summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67792-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67792-0.txt')
-rw-r--r--old/67792-0.txt45538
1 files changed, 0 insertions, 45538 deletions
diff --git a/old/67792-0.txt b/old/67792-0.txt
deleted file mode 100644
index b7a10c4..0000000
--- a/old/67792-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,45538 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of A History of Magic and Experimental
-Science, Volume 1 (of 2), by Lynn Thorndike
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: A History of Magic and Experimental Science, Volume 1 (of 2)
- During the First Thirteen Centuries of Our Era
-
-Author: Lynn Thorndike
-
-Release Date: April 7, 2022 [eBook #67792]
-
-Language: English
-
-Produced by: Tim Lindell, Les Galloway and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF MAGIC AND
-EXPERIMENTAL SCIENCE, VOLUME 1 (OF 2) ***
-
-
- Transcriber’s Notes
-
-Obvious typographical errors have been silently corrected. Variations
-in hyphenation and accents have been standardised but all other
-spelling and punctuation remains unchanged.
-
-On Chapter 52 page 313 “sees no reason why divination in darkness, in a wall, or
-in sunlight, or by potions and incantations,” while well seems more
-likely than wall the original text is unchanged.
-
-Footnote 1477: century, fols. 156-74 has been replaced by 56-74.
-
-The table of contents lists the contents of volume 2 as well as volume
-1.
-
-The footnotes have been placed at the end of the book.
-
-Italics are represented thus _italic_, and superscripts thus y^{en}.
-
-
-
-
- A
- HISTORY OF MAGIC AND
- EXPERIMENTAL SCIENCE
-
- _VOLUME I_
-
-
-
-
- A
- HISTORY OF MAGIC AND
- EXPERIMENTAL SCIENCE
-
- DURING THE FIRST THIRTEEN
- CENTURIES OF OUR ERA
-
- BY LYNN THORNDIKE
-
-
- VOLUME I
-
-
- COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
- NEW YORK AND LONDON
-
-
-
-
- Copyright 1923 Columbia University Press
- First published by The Macmillan Company 1923
-
-
- ISBN 0-231-08794-2
- Manufactured in the United States of America
- 10 9 8 7
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- PAGE
-
- PREFACE ix
-
- ABBREVIATIONS xiii
-
- DESIGNATION OF MANUSCRIPTS xv
-
- LIST OF WORKS FREQUENTLY CITED BY AUTHOR AND DATE OF
- PUBLICATION OR BRIEF TITLE xvii
-
- CHAPTER
-
- 1. INTRODUCTION 1
-
-
- BOOK I. THE ROMAN EMPIRE
-
- FOREWORD 39
-
- 2. PLINY’S NATURAL HISTORY 41
-
- I. Its Place in the History of Science 42
- II. Its Experimental Tendency 53
- III. Pliny’s Account of Magic 58
- IV. The Science of the Magi 64
- V. Pliny’s Magical Science 72
-
- 3. SENECA AND PTOLEMY: NATURAL DIVINATION AND ASTROLOGY 100
-
- 4. GALEN 117
-
- I. The Man and His Times 119
- II. His Medicine and Experimental Science 139
- III. His Attitude Toward Magic 165
-
- 5. ANCIENT APPLIED SCIENCE AND MAGIC: VITRUVIUS,
- HERO, AND THE GREEK ALCHEMISTS 182
-
- 6. PLUTARCH’S ESSAYS 200
-
- 7. APULEIUS OF MADAURA 221
-
- 8. PHILOSTRATUS’S LIFE OF APOLLONIUS OF TYANA 242
-
- 9. LITERARY AND PHILOSOPHICAL ATTACKS UPON SUPERSTITION:
- CICERO, FAVORINUS, SEXTUS EMPIRICUS, LUCIAN 268
-
- 10. SPURIOUS MYSTIC WRITINGS OF HERMES, ORPHEUS, AND
- ZOROASTER 287
-
- 11. NEO-PLATONISM AND ITS RELATIONS TO ASTROLOGY AND
- THEURGY 298
-
- 12. AELIAN, SOLINUS, AND HORAPOLLO 322
-
-
- BOOK II. EARLY CHRISTIAN THOUGHT
-
- FOREWORD 337
-
- 13. THE BOOK OF ENOCH 340
-
- 14. PHILO JUDAEUS 348
-
- 15. THE GNOSTICS 360
-
- 16. THE CHRISTIAN APOCRYPHA 385
-
- 17. THE RECOGNITIONS OF CLEMENT AND SIMON MAGUS 400
-
- 18. THE CONFESSION OF CYPRIAN AND SOME SIMILAR STORIES 428
-
- 19. ORIGEN AND CELSUS 436
-
- 20. OTHER CHRISTIAN DISCUSSION OF MAGIC BEFORE AUGUSTINE 462
-
- 21. CHRISTIANITY AND NATURAL SCIENCE: BASIL, EPIPHANIUS,
- AND THE PHYSIOLOGUS 480
-
- 22. AUGUSTINE ON MAGIC AND ASTROLOGY 504
-
- 23. THE FUSION OF PAGAN AND CHRISTIAN THOUGHT IN
- THE FOURTH AND FIFTH CENTURIES 523
-
-
- BOOK III. THE EARLY MIDDLE AGES
-
- 24. THE STORY OF NECTANEBUS, OR THE ALEXANDER LEGEND
- IN THE EARLY MIDDLE AGES 551
-
- 25. POST-CLASSICAL MEDICINE 566
-
- 26. PSEUDO-LITERATURE IN NATURAL SCIENCE 594
-
- 27. OTHER EARLY MEDIEVAL LEARNING: BOETHIUS, ISIDORE,
- BEDE, GREGORY 616
-
- 28. ARABIC OCCULT SCIENCE OF THE NINTH CENTURY 641
-
- 29. LATIN ASTROLOGY AND DIVINATION, ESPECIALLY IN THE
- NINTH, TENTH, AND ELEVENTH CENTURIES 672
-
- 30. GERBERT AND THE INTRODUCTION OF ARABIC ASTROLOGY 697
-
- 31. ANGLO-SAXON, SALERNITAN AND OTHER LATIN MEDICINE
- IN MANUSCRIPTS FROM THE NINTH TO THE TWELFTH CENTURY 719
-
- 32. CONSTANTINUS AFRICANUS (c. 1015-1087) 742
-
- 33. TREATISES ON THE ARTS BEFORE THE INTRODUCTION OF
- ARABIC ALCHEMY 760
-
- 34. MARBOD 775
-
- INDICES:
-
- General 783
- Bibliographical 811
- Manuscripts 831
-
-
- BOOK IV. THE TWELFTH CENTURY
-
- 35. THE EARLY SCHOLASTICS: PETER ABELARD AND HUGH
- OF ST. VICTOR 3
-
- 36. ADELARD OF BATH 14
-
- 37. WILLIAM OF CONCHES 50
-
- 38. SOME TWELFTH CENTURY TRANSLATORS, CHIEFLY OF
- ASTROLOGY FROM THE ARABIC 66
-
- 39. BERNARD SILVESTER; ASTROLOGY AND GEOMANCY 99
-
- 40. SAINT HILDEGARD OF BINGEN 124
-
- 41. JOHN OF SALISBURY 155
-
- 42. DANIEL OF MORLEY AND ROGER OF HEREFORD 171
-
- 43. ALEXANDER NECKAM ON THE NATURES OF THINGS 188
-
- 44. MOSES MAIMONIDES 205
-
- 45. HERMETIC BOOKS IN THE MIDDLE AGES 214
-
- 46. KIRANIDES 229
-
- 47. PRESTER JOHN AND THE MARVELS OF INDIA 236
-
- 48. THE PSEUDO-ARISTOTLE 246
-
- 49. SOLOMON AND THE ARS NOTORIA 279
-
- 50. ANCIENT AND MEDIEVAL DREAM-BOOKS 290
-
-
- BOOK V. THE THIRTEENTH CENTURY
-
- FOREWORD 305
-
- 51. MICHAEL SCOT 307
-
- 52. WILLIAM OF AUVERGNE 338
-
- 53. THOMAS OF CANTIMPRÉ 372
-
- 54. BARTHOLOMEW OF ENGLAND 401
-
- 55. ROBERT GROSSETESTE 436
-
- 56. VINCENT OF BEAUVAIS 457
-
- 57. EARLY THIRTEENTH CENTURY MEDICINE: GILBERT OF
- ENGLAND AND WILLIAM OF ENGLAND 477
-
- 58. PETRUS HISPANUS 488
-
- 59. ALBERTUS MAGNUS 517
-
- I. Life 521
- II. As a Scientist 528
- III. His Allusions to Magic 548
- IV. Marvelous Virtues in Nature 560
- V. Attitude Toward Astrology 577
-
- 60. THOMAS AQUINAS 593
-
- 61. ROGER BACON 616
-
- I. Life 619
- II. Criticism of and Part in Medieval Learning 630
- III. Experimental Science 649
- IV. Attitude Toward Magic and Astrology 659
-
- 62. THE SPECULUM ASTRONOMIAE 692
-
- 63. THREE TREATISES ASCRIBED TO ALBERT 720
-
- 64. EXPERIMENTS AND SECRETS: MEDICAL AND BIOLOGICAL 751
-
- 65. EXPERIMENTS AND SECRETS: CHEMICAL AND MAGICAL 777
-
- 66. PICATRIX 813
-
- 67. GUIDO BONATTI AND BARTHOLOMEW OF PARMA 825
-
- 68. ARNALD OF VILLANOVA 841
-
- 69. RAYMOND LULL 862
-
- 70. PETER OF ABANO 874
-
- 71. CECCO D’ASCOLI 948
-
- 72. CONCLUSION 969
-
- INDICES:
-
- General 985
- Bibliographical 1007
- Manuscripts 1027
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-This work has been long in preparation—ever since in 1902-1903
-Professor James Harvey Robinson, when my mind was still in the making,
-suggested the study of magic in medieval universities as the subject
-of my thesis for the master’s degree at Columbia University—and has
-been foreshadowed by other publications, some of which are listed
-under my name in the preliminary bibliography. Since this was set up
-in type there have also appeared: “Galen: the Man and His Times,”
-in _The Scientific Monthly_, January, 1922; “Early Christianity and
-Natural Science,” in _The Biblical Review_, July, 1922; “The Latin
-Pseudo-Aristotle and Medieval Occult Science,” in _The Journal of
-English and Germanic Philology_, April, 1922; and notes on Daniel
-of Morley and Gundissalinus in _The English Historical Review_. For
-permission to make use of these previous publications in the present
-work I am indebted to the editors of the periodicals just mentioned,
-and also to the editors of _The Columbia University Studies in
-History, Economics, and Public Law_, _The American Historical Review_,
-_Classical Philology_, _The Monist_, _Nature_, _The Philosophical
-Review_, and _Science_. The form, however, of these previous
-publications has often been altered in embodying them in this book,
-and, taken together, they constitute but a fraction of it. Book I
-greatly amplifies the account of magic in the Roman Empire contained
-in my doctoral dissertation. Over ten years ago I prepared an account
-of magic and science in the twelfth and thirteenth centuries based on
-material available in print in libraries of this country and arranged
-topically, but I did not publish it, as it seemed advisable to
-supplement it by study abroad and of the manuscript material, and to
-adopt an arrangement by authors. The result is Books IV and V of the
-present work.
-
-My examination of manuscripts has been done especially at the British
-Museum, whose rich collections, perhaps because somewhat inaccessibly
-catalogued, have been less used by students of medieval learning than
-such libraries as the Bodleian and Bibliothèque Nationale. I have
-worked also, however, at both Oxford and Paris, at Munich, Florence,
-Bologna, and elsewhere; but it has of course been impossible to examine
-all the thousands of manuscripts bearing upon the subject, and the
-war prevented me from visiting some libraries, such as the important
-medieval collection of Amplonius at Erfurt. However, a fairly wide
-survey of the catalogues of collections of manuscripts has convinced
-me that I have read a representative selection. Such classified lists
-of medieval manuscripts as Mrs. Dorothea Singer has undertaken for
-the British Isles should greatly facilitate the future labors of
-investigators in this field.
-
-Although working in a rather new field, I have been aided by editions
-of medieval writers produced by modern scholarship, and by various
-series, books, and articles tending, at least, in the same direction
-as mine. Some such publications have appeared or come to my notice
-too late for use or even for mention in the text: for instance,
-another edition of the _De medicamentis_ of Marcellus Empiricus by M.
-Niedermann; the printing of the _Twelve Experiments with Snakeskin_
-of John Paulinus by J. W. S. Johnsson in _Bull. d. l. société franç.
-d’hist. d. l. méd._, XII, 257-67; the detailed studies of Sante Ferrari
-on Peter of Abano; and A. Franz, _Die kirchlichen Benediktionen im
-Mittelalter_, 1909, 2 vols. The breeding place of the eel (to which I
-allude at I, 491) is now, as a result of recent investigation by Dr. J.
-Schmidt, placed “about 2500 miles from the mouth of the English Channel
-and 500 miles north-east of the Leeward Islands” (_Discovery_, Oct.,
-1922, p. 256) instead of in the Mediterranean.
-
-A man who once wrote in Dublin[1] complained of the difficulty of
-composing a learned work so far from the Bodleian and British Museum,
-and I have often felt the same way. When able to visit foreign
-collections or the largest libraries in this country, or when books
-have been sent for my use for a limited period, I have spent all
-the available time in the collection of material, which has been
-written up later as opportunity offered. Naturally one then finds
-many small and some important points which require verification or
-further investigation, but which must be postponed until one’s next
-vacation or trip abroad, by which time some of the smaller points are
-apt to be forgotten. Of such loose threads I fear that more remain
-than could be desired. And I have so often caught myself in the act
-of misinterpretation, misplaced emphasis, and other mistakes, that
-I have no doubt there are other errors as well as omissions which
-other scholars will be able to point out and which I trust they will.
-Despite this prospect, I have been bold in affirming my independent
-opinion on any point where I have one, even if it conflicts with that
-of specialists or puts me in the position of criticizing my betters.
-Constant questioning, criticism, new points of view, and conflict of
-opinion are essential in the pursuit of truth.
-
-After some hesitation I decided, because of the expense, the length of
-the work, and the increasing unfamiliarity of readers with Greek and
-Latin, as a rule not to give in the footnotes the original language
-of passages used in the text. I have, however, usually supplied the
-Latin or Greek when I have made a free translation or one with which I
-felt that others might not agree. But in such cases I advise critics
-not to reject my rendering utterly without some further examination of
-the context and line of thought of the author or treatise in question,
-since the wording of particular passages in texts and manuscripts
-is liable to be corrupt, and since my purpose in quoting particular
-passages is to illustrate the general attitude of the author or
-treatise. In describing manuscripts I have employed quotation marks
-when I knew from personal examination or otherwise that the Latin was
-that of the manuscript itself, and have omitted quotation marks where
-the Latin seemed rather to be that of the description in the catalogue.
-Usually I have let the faulty spelling and syntax of medieval copyists
-stand without comment. But as I am not an expert in palaeography
-and have examined a large number of manuscripts primarily for their
-substance, the reader should not regard my Latin quotations from them
-as exact transliterations or carefully considered texts. He should also
-remember that there is little uniformity in the manuscripts themselves.
-I have tried to reduce the bulk of the footnotes by the briefest forms
-of reference consistent with clearness—consult lists of abbreviations
-and of works frequently cited by author and date of publication—and by
-use of appendices at the close of certain chapters.
-
-Within the limits of a preface I may not enumerate all the libraries
-where I have been permitted to work or which have generously sent
-books—sometimes rare volumes—to Cleveland for my use, or all the
-librarians who have personally assisted my researches or courteously
-and carefully answered my written inquiries, or the other scholars
-who have aided or encouraged the preparation of this work, but I hope
-they may feel that their kindness has not been in vain. In library
-matters I have perhaps most frequently imposed upon the good nature
-of Mr. Frederic C. Erb of the Columbia University Library, Mr. Gordon
-W. Thayer, in charge of the John G. White collection in the Cleveland
-Public Library, and Mr. George F. Strong, librarian of Adelbert
-College, Western Reserve University; and I cannot forbear to mention
-the interest shown in my work by Dr. R. L. Poole at the Bodleian. For
-letters facilitating my studies abroad before the war or application
-for a passport immediately after the war I am indebted to the Hon.
-Philander C. Knox, then Secretary of State, to Frederick P. Keppel,
-then Assistant Secretary of War, to Drs. J. Franklin Jameson and
-Charles F. Thwing, and to Professors Henry E. Bourne and Henry Crew.
-Professors C. H. Haskins,[2] L. C. Karpinski, W. G. Leutner, W. A.
-Locy, D. B. Macdonald, L. J. Paetow, S. B. Platner, E. C. Richardson,
-James Harvey Robinson, David Eugene Smith, D’Arcy W. Thompson, A. H.
-Thorndike, E. L. Thorndike, T. Wingate Todd, and Hutton Webster, and
-Drs. Charles Singer and Se Boyar have kindly read various chapters
-in manuscript or proof and offered helpful suggestions. The burden
-of proof-reading has been generously shared with me by Professors B.
-P. Bourland, C. D. Lamberton, and Walter Libby, and especially by
-Professor Harold North Fowler who has corrected proof for practically
-the entire work. After receiving such expert aid and sound counsel I
-must assume all the deeper guilt for such faults and indiscretions as
-the book may display.
-
-
-
-
- ABBREVIATIONS
-
-
- Abhandl. Abhandlungen zur Geschichte der Mathematischen
- Wissenschaften, begründet von M.
- Cantor, Teubner, Leipzig.
-
- Addit. Additional Manuscripts in the British Museum.
-
- Amplon. Manuscript collection of Amplonius Ratinck at
- Erfurt.
-
- AN Ante-Nicene Fathers, American Reprint of the
- Edinburgh edition, in 9 vols., 1913.
-
- AS Acta sanctorum.
-
- Beiträge Beiträge zur Geschichte der Philosophie des
- Mittelalters, ed. by C. Baeumker, G. v. Hertling,
- M. Baumgartner, et al., Münster, 1891-.
-
- BL Bodleian Library, Oxford.
-
- BM British Museum, London.
-
- BN Bibliothèque Nationale, Paris.
-
- Borgnet Augustus Borgnet, ed. B. Alberti Magni Opera
- omnia, Paris, 1890-1899, in 38 vols.
-
- Brewer Fr. Rogeri Bacon Opera quaedam hactenus inedita,
- ed. J. S. Brewer, London, 1859, in RS,
- XV.
-
- Bridges The Opus Maius of Roger Bacon, ed. J. H.
- Bridges, I-II, Oxford, 1897; III, 1900.
-
- CCAG Catalogus codicum astrologorum Graecorum, ed.
- F. Cumont, W. Kroll, F. Boll, et al., 1898.
-
- CE Catholic Encyclopedia.
-
- CFCB Census of Fifteenth Century Books Owned in
- America, compiled by a committee of the Bibliographical
- Society of America, New York,
- 1919.
-
- CLM Codex Latinus Monacensis (Latin MS at Munich).
-
- CSEL Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum,
- Vienna, 1866-.
-
- CU Cambridge University (used to distinguish MSS
- in colleges having the same names as those at
- Oxford).
-
- CUL Cambridge University Library.
-
- DNB Dictionary of National Biography.
-
- EB Encyclopedia Britannica, 11th edition.
-
- EETS Early English Text Society Publications.
-
- EHR English Historical Review.
-
- ERE Encyclopedia of Religion and Ethics, ed. J.
- Hastings et al., 1908-.
-
- HL Histoire Littéraire de la France.
-
- HZ Historische Zeitschrift, Munich, 1859-.
-
- Kühn Medici Graeci, ed. C. J. Kühn, Leipzig, 1829,
- containing the works of Galen, Dioscorides,
- etc.
-
- MG Monumenta Germaniae.
-
- MS Manuscript.
-
- MSS Manuscripts.
-
- Muratori Rerum Italicarum scriptores ab anno aerae christianae
- 500 ad 1500, ed. L. A. Muratori, 1723-1751.
-
- NH C. Plinii Secundi Naturalis Historia (Pliny’s
- Natural History).
-
- PG Migne, Patrologiae cursus completus, series
- graeca.
-
- PL Migne, Patrologiae cursus completus, series
- latina.
-
- PN The Nicene and Post-Nicene Fathers, Second
- Series, ed. Wace and Schaff, 1890-1900, 14
- vols.
-
- PW Pauly and Wissowa, Realencyclopädie der classischen
- Altertumswissenschaft.
-
- RS “Rolls Series,” or Rerum Britannicarum medii
- aevi scriptores, 99 works in 244 vols., London,
- 1858-1896.
-
- TU Texte und Untersuchungen zur Geschichte der
- altchristlichen Literatur, ed. Gebhardt und
- Harnack.
-
-
-DESIGNATION OF MANUSCRIPTS
-
-Individual manuscripts are usually briefly designated in the ensuing
-notes and appendices by a single word indicating the place or
-collection where the MS is found and the number or shelf-mark of the
-individual MS. So many of the catalogues of MSS collections which I
-consulted were undated and without name of author that I have decided
-to attempt no catalogue of them. The brief designations that I give
-will be sufficient for anyone who is interested in MSS. In giving Latin
-titles, _Incipits_, and the like of MSS I employ quotation marks when
-I know from personal examination or otherwise that the wording is that
-of the MS itself, and omit the marks where the Latin seems rather to
-be that of the description in the manuscript catalogue or other source
-of information. In the following _List of Works Frequently Cited_ are
-included a few MSS catalogues whose authors I shall have occasion to
-refer to by name.
-
-
-
-
- LIST OF WORKS FREQUENTLY CITED BY AUTHOR AND DATE OF PUBLICATION OR
- BRIEF TITLE
-
-
-For more detailed bibliography on specific topics and for editions
-or manuscripts of the texts used see the bibliographies, references,
-and appendices to individual chapters. I also include here some works
-of general interest or of rather cursory character which I have not
-had occasion to mention elsewhere; and I usually add, for purposes
-of differentiation, other works in our field by an author than those
-works by him which are frequently cited. Of the many histories of the
-sciences, medicine, and magic that have appeared since the invention
-of printing I have included but a small selection. Almost without
-exception they have to be used with the greatest caution.
-
-Abano, Peter of, Conciliator differentiarum philosophorum et praecipue
- medicorum, 1472, 1476, 1521, 1526, etc. De venenis, 1472, 1476, 1484,
- 1490, 1515, 1521, etc.
-
-Abel, ed. Orphica, 1885.
-
-Abelard, Peter. Opera hactenus seorsim edita, ed. V. Cousin, Paris,
- 1849-1859, 2 vols.
-
-Ouvrages inédits, ed. V. Cousin, 1835.
-
-Abt, Die Apologie des Apuleius von Madaura und die antike Zauberei,
- Giessen, 1908.
-
-Achmetis Oneirocriticon, ed. Rigaltius, Paris, 1603.
-
-Adelard of Bath, Quaestiones naturales, 1480, 1485, etc. De eodem et
- diverso, ed. H. Willner, Münster, 1903.
-
-Ahrens, K. Das Buch der Naturgegenstände, 1892.
- Zur Geschichte des sogenannten Physiologus, 1885.
-
-Ailly, Pierre d’, Tractatus de ymagine mundi (and other works), 1480
- (?).
-
-Albertus Magnus, Opera omnia, ed. A. Borgnet, Paris, 1890-1899, 38
- vols.
-
-Allbutt, Sir T. Clifford. The Historical Relations of Medicine and
- Surgery to the End of the Sixteenth Century, London, 1905, 122 pp.; an
- address delivered at the St. Louis Congress in 1904.
- The Rise of the Experimental Method in Oxford, London, 1902, 53 pp.,
- from Journal of the Oxford University Junior Scientific Club, May,
- 1902, being the ninth Robert Boyle Lecture.
- Science and Medieval Thought, London, 1901, 116 brief pages. The
- Harveian Oration delivered before the Royal College of Physicians.
-
-Allendy, R. F. L’Alchimie et la Médecine; Étude sur les théories
- hermétiques dans l’histoire de la médecine, Paris, 1912, 155 pp.
-
-Anz, W. Zur Frage nach dem Ursprung des Gnostizismus, Leipzig, 1897.
-
-Aquinas, Thomas. Opera omnia, ed. E. Fretté et P. Maré, Paris,
- 1871-1880, 34 vols.
-
-Aristotle, De animalibus historia, ed. Dittmeyer, 1907; English
- translations by R. Creswell, 1848, and D’Arcy W. Thompson, Oxford,
- 1910.
-
-Pseudo-Aristotle. Lapidarius, Merszborg, 1473.
- Secretum secretorum, Latin translation from the Arabic by Philip of
- Tripoli in many editions; and see Gaster.
-
-Arnald of Villanova, Opera, Lyons, 1532.
-
-Artemidori Daldiani et Achmetis Sereimi F. Oneirocritica; Astrampsychi
- et Nicephori versus etiam Oneirocritici; Nicolai Rigaltii ad
- Artemidorum Notae, Paris, 1603.
-
-Ashmole, Elias, Theatrum chemicum Britannicum, 1652.
-
-Astruc, Jean. Mémoires pour servir à l’histoire de la Faculté de
- Médecine de Montpellier, Paris, 1767.
-
-Auriferae artis quam chemiam vocant antiquissimi auctores, Basel, 1572.
-
-Barach et Wrobel, Bibliotheca Philosophorum Mediae Aetatis, 1876-1878,
- 2 vols.
-
-Bartholomew of England, De proprietatibus rerum, Lingelbach,
- Heidelberg, 1488, and other editions.
-
-Bauhin, De plantis a divis sanctisve nomen habentibus, Basel, 1591.
-
-Baur, Ludwig, ed. Gundissalinus De divisione philosophiae, Münster,
- 1903.
- Die Philosophischen Werke des Robert Grosseteste, Münster, 1912.
-
-Beazley, C. R. The Dawn of Modern Geography, London, 1897-1906, 3 vols.
-
-Bernard, E. Catalogi librorum manuscriptorum Angliae et Hiberniae in
- unum collecti (The old catalogue of the Bodleian MSS), Tom. I, Pars 1,
- Oxford, 1697.
-
-Berthelot, P. E. M. Archéologie et histoire des sciences avec
- publication nouvelle du papyrus grec chimique de Leyde et impression
- originale du Liber de septuaginta de Geber, Paris, 1906.
- Collection des anciens alchimistes grecs, 1887-1888, 3 vols.
- Introduction à l’étude de la chimie des anciens et du moyen âge, 1889.
- La chimie au moyen âge, 1893, 3 vols.
- Les origines de l’alchimie, 1885.
- Sur les voyages de Galien et de Zosime dans l’Archipel et en Asie,
- et sur la matière médicale dans l’antiquité, in Journal des Savants,
- 1895, pp. 382-7.
-
-Bezold, F. von, Astrologische Geschichtsconstruction im Mittelalter,
- in Deutsche Zeitschrift für Geschichtswissenschaft, VIII (1892) 29ff.
-
-Bibliotheca Chemica. See Borel and Manget.
-
-Björnbo, A. A. und Vogl, S. Alkindi, Tideus, und Pseudo-Euklid; drei
- optische Werke, Leipzig, 1911.
-
-Black, W. H. Catalogue of the Ashmolean Manuscripts, Oxford, 1845.
-
-Boffito, P. G. Il Commento di Cecco d’Ascoli all’Alcabizzo, Florence,
- 1905.
- Il De principiis astrologiae di Cecco d’Ascoli, in Giornale Storico
- della Letteratura Italiana, Suppl. 6, Turin, 1903.
- Perchè fu condannato al fuoco l’astrologo Cecco d’Ascoli, in Studi e
- Documenti di Storia e Diritto, Publicazione periodica dell’accademia
- de conferenza Storico-Giuridiche, Rome, XX (1899).
-
-Boll, Franz. Die Erforschung der antiken Astrologie, in Neue Jahrb. f.
- d. klass. Altert., XI (1908) 103-26.
- Eine arabisch-byzantische Quelle des Dialogs Hermippus, in Sitzb.
- Heidelberg Akad., Philos. Hist. Classe (1912) No. 18, 28 pp.
- Sphaera, Leipzig, 1903.
- Studien über Claudius Ptolemaeus, in Jahrb. f. klass. Philol., Suppl.
- Bd. XXI.
- Zur Ueberlieferungsgeschichte d. griech. Astrologie u. Astronomie, in
- Münch. Akad. Sitzb., 1899.
-
-Boll und Bezold, Sternglauben, Leipzig, 1918; I have not seen.
-
-Bonatti, Guido. Liber astronomicus, Ratdolt, Augsburg, 1491.
-
-Boncompagni, B. Della vita e delle Opere di Gherardo Cremonese
- traduttore del secolo duodecimo e di Gherardo da Sabbionetta astronomo
- del secolo decimoterzo, Rome, 1851.
- Della vita e delle opere di Guido Bonatti astrologo ed astronomo del
- secolo decimoterzo, Rome, 1851.
- Estratte dal Giornale Arcadico, Tomo CXXIII-CXXIV. Della vita e delle
- opere di Leonardo Pisano, Rome, 1852.
- Intorno ad alcune opere di Leonardo Pisano, Rome, 1854.
-
-Borel, P. Bibliotheca Chimica seu catalogus librorum philosophicorum
- hermeticorum usque ad annum 1653, Paris, 1654.
-
-Bostock, J. and Riley, H. T. The Natural History of Pliny, translated
- with copious notes, London, 1855; reprinted 1887.
-
-Bouché-Leclercq, A. L’astrologie dans le monde romain, in Revue
- Historique, vol. 65 (1897) 241-99.
- L’astrologie grecque, Paris, 1899, 658 pp.
- Histoire de la divination dans l’antiquité, 1879-1882, 4 vols.
-
-Breasted, J. H. Development of Religion and Thought in Ancient Egypt,
- New York, 1912.
- A History of Egypt, 1905; second ed., 1909.
-
-Brehaut, E. An Encyclopedist of the Dark Ages; Isidore of Seville, in
- Columbia University Studies in History, etc., vol. 48 (1912) 1-274.
-
-Brewer, J. S. Monumenta Franciscana (RS IV, 1), London, 1858.
-
-Brown, J. Wood. An inquiry into the life and legend of Michael Scot,
- Edinburgh, 1897.
-
-Browne, Edward G. Arabian Medicine (the Fitzpatrick Lectures of 1919
- and 1920), Cambridge University Press, 1921.
-
-Browne, Sir Thomas. Pseudodoxia Epidemica, 1650.
-
-Bubnov, N. ed. Gerberti opera mathematica, Berlin, 1899.
-
-Budge, E. A. W. Egyptian Magic, London, 1899.
- Ethiopic Histories of Alexander by the Pseudo-Callisthenes and other
- writers, Cambridge University Press, 1896.
- Syriac Version of Pseudo-Callisthenes, Cambridge, 1889.
- Syrian Anatomy, Pathology, and Therapeutics, London, 1913, 2 vols.
-
-Bunbury, E. H. A History of Ancient Geography, London, 1879, 2 vols.
-
-Cahier et Martin, Mélanges d’archéologie, d’histoire et de
- littérature, Paris, 1847-1856, 4 folio vols.
-
-Cajori, F. History of Mathematics; second edition, revised and
- enlarged, 1919.
-
-Cantor, M. Vorlesungen über Geschichte der Mathematik, 3rd edition,
- Leipzig, 1899-1908, 4 vols. Reprint of vol. II in 1913.
-
-Carini, S. I. Sulle Scienze Occulte nel Medio Evo, Palermo, 1872; I
- have not seen.
-
-Cauzons, Th. de. La magie et la sorcellerie en France, 1910, 4 vols.;
- largely compiled from secondary sources.
-
-Charles, E. Roger Bacon: sa vie, ses ouvrages, ses doctrines,
- Bordeaux, 1861.
-
-Charles, R. H. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament,
- English translation with introductions and critical and explanatory
- notes in conjunction with many scholars, Oxford, 1913, 2 large vols.
- Ascension of Isaiah, 1900, and reprinted in 1917.
- The Book of Enoch, Oxford, 1893; translated anew, 1912.
-
-Charles, R. H. and Morfill, W. R. The Book of the Secrets of Enoch,
- Oxford, 1896.
-
-Charterius, Renatus ed. Galeni opera, Paris, 1679, 13 vols.
-
-Chartularium Universitatis Parisiensis, see Denifle et Chatelain.
-
-Chassang, A. Le merveilleux dans l’antiquité, 1882; I have not seen.
-
-Choulant, Ludwig. Albertus Magnus in seiner Bedeutung für die
- Naturwissenschaften historisch und bibliographisch dargestellt, in
- Janus, I (1846) 152ff.
- Die Anfänge wissenschaftlicher Naturgeschichte und naturhistorischer
- Abbildung, Dresden, 1856.
- Handbuch der Bücherkunde für die ältere Medicin, 2nd edition, Leipzig,
- 1841; like the foregoing, slighter than the title leads one to hope.
- ed. Macer Floridus de viribus herbarum una cum Walafridi Strabonis,
- Othonis Cremonensis et Ioannis Folcz carminibus similis argumenti,
- 1832.
-
-Christ, W. Geschichte der Griechischen Litteratur; see W. Schmid.
-
-Chwolson, D. Die Ssabier und der Ssabismus, Petrograd, 1856, 2 vols.
-
-Clément-Mullet, J. J. Essai sur la minéralogie arabe, Paris, 1868, in
- Journal asiatique, Tome XI, Sèrie VI.
- Traité des poisons de Maimonide, 1865.
-
-Clerval, Hermann le Dalmate, Paris, 1891, eleven pp.
- Les écoles de Chartres au moyen âge, Chartres, 1895.
-
-Cockayne, O. Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England,
- in RS XXXV, London, 1864-1866, 3 vols.
- Narratiunculae anglice conscriptae, 1861.
-
-Congrès Périodique International des Sciences Médicales, 17th Session,
- London, Section XXIII, History of Medicine, 1913.
-
-Cousin, V. See Abelard.
-
-Coxe, H. O. Catalogi Codicum Manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae
- Pars Secunda Codices Latinos et Miscellaneos Laudianos complectens,
- Oxford, 1858-1885.
- Catalogi Codicum Manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae Pars Tertia
- Codices Graecos et Latinos Canonicianos complectens, Oxford, 1854.
- Catalogus Codicum Manuscriptorum qui in collegiis aulisque
- Oxoniensibus hodie adservantur, 1852, 2 vols.
-
-Cumont, F. Astrology and Religion among the Greeks and Romans, 1912, 2
- vols. And see CCAG under Abbreviations.
-
-Daremberg, Ch. V. Exposition des connaissances de Galien sur
- l’anatomie, la physiologie, et la pathologie du système nerveux,
- Paris, 1841.
- Histoire des sciences médicales, Paris, 1870, 2 vols.
- La médecine; histoire et doctrines, Paris, 1865.
- Notices et extraits des manuscrits médicaux, 1853.
-
-Delambre, J. B. J. Histoire de l’astronomie du moyen âge, Paris, 1819.
-
-Delisle, L. Inventaire des manuscrits latins conservés à la
- bibliothèque nationale sous les numéros 8823-18613 et faisant suite à
- la série dont la catalogue a été publié en 1744, Paris, 1863-1871.
-
-Denifle, H. Quellen zur Gelehrtengeschichte des Predigerordens
- im 13 und 14 Jahrhundert, in Archiv f. Lit. u. Kirchengesch. d.
- Mittelalters, Berlin, II (1886) 165-248.
-
-Denifle et Chatelain, Chartularium Universitatis Parisiensis, Paris,
- 1889-1891, 2 vols.
-
-Denis, F. Le monde enchanté, cosmographie et histoire naturelles
- fantastiques du moyen âge, Paris, 1843. A curious little volume with a
- bibliography of works now forgotten.
-
-Doutté, E. Magie et religion dans l’Afrique du Nord, Alger, 1909.
-
-Duhem, Pierre. Le Système du Monde: Histoire des Doctrines
- Cosmologiques de Platon à Copernic, 5 vols., Paris, 1913-1917.
-
-Du Prel, C. Die Magie als Naturwissenschaft, 1899, 2 vols. Occult
- speculation, not historical treatment; the author seems to have no
- direct acquaintance with sources earlier than Agrippa in the sixteenth
- century.
-
-Easter, D. B. A Study of the Magic Elements in the romans d’aventure
- and the romans bretons, Johns Hopkins, 1906.
-
-Ennemoser, J. History of Magic, London, 1854.
-
-Enoch, Book of. See Charles.
-
-Epiphanius. Opera ed. G. Dindorf, Leipzig, 1859-1862, 5 vols.
-
-Evans, H. R. The Old and New Magic, Chicago, 1906.
-
-Fabricius, Bibliotheca Graeca, 1711.
- Bibliotheca Latina Mediae et Infimae Aetatis, 1734-1746, 6 vols.
- Codex Pseudepigraphus Veteris Testamenti, 1713-1733.
-
-Farnell, L. R. Greece and Babylon; a comparative sketch of
- Mesopotamian, Anatolian, and Hellenic Religions, Edinburgh, 1911.
- The Higher Aspects of Greek Religion, New York, 1912.
-
-Ferckel, C. Die Gynäkologie des Thomas von Brabants, ausgewählte
- Kapitel aus Buch I de naturis rerum beendet um 1240, Munich, 1912, in
- G. Klein, Alte Meister d. Medizin u. Naturkunde.
-
-Ferguson, John. Bibliotheca Chemica, a catalogue of alchemical,
- chemical and pharmaceutical books in the collection of the late James
- Young, Glasgow, 1906.
-
-Fort, G. F. Medical Economy; a contribution to the history of European
- morals from the Roman Empire to 1400, New York, 1883.
-
-Fossi, F. Catalogus codicum saeculo XV impressorum qui in publica
- Bibliotheca Magliabechiana Florentiae adservantur, 1793-1795.
-
-Frazer, Sir J. G. Folk-Lore in the Old Testament, 3 vols., 1918.
- Golden Bough, edition of 1894, 2 vols.
- Magic Art and the Evolution of Kings, 2 vols., 1911.
- Some Popular Superstitions of the Ancients, in Folk-Lore, 1890.
- Spirits of the Corn and of the Wild, 2 vols., 1912.
-
-Garinet. Histoire de la Magie en France.
-
-Garrison, F. H. An Introduction to the History of Medicine, 2nd
- edition, Philadelphia, 1917.
-
-Gaster, M. A Hebrew Version of the Secretum secretorum, published for
- the first time, in Journal of the Royal Asiatic Society, London, 1907,
- pp. 879-913; 1908, pp. 111-62, 1065-84.
-
-Gerland, E. Geschichte der Physik von den ältesten Zeiten bis zum
- Ausgange des achtzehnten Jahrhunderts, in Königl. Akad. d. Wiss., XXIV
- (1913) Munich and Berlin.
-
-Gerland und Traumüller, Geschichte der Physikalischen
- Experimentierkunst, Leipzig, 1899.
-
-Giacosa, P. Magistri Salernitani nondum editi, Turin, 1901.
-
-Gilbert of England, Compendium medicinae, Lyons, 1510.
-
-Gloria, Andrea. Monumenti della Università di Padova, 1222-1318, in
- Memorie del Reale Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, XXII
- (1884).
- Monumenti della Università di Padova, 1318-1405, 1888.
-
-Gordon, Bernard. Lilium medicinae, Venice, 1496, etc.
- Practica (and other treatises), 1521.
-
-Grabmann, Martin. Forschungen über die lateinischen
- Aristoteles-Uebersetzungen des XIII Jahrhunderts, Münster, 1916.
- Die Geschichte der Scholastischen Methode, Freiburg, 1909-1911, 2 vols.
-
-Graesse, J. G. T. Bibliotheca magica, 1843; of little service to me.
-
-Grenfell, B. P. The Present Position of Papyrology, in Bulletin of
- John Rylands Library, Manchester, VI (1921) 142-62.
-
-Haeser, H. Lehrbuch der Geschichte der Medicin und der
- Volkskrankheiten, Dritte Bearbeitung, 1875-1882.
-
-Halle, J. Zur Geschichte der Medizin von Hippokrates bis zum
- XVIII Jahrhundert, Munich, 1909, 199 pp.; too brief, but suggests
- interesting topics.
-
-Halliwell, J. O. Rara Mathematica, 1839.
-
-Hammer-Jensen. Das sogennannte IV Buch der Meteorologie des
- Aristoteles, in Hermes, L (1915) 113-36.
- Ptolemaios und Heron, Ibid., XLVIII (1913), 224ff.
-
-Hansen, J. Zauberwahn, Inquisition, und Hexenprozess im Mittelalter,
- Munich and Leipzig, 1900.
-
-Haskins, C. H. Adelard of Bath, in EHR XXVI (1911) 491-8; XXVIII
- (1913), 515-6.
- Leo Tuscus, in EHR XXXIII (1918), 492-6.
- The “De Arte Venandi cum Avibus” of the Emperor Frederick II, EHR
- XXXVI (1921) 334-55.
- The Reception of Arabic Science in England, EHR XXX (1915), 56-69.
- The Greek Element in the Renaissance of the Twelfth Century, in
- American Historical Review, XXV (1920) 603-15.
- The Translations of Hugo Sanctelliensis, in Romanic Review, II (1911)
- 1-15.
- Nimrod the Astronomer, Ibid., V (1914) 203-12.
- A List of Text-books from the Close of the Twelfth Century, in Harvard
- Studies in Classical Philology, XX (1909) 75-94.
-
-Haskins and Lockwood. The Sicilian Translators of the Twelfth Century
- and the First Latin Versions of Ptolemy’s Almagest, Ibid., XXI (1910),
- 75-102.
-
-Hauréau, B. Bernard Délicieux et l’inquisition albigeoise, Paris, 1887.
- Histoire de la philosophie scolastique, 1872-1880.
- Le Mathematicus de Bernard Silvestris, Paris, 1895.
- Les œuvres de Hugues de Saint Victor, essai critique, nouvelle
- édition, Paris, 1886.
- Mélanges poétiques d’Hildebert de Lavardin.
- Notices et extraits de quelques mss latins de la bibliothèque
- nationale, 1890-1893, 6 vols.
- Singularités historiques et littéraires, Paris, 1861.
-
-Hearnshaw, F. J. C. Medieval Contributions to Modern Civilization, 1921.
-
-Heilbronner, J. C. Historia Matheseos universae praecipuorum
- mathematicorum vitas dogmata scripta et manuscripta complexa, Leipzig,
- 1742.
-
-Heim, R. De rebus magicis Marcelli medici, in Schedae philol. Hermanno
- Usener oblatae, 1891, pp. 119-37.
- Incantamenta magica graeca latina, in Jahrb. f. cl. Philol., 19 suppl.
- bd., Leipzig, 1893, pp. 463-576.
-
-Heller, A. Geschichte der Physik von Aristoteles bis auf die neueste
- Zeit, Stuttgart, 1882-1884, 2 vols.
-
-Hendrie, R. Theophili Libri III de diversis artibus, translated by,
- London, 1847.
-
-Hengstenberg, E. W. Die Geschichte Bileams und seine Weissagungen,
- Berlin, 1842.
-
-Henry, V. La magie dans l’Inde antique, 1904.
-
-Henslow, G. Medical Works of the Fourteenth Century, London, 1899.
-
-Hercher, ed. Aeliani opera, 1864.
- ed. Artemidori Oneirocritica, Leipzig, 1864.
- ed. Astrampsychi oculorum decades, Berlin, 1863.
-
-Hertling, G. von, Albertus Magnus; Beiträge zu seiner Würdigung,
- revised edition with help of Baeumker and Endres, Münster, 1914.
-
-Hubert, H. Magia, in Daremberg-Saglio.
-
-Hubert et Mauss, Esquisse d’une Théorie Générale de la Magie, in Année
- Sociologique, 1902-1903, pp. 1-146.
-
-Husik, I. A History of Medieval Jewish Philosophy, 1916.
-
-Ishak ibn Sulaiman, Opera, 1515.
-
-James, M. R. A Descriptive Catalogue of the McClean Collection of MSS
- in the Fitzwilliam Museum, 1912.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Fitzwilliam Museum, 1895.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Library of Corpus Christi
- College, Cambridge, 1912, 2 vols.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Library of Gonville and
- Caius College, 1907-1908, 2 vols.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Library of Pembroke College,
- 1905.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Library of Peterhouse, 1899.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Library of St. John’s
- College, Cambridge, 1913.
- A Descriptive Catalogue of the MSS in the Library of Sidney Sussex
- College, Cambridge, 1895.
- The Ancient Libraries of Canterbury and Dover, 1903.
- The Western MSS in the Library of Emmanuel College, 1904.
- The Western MSS in the Library of Trinity College, Cambridge,
- 1900-1904, 4 vols.
-
-Janus, Zeitschrift für Geschichte und Literatur der Medizin, 1846-.
-
-Jenaer medizin-historische Beiträge, herausg. von T. M. Steineg, 1912-.
-
-Joël, D. Der Aberglaube und die Stellung des Judenthums zu demselben,
- 1881.
-
-John of Salisbury, Metalogicus, in Migne PL vol. 199.
- Polycraticus sive de nugis curialium et vestigiis philosophorum, Ibid.
- and also ed. C. C. I. Webb, Oxford, 1909.
-
-Joret, Les plantes dans l’antiquité et au moyen âge, 2 vols., Paris,
- 1897 and 1904.
-
-Jourdain, A. Recherches critiques sur l’âge et l’origine des
- traductions latines d’Aristote, Paris, 1819; 2nd edition, 1843.
-
-Jourdain, C. Dissertation sur l’état de la philosophie naturelle en
- occident et principalement en France pendant la première moitié du
- XIIe siècle, Paris, 1838.
- Excursions historiques et philosophiques à travers le moyen âge,
- Paris, 1888.
-
-Karpinski, L. C. Hindu Science, in American Mathematical Monthly, XXVI
- (1919) pp. 298-300.
- Robert of Chester’s Latin translation of the Algebra of al-Khowarizmi,
- with introduction, critical notes, and an English version, New York,
- 1915.
- The “Quadripartitum numerorum” of John of Meurs, in Bibliotheca
- Mathematica, III Folge, XIII Bd. (1913) 99-114.
-
-Kaufmann, A. Thomas von Chantimpré, Cologne, 1899.
-
-King, C. W. The Gnostics and their Remains, ancient and medieval,
- London, 1887.
-
-The Natural History, ancient and modern, of Precious Stones and Gems,
- London, 1855.
-
-Kopp, H. Beiträge zur Geschichte der Chemie, Brunswick, 1869-1875.
- Ueber den Zustand der Naturwissenschaften im Mittelalter, 1869.
-
-Kretschmer, C. Die physische Erdkunde im christlichen Mittelalter, 1889.
-
-Krumbacher, K. Geschichte der byzantinischen Literatur, 527-1453 A. D.,
-2nd edition, Munich, 1897.
-
-Kunz, G. F. The Curious Lore of Precious Stones, Philadelphia, 1913.
- Magic of Jewels and Charms, Philadelphia, 1915.
-
-Langlois, Ch. V. La connaissance de la nature et du monde au moyen âge
- d’après quelques écrits français à l’usage des laïcs, Paris, 1911.
- Maître Bernard, in Bibl. de l’École des Chartes, LIV (1893) 225-50,
- 795.
-
-Lauchert, F. Geschichte des Physiologus, Strassburg, 1889.
-
-Lea, H. C. A History of the Inquisition of the Middle Ages, New York,
- 1883, 3 vols.
-
-Le Brun. Histoire critique des pratiques superstitieuses, Amsterdam,
- 1733.
-
-Lecky, W. E. H. History of European Morals from Augustus to
- Charlemagne, 1870, 2 vols.
- History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in
- Europe, revised edition, London, 1870.
-
-Lehmann, A. Aberglaube und Zauberei von den ältesten Zeiten an bis in
- die Gegenwart; deutsche autorisierte Uebersetzung von I. Petersen,
- Stuttgart, 1908. The historical treatment is scanty.
-
-Leminne, J. Les quatre éléments, in Mémoires couronnés par l’Académie
- Royale de Belgique, vol. 65, Brussels, 1903.
-
-Lévy, L. G. Maimonide, 1911.
-
-Liechty, R. de. Albert le Grand et saint Thomas d’Aquin, ou la science
- au moyen âge, Paris, 1880.
-
-Lippmann, E. O. von. Entstehung und Ausbreitung der Alchemie, 1919.
-
-Little, A. G. Initia operum Latinorum quae saeculis XIII, XIV, XV,
- attribuuntur, Manchester, 1904.
- ed. Roger Bacon Essays, contributed by various writers on the occasion
- of the commemoration of the seventh centenary of his birth, Oxford,
- 1914.
- ed. Part of the Opus Tertium of Roger Bacon, including a Fragment now
- printed for the first time, Aberdeen, 1912, in British Society of
- Franciscan Studies, IV.
-
-Loisy. Magie, science et religion, in À propos d’histoire des
- religions, 1911, p. 166ff.
-
-Macdonald, D. B. The Religious Attitude and Life in Islam, Chicago,
-1909.
-
-Macray, Catalogus codicum MSS Bibliothecae Bodleianae,
- V, Codices Rawlinsonianae, 1862-1900, 5 fascs.; IX, Codices
- Digbeianae, 1883.
-
-Mai, A. Classici Auctores, 1835.
-
-Mâle, E. Religious Art in France in the Thirteenth Century, translated
- from the third edition by Dora Nussey, 1913.
-
-Mandonnet, P. Des écrits authentiques de S. Thomas d’Aquin, Fribourg,
- 1910.
- Roger Bacon et la composition des trois Opus, in Revue
- Néo-Scolastique, Louvain, 1913, pp. 52-68, 164-80.
- Roger Bacon et la Speculum astronomiae, Ibid., XVII (1910) 313-35.
- Siger de Brabant et l’averroïsme latin au XIIIme siècle, Fribourg,
- 1899; 2nd edition, Louvain, 1908-1910, 2 vols.
-
-Manget, J. J. Bibliotheca Chemica Curiosa, Geneva, 1702, 2 vols.
-
-Manitius, Max. Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters,
- Erster Teil, Von Justinian bis zur Mitte des zehnten Jahrhunderts,
- Munich, 1911, in Müller’s Handbuch d. kl. Alt. Wiss. IX, 2, i.
-
-Mann, M. F. Der Bestiaire Divin des Guillaume le Clerc, 1888.
- Der Physiologus des Philipp von Thaon und seine Quellen, 1884.
-
-Mappae clavicula, ed. M. A. Way in Archaeologia, London, XXXII (1847)
- 183-244.
-
-Maury, Alfred. La magie et l’astrologie dans l’antiquité et au moyen
- âge, 1877. Brief as it is, perhaps the best general history of magic.
-
-Mead, G. R. S. Apollonius of Tyana; a critical study of the only
- existing record of his life, 1901.
- Echoes from the Gnosis, 1906, eleven vols.
- Fragments of a Faith Forgotten, 1900.
- Pistis-Sophia, now for the first time Englished, 1896.
- Plotinus, Select Works of, with preface and bibliography, 1909.
- Simon Magus, 1892.
- Thrice Great Hermes, London, 1906, 3 vols.
-
-Medicae artis principes post Hippocratem et Galenum Graeci Latinitate
- donati, ed. Stephanus, 1567.
-
-Medici antiqui omnes qui latinis litteris ... Aldus, Venice, 1547.
-
-Mély, F. de et Ruelle, C. E. Les lapidaires de l’antiquité et du moyen
- âge, Paris, 1896. Mély has published many other works on gems and
- lapidaries of the past.
-
-Merrifield, Mrs. M. P. Ancient Practice of Painting, or Original
- Treatises dating from the XIIth to XVIIIth centuries on the arts of
- painting, London, 1849.
-
-Meyer, E. Albertus Magnus, ein Beitrag zur Geschichte der Botanik im
- XIII Jahrhundert, in Linnaea, X (1836) 641-741, XI (1837) 545.
-
-Meyer, Karl. Der Aberglaube des Mittelalters und der nächstfolgenden
- Jahrhunderte, Basel, 1856.
-
-Migne, Dictionnaire des Apocryphes, Paris, 1856.
- See also under Abbreviations.
-
-Millot-Carpentier, La Médecine au XIIIe siècle, in Annales
- Internationales d’Histoire, Congrès de Paris, 1900, 5e Section,
- Histoire des Sciences, pp. 171-96; a chapter from a history of medicine
- which the author’s death unfortunately kept him from completing.
-
-Milward, E. A Letter to the Honourable Sir Hans Sloane, Bart., in
- vindication of the character of those Greek writers in physick that
- flourished after Galen ... particularly that of Alexander Trallian,
- 1733; reprinted as Trallianus Reviviscens, 1734.
-
-Mommsen, Th. ed. C. Iulii Solini Collectanea rerum memorabilium, 1895.
-
-Moore, Sir Norman, History of the Study of Medicine in the British
- Isles, 1908.
- The History of St. Bartholomew’s Hospital, London, 1918, 2 vols.
- The Physician in English History, 1913. A popular lecture.
-
-Muratori, L. A. Antiquitates Italicae medii aevi, Milan,
- 1738-1742, 6 vols. Edition of 1778 in more vols. Index, Turin, 1885.
- See also under Abbreviations.
-
-Naudé, Gabriel. Apologie pour tous les grands personnages qui ont esté
- faussement soupçonnez de Magie, Paris, 1625.
-
-Neckam, Alexander. De naturis rerum, ed. T. Wright, in RS vol. 34, 1863.
-
-Omont, H. Nouvelles acquisitions du départment des manuscrits pendant
- les années 1891-1910, Bibliothèque Nationale, Paris.
-
-Orr, M. A. (Mrs. John Evershed) Dante and the Early Astronomers,
- London, 1913.
-
-Paetow, L. J. Guide to the Study of Medieval History, University of
- California Press, 1917.
-
-Pagel, J. L. Die Concordanciae des Joannes de Sancto Amando, 1894.
- Geschichte der Medizin im Mittelalter, in Puschmann’s Handbuch der
- Geschichte der Medizin, ed. Neuburger u. Pagel, I (1902) 622-752.
- Neue litterarische Beiträge zur mittelalterlichen Medicin, Berlin,
- 1896.
-
-Pangerl, A. Studien über Albert den Grossen, in Zeitschrift für
- katholische Theologie, XXII (1912) 304-46, 512-49, 784-800.
-
-Pannier, L. Les lapidaires français du moyen âge, Paris, 1882.
-
-Payne, J. F. English Medicine in Anglo-Saxon Times, 1904.
- The Relation of Harvey to his Predecessors and especially to Galen:
- Harveian oration of 1896, in The Lancet, Oct. 24, 1896, 1136ff.
-
-Perna. Artis quam chemiam vocant antiquissimi auctores, Basel, 1572.
-
-Perrier, T. La médecine astrologique, Lyons, 1905, 88 pp. Slight.
-
-Petrus de Prussia. Vita B. Alberti Magni, 1621.
-
-Petrus Hispanus. Summa experimentorum sive thesaurus pauperum,
- Antwerp, 1497.
-
-Philips, H. Medicine and Astrology, 1867.
-
-Picavet, F. Esquisse d’une histoire comparée des philosophies
- médiévales, 2nd edition, Paris, 1907.
-
-Pico della Mirandola. Opera omnia, 1519.
-
-Pistis-Sophia, ed. Schwartze und Petermann, Coptic and Latin, 1851.
- Now for the first time Englished, by G. R. S. Mead, 1896.
-
-Pitra, J. B. Analecta novissima, 1885-1888.
- Analecta sacra, 1876-1882.
- Spicilegium solesmense, 1852-1858.
-
-Poisson, Théories et symboles des Alchimistes, Paris, 1891.
-
-Poole, R. L. Illustrations of the History of Medieval Thought in the
- Departments of Theology and Ecclesiastical Politics, 1884; revised
- edition, 1920.
- The Masters of the Schools at Paris and Chartres in John of
- Salisbury’s Time, in EHR XXXV (1920) 321-42.
-
-Pouchet, F. A. Histoire des sciences naturelles au moyen âge, ou Albert
- le Grand et son époque considéré comme point de départ de l’école
- expérimentale, Paris, 1853.
-
-Ptolemy. Quadripartitum, 1484, and other editions.
- Optica, ed. G. Govi, Turin, 1885.
-
-Puccinotti, F. Storia della Medicina, 1850-1870, 3 vols.
-
-Puschmann, Th. Alexander von Tralles, Originaltext und Uebersetzung
- nebst einer einleitenden Abhandlung, Vienna, 1878-1879.
- Handbuch der Geschichte der Medizin, Jena, 1902-1905, 3 vols. Really
- a cooperative work under the editorship of Max Neuburger and Julius
- Pagel after Puschmann’s death.
- A History of Medical Education from the most remote to the most recent
- times, London, 1891, English translation.
-
-Quetif, J. et Echard J. Scriptores Ordinis Praedicatorum, Paris, 1719.
-
-Rambosson, A. Histoire et légendes des plantes, Paris, 1887.
-
-Rashdall, H. ed. Fratris Rogeri Bacon Compendium Studii Theologiae,
- 1911.
- The Universities of Europe in the Middle Ages, Oxford, 1895, 3 vols.
- in 2.
-
-Rasis (Muhammad ibn Zakariya) Opera, Milan, 1481, and Bergamo, 1497.
-
-Regnault, J. La sorcellerie: ses rapports avec les sciences
- biologiques, 1897, 345 pp.
-
-Reitzenstein, R. Poimandres, Leipzig, 1904.
-
-Renzi, S. de. Collectio Salernitana, 1852-1859, 5 vols.
-
-Rose, Valentin. Anecdota graeca et graeco-latina, Berlin, 1864.
- Aristoteles De lapidibus und Arnoldus Saxo, in Zeitschrift für
- deutsches Alterthum, XVIII (1875) 321-447.
- Ptolemaeus und die Schule von Toledo, in Hermes, VIII (1874) 327-49.
- ed. Plinii Secundi Iunioris de medicina libri tres, Leipzig, 1875.
- Ueber die Medicina Plinii, in Hermes, VIII (1874) 19-66.
- Verzeichnis der lateinischen Handschriften der K. Bibliothek zu
- Berlin, Band XII (1893), XIII (1902-1903-1905).
-
-Ruska, J. Das Steinbuch des Aristoteles ... nach der arabischen
- Handschrift, Heidelberg, 1912.
- Der diamant in der Medizin, in Deutsche Gesell. f. Gesch. d. Mediz. u.
- d. Naturwiss., Zwanzig Abhandl. z. Gesch. d. Mediz., 1908.
- Zur älteren arabischen Algebra und Rechenkunst, Heidelberg, 1917.
-
-Rydberg, V. The Magic of the Middle Ages, 1879, translated from the
- Swedish. Popular.
-
-Salverte, E. Des sciences occultes, ou essai sur la magie, Paris, 1843.
-
-Sánchez Pérez, J. A. Biografías de Matemáticos Árabes que florecieron
- en España, Madrid, 1921.
-
-Schanz, M. Geschichte der Römischen Litteratur, Dritter Teil, Munich,
- 1905; Vierter Teil, Erste Hälfte, Munich, 1914, in Müller’s Handbuch
- d. klass. Alt. Wiss., VIII, 3.
-
-Schepss, G. ed. Priscilliani quae supersunt, 1889.
-
-Schindler. Der Aberglaube des Mittelalters, Breslau, 1858.
-
-Schmid, W. Die Nachklassiche Periode der Griechischen Litteratur,
- 1913, in Müller’s Handb. d. kl. Alt. Wiss., VII, ii, 2.
-
-Schum, W. Beschriebendes Verzeichnis der Amplonianischen
- Handschriften-Sammlung zu Erfurt, Berlin, 1887.
-
-Sighart, J. Albertus Magnus: sein Leben und seine Wissenschaft,
- Ratisbon, 1857; French translation, Paris, 1862; partial English
- translation by T. A. Dixon, London, 1876.
-
-Singer, Charles. Early English Magic and Medicine, 1920, 34 pp.
-
-“Science,” pp. 106-48 in “Medieval Contributions to Modern
- Civilization,” ed. F. J. C. Hearnshaw, 1921.
-
-Studies in the History and Method of Science, Oxford, 1917; a second
- volume appeared in May, 1921.
-
-Stapper, Richard. Papst Johannes XXI, Münster, 1898, in Kirchengesch.
- Studien herausg. v. Dr. Knöpfler, IV, 4.
-
-Steele, R. Opera hactenus inedita Rogeri Baconi, 1905-1920.
-
-Steinschneider, Moritz. Abraham ibn Ezra, in Abhandl., (1880) 57-128.
- Apollonius von Thyana (oder Balinas) bei den Arabern, in Zeitschrift
- d. deutschen morgenländischen Gesellschaft, XLV (1891) 439-46.
- Arabische Lapidarien, Ibid., XLIX (1895).
- Constantinus Africanus und seine arabischen Quellen, in Virchow’s
- Archiv für pathologische Anatomie, etc., Berlin, XXXVII (1866) 351-410.
- Der Aberglaube, Hamburg, 1900, 34 pp.
- Die europäischen Uebersetzungen aus dem Arabischen bis Mitte des 17
- Jahrhunderts, in Sitzungsberichte d. kaiserl. Akad. d. Wiss., Philos.
- Hist. Klasse, Vienna, CXLIX, 4 (1905); CLI, 1 (1906).
- Lapidarien, ein culturgeschichtlicher Versuch, in Semitic Studies in
- memory of Rev. Dr. Alexander Kohut, Berlin, 1897, pp. 42-72.
- Maschallah, in Zeitsch. d. deut. morgenl. Gesell., LIII (1899), 434-40.
- Zum Speculum astronomicum des Albertus Magnus über die darin
- angeführten Schriftsteller und Schriften, in Zeitschrift für
- Mathematik und Physik, Leipzig, XVI (1871) 357-96.
- Zur alchimistischen Literatur der Araber, in Zeitsch. d. deut.
- morgenl. Gesell., LVIII (1904) 299-315.
- Zur pseudepigraphischen Literatur insbesondere der geheimen
- Wissenschaften des Mittelalters; aus hebräischen und arabischen
- Quellen, Berlin, 1862.
-
-Stephanus, H. Medicae artis principes post Hippocratem et Galenum
- Graeci Latinitate donati, et Latini, 1567.
-
-Strunz, Franz. Geschichte der Naturwissenschaften im Mittelalter,
- Stuttgart, 1910, 120 pp. Without index or references.
-
-Studien zur Geschichte der Medizin herausgegeben von der
- Puschmann-Stiftung an der Universität Leipzig, 1907-.
-
-Sudhoff, Karl. His various articles in the foregoing publication
- and other periodicals of which he is an editor lie in large measure
- just outside our period and field, but some will be noted later in
- particular chapters.
-
-Suter, H. Die Mathematiker und Astronomen der Araber, in Abhandl., X
- (1900) 1-277; XIV (1902) 257-85.
- Die astronomischen Tafeln des Muhammed ibn Musa-al-Khwarizmi,
- Copenhagen, 1914.
-
-Tanner, T. Bibliotheca Britannico-Hibernica, London, 1748. Still much
- cited but largely antiquated and unreliable.
-
-Tavenner, E. Studies in Magic from Latin Literature, New York, 1916.
-
-Taylor, H. O. The Classical Heritage, 1901.
- The Medieval Mind, 2nd edition, 1914, 2 vols; 3rd edition, 1919.
-
-Theatrum chemicum. See Zetzner.
-
-Theatrum chemicum Britannicum. See Ashmole.
-
-Theophilus Presbyter, Schedula diversarum artium, ed. A. Ilg, Vienna,
- 1874; English translation by R. Hendrie, London, 1847.
-
-Thomas of Cantimpré, Bonum universale de apibus, 1516.
-
-Thompson, D’Arcy W. Aristotle as a Biologist, 1913.
- Glossary of Greek Birds, Oxford, 1895.
- Historia animalium, Oxford, 1910; vol. IV in the English translation
- of The Works of Aristotle edited by J. A. Smith and W. D. Ross.
-
-Thorndike, Lynn. Adelard of Bath and the Continuity of Universal
- Nature, in Nature, XCIV (1915) 616-7.
- A Roman Astrologer as a Historical Source: Julius Firmicus Maternus,
- in Classical Philology, VIII (1913) 415-35.
- Natural Science in the Middle Ages, in Popular Science Monthly (now
- The Scientific Monthly), LXXXVII (1915) 271-91.
- Roger Bacon and Gunpowder, in Science, XLII (1915), 799-800.
- Roger Bacon and Experimental Method in the Middle Ages, in The
- Philosophical Review, XXIII (1914), 271-98.
- Some Medieval Conceptions of Magic, in The Monist, XXV (1915), 107-39.
- The Attitude of Origen and Augustine toward Magic, in The Monist, XIX
- (1908), 46-66.
- The Place of Magic in the Intellectual History of Europe, Columbia
- University Press, 1905.
- The True Roger Bacon, in American Historical Review, XXI (1916),
- 237-57, 468-80.
-
-Tiraboschi. Storia della Letteratura Italiana, Modena, 1772-1795.
-
-Tischendorf, C. Acta Apostolorum Apocrypha, Leipzig, 1851.
- Evangelia Apocrypha, Leipzig, 1876.
-
-Töply, R. von. Studien zur Geschichte der Anatomie im Mittelalter, 1898.
-
-Unger, F. Die Pflanze als Zaubermittel, Vienna, 1859.
-
-Vacant, A. et Mangenot, E. Dictionnaire de théologie catholique, Paris,
- 1909-.
-
-Valentinelli, J. Bibliotheca manuscripta ad S. Marci Venetiarum,
- Venice, 1868-1876, 6 vols.
-
-Valois, Noël. Guillaume d’Auvergne, évêque de Paris, 1228-1249. Sa vie
- et ses ouvrages, Paris, 1880.
-
-Vincent of Beauvais. Speculum doctrinale, 1472 (?).
- Speculum historiale, 1473.
- Speculum naturale, Anth. Koburger, Nürnberg, 1485.
-
-Vossius, G. J. De Universae Matheseos natura et constitutione liber,
- Amsterdam, 1650.
-
-Walsh, J. J. Medieval Medicine, 1920, 221 pp.
- Old Time Makers of Medicine; the story of the students and teachers
- of the sciences related to medicine during the middle ages, New York,
- 1911. Popular.
- The Popes and Science, 1908.
-
-Webb, C. C. I. See John of Salisbury.
-
-Webster, Hutton. Rest Days, 1916.
-
-Wedel, T. C. The Medieval Attitude toward Astrology particularly in
- England, Yale University Press, 1920.
-
-Wellmann, Max. ed. Dioscorides de materia medica, 1907, 1906.
- Die Schrift des Dioskurides Περὶ ἁπλῶν φαρμακῶν, 1914.
-
-White, A. D. A History of the Warfare of Science with Theology in
- Christendom, New York, 1896, 2 vols.
-
-Wickersheimer, Ernest. Figures médico-astrologiques des neuvième,
- dixième et onzième siècles, in Transactions of the Seventeenth
- International Congress of Medicine,
- Section XXIII, History of Medicine, London, 1913, p. 313 ff.
-
-William of Auvergne. Opera omnia, Venice, 1591.
-
-Withington, E. T. Medical History from the Earliest Times, London,
- 1894.
-
-Wright, Thomas. Popular Treatises on Science written during the middle
- ages in Anglo-Saxon, Anglo-Norman, and English, London, 1841.
- ed. Alexander Neckam De naturis rerum, in RS vol. 34, 1863.
-
-Wulf, M. de. History of Medieval Philosophy, 1909, English translation.
-
-Wüstenfeld, F. Geschichte der Arabischen Aerzte und Naturforscher,
- Göttingen, 1840.
-
-Yule, Sir Henry. The Book of Ser Marco Polo, third edition revised by
- Henri Cordier, 2 vols., London, 1903.
-
-Zarncke, F. Der Priester Johannes, in Abhandl. d. philol.-hist. Classe,
- Kgl. Sächs. Gesell. d. Wiss., VII (1879), 627-1030; VIII (1883), 1-186.
-
-Zetzner, L. Theatrum chemicum, 1613-1622, 6 vols.
-
-
-
-
- A HISTORY OF MAGIC AND EXPERIMENTAL SCIENCE
-
- _VOLUME I_
-
-
-
-
- A HISTORY OF MAGIC AND EXPERIMENTAL SCIENCE AND THEIR RELATION TO
- CHRISTIAN THOUGHT DURING THE FIRST THIRTEEN CENTURIES OF OUR ERA
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
- INTRODUCTION
-
- Aim of this book—Period covered—How to study the history of
- thought—Definition of magic—Magic of primitive man; does civilization
- originate in magic?—Divination in early China—Magic in ancient
- Egypt—Magic and Egyptian religion—Mortuary magic—Magic in daily
- life—Power of words, images, amulets—Magic in Egyptian medicine—Demons
- and disease—Magic and science—Magic and industry—Alchemy—Divination
- and astrology—The sources for Assyrian and Babylonian magic—Was
- astrology Sumerian or Chaldean?—The number seven in early
- Babylonia—Incantation texts older than astrological—Other divination
- than astrology—Incantations against sorcery and demons—A specimen
- incantation—Materials and devices of magic—Greek culture not free from
- magic—Magic in myth, literature, and history—Simultaneous increase
- of learning and occult science—Magic origin urged for Greek religion
- and drama—Magic in Greek philosophy—Plato’s attitude toward magic and
- astrology—Aristotle on stars and spirits—Folk-lore in the _History
- of Animals_—Differing modes of transmission of ancient oriental and
- Greek literature—More magical character of directly transmitted
- Greek remains—Progress of science among the Greeks—Archimedes and
- Aristotle—Exaggerated view of the scientific achievement of the
- Hellenistic age—Appendix I. Some works on Magic, Religion, and
- Astronomy in Babylonia and Assyria.
-
- “_Magic has existed among all peoples and at every
- period._”—_Hegel._[3]
-
-
-[Sidenote: Aim of this book.]
-
-This book aims to treat the history of magic and experimental science
-and their relations to Christian thought during the first thirteen
-centuries of our era, with especial emphasis upon the twelfth and
-thirteenth centuries. No adequate survey of the history of either
-magic or experimental science exists for this period, and considerable
-use of manuscript material has been necessary for the medieval period.
-Magic is here understood in the broadest sense of the word, as
-including all occult arts and sciences, superstitions, and folk-lore.
-I shall endeavor to justify this use of the word from the sources as
-I proceed. My idea is that magic and experimental science have been
-connected in their development; that magicians were perhaps the first
-to experiment; and that the history of both magic and experimental
-science can be better understood by studying them together. I also
-desire to make clearer than it has been to most scholars the Latin
-learning of the medieval period, whose leading personalities even
-are generally inaccurately known, and on perhaps no one point is
-illumination more needed than on that covered by our investigation.
-The subject of laws against magic, popular practice of magic, the
-witchcraft delusion and persecution lie outside of the scope of this
-book.[4]
-
-[Sidenote: Period covered.]
-
-At first my plan was to limit this investigation to the twelfth and
-thirteenth centuries, the time of greatest medieval productivity, but I
-became convinced that this period could be best understood by viewing
-it in the setting of the Greek, Latin, and early Christian writers to
-whom it owed so much. If the student of the Byzantine Empire needs
-to know old Rome, the student of the medieval church to comprehend
-early Christianity, the student of Romance languages to understand
-Latin, still more must the reader of Constantinus Africanus, Vincent
-of Beauvais, Guido Bonatti, and Thomas Aquinas be familiar with the
-Pliny, Galen, and Ptolemy, the Origen and Augustine, the Alkindi and
-Albumasar from whom they drew. It would indeed be difficult to draw a
-line anywhere between them. The ancient authors are generally extant
-only in their medieval form; in some cases there is reason to suspect
-that they have undergone alteration or addition; sometimes new works
-were fathered upon them. In any case they have been preserved to us
-because the middle ages studied and cherished them, and to a great
-extent made them their own. I begin with the first century of our
-era, because Christian thought begins then, and then appeared Pliny’s
-_Natural History_ which seems to me the best starting point of a
-survey of ancient science and magic.[5] I close with the thirteenth
-century, or, more strictly speaking, in the course of the fourteenth,
-because by then the medieval revival of learning had spent its force.
-Attention is centred on magic and experimental science in western Latin
-literature and learning, Greek and Arabic works being considered as
-they contributed thereto, and vernacular literature being omitted as
-either derived from Latin works or unlearned and unscientific.
-
-[Sidenote: How to study the history of thought.]
-
-Very probably I have tried to cover too much ground and have made
-serious omissions. It is probably true that for the history of thought
-as for the history of art the evidence and source material is more
-abundant than for political or economic history. But fortunately it is
-more reliable, since the pursuit of truth or beauty does not encourage
-deception and prejudice as does the pursuit of wealth or power. Also
-the history of thought is more unified and consistent, steadier and
-more regular, than the fluctuations and diversities of political
-history; and for this reason its general outlines can be discerned
-with reasonable sureness by the examination of even a limited number
-of examples, provided they are properly selected from a period of
-sufficient duration. Moreover, it seems to me that in the present stage
-of research into and knowledge of our subject sounder conclusions and
-even more novel ones can be drawn by a wide comparative survey than by
-a minutely intensive and exhaustive study of one man or of a few years.
-The danger is of writing from too narrow a viewpoint, magnifying unduly
-the importance of some one man or theory, and failing to evaluate the
-facts in their full historical setting. No medieval writer whether on
-science or magic can be understood by himself, but must be measured in
-respect to his surroundings and antecedents.
-
-[Sidenote: Definition of magic.]
-
-Some may think it strange that I associate magic so closely with the
-history of thought, but the word comes from the _Magi_ or wise men of
-Persia or Babylon, to whose lore and practices the name was applied
-by the Greeks and Romans, or possibly we may trace its etymology a
-little farther back to the Sumerian or Turanian word _imga_ or _unga_,
-meaning deep or profound. The exact meaning of the word, “magic,” was
-a matter of much uncertainty even in classical and medieval times,
-as we shall see. There can be no doubt, however, that it was then
-applied not merely to an operative art, but also to a mass of ideas or
-doctrine, and that it represented a way of looking at the world. This
-side of magic has sometimes been lost sight of in hasty or assumed
-modern definitions which seem to regard magic as merely a collection
-of rites and feats. In the case of primitive men and savages it is
-possible that little thought accompanies their actions. But until these
-acts are based upon or related to some imaginative, purposive, and
-rational thinking, the doings of early man cannot be distinguished as
-either religious or scientific or magical. Beavers build dams, birds
-build nests, ants excavate, but they have no magic just as they have
-no science or religion. Magic implies a mental state and so may be
-viewed from the standpoint of the history of thought. In process of
-time, as the learned and educated lost faith in magic, it was degraded
-to the low practices and beliefs of the ignorant and vulgar. It was
-this use of the term that was taken up by anthropologists and by them
-applied to analogous doings and notions of primitive men and savages.
-But we may go too far in regarding magic as a purely social product
-of tribal society: magicians may be, in Sir James Frazer’s words,[6]
-“the only professional class” among the lowest savages, but note that
-they rank as a learned profession from the start. It will be chiefly
-through the writings of learned men that something of their later
-history and of the growth of interest in experimental science will be
-traced in this work. Let me add that in this investigation all arts of
-divination, including astrology, will be reckoned as magic; I have been
-quite unable to separate the two either in fact or logic, as I shall
-illustrate repeatedly by particular cases.[7]
-
-[Sidenote: Magic of primitive man: does civilization originate in
-magic?]
-
-Magic is very old, and it will perhaps be well in this introductory
-chapter to present it to the reader, if not in its infancy—for its
-origins are much disputed and perhaps antecede all record and escape
-all observation—at least some centuries before its Roman and medieval
-days. Sir J. G. Frazer, in a passage of _The Golden Bough_ to which
-we have already referred, remarks that “sorcerers are found in every
-savage tribe known to us; and among the lowest savages ... they are
-the only professional class that exists.”[8] Lenormant affirmed in his
-_Chaldean Magic and Sorcery_[9] that “all magic rests upon a system
-of religious belief,” but recent sociologists and anthropologists
-have inclined to regard magic as older than a belief in gods. At any
-rate some of the most primitive features of historical religions seem
-to have originated from magic. Moreover, religious cults, rites, and
-priesthoods are not the only things that have been declared inferior
-in antiquity to magic and largely indebted to it for their origins.
-Combarieu in his _Music and Magic_[10] asserts that the incantation
-is universally employed in all the circumstances of primitive life
-and that from it, by the medium it is true of religious poetry, all
-modern music has developed. The magic incantation is, in short,
-“the oldest fact in the history of civilization.” Although the
-magician chants without thought of æsthetic form or an artistically
-appreciative audience, yet his spell contains in embryo all that later
-constitutes the art of music.[11] M. Paul Huvelin, after asserting with
-similar confidence that poetry,[12] the plastic arts,[13] medicine,
-mathematics, astronomy, and chemistry “have easily discernable magic
-sources,” states that he will demonstrate that the same is true of
-law.[14] Very recently, however, there has been something of a reaction
-against this tendency to regard the life of primitive man as made up
-entirely of magic and to trace back every phase of civilization to a
-magical origin. But R. R. Marett still sees a higher standard of value
-in primitive man’s magic than in his warfare and brutal exploitation of
-his fellows and believes that the “higher plane of experience for which
-_mana_ stands is one in which spiritual enlargement is appreciated for
-its own sake.”[15]
-
-[Sidenote: Divination in early China.]
-
-Of the five classics included in the Confucian Canon, _The Book of
-Changes_ (_I Ching_ or _Yi-King_), regarded by some as the oldest work
-in Chinese literature and dated back as early as 3000 B.C., in its
-rudimentary form appears to have been a method of divination by means
-of eight possible combinations in triplets of a line and a broken line.
-Thus, if _a_ be a line and _b_ a broken line, we may have _aaa_, _bbb_,
-_aab_, _bba_, _abb_, _baa_, _aba_, and _bab_. Possibly there is a
-connection with the use of knotted cords which, Chinese writers state,
-preceded written characters, like the method used in ancient Peru. More
-certain would seem the resemblance to the medieval method of divination
-known as geomancy, which we shall encounter later in our Latin authors.
-Magic and astrology might, of course, be traced all through Chinese
-history and literature. But, contenting ourselves with this single
-example of the antiquity of such arts in the civilization of the far
-east, let us turn to other ancient cultures which had a closer and more
-unmistakable influence upon the western world.
-
-[Sidenote: Magic in ancient Egypt.]
-
-Of the ancient Egyptians Budge writes, “The belief in magic influenced
-their minds ... from the earliest to the latest period of their history
-... in a manner which, at this stage in the history of the world, is
-very difficult to understand.”[16] To the ordinary historical student
-the evidence for this assertion does not seem quite so overwhelming
-as the Egyptologists would have us think. It looks thinner when we
-begin to spread it out over a stretch of four thousand years, and it
-scarcely seems scientific to adduce details from medieval Arabic tales
-or from the late Greek fiction of the Pseudo-Callisthenes or from
-papyri of the Christian era concerning the magic of early Egypt. And it
-may be questioned whether two stories preserved in the Westcar papyrus,
-written many centuries afterwards, are alone “sufficient to prove that
-already in the Fourth Dynasty the working of magic was a recognized art
-among the Egyptians.”[17]
-
-[Sidenote: Magic and Egyptian religion.]
-
-At any rate we are told that the belief in magic not only was
-predynastic and prehistoric, but was “older in Egypt than the belief
-in God.”[18] In the later religion of the Egyptians, along with more
-lofty and intellectual conceptions, magic was still a principal
-ingredient.[19] Their mythology was affected by it[20] and they not
-only combated demons with magical formulae but believed that they could
-terrify and coerce the very gods by the same method, compelling them to
-appear, to violate the course of nature by miracles, or to admit the
-human soul to an equality with themselves.[21]
-
-[Sidenote: Mortuary magic.]
-
-Magic was as essential in the future life as here on earth among the
-living. Many, if not most, of the observances and objects connected
-with embalming and burial had a magic purpose or mode of operation; for
-instance, the “magic eyes placed over the opening in the side of the
-body through which the embalmer removed the intestines,”[22] or the
-mannikins and models of houses buried with the dead. In the process of
-embalming the wrapping of each bandage was accompanied by the utterance
-of magic words.[23] In “the oldest chapter of human thought extant”—the
-Pyramid Texts written in hieroglyphic at the tombs at Sakkara of
-Pharaohs of the fifth and sixth dynasties (c. 2625-2475 B.C.), magic
-is so manifest that some have averred “that the whole body of Pyramid
-Texts is simply a collection of magical charms.”[24] The scenes and
-objects painted on the walls of the tombs, such as those of nobles in
-the fifth and sixth dynasties, were employed with magic intent and were
-meant to be realized in the future life; and with the twelfth dynasty
-the Egyptians began to paint on the insides of the coffins the objects
-that were formerly actually placed within.[25] Under the Empire the
-famous _Book of the Dead_ is a collection of magic pictures, charms,
-and incantations for the use of the deceased in the hereafter,[26] and
-while it is not of the early period, we hear that “a book with words of
-magic power” was buried with a pharaoh of the Old Kingdom. Budge has
-“no doubt that the object of every religious text ever written on tomb,
-stele, amulet, coffin, papyrus, etc., was to bring the gods under the
-power of the deceased, so that he might be able to compel them to do
-his will.”[27] Breasted, on the other hand, thinks that the amount and
-complexity of this mortuary magic increased greatly in the later period
-under popular and priestly influence.[28]
-
-[Sidenote: Magic in daily life.]
-
-Breasted nevertheless believes that magic had played a great part in
-daily life throughout the whole course of Egyptian history. He writes,
-“It is difficult for the modern mind to understand how completely the
-belief in magic penetrated the whole substance of life, dominating
-popular custom and constantly appearing in the simplest acts of the
-daily household routine, as much a matter of course as sleep or the
-preparation of food. It constituted the very atmosphere in which the
-men of the early oriental world lived. Without the saving and salutary
-influence of such magical agencies constantly invoked, the life of an
-ancient household in the East was unthinkable.”[29]
-
-[Sidenote: Power of words, images, amulets.]
-
-Most of the main features and varieties of magic known to us at
-other times and places appear somewhere in the course of Egypt’s
-long history. For one thing we find the ascription of magic power to
-words and names. The power of words, says Budge, was thought to be
-practically unlimited, and “the Egyptians invoked their aid in the
-smallest as well as in the greatest events of their life.”[30] Words
-might be spoken, in which case they “must be uttered in a proper
-tone of voice by a duly qualified man,” or they might be written,
-in which case the material upon which they were written might be of
-importance.[31] In speaking of mortuary magic we have already noted the
-employment of pictures, models, mannikins, and other images, figures,
-and objects. Wax figures were also used in sorcery,[32] and amulets
-are found from the first, although their particular forms seem to have
-altered with different periods.[33] Scarabs are of course the most
-familiar example.
-
-[Sidenote: Magic in Egyptian medicine.]
-
-Egyptian medicine was full of magic and ritual and its therapeusis
-consisted mainly of “collections of incantations and weird random
-mixtures of roots and refuse.”[34] Already we find the recipe and
-the occult virtue conceptions, the elaborate polypharmacy and the
-accompanying hocus-pocus which we shall meet in Pliny and the middle
-ages. The Egyptian doctors used herbs from other countries and
-preferred compound medicines containing a dozen ingredients to simple
-medicines.[35] Already we find such magic logic as that the hair of
-a black calf will keep one from growing gray.[36] Already the parts
-of animals are a favorite ingredient in medical compounds, especially
-those connected with the organs of generation, on which account they
-were presumably looked upon as life-giving, or those which were
-recommended mainly by their nastiness and were probably thought to
-expel the demons of disease by their disagreeable properties.
-
-[Sidenote: Demons and disease.]
-
-In ancient Egypt, however, disease seems not to have been identified
-with possession by demons to the extent that it was in ancient Assyria
-and Babylonia. While Breasted asserts that “disease was due to hostile
-spirits and against these only magic could avail,”[37] Budge contents
-himself with the more cautious statement that there is “good reason
-for thinking that some diseases were attributed to ... evil spirits
-... entering ... human bodies ... but the texts do not afford much
-information”[38] on this point. Certainly the beliefs in evil spirits
-and in magic do not always have to go together, and magic might be
-employed against disease whether or not it was ascribed to a demon.
-
-[Sidenote: Magic and science.]
-
-In the case of medicine as in that of religion Breasted takes the view
-that the amount of magic became greater in the Middle and New Kingdoms
-than in the Old Kingdom. This is true so far as the amount of space
-occupied by it in extant records is concerned. But it would be rash to
-assume that this marks a decline from a more rational and scientific
-attitude in the Old Kingdom. Yet Breasted rather gives this impression
-when he writes concerning the Old Kingdom that many of its recipes
-were useful and rational, that “medicine was already in the possession
-of much empirical wisdom, displaying close and accurate observation,”
-and that what “precluded any progress toward real science was the
-belief in magic, which later began to dominate all the practice of the
-physician.”[39] Berthelot probably places the emphasis more correctly
-when he states that the later medical papyri “include traditional
-recipes, founded on an empiricism which is not always correct, mystic
-remedies, based upon the most bizarre analogies, and magic practices
-that date back to the remotest antiquity.”[40] The recent efforts of
-Sethe and Wilcken, of Elliot Smith, Müller, and Hooten to show that the
-ancient Egyptians possessed a considerable amount of medical knowledge
-and of surgical and dental skill, have been held by Todd to rest on
-slight and dubious evidence. Indeed, some of this evidence seems rather
-to suggest the ritualistic practices still employed by uncivilized
-African tribes. Certainly the evidence for any real scientific
-development in ancient Egypt has been very meager compared with the
-abundant indications of the prevalence of magic.[41]
-
-[Sidenote: Magic and industry.]
-
-Early Egypt was the home of many arts and industries, but not in so
-advanced a stage as has sometimes been suggested. Blown glass, for
-example, was unknown until late Greek and Roman times, and the supposed
-glass-blowers depicted on the early monuments are really smiths engaged
-in stirring their fires by blowing through reeds tipped with clay.[42]
-On the other hand, Professor Breasted informs me that there is no basis
-for Berthelot’s statement that “every sort of chemical process as well
-as medical treatment was executed with an accompaniment of religious
-formulae, of prayers and incantations, regarded as essential to the
-success of operations as well as the cure of maladies.”[43]
-
-[Sidenote: Alchemy.]
-
-Alchemy perhaps originated on the one hand from the practices of
-Egyptian goldsmiths and workers in metals, who experimented with
-alloys,[44] and on the other hand from the theories of the Greek
-philosophers concerning world-grounds, first matter, and the
-elements.[45] The words, alchemy and chemistry, are derived ultimately
-from the name of Egypt itself, Kamt or Qemt, meaning literally black,
-and applied to the Nile mud. The word was also applied to the black
-powder produced by quicksilver in Egyptian metallurgical processes.
-This powder, Budge says, was supposed to be the ground of all metals
-and to possess marvelous virtue, “and was mystically identified with
-the body which Osiris possessed in the underworld, and both were
-thought to be sources of life and power.”[46] The analogy to the
-sacrament of the mass and the marvelous powers ascribed to the host
-by medieval preachers like Stephen of Bourbon scarcely needs remark.
-The later writers on alchemy in Greek appear to have borrowed signs
-and phraseology from the Egyptian priests, and are fond of speaking
-of their art as the monopoly of Egyptian kings and priests who carved
-its secrets on ancient steles and obelisks. In a treatise dating from
-the twelfth dynasty a scribe recommends to his son a work entitled
-_Chemi_, but there is no proof that it was concerned with chemistry
-or alchemy.[47] The papyri containing treatises of alchemy are of the
-third century of the Christian era.
-
-[Sidenote: Divination and astrology.]
-
-Evidences of divination in general and of astrology in particular do
-not appear as early in Egyptian records as examples of other varieties
-of magic. Yet the early date at which Egypt had a calendar suggests
-astronomical interest, and even those who deny that seven planets were
-distinguished in the Tigris-Euphrates Valley until the last millennium
-before Christ, admit that they were known in Egypt as far back as
-the Old Kingdom, although they deny the existence of a science of
-astronomy or an art of astrology then.[48] A dream of Thotmes IV is
-preserved from 1450 B.C. or thereabouts, and the incantations employed
-by magicians in order to procure divining dreams for their customers
-attest the close connection of divination and magic.[49] Belief in
-lucky and unlucky days is shown in a papyrus calendar of about 1300
-B.C.,[50] and we shall see later that “Egyptian Days” continued to be
-a favorite superstition of the middle ages. Tables of the risings of
-stars which may have an astrological significance have been found in
-graves, and there were gods for every month, every day of the month,
-and every hour of the day.[51] Such numbers as seven and twelve are
-frequently emphasized in the tombs and elsewhere, and if the vaulted
-ceiling in the tenth chamber of the tomb of Sethos is really of his
-time, we seem to find the signs of the zodiac under the nineteenth
-dynasty. If Boll is correct in suggesting that the zodiac originated in
-the transfer of animal gods to the sky,[52] no fitter place than Egypt
-could be found for the transfer. But there have not yet been discovered
-in Egypt lists of omens and appearances of constellations on days of
-disaster such as are found in the literature of the Tigris-Euphrates
-valley and in the Roman historians. Budge speaks of the seven Hathor
-goddesses who predict the death that the infant must some time die, and
-affirms that “the Egyptians believed that a man’s fate ... was decided
-before he was born, and that he had no power to alter it.”[53] But I
-cannot agree that “we have good reason for assigning the birthplace of
-the horoscope to Egypt,”[54] since the evidence seems to be limited to
-the almost medieval Pseudo-Callisthenes and a Greek horoscope in the
-British Museum to which is attached the letter of an astrologer urging
-his pupil to study the ancient Egyptians carefully. The later Greek and
-Latin tradition that astrology was the invention of the divine men of
-Egypt and Babylon probably has a basis of fact, but more contemporary
-evidence is needed if Egypt is to contest the claim of Babylon to
-precedence in that art.
-
-[Sidenote: The sources for Assyrian and Babylonian magic.]
-
-In the written remains of Babylonian and Assyrian civilization[55] the
-magic cuneiform tablets play a large part and give us the impression
-that fear of demons was a leading feature of Assyrian and Babylonian
-religion and that daily thought and life were constantly affected by
-magic. The bulk of the religious and magical texts are preserved in
-the library of Assurbanipal, king of Assyria from 668 to 626 B.C.
-But he collected his library from the ancient temple cities, the
-scribes tell us that they are copying very ancient texts, and the
-Sumerian language is still largely employed.[56] Eridu, one of the
-main centers of early Sumerian culture, “was an immemorial home of
-ancient wisdom, that is to say, magic.”[57] It is, however, difficult
-in the library of Assurbanipal to distinguish what is Babylonian from
-what is Assyrian or what is Sumerian from what is Semitic. Thus we are
-told that “with the exception of some very ancient texts, the Sumerian
-literature, consisting largely of religious material such as hymns
-and incantations, shows a number of Semitic loanwords and grammatical
-Semitisms, and in many cases, although not always, is quite patently
-a translation of Semitic ideas by Semitic priests into the formal
-religious Sumerian language.”[58]
-
-[Sidenote: Was astrology Sumerian or Chaldean?]
-
-The chief point in dispute, over which great controversy has taken
-place recently among German scholars, is as to the antiquity of both
-astronomical knowledge and astrological doctrine, including astral
-theology, among the dwellers in the Tigris-Euphrates region. Briefly,
-such writers as Winckler, Stücken, and Jeremias held that the religion
-of the early Babylonians was largely based on astrology and that all
-their thought was permeated by it, and that they had probably by an
-early date made astronomical observations and acquired astronomical
-knowledge which was lost in the decline of their culture. Opposing
-this view, such scholars as Kugler, Bezold, Boll, and Schiaparelli
-have shown the lack of certain evidence for either any considerable
-astronomical knowledge or astrological theory in the Tigris-Euphrates
-Valley until the late appearance of the Chaldeans. It is even denied
-that the seven planets were distinguished in the early period, much
-less the signs of the zodiac or the planetary week,[59] which last,
-together with any real advance in astronomy, is reserved for the
-Hellenistic period.
-
-[Sidenote: The number seven in early Babylonia.]
-
-Yet the prominence of the number seven in myth, religion, and magic
-is indisputable in the third millennium before our era. For instance,
-in the old Babylonian epic of creation there are seven winds, seven
-spirits of storms, seven evil diseases, seven divisions of the
-underworld closed by seven doors, seven zones of the upper world
-and sky, and so on. We are told, however, that the staged towers of
-Babylonia, which are said to have symbolized for millenniums the
-sacred Hebdomad, did not always have seven stages.[60] But the number
-seven was undoubtedly of frequent occurrence, of a sacred and mystic
-character, and virtue and perfection were ascribed to it. And no one
-has succeeded in giving any satisfactory explanation for this other
-than the rule of the seven planets over our world. This also applies
-to the sanctity of the number seven in the Old Testament[61] and
-the emphasis upon it in Hesiod, the Odyssey, and other early Greek
-sources.[62]
-
-[Sidenote: Incantation texts older than the astrological.]
-
-However that may be, the tendency prevailing at present is to regard
-astrology as a relatively late development introduced by the Semitic
-Chaldeans. Lenormant held that writing and magic were a Turanian or
-Sumerian (Accadian) contribution to Babylonian civilization, but that
-astronomy and astrology were Semitic innovations. Jastrow thinks that
-there was slight difference between the religion of Assyria and that of
-Babylonia, and that astral theology played a great part in both; but
-he grants that the older incantation texts are less influenced by this
-astral theology. L. W. King says, “Magic and divination bulk largely in
-the texts recovered, and in their case there is nothing to suggest an
-underlying astrological element.”[63]
-
-[Sidenote: Other divination than astrology.]
-
-Whatever its date and origin, the magic literature may be classified
-in three main groups. There are the astrological texts in which the
-stars are looked upon as gods and predictions are made especially for
-the king.[64] Then there are the tablets connected with other methods
-of foretelling the future, especially liver divination, although
-interpretation of dreams, augury, and divination by mixing oil and
-water were also practiced.[65] Fossey has further noted the close
-connection of operative magic with divination among the Assyrians,
-and calls divination “the indispensable auxiliary of magic.” Many
-feats of magic imply a precedent knowledge of the future or begin by
-consultation of a diviner, or a favorable day and hour should be chosen
-for the magic rite.[66]
-
-[Sidenote: Incantations against sorcery and demons.]
-
-Third, there are the collections of incantations, not however those
-employed by the sorcerers, which were presumably illicit and hence
-not publicly preserved—in an incantation which we shall soon quote
-sorcery is called evil and is said to employ “impure things”—but rather
-defensive measures against them and exorcisms of evil demons.[67] But
-doubtless this counter magic reflects the original procedure to a great
-extent. Inasmuch as diseases generally were regarded as due to demons,
-who had to be exorcized by incantations, medicine was simply a branch
-of magic. Evil spirits were also held responsible for disturbances in
-nature, and frequent incantations were thought necessary to keep them
-from upsetting the natural order entirely.[68] The various incantations
-are arranged in series of tablets: the _Maklu_ or burning, _Ti’i_ or
-headaches, _Asakki marsûti_ or fever, _Labartu_ or hag-demon, and _Nis
-kati_ or raising of the hand. Besides these tablets there are numerous
-ceremonial and medical texts which contain magical practice.[69] Also
-hymns of praise and religious epics which at first sight one would
-not classify as incantations seem to have had their magical uses, and
-Farnell suggests that “a magic origin for the practice of theological
-exegesis may be obscurely traced.”[70] Good spirits are represented
-as employing magic and exorcisms against the demons.[71] As a last
-resort when good spirits as well as human magic had failed to check the
-demons, the aid might be requisitioned of the god Ea, regarded as the
-repository of all science and who “alone was possessed of the magic
-secrets by means of which they could be conquered and repulsed.”[72]
-
-[Sidenote: A specimen incantation.]
-
-The incantations themselves show that other factors than the power of
-words entered into the magic, as may be illustrated by quoting one of
-them.
-
- “Arise ye great gods, hear my complaint,
- Grant me justice, take cognizance of my condition.
- I have made an image of my sorcerer and sorceress;
- I have humbled myself before you and bring to you my cause,
- Because of the evil they have done,
- Of the impure things which they have handled.
- May she die! Let me live!
- May her charm, her witchcraft, her sorcery be broken.
- May the plucked sprig of the _binu_ tree purify me;
- May it release me; may the evil odor of my mouth be scattered to
- the winds.
- May the _mashtakal_ herb which fills the earth cleanse me.
- Before you let me shine like the _kankal_ herb,
- Let me be brilliant and pure as the _lardu_ herb.
- The charm of the sorceress is evil;
- May her words return to her mouth, her tongue be cut off.
- Because of her witchcraft may the gods of night smite her,
- The three watches of the night break her evil charm.
- May her mouth be wax; her tongue, honey.
- May the word causing my misfortune that she has spoken dissolve
- like wax.
- May the charm she had wound up melt like honey,
- So that her magic knot be cut in twain, her work destroyed.”[73]
-
-[Sidenote: Materials and devices employed in the magic.]
-
-It is evident from this incantation that use was made of magic images
-and knots, and of the properties of trees and herbs. Magic images were
-made of clay, wax, tallow, and other substances and were employed in
-various ways. Thus directions are given for making a tallow image of
-an enemy of the king and binding its face with a cord in order to
-deprive the person whom it represents of speech and willpower.[74]
-Images were also constructed in order that disease demons might be
-magically transferred into them,[75] and sometimes the images are
-slain and buried.[76] In the above incantation the magic knot was
-employed only by the sorceress, but Fossey states that knots were
-also used as counter-charms against the demons.[77] In the above
-incantation the names of herbs were left untranslated and it is not
-possible to say much concerning the pharmacy of the Assyrians and
-Babylonians because of our lack of a lexicon for their botanical
-and mineralogical terminology.[78] However, from what scholars have
-been able to translate it appears that common rather than rare and
-outlandish substances were the ones most employed. Wine and oil, salt
-and dates, and onions and saliva are the sort of things used. There
-is also evidence of the employment of a magic wand.[79] Gems and
-animal substances were used as well as herbs; all sorts of philters
-were concocted; and varied rites and ceremonies were employed such as
-ablutions and fumigations. In the account of the ark of the Babylonian
-Noah we are told of the magic significance of its various parts; thus
-the mast and cabin ceiling were made of cedar, a wood that counteracts
-sorceries.[80]
-
-[Sidenote: Greek culture not free from magic.]
-
-One remarkable corollary of the so-called Italian Renaissance or
-Humanistic movement at the close of the middle ages with its too
-exclusive glorification of ancient Greece and Rome has been the
-strange notion that the ancient Hellenes were unusually free from
-magic compared with other periods and peoples. It would have been
-too much to claim any such immunity for the primitive Romans, whose
-entire religion was originally little else than magic and whose daily
-life, public and private, was hedged in by superstitious observances
-and fears. But they, too, were supposed to have risen later under the
-influence of Hellenic culture to a more enlightened stage,[81] only to
-relapse again into magic in the declining empire and middle ages under
-oriental influence. Incidentally let me add that this notion that in
-_the past_ orientals were more superstitious and fond of marvels than
-westerners in the same stage of civilization and that the orient must
-needs be the source of every superstitious cult and romantic tale is a
-glib assumption which I do not intend to make and which our subsequent
-investigation will scarcely substantiate. But to return to the supposed
-immunity of the Hellenes from magic; so far has this hypothesis been
-carried that textual critics have repeatedly rejected passages as later
-interpolations or even called entire treatises spurious for no other
-reason than that they seemed to them too superstitious for a reputable
-classical author. Even so specialized and recent a student of ancient
-astrology, superstition, and religion as Cumont still clings to this
-dubious generalization and affirms that “the limpid Hellenic genius
-always turned away from the misty speculations of magic.”[82] But, as
-I suggested some sixteen years since, “the fantasticalness of medieval
-science was due to ‘the clear light of Hellas’ as well as to the gloom
-of the ‘dark ages.’”[83]
-
-[Sidenote: Magic in myth, literature, and history.]
-
-It is not difficult to call to mind evidence of the presence of magic
-in Hellenic religion, literature, and history. One has only to think
-of the many marvelous metamorphoses in Greek mythology and of its
-countless other absurdities; of the witches, Circe and Medea, and the
-necromancy of Odysseus; or the priest-magician of Apollo in the _Iliad_
-who could stop the plague, if he wished; of the lucky and unlucky
-days and other agricultural magic in Hesiod.[84] Then there were
-the Spartans, whose so-called constitution and method of education,
-much admired by the Greek philosophers, were largely a retention of
-the life of the primitive tribe with its ritual and taboos. Or we
-remember Herodotus and his childish delight in ambiguous oracles or
-his tale of seceders from Gela brought back by Telines single-handed
-because he “was possessed of certain mysterious visible symbols of the
-powers beneath the earth which were deemed to be of wonder-working
-power.”[85] We recall Xenophon’s punctilious records of sacrifices,
-divinations, sneezes, and dreams; Nicias, as afraid of eclipses as
-if he had been a Spartan; and the matter-of-fact mentions of charms,
-philters, and incantations in even such enlightened writers as
-Euripides and Plato. Among the titles of ancient Greek comedies magic
-is represented by the _Goetes_ of Aristophanes, the _Mandragorizomene_
-of Alexis, the _Pharmacomantis_ of Anaxandrides, the _Circe_ of
-Anaxilas, and the _Thettale_ of Menander.[86] When we candidly estimate
-the significance of such evidence as this, we realize that the Hellenes
-were not much less inclined to magic than other peoples and periods,
-and that we need not wait for Theocritus and the Greek romances or for
-the magical papyri for proof of the existence of magic in ancient Greek
-civilization.[87]
-
-[Sidenote: Simultaneous increase of learning and occult science.]
-
-If astrology and some other occult sciences do not appear in a
-developed form until the Hellenistic period, it is not because the
-earlier period was more enlightened, but because it was less learned.
-And the magic which Osthanes is said to have introduced to the Greek
-world about the time of the Persian wars was not so much an innovation
-as an improvement upon their coarse and ancient rites of _Goetia_.[88]
-
-[Sidenote: Magic origin urged for Greek religion and drama.]
-
-This magic element which existed from the start in Greek culture is
-now being traced out by students of anthropology and early religion as
-well as of the classics. Miss Jane E. Harrison, in _Themis, a study of
-the social origins of Greek religion_, suggests a magical explanation
-for many a myth and festival, and even for the Olympic games and Greek
-drama.[89] The last point has been developed in more detail by F.
-M. Cornford’s _Origin of Attic Comedy_, where much magic is detected
-masquerading in the comedies of Aristophanes.[90] And Mr. A. B. Cook
-sees the magician in Zeus, who transforms himself to pursue his amours,
-and contends that “the real prototype of the heavenly weather-king
-was the earthly” magician or rain-maker, that the pre-Homeric “fixed
-epithets” of Zeus retained in the Homeric poems “are simply redolent
-of the magician,” and that the cult of Zeus Lykaios was connected
-with the belief in werwolves.[91] In still more recent publications
-Dr. Rendel Harris[92] has connected Greek gods in their origins with
-the woodpecker and mistletoe, associated the cult of Apollo with the
-medicinal virtues of mice and snakes, and in other ways emphasized the
-importance in early Greek religion and culture of the magic properties
-of animals and herbs.
-
-These writers have probably pressed their point too far, but at
-least their work serves as a reaction against the old attitude of
-intellectual idolatry of the classics. Their views may be offset by
-those of Mr. Farnell, who states that “while the knowledge of early
-Babylonian magic is beginning to be considerable, we cannot say that
-we know anything definite concerning the practices in this department
-of the Hellenic and adjacent peoples in the early period with which we
-are dealing.” And again, “But while Babylonian magic proclaims itself
-loudly in the great religious literature and highest temple ritual,
-Greek magic is barely mentioned in the older literature of Greece,
-plays no part at all in the hymns, and can only with difficulty be
-discovered as latent in the higher ritual. Again, Babylonian magic
-is essentially demoniac; but we have no evidence that the pre-Homeric
-Greek was demon-ridden, or that demonology and exorcism were leading
-factors in his consciousness and practice.” Even Mr. Farnell admits,
-however, that “the earliest Hellene, as the later, was fully sensitive
-to the magico-divine efficacy of names.”[93] Now to believe in the
-power of names before one believes in the existence of demons is the
-best possible evidence of the antiquity of magic in a society, since it
-indicates that the speaker has confidence in the operative power of his
-own words without any spiritual or divine assistance.
-
-[Sidenote: Magic in Greek philosophy.]
-
-Moreover, in one sense the advocates of Greek magic have not gone far
-enough. They hold that magic lies back of the comedies of Aristophanes;
-what they might contend is that it was also contemporary with them.[94]
-They hold that classical Greek religion had its origins in magic; what
-they might argue is that Greek philosophy never freed itself from
-magic. “That Empedocles believed himself capable of magical powers
-is,” says Zeller, “proved by his own writings.” He himself “declares
-that he possesses the power to heal old age and sickness, to raise and
-calm the winds, to summon rain and drought, and to recall the dead to
-life.”[95] If the pre-Homeric fixed epithets of Zeus are redolent of
-magic, Plato’s _Timaeus_ is equally redolent of occult science and
-astrology; and if we see the weather-making magician in the Olympian
-Zeus of Phidias, we cannot explain away the vagaries of the _Timaeus_
-as flights of poetic imagination or try to make out Aristotle a modern
-scientist by mutilating the text of the _History of Animals_.
-
-[Sidenote: Plato’s attitude toward magic and astrology.]
-
-Toward magic so-called Plato’s attitude in his _Laws_ is cautious.
-He maintains that medical men and prophets and diviners can alone
-understand the nature of poisons (or spells) which work naturally,
-and of such things as incantations, magic knots, and wax images; and
-that since other men have no certain knowledge of such matters, they
-ought not to fear but to despise them. He admits nevertheless that
-there is no use in trying to convince most men of this and that it
-is necessary to legislate against sorcery.[96] Yet his own view of
-nature seems impregnated, if not actually with doctrines borrowed
-from the _Magi_ of the east, at least with notions cognate to those
-of magic rather than of modern science and with doctrines favorable
-to astrology. He humanized material objects and confused material and
-spiritual characteristics. He also, like authors of whom we shall
-treat later, attempted to give a natural or rational explanation for
-magic, accounting, for example, for liver divination on the ground
-that the liver was a sort of mirror on which the thoughts of the mind
-fell and in which the images of the soul were reflected; but that
-they ceased after death.[97] He spoke of harmonious love between the
-elements as the source of health and plenty for vegetation, beasts, and
-men, and their “wanton love” as the cause of pestilence and disease.
-To understand both varieties of love “in relation to the revolutions
-of the heavenly bodies and the seasons of the year is termed
-astronomy,”[98] or, as we should say, astrology, whose fundamental law
-is the control of inferior creation by the motion of the stars. Plato
-spoke of the stars as “divine and eternal animals, ever abiding,”[99]
-an expression which we shall hear reiterated in the middle ages. “The
-lower gods,” whom he largely identified with the heavenly bodies,
-form men, who, if they live good lives, return after death each to
-a happy existence in his proper star.[100] Such a doctrine is not
-identical with that of nativities and the horoscope, but like it
-exalts the importance of the stars and suggests their control of
-human life. And when at the close of his _Republic_ Plato speaks of
-the harmony or music of the spheres of the seven planets and the
-eighth sphere of the fixed stars, and of “the spindle of Necessity on
-which all the revolutions turn,” he suggests that when once the human
-soul has entered upon this life, its destiny is henceforth subject
-to the courses of the stars. When in the _Timaeus_ he says, “There
-is no difficulty in seeing that the perfect number of time fulfills
-the perfect year when all the eight revolutions ... are accomplished
-together and attain their completion at the same time,”[101] he seems
-to suggest the astrological doctrine of the _magnus annus_, that
-history begins to repeat itself in every detail when the heavenly
-bodies have all regained their original positions.
-
-[Sidenote: Aristotle on stars and spirits.]
-
-For Aristotle, too, the stars were “beings of superhuman intelligence,
-incorporate deities. They appeared to him as the purer forms, those
-more like the deity, and from them a purposive rational influence upon
-the lower life of the earth seemed to proceed,—a thought which became
-the root of medieval astrology.”[102] Moreover, “his theory of the
-subordinate gods of the spheres of the planets ... provided for a later
-demonology.”[103]
-
-[Sidenote: Folk-lore in the _History of Animals_.]
-
-Aside from bits of physiognomy and of Pythagorean superstition, or
-mysticism, Aristotle’s _History of Animals_ contains much on the
-influence of the stars on animal life, the medicines employed by
-animals, and their friendships and enmities, and other folk-lore and
-pseudo-science.[104] But the oldest extant manuscript of that work
-dates only from the twelfth or thirteenth century and lacks the tenth
-book. Editors of the text have also rejected books seven and nine, the
-latter part of book eight, and have questioned various other passages.
-However, these expurgations save the face of Aristotle rather than of
-Hellenic science or philosophy generally, as the spurious seventh book
-is held to be drawn largely from Hippocratic writings and the ninth
-from Theophrastus.[105]
-
-[Sidenote: Differing modes of transmission of ancient oriental and
-Greek literature.]
-
-There is another point to be kept in mind in any comparison of Egypt
-and Babylon or Assyria with Greece in the matter of magic. Our evidence
-proving the great part played by magic in the ancient oriental
-civilizations comes directly from them to us without intervening
-tampering or alteration except in the case of the early periods. But
-classical literature and philosophy come to us as edited by Alexandrian
-librarians[106] and philologers, as censored and selected by Christian
-and Byzantine readers, as copied or translated by medieval monks and
-Italian humanists. And the question is not merely, what have they
-added? but also, what have they altered? what have they rejected?
-Instead of questioning superstitious passages in extant works on the
-ground that they are later interpolations, it would very likely be more
-to the point to insert a goodly number on the ground that they have
-been omitted as pagan or idolatrous superstitions.
-
-[Sidenote: More magical character of directly transmitted Greek
-remains.]
-
-Suppose we turn to those writings which have been unearthed just as
-they were in ancient Greek; to the papyri, the lead tablets, the
-so-called Gnostic gems. How does the proportion of magic in these
-compare with that in the indirectly transmitted literary remains? If
-it is objected that the magic papyri[107] are mainly of late date and
-that they are found in Egypt, it may be replied that they are as old
-as or older than any other manuscripts we have of classical literature
-and that its chief storehouse, too, was in Egypt at Alexandria. As for
-the magical curses written on lead tablets,[108] they date from the
-fourth century before our era to the sixth after, and fourteen come
-from Athens and sixteen from Cnidus as against one from Alexandria and
-eleven from Carthage. And although some display extreme illiteracy,
-others are written by persons of rank and education. And what a wealth
-of astrological manuscripts in the Greek language has been unearthed in
-European libraries by the editors of the _Catalogus Codicum Graecorum
-Astrologorum_![109] And occasionally archaeologists report the
-discovery of magical apparatus[110] or of representations of magic in
-works of art.
-
-[Sidenote: Progress of science among the Greeks.]
-
-In thus contending that Hellenic culture was not free from magic
-and that even the philosophy and science of the ancient Greeks show
-traces of superstition, I would not, however, obscure the fact that
-of extant literary remains the Greek are the first to present us with
-any very considerable body either of systematic rational speculation
-or of classified collection of observed facts concerning nature.
-Despite the rapid progress in recent years in knowledge of prehistoric
-man and Egyptian and Babylonian civilization, the Hellenic title
-to the primacy in philosophy and science has hardly been called in
-question, and no earlier works have been discovered that can compare
-in medicine with those ascribed to Hippocrates, in biology with those
-of Aristotle and Theophrastus, or in mathematics and physics with
-those of Euclid and Archimedes. Undoubtedly such men and writings had
-their predecessors, probably they owed something to ancient oriental
-civilization, but, taking them as we have them, they seem to be marked
-by great original power. Whatever may lie concealed beneath the surface
-of the past, or whatever signs or hints of scientific investigation and
-knowledge we may think we can detect and read between the lines, as
-it were, in other phases of older civilizations, in these works solid
-beginnings of experimental and mathematical science stand unmistakably
-forth.
-
-[Sidenote: Archimedes and Aristotle.]
-
-“An extraordinarily large proportion of the subject matter of the
-writings of Archimedes,” says Heath, “represents entirely new
-discoveries of his own. Though his range of subjects was almost
-encyclopædic, embracing geometry (plane and solid), arithmetic,
-mechanics, hydrostatics and astronomy, he was no compiler, no writer of
-text-books.... His objective is always some new thing, some definite
-addition to the sum of knowledge, and his complete originality cannot
-fail to strike anyone who reads his works intelligently, without any
-corroborative evidence such as is found in the introductory letters
-prefixed to most of them.... In some of his subjects Archimedes had
-no forerunners, _e. g._, in hydrostatics, where he invented the whole
-science, and (so far as mathematical demonstration was concerned) in
-his mechanical investigations.”[111] Aristotle’s _History of Animals_
-is still highly esteemed by historians of biology[112] and often
-evidences “a large amount of personal observations,”[113] “great
-accuracy,” and “minute inquiry,” as in his account of the vascular
-system[114] or observations on the embryology of the chick.[115] “Most
-wonderful of all, perhaps, are those portions of his book in which he
-speaks of fishes, their diversities, their structure, their wanderings,
-and their food. Here we may read of fishes that have only recently
-been rediscovered, of structures only lately reinvestigated, of habits
-only of late made known.”[116] But of the achievements of Hellenic
-philosophy and Hellenistic science the reader may be safely assumed
-already to have some notion.
-
-[Sidenote: Exaggerated view of the scientific achievement of the
-Hellenistic age.]
-
-But in closing this brief preliminary sketch of the period before our
-investigation proper begins, I would take exception to the tendency,
-prevalent especially among German scholars, to center in and confine
-to Aristotle and the Hellenistic age almost all progress in natural
-science made before modern times. The contributions of the Egyptians
-and Babylonians are reduced to a minimum on the one hand, while on the
-other the scientific writings of the Roman Empire, which are extant
-in far greater abundance than those of the Hellenistic period, are
-regarded as inferior imitations of great authors whose works are not
-extant; Posidonius, for example, to whom it has been the fashion of
-the writers of German dissertations to attribute this, that, and every
-theory in later writers. But it is contrary to the law of gradual
-and painful acquisition of scientific knowledge and improvement of
-scientific method that one period of a few centuries should thus have
-discovered everything. We have disputed the similar notion of a golden
-age of early Egyptian science from which the Middle and New Kingdoms
-declined, and have not held that either the Egyptians or Babylonians
-had made great advances in science before the Greeks. But that is not
-saying that they had not made some advance. As Professor Karpinski has
-recently written:
-
-“To deny to Babylon, to Egypt, and to India, their part in the
-development of science and scientific thinking is to defy the
-testimony of the ancients, supported by the discoveries of the modern
-authorities. The efforts which have been made to ascribe to Greek
-influence the science of Egypt, of later Babylon, of India, and that
-of the Arabs do not add to the glory that was Greece. How could the
-Babylonians of the golden age of Greece or the Hindus, a little later,
-have taken over the developments of Greek astronomy? This would only
-have been possible if they had arrived at a state of development in
-astronomy which would have enabled them properly to estimate and
-appreciate the work which was to be absorbed.... The admission that the
-Greek astronomy immediately affected the astronomical theories of India
-carries with it the implication that this science had attained somewhat
-the same level in India as in Greece. Without serious questioning we
-may assume that a fundamental part of the science of Babylon and Egypt
-and India, developed during the times which we think of as Greek, was
-indigenous science.”[117]
-
-Nor am I ready to admit that the great scientists of the early Roman
-Empire merely copied from, or were distinctly inferior to, their
-Hellenistic predecessors. Aristarchus may have held the heliocentric
-theory[118] but Ptolemy must have been an abler scientist and have
-supported his incorrect hypothesis with more accurate measurements
-and calculations or the ancients would have adopted the sounder view.
-And if Herophilus had really demonstrated the circulation of the
-blood, so keen an intelligence as Galen’s would not have cast his
-discovery aside. And if Ptolemy copied Hipparchus, are we to imagine
-that Hipparchus copied from no one? But of the incessant tradition
-from authority to authority and yet of the gradual accumulation of new
-matter from personal observation and experience our ensuing survey of
-thirteen centuries of thought and writing will afford more detailed
-illustration.
-
-
-
-
- APPENDIX I
-
- SOME WORKS ON MAGIC, RELIGION, AND ASTRONOMY IN BABYLONIA
- AND ASSYRIA
-
-
-The following books deal expressly with the magic of Assyria and
-Babylonia:
-
- Fossey, C. La magie assyrienne; étude suivie de textes magiques,
- Paris, 1902.
-
- King, L. W. Babylonian Magic and Sorcery, being “The Prayers of the
- Lifting of the Hand,” London, 1896.
-
- Laurent, A. La magie et la divination chez les Chaldéo-Assyriens,
- Paris, 1894.
-
- Lenormant, F. Chaldean Magic and Sorcery, English translation, London,
- 1878.
-
- Schwab, M., in Proc. Bibl. Archæology (1890), pp. 292-342, on magic
- bowls from Assyria and Babylonia.
-
- Tallquist, K. L. Die Assyrische Beschwörungsserie Maqlû, Leipzig, 1895.
-
- Thompson, R. C. The Reports of the Magicians and Astrologers of
- Nineveh and Babylon in the British Museum, London, 1900. Texts and
- translations—all but three are astrological.
-
- The Devils and Evil Spirits of Babylonia, London, 1904.
-
- Semitic Magic, London, 1908.
-
- Weber, O. Dämonenbeschwörung bei den Babyloniern und Assyrern, 1906.
- Eine Skizze (37 pp.), in Der Alte Orient.
-
- Zimmern. Die Beschwörungstafeln Surpu.
-
-Much concerning magic will also be found in works on Babylonian and
-Assyrian religion.
-
- Craig, J. A. Assyrian and Babylonian Religious Texts, Leipzig, 1895-7.
-
- Curtiss, S. I. Primitive Semitic Religion Today, 1902.
-
- Dhorme, P. Choix des textes religieux Assyriens Babyloniens, 1907.
-
- La religion Assyro-Babylonienne, Paris, 1910.
-
- Gray, C. D. The Samas Religious Texts.
-
- Jastrow, Morris. The Religion of Babylonia and Assyria, Boston, 1898.
- Revised and enlarged as Religion Babyloniens und Assyriens, Giessen,
- 1904.
-
- Jeremias. Babylon. Assyr. Vorstellungen von dem Leben nach Tode,
- Leipzig, 1887.
-
- Hölle und Paradies, and other works.
-
- Knudtzon, J. A. Assyrische Gebete an den Sonnengott, Leipzig, 1893.
-
- Lagrange, M. J. Études sur les religions sémitiques, Paris, 1905.
-
- Langdon, S. Sumerian and Babylonian Psalms, Paris, 1909.
-
- Reisner, G. A. Sumerisch-Babylonische Hymnen, Berlin, 1896.
-
- Robertson Smith, W. Lectures on the Religion of the Semites, London,
- 1907.
-
- Roscher, Lexicon, for various articles.
-
- Zimmern. Babylonische Hymnen und Gebete in Auswahl, 32 pp., 1905 (Der
- Alte Orient).
-
- Beiträge zur Kenntniss der Babyl. Religion, Leipzig, 1901.
-
- On the astronomy and astrology of the Babylonians one may consult:
-
- Bezold, C. Astronomie, Himmelschau und Astrallehre bei den
- Babyloniern. (Sitzb. Akad. Heidelberg, 1911, Abh. 2).
-
- Boissier, A. Documents assyriens relatifs aux présages, Paris,
- 1894-1897.
-
- Choix de textes relatifs à la divination assyro-babylonienne, Geneva,
- 1905-1906.
-
- Craig, J. A. Astrological-Astronomical Texts, Leipzig, 1892.
-
- Cumont, F. Babylon und die griechische Astrologie. (Neue Jahrb. für das
- klass. Altertum, XXVII, 1911).
-
- Epping, J., and Strassmeier, J. N. Astronomisches aus Babylon, 1889.
-
- Ginzel, F. K. Die astronomischen Kentnisse der Babylonier, 1901.
-
- Hehn, J. Siebenzahl und Sabbat bei den Babyloniern und im Alten
- Testament, 1907.
-
- Jensen, P. Kosmologie der Babylonier, 1890.
-
- Jeremias. Das Alter der babylonischen Astronomie, 1908.
-
- Handbuch der altorientalischen Geisteskultur, 1913.
-
- Kugler, F. X. Die Babylonische Mondrechnung, 1900.
-
- Sternkunde und Sterndienst in Babel, Freiburg, 1907-1913. To be
- completed in four vols.
-
- Im Bannkreis Babels, 1910.
-
- Oppert, J. Die astronomischen Angaben der assyrischen Keilinschriften,
- in Sitzb. d. Wien. Akad. Math.-Nat. Classe, 1885, pp. 894-906.
-
- Un texte Babylonien astronomique et sa traduction grecque par Cl.
- Ptolémeé, in Zeitsch. f. Assyriol. VI (1891), pp. 103-23.
-
- Sayce, A. H. The astronomy and astrology of the Babylonians, with
- translations of the tablets relating to the subject, in Transactions of
- the Society of Biblical Archaeology, III (1874), 145-339; the first and
- until recently the best guide to the subject.
-
- Schiaparelli, G. V. I Primordi ed i Progressi dell’ Astronomia presso i
- Babilonesi, Bologna, 1908.
-
- Astronomy in the Old Testament, 1905.
-
- Stücken, Astralmythen, 1896-1907.
-
- Virolleaud, Ch. L’Astrologie chaldéenne, Paris, 1905-; to be completed
- in eight parts, texts and translations.
-
- Winckler, Himmels- und Weltenbild der Babylonier als Grundlage der
- Weltanschauung und Mythologie aller Völker, in Der alte Orient, III,
- 2-3.
-
-
-
-
- BOOK I. THE ROMAN EMPIRE
-
- Foreword.
-
- Chapter 2. Pliny’s Natural History.
- I. Its place in the history of science.
- II. Its experimental tendency.
- III. Pliny’s account of magic.
- IV. The science of the _Magi_.
- V. Pliny’s magical science.
-
- ” 3. Seneca and Ptolemy: Natural Divination and Astrology.
-
- ” 4. Galen.
- I. The man and his times.
- II. His medicine and experimental science.
- III. His attitude toward magic.
-
- ” 5. Ancient Applied Science and Magic.
-
- ” 6. Plutarch’s Essays.
-
- ” 7. Apuleius of Madaura.
-
- ” 8. Philostratus’s _Life of Apollonius of Tyana_.
-
- ” 9. Literary and Philosophical Attacks upon Superstition.
-
- ” 10. The Spurious Mystic Writings of Hermes, Orpheus, and
- Zoroaster.
-
- ” 11. Neo-Platonism and its Relations to Astrology and Theurgy.
-
- ” 12. Aelian, Solinus, and Horapollo.
-
-
-
-
- BOOK I. THE ROMAN EMPIRE
-
- FOREWORD
-
-
-[Sidenote: A trio of great names.]
-
-A trio of great names, Pliny, Galen, and Ptolemy, stand out above all
-others in the history of science under the Roman Empire. In the use
-or criticism which they make of earlier writers and investigators
-they are also our chief sources for the science of the preceding
-Hellenistic period. By their voluminousness, their generous scope in
-ground covered, and their broad, liberal, personal outlooks, they have
-painted, in colors for the most part imperishable, extensive canvasses
-of the scientific spirit and acquisitions of their own time. Pliny
-pursued politics and literature as well as natural science; Ptolemy
-was at once mathematician, astronomer, physicist, and geographer;
-Galen knew philosophy as well as medicine. The two latter men,
-moreover, made original contributions of their own of the very first
-order to scientific knowledge and method. It is characteristic of the
-homogeneous and widespread culture of the Roman Empire that these three
-representatives of different, although overlapping, fields of science
-were natives of the three continents that enclose the Mediterranean
-Sea. Pliny was born at Como where Italy verges on transalpine lands;
-Ptolemy, born somewhere in Egypt, did his work at Alexandria; Galen
-came from Pergamum in Asia Minor. Finally, these men were, after
-Aristotle, the three ancient scientists who directly or indirectly
-most powerfully influenced the middle ages. Thus they illuminate past,
-present, and future.
-
-[Sidenote: Plan of this section.]
-
-We shall therefore open the present section of our investigation
-by considering in turn chronologically, Pliny, Ptolemy, and Galen,
-coupling, however, with our consideration of Ptolemy the work of
-Seneca on _Natural Questions_ which shows the same combination of
-natural science and natural divination. Next we shall consider some
-representatives of ancient applied science and its relations to
-magic, and the more miscellaneous writings of Plutarch, Apuleius, and
-Philostratus’s _Life of Apollonius of Tyana_. From the hospitable
-attitude toward magic and occult science displayed by these last
-writers we shall then turn back again to consider some examples of
-literary and philosophical attacks upon superstition, before proceeding
-lastly to spurious mystic writings of the Roman Empire, Neo-Platonism
-and its relations to astrology and theurgy, and the works of Aelian,
-Solinus, and Horapollo.
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
- PLINY’S NATURAL HISTORY
-
-I. _Its Place in the History of Science_
-
-Its importance in our investigation—As a collection of miscellaneous
-information—As a repository of ancient natural science—As a source for
-magic—Pliny’s career—His writings—His own description of the _Natural
-History_—His devotion to science—Conflict of science and religion—Pliny
-not a trained naturalist—His use of authorities—His lack of arrangement
-and classification—His scepticism and credulity—A guide to ancient
-science—His medieval influence—Early printed editions.
-
-II. _Its Experimental Tendency_
-
-Importance of observation and experience—Use of the word
-_experimentum_—Experiments due to scientific curiosity—Medical
-experimentation—Chance experience and divine revelation—Marvels proved
-by experience.
-
-III. _Pliny’s Account of Magic_
-
-Oriental origin of magic—Its spread to the Greeks—Its spread outside
-the Graeco-Roman world—Failure to understand its true origin—Magic
-and divination—Magic and religion—Magic and medicine—Magic and
-philosophy—Falseness of magic—Crimes of magic—Pliny’s censure of magic
-is mainly intellectual—Vagueness of Pliny’s scepticism—Magic and
-science indistinguishable.
-
-IV. _The Science of the Magi_
-
-Magicians as investigators of nature—The _Magi_ on herbs—Marvelous
-virtues of herbs—Animals and parts of animals—Further instances—Magic
-rites with animals and parts of animals—Marvels wrought with parts
-of animals—The _Magi_ on stones—Other magical recipes—Summary of the
-statements of the _Magi_.
-
-V. _Pliny’s Magical Science_
-
-From the _Magi_ to Pliny’s magic—Habits of animals—Remedies discovered
-by animals—Jealousy of animals—Occult virtues of animals—The virtues of
-herbs—Plucking herbs—Agricultural magic—Virtue of stones—Other minerals
-and metals—Virtues of human parts—Virtues of human saliva—The human
-operator—Absence of medical compounds—Sympathetic magic—Antipathies
-between animals—Love and hatred between inanimate objects—Sympathy
-between animate and inanimate objects—Like cures like—The principle of
-association—Magic transfer of disease—Amulets—Position or direction—The
-time element—Observance of number—Relation between operator and
-patient—Incantations—Attitude towards love-charms and birth
-control—Pliny and astrology—Celestial portents—The stars and the world
-of nature—Astrological medicine—Conclusion: magic unity of Pliny’s
-superstitions.
-
- “_Salve, parens rerum omnium Natura, teque nobis Quiritium solis
- celebratam esse numeris omnibus tuis fave!_”
- —_Closing words of the Natural History._[119]
-
-
-I. _Its Place in the History of Science_
-
-[Sidenote: Important in our investigation.]
-
-We should have to search long before finding a better starting-point
-for the consideration of the union of magic with the science of the
-Roman Empire, and of the way in which that union influenced the middle
-ages, than Pliny’s _Natural History_.[120] The foregoing sentence, with
-which years ago I opened a chapter on the _Natural History_ of Pliny
-the Elder in my briefer preliminary study of magic in the intellectual
-history of the Roman Empire, seems as true as ever; and although I
-there considered his confusion of magic and science at some length, I
-do not see how I can make the present work well-rounded and complete
-without including in it a yet more detailed analysis of the contents of
-Pliny’s book.
-
-[Sidenote: As a collection of miscellaneous information.]
-
-Pliny’s _Natural History_, which appeared about 77 A. D. and is
-dedicated to the Emperor Titus, is perhaps the most important single
-source extant for the history of ancient civilization. Its thirty-seven
-books, written in a very compact style, constitute a vast collection
-of the most miscellaneous information. Whether one is investigating
-ancient painting, sculpture, and other fine arts; or the geography
-of the Roman Empire; or Roman triumphs, gladiatorial contests, and
-theatrical exhibitions; or the industrial processes of antiquity; or
-Mediterranean trade; or Italian agriculture; or mining in ancient
-Spain; or the history of Roman coinage; or the fluctuation of prices
-in antiquity; or the Roman attitude towards usury; or the pagan
-attitude towards immortality; or the nature of ancient beverages; or
-the religious usages of the ancient Romans; or any of a number of other
-topics; one will find something concerning all of them in Pliny. He is
-apt both to depict such conditions in his own time and to trace them
-back to their origins. Furthermore he repeats many detailed incidents
-of interest to the political or narrative historian of Rome as well as
-to the student of the economic, social, artistic, and religious life of
-antiquity. Probably there is no place where an isolated point is more
-likely to be run down by the investigator, and it is regrettable that
-exhaustive analytical indices of the work are not available. We may
-add that, although the work is supposedly a collection of facts, Pliny
-contrives to introduce many moral reflections and sharp comments on the
-luxury, vice, and unintellectual character of his times, suggesting
-Juvenal’s picture of degenerate Roman society and his own lofty moral
-standards.
-
-[Sidenote: As a repository of ancient natural science.]
-
-Indeed, Pliny’s title, _Naturalis Historia_, or at least the common
-English translation of it, “Natural History,” has been criticized as
-too limited in scope, and the work has been described as “rather a vast
-encyclopedia of ancient knowledge and belief upon almost every known
-subject.”[121] Pliny himself mentions in his preface the Greek word
-“encyclopedia” as indicative of his scope. Nevertheless, his work is
-primarily an account of nature rather than of civilization, and much
-of its information concerning such matters as the arts and business
-is incidental. Most of its books bear such titles as Aquatic Animals,
-Exotic Trees, Medicines from Forest Trees, The Natures of Metals. After
-an introductory book containing the preface and a table of contents and
-lists of authorities for each of the subsequent books, the second book
-treats of the universe, heavenly bodies, meteorology, and the chief
-changes, such as earthquakes and tides, in the land and water forming
-the earth’s surface. After four books devoted to geography, the seventh
-deals with man and human inventions. Four more follow on terrestrial
-and aquatic animals, birds, and insects. Sixteen more are concerned
-with plants, trees, vines, and other vegetation, and the medicinal
-simples derived from them. Five books discuss the medicinal simples
-derived from animals, including the human body; and the last five books
-treat of metals and minerals and the arts in which they are employed.
-It is thus evident that in the main Pliny is concerned with natural
-science, and that, if his work is a mine of miscellaneous historical
-information, it should even more prove a rich treasure-house—“_quoniam,
-ut ait Domitius Piso, thesauros oportet esse non libros_”[122]—for an
-investigation concerned as intimately as is ours with the history of
-science.
-
-[Sidenote: As a source for magic.]
-
-The _Natural History_ is a great storehouse of misinformation as well
-as of information, for Pliny’s credulity and lack of discrimination
-harvested the tares of legend and magic along with the wheat of
-historical fact and ancient science in his voluminous granary. This may
-put other historical investigators upon their guard in accepting its
-statements, but only increases its value for our purpose. Perhaps it is
-even more valuable as a collection of ancient errors than it is as a
-repository of ancient science. It touches upon many of the varieties,
-and illustrates most of the characteristics, of magic. Moreover, Pliny
-often mentions the _Magi_ or magicians and discusses “magic” expressly
-at some length in the opening chapters of his thirtieth book—one of
-the most important passages on the theme in any ancient writer.
-
-[Sidenote: Pliny’s career.]
-
-Pliny the Elder, as we learn from his own statements in the _Natural
-History_ and from one or two letters concerning him written by his
-nephew, Pliny the Younger, whom he adopted, went through the usual
-military, forensic, and official career of the Roman of good family,
-and spent his life largely in the service of the emperors. He visited
-various Mediterranean lands, such as Spain, Africa, Greece, and Egypt,
-and fought in Germany. He was in charge of the Roman fleet on the
-west coast of Italy when he met his death at the age of fifty-six by
-suffocation as he was trying to rescue others from the fumes and vapors
-from the eruption of Mount Vesuvius.
-
-[Sidenote: His writings.]
-
-Of Pliny’s writings the _Natural History_ is alone extant, but other
-titles have been preserved which serve to show his great literary
-industry and the extent of his interests. He wrote on the use of
-the javelin by cavalry, a life of his friend Pomponius, an account
-in twenty books of all the wars waged by the Romans in Germany, a
-rather long work on oratory called _The Student_, a grammatical or
-philological work in eight books entitled _De dubio sermone_, and a
-continuation of the _History_ of Aufidius Bassus in thirty-one books.
-Yet in the dedication of the _Natural History_ to the emperor Titus
-he states that his days were taken up with official business and only
-his nights were free for literary labor. This statement is supported
-by a letter of his nephew telling how he used to study by candle-light
-both late at night and before daybreak. Pliny the Younger narrates
-several incidents to illustrate how jealous and economical of every
-spare moment his uncle was. He would dictate or have books read to him
-while lying down or in the bath, and on journeys a secretary was always
-by his side with books and tablets. If the weather was very cold, the
-amanuensis wore gloves so that his hands might not become too numb to
-write. Pliny always took notes on what he read, and at his death left
-his nephew one hundred and sixty notebooks written in a small hand on
-both sides.
-
-[Sidenote: His own description of the _Natural History_.]
-
-Such were the conditions under which, and the methods by which, Pliny
-compiled his encyclopedia on nature. No single writer either Greek or
-Latin, he tells us, had ever before attempted so extensive a task. He
-adds that he treats of some twenty thousand topics gleaned from the
-perusal of about two thousand volumes by one hundred authors.[123]
-Judging from his bibliographies and citations, however, he would
-seem to have utilized more than one hundred authors. But possibly
-he had not read all the writers mentioned in his bibliographies. He
-affirms that previous students have had access to but few of the
-volumes which he has used, and that he adds many things unknown to his
-ancient authorities and recently discovered. Occasionally he shows an
-acquaintance with beliefs and practices of the Gauls and Druids. Thus
-his work assumes to be something more than a compilation from other
-books. He says, however, that no doubt he has omitted much, since he
-is only human and has had many other demands upon his time. He admits
-that his subject is dry (_sterilis materia_) and does not lend itself
-to literary exhibitions, nor include matters stimulating to write about
-and pleasant to read about, like speeches and marvelous occurrences and
-varied incidents. Nor does it permit purity and elegance of diction,
-since one must at times employ the terminology of rustics, foreigners,
-and even barbarians. Furthermore, “it is an arduous task to give
-novelty to what is ancient, authority to what is new, interest to what
-is obsolete, light to what is obscure, charm to what is loathsome”—as
-many of his medicinal simples undoubtedly are—“credit to what is
-dubious.”
-
-[Sidenote: His devotion to science.]
-
-It is a great comfort to Pliny, however, in his immense task, when
-many laugh at him as wasting his time over worthless trifles, to
-reflect that he is being spurned along with Nature.[124] In another
-passage[125] he contrasts the blood and slaughter of military history
-with the benefits bestowed upon mankind by astronomers. In a third
-passage[126] he looks back regretfully at the widespread interest
-in science among the Greeks, although those were times of political
-disunion and strife and although communication between different lands
-was interrupted by piracy as well as war, whereas now, with the whole
-empire at peace, not only is no new scientific inquiry undertaken, but
-men do not even thoroughly study the works of the ancients, and are
-intent on the acquisition of lucre rather than learning. These and
-other passages which might be cited attest Pliny’s devotion to science.
-
-[Sidenote: Conflict of science and religion.]
-
-In Pliny we also detect signs of the conflict between science and
-religion. In a single chapter on God he says pretty much all that the
-church fathers later repeated at much greater length against paganism
-and polytheism. But his discussion would hardly satisfy a Christian.
-He asserts that “it is God for man to aid his fellow man,[127] and
-this is the path to eternal glory,” but he turns this noble sentiment
-to justify deification of the emperors who have done so much for
-mankind. He questions whether God is concerned with human affairs;
-slyly suggests that if so, God must be too busy to punish all crimes
-promptly; and points out that there are some things which God cannot
-do. He cannot commit suicide as men can, nor alter past events, nor
-make twice ten anything else than twenty. Pliny then concludes: “By
-which is revealed in no uncertain wise the power of Nature, and that
-is what we call God.” In many other passages he exclaims at Nature’s
-benignity or providence. He believed that the soul had no separate
-existence from the body,[128] and that after death there was no more
-sense left in body or soul than was there before birth. The hope of
-personal immortality he scorned as “puerile ravings” produced by the
-fear of death, and he believed still less in the possibility of any
-resurrection of the body. In short, natural law, mechanical force, and
-facts capable of scientific investigation would seem to be all that
-he will admit and to suffice to satisfy his strong intellect. Yet we
-shall later find him having the greatest difficulty in distinguishing
-between science and magic, and giving credence to many details in
-science which seem to us quite as superstitious as the pagan beliefs
-concerning the gods which he rejected. But if any reader is inclined to
-belittle Pliny for this, let him first stop and think how Pliny would
-ridicule some modern scientists for their religious beliefs, or for
-their spiritualism or psychic research.
-
-[Sidenote: Pliny not a trained naturalist.]
-
-It is desirable, however, to form some estimate of Pliny’s fitness for
-his task in order to judge how accurate a picture of ancient science
-his work is. He does not seem to have had much detailed training
-or experience in the natural sciences himself. He writes not as a
-naturalist who has observed widely and profoundly the phenomena and
-operations of nature, but as an omnivorous reader and voluminous
-note-taker who owes his knowledge largely to books or hearsay, although
-occasionally he says “I know” instead of “they say,” or gives the
-results of his own observation and experience. In the main he is not
-a scientist himself but only a historian of science or nature; after
-all, his title, _Natural History_, is a very fitting one. The question,
-of course, arises whether he has sufficient scientific training to
-evaluate properly the work of the past. Has he read the best authors,
-has he noted their best passages, has he understood their meaning?
-Does he repeat inferior theories and omit the correcter views of
-certain Alexandrian scientists? These questions are hard to answer.
-On his behalf it may be said that he deals little with abstruse
-scientific theory and mainly with simple substances and geographical
-places, matters in which it seems difficult for him to go far astray.
-Scientific specialists were not numerous in those days, anyway, and
-science had not yet so far advanced and ramified that one man might not
-hope to cover the entire field and do it substantial justice. Pliny the
-Younger was perhaps a partial judge, but he described the _Natural
-History_ as “a work remarkable for its comprehensiveness and erudition,
-and not less varied than Nature herself.”[129]
-
-[Sidenote: His use of authorities.]
-
-One thing in Pliny’s favor as a compiler, besides his personal
-industry, unflagging interest, and apparently abundant supply
-of clerical assistance, is his full and honest statement of his
-authorities, although he adds that he has caught many authors
-transcribing others verbatim without acknowledgment. He has, however,
-great admiration for many of his authorities, exclaiming more than once
-at the care and diligence of the men of the past who have left nothing
-untried or unexperienced, from trackless mountain tops to the roots
-of herbs.[130] Sometimes, nevertheless, he disputes their assertions.
-For instance, Hippocrates said that the appearance of jaundice on the
-seventh day in fever is a fatal sign, “but we know some who have lived
-even after this.”[131] Pliny also scolds Sophocles for his falsehoods
-concerning amber.[132] It may seem surprising that he should expect
-strict scientific truth from a dramatic poet, but Pliny, like many
-medieval writers, seems to regard poets as good scientific authorities.
-In another passage he accepts Sophocles’ statement that a certain
-plant is poisonous, rather than the contrary view of other writers,
-saying “the authority of so prominent a man moves me against their
-opinions.”[133] He also cites Menander concerning fish and, like almost
-all the ancients, regards Homer as an authority on all matters.[134]
-Pliny sometimes cites the works of King Juba of Numidia, than whom
-there hardly seems to have been a greater liar in antiquity.[135] He
-stated among other things in a work which he wrote for Gaius Caesar,
-the son of Augustus, that a whale six hundred feet long and three
-hundred and sixty feet broad had entered a river in Arabia.[136] But
-where should Pliny turn for sober truth? The Stoic Chrysippus prated of
-amulets;[137] treatises ascribed to the great philosophers Democritus
-and Pythagoras[138] were full of magic; and in the works of Cicero
-he read of a man who could see for a distance of one hundred and
-thirty-five miles, and in Varro that this man, standing on a Sicilian
-promontory, could count the number of ships sailing out of the harbor
-of Carthage.[139]
-
-[Sidenote: His lack of arrangement and classification.]
-
-The _Natural History_ has been criticized as poorly arranged and
-lacking in scientific classification, but this is a criticism which can
-be made of many works of the classical period. Their presentation is
-apt to be rambling and discursive rather than logical and systematic.
-Even Aristotle’s _History of Animals_ is described by Lewes[140] as
-unclassified in its arrangement and careless in its selection of
-material. I have often thought that the scholastic centuries did
-mankind at least one service, that of teaching lecturers and writers
-how to arrange their material. Pliny seems rather in advance of his
-times in supplying full tables of contents for the busy emperor’s
-convenience. Valerius Soranus seems to have been the only previous
-Roman writer to do this. One indication of haste in composition and
-failure to sift and compare his material is the fact that Pliny
-sometimes makes or includes contradictory statements, probably taken
-from different authorities. On the other hand, he not infrequently
-alludes to previous passages in his own work, thus showing that he has
-his material fairly well in hand.
-
-[Sidenote: His scepticism and credulity.]
-
-Pliny once said that there was no book so bad but what some good
-might be got from it,[141] and to the modern reader he seems almost
-incredibly credulous and indiscriminate in his selection of material,
-and to lack any standard of judgment between the true and the false.
-Yet he often assumes an air of scepticism and censures others sharply
-for their credulity or exaggeration. “’Tis strange,” he remarks _à
-propos_ of some tales of men transformed into wolves for nine or ten
-years, “how far Greek credulity has gone. No lie is so impudent that it
-lacks a voucher.”[142] Once he expresses his determination to include
-only those points on which his authorities are in agreement.[143]
-
-[Sidenote: A guide to ancient science.]
-
-On the whole, while to us to-day the _Natural History_ seems a
-disorderly and indiscriminate conglomeration of fact and fiction,
-its defects are probably to a great extent those of its age and of
-the writers from whom it has borrowed. If it does not reflect the
-highest achievements and clearest thinking of the best scientists of
-antiquity—and be it said that there are a number of the Hellenistic
-age of whom we should know less than we do but for Pliny—it probably
-is a fairly faithful epitome of science and error concerning nature in
-his own time and the centuries preceding. At any rate it is the best
-portrayal that has reached us. From it we can get our background of the
-confusion of magic and science in the Hellenistic age, and then reveal
-against this setting the development of them both in the course of
-the Roman Empire and middle ages. Pliny gives so many items upon each
-point, and is so much fuller than the average ancient or medieval book
-of science, that he serves as a reference book, being the likeliest
-place to look to find duplicated some statement concerning nature by
-a later writer. This of course shows that such a statement did not
-originate with the later writer, but is not a sure sign that he copied
-from Pliny; they may both have used the same authorities, as seems the
-case with Greek authors later in the empire who probably did not know
-of Pliny’s work.
-
-[Sidenote: His medieval influence.]
-
-In the middle ages, however, Pliny had an undoubted direct
-influence.[144] Manuscripts of the _Natural History_ are numerous,
-although in a scarcely legible condition owing to corrections and
-emendations which enhance the obscurity of the text and perhaps do
-Pliny grave injustice in other respects.[145] Also many manuscripts
-contain only a few books or fragments of the text, so that it is
-possible that many medieval scholars knew their Pliny only in
-part.[146] This, however, can scarcely be argued from their failure
-to include more from him in their own works; for that might be due to
-their knowing the _Natural History_ so well that they took its contents
-for granted and tried to include other material in their own works. In
-a later chapter we shall treat of _The Medicine of Pliny_, a treatise
-derived from the _Natural History_. Pliny’s phrase _rerum natura_
-figures as the title of several medieval encyclopedias of somewhat
-similar scope. And his own name was too well known in the middle
-ages to escape having a work on the philosopher’s stone ascribed to
-him.[147]
-
-[Sidenote: Early printed edition.]
-
-That the _Natural History_ was well known as a whole at least by
-the close of the middle ages is shown by the numerous editions,
-some of them magnificently printed, which were turned off from the
-Italian presses immediately after the invention of printing. In the
-Magliabechian Library of Florence alone are editions printed at
-Venice in 1469 and 1472, at Rome in 1473 and Parma in 1481, again at
-Venice in 1487, 1491, and 1499, not to mention Italian translations
-which appeared at Venice in 1476 and 1489.[148] These editions were
-accompanied by some published criticism of Pliny’s statements, since in
-1492 appeared at Ferrara a treatise _On the Errors of Pliny and Others
-in Medicine_ by Nicholas Leonicenus of Vicenza with a dedication to
-Politian.[149] But two years later Pliny found a defender in Pandulph
-Collenucius.[150]
-
-But Pliny’s future influence will come out repeatedly in later
-chapters. We shall now inquire, first, what signs of experimental
-science he shows, either derived from the past or added by himself.
-Second, what he defines as magic and what he has to say about it.
-Third, how much of what he supposes to be natural science must we
-regard as essentially magic?
-
-
-II. Its Experimental Tendency
-
-[Sidenote: Importance of observation and experience.]
-
-It is probably only a coincidence that two medieval manuscripts close
-the _Natural History_ in the midst of the seventy-sixth chapter of the
-last book with the words, “_Experimenta pluribus modis constant....
-Primum pondere._”[151] But although from the very nature of his work
-Pliny makes extensive use of authorities, he not infrequently manifests
-a realization, as one dealing with the facts of nature should, of the
-importance of observation and experience as means of reaching the
-truth. The claims of many Romans of high rank to have carried their
-arms as far as Mount Atlas, which Pliny declares has been repeatedly
-shown by experience to be most fallacious, leads him to the further
-reflection that nowhere is a lapse of one’s credulity easier than where
-a dignified author supports a false statement.[152] In other passages
-he calls experience the best teacher in all things,[153] and contrasts
-unfavorably garrulity of words and sitting in schools with going to
-solitudes and seeking herbs at their appropriate seasons. That upon our
-globe the land is entirely surrounded by water does not require, he
-says, investigation by arguments, but is now known by experience.[154]
-And if the salamander really extinguished fire, it would have been
-tried at Rome long ago.[155] On the other hand, we find some assertions
-in the _Natural History_ which Pliny might easily have tested himself
-and found false, such as his statement that an egg-shell cannot be
-broken by force or any weight unless it is tipped a little to one
-side.[156] Sometimes he gives his personal experience,[157] but also
-mentions experience in many other connections.
-
-[Sidenote: Use of the word _experimentum_.]
-
-The word employed most of the time by Pliny to denote experience is
-_experimentum_.[158] In many passages the word does not indicate
-anything like a purposive, prearranged, scientific experiment in
-our sense of that word, but simply the ordinary experience of daily
-life.[159] We are also told what _experti_,[160] or men of experience,
-advise. In a number of passages, however, _experimentum_ is used in
-a sense somewhat more closely approaching our “experiment.” These
-are cases where something is being tested. For instance, a method of
-determining whether an egg is fresh or rotten by putting it in water
-and watching if it floats or sinks is called an _experimentum_.[161]
-That horses would whinny at no other painting of a horse than that by
-Apelles is spoken of as _illius experimentum artis_, a test of, or
-testimony to, his art.[162] The expression _religionis experimento_
-is applied to a religious test or ordeal by which the virginity of
-Claudia was vindicated.[163] The word is also used of ways of telling
-if unguents are good[164] and if wine is beginning to turn;[165]
-and of various tests of the genuineness of drugs, gems, earths, and
-metals.[166] It is also twice used of letting down a lighted lamp
-into a huge wine cask or into wells to discover if there is danger at
-the bottom from noxious vapors.[167] If the lamp was extinguished, it
-was a sign of peril to human life. Pliny further suggests purposive
-experimentation in speaking of _experimenta_ to discover water under
-ground[168] and in grafting trees.[169]
-
-[Sidenote: Experiments due to scientific curiosity.]
-
-Most of the tests and experiences thus far mentioned have been
-practical operations connected with husbandry and industry. But
-Pliny recounts one or two others which seem to have been dictated
-solely by scientific curiosity. He classifies the following as
-_experimenta_:[170] the sinking of a well to prove by its complete
-illumination that the sun casts no shadow at noon of the summer
-solstice; the marking of a dolphin’s tail in order to throw some light
-upon its length of life, should it ever be captured again, as it was
-three hundred years later—perhaps the experiment of longest duration on
-record;[171] and the casting of a man into a pit of serpents at Rome
-to determine if he was really immune from their stings.[172]
-
-[Sidenote: Medical experimentation.]
-
-_Experimentum_ is employed by Pliny in a medical sense which becomes
-very common in the middle ages. He calls some remedies for toothache
-and inflamed eyes _certa experimenta_—sure experiences.[173] Later
-_experimentum_ came to be applied to almost any recipe or remedy.
-Pliny, indeed, speaks of the doctors as learning at our risk and
-getting experience through our deaths.[174] In another passage he
-states more favorably that “there is no end to experimenting with
-everything so that even poisons are forced to cure us.”[175] He also
-briefly mentions the medical sect of Empirics, of whom we shall
-hear more from Galen. He says that they so name themselves from
-experiences[176] and originated at Agrigentum in Sicily under Acron and
-Empedocles.
-
-[Sidenote: Chance experience and divine revelation.]
-
-Pliny is puzzled how some things which he finds stated in “authors
-famous for wisdom” were ever learned by experience, for example,
-that the star-fish has such fiery fervor that it burns everything in
-the sea which it touches, and digests its food instantly.[177] That
-adamant can be broken only by goat’s blood he thinks must have been
-divinely revealed, for it would hardly have been discovered by chance,
-and he cannot imagine that anyone would ever have thought of testing
-a substance of immense value in a fluid of one of the foulest of
-animals.[178] In several other passages he suggests chance, accident,
-dreams,[179] or divine revelation as the ways in which the medicinal
-virtues of certain simples were discovered. Recently, for example,
-it was discovered that the root of the wild rose is a remedy for
-hydrophobia by the mother of a soldier in the praetorian guard, who was
-warned in a dream to send her son this root, which cured him and many
-others who have tried it since.[180] And a soldier in Pompey’s time
-accidentally discovered a cure for elephantiasis when he hid his face
-for shame in some wild mint leaves.[181] Another herb was accidentally
-found to be a cure for disorders of the spleen when the entrails of a
-sacrificial victim happened to be thrown on it and it entirely consumed
-the milt.[182] The healing properties of vinegar for the sting of
-the asp were discovered by chance in this wise. A man who was stung
-by an asp while carrying a leather bottle of vinegar noticed that he
-felt the sting only when he set the bottle down.[183] He therefore
-decided to try the effects of a drink of the liquid and was thereby
-fully cured.[184] Other remedies are learned through the experience of
-rustics and illiterate persons, and yet others may be discovered by
-observing animals who cure their ills by them.[185] Pliny’s opinion is
-that the animals have hit upon them by chance.
-
-[Sidenote: Marvels proved by experience.]
-
-Pliny represents a number of marvelous and to us incredible things
-as proved by experience. Divination from thunder, for instance, is
-supported by innumerable experiences, public and private. In two
-passages out of the three mentioning _experti_ which I cited above,
-those experienced persons recommended a decidedly magical sort of
-procedure.[186] In another passage “the experience of many” supports
-“a strange observance” in plucking a bud.[187] A fourth bit of magical
-procedure is called “marvelous but easily tested.”[188] Thus the
-transition is an easy one from signs of experimental science in the
-_Natural History_ to our next topic, Pliny’s account of magic.
-
-
-III. _Pliny’s Account of Magic._
-
-[Sidenote: Oriental origin of magic.]
-
-Pliny supplies some account of the origin and spread of magic[189]
-but a rather confused and possibly unreliable one, as he mentions two
-Zoroasters separated by an interval of five or six thousand years,
-and two Osthaneses, one of whom accompanied Xerxes, and the other
-Alexander, in their respective expeditions. He says, indeed, that it is
-not clear whether one or two Zoroasters existed. In any case magic has
-flourished greatly the world over for many centuries, and was founded
-in Persia by Zoroaster. Some other magicians of Media, Babylonia,
-and Assyria are mere names to Pliny; later he mentions others like
-Apollobeches and Dardanus. Although he thus derives magic from the
-orient, he appears to make no distinction, as we shall find other
-writers doing, between the _Magi_ of Persia and ordinary magicians,
-nor does he employ the word magic in two senses. He makes it evident,
-however, that there have been other men who have regarded magic more
-favorably than he does.
-
-[Sidenote: Its spread to the Greeks.]
-
-Pliny next traces the spread of magic among the Greeks. He marvels at
-the lack of it in the Iliad and the abundance of it in the Odyssey.
-He is uncertain whether to class Orpheus as a magician, and mentions
-Thessaly as famous for its witches at least as early as the time of
-Menander who named one of his comedies after them. But he regards the
-Osthanes who accompanied Xerxes as the prime introducer of magic to the
-Greek-speaking world, which straightway went mad over it. In order to
-learn more of it, the philosophers Pythagoras, Empedocles, Democritus,
-and Plato went into distant exile and on their return disseminated
-their lore. Pliny regards the works of Democritus as the greatest
-single factor in that dissemination of the doctrines of magic which
-occurred at about the same time that medicine was being developed by
-the works of Hippocrates. Some regarded the books on magic ascribed to
-Democritus as spurious, but Pliny insists that they are genuine.[190]
-
-[Sidenote: Its spread outside the Graeco-Roman world.]
-
-Outside of the Greek-speaking world, whence of course magic spread to
-Rome, Pliny mentions Jewish magic, represented by such names as Moses,
-Jannes, and Lotapes. But he holds that magic did not originate among
-the Hebrews until long after Zoroaster. He also speaks of the magic of
-Cyprus; of the Druids, who were the magicians, diviners, and medicine
-men of Gaul until the emperor Tiberius suppressed them; and of distant
-Britain.[191] Thus discordant nations and even those ignorant of one
-another’s existence agree the world over in their devotion to magic.
-From what Pliny tells us elsewhere of the Scythians we can see that the
-nomads of the Russian steppes and Turkestan were devoted to magic too.
-
-[Sidenote: Failure to understand its true origin.]
-
-It has been shown that Pliny regarded magic as a mass of doctrines
-formulated by a single founder and not as a gradual social evolution,
-just as the Greeks and Romans ascribed their laws and customs to some
-single legislator. He admits in a way, however, the great antiquity
-claimed by magic for itself, although he questions how the bulky dicta
-of Zoroaster and Dardanus could have been handed down by memory during
-so long a period. This remark again shows how little he thinks of magic
-as a set of social customs and attitudes perpetuated through constant
-and universal practice from generation to generation. Yet what he says
-of its widespread prevalence among unconnected peoples goes to prove
-this.
-
-[Sidenote: Magic and divination.]
-
-Pliny has a clearer comprehension of the extensive scope of magic and
-of its essential characteristics, at least as it was in his day. “No
-one should wonder,” he says, “that its authority has been very great,
-since alone of the arts it has embraced and united with itself the
-three other subjects which make the greatest appeal to the human mind,”
-namely, medicine, religion, and the arts of divination, especially
-astrology. That his phrase _artes mathematicas_ has reference to
-astrology is shown by his immediately continuing, “since there is no
-one who is not eager to learn the future about himself and who does not
-think that this is most truly revealed by the sky.” But magic further
-“promises to reveal the future by water and spheres and air and stars
-and lamps and basins and the blades of axes and by many other methods,
-besides conferences with shades from the infernal regions.” There can
-therefore be no doubt that Pliny regards the various arts of divination
-as parts of magic.
-
-[Sidenote: Magic and religion.]
-
-While we have heard Pliny assert in general the close connection
-between magic and religion, the character of the _Natural History_,
-which deals with natural rather than religious matters, does not lead
-him to enter into much further detail upon this point. His occasional
-mention of religious usages in his own day, however, supports our
-information from other sources that the original Roman religion was
-very largely composed of magic forces, rules, and ceremonial.
-
-[Sidenote: Magic and medicine.]
-
-Nearly half the books of the _Natural History_ deal in whole or in
-part with remedies for diseases, and it is therefore of the relations
-between magic and natural science, and more particularly between magic
-and medicine, that Pliny gives us the most detailed information.
-Indeed, he asserts that “no one doubts” that magic “originally sprang
-from medicine and crept in under the show of promoting health as a
-loftier and more sacred medicine.” Magic and medicine have developed
-together, and the latter is now in imminent danger of being overwhelmed
-by the follies of magic, which have made men doubt whether plants
-possess any medicinal properties.
-
-[Sidenote: Magic and philosophy.]
-
-In the opinion of many, however, magic is sound and beneficial
-learning. In antiquity, and for that matter at almost all times,
-the height of literary fame and glory has been sought from that
-science.[192] Eudoxus would have it the most noted and useful of all
-schools of philosophy. Empedocles and Plato studied it; Pythagoras and
-Democritus perpetuated it in their writings.
-
-[Sidenote: Falseness of magic.]
-
-But Pliny himself feels that the assertions of the books of magic are
-fantastic, exaggerated, and untrue. He repeatedly brands the _magi_
-or magicians as fools or impostors, and their statements as absurd
-and impudent tissues of lies.[193] _Vanitas_, or “nonsense,” is his
-stock-word for their beliefs.[194] Some of their writings must, in his
-opinion, have been dictated by a feeling of contempt and derision for
-humanity.[195] Nero proved the falseness of the art, for although he
-studied magic eagerly and with his unlimited wealth and power had every
-opportunity to become a skilful practitioner, he was unable to work any
-marvels and abandoned the attempt.[196] Pliny therefore comes to the
-conclusion that magic is “invalid and empty, yet has some shadows of
-truth, which however are due more to poisons than to magic.”[197]
-
-[Sidenote: Crimes of magic.]
-
-The last remark brings us to charges of evil practices made against the
-magicians. Besides poisons, they specialize in love-potions and drugs
-to produce abortions;[198] and some of their operations are inhuman or
-obscene and abominable. They attempt baleful sorcery or the transfer of
-disease from one person to another.[199] Osthanes and even Democritus
-propound such remedies as drinking human blood or utilizing in magic
-compounds and ceremonies parts of the corpses of men who have been
-violently slain.[200] Pliny thinks that humanity owes a great debt to
-the Roman government for abolishing those monstrous rites of human
-sacrifice, “in which to slay a man was thought most pious; nay more, to
-eat men was thought most wholesome.”[201]
-
-[Sidenote: Pliny’s censure of magic is mainly intellectual.]
-
-Pliny nevertheless lays less stress upon the moral argument against
-magic as criminal or indecent than he does upon the intellectual
-objection to it as untrue and unscientific. Indeed, so far as decency
-is concerned, his own medicine will be seen to be far from prudish,
-while he elsewhere gives instances of magicians guarding against
-defilement.[202] Moreover, among the methods employed and the results
-sought by magic which he frequently mentions there are comparatively
-few that are morally objectionable, although they seem without
-exception false. But many of their recipes aim at the cure of disease
-and other worthy, or at least admissible, objects. Possibly Pliny has
-somewhat censored their lore and tried to exclude all criminal secrets,
-but his censure seems more intellectual than moral. For instance, he
-fills a long chapter with extracts from a treatise on the virtues of
-the chameleon and its parts by Democritus, whom he regards as a leading
-purveyor of magic lore.[203] In opening the chapter Pliny hails “with
-great pleasure” the opportunity to expose “the lies of Greek vanity,”
-but at its close he expresses a wish that Democritus himself had been
-touched with the branch of a palm which he said prevents immoderate
-loquacity. Pliny then adds more charitably, “It is evident that this
-man, who in other respects was a wise and most useful member of
-society, has erred from too great zeal in serving humanity.”
-
-[Sidenote: Vagueness of Pliny’s scepticism.]
-
-Pliny himself fails to maintain a consistently sceptical attitude
-towards magic. His exact attitude is often hard to determine. Often it
-is difficult to say whether he is speaking in sober earnest or in a
-tone of light and easy pleasantry and sarcasm, as in the passage just
-cited concerning Democritus. Another puzzling point is his frequent
-excuse that he will list certain assertions of the magicians in order
-to expose or confute them. But really he usually simply sets them
-forth, apparently expecting that their inherent and patent absurdity
-will prove a sufficient refutation of them. On the rare occasions
-when he undertakes to indicate in what the absurdity consists his
-reasoning is scarcely scientific or convincing. Thus he affirms that
-“it is a peculiar proof of the vanity of the magicians that of all
-animals they most admire moles who are condemned by nature in so
-many ways, to perpetual blindness and to dig in the darkness as if
-they were buried.”[204] And he assails the belief of the _magi_[205]
-that an owl’s egg is good for diseases of the scalp by asking, “Who,
-I beg, could ever have seen an owl’s egg, since it is a prodigy to
-see the bird itself?” Moreover, he sometimes cites assertions of the
-magicians without any censure, apology, or expression of disbelief;
-and there are many other passages where it is practically impossible
-to tell whether he is citing the magicians or not. Sometimes he will
-apparently continue to refer to them by a pronoun in chapters where
-they have not been mentioned by name at all.[206] In other places he
-will imperceptibly cease to quote the _magi_ and after an interval
-perhaps as imperceptibly resume citation of their doctrines.[207] It
-is also difficult to determine just when writers like Democritus and
-Pythagoras are to be regarded as representatives of magic and when
-their statements are accepted by Pliny as those of sound philosophers.
-
-[Sidenote: Magic and science indistinguishable.]
-
-Perhaps, despite Pliny’s occasional brave efforts to withstand and even
-ridicule the assertions of the magicians, he could not free himself
-from a secret liking for them and more than half believed them. At
-any rate he believed very similar things. Even more likely is it that
-previous works on nature were so full of such material and the readers
-of his own day so interested in it, that he could not but include
-much of it. Once he explains[208] that certain statements are scarcely
-to be taken seriously, yet should not be omitted, because they have
-been transmitted from the past. Again he begs the reader’s indulgence
-for similar “vanities of the Greeks,” “because this too has its value
-that we should know whatever marvels they have transmitted.”[209] The
-truth of the matter probably is that Pliny rejected some assertions of
-the magicians but found others acceptable; that he gets his occasional
-attitude of scepticism and ridicule of their doctrines from one set
-of authorities, and his moments of unquestioning acceptance of their
-statements from other authors on whom he relies. Very likely in the
-books which he used it often was no clearer than it is in the _Natural
-History_ whether a statement was to be ascribed to the _magi_ or not.
-Very possibly Pliny was as confused in his own mind concerning the
-entire business as he seems to be to us. He could no more keep magic
-out of his _Natural History_ than poor Mr. Dick could keep Charles the
-First’s head out of his book. One fact at any rate stands out clearly,
-the prominence of magic in his encyclopedia and in the learning of his
-age.
-
-
-IV. _The Science of the Magi_
-
-[Sidenote: Magicians as investigators of nature.]
-
-Let us now further examine Pliny’s picture of magic, not as he
-expressly defines or censures it, but as he reflects its own assertions
-and purposes in his fairly numerous citations from its literature and
-perhaps its practice. Here I shall rather strictly limit my survey
-to those statements which Pliny definitely ascribes by name to the
-_magi_ or magic art. The most striking fact is that the magicians are
-cited again and again concerning the supposed properties, virtues, and
-effects of things in nature—herbs, animals, and stones. These virtues
-are, it is true, often employed in an effort to produce wonderful
-results, and often too they are combined with some fantastic rite or
-superstitious ceremonial performed by a human agent. But in many cases
-either no rite at all is suggested or merely some simple medicinal
-application; and in a few cases there is no mention of any particular
-operation or result, the magicians are cited simply as authorities
-concerning the great but unspecified virtues of natural objects.
-Indeed, they stand out in Pliny’s pages not as mere sorcerers or
-enchanters or wonder-workers, but as those who have gone the farthest
-and in most detail—too far and too curiously in Pliny’s opinion—into
-the study of medicine and of nature. Sometimes their statements,
-cited without censure, supplement others concerning the species under
-discussion;[210] sometimes they are his sole source of information on
-the subject in hand.[211]
-
-[Sidenote: The _magi_ on herbs.]
-
-Pliny connects the origin of botany rather closely with magic,
-mentioning Medea and Circe as early investigators of plants and Orpheus
-among the first writers on the subject.[212] Moreover, Pythagoras and
-Democritus borrowed from the _magi_ of the orient in their works on the
-properties of plants.[213] There would be little profit in repeating
-the names of the herbs concerning which Pliny gives opinions of the
-magicians, inasmuch as few of them can be associated with any plants
-known to-day.[214] Suffice it to say that Pliny makes no objection to
-the herbs which they employed. Nor does he criticize their methods of
-employing them, although some seem superstitious enough to the modern
-reader. A chaplet is worn of one herb,[215] others are plucked with the
-left hand and with a statement of what they are to be used for, and in
-one case without looking backward.[216] The anemone is to be plucked
-when it first appears that year with a statement of its intended use,
-and then is to be wrapped in a red cloth and kept in the shade, and,
-whenever anyone falls sick of tertian or quartan fever, is to be bound
-on the patient’s body.[217] The heliotrope is not to be plucked at all
-but tied in three or four knots with a prayer that the patient may
-recover to untie the knots.[218]
-
-[Sidenote: Marvelous virtues of herbs.]
-
-Pliny does not even object to the marvelous results which the
-_magi_ think can be gained by use of herbs until towards the close
-of his twenty-fourth book, although already in his twentieth and
-twenty-first books such powers have been claimed for herbs as to
-make one well-favored and enable one to attain one’s desires,[219]
-or to give one grace and glory.[220] At the end of his twenty-fourth
-book[221] he states that Pythagoras and Democritus, following the
-_magi_, ascribe to herbs unusually marvelous virtues such as to freeze
-water, invoke spirits, force the guilty to confess by frightening them
-with apparitions, and impart the gift of divination. Early in his
-twenty-fifth book[222] Pliny suggests that some incredible effects have
-been attributed to herbs by the _magi_ and their disciples, and in a
-later chapter[223] he describes the _magi_ as so mad about vervain
-that they think that if they are anointed with it, they can gain their
-wishes, drive away fevers and other diseases, and make friendships. The
-herb should be plucked about the rising of the dog-star when there is
-neither sun nor moon. Honey and honeycomb should be offered to appease
-the earth; then the plant should be dug around with iron with the left
-hand and raised aloft. By the time he reaches his twenty-sixth book
-Pliny’s courage has risen, so to speak, enough to cause him at last to
-enter upon quite a tirade against “magical vanities which have been
-carried so far that they might destroy faith in herbs entirely.”[224]
-As examples he mentions herbs supposed to dry up rivers and swamps,
-open barred doors at their touch, turn hostile armies to flight, and
-supply all the needs of the ambassadors of the Persian kings. He
-wonders why such herbs have never been employed in Roman warfare or
-Italian drainage. Pliny’s only objection to magic herbs therefore
-seems to be the excessive powers which are claimed for some of them.
-He adds that it would be strange that the credulity which arose from
-such wholesome beginnings had reached such a pitch, if human ingenuity
-observed moderation in anything and if the much more recent system of
-medicine which Asclepiades founded could not be shown to have been
-carried even beyond the magicians. Here again we see Pliny failing
-to recognize magic as a primitive social product and regarding it
-as a degeneration from ancient science rather than science as a
-comparatively modern development from it. But he may well be right in
-thinking that many particular far-fetched recipes and rites were the
-late, artificial product of over-scholarly magicians. Thus he brands as
-false and magical the assertion of a recent grammarian, Apion, that the
-herb cynocephalia is divine and a safeguard against poison, but kills
-the man who uproots it entirely.[225]
-
-[Sidenote: Animals and parts of animals.]
-
-In a few cases Pliny objects to the animals or parts of animals
-employed by the _magi_, as in the passage already cited where he
-complains that they admire moles more than any other animals.[226] But
-his assertion is inconsistent, since he has already affirmed that they
-hold the hyena in most admiration of all animals on the ground that it
-works magic upon men.[227] Their promise of readier favor with peoples
-and kings to those who anoint themselves with lion’s fat, especially
-that between the eyebrows, he criticizes by declaring that no fat
-can be found there.[228] He also twits the _magi_ for magnifying the
-importance of so nasty a creature as the tick.[229] They are attracted
-to it by the fact that it has no outlet to its body and can live
-only seven days even if it fasts. Whether there is any astrological
-significance in the number seven here Pliny does not say. He does
-inform us, however, that the cricket is employed in magic because it
-moves backward.[230] A very bizarre object employed by the Druids
-and other magicians is a sort of egg produced by the hissing or foam
-of snakes.[231] The blood of the basilisk may also be classed as a
-rarity. Apparently animals in some way unusual are preferred in magic,
-like a black sheep,[232] but the logic in the reasons given by Pliny
-for their selection is not clear in every instance. In some other cases
-not criticized by Pliny[233] we have plainly enough sympathetic magic
-or the principle of like cures like, as when the milt of a calf or
-sheep is used to cure diseases of the human spleen.
-
-[Sidenote: Further instances.]
-
-The magicians, however, do not scorn to use familiar and easily
-obtainable animals like the goat and dog and cat. The liver and dung
-of a cat, a puppy’s brains, the blood and genitals of a dog, and the
-gall of a black male dog are among the animal substances employed.[234]
-Such substances as those just named are equally in demand from other
-animals.[235] Minute parts of animals are frequently employed by the
-magicians, such as the toe of an owl, the liver of a mouse given in
-a fig, the tooth of a live mole, the stones from young swallows’
-gizzards, the eyes of river crabs.[236] Sometimes the part employed
-is reduced to ashes, perhaps a relic of sacrificial custom. Thus for
-toothache the _magi_ inject into the ear nearer the tooth the ashes
-of the head of a mad dog and oil of Cyprus, while they prescribe for
-affections of the sinews the ashes of an owl’s head in honied wine
-with lily root.[237] Other living creatures which Pliny mentions as
-used by the _magi_ are the salamander, earthworm, bat, scarab with
-reflex horns, lizard, tortoise, bed-bug, frog, and sea-urchin.[238] The
-dragon’s tail wrapped in a gazelle’s skin and bound on with deer-sinews
-cures epilepsy,[239] and a mixture of the dragon’s tongue, eyes, gall,
-and intestines, boiled in oil, cooled in the night air, and rubbed on
-morning and evening, frees one from nocturnal apparitions.[240]
-
-[Sidenote: Magic rites with animals and parts of animals.]
-
-Sometimes the parts of animals are bound on outside the patient’s
-body, sometimes the injured portion of his body is merely touched
-with them. Once the whole house is to be fumigated with the substance
-in question;[241] once the walls are to be sprinkled with it; once it
-is to be buried under the threshold. Some instances follow of more
-elaborate magic ritual connected with the use of animals or parts of
-animals. The hyena is more easily captured by a hunter who ties seven
-knots in his girdle and horsewhip, and it should be captured when
-the moon is in the sign of Gemini and without the loss of a single
-hair.[242] Another bit of astrology dispensed by the _magi_ is that the
-cat, whose salted liver is taken with wine for quartan fever, should
-have been killed under a waning moon.[243] To cure incontinence of
-urine one not only drinks ashes of a boar’s genitals in sweet wine, but
-afterwards urinates in a dog kennel and repeats the formula, “That I
-may not urinate like a dog in its kennel.”[244] The magicians insist
-that the sex of the patient be observed in administering burnt cow-dung
-or bull-dung in honied wine for cases of dropsy.[245] For infantile
-ailments the brains of a she-goat should be passed through a gold ring
-and dropped in the baby’s mouth before it is given its milk.[246] After
-the fresh milt of a sheep has been applied to the patient with the
-words, “This I do for the cure of the spleen,” it should be plastered
-into the bedroom wall and sealed with a ring, while the charm should
-be repeated twenty-seven times.[247] In treating sciatica[248] an
-earthworm should be placed in a broken wooden dish mended with an
-iron band, the dish should be filled with water, the worm should
-be buried again where it was dug up, and the water should be drunk
-by the patient. The eyes of river crabs are to be attached to the
-patient’s person before sunrise and the blinded crabs put back into the
-water.[249] After it has been carried around the house thrice a bat may
-be nailed head down outside a window as an amulet.[250] For epilepsy
-goat’s flesh should be given which has been roasted on a funeral pyre,
-and the animal’s gall should not be allowed to touch the ground.[251]
-
-[Sidenote: Marvels wrought with parts of animals.]
-
-Pliny occasionally speaks in a vague general way of his citations
-from the _magi_ concerning the virtues of parts of animals as lies
-or nonsense or “portentous,” but he does not specifically criticize
-their procedure any more than he did their methods of employing herbs,
-and he does not criticize their promised results as much as he did
-before. Indeed, as we have already indicated, the object in a majority
-of cases is purely medicinal. The purpose of others is pastoral or
-agricultural, such as preventing goats from straying or causing swine
-to follow you.[252] The blood of the basilisk, however, is said to
-procure answers to petitions made to the powerful and prayers addressed
-to the gods, and to act as a safeguard against poison or sorcery
-(_veneficiorum amuleta_).[253] Invincibility is promised the wearer of
-the head and tail of a dragon, hairs from a lion’s forehead, a lion’s
-marrow, the foam of a winning horse, a dog’s claw bound in deer-skin,
-and the muscles alternately of a deer and a gazelle.[254] A woman will
-tell secrets in her sleep if the heart of an owl is applied to her
-right breast, and power of divination is gained by eating the still
-palpitating heart of a mole.[255]
-
-[Sidenote: The _magi_ on stones.]
-
-In the case of stones the names are again, as in the case of herbs, of
-little significance for us.[256] The accompanying ritual is slight.
-There are one or two suspensions from the neck or elsewhere by such
-means as a lion’s mane—the hair of the hyena will not do at all—nor
-the hair of the cynocephalus and swallows’ feathers.[257] There is
-some use of incantations with the stones, a setting of iron for one
-stone, burial of another beneath a tree that it may not dull the axe,
-and placing another on the tongue after rinsing the mouth with honey
-at certain days and hours of the moon in order to acquire the gift
-of divination.[258] Indeed, the results promised are all marvelous.
-The stones benefit public speakers, admit to the presence of royalty,
-counteract fascination and sorcery, avert hail, thunderbolts, storms,
-locusts, and scorpions; chill boiling water, produce family discord,
-render athletes invincible, quench anger and violence, make one
-invisible, evoke images of the gods and shades from the infernal
-regions.
-
-[Sidenote: Other magical recipes.]
-
-We have yet to mention a group of magical recipes and remedies which
-Pliny for some reason collects in one chapter[259] but which hardly
-fall under any one head. A whetstone on which iron tools are sharpened,
-if placed without his knowledge under the pillow of a man who has been
-poisoned, will cause him to reveal all the circumstances of the crime.
-If you turn a man who has been struck by lightning over on his injured
-side, he will speak at once. To cure tumors in the groin, tie seven
-or nine knots in the remnant of a weaver’s web, naming some widow as
-each knot is tied. The pain is assuaged by binding to the body the nail
-that has been trod on. To get rid of warts, on the twentieth day of the
-moon lie flat in a path gazing at the moon, stretch the hands above the
-head and rub the warts with anything that comes to hand. A corn may
-be extracted successfully at the moment a star shoots. Headache may
-be relieved by a liniment made by pouring vinegar on door hinges or
-by binding a hangman’s noose about the patient’s temples. To dislodge
-a fish-bone stuck in the throat, plunge the feet into cold water; to
-dislodge some other sort of bone, place bones on the head; to dislodge
-a morsel of bread, stuff bits of bread into both ears. We may add from
-a neighboring chapter a very magical remedy for fevers, although Pliny
-calls it “the most modest of their promises.”[260] Toe and finger
-nail parings mixed with wax are to be attached ere sunrise to another
-person’s door in order to transfer the disease from the patient to him.
-Or they may be placed near an ant-hill, in which case the first ant who
-tries to drag one inside the hill should be captured and suspended
-from the patient’s neck.
-
-[Sidenote: Summary of the statements of the _magi_.]
-
-Such is the picture we derive from numerous passages in the _Natural
-History_ of the magic art, its materials and rites, the effects it
-seeks to produce, and its general attitude towards nature. Besides
-the natural materials employed and the marvelous results sought, we
-have noted the frequent use of ligatures, suspensions, and amulets,
-the observance of astrological conditions, of certain times and
-numbers, rules for plucking herbs and tying knots, stress on the use
-of the right or left hand—in other words, on position or direction,
-some employment of incantations, some sacrifice and fumigation, some
-specimens of sympathetic magic, of the theory that “like cures like,”
-and of other types of magic logic.
-
-
-V. _Pliny’s Magical Science_
-
-[Sidenote: From the _magi_ to Pliny’s magic.]
-
-We may now turn to the still more numerous passages of the _Natural
-History_ where the _magi_ are not cited and compare the virtues there
-ascribed to the things of nature and the methods employed in medicine
-and agriculture with those of the magicians. We shall find many
-striking resemblances and shall soon come to a realization that there
-is more magic in the _Natural History_ which is not attributed to
-the _magi_ than there is that is. Pliny did not need to warn us that
-medicine had been corrupted by magic; his own medicine proves it. It
-is this fact, that virtually his entire work is crammed with marvelous
-properties and fantastic ceremonial, which makes it so difficult in
-some places to tell when he begins to draw material from the _magi_ and
-when he leaves off. By a detailed analysis of this remaining material
-we shall now attempt to classify the substances of which Pliny makes
-use and the virtues which he ascribes to them, the rites and methods
-of procedure by which they are employed, and certain superstitious
-doctrines and notions which are involved. We shall thus find that
-almost precisely the same factors are present in his science as in the
-lore of the magicians.
-
-[Sidenote: Habits of animals.]
-
-Of substances we may begin with animals,[261] and, before we note the
-human use of their virtues with its strong suggestion of magic, may
-remark another unscientific and superstitious feature which was very
-common both in ancient and medieval times. This is the tendency to
-humanize animals, ascribing to them conscious motives, habits, and
-ruses, or even moral standards and religious veneration. We shall have
-occasion to note the same thing in other authors and so will give but
-a few specimens from the many in the _Natural History_. Such qualities
-are attributed by Pliny especially to elephants, whom he ranks next to
-man in intelligence, and whom he represents as worshiping the stars,
-learning difficult tricks, and as having a sense of justice, feeling
-of mercy, and so on.[262] Similarly the lion has noble courage and a
-sense of gratitude, while the lioness is wily in the devices by which
-she conceals her amours with the pard.[263] A number of the devices
-of fishes to escape hooks and nets are repeated by Pliny from Ovid’s
-_Halieuticon_, extant only in fragments.[264] The crocodile opens
-its jaws to have its teeth picked by a friendly bird; but sometimes
-while this operation is being performed the ichneumon “darts down its
-throat like a javelin and eats away its intestines.”[265] Pliny also
-marvels at the cleverness displayed by the dragon and the elephant in
-their combats with one another,[266] which, however, almost invariably
-terminate fatally to both combatants, the elephant falling exhausted in
-the dragon’s coils and crushing the serpent by its weight. Others say
-that in the hot summer the dragons thirst for the blood of the elephant
-which is very cold; in their combat the elephant falls drained of its
-blood and crushes the dragon who is intoxicated by the same.
-
-[Sidenote: Remedies discovered by animals.]
-
-The dragon’s apparent knowledge that the elephant is cold-blooded
-leads us to a kindred topic, the remedies used by animals and often
-discovered by men only by seeing animals use them. This notion
-continued in the middle ages, as we shall see, and of course it did not
-originate with Pliny. As he says himself, “The ancients have recorded
-the remedies of wild beasts and shown how they are healed even when
-poisoned.”[267] Against aconite the scorpion eats white hellebore as
-an antidote, while the panther employs human excrement.[268] Animals
-prepare themselves for combats with poisonous snakes by eating certain
-herbs; the weasel eats rue, the tortoise and deer use two other plants,
-while field mice who have been stung by snakes eat _condrion_.[269]
-The hawk tears open the hawkweed and sprinkles its eyes with the
-juice.[270] The serpent tastes fennel when it sheds its old skin.[271]
-Sick bears cure themselves by a diet of ants.[272] Swallows restore
-the sight of their young with chelidonia or swallow-wort,[273] and the
-historian Xanthus says that the dragon restores its dead offspring
-to life with an herb called _balis_.[274] The hippopotamus was the
-original discoverer of bleeding,[275] opening a vein in his leg by
-wounding himself on sharp reeds along the shore, and afterwards
-checking the flow of blood by plastering the place with mud.[276]
-Pliny, however, states in one passage that animals hit upon all these
-remedies by chance and even have to rediscover them by accident in
-each new case, “since,” he continues in conformity with recent animal
-psychologists, “reason and practice cannot be transmitted between wild
-beasts.”[277]
-
-[Sidenote: Jealousy of animals.]
-
-Yet in another passage Pliny deplores the spitefulness of the dog
-which, while men are looking, will not pluck the herb by which it
-cures itself of snake-bite.[278] Probably Pliny is using different
-authorities in the two passages. Theophrastus, the pupil of Aristotle,
-had written a work on _Jealous Animals_. More excusable than the
-spitefulness of the dog is the attitude of the dragon, from whose
-brain the gem _draconitis_ must be taken while the dragon is alive and
-preferably asleep. For if the dragon feels that it is mortally wounded,
-it takes revenge by spoiling the gem.[279] Elephants know that men hunt
-them only for their tusks, and so bury these when they fall off.[280]
-
-[Sidenote: Occult virtues of animals.]
-
-Animals have marvelous virtues of their own other than the medicinal
-uses to which men have put them. For instance, the mere glance of
-the basilisk is fatal, and its breath burns up vegetation and breaks
-rocks.[281] But the medicinal effects which Pliny ascribes to animals
-and parts of animals are well nigh infinite. Many animal substances
-will have to be introduced in other connections so that we need
-mention now but a very few: the heads and blood of flies, honey in
-which bees have died, _cinere genitalis asini_, chicks in the egg,
-and thrice seven centipedes diluted with Attic honey,[282]—this last
-a prescription for asthma and to be taken through a reed because it
-blackens every dish by its contact. Another passage advises eating
-a rat or shrew-mouse in order to bear a baby with black eyes.[283]
-These items are enough to convince us that the animals and parts of
-animals employed by the magicians were not one whit more bizarre and
-nauseating than the others found in the _Natural History_, nor were the
-cures which they were expected to work any more improbable. In order
-to illustrate, however, the delicate distinctions which were imagined
-to exist not only between the virtues of different parts of the same
-animal, but also between slightly varied uses of the same part, we may
-note that scales scraped from the topmost part of a tortoise’s shell
-and administered in drink check sexual desire, considering which, it
-is, as Pliny remarks, the more marvelous that a powder made of the
-entire shell is reported to arouse lust.[284] But love turns readily to
-hatred in magic as well as in romance, and it is nothing very unusual,
-as we shall find in other authors, for the same thing on slight
-provocation to work in exactly opposite ways.
-
-[Sidenote: The virtues of herbs.]
-
-Pig grease, Pliny somewhere informs us, possesses especially strong
-virtue, “because that animal feeds on the roots of herbs.”[285] From
-the virtues of animals, therefore, let us turn to those of herbs.[286]
-Pliny met on every hand assertion of their wonderful powers. The
-empire-builders of Rome employed the sacred herbs _sagmina_ and
-_verbenae_ in their embassies and legations. The Gauls, too, use the
-verbena in lot-casting and prophetic responses.[287] Pliny also states
-more sceptically that there is another root which diviners take in
-drink in order to feign inspiration.[288] The Scythians know of a plant
-which prevents hunger and thirst if held in the mouth, and of another
-which has the same effect upon their horses, so that they can go for
-twelve days without meat or drink,[289]—an exaggerated estimate of
-the hardihood of the mounted Asiatic nomads and their steeds. Musaeus
-and Hesiod say that one anointed with _polion_ will attain fame and
-dignities.[290]
-
-Pliny perhaps did not intend to subscribe fully to such statements,
-although he cannot be said to call many of them into question. He did
-complain that some writers had asserted incredible powers of herbs,
-such as to restore dragons or men to life or withdraw wedges from
-trees,[291] yet he seems on the whole in sympathy with the opinion of
-the majority that there is practically nothing which the force of herbs
-cannot accomplish. Herophilus, illustrious in medicine, had said that
-certain herbs were beneficial if merely trod upon, and Pliny himself
-says the same of more than one plant. He tells us further that binding
-the wild fig tree about their necks makes the fiercest bulls stand
-immobile;[292] that another plant subjects fractious beasts of burden
-to the yoke;[293] while cows who eat _buprestis_ burst asunder.[294]
-Another herb _contacto genitali_ kills any female animal.[295] Betony
-is considered an amulet for houses,[296] and fishermen in Pliny’s
-neighborhood mix a plant with chalk and scatter it on the waves.[297]
-“The fish dart towards it with marvelous desire and straightway float
-lifeless on the surface.” Dogs will not bark at persons carrying
-_peristereos_.[298] The “impious plant” prevents any human being who
-tastes it from having quinsy, while swine are sure to have that disease
-if they do not eat it. Some place it in birds’ nests to prevent the
-voracious nestlings from strangling. Bitter almonds provide another
-amusing combination of effects. Eating five of them permits one to
-drink without experiencing intoxication, but if foxes eat them they
-will die unless they find water near by to drink.[299] There are some
-herbs which have a medicinal effect, if one merely looks at them.[300]
-In two cases the masculine or feminine variety of a herb is used to
-secure the birth of a child of the desired sex.[301]
-
-[Sidenote: Plucking herbs.]
-
-That the plucking of herbs and digging up of roots was a process very
-apt to be attended by magical procedure we find abundant evidence
-in the _Natural History_. Often plants should be plucked before
-sunrise.[302] Twice Pliny tells us that the peony should be uprooted
-by night lest the woodpecker of Mars try to pick the digger’s eyes
-out.[303] The state of the moon is another point to be observed,[304]
-and once an herb is to be gathered before thunder is heard.[305] A
-common instruction is to pick the plant with the left hand,[306] and
-once with the thumb and fourth finger of the left hand.[307] Once
-the right hand should be stretched covertly after the fashion of a
-pickpocket through the left sleeve in order to pluck the plant.[308]
-Sometimes one faces east in plucking herbs; sometimes, west; again one
-is careful not to face the wind.[309] Sometimes the gatherer must not
-glance behind him. Sometimes he must fast before he takes the plant
-from the ground;[310] again he must observe a state of chastity.[311]
-Sometimes he should be barefoot and clothed in white; again he should
-remove every stitch of clothing and even his rings.[312] Sometimes the
-use of iron implements is forbidden; again gold or some other material
-is prescribed;[313] once the herb is to be dug with a nail.[314]
-Sometimes circles are traced about the plant with the point of a
-sword.[315] Often the plant must not touch the ground again after it is
-picked,[316] presumably from a fear that its virtue would run off like
-an electric current. Pliny alludes at least three times[317] to the
-practice of herbalists of retaining portions of the herbs they sell,
-and then, if they are not paid in full, replanting the herb in the same
-spot with the idea that thereby the disease will return to plague the
-delinquent patient. Frequently one is directed to state why one plucks
-the herb or for whom it is intended.[318] In one case the digger says,
-“This is the herb Argemon which Minerva discovered was a remedy for
-swine who taste it.”[319] In another case one should salute the plant
-and extract its juice before saying a word; thus its virtue will be
-much greater.[320] In other cases, as an offering to appease the earth,
-the soil about the plant is soaked with hydromel three months before
-plucking it, or the hole left by pulling it up is filled with different
-kinds of grain.[321] Sometimes one sacrifices beforehand with bread
-and wine or prays to the gods for permission to gather the herb.[322]
-The customs of the Druids in gathering herbs are mentioned more than
-once.[323] In gathering the sacred mistletoe on the sixth day of the
-moon they hold sacrifices and a banquet beneath the tree.[324] Two
-white bulls are the victims; a priest clad in white cuts the mistletoe
-with a golden sickle and receives it in a white cloak.[325]
-
-[Sidenote: Agricultural magic.]
-
-To Pliny’s discussion of herbs we may append some specimens of the
-employment of magic procedure in agriculture and of the superstitions
-of the peasantry in which his pages abound. To guard against diseases
-of grain the seeds before planting should be steeped in wine, the
-juice of a certain herb, the gall of a cow, or human urine, or should
-be touched with the shoulders of a mole[326]—the animal whose use
-by the _magi_ we heard Pliny ridicule. One should sow at the moon’s
-conjunction. Before the field is hoed, a frog should be carried around
-it and then buried in the center in an earthen vessel. But it should be
-disinterred before harvest lest the millet be bitter. Birds may be kept
-away from the grain by planting in the four corners of the field an
-herb whose name is unfortunately unknown to Pliny.[327] Mice are kept
-out by the ashes of a weasel, mildew by laurel branches, caterpillars
-by placing the skull of a female beast of burden upon a stick in the
-garden.[328] To ward off fogs and storms from orchards and vineyards
-a frog may be buried as directed above, or live crabs may be burnt
-in the trees, or a painted grape may be consecrated.[329] Suspending
-a frog in the granary preserves the corn stored there.[330] To keep
-wolves away catch one, break its legs, attach it to the ploughshare,
-and thus scatter its blood about the boundaries of the field; then bury
-the carcass at the starting-point.[331] Or consecrate at the altar of
-the Lar the ploughshare with which the first furrow was traced. Foxes
-will not touch poultry who have eaten the dried liver of a fox or who
-wear a bit of its skin about their necks. Fern will not spring up again
-if it is mowed with the edge of a reed or uprooted by a ploughshare
-upon which a reed has been placed.[332] Of the use of incantations in
-agriculture we shall treat later.
-
-[Sidenote: Virtues of stones.]
-
-Pliny appears to have much less faith in the possession of marvelous
-virtues by gems than by herbs and parts of animals. He not only
-characterizes the powers attributed to gems by the _magi_ and
-Democritus and Pythagoras as “terrible lies” and “unspeakable
-nonsense”;[333] but refrains from mentioning many such himself or
-inserts a cautious “if we believe it” or “if they tell the truth.”[334]
-Of the gem supposed to be produced from the urine of the lynx he
-says, “I think that this is quite false and no gem of that name has
-been seen in our time. What is stated concerning its medicinal virtue
-is also false.”[335] To other stones, however, he ascribes various
-medicinal virtues, either when taken pulverized in drink or when worn
-as amulets.[336] A few other occult properties are stated without
-reservation, as that _amiantus_ resists all sorceries,[337] that
-adamant expels idle fears from the mind, that _sideritis_ produces
-discord and litigation, and that _eumeces_, placed beneath one’s pillow
-at night, causes oracular visions.[338] Magnets are said to differ
-in sex, and the belief of Theophrastus and Mucianus is repeated that
-certain stones bear offspring.[339]
-
-[Sidenote: Other minerals and metals.]
-
-Of the metals iron sometimes figures in Pliny’s magical procedure, as
-when he either prescribes or taboos the use of it in cutting herbs or
-killing animals. In Arcadia the yew-tree is a fatal poison to persons
-sleeping beneath it, but driving a copper nail into the tree makes
-it harmless.[340] Pliny says that gold is medicinal in many ways
-and in particular is applied to wounded persons and to infants as a
-safeguard against witchcraft.[341] Earth itself is often used to work
-marvels, but usually some particular portion, such as that between
-cart ruts or that thrown up by ants, beetles, and moles, or in the
-right footprint where one first heard a cuckoo sing.[342] However,
-the rule that an object should not touch the ground is enforced in
-many other connections[343] than the plucking of herbs, and Pliny
-twice states that the earth will not permit a serpent who has stung
-a human being to re-enter its hole.[344] In his discussion of metals
-Pliny does not allude to transmutation or alchemy, unless it be in his
-accounts of various fraudulent practices of workers in metal and how
-Caligula extracted gold from orpiment. But the following directions
-for preparing antimony show how closely akin to magic the procedure
-in ancient metallurgy might be. The antimony should be coated with
-cow-flap and burnt in furnaces, then quenched in woman’s milk and
-pounded in mortars with an admixture of rain-water.[345]
-
-[Sidenote: Virtues of human parts.]
-
-Various parts and products of the human body are credited with
-remarkable virtues as the mention just made of woman’s milk suggests.
-Other passages recommend more especially the milk of a woman just
-delivered of a male child, but most of all that of the mother
-of twins.[346] _Sed nihil facile reperiatur mulierum profluvio
-magis monstrificum_, as Pliny proceeds to illustrate by numerous
-examples.[347] Great virtues are also attributed to the urine,
-particularly of a chaste boy.[348] A few other instances of remedies
-drawn from the human body are ear-wax or a powdered tooth against
-stings of scorpions and bites of snakes,[349] a man’s hair for the bite
-of a dog, the first hairs from a boy’s head for gout.[350] Diseases
-of women are prevented by wearing constantly in a bracelet the first
-tooth a boy loses, provided it has not touched the ground. Simply tying
-two fingers or toes together is recommended for tumors in the groin,
-catarrh, and sore eyes.[351] Or the eyes may be touched thrice with
-water in which the feet have been washed. Scrofula and throat diseases
-may be cured by the touch of the hand of one who has died an early
-death, although some authorities do not insist upon the circumstance
-of early death but direct that the corpse be of the same sex as the
-patient and that the diseased spot be touched with the back of the left
-dead hand.
-
-[Sidenote: Virtues of human saliva.]
-
-Of all fluids and excretions of the human body the saliva is
-perhaps used most often in ancient and medieval medicine, as the
-custom of spitting once or thrice in administering other remedies
-or performing ceremonies goes to prove. The spittle of a fasting
-person is the more efficacious. In a chapter devoted particularly to
-the properties of human saliva Pliny lists many diseases and woes
-which it alleviates.[352] In this connection he makes the following
-absurd assertion which he nevertheless declares is easily tested by
-experiment. “If a person repents of a blow given from a distance or
-hand-to-hand, let him spit into the palm of the hand with which he
-struck, and the person who has been struck will feel no resentment.
-This is often proved by beasts of burden who are induced to mend their
-pace by this method after the use of the whip has failed.” Pliny
-adds, however, that some persons try to increase the force of their
-blows by thus spitting on the hands beforehand. He also mentions as
-counter-charms against sorcery the practices of spitting into one’s
-urine or right shoe, or when crossing a dangerous spot.
-
-[Sidenote: The human operator.]
-
-The importance of the human operator as a factor in the performance
-of marvels, be they medical or magical, is attested by the frequent
-injunctions of chastity, virginity, nudity, or a state of fasting
-upon persons concerned in Pliny’s procedure. Sometimes they are not
-to glance behind them, sometimes they are to speak to no one during
-the operation. Pliny also mentions men who have a special capacity for
-wonder-working, such as Pyrrhus, the touch of whose toe had healing
-power,[353] those whose eyes exert strong fascination, whole tribes
-of serpent-charmers and venom-curers, and others whose mere presence
-addles the eggs beneath a setting hen.[354] The power of words spoken
-by men will be considered separately under the head of incantations.
-
-[Sidenote: Absence of medical compounds.]
-
-While Pliny attributes the most extreme medicinal virtues to simples,
-he excludes from his _Natural History_ the strange and elaborate
-compounds which were nevertheless so popular in the pharmacy of his
-age. Of one simple, _laser_, he says that it would be an immense
-task to attempt to list all the uses that it is supposed to have
-in compounds.[355] His position is that the simple remedies alone
-are the direct work of nature, while the mixtures, tablets, pills,
-plasters, washes are artificial inventions of the apothecaries. Once
-when he describes a compound called “Hermesias” which aids in the
-generation of good and beautiful children, it seems to be borrowed
-by Democritus from the _magi_.[356] Furthermore, Pliny thinks that
-health can be sufficiently preserved or restored by nature’s simple
-remedies. Compounds are the invention of human conjecture, avarice,
-and impudence. Such conjecture is often false, not sufficiently taking
-into account the natural sympathies and antipathies of the numerous
-ingredients. Often compounds are inexplicable. Pliny also deplores
-resort to imported drugs from India, Arabia, and the Red Sea, when
-there are homely remedies at hand for the poorest man.[357]
-
-[Sidenote: Sympathetic magic.]
-
-We have just heard Pliny refer to the sympathies and antipathies
-of natural simples, and he often explains the marvelous effects of
-natural objects upon one another by this relation of love and hatred,
-friendship or repugnance, discord or concord which exists between them,
-which the Greeks call sympathy or antipathy, and which Heracleitus was
-perhaps the first philosopher to insist upon.[358] Some modern students
-of magic have tried to account for all magic on this theory, and Pliny
-states that medicine and medicines originated from it.[359]
-
-[Sidenote: Antipathies between animals.]
-
-This relationship exists between animals,—deer and snakes, for
-example. So great a force is it that stags track snakes to their
-holes and extract them thence despite all resistance by the power
-of their breath. This antipathy continues after death, for the
-sovereign remedy for snake-bite is the rennet of a fawn killed in its
-mother’s womb, while serpents flee from a man who wears the tooth of
-a deer. But antipathy may change to sympathy, for Pliny adds that
-in some cases certain parts of deer treated in certain ways attract
-serpents.[360] This force of antipathy is indeed capable of taking
-the strangest turn. Bed-bugs, foul and disgusting as they are, heal
-the bite of snakes, especially asps, and sows can eat the poisonous
-salamander.[361] The antipathy between goats and snakes would seem
-almost as potent as that between deer and snakes,[362] since we are
-told that snake-bitten persons recover more quickly, if they frequent
-the stalls where goats are kept or wear as an amulet the paunch of a
-she-goat.
-
-[Sidenote: Love and hatred between inanimate objects.]
-
-There is also “the hatred and friendship of deaf and insensible
-things.”[363] Instances are the magnet’s attraction for iron and the
-fact that adamant can be broken only by the blood of a he-goat, two
-stock examples of occult influence and natural marvels which continued
-classic in the medieval period.[364] Pliny indeed regards this last
-as the clearest illustration possible of the potency of sympathy and
-antipathy, since a substance which defies iron and fire, nature’s two
-most violent agents, yields to the blood of a foul animal.[365]
-
-[Sidenote: Sympathy between animate and inanimate objects.]
-
-There is furthermore sympathy and antipathy between animate and
-inanimate objects. So marvelous is the antipathy of the tamarisk tree
-for the spleen alone of internal organs, that pigs who drink from
-troughs of this wood are found when slaughtered to be without spleen,
-and hence splenetic patients are fed from vessels of tamarisk.[366]
-The spleenless pig, it may be interpolated, is another commonplace of
-ancient and medieval science. Smearing the hives with cow dung kills
-other insects but stimulates the bees who have an affinity for it
-(_cognatum hoc iis_),[367] probably, although Pliny does not say so,
-on the theory that they are spontaneously generated from it. That
-the wild cabbage is hostile to dogs is evidenced by the statement of
-Epicharmus that it cures the bite of a mad dog but kills a dog if he
-eats it when given to him with meat.[368] Snakes hate the ash-tree
-so, that if they are hemmed in by its foliage on one side and fire on
-the other, they flee by preference into the flames.[369] Betony, too,
-is so antipathetic to snakes that they lash themselves to death when
-a circle of it is drawn about them.[370] Scorpions cannot survive in
-the air of Sicily.[371] Perhaps antipathy is also the explanation of
-Pliny’s absurd statement that loads of apples and pears, even if there
-are only a few of them, are very heavy for beasts of burden.[372] Here,
-however, the condition may be remedied and perhaps a relationship of
-sympathy established by showing the beasts how few fruit there really
-are or by giving them some to eat. That sympathy may even attach to
-places or religious circumstances Pliny infers from the belief that the
-priestess of the earth at Aegira, when about to descend into the cave
-and predict, drinks without injury bull’s blood which is supposed to be
-a fatal poison.[373]
-
-[Sidenote: Like cures like.]
-
-That like cures like, or more precisely and paradoxically that the
-cause of the disease will cure its own result, is another notion which
-Pliny’s medicine shares with magic. This is seen in the use of parts
-of the mad dog to cure its bite,[374] or in rubbing thighs chafed by
-horse-back riding with the foam from a horse’s mouth.[375] The bite of
-the shrew-mouse, too, is best healed by imposition of the very animal
-which bit you, but another shrew-mouse will do and they are kept ready
-in oil and mud for this purpose.[376] The sting of the _phalangium_ may
-be cured by merely looking at another insect of that species, whether
-it be dead or alive.
-
-From cases in which the cure for the disease is identical with its
-cause it is but a short step to remedies similar to or in some way
-associated with the ailment. It seems obvious to Pliny that stone in
-the bladder can be broken by the herb on which grow what look exactly
-like pearls. “In the case of no other herb is it so evident for what
-medicine it is intended; its species is such that it can be recognized
-at once by sight without book knowledge.”[377] Similarly _ophites_,
-a marble with serpentine streaks, is used as an amulet against
-snake-bite.[378] Mithridates discovered that the blood of Pontic
-ducks should be mixed in antidotes because they live on poison.[379]
-Heliotrope seed looks like a scorpion’s tail; if scorpions are touched
-with a sprig of heliotrope they die, and they will not enter ground
-which has been circumscribed by it.[380] To accelerate a woman’s
-delivery her lover should take off his belt and gird her with it, then
-untie it, saying that he has bound her and will unloose her, and then
-he should go away.[381] An epileptic may be cured by driving an iron
-nail into the spot where his head rested when he fell in the fit.[382]
-
-[Sidenote: The principle of association.]
-
-Other instances of association are when the remedy employed is
-some part of an animal who is free from the disease in question or
-marked by an opposite state of health. Goats and gazelles never have
-ophthalmia, hence various portions of their bodies are prescribed for
-eye diseases.[383] Eagles can gaze at the sun, therefore their gall is
-efficacious in eye-salves.[384] The bird called ossifrage has a single
-intestine which digests anything; the end of this intestine serves as
-an amulet against colic, and indigestion may be cured by merely holding
-the crop of the bird in one hand.[385] But do not hold it too long or
-your flesh will waste away. The virus of mares is an ingredient in a
-candle which makes heads of horses seem to appear when it burns;[386]
-while ink of the _sepia_ is used in a candle which causes Ethiopians
-to be seen when it is lighted.[387] These magic candles are borrowed
-by Pliny from the works of Anaxilaus, and we shall find them a feature
-of medieval collections of experiments. Earth from a cart-wheel rut
-is thought a remedy against the bite of the shrew-mouse because that
-creature is too torpid to cross such a rut;[388] and Pliny believes
-that none of the virtues attributed to moles by the magicians is
-more probable than that they are an antidote to the bite of the
-shrew-mouse, which shuns even ruts, whereas moles burrow freely through
-the soil.[389] Pliny finds incredible the assertion made by some that
-a ship will move more slowly if it has the right foot of a tortoise
-aboard,[390] but the logic of the magic seems evident enough.
-
-[Sidenote: Magic transfer of disease.]
-
-In Pliny’s medicine there are a number of examples of what may be
-called magic transfer, in which the aim of the procedure is not to
-cure the disease outright but to rid the patient of it by transferring
-it from him to some other animal or object. Intestinal disease may be
-transferred to puppies who have not yet opened their eyes by pressing
-them to the body and giving them milk from the patient’s mouth. They
-will die of the disease, when its cause and exact nature may be
-determined by dissecting them. But finally they must be buried.[391]
-Griping pains in the bowels will also pass to a duck that is held
-against the abdomen. One may be rid of a cough by spitting in a frog’s
-mouth or cure catarrh by kissing a mule,[392] although in these cases
-we are left uninformed whether the disease passes to the animal. But if
-a person who has been stung by a scorpion whispers the news in the ear
-of an ass, the ill will be transferred to the ass.[393] A boil may be
-removed by rubbing nine grains of barley around it, each grain thrice
-with the left hand, and then throwing them all into the fire.[394]
-Warts are banished by touching each with a grain of the chickpea and
-then tying the grains up in a linen cloth and throwing them behind
-one.[395] If a root of asphodel is applied to sores and then hung
-up in smoke, the sores will dry up along with the root.[396] To cure
-scrofulous sores some bind on as many earthworms as there are sores
-and let them dry up together.[397] A tooth will cease aching if the
-herb _erigeron_ is dug up with iron and the patient thrice alternately
-touches the tooth with the root and spits, and if he then replaces
-the herb in the same spot and it lives.[398] If this last is a case
-of magic transfer, perhaps we may trace the same notion in some of
-the numerous instances in which Pliny directs that an animal shall be
-released alive after some part of it has been removed or some other
-medicinal use made of it.
-
-[Sidenote: Amulets.]
-
-A common characteristic of magic force and occult virtue is that it
-will often act at a distance or without any physical contact or direct
-application. This is manifested in the practice of carrying or wearing
-amulets, or, what is the same thing, of ligatures and suspensions, in
-which objects are hung from the neck or bound to some part of the body
-in order to ward off danger from without or cure internal disease.
-Instances of such practices in the _Natural History_ are well nigh
-innumerable. Roots are suspended from the neck by a thread;[399] the
-tongue of a fox is worn in a bracelet;[400] for quinsy the throat
-is wound thrice with a thong of dog-skin and catarrh is relieved by
-winding the same about the fingers.[401] A tooth stops aching when
-worms are taken from a certain prickly plant, put with some bread
-in a pill-box, and bound to the arm on the same side of the body as
-the aching tooth.[402] Two bed-bugs bound to the left arm in wool
-stolen from shepherds are a charm against nocturnal fevers; against
-diurnal fevers, if wrapped in russet cloth instead.[403] The heart
-of a vulture is an amulet against snakes, wild beasts, robbers, and
-royal wrath.[404] The traveler who carries the herb _artemisia_ feels
-no fatigue.[405] Injurious drugs cannot cross one’s threshold and
-do injury in one’s household, if a sea-star is smeared with the
-blood of a fox and attached to the lintel or door-post with a copper
-nail.[406] Not only is a wreath of herbs worn for headache,[407]
-but a sprig of poplar held in the hand prevents chafing between the
-thighs.[408] Often objects are placed under one’s pillow, especially
-for insomnia,[409] but any psychological effect is precluded in the
-case where this is to be done without the patient’s knowledge.[410] All
-sorts of specifications are given as to the color and kind of string,
-cloth, skin, box, nail, ring, bracelet, and the like in which should be
-placed, or with which should be bound on, the various gems, herbs, and
-parts of animals which serve as amulets. But when we are told that a
-remedy for headache which always helps many consists of a little bone
-from a snail found between two cart ruts, passed through gold, silver,
-and ivory, and attached to the body with dog-skin; or that one may bind
-on the head with a linen cloth the head of a snail decapitated with a
-reed when feeding in the morning especially at full moon;[411] we feel
-that we have passed beyond mere amulets, ligatures, and suspensions to
-more elaborate minutiae of magic procedure.
-
-[Sidenote: Position or direction.]
-
-Position or direction is often an important matter in Pliny’s, as
-in magic, ceremonial. It perhaps comes out most frequently in his
-specification of right or left. An aching tooth should be scarified
-with the left eye-tooth of a dog; a spider which is placed with oil
-in the ear should be caught with the left hand;[412] epilepsy may be
-cured if a virgin touches the sufferer with her right thumb;[413] for
-ophthalmia of the right eye suspend the right eye of a frog from the
-patient’s neck, and the left eye for the left eye;[414] for lumbago
-tear off an eagle’s feet away from the joint, and use the right foot
-for the right side and the left for pain in the left side.[415] But
-we have met other examples already, and also cases of the use of the
-upper or lower part of this or that according to the corresponding
-location of an aching tooth in the upper or lower jaw.[416] Tracing
-circles with and about objects, facing towards this or that point
-of the compass, the prohibition against glancing behind one, and
-the stress laid upon finding things or killing animals between the
-ruts of cart wheels, are other examples of taking into consideration
-position and direction which we have already met with incidentally
-to the treatment of other topics. The prescription of a plant which
-has grown on the head of a statue and of another which has taken root
-in a sieve thrown into a hedge[417] also seem to take mere position
-largely into account, more so than the accompanying recommendation of
-an herb growing on the banks of a stream and of another growing upon a
-dunghill.[418]
-
-[Sidenote: The time element.]
-
-The element of time is also important. Operations should be performed
-before sunrise, early in the morning, at night, and so on. The moon is
-especially regarded in such directions.[419] When we are informed that
-sufferers from quartan fever should be rubbed all over with the fat of
-a tortoise, we are also told that the tortoise will be fattest on the
-fifteenth day of the moon and that the patient should be anointed on
-the sixteenth.[420] But this waxing and waning of the tortoise with the
-moon is primarily a matter of astrology and planetary influence, under
-which heading we shall also later speak of Pliny’s observance of the
-rising of the dog-star.
-
-[Sidenote: Observance of number.]
-
-Observance of number is another feature in Pliny’s ceremonial, of
-which we have already met instances. He also alludes to the writings
-of Pythagoras on the subject and ascribes to Democritus a work on the
-number four. Pliny’s recipes frequently recommend that the operation be
-thrice repeated. In the case of curing scrofula by the ashes of vipers
-he prescribes three fingers thereof taken in drink for thrice seven
-days.[421] In another application of a Gallic herb with old axle-grease
-which has not touched iron, not only must the patient spit thrice to
-the right, but the remedy is more efficacious if three men representing
-three different nations anoint the right side with it.[422] The virtue
-of the number one is not, however, entirely slighted. Importance is
-attached to the death of a stag from a single wound.[423] Sometimes
-three and one are joined in the same operation, as when child-birth is
-aided by hurling through the house a stone or weapon by which three
-animals, a man, a boar, and a bear, have been killed with single
-blows. One of the discoveries of Pythagoras which seldom fails is that
-an odd number of vowels in a child’s given name portends lameness,
-blindness, and like incapacitation on the right side of its body, and
-an even number, injuries on the left side.[424] In a crown of smilax
-for headache there should be an odd number of leaves,[425] and in a
-diet of snails prescribed for stomach trouble an odd number are to
-be eaten.[426] For a head-wash ten green lizards are boiled in ten
-_sextarii_ of oil,[427] and for an application to prevent eyelashes
-from growing again when they have been pulled out fifteen frogs are
-impaled on fifteen bulrushes.[428] The person who has tied on a certain
-amulet is thereafter excluded from the patient’s sight for five
-days.[429] And so on.
-
-[Sidenote: Relation between operator and patient.]
-
-This last item suggests a further intangible factor in Pliny’s
-procedure, the doing of things to or for the patient without his
-knowledge. But this and any other incorporeal relationships existing
-between operator and patient should perhaps be classed under the head
-of sympathy and antipathy.
-
-[Sidenote: Incantations.]
-
-Closely akin to the power of numbers is that of words. Pliny once
-says of an incantation employed to avert hail-storms that he would
-not dare in seriousness to insert its words, although Cato in his
-work on agriculture prescribed a similar formula of meaningless words
-for the cure of fractured limbs.[430] But Pliny does not object to
-the repetition of incantations or prayers if the words spoken have
-some meaning. He informs us that _ocimum_ is sown with curses and
-maledictions and that when cummin seed is rammed down into the soil,
-the sowers pray it not to come up.[431] In another case the sower is
-to be naked and to pray for himself and his neighbors.[432] In a third
-case in which a poultice is to be applied to an inflammatory tumor,
-Pliny says that persons of experience regard it as very important
-that the poultice be put on by a naked virgin and that both she and
-the patient be fasting. Touching the sufferer with the back of her
-hand she is to say, “Apollo forbids a disease to increase which a
-naked virgin restrains.” Then, withdrawing her hand, she is to repeat
-the same words thrice and to join with the patient in spitting on
-the ground each time.[433] Indeed, in another passage Pliny states
-that it is the universal custom in medicine to spit three times
-with incantations.[434] Perhaps the power of the words is thought
-to be increased or renewed by clearing the throat. Words were also
-occasionally spoken in plucking herbs. Ring-worm or tetter is treated
-by spitting upon and rubbing together two stones covered with a
-dry white moss, and by repeating a Greek incantation which may be
-translated, “Flee, Cantharides, a wild wolf seeks your blood.”[435]
-Abscesses and inflammations are treated with the herb _reseda_ and a
-Latin translation which seems irrelevant, if not quite senseless, and
-which may be translated, “Reseda, make disease recede. Don’t you know,
-don’t you know what chick has dug up these roots? May they have neither
-head nor feet.”[436] In the book following this passage Pliny raises
-the general question of the power of words to heal diseases.[437]
-He gives many instances of belief in incantations from contemporary
-popular superstition, from Roman religion, and from the annals of
-history. He does not doubt that Romans in the past have believed in the
-power of words, and thinks that if we accept set forms of prayer and
-religious formulae, we must also admit the force of incantations. But
-he adds that the wisest individuals believe in neither.
-
-[Sidenote: Attitude to love-charms and birth-control.]
-
-Pliny’s recipes and operations are mainly connected with either
-medicine or agriculture, but he also introduces as we have seen
-magical procedure employed in child-birth, safeguards against poisons
-and reptiles, and counter-charms against sorcery. He more than once
-avers that love-charms (_amatoria_) lie outside his province,[438]
-in one passage alleging as a reason that the illustrious general
-Lucullus was killed by one,[439] but he includes a great many of them
-nevertheless.[440] Some herbs are so employed because of a resemblance
-in shape to the sexual organs,[441] another instance of association
-by similarity. Pliny declared against abortive drugs as well as
-love-charms,[442] but cited from the _Commentaries_ of Caecilius
-one recipe for birth-control for the benefit of over-fecund women,
-consisting of a ligature of two little worms found in the body of a
-certain species of spider and bound on in deer-skin before sunrise.
-After a year the virtue of this charm expires.[443]
-
-[Sidenote: Pliny and astrology.]
-
-Pliny devotes but a small fraction of his work to the stars and heavens
-as against terrestrial phenomena, and therefore has less occasion to
-speak of astrology than of magic. However, had he been a great believer
-in astrology he doubtless would have devoted more space to the stars
-and their influence on terrestrial phenomena. He recognizes none
-the less, as we have seen, that magic and astrology are intimately
-related and that “there is no one who is not eager to learn his own
-future and who does not think that this is shown most truly by the
-heavens.”[444] Parenthetically it may be remarked that the general
-literature of the time only confirms this assertion of the widespread
-prevalence of astrology; allusions of poets imply a technical knowledge
-of the art on their readers’ part; the very emperors who occasionally
-banished astrologers from Rome themselves consulted other adepts. In
-another passage Pliny speaks of men who “assign events each to its star
-according to the rules of nativities and believe that God decreed the
-future once for all and has never interfered with the course of events
-since.”[445] This way of thinking has caught learned and vulgar alike
-in its current and has led to such further methods of divination as
-those by lightning, oracles, haruspices, and even such petty auguries
-as from sneezes and shifting of the feet. Furthermore in Pliny’s list
-of men prominent in the various arts and sciences we find Berosus of
-whom a statue was erected by the Athenians in honor of his skill in
-astrological prognostication.[446] In another place where he speaks for
-a moment of “the science of the stars” Pliny disputes the theories of
-Berosus, Nechepso, and Petosiris that length of human life is ordered
-by the stars, and also makes the trite objection to the doctrine of
-nativities that masters and slaves, kings and beggars are born at the
-same moment.[447] He also is rather inclined to ridicule the enormous
-figures of 720,000 or 490,000 years set by Epigenes and Berosus and
-Critodemus for the duration of astronomical observations recorded
-by the Babylonians.[448] From such passages we get the impression
-that astrology is widely accepted as a science but that the art of
-nativities at least is not regarded by Pliny with favor. But it
-would not be safe to say that he denies the control of the stars over
-human destiny. Indeed, in one chapter he declares that the astronomer
-Hipparchus can never be praised enough because more than any other man
-he proved the relationship of man with the stars and that our souls
-are part of the sky.[449] When Pliny disputes the vulgar notion that
-each man has a star varying in brightness according to his fortune,
-rising when he is born, and fading or falling when he dies, he is not
-attacking even the doctrine of nativities; he is denying that the stars
-are controlled by man’s fate rather than that man’s life is ordered by
-the stars.[450]
-
-[Sidenote: Celestial portents.]
-
-If Pliny thus leaves us uncertain as to the relation of man to the
-stars, we also receive conflicting impressions from his discussion
-of various celestial phenomena regarded as portentous. In one
-passage he speaks of the debt of gratitude owed by mankind to those
-great astronomical geniuses who have freed men from their former
-superstitious fear of eclipses.[451] But he explains thunderbolts as
-celestial fire vomited forth from the planet Venus and “bearing omens
-of the future.”[452] He also gives instances from Roman history of
-comets which signaled disaster, and he expounds the theory of their
-signifying the future.[453] What they portend may be determined from
-the direction in which they move and the heavenly body whose power they
-receive, and more particularly from the shapes they assume and their
-position in relation to the signs of the zodiac. Indeed, Pliny even
-gives examples of ominous eclipses of the sun, although it is true that
-they were also of unusual length.[454] He also tells us that many of
-the common people still believed that women could produce eclipses “by
-sorceries and herbs.”[455]
-
-[Sidenote: The stars and the world of nature.]
-
-Aside from the question of the control of human destiny by the
-constellations at birth, Pliny’s general theories of the universe and
-of the influence of the stars upon terrestrial nature are roughly
-similar to those of astrology. For him the universe itself is God,
-“holy, eternal, vast, all in all, nay, in truth itself all;”[456]
-and the sun is the mind and soul of the whole world and the chief
-governor of nature.[457] The planets affect one another. A cold
-star renders another approaching it pale; a hot star causes its
-neighbor to redden; a windy planet gives those near it a lowering
-appearance.[458] At certain points in their orbits the planets are
-deflected from their regular course by the rays of the sun,—an
-unwitting concession to heliocentric theory.[459] Pliny ascribes the
-usual astrological qualities to the planets.[460] Saturn is cold
-and rigid; Mars, a flaming fire; Jupiter, located between them, is
-temperate and salubrious. Besides their effects upon one another, the
-planets especially influence the earth.[461] Venus, for instance,
-rules the process of generation in all terrestrial beings.[462]
-Following the _Georgics_ of Vergil somewhat, Pliny asserts that the
-stars give indubitable signs of the weather and expounds the utility
-of the constellations to farmers.[463] He tells how Democritus by
-his knowledge of astronomy was able to corner the olive crop and put
-to shame business men who had been decrying philosophy;[464] and
-how on another occasion he gave his brother timely warning of an
-impending storm.[465] But Pliny does not accept all the theories of
-the astrologers as to control of the stars over terrestrial nature. He
-repeats, but without definitely accepting it, the ascription by the
-Babylonians of earthquakes to three of the planets in particular,[466]
-and the notion that the gem _sandastros_ or _garamantica_, employed
-by Chaldeans in their ceremonies, is intimately connected with the
-stars.[467] He is openly incredulous about the gem _glossopetra_,
-shaped like a human tongue and supposed to fall from the sky during an
-eclipse of the moon and to be invaluable in selenomancy.[468]
-
-[Sidenote: Astrological medicine.]
-
-Pliny tells how the physician Crinas of Marseilles made a fortune by
-regulating diet and observing hours according to the motion of the
-stars.[469] But he does not show much faith in astrological medicine
-himself, rejecting entirely the elaborate classification of diseases
-and remedies which the astrologers had by his time already worked out
-for the revolutions of the sun and moon in the twelve signs of the
-zodiac.[470] In his own recipes, however, astrological considerations
-are sometimes observed, as we have already seen, especially the rising
-of the dog-star and the phases of the moon. Pliny, indeed, states
-that the dog-star exerts an extensive influence upon the earth.[471]
-As for the moon, the blood in the human body augments and decreases
-with its waxing and waning as shell-fish and other things in nature
-do.[472] Indeed, painstaking men of research had discovered that even
-the entrails of the field-mouse corresponded in number to the days of
-the moon, that the ant stopped working during the interlunar days, and
-that diseases of the eyes of certain beasts of burden also increased
-and decreased with the moon.[473] But on the whole Pliny’s medicine and
-science do not seem nearly so immersed in and saturated with astrology
-as with other forms of magic. This gap was for the middle ages amply
-filled by the authority of Ptolemy, of whose belief in astrology we
-shall treat in the next chapter.
-
-[Sidenote: Conclusion: magic unity of Pliny’s superstitions.]
-
-We have tried to analyze the contents of the _Natural History_,
-bringing out certain main divisions and underlying principles of
-magic in Pliny’s agriculture, medicine, and natural science. This
-is, however, an artificial and difficult task, since it is not easy
-to sever materials from ceremonial or the virtues of objects from
-the relations of sympathy or antipathy between them. Often the same
-passage might serve to illustrate several points. Take for example
-the following sentence: “Thrasyllus is authority that nothing is so
-hostile to serpents as crabs; swine who are stung cure themselves by
-this food, and when the sun is in Cancer, serpents are in pain.”[474]
-Here we have at once antipathy, the remedies used by animals, the
-reasoning, characteristic of magic, from association and similarity,
-and the belief in astrology. And this confusion, to illustrate which a
-hundred other examples might be collected from the _Natural History_,
-demonstrates how indissolubly interwoven are all the varied threads
-that we have been tracing. They all go naturally together, they belong
-to the same long period of thought, they represent the same stage in
-mental development, they all are parts of magic.
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
- SENECA AND PTOLEMY: NATURAL DIVINATION AND ASTROLOGY
-
- Seneca’s _Natural Questions_—Nature study as an ethical substitute
- for existing religion—Limited field of Seneca’s work—Marvels
- accepted, questioned, or denied—Belief in natural divination
- and astrology—Divination from thunder—Ptolemy—His two chief
- works—His mathematical method—Attitude towards authority and
- observation—The _Optics_—Medieval translations of _Almagest_—_Tetrabiblos_
- or _Quadripartitum_—A genuine reflection of Ptolemy’s approval
- of astrology—Validity of Astrology—Influence of the stars
- not inevitable—Astrology as natural science—Properties
- of the planets—Remaining contents of Book One—Book Two:
- regions—Nativities—Future influence of the _Tetrabiblos_.
-
- “_When the stars twinkle through the loops of time._”
- —_Byron._
-
-
-[Sidenote: Seneca’s _Natural Questions_.]
-
-In this chapter we shall preface the main theme of Ptolemy and his
-sanction of astrology by a consideration of another and earlier ancient
-writer on natural science who was very favorable to divination of the
-future, namely, the famous philosopher, statesman, man of letters, and
-tutor of Nero, Lucius Annaeus Seneca. In point of time his _Natural
-Questions_, or _Problems of Nature_, is a work slightly antedating even
-the _Natural History_ of Pliny, but it is hardly of such importance
-in the history of science as the more voluminous works of the three
-great representatives of ancient science, Pliny, Galen, and Ptolemy.
-Nevertheless Seneca was well known and much cited in the middle ages as
-an ethical or moral philosopher, and the title, _Natural Questions_,
-was to be employed by one of the first medieval pioneers of natural
-science, Adelard of Bath. Seneca in any case is a name of which ancient
-science need not be ashamed. He tells us that in his youth he had
-already written a treatise on earthquakes;[475] and in the present
-treatise his aim is to inquire into the natural causes of phenomena; he
-wants to know why things are so. He is aware that his own age has only
-entered the vestibule of the knowledge of natural phenomena and forces,
-that it has but just begun to know five of the many stars, that “there
-will come a time when our descendants will wonder that we were ignorant
-of matters so evident.”[476]
-
-[Sidenote: Study of nature as an ethical substitute for existing
-religion.]
-
-In one passage Seneca perhaps expresses his consciousness of the very
-imperfect scientific knowledge of his own age a little too mystically.
-“There are sacred things which are not revealed all at once. Eleusis
-reserves sights for those who revisit her. Nature does not disclose her
-mysteries in a moment. We think ourselves initiated; we stand but at
-her portal. Those secrets open not promiscuously nor to every comer.
-They are remote of access, enshrined in the inner sanctuary.”[477]
-Indeed, he shows a tendency to regard scientific research as a sort of
-religious exercise or perhaps as a substitute for existing religion
-and a basis for moral philosophy. He relates physics to ethics. His
-enthusiasm in the study of natural forces appears largely due to the
-fact that he believes them to be of a sublime and divine character
-and above the petty affairs of men. He also as constantly and more
-fulsomely than Pliny inveighs against the luxury, vice, and immorality
-of his own day, and moralizes as to the beneficent influence which
-natural law and phenomena should exert upon human conduct. It is
-interesting to note that this habit of drawing moral lessons from the
-facts of nature was not peculiar to medieval or Christian writers.
-
-[Sidenote: Limited field of Seneca’s work.]
-
-With such subjects as zoology, botany, and mineralogy Seneca’s work has
-little to do; it does not, like Pliny’s _Natural History_, include
-medicine and the industrial arts; neither does he, like Pliny, cite
-the lore of the _magi_. The phenomena of which he treats are mainly
-meteorological manifestations, such as winds, rain, hail, snow, comets,
-rainbows, and what he regards as allied subjects, earthquakes, springs,
-and rivers. Perhaps he would not have regarded the study of vegetables,
-animals, and minerals as so lofty and sublime a pursuit. At any rate,
-in consequence of the restricted field which Seneca covers we find very
-little of the marvelous medicinal and magical properties of plants,
-animals, and other objects, or the superstitious procedure which fill
-the pages of Pliny.
-
-[Sidenote: Marvels accepted, questioned, or denied.]
-
-Seneca nevertheless has occasion to repeat some tall stories, such as
-that the river Alpheus of Greece reappears as the Arethusa in Sicily
-and there every four years casts up filth from its depths on the very
-days when victims are slaughtered at the Olympic games.[478] He also
-affirms that living beings are generated in fire; he believes in
-such effects of lightning as removing the venom from snakes which it
-strikes; and he recounts the old stories of floating islands and of
-waters with the virtue of turning white sheep black.[479] On the other
-hand, he qualifies by the phrases, “it is believed” and “they say,” the
-assertions that certain waters produce foul skin-diseases and that dew
-in particular, if collected in any quantity, has this evil property;
-and he doubts whether bathing in the Nile would enable a woman to bear
-more children.[480] He ridicules the custom of the city which had
-public watchmen appointed to warn the inhabitants of the approach of
-hail-storms, so that they might avert the danger by timely sacrifice
-or simply by pricking their own fingers so that they bled a trifle. He
-adds that some suggest that blood may possess some occult property of
-repelling storm-clouds, but he does not see how there can be such force
-in a drop or two and thinks it simpler to regard the whole thing as
-false. In the same chapter he states that uncivilized antiquity used to
-believe that rain could be brought on or driven off by incantations,
-but that now-a-days no one needs a philosopher to teach him that this
-is impossible.[481]
-
-[Sidenote: Belief in natural divination and astrology.]
-
-But while he thus rejects incantations and is practically silent
-on the subject of natural magic, Seneca accepts natural divination
-in well-nigh all its branches: sacrificial, augury, astrology, and
-divination from thunder. He believes that whatever is caused is a
-sign of some future event.[482] Only Seneca holds that every flight
-of a bird is not caused by a direct act of God, nor the vitals of the
-victim altered under the axe by divine interference, but that all has
-been prearranged in a fatal and causal series.[483] He believes that
-all unusual celestial phenomena are to be looked upon as prodigies
-and portents. A meteor “as big as the moon appeared when Paulus was
-engaged in the war against Perseus”; similar portents marked the death
-of Augustus and execution of Sejanus, and gave warning of the death of
-Germanicus.[484] But no less truly do the planets in their unvarying
-courses signify the future. The stars are of divine nature, and we
-ought to approach the discussion of them with as reverent an air as
-when with lowered countenance we enter the temples for worship.[485]
-Not only do the stars influence the upper atmosphere as earth’s
-exhalations affect the lower, but they announce what is to occur.[486]
-Seneca employs the statement of Aristotle that comets signify the
-coming of storms and winds and foul weather to prove that they are
-stars; and declares that a comet is a portent of bad weather during
-the ensuing year in the same way that the Chaldeans or astrologers say
-that a man’s natal star determines the whole course of his life.[487]
-In fact, Seneca’s chief, if not sole, objection to the Chaldeans or
-astrologers would seem to be that in their predictions they take only
-five stars[488] into account. “What? Think you so many thousand
-stars shine on in vain? What else, indeed, is it which causes those
-skilled in nativities to err than that they assign us to a few stars,
-although all those that are above us have a share in the control of our
-fate? Perhaps those which are nearer direct their influence upon us
-more closely; perhaps those of more rapid motion look down on us and
-other animals from more varied aspects. But even those stars that are
-motionless, or because of their speed keep equal pace with the rest of
-the universe and seem not to move, are not without rule and dominion
-over us.”[489] Seneca accepts the theory of Berosus that whenever all
-the stars are in conjunction in the sign of Cancer there will be a
-universal conflagration, and a second deluge when they all unite in
-Capricorn.[490]
-
-[Sidenote: Divination from thunder.]
-
-It is on thunderbolts as portents of the future that Seneca dwells
-longest, however.[491] “They give,” he declares, “not signs of this or
-that event merely, but often announce a whole series of events destined
-to occur, and that by manifest decrees and ones far clearer than if
-they were set down in writing.”[492] He will not accept, however,
-the theory that lightning has such great power that its intervention
-nullifies any previous and contradictory portents. He insists that
-divination by other methods is of equal truth, though possibly of
-minor importance and significance. Next he attempts to explain how the
-dangers of which we are warned by divination may be averted by prayer,
-expiation, or sacrifice, and yet the chain of events wrought by destiny
-not be broken. He maintains that just as we employ the services of
-doctors to preserve our health, despite any belief we may have in fate,
-so it is useful to consult a _haruspex_. Then he goes on to speak of
-various classifications of thunderbolts according to the nature of the
-warnings or encouragements which they bring.
-
-[Sidenote: Ptolemy.]
-
-We pass on from Seneca to a later and greater exponent of natural
-science and divination, Ptolemy, in the following century. He was
-perhaps born at Ptolemaïs in Egypt but lived at Alexandria. The exact
-years of his birth and death are unknown, and very little is recorded
-of his life or personality. The time when he flourished is sufficiently
-indicated, however, by the fact that his first recorded astronomical
-observation was in 127 and his last in 151 A. D. Thus most of his
-work was probably done during the reigns of Hadrian and Antoninus
-Pius, but he appears to have lived on into the reign of Marcus
-Aurelius. His strictly scientific style scorns rhetorical devices and
-literary felicities, and while it is clear and correct, is dry and
-impersonal.[493]
-
-[Sidenote: His two chief works.]
-
-Ptolemy’s two chief works, the _Geography_ in eight books, and ἡ
-μαθηματικὴ σύνταξις, or _Almagest_ (al-μεγίστη) as the Arabs called
-it, in thirteen books, have been so often described in histories of
-mathematics, astronomy, geography, and discovery that such outline
-of their contents need not be repeated here. The erroneous Ptolemaic
-theories of a geocentric universe and of an earth’s surface on which
-dry land preponderated are equally well known. What is more to the
-point at present is to note that one of these theories was so well
-fitted to actual scientific observations and the other was thought to
-be so similarly based, that they stood the test of theory, criticism,
-and practice for over a thousand years.[494] It should, however, be
-said that the _Geography_ does not seem to have been translated into
-Latin until the opening of the fifteenth century,[495] when Jacobus
-Angelus made a translation for Pope Alexander V, (1409-1410), which is
-extant in many manuscripts[496] as well as in print.[497] It therefore
-did not have the influence and fame in the Latin middle ages that
-the _Almagest_ did or the briefer astrological writings, genuine and
-spurious, current under Ptolemy’s name.
-
-[Sidenote: His mathematical method.]
-
-We may briefly state one or two of Ptolemy’s greatest contributions
-to mathematical and natural science and his probable position in the
-history of experimental method. Perhaps of greater consequence in the
-history of science than any one specific thing he did was his continual
-reliance upon mathematical method both in his astronomy and his
-geography. In particular may be noted his important contribution to
-trigonometry in his table of chords, which modern scholars have found
-correct to five decimal places, and his contribution to the science of
-cartography by his successful projection of spherical surfaces upon
-flat maps.
-
-[Sidenote: Attitude towards authority and observation.]
-
-Ptolemy based his two great works partly upon the results already
-attained by earlier scientists, following Hipparchus especially in
-astronomy and Marinus in geography. He duly acknowledged his debts
-to these and other writers; praised Hipparchus and recounted his
-discoveries; and where he corrected Marinus, did so with reason. But
-while Ptolemy used previous authorities, he was far from relying upon
-them solely. In the _Geography_ he adds a good deal concerning the
-orient and northern lands from the reports of Roman merchants and
-soldiers. His intention was to repeat briefly what the ancients had
-already made clear, and to devote his works chiefly to points which had
-remained obscure. His ideal was to rest his conclusions upon the surest
-possible observation; and where such materials were meager, as in the
-case of the _Geography_, he says so at the start. He also recognized
-that delicate observations should be repeated at long intervals in
-order to minimize the possibility of error. He devised and described
-some scientific instruments and conducted a long series of astronomical
-observations. He anteceded Comte in holding that one should adopt the
-simplest possible hypothesis consistent with the facts to be explained.
-
-[Sidenote: The _Optics_.]
-
-Besides some minor astronomical works and a treatise on music which
-seems to be largely a compilation an important work on optics is
-ascribed to Ptolemy.[498] It is the most experimental in method of his
-writings, although Alexander von Humboldt’s characterization of it as
-the only work in ancient literature which reveals an investigator of
-nature in the act of physical experimentation[499] must be regarded
-as an exaggeration in view of our knowledge of the writings of other
-Alexandrines such as Hero and Ctesibius. As in the case of some of
-Ptolemy’s other minor works, the Greek original is lost and also
-the Arabic text from which was presumably made the medieval Latin
-version which alone has come down to us. Yet there are at least
-sixteen manuscripts of this Latin version still in existence.[500]
-The translation was made in the twelfth century by Eugene of Palermo,
-admiral of Sicily, whose name is attached to other translations and
-who was also the author of a number of Greek poems.[501] Heller
-states that the _Optics_ was lost at the beginning of the seventeenth
-century but that manuscripts of it were rediscovered by Laplace and
-Delambre.[502] At any rate the first of the five books is no longer
-extant, although Bridges thinks that Roger Bacon was acquainted with
-it in the thirteenth century.[503] It dealt with the relations between
-the eye and light. In the second book conditions of visibility are
-discussed and the dependence of the apparent size of bodies upon the
-angle of vision. The third and fourth books deal with different kinds
-of mirrors, plane, convex, concave, conical, and pyramidical. Most
-important of all is the fifth and last book, in which dioptrics and
-refraction are discussed for the first and only time in any extant
-work of antiquity,[504] provided the _Optics_ has really come down in
-its present form from the time of Ptolemy. His authorship has been
-questioned because the subject of refraction is not mentioned in the
-_Almagest_, although even astronomical refraction is discussed in the
-_Optics_.[505] De Morgan also objects that the author of the _Optics_
-is inferior to Ptolemy in knowledge of geometry.[506] Possibly a work
-by Ptolemy has received medieval additions, either Arabic or Latin,
-in the version now extant; maybe the entire fifth book is such a
-supplement. That works which were not Ptolemy’s might be attributed to
-him in the middle ages is seen from the case of Hero’s _Catoptrica_,
-the Latin translation of which from the Greek is entitled in the
-manuscripts _Ptolemaei de speculis_.[507]
-
-[Sidenote: Medieval translations of _Almagest_.]
-
-If there is, as in other parallel cases, the possibility that the
-medieval period passed off recent discoveries of its own under the
-authoritative name of Ptolemy, there also is the certainty that it made
-Ptolemy’s genuine works very much its own. This may be illustrated
-by the case of the _Almagest_. On the verge of the medieval period
-the work was commented upon by Pappus and Theon at Alexandria in the
-fourth, and by Proclus in the fifth century. The Latin translation
-by Boethius is not extant, but the book was in great repute among
-the Arabs, was translated at Bagdad early in the ninth century and
-revised later in the same century by Tabit ben Corra. During the
-twelfth century it was translated into Latin both from the Greek and
-the Arabic. The translation most familiar in the middle ages was
-that completed at Toledo in 1175 by the famous translator, Gerard of
-Cremona. There has recently been discovered, however, by Professors
-Haskins and Lockwood[508] a Sicilian translation made direct from the
-Greek text some ten or twelve years before Gerard’s translation. There
-are two manuscripts of this Sicilian translation in the Vatican and
-one at Florence, showing that it had at least some Italian currency.
-Gerard’s reputation and his many other astronomical and astrological
-translations probably account for the greater prevalence of his
-version, or possibly the theological opposition to natural science of
-which the anonymous Sicilian translator speaks in his preface had some
-effect in preventing the spread of his version.
-
-[Sidenote: The _Tetrabiblos_ or _Quadripartitum_.]
-
-Of Ptolemy’s genuine works the most germane to and significant for
-our investigation is his _Tetrabiblos_, _Quadripartitum_, or four
-books on the control of human life by the stars. It seems to have
-been translated into Latin by Plato of Tivoli in the first half of
-the twelfth century[509] before _Almagest_ or _Geography_ appeared in
-Latin. In the middle of the thirteenth century Egidius de Tebaldis,
-a Lombard of the city of Parma, further translated the commentary of
-Haly Heben Rodan upon the _Quadripartitum_.[510] In the early Latin
-editions[511] the text is that of the medieval translation; in the
-few editions giving a Greek text there is a different Latin version
-translated directly from this Greek text.[512]
-
-[Sidenote: A genuine reflection of Ptolemy’s approval of astrology.]
-
-In the _Tetrabiblos_ the art of astrology receives sanction and
-exposition from perhaps the ablest mathematician and closest scientific
-observer of the day or at least from one who seemed so to succeeding
-generations. Hence from that time on astrology was able to take
-shelter from any criticism under the aegis of his authority. Not that
-it lacked other exponents and defenders of great name and ability.
-Naturally the authenticity of the _Tetrabiblos_ has been questioned
-by modern admirers of Hellenic philosophy and science who would keep
-the reputations of the great men of the past free from all smudge of
-superstition. But Franz Boll has shown that it is by Ptolemy by a
-close comparison of it with his other works.[513] The astrological
-_Centiloquium_ or _Karpos_, and other treatises on divination and
-astrological images ascribed to Ptolemy in medieval Latin manuscripts
-are probably spurious, but there is no doubt of his belief in
-astrology. German research as usual regards its favorite Posidonius as
-the ultimate source of much of the _Tetrabiblos_, but this is not a
-matter of much consequence for our present investigation.
-
-[Sidenote: Validity of astrology.]
-
-In the _Tetrabiblos_ Ptolemy first engages in argument as to the
-validity of the art of judicial astrology. If his remarks in this
-connection were not already trite contentions, they soon came to be
-regarded as truisms. The laws of astronomy are beyond dispute, says
-Ptolemy, but the art of prediction of human affairs from the courses
-of the stars may be assailed with more show of reason. Opponents of
-astrology object that the art is uncertain, and that it is useless
-since the events decreed by the force of the stars are inevitable.
-Ptolemy opens his argument in favor of the art by assuming as evident
-that a certain force is diffused from the heavens over all things
-on earth. If ignorant sailors are able to judge the future weather
-from the sky, a highly trained astronomer should be able to predict
-concerning its influence on man. The art itself should not be rejected
-because impostors frequently abuse it, and Ptolemy admits that it has
-not yet been brought to the point of perfection and that even the
-skilful investigator often makes mistakes owing to the incomplete
-state of human science. For one thing, Ptolemy regards the doctrine
-of the nature of matter held in his time as hypothetical rather than
-certain. Another difficulty is that old configurations of the stars
-cannot safely be used as the basis of present day predictions. Indeed,
-so manifold are the different possible positions of the stars and the
-different possible arrangements of terrestrial matter in relation to
-the stars that it is difficult to collect enough observations on which
-to base rules of general judgment. Moreover, such considerations as
-diversity of place, of custom, and of education must be taken into
-account in foretelling the future of different persons born under the
-same stars. But although for these reasons predictions frequently fail,
-yet the art is not to be condemned any more than one rejects the art of
-navigation because of frequent shipwrecks.
-
-[Sidenote: Influence of the stars not inevitable.]
-
-Nor is it true that the art is useless because the decrees of the stars
-are inevitable. It is often an advantage to have previous knowledge
-even of what cannot be avoided. Even the prediction of disaster serves
-to break the news gently. But not all predictions are inevitable and
-immutable; this is true only of the motion of the sky itself and events
-in which it is exclusively concerned. “But other events which do not
-arise solely from the sky’s motion, are easily altered by application
-of opposite remedies,” just as we can in part remedy the hurt of wounds
-and diseases or counteract the heat of summer by use of cooling things.
-The Egyptians have always found astrology useful in the practice of
-medicine.
-
-[Sidenote: Astrology as natural science.]
-
-Ptolemy next proceeds to set forth the natures and powers of the
-stars “according to the observations of the ancients and conformably
-to natural science.” Later, when he comes to the prediction of
-particulars, he still professes “to follow everywhere the law of
-natural causation,” and in a third passage he states that he “will omit
-all those things which do not have a probable natural cause, which many
-nevertheless scrutinize curiously and to excess: nor will I pile up
-divinations by lot-castings or from numbers, which are unscientific,
-but I will treat of those which have an investigated certainty
-based on the positions of the stars and the properties of places.”
-Connecting the positions of the stars with earthly regions,—it
-is an art that fits in well with Ptolemy’s other occupations of
-astronomer and geographer! The _Tetrabiblos_ has been called “Science’s
-surrender,”[514] but was it not more truly divination purified and made
-scientific?
-
-[Sidenote: Properties of the planets.]
-
-Taking up first the properties of the seven planets, Ptolemy associates
-with each one or more of the four elemental qualities, hot, cold, dry,
-and moist. Thus the sun warms and to some extent dries, for the nearer
-it comes to our pole the more heat and drought it produces. The moon
-is moist, since it is close to the earth and is affected by the vapors
-from the latter, while its influence renders other bodies soft and
-causes putrefaction. But it also warms a little owing to the rays it
-receives from the sun. Saturn chills and to some extent dries, for it
-is remote from the sun’s heat and earth’s damp vapors. Mars emits a
-parching heat, as its color and proximity to the sun indicate. Jupiter,
-situated between cold Saturn and burning Mars, is of a rather lukewarm
-nature but tends more to warmth and moisture than to their opposites.
-So does Venus, but conversely, for it warms less than Jupiter does
-but moistens more, its large surface catching many vapors from the
-neighboring earth. In Mercury, situated near sun, moon, and earth
-alike, neither drought nor dampness predominates, but the velocity of
-that planet makes it a potent cause of sudden changes. In general, the
-planets exert a good or evil influence as they abound in the two rich
-and vivifying qualities, heat and moisture, or in the detrimental ones,
-cold and drought. Wet stars like the moon and Venus, are feminine;
-Mercury is neuter; the other planets are masculine. The sex of a planet
-may also, however, be reckoned according to its position in relation
-to the sun and the horizon; and changes in the influences exerted
-by the planets are noted according to their position or relation to
-the sun. This discussion of the properties of the planets is neither
-convincing nor scientific. It seems arguing in a circle to make their
-effects upon the earth depend to such an extent upon themselves being
-affected by vapors from the earth. Indeed we are rather surprised that
-an astronomer like Ptolemy should represent vapors from the earth
-as affecting the planets at all. But his discussion is at least an
-effort, albeit a feeble one, to express the potencies of the planets in
-physical terms.
-
-[Sidenote: Remaining contents of Book One.]
-
-Ptolemy goes on to discuss the powers of the fixed stars which seem to
-depend upon their positions in constellations and their relations to
-the planets. Then he treats of the influence of the four seasons of
-the year and four cardinal points, each of which he relates to one of
-the four qualities, hot, cold, dry, and moist. With a discussion of
-the signs of the zodiac and their division into Houses and relation in
-_Trigones_ or _Triplicitates_ or groups of three connected with the
-four qualities, of the exaltation of the planets in the signs and of
-other divisions of the signs and relations of the planets to them, the
-first book ends.
-
-[Sidenote: Book Two: Regions.]
-
-The second book begins by distinguishing prediction of events for whole
-regions or countries, such as wars, pestilences, famines, earthquakes,
-winds, drought, and weather, from the prediction of events in the lives
-of individuals. Ptolemy holds that events which affect large areas or
-whole peoples and cities are produced by greater and more valid causes
-than are the acts of individual men, and also that in order to predict
-aright concerning the individual it is necessary to know his region
-and nationality. He characterizes the inhabitants of the three great
-climatic zones,[515] quarters the inhabited world into Europe, Libya,
-and two parts for Asia in the style of the T maps, and subdivides these
-into different countries whose peoples are described, including such
-races as the Amazons. The effects of the stars vary according to time
-as well as place, so that the period in which any individual lives is
-as important to take into account as his nationality. Ptolemy also
-discusses how the heavenly bodies influence the _genus_ of events, a
-matter which depends largely upon the signs of the zodiac, and also
-how they determine their quality, good or bad, and species, which
-depends on the dominant stars and their conjunctions. Consequently he
-gives a list of the things which belong under the rule of each planet.
-The remainder of the second book is concerned chiefly with prediction
-of wind and weather through the year and with other meteorological
-phenomena such as comets.
-
-[Sidenote: Nativities.]
-
-The last two books take up the prediction of events in the lives of
-individuals from the stars, in other words the science of nativities
-or genethlialogy. The third book discusses conception and birth,
-how to take the horoscope—Ptolemy insists that the astrolabe is the
-only reliable instrument for determining the exact time; sun-dials
-or water-clocks will not do—and how to predict concerning parents,
-brothers and sisters, sex, twins, monstrous births, length of life, the
-physical constitution of the child born and what accidents and diseases
-may befall it, and finally concerning mental traits and defects. The
-fourth book deals less with the nature of the individual and more with
-the prediction of external events which befall the individual: honors,
-office, marriage, offspring, slaves, travel, and the sort of death that
-he will die. Ptolemy in opening the fourth book makes the distinction
-that, while in the third book he treated of matters antecedent to birth
-or immediately related to birth or which concern the temperament of the
-individual, now he will deal with those external to the body and which
-happen to the individual from without. But of course it is difficult to
-maintain such a distinction with entire consistency.
-
-[Sidenote: Future influence of the _Tetrabiblos_.]
-
-The great influence of the _Tetrabiblos_ is shown not only in medieval
-Arabic commentaries and Latin translations, but more immediately in
-the astrological writings of the declining Roman Empire, when such
-astrologers as Hephaestion of Thebes,[516] Paul of Alexandria, and
-Julius Firmicus Maternus cite it as a leading authoritative work. Only
-the opponents of astrology appear to have remained ignorant of the
-_Tetrabiblos_, continuing to make criticisms of the art which do not
-apply to Ptolemy’s presentation of it or which had been specifically
-answered by him. Thus Sextus Empiricus, attacking astrology about
-200 A. D., does not mention the _Tetrabiblos_ and some of the
-Christian critics of astrology apparently had not read it. Whether the
-Neo-Platonists, Porphyry and Proclus, wrote an introduction to and
-commentary upon it is disputed.
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
- GALEN
-
-I. _The Man and His Times_
-
- Recent ignorance of Galen—His voluminous works—The manuscript
- tradition of his works—His vivid personality—Birth and
- parentage—Education in philosophy and medicine—First visit to
- Rome—Relations with the emperors; later life—His unfavorable picture
- of the learned world—Corruption of the medical profession—Lack of real
- search for truth—Poor doctors and medical students—Medical discovery
- in his time—The drug trade—The imperial stores—Galen’s private
- supply of drugs—Mediterranean commerce—Frauds of dealers in wild
- beasts—Galen’s ideal of anonymity—The ancient book trade—Falsification
- and mistakes in manuscripts—Galen as a historical source—Ancient
- slavery—Social life; food and wine—Allusions to Judaism and
- Christianity—Galen’s monotheism—Christian readers of Galen.
-
-II. _His Medicine and Experimental Science_
-
- Four elements and four qualities—His criticism of atomism—Application
- of the theory of four qualities in medicine—His therapeutics
- obsolete—Some of his medical notions—Two of his cases—His power of
- rapid observation and inference—His happy guesses—Tendency toward
- scientific measurement—Psychological tests with the pulse—Galen’s
- anatomy and physiology—Experiments in dissection—Did he ever dissect
- human bodies?—Dissection of animals—Surgical operations—Galen’s
- argument from design—Queries concerning the soul—No supernatural
- force in medicine—Galen’s experimental instinct—His attitude
- toward authorities—Adverse criticism of past writers—His estimate
- of Dioscorides—Galen’s dogmatism; logic and experience—His
- account of the Empirics—How the Empirics might have criticized
- Galen—Galen’s standard of reason and experience—Simples knowable
- only through experience—Experience and food science—Experience and
- compounds—Suggestions of experimental method—Difficulty of medical
- experiment—Empirical remedies—Galen’s influence upon medieval
- experiment—His more general medieval influence.
-
-III. _His Attitude Toward Magic_
-
- Accusations of magic against Galen—His charges of magic against
- others—Charms and wonder-workers—Animal substances inadmissible
- in medicine—Nastiness of ancient medicine—Parts of animals—Some
- scepticism—Doctrine of occult virtue—Virtue of the flesh of
- vipers—Theriac—Magical compounds—Amulets—Incantations and
- characters—Belief in magic dies hard—_On Easily Procurable
- Remedies_—Specimens of its superstitious contents—External signs of
- the temperaments of internal organs—Marvelous statements repeated
- by Maimonides—Dreams—Absence of astrology in most of Galen’s
- medicine—_The Prognostication of Disease by Astrology_—Critical
- days—_On the History of Philosophy_—Divination and demons—Celestial
- bodies.
-
- ἀλλ’ εἴ τις καταγνῷ μου τόδε, ὁμολογῶ τὸ πάθος τοὐμὸν ὃ παρ’ ὅλον
- ἐμαυτοῦ τὸν βίον ἔπαθον, οὐδενὶ πιστεύσας τῶν διηγουμένων τὰ τοιαῦτα,
- πρὶν πειραθῆναι καὶ αὐτὸς ὧν δυνατὸν ἦν εἰς πεῖραν ἐλθεῖν με.
- Kühn, IV, 513.
-
- διὸ κᾂν μετ’ ἐμέ τις ὁμοίως ἐμοὶ φιλόπονός τε καὶ ξηλωτικὸς ἀληθείας
- γένηται, μὴ προπετῶς ἐκ δυοῖν ἢ τριῶν χρήσεων ἀποφαινέσθω. πολλάκις
- γὰρ αὐτῷ φανεῖται διὰ τῆς μακρᾶς πείρας ὥσπερ ἐφάνη κᾀμοὶ ...
- Kühn, XIII, 96-1.
-
- χρὴ γὰρ τὸν μέλλοντα γνώσεσθαί τι τῶν πολλῶν ἄμεινον εὐθὺς μὲν καὶ
- τῇ φύσει καὶ τῇ πρώτῃ διδασκαλίᾳ πολὺ τῶν ἄλλων διενεγκεῖν ἐπειδὰν
- δὲ γένηται μειράκιον ἀληθείας τινὸς ἔχειν ἐρωτικὴν μανίαν ὥσπερ
- ἐνθουσιῶντα, καὶ μήθ’ ἡμέρας μήτε νυκτὸς διαλείπειν σπεύδοντά τε καὶ
- συντεταμένον ἐκμαθεῖν, ὅσα τοῖς ἐνδοξοτάτοις εἴρηται τῶν παλαιῶν·
- ἐπειδὰν δ’ ἐκμάθη, κρίνειν αὐτὰ καὶ βασανίζειν χρόνῳ παμπόλλῳ καὶ
- σκοπεῖν πόσα μὲν ὁμολογεῖ τοῖς ἐναργῶς φαινομένοις πόσα δὲ διαφέρεται
- καὶ οὕτως τὰ μὲν αἱρεῖσθαι τὰ δ’ ἀποστρέφεσθαι.
- Kühn, II, 179.
-
- “But if anyone charges me therewith, I confess my disease from which I
- have suffered all my life long, to trust none of those who make such
- statements until I have tested them for myself in so far as it has
- been possible for me to put them to the test.”
-
- “So if anyone after me becomes like me fond of work and zealous for
- truth, let him not conclude hastily from two or three cases. For often
- he will be enlightened through long experience, just as I have been.”
- (It is remarkable that Ptolemy spoke similarly of his predecessor,
- Hipparchus, as a “lover of toil and truth”—φιλόπονον καὶ φιλαλήθεα,
- quoted by Orr (1913), 122.)
-
- “For one who is to understand any matter better than most men do must
- straightway differ much from other persons in his nature and earliest
- education. And when he becomes a lad he must be madly in love with the
- truth and carried away by enthusiasm for it, and not let up by day
- or by night but press on and stretch every nerve to learn whatever
- the ancients of most repute have said. But having learned it, he
- must judge the same and put it to the test for a long, long time and
- observe what agrees with visible phenomena and what disagrees, and so
- accept the one and reject the other.”
-
-
-I. _The Man and His Times_
-
-[Sidenote: Recent ignorance of Galen.]
-
-At the close of the nineteenth century one English student of the
-history of medicine said, “Galen is so inaccessible to English readers
-that it is difficult to learn about him at first hand.”[517] Another
-wrote, “There is, perhaps, no other instance of a man of equal
-intellectual rank who has been so persistently misunderstood and even
-misinterpreted.”[518] A third obstacle to the ready comprehension of
-Galen has been that while more critical editions of some single works
-have been published by Helmreich and others in recent times,[519] no
-complete edition of his works has appeared since that of Kühn a century
-ago,[520] which is now regarded as very faulty.[521] A fourth reason
-for neglect or misunderstanding of Galen is probably that there is so
-much by him to be read.
-
-[Sidenote: His voluminous works.]
-
-Athenaeus stated that Galen wrote more treatises than any other Greek,
-and although many are now lost, more particularly of his logical and
-philosophical writings, his collected extant works in Greek text and
-Latin translation fill some twenty volumes averaging a thousand pages
-each. When we add that often there are no chapter headings or other
-brief clues to the contents,[522] which must be ploughed through slowly
-and thoroughly, since some of the most valuable bits of information
-come in quite incidentally or by way of unlooked-for digression; that
-errors in the printed text, and the technical vocabulary with numerous
-words not found in most classical dictionaries increase the reader’s
-difficulties;[523] and that little if any of the text possesses any
-present medical value, while much of it is dreary enough reading
-even for one animated by historical interest, especially if one has
-no technical knowledge of medicine and surgery:—when we consider all
-these deterrents, we are not surprised that Galen is little known. “Few
-physicians or even scholars in the present day,” continues the English
-historian of medicine quoted above, “can claim to have read through
-this vast collection; I certainly least of all. I can only pretend to
-have touched the fringe, especially of the anatomical and physiological
-works.”[524]
-
-[Sidenote: The manuscript tradition of Galen’s works.]
-
-Although the works of Galen are so voluminous, they have reached us
-for the most part in comparatively late manuscripts,[525] and to some
-extent perhaps only in their medieval form. The extant manuscripts
-of the Greek text are mostly of the fifteenth century and represent
-the enthusiasm of humanists who hoped by reviving the study of Galen
-in the original to get something new and better out of him than the
-schoolmen had. In this expectation they seem to have been for the most
-part disappointed; the middle ages had already absorbed Galen too
-thoroughly. If it be true, as Dr. Payne contends,[526] that the chief
-original contributions to medical science of the Renaissance period
-were the work of men trained in Greek scholarship, this was because,
-when they failed to get any new ideas from the Greek texts, they turned
-to the more promising path of experimental research which both Galen
-and the middle ages had already advocated. The bulky medieval Latin
-translations[527] of Galen are older than most of the extant Greek
-texts; there are also versions in Arabic and Syriac.[528] For the last
-five books of the _Anatomical Exercises_ the only extant text is an
-Arabic manuscript not yet published.[529]
-
-[Sidenote: Galen’s vivid personality.]
-
-If so comparatively little is generally known about Galen, it is not
-because he had an unattractive personality. Nor is it difficult to make
-out the main events of his life. His works supply an unusual amount
-of personal information, and throughout his writings, unless he is
-merely transcribing past prescriptions, he talks like a living man,
-detailing incidents of daily life and making upon the reader a vivid
-and unaffected impression of reality. Daremberg asserts[530] that the
-exuberance of his imagination and his vanity frequently make us smile.
-It is true that his pharmacology and therapeutics often strike us as
-ridiculous, but he did not imagine them, they were the medicine of his
-age. It is true that he mentions cases which he has cured and those in
-which other physicians have been at fault, but official war despatches
-do the same with their own victories and the enemy’s defeats. _Vae
-victis!_ In Galen’s case, at least, posterity long confirmed his own
-verdict. And dull or obsolete as his medicine now is, his scholarly
-and intellectual ideals and love of hard work at his art are still
-a living force, while the reader of his pages often feels himself
-carried back to the Roman world of the second century. Thus “the magic
-of literature,” to quote a fine sentence by Payne, “brings together
-thinkers widely separated in space and time.”[531]
-
-[Sidenote: Birth and parentage.]
-
-Galen—he does not seem to have been called Claudius until the time
-of the Renaissance—was born about 129 A. D.[532] at Pergamum in Asia
-Minor. His father, Nikon, was an architect and mathematician, trained
-in arithmetic, geometry, and astronomy. Much of this education he
-transmitted to his son, but even more valuable, in Galen’s opinion,
-were his precepts to follow no one sect or party but to hear and judge
-them all, to despise honor and glory, and to magnify truth alone. To
-this teaching Galen attributes his own peaceful and painless passage
-through life. He has never grieved over losses of property but managed
-to get along somehow. He has not minded much when some have vituperated
-him, thinking instead of those who praise him. In later life Galen
-looked back with great affection upon his father and spoke of his own
-great good fortune in having as a parent that gentlest, justest, most
-honest and humane of men. On the other hand, the chief thing that he
-learned from his mother was to avoid her failings of a sharp temper and
-tongue, with which she made life miserable for their household slaves
-and scolded his father worse than Xanthippe ever did Socrates.[533]
-
-[Sidenote: Education in philosophy and medicine.]
-
-In one of his works Galen speaks of the passionate love and enthusiasm
-for truth which has possessed him since boyhood, so that he has not
-stopped either by day or by night from quest of it.[534] He realized
-that to become a true scholar required both high natural qualifications
-and a superior type of education from the start. After his fourteenth
-year he heard the lectures of various philosophers, Platonist and
-Peripatetic, Stoic and Epicurean; but when about seventeen, warned by
-a dream of his father,[535] he turned to the study of medicine. This
-incident of the dream shows that neither Galen nor his father, despite
-their education and intellectual standards, were free from the current
-belief in occult influences, of which we shall find many more instances
-in Galen’s works. Galen first studied medicine for four years under
-Satyrus in his native city of Pergamum, then under Pelops at Smyrna,
-later under Numisianus at Corinth and Alexandria.[536] This was about
-the time that the great mathematician and astronomer, Ptolemy, was
-completing his observations[537] in the neighborhood of Alexandria, but
-Galen does not mention him, despite his own belief that a first-rate
-physician should also know such subjects as geometry and astronomy,
-music and rhetoric.[538] Galen’s interest in philosophy continued,
-however, and he wrote many logical and philosophical treatises, most
-of which are lost.[539] His father died when he was twenty, and it was
-after this that he went to other cities to study.
-
-[Sidenote: First visit to Rome.]
-
-Galen returned to Pergamum to practice and was, when but twenty-nine,
-made the doctor for the gladiators by five successive pontiffs.[540]
-During his thirties came his first residence at Rome.[541] The article
-on Galen in Pauly-Wissowa states that he was driven away from Rome by
-the plague, and in _De libris propriis_ he does say that, “when the
-great plague broke out there, I hurriedly departed from the city for
-my native land.”[542] But in _De prognosticatione ad Epigenem_ his
-explanation is that he became disgusted with the malice of the envious
-physicians of the capital, and determined to return home as soon as the
-sedition there was over.[543] Meanwhile he stayed on and gained great
-fame by his cures but their jealousy and opposition multiplied, so that
-presently, when he learned that the sedition was over, he went back to
-Pergamum.
-
-[Sidenote: Relations with the emperors: later life.]
-
-His fame, however, had come to the imperial ears and he was soon
-summoned to Aquileia to meet the emperors on their way north against
-the invading Germans. An outbreak of the plague there prevented their
-proceeding with the campaign immediately,[544] and Galen states that
-the emperors fled for Rome with a few troops, leaving the rest to
-suffer from the plague and cold winter. On the way Lucius Verus died,
-and when Marcus Aurelius finally returned to the front, he allowed
-Galen to go back to Rome as court physician to Commodus.[545] The
-prevalence of the plague at this time is illustrated by a third
-encounter which Galen had with it in Asia, when he claims to have
-saved himself and others by thorough venesection.[546] The war lasted
-much longer than had been anticipated and meanwhile Galen was occupied
-chiefly in literary labors, completing a number of works. In 192 some
-of his writings and other treasures were lost in a fire which destroyed
-the Temple of Peace on the Sacred Way. Of some of the works which thus
-perished he had no other copy himself. In one of his works on compound
-medicines he explains that some persons may possess the first two books
-which had already been published, but that these had perished with
-others in a shop on the Sacra Via when the whole shrine of peace and
-the great libraries on the Palatine hill were consumed, and that his
-friends, none of whom possessed copies, had besought him to begin the
-work all over again.[547] Galen was still alive and writing during the
-early years of the dynasty of the Severi, and probably died about 200.
-
-[Sidenote: His unfavorable picture of the learned world.]
-
-Although the envy of other physicians at Rome and their accusing him of
-resort to magic arts and divination in his marvelous prognostications
-and cures were perhaps neither the sole nor the true reason for Galen’s
-temporary withdrawal from the capital, there probably is a great
-deal of truth in the picture he paints of the medical profession and
-learned world of his day. There are too many other ancient witnesses,
-from the encyclopedist Pliny and the satirist Juvenal to the fourth
-century lawyer and astrologer, Firmicus, who substantiate his charges
-to permit us to explain them away as the product of personal bitterness
-or pessimism. We feel that these men lived in an intellectual society
-where faction and villainy, superstition and petty-mindedness and
-personal enmity, were more manifest than in the quieter and, let
-us hope, more tolerant learned world of our time. Selfishness and
-pretense, personal likes and dislikes, undoubtedly still play their
-part, but there is not passionate animosity and open war to the knife
-on every hand. The _status belli_ may still be characteristic of
-politics and the business world, but scholars seem able to live in
-substantial peace. Perhaps it is because there is less prospect of
-worldly gain for members of the learned professions than in Galen’s
-day. Perhaps it is due to the growth of the impartial scientific
-spirit, of unwritten codes of courtesy and ethics within the leading
-learned professions, and of state laws concerning such matters as
-patents, copyright, professional degrees, pure food, and pure drugs.
-Perhaps, in the unsatisfactory relations between those who should have
-been the best educated and most enlightened men of that time we may see
-an important symptom of the intellectual and ethical decline of the
-ancient world.
-
-[Sidenote: Corruption of the medical profession.]
-
-Galen states that many tire of the long struggle with crafty and wicked
-men which they have tried to carry on, relying upon their erudition
-and honest toil alone, and withdraw disgusted from the madding crowd
-to save themselves in dignified retirement. He especially marvels at
-the evil-mindedness of physicians of reputation at Rome. Though they
-live in the city, they are a band of robbers as truly as the brigands
-of the mountains. He is inclined to account for the roguery of Roman
-physicians compared to those of a smaller city by the facts that
-elsewhere men are not so tempted by the magnitude of possible gain
-and that in a smaller town everyone is known by everyone else and
-questionable practices cannot escape general notice. The rich men of
-Rome fall easy prey to these unscrupulous practitioners who are ready
-to flatter them and play up to their weaknesses. These rich men can see
-the use of arithmetic and geometry, which enable them to keep their
-books straight and to build houses for their domestic comfort, and of
-divination and astrology, from which they seek to learn whose heirs
-they will be, but they have no appreciation of pure philosophy apart
-from rhetorical sophistry.[548]
-
-[Sidenote: Lack of real search for truth.]
-
-Galen more than once complains that there are no real seekers after
-truth in his time, but that all are intent upon money, political power,
-or pleasure. You know very well, he says to one of his friends in the
-_De methodo medendi_, that not five men of all those whom we have met
-prefer to be rather than to seem wise.[549] Many make a great outward
-display and pretense in medicine and other arts who have no real
-knowledge.[550] Galen several times expresses his scorn for those who
-spend their mornings in going about saluting their friends, and their
-evenings in drinking bouts or in dining with the rich and powerful.
-Yet even his friends have reproached him for studying too much and not
-going out more. But while they have wasted their hours thus, he has
-spent his, first in learning all that the ancients have discovered
-that is of value, then in testing and practicing the same.[551]
-Moreover, now-a-days many are trying to teach others what they have
-never accomplished themselves.[552] Thessalus not only toadied to the
-rich but secured many pupils by offering to teach them medicine in
-six months.[553] Hence it is that tailors and dyers and smiths are
-abandoning their arts to become physicians. Thessalus himself, Galen
-ungenerously taunts, was educated by a father who plucked wool badly
-in the women’s apartments.[554] Indeed, Galen himself, by the violence
-of his invective and the occasional passionateness of his animosity
-in his controversies with other individuals or schools of medicine,
-illustrates that state of war in the intellectual world of his age to
-which we have adverted.
-
-[Sidenote: Poor doctors and medical students.]
-
-We suggested the possibility that learning compared to other
-occupations was more remunerative in Galen’s day than in our own, but
-there were poor physicians and medical students then, as well as those
-greedy for gain or who associated with the rich. Many doctors could
-not afford to use the rarer or stronger simples and limited themselves
-to easily procured, inexpensive, and homely medicaments.[555] Many of
-his fellow-students regarded as a counsel of perfection unattainable
-by them Galen’s plan of hearing all the different medical sects and
-comparing their merits and testing their validity.[556] They said
-tearfully that this course was all very well for him with his acute
-genius and his wealthy father behind him, but that they lacked the
-money to pursue an advanced education, perhaps had already lost
-valuable time under unsatisfactory teachers, or felt that they did not
-possess the discrimination to select for themselves what was profitable
-from several conflicting schools.
-
-[Sidenote: Medical discovery in Galen’s time.]
-
-Galen was, it has already been made apparent, an intellectual
-aristocrat, and possessed little patience with those stupid men who
-never learn anything for themselves, though they see a myriad cures
-worked before their eyes. But that, apart from his own work, the
-medical profession was not entirely stagnant in his time, he admits
-when he asserts that many things are known to-day which had not been
-discovered before, and when he mentions some curative methods recently
-invented at Rome.[557]
-
-[Sidenote: The drug trade.]
-
-Galen supplies considerable information concerning the drug trade
-in Rome itself and throughout the empire. He often complains of
-adulteration and fraud. The physician must know the medicinal simples
-and their properties himself and be able to detect adulterated
-medicines, or the merchants, perfumers, and _herbarii_ will deceive
-him.[558] Galen refuses to reveal the methods employed in adulterating
-opobalsam, which he had investigated personally, lest the evil
-practice spread further.[559] At Rome at least there were dealers in
-unguents who corresponded roughly to our druggists. Galen says there
-is not an unguent-dealer in Rome who is unacquainted with herbs from
-Crete, but he asserts that there are equally good medicinal plants
-growing in the very suburbs of Rome of which they are totally ignorant,
-and he taxes even those who prepare drugs for the emperors with the
-same oversight. He tells how the herbs from Crete come wrapped in
-cartons with the name of the herb written on the outside and sometimes
-the further statement that it is _campestris_.[560] These Roman drug
-stores seem not to have kept open at night, for Galen in describing a
-case speaks of the impossibility of procuring the medicines needed at
-once because “the lamps were already lighted.”[561]
-
-[Sidenote: The imperial stores.]
-
-The emperors kept a special store of drugs of their own and had
-botanists in Sicily, Crete, and Africa who supplied not only them
-with medicinal herbs, but also the city of Rome as well, Galen says.
-However, the emperors appear to have reserved a large supply of the
-finest and rarest simples for their own use. Galen mentions a large
-amount of Hymettus honey in the imperial stores—ἐν ταῖς αὐτοκρατορικαῖς
-ἀποθήκαις,[562] whence our word “apothecary.”[563] He proves that
-cinnamon[564] loses its potency with time by his own experience as
-imperial physician. An assignment of the spice sent to Marcus Aurelius
-from the land of the barbarians (ἐκ τῆς βαρβάρου) was superior to what
-had stood stored in wooden jars from the reigns of Trajan, Hadrian,
-and Antoninus Pius. Commodus exhausted all the recent supply, and when
-Galen was forced to turn to what had been on hand in preparing an
-antidote for Severus, he found it much weaker than before, although not
-thirty years had elapsed. That cinnamon was a commodity little known to
-the populace is indicated by Galen’s mentioning his loss in the fire of
-192 of a few precious bits of bark he had stored away in a chest with
-other treasures.[565] He praises the Severi, however, for permitting
-others to use theriac, a noted medicine and antidote of which we
-shall have more to say presently. Thus, he says, not only have they
-as emperors received power from the gods, but in sharing their goods
-freely they are like the gods, who rejoice the more, the more people
-they save.[566]
-
-[Sidenote: Galen’s private supply of drugs: _terra sigillata_.]
-
-Galen himself, and apparently other physicians, were not content to
-rely for medicines either upon the unguent-sellers or the bounty of
-the imperial stores. Galen stored away oil and fat and left them
-to age until he had enough to last for a hundred years, including
-some from his father’s lifetime. He used some forty years old in one
-prescription.[567] He also traveled to many parts of the Roman Empire
-and procured rare drugs in the places where they were produced. Very
-interesting is his account of going out of his way in journeying
-back and forth between Rome and Pergamum in order to stop at Lemnos
-and procure a supply of the famous _terra sigillata_, a reddish clay
-stamped into pellets with the sacred seal of Diana.[568] On the way
-to Rome, instead of journeying on foot through Thrace and Macedonia,
-he took ship from the Troad to Thessalonica; but the vessel stopped
-in Lemnos at Myrine on the wrong side of the island, which Galen had
-not realized possessed more than one port, and the captain would not
-delay the voyage long enough to enable him to cross the island to the
-spot where the _terra sigillata_ was to be found. Upon his return from
-Rome through Macedonia, however, he took pains to visit the right port,
-and for the benefit of future travelers gives careful instructions
-concerning the route to follow and the distances between stated points.
-He describes the solemn procedure by which the priestess from the
-neighboring city gathered the red earth from the hill where it was
-found, sacrificing no animals, but wheat and barley to the earth. He
-brought away with him some twenty thousand of the little discs or
-seals which were supposed to cure even lethal poisons and the bite of
-mad dogs. The inhabitants laughed, however, at the assertion which
-Galen had read in Dioscorides that the seals were made by mixing the
-blood of a goat with the earth. Berthelot, the historian of chemistry,
-believed that this earth was “an oxide of iron more or less hydrated
-and impure.”[569] In another passage Galen advises his readers,
-if they are ever in Pamphylia, to lay in a good supply of the drug
-_carpesium_.[570] In the ninth book of his work on medicinal simples he
-tells of three strata of sory, chalcite, and misy, which he had seen
-in a mine in Cyprus thirty years before and from which he had brought
-away a supply, and of the surprising chemical change which the misy
-underwent in the course of these years.[571]
-
-[Sidenote: Mediterranean commerce.]
-
-Galen speaks of receiving other drugs from Great Syria, Palestine,
-Egypt, Cappadocia, Pontus, Macedonia, Gaul, Spain, and Mauretania,
-from the Celts, and even from India.[572] He names other places in
-Greece and Asia Minor than Mount Hymettus where good honey may be
-had, and states that much so-called Attic honey is really from the
-Cyclades, although it is brought to Athens and there sold or reshipped.
-Similarly, genuine Falernian wine is produced only in a small part of
-Italy, but other wines like it are prepared by those who are skilled
-in such knavery. As the best iris is that of Illyricum and the best
-asphalt is from Judea, so the best _petroselinon_ is that of Macedonia,
-and merchants export it to almost the entire world just as they do
-Attic honey and Falernian wine. But the _petroselinon_ crop of Epirus
-is sent to Thessalonica and there passed off for Macedonian. The best
-turpentine is that of Chios but a good variety may be obtained from
-Libya or Pontus. The manufacture of drugs has spread recently as well
-as the commerce in them. The best form of unguent was formerly made
-only in Laodicea, but now it is similarly compounded in many other
-cities of Asia Minor.[573]
-
-[Sidenote: Frauds of dealers in wild beasts.]
-
-We are reminded that parts of animals as well as herbs and minerals
-were important constituents in ancient pharmacy by Galen’s invective
-against the frauds of hunters and dealers in wild beasts as well as
-of unguent-sellers. They do not hunt them at the proper season for
-securing their medicinal virtues, but when they are no longer in
-their prime or just after their long period of hibernation, when they
-are emaciated. Then they fatten them upon improper food, feed them
-barley cakes to stuff up and dull their teeth, or force them to bite
-frequently so that virus will run out of their mouths.[574]
-
-[Sidenote: Galen’s ideal of anonymity.]
-
-Besides the ancient drug trade, Galen gives us some interesting
-glimpses of the publishing trade, if we may so term it, of his time.
-Writing in old age in the _De methodo medendi_,[575] he says that he
-has never attached his name to one of his works, never written for the
-popular ear or for fame, but fired by zeal for science and truth, or
-at the urgent request of friends, or as a useful exercise for himself,
-or, as now, in order to forget his old age. Popular fame is only an
-impediment to those who desire to live tranquilly and enjoy the fruits
-of philosophy. He asks Eugenianus, whom he addresses in this passage,
-not to praise him immoderately before men, as he has been wont to do,
-and not to inscribe his name in his works. His friends nevertheless
-prevailed upon him to write two treatises listing his works,[576] and
-he also is free enough in many of his books in mentioning others which
-are essential to read before perusing the present volume.[577] Perhaps
-he felt differently at different times on the question of fame and
-anonymity. He also objected to those who read his works, not to learn
-anything from them, but only in order to calumniate them.[578]
-
-[Sidenote: The ancient book trade.]
-
-It was in a shop on the Sacra Via that most of the copies of some of
-Galen’s works were stored when they, together with the great libraries
-upon the Palatine, were consumed in the fire of 192. But in another
-passage Galen states that the street of the Sandal-makers is where
-most of the bookstores in Rome are located.[579] There he saw some men
-disputing whether a certain treatise was his. It was duly inscribed
-_Galenus medicus_ and one man, because the title was unfamiliar to him,
-bought it as a new work by Galen. But another man who was something
-of a philologer asked to see the introduction, and, after reading a
-few lines, declared that the book was not one of Galen’s works. When
-Galen was still young, he wrote three commentaries on the throat and
-lungs for a fellow student who wished to have something to pass off
-as his own work upon his return home. This friend died, however, and
-the books got into circulation.[580] Galen also complains that notes
-of his lectures which he has not intended for publication have got
-abroad,[581] that his servants have stolen and published some of
-his manuscripts, and that others have been altered, corrupted, and
-mutilated by those into whose possession they have come, or have been
-passed off by them in other lands as their own productions.[582] On the
-other hand, some of his pupils keep his teachings to themselves and are
-unwilling to give others the benefit of them, so that if they should
-die suddenly, his doctrines would be lost.[583] But his own ideal has
-always been to share his knowledge freely with those who sought it,
-and if possible with all mankind. At least one of Galen’s works was
-taken down from his dictation by short-hand writers, when, after his
-convincing demonstration by dissection concerning respiration and the
-voice, Boëthus asked him for commentaries on the subject and sent for
-stenographers.[584] Although Galen in his travels often purchased and
-carried home with him large quantities of drugs, when he made his first
-trip to Rome he left all his books in Asia.[585]
-
-[Sidenote: Falsification and mistakes in manuscripts.]
-
-Galen dates the falsification of title pages and contents of books
-back to the time when kings Ptolemy of Egypt and Attalus of Pergamum
-were bidding against each other for volumes for their respective
-libraries.[586] Works were often interpolated then in order to make
-them larger and so bring a better price. Galen speaks more than once of
-the deplorable ease with which numbers, signs, and other abbreviations
-are altered in manuscripts.[587] A single stroke of the pen or slight
-erasure will completely change the meaning of a medical prescription.
-He thinks that such alterations are sometimes malicious and not mere
-mistakes. So common were they that Menecrates composed a medical
-work written out entirely in complete words and entitled _Autocrator
-Hologrammatos_ because it was also dedicated to the emperor. Another
-writer, Damocrates, from whom Galen often quotes long passages,
-composed his book of medicaments in metrical form so that there might
-be no mistake made even in complete words.
-
-[Sidenote: Galen as a historical source.]
-
-Galen’s works contain occasional historical information concerning many
-other matters than books and drugs. Clinton in his _Fasti Romani_ made
-much use of Galen for the chronology of the period in which he lived.
-His allusions to several of the emperors with whom he had personal
-relations are valuable bits of source-material. Trajan was, of course,
-before his time, but he testifies to the great improvement of the
-roads in Italy which that emperor had effected.[588] Galen sheds a
-little light on the vexed question of the population of the empire, if
-Pergamum is the place he refers to in his estimate of forty thousand
-citizens or one hundred and twenty thousand inhabitants, including
-women and slaves but perhaps not children.[589]
-
-[Sidenote: Ancient slavery.]
-
-Galen illustrates for us the evils of ancient slavery in an incident
-which he relates to show the inadvisability of giving way to one’s
-passions, especially anger.[590] Returning from Rome, Galen fell in
-with a traveler from Gortyna in Crete. When they reached Corinth,
-the Cretan sent his baggage and slaves from Cenchrea[591] to Athens
-by boat, but himself with a hired vehicle and two slaves went by
-land with Galen through Megara, Eleusis, and Thriasa. On the way the
-Cretan became so angry at the two slaves that he hit them with his
-sheathed sword so hard that the sheath broke and they were badly
-wounded. Fearing that they would die, he then made off to escape the
-consequences of his act, leaving Galen to look after the wounded.
-But later he rejoined Galen in penitent mood and insisted that Galen
-administer a beating to him for his cruelty. Galen adds that he
-himself, like his father, had never struck a slave with his own hand
-and had reproved friends who had broken their slaves’ teeth with blows
-of their fists. Others go farther and kick their slaves or gouge their
-eyes out. The emperor Hadrian in a moment of anger is said to have
-blinded a slave with a stylus which he had in his hand. He, too, was
-sorry afterwards and offered the slave money, but the latter refused
-it, telling the emperor that nothing could compensate him for the loss
-of an eye. In another passage Galen discusses how many slaves and
-“clothes” one really needs.[592]
-
-[Sidenote: Social life: food and wine.]
-
-Galen also depicts the easy-going, sociable, and pleasure-loving
-society of his time. Not only physicians but men generally begin
-the day with salutations and calls, then separate again, some to
-the market-place and law courts, others to watch the dancers or
-charioteers.[593] Others play at dice or pursue love affairs, or pass
-the hours at the baths or in eating and drinking or some other bodily
-pleasure. In the evening they all come together again at symposia which
-bear no resemblance to the intellectual feasts of Socrates and Plato
-but are mere drinking bouts. Galen had no objection, however, to the
-use of wine in moderation and mentions the varieties from different
-parts of the Mediterranean world which were especially noted for their
-medicinal properties.[594] He believed that drinking wine discreetly
-relieved the mind from all worry and melancholy and refreshed it. “For
-we use it every day.”[595] He affirmed that taken in moderation wine
-aided digestion and the blood.[596] He classed wine with such boons
-to humanity as medicines, “a sober and decent mode of life,” and “the
-study of literature and liberal disciplines.”[597] Galen’s treatise in
-three books on food values (_De alimentorum facultatibus_) supplies
-information concerning the ancient table and dietary science.
-
-[Sidenote: Allusions to Judaism and Christianity.]
-
-Galen’s allusions to Judaism and Christianity are of considerable
-interest. He scarcely seems to have distinguished between them. In
-two passages in his treatise on differences in the pulse he makes
-incidental allusion to the followers of Moses and Christ, in both
-cases speaking of them rather lightly, not to say contemptuously. In
-criticizing Archigenes for using vague and unintelligible language
-and not giving a sufficient explanation of the point in question,
-Galen says that it is “as if one had come to a school of Moses and
-Christ and had heard undemonstrated laws.”[598] And in criticizing
-opposing sects for their obstinacy he remarks that it would be easier
-to win over the followers of Moses and Christ.[599] Later we shall
-speak more fully of a third passage in _De usu partium_[600] where
-Galen criticizes the Mosaic view of the relation of God to nature,
-representing it as the opposite extreme to the Epicurean doctrine of
-a purely mechanistic and materialistic universe. This suggests that
-Galen had read some of the Old Testament, but he might have learned
-from other sources of the Dead Sea and of salts of Sodom, of which he
-speaks in yet another context.[601] According to a thirteenth century
-Arabian biographer of Galen, he spoke more favorably of Christians in
-a lost commentary upon Plato’s _Republic_, admiring their morals and
-admitting their miracles.[602] This last, as we shall see, is unlikely,
-since Galen believed in a supreme Being who worked only through natural
-law. “A confection of Ioachos, the martyr or metropolitan,” and “A
-remedy for headache of the monk Barlama” occur in the third book of
-the _De remediis parabilibus_ ascribed to Galen, but this third book
-is greatly interpolated or entirely spurious, citing Galen himself as
-well as Alexander of Tralles, the sixth century writer, and mentioning
-the Saracens. Wellmann regards it as composed between the seventh and
-eleventh centuries of our era.[603]
-
-[Sidenote: Galen’s monotheism.]
-
-Like most thoughtful men of his time, Galen tended to believe in one
-supreme deity, but he appears to have derived this conception from
-Greek rather than Hebraic sources. It was to philosophy and the Greek
-mysteries that he turned for revelation of the deity, as we shall
-see. Hopeless criminals were for him those whom neither the Muses
-nor Socrates could reform.[604] It is Plato, not Christ, whom in
-another treatise he cites as describing the first and greatest God as
-ungenerated and good. “And we all naturally love Him, being such as He
-is from eternity.”[605]
-
-[Sidenote: Galen’s Christian readers.]
-
-But while Galen’s monotheism cannot be regarded as of Christian or
-Jewish origin, it is possible that his argument from design and
-supporting theology by anatomy made him more acceptable to both
-Mohammedan and Christian readers. At any rate he had Christian
-readers at Rome at the opening of the third century, when a hostile
-controversialist complains that some of them even worship Galen.[606]
-These early Christian enthusiasts for natural science, who also devoted
-much time to Aristotle and Euclid, were finally excommunicated; but
-Aristotle, Euclid, and Galen were to return in triumph in medieval
-learning.
-
-
-II. _His Medicine and Experimental Science_
-
-[Sidenote: Four elements and four qualities.]
-
-Galen held as his fundamental theory of nature the view which was
-to prevail through the middle ages, that all natural objects upon
-this globe are composed of four elements, earth, air, fire, and
-water,[607] and the cognate view, which he says Hippocrates first
-introduced and Aristotle later demonstrated, that all natural objects
-are characterized by four qualities, hot, cold, dry, and moist.
-From the combinations of these four are produced various secondary
-qualities.[608] Neither hypothesis was as yet universally accepted,
-however, and Galen felt it incumbent upon him to argue against those
-who contended that the human body and world of nature were made from
-but one element.[609] There were others who ridiculed the four quality
-hypothesis, saying that hot and cold were words for bath-keepers, not
-for physicians to deal with.[610] Galen explains that philosophers
-do not regard any particular variety of earth or any other mineral
-substance as representing the pure element earth, which in the
-philosophical sense is an extremely cold and dry substance to which
-adamant and rocks make perhaps the closest approach. But the earths
-that we see are all compound bodies.[611]
-
-[Sidenote: Criticism of atomism.]
-
-Galen rejected the atomism of Democritus and Epicurus, in which the
-atoms were indivisible particles differing in shape and size, but not
-differing in quality as chemical atoms are supposed to do. He credits
-Democritus with the view that such qualities as color and taste are
-sensed by us from the concourse of atoms, but do not reside in the
-atoms themselves.[612] Galen also makes the criticism that the mere
-regrouping of “impassive and immutable” atoms is not enough to account
-for the new properties of the compound, which are often very different
-from those of the constituents, as when “we alter the qualities of
-medicines in artificial mixtures.”[613] Thus he virtually says that the
-purely physical atomism of Democritus will not account for what to-day
-we call chemical change. He also, as we shall see, rejected Epicurus’
-theory of a world of nature ruled by blind chance.
-
-[Sidenote: Application of the theory of four qualities in medicine.]
-
-Galen of course thought that a dry medicine was good for a moist
-disease, and that in a compound medicine, by mixing a very cold with
-a slightly cold drug in varying proportions a medicine of any desired
-degree of coldness might be obtained.[614] In general he regarded
-solids like stones and metals as dry and cold, while he thought that
-hot and moist objects tended to evaporate rapidly into air.[615] So he
-declared that dryness of solid bodies was incurable, while he believed
-that children’s bodies were more easily dissolved than adults’ because
-moister and warmer.[616] The Stoics and many physicians believed that
-heat prolonged life, but Asclepiades pointed out that the Ethiopians
-are old at thirty because the hot sun dries up their bodies so, while
-the inhabitants of Britain sometimes live to be one hundred and twenty
-years old. This last, however, was regarded as probably due to the fact
-that their thicker skins conserved their innate heat longer.[617]
-
-[Sidenote: Galen’s therapeutics obsolete.]
-
-As an offset to the evidence which will be presented later of the
-traces of occult virtues, magic, and astrology in Galen’s therapeutics
-I should like to be able to indicate the good points in it. But his
-entire system, like the four quality theory upon which it is largely
-based, seems now obsolete, and what evidenced his superiority to other
-physicians in his own day would probably strike the modern reader
-only as a token of his distinct inferiority to present practice.
-Eighty odd years of modern medical progress since have added further
-emphasis to Daremberg’s declaration that we have had to throw overboard
-“much of his physiology, nearly all of his pathology and general
-therapeutics.”[618]
-
-[Sidenote: Some of his medical notions.]
-
-Nevertheless, we may note a few specimens which perhaps represent
-his ordinary theory and practice as distinguished from passages in
-which the influence of magic enters. He holds that bleeding and
-cold drink are the two chief remedies for fever.[619] He notes that
-children occasionally resemble their grandparents rather than their
-parents.[620] He disputes the assertion of Epicurus—one by which some
-of his followers failed to be guided—that there is no benefit to health
-in Aphrodite, and contends that at certain intervals and in certain
-individuals and circumstances sexual intercourse is beneficial.[621]
-His discussion of anodynes and stupor or sleep-producing medicines
-shows that the ancients had anaesthetics of a sort.[622] He recognized
-the importance of breathing plenty of fresh, invigorating, and
-unpolluted air, free from any intermixture of impurity from mines,
-pits, or ovens, or of putridity from decaying vegetable or animal
-matter, or of noxious vapors from stagnant water, swamps, and
-rivers.[623] As was usual in ancient and medieval times, he attributes
-plagues to the corruption of the air, which poisons men breathing
-it, and tells how Hippocrates tried to allay a plague at Athens by
-purifying the air by fumigation with fires, odors, and unguents.[624]
-
-[Sidenote: Two of Galen’s cases.]
-
-Two specimens may be given of Galen’s accounts of his own cases. In
-the first, some cheese, which he had told his servants to take away as
-too sharp, when mixed with boiled salt pork and applied to the joints,
-proved very helpful to a gouty patient and to several others whom he
-induced to try it.[625] In the second case Galen administered the
-following heroic treatment to a woman at Rome who was afflicted with
-catarrh to the point of throwing up blood.[626] He did not deem it wise
-to bleed her, since for four days past she had gone almost without
-food. Instead he ordered a sharp clyster, rubbed and bound her hands
-and feet with a hot drug, shaved her head and put on it a medicament
-made of doves’ dung. After three hours she was bathed, care being taken
-that nothing oily touched her head, which was then covered up. At first
-he fed her only gruel, afterwards some bitter autumn fruit, and as she
-was about to go to sleep he administered a medicament made from vipers
-four months before. On the second day came more rubbing and binding
-except the head, and at evening a somewhat smaller dose of the viper
-remedy. Again she slept well and in the morning he gave her a large
-dose of cooked honey. Again her body was well rubbed and she was given
-barley water and a little bread to eat. On the fourth day an older and
-therefore stronger variety of viper-remedy was administered and her
-head was covered with the same medicament as before. Its properties,
-Galen explains, are vehemently drying and heating. Again she was given
-a bath and a little food. On the fifth day Galen ventured to purge her
-lungs, but he returned at intervals to the imposition upon her head.
-Meanwhile he continued the process of rubbing, bathing, and dieting,
-until finally the patient was well again,—a truly remarkable cure!
-
-[Sidenote: His power of rapid observation and inference.]
-
-These two cases, however, do not give us a just comprehension of
-Galen’s abilities at their best. In his medical practice he could be as
-quick and comprehensive an observer and as shrewd in drawing inferences
-from what he observed as the famous Sherlock Holmes, so that some of
-his slower-witted contemporaries accused him of possessing the gift
-of divination. His immediate diagnosis of the case of the Sicilian
-physician by noting as he entered the house the excrements in a vessel
-which a servant was carrying out to the dungheap, and as he entered the
-sick-room a medicine set on the window-sill which the patient-physician
-had been preparing for himself, amazed the patient and the philosopher
-Glaucon[627] more than, let us hope in this case in view of his
-profession, they would have amazed the estimable Dr. Watson.
-
-[Sidenote: His happy guesses.]
-
-Puschmann has pointed out that Galen employs certain expressions
-which seem happy guesses at later discoveries. He writes: “Galen was
-supported in his researches by an extremely happy imaginative faculty
-which put the proper word in his mouth even in cases where he could not
-possibly arrive at a full understanding of the matter,—where he could
-only conjecture the truth. When, for instance, he declares that sound
-is carried ‘like a wave’ (Kühn, III, 644), or expresses the conjecture
-that the constituent of the atmosphere which is important for breathing
-also acts by burning (IV, 687), he expresses thoughts which startle us,
-for it was only possible nearly two thousand years later to understand
-their full significance.”[628]
-
-[Sidenote: Tendency towards scientific measurement.]
-
-Galen was keenly alive to the need of exactness in weights and
-measurements. He often criticizes past writers for not stating
-precisely what ailment the medicament recommended is good for, and in
-what proportions the ingredients are to be mixed. He also frequently
-complains because they do not specify whether they are using the
-Greek or Roman system of weights, or the Attic, Alexandrine, or
-Ephesian variety of a certain measure.[629] Moreover, he saw the
-desirability of more accurate means of measuring the passage of
-time.[630] When he states that even some illustrious physicians of his
-acquaintance mistake the speed of the pulse and are unable to tell
-whether it is slow, fast, or normal, we begin to realize something
-of the difficulties under which medical practice and any sort of
-experimentation labored before watches were invented, and how much
-depended upon the accuracy of human machinery and judgment. Yet Galen
-estimates that the chief progress made in medical prognostication since
-Hippocrates is the gradual development of the art of inferring from the
-pulse.[631] Galen tried to improve the time-pieces in use in his age.
-He states that in any city the inhabitants want to know the time of
-day accurately, not merely conjecturally; and he gives directions how
-to divide the day into twelve hours by a combination of a sun-dial and
-a _clepsydra_, and how on the water clock to mark the duration of the
-longest, shortest, and equinoctial days of the year.[632]
-
-[Sidenote: Psychological tests with the pulse.]
-
-Delicate and difficult as was the task of measuring the pulse in
-Galen’s time, he was clever enough to anticipate by seventeen centuries
-some of the tests which modern psychologists have urged should be
-applied in criminal trials. He detected the fact that a female patient
-was not ill but in love by the quickening of her pulse when someone
-came in from the theater and announced that he had just seen Pylades
-dance. When she came again the next day, Galen had purposely arranged
-that someone should enter and say that he had seen Morphus dancing.
-This and a similar test on the third day produced no perceptible
-quickening in the woman’s pulse. But it bounded again when on the
-fourth day Pylades’ name was again spoken. After recounting another
-analogous incident where he had been able to read the patient’s mind,
-Galen asks why former physicians have never availed themselves of
-these methods. He thinks that they must have had no conception of
-how the bodily health in general and the pulse in particular can be
-affected by the “psyche’s” suffering.[633] We might then call Galen the
-first experimental psychologist as well as the first to elaborate the
-physiology of the nervous system.
-
-[Sidenote: Galen’s anatomy and physiology.]
-
-It would scarcely be fair to discuss Galen’s science at all without
-saying something of his remarkable work in anatomy and physiology.
-Daremberg went so far as to hold that all there is good or bad in his
-writings comes from good or bad physiology, and regarded his discussion
-of the bones and muscles as especially good.[634] He is generally
-considered the greatest anatomist of antiquity, but it is barely
-possible that he may have owed more to predecessors and contemporaries
-and less to personal research than is apparent from his own writings,
-which are the most complete anatomical treatises that have reached us
-from antiquity. Herophilus, for example, who was born at Chalcedon in
-the closing fourth century B. C. and flourished at Alexandria under
-the first Ptolemy, discovered the nerves and distinguished them from
-the sinews, and thought the brain the center of the nervous system, so
-that it is perhaps questionable whether Payne is justified in calling
-Galen “the founder of the physiology of the nervous system,” and in
-declaring that “in physiological diagnosis he stands alone among the
-ancients.”[635] However, if Galen owed something to Herophilus, we owe
-much of our knowledge of the earlier physiologist to Galen.[636]
-
-[Sidenote: Experiments in dissection.]
-
-Aristotle had held that the heart was the seat of the sensitive
-soul[637] and the source of nervous action, “while the brain was of
-secondary importance, being the coldest part of the body, devoid of
-blood, and having for its chief or only function to cool the heart.”
-Galen attacked this theory by showing experimentally that “all the
-nerves originated in the brain, either directly or by means of the
-spinal cord, which he thought to be a conducting organ merely, not
-a center.” “A thousand times,” he says, “I have demonstrated by
-dissection that the cords in the heart called nerves by Aristotle
-are not nerves and have no connection with nerves.” He found that
-sensation and movement were stopped and even the voice and breathing
-were affected by injuries to the brain, and that an injury to one
-side of the brain affected the opposite side of the body. His
-public demonstration by dissection, performed in the presence of
-various philosophers and medical men, of the connection between
-the brain and voice and respiration and the commentaries which he
-immediately afterwards dictated on this point were so convincing,
-he tells us fifteen years later, that no one has ventured openly to
-dispute them.[638] His “experimental investigation of the spinal
-cord by sections at different levels and by half sections was still
-more remarkable.”[639] Galen opposed these experimental proofs to
-such unscientific arguments on the part of the Stoic philosopher,
-Chrysippus, and others, as that the heart must be the chief organ
-because it is in the center of the body, or because one lays one’s
-hand on one’s heart to indicate oneself, or because the lips are
-moved in a certain way in saying “I” (ἐγώ).[640] Another noteworthy
-experiment by Galen was that in which, by binding up a section of the
-femoral artery he proved that the arteries contain blood and not air
-or _spiritus_ as had been generally supposed.[641] He failed, however,
-to perform any experiments with the pulmonary veins, and so the notion
-persisted that these conveyed “spirit” and not blood from the lungs to
-the heart.[642]
-
-[Sidenote: Did Galen ever dissect human bodies?]
-
-It has usually been stated that Galen never dissected the human body
-and that his inferences by analogy from his dissection of animals
-involved him in serious error concerning human anatomy and physiology.
-Certainly he speaks as if opportunities to secure human cadavers or
-even skeletons were rare.[643] He mentions, however, the possibility
-of obtaining the bodies of criminals condemned to death or cast to
-beasts in the arena, or the corpses of robbers which lie unburied in
-the mountains, or the bodies of infants exposed by their parents.[644]
-It is not sufficient, he states in another passage,[645] to read books
-about human bones; one should have them before one’s eyes. Alexandria
-is the best place for the student to go to see actual exhibitions of
-this sort made by the teachers.[646] But even if one cannot go there,
-one may be able to procure human bones for oneself, as Galen did from a
-skeleton which had been washed out of a grave by a flooded stream and
-from the corpse of a robber slain in the mountains. If one cannot get
-to see a human skeleton by these means or some other, he should dissect
-monkeys and apes.
-
-[Sidenote: Dissection of animals.]
-
-Indeed Galen advises the student to dissect apes in any case, in order
-to prepare himself for intelligent dissection of the human body, should
-he ever have the opportunity. From lack of such previous experience the
-doctors with the army of Marcus Aurelius, who dissected the body of a
-dead German, learned nothing except the position of the entrails. Galen
-at any rate dissected a great many animals. Tiny animals and insects
-he let alone, for the microscope was not yet discovered, but besides
-apes and quadrupeds he cut up many reptiles, mice, weasels, birds, and
-fish.[647] He also gives an amusing account of the medical men at Rome
-gathering to observe the dissection of an elephant in order to discover
-whether the heart had one or two vertices and two or three ventricles.
-Galen assured them beforehand that it would be found similar to the
-heart of any other breathing animal. This particular dissection was
-not, however, performed exclusively in the interests of science, since
-it was scarcely accomplished when the heart was carried off, not to
-a scientific museum, but by the imperial cooks to their master’s
-table.[648] Galen sometimes dissected animals the moment he killed
-them. Thus he observed that the lungs always sensibly shrank from the
-diaphragm in a dying animal, whether he killed it by suffocation in
-water, or strangling with a noose, or severing the spinal medulla near
-the first vertebrae, or cutting the large arteries or veins.[649]
-
-[Sidenote: Surgical operations.]
-
-Surgical operations and medical practice were a third way of learning
-the human anatomy, and Galen complains of the carelessness of those
-physicians and surgeons who do not take pains to observe it before
-performing an operation or cure. He himself had had one case where
-the human heart was laid bare and yet the patient recovered.[650]
-As a young practitioner before he came to Rome Galen worked out so
-successful a method of treating wounds of the sinews that the care
-of the health of the gladiators in his native city of Pergamum was
-entrusted to him by several successive pontifices[651] and he hardly
-lost a life. In the same passage he again speaks contemptuously of
-the doctors in the war with the Germans who were allowed to cut open
-the bodies of the barbarians but learned no more thereby than a cook
-would. When Galen came from Pergamum to Rome he found the professions
-of physicians and surgeons distinct and left cases to the latter which
-he before had attended to himself.[652] We may note finally that he
-invented a new form of surgical knife.[653]
-
-[Sidenote: Galen’s argument from design.]
-
-In Galen’s opinion the study of anatomy was important for the
-philosopher as well as for the physician. An understanding of the
-use of the parts of the body is helpful to the doctor, he says, but
-much more so to “the philosopher of medicine who strives to obtain
-knowledge of all nature.”[654] In the _De usu partium_[655] he came to
-the conclusion that in the structure of any animal we have the mark
-of a wise workman or demiurge, and of a celestial mind; and that “the
-investigation of the use of the parts of the body lays the foundation
-of a truly scientific theology which is much greater and more precious
-than all medicine,” and which reveals the divinity more clearly than
-even the Eleusinian mysteries or Samothracian orgies. Thus Galen adopts
-the argument from design for the existence of God. The modern doctrine
-of evolution is of course subversive of his premise that the parts of
-the body are so well constructed for and marvelously adapted to their
-functions that nothing better is possible, and consequently of his
-conclusion that this necessitates a divine maker and planner.
-
-In the treatise _De foetuum formatione_ Galen displays a similar
-inclination but more tentatively and timidly. He thinks that the human
-body attests the wisdom and power of its maker,[656] whom he wishes the
-philosophers would reveal to him more clearly and tell him “whether he
-is some wise and powerful god.”[657] The process of the formation of
-the child in the womb, the complex human muscular system, the human
-tongue alone, seem to him so wonderful that he will not subscribe to
-the Epicurean denial of any all-ruling providence.[658] He thinks that
-nature alone cannot show such wisdom. He has, however, sought vainly
-from philosopher after philosopher for a satisfactory demonstration of
-the existence of God, and is by no means certain himself.[659]
-
-[Sidenote: Queries concerning the soul.]
-
-Galen is also at a loss concerning the existence and substance of the
-soul. He points out that puppies try to bite before their teeth come
-and that calves try to hook before their horns grow, as if the soul
-knew the use of these parts beforehand. It might be argued that the
-soul itself causes the parts to grow,[660] but Galen questions this,
-nor is he ready to accept the Platonic world-soul theory of a divine
-force permeating all nature.[661] It offends his instinctive piety and
-sense of fitness to think of the world-soul in such things as reptiles,
-vermin, and putrefying corpses. On the other hand, he disagrees with
-those who deny any innate knowledge or standards to the soul and
-attribute everything to sense perception and certain imaginations and
-memories based thereon. Some even deny the existence of the reasoning
-faculty, he says, and affirm that we are led by the affections of
-the senses like cattle. For these men courage, prudence, temperance,
-continence are mere names.[662]
-
-[Sidenote: No supernatural force in medicine.]
-
-In commenting upon the works of Hippocrates, Galen insists that in
-speaking of “something divine” in diseases Hippocrates could not have
-meant supernatural influence, which he never admits into medicine in
-other passages. Galen tries to explain away the expression as having
-reference to the effect of the surrounding air.[663] Thus while Galen
-might look upon nature or certain things in nature as a divine work,
-he would not admit any supernatural force in science or medicine, or
-anything bordering upon special providence. In the _De usu partium_
-Galen states that he agrees with Moses that “the beginning of genesis
-in all things generated” was “from the demiurge,” but that he does not
-agree with him that anything is possible with God and that God can
-suddenly turn a stone into a man or make a horse or cow from ashes.
-“In this matter our opinion and that of Plato and of others among the
-Greeks who have written correctly concerning natural science differs
-from the view of Moses.” In Galen’s view God attempts nothing contrary
-to nature but of all possible natural courses invariably chooses the
-best. Thus Galen expresses his admiration at nature’s providence in
-keeping the eyebrows and eyelashes of the same length and not letting
-them grow long like the beard or hair, but this is because a harder
-cartilaginous flesh is provided for them to grow in, and the mere will
-of God would not keep hairs from growing in soft flesh. If God had not
-provided the cartilaginous substance for the eyelashes, “he would have
-been more careless, not merely than Moses but than a worthless general
-who builds a wall in a swamp.”[664] As between the views on God of
-Moses and Epicurus, Galen prefers to steer a middle course.
-
-[Sidenote: Galen’s experimental instinct.]
-
-Already in describing Galen’s dissections and tests with the pulse
-we have seen evidence of the accurate observation and experimental
-instincts which accompanied his zest for hard work and zeal for truth.
-In one of his treatises he confesses that it was a passion of his
-always to test everything for himself. “And if anyone accuses me of
-this, I will confess my disease, from which I have suffered all my
-life long, that I have trusted no one of those who narrate such things
-until I have tested it myself, if it was possible for me to have
-experience of it.”[665] Galen also recognized that general theories
-were not sufficient for exact knowledge and that specific examples
-seen with one’s own eyes were indispensable.[666] He maintains that,
-if all teachers and writers would realize and observe this, they
-would make comparatively few false statements. He saw the danger of
-making absolute assertions and the need of noting the particular
-circumstances of each individual case.[667] Galen more than once
-declared that things, not names, were important and refused to waste
-time in disputing about terminology and definitions which might be
-spent in “pursuing the knowledge of things themselves.”[668] Thus we
-see in Galen a pragmatic scientist intent upon concrete facts and exact
-knowledge; but at the same time it must be recognized that he accepted
-some universal theorems and general views.
-
-[Sidenote: Attitude towards authorities.]
-
-Galen did not believe in merely repeating in new books the statements
-of previous authorities. Ever since boyhood, he writes in his
-_Anatomical Administrations_, it has seemed to him that one should
-record in writing only one’s new discoveries and not repeat what
-has been said already.[669] Nevertheless in some of his writings he
-collects the prescriptions of past physicians at great length, and
-a previous treatise by Archigenes is practically embodied in one of
-Galen’s works on compound medicines. On another occasion, however,
-after stating that Crito had combined previous treatises upon
-cosmetics, including the work of Cleopatra, into four books of his
-own which constitute a well-nigh exhaustive treatment of the subject,
-Galen says that he sees no profit in copying Crito’s work again and
-merely reproduces its table of contents.[670] On the other hand, as
-this passage shows, Galen thought that the ancients had stated many
-things admirably and he had little patience with contemporaries who
-would learn nothing from them but were always ambitiously weaving new
-and complicated dogmas, or misinterpreting and perverting the teachings
-of the ancients.[671] His method was rather first to “make haste and
-stretch every nerve to learn what the most celebrated of the ancients
-have said;”[672] then, having mastered this teaching, to judge it and
-put it to the test for a long time and determine by observation how
-much of it agrees and how much disagrees with actual phenomena, and
-then embrace the former portion and reject the latter.
-
-[Sidenote: Adverse criticism of past writers.]
-
-This critical employment of past authorities is frequently illustrated
-in Galen’s works. He mentions a great many names of past physicians
-and writers, thereby shedding some light upon the history of Greek
-medicine; but at times he criticizes his predecessors, not sparing
-even Empedocles and Aristotle. Although he cites Aristotle a great
-deal, he declares that it is not surprising that Aristotle made many
-errors in the anatomy of animals, since he thought that the heart
-in large animals had a third ventricle.[673] As we have already
-seen in discussing the topic of weights and measurements, Galen
-especially objects to the vagueness and inaccuracy of many past
-medical writers,[674] or praises individuals like Heras who give
-specific information.[675] He also shows a preference for writers who
-give first-hand information, commending Heraclides of Tarentum as a
-trustworthy man, if there ever was one, who set down only those things
-proved by his own experience.[676] Galen declares that one could
-spend a lifetime in reading the books that have already been written
-upon medicinal simples. He urges his readers, however, to abstain
-from Andreas and other liars of that stamp, and above all to eschew
-Pamphilus who never saw even in a dream the herbs which he describes.
-
-[Sidenote: Galen’s estimate of Dioscorides.]
-
-Of all previous writers upon _materia medica_ Galen preferred
-Dioscorides. He writes, “But Anazarbensis Dioscorides in five books
-discussed all useful material not only of herbs but of trees and fruits
-and juices and liquors, treating besides both all metals and the
-parts of animals.”[677] Yet he does not hesitate to criticize certain
-statements of Dioscorides, such as the story of mixing goat’s blood
-with the _terra sigillata_ of Lemnos. Dioscorides had also attributed
-marvelous virtues to the stone Gagates which he said came from a river
-of that name in Lycia; Galen’s comment is that he has skirted the
-entire coast of Lycia in a small boat and found no such stream.[678]
-He also wonders that Dioscorides described butter as made of the milk
-of sheep and goats, and correctly states that “this drug” is made from
-cows’ milk.[679] Galen does not mention its use as a food in his work
-on medicinal simples, and in his treatise upon food values he alludes
-to butter rather incidentally in the chapter on milk, stating that it
-is a fatty substance and easily recognized by tasting it, that it has
-many of the properties of oil, and in cold countries is sometimes used
-in baths in place of oil.[680] Galen further criticizes Dioscorides for
-his unfamiliarity with the Greek language and consequent failure to
-grasp the significance of many Greek names.
-
-[Sidenote: Galen’s dogmatism: logic and experience.]
-
-Daremberg said of Galen that he represented at the same time the most
-exaggerated dogmatism and the most advanced experimental school. There
-is some justification for the paradox, though the latter part seems to
-me the truer. But Galen was proud of his training in philosophy and
-logic and mathematics; he stood fast by many Hippocratic dogmas such
-as the four qualities theory, he thought[681] that in medicine as in
-geometry there were a certain number of self-evident maxims upon which
-reason, conforming to the rules of logic, might build up a scientific
-structure. In the _De methodo medendi_[682] he makes a distinction
-between the discovery of drugs and medicines, simple or compound, by
-experience and the methodical treatment of disease which he now sets
-forth and which should proceed logically and independently of mere
-empiricism, and he wishes that other medical writers would make it
-clear when they are relying merely on experience and when exclusively
-upon reason.[683] At the same time he expresses his dislike for mere
-dogmatizers who shout their _ipse dixits_ like tyrants without the
-support either of reason or experience.[684] He also grants that the
-ordinary man, taught by nature alone, often instinctively pursues a
-better course of action for his health than “the sophists” are able
-to advise.[685] Indeed, he is of the opinion that some doctors would
-do well to stick to experience alone and not try to mix in reasoning,
-since they are not trained in logic, and when they endeavor to divide
-or analyze a theme, perform like unskilled carvers who fail to find the
-joints and mutilate the roast.[686] Later on in the same work[687] he
-again affirms that persons who will not read and profit by the books of
-medical authorities and whose own reasoning is defective, should limit
-themselves to experience.
-
-[Sidenote: Galen’s account of the Empirics.]
-
-Normally, however, Galen upholds both reason and experience as
-criteria of truth against the opposing schools of Dogmatics and
-Empirics. The former attacked experience as uncertain and impossible
-to regulate, slow and unmethodical. The latter replied that experience
-was consistent, adaptable to art, and proof enough.[688] Galen’s
-chief objection to the Empirics is that they reject reason as a
-criterion of truth and wish the medical art to be irrational.[689]
-“The Empirics say that all things are discovered by experience, but
-we say that some are found by experience and some by reason.”[690]
-Galen also objects to Herodotus’s explanation of the medical art as
-originating in the conversation of patients exposed at crossroads who
-told one another of their complaints and recoveries and thus evolved
-a fund of common experience.[691] Galen criticizes such experience
-as irrational and not yet put into scientific form (οὔπω λογική). Of
-the Empirics he tells us further that they regard phenomena only and
-ignore causes and put no trust in reasoning. They hold that there is
-no system or necessary order in medical discovery or doctrine, and
-that some remedies have been discovered by dreams, others by chance.
-They also accepted written accounts of past experiences and thus to
-a certain extent trusted in tradition. Galen argues that they should
-test these statements of past authorities by reason.[692] His further
-contention that, if they test them by experience, they might as well
-reject all writings and trust only to present experience from the
-start, is a sophistical quibble unworthy of him. He adds, however,
-that the Empirics themselves say that past tradition or “history”
-(ἱστορία) should not be judged by experience, but it is unlikely that
-he represents their view correctly in this particular. In another
-passage[693] he says that they distinguish three kinds of experience,
-chance or accidental, offhand or impromptu, and imitative or the
-repetition of the same thing. In a third passage[694] he repeats that
-they held that observation of one or two instances was not enough,
-but that oft-repeated observation was needed with all conditions the
-same each time. In yet another place[695] he says that the Empirics
-observe coincidences in things joined by experience. He himself defines
-experience as the comprehending and remembering of something seen
-often and in the same condition,[696] and makes the good point that
-one cannot observe satisfactorily without use of reason.[697] He also
-admits in one place that some Empirics are ready to employ reason as
-well as experience.[698]
-
-[Sidenote: How the Empirics might have criticized Galen.]
-
-Having noted Galen’s criticism of the Empirics, we may imagine what
-their attitude would be towards his medicine. They would probably
-reject all his theories—which we, too, have finally discarded—of
-four elements and four qualities and the like, and would accept only
-his specific recommendations for the cure of disease based upon
-his medical experience; except that they would also be credulous
-concerning anything which he assured them was based upon his own
-or another’s experience, whether it truly was or not. They would,
-however, have probably questioned much of his anatomical inference
-from the dissection of the lower animals, since he tells us that they
-“have written whole books against anatomy.”[699] Considering the
-state of knowledge in their time, their refusal to attempt any large
-generalizations or to hazard any scientific hypotheses or to build any
-risky medical system was in a way commendable, but their credulity as
-to particulars was a weakness.
-
-[Sidenote: Galen’s standard of reason and experience.]
-
-On the whole Galen’s attitude towards experience seems an improvement
-upon theirs. He was apparently more critical towards the “experiences”
-of past writers than the average Empiric, and in his combination of
-reason and experience he came a little nearer to modern experimental
-method. Reason alone, he says, discovers some things, experience alone
-discovers some, but to find others requires use of both experience and
-reason.[700] In his treatise upon critical days he keeps reiterating
-that their existence is proved both by reason and experience. These
-two instruments in judging things given us by nature supplement each
-other.[701] “Logical methods have force in finding what is sought, but
-in believing what has been well found there are two criteria for all
-men, reason and experience.”[702] “What can you do with men who cannot
-be persuaded either by reason or by practice?”[703] Galen also speaks
-of discovering a truth by logic and being thereby encouraged to try it
-in practice and of then verifying it by experience.[704] This, however,
-is not quite the same thing as saying that the scientist should aim to
-discover new truth by purposive experiments, or that from a number of
-experiences reason may infer some general law of nature.
-
-[Sidenote: Simples knowable only from experience.]
-
-It is perhaps in his work on medicinal simples that Galen lays most
-stress upon the importance of experience. Indeed he sees no other way
-to learn the properties of natural objects than through the experience
-of the senses.[705] “For by the gods,” he exclaims, “how is it that
-we know that fire is hot? Are we taught it by some syllogism or
-persuaded of it by some demonstration? And how do we learn that ice
-is cold except from the senses?”[706] And Galen sees no advantage
-in spending further time in arguments and hair-splitting where one
-can learn the truth at once from the senses. This thought he keeps
-repeating through the treatise, saying, for example, “The surest judge
-of all will be experience alone, and those who abandon it and reason
-on any other basis not only are deceived but destroy the value of
-the treatise.”[707] Moreover, he restricts his account of medicinal
-simples to those with which he is personally acquainted. In the three
-books treating of plants he does not mention all those found in all
-parts of the world, but only as many as it has been his privilege to
-know by experience.[708] He proposes to follow the same rule in the
-ensuing discussion of animals and to say nothing of virtues which he
-has not tested or of substances mentioned in the writings of past
-physicians but unknown to him. He dares not trust their statements when
-he reflects how some have lied in such matters. In the middle ages
-Albertus Magnus talks in much the same strain in his works on animals,
-plants, and minerals, and perhaps he was stimulated to such ideals,
-consciously or unconsciously, directly by reading Galen or indirectly
-through Arabic works, by Galen’s earlier expression of them. Galen
-mentions some virtues ascribed to substances which he has tested by
-experience and found false, such as the medicinal properties attributed
-to the belly of a seagull[709] and some of those claimed for the marine
-animal called torpedo.[710] Anointing the place with frog’s blood or
-dog’s milk will not prevent eyebrows that have been plucked out from
-growing again, nor will bat’s blood and viper’s fat remove hair from
-the arm-pits.[711] Also the brain of a hare is only fairly good for
-boys’ teeth.[712]
-
-[Sidenote: Experience and food science.]
-
-In beginning his work on food values[713] Galen states that many have
-discussed the properties of aliments, some on the basis of reason
-alone, some on the basis of experience alone, but that their statements
-do not agree. On the whole, since reasoning is not easy for everyone,
-requiring natural sagacity and training from childhood, he thinks it
-better to start from experience, especially since not a few physicians
-are of the opinion that only thus can the properties of foods be
-learned.
-
-[Sidenote: Experience and compounds.]
-
-The Empirics contended that most compound medicines had been hit upon
-by chance, and Galen grants that the Dogmatics usually are unable to
-give reasons for the ingredients of their doses and find difficulty
-in reproducing a lost prescription.[714] But he holds that reasons
-can be given for the constituents of the compound and that the
-logical discovery of such remedies differs from the empirical.[715]
-His own method was to learn the nature of each disease and the
-varied properties of simples, and then prepare a compound suited
-to the disease and to the patient.[716] On the other hand, we see
-how much depends upon experience from his confession that sometimes
-he has hastily prepared a compound from a few simples, sometimes
-from more, sometimes from a great variety. If the compound worked
-well, he would continue to use it, sometimes making it stronger
-and sometimes weaker.[717] For as you cannot put together compounds
-without rational method, so you cannot tell their strength certainly
-and accurately without experience.[718] He admits that no one can
-tell the exact quantity of each ingredient to employ without the
-aid of experience,[719] and says, “The proper proportions in the
-mixture we shall find conjecturally before experience, scientifically
-after experience.”[720] In these treatises upon compound medicines,
-unlike that on medicinal simples, Galen gives the prescriptions of
-former physicians as well as some tested by his own experience.[721]
-Sometimes, however, he expresses a preference for the medicines of
-those writers who were “most experienced”; and once says that he will
-give some compounds of the more recent writers, who in their turn had
-selected the best from older writers of long experience and added later
-discoveries.[722] We suspect, however, that some of these prescriptions
-had not been tested for centuries.
-
-[Sidenote: Suggestions of experimental method.]
-
-Galen gives a few directions how to regulate medical observation and
-experience, although they cannot be said to carry us very far on
-the road to modern laboratory research. He saw the value of “long
-experience,” a phrase which he often employs.[723] He states that one
-experience is enough to learn how to prepare a drug, but to learn to
-know the best medicines in each kind and in different places many
-experiences are required.[724] Medicinal simples should be frequently
-inspected, “since the knowledge of things perceived by the senses is
-strengthened by careful examination.”[725] Galen advises the student
-of medicine to study herbs, trees, and fruit as they grow, to find
-out when it is best to pluck them, how to preserve them, and so on.
-But elsewhere he states that it is possible to estimate the general
-virtue of the simple from one or two experiences.[726] However, he
-suggests that their effect be noted in the three cases of a perfectly
-healthy person, a slightly ailing patient, and a really sick man.[727]
-In the last case one should further note their varying effects as the
-disease is marked by any excess of heat, cold, dryness, or moisture.
-Care should be taken that the simples themselves are pure and free
-from any admixture of a foreign substance.[728] “It is also essential
-to test the relation to the nature of the patient of all those things
-of which great use is made in the medical art.”[729] One condition
-to be observed in experimental investigation of critical days is to
-count no cases where any slip has been made by physician or patient
-or bystanders or where any other foreign factor has done harm.[730]
-Galen was acquainted with physical experiments in siphoning, for he
-says that, if one withdraws the air from a vessel containing sand and
-water, the sand will follow before the water, which is the heavier
-(_sic?_).[731]
-
-[Sidenote: Difficulty of medical experiment.]
-
-Galen also points out some of the difficulties of medical
-experimentation. One is the extreme unlikelihood of ever being able
-to observe in even two cases the same combination of symptoms and
-circumstances.[732] The other is the danger to the life of the patient
-from rash experimenting.[733] Thus Galen more than once tells us of
-abstaining from testing some remedy because he had others of whose
-effects he was surer.
-
-[Sidenote: Empirical remedies.]
-
-In the treatise on easily procurable remedies ascribed to Galen,[734]
-in which we have already seen evidence of later interpolation or
-authorship, some recipes are concluded by such expressions as,
-“This has been experienced; it works unceasingly,”[735] or “Another
-remedy tested by us in many cases.”[736] This became a custom in many
-subsequent medical works, including those of the middle ages. One
-recipe is introduced by the caution, “But don’t cure anybody unless you
-have been paid first, for this has been tested in many cases.”[737] But
-we are left in some doubt whether we should infer that remedies tested
-by experience are so superior that they call for cash payment rather
-than credit, or so uncertain that it is advisable that the physician
-secure his fee before the outcome is known. In the middle ages the
-word _experimentum_ was used a great deal as a synonym for any medical
-treatment, recipe, or prescription. Galen approaches this usage, which
-we have already noticed in Pliny’s _Natural History_, when he describes
-“a very important experiment” in bleeding performed by certain doctors
-at Rome.[738]
-
-[Sidenote: Galen’s influence upon medieval experiment.]
-
-Indeed Galen appears to have exerted a great influence in the middle
-ages by his passages concerning experience in particular as well as by
-his medicine in general. Medieval writers cite him as an authority for
-the recognition of experience and reason as criteria of truth.[739]
-Gilbert of England cites “experiences from the book of experiments
-experienced by Galen,”[740] and we shall find more than one such
-apocryphal work ascribed to Galen in the middle ages. John of St.
-Amand seems to have developed seven rules[741] which he gives for
-discovering experimentally the properties of medicinal simples from
-what we have heard Galen say on the subject, and in another work, the
-_Concordances_, John collects a number of passages about experience
-from the works of Galen.[742] Peter of Spain, who died as Pope John
-XXI in 1277, cites Galen in his discussion of “the way of experience”
-and “the way of reason” in his _Commentaries on Isaac on Diets_.[743]
-We have already suggested Galen’s possible influence upon Albertus
-Magnus, and we might add Roger Bacon who wrote some treatises on
-medicine. But it is hardly possible to tell whether such ideas were in
-the air, or were due to Galen individually either in their origin or
-their transmission. But he made a rather close approach to the medieval
-attitude in his equal regard for logic and for experimentation.
-
-[Sidenote: His more general medieval influence.]
-
-The more general influence of Galen upon all sides of the medicine
-of the following fifteen centuries has often been stated in sweeping
-terms, but is difficult to exaggerate. His general theories, his
-particular cures, his occasional marvelous stories, were often repeated
-or paraphrased. Oribasius has been called “the ape of Galen,” and we
-shall see that the epithet might with equal reason be applied to Aëtius
-of Amida. Indeed, as in the case of Pliny, we shall find plenty of
-instances of Galen’s influence in our later chapters. Perhaps as good
-a single instance of medieval study of Galen as could be given is from
-the _Concordances_ of John of St. Amand already mentioned, which bear
-the alternative title, “Recalled to Mind” (_Revocativum memoriae_),
-since they were written to “relieve from toil and worry scholars who
-often spend sleepless nights in searching for points in the books of
-Galen.”[744] Or we may note how the associates of the twelfth century
-translator from the Arabic, Gerard of Cremona, added a list of his
-works at the close of his translation of Galen’s _Tegni_, “imitating
-Galen in the commemoration of his books at the end of the same
-treatise,” as they themselves state.[745]
-
-Not that medieval men did not make additions of their own to Galen.
-For instance, the noted Jewish philosopher, Moses Maimonides, in adding
-his collection of medical _Aphorisms_ to the many previous compilations
-of this sort by Hippocrates, Rasis (Muhammad ibn Zakariya), Mesuë
-(Yuhanna ibn Masawaih), and others, states that he has drawn them
-mainly from the works of Galen, but that he supplements these with some
-in his own name and some by other “moderns.”[746] Not that Galen was
-not sometimes criticized or questioned. A later Greek writer, Symeon
-Seth, ventured to devote a special treatise to a refutation of some
-of Galen’s physiological views. In it, addressing himself to those
-“persons who regard you, O Galen, as a god,” he endeavored to make
-them realize that no human being is infallible.[747] Among the medical
-treatises of Gentile da Foligno, who was papal physician and performed
-a public dissection at Padua in 1341,[748] is found a brief argument
-against Galen’s fifth aphorism.[749] But such criticism or opposition
-only shows how generally Galen was accepted as an authority.
-
-
-III. _His Attitude Towards Magic_
-
-From Galen’s habits of critical estimation rather than blind
-acceptation of authority, of scientific observation, careful
-measurement, and personal experiment, from his brilliant demonstrations
-by dissection, and his medical prognostication and therapeutics, sane
-and shrewd for his time,—from these we have now to turn to the other
-side of the picture, and examine what information his works afford us
-concerning the magic and astrology in ancient medicine, concerning the
-belief in occult virtues, suspensions, characters, incantations, and
-the like. We may first consider what he has to say concerning magic and
-divination as he understands those words, and then take up his attitude
-to those other matters which we look upon as almost equally deserving
-classification under those heads.
-
-[Sidenote: Accusations of magic against Galen.]
-
-Apollonius of Tyana and Apuleius of Madaura were not the only
-celebrated men of learning in the early Roman Empire to be accused of
-magic; we have already alluded to the charges of magic made against
-Galen by the envious physicians of Rome during his first residence
-in that city. It is hard to escape the conviction that at that time
-learned men were very liable to be suspected or accused of magic.
-Indeed, Galen makes the general assertion that when a physician
-prognosticates aright concerning the future course of a malady, this
-seems so marvelous to most men that they would receive him with great
-affection, if they did not often regard him as a wizard.[750] Soon
-after saying this, Galen begins the story of the prognostications
-he made and the cure he wrought, when all the other doctors took an
-opposite view of the case.[751] One of them then jealously suggested
-that Galen’s diagnosis was due to divination.[752] When asked by what
-kind of divination, he gave different answers at different times
-and to different persons, sometimes saying by dreams, sometimes by
-sacrificing, again by symbols, or by astrology. Afterwards such charges
-against Galen kept multiplying.[753] As a result, Galen says that
-since then he has not gone about advertising his prognostications
-like a herald, lest the physicians and philosophers hate him the more
-and slander him as a wizard and diviner, but that he now reveals his
-discoveries only to his friends.[754] In another treatise he represents
-Hippocrates as saying that a proficient doctor should be able to
-prognosticate the course of diseases, but adds that contemporary
-physicians call such a doctor a sorcerer and wonder-worker (γόητά τε
-καὶ παραδοξολόγον).[755] Again in his work on medicinal simples[756]
-he states that he abstained from testing the supposed virtue of
-crocodile’s blood in sharpening the vision, and the blood of house mice
-in removing warts, partly because he had other reliable eye-medicines
-and cures for warts—such as _myrmecia_, a gem with wart-like lumps,
-partly because by employing such substances he feared to incur the
-reputation of a sorcerer, since jealous physicians were already
-slandering his medical prognostications as divination. This last
-passage affords a good illustration of the close connection with magic
-of certain natural substances supposed to possess marvelous virtues,
-while Galen’s wart stone also seems magical to the modern reader.
-
-[Sidenote: His charges of magic against others.]
-
-Galen himself sometimes calls other physicians magicians. Certain men
-with whom he does not agree are called by him “liars or wizards or I
-don’t know what to say,”[757] and another man who used mouse dung to
-excess he calls superstitious and a sorcerer.[758] In the same work
-on simples[759] he says that he will list herbs in alphabetical order
-as Pamphilus did, but that he will not like him descend to old wives’
-tales, Egyptian sorceries and incantations, amulets and other magical
-devices, which not only do not belong in the medical art but are
-utterly false. Pamphilus never saw most of the herbs he mentioned,
-much less tested their virtues, but copied anything he found, piling
-up names, incantations, and wizardry. Galen accuses Xenocrates
-Aphrodisiensis also of not having eschewed sorcery, and he notes
-that medical writers have either said nothing about sweat or what is
-superstitious and bordering upon magic.[760]
-
-[Sidenote: Charms and wonder-workers.]
-
-Philters, love-charms, dream-draughts, and imprecations Galen regards
-as impossible or injurious, and intends to have nothing to do with
-them. He thinks it ridiculous to believe that by such spells one can
-bewitch one’s adversaries so that they cannot plead in court, or
-conceive or bear children. He considers it worse to advertise and
-perpetuate such false or criminal notions in writings than to practice
-such a crime but once.[761] In one passage,[762] however, to illustrate
-his theory that the gods prepare the sperms of plants and animals, and
-set them going as it were, and afterwards leave them to themselves,
-Galen compares them to the wonder-workers—who were perhaps not
-magicians but men similar to our sidewalk fakirs who exhibit mechanical
-toys—who start things moving and then go away themselves while what
-they have prepared moves on artificially for a time.
-
-[Sidenote: Animal substance inadmissible in medicine.]
-
-Galen’s own works are not entirely free from the magical devices of
-which he accuses others. We may begin with animal substances, since
-he himself has testified that the use of sweat, crocodile’s blood,
-and mouse’s dung is suggestive of magic. Moreover, he attributes more
-bizarre virtues to the parts of animals than to herbs or stones. In
-a passage somewhat similar to that in which Pliny[763] expressed his
-horror at the use of human blood, entrails, and skulls as medicines,
-Galen declares that he will not mention the abominable and detestable,
-as Xenocrates and some others have done. The Roman law has long
-forbidden eating human flesh, while Galen regards even the mention of
-certain secretions and excrements of the human body as offensive to
-modest ears.[764] Nevertheless, before long he offends against his
-own standard and describes how he administered to patients the very
-substance which he had before characterized as most unmentionable.[765]
-It may also be noted that he repeats unquestioningly such a tale as
-that the cubs of the bear are born unformed and licked into shape by
-their mother.[766]
-
-[Sidenote: Nastiness of ancient medicine.]
-
-Further milder illustrations of the fact that such nasty substances
-were then not merely recommended in books but freely employed in actual
-medical practice, are seen in the frequent use by one of Galen’s
-teachers of the dung of dogs who for two days before had eaten nothing
-but bones,[767] in Galen’s own wonderfully successful treatment of a
-tumor on a rustic’s knee with goat dung—which is, however, too sharp
-for the skins of children or city ladies,[768] and in his discovery by
-repeated experience that the dung of doves who take little exercise
-is less potent than that of those who take much,[769] Galen also says
-that he has known of doctors who have cured many persons by giving them
-burnt human bones in drink without their knowledge.[770]
-
-[Sidenote: Parts of animals.]
-
-Galen’s medicinal simples include the bile of bulls, hyenas, cocks,
-partridges, and other animals.[771] A digestive oil can be manufactured
-by cooking foxes and hyenas, some alive and some dead, whole in
-oil.[772] Galen discusses with perfect seriousness the relative
-strength of various animal fats, those of the goose, hen, hyena, goat,
-pig, and so forth.[773] He decides that lion’s fat is by far the
-most potent, with that of the pard next. Among his simples are also
-found the slough of a snake, a sheepskin, the lichens of horses, a
-spider’s web,[774] and burnt young swallows, for whose introduction
-into medicine he gives Asclepiades credit.[775] Of Archigenes’
-prescriptions for toothache he repeats that which recommended holding
-for some time in the mouth a frog boiled in water and vinegar, or a
-dog’s tooth, burnt, pulverized, and boiled in vinegar.[776] Cavities
-may be filled with toasted earthworms or spiders’ eggs diluted with
-unguent of nard. Teething infants are benefited, if their gums are
-moistened with dog’s milk or anointed with hare’s brains.[777] For
-colic he recommends dried cicadas with three, five, or seven grains of
-pepper.[778]
-
-[Sidenote: Some scepticism.]
-
-Galen is less confident as to the efficacy for earache of the
-multipedes which roll themselves up into a ball, and which, cooked in
-oil, are employed especially by rural doctors.[779] He is still more
-sceptical whether the liver of a mad dog will cure its bite.[780] Many
-say so, and he knows of some who have tried it and survived, but they
-took other remedies too.[781] Galen has heard that some who trusted to
-it alone died. In one treatise[782] Galen discusses the strange virtues
-of the basilisk in much the usual way, but in his work on simples[783]
-he remarks drily that it is obviously impossible to employ it in
-pharmacy, since, if the tales about it be true, men cannot see it and
-live or even approach it without danger. He therefore will not include
-it or elephants or Nile horses (hippopotamuses?) or any other animals
-of which he has had no personal experience.
-
-[Sidenote: Doctrine of occult virtue.]
-
-Galen tries to find some satisfactory explanation of the strange
-properties which he believes exist in so many things. The attractive
-power of the magnet and of drugs suggests to him that nature in us is
-divine, as Homer says, and leads like to like and thus shows its divine
-virtues.[784] Galen rejects Epicurus’s explanation of the magnet’s
-attractive power.[785] It was that the atoms flowing off from both the
-magnet and iron fit one another so closely that the two substances
-are drawn together. Galen objects that this does not explain how a
-whole series of rings can be suspended in a row from a magnet. Galen’s
-teacher Pelops, who claimed to be able to tell the cause of everything,
-explained why ashes of river crabs are used for the bite of a mad dog
-as follows.[786] The crab is efficacious against hydrophobia because it
-is an aquatic animal. River crabs are better for this purpose than salt
-water crabs because salt dries up moisture. He also thought the ashes
-of crabs very potent in absorbing the venom. But this type of reasoning
-is unsatisfactory to Galen, who finds the best explanation of all such
-action in the peculiar property, or occult virtue, of the substance
-as a whole. Upon this subject[787] he proposes to write a separate
-treatise, and in the fragment _De substantia facultatum naturalium_
-(περὶ οὐσίας τῶν φυσικῶν δυνάμεων) he again discusses the matter.[788]
-
-[Sidenote: Virtue of the flesh of vipers.]
-
-Among parts of animals Galen regarded the flesh of vipers as especially
-medicinal, particularly as an antidote to poisons. Of the following
-cures wrought by vipers’ flesh which Galen narrates[789] two were
-repeated without giving him credit by Aëtius of Amida in the sixth,
-and Bartholomew of England in the thirteenth century, and doubtless by
-other writers. When Galen was a youth in Asia, some reapers found a
-dead viper in their jug of wine and so were afraid to drink any of it.
-Instead they gave it to a man near by who suffered from the terrible
-skin disease elephantiasis and whom they thought it would be a mercy to
-put quietly out of his misery. He drank the wine but instead of dying
-recovered from his disease. A similarly unexpected cure was effected
-when a slave wife in Mysia tried to kill her husband by offering him
-a like drink. A third case was that of a patient whom Galen told of
-these two previous cures. After resorting to augury to learn if he too
-should try it and receiving a favorable response, the patient drank
-wine infected by venom with the result that his elephantiasis changed
-into leprosy, which Galen cured a little later with the usual drugs.
-A fourth man, while hunting vipers, was stung by one. Galen bled him,
-extracted black bile with a drug, and then made him eat the vipers
-which he had caught and which were prepared in oil like eels. A fifth
-man, warned by a dream, came from Thrace to Pergamum. Another dream
-instructed him both to drink, and to anoint himself with, a concoction
-of vipers. This changed his disease into leprosy which in its turn was
-cured by drugs which the god prescribed.
-
-[Sidenote: Theriac.]
-
-The flesh of vipers was an important ingredient in the famous antidote
-and remedy called theriac, concerning which Galen wrote two special
-treatises[790] besides discussing it in his works on simples and
-antidotes. Mithridates, like King Attalus in Galen’s native land,
-had tested the effects of various drugs upon condemned criminals,
-and had thus discovered antidotes against spiders, scorpions,
-sea-hares, aconite, and other poisons. He then combined the results
-of his research into one grand compound which should be an antidote
-against any and every poison. But he did not include the flesh of the
-viper, which was added with some other changes by Andromachus, chief
-physician to Nero.[791] The divine Marcus Aurelius used to take a dose
-of theriac daily and it had since come into general use.[792] Galen
-gives a long list of ills which it will cure, including the plague
-and hydrophobia,[793] and adds that it is beneficial in keeping a man
-in good health.[794] He advises its use when traveling or in wintry
-weather, and tells Piso that it will prolong his life.[795] He explains
-more than once[796] how to prepare the viper’s flesh, why the head
-and tail must be cut off, how it is cleaned and boiled until the flesh
-falls from the backbone, how it is mixed with pounded bread into pills,
-how the flesh of the viper is best in early summer. Galen also accepts
-the legend,[797] quoting six lines of verse from Nicander to that
-effect, that the viper conceives in the mouth and then bites off the
-male’s head, and that the young viper avenges its father’s death by
-gnawing its way out of its mother’s vitals. The _Marsi_ at Rome denied
-the existence of the _dipsas_ or snake whose bite causes one to die of
-thirst, but Galen is not quite sure whether to agree with them.
-
-[Sidenote: Magical compounds.]
-
-Already we have had occasion to refer to Galen’s two works on compound
-medicines which occupy the better part of two bulky volumes in Kühn’s
-edition and contain a vast number of prescriptions. It is not uncommon
-for one of these to contain as many as twenty-five ingredients.
-It seems unlikely that such elaborate concoctions would have been
-discovered by chance, as the Empirics held, but the modern reader is
-ready to agree that it was chance, if anyone was ever cured of anything
-by one of them. Yet Galen, as we have seen, believes that reasons can
-be given for the ingredients and would not for a moment admit that they
-are no better than the messes of witches’ cauldrons. He argues that, if
-all diseases could be cured by simples, no one would use compounds, but
-that they are essential for some diseases, especially such as require
-the simultaneous application of contrary virtues.[798] Also where a
-simple is too strong or weak, it can be toned up or down to just the
-right strength in a compound. Plasters and poultices seem always to be
-compounds. Of panaceas Galen is somewhat more chary, except in the case
-of theriac; he opines that a medicine which is good for a number of
-ills cannot be very good for any one of them.[799]
-
-[Sidenote: Amulets.]
-
-Procedure as well as substances suggestive of magic is found to some
-extent in Galen’s works. He instructs, for example, to pluck an
-herb with the left hand before sunrise.[800] He also recommends the
-suspension of a peony to cure epilepsy.[801] He saw a boy who wore this
-root remain free from that disease for eight months, when the root
-happened to drop off and the boy soon fell in a fit. When another peony
-root was hung about his neck, he remained in good health until Galen
-for the sake of experiment removed it a second time, whereupon another
-epileptic fit ensued as before. In this case Galen suggests that
-perhaps some particles from the root were drawn in by the patient’s
-breathing or altered the surrounding air. In another passage he holds
-that there is no medical reason to account for the virtues of amulets,
-but that those who have tested them by experience say that they act by
-some marvelous antipathy unknown to man.[802] A ligature recommended by
-Galen is to bind about the neck of the patient a viper which has been
-suffocated by tying several strings, preferably of marine purple, about
-its neck.[803] Galen marvels that _stercus lupinum_, even when simply
-suspended from the neck, “sometimes evidently is beneficial.”[804] It
-should not have touched the ground but should have been taken from
-trees or bushes. It also works better, as Galen has found in his own
-practice, if suspended by the wool of a sheep who has been torn by a
-wolf.
-
-[Sidenote: Incantations and characters.]
-
-While Galen thus employs ligatures and suspensions and sanctions
-magic logic, he draws the line at use of images, characters, and
-incantations. In the passage just cited he goes on to say that he has
-found other suspended substances efficacious, but not the barbarous
-names such as wizards use. Some say that the gem jasper comforts the
-stomach if bound about the abdomen,[805] and some wear it in a ring
-engraved with a dragon and rays,[806] as King Nechepso directs in his
-fourteenth book. Galen has employed it suspended about the neck without
-any engraving upon it and found it equally beneficial. In illustrating
-the virtue of human saliva, especially that of a fasting man, Galen
-tells of a man who promised him to kill a scorpion by means of an
-incantation which he repeated thrice. But at each repetition he spat
-on the scorpion and Galen afterwards killed one by the same procedure
-without any incantation, and more quickly with the spittle of a fasting
-than of a full man.[807]
-
-[Sidenote: Belief in magic dies hard.]
-
-The preceding paragraph gives a good illustration of the slow
-progress of human thought away from magic and towards science. Men
-are discovering that marvels can be worked as well without characters
-and incantations. Similar passages may be found in Arabic and Latin
-medieval writers. But while Galen questions images and incantations,
-he still clings to the notions of marvelous virtue in a fasting man’s
-spittle or in a gem suspended about the neck. And these and other
-passages in which he clung to old superstitions were unfortunately
-equally influential upon succeeding writers, who sometimes, we fear,
-took them as an excuse for further indulgence in magic. Indeed, we
-shall find Alexander of Tralles in the sixth century arguing that Galen
-finally became a believer in the efficacy of incantations. Thus the old
-notions and practices die hard.
-
-[Sidenote: _On easily procurable remedies._]
-
-In the treatise on easily procurable remedies, where popular and rustic
-remedies enter rather more largely than in Galen’s other writings,
-superstitious recipes are also met with more frequently, and, if that
-be possible, the doses become even more calculated to make one’s
-gorge rise, it being felt that the unfastidious tastes and crude
-constitutions of peasants and the poorer classes can stand more than
-daintier city patients. Another reason for separate consideration of
-the contents of this treatise is the possibility, already mentioned,
-that it is interpolated and misarranged, and the fact that it is in
-part of much later date than Galen.
-
-[Sidenote: Specimens of its superstitious contents.]
-
-We must limit ourselves to a hasty survey of a few specimens of its
-prescriptions. Following Archigenes, ligatures and crowns are employed
-for headaches.[808] In contrast to Galen’s previous scepticism
-concerning depilatories for eyebrows we now find a number mentioned,
-including the blood of a bed-bug.[809] To cure lumbago,[810] if the
-pain is in the right foot, reduce to powder with your right hand the
-wings of a swallow. Then make an incision in the swallow’s leg and draw
-off all its blood. Skin it and roast it and eat it entire. Then anoint
-yourself all over with the oil for three days and you will marvel at
-the result. “This has been often proved by experience.” To prevent
-hair from falling out take many bees and burn them and mix with oil
-and use as an ointment.[811] For a sty in the eye catch flies, cut
-off their heads, and rub the sty with the rest of their bodies.[812]
-A cooked black chameleon performs the double duty of curing toothache
-and killing mice.[813] To extract a tooth in the upper jaw surround it
-with the worms found in the tops of cabbages; for a lower tooth use the
-worms on the lower parts of the leaves.[814] Pain in the intestines
-will vanish, if the patient drinks water in which his feet have been
-washed.[815] A net transferred from a woman’s hair to the patient’s
-head acts as a laxative, especially if the net is first heated.[816]
-Various superstitious devices are suggested to insure the birth of a
-child of the sex desired.[817] Bituminous trefoil,[818] boiled and
-applied hot, cures snake or spider bite, but let no one use it who
-is not so afflicted or it will make him feel as if he was.[819] For
-cataract is recommended a mixture of equal parts of mouse’s blood,
-cock’s gall, and woman’s milk, dried.[820] For pain on one side of
-the head or face smear with fifteen earthworms and fifteen grains of
-pepper powdered in vinegar.[821] To stop a cough wear the tongue of
-an eagle as an amulet.[822] Wearing a root of rhododendron makes one
-fearless of dogs and would cure a mad dog itself, if it could be tied
-on the animal.[823] A “confection” covering three pages is said to
-prolong life, to have been used by the emperors, and to have enabled
-Pythagoras, its inventor, who began to make use of it at the age of
-fifty, to live to be one hundred and seventeen without disease. “And he
-was a philosopher and unable to lie about it.”[824]
-
-[Sidenote: External signs of the temperaments of internal organs.]
-
-It remains to note what there is in Galen’s works in the way of
-divination and astrology. We are not entirely surprised that
-contemporary doctors confused his medical prognostic with divination,
-when we read what he has to say concerning the outward signs of hot
-or cold internal organs. In the treatise, entitled _The Healing Art_
-(τέχνη ἰατρική),[825] which Mewaldt says was the most studied of
-Galen’s works and spread in a vast number of medieval Latin manuscript
-translations,[826] he devotes a number of chapters to such subjects
-as signs of a hot and dry heart, signs of a hot liver, and signs of a
-cold lung. Among the signs of a cold brain are excessive excrements
-from the head, stiff straight red hair, a late birth, mal-nutrition,
-susceptibility to injury from cold causes and to catarrh, and
-somnolence.[827]
-
-[Sidenote: Marvelous statements repeated by Maimonides.]
-
-In his commentary on the _Aphorisms_ of Hippocrates Galen adds
-other signs by which it may be foretold whether the child will be a
-boy or girl to those signs already mentioned by Hippocrates.[828]
-Some of these seem superstitious enough to us. And it was a case of
-the evil that men do living after them, for Moses Maimonides, the
-noted Jewish physician of Cordova in the twelfth century, in his
-collection of _Aphorisms_, drawn chiefly from the works of Galen,
-repeats the following method of prognostication: _Puerum cum primo
-spermatizat perscrutare, quem si invenis habere testiculum dextrum
-maiorem sinistro_, you will know that his first child will be a male,
-otherwise female. The same may be determined in the case of a girl
-by a comparison of the size of her breasts. Maimonides also repeats,
-from Galen’s work to Caesar on theriac,[829] the story of the ugly man
-who secured a beautiful son by having a beautiful boy painted on the
-wall and making his wife keep her eyes fixed upon it. Maimonides also
-repeats from Galen[830] the story of the bear’s licking its unformed
-cubs into shape.[831]
-
-[Sidenote: Dreams.]
-
-In another treatise on _Diagnosis from Dreams_ Galen makes a closer
-approach to the arts of divination.[832] He states that dreams
-are affected by our daily life and thought, and describes a few
-corresponding to bodily states or caused by them. He thinks that if
-you dream you see fire, you are troubled by yellow bile, and if you
-dream of vapor or darkness, by black bile. In diagnosing dreams one
-should note when they occurred and what had been eaten. But Galen also
-believes that to some extent the future can be predicted from dreams,
-as has been testified, he says, by experience.[833] We have already
-mentioned the effect of his father’s dream upon Galen’s career. In
-the Hippocratic commentaries[834] he says that some scorn dreams and
-omens and signs, but that he has often learned from dreams how to
-prognosticate or cure diseases. Once a dream instructed him to let
-blood between the index and great fingers of the right hand until
-the flow of blood stopped of its own accord. “It is necessary,” he
-concludes, “to observe dreams accurately both as to what is seen and
-what is done in sleep in order that you may prognosticate and heal
-satisfactorily.” Perhaps he had a dim idea along Freudian lines.
-
-[Sidenote: Lack of astrology in most of Galen’s medicine.]
-
-In the ordinary run of Galen’s pharmacy and therapeutics there is very
-little mention or observance of astrological conditions, although
-Hippocrates is cited as having said that a study of geometry and
-astronomy—which may well mean astrology—is essential in medicine.[835]
-In the _De methodo medendi_ he often urges the importance of the time
-of year, the region, and the state of the sky.[836] But this expression
-seems to refer to the weather rather than to the position of the
-constellations. The dog-star is also occasionally mentioned,[837] and
-one passage[838] tells how “Aeschrion the Empiric, ... an old man most
-experienced in drugs and our fellow citizen and teacher,” burned live
-river crabs on a plate of red bronze after the rise of the dog-star
-when the sun entered Leo and on the eighteenth day of the moon. We are
-also informed that many Romans are in the habit of taking theriac on
-the first or fourth day of the moon.[839] But Galen ridicules Pamphilus
-for his thirty-six sacred herbs of the horoscope—or decans, taken from
-an Egyptian Hermes book.[840] On the other hand, one of his objections
-to the atomists is that “they despise augury, dreams, portents, and all
-astrology,” as well as that they deny a divine artificer of the world
-and an innate moral law to the soul.[841] Thus atheism and disbelief in
-astrology are put on much the same plane.
-
-[Sidenote: _The Prognostication of Disease by Astrology._]
-
-Whereas there is so little to suggest a belief in astrology in most
-of Galen’s works, we find among them two devoted especially to
-astrological medicine, namely, a treatise on critical days in which the
-influence of the moon upon disease is assumed, and the _Prognostication
-of Disease by Astrology_. In the latter he states that the Stoics
-favored astrology, that Diodes Carystius represented the ancients as
-employing the course of the moon in prognostications, and that, if
-Hippocrates said that physicians should know physiognomy, they ought
-much more to learn astrology, of which physiognomy is but a part.[842]
-There follows a statement of the influence of the moon in each sign
-of the zodiac and in its relations to the other planets.[843] On this
-basis is foretold what diseases a man will have, what medical treatment
-to apply, whether the patient will die or not, and if so in how many
-days. This treatise is the same as that ascribed in many medieval
-manuscripts to Hippocrates and translated into Latin by both William of
-Moerbeke and Peter of Abano.
-
-[Sidenote: Critical days.]
-
-The treatise on critical days discusses them not by reason or dogma,
-lest sophists befog the plain facts, but solely, we are told, upon the
-basis of clear experience.[844] Having premised that “we receive the
-force of all the stars above,”[845] the author presents indications of
-the especially great influence of sun and moon. The latter he regards
-not as superior to the other planets in power, but as especially
-governing the earth because of its nearness.[846] He then discusses
-the moon’s phases, holding that it causes great changes in the air,
-rules conceptions and birth, and “all beginnings of actions.”[847] Its
-relations to the other planets and to the signs of the zodiac are also
-considered and much astrological technical detail is introduced.[848]
-But the Pythagorean theory that the numbers of the critical days are
-themselves the cause of their significance in medicine is ridiculed,
-as is the doctrine that odd numbers are masculine and even numbers
-feminine.[849] Later the author also ridicules those who talk of seven
-Pleiades and seven stars in either Bear and the seven gates of Thebes
-or seven mouths of the Nile.[850] Thus he will not accept the doctrine
-of perfect or magic numbers along with his astrological theory. Much
-of this rather long treatise is devoted to a discussion of the
-duration of a moon, and it is shown that one of the moon’s quarters
-is not exactly seven days in length and that the fractions affect the
-incidence of the critical days.
-
-[Sidenote: _On the history of philosophy._]
-
-A treatise on the history of philosophy, which is marked “spurious” in
-Kühn’s edition, I have also discovered among the essays of Plutarch
-where, too, it is classed as spurious.[851] In some ways it is
-suggestive of the middle ages. After an account of the history of Greek
-philosophy somewhat in the style of the brief reviews of the same to
-be found in the church fathers, it adds a sketch of the universe and
-natural phenomena not dissimilar to some medieval treatises of like
-scope. There are chapters on the universe, God, the sky, the stars, the
-sun, the moon, the _magnus annus_, the earth, the sea, the Nile, the
-senses, vision and mirrors, hearing, smell and taste, the voice, the
-soul, breathing, the processes of generation, and so on.
-
-[Sidenote: Divination and demons.]
-
-In discussing divination[852] the treatise states that Plato and the
-Stoics attributed it to God and to divinity of the spirit in ecstasy,
-or to interpretation of dreams or astrology or augury. Xenophanes and
-Epicurus denied it entirely. Pythagoras admitted only divination by
-_haruspices_ or by sacrifice. Aristotle and Dicaearchus admit only
-divination by enthusiasm and by dreams. For although they deny that
-the human soul is immortal, they think that there is something divine
-about it. Herophilus said that dreams sent by God must come true.
-Other dreams are natural, when the mind forms images of things useful
-to it or about to happen to it. Still others are fortuitous or mere
-reflections of our desires. The treatise also takes up the subject of
-heroes and demons.[853] Epicurus denied the existence of either, but
-Thales, Plato, Pythagoras, and the Stoics agree that demons are natural
-substances, while heroes are souls separate from bodies, and are good
-or bad according to the lives of the men who lived in those bodies.
-
-[Sidenote: Celestial bodies.]
-
-The treatise also gives the opinions of various Greek philosophers on
-the question whether the universe or its component spheres are either
-animals or animated. Fate is defined on the authority of Heracleitus
-as “the heavenly body, the seed of the genesis of all things.”[854]
-The question is asked why babies born after seven months live, while
-those born after eight months die.[855] On the other hand, a very brief
-discussion of how the stars prognosticate does not go into particulars
-beyond their indication of seasons and weather, and even this
-Anaximenes ascribed to the effect of the sun alone.[856] Philolaus the
-Pythagorean is quoted concerning some lunar water about the stars[857]
-which reminds one of the waters above the firmament in the first
-chapter of Genesis.
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
- ANCIENT APPLIED SCIENCE AND MAGIC: VITRUVIUS, HERO, AND THE GREEK
- ALCHEMISTS
-
- The sources—Vitruvius depicts architecture as free from magic—But
- himself believes in occult virtues and perfect numbers—Also
- in astrology—Divergence between theory and practice, learning
- and art—Evils in contemporary learning—Authorities and
- inventions—Machines and Ctesibius—Hero of Alexandria—Medieval working
- over of the texts—Hero’s thaumaturgy—Instances of experimental
- proof—Magic jugs and drinking animals—Various automatons and
- devices—Magic mirrors—Astrology and occult virtue—Date of extant
- Greek alchemy—Legend that Diocletian burned the books of the
- alchemists—Alchemists’ own accounts of the history of their
- art—Close association of Greek alchemy with magic—Mystery and
- allegory—Experiment: relation to science and philosophy.
-
- “_doctum ex omnibus solum neque in alienis locis peregrinum ... sed in
- omni civitate esse civem._”
- —_Vitruvius, VI, Introd. 2._
-
-
-[Sidenote: The sources.]
-
-This chapter will examine what may be called ancient applied science
-and its relations to magic, taking observations at three different
-points, the ten books of Vitruvius on architecture, the collection
-of writings which pass under the name of Hero of Alexandria, and the
-compositions of the Greek alchemists. The remains of Greek and Roman
-literature in the field of applied science are scanty, not because
-they were not treasured, and even added to, by the periods following,
-but apparently because there had thus far been so little development
-in the way of machinery or of power other than manual and animal. So
-we must make the best of what we have. The writings to be considered
-are none of them earlier than the period of the Roman Empire but like
-other writings of that time they more or less reflect the scientific
-achievements or the occult lore of the preceding Hellenistic period.
-
-[Sidenote: Vitruvius depicts architecture as free from magic.]
-
-Vitruvius lived just at the beginning of the Empire under Julius and
-Augustus Caesar. He is not much of a writer, but architecture as
-set forth in his book appears sane, straightforward, and solid. The
-architect is represented as going about his business with scarcely any
-admixture of magical procedure or striving after marvelous results.
-The combined guidance of practical utility and of high standards of
-art—Vitruvius stresses reality and propriety now and again, and has
-little patience with mere show—perhaps accounts for this high degree
-of freedom from superstition. Perhaps permanent building is an honest,
-downright, open, constructive art where error is at once apparent and
-superstition finds little hold. If so, one wonders how there came to be
-so much mystery enveloping Free-Masonry. At any rate, not only in his
-building directions, but even in his instructions for the preparation
-of lime, stucco, and bricks, or his discussion of colors, natural and
-artificial, Vitruvius seldom or never embodies anything that can be
-called magical.[858]
-
-[Sidenote: Occult virtue and number.]
-
-This is the more noteworthy because passages in the very same work show
-him to have accepted some of the theories which we have associated
-with magic. Thus he appears to believe in occult virtues and marvelous
-properties of things in nature, since he affirms that, while Africa in
-general abounds in serpents, no snake can live within the boundaries
-of the African city of Ismuc, and that this is a property of the soil
-of that locality which it retains when exported.[859] Vitruvius also
-mentions some marvelous waters. One breaks every metallic receptacle
-and can be retained only in a mule’s hoof. Some springs intoxicate;
-others take away the taste for wine. Others produce fine singing
-voices.[860] Vitruvius furthermore speaks of six and ten as perfect
-numbers and contends that the human body is symmetrical in the sense
-that the distances between the different parts are exact fractions of
-the whole.[861] He also tells how the Pythagoreans composed books on
-the analogy of the cube, allowing in any one treatise no more than
-three books of 216 lines each.[862]
-
-[Sidenote: Astrology.]
-
-Vitruvius also more than once implies his confidence in the art of
-astrology. In mapping out the ground-plan of his theater he advises
-inscribing four equilateral triangles within the circumference of
-a circle, “as the astrologers do in a figure of the twelve signs
-of the zodiac, when they are making computations from the musical
-harmony of the stars.”[863] I cannot make out that there is any
-astrological significance or magical virtue in this so far as the
-arrangement of the theater is concerned, but it shows that Vitruvius
-and his readers are familiar with the technique of astrology and the
-_trigona_ of the signs. In another passage, comparing the physical
-characteristics and temperaments of northern and southern races, which
-astrologers generally interpreted as evidence of the influence of the
-constellations upon mankind, Vitruvius patriotically contends that the
-inhabitants of Italy, and especially the Romans, represent a happy
-medium between north and south, combining the greater courage of the
-northerners with the keener intellects of the southerners, just as
-the planet Jupiter is a golden mean between the extreme influences of
-Mars and Saturn. So the Romans are fitted for world rule, overcoming
-barbarian valor by their superior intelligence and the devices of
-the southerners by their valor.[864] In a third passage Vitruvius
-says more expressly of the art of astrology: “As for the branch of
-astronomy which concerns the influences of the twelve signs, the five
-stars, the sun, and the moon upon human life, we must leave all this
-to the calculations of the Chaldeans, to whom belongs the art of
-casting nativities, which enables them to declare the past and the
-future by means of calculations based on the stars. These discoveries
-have been transmitted by men of genius and great acuteness who sprang
-directly from the nations of the Chaldeans; first of all, by Berosus,
-who settled in the island state of Cos, and there opened a school.
-Afterwards Antipater pursued the subject; then there was Archinapolus,
-who also left rules for casting nativities, based not on the moment
-of birth but on that of conception.” After listing a number of
-natural philosophers and other astronomers and astrologers, Vitruvius
-concludes: “Their learning deserves the admiration of mankind; for they
-were so solicitous as even to be able to predict, long beforehand, with
-divining mind, the signs of the weather which was to follow in the
-future.”[865]
-
-[Sidenote: Divergence between theory and practice, learning and art.]
-
-Such a passage demonstrates plainly enough Vitruvius’ full confidence
-in the art of casting nativities and of weather prediction, but it has
-no integral connection with his practical architecture or even any
-necessary connection with the construction of a sun-dial, which is what
-he is actually driving at. But Vitruvius believed that an architect
-should not be a mere craftsman but broadly educated in history,
-medicine, and philosophy, geometry, music, and astronomy, in order
-to understand the origin and significance of details inherited from
-the art of the past, to assure a healthy building, proper acoustics,
-and the like. It is in an attempt to air his learning and in the
-theoretical portions of his work that he is prone to occult science.
-But the practical processes of architecture and military engineering
-are free from it.
-
-[Sidenote: Evils in contemporary learning.]
-
-The attitude of Vitruvius towards other architects of his own age,
-to past authorities, and to personal experimentation is of interest
-to note, and roughly parallels the attitude of Galen in the field of
-medicine. Like Galen he complains that the artist must plunge into
-the social life of the day in order to gain professional success and
-recognition.[866] “And since I observe that the unlearned rather than
-the learned are held in high favor, deeming it beneath me to struggle
-for honors with the unlearned, I will rather demonstrate the virtue
-of our science by this publication.”[867] He also objects to the
-self-assertion and advertising of themselves in which many architects
-of his time indulge.[868] He recognizes, however, that the state of
-affairs was much the same in time past, since he tells a story how the
-Macedonian architect, Dinocrates, forced himself upon the attention of
-Alexander the Great solely by his handsome and stately appearance,[869]
-and since he asserts that the most famous artists of the past owe their
-celebrity to their good fortune in working for great states or men,
-while other artists of equal merit are seldom heard of.[870] He also
-speaks of those who plagiarize the writings of others, especially of
-the men of the past.[871] But all this does not lead him to despair of
-art and learning; rather it confirms him in the conviction that they
-alone are really worth while, and he quotes several philosophers to
-that effect, including the saying of Theophrastus that “the learned man
-alone of all others is no stranger even in foreign lands ... but is a
-citizen in every city.”[872]
-
-[Sidenote: Authorities and inventions.]
-
-In contradistinction to the plagiarists Vitruvius expresses his
-deep gratitude to the men of the past who have written books, and
-gives lists of his authorities,[873] and declares that “the opinions
-of learned authors ... gain strength as time goes on.”[874]
-“Relying upon such authorities, we venture to produce new systems
-of instruction.”[875] Or, as he says in discussing the properties
-of waters, “Some of these things I have seen for myself, others I
-have found written in Greek books.”[876] But in describing sun-dials
-he frankly remarks, “I will state by whom the different classes and
-designs of dials have been invented. For I cannot invent new kinds
-myself at this late day, nor do I think that I ought to display the
-inventions of others as my own.”[877] He also gives an account of a
-number of notable miscellaneous discoveries and experiments by past
-mathematicians and physicists.[878] Also he sometimes repeats the
-instruction which he had received from his teachers. Like Pliny a
-little later he thinks that in some respects artistic standards have
-been lowered in his own time, notably in fresco-painting.[879] But
-also, like Galen, he once admits that there are still good men in his
-own profession besides himself, affirming that “our architects in the
-old days, and a good many even in our own times, have been as great as
-those of the Greeks.”[880] He describes a basilica which he himself had
-built at Fano.[881]
-
-[Sidenote: Machines and Ctesibius.]
-
-Vitruvius’s last book is devoted to machines and military engines.
-Here he makes a feeble effort to introduce the factor of astrological
-influence, asserting that “all machinery is derived from nature, and
-is founded on the teaching and instruction of the revolution of the
-firmament.”[882] Among the devices described is the pump of Ctesibius
-of Alexandria, the son of a barber.[883] He had already been mentioned
-in the preceding book[884] for the improvements which he introduced
-in water-clocks, especially regulating their flow according to the
-changing length of the hours of the day in summer and winter. Vitruvius
-also asserts that he constructed the first water organs, that he
-“discovered the natural pressure of the air and pneumatic principles,
-... devised methods of raising water, automatic contrivances, and
-amusing things of many kinds, ... blackbirds singing by means of
-waterworks, and _angobatae_, and figures that drink and move, and
-other things that have been found to be pleasing to the eye and the
-ear.”[885] Vitruvius states that of these he has selected those that
-seemed most useful and necessary and that the reader may turn to
-Ctesibius’s own works for those which are merely amusing. Pliny more
-briefly mentions the invention of pneumatics and water organs by
-Ctesibius.[886]
-
-[Sidenote: Hero of Alexandria.]
-
-This characterization by Vitruvius of the writings of Ctesibius
-also applies with astonishing fitness to some of the works current
-under the name of Hero of Alexandria,[887] who is indeed in a Vienna
-manuscript of the _Belopoiika_ spoken of as the disciple or follower
-of Ctesibius.[888] Hero, however, is not mentioned either by Vitruvius
-or Pliny, and it is now generally agreed as a result of recent studies
-that he belongs to the second century of our era.[889] His writings
-are objective and impersonal and tell us much less about himself than
-Vitruvius’s introductions to the ten books of _De architectura_. The
-similarity in content of his writings to those of the much earlier
-Ctesibius as well as the character of his terminology suggest that
-he stands at the end of a long development. He speaks of his own
-discoveries, but perhaps in the main simply continues and works over
-the previous principles and mechanisms of men like Ctesibius. As things
-stand, however, his works constitute our most important, and often our
-only, source for the history of exact science and of technology in
-antiquity.[890]
-
-[Sidenote: Medieval working over of the texts.]
-
-Not only does Hero seem to have been in large measure a compiler
-and continuer of previous science, his works also have evidently
-been worked over and added to in subsequent periods and bear marks
-of the Byzantine, Arabian, and medieval Latin periods as well as of
-the Hellenistic and Roman. Indeed Heiberg regards the _Geometry_ and
-_De stereometricis_ and _De mensuris_ as later Byzantine collections
-which have perhaps made some use of the works of Hero, while the
-_De geodaesia_ is an epitome of, or extract from, a pseudo-Heronic
-collection. The _Catoptrica_ is known only from the Latin translation
-of 1269, probably by William of Moerbeke, and long known as _Ptolemy on
-Mirrors_. It appears, however, to be directly translated from the Greek
-and not from the Arabic. The _Mechanics_, on the other hand, is known
-only from the Arabic translation by Costa ben Luca. Of the _Pneumatics_
-we have Greek, Arabic, and Latin versions. It was apparently known to
-the author of the thirteenth century _Summa philosophiae_ ascribed to
-Robert Grosseteste, since he speaks of the investigations of vacuums
-made by “Hero, that eminent philosopher, with the aid of water-clocks,
-siphons, and other instruments.”[891] Scholars are of the opinion that
-the Arabic adaptation, which is of popular character and limited to
-the entertaining side, comes closer to the original Greek version of
-Hero’s time than does the Latin version which devotes more attention to
-experimental physics. The _Automatic Theater_, for which there is the
-same chief manuscript as for the _Pneumatics_, also seems to have been
-worked over and added to a great deal.
-
-[Sidenote: Hero’s thaumaturgy.]
-
-From Vitruvius’s allusions to the works of Ctesibius and from a
-survey of those works current under Hero’s name which are chiefly
-concerned with mechanical contrivances and devices, the modern reader
-gets the impression that, aside from military engines and lifting
-appliances, the science of antiquity was applied largely to purposes
-of entertainment rather than practical usefulness. However, in Hero’s
-case at least there is something more than this. His apparatus and
-experiments are not intended so much to divert as to deceive the
-spectator, and not so much to amuse as to astound him. The mechanism is
-usually concealed; the cause acts indirectly, intermediately, or from
-a distance to produce an apparently marvelous result. It is a case of
-thaumaturgy, as Hero himself says,[892] of apparent magic. In fine,
-the experimental and applied scientist is largely interested in vying
-with the feats of the magicians or supplying the temples and altars of
-religion with pseudo-miracles.
-
-[Sidenote: Instances of experimental proof.]
-
-The introduction or proemium to the _Pneumatics_ is rather more truly
-scientific and has been called an unusual instance in antiquity of the
-use as proof of purposive observation of nature and experiment. Thus
-the existence of air is demonstrated by the experiment of pressing an
-inverted vessel, kept carefully upright, into water, which will not
-enter the vessel because of the resistance offered by the air already
-within the vessel. Or the elasticity of air and the existence of empty
-spaces between its particles is shown by the experiment of blowing
-more air into a globe through a siphon, and then holding one’s finger
-over the orifice. As soon as the finger is removed the surplus air
-rushes out with a loud report. Along with such admirable experimental
-proof, however, the introduction contains some astonishingly erroneous
-assertions, such as that “slime and mud are transformations of water
-into earth,” and that air released from a vessel under water “is
-transformed so as to become water.” Hero believes that heat and light
-rays are particles of matter which penetrate the interstices between
-the particles composing air and water.
-
-[Sidenote: Magic jugs and drinking animals.]
-
-The _Pneumatics_ consist of some seventy-eight theorems or experiments
-or tricks, call them what you will, which in different manuscripts
-and editions are variously grouped in a single book or two books.
-The same idea or method, however, is often repeated in the different
-chapters. Thus we encounter over half a dozen times the magic water-jar
-or drinking horn from which either wine or water or a mixture of both
-can be poured, or a choice of other liquids. And in all these cases
-the explanation of the trick is the same. When the air-hole in the top
-of the vessel is closed so that no air can enter, the liquid will not
-flow out through the narrow orifice in the bottom. Changes are rung on
-this principle by means of inner compartments and connecting tubes.
-Different kinds of siphons, the bent, the enclosed, and the uniform
-discharge, are described in the opening chapters and are utilized in
-working the ensuing wonders, such as statues of animals which drink
-water offered to them, inexhaustible goblets or those that will not
-overflow, and harmonious jars. By this last expression is meant pairs
-of vessels, secretly connected by tubes and so arranged that nothing
-will flow from one until the other is filled, when wine will pour from
-one jar and water from the other. Or when water is poured into one jar,
-wine or mixed wine and water flows from the other. Or, when water is
-drawn off from one jar, wine flows from the other. Other vessels are
-made to commence or cease to pour out wine or water, when a little
-water is poured in. Others will receive no more water once you have
-ceased pouring it in, no matter how little may have been poured in, or,
-when you cease for a moment to pour water in and then begin again, will
-not resume their outpour until half full. In another case the water
-will not flow out of a hole in the bottom of the vessel at all until
-the vessel is entirely filled. Others are made to flow by dropping
-a coin in a slot or working a lever, or turning a wheel. In the last
-case the vessel of water is concealed behind the entrance column of a
-temple. In one magic drinking horn the flow of water from the bottom is
-checked by putting a cover over the open top. When another pitcher is
-tipped up, the same amount of liquid will always flow out.
-
-[Sidenote: Various automatons and devices.]
-
-In half a dozen chapters mechanical birds are made to sing by driving
-air through a pipe by the pressure of flowing water. In other chapters
-a dragon is made to hiss and a thyrsus to whistle by similar methods.
-By the force of compressed air water is made to spurt forth and
-automatons to sound trumpets. The heat of the sun’s rays is used to
-warm air which expands and causes water to trickle out. In a number of
-cases as long as a fire burns on an altar the expansion of enclosed
-air caused thereby opens temple doors by the aid of pulleys, or causes
-statues to pour libations, dancing figures to revolve, and a serpent to
-hiss. The force of steam is used to support a ball in mid-air, revolve
-a sphere, and make a bird sing or a statue blow a horn. Inexhaustible
-lamps are described as well as inexhaustible goblets, and a
-self-trimmed lamp in which a float resting on the oil turns a cog-wheel
-which pushes up the wick as it and the oil are consumed. Floats and
-cog-wheels are also used in some of the tricks already mentioned. In
-another the flow of a liquid from a vessel is regulated by a float and
-a lever. Cog-wheels are also employed in constructing the neck of an
-automaton so that it can be cut completely through with a knife and
-yet the head not be severed from the body. A cupping glass, a syringe,
-a fire engine pump with valves and pistons, a hydraulic organ and one
-worked by wind pretty much exhaust the contents of the _Pneumatics_.
-In its introduction Hero alludes to his treatise in four books on
-water-clocks, but this is not extant. Hero’s water-organ is regarded as
-more primitive than that described by Vitruvius.[893]
-
-[Sidenote: Magic mirrors.]
-
-If magic jugs and marvelous automatons make up most of the contents
-of the _Pneumatics_ and _Automatic Theater_, comic and magic mirrors
-play a prominent part in the _Catoptrics_. The spectator sees himself
-upside down, with three eyes, two noses, or an otherwise distorted
-countenance. By means of two rectangular mirrors which open and
-close on a common axis Pallas is made to spring from the head of
-Zeus. Instructions are given how to place mirrors so that the person
-approaching will see no reflection of himself but only whatever
-apparition you select for him to see. Thus a divinity can be made
-suddenly to appear in a temple. Clocks are also described where figures
-appear to announce the hours.
-
-[Sidenote: Astrology and occult virtue.]
-
-Hero displays a slight tendency in the direction of astrology,
-discussing the music of the spheres in the first chapters of the
-_Catoptrics_, and in the _Pneumatics_ describing an absurdly simple
-representation of the cosmos by means of a small sphere placed in a
-circular hole in the partition between two halves of a transparent
-sphere of glass. One hemisphere is to be filled with water, probably
-in order to support the ball in the center.[894] The marvelous virtues
-of animals other than automatons are rather out of his line, but he
-alludes to the virtue of the marine torpedo which can penetrate bronze,
-iron, and other bodies.
-
-[Sidenote: Date of extant Greek alchemy.]
-
-Although we have seen some indications of its earlier existence in
-Egypt, alchemy seems to have made its appearance in the ancient
-Greek-speaking and Latin world only at a late date. There seems to be
-no allusion to the subject in classical literature before the Christian
-era, the first mention being Pliny’s statement that Caligula made gold
-from orpiment.[895] The papyri containing alchemistic texts are of the
-third century, and the manuscripts containing Greek works of alchemy,
-of which the oldest is one of the eleventh century in the Library of
-St. Mark’s, seem to consist of works or remnants of works written
-in the third century and later, many being Byzantine compilations,
-excerpts, or additions. Also Syncellus, the polygraph of the eighth
-century, gives some extracts from the alchemists.
-
-[Sidenote: Legend that Diocletian burned the books of the alchemists.]
-
-Syncellus and other late writers[896] are our only extant sources
-for the statement that Diocletian burned the books of the alchemists
-in Egypt, so that they might not finance future revolts against him.
-If the report be true, one would fancy that the imperial edict would
-be more effective as a testimonial to the truth of transmutation in
-encouraging the art than it would be in discouraging it by destroying
-a certain amount of its literature. Thus the edict would resemble the
-occasional laws of earlier emperors banishing the astrologers—except
-their own—from Rome or Italy because they had been too free in
-predicting the death of the emperor, which only serve to show what
-a hold astrology had both on emperors and people. But the report
-concerning Diocletian sounds improbable on the face of it and must
-be doubted for want of contemporary evidence. Certainly we are not
-justified in explaining the air of secrecy so often assumed by writers
-on alchemy as due to the fear of persecution which this action of
-Diocletian[897] or the fear of being accused of magic aroused in them.
-Persons who wish to keep matters secret do not rush into publication,
-and the air of secrecy of the alchemists is too often evidently assumed
-for purposes of show and to impress the reader with the idea that they
-really have something to hide. Sometimes the alchemists themselves
-realize that this adoption of an air of secrecy has been overdone.
-Thus Olympiodorus wrote in the early fifth century, “The ancients were
-accustomed to hide the truth, to veil or obscure by allegories what
-is clear and evident to everybody.”[898] Nor can we accept the story
-of Diocletian’s burning the books of alchemy as the reason why none
-have reached us which can be certainly dated as earlier than the third
-century.
-
-[Sidenote: Alchemists’ own accounts of the history of their art.]
-
-The alchemists themselves, of course, claimed for their art the highest
-antiquity. Zosimus of Panopolis, who seems to have written in the third
-century, says that the fallen angels instructed men in alchemy as
-well as in the other arts, and that it was the divine and sacred art
-of the priests and kings of Egypt, who kept it secret. We also have
-an address of Isis to her son Horus repeating the revelation made by
-Amnael, the first of the angels and prophets. To Moses are ascribed
-treatises on domestic chemistry and doubling the weight of gold.[899]
-The manuscripts of the Byzantine period discuss what “the ancients”
-meant by this or that, or purport to repeat what someone else said of
-some other person. Zosimus seems fond of citing himself in the texts
-reproduced by Berthelot, so that it may be questioned how much of
-his original works has been preserved. Hermes is often cited by the
-alchemists, although no work of alchemy ascribed to him has reached us
-from this early period. To Agathodaemon is ascribed a commentary on
-the oracle of Orpheus addressed to Osiris, dealing with the whitening
-and yellowing of metals and other alchemical recipes. Other favorite
-authorities are Ostanes, whom we have elsewhere heard represented as
-the introducer of magic into the Greek world, and the philosopher
-Democritus, whom the alchemists represent as the pupil of Ostanes
-and whom we have already heard Pliny charge with devotion to magic.
-Seneca says in one of his letters that Democritus discovered a process
-to soften ivory, that he prepared artificial emerald, and colored
-vitrified substances. Diogenes Laertius ascribes to him a work on the
-juices of plants, on stones, minerals, metals, colors, and coloring
-glass. This was possibly the same as the four books on coloring gold,
-silver, stones, and purple ascribed to Democritus by Synesius in the
-fifth, and Syncellus in the eighth, century. More recent presumably
-than Ostanes and Democritus are the female alchemists, Cleopatra
-and Mary the Jewess, although one text represents Ostanes and his
-companions as conversing with Cleopatra. A few of the spurious works
-ascribed to these authors may have come into existence as early as
-the Hellenistic period, but those which have reached us, at least in
-their present form, seem to bear the marks of the Christian era and
-later centuries of the Roman Empire, if not of the early medieval and
-Byzantine periods. And those authors whose names seem genuine: Zosimus,
-Synesius, Olympiodorus, Stephanus, are of the third, fourth and fifth
-centuries, at the earliest.
-
-[Sidenote: Close association of Greek alchemy with magic.]
-
-The associations of the names above cited and the fact that
-pseudo-literature forms so large a part of the early literature of
-alchemy suggest its close connection at that time with magic. Whereas
-Vitruvius, although not personally inhospitable to occult theory,
-showed us the art of architecture free from magic, and Hero told how
-to perform apparent magic by means of mechanical devices and deceits,
-the Greek alchemists display entire faith in magic procedure with
-which their art is indissolubly intermingled. Indeed the papyri in
-which works of alchemy occur are primarily magic papyri, so that
-alchemy may be said to spring from the brow of magic. The same is
-only somewhat less true of the manuscripts. In the earliest one of
-the eleventh century the alchemy is in the company of a treatise
-on the interpretation of dreams, a sphere of divination of life or
-death, and magic alphabets. The treatises of alchemy themselves are
-equally impregnated with magic detail. Cleopatra’s art of making gold
-employs concentric circles, a serpent, an eight-rayed star, and other
-magic figures. _Physica et mystica_, ascribed to Democritus, after a
-purely technical fragment on purple dye, invokes his master Ostanes
-from Hades, and then plunges into alchemical recipes. There are also
-frequent bits of astrology and suggestions of Gnostic influence.
-Often the encircling serpent Ouroboros, who bites or swallows his
-tail, is referred to.[900] Sometimes the alchemist puts a little gold
-into his mixture to act as a sort of nest egg, or mother of gold, and
-encourage the remaining substance to become gold too.[901] Or we read
-in a work ascribed to Ostanes of “a divine water” which “revives the
-dead and kills the living, enlightens obscurity and obscures what
-is clear, calms the sea and quenches fire. A few drops of it give
-lead the appearance of gold with the aid of God, the invisible and
-all-powerful....”[902]
-
-[Sidenote: Mystery and allegory.]
-
-These early alchemists are also greatly given to mystery and allegory.
-“Touch not the philosopher’s stone with your hands,” warns Mary
-the Jewess, “you are not of our race, you are not of the race of
-Abraham.”[903] In a tract concerning the serpent Ouroboros we read, “A
-serpent is stretched out guarding the temple. Let his conqueror begin
-by sacrifice, then skin him, and after having removed his flesh to the
-very bones, make a stepping-stone of it to enter the temple. Mount
-upon it and you will find the object sought. For the priest, at first
-a man of copper, has changed his color and nature and become a man of
-silver; a few days later, if you wish, you will find him changed into
-a man of gold.”[904] Or in the preparation of the aforesaid divine
-water Ostanes tells us to take the eggs of the serpent of oak who
-dwells in the month of August in the mountains of Olympus, Libya, and
-the Taurus.[905] Synesius tells that Democritus was initiated in Egypt
-at the temple of Memphis by Ostanes, and Zosimus cites the instruction
-of Ostanes, “Go towards the stream of the Nile; you’ll find there a
-stone; cut it in two, put in your hand, and take out its heart, for its
-soul is in its heart.”[906] Zosimus himself often resorts to symbolic
-jargon to obscure his meaning, as in the description of the vision of
-a priest who was torn to pieces and who mutilated himself.[907] He,
-too, personifies the metals and talks of a man of gold, a tin man,
-and so on.[908] A brief example of his style will have to suffice, as
-these allegories of the alchemists are insufferably tedious reading.
-“Finally I had the longing to mount the seven steps and see the seven
-chastisements, and one day, as it chanced, I hit upon the path up.
-After several attempts I traversed the path, but on my return I lost
-my way and, profoundly discouraged, seeing no way out, I fell asleep.
-In my dream I saw a little man, a barber, clothed in purple robe and
-royal raiment, standing outside the place of punishment, and he said to
-me....”[909] When Zosimus was not dreaming dreams and seeing visions,
-he was usually citing ancient authorities.
-
-[Sidenote: Experimentation in alchemy: relation to science and
-philosophy.]
-
-At the same time even these early alchemists cannot be denied a certain
-scientific character, or at least a connection with natural science.
-Behind alchemy existed a constant experimental progress. “Alchemy,”
-said Berthelot, “rested upon a certain mass of practical facts that
-were known in antiquity and that had to do with the preparation
-of metals, their alloys, and that of artificial precious stones;
-it had there an experimental side which did not cease to progress
-during the entire medieval period until positive modern chemistry
-emerged from it.”[910] The various treatises of the Greek alchemists
-describe apparatus and experiments which are real but with which they
-associated results which were impossible and visionary. Their theories
-of matter seem indebted to the earlier Greek philosophers, while in the
-description of nature Berthelot noted a “direct and intimate” relation
-between them and the works of Dioscorides, Vitruvius, and Pliny.[911]
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
- PLUTARCH’S ESSAYS
-
- Themes of ensuing chapters—Life of Plutarch—Superstition in Plutarch’s
- _Lives_—His _Morals_ or _Essays_—Question of their authenticity—Magic
- in Plutarch—_Essay on Superstition_—Plutarch hospitable toward some
- superstitions—The oracles of Delphi and of Trophonius—Divination
- justified—Demons as mediators between gods and men—Demons in the moon:
- migration of the soul—Demons mortal: some evil—Men and demons—Relation
- of Plutarch’s to other conceptions of demons—The astrologer
- Tarrutius—_De fato_—Other bits of astrology—Cosmic mysticism—Number
- mysticism—Occult virtues in nature—Asbestos—_On Rivers and
- Mountains_—Magic herbs—Stones found in plants and fish—Virtues of
- other stones—Fascination—Animal sagacity and remedies—Theories and
- queries about nature—The Antipodes.
-
-
-[Sidenote: Themes of ensuing chapters.]
-
-Having noted the presence of magic in works so especially devoted to
-natural science as those of Pliny, Galen, and Ptolemy, we have now to
-illustrate the prominence both of natural science and of magic in the
-life and thought of the Roman Empire by a consideration of some writers
-of a more miscellaneous character, who should reflect for us something
-of the interests of the average cultured reader of that time. Of this
-type are Plutarch, Apuleius and Philostratus, whom we shall consider in
-the coming chapters in the order named, which also roughly corresponds
-to their chronological sequence.
-
-[Sidenote: Life of Plutarch.]
-
-Plutarch flourished during the reigns of Trajan and Hadrian at the turn
-of the first and second centuries, but _The Letter on the Education of
-a Prince to Trajan_[912] probably is not by him, and the legend that
-Hadrian was his pupil is a medieval invention. He was born in Boeotia
-about 46-48 A. D. and was educated in rhetoric and philosophy, science
-and mathematics, at Athens, where he was a student when Nero visited
-Greece in 66 A. D. He also made several visits to Rome and resided
-there for some time. He held various public positions in the province
-of Achaea and in his small native town of Chaeronea, and had official
-connections with the Delphic oracle and amphictyony. Artemidorus in the
-_Oneirocriticon_ states that Plutarch’s death was foreshadowed in a
-dream.[913]
-
-[Sidenote: Superstition in Plutarch’s _Lives_.]
-
-With Plutarch’s celebrated _Lives of Illustrious Men_, as with
-narrative histories in general, we shall not be much concerned,
-although they of course abound in omens and portents, in bits of
-pseudo-science which details in his narrative bring to the mind of the
-biographer, and in cases of divination and magic. Thus theories are
-advanced to explain why birds dropped dead from mid-air at the shout
-set up by the Greeks at the Isthmian games when Flamininus proclaimed
-their freedom. Or we are told how Sulla received from the Chaldeans
-predictions of his future greatness, how in the dedication to his
-_Memoirs_ he admonished Lucullus to trust in dreams, and how Lucullus’s
-mind was deranged by a love philter administered by his freedman in
-the hope of increasing his master’s affection towards him.[914] Such
-allusions and incidents abound also of course in Dio Cassius, Tacitus,
-and other Roman historians.
-
-[Sidenote: His _Morals_ or _Essays_.]
-
-But we shall be concerned rather with Plutarch’s other writings, which
-are usually grouped together under the title of _Morals_, or, more
-appropriately, _Miscellanies and Essays_. Not only is there great
-variety in their titles, but in any given essay the attention is
-usually not strictly held to one theme or problem but the discussion
-diverges to other points. Some are by their very titles and form
-rambling dialogues, symposiacs, and table-talk, where the conversation
-lightly flits from one topic to other entirely different ones, never
-dwelling for long upon any one point and never returning to its
-starting-point. This dinner-table and drinking-bout type of cultured
-and semi-learned discourse has other extant ancient examples such
-as the _Attic Nights_ of Aulus Gellius and the _Deipnosophists_ of
-Athenaeus, but Plutarch will have to serve as our main illustration
-of it. His _Essays_ reflect in motley guise and disordered array
-the fruits of extensive reading and a retentive memory in ancient
-philosophy, science, history, and literature.
-
-[Sidenote: Question of their authenticity.]
-
-The authenticity of some of the essays attributed to him has been
-questioned, and very likely with propriety, but for our purpose it is
-not important that they should all be by the same author so long as
-they represent approximately the same period and type of literature.
-The spurious treatise, _De placitis philosophorum_, we have already
-considered in the chapter on Galen, to whom it has also been ascribed.
-The essay _On Rivers and Mountains_ we shall treat by itself in the
-present chapter. The _De fato_ has also been called spurious.[915]
-Superstitious content is not a sufficient reason for denying that a
-treatise is by Plutarch,[916] since he is superstitious in writings of
-undoubted genuineness and since we have found the leading scientists
-of the time unable to exclude superstition from their works entirely.
-Moreover, many of the essays are in the form of conversations
-expressing the divergent views of different speakers, and it is not
-always possible to tell which shade of opinion Plutarch himself favors.
-Suffice it that the views expressed are those of men of education.
-
-[Sidenote: Magic in Plutarch.]
-
-Plutarch does not specifically discuss magic under that name at any
-length in any of his essays, but does treat of such subjects as
-superstition in general, dreams, oracles, demons, number, fate, the
-craftiness of animals, and other “natural questions.” Certain vulgar
-forms of magic, at least, were regarded by him with disapproval or
-incredulity.[917] He rejects as a fiction the statement that the women
-of Thessaly can draw down the moon by their spells, but thinks that the
-notion perhaps originated in the fact or story that Aglaonice, daughter
-of Hegetor, was so skilful in astrology or astronomy as to be able to
-foresee the occurrence of lunar eclipses, and that she deluded the
-people into believing that at such times she brought down the moon from
-heaven by charms and enchantments.[918] Thus we have one more instance
-of the union of magic and science, this time of pseudo-magic with real
-science as at other times of magic with pseudo-science.
-
-[Sidenote: Essay on superstition.]
-
-The essay entitled περὶ δεισιδαιμονίας deals with superstition in the
-usual Greek sense of dread or excessive fear of demons and gods. We
-are accustomed to think of Hellenic paganism as a cheerful faith, full
-of naturalism, in which the gods were humanized and made familiar.
-Plutarch apparently regards normal religion as of this sort, and
-attacks the superstitious dread of the supernatural. He contends that
-such fear is worse, if anything, than atheism, for it makes men more
-unhappy and is an equal offense against the divinity, since it is at
-least as bad to believe ill of the gods as not to believe in them at
-all. Nothing indeed encourages the growth of atheism so much as the
-absurd practices and beliefs of such superstitious persons, “their
-words and motions, their sorceries and magics, their runnings to and
-fro and beatings of drums, their impure rites and their purifications,
-their filthiness and chastity, their barbarian and illegal
-chastisements and abuse.”[919] Plutarch seems to be in part animated by
-the common prejudice against all other religions than one’s own, and
-speaks twice with distaste of Jewish Sabbaths. He also, however, as the
-passage just quoted shows, is opposed to the more extreme and debasing
-forms of magic, and declares that the superstitious man becomes a mere
-peg or post upon which all the old-wives hang any amulets and ligatures
-upon which they may chance.[920] He further condemns such historic
-instances of superstition as Nicias’s suspension of military operations
-during a lunar eclipse on the Sicilian expedition.[921] There was
-nothing terrible, says Plutarch, with his usual felicity of antithesis,
-in the periodic recurrence of the earth’s shadow upon the moon; but it
-was a terrible calamity that the shadow of superstition should thus
-darken the mind of a general at the very moment when a great crisis
-required the fullest use of his reason.
-
-In the essay upon the demon of Socrates one of the speakers, attacking
-faith in dreams and apparitions, commends Socrates as one who did not
-reject the worship of the gods but who did purify philosophy, which
-he had received from Pythagoras and Empedocles full of phantasms and
-myths and the dread of demons, and reeling like a Bacchanal, and
-reduced it to facts and reason and truth.[922] Another of the company,
-however, objects that the demon of Socrates outdid the divination
-of Pythagoras.[923] These conflicting opinions may be applied in
-some measure to Plutarch himself. His censure of dread of demons and
-excessive superstition is not to be taken as a sign of scepticism on
-his part in oracles, dreams, or the demons themselves. To these matters
-we next turn.
-
-[Sidenote: The oracles of Delphi and of Trophonius.]
-
-Plutarch’s faith and interest in oracles in general and in the Delphian
-oracle of Apollo in particular are attested by three of his essays,
-the _De defectu oraculorum_, _De Pythiae oraculis_ and _De Ei apud
-Delphos_. At the same time these essays attest the decline of the
-oracles from their earlier popularity and greatness. The oracular cave
-of Trophonius, of which we shall hear again in the _Life of Apollonius
-of Tyana_, also comes into Plutarch’s works, and the prophetic and
-apocalyptic vision is described of a youth who spent two nights
-and a day there in an endeavor to learn the nature of the demon of
-Socrates.[924]
-
-[Sidenote: Divination justified.]
-
-Plutarch further had faith in divination in general, whether by
-dreams, sneezes or other omens: but he attempted to give a dignified
-philosophical and theological explanation of it. Few men receive direct
-divine revelation, in his opinion, but to many signs are given on which
-divination may be based.[925] He held that the human soul had a natural
-faculty of divination which might be exercised at favorable times and
-when the bodily state was not unfavorable.[926] A speaker in one of
-his dialogues justifies divination even from sneezes and like trivial
-occurrences upon the ground that as the faint beat of the pulse has
-meaning for the physician and a small cloud in the sky is for a skilful
-pilot a sign of impending storm, so the least thing may be a clue to
-the truly prophetic soul.[927] The extent of Plutarch’s faith in dreams
-may be inferred from his discussion of the problem, Why are dreams in
-autumn the least reliable?[928] First there is Aristotle’s suggestion
-that eating autumn fruit so disturbs the digestion that the soul is
-left little opportunity to exercise its prophetic faculty undistracted.
-If we accept the doctrine of Democritus that dreams are caused by
-images from other bodies and even minds or souls, which enter the body
-of the sleeper through the open pores and affect the mind, revealing
-to it the present passions and future designs of others,—if we accept
-this theory, it may be that the falling leaves in autumn disturb the
-air and ruffle these extremely thin and film-like emanations. A third
-explanation offered is that in the declining months of the year all
-our faculties, including that of natural divination, are in a state of
-decline. In the case of oracles like that at Delphi it is suggested
-that the Pythia’s natural faculty of divination is stimulated by
-“the prophetical exhalations from the earth” which induce a bodily
-state favorable to divination.[929] The god or demon, however, is the
-underlying and directing cause of the oracle.[930]
-
-[Sidenote: Demons as mediators between gods and men.]
-
-To the demons and their relations to the gods and to men we therefore
-next come. Plutarch’s view is that they are essential mediators between
-the gods and men. Just as one who should remove the air from between
-the earth and moon would destroy the continuity of the universe, so
-those who deny that there is a race of demons break off all intercourse
-between gods and men.[931] On the other hand, the theory of demons
-solves many doubts and difficulties.[932] When and where this doctrine
-originated is uncertain, whether among the _magi_ about Zoroaster, or
-in Thrace with Orpheus, or in Egypt or Phrygia. Plutarch likens the
-gods to an equilateral, the demons to an isosceles, and human beings to
-a scalene triangle; and again compares the gods to sun and stars, the
-demons to the moon, and men to comets and meteors.[933] In the youth’s
-vision in the cave of Trophonius the moon appeared to belong to earthly
-demons, while those stars which have a regular motion were the demons
-of sages, and the wandering and falling stars the demons of men who
-have yielded to irrational passions.[934]
-
-[Sidenote: Demons in the moon: migration of the soul.]
-
-These suggestions that the moon and the air between earth and moon are
-the abode of the demons and this reminiscence of the Platonic doctrine
-of the soul and its migrations receive further confirmation in a
-discussion whether the moon is inhabited in the essay, _On the Face in
-the Moon_. A story is there told[935] of a man who visited islands five
-days’ sail west of Britain, where Saturn is imprisoned and where there
-are demons serving him. This man who acquired great skill in astrology
-during his stay there stated upon his return to Europe that every
-soul after leaving the human body wanders for a time between earth
-and moon, but finally reaches the latter planet, where the Elysian
-fields are located, and there becomes a demon.[936] The demons do not
-always remain in the moon, however, but may come to earth to care for
-oracles or be imprisoned in a human body again for some crime.[937]
-The man who repeats the stranger’s story leaves it to his hearers,
-however, to believe it or not. But the struggle upward of human souls
-to the estate of demons is again described in the essay on the demon
-of Socrates,[938] where it is explained that those souls which have
-succeeded in freeing themselves from all union with the flesh become
-guardian demons and help those of their fellows whom they can reach,
-just as men on shore wade out as far as they can into the waves to
-rescue those sea-tossed, ship-wrecked mariners who have succeeded in
-struggling almost to land. The soul is plunged into the body, the
-uncorrupted mind or demon remains without.[939]
-
-[Sidenote: Demons mortal: some evil.]
-
-The demons differ from the gods in that they are mortal, though much
-longer-lived than men. Hesiod said that crows live nine times as long
-as men, stags four times as long as crows, ravens three times as long
-as stags, a phoenix nine times as long as a raven, and the nymphs ten
-times as long as the phoenix.[940] There are storms in the isles off
-Britain whenever one of the demons residing there dies.[941] Some
-demons are good spirits and others are evil; some are more passive and
-irrational than others; some delight in gloomy festivals, foul words,
-and even human sacrifice.[942]
-
-[Sidenote: Men and demons.]
-
-Once a year in the neighborhood of the Red Sea a man is seen who spends
-the remainder of his time among “nymphs, nomads and demons.”[943] At
-his annual appearance many princes and great men come to consult him
-concerning the future. He also has the gift of tongues to the extent of
-understanding several languages perfectly. His speech is like sweetest
-music, his breath sweet and fragrant, his person the most graceful that
-his interlocutor had ever seen. He also was never afflicted with any
-disease, for once a month he ate the bitter fruit of a medicinal herb.
-As to the exact nature of Socrates’ demon there is some diversity of
-opinion. One man suggests that it was merely the sneezing of himself
-or others, sneezes on the left hand warning him to desist from his
-intended course of action, while a sneeze in any other quarter was
-interpreted by him as a favorable sign.[944] The weight of opinion,
-however, inclines towards the view that his demon did not appear to
-him as an apparition or phantasm, or even communicate with him as an
-audible voice, but by immediate impression upon his mind.[945]
-
-[Sidenote: Relation of Plutarch’s to other conceptions of demons.]
-
-Plutarch’s account of demons is the first of a number which we shall
-have occasion to note. As the discussion of them by Apuleius in
-the next chapter and the rather crude representation of them given
-in Philostratus’s _Life of Apollonius of Tyana_ will show, there
-was as yet among non-Christian writers no unanimity of opinion
-concerning demons. On the other hand there are several conceptions in
-Plutarch’s essays which were to be continued later by Christians and
-Neo-Platonists: namely, the conception of a mediate class of beings
-between God and men, the hypothesis of a world of spirits in close
-touch with human life, the association of divination and oracles with
-demons, and the location of spirits in the sphere of the moon or the
-air between earth and moon,—although Plutarch sometimes connected
-demons with the stars above the moon. This occasional association of
-stars with spirits and of sinning souls with falling stars bears some
-resemblance to the depiction of certain stars as sinners in the Hebraic
-_Book of Enoch_, which was written before Plutarch’s time and which we
-shall consider in our next book as an influence upon the development of
-early Christian thought.
-
-[Sidenote: The astrologer Tarrutius.]
-
-As for the stars apart from demons, Plutarch discusses the art of
-astrology as little as he does “magic” by that name. Mentions of
-individuals as skilled in “astrology” may simply mean that they were
-trained astronomers. When a veritable astrologer in our sense of the
-word is mentioned in one of Plutarch’s _Lives_,[946] he is described
-as a μαθηματικός—a word often used for a caster of horoscopes and
-predicter of the future. Here, however, it carries no reproach of
-charlatanism, since in the same phrase he is called a philosopher.
-This Tarrutius was a friend of Varro, who asked him to work out the
-horoscope of Romulus backward from what was known of the later life and
-character of the founder of Rome. “For it was possible for the same
-science which predicted man’s life from the time of his birth to infer
-the time of his birth from the events of his life.” Tarrutius set to
-work and from the data at his disposal figured out that Romulus was
-conceived in the first year of the second Olympiad, on the twenty-third
-day of the Egyptian month Khoeak at the third hour when there was a
-total eclipse of the sun; and that he was born on the twenty-first
-day of the month Thoth about sunrise. He further estimated that Rome
-was founded by him on the ninth day of the month Pharmuthi between
-the second and third hour. For, adds Plutarch, they think that the
-fortunes of cities are also controlled by the hour of their genesis.
-Plutarch, however, seems to look upon such doctrines as rather strange
-and fabulous.[947] Varro, on the other hand, may have regarded it as
-the most scientific method possible of settling disputed questions of
-historical chronology
-
-[Sidenote: The _De fato_.]
-
-A favorable attitude towards astrology is found mainly in those essays
-by Plutarch which are suspected of being spurious, the _De fato_ and
-_De placitis philosophorum_. Of the latter we have already treated
-under Galen. In the former fate is described as “the soul of the
-universe,” and the three main divisions of the universe, namely, the
-immovable heaven, the moving spheres and heavenly bodies, and the
-region about the earth, are associated with the three Fates, Clotho,
-Atropos, and Lachesis.[948] It is similarly stated in the essay on
-the demon of Socrates[949] that of the four principles of all things,
-life, motion, genesis or generation, and corruption, the first two
-are joined by the One indivisibly, the second and third Mind unites
-through the sun; the third and fourth Nature joins through the moon.
-And over each of these three bonds presides one of the three Fates,
-Atropos, Clotho, and Lachesis. In other words, the one God or first
-cause, invisible and unmoved, in whom is life, sets in motion the
-heavenly spheres and bodies, through whose instrumentality generation
-and corruption upon earth are produced and regulated,—which is
-substantially the Aristotelian view of the universe. Returning to the
-_De fato_ we may note that it repeats the Stoic theory of the _magnus
-annus_ when the heavenly bodies resume their rounds and all history
-repeats itself.[950] Despite this apparent admission that human life
-is subject to the movements of the stars, the author of the _De fato_
-seems to think that accident, fortune or chance, the contingent, and
-“what is in us” or free-will, can all co-exist with fate, which he
-practically identifies with the motion of the heavenly bodies.[951]
-Fate is also comprehended by divine Providence but this fact does not
-militate against astrology, since Providence itself divides into that
-of the first God, that of the secondary gods or stars “who move through
-the heavens regulating mortal affairs, and that of the demons who act
-as guardians of men.”[952]
-
-[Sidenote: Other bits of astrology.]
-
-One or two bits of astrology may be noted in Plutarch’s other essays.
-The man who learned “astrology” among demons in the isle beyond Britain
-affirmed that in human generation earth supplies the body, the moon
-furnishes the soul, and the sun provides the intellect.[953] In the
-_Symposiacs_[954] the opinion of the mythographers is repeated that
-monstrous animals were produced during the war with the giants because
-the moon turned from its course then and rose in unaccustomed quarters.
-Plutarch was, by the way, inclined to distinguish the moon from other
-heavenly bodies as passive and imperfect, a sort of celestial earth
-or terrestrial star. Such a separation of the moon from the other
-stars and planets would have, however, no necessary contrariety with
-astrological theory, which usually ascribed a peculiar place to the
-moon and represented it as the medium through which the more distant
-planets exerted their effects upon the earth.
-
-[Sidenote: Cosmic mysticism.]
-
-Sometimes Plutarch’s cosmology carries Platonism to the verge of
-Gnosticism, a subject of which we shall treat in a later chapter. The
-diviner who had communed with demons, nomads, and nymphs in the desert
-asserted that there was not one world, but one hundred and eighty-three
-worlds arranged in the form of a triangle with sixty to each side and
-one at each angle. Within this triangle of worlds lay the plain of
-truth where were the ideas and models of all things that had been or
-were to be, and about these was eternity from which time flowed off
-like a river to the one hundred and eighty-three worlds. The vision
-delectable of those ideas is granted to men only once in a myriad of
-years, if they live well, and is the goal toward which all philosophy
-strives. The stranger, we are informed, told this tale artlessly, like
-one in the mysteries, and produced no demonstration or proof of what
-he said. We have already heard Plutarch liken gods, demons, and men to
-different kinds of triangles; he also repeats Plato’s association of
-the five regular solids with the elements, earth, air, fire, water,
-and ether.[955] He states that the nature of fire is quite apparent
-in the pyramid from “the slenderness of its decreasing sides and the
-sharpness of its angles,”[956] and that fire is engendered from air
-when the octahedron is dissolved into pyramids, and air produced from
-fire when the pyramids are compressed into an octahedron.[957]
-
-[Sidenote: Number mysticism.]
-
-These geometrical fancies are naturally accompanied by considerable
-number mysticism. In this particular passage the merits of the number
-five are enlarged upon and a long list is given of things that are
-five in number.[958] Five is again extolled in the essay on _The Ei at
-Delphi_,[959] but there one of the company remarks with much reason
-that it is possible to praise any number in many ways, but that he
-prefers to five “the sacred seven of Apollo.”[960] Platonic geometrical
-reveries and Pythagorean number mysticism are indulged in even more
-extensively in the essay _On the Procreation of the Soul in Timaeus_.
-The number and proportion existing in planets, stars and spheres are
-touched on,[961] and it is stated that the divine demiurge produced
-the marvelous virtues of drugs and organs by employing harmonies and
-numbers.[962] Thus in the potency of number and numerical relations is
-suggested a possible explanation of astrology and magic force in nature.
-
-[Sidenote: Occult virtues in nature.]
-
-Plutarch, indeed, shows the same faith in the existence of occult
-virtues in natural objects and in what may be called natural magic as
-most of his contemporaries. At his symposium when one man avers that he
-saw the tiny fish _echeneïs_ stop the ship upon which he was sailing
-until the lookout man picked it off,[963] some laugh at his credulity
-but others narrate other cases of strange antipathies in nature. Mad
-elephants are quieted by the sight of a ram; vipers will not move if
-touched with a leaf from a beech tree; wild bulls become tame when tied
-to a fig tree;[964] if light objects are oiled, amber fails to attract
-them as usual; and iron rubbed with garlic does not respond to the
-magnet. “These things are proved by experience but it is difficult if
-not quite impossible to learn their cause.” At the Symposium[965] the
-question also is raised why salt is called divine, and it is suggested
-that it may be because it preserves bodies from decay after the soul
-has left them, or because mice conceive without sexual intercourse by
-merely licking salt. In _The Delay of the Deity_ Plutarch again treats
-of occult virtues.[966] They pass from body to body with incredible
-swiftness or to an incredible distance. He wonders why it is that if
-a goat takes a piece of sea-holly in her mouth, the entire herd will
-stand still until the goatherd removes it. We see once more how closely
-such notions are associated with magical practices, when in the same
-paragraph he mentions the custom of making the children of those who
-have died of consumption or dropsy sit soaking their feet in water
-until the corpse has been buried so that they may not catch their
-parent’s disease.
-
-[Sidenote: Asbestos.]
-
-On the other hand, how difficult it must have been with the limited
-scientific knowledge of that time to distinguish true from false
-marvelous properties may be inferred from Plutarch’s description[967]
-of a certain soft and pliable stone that used to be produced at
-Carystus and from which handkerchiefs and hair-nets were made which
-could not be burnt and were cleaned by exposure to fire,—a description,
-it would seem, of our asbestos, although Plutarch does not give the
-stone any name. Strabo also ascribes similar properties to a stone
-from Carystus without naming it.[968] Dioscorides and other Greek
-authors, we are told,[969] apply the word “asbestos” to quick-lime, but
-Pliny in the _Natural History_[970] describes what he says the Greeks
-call ἀσβέστινον much as Plutarch does. He adds that it is employed in
-making shrouds for royal funerals to separate the ashes of the corpse
-from those of the pyre.[971] But he seems to regard it as a plant,
-not a stone, listing it as a variety of linen in one of his books on
-vegetation. He also states incorrectly that it is found but rarely
-and in desert and arid regions of India where there is no rain and a
-hot sun and amid terrible serpents[972]. Probably Pliny or his source
-argued that anything which resisted the action of fire must have been
-inured by growth under fiery suns and among serpents. Furthermore it
-obviously should possess other marvelous properties, so we are not
-surprised to find Anaxilaus cited to the effect that if this “linen”
-is tied around a tree trunk, the blows with which the tree is felled
-cannot be heard. It was thus that imaginations inured to magic enlarged
-upon unusual natural properties.
-
-[Sidenote: _On rivers and mountains._]
-
-A treatise upon rivers and mountains in which the marvelous virtues of
-herbs and stones figure very prominently has sometimes been included
-among the works of Plutarch, but also has been omitted entirely from
-some editions.[973] Some have ascribed it to Parthenius of the time of
-Nero. It is made up of some thirty-five chapters in each of which a
-river and a mountain are mentioned. Usually some myth or tragic history
-is recounted, from which the river took its name or with which it was
-otherwise intimately connected. A similar procedure is followed in
-the case of the mountain. The writer, whoever he may be, makes a show
-of extensive reading, citing over forty authorities, most of whom are
-Greek and not mentioned in the full bibliographies of Pliny’s _Natural
-History_. The titles cited have to do largely with stones, rivers, and
-different countries. It has been questioned, however, whether these
-citations are not bogus.[974]
-
-[Sidenote: Magic herbs.]
-
-The properties attributed to herbs and stones in this treatise are to
-a large extent magical. A white reed found in the river Phasis while
-one is sacrificing at dawn to Hecate, if strewn in a wife’s bedroom,
-drives mad any adulterer who enters and makes him confess his sin.[975]
-Another herb mentioned in the same chapter was used by Medea to protect
-Jason from her father. In a later chapter[976] we are told how Hera
-called upon Selene to aid her in securing her revenge upon Heracles,
-and how the moon goddess filled a large chest with froth and foam by
-her magic spells until presently a huge lion leaped out of the chest.
-Returning from such sorceresses as Hecate, Medea, and Selene to herbs
-alone, in other rivers are plants which test the purity of gold, aid
-dim sight or blind one, wither at the mention of the word “step-mother”
-or burst into flames whenever a step-mother has evil designs against
-her step-son, free their bearers from fear of apparitions, operate as
-charms in love-making and childbirth, cure madmen of their frenzy,
-check quartan agues if applied to the breasts, protect virginity
-or wither at a virgin’s touch, turn wine into water except that it
-retains its bouquet, or preserve persons anointed with their juice from
-sickness to their dying day.
-
-[Sidenote: Stones found in plants and fish.]
-
-An easy transition from the theme of magic herbs to that of stones
-is afforded by a sort of poppy which grows in a river of Mysia and
-bears black, harp-shaped stones which the natives gather and scatter
-over their ploughed fields.[977] If these stones then lie still where
-they have fallen, it is taken as a sign of a barren year; but if they
-fly away like locusts, this prognosticates a plentiful harvest. Other
-marvelous stones are found in the head of a fish in the river Arar, a
-tributary of the Rhone. The fish is itself quite wonderful since it is
-white while the moon waxes and black when it wanes.[978] Presumably
-for this reason the stone cures quartan agues, if applied to the left
-side of the body while the moon is waning. There is another stone
-which must be sought after under a waxing moon with pipers playing
-continually.[979]
-
-[Sidenote: Virtues of other stones.]
-
-Other stones guard treasuries by sounding a trumpet-like alarm at
-the approach of thieves; or change color four times a day and are
-ordinarily visible only to young girls. But if a virgin of marriageable
-age chances to see this stone, she is safe from attempts upon her
-chastity henceforth.[980] Some stones drive men mad and are connected
-with the Mother of the Gods or are found only during the celebration of
-the mysteries.[981] Others stop dogs from barking, expel demons, grow
-black in the hands of false witnesses, protect from wild beasts, and
-have varied medicinal powers or other effects similar to those already
-mentioned in the case of herbs.[982] In a river where the Spartans
-were defeated is a stone which leaps towards the bank, if it hears a
-trumpet, but sinks at the mention of the Athenians.[983] Certainly a
-marvelous stone, capable of both hearing and motion!
-
-[Sidenote: Fascination.]
-
-Leaving the treatise on rivers and mountains, for the occult virtue
-of human beings we may turn to a discussion of fascination in the
-_Symposiacs_.[984] Some of the company ridiculed the idea, but their
-host asserted that a myriad of events went to prove it and that if you
-reject a thing simply because you cannot give a reason for it, you
-“take away the marvelous from all things.” He pointed out that some men
-hurt little and tender children by looking at them, and argued that,
-as the plumes of other birds are ruined when mixed with those of the
-eagle, so men may injure by their touch or mere glance. Plutarch, who
-was of the company, suggested effluvia or emanations from the body as
-a possible explanation, pointing out that love begins with glances,
-that no disease is more contagious than sore eyes, and that gazing upon
-the curlew cures jaundice. The bird appears to attract the disease to
-itself, and averts its head and closes its eyes, not, as some think,
-because it is jealous of the remedy sought from it, but because it
-feels wounded as if from a blow. Others of the company contended that
-the passions and affections of the soul may have a powerful effect
-through the eyes and glance upon other persons, and argued that the
-sufferings of the soul strengthen the powers of the body, and that
-the same counter-charms are efficacious against envy as against
-fascination. The emanations which Democritus believed that envious
-and malicious persons sent forth are also mentioned; fathers have
-fascinated their own children, and it is even possible that one might
-injure oneself by reflection of one’s gaze. It is suggested that young
-children may sometimes be fascinated in this manner rather than by the
-glance of others.
-
-[Sidenote: Animal sagacity and remedies.]
-
-Plutarch devotes two essays to the familiar theme of the craftiness and
-sagacity of animals and the remedies used by them. In one essay[985] a
-companion of Odysseus refuses to allow Circe to turn him back from a
-pig to human form. He boasts among other things that beasts know how
-to cure themselves. Without ever having been taught swine when sick
-run to rivers to search for craw-fish; tortoises physic themselves
-with origanum after eating vipers; and Cretan goats devour dittany
-to extract arrows and darts which have been shot into their bodies.
-In the other essay[986] on the cleverness of animals we find many
-familiar stories repeated, including some of the inevitable excerpts
-from Juba on elephants. We meet again the dolphins with their love for
-mankind,[987] the bird who picks the crocodile’s teeth and warns him
-of the ichneumon,[988] the fish who rescue one another by biting the
-line or dragging one another by the tail out of nets,[989] the trained
-elephant who was slow to learn and was beaten for it and was afterwards
-seen practicing his exercises by himself in the moonlight,[990] the
-sentinel cranes who stand on one foot and hold a stone in the other to
-awaken them if they let it drop.[991] More novel perhaps is the story
-how herons open oysters by first swallowing them, shells and all, until
-they are relaxed by the internal heat of the bird, which then vomits
-them up and eats them out of the shells. Or the account of the tunny
-fish who needs no astrological canons and is familiar with arithmetic,
-“Yes, by Zeus, and with optics, too.”[992]
-
-[Sidenote: Theories and queries about nature.]
-
-Plutarch’s essays bring out yet other interests and defects of
-the science of the time. One on _The Principle of Cold_ is a good
-illustration of the failings of the ancient hypothesis of four elements
-and four qualities and of the silly, limited arguing which usually
-and almost of necessity accompanied it. He denies that cold is mere
-privation of heat, since it seems to act positively upon fluids and
-solids and exists in different degrees. After considering various
-assertions such as that air becomes cold when it becomes dark; that
-air whitens things and water blackens them; that cold objects are
-always heavy; he finally associates the element earth especially with
-the quality cold. In another essay[993] he states that there are no
-females of a certain type of beetle which was engraved as a charm upon
-the rings warriors wore to battle, but that the males begat offspring
-by rolling up balls of earth. He declares that “diseases do not have
-distinct germs” in a discussion in the _Symposiacs_ whether there can
-be new diseases.[994] Other natural questions discussed in the treatise
-of that name and the _Symposiacs_ are: Why a man who often passes near
-dewy trees contracts leprosy in those limbs which touch the wood? Why
-the Dorians pray for bad hay-making? Why bears’ paws are the sweetest
-and most palatable food? Why the tracks of wild beasts smell worse at
-the full of the moon? Why bees are more apt to sting fornicators than
-other persons?[995] Why the flesh of sheep bitten by wolves is sweeter
-than that of other sheep? Why mushrooms are thought to be produced by
-thunder? Why flesh decays sooner in moonlight than sunlight? Whether
-Jews abstain from pork because they worship the pig or because they
-have an antipathy towards it?[996]
-
-[Sidenote: The Antipodes.]
-
-Plutarch sometimes shows evidence of considerable astronomical
-knowledge. For instance, he knows that the mathematicians figure
-that the distance from sun to earth is immense, and that Aristarchus
-demonstrated the sun to be eighteen or twenty times as far off as the
-moon, which is distant fifty-six times the earth’s radius at the lowest
-estimate.[997] Yet in the same essay[998] Plutarch has scoffed at the
-idea of a spherical earth and of antipodes, and at the assertion that
-bars weighing a thousand talents would stop falling at the earth’s
-center, if a hole were opened up through the earth, or that two men
-with their feet in opposite directions at the center of the earth
-might nevertheless both be right side up, or that one man whose middle
-was at the center might be half right side up and half upside down.
-He admits, however, that the philosophers think so. Thus we see that
-Christian fathers like Lactantius were not the first to ridicule the
-notion of the Antipodes; apparently as well educated and omnivorous a
-pagan reader as Plutarch could do the same.
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
- APULEIUS OF MADAURA
-
-I. _Life and Works_
-
- Magic and the man—Stylistic reasons for regarding the _Metamorphoses_
- as his first work—Biographical reasons—No mention of the
- _Metamorphoses_ in the _Apology_.
-
-II. _Magic in the Metamorphoses_
-
- Powers claimed for magic—Its actual performances—Its
- limitations—The crimes of witches—Male magicians—Magic as an art
- and discipline—Materials employed—Incantations and rites—Quacks and
- charlatans—Various superstitions—Bits of science and religion—Magic in
- other Greek romances.
-
-III. _Magic in the Apology_
-
- Form of the _Apologia_—Philosophy and magic—Magic defined—Good and
- bad magic—Magic and religion—Magic and science—Medical and scientific
- knowledge of Apuleius—He repeats familiar errors—Apparent ignorance of
- magic and occult virtue—Despite an assumption of knowledge—Attitude
- toward astronomy—His theory of demons—Apuleius in the middle ages.
-
-
-I. _His Life and Works_
-
-[Sidenote: Magic and the man as reflected in his works.]
-
-One of the fullest and most vivid pictures of magic in the ancient
-Mediterranean world which has reached us is provided by the writings
-of Apuleius. He lived in the second century of our era and was not
-merely a rhetorician of great note in his day and the writer of a
-romance which has ever since fascinated men, but also a Platonic
-philosopher, an initiate into many religious cults and mysteries, and
-a student of natural science and medicine. To him has been ascribed
-the Latin version of _Asclepius_, a supposititious dialogue of Hermes
-Trismegistus. No author perhaps ever more readily and complacently
-talked of himself than Apuleius, yet it is no easy task to make out
-the precise facts of his life, partly because in his romance, _The
-Metamorphoses_, or _The Golden Ass_, he has hopelessly confused himself
-with the hero Lucius and introduced an autobiographical element of
-uncertain extent into what is in the main a work of fiction; partly
-because his _Apology_, or defense when tried on the charge of magic at
-Oea in Africa, is more in the nature of special pleading intended to
-refute and confound his accusers than of a frank confession or accurate
-history of his career. However, he appears to have been born at Madaura
-in North Africa, to have studied first at Carthage and then at Athens,
-to have visited Rome and wandered rather widely about the Mediterranean
-world, but to have spent more time altogether at Carthage than at any
-other one place.
-
-[Sidenote: Stylistic reasons for regarding the _Metamorphoses_ as his
-first work.]
-
-Besides the _Metamorphoses_ and _Apologia_, with which we shall be
-chiefly concerned, four other works are extant which are regarded
-as genuine, _The God of Socrates_, _The Dogma of Plato_, _Florida_,
-and _On the Universe_. The order in which these works were written
-is uncertain, but it seems almost sure that the _Metamorphoses_ was
-the first. In it Apuleius not only more or less identifies himself
-with the hero Lucius, who is represented as quite a young man, he
-also apologizes for his Latin and speaks of the difficulty with which
-he had acquired that language at Rome. But in the _Florida_[999] we
-find him repeating a hymn and a dialogue in both Latin and Greek, or,
-after delivering half an address in Greek, finishing it in Latin, or
-boasting that he writes poems, satires, riddles, histories, scientific
-treatises, orations, and philosophical dialogues with equal facility in
-either language.[1000] Instead now of craving pardon if he offends by
-his rude, exotic, and forensic speech, he feels that his reputation for
-literary refinement and elegance has become such that his audience will
-not pardon him a solitary solecism or a single syllable pronounced with
-a barbarous accent.[1001] It therefore looks as if the _Metamorphoses_
-was his first published effort in Latin and as if his peculiar style
-had proved so popular that he did not find it necessary to apologize
-for it again. In the _Apology_ he seems supremely confident of his
-rhetorical powers in the Latin language, and even the accusers describe
-him as a philosopher of great eloquence both in Greek and Latin.[1002]
-Three years before in the same town his first public discourse had been
-greeted with shouts of “Insigniter,” and many in the audience at the
-time of his trial can still repeat a passage from it on the greatness
-of Aesculapius.[1003] In the _Apology_, too, he displays a more
-extensive learning than in the _Metamorphoses_ and has written already
-poems and scientific treatises as well as orations. Indeed, practically
-all the doctrines set forth in his other philosophical works may be
-found in brief in the _Apology_.
-
-[Sidenote: Biographical reasons.]
-
-Moreover, while in the _Metamorphoses_ Apuleius ends the narrative
-with what seems to be his own comparatively recent initiation into
-the mysteries of Isis in Greece and of Osiris at Rome, in the
-_Apology_[1004] he speaks of having been initiated in the past into
-all sorts of sacred rites, although he does not mention Rome or Isis
-and Osiris specifically. It is implied, however, that he has been at
-Rome in more than one passage of the _Apology_. Pontianus, his future
-step-son, with whom Apuleius had become acquainted at Athens “not so
-many years ago,” was “an adult at Rome” before Apuleius came to Oea.
-After they had met again at Oea and had both married there, Apuleius
-gave Pontianus a letter of introduction to the proconsul Lollianus
-Avitus at Carthage, of whom he says, “I have known intimately many
-cultured men of Roman name in the course of my life, but have never
-admired anyone as much as him.” Perhaps Apuleius may have met Lollianus
-at Carthage, but in the _Florida_,[1005] in a panegyric on Scipio
-Orfitus, proconsul of Africa in 163-164 A. D., he alludes to the time
-“when I moved among your friends in Rome.” All this fits in nicely
-with the statements in the closing chapters of the _Metamorphoses_
-concerning his rising fame as an orator in the courts of law and “the
-laborious doctrine of my studies” at Rome. We may therefore reconstruct
-the course of events as follows. After meeting Pontianus at Athens
-and concluding his studies in Greece, Apuleius came to Rome, where
-he remained for some time, perfecting his Latin style, engaging in
-forensic oratory, and publishing the _Metamorphoses_. Pontianus, who
-was younger than Apuleius, either accompanied or followed his friend to
-Rome, in which city he was still residing after Apuleius had returned
-to Africa. But Pontianus, too, had left Rome and come back to his
-African city of Oea to settle the question of his mother’s proposed
-second marriage, before Apuleius, who had probably revisited Carthage
-in the meantime and was now traveling east again with the intention of
-visiting Alexandria, arrived at Oea and was induced to wed the widow,
-who was considerably older than he. On the delicate question of this
-lady’s exact age depends our dating of the birth of Apuleius and the
-chronology of his entire career. At the trial of Apuleius for magic
-Aemilianus, the accuser, declared that she was sixty when she married
-Apuleius, and he had previously proposed to marry her to his brother,
-Clarus, whom Apuleius calls “a decrepit old man.”[1006] On the other
-hand, Apuleius asserts that the records, which he produces in court, of
-her being accepted in infancy by her father as his child show that she
-is “not much over forty,”[1007]—a tactful ambiguity which, inasmuch as
-we no longer have the records, it would probably be idle to attempt to
-fathom.
-
-[Sidenote: No mention of the _Metamorphoses_ in the _Apology_.]
-
-The chief, if not the only, objection to dating the _Metamorphoses_
-before the _Apology_ is that nothing is said of it in the latter.[1008]
-But obviously Apuleius, when on trial for magic, would not mention
-the _Metamorphoses_ unless his accusers forced him to do so. They
-may not have yet heard of it or it may at first have been published
-anonymously, although the probability is that Apuleius would not
-have spent three years at Oea without bringing it to his admirers’
-attention. Or they may know of it, but the judge may not have admitted
-it as evidence on the ground that they must prove that Apuleius has
-practiced magic. The _Metamorphoses_ does not recount any personal
-participation of Apuleius himself in magic arts, unless one identifies
-him throughout with the hero Lucius; it purports to be a Latin
-rendition of Milesian tales[1009] and does not seem to have been taken
-very seriously until the church fathers began to cite it. Or the
-accusers may have dwelt upon it and Apuleius simply have failed to
-take notice of their charge. All these suppositions may not seem very
-plausible, but on the other hand we may ask, how would Apuleius dare
-to write a work like the _Metamorphoses_ after he had been accused and
-tried of magic? One would expect him then to drop the subject rather
-than to display an increasing interest in it. But let us turn to his
-treatment of that theme in both those works, and first consider the
-_Metamorphoses_.
-
-
-II. _Magic in the Metamorphoses_
-
-[Sidenote: Powers claimed for magic.]
-
-Vast power over nature and spirits is attributed to magic and its
-practitioners in the opening chapters of the _Metamorphoses_. “By
-magic’s mutterings swift streams are reversed, the sea is calmed, the
-sun stopped, foam drawn from the moon, the stars torn from the sky,
-and day turned into night.”[1010] While such assertions are received
-with some scepticism by one listener, they are largely borne out by
-the subsequent experiences of the characters in the story and by the
-feats which witches are made to perform. These are sometimes humorously
-and extravagantly presented, but as crime and ferocious cruelty are
-treated in the same spirit, this light vein cannot be regarded as an
-admission of magic’s unreality. On the contrary, the magic of Thessaly
-is celebrated with one accord the world over.[1011] Meroë the witch
-can “displace the sky, elevate the earth, freeze fountains, melt
-mountains, raise ghosts, bring down the gods, extinguish the stars, and
-illuminate the bottomless pit.”[1012] Submerging the light of starry
-heaven to the lowest depths of hell is a power also attributed to
-the witch Pamphile.[1013] “By her marvelous secrets she makes ghosts
-and elements obey and serve her, disturbs the stars and coerces the
-divinities.”[1014]
-
-[Sidenote: Its actual performances.]
-
-In none of the episodes recorded in _The Golden Ass_, however, do
-the witches find it necessary or advisable to go to quite so great
-lengths as these, although Pamphile once threatens the sun with eternal
-darkness because he is so slow in yielding to night when she may ply
-her sorcery and amours.[1015] The witches content themselves with such
-accomplishments as carrying on love affairs with inhabitants of distant
-India, Ethopia, and even the Antipodes,—“trifles of the art these and
-mere bagatelles”;[1016] with transforming their enemies into animal
-forms or imprisoning them helpless in their homes, or transporting them
-house and all to a spot a hundred miles off;[1017] and, on the other
-hand, with breaking down bolted doors to murder their victims,[1018] or
-assuming themselves the shape of weasels, birds, dogs, mice, and even
-insects in order to work their mischief unobserved;[1019] they then
-cast their victims into a deep sleep and cut their throats or hang them
-or mutilate them.[1020] They often know what is being said about them
-when apparently absent, and they sometimes indulge in divination of the
-future.[1021] But to whatever fields of activity they may extend or
-confine themselves, their violent power is irresistible, and we are
-given to understand that it is useless to try to fight against it or
-to escape it. Its secret and occult character is also emphasized, and
-the adjective _caeca_ or noun _latebrae_ are more than once employed to
-describe it.[1022]
-
-[Sidenote: Its limitations.]
-
-Yet there are also suggested certain limitations to the power of
-magic. The witches seem to break down the bolted doors, but these
-resume their former place when the hags have departed, and are to all
-appearances as intact as before. The man, too, whose throat they have
-cut, whose blood they have drained off, and whose heart they have
-removed, awakes apparently alive the next morning and resumes his
-journey. All the events of the preceding night seem to have been merely
-an unpleasant dream. The witches had stuffed a sponge into the wound
-of his throat[1023] with the adjuration, “Oh you sponge, born in the
-sea, beware of crossing running water.” In the morning his traveling
-companion can see no sign of wound or sponge on his friend’s throat.
-But when he stoops to drink from a brook, out falls the sponge and he
-drops dead. The inference, although Apuleius draws none, is obvious;
-witches can make a corpse seem alive for a while but not for long, and
-magic ceases to work when you cross running water. We also get the
-impression that there is something deceptive and illusive about the
-magic of the witches, and that only the lusts and crimes are real which
-their magic enables them or their employers to commit and gratify.
-They may seem to draw down the sun, but it is found shining next day
-as usual. When Lucius is transformed into an ass, he retains his human
-appetite and tenderness of skin,[1024]—a deplorable state of mind and
-body which must be attributed to the imperfections of the magic art as
-well as to the humorous cruelty of the author.
-
-[Sidenote: The crimes of witches.]
-
-In _The Golden Ass_ the practitioners of magic are usually witches and
-old and repulsive. We have to deal with wonders worked by old-wives
-and not by _Magi_ of Persia or Babylon. As we have seen and shall see
-yet further, their deeds are regarded as illicit and criminal. They
-are “most wicked women” (_nequissimae mulieres_),[1025] intent upon
-lust and crime. They practice _devotiones_, injurious imprecations and
-ceremonies.[1026]
-
-[Sidenote: Male magicians.]
-
-Male practitioners of magic are represented in a less unfavorable
-light. An Egyptian, who in return for a large sum of money engages to
-invoke the spirit of a dead man and restore the corpse momentarily to
-life, is called a prophet and a priest, though he seems a manifest
-necromancer and is himself adjured to lend his aid and to “have pity
-by the stars of heaven, by the infernal deities, by the elements of
-nature, and by the silence of night,”[1027]—expressions which are
-certainly suggestive of the magic powers elsewhere ascribed to witches.
-The hero of the story, Lucius, is animated in his dabblings in the
-magic art by idle curiosity combined with thirst for learning, but not
-by any criminal motive.[1028] Yet after he has been transformed into
-an ass by magic, he fears to resume his human form suddenly in public,
-lest he be put to death on suspicion of practicing the magic art.[1029]
-
-[Sidenote: Magic as an art and discipline.]
-
-Magic is depicted not merely as irresistible or occult or criminal
-or fallacious; it is also regularly called an art and a discipline.
-Even the practices of the witches are so dignified. Pamphile has
-nothing less than a laboratory on the roof of her house,—a wooden
-shelter, concealed from view but open to the winds of heaven and to
-the four points of the compass,—where she may ply her secret arts
-and where she spreads out her “customary apparatus.”[1030] This
-consists of all sorts of aromatic herbs, of metal plates inscribed
-with cryptic characters, a chest filled with little boxes containing
-various ointments,[1031] and portions of human corpses obtained from
-sepulchers, shipwrecks (or birds of prey, according as the reading
-is _navium_ or _avium_), public executions, and the victims of wild
-beasts.[1032] It will be recalled that Galen represented medical
-students as most likely to secure human skeletons or bodies to dissect
-from somewhat similar sources; and possibly they might incur suspicion
-of magic thereby.
-
-[Sidenote: Materials employed.]
-
-All this makes it clear that to work magic one must have materials.
-The witches seem especially avid for parts of the human body. Pamphile
-sends her maid, Fotis, to the barber’s shop to try to steal some
-cuttings of the hair of a youth of whom she is enamoured;[1033] and
-another story is told of witches who by mistake cut off and replaced
-with wax the nose and ears of a man guarding the corpse instead
-of those of the dead body.[1034] Other witches who murdered a man
-carefully collected his blood in a bladder and took it away with
-them.[1035] But parts of other animals are also employed in their
-magic, and stones as well as varied herbs and twigs.[1036] In trying
-to entice the beloved Boeotian youth Pamphile used still quivering
-entrails and poured libations of spring water, milk, and honey, as well
-as placing the hairs—which she supposed were his—with many kinds of
-incense upon live coals.[1037] To turn herself into an owl she anointed
-herself from top to toe with ointment from one of her little boxes,
-and also made much use of a lamp.[1038] To regain her human form she
-has only to drink, and bathe in, spring water mixed with anise and
-laurel leaf,—“See how great a result is attained by such small and
-insignificant herbs!”[1039]—while Lucius is told that eating roses will
-restore him from asinine to human form.[1040] The Egyptian prophet
-makes use of herbs in his necromancy, placing one on the face and
-another on the breast of the corpse; and he himself wears linen robes
-and sandals of palm leaves.[1041]
-
-[Sidenote: Incantations and rites.]
-
-Besides materials, incantations are much employed,[1042] while the
-Egyptian prophet turns towards the east and “silently imprecates” the
-rising sun. As this last suggests, careful observance of rite and
-ceremony also play their part, and Pamphile’s painstaking procedure is
-described in precise detail. Divine aid is once mentioned[1043] and is
-perhaps another essential for success. More than one witch is called
-_divina_,[1044] and magic is termed a divine discipline.[1045] But we
-have also heard the witches spoken of as coercing the gods rather than
-depending upon them for assistance. Their magic seems to be performed
-mainly by using things and words in the right ways.
-
-[Sidenote: Quacks and charlatans.]
-
-Besides the witches (_magae_ or _sagae_) and what Apuleius calls
-magic by name, a number of other charlatans and superstitions of a
-kindred nature are mentioned in _The Golden Ass_. Such a one is the
-Egyptian “prophet” already described. Such was the Chaldean who for
-a time astounded Corinth by his wonderful predictions, but had been
-unable to foresee his own shipwreck.[1046] On learning this last fact,
-a business man who was about to pay him one hundred _denarii_ for a
-prognostication snatched up his money again and made off. Such were
-the painted disreputable crew of the Syrian goddess who went about
-answering all inquiries concerning the future with the same ambiguous
-couplet.[1047] Such were the jugglers whom Lucius saw at Athens
-swallowing swords or balancing a spear in the throat while a boy
-climbed to the top of it.[1048] Such were the physicians who turned
-poisoners.[1049]
-
-[Sidenote: Various superstitions.]
-
-Other passages allude to astrology[1050] besides that already cited
-concerning the Chaldean. Divination from dreams is also discussed. In
-the fourth book the old female servant tells the captive maiden not
-to be terrified “by the idle figments of dreams” and explains that
-they often go by contraries; but in the last book the hero is several
-times guided or forewarned by dreams. Omens are believed in. Starting
-left foot first loses a man a business opportunity,[1051] and another
-is kicked out of a house for his ill-omened words.[1052] The violent
-deaths of all three sons of the owner of another house are presaged by
-the following remarkable conglomeration of untoward portents: a hen
-lays a chick instead of an egg; blood spurts up from under the table; a
-servant rushes in to announce that the wine is boiling in all the jars
-in the cellar; a weasel is seen dragging a dead snake out-of-doors; a
-green frog leaps from the sheep-dog’s mouth and then a ram tears open
-the dog’s throat at one bite.[1053]
-
-[Sidenote: Some bits of science and religion.]
-
-Of scientific discussion or information there is little in the
-_Metamorphoses_. When Pamphile foretells the weather for the next day
-by inspection of her lamp, Lucius suggests that this artificial flame
-may retain some properties from its heavenly original.[1054] The herb
-mandragora is described as inducing a sleep similar to death, but
-as not fatal; and the beaver is said to emasculate itself in order
-to escape its hunters.[1055] We should feel lost without mention of
-a dragon in a book of this sort, and one is introduced who is large
-enough to devour a man.[1056] It is interesting to note for purposes
-of comparison,—inasmuch as we shall presently take up the _Life of
-Apollonius of Tyana_, a Neo-Pythagorean, and later shall learn from
-the _Recognitions of Clement_ that the apostle Peter was accustomed to
-bathe at dawn in the sea,—that Lucius, while still in the form of an
-ass, in his zeal for purification plunged into the sea and submerged
-his head beneath the wave seven times, because the divine Pythagoras
-had proclaimed that number as especially appropriate to religious
-rites.[1057] “It has been said that _The Golden Ass_ is the first book
-in European literature showing piety in the modern sense, and the
-most disreputable adventures of Lucius lead, it is true, in the end
-to a religious climax.” But, adds Professor Duncan B. Macdonald, “Few
-books, in spite of fantastic gleams of color and light, move under such
-leaden-weighted skies as _The Golden Ass_. There is no real God in that
-world; all things are in the hands of enchanters; man is without hope
-for here and hereafter; full of yearnings he struggles and takes refuge
-in strange cults.”[1058]
-
-[Sidenote: Magic in other Greek romances.]
-
-While magic plays a larger part in _The Golden Ass_ than in any other
-extant Greek romance, it is not unusual in the others to find the hero
-and heroine exposed to perils from magicians, or themselves falsely
-charged with magic, as in the _Aethiopica_ of Heliodorus, where
-Charicles is “condemned to be burned on a charge of poisoning.”[1059]
-In the Christian romances, too, as the _Recognitions_ will show us
-later, there are plenty of allusions to magic and demons. Meanwhile we
-are reminded that in the Roman Empire accusations of magic were made
-not merely in story books but in real life by the trial for magic of
-the author of the _Metamorphoses_ himself, and we next turn to the
-_Apology_ which he delivered upon that occasion.
-
-
-III. _Magic in the Apology_
-
-[Sidenote: Form of the _Apologia_.]
-
-The _Apologia_ has every appearance of being preserved just as it was
-delivered and perhaps as it was taken down by short-hand writers;
-it does not seem to have undergone the subsequent revision to which
-Cicero subjected some of his orations. It must have been hastily
-composed, since Apuleius states that it has been only five or six
-days since the charges were suddenly brought against him, while he was
-occupied in defending another lawsuit brought against his wife.[1060]
-There also are numerous apparently extempore passages in the oration,
-notably those where Apuleius alludes to the effect which his statements
-produce, now upon his accusers, now upon the proconsul sitting in
-judgment. From the _Florida_ we know that Apuleius was accustomed to
-improvise.[1061] Moreover, in the _Apology_ certain statements are made
-by Apuleius which might be turned against him with damaging effect and
-which he probably would have omitted, had he had the leisure to go over
-his speech carefully before the trial. For instance, in denying the
-charge that he had caused to be made for himself secretly out of the
-finest wood a horrible magic figure in the form of a ghost or skeleton,
-he declares that it is only a little image of Mercury made openly by a
-well-known artisan of the town.[1062] But he has earlier stated that
-“Mercury, carrier of incantations,” is one of the deities invoked in
-magic rites;[1063] and in another passage[1064] has recounted how the
-outcome of the Mithridatic war was investigated at Tralles by magic,
-and how a boy, gazing at an image of Mercury in water, had predicted
-the future in one hundred and sixty verses. But this is not all. In a
-third passage[1065] he actually quotes Pythagoras to the effect that
-Mercury ought not to be carved out of every kind of wood.
-
-[Sidenote: Philosophy and magic.]
-
-If in the _Metamorphoses_ the practice of magic is imputed chiefly to
-old-wives, in the _Apology_ a main concern of Apuleius is to defend
-philosophers in general[1066] and himself in particular from “the
-calumny of magic.”[1067] Epimenides, Orpheus, Pythagoras, Ostanes,
-Empedocles, Socrates, and Plato have been so suspected, and it
-consoles Apuleius in his own trial to reflect that he is but sharing
-the undeserved fate of “so many and such great men.”[1068] In this
-connection he states that those philosophers who have taken an especial
-interest in theology, “who investigate the providence of the universe
-too curiously and celebrate the gods too enthusiastically,” are the
-ones to be suspected of magic; while those who devote themselves
-to natural science pure and simple are more liable to be called
-irreligious atheists.
-
-[Sidenote: Magic defined.]
-
-But what is it to be a magician, Apuleius asks the accusers,[1069]
-and therewith we face again the question of the definition of magic,
-and Apuleius gradually answers his own query in the course of the
-oration. Magic, in the ordinary use of the word, is described in
-much the same way as in the _Metamorphoses_. It has been proscribed
-by Roman law since the Twelve Tables; it is hideous and horrible; it
-is secret and solitary; it murmurs its incantations in the darkness
-of the night.[1070] It is an art of ill repute, of illicit evil
-deeds, of crimes and enormities.[1071] Instead of simply calling it
-_magia_, Apuleius often applies to it the double expression, _magica
-maleficia_.[1072] Perhaps he does this intentionally. In one passage
-he states that he will refute certain charges which the accusers have
-brought against him, first, by showing that the things he has been
-charged with have nothing to do with magic; and second, by proving
-that, even if he were a magician, there was no cause or occasion for
-his having committed any _maleficium_ in this connection.[1073] That
-is to say, _maleficium_, literally “an evil deed,” means an injury done
-another by means of magic art. The proconsul sitting in judgment takes
-a similar view and has asked the accusers, Apuleius tells us,[1074]
-when they asserted that a woman had fallen into an epileptic fit in his
-presence and that this was due to his having bewitched her, whether
-the woman died or what good her having a fit did Apuleius. This is
-significant as hinting that Roman law did not condemn a man for magic
-unless he were proved to have committed some crime or made some unjust
-gain thereby.
-
-[Sidenote: Good and bad magic.]
-
-Does Apuleius for his part mean to suggest a distinction between
-_magia_ and _magica maleficia_, and to hint, as he did not do in the
-_Metamorphoses_, that there is a good as well as a bad magic? He
-cannot be said to maintain any such distinction consistently; often
-in the _Apology_ _magia_ alone as well as _maleficium_ is used in a bad
-sense. But he does suggest such a thought and once voices it quite
-explicitly.[1075] “If,” he says, “as I have read in many authors,
-_magus_ in the Persian language corresponds to the word _sacerdos_
-in ours, what crime, pray, is it to be a priest and duly know and
-understand and cherish the rules of ceremonial, the sacred customs,
-the laws of religion?” Plato describes magic as part of the education
-of the young Persian prince by the four wisest and best men of the
-realm, one of whom instructs him in the magic of Zoroaster which is
-the worship of the gods. “Do you hear, you who rashly charge me with
-magic, that this art is acceptable to the immortal gods, consists in
-celebrating and reverencing them, is pious and prophetic, and long
-since was held by Zoroaster and Oromazes, its authors, to be noble and
-divine?”[1076] In common speech, however, Apuleius recognizes that
-a magician is one “who by his power of addressing the immortal gods
-is able to accomplish whatever he will by an almost incredible force
-of incantations.” But anyone who believes that another man possesses
-such a power as this should be afraid to accuse him, says Apuleius,
-who thinks by this ingenious dilemma to prove the insincerity of his
-accusers. Nevertheless he presently mentions that Mercury, Venus, Luna,
-and Trivia are the deities usually summoned in the ceremonies of the
-magicians.[1077]
-
-[Sidenote: Magic and religion.]
-
-It will be noted that Apuleius connects magic with the gods and
-religion more in the _Apology_ than in the _Metamorphoses_. There
-his emphasis was on the natural materials employed by the witches
-and their almost scientific laboratories. But in the _Apology_ both
-Persian _Magi_ and common magicians are associated with the worship
-or invocation of the gods, and it is theologians rather than natural
-philosophers who incur suspicion of magic.
-
-[Sidenote: Magic and science.]
-
-But it may be that the reason why Apuleius abstains in the _Apology_
-from suggesting any connection or confusion between magic and natural
-science is that the accusers have already laid far too much stress upon
-this point for his liking. He has been charged with the composition of
-a tooth-powder,[1078] with use of a mirror,[1079] with the purchase
-of a sea-hare, a poisonous mollusc, and two other fish appropriate
-from their obscene shapes and names for use as love-charms.[1080]
-He is said to have had a horrible wooden image or seal constructed
-secretly for use in his magic,[1081] to keep other instruments of his
-art mysteriously wrapped in a handkerchief in the house,[1082] and
-to have left in the vestibule of another house where he lodged “many
-feathers of birds” and much soot on the walls.[1083] All these charges
-make it evident that natural and artificial objects are, as in the
-_Metamorphoses_, considered essential or at least usual in performing
-magic. Moreover, so ready have the accusers shown themselves to
-interpret the interest of Apuleius in natural science as an evidence of
-the practice of magic by him, that he sarcastically remarks[1084] that
-he is glad that they were unaware that he had read Theophrastus _On
-beasts that bite and sting_ and Nicander _On the bites of wild beasts_
-(usually called _Theriaca_),[1085] or they would have accused him of
-being a poisoner as well as a magician.
-
-[Sidenote: Medical and scientific knowledge of Apuleius.]
-
-Apuleius shows that he really is a student, if not an authority,
-in medicine and natural science. The gift of the tooth-powder and
-the falling of the woman in a fit were incidents of his occasional
-practice of medicine, and he also sees no harm in his seeking
-certain remedies from fish.[1086] He repeats Plato’s theory of
-disease from the _Timaeus_ and cites Theophrastus’s admirable work
-_On Epileptics_.[1087] Mention of the mirror starts him off upon an
-optical disquisition in which he remarks upon theories of vision and
-reflection, upon liquid and solid, flat and convex and concave mirrors,
-and cites the _Catoptrica_ of Archimedes.[1088] He also regards himself
-as an experimental zoologist and has conducted all his researches
-publicly.[1089] He procures fish in order to study them scientifically
-as Aristotle, Theophrastus, Eudemus, Lycon, and other pupils of Plato
-did.[1090] He has read innumerable books of this sort and sees no harm
-in testing by experience what has been written. Indeed he is himself
-writing in both Greek and Latin a work on _Natural Questions_ in
-which he hopes to add what has been omitted in earlier books and to
-remedy some of their defects and to arrange all in a handier and more
-systematic fashion. He has passages from the section on fishes in this
-work read aloud in court.
-
-[Sidenote: He repeats familiar errors.]
-
-Throughout the _Apology_ Apuleius occasionally airs his scientific
-attainments by specific statements and illustrations from the
-zoological and other scientific fields. Indeed the presence of such
-allusions is as noticeable in the _Apology_ as was their absence from
-the _Metamorphoses_. But they go to show that his knowledge was greater
-than his discretion, since for the most part they repeat familiar
-errors of contemporary science. We are told—the story is also in
-Aristotle, Pliny, and Aelian—how the crocodile opens its jaws to have
-its teeth picked by a friendly bird,[1091] that the viper gnaws its way
-out of its mother’s womb,[1092] that fish are spontaneously generated
-from slime,[1093] and that burning the stone _gagates_ will cause an
-epileptic to have a fit.[1094] On the other hand, the skin shed by a
-spotted lizard is a remedy for epilepsy, but you must snatch it up
-speedily or the lizard will turn and devour it, either from natural
-appetite or just because he knows that you want it.[1095] This tale, so
-characteristic of the virtues attributed to parts of animals and the
-human motives ascribed to the animals themselves, is taken by Apuleius
-from a treatise by Theophrastus entitled _Jealous Animals_.
-
-[Sidenote: Apparent ignorance of magic and occult virtue.]
-
-In defending what he terms his scientific investigations from the
-aspersion of magic Apuleius is at times either a trifle disingenuous
-and inclined to trade upon the ignorance of his judge and accusers,
-or else not as well informed himself as he might be in matters of
-natural science and of occult science. He contends that fish are not
-employed in magic arts, asks mockingly if fish alone possess some
-property hidden from other men and known to magicians, and affirms that
-if the accuser knows of any such he must be a magician rather than
-Apuleius.[1096] He insists that he did not make use of a sea-hare and
-describes the “fish” in question in detail,[1097] but this description,
-as is pointed out in Butler and Owen’s edition of the _Apology_,[1098]
-tends to convince us that it really was a sea-hare. In the case of the
-two fish with obscene names, he ridicules the arguing from similarity
-of names to similarity of powers in the things so designated, as if
-that were not what magicians and astrologers and believers in sympathy
-and antipathy were always doing. You might as well say, he declares,
-that a pebble is good for the stone and a crab for an ulcer,[1099] as
-if precisely these remedies for those diseases were not found in the
-Pseudo-Dioscorides and in Pliny’s _Natural History_.[1100]
-
-[Sidenote: Despite an assumption of knowledge.]
-
-It is hardly probable that in the passages just cited Apuleius
-was pretending to be ignorant of matters with which he was really
-acquainted, since as a rule he is eager to show off his knowledge even
-of magic itself. Thus the accusers affirmed that he had bewitched a boy
-by incantations in a secret place with an altar and a lamp; Apuleius
-criticizes their story by saying that they should have added that he
-employed the boy for purposes of divination, citing tales which he
-has read to this effect in Varro and many other authors.[1101] And he
-himself is ready to believe that the human soul, especially in one
-who is still young and innocent, may, if soothed and distracted by
-incantations and odors, forget the present, return to its divine and
-immortal nature, and predict the future. When he reads some technical
-Greek names from his treatise on fishes, he suspects that the accuser
-will protest that he is uttering magic names in some Egyptian or
-Babylonian rite.[1102] And as a matter of fact, when later he mentioned
-the names of a number of celebrated magicians,[1103] the accusers
-appear to have raised such a tumult that Apuleius deemed it prudent
-to assure the judge that he had simply read them in reputable books
-in public libraries, and that to know such names was one thing, to
-practice the magic art quite another matter.
-
-[Sidenote: Attitude toward astrology.]
-
-Apuleius affirms that one of his accusers had consulted he knows not
-what Chaldeans how he might profitably marry off his daughter, and that
-they had prophesied truthfully that her first husband would die within
-a few months. “As for what she would inherit from him, they fixed that
-up, as they usually do, to suit the person consulting them.”[1104] But
-in this respect their prediction turned out to be quite incorrect. We
-are left in some doubt, however, whether their failure in the second
-case is not regarded as due merely to their knavery, and their first
-successful prediction to the rule of the stars. Elsewhere, however,
-Apuleius does state that belief in fate and in magic are incompatible,
-since there is no place left for the force of spells and incantations,
-if everything is ruled by fate.[1105] But in other extant works[1106]
-he speaks of the heavenly bodies as visible gods, and Laurentius Lydus
-attributes astrological treatises to him.[1107]
-
-[Sidenote: His theory of demons.]
-
-In one passage of the _Apology_ Apuleius affirms his belief with Plato
-in the existence of certain intermediate beings or powers between
-gods and men, who govern all divinations and the miracles of the
-magicians.[1108] In the treatise on the god or demon of Socrates[1109]
-he repeats this thought and tells us more of these mediators or demons.
-Their native element is the air, which Apuleius thought extended as far
-as the moon,[1110] just as Aristotle[1111] tells of animals who live in
-fire and are extinguished with it, and just as the fifth element, that
-“divine and inviolable” ether, contains the divine bodies of the stars.
-With the superior gods the demons have immortality in common, but like
-mortals they are subject to passions and to feeling and capable of
-reason.[1112] But their bodies are very light and like clouds, a point
-peculiar to themselves.[1113] Since both Plutarch and Apuleius wrote
-essays on the demon of Socrates and both derived, or thought that they
-derived, their theories concerning demons from Plato, it is interesting
-to note some divergences between their accounts. Apuleius confines them
-to the atmosphere beneath the moon more exclusively than Plutarch does;
-unlike Plutarch he represents them as immortal, not merely long-lived;
-and he has more to say about the substance of their bodies and less
-concerning their relations with disembodied souls.
-
-[Sidenote: Apuleius in the middle ages.]
-
-Apuleius would have been a well-known name in the middle ages, if only
-indirectly through the use made by Augustine in _The City of God_[1114]
-of the _Metamorphoses_ in describing magic and of the _De deo Socratis_
-in discussing demons.[1115] He also speaks of Apuleius in three of
-his letters,[1116] declaring that for all his magic arts he could win
-neither a throne nor judicial power. Augustine was not quite sure
-whether Apuleius had actually been transformed into an ass or not. A
-century earlier Lactantius[1117] spoke of the many marvels remembered
-of Apuleius. That manuscripts of the _Metamorphoses_, _Apology_ and
-_Florida_ were not numerous until after the twelfth and thirteenth
-centuries may be inferred from the fact that all the extant manuscripts
-seem to be derived from a single one of the later eleventh century,
-written in a Lombard hand and perhaps from Monte Cassino.[1118]
-The article on Apuleius in Pauly and Wissowa states that the best
-manuscripts of his other works are an eleventh century codex at
-Brussels and a twelfth century manuscript at Munich,[1119] but does not
-mention a twelfth century manuscript of the _De deo Socratis_ in the
-British Museum.[1120] Another indication that in the twelfth century
-there were manuscripts of Apuleius in England or at Chartres and Paris
-is that John of Salisbury borrows from the _De dogmate Platonis_ in
-his _De nugis curialium_.[1121] In the earlier middle ages there was
-ascribed to Apuleius a work on herbs of which we shall treat later.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII
-
- PHILOSTRATUS’S LIFE OF APOLLONIUS OF TYANA
-
- Compared with Apuleius—Philostratus’s sources—Time and space
- covered—Philostratus’s audience—Object of the _Life_—Apollonius
- charged with magic—A confusion of terms—The _Magi_ and
- magic—Apollonius and the _Magi_—Philostratus on wizards—Apollonius
- and wizards—Quacks and old-wives—The Brahmans—Marvels of the
- Brahmans—Magical methods of the Brahmans—Medicine of the
- Brahmans—Some signs of astrology—Interest in natural science—Natural
- law or special providence?—Cases of scepticism—Anecdotes of
- animals—Dragons of India—Occult virtues of gems—Absence of
- number mysticism—_Mantike_ or the art of divination—Divining
- power of Apollonius—Dreams—Interpretation of omens—Animals and
- divination—Divination by fire—Other so-called predictions—Apollonius
- and the demons—Not all demons are evil—Philostratus’s faith in
- demons—The ghost of Achilles—Healing the sick and raising the
- dead—Other marvels—Golden wrynecks and the _iunx_—Why named
- _iunx_?—Apollonius in the middle ages.
-
-
-[Sidenote: Compared with Apuleius.]
-
-Some fifty years after the birth of Apuleius occurred that of
-Philostratus, whose career and interests were somewhat similar,
-although he came from the Aegean island of Lemnos instead of the
-neighborhood of Carthage and wrote in Greek rather than Latin. But
-like Apuleius he was a student of rhetoric and went first to Athens
-and then to Rome. The resemblance is perhaps closer between Apuleius
-and Apollonius of Tyana, whose life Philostratus wrote and of whom
-we know more than of his biographer. Like Apuleius Apollonius had
-to defend himself in court against the accusation of magic, and
-Philostratus gives us what purports to be his apology on that occasion.
-Two centuries afterwards Augustine in one of his letters[1122] names
-Apollonius and Apuleius as examples of men who were addicted to the
-magic art and who, the pagans said, performed greater miracles than
-Christ did. A century before Augustine Lactantius states[1123] that a
-certain philosopher who had “vomited forth” three books “against the
-Christian religion and name” had compared the miracles of Apollonius
-favorably with those of Christ; Lactantius marvels that he did not
-mention Apuleius as well. Like Apuleius, Apollonius was a man of broad
-learning who traveled widely and sought initiation into mysteries and
-cults. Apuleius was a Platonist; Apollonius, a Pythagorean. We may
-also note a resemblance between the _Metamorphoses_ and the _Life of
-Apollonius_. Both seem to elaborate earlier writings and both have
-much to say of transformations, wizards, demons, and the occult. The
-_Life of Apollonius of Tyana_, however, must be taken more seriously
-than the _Metamorphoses_. If the African’s work is a rhetorical
-romance embodying a certain autobiographical element, a Milesian tale
-to which personal religious experiences are annexed, then the work by
-Philostratus is a rhetorical biography with a tinge of romance and a
-good deal of sermonizing.
-
-[Sidenote: Philostratus’s sources.]
-
-Philostratus[1124] composed the _Life of Apollonius_ about 217 A. D. at
-the request of the learned wife of the emperor Septimius Severus, to
-whose literary circle he belonged. The empress had come into possession
-of some hitherto unknown memoirs of Apollonius by a certain Damis of
-Nineveh, who had been his disciple and had accompanied him upon many of
-his travels. Some member of Damis’s family had brought these documents
-to the empress’s attention. Some scholars incline to the view that she
-was deceived by an impostor, but it hardly seems that there would be
-sufficient profit in the venture to induce anyone to take the pains
-to forge such memoirs. Also I can see no reason why a contemporary
-of Apollonius should not have said and believed everything which
-Philostratus represents Damis as saying; on the contrary it seems to me
-just what would be said by a naïf, gullible, and devoted disciple, who
-was inclined to exaggerate the abilities and achievements of his master
-and to take literally everything that Apollonius uttered ironically or
-figuratively. Other accounts of Apollonius were already in existence
-by a Maximus of Aegae, where Apollonius had spent part of his life,
-and by Moeragenes, but the memoirs of Damis seem to have offered much
-new material. Philostratus accordingly wrote a new life based largely
-upon Damis, but also making use of the will and epistles of Apollonius,
-many of which the emperor Hadrian had earlier collected, and of the
-traditions still current in the cities and temples which Apollonius had
-frequented and which Philostratus now took the trouble to visit. It
-has sometimes been suggested, chiefly by Christian writers intent upon
-discrediting the career of Apollonius, that Philostratus invented Damis
-and his memoirs. But Philostratus seems straightforward in describing
-the pains he has been to in preparing the _Life_, and certainly is
-more explicit and systematic in stating his sources than other ancient
-biographers like Plutarch and Suetonius are. He appears to follow his
-sources rather closely and not to invent new incidents, although he
-may, like Thucydides and other ancient historians, have taken liberties
-with the speeches and arguments put into his characters’ mouths. And
-through the work, despite his belief in demons and marvels, he now and
-then gives evidence of a moderate and sceptical mind, at least for his
-times.
-
-[Sidenote: Time and space covered.]
-
-Apollonius lived in the first century of our era and died during the
-reign of Nerva well advanced in years. It is therefore of a period
-over a century before his own that Philostratus writes. He is said to
-commit a number of errors in history and geography,[1125] but we must
-remember that mistakes in geography were a failing of the best ancient
-historians such as Polybius, and the general picture drawn of the
-emperors and politics of Apollonius’s time is not far wrong. It is
-true that Philostratus also makes use of tradition which has gradually
-formed since the death of Apollonius, and introduces explanations or
-comments of his own on various matters. It is, however, not the facts
-either of Apollonius’s career or of his times that concern us but the
-beliefs and superstitions which we find in Philostratus’s _Life_ of
-him. Whether these are of the first, second, or early third century is
-scarcely necessary or possible for us to distinguish. If Damis records
-them, Philostratus accepts them, and the probability is that they
-apply not only to all three centuries but to a long period before and
-after. The territory covered in the _Life_ is almost as extensive; it
-ranges all over the Roman Empire, alludes occasionally to the Celts
-and Scythians, and opens up Ethiopia and India[1126] to our gaze.
-Apollonius was a great traveler and there are many interesting and
-informing passages concerning ships, sailing, pilots, merchants and
-sea-trade.[1127]
-
-[Sidenote: Philostratus’s audience.]
-
-If we ask further, for what class of readers was the _Life_ intended,
-the answer is, for the intellectual and learned. Apollonius himself
-was distinctly a Hellene. Philostratus represents him as often quoting
-Homer and other bygone Greek authors, or mentioning names from early
-Greek history such as Lycurgus and Aristides. One of his aims was to
-restore the degenerate Greek cities of his own day to their ancient
-morality. Furthermore, Apollonius never cared for many disciples, and
-neither required them to observe all the rules of life which he himself
-followed, nor admitted them to all his interviews with other sages and
-his initiations into sacred mysteries. This aloofness of the sage is
-somewhat reflected in his biographer. The _Life_ is an attempt not to
-popularize the teachings of Apollonius but to justify him before the
-learned world.
-
-[Sidenote: Object of the _Life_.]
-
-The charge had been frequently made that Apollonius came illegitimately
-by his wisdom and acquired it violently by magic. Philostratus would
-restore him to the ranks of true philosophers who gained wisdom by
-worthy and licit methods. He declares that he was not a wizard, as
-many suppose, but a notable Pythagorean, a man of broad culture, an
-intellectual and moral teacher, a religious ascetic and reformer,
-probably even a prophet of divine and superhuman nature. It is not
-now so generally held by Christian writers as it used to be that
-Philostratus wrote the _Life_ with the Gospel story of Christ in
-mind, and that his purpose was to imitate or to parody or to oppose
-a rival narrative to the Christian story and teaching. At no point
-in the _Life_ does Philostratus betray unmistakably even a passing
-acquaintance with the Gospels, much less display any sign of animus
-against them. Moreover, the Christian historian and apologist,
-Eusebius, who lived in the century following Philostratus and was
-familiar with his _Life_ of Apollonius, in writing a reply to a
-treatise in which Hierocles, a provincial governor under Diocletian,
-had compared Apollonius with Jesus, distinctly states that Hierocles
-was the first to suggest such an idea.[1128] Such similarities then as
-may exist between the _Life_ and the Gospels must be taken as examples
-of beliefs common to that age.
-
-[Sidenote: Apollonius charged with magic.]
-
-Apollonius was accused of sorcery or magic during his lifetime by the
-rival philosopher Euphrates. The four books on Apollonius written
-by Moeragenes also portrayed him as a wizard;[1129] and Eusebius in
-his reply to Hierocles ascribed the miracles wrought by Apollonius
-to sorcery and the aid of evil demons.[1130] Earlier the satirist
-Lucian described Alexander the pseudo-prophet as having been in his
-youth an apprentice to “one of the charlatans who deal in magic and
-mystic incantations, ... a native of Tyana, an associate of the great
-Apollonius, and acquainted with all his heroics.”[1131]
-
-[Sidenote: A confusion of terms]
-
-In defending his hero against these charges Philostratus is guilty
-himself both of some ambiguous use of terms and of some loose thinking.
-The same ambiguous terminology, however, will be found in other
-discussions of magic. In a few passages Philostratus denies that
-Apollonius was a μάγος but much oftener exculpates him from the charge
-of being a γόης or γοήτης. With the latter word or words there is no
-difficulty. It means a wizard, sorcerer, or enchanter, and is always
-employed in a sinister or disreputable sense. With the term μάγος the
-case is different, as with the Latin _magus_. It may signify an evil
-magician, or it may refer to one of the Magi of the East, who are
-generally regarded as wise and good men. This delicate distinction,
-however, is not easy to maintain and Philostratus fails to do so,
-while Mr. Conybeare in his English translation[1132] makes confusion
-worse confounded not only by translating μάγος as “wizard” instead
-of “magician,” but by sometimes doing this when it really should be
-rendered as “one of the Magi.” It may also be noted that Philostratus
-locates the Magi in Babylonia as well as in Persia.
-
-[Sidenote: The Magi and magic]
-
-To begin with, in his second chapter Philostratus says that some
-consider Apollonius a magician “because he consorted with the
-Magi of the Babylonians, and the Brahmans of the Indians, and the
-Gymnosophists in Egypt.” But they are wrong in this. “For Empedocles
-and Pythagoras himself and Democritus, although they associated with
-the Magi and spake many divine utterances, yet did not stoop to the
-art” (of magic). Plato, too, he goes on to say, although he visited
-Egypt and its priests and prophets, was never regarded as a magician.
-In this passage, then, Philostratus closely associates the Magi with
-the magic art, and I am not sure whether the last “Magi” should not
-be “magicians.” On the other hand his acquittal of Democritus and
-Pythagoras from the charge of magic does not agree with Pliny, who
-ascribed a large amount of magic to them both.
-
-[Sidenote: Apollonius and the Magi.]
-
-Apollonius himself evidently did not regard the Magi whom he met in
-Babylon and Susa as evil magicians. One of the chief aims of his scheme
-of oriental travel “was to acquaint himself thoroughly with their
-lore.” He wished to discover whether they were wise in divine things,
-as they were said to be[1133]. Sacrifices and religious rites were
-performed under their supervision[1134]. Apollonius did not permit
-Damis to accompany him when he visited the Magi at noon and again about
-midnight and conversed with them[1135]. But Apollonius himself said
-that he learned some things from them and taught them some things;
-he told Damis that they were “wise men, but not in all respects”; on
-leaving their country he asked the king to give the presents which
-the monarch had intended for Apollonius himself to the Magi, whom
-he described then as “men who both are wise and wholly devoted to
-you.”[1136]
-
-[Sidenote: Philostratus on wizards.]
-
-Quite different is the attitude towards witchcraft and wizards of both
-Apollonius and his biographer. In the opinion of Philostratus wizards
-are of all men most wretched[1137]. They try to violate nature and
-to overcome fate by such methods as inquisition of spirits, barbaric
-sacrifices, incantations and besmearings. Simple-minded folk attribute
-great powers to them; and athletes desirous of winning victories,
-shopkeepers intent upon success in business ventures, and lovers in
-especial are continually resorting to them and apparently never lose
-faith in them despite repeated failures, despite occasional exposure
-or ridicule of their methods in books and writing, and despite the
-condemnation of witchcraft both by law and nature.[1138] Apollonius
-was certainly no wizard, argues Philostratus, for he never opposed the
-Fates but only predicted what they would bring to pass, and he acquired
-this foreknowledge not by sorcery but by divine revelation.[1139]
-
-[Sidenote: Apollonius and wizards.]
-
-Nevertheless Apollonius is frequently accused of being a wizard
-by others in the pages of Philostratus. At Athens he was refused
-initiation into the mysteries on this ground,[1140] and at Lebadea the
-priests wished to exclude him from the oracular cave of Trophonius for
-the same reason.[1141] When the dogs guarding the temple of Dictynna
-in Crete fawned upon him instead of barking at his approach, the
-guardians of the shrine arrested him as a wizard and would-be temple
-robber who had bewitched the dogs by something that he had given
-them to eat.[1142] Apollonius also had to defend himself against the
-accusation of witchcraft in his hearing or trial before Domitian.[1143]
-He then denied that one is a wizard merely because one has prescience,
-or that wearing linen garments proves one a sorcerer. Wizards shun the
-shrines and temples of the gods; they make use of trenches dug in the
-earth and invoke the gods of the lower world. They are greedy for gain
-and pseudo-philosophers. They possess no true science, depending for
-success in their art upon the stupidity of their dupes and devotees.
-They imagine what does not exist and disbelieve the truth. They work
-their sorcery by night and in darkness when those employing them
-cannot see or hear well. Apollonius himself was accused to Domitian
-of having sacrificed an Arcadian boy at night and consulted his
-entrails with Nerva in order to determine the latter’s prospects of
-becoming emperor.[1144] When before his trial Domitian was about to
-put Apollonius in fetters, the sage proposed the dilemma that if he
-were a wizard he could not be kept in bonds, or that if Domitian were
-able to fetter him, he was obviously no wizard.[1145] This need not
-imply, however, that Apollonius believed that wizards really could free
-themselves, for he was at times ironical. If so, Domitian replied in
-kind by assuring him that he would at least keep him in fetters until
-he transformed himself into water or a wild beast or a tree.
-
-[Sidenote: Quacks and old-wives.]
-
-Closely akin to the _goëtes_ or wizards are the old hags and
-quack-doctors who offer one Indian spices or boxes supposed to contain
-bits of stone taken from the moon, stars, or depths of earth.[1146]
-Likewise the divining old-wives who go about with sieves in their hands
-and pretend by means of their divination to heal sick animals for
-shepherds and cowherds.[1147] We also read that Apollonius expelled
-from the cities along the Hellespont various Egyptians and Chaldeans
-who were collecting money on the pretense of offering sacrifices to
-avert the earthquakes which were then occurring.[1148]
-
-[Sidenote: The Brahmans.]
-
-We have heard Philostratus mention the Brahmans of India in the same
-breath with the Magi of Persia and imply that Apollonius’s association
-with them contributed to his reputation as a magician.[1149] In another
-passage[1150] Philostratus places _goëtes_ and Brahmans in unfortunate
-juxtaposition, and, immediately after condemning the wizards and
-defending Apollonius from the charge of sorcery, goes on to say that
-when he saw the automatic tripods and cup-bearers of the Indians, he
-did not ask how they were operated. “He applauded them, it is true, but
-did not think fit to imitate them.” But of course Apollonius should not
-even have applauded these automatons, which set food and poured wine
-before the guests of the Brahmans, if they were the contrivances of
-wizards. And in another passage,[1151] where he defends the signs and
-wonders wrought by the Brahmans against the aspersions cast upon them
-by the Gymnosophists of Ethiopia, Apollonius explains their practice of
-levitation as an act of worship and communion with the sun god, and
-hence far removed from the rites performed in deep trenches and hollows
-of the earth to the gods of the lower world which we have heard him
-mention before as a practice characteristic of wizards.
-
-[Sidenote: Marvels of the Brahmans.]
-
-Nevertheless the feats ascribed to the Brahmans are certainly
-sufficiently akin to magic to excuse Philostratus for mentioning them
-along with the Magi and wizards and to justify us in considering them.
-Indeed, modern scholarship informs us that in the Vedic texts the word
-“bráhman” in the neuter means a “charm, rite, formulary, prayer,”
-and “that the caste of the Brahmans is nothing but the men who have
-_bráhman_ or magic power.”[1152] In marked contrast to the taciturnity
-of Apollonius as to his interviews with the Magi of Babylon and Susa
-is the long account repeated by Philostratus from Damis of the sayings
-and doings of the sages of India. As for Apollonius himself, “he was
-always recounting to everyone what the Indians said and did.”[1153]
-They knew that he was approaching when he was yet afar off and sent a
-messenger who greeted him by name.[1154] Iarchas, their chief, also
-knew that Apollonius had a letter for him and that a delta was missing
-in it, and he told Apollonius many events of his past life. “We see, O
-Apollonius,” he said, “the signs of the soul, tracing them by a myriad
-symbols.”[1155] The Brahmans lived in a castle concealed by clouds,
-where they rendered themselves invisible at will. The rocks along the
-path up to their abode were still marked by the cloven feet, beards,
-faces, and backs of the Pans who had tried to scale the height under
-the leadership of Dionysus and Heracles, but had been hurled down
-headlong.[1156] Here too was a well for testing oaths, a purifying
-fire, and the jars in which the winds and rain were bottled up.
-
-[Sidenote: Magical methods of the Brahmans.]
-
-When the messenger of the Brahmans greeted Apollonius by name, the
-latter remarked to the astounded Damis, “We have come to men who
-are wise without art (ἀτεχνῶς), for they seem to have the gift of
-foreknowledge.”[1157] As a matter of fact, however, most of the
-subsequent wonders wrought by the Brahmans were not performed without
-the use of paraphernalia and rites very similar to those of magic.
-Each Brahman carries a staff—or magic wand—and wears a ring, which
-are both prized for their occult virtue by which the Brahmans can
-accomplish anything they wish.[1158] They clothe themselves in sacred
-garments made of “a wool that springs wild from the ground” (cotton?)
-and which the earth will not permit anyone else to pluck. Iarchas also
-showed Apollonius and Damis a marvelous stone called _Pantarbe_, which
-attracted and bound other stones to itself and which, although only
-the size of his finger-nail and formed in earth four fathoms deep, had
-such virtue that it broke the earth open.[1159] But it required great
-skill to secure this gem. “We only,” said the Brahman, “can obtain this
-_pantarbe_, partly by doing things and partly by saying things,” in
-other words by incantations and magical operations. Before performing
-their rite of levitation they bathed and anointed themselves with a
-certain drug. “Then they stood like a chorus with Iarchas as leader
-and with their rods uplifted struck the earth, which heaving like the
-sea-wave raised them up in the air two cubits high.”[1160] The metallic
-tripods and cup-bearers which served the king of the country when he
-came to visit the Brahmans appeared from nowhere laden with food and
-wine exactly as if by magic.[1161]
-
-[Sidenote: Medicine of the Brahmans.]
-
-The medical practice, if we may so call it, of the Brahmans was tinged,
-to say the least, with magic. A dislocated hip, indeed, they appear to
-have cured by massage, and a blind man and a paralytic are healed by
-unspecified methods.[1162] But a boy is cured of inherited alcoholism
-by chewing owl’s eggs that have been boiled; a woman who complains
-that her sixteen-year-old son has for two years been vexed by a demon
-is sent away with a letter full of threats or incantations to employ
-against the spirit; and another woman’s sufferings in childbirth are
-prevented by directing her husband to enter her chamber with a live
-hare concealed in his bosom and to release the hare after he has
-walked around his wife once. Iarchas, indeed, attributed the origin
-of medicine to divination or divine revelation.[1163] His theory was
-that Asclepius, as the son of Apollo, learned by oracles what drugs to
-employ for the different diseases, in what amounts to mix the drugs,
-what the antidotes for poisons were, and how to use even poisons as
-remedies. This last especially he affirmed that no one would dare
-attempt without foreknowledge.
-
-[Sidenote: Some signs of astrology.]
-
-The Brahmans seem to have made some use of astrology in working their
-feats of magic. Damis at any rate said that when Apollonius bade
-farewell to the sages, Iarchas made him a present of seven rings named
-after the planets, which he wore in turn upon the appropriate days of
-the week.[1164] Perhaps, too, the seven swords of adamant which Iarchas
-had rediscovered as a child had some connection with the planets.[1165]
-Moeragenes ascribed four books on foretelling the future by the
-stars to Apollonius himself, but Philostratus was unable to find any
-such work by Apollonius extant in his day.[1166] And unless it be an
-allusion to Chaldeans which we have already noted, there is no further
-mention of astrology in Philostratus’s _Life_—a rather remarkable fact
-considering that he wrote for the court of Septimius Severus, the
-builder of the Septizonium.
-
-[Sidenote: Interest in natural science.]
-
-The philosopher Euphrates, who is represented by Philostratus as
-jealous of Apollonius, once advised the emperor Vespasian, when
-Apollonius was present, to embrace natural philosophy—or a philosophy
-in accordance with natural law—but to beware of philosophers who
-pretended to have secret intercourse with the gods.[1167] There was
-justification in the latter charge against Apollonius, but it should
-not be assumed that his mysticism rendered him unfavorable to natural
-science. On the contrary he is frequently represented by Philostratus
-as whiling away the time along the road by discussing with Damis such
-natural problems as the delta of the Nile or the tides at the mouth
-of the Guadalquivir. He was especially interested in the habits of
-animals and the properties of gems. Vespasian was fond of listening
-to “his graphic stories of the rivers of India and the animals” of
-that country, as well as to “his statements of what the gods revealed
-concerning the empire.”[1168] Some of the questions which Apollonius
-put to the Brahmans concerned nature.[1169] He asked of what the world
-was composed, and when they said, “Of elements,” he asked if there were
-four. They believed, however, in a fifth element, ether, from which the
-gods had been generated and which they breathe as men breathe air. They
-also regarded the universe as a living animal. He further inquired of
-them whether land or sea predominated on the earth’s surface,[1170] and
-this same attitude of scientific inquiry and of curiosity about natural
-forces and objects is frequently met in the _Life_.
-
-[Sidenote: Natural law or special providence?]
-
-Apollonius believed, as we shall see, in omens and portents, and
-interpreted an earthquake at Antioch as a divine warning to the
-inhabitants.[1171] The Brahman sages, moreover, regarded prolonged
-drought as a punishment visited by the world soul upon human
-sinfulness.[1172] On the other hand, Apollonius gave a natural
-explanation of volcanoes and denied the myths concerning Enceladus
-being imprisoned under Mount Aetna and the battle of the gods and
-giants.[1173] And in the case of the earthquake the people had already
-accepted it as a portent and were praying in terror, when Apollonius
-took the opportunity to warn them to cease from their civil factions.
-As a matter of fact, both Apollonius and Philostratus appear to regard
-portents as an extraordinary sort of natural phenomena. A knowledge of
-natural science helps in recognizing them and in interpreting them.
-When a lioness of enormous size with eight whelps in her is slain
-by hunters, Apollonius at once recognizes the event as portentous
-because as a rule lionesses have whelps only thrice and only three
-of them on the first occasion, two in the second litter, and finally
-but a single whelp, “but I believe a very big one and preternaturally
-fierce.”[1174] Here Apollonius is not in strict agreement with Pliny
-and Aristotle[1175] who say that the lioness produces five whelps at
-the first birth and one less every succeeding year.
-
-[Sidenote: Cases of scepticism]
-
-The scepticism of Apollonius concerning the Aetna myth is not an
-isolated instance. At Sardis he ridiculed the notion that trees
-could be older than earth,[1176] and he was one of the few ancients
-to question the swan’s song.[1177] He denied “the silly story that
-the young of vipers are brought into the world without mothers” as
-“consistent neither with nature nor experience,”[1178] and also the
-tale that the whelps of the lioness claw their way out into the
-world.[1179] In India Apollonius saw a wild ass or unicorn from whose
-single horn a magic drinking horn was made.[1180] A draught from this
-horn was supposed to protect one for that day from disease, wounds,
-fire, or poison, and on that account the king alone was permitted to
-hunt the animal and to drink from the horn. When Damis asked Apollonius
-if he credited this story, the sage ironically replied that he would
-believe it if he found the king of the country to be immortal. Either,
-however, the scepticism of Apollonius, as was the case with so many
-other ancients and medieval men, was sporadic and inconsistent, or
-it came to be overlaid with the credulity of Damis and Philostratus,
-as the following example suggests. Iarchas told Damis and Apollonius
-flatly that the races described by Scylax of men with long heads or
-huge feet with which they were said to shade themselves did not exist
-in India or anywhere else; yet in a later book Philostratus states that
-the shadow-footed people are a tribe in Ethiopia.[1181]
-
-[Sidenote: Anecdotes of animals.]
-
-At any rate the marvels of India are more frequently credited than
-criticized in the _Life_ by Philostratus, and the same holds true of
-the extraordinary conduct and well-nigh human intelligence attributed
-to animals. Especially delightful reading are six chapters on the
-remarkable sagacity of elephants and their love for mankind.[1182]
-On this point, as by Pliny, use is made of the work of Juba. We read
-again of sick lions eating apes, of the lioness’s love affair with
-the panther, of the fondness of leopards for the fragrant gum of a
-certain tree and of goats for the cinnamon tree; of apes who are made
-to collect pepper for men by appealing to their instinct towards
-mimicry;[1183] and of the tiger, whose loins alone are eaten by the
-Indians. “For they decline to eat the other parts of this animal,
-because they say that as soon as it is born it lifts up its front paws
-to the rising sun.”[1184] In the river Hyphasis is a creature like a
-white worm which yields when melted down a fat or oil that once set
-afire cannot be extinguished and which the king uses to burn walls and
-capture cities.[1185] In India are griffins who quarry gold with their
-powerful beaks, and the luminous phoenix with its nest of spices and
-swan-like funeral song.[1186]
-
-[Sidenote: Dragons of India.]
-
-Especially remarkable are the snakes or dragons with which all India
-is filled and which often are of enormous size, thirty or even seventy
-cubits long.[1187] Those found in the marshes are sluggish and have
-no crests; but those on the hills and ridges move faster than the
-swiftest rivers and have both beards and crests.[1188] Those in the
-plain engage in combats with elephants which terminate fatally for
-both parties as we have already learned from Pliny.[1189] The mountain
-dragons have bushy beards, fiery crests, golden scales, and a ferocious
-glance.[1190] They burrow into the earth, making a noise like clashing
-brass, or go hissing down to the shore and swim far out to sea.
-Terrifying as they are, the Indians charm them by showing them golden
-characters embroidered on a cloak of scarlet and by incantations of a
-secret wisdom. They eat the dragon’s heart and liver in order to be
-able to understand the language and thoughts of animals.[1191]
-
-[Sidenote: Occult virtues of gems.]
-
-The dragons, however, are prized more for the precious stones in their
-heads, which the Indians quickly cut off as soon as they have bewitched
-them. The pupils of the eyes of the hill dragons are a fiery stone
-possessing irresistible virtue for many occult purposes,[1192] while in
-the heads of the mountain dragons are many brilliant stones of flashing
-colors which exert occult virtue if set in a ring, “and they say that
-Gyges had such a ring.”[1193] But there are many marvelous stones
-outside the heads of dragons. “Who does not know the habits of birds,”
-says Apollonius to Damis in one of his disquisitions upon natural
-phenomena,[1194] “and that eagles and storks will not build their nests
-without placing in them, the one the stone _aetites_, and the other the
-_lychnites_, as aids in hatching and to drive snakes away?” On parting
-from the Indian king Phraotes, Apollonius as usual refused to accept
-money presents but picked up one of the gems that were offered him with
-the exclamation, “O rare stone, how opportunely and providentially have
-I found you!”[1195] Philostratus supposes that he detected some occult
-and divine power in this particular stone. The Brahmans had gems so
-huge that from one of them a goblet could be carved large enough to
-slake the thirst of four men in midsummer, but in this case nothing is
-said of occult virtue.[1196] The Brahman Iarchas felt sure that he was
-the reincarnation of the hero Ganges, son of the river Ganges, because
-as a mere child he knew where to dig for the seven swords of adamant
-which Ganges had fixed in the earth.[1197] Presumably these were magic
-swords and their virtue in part due to the stone adamant of which they
-were made. Less is said in the _Life_ of the virtues of herbs than of
-gems, but the Indians made a nuptial ointment or love-charm from balm
-distilled from trees,[1198] and drugs and poisons are mentioned more
-than once, mandragora being described as a soporific drug rather than a
-deadly poison.[1199]
-
-[Sidenote: Absence of number mysticism.]
-
-Considering that Apollonius was a Pythagorean, there is surprisingly
-little said concerning perfect numbers and their mystic significance.
-Aside from the seven rings and seven swords already mentioned, about
-the only instance is the question asked by Apollonius whether eighteen,
-the number of the Brahman sages at the time of his visit, had any
-especial importance.[1200] He remarked that eighteen was not a square,
-nor a number usually held in esteem and honor like ten, twelve, and
-sixteen. The Brahmans agreed that there was no particular significance
-in eighteen, and further informed him that they maintained no fixed
-number of members but had varied from only one to as many as seventy
-according to the available supply of worthy men.
-
-[Sidenote: _Mantike_ or the art of divination.]
-
-If Philostratus denies that Apollonius was a magician, he does depict
-him as endowed with prophetic gifts, with power over demons, and with
-“secret wisdom.” He rather likes to give the impression that the sage
-foretold things by innate prophetic gift or divine inspiration, but
-even μαντική or the art of divination is not condemned as γοητεία
-or witchcraft was. Iarchas the Brahman says that those who delight
-in _mantike_ become divine thereby and contribute to the safety
-of mankind.[1201] Apollonius himself, when condemning wizards as
-pseudo-wise, made the reservation that _mantike_, if true in its
-predictions, was not a pseudo-science, although he professed ignorance
-whether it could be called an art or not.[1202] He denied that he
-practiced it, when he was examined by Tigellinus, the favorite of Nero,
-who was persecuting philosophers on the ground that they were addicted
-to _mantike_.[1203] His accusers before Domitian again adduced his
-alleged practice of divination as evidence that he was a wizard.[1204]
-
-[Sidenote: Divining power of Apollonius.]
-
-If Apollonius practiced neither wizardry nor _mantike_, the question
-arises how he was able to foretell the future. In his trial before
-Domitian he did not attempt to deny that he had predicted the plague
-at Ephesus, but attributed his “sense of the coming disaster” to his
-abstemious diet, which kept his senses clear and enabled him to see as
-in an unclouded mirror “all that is happening or about to occur.”[1205]
-For he was credited with knowledge of distant events the moment they
-occurred as well as with foreknowledge of the future. Thus at Ephesus
-he was aware of the assassination of Domitian at Rome; and at Tarsus,
-although he arrived after the incident had occurred, he was able to
-describe and to find the mad dog by whom a boy had been bitten.[1206]
-Iarchas told Apollonius that health and purity were requisite for
-divination;[1207] and Apollonius in turn, in recounting his life story
-to the naked sages of Egypt, represented the Pythagorean philosophy
-as appearing before him and promising, “And when you are pure, I will
-grant you the faculty of foreknowledge.”[1208]
-
-[Sidenote: Dreams.]
-
-Apollonius often was warned by dreams. When he dreamt of fish who were
-cast gasping upon dry land and who appealed for succour to a dolphin
-swimming by, he knew that he ought to visit and restore the graves and
-assist the descendants of the Eretrians whom Darius had taken captive
-to the Persian kingdom over five centuries before.[1209] Another dream
-he interpreted as a command to visit Crete.[1210] In defending his
-linen apparel before Domitian he declared, “It is a pure substance
-under which to sleep at night, for to those who live as I do dreams
-bring the truest of their revelations.”[1211] He was not the only
-dreamer of the time, however, and when some of his followers were
-afraid to accompany him to Rome in Nero’s reign, they made warning
-dreams their excuse for deserting him.[1212]
-
-[Sidenote: Interpretation of omens.]
-
-It has been seen that Apollonius not only had prophetic dreams but was
-skilful in interpreting them. He was equally adept in explaining the
-meaning of omens. The dead lion with her eight unborn whelps he took as
-a sign that Damis and he would remain a year and eight months in that
-land.[1213] When Damis objected that Homer interpreted the sparrow and
-her eight nestlings whom the snake devoured as nine years’ duration of
-the Trojan war, Apollonius retorted that the birds had been hatched but
-that the whelps, being yet unborn, could not signify complete years. On
-another occasion he interpreted the birth of a three-headed child as a
-sign of the year of the three emperors.[1214]
-
-[Sidenote: Animals and divination.]
-
-Such interpretation of dreams and omens suggests an art or arts of
-divination rather than foreknowledge by direct divine inspiration. So
-does the passage in which Apollonius informs Domitian, when accused
-before him of having divined the future by sacrificing a boy, that
-human entrails are inferior to those of animals for purposes of
-divination, since the beasts are less perturbed by knowledge of their
-approaching death.[1215] Apollonius himself would not sacrifice even
-animal victims, but he enlarged his powers of divination during his
-sojourn among the Arab tribes by learning to understand the language of
-animals and to listen to the birds as these predict the future.[1216]
-The Arabs acquire this power by eating, some say the heart, others the
-liver, of dragons,—a fact which gave the church historian Eusebius an
-opportunity to charge Apollonius with having broken his taboo of animal
-flesh.
-
-[Sidenote: Divination by fire.]
-
-Although he did not sacrifice animals and divine from their entrails,
-Apollonius appears to have employed practices akin to those of the
-art of pyromancy when he threw a handful of frankincense into the
-sacrificial fire with a prayer to the sun, “and watched to see how
-the smoke of it curled upwards, and how it grew turbid, and in how
-many points it shot up; and in a manner he caught the meaning of the
-fire, and observed how it appeared of good omen and pure.”[1217] Again
-he visited an Egyptian temple and sacrificed an image of a bull made
-of frankincense and told the priest that if he really understood the
-science of divination by fire (ἐμπύρου σοφίας), he would see many
-things revealed in the circle of the rising sun.[1218]
-
-[Sidenote: Other so-called predictions.]
-
-It should be added that only a very ardent admirer of Apollonius or an
-equally ardent seeker after prophecies would see anything prophetic
-in some of the apparently chance remarks of the sage which have been
-perverted into predictions. At Ephesus he did not actually predict the
-plague, which had already begun to spread judging from the account
-of Philostratus, but rather warned the heedless population to take
-measures to prevent its becoming general.[1219] When visiting the
-isthmus of Corinth he began to say that it would be cut through, an
-idea which had doubtless occurred again and again to many; but then
-said that it would not be cut through.[1220] This sane, if somewhat
-vacillating, state of mind received confirmation soon afterwards when
-Nero attempted an Isthmian canal but left it uncompleted. Another
-similarly ambiguous utterance was elicited from Apollonius by an
-eclipse of the sun accompanied by thunder: “There shall be some great
-event and there shall not be.”[1221] This was believed to receive
-miraculous fulfillment three days later when a thunderbolt dashed
-the cup out of which Nero was drinking from his hands but left him
-unharmed. Once Apollonius saved his life by changing from a ship which
-sank soon afterwards to another vessel.[1222] An instance of more
-specific prophecy is the case of the consul Aelian, who testified that
-when he was but a tribune under Vespasian, Apollonius took him aside
-and told him his name and country and parentage, “and you foretold
-to me that I should hold this high office which is accounted by the
-multitude the highest of all.”[1223] But Aelian may have exaggerated
-the accuracy of Apollonius’s prediction, or the latter may have made a
-shrewd guess that Aelian was likely to rise to high office.
-
-[Sidenote: Apollonius and the demons.]
-
-The divining faculty of Apollonius enabled him to detect the presence
-and influence of demons, phantoms, and goblins, whose ways he
-understood as well as the language of the birds. At Ephesus he detected
-the true cause of the plague in a ragged old beggar whom he ordered
-the people to stone to death.[1224] At this command the blinking eyes
-of the aged mendicant suddenly shot forth malevolent and fiery gleams
-and revealed his demon character. Afterwards, when the people removed
-the stones, they found underneath, pounded to a pulp, an enormous hound
-still vomiting foam as mad dogs do. Later, when accused of magic
-before Domitian, Apollonius requested that the emperor question him
-in private about the causes of this pestilence at Ephesus, which he
-said were too deep to be discussed publicly.[1225] And earlier in the
-reign of Nero, when asked by Tigellinus how he got the better of demons
-and phantasms, he evaded the question by a saucy retort.[1226] On one
-occasion, however, we are told that he got rid of a ghostly apparition
-by heaping abuse upon it;[1227] and a satyr, who remained invisible
-but created annoyance by running amuck through the camp, he disposed
-of by the expedient of filling a trough with wine and letting the
-spirit get drunk on it. When the wine had all disappeared, Apollonius
-led his companions to the cave of the nymphs where the satyr was now
-visible in a drunken sleep.[1228] He also reformed the character of a
-licentious youth by expelling a demon from him,[1229] and at Corinth
-exposed a lamia who, under the disguise of a dainty and wealthy lady,
-was fattening up a beautiful youth named Menippus with the intention of
-eventually devouring his blood.[1230] On his return by sea from India
-Apollonius passed a sacred island where lived a sea nymph or female
-demon who was as destructive to mariners as Scylla or the Sirens were
-of old.
-
-[Sidenote: Not all demons are evil]
-
-But the word “demon” is not always employed by Philostratus in the
-sense of an evil spirit. The annunciation of the birth of Apollonius
-was made to his mother by Proteus in the form of an Egyptian
-demon.[1231] Damis looked upon Apollonius himself as a demon and
-worshiped him as such, when he heard him say that he comprehended not
-only all human languages but also those things concerning which men
-maintain silence.[1232] In a letter to Euphrates[1233] Apollonius
-affirms that the all-wise Pythagoras should be classed among demons.
-But when Domitian, on first meeting Apollonius said that he looked
-like a demon, the sage replied that the emperor was confusing demons
-and human beings.[1234]
-
-[Sidenote: Philostratus’s faith in demons.]
-
-Philostratus adds his own bit of personal testimony to the existence of
-demons, although it cannot be said to be very convincing. After telling
-the satyr story he warns his readers not to be incredulous as to the
-existence of satyrs or to doubt that they make love. For they should
-not mistrust what is supported by experience and by Philostratus’s own
-word. For he knew in Lemnos a youth of his own age whose mother was
-said to be visited by a satyr, and such he probably was, since he wore
-a fawn skin tied around his neck by the two front paws.[1235]
-
-[Sidenote: The ghost of Achilles.]
-
-Apollonius had an interview with the ghost of Achilles which strongly
-suggests necromancy. He sent his companions on board ship and passed
-the night alone at the hero’s tomb. Nor did he allude to what had
-happened until questioned by the curious Damis. He then averred that
-his method of invoking the dead had not been that of Odysseus, but
-that he had prayed to Achilles much as the Indians do to their heroes.
-A slight earthquake then occurred and Achilles appeared. At first he
-was five cubits tall but gradually increased to some twelve cubits in
-height. At cock-crow he vanished in a flash of summer lightning.[1236]
-
-[Sidenote: Healing the sick and raising the dead.]
-
-Apollonius, as well as the Brahmans, wrought some cures. One was of a
-boy who had been bitten by a mad dog and consequently “behaved exactly
-like a dog, for he barked and howled and went on all fours.”[1237]
-Apollonius first found and quieted the dog, and then made it lick
-the wound, a homeopathic treatment which cured the boy. It now only
-remained to cure the dog, too, and this the philosopher effected by
-praying to the river which was near by and then making the dog swim
-across it. “For,” concludes Philostratus, “a drink of water will cure a
-mad dog if he only can be induced to take it.” The modern reader will
-suspect that the dog was not mad to begin with and that Apollonius
-cleverly cured the boy’s complaint by the same force that had induced
-it—suggestion. Apollonius once revived a maiden who was being borne to
-the grave by touching her and saying something to her, but Philostratus
-honestly admits that he is not sure whether he restored her to life
-or detected signs of life in the body which had escaped the notice of
-everyone else.[1238]
-
-[Sidenote: Other marvels.]
-
-When Apollonius was brought before Tigellinus, the scroll on which
-the charges against him had been written was found to have become
-quite blank when Tigellinus unrolled it.[1239] Upon that occasion
-and again before Domitian he intimated that his body could not be
-bound or slain against his will.[1240] The former contention he
-proved to the satisfaction of Damis, who visited him in prison, by
-suddenly removing his leg from the fetters and then inserting it
-again.[1241] Damis regarded this exhibition as a divine miracle, since
-Apollonius performed it without magical ceremony or incantations. He
-is also represented as escaping from his bonds at about midnight when
-imprisoned later in life in Crete.[1242] Philostratus, too, implies
-that he vanished miraculously from the courtroom of Domitian and that
-he sometimes passed from one place to another in an incredibly short
-time, and is somewhat doubtful whether he ever died. But we have seen
-that even on the testimony of Damis and Philostratus themselves many
-of the marvels and predictions of Apollonius were not “artless” but
-involved a knowledge of contemporary natural science and medicine,
-or of arts of divination, or the employment, in a way not unlike the
-procedure of magic, of forces and materials outside himself, namely,
-the occult virtues of things in nature or incantations, rites, and
-ceremonies.
-
-[Sidenote: Golden wrynecks and the _iunx_.]
-
-So much for Apollonius and his magic, but the _Life_ contains some
-interesting allusions to the ἴυγξ or wryneck, which throw light upon
-the use of that bird in Greek magic, but which have seldom been
-noted and then not correctly interpreted.[1243] The wryneck was so
-much employed in Greek magic, as references to it from Pindar to
-Theocritus show, that the word _iunx_ was sometimes used as a synonym
-or figurative expression for spells or charms in general. Philostratus,
-too, employs it in this sense, representing the Gymnosophists
-as accusing the Brahmans of “appealing to the crowd with varied
-enchantments (or _iunges_).”[1244] But in other passages he makes it
-clear that the wryneck is still employed as a magic bird. Describing
-the royal palace at Babylon[1245] he states that the Magi have hung
-four golden wrynecks, which they themselves attune and which they
-call the tongues of the gods, from the ceiling of the judgment hall
-to remind the king of divine judgment and not to set himself above
-mankind. Golden wrynecks were also suspended in the Pythian temple at
-Delphi, and in this connection they are said to possess some of the
-virtue of the Sirens,[1246] or, as Mr. Cook translates it, “to echo
-the persuasive note of siren voices.” These two passages seem to point
-clearly to the employment of mechanical metal birds which sang and
-moved as if by magic. The Greek mathematician Hero in his explanation
-of mechanical devices employed in temples tells how to make a bird turn
-itself about and whistle by turning a wheel.[1247]
-
-[Sidenote: Why named _iunx_?]
-
-Now this is precisely what the wryneck does in its “wonderful way
-of writhing its head and neck” and emitting hissing sounds. The
-bird’s “unmistakable note” is “que, que, que, repeated many times
-in succession, at first rapidly, but gradually slowing and in a
-continually falling key.”[1248] I would therefore suggest that as the
-English name for the bird is derived from its writhing its neck, so the
-Greek name comes from its cry, for “que” and the root ἰυγ, if repeated
-rapidly many times in succession, sound much alike.[1249]
-
-[Sidenote: Apollonius in the middle ages.]
-
-The name, Apollonius, continued to be associated with magic in the
-middle ages, when the _Golden Flowers_ of Apollonius, a work on the
-notory art or theurgy,[1250] is found in the manuscripts. And we shall
-find Cecco d’Ascoli[1251] in the early fourteenth century citing a
-“book of magic art” by Apollonius and also a treatise on spirits, _De
-angelica factione_. In 1412 Amplonius listed in the catalogue of his
-manuscripts a “book of Apollonius the magician or philosopher which is
-called Elizinus.”[1252] Works on the causes and properties of things
-are also ascribed to Apollonius in medieval manuscripts,[1253] and
-a Balenus or Belenus to whom works on astrological images and seals
-are ascribed in the manuscripts[1254] is perhaps a corruption for
-Apollonius.[1255]
-
-
-
-
- CHAPTER IX
-
- LITERARY AND PHILOSOPHICAL ATTACKS UPON SUPERSTITION: CICERO,
- FAVORINUS, SEXTUS EMPIRICUS, AND LUCIAN
-
- Authors to be considered—Their standpoint—_De divinatione_; argument
- of Quintus—Cicero attacks past authority—Divination distinct from
- natural science—Unreasonable in method—Requires violation of natural
- law—Cicero and astrology—His crude historical criticism—Favorinus
- against astrologers—Sextus Empiricus—_Lucius_, or _The Ass_: is it
- by Lucian?—Career of Lucian—_Alexander the pseudo-prophet_—Magical
- procedure in medicine satirized—Snake-charming—A Hyperborean
- magician—Some ghost stories—Pancrates, the magician—Credulity and
- scepticism—_Menippus_, or _Necromancy_—Astrological interpretation
- of Greek myth—History and defense of astrology—Lucian not always
- sceptical—Lucian and medicine—Inevitable intermingling of scepticism
- and superstition—Lucian on writing history.
-
-
-[Sidenote: Authors to be considered.]
-
-Having noted the large amount of magic that still existed both in the
-leading works of natural science of the early Roman empire and in
-the more general literature of that period, it is only fair that we
-should note such extremes of scepticism towards the superstitions then
-current as can be found during the same period. They are, however,
-few and far between, and we shall have to go back to the close of
-the Republican period for the best instance in the _De divinatione_
-of Cicero. As Pliny’s _Natural History_ was mainly a compilation of
-earlier Greek science, so Cicero’s arguments against divination were
-not entirely original with him. As his other philosophical writings
-are largely indebted to the Greeks, so his attack upon divination
-is supposed to be under considerable obligations to Clitomachus and
-Panaetius,[1256] philosophers of the New Academy and the Stoic school
-who flourished respectively at Carthage and Athens and at Rhodes and
-Rome in the second century before our era. We shall next briefly
-note the criticisms of astrologers and astrology made by Favorinus,
-a rhetorician from Gaul who resided at Rome under Hadrian and was a
-friend of Plutarch but whose argument against the astrologers has been
-preserved only in the _Attic Nights_ of Aulus Gellius,[1257] and by
-Sextus Empiricus,[1258] a sceptical philosopher who wrote about 200.
-Finally we shall consider Lucian’s satirical depiction of various
-superstitions of his time.
-
-[Sidenote: Their standpoint.]
-
-It will be noticed that no one of these critics of magic, if we may so
-designate them, is primarily a natural scientist. Cicero and Lucian and
-Favorinus are primarily men of letters and rhetoricians. And all four
-of our critics write to a greater or less extent from the professed
-standpoint of a general sceptical attitude in all matters of philosophy
-and not merely in the matter of superstition. Thus the attack of
-Sextus Empiricus upon astrology occurs in a work which is directed
-against learning in general, and in which he assails grammarians,
-rhetoricians, geometricians, arithmeticians, students of music,
-logicians, physicists, and students of ethics, as well as the casters
-of horoscopes. Aulus Gellius did not know whether to take the arguments
-of Favorinus against the astrologers seriously or not. He says that he
-heard Favorinus make the speech the substance of which he repeats, but
-that he is unable to state whether the philosopher really meant what he
-said or argued merely in order to exercise and to display his genius.
-There was reason for this perplexity of Aulus Gellius, since Favorinus
-was inclined to such _tours de force_ as eulogies of Thersites or of
-Quartan Fever.
-
-[Sidenote: _De divinatione_: argument of Quintus.]
-
-_De divinatione_ takes the form of a supposititious conversation, or
-better, informal debate, between the author and his brother Quintus.
-In the first book Quintus, in a rather rambling and leisurely fashion
-and with occasional repetition of ideas, upholds divination to the
-best of his ability, citing many reported instances of successful
-recourse to it in antiquity. In the second book Tully proceeds with a
-somewhat patronizing air to pull entirely to pieces the arguments of
-his brother who assents with cheerful readiness to their demolition.
-On the whole the appeal to the past is the main point in the argument
-of Quintus. What race or state, he asks, has not believed in some form
-of divination? “For before the revelation of philosophy, which was
-discovered but recently, public opinion had no doubt of the truth of
-this art; and after philosophy emerged no philosopher of authority
-thought otherwise. I have mentioned Pythagoras, Democritus, Socrates.
-I have left out no one of the ancients save Xenophanes. I have
-added the Old Academy, the Peripatetics, the Stoics. Epicurus alone
-dissented.”[1259] Quintus closes his long argument in favor of the
-truth of divination by solemnly asserting that he does not approve of
-sorcerers, nor of those who prophesy for the sake of gain, nor of the
-practice of questioning the spirits of the dead—which nevertheless, he
-says, was a custom of his brother’s friend Appius.[1260]
-
-[Sidenote: Cicero attacks past authority.]
-
-When Tully’s turn to speak comes, he rudely disturbs his brother’s
-reliance upon tradition. “I think it not the part of a philosopher
-to employ witnesses, who are only haply true and often purposely
-false and deceiving. He ought to show why a thing is so by arguments
-and reasons, not by events, especially those I cannot credit.”[1261]
-“Antiquity,” Cicero declares later, “has erred in many respects.”[1262]
-The existence of the art of divination in every age and nation has
-little effect upon him. There is nothing, he asserts, so widespread as
-ignorance.[1263]
-
-[Sidenote: Divination distinct from natural science.]
-
-Both brothers distinguish divination as a separate subject from the
-natural or even the applied sciences. Quintus says that medical men,
-pilots, and farmers foresee many things, yet their arts are not
-divination. “Not even Pherecydes, that famous Pythagorean master, who
-predicted an earthquake when he saw that the water had disappeared from
-a well which usually was well filled, should be regarded as a diviner
-rather than a physicist.”[1264] Tully carries the distinction a step
-further and asserts that the sick seek a doctor, not a soothsayer; that
-diviners cannot instruct us in astronomy; that no one consults them
-concerning philosophic problems or ethical questions; that they can
-give us no light on the problems of the natural universe; and that they
-are of no service in logic, dialectic, or political science.[1265] An
-admirable declaration of independence of natural science and medicine
-and other arts and constructive forms of thought from the methods
-of divination! But also one more easy to state in general terms of
-theory than to enforce in details of practice, as Pliny, Galen, and
-Ptolemy have already shown us. None the less it is indeed a noteworthy
-restriction of the field of divination when Cicero remarks to his
-brother, “For those things which can be perceived beforehand either by
-art or reason or experience or conjecture you regard as not the affair
-of diviners but of scientists.”[1266] But the question remains whether
-too large powers of prediction may not be claimed by “science.”
-
-[Sidenote: Unreasonable in method.]
-
-Cicero proceeds to attack the methods and assumptions of divination as
-neither reasonable nor scientific. Why, he asks, did Calchas deduce
-from the devoured sparrows that the Trojan war would last ten years
-rather than ten weeks or ten months?[1267] He points out that the art
-is conducted in different places according to quite different rules of
-procedure, even to the extent that a favorable omen in one locality
-is a sinister warning elsewhere.[1268] He refuses to believe in any
-extraordinary bonds of sympathy between things which, in so far as
-our daily experience and our knowledge of the workings of nature can
-inform us, have no causal connection. What intimate connection, he
-asks, what bond of natural causality can there be between the liver
-or heart or lung of a fat bull and the divine eternal cause of all
-which rules the universe?[1269] “That anything certain is signified
-by uncertain things, is not this the last thing a scientist should
-admit?”[1270] He refuses to accept dreams as fit channels either of
-natural divination or divine revelation.[1271] The Sibylline Books,
-like most oracles, are vague and the evident product of labored
-ingenuity.[1272]
-
-[Sidenote: Requires violation of natural law.]
-
-Moreover, divination asserts the existence of phenomena which science
-denies. Such a figment, Cicero scornfully affirms, as that the heart
-will vanish from the carcass of a victim is not believed even by
-old-wives now-a-days. How can the heart vanish from the body? Surely
-it must be there as long as life lasts, and how can it disappear
-in an instant? “Believe me, you are abandoning the citadel of
-philosophy while you defend its outposts. For in your effort to prove
-soothsaying true you utterly pervert physiology.... For there will be
-something which either springs from nothing or suddenly vanishes into
-nothingness. What scientist ever said that? The soothsayers say so? Are
-they then, do you think, to be trusted rather than scientists?”[1273]
-Cicero makes other arguments against divination such as the stock
-contentions that it is useless to know predetermined events beforehand
-since they cannot be avoided, and that even if we can learn the future,
-we shall be happier not to do it, but his outstanding argument is that
-it is unscientific.
-
-[Sidenote: Cicero and astrology.]
-
-Cicero’s attack upon divination is mainly directed against liver
-divination and analogous methods of predicting the future, but he
-devotes a few chapters[1274] to the doctrines of the Chaldeans. They
-postulate a certain force in the constellations called the zodiac and
-hold that between man and the position of the stars and planets at
-the moment of his birth there exists a relation of sympathy so that
-his personality and all the events of his life are thereby determined.
-Diogenes the Stoic limited this influence to the determination of one’s
-aptitude and vocation, but Cicero regards even this much as going too
-far. The immense spaces intervening between the different planets seem
-to him a reason for rejecting the contentions of the Chaldeans. His
-further criticism that they insist that all men born at the same moment
-are alike in character regardless of horizons and different aspects
-of the sky in different places is one that at least did not hold good
-permanently against astrology and is not true of Ptolemy. He asks if
-all the men who perished at Cannae were born beneath the same star and
-how it came about that there was only one Homer if several men are
-born every instant. He also adduces the stock argument from twins. He
-attacks the practice, which we shall find continued in the middle ages,
-of astrological prediction of the fate of cities. He says that if all
-animals are to be subjected to the stars, then inanimate things must
-be, too, than which nothing can be more absurd. This suggests that he
-hardly conceives of the fundamental hypothesis of medieval science that
-all inferior nature is under the influence of the celestial bodies and
-their motion and light. At any rate his arguments are directed against
-the casting of horoscopes or genethlialogy. And in the matter of the
-influence of the planets upon man he was not entirely antagonistic, at
-least in other writings than the _De divinatione_, for in the _Dream
-of Scipio_ he speaks of Jupiter as a star wholesome and favorable to
-the human race, of Mars as most unfavorable. He further calls seven
-and eight perfect numbers and speaks of their product, fifty-six, as
-signifying the fatal year in Scipio’s life. Incidentally, as another
-instance that Cicero was not always sceptical, it may be recalled that
-it was in Cicero that Pliny read of a man who could see one hundred and
-thirty-five miles.[1275]
-
-[Sidenote: His crude historical criticism.]
-
-Such apparent inconsistency is perhaps a sign of somewhat
-indiscriminating eclecticism on Cicero’s part. We experience something
-of a shock, although perhaps we should not be surprised, to find
-him in his _Republic_[1276] arguing as seriously in favor of the
-ascension or apotheosis of Romulus as a historic fact as a professor
-of natural science in a denominational college might argue in favor
-of the historicity of the resurrection of Christ. Although in the _De
-divinatione_ he impatiently brushed aside the testimony of so great a
-cloud of witnesses and of most philosophers in favor of divination, he
-now argues that the opinion that Romulus had become a god “could not
-have prevailed so universally unless there had been some extraordinary
-manifestation of power,” and that “this is the more remarkable because
-other men, said to have become gods, lived in less learned times when
-the mind was prone to invent and the inexperienced were easily led to
-believe,” whereas Romulus lived only six centuries ago when literature
-and learning had already made great progress in removing error, when
-“Greece was already full of poets and musicians, and little faith was
-placed in legends unless they concerned remote antiquity.” Yet a few
-chapters later Cicero notes that Numa could not have been a pupil of
-Pythagoras, since the latter did not come to Italy until 140 years
-after his death;[1277] and in a third chapter[1278] when Laelius
-remarks, “That king is indeed praised but Roman History is obscure,
-for although we know the mother of this king, we are ignorant of his
-father,” Scipio replies, “That is so; but in those times it was almost
-enough if only the names of the kings were recorded.” We can only add,
-“Consistency, thou art a jewel!”
-
-[Sidenote: Favorinus against astrologers.]
-
-Favorinus denied that the doctrine of nativities was the work of
-the Chaldeans and regarded it as the more recent invention of
-marvel-mongers, tricksters, and mountebanks. He regards the inference
-from the effect of the moon on tides to that of the stars on every
-incident of our daily life as unwarranted. He further objects that if
-the Chaldeans did record astronomical observations these would apply
-only to their own region and that observations extended over a vast
-lapse of time would be necessary to establish any system of astrology,
-since it requires ages before the stars return to their previous
-positions. Like Cicero, Favorinus probably manifests his ignorance of
-the technique of astrology in complaining that astrologers do not allow
-for the different influence of different constellations in different
-parts of the earth. More cogent is his suggestion that there may be
-other stars equal in power to the planets which men cannot see either
-for their excess of splendor or because of their position. He also
-objects that the position of the stars is not the same at the time of
-conception and the time of birth, and that, if the different fate of
-twins may be explained by the fact that after all they are not born at
-precisely the same moment, the time of birth and the position of the
-stars must be measured with an exactness practically impossible. He
-also contends that it is not for human beings to predict the future
-and that the subjection of man not merely in matters of external
-fortune but in his own acts of will to the stars is not to be borne.
-These two arguments of the divine prerogative and of human free will
-became Christian favorites. He complains that the astrologers predict
-great events like battles but cannot predict small ones, and declares
-that they may congratulate themselves that he does not propose such a
-question to them as that of astral influence on minute animals. This
-and his further question why, out of all the grand works of nature, the
-astrologers limit their attention to petty human fortune, suggest that
-like Cicero he did not realize that astrology was or would become a
-theory of all nature and not mere genethlialogy.
-
-[Sidenote: Sextus Empiricus.]
-
-To the arguments against nativities that men die the same death who
-were not born at the same time and that men who are born at the same
-time are not identical in character or fortune Sextus Empiricus adds
-the derisive question whether a man and an ass born in the same
-instant would suffer exactly the same destiny. Ptolemy would of course
-reply that while the influence of the stars is constant in both cases
-it is variably received by men and donkeys; and Sextus’s query does
-not show him very well versed in astrology. He mentions the obstacle
-of free will to astrological theory but does not make very much of
-it. The chief point which he makes is that even if the stars do rule
-human destiny, their effect cannot be accurately measured. He lays
-stress on the difficulty of exactly determining the date of birth or of
-conception, or the precise moment when a star passes into a new sign of
-the zodiac. He notes the variability and unreliability of water-clocks.
-He calls attention to the fact that observers at varying altitudes as
-well as in different localities would arrive at different conclusions.
-Differences in eyesight would also affect results, and it is difficult
-to tell just when the sun sets or any sign of the zodiac drops below
-the horizon owing to reflection and refraction of rays. Sextus thus
-leaves us somewhat in doubt whether his objections are to be taken
-as indicative of a spirit of captious criticism towards an art, the
-fundamental principles of which he tacitly recognizes as well-nigh
-incontestable, or whether he is simply trying to make his case doubly
-sure by showing astrology to be impracticable as well as unreasonable.
-In any case we shall find his argument that the influence of the stars
-cannot be measured accurately repeated by Christian writers.
-
-[Sidenote: _Lucius_ or _The Ass_: is it by Lucian?]
-
-The main plot of the _Metamorphoses_ of Apuleius appears, shorn
-of the many additional stories, the religious mysticism, and the
-autobiographical element which characterize his narrative, in a brief
-and perhaps epitomized Greek version, entitled _Lucius_ or _The Ass_,
-among the works of Lucian of Samosata, the contemporary of Apuleius and
-noted satirist. The work is now commonly regarded as spurious, since
-the style seems different from that of Lucian and the Attic Greek less
-pure. The narrative, too, is bare, at least compared with the exuberant
-fancy of Apuleius, and seems to avoid the marvelous and romantic
-details in which he abounds. Photius, patriarch of Constantinople in
-the ninth century, who regarded the work as Lucian’s, said that he
-wrote in it as one deriding the extravagance of superstition. Whether
-this be true of _The Ass_ or not, it is true of other satires by Lucian
-of undisputed genuineness, in which he ridicules the impostures of the
-magic and pseudo-science of his day. In place of the genial humor and
-fantastic imagination with which his African contemporary credulously
-welcomed the magic and occult science of his time, the Syrian satirist
-probes the same with the cool mockery of his keen and sceptical wit.
-
-[Sidenote: Career of Lucian.]
-
-Lucian was born at Samosata near Antioch about 120 or 125 A. D. and
-after an unsuccessful beginning as a sculptor’s apprentice turned to
-literature and philosophy. He practiced in the law courts at Antioch
-for some time and also wrote speeches for others. For a considerable
-period of his life he roamed about the Mediterranean world from
-Paphlagonia to Gaul as a rhetorician, and like Apuleius resided both at
-Athens and Rome. After forty he ceased teaching rhetoric and devoted
-himself to literary production, living at Athens. Towards the close
-of his life, “when he already had one foot in Charon’s boat,”[1279]
-he was holding a well paid and important legal position in Egypt.
-His death occurred perhaps about 200 A. D. Some ascribe it to gout,
-probably because he wrote two satires on that disease. Suidas states
-that Lucian was torn to pieces by dogs as a punishment for his attacks
-upon Christianity, which again is probably a perversion of Lucian’s own
-statement in _Peregrinus_ that he narrowly escaped being torn to pieces
-by the Cynics.
-
-[Sidenote: _Alexander the pseudo-prophet._]
-
-It was at the request of that same adversary of Christianity against
-whom Origen composed the _Reply to Celsus_ that Lucian wrote his
-account of the impostor, Alexander of Abonutichus, a pseudo-prophet of
-Paphlagonia. This Alexander pretended to discover the god Asclepius
-in the form of a small viper which he had sealed up in a goose egg.
-He then replaced the tiny viper by a huge tame serpent which he had
-purchased at Pella in Macedon and which was trained to hide its head
-in Alexander’s armpit, while to the crowd, who were also permitted to
-touch the tail and body of the real snake, was shown a false serpent’s
-head made of linen with human features and a mouth that opened and
-shut and a tongue that could be made to dart in and out. Having thus
-convinced the people that the viper had really been a god and had
-miraculously increased in size, Alexander proceeded to sell oracular
-responses as from the god. Inquirers submitted their questions in
-sealed packages which were later returned to them with appropriate
-answers and with the seals unbroken and apparently untouched.
-Similarly Plutarch tells of a sceptical opponent of oracles who became
-converted into their ardent supporter by receiving such an answer
-to a sealed letter.[1280] Lucian, however, explains that Alexander
-sometimes used a hot needle to melt the seal and then restore it to
-practically its original shape, or employed other methods by which he
-took exact impressions of the seal, then boldly broke it, read the
-question, and afterwards replaced the seal by an exact replica of the
-original made in the mould. Lucian adds that there are plenty of other
-devices of this sort which he does not need to repeat to Celsus who
-has already made a sufficient collection of them in his “excellent
-treatises against the magicians.” Lucian tells later, however, how
-Alexander made his god seem to speak by attaching a tube made of the
-windpipes of cranes to the artificial head and having an assistant
-outside speak through this concealed tube. In our later discussion of
-the church father Hippolytus we shall find that he apparently made
-use of this exposé of magic by Lucian as well as of the arguments of
-Sextus Empiricus against astrology. Lucian’s personal experiences with
-this Alexander were quite interesting but are less germane to our
-investigation.
-
-[Sidenote: Magical procedure in medicine satirized.]
-
-We must not fail, however, to note another essay, _Philopseudes_ or
-_Apiston_, in which the superstition and pseudo-science of antiquity
-are sharply satirized in what purports to be a conversation of several
-philosophers, including a Stoic, a Peripatetic, and a Platonist, and
-a representative of ancient medicine in the person of Antigonus, a
-doctor. Some of the magical procedure then employed in curing diseases
-is first satirized. Cleodemus the Peripatetic advises as a remedy for
-gout to take in the left hand the tooth of a field mouse which has
-been killed in a prescribed manner, to wrap it in the skin of a lion
-freshly-flayed, and thus to bind it about the ailing foot. He affirms
-that it will give instant relief. Dinomachus the Stoic admits that
-the occult virtue of the lion is very great and that its fat or right
-fore-paw or the bristles of its beard, if combined with the proper
-incantations, have wonderful efficacy. But he holds that for the cure
-of gout the skin of a virgin hind would be superior on the ground that
-the hind is speedier than the lion and so more beneficial to the feet.
-Cleodemus retorts that he used to think the same, but that a Libyan has
-convinced him that the lion can run faster than the hind or it would
-never catch one. The sceptical reporter of this conversation states
-that he vainly attempted to convince them that an internal disease
-could not be cured by external attachments or by incantations, methods
-which he regards as the veriest sorcery (_goetia_).
-
-[Sidenote: Snake-charming.]
-
-His protests, however, merely lead Ion the Platonist to recount how a
-Magus, a Chaldean of Babylonia, cured his father’s gardener who had
-been stung by an adder on the great toe and was already all swollen up
-and nearly dead. The magician’s method was to apply a splinter of stone
-from the statue of a virgin to the toe, uttering at the same time an
-incantation. He then led the way to the field where the gardener had
-been stung; pronounced seven sacred names from an ancient volume, and
-fumigated the place thrice with torches and sulphur. All the snakes in
-the field then came forth from their holes with the exception of one
-very aged and decrepit serpent, whom the magician sent a young snake
-back to fetch. Having thus assembled every last serpent, he blew upon
-them, and they all vanished into thin air.
-
-[Sidenote: A Hyperborean magician.]
-
-This tale reminds the Stoic of another magician, a barbarian and
-Hyperborean, who could walk through fire or upon water and even fly
-through the air. He could also “make people fall in love, call up
-spirits, resuscitate corpses, bring down the moon, and show you Hecate
-herself as large as life.”[1281] More specific illustration of the
-exercise of these powers is given in an account of a love spell which
-he performed for a young man for a big fee. Digging a trench, he raised
-the ghost of the youth’s father and also summoned Hecate, Cerberus,
-and the Moon. The last named appeared in three successive forms of a
-woman, an ox, and a puppy. The sorcerer then constructed a clay image
-of the god of love and sent it to fetch the girl, who came and stayed
-until cock-crow, when all the apparitions vanished with her. In vain
-the sceptic argues that the girl in question would have come willingly
-enough without any magic. The Platonist matches the previous story with
-one of a Syrian from Palestine who cast out demons.
-
-[Sidenote: Some ghost stories.]
-
-The discussion then further degenerates into ghost stories and tales
-of statuettes that leave their pedestals after the household has
-retired for the night. One speaker says that he no longer has any
-fear of ghosts since an Arab gave him a magic ring made of nails from
-crosses and taught him an incantation to use against spooks. At this
-juncture a Pythagorean philosopher of great repute enters and adds his
-testimony in the form of an account of how he laid a ghost at Corinth
-by employing an Egyptian incantation.
-
-[Sidenote: Pancrates, the magician.]
-
-Eucrates, the host, then tells of Pancrates, whom he had met in Egypt
-and who “had spent twenty-three years underground learning magic from
-Isis,” and whom crocodiles would allow to ride on their backs. They
-traveled a time together without a servant, since Pancrates was able
-to dress up the door-bar or a broom or pestle, turn it into human
-form, and make it wait upon them. There follows the familiar story
-of Eucrates’ overhearing the incantation of three syllables which
-Pancrates employed and of trying it out himself when the magician was
-absent. The pestle turned into human form all right enough and obeyed
-his order to bring in water, but then he discovered that he could not
-make it stop, and when he seized an axe and chopped it in two, the only
-effect was to produce two water-carriers in place of one.
-
-[Sidenote: Credulity and scepticism.]
-
-The conversation is turning to the subject of oracles when the sceptic
-can stand it no longer and retires in disgust. As he tells what he has
-heard to a friend, he remarks upon the childish credulity of “these
-admired teachers from whom our youth are to learn wisdom.” At the same
-time, the stories seem to have made a considerable impression even upon
-him, and he wishes that he had some lethal drug to make him forget all
-these monsters, demons, and Hecates that he seems still to see before
-him. His friend, too, declares that he has filled him with demons.
-Their dialogue then concludes with the consoling reflection that truth
-and sound reason are the best drugs for the cure of such empty lies.
-
-[Sidenote: _Menippus_, or _Necromancy_.]
-
-The _Menippus_ or _Necromancy_, while an obvious imitation and parody
-of Odysseus’ mode of descent to the underworld to consult Teiresias,
-also throws some light on the magic of Lucian’s time. In order to reach
-the other world Menippus went to Babylon and consulted Mithrobarzanes,
-one of the Magi and followers of Zoroaster. He is also called one of
-the Chaldeans. Besides a final sacrifice similar to that of Odysseus,
-the procedure by which the magician procured their passage to the other
-world included on his part muttered incantations and invocations,
-for the most part unintelligible to Menippus, spitting thrice in the
-latter’s face, waving torches about, drawing a magic circle, and
-wearing a magic robe. As for Menippus, he had to bathe in the Euphrates
-at sunrise every morning for the full twenty-nine days of a moon, after
-which he was purified at midnight in the Tigris and by fumigation. He
-had to sleep out-of-doors and observe a special diet, not look anyone
-in the eye on his way home, walk backwards, and so on. The ultimate
-result of all these preparations was that the earth was burst asunder
-by the final incantation and the way to the underworld laid open. When
-it came time to return Menippus crawled up with difficulty, like Dante
-going from the Inferno to Purgatory, through a narrow tunnel which
-opened on the shrine of Trophonius.
-
-[Sidenote: Astrological interpretation of Greek myth.]
-
-An essay on astrology ascribed to Lucian is usually regarded as
-spurious.[1282] Denial of its authenticity, however, should rest on
-such grounds as its literary style and the manuscript history of the
-work rather than upon its—to modern eyes—superstitious character. In
-antiquity a man might be sceptical about most superstitions and yet
-believe in astrology as a science. Lucian’s sceptical friend Celsus,
-for example, as we shall see in our chapter on Origen’s _Reply to
-Celsus_, believed that the future could be foretold from the stars.
-And whether the present essay is genuine or spurious, it is certainly
-noteworthy that for all his mockery of other superstition Lucian does
-not attack astrology in any of his essays. Moreover, this essay on
-astrology is very sceptical in one way, since it denies the literal
-truth of various Greek myths and gives an astrological interpretation
-of them, as in the case of Zeus and Kronos and the so-called adultery
-of Mars. This is not inconsistent with Lucian’s ridicule elsewhere of
-the anthropomorphic Olympian divinities. What Orpheus taught the Greeks
-was astrology, and the planets were signified by the seven strings of
-his lyre. Teiresias taught them further to distinguish which stars
-were masculine and which feminine in character and influence. A proper
-interpretation of the myth of Atreus and Thyestes also shows the Greeks
-at an early date acquainted with astrological doctrine. Bellerophon
-soared to the sky, not on a horse but by the scientific power of his
-mind. Daedalus taught Icarus astrology and the fable of Phaëthon is to
-be similarly interpreted. Aeneas was not really the son of the goddess
-Venus, nor Minos of Jupiter, nor Aesculapius of Mars, nor Autolycus of
-Mercury. These are to be taken simply as the planets under whose rule
-they were born. The author also connects Egyptian animal worship with
-the signs of the zodiac.
-
-[Sidenote: History and defense of astrology.]
-
-The author of the essay also delves into the history of astrology,
-to which he assigns a high antiquity. The Ethiopians were the first
-to cultivate it and handed it on in a still imperfect stage to the
-Egyptians who developed it. The Babylonians claim to have studied it
-before other peoples, but our author thinks that they did so long
-after the Ethiopians and Egyptians. The Greeks were instructed in
-the art neither by the Ethiopians nor the Egyptians, but, as we have
-seen, by Orpheus. Our author not only states that the ancient Greeks
-never built towns or walls or got married without first resorting to
-divination, but even asserts that astrology was their sole method of
-divination, that the Pythia at Delphi was the type of celestial purity
-and that the snake under the tripod represented the dragon among the
-constellations. Lycurgus taught his Lacedaemonians to observe the moon,
-and only the uncultured Arcadians held themselves aloof from astrology.
-Yet at the present day some oppose the art, declaring either that the
-stars have naught to do with human affairs or that astrology is useless
-since what is fated cannot be avoided. To the latter objection our
-author makes the usual retort that forewarned is forearmed; as for the
-former denial, if a horse stirs the stones in the road as it runs,
-if a passing breath of wind moves straws to and fro, if a tiny flame
-burns the finger, will not the courses and deflexions of the brilliant
-celestial bodies have their influence upon earth and mankind?
-
-[Sidenote: Lucian not always sceptical.]
-
-The manner of the essay does not seem like Lucian’s usual style, and
-the astrological interpretation of religious myth was characteristic of
-the Stoic philosophy, whereas Lucian’s philosophical affinities, if he
-can be said to have any, are perhaps rather with the Epicureans. But
-Celsus was an Epicurean and yet believed in astrology. It must not be
-thought, however, that Lucian in his other essays is always sceptical
-in regard to what we should classify as superstition. He tells us how
-his career was determined by a dream in the autobiographical essay of
-that title. In the _Dialogues of the Gods_ magic is mentioned as a
-matter-of-course, Zeus complaining that he has to resort to magic in
-order to win women and Athene warning Paris to have Aphrodite remove
-her girdle, since it is drugged or enchanted and may bewitch him.
-
-[Sidenote: Lucian and medicine.]
-
-The writings of Lucian contain many allusions to the doctors, diseases,
-and medicines of his time.[1283] On the whole he confirms Galen’s
-picture. Numerous passages show that the medical profession was held in
-high esteem, and Lucian himself first went to Rome in order to consult
-an oculist. At the same time Lucian satirizes the quacks and medical
-superstition of the time, as we have already seen, and describes
-several statues which were believed to possess healing powers. In
-the burlesque tragedy on gout, _Tragodopodagra_, whose authenticity,
-however, is questioned, the disease personified is triumphant, and the
-moral seems to be that all the remedies which men have tried are of no
-avail. On the other hand, Lucian wrote seriously of the African snake
-whose bite causes one to die of thirst (_De dipsadibus_). He admits
-that he has never seen anyone in this condition and has not even been
-in Libya where these snakes are found, but a friend has assured him
-that he has seen the tombstone epitaph of a man who had died thus, a
-rather indirect mode of proof which we are surprised should satisfy the
-author of _How to Write History_. Lucian also repeats the common notion
-that persons bitten by a mad dog can be cured only by a hair or other
-portion of the same animal.[1284]
-
-[Sidenote: Inevitable intermingling of scepticism and superstition.]
-
-Our chapter which set out to note cases of scepticism in regard to
-superstition has ended by including a great deal of such superstition.
-The sceptics themselves seem credulous on some points, and Lucian’s
-satire perhaps more reveals than refutes the prevalence of superstition
-among even the highly educated. The same is true of other literary
-satirists of the Roman Empire whose jibes against the astrologers and
-their devotees only attest the popularity of the art and who themselves
-very probably meant only to ridicule its more extreme pretensions
-and were perhaps at bottom themselves believers in the fundamentals
-of the art. Our authors to some extent, as we have pointed out,
-provided an arsenal of arguments from which later Christian writers
-took weapons for their assaults upon pagan magic and astrology. But
-sometimes subsequent writers confused scepticism with credulity, and
-the influence of our authors upon them became just the opposite of
-what they intended. Thus Ammianus Marcellinus, the soldier-historian
-of the falling Roman Empire upon whom Gibbon placed so much reliance,
-was so attached to divination that he even quoted its arch-opponent,
-Cicero, in support of it. For he actually concludes his discussion of
-the subject in these words: “Wherefore in this as in other matters
-Tully says most admirably,‘Signs of future events are shown by the
-gods.’”[1285]
-
-[Sidenote: Lucian on writing history.]
-
-But in order to conclude our chapter on scepticism with a less
-obscurantist passage, let us return to Lucian. His essay, _How to
-Write History_, gives serious expression to those ideals of truth and
-impartiality which also lie behind his mockery of impostors and the
-over-credulous. “The historian’s one task,” in his estimation, “is to
-tell the thing as it happened.” He should be “fearless, incorruptible,
-independent, a believer in frankness, ... an impartial judge, kind
-to all but too kind to none.” “He has to make of his brain a mirror,
-unclouded, bright, and true of surface.” “Facts are not to be collected
-at haphazard but with careful, laborious, repeated investigation.”
-“Prefer the disinterested account.”[1286] Such sentences and phrases as
-these reveal a scientific and critical spirit of high order and seem a
-vast improvement upon the frailty of Cicero’s historical criticism. But
-how far Lucian would have been able to follow his own advice is perhaps
-another matter.
-
-
-
-
- CHAPTER X
-
- THE SPURIOUS MYSTIC WRITINGS OF HERMES, ORPHEUS, AND ZOROASTER
-
- Mystic works of revelation—The Hermetic books—_Poimandres_ and the
- Hermetic _Corpus_—Astrological treatises ascribed to Hermes—Hermetic
- works of alchemy—Nechepso and Petosiris—Manetho—The _Lithica_ of
- Orpheus—Argument of the poem—Magic powers of stones—Magic rites to
- gain powers of divination—Power of gems compared with herbs—Magic
- herbs and demons in Orphic rites—Books ascribed to Zoroaster—_The
- Chaldean Oracles_.
-
-
-[Sidenote: Mystic works of revelation.]
-
-There were in circulation in the Roman Empire many writings which
-purported to be of divine origin and authorship, or at least the work
-of ancient culture-heroes and founders of religions who were of divine
-descent and divinely inspired. These oracular and mystic compositions
-usually pretend to great antiquity and often claim as their home such
-hoary lands as Egypt and Chaldea, although in the Hellenic past Apollo
-and in the Roman past the Sibylline books[1287] also afford convenient
-centers about which forgeries cluster. Assuming as these writings do
-to disclose the secrets of ancient priesthoods and to publish what
-should not be revealed to the vulgar crowd, they may be confidently
-expected to embody a great deal of superstition and magic along with
-their expositions of mystic theologies. Also the authors, editors, or
-publishers of astrological, alchemistic, and other pseudo-scientific
-treatises could not be expected to resist the temptation of claiming a
-venerable and cryptic origin for some of their books. Moreover, such
-pseudo-literature was not entirely unjustified in its affirmation of
-high antiquity. Few things in intellectual history antedate magic,
-and these spurious compositions are not especially distinguished by
-new ideas, although they to some extent reflect the progress made in
-learning, occult as well as scientific, in the Hellenistic age. It must
-be added that much of their contents depends for its effect entirely
-upon its claim to eminent authorship and great antiquity and upon
-the impressionability of its public. To-day most of it seems trivial
-commonplace or marked by the empty vagueness characteristic of oracular
-utterances. I shall attempt no complete exposition or exhaustive
-treatment of such writings[1288] but touch upon a few examples which
-bear upon the relations of science and magic.
-
-[Sidenote: The Hermetic books.]
-
-Chief among these are the Hermetic books or writings attributed
-to Hermes the Egyptian or Trismegistus. “Under this name,” wrote
-Steinschneider in 1906, “there exists in many languages a literature,
-for the most part superstitious, which seems to have not yet been
-treated in its totality.”[1289] The Egyptian god Thoth or Tehuti,
-known in Greek as Θωύθ, Θώθ, and Τάτ, was identified with Hermes,
-and the epithet “thrice-great” is also derived from the Egyptian _aā
-aā_, “the great Great.” Citations of works ascribed to this Hermes
-Trismegistus can be traced back as early as the first century of our
-era.[1290] He is also mentioned or quoted by various church fathers
-from Athenagoras to Augustine and often figures in the magical papyri.
-The historian Ammianus Marcellinus[1291] in the fourth century ranks
-him with the great sages of the past such as Pythagoras, Socrates, and
-Apollonius of Tyana. Our two chief descriptions of the Hermetic books
-from the period of the Roman Empire are found in the _Stromata_[1292]
-of the Christian Clement of Alexandria (c. 150-c. 220 A. D.) and in the
-_De mysteriis_[1293] ascribed to the Neo-Platonist Iamblichus (died
-about 330 A. D.). Clement speaks of forty-two books by Hermes which
-are regarded as “indispensable.” Of these ten are called “Hieratic”
-and deal with the laws, the gods, and the training of the priests. Ten
-others detail the sacrifices, prayers, processions, festivals, and
-other rites of Egyptian worship. Two contain hymns to the gods and
-rules for the king. Six are medical, “treating of the structure of
-the body and of diseases and instruments and medicines and about the
-eyes and the last about women.” Four are astronomical or astrological,
-and the remaining ten deal with cosmography and geography or with the
-equipment of the priests and the paraphernalia of the sacred rites.
-Clement does not say so, but from his brief summary one can imagine
-how full these volumes probably were of occult virtues of natural
-substances, of magical procedure, and of intimate relations and
-interactions between nature, stars, and spirits. Iamblichus repeats
-the statement of Seleucus that Hermes wrote twenty thousand volumes
-and the assertion of Manetho that there were 36,525 books, a number
-doubtless connected with the supposed length of the year, three hundred
-and sixty-five and one-quarter days.[1294] Iamblichus adds that Hermes
-wrote one hundred treatises on the ethereal gods and one thousand
-concerning the celestial gods.[1295] He is aware, however, that most
-books attributed to Hermes were not really composed by him, since in
-other passages he speaks of “the books which are circulated under the
-name of Hermes,”[1296] and explains that “our ancestors ... inscribed
-all their own writings with the name of Hermes,”[1297] thus dedicating
-them to him as the patron deity of language and theology. By the time
-of Iamblichus these books had been translated from the Egyptian tongue
-into Greek.
-
-[Sidenote: _Poimandres_ and the Hermetic _Corpus_.]
-
-There has come down to us under the name of Hermes a collection of
-seventeen or eighteen fragments which is generally known as the
-Hermetic _Corpus_. Of the fragments the first and chief is entitled
-_Poimandres_ (Ποιμάνδρης), a name which is sometimes applied to the
-entire _Corpus_. Another fragment entitled _Asclepius_, since it is
-in the form of a dialogue between him and “Mercurius Trismegistus,”
-exists in a Latin form which has been ascribed probably incorrectly to
-Apuleius of Madaura as translator (_Asclepius ... Mercurii trismegisti
-dialogus Lucio Apuleio Madaurensi philosopho Platonico interprete_).
-None of the Greek manuscripts of the _Corpus_ seems older than the
-fourteenth century, although Reitzenstein thinks that they may all be
-derived from the version which Michael Psellus had before him in the
-eleventh century.[1298] But the concluding prayer of the _Poimandres_
-exists in a third century papyrus, and the alchemist Zosimus in the
-fourth century seems acquainted with the entire collection. The
-treatises in this _Corpus_ are concerned primarily with religious
-philosophy or theosophy, with doctrines similar to those of Plato
-concerning the soul and to the teachings of the Gnostics. The moral
-and religious instruction is associated, however, with a physics and
-cosmology very favorable to astrology and magic. Of magic in the
-narrow sense there is little in the _Corpus_, but a Hermetic fragment
-preserved by Stobaeus affirms that “philosophy and magic nourish the
-soul.” Astrology plays a much more prominent part, and the stars are
-ranked as visible gods, of whom the sun is by far the greatest. All
-seven planets nevertheless control the changes in the world of nature;
-there are seven human types corresponding to them; and the twelve
-signs of the zodiac also govern the human body. Only the chosen few
-who possess _gnosis_ or are capable of receiving _nous_ can escape the
-decrees of fate as administered by the stars and ultimately return to
-the spiritual world, passing through “choruses of demons” and “courses
-of stars” and reaching the Ogdoad or eighth heaven above and beyond
-the spheres of the seven planets.[1299] Such Gnostic cosmology and
-demonology, especially the location of demons amid the planetary
-spheres, provides favorable ground for the development of astrological
-necromancy.
-
-[Sidenote: Astrological treatises ascribed to Hermes.]
-
-Not only is a belief in astrology implied throughout the _Poimandres_,
-but a number of separate astrological treatises are extant in whole or
-part under the name of Hermes Trismegistus,[1300] and he is frequently
-cited as an authority in other Greek astrological manuscripts.[1301]
-The treatises attributed to him comprise one upon general method,[1302]
-one on the names and powers of the twelve signs, one on astrological
-medicine addressed to Ammon the Egyptian,[1303] one on thunder and
-lightning, and some hexameters on the relation of earthquakes to the
-signs of the zodiac. This last is also ascribed to Orpheus.[1304]
-There are various allusions to and versions of tracts concerning the
-relation of herbs to the planets or signs of the zodiac or thirty-six
-decans.[1305] These treatises attribute magic virtues to plants,
-include a prayer to be repeated when plucking each herb, and tell how
-to use the astrological figures of the decans, engraved on stones, as
-healing amulets.
-
-[Sidenote: Hermetic works of alchemy.]
-
-Works under the name of Hermes Trismegistus are cited by Greek
-alchemists of the closing Roman Empire, such as Zosimus, Stephanus, and
-Olympiodorus, but those Hermetic treatises of alchemy which are extant
-are of late date and much altered.[1306] Some treatises are preserved
-only in Arabic; others are medieval Latin fabrications. The Greek
-alchemists, however, seem to have recited the mystic hymn of Hermes
-from the _Poimandres_.[1307]
-
-[Sidenote: Nechepso and Petosiris.]
-
-Hellenistic and Roman astrology sought to extend its roots far back
-into Egyptian antiquity by putting forth spurious treatises under
-the names, not only of Hermes Trismegistus, but also of Nechepso
-and Petosiris,[1308] who were regarded respectively as an Egyptian
-king and an Egyptian priest who had lived at least seven centuries
-before Christ. Indeed, they were held to be the recipients of divine
-revelation from Hermes and Asclepius. A lengthy astrological treatise,
-which Pliny[1309] is the first to cite and from a fourteenth book of
-which Galen[1310] mentions a magic ring of jasper engraved with a
-dragon and rays, seems to have appeared in their names probably at
-Alexandria in the Hellenistic period. Only fragments and citations
-ascribed to Nechepso and Petosiris are now extant.[1311]
-
-[Sidenote: Manetho.]
-
-Yet another astrological work which claims to be drawn from the secret
-sacred books and cryptic monuments of ancient Egypt is ascribed to
-Manetho. It is a compilation in verse of prognostications from the
-various constellations and is regarded as the work of several writers,
-of whom the oldest is placed in the reign of Alexander Severus in the
-third century.[1312]
-
-[Sidenote: The _Lithica_ of Orpheus.]
-
-Orpheus is another author more cited than preserved by classical
-antiquity. Pliny called him the first writer on herbs and suspected
-him of magic. Ernest Riess affirms that Rohde (_Psyche_, p. 398)
-“has abundantly proved that Orpheus’ followers were among the chief
-promulgators of purifications and charms against evil spirits.”[1313]
-Among poems of some length extant under Orpheus’ name the one of most
-interest to us is the _Lithica_, where in 770 lines the virtues of some
-thirty gems are set forth with considerable allusion to magic.[1314]
-The authorship is uncertain, but the verse is supposed to follow the
-prose treatise by Damigeron who lived in the second century B. C. The
-date of the poem is now generally fixed in the fourth century of our
-era, although King[1315] argued for an earlier date. I agree with him
-that the allusion in lines 71-74 to decapitation on the charge of
-magic is, taken alone, too vague and blind to be associated with any
-particular event or time; editors since Tyrwhitt have connected it with
-the law of Constantius against magic and the persecution of magicians
-in 371 A. D. But King’s contention that the _Lithica_ is by the same
-author as the _Argonautica_, also ascribed to Orpheus, and is therefore
-of early date, falls to the ground since the _Argonautica_, too, is now
-dated in the fourth century.
-
-[Sidenote: Argument of the poem.]
-
-The _Lithica_ opens by representing Hermes as bestowing upon mankind
-the precious lore of the marvelous virtues of gems. In his cave are
-stored stones which banish ghosts, robbers, and snakes, which bring
-health, happiness, victory in war and games, honor at courts and
-success in love, and which insure safety on journeys, the favor of
-the gods, and enable one to read the hidden thoughts of others and to
-understand the language of the birds as they predict the future. Few
-persons, however, avail themselves of this mystic lore, and those who
-do so are liable to be executed on the charge of magic. After this
-introduction, which may be regarded as a piquant appetizer to whet the
-reader’s taste for further details, the virtues of individual stones
-are described, first in the words of Theodamas, a wise and divine
-man[1316] whom the author meets on his way to perform annual sacrifice
-at an altar of the Sun, where as a child he narrowly escaped from a
-deadly snake, and then in a speech of the seer Helenus to Philoctetes
-which Theodamas quotes. Greek gods are often mentioned; as the poem
-proceeds the virtues of a number of gems are attributed to Apollo
-rather than Hermes; and there are allusions to Greek mythology and the
-Trojan war. Some gems are found in animals, for instance, in the viper
-or the brain of the stag.
-
-[Sidenote: Magic powers of stones.]
-
-Let us turn to some examples of the marvelous virtues of particular
-stones. The crystal wins favorable answers from the gods to prayers;
-kindles fire, if held over sticks, yet itself remains cold; as a
-ligature benefits kidney trouble. Sacrifices in which the adamant is
-employed win the favor of the gods; it is also called Lethaean because
-it makes one forget worries, or the milk-stone (_galactis_) because it
-renews the milk of sheep or goats when powdered in brine and sprinkled
-over them. Worn as an amulet it counteracts the evil eye and gains
-royal favor for its bearer. The agate is an agricultural amulet and
-should be attached to the plowman’s arm and the horns of the oxen.
-Other stones help vineyards, bring rain or avert hail and pests from
-the crops. _Lychnis_ prevents a pot from boiling on a fire and makes
-it boil when the fire is dead. The magnet was used by the witches Circe
-and Medea in their spells; an unchaste wife is unable to remain in the
-bed where this stone has been placed with an incantation. Other stones
-cure snake-bite and various diseases, serve as love-charms or aids in
-child-birth, or counteract incantations and enchantments.
-
-[Sidenote: Magic rites to gain powers of divination.]
-
-To make the gem _sideritis_ or _oreites_ utter vocal oracles the
-operator must abstain for three weeks from animal food, the public
-baths, and the marriage bed; he is then to wash and clothe the gem
-like an infant and employ various sacrifices, incantations, and
-illuminations. The gem _Liparaios_, known to the learned Magi of
-Assyria, when burnt on a bloodless altar with hymns to the Sun and
-Earth attracts snakes from their holes to the flame. Three youths
-robed in white and carrying two-edged swords should cut up the snake
-who comes nearest the fire into nine pieces, three for the Sun, three
-for the earth, three for the wise and prophetic maiden. These pieces
-are then to be cooked with wine, salt, and spices and eaten by those
-who wish to learn the language of birds and beasts. But further the
-gods must be invoked by their secret names and libations poured of
-milk, wine, oil, and honey. What is not eaten must be buried, and the
-participants in the feast are then to return home wearing chaplets but
-otherwise naked and speaking to no one whom they may meet. On their
-arrival home they are to sacrifice mixed spices. It will be recalled
-that Apollonius of Tyana and the Arabs also learned the language of the
-birds by eating snake-flesh.
-
-[Sidenote: Powers of gems compared with herbs.]
-
-Thus gems are potent in religion and divination, love-charms and
-child-birth, medicine and agriculture. The poem fails, however, to
-touch upon their uses in alchemy or relations to the stars, nor does
-it contain much of anything that can be called necromancy. But the
-author ranks the virtues of stones above those of herbs, whose powers
-disappear with age. Moreover, some plants are injurious, whereas the
-marvelous virtues of stones are almost all beneficial as well as
-permanent. “There is great force in herbs,” he says, “but far greater
-in stones,”[1317] an observation often repeated in the middle ages.
-
-[Sidenote: Magic herbs and demons in Orphic rites.]
-
-More stress is laid upon the power of demons and herbs in a description
-which has been left us by Saint Cyprian,[1318] bishop of Antioch in
-the third century, of some pagan mysteries upon Mount Olympus into
-which he was initiated when a boy of fifteen and which have been
-explained as Orphic rites. His initiation was under the charge of seven
-hierophants, lasted for forty days, and included instruction in the
-virtues of magic herbs and visions of the operations of demons. He was
-also taught the meaning of musical notes and harmonies, and saw how
-times and seasons were governed by good and evil spirits. In short,
-magic, pseudo-science, occult virtue, and perhaps astrology formed an
-important part of Orphic lore.
-
-[Sidenote: Books ascribed to Zoroaster.]
-
-Cumont states in his _Oriental Religions in Roman Paganism_ that
-“towards the end of the Alexandrine period the books ascribed to the
-half-mythical masters of the Persian science, Zoroaster, Hosthanes and
-Hystaspes, were translated into Greek, and until the end of paganism
-those names enjoyed a prodigious authority.”[1319] Pliny regarded
-Zoroaster as the founder of magic and we have met other examples of his
-reputation as a magician. Later we shall find him cited several times
-in the Byzantine _Geoponica_ which seems to use a book ascribed to him
-on the sympathy and antipathy existing between natural objects.[1320]
-Naturally a number of pseudo-Zoroastrian books were in circulation,
-some of which Porphyry, the Neo-Platonist, is said to have suppressed.
-At least he tells us in his _Life of Plotinus_[1321] that certain
-Christians and other men claimed to possess certain revelations of
-Zoroaster, but that he advanced many arguments to show that their book
-was not written by Zoroaster but was a recent composition.
-
-[Sidenote: _The Chaldean Oracles._]
-
-There has been preserved, however, in the writings of the
-Neo-Platonists a collection of passages known as the Zoroastrian Logia
-or Chaldean Oracles[1322] and which “present ... a heterogeneous mass,
-now obscure and again bombastic, of commingled Platonic, Pythagorean,
-Stoic, Gnostic, and Persian tenets.”[1323] Not only are these often
-cited by the Neo-Platonists, but Porphyry, Iamblichus, and Proclus
-composed commentaries upon them.[1324] Some think that these citations
-and commentaries have reference to a single work put together by
-Julian the Chaldean in the period of the Antonines. This “mass of
-oriental superstitions, a medley of magic, theurgy, and delirious
-metaphysics,”[1325] was reverenced by the Neo-Platonists of the
-following centuries as a sacred authority equal to the _Timaeus_ of
-Plato. Our next chapter will therefore deal with the writings of the
-Neo-Platonists upon whom this spurious mystic literature had so much
-influence.
-
-
-
-
- CHAPTER XI
-
- NEO-PLATONISM AND ITS RELATIONS TO ASTROLOGY AND THEURGY
-
- Neo-Platonism and the occult—Plotinus on magic—The life of reason is
- alone free from magic—Plotinus unharmed by magic—Invoking the demon of
- Plotinus—Rite of strangling birds—Plotinus and astrology—The stars as
- signs—The divine star-souls—How do the stars cause and signify?—Other
- causes and signs than the stars—Stars not the cause of evil—Against
- the astrology of the Gnostics—Fate and free-will—Summary of the
- attitude of Plotinus to astrology—Porphyry’s _Letter to Anebo_—Its
- main argument—Questions concerning divine natures—Orders of spiritual
- beings—Nature of demons—The art of theurgy—Invocations and the power
- of words—Magic a human art: theurgy divine—Magic’s abuse of nature’s
- forces—Its evil character—Its deceit and unreality—Porphyry on modes
- of divination—Iamblichus on divination—Are the stars gods?—Is there an
- art of astrology?—Porphyry and astrology—Astrological images—Number
- mysticism—Porphyry as reported by Eusebius—The emperor Julian on
- theurgy and astrology—Julian and divination—Scientific divination
- according to Ammianus Marcellinus—Proclus on theurgy—Neo-Platonic
- account of magic borrowed by Christians—Neo-Platonists and alchemy.
-
-
-[Sidenote: Neo-Platonism and the occult.]
-
-That the Neo-Platonists were much given to the occult has been a
-common impression among those who have written upon the period of the
-decline of the Roman Empire, of the end of paganism, and the passing
-of classical philosophy. This is perhaps in some measure the result
-of Christian viewpoint and hostility; probably the Christians of the
-period would seem equally superstitious to a modern Neo-Platonist. If
-the lives of the philosophers by Eunapius sound like fairy tales,[1326]
-what do the lives of the saints of the same period sound like? If
-the Neo-Platonists were like our mediums, what were the Christian
-exorcists like? But let us turn to the writings of the leading
-Neo-Platonists themselves, the only accurate mirror of their views.
-
-[Sidenote: Plotinus on magic.]
-
-Plotinus,[1327] who lived from about 204 to 270 A. D. and is generally
-regarded as the founder of Neo-Platonism, was apparently less given to
-occult sciences than some of his successors.[1328] One of his charges
-against the Gnostics[1329] is that they believe that they can move the
-higher and incorporeal powers by writing incantations and by spoken
-words and various other vocal utterances, all which he censures as
-mere magic and sorcery. He also attacks their belief that diseases
-are demons and can be expelled by words. This wins them a following
-among the crowd who are wont to marvel at the powers of magicians, but
-Plotinus insists that diseases are due to natural causes.[1330] Even
-he, however, accepted incantations and the charms of sorcerers and
-magicians as valid, and accounted for their potency by the sympathy
-or love and hatred which he said existed between different objects in
-nature, which operates even at a distance, and which is an expression
-of one world-soul animating the universe.[1331]
-
-[Sidenote: The life of reason is alone free from magic.]
-
-Plotinus held further, however, that only the physical and irrational
-side of man’s nature was affected by drugs and sorcery, just as “even
-demons are not impassive in their irrational part,”[1332] and so
-are to some extent subject to magic. But the rational soul may free
-itself from all influence of magic.[1333] Moreover, remorselessly adds
-the clear-headed Plotinus with a burst of insight that may well be
-attributed to Hellenic genius, he who yields to the charms of love and
-family affection or seeks political power or aught else than Truth and
-true beauty, or even he who searches for beauty in inferior things; he
-who is deceived by appearances, he who follows irrational inclinations,
-is as truly bewitched as if he were the victim of magic and _goetia_
-so-called. The life of reason is alone free from magic.[1334] Whereat
-one is tempted to paraphrase a remark of Aelian[1335] and exclaim,
-“What do you think of that definition of magic, my dear anthropologists
-and sociologists and modern students of folk-lore?”
-
-[Sidenote: Plotinus unharmed by magic.]
-
-This immunity of the true philosopher and sincere follower of truth
-from magic received illustration, according to Porphyry,[1336] in the
-case of Plotinus himself, who suffered no harm from the magic arts
-which his enemy, Alexandrinus Olympius, directed against him. Instead
-the baleful defluxions from the stars which Olympius had tried to draw
-down upon Plotinus were turned upon himself. Porphyry also states[1337]
-that Plotinus was aware at the time of the “sidereal enchantments” of
-Olympius against him. Incidentally the episode provides one more proof
-of the essential unity of astrology and magic.
-
-[Sidenote: Invoking the demon of Plotinus.]
-
-Plotinus, indeed, was regarded by his admirers as divinely inspired,
-as another incident from the _Life_ by Porphyry will illustrate.[1338]
-An Egyptian priest had little difficulty in persuading Plotinus, who
-although of Roman parentage had been born in Egypt, to allow him to try
-to invoke his familiar demon. Plotinus was then teaching in Rome where
-he resided for twenty-six years, and the temple of Isis was the only
-pure place in the city which the priest could find for the ceremony.
-When the invocation had been duly performed, there appeared not a
-mere demon but a god. The apparition was not long enduring, however,
-nor would the priest permit them to question it, on the ground that
-one of the friends of Plotinus present had marred the success of the
-operation. This man had feared he might suffer some injury when the
-demon appeared and as a counter-charm had brought some birds which he
-held in his hands, apparently by the necks, for at the critical moment
-when the apparition appeared he suffocated them, whether from fright or
-from envy of Plotinus Porphyry declares himself unable to state.
-
-[Sidenote: The rite of strangling birds.]
-
-This practice of grasping birds by the necks in both hands is shown
-by a number of works of art to have been a custom of great antiquity.
-We may see a winged Gorgon strangling a goose in either hand upon
-a plate of the seventh century B.C. from Rhodes now in the British
-Museum.[1339] A gold pendant of the ninth century B.C. from Aegina, now
-also in the British Museum, consists of a figure holding a water-bird
-by the neck in either hand, while from its thighs pairs of serpents
-issue on whose folds the birds stand with their bills touching the
-fangs of the snakes.[1340] There also is a figure of a winged goddess
-grasping two water-birds by the necks upon an ivory fibula excavated at
-Sparta.[1341]
-
-[Sidenote: Plotinus and astrology.]
-
-Porphyry also tells us in the _Life_ that Plotinus devoted considerable
-attention to the stars and refuted in his writings the unwarrantable
-claims of the casters of horoscopes.[1342] Such passages are found
-in the treatises on fate and on the soul, while one of his treatises
-is devoted entirely to the question, “Whether the stars effect
-anything?”[1343] This was one of four treatises which Plotinus a little
-before his death sent to Porphyry, and which are regarded as rather
-inferior to those composed by him when in the prime of life. In the
-next century the astrologer, Julius Firmicus Maternus, regards Plotinus
-as an enemy of astrology and represents him as dying a horrible and
-loathsome death from gangrene.[1344]
-
-[Sidenote: The stars as signs.]
-
-As a matter of fact the criticisms made by Plotinus were not
-necessarily destructive to the art of astrology, but rather suggested a
-series of amendments by which it might be made more compatible with a
-Platonic view of the universe, deity, and human soul. These amendments
-also tended to meet Christian objections to the art. His criticisms
-were not new; Philo Judaeus had made similar ones over two centuries
-before.[1345] But the great influence of Plotinus gave added emphasis
-to these criticisms. For instance, the point made by him several times
-that the motion of the stars “does not cause everything but signifies
-the future concerning each”[1346] man and thing, is noted by Macrobius
-both in the _Saturnalia_[1347] and the _Dream of Scipio_;[1348] while
-in the twelfth century John of Salisbury, arguing against astrology,
-fears that its devotees will take refuge in the authority of Plotinus
-and say that they detract nothing from the Creator’s power, since
-He established once for all an unalterable natural law and disposed
-all future events as He foresaw them. Thus the stars are merely His
-instruments.[1349]
-
-[Sidenote: The divine star-souls.]
-
-But let us see what Plotinus says himself rather than what others took
-to be his meaning. Like Plato, who regarded the stars as happy, divine,
-and eternal animals, Plotinus not only believes that the stars have
-souls but that their intellectual processes are far above the frailties
-of the human mind and nearer the omniscience of the world-soul. Memory,
-for example, is of no use to them,[1350] nor do they hear the prayers
-which men address to them.[1351] Plotinus often calls them gods. They
-are, however, parts of the universe, subordinate to the world-soul,
-and they cannot alter the fundamental principles of the universe, nor
-deprive other beings of their individuality, although they are able to
-make other beings better or worse.[1352]
-
-[Sidenote: How do the stars cause and signify?]
-
-In his discussion of problems concerning the soul Plotinus says that
-“it is abundantly evident ... that the motion of the heavens affects
-things on earth and not only in bodies but also the dispositions of
-the soul,”[1353] and that each part of the heavens affects terrestrial
-and inferior objects. He does not, however, think that all this
-influence can be accounted for “exclusively by heat or cold,”—perhaps
-a dig at Ptolemy’s _Tetrabiblos_.[1354] He also objects to ascribing
-the crimes of men to the will of the stars or every human act to a
-sidereal decision,[1355] and to speaking of friendships and enmities
-as existing between the planets according as they are in this or that
-aspect towards one another.[1356] If then the admittedly vast influence
-of the stars cannot be satisfactorily accounted for either as material
-effects caused by them as bodies or as voluntary action taken by them,
-how is it to be explained? Plotinus accounts for it by the relation of
-sympathy which exists between all parts of the universe, that single
-living animal, and by the fact that the universe expresses itself in
-the figures formed by the movements of the celestial bodies, which
-“exert what influence they do exert on things here below through
-contemplation of the intelligible world.”[1357] These figures, or
-constellations in the astrological sense, have other powers than those
-of the bodies which participate in them, just as many plants and
-stones “among us” have marvelous occult powers for which heat and cold
-will not account.[1358] They both exert influence effectively and are
-signs of the future through their relation to the universal whole. In
-many things they are both causes and signs, in others they are signs
-only.[1359]
-
-[Sidenote: Other causes and signs than the stars.]
-
-For Plotinus, however, the universe is not a mechanical one where
-but one force prevails, namely, that produced by or represented by
-the constellations. The universe is full of variety with countless
-different powers, and the whole would not be a living animal unless
-each living thing in it lived its own life, and unless life were
-latent even in inanimate objects. It is true that some powers are more
-effective than others, and that those of the sky are more so than those
-of earth, and that many things lie under their power. Nevertheless
-Plotinus sees in the reproduction of life and species in the universe a
-force independent of the stars. In the generation of any animal, for
-example, the stars contribute something, but the species must follow
-that of its forebears.[1360] And after they have been produced or
-begotten, terrestrial beings add something of their own. Nor are the
-stars the sole signs of the future. Plotinus holds that “all things are
-full of signs,” and that the sage can not merely predict from stars or
-birds, but infer one thing from another by virtue of the harmony and
-sympathy existing between all parts of the universe.[1361]
-
-[Sidenote: Stars not the cause of evil.]
-
-Nor can the gods or stars be said to cause evil on earth, since their
-influence is affected by other forces which mingle with it. Like the
-earlier Jewish Platonist, Philo, Plotinus denies that the planets are
-the cause of evil or change their own natures from good to evil as
-they enter new signs of the zodiac or take up different positions in
-relation to one another. He argues that they are not changeable beings,
-that they would not willingly injure men, or, if it is contended that
-they are mere bodies and have no wills, he replies that then they can
-produce only corporeal effects. He then solves the problem of evil in
-the usual manner by ascribing it to matter, in which reason and the
-celestial force are received unevenly, as light is broken and refracted
-in passing through water.[1362]
-
-[Sidenote: Against the astrology of the Gnostics.]
-
-Plotinus repeats much the same line of argument in his book against the
-Gnostics, where he protests against “the tragedy of terrors which they
-think exists in the spheres of the universe,”[1363] and the tyranny
-they ascribe to the heavenly bodies. His belief is that the celestial
-spheres are in perfect harmony both with the universe as a whole and
-with our globe, completing the whole and constituting a great part of
-it, supplying beauty and order. And often they are to be regarded as
-signs rather than causes of the future. Their natures are constant,
-but the sequence of events may be varied by chance circumstances,
-such as different hours of nativities, place of residence, and the
-dispositions of individual souls. Amid all this diversity one must also
-expect both good and evil, but not on that account call nature or the
-stars either evil themselves or the cause of evil.
-
-[Sidenote: Fate and free-will.]
-
-As the allusion just made in the preceding paragraph to “the
-dispositions of individual souls” shows, Plotinus made a distinction
-between the extent of the control exercised by the stars over
-inanimate, animate, and rational beings. The stars signify all things
-in the sensible world but the soul is free unless it slips and is
-stained by the body and so comes under their control. Fate or the force
-of the stars is like a wind which shakes and tosses the ship of the
-body in which the soul makes its passage. Man as a part of the world
-does some things and suffers many things in accordance with destiny.
-Some men become slaves to this world and to external influences, as
-if they were bewitched. Others look to their inner souls and strive
-to free themselves from the sensible world and to rise above demonic
-nature and all fate of nativities and all necessity of this world, and
-to live in the intelligible world above[1364].
-
-[Sidenote: Summary of the attitude of Plotinus to astrology.]
-
-Thus Plotinus arrives at practically what was to be the usual Christian
-position in the middle ages regarding the influence of the stars,
-maintaining the freedom of the human will and yet allowing a large
-field to astrological prediction. He is evidently more concerned to
-combat the notion that the stars cause evil or are to be feared as
-evil powers than he is to combat the belief in their influence and
-significations. His speaking of the stars both as signs and causes in
-a way doubles the possibility of prediction from them. If he attacked
-the language used by astrologers of the planets, and perhaps to a
-certain extent the technique of their art, he supported astrology by
-reconciling the existence of evil and of human freedom with a great
-influence of the stars and by his emphasis upon the importance of
-the figures made by the movements of the heavenly bodies above any
-purely physical effects of their bodies as such. Thus he reinforced
-the conception of occult virtue, always one of the chief pillars, if
-not the chief support, of occult science and magic. On the other hand,
-men were not likely to reform a language and technique sanctioned
-by as great an astronomer as Ptolemy merely because a Neo-Platonist
-questioned its propriety.
-
-[Sidenote: Porphyry’s _Letter to Anebo_.]
-
-Although Plotinus denied that diseases were due to demons, we once
-heard him speak of “demonic nature,” and one of the _Enneads_ discusses
-_Each man’s own demon_. Here, however, the discussion is limited to
-the power presiding in each human soul, and nothing is said of magic.
-For the connection of demons with magic and for the art of theurgy we
-must turn to the writings of Porphyry and Iamblichus, and especially
-to _The Letter to Anebo_ of Porphyry, who lived from about 233 to 305,
-and the reply thereto of the master Abammon, a work which is otherwise
-known as _Liber de mysteriis_[1365]. The attribution of the latter
-work to Iamblichus, who died about 330, is based upon an anonymous
-assertion prefixed to an ancient manuscript of Proclus and upon the
-fact that Proclus himself quotes a passage from the _De mysteriis_ as
-the words of Iamblichus. This attribution has been questioned, but if
-not by Iamblichus, the work seems to be at least by some disciple of
-his with similar views[1366]. Other works of Iamblichus are largely
-philosophical and mathematical; among the chief works of Porphyry,
-apart from his literary work in connection with Plotinus, were his
-commentaries on Aristotle and fifteen books against the Christians.
-
-[Sidenote: Its main argument.]
-
-The _Letter to Anebo_ inquires concerning the nature of the gods,
-the demons, and the stars; asks for an explanation of divination and
-astrology, of the power of names and incantations; and questions the
-employment of invocations and sacrifice. Other topics brought up are
-the rule of spirits over the world of nature, partitioned out among
-them for this purpose; the divine inspiration or demoniacal possession
-of human beings; and the occult sympathy between different things in
-the material universe. In especial the art of theurgy, a word said to
-be used now for the first time by Porphyry,[1367] is discussed. It
-may be roughly defined for the moment as a sort of pious necromancy
-or magical cult of the gods. Porphyry raises various objections to
-the procedure and logic of the theurgists, diviners, enchanters, and
-astrologers, which Iamblichus, as we shall henceforth call the author
-of the _De mysteriis_ as a matter of convenience if not of certainty,
-endeavors to answer, and to justify the art of theurgy.
-
-[Sidenote: Questions concerning divine natures.]
-
-We may first note the theory of demons which is elicited from
-Iamblichus in response to Porphyry’s trenchant and searching questions.
-The latter, declaring that ignorance and disingenuousness concerning
-divine natures are no less reprehensible than impiety and impurity,
-demands a scientific discussion of the gods as a holy and beneficial
-act. He asks why, if the divine power is infinite, indivisible, and
-incomprehensible, different places and different parts of the body
-are allotted to different gods. Why, if the gods are pure intellects,
-they are represented as having passions, are worshiped with phallic
-ritual, and are tempted with invocations and sacred offerings? Why
-boastful speech and fantastic action are taken as indications of the
-divine presence; and why, if the gods dwell in the heavens, theurgists
-invoke only terrestrial and subterranean deities? How superior beings
-can be invoked with commands by their inferiors, why the Sun and Moon
-are threatened, why the man must be just and chaste who invokes spirits
-in order to secure unjust ends or gratify lust, and why the worshiper
-must abstain from animal food and not touch a corpse when sacrifices
-to the gods consist of the bodies of dead victims? Porphyry wishes
-further an explanation of the various _genera_ of gods, visible and
-invisible, corporeal and incorporeal, beneficent and malicious, aquatic
-and aerial. He wants to know whether the stars are not gods, how gods
-differ from demons, and what the distinction is between souls and
-heroes.
-
-[Sidenote: Orders of spiritual beings.]
-
-Iamblichus in reply states that as heroes are elevated above souls,
-so demons are inferior and subservient to the gods and translate
-the infinite, ineffable, and invisible divine transcendent goodness
-into terms of visible forms, energy, and reason.[1368] He further
-distinguishes “the etherial, empyrean, and celestial gods,” and angels,
-archangels, and archons.[1369] As for corporeal, visible, aerial, and
-aquatic gods, he affirms that the gods have no bodies and no particular
-allotments of space, but that natural objects participate in or are
-related to the gods etherially or aerially or aquatically, each
-according to its nature.[1370] “The celestial divinities,” for example,
-“are not comprehended by bodies but contain bodies in their divine
-lives and energies. They are not themselves converted to body, but
-they have a body which is converted to its divine cause, and that body
-does not impede their intellectual and incorporeal perfection.”[1371]
-Iamblichus denies that there are any maleficent gods, saying that “it
-is much better to acknowledge our inability to explain the occurrence
-of evil than to admit anything impossible and false concerning the
-gods.”[1372] But he admits the existence of both good and evil demons
-and makes of the latter a convenient scapegoat upon whom to saddle any
-inconsistencies or impurities in religious rites and magical ceremony.
-
-[Sidenote: Nature of demons.]
-
-Iamblichus does not, however, hold the view of Apuleius that demons
-are subject to passions. They are impassive and incapable of
-suffering.[1373] He scorns the notion that even the worst demons can
-be allured by the vapors of animal sacrifice or that petty mortals can
-supply such beings with anything;[1374] it is rather in the consumption
-of foul matter by pure fire in the act of sacrifice that they take
-delight. Demons are not, however, like the gods entirely separated
-from bodies. The world is divided up into prefectures among them and
-they are more or less inseparable from and identified with the natural
-objects which they govern.[1375] Thus they may serve to enmesh the
-soul in the bonds of matter and of fate, and to afflict the body with
-disease.[1376] Also the evil demons “are surrounded by certain noxious,
-blood-devouring, and fierce wild beasts,” probably of the type of
-vampires and _empousas_.[1377] Iamblichus further holds that there is
-a class of demons who are without judgment and reason, each of whom
-has some one function to perform and is not adapted to do anything
-else.[1378] Such demons or forces in nature men may well address as
-superiors in invoking them, since they are superior to men in their
-one special function; but when they have once been invoked, man as a
-rational being may also well issue commands to them as his irrational
-inferiors.[1379]
-
-[Sidenote: The art of theurgy.]
-
-Iamblichus also undertakes the defense of theurgy and carefully
-distinguishes it from magic, as we shall soon see. It is also different
-from science, since it does not merely employ the physical forces of
-the natural universe,[1380] and from philosophy, since its ineffable
-works are beyond the reach of mere intelligence, and those who
-merely philosophize theoretically cannot hope for a theurgic union
-or communion with the gods.[1381] Even theurgists cannot as a rule
-endure the light of spiritual beings higher than heroes, demons, and
-angels,[1382] and it is an exceedingly rare occurrence for one of them
-to be united with the supramundane gods.[1383] This theurgy, or “the
-art of divine works,” operates by means of “arcane signatures” and
-“the power of inexplicable symbols.”[1384] It is thus that Iamblichus
-explains away most of the details in sacred rites and sacrifices to
-which Porphyry had objected as obscene or material and as implying
-that the gods themselves were passive and passionate. They are mystic
-symbols, “consecrated from eternity” for some hidden reason “which
-is more excellent than reason.”[1385] Occult virtues indeed! We have
-already heard Iamblichus state that natural objects participate in
-or are related to the gods etherially or aerially or aquatically;
-theurgists therefore quite properly employ in their art certain stones,
-herbs, aromatics, and sacred animals.[1386] By employing such potent
-symbols mere man takes on such a sacred character himself that he is
-able to command many spiritual powers.[1387]
-
-[Sidenote: Invocations and the power of words.]
-
-Invocations and prayers are also much used in theurgical operations.
-But such invocations do not draw down the impassive and pure gods
-to this world; rather they purify those who employ them from their
-passions and impurity and exalt them to union with the pure and the
-divine.[1388] These prayers are symbolic, too. They do not appeal to
-human passions or reason, “for they are perfectly unknown and arcane
-and are alone known to the God whom they invoke.”[1389] In another
-passage[1390] Iamblichus replies to Porphyry’s objection that such
-prayers are often composed of meaningless words and names without
-signification by declaring—somewhat inconsistently with his previous
-assertion that these invocations are “perfectly unknown”—that some of
-the names “which we can scientifically analyze” comprehend “the whole
-divine essence, power and order.” Moreover, if translated into another
-language, they do not have exactly the same meaning, and even if they
-do, they no longer retain the same power as in the original tongue.
-We shall meet a similar passage concerning the power of words and
-divine names in the church father Origen who lived earlier in the third
-century than Porphyry and Iamblichus. Iamblichus concludes that “it is
-necessary that ancient prayers ... should be preserved invariably the
-same.”[1391]
-
-[Sidenote: Magic a human art: theurgy divine.]
-
-Neither Porphyry nor Iamblichus, I believe, employs the word, “magic,”
-but they both often allude to its practitioners and methods by such
-expressions as “jugglers” and “enchanters” or by contrasting what is
-done “artificially” or by means of art with theurgical operations.
-In the last case the distinction is between what on the one hand is
-regarded as a divine mystery or revelation and what on the other hand
-is looked upon as a mere human art and contrivance. And “nothing ...
-which is fashioned by human art is genuine and pure.”[1392] Christian
-writers drew a like distinction between prophecy or miracle and
-divination or magic. Sometimes, however, Iamblichus speaks of theurgy
-itself as an art, an involuntary admission of the close resemblance
-between its methods and those of magic. We are also told that if the
-theurgist makes a slip in his procedure, he thereby reduces it to the
-level of magic.[1393]
-
-[Sidenote: Magic’s abuse of nature’s forces.]
-
-Another distinction is that theurgy aims at communion with the
-gods while magic has to do rather with “the physical or corporeal
-powers of the universe.”[1394] Both Porphyry and Iamblichus believed
-that harmony, sympathy, and mutual attraction existed between the
-various objects in the universe, which Iamblichus asserted was one
-animal.[1395] Thus it is possible for man to draw distant things to
-himself or to unite them to, or separate them from, one another.[1396]
-But art may also use this force of sympathy between objects in an
-extreme and unseemly manner, and this disorderly forcing of nature, we
-are left to infer, constitutes an essential feature of magic, whose
-procedure is not truly natural or scientific.
-
-[Sidenote: Its evil character.]
-
-Magic not only disorders the law and harmony, and makes a perverse and
-contrary use of natural forces. Its practitioners are also represented
-as aiming at evil ends and as themselves of evil character.[1397]
-They may try by their illicit and impure procedure to have intercourse
-with the gods or with pure spirits, but they are unable to accomplish
-this. All that they succeed in doing is to secure the alliance of
-evil demons by associating with whom they become more depraved than
-ever. Such wicked demons may pose as angels of light by requiring that
-those who invoke them should be just or chaste, but afterwards they
-show their true colors by assisting in crimes and the gratification
-of lusts.[1398] It is they, too, who assuming the guise of superior
-spirits are responsible for the boastful and arrogant utterances
-of which Porphyry complained in persons supposed to be divinely
-inspired.[1399]
-
-[Sidenote: Its deceit and unreality.]
-
-Finally magic is unstable and fantastic. “The imaginations artificially
-produced by enchantment” are not real objects. Those who foretell the
-future by “standing on characters” are no theurgists, but employ a
-superficial, false, and deceptive procedure which can attract only
-evil demons.[1400] These demons are themselves deceitful and produce
-“fictitious images.”[1401] Porphyry in the _Letter to Anebo_ also
-alluded to the frauds of “jugglers.” Although the attitude both of
-Porphyry and Iamblichus is thus professedly unfavorable to the magic
-arts, we find that one of Iamblichus’s disciples, named Sopater,
-was executed under Constantine on a charge of having charmed the
-winds.[1402]
-
-[Sidenote: Porphyry on modes of divination.]
-
-How is divination to be placed in reference to magic and theurgy?
-Porphyry had inquired concerning various methods of divination: in
-sleep, in trances, and when fully conscious; in ecstasy, in disease,
-and in states of mental aberration or enchantment. He mentioned
-divination on hearing drums and cymbals, by drinking water and other
-potions, by inhaling vapor; divination in darkness, in a wall, in the
-open air or in the sunlight; by observing entrails or the flight of
-birds or the motion of the stars, or even by means of meal. Yet other
-modes of determining the future which he lists are by characters,
-images, incantations, and invocations, with which the use of stones and
-herbs is often combined. These details make it evident how impossible
-it is to draw any dividing line between the methods of magic and
-divination, and Porphyry himself states that those who invoke the gods
-concerning the future not only “have about them stones and herbs,”
-but are able to bind and to free from bonds, to open closed doors,
-and to change men’s intentions. Among the virtues of parts of animals
-mentioned in his treatise upon abstinence from animal food are the
-powers of divination which may be obtained by eating the heart of a
-hawk or crow.[1403]
-
-[Sidenote: Iamblichus on divination.]
-
-Porphyry states that all diviners attribute their predictions to gods
-or demons, but that he wonders if foreknowledge may not be a power of
-the human soul or perhaps accountable for by the sympathy which exists
-between different parts of the universe. Iamblichus holds, however,
-that divination is neither a human art nor the work of nature but
-of divine origin.[1404] He perhaps regards it as little more than a
-branch of theurgy. He distinguishes between human dreams which are
-sometimes true, sometimes false, and dreams and visions divinely
-sent.[1405] If one is able to predict the future by drinking water,
-it is because the water has been divinely illuminated.[1406] That
-we can predict when the mind is diseased and disordered, and that
-stupid or simple-minded men are often better able to prophesy than the
-wise and learned, are for him but further proofs that foreknowledge
-is a divine gift and not a human science, while divination by such
-means as rods, pebbles, grains of corn and wheat simply excites the
-more his pious admiration at the greatness of divine power.[1407] He
-disapproves of divination by standing on characters,[1408] but sees no
-reason why divination in darkness, in a wall, or in sunlight, or by
-potions and incantations, may not be divinely directed. He will not,
-however, connect the disordered imaginations excited by disease with
-divine presentiments.[1409] From true divination he also separates
-the “natural prescience” of certain animals whose acuteness of sense
-or occult sympathy with other parts and forces of nature enables them
-to perceive some coming events before men do. Their power resembles
-prophecy, “yet falls short of it in stability and truth.”[1410] Augury
-is an art whose conjectures have great probability, but they are based
-upon divine signs or portents effected in nature by the agency of
-demons.[1411]
-
-[Sidenote: Are the stars gods?]
-
-The stars are on a totally different plane from the other substances
-employed in divination. To Porphyry’s question whether they are not
-gods Iamblichus is not content to reply that the celestial divinities
-comprehend these heavenly bodies and that the bodies in no way impede
-“their intellectual and incorporeal perfection.”[1412] He must needs go
-on to argue that the stars themselves, as simple indivisible bodies,
-unchanging in quality and uniform in movement, closely approach to “the
-incorporeal essence of the gods.” He then triumphantly if illogically
-concludes, “Thus therefore the visible celestials are all of them gods
-and after a certain manner incorporeal.” We may add the opinion of
-Chaeremon and others, noted by Porphyry, that the only gods were the
-physical ones of the Egyptians and the planets, signs of the zodiac,
-decans, and horoscope; all religious myths were explained by Chaeremon
-as astrological allegories.
-
-[Sidenote: Is there an art of astrology?]
-
-Porphyry objected that those who thus reduce religion to astrology
-submit everything to fate and leave the human soul no freedom, and
-furthermore that in any case astrology is an unattainable science.
-Iamblichus defends it against these objections, insisting that the
-universe is divided under the rule of planets, signs, and decans;[1413]
-that the Egyptians do not make everything physical but ascribe
-two souls to man, one of which obeys the revolutions of the stars,
-while the other is intellectual and free;[1414] and that there is a
-systematic art of astrology based on divine revelation and the long
-observations of the Chaldeans, although like any other science it may
-at times degenerate and become contaminated by error.[1415] Iamblichus
-further regards as ridiculous the contention of those “who ascribe
-depravity to the celestial bodies because their participants sometimes
-produce evil.”[1416] In the brief separate treatise, _De fato_,[1417]
-he again holds that all things are bound by the indissoluble chain of
-necessity which men call fate, but that the gods can loose the bonds
-of fate, and that the human mind, too, has power to rise above nature,
-unite with the gods, and enjoy eternal life.
-
-[Sidenote: Porphyry and astrology.]
-
-Whether Porphyry in his other extant works evidences a belief
-in astrology or not, and whether he wrote an _Introduction to
-the Tetrabiblos_ or astrological handbook of Ptolemy, has been
-disputed.[1418] This _Introduction_ ascribed to Porphyry was much cited
-by subsequent astrologers[1419] and was printed in 1559 together with
-a much longer anonymous commentary on the _Tetrabiblos_ which some
-ascribe to Proclus.[1420]
-
-[Sidenote: Astrological images.]
-
-Towards astrological images at least, Porphyry shows himself in the
-_Letter to Anebo_ more favorable than Iamblichus, saying, “Nor are the
-artificers of efficacious images to be despised, for they observe the
-motion of celestial bodies.” Iamblichus, on the other hand, rather
-grudgingly admits that “the image-making art attracts a certain very
-obscure genesiurgic portion from the celestial effluxions.”[1421] He
-seems to have the same feeling against images as against characters,
-perhaps regarding both as bordering upon idolatry.[1422]
-
-[Sidenote: Number mysticism.]
-
-Plotinus, Porphyry, and Iamblichus were all given to number mysticism.
-The sixth book of the sixth _Ennead_ is entirely devoted to this
-subject, while Porphyry and Iamblichus both wrote _Lives_ of Pythagoras
-and treatises upon his doctrine of number.
-
-[Sidenote: Porphyry as reported by Eusebius.]
-
-Other works by Porphyry than the _Letter to Anebo_ are cited or quoted
-a good deal by Eusebius in _Praeparatio evangelica_, especially
-his Περὶ τῆς ἐκ λογίων φιλοσοφίας, but the extracts are made for
-Eusebius’s own purposes, which are to discredit pagan religion,
-and neither express Porphyry’s complete thought nor probably even
-tend to prove his original point. Besides showing that Porphyry was
-inconsistent in distinguishing the different victims to be sacrificed
-to terrestrial and subterranean, aerial, celestial, and sea gods in the
-above-mentioned work, when in his _De abstinentia a rebus animatis_ he
-held that beings who delighted in animal sacrifice were no gods but
-mere demons, Eusebius quotes him a good deal to show that the pagan
-gods were nothing but demons, that they themselves might be called
-magicians and astrologers, that they loved characters, and that they
-made their predictions of the future not from their own foreknowledge
-but from the stars by the art of astrology, and that like men they
-could not even always read the decrees of the stars aright. The belief
-is also mentioned that the fate foretold from the stars may be avoided
-by resort to magic.[1423]
-
-[Sidenote: The Emperor Julian on theurgy and astrology.]
-
-The Emperor Julian was an enthusiastic follower of Iamblichus whom
-he praises[1424] in his _Hymn to the Sovereign Sun_ delivered at the
-Saturnalia of 361 A. D. He also describes “the blessed theurgists” as
-able to comprehend unspeakable mysteries which are hidden from the
-crowd, such as Julian the Chaldean prophesied concerning the god of
-the seven rays.[1425] The emperor tells us that from his youth he was
-regarded as over-curious (περιεργότερον, a word which almost implies
-the practice of magic) and as a diviner by the stars (ἀστρόμαντιν). His
-_Hymn to the Sun_ contains a good deal of astrological detail, speaks
-of the universe as eternal and divine, and regards planets, signs, and
-decans as “the visible gods.” In short, “there is in the heavens a
-great multitude of gods.”[1426] The Sun, however, is superior to the
-other planets, and as Aristotle has pointed out “makes the simplest
-movement of all the heavenly bodies that travel in a direction opposite
-to the whole.”[1427] The Sun is also the link between the visible
-universe and the intelligible world, and Julian infers from his middle
-station among the planets that he is also king among the intellectual
-gods.[1428] For behind his visible self is the great Invisible. He
-frees our souls entirely from the power of “Genesis,” or the force of
-the stars exercised at nativity, and lifts them to the world of the
-pure intellect.[1429]
-
-[Sidenote: Julian and divination.]
-
-Julian believed in almost every form of pagan divination as well as
-in astrology. To the oracles of Apollo he ascribed the civilizing of
-the greater part of the world through the foundation of Greek colonies
-and the revelation of religious and political law.[1430] The historian
-Ammianus Marcellinus[1431] tells us that Julian was continually
-inspecting entrails of victims and interpreting dreams and omens, and
-that he even proposed to re-open a prophetic fountain whose predictions
-were supposed to have enabled Hadrian to become emperor, after which
-that emperor blocked it up from fear that someone else might supplant
-him through its instrumentality. In another passage[1432] he defends
-Julian from the charge of magic, saying, “Inasmuch as malicious persons
-have attributed the use of evil arts to learn the future to this ruler
-who was a learned inquirer into all branches of knowledge, we shall
-briefly indicate how a wise man is able to acquire this by no means
-trivial variety of learning. The spirit behind all the elements, seeing
-that it is incessantly and everywhere active in the prophetic movement
-of perennial bodies, bestows upon us the gift of divination by the
-different arts which we employ; and the forces of nature, propitiated
-by varied rites, as from exhaustless springs provide mankind with
-prophetic utterances.”
-
-[Sidenote: Scientific divination.]
-
-Ammianus thus regards the arts of divination as serious sciences
-based upon natural forces, although of course in the characteristic
-Neo-Platonic way of thinking he confuses the spiritual and physical and
-substitutes propitiatory rites for scientific experiments. His phrase,
-“the prophetic movement of perennial bodies” almost certainly means
-the stars and shows his belief in astrology. In another passage[1433]
-he indicates the widespread trust in astrology among the Roman nobles
-of his time, the later fourth century, by saying that even those “who
-deny that there are superior powers in the sky,” nevertheless think it
-imprudent to appear in public or dine or bathe without having first
-consulted an almanac as to the whereabouts of Mercury or the exact
-position of the moon in Cancer. The passage is satirical, no doubt, but
-Ammianus probably objects quite as much to their disbelief in superior
-powers in the sky as he does to the excess of their superstition.
-That astrology and divination may be studied scientifically he again
-indicates in a description of learning at Alexandria. Besides praising
-the medical training to be had there, and mentioning the study of
-geometry, music, astronomy, and arithmetic, he says, “In addition to
-these subjects they cultivate the science which reveals the ways of the
-fates.”[1434]
-
-[Sidenote: Proclus on theurgy.]
-
-Iamblichus’s account of theurgy is repeated in more condensed form by
-Proclus (412-485) in a brief treatise or fragment which is extant only
-in its Latin translation by the Florentine humanist Ficinus, entitled
-_De sacrificio et magia_.[1435] Neither magic nor theurgy, however, is
-mentioned by name in the Latin text. Proclus states that the priests
-of old built up their sacred science by observing the sympathy existing
-between natural objects and by arguing from manifest to occult powers.
-They saw how things on earth were associated with things in the heavens
-and further discovered how to bring down divine virtue to this lower
-world by the force of likeness which binds things together. Proclus
-gives several examples of plants, stones, and animals which evidence
-such association. The cock, for instance, is reverenced by the lion
-because both are under the same planet, the sun, but the cock even
-more so than the lion. Therefore demons who appear with the heads of
-lions (_leonina fronte_) vanish suddenly at the sight of a cock unless
-they chance to be demons of the solar order. After thus indicating
-the importance of astrology as well as occult virtue in theurgy or
-magic, Proclus tells how demons are invoked. Sometimes a single herb
-or stone “suffices for the divine work”; sometimes several substances
-and rites must be combined “to summon that divinity.” When they had
-secured the presence of the demons, the priests proceeded, partly under
-the instruction of the demons and partly by their own industrious
-interpretation of symbols, to a study of the gods. “Finally, leaving
-behind natural objects and forces and even to a great extent the
-demons, they won communion with the gods.”
-
-[Sidenote: Neo-Platonic account of magic borrowed by Christians.]
-
-Despite the writings of Porphyry and other Neo-Platonists against
-Christianity, much use was made by Christian theologians of the fourth
-and fifth centuries of the Neo-Platonic accounts of magic, astrology,
-and divination, especially of Porphyry’s _Letter to Anebo_. Eusebius
-in his _Praeparatio Evangelica_[1436] made large extracts from it on
-these themes and also from Porphyry’s work on the Chaldean oracles.
-Augustine in _The City of God_[1437] accepted Porphyry as an authority
-on the subjects of theurgy and magic. On the other hand, we do not find
-the Christian writers repeating the attitude of Plotinus that the life
-of reason is alone free from magic, except as they substitute the word
-“Christianity” for “the life of reason.”
-
-[Sidenote: Neo-Platonists and alchemy.]
-
-The Neo-Platonists showed some interest in alchemy as well as in
-theurgy and astrology. Berthelot published in his _Collection des
-Alchimistes Grecs_ “a little tract of positive chemistry” which is
-extant under the name of Iamblichus; and Proclus treated of the
-relations between the metals and planets and the generation of the
-metals under the influence of the stars.[1438] Of Synesius, who was
-both a Neo-Platonist and a Christian bishop, and who seems to have
-written works of alchemy, we shall treat in a later chapter.
-
-
-
-
- CHAPTER XII
-
- AELIAN, SOLINUS AND HORAPOLLO
-
- Aelian _On the Nature of Animals_—General character of the work—Its
- hodge-podge of unclassified detail—Solinus in the middle ages—His
- date—General character of his work; its relation to Pliny—Animals
- and gems—Occult medicine—Democritus and Zoroaster not regarded
- as magicians—Some bits of astrology—Alexander the Great—The
- _Hieroglyphics_ of Horapollo—Marvels of animals—Animals and
- astrology—The cynocephalus—Horapollo the cosmopolitan.
-
-
-[Sidenote: Aelian _On the Nature of Animals_.]
-
-From mystic and theurgic compositions we return to works of the
-declining Roman Empire which deal more directly with nature but,
-it must be confessed, in a manner somewhat fantastic. About the
-beginning of the third century, Aelian of Praeneste, who is included
-by Philostratus in his _Lives of the Sophists_, wrote _On the Nature
-of Animals_.[1439] Its seventeen books, written in Greek, which Aelian
-used fluently despite his Latin birth, are believed to have reached us
-partly in interpolated form through two families of manuscripts, of
-which the older and less interpolated text is found in a thirteenth
-century manuscript at Paris and a somewhat earlier Vatican codex.[1440]
-A number of its chapters are similar to and perhaps borrowed from
-Pliny’s _Natural History_; at any rate they are commonplaces of ancient
-science; but the work also has a marked individuality. Parallels have
-also been noted between this work and the later _Hexaemeron_ of the
-church father Basil. Aelian was much cited in Byzantine literature and
-learning, and if he was not directly used in the Latin west, at least
-the attitude toward animals which he displays and his selection of
-material concerning them are as apt precursors of medieval Latin as of
-medieval Greek scientific literature.
-
-[Sidenote: General character of the work.]
-
-In preface and epilogue Aelian himself adequately indicates
-the character of his work. He is impressed by the customs and
-characteristics of animals, and marvels at their wisdom and native
-shrewdness, their justice and modesty, their affection and piety, which
-should put human beings to blush. Thus Aelian’s work is marked by that
-tendency which runs through ancient and medieval literature to admire
-actions in the irrational brutes which seem to indicate almost human
-intelligence and virtue on their part, and to moralize therefrom at the
-expense of human beings. Another striking feature of his work is its
-utterly whimsical and haphazard order. He mentions things simply as
-they happen to occur to him. This fact, too, he recognizes, but refuses
-to apologize for, stating that it suits him, if it does not suit anyone
-else, and that he regards a mixed-up order as more motley, variegated,
-and pleasing. Not only does he attempt no classification whatever of
-his animals and mention snakes and quadrupeds and birds in the same
-breath; he also does not complete the treatment of a given animal in
-one passage but may scatter detached items about it throughout his
-work. There is, for instance, probably at least one chapter concerning
-elephants in each of his seventeen books.
-
-[Sidenote: Its hodge-podge of unclassified detail.]
-
-It would therefore be absurd for us to attempt any logical arrangement
-in discussing his contents; we may do justice to him most adequately by
-adopting his own lack of method and noting a few items and topics taken
-more or less at random from his work. Ants never go out in the new
-moon. Yet they neither gaze at the sky, nor count the number of days
-on their fingers, like the learned Babylonians and Chaldeans, but have
-this marvelous gift from nature.[1441] In sexual intercourse the female
-viper conceives through the mouth and bites off the head of the male;
-afterwards her young gnaw their way out of her vitals. “What have your
-Oresteses and Alcmaeons to say to that, my dear tragedians?”[1442]
-Doves put laurel boughs in their nests to guard against fascination and
-the evil eye, and the hoopoe similarly employs ἀδίαvτον or καλλίτριχον
-as an amulet;[1443] and other unreasoning animals guard against sorcery
-by some mystic and marvelous natural power. Another chapter treats
-of divinations from the crow and how hairs are dyed black with its
-eggs.[1444] Others tell us of the generation of serpents from the
-marrow of a dead man’s spine,[1445] and of venomous women like Medea
-and Circe who are worse than the asp with its incurable sting, since
-they kill by mere touch.[1446]
-
-We go on to read of swift little beasts called _Pyrigoni_ who are
-generated from fire and live in it, of salamanders who extinguish
-flames, of the remedies used by the tortoise against snakes, of the
-chastity of doves whose marriages never result in divorce, and of the
-incontinence of the partridge.[1447] Also of the jealousies of certain
-animals like the stag which hides its right horn, the lizard who
-devours its cast-off skin, and the mare who eats the hippomanes from
-its colt, lest men obtain these precious substances.[1448] Of the care
-taken by storks, herons, and pelicans of their aged parents.[1449] How
-the swallow by the virtue of an herb gives sight to its young who are
-born blind, and how a hoopoe found an herb whose virtue dissolved the
-mud with which the caretaker of a building had plugged up the hole in
-the wall which it used for its nest.[1450] How the lion and basilisk
-fear the cock, and of a lake without fish in a place where the cocks do
-not crow.[1451]
-
-How elephants venerate the waxing moon; how the weasel eats rue when
-about to fight the snake; and of the jealousy of the hedgehog and
-lynx, the latter concealing his precious urine, the other watering
-his own hide when he is captured in order to spoil it.[1452] How
-the Indians fight griffins when collecting gold.[1453] How the
-presence of a cock aids a woman’s delivery.[1454] Of unnamed beasts
-in Libya who know how to count and leave an eleventh part of their
-prey untouched.[1455] That the sea dragon is easily captured with
-the left hand but not with the right.[1456] Dragons know the force
-of herbs and cure themselves with some and increase their venom with
-others.[1457] How dogs, cows, and other animals sense a famine or
-plague beforehand.[1458] How the Egyptians by their magic charm birds
-from the sky and snakes from their holes.[1459] When it rains in Egypt,
-mice are born from the small drops and plague the country. Traps and
-fences and ditches are of no avail against them, as they can leap over
-trenches and walls. Consequently the Egyptians are forced to pray God
-to end the calamity,[1460]—an interesting variant on the Old Testament
-account of the plagues of Egypt.
-
-In dogs there exists a certain dialectical faculty of
-ratiocination.[1461] The weather may be predicted from birds,
-quadrupeds, and flies.[1462] The she-goat can cure suffusion of its
-eyes.[1463] Eagles drop tortoises on rocks to break their shells
-and the bald-headed poet Aeschylus met his death by having his pate
-mistaken thus for a smooth round stone.[1464] Some predict the future
-by birds, others by entrails, or by grains, sieves, and cheeses; the
-Lycians practice divination by fish.[1465] A stork whom a widow of
-Tarentum helped when it was too young to fly brought her a luminous
-precious stone the following year.[1466] Solon did not have to enact
-a law ordering children to support their aged parents in the case
-of lions, whose cubs are taught by nature filial piety toward their
-elders.[1467] Only the horn of the Scythian ass can hold the water of
-the Arcadian river Styx; Alexander the Great sent a sample of it to
-Delphi with some accompanying verses which Aelian quotes.[1468] In
-Epirus dragons sacred to Apollo are employed in divination, and in the
-Lavinian Grove dragons spit out again the frumenty offered them by
-unchaste virgins.[1469] By flying beneath it an eagle saved the life of
-its young one who had been thrown down from a tower.[1470] Different
-fish eat different sea herbs.[1471] There are fish who live in boiling
-water.[1472] There are scattered mentions of the marvels of India
-throughout Aelian’s work, and in his sixteenth book the first fourteen
-chapters are almost exclusively concerned with the animals of that land.
-
-[Sidenote: Solinus in the middle ages.]
-
-A well-known work in the middle ages dating from the period of the
-Roman Empire was the _Collectanea rerum memorabilium_ or _Polyhistor_
-of Solinus. Mommsen’s edition lists 153 manuscripts from 32
-places,[1473] and we shall find many citations of Solinus in our later
-medieval authors. Martianus Capella and Isidore were the first to make
-extensive use of his work. In the thirteenth century Albertus Magnus
-had little respect for Solinus as an authority and expressed more
-than once the quite accurate opinion that his work was full of lies.
-Nevertheless copies of it continued to abound in the fourteenth and
-fifteenth centuries, and by 1554 five printed editions had appeared.
-“From it directly come most of the fables in works of object so
-different as those of Dicuil, Isidore, Capella, and Priscian.”[1474]
-
-[Sidenote: His date.]
-
-The first extant author to make use of Solinus is Augustine in
-_The City of God_, while he is first named in the _Genealogus_ of
-455 A. D. None of the manuscripts of the work antedate the ninth
-century, but many of them have copied an earlier subscription from a
-manuscript written “by the zeal and diligence of our lord Theodosius,
-the unconquered prince.” This is taken to refer to the emperor
-Theodosius II, 401-450. The work itself, however, has no Christian
-characteristics; on the contrary it is very fond of mentioning places
-famed in pagan religion and Greek mythology and of recounting miracles
-and marvels connected with heathen shrines and rites. Indeed, Solinus
-seldom, if ever, mentions anything later than the first century of
-our era. He speaks of Byzantium, not of Constantinople, and makes no
-mention of the Roman provinces as divided in the system of Diocletian.
-His book, however, is a compilation from earlier writings so that we
-need not expect allusions to his own age. The Latin style and general
-literary make-up of the work are characteristic of the declining empire
-and early medieval period. Mommsen was inclined to date Solinus in the
-third rather than the fourth century, but the work seems to have been
-revised about the sixth century, after which date it became customary
-to call it the _Polyhistor_ rather than the _Collectanea rerum
-memorabilium_. It is also referred to, however, as _De mirabilibus
-mundi_, or _Wonders of the World_.
-
-[Sidenote: General character of his work: its relation to Pliny.]
-
-The work is primarily a geography and is arranged by countries and
-places, beginning with Rome and Italy. As each locality is considered,
-Solinus sometimes tells a little of its history, but is especially
-inclined to recount miraculous religious events or natural marvels
-associated with that particular region. Thus in describing two lakes
-he rather apologizes for mentioning the first at all because it
-can scarcely be called miraculous, but assures us that the second
-“is regarded as very extraordinary.”[1475] Sometimes he digresses
-to other topics such as calendar reform.[1476] Solinus draws both
-his geographical data and further details very largely from Pliny’s
-_Natural History_; but inasmuch as Pliny treated of these matters
-in separate books, Solinus has to re-organize the material. He
-also selects simply a few particulars from Pliny’s wealth of detail
-on any given subject, and furthermore considerably alters Pliny’s
-wording, sometimes condensing the thought, sometimes amplifying the
-phraseology—apparently in an effort to make the point clearer and
-easier reading. Of Pliny’s thirty-seven books only those from the third
-to the thirteenth inclusive and the last book are used to any extent
-by Solinus. That is to say, he either was acquainted with only, or
-confined himself to, those books dealing with geography, man and other
-animals, and gems, omitting almost entirely, except for the twelfth
-and thirteenth books, Pliny’s elaborate treatment of vegetation and of
-medicinal simples[1477] and discussion of metals and the fine arts.
-Solinus does not acknowledge his great debt to Pliny in particular,
-although he keeps alluding to the fulness with which everything has
-already been discussed by past authors, and although he cites other
-writers who are almost unknown to us. Of his known sources Pomponius
-Mela is the chief after Pliny but is used much less. On the other hand,
-the number of passages for which Mommsen was unable to give any source
-is not inconsiderable. As may have been already inferred, the work
-of Solinus is brief; the text alone would scarcely fill one hundred
-pages.[1478]
-
-[Sidenote: Animals and gems.]
-
-It would perhaps be rash to conjecture which quality commended the
-book most to the following period: its handy size, or its easy style
-and fairly systematic arrangement, or its emphasis upon marvels. The
-last characteristic is at least the most germane to our investigation.
-Solinus rendered the service, if we may so term it, of reducing Pliny’s
-treatment of animals and precious stones in particular to a few common
-examples, which either were already the best known or became so as
-a result of his selection. Indeed, King was of the opinion that the
-descriptions of gems in Solinus were more precise, technical, and
-systematic than those in Pliny, and found his notices “often extremely
-useful.”[1479] Solinus describes such animals as the wolf, lynx, bear,
-lion, hyena, _onager_ or wild ass, basilisk, crocodile, hippopotamus,
-phoenix, dolphin, and chameleon; and recounts the marvelous properties
-of such gems as _achates_ or agate, _galactites_, _catochites_,
-crystal, _gagates_, adamant, heliotrope, hyacinth, and _paeanites_.
-The dragons of India and Ethiopia also occupy his attention, as they
-did that of Philostratus in the _Life of Apollonius of Tyana_; indeed,
-he repeats in different words the statement found in Philostratus that
-they swim far out to sea.[1480] In Sardinia, on the contrary, there are
-no snakes, but a poisonous ant exists there. Fortunately there are also
-healing waters there with which to counteract its venom, but there is
-also native to Sardinia an herb called _Sardonia_ which causes those
-who eat it to die of laughter.[1481]
-
-[Sidenote: Occult medicine.]
-
-Although Solinus makes no use of Pliny’s medical books, he shows
-considerable interest in the healing properties of simples and in
-medicine. He tells us that those who slept in the shrine of Aesculapius
-at Epidaurus were warned in dreams how to heal their diseases,[1482]
-and that the third daughter of Aeetes, named Angitia, devoted herself
-“to resisting disease by the salubrious science” of medicine.[1483]
-According to Solinus Circe as well as Medea was a daughter of Aeetes,
-but usually in Greek mythology she is represented as his sister.
-
-[Sidenote: Democritus and Zoroaster not regarded as magicians.]
-
-This allusion to Circe and Medea shows that magic, to which medicine
-and pharmacy are apparently akin, does not pass unnoticed in Solinus’s
-page. He copies from Mela the account of the periodical transformation
-of the _Neuri_ into wolves.[1484] But instead of accusing Democritus
-of having employed magic, as Pliny does, Solinus represents him as
-engaging in contests with the _Magi_, in which he made frequent use
-of the stone _catochites_ in order to demonstrate the occult power
-of nature.[1485] That is to say, Democritus was apparently opposing
-science to magic and showing that all the latter’s feats could be
-duplicated or improved upon by employing natural forces. In two other
-passages[1486] Solinus calls Democritus _physicus_, or scientist, and
-affirms that his birth in Abdera did more to make that town famous than
-any other thing connected with it, despite the fact that it was founded
-by and named after the sister of Diomedes. Zoroaster, too, whom Pliny
-called the founder of the magic art, is not spoken of as a magician by
-Solinus, although he is mentioned three times and is described as “most
-skilled in the best arts,” and is cited concerning the power of coral
-and of the gem _aetites_.[1487]
-
-[Sidenote: Some bits of astrology.]
-
-It is not part of Solinus’s plan to describe the heavens, but he
-occasionally alludes to “the discipline of the stars,”[1488] as he
-calls astronomy or astrology. On the authority of L. Tarrutius, “most
-renowned of astrologers,”[1489] he tells us that the foundations of the
-walls of Rome were laid by Romulus in his twenty-second year on the
-eleventh day of the kalends of May between the second and third hours,
-when Jupiter was in Pisces, the sun in Taurus, the moon in Libra, and
-the other four planets in the sign of the scorpion. He also speaks of
-the star Arcturus destroying the Argive fleet off Euboea on its return
-from Ilium.[1490]
-
-[Sidenote: Alexander the Great.]
-
-Alexander the Great figures prominently in the pages of Alexander
-Solinus, being mentioned a score of times, and this too corresponds to
-the medieval interest in the Macedonian conqueror. Stories concerning
-him are repeated from Pliny, but Solinus also displays further
-information. He insists that Philip was truly his father, although he
-adds that Olympias strove to acquire a nobler father for him, when
-she affirmed that she had had intercourse with a dragon, and that
-Alexander tried to have himself considered of divine descent.[1491]
-The statement concerning Olympias suggests the story of Nectanebus,
-of which a later chapter will treat, but that individual is not
-mentioned, although Aristotle and Callisthenes are spoken of as
-Alexander’s tutors, so that it is doubtful if Solinus was acquainted
-with the _Pseudo-Callisthenes_. He describes Alexander’s line of march
-with fair accuracy and not in the totally incorrect manner of the
-_Pseudo-Callisthenes_.
-
-[Sidenote: The _Hieroglyphics_ of Horapollo.]
-
-In seeking a third text and author of the same type as Aelian and
-Solinus to round out the present chapter, our choice unhesitatingly
-falls upon the _Hieroglyphics_ of Horapollo, a work which pretends to
-explain the meaning of the written symbols employed by the ancient
-Egyptian priests, but which is really principally concerned with
-the same marvelous habits and properties of animals of which Aelian
-treated. In brief the idea is that these characteristics of animals
-must be known in order to comprehend the significance of the animal
-figures in the ancient hieroglyphic writing. Horapollo is supposed to
-have written in the Egyptian language in perhaps the fourth or fifth
-century of our era,[1492] but his work is extant only in the Greek
-translation of it made by a Philip who lived a century or two later and
-who seems to have made some additions of his own.[1493]
-
-[Sidenote: Marvels of animals.]
-
-The zoology of Horapollo is for the most part not novel, but repeats
-the same erroneous notions that may be found in Aristotle’s _History
-of Animals_, Pliny’s _Natural History_, Aelian, and other ancient
-authors. Again we hear of the basilisk’s fatal breath, of the beaver’s
-discarded testicles, of the unnatural methods of conception of the
-weasel and viper, of the bear’s licking its cubs into shape, of the
-kindness of storks to their parents, of wasps generated from a dead
-horse, of the phoenix, of the swan’s song, of the sick lion’s eating
-an ape to cure himself, of the bull tamed by tying it to the branch of
-a wild fig tree, of the elephant’s fear of a ram or a dog and how it
-buries its tusks.[1494] Less familiar perhaps are the assertions that
-the mare miscarries, if she merely treads on a wolf’s tracks;[1495]
-that the pigeon cures itself by placing laurel in its nest;[1496] that
-putting the wings of a bat on an ant-hill will prevent the ants from
-coming out.[1497] The statement that if the hyena, when hunted, turns
-to the right, it will slay its pursuer, while if it turns to the left,
-it will be slain by him, is also found in Pliny.[1498] But his long
-enumeration of virtues ascribed to parts of the hyena by the _Magi_
-does not include the assertion in Horapollo’s next chapter[1499] that a
-man girded with a hyena skin can pass through the ranks of his enemies
-without injury, although it ascribes somewhat similar virtues to the
-animal’s skin. In Horapollo it is the hawk rather than the eagle which
-surpasses other winged creatures in its ability to gaze at the sun;
-hence physicians use the hawkweed in eye-cures.[1500]
-
-[Sidenote: Animals and astrology.]
-
-Animals also serve as astronomical or astrological symbols in the
-system of hieroglyphic writing as interpreted by Horapollo. Not only
-does a palm tree represent the year because it puts forth a new branch
-every new moon,[1501] but the phoenix denotes the _magnus annus_ in the
-course of which the heavenly bodies complete their revolutions.[1502]
-The scarab rolls his ball of dung from east to west and gives it
-the shape of the universe.[1503] He buries it for twenty-eight days
-conformably to the course of the moon through the zodiac, but he
-has thirty toes to correspond to the days of the month. As there is
-no female scarab, so there is no male vulture. The female vulture
-symbolizes the Egyptian year by spending five days in conceiving by
-the wind, one hundred and twenty in pregnancy, the same period in
-rearing its young, and the remaining one hundred and twenty days in
-preparing itself to repeat the process.[1504] The vulture also visits
-battlefields seven days in advance and by the direction of its glance
-indicates which army will be defeated.
-
-[Sidenote: The cynocephalus.]
-
-The cynocephalus, dog-headed ape, or baboon, was mentioned several
-times by Pliny, but Horapollo gives more specific information
-concerning it, chiefly of an astrological character. It is born
-circumcised and is reared in temples in order to learn from it the
-exact hour of lunar eclipses, at which times it neither sees nor
-eats, while the female _ex genitalibus sanguinem emittit_. The
-cynocephalus represents the inhabitable world which has seventy-two
-primitive parts, because the animal dies and is buried piecemeal by
-the priests during a period of as many days, until at the end of the
-seventy-second day life has entirely departed from the last remnant of
-its carcass.[1505] The cynocephalus not only marks the time of eclipses
-but at the equinoxes makes water twelve times by day and by night,
-marking off the hours; hence a figure of it is carved by the Egyptians
-on their water-clocks.[1506] Horapollo associates together the god of
-the universe and fate and the stars which are five in number, for he
-believes that five planets carry out the economy of the universe and
-that they are subject to God’s government.[1507]
-
-[Sidenote: Horapollo the cosmopolitan.]
-
-Horapollo cannot be given high rank either as a zoologist and
-astronomer, or a philologer and archaeologist; but at least he was no
-narrow nationalist and had some respect for history. The Egyptians,
-he says, “denote a man who has never left his own country by a human
-figure with the head of an ass, because he neither hears any history
-nor knows of what is going on abroad.”[1508]
-
-
-
-
- BOOK II. EARLY CHRISTIAN THOUGHT
-
- Foreword.
- Chapter 13. The Book of Enoch.
- ” 14. Philo Judaeus.
- ” 15. The Gnostics.
- ” 16. The Christian Apocrypha.
- ” 17. The Recognitions of Clement and Simon Magus.
- ” 18. The Confession of Cyprian and some similar stories.
- ” 19. Origen and Celsus.
- ” 20. Other Christian Discussion of Magic before Augustine.
- ” 21. Christianity and Natural Science; Basil, Epiphanius, and the
- Physiologus.
- ” 22. Augustine on Magic and Astrology.
- ” 23. The Fusion of Pagan and Christian Thought in the Fourth
- and Fifth Centuries.
-
-
-
-
- BOOK II. EARLY CHRISTIAN THOUGHT
-
- FOREWORD
-
-
-We now turn back chronologically to the point from which we started
-in our survey of classical science and magic in order to trace the
-development of Christian thought in regard to the same subjects. How
-far did Christianity break with ancient science and superstition? To
-what extent did it borrow from them?
-
-[Sidenote: Magic and religion.]
-
-It has often been remarked that, as a new religion comes to prevail in
-a society, the old rites are discredited and prohibited as magic. The
-faith and ceremonies of the majority, performed publicly, are called
-religion: the discarded cult, now practiced only privately and covertly
-by a minority, is stigmatized as magic and contrary to the general
-good. Thus we shall hear Christian writers condemn the pagan oracles
-and auguries as arts of divination, and classify the ancient gods as
-demons of the same sort as those invoked in the magic arts. Conversely,
-when a new religion is being introduced, is as yet regarded as a
-foreign faith, and is still only the private worship of a minority,
-the majority regard it as outlandish magic. And this we shall find
-illustrated by the accusations of sorcery and magic heaped upon Jesus
-by the Jews, and upon the Jews and the early Christians by a world long
-accustomed to pagan rites. The same bandying back and forth of the
-charge of magic occurred between Mohammed and the Meccans.[1509]
-
-[Sidenote: Relation between early Christian and medieval literature.]
-
-It is perhaps generally assumed that the men of the middle ages were
-widely read in and deeply influenced by the fathers of the early
-church, but at least for our subject this influence has hardly been
-treated either broadly or in detail. Indeed, the predilection of the
-humanists of the fifteenth and sixteenth centuries for anything written
-in Greek and their aversion to medieval Latin has too long operated
-as a bar to the study of medieval literature in general. And scholars
-who have edited or studied the Greek, Syriac, and other ancient texts
-connected with early Christianity have perhaps too often neglected the
-Latin versions preserved in medieval manuscripts, or, while treasuring
-up every hint that Photius lets fall, have failed to note the citations
-and allusions in medieval Latin encyclopedists. Yet it is often the
-case that the manuscripts containing the Latin versions are of earlier
-date than those which seem to preserve the Greek original text.
-
-[Sidenote: Method of presenting early Christian thought.]
-
-There is so much repetition and resemblance between the numerous
-Christian writers in Greek and Latin of the Roman Empire that I have
-even less than in the case of their classical contemporaries attempted
-a complete presentation of them, but, while not intending to omit any
-account of the first importance in the history of magic or experimental
-science, have aimed to make a selection of representative persons
-and typical passages. At the same time, in the case of those authors
-and works which are discussed, the aim is to present their thought
-in sufficiently specific detail to enable the reader to estimate for
-himself their scientific or superstitious character and their relations
-to classical thought on the one hand and medieval thought on the other.
-
-Before we treat of Christian writings themselves it is essential to
-notice some related lines of thought and groups of writings which
-either preceded or accompanied the development of Christian thought
-and literature, and which either influenced even orthodox thought
-powerfully, or illustrate foreign elements, aberrations, side-currents,
-and undertows which none the less cannot be disregarded in tracing
-the main current of Christian belief. We therefore shall successively
-treat of the literature extant under the name of Enoch, of the works
-of Philo Judaeus, of the doctrines of the Gnostics, of the Christian
-_Apocrypha_, of the _Pseudo-Clementines_ and Simon Magus, and of the
-_Confession_ of Cyprian and some similar stories. We shall then make
-Origen’s _Reply to Celsus_, in which the conflict of classical and
-Christian conceptions is well illustrated, our point of departure in
-an examination of the attitude of the early fathers towards magic and
-science. Succeeding chapters will treat of the attitude toward magic
-of other fathers before Augustine, of Christianity and natural science
-as shown in Basil’s _Hexaemeron_, Epiphanius’ _Panarion_, and the
-_Physiologus_, and of Augustine himself. A final chapter on the fusion
-of paganism and Christianity in the fourth and fifth centuries will
-terminate this second division of our investigation and also serve as a
-supplement to the preceding division and an introduction to the third
-book on the early middle ages. Our arrangement is thus in part topical
-rather than strictly chronological. The dates of many authors and works
-are too dubious, there is too much of the apocryphal and interpolated,
-and we have to rely too much upon later writers for the views of
-earlier ones, to make a strictly or even primarily chronological
-arrangement either advisable or feasible.
-
-
-
-
- CHAPTER XIII
-
- THE BOOK OF ENOCH
-
- Enoch’s reputation as an astrologer in the middle ages—Date and
- influence of the literature ascribed to Enoch—Angels governing the
- universe; stars and angels—The fallen angels teach men magic and
- other arts—The stars as sinners—Effect of sin upon nature—Celestial
- phenomena—Mountains and metals—Strange animals.
-
-
-[Sidenote: Enoch’s reputation as an astrologer in the middle ages.]
-
-In collections of medieval manuscripts there often is found a treatise
-on fifteen stars, fifteen herbs, fifteen stones, and fifteen figures
-engraved upon them, which is attributed sometimes to Hermes, presumably
-Trismegistus, and sometimes to Enoch, the patriarch, who “walked with
-God and was not.”[1510] Indeed in the prologue to a Hermetic work on
-astrology in a medieval manuscript we are told that Enoch and the
-first of the three Hermeses or Mercuries are identical.[1511] This
-treatise probably has no direct relation to the _Book of Enoch_,
-which we shall discuss in this chapter and which was composed in the
-pre-Christian period. But it is interesting to observe that the same
-reputation for astrology, which led the middle ages sometimes to
-ascribe this treatise to Enoch, is likewise found in “the first notice
-of a book of Enoch,” which “appears to be due to a Jewish or Samaritan
-Hellenist,” which “has come down to us successively through Alexander
-Polyhistor and Eusebius,” and which states that Enoch was the founder
-of astrology.[1512] The statement in Genesis that Enoch lived three
-hundred and sixty-five years would also lead men to associate him with
-the solar year and stars.
-
-[Sidenote: Date and influence of the literature ascribed to Enoch.]
-
-The _Book of Enoch_ is “the precipitate of a literature, once very
-active, which revolved ... round Enoch,” and in the form which has
-come down to us is a patchwork from “several originally independent
-books.”[1513] It is extant in the form of Greek fragments preserved in
-the _Chronography_ of G. Syncellus,[1514] or but lately discovered in
-(Upper) Egypt, and in more complete but also more recent manuscripts
-giving an Ethiopic and a Slavonic version.[1515] These last two
-versions are quite different both in language and content, while some
-of the citations of Enoch in ancient writers apply to neither of these
-versions. While “Ethiopic did not exist as a literary language before
-350 A. D.,”[1516] and none of the extant manuscripts of the Ethiopic
-version is earlier than the fifteenth century,[1517] Charles believes
-that they are based upon a Greek translation of the Hebrew and Aramaic
-original, and that even the interpolations in this were made by an
-editor living before the Christian era. He asserts that “nearly all the
-writers of the New Testament were familiar with it,” and influenced by
-it,—in fact that its influence on the New Testament was greater than
-that of all the other apocrypha together, and that it “had all the
-weight of a canonical book” with the early church fathers.[1518] After
-300 A. D., however, it became discredited, except as we have seen among
-Ethiopic and Slavonic Christians. Before 300 Origen in his _Reply to
-Celsus_[1519] accuses his opponent of quoting the _Book of Enoch_ as
-a Christian authority concerning the fallen angels. Origen objects
-that “the books which bear the name Enoch do not at all circulate
-in the Churches as divine.” Augustine, in the _City of God_,[1520]
-written between 413 and 426, admits that Enoch “left some divine
-writings, for this is asserted by the Apostle Jude in his canonical
-epistle.” But he doubts if any of the writings current in his own day
-are genuine and thinks that they have been wisely excluded from the
-course of Scripture. Lods writes that after the ninth century in the
-east and from a much earlier date in the west, the _Book of Enoch_ is
-not mentioned, “At the most some medieval rabbis seem still to know of
-it.”[1521] Yet Alexander Neckam, in the twelfth century, speaks as if
-Latin Christendom of that date had some acquaintance with the Enoch
-literature. We shall note some passages in Saint Hildegard which seem
-parallel to others in the _Book of Enoch_, while Vincent of Beauvais
-in his _Speculum naturale_ in the thirteenth century, in justifying a
-certain discriminating use of the apocryphal books, points out that
-Jude quotes Enoch whose book is now called apocryphal.[1522]
-
-[Sidenote: Angels governing the universe: stars and angels.]
-
-The Enoch literature has much to say concerning angels, and implies
-their control of nature, man, and the future. We hear of Raphael,
-“who is set over all the diseases and wounds of the children of men”;
-Gabriel, “who is set over all the powers”; Phanuel, “who is set over
-the repentance and hope of those who inherit eternal life.”[1523] The
-revolution of the stars is described as “according to the number of
-the angels,” and in the Slavonic version the number of those angels
-is stated as two hundred.[1524] Indeed the stars themselves are often
-personified and we read “how they keep faith with each other” and even
-of “all the stars whose privy members are like those of horses.”[1525]
-The Ethiopic version also speaks of the angels or spirits of
-hoar-frost, dew, hail, snow and so forth.[1526] In the Slavonic version
-Enoch finds in the sixth heaven the angels who attend to the phases of
-the moon and the revolutions of stars and sun and who superintend the
-good or evil condition of the world. He finds angels set over the years
-and seasons, the rivers and sea, the fruits of the earth, and even an
-angel over every herb.[1527]
-
-[Sidenote: The fallen angels teach men magic and other arts.]
-
-The fallen angels in particular are mentioned in the _Book of Enoch_.
-Two hundred angels lusted after the comely daughters of men and bound
-themselves by oaths to marry them.[1528] After having thus taken
-unto themselves wives, they instructed the human race in the art of
-magic and the science of botany—or to be more exact, “charms and
-enchantments” and “the cutting of roots and of woods.” In another
-chapter various individual angels are named who taught respectively
-the enchanters and botanists, the breaking of charms, astrology, and
-various branches thereof.[1529] In the Greek fragment preserved by
-Syncellus there are further mentioned pharmacy, and what probably
-denote geomancy (“sign of the earth”) and aeromancy (_aeroskopia_).
-Through this revelation of mysteries which should have been kept hid
-we are told that men “know all the secrets of the angels, and all the
-violence of the Satans, and all their occult power, and all the power
-of those who practice sorcery, and the power of witchcraft, and the
-power of those who make molten images for the whole earth.”[1530]
-The revelation included, moreover, not only magic arts, witchcraft,
-divination, and astrology, but also natural sciences, such as botany
-and pharmacy—which, however, are apparently regarded as closely akin
-to magic—and useful arts such as mining metals, manufacturing armor
-and weapons, and “writing with ink and paper”—“and thereby many sinned
-from eternity to eternity and until this day.”[1531] As the preceding
-remark indicates, the author is decidedly of the opinion that men were
-not created to the end that they should write with pen and ink. “For
-man was created exactly like the angels to the intent that he should
-continue righteous and pure, ... but through this their knowledge men
-are perishing.”[1532] Perhaps the writer means to censure writing as
-magical and thinks of it only as mystic signs and characters. Magic
-is always regarded as evil in the Enoch literature, and witchcraft,
-enchantments, and “devilish magic” are given a prominent place in a
-list in the Slavonic version[1533] of evil deeds done upon earth.
-
-[Sidenote: The stars as sinners.]
-
-In connection with the fallen angels we find the stars regarded as
-capable of sin as well as personified. In the Ethiopic version there
-is more than one mention of seven stars that transgressed the command
-of God and are bound against the day of judgment or for the space of
-ten thousand years.[1534] One passage tells how “judgment was held
-first over the stars, and they were judged and found guilty, and went
-to the place of condemnation, and they were cast into an abyss.”[1535]
-A similar identification of the stars with the fallen angels is found
-in one of the visions of Saint Hildegard in the twelfth century. She
-writes, “I saw a great star most splendid and beautiful, and with it
-an exceeding multitude of falling sparks which with the star followed
-southward. And they examined Him upon His throne almost as something
-hostile, and turning from Him, they sought rather the north. And
-suddenly they were all annihilated, being turned into black coals ...
-and cast into the abyss that I could see them no more.”[1536] She then
-interprets the vision as signifying the fall of the angels.
-
-[Sidenote: Effect of sin upon nature.]
-
-An idea which we shall find a number of times in other ancient and
-medieval writers appears also in the _Book of Enoch_. It is that human
-sin upsets the world of nature, and in this particular case, even the
-period of the moon and the orbits of the stars.[1537] Hildegard again
-roughly parallels the Enoch literature by holding that the original
-harmony of the four elements upon this earth was changed into a
-confused and disorderly mixture after the fall of man.[1538]
-
-[Sidenote: Celestial phenomena]
-
-The natural world, although intimately associated with the spiritual
-world and hardly distinguished from it in the Enoch literature,
-receives considerable attention, and much of the discussion in both
-the Ethiopic and Slavonic versions is of a scientific rather than
-ethical or apocalyptic character. One section of the Ethiopic version
-is described by Charles[1539] as the _Book of Celestial Physics_ and
-upholds a calendar based upon the lunar year. The Slavonic version,
-on the other hand, while mentioning the lunar year of 354 days and
-the solar year of 365 and ¼ days, seems to prefer the latter, since
-the years of Enoch’s life are given as 365, and he writes 366 books
-concerning what he has seen in his visions and voyages.[1540] The
-_Book of Enoch_ supposes a plurality of heavens.[1541] In the Slavonic
-version Enoch is taken through the seven heavens, or ten heavens
-in one manuscript, with the signs of the zodiac in the eighth and
-ninth. An account is also given of the creation, and the waters above
-the firmament, which were to give the early Christian apologists and
-medieval clerical scientists so much difficulty, are described as
-follows: “And thus I made firm the waters, that is, the depths, and I
-surrounded the waters with light, and I created seven circles, and I
-fashioned them like crystal, moist and dry, that is to say, like glass
-and ice, and as for the waters and also the other elements I showed
-each of them their paths, (viz.) to the seven stars, each of them in
-their heaven, how they should go.”[1542] The order of the seven planets
-in their circles is given as follows: in the first and highest circle
-the star Kruno, then Aphrodite or Venus, Ares (Mars), the sun, Zeus
-(Jupiter), Hermes (Mercury), and the moon.[1543] God also tells Enoch
-that the duration of the world will be for a week of years, that is,
-seven thousand, after which “let there be at the beginning of the
-eighth thousand a time when there is no computation and no end; neither
-years nor months nor weeks nor days nor hours.”[1544]
-
-[Sidenote: Mountains and metals.]
-
-Turning from celestial physics to terrestrial phenomena, we may note a
-few allusions to minerals, vegetation, and animals. “Seven mountains
-of magnificent stones” are more than once mentioned in the Ethiopic
-version and are described as each different from the other.[1545]
-Another passage speaks of “seven mountains full of choice nard and
-aromatic trees and cinnamon and pepper.”[1546] But whether these
-groups of seven mountains are to be astrologically related to the seven
-planets is not definitely stated. We are also left in doubt whether
-the following passage may have some astrological or even alchemical
-significance, or whether it is merely a figurative prophecy like that
-in the Book of Daniel concerning the image seen by Nebuchadnezzar in
-his dream. “There mine eyes saw all the hidden things of heaven that
-shall be, an iron mountain, and one of copper, and one of silver, and
-one of gold, and one of soft metal, and one of lead.”[1547] At any rate
-Enoch has come very near to listing the seven metals usually associated
-with the seven planets. In another passage we are informed that while
-silver and “soft metal” come from the earth, lead and tin are produced
-by a fountain in which an eminent angel stands.[1548]
-
-[Sidenote: Strange animals.]
-
-As for animals we are informed that Behemoth is male and Leviathan
-female.[1549] When Enoch went to the ends of the earth he saw there
-great beasts and birds who differed in appearance, beauty, and
-voice.[1550] In the Slavonic version we hear a good deal of phoenixes
-and _chalkydri_, who seem to be flying dragons. These creatures are
-described as “strange in appearance with the feet and tails of lions
-and the heads of crocodiles. Their appearance was of a purple color
-like the rainbow; their size, nine hundred measures. Their wings were
-like those of angels, each with twelve, and they attend the chariot of
-the sun, and go with him, bringing heat and dew as they are ordered by
-God.”[1551]
-
-
-
-
- CHAPTER XIV
-
- PHILO JUDAEUS
-
- Bibliographical note—Philo the mediator between Hellenistic and
- Jewish-Christian thought—His influence upon the middle ages was
- indirect—Good and bad magic—Stars not gods nor first causes—But
- rational and virtuous animals, and God’s viceroys over inferiors—They
- do not cause evil; but it is possible to predict the future from
- their motions—Jewish astrology—Perfection of the number seven—And
- of fifty—Also of four and six—Spirits of the air—Interpretation
- of dreams—Politics are akin to magic—A thought repeated by Moses
- Maimonides and Albertus Magnus.
-
- “_But since every city in which laws are properly established has a
- regular constitution, it became necessary for this citizen of the
- world to adopt the same constitution as that which prevailed in the
- universal world. And this constitution is the right reason of nature._”
- —_On Creation_, cap. 50.
-
-
-[Sidenote: Philo the mediator between Hellenistic and Jewish-Christian
-thought.]
-
-There probably is no other man who marks so well the fusion of
-Hellenic and Hebrew ideas and the transition from them to Christian
-thought as Philo Judaeus.[1552] He flourished at Alexandria in the
-first years of our era—the exact dates both of his birth and of his
-death are uncertain—and speaks of himself as an old man at the time
-of his participation in the embassy of Jews to the Emperor Gaius or
-Caligula in 40 A. D. He repeats the doctrines of the Greek philosophers
-and anticipates much that the church fathers discuss. Before the
-Neo-Platonists he regards matter as the source of all evil and feels
-the necessity of mediators, angels or demons, between God and man.
-Before the medieval revival of Aristotle and natural philosophy he
-tries to reconcile the Mosaic account of creation with belief in a
-world soul, and monotheism with astrology. Before the rise of Christian
-monasticism he describes in his treatise _On the Contemplative Life_
-an ascetic community of _Therapeutae_ at Lake Maerotis.[1553] After
-Pythagoras he enlarges upon the mystic significance of numbers. After
-Plato he repeats the conception of an ideal city of God which was to
-gain such a hold upon Christian imagination.[1554] After the Stoics he
-proclaims the doctrine of the law of nature, holds that the institution
-of human slavery is absolutely contrary to it, and writes “a treatise
-to prove that every virtuous man is free” and that to be virtuous is to
-live in conformity to nature.[1555] He had previously written another
-treatise designed to show that “every wicked man was a slave,”[1556]
-and he held a theory which we met in the Enoch literature and shall
-meet again in a number of subsequent writers that sin was punished
-naturally by forces of nature such as floods and thunderbolts. He did
-not originate the practice of allegorical interpretation of the Bible
-but he is our first great extant example thereof. He even went so far
-as to regard the tree of life and the story of the serpent tempting
-Eve as purely symbolical, an attitude which found little favor with
-Christian writers.[1557] His effort by means of the allegorical method
-to find in the books of the Pentateuch all the attractive concepts
-and theories which he had learned from the Greeks became later in
-the Christian apologists an assertion that Plato and Pythagoras had
-borrowed their doctrines from Abraham and Moses. His doctrine of the
-_logos_ had a powerful influence upon the writers of the New Testament
-and the theology of the early church.[1558] Yet Philo affirms that no
-more perfect good than philosophy exists in human life and in both
-literary style and erudition he is a Hellene to his very finger tips.
-The recent tendency, seen especially in German scholarship, to deny the
-writers of the Roman Empire any capacity for original thought and to
-trace back their ideas to unextant authors of a supposedly much more
-productive Hellenistic age has perhaps been carried too far. But if we
-may not regard Philo as a great originator, and it is evident that he
-borrowed many of his ideas, he was at any rate a great transmitter of
-thought, a mediator after his own heart between Jews and Greeks, and
-between them both and the Christian writers to come. Standing at the
-close of the Hellenistic age and at the opening of the Roman period,
-he occupies in the history of speculative and theological thought an
-analogous position to that of Pliny the Elder in the history of natural
-science, gathering up the lore of the past, perhaps improving it with
-some additions of his own, and exercising a profound influence upon the
-age to come.
-
-[Sidenote: His influence upon the middle ages was indirect.]
-
-Philo’s medieval influence, however, was probably more indirect than
-Pliny’s and passed itself on through yet other mediators to the more
-remote times. Comparatively speaking, the _Natural History_ of Pliny
-probably was more important in the middle ages than in the early Roman
-Empire when other authorities prevailed in the Greek-speaking world.
-Philo’s influence on the other hand must soon be transmitted through
-Christian, and then again through Latin, mediums. This is indicated by
-the fact that to-day many of his works are wholly lost or extant only
-in fragments[1559] or in Armenian versions,[1560] and that we have no
-sure information as to the order in which they were composed.[1561] But
-his initial force is none the less of the greatest moment, and seems
-amply sufficient to justify us in selecting his writings as one of our
-starting points. The extent to which one is apt to find in the writings
-of Philo passages which are forerunners of the statements of subsequent
-writers, may be illustrated by the familiar story of King Canute and
-the tide. Philo in his work _On Dreams_[1562] speaks of the custom of
-the Germans of charging the incoming tide with their drawn swords. But
-what especially concern us are Philo’s statements concerning magic,
-astrology, the stars, the perfection and power of numbers, demons, and
-the interpretation of dreams.
-
-[Sidenote: Good and bad magic.]
-
-Philo draws a distinction between magic in the good and bad sense.
-The former and true magical art is the lore of learned Persians
-called _Magi_ who investigate nature more minutely and deeply than is
-usual and explain divine virtues clearly.[1563] The latter magic is a
-spurious imitation of the other, practised by quacks and impostors,
-old-wives and slaves, who by means of incantations and the like
-procedure profess to change men from love to hatred or vice versa and
-who “deceive unsuspecting persons and waste whole families away by
-degrees and without making any noise.” It is to this adulterated and
-evil magic that Philo again refers when he likens political life to
-Joseph’s coat of many colors, stained with the blood of wars, and in
-which a very little truth is mixed up with a great deal of sophistry
-akin to that of the augurs, ventriloquists, sorcerers, jugglers and
-enchanters, “from whose treacherous arts it is very difficult to
-escape.”[1564] This distinction between a magic of the wise and of
-nature and that of vulgar impostors is one which we shall find in
-many subsequent writers, although it was not recognized by Pliny.
-Philo also antecedes numerous Christian commentators upon the Book of
-Numbers[1565] in considering the vexed question whether Balaam was an
-evil enchanter and diviner, or a divine prophet, or whether he combined
-magic and prophecy, and thus indicated that the former art is not evil
-but has divine approval. Philo’s conclusion is the more usual one that
-Balaam was a celebrated diviner and magician, and that it is impossible
-that “holy inspiration should be combined with magic,” but that in the
-particular case of his blessing Israel the spirit of divine prophecy
-took possession of him and “drove all his artificial system of cunning
-divination out of his soul.”[1566]
-
-[Sidenote: Stars not gods nor first causes.]
-
-Philo has considerably more to say upon the subject of astrology than
-upon that of magic. He was especially concerned to deny that the stars
-were first causes or independent gods. He chided the Chaldean adepts
-in genethlialogy for recognizing no other god than the universe and no
-other causes than those apparent to the senses, and for regarding fate
-and necessity as gods and the periodical revolutions of the heavenly
-bodies as the cause of all good and evil.[1567] Philo more than once
-exhorts the reader to follow Abraham’s example in leaving Chaldea and
-the science of genethlialogy and coming to Charran to a comprehension
-of the true nature of God.[1568] He agreed with Moses that the stars
-should not be worshiped and that they had been created by God, and more
-than that, not created until the fourth day, in order that it might
-be perfectly clear to men that they were not the primary causes of
-things.[1569]
-
-[Sidenote: But rational and virtuous animals: and God’s viceroys over
-inferiors.]
-
-Philo, nevertheless, despite his attack on the Chaldeans, believed
-in much which we should call astrological. The stars, although not
-independent gods, are nevertheless divine images of surpassing beauty
-and possess divine natures, although they are not incorporeal beings.
-Philo distinguishes between the stars, men, and other animals as
-follows. The beasts are capable of neither virtue nor vice; human
-beings are capable of both; the stars are intelligent animals, but
-incapable of any evil and wholly virtuous.[1570] They were native-born
-citizens of the world long before its first human citizen had been
-naturalized.[1571] God, moreover, did not postpone their creation
-until the fourth day because superiors are subject to inferiors. On
-the contrary they are the viceroys of the Father of all and in the
-vast city of this universe the ruling class is made up of the planets
-and fixed stars, and the subject class consists of all the natures
-beneath the moon.[1572] A relation of natural sympathy exists between
-the different parts of the universe, and all things upon the earth are
-dependent upon the stars.[1573]
-
-[Sidenote: They do not cause evil: but it is possible to predict the
-future from their motions.]
-
-Philo of course will not admit that evil is caused either by the
-virtuous stars or by God working through them. As has been said,
-he attributed evil to matter or to “the natural changes of the
-elements,”[1574] drawing a line between God and nature in much the
-fashion of the church fathers later. But he granted that “before now
-some men have conjecturally predicted disturbances and commotions of
-the earth from the revolutions of the heavenly bodies, and innumerable
-other events which have turned out most exactly true.”[1575] Philo’s
-interest in astronomy and astrology is further suggested by his
-interpretation of the eleven stars of Joseph’s dream as referring to
-the signs of the zodiac,[1576] Joseph himself making the twelfth; and
-by his interpreting the ladder in Jacob’s dream which stretched between
-earth and heaven as referring to the air,[1577] into which earth’s
-evaporations dissolve, while the moon is not pure ether like the other
-stars but itself contains some air. This accounts, Philo thinks, for
-the spots upon the moon—an explanation which I do not remember having
-met in subsequent writers.
-
-[Sidenote: Jewish astrology.]
-
-Josephus[1578] and the Jews in general of Philo’s time were equally
-devoted to astrology according to Münter, who says: “Only their
-astrology was subordinated to theism. The one God always appeared as
-the master of the host of heaven. But they regarded the stars as living
-divine beings and powers of heaven.”[1579] In the Talmud later we read
-that the hour of Abraham’s birth was announced by the stars and that
-he feared from his observations of the constellations that he would go
-childless. Münter also gives examples of the belief of the rabbis in
-the influence of the stars upon the destiny of the Jewish people and
-upon the fate of individual men, and of their belief that a star would
-announce the coming of the Messiah.[1580]
-
-[Sidenote: Perfection of the number seven.]
-
-From Philo’s astrology it is an easy step to his frequent reveries
-concerning the perfection and mystic significance of certain numbers,—a
-train of thought which was continued by many of the church fathers,
-and is also found in various pagan writers of the Roman Empire.[1581]
-Thomas Browne in his enquiry into “Vulgar Errors”[1582] was inclined
-to hold Philo even more responsible than Pythagoras or Plato for
-the dissemination of such doctrines. Philo himself recognizes the
-close connection between astrology and number mysticism, when, after
-affirming the dependence of all earthly things upon the heavenly
-bodies, he adds: “It is in heaven, too, that the ratio of the number
-seven began.”[1583] Philo doubts if it is possible to express
-adequately the glories of the number seven, but he feels that he
-ought at least to attempt it and devotes a dozen chapters of his
-treatise on the creation of the world to it,[1584] to say nothing of
-other passages. He notes that there are seven planets, seven circles
-of heaven, four quarters of the moon of seven days each, that such
-constellations as the Pleiades and Ursa Major consist of seven stars,
-and that children born at the end of seven months live, while those
-who see the light in the eighth month die. In diseases the seventh
-is a critical day. Also there are either seven ages of man’s life,
-as Hippocrates says, or, in accordance with Solon’s lines, man’s
-three-score years and ten may be subdivided into ten periods of seven
-years each. The lyre of seven strings corresponds to the seven planets,
-and in speech there are seven vowels. There are seven divisions of the
-head—eyes, ears, nostrils, and mouth, seven divisions of the body,
-seven kinds of motion, seven things seen, and even the senses are seven
-rather than five if we add the vocal and generative organs.[1585]
-
-[Sidenote: And of fifty.]
-
-Philo’s ideal sect, the _Therapeutae_, are wont to assemble as a
-prelude to their greatest feast at the end of seven weeks, “venerating
-not only the simple week of seven days but also its multiplied
-power,”[1586] but the chief festival itself occurs on the fiftieth day,
-“the most holy and natural of numbers, being compounded of the power of
-the right-angled triangle, which is the principle of the origination
-and condition of the whole.”[1587]
-
-[Sidenote: Also of four and six.]
-
-The numbers four and six, however, yield little to seven and fifty in
-the matter of perfection. It was the fourth day that God chose for
-the creation of the heavenly bodies, and He did not need six days for
-the entire work of creation, but it was fitting that that perfect
-work should be accomplished in a perfect number of days. Six is the
-product of the first female number, two, and the first male number,
-three. Indeed, the first three numbers, one, two, and three, whether
-added or multiplied, give six.[1588] As for four, there are that many
-elements and seasons; it is the only number produced by the same
-number—two—whether added to itself or multiplied by itself; it is the
-first square and as such the emblem of justice and equality; it also
-represents the cube or solid, as the number one stands for a point,
-two for a line, and three for a surface.[1589] Furthermore four is
-the source of “the all-perfect decade,” since one and two and three
-and four make ten. At this we begin to suspect, and with considerable
-justification, as the writings of other devotees of the philosophy of
-numbers would show, that the number of perfect numbers is legion. We
-may not, however, follow Philo much farther on this topic. Suffice it
-to add that he finds the fifth day fitting for the creation of animals
-possessed of five senses,[1590] while he divides the ten plagues of
-Egypt into three dealing with the more solid elements, earth and water,
-and performed by Aaron; three dealing with air and fire which were
-entrusted to Moses; the seventh was committed to both Aaron and Moses;
-while the other three God reserved for Himself.[1591]
-
-[Sidenote: Spirits of the air.]
-
-Philo believed in a world of spirits, both the angels of the Jews and
-the demons of the Greeks. When God said: “Let us make man,” Philo
-believed that He was addressing those assistant spirits who should be
-held responsible for the viciousness to which man alone of all creation
-is liable.[1592] Of the divine rational natures Philo regarded some as
-incorporeal, others like the stars as possessed of bodies.[1593] He
-also believed that there were spirits in the air as well as afar off in
-heaven. He could not see why the air should not be inhabited when there
-were stars in the ether and fish in the sea as well as other animals
-upon land.[1594] Indeed he argued that it would be absurd that the
-element which was essential for the vitality even of land and aquatic
-animals should have no living beings of its own. That these spirits of
-the air must be invisible did not trouble him, since the human soul is
-also invisible.
-
-[Sidenote: Interpretation of dreams.]
-
-Of Philo’s five books on dreams only two are extant. They suffice to
-show, however, that he accepted the art of divination from dreams. Of
-dreams he distinguished three varieties: those direct from God which
-require no interpretation; those in which the dreamer’s mind moves
-in unison with the world soul, and which are neither entirely clear
-nor yet very obscure—an instance is Jacob’s vision of the ladder; and
-third, those in which the mind is moved by a prophetic frenzy of its
-own, and which require the science of interpretation—such dreams were
-Joseph’s concerning his brothers, and those of the butler and the baker
-at Pharaoh’s court.[1595]
-
-[Sidenote: Politics akin to magic.]
-
-The recent war and its accompaniments and sequels have brought home
-to some the conviction that our modern civilization is after all
-not vastly superior to that of some preceding ages. To those who
-still imagine that because modern science has freed us from much
-past superstition concerning nature, we are therefore free from
-political fakirs, from social absurdities, and from fallacious
-procedure and reasoning in many departments of life, the reading may
-be recommended of a passage in Philo’s treatise on dreams,[1596] in
-which he classifies the art of politics along with that of magic. He
-compares Joseph’s coat of many colors to “the much-variegated web of
-political affairs” where along with “the smallest possible portion of
-truth” falsehoods of every shade of plausibility are interwoven; and
-he compares politicians and statesmen to augurs, ventriloquists, and
-sorcerers, “men skilful in juggling and in incantations and in tricks
-of all kinds, from whose treacherous arts it is very difficult to
-escape.” He adds that Moses very naturally represented Joseph’s coat as
-blood-stained, since all statecraft is tainted with wars and bloodshed.
-
-[Sidenote: A thought repeated by Moses Maimonides and Albertus Magnus.]
-
-Twelve centuries later we find Philo’s association of politicians with
-magicians repeated by his compatriot Moses Maimonides in the _More
-Nevochim_ or _Guide for the Perplexed_,[1597] a work which appeared
-almost immediately in Latin translation and from which this very
-passage is cited by Albertus Magnus in his discussion of divination by
-dreams.[1598] There are some men, says Albert, in whom the intellect
-is abundant and active and clear. Such men are akin to the superior
-substances, that is, to the angels and stars, and therefore Moses of
-Egypt, _i.e._, Maimonides, calls them sages. But there are others
-who, according to Albert, confound true wisdom with sophistry and are
-content with mere probabilities and imaginations and are at home in
-“rhetorical and civil matters.” Maimonides, however, described this
-class a little differently, saying that in them the imaginative faculty
-is preponderant and the rational faculty imperfect. “Whence arises
-the sect of politicians, of legislators, of diviners, of enchanters,
-of dreamers, ... and of prestidigiteurs who work marvels by strange
-cunning and occult arts.”[1599]
-
-
-
-
- CHAPTER XV
-
- THE GNOSTICS
-
- Difficulty in defining Gnosticism—Magic and astrology in
- Gnosticism—Simon Magus as a Gnostic—Simon’s Helen—The number thirty
- and the moon—Ophites and Sethians—A magical diagram—Employment
- of names and formulae—Seven metals and planets—Magic of Simon’s
- followers—Magic of Marcus in the Eucharist—Other magic and occult
- lore of Marcus—Name and number magic—The magic vowels—Magic of
- Carpocrates—The Abraxas and the number 365—Astrology of Basilides—_The
- Book of Helxai_—Epiphanius on the Elchasaites—_The Book of the Laws
- of Countries_—Personality of Bardesanes—Sin possible for men, angels,
- and stars—Does fate in the astrological sense prevail?—National
- laws and customs as a proof of free will—_Pistis-Sophia_; attitude
- to astrology—“Magic” condemned—Power of names and rites—Interest
- in natural science—“Gnostic gems” and astrology—The planets in
- early Christian art—Gnostic amulets in Spain—Syriac Christian
- charms—Priscillian executed for magic—Manichean manuscripts—The
- Mandaeans.
-
-
-[Sidenote: Difficulty in defining Gnosticism.]
-
-Gnosticism[1600] is not easy to define and the term Gnostic appears
-to have been applied to a great variety of sects with a confusing
-diversity of beliefs. Many of the constituents and roots at least of
-Gnosticism were older than Christianity, and it is now the custom to
-associate the Gnosis or superior knowledge and revelation, which gives
-the movement its name, not with Greek philosophy or mysteries but
-with oriental speculation and religions. Anz[1601] has been impressed
-by its connection with Babylonian star-worship; Amélineau[1602] has
-urged its debt to Egyptian magic and religion; Bousset[1603] has
-argued for Persian origins. The main features of the great oriental
-religions which swept westward over the Roman Empire were shared by
-Gnosticism: the redeemer god, even the great mother goddess conception
-to some extent, the divinely revealed mysteries, the secret symbols,
-the dualism, and the cosmic theory. Gnosticism as it is known to us,
-however, is more closely connected with Christianity than with any
-other oriental religion or body of thought, for the extant sources
-consist almost entirely either of Gnostic treatises which pretend to be
-Christian Scriptures and were almost entirely written in Coptic in the
-second or third century of our era,[1604] or of hostile descriptions of
-Gnostic heresies by the early church fathers. However, the philosopher
-Plotinus also criticized the Gnostics, as we have seen.
-
-[Sidenote: Magic and astrology in Gnosticism.]
-
-What especially concerns our investigation is the great use made, or
-said to be made, by the Gnostics of sacred formulae, symbols, and names
-of demons, and the prevalence among them of astrological theory as
-shown by their widespread notion of the seven planets as the powers
-who have created our inferior and material world and who rule over
-its affairs. Gnosticism was deeply influenced by, albeit it to some
-extent represents a reaction against, the Babylonian star-worship
-and incantation of spirits. The seven planets and the demons occupy
-an important place in Gnostic myth because they intervene between
-our world and the world of supreme light, and their spheres must be
-traversed—much as in the _Book of Enoch_ and Dante’s _Paradiso_—both
-by the redeeming god in his descent and return and by any human soul
-that would escape from this world of fate, darkness, and matter. What
-encouragement there is for such views in the canonical Scriptures
-themselves may be inferred from the following passage in which Christ
-foretells His second coming: “Immediately after the tribulation of
-those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her
-light, and the stars shall fall from heaven, _and the powers of the
-heavens shall be shaken_. And then shall appear _the sign_ of the Son
-of man _in heaven_; and then shall all the tribes of the earth mourn,
-and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with
-power and great glory. And He shall send His angels with a great sound
-of a trumpet, and they shall gather together His elect from the four
-winds, from one end of heaven to the other.”[1605] But in order to pass
-the demons and the spheres of the planets, who are usually represented
-as opposed to this, one must, as in the Egyptian _Book of the Dead_,
-know the passwords, the names of the spirits, the sacred formulae, the
-appropriate symbols, and all the other apparatus suggestive of magic
-and necromancy which forms so large a part of the _gnosis_ that gives
-its name to the system. This will become the more apparent from the
-following particular accounts of Gnostic sects and doctrines found
-in the works of the Christian fathers and in the scanty remains of
-the Gnostics themselves. The philosopher Plotinus we have already
-heard charge the Gnostics with resort to magic and sorcery, and with
-ascribing evil and fatal influence to the stars. At the same time we
-shrewdly suspect that Gnosticism has been made a scapegoat for the sins
-in these regards of both early Christianity and pagan philosophy.
-
-[Sidenote: Simon Magus as a Gnostic.]
-
-Simon Magus, of whose magical exploits as recorded by many a Christian
-writer we shall treat in another chapter, is also represented by
-the fathers as holding Gnostic doctrine, although some writers have
-contended that Simon the magician named in _Acts_ was an entirely
-different person from Simon the heretic and author of _The Great
-Declaration_.[1606] Simon declared himself the Great Power of God, or
-the Being who was over all, who had appeared in Samaria as the Father,
-in Judea as the Son, and to other nations as the Holy Spirit.[1607] In
-the _Pseudo-Clementines_ Simon is represented as arguing against Peter
-in characteristically Gnostic style that “he who framed the world is
-not the highest God, but that the highest God is another who alone is
-good and who has remained unknown up to this time.”[1608] According
-to Epiphanius Simon claimed to have descended from heaven through the
-planetary spheres and spirits in the manner of the Gnostic redeemer.
-He is quoted as saying, “But in each heaven I changed my form in
-accordance with the form of those who were in each heaven, that I might
-escape the notice of my angelic powers and come down to the Thought,
-who is none other than she who is likewise called Prounikon and the
-Holy Spirit.” Epiphanius further informs us that Simon believed in a
-plurality of heavens, assigned certain powers to each firmament and
-heaven, and applied barbaric names to these spirits or cosmic forces.
-“Nor,” adds Epiphanius, “can anyone be saved unless he learns this
-mystic lore and offers such sacrifices to the Father of all through
-these archons and authorities.”[1609]
-
-[Sidenote: Simon’s Helen.]
-
-The fathers tell us that Simon went about with a woman called Helena
-or Helen, who Justin Martyr says had formerly been a prostitute.[1610]
-Simon is said to have called her the mother of all, through whom God
-had created the angels and aeons, who in their turn had formed the
-world and men. These cosmic powers had then, however, cast her down
-to earth, where she had been confined in various successive human and
-animal bodies. She seems to have obtained her name of Helen from the
-fact that it was for her that the Trojan war had been fought, an event
-which Simon seems to have subjected to much allegorical interpretation.
-He also spoke of Helen as “the lost sheep,” whom he, the Great Power,
-had descended from heaven to release from the bonds of the flesh. She
-was that Thought or Holy Spirit which we have heard him say he came
-down to recover. Simon’s Helen also corresponds to Pistis-Sophia, who
-in the extant Gnostic work named after her descends through the twelve
-aeons, deceived by a lion-faced power whom they have formed to mislead
-her, and then reascends by the aid of Jesus or the true light. It
-seems fairly evident that the fathers[1611] have taken literally and
-travestied by a scandalous application to an actual woman a beautiful
-Gnostic myth or allegory concerning the human soul. At the same time
-Simon’s Helen reminds us of Jesus’s relations with the woman taken in
-adultery, the woman of Samaria, and Mary Magdalene. Mary Magdalene, it
-may be noted, in the Gnostic writing, _Pistis-Sophia_, takes a rôle
-superior to the twelve disciples, a fact of which Peter complains to
-his Lord more than once. But Simon’s Helen was that spirit of truth
-which lies latent in the human mind and which he endeavored to release
-by means of the philosophy, astrology, and magic of his time. May
-modern scientific method prove more successful in setting the prisoner
-free!
-
-[Sidenote: The number thirty and the moon.]
-
-We find in the _Pseudo-Clementines_ other details concerning Simon and
-Helen which bring out the astrological side of Gnosticism. We are told
-that John the Baptist had thirty disciples, a number suggestive of
-the days of the moon and also of the thirty aeons of the Gnostics of
-whom we elsewhere hear a great deal.[1612] But the revolution of the
-moon does not occupy thirty full days, so that we are not surprised to
-learn that one of these disciples was a woman and furthermore that she
-was the very Helen of whom we have been speaking. At least, she is so
-called in the _Homilies_ of the Pseudo-Clement; in the _Recognitions_
-she is actually called Luna or the Moon.[1613] After the death of John
-the Baptist Simon by his magic power supplanted Dositheus as leader
-of the thirty, and then fell in love with Luna and went about with
-her, proclaiming that she was Wisdom or Truth, “brought down ... from
-the highest heavens to this world.”[1614] The number thirty is again
-associated with Simon and Dositheus in a curiously insistent, although
-apparently unconscious, manner by Origen, who in one passage of his
-_Reply to Celsus_, written in the first half of the third century,
-expresses doubt whether thirty followers of Simon, the Samaritan
-magician, can be found in all the world, and in a second passage, while
-asserting that “Simonians are found nowhere throughout the world,” adds
-that of the followers of Dositheus there are now not more than thirty
-in all.[1615]
-
-[Sidenote: Ophites and Sethians.]
-
-Similar to Simon’s account of the heavens and of his descent through
-them were the teachings of the Ophites and Sethians who, according
-to Irenaeus,[1616] held that Christ “descended through the seven
-heavens, having assumed the likeness of their sons, and gradually
-emptied them of their power.” These heretics also represented the
-“heavens, potentates, powers, angels, and creators as sitting in
-their proper order in heaven, according to their generation, and as
-invisibly ruling over things celestial and terrestrial.” All ruling
-spirits were not invisible, however, since the Ophites and Sethians
-identified with the seven planets their Holy Hebdomad, consisting of
-Ialdabaoth, Iao, Sabaoth, Adonaus (or, Adonai), Eloeus, Oreus, and
-Astanphaeus,—names often employed in the Greek magical papyri,[1617]
-in medieval incantations, and in the Jewish Cabbala. The Ophites and
-Sethians further asserted that when the serpent was cast down into
-the lower world by the Father, he begat six sons who, with himself,
-constitute a group of seven corresponding and in contrast to the Holy
-Hebdomad which surround the Father. They are the seven mundane demons
-who are ever hostile to humanity. The Sethians of course took their
-name from Seth, son of Adam, who in the middle ages was regarded
-sometimes, like Enoch, as the especial recipient of divine revelation
-and as the author of sacred books. The historian Josephus states in his
-_Jewish Antiquities_ that Seth and his descendants discovered the art
-of astronomy and that one of the two pillars on which they recorded
-their findings was still extant in his time, the first century.[1618]
-Under the caption, _Sethian Tablets of Curses_, Wünsch has published
-some magical imprecations scratched on lead tablets between 390 and 420
-A. D. at Rome.[1619] Eight revelations ascribed to Adam and Seth are
-also extant in Armenian.[1620]
-
-[Sidenote: A magical diagram.]
-
-In Origen’s _Reply to Celsus_ is described a mystic diagram with
-details redolent of magic and astrological necromancy,[1621] which
-Celsus had laid to the charge of Christians generally but which Origen
-declares is probably the product of the “very insignificant sect called
-Ophites.” Origen himself has seen this diagram or one something like
-it, and assures his readers that “we know the depth of these unhallowed
-mysteries,” but he declares that he has never met anybody anywhere
-who put any faith in this diagram. Obviously, however, such a diagram
-would not have been in existence if no one had ever had faith in it.
-Furthermore, its survival into Origen’s time, when he asserts that men
-had ceased to use it, is evidence of the antiquity of the sect and
-the superstition. In this diagram ten distinct circles were united
-by a single circle representing the soul of all things and called
-Leviathan. Celsus spoke of the upper circles, of which at least some
-were in colors, as “those that are above the heavens.” On these were
-inscribed such words and phrases as “Father and Son,” “Love,” “Life,”
-“Knowledge,” and “Understanding.” Then there were “the seven circles of
-archontic demons,” who are probably to be connected with the spheres
-of the seven planets. These seven ruling demons were represented by
-animal heads or figures, somewhat resembling the symbols of the four
-evangelists to be seen in the mosaics at Ravenna and elsewhere in
-Christian art. The angel Michael was depicted by a sort of chimaera,
-the words of Celsus being, “The goat was shaped like a lion”; Suriel,
-by a bull; Raphael, by a dragon; Gabriel, by an eagle; Thautabaoth, by
-a bear; Erataoth, by a dog; and Thaphabaoth or Onoel, by an ass. The
-diagram was divided by a thick black line called Gehenna and beneath
-the lowest circle was placed “the being named Behemoth.” There was also
-“a square pattern” with inscriptions concerning the gates of paradise,
-a flaming circle with a flaming sword as its diameter guarding the
-tree of knowledge and of life, “a barrier inscribed in the shape of a
-hatchet,” and a rhomboid with the words, “The foresight of wisdom.”
-Celsus further mentioned a seal with which the Father impresses the
-Son, who says, “I have been anointed with white ointment from the tree
-of life,” and seven angels who contend with the seven ruling demons for
-the soul of the dying body.
-
-[Sidenote: Employment of names and formulae.]
-
-Origen further informs us of the forms of salutation to each ruling
-spirit employed by “those sorcerers,” as they pass through “the fence
-of wickedness” or the gate to the realm of each spirit. The names of
-the spirits are now given as Ialdabaoth, who is the lion-like archon
-and with whom the planet Saturn is in sympathy, Iao or Jah, Sabaoth,
-Adonaeus, Astaphaeus, Aloaeus or Eloaeus, and Horaeus. The following
-is an example of the salutations or invocations addressed to these
-spirits: “Thou, O second Iao, who shinest by night, who art the ruler
-of the secret mysteries of Son and Father, first prince of death, and
-portion of the innocent, bearing now thine own beard as symbol, I am
-ready to pass through thy realm, having strengthened him who is born of
-thee by the living word. Grace be with me; Father, let it be with me!”
-Origen also states that the makers of this diagram have borrowed from
-magic the names Ialdabaoth, Astaphaeus, and Horaeus, while the other
-four are names of God drawn from the Hebrew Scriptures.
-
-[Sidenote: Seven metals and planets.]
-
-It is worth noting that immediately before this account of the diagram
-Celsus had described similar Persian mysteries of Mithras, in which
-seven heavens through which the soul has to pass were arranged in an
-ascending scale like a ladder.[1622] Each successive heaven was entered
-by a gate of a metal corresponding to the planet in question, lead
-for Saturn, tin for Venus, copper for Jupiter, iron for Mercury, a
-mixed metal for Mars, silver for the moon, and gold for the sun. This
-association of metals and planets became a common feature of medieval
-alchemy. At the same time the passage is said to be our chief literary
-source for the mysteries of Mithras.[1623]
-
-[Sidenote: Magic of Simon’s followers.]
-
-The Simonians, according to Irenaeus, were as addicted to magic
-as their founder had been, employing exorcisms and incantations,
-love-philters and enchantments, familiar spirits and “dream-senders.”
-“And whatever other curious arts may be resorted to are eagerly
-employed by them.” Menander, the immediate successor of Simon in
-Samaria, was “a perfect adept in the practice of magic” and taught
-that by means of it one could overcome the angels who had created this
-world.[1624] In a treatise on rebaptism, falsely ascribed to Cyprian
-but very likely contemporary with him, it is stated that the Simonians
-regard their baptism as superior to that of orthodox Christians,
-because when they descend into the water fire appears upon its surface.
-The writer thinks that this is done by some trick, or that there is
-some natural explanation of it, or that they merely imagine that
-they see a flame on the water, or that it is the work of some evil
-one and of magic power.[1625] Epiphanius states that Simon employed
-such obscene substances as _semen_ and _menstruum_ in his magic,[1626]
-but this seems to be a slander, at least against Gnosticism, since
-in a passage of the Gnostic _Book of the Saviour_, adjoined to the
-_Pistis-Sophia_, Thomas asks Jesus what shall be the punishment of men
-who eat “_semen maris et menstruum feminae_” mixed with lentils, saying
-as they do so, “We believe in Esau and Jacob,” and is told that this
-is the worst of sins and that the souls of those committing it will be
-absolutely blotted out.[1627]
-
-[Sidenote: Magic of Marcus in the Eucharist.]
-
-Next to Simon Magus, Marcus was the Gnostic and heretic most notorious
-as a practitioner of the magic arts, as Irenaeus states at the close of
-the second century, and Hippolytus and Epiphanius repeat in the third
-and fourth centuries respectively.[1628] In performing the Eucharist he
-would change white wine placed in three wine cups into three different
-colors, one blood-red, one purple, and one dark blue, according to
-Epiphanius, while Irenaeus and Hippolytus more vaguely state, although
-they lived closer to Marcus’s time, that he gave the wine a purple
-or reddish hue as if it had been changed into blood, an alteration
-which Marcus himself regarded as a manifestation of divine grace.
-Epiphanius attributes the change to an incantation muttered by Marcus
-while pretending to perform the Eucharist. Hippolytus, who ascribes
-Marcus’s feats partly to sleight-of-hand and partly to demons, in this
-case charges that he furtively dropped some drug into the wine. Marcus
-was also accustomed to fill a large cup from a smaller one so that it
-would overflow, a marvel which Hippolytus again tries to account for
-by stating that “very many drugs, when mingled in this way with liquid
-substances” temporarily increase their volume, “especially when diluted
-in wine.”
-
-[Sidenote: Other magic and occult lore of Marcus.]
-
-Irenaeus, who is quoted verbatim by Epiphanius, further states that
-Marcus had a familiar demon by whose aid he was able to prophesy, and
-that he pretended to confer this gift upon others. He also accuses
-Marcus of seducing women by means of philters and love potions which he
-compounded. Hippolytus does not make these charges, but unites with the
-others in describing at length Marcus’s theory of mystic names and his
-symbolical and mystical interpretation of the letters of the alphabet
-and of numbers. Marcus made various calculations based upon the number
-of letters in a name, the number of letters in the name of each letter,
-and so on. When Christ, whose ineffable name has thirty letters, said,
-“I am Alpha and Omega,” He was believed by Marcus to have displayed
-the dove, whose number is 801. These reveries “are mere bits,” as
-Hippolytus says, of astrological theory and Pythagorean philosophy.
-We shall find them perpetuated in the middle ages in the method of
-divination known as the Sphere of Pythagoras.
-
-[Sidenote: Name and number magic.]
-
-Such symbolism and mysticism concerning numbers and letters seldom
-indeed remain a matter of mere theory but readily lend themselves
-to operative magic. Thus Hippolytus can speak in the same breath of
-“magical arts and Pythagorean numbers” or tell that Pythagoras himself
-“also touched on magic, as they say, and himself discovered an art of
-physiognomy, laying down as a basis certain numbers and measures.” Or
-note a third passage where Hippolytus is discussing Egyptian theology
-based on the theory of numbers.[1629] After treating of the monad,
-duad, and enneads, of the four elements in pairs, of the 360 parts of
-the circle, of “ascending and beneficent and masculine names” which
-end in odd numbers, and of feminine and malicious and descending names
-which terminate in even numbers, Hippolytus continues, “Moreover, they
-assert that they have calculated the word, ‘Deity.’ Now this name
-is an even number, and they write it down and attach it to the body
-and accomplish cures by it. In the same way an herb which terminates
-in this number is bound around the body and operates by reason of a
-similar calculation of the number. Nay, even a doctor cures the sick by
-such calculations.“ Similarly Censorinus states that the number seven
-is ascribed to Apollo and used in the cure of bodily ills, while nine
-is associated with the Muses and heals mental diseases.[1630] But to
-return to Gnosticism.
-
-[Sidenote: The magic vowels.]
-
-The seven vowels were much employed by the Gnostics, undoubtedly as
-symbols for the seven planets and the spirits associated with them, but
-as symbols possessed of magic power as well as of mystic significance.
-“The Saviour and His disciples are supposed in the midst of their
-sentences to have broken out in an interminable gibberish of only
-vowels; magic spells have come down to us consisting of vowels by the
-fourscore; on amulets the seven vowels, repeated according to all sorts
-of artifices, form a very common inscription.”[1631] As the seven
-planets made the music of the spheres, so the seven vowels seem to have
-represented the musical scale, “and many a Gnostic sheet of vowels is
-in fact a sheet of music.”[1632]
-
-[Sidenote: Magic of Carpocrates.]
-
-Other heretics with Gnostic views who were accused of magic by the
-fathers were the followers of Carpocrates, who employed incantations
-and spells, philters and potions, who attracted spirits to themselves
-and made light of the cosmic angels, and who pretended to have great
-power over all things so that they were able by their magic to satisfy
-every desire.[1633]
-
-[Sidenote: The Abraxas and the number 365.]
-
-Saturninus and Basilides were charged with “practicing magic, and
-employing images, incantations, invocations, and every other kind of
-curious art.” They also believed in a supreme power named Abrasax or
-Abraxas, whose number was 365; and they contended that there were 365
-heavens and as many bones in the human body; “and they strive to set
-forth the names, principles, angels, and powers of the 365 imagined
-heavens.”[1634]
-
-[Sidenote: Astrology of Basilides.]
-
-Hippolytus gives further indication of the astrological leanings of
-Basilides, who held that each thing had its own particular time, and
-supported his view by citing the _Magi_ gazing wistfully at the star
-of Bethlehem and the remark of Christ Himself, “Mine hour is not yet
-come.”[1635] I suppose that by this Hippolytus means to suggest that
-Basilides held the astrological doctrine of elections; Basilides
-further affirmed, according to Hippolytus, that Jesus was “mentally
-preconceived at the time of the generation of the stars; and of the
-complete return to their starting point of all the seasons in the
-vast conglomeration,” that is, at the end of the astronomical _magnus
-annus_, variously reckoned as of 36,000 or 15,000 years in duration.
-
-[Sidenote: _The Book of Helxai._]
-
-In his _Refutation of all Heresies_[1636] Hippolytus tells of an
-Alcibiades from Apamea in Syria who in his time brought to Rome a
-book supposed to contain revelations made to a holy man, Elchasai or
-Helxai, by an angel ninety-six miles in height and from sixteen to
-twenty-four miles in breadth and leaving a footprint fourteen miles
-long. This angel was the Son of God, and was accompanied by a female
-of corresponding size who was the Holy Spirit. This apparition and
-revelation was accompanied by a preaching of a new remission of sins
-in the third year of Trajan’s reign, at which time we are led to
-suppose that the _Book of Helxai_ came into existence. It imposed
-secrecy upon those initiated into its mysteries. The sect, according
-to Hippolytus, were much given to magic, astrology, and the number
-mysticism of Pythagoras. The Elchasaites employed incantations and
-formulae to cure persons bitten by mad dogs or afflicted with disease.
-In such cases and also in the case of rebaptism for the remission of
-sins it was customary with them to invoke or adjure “seven witnesses,”
-not however in this case the planets, but “the heaven, and the water,
-and the holy spirits, and the angels of prayer, and the oil (or, the
-olive), and the salt, and the earth.” Hippolytus declares that their
-formulae of this sort were “very numerous and very ridiculous.” They
-dipped consumptives and persons possessed by demons in cold water forty
-times in seven days. They believed in the astrological doctrine of
-elections, since their sacred book warned them not to baptize or begin
-other important undertakings upon those days which were governed by
-the evil stars. They also seem to have predicted political events from
-the stars, foretelling that three years after Trajan’s subjugation of
-the Parthians “war rages between the impious angels of the northern
-(constellations), and on this account all kingdoms of impiety are in
-confusion.”
-
-[Sidenote: Epiphanius on the Elchasaites.]
-
-In the next century Epiphanius adds one or two further details to
-Hippolytus’ account of the Elchasaites. Besides the list of seven
-witnesses already given he mentions another slightly different one:
-salt, water, earth, wheat, heaven, ether, and wind. He also tells
-of two sisters in the time of Constantine who were supposed to be
-descendants of Helxai. One of them was still alive the last Epiphanius
-knew, and crowds followed “this witch” to collect the dust of her
-footprints or her spittle to use in curing diseases.[1637]
-
-[Sidenote: _The Book of the Laws of Countries._]
-
-We possess an important document for the attitude of early Christianity
-and Gnosticism towards astrology in _The Dialogue concerning Fate_ or
-_The Book of the Laws of Countries_ of Bardesanes or Bardaisan.[1638]
-The complete Syriac text is extant;[1639] there is a long and somewhat
-modified extract adopted from it in the Latin _Recognitions_ of
-Clement,[1640] and briefer fragments in the Greek fathers. Strictly
-speaking, the text seems to be written by some follower of Bardesanes
-named Philip who represents his master as discussing the problem of
-human free will with Avida, himself, and other disciples. The bulk of
-the treatise is in any case put in Bardesanes’ mouth and it probably
-reflects his views with fair accuracy. Eusebius ascribed it to
-Bardesanes himself.
-
-[Sidenote: Personality of Bardesanes]
-
-Bardesanes (154-222 A. D.) was born in Edessa. He spent most of his
-life in Mesopotamia but for a time went to Armenia as a missionary.
-His many works in Syriac included apologies for Christianity, attacks
-upon heresies, and numerous hymns, but the only work extant is the
-treatise we are about to examine, with the possible exception of _The
-Hymn of the Soul_[1641] ascribed to him and contained in the Syriac
-_Acts of St. Thomas_. His doctrines were regarded by Ephraem Syrus and
-others as tainted with Gnostic heresy. He is often represented as a
-follower of Valentinus, but the ancient authorities, such as Epiphanius
-and Eusebius, disagree as to whether he degenerated from orthodoxy to
-Valentinianism or reformed in the opposite direction. In the dialogue
-which we consider he is represented as a Christian, but his remarks
-have often been thought to have a Gnostic flavor. F. Nau, however, has
-argued that he was not a Gnostic and that the statements in question in
-the dialogue can be explained as purely astrological.[1642]
-
-[Sidenote: Sin possible for men, angels, and stars.]
-
-The treatise opens with the query, why did not God make men so that
-they could not sin? The reply of course is that moral freedom for good
-or evil is a greater gift of God than compulsory morality. By virtue of
-his individual freedom of action man is equal to the angels, some of
-whom, too, have sinned with the daughters of men and fallen, and is
-superior even to the sun, moon, and signs of the zodiac which are fixed
-in their courses. The stars, however, as in _The Book of Enoch_, “are
-not absolutely destitute of all freedom” and will be held responsible
-at the day of judgment. Presently some of them are called evil.
-
-[Sidenote: Does fate in the astrological sense prevail?]
-
-After some discussion whether man does wrong from his nature, the
-treatise turns to the question, how far are men controlled by fate,
-that is, by the power of the seven planets in accordance with the
-doctrine of the Chaldeans, which is the term here usually employed for
-astrologers. Some men attack astrology as “a lying invention” and hold
-that the human will is free and that such evils as man cannot avoid are
-due to chance or to divine punishment but not to the stars. Between
-these extremes Bardesanes takes middle ground. He believes that there
-is such a force in the stars, whom he refers to as Potentates and
-Governors, as the fate of which the astrologers speak, but that this
-fate evidently does not rule everything, since it is itself established
-by the one God who imposed upon the stars and elements that motion in
-conformity with which “intelligences undergo change when they descend
-to the soul, and souls undergo change when they descend to bodies,” a
-statement which appears to have a Gnostic flavor. This fate furthermore
-is limited by nature on the one hand and human free will on the other
-hand. The vital processes and periods which are common to all men,
-such as birth, generation, child-bearing, eating, drinking, old age,
-and death, Bardesanes regards as governed by nature. “The body,” he
-says, “is neither hindered nor helped by fate in the several acts it
-performs,” a view which most astrologers would probably not accept.
-On the contrary, in Bardesanes’ opinion wealth and honors, power and
-subjection, sickness and health, are controlled by fate which often
-disturbs the regular course of nature. This is because in genesis
-or the nativity the stars, some of which work with and some against
-nature, are in conflict. In short, some stars are good and some are
-evil.
-
-[Sidenote: National laws and customs as a proof of free will.]
-
-If nature is thus often upset by the stars, fate in its turn may be
-resisted and overpowered by man’s exercise of will. This assertion
-Bardesanes proceeds to prove by the argument which has given to the
-dialogue the title, _The Book of the Laws of the Countries_, and which
-we find much repeated in subsequent writers. Briefly it is that in
-various nations certain laws are enforced upon, or customs observed by
-all the people alike regardless of their diverse individual horoscopes.
-In illustration of this are listed various prohibitions and practices
-fondly supposed by Bardesanes and his audience to characterize the
-Seres, Brahmans, Persians, Geli, Bactrians, Arabs, Britons, Parthians,
-Amazons, and other peoples. Savage tribes are mentioned among whom
-there are no artists, bankers, perfumers, musicians, and poets to
-fit the nativities decreed by the constellations for certain times.
-Bardesanes is aware of the astrological theory of seven zones or
-climes, by which the science of individual horoscopes is corrected
-and modified, but he contends that there are many different laws in
-each of these zones, and would be, even if the number were raised to
-twelve according to the number of the signs or to thirty-six after
-the decans. He also contends that men retain their laws or customs
-when they migrate to other climes, and adduces the fidelity of Jews
-and Christians to the commandments of their respective religions as
-a further illustration of the triumph of free will over the stars.
-He concedes, however, as before that “in every country and in every
-nation there are rich and poor, and rulers and subjects, and people
-in health and those who are sick, each one according as fate and his
-nativity have affected him.” Incidentally to the foregoing discussion
-it is affirmed that the astrology of Egypt and that of the Chaldeans
-in Babylon are identical. At the close of the treatise is appended a
-note stating that Bardesanes estimated the duration of the world at six
-thousand years on the basis of sixty as the least number of years in
-which the seven planets complete an even number of revolutions.
-
-[Sidenote: The _Pistis-Sophia_: attitude to astrology.]
-
-If the work ascribed to Bardesanes is not certainly Gnostic, the
-_Pistis-Sophia_ is, and we turn next to it and first of all to its
-attitude towards astrology. This treatise is extant in a Coptic codex
-of the fifth or sixth century;[1643] the Greek original text was
-probably written in the second half of the third century. It gives
-the revelations made by Jesus to his disciples after He had ascended
-to heaven and returned again to them. When He ascended through the
-heavens, He changed the fatal influence of the lords of the spheres and
-made the planets turn to the right for six months of the year, whereas
-before they had faced the left continually.[1644] In a long passage
-near the close of the _Pistis-Sophia_ proper[1645] Jesus asserts the
-absolute control of human destiny hitherto by “the rulers of the fate”
-and describes how they fashion the new soul, control the process of
-generation and of the formation of the child in the womb, and decree
-every event of life down to the day and manner of death. Only by the
-Gnostic key to the mysteries can one escape their control.[1646] In the
-following _Book of the Saviour_, moreover, even the finding of this
-key is subjected to astral control, since a constellation is described
-under which all souls descending to this world will be just and good
-and will discover the mysteries of light.[1647]
-
-[Sidenote: “Magic” condemned.]
-
-The _Pistis-Sophia_ assumes the usual attitude of condemnation of magic
-so-called. Among the evils which Jesus warns his followers to renounce
-are superstition and invocations and drugs or magic potions.[1648]
-One object of his reducing by one-third the power of the lords of the
-spheres when He ascended through the heavens was that men might not
-henceforth invoke them by magic rites for evil purposes. Marvels may
-still, however, be accomplished by “those who know the mysteries of the
-magic of the thirteenth aeon” or power above the spheres.[1649]
-
-[Sidenote: Power of names and rites.]
-
-But while magic is renounced, great faith is shown in the power of
-names and rites. Thus after a description of the dragon of outer
-darkness and the twelve main dungeons into which it divides and the
-animal faces and names of the twelve rulers thereof, who evidently
-represent in an inaccurate fashion the signs of the zodiac, it is added
-that even unrepentant sinners, if they know the mystery of any one of
-these twelve names, can escape from these dungeons.[1650] In the _Book
-of the Saviour_ Jesus not only utters several long lists of strange
-and presumably magic words by way of invocation to the Power or powers
-above, but these are accompanied by careful observance of ceremonial.
-On both occasions Jesus and the disciples are clad in linen.[1651] In
-the first case the disciples are carefully grouped with reference to
-the points of the compass, towards which Jesus turns successively as He
-utters the magic words standing at a sacrificial altar. The result of
-this ceremony and invocation was that the heavens were displaced and
-the earth left behind and that Jesus and the disciples found themselves
-in the region of mid-air. Before uttering the other invocation Jesus
-commanded that fire and vine branches be brought, placed an offering
-on the flame, and carefully arranged two vessels of wine, two cups of
-water, and as many pieces of bread as there were disciples. In this
-case the object was to remit the sins of the disciples. In the _Book of
-Jeû_ in the Bruce Papyrus there is a perfect riot of such magic names
-and invocations, seals and diagrams, and accompanying ceremonial.[1652]
-
-[Sidenote: Interest in natural science.]
-
-The interest of the Gnostics in natural science is seen in the list of
-things that will be known by one who has penetrated all the mysteries
-and fully entered upon the inheritance of the kingdom of light. Not
-only will he understand why there is light and darkness, and why sin
-and vice exist and life and death, but also why there are reptiles and
-wild beasts and why they shall be destroyed, why there are birds and
-beasts of burden, why there are gems and precious metals, why there are
-brass, iron and steel, lead, glass, wax, herbs, waters, “and why the
-wild denizens of the sea.” Why there are four points of the compass,
-why demons and men, why heat and cold, stars, winds, and clouds, frost,
-snow, planets, aeons, decans, and so on and so forth.[1653]
-
-[Sidenote: “Gnostic gems” and astrology.]
-
-King has shown that many of the so-called “Gnostic gems” are purely
-astrological talismans and that “only a very small minority amidst
-their multitude present any traces of the influence of Christian
-doctrines.”[1654] Many are for medicinal or magical purposes rather
-than of a religious character. Some nevertheless are engraved with
-the truly Gnostic figure of Pantheus Abraxas which King regards as
-“the actual invention of Basilides.” Another common symbol, borrowed
-from Egypt, is the Agathodaemon, which by the third century had become
-the popular designation of the hooded snake of Egypt, or Chnuphis or
-Chneph, a great serpent with a lion’s head encircled by a crown of
-seven or twelve rays, representing the planets or signs. Often the
-seven Greek vowels are placed at the tips of the seven rays. On the
-obverse of the gem the letter “s” is engraved thrice and traversed by a
-straight rod, a design probably meant to depict a snake twisting about
-a wand. We are reminded, not only with King of the club of Aesculapius,
-but of Aaron’s rod, the magicians of Pharaoh, and the serpent lifted
-up in the wilderness; also of Lucian’s tale of the pretended discovery
-of the god Asclepius by the pseudo-prophet, Alexander. At least one
-“Gnostic amulet” has on the back the legend “Iao Sabao” (th).[1655]
-
-[Sidenote: The planets in early Christian art.]
-
-The influence of astrology may be seen in other and more certainly
-genuine works of early Christian art than many of the so-called Gnostic
-gems. On a lamp in the catacombs Christ is depicted as the good
-shepherd with a lamb on His shoulder. Above His head are the seven
-planets, although the sun and moon are shown again at either side, and
-about His feet press seven lambs, perhaps an indication that He is
-freeing the peoples of the seven climes from the fatal influence of the
-stars. In the _Poemander_ attributed to Hermes it is stated that there
-are seven peoples from the seven planets. On a gem of perhaps the third
-century a similar scene is engraved except that the sun and moon are
-not shown apart from the seven planets, and that the lamb on Christ’s
-shoulders is counted as one of the seven, so that there are but six at
-His feet.[1656]
-
-[Sidenote: Gnostic amulets in Spain.]
-
-“Gnostic amulets and other works of art” are occasionally found in
-Spain, especially the Asturian northwest which remained Christian at
-the time of the Mohammedan conquest of the rest of the peninsula. One
-ring is inscribed with the sentence, “Zeus, Serapis, and Iao are one.”
-On another octagonal ring are Greek letters signifying the Gnostic
-_Anthropos_ or father of wisdom. A stone is carved with a candelabrum
-and the seven planets, “the sacred hebdomad of the Chaldeans.”[1657]
-
-[Sidenote: Syriac Christian charms.]
-
-Gollancz in his _Selection of Charms from Syriac Manuscripts_ presents
-a number of spells and incantations which, whether any of them are
-Gnostic or not, certainly seem to be Christian, since they mention
-the divine persons of Christianity, Mary, and various Biblical
-characters.[1658]
-
-[Sidenote: Priscillian executed for magic.]
-
-At the close of the fourth century the views of the Gnostics were
-revived in Gaul and Spain by Priscillian, who seems to have been
-much influenced by astrology and who was put to death at Treves in
-385 A. D. on a charge of magic. He confessed under torture, but was
-afterwards thought innocent. We are not told, however, what the magical
-practices were of which he was accused.[1659] Both Sulpicius Severus
-and Isidore of Seville[1660] state that he was accused of _maleficium_,
-which should mean witchcraft, sorcery, or magical operations with the
-intent to injure someone. But further details are wanting, except that
-Sulpicius calls Priscillian a man “more puffed up than was right with
-the knowledge of profane things, and who was further believed to have
-practiced magic arts since adolescence,” while Isidore states that
-Bishop Itacius (Ithaicus), who was largely responsible for pushing the
-charges against Priscillian, showed in a book which he wrote against
-Priscillian’s heresy that “a certain Marcus of Memphis, most learned
-in magic art, was a disciple of Mani and master of Priscillian.”
-Priscillian himself states in his extant works that Itacius had accused
-him of magic in 380. As the final trial proceeded, Itacius gave way
-as accuser to a public prosecutor (_fisci patronus_) who continued
-the case on behalf of the emperor Maximus who seems to have had his
-eye upon Priscillian’s large fortune. St. Martin of Tours in vain
-obtained from Maximus a promise that Priscillian should not be put to
-death.[1661] But his execution brought his persecutor Itacius into such
-bad odor that he was excommunicated and condemned to exile for the rest
-of his life.
-
-[Sidenote: Manichean Manuscripts]
-
-We have just heard that Priscillian was taught by a disciple of
-Mani, while Ephraem Syrus states that Bardesanes was the teacher of
-Mani. Augustine in his youth, when a follower of the Manicheans, had
-been devoted to astrology. This connection between Gnosticism and
-astrology and Manicheism has been further attested by the fragments of
-Manichean manuscripts recently discovered in central Asia.[1662] In
-them the sun-god and moon-god and five other planets play a prominent
-part. Besides the five planets we have five elements—ether, wind,
-light, fire, and water—five plants, five trees, and five beings with
-souls—man, quadrupeds, reptiles, aquatic, and flying animals. The five
-gods or luminous bodies are represented as good forces who imprisoned
-five kinds of demons; but the devil had his revenge by imprisoning
-luminous forces in man, whom he made a microcosm of the universe. And
-whereas the good spirit had created sun and moon, the devil formed male
-and female. The great sage of beneficent light then appeared in the
-world and brought forth from his own five members five liberators—pity,
-contentment, patience, wisdom, and good faith—corresponding to the
-five elements just as among the Christians we shall find four virtues
-and four elements. Then ensued the struggle of the old man with the
-new man. Although we are commonly told that idolatry and magic were
-strictly prohibited by the Manicheans, the envoy of light is in one
-text represented as “employing great magic prayers” in his effort to
-deliver living beings. When men eat living beings, they offend against
-the five gods, the earth dry and moist, the five orders of animate
-beings, the five different herbs and five trees. Other numbers than
-five appear in these Manichean fragments: four seals of light and four
-praises, four courts with iron barriers; three vestments and three
-wheels and three calamities; ten vows and ten layers of heavens above,
-and eight layers of earth beneath; twelve great kings and twelve
-evil natures; thirteen great luminous forces and thirteen parts of
-the carnal body and thirteen vices,—elsewhere fourteen parts; fifteen
-enumerations of sins for which forgiveness is sought; fifty days in the
-year to be observed; and so on.
-
-[Sidenote: The Mandaeans.]
-
-A sect derived either from Gnosticism or from common sources
-seems still to exist in the case of the Mandaeans of southern
-Babylonia.[1663] They believe that the earth and man were formed by a
-Demiurge, who corresponds to the Ialdabaoth of the Ophites, and who was
-aided by the spirits of the seven planets. They divide the history of
-the world into seven ages and represent Jesus Christ as a false prophet
-and magician produced by the planet Mercury. The lower world consists
-of four vestibules and three hells proper and has seven iron and seven
-golden walls. A dying Mandaean is clothed in a holy dress of seven
-pieces. The spirits of the planets, however, are represented as evil
-beings, and the first two of three sets of progeny borne by the spirit
-of hell fire were the seven planets and the twelve signs of the zodiac.
-The influence of these two numbers, seven and twelve, may be further
-seen in the regulation that a candidate for the priesthood should be
-at least nineteen years old and have had twelve years of previous
-training, which we infer would normally begin when he reached his
-seventh year and not before. Other prominent numbers in Mandaean lore
-are five,[1664] perhaps indicative of the planets other than sun and
-moon, and three hundred and sixty, suggestive of the number of degrees
-in the circle of the zodiac. Thus the main manifestations of the primal
-light are five, and the third generation produced by the spirit of
-hell fire was of like number. The number of aeons is often stated as
-three hundred and sixty, and the delivering deity or Messiah of the
-Mandaeans is said to have sent forth that number of disciples before
-his return to the realm of light. We hear of yet other numbers, such
-as 480,000 years for the duration of the world, 60,000, and 240, but
-these too are commensurate, if not identical, with astrological periods
-such as those of conjunctions and the _magnus annus_. A peculiarity of
-Mandaean astronomy and astrology is that the other heavenly bodies are
-all believed to rotate about the polar star. Mandaeans always face it
-when praying; their sanctuaries are built so that persons entering face
-it; and even the dying man is placed so that his feet point and eyes
-gaze in its direction. Like the Gnostics, the Mandaeans invoke by many
-strange names their spirits and aeons who are divided into numerous
-orders. Their names for the planets seem to be of Babylonian origin.
-Passages from their sacred books are recited like incantations and are
-considered more effective in danger and distress than prayer in the
-ordinary sense of the word. Such recitations are also employed to aid
-the souls of the dead to ascend through various stages or prisons to
-the world of light. Earthenware vessels have recently been brought to
-light with Mandaean inscriptions and incantations to avert evil.[1665]
-
-
-
-
- CHAPTER XVI
-
- THE CHRISTIAN APOCRYPHA
-
- Magic in the Bible—Apocryphal Gospels of the Infancy—Question of
- their date—Their medieval influence—Resemblances to Apuleius and
- Apollonius in the Arabic _Gospel of the Infancy_—Counteracting magic
- and demons—Other miracles and magic by the Christ child—Sometimes with
- injurious results—Further marvels from the _Pseudo-Matthew_—Learning
- of the Christ child—Other charges of magic against Christ and
- the apostles—The _Magi_ and the star—Allegorical zoology of
- Barnabas—Traces of Gnosticism in the apocryphal Acts—Legend of St.
- John—Legend of St. Sousnyos—Old Testament Apocrypha of the Christian
- era.
-
-
-[Sidenote: Magic in the Bible.]
-
-It is hardly necessary to rehearse here in detail the numerous
-allusions to, prohibitions of, and descriptions of the practice
-of magic, witchcraft, and astrology, enchantments and exorcisms,
-divination and interpretation of dreams, which are to be found
-scattered through the pages of the Old and New Testaments. Such
-passages had a profound influence upon Christian thought on such themes
-in the early church and during the middle ages, and we shall have
-occasion to mention many, if not most, of such scriptural passages, in
-connection with this later discussion of them by the church fathers and
-others. For instance, Pharaoh’s magicians and their contests with Moses
-and Aaron; Balaam and his imprecations and enchantments and prediction
-that a star would come out of Jacob and a scepter out of Israel; the
-witch of Endor or ventriloquist and her invocation of what seemed to be
-the ghost of Samuel; the repeated use of the numbers seven and twelve,
-suggestive of the planets and signs of the zodiac, as in the twelve
-cakes of showbread and candlestick with seven branches; the dreams
-and interpretation of dreams of Joseph and Daniel, not to mention
-the former’s silver divining cup;[1666] the wise men who saw Christ’s
-star in the east; Christ’s own allusion to the shaking of “the powers
-of the heavens” and the gathering of His elect from the four winds
-at His second coming; the accusation against Christ that He cast out
-demons by the aid of the prince of demons; the eclipse of the sun at
-the time of the crucifixion; the adventures of the apostles with Simon
-Magus, with Elymas the sorcerer, and with the damsel possessed with a
-spirit of divination who brought her master much gain by soothsaying;
-the burning of their books of magic by the vagabond Jewish exorcists;
-the prohibitions of heathen divination and witchcraft by the Mosaic
-law and by the prophets; the penalties prescribed for sorcerers in
-the Book of Revelation; at the same time the legalized practice of
-similar superstitions, such as the ordeal to test a wife’s faithfulness
-by making her drink “the bitter water that causeth the curse,”[1667]
-the engraved gold plate upon the high priest’s forehead,[1668] or the
-use of Paul’s handkerchief and underwear to cure the sick and dispel
-demons; the promise to believers in the closing verses or appendix of
-_The Gospel according to St. Mark_ that they shall cast out devils,
-speak with new tongues, handle serpents and drink poison without
-injury, and cure the sick by laying on of hands. The foregoing scarcely
-exhaust the obvious allusions or analogies to astrology and other magic
-arts in the Bible, to say nothing of less explicit passages[1669]
-which were later taken to justify certain occult arts, as Exodus XIII,
-9, to support chiromancy, and the Gospel of John XI, 9, to support
-the astrological doctrine of elections. Suffice it for the present to
-say that the prevailing atmosphere of the Bible is one of prophecy,
-vision, and miracle, and that with these go, like the obverse face of a
-coin or medal, their inevitable accompaniments of divination, demons,
-and magic.
-
-[Sidenote: Apocryphal gospels of the infancy.]
-
-This is also the case in apocryphal literature of the New Testament
-which is now so much less familiar and accessible especially to English
-readers,[1670] but which had wide currency in the early Christian and
-medieval periods. We may begin with the apocryphal gospels and more
-particularly those dealing with the infancy and childhood of Christ.
-Of these two are believed to date from the second century, namely,
-the Gospel of James or “Gospel of the Infancy” (_Protoevangelium
-Iacobi_)[1671] and the Gospel of St. Thomas, which is mentioned
-by Hippolytus. However, he cites a sentence which is not in the
-present text—of which the manuscripts are scanty and for the most
-part of late date[1672]—and the gospel as we have it is not Gnostic,
-as he says it is, so that our version has probably been altered
-by some Catholic.[1673] Later in date is the Latin gospel of the
-Pseudo-Matthew—perhaps of the fourth or fifth century—and the Arabic
-Gospel of the Infancy, which is believed to be a translation from a
-lost Syriac original. We are the worst off of all for manuscripts of
-its text and apparently there is no Latin manuscript of it now extant,
-although a Latin text has reached us through the printed editions.
-Tischendorf was, however, “unwilling to omit in this new collection
-of the apocryphal gospels that ancient and memorable monument of the
-superstition of oriental Christians,” and for the same reason we
-shall survey its medley of miracle and magic in the present chapter.
-Speaking of the flight into Egypt this gospel says, “And the Lord Jesus
-performed a great many miracles in Egypt which are not found recorded
-either in the Gospel of the Infancy or in the Perfect Gospel.”[1674]
-Tischendorf noted the close resemblance of its first nine chapters to
-the Gospel of James and of chapters 36-55 to the Gospel of Thomas,
-while the intervening chapters “contain especially fables of the sort
-you may fittingly call oriental, filled with allusions to Satan and
-demons and sorceries and magic arts.”[1675] We find, however, the same
-sort of fables in the other three apocryphal gospels; there are simply
-more of them in the Arabic Gospel of the Infancy. It appears to be a
-compilation and may embody other earlier sources no longer extant as
-well as passages from the pseudo-James and pseudo-Thomas.
-
-[Sidenote: Question of their date.]
-
-There is a tendency on the part of orthodox Christian scholars to
-defer the writing of apocryphal works to as late a date as possible,
-and they seem to have a notion that they can save the credibility or
-purity of the miracles of the New Testament[1676] by representing such
-miracles as those recorded of the infancy of Christ as the inventions
-of a later age. And it is probably true that all these marvels were not
-the invention of a single century but of a succession of centuries.
-On the other hand, I know of no reason for thinking Christians of the
-first century any less credulous than Christians of the fifth century;
-it was not until the latter century that Pope Gelasius’ condemnation
-of apocryphal books was drawn up, but apocryphal books had long been
-in existence before that time; nor for thinking the Christians of
-the thirteenth century any more credulous than those of the other
-two centuries. It is only in our own age that Christians have become
-really critical of such matters. Moreover, these unacceptable miracles,
-whenever they were invented, were presumably invented by and accepted
-by Christians, who must bear the discredit for them. Whatever the
-century was, the same men believed in them who believed in the miracles
-recorded in the New Testament. If the plant has flowered into such rank
-superstition, can the original seed escape responsibility? The Arabic
-Gospel of the Infancy is no doubt an extreme instance of Christian
-credence in magic, but it is an instance that cannot be overlooked,
-whatever its date, place, or language.
-
-[Sidenote: Their medieval influence.]
-
-These apocryphal gospels of the Infancy, which are in part extant
-only in Latin, continued to be influential in the medieval period.
-At the beginning of it we find included in Pope Gelasius’ list of
-apocryphal works, published at a synod at Rome in 494,[1677] besides
-apocryphal gospels of Matthew and of Thomas—which last we are told,
-“the Manicheans use”—a _Liber de infantia Salvatoris_ and a _Liber de
-nativitate Salvatoris et de Maria et obstetrice_. There are numerous
-manuscripts of such gospels in the later medieval centuries but it
-would not be safe to attempt to identify or classify them without
-examining each in detail. As Tischendorf said, the Latins do not seem
-to have long remained content with mere translations of the Greek
-pseudo-gospel of James but combined the stories told there with others
-from the Pseudo-Thomas or other sources into new apocryphal treatises.
-Thus the extant Latin apocrypha in no case reproduce the Gospel of
-James accurately but rather are imitated after it, and include some of
-it, omit some of it, embellish some of its tales, and add to it.[1678]
-Mâle states in his work on religious art in France in the thirteenth
-century that _The Gospel of the Pseudo-Matthew_ and _The Gospel
-of Nicodemus_ or _Acts of Pilate_ were the two apocryphal gospels
-especially used in the twelfth and thirteenth centuries.[1679]
-
-[Sidenote: Resemblances to Apuleius and Apollonius in the Arabic Gospel
-of the Infancy.]
-
-That the fables of the Arabic Gospel of the Infancy were at least
-not fresh from the orient is indicated by the way in which some of
-the incidents in the stories of Apuleius and Apollonius of Tyana are
-closely paralleled.[1680] In the parlor of a well furnished house where
-lived two sisters with their widowed mother stood a mule caparisoned
-in silk and with an ebony collar about his neck, “whom they kissed and
-were feeding.”[1681] He was their brother, transformed into a mule by
-the sorcery of a jealous woman one night a little before daybreak,
-although all the doors of the house were locked at the time. “And we,”
-they tell a girl who had been instantly cured of leprosy by use of
-perfumed water in which the Christ child had been washed and who had
-then become the maid-servant of the virgin Mary,[1682] “have applied to
-all the wise men, magicians, and diviners in the world, but they have
-been of no service to us.”[1683] The girl recommends them to consult
-Mary, who restores their brother to human form by placing the Christ
-child upon his back. This romantic episode is then brought to a fitting
-conclusion by the marriage of the brother to the girl who had assisted
-in his restoration to his right body. As the demon, who in the form of
-an artful beggar was causing the plague at Ephesus and whom Apollonius
-had stoned to death, turned at the last moment into a mad dog, so
-Satan, when forced by the presence of the Christ child to leave the
-boy Judas, ran away like a mad dog.[1684] The reviving of a corpse by
-an Egyptian prophet in the _Metamorphoses_ in order that the dead man
-may tell who murdered him is paralleled in both the Arabic Infancy and
-the gospels of Thomas and the Pseudo-Matthew by the conduct of Jesus
-when accused of throwing another boy down from a house-top. The text
-reads: “Then the Lord Jesus going down stood over the dead boy and said
-with a loud voice, ‘Zeno, Zeno, who threw you down from the house-top?’
-Then the dead boy answered, ‘Lord, thou didst not throw me down, but
-so-and-so did.’”[1685]
-
-[Sidenote: Counteracting magic and demons.]
-
-Many were the occasions upon which the Christ child or his mother
-counteracted the operations of magic or relieved persons who were
-possessed by demons. Kissing him cured a bride whom sorcerers had made
-dumb at her wedding,[1686] and a bridegroom who was kept by sorcery
-from enjoying his wife was cured of his impotence by the mere presence
-of the holy family who lodged in his house for the night.[1687] Mary’s
-pitying glance was sufficient to expel Satan from a woman possessed by
-demons.[1688] Another upright woman who was often vexed by Satan in
-the form of a serpent when she went to bathe in the river,[1689] which
-reminds one somewhat of Olympias and Nectanebus,[1690] was permanently
-cured by kissing the Christ child. And a girl, whose blood Satan
-used to suck, miraculously discomfited him when he appeared in the
-shape of a huge dragon by putting upon her head and about her eyes a
-swaddling cloth of Jesus which Mary had given to her. Fire then went
-forth and was scattered upon the dragon’s head and eyes, as from the
-blinking eyes of the artful beggar who caused the plague in the _Life
-of Apollonius of Tyana_, and he fled in a panic.[1691] A priest’s
-three-year-old son who was possessed by a great multitude of devils,
-who uttered many strange things, and who threw stones at everybody, was
-likewise cured by placing on his head one of Christ’s swaddling clothes
-which Mary had hung out to dry. In this case the devils made their
-escape through his mouth “in the shape of crows and serpents.”[1692]
-Such marvels may offend modern taste but have their probable prototype
-in the miracles wrought by use of Paul’s handkerchief and underwear in
-the New Testament and illustrate, like the placing of spittle on the
-eyes of the blind man, the great healing virtue then ascribed to the
-perspiration and other secretions and excretions of the human body.
-
-[Sidenote: Other miracles and magic by the Christ child.]
-
-Sick children as well as lepers were cured by the water in which Jesus
-had bathed or by wearing coats made of his swaddling clothes,[1693]
-while the child Bartholomew was snatched from the very jaws of death
-by the mere smell of the Christ child’s garments the moment he was
-placed on Jesus’ bed.[1694] On the road to Egypt is a balsam which
-was produced “from the sweat which ran down there from the Lord
-Jesus.”[1695] The Christ child cured snake-bite, in the case of his
-brother James by blowing on it, in the case of his playfellow, Simon
-the Canaanite, by forcing the serpent who had stung him to come out of
-its hole and suck all the poison from the wound, after which he cursed
-the snake “so that it immediately burst asunder and died.”[1696] When
-the boy Jesus took all the cloths waiting to be dyed with different
-colors in a dyer’s shop and threw them into the furnace, the dyer began
-to scold him for this mischief, but the cloths all came out of the
-desired colors.[1697] Jesus also miraculously remedied the defective
-carpentry of Joseph, who had worked for two years on a throne for
-the king of Jerusalem and made it too short. Jesus and Joseph took
-hold of the opposite sides and pulled the throne out to the required
-dimensions.[1698]
-
-[Sidenote: Sometimes with injurious results.]
-
-The usual result of the Christ child’s miracles was that all the
-bystanders united in praising God. But when his little playmates went
-home and told their parents how he had made his clay animals walk and
-his clay birds fly, eat, and drink, their elders said, “Take heed,
-children, for the future of his company, for he is a sorcerer; shun
-and avoid him, and from henceforth never play with him.”[1699] Indeed,
-if the theory of the fathers is correct that the surest hall-mark by
-which divine miracles may be distinguished from feats of magic is that
-the former are never wrought for any evil end while the latter are, it
-must be admitted that his contemporaries were sometimes justified in
-suspecting the Christ child of resort to magic. After his playmates
-had been thus forbidden to associate with Jesus, they hid from him in
-a furnace, and some women at a house near by told him that there were
-not boys but kids in the furnace. Jesus then actually transformed them
-into kids who came skipping forth at his command.[1700] It is true that
-he soon changed them back into human form, and that the women worshiped
-Christ and asserted their conviction that he was “come to save and not
-to destroy.” But on several subsequent occasions Jesus is represented
-in the apocryphal gospels of the infancy as causing the death of his
-playmates. When another boy broke a little fish-pool which Jesus had
-constructed on the Sabbath day, he said to him, “In like manner as this
-water has vanished, so shall thy life vanish,” and the boy presently
-died.[1701] When a third boy ran into Jesus and knocked him down, he
-said, “As thou hast thrown me down, so shalt thou fall, nor ever rise;”
-and that instant the boy fell down and died.[1702] When Jesus’ teacher
-started to whip him, his hand withered and he died. After which we
-are not surprised to hear Joseph say to Mary, “Henceforth we will not
-allow him to go out of the house; for everyone who displeases him is
-killed.”[1703]
-
-[Sidenote: Further marvels from the _Pseudo-Matthew_.]
-
-As has been indicated in the footnotes many of the foregoing marvels
-are recounted in the Pseudo-Matthew and Latin Gospel of Thomas as
-well as in the Arabic Gospel of the Infancy. The Pseudo-Matthew also
-tells how lions adored the Christ child and were bade by him to go in
-peace.[1704] And how he “took a dead child by the ear and suspended him
-from the earth in the sight of all. And they saw Jesus speaking with
-him like a father with his son. And his spirit returned unto him and
-he lived again. And all marveled thereat.”[1705] When a rich man named
-Joseph died and was lamented, Jesus asked his father Joseph why he did
-not help his dead namesake. When Joseph asked what there was that he
-could do, Jesus replied, “Take the handkerchief which is on your head
-and go and put it over the face of the corpse and say to him, ‘May
-Christ save you.’” Joseph followed these instructions except that he
-said, “_Salvet te Iesus_,” instead of “_Salvet te Christus_,” which
-was possibly the reason why the dead man upon reviving asked, “Who is
-Jesus?”[1706]
-
-[Sidenote: Learning of the Christ child.]
-
-While no very elaborate paraphernalia or ceremonial were involved in
-the miracles ascribed to the Christ child in the Arabic Gospel of the
-Infancy, it is perhaps worth noting that he was already possessed of
-all learning and nonplussed his masters, when they tried to teach him
-the alphabet, by asking the most abstruse questions. And when he
-appeared before the doctors in the temple, he expounded to them not
-only the books of the law,[1707] but natural philosophy, astronomy,
-physics and metaphysics, physiology, anatomy, and psychology. He is
-represented as telling them “the number of the spheres and heavenly
-bodies, as also their triangular, square, and sextile aspect; their
-progressive and retrograde motion; their twenty-fourths and sixtieths
-of twenty-fourths” (perhaps corresponding to our hours and minutes!)
-“and other things which the reason of man had never discovered.”
-Furthermore, “the powers also of the body, its humors and their
-effects; also the number of its members, and bones, veins, arteries,
-and nerves; the several constitutions of the body, hot and dry, cold
-and moist, and the tendencies of them; how the soul operates upon
-the body; what its various sensations and faculties are; the faculty
-of speaking, anger, desire; and lastly, the manner of the body’s
-composition and dissolution, and other things which the understanding
-of no creature had ever reached.”[1708] It may be added that in the
-apocryphal epistles supposed to have been interchanged between Christ
-and Abgarus, king of Edessa, that monarch writes to Christ, “I have
-been informed about you and your cures, which are performed without the
-use of herbs and medicines.”[1709]
-
-[Sidenote: Other charges of magic against Christ and the apostles.]
-
-Jesus is again accused of magic in _The Gospel of Nicodemus_ or _Acts
-of Pontius Pilate_, where the Jews tell Pilate that he is a conjurer.
-After Pilate has been warned by his wife, the Jews repeat, “Did we not
-say unto thee, He is a magician? Behold, he hath caused thy wife to
-dream.”[1710] In the _Acts of Paul and Thecla_, to which Tertullian
-refers and which are now seen to be an excerpt from the apocryphal
-_Acts of Paul_, discovered in 1899 in a Coptic papyrus,[1711] the mob
-similarly cries out against Paul, “He is a magician; away with him.”
-In the _Acts of Peter and Andrew_[1712] they are both accused of
-being sorcerers by Onesiphorus, who also, however, denies that Peter
-can make a camel go through the eye of a needle. Nor is he satisfied
-when the feat is successfully performed with a needle and camel of
-Peter’s selection, but insists upon its being repeated with an animal
-and instrument of his own selection. Onesiphorus also has “a polluted
-woman” ride upon his camel’s back, apparently with the idea that this
-will break the magic spell. But Peter sends the camel through the
-eye of the needle, “which opened up like a gate,” as successfully as
-before, and also back again through it once more from the opposite
-direction.
-
-[Sidenote: The _Magi_ and the star.]
-
-Some details are added by the apocrypha to the account of the star at
-Christ’s birth. The Arabic Gospel states that Zoroaster (Zeraduscht)
-had predicted the coming of the _Magi_, that Mary gave the _Magi_ one
-of Christ’s swaddling clothes, that they were guided on their homeward
-journey by an angel in the form of the star which had led them to
-Bethlehem, and that after their return they found that the swaddling
-cloth would not burn in fire.[1713] The _Epistle of Ignatius to the
-Ephesians_ states that this star shone with a brightness far exceeding
-all others, filling men with fear, and that with its coming the power
-of magic was destroyed and the new kingdom of God ushered in.[1714]
-
-[Sidenote: Allegorical zoology of Barnabas.]
-
-In the apocryphal _Epistle of Barnabas_ occurs some of that allegorical
-zoology which we are apt to associate especially with the Physiologus.
-In its ninth chapter the hyena and weasel are adduced as examples of
-its contention that the Mosaic distinction between clean and unclean
-animals has a spiritual meaning. Thus the command not to eat the hyena
-means not to be an adulterer or corrupter of others, for the hyena
-changes its sex annually. The weasel which conceives with its mouth
-signifies persons with unclean mouths. In the _Acts of Barnabas_ he
-cures the sick of Cyprus by laying a copy of the _Gospel of Matthew_
-upon their bodies.[1715]
-
-[Sidenote: Traces of Gnosticism in the apocryphal Acts.]
-
-If we turn again to the various apocryphal Acts, where we have already
-noted charges of magic made against the apostles, we may find traces
-of gnosticism which have already been noted by Anz.[1716] In the _Acts
-of Thomas_ the Holy Ghost is called the pitying mother of seven houses
-whose rest is the eighth house of heaven. In the _Acts of Philip_
-that apostle prays, “Come now, Jesus, and give me the eternal crown
-of victory over every hostile power ... Lord Jesus Christ ... lead me
-on ... until I overcome all the cosmic powers and the evil dragon who
-opposes us. Now therefore Lord Jesus Christ make me to come to Thee
-in the air.” _The Acts of John_, too, speak of overcoming fire and
-darkness and angels and demons and archons and powers of darkness who
-separate man from God.
-
-[Sidenote: Legend of John.]
-
-We deal in another chapter with the struggle of the apostles with Simon
-Magus as recounted in the apocryphal _Acts of Peter and Paul_, and with
-similar legends of the contests of other apostles with magicians. Here,
-however, we may mention some of the marvels in the apocryphal legend
-of St. John, supposed to have been written by his disciple Procharus
-and “which deluded the Greek Church by its air of sincerity and its
-extreme precision of detail,”[1717] although it does not seem to have
-reached the west until the sixteenth century. John is represented
-as drinking without injury a poison which had killed two criminals,
-and as reviving two corpses without going near them by directing an
-incredulous pagan to lay his cloak over them. A Stoic philosopher had
-persuaded some young men to embrace the life of poverty by converting
-their property into gems and then pounding the gems to pieces. John
-made the criticism that this wealth might have better been distributed
-among the poor, and when challenged to do so by the Stoic, prayed to
-God and had the gems made whole again. Later when the young men longed
-for their departed wealth, he turned the pebbles on the seashore into
-gold and precious stones, a miracle which is said to have persuaded the
-medieval alchemists that he possessed the secret of the philosopher’s
-stone.[1718] At any rate Adam of St. Victor in the twelfth century
-wrote the following lines concerning St. John in a chant to be used in
-the church service:
-
- Cum gemmarum partes fractas
- Solidasset, has distractas
- Tribuit pauperibus;
- Inexhaustum fert thesaurum
- Qui de virgis fecit aurum,
- Gemmas de lapidibus.[1719]
-
-[Sidenote: Legend of St. Sousnyos.]
-
-The brief legend of St. Sousnyos, which Basset has included in his
-edition of Ethiopian Apocrypha,[1720] is all magic, beginning with
-an incantation or magic prayer against disease and demons. There is
-also a Slavonic version. This Sousnyos is presumably the same as
-the Sisinnios who is said by the author of the apocryphal _Acts of
-Archelaus_,[1721] forged about 330-340 A. D., to have abandoned Mani,
-embraced Christianity, and revealed to Archelaus secret teachings which
-enabled him to triumph over his adversary.
-
-[Sidenote: Old Testament apocrypha of the Christian era.]
-
-While on the subject, mention may be made of two works which properly
-belong to the apocrypha of the Old Testament, but which first appear
-during the Christian era and so fall within our period. _The Ascension
-of Isaiah_,[1722] of which the old Latin version was printed at Venice
-in 1522, and which dates back to the second century, is something like
-the _Book of Enoch_, describing Isaiah’s ascent through the seven
-heavens and vision of the mission of Christ. In the _Book of Baruch_,
-of which the original version was written in Greek by a Christian of
-the third or fourth century,[1723] the most interesting episode is the
-magic sleep into which, like Rip Van Winkle, Abimelech falls during the
-destruction of Jerusalem by the Chaldeans. In the legend of Jeremiah
-the prophet’s soul is absent from his body on one occasion for three
-days, while on another occasion he dresses up a stone to impersonate
-himself before the populace who are trying to stone him to death, in
-order that he may gain time to make certain revelations to Abimelech
-and Baruch. When he has had his say, the stone asks the people why they
-persist in stoning it instead of Jeremiah, against whom they then turn
-their missiles.[1724]
-
-Such is no exhaustive listing but rather a few examples of the
-encouragement given to belief in magic by the Christian Apocrypha.
-
-
-
-
- CHAPTER XVII
-
- THE RECOGNITIONS OF CLEMENT AND SIMON MAGUS
-
- The Pseudo-Clementines—Was Rufinus the sole medieval version?—Previous
- Greek versions—Date of the original version—Internal
- evidence—Resemblances to Apuleius and Philostratus—Science and
- religion—Interest in natural science—God and nature—Sin and
- nature—Attitude to astrology—Arguments against genethlialogy—The
- virtuous Seres—Theory of demons—Origin of magic—Frequent accusations
- of magic—Marvels of magic—How distinguish miracle from magic?—Deceit
- in magic—Murder of a boy—Magic is evil—Magic is an art—Other accounts
- of Simon Magus: Justin Martyr to Hippolytus—Peter’s account in the
- _Didascalia et Constitutiones Apostolorum_—Arnobius, Cyril, and
- Philastrius—Apocryphal _Acts of Peter and Paul_—An account ascribed to
- Marcellus—Hegesippus—A sermon on Simon’s fall—Simon Magus in medieval
- art.
-
- “_The Truth herself shall receive thee a wanderer and a stranger, and
- enroll thee a citizen of her own city._”
- —_Recognitions_ I, 13.
-
-
-[Sidenote: The Pseudo-Clementines.]
-
-The starting-point and chief source for this chapter will be the
-writings known as the _Pseudo-Clementines_ and more particularly
-the Latin version commonly called _The Recognitions_. We shall then
-note other accounts of its villain-hero, Simon Magus, in patristic
-literature.[1725] The _Pseudo-Clementines_, as the name implies, are
-works or different versions of one work ascribed to Clement of Rome,
-who is represented as writing to James, the brother of the Lord, an
-account of events and discussions in which he and the apostle Peter had
-participated not long after the crucifixion. This Pseudo-Clementine
-literature has a double character, combining romantic narrative
-concerning Peter, Simon Magus, and the family of Clement with long,
-argumentative, didactic, and doctrinal discussions and dialogues in
-which the same persons participate but Peter takes the leading and
-most authoritative part. Not only the authorship, origin, and date,
-but even the title or titles and the make-up and arrangement of the
-various versions and their original are doubtful or disputed matters.
-The versions now extant and published seem by no means to have been
-the only ones, but we will describe them first. In Greek we have the
-version known as _The Homilies_ in twenty books, in which the didactic
-element preponderates. It is extant in only two manuscripts of the
-twelfth and fourteenth centuries at Paris and Rome,[1726] but is also
-preserved in part in epitomes. Different from it is the Latin version
-in which the narrative element plays a greater part.
-
-[Sidenote: Was Rufinus the sole medieval version?]
-
-This Latin version, now usually referred to as _The Recognitions_,
-because the main point in its plot is the successive bringing together
-again of, and recognition of one another by, the members of a family
-long separated, is the translation made by Rufinus, who is last heard
-from in 410. It is usually divided into ten books. Numerous manuscripts
-of this version attest its popularity and influence in the middle
-ages, when we early find Isidore of Seville quoting Clement several
-times as an authority on natural science.[1727] Arevalus, however,
-thought that Isidore used some other version of the Pseudo-Clementines
-than that of Rufinus,[1728] and in the medieval period another title
-was common, namely, _The Itinerary of Clement_, or _The Itinerary of
-Peter_.[1729] William of Auvergne, for instance, in the first half of
-the thirteenth century cites the _Itinerarium Clementis_ or “Book of
-the disputations of Peter against Simon Magus.”[1730] This _Itinerary
-of Clement_ also heads the list of works condemned as apocryphal by
-Pope Gelasius at a synod at Rome in 494,[1731] a list reproduced by
-Vincent of Beauvais in his _Speculum naturale_ in the thirteenth
-century[1732] and in the previous century rather more accurately by
-Hugh of St. Victor in his _Didascalicon_.[1733] In all three cases
-the full title is given in practically the same words, “The Itinerary
-by the name of the Apostle Peter which is called Saint Clement’s, an
-apocryphal work in eight books.”[1734] Here we encounter a difficulty,
-since as we have said _The Recognitions_ are in ten books. We find,
-however, that in another passage[1735] Vincent correctly cites the
-ninth book of _The Recognitions_ as Clement’s ninth book, and that the
-number of books into which _The Recognitions_ is divided varies in the
-manuscripts, and that they, too, more often call it _The Itinerary of
-Clement_ or even apply other designations. Rabanus Maurus in the ninth
-century quotes an utterance of the apostle Peter from _The History of
-Saint Clement_, but the passage is found in _The Recognitions_.[1736]
-Vincent of Beauvais also quotes “the blessed apostle Peter in a
-certain letter attached to _The Itinerary of Clement_.” No letter by
-Peter is prefaced to the printed text of _The Recognitions_, nor does
-Rufinus mention such a letter, although he does speak in his preface of
-a letter by Clement which he has already translated elsewhere. Prefixed
-to the printed _Homilies_, however, and in the manuscripts found also
-with _The Recognitions_, are letters of Peter and Clement respectively
-to James. But the passage quoted by Vincent does not occur in either,
-but comes from the tenth book of _The Recognitions_.[1737] It would
-seem, therefore, despite variations in the number of books and in the
-arrangement of material, that the Latin version by Rufinus was the only
-one current in the middle ages, but we cannot be sure of this until all
-the extant manuscripts have been more carefully examined.[1738]
-
-[Sidenote: Previous Greek versions.]
-
-The version by Rufinus differed from previous ones not only in being in
-Latin but also in various omissions which he admits he made and perhaps
-other changes to suit it to his Latin audience. That there was already
-more than one version in Greek he shows in his preface by describing
-another text than that upon which his translation or adaptation was
-based. Neither of these two Greek texts appears to have been the same
-as the present _Homilies_.[1739] Yet _The Homilies_ were apparently in
-existence at that time, since a Syriac manuscript of 411 A. D. contains
-four books of _The Homilies_ and three of _The Recognitions_,[1740]
-thus in itself furnishing an illustration of the ease with which new
-versions might be compounded from old. Both _The Homilies_ and _The
-Recognitions_ as they have reached us would seem to be confusions and
-perversions of this sort, as their incidents are obviously not arranged
-in correct order. For instance, when the story of _The Recognitions_
-begins Christ is still alive and reports of His miracles are reaching
-Rome; the same year Barnabas pays a visit to Rome and Clement almost
-immediately follows him back to Syria, making the passage from Rome to
-Caesarea in fifteen days;[1741] but on his arrival there he meets Peter
-who tells him that “a week of years” have elapsed since the crucifixion
-and of other intervening events involving a considerable lapse of time.
-Or again, in the third book of _The Recognitions_ Simon is said to have
-sunk his magical paraphernalia in the sea and gone to Rome, but as late
-as the tenth and last book we find him still in Antioch and with enough
-paraphernalia left to transform the countenance of Faustus.
-
-[Sidenote: Date of the original version.]
-
-Yet this late and misarranged version on which Rufinus bases his
-text must have been already in existence for some time, since he
-confesses that he has been a long while about his translation. The
-virgin Sylvia who “once enjoined it upon” him to “render Clement into
-our language” is now spoken of as “of venerable memory,” and it is to
-Bishop Gaudentius that Rufinus “after many delays” in his old age “at
-length” presents the work. We might thus infer that the original and
-presumably more self-consistent Pseudo-Clementine narrative, which
-Rufinus evidently does not use, must date back to a much earlier
-period. We hear from other sources of _The Circuits_ or _Periodoi of
-Peter_ by Clement, but this may have been the version translated by
-Rufinus.[1742] Conservative Christian scholars regard as the oldest
-unmistakable allusion to the Pseudo-Clementines that by Eusebius early
-in the fourth century, who, without giving any specific titles, speaks
-of certain “verbose and lengthy writings, containing dialogues of Peter
-forsooth and Apion,” which are ascribed to Clement but are really
-of recent origin. As for the date of the original work from which
-_Homilies_ and _Recognitions_ are derived,[1743] from 200 to 280 A. D.
-is suggested by Harnack and his school, who take middle ground between
-the extreme contentions of Hilgenfeld and Chapman. But the original
-Pseudo-Clement is supposed to have utilized _The Teachings of Peter_
-and _The Acts of Peter_, which Waitz would date between 135 and 210 A.
-D.[1744]
-
-[Sidenote: Internal evidence.]
-
-The work itself, even in the perverted form preserved by Rufinus,
-makes pretensions to the highest Christian antiquity. Not only is it
-addressed to James and put into the mouth of Clement, but Paul is never
-mentioned, and no book of the New Testament is cited by name, while
-sayings of Jesus are cited which are not found in the Bible. Christ is
-often alluded to in a veiled and mystic fashion as “the true prophet,”
-who had appeared aforetime to Abraham and Moses, and interesting and
-vivid incidental glimpses are given of what purports to be the life
-of an early Christian community and perhaps is that of the Ebionites,
-Essenes, or some Gnostic sect. Emphasis is laid upon the purifying
-power of baptism, upon Peter’s practice of bathing early every morning,
-preferably in the sea or running water, upon secret prayers and
-meetings, a separate table for the initiated, esoteric discussions of
-religion at cock-crow and in the night, and upon power over demons. All
-this may be mere clever invention, but there certainly is an atmosphere
-of verisimilitude about it; and it is rather odd that a later writer
-should be “very careful to avoid anachronisms,” in whose account as it
-now stands are such glaring chronological confusions as those already
-noted concerning Clement’s voyage to Caesarea and Simon’s departure for
-Rome. But, as in the case of the New Testament Apocrypha, the exact
-date of composition makes little difference for our purpose, for which
-it is enough that the _Pseudo-Clementines_ played an important part in
-the first thirteen centuries of Christian thought viewed as a whole.
-Eusebius and Epiphanius may find them unpalatable in certain respects
-and reject them as heretical, but Basil and Gregory utilize their
-arguments against astrology. Gelasius may classify them as apocryphal,
-but Vincent of Beauvais justifies a discriminating use of the
-apocryphal books in general and cites this one in particular more than
-once as an authority, and the incidents of its story were embodied, as
-we shall see, in medieval art.
-
-[Sidenote: Resemblances to Apuleius and Philostratus.]
-
-The same resemblance to the works of Apuleius and Philostratus that
-we noted in the case of an apocryphal gospel is observable in the
-_Pseudo-Clementines_. We see in _The Recognitions_ the same mixed
-interest in natural science and in magic combined with religion and
-romantic incident that characterized the variegated and motley page
-of the author of the _Metamorphoses_ and the biographer of Apollonius
-of Tyana. It is probably only a coincidence that two of the works of
-Apuleius are dedicated to a Faustinus whom he calls “my son,” while
-Clement’s father is named Faustus or Faustinianus, and the legend of
-Faust is believed to originate with him and the episodes in which he is
-concerned.[1745] Less accidental may be the connection between Peter’s
-religious sea-bathing and that purification in the sea by which the
-hero of the _Metamorphoses_ began the process by which he succeeded
-in regaining his lost human form. More considerable are the detailed
-parallels to the work of Philostratus.[1746] Peter corresponds roughly
-to Apollonius and Clement to Damis, while the wizards and _magi_ are
-ably personified by the famous Simon Magus. If Apollonius abstained
-from all meat and wine and wore linen garments, Peter lives upon “bread
-alone, with olives, and seldom even with pot-herbs; and my dress,”
-he says, “is what you see, a tunic with a pallium: and having these,
-I require nothing more.”[1747] Like Philostratus the Pseudo-Clement
-speaks of bones of enormous size which are still to be seen as proof
-of the existence of giants in former ages;[1748] and the accounts of
-the Brahmans and allusions to the Scythians in the _Life of Apollonius
-of Tyana_ are paralleled in _The Recognitions_ by a series of brief
-chapters on these and other strange races.[1749] Peter is, of course,
-a Jew, not a Hellene like Apollonius, but in his train are men who are
-thoroughly trained in Greek philosophy and capable of discussing its
-problems at length. They also are not without appreciation of pagan
-art and turn aside, with Peter’s consent, to visit a temple upon an
-island and “to gaze earnestly” upon “the wonderful columns” and “very
-magnificent works of Phidias.”[1750] Just as Apollonius knew all
-languages without having ever studied them, so Peter is so filled with
-the Spirit of God that he is “full of all knowledge” and “not ignorant
-even of Greek learning”; but to descend from his usual divine themes to
-discuss it is considered to be rather beneath him. Clement, however,
-felt the need of coaching Peter up a little in Greek mythology.[1751]
-This mingled attitude of contempt for “the babblings of the Greeks”
-when compared to divine revelation, and of respect for Greek philosophy
-when compared with anything else is, it is hardly necessary to say, a
-very common one with Christian writers throughout the Roman Empire.
-
-[Sidenote: Science and religion.]
-
-The same attitude prevails toward natural science. At the very
-beginning of the Clementines the curiosity of the ancient world in
-regard to things of nature is shown by the question which someone
-propounded to Barnabas when he began to preach, at Rome according to
-_The Recognitions_, at Alexandria according to _The Homilies_, of the
-Son of God. The heckler wanted to know why so small a creature as a
-fly has not only six feet but wings in addition, while the elephant,
-despite its enormous bulk, has only four feet and no wings at all.
-Barnabas did not answer the question, although he asserted that he
-could if he wished to, making the excuse that it was not fitting to
-speak of mere creatures to those who were still ignorant of their
-Creator.[1752]
-
-[Sidenote: Interest in natural science.]
-
-This unwillingness to discuss natural questions by no means continues
-characteristic of the Clementines, however. Not only does Peter
-explain to Clement the creation of the world and propound the
-extraordinary[1753] doctrine that after completing the process of
-creation God “set an angel as chief over the angels, a spirit over the
-spirits, a star over the stars, a demon over the demons, a bird over
-the birds, a beast over the beasts, a serpent over the serpents, a fish
-over the fishes,” and “over men a man who is Christ Jesus.”[1754] Not
-only does he later in public defend baptism with water on the ground
-that “all things are produced from waters” and that waters were first
-created.[1755] We also find Niceta accepting the Greek hypothesis of
-four elements, of the sphericity of the universe, and of the motions
-of the heavenly bodies “assigned to them by fixed laws and periods,”
-citing Plato’s _Timaeus_, mentioning Aristotle’s introduction of a
-fifth element,[1756] disputing the atomic theory of Epicurus,[1757]
-and alluding to “mechanical science.”[1758] He further discusses the
-generation of plants, animals, and human beings as evidences of divine
-design and providence,[1759] in which connection he collects a number
-of examples of marvelous gen eration of animals such as moles from
-earth and vipers from ashes, and affirms that “the crow conceives
-through the mouth and the weasel generates through the ear.”[1760]
-Simon Magus declared himself immortal on the theory, which we shall
-find cropping out again in the thirteenth century in Roger Bacon and
-Peter of Abano, that his flesh was “so compacted by the power of his
-divinity that it can endure to eternity.”[1761] On the other hand,
-Niceta describes the action of the intestines in a fairly intelligent
-manner,[1762] and tells how the blood flows like water from a fountain,
-“and first borne along in one channel, and then spreading through
-innumerable veins as through canals, irrigates the entire territory
-of the human body with vital streams.”[1763] A little later on Aquila
-gives a natural explanation of rainbows.[1764]
-
-[Sidenote: God and nature.]
-
-There is noticeable, it is true, a tendency, common in patristic
-literature and found even among those fathers who hold the dualism
-of the Manichees in the deepest detestation, to make a distinction
-between God and nature and to attribute any flaws in the universe to
-the latter.[1765] Niceta cannot agree with “those who speak of nature
-instead of God and declare that all things were made by nature”; he
-holds that God created the universe. But Aquila, who supports his
-brother in the discussion, seems to think that God’s responsibility
-for the universe ceased, at least in part, after it was once created.
-At any rate he admits that “in this world some things are done in an
-orderly and some in a disorderly fashion. Those things therefore,” he
-continues, “that are done rationally, believe that they are done by
-Providence; but those that are done irrationally and inordinately,
-believe that they befall naturally and happen accidentally.”[1766]
-
-[Sidenote: Sin and nature.]
-
-But even nature sometimes rises up against the sins of mankind
-according to Peter and his associates. Aquila believes that the sins
-of men are the cause of pestilences;[1767] that “when chastisement
-is inflicted upon men according to the will of God, he” (i. e. the
-Sun, already called “that good servant” and whom the early Christians
-found it difficult to cease to personify) “glows more fiercely and
-burns up the world with more vehement fires”;[1768] and that “those
-who have become acquainted with prophetic discourse know when and for
-what reason blight, hail, pestilence, and such like have occurred
-in every generation, and for what sins these have been sent as a
-punishment.”[1769] Peter gives the impression that nature sometimes
-acts rather independently of God in thus punishing the wicked. He says:
-“But this also I would have you know, that upon such souls God does not
-take vengeance directly, but His whole creation rises up and inflicts
-punishments upon the impious. And although in the present world the
-goodness of God bestows the light of the world and the services of the
-earth alike upon the pious and the impious, yet not without grief does
-the Sun afford his light and the other elements perform their services
-to the impious. And, in short, sometimes even in opposition to the
-goodness of the Creator, the elements are worn out by the crimes of the
-wicked; and hence it is that either the fruit of the earth is blighted,
-or the composition of the air is vitiated, or the heat of the sun is
-increased beyond measure, or there is an excess of rain or cold.”[1770]
-This is a close approach to the notion of _The Book of Enoch_ that
-human sin upsets the world of nature, and an even closer approach to
-the theory of the Brahmans in _The Life of Apollonius of Tyana_ that
-prolonged drought is a punishment visited by the world-soul upon human
-sinfulness.
-
-[Sidenote: Attitude to astrology.]
-
-Such vestiges of the world-soul doctrine, such a tendency to ascribe
-emotion and will to the elements and planets, to personify them, and to
-think of God as ruling the world indirectly through them, prepare us
-to find an attitude rather favorable to astrological theory. Indeed,
-in the first book of _The Recognitions_[1771] we are told in so many
-words that the Creator adorned the visible heaven with stars, sun, and
-moon in order that “they might be for an indication of things past,
-present, and future,” and that these celestial signs, while seen by
-all, are “understood only by the learned and intelligent.” Astrology is
-respectfully described as “the science of mathesis,”[1772] and, as was
-common in the Roman Empire, astrologers are called _mathematici_.[1773]
-A defender even of the most extreme pretensions of the art is not
-abused as a charlatan but is courteously greeted as “so learned a
-man,”[1774] and all admire his eloquence, grave manners, and calm
-speech, and accord him a respectful hearing.[1775] Astrology, far
-from being regarded as necessarily contrary to religion, is thought
-to furnish arguments for the existence of God, and it is said that
-Abraham, “being an astrologer, was able from the rational system of the
-stars to recognize the Creator, while all other men were in error, and
-understood that all things are regulated by His Providence.”[1776] The
-number seven is somewhat emphasized[1777] and the twelve apostles are
-called the twelve months of Christ who is the acceptable year of the
-Lord.[1778] Somewhat similarly the Gnostic followers of the heretic
-Valentinus made much of the Duodecad, a group of twelve aeons, and
-believed, according to Irenaeus, “that Christ suffered in the twelfth
-month. For their opinion is that He continued to preach for one year
-only after His baptism.”[1779] Peter, too, has a group of twelve
-disciples.[1780] Niceta speaks of “man who is a microcosm in the great
-world.”[1781] It is admitted that the stars exert evil as well as
-good influence,[1782] and that the astrologer “can indicate the evil
-desire which malign virtue produces.”[1783] But it is contended that,
-“possessing freedom of the will, we sometimes resist our desires and
-sometimes yield to them,” and that no astrologer can predict beforehand
-which course we will take.
-
-[Sidenote: Arguments against genethlialogy.]
-
-In fine, astrology is criticized adversely only when it goes to the
-length of contending that “there is neither any God, nor any worship,
-neither is there any Providence in the world, but all things are done
-by fortuitous chance and _genesis_”; that “whatever your _genesis_
-contains, that shall befall you”;[1784] and that the constellations
-force men to commit murder, adultery, and other crimes.[1785] On
-this point Niceta and Aquila, and finally Clement himself, have long
-discussions with an aged adept in genethlialogy which fill a large
-portion of the last three books of _The Recognitions_, and include a
-dozen chapters which are little more than an extract from _The Laws
-of Countries_ of Bardesanes. Divine Providence and human free will
-are defended, and genethlialogy is represented as an error which has
-received confirmation through the operations of demons.[1786] It
-is asserted that men can be kept from committing crimes by fear of
-punishment and by law, even if they are naturally so inclined, and
-races like the Seres (Chinese) and Brahmans are adduced as examples
-of entire races of men who never commit the crimes into which men are
-supposed to be forced by the constellations. The argument is also
-advanced, “Since God is righteous and since He Himself made human
-nature, how could it be that He should place _genesis_ in opposition to
-us, which should compel us to sin, and then that He should punish us
-when we do sin?”[1787] It is further charged that the constellations
-are so complicated, that for any given moment one astrologer may infer
-a favorable and another a disastrous influence,[1788] and that most
-successful explanations of the effects of the stars are made after
-the event, like dreams of which men can make nothing at the time, but
-“when any event occurs, then they adapt what they saw in the dream to
-what has occurred.”[1789] Finally the aged defender of _genesis_, who
-believed that his own fate and that of his wife had been accurately
-prescribed by their horoscopes, turns out to be Faustinianus (called
-Faustus in _The Homilies_), the long-lost father of Clement, Niceta,
-and Aquila; is also restored to his wife; and learns that his previous
-interpretation of events from the stars was quite erroneous.[1790]
-
-[Sidenote: The virtuous Seres.]
-
-The ideal picture of the Seres or Chinese, “who dwell at the beginning
-of the world,” which _The Recognitions_ apparently borrows from
-Bardesanes, is perhaps worth repeating here as an odd admission that
-a non-Christian people can attain a state of moral perfection and
-sinlessness, as well as an interesting bit of ancient ethnology. “In
-all that country which is very large there is neither temple nor
-image nor harlot nor adulteress, nor is any thief brought to trial.
-But neither is any man ever slain there.... For this reason they are
-not chastened with those plagues of which we have spoken; they live
-to extreme old age, and die without sickness.”[1791] Perhaps these
-virtuous Seres are the blameless Hyperboreans in another guise.
-
-[Sidenote: Theory of demons.]
-
-Demons and angels abound in _The Recognitions_. One may be rebuked
-and scourged at night by an angel of God.[1792] Peter says that every
-nation has an angel, since God has divided the earth into seventy-two
-sections and appointed an angel as governor and prince of each.[1793]
-Once, before beginning to preach, Peter expelled demons from a number
-of persons in the audience.[1794] In another passage is described
-the cure of a girl of twenty-seven who for twenty years had been
-vexed by an unclean spirit and had been shut up in a closet in chains
-because of her violence and superhuman strength. The mere presence
-of Peter put this demon to rout and the chains fell off the girl
-of their own accord.[1795] Besides these personal encounters with
-demons, the theory of demoniacal possession is discussed more than
-once, and anything of which the author does not approve, such as the
-art of horoscopes, heathen oracles, the excesses of pagan rites and
-festivals, and the animal gods of the Egyptians, is attributed to
-the influence of demons.[1796] One becomes susceptible to demoniacal
-possession who eats meat sacrificed to idols or who merely eats and
-drinks immoderately.[1797] Demons are apt to get into the very bowels
-of those who frequent drunken banquets.[1798] Incontinence, too, is
-accompanied by demons whose “noxious breath” produces “an intemperate
-and vicious progeny.... And therefore parents are responsible for their
-children’s defects of this sort, because they have not observed the law
-of intercourse.”[1799] As much care should be taken in human generation
-as in the sowing of crops. But while demons abound, God has given every
-Christian power over them, since they may be driven out by uttering
-“the threefold name of blessedness.”[1800] Moreover, “what is spoken by
-the true God, whether by prophets or varied visions, is always true;
-but what is foretold by demons is not always true.”[1801]
-
-[Sidenote: Origin of magic.]
-
-With demons is associated the origin of the magic art. “Certain angels
-... taught men that demons could be made to obey man by certain
-arts, that is, by magical invocations.”[1802] The first magicians
-were Ham and his son Mesraim, from whom the Egyptians, Babylonians,
-and Assyrians are descended, and who tried to draw sparks from the
-stars[1803] but set himself on fire “and was consumed by the demon
-whom he had accosted with too great importunity.”[1804] But on this
-account he was called Zoroaster or “living star” after his death.
-Moreover, the magic art did not perish but was transmitted to Nimrod
-“as by a flash.”[1805] With this may be compared the slightly different
-account of the origin of magic given by Epiphanius in the _Panarion_,
-written about 374-375 A. D. Magic is older than heresy and was already
-in existence before the time of Ham or Mesraim in the antediluvian
-days of Jared, when it coexisted with “pharmacy,” a term here used to
-cover sorcery and poisoning, licentiousness, adultery, and injustice.
-After the flood Epiphanius mentions Nimrod (Νεβρώδ) as the first tyrant
-and the inventor of the evil disciplines of astrology and magic. He
-states that the Greeks incorrectly confuse him with Zoroaster whom they
-regard as the founder of magic and astrology. According to Epiphanius,
-“pharmacy” and magic passed from Egypt to Greece in the time of
-Cecrops.[1806]
-
-[Sidenote: Frequent accusations of magic.]
-
-In _The Recognitions_ everyone, Christian, heretic, pagan, and
-philosopher, condemns or professes to condemn magic, and reference
-is made to the laws of the Roman emperors against it.[1807] But
-Christians, pagans, and heretics, while claiming divine power and
-protection for themselves, freely accuse one another of the practice
-of magic. An unnamed person, by whom Paul is perhaps meant, stirs up
-the people of Jerusalem to persecute the apostolic community there as
-“most miserable men, who are deceived by Simon, a magician.”[1808] The
-guards at the sepulcher, unable to prevent the resurrection, said that
-Jesus was a magician, a charge which is repeated by one of the scribes
-and by Simon Magus. Simon also calls Peter a magician on more than
-one occasion.[1809] Peter, of course, makes similar charges against
-Simon; he had been especially sent by James to Caesarea in order to
-refute this magician who was giving himself out to be the _Stans_ or
-Christ.[1810] The gods of Greek mythology, too, are accused of having
-resorted to magic transformations and sorcery.[1811] Philosophy,
-however, escapes the accusation of magic in _The Recognitions_,[1812]
-and it was a philosopher who deterred Clement, before the latter had
-become a Christian, from his plan of investigating the problem of
-the immortality of the soul by hiring an Egyptian magician to evoke
-a soul from the infernal regions by the art of necromancy.[1813]
-The philosopher condemned such an attempt as unlawful, impious, and
-“hateful to the Divinity.”[1814]
-
-[Sidenote: Marvels of magic.]
-
-But while magic is condemned, its great powers are admitted. Simon
-Magus makes great boasts of the marvels which he can perform. These
-include becoming invisible, boring through rocks and mountains as if
-they were clay, passing through fire without being burned, flying
-through the air, loosing bonds and barriers, transformation into animal
-shapes, animation of statues, production of new plants or trees in a
-moment, and growing beards upon little boys.[1815] He also asserted
-that he had formed a boy by turning air into water and the water into
-blood, and then solidifying this into flesh, a feat which he regarded
-as superior to the creation of Adam from earth. Later Simon unmade him
-and restored him to the air, “but not until I had placed his image and
-picture in my bedchamber as a proof and memorial of my work.”[1816]
-Not only does Simon himself make such boasts; Niceta and Aquila, who
-had been his disciples before their conversion by Zaccheus, also
-bear witness to his amazing feats. “Who would not be astonished at
-the wonderful things which he does? Who would not think that he was
-a god come down from heaven for the salvation of men?”[1817] He can
-fly through the air, or so mingle himself with fire as to become one
-body with it, he can make statues walk and dogs of brass bark. “Yea,
-he has also been seen to make bread of stones.”[1818] When Dositheus
-tried to beat Simon, the rod passed through his body as if it had
-been smoke.[1819] The woman called Luna who goes about with Simon was
-seen by a crowd to look out of all the windows of a tower at the same
-time,[1820] an illusion possibly produced by mirrors. When Simon fears
-arrest, he transforms the face of Faustinianus into the likeness of his
-own, in order that Faustinianus may be arrested in his place.[1821]
-
-[Sidenote: How distinguish miracle from magic?]
-
-So great, indeed, are the marvels wrought by Simon and by magicians
-generally that Niceta asks Peter how they may be distinguished from
-divine signs and Christian miracles, and in what respect anyone sins
-who infers from the similarity of these signs and wonders either that
-Simon Magus is divine or that Christ was a magician. Speaking first
-of Pharaoh’s magicians, Niceta asks, “For if I had been there, should
-I not have thought, from the fact that the magicians did like things
-(to those which Moses did), either that Moses was a magician, or that
-the feats displayed by the magicians were divinely wrought?... But if
-he sins who believes those who work signs, how shall it appear that
-he also does not sin who has believed on our Lord for His signs and
-occult virtues?” Peter’s reply is that Simon’s magic does not benefit
-anyone, while the Christian miracles of healing the sick and expelling
-demons are performed for the good of humanity. To Antichrist alone
-among workers of magic will it be permitted at the end of the world to
-mix in some beneficial acts with his evil marvels. Moreover, “by this
-means going beyond his bounds, and being divided against himself,
-and fighting against himself, he shall be destroyed.”[1822] Later in
-_The Recognitions_, however, Aquila states that even the magic of
-the present has found ways of imitating by contraries the expulsion
-of demons by the word of God, that it can counteract the poisons
-of serpents by incantations, and can effect cures “contrary to the
-word and power of God.” He adds, “The magic art has also discovered
-ministries contrary to the angels of God, placing the evocation of
-souls and the figments of demons in opposition to these.”[1823]
-
-[Sidenote: Deceit in magic.]
-
-But while the marvels of magic are admitted, there is a feeling that
-there is something deceitful and unreal about them. The teachings
-of the true prophet, we are told, “contain nothing subtle, nothing
-composed by magic art to deceive,”[1824] while Simon is “a deceiver and
-magician.”[1825] Nor is he deceitful merely in his religious teaching
-and his opposition to Peter; even his boasts of magic power are partly
-false. Aquila, his former disciple, says, “But when he spoke thus of
-the production of sprouts and the perforation of the mountain, I was
-confounded on this account, because he wished to deceive even us, in
-whom he seemed to place confidence; for we knew that those things had
-been from the days of our fathers, which he represented as having been
-done by himself lately.”[1826] Moreover, not only does Simon deceive
-others; he is himself deceived by demons as Peter twice asserts:[1827]
-“He is deluded by demons, yet he thinks that he sees the very substance
-of the soul.” “Although in this he is deluded by demons, yet he has
-persuaded himself that he has the soul of a murdered boy ministering to
-him in whatever he pleases to employ it.”
-
-[Sidenote: Murder of a boy.]
-
-This story of having sacrificed a pure boy for purposes of magic or
-divination was a stock charge, which we have previously heard made
-against Apollonius of Tyana and which was also told of the early
-Christians by their pagan enemies and of the Jews and heretics in the
-middle ages. Simon is said to have confessed to Niceta and Aquila,
-when they asked how he worked his magic, that he received assistance
-from “the soul of a boy, unsullied and violently slain, and invoked
-by unutterable adjurations.” He went on to explain that “the soul of
-man holds the next place after God, when once it is set free from
-the darkness of the body. And immediately it acquires prescience,
-wherefore it is invoked in necromancy.” When Aquila asked why the
-soul did not take vengeance upon its slayer instead of performing the
-behests of magicians, Simon answered that the soul now had the last
-judgment too vividly before it to indulge in vengeance, and that the
-angels presiding over such souls do not permit them to return to earth
-unless “adjured by someone greater than themselves.”[1828] Niceta then
-indignantly interposed, “And do you not fear the day of judgment, who
-do violence to angels and invoke souls?” As a matter of fact, the
-charge that Simon had murdered or violently slain a boy is rather
-overdrawn, since the boy in question was the one whom he had made from
-air in the first place and whom he simply turned back into air again,
-claiming, however, to have thereby produced an unsullied human soul.
-According to _The Homilies_, however, he presently confided to Niceta
-and Aquila that the human soul did not survive the death of the body
-and that a demon really responded to his invocations.[1829]
-
-[Sidenote: Magic is evil.]
-
-Nevertheless, the charge of murder thus made against Simon illustrates
-the criminal character here as usually ascribed to magic. Simon is said
-to be “wicked above measure,” and to depend upon “magic arts and wicked
-devices,” and Peter accuses him of “acting by nefarious arts.”[1830]
-Simon in his turn calls Peter “a magician, a godless man, injurious,
-cunning, ignorant, and professing impossibilities,” and again “a
-magician, a sorcerer, a murderer.”[1831]
-
-[Sidenote: Magic is an art.]
-
-A further characteristic of magic which comes out clearly in _The
-Recognitions_ is that it is an art. Demons and souls of the dead
-may have a great deal to do with it, but it also requires a human
-operator and makes use of materials drawn from the world of nature.
-It was by anointing his face with an ointment which the magician had
-compounded that the countenance of Faustinianus was transformed into
-the likeness of Simon, while Appion and Anubion, who anointed their
-faces with the juice of a certain herb, were thereby enabled still to
-recognize Faustinianus as himself.[1832] In another passage one of
-Simon’s disciples who has deserted him and come to Peter tells how
-Simon had made him carry on his back to the seashore a bundle “of his
-polluted and accursed secret things.” Simon took the bundle out to sea
-in a boat and later returned without it.[1833] Simon not only employed
-natural materials in his magic, but was regarded as a learned man,
-even by his enemies. He is “by profession a magician, yet exceedingly
-well trained in Greek literature.”[1834] He is “a most vehement
-orator, trained in the dialectic art, and in the meshes of syllogisms;
-and what is most serious of all, he is greatly skilled in the magic
-art.”[1835] And he engages with Peter in theological debates. It is
-also interesting to note as an illustration of the connection between
-magic and experimental science that Simon, in boasting of his feats
-of magic, says, “For already I have achieved many things by way of
-experiment.”[1836]
-
-[Sidenote: Other accounts of Simon Magus: Justin Martyr to Hippolytus.]
-
-In the Pseudo-Clementines we are told that Simon intended to go to
-Rome, but _The Recognitions_ and _The Homilies_ deal only with the
-conflicts between Peter and Simon in various Syrian cities and do not
-follow them to Rome, where, as other Christian writers tell us, they
-had yet other encounters in which Simon finally came to his bitter end.
-Justin Martyr, writing about the middle of the second century, states
-that Simon, a Samaritan of Gitto, came to Rome in the reign of Claudius
-and performed such feats of magic by demon aid that a statue was
-erected to him as a god. In this matter of the statue Justin is thought
-to have confused Semo Sancus, a Sabine deity, with Simon. Justin adds
-that almost all Samaritans and a few persons from other nations still
-believe in Simon as the first God, and that a disciple of his, named
-Menander, deceived many by magic at Antioch. Justin complains that
-the followers of these men are still called Christians and on the
-other hand that the emperors do not persecute them as they do other
-Christians, although Justin charges them with practicing promiscuous
-sexual intercourse as well as magic.[1837] Irenaeus gives a very
-similar account.[1838] Origen, as we have seen, denied that there were
-more than thirty of Simon’s followers left,[1839] but his contemporary
-Tertullian wrote, “At this very time even the heretical dupes of this
-same Simon are so much elated by the extravagant pretensions of their
-art, that they undertake to bring up from Hades the souls of the
-prophets themselves. And I suppose that they can do so under cover
-of a lying wonder.”[1840] But Origen and Tertullian add nothing to
-the story of Simon Magus himself. Hippolytus, too, implies that Simon
-still has followers, since he devotes a number of chapters to stating
-and refuting Simon’s doctrines and to “teaching anew the parrots of
-Simon that Christ ... was not Simon.”[1841] But Hippolytus also gives
-further details concerning Simon’s visit to Rome, stating that he there
-encountered the apostles and was repeatedly opposed by Peter, until
-finally Simon declared that if he were buried alive he would rise again
-upon the third day. His disciples buried him, as they were directed,
-but he never reappeared, “for he was not the Christ.”
-
-[Sidenote: Peter’s account in the _Didascalia et Constitutiones
-Apostolorum_.]
-
-Peter himself is represented as briefly recounting his struggle at
-Rome with Simon Magus in the _Didascalia Apostolorum_, an apocryphal
-work of probably the third century, extant in Syriac and Latin, and
-more fully in the parallel passage of the Greek _Constitutiones
-Apostolorum_, written perhaps about 400 A. D.[1842] Peter found
-Simon at Rome drawing many away from the church as well as seducing
-the Gentiles by his “magic operation and virtues,” or, in the Greek
-version, “magic experiments and the working of demons.”[1843] In the
-Syriac and Latin account Peter then states that one day he saw Simon
-flying through the air. “And standing beneath I said, ‘In the virtue
-of the holy name, Jesus, I cut off your virtues.’ And so falling he
-broke the arch (thigh?) of his foot (leg?).”[1844] But he did not die,
-since Peter goes on to say that while “many then departed from him,
-others who were worthy of him remained with him.” In the longer Greek
-version Simon announced his flight in the theater. While all eyes were
-turned on Simon, Peter prayed against him. Meanwhile Simon mounted
-aloft into mid-air, borne up, Peter says, by demons, and telling
-the people that he was ascending to heaven, whence he would return
-bringing them good tidings. The people applauded him as a god, but
-Peter stretched forth his hands to heaven, supplicating God through
-the Lord Jesus to dash down the corrupter and curtail the power of the
-demons. He asked further, however, that Simon might not be killed by
-his fall but merely bruised. Peter also addressed Simon and the evil
-powers who were supporting him, requiring that he might fall and become
-a laughing-stock to those who had been deceived by him. Thereupon
-Simon fell with a great commotion and bruised his bottom and the
-soles of his feet. It will be noted that here, as in the accounts by
-some other authors, Peter alone struggles with Simon Magus, lending
-color to the Tübingen theory once suggested in connection with the
-Pseudo-Clementines, that Simon Magus is meant to represent the apostle
-Paul.
-
-[Sidenote: Arnobius, Cyril, and Philastrius.]
-
-Arnobius, writing about 300 A. D., gives a somewhat different account
-of Simon’s mode of flight and fall. He says that the people of Rome
-“saw the chariot of Simon Magus and his four fiery horses blown away
-by the mouth of Peter and vanish at the name of Christ. They saw, I
-say, him who had trusted false gods and been betrayed by them in their
-fright precipitated by his own weight and lying with broken legs.
-Then, after he had been carried to Brunda, worn out by his shame and
-sufferings, he again hurled himself down from the highest ridge of the
-roof.”[1845] Cyril of Jerusalem, 315-386 A. D., also speaks of Simon’s
-being borne in air in the chariot of demons, “and is not surprised
-that the combined prayers of Peter and Paul brought him down, since
-in addition to Jesus’s promise to answer the petition of two or three
-gathered together it is to be remembered that Peter carried the keys
-of heaven and that Paul had been rapt to the third heaven and heard
-secret words.”[1846] Philastrius, another writer of the fourth century,
-describes Simon’s death more vaguely, stating that after Peter had
-driven him from Jerusalem he came to Rome where they engaged in another
-contest before Nero. Simon was worsted by Peter on every point of
-argument, and, “smitten by an angel died a merited death in order that
-the falsity of his magic might be evident to all men.”[1847] But it
-is hardly worth while to pile up such brief allusions to Simon in the
-writings of the fathers.[1848]
-
-[Sidenote: Apocryphal _Acts of Peter and Paul_.]
-
-Other fuller accounts of Simon’s doings at Rome are contained in the
-Syriac _Teaching of Simon Cephas_[1849] and in the apocryphal _Acts of
-Peter and Paul_.[1850] In the former Peter urges the people of Rome
-not to allow the sorcerer Simon to delude them by semblances which
-are not realities, and he raises a dead man to life after Simon has
-failed to do so. In the latter work Simon opposes Peter and Paul in
-the presence of Nero and as usual they charge one another with being
-magicians. Simon also as usual affirms that he is Christ, and we are
-told that the chief priests had called Jesus a wizard. Simon had
-already made a great impression upon Nero by causing brazen serpents
-to move and stone statues to laugh, and by altering both his face and
-stature and changing first to a child and then to an old man. Nero
-also asserts that Simon has raised a dead man and that Simon himself
-rose on the third day after being beheaded. It is later explained,
-however, that Simon had arranged to have the beheading take place in a
-dark corner and through his magic had substituted a ram for himself.
-The ram appeared to be Simon until after it had been decapitated, when
-the executioner discovered that the head was that of a ram but did not
-dare report the fact to Nero. When Simon met the apostles in Nero’s
-presence, he caused great dogs to rush suddenly at Peter, but Peter
-made them vanish into air by showing them some bread which he had been
-secretly blessing and breaking. As a final test Simon promised to
-ascend to heaven if Nero would build him a tower in the Campus Martius,
-where “my angels may find me in the air, for they cannot come to me
-upon earth among sinners.” The tower was duly provided, and Simon,
-crowned with laurel, began to fly successfully until Peter, tearfully
-entreated by Paul to make haste, adjured the angels of Satan who were
-supporting Simon to let him drop. Simon then fell upon the _Sacra Via_
-and his body was broken into four parts.[1851] Nero, however, chose to
-regard the apostles as Simon’s murderers and put them to death, after
-which a Marcellus, who had been Simon’s disciple but left him to join
-Peter, secretly buried Peter’s body.
-
-[Sidenote: An account ascribed to Marcellus.]
-
-To this Marcellus is ascribed a very similar narrative which is found
-in an early medieval manuscript and was perhaps written in the seventh
-or eighth century.[1852] Fabricius and Florentinus give its title as,
-_Of the marvelous deeds and acts of the blessed Peter and Paul and of
-Simon’s magic arts_.[1853] I have read it in a Latin pamphlet printed
-at some time before 1500, where the full title runs: _The Passion of
-the Apostles Peter and Paul, and their disputation before the emperor
-Nero against Simon, a certain magician, who, when he saw that he could
-not resist the utterances of St. Peter, cast all his books of magic
-into the sea lest he be adjudged a magician. Then when the same Simon
-Magus presumed to ascend to heaven, overcome by St. Peter he fell to
-earth and perished most miserably._ At its close occurs the statement,
-“I, Marcellus, a disciple of my lord, the apostle Peter, have written
-what I saw.” When this Marcellus began to desert his former master,
-Simon, to follow Peter, Simon procured a big dog to keep Peter away
-from Marcellus, but at Peter’s order the dog turned upon Simon himself.
-Peter then humanely forbade the beast to do Simon any serious bodily
-injury, but the dog tore the magician’s clothing off his back, and
-Simon was chased from town by the mob and did not venture to return
-until after a year’s time.[1854]
-
-[Sidenote: Hegesippus.]
-
-A chapter is devoted to Simon Magus in the _History of the Jewish War_
-of the so-called Hegesippus, a name which is thought to be a corruption
-of Josephus, since the work in large measure reproduces that historian.
-At any rate it was not written until the fourth century and is probably
-a translation or adaptation by Ambrose. Its account of Simon Magus
-combines the story of his competition with Peter in raising the dead,
-“for in such works Peter was held most celebrated,” with that of his
-flight and fall. He is represented as launching his flight from the
-Capitoline Hill and leaping off the Tarpeian rock. The people marveled
-at his flight, some remarking that Christ had never performed such
-a feat as this. But when Peter prayed against him, “straightway his
-propeller was tangled up in Peter’s voice, and he fell, nor was he
-killed, but, weakened by a broken leg, withdrew to Aricia and died
-there.”[1855]
-
-[Sidenote: A sermon on Simon’s fall.]
-
-Finally, passing over other Latin accounts of the contest between the
-apostles and Simon Magus to be found in the _Apostolic Histories_ of
-the Pseudo-Abdias[1856] and in a work ascribed to Pope Linus,[1857] we
-may note a sermon which has been variously ascribed in the manuscripts
-and printed editions to Augustine, Ambrose, and Maximus.[1858] This
-sermon, intended for the anniversary of the day of martyrdom of Peter
-and Paul, proceeds to inquire the cause of their death and finds it in
-the fact that among other marvels they “prostrated by their prayers
-that magician Simon in a headlong fall from the empty air. For when the
-same Simon called himself Christ and asserted that as the Son he could
-ascend unto the Father by flying, and, suddenly raised up by magic
-arts, began to fly, then Peter on his knees prayed the Lord, and by
-sacred prayer overcame the magical levitation. For the prayer ascended
-to the Lord before the flier, and the just petition arrived ere the
-iniquitous presumption. Peter, I say, though placed on the ground,
-obtained what he sought before Simon reached the heaven towards which
-he was tending. So then Peter brought him down like a captive from high
-in air, and, falling precipitately upon a rock, he broke his legs. And
-this in contumely of his feat, so that he who just before had tried to
-fly, of a sudden could not even walk, and he who had assumed wings lost
-even his feet. But lest it appear strange that, while the apostle was
-present, that magician should fly through the air even for a while, let
-it be explained that this was due to Peter’s patience. For he let him
-soar the higher in order that he might fall the farther; for he wished
-him to be carried aloft where everyone could see him, in order that all
-might see him when he fell from on high.” The preacher then draws the
-moral that pride goes before a fall.
-
-[Sidenote: Simon Magus in medieval art.]
-
-The struggle of Peter and Paul with Simon Magus at Rome appears in
-_The Golden Legend_, compiled by Jacopo de Voragine in the thirteenth
-century, and was likewise a favorite theme of Gothic stained glass.
-At Chartres and Angers Peter may be seen routing Simon’s dogs by
-blessing bread; at Bourges and Lyons Simon and Peter compete in raising
-the dead; while windows at Chartres, Bourges, Tours, Reims, and
-Poitiers show the apostles praying and Simon falling and breaking his
-neck.[1859] This last scene and also the disputation before Nero are
-represented in the earlier mosaics of the eleventh or twelfth century
-which the Norman rulers of Sicily had executed in the cathedral of
-Monreale and the royal chapel of their castle at Palermo.[1860]
-
-
-
-
- CHAPTER XVIII
-
- THE CONFESSION OF CYPRIAN AND SOME SIMILAR STORIES
-
- The _Confession_ of Cyprian—His initiation into mysteries—His thorough
- study of nature, divination, and magic—The lore of Egypt—And of
- Chaldea—Cyprian’s practice of magic at Antioch—A Christian virgin
- defeats the magic of the demons—Summary of Cyprian’s picture of
- magic—Christians accused of magic—A story from Epiphanius—Joseph’s
- experience of miracle and magic—Legend of St. James and Hermogenes
- the magician—Other contests of apostles and magicians in _The Golden
- Legend_.
-
-
-[Sidenote: The _Confession_ of Cyprian.]
-
-To the accounts of the contests of Peter and Paul with Simon Magus
-which were recorded in our last chapter we shall add in this some other
-encounters of early Christians with magicians, and to the picture of
-magic contained in the Pseudo-Clementines that presented by Cyprian in
-his _Confession_. If Simon Magus died impenitent in the midst of his
-magic, very different was the end of Cyprian, a magician by profession
-in the third century, who, after being educated from childhood in
-heathen mysteries and the magic art, repented and was baptized, became
-bishop of Antioch, and finally achieved a martyr’s crown. In the
-_Confession_[1861] current under his name and which most critics agree
-was composed before the time of Constantine[1862] is described his
-education in and subsequent practice of magic. For us perhaps the most
-interesting feature of his account of his education is the association
-of magic, not only with pagan mysteries and the operations of demons,
-but also with natural science.
-
-[Sidenote: His initiation into mysteries.]
-
-“I am Cyprian,” says the author, “who from a tender age was consecrated
-a gift to Apollo and while yet a child was initiated into the arts of
-the dragon.” When not yet seven years old, he entered the mysteries of
-Mithra, and at ten his parents enrolled him a citizen at Athens, and
-he carried a torch in the mysteries of Demeter and “ministered to the
-dragon on the citadel of Pallas.” When not yet fifteen, he also visited
-Mount Olympus for forty days, and “was initiated into sonorous speeches
-and noisy narrations.”[1863] There he saw in phantasy trees and herbs
-which seemed to be moved by the presence of the gods, spirits who
-regulated the passage of time, and choruses of demons who sang, while
-others waged war or plotted, deceived, and permeated.[1864] He saw the
-phalanx of each god and goddess, and how from Mount Olympus as from a
-palace spirits were despatched to every nation of the earth. He was fed
-only after sunset and upon fruits, and was taught the efficacy of each
-of them by seven hierophants.
-
-[Sidenote: His thorough study of nature, divination, and magic.]
-
-Cyprian’s parents were determined that he should learn whatever there
-was in earth and air and sea, and not merely the natural generation
-and corruption of herbs and trees and bodies, but also the virtues
-implanted in all these, which the prince of this world impressed upon
-them in order that he might oppose the divine constitution. Cyprian
-also participated at Argos in the sacred rites of Hera, and saw the
-union of air with ether and of ether with air, also of earth with
-water, and water with air. He penetrated the Troad and to Artemis
-Tauropolos who is at Lacedaemon to learn how matter was confused and
-divided “and the profundities of sinister and cruel legends.” From the
-Phrygians he learned liver divination; among the barbarians he studied
-auspices and the significance of the movements of quadrupeds, and how
-to interpret omens and the language of birds, and the sounds made by
-every kind of wood and stone, or by the dead in tombs and the creaking
-of doors. He became acquainted with the palpitations of the limbs,
-the movement of the blood and pulse in bodies, all the extensions
-and corollaries of ratios and numbers, diseases simulated as well as
-natural, “and oaths which are heard yet are not audible, and pacts for
-discord.” There was, in fine, nothing whatever in earth or sea or air
-that he did not know, whether it was a matter of science or phantasy,
-of mechanics or artifice, “even down to the magic translation of
-writings and other things of that sort.”
-
-[Sidenote: The lore of Egypt.]
-
-At twenty Cyprian was admitted to the shrines at ancient Memphis in
-Egypt and learned what communication and relationship existed between
-demons and earthly things and “in what stars and laws and objects they
-delight.” He witnessed imitations of earthquakes, rain, and storms
-at sea. He saw the souls of giants held in darkness and fancied that
-they sustained the earth as a load on their shoulders. He saw the
-communications of serpents with demons, ideas of transfigurations,
-impious piety, science without reason, iniquitous justice, and
-things topsy-turvy generally. Besides the forms of various sins and
-vices, such as fornication and avarice, which suggest the medieval
-personification of the seven deadly sins, he saw the three hundred
-and sixty-five varieties of ailments, “and the empty glory and the
-empty virtue” with which the priests of Egypt had deceived the Greek
-philosophers.
-
-[Sidenote: And of Chaldea.]
-
-At thirty Cyprian left Egypt for Chaldea in order to acquire its
-lore concerning air, fire, and light. Here he was instructed in the
-qualities of stars as well as of herbs, and their “choruses like
-drawn-up battle lines.” He was taught the house and relationships of
-each star and its appropriate food and drink. Also the meetings of
-spirits with men in light, the three hundred and sixty-five demons who
-divide as many parts of the ether between them, and the sacrifices,
-libations, and words appropriate to each. Cyprian’s education had now
-advanced to such a point that the devil himself hailed him, mere youth
-as he was, as a new Jambres, a skilful and reliable practitioner, and
-worthy of communication with himself. Cyprian again explains at this
-point that in all the stars and plants and other works of God the devil
-has bound to himself likenesses in preparation to wage war with God
-and His angels, but these likenesses are shadowy images, not solid
-substances. The devil’s rain is not water, his fire does not burn, his
-fish are not food, and his gold is not genuine. The devil obtains the
-material for his products from the vapors of sacrifices.
-
-[Sidenote: Cyprian’s practice of magic at Antioch.]
-
-Cyprian now returned from Chaldea and wrought marvels at Antioch “like
-one of the ancients,” and “made many experiments of magic and became
-celebrated as a magician and philosopher endowed with vast knowledge
-of things invisible.” Men came to him to be taught magic or to secure
-their ends by his assistance. And he easily helped them all, some to
-the gratification of pleasure, others to triumph over their adversaries
-or even to slay their rivals. His conscience sometimes pricked him at
-the evil deeds which he thus wrought with the aid of demons, but as yet
-he did not doubt that the devil was all powerful.
-
-[Sidenote: A Christian virgin defeats the magic of the demons.]
-
-But then the case of the Christian girl Justina revealed to him the
-weakness and fraud of the devil. Determined to dedicate herself to a
-life of virginity, Justina repulsed the love of the youth Aglaïdes, who
-sought Cyprian’s assistance. But in vain: the demon failed to alter
-Justina’s determination and was not even able to give another girl the
-form of Justina and so deceive Aglaïdes. Justina was shown the form of
-her lover, but she called upon the Virgin, and the devil was forced to
-vanish in smoke. Nor did disease and other plagues and torments affect
-her resolution. Her parents, however, were similarly afflicted until
-they besought her to marry Aglaïdes, but instead she cured them of
-their ailments by the sign of the cross. The devil then inflicted a
-plague on the entire community and delivered an oracle to the effect
-that the pest could be stayed only by the marriage of Justina and
-Aglaïdes, but her prayers turned the wrath of the public from herself
-against Cyprian. When the magician in disgust cursed the demon for the
-evil pass to which he had thus brought him, the demon made a ferocious
-attack upon him, from which Cyprian saved himself just in the nick of
-time by calling upon God for aid and making the sign of the cross. He
-then publicly confessed his crimes as a magician, burned his books of
-magic, and was baptized into the Christian faith.[1865]
-
-[Sidenote: Summary of Cyprian’s picture of magic.]
-
-Cyprian’s _Confession_ thus represents magic as a very elaborate art,
-requiring long study and a thorough knowledge of natural objects and
-processes. The magician has his books, and he must also be able to read
-the book of nature. Astrology and other arts of divination are integral
-parts of magic. But magic is also represented as the work of evil
-spirits. This involves not merely a Neo-Platonic sort of association of
-demons with natural forces and regions of earth or sky, but also the
-specific association of the devil for evil purposes with objects in
-nature, a doctrine which we shall find again in the works of a medieval
-saint, Hildegard of Bingen. Furthermore, magic aids in the commission
-of crime and is dangerous even to the magician against whom the devil
-may turn. While magic involves study of nature and use of natural
-forces and associations, and we also hear of “many experiments of
-magic,” it is scarcely represented as operating scientifically in the
-_Confession_. It is mystic, confused, shadowy, imitative, imaginary,
-lacking in solidity and reality, fraudulent and deceptive. Finally,
-this complex art, this universal system of knowledge, is easily balked
-and overthrown by the far simpler counter-magic of Christianity, by
-such methods as a prayer to the Virgin, calling on the name of God, or
-merely making the sign of the cross.
-
-[Sidenote: Christians accused of magic.]
-
-Such counter-magic was apt to be regarded as magic by the pagans, and
-the account of the martyrdom of Cyprian states that the devil, that
-“very bad serpent,” suggested to the Count of the Orient that Cyprian,
-together with a certain virgin who is assumed to be Justina, was
-destroying the ancient worship of the gods by his magic tricks as well
-as stirring up the orient and the whole world by his epistles. He was
-accordingly arrested and finally beheaded. According to one account
-he and Justina were first placed together in a cauldron of tallow and
-pitch over a fire. But when they sang a hymn, the flames left them
-uninjured and instead shot out and caused the death of an unreformed
-magician who happened to be standing near by.[1866] Another case of
-Christian martyrs who were probably accused of magic is found in Spain
-about 287 A. D. Two Christian sisters who were dealers in pottery
-refused to sell their earthenware for purposes of pagan worship. One
-day, as a pagan religious procession passed by their shop, the crowd
-trampled upon their wares which were exposed for sale. But thereupon
-the idol which was being borne in the procession fell and broke in
-pieces. “Being probably suspected of magical practices,” the two
-sisters were arrested; one died in prison and the other was strangled;
-whereupon the bishop rescued their bones, and these were cherished as
-the remains of martyrs.[1867]
-
-[Sidenote: A story from Epiphanius.]
-
-Epiphanius in the next century tells a story similar to that of
-Cyprian, Aglaïdes, and Justina, of a youth who was led astray by evil
-companions who employed magic arts, love philters, and incantations
-to force free women to gratify their licentious desires. By means of
-magic the youth went through the air to a very beautiful woman in the
-public bath, but she repelled him by making the sign of the cross.
-His companions then tried to devise some more powerful magic for his
-benefit, and took him at sunset to a cemetery full of caves where for
-three successive nights the wizards vainly plied their arts in the
-attempt to gratify his lust. But in every instance they were foiled by
-the name of Christ and the sign of the cross.[1868]
-
-[Sidenote: Joseph’s experience of miracle and magic.]
-
-Joseph, the guardian of this same young man, finally became converted
-to Christianity after Christ had appeared repeatedly to him in dreams
-and cured him of diseases and after he himself, by employing the name
-of Jesus, had cured a man of a demoniacal possession which made him
-go shamelessly about the town in a nude state. After his conversion,
-Joseph started to complete as a Christian church an unfinished
-structure in Tiberias called the Adrianaion, which the citizens
-previously had tried to convert into a public bath. When the Jews
-endeavored to ruin his undertaking by bewitching the furnaces which he
-had erected for the preparation of quick-lime, he counteracted their
-magic by making the sign of the cross, sprinkling his furnaces with
-holy water, and saying in the name of Jesus of Nazareth, “Let there be
-power in this water to counteract all pharmacy and magic employed by
-these men and to instill sufficient energy into the fire to complete
-the house of the Lord.” With that his fires blazed up violently.[1869]
-
-[Sidenote: Legend of St. James and Hermogenes the magician.]
-
-Very similar both to the _Confession_ of Cyprian and the story of
-Simon Magus is the legend of St. James the Great and Hermogenes the
-magician, which is found in _The Golden Legend_ and which was often
-reproduced in medieval stained glass windows.[1870] James converted
-to Christianity a disciple of Hermogenes whom the magician had sent
-against him when he was preaching in Judea. When the angry wizard cast
-a spell over his erstwhile disciple, the latter was freed by means of
-St. James’s cloak. When the magician sent demons to fetch both the
-convert and the saint, James made them bring Hermogenes to him instead,
-but then set him free, telling him that Christians returned good for
-evil. Hermogenes now feared the vengeance that the demons would take
-upon himself, and so James gave his staff to him to protect himself
-with. Soon afterwards Hermogenes threw all his books of magic into the
-sea and was baptized.
-
-[Sidenote: Other contests of apostles and magicians in _The Golden
-Legend_.]
-
-“In _The Golden Legend_,” in fact, as Mâle says, “almost all the
-apostles have to contend with magicians. But it is St. Simon and
-St. Jude who strive with the most formidable of sorcerers, and they
-challenge him even in the very sanctuary of magic art, the temple of
-the Sun at Suanir, near Babylon. Undismayed by the science of Zoroaster
-and Aphaxad, they foretell the future, they cause a new-born babe to
-speak, they subdue tigers and serpents, and from a statue they cast
-out a demon, which shows itself in the shape of a black Ethiopian and
-flees uttering raucous cries.”[1871] If this last exorcism reminds
-us somewhat of the exploits of Apollonius of Tyana, still more do
-the performances of St. Andrew, who “must surpass all the marvels of
-the magicians before he can convert Asia and Greece. He drives away
-seven demons who in the shape of seven great dogs desolate the town of
-Nicaea, and he exorcises a spirit which dwells in the _thermae_ and is
-wont to strangle the bathers.”[1872]
-
-
-
-
- CHAPTER XIX
-
- ORIGEN AND CELSUS
-
- Celsus’ charges of magic against Christianity—Hebrew magic as depicted
- by Celsus—Various recriminations of magic—Origen’s distinction between
- miracles and magic—Origen frees Jews as well as Christians from the
- charge of magic—Celsus’ sceptical description of magic—Celsus suggests
- a connection between magic and occult virtues in nature—Celsus on
- magicians and demons—Origen ascribes magic to demons—Magic is an
- elaborate art—The Magi of Scripture were not different from other
- magicians—Origen’s Biblical commentaries—Balaam and the power of
- words—Limitations to the power of Pharaoh’s magicians—Was Balaam a
- prophet of God or a magician?—Balaam’s magic experiments—Limitations
- to his magic power—Divine prophecy distinct from magic and
- divination—The ventriloquist really invoked Samuel for Saul—Christians
- less affected by magic than philosophers are—Their superstitious
- methods against magic—Incantations—The power of words—Origen
- admits a connection between the power of words and magic—Jewish
- and Christian employment of powerful names is really magic—Celsus’
- theory of demons—Origen calls demons wicked—But believes in presiding
- angels—A law of spiritual gravitation—Attitude of Celsus toward
- astrology—Attitude of Origen toward astrology—Further discussion in
- his _Commentary on Genesis_—Problems of the waters above the firmament
- and of one or more heavens—Augury, dreams, and prophecy—Animals and
- gems—Origen later accused of countenancing magic.
-
-
-[Sidenote: Celsus’ charges of magic against Christianity.]
-
-In the celebrated work of Origen _Against Celsus_,[1873] written in the
-first half of the third century, the subject of magic is often touched
-upon, largely because Celsus in his _True Discourse_ had so frequently
-brought charges of magic against Jesus, His Christian followers,
-and the Jewish people from whom they had sprung. Celsus had called
-Jesus “a wicked and God-hated sorcerer”;[1874] had contended that His
-miracles were wrought by magic, not by divine power;[1875] and had
-compared them unfavorably, as less wonderful, to the tricks performed
-by jugglers and Egyptians in the middle of market-places.[1876] It
-was the opinion of Celsus that Jesus in warning His disciples that
-“there shall arise false Christs and false prophets, and shall show
-great signs and wonders,” had tacitly convicted Himself of the same
-magical practices.[1877] Celsus, for his part, warned the Christians
-that they “must shun all deceivers and jugglers who will introduce
-you to phantoms”;[1878] he accused them of employing incantations
-and the names of certain demons;[1879] he asserted that he had seen
-in the hands of Christian presbyters “barbarous books containing the
-names and marvelous operations of demons,” and that these presbyters
-“professed to do no good, but all that was calculated to injure human
-beings.”[1880]
-
-[Sidenote: Hebrew magic as depicted by Celsus]
-
-Celsus regarded Moses equally with Jesus as a wizard,[1881] and he
-evidently, like Juvenal and other classical writers, considered
-the Jews and Syrians as a race of charlatans, especially given to
-superstition, sorcery, incantations, ambiguous oracles and conjuration
-of spirits. “They worship angels,” he declared, “and are addicted to
-sorcery, in which Moses was their instructor.”[1882] He stated that
-the Jews traced back their origin to “the first generation of lying
-wizards,” by which phrase Origen thinks he referred to Abraham, Isaac,
-and Jacob, whose names Origen admits are much employed in the magic
-arts.[1883] Celsus further characterized the Jews as “blinded by some
-crooked sorcery, or dreaming dreams through the influence of shadowy
-specters,”[1884] and as “induced to bow down to the angels in heaven by
-the incantations employed by jugglery and sorcery, in consequence of
-which certain phantoms appear in obedience to the spells employed by
-the magicians.”[1885] Celsus, also, in describing the many self-styled
-prophets, Redeemers, and Sons of God in the Phoenicia and Palestine
-of his own time, states that they make use of “strange, fanatical,
-and quite unintelligible words, of which no rational person can find
-any meaning,”[1886] and that those prophets whom he himself had
-heard had afterwards confessed to him that these words “really meant
-nothing.”[1887] Yet even the Christians—Celsus complains—who condemn
-all other oracles, regard as marvelous and accept unquestioningly
-“those sayings which were uttered or were not uttered in Judea after
-the manner of that country, as indeed they are still delivered among
-the peoples of Phoenicia and Palestine.”[1888]
-
-[Sidenote: Various recriminations of magic.]
-
-To these accusations of Celsus Origen himself adds that the Jews affirm
-that Jesus passed Himself off as Christ by means of sorcery,[1889]
-while the Egyptians charge Moses and the Hebrews with the practice of
-sorcery during their stay in Egypt.[1890] Origen, on the other hand,
-speaks of “the magical arts and rites of the Egyptians” and holds that
-it was by divine aid and not by superior magic that Moses prevailed
-over Pharaoh’s magicians.[1891] Celsus for his part had accused Jesus
-during His residence in Egypt of “having there acquired some miraculous
-powers, on which the Egyptians greatly pride themselves.”[1892]
-
-[Sidenote: Origen’s distinction between miracles and magic.]
-
-Origen repudiates the charges of magic made against Christ and His
-followers as slanders. He asserts that Christianity on the contrary
-strictly forbids the practice of magic arts,[1893] and that these
-lost much of their force at the birth of Christ.[1894] He contends
-that no magician would teach such noble doctrines as those of
-Christianity.[1895] Origen goes so far as to deny that even the “false
-Christs and false prophets,” who “shall show great signs and wonders,”
-will be sorcerers, and he states that no sorcerer has ever claimed to
-be Christ[1896]—an amazing assertion in view of his own allusions to
-Simon Magus. Works of magic and miracles, Origen affirms, are no more
-alike than are a wolf and a dog or a wood-pigeon and a dove. They are,
-however, so closely related that if one admits the reality of magic
-he must also believe in divine miracles, just as the existence of
-sophistry proves that there is such a thing as sound argument and an
-art of dialectic.[1897] Moreover, in one passage Origen admits that
-“there would indeed be a resemblance” between miracles and magic, “if
-Jesus, like the dealers in magic arts, had performed His works only
-for show; but now there is not a single juggler who, by means of his
-proceedings, invites his spectators to reform their manners, or trains
-those to the fear of God who are amazed at what they see, nor who
-tries to persuade them so to live as men who are to be justified by
-God.”[1898] On the contrary, Origen asserts that the magicians’ “own
-lives are full of the grossest and most notorious sins.”
-
-[Sidenote: Origen frees Jews as well as Christians from the charge of
-magic.]
-
-Since it is one of Origen’s chief concerns to uphold Hebrew prophecy
-as a proof of Christ’s divinity, although Celsus subjects the argument
-from prophecy to ridicule; to defend the Old Testament against
-Celsus’ attacks as an inspired record of greater antiquity than Greek
-philosophy, history, and literature, which he asserts have stolen
-truths from it; and to maintain that “there is no discrepancy between
-the God of the Gospel and the God of the Law”:[1899]—since this is so,
-it is incumbent upon him to rebut also the accusations of magic laid
-by Celsus at the door of the Jews. Origen therefore asserts that the
-Jews “despised all kinds of divination as that which bewitches men to
-no purpose,” and cites the prohibition of _Leviticus_ (xix, 31) against
-wizards and familiar spirits.[1900]
-
-[Sidenote: Celsus’ sceptical description of magic.]
-
-The _Reply to Celsus_ is of especial interest to us because it presents
-as it were in parallel columns for our inspection the classical and
-the Christian conceptions of and attitudes towards magic. Before
-proceeding, therefore, to inquire how far justified Origen seems to
-be in thus acquitting, or Celsus, on the other hand, in condemning
-Christians and Jews on the charge of magic, it is essential to note
-what magic means for either author. Both evidently regard it as a
-term of reproach and as usually evil in character.[1901] Celsus lists
-as feats of magic the expelling of demons and diseases from men, or
-the sudden production of tables, dishes, and food as for an expensive
-banquet, or of animals who move about as if alive. Celsus, however,
-seems to speak with a sneer of “their most venerated arts” and
-describes the banquet dishes as “dainties having no real existence” and
-the animals as “not really living but having only the appearance of
-life.” Therefore the ensuing comment of Origen seems unusually stupid
-or unfair, when he tries to convict Celsus of inconsistency on the
-ground that “by these expressions he allows as it were the existence of
-magic,” whereas Origen hints that it was he “who wrote several books
-against it.” “These expressions” are, on the contrary, precisely those
-which a man who had attacked magic as deceptive would use. Celsus
-further stated that an Egyptian named Dionysius had told him that magic
-arts had power “only over the uneducated and men of corrupt morals,”
-but had no effect upon philosophers, “because they were careful to
-observe a healthy manner of life.”[1902] Celsus himself observed
-that “those who in market-places perform most disreputable tricks
-and collect crowds around them ... would never approach an assembly
-of wise men.”[1903] It was at the request of a Celsus, moreover,
-that the second century satirist Lucian wrote his _Alexander_ or
-_Pseudomantis_[1904] in which some of the tricks of a magician-impostor
-and oracle-monger are exposed, and in which allusion is made to the
-“excellent treatises against the magicians” written by Celsus himself.
-It seems reasonably certain that the Celsus of Lucian and the Celsus
-of Origen are identical, as there are no chronological difficulties
-and the same point of view is ascribed in either case to Celsus, whom
-both Lucian and Origen regard as an Epicurean or at least in sympathy
-with the Epicureans. Galen, in a treatise in which he lists his own
-writings, mentions an “Epistle to Celsus the Epicurean.”[1905] This,
-too, might be the same man.
-
-[Sidenote: Celsus suggests a connection between magic and occult
-virtues in nature.]
-
-Another passage in which Celsus, according to Origen at least, “mixed
-up together matters which belong to magic and sorcery” runs as
-follows: “What need to number up all those who have taught methods
-of purification, or expiatory hymns, or spells for averting evil, or
-images, or resemblances of demons, or the various sorts of antidotes
-against poison in clothing, or in numbers, or stones, or plants, or
-roots, or generally in all kinds of things?”[1906] In another passage
-Celsus again closely connected sorcery with the knowledge of occult
-virtues in nature, arguing that men need not pride themselves upon
-their power of sorcery when serpents and eagles know of antidotes to
-poisons and amulets and the virtues of certain stones which help to
-preserve their young.[1907] Origen objects that it is not customary
-to use the word sorcery (γοητεία) for such things, and suggests that
-Celsus is such an “Epicurean,” i. e., so sceptical, that he wishes to
-discredit all those other beliefs and practices “as resting only on
-the professions of sorcerers.” But we have already had proof enough in
-other chapters that Celsus was not unjustified in connecting the occult
-virtue of natural objects with magic, if not with sorcery.
-
-[Sidenote: Celsus on magicians and demons.]
-
-Celsus, as we shall see, believed in the existence of demons whom,
-however, he did not regard as necessarily evil spirits, and whom he
-probably regarded as above any connection with magic. Origen once says
-that if Celsus “had been acquainted with the nature of demons” and
-their operations in the magic arts, he would not have blamed Christians
-for not worshiping them.[1908] The natural inference from this
-statement is that Celsus did not associate demons with magic. Origen,
-however, depicts him as “speaking of those who employ the arts of magic
-and sorcery and who invoke the barbarous names of demons,”[1909] and
-we have already heard him censure certain Christian presbyters for
-their “barbarous books containing the names and marvelous doings of
-demons.”[1910] It therefore becomes evident that magicians attempt to
-avail themselves of the aid of demons, whether Celsus believes that
-they succeed in their attempt or not.
-
-[Sidenote: Origen ascribes magic to demons.]
-
-Origen at any rate believes that magicians are aided by evil spirits,
-and for him demons became the paramount factor in magic, just as it
-is they who are worshiped in pagan temples as gods and who inspire
-the pagan oracles.[1911] Indeed, just as Celsus has kept calling the
-Christians sorcerers, so Origen is inclined to label all heathen
-religions, rites, and ceremonies as magic. He quotes the Psalmist
-as saying that “all the gods of the heathen are demons.”[1912] He
-states that the dedication of pagan temples, statues, and the like are
-accompanied by “curious magical incantations ... performed by those
-who zealously serve the demons with magic arts.”[1913] Divination in
-general, he believes, “proceeds rather from wicked demons than from
-anything of a better nature.”[1914] He does not think of magic as a
-deception, he does not endeavor to expose its frauds, he accepts its
-marvels as facts, but declares that “magic and sorcery are produced
-by wicked spirits, held spellbound by elaborate incantations and
-yielding themselves to sorcerers.”[1915] Origen seems in doubt whether
-the demons are coerced by the spells and charms of magic or yield
-themselves willingly.[1916]
-
-[Sidenote: Magic is an elaborate art.]
-
-As we shall see, Origen is at least ready to attribute great power to
-incantations, and he does not deny that magic is an elaborate art. With
-such various arts of magic he contrasts the simplicity of Christian
-prayers and adjurations “which the plainest person can use,” or the
-Christian casting out of demons which is performed for the most part
-by “unlettered persons.”[1917] Origen also suggests that the natural
-properties of plants and animals are a factor in magic, when he cites
-Numenius the Pythagorean’s description of the Egyptian deity Serapis.
-“He partakes of the essence of all the animals and plants that are
-under the control of nature, that he may appear to have been fashioned
-into a god, not only by the image-makers with the aid of profane
-mysteries and juggling tricks employed to invoke demons, but also by
-magicians and sorcerers (μάγων καὶ φαρμακῶν) and those demons who are
-bewitched by their incantations.”[1918] Another passage pointing in the
-same direction is Origen’s description of “the man who is curiously
-inquisitive about the names of demons, their powers and agency, the
-incantations, the herbs proper to them, and the stones with the
-inscriptions graven on them, corresponding symbolically or otherwise to
-their traditional shapes.”[1919] Thus although Origen lays the emphasis
-upon demons, we see that he admits most of the other customary elements
-in magic.
-
-[Sidenote: The Magi of Scripture were not different from other
-magicians.]
-
-Origen does not, like Philo Judaeus, Apuleius and some Christian
-writers, distinguish two uses of the word magic, one good and one evil.
-He does not differentiate between vulgar magic and malignant sorcery
-on the one hand and the lore of learned Magi of the east on the other
-hand. He simply says that the art of magic gets its name from the
-Magi and that from them its evil influence has been transmitted to
-other nations.[1920] Celsus had ranked the Magi among divinely inspired
-nations but Origen objects to this. Yet he recognizes that the wise
-men of the east who followed the star of Bethlehem and came to worship
-the infant Christ were Magi.[1921] But he seems to regard them as
-ordinary magicians, who were accustomed to invoke evil spirits.[1922]
-He thinks that the coming of Christ dispelled the demons and hindered
-the Magi’s spells and charms from working as usual. Trying to find the
-reason for this, they would note the new star in the sky. Origen will
-not admit that they could do all this by means of astrology, nor even
-that they were astrologers at all; he accuses Celsus of blundering
-in calling them Chaldeans or astrologers.[1923] Rather he thinks
-that they could find an explanation of the star in the prophecies
-of Balaam[1924] which they possessed and which predicted, as Moses
-too records,[1925] “There shall arise a star out of Jacob, and a man
-(or, as in the King James’ version, a scepter) shall rise up out of
-Israel.”[1926] In another treatise than the _Reply to Celsus_ Origen
-further explains that the Magi were descended from Balaam and so owned
-his written prophecies.[1927] Balaam was perhaps alluding to these very
-Magi descended from him who came to adore Jesus when he prophesied that
-his seed should be as the seed of the just.[1928] Origen seems to
-have been the first of the church fathers to state the number of these
-Magi as three, which he does in one of his homilies on the Book of
-Genesis.[1929]
-
-[Sidenote: Origen’s Biblical commentaries.]
-
-At this point indeed, we may well turn for a little while from the
-_Reply to Celsus_ to those Biblical commentaries of Origen where he
-discusses such Old Testament passages connected with magic as the
-stories of Balaam and of the witch of Endor or ventriloquist. The
-commentary of Origen upon the Book of Numbers is extant only in the
-Latin translation by Rufinus, who literally snatched it for posterity
-as a brand from the burning, for he did not refrain from this learned
-and literary labor, although as he plied his pen in Messina in 410 A.
-D. he could see the invading barbarians ravaging the fields and burning
-Reggio just across the narrow strait which separates Sicily from
-Italy.[1930]
-
-[Sidenote: Balaam and the power of words.]
-
-In commencing to speak of Balaam and his ass[1931] Origen implies
-that much has already been written on this thorny theme and that
-he approaches it with considerable diffidence. He prays God again
-and again for grace to be able to explain it, not by means of
-fabulous Jewish narrations—by which expression he perhaps alludes to
-commentaries of the rabbis such as have reached us in the Talmud—but in
-a sense that shall be reasonable and worthy of the divine law. To begin
-with he admits the power of words, and not merely that of holy words
-or words of God, but of certain words used by men. That such words
-are in some respects more powerful than bodies is shown by the fact
-that Balaam’s cursing could accomplish what armies and weapons could
-not effect. This calls to mind one of the Mohammedan tales concerning
-Balaam to the effect that by reading the books of Abraham he learned
-“the name Yahweh by virtue of which he predicted the future, and got
-from God whatever he wished.”[1932]
-
-[Sidenote: Limitations to the power of Pharaoh’s magicians.]
-
-The magicians of Egypt, too, who withstood Moses and Aaron before
-Pharaoh, were able to turn rods into snakes and water into blood, feats
-which no man could accomplish by mere bodily strength. Indeed, because
-the king of Egypt knew that his magicians could do such things by a
-human art of words, he thought, at first at least, that Moses too was
-doing the same things not by the help of God but by the magic art.
-There was, however, a very serious limitation to the magicians’ power.
-By the aid of demons they could turn good into evil but they could not
-repair the damage which they had done or restore the evil to good. The
-rod of Moses, on the other hand, not only devoured theirs but turned
-back from a snake into its original form,[1933] and it was necessary
-for Moses to pray to God in order to stay the other plagues.
-
-[Sidenote: Was Balaam a prophet of God or a magician?]
-
-Origen classifies Balaam as a magician, not as a prophet. This seems
-to have been the prevalent patristic and medieval view, although the
-Biblical account in Numbers represents Balaam as in close and constant
-communication with God and the Second Epistle of Peter[1934] calls him
-a prophet although it condemns his temporary madness in seeking “the
-wages of unrighteousness.” Josephus too calls him the best prophet of
-his time but one who yielded to temptation.[1935] A fifteenth century
-treatise on the translation of the relics of the three kings to Cologne
-tells us that “concerning this Balaam there is an altercation in the
-east between the Christians and the Jews”; the Jews holding that he
-was no prophet but a diviner who predicted by magic and diabolical
-arts, the Christians asserting that he was the first prophet of the
-Gentiles.[1936] The problem continued to exercise the ingenuity of
-Lutherans and theologians of the Reformed Churches, and in 1842 was
-the main theme of a treatise of 290 pages in which Hebrew words and
-quotations from Calvin abound.[1937]
-
-[Sidenote: Balaam’s magic experiments.]
-
-Origen remarks that magicians differ in the amount of power they
-possess. Balaam was a very famous and expert one, known throughout the
-whole orient. He had given many experimental proofs (_experimenta_)
-of his skill and Balak had frequently employed him. The translator
-Rufinus’s repeated use of the words _experimenta_ and _expertus_ here
-is an interesting indication of the close connection between magic and
-experiment.[1938]
-
-[Sidenote: Limitation to his magic power.]
-
-Great, however, as was Balaam’s fame and power, he could only curse and
-not bless, an indication that he operated by the agency of demons who
-also only work evil and not good. It is true that King Balak said to
-him: “I know that whom you bless will be blessed,” but Origen regards
-this as false flattery. Magicians employ the services of evil spirits,
-but cannot invoke such angels as Michael, Raphael, and Gabriel, much
-less God or Christ. Christians alone have the power to do this, and
-they must cease entirely from the invocation of demons or the Holy
-Spirit will flee from them.
-
-[Sidenote: Divine prophecy distinct from magic and divination.]
-
-It is true also that God in the end did speak through the mouth of
-Balaam and that he blessed instead of cursed Israel. Origen will not
-admit, however, that Balaam was worthy of this, or that a man can be
-both a magician and a prophet; if God spake through Balaam, it was only
-to prevent the demons from coming and helping Balaam to curse Israel.
-Origen also attempts to solve the difficulties and inconsistencies
-involved in the repeated appearances and conflicting commands of God
-and the angel to Balaam. Finally we may note that Origen sees the
-similarity between the use of cauldron-shaped tripods in human arts
-of divination and the donning of the ephod by the prophets described
-in the Old Testament.[1939] But he affirms that divine prophecy and
-divination are two different things and cites the Biblical prohibition
-of the latter.
-
-[Sidenote: The ventriloquist really invoked Samuel for Saul.]
-
-In his commentary upon the First Book of Samuel,[1940] Origen takes
-the ground that when Saul consulted the witch or ventriloquist
-(ἐγγαστριμύθος), Samuel’s ghost really appeared and spoke to Saul, for
-the Scriptural account plainly says that the woman saw Samuel[1941]
-and that Samuel spoke to Saul. Consequently Origen cannot agree with
-those who have held that the woman deceived Saul or that both she and
-he were deluded by a demon who assumed the guise of Samuel. No demon,
-he thinks, could have prophesied that the kingdom would pass to David.
-It has been objected that the enchantress could not raise the spirit of
-Samuel from the infernal regions because he was a good man, but Origen
-holds that even Christ descended to hell and that all before Him had
-their abode there until He came to release them. From this position not
-even the parable of Dives and of Lazarus in Abraham’s bosom with the
-great gulf fixed between them can shake Origen.
-
-[Sidenote: Christians less affected by magic than philosophers are.]
-
-Origen disputes the statement of Celsus that philosophers are not
-affected by the magic arts by pointing out that in Moiragenes’s _Life
-of Apollonius of Tyana_, who was himself both a philosopher and
-magician, it is affirmed that other philosophers were won over by his
-magic power “and resorted to him as a sorcerer.”[1942] On the other
-hand Origen makes the counter-assertion that the followers of Christ
-“who live according to His gospel, using night and day continuously
-and becomingly the prescribed prayers, are not carried away either by
-magic or demons.”
-
-[Sidenote: Their superstitious methods against magic.]
-
-If these “prescribed prayers” were set forms of words, they would seem
-not far removed in character from the incantations of the magicians
-which they were supposed to counteract. An even clearer example of
-preventive magic is seen in Origen’s explanation that the practice of
-circumcision was a safeguard against some angel (_sic_) hostile to the
-Jewish race.[1943]
-
-[Sidenote: Incantations.]
-
-If demons are for Origen of primary importance in magic, incantations
-run a close second, since it is chiefly through them that men are
-able to utilize the power of the demons. Some of the barbarians,
-Origen tells us, “are admired for their marvelous powers of
-incantation.”[1944] And when he mentions the miraculous releases of
-Peter and Paul and Silas from prison, he adds that if Celsus had
-read of these events he “would probably say in reply that there are
-certain sorcerers who are able by incantations to unloose chains and
-to open doors.”[1945] But Celsus did not say this; we must therefore
-attribute the thought rather to Origen himself. Speaking elsewhere in
-his own person Origen more than once informs us that “almost all those
-who occupy themselves with incantations and magical rites” and “many
-who conjure evil spirits” employ in their spells and incantations
-such expressions as “God of Abraham.”[1946] Origen grants that these
-phrases are used by the Jews themselves in their prayers to God and
-exorcisms, and that the names of Abraham, Isaac, and Jacob possess
-great efficacy “when united with the word of God.”[1947] Yet he will
-not acknowledge that the Jews practice magic. He also denies the charge
-of Celsus that Christians use incantations and the names of certain
-demons, although he admits that Christians ward off magic by regular
-use of prescribed prayers and frequently expel demons by repetition
-of “the simple name of Jesus, and _certain other words_ in which they
-repose faith, according to the holy Scriptures,” or “the name of Jesus
-accompanied by the announcement of the narratives which relate to Him”
-(presumably a repetition of the names of the four Evangelists).[1948]
-It is even possible for persons who are not true Christians to make use
-of the name of Jesus to work wonders just as magicians use the Hebrew
-names.[1949]
-
-[Sidenote: The power of words.]
-
-Origen, however, does not try to justify these Hebrew and Christian
-formulae, adjurations, and exorcisms on the ground that they are
-simply prayers to God, who Himself then performs the cure or miracle
-without compulsion. Origen believes that there is power in the words
-themselves, as we have already heard him state in speaking of Balaam.
-This is seen from the fact that when translated into another language
-they lose their operative force, as those who are skilled in the use
-of incantations have noted.[1950] Thus not what is signified by the
-words, but the qualities and peculiarities of the words themselves, are
-potent for this or that effect. It seems strange that Origen should
-thus cite enchanters, when in the sentence just preceding he had spoken
-of “our Jesus, whose name has been manifestly seen to have driven out
-demons from souls and bodies....” Was the divine name alone and not God
-the cause of the miracle? It may be added, however, that Origen denied
-that languages were of human origin.[1951] But he has already gone
-far along this line and in the previous chapter has stated that “the
-nature of powerful names” is a “deep and mysterious subject.”[1952]
-Some such names, he goes on to say, “are used by the learned amongst
-the Egyptians, or by the Magi among the Persians, and by the Indian
-philosophers called Brahmans.”
-
-[Sidenote: Origen admits a connection between the power of words and
-magic.]
-
-Later on in the work, in a passage which we have already cited,
-Origen waxed indignant with Celsus for speaking favorably of the
-Magi, inventors of the destructive magic art. But now he speaks
-almost in a tone of respect of magic, stating that if “the so-called
-magic also is not, as followers of Epicurus” (i. e., men like Celsus
-whom Origen accuses of being an Epicurean) “and Aristotle think, an
-entirely chaotic affair but, as those skilled in such matters show, a
-connected system comprising words known to very few persons,” then such
-names as Adonai and Sabaoth “pertain to some mystic theology,” and,
-“when pronounced with that attendant train of circumstances which is
-appropriate to their nature, are possessed of great power.”
-
-[Sidenote: Jewish and Christian employment of powerful names is really
-magic.]
-
-These last clauses make it clear that Jews and Christians were guilty
-both of incantations and magic, however much Origen may protest to the
-contrary. It can hardly be argued that Origen means to distinguish
-this “so-called magic” from the magic art which he condemns in other
-passages, for not only is it evident that the followers of Epicurus
-and Aristotle make no such distinction, but Origen himself in other
-passages ascribes the employment of such Hebrew names to ordinary
-magicians and declares that such invocations of God are “found in
-treatises on magic in many countries.”[1953] Origen also states in his
-_Commentary upon Matthew_[1954] that the Jews are regarded as adepts
-in adjuration of demons and that they employ adjurations in the Hebrew
-language drawn from the books of Solomon. Moreover, he continues in
-the present passage, “And other names, again, current in the Egyptian
-tongue, are efficacious against certain demons who can only do certain
-things; and others in the Persian language have corresponding power
-over other spirits; and so on in every different nation, for different
-purposes.” “ ... And when one is able to philosophize about the mystery
-of names, he will find much to say respecting the titles of the
-angels of God, of whom one is called Michael, and another Gabriel,
-and another Raphael, appropriately to the duties which they discharge
-in the world. And a similar philosophy of names applies also to our
-Jesus.” Between such mystic theology and philosophy of names, the
-Gnostic diagram of the Ophites,[1955] and the downright incantations of
-the magicians, there is surely little to choose.
-
-[Sidenote: Celsus’ theory of demons.]
-
-From the names of God and angels, by uttering which such wonders may
-be performed, we turn to the spirits themselves. Celsus seems to think
-of demons as spiritual beings who act as intermediaries between the
-supreme Deity and the world of nature and human society. He believes
-that “in all probability the various quarters of the earth were from
-the beginning allotted to different superintending spirits.”[1956] He
-warns the Christians that it is absurd for them to think that they
-can escape the demons by simply refusing to eat the meat that has
-been offered to idols; the demons are everywhere in nature, and one
-cannot eat bread or drink wine or taste fruit or breathe the very air
-without receiving these gifts of nature from the demons to whom the
-various provinces of nature have been assigned.[1957] The Egyptians
-teach that even the most insignificant objects are committed to demon
-care, and they divide the human body into thirty-six parts, each in
-charge of a demon of the air who should be invoked in order to cure
-an ailment of that particular part.[1958] Celsus mentions some of the
-names of these thirty-six demons: Chnoumen, Chnachoumen, Cnat, Sicat,
-Biou, Erou, and others. Celsus, however, does not accept this Egyptian
-doctrine without qualification. He suspects, Origen tells us, that it
-leads toward magic, and hence adds “the opinion of those wise men who
-say that most of the earth-demons are taken up with carnal indulgence,
-blood, odors, sweet sounds and other such sensual things; and therefore
-they are unable to do more than heal the body, or foretell the fortunes
-of men and cities, and do other such things as relate to this mortal
-life.”[1959] Celsus himself, however, seems as unwilling to accept this
-Egyptian view as he is to condone magic, and concludes that “the more
-just opinion is that the demons desire nothing and need nothing, but
-that they take pleasure in those who discharge toward them offices of
-piety.”[1960] Celsus believes that divine providence regulates the acts
-of the demons and so asks: “Why are we not to serve demons?”[1961]
-
-[Sidenote: Origen calls demons wicked.]
-
-Origen’s reply to this question is that the demons are wicked spirits
-and concerned with magic and idolatry. He maintains that not only
-Christians “but almost all who acknowledge the existence of demons”
-regard them as evil spirits.[1962] His own attitude toward them is
-invariably one of hostility. The thirty-six spirits who, as the
-Egyptians believe, have charge of different parts of the human body,
-Origen spurns as “thirty-six barbarous demons whom the Egyptian Magi
-alone call upon in some unknown way.”[1963] Really we probably have
-here to do with the astrological decans or sub-divisions of the signs
-of the zodiac into sections of ten degrees each.
-
-[Sidenote: But believes in presiding angels.]
-
-Yet Origen’s notion of the spiritual world rather closely resembles
-that of Celsus, for he is ready to ascribe to angels or other good
-invisible beings much the same functions which Celsus attributed to
-demons. He does not, for example, dispute the theory that different
-parts of the earth and of nature are assigned to different spirits.
-Instead he “ventures to lay down some considerations of a profounder
-kind, conveying a mystical and secret view respecting the original
-distribution of the various quarters of the earth among different
-superintending spirits.”[1964] He quotes the Septuagint version of
-Deuteronomy, “When the most High divided the nations.... He set
-the bounds of the people according to the number of the angels of
-God.”[1965] He narrates how after Babel, men “were conducted by those
-angels who imprinted on each his native language to the different
-parts of the earth according to their deserts.”[1966] He concludes
-by saying, “These remarks are to be understood as being made by us
-with a concealed meaning,”[1967] but there seems little doubt as to
-his substantial agreement with the view of Celsus. Indeed, later when
-Celsus asserts that Christians cannot eat, drink, or breathe without
-being indebted to demons, Origen responds, “We indeed also maintain ...
-the agency and control of certain beings whom we may call invisible
-husbandmen and guardians; ... but we deny that those invisible agents
-are demons.”[1968]
-
-In his fourteenth homily on Numbers, as extant in Rufinus’s
-translation,[1969] Origen again speaks of presiding angels in these
-words. “And what is so pleasant, what is so magnificent as the work
-of the sun or moon by whom the world is illuminated? Yet there is
-work in the world itself too for angels who are over beasts and for
-angels who preside over earthly armies. There is work for angels who
-preside over the nativity of animals, of seedlings, of plantations,
-and many other growths. And again there is work for angels who preside
-over holy works, who teach the comprehension of eternal light and the
-knowledge of God’s secrets and the science of divine things.” How this
-passage might be used to encourage a belief in magic is made evident
-by the paraphrase of it in _The Occult Philosophy_ of Henry Cornelius
-Agrippa,[1970] written in 1510 at the close of the middle ages. He
-represents Origen as saying, “There is work in the world itself for
-angels who preside over earthly armies, kingdoms, provinces, men,
-beasts, the nativity and growth of animals, shoots, plants, and other
-things, giving that virtue which they say is in things from their
-occult property.”
-
-In the treatise _De Principiis_,[1971] Origen states that particular
-offices are assigned to individual angels, as curing diseases to
-Raphael, and the conduct of wars to Gabriel. This notion he perhaps
-derived from the _Book of Enoch_ which, however, he states in
-his _Reply to Celsus_ is not accepted by the churches as divinely
-inspired.[1972] He further declares on the authority of passages in
-the New Testament that to one angel the Church of the Ephesians was
-entrusted; to another, that of Smyrna; that Peter had his angel and
-Paul his,—nay that “every one of the little ones of the Church” has his
-angel who daily beholds the face of God.[1973]
-
-[Sidenote: A law of spiritual gravitation.]
-
-Origen advances a further theory concerning spirits, which may be
-described as a sort of law of spiritual gravitation. It is that when
-souls are pure and “not weighted down with sin as with a weight of
-lead,” they ascend on high where other pure and ethereal bodies and
-spirits dwell, “leaving here below their grosser bodies along with
-their impurities.” Polluted souls, on the contrary, have to stay
-close to earth where they wander about sepulchers as ghosts and
-apparitions.[1974] Origen therefore infers that pagan gods “who are
-attached for entire ages to particular dwellings and places” on earth,
-are wicked and polluted spirits. Origen of course will not admit that
-Christians or Jews bow down even to angels; such worship they reserve
-for God alone.[1975]
-
-[Sidenote: Attitude of Celsus toward astrology.]
-
-Both Celsus and Origen closely associate with the world of invisible
-spirits, whether these be angels or demons, the visible heavenly
-bodies, and thus lead us from magic, which Origen makes so dependent
-upon demons, to the kindred subject of astrology, the pseudo-science
-of the stars. Celsus had censured the Jews and by implication the
-Christians for worshiping heaven and the angels, and even apparitions
-produced by sorcery and enchantment, and yet at the same time
-neglecting what in his opinion formed the holiest and most powerful
-part of the heaven, namely, the fixed stars and the planets, “who
-prophesy to everyone so distinctly, through whom all productiveness
-results, the most conspicuous of supernal heralds, real heavenly
-angels.”[1976] This shows that Celsus was much more favorably inclined
-toward astrology than toward magic and less sceptical concerning its
-validity. Origen also represents Celsus—and furthermore the Stoics,
-Platonists, and Pythagoreans—as believing in the theory of the _magnus
-annus_, according to which, when the celestial bodies all return to
-their original positions after the lapse of some thousands of years,
-history will begin to repeat itself and the same events will occur and
-the same persons live over again.[1977] Origen also complains that
-Celsus regards as a divinely-inspired nation the Chaldeans, who were
-the founders of “deceitful genethlialogy,”[1978] as well as the Magi
-whom Celsus elsewhere identified with the Chaldeans or astrologers, but
-whom Origen as we have seen regards rather as the founders of magic.
-
-[Sidenote: Attitude of Origen toward astrology.]
-
-Origen is opposed both to this art of casting horoscopes and
-determining the entire life of the individual from his nativity, and to
-the theory of the _magnus annus_,[1979] because he is convinced that to
-admit their truth is to annihilate free-will. But he is far from having
-freed himself fundamentally from the astrological attitude toward the
-stars; indeed he still shows vestiges of the old pagan tendency to
-worship them as divinities. He is convinced that the celestial bodies
-are not mere fiery masses, as Anaxagoras teaches.[1980] The body of
-a star is material, it is true, but also ethereal. But furthermore
-Origen is inclined to agree, both in the _De principiis_[1981] and in
-the _Contra Celsum_,[1982] that the stars are rational beings (λογικὰ
-καί σπουδαῖα—the latter word had already been applied to them by Philo
-Judaeus) possessed of free-will and “illuminated with the light of
-knowledge by that wisdom which is the reflection of everlasting light.”
-He interprets a passage in Deuteronomy[1983] to mean that the stars
-have in general been assigned by God to all the nations beneath the
-heaven, but asserts that from this system of astral satrapies God’s
-chosen people were exempted. He is willing to admit that the stars
-foretell many things, and puts especial faith in comets as omens.[1984]
-He states that they have appeared on the eve of dynastic changes, great
-wars, and other disasters, and inclines also to agree with Chaeremon
-the Stoic that they may come as signs of future good, as in the case of
-the star announcing the birth of Christ.[1985] But while Origen will
-grant reasoning faculties and a certain amount of prophetic power to
-the stars, he refuses to permit worship of them. Rather he is persuaded
-“that the sun himself and moon and stars pray to the supreme God
-through his only begotten Son.”[1986]
-
-Pierre Daniel Huet (1630-1721), the learned bishop of Avranches and
-editor of Origen, in his commentaries upon Origen[1987] cites other
-works, commentaries on Matthew, the Psalms, the Epistle to the Romans,
-and Ezekiel, in which Origen again states that the stars are reasoning
-beings, honor God, praise and pray to Him, and even that they are
-capable of sin, a point upon which he agrees with the _Book of Enoch_
-and Bardesanes but not with Philo Judaeus. Nicephorus[1988] states
-that Origen was condemned in the fifth synod for his error concerning
-the stars being animated. Sometimes, however, Huet points out, Origen
-leaves it an open question whether the heavenly bodies are animated
-or not.[1989] Huet also asserts that in his own time such great men
-as Tycho Brahe and Kepler have defended the view that the stars are
-animated beings.
-
-[Sidenote: Further discussion in his _Commentary on Genesis_.]
-
-In a fragment from Origen’s _Commentary on Genesis_ preserved by
-Eusebius we have a further discussion of the stars and astrology.[1990]
-Here he represents even Christians as troubled by the doctrine that
-the stars control human affairs absolutely. This theory he attacks as
-destructive to all morality, as rendering prayer to God of no avail,
-and as subjecting even such events as the birth of Christ and the
-conversion of each individual to Christianity to fatal necessity.
-Like Philo Judaeus Origen holds that the stars are merely signs
-instituted by God, not causes of the future, and quotes passages from
-the Old Testament in support of his view; like the _Book of Enoch_ he
-holds that men were instructed in the interpretation of the stars’
-significations by the fallen angels. He argues at length that divine
-foreknowledge does not impose necessity. While, however, God instituted
-the stars as signs of the future, He intended that only the angels
-should be able to read them, and deemed it best for mankind to remain
-in ignorance of the future. “For it is a much greater task than lies
-within human power to learn truly from the motion of the stars what
-each person will do and suffer.”[1991] The evil spirits have, however,
-taught men the art of astrology, but Origen believes that it is so
-difficult and requires such superhuman accuracy that the predictions
-of astrologers are more likely to be wrong than right. His tone toward
-astrology is thus distinctly more unfavorable here than in the _Reply
-to Celsus_. In arguing that the stars are merely signs, Origen asks why
-men admit that the flight of birds and condition of entrails in augury
-and liver-divination are only signs and yet insist that the stars are
-causes of future events.[1992] The answer, of course, is simple enough:
-all nature is under the control of the stars which alike produce the
-events signified and the action of the birds or condition of the liver
-signifying them. But the question is notable because it was also put by
-Plotinus a little later in the same century.
-
-[Sidenote: Problems of the waters above the firmament and of one or
-more heavens.]
-
-In explaining the Book of Genesis Origen said that celestial and
-infernal virtues were represented by the waters above and below the
-firmament respectively. This figurative interpretation gave offence
-to many later Christian writers, although some of them were ready to
-interpret the waters above as celestial virtues, but not to take the
-waters below as signifying evil spirits.[1993] Concerning the question
-of a plurality of heavens Origen says in the _Reply to Celsus_, “The
-Scriptures which are current in the Churches of God do not speak of
-seven heavens or of any definite number at all, but they do appear
-to teach the existence of heavens, whether that means the spheres
-of those bodies which the Greeks call planets or something more
-mysterious.”[1994]
-
-[Sidenote: Augury, dreams, and prophecy.]
-
-Of other pagan methods of divination than astrology Origen disapproved
-and classed them, as we have seen, as the work of demons. He was
-impressed by the weight of testimony to the validity of augury,[1995]
-although he states that it has been disputed whether there is any
-such art, but he attributed the truth of the predictions to demons
-acting through the animals and pointed out that the Mosaic law forbade
-augury[1996] and classified as unclean the animals commonly employed
-in divination. The true God, he held, would not employ irrational
-animals at all to reveal the future, nor even any chance human being,
-but only the purest of prophetic souls. Origen would appear for the
-moment to have forgotten Balaam’s ass! Moreover, he himself accepted
-other channels of foreknowledge than holy prophecy, and believed that
-dreams often were of value in this respect. When Celsus, criticizing
-the Scriptural story of the flight into Egypt, stated that an angel
-descended from heaven to warn Joseph and Mary of the danger threatening
-the Christ child, Origen retorted that the angelic warning came rather
-in a dream—an occurrence which seemed in no way marvelous to him, since
-“in many other cases it has happened that a dream has shown persons
-the proper course of action.”[1997] Origen grants that all men desire
-to ascertain the future and argues that the Jews must have had divine
-prophets, or, since they were forbidden by the Mosaic law to consult
-“observers of times and diviners,” they would have had no means of
-satisfying this universal human craving. It was to slake this popular
-curiosity concerning the future, Origen thinks, that the Hebrew seers
-sometimes predicted things of no religious significance or other
-lasting importance.[1998] Once Origen alludes to physiognomy, saying,
-“If there be any truth in the doctrine of the physiognomists, whether
-Zopyrus or Loxus or Polemon.”[1999]
-
-[Sidenote: Animals and gems.]
-
-The allusions to natural science in the _Reply to Celsus_ are not
-numerous. There are a few passages where animals or gems are mentioned.
-The remarks concerning animals mention the usual favorites and embody
-familiar notions which we either have already met or shall meet
-again and again. Celsus speaks[2000] of the knowledge of poisons and
-medicines possessed by animals, of predictions by birds, of assemblies
-held by other animals, of the fidelity with which elephants observe
-oaths, of the filial affection of the stork, and of the Arabian bird,
-the phoenix.[2001] Origen implies the belief that the weasel conceives
-through its mouth when he says, “Observe, moreover, to what pitch of
-wickedness the demons proceed, so that they even assume the bodies
-of weasels in order to reveal the future.”[2002] Origen also adduces
-the marvelous methods of generation of several kinds of animals in
-support of the virgin birth of Jesus.[2003] Origen’s allusions to
-gems can scarcely be classified as natural science. He contends that
-Plato’s statement that our precious stones are a reflection of gems
-in that better land is taken from Isaiah’s description of the city of
-God.[2004] In another passage Origen again quotes Isaiah regarding
-the walls, foundations, battlements, and gates of various precious
-stones, but states that he cannot stop to examine their spiritual
-meaning at present.[2005] In one of his homilies on the Book of
-Numbers Origen displays a favorable attitude towards medical and
-pharmaceutical investigation, saying, “For if there is any science
-from God, what will be more from Him than the science of health, in
-which too the virtues of herbs and the diverse properties of juices are
-determined.”[2006]
-
-[Sidenote: Origen later accused of countenancing magic.]
-
-Origen’s belief that the stars were rational beings continued to be
-held by the sect called Origenists and also by the heretic Priscillian
-and his followers in the later fourth century. Priscillian, as we have
-seen, was accused of magic and executed in 385. But we are surprised
-to find Theophilus of Alexandria, who attacked some of Origen’s views
-as heretical and persuaded Pope Anastasius to do the same, accusing
-Origen in a letter written in 405 and translated into Latin by Jerome,
-of having defended magic.[2007] Theophilus states that Origen has
-written in one of his treatises, “The magic art seems to me a name for
-something which does not exist”—a bold and admirable assertion, but one
-which, as we have seen, the Epicurean Celsus would have been much more
-likely to make than the Christian Origen—“but if it does, it is not the
-name of an evil work.” Theophilus cannot understand how Origen, who
-vaunts himself a Christian, can thus make himself a protector of Elymas
-the magician who opposed the apostles and of Jamnes and Mambres who
-resisted Moses. Huet, the learned seventeenth century editor of Origen,
-knew of no such passage in his extant works as that which Theophilus
-professes to quote.[2008]
-
-
-
-
- CHAPTER XX
-
- OTHER CHRISTIAN DISCUSSION OF MAGIC BEFORE AUGUSTINE
-
- Plan of this chapter—Tertullian on magic—Astrology
- attacked—Resemblance to Minucius Felix—Lactantius—Hippolytus on magic
- and astrology—Frauds of magicians in answering questions—Other tricks
- and illusions—Defects and merits of Hippolytus’ exposure of magic
- and of magic itself—Hippolytus’ sources—Justin Martyr and others
- on the witch of Endor—Gregory of Nyssa and Eustathius concerning
- the ventriloquist—Gregory of Nyssa _Against Fate_—Astrology and the
- birth of Christ—Chrysostom on the star of the Magi—_Sixth Homily
- on Matthew_—The spurious homily—Number, names, and home of the
- Magi—Liturgical drama of the Magi; _Three Kings of Cologne_—Another
- homily on the Magi—Priscillianists answered—Number and race of the
- Magi again.
-
-
-[Sidenote: Plan of this chapter.]
-
-In this chapter we shall supplement the picture of the Christian
-attitude towards magic supplied us in preceding chapters by some
-accounts of magic in other Christian writers of the period before
-Augustine. After giving the opinions of a few Latin fathers, Minucius
-Felix, Tertullian, and Lactantius, we shall consider the exposure
-of magic devices in Hippolytus’ _Refutation of All Heresies_, then
-compare the utterances of other fathers concerning the witch of Endor
-with those of Origen, and finally discuss the treatment of the Magi
-and the star of Bethlehem in both the genuine and the spurious homily
-of Chrysostom on that theme, adding some account of the medieval
-development of the legend of the three Magi, although leaving until
-later the statements of medieval theologians and astronomers concerning
-the star of the Magi. This makes a rather omnibus chapter, but its
-component parts are too brief to separate as distinct chapters and they
-all supplement the preceding chapter on Origen and Celsus.
-
-[Sidenote: Tertullian on magic.]
-
-Some important features of Origen’s account of magic are duplicated
-in the writings of the western church father, Tertullian, who wrote
-at about the same time or perhaps a few years before Origen. Again
-the Jews are represented as calling Christ a magician,[2009] and when
-Tertullian challenges the emperors to allow a Christian exorcist
-to appear before them and attempt to expel a demon from someone so
-possessed and force the spirit to confess its evil character, he
-expects that his Christian exorcist will be accused of employing
-magic.[2010] Again divination and magic are attributed to the fallen
-angels; in fact, Tertullian follows the _Book of Enoch_ in stating that
-men were instructed by the fallen angels in metallurgy and botany as
-well as in incantations and astrology.[2011] The demons are represented
-as invisible and “everywhere in a moment.” Living as they do in the air
-near the clouds and stars, they are enabled to predict the weather.
-They send diseases and then pretend to cure them by the recommendation
-of novel remedies or prescriptions quite contrary to accepted medical
-practice.[2012] “There is hardly a human being who is unattended by
-a demon.”[2013] Magicians are described by Tertullian as producing
-phantasms, insulting the souls of the dead, injuring boys for purposes
-of divination, sending dreams, and performing many miraculous feats
-by their complicated jugglery.[2014] “The science of magic” is well
-defined as “a multiform contagion of the human mind, an artificer
-of every error, a destroyer of safety and soul.” As examples of
-well-known magicians Tertullian lists Ostanes and Typhon and Dardanus
-and Damigeron[2015] and Nectabis[2016] and Berenice. Tertullian
-states that a literature is current which promises to evoke ghosts
-from the infernal regions, but that in such cases the dead are really
-impersonated by demons, as was the fact when the pythoness seemed to
-show Samuel to Saul, a point on which Tertullian disagrees with Origen.
-Magic is therefore fallacious, a point which Tertullian emphasizes more
-than Origen did, although Tertullian is not very explicit. He avers
-that “it is no great task to deceive the outer eye of him whose mental
-insight it is easy to blind.” The rods of Pharaoh’s magicians seemed to
-turn into snakes, “but Moses’[2017] reality devoured their deceit.”
-
-[Sidenote: Astrology attacked.]
-
-Tertullian further diverges from Origen in definitely classifying
-astrology as a species of magic along with that other variety of
-magic which works miracles. Astrology is an art which was invented by
-the fallen angels and with which Christians should have nothing to
-do. Tertullian would not mention it but for the fact that recently a
-certain person has defended his persistence in that profession, that
-is, presumably after he had become a Christian. Tertullian states,
-again unlike Origen, that the Magi who came from the east to the Christ
-child were astrologers—“We know the union existing between magic and
-astrology”—but that Christ’s followers are under no obligation to
-astrology on their account, although he again implies the existence of
-Christian astrologers in the sarcastic remark, “Astrology now-a-days,
-forsooth, treats of Christ; is the science of the stars of Christ, not
-of Saturn and Mars.” As Origen affirmed that the power of the demons
-and of magic was greatly weakened by the birth of Christ, so Tertullian
-affirms that the science of the stars was allowed to exist until the
-coming of the Gospel, but that since Christ’s birth no one should
-cast nativities. “For since the Gospel you will never find sophist
-or Chaldean or enchanter or diviner or magician who has not been
-manifestly punished.”[2018] Tertullian rejoices that the _mathematici_
-or astrologers are forbidden to enter Rome or Italy, the reason being,
-as he states in another passage,[2019] that they are consulted so much
-in regard to the life of the emperor.
-
-[Sidenote: Resemblance to Minucius Felix.]
-
-Tertullian’s account of magic is perhaps borrowed from the dialogue
-entitled _Octavius_ by M. Minucius Felix,[2020] which is generally
-regarded as the oldest extant work of Christian Latin literature and
-was probably written in the reign of Marcus Aurelius. Some of the
-words and phrases used by Tertullian and Minucius Felix in describing
-magic are almost identical,[2021] and a third passage of the same sort
-appears in Cyprian of Carthage in the third century.[2022] Ostanes,
-one of Tertullian’s list of magicians, is also mentioned as the first
-prominent magician by both Minucius Felix and Cyprian. Minucius Felix
-ascribes magic to demons and seems to regard it as a deceptive and
-rather unreal art, saying, “The magicians not only are acquainted with
-demons, but whatever miraculous feats they perform, they do through
-demons; under their influence and inspiration they produce illusions,
-making things seem to be which are not, or making real things seem
-non-existent.”
-
-[Sidenote: Lactantius.]
-
-A century after Tertullian Lactantius of Gaul treats of magic and
-demons in about the same way in his _Divine Institutes_,[2023] written
-at the opening of the fourth century. He denies that Christ was a
-magician and declares that His miracles differed from those attributed
-to Apuleius and Apollonius of Tyana in that they were announced
-beforehand by the prophets. “He worked marvels,” Lactantius says to his
-opponents, “and we should have thought Him a magician, as you think
-now and as the Jews thought at the time, had not all the prophets with
-one accord predicted that Christ would do these very things.”[2024]
-Lactantius believes that the offspring of the fallen angels and “the
-daughters of men” were a different variety of demon from their fathers
-and more terrestrial. Be that as it may, he affirms that the entire
-art and power of the magicians consist in invocations of demons who
-“deceive human vision by blinding illusions so that men do not see
-what does exist and think that they see what does not exist,”[2025]
-the very expression that we have just heard from Minucius Felix. More
-specifically Lactantius regards necromancy, oracles, liver-divination,
-augury, and astrology as all invented by the demons.[2026] Like Origen
-he emphasizes the power of the sign of the cross and the name of Jesus
-against the evil spirits,[2027] and he implies the power of the names
-of spirits when he states that, although demons may masquerade under
-other forms and names in pagan temples and worships, in magic and
-sorcery they are always summoned by their true names, those celestial
-ones which are read in sacred literature.[2028]
-
-[Sidenote: Hippolytus on magic and astrology.]
-
-From these accounts of magic in Latin fathers, which do little more
-than reinforce the impressions which we had already gained concerning
-the Christian attitude, we come to a very different discussion by
-Hippolytus who wrote in Greek although he lived in Italy. Eusebius
-and Jerome state that Origen as a young man heard Hippolytus preach
-at Rome; in 235 he was exiled to Sardinia; the next year his body was
-brought back to Rome for burial. In Hippolytus, instead of attacks
-upon astrology as impious, immoral, and fatalistic, and upon magic as
-evil and the work of demons, we have an attempt to prove astrology
-irrational and impracticable, and to show that magic is based upon
-imposture and deceit. In the first four of the nine books of his
-_Philosophumena_ or _Refutation of All Heresies_[2029] Hippolytus
-set forth the tenets of the Greek philosophers, the system of the
-astrologers, and the practice of the magicians in order later to be
-able to show how much the various heretics had borrowed from these
-sources. His second and third books are not extant; it is in the fourth
-book or what is left of it that we have portions of his discussion of
-astrology and magic.[2030]
-
-[Sidenote: Frauds of magicians in answering questions.]
-
-In exposing the frauds of magicians Hippolytus uses the word μάγος,
-and not γόης, a sorcerer. He tells how the magicians pretend that
-the spirits give response through a medium to questions which those
-consulting them have written on papyrus, perhaps in invisible ink, and
-folded up, after which the papyrus is placed on coals and burned. The
-magician, however, operating in semi-darkness and making a great noise
-and diversion and pretending to invoke the demon, is really occupied
-in sprinkling the burnt papyrus with a mixture of water and copperas
-(vitriol?) or fumigating it with vapor of a gall nut or employing
-other methods to make the concealed letters visible. Having by some
-such method discovered the question, he instructs the medium, who is
-now supposed to be possessed of demons and is reclining upon a couch,
-what answer to give by whispering to him through a long hidden tube
-constructed out of the windpipe of a crane or ten brass pipes fitted
-together. It will be recalled that it was by such a tube made of the
-windpipes of cranes that Alexander the false prophet, according to
-Lucian, caused the artificial head of his god to give forth oracles.
-Hippolytus adds that at the same time the magician produces alarming
-flames and liquids by such chemical mixtures as fossil salts and
-Etruscan wax and a grain of salt. “And when this is consumed, the salts
-bound upward and give the impression of a strange vision.”[2031]
-
-[Sidenote: Other tricks and illusions.]
-
-Hippolytus also reveals how magicians secretly fill eggs with dyes, how
-they cause sheep to behead themselves against a sword by smearing their
-throats with a drug which makes them itch, how a ram dies if its head
-is merely bent back facing the sun, how they obstruct the ears of goats
-with wax so that they cannot breathe and presently die of suffocation,
-how out of sea foam they make a compound which, like alcohol, will
-itself burn but not consume the objects over which it is poured.[2032]
-He tells how the magician produces stage thunder, how he is able to
-plunge his hand into a boiling cauldron or walk over hot coals without
-being burnt, and how he can set a seeming pyramid of stone on fire. He
-tells how the magicians loosen seals and seal them up again, just as
-Lucian did in his _Alexander_ or _The Pseudo-Prophet_; how by means
-of trap-doors, mirrors, and the like devices they show demons in a
-cauldron; how they pretend to show flaming demons by igniting drawings
-which they have sketched on the wall with some inflammable substance
-or by loosing a bird which has been set on fire. They make the moon
-appear indoors and imitate the starry sky by attaching fish scales to
-the ceiling. They produce the sensation of an earthquake by burning
-the ordure of a weasel with the stone magnet upon an open fire. They
-construct a false skull from the caul of an ox, some wax, and some gum,
-make it speak by means of a hidden tube, and then cause it suddenly to
-collapse and disappear or to burn up.[2033]
-
-[Sidenote: Defects and merits of Hippolytus’ exposure of magic and of
-magic itself.]
-
-This exposition of the frauds of the magicians by Hippolytus is rather
-broken and incoherent, at least in the form in which his text has
-reached us.[2034] Also we do not have much more faith in some of the
-methods by which he says the feats of magic are really done than he has
-in the ways by which the magicians claim to perform them. But while
-his notions of the chemical action of certain substances and of the
-occult virtue of others may be incorrect, the noteworthy point is that
-he endeavors to explain magic either as a deception or as employing
-natural substances and forces to simulate supernatural action, and that
-his exposure of magic devices leaves no place for the action of demons.
-Moreover, we see that magic fraud involves chemical experiment and
-considerable knowledge or error in the field of natural science. Under
-the guise or tyranny of magic experimental science is at work.
-
-[Sidenote: Hippolytus’ sources.]
-
-The question then arises whether Hippolytus himself discovered
-these tricks of the magicians or whether he is simply copying his
-explanations of them from some previous work. An examination of
-the earlier chapters of his fourth book is sufficient to solve
-the question. His arguments against the practice of the Chaldean
-astrologers of predicting man’s life from his horoscope at the time
-of his birth are drawn from the pages of the sceptical philosopher,
-Sextus Empiricus, whom he follows so closely that his editors are
-able to rectify his text by reference to the parallel passage in
-Sextus. We are therefore probably safe in assuming, especially in
-view of the resemblances to the _Alexander_ of Lucian which have
-already been noted, that Hippolytus’ attack on magic is also largely
-indebted to some classical work, possibly to that very treatise against
-magic by Celsus to which both Origen and Lucian refer, or perhaps
-to some account of apparatus with which to work marvels like Hero’s
-_Pneumatics_.
-
-[Sidenote: Justin Martyr and others on the witch of Endor.]
-
-Turning back now to the subject of the witch of Endor, we find that
-some of the church fathers agree with Origen rather than Tertullian
-that the witch really invoked Samuel. Before Origen’s time Justin
-Martyr in _The Dialogue with Trypho_[2035] had mentioned as a proof
-of the immortality of the soul “the fact that the soul of Samuel
-was called up by the witch, as Saul demanded.” Huet, who edited the
-writings of Origen, lists other Christian authors[2036] who agreed
-with Origen on this question, and further informs us that the ancient
-rabbis were wont to say that a soul invoked within a year after
-its death as Samuel’s was, would be seen by the ventriloquist but
-not heard, and heard by the person consulting it but not seen, an
-observation which suggests that Saul was deceived by ventriloquism,
-while by others present the ghost would be neither seen nor heard.
-
-[Sidenote: Gregory of Nyssa and Eustathius concerning the
-ventriloquist.]
-
-Two ecclesiastics of the fourth century composed special treatises upon
-the ventriloquist or witch of Endor in which they took the opposite
-view from that of Origen. The briefer of these two treatises is by
-Gregory of Nyssa[2037] who states, without mentioning Origen by name,
-that some previous writers have contended that Samuel was truly invoked
-by magic with divine permission in order that he might see his mistake
-in having called Saul the enemy of ventriloquists. But Gregory believes
-that Samuel was already in paradise and hence could not be invoked
-from the infernal regions; but that it was a demon from the infernal
-regions who predicted to Saul, “To-morrow you and Jonathan shall be
-with me.” The longer treatise of Eustathius of Antioch is a direct
-answer to Origen’s argument as its title, _Concerning the Ventriloquist
-against Origen_,[2038] indicates. Eustathius holds that it was illegal
-to consult ventriloquists in view of Saul’s own previous action against
-them and other prohibitions in Scripture, and that Origen’s remarks are
-to be deplored as tending to encourage simple men to resort to arts of
-divination. Eustathius contends that the witch did not invoke Samuel
-but only made Saul think that she did, and that Saul himself did not
-see Samuel. Pharaoh’s magicians similarly deceived the imagination with
-shadows and specters when they pretended to turn rods into snakes and
-water into blood. Eustathius does not agree with Origen that Samuel
-was in hell. He holds that the predictions made by the pseudo-Samuel
-were not impossible for a demon to make, and indeed were not strictly
-accurate, since Saul did not die the very next day but the day after
-it, and since not only Jonathan but his three sons were slain with
-him.[2039] Furthermore, David was already so prominent in public
-affairs that a demon might easily guess that he would succeed Saul.
-
-[Sidenote: Gregory of Nyssa _Against Fate_.]
-
-Gregory of Nyssa also composed a treatise, entitled _Against
-Fate_,[2040] in the form of a disputation between a pagan philosopher
-and himself at Constantinople in 382 A. D. His opponent holds that
-the life of man is determined by the constellations at his nativity,
-upon whose decree even conversion to Christianity would thus be made
-dependent. Gregory assumes the position of one hitherto ignorant of
-the principles of the art of astrology, of which the philosopher has
-to inform him, but on general grounds it seems very unlikely that he
-really was as ignorant as this of such a widespread superstition.
-Furthermore, he is sufficiently read in the subject to incorporate some
-of Bardesanes’ arguments, of whose treatise both Gregory’s title and
-dialogue form are reminiscent. Some of Gregory’s reasoning, however,
-might well be that of a tyro and is scarcely worth elaborating here.
-
-[Sidenote: Astrology and the birth of Christ.]
-
-When the writer of the Gospel according to Matthew included the story
-of the wise men from the east who had seen the star, there can be
-little or no doubt that he inserted it and that it had been formulated
-in the first place, not merely in order to satisfy the ordinary,
-unlearned reader with portents connected with the birth of Jesus, but
-to secure the appearance of support for the kingship of Jesus from that
-art or science of astrology which so many persons then held in high
-esteem. To an age whose sublimest science was star-gazing it would seem
-fitting and almost inevitable that God should have announced the coming
-of the Prince of Peace in this manner, and the account in the Gospel of
-Matthew is in a sense an attempt to present the birth of Christ in a
-way to comply with the most searching tests of contemporary science.
-But the early Christians were relatively rude and unlettered, and this
-effort to construct a royal horoscope for Jesus is a crude and faulty
-one from the astrological standpoint. For this, however, the author
-of the Gospel and not the art of astrology is obviously responsible.
-As a result, however, of the Gnostic reaction against astrological
-fatalism or of an orthodox Christian opposition to both Gnostics and
-astrologers, most of the early fathers of the church denied that this
-passage implied any recognition of the truth of astrology and attempted
-to explain away its obvious meaning. In doing this they often made the
-crude and imperfect astrology of the Gospel a criterion for criticizing
-the art of astrology itself.
-
-[Sidenote: Chrysostom on the star of the Magi.]
-
-Of patristic commentaries upon the passage in the Gospel of Matthew
-dealing with the Magi and the star of Bethlehem one of the fullest
-and most frequently cited by medieval writers is that attributed to
-Chrysostom. I say “attributed,” because in addition to his genuine
-sixth homily upon Matthew[2041] there was generally ascribed to
-Chrysostom in the middle ages another homily which is extant only in
-Latin[2042] and has been thought to be the work of some Arian. The
-famous St. John Chrysostom was born at Antioch about 347 A. D. and
-there studied rhetoric under the noted sophist Libanius. From 398 to
-404 he held the office of patriarch of Constantinople; then he was
-exiled to Cappadocia where he died in 407. One detail of his boyhood
-may be noted because of its connection with magic. When he was a lad,
-the tyrants in the city became suspicious of plots against them and
-sent soldiers to search for books of magic and sorcery. One of the
-men who was arrested and put to death had tried to rid himself of the
-damaging possession of a book of magic by throwing it into the river.
-Chrysostom and a playmate later unsuspectingly fished an object out of
-the water which turned out to be this very book, and when a soldier
-happened to pass by just then, they were very frightened lest he should
-see what they had and they should be severely punished for it.[2043]
-
-[Sidenote: Sixth homily on Matthew.]
-
-In his sixth homily upon Matthew Chrysostom recognizes the difficulties
-presented by the Scriptural account of the Magi and the star, and
-approaches the task of expounding it with prayers to God for aid.
-Some, he informs us, take the passage as an admission of the truth
-of astrology. It is this opinion which he is concerned to refute. He
-argues that it is not the function of astronomy to learn from the
-stars who are being born but merely to predict from the hour of birth
-what is going to happen, which seems a quite fallacious distinction
-upon his part. He also criticizes the Magi for calling Jesus the king
-of the Jews, when as Christ told Pilate His kingdom was not of this
-world. He further criticizes them for coming to Christ’s birthplace
-when they might have known that it would cause difficulties with Herod,
-the existing king, and for coming, making trouble, and then immediately
-going back home again. But these shortcomings would seem to be those
-of the Scriptural narrative rather than of the art of astrology,
-although of course Chrysostom is trying to make the point that the Magi
-had not foreseen what would happen to themselves. He further argues
-that the star of Bethlehem was not like other stars nor even a star
-at all,[2044] as was proved by its peculiar itinerary, its shining by
-day, its rare intelligence in hiding itself at the right time, and its
-miraculous ability in standing over the head of the child. Chrysostom
-therefore concludes that some invisible virtue put on the form of a
-star. He thinks that the star appeared to the Magi as a reflection
-upon the Jews, who had rejected prophet after prophet, whereas the
-apparition of a single star was sufficient to bring barbarian Magi to
-the feet of Christ. At the same time he believes that God especially
-favored the Magi in vouchsafing them a star, a sign to which they were
-accustomed, as the mode of announcement. Thus he comes dangerously near
-to admitting tacitly what he has just been denying, namely, that the
-stars are signs of the future and that there is something in the art
-of astrology. In short, the star appeared to the Magi because they as
-astrologers would comprehend its meaning. Chrysostom denies this openly
-and does his best to think up arguments against it, but he cannot rid
-his subconscious thought of the idea.
-
-[Sidenote: The spurious homily.]
-
-The other homily ascribed to Chrysostom repeats some of the points
-made in the genuine homily, but adds others. The preacher has read
-somewhere, perhaps in Origen where we have already met the suggestion,
-that the Magi had learned that the star would appear from the books
-of the diviner Balaam, “whose divination is also put into the Old
-Testament: ‘A star shall arise from Jacob and a man shall come forth
-from Israel, and he shall rule all nations.’” But the preacher does
-not state why it is any better to have such a prediction made by a
-diviner than by an astrologer. The preacher has also heard some cite
-a writing, which is not surely authentic but yet is not destructive
-to the Faith and rather pleasing, to the effect that in the extreme
-east on the shores of the ocean live a people who possess a writing
-inscribed with the name of Seth and dealing with the appearance of this
-star and the gifts to be offered. This writing was handed down from
-father to son through successive generations, and twelve of the most
-studious men of their number were chosen to watch for the coming of
-the star, and whenever one died, another was chosen in his place. They
-were called Magi in their language because they glorified God silently.
-Every year after the threshing of the harvest they climbed a mountain
-to a cave with delightful springs shaded by carefully selected trees.
-There they washed themselves and for three days in silence prayed and
-praised God. Finally one year the star appeared in the form of a little
-child with the likeness of a cross above it; and it spoke with them
-and taught them and instructed them to set out for Judea.[2045] When
-they had set out, it went before them for two years, during which time
-food and drink were never lacking in their wallets. On their return
-they worshiped and glorified God more sedulously than ever and preached
-to their people. Finally, after the resurrection, the apostle Thomas
-visited that region and they were baptized by him and were made his
-assistant preachers. This tale is indeed pleasing enough, and it saves
-the Magi from all imputation of magic arts and employment of demons and
-even denies that they were astrologers. But as a device to escape the
-natural inference from the Gospel story that the birth of Christ was
-announced by the stars and in a way which astronomers could comprehend
-it is certainly far-fetched, and shows how Christian theologians were
-put to it to find a way out of the difficulty. The homily goes on to
-advance some of the usual arguments against astrology, such as that
-the stars cannot cause evil, that the human will is free, and that a
-science of individual horoscopes cannot account for all men worshiping
-idols before Christ and abandoning idolatry and other ancient customs
-thereafter, or for the perishing in the deluge of all men except the
-family of Noah, or for national customs such as circumcision among the
-Jews and incest among the Persians. Here we again probably see the
-influence of Bardesanes.
-
-[Sidenote: Number, names, and home of the Magi.]
-
-We have already noted that Origen seems to have been the first of
-the fathers to state the number of the Magi as three, whereas the
-homily just considered implies that there were twelve of them. Their
-representation in art as three in number did not become general
-until the fourth century,[2046] while the depiction of them as kings
-was also a gradual and, according to Kehrer, later growth.[2047]
-Bouché-Leclercq, citing an earlier monograph,[2048] states that the
-royalty of the Magi was invented towards the sixth century to show
-the fulfillment of Old Testament prophecies,[2049] and that Bede is
-the first who knows their names. But Mâle says, “Their mysterious
-names are first found in a Greek chronicle of the beginning of the
-sixth century translated into Latin by a Merovingian monk,” and are
-“Bithisarea, Melichior, Gathaspa.”[2050] The provenance of the Magi was
-variously stated by the Christian fathers:[2051] Arabia according to
-Justin Martyr, Epiphanius, and Tertullian or Pseudo-Tertullian; Persia
-according to Clement of Alexandria, Basil, and Cyril; Persia or Chaldea
-according to Chrysostom and Diodorus of Tarsus; Chaldea according to
-Jerome and Augustine and the philosopher Chalcidius in his commentary
-upon Plato’s _Timaeus_.[2052] The homily which we were just considering
-gave the impression that they came from India.
-
-[Sidenote: Liturgical drama of the Magi: _The Three Kings of Cologne_.]
-
-In the middle ages the Magi appeared in liturgical drama as well as in
-art. An early instance is a tenth century lectionary from Compiègne,
-now preserved at Paris,[2053] where after homilies by various fathers
-there is added in a hand only slightly later the liturgical drama of
-the adoration of the Magi. In the later middle ages there came into
-existence the _History_ or _Deeds of the Three Kings of Cologne_, as
-the Magi came to be called from the supposed translation of their
-relics to that city. Their bodies were said to have been brought by
-the empress Helena from India to Constantinople, whence they were
-transferred to Milan, and after its destruction by Barbarossa, to
-Cologne. This “fabulous narration,” as it has well been entitled,[2054]
-also has much to say of the miracles of the apostle Thomas in India and
-of Prester John, to whom we shall devote a later chapter. It asserts
-that the three kings reached Jerusalem on the thirteenth day after
-Christ’s birth by a miraculously rapid transit by day and by night of
-themselves and their armies to the marvel of the inhabitants of the
-towns through which they passed, or rather, flew.[2055] After they had
-returned home and had successively migrated to Christ above, another
-apparition of a star marked this fact.[2056] The treatise exists in
-many manuscripts[2057] and was printed more than once before 1500.
-
-[Sidenote: Another homily on the Magi.]
-
-Finally we may note the contents of the homily on the Magi which
-immediately precedes the liturgical drama concerning them in the
-above mentioned tenth century lectionary.[2058] The Magi are said to
-have come on the thirteenth day of Christ’s nativity. That they came
-from the Orient was fitting since they sought one of whom it had been
-written, _Ecce vir oriens_. It was also fitting that Christ’s coming
-should be announced to shepherds of Israel by a rational angel, to
-Gentile Magi by an irrational star. This star appeared neither in the
-starry heaven nor on earth but in the air; it had not existed before
-and ceased to exist after it had fulfilled its function. Although he
-has just said that the star appeared in the air and not in the sky,
-the preacher now adds that when a new man was born in the world it was
-fitting that a new star should appear in the sky. He also, in pointing
-out how all the elements recognized that their Creator had come into
-the world, states that the sky sent a star, the sea allowed Him to walk
-upon it, the sun was darkened, stones were broken and the earth quaked
-when He died.
-
-[Sidenote: Priscillianists answered.]
-
-Since the heretics known as Priscillianists have adduced the star at
-Christ’s birth to prove that every man is born under the fates of the
-stars, the preacher endeavors to answer them. He holds that since the
-star came to where Jesus lay He controlled it rather than vice versa.
-Then follow the usual arguments against genethlialogy that many men
-born under the sign Aquarius are not fishermen, that sons of serfs are
-born at the same time as princes, and the case of Jacob and Esau. The
-star was merely a sign to the Magi and by its twinkling illuminated
-their minds to seek the new-born babe. It seems scarcely consistent
-that a star which the preacher has called irrational should illuminate
-minds.
-
-[Sidenote: Number and race of the Magi again.]
-
-The homily goes on to say that opinions differ as to who the Magi were
-and whence they came. Owing to the prophecy that the kings of Tarsus
-and the isles offer presents, the kings of the Arabs and Sheba bring
-gifts, some regard Tarsus, Arabia, and Sheba as the homes of the Magi.
-Others call them Persians or Chaldeans, since Chaldeans are skilled in
-astronomy. Others say that they were descendants of Balaam. At any rate
-they were the first Gentiles to seek Christ and they are well said to
-have been three, symbolizing faith in the Trinity, the three virtues,
-faith, hope and charity, the three safeguards against evil, thoughts,
-words and works, and the three Gentile contributions to the Faith of
-physics, ethics, and logic, or natural, moral, and rational philosophy.
-The preacher then indulges in further allegorical interpretation anent
-Herod and what was typified by the gifts of the Magi.[2059]
-
-
-
-
- CHAPTER XXI
-
- CHRISTIANITY AND NATURAL SCIENCE: BASIL, EPIPHANIUS, AND THE
- PHYSIOLOGUS
-
- Lactantius not a fair example—Commentaries on the Biblical account of
- creation—Date and delivery of Basil’s _Hexaemeron_—The _Hexaemeron_
- of Ambrose—Basil’s medieval influence—Science and religion—Scientific
- curiosity of Basil’s audience—Allusions to amusements—Conflicts
- with Greek science—Agreement with Greek science—Qualification of
- the Scriptural account of creation—The four elements and four
- qualities—Enthusiasm for nature as God’s work—Sin and nature—Habits
- of animals—Marvels of nature—Spontaneous generation—Lack of
- scientific scepticism—Sun worship and astrology—Permanence of
- species—Final impression from the _Hexaemeron_—The _Medicine Chest_
- of Epiphanius—Gems in the high priest’s breastplate—Some other
- gems—The so-called _Physiologus_; problem of its origin—Does the
- title apply to any one particular treatise?—And to what sort of a
- treatise?—Medieval art shows almost no symbolic influence of the
- _Physiologus_—_Physiologus_ was more natural scientist than allegorist.
-
-
-[Sidenote: Lactantius not a fair example.]
-
-The opposition of early Christian thought to natural science has been
-rather unduly exaggerated. For instance, Lactantius, one of the least
-favorable to Greek philosophy and natural science of the fathers,
-should hardly be cited as typical of early Christian attitude in
-such matters. Nor does his opposition impress one as weighty.[2060]
-He ridicules the theory of the Antipodes,[2061] which he perhaps
-understands none too well, asking if anyone can be so inept as to
-think that there are men whose feet are above their heads, although
-he knows very well that Greek science teaches that all weights fall
-towards the center of the earth, and that consequently if the feet are
-nearer the center of the earth that they must be below the head. He
-continues, however, to insist that the philosophers are either very
-stupid, or just joking, or arguing for the sake of arguing, and he
-declares that he could show by many arguments that the heaven cannot
-possibly be lower than the earth—which no one has asserted except
-himself—if it were not already time to close his third book and begin
-the fourth. Apparently Lactantius is the one who is arguing for the
-sake of arguing, or just joking, or else very stupid, and I fear it
-is the last. But other Christian fathers were less dense, and we
-already have heard the cultured pagan Plutarch scoff at the notion of
-a spherical earth and of antipodes. We may grant, however, that the
-ecclesiastical writers of the Roman Empire and early medieval period
-normally treat of spiritual rather than material themes and discuss
-them in a religious rather than a scientific manner.
-
-[Sidenote: Commentaries on the Biblical account of creation.]
-
-But in the commentaries upon the books of the Bible which the fathers
-multiplied so voluminously it was necessary for them, if they began
-their labors with _Genesis_, to deal at the very start in the first
-verses of the first book of the Bible with an explanation of nature
-which at several points was in disagreement with the accepted theories
-of Greek philosophy and ancient science. Such comment upon the opening
-verses of _Genesis_ sometimes developed into a separate treatise
-called _Hexaemeron_ from the works of the six days of creation which
-it discussed. Of the various treatises of this type the _Hexaemeron_
-of Basil[2062] seems to have been both the best[2063] and the most
-influential, and will be considered by us as an example of Christian
-attitude towards the natural science and, to some extent, the
-superstition of the ancient world.
-
-[Sidenote: Date and delivery of Basil’s _Hexaemeron_.]
-
-Basil died on the first day of January, 379 A. D., and was born about
-329. When or where the nine homilies which compose his _Hexaemeron_
-were preached is not known, but from an allusion to his bodily
-infirmity in the seventh homily and his forgetfulness the next day in
-Homily VIII we might infer that it was late in life. To all appearances
-these sermons were taken down and have reached us just as they were
-delivered to the people, to whose daily life Basil frequently adverts.
-The sermons were delivered early in the morning before the artisans
-in the audience went to their work and again at the close of the day
-and before the evening meal, since Basil sometimes speaks of the
-approach of darkness surprising him and of its consequently being time
-to stop.[2064] One of the surest indications either that the sermons
-were delivered extemporaneously, or that Basil was repeating with
-variations to suit the occasion and present audience sermons which he
-had delivered so often as to have practically memorized, occurs in the
-eighth homily where he starts to discuss land animals, forgetting that
-the last day he did not get to birds, but is presently brought to a
-realization of his omission by the actions of his audience and, after a
-pause and an apology, makes a fresh start upon birds. The _Hexaemeron_
-was highly praised by Basil’s contemporaries and was regarded as the
-best of his works by later Byzantine literary collectors and critics.
-
-[Sidenote: The _Hexaemeron_ of Ambrose.]
-
-Basil’s work, however, was not the first of its kind, as Hippolytus and
-Origen, at least, are known to have earlier composed similar treatises,
-and still earlier in the treatise of Theophilus _To Autolycus_ we
-find a few chapters[2065] devoted to the six days of creation. In one
-of his letters Jerome states that “Ambrose recently so compiled the
-_Hexaemeron_ of Origen that he rather followed the views of Hippolytus
-and Basil.”[2066] This Latin work of Ambrose is extant and seems to me
-to follow Basil very closely. At times the order of presentation is
-slightly varied and the work of Ambrose is longer, but this is due to
-its more verbose rhetoric and greater indulgence in Biblical quotation,
-and not to the introduction of new ideas. The Benedictine editors of
-Ambrose admit that he has taken a great deal from Basil but deny that
-he has servilely imitated him.[2067] But a striking instance of such
-servile imitation is seen in Ambrose’s duplicating even Basil’s mistake
-in omitting to discuss birds and then apologizing for it, reminding
-one of the Chinese workman who made all the new dinner plates with a
-crack and a toothpick stuck in it, like the old broken plate which
-he had been given as a model. It is true that Ambrose does not first
-discuss land animals for a page as Basil did, but makes his apology
-more immediately. The opening words of the eighth sermon in the twelfth
-chapter of his fifth book are, “And after he had remained silent for
-a moment, again resuming his discourse, he said....” Then comes his
-apology, expressed in different terms from Basil’s and to the effect
-that in his previous discourse upon fishes he became so immersed in
-the depths of the sea as to forget all about birds. Thus the incident
-which in Basil had every appearance of a natural mistake, in Ambrose
-has all the earmarks of an affected imitation. It is barely possible,
-however, that Origen made the original mistake and that Basil and
-Ambrose have both imitated him in it. On the other hand, we are told
-that the _Hexaemerons_ of Origen and Basil differed fundamentally in
-this respect, that Origen indulged to a great extent in allegorical
-interpretation of the Mosaic account of creation,[2068] while Basil
-declares that he “takes all in the literal sense,” is “not ashamed of
-the Gospel,” and “admits the common sense of the Scriptures.”[2069]
-
-[Sidenote: Basil’s medieval influence.]
-
-At any rate, Basil’s _Hexaemeron_ seems to have supplanted all such
-previous treatises in Greek, while its western influence is shown not
-only by Ambrose’s imitation of it so soon after its production, but by
-Latin translations of it by Eustathius Afer in the fifth, and perhaps
-by Dionysius Exiguus in the sixth century. Medieval manuscripts of it
-are fairly numerous and sometimes of early date,[2070] and include
-an Anglo-Saxon epitome ascribed to Aelfric in the Bodleian Library.
-Bartholomew of England[2071] in the thirteenth century quotes “Rabanus
-who uses the words of Basil in the _Hexaemeron_” for a description
-of the empyrean heaven which I have been unable to find in the
-works of either Rabanus or Basil. Bede, in a similar, though much
-abbreviated, work of his own, states that while many have said many
-things concerning the beginning of the _Book of Genesis_, the chief
-authorities, so far as he has been able to discover, are Basil of
-Caesarea, whom Eustathius translated from Greek into Latin, Ambrose of
-Milan, and Augustine, bishop of Hippo. These works, however, were so
-long and expensive that only the rich could afford to purchase them and
-so profound that only the learned could read and understand them. Bede
-had accordingly been requested to compose a brief rendition of them,
-which he does partly in his own words, partly in theirs.[2072]
-
-[Sidenote: Science and religion.]
-
-The general tenor of Basil’s treatise may be described as follows.
-He accepts the literal sense of the first chapter of _Genesis_ as a
-correct account of the universe, and, when he finds Greek philosophy
-and science in disagreement with the Biblical narrative, inveighs
-against the futilities and follies and conflicting theories and
-excessive elaborations of the philosophers. On such occasions the
-simple statements of Scripture are sufficient for him. “Upon the
-essence of the heavens we are contented with what Isaiah says.... In
-the same way, as concerns the earth, let us resolve not to torment
-ourselves by trying to find out its essence.... At all events let us
-prefer the simplicity of faith to the demonstrations of reason.”[2073]
-These three quotations illustrate his attitude at such times. But at
-all other times he is apt to follow Greek science rather implicitly,
-accepting without question its hypothesis of four elements and four
-qualities, and taking all his details about birds, beasts, and fish
-from the same source.
-
-[Sidenote: Scientific curiosity of Basil’s audience.]
-
-Moreover, while Basil may affirm that the edification of the church
-is his sole aim and interest, it is evident that his audience are
-possessed by a lively scientific curiosity, and that they wish to hear
-a great deal more about natural phenomena than Isaiah or any other
-Biblical author has to offer them. “What trouble you have given me
-in my previous discourses,” exclaims Basil in his fourth homily, “by
-asking me why the earth was invisible, why all bodies are naturally
-endued with color, and why all color comes under the sense of sight?
-And perhaps my reason did not appear sufficient to you.... Perhaps you
-will ask me new questions.” Basil gratifies this curiosity concerning
-the world of nature with many details not mentioned in the Bible but
-drawn from such works as Aristotle’s _Meteorology_ and _History of
-Animals_. This scientific curiosity displayed by Basil’s hearers is
-the more interesting in that artisans who had to labor for their daily
-bread appear to have made up a large element in his audience.[2074]
-It is perhaps on their account that Basil often speaks of God as the
-supreme artisan or artificer or artist,[2075] or calls their attention
-to “the vast and varied workshop of divine creation,”[2076] and makes
-other flattering allusions to arts which support life or produce
-enduring work, and to waterways and sea trade.[2077] He also seems to
-have a sincere appreciation of the arts and admiration of beauty, which
-he twice defines.[2078]
-
-[Sidenote: Allusions to amusements.]
-
-At the risk of digression, it is perhaps worth noting further that
-Basil’s hearers seem to have been very familiar with, not to say fond
-of, the amusements common in the cities of the Roman Empire. Twice he
-opens his sermons with allusions to the athletes of the circus and
-actors of the theater,[2079] apparently as the surest way of quickly
-catching the attention of his audience, while on a third occasion, in
-concluding his morning address on what appears to have been a holiday,
-he remarks that if he had dismissed them earlier, some would have spent
-the rest of the day gambling with dice, and that “the longer I keep
-you, the longer you are out of the way of mischief.”[2080] He also
-alludes to the spinning of tops and to what was apparently the game of
-push-ball.[2081]
-
-[Sidenote: Conflicts with Greek science.]
-
-Taking up the contents of the _Hexaemeron_ more in detail, we may
-first note those points upon which Basil supports the statements of
-the Bible against Greek science and philosophy. He of course insists
-that the universe was created by God and is not co-existent, much
-less identical, with Him.[2082] He also denies that the form of the
-world alone is due to God and that matter is of separate origin.[2083]
-Nor will he accept the arguments of the philosophers who “would
-rather lose their tongues” than admit that there is more than one
-heaven. Basil is ready to believe not merely in a second, but a third
-heaven, such as the apostle Paul speaks of being rapt to. He regards
-a plurality of heavens as no more difficult to credit than the seven
-concentric spheres of the planets, and as much more probable than the
-philosophic theory of the music of the spheres which he decries as
-“ingenious frivolity, the untruth of which is evident from the first
-word.”[2084] He also defends the statement of Scripture that there are
-waters above the firmament, not only against the doctrines of ancient
-astronomy,[2085] but also against “certain writers in the church,”
-among whom he probably has Origen in mind, who interpret the passage
-figuratively and assert that the waters stand for “spiritual and
-incorporeal powers,” those above the firmament representing good angels
-and those below the firmament standing for evil demons. “Let us reject
-these theories as we would the interpretations of dreams and old-wives’
-tales.”[2086]
-
-In connection with Basil’s defense of the plurality of the heavens
-it may be noted that R. H. Charles presents evidence to show “that
-speculations or definitely formulated views on the plurality of the
-heavens were rife in the very cradle of Christendom and throughout
-its entire development,” and that “the prevailing view was that of
-the sevenfold division of the heavens.”[2087] He fails, however,
-to discriminate between the doctrine of Greek philosophy that the
-universe was one, although the circles of the planets are seven, and
-the plurality of the heavens, which Basil insists that the philosophers
-deny; and very probably the Jewish and early Christian notions of
-successive heavens full of angels and spirits developed from the
-spheres of the planets. Among the various early heresies described by
-the fathers are also found, of course, many allusions to these seven
-spheres or heavens. The disciples of Valentinus, for example, according
-to Irenaeus and Epiphanius, “affirm that these seven heavens are
-intelligent and speak of them as angels ... and declare that Paradise,
-situated above the third heaven, is a powerful angel.”[2088]
-
-[Sidenote: Agreement with Greek science.]
-
-On the other hand, we may note some points where Basil is in accord
-with Greek science. He warns his hearers not to “be surprised that the
-world never falls; it occupies the center of the universe, its natural
-place.”[2089] He advances numerous proofs of the immense size of the
-sun and moon.[2090] He accepts the hypothesis of four elements but
-abstains from passing judgment upon the question of a fifth element of
-which the heavens and celestial bodies may be composed.[2091] He thinks
-that “it needs not the space of a moment for light to pass through” the
-ether.[2092]
-
-[Sidenote: Qualification of the Scriptural account of creation.]
-
-Moreover, Basil finds it necessary to qualify some of the statements
-in the first chapter of _Genesis_. He interprets the command, “Let
-the waters under the heaven be gathered together unto one place,”
-to apply only to the sea or ocean, which he contends is one body of
-water, and not to pools and lakes,[2093] recognizing that otherwise
-“our explanation of the creation of the world may appear contrary to
-experience, because it is evident that all the waters did not flow
-together in one place.” In this connection he states that “although
-some authorities think that the Hyrcanian and Caspian Seas are enclosed
-in their own boundaries, if we are to believe the geographers, they
-communicate with each other and together discharge themselves into the
-Great Sea.” He speaks of “the vast ocean, so dreaded by navigators,
-which surrounds the isle of Britain and western Spain.”[2094] Later
-he contends that “sea water is the source of all the moisture of the
-earth.”[2095] He has also to meet the following objection made to the
-eleventh and twelfth verses of the first chapter of _Genesis_: “How
-then, they say, can Scripture describe all the plants of the earth as
-seed-bearing, when the reed, couch-grass, mint, crocus, garlic, and the
-flowering rush and countless other species produce no seed? To this we
-reply that many vegetables have their seminal virtue in the lower part
-and in the roots.”[2096]
-
-[Sidenote: The four elements and four qualities.]
-
-Basil regards the words of _Genesis_, “God called the dry land earth,”
-as a recognition of the fact that drought is the primal property of
-earth, as humidity is of air; cold, of water; and heat, of fire. He
-adds, however, that “our eyes and senses can find nothing which is
-completely singular, simple, and pure. Earth is at the same time dry
-and cold; water, cold and moist; air, moist and warm; fire, warm and
-dry.”[2097] Indeed, as he has already stated in the previous homily,
-the mixture of elements in actual objects is even more intricate
-than this last sentence might seem to indicate. Every element is in
-every other, and we not only do not perceive with our senses any pure
-elements but not even any compounds of two elements only.[2098]
-
-[Sidenote: Enthusiasm for nature as God’s work.]
-
-Basil is alive to the absorbing interest of the world of nature and
-to the marvelous intricacies of natural science. He tells his hearers
-that as “anyone not knowing a town is taken by the hand and led through
-it,” so he will guide them “through the mysterious marvels of this
-great city of the universe.”[2099] As he had said in the preceding
-homily, “A single plant, a blade of grass is sufficient to occupy all
-your intelligence in the contemplation of the skill which produced
-it.”[2100] He sees “great wisdom in small things.”[2101] Thus by the
-argument from design he is apt to work back from nature to the Creator,
-so that his enthusiasm cannot be regarded as purely scientific. Going a
-step farther than Galen’s argument from design, he contends that “not
-a single thing has been created without reason; not a single thing is
-useless.”[2102]
-
-[Sidenote: Sin and nature.]
-
-Basil also cherishes the notion, which we have already found both in
-pagan and Christian writers, that human sin leaves its stain or has its
-effect upon nature. The rose was without thorns before the fall of man,
-and their addition to its beauty serves to remind us that “sorrow is
-very near to pleasure.”[2103]
-
-[Sidenote: Habits of animals.]
-
-Basil discusses the habits of animals largely in order to draw moral
-lessons from them for human beings and he has several passages in the
-style supposed to be characteristic of the _Physiologus_. But he also
-refers in a number of places to the ability of animals to find remedies
-with which to cure themselves of ailments and injuries, or to their
-power of divining the future. The sea-urchin foretells storms; sheep
-and goats discern danger by instinct alone. The starling eats hemlock
-and digests it “before its chill can attack the vital parts”; and the
-quail is able to feed on hellebore. The wounded bear nurses himself,
-filling his wounds with mullein, an astringent plant; “the fox heals
-his wounds with droppings from the pine tree”; the tortoise counteracts
-the venom of the vipers it has eaten by means of the herb marjoram; and
-“the serpent heals sore eyes by eating fennel.”[2104]
-
-[Sidenote: Marvels of nature.]
-
-Indeed, far from being led by his acquaintance with Greek science into
-doubting the marvelous, Basil finds “in nature a thousand reasons for
-believing in the marvelous.”[2105] He is ready to ascribe astounding
-powers to animals, and believes, like Pliny, that “the greatest
-vessels, sailing with full sails, are easily stopped by a tiny
-fish.”[2106] He tells us that nature endowed the lion with such loud
-and forceful vocal organs “that often much swifter animals are caught
-by his roaring alone.”[2107] He also repeats in charming style the
-familiar story of the halcyon days. The halcyon lays its eggs along the
-shore in mid-winter when violent winds dash the waves against the land.
-Yet winds are hushed and waves are calm during the seven days that the
-halcyon sits, and then, after its young are hatched and in need of
-food, “God in his munificence grants another seven days to this tiny
-animal. All sailors know this and call these days halcyon days.”[2108]
-
-[Sidenote: Spontaneous generation.]
-
-Like most ancient scientists, Basil believes that some animals are
-spontaneously generated. “Many birds have no need of union with males
-to conceive,” a circumstance which should make it easy for us to
-believe in the Virgin birth of Christ.[2109] Grasshoppers and other
-nameless insects and sometimes frogs and mice are “born from the earth
-itself,” and “mud alone produces eels,”[2110] a theory not much more
-amazing than the assertion of modern biologists that eels spawn only in
-the Mediterranean Sea. Basil states that “in the environs of Thebes in
-Egypt after abundant rain in hot weather the country is covered with
-field mice,” but without noting that abundant rain in upper Egypt in
-hot weather would itself be in the nature of a miracle.
-
-[Sidenote: Lack of scientific scepticism.]
-
-Basil is less sceptical than Apollonius of Tyana in regard to the
-birth of lions and of vipers, repeating unquestioningly the statement
-that the viper gnaws its way out of its mother’s womb, and that
-the lioness bears only one whelp because it tears her with its
-claws.[2111] Of purely scientific scepticism there is, indeed, little
-in the _Hexaemeron_. Basil does, however, question one of the powers
-ascribed to magicians, and this is his only mention of the magic art.
-Discussing the immense size of the moon and its great influence upon
-terrestrial nature, he declares ridiculous the old-wives’ tales which
-have been circulated everywhere that magic incantations “can remove the
-moon from its place and make it descend to the earth.”[2112]
-
-[Sidenote: Sun worship and astrology.]
-
-Sun worship still existed in Basil’s time and he hails the fact that
-the sun was not created until the fourth day, after both light and
-vegetation were in existence, as a severe blow to those who reverence
-the sun as the source of life.[2113] However, he does “not pretend to
-be able to separate light from the body of the sun.”[2114] Theophilus
-in his earlier discussion of creation had stated, perhaps copying
-Philo Judaeus, that the luminaries were not created until the fourth
-day, “because God, who possesses foreknowledge, knew the follies of
-the vain philosophers, that they were going to say, that the things
-which grow on earth are produced from the heavenly bodies”—which is,
-indeed, a fundamental hypothesis of astrology—“so as to exclude God.
-In order, therefore, that the truth might be obvious, the plants and
-seeds were produced prior to the heavenly bodies, for what is posterior
-cannot produce that which is prior.”[2115] Basil does not make this
-point against the rule of inferior creation by the heavenly bodies,
-but in a succeeding homily he feels it necessary to devote several
-paragraphs[2116] to refutation of the “vain science” of casting
-nativities, which some persons have justified by the words of God
-concerning sun, moon, and stars in the first chapter of _Genesis_,
-“And let them be for signs.” Basil questions if it be possible to
-determine the exact instant of birth, declares that to attribute to the
-constellations and signs of the zodiac the characteristics of animals
-is to subject them to external influences, and defends human free
-will in much the usual fashion. He is ready, however, to grant that
-“the variations of the moon do not take place without exerting great
-influence upon the organization of animals and of all living things,”
-and that the moon makes “all nature participate in her changes.”[2117]
-
-[Sidenote: Permanence of species.]
-
-Basil’s utterances concerning the world of nature are not always
-consistent. In describing the creation of vegetation he asserts that
-species are unchanging, affirming that “all which sprang from the
-earth in the first bringing forth is kept the same to our time, thanks
-to the constant reproduction of kind.”[2118] Yet a few paragraphs
-later we find him saying, “It has been observed that pines, cut down
-or even submitted to the action of fire, are changed into a forest
-of oaks.”[2119] Nevertheless in the last homily he again asserts
-that “nature, once put in motion by divine command, ... keeps up the
-succession of kinds through resemblance to the last. Nature always
-makes a horse succeed to a horse, a lion to a lion, an eagle to an
-eagle, and preserving each animal by these uninterrupted successions
-she transmits it to the end of all things. Animals do not see their
-peculiarities destroyed or effaced by any length of time; their nature,
-as though it had just been constituted, follows the course of ages
-forever young.”[2120]
-
-[Sidenote: Final impression from the _Hexaemeron_.]
-
-Concerning Basil in conclusion we may say that while he can scarcely
-be called much of a scientist, he is a pretty good scientist for a
-preacher. His knowledge of, and errors concerning, the world of nature
-will probably compare quite as well with the science of his day as
-those of most modern sermons will with the science of our days. His
-occasional flings at Greek philosophy are probably not to be taken too
-seriously. But what interests us rather more than Basil’s attitude
-is that of his audience, curious concerning nature. Just as it is
-evident that many of them go to theaters and circuses, or play with
-dice, despite Basil’s denunciation of the immoral songs of the stage
-and the evils of gambling; just so, we suspect, it was the attractive
-morsels of Greek astronomy, botany, and zoology which he offered them
-that induced them to come and listen further to his argument from
-design and his moral lessons based upon these natural phenomena. Nor
-were they likely to observe his censure of incantations and nativities
-more closely than his condemnation of theater and gaming. It would
-be rash to infer that they always practiced what he preached. By
-the same token, even if the church fathers had opposed scientific
-investigation—and it hardly appears that they did—they would probably
-have been no more successful in checking it than they were in checking
-the commerce of Constantinople, although “S. Ambrose regards the gains
-of merchants as for the most part fraudulent, and S. Chrysostom’s
-language has been generally appealed to in a similar sense.”[2121]
-
-[Sidenote: _The Medicine Chest_ of Epiphanius.]
-
-The same recognition of an interest in nature on the part of his
-audience and the same appeal to their scientific curiosity, which
-we have seen in Basil’s sermons, is shown by Epiphanius of Cyprus
-(315-403) writing in 374-375 A. D.[2122] He calls his work against
-heresies the _Panarion_, or “Medicine Chest,” his idea being to
-provide antidotes and healing herbs in the form of salubrious doctrine
-against the venom of heretics whose enigmas he compares to the bites
-of serpents or wild beasts. This metaphor is more or less adhered to
-throughout the work, and particular heresies are compared to the asp,
-basilisk, dipsas,[2123] buprestis,[2124] lizard, dog-fish or shark,
-mole, centipede, scorpion, and various vipers. We are further told of
-substances that drive away serpents, such as the herbs _dictamnon_,
-_abrotonum_, and _libanotis_, the gum _storax_,[2125] and the stone
-_gagates_. As his authorities in such matters Epiphanius states that he
-uses Nicander for the natures of beasts and reptiles, and for roots and
-plants Dioscorides, Pamphilus, Mithridates the king, Callisthenes and
-Philo, Iolaos the Bithynian, Heraclides of Tarentum, and a number of
-other names.[2126]
-
-[Sidenote: Gems in the high priest’s breastplate.]
-
-If in his _Panarion_ Epiphanius makes use of ancient botany, medicine,
-and zoology for purposes of comparison, in his treatise on the twelve
-gems in the breastplate of the Hebrew high priest[2127] he perhaps
-gives an excuse and sets the fashion for the Christian medieval
-_Lapidaries_. This work was probably composed after the _Panarion_,
-and in the opinion of Fogginius even later than 392 A. D.[2128]
-This treatise probably was better known in the middle ages than the
-_Panarion_, since the fullest version of it extant is the old Latin
-one, while the Greek text which has survived seems only a very brief
-epitome. The Greek version, however, embodies a good deal of what
-is said concerning the gems themselves and their virtues, but omits
-entirely the long effort to identify each of the twelve stones with
-one of the twelve tribes of Israel, which is left unfinished even in
-the Latin version. Epiphanius shows himself rather chary in regard to
-such virtues attributed to gems as to calm storms, make men pacific,
-and confer the power of divination. He does not go so far as to omit
-them entirely, but he usually qualifies them as the assertion of “those
-who construct fables” or “those who believe fables.” It is without any
-such qualification, however, that he declares that the topaz,[2129]
-when ground on a physician’s grindstone, although red itself, emits a
-white milky fluid, and, moreover, that as many vessels as one wishes
-may be filled with this fluid without changing the appearance or shape
-or lessening the weight of the stone. Skilled physicians also attribute
-to this liquid a healing effect in eye troubles, in hydrophobia, and in
-the case of those who have gone mad from eating grape-fish.
-
-[Sidenote: Some other gems.]
-
-Epiphanius mentions a few other gems than those in the high priest’s
-breastplate. Among these is the stone hyacinth[2130] which, when
-placed upon live coals, extinguishes them without injury to itself
-and which is also beneficial to women in childbirth, and drives away
-phantasms. Certain varieties of it are found in the north among the
-barbarous Scythians. The gems lie at the bottom of a deep valley which
-is inaccessible to men because walled in completely by mountains, and
-moreover from the summits one cannot see into the valley because of a
-dark mist which covers it. How men ever became cognizant of the fact
-that there are gems there may well be wondered but is a point which
-Epiphanius does not take into consideration. He simply tells us that
-when men are sent to obtain some of these stones, they skin sheep and
-hurl the carcasses into the valley where some of the gems adhere to the
-flesh. The odor of the raw meat then attracts the eagles, whose keener
-sight is perhaps able to penetrate the mist, although Epiphanius does
-not say so, and they carry the carrion to their nests in the mountains.
-The men watch where the eagles have taken the meat and go there and
-find the gems which have been brought out with it. In the middle ages
-we find this same story in a slightly different form told of Alexander
-the Great on his expedition to India. Epiphanius has one thing to tell
-of India himself in connection with gems, which is that a temple of
-Father Liber (Bacchus) is located there which is said to have three
-hundred and sixty-five steps,—all of sapphire.[2131]
-
-[Sidenote: The so-called _Physiologus_: problem of its origin.]
-
-The problem of an early Christian work entitled _Physiologus_ is no
-easy one, although much has been written concerning it[2132] and more
-has been taken for granted. For instance, one often meets such wild
-and sweeping statements as that “the name Physiologus” was “given to a
-cyclopedia of what was known and imagined about earth, sea, sky, birds,
-beasts, and fishes, which for a thousand years was the authoritative
-source of information on these matters and was translated into every
-European tongue.”[2133] My later treatment of medieval science will
-make patent the inaccuracy of such a statement. But to return to the
-problem of the origin of Physiologus. The original Greek text,[2134]
-which some would put back in the first half of the second century of
-our era, if it ever existed, is now lost, and its previous existence
-and character are inferred from numerous apparent citations of it,
-possible extracts from it, and what are taken to be imitations,
-abbreviations, amplifications, adaptations, and translations of it in
-other languages and of later date. Thus we have versions or fragments
-in Armenian,[2135] Syriac,[2136] Ethiopian,[2137] and Arabic;[2138]
-a Greek text from medieval manuscripts, mostly of late date;[2139]
-various Latin versions in numerous manuscripts from the eighth century
-on;[2140] in Old High German a prose translation of about 1000 A. D.
-and a poetical version later in the same language;[2141] and Bestiaries
-such as those of Philip of Thaon[2142] and William the Clerk[2143]
-in the Romance languages[2144] and other vernaculars.[2145] The
-_Physiologus_ has been thought to have originated in Alexandria because
-of its use of the Egyptian names for the months and because Clement
-of Alexandria and Origen are supposed to have made use of it. But it
-is difficult to determine whether the church fathers drew passages
-concerning animals and nature from some such work or whether it was a
-collection of passages from their writings upon such themes. Ahrens,
-who thought he found the original form of the work in a Syriac _Book
-of the Things of Nature_,[2146] regarded Origen as its author. In a
-medical manuscript at Vienna is a _Physiologus_ in Greek ascribed
-to Epiphanius of Cyprus,[2147] of whom we have just been treating,
-while we hear that Pope Gelasius at a synod of 496 condemned as
-apocryphal a _Physiologus_ which was written by heretics and ascribed
-to Ambrose,[2148] who so closely duplicated the _Hexaemeron_ of
-Basil. A work on the natures of animals is also attributed to John
-Chrysostom.[2149] I am not sure whether a _Physiologus_ ascribed
-to John the Scot in a tenth century Latin manuscript is the same
-work.[2150]
-
-[Sidenote: Does the title apply to any one particular treatise?]
-
-The _Physiologus_ is commonly described as a symbolic bestiary, in
-which the characteristics and properties of animals are accompanied
-by Christian allegories and instruction. Some have almost gone so far
-as to hold that any passages of this sort are evidence of an author’s
-having employed the _Physiologus_, which some have held influenced
-the middle ages more than any other book except the Bible. But
-Pitra’s point is well taken that the _Physiologus_ is one thing and
-the allegorical interpretation thereof another. In the case of the
-discordant versions or fragments which he gathered and published from
-different manuscripts, centuries, and languages, he noted one common
-feature, that the allegorical interpretation was sharply separated
-from the extracts from _Physiologus_ and sometimes omitted entirely.
-This is what one would naturally expect since a _physiologus_ is a
-natural scientist on whose statements concerning this or that the
-allegorical interpretation is presumably based and added thereto. But
-this suggests another difficulty in identifying _Physiologus_ as a
-single work. The abbreviations for the word in medieval manuscripts
-are very easily confused with those for philosophers or _phisici_
-(physical scientists), and just as medieval writers often cite what
-the philosophers say or the _phisici_ say without having reference to
-any particular book, so may they not cite what _physiologi_ or even
-_physiologus_ says without having any particular writer in mind? In the
-_De bestiis_ ascribed to Hugh of St. Victor of the twelfth century
-_physici_ are cited[2151] as well as _Physiologus_. When Albertus
-Magnus states in the thirteenth century in his work on minerals
-that the _physiologi_ have assigned very different causes for the
-marvelous occult virtue in stones, he evidently simply alludes to the
-opinions of scientists in general and has no such work or works as the
-so-called _Physiologus_ in mind.[2152] This is also clearly the case
-in a fragment from the introduction to a Latin translation from the
-Arabic of some treatise on the astrolabe, in which we find _phisiologi_
-cited as astronomical authorities.[2153] Furthermore, even in works
-which deal with the natures of animals and which either have the word
-_Physiologus_ in their titles or cite it now and then in the course of
-their texts, there exists such diversity that it becomes fairly evident
-not only that it is impossible to deduce from them the list of animals
-treated in the original _Physiologus_ or the details which it gave
-concerning each, but also that it is highly probable that the title
-_Physiologus_ has been applied to different treatises which did not
-necessarily have a common origin. Or at least the greatest liberties
-were taken with the original text and title,[2154] so that the word
-_Physiologus_ came to apply less to any particular book, author, or
-authority than to almost any treatment of animals in a certain style.
-
-[Sidenote: And to what sort of a treatise?]
-
-But of what style? It has too often been assumed that theology
-dominated all medieval thought and that natural science was employed
-only for purposes of religious symbolism. Of this general assumption
-the _Physiologus_ has been seized upon as an apt illustration and
-it has been represented as a symbolic bestiary which influenced the
-middle ages more than any other book except the Bible[2155] and whose
-allegories accounted for the animal sculpture of the Gothic cathedrals
-and the strange or familiar beasts in the borders of the Bayeux
-Tapestry, the margins of illuminated manuscripts, and so on and so
-forth.
-
-[Sidenote: Medieval art shows almost no symbolic influence of the
-_Physiologus_.]
-
-The more recent scientific study of medieval art has largely dissipated
-this latter notion. It has become evident that in the main medieval
-men represented animals in art because they were fond of animals,
-not because they were fond of allegories. Their art was natural, not
-symbolic. They were, says Mâle, “craftsmen who delighted in nature for
-its own sake, sometimes lovingly copying the living forms, sometimes
-playing with them, combining and contorting them as they were led by
-their own caprice.” St. Bernard, although “the prince of allegorists,”
-saw no sense in the animal sculptures in Romanesque cloisters and
-inveighed against them. In short, with the exception of the symbols of
-the four evangelists, “there are few cases in which it is permissible
-to assign symbolic meaning to animal forms,” and it is “evident that
-the fauna and flora of medieval art, natural or fantastic, have in
-most cases a value that is purely decorative.” “To sum up,” concludes
-Mâle, “we are of the opinion that the Bestiaries of which we hear so
-much from the archaeologists had no real influence on art until their
-substance passed into Honorius of Autun’s book (_Speculum ecclesiae_,
-c. 1090-1120) and from that book into sermons. I have searched in vain
-(with but two exceptions) for representations of the hedgehog, beaver,
-tiger, and other animals which figure in the Bestiaries but which are
-not mentioned by Honorius.”[2156]
-
-[Sidenote: Physiologus was more natural scientist than allegorist.]
-
-These assertions concerning medieval art hold true also to a large
-extent of medieval literature and medieval science, although they were
-perhaps less natural and original than it and more dependent on past
-tradition and authority. But medieval men, as we shall see, studied
-nature from scientific curiosity and not in search for spiritual
-allegories, and even Goldstaub recognizes that by the thirteenth
-century the scientific zoology of Aristotle submerged that of the
-_Physiologus_ in writers like Thomas of Cantimpré and Albertus Magnus
-who, although they may still embody portions of the _Physiologus_,
-divest it of its characteristic religious elements.[2157] But were
-its characteristic elements ever religious? Were they not always
-scientific or pseudo-scientific? Ahrens holds that the title was taken
-from Aristotle in the first place, and that Pliny was the chief source
-for the contents. The allegories do not appear in such early texts as
-the Syriac version or the fragments preserved in the Latin Glossary
-of Ansileubus. Not even the introductory scriptural texts appear in
-the Greek version ascribed to Epiphanius. Moreover, in the Bestiaries
-where the allegorical applications are included, it is for the natures
-of the animals, the supposedly scientific facts on which the symbolism
-is based, and for these alone that _Physiologus_ is cited in the text.
-Thus the symbolism would appear to be somewhat adventitious, while
-the pseudo-science is constant. It is obvious that the allegorical
-applications cannot do without the supposed facts concerning animals;
-on the other hand, the supposedly scientific information can and
-does frequently dispense with the allegories. We do not know who was
-responsible for the allegorical interpretations in the first instance.
-Hommel would carry the origin of their symbolism back of the Christian
-era to the animal worship of Persia, India, and Egypt.[2158] But we are
-assured over and over again that Natural Scientist or _Physiologus_
-vouches for the statements concerning the natures of animals. Thus the
-symbolic significance of the literature that has been grouped under the
-title _Physiologus_ has been exaggerated, while the respect for and
-interest in natural science to which it testifies have too often been
-lost sight of.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-AUGUSTINE ON MAGIC AND ASTROLOGY
-
- Date and influence of Augustine—Christianity and magic—Censure of
- magic and theurgy as well as _Goetia_—Magic due to demons—Marvels
- wrought by magic—Cannot be equalled by most Christians—Miracles of
- heretics—Theory of demons—Limitations to the power of magic—Its
- fantastic character—Samuel and the witch of Endor—Natural
- marvels—Relation between magic and science—Superstitions akin to
- magic—Survival of pagan superstition among the laity—Augustine’s
- attack upon astrology—Fate and free will—Argument from twins—Defense
- of the astrologers—Elections—Are animals and plants under the
- stars?—Failure to disprove the control of nature by the stars—Natural
- divination and prophetic visions—The star at Christ’s birth—Nature of
- the stars—Orosius on the Priscillianists and Origenists—Augustine’s
- letter—Attitude toward astronomy—Perfect numbers.
-
-
-[Sidenote: Date and influence of Augustine.]
-
-The utterances of Augustine concerning magic and astrology have been
-reserved for separate treatment in this chapter, partly because of
-his late date, 354 to 430 A. D., partly because of the voluminousness
-of his writings, but especially because of his approach to and
-influence upon the thought of the middle ages. It is, moreover, in
-his epoch-making book, _The City of God_, which better than any other
-single event marks, or at least sums up, the transition from classical
-to medieval civilization, from the life of the ancient city to that of
-the medieval church, that he descants with especial fulness upon magic,
-demons, and astrology, although he often also refers to these themes
-in his other treatises, which we shall cite as well. I separate the
-words, magic and astrology, here because Augustine, like most of the
-fathers, does so. Of Augustine’s discussion of the Biblical account
-of creation in his _Confessions_ and _De Genesi ad litteram_ I shall
-not treat, having already presented Basil’s _Hexaemeron_ as an example
-of this type of work and of the Christian attitude toward natural
-science.[2159] But later in treating of medieval writers on nature I
-may have occasion to point out certain passages in which they may have
-been influenced by Augustine.
-
-[Sidenote: Christianity and magic.]
-
-Even though writing in the fifth century Augustine still finds it
-necessary to defend Christ against those who imagine that He has
-converted peoples to Himself by means of the magic art.[2160] And he
-tells us of books of magic which are ascribed to Christ Himself or
-to the apostles Peter and Paul.[2161] In reply to such charges or
-assertions he insists that Christians have nothing to do with magic,
-and that their miracles “were wrought by simple confidence and devout
-faith, not by incantations and spells compounded by an art of depraved
-curiosity.”[2162] And he brings the counter-charge against Roman
-religion that King Numa, its founder, learned its secrets and sacred
-rites by means of hydromancy or necromancy.[2163] He admits, however,
-that condemnation of magic and legislation against it had begun before
-Christianity.[2164]
-
-[Sidenote: Magic and theurgy censured as well as _Goetia_.]
-
-Augustine uniformly speaks of magic with censure and several times
-adverts to “the crimes of magicians.”[2165] He speaks, however, of
-_goetia_ or sorcery as “a more detestable name” than _magia_ and of
-“theurgy” as “an honorable name.” He also states that some persons draw
-a distinction between the _malefici_ or sorcerers or practitioners of
-_goetia_, whom they call truly guilty of illicit arts and deserving
-of condemnation, and those who practice theurgy, whom they call
-praiseworthy. Porphyry, for instance, had stated that theurgy was
-useful to purge the soul and prepare it to receive spirits and to
-see God. Augustine, however, holds that in other passages Porphyry
-condemned theurgy, and in any case he himself refuses to sanction
-it.[2166] He stoutly denies that “souls are purged and reconciled to
-God through sacrilegious likenesses and impious curiosity and magic
-consecrations.”[2167] Very possibly Augustine would have classed as
-improper theurgy some of the use of powerful names described by Origen.
-
-[Sidenote: Magic due to demons.]
-
-At any rate Augustine declares that theurgists and sorcerers alike “are
-entangled in the deceitful rites of demons who may masquerade under the
-names of angels.”[2168] For it is to demons that Augustine, like most
-of our Christian writers, attributes both the origin and the success of
-magic. The demons are enticed by men to work marvels, not by offerings
-of food, as if they were animals, but by symbols which conform to the
-individual taste of each as a spirit, namely, various stones, plants,
-trees, animals, incantations, and ceremonies,[2169]—a good brief
-summary of the materials and methods of magic. Augustine believes that
-the spirits had first to instruct men what rites to perform and by what
-names to call them in order to summon them.
-
-[Sidenote: Marvels wrought by magic.]
-
-But when once the demons have revealed their secrets, henceforth the
-charms of the magic art have efficacy. Of the marvels worked by means
-of magic Augustine has little doubt; to deny them would indeed in his
-opinion be to deny the truth of the Scriptures, to whose accounts of
-Pharaoh’s magicians,[2170] the witch of Endor, and the Magi and the
-star, he adverts many times in his various works. If actors in the
-theater and performers in spectacles are able by art and exercise to
-display astounding alterations in the appearance of their earthly
-bodies, why may not the demons with their aerial bodies produce
-marvelous changes in elementary substances or by occult influence
-construct phantom images to delude human senses?[2171] Augustine even
-grants that the magicians are able to terrify the inferior spirits into
-obedience to their commands by adjuring them by the names of superior
-spirits, and thereby with divine permission “to exhibit to the eye of
-sense certain results which seem great and marvelous to men who through
-weakness of the flesh are incapable of beholding things eternal.” He
-does not regard this as inconsistent with the assertion of Jesus that
-Satan cannot cast out Satan, since while it may be that thus demons are
-expelled from sick bodies, the evil one thereby only the more surely
-takes possession of the soul.[2172]
-
-[Sidenote: Cannot be equalled by most Christians.]
-
-Augustine further grants that magicians, although stained with crime,
-can at present work miracles which most Christians and even most saints
-cannot perform. For this, however, he finds Scriptural precedent.
-Pharaoh’s magicians performed feats which none of the Children of
-Israel could equal except Moses who excelled them by divine aid.
-Augustine, like earlier fathers, usually fails to mention Aaron in this
-connection.[2173] This superiority of magicians to most Christians
-in working marvels Augustine believes is divinely ordained so that
-Christians may remain humble and practice works of justice rather than
-seek to perform miracles. Magicians seek their own glory; the saints
-strive only for the glory of God. And the more marvelous are the feats
-of magic, the more Christians should shun them; the greater the power
-of the demons, the closer Christians should cling to that Mediator who
-alone can raise men from the lowest depths.[2174]
-
-[Sidenote: Miracles of heretics.]
-
-Like Origen, Augustine further distinguishes the miracles wrought by
-heretics both from magic and from the miracles of true Christians. He
-holds that every soul in part controls itself and exercises as it were
-a private jurisdiction, in part is subject to the laws of the universe
-just as any citizen is amenable to public jurisdiction. Therefore
-magicians perform their marvels by private contracts with demons; good
-Christians perform theirs by public justice; bad Christians perform
-theirs by the appearance or signs of public justice.[2175] This view
-would seem to indicate that God, like the demons, regards the signs
-alone and not the character and purpose of the performer, so that
-Christian miracles, if they can be duplicated by heretics, would appear
-to be largely a matter of procedure and art, like magic.
-
-[Sidenote: Theory of demons.]
-
-For his theory of demons and their characteristics Augustine seems
-largely indebted to Apuleius, whom he cites in several chapters of the
-eighth and ninth books of _The City of God_. In his separate treatise,
-_The Divination of Demons_,[2176] he explains their ability to predict
-the future and to perform marvels by the keenness of their sense, their
-rapidity of movement, their long experience of nature and life, and
-the subtlety of their aerial bodies. This last quality enables them to
-penetrate human bodies or affect the thoughts of men without men being
-aware of their presence. Augustine, however, of course does not believe
-that the world of nature is completely under the control of the demons.
-God alone created it and He still governs it, and the demons are able
-to do only as much as He permits.[2177]
-
-[Sidenote: Limitations to the power of magic.]
-
-There were, for example, some things which Pharaoh’s magicians could
-not do and in which Moses clearly excelled them. They were able to
-change their rods into snakes but his snake devoured theirs. How the
-magicians got their rods back, if at all, neither Augustine nor the
-Book of Exodus informs us. But whether with or without their magic
-wands, they were still able to duplicate one or two of the plagues
-sent upon Egypt. Augustine explains that neither they nor the demons
-who helped them really created snakes and frogs, but that there are
-certain seeds of life hidden away in the elemental bodies of this
-world of which they made use. But their magic failed them when it came
-to the reproduction of minute insects.[2178] Augustine furthermore has
-some hesitation about accepting the stories of magic transformations
-of men into animals, which he represents as current in his own day as
-well as in times past, so that certain female inn-keepers in Italy are
-said to transform travelers into beasts of burden by a magic potion
-administered in the cheese, just as Circe transformed the companions of
-Ulysses and as Apuleius says happened to himself in the book that he
-wrote under the title, _The Golden Ass_. These stories, in Augustine’s
-opinion, “are either false or such uncommon occurrences that they are
-justly discredited.”[2179] He does not believe that demons can truly
-transform the human body into the limbs and lineaments of beasts, but
-the strange personal experiences of reliable persons have convinced him
-that men are deceived by dreams, hallucinations, and fantastic images.
-
-[Sidenote: Its fantastic character.]
-
-Thus, as we have already seen over and over again, the fantastic and
-deceptive character of magic is dimly realized. Usually, however, when
-Augustine represents “the powers of the air” as deceiving men by magic,
-the deceit consists merely in the magicians’ imagining that they are
-working the marvels which are really performed by demons, or in men
-being lured into subjection to Satan and to their ultimate and eternal
-damnation through the attractions of the magic art.[2180]
-
-[Sidenote: Samuel and the witch of Endor.]
-
-Augustine twice responded to questions concerning the witch of Endor’s
-apparent invocation of the spirit of Samuel, repeating in his _De octo
-Dulcitii quaestionibus_[2181] what he had already said in _De diversis
-quaestionibus ad Simplicianum_.[2182] In certain respects Augustine’s
-treatment of the problem differs from those which we have previously
-examined. What, he asks, if the impure spirit which possessed the
-_pythonissa_ was able to raise the very soul of Samuel from the
-dead? Is it not much more strange that Satan was allowed to converse
-personally with God concerning the tempting of Job, and to raise the
-very Christ aloft upon a pinnacle of the temple? Why then may not the
-soul of Samuel have appeared to Saul, not unwillingly and coerced by
-magic power but voluntarily under some hidden divine dispensation?
-Augustine, however, also thinks it possible that the soul of Samuel
-did not appear but was impersonated by some phantasm and imaginary
-illusion made by diabolical machinations. He can see no deceit in the
-Scripture’s calling such a phantom Samuel, since we are accustomed to
-call paintings, statues, and images seen in dreams by the names of
-the actual persons whom they represent. Nor does it trouble him that
-the spirit of Samuel or pretended spirit predicted truly to Saul, for
-demons have a limited power of that sort. Thus they recognized Christ
-when the Jews knew Him not, and the damsel possessed of a spirit of
-divination in _The Acts_ testified to Paul’s divine mission. Augustine
-leaves, however, as beyond the limits of his time and strength the
-further problem whether the human soul after death can be so evoked
-by magic incantations that it is not only seen but recognized by the
-living. In his answer to Dulcitius he further calls attention to the
-passage in _Ecclesiasticus_ (XLVI, 23) where Samuel is praised as
-prophesying from the dead. And if this passage be rejected because
-the book is not in the Hebrew canon, what shall we say of Moses who
-appeared to the living long after his death?
-
-[Sidenote: Natural marvels.]
-
-Augustine had some acquaintance with ancient natural science and in one
-passage rehearses a number of natural marvels which are found in the
-pages of Pliny and Solinus in order to show pagans their inconsistency
-in accepting such wonders and yet remaining incredulous in regard to
-analogous phenomena mentioned in the Bible. So Augustine rehearses the
-strange properties of the magnet; asserts that adamant can be broken
-neither by steel nor fire but only by application of the blood of a
-goat; tells of Cappadocian mares who conceive from the wind; and hails
-the ability of the salamander to live in the midst of flames as a token
-that the bodies of sinners can subsist in hell fire. Augustine also
-admits “the virtue of stones and other objects and the craft of men
-who employ these in marvelous ways.”[2183] He denies, however, that
-the Marsi who charm snakes by their incantations are really understood
-by the serpents. There is some diabolical force behind their magic, as
-when Satan spoke to Eve through the serpent.[2184]
-
-[Sidenote: Relation between magic and science.]
-
-Once at least, however, Augustine associates science and magic. In his
-_Confessions_, after speaking of sensual pleasure he also censures “the
-vain and curious desire of investigation” through the senses, which is
-“palliated under the name of knowledge and science.” This is apt to
-lead one not only into scrutinizing secrets of nature which are beyond
-one and which it does one no good to know and which men want to know
-just for the sake of knowledge, but also “into searching through magic
-arts into the confines of perverse science.”[2185]
-
-[Sidenote: Superstitions akin to magic.]
-
-Of this dangerous borderland between magic and science Augustine
-has more to say in some chapters of his _Christian Doctrine_.[2186]
-After mentioning as prime instances of human superstition idolatry,
-other false religions, and the magic arts, he next lists the books of
-soothsayers (_aruspices_) and augurs as of the same class, “though
-seemingly a more permissible vanity.” In his _Confessions_,[2187]
-however, he tells of a soothsayer who offered not only to consult
-the future for him, but to insure him success in a poetical contest
-in which he was to engage in the theater. The incident is a good
-illustration of the fact that prediction of the future and attempting
-to influence events go naturally together, and that arts of divination
-cannot be separated either in theory or practice from magic arts.
-In the _Christian Doctrine_ Augustine is inclined further to put in
-the same class all use of invocations, incantations, and characters,
-which he regards as signs implying pacts with evil spirits, and the
-use of which in working cures he asserts is condemned by the medical
-profession. He is also suspicious of ligatures and suspensions, and
-states that it is one thing to say, “If you drink the juice of this
-herb, your stomach will not ache,” and is another thing to say, “If you
-suspend this herb from the neck, your stomach will not ache. For in
-one case a healing application is worthy of approval, in the other a
-superstitious signification is to be censured.” Augustine recognizes,
-however, that such ligatures and suspensions are called “by the milder
-name of natural remedies (_physica_)”; and if they are applied without
-incantations or characters, possibly they may heal the body naturally
-by mere attachment, in which case it is lawful to employ them. But they
-may involve some signal to demons, in which case the more efficacious
-they are, the more a Christian should avoid them.
-
-[Sidenote: Survival of pagan superstition among the laity.]
-
-The same attitude toward superstitious medicine is shown in a sermon
-attributed to Augustine but probably spurious.[2188] Here a tempter
-is represented as coming to the sick man and saying, “If you had
-only employed that enchanter, you would be well now; if you would
-attach these characters to your body, you could recover your health.”
-Or another comes and says, “Send your girdle to that diviner; he
-will measure and scrutinize it and tell you what to do and whether
-you can recover.” Or a third visitor may recommend someone who is
-skilled in fumigation. The preacher warns his hearers not to succumb
-to such advice or they will be sacrificing to the devil; whereas if
-they refuse such treatment and die, it will be a glorious martyr’s
-death. The preacher, however, is not over-sanguine that his advice
-will be heeded, as he has often before admonished his hearers against
-pagan superstitions, and yet reports keep coming to him that some
-are continuing such practices. He therefore “warns them again and
-again” to forsake all diviners, _aruspices_, enchanters, phylacteries,
-augury, and observance of days, or they will lose all benefit of the
-sacrament of baptism and will be eternally damned unless they perform
-a vast amount of penance. The observance of days other than the
-Lord’s Day is here condemned on the ground that God made the other
-six days without distinction. In another supposititious sermon[2189]
-the practice of diligently observing on which day of the week to set
-out on a journey is censured as equivalent to worshiping the planets,
-or rather the pagan gods whose names they bear and who are said here
-to have originally been bad men and women who lived at the time that
-the Children of Israel were in Egypt. The preacher is even opposed to
-naming the days of the week after such persons or planets and exhorts
-his hearers to speak simply of the first day, second day, and so on.
-
-[Sidenote: Augustine’s attack upon astrology.]
-
-Nor will Augustine, to return to his remarks in the _Christian
-Doctrine_,[2190] exempt “from this genus of pernicious superstition
-those who are called _genethliaci_ from their consideration of natal
-days and now are also popularly termed _mathematici_.” He holds
-that they enslave human free will by predicting a man’s character
-and life from the stars, and that their art is a presumptuous and
-fallacious human invention, and that if their predictions come
-true, this is due either to chance or to demons who wish to confirm
-mankind in its error.[2191] In his youth, when a follower of the
-Manichean sect, Augustine had been a believer in astrology and thereby
-“sacrificed himself to demons” at the same time that, owing to his
-Manichean scruples against animal sacrifice, he refused to employ a
-_haruspex_.[2192] Perhaps on this account he felt the more bound to
-warn his readers against astrology in his old age. He often attacks
-the casters of horoscopes in his works and especially in the opening
-chapters of the fifth book of _The City of God_, on which we may
-center our attention as being a rather more elaborate discussion than
-the other passages and including almost all the arguments which he
-advances elsewhere. These arguments are not original with him, but his
-presentation of them was perhaps better known in the middle ages than
-any other.[2193]
-
-[Sidenote: Fate and free will.]
-
-The objection to astrology as fatalistic does not come with the best
-grace from Augustine, the great advocate of divine prescience and
-of predestination, and in his discussion in _The City of God_ he is
-forced to recognize this fact. He holds that the world is not governed
-by chance or by fate, a word which for most men means the force of
-the constellations, but by divine providence. He starts to accuse the
-astrologers of attributing to the spotless stars, or to the God whose
-orders the stars obediently execute, the causing of human sin and evil;
-but then recognizes that the astrologers will answer that the stars
-simply signify and in no way cause evil, just as God foresees but does
-not compel human sinfulness.
-
-[Sidenote: Argument from twins.]
-
-Thus thwarted in his attempt to show that the astrologers enslave the
-human will, although in other passages he still gives us to understand
-that they do,[2194] Augustine adopts another line of argument, that
-from twins, an old favorite, which he twists first one way and then
-another, proposing to the astrologers a series of dilemmas as he
-finds them likely to escape from each preceding one. He seems to have
-been much impressed by the thought that at the same instant and hence
-with the same horoscope persons were born whose subsequent lives
-and characters were different. He brings forward Esau and Jacob as
-examples, and states that he himself has known of twins of dissimilar
-sex and life. Moreover, he tells us in his _Confessions_ that he was
-finally induced to abandon his study of the books of the astrologers,
-from which the arguments of “Vindicianus, a keen old man, and of
-Nebridius, a youth of remarkable intellect,” had failed to win him, by
-hearing from another youth that his father, a man of wealth and rank,
-had been born at precisely the same moment as a certain wretched slave
-on the estate.[2195]
-
-[Sidenote: Defense of the astrologers.]
-
-But the astrologers reply that even twins are not born at precisely the
-same instant and do not have the same horoscope, but are born under
-different constellations, so rapidly do the heavens revolve, as the
-astrologer Nigidius Figulus neatly illustrated by striking a rapidly
-revolving potter’s wheel two successive blows as quickly as he could
-in what appeared to be the same spot. But when the wheel was stopped
-and examined, the two marks were found to be far apart. Augustine’s
-counter argument is that if astrologers must take into account such
-small intervals of time, their observations and predictions can never
-attain sufficient accuracy to insure correct prediction; and that
-if so brief an instant of time is sufficient to alter the horoscope
-totally, then twins should not be as much alike as they are nor have
-as much in common as they do,—for instance, falling ill and recovering
-simultaneously. To this the astrologers are likely to respond that
-twins are alike because conceived at the same instant, but somewhat
-dissimilar in their life because of the difference in their times of
-birth. Augustine retorts that if two persons conceived simultaneously
-in the same womb may be born at different times and have different
-fates after birth, he sees no reason why persons who are born of
-different mothers at the same instant with the same horoscope may
-not die at different dates and lead different lives. But he does
-not recognize that very likely the astrologers would agree with him
-in this, since they often held that the influence of the stars was
-received variously by matter. He also asks why a certain sage is
-said to have selected a certain hour for intercourse with his wife in
-order to beget a marvelous son—possibly an inaccurate allusion to the
-story of Nectanebus[2196]—unless the hour of conception controls the
-hour of birth, and consequently twins conceived together must have the
-same horoscope. He also objects that if twins fall sick at the same
-time because of their simultaneous conception, they should not be of
-opposite sex as sometimes happens.
-
-[Sidenote: Elections.]
-
-With this Augustine turns from the case of twins to urge the
-inconsistency of the astrological doctrine of elections, suggested by
-the story of the sage who chose the favorable moment for intercourse
-with his wife. He holds that this practice of choosing favorable times
-is inconsistent with the belief in nativities which are supposed to
-have determined and predicted the individual’s fate already. He also
-inquires why men choose certain days for setting out trees and shrubs
-or breeding animals, if men alone are subject to the constellations.
-
-[Sidenote: Are animals and plants under the stars]
-
-This last clause indicates how exclusively Augustine’s attacks are
-directed against the prediction of man’s life from the stars, and how
-little he has to say regarding the stars’ control of the world of
-nature in general. He now goes on to consider this latter possibility,
-but interprets it too in the narrow sense of horoscope-casting, and
-as implying that every herb and beast must have its fate absolutely
-determined by the constellations at its moment of birth. This appears,
-however, to have been a widespread belief then, since he tells us that
-men are accustomed to test the skill of astrologers by submitting to
-them the horoscopes of dumb animals, and that the best astrologers
-are able not only to recognize that the reported constellations mark
-the birth of a beast rather than that of a human being, but also
-to state whether it was a horse, cow, dog, or sheep. Nevertheless,
-Augustine feels that he has reduced the art of casting horoscopes to
-an absurdity, as he feels sure that beasts and plants which are so
-numerous must frequently be born at precisely the same instant as
-human beings. Furthermore, it is plain that crops which are sown and
-ripen simultaneously meet with very diverse fates in the end. Augustine
-thinks that by this argument he will force the astrologers to say that
-men alone are subject to the stars, and then he will triumphantly ask
-how this can be, when God has endowed man alone of all creatures with
-free will. Having thus argued more or less in a circle, Augustine
-regains the point from which he had started, or rather, retreated.
-
-[Sidenote: Failure to disprove the control of nature by the stars.]
-
-Augustine cannot then be said to have advanced any telling arguments
-against some sort of control of inferior nature by the motions
-and influence of the heavenly bodies. He leaves the fundamental
-hypothesis of astrology unrebutted. His attention is concentrated
-upon genethlialogy, the superstition that the time and place of birth
-and nothing else determine with mathematical certainty and mechanical
-rigidity the entirety of one’s life. This seems nevertheless to have
-been a superstition which was very much alive in his time, which he
-felt he must take pains repeatedly to refute, and to which he himself
-had once been in bondage. But he could not have studied the books of
-the astrologers very deeply, as he ascribes views to them which many of
-them did not hold. Also he seems never to have read the _Tetrabiblos_
-of Ptolemy. His attack upon and criticism of astrology was therefore
-narrow, partial, and inadequate, and did not prevent medieval men
-from devoting themselves to that subject, although they might cite
-his objections against ascribing to the constellations an influence
-subversive of human free will. But he cannot be said to have admitted
-the control of the stars over the world of nature. Apparently the most
-that he was willing to concede was that it was not absurd to say that
-the influence of the stars might produce changes in material things, as
-in the varying seasons of the year caused by the sun’s course and the
-alternating augmentation and diminution of tides and shell-fish due, as
-he supposed, to the moon’s phases. He concludes his discussion of the
-subject in _The City of God_ by saying that, all things considered, if
-the astrologers make many marvelously true predictions, they do so by
-the aid and inspiration of the demons and not by the art of noting and
-inspecting horoscopes, which has no sound basis.
-
-[Sidenote: Natural divination and prophetic visions.]
-
-In another work Augustine tells of some young men who, while traveling,
-as a boyish prank pretended to be astrologers and either by mere chance
-or by natural and innate power of divination hit upon the truth in the
-predictions which they supposed that they were inventing. In the same
-context he proceeds to discuss in a credulous way the possibility of
-marvelous prophetic visions, concerning which he tells one or two other
-tall tales from his personal experience. He is, however, doubtful how
-far the human soul itself possesses the power of divination, which he
-is inclined to attribute rather to spirits, good or bad. But owing to
-Satan’s ability in disguising himself as an angel of light it is often
-very difficult to tell to which sort of spirit to ascribe the vision in
-question.[2197]
-
-[Sidenote: The star at Christ’s birth.]
-
-In Augustine’s time there were those who held that Christ Himself had
-been “born under the decree of the stars,” because of the statement in
-the Gospel according to Matthew that the Magi had seen His star in the
-east. Of this matter Augustine treats in several of his works.[2198]
-He denies that this would be true even if other men were subject to
-the fatal influence of the stars, which he denies as usual on the
-ground of free will. He contends that the star was not one of the
-planets or constellations but a special creation, since it did not
-keep to a regular course or orbit, but came to where the child lay.
-But how did the Magi know that it was the star of Christ when they saw
-it in the east, unless by astrology? Augustine can only suggest that
-this was revealed to them by spirits, whether good or bad he does not
-know.[2199] Augustine further affirms that the star did not cause
-Christ to live a marvelous life, but Christ caused the star to make its
-marvelous appearance. “For, when born of a mother, He showed earth a
-new star in the sky, Who, when born of the Father, formed both heaven
-and earth.” And, “when He is born, new light is revealed in a star;
-when He dies, old light is veiled in the sun.” But these rhetorical
-flourishes and antitheses seem to attest rather than dispute the
-significance of celestial phenomena, so that Augustine cannot be said
-to have answered the astrological contention anent Christ’s birth very
-satisfactorily.
-
-[Sidenote: Nature of the stars.]
-
-The problem of the nature of the stars is one which Augustine
-prefers to leave unsolved, although it comes up several times in his
-writings.[2200] Whether they are simply lucid bodies without sense or
-intelligence, as some think; or have happy intellectual souls of their
-own, as Plato taught; whether they are to be classed with the Seats,
-Dominions, Principalities, and Powers of whom the apostle speaks; and
-whether they are ruled and animated by spirits: all these are questions
-which Augustine puts, but concerning whose answers he feels uncertain.
-His fullest discussion of the matter is in a letter against the
-Priscillianists to which we now come.
-
-[Sidenote: Orosius on the Priscillianists and Origenists.]
-
-An interchange of letters between Augustine and his Spanish
-disciple Orosius deals with the error of the Priscillianists and
-Origenists.[2201] Nothing is said to convict them of magic, which
-was, however, the charge on which Priscillian was put to death,
-but astrological tenets are ascribed to them. Orosius states that
-Priscillian taught that the soul was born of God and instructed by
-angels, but that it descended through certain circles of the heavens
-and was caught by evil principalities and thrust into different
-bodies; and that it remained subject to _Mathesis_ or the laws of
-astrology until Christ set it free by His passion on the cross. Like
-the astrologers, continues Orosius, Priscillian associated the signs
-of the zodiac with the different members of the human body, Aries and
-the head, Taurus and the neck, and so on;[2202] and he also taught that
-the names of the patriarchs of the twelve tribes were “members of the
-soul,” Reuben in the head, Judah in the breast, Levi in the heart, and
-so on. Orosius adds that the Origenists regard the sun, moon, and stars
-not as elemental luminaries but as rational powers; and we have seen
-that Origen himself did so.
-
-[Sidenote: Augustine’s letter.]
-
-Augustine in his reply states that we can see that the sun, moon, and
-stars are celestial bodies, but not that they are animated. He agrees
-firmly with Paul that there are Seats, Dominions, Principalities,
-and Powers in the heavens, “but I do not know what they are or what
-the difference is between them.” On the whole, Augustine is inclined
-to regard this state of ignorance as a blissful one. He is somewhat
-troubled by the verses in the Book of Job, “How shall man be just in
-the sight of God, or how shall one born of woman purify himself? If
-He commands the moon and it does not shine, and if the stars are not
-pure before Him, how much more is man rottenness and the son of man a
-worm?” From this passage the Priscillianists infer that the stars have
-a rational spirit and are not free from sin, yet are placed in the
-heaven because their fault is less than that of sinful mankind. Origen
-too had argued, “If the stars are living and rational beings, there
-will undoubtedly appear among them both an advance and a falling back.
-For the language of Job, ‘the stars are not clean in His sight,’ seems
-to me to convey some such idea.”[2203] Augustine evades this difficulty
-by questioning whether this passage is to be received as of divine
-authority, since it is uttered by one of Job’s comforters and not by
-Job himself, of whom alone it is said that he had not sinned with his
-lips against God.
-
-[Sidenote: Attitude towards astronomy.]
-
-So set is Augustine against astrology that he even holds that
-Christians may well leave the subject of astronomy alone, “because it
-is related to the most pernicious error of those who utter a fatuous
-fatalism,” although he recognizes that there is nothing superstitious
-in predicting the future positions of the stars themselves from
-knowledge of their past movements. But except that to know the course
-of the moon is useful in determining the date of Easter, knowledge
-of the stars is of little or no help in interpreting the divine
-Scriptures.[2204] In another passage Augustine is somewhat perturbed
-by the assertion of astronomers that there are many stars equal to or
-greater than the sun in size, but which seem smaller because they are
-farther off,—an assertion which seems to conflict with the statement of
-Genesis that in creating the sun and moon “God made two great lights.”
-Augustine, however, does not stop to contest the point at length but
-leaves it with the excuse that Christians have many better and more
-serious matters to occupy their time than such subtle investigations
-concerning the relative magnitude of the stars and the intervals of
-space between them.[2205]
-
-[Sidenote: Perfect numbers.]
-
-Augustine himself, however, was not above occupying his readers’ time
-with discussion of the occult significance of numbers, towards belief
-in which he shows himself inclined. Six was a perfect number in his
-estimation, since God had created the world in six days, although He
-might have taken less or more time; and the Psalmist made no idle
-remark in saying that the Deity had ordered all things according to
-measure, number, and weight. Also six is the first number which can
-be obtained from adding together its factors: one, two, and three.
-Augustine was going on to say that seven was also a perfect number,
-when he checked himself lest he digress at too great length and seem
-“too eager to display his smattering of science.” Hence he merely
-added that one indication of seven’s perfection was its composition
-of the first complete odd number, three, and the first complete even
-number, four.[2206] It is therefore not surprising to find ascribed to
-Augustine a sermon on the correspondence between the ten plagues of
-Egypt and the ten commandments which opens by remarking that it is not
-without cause that the number of precepts in God’s law is the same as
-the number of plagues with which Egypt was afflicted.[2207]
-
-
-
-
- CHAPTER XXIII
-
- THE FUSION OF PAGAN AND CHRISTIAN THOUGHT IN THE FOURTH AND FIFTH
- CENTURIES
-
- Need of qualifying the patristic attitude—Plan of this chapter—Julius
- Firmicus Maternus—Date of the _Mathesis_—Are the attitudes in
- Firmicus’ two works incompatible?—_De errore_ is not unfavorable to
- astrology—Attitude of both works to the emperors—Religious attitude
- of the _Mathesis_—An astrologer’s prayer—Christian objections
- to astrology met—Astrology proved experimentally—Information to
- be gained from the third and fourth books—Religion and magic;
- exorcists—Divination—Magic as a branch of learning—Interest in
- science—Diseases in antiquity—Place of Firmicus in the history
- of astrology—Libanius accused of magic—Declamation against a
- magician—Faith of Libanius in divination—Magic and astrology in
- Pseudo-Quintilian declamations—Fusion of Christianity and paganism
- in Synesius of Cyrene—His career—His interest in science—Belief in
- occult sympathy between natural objects—Synesius on divination and
- astrology—Synesius as an alchemist—Macrobius on number, dreams, and
- stars—Martianus Capella—Absence of astrology—Orders of spirits—_The
- Celestial Hierarchy_ of Dionysius the Areopagite.
-
-
-[Sidenote: Need of qualifying the patristic attitude.]
-
-In reading the writings of the Christian fathers one is impressed by
-the fact that their tone is almost invariably that of the preacher.
-In estimating therefore the practical effect of their utterances it
-is well to remember that these are counsels of perfection which were
-probably often not realized even by those who gave utterance to them.
-This is not to accuse the fathers of being pharisaical, but to suggest
-that as both clerics and apologists they were professionally bound to
-take up an irreproachable position morally and dogmatically. Basil
-has shown us that the audience who listened to his sermons were still
-under the spell of Roman amusements, dice, theater, and arena. And the
-average lay Christian mind was probably more easy-going in its attitude
-toward magic and superstition than Augustine. Not merely laymen,
-moreover, but Christian clergy and apologists of the declining Roman
-Empire might still hold to divination and astrology. It was a time, as
-has often been remarked, of religious syncretism, of fusion of pagan
-and Christian thought, when it is not always easy to tell whether the
-author of an extant writing is Christian or Neo-Platonist or both.
-Mr. Gwatkin states that “the surface thought” of Constantine’s time,
-“Christian as well as heathen, tended to a vague monotheism which
-looked on Christ and the sun as almost equally good symbols of the
-Supreme.”[2208] Others believed that astrology was the truth back of
-all religions.[2209]
-
-[Sidenote: Plan of this chapter.]
-
-In this chapter we shall therefore consider some writers of the fourth
-and fifth century who attest the existence of magic and astrology
-then, the influence of paganism on Christianity and of Christianity
-on paganism, and the fusion of Neo-Platonism, Christianity, and
-astrological theory. This, indeed, we have already done to some extent,
-as our previous chapters on Neo-Platonism and on the Christian fathers
-have carried us more or less into those centuries. But now as an offset
-to Augustine we take up other writers who have not yet been treated:
-Firmicus, the Latin Christian apologist and the astrologer of the
-mid-fourth century; Libanius, the Greek sophist of the same century;
-Macrobius and Synesius, Neo-Platonists writing respectively in Latin
-and Greek at the beginning of the fifth century, and of whom one was
-a Christian bishop; and probably in the same century the discussion
-of spirits by Martianus Capella in Latin and the Pseudo-Dionysius the
-Areopagite in Greek. Except for Libanius and Synesius, these authors
-were very influential in medieval Latin learning and might serve as
-well for an introduction to our following book on _The Early Middle
-Ages_ as for a conclusion to this.
-
-[Sidenote: Julius Firmicus Maternus]
-
-Julius Firmicus Maternus[2210] flourished during the reigns of
-Constantine the Great and his sons. Sicily was his native land; he
-was of senatorial rank and very well educated for his time, showing
-interest in natural philosophy, literature, and rhetoric. Two works are
-extant under his name: one, _On the Error of Profane Religions_,[2211]
-is addressed to Constantius and Constans, 340-350 A. D., and urges
-them to eradicate pagan cults. The other, _Mathesis_,[2212] is a work
-of astrology written at the request of a similarly cultured friend,
-Lollianus or Mavortius, who is spoken of in the preface as _ordinario
-consuli designato_,[2213] an office which we know that he held in 355
-A. D. The writing of two such works by one man has long given critics
-pause, and is a splendid warning against taking anything for granted in
-our study of the past. Not long ago the general opinion was that there
-must have been two different authors by the name of Firmicus. This very
-unlikely theory has now been universally abandoned, as unmistakable
-similarities in style and wording have been noted in the two works.
-But it is still maintained that “there is no question but that he was
-a pagan when he wrote his astrological book.”[2214] This involves two
-considerations, whether the attitude expressed in the two works is
-really incompatible and whether the _Mathesis_ was written before or
-after the _De errore_.
-
-[Sidenote: Date of the _Mathesis_.]
-
-Mommsen contended that “it is beyond doubt”[2215] that the _Mathesis_
-was written between 334 and 337 A. D., relying chiefly upon several
-apparent mentions of Constantine the Great as still living. The
-names, Constantine and Constantius are frequently confused in the
-sources, however,[2216] and even while the words, “_Constantinum
-maximum principem et huius invictissimos liberos, domines et
-Caesares nostros_,” seem to refer unmistakably to Constantine, it
-must be remembered that they occur in a prayer to the planets and
-to the supreme God that Constantine and his children may “rule over
-our posterity and the posterity of our posterity through infinite
-succession of ages.” As this is simply equivalent to expressing a
-hope that the dynasty may never become extinct, it is scarcely proof
-positive that Constantine the Great was still living when Firmicus
-published his book. On the other hand, to maintain the early date
-Mommsen was forced to treat the mention of Lollianus as _ordinario
-consuli designato_ as mere prophetic flattery or as an appointment
-held up by Constantius for eighteen years. We know that Firmicus
-addressed the _De errore_ to Constantius and Constans, probably
-between 345 and 350; we know that Lollianus was city prefect of Rome
-in 342, _consul ordinarius_ in 355, and praetorian prefect in the
-following year; whereas we know nothing certainly of either of them
-before 337. Furthermore Firmicus explicitly states that the writing of
-the _Mathesis_ has been long delayed,[2217] and when the promise to
-compose it was first made, it is evident that neither he nor Lollianus
-was a young man. Lollianus was already _consularis_ of Campania and
-according to inscriptions had previously held a number of other
-offices; while still in this position Lollianus had frequently to spur
-his friend on to the task which Firmicus as frequently “gave up in
-despair.” Then Lollianus became Count of all the Orient and continued
-his importunities. Finally, after Lollianus has become proconsul and
-ordinary consul elect, Firmicus completes the work and presents it
-to him. Meanwhile Firmicus himself—who had formerly “resisted with
-unbending confidence and firmness” factious and wicked and avaricious
-men, “who from fear of law-suits seemed terrible to the unfortunate”;
-and who “with liberal mind, despising forensic gains, to men in trouble
-... displayed a pure and faithful defense in the courts of law,” by
-which upright conduct he incurred much enmity and danger;[2218]—has
-retired from the sordid sphere of law courts and forum to spend his
-leisure with the divine men of old of Egypt and Babylon and to purify
-his spirit by contemplation of the everlasting stars and of the God who
-works through them. Yet we are asked to believe—if we accept a date
-before 337 for the _Mathesis_—not merely that he writes a vehement
-invective against “profane religions” a decade later, but also that
-twenty years after Lollianus is still a vigorous administrator.[2219]
-It is possible, but seems unlikely.
-
-[Sidenote: Are the attitudes in Firmicus’ two works incompatible?]
-
-Certainly the date of the _Mathesis_ should be determined without
-any assumption as to what Firmicus’ religion was when he wrote it.
-For, if we regard his attitudes in _Mathesis_ and _De errore_ as
-incompatible, it will be as difficult to explain how he could write
-the _De errore_ after having composed the _Mathesis_ as _vice versa_.
-After the steadfast affirmation of astrological principles in the
-_Mathesis_ it is no easier to explain the fierce spirit of intolerance
-toward paganism in the _De errore_ than it is after the mention of
-Christ in the _De errore_ to explain the omission of that name in the
-_Mathesis_. But are the two works really incompatible? My answer is,
-No. The divergences are such as may be explained by the different
-character of the two works and the different circumstances under which
-they were written. _De errore_ is an impassioned polemic very possibly
-delivered as an oration before the emperors; _Mathesis_ is a learned
-compilation on a pseudo-scientific subject composed at leisure for a
-friend with the help of previous treatises on the subject. Why should
-Firmicus mention Christ in the _Mathesis_? Does Boethius, after nearly
-two centuries more of Christian growth and although he wrote a work
-on the Trinity, mention Christ in _The Consolation of Philosophy_?
-Some apparent petty inconsistencies there may be between Firmicus’ two
-works, but if we accept a host of contradictions in Constantine the
-Great, the first Christian emperor, why balk at some inconsistency in a
-writer who urges Constantine’s children against profane cults? On the
-other hand, there are some striking correspondences between the _De
-errore_ and _Mathesis_.
-
-[Sidenote: _De errore_ is not unfavorable to astrology.]
-
-It is noteworthy in the first place that in the _De errore_ Firmicus
-does not attack astrology. But if he had been converted to Christianity
-since writing the _Mathesis_ and had abandoned the astrological
-doctrine there expounded, would he have failed to attack the error
-of that art like Augustine who testified that he had once believed
-in nativities? It is therefore obvious that Firmicus does not regard
-astrology as an error even at the time when he is penning the _De
-errore_ as a Christian apologist. Moreover, his view of nature in the
-_De errore_ is quite in accord with that of the astrologer, and he
-manifests the respect for natural science or _physica ratio_ which
-one would expect from the author of the _Mathesis_. Thus we find him
-criticizing certain pagan cults as sharply for their incorrect physical
-notions as he does others for travestying Christian mysteries. In its
-opening chapters certain oriental religions are criticized for exalting
-each some one of the four elements above the others, and for neglecting
-that superior control of the world of terrestrial nature in which both
-Christian and astrologer confided. Another argument against pagan
-worships is that they include human and immoral elements which cannot
-be explained as based upon natural law[2220] and the rule of that
-supreme God or “God the fabricator,” “who composed all things by the
-orderly method of divine workmanship,”—phrases which, as Ziegler has
-shown,[2221] occur both in the _De errore_ and _Mathesis_. Furthermore,
-in the _De errore_ Firmicus’ allusions to the planets, which include
-a representation of the Sun making a reproachful address to certain
-pagans,[2222] indicate that he regarded the stars as of immense
-importance in the administration of the universe.
-
-[Sidenote: Attitude of both works to the emperors.]
-
-It is also worth remarking that in both works Firmicus sets the
-emperors above the rest of mankind and closely associates them with the
-celestial bodies and “the supreme God.” If in _Mathesis_ he prays for
-the perpetuation of the line of Constantine and forbids astrologers to
-make predictions concerning the emperor on the ground that his fate is
-not subject to the stars but directly to the supreme God, “and inasmuch
-as the whole surface of the earth is subject to the emperor, he too is
-reckoned in the number of those gods whom the principal divinity has
-established to perform and preserve all things”:[2223]—if he says this
-in _Mathesis_, in _De errore_ he repeatedly addresses the emperors as
-“most holy”[2224] and in one passage says, “You now, O Constantius and
-Constans, most holy emperors, and the virtue of your venerated faith
-must be implored. It is erected above men and, separated from earthly
-frailty, joins in alliance with things celestial and in all its acts so
-far as it can follows the will of the supreme God.... Your felicity is
-joined with God’s virtue, with Christ fighting at your side you have
-triumphed on behalf of human safety.”[2225]
-
-[Sidenote: Religious attitude of the _Mathesis_.]
-
-If the author of _De errore_ is not unfavorable to astrology the
-author of the _Mathesis_ is strongly inclined towards monotheism
-and decidedly religious. He indignantly repels the accusation that
-astrology, which teaches that “all our acts are arranged by the divine
-courses of the stars,” draws men away “from the cult of the gods and
-of religions.” “We cause the gods to be feared and worshiped, we
-demonstrate their might and majesty.”[2226] The passage just quoted
-and some others are suggestive of polytheism, and Firmicus frequently
-speaks of the planets as “gods.” Probably in this he is reproducing the
-phraseology and reflecting the attitude of the astrological works which
-he uses as his authorities and which belong to the period of the pagan
-past. His _apotelesmata_, too, or predictions of nativities for various
-horoscopes, give little or no indication of being especially adapted
-to a Christian society, although in some other respects they fit his
-own age.[2227] But while the work contains a considerable residue of
-paganism, its prevailing conception of deity is one supreme God, the
-rector of the planets, “who composed all things by the arrangement of
-everlasting law,”[2228] and who made man the microcosm from the four
-elements.[2229] He is prayed to thus:
-
-[Sidenote: An astrologer’s prayer.]
-
-“But lest my words be bereft of divine aid and the envy of some
-hateful man impugn them by hostile attacks, whoever thou art, God,
-who continuest day after day the course of the heavens in rapid
-rotation, who perpetuatest the mobile agitation of ocean’s tides,
-who strengthenest earth’s solidity in the immovable strength of
-its foundations, who refreshest with night’s sleep the toil of our
-earthly bodies, who when our strength is renewed returnest the grace
-of sweetest light, who stirrest all the substance of thy work by the
-salutary breath of the winds, who pourest forth the waves of streams
-and fountains in tireless force, who revolvest the varied seasons by
-sure periods of days: sole Governor and Prince of all, sole Emperor and
-Lord, whom all the celestial forces serve, whose will is the substance
-of perfect work, by whose faultless laws all nature is forever adorned
-and regulated; thou Father alike and Mother of every thing, thou bound
-to thyself, Father and Son, by one bond of relationship; to Thee we
-extend suppliant hands, Thee with trembling supplication we venerate;
-grant us grace to attempt the explanation of the courses of thy stars;
-thine is the power that somehow impels us to that interpretation. With
-a mind pure and separated from all earthly thoughts and purged from
-every stain of sin we have written these books for thy Romans.”[2230]
-Doubtless these words might have been written by a Neo-Platonist or a
-pagan, but it also seems likely that they were penned by a Christian
-astrologer.
-
-[Sidenote: Christian objections to astrology met.]
-
-Firmicus provides not only for divine government of the universe and
-creation of the world and man, but also for prayer to God and for
-human free will,[2231] since by the divinity of the soul we are able
-to resist in some measure the decrees of the stars. He also holds that
-human laws and moral standards are not rendered of no avail by the
-force of the stars but are very useful to the soul in its struggle
-by the power of the divine mind against the vices of the body.[2232]
-Indeed, not only is the astrologer himself urged at considerable length
-to lead a pure, upright, and unselfish life, but “to show the right way
-of living to sinful men, so that, reformed by your teaching, they may
-be freed from the errors of their past life.”[2233] The human soul is
-also immortal, a spark of that same divine mind which through the stars
-exerts its influence upon terrestrial bodies.[2234] All this may be
-consistent or not both with itself and with the art of astrology, but
-it meets the chief objections that Christians might make and had made
-to the art.
-
-[Sidenote: Astrology proved experimentally.]
-
-These and other objections to the art of nativities are the theme to
-which the first of the eight books of the _Mathesis_ is devoted.
-Firmicus points out that some of the other objections to astrology do
-not correctly state the doctrines of that art; others he admits are
-ingenious arguments which sound well on paper but he insists that if
-the opponents of astrology, instead of protesting that the influence
-of the stars at a given instant is incalculable, would put the matter
-to the test experimentally,[2235] they would soon be convinced of the
-truth of astrologers’ predictions, although he grants that unskilful
-astrologers sometimes give wrong responses. But he insists that persons
-who have not tested astrology experimentally are unfit to pass upon its
-merits.[2236] He affirms that the human spirit which has discovered
-so many other sciences and to which so much of divinity and religion
-has been revealed is capable also of casting horoscopes, and that
-astrological prediction is a relatively easy task compared to the
-mapping out of the whole heavens and courses of the stars which the
-_mathematici_ have already performed so successfully.[2237] And he
-does not see why anyone persists in denying the power of fate in human
-affairs when all about him he can see the innocent suffering and the
-guilty escaping; the best men such as Socrates, Plato, and Pythagoras
-meeting an ill fate; and unprincipled persons like Alcibiades and Sulla
-prospering.[2238]
-
-[Sidenote: Information to be gained from the third and fourth books.]
-
-The remaining seven books of the _Mathesis_ are given over to the art
-of horoscope casting. The second book consists chiefly of preliminary
-directions, but the others state what men will be born under various
-constellations. Of these the last four books are extant only in
-manuscripts of the fifteenth and sixteenth centuries, while the first
-four are found in manuscripts going back to the eleventh century.
-Moreover, although books five to eight cover more pages than books
-three and four, they do not supply so many details or so satisfactory a
-picture of human society in their predictions. These divergences, which
-are mainly ones of omission, do not invalidate the results which we
-gain from an analysis of the third and fourth books, but do raise the
-question whether the later books, especially the fifth and sixth, are
-genuine. In them the wording becomes vaguer, little knowledge is shown
-of conditions at the time that Firmicus wrote, the predictions are more
-sensational and rhetorical. Only the latter part of the eighth book
-carries the conviction of reality that books three and four do. These
-two books are both independent units and through their predictions of
-the future supply a general picture of human society, presumably that
-of Firmicus’ own time or not long before. One naturally assumes that
-those matters to which Firmicus devotes most space and emphasis are
-the prominent features of his age. Let us see what his picture is of
-religion, divination, the occult science and magic, natural science and
-medicine.[2239]
-
-[Sidenote: Religion and magic; exorcists.]
-
-To religion Firmicus gives less space than to politics. There are
-no clear references to Christianity, but there are few allusions to
-any particular cults. Firmicus, however, indicates the existence
-of many cults, speaking five times of the heads of religions, and
-characterizing men as “those who regard all religions and gods with a
-certain trepidation,” “those devoted to certain religions,” “those who
-cherish the greatest religions,” and so on. Temples,[2240] priests, and
-divination[2241] are the three features of religion that he mentions
-most. Magic and religion are closely associated in his predictions,
-for instance, “temple priests ever famed in magic lore.” Sacred or
-religious literatures and persons devoted to them are mentioned
-thrice, while in a fourth passage we hear of men “investigating the
-secrets of all religions and of heaven itself.” Other interesting
-descriptions[2242] are of those who “stay in temples in an unkempt
-state and always walk abroad thus, and never cut their hair, and who
-would announce something to men as if said by the gods, such as are
-wont to be in temples, who are accustomed to predict the future”; and
-of “men terrible to the gods and who despise all kinds of perjuries.
-Moreover, they will be terrible to all demons, and at their approach
-the wicked spirits of demons flee; and they free men who are thus
-troubled, not by force of words but by their mere appearing; and
-however violent the demon may be who shakes the body and spirit of
-man, whether he be aerial or terrestrial or infernal, he flees at the
-bidding of this sort of man and fears his precepts with a certain
-veneration. These are they who are called exorcists by the people.”
-Religious games and contests are mentioned four times: the carving,
-consecrating, adoring, and clothing of images of the gods, twice
-each; porters at religious ceremonies, thrice; hymn singers, twice;
-pipe-players once. Five passages represent persons professionally
-engaged in religion as growing rich thereby.
-
-[Sidenote: Divination.]
-
-We are told that men “predict the future either by the divinity of
-their own minds or by the admonition of the gods or from oracles or
-by the venerable discipline of some art.”[2243] Augurs, _aruspices_,
-interpreters of dreams, _mathematici_ (astrologers), diviners, and
-prophets are mentioned. Once Firmicus alludes to false divination but
-he usually implies that it is a valid art.
-
-[Sidenote: Magic as a branch of learning.]
-
-From religion and divination we easily pass to the occult arts and
-sciences, and thence to learning and literature in general, from
-which occult learning is scarcely distinguished in the _Mathesis_.
-Magicians or magic arts are mentioned no less than seven times in
-varied relations with religion, philosophy, medicine, and astronomy or
-astrology, showing that magic was not invariably regarded as evil in
-that age, and that it was confused and intermingled with the arts and
-philosophy as well as with the religion of the times.[2244] There are
-a number of other allusions to secret and illicit arts or writings;
-these, however, appear to be more unfavorably regarded and probably
-largely consist of witchcraft and poisoning.
-
-[Sidenote: Interest in science.]
-
-The evidence of the _Mathesis_ suggests that the civilization of
-declining Rome was at least not conscious of the intellectual decadence
-and lack of scientific interest so generally imputed to it. We find
-three descriptions of intellectual pioneers who learn what no master
-has ever taught them, and one other instance of men who pretend to
-do so. We also hear of “those learning much and knowing all, also
-inventors,” and of those “learning everything,” and “desiring to
-learn the secrets of all arts.” This curiosity, it is true, seems to
-be largely devoted to occult science, but it also seems plain that
-mathematics and medicine were important factors in fourth-century
-culture as well as the rhetorical studies whose rôle has perhaps been
-overestimated. Let us compare the statistics. Oratory is mentioned
-eighteen times, and it is to be noted that literary attainments and
-learning as well as mere eloquence are regarded as essential in an
-orator. Men of letters other than orators are found in six passages,
-and poets in only three. A passage reading “philologists or those
-skilled in laborious letters” suggests that four instances of the
-phrase _difficiles litterae_ should perhaps be classed under linguistic
-rather than occult studies. There are four allusions to grammarians and
-two to masters of grammar, as against one description of “contentious,
-contradictory dialecticians, professing that they know what no
-teaching has acquainted them with, mischievous fellows, but unable to
-do any effective thinking.”[2245] On the other hand, there are fourteen
-allusions to astronomy and astrology (not including the _mathematici_
-already listed under divination), three to geometry, and six to other
-varieties of mathematics.[2246] Philosophers are mentioned five times;
-practitioners of medicine, eleven times;[2247] surgeons, once; and
-botanists, twice. These professions seem to be well paid and are spoken
-of in complimentary terms.
-
-[Sidenote: Diseases in antiquity.]
-
-Death, injury, and disease loom up large in Firmicus’ prospectus for
-the human race, making us realize the benefits of nineteenth-century
-medicine as well as of modern peace.[2248] No less than 174 passages
-deal with disease and many of them list two or more ills. Mental
-disorders are mentioned in 37 places;[2249] physical deformities in
-six. Other specific ailments mentioned are as follows: blindness and
-eye troubles, 10; deafness and ear troubles, 5; impediments of speech,
-4; baldness, 1; foul odors, 1; dyspeptics, 4; other stomach complaints,
-7; dysentery, 2; liver trouble, 1; jaundice, 1; dropsy, 5; spleen
-disorders, 1; gonorrhoea, 2; other diseases of the urinary bladder and
-private parts, 6; consumption and lung troubles, 6; hemorrhages, 6;
-apoplexy, 3; spasms, 5; ills attributed to bad or excessive humors,
-12; leprosy and other skin diseases, 6; ague, 1; fever, 1; pains in
-various parts of the body, 6; internal pains and hidden diseases, 9;
-diseases of women, 5. There remain a large number of vague allusions to
-ill-health: 21 to debility, 12 to languor, 3 to invalids, and 49 other
-passages. Only eight passages allude to the cure of disease. Among the
-methods suggested are cauterizing, incantations, ordinary remedies,
-and seeking divine aid, which last is mentioned most often. The eleven
-references to medical practitioners should, however, be recalled here.
-The predictions as to length of life are inadequate to the drawing of
-conclusions on that point.
-
-[Sidenote: Place of Firmicus in the history of astrology.]
-
-Firmicus regards his work as a new contribution so far as the
-Latin-speaking world is concerned.[2250] Not that there had not
-been previous writing in Latin on the subject. Fronto “had written
-predictions very accurately,” but “as if he were addressing persons
-already perfect and skilled in the art, and without first instructing
-in the elements and practice of the art.”[2251] Firmicus supplies this
-essential preliminary instruction, which hardly anyone of the Latins
-had given, and corrects Fronto’s faulty presentation of _antiscia_,
-in which he followed Hipparchus, by the correcter method of Navigius
-(Nigidius?) and Ptolemy.[2252] Firmicus gives no systematic account of
-his authorities[2253] but occasionally cites them for some particular
-point and in general professes to follow not only the Greeks but the
-divine men of Egypt and Babylon, chief among whom seem to be Nechepso
-and Petosiris and the Hermetic works to or by Aesculapius and Hanubius.
-An Abram or Abraham is also cited several times. But Firmicus also
-gives the _Sphaera Barbarica_, “unknown to all the Romans and to
-many Greeks,” and which escaped the notice even of Petosiris and
-Nechepso.[2254] Firmicus himself is named by no ancient author[2255]
-but was well known in the eleventh and twelfth centuries, as we shall
-see. In the _Mathesis_ he cites two previous astrological treatises of
-his own[2256] and expresses his intention of composing another work
-in twelve books on the subject of _Myriogenesis_.[2257] The astrologer
-Hephaestion of Thebes, who wrote later in the fourth century, seems
-also to have been a Christian, so that Firmicus was not a solitary case
-or an anomaly.[2258]
-
-[Sidenote: Libanius accused of magic.]
-
-The writings of Libanius, 314-391 A. D., the sophist and rhetorician,
-throw some light on the relations between magic and learning in
-the fourth century, show that sorcery and divination were actually
-practiced, and largely duplicate impressions already received from
-Apuleius, Apollonius, and Galen, and a Christian like John Chrysostom
-as well as just now from Firmicus. Libanius tells us how Bemarchius,
-a rival of his at Athens, who would have poisoned him if he could,
-instead circulated reports that he (Bemarchius) was the victim of
-enchantments, and that Libanius had consulted against him an astrologer
-who was able to control the stars, so that he could confer benefits
-upon one man and work sorcery against another. This incidentally is
-another good illustration of how easily astrology passed from mere
-prediction of the future to operative magic, and of the essential unity
-of all magic arts. The mob was aroused against Libanius and a praetor
-who tried to protect him was ousted and another installed at daybreak
-who was ready to put Libanius to death. Torture was prepared and
-Libanius was advised to leave Athens, if he did not wish to die there,
-and took the advice and left.[2259]
-
-[Sidenote: Declamation against a magician.]
-
-Among the declamations of Libanius is one against a magician,[2260]
-supposed to have been delivered under the following circumstances. The
-city was afflicted with a pestilence and finally sent an embassy to
-the Delphic oracle to learn how to escape the scourge. Apollo replied
-that they must sacrifice the son of one of the inhabitants who should
-be determined by lot, and the lot fell to the son of a magician. The
-father then offered to stay the plague by means of his magic art, if
-they would agree to spare his son. Against this proposal Libanius
-argues, urging the people to carry out their original decision and not
-to anger the Delphic god by violating his oracle, whose reliability
-is attested by “long time and much experience and common testimony.”
-He declares that magic is an evil art, and that magicians make no one
-happy but many wretched, ruining homes, bringing disaster to persons
-who have never harmed them, and disturbing even the spirits of the
-dead. He also censures the magician for not having offered to save the
-city from the plague before, and expresses some scepticism as to his
-magic power, asking why he did not prevent the fatal lot from falling
-to his son, or why he does not save him now by causing him to vanish
-from sight, or vouchsafe some other unmistakable sign of his magic
-power. It appears that the magician had asked a delay, saying that he
-must wait for the moon before he could operate against the plague.
-Libanius points out that meanwhile the citizens are perishing and that
-fulfillment of Apollo’s oracle will bring instant relief. It would
-seem, however, that some of the citizens had more faith in the magician
-than in the god, which supports the oft-made general assertion that the
-magic arts waxed as pagan religion and its superstitious observances
-waned. Libanius concludes his oration or imaginary oration with the
-cutting and heartless witticism that the magician can lose his son more
-easily than can anyone else, since he will of course still be able to
-invoke his spirit from the dead.
-
-[Sidenote: Faith of Libanius in divination.]
-
-Libanius’ own faith in divination is not only suggested by the attitude
-toward the Delphic oracle in the foregoing declamation but is attested
-by two passages in his autobiography. His great-great-grandfather had
-so excelled in _mantike_ that he foresaw that his children would die
-by steel, although they would be handsome and great and good speakers.
-It also was rumored that a celebrated sophist had predicted many things
-concerning Libanius himself, which Libanius assures us had since come
-to pass.[2261]
-
-[Sidenote: Magic and astrology in the pseudo-Quintilian declamations.]
-
-Of the same type as Libanius’ declamation against the magician
-is the fourth pseudo-Quintilian declamation in Latin concerning
-an astrologer’s prediction, which we shall later in the twelfth
-century find Bernard Silvester enlarging upon in his poem entitled
-_Mathematicus_. In another of the pseudo-Quintilian declamations
-the word _experimentum_ is used of a magician’s feat. “O harsh and
-cruel magician, O manufacturer of our tears, I would that you had not
-given so great an experiment! We are angry at you, yet we must cajole
-you. While you imprison the ghost, we know that you alone can evoke
-it.”[2262]
-
-[Sidenote: Fusion of Christianity and paganism in Synesius of Cyrene.]
-
-That more than fifty years after Firmicus adherence to Christianity
-might be combined with trust in divination of the future, occult
-science, and magical invocation of spirits, and with various other
-pagan and Neo-Platonic beliefs, is well illustrated by the case
-of Synesius of Cyrene,[2263] a fellow-African and contemporary of
-Augustine. Synesius, however, traced his descent from the Heracleidae,
-wrote in Greek, and displayed a Hellenism unusual for his time,[2264]
-and, while he did not find the Athens of his day entirely to his
-taste, continued the philosophical and rhetorical traditions of the
-sophists of the Roman Empire, like Libanius of whom we have just
-spoken. His extant letters show that Hypatia was numbered among his
-friends and had been his teacher at the Neo-Platonic and mathematical
-school of Alexandria. Hypatia was murdered by the fanatical Christian
-mob of that city in 415. But very different was the attitude of
-the people of Ptolemais to the like-minded Synesius. A few years
-before they had elected him bishop![2265] Moreover, he distinctly
-stipulated[2266] that he should not renounce his wife and family nor
-his philosophical opinions, which seem to have involved a sceptical
-attitude towards miracles and the resurrection, and a belief in the
-eternity of the world and pre-existence of the soul rather than in
-creation,[2267] in addition to the views which we are about to set
-forth. It has been observed also that his doctrine of the Trinity is
-more Neo-Platonic than Christian.[2268]
-
-[Sidenote: Career of Synesius.]
-
-The dates of Synesius’ birth and death are uncertain. He seems to have
-been born about 370. His last dateable letter appears to be written
-in 412, but some give the date of his death as late as 430. Others
-contend that he did not live to hear of Hypatia’s murder. Before he
-was made bishop he had been to Constantinople on a mission to the
-emperor to secure alleviation of the oppressive taxation in Cyrene. He
-had lived in Athens and Alexandria as a student, and in Cyrene on his
-country estate. Here, if in his fondness for books and philosophy he
-constituted a survival of the past, in his fondness for the chase and
-dogs and horses and his repulsion of an invasion of Libyan marauders
-he was the forerunner of many a medieval feudal bishop. And after he
-became bishop, he launched an excommunication against the tyrannical
-prefect Andronicus.
-
-[Sidenote: His interest in science.]
-
-But our particular interest is less in his political and more purely
-literary activities than in his taste for mathematics and science. He
-knew some medicine and was well acquainted with geometry and astronomy.
-He believed himself to be the inventor of an astrolabe and of a
-hydroscope.
-
-[Sidenote: Belief in occult sympathies between natural objects.]
-
-With this interest in natural and mathematical science went an interest
-in occult science and divination. His belief that the universe was a
-unit and all its parts closely correlated not only led him to maintain,
-like Seneca, that whatever had a cause was a sign of some future event,
-or to hold with Plotinus that in any and every object the sage might
-discern the future of every other, and that the birds themselves, if
-endowed with sufficient intelligence, would be able to predict the
-future by observing the movements of human bipeds.[2269] It led him
-also to the conclusion that the various parts of the universe were
-more than passive mirrors in which one might see the future of the
-other parts; that they further exerted, by virtue of the magic sympathy
-which united all parts of the universe, a potent active influence over
-other objects and occurrences. The wise man might not only predict
-the future; he might, to a great extent, control it. “For it must be,
-I think, that of this whole, so joined in sympathy and in agreement,
-the parts are closely connected as if members of a single body. And
-does not this explain the spells of the magi? For things, besides
-being signs of each other, have magic power over each other. The wise
-man, then, is he who knows the relationships of the parts of the
-universe. For he draws one object under his control by means of another
-object, holding what is at hand as a pledge for what is far away,
-and working through sounds and material substances and forms.”[2270]
-Synesius explained that plants and stones are related by bonds of
-occult sympathy to the gods who are within the universe and who form a
-part of it, that plants and stones have magic power over these gods,
-and that one may by means of such material substances attract those
-deities.[2271] He evidently believed that it was quite legitimate to
-control the processes of nature by invoking demons.
-
-[Sidenote: Synesius on divination and astrology.]
-
-The devotion of Synesius to divination has been already implied. He
-regarded it as among the noblest of human pursuits.[2272] Dreams, on
-which he wrote a treatise, he viewed as significant and very useful
-events. They aided him, he wrote, in his every-day life, and had upon
-one occasion saved him from magic devices against his life.[2273]
-Warned by a dream that he would have a son, he wrote a treatise for the
-child before it was born.[2274] Of course, he had faith in astrology.
-The stars were well-nigh ever present in his thought. In his _Praise
-of Baldness_ he characterized comets as fatal omens, as harbingers of
-the worst public disasters.[2275] In _On Providence_ he explained the
-supposed fact that history repeats itself by the periodical return to
-their former positions of the stars which govern our life.[2276] In
-_On the Gift of an Astrolabe_ he declared that “astronomy” besides
-being itself a noble science, prepared men for the diviner mysteries of
-theology.[2277]
-
-[Sidenote: Synesius as an alchemist.]
-
-Finally, he held the view common among students of magic that knowledge
-should be esoteric; that its mysteries and marvels should be confined
-to the few fitted to receive them and that they should be expressed in
-language incomprehensible to the vulgar crowd.[2278] It is perhaps on
-this account that one of the oldest extant treatises of Greek alchemy
-is ascribed to him. Berthelot, however, accepted it as his, stating
-that “there is nothing surprising in Synesius’ having really written on
-alchemy.”[2279]
-
-[Sidenote: Macrobius on number, dreams, and stars.]
-
-Synesius influenced the Byzantine period but probably not the western
-medieval world. But the Commentary of Macrobius on _The Dream of
-Scipio_ by Cicero is one of the treatises most frequently encountered
-in early medieval Latin manuscripts. In the twelfth century Abelard
-made frequent reference to Macrobius and called him “no mean
-philosopher”; in the thirteenth Aquinas cited him as an authority for
-the doctrines of Neo-Platonism.[2280] Macrobius himself affirmed that
-Vergil contained practically all necessary knowledge[2281] and that
-Cicero’s _Dream of Scipio_ was a work second to none and contained
-the entire substance of philosophy.[2282] Macrobius believed that
-numbers possess occult power. He dilated at considerable length
-upon every number from one to eight, emphasizing the perfection and
-far-reaching significance of each. He held the Pythagorean doctrine
-that the world-soul consists of number, that number rules the harmony
-of the celestial bodies, and that from the music of the spheres we
-derive the numerical values proper to musical consonance.[2283] His
-opinion was that dreams and other striking occurrences will reveal an
-occult meaning to the careful investigator.[2284] As for astrology,
-he regarded the stars as signs but not causes of future events,
-just as birds by their flight or song reveal matters of which they
-themselves are ignorant.[2285] So the sun and other planets, though
-in a way divine, are but material bodies, and it is not from them
-but from the world-soul (pure mind), whence they too come, that the
-human spirit takes its origin.[2286] In his sole other extant work,
-the _Saturnalia_, Macrobius displays some belief in occult virtues in
-natural objects, as when Disaurius the physician answers such questions
-as why a copper knife stuck in game prevents decay.[2287]
-
-[Sidenote: Martianus Capella.]
-
-The medieval vogue of the fifth century work of Martianus Capella, The
-_Nuptials of Philology and Mercury, and the Seven Liberal Arts_,[2288]
-has been too frequently demonstrated to require further emphasis
-here, although it is still a puzzle just why a monastic Christian
-world should have selected for a text book in the liberal arts a work
-which contained so much pagan mythology, to say nothing of a marriage
-ceremony. Nor need we repeat its fulsome allegorical plot and meager
-learned content. Cassiodorus tells us that the author was a native of
-Madaura, the birthplace of Apuleius, in North Africa, and he appears to
-be a Neo-Platonist who has much to say of the sky, stars, and old pagan
-gods, often, however, by way of brief and vague poetical allusion.
-
-[Sidenote: Absence of astrology.]
-
-Of astrology there is very little trace in Capella’s work. In a
-discussion of perfect numbers in the second book the number seven
-evokes allusion to the fatal courses of the stars and their influence
-upon the formation of the child in the womb; but the eighth book, which
-is devoted to the theme of astronomy as one of the liberal arts, is
-limited to a purely astronomical description of the heavens.
-
-[Sidenote: Orders of spirits.]
-
-The chief thing for us to note in the work is the account of the
-various orders of spiritual beings and their respective location in
-reference to the heavenly bodies.[2289] Juno leads the virgin Philology
-to the aerial citadels and there instructs her in the multiplicity of
-diverse powers. From highest ether to the solar circle are beings of a
-fiery and flaming substance. These are the celestial gods who prepare
-the secrets of occult causes. They are pure and impassive and immortal
-and have little or no direct relation with mankind. Between sun and
-moon come spirits who have especial charge of soothsaying, dreams,
-prodigies, omens, and divination from entrails and auguries. They often
-utter warning voices or admonish those who consult their oracles by
-the course of the stars or the hurling of thunderbolts. To this class
-belong the Genii associated with individual mortals and angels “who
-announce secret thoughts to the superior power.” All these the Greeks
-call demons. Their splendor is less lucid than that of the celestials,
-but their bodies are not sufficiently corporeal to enable men to see
-them. Lares and purer human souls after death also come under this
-category. Between moon and earth the spirits subdivide into three
-classes. In the upper atmosphere are demi-gods. “These have celestial
-souls and holy minds and are begotten in human form to the profit of
-the whole world.” Such were Hercules, Ammon, Dionysus, Osiris, Isis,
-Triptolemus, and Asclepius. Others of this class become sibyls and
-seers. From mid-air to the mountain-tops are found heroes and Manes.
-Finally the earth itself is inhabited by a long-lived race of dwellers
-in woods and groves, in fountains and lakes and streams, called Pans,
-Fauns, satyrs, Silvani, nymphs, and by other names. They finally die
-as men do, but possess great power of foresight and of inflicting
-injury.[2290] It is evident that Capella’s spiritual world is one well
-fitted for astrology, divination, and magic.
-
-[Sidenote: _The Celestial Hierarchy_ of Dionysius the Areopagite.]
-
-Very different are the orders of spirits described in _The Celestial
-Hierarchy_, supposed to be the work of Dionysius the Areopagite, where
-are set forth nine orders of spirits in three groups of three each:
-Seraphim, Cherubim, and Thrones; Dominions, Virtues, and Powers;
-Princes, Archangels, and Angels. The threefold division reminds us of
-Capella, but there the resemblance ceases. The pseudo-Dionysius takes
-all his suggestions from the Old and New Testaments, rather than from
-classical mythology and such previous classifications of spirits as
-that of Apuleius. And while his starting from such verses of the Bible
-as “Every good gift and every perfect gift is from above, descending
-from the Father of lights,” and “Jesus Christ the true light that
-lighteth every man that cometh into the world,” and his using such
-phrases as “archifotic Father” and “thearchic ray,” lead us to expect
-some Gnostic-like scheme of association of the spirits with the various
-heavens and celestial bodies, in fact he throughout speaks of the
-spirits solely as celestial and deiform and hypercosmic _minds_, and
-unspeakable and sacred enigmas of whose invisibility, transcendence,
-infinity, and incomprehensibility any description can be merely
-symbolic and figurative. Their functions seem to consist chiefly in
-contemplation of the deity or their superior orders and illumination
-of man and their inferior orders. They are not specifically associated
-by Dionysius with the celestial bodies, much less with any terrestrial
-objects, and so his account lays no foundation for magic and astrology,
-unless as its transcendent mysticism might pique some curious person
-to attempt some very immaterial variety of theurgy and sublimated
-theosophy. Although the Pseudo-Dionysius wrote in Greek,[2291] his work
-was made available for the Latin middle ages by the translation of John
-the Scot in the ninth century.[2292]
-
-
-
-
- BOOK III. THE EARLY MIDDLE AGES
-
- Chapter 24. The Story of Nectanebus.
-
- ” 25. Post-Classical Medicine.
-
- ” 26. Pseudo-Literature in Natural Science of the Early Middle
- Ages.
-
- ” 27. Other Early Medieval Learning.
-
- ” 28. Arabic Occult Science of the Ninth Century.
-
- ” 29. Latin Astrology and Divination, Especially in the Ninth,
- Tenth, and Eleventh Centuries.
-
- ” 30. Gerbert and the Introduction of Arabic Astrology.
-
- ” 31. Anglo-Saxon, Salernitan, and other Latin Medicine in
- Manuscripts from the Ninth to the Twelfth Century.
-
- ” 32. Constantinus Africanus.
-
- ” 33. Treatises on the Arts before the Introduction of Arabic
- Alchemy.
-
- ” 34. Marbod.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIV
-
- THE STORY OF NECTANEBUS
- OR
- THE ALEXANDER LEGEND IN THE EARLY MIDDLE AGES[2293]
-
- The _Pseudo-Callisthenes_—Its unhistoric character—Julius
- Valerius—Oriental versions—Medieval epitomes of Julius
- Valerius—Letters of Alexander—Leo’s _Historia de praeliis_—Medieval
- metamorphosis of ancient tradition—Survival of magical and
- scientific features—Who was Nectanebus?—A scientific key-note—Magic
- of Nectanebus—Nectanebus as an astrologer—A magic dream—Lucian on
- Olympias and the serpent—More dream-sending; magic transformation—An
- omen interpreted—The birth of Alexander—The death of Nectanebus—The
- Amazons and Gymnosophists—_The Letter to Aristotle_.
-
-
-[Sidenote: The _Pseudo-Callisthenes_.]
-
-The oldest version of the legend or romance of Alexander is naturally
-believed to have been written in the Greek language but is thought to
-have been produced in Egypt at Alexandria. But the Greek manuscripts
-of the story are all of the medieval or Renaissance period; indeed,
-none of them antedates the eleventh or twelfth century. Furthermore,
-they differ very considerably in content and arrangement, so that
-the problem of distinguishing or recovering the original text of the
-_Pseudo-Callisthenes_, as the work is commonly called, and of dating
-it, is one with which various scholars have grappled. It has been held
-that the original Greek text which lies back of the later versions
-was written not later than 200 A. D. But Basil, writing in Greek in
-the fourth century and well-versed in Greek culture, is apparently
-unfamiliar with the story of Nectanebus, since he says, “Without doubt
-there has never been a king who has taken measures to have his son born
-under the star of royalty.”[2294] Fortunately we are less interested in
-the original version than in the medieval development of the tradition.
-It should, however, perhaps be premised that certain features of the
-Alexander legend may be detected in embryo in Plutarch’s _Life_ of him.
-
-The true Callisthenes was a historian who accompanied Alexander upon
-his Asiatic campaigns but then offended the conqueror by opposing
-his adoption of oriental dress, absolutism, and deification, and
-was therefore cast into prison on a charge of treason, and there
-died in 328 B. C. either from ill treatment or disease.[2295] Since
-Callisthenes was also a relative and pupil of Aristotle, his name was
-an excellent one upon which to father the romance. However, the oldest
-Latin version of it professes to employ a Greek text by one Aesopus,
-possibly because Aesop’s fables accompany the story of Alexander in
-some of the manuscripts. Yet other versions cite an Onesicritus,[2296]
-and the _Pseudo-Callisthenes_ has also been attributed to Antisthenes,
-Aristotle, and Arrian.
-
-[Sidenote: Its unhistoric character.]
-
-Perhaps no better single illustration of the totally unhistorical and
-romantic character of the _Pseudo-Callisthenes_ can be given than the
-perversion of Alexander’s line of march in most of the Greek and all of
-the Latin versions. He is represented as first proceeding to Italy and
-receiving royal honors at Rome; then he goes to Carthage and reaches
-the shrine of Ammon by traversing Libya; next he passes through Egypt
-into Syria and destroys Tyre, after which he crosses Arabia and has his
-first battle with Darius. Presently he is found back in Greece sacking
-Thebes and dealing with Corinth, Athens, and Sparta. Then his Asiatic
-conquests are resumed.
-
-[Sidenote: Julius Valerius.]
-
-The oldest Latin version of the Alexander romance is the _Res gestae
-Alexandri Macedonis_ of Julius Valerius. Who he was and when he lived
-are matters still veiled in obscurity; but it is customary to place
-him in the early fourth century on the basis of Zacher’s contention
-that the _Res gestae_ is copied in certain portions of the _Itinerarium
-Alexandri_, which was written during the years 340-345 A. D. This
-dating would also serve to explain why Basil, writing in Greek before
-379, had never heard of a king who had taken steps to have his son born
-under the star of royalty, while Augustine, writing in Latin between
-413 and 426, mentions the story of a sage who selected a certain hour
-for intercourse with his wife in order that he might beget a marvelous
-son. This would also suggest that the Latin version was older than
-the Greek, as in fact the extant manuscripts of it are. The oldest
-manuscript of Valerius, however, is a badly damaged palimpsest of the
-seventh century at Turin. Other manuscripts are one at Milan of the
-tenth century and another at Paris dating about 1200.[2297] The text of
-Valerius differs considerably from the Greek _Pseudo-Callisthenes_ and
-was to undergo further alteration in later medieval Latin versions.
-
-[Sidenote: Oriental versions.]
-
-Before speaking of these we may mention other oriental versions of the
-story. An Armenian text dates from the fifth century. A Syriac version,
-which dates from the seventh or eighth century and was “much read by
-the Nestorians,” was itself derived from an earlier Persian rendering.
-It seems to make use of both the Greek Pseudo-Callisthenes and Julius
-Valerius since it includes incidents from either which are not found
-in the other. And it omits a considerable section of the Greek version
-besides adding episodes which are not found in it, although contained
-in Julius Valerius. We hear further of Arabic and Hebrew versions
-of the romance, while manuscripts of recent date supply an Ethiopic
-version of the _Pseudo-Callisthenes_ of unknown authorship and date,
-together with other Ethiopic histories and romances of Alexander. These
-are based partly upon Arabic and Jewish works but take great liberties
-with their sources in making alterations to suit a Christian audience,
-omitting for example, as Budge points out, Alexander’s victory in the
-chariot race, and transforming Philip and Alexander into Christian
-martyrs, or the Greek gods into patriarchs and prophets like Enoch
-and Elijah. Even the Greek version did not remain unaltered in the
-Byzantine period when two recensions in prose and two more in verse
-are distinguished. Indeed, none of the Greek manuscripts of the work
-antedates the eleventh or twelfth century, they differ greatly, and
-some of them ascribe the romance to Alexander himself.
-
-[Sidenote: Medieval epitomes of Julius Valerius.]
-
-Such variations in the eastern versions of the story of Alexander
-illustrate how the middle ages made the classical heritage their own
-and prepare us for similar alterations in the Latin account current
-in western Europe. The work of Julius Valerius, though written in
-the rhetorical style characteristic of the declining Roman Empire
-and composed almost on the verge of the middle ages, was to undergo
-further alterations to adapt it more closely to medieval taste and
-use. By the ninth century, if not earlier, two epitomes of it had been
-made, and, beginning with that century, manuscripts of the shorter of
-these epitomes become far more numerous than those of the original
-Valerius.[2298]
-
-[Sidenote: Letters of Alexander.]
-
-Two sections of the Alexander legend were omitted in the Epitome,
-not because medieval men had lost interest in them but because they
-had become so fond of them as to enlarge upon them and issue them as
-distinct works. They often, however, accompany the Epitome in the
-manuscripts. One of these was the Letter of Alexander to Aristotle
-on the Marvels of India.[2299] It is longer than the corresponding
-chapter of Valerius[2300] where a letter of Alexander to Aristotle
-is quoted and also differs from any known Greek text. The fact that
-reference is made to it in the longer Epitome leads to the conclusion
-that the Letter is older. This would also seem to be the case with the
-other work, a short series of letters interchanged between Alexander
-and Dindimus, the king of the Brahmans, since the Epitome omits the
-two chapters of Valerius which tell of Alexander’s interview with the
-Brahmans. It is believed that Alcuin, who died in 804, in one of his
-letters to Charlemagne speaks of sending these epistles exchanged
-between Alexander and Dindimus along with the equally apocryphal
-correspondence of the apostle Paul and the philosopher Seneca. No such
-letters are found in the _Pseudo-Callisthenes_, for the ten chapters
-on the Brahmans found in one Greek codex are interpolated from the
-treatise of Palladius, likewise in the form of a correspondence.[2301]
-Julius Valerius does not even mention Dindimus, but a third epistolary
-discussion of the Brahmans exists in Latin, _De moribus Brachmannorum_,
-ascribed to St. Ambrose.[2302]
-
-[Sidenote: Leo’s _Historia de praeliis_.]
-
-Leo, an archpriest of Naples, who went to Constantinople about 941-944
-on an embassy for two dukes of Campania, John and Marinus, brought back
-with him a _History containing the conflicts and victories of Alexander
-the Great, King of Macedon_. Later Duke John, who was fond of science,
-had Leo translate this work from Greek into Latin, in which tongue
-it is entitled _Historia de praeliis_. We learn these facts from its
-prologue which is found only in the oldest extant manuscript, a Bamberg
-codex of the eleventh century,[2303] and in a manuscript of the twelfth
-or thirteenth century at Munich. The location of these two manuscripts
-suggests that the work was early carried from Italy to Germany, lands
-then connected in the Holy Roman Empire. Of the _De praeliis_ apart
-from the prologue there came to be many copies, but most of them
-date from the later middle ages, and the importance of the work as
-a source for the vernacular romances of Alexander has been somewhat
-overestimated, since Meyer has shown that no manuscript of it is found
-in France until the thirteenth century and since the manuscripts of the
-Epitome are far more numerous.[2304]
-
-[Sidenote: Medieval metamorphosis of ancient tradition.]
-
-In the foregoing observations we may seem to have digressed too far
-from our main theme of science and magic into the domain of literary
-history. But the development of the Alexander legend, which happens
-to have been traced more thoroughly than perhaps any other one thread
-in the medieval metamorphosis of ancient tradition, throws light at
-least by analogy upon many matters in which we are interested: the
-state of medieval manuscript material, the continuity and yet the
-alteration of ancient culture during the early middle ages, the process
-of translation from the Greek which went on even then, and the varying
-rapidity or slowness with which books circulated and ideas permeated.
-
-[Sidenote: Survival of magical and scientific features.]
-
-Moreover, the story of Alexander, especially as adapted by the middle
-ages, contained a large amount of magic and science, more especially
-the former. The Epitome might omit a great deal else, but it kept
-intact the opening portion of the _Pseudo-Callisthenes_ and of Julius
-Valerius concerning the adventures of Nectanebus, the sage and magician
-from Egypt, the astrologer and the natural father of Alexander. Indeed,
-the titles in some manuscripts suggest that Nectanebus came to rival
-Alexander for medieval readers as the hero of the story. Thus we find
-a _History of Alexander, King of Macedon, and of Nectanebo, King of
-Egypt_,[2305] or an account _Of the Life and Deeds of Neptanabus,
-astronomer of Egypt_,[2306] or a Latin metrical version by “Uilikinus”
-or Aretinus Quilichinus of Spoleto in 1236 entitled, _The History
-of the Science of the Egyptians and of Neptanabus their king who
-afterwards was the true father of Alexander_.[2307]
-
-[Sidenote: Who was Nectanebus?]
-
-Pliny in the _Natural History_ describes the obelisk of Necthebis,
-king of Egypt, whom he places five centuries before Alexander the
-Great.[2308] Plutarch, however, in his life of Agesilaus and Nepos in
-his life of Chabrias mention a Nectanebus II who struggled against
-Persia for the throne of Egypt about 361 B. C. and later was forced
-to flee to Ethiopia. In the Alexander romance, however, it is to
-Macedon that Nectanebus retreats. A Nectabis is listed as a magician
-along with Ostanes, Typhon, Dardanus, Damigeron, and Berenice, by
-Tertullian, writing about 200 A. D.[2309] As a matter of fact, in
-the Thirtieth Dynasty were two kings named respectively Nektanebes
-or _Nekht-Har-ehbēt_, who ruled 378 to 361 B. C., and Nektanebos or
-_Nekhte-nebof_, who ruled 358 to 341 B. C. Both have left considerable
-buildings.[2310] It is the latter who was forced by the Persians to
-flee to Ethiopia nine years before Alexander conquered Egypt and who is
-the hero of our story. The stele of Metternich is covered with magical
-formulae ascribed to Nectanebo.[2311]
-
-[Sidenote: A scientific key-note.]
-
-A note suggestive of both natural science and occult science is struck
-by the opening passage of the Latin epitomes and of the oldest Greek
-manuscript; the first page of Julius Valerius is missing and has to
-be supplied from the epitomes. The first words are “The Egyptian
-sages,” and the first sentence describes their scientific ability in
-measuring the earth and in tracing the revolutions of the heavens and
-numbering the stars. “And of them all Nectanabus is recognized to have
-been the most prudent ... for the elements of the universe obeyed
-him.” In the opening sentences of the oldest Greek version and of
-the Ethiopic version even more emphasis is laid than in the Epitomes
-upon the learning of the Egyptians in general and of Nectanebus in
-particular, and of the close connection of that learning with astrology
-and magic.[2312] We read, “Now there lived in the land of Egypt a king
-who was called Bektanis, and he was a famous magician and a sage, and
-he was deeply learned in the wisdom of the Egyptians. And he had more
-knowledge than all the wise men who knew what was in the depths of
-the Nile and in the abysses, and who were skilled in the knowledge of
-the stars and of their seasons and in the knowledge of the astrolabe
-and in the casting of nativities.... And by his learning and by his
-observations of the stars Nectanebus was able to predict what would
-befall anyone who was about to be born.”[2313] In one Latin manuscript
-of the fifteenth century the _History of Alexander the Great_ begins
-with the
-
-5 sentence, “Books tell us how powerful the race of the Egyptians were
-in mathematics and the magic art.”[2314]
-
-[Sidenote: Magic of Nectanebus.]
-
-Next we are told, and the account is practically the same in all
-the versions of the story, how by means of his basin filled with
-water, his wax images of ships and men, his rod or wand of ebony, and
-the incantations with which he addressed the gods above and below,
-Nectanebus had been hitherto able to destroy all the armies and to sink
-all the fleets that had come against him. But when one day he found his
-magic unavailing to save him, he shaved his head and beard and fled to
-Macedon, where in linen garb he plied the trade of an astrologer.
-
-[Sidenote: Nectanebus as an astrologer.]
-
-In this he soon became so celebrated that the fame of his predictions
-reached the ears of the queen Olympias, who consulted him during an
-absence of Philip. When she asked Nectanebus by means of what art
-he divined the future so truthfully, he answered that there were
-many varieties of divination. Julius Valerius and the Latin epitomes
-mention specifically only interpreters of dreams and astrologers,
-but the Greek, Syriac, and Ethiopic versions give more elaborate
-lists of various kinds of diviners.[2315] Nectanebus next produced an
-astrological tablet adorned with gold and ivory and with each planet
-and the horoscope represented by a different stone or metal. With the
-aid of this he read the queen’s horoscope and told her that she would
-have a son by the God Ammon and would be forewarned soon to that effect
-in a dream. Olympias replied that if such a dream came to her, she
-would no longer employ Nectanebus as a _magus_ but honor him as a god.
-
-[Sidenote: A magic dream.]
-
-Nectanebus thereupon sought for herbs useful to command dreams, plucked
-them, and pressed a syrup out of them. He placed a wax image of the
-queen inscribed with her name upon a little couch, lighted lamps,
-and poured his syrup over the wax figure, muttering a secret and
-efficacious incantation the while. By this means he brought it about
-that the queen would dream or think she dreamed whatever he said to the
-wax image of her. Later Nectanebus himself played the part of the god
-Ammon, announcing his coming beforehand to Olympias by making by his
-“science” a dragon which glided into her presence.
-
-[Sidenote: Lucian on Olympias and the serpent.]
-
-Lucian of Samosata in the second century tells us that it was a
-common story in his time that Olympias had lain with a serpent before
-giving birth to Alexander. He suggests as the explanation of how
-this tale originated the fact that at Pella in Macedonia there is a
-breed of large serpents, “so tame and gentle that women make pets of
-them, children take them to bed, they will let you tread on them,
-have no objection to being squeezed, and will draw milk from the
-breasts like infants.... It was doubtless one of these that was her
-bedfellow.”[2316] As is apt to be the case in ancient efforts to give a
-natural explanation of what purports to be miraculous or supernatural,
-Lucian’s biology is only slightly less incredible than Nectanebus’s
-magic transformations.
-
-[Sidenote: More dream-sending: magic transformation.]
-
-As the queen became pregnant, “Nectanebus consecrated a hawk and told
-it to go to Philip,” who was still absent, “to stand by him through
-the night and to instruct him in a dream as it was ordered.”[2317]
-The vision in question was explained by an interpreter of dreams to
-Philip as signifying that his wife would have a son by the god Ammon.
-Nevertheless Philip was somewhat suspicious and hastened to bring his
-wars to a close and hurry home. Nectanebus, however, rendering himself
-invisible by means of the magic art, continued to deceive both king
-and queen. Once he terrified the court by appearing again in the form
-of a huge hissing serpent, but put his head in Olympias’s lap and then
-kissed her. Thereupon he turned from a serpent into an eagle and flew
-away. Philip was then really convinced that his wife’s lover was the
-god Ammon.
-
-[Sidenote: An omen interpreted.]
-
-Before the birth of Alexander the following omen befell Philip. As he
-sat absorbed in thought in a place where there were many birds flying
-about, one of them laid an egg in his lap. It rolled to the ground, the
-shell broke, and a snake issued forth. It circled about the egg-shell
-but when it tried to re-enter the shell was prevented by death. When
-Antiphon, the interpreter of omens, was consulted concerning this
-portent, he said that it signified that a son should be born who would
-conquer the world but die before he could regain his native land.
-
-[Sidenote: The birth of Alexander.]
-
-The day of Olympias’s delivery now approached and Nectanebus, in his
-office of astrologer, stood by her side to tell her when the favorable
-moment had arrived for the birth of her child. Once he urged her to
-wait, since a child born at that moment would be a slave and a captive.
-Again he bade her restrain herself, for at that moment an effeminate
-would be born. At last the favorable instant came for the birth of a
-world conqueror, and Alexander was born amid an earthquake, thunder,
-and lightning. In this case, therefore, the moment of birth is regarded
-as controlling the destiny. Many astrologers, however, considered the
-moment of conception as of greater importance; we have already heard
-Augustine tell of the sage who chose a certain hour for intercourse
-with his wife in order to beget a marvelous son; and in the thirteenth
-century Albertus Magnus, in his treatise on animals, informs us that
-“Nectanebus, the natural father of Alexander, in having intercourse
-with his mother Olympias, observed the time when the sun was entering
-Leo and Saturn was in Taurus, since he wished his son to receive the
-form and power of those planets.”[2318]
-
-[Sidenote: The death of Nectanebus.]
-
-The death of Nectanebus was as closely in accord with the stars as was
-the birth of Alexander. At the age of twelve Alexander found Nectanebus
-in consultation with Olympias and, attracted by his astrological
-tablet, made him promise to show him the stars at night. Then as
-Nectanebus walked along star-gazing, Alexander pushed him into a steep
-pit which they chanced to pass, and Nectanebus lay there with a broken
-neck. When he asked Alexander the reason for his act, the boy replied
-that it was in order to convince him of the futility of his art, since
-he gazed at the stars unmindful of what threatened him from the ground.
-But Nectanebus rebuts this revised version of the maid servant’s taunt
-to Thales by telling Alexander that he had been forewarned by the stars
-that he should be killed by his own son, and by revealing to Alexander
-the secret of his birth.[2319]
-
-In concluding the story of Nectanebus it is perhaps worth while to
-emphasize the fact that the epitomes and Julius Valerius often use the
-word _magus_ of Nectanebus as an astrologer and that in general magic,
-astrology, and divination are indissolubly connected.
-
-[Sidenote: The Amazons and Gymnosophists.]
-
-Some account is given both in Julius Valerius and the longer epitome
-of Alexander’s exchange of letters with the Amazons and of questions
-which he put to the Gymnosophists of India (i. e. the Brahmans) and
-their replies. Neither of these promising themes, however, results in
-the introduction of any magic or occult science. We also find in the
-_Stromata_ of Clement of Alexandria[2320] a list of ten questions which
-Alexander propounded to ten of the Gymnosophists of India and their
-ingenious answers given under pain of death if their responses proved
-unsatisfactory.
-
-[Sidenote: The letter to Aristotle.]
-
-Nor does Alexander’s letter to Aristotle on the marvels of India reveal
-many specific instances of superstition that are at all interesting.
-For the most part it recounts his marches, the sufferings of his army
-from thirst, combats with wild beasts, serpents, and hippopotamuses,
-and the treasures which he captured. Alexander states that “in former
-letters I informed you about the eclipse of the sun and moon and the
-constancy of the stars and the signs of the air.”[2321] He tells now,
-however, of a place where there are two trees of the sun and moon,
-speaking Indian and Greek, one masculine and the other feminine, from
-which one may learn what the future has in store for good or evil. As
-to this Alexander was inclined to be incredulous, but the natives swore
-that it was true, and his companions urged him “not to be defrauded
-of the experience of so great a thing.” Accordingly he made his way
-to the spot despite the innumerable beasts and snakes which beset
-his path. Chastity was essential in order to approach the trees, and
-he also had to lay aside his rings, royal robes, and shoes. The sun
-tree then told him at dawn that he would never see home or his mother
-and sisters again. At eventide the moon tree added that he would
-die at Babylon.[2322] The third and final response, vouchsafed by
-the sun tree, was that his death would be from poison, but the name
-of the poisoner the oracular tree refused to divulge lest Alexander
-try to kill him first and thus cheat the three Fates. Alexander has
-consequently had to content himself, as he informs Aristotle in the
-closing sentence of his letter, with building a monument to perpetuate
-his name among all mortals.[2323]
-
-Of other spurious treatises ascribed to Alexander in the middle ages,
-works of alchemy and works of astrology, we shall treat in a later
-chapter on the Pseudo-Aristotle.
-
-
-
-
- CHAPTER XXV
-
- POST-CLASSICAL MEDICINE
-
- Three representatives of post-classical medicine—Bibliographical
- note—Medical compendiums: Oribasius and Paul of Aegina—Aëtius of
- Amida—How superstitious are Aëtius and Alexander of Tralles?—Compound
- medicines—Aëtius merely reproduces the superstition of Galen—Occult
- science mixed with some scepticism—Alexander of Tralles—Originality
- of his work—His medieval influence—His personal experience—Extent
- of his superstition—_Physica_—Occult virtue of substances applied
- externally—Other things used as ligatures and amulets—Astrology and
- sculpture of rings—Incantations—Conjuration of an herb—Medieval
- version seems less superstitious than the original text—Marcellus:
- date and identity—“Marcellus Empiricus”—Superstitious character
- of his medicine—Preparation of goat’s blood—A rabbit’s foot—Magic
- transfer of disease—Pliny and Marcellus compared on green lizards as
- eye-cures—More lizardry—Use of stones and an herb—Right and left:
- number—Incantations and characters—The art of medicine survives the
- barbarian invasions.
-
-
-[Sidenote: Three representatives of post-classical medicine.]
-
-In this chapter as representatives of post-classical medicine and
-its influence upon medieval Latin medicine we shall consider three
-writers whose works date from the close of the fourth to the middle
-of the sixth century, Marcellus of Bordeaux or Marcellus Empiricus,
-Aëtius of Amida in Mesopotamia, and Alexander of Tralles in Asia
-Minor.[2324] They have just been mentioned in their chronological
-order, but although Marcellus antedates the other two by a full
-century, we shall consider him last, since he wrote in Latin while
-they wrote in Greek, and since he includes Celtic words and probably
-Celtic folk-lore, and since he seems to have been a native of Gaul,
-if not of Bordeaux,[2325] and thus is geographically closer to the
-scene of medieval Latin learning. Aëtius and Alexander have the closer
-connection not only with the eastern and Greek world but also with the
-past classical medicine of Galen and so will provide a better point of
-departure. Presumably from the places and periods in which they lived,
-all three of our authors were Christians, but it must be said that the
-chief evidence of Christianity in their works is the use of Christian
-or Hebrew proper names in incantations, and there are some analogous
-relics of pagan superstition.
-
-[Sidenote: Medical compendiums: Oribasius and Paul of Aegina.]
-
-As Tribonian and Justinian boiled down the voluminous legal literature
-of Rome into one _Digest_, so there was a similar tendency to reduce
-the past medical writings of the Greeks into one compendious work.
-Paul of Aegina, writing in the seventh century, observes in his
-preface[2326] that it is not right, when lawyers who usually have
-plenty of time to reflect over their cases have handy summaries of
-their subject to which they can refer, that physicians whose cases
-often require immediate action should not also have some convenient
-handbook, and the more so since many of them are called upon to
-exercise their profession not in large cities with easy access to
-libraries, but in the country, in desert places, or on shipboard.
-Oribasius, friend and physician of the emperor Julian, 361-363 A.
-D., had made such a compendium by that emperor’s order. In this he
-embodied so much of Galen’s teachings that he became known as “the
-ape of Galen,”[2327] although he also used more recent writers. But
-Paul of Aegina regarded this work of Oribasius as too bulky, since
-it originally comprised seventy-two books although only twenty-five
-are now extant, and so essayed a briefer compilation of his own. Two
-centuries ago, however, Friend and Milward protested against regarding
-Paul, Aëtius, and Alexander as mere compilers and maintained that they
-“were really men of great learning and experience”[2328] who “have
-described distempers which were omitted before; taught a new method of
-treating old ones; given an account of new medicines, both simple and
-compound; and made large additions to the practice of surgery.”[2329]
-Puschmann more recently states that Paul’s compendium was “composed
-with great originality and independence” and is of great value
-“particularly in its surgical sections.”[2330] After Paul, however,
-the Byzantine medical writers, such as Palladius, Theophilus, Stephen
-of Alexandria, Nonus, and Psellus, were of an inferior caliber.[2331]
-With Paul’s work, however, we are not now further concerned, nor with
-that of Oribasius, but with the somewhat similar compendiums of Aëtius
-and Alexander which lie chronologically between these other two. It is
-Aëtius and Alexander whom Payne accuses of “introducing into classical
-medicine the magical elements derived from the East”[2332] and whom
-we might therefore expect to possess an especial interest for our
-investigation.
-
-[Sidenote: Aëtius of Amida.]
-
-Of the life and personality of Aëtius we know very little, but inasmuch
-as he mentions St. Cyril, archbishop of Alexandria, and Peter the
-Archiater, a physician of Theodoric, while he himself is cited by
-Alexander of Tralles, he seems to have lived at the end of the fifth
-and beginning of the sixth century.[2333] And since Alexander cites him
-only in his book on fevers which seems to have been composed after the
-rest of his work, it seems probable that Aëtius was almost contemporary
-with him and wrote in the sixth rather than the fifth century. His
-_Tetrabiblos_—each of the four books subdivides into four sections and
-often these are spoken of as sixteen books—occupies a middle position
-not only in time but in length between the works of Oribasius and Paul,
-and resembles the latter in making a great deal of use of the former.
-Aëtius’ extracts from the older writers are shorter than those of
-Oribasius, however, and he also differs from him in combining several
-authorities in a single chapter, the method usually adopted by the
-medieval Latin encyclopedists. It has been noted that the wording of
-the original authorities was often preserved in the oldest medieval
-manuscripts of Aëtius, until the copyists of the time of the Italian
-Renaissance began to touch up the style in accordance with their
-erroneous notions of what constituted classical Greek.[2334] It may
-also be said that these systematically arranged handbooks of Oribasius,
-Aëtius, and the rest, where one could find what one was looking after,
-were far superior in systematic and orderly presentation to the
-discursive works of Galen which, like many other classical writings,
-often seem rambling and without any particular plan.[2335] This more
-logical, if somewhat cut-and-dried method, was also to be a virtue of
-medieval Latin learning. Whether Aëtius directly influenced the Latin
-middle ages is doubtful, since no early Latin translation of him seems
-to be known.[2336] The work of Oribasius, however, exists in Latin
-translation in manuscripts of the seventh century as well as in others
-of the ninth and twelfth.[2337]
-
-[Sidenote: How superstitious are Aëtius and Alexander?]
-
-The works of Aëtius and Alexander of Tralles do not impress me as
-containing an unusually large amount of superstitious medicine. Much
-less am I inclined to agree with Payne that they are responsible for
-the introduction into classical medicine of magical elements derived
-from the east. These elements, whether derived from the orient any more
-than any other feature of classical civilization or not, at any rate
-had been a prominent feature of classical medicine long before the days
-of Aëtius and Alexander, as Pliny’s review of medicine before his time
-abundantly proved and as is also shown by the extraordinary virtues
-which Pliny himself, his contemporary Dioscorides, and even the great
-Galen attributed to medicinal simples.
-
-[Sidenote: Compound medicines.]
-
-It is true that Aëtius and Alexander abound in recipes for elaborate
-medical compounds composed of numerous ingredients. Of such concoctions
-one example must suffice, a plaster which Aëtius recommends for tumors,
-hard lumps, and gout. “Of the terebinth-tree, of the stone of Asia, of
-bitumen three hundred and sixty drams each; of washing-soda (_spumae
-nitri_), calf-fat, wax, laurel berries, ammonia, and thyme three
-hundred and forty drams each; of the stone pyrites and quick-lime one
-hundred and twenty drams each; of the ashes of asps which have been
-burned alive one hundred and forty drams; of old oil two pounds. First
-liquefy the oil and wax, then the bitumen, which should have first
-been pulverized. Add to these the fat, and presently the ammonia and
-terebinth; and when these are taken off the fire mix in the lime and
-stone of Asia, then the laurel berries and washing-soda, and finally
-after the medicament has cooled sprinkle the ashes of asps upon
-it.”[2338] Such concoctions are to a large extent borrowed by Aëtius,
-Alexander, and Marcellus from earlier writers. Moreover, while Pliny
-had excluded such compounds from the pages of his _Natural History_, he
-had also made it abundantly evident that they were already in general
-use by his time, and they are to be found in great numbers in the works
-of Galen who cites many from preceding writers.
-
-[Sidenote: Aëtius merely reproduces the superstition of Galen.]
-
-Indeed, it was from Galen himself and not from the east that Aëtius
-at least derived his most strikingly superstitious passages. This
-was accidentally and convincingly proven by my own experience. It so
-happened that I wrote an account of the passages in the _Tetrabiblos_
-of Aëtius before I had read extensively in Galen’s works. When I came
-to do so, I found that almost every passage that I had selected to
-illustrate the superstitious side of Aëtius was contained in Galen:
-for example, the use as an amulet of a green jasper suspended from the
-neck by a thread so as to touch the abdomen;[2339] the story of the
-reapers who found the dead viper in their wine and cured instead of
-killing the sufferer from elephantiasis to whom they gave the wine to
-drink;[2340] the tale of his preceptor who roasted river crabs to an
-ash in a red copper dish in August during dog-days on the eighteenth
-day of the moon, and administered the powder daily for forty days to
-persons bitten by mad dogs.[2341] Such passages are usually repeated
-by Aëtius in such a way as to lead the reader to think them his own
-experiences, a fact which warns us not to accept the assertions of
-ancient and medieval authors that they have experienced this or that
-at their face value, and which makes us wonder if Friend and Milward
-were not too generous in regarding Aëtius at least as more than a
-compiler. He also repeats some of Galen’s general observations anent
-experience as that the virtues of simples are best discovered thus,
-and that he will not discuss all plants but only those “of which we
-have information by experience.”[2342] He further reproduces Galen’s
-attitude of mingled credulity and scepticism concerning the basilisk,
-combining the two passages into one;[2343] also Galen’s questioning the
-efficacy of incantations and telling of having seen a scorpion killed
-by the mere spittle of a fasting man without any incantation.[2344]
-Like Galen again, he omits all injurious medicaments and expresses
-the opinion that men who spread the knowledge of such drugs do more
-harm than actual poisoners who perhaps cause but a single death.[2345]
-Like Galen he announces his intention to omit all “abominable and
-detestable recipes and those which are prohibited by law,” mentioning
-as instances the eating of human flesh and drinking urine or _menses
-muliebres_.[2346] But also like Galen, he devotes several chapters to
-the virtues of human and animal excrement, especially recommending
-that of dogs after they have been fed on bones for two days.[2347]
-Somewhat similar to Galen’s recommendation to fill cavities in the
-teeth with roasted earthworms is the recipe of Aëtius for painless
-extraction of teeth “without iron.” The tooth must first be thoroughly
-scraped or the gum cut loose about it, and then sprinkled with the
-ashes of earthworms. “Therefore use this remedy with confidence, for
-it has already often been celebrated as a mystery.”[2348] Such use of
-earthworms continued a feature of medieval dentistry.
-
-[Sidenote: Occult science mixed with some scepticism.]
-
-Of my original selections from Aëtius very few are now left, and it is
-not unlikely that they too might be found somewhere in Galen’s works if
-one looked long enough. Aëtius asserts that drinking bitumen or asphalt
-in water will prevent hydrophobia from developing,[2349] and recommends
-for wounds inflicted by sea serpents an application of lead with a
-slice of the serpent itself.[2350] He takes the following prescription
-from Oribasius. To cure impotency anoint the big toe of the right foot
-with oil in which the pulverized ashes of a lizard have been mixed. To
-check the operation of this powerful stimulant one has merely to wash
-off the ointment from the toe.[2351] On the other hand, an instance of
-a sceptical tendency is the citation of the view of Posidonius that
-the so-called _incubus_ is not a demon but a disease akin to epilepsy
-and insanity and marked by suffocation, loss of voice, heaviness,
-and immobility.[2352] It may also be noted that in discussing the
-medicinal virtues of the beaver’s testicles Aëtius does not include
-the story of its biting them off in order to escape its hunters.[2353]
-He does, however, cite several authorities, Piso, Menelbus, Simonides,
-Aristodemus, and Pherecydes for instances of the remarkable powers of
-certain animals in discovering the presence of poisons and preserving
-themselves and their owners from this danger: a partridge who made
-a great noise and fuss whenever any medicament or poison was being
-prepared in the house; a pet eagle who would attack anyone in the house
-who even plotted such a thing; a peacock who would go to the place
-where the dose had been prepared and raise a clamor, or upset the
-receptacle containing the potion, or dig up a charm, if it had been
-buried underground; and a pet ichneumon and parrot who were endowed
-with very similar gifts.[2354] Aëtius shows a slight tendency in the
-direction of astrological medicine, giving a list of “times ordained by
-God” for the risings and settings of various stars, since these affect
-the air and winds, and since “the bodies of persons in good health, and
-much more so those of the sick, are altered according to the state of
-the air.”[2355] But on the whole, of our three authors, Aëtius seems to
-contain the smallest proportional amount of superstitious medicine and
-occult science.
-
-[Sidenote: Alexander of Tralles.]
-
-Alexander of Tralles was the son of a physician and, according to the
-Byzantine historian, Agathias,[2356] the youngest of a group of five
-distinguished brothers, including Anthemius of Tralles, architect of
-St. Sophia at Constantinople, and Metrodorus the grammarian, whom
-Justinian summoned also to his court. Alexander had visited Italy,
-Gaul, and Spain as well as all parts of Greece[2357] before settling
-down in old age, when he could no longer engage in active medical
-practice,[2358] to the composition of his _magnum opus_ in twelve books
-beginning with the head, eyes, and ears, and ending with gout and
-fever. Aside from his citation of Aëtius in the book on fevers, the
-latest writer named by Alexander is Jacobus Psychrestus, physician to
-Leo the Great about 474.[2359] It seems rather strange that Alexander
-says nothing of the pestilence of 542.[2360]
-
-[Sidenote: Originality of his work.]
-
-Alexander embodied the results of his own practice to a much greater
-extent than Oribasius and Aëtius. His book is more a record of his
-own medical observations and experiences than a compilation from past
-writings, a fact recognized in the first edition which entitled it
-_Practica_, and “though he pays a due deference to the ancients,
-yet he is so far from putting an implicit faith in what they have
-advanced that he very often dissents from their doctrines.”[2361]
-Puschmann regarded him as the first doctor for a long time who had
-done any original thinking,[2362] and esteemed his pathology as
-highly as his therapeutics had been esteemed by his sixteenth century
-translator, Guinther of Andernach.[2363] Friend wrote of him in the
-early eighteenth century, “His method is extremely rational and just
-and after all our discoveries and improvements in physick scarce
-anything can be added to it.”[2364] Alexander seems to have been a
-practitioner of much resource and ingenuity, stopping hemorrhage of the
-nose by blowing down or fuzz up the nostrils through a hollow reed,
-and directing patients, a thousand years before the discovery of the
-Eustachian tube, to sneeze with mouth and nose stopped up in order to
-dislodge a foreign object from the ear.[2365] According to Milward,
-Alexander was the first Greek medical writer to mention rhubarb and
-tape-worms, and the first practitioner to open the jugular veins.[2366]
-Indeed, Alexander advises blood-letting a great deal, but Milward,
-whose age still approved of that practice, notes that he was “no ways
-addicted to those superstitious rules of opening this or that vein in
-particular cases which several of the ancients and some even among the
-moderns have been so very fond of.”[2367] Finally, Alexander’s concise
-and orderly method of presentation compares favorably with that of the
-classical medical writers.
-
-[Sidenote: His medieval influence.]
-
-Alexander’s book traveled west, as its author had done, and was current
-in a free and abbreviated Latin translation from an early date.[2368]
-In fact, it was from the Latin version that the work was translated
-into Hebrew and Syriac.[2369] Not only are Latin manuscripts of
-Alexander’s work as a whole or of extracts from it[2370] found from
-the ninth century on, while printed editions in Latin were numerous
-through the sixteenth century, but it was much used and cited by
-medieval writers such as Constantinus Africanus, Gariopontus,[2371] and
-Gilbert of England.[2372] It is not, however, always safe to assume
-that citations of _Alexander medicus_, encountered in thirteenth
-century writers on the nature of things like Thomas of Cantimpré and
-Bartholomew of England, have reference to Alexander of Tralles, since a
-treatise on fevers is also ascribed to Alexander of Aphrodisias,[2373]
-while a work on the pulse and urine in fevers is thought to be by
-some medieval Alexander.[2374] And medical treatises are sometimes
-ascribed even to Alexander the Great of Macedon in the medieval
-manuscripts.[2375]
-
-[Sidenote: His personal experience.]
-
-We have already said that Alexander is no mere compiler but embodies
-the results of his own observation and experience during a long period
-of travel and medical practice. He frequently asserts that he has
-tested this or that for himself, or that the prescription in question
-has been “approved by long use and experience,”[2376] so that it
-is not surprising that we find the name Alexander still associated
-with medical “experiments” in manuscripts dating from the twelfth to
-fifteenth centuries.[2377] One of his cures for epilepsy he learned
-“from a rustic in Tuscany” (_Thuscia?_) but afterwards often employed
-with success himself.[2378] “It is a marvelous and exceptional medicine
-which you will communicate to no one,” concludes Alexander, a rather
-surprising prohibition in view of the fact that it was a popular remedy
-to begin with. Folk-lore, however, is often supposed to be kept secret.
-Another general rule which holds true in Alexander’s case is that these
-empirical remedies are apt to be the most superstitious, and conversely
-that marvels are apt to be supported by solemn assurance of their
-experimental testing.
-
-[Sidenote: Extent of his superstition.]
-
-Two centuries ago Milward wrote of Alexander of Tralles, “But there
-is another objection to our author’s character which I cannot pretend
-to say much in defence of, and that is, his being addicted to charms
-and amulets. It is very surprising that one who discovers so much
-judgment in other matters should show so much weakness in this.”[2379]
-Alexander certainly devotes more space to superstition relatively to
-the length of his book than Aëtius does and also is hospitable to a
-wider range of more or less magical notions and practices. One notices,
-however, in his book that the treatment of certain diseases, such as
-epilepsy, colic, gout, and quartan fever, is more likely to involve
-magical and astrological procedure than that of other ailments such as
-earache and disorder of the spleen. This is also apt to be the case
-with other ancient and medieval medical works. But it is doubtful if
-the distinction can be sharply drawn that magic was resorted to more in
-those diseases which seemed most mysterious and incurable.
-
-[Sidenote: _Physica._]
-
-The chief circumstance which renders some parts of Alexander’s work
-more superstitious than others is that he sometimes, after concluding
-the usual medical description of the disease and prescriptions for
-it, adds a list of what he calls physical or natural medicines
-(φυσικά), which are for the most part ligatures and suspensions but
-involve also the employment of incantations and engraved images or
-characters. Apparently he calls these remedies _physica_, because
-they supposedly act by some peculiar property or occult virtue of the
-substance which is bound on or suspended and constitute a sort of
-natural magic. Alexander explains that “since some cannot observe a
-diet nor endure medicine, they compel us in the case of gout to employ
-physical remedies and ligatures; and in order that the well-trained
-physician may be instructed in every side of his art and able to help
-all sick persons in every way, I come to this subject.”[2380] This
-rather apologetic tone and the fact that he separates the _physica_
-from his other remedies show that he regards them as not quite on the
-same level with normal medical procedure. He goes on to say, however,
-that although there are many of these “physical” remedies which are
-efficacious, he will write down only those proved true by long use.
-In discussing fevers he again justifies the inclusion of _physica_ in
-much the same way and says that those now mentioned were learned by him
-during a long-extended practice and experience.[2381] It is to be noted
-that some of these chapters on physical ligatures do not appear in the
-Latin version in three books, at least as it was printed in 1504.
-
-[Sidenote: Occult virtue of substances applied externally.]
-
-One ligature which is “quite celebrated and approved by many” and
-which instantly lessens the pain of ulcers in the feet, makes use of
-muscles from a wild ass, a wild boar, and a stork, binding the right
-muscles about the patient’s right foot and the left muscles about the
-left foot. Some persons, however, do not intertwine the muscles of
-the stork with the others but put them separately into the skin of
-a sea-calf. Also they take care to bind the other muscles about the
-patient’s feet when the moon is in the west or in a sterile sign and
-approaching Saturn. Others bind on the tendons and claws of a vulture,
-or the feet of a hare who should remain alive.[2382] Alexander seems
-to regard the carcass of the ass as especially remedial in the case of
-epilepsy. In Spain he learned to use the skull of an ass reduced to
-ashes and he recommends employing the forehead and brain of an ass as
-amulets.[2383] A suspension for quartan fever consists of a live beetle
-firmly fastened on the outside of a red linen cloth and hung about
-the neck. “This is true and often tested by experience,” Alexander
-assures us. Also excellent for this purpose are hairs from a goat’s
-cheek or a green lizard combined with clippings of the patient’s finger
-nails and toe nails. It is confirmed by the testimony of all “natural”
-physicians that the blood _qui primus a virgine fuerit excretus_ is
-naturally hostile to quartan fever. Even if the girl is not chaste,
-the blood will be efficacious, if applied to the patient’s right hand
-or arm.[2384] Alexander knew a man who treated quartan fever by giving
-an undergarment of the patient to a woman in childbirth to wear, after
-which the patient wore it again and was cured “miraculously by some
-antipathy and occult influence.”[2385]
-
-[Sidenote: Other things used as ligatures and in amulets.]
-
-The materials employed in Alexander’s therapeutics are sometimes those
-which we associate especially with magic arts, such as the hair and
-nail-parings already mentioned. Against epilepsy he employs nails from
-a cross or wrecked ship, or the blood-stained shirt of a gladiator
-or criminal who has been slain. The nails are bound to the patient’s
-arm; the shirt is burned and the patient given the ashes in wine
-seven times. The use of a nail from a cross is a method ascribed to
-Asclepiades. Other materials recommended by Alexander against gout and
-epilepsy include the herb night-shade, the stones magnet and aetites,
-blood of a swallow and urine of a boy, chameleons in varied forms, and
-the stones found in dissected swallows of which we have heard before
-and shall hear yet again. For Alexander these stones are black and
-white, but he states that they are not found in all young swallows
-but are said to appear only in the first-born, so that one often has
-to dissect a great many birds before one finds any. In these passages
-on _Physica_ Alexander cites such authors of magical reputation as
-Ostanes and Democritus, and tells how the latter suffered in youth from
-epilepsy until an oracle from Delphi instructed him to make use of the
-worms in goats’ brains. When a goat sneezes violently, some of these
-worms are expelled into his nostrils, whence they should be carefully
-extracted in a cloth without allowing them to touch the ground. Either
-one or three of them should then be worn about the epileptic’s neck
-wrapped in the thin skin of a black sheep.[2386]
-
-[Sidenote: Astrology and sculpture of rings.]
-
-One passage has already been cited where astrological conditions were
-observed. Alexander sometimes prescribes the day of the month upon
-which things shall be done; an oil, for instance, is to be prepared
-on the fifth of March.[2387] In one place Alexander advises engraving
-upon a copper die a lion, a half-moon, a star, and the name of the
-beast. This is to be worn enclosed in a gold ring upon the fourth
-finger.[2388] That the lion may not stand for a sign of the zodiac is
-suggested by another instruction concerning an engraved stone to be set
-in a gold ring, and which is to be carved with a figure of Hercules
-suffocating a lion.[2389] For gout, however, one writes a verse of
-Homer on a copper plate when the moon is in Libra or Leo.[2390] For
-colic one inscribes upon an iron ring with an octangular circumference
-a charm beginning, “Flee, flee, colic.”[2391]
-
-[Sidenote: Incantations.]
-
-The employment of such incantations is expressly justified by
-Alexander, who maintains that even “the most divine” Galen, who once
-thought that incantations were of no avail, came after a long time
-and much experience to be convinced that they were of great efficacy.
-Alexander then quotes from a treatise which is not extant but which
-he asserts is a work by Galen entitled, _On medical treatment in
-Homer_.[2392] “So some think that incantations are like old-wives’
-tales and so I thought for a long while, but in process of time from
-perfectly plain instances I have become persuaded that there is force
-in them, for I have experienced their aid in the case of persons stung
-by scorpions. And no less in the case of bones stuck in the throat,
-which were straightway expelled by an incantation.” Alexander himself
-thereupon continues, “If such is the testimony of divinest Galen and
-many other ancients, what prevents us too from communicating to you
-those which we have learned from experience and which we have received
-from trustworthy friends?”
-
-[Sidenote: Conjuration of an herb.]
-
-Both incantations and observance of astrological conditions play an
-important part in the instructions given by Alexander for digging and
-plucking with imprecations an herb to be used in the treatment of
-fluxions of hands or feet. “When the moon is in Aquarius under Pisces,
-dig before sunset, not touching the root. After digging with two
-fingers of the left hand, namely, the thumb and middle finger, say,
-‘I address you, I address you, sacred herb. I summon you to-morrow to
-the house of Philia to stay the fluxion of feet and hands of this man
-or this woman. But I adjure you by the great name, Iaoth, Sabaoth, God
-who established the earth and fixed the sea abounding in fluid floods,
-who desiccated Lot’s wife and made her a statue of salt, receive the
-spirit of thy mother earth and its powers, and dry up this fluxion of
-feet or of hands of this man or woman.’ On the morrow ere sunrise,
-taking the bone of some dead animal, dig up the root, and holding it
-say, ‘I adjure you by the sacred names, Iaoth, Sabaoth, Adonai, Eloi,’
-and sprinkle a pinch of salt on that root, saying, ‘As this salt is not
-increased, so be not the ailment of this man or of this woman.’ Then
-bind one end of the root to the patient, taking care that it is not
-moist, and suspend the rest of it over the fire for 360 days.”[2393]
-The mention of mother earth in this charm perhaps indicates an ultimate
-pagan origin, but the allusions to one God, and to incidents in the Old
-Testament, and the use of names of spirits show Jewish or Christian
-influence, while the number 360 perhaps points to the Gnostics.
-
-[Sidenote: Medieval version seems less superstitious than the original
-text.]
-
-While in conformity with the character of our investigation we have
-emphasized those passages in Alexander which are suggestive of magic
-and its methods, it should be said that many of the passages which
-we have cited are apparently[2394] not found in the medieval Latin
-versions which seem to omit many, although not all, of the chapters
-devoted to physical ligatures. Here then apparently is a case where
-the early medieval translator and adapter, instead of retaining and
-emphasizing the superstition of the past, has largely purged his text
-of it. But we have next to consider a Latin work, written apparently
-about the year 400 A. D. and known to us through two manuscripts of the
-ninth century, in which magic is far more rampant than in any version
-of Alexander of Tralles. Judging, however, from the small number of
-extant manuscripts, it was less influential through the medieval period
-than was Alexander’s book.
-
-[Sidenote: Marcellus: date and identity.]
-
-The _De medicamentis_ opens in one of the two extant manuscripts with
-a dedicatory letter from “Marcellus, an illustrious man of the main
-office of Theodosius the Elder (?)” to his sons.[2395] This ascription
-is generally accepted as genuine, and Grimm believed this to be the
-same Marcellus as the physician who is gratefully mentioned, together
-with his sons, then mere infants, in the letters of Libanius, whose
-severe headaches Marcellus had alleviated, and as the _Marcellus
-magister officiorum_ who is mentioned twice in the Theodosian Code
-under the year 395. The date of the _De medicamentis_ may be further
-fixed from its including “a singular remedy for spleen which the
-patriarch Gamaliel recently revealed from proved experiments.” This
-Gamaliel was Jewish patriarch at Constantinople from some time before
-395 on to 415 or later. The question, however, of Marcellus’ authorship
-is complicated by the fact that he is twice cited in the work itself.
-One of these passages concerns an “oxyporium which Nero used for the
-digestion, which Marcellus the eminent physician revealed, which we too
-have tested in practice.”[2396] This sounds as if some later person had
-had a hand in the work as it has reached us, since Marcellus himself
-would scarcely have cited another person of the same name without
-some distinguishing epithet. Furthermore Aëtius cites a Marcellus for
-a passage which does not appear in the _De medicamentis_ concerning
-wolfish or canine insanity, in which men imagine themselves to be
-wolves or dogs and act like them during the night in the month of
-February. But the _De medicamentis_ as a whole is of the character
-promised by Marcellus in the introductory letter to his sons and so may
-be taken as his work.
-
-[Sidenote: “Marcellus Empiricus.”]
-
-The empiricism which we have already noted in Alexander of Tralles
-becomes most pronounced and most extreme in Marcellus, who indeed
-is often called Marcellus Empiricus on this account, and many of
-whose chapter and other headings[2397] terminate with these words
-descriptive of their contents, “various rational and natural remedies
-learned by experience” (_remedia rationabilia et physica diversa de
-experimentis_). In his preface, too, he speaks of his book not as _De
-medicamentis_ but as _De empiricis_. He has, it is true, utilized “the
-old authorities of the medical art set down in the Latin language,” and
-likewise more recent writers and “the works of studious men” who were
-not especially trained in medicine; but he also includes what he has
-learned from hearsay or from personal experience, and “even remedies
-chanced upon by rustics and the populace and simples which they have
-tested by experience.” One prescription, which he characterizes as
-efficacious beyond human hope and incapable of being satisfactorily
-lauded, he purchased from an old-wife of Africa who cured many at
-Rome by it, while the author himself has employed it in the cure of
-“several persons neither of humble rank nor unknown, whose names it is
-superfluous to mention.” This remedy is a concoction of such things as
-ashes of deer-horn, nine grains of white pepper, a little myrrh, and an
-African snail pounded shell and all while still alive in a mortar and
-then mixed with Falernian wine. Very detailed and explicit directions
-are given as to its preparation and administration, including an
-instruction to drink the dose facing towards the east.[2398] In
-another passage Marcellus says of certain compounds, “If there is any
-faith, both I myself have always found them by experience to be useful
-remedies and I can state that others are of the same mind; and I will
-add this, that other medicines can not compare to this liniment, which
-in similar cases several of my friends, whom I trust as I do myself,
-have affirmed on oath they have found by experience a remarkable
-cure.”[2399] Of an eye-remedy he remarks, “And that we may believe the
-author of this remedy from experience, he states that after he had been
-blind for twelve years it restored his sight within twenty days.”[2400]
-Marcellus also frequently couples marvelousness with experimentation,
-saying, “You will experience a wonderful remedy.” In one passage he
-uses the word “experiment” as a verb rather than as a noun, coining
-a new expression, _experimentatum remedium_,[2401] but his commonest
-expressions are _de experimento_ or _de experimentis_, _expertum_, and
-_experieris_ or _experietur_.[2402] Some of his “experiences” really
-are purposive experiments, as where one discovers whether a tumor is
-scrofulous by applying an earthworm to it. Then put the worm on a leaf
-and if the tumor was scrofulous, the worm will turn into earth.[2403]
-The following experiment indicates that sufferers from spleen should
-drink in vinegar the root or dried leaves of the tamarisk. Give
-tamarisk to a pig to eat for nine days, then kill the animal and you
-will find it without a spleen.[2404]
-
-[Sidenote: Superstitious character of his medicine.]
-
-As Marcellus appeals the most to experience, so he is by far the most
-given to superstition and folk-lore of our three authors. Practically
-his entire work is of the character of the passages devoted to
-_Physica_ by Alexander of Tralles. He indulges in no medical theory, he
-does not diagnose diseases, nor prescribe a regimen of health in the
-form of bathing, diet, and exercise. His work is wholly composed of
-medicaments and for the most part empirical ones. Besides the elaborate
-compounds which were so frequent in Aëtius and Alexander, he is
-extremely addicted to absurd rigmarole and all sorts of superstitious
-practices in the application or administration of medicinal simples.
-His pharmacy includes not only herbs and gems, to which he attributes
-occult virtue and which he sometimes directs to have engraven with
-characters and figures, such as SSS or a dragon surrounded with seven
-rays[2405]—the emblem of the Agathodaemon, but also all kinds of
-animals, reptiles, and parts of the same, after the fashion of Pliny’s
-medicine. He is constantly calling into requisition such things as
-the ashes of a mole, the blood of a bat, the brains of a mouse, the
-gall of a hyena, the hoofs of a live ass, the liver of a wolf, woman’s
-milk, sea-hares, a white spider with very long legs, and centipedes
-or multipedes, especially the variety that rolls up into a ball when
-touched. But it is scarcely feasible to separate Marcellus’ materials
-from his procedure, so we will begin to consider them together in some
-prescriptions where animals play the leading part.
-
-[Sidenote: Preparation of goat’s blood.]
-
-For those suffering from stone is recommended a remedy prepared in
-the following fashion. In August shut up in a dry place for three
-days a goat, preferably a wild one who is one year old, and feed him
-on nothing but laurel and give him no water to drink; finally on the
-third day, which should fall on a Thursday or Sunday, kill him. Both
-the person who kills the goat and the patient should be chaste and
-pure. Cut the goat’s throat and collect his blood—it is best if the
-blood is collected by naked boys—and burn it to an ash in an earthen
-pot. After combining it with various herbs and drugs, there are further
-directions to follow as to how it may best be administered to the
-patient. Marcellus, by the way, affirms that adamant can be broken only
-by goat’s blood.[2406]
-
-[Sidenote: A rabbit’s foot.]
-
-The following prescription involves the familiar superstition that a
-rabbit’s foot is lucky: “Cut off the foot of a live rabbit and take
-hairs from under its belly and let it go. Of those hairs or wool make
-a strong thread and with it bind the rabbit’s foot to the body of the
-patient and you will find a marvelous remedy. But the remedy will be
-even more efficacious, so that it is hardly credible, if by chance
-you find that bone, namely, the rabbit’s ankle-bone, in the dung of
-a wolf, which you should guard so that it neither touches the earth
-nor is touched by woman. Nor should any woman touch that thread made
-of the rabbit’s wool.” Marcellus further recommends that in releasing
-the rabbit after taking its wool you should say, “Flee, flee, little
-rabbit, and take the pain away with you.”[2407]
-
-[Sidenote: Magic transfer of disease.]
-
-Of such magical transfer of disease to other animals or objects there
-are a number of examples. Toothache may be stopped by standing on the
-ground under the open sky and spitting in a frog’s mouth and asking it
-to take the toothache away with it and then releasing it.[2408] Even
-consumptives who seem certain to die and who labor continually with
-an unbearable cough, may be cured by giving them to drink for three
-days the saliva or foam of a horse. “You will indeed cure the patient
-without delay, but the horse will die suddenly.”[2409] Splenetic
-persons are benefited by imposing any one of three kinds of fish upon
-the spleen and then replacing the fish alive in the sea.[2410] Warts
-may be got rid of by rubbing them with something the moment you see a
-star falling in the sky; but if you rub them with your bare hand, you
-will simply transfer them to it.[2411] Another superstition connected
-with falling stars which Marcellus records is that one will be free
-from sore eyes for as many years as he can count numbers while a star
-is falling.[2412] The first time you hear or see a swallow, hasten
-silently to a spring or well and anoint your eyes with the water and
-pray God that you may not have sore eyes that year, and the swallows
-will bear away all pain from your eyes.[2413] With slight variations
-the same procedure may be employed to prevent toothache. In this case
-you fill your mouth with water, rub your teeth with the middle fingers
-of both hands, and say, “Swallow, I say to you, as this will not again
-be in my beak, so may my teeth not ache all year long.”[2414] Marcellus
-advises anyone whose nose is stuffed up to blow it on a piece of
-parchment, and, folding this up like a letter, cast it into the public
-way,[2415]—which would very likely spread the germs, if not take away
-the cold.
-
-[Sidenote: Pliny and Marcellus compared on green lizards as eye cures.]
-
-In his preface Marcellus refers to Pliny as one of his authorities
-and many of his quaint animal remedies will be found substantially
-duplicated in the _Natural History_. Both, for example, state that one
-can stop one’s nose from running by kissing a mule.[2416] Marcellus,
-however, adds much from other sources or of his own. This may be
-illustrated by comparing their accounts of the use of lizards to cure
-eye diseases.[2417] Marcellus omits the following portion of Pliny’s
-account: “Some shut up a green lizard in a new earthen pot, and they
-mark the little stones called _cinaedia_, which are bound on for tumors
-of the groin, with nine signs and take out one daily. On the ninth day
-they let the lizard go, and keep the pebbles for pains of the eyes.”
-Pliny next proceeds: “Others put earth under a green lizard that has
-been blinded and shut it up in a glass vase with rings of solid iron
-or gold. When through the glass the lizard is seen to have recovered
-its sight, it is released and the rings are used for sore eyes.” This
-recipe is in Marcellus who, however, words it differently and adds
-that the lizard must be blinded with a copper needle, that the rings
-may be of silver, electrum, or copper, that the vase must be carefully
-sealed and opened on the fifth or seventh day following, and that one
-should not only wear the rings afterwards on one’s fingers but also
-frequently apply them to one’s eyes and strengthen the sight by looking
-through them. He further cautions to leave the vase in a clean grassy
-spot, to collect the rings only after the lizard has departed, to catch
-the lizard in the first place on a Thursday in September between the
-nineteenth and twenty-fifth day of the moon, and to have the operation
-performed by a very pure and chaste man. Marcellus also states that an
-amulet made either of the eyes of the said lizard enclosed in a lead
-bull or gold coin, or of its blood caught on clean wool and wrapped in
-purple cloth will effectually prevent eye diseases. Meanwhile Pliny for
-his part has gone on to tell how efficacious the ashes of green lizards
-are.
-
-[Sidenote: More lizardry.]
-
-Marcellus employs green lizards in other connections which are not
-paralleled in Pliny. To stay colic one binds about the patient three
-times with an incantation a string with which a copper needle has been
-threaded and drawn through a lizard’s eyes, after which the reptile
-is released at the same point where it was captured.[2418] In another
-passage Marcellus recommends the drawing by a silver needle of threads
-of nine different colors other than black or white through the eyes of
-a new-born puppy before they open and _ita ut per anum eius exeant_,
-after which the puppy is to be thrown into the river.[2419] But to
-return to our lizards. For those suffering from liver complaint the
-liver of a lizard is to be extracted with the point of a reed and bound
-in purple or black cloth to the patient’s right side or suspended
-from his arm, while the lizard is to be dismissed alive with these
-words, “Lo, I send you away alive; see to it that no one whom I touch
-henceforth has liver complaint.”[2420] To insure a wife’s fidelity one
-touches her with the tip of a lizard’s tail which has been cut off by
-the left hand.[2421] Here again the lizard is released but apparently
-is not expected to survive for long, since one is instructed to “hold
-the tail shut in the palm of the same hand until it dies.” In a fourth
-example the lizard is neither mutilated nor released but hung in the
-doorway of a splenetic’s bedroom where it will touch his head and left
-hand as he comes and goes.[2422]
-
-[Sidenote: Use of stones and an herb.]
-
-One or two other prescriptions may be added where the procedure is
-connected with herbs or stones rather than with animals. On entering
-a city one is advised to pick up some of the pebbles lying in the
-road before the city gate, stating that they are being collected for
-headache. Then bind one of them on the head and throw the others behind
-your back without looking around.[2423] A certain herb must be gathered
-on Thursday in a waning moon. When it is administered in drink, the
-recipient must take it standing and facing the east. He receives the
-cup from the right hand and then, in order not to look back, returns it
-to the left to him who gave it. Only these two persons should touch the
-drink.[2424]
-
-[Sidenote: Right and left number.]
-
-Right and left, as just illustrated, are much observed in Marcellus’
-medicine. When a tooth aches on the left side of the mouth, a hot
-cooked dried bean is applied to the right elbow for three days, a
-process which is reversed if the tooth is on the right side.[2425]
-The following exercise recommended for a stiff neck would seem to
-stand more chance of success than most of Marcellus’ prescriptions.
-While fasting the patient should spit on his right hand and rub his
-right thigh, and then do the same with his left hand and thigh. Thrice
-repeated this is warranted to work an immediate cure.[2426] A ring worn
-on the middle finger of the left hand is said to stop hiccough.[2427]
-The power of the planets or of mere number is indicated in the advice,
-given several times, to make seven knots in a string.[2428] Once
-instructions are given to make as many knots as there are letters in
-the patient’s name.[2429]
-
-[Sidenote: Incantations and characters.]
-
-Incantations and characters, as has already been incidentally
-illustrated, abound in Marcellus’ pages. Some are in Greek, some in
-Latin, some perhaps in Celtic; many, as we have seen, are coherent
-statements, commands, or requests; many others are to all appearance
-a jargon of meaningless words, like the jingle, _Argidam, margidam,
-sturgidam_,[2430] which is to be repeated seven times on Tuesday and
-Thursday in a waning moon to cure toothache. Marcellus well calls one
-of these _carmen idioticum_.[2431] For stomach and intestinal troubles
-he recommends pressing the abdomen with the left thumb and saying,
-“Adam, bedam, alam, betur, alem, botum.” This is to be repeated nine
-times, then one touches the earth with the same thumb and spits, then
-says the charm nine more times, and again for a third series of nine,
-touching the ground and spitting nine times also. _Alabanda, alabandi,
-alambo_ is another incantation, variously repeated thrice with hands
-clasped above and below the abdomen. Yet another consists in rubbing
-the abdomen with the left thumb and two little fingers and saying,
-“A tree stood in the middle of the sea and there hung an urn full of
-human intestines; three virgins went around it, two make it fast, one
-revolves it.” As you repeat this thrice, you touch the ground thrice
-and spit, but if the charm is for veterinary purposes, for the words
-“human intestines” should be substituted “the intestines of mules” or
-horses or asses as the case may be.[2432] The following is a specimen
-of the characters prescribed by Marcellus:[2433]
-
- ΛΨΜΘΚΙΑ
- ΛΨΜΘΚΙΑ
- ΛΨΜΘΚΙΑ
-
-[Sidenote: The art of medicine survives the barbarian invasions.]
-
-It is perhaps worth while to point out in concluding this chapter
-that apparently at no time during the period of barbarian invasions
-and early medieval centuries did medical practice or literature cease
-entirely in the west. We have seen that there is reason to suspect
-that portions of the work ascribed to Marcellus may be contributions
-of the centuries following him, and that there were early medieval
-Latin translations of the works of Oribasius and Alexander of Tralles.
-Furthermore, the laws of the German kingdoms, the allusions of
-contemporary chroniclers and men of letters, the advice of Gregory the
-Great to a sick archbishop to seek medical assistance, and many other
-bits of evidence[2434] show that physicians were fairly numerous and in
-good repute, and that medieval Christians at no time depended entirely
-upon the healing virtues of relics of the saints or other miraculous
-powers credited to the church or divine answer to prayer.
-
-
-
-
- CHAPTER XXVI
-
- PSEUDO-LITERATURE IN NATURAL SCIENCE OF THE EARLY MIDDLE AGES
-
- General character—_Medicine of Pliny_—_Herbarium of
- Apuleius_—Specimens of its occult science—A “Precantation of all
- herbs”—Other treatises accompanying the _Herbarium_—_Cosmography
- of Aethicus_—Its medieval influence—Character of the work—Its
- attitude to marvels—The _Geoponica_—Magic and astrology
- therein—Dioscorides—Textual history of the _De materia
- medica_—Alterations made in the Greek text—Dioscorides little known
- to Latins before the middle ages—Partial versions in Latin—_De
- herbis femininis_—The fuller Latin versions—Peter of Abano’s account
- of the medieval versions—Pseudo-Dioscorides on stones—Conclusions
- from the textual history of Dioscorides—Macer on herbs; its
- great currency—Problem of date and author—Virtues ascribed to
- herbs—_Experiments of Macer_.
-
-
-[Sidenote: General character.]
-
-A class of writings which seems to have been very characteristic
-of the waning culture of the declining Roman Empire and the scanty
-erudition of the early medieval period were the brief epitomes of,
-or disorderly collections of fragments from, the writers of the
-classical period. Such works often passed under the name of some famous
-author of the previous period and sometimes are more or less based
-upon his writings. Most of the works in the field of natural science
-are of such derivative or pseudo-authorship: the _Medicine_ of the
-Pseudo-Pliny, the _Herbarium_ of the Pseudo-Apuleius, the geographical
-work ascribed to Aethicus, the _Geoponica_, the treatises on herbs
-attributed to Macer and Dioscorides. Indeed, the whole textual history
-of the latter’s _De materia medica_ is so full of vicissitudes and
-uncertainties that I have postponed its treatment until this chapter.
-The names of the actual compilers or abbreviators of these works are
-usually unknown and it is also usually impossible to date them with any
-approach to accuracy. Roughly speaking of them as a whole, they may
-be said to have gradually taken on their present form at almost any
-time between the third and tenth centuries. In the case of these works
-of natural science at least, it is not quite fair to class them all as
-brief epitomes or disorderly collections. In some we see an obvious
-attempt to rearrange the old materials in a form more convenient for
-present use. In others to the stage of abbreviation from ancient
-authors has succeeded another stage of later additions from other
-sources.
-
-[Sidenote: _Medicine of Pliny._]
-
-The _Medicina_, or _Art of Medicine_, of the Pseudo-Pliny[2435]
-consists of three books in which medical passages, drawn from Pliny’s
-_Natural History_, are rearranged according to diseases instead of,
-as in the genuine Pliny, by simples. The first two books deal with
-diseases of the human body in descending order from top to toe and
-from headache to gout, a favorite arrangement throughout the course of
-medieval medicine. The last book then considers afflictions which are
-not necessarily connected with any particular part of the body, such
-as wounds and fevers. Thus this compilation attests Pliny’s medieval
-influence and the practical use made of his work, while it of course
-continues much of his medical magic and superstition. The compiler’s
-rearrangement is an essential one, if the medical recommendations of
-the _Natural History_ were to be made available for ready reference.
-In this case, therefore, the epitomizer has rather improved upon
-than disordered the arrangement of the original. This compilation is
-believed to have been used by Marcellus Empiricus, and a _Letter of
-Plinius Secundus to his friends about medicine_, which Marcellus gives
-along with other medical epistles, is thought to be the preface of the
-abbreviator, who in that case depicts himself as composing his volume
-so that his friends and himself when traveling may avoid the payment
-of exorbitant fees asked by strange physicians. If we can regard
-everything in the work of Marcellus as we have it as having been
-written by 400, the _Medicine of Pliny_ must have been written during
-the declining Roman Empire. The manuscripts used by Rose in his edition
-were of the tenth and twelfth centuries. There is also a later version
-of the _Medicine of Pliny_ in five books,[2436] of which the two last
-are entirely new additions, the fifth being an extract from the old
-Latin translation of Alexander of Tralles. And in the first three
-books the earlier Pseudo-Pliny has been worked over with additions.
-The Pseudo-Pliny is also embodied with alterations and accompanied by
-some prayers and incantations in a tenth century manuscript at St.
-Gall.[2437]
-
-[Sidenote: _The Herbarium of Apuleius._]
-
-Several works besides the six commonly regarded as genuine[2438]
-were attributed to Apuleius in the middle ages, grammatical[2439]
-and rhetorical[2440] treatises, the Hermetic _Asclepius_,[2441] a
-treatise on physiognomy,[2442] and the very widespread _Sphere of
-Life and Death_, of which we shall treat in another chapter.[2443] We
-shall now consider the _Herbarium of Apuleius_,[2444] the one of his
-spurious works, which has most to do with the world of nature, and,
-with the exception of the brief _Sphere_, the one which occurs most
-often in the manuscripts. The _Herbarium_ was first printed about
-1480 by the physician of Pope Sixtus IV from a manuscript at Monte
-Cassino, and then, after various other editions, was included in 1547
-in the collection of ancient Latin medical writers issued by the Aldine
-Press. We are told, however, that with the close of the fifteenth
-century the Apuleius began to be superseded by German herbals. The
-medieval manuscripts of the _Herbarium_ are often noteworthy for their
-illuminations of the herbs in vivid colors. Those of the mandragora
-root are especially interesting, showing it as a man standing on the
-back of a dog or a human form with leaves growing on the head and
-led by a dog chained to his waist.[2445] The oldest manuscripts are
-of the sixth century, and there are some in Anglo-Saxon, but as one
-would expect, the work underwent many additions and alterations, and
-different manuscripts of it vary considerably. The author is usually
-spoken of as Apuleius the Platonist and is sometimes said to have
-received his work from the centaur Chiron, the master of Achilles, and
-from Esculapius.[2446]
-
-[Sidenote: Specimens of its occult science.]
-
-In the _Herbarium_ the plants are listed and described and their
-virtues, especially medicinal, stated. Usually the names for each
-herb in several languages or regions are given—Latin, Greek, Punic,
-Biblical (by the Prophets), Egyptian, Syrian, Gallic, Dacian, Spanish,
-Phrygian, Tuscan. By no means all of these are listed in every case,
-however. The virtues of the herbs often operate in an occult manner,
-or procedure suggestive of magic is involved in collecting or applying
-them. Often diseases are cured merely by holding an herb in the hand,
-wearing it with a string about the neck, or placing it behind one ear,
-or wearing it in a ring. Lunatics, for example, are treated by binding
-an herb about the neck with red cloth when the moon is waxing in the
-sign of the bull or the first part of the scorpion. Not only does
-observance of astrology assist the medicinal application of herbs;
-plants are in turn of assistance in the pursuit of astrology. To learn
-under the rule of what star you are, be in a state of purity, pluck the
-herb Montaster, keep it in a bit of clean linen until you find a whole
-grain of wheat in a loaf of bread, then place this with the herb under
-your pillow and pray to the seven planets to reveal your guardian star
-to you in your sleep. Indeed prayers and incantations are frequently
-employed and in one case must be repeated nine times. Sometimes the
-herb itself is addressed, as in the conjuration, “Herb Erystion, I
-implore you to aid me and cheerfully afford me all your virtues and
-cure and make whole all those ills which Aesculapius and Chiron the
-centaur, masters of medicine, healed by means of you.” Sometimes the
-earth is conjured as in the prayer beginning, “Holy goddess Earth.”
-Such prayers are scarcely consonant with Christianity and in some
-manuscripts have been omitted and replaced by the Lord’s Prayer or
-other Christian forms, or left in with their wording slightly altered
-to avoid paganism.[2447] Personal purity and clean clothing are often
-enjoined upon those gathering the herbs and such instructions are
-added as to mark the circle about the plant with gold, silver, ivory,
-the tooth of a wild boar, and the horn of a bull, or to fill the hole
-with honeyed fruits. Some herbs protect their bearers from all serpents
-or even from all evils. Others, like asparagus if you use a dry root
-of it to sprinkle the patient with spring water, break the spell of
-witchcraft. Asparagus is also beneficial for toothache and wonderfully
-relieves a tumor or bladder trouble, if it is boiled in water and drunk
-by the patient fasting for seven days and also used in bathing for
-a number of days. But one must be careful not to go out in the cold
-during this time nor to take cold drinks.[2448]
-
-[Sidenote: A “Precantation of All Herbs.”]
-
-In some manuscripts a “Precantation of all herbs” is placed at the
-beginning of the treatise.[2449] It prescribes such procedure as
-holding a mirror over the herb before plucking it before sunrise
-under a waning moon. The person plucking the herb and uttering the
-incantation must be barefoot, ungirded, chaste, and wear no ring. The
-plant is adjured not only “by the living God” and “the holy name of
-God, Sabaoth,” but also by Seia, the Roman goddess of sowing, and by
-“GS,” which presumably stands for _Gaia Seia_, an expression which is
-once written out in full. Some meaningless words are also repeated.
-
-[Sidenote: Other treatises accompanying the _Herbarium_.]
-
-The _Herbarium_ is often accompanied in the manuscripts by other
-treatises on herbs ascribed to Dioscorides and Macer, of which we shall
-speak presently; by a work on the medicinal properties of animals, or
-more particularly of quadrupeds, by Sextus Papirius Placidus[2450]
-Actor[2451]—an otherwise quite unknown personage;[2452] by a “letter
-concerning a little beast” from the king of Egypt or Aesculapius to
-the emperor Octavian Augustus;[2453] and by introductory letters, such
-as we find prefaced to the _De medicamentis_ of Marcellus Empiricus,
-of “Hippocrates to his Moecenas”[2454] and “Antonius Musus to Moecenas
-Agrippa.” The epistle of the Egyptian king or Aesculapius to Augustus,
-however, really forms the introduction or opening chapter to the
-treatise of Sextus Papirius Placidus on the medicinal properties of
-animals, and after the little beast or quadruped called _mela_ or
-_taxo_[2455] follow fast the stag, serpent, fox, hare, scorpion, and
-so forth. As for the _taxo_, Augustus is told that by means of it he
-can protect himself from sorcerers, avoid defections in his army, and
-preserve his troops from the pestilence which the barbarians bring,
-and the city of Rome from both pestilences and fires. To this end a
-lustration should be performed with its flesh, and it should then be
-buried at the city gates. One way to appropriate its virtue is to
-extract its large teeth, repeating a jargon of strange words the while.
-
-[Sidenote: _Cosmography_ of Aethicus.]
-
-Another characteristic product of declining antique learning and
-of early medieval effort is found in the field of geography in the
-_Cosmography_ of Aethicus Istricus, translated into Latin by the priest
-Jerome (_Hieronymus Presbyter_). The oldest manuscript is one of the
-eighth century in the British Museum,[2456] where it is also found in
-several other fairly early manuscripts[2457] in the respectable company
-of Vitruvius, Vegetius, Sallust, and Suetonius,[2458] as well as with
-the more congenial work of Solinus. This _Cosmographia_ was not printed
-until 1852, when it was edited at Paris by M. d’Avezac and again in
-1854 at Leipzig by M. H. Wuttke. It is an entirely different work
-from what had hitherto been repeatedly printed as the _Cosmography_
-of Aethicus but is really to be identified with fragments of Julian
-Honorius and Orosius. The Latin translator of our treatise had been
-identified in the middle ages with St. Jerome, the church father,
-and Wuttke still ascribed it to him, but Bunbury protested against
-this,[2459] and Mommsen placed our treatise not earlier than the
-seventh century.[2460]
-
-[Sidenote: Its medieval influence]
-
-Bunbury added, however, that the _Cosmography_ “appears to have been
-much read in the middle ages, and is therefore not without literary
-interest.” The apparent greatness of the names on the title page seems
-to have given the middle ages an exaggerated notion of the work’s
-importance. Aethicus himself is spoken of as from Istria and according
-to the _Explicit_ of at least one manuscript[2461] was a Scythian, but
-this does not mean that his attitude towards learning was that of a
-Hun, for the same _Explicit_ goes on to inform us that he was of noble
-lineage and, if I correctly interpret the faulty syntax of its Latin,
-that from him the ethical philosophy of other sages drew its origins.
-Somewhat later Roger Bacon said in discussing faults in the study of
-theology in his day, “From the authorities of the philosophers whom
-the saints cite I shall abstain, except that I will strengthen the
-utterances of Ethicus the astronomer and Alchimus the philosopher by
-the authority of the blessed Jerome, since no one could credit that
-they had said so many marvelous things about Christ and the angels and
-demons and men who are to be glorified or damned unless Jerome or some
-other saint proved that they had said so.”[2462]
-
-[Sidenote: Character of the work.]
-
-As Bacon’s words indicate, Christian influence is manifest in the
-_Cosmography_, although, as they also indicate, the original Aethicus
-is not supposed to have been a Christian, but, as one manuscript
-informs us, an Academic philosopher.[2463] Oriental influence, too,
-is perhaps shown in flights of poetical language and unrestrained
-imagination, in a number of allusions to Alexander the Great, and in
-an extraordinary ignorance of early Roman history which leads the
-author to tell how Romulus invaded Pannonia and fought against the
-Lacedaemonians. “How great carnage,” he exclaims, “in Lacedaemonia,
-Noricum and Pannonia, Istria and Albania, northern regions near my
-home, first at the hands of the Romans and the tyrant Numitor, then
-under the brothers Romulus and Remus, and later under the first
-Tarquin, the Proud.” The author eulogizes Athens as well as Alexander,
-and mentions a people called _Turchi_, but whether or not he has Turks
-in mind would be hard to say.
-
-[Sidenote: Its attitude to marvels.]
-
-As we have it, the _Cosmography_ cites both the Ethicus and the
-Alchimus to whom Roger Bacon referred. Indeed, our treatise does not
-pretend to be the original work of Aethicus, which it repeatedly
-cites, but is apparently the work of some epitomizer or abbreviator
-who intersperses remarks and comments of his own, and, according to
-one manuscript, makes the statements of Aethicus conform to Christian
-Scripture. From the volumes of the original work he makes only a
-few excerpts, professing to omit what is unheard of or unknown or
-seems too formidable, and including only with hesitancy a few bits
-concerning unknown races on the testimony of hearsay. The enigmas of
-Aethicus and other philosophers often give our abbreviator pause, and
-he regards as incredible the story of Aethicus that the Amazons nurse
-young minotaurs and centaurs who fight for them in return. Aethicus
-also tells of the wonderful armor of the Amazons which they treat with
-bitumen and the blood of their own offspring. In Crete Aethicus found
-herbs unknown in other lands which ward off famine. Very beautiful gems
-are mentioned, including those extracted from the brains of immense
-dragons and basilisks, but little is said of their virtues, occult
-or otherwise. Indeed, the amount either of specific information or
-specific misinformation in the book is very scanty. It deals largely in
-uncouth rhetoric, glittering generalities, and obscure allusion anent
-the wanderings of Aethicus over the face of the earth and the strange
-marvels which he encountered in distant lands. He is described as well
-versed in astrology and as reproving the astrologers of Scythia(?)
-and Mantua(?), and one passage vaguely speaks of the stars as signs
-of the present and future; but otherwise the abbreviator gives little
-evidence of knowledge of the subject, although Roger Bacon[2464] cited
-_Ethicus Astronomicus in Cosmographia_ as one of his authorities when
-discussing the question of Jesus Christ’s nativity and its relation to
-the stars, and although Pico della Mirandola ranked the _Cosmography_
-as one of the most absurd of astrological works.[2465] As for magic, in
-one passage _malefici_ and _magi_ are censured along with idolaters,
-and the author presently speaks of vain characters and superstitious
-doctrines. But elsewhere a magician (_Pirronius magus_) is named as
-the inventor of ships and discoverer of purple. On the whole, in its
-loose and hazy way the _Cosmography_ not only is romantic and religious
-enough to appeal to medieval readers, it also is of a character to
-offer encouragement, if not data, to a later and more detailed interest
-in alchemy, occult virtues, astrology, and magic.
-
-[Sidenote: The _Geoponica_.]
-
-Upon the subject of agriculture in the early middle ages we have the
-collection known as the _Geoponica_. It properly belongs to Byzantine
-literature and perhaps had little direct influence upon western Europe.
-Nevertheless at least a portion of it upon vineyards was translated
-into Latin by Burgundio of Pisa in the twelfth century.[2466] In any
-case as the “only formal treatise on Greek agriculture” extant it
-is a rather important historical source; it also is a good specimen
-of early medieval compilations from classical works; and in its
-inclusion of superstitious and magical details it is probably roughly
-representative of the period, whether in east or west. In the form
-which we now possess it was published about 950 A. D. and dedicated to
-the Byzantine emperor, Constantine VII or Porphyrygennetos. But this
-issue was perhaps little more than an abbreviated revision of the work
-of Cassianus Bassus of the sixth century, whose introductory words to
-his son are still given at the beginning of the seventh book. Cassianus
-is believed in his turn to have been especially indebted to two fourth
-century writers, Vindanius Anatolius of Beirut, whose agricultural
-teaching was of a sober and rational sort, and Didymus of Alexandria,
-who was more given to superstition and magic.[2467]
-
-[Sidenote: Magic and astrology therein.]
-
-Nevertheless, magic and astrology find no place in the index to the
-most recent edition of the work.[2468] A survey, however, of the
-text itself reveals some indications of the presence of both. The
-very first of its twenty books deals with astrological prediction
-of the weather and cites some spurious work or works by Zoroaster a
-great deal. In later books, too, Zoroaster is sometimes cited for
-semi-astrological advice, such as guarding wine jars against sun or
-moon-beams when opening them, or testing seed by exposing it to the
-rays of the dog-star.[2469] Zoroaster is also used as an authority on
-the sympathy and antipathy existing between natural objects.[2470]
-Damigeron and Democritus are other names cited which are suggestive
-of the occult and magical.[2471] There are not, however, many cases
-of extreme superstition in the _Geoponica_. Something is said of the
-marvelous properties of gems, of the effect of a hyena’s shadow falling
-upon a dog by moonlight, and how dogs will not attack a person who
-holds a hyena’s tongue in his hand.[2472] Incantations of a sort are
-occasionally recommended.[2473] To keep wine from turning sour one is
-directed to write the divine words, “Taste and see that the Lord is
-good” upon the wine-jar.[2474] Another passage advises a person who
-finds himself in a place full of fleas to cry, “Ouch! Ouch!” and then
-they will not bite him.[2475]
-
-[Sidenote: Dioscorides.]
-
-Perhaps the chief ancient work on pharmacology was the _De materia
-medica_ or Περὶ ὕλης ἰατρικῆς of Pedanius Dioscorides of Anazarba.
-Galen, as we have seen, found things to criticize in it but
-nevertheless made great use of it in his own work on medicinal simples.
-Dioscorides of course had his previous sources but seems to have
-surpassed them in fulness and orderliness of arrangement. Of the man
-himself his preface tells us all that we know, and his dedication shows
-that he probably wrote during the reign of Nero. He was born in Cilicia
-near Tarsus, he had traveled in many lands as a soldier, and his work
-was based partly upon personal observation and experience as well as
-previous books.
-
-[Sidenote: Textual history of the _De materia medica_.]
-
-Dioscorides’ influence continued and even increased as time went on;
-but if future centuries were deeply influenced by his book, it was
-also seriously affected by them, for it seems to have been subjected
-to a long series of repeated abbreviations and omissions, additions
-and interpolations, changes in form and in order. Thus all sorts of
-versions of what was called Dioscorides came into being, but which in
-some cases can hardly be regarded as more than compilations from all
-the favorite pharmacies of the time, in which the genuine Dioscorides
-constituted but a remnant or a core. Thus most early printed editions
-of what purports to be the _De materia medica_ must be handled with
-great caution, and it may perhaps be doubted if even the latest effort
-of Max Wellmann to recover the original Greek text has been entirely
-successful.[2476] Of the five books regarded as genuine and original
-the first dealt with spices, salves, and oils; the second, with parts
-of animals and animal products like milk and honey, with grains,
-vegetables, and pot-herbs. Other plants and roots were considered
-in the third and fourth books, while the last dealt with wines and
-minerals.[2477]
-
-[Sidenote: Alterations made in the Greek text.]
-
-Whether we now possess Dioscorides’ original text or not, at any rate
-the oldest Greek manuscripts do not contain it, but only that portion
-dealing with herbs. Moreover, this has been rearranged in alphabetical
-order and has been adapted to fit a set of pictures of plants which
-were perhaps taken over from the work of Crateuas, one of Dioscorides’
-chief sources. Such is the famous early sixth century illuminated
-manuscript made for Juliana Anicia, daughter of the emperor Olybrius
-(472 A. D.) and wife of the consul Areobindus (about 512 A. D.).[2478]
-The alphabetical rearrangement of the Greek text of Dioscorides was
-made at some time between Galen and Oribasius, who cites from it in
-the fourth century. Not only were the five books of the genuine _De
-materia medica_ interpolated, but additional spurious books were added
-“On Harmful Drugs” and “On Poisons.”[2479] The work on medicinal
-simples attributed to Dioscorides is extant in no manuscript earlier
-than the fourteenth century and some versions of it are much more
-interpolated than others. As Galen does not cite it while Oribasius
-and Aëtius do use it, it is assumed that it was composed in the third
-or early fourth century with a forged dedication to a contemporary
-of Dioscorides, but that it made considerable use of the genuine
-Dioscorides, to which it bore much the same relation as the _Medicina
-Plinii_ did to the _Historia Naturalis_. Later, however, some Byzantine
-compiler of the eleventh, twelfth, or thirteenth century introduced a
-great deal of new material from Galen’s genuine and spurious works in
-that field and from John of Damascus.[2480]
-
-[Sidenote: Dioscorides little known to Latins before the middle ages.]
-
-What more especially concern us are the medieval Latin versions of
-Dioscorides. As a matter of fact, although the _De materia medica_ was
-from the start highly regarded and widely used by Greek physicians, it
-seems to have been little known to Latin writers until the verge of the
-medieval period. Gargilius Martialis, a Roman writer on agriculture in
-the third century of our era, was the only old Latin author to cite
-Dioscorides, which he did, however, no less than eighteen times in
-his _Medicinae ex oleribus et pomis_. This has led to the suggestion
-that he was perhaps responsible for the first Latin translation or
-version of Dioscorides; but it seems unlikely that the work had been
-put into Latin as early as his time, since it is not cited again by a
-Latin writer until the sixth century and is not used by such medical
-authors as Serenus Sammonicus, Cassius Felix, Theodorus Priscianus, and
-Marcellus Empiricus.
-
-[Sidenote: Partial versions in Latin.]
-
-But at least a portion of Dioscorides seems to have been translated
-into Latin by the time of Cassiodorus, who, writing in the first half
-of the sixth century, states that those who cannot read Greek may
-consult the _Herbarium Dioscoridis_.[2481] This naturally suggests
-a version limited to medicinal plants like the early Greek text in
-the manuscript of Juliana Anicia. This impression is confirmed by
-the preface to some early Latin version of Dioscorides, which Rose
-discovered in one of the manuscripts of the _Herbarium of Apuleius_
-in the British Museum.[2482] This preface implies that the translation
-which it introduced was limited to the botanical books of Dioscorides
-and states that it was accompanied by illustrations of herbs.
-
-[Sidenote: _De herbis femininis._]
-
-Based upon this partial translation rather than identical with it
-is believed to have been the _De herbis femininis_,[2483] which was
-ascribed to Dioscorides in the middle ages and which often accompanies
-the _Herbarium_ of the Pseudo-Apuleius in the manuscripts. In this case
-the herbs of the Pseudo-Apuleius are sometimes called masculine, but
-as a matter of fact only a minority of those in the Pseudo-Dioscorides
-seem to be distinctly feminine. Of seventy-one plants Kaestner classed
-fifteen or sixteen as feminine, while in only thirty cases are they
-prescribed for female complaints. Rose dated this work before Isidore
-of Seville by whom he believed it was used.[2484] It seems to combine
-a free Latin translation of excerpts from the genuine Dioscorides with
-numerous additions from other sources.
-
-[Sidenote: The fuller Latin versions.]
-
-Besides such abbreviated and interpolated Latin versions or perversions
-of Dioscorides, there was also in existence in the early middle ages
-a literal translation of all five books of the _De materia medica_.
-It is full of Latinisms and barbarisms but otherwise reproduces the
-complete and genuine Dioscorides, or is supposed to do so. Rose and
-Wellmann[2485] say that it was current from the sixth century on,
-and the few extant manuscripts of it date from the early medieval
-period.[2486] One reason for this seems to be that this literal
-translation was replaced by another Latin version which in a Bamberg
-manuscript[2487] is ascribed to Constantinus Africanus, the medical
-translator and writer of the eleventh century. In this version the
-items are arranged alphabetically, and additions are embodied from
-other sources. This version apparently became much better known
-than the earlier literal translation and has been called “the
-most widely disseminated handbook of pharmacy of the whole later
-middle ages.”[2488] It is stated by Rose to be identical with the
-“Dyascorides,” upon which Peter of Abano lectured and commented about
-1300 and which was printed at Colle in 1478 and again at Lyons in
-1512.[2489]
-
-[Sidenote: Peter of Abano’s account of the medieval versions.]
-
-Peter of Abano tells us in his preface[2490] that in his time there
-were current two different versions, although both had the same
-preface. One of these was in five books with a great many short
-chapters, so short in fact that often the treatment of a single thing
-was scattered over several chapters. This version was rare in Latin.
-The other version contained fewer but longer chapters with material
-added from Galen, Pliny, and other writers. This version was arranged
-alphabetically. It was this version which _Aggregator_[2491] had
-followed and imitated, but sometimes there were chapters in either
-“Dyascorides” which were missing in _Aggregator_. Peter had also seen
-an alphabetical version of Dioscorides in Greek.
-
-[Sidenote: Pseudo-Dioscorides on stones.]
-
-There seems also to have been current, at least in the later middle
-ages, a Pseudo-Dioscorides on stones, drawn in part, like the _Feminine
-Herbs_, from the genuine _De materia medica_, whose discussion of the
-virtues of stones is incredible enough.[2492] This _Dioscorides on
-Stones_ is cited by Arnold of Saxony and Bartholomew of England in
-the thirteenth century, and portions at least of the work are extant
-in manuscripts at Erfurt and Montpellier.[2493] A work on physical
-ligatures is ascribed to Dioscorides in a late manuscript,[2494] but is
-really a collection of items from various authors since Dioscorides on
-the marvelous virtues of animals, herbs, and stones, especially when
-bound on the body, held in the hand, or worn around the neck.
-
-[Sidenote: Conclusions from the textual history of Dioscorides.]
-
-The history of the medieval versions of Dioscorides, even in the brief
-and incomplete outline given here, is instructive, showing us in
-general the vicissitudes to which the transmission of the text of any
-ancient author may have been subjected, but more especially proving
-that the middle ages, whether Latin or Byzantine, were ready to take
-great liberties with ancient authorities and to adapt them to their own
-taste and requirements. And indeed, why should they not rearrange and
-make additions to their Dioscorides? After all it was a compilation to
-begin with. But the case of Dioscorides has also taught us that we do
-not have to wait until the medieval period for the appearance of new
-versions of an ancient author.
-
-[Sidenote: Macer on herbs; its great currency.]
-
-With the possible exception of the _Herbarium_ of the Pseudo-Apuleius,
-probably the best known single and distinct treatment of the virtues
-of herbs produced during the middle ages was the poem _De viribus
-herbarum_ which circulated under the name of Macer Floridus.[2495] It
-was often cited by the medieval encyclopedists and other writers on
-nature and medicine in the twelfth and thirteenth centuries.[2496] It
-is found in an Anglo-Saxon version[2497] and was even translated into
-Danish in the early thirteenth century.[2498] Manuscripts of it are
-very numerous[2499] and there are many early printed editions.[2500]
-Even as recently as the first half of the nineteenth century a
-historian of medicine and natural science, in the preface of his
-edition of Macer, stated as one argument for the modern study of
-medieval medicine that much might be learned from writings of that
-period concerning the virtues of herbs.[2501]
-
-[Sidenote: Problem of date and author]
-
-The poem was certainly not written by the classical poet, Aemilius
-Macer, who was a friend of Vergil and Ovid, and whose descriptions of
-plants, birds, and reptiles are cited by Pliny in his _Natural History_
-and also preserved in some extracts by the grammarians. Proof of this
-is that our poem cites Pliny; in fact, it cites him more frequently
-than any other author. It also cites Galen six times, Dioscorides
-four, and as late an author as Oribasius twice.[2502] But Oribasius is
-not the latest author cited since Walafrid Strabo is also used.[2503]
-Strabo was born about 806, became abbot of Reichenau in 842, and died
-in 849. In his _Hortulus_, a poem dedicated to Grimoald, the abbot of
-St. Gall, he described twenty-three herbs in 444 hexameters.[2504]
-Indeed Stadler holds that the Pseudo-Macer uses the _De gradibus_
-of Constantinus Africanus who did not die until 1087.[2505] The
-true author of our poem ascribed to Macer is said on the authority
-of certain manuscripts to have been an Odo of Meung on the Loire,
-apparently the same town as the birthplace of Jean Clopinel or de
-Meun, the learned author of the latter portion of _The Romance of the
-Rose_. Choulant, however, did not regard this as sufficiently proved,
-and Stadler has recently noted that some manuscripts ascribe the poem
-to a physician, Odo of Verona; and others to the Cistercian, Odo of
-Morimont, who died in 1161.[2506] In any case, unless the mentions
-of Strabo are later interpolations, the author must be regarded as
-post-Carolingian, while he cannot be later than the eleventh century
-in view of a remark of Sigebertus Gemblacensis in 1112,[2507] the
-Anglo-Saxon version, the many twelfth century manuscripts, and the
-frequent use of his poem in the _Regimen Salernitanum_.[2508] Although
-Macer seems a pseudonym to begin with, the original poem, consisting of
-2269 lines in which 77 herbs are discussed, is sometimes accompanied by
-additional lines regarded as spurious.[2509]
-
-[Sidenote: Virtues ascribed to herbs.]
-
-Our poet does not appear to have much of his own to offer on the
-subject of the virtues of herbs. When he does not cite his authority
-by name, he usually qualifies the statement made by a vaguer “they
-say” or “it is said.” He does not connect certain herbs with certain
-stars or otherwise introduce anything that can be called astrological.
-He repeats Pliny’s statement of the powers ascribed to vervain by
-the _magi_, such as to gain one’s desires, win the friendship of the
-powerful, and dispel disease and fever. Pliny had spoken of the _magi_
-as “raving about this herb”; our poet says:
-
- “Although potent Nature can grant such virtues,
- Yet they really seem to us idle old-wives’ tales.”[2510]
-
-Nevertheless he himself about fifteen lines before had said of the
-vervain:
-
- “If, holding this herb in the hand, you ask the patient,
- ‘Say, brother, how are you?’ and the patient answers, ‘Well,’
- He will live; but if he says ‘Ill,’ there is no hope of safety.”[2511]
-
-Our poet not only thus associates with herbs the virtue of divination,
-but is guilty of sympathetic magic when he believes that the ancients
-learned by experience that _Dragontea_ or snake-weed dispels poisons,
-wards off snakes, and is good for snake-bite from observing the
-similarity between the spotted rind of the herb and the skin of a
-snake.[2512] Odo or Macer repeats Galen’s story of curing an epileptic
-boy by suspending a root of peony about his neck,[2513] and later
-asserts the same virtue for the herb _pyrethrum_.[2514] Even more
-magical is the ceremony for curing toothache which he takes from
-Pliny and which consists in digging up the herb _Senecion_ without
-use of iron, touching the aching tooth with it three times, and then
-replacing the plant in the place where it came from so that it will
-grow again.[2515] Pliny is also cited concerning the swallow’s
-restoring the sight of its young by swallow-wort.[2516] Our poet
-also repeats such beliefs as that the herb _Buglossa_ preserves the
-memory,[2517] or that the smoke of _Aristochia_ dispels demons and
-exhilarates infants.[2518] If the hives are anointed with the juice of
-the herb _Barrocus_, the bees will not desert them; while carrying that
-plant with one is a protection against the stings of bees, wasps, and
-spiders.[2519] Among the virtues most frequently attributed to herbs
-are expelling or killing worms, curing pestiferous bites or poisons,
-and provoking urine or vomiting. On the whole, “Macer” contains only a
-moderate amount of superstition, although rather more proportionally
-than Walafrid Strabo.
-
-[Sidenote: _Experiments of Macer._]
-
-Although Odo or Macer seems to make no original contribution to botany,
-cites authorities frequently, and speaks often of the ancients or men
-of old, he also at least once cites “experts”[2520] and we have also
-seen his belief that the ancients had tested the virtues of plants
-by experience. This rather slight experimental character of the work
-is further emphasized in some manuscripts of it, where the title is
-“Experiments of Macer” and the matter seems to have been rearranged
-under diseases instead of by herbs.[2521]
-
-
-
-
- CHAPTER XXVII
-
- OTHER EARLY MEDIEVAL LEARNING: BOETHIUS, ISIDORE, BEDE, GREGORY THE
- GREAT
-
- Aridity of early medieval learning—Historic importance of _The
- Consolation of Philosophy_—Medieval reading—Influence of the works
- of Boethius—His relation to antiquity and middle ages—Attitude to
- the stars—Fate and free will—Music of the stars and universe—Isidore
- of Seville—Method of the _Etymologies_—Its sources—Natural
- marvels—Isidore is rather less hospitable to superstition than
- Pliny—Portent—Words and numbers—History of magic—Definition of
- magic—Future influence of Isidore’s account of magic—Attitude to
- astrology—In the _De natura rerum_—Bede’s scanty science—Bede’s _De
- natura rerum_—Divination by thunder—Riddles of Aldhelm—Gregory’s
- _Dialogues_—Signs and wonders wrought by saints—More monkish
- miracles—A monastic snake-charmer—Basilius the magician—A demon
- salad—Incantations in Old Irish—The _Fili_.
-
-
-[Sidenote: Aridity of early medieval learning.]
-
-The erudite fortitude of students of the Merovingian period commands
-our admiration, but sometimes inclines us to wonder whether anyone
-without a somewhat dry-as-dust constitution could penetrate far or
-tarry long in the desert of early medieval Latin learning without
-perishing of intellectual thirst. As a rule the writings of the
-time show no originality whatever, and least of all any scientific
-investigation; they are of value merely as an indication of what
-past books men still read and what parts of past science they still
-possessed some interest in. Under the same category of condemnation may
-be placed most of the Carolingian period so far as our investigation is
-concerned. We shall therefore traverse rapidly this period of sparse
-scientific productivity and shall be doing it ample justice, if from
-its meager list of writers we select for consideration Boethius of
-Italy at the opening of the sixth century and Gregory the Great at
-its close, Isidore of Spain at the opening of the seventh century,
-and Bede in England at the beginning of the eighth century, with some
-brief allusion to the riddles of Aldhelm, bishop of Sherborne, and to
-Old Irish literature. We should gain little or nothing by adding to
-the list Alcuin at the close of the eighth century and Rabanus Maurus
-in the ninth century, although it may be noted now that later medieval
-writers cite Rabanus for statements which I have failed to find in his
-printed works. In general it may be said that the writers whom we shall
-consider are those during the period who are most cited by the later
-medieval authors.
-
-[Sidenote: Historic importance of _The Consolation of Philosophy_.]
-
-Of the distinguished family and political career of Boethius who lived
-from about 480 to 524 A. D., and his final exile, imprisonment, and
-execution by Theodoric the East Goth, we need scarcely speak here. Our
-concern is with his little book, _The Consolation of Philosophy_, one
-of those memorable writings which, like _The City of God_ of Augustine,
-stand out as historical landmarks and seem to have been written on
-the right subject by the right man at the most dramatic moment. The
-timely appearance of such works, produced in both these cases not under
-the stimulus of triumphant victory but the sting of bitter defeat,
-is nevertheless perhaps less surprising than is their subsequent
-preservation and enormous influence. We often are alternately amused
-and amazed by the mistakes concerning historical and chronological
-detail found in medieval writers. Yet medieval readers showed
-considerable appreciation of the course of history, of its fundamental
-tendencies, and of its crucial moments by the works which they included
-in their meager libraries.
-
-[Sidenote: Medieval reading.]
-
-But were medieval libraries as meager as we are wont to assume?
-Bede and Alcuin both tell of the existence of sizeable libraries in
-England,[2522] and Cassiodorus urged those monks whose duty it was
-to tend the sick to read a number of standard medical works.[2523] I
-sometimes wonder if too much attention has not been given to medieval
-writing and too little to medieval reading, of which so much medieval
-writing, in Latin at least, is little more than a reflection. We get
-their image, faint perhaps and partial; but they had the real object.
-It has been assumed by some modern scholars that medieval writers had
-usually not read the works, especially of classical antiquity, which
-they profess to cite and quote, but relied largely upon anthologies and
-_florilegia_. In the case of various later medieval authors we shall
-have occasion to discuss this question further. For the present I may
-say that in going through the catalogues of collections of medieval
-manuscripts I have noticed few _florilegia_ or anthologies from the
-classics in medieval Latin manuscripts,—perhaps Byzantine ones from
-Greek literature are more common—and few indeed compared to the number
-of manuscripts of the old Latin writers themselves. We owe the very
-preservation of the Latin classics to medieval scribes who copied them
-in the ninth and tenth centuries; why deny that they read them? Latin
-_florilegia_ of any sort do not exist in impressive numbers, but other
-kinds are as often met with as are those from classic poets or prose
-writers, for instance, selections from the church fathers themselves.
-On the whole, the impression I have received is that those authors
-included in _florilegia_, commonplace books, and other manuscripts made
-up of miscellaneous extracts, were likewise the authors most read _in
-toto_. I am therefore inclined to regard the _florilegia_ as a proof
-that the authors included were read rather than that they were not.
-But from extant Latin manuscripts one gets the impression that the
-whole matter of _florilegia_ is of very slight importance, and that the
-theory hitherto based upon them is a survival of the prejudice of the
-classical renaissance against “the dark ages.”
-
-[Sidenote: Influence of the works of Boethius.]
-
-At any rate, however scanty medieval libraries may have been, they
-were apt to include a copy of _The Consolation of Philosophy_, and
-however little read some of their volumes may have been, its pages
-were certainly well thumbed. Lists of its commentators, translators,
-and imitators, and other indications of its vast medieval influence
-may be found in Peiper’s edition.[2524] Other writings of Boethius
-were also well known in the middle ages and increased his reputation
-then. His translations and commentaries upon the Aristotelian logical
-treatises[2525] are of course of great importance in the history of
-medieval scholasticism. His translations and adaptations of Greek
-treatises in arithmetic, geometry, and music occupy a similar place
-in the history of medieval mathematical studies.[2526] Indeed, his
-treatise on music is said to have “continued to be the staple requisite
-for the musical degree at Oxford until far into the eighteenth
-century.”[2527] The work on the Trinity and some other theological
-tracts, attributed to Boethius by Cassiodorus and through the middle
-ages, are now again accepted as genuine by modern scholars and place
-Boethius’ Christianity beyond question.[2528]
-
-[Sidenote: His relation to antiquity and middle ages.]
-
-Boethius has often been regarded as a last representative of Roman
-statesmanship and of classical civilization. His defense of Roman
-provincials against the greed of the Goths, his stand even unto
-death against Theodoric on behalf of the rights of the Roman senate
-and people, his preservation through translation of the learned
-treatises of expiring antiquity, and the almost classical Latin
-style and numerous allusions to pagan mythology of _The Consolation
-of Philosophy_:—all these combine to support this view. But the
-middle ages also made Boethius their own, and several points may
-be noted in which _The Consolation of Philosophy_ in particular
-foreshadowed their attitude and profoundly influenced them. Both a
-Christian and a classicist, both a theologian and a philosopher,
-Boethius set a standard which subsequent thought was to follow for a
-long time. The very form of his work, a dialogue part in prose and
-part in verse, remained a medieval favorite. And the fact that this
-sixth century author of a work on the Trinity consoled his last hours
-with a work in which Christ and the Trinity are not mentioned, but
-where Phoebus is often named and where Philosophy is the author’s
-sole interlocutor:—this fact, combined with Boethius’ great medieval
-popularity, gave perpetual license to those medieval writers who chose
-to discuss philosophy and theology as separate subjects and from
-distinct points of view. The great medieval influence of Aristotle and
-Plato, and in particular of the latter’s _Timaeus_, also is already
-manifest in _The Consolation of Philosophy_. Aristotle, it is true,
-appears to be incorrectly credited by Boethius with the assertion that
-the eye of the lynx can see through solid objects,[2529] but this
-ascription of spurious statements to the Stagirite also corresponds to
-the attribution of entire spurious treatises to him later in the middle
-ages.
-
-[Sidenote: Attitude to the stars.]
-
-Of the ways in which _The Consolation of Philosophy_ influenced
-medieval thought that which is most germane to our investigation is
-its attitude toward the stars and the problem of fate and free will.
-The heavenly bodies are apparently ever present in Boethius’ thought
-in this work, and especially in the poetical interludes he keeps
-mentioning Phoebus, the moon, the universe, the sky, and the starry
-constellations. _Per ardua ad astra_ was a true saying for those last
-days in which he solaced his disgrace and pain with philosophy. It is
-by contemplation of the heavens that he raises his thought to lofty
-philosophic reflection; his mind may don swift wings and fly far above
-earthly things
-
- “Until it reaches starry mansions
- And joins paths with Phoebus.”[2530]
-
-He loves to think of God as ruling the universe by perpetual reason and
-certain order, as sowing stars in the sky, as binding the elements by
-number, as Himself immovable, yet revolving the spheres and decreeing
-natural events in a fixed series.[2531] The attitude is like that
-of the _Timaeus_ and Aristotle’s _Metaphysics_, closely associating
-astronomy and theology, favorable to belief in astrology, in support of
-which later scholastic writers cite Boethius.
-
-[Sidenote: Fate and free will.]
-
-We may further note the main points in Boethius’ argument concerning
-fate and free will, providence and predestination,[2532] which was
-often cited by later writers. He declares that all generation and
-change and movement proceed from the divine mind or Providence,[2533]
-while fate is the regular arrangement inherent in movable objects
-by which divine providence is realized.[2534] Fate may be exercised
-through spirits, angelic or daemonic, through the soul or through the
-aid of all nature or “by the celestial motion of the stars.”[2535] It
-is with the last that Boethius seems most inclined to identify _fati
-series mobilis_. “That series moves sky and stars, harmonizes the
-elements one with another, and transforms them from one to another.”
-More than that, “It constrains human fortunes in an indissoluble
-chain of causes, which, since it starts from the decree of immovable
-Providence, must needs itself also be immutable.”[2536] Boethius,
-however, does not believe in a complete fatalism, astrological or
-otherwise. He holds that nothing escapes divine providence, to which
-there is no distinction between past, present, and future.[2537] As the
-human reason can conceive universals, although sense and imagination
-are able to deal only with particulars, so the divine mind can foresee
-the future as well as the present. But there are some things which are
-under divine providence but which are not subject to fate.[2538] Divine
-providence imposes no fatal necessity upon the human will, which is
-free to choose its course.[2539] The world of nature, however, existing
-without will or reason of its own, conforms absolutely to the fatal
-series provided for it. As for chance, Boethius agrees with Aristotle’s
-_Physics_ that there is really no such thing, but that what is commonly
-ascribed to chance really results from an unexpected coincidence of
-causes, as when a man plowing a field finds a treasure which another
-has buried there.[2540] Thus Boethius maintains the co-existence of the
-fatal series expressed in the stars, divine providence, and human free
-will, a thesis likely to reassure Christians inclined to astrology who
-had been somewhat disturbed by the fulminations of the fathers against
-the _genethliaci_, just as his constant rhapsodizing over the stars and
-heavens would lead them to regard the science of the stars as second
-only to divine worship. Indeed, his position was the usual one in the
-subsequent middle ages.
-
-[Sidenote: Music of the stars and universe.]
-
-The stars also come into Boethius’ treatise on music, where one of the
-three varieties of music is described as mundane, where the music of
-the spheres is declared to exist although inaudible to us, and where
-each planet is connected with a musical chord. Plato is quoted as
-having said, not in vain, that the world soul is compounded of musical
-harmony, and it is affirmed that the four different and contrary
-elements could never be united in one system unless some harmony joined
-them.[2541]
-
-[Sidenote: Isidore of Seville.]
-
-Isidore was born about 560 or 570, became bishop of Seville in 599
-or 600, and died in the year 636. Although mention should perhaps be
-made of his briefer _De natura rerum_,[2542] a treatise dedicated to
-King Sisebut who reigned from 612 to 620, Isidore’s chief work from
-our standpoint is the _Etymologiae_.[2543] His friend, bishop Braulio,
-writing after Isidore’s death, says that he had left unfinished the
-copy of this work which he made at his request, but this was apparently
-a second edition, since in a letter written to Isidore probably in
-630, Braulio speaks of copies as already in circulation, although he
-describes their text as corrupt and abbreviated. But apparently the
-work had been composed seven years before this.[2544] The _Etymologies_
-was undoubtedly a work of great importance and influence in the middle
-ages, but one should not be led, as some writers have been, into
-exaggerated praise of Isidore’s erudition on this account.[2545] For
-the work’s importance consists chiefly in showing how scanty was the
-knowledge of the early middle ages. Its influence also would seem not
-to have been entirely beneficial, since writers continued to cite it as
-an authority as late as the thirteenth century, when it might have been
-expected to have outlived its usefulness. We suspect that it proved too
-handy and convenient and tended to encourage intellectual laziness and
-stagnation more than any anthology of literary quotations did. Arevalus
-listed ten printed editions of it before 1527, showing that it was as
-popular in the time of the Renaissance as in the middle ages.
-
-[Sidenote: Method of the _Etymologies_.]
-
-The _Etymologies_ is little more than a dictionary, in which words
-are not listed alphabetically but under subjects with an average of
-from one to a half dozen lines of derivation and definition for each
-term. The method is, as Brehaut well says, “to treat each subject
-by ... defining the terms belonging to it.”[2546] Pursuing this
-method, Isidore treats of various arts and sciences, human interests
-and natural phenomena: the seven liberal arts, medicine, and law;
-chronology and bibliography; the church, religion, and theology; the
-state and family, physiology, zoology, botany, mineralogy, geography,
-and astronomy; architecture and agriculture; war and sport; arms and
-armor; ships and costume and various utensils of domestic life. Such is
-the classification which later medieval writers were to adopt or adapt
-rather than the arrangement followed in Pliny’s _Natural History_.
-Isidore’s association of words and definitions under topics makes an
-approach, at least, to the articles of encyclopedias: sometimes there
-is a brief discussion of the general topic before the particular terms
-and names are considered; sometimes there are chronological tables,
-family trees, or lists of signs and abbreviations. In short, Isidore
-forms a connecting link between Pliny and the encyclopedists of the
-thirteenth century.
-
-[Sidenote: Its sources.]
-
-In a prefatory word to Braulio Isidore describes the _Etymologies_ as a
-collection made from his recollection and notes of old authors,[2547]
-of whom he cites a large number in the course of the work. It has been
-suspected that some of these writers were known to Isidore only at
-second or third hand; at any rate he has not made a very discriminating
-selection from their works and he has been accused more than once
-of not clearly understanding what he tried to abridge. On the other
-hand, Isidore seems to me to display a notable power of brief
-generalization, of terse expression and telling use of words. We should
-not have to go back to the middle ages for textbook writers who have
-written more and said less. This power of condensed expression probably
-accounts for Isidore’s being so much cited. Many of the derivations
-proposed for words are so patently absurd that we would fain ascribe
-them to Isidore’s own perverse ingenuity, but it is doubtful if he
-possessed even that much originality, and they are probably all taken
-from classical grammarians such as Varro.[2548] Isidore, however, still
-displays a considerable knowledge of the Greek language. And again
-it may be said in excuse of Isidore and his sources that the absurd
-etymologies are usually proposed in the case of words whose derivation
-is still problematic.
-
-In the passages dealing with natural phenomena and science Isidore
-borrows chiefly from Pliny and Solinus, sometimes from Dioscorides,
-giving us a faint adumbration of their much fuller confusion of science
-and superstition. Occasionally bits of information or misinformation
-are borrowed through the medium of the church fathers. A work of
-Galen, for instance, is cited[2549] through the letter of Jerome to
-Furia against widows remarrying. Galen, indeed, is seldom mentioned by
-Isidore who draws his unusually brief fourth book on medicine chiefly
-from Caelius Aurelianus.[2550]
-
-[Sidenote: Natural marvels.]
-
-In his treatment of things in nature Isidore seldom gives their
-medicinal properties as Pliny does, and this reduces correspondingly
-the amount of space devoted to marvelous virtues. Indeed, of the
-twenty books of the _Etymologies_ but one is devoted to animals other
-than man, one to vegetation which is combined in the same book with
-agriculture, and one to metals and minerals. The book on animals is
-the longest and is subdivided under the topics of domestic animals,
-wild beasts, minute animals, serpents, worms, fish, birds, and minute
-flying creatures. Isidore also tends to ascribe more marvelous virtues
-to animals than to plants or stones. From Pliny and Solinus are
-repeated the tales of the basilisk, echeneis, and the like,[2551]
-while Augustine’s _Commentary on the Psalms_ is cited for the story
-of the asp resisting the incantations of its charmers by laying one
-ear to the ground and stopping up the other ear with the end of its
-tail.[2552] On the other hand, Isidore omits Pliny’s superstitious
-assertions concerning the river tortoise and gives only his criticism
-that the statement that ships move more slowly if they have the foot of
-a tortoise aboard is incredible.[2553] Even in the books on minerals
-and vegetation we still hear of animal marvels:[2554] how the coloring
-matter, cinnabar, is composed of the blood shed by the dragon in its
-death struggle with the elephant, how the fiercest bulls grow tame
-under the Egyptian fig-tree, how swallows restore the sight of their
-young with the swallow-wort, or of the use of fennel and rue by the
-snake and weasel respectively, the former tasting fennel to enable him
-to shed his old skin, and the latter eating rue to make him immune from
-venom in fighting the snake. All these items, too, are from Pliny.
-
-[Sidenote: Isidore is rather less hospitable to superstition than
-Pliny.]
-
-But on the whole I should estimate that Isidore contains less
-superstitious matter even proportionally to his meager content than
-Pliny does in connection with the virtues of animals, plants, and
-stones. In discussing plants he says nothing of ceremonial plucking
-of them and he contains practically no traces of agricultural magic.
-He describes as a superstition of the Gentiles the notion that the
-herb _scylla_, suspended whole at the threshold, drives away all
-evils.[2555] He mentions the use of mandragora as an anaesthetic in
-surgical operations, and remarks that its root is of human form, but
-says nothing of its applications in magic.[2556] In his discussion
-of stones he repeats after Pliny and Solinus the marvelous virtues
-ascribed to a number of them, but follows Pliny’s method of making
-the magicians responsible for these assertions or of inserting a word
-of caution such as “if this is to be believed” with each statement.
-Finally he introduces together a number of cases of marvelous powers
-ascribed to stones with the introduction, “There are certain gems
-employed by the Gentiles in their superstitions.”[2557]
-
-[Sidenote: Portents.]
-
-Isidore lists a number of mythical monsters as well as cases of
-portentous births in the third chapter, _De portentis_, of his eleventh
-book. He there affirms that God sometimes wishes to signify future
-events by means of monstrous births as well as by dreams and oracles,
-and declares that this “has been proved by numerous experiences.”[2558]
-
-[Sidenote: Words and numbers.]
-
-Brehaut is impressed by Isidore’s “confidence in words,” which he
-thinks “really amounted to a belief, strong though perhaps somewhat
-inarticulate, that words were transcendental entities.”[2559] Isidore’s
-faith in the power of words does not seem, however, to have led him to
-recommend the use of any incantations; he was content with etymologies
-and allegorical interpretation. He was also a great believer in the
-mystic significance of numbers and wrote a separate treatise upon those
-numbers which occur in the sacred Scriptures. In the _Etymologies_,
-too, he more than once dwells upon the perfection of certain numbers.
-We have already heard how perfect most of the numbers up to twelve
-are, but this is our first opportunity to hear the Pythagorean
-method applied to the number twenty-two. However, Isidore is not the
-first to do this; he is, indeed, simply quoting one of the fathers,
-Epiphanius.[2560] “The _modius_ is so-called because it is of perfect
-mode. For this measure contains forty-four pounds, that is, twenty-two
-_sextarii_. And the reason for this number is that in the beginning
-God performed twenty-two works. For on the first day He made seven
-works, namely, unformed matter, angels, light, the upper heavens,
-earth, water, and air. On the second day only one work, the firmament.
-On the third day four things: the seas, seeds, grass, and trees. On
-the fourth day three things: sun and moon and stars. On the fifth day
-three: fish and aquatic reptiles and flying creatures. On the sixth
-day four: beasts, domestic animals, land reptiles, and man. And all
-twenty-two kinds were made in six days.[2561] And there are twenty-two
-generations from Adam to Jacob.... And twenty-two books of the Old
-Testament.... And there are twenty-two letters from which the doctrine
-of the divine law is composed. Therefore in accordance with these
-examples the _modius_ of twenty-two _sextarii_ was established by Moses
-following the measure of sacred law. And although various peoples have
-added something to or ignorantly subtracted something from its weight,
-it is divinely preserved among the Hebrews for such reasons.” With such
-mental magic and pious “arithmetic,” as Isidore’s friend Braulio called
-it, might the Christian attempt to sate the inherited thirst within him
-for the operative magic and pagan divination in which his conscience
-and church no longer allowed him to indulge.
-
-[Sidenote: History of magic.]
-
-Isidore’s chapter on the _Magi_ or magicians, which occurs in his
-eighth book on the church and divers sects, is a notable one, of whose
-great future influence we shall presently speak. His own borrowing
-here is only in small part from Pliny’s famous passage on the same
-theme. On such a subject Isidore naturally has recourse mainly to
-Christian writers: Augustine, Jerome, Lactantius, Tertullian. From the
-occasional similarity of his wording to these authors it seems fairly
-certain that his account is a patchwork from their works, and the
-context is too Christian to have been drawn _in toto_ from some Roman
-encyclopedist now lost to us. Perhaps the most noteworthy point about
-Isidore’s chapter is that he has made magic and magicians the general
-and inclusive head under which he presently lists various other minor
-occult arts and their practitioners for separate definition. But first
-we have a longer discussion, though long only by comparison, of magic
-in general. Its history is sketched; Zoroaster and Democritus, as in
-Pliny, are mentioned as its founders, but it is not forgotten that the
-bad angels were really responsible for its dissemination. From the
-first Isidore identifies magic and divination; after stating that the
-magic arts abounded among the Assyrians, he quotes a passage from Lucan
-which speaks of the prevalence of liver divination, augury, divination
-from thunder, and astrology in Assyria. Also the magic arts are said to
-have prevailed over the whole world for many centuries through their
-prediction of the future and invocation of the dead. Brief allusion is
-further made to Moses and Pharaoh’s magicians, to the invocation of
-Samuel by the witch of Endor, to Circe and the comrades of Ulysses, and
-to several other passages in classical literature anent magic.
-
-[Sidenote: Definition of magic.]
-
-Next comes a formal definition of the _Magi_. They are “those who are
-popularly called _malefici_ or sorcerers on account of the magnitude
-(a characteristic bit of derivation) of their crimes. They agitate
-the elements, disturb men’s minds, and slay merely by force of
-incantation without any poisoned draught. Hence Lucan writes, ‘The
-mind, though polluted by no venom of poisoned draught, perishes by
-enchantment.’[2562] For, summoning demons, they dare to work their
-magic so that anyone may kill his enemies by evil arts. They also use
-blood and victims and sometimes corpses.“ After this very unfavorable,
-although sufficiently credulous, definition of magic, which is
-represented as seeking the worst ends by the worst means, Isidore goes
-on to list and briefly define a number of subordinate or kindred occult
-arts. First come necromancers; then hydromancy, geomancy, aeromancy,
-and pyromancy; next diviners, those employing incantations, _arioli_,
-_aruspices_, augurs, _auspices_, _pythones_, astrologers and their
-cognates, the _genethliaci_ and _mathematici_, who as Isidore notes
-are spoken of in the Gospel as _Magi_, and _horoscopi_. ”_Sortilegi_
-are those who profess the science of divination under the pretended
-guise of religion through certain devices called _sortes sanctorum_ and
-predict by inspection of certain scriptures.” _Salisatores_ are those
-who predict from the jerks of their limbs. To this list of magic arts
-Isidore adds in the words of Augustine all ligatures and suspensions,
-incantations and characters, which the art of medicine condemns and
-which are simply the work of the devil. With mention of the origin
-of augury among the Phrygians, the discovery of _praestigium_ which
-deceives the eye by Mercury, and the revelation of _aruspicina_ by
-Tagus to the Etruscans, Isidore closes the chapter. Some of its items
-will be found again in his _De differentiis verborum_,[2563] listed
-under the appropriate letters of the alphabet. It may also be noted
-that he briefly treats of transformations worked by magic in the fourth
-chapter of the eleventh book of the _Etymologies_.
-
-[Sidenote: Future influence of Isidore’s account of magic.]
-
-We turn to the future influence of this account of magic which seems
-to have been first patched together by Isidore. Juiceless as it is,
-it seems to have become a sort of stock or stereotyped treatment of
-the subject with succeeding Christian writers down into the twelfth
-century. Somewhat altered by omission of poetical quotations or
-the insertion of transitional sentences, it was otherwise copied
-almost word for word by Rabanus Maurus (about 784 to 856), in his
-_De consanguineorum nuptiis et de magorum praestigiis falsisque
-divinationibus tractatus_, and by Burchard of Worms and Ivo of Chartres
-(died 1115) in their respective collections of _Decreta_, while
-Hincmar of Rheims in his _De divortio Lotharii et Tetbergae_ copied it
-with more omissions.[2564] It was also in substance retained in the
-_Decretum_ of Gratian in the twelfth century, when, too, Hugh of St.
-Victor probably made use of it and John of Salisbury made it the basis
-of his fuller discussion of the subject. Isidore’s account of magic,
-like his discussion of many other topics, sounds as if he had ceased
-thinking on the subject, and it must have meant still less to those
-who copied it. John of Salisbury is the first of them to put any life
-into the subject and give us any assurance that such arts were still
-practiced in his day. We have, however, other evidence that magic
-continued to be practiced in the interval. And such practices as the
-_sortes sanctorum_, though included in Isidore’s stock definition of
-magic, were probably not generally regarded as reprehensible.[2565]
-
-[Sidenote: Attitude to astrology.]
-
-Isidore’s repetition of the views of the fathers concerning demons is
-so brief and trite[2566] that we need not further notice it, but turn
-to his attitude toward astrology. We have just heard him associate
-astrologers with practitioners of the magic arts, but in his third
-book in discussing the _quadrivium_ he states that astrology is only
-partly superstitious and partly a natural science. The superstitious
-variety is that pursued by the _mathematici_ who augur the future
-from the stars, assign the parts of the soul and body to the signs of
-the zodiac, and try to predict the nativities and characters of men
-from the course of the stars. Such superstitions “are without doubt
-contrary to our faith; Christians should so ignore them that they shall
-not even appear to have been written.” _Mathesis_, or the attempt
-to predict future events from the stars, is denounced, according to
-Isidore, “not only by doctors of the Christian religion but also of
-the Gentiles,—Plato, Aristotle, and others.” Isidore also states that
-there is a distinction between astronomy and astrology, but what it
-is, especially between astronomy and natural astrology, he fails to
-elucidate.[2567]
-
-[Sidenote: In the _De natura rerum_.]
-
-In the preface to his _De natura rerum_, which deals chiefly with
-astronomical and meteorological phenomena, Isidore asserts that “it is
-not superstitious science to know the nature of these things, if only
-they are considered from the standpoint of sane and sober doctrine.”
-He also states that his treatise is a brief sketch of what has been
-written by the men of old and especially in the works of Catholics.
-In it some of the stock questions which gave difficulty to Christian
-scientists are briefly discussed, for instance, “Concerning the waters
-which are above the heavens,” and “Whether the stars have souls?”[2568]
-Isidore rejects as “absurd fictions” imagined by the stupidity of the
-Gentiles their naming the days of the week from the planets, “because
-by the same they thought that some effect was produced in themselves,
-saying that from the sun they received the spirit, from the moon the
-body, from Mercury speech and wisdom, from Venus pleasure, from Mars
-ardor, from Jupiter temperance, from Saturn slowness.”[2569] Yet later
-in the same treatise we find him saying that everything in nature grows
-and increases according to the waxing and waning of the moon.[2570]
-Moreover, he calls Saturn a cold star and explains that the planets are
-called _errantia_, not because they wander themselves but because they
-cause men to err.[2571] He also describes man as a microcosm.[2572]
-Like most ecclesiastical writers, no matter how hostile they may be
-to astrologers, he is ready to assert that comets signify political
-revolutions, wars, and pestilences.[2573] In the _Etymologies_ he not
-only attributes racial and temperamental differences among the peoples
-of different regions to “force of the star”[2574] and “diversity of the
-sky,”[2575] phrases which seem to imply astrological influence rather
-than the mere influence of climate in our sense. He also encourages
-astrological medicine when he says that the doctor should know
-astronomy, since human bodies change with the qualities of the stars
-and the change of times.[2576] Isidore might as well have taken the
-planets as signs in the astrological sense as have ascribed to them the
-absurd allegorical significance in passages of Scripture that he did.
-He states that the moon is sometimes to be taken as a symbol of this
-world, sometimes as the church, which is illuminated by Christ as the
-moon receives its light from the sun, and which has seven meritorious
-graces corresponding to the seven forms of the moon.[2577]
-
-[Sidenote: Bede’s scanty science.]
-
-The scientific acquisitions of Bede have too often been referred to in
-exaggerated terms. Sharon Turner said of him, “He collected and taught
-more natural truths with fewer errors than any Roman book on the same
-subjects had accomplished. Thus his work displays an advance, not a
-retrogradation of human knowledge; and from its judicious selection
-and concentration of the best natural philosophy of the Roman Empire
-it does high credit to the Anglo-Saxon good sense.”[2578] Dr. R. L.
-Poole more moderately says of Bede, “He shows an extent of knowledge
-in classical literature and natural science entirely unrivalled in his
-own day and probably not surpassed for many generations to come.”[2579]
-Bede perhaps knew more natural science than anyone else of his time,
-but if so, the others must have known practically nothing; his
-knowledge can in no sense be called extensive. As a matter of fact,
-we have evidence that his extremely brief and elementary treatises in
-this field were not full enough to satisfy even his contemporaries. In
-the preface to his _De temporum ratione_[2580] he says that previously
-he had composed two treatises, _De natura rerum_ and _De ratione
-temporum_, in brief style as he thought fitting for pupils, but that
-when he began to teach them to some of the brethren, they objected that
-they were reduced to a much briefer form than they wished, especially
-the _De temporibus_, which Bede now proceeds to revise and amplify. It
-is noteworthy that in order to fulfill the monks’ desire for a fuller
-treatment of the subject he found it necessary to do some further
-reading in the fathers. In addition to Bede’s own statement of his aim,
-the frequency with which we find manuscripts of early date[2581] of the
-_De natura rerum_ and _De temporibus_ suggests that they were employed
-as text-books in the monastic schools of the early middle ages. As the
-Carolingian poet expressed it,
-
- _Beda dei famulus nostri didasculus evi
- Falce pia sophie veterum sata lata peragrans._
-
-[Sidenote: Bede’s _De natura rerum_.]
-
-Of Bede’s _Hexaemeron_ we spoke in an earlier chapter. His chief extant
-genuine scientific treatise is the aforesaid _De natura rerum_,[2582]
-a very curtailed discussion of astronomy and meteorology. It is very
-similar to Isidore’s treatise of the same title, but is even briefer,
-omitting for the most part the mention of authorities and the Biblical
-quotations and allegorical applications which make up a considerable
-portion of Isidore’s brief work. One of the few authorities whom Bede
-does cite is Pliny in a discussion of the circles of the planets.[2583]
-Like Isidore he accepts comets as signs of war and political change, of
-tempests and pestilence.[2584] He also states that the air is inhabited
-by evil spirits who there await the worse torments of the day of
-judgment.[2585] In his Biblical commentaries Bede briefly echoes some
-of the views of the fathers concerning magic and demons, for instance,
-in his treatment of the witch of Endor.[2586]
-
-[Sidenote: Divination by thunder.]
-
-Bede also translated into Latin a treatise on divination from thunder,
-perhaps from the works of the sixth century Greek writer, John Lydus.
-In the preface to Herefridus, at whose request he had undertaken the
-translation, he speaks of it as a laborious and dangerous task, sure
-to expose him to the attacks of the invidious and detractors who
-will perhaps insinuate that he is possessed of an evil spirit or is
-a practitioner of magic. The three chapters of the treatise give the
-significance of thunder for the four points of the compass, the twelve
-months of the year, and the seven days of the week. For instance, if
-thunder arises in the east, according to the traditions of subtle
-philosophers there will be in the course of that year copious effusion
-of human blood. Each signification is introduced with some bombastic
-phraseology concerning the agile genius or sagacious investigation of
-the philosophers who discovered it.[2587] Other tracts on divination
-which were attributed to Bede are probably spurious and will for the
-most part be considered later in connection with other treatises of the
-same sort.[2588]
-
-[Sidenote: Riddles of Aldhelm.]
-
-Some interest in and knowledge of natural science is displayed in the
-metrical riddles[2589] of St. Aldhelm, abbot of Malmesbury and bishop
-of Sherborne, who died in 709, “the first Englishman who cultivated
-classical learning with any success and the first of whom any literary
-remains are preserved.” Most of them are concerned with animals, such
-as silkworms, peacock, salamander, bee, swan, lion, ostrich, dove,
-fish, basilisk, camel, eagle, taxo, beaver, weasel, swallow, cat,
-crow, unicorn, minotaur, Scylla, and elephant; or with herbs and
-trees, such as heliotrope, pepper, nettles, hellebore, and palm; or
-with minerals, such as salt, adamant, and magnet; or with terrestrial
-and celestial phenomena, such as earth, wind, cloud, rainbow, moon,
-Pleiades, Arcturus, Lucifer, and night. There is a close resemblance
-between some of these riddles and a score of citations from an Adhelmus
-made in the thirteenth century by Thomas of Cantimpré in his _De natura
-rerum_.[2590] Pitra,[2591] however, suggested that the Adhelmus cited
-by Thomas of Cantimpré was a brother of John the Scot of the ninth
-century.
-
-[Sidenote: Gregory’s _Dialogues_.]
-
-The total lack of originality and the extremely abbreviated character
-of the infrequent scientific writing in the west is not, however, a
-fair example of the total thought and writing of early medieval Latin
-Christendom. When we turn to the lives of the saints, to the miracles
-recorded of contemporary monks and missionaries, we find that in the
-field of its own supreme interests the pious imagination of the time
-could display considerable inventiveness and was by no means satisfied
-with brief compendiums from the Bible and earlier Fathers. Here too
-the superstition and credulity, which had been held back by fear of
-paganism in the case of natural and occult science, ran luxuriant
-riot. Such literature lies rather outside the strict field of this
-investigation, but it is so characteristic of the Christian thought of
-the period that we may consider one prominent specimen, the _Dialogues_
-of Gregory the Great,[2592] pope from 590 to 604. We shall sufficiently
-illustrate the nature of this farrago of pious folk-lore by a résumé
-of the contents of the opening pages of the first of its four books.
-We need not dwell upon the importance of Gregory in the history of the
-papacy, of monasticism, and of patristic literature, further than to
-emphasize the point that so distinguished, influential, and for his
-times great, a man should have been capable of writing such a book.
-Similar citations which might be multiplied from other authors of the
-period could not add much force to this one impressive instance of the
-naïve pious credulity and superstition of the best Christian minds
-of that age. Not only were the _Dialogues_ well known throughout the
-medieval period in the Latin reading world, but they were translated
-into Greek at an early date and in 779 from that language into Arabic,
-while King Alfred made an Anglo-Saxon translation of the Latin in the
-closing ninth century.
-
-[Sidenote: Signs and wonders wrought by saints.]
-
-In the _Dialogues_ Gregory narrates to Peter the Deacon some of the
-virtues, signs, and marvelous works of saintly men in Italy which
-he has learned either by personal experience or indirectly from the
-statements of good and trustworthy witnesses. The first story is of
-Honoratus, the son of a _colonus_ on a villa in Samnium. When the lad
-evinced his piety by abstaining from meat at a banquet given by his
-parents, they ridiculed him, declaring that he would find no fish to
-eat in those mountains. But when the servant presently went out to draw
-some water, he poured a fish out of the pitcher upon his return which
-provided the boy with enough food for the entire day. Subsequently the
-lad was given his freedom and founded a monastery on the spot. Still
-later he saved this monastery from an impending avalanche by frequent
-calling upon the name of Christ and use of the sign of the cross. By
-these means he stopped the landslide in mid-course and the rocks may
-still be seen looking as if they were sure to fall.
-
-[Sidenote: More monkish miracles.]
-
-A tale follows of Goths who stole a monk’s horse, but found themselves
-unable to force their own horses to cross the next river to which they
-came until they had restored his horse to the monk. In another case
-where Franks came to plunder this same monk, he remained invisible to
-them. This same monk was a disciple of the afore-mentioned Honoratus
-and once raised a woman’s child from the dead by placing upon its
-breast an old shoe of his master which he cherished as a souvenir. Thus
-he contrived to satisfy the mother’s pleading and at the same time
-preserve his own modesty and humility. Gregory does not doubt that the
-woman’s faith also contributed to the miracle. Gregory adds, however,
-that he thinks the virtue of patience greater than signs and miracles
-and tells another story of the same monk to illustrate that virtue.
-
-[Sidenote: A monastic snake-charmer.]
-
-We may pass on, however, to the third chapter which contains a story of
-the gardener of a monastery who set a snake to catch a thief who had
-made depredations upon the garden, adjuring the snake as follows: “In
-the name of Jesus I command you to guard this approach and not permit
-the thief to enter here.” The serpent obediently stretched its length
-across the path, and when the gardener returned later, he found the
-thief hanging head first from the hedge, in which his foot had caught
-as he was climbing over it and had been surprised by the sight of the
-serpent. The monk of course then freely gave the thief what he had come
-to steal, but also of course gave him a brief moral lecture which was
-perhaps less welcome.
-
-[Sidenote: Basilius the magician.]
-
-After a brief account of a miraculous release from sexual passion
-Gregory comes to a tale of Basilius the magician. This is the same man
-concerning whose arrest and trial on the charge of practicing magic
-and sinister arts we find directions given in two of the letters of
-Cassiodorus.[2593] According to Gregory he took refuge with the aid of
-a bishop in a monastery, although the abbot saw something diabolical
-about him from the very start. Soon a virgin who was under the charge
-of the monastery became so infatuated with Basilius as to call publicly
-for him, declaring that she should die unless he came to her aid. The
-abbot then expelled him from the monastery, on which occasion Basilius
-confessed that he had often by his magic arts suspended the monastery
-in mid-air but that he had never been able to injure anyone who was
-in it. This is more detailed information concerning the nature of
-Basilius’ magic than Cassiodorus gives us. Gregory further adds that
-not long after Basilius was burned to death at Rome by the zeal of the
-Christian people.
-
-[Sidenote: A demon salad.]
-
-A female servant of this same monastery once ate a lettuce in the
-garden without making the sign of the cross first, and became possessed
-of a demon straightway. When the abbot was summoned, the demon
-attempted to excuse himself, exclaiming, “What have I done? what have I
-done? I was just sitting on a lettuce when she came along and ate me.”
-The abbot nevertheless indignantly proceeded to drive the evil spirit
-out of his serf.
-
-Such are a few specimens of the monkish magic that was considered
-perfectly legitimate and rapturously admired at the same time that
-men like Basilius were burned at the stake on charges of magic by the
-zealous Christian populace.
-
-[Sidenote: Incantations in Old Irish.]
-
-We may add a word at this point concerning Old Irish literature[2594]
-which, as it has reached us, is almost entirely religious in
-character,[2595] produced and preserved by the Christian clergy. Yet we
-find a number of traces of magic in these remains of Celtic learning
-and literature during the dark ages. Indeed, the sole document in
-the Irish language which is ascribed to St. Patrick is a _Hymn_ or
-incantation in which he invokes the Trinity and the powers of nature
-to aid him against the enchantments of women, smiths, and wizards. By
-repeating this rhythmical formula Patrick and his companions are said
-to have become invisible to King Loigaire and his Druids. The spell is
-perhaps as old as Patrick’s time. Three other incantations for urinary
-disease, sore eyes, and to extract a thorn are contained in the Stowe
-Missal. An Irish manuscript of the eighth or ninth century in the
-monastery of St. Gall has four spells for similar purposes and another
-is found in a ninth century codex preserved in Carinthia.
-
-[Sidenote: The _Fili_.]
-
-The Irish had their _Fili_ corresponding somewhat to the Druids of
-Gaul or Britain. They were perhaps less closely connected with heathen
-rites, since the church seems to have been less opposed to them than
-to the Druids. They were poets and learned men, and a large part of
-their learning, at least originally, seems to have consisted of magic
-and divination. There are many instances in Irish literature of their
-disfiguring the faces of their enemies by raising blotches upon them by
-the power of words which they uttered. St. Patrick forbade two of their
-three methods of divination.
-
-
-
-
- CHAPTER XXVIII
-
- ARABIC OCCULT SCIENCE OF THE NINTH CENTURY
-
- Plan of the chapter—Works of Alkindi—_On Stellar Rays_, or
- _The Theory of the Magic Art_—Radiation of occult force from
- the stars—Magic power of words—Problem of prayer—Figures,
- characters, and sacrifice—Experiment and magic—Alkindi’s
- medieval influence—Divination by visions and dreams—Weather
- prediction—Alkindi as an astrologer—Alkindi on conjunctions—Alkindi
- and alchemy—Astrological works of Albumasar—The _Experiments_ of
- Albumasar—_Albumasar in Sadan_—_Book of Rains_—Costa ben Luca’s
- translation of Hero’s _Mechanica_—Latin versions of his _Epistle
- concerning Incantation_—Form of the epistle—Incantations directly
- affect the mind alone—Men imagine themselves bewitched—How are amulets
- effective?—Citations from the lapidary of the Pseudo-Aristotle—From
- Galen and Dioscorides—Occult virtue—_On the Difference between
- Soul and Spirit_—The nature of _spiritus_—Thought explained
- physiologically—Views of other medieval writers—Thebit ben Corat—The
- Sabians—Thebit’s Relations to Sabianism—Thebit as encyclopedist,
- philosopher, astronomer—His occult science—Astrological and magic
- images—Life of Rasis—His 232 works—Charlatans discussed—His interest
- in natural science—Rasis and alchemy—Titles suggestive of astrology
- and magic—Conclusion.
-
-
-[Sidenote: Plan of the chapter.]
-
-In this chapter we shall consider a number of learned men who wrote
-in Arabic or other oriental languages in the ninth and early tenth
-century: Alkindi, Albumasar, Costa ben Luca, Thebit ben Corat, and
-Rasis—to mention for the present only the brief and convenient form
-of their names by which they were commonly designated in medieval
-Latin learning. Not all of these men were Mohammedans; not one was
-an Arab, strictly speaking; but they lived under Mohammedan rule and
-wrote in Arabic. We shall note especially those of their works which
-deal with occult science and which were plainly influential upon the
-later medieval Latin learning. Indeed, most of the works of which we
-shall treat seem to be extant only in Latin translation. This chapter
-aims at no exhaustive treatment of Arabic science and magic in the
-ninth century, but merely, by presenting a few prominent examples, to
-give some idea of it and of its influence upon the middle ages. In
-subsequent chapters we shall have occasion to mention many other such
-medieval translations from Arabic and other oriental languages.
-
-[Sidenote: Works of Alkindi.]
-
-One of the great names in the history of Arabic learning is that
-of Alkindi (Ya‘kûb ibn Ishâk ibn Sabbâh al-Kindî), who died about
-850 or 873 A. D.[2596] Comparatively few of his writings have come
-to us, however, although some two hundred titles prove that he
-covered the whole field of knowledge in his own day. He translated
-the works of Aristotle and other Greeks into Arabic, and wrote upon
-philosophy, politics, mathematics, medicine, music, astronomy, and
-astrology, discriminating little between science and superstition in
-his enthusiasm for extensive knowledge. The first treatise of his
-to appear in print was an astrological one on weather prediction in
-Latin translation.[2597] In 1875 Loth printed an Arabic text of his
-treatise on the theory of conjunctions. More recently Nagy has edited
-Latin versions of some of his philosophical opuscula, and Björnbo has
-published an optical treatise by him entitled _De spectaculis_.
-
-[Sidenote: _On Stellar Rays_, or _The Theory of the Magic Art_.]
-
-In a manuscript of the closing fourteenth century are contained several
-sets of errors of Aristotle and various Arabs, also others condemned at
-Paris in 1348 and 1363, at Oxford in 1376, and so on. Among these are
-listed the _Errors of Alkindi in the Magic Art_.[2598] The allusion
-is to a treatise by Alkindi, variously styled _The Theory of the Magic
-Art_ or _On Stellar Rays_, which is found in Latin version in a number
-of medieval manuscripts,[2599] but which has never been published or
-described at all fully.
-
-[Sidenote: Radiation of occult force from the stars.]
-
-Alkindi begins the treatise by asserting the astrological doctrine
-of radiation of occult influence from the stars. The diversity of
-objects in nature depends upon two things, the diversity of matter
-and the varying influence exerted by the rays from the stars. Each
-star has its own peculiar force and certain objects are especially
-under its influence, while the movement of the stars to new positions
-and “the collision of their rays” produce such an infinite variety of
-combinations that no two things in this world are ever found alike in
-all respects. The stars, however, are no the only objects which emit
-rays; everything in the world of the elements radiates force, too.
-Fire, color, and sound are examples of this. The science of physics
-considers the action of objects upon one another by contact, but the
-sages know of a more occult interaction of remote objects suggested by
-the power of the magnet and the reflection of an image in a mirror.
-All such emanations, however, are in the last analysis caused by the
-celestial harmony, which governs by necessity all the changes in this
-world. Thus the men of old, by experiments and by close scrutiny of the
-secrets of both superior and inferior nature and of the disposition of
-the sky, came to comprehend many hidden things in the world of nature
-and were able to discover the names of those who had committed theft
-and adultery.
-
-[Sidenote: The border-line between science and magic.]
-
-Alkindi has thus prepared the reader’s mind for the consideration of
-phenomena beyond the realm of ordinary physical action. At the same
-time he has approached the occult by arguing on the analogy of natural
-phenomena and he has laid down as a fundamental scientific premise what
-we now regard as a superstition of astrologers. In other words, he is
-not unaware of a difference in method and character between physics and
-astrology, between science and superstition, yet he tries to formulate
-a scientific basis for what is really a belief in magic.
-
-[Sidenote: Magic power of words.]
-
-Although Alkindi does not, as I recall, use the word magic, he next
-argues in favor of what is commonly called the magic power of words.
-He affirms that the human imagination can form concepts and then
-emit rays which will affect exterior objects just as would the thing
-itself whose image the mind has conceived. Muscular movement and
-speech are the two channels by which the mind’s conceptions can be
-transformed into action. Frequent experiments have proven clearly the
-potency of words when uttered in exact accordance with imagination
-and intention, and when accompanied by due solemnity, firm faith, and
-strong desire. The effect produced by words and voices is heightened
-if they are uttered under favorable astrological conditions. Some go
-best with Saturn, others with the planet Jupiter, some with one sign
-of the zodiac and others with another. The four elements are variously
-affected by different voices; some voices, for instance, affect fire
-most powerfully. Some especially stir trees or some one kind of tree.
-Thus by words motion is started, accelerated, or impeded; animal life
-is generated or destroyed; images are made to appear in mirrors;
-flames and lightnings are produced; and other feats and illusions are
-performed which seem marvelous to the mob.
-
-[Sidenote: Problem of prayer.]
-
-Alkindi even ventures to touch upon the subject of prayer. He states
-that the rays emitted by the human mind and voice become the more
-efficacious in moving matter, if the speaker has fixed his mind upon
-and names God or some powerful angel. Human ignorance of the harmony
-of nature also often necessitates appeal to a higher power in order
-to attain good and to avoid evil. Faith, and observance of the proper
-time and place and attendant circumstances have their bearing, however,
-upon the success or failure of prayer as well as of other utterances.
-And there are some authorities who would exclude spiritual influence
-entirely in such matters and who believe that words and images and
-prayers as well as herbs and gems are completely under the universal
-control exercised by the stars.
-
-[Sidenote: Figures, characters, and sacrifice.]
-
-The treatise concludes by discussing the virtues of figures,
-characters, images, and sacrifices in much the same way as it has
-treated of the power of words. We are assured that “The sages have
-proved by frequent experiments that figures and characters inscribed
-by the hand of man on various materials with intention and due
-solemnity of place and time and other circumstances have the effect
-of motion upon external objects.” Every such figure emits rays having
-the peculiar virtue which has been impressed upon it by the stars and
-signs. There are characters which can be employed to cure disease
-or to induce it in men or animals. Images constructed in conformity
-with the constellations emit rays having something of the virtue of
-the celestial harmony. Alkindi also defends the practice of animal
-sacrifice. Whether God or spirits are placated thereby or not, none the
-less the sacrifice is efficacious, if made with human intent and due
-solemnity and in accordance with the celestial harmony. The star and
-sign which are dominant when any voluntary act of this sort is begun,
-rule that work to its finish. The material and forms employed should
-be appropriate to the constellation, or the effect produced will be
-discordant and perverted.
-
-[Sidenote: Experiment and magic.]
-
-It will have been noted that Alkindi more than once asserts that his
-conclusions have been demonstrated experimentally. Thus we have one
-more example of the connection, supposititious or real, between magic
-and experimental method.
-
-[Sidenote: Alkindi’s medieval influence.]
-
-The doctrine here set forth by Alkindi of the radiation of force and
-his explanation of magic by astrology were both to be very influential
-conceptions in Latin medieval learning. We shall find Roger Bacon,
-for example, repeating the same views in almost the same language
-concerning stellar rays and the power of words, and it is appropriate
-that in two manuscripts his utterances are placed together with those
-of Alkindi.[2600]
-
-[Sidenote: Divination by visions and dreams.]
-
-Alkindi’s treatise _De somno et visione_, as we have it in the Latin
-translation by Gerard of Cremona,[2601] accepts clairvoyance and
-divination by dreams as true and asks why we see some things before
-they happen, why we see other things which require interpretation
-before they reveal the future, and why at other times we foresee the
-contrary of what is to be.[2602] His answer is that the mind or soul
-has innate natural knowledge of these things, and that “it is itself
-the seat of all species sensible and rational.” Vision is when the
-soul dismisses the senses and employs thought, and the formative or
-imaginative virtue of the mind is more active in sleep, the sensitive
-faculties when one is awake.
-
-[Sidenote: Weather prediction.]
-
-While by some persons, at least, opinions of Alkindi in his _Theory
-of the Magic Art_ were regarded as erroneous, Albertus Magnus in
-his _Speculum astronomiae_ listed among works on judicial astrology
-with which he thought that the church could find no fault “a book
-of Alchindi” which opened with the words _Rogatus fui_.[2603] This
-is a work on weather prediction which still exists in a number of
-manuscripts[2604] and was printed in 1507 at Venice, and in 1540 at
-Paris, together with a treatise on the same theme by Albumasar, of whom
-we shall say more presently.[2605]
-
-[Sidenote: Alkindi as an astrologer.]
-
-A majority, indeed, of the works by Alkindi extant in Latin translation
-are astrological.[2606] Several were translated by Gerard of Cremona,
-and one or two by John of Spain and Robert of Chester.[2607] Geomancies
-are attributed to Alkindi in manuscripts at Munich.[2608] Loth notes
-concerning Alkindi’s astrology what we have already found to be the
-case in his theories of radiation and magic art and of divination by
-dreams; namely, that while he believes in astrology unconditionally,
-he tries to pursue it as a science in a scientific way, observing
-mathematical method and physical laws—as they seemed to him—while he
-attacked the vulgar superstitions which were popularly regarded as
-astrology.
-
-[Sidenote: Alkindi on conjunctions.]
-
-The astrological treatise by Alkindi, of which Loth edited the Arabic
-text, is a letter on the duration of the empire of the Arabs. This bit
-of political prediction was, as far as Loth knew, the first instance of
-the theory of conjunctions in Arabian astrology. The theory was that
-lesser conjunctions of the planets, which occur every twenty years,
-middling conjunctions which come every two hundred and forty years, and
-great conjunctions which occur only every nine hundred and sixty years,
-exert a great influence not only upon the world of nature but upon
-political and religious events, and, especially the great conjunctions,
-open new periods in history. Thus, as Loth says, the conjunction is
-for the macrocosmos what the horoscope is for man the microcosmos; the
-one forecasts the fate of the individual; the other, that of society.
-Loth knew of no Latin translation of Alkindi’s letter, and medieval
-writers in Latin cite Albumasar usually as their authority on the
-subject of conjunctions. But Loth held that Albumasar, who was a pupil
-of Alkindi, merely developed and popularized the astrological theories
-of his master, and Loth showed that Albumasar embodied our letter on
-the duration of the Arabian empire in large part in his work _On Great
-Conjunctions_ without mentioning Alkindi as his authority.
-
-[Sidenote: Alkindi and alchemy.]
-
-Although a believer in astrology to the point of magic, and not
-unacquainted with metals as his work _On the Properties of Swords_
-shows, Alkindi regarded the art of alchemy as a deception and the
-pretended transmutation of other metals into gold as false.[2609] He
-affirmed this especially in his treatise entitled, _The Deceits of the
-Alchemists_, but also in his other writings.[2610]
-
-[Sidenote: Astrological works of Albumasar.]
-
-Something further should be said concerning the astrological treatises
-of Albumasar (Abu Maؗ’shar Ja’far ben Muhammad al-Balkhî) whence also
-his briefer appellations, Japhar and Dja’far. He died in 886 and
-has been called the most celebrated of all the ninth century Bagdad
-astrologers, although he has also been accused of plagiarism, as we
-have seen. In 1489 at Augsburg Erhard Ratdolt published three of his
-works, the _Greater Introduction to Astronomy_ in eight books, the
-_Flowers_—which Roger Bacon cites as severely condemning physicians
-who do not study astrology[2611]—and the eight books concerning great
-conjunctions and revolutions of the years. Of these the _Introduction_
-was translated both by John of Spain and Hermann of Dalmatia, but
-the former translation, although found in many manuscripts, remains
-unprinted. The _Flores_ is found in numerous manuscripts and was
-reprinted in 1495. The work on conjunctions and revolutions was
-printed again in 1515 and also exists in many manuscripts.[2612] A
-French translation which Hagins the Jew, working for Henri Bate of
-Malines, made in 1273 of “Le livre des revolutions de siècle,” of whose
-six chapters he translated only four,[2613] probably applied to a part
-of this work.
-
-[Sidenote: The _Experiments_ of Albumasar.]
-
-Albertus Magnus in the _Speculum astronomiae_, in listing
-irreproachable works of astronomy and astrology, mentions a “Book of
-Experiments” by Albumasar instead of the Conjunctions and Revolutions
-along with his _Flowers_ and _Introduction_.[2614] This book of
-experiments by Albumasar is often met with in the manuscripts. It is a
-different and shorter work than that in eight parts on Conjunctions,
-but itself deals with the subject of revolutions. It is not, however,
-to be confused with still another work by Albumasar on revolutions as
-connected with nativities.[2615]
-
-[Sidenote: _Albumasar in Sadan._]
-
-Another work on astrology with which the name of Albumasar is connected
-is cited by medieval writers, notably Peter of Abano,[2616] as
-_Albumasar in Sadan_ (or Sadam), and is also found in Latin manuscripts
-where it is also called “Excerpts from the Secrets of Albumasar.”[2617]
-Steinschneider regarded the Latin translation as a shortened or
-incomplete version of an Arabic original entitled _al-Mudsakaret_, or
-_Memorabilia_ by Abu Sa’id Schâdsân, who wrote down the answers of his
-teacher to his questions.[2618] There is also a Greek text, entitled
-_Mysteries_, which differs considerably from the Latin and of which
-Sadan perhaps made use.[2619] The Latin version might be described as
-a miscellaneous collection of astrological teachings, anecdotes, and
-actual cases of Albumasar gathered up by his disciples and somewhat
-resembling Luther’s _Table-Talk_ in form.
-
-[Sidenote: _Book of rains._]
-
-We have already alluded to the treatise on weather prediction by
-Albumasar which was printed with a similar work by Alkindi in 1507
-and 1540, and also often accompanies it in the manuscripts. In this
-“book of rains according to the Indians”[2620] Albumasar is variously
-disguised under the names of Gaphar, Jafar, and Iafar and is called
-an Indian, Egyptian, or Babylonian.[2621] In his Latin translation of
-it Hugo Sanctellensis tells his patron, the “antistes Michael” that
-the treatise was written by Gaphar, an ancient astrologer of India,
-and has since been abbreviated by a Tillemus or Cilenius or Cylenius
-Mercurius.[2622] To Japhar is also attributed a _Minor Isagoga_ to
-astronomy in seven lectures or _sermones_, which Adelard of Bath is
-said to have translated from the Arabic.[2623]
-
-[Sidenote: Costa ben Luca’s translation of Hero’s _Mechanica_.]
-
-We turn next to Costa ben Luca, or Qustá ibn Lūqá, of Baalbek, and
-especially to his treatise _On Physical Ligatures_, or more fully, _The
-Epistle concerning Incantations, Adjurations, and Suspensions from the
-Neck_. The scientific importance of Costa ben Luca may be seen from the
-circumstance that the _Mechanica_ of Hero of Alexandria, of which the
-Greek text is for the most part lost, has been preserved in the Arabic
-translation which Costa prepared in 862-866 for the caliph al-Musta.
-Several manuscripts of this Arabic text are still extant at Cairo,
-Constantinople, Leyden, and London, and it has been twice printed.[2624]
-
-[Sidenote: Latin versions of his _Epistle concerning Incantation, etc._]
-
-The work in which we are more especially interested has also been
-printed in editions of the works of Galen, of Constantinus Africanus,
-of Arnald of Villanova, and of Henry Cornelius Agrippa.[2625]
-The treatise is also attributed to Rasis in the library at
-Montpellier.[2626] Its inclusion among Galen’s works is a manifest
-error; in the edition of Agrippa it is appended as _The Letter of
-an Unknown Author_ (_Epistola incerti authoris_); while Arnald is
-represented as translating the work from Greek—a language of which he
-was ignorant—into Latin. He could read Arabic, however, and perhaps
-rendered the treatise from that language.[2627] But it had certainly
-been translated before his time, the end of the thirteenth century, and
-presumably by Constantinus Africanus, c1015-1087, since it not merely
-appears in his printed works but is found together with an imperfect
-copy of his _Pantegni_ in a manuscript of the twelfth century.[2628]
-In a fifteenth century manuscript Unayn or Honein ben Ishak is named
-as the author of our treatise, but this seems to be a mistake.[2629]
-Albertus Magnus in the middle of the thirteenth century cites our
-treatise both in his _Vegetables and Plants_,[2630] where he alludes to
-“the books of incantations of Hermes the philosopher and of Costa ben
-Luca the philosopher, and the books of physical ligatures,” and in his
-_Minerals_,[2631] where the _Liber de ligaturis physicis_, as he calls
-it, is the source whence he has borrowed statements concerning gems
-ascribed to Aristotle and Dioscorides.
-
-[Sidenote: Form of the epistle.]
-
-Our treatise is in the form of a reply by Costa ben Luca to someone
-whom he addresses as “dearest son” and who has asked him what validity
-there is in incantations, adjurations, and suspensions from one’s
-neck, and what the books of the Greeks and Indians have to say upon
-these matters. The wording of Costa’s epistle varies considerably in
-the printed editions owing probably to careless interpretation of the
-manuscripts or careless copying by the earlier scribes, but its general
-tenor is the same.
-
-[Sidenote: Incantations directly affect the mind alone.]
-
-Costa first affirms that all the ancients have agreed that the virtue
-of the mind affects the state of the body. Galen in particular is
-cited as to the effect of passions upon health and the advisability
-of the physician’s cheering the minds of gloomy patients even by
-resort to deception to a limited extent, if it seems necessary. A
-perfect mind generally goes with a perfect body and an imperfect mind
-with an imperfect body, as is seen in the case of children, old men,
-and women, or in the inhabitants of the intemperate zones, either
-torrid Ethiopia or the frozen north. Here one text specifies Scotland
-(_Scotie_); another, _Schytie_, which is perhaps intended for Scythia.
-Costa therefore argues that if anyone believes that an incantation
-will help him, he will at least be benefited by his own confidence.
-And if a person is constantly afraid that incantations may be directed
-against him, he may easily fret himself into a fever. This, Costa
-thinks, was what Socrates had in mind when he described incantations
-as “words deceiving rational souls by their interpretation or by the
-fear they produce or by despair.” According to Albertus Magnus, who
-embodies a good deal of Costa’s _Epistle_ in his _Minerals_, Socrates
-said more fully that incantations, or perhaps better, enchantments,
-were made in four ways, namely, by suspending or binding on objects,
-by imprecations or adjurations, by characters, and by images; and that
-they dement rational souls so that they fall into fear and despair or
-rise to joy and confidence; and that through these accidents of the
-mind bodies are altered either in the direction of health or of chronic
-infirmity.[2632] Costa states that the medical men of India believe
-that incantations and adjurations are beneficial. But he says nothing
-to indicate that they, much less the Greeks or himself, have faith in
-the efficacy of incantations or words to work changes in matter _per
-se_ or directly, nor does he say anything to indicate that demons may
-be summoned and given orders by this method. Perhaps his discussion of
-incantations is a trifle constrained and not sufficiently outspoken,
-but it is moderate and scientific and shows a fair degree of scepticism
-for that period, especially when we compare it with Alkindi’s attitude
-towards the power of words.
-
-[Sidenote: Men imagine themselves bewitched.]
-
-Costa ben Luca’s attitude towards sorcery seems the same as towards
-incantations. He concludes his discussion of this point by a story
-of “a certain great noble of our country” who had convinced himself
-that he had been bewitched and consequently became impotent. After
-vainly endeavoring to convince him that this was simply due to his
-imagination, Costa decided that there was nothing to do but humor
-him in his delusion. He therefore showed him a passage in _The Book
-of Cleopatra_ which prescribed as an aphrodisiac the anointing of
-the entire body with the gall of a crow mixed with sesame.[2633] The
-noble followed the prescription and had so much faith in it that his
-imaginary complaint disappeared.
-
-[Sidenote: How are amulets effective?]
-
-Finally Costa considers the question of the validity of amulets, or
-ligatures and suspensions, which we have heard Socrates class with
-incantations, adjurations, characters, and images. Costa says that he
-has read in many works by the ancients that objects suspended from the
-neck are potent not through their natural, but their occult properties.
-He will not deny that this may be so, but is inclined as before
-to attribute the result rather to the comforting effect which such
-things have upon one’s mind. He proceeds, however, to list a number of
-suspensions recommended by ancient writers.
-
-[Sidenote: Citations from the lapidary of the Pseudo-Aristotle.]
-
-First he cites from “Aristotle in the Book of Stones,” a spurious
-treatise of which we shall have more to say in the chapter on Aristotle
-in the middle ages, a number of examples of the marvelous powers of
-gems worn suspended from the neck or set in a ring upon the finger.
-One augments the flow of saliva, another checks the flow of blood. The
-stone hyacinth enables its bearer to pass safely through a pestilent
-region, and makes him honored in men’s thoughts and procures the
-granting of his petitions by rulers. The emerald wards off epilepsy,
-“wherefore we often prescribe to nobles that their children should wear
-this stone hung about the neck lest they incur this infirmity.”
-
-[Sidenote: From Galen and Dioscorides.]
-
-Costa also cites some recommendations of ligatures and suspensions
-from Galen, such as curing stomach-ache by suspending coral about the
-neck or abdomen, or the dung of wolves who have eaten bones, which
-should preferably be bound on with a thread made from the wool of a
-sheep eaten by that wolf. To Dioscorides are attributed such amulets
-as the teeth of a mad dog who has bit a man, which will safeguard
-their wearer from ever being so bitten—and it would be somewhat of a
-coincidence, if he were—and the seed of wild saffron which, held in the
-hand or worn about the neck, is good for the stings of scorpions. The
-Indians are cited for what is a recipe rather than an amulet: _stercum
-elephantinum cum melle mixtum et in vulva mulieris positum numquam
-permittit concipere_. And some say that a woman who spits thrice in a
-frog’s mouth will not conceive for a year. A number of other examples
-are given without mention of any particular authority. Some of them,
-indeed, are very familiar and could be found in many authors, and we
-shall meet them in other contexts.
-
-[Sidenote: Occult virtue.]
-
-Costa concludes by saying that he himself has not tested these
-statements extracted from the works of the ancients, but that
-neither will he deny them, since there exist in nature many strange
-phenomena and inexplicable forces. We would not believe that the
-magnet attracts iron, if we had not seen it. Similarly lead breaks
-adamant which iron cannot break. There is a stone which no furnace can
-consume and a fish which paralyzes the hand of the person catching
-it. These strange properties act in some subtle and mighty fashion
-which is not perceptible to our senses and which we cannot account
-for by reasoning.[2634] But it is noteworthy that as in discussing
-incantations Costa said nothing of demons, so he fails to ascribe
-occult virtue to the influence of the stars.
-
-[Sidenote: _On the Difference between Soul and Spirit._]
-
-Another treatise by Costa ben Luca, _On the Difference between Soul
-and Spirit_,[2635] has little to do with occult science, but gives
-too good a glimpse of medieval notions in the field of physiological
-psychology to pass it by. It was translated into Latin by John of
-Spain for Archbishop Raymond of Toledo in the twelfth century,[2636]
-and is found in many manuscripts, often together with the works of
-Aristotle.[2637] Probably by a confusion of the names Costa ben Luca
-and Constantinus[2638] it was printed among the latter’s works,[2639]
-and indeed we find very similar views in his _Pantegni_[2640] and
-in his treatise _On Melancholy_. The work has also been ascribed
-to Augustine,[2641] Isaac,[2642] Avicenna,[2643] Alexander Neckam,
-Thomas of Cantimpré, and Albertus Magnus.[2644] A different work with
-a similar title and somewhat similar contents is the _De spiritu
-et anima_, which is printed with the works of Augustine[2645] but
-which cites such later authors as Boethius, Isidore, Bede, Alcuin,
-St. Bernard, and Hugh of St. Victor, to whom also it has been
-attributed.[2646] Thomas Aquinas called it the work of an anonymous
-Cistercian.[2647] But to return to our treatise.
-
-[Sidenote: The nature of _spiritus_.]
-
-Costa ben Luca has, as we have hinted, some diverting passages in the
-fields of physiological psychology. He believes in the existence of
-_spiritus_, which is not spirit in one of our senses of that word, but
-“a subtle body,” unlike the soul which is incorporeal. This subtle
-_spiritus_ perishes when separated from the body and it operates most
-of the vital processes of the body such as breathing and the pulse,
-sensation and movement. The two former processes are operated by
-_spiritus_ “arising from the heart and borne in the pulsating veins to
-vivify the body.” The two latter processes are caused by _spiritus_
-which arises from the brain and operates through the nerves. Thus
-_spiritus_ is the cause of life in the body and it leaves this mortal
-frame with our dying gasp. The clearer and more subtle this _spiritus_
-is, the more readily it lends itself to mental processes, while the
-more perfect the human body, the more perfect the _spiritus_ and the
-human mind. Hence the intellectual powers of children and women are
-inferior, and the same is true of races subjected to excessive heat
-or cold like the Ethiopians or Slavs. Here we have the same views
-repeated as in the _Epistle concerning Incantation_. Some physicians
-and philosophers think that there are two vessels in the heart and that
-there is more _spiritus_ than blood in the left hand vessel and more
-blood than _spiritus_ in the right hand vessel. The _spiritus_ in the
-brain becomes more subtle and apt to receive the virtues of the soul by
-its passage from one cavity of the brain to another. The less subtle
-_spiritus_ the brain uses for the five senses; Costa speaks of “hollow
-nerves” from the brain to the eye through which the _spiritus_ passes
-for the purpose of vision. The most subtle _spiritus_ is employed in
-the higher mental processes such as imagination, memory, and reason.
-
-[Sidenote: Thought explained physiologically.]
-
-Costa ben Luca gives an amusing explanation of how these processes take
-place in the brain. The opening between the anterior and posterior
-ventricles of the brain is closed by a sort of valve which he describes
-as “a particle of the body of the brain similar to a worm.” When a
-man is in the act of recalling something to memory, this valve opens
-and the _spiritus_ passes from the anterior to the posterior cavity.
-Moreover, the speed with which this valve works or responds differs
-in different brains, and this fact explains why some men are of slow
-memory and why others answer a question so much sooner. The habit of
-inclining the head when deep in cogitation is also to be explained
-as tending to open this valve. However, the relative subtlety of the
-_spiritus_ is another important factor in intellectual ability.
-
-[Sidenote: Views of other medieval writers.]
-
-Other medieval writers differed somewhat from these views of Costa ben
-Luca as to the nature of _spiritus_ and the cavities of the brain. For
-instance, Constantinus Africanus in his treatise _On Melancholy_ states
-that the _spiritus_ of the brain is called the rational soul, which
-is inconsistent with the distinction drawn between soul and spirit in
-the other treatise. In the eleventh century both Constantinus in his
-_Pantegni_ and _Anatomy_ or _De humana natura_,[2648] and Petrocellus
-the Salernitan in his _Practica_;[2649] in the twelfth century both
-Hildegard of Bingen[2650] and the Pseudo-Augustinian _Liber de spiritu
-et anima_;[2651] in the thirteenth century both Bartholomew of England,
-who seems to cite Johannitius (Hunain ibn Ishak) on this point,[2652]
-and Vincent of Beauvais agree that the brain has three main cavities.
-The first is phantastic, from which the senses are controlled, where
-the sensations are registered, and where the process of imagination
-goes on. The middle cell is logical or rational, and there the forms
-received from the senses and imagination are examined and judged. The
-third cell retains such forms as pass this examination and so is the
-seat of memory.[2653] The Pseudo-Augustine, however, represents it
-further as the source of motor activity. Constantinus and Vincent of
-Beauvais, who quotes him in the thirteenth century, further distinguish
-the phantastic cavity as hot and dry, the logical cell as cold and
-moist, and the seat of memory as cold and dry. Moreover, the phantastic
-cell which multiplies forms contains a great deal of _spiritus_ and
-very little medulla, while the cell of memory which retains the smaller
-number of forms selected by reason contains much medulla and little
-_spiritus_. Thus the general point of view of these other authors
-resembles that of Costa ben Luca despite the divergence from him in
-details. They perhaps also owe something to Augustine, who in his
-genuine works speaks of the three cells of the brain but makes the
-hind-brain the center of motor activity, and the mid-brain the seat of
-memory.[2654]
-
-[Sidenote: Thebit ben Corat.]
-
-Thabit ibn Kurrah ibn Marwan ibn Karaya ibn Ibrahim ibn Marinos ibn
-Salamanos (Abu Al Hasan) Al Harrani or Thabit ben Corrah ben Zahrun el
-Harrani, or Tabit ibn Qorra ibn Merwan, Abu’l-Hasan, el-Harrani, or
-Thabit ben Qorrah or Thabit ibn Qurra, or Tabit ibn Korrah, or Thabit
-ben Korra, as he is variously designated by modern scholars;[2655] or
-Thebit ben Corat, or Thebith ben Corath, or Thebit filius Core, or
-Thebites filius Chori, also Tabith, Tebith, Thabit, Thebeth, Thebyth,
-and Benchorac, ben corach, etc., as we find it in the medieval Latin
-versions—Thebit ben Corat seems the prevalent medieval spelling and
-so will be adopted here—was born at Harran in Mesopotamia about 836,
-spent much of his life at Bagdad, and lived until about 901.[2656] He
-wrote in Arabic as well as Syriac, but was not a Mohammedan, and Roger
-Bacon alludes to him as “the supreme philosopher among all Christians,
-who has added in many respects, speculative as well as practical, to
-the work of Ptolemy.”[2657] As a matter of fact, he was a heathen or
-pagan, a member of the sect of Sabians, whose chief seat was at his
-birthplace, Harran.
-
-[Sidenote: The Sabians.]
-
-The Sabians appear to have continued the paganism and astrology of
-Babylonia, but also to have accepted the Agathodaemon and Hermes
-of Egypt,[2658] and to have had relations with Gnosticism and
-Neo-Platonism. They seem to have laid especial stress upon the spirits
-of the planets,[2659] to whom they made prayers, sacrifices, and
-suffumigations,[2660] while days on which the planets reached their
-culminating-points were celebrated as festivals.[2661] They observed
-the houses and stations of the planets, their risings and settings,
-conjunctions and oppositions, and rule over certain hours of the
-day and night.[2662] Some planets were masculine, others feminine;
-some lucky, others unlucky;[2663] they were related to different
-metals;[2664] the different members of the human body were placed under
-different signs of the zodiac;[2665] and in general each planet had its
-own appropriate figures and forms, and ruled over certain climates,
-regions, and things[2666] in nature. Most of this, however, is
-astrological commonplace whether of pagans, Mohammedans, or Christians.
-Nor were the Sabians peculiar in associating intellectual substances
-or spirits with the planets.[2667] It was only in worshiping these and
-denying the existence of one God and in their practice of sacrificial
-divination that they could be distinguished as heathen or pagan.
-However, they seem to have devoted a rather unusual amount of attention
-to astrology and other forms of magic such as oracular heads,[2668]
-magic knots and figures,[2669] and seal-rings carved with peculiar
-animal figures. These last they often buried with the dead for a time
-in order to increase their virtue.[2670]
-
-[Sidenote: Thebit’s relations to Sabianism.]
-
-Thebit, at any rate, seems to have prided himself upon being a
-descendant of pagan antiquity. In a passage praising his native town
-he said, “We are the heirs and posterity of heathenism,”[2671] and he
-described with veneration a ruined Greek temple at Antioch.[2672] He
-had, however, some religious disagreement with the Sabians of Harran
-and was finally forced to leave.[2673] He met a philosopher who took
-him to Bagdad where he became one of the Caliph’s astronomers[2674]
-and founded there a Sabian community to his own taste. His numerous
-religious writings show the value which he attached to various Sabian
-usages and rites: ceremonials at burials, hours of prayer, rules of
-purity and impurity and concerning the animals to be sacrificed,
-readings in honor of the different planets.[2675]
-
-[Sidenote: Thebit as encyclopedist, philosopher, astronomer.]
-
-Thebit was a writer of encyclopedic range and translated from the
-Greek[2676] into Arabic or Syriac such authors as Apollonius,
-Archimedes, Aristotle, Euclid, Hippocrates, and Galen. He “was famed
-above all as a philosopher,”[2677] but most of his philosophical
-works are lost, but some geometrical treatises by him are extant,
-and a work on weights appears in Latin translation.[2678] A group of
-four astronomical treatises by him also occurs with fair frequency in
-medieval manuscripts.[2679] On the basis of these specimens of his
-astronomy Delambre was not moved to assign him any great place in
-the history of the science;[2680] Chwolson objects that they are too
-brief to do him justice,[2681] but they are probably the cream of his
-own contributions to the subject or the middle ages would not have
-translated and preserved them so sedulously.
-
-[Sidenote: His occult science.]
-
-Whatever Thebit’s contributions to positive knowledge may or may not
-have been, there is no dispute as to the fact that he was given to
-occult science and even superstition. His attitude towards alchemy,
-indeed, is doubtful, as a work of alchemy is ascribed to him in one
-manuscript of the fourteenth century and some notes against the
-art in another[2682]. But of his adhesion to astrology there is no
-doubt[2683], and Chwolson notes his interest in the mystic power of
-letters and magic combinations of them[2684]. But the one outstanding
-example of his occult science is his treatise on images, which seems to
-have been a favorite with the Latin middle ages, since it appears to
-have been translated into Latin twice, by Adelard of Bath[2685] and by
-John of Seville[2686], since the manuscripts of it are numerous,[2687]
-and it also was printed,[2688] and since Thebit is cited as an
-authority on the subject of images by such medieval writers as Roger
-Bacon, Albertus Magnus,[2689] the author of _Picatrix_,[2690] Peter of
-Abano,[2691] and Cecco d’Ascoli.[2692]
-
-[Sidenote: Astrological and magic images.]
-
-The work begins by emphasizing the need of a knowledge of astronomy in
-order to perform feats of magic (_praestigia_). The images described
-are astronomical or astrological and must be constructed under
-prescribed constellations in order to fulfill the end sought. Often,
-however, they are human forms rather than astronomical figures. It is
-not necessary to engrave them upon gems; Thebit expressly states that
-the material of which they are made or upon which they are engraved
-is unimportant, and that lead or tin or bronze or gold or silver or
-wax or mud or anything you please will do. The essential thing and
-“the perfection of mastery” is careful conformity to astrological
-conditions. This science of images is indeed, as Aristotle and Ptolemy
-have testified, the acme of astrology. Nevertheless, after the image
-has been properly constructed, there is usually some non-astrological
-ceremony to be executed in connection with it which savors of magic.
-Often the image is to be buried, not however in a grave as in the case
-of the ancient curses upon lead tablets, but in the house of someone
-concerned. Once two images are to be placed facing each other and
-wrapped in a clean cloth before burying them. Instructions are also
-given as to the direction in which the person burying the image should
-face. Also forms of words are prescribed which are to be repeated as
-the image is buried. Once the name of the person whom it is desired
-to injure is to be written with “names of hate on the back of the
-image.” Among the objects supposed to be achieved by such images are
-driving off scorpions, destroying a given region, causing misfortunes
-to happen to others, recovery of stolen objects, success in business
-or politics, protection from possible injury at the hands of the king,
-or the causing of an enemy’s death by bringing him into disfavor with
-the monarch. The treatise closes, at least in the printed text, with an
-admission of its essentially magic character by saying, “And this is
-what God the highest wished to reveal to his servants concerning magic,
-that His name may be honored and praised and ever exalted through the
-ages.” But no mention is made of demons, unless an instruction to name
-one image “by a famous name” alludes to some spirit.
-
-We shall now conclude the present survey with some account of Rasis and
-his writings, with the exception of a number of books of experiments
-ascribed to him, but which it is impossible to separate from those
-ascribed to Galen and other authors, and of which we shall treat later
-under the head of such experimental literature.
-
-[Sidenote: Life of Rasis.]
-
-The full name of Rasis or Rhazes was Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya
-ar-Razi,[2693] the last word indicating his birthplace in Persia. The
-date of his birth is uncertain, perhaps about 850. He died in 923 or
-924.[2694] For the facts of his life we are dependent upon two Arabic
-writers of the thirteenth century[2695] who do little except tell one
-“good” story after another about him, or quote his famous sayings, most
-of which sound as if culled from the works of Galen. When about thirty
-years of age Rasis came to Bagdad and is said to have been attracted to
-the study of medicine by hearing how an inflamed and swollen forearm
-which gave great pain was marvelously cured by the application of an
-herb, which came to be called “the vivifier of the world.” In the early
-years of the tenth century Rasis served as physician in the hospital at
-Bagdad. According to Withington he has been called “the first and most
-original of the great Moslem physicians.” He also was interested in
-philosophy and alchemy, as his writings will show.
-
-[Sidenote: His 232 works.]
-
-There has come down to us a list of some 232 works ascribed to
-Rasis.[2696] Some of them are probably merely different wordings of the
-same title, others are very likely chapters repeated from his longer
-works, but at any rate they serve to give us some idea of his interests
-and the ground he covered, although of course some may be incorrectly
-attributed to him. Editions of the Latin translations of some of his
-chief medical works were printed before the end of the fifteenth
-century at Milan in 1481 and Bergamo in 1497.[2697] These contain the
-famous _Liber Almansoris_ or _Liber El-Mansuri dictus_ with its ten
-subordinate treatises: (1) introduction to medicine and discussion
-of human anatomy, (2) the doctrine of temperaments and humors and a
-discussion of the art of physiognomy,[2698] with a chapter on how to
-select slaves, (3) diet and drugs, (4) hygiene, (5) cosmetics, (6)
-rules of health and medicines for travelers, (7) surgery or “the art of
-binding up broken bones and concerning wounds and ulcers,” (8) poisons,
-(9) treatment of diseases from head to foot, (10) fevers. Following
-this in both editions come his works on Divisions, on diseases of the
-joints, on the diseases of children, and his Aphorisms or six books
-of medicinal secrets. Other writings by Rasis found in one or both of
-the printed editions are a brief treatise on Surgery, Cautery, and
-Leeches,[2699] the book of Synonyms, the table of antidotes, and some
-others which we shall have occasion to mention later. His treatise on
-the pestilence or on smallpox and measles was printed many times from
-the fifteenth to sixteenth century.
-
-[Sidenote: Charlatans discussed.]
-
-In the list of 232 titles are three works which all seem to bear on the
-same point and are perhaps different descriptions of one treatise, or
-else show that this was a favorite theme with Rasis. The idea in all
-three seems to be that no physician is perfect or can cure all diseases
-of all patients, that this is why many persons go to charlatans,
-and why sometimes quacks, old-wives, and popular practice succeed in
-certain cases where the most learned doctors have failed.[2700]
-
-[Sidenote: His interest in natural science.]
-
-Other titles show that Rasis was interested in natural science and not
-merely in the practice of medicine. Besides what would appear to have
-been a general treatise entitled, _Opinions concerning Natural Things_,
-he wrote on optics, holding that vision was not by rays sent forth
-from the eye, and discussing some of the figures in the work on optics
-ascribed to Euclid. In a letter he inquired into the reason for the
-creation of wild beasts and venomous reptiles; and in a third treatise
-wrote of the magnet’s attraction for iron and of vacuums.[2701]
-His interest in natural philosophy of a rather theoretical sort is
-indicated by an _Explanation of the book of Plutarch or commentary
-on the book of Timaeus_.[2702] Other titles attest his experimental
-tendency.[2703]
-
-[Sidenote: Rasis and alchemy.]
-
-Eight titles deal with alchemy[2704] and show that Rasis regarded
-transmutation as possible. One is a reply to Alkindi who held the
-opposite opinion.[2705] None of these writings seem to be extant in
-Arabic, however, and the Latin works of alchemy ascribed to Rasis are
-generally regarded as spurious. The thirteenth century encyclopedist,
-Vincent of Beauvais, made a number of citations from the treatise
-_De salibus et aluminibus_ attributed to Rasis, but Berthelot[2706]
-regarded this work as later than Rasis and it is not found among our
-eight titles. The _Lumen luminis_, which is ascribed to Rasis[2707]
-and seems to have been translated by Michael Scot[2708] in the early
-thirteenth century, is also mainly devoted to these two substances,
-salts and alums. A _Book of Seventy_ is ascribed to Rasis as well as to
-Geber. Berthelot was inclined to think that a _Book of Secrets_ perhaps
-went back to Rasis. At least some good stories are told by Arabic
-chroniclers of Rasis’ connection with alchemy. One is to the effect
-that he abandoned the art as a result of a sound beating to which the
-caliph subjected him when he failed to transmute metals at order.
-Another states that in preparing the elixir he injured his eyes with
-its vapors and was cured by a physician who charged him a fee of five
-hundred _dinars_. Rasis paid the doctor’s bill, but, remarking that
-at last he had discovered the true alchemy and the best art of making
-gold, devoted the remainder of his life to the study and practice of
-medicine.[2709]
-
-[Sidenote: Titles suggestive of astrology and magic.]
-
-Rasis also wrote treatises on mathematics and the stars but it is not
-always easy to infer their contents from the titles which have alone
-reached us or to tell when _mathematica_ means astrology. In one work
-he seems to have shown the excellence and utility of _mathematica_,
-but to have confuted those who extolled it beyond measure.[2710] In
-a letter he denied that the rising and setting of the sun and other
-planets was because of the earth’s motion and held that it was due to
-the movement of the celestial orb.[2711] In another letter he discussed
-the opinion of natural philosophers concerning the sciences of the
-stars and whether or not the stars were living beings.[2712] Rasis
-also discussed the difference between dreams from which the future
-can be forecast and other dreams.[2713] The title, _Of exorcisms,
-fascinations, and incantations_, under which, according to Negri’s
-Latin translation Rasis discussed the causes and cures of diseases by
-these methods and magic arts, should, in Ranking’s opinion, be more
-accurately translated as _The Book of Divisions and Branches_.[2714] A
-work _On the Necessity of Prayer_ is also included in the list of 232
-works ascribed to Rasis,[2715] while a Lapidary produced for Wenzel
-II of Bohemia (1278-1305) cites Rasis _On the virtues of words and
-characters_.[2716]
-
-[Sidenote: Conclusion.]
-
-Herewith we conclude our present survey of Arabian occult science
-especially in the ninth century, although in the following chapters
-we shall frequently encounter its influence. We have found the occult
-science closely associated with natural science and difficult to
-sever from it. In the authors and works reviewed we have found both
-scepticism and superstition, both rationalism and empiricism. But
-perhaps the most impressive point is that even superstition pretends to
-be or attempts to be scientific.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIX
-
- LATIN ASTROLOGY AND DIVINATION: ESPECIALLY IN THE NINTH, TENTH, AND
- ELEVENTH CENTURIES
-
- Astrology in Gaul before the twelfth century—Figures of astrological
- medicine—The divine quaternities of Raoul Glaber—Celestial portents
- and other marvels—An eleventh century calendar—Astrology and
- divination in ecclesiastical _compoti_—Notker on the mystic date of
- Easter—Prediction from the Kalends of January—Other divination by
- the day of the week—Divination by the day of the moon—Authorship
- of moon-books—Spheres of life and death: in Greek—Medieval
- Latin versions—Survival of such methods in medical practice of
- about 1400—Egyptian days—Their history—Medieval attempts to
- explain them—Other perilous days—Firmicus read by an archbishop
- of York—Relation of Latin astrology to Arabic—Appendix I. Some
- manuscripts of the Sphere of Pythagoras or Apuleius—Appendix II.
- Egyptian days in early medieval manuscripts.
-
-
-[Sidenote: Astrology in Gaul before the twelfth century.]
-
-Astrology had continued to flourish in Gaul in the last declining days
-of the Roman Empire, despite the strictures of Christian writers and
-clergy,[2717] and it was one of the first subjects to revive after
-the darkness of the Merovingian period. Two centuries ago Goujet in
-a treatise on the state of the sciences in France from the death
-of Charlemagne to that of King Robert noted that from the reign of
-Charlemagne astronomy continued to be increasingly studied. “The
-councils in their decrees, the bishops in their statutes, the kings
-in their capitularies, expressly recommended the study of it to the
-clergy.”[2718] With the study of astronomy naturally developed a
-belief in astrology. According to the _Histoire Littéraire de la
-France_ it became quite the fashion during the reign of Louis the
-Pious, Charlemagne’s successor, when we are told that there was no
-great lord but had his own astrologer. Adalmus, before he became abbot
-of Castres, wasted much time upon this pseudo-science, and Rabanus
-Maurus showed tendencies in that direction. In the tenth century such
-celestial phenomena as comets and eclipses were feared as sinister
-portents, and men resorted to enchantments, auguries, and other forms
-of divination.[2719] A brief treatise in a manuscript of the ninth
-century in the Vatican library also develops the thesis that comets
-signify disasters.[2720] In the eleventh century Engelbert, a monk of
-Liège, and Odo, teacher at Tournai, were devoted to the study of the
-stars; and Gilbert Maminot, bishop of Lisieux, and for a time chaplain
-and physician to William the Conqueror, would rather spend his nights
-in star-gazing than in sleep. “But what was the outcome of all this
-toil and study?” inquires the _Histoire Littéraire_ and replies to its
-own question, “The making of some wretched astrologers and not a single
-true astronomer!”[2721]
-
-[Sidenote: Figures of astrological medicine.]
-
-These words were written nearly two hundred years ago, but such a
-recent investigation of manuscripts in French libraries as that of
-Wickersheimer on figures illustrative of astrological medicine from
-the ninth, tenth, and eleventh centuries has on the whole confirmed
-the importance of astrology in the meager learning of that time.[2722]
-The manuscripts in English libraries, I have found, tell a similar
-story. Of the human figures marked with the twelve signs of the zodiac,
-which become so common in the manuscripts by the fourteenth century,
-and in which the head rests upon the Ram, the feet on Pisces, while
-the intervening members of the body are marked by their respective
-signs,—of these Wickersheimer found none before the twelfth century.
-But in a medical manuscript of the eleventh century the twelve signs
-with their names and the names of the parts of the human body to which
-they apply are grouped about a half figure of Christ, who has His right
-hand raised to bless, while about His head is a halo or sun-disk with
-twelve rays.[2723] Less favorable to astrology is the accompanying
-legend, “According to the ravings of the philosophers the twelve signs
-are thus denoted.” On the page following the text describes the twelve
-signs “according to the Gentiles.” Schemes in which the world, the
-year, and man were associated, and where are shown the four elements,
-four seasons, four humors, four temperaments, four ages, four cardinal
-points, and four winds, are frequently found in extant manuscripts of
-the ninth, tenth, and eleventh centuries.[2724]
-
-[Sidenote: The divine quaternities of Raoul Glaber.]
-
-Such association reminds one of the opening of the chronicle of Raoul
-Glaber, written in the eleventh century, “Since we are to treat of
-events in the four quarters of the earth, it will be well to touch
-first upon the power of divine and abstract quaternity.” There are
-four elements, he gives us to understand, four virtues and four
-senses. There are four Gospels and they have their relation to the
-four elements. Matthew, dealing with Christ’s incarnation, corresponds
-to earth; Mark to water, since it emphasizes baptism; Luke to air,
-because it is the longest Gospel; and John to fire or ether as the
-most spiritual. In like manner can be associated with the four cardinal
-virtues those four famous rivers which had their sources in Paradise:
-Phison and prudence, Geon and temperance, the Tigris and fortitude,
-the Euphrates and justice. Finally the ages of the world are found to
-be four by Raoul, instead of the six eras corresponding to the days of
-creation which we find in Isidore, Bede, and other medieval historians;
-and these four ages also relate to the four virtues. The days of Abel,
-Enoch, and Noah were days of prudence; but on leaving Noah we have
-temperance marking the age of Abraham and the patriarchs; fortitude
-is the feature of the time of Moses and the prophets; while justice
-characterizes the period since the incarnation of the Word.
-
-[Sidenote: Celestial portents and other marvels.]
-
-The faith of Raoul and his contemporaries in the mystic significance
-of numbers, if not also in astrology, and the fact that they were
-constantly on the lookout for portents and prodigies, are further
-attested by the stress laid in his chronicle upon the thousandth
-anniversaries of Christ’s birth and of His passion. Says Raoul, “After
-the multiplicity of prodigies which, although some came a little
-before and some a trifle afterwards, happened in the world around the
-thousandth year of Christ the Lord, there were many industrious men of
-sagacious mind who prophesied that there would be others not inferior
-to these in the thousandth year of our Lord’s passion.” That they were
-not mistaken in this premonition he shows later by several chapters,
-including an account of the eclipse of the sun in that year. Like many
-another medieval historian, Raoul is careful to note the appearance
-of comets—in the Bayeux tapestry of the same century one marks the
-death of Edward the Confessor; Raoul also believes that if a living
-person is visited by spirits, either good or evil, it is a sign of his
-approaching death; he holds the usual view that demons may sometimes
-work marvels by divine permission, and tells of a magician-impostor
-whom he saw work miracles upon pseudo-relics. But from the
-superstition of medieval chroniclers we must turn back to astrological
-manuscripts proper.
-
-[Sidenote: An eleventh century calendar.]
-
-An eleventh century calendar at Amiens[2725] reveals both a simple form
-of astrological medicine and a belief in some peculiar significance of
-the number seven, whether as a sacred or an astrological number. At
-the head of each month are brief instructions as to what herbs to use
-during that month, as to bleeding and bathing, and what disease may
-most easily be cured then.[2726] In the same manuscript one miniature
-shows someone striking seven bells with a hammer, perhaps as notes in a
-scale, and another miniature represents a seven-branched candlestick,
-of which the branches are respectively labeled, “Spirit of piety,
-Spirit of fortitude, Spirit of intellect, Spirit of wisdom, Spirit of
-prudence, Spirit of science, Spirit of the fear of God.”[2727]
-
-[Sidenote: Astrology and divination in ecclesiastical _Compoti_.]
-
-Indeed works of astrology and divination are especially likely to
-be found in the same manuscripts with ecclesiastical calendars and
-_computi_. _Computus_ or _compotus_, as one manuscript states, was “the
-science considering times.”[2728] For example, in a brief _compotus_ of
-the ninth century[2729] a divining sphere of Pythagoras occurs twice,
-and we have also a moon book, an account of the Egyptian days, and a
-method of divination from winds. In a twelfth century manuscript,[2730]
-sandwiched in between calendars and reckonings of Easter and eclipses
-and Bede’s work _On the Natures of Things_, are a sphere of divination,
-an account of Egyptian days, a method of divination from thunder, and
-a portion of a work on judicial astrology beginning with the eleventh
-chapter which tells how to determine whether anyone will be poor or
-rich by inspection of the planet in his nativity.[2731]
-
-[Sidenote: Notker on the mystic date of Easter.]
-
-The very dating of Easter itself might be the occasion for indulging in
-mystic speculation of a semi-astrological nature. Thus Notker Labeo, c
-950-1022, the well-known monk of St. Gall,[2732] in a treatise to his
-disciple Erkenhard on four questions of _compotus_,[2733] states that
-the principal problem, with which all others are connected, is that of
-the date of Easter. He gives the time as in the first full moon after
-the vernal equinox, but adds that this is because of a certain mystery.
-For if there were no mystery connected with the date of Easter, and it
-merely celebrated like other festivals the memory of an event which
-once happened, there is no doubt but that it would occur every year
-without variation upon the twenty-seventh of March, which was the
-day of the Lord’s resurrection. But as after the vernal equinox the
-days grow longer than the nights, and as at the full of the moon its
-splendor is revolved on high, so we should overcome the darkness of
-sin by the light of piety and faith and turn our minds from earthly to
-celestial things, if we wish to celebrate Easter worthily.
-
-[Sidenote: Prediction from the Kalends of January.]
-
-But let us consider in more detail the methods of divination found
-in such manuscripts. Simplest of all perhaps are predictions as to
-the character of the ensuing year according to the day of the week
-upon which the first of January falls. For example, “If the kalends
-of January shall be on the Lord’s day, the winter will be good and
-mild and warm, the spring windy, and the summer dry. Good vintage,
-increasing flocks; honey will be abundant; the old men will die; and
-peace will be made.”[2734] In some manuscripts these predictions
-concerning the weather, crops, wars, and king for the ensuing year are
-called _Supputatio Esdrae_ or signs which God revealed to the prophet
-Esdras.[2735] In another manuscript[2736] the weather for winter
-and summer is predicted according to the day of the week upon which
-Christmas falls and Lent begins. Christmas of course was sometimes
-regarded as the first day of the new year and in any case it falls on
-the same day of the week as the following first of January. In a ninth
-century manuscript[2737] predictions for the ensuing year are made
-according as there is wind in the night on Christmas eve and the eleven
-nights following. For instance, “If there is wind in the night on the
-night of the natal day of our Lord Jesus Christ, in that year kings
-and pontiffs will perish,” and “If on twelfth night there shall be
-wind, kings will perish in war.”
-
-[Sidenote: Other divination by the day of the week]
-
-Divination from thunder is another form of judicial astrology, if
-it may so be called, found in these early manuscripts. Perhaps the
-simplest variety of it is according to the day of the week on which
-thunder is heard.[2738] Predictions were also made according to the
-month in which thunder was heard,[2739] or the direction from which
-it was heard.[2740] It may be recalled that the three chapters of
-Bede’s translation of some work on divination from thunder had been
-respectively devoted to these three methods by the direction from which
-the thunder is heard, the month, and the day of the week. Nativities of
-infants are also given according to the day of the week on which they
-are born, and further taking into account whether the hour of birth
-is diurnal or nocturnal.[2741] It is also regarded as important to
-note upon which day of the week the new moon occurs,[2742] and we are
-further informed of the various hours of the days of the week when it
-is advisable to perform blood-letting.[2743] In a method of divination
-according to the day of the week and the letters in the boy’s or girl’s
-name the Lord’s day is assigned the number thirteen, the day “of the
-moon” eighteen, and that “of Mars” fifteen.[2744] Since the days of
-the week bore the names of the planets, it was not strange that they
-should have been credited with something of the virtues of the stars.
-
-[Sidenote: Divination by the day of the moon.]
-
-A commoner method of divination and one more nearly approaching
-approved astrological doctrine was that by the day of the month or
-moon. Briefest of such moon-books is that which merely designates each
-of the thirty days as favorable or unfavorable.[2745] We also find a
-_Lunarium_ for the sick, stating the patient’s prospects from the day
-of the moon on which he contracted his illness;[2746] a work ascribed
-to “Saint Daniel” on nativities by the day of the moon;[2747] and an
-equally brief interpretation of dreams upon the same basis.[2748] Or
-all these matters may be considered in the same treatise and each of
-them somewhat more fully, and we may be told whether the day is a
-good one on which to buy and sell, to board a ship, to enter a city,
-to operate upon a patient, to send children off to school, to breed
-animals, to build an aqueduct or mill, or whether it is best to
-abstain on it from most business. Also such predictions as that the boy
-born on that day will be illustrious, astute, wise, and lettered; that
-he will encounter danger on the water, but will live to old age if he
-escapes; while the girl born on the same day will be “chaste, benign,
-good-looking, and pleasing to men.” That anyone who takes to his bed on
-that day will suffer a long sickness, but that it is a favorable day
-for blood-letting, and that one should not worry about dreams he has
-then, since they possess no significance either for good or evil. Also
-what chance there is of recovering articles stolen on that day.[2749]
-In later manuscripts at least it is further stated that certain
-Biblical characters were born on this day or that day of the moon: Adam
-on the first, Eve on the second, Cain on the third, Abel on the fourth,
-and so on.[2750]
-
-[Sidenote: Authorship of moon-books.]
-
-In the early manuscripts moon-books are anonymous or ascribed to
-Daniel, but in later medieval manuscripts other authors are named.
-The name of Adam is coupled with that of Daniel in both of two rather
-elaborate moon-books in a fourteenth century manuscript,[2751] where
-Adam is said to have worked out these “lunations” “by true experience.”
-A fifteenth century one is attributed to a philosopher, astrologer,
-and physician named Edris,[2752] perhaps the Esdras of the method of
-divination by the kalends of January rather than the Arab Edrisi. It
-briefly predicts from the relation of the moon to the twelve signs
-whether patients will recover and captives escape. In a sixteenth
-century manuscript at Paris are “Significations of the days of the moon
-which the most excellent astronomer Bezogar revealed to his disciples
-and transmitted to them as a very great secret and most precious
-gift.”[2753] But such an ascription is rather obviously a late fiction.
-
-[Sidenote: Spheres of life and death: in Greek.]
-
-Determining the fate of the patient from the day of the moon upon
-which his illness was incurred enters also into certain spheres of
-life and death which were much employed in the early middle ages. But
-in these the number of the day of the moon is combined with a second
-number obtained by a numerical evaluation of the letters forming the
-patient’s name. This method came down from the ancient Greek-speaking
-world, as in a “Sphere of Democritus, prognostic of life and death”
-found in a Leyden papyrus,[2754] while the very similar _Sphere of
-Petosiris_, the mythical Egyptian astrologer, is variously dated by
-W. Kroll from the second century before Christ, by E. Riess from the
-first century before Christ, and by F. Boll in the first century of our
-era.[2755] The so-called “Sphere” is really only a wheel of fortune,
-circle, or other plane figure divided into compartments where different
-numbers are grouped under such headings as “Life” and “Death.” Having
-calculated the value of a person’s name by adding together the Greek
-numerals represented by its component letters, and having further added
-in the day of the moon, one divides the sum by some given divisor and
-looks for the quotient in the compartments. This method of divination
-was also employed in regard to fugitive slaves and the outcome of
-gladiatorial combats.[2756]
-
-[Sidenote: Medieval Latin versions.]
-
-In the medieval Latin versions of these Spheres of life and death the
-numerical value of the Greek letters was naturally usually lost and
-arbitrary numerical equivalents were assigned to the Roman letters
-or some other method of calculation was substituted. The _Sphere of
-Petosiris_ was perpetuated in the form of a letter by him to Nechepso,
-king of Egypt.[2757] But more common than this in manuscripts of
-the ninth, tenth, and eleventh centuries was the Sphere of life and
-death of Apuleius or Pythagoras or both[2758] which replaced that of
-Democritus. Like it, it consisted of the numbers from one to thirty
-arranged in six compartments, three above a line each containing six
-numbers, and three below the line having four each. John of Salisbury,
-in the twelfth century, presumably refers to it when he speaks of
-divination or lot-casting “by inspection of the so-called Pythagorean
-table”;[2759] and it continues to be found with great frequency in the
-manuscripts of subsequent centuries.[2760] It is not to be confused,
-however, with the _Prenostica Pitagorice_, a more elaborate, although
-somewhat similar, method of divination by means of geomantic tables,
-of which we shall treat later in the chapter on Bernard Silvester. A
-Sphere ascribed to St. Donatus in a twelfth century manuscript includes
-instructions how to determine the sign of the zodiac under which a
-person was born by computing the difference between his name and his
-mother’s name. If this amounts to four letters, he was born under the
-fourth sign, and so on.[2761]
-
-[Sidenote: Survival of such methods in medical practice of about 1400.]
-
-The survival of such superstitious methods of divination into the later
-middle ages is attested not only by the frequent recurrence of the
-_Sphere of Apuleius_ and the divinations from the kalends of January
-in manuscripts of the later centuries, but by the medical notebook,
-written in middle English, of John Crophill, who practiced medicine
-in Suffolk under Henry IV.[2762] Besides a record of his patients and
-the sums of money due from them, rules of dieting and blood-letting
-for the twelve months of the year, and his “more regular and masterly
-observations upon Urin,” his notes include a treatise on astrological
-medicine which, in the sarcastic language of the old catalogue of the
-Harleian Manuscripts, concludes “with a masterpiece of art, namely,
-a tretys or chapter of ‘Calculation to know what thou wilt,’ and
-this by observation of persons’ names.” The notebook also contains
-“Oracular Answers prepared beforehand by this great Doctor for those
-of both Sexes who shall come to consult him in the momentous affair of
-Matrimony; according to the several Months of the year wherein they
-should apply themselves.” Further contents are an incantation in Latin
-for women in child-birth, and “The names of the 12 signs with such
-marks as shew that this John Crophill was a dabbler in Geomancy.”
-
-[Sidenote: Egyptian days.]
-
-Brief lists of “Egyptian Days” are of rather common occurrence in both
-Latin and Anglo-Saxon manuscripts of the ninth, tenth, and succeeding
-centuries.[2763] Often it is merely stated what days of the year they
-are; sometimes it is simply added that the doctor should not bleed
-the patient upon them. As early as a ninth century manuscript,[2764]
-however, we are further warned not to take a walk or plant or carry on
-a lawsuit or do any work upon these days. And under no circumstances,
-no matter what the seeming necessity, is it permitted to bleed man or
-beast on these days. Two Egyptian days are then listed for each month,
-one reckoned as so many days from the beginning and the other as so
-many days before the close of the month. Eleven days is the farthest
-removed that any Egyptian day is from the first of the month and twelve
-the most from the close, so that they never fall in the middle of a
-month nor on the very first or last day. Our ninth century manuscript
-then mentions three of these days in April, August, and December as
-especially dangerous. Whoever falls ill or receives a potion on them
-is sure to die soon. Whoever, male or female, is born on one of them
-will die an evil and painful death. “And if one drinks water on those
-three days, he will die within forty days.” The account then closes
-with the statement that on the Egyptian days the people of Egypt were
-cursed with Pharaoh. In another ninth century manuscript a bare list
-of the Egyptian days is followed by a somewhat similar account of the
-three which must be observed with especial care.[2765] In a calendar
-of saints’ days in this same manuscript only the third of March and
-the third of July are marked _dies egiptiagus_.[2766] Egyptian days
-are also marked in the calendar of Marianus Scotus, the well-known
-chronicler and chronologist.[2767] A somewhat different account in a
-twelfth century manuscript states that “these are the days which God
-sent without mercy.” It also, however, lists two of them for each
-month and distinguishes the three in April, August, and December as
-especially dangerous.[2768]
-
-[Sidenote: Their history.]
-
-There seems to be no doubt that these Egyptian days were a relic of the
-unlucky days in the ancient Egyptian calendar,[2769] of which we learn
-from several papyri, although of course the ancient Egyptians were also
-accustomed to distinguish further the three divisions of each day as
-lucky or unlucky. The Egyptian days are noted in official calendars
-of the Roman Empire about 354 A. D., and in the _Fasti Philocaliani_
-there are twenty-five in all, of which three fall in January. In the
-middle ages, as has already been illustrated, there were usually but
-twenty-four, two to each month.[2770] They were mentioned in the _Life
-of Proclus_ by Marinus, and both Ambrose and Augustine testified that
-many Christians still had faith in them.[2771] Indeed, they passed into
-the ecclesiastical calendar, as the Franciscan, Bartholomew of England,
-states in the thirteenth century.[2772]
-
-[Sidenote: Medieval attempts to explain them.]
-
-By that time the notion had become prevalent that they were
-anniversaries of the days upon which God afflicted Egypt with plagues,
-as our citations from the manuscripts have shown. Bartholomew, indeed,
-is at pains to explain that the days are placed in the church calendar,
-“not because one should omit anything upon them more than upon other
-days, but in order that God’s miracles may be recalled to memory.”
-The circumstance that there are twenty-four days does not embarrass
-him; he simply explains that this proves that God sent more plagues
-upon Egypt than the ten which are especially famed. Our citations from
-earlier manuscripts have shown that most people would not agree with
-Bartholomew that nothing should be omitted on these days. Moreover,
-other explanations of their origin had been already given in the middle
-ages than that from the plagues of Egypt. Honorius of Autun stated in
-the twelfth century that they were called Egyptian days because they
-had been discovered by the Egyptians, and since Egypt means dark,[2773]
-they are called _tenebrosi_, because they are declared to bring the
-incautious to the shadows of death.[2774] The Dominican, Vincent of
-Beauvais,[2775] who probably wrote his encyclopedia soon after that
-of Bartholomew, did not find the discrepancy between ten plagues and
-twenty-four days so easy to explain away. He states that of the two
-Egyptian days in each month one comes near the beginning and the other
-near the close, as we have already learned. He adds that some call them
-lucky days, while others say that the astrologers of Egypt discovered
-that they were unlucky. Yet another explanation of their origin is that
-on these days the Egyptians were accustomed to sacrifice to demons
-with their own blood, a circumstance which would not seem to recommend
-them for inclusion in the ecclesiastical calendar. Bernard Gordon, a
-medical writer at the end of the thirteenth century, reverts to the
-position that the Egyptian days were in memory of the plagues in Egypt.
-He declares that there is no sense in the prohibition of blood-letting
-upon these days, since they have no astrological significance, but
-are the anniversaries of miracles worked by special providence.[2776]
-Gilbert of England, earlier in the thirteenth century, had advised
-against bleeding on Egyptian days, if the moon was then influenced by
-any evil planet.[2777]
-
-[Sidenote: Other perilous days.]
-
-On the other hand, not only did the twenty-four Egyptian days and the
-three in April, August, and December which were considered especially
-dangerous, continue to be listed in the fourteenth and fifteenth
-century manuscripts, but imitations of them appeared. Thus in a
-fourteenth century manuscript we read of forty perilous days which
-should be observed with the utmost care and which Greek masters have
-tested by experience;[2778] while in a second manuscript of the closing
-medieval period appear fifty-eight dangerous days “according to the
-Arabs.”[2779] Of the Greek days only twenty-nine are actually listed,
-seven in January, three in February, and so on, omitting the months
-of July and August entirely, which perhaps should contain the missing
-eleven days.[2780] The Arabic days vary in number per month from seven
-in March, which is the first month listed, to three in February. “And
-there are four other days and nights according to Bede on which no one
-is ever born or conceived, and if by chance a male is conceived or
-born, its body will never be freed from putridity.”[2781]
-
-[Sidenote: Firmicus read by an archbishop of York.]
-
-That astrological knowledge in England, at least soon after the
-Norman conquest, was not limited to such meager and simple treatises
-as the moon-books described above from Anglo-Saxon manuscripts, is
-seen from the closing incident in the career of Gerard, a learned and
-eloquent man, bishop of Hereford under William Rufus and archbishop
-of York under Henry I, whom he supported in the investiture struggle
-with Anselm and the pope. The story goes that Gerard, who had been
-feeling slightly indisposed, lay down to rest and enjoy the fresh air
-and fragrance of the flowers in a garden near his palace, asking his
-chaplains to leave him for a while. On their return after dinner they
-found him dead, and beneath the cushion upon which his head rested was
-a copy of the astrological work of Julius Firmicus Maternus. Gerard
-had not been popular with the inhabitants of York, and when his corpse
-was brought back to town, boys stoned the bier and the canons refused
-it burial within the cathedral, which, however, his successor granted.
-“His enemies,” we are told, “interpreted his death, without the rites
-of the church, as a divine judgment for his addiction to magical and
-forbidden arts.” At any rate the story shows that the work of Firmicus
-was well known by this time; it is from the eleventh century that
-the oldest manuscripts of it date; and we suspect that some of his
-enemies were rather hypocritical in the horror which they expressed
-at a bishop’s reading such a book. “Too independent a thinker for his
-contemporaries,” writes Miss Bateson, “his opponents held up their
-hands in horror that an astrological work by Julius Firmicus Maternus
-should be found under his pillow when he died.”[2782] The style of
-Firmicus is much imitated by the anonymous author of _The Laws of Henry
-I_ and another legal work entitled _Quadripartitus_ written in 1114.
-F. Liebermann states that the author was in the service of archbishop
-Gerard aforesaid.[2783]
-
-[Sidenote: Relation of Latin astrology to Arabic.]
-
-Charles Jourdain once made the generalization that before the
-translation of the _Quadripartite_ of Ptolemy and the works of the
-Arabian astrologers into Latin in the twelfth century, astrology had
-little hold among men of learning in western Europe.[2784] An even
-more erroneous assertion was that in Burckhardt’s _Die Kultur der
-Renaissance in Italien_ that “at the beginning of the thirteenth
-century” the superstition of astrology “suddenly appeared in the
-foreground of Italian life.”[2785] Even Jourdain’s assertion the entire
-present chapter tends to disprove, but since it has been quoted with
-approval by a subsequent writer on the thirteenth century,[2786] we
-may deal with it a little farther. The reason which Jourdain added in
-support of his generalization was that before the translations from
-the Arabic “those who cultivated astrology had no other guides than
-Censorinus, Manilius, and Julius Firmicus, who might indeed seduce
-a few isolated dreamers but did not have enough weight to convince
-philosophers. Ptolemy and the Arabs, on the contrary, appeared as
-masters of a regular science having its own principles and method.”
-This sounds as if Jourdain had not read Firmicus who gives a more
-elaborate presentation of the art of astrology than the elementary
-_Quadripartite_ of Ptolemy. It is true that Ptolemy had a great
-scientific reputation from his other writings, but Manilius is a poet
-of no small merit, and there would be no reason why an age which
-accepted Ovid and Vergil as authorities concerning nature and regarded
-such works as _De vetula_ and the _Secret of Secrets_ as genuine works
-of Ovid and Aristotle, should draw delicate distinctions between
-Firmicus and Albumasar or Manilius and Alkindi. It was because reading
-Firmicus and even practicing the cruder modes of divination which we
-have described had already aroused an interest in astrology that other
-works in the field were sought out and translated. Moreover, there is
-an even more cogent objection to Jourdain’s generalization which will
-be developed in the following chapter, and it is that the taking over
-of Arabic astrology had already begun long before the twelfth century.
-We have, indeed, in the present chapter told only half the story of
-astrology in the tenth and eleventh centuries, and must now turn back
-to Gerbert and the introduction of Arabic astrology.
-
-
-
-
- APPENDIX I
-
- SOME MANUSCRIPTS OF THE SPHERE OF PYTHAGORAS OR APULEIUS
-
-
-Besides the copies noted by Wickersheimer (1913) in French manuscripts
-from the ninth to the eleventh centuries, such as Laon 407, Orléans
-276, and BN nouv. acq. 1616, where in fact it occurs twice: at fol. 7v,
-“Ratio spere phytagor philosophi quem epulegus descripsit,” and at fol.
-14r, “Ratio pitagere de infirmis,”—the following may be listed.
-
- BN 5239, 10th century, # 12.
-
- Harleian 3017, 10th century, fol. 58r, “Ratio spherae Pythagorae
- philosophi quam Apuleius descripsit.”
-
- Cotton Tiberius C, VI, 11th century, fol. 6v, Imagines vitae et
- mortis quarum utraque rotulum tenet longum literis et numeris quae
- ad sphaeram Apuleii ad latera adscriptis, cum versibus pagina
- circumscriptis. The figures are of _Vita_ with halo, robes, and
- angelic face, and of _Mors_, who wears only a pair of drawers, whose
- ribs show through his flesh, and who has wings like a demon. One has
- to turn the page upside down in order to read some of it.
-
- CU Trinity 1369, 11th century, fol. 1r, just before the Calendar of
- Marianus Scotus, “Racio spere pytagorice quam apuleius descripsit.”
-
- Chartres 113, 9th century, fol. 99, following works by Alcuin, “Spera
- Apuleii Platonis.”
-
- Ivrea 19, 10th century, # 5, De spera Putagorae.
-
- CLM 22307, 10-11th century, fol. 194, Ratio sphaerae Phitagoreae
- philosophi quam Apulegius descripsit, “Petosiris philosophus Micipso
- regi salutem ...”, where it would seem to be confused with the letter
- of Petosiris to Nechepso.
-
- Vatican Palat. Lat. 176, 10th century, fol. 162v, “Eulogii ratio
- sperae Pitagorae philosophi,” in a MS containing works of Jerome,
- Augustine, and Ambrose.
-
- Vatican Urb. Lat. 290, 11-13th century, fol. 2v, Ratio spere Pitagoras
- quam Apuleius descripsit; fol. 3, Petosiris Micipso regi salutem.
-
-I suspect that the following would also prove upon examination to be
-one of these Spheres of life and death.
-
- CLM 18629, 10th century, fol. 95, Characteres literarum secretarum,
- item incantationes. Alphabetum Graecorum et numeri per tabulam
- dispositi; fol. 106, Tractatus de literis alphabeti (mysticus).
-
- Vatican Palat. Lat. 485, 9th century, fol. 14, Litterae graecae cum
- interpretatione alphabetica et numerica.
-
- Vatican 644, 10-11th century, fol. 16v.
-
-Of the numerous occurrences of the _Sphere of Pythagoras_ or of
-Apuleius in MSS later than the eleventh century I have noted only a few
-examples.
-
- Vienna 2532, 12th century, fols. 1-2, Tractatus astrologicus de
- divinando exitu morborum e positionibus lune et de sphere Pythagore.
-
- Vatican 642, 12th century, fol. 82, a somewhat different mode of
- divination, by which one tells what another is thinking or is holding
- in his hand, is attributed to Bede.
-
- Madrid 10016, early 13th century, fol. 3, “spera de morte vel vita”;
- fol. 85v, the letter of Petosiris to Nechepso. It is interesting to
- note that this MS originally belonged to an English Cluniac monastery:
- Haskins, EHR (1915), p. 65.
-
- BN 7486, 14th century, fol. 66v, “Canon supra rotam Pictagore,”
- opens, “Pictagoras is said to have written thus to Nasurius, king
- of the Chaldees;” then at fol. 67r comes “The Sphere of Pictagoras
- the philosopher which Epuleus Platonicus briefly described;” which
- is followed at fol. 68r by a long treatise ascribed to Ptolemy,
- _Exortatio ad artem prescientie ptholomei regis egypti_, in which
- various questions are answered by numerical and alphabetical
- calculations and one is also by the same method referred to nativities
- arranged under the 28 mansions of the moon.
-
- CU Trinity 1109, 14th century, fol. 15, Spera apulei et platonici;
- fol. 20, “Ratio spere pictagis philosophe quod apollonius scripsit;”
- fol. 392, S(p)era Fortune.
-
- Digby, 58, 14th century, fol. 1v, “Spera philosophorum.”
-
-
- Bodleian 26 (Bernard 1871), 13-14th century, fols. 207 and 216v.
-
- Bodleian 177 (Bernard 2072), late 14th century, # 1, Pythagorae
- sphaera quam Apuleius exaravit ut scias an aeger convalescat; # 14,
- fol. 22r, Apuleii Platonici Sphaera de vita et morte et de omnibus
- negotiis quae inquirere volueris.
-
- Amplon. Quarto 380, 14th century, at the close of a Geomancy by
- Abdallah, “Spera Apuley de vita et morte vel de omnibus negociis de
- quibus scire volueris; sic facias....”
-
- Additional 15236, 13-14th century, fol. 108, “Spera (Pictagore) de
- vita et morte sive de re alia quacunque secundum Apuleium.”
-
- Harleian 5311, 15th century, folder i, “Spera Apullei.”
-
- S. Marco XI, 111, 16th century, ascribes a wheel of life and death to
- “Bede the presbyter,” and another to Apollonius and Pythagoras.
-
-
-
-
- APPENDIX II
-
- EGYPTIAN DAYS IN EARLY MEDIEVAL MANUSCRIPTS
-
-
-The following citations could probably be greatly multiplied.
-
- BN nouv. acq. 1616, 9th century, fol. 12r.
-
- Digby 63, end of 9th century, Anglo-Saxon minuscule, fol. 36, “Dies
- Egiptiachi.”
-
- Berlin 131 (Phillips 1869, Trier), 9th century, fol. 12r.
-
- Lucca 236, about 900 A. D., on its last 3 leaves are Egyptian days and
- a dream-book; described by Giacosa (1901), p. 349.
-
- Harleian 3017, 10th century, fol. 59r, De diebus Egiptiacis qui mali
- sunt in anno circulo. The catalogue dates this MS as 920 A. D. but
- at fol. 66r the date is given as DCCClxii or DCCCClxii (962 A. D.)—a
- letter seems to have been erased which probably was the fourth C.
-
- Harleian 3271, 10th century (?), fol. 121, Versus ad dies Egyptiacas
- inveniendas. See also Baehrens, _Poet. lat. min._ V, 354-6; Mommsen
- CIL I, 411.
-
- Sloane 475, this portion of the MS 10-11th century, fol. 216v, Versus
- de significatione dierum mensis, opening, “Tenebrae Aegyptus Grecos
- sermone vocantur....”
-
- Additional 22398, 10th century, fol. 104.
-
- Cotton Caligula A, XV, written mostly in Gaul before 1000 A. D.,
- fol. 126, a list of lucky and unlucky days for medical purposes, in
- Anglo-Saxon.
-
- Cotton Titus D, XXVI, 10th century, fol. 3v.
-
- Cotton Vitellius A, XII, fol. 39v.
-
- Cotton Vitellius C, VIII, in Anglo-Saxon, fol. 23, de tribus anni
- diebus Aegyptiacis.
-
- CU Trinity 945, early 11th century, fol. 37.
-
- CU Trinity 1369, 11th century (perhaps 1086 A. D.), fol. 1v.
-
- Vatican 644, 10-11th century, fol. 77r, versus duodecim de diebus
- aegyptiis, and a fragment “de tribus diebus aegyptiis.”
-
- Dijon 448, 10-12th century, fol. 88, Calendrier, avec jours
- égyptiaques ajoutés; fol. 191, “De Egyptiacis diebus.” Bede’s _De
- temporibus_ and _De natura rerum_ occur twice in this MS and at fol.
- 181 is an incantation for use in fevers.
-
- Harleian 1585 and Sloane 1975, where the Egyptian days are found with
- the _Herbarium_ of Apuleius, are both 12th century but probably copied
- from earlier MSS.
-
- So in Chalons-sur-Marne 7, 13th century, fol. 41, verses on the
- Egyptian days occur with the _Ars calculatoria_ of Helpericus of
- Auxerre who wrote in the ninth century.
-
-I have usually not noted the occurrence of the Egyptian days in later
-manuscripts. A few exceptions are:
-
- BN 7299A, 12th century, fol. 37r.
-
- CLM 23390, 12-13th century, the last item is, “Verses concerning the
- twelve signs and the Egyptian days.” The previous contents were mainly
- religious.
-
- Cambrai 195, fol. 208; 229, fol. 56; 829, fol. 54; all three MSS of
- the 12th century.
-
- Cambrai 861, early 13th century, fol. 56.
-
- Sloane 2461, end of 13th century, fols. 62r-64v.
-
-The verses concerning the ten plagues of Egypt contained in CLM 18629,
-10th century, fol. 93, and ascribed by the catalogue to Eugenius
-Toletanus have, I presume, no connection with the Egyptian days.
-Such proved to be the case with BN 16216, 13th century, fol. 251v,
-de decem plagis Egyptiorum et de vii diebus, although from the fact
-that it follows “Precepta Pithagore” I suspected before examining it
-that it might have something to do with divination. But not even the
-Pythagorean precepts have in this case.
-
-
-
-
- CHAPTER XXX
-
- GERBERT AND THE INTRODUCTION OF ARABIC ASTROLOGY
-
-Arabic influence in early manuscripts—A preface and twenty-one
-chapters on the astrolabe—Are they parts of one work?—Their relation
-to Gerbert and the Arabic—Hermann’s _De mensura astrolabii_—Attitude
-towards astrology in the preface—Question of Gerbert’s attitude
-towards astrology—His posthumous reputation as a magician—An anonymous
-astronomical treatise; its possible relation to Gerbert—Contents of its
-first two books—Attitude towards astrology—The fourth book—Citations:
-Arabic names—_Mathematica_ of Alchandrus or Alhandreus—An
-account of its contents—Astrological doctrine—Nativities and
-name-calculations—Interrogations and more name-calculations—Alchandrus
-or Alhandreus not the same as Alexander—Alkandrinus or Alchandrinus on
-nativities according to the mansions of the moon—Albandinus—Geomancy of
-Alkardianus or Alchandianus—An anonymous treatise or fragment of the
-tenth century.
-
-
-[Sidenote: Arabic influence in early manuscripts.]
-
-The usual view has been that western Latin learning was not affected
-by Arabic science until the twelfth or even the thirteenth century. We
-shall see in other chapters that the translations of the Aristotelian
-books of natural philosophy were current rather earlier than has been
-recognized, that in medicine a period of Neo-Latin Salernitan tradition
-can scarcely be distinguished from one of Arabic influence, and that
-in chemistry owing to the misinterpretation of the date of Robert of
-Chester’s translation of the book of Morienus Romanus—in which Robert
-says that the Latin world does not yet know what alchemy is—Berthelot
-in his history of medieval alchemy placed the introduction of Arabic
-influence half a century too late. In the present chapter we shall see
-that the voluminous work of translation of Arabic astrologers which
-went on in the twelfth century—and to which another chapter will later
-be devoted—was preceded in the eleventh and even tenth centuries by
-numerous signs of Arabic influence in works of astronomy and astrology
-and also by translations of Arabic authors. I was somewhat startled
-when I first found works by Arabic authors and use of astronomical
-terminology drawn from the Arabic in a manuscript of the eleventh
-century in the British Museum[2787] and Wickersheimer was similarly
-surprised at the traces of Arabic influence in a similar but still
-earlier manuscript of the tenth century at Paris.[2788] Bubnov,
-however, had already noted this Paris manuscript as a proof that Arabic
-books were being translated into Latin in Gerbert’s time,[2789] and one
-of Gerbert’s letters, written in 984 to a Lupitus of Barcelona (_Lupito
-Barchinonensi_), asking him to send Gerbert a book on “astrology” which
-he had translated, points in the same direction. In the present chapter
-we shall discuss the contents of the early manuscripts just mentioned
-and of some others which seem to have some connection either with
-Gerbert or the introduction of Arabic astrology into Latin learning.
-
-[Sidenote: A preface and twenty-one chapters on the astrolabe.]
-
-In an eleventh century manuscript at Munich[2790] the astrological
-work of Firmicus is preceded by writings in a different hand upon the
-astrolabe. One of these, in its present state an anonymous fragment, is
-a stilted and florid introduction to a translation from the Arabic of
-a work on the astrolabe.[2791] Another is a treatise on the astrolabe
-in twenty-one chapters and containing many Arabic names.[2792] Bubnov
-lists three other copies of the introductory fragment, and they are
-all in manuscripts where the second treatise is also included;[2793]
-it, however, is often found in other manuscripts where the anonymous
-fragment does not appear, and it must be admitted that its omission is
-no great loss.
-
-[Sidenote: Are they parts of one work?]
-
-Although the fragment precedes the other treatise in only one
-manuscript mentioned by Bubnov, there is reason to think that they
-belong together, since both are concerned with the _Wazzalcora_ or
-planisphere or _astrolapsus_ of Ptolemy, and since the plan outlined
-by the writer of the introduction is followed in the treatise of
-twenty-one chapters except that it ends incompletely. Bubnov recognized
-this, yet did not unite them as a single work.[2794] In 984 Gerbert
-wrote to a _Lupito Barchinonensi_ asking Lupitus to send him a work
-on “astrology” which Lupitus had translated.[2795] If Lupitus was
-of Barcelona, his translation was probably from the Arabic, and as
-such translations were presumably not common in the tenth century, it
-is natural to wonder if he may not be the above-mentioned anonymous
-translator. This Bubnov suggested in the case of the introductory
-fragment,[2796] but the treatise in twenty-one chapters he placed among
-the doubtful works of Gerbert,[2797] because a monastic catalogue
-composed before 1084 speaks of a work of Gerbert on the astrolabe,
-while six manuscripts of the twelfth and thirteenth centuries,
-although none earlier to his knowledge, ascribe this very treatise
-of twenty-one chapters to Gerbert. Bubnov believed that whoever the
-author of the treatise in twenty-one chapters was, he had utilized
-the full work of the anonymous translator. But this seems a rather
-unnecessary refinement. For what has become of that translation? Why
-is only its wordy and rhetorical preface extant? If the writer of the
-twenty-one chapters destroyed its text after plagiarizing it, why did
-he not also make away with the preface? It seems more plausible that
-the twenty-one chapters are the original translation from the Arabic,
-and that many makers of manuscripts have copied it alone and omitted
-the wordy and rather worthless preface of the translator. If, as Bubnov
-suggested, the treatise in twenty-one chapters is Gerbert’s revision
-and polishing up of Lupitus’ translation,[2798] why did he not prefix a
-new introduction of his own? And why should anyone try to polish up the
-style of so rhetorical a writer as he who penned the extant anonymous
-introduction?
-
-[Sidenote: Their relation to Gerbert and the Arabic.]
-
-If we accept this anonymous introduction as the preface to the
-twenty-one chapters, Gerbert would be the most likely person to ascribe
-both to, unless we argue that he could not make a translation from
-the Arabic and that his letter asking to see a translation from the
-Arabic by Lupitus is a proof of this. If Gerbert is not the author,
-Lupitus would perhaps be the next most likely person, but the hint
-contained in Gerbert’s letter is all that points to Lupitus, and indeed
-the only mention that we have of him. If the translator is some third
-unknown person, at least he is not later than the eleventh century.
-If, on the other hand, we regard the introduction of the translator
-and the twenty-one chapters as by different persons, who perhaps had
-no connection with each other, and Gerbert’s letter of 984 as having
-nothing to do with either, we have the more evidence of an early and
-widespread interest in astronomy and knowledge of Arabic in the
-western Latin learned world.
-
-[Sidenote: Hermann’s _De mensura astrolabii_.]
-
-One reason why the treatise on the astrolabe in twenty-one chapters
-is so seldom found in the manuscripts preceded by the introduction of
-the translator may be that it is more often found with and preceded
-by another treatise on the astrolabe, sometimes entitled _De mensura
-astrolabii_, and attributed to a Hermann who modestly calls himself
-“the offscouring of Christ’s poor and the butt of mere tyros in
-philosophy.”[2799] This treatise tells how to construct an astrolabe,
-thus filling in the deficiency left by the incomplete ending of the
-treatise in twenty-one chapters, which fails to carry out fully this
-last item in the plan of the introductory fragment. A note in one
-manuscript, reproduced in part by Macray in his catalogue of the Digby
-Manuscripts in the Bodleian Library, states that the treatise in
-twenty-one chapters is by Gerbert and that when a certain Berengarius
-read it, he found it told how to exercise the art but not to make the
-instrument and asked Hermann to tell him how to make one. Hermann
-therefore composed the work in question, dedicated it to Berengarius,
-and prefixed it to Gerbert’s treatise.[2800] Of late there has been
-a tendency to identify this Hermann with Hermann of Dalmatia, the
-twelfth century translator from the Arabic,[2801] rather than with
-Hermann the Lame, the chronicler, who died in 1054, but if Bubnov is
-correct in dating two manuscripts[2802] containing Hermann’s treatise
-on the astrolabe in the eleventh century, they could not be the work
-of Hermann the translator of the next century.[2803] Moreover, in the
-thirteenth century the treatise seems to have been regarded as the work
-of Hermann the Lame.[2804] The author’s self-depreciatory description
-of himself is also a mark of Hermann the Lame, who in another treatise
-addressed to his friend Herrandus and discussing the length of a moon
-calls himself “of Christ’s poor a vile abortion.”[2805]
-
-[Sidenote: Attitude towards astrology in the preface.]
-
-In the treatise of twenty-one chapters, which simply tells how to use
-the astrolabe, there is naturally no reference to judicial astrology.
-But in the introduction of the anonymous writer to his translation from
-the Arabic of a work on the astrolabe there is mention of the influence
-of the stars. Their “concord with all mundane creatures in all things”
-is regarded as established by “secret institution of divinity and by
-natural law” and testified to by scientists.[2806] Not only is the
-effect of the moon on tides adduced as usual as an example, but God is
-believed to have set the seal of His approval upon “this discipline,”
-when He made miraculous use of the stars and heavens to mark the
-birth and passion of His Son. The writer, however, stigmatizes as a
-“frivolous superstition” the doctrine of the Chaldean _genethlialogi_,
-“who account for the entire life of man by astrological reasons” and
-“try to explain conceptions and nativities, character, prosperity and
-adversity from the courses of the stars.” Something nevertheless is
-to be conceded to them, provided all things are recognized as under
-divine disposition. But their doctrine is an egg which is not to be
-sucked unless rid of the bad odors of error.[2807] The translator urges
-the importance of a knowledge of astronomy in determining the date of
-church festivals and canonical hours. He cites Josephus concerning
-Abraham’s instruction of the Egyptians in arithmetic and astronomy,
-but regards Ptolemy as the most illustrious of all astronomers and the
-astrolabe as the invention of his “divine mind.” The translator wishes
-his readers to understand that he is offering them nothing new but only
-reviving the discoveries of the past, and that he is simply presenting
-what he finds in the Arabic.
-
-[Sidenote: Question of Gerbert’s attitude toward astrology.]
-
-If Gerbert could be shown to be the translator who wrote this
-introduction, it would be a more valuable bit of evidence as to his
-attitude toward astrology than anything that we have at present. His
-surely genuine mathematical works, as edited by Bubnov, consist solely
-of a short geometry and a few of his letters in which mathematical
-topics, mainly the abacus, are touched upon. His contemporary and
-disciple, the historian Richer, tells in the well-known passage[2808]
-how Borellus, “the duke of Hither Spain,” took Gerbert as a youth
-from the monastery at Aurillac in Auvergne back with him across the
-Pyrenees and entrusted his education to Hatto, bishop of Vich, in
-the north-eastern part of the peninsula. Whether Gerbert studied
-Arabic or not Richer does not state. Since he is still described as
-_adolescens_ when the duke and bishop take him with them to Italy and
-leave him there with the pope, one would infer that he probably had
-not engaged in the work of translation from the Arabic. Another almost
-contemporary writer, alluding very briefly to Gerbert, makes him visit
-Cordova, but is perhaps mistaken.[2809] Richer does, however, state
-that Berbert especially studied _mathesis_, a word which, as various
-medieval writers inform us, may mean either mathematics or divination.
-Apparently Richer uses it in the former sense, for later he mentions
-only Gerbert’s achievements in arithmetic, geometry, music, and
-astronomy.[2810] But Robert, king of France, 987-1031, whose teacher
-Gerbert had been, seems to refer to him as “that master Neptanebus” in
-some verses,[2811] a name which certainly suggests an astrologer, as
-well as an instructor of royalty, if not also a magician.
-
-[Sidenote: His posthumous reputation as a magician.]
-
-But Gerbert’s reputation for magic seems to start with William of
-Malmesbury in the first half of the twelfth century, who makes him flee
-by night from his monastery to Spain to study “astrology” and other
-arts with the Saracens, until he came to surpass Julius Firmicus in
-his knowledge of fate. There too, according to William of Malmesbury,
-“he learned what the song and flight of birds portend, to summon
-ghostly figures from the lower world, and whatever human curiosity
-has encompassed whether harmful or salutary.” William then adds some
-more sober facts concerning Gerbert’s mathematical achievements and
-associates.[2812] Michael Scot in his _Introduction to Astrology_ in
-the early thirteenth century speaks of a master _Gilbertus_ who was
-the best nigromancer in France and whom the demons obeyed in all that
-he required of them day and night because of the great sacrifices
-which he offered and his prayers and fastings and magic books and
-great diversity of rings and candles. Having succeeded in borrowing
-an astrolabe for a short time he made the demons explain its purpose,
-how to operate it, and how to make another one. Later he reformed and
-became bishop of Ravenna and pope.[2813] In a manuscript early in the
-thirteenth century is a statement that Gerbert became archbishop and
-pope by demon aid and had a spirit enclosed in a golden head whom
-he consulted as to knotty problems in composing his commentary on
-arithmetic. When the demon expounded a certain very difficult place
-badly, Gerbert skipped it, and hence that unexplained passage is called
-the _Saltus Gilberti_.[2814]
-
-[Sidenote: An anonymous astronomical treatise; its possible relation to
-Gerbert.]
-
-In a manuscript in the Bodleian library which seems to have been
-written early in the twelfth century[2815] is an astronomical treatise
-in four books which Macray suggested might be the _Liber de planetis
-et mundi climatibus_ which Ethelwold, bishop of Winchester from 963
-to 984, is said to have composed.[2816] The present treatise indeed
-embodies a _Letter of Ethelwold to Pope Gerbert_ on squaring the
-circle.[2817] It seems, however, that this letter on squaring the
-circle was really written by Adelbold, bishop of Utrecht from 1010
-to 1027.[2818] Adelbold speaks of himself in the letter as a young
-man[2819] and of course wrote it before Gerbert’s death in 1003, and
-very probably before Gerbert became Pope Silvester II in 999. But he
-could scarcely have written the letter early enough to have it included
-in a work written by Ethelwold who died in 984. Our astronomical
-treatise in four books is therefore not by Ethelwold, unless the
-letter be a later interpolation, but it is possibly by Adelbold or by
-Gerbert.[2820] Its opening words, “Quicumque mundane spere rationem et
-astrorum legem ...,” are similar to those of the treatise on the uses
-of the astrolabe which has often been ascribed to Gerbert, “Quicumque
-astronomice peritiam discipline....”[2821]
-
-[Sidenote: Contents of its first two books.]
-
-Our treatise then may be by Gerbert or it may be a specimen of the
-astronomy of the eleventh or early twelfth century. As it appears to be
-little known and never to have been published, it may be well to give
-a brief summary of its contents. An introductory paragraph outlines
-some of the chief points with which the treatise will be concerned,
-such as the twelve signs of the zodiac, their positions, “most varied
-qualities,” the reasons for their names, and the diverse opinions of
-gentile philosophers and Catholics as to their significations; the
-four elements; and the seven planets. In the text which follows, these
-topics are considered in rather the reverse order to that in which they
-were named in the preface. After some discussion of “the founders of
-astronomy and the doctors of astrology,” the first book is occupied
-with a description of the sphere or heavens. The second book is largely
-geographical, beginning with the question of the size of the earth, the
-zones, the ocean, and how to draw a T map. This geographical digression
-the author justifies in the prologue to his third book by the statement
-that often the position of the stars can be determined from the
-location of countries, and that if the habitat of peoples is known one
-can more easily arrive at the effect of the stars.[2822]
-
-[Sidenote: Attitude towards astrology.]
-
-This suggests that the author believes in astrological influence,
-and in the two following books he states a number of astrological
-doctrines, not, however, as his own convictions but as the opinions
-of the _genethliaci_ or astrologers, or “those who will have it that
-prosperity and adversity in human life are due to these stars.”[2823]
-On the other hand, he seldom subjects the astrologers to any adverse
-criticism. Indeed, early in the third book, he states that the
-belief of the _genethliaci_ that human wealth and honors, poverty
-and obscurity, depend upon the stars, pertains to another subject
-than that which he is at present discussing; namely, prognostication,
-concerning which he will treat fully in later chapters. But I cannot
-see that he fulfills this promise in the present manuscript, which
-seems to end rather abruptly,[2824] so that possibly there is something
-missing. In the previous passage, however, he immediately proceeded
-to admit that the sun and moon greatly affect our life and to tell
-further how it is connected with the other five planets. In the star of
-Saturn the soul is said to busy itself especially with reasoning and
-intelligence, logic and theory. Jupiter is practical and represents
-the power of action. Mars signifies animosity; Venus, desire; Mercury,
-interpretation. Men have proved the moon’s moist influence by sleeping
-out-of-doors and finding that more humor collected in their heads
-when they slept in the moonlight than when they did not.[2825] After
-mentioning the twelve signs, “through which the aforesaid planets
-revolving exert varied influences, and even, according to the
-_genethliaci_, make a good man in some nativities and a bad man in
-others,”[2826] the author goes on to tell which signs are masculine
-and which are feminine, to relate them to the four cardinal points and
-to the four elements, to define the twenty-eight mansions and their
-distribution among the twelve signs and seven planets,[2827] and to
-tell how the planets differ in quality.[2828] All this is providing at
-least the basis for astrological prediction.
-
-[Sidenote: The fourth book.]
-
-The fourth book of the treatise is mainly taken up with descriptions
-and figures of the constellations, concerning which the author often
-repeats the fables of antiquity. After discussing the six ages of the
-world, the author intended to insert a figure on what is the next to
-last page of the present text to show “the harmony of the elements,
-climates of the sky, times of the year, and humors of the human
-body,” for, as he goes on to say, man is called a microcosm by the
-philosophers. This missing figure or figures would have been analogous
-to those which Wickersheimer investigated in the early medieval
-manuscripts in the libraries of France.
-
-[Sidenote: Citations: Arabic names.]
-
-Our author does not make many citations, but among them are
-Eratosthenes,[2829] Aratus, Ptolemy, Macrobius, and Martianus Capella.
-Some of these authors are perhaps known to him only indirectly, and
-he seems to make use of Isidore and Pliny without mentioning them. He
-shows, however, an acquaintance with foreign languages, listing the
-seven heavens as “oleth, lothen, ethat, edim, eliyd, hachim, atarpha,”
-and giving Greek, Hebrew, and “Saracen” names for the seven planets, as
-well as a “Similitudo,” or corresponding metal, and “Interpretatio,”
-or quality such as “Obscurus, Clarus, Igneus.”[2830] He also gives the
-Arabic names for the twenty-eight mansions into which the circle of
-the zodiac subdivides.[2831] We now turn to another treatise, found in
-tenth and eleventh century manuscripts, in which Arabian influence is
-apparent.
-
-[Sidenote: The _Mathematica_ of Alchandrus or Alhandreus.]
-
-William of Malmesbury, writing in the first half of the twelfth century
-concerning Gerbert’s studies in Spain, says, probably with a great
-deal of exaggeration, that Gerbert surpassed Ptolemy in his knowledge
-of the astrolabe, Alandraeus in his knowledge of the distances between
-the stars, and Julius Firmicus in his knowledge of fate.[2832] It is
-rather remarkable that a work ascribed to Alhandreus or Alcandrus,
-“supreme astrologer,” should be found in two manuscripts of the
-eleventh century[2833] in both of which occurs also the work on the
-astrolabe which is perhaps by Gerbert, while in one is found also the
-_Mathesis_ of Julius Firmicus Maternus. Alchadrinus or Archandrinus is
-cited in Michael Scot’s long _Introduction to Astrology_ as the author
-of a “book of fortune making mention of the three _facies_ of the
-signs and the planets ruling in them,” and Michael adds that a similar
-method of divination is employed in general among the Arabs and Indians
-as can be seen in the streets and alleys of Messina where “learned
-women” answer the questions of merchants.[2834] Peter of Abano in his
-_Lucidator astronomiae_,[2835] written in 1310, mentions Alchandrus as
-a successor of Hermes Trismegistus in the science of astronomy but as
-flourishing before the time of Nebuchadnezzar. Alchandrus was probably
-scarcely as ancient as that, but the treatise ascribed to him also
-exists in Latin in a manuscript of the tenth century,[2836] and seems
-to be a translation from the Arabic. In any case it is full of Arabic
-and Hebrew words, and professes to cite the opinions of Egyptians,
-Ishmaelites, and Chaldeans in general as well as those of Ascalu the
-Ishmaelite and Arfarfan or Argafalan or Argafalaus[2837] the Chaldean
-in particular. Since the name Alchandrus or Alhandreus is found so
-far as I know in no historian or bibliographer of Arabian literature
-or learning,[2838] we shall treat somewhat fully of the work and its
-author here.
-
-[Sidenote: An account of its contents.]
-
-The “Mathematic of Alhandreus, supreme astrologer,” as it is entitled
-in one manuscript, opens somewhat abruptly with a terse statement of
-the qualities of the planets. Two estimates of the number of years
-between creation and the birth of Christ are then given, one “according
-to the Hebrews,” the other “according to others.”[2839] There follow
-letters of the Greek alphabet with Roman numerals expressing their
-respective numerical values, perhaps for future reference in connection
-with some sphere of life or death. Next is considered the division of
-the zodiac into twelve signs for which Hebrew as well as Latin names
-are given. The movements of the planets through the signs are then
-discussed, and it is explained in the usual astrological style that
-Leo is the house of the sun, Cancer of the moon, while two signs are
-assigned to each of the other five planets. Every planet is erect in
-some one sign and falls in its opposite, and any planet is friendly
-to another in whose house it is erect and hostile to another in
-whose house it declines. Presently the author treats of “the order
-of the planets according to nature and their names according to the
-Hebrews,”[2840] and then of their sex and courses, which last leads to
-considerable digressions anent the solar and lunar calendars.[2841]
-Then the twelve signs are related to the four “climates” and elements.
-
-[Sidenote: Astrological doctrine.]
-
-All this implies a favorable attitude to astrology, and the author has
-already expressed his conviction more than once that human affairs are
-disposed by the seven planets according to the will of God.[2842] Since
-man like the world is composed of the four elements it is no false
-opinion which persuades us that under God’s government human affairs
-are principally regulated by the celestial bodies.[2843] To make this
-plainer the author proposes to insert an astrological figure “which
-Alexander of Macedon composed most diligently,” and which presumably
-would have been of the microcosmus or Melothesia type, but the space
-for it remains blank in the manuscript. Next comes a paragraph on the
-sex of the signs and their rising and setting, and then lists of the
-hours of the day and night governed by the signs and by each planet for
-all the days of the week.[2844]
-
-[Sidenote: Nativities and name-calculations.]
-
-Then we read, “These are the twenty-eight principal parts or stars
-(i.e. constellations) through which the fates of all are disposed and
-pronounced indubitably, future as well as present. Anyone may with
-diligence forecast goings and returnings, origins and endings, by the
-most agreeable aid of these horoscopes.”[2845] These twenty-eight parts
-are of course the sub-divisions of the zodiac into mansions of the sun
-or moon which we have already encountered, and Arabic names are given
-for them beginning with _Alnait_, the first part of the sign Aries.
-First, however, we are instructed how to determine under which one of
-them anyone was born by a numerical calculation of the value of his
-name and that of his natural mother similar to that of the spheres of
-life and death except that it is based upon Hebrew instead of Greek
-letters.[2846] Then follow statements of the sort of men who are born
-under each of the twenty-eight mansions, their physical, mental, and
-moral characteristics, and any especial marks upon the body,—either
-birth-marks or inflicted subsequently by such means as hot irons
-and dog-bite,—their health or sickness, term of life, and manner of
-death,—which in the case of Alnait, the first mansion, will be “by the
-machinations or imaginations of the magic arts.”[2847] Also the number
-of their children is roughly predicted.
-
-[Sidenote: Interrogations and more name-calculations.]
-
-Next is discussed the course of the planets through the signs,
-the houses of the planets, and their positions in the signs at
-creation.[2848] The author then turns to the influence of the planets
-upon men and gives another method of numerical calculation of a man’s
-name in order to determine which planet he is under.[2849] Under
-the heading “Excerpts from the books of Alexander, the astrologer
-king,”[2850] directions are given for the recovery of lost or stolen
-articles and descriptions of the thief are provided for the hour of
-each planet. The letter of Argafalaus to Alexander instructs how to
-read men’s secret thoughts as Plato the Philosopher used to do, and
-how to tell what is hidden in a person’s hand by means of the hours
-of the planets.[2851] After some further discussion of astrological
-interrogations the manuscript at the British Museum closes with the
-Breviary of Alhandreus, supreme astrologer[2852], for learning anything
-unknown by a method of computation from Hebrew and Arabic letters.
-
-[Sidenote: Alchandrus or Alhandreus not the same as Alexander.]
-
-Someone may wonder if the names Alhandreus and Alchandrus may not be
-mere corruptions of Alexander who is cited and quoted even more than
-has yet been indicated[2853], and if some careless head-line writer has
-not inserted the name _Alchandri_ or _Alhandrei_ instead of _Alexandri_
-in the _Titulus_. But this would leave the statements of William of
-Malmesbury and of Peter of Abano to be explained away. Or, if it is
-argued that the name of Alhandreus should be attached only to the
-Breviary, it must be remembered that in the earliest manuscript, which
-does not contain the Breviary, the treatise is none the less called the
-Book of Alchandreus. As a matter of fact there is found also in the
-manuscripts a “Mathematica Alexandri summi astrologi,”[2854] but while
-the title is the same, the contents are different from the “Mathematica
-Alhandrei summi astrologi.”
-
-However, the treatise itself is found together with the _Mathematica
-Alhandrei_ in a tenth century manuscript.[2855] But no author is
-mentioned, and instead of _Mathematica_ the title reads “Incipiunt
-proportiones cppfcfntfs knkstrprx indxstrkb,” which may be deciphered
-as “Incipiunt proportiones competentes in astrorum industria.”[2856]
-Possibly therefore this treatise is a part of the work of Alchander,
-and the title _Mathematica Alexandri_ is an error for _Mathematica
-Alhandrei_.
-
-[Sidenote: Alkandrinus or Alchandrinus on nativities according to the
-mansions of the moon.]
-
-Moreover, in later manuscripts we encounter authors with names very
-similar to Alchandrus and works by them of the same sort as that we
-have just considered. In a fifteenth century manuscript at Oxford we
-find ascribed to Alkandrinus an account of the types of men born in
-each of the twenty-eight mansions of the moon[2857] such as we have
-seen formed a part of the _Mathematica Alhandrei_. And in a fifteenth
-century manuscript at Paris occurs under the name of Alchandrinus what
-seems to be a Christian revision of that same part of the _Mathematica
-Alhandrei_.[2858] What appears to be another revision and working over
-of this same discussion of nativities according to the twenty-eight
-mansions of the moon[2859] appeared in print a number of times in
-the sixteenth and seventeenth centuries and in French and English
-translations as well as Latin. The author’s name in these printed
-editions is usually given as Arcandam, but the English edition of 1626
-adds “or Alchandrin.”[2860]
-
-[Sidenote: Albandinus.]
-
-Two other manuscripts at Paris[2861] contain under the name of
-Albandinus a “book of similitudes of the sons of Adam, fortunate and
-unfortunate, of life or death, according to nations, that is, their
-nativities according to the twelve signs.” The treatise opens with
-a method of calculating a person’s nativity from the letters in his
-own and his mother’s name similar to that which occurs in the course
-of the _Mathematica Alhandrei_, but then applies it directly to the
-twelve signs rather than to the twenty-eight mansions of the moon.
-It also does not bother with the Hebrew alphabet but gives numerical
-equivalents directly for the Latin letters. Some treatise by Albandinus
-on sickness and the signs in a manuscript at Munich[2862] is perhaps
-identical with the foregoing.
-
-[Sidenote: Geomancy of Alkardianus or Alchandiandus.]
-
-To an Alkardianus or Alchandiandus is ascribed a geomancy,[2863] and
-since it also is arranged according to the twenty-eight divisions of
-the zodiac with 28 judges and 28 chapters each consisting of 28 lines
-in answer to as many questions, it would seem almost certain that it is
-by the same author who treated of the influences of the 28 houses or
-_facies_ of the twelve signs upon those born under them. Moreover, this
-Alkardianus or Alchandiandus states in his preface that he has composed
-certain books on the dispositions of the signs and the courses of the
-planets and on prediction of the future from them. “But since moderns
-always rejoice in brevity,” he has added this handy and rapid geomantic
-means of answering questions and ascertaining the decrees of the stars.
-The 28 tables of 28 lines each of this Alkardianus or Alchandiandus are
-identical with one of the two such sets[2864] commonly included in the
-_Experimentarius_[2865] of Bernard Silvester, a work of geomancy which
-he is said to have translated from the Arabic.[2866] He lived in the
-twelfth century and will be the subject of one of our later chapters.
-
-[Sidenote: An anonymous treatise or fragment of the tenth century.]
-
-It still remains to speak of a portion of our tenth century
-manuscript at Paris which begins, after the book of Alchandrus seems
-to have concluded, with the words, “Quicunque nosse desiderat legem
-astrorum....”[2867] This _Incipit_ is so similar to that of the
-twenty-one chapters on the astrolabe, “Quicumque astronomiam peritiam
-disciplinae ...” and to that of the four books of astronomy, “Quicumque
-mundane spere rationem et astrorum,” that one is tempted to imply some
-relation between them, and, in view of the tenth century date of the
-one at present in question, to connect it like the others with the name
-of Gerbert. Our present treatise or fragment of a treatise is largely
-astrological in character, “following for the present the wisdom of
-the _mathematici_ who think that mundane affairs are carried on under
-the rule of the constellations.” This refusal to accept personal
-responsibility for astrological doctrine is similar to the attitude of
-the author of the four books of astronomy, so that perhaps the present
-text is the missing fragment required to fulfil his promise to treat of
-the subject of prognostication in later chapters. If so it indulges in
-some repetition, as it goes into the relations existing between signs,
-planets, and elements, and gives the “Saracen” names[2868] for the
-twenty-eight mansions of the moon. It includes a way to detect theft
-for each planet and a method of determining if a patient will recover
-by computation of the numerical value of the letters in his name. These
-features are suggestive of the _Mathematical_ of Alchandrus.
-
-
-
-
- CHAPTER XXXI
-
- ANGLO-SAXON, SALERNITAN, AND OTHER LATIN MEDICINE IN MANUSCRIPTS FROM
- THE NINTH TO THE TWELFTH CENTURY
-
- Plan of this chapter—Instances of early medieval additions to
- ancient medicine—_Leech-Book of Bald and Cild_—Magical procedure and
- incantations—A superstitious compound—Summary—Cauterization—Treatment
- of demoniacs—Incantations and characters—In a twelfth century
- manuscript—Magic with a split hazel rod—More incantations and the
- virtues of a vulture—_Lots of the saints_—Superstitious veterinary
- and medical practice—Two Paris manuscripts—Blood-letting—Resemblances
- to Egerton 821—Virtues of blood—Pious incantations and magical
- procedure—More superstitious veterinary practice—The School of
- Salerno—Was Salernitan medicine free from superstition?—The _Practica_
- of Petrocellus—Its sources—Fourfold origin of medicine—Therapeutics of
- Petrocellus—The _Regimen Salernitanum_—Its superstition—The _Practica_
- of Archimatthaeus—A Salernitan treatise of about 1200—The wives of
- Salerno.
-
-
-[Sidenote: Plan of this chapter.]
-
-In this chapter our purpose is to treat of early medieval medicine
-as distinct on the one hand from post-classical medicine, to which
-we have already devoted a chapter, and on the other hand from later
-medieval medicine as affected by translations from the Arabic and other
-oriental influence. Perhaps one of the outcomes of our discussion will
-be to suggest that any such distinctions cannot be at all sharply or
-chronologically drawn. However, the writings which we shall discuss
-now are contained mainly in manuscripts dating from the ninth to the
-twelfth century, although some of them may have been first composed
-at an earlier date than that of the manuscript in which they chance
-to be preserved. Some are in Anglo-Saxon; more, in Latin. Some it has
-been customary to classify under the caption of Salernitan. We shall
-postpone until the next chapter our consideration of Constantinus
-Africanus, although the dates of his life fall within the eleventh
-century, because he already at that early date represents the
-introduction of Arabic medicine to the western world.
-
-[Sidenote: Instances of early medieval additions to ancient medicine.]
-
-A good instance of the working over by men of the early medieval
-period of the medical writings of the late Roman period is provided
-by a manuscript of the ninth or tenth century at Berlin.[2869] It
-now consists of a number of fragments whose original order can no
-longer be determined. These are made up of extracts from different
-sources or from other collections, but the collection also bears the
-mark of its last compiler who has introduced new remedies of his own
-and words derived from the vernacular of his day. Even extracts on
-fevers taken from the old Latin adaptation of Galen[2870] are added to
-by some Christian physician, who introduces among other things some
-incantations, such as, “I adjure you, spots, that you go away and
-recede from and be destroyed from the eye of the servant of God.”[2871]
-The manuscript also comprises more than one tract on how dreams or the
-fate of the patient or child born can be foretold from the day of the
-moon.[2872] Another tract[2873] tells how God made the first man out of
-eight parts, of which the first was the mud of the earth and the last
-the light of the world. This would seem to be rather a novel departure
-from the usual four element theory but perhaps involves ancient Gnostic
-error. The author further argues that individual divergences of
-character depend upon the preponderance of one or another of the eight
-constituents of the body.
-
-[Sidenote: _Leech-Book of Bald and Cild._]
-
-The Anglo-Saxon _Leech-Book of Bald and Cild_[2874] has been called
-“the first medical treatise written in western Europe which can be
-said to belong to modern history.”[2875] It was produced in the tenth
-century. However, it extracts a good deal from late Greek medical
-writers, such as Paul of Aegina and Alexander of Tralles, and cites
-Pliny, “the mickle leech,” for the cure of baldness by application of
-dead bees burnt to ashes,[2876] a remedy also found in the _Euporista_
-ascribed to Galen. On the whole, however, it uses parts of animals
-somewhat less than Pliny, although sometimes a powdered earthworm is
-recommended, or a man stung by an adder is to drink holy water in which
-a black snail has been washed, or the bite of a viper is to be smeared
-with ear-wax while thrice repeating “the prayer of Saint John.”[2877]
-And a man about to engage in combat is advised to eat swallow nestlings
-boiled in wine.[2878] Herbs are as useful against a woman’s tongue as
-birds against a foeman’s steel, for we are told: “Against a woman’s
-chatter; taste at night fasting a root of radish; that day the chatter
-cannot harm thee.”[2879] There are directions for plucking herbs
-similar to those in Pliny,[2880] and the significance which he ascribed
-to cart ruts is paralleled by the injunction, after one has treated
-a venomous bite by striking five scarifications, one on the bite and
-four around it, to “throw the blood with a spoon silently over a wagon
-way.”[2881] Eight virtues of the stone agate are enumerated.[2882]
-
-[Sidenote: Magical procedure and incantations.]
-
-Not only such occult virtues of animals, vegetables, and minerals,
-but also magical procedure and incantations abound in the work. In a
-prescription “for flying venom and every venomous swelling” butter is
-to be churned on a Friday from the milk of a “neat or hind all of one
-color,” and a litany, paternoster, and incantation of strange words are
-to be repeated nine times each.[2883] A great deal of superstitious
-use is made of such Christian symbols, names, and forms of prayer
-as the sign of the cross, the names of the four evangelists, and
-masses, psalms, and exorcisms. Fear of witchcraft and enchantment
-is manifested, and the ills both of man and beast are frequently
-attributed to evil spirits. “A drink for a fiend-sick man” is on one
-occasion “to be drunk out of a church bell,” with the accompaniment
-of much additional ecclesiastical hocus-pocus.[2884] “If a horse is
-elf-shot, then take the knife of which the haft is horn of a fallow
-ox, and on which are three brass nails. Then write upon the horse’s
-forehead Christ’s mark, and on each of the limbs which thou may feel
-at. Then take the left ear; prick a hole in it in silence. This thou
-shalt do; then take a yerd, strike the horse on the back, then it will
-be whole. And write upon the horn of the knife these words, _Benedicite
-omnia opera domini dominum_. Be the elf what it may, this is mighty for
-him to amends.”[2885]
-
-[Sidenote: A superstitious compound.]
-
-Neither Bald and Cild nor their continuator shared Pliny’s prejudice
-against compound medicines. In the third book by the continuator is
-described “a salve against the elfin race and nocturnal visitors, and
-for women with whom the devil hath carnal commerce.” One takes the ewe
-hop plant, wormwood, bishopwort, lupin, ashthroat, henbane, harewort,
-viper’s bugloss, heatherberry plants, cropleek, garlic, grains of
-hedgerife, githrife, and fennel. These herbs are put in a vessel and
-placed beneath the altar where nine masses are sung over them. They
-are then boiled in butter and mutton fat; much holy salt is added; the
-salve is strained through a cloth; and what remains of the worts is
-thrown into running water. The patient’s forehead and eyes are to be
-smeared with this ointment and he is further to be censed with incense
-and signed often with the sign of the cross.[2886]
-
-[Sidenote: Summary.]
-
-The “modern” character of Bald’s and Cild’s book cannot be said to
-have produced any diminution of superstition as against the writings
-of antiquity. But we do find native herbs introduced, also popular
-medicine, and probably a considerable amount of Teutonic and perhaps
-also Celtic folk-lore, which, however, has been more or less
-Christianized. Indeed the connection between medicine and religion is
-remarkably close.
-
-[Sidenote: Cauterization.]
-
-The medicine of this period may be further illustrated by two Latin
-manuscripts of the eleventh century in the Sloane collection of the
-British Museum.[2887] One contains a brief treatise which illustrates
-the common tendency at that time to employ cauterization not only for
-surgical purposes in connection with wounds, but as a medical means of
-giving relief to internal diseases and trivial complaints with which
-cauterization could have no connection. That the practice was very
-largely a superstition is further evident from the fact that one part
-of the body often was cauterized for a complaint in another or opposite
-portion or member. In the present example, under the alluring names of
-Apollonius and Galen as professed authors,[2888] are presented a series
-of human figures showing where the cautery should be applied. These
-pictures of naked patients marked all over their anatomy with spots
-where the red-hot iron should be applied, or submitting with smiling or
-wry faces to its actual administration in the most tender places, are
-both amusing and, when we reflect that this useless pain was actually
-repeatedly inflicted through long centuries, pathetic.[2889]
-
-[Sidenote: Treatment of demoniacs.]
-
-In a general and much longer work on diseases and their remedies which
-follows in the same manuscript and which is professedly compiled from
-Hippocrates, Galen, and Apollonius, the treatment prescribed for
-demoniacs,[2890] who, it states, are in Greek called _epilemptici_
-(epileptics), includes among other things vaporization between the
-shoulder blades with various mixtures, scarification and bleeding,
-application of leeches to the “stomach where you ought not to operate
-with iron,”[2891] shaving and “imbrocating”[2892] the scalp, and
-anointing the hands and feet with oil. Both our manuscripts contain
-recipes for expelling or routing demons.[2893] For this purpose such
-substances are employed as the stone _gagates_ and holy water, and
-elsewhere the usual confidence is reposed in the virtues of herbs and
-such parts of animals as the liver of a vulture.
-
-[Sidenote: Incantations and characters.]
-
-In one of the manuscripts is a treatise in which much use is made of
-incantations and characters. There are prayers to “Lord Jesus and Holy
-Mary” to heal the sick, while characters, sometimes engraved upon lead
-plates, are employed not only for medical purposes, but to prevent
-women from conceiving, to make fruit trees bear well, and against
-enemies.[2894] Later on in the manuscript instructions for plucking a
-medicinal herb include facing east and reciting a paternoster.[2895]
-
-[Sidenote: In a twelfth century manuscript.]
-
-The twelfth century portion of this same manuscript consists mainly of
-a long medical medley with no definitely marked beginning or ending but
-apparently originally in five books.[2896] Towards its close occur a
-number of incantations and characters quite in the style of Marcellus
-Empiricus.[2897] Indeed, “a marvelous charm” for toothache is an exact
-copy of his instructions to repeat seven times in a waning moon on
-Tuesday or Thursday an incantation beginning, “Aridam, margidam,
-sturgidam.”[2898] To make all his enemies fear him a man should gather
-the herb verbena on a Thursday, repeating seven times a formula in
-which the plant is personally addressed and the desire expressed to
-triumph over all foes as the verbena conquers winds and rains, hail and
-storms.[2899] If here the influence of pagan religion is still present,
-many of the incantations are in Christian form and expressed in the
-name of God or the Father. To find a thief characters are employed
-together with the incantation, “Abraham bound, Isaac held, Jacob
-brought back to the house.”[2900] A charm against fever opens, “Christ
-was born and suffered; Christ Jesus rose from the dead and ascended
-unto heaven; Christ will come at the day of judgment. Christ says,
-According to your faith it shall be done.” Then the sign of the cross
-is employed and “sacred words,” which seem, however, to include not
-only Matthew, Mark, Luke, and John, but Maximianus, Dionysius, John,
-Serapion, and Constantinus. As we have to do with a twelfth century
-manuscript the last two names might be presumed to have reference to
-the medical writers of the eleventh century, but another manuscript
-which contains a similar incantation states that they are the names
-of the seven sleepers.[2901] Our charm then continues “In the name
-of Christ” and with a prayer to God to free from sickness anyone who
-“bears this writing in Thy name.”[2902]
-
-[Sidenote: Magic with a split hazel rod.]
-
-In the same work occurs the earliest instance of which I am aware
-of the magical “experiment” with a split rod and an incantation, to
-which we shall hear William of Auvergne, Albertus Magnus, John of St.
-Amand, and Roger Bacon refer in the thirteenth century. A rod of four
-cubits length is to be cut with repetition of the Lord’s Prayer. It
-is to be split, and the two halves are to be held apart at the ends
-by two men. Then, making the sign of the cross, one should repeat the
-following incantation, “Ellum sat upon ella and held a green rod in his
-hand and said, Rod of green reunite again,”[2903] together with the
-Lord’s Prayer until the two split halves bend together in the middle.
-One then seizes them in one’s fist at the junction point, cuts off the
-rest of the rods, and makes magic use of the section remaining in one’s
-grasp.[2904]
-
-[Sidenote: More incantations and the virtues of a vulture.]
-
-Another manuscript of the twelfth century[2905] contains many similar
-charms, incantations, prayers, and characters for healing purposes.
-One formula employed is, “Christ conquers, Christ reigns, Christ
-commands.” In cases of miscarriage a drink of verbena is recommended
-and repetition of the following incantation with three Paternosters,
-“Saisa, laisa, relaisa, because so Saint Mary did when she bore the
-Son of God.” Presently a paragraph opens with the assertion that the
-human race does not know how great virtue the vulture[2906] possesses
-and how much it improves health. But certain ceremonial directions
-must be observed in making use of it. The bird should be killed in the
-very hour in which it is caught and with a sharp reed rather than a
-sword. Before beheading it, one should utter an incantation containing
-such names as Adonai and Abraam. Various healing virtues appertain
-to the different parts of its carcass, although here again there are
-instructions to be observed. The bones of its head should be bound in
-hyena skin; its eyes should be suspended from the neck in wolf’s skin.
-Binding its wings on the left foot of a woman struggling in child-birth
-produces a quick delivery. One who wears its tongue will receive the
-adoration of all his enemies; if one has its heart bound in the skin of
-a lion or wolf, all demons will avoid one and robbers will only worship
-one. Its gall taken in quite a mixture cures epileptics and lunatics;
-its lung in another compound cures fevers; and so on.
-
-[Sidenote: _Lots of the saints._]
-
-There follow _Sortes sanctorum_, introduced by a page and a half of
-prayers of this tenor, “In the name of our Lord Jesus Christ, we ask
-Father and Son and Holy Ghost, Three and One; we ask Saint Mary, the
-mother of our Lord Jesus Christ; we ask the nine orders of angels;
-we ask the whole chorus of patriarchs; we ask the whole chorus of
-apostles, martyrs, confessors, and virgins, and the whole chorus of
-God’s faithful that they deign to reveal to us these lots which we
-seek, and that no seduction of the devil may deceive us.” The treatise
-closes, “These are the lots of the saints which never fail; so ask God
-and obtain what you desire.”
-
-[Sidenote: Superstitious veterinary and medical practice.]
-
-The next items in the manuscript are some cases of superstitious
-veterinary practice, with such pious incantations as “May God who saved
-the thief on the cross save this beast!”[2907] and with instructions
-concerning the religious invocations and written characters to be
-employed in blessing the food and salt to be given to domestic animals
-in order to keep them in good health. Characters are also mentioned
-which will prevent the blood of a pig from flowing when it is
-slaughtered, provided they are bound upon the breast or are written on
-the knife with which the pig is to be stuck.[2908] Holy water and bread
-that has been blessed are used for medical purposes and instructions
-are given on what days medicinal herbs should be gathered. The prayers
-employed are usually put in Christian form, but one for the cure of
-toothache has slipped by at least partially uncensored. It opens with
-the words “O lady Moon, free me....”[2909]
-
-[Sidenote: Two Paris manuscripts.]
-
-If we turn from medical manuscripts of the eleventh and twelfth
-centuries in the British Museum to those of the Bibliothèque Nationale,
-we find the same occurrence of superstitious passages. In an eleventh
-century codex which contains parts of the medical work of Celsus and
-the _De dinamidis_ of Galen are also found prayers to God for the
-medicinal aid of the angel Raphael against the treacherous attacks of
-the demons, a work on the virtues of stones which has much to say of
-their marvelous properties, and figures and text concerning the twelve
-signs of the zodiac and twelve winds.[2910] Much more superstitious,
-however, is an anonymous treatise occupying the first ten leaves of a
-twelfth century manuscript[2911] which is apparently of German origin
-from the number of German words and phrases introduced near its close.
-This treatise is followed in the manuscript by the works of Notker,
-Hermann the Lame, and others on _computus_ and the astrolabe.
-
-[Sidenote: Blood-letting.]
-
-After discussing the effect of food upon health, listing potions of
-herbs to be drunk in each month of the year,[2912] treating of the
-veins and of the four winds, four seasons, and four humors, and the
-relations existing between the two last-named, the author enumerates
-the many advantages of blood-letting in a long passage which is worth
-quoting in part. “It contains the beginning of health, it makes the
-mind sincere, it aids the memory, it purges the brain, it reforms the
-bladder, it warms the marrow, it opens the hearing, it checks tears,
-it removes nausea, it benefits the stomach, it invites digestion, it
-evokes the voice, it builds up the sense, it moves the bowels, it
-enriches sleep, it removes anxiety, it nourishes good health ...”:
-and so on. The operation of bleeding should not be performed on the
-tenth, fifteenth, twenty-fifth, or thirtieth day of the moon, nor
-should a potion be taken then. The Egyptian days and dog-days are to be
-similarly observed. The hours of the day when each humor predominates
-are then given.
-
-[Sidenote: Resemblances to Egerton 821.]
-
-There then is introduced rather abruptly an account of the medicinal
-virtues of the vulture almost identical with that in the British Museum
-manuscript. Once again, too, herbs are to be plucked with repetition of
-the Lord’s Prayer.[2913] The use of characters to prevent a slaughtered
-pig from bleeding is introduced somewhat otherwise than in the other
-manuscript. Having first recommended as a cure for human sufferers from
-flux of blood the binding about the abdomen of a parchment inscribed
-with the characters in question, the author adds, “And if you don’t
-believe it, write them on a knife and kill a pig with it, and you will
-see no blood flow from the wound.”[2914]
-
-[Sidenote: Virtues of blood.]
-
-Considerable medicinal use is made of blood in this treatise. For
-cataract is recommended instilling in the eye the blood which flows
-from a certain worm (_oudehsam?_) when “you cut it in two near the
-tail.”[2915] To break the stone one employs goat’s blood caught in
-a glass vessel in a waning moon and dried eight days in the sun
-together with the pulverized skin of a rabbit caught in a waning moon
-and roasted over marble. These are to be mixed in wine and given
-in the name of the Lord to the patient to drink while he is in the
-bath.[2916] Another remedy consists of three drops of the milk of a
-woman nursing a male child given in a raw egg to the patient without
-his knowledge.[2917]
-
-[Sidenote: Pious incantations and magical procedure.]
-
-The work abounds in characters and in incantations which consist either
-of seemingly meaningless words or of Biblical phrases and allusions.
-These are very much like those in the manuscripts already considered
-and are often accompanied by elaborate procedure. For example, the
-prayer, “O Lord, spare your servant N., so that chastised with deserved
-stripes he may rest in your mercy,” is to be written on five holy
-wafers which are then to be placed on the five wounds of a figure of
-Christ on a crucifix. The patient is to approach barefoot, eat the
-wafers, and say: “Almighty God, who saved all the human race, save
-me and free me from these fevers and from all my languors. By God
-Christ was announced, and Christ was born, and Christ was wrapped
-in swaddling clothes, and Christ was placed in a manger, and Christ
-was circumcised, and Christ was adored by the Magi, and Christ was
-baptized, and Christ was tempted, and Christ was betrayed, and Christ
-was flogged, and Christ was spat upon, and Christ was given gall and
-vinegar to drink, and Christ was pierced with a lance, and Christ was
-crucified, and Christ died, and Christ was buried, and Christ rose
-again, and Christ ascended unto heaven. In the name of the Father and
-of the Son and of the Holy Ghost, Jesus, rising from the synagogue,
-entered the house of Simon. Moreover, Simon’s daughter was sick with
-a high fever. And they entreated Him on her behalf. And standing over
-her He commanded the fever and it departed.”[2918] To cure epilepsy an
-interesting combination of scriptural incantation and rather unusual
-magic procedure is recommended. Before the attack comes on, the words
-of the Gospel of Matthew, “Jesus was led by the spirit into the desert;
-and angels came and ministered unto Him,” are to be written on a wooden
-tablet with some black substance which will wash off readily. Then,
-when the fit comes on, this writing is to be washed off into a vessel
-with still water and given to the patient to drink in the name of
-Father, Son, and Holy Ghost. “If you do this three times, God helping
-the patient will be cured.”[2919]
-
-[Sidenote: More superstitious veterinary practice.]
-
-Our manuscript further resembles Egerton 821 of the British Museum in
-containing remedies for beast as well as man. If a horse suffers from
-over-eating, one should learn his name and procure some hazel rods.
-Then one is to whisper in his right ear an incantation consisting of
-outlandish words accompanied by the Lord’s Prayer, and is to bind his
-thighs and feet with the rods. This ceremony, too, is to be repeated
-thrice.[2920]
-
-[Sidenote: The School of Salerno.]
-
-We now come to the consideration of treatises supposed to have been
-produced by the school of medicine at Salerno. But not only are the
-origins of the so-called School of Salerno “veiled in impenetrable
-obscurity,”[2921] much of its later history is scarcely less uncertain,
-and it is no easy matter to say what men and what writings may be
-properly called Salernitan, or when they lived or were composed.
-The manuscripts of Salernitan writings seem to have been found more
-frequently north of the Alps than in Italian libraries. It would
-perhaps be carrying scepticism too far to doubt if medicine developed
-much earlier or more rapidly at Salerno than elsewhere, since it seems
-certain that the town was famous for its physicians at an early date,
-and that we have medical writings of Salernitans produced in the early
-eleventh century. But one is inclined to view with some scepticism the
-assumption of historians of medicine[2922] that the word Salernitan
-represents a separate body of doctrine, or of method in practice,
-which may be sharply distinguished from Arabic medicine or from later
-medieval medicine as affected by Arabic influence. Rather the medical
-literature and practice of Salerno is an integral and scarcely
-distinguishable part of medieval medicine as a whole. Many Salernitan
-treatises themselves belong to the later medieval period, and very
-few of them can be shown to antedate Constantinus Africanus, whose
-translations seem to mark the beginning of Arabic influence. And on the
-other hand there are equally early medieval medical treatises, such as
-those we have hitherto been considering, which are not Salernitan and
-yet show no sign of Arabic influence. Thus the word Salernitan cannot
-accurately be identified with a first period of medieval Latin medicine
-based upon early or Neo-Latin translations of Greek medical authors
-and upon independent medical practice. Such activity was not confined
-to Salerno. But if we so employ the word Salernitan for a moment,
-there seems no reason for thinking that such a development would be
-very different from the Arabic and Byzantine continuations of Greek
-medicine. A place so open to Saracen and Byzantine influence as the
-coast of southern Italy is hardly the spot where we should look for a
-totally distinct medical development, and the influence of Celtic and
-Teutonic folk-lore upon medical practice would presumably be more felt
-north of the Alps. And it is to Salerno that Constantinus Africanus,
-the earliest known importer of Arabic medicine, comes.
-
-[Sidenote: Was Salernitan medicine free from superstition?]
-
-The notion, too, that the Salernitan or early medieval Latin medical
-practice was sound and straightforward and sensible and free from the
-superstition with which the holders of this opinion represent Arabic
-and later medieval medicine as overburdened, is also probably illusory.
-We have already seen evidence of rather extreme superstition in early
-medieval Latin medicine which shows no trace of Arabic influence,
-and the medical practitioners of Salerno are sometimes represented
-in the sources as empiricists or old-wives. The place was peculiarly
-noted for its female practitioners, of whom more anon; and one of the
-earliest mentions of a physician of Salerno is the account in Richer’s
-chronicle[2923] of the mutual poisoning of two rival physicians
-in 946 A. D. Here the Salernitan is described as lacking in Latin
-book-knowledge and skilful from natural talent and much experience.
-He was the queen’s favorite physician, but was worsted by another
-royal physician, Bishop Deroldus, in a debate which the king, Louis
-IV, instituted in order to find out “which of them knew more of the
-natures of things.” The defeated Salernitan then “prepared sorcery” and
-tried to poison the bishop, who cured himself with theriac and secretly
-poisoned his rival in turn. The Salernitan was then reduced to the
-humiliating position of being forced to beseech the prelate to cure
-him, but in his case the theriac only drove the poison into his foot,
-which had to be amputated by a surgeon. This tale, be it true or not,
-suggests that there were good Latin physicians and surgeons outside of
-Salerno at an early date as well as that Salernitan medicine was far
-from being free from magic and empiricism.
-
-[Sidenote: The _Practica_ of Petrocellus.]
-
-It is fairer, however, to judge Salerno by its own best written
-productions rather than by the stories of perhaps jealous
-northerners, and we may note Payne’s comparison of the _Practica_ of
-Petrocellus,[2924] written probably in the early eleventh century,
-with the earlier _Leech-Book of Bald and Cild_. Selected recipes,
-it may first be said, were translated from the _Practica_ into
-Anglo-Saxon.[2925] Dr. Payne was impressed by “the complete freedom
-of the former from the magic and superstition which tainted the
-Anglo-Saxon and all other European medicine of the time.” Payne noted
-that the compounds of Petrocellus contained fewer ingredients, and
-regarded the Salernitan selection of drugs as “more intelligent.”
-The Salernitan formulae are “clear, simple, and written on a uniform
-system which implies traditional skill and culture.”[2926] “The
-pharmacy is generally very simple; and, as might be expected, there
-is an entire absence of charms and superstitious rites.”[2927] Such
-simplicity, however, is at best a negative sort of virtue; and we
-wonder if this early specimen of the School of Salerno is free from
-elaborate superstition for the very reason that the work is simple and
-elementary. The less medicine, the less superstition perhaps. Moreover,
-superstition is not quite absent, since Payne himself quotes the
-following recipe: “For those who cannot see from sunrise to sunset....
-This is the leechcraft which thereto belongeth. Take a kneecap of a
-buck[2928] and roast it, and, when the roast sweats, then take the
-sweat and therewith smear the eyes, and after that let him eat the same
-roast; and then take fresh asses’ dung and squeeze it, and smear the
-eyes therewith, and it will soon be better with them.”[2929]
-
-[Sidenote: Its sources.]
-
-Petrocellus is thought to have used Greek writings directly without
-the intermediary of Arabic versions.[2930] He says in the introductory
-letter which opens the _Practica_ that he reduces to brief form in the
-Latin language those “authors who have culled the dogmas of all cases
-from Greek places.”[2931] But these words might be taken to indicate
-that he has used Greek sources only indirectly, while the fact that
-the person to whom the work is addressed is called “dearest son” and
-“sweetest son” is rather in the style of Arabian and Hebrew medieval
-writers. He goes on to assure this person that everything in the work
-has been tested by experience and that nothing should be added to or
-subtracted from it.
-
-[Sidenote: Fourfold origin of medicine.]
-
-This introductory epistle also embodies an account of the origin of
-medicine which, while not exactly superstitious, is quite in the usual
-naïve and uncritical style so often employed by both ancient and
-medieval writers in treating of a distant past. Apollo and his son
-Esculapius, Asclepius and “Ypocras” are named as the four founders
-of the medical art. Apollo discovered _methoyca_, which presumably
-means methodism, but which Petrocellus proceeds to identify with
-surgery. Esculapius invented _empirica_, which is described as
-pharmacy rather than empiricism, although perhaps the distinction _is_
-slight. Asclepius founded _loyca_, which is probably meant for the
-dogmatic school. Hippocrates’ contribution was _theoperica_, which
-may mean therapeutics but is further described as the prognostication
-or “prevision of diseases.” It is in this same introductory epistle
-that Petrocellus makes the division of the brain into three cells
-of which we spoke in the chapter on Arabic occult science. Besides
-distinguishing the three cells as phantastic, logical, and mnemonic, he
-adds that good and evil are distinguished in the middle cell and that
-the soul is in the posterior one.
-
-[Sidenote: Therapeutics of Petrocellus.]
-
-In the _Practica_ proper the method of Petrocellus is to take up one
-disease at a time, tell what the Greeks call it, and briefly describe
-it, sometimes listing its symptoms or causes, but devoting most of his
-space to such methods of curing it as diet and bleeding, simples and
-compounds. I saw no instance of astrological medicine nor of resort
-to amulets and incantations in the version published by Renzi from a
-twelfth century manuscript at Paris. But in a fragment of the work from
-a Milan manuscript where twenty-six lines are devoted to the treatment
-of epilepsy instead of but seven as in the other text,[2932] one is
-advised to use antimony in the holy water “which the Greeks bless on
-Epiphany” and to chant the Lord’s Prayer three times. If this passage
-be a later addition, it shows that Petrocellus was less inclined
-to superstitious methods than others and that his injunction that
-nothing should be subtracted from or added to his work was not well
-observed. But in any case it illustrates my previous point that the
-more medicine, the more superstition. In twenty-six lines on epilepsy
-one is much more likely to find something superstitious than in seven.
-Indeed, the treatment of epilepsy was so generally superstitious that
-my recollection is that any account of it of any considerable length
-which I have seen in medieval writings contained some superstition. In
-fact, even if Petrocellus wrote the longer passage, he could be praised
-for having resorted to charms and formulae only in the case of that
-mysterious disease.
-
-[Sidenote: The _Regimen Salernitanum_.]
-
-The work most generally known as a characteristic product of the
-School of Salerno is the Latin poem[2933] which opens with the line,
-“To the King of the English writes the whole School of Salerno.”[2934]
-This poem has been variously entitled _Schola Salernitana_, _Regimen
-Salernitanum_, and _Flos medicinae_. How much more influential and
-widespread it was than the _Practica_ of Petrocellus may be seen
-from the fact that manuscripts of the text of the latter are rare,
-though the introductory letter is more common, and that it was first
-published by Renzi in the nineteenth century, whereas about one
-hundred manuscripts and two hundred and fifty printed editions of
-the poem have been found. It was known chiefly through the brief
-version of 362 verses, upon which Arnald of Villanova commented at the
-close of the thirteenth century, until as a result of the researches
-of Baudry de Balzac, Renzi, and Daremberg the number of lines was
-increased to 3526. This patchwork from many manuscripts can scarcely
-be regarded as the work of any one author, time, or even school,
-and it may be seriously questioned how many of the verses really
-emanated from Salerno. Certainly it is not free from Arabic influence,
-since it cites Alfraganus as well as Ptolemy.[2935] Pliny is used a
-great deal for the virtues of herbs. Much of it sounds like a late
-versification of commonplaces for mnemonic purposes. Sudhoff has
-recently pointed out that it was not generally known until the middle
-of the thirteenth century, before which time Frederick II, the cultured
-monarch, and Giles de Corbeil, the medical poet, appear unaware of its
-existence.[2936]
-
-[Sidenote: Its superstition.]
-
-The brief version of the poem commented upon by Arnald of Villanova
-naturally contains only one-tenth of the superstition found in the
-fuller text which is ten times longer. In some respects this brief
-version might pass as a restrained, though quaint, early set of
-directions how to preserve health, to which later writers have added
-superstitious recipes. But as a matter of fact it is too superstitious
-for even one as hospitable to theories of occult influence as Arnald,
-who rejects as false and worthless[2937] its assertion that the months
-of April, May, and September are lunar and that in them consequently
-fall the days upon which bleeding is prohibited. In the lines upon
-which Arnald comments marvelous properties are mentioned in the case
-of the plant rue, but the fuller text has many mentions of the occult
-virtues of herbs, stones, and animals. Almost at a glance we read that
-the urine of a dog or the blood of a mouse cures warts; that juice of
-betony should be gathered on the eve of St. John the Baptist, that
-rubbing the soles of the feet cures a stiff neck, and that pearls
-or the stone found in a crab’s head are of equal virtue for heart
-trouble.[2938] And not far away is a passage[2939] on the virtue of the
-_Agnus Dei_, made of balsam, pure wax, and the Chrism. It protects
-against lightning and the waves of the sea, aids women in child-birth,
-saves from sudden death, and in short from “every kind of evil.”
-Astrology is by no means omitted from the _Regimen Salernitanum_; in
-fact Balzac seems to have taken the fact that verses were astrological
-in character as a sign that they belonged in the Salernitan collection.
-
-[Sidenote: The _Practica_ of Archimatthaeus.]
-
-A third work which may be considered as an example of the medicine
-of Salerno is the _Practica_ of Archimatthaeus which Renzi placed
-in the twelfth century and conjectured to be the work of Matthaeus
-Platearius the Elder.[2940] One or two expressions, however, might
-be taken as indications that the writer is neither of early date nor
-himself a Salernitan. He speaks of curing pleurisy in a different way
-from the treatment recommended in the _Practica’s_ and tells how the
-Salernitans try to prevent their hair from falling out by reason of
-their pores opening too wide when they frequent the bath.[2941] Renzi
-hailed this treatise with delight as “a true medical clinic,”[2942]
-since the author describes some twenty-two specific cases. He states at
-the beginning that he does not propose to write a systematic treatise
-or to deal with every variety of disease, but only with those in which
-he has learned new and better methods by experience, “and in which
-God has put the desired effect in my hand.”[2943] Through the work
-we encounter such phrases as _expertum est, aliud probatissimum_, “I
-tell you what I have proved,” “We have tested this by experience and
-rejoiced at the result.” These utterances seem really to refer to the
-writer’s own experience and not to be copied from previous authors.
-The following is an example of his cases. “A certain lady incurred
-paralysis of the face during sleep after the bath,” which he attributes
-to dissolution of humors which affected the muscles. First he bled the
-cephalic vein, hoping thereby to draw off somewhat the humors from
-the afflicted place. Then for three successive days he gave her “the
-potion of St. Paul with wine of a decoction of salvia and castoria
-which in part prevent dissolution, in part consume it.” He also had
-her hold that wine in her mouth for a long time before swallowing it.
-At length he gave her a purgative with pills of yerapiga (_sacrum
-amarum_), mixed with golden pills. “Afterwards we injected pills of
-diacastoria into her nostrils and placed her near the fire. Finally
-we gave _opopira_ (bread free from furfure) with the aforesaid wine,
-and so she was cured, only a certain tumor remained in her face and
-made her eye water. We anointed her face with golden unguent and the
-potion of St. Paul mixed together and the tumor disappeared; for the
-tears we gave golden Alexandrina and they were checked; and thus it was
-that this year in your presence we cured a certain paralytic.”[2944]
-Like Galen’s accounts of his actual cases this makes us realize that
-all the gruesome mixtures of which we read in the books were actually
-forced upon patients, often several of them upon one poor sick person,
-and that medical practice was rather worse than medical theory. An
-interesting observation concerning the lot of the lower classes is let
-fall by our author when, in discussing involuntary emission of urine,
-he states that serfs and handmaids are especially subject to this
-ailment, since they go about ill-clad and with bare feet and become
-thoroughly chilled.[2945]
-
-[Sidenote: A Salernitan treatise of about 1200.]
-
-Giacosa classed one of the treatises which he published as Salernitan
-because it was written in a Lombard or Monte Cassino hand of about
-1200.[2946] He described its contents as purely therapeutical and
-regarded its author as showing “a certain repugnance” to the popular
-remedies and superstitions recommended by other contemporary treatises.
-For this conclusion the chief evidence seems to be a passage where the
-author, after listing such means to prevent a woman from conceiving as
-binding her head with a red ribbon or holding the stone found in the
-head of an ass, says that he thinks that such remedies “operate more
-by faith than reason.”[2947] But he makes much use of parts of animals
-and of suffumigations, advising for example on the same page that
-after conception there should be fumigation with a root of mandragora
-or peony or the excrement of an ass mixed with flour, an operation
-which he characterizes as _expertissimum_. And on the preceding page,
-as Giacosa has noted, he recommends a procedure which is even more
-improbable than it is immoral, whereby patients who show themselves
-ungrateful to the physician after they have been cured may be made to
-suffer again.[2948]
-
-[Sidenote: The wives of Salerno.]
-
-We promised to say something of the female practitioners of Salerno.
-Trotula is no longer believed to be a woman and we have to judge the
-women of Salerno mainly by what others say of them. In a commentary
-of a Master Bernard of Provence, who I suspect may be Bernard Gordon,
-the medical writer at Montpellier of the closing thirteenth century,
-are a number of practices attributed to the women of Salerno which
-Renzi has already brought together.[2949] In these cases the practices
-are chiefly those employed by the women themselves in child-birth.
-We may note three from the list that savor strongly of magic. “The
-women of Salerno cook doves with the acorns which the doves eat;
-then they remove the acorns from the gizzard and eat them, whence
-the retentive virtue is much comforted.” “When the women of Salerno
-fear abortion, they carry with them the pregnant stone,” which our
-author explains is not the magnet. The other recipe had perhaps better
-remain untranslated: _Stercus asini comedunt mulieres Salernitanae
-in crispellis et dant viris suis ut melius retineant sperma et sic
-concipiant_. As we shall see in our chapter on Arnald of Villanova,
-another medical writer of the late thirteenth and early fourteenth
-century, he condemned the use of incantations in cases of child-birth
-by old-wives of Salerno but approved of a very similar procedure by
-which a priest had cured him of warts, and also mentioned favorably the
-cures wrought by female practitioners at Rome and Montpellier.
-
-
-
-
- CHAPTER XXXII
-
- CONSTANTINUS AFRICANUS: C. 1015-1087.
-
- Reputation and influence—His studies in the Orient—His later life in
- Italy—His works were mainly translations—_Pantegni_—_Viaticum_—Other
- translations—_The book of degrees_—_On melancholy_—_On disorders
- of the stomach_—Medical works ascribed to Alfanus—Constantinus
- and experiment—“Experiments” involving incantations—Superstition
- comparatively rare in Constantinus—And of Greek rather than Arabic
- origin—Some signs of astrology and alchemy—Constantinus and the
- School of Salerno—_Liber aureus_ and John Afflacius—Afflacius more
- superstitious than his master.
-
-
-[Sidenote: Reputation and influence.]
-
-Constantinus Africanus will be here considered at perhaps greater
-length than his connection with the history either of magic or
-experimental science requires, but which his general importance in
-the history of medicine and the lack of any good treatment of him in
-English may justify.[2950] Our discussion of him as an importer of
-Arabic medicine will also serve to support our attitude towards the
-School of Salerno. Daremberg wrote in 1853, “We owe a great debt of
-gratitude to Constantinus because he thus opened for Latin lands the
-treasures of the east and consequently those of Greece. He has received
-and he deserves from every point of view the title of restorer of
-medical literature in the west.”[2951] Daremberg proceeded to propose
-that a statue of Constantinus be erected in the center of the Gulf
-of Salerno or on the summit of Monte Cassino. Yet in 1870 he made
-the surprising assertion that “the voice of Constantinus towards the
-close of the eleventh century is an isolated voice and almost without
-an echo.”[2952] But as a matter of fact Constantinus was a much cited
-authority during the twelfth and thirteenth centuries in the works both
-of medicine and of natural science produced in Latin in western Europe,
-and his translations were cited under his own name rather than those of
-their original authors.[2953]
-
-[Sidenote: His studies in the Orient.]
-
-A brief sketch of Constantinus’ career and a list of his works[2954]
-is twice supplied us by Peter the Deacon, who wrote in the next
-century,[2955] and who treats of Constantinus both in the chronicle of
-Monte Cassino, which he continued to the year 1138,[2956] and in his
-work on the illustrious men of Monte Cassino.[2957] Peter tells that
-Constantinus was born at Carthage, by which he probably means Tunis,
-since Carthage was no longer in existence, but went to Babylon, by
-which Cairo is presumably designated, since Babylon had ages before
-been reduced to a dust heap,[2958] to improve his education. His birth
-must have been in about 1015. There he is said to have studied grammar,
-dialectic, geometry, arithmetic, “mathematics,” astronomy, and physics
-or medicine (_physica_). To this curriculum in the _Chronicle_ Peter
-adds in the _Lives of Illustrious Men_ the subjects of music and
-necromancy. When so little was said of spirits in the occult science
-of the Arabic authors of the ninth century whom we considered in an
-earlier chapter, it is rather a surprise to hear that Constantinus
-studied necromancy, but that subject is listed along with mathematical
-and natural sciences by Al-Farabi in his _De ortu scientiarum_,[2959]
-and we shall find this classification reproduced by two western
-Christian scholars of the twelfth century.[2960] The _mathematica_
-and astronomy which Constantinus studied very likely also included
-considerable astrology and divination. At any rate we are told that he
-not only pursued his studies among “the Chaldeans, Arabs, Persians, and
-Saracens,” and was fully imbued with “all the arts of the Egyptians,”
-but even, like Apollonius of Tyana, visited India and Ethiopia in
-his quest for learning. It was only after a lapse of thirty-nine or
-forty years that he returned to North Africa. Most modern secondary
-accounts here state that Constantinus was soon forced to flee from
-North Africa because of the jealousy of other physicians who accused
-him of magic,[2961] or from fear that his fellow citizens would kill
-him as a wizard. In view of his study of necromancy, this may well
-have been the case. Peter the Deacon, however, simply states that when
-the Africans saw him so fully instructed in the studies of all nations,
-they plotted to kill him,[2962] and gives no further indication of
-their motives.
-
-[Sidenote: His later life in Italy.]
-
-Constantinus secretly boarded ship and made his escape to Salerno,
-where he lived for some time in poverty, until a brother of the caliph
-(_regis Babiloniorum_) who chanced to come there recognized him, after
-which he was held in great honor by Duke Robert Guiscard. The secondary
-accounts say that he became Robert’s confidential secretary and that
-he had previously occupied a similar position under the Byzantine
-emperor, Constantine Monomachos,[2963] but of these matters again Peter
-the Deacon is silent. When Constantinus left the Norman court, it was
-to become a monk at Monte Cassino, where he remained until his death
-in 1087. In a work addressed to the archbishop of Salerno he speaks
-of himself as _Constantinus Africanus Cassinensis_[2964] and Albertus
-Magnus cites him as _Constantinus Cassianensis_.[2965] What purports
-to be a picture of Constantinus is preserved in a manuscript of the
-fifteenth century at Oxford.[2966]
-
-[Sidenote: His works were mainly translations.]
-
-Peter the Deacon states both in the _Chronicle_ and in the _Illustrious
-Men_ that while at the monastery of Monte Cassino Constantinus
-Africanus “translated a great number of books from the languages
-of various peoples.” Peter then lists the chief of these. It is
-interesting to note, in view of the fact that Constantinus in prefaces
-and introductions appears to claim some of the works as his own, and
-that he was accused of fraud and plagiarism by medieval writers who
-followed him as well as by modern investigators, that Peter the Deacon
-speaks of _all_ his writings as translations from other languages.
-Peter does not, however, give us much information as to who the Greek
-or Arabic authorities were whom Constantine translated. It may be added
-that if Constantinus claimed for himself the credit for Latin versions
-which were essentially translations, he was merely continuing a
-practice of which Arabic authors themselves had been repeatedly guilty.
-Indeed, we are told that they sometimes even destroyed earlier works
-which they had copied in order to receive sole credit for ideas which
-were not their own.[2967]
-
-[Sidenote: _Pantegni._]
-
-The longest of Constantinus’ translations and the one most often cited
-in the middle ages was the _Pantechni_ or _Pantegni_, comprising ten
-books of theory and ten of practice as printed in 1515 with the works
-of Isaac,[2968] although Peter the Deacon speaks of Constantinus’
-dividing the _Pantegni_ into twelve books and then of a _Practica_
-which also consisted of twelve books. What is the ninth book of the
-_Practica_ in this printed version is listed as a separate book on
-surgery by Peter in his _Illustrious Men_, although omitted from his
-list in the _Chronicle_, and was so printed in the 1536 edition of the
-works of Constantinus.[2969] And the _Antidotarium_ which Peter lists
-as a separate title is probably simply the tenth book of the _Practica_
-as printed with the works of Isaac.[2970] The _Pantegni_, however,
-is not a translation of any work by Isaac, but an adaptation of the
-_Khitaab el Maleki_, or Royal Art of Medicine, of Ali Ibn Abbas. The
-preface of Constantinus[2971] says nothing of Ali but tells the abbot
-Desiderius that, failing to find in the many works of the Latins or
-even in “our own writers, ancient and modern,” such as Hippocrates,
-Galen, Oribasius, Paulus, and Alexander, exactly the sort of treatise
-desired, he has composed “this little work of our own” (_hoc nostrum
-opusculum_). But Stephen of Pisa, who also translated Ali into Latin
-in 1127,[2972] accused Constantinus of having suppressed both the
-author’s name and title of the book and of having made many omissions
-and changes of order both in preface and text but without really adding
-any new contributions of his own.[2973] Stephen further justified his
-own translation by asserting that not only had the first part of _The
-Royal Art of Medicine_ of Ali Ibn Abbas been “corrupted by the shrewd
-fraud of its translator,” but also that the last and greater portion
-was missing in the version by Constantinus.[2974] Also Ferrarius
-said in his gloss to the _Universal Diets_ of Isaac that Constantinus
-had completed the translation of only three books of the _Practica_,
-losing the rest in a shipwreck.[2975] A third medieval writer, Giraldus
-Bituricensis, adds[2976] that Constantinus substituted in its place
-the _Liber simplicis medicinae_ and _Liber graduum_, and that it was
-Stephen of Pisa who translated the remainder of the work of Ali ben
-Abbas which is called the _Practica Pantegni et Stephanonis_. Stephen’s
-translation is indeed different from the ten books of the _Practica_
-printed with the works of Isaac. From these facts and from an
-examination of the manuscripts of the _Practica_ Rose concluded[2977]
-that Constantinus wrote only its first two books[2978] and the first
-part of the ninth, which is roughly the same as the _Surgery_ published
-separately among Constantinus’ works. The rest of this ninth book was
-translated into Latin at the time of the expedition to besiege Majorca,
-that is, in 1114-1115, by a John[2979] who had recently been converted
-to Christianity[2980] and whom Rose was inclined to identify with
-John Afflacius, “a disciple of Constantinus,” of whom we shall have
-more to say presently. Rose further held that this John completed the
-_Practica_[2981] commonly ascribed to Constantinus with the exception
-of its tenth book which, as we have suggested, seems originally to have
-been a distinct _Antidotarium_. Different from the _Pantegni_ is the
-_Compendium megategni Galeni_ by Constantinus published with the works
-of Isaac, and the _Librum Tegni_, _Megategni_, _Microtegni_ listed by
-Peter the Deacon.
-
-[Sidenote: _Viaticum._]
-
-Perhaps the next best known and the most frequently printed[2982]
-of Constantinus’ translations or adaptations from the Arabic is his
-_Viaticum_ which, as Peter the Deacon states, is divided into seven
-books. In the preface Constantinus states that the _Pantegni_ was for
-more advanced students, this is a brief manual for others. He also adds
-that he appends his own name to it because there are persons who profit
-by the labors of others and, “when the work of someone else has come
-into their hands, furtively and like thieves inscribe their own names.”
-Daremberg designated Abu Jafar Ahmed Ibn-al-Jezzar as author of the
-Arabic original of the _Viaticum_. Moses Ibn Tibbon, who made a Hebrew
-translation in 1259, criticized the Latin version of Constantinus as
-often abbreviated, obscure, and seriously altered in arrangement.[2983]
-Constantinus seems to be alluded to in the _Ephodia_ or Greek version
-of the same work.[2984]
-
-[Sidenote: Other translations.]
-
-If neither the original of the _Pantegni_ nor of the _Viaticum_ is
-to be assigned to Isaac, Constantinus nevertheless did translate
-some of his works, namely, those on diets, urines, and fevers.[2985]
-Moreover, Constantinus himself admits that these Latin works are
-translations, stating in the preface to the treatise on urines that,
-finding no satisfactory treatment of the subject in Latin, he turned to
-the Arabic language and translated the work which Isaac had compiled
-from the ancients. Constantinus also states that he translated the
-treatise on fevers from the Arabic. We have already seen that the
-alphabetical Latin version of Dioscorides which had most currency in
-the middle ages is ascribed in at least one manuscript to Constantinus.
-He also translated some treatises ascribed to Hippocrates and Galen,
-such as Galen’s commentary on the _Aphorisms_ and _Prognostics_ of
-Hippocrates[2986] and the _Tegni_ of Galen. Constantinus has also been
-credited with translating works of Galen on the eyes, on diseases of
-women, and on human nature, but these are not genuine works of Galen.
-
-[Sidenote: _The book of degrees._]
-
-In his list of the works which Constantinus translated from various
-languages.[2987] Peter the Deacon includes _The book of degrees_, but
-it has not yet been discovered from what earlier author, if any, it is
-copied or adapted. The work is a development of Galen’s doctrine that
-various medicinal simples are hot or cold, dry or moist, in varying
-degrees. Constantinus presupposes four gradations of this sort. Thus
-a food or medicine is hot in the first degree if its heating power is
-below that of the normal human body; if it is of the same temperature
-as the body, it ranks as of the second degree; if its heat is somewhat
-greater than that of the body, it is of the third degree; if its heat
-is extreme and unbearable, it is of the fourth degree. The rose is
-cold in the first degree, is dry towards the end of the second degree,
-while the violet is cold towards the end of the first degree and moist
-in the beginning of the second degree. Thus Constantinus distinguishes
-not only four degrees but a beginning, middle and end of each degree,
-and Peter the Deacon once gives the title of the work as _The book of
-twelve degrees_.[2988] This interesting though crude beginning in the
-direction of scientific thermometry and hydrometry unfortunately rested
-upon incorrect assumptions as to the nature and causation of heat and
-moisture, and so was perhaps destined to do more harm than good.
-
-[Sidenote: _On melancholy._]
-
-A glossary of herbs and species and a work on the pulse, which
-Peter the Deacon includes in both his lists of Constantinus’ works
-or translations, do not seem to have been printed or identified as
-Constantinus’. On the other hand, the printed edition of the works of
-Constantinus includes treatises on melancholy and on the stomach[2989]
-which are not mentioned in Peter’s list. In a preface to the _De
-melancholia_ which is not included in the printed edition[2990]
-Constantinus Africanus speaks of himself as a monk of Monte Cassino and
-states that, while he has often touched on the disease of melancholy
-in the many medical books which he has added to the Latin language, he
-has decided also to write a separate brochure on the subject because
-it is an important malady and because it is especially prevalent “in
-these regions.” “Therefore I have collected this booklet from many
-volumes of our adepts in this art.” Whether the word “our” here refers
-to Greek or Arabic writers would be hard to say. Constantinus states
-that melancholy is a disease to which those are especially liable who
-are always intent on study and books of philosophy, “because of their
-scientific investigations and tiring their memories and grieving over
-the failure of their minds.” This ailment also afflicts “those who lose
-their beloved possessions, such as their children and dearest friends
-or some precious thing which cannot be restored, as when scholars
-suddenly lose their books.” Constantinus also describes the melancholy
-of “many religious persons who live lives to be revered, but fall into
-this disease from their fear of God and contemplation of the last
-judgment and desire of seeing the _summum bonum_. Such persons think of
-nothing and seek for nothing save to love and fear God alone, and they
-incur this complaint and become drunk as it were with their excessive
-anxiety and vanity.”[2991] Such passages would seem to describe
-Constantinus’ own associates and environment, but they may possibly be
-a mere translation of some work of an earlier Christian Arab, such as
-Honein ben Ishak who translated or pretended to translate a number of
-works of Greek medicine into Arabic. In a later chapter[2992] we shall
-find that Honein perhaps had something to do with another work called
-_The Secrets of Galen_, in which remedies for religious ascetics who
-have ruined their health by their austerities form a rather prominent
-feature.
-
-[Sidenote: _On disorders of the stomach._]
-
-That the treatise on disorders of the stomach is Constantinus’ own work
-is indicated by its preface, which is addressed to Alfanus, archbishop
-of Salerno from 1058 to 1087 and earlier a monk of Monte Cassino.
-Alfanus had himself translated Nemesius Περὶ φύσεως ἀνθρώπου[2993]
-and was the center of a group of learned writers: the dialectician,
-Alberic the Deacon, the historian, Amatus of Salerno, and the
-mathematician and astronomer, Pandulf of Capua.[2994] Constantinus
-states that he writes this treatise for Alfanus as a compensation for
-his recent failure to relieve a stomach-ache with which that prelate
-was afflicted. Such instances of self-confessed failure, be it noted in
-passing, are rare indeed in ancient and medieval medicine, and for this
-reason we are the more inclined to deal charitably with the charges of
-literary plagiarism which have been preferred against Constantinus. He
-goes on to say that he has sought with great care but in vain among
-ancient writings for any treatise devoted exclusively to the stomach,
-and has only succeeded in finding here and there scattered discussions
-which he now presumably combines in the present special treatise.
-
-[Sidenote: Medical works ascribed to Alfanus.]
-
-This archbishop Alfanus appears to have written on medicine himself,
-since _A treatise of Alfanus of Salerno concerning certain medical
-questions_ was listed among the books at Christchurch, Canterbury
-about 1300.[2995] Also a collection of recipes entitled, _Experiments
-of an archbishop of Salerno_, in a manuscript of the early twelfth
-century are very likely by him.[2996] They follow a treatise on
-melancholy which does not, however, appear to be that of Constantinus
-Africanus.[2997]
-
-[Sidenote: Constantinus and experiment.]
-
-Peter the Deacon’s bibliography of the works of Constantinus includes
-a _De experimentis_ which, if extant, has not been identified as
-Constantinus’. In such works of his as are available, however, we find
-a number of mentions of experience and its value. It is of course to
-be remembered that such expressions as “we state what we have tested
-and what our authorities have used,”[2998] and “we have had personal
-experience of the confection which we now mention,”[2999] may refer to
-the experience of the past authors whose works Constantinus is using
-or translating rather than to his own. In the _Pantegni_[3000] “ancient
-medical writers” are divided into _experientes_ and _rationabiles_,
-and we are told that the empirics declare that compound medicines can
-be discovered only in dreams and by chance, while the rationalists
-hold that these can be deduced from a knowledge of the virtues and
-qualities and accidents of bodies and diseases. This much is of
-course simply Galen over again. Constantinus occasionally gives
-medical “experiments,” as in the case of “proved experiments to eject
-reptiles from the body,”[3001] or the placing of a live chicken on the
-place bitten by a mad dog. The chicken will then die while the man
-will be cured “beyond a doubt.”[3002] Such medical “experiments” by
-Constantinus were often cited by subsequent medieval writers.
-
-[Sidenote: “Experiments” involving incantations.]
-
-Incantations are involved in some of these “experiments.” One approved
-experiment, we are told, consists in whispering in the ear of the
-patient the words, _Recede demon quia dee fanolcri precipiunt_. The
-effect of this procedure is that when the epileptic rises, after
-remaining like one dead for an hour, he will answer any question that
-may be put to him. Another experiment to cure epilepsy is frequently
-cited by subsequent medieval medical writers from Constantinus, and,
-while it may not have originated with him, is apparently of Christian
-rather than Greek or Mohammedan origin. If the epileptic has parents
-living, they are to take him to church on the day of the four seasons
-and have him hear mass on the sixth day and also on Saturday. When he
-comes again on Sunday the priest is to write down the passage in the
-Gospel where it says, “This kind is not cast out save by fasting and
-prayer.” Presumably the epileptic is to wear this writing, in which
-case a sure cure is promised, “be he epileptic or lunatic or demoniac.”
-But it is added that the charm will not work in the case of persons
-born of incestuous marriages.[3003]
-
-[Sidenote: Superstition comparatively rare in Constantinus.]
-
-But as a rule incantations and superstitious ceremony are comparatively
-rare in the works of Constantinus, which contain little to justify
-the charge of magic said to have been made against him in Africa or
-the charge of superstition made against the Arabic medicine which his
-writings so largely reflect. Also these superstitious passages seem
-limited to the treatment of certain ailments of a mysterious character
-like epilepsy and insanity, which, Constantinus says, the populace
-call _divinatio_ and account for by possession by demons.[3004] It is
-against epilepsy and phantasy that it is recommended to give a child to
-swallow before it has been weaned the brains of a goat drawn through a
-golden ring. And it is for epilepsy that we find such suspensions as
-hairs from an entirely white dog or the small red stones in swallows’
-gizzards, from which they must have been removed at midday. When
-Constantinus is treating of eye and ear troubles, or even of paralysis
-of the tongue and toothache, use of amulets is infrequent and there
-is only an occasional suggestion of marvelous virtue. Gout is treated
-with unguents and recipes but without the superstitious ligatures
-often found in medieval works of medicine.[3005] Parts of animals are
-employed a good deal: thus if you anoint the entire body with lion fat,
-you will have no fear of serpents, and binding on the head the fresh
-lung of an ox is good for frenzy.[3006] But Constantinus more often
-explains the action of things in nature from their four qualities of
-hot, cold, moist, and dry, than he does by assuming the existence of
-occult virtues.
-
-[Sidenote: And of Greek rather than Arabic origin.]
-
-It is also to be noted that those passages where Constantinus’ medicine
-borders most closely upon magic are apt to be borrowed from, or at
-least credited to, Galen and Dioscorides. Neither Constantinus nor his
-Arabic authorities introduced most of these superstitious elements into
-medicine. In his work on degrees Constantinus repeats Galen’s story of
-the boy who fell into an epileptic fit whenever the suspended peony was
-removed from his neck.[3007] In the _Viaticum_[3008] he ascribes the
-suspension of a white dog’s hairs and the use of various other parts of
-animals for epileptics to Dioscorides, but they do not seem to be found
-in that author’s extant works. Water in which blacksmiths have quenched
-their irons is another remedy prescribed for various disorders upon the
-authority of Dioscorides and Galen.[3009] Theriac and _terra sigillata_
-are of course not forgotten. That there is a magnetic mountain on the
-shore of the Indian Ocean which draws all the iron nails out of passing
-ships, and that the magnet extracts arrows from wounds is stated on the
-authority of the _Lapidary of Aristotle_, a spurious work. Constantinus
-adds that Rufus says that the magnet comforts those afflicted with
-melancholy and removes their fears and suspicions.[3010] However, it
-is without citation of other authors that Constantinus states that the
-plant _agnus castus_ will mortify lust if it is merely suspended over
-the sleeper.[3011]
-
-[Sidenote: Some signs of astrology and alchemy.]
-
-There is not a great deal of astrological medicine in the works of
-Constantinus Africanus. There are some allusions to the moon and
-dog-days,[3012] Galen being twice cited to the effect that epilepsy
-in a waxing moon is a very moist disease, while in a waning moon it
-is very cold. In a chapter of the _Pantegni_[3013] the relation of
-critical days to the course of the moon and also to the nature of
-number is discussed. In another passage of the same work[3014] we
-read that if other remedies fail in the case of a patient who cannot
-hold his water while in bed, he should eat the bladder of a river
-fish for eight days while the moon is waxing and waning and he will
-be freed from the complaint. But Hippocrates testifies that in old
-men the ailment is incurable. But the principal astrological passage
-that I have found in the works of Constantinus is that in _De humana
-natura_[3015] where he traces the formation of the child in the womb
-and the influence of the planets upon the successive months of the
-process, and explains why children born in the seventh or ninth month
-live while those born in the eighth month die. This passage was cited
-by Vincent of Beauvais in his _Speculum naturale_.[3016] Belief in
-alchemy is suggested when Constantinus repeats the assertion of some
-book on stones that lead would be silver except for its smell, its
-softness, and its inability to endure fire.[3017]
-
-[Sidenote: Constantinus and the School of Salerno.]
-
-The relation of Constantinus Africanus to the School of Salerno has
-been the subject of much dispute and of divergent views. Some have
-held that Salerno’s medical importance practically began with him;
-others have tried to maintain for Salernitan medicine a Neo-Latin
-character quite distinct from Constantinus’ introduction of Arabic
-influence. From the fact that Constantinus passed from Salerno to
-Monte Cassino, where most, if not all, of his writing seems to have
-been done, it has been assumed that there was an intimate connection
-between the monks and the rise of a medical school at Salerno. On the
-other hand, Renzi and Rashdall have ridiculed the notion, declaring
-the distance and difficulty of communication between the two places
-to be an insurmountable difficulty. It must be remembered, however,
-that Constantinus himself both attended the archbishop of Salerno in
-a case of stomach trouble and sent a treatise on the subject to him
-afterwards. A strong personal influence by him upon the practice and
-still more upon the literature of Salernitan medicine is therefore
-not precluded, though his stay at Salerno may have been brief and his
-literary labor performed entirely at the monastery. In any case a
-Master John Afflacius, who is associated with other Salernitan writers
-in a compilation from their works, was a disciple of Constantinus and,
-as we are about to see, perhaps the author of some of the treatises
-which have been published under Constantinus’ name. It certainly would
-seem that Constantinus and his disciple have as good a right to be
-called Salernitan as most of the authors included in Renzi’s collection.
-
-[Sidenote: _Liber aureus_ and John Afflacius.]
-
-In a medical manuscript which Henschel discovered at Breslau in
-1837[3018] and which he regarded as a composition of the School of
-Salerno and dated in the twelfth century, he found in the case of
-two works compiled from various authors[3019] that the passages
-ascribed to a Master John Afflacius, who was described as “a disciple
-of Constantinus,”[3020] were identical with passages in the _Liber
-aureus_ or _De remediorum et aegritudinum cognitione_ published as a
-work of Constantinus in the Basel edition of 1536. He also identified
-a _Liber urinarum_ attributed to the same John Afflacius, disciple of
-Constantinus, in the Breslau manuscript with the _De urinis_ which
-follows the _Liber aureus_ in the printed edition of Constantinus’
-works. Thus either the pupil appropriated or completed and published
-the work of his master, or Constantinus had the same good fortune in
-having his own name attached to the compositions of his pupil[3021] as
-in the case of the writings of his Arabic predecessors.
-
-[Sidenote: Afflacius more superstitious than his master.]
-
-It may be further noted that the disciple seems to have been more
-superstitious than the master, for in one of the passages ascribed
-to Afflacius in the aforesaid compilation, after the correspondence
-with the _Liber aureus_ has ceased, the text goes on to prescribe the
-suspension of goat’s horn over one’s head as a soporific and gives
-the following “prognostic of life or death.” Smear the forehead of
-the patient from ear to ear with _musam eneam_. “If he sleeps, he
-will live; but if not, he will die; and this has been tested in acute
-fevers.” Another method is to try if the patient’s urine will mix with
-the milk of a woman who is suckling a male child. If it will, he will
-live. Another procedure to induce sleep is then given, which consists
-in reading the first verse of the Gospel of John nine times over the
-patient’s head, placing beneath his head a missal or psalter and the
-names of the seven sleepers written on a scroll. This is not the first
-instance of such Christian magic that we have encountered in connection
-with the School of Salerno and we begin to suspect that it was rather
-characteristic. At any rate it was not uncommon in medieval medicine in
-general and was almost certainly introduced before Innocent III who in
-1215 forbade ordeals and who frowned on other superstitious practices.
-Probably such Christian magic dates from a period before Arabic
-influence began to be felt. Thus again we have reason to doubt whether
-early medieval medicine or Salernitan medicine was less superstitious
-than Arabic medicine or than medieval medicine after the introduction
-of Arabic medicine. At least Constantinus Africanus who represents the
-introduction of translations from the Arabic is comparatively free from
-superstition.
-
-
-
-
- CHAPTER XXXIII
-
- TREATISES ON THE ARTS BEFORE THE INTRODUCTION OF ARABIC ALCHEMY
-
- Latin treatises on the arts and colors—Progress of the
- arts even during the early middle ages—Scantiness of the
- sources—Character of Arabic alchemy—Different character of our
- Latin treatises—_Compositiones ad tingenda_—_Mappe Clavicula_—Some
- of its recipes—Question of symbolic nomenclature—Magical procedure
- with goats: in _Mappe Clavicula_—Similar passages in Heraclius—And
- Theophilus—A magic figure—Use of an incantation in tenth century
- alchemy—Experimental character of the work of Theophilus—How to make
- Spanish gold—The question of symbolic terminology again—Alchemy in the
- eleventh century—St. Dunstan and alchemy and magic—Introduction of
- Arabic alchemy in the twelfth century.
-
- “ ... _campum latissimum diversarum artium perscrutari_....”
- —_Theophilus, Schedula, I, Praefatio._
-
-
-[Sidenote: Latin treatises on the arts and colors.]
-
-We come to the consideration of several treatises dealing with colors
-and the arts and dating from about the eighth to the twelfth centuries
-and probably in part of earlier origin. These are the _Compositiones ad
-tingenda_ in a manuscript of the eighth or ninth century, the _Mappe
-clavicula_ found in part in a tenth century manuscript and more fully
-in one of the twelfth century, the poem of Heraclius on _The colors
-and arts of the Romans_, and the remarkable treatise of Theophilus
-_On diverse arts_ in three books.[3022] The oldest known manuscripts
-of Theophilus are of the twelfth century and he has been dated at the
-beginning of that century or end of the eleventh, and Heraclius, from
-whom he takes a number of his chapters, still earlier. But it scarcely
-seems that some of Theophilus’ descriptions of ecclesiastical art
-would have been written before the twelfth century. Mrs. Merrifield
-regarded only the first two metrical books of _The colors and arts of
-the Romans_ as the work of Heraclius, and the third book in prose as
-a later addition of the twelfth or thirteenth century and probably
-written by a Frenchman, whereas she believed that Heraclius wrote in
-southern Italy under Byzantine influence.[3023] His poem sounds to
-me like an attempt to imitate Lucretius, while one also is inclined
-to associate it with the perhaps nearly contemporary poems in which
-the so-called Macer and Marbod recounted in verse form some of the
-properties of herbs and stones which they had learned from ancient
-writers.
-
-[Sidenote: Progress of the arts even during the early middle ages.]
-
-Berthelot regarded these treatises on the arts as proof that the
-knowledge of industrial and alchemical processes continued unbroken
-even in western Europe from Egypt to the middle ages, although he
-held that the theories of transmutation and the like reached the west
-only in the twelfth century through the Arabs.[3024] Moreover, there
-is progress in the technical processes just as there was progress in
-Romanesque and Gothic art. New items and recipes appear in the lists.
-Even in the declining Roman Empire and earliest middle age we have
-evidence of new discoveries. The artificial fabrication of cinnabar
-becomes known at some time after Dioscorides and Pliny and before the
-eighth century.[3025] The hydrostatic balance is described not only in
-the _Mappe clavicula_ but in the _Carmen de ponderibus_ of Priscian
-or of Q. Remnius Fannius Palaemo of the fourth or fifth century A.
-D.[3026] Heraclius speaks more than once in his poem with admiration
-of the works of art of the Roman “kings” and people, and asks, “Who
-now is capable of investigating these arts, is able to reveal to us
-what those potent artificers of immense intellect discovered for
-themselves?”[3027] However, his aim is to resurrect these arts; he
-assures the reader that he writes nothing which he has not first
-proved himself;[3028] and he tells in particular how he discovered
-by close scrutiny of a piece of Roman glass that there was gold-leaf
-placed between two layers of glass, a work which he successfully
-imitated.[3029] On the other hand, lead glazing, according to Alexandre
-Brongniart, director of the Sèvres manufactory, is not found in
-European pottery before the twelfth century, when it was applied in
-Pesaro about 1100 and is found on pottery in a tomb at Jumièges of
-about 1120.[3030]
-
-[Sidenote: Scantiness of the sources.]
-
-During the early medieval centuries the Byzantine Empire, Syria
-and Egypt after they were conquered by the Arabs, the busy streets
-of Bagdad and Cordova, and Persia undoubtedly produced a far more
-flourishing activity in the fine arts and the industrial arts than
-was the case in backward western Christian Europe. Yet the surviving
-evidence for such activity is disappointing, and seems limited to some
-notices and allusions in Arabian and Jewish travelers and historians,
-and to the dust-heaps of ruined cities like Fostat, Rai, and Rakka. As
-the finest early specimens of Byzantine mosaics are preserved in Italy
-at Ravenna, so our Latin treatises concerning the arts are perhaps the
-best extant for the early medieval period up to the twelfth century.
-
-[Sidenote: Character of Arabic alchemy.]
-
-A number of treatises on alchemy in Arabic have reached us but they,
-like the Byzantine, chiefly continue the fantastic mysticism and
-obscurity, the astrology and magic, of the ancient Greek alchemists.
-Thus in the _Book of Crates_ we have a virgin priestess of the temple
-of Serapis at Alexandria, and the snake Ouroburos, also a vision of
-the seven heavens of the planets. The _Book of Alhabib_ invokes Hermes
-Trismegistus and says that the sages have not revealed the secret
-of transmutation for fear of the anger of the demons. The _Book of
-Ostanes_, in which Andalusia is mentioned, has eighty-four different
-names for the philosopher’s stone, and a fantastic dream concerning
-seven doors and three inscriptions in Egyptian, concerning the Persian
-Magi, and a citation from an Indian sage concerning the healing virtues
-of the urine of a white elephant. The _Book of Like Weights_ of Geber
-states that the sage can discern the mixture of the four elements in
-animals, plants, and stones by astrology and many other signs involving
-varied superstition. His _Book of Sympathy_ again emphasizes the seven
-planets as the key to alchemy and has much about the spirit in matter.
-His _Book on Quicksilver_, although it promises clarity, is the most
-mystic and incomprehensible of all. In it we read of raising the dead
-and of use of such liquids as “a divine water” and the milk of an
-uncorrupted virgin.[3031]
-
-[Sidenote: Different character of our Latin treatises.]
-
-Our Latin treatises are as free from mysticism and obscurity, from
-dreams and visions, as they are from theoretical discussion. They are
-collections of recipes and directions which are supposed at least to be
-practical and which are written in a simple and straightforward style.
-They are not, however, taken together, by any means entirely free
-from astrological directions or belief in occult virtue or yet other
-superstition, and they include recipes for making gold. Of this there
-is least in the first treatise we have to consider.
-
-[Sidenote: _Compositiones ad tingenda._]
-
-The _Compositiones ad tingenda_,[3032] a treatise or collection of
-notes and recipes preserved in a manuscript dating from the time of
-Charlemagne, throws some light on the technical processes preserved in
-the Latin west in the early middle ages and on the amount of knowledge
-of natural phenomena preserved in connection with the arts,—applied
-science in other words. It tells how to color glass and make mosaics,
-and describes a glass furnace; how to dye skins and make parchment; how
-to make gold-leaf, gold-thread, silver-leaf and tin-leaf; how to give
-copper the color of gold; it gives various directions and preparations
-for painting and gilding; and a description of various minerals and
-herbs employed in the above processes. Much is repeated that is found
-already in Pliny and Dioscorides, or in Aristotle and the Greek
-alchemists. But several things are mentioned, at least so far as we
-know, for the first time, although Berthelot believed that the compiler
-of the _Compositiones ad tingenda_ had copied them from earlier works,
-very probably Byzantine or late Roman, and not invented them himself.
-We find here the first mention of vitriol and of “bronze,”—a word
-apparently derived from Brundisium. _Amor aquae_ is used for the first
-time for the scum formed on waters containing iron salts and other
-metals, and we also meet the first instance of the preparation of
-cinnabar by means of sulphur and mercury. The work contains very little
-superstition with the exception of one passage which Berthelot has
-already noted.[3033] Once a stone is spoken of as having solar virtue;
-lead is distinguished as masculine and feminine; the gall of a tortoise
-is used in a composition for writing golden letters, and pig’s blood
-is employed in another connection. But these are trifling signs of
-occult science.
-
-[Sidenote: _Mappe Clavicula._]
-
-More alchemistic in character is the _Mappe Clavicula_,[3034] which,
-in its fuller twelfth century form, embodies the _Compositiones ad
-tingenda_ in a different order,[3035] and adds about twice as many
-more recipes for making gold, making colors, writing with gold, glues
-and various other matters, including building directions. Berthelot
-regarded two items instructing how to make images of the gods as
-signs of an ancient pagan origin for the work.[3036] One of these
-items occurs in the twelfth century text, the other in the tenth
-century table of contents. On the other hand Berthelot believed that
-the twelfth century version contained the oldest directions for the
-distillation of alcohol.[3037] The _Mappe Clavicula_ adds a good deal
-that is of a superstitious character to the _Compositiones ad tingenda_
-which it includes, and at the same time lays considerable stress upon
-experimental method.
-
-[Sidenote: Some of its recipes.]
-
-It opens with a recipe “for making the best gold,” the first of a long
-series. One of the ingredients in this case is “a bit of moon-earth,
-which the Greeks call _Affroselinum_.” The third recipe advises one to
-experiment at first with only a little of the compound in question,
-until one learns the process more thoroughly.[3038] The ingredients
-for gold-making in the sixth recipe include the gall of a goat and of
-a bull, and saffron from Lycia or Arabia, which is to be pounded in a
-Theban mortar in the sun in dog-days. At the close of the fourteenth
-recipe, into which the gall of a bull again enters we have one of the
-injunctions to secrecy so dear to the alchemist: “Hide the sacred
-secret which should be transmitted to no one, nor give to anyone the
-prophetic.”[3039] It is also implied that alchemy is a religious or
-divine art in the twentieth recipe where it is said that operators
-should concede all things to divine works. But such mystic allusions
-are infrequent as well as brief. In the same twentieth item gold is
-supposed to be made from a mixture of iron rust, magnet, foreign alum,
-myrrh, gold, and wine. It is also stated that those who will not credit
-the great utility that there is in humors are those who do not make
-demonstration for themselves, another instance of the experimental
-character of the work. The forty-first recipe states that gold may be
-dissolved in order to write with it by dipping it in the blood of an
-Indian dragon, placing it in a glass vessel, and surrounding it with
-coals. In the sixty-ninth item the blood of a dragon or of a cock is
-mixed with urine and the stone _celidonius_. The gall of a bull and the
-blood of a pig are used again in recipes sixty-eight and one hundred
-and twenty-eight.
-
-[Sidenote: Question of symbolic nomenclature.]
-
-It has sometimes been contended, chiefly by persons who did not
-realize how universal was the ascription of great virtue to the parts
-of animals in ancient and medieval science and their use as remedies
-in the medicine of the same periods, that they are not to be taken
-literally in alchemical recipes but are to be understood symbolically
-and are cryptic designations for common mineral substances. Thus
-Berthelot cites a passage from the Latin _De anima_, ascribed to
-Avicenna, which says, “I am going to tell you a secret: the eye of
-a man or bull or cow or deer signifies mercury,” and so on.[3040]
-But despite what Berthelot goes on to say about the “old prophetic
-nomenclature” of the Egyptians, I am inclined to think that such
-symbolism is mainly a refinement of later alchemists, and that
-originally most such expressions were intended literally. Certainly
-it would be impossible to explain all the medicinal use of parts of
-animals in Pliny’s _Natural History_ as either symbolic or derived from
-the Egyptian priests. Like the suggestion that Roger Bacon wrote in
-cipher, the symbolic nomenclature theory is based on the assumption
-that the men of old concealed great secrets under an appearance of
-error. And where such cryptograms and symbols were employed, it was
-almost invariably done, we may be sure, with the object of impressing
-the reader with an exaggerated notion of the importance of what was
-written rather than because the writer really had any great discovery
-that he wished to conceal. That symbolic language was employed by
-alchemists, especially in the latest middle age and early modern
-centuries, is not to be questioned. The use of the names of the planets
-for the corresponding metals is a familiar example. But most such
-symbolic nomenclature is equally obvious, while there is no reason
-for not taking the use of parts of animals literally. Indeed, in
-many passages it must be so taken, as in a later item of the _Mappe
-Clavicula_[3041] which has no concern with alchemy and where in order
-to poison an arrow for use in battle, we are instructed to dip it in
-the sweat from the right side of a horse between the hip-bones. The
-following experiments with goats also illustrate the great value set
-upon animal fluids and substances.
-
-[Sidenote: Magical procedure with goats in the _Mappe Clavicula_.]
-
-We are reminded of the directions given by Marcellus Empiricus for the
-preparation of goat’s blood by a recipe for making figures of crystal
-which occurs near the close of the _Mappe Clavicida_.[3042] A he-goat
-which has never indulged in sexual intercourse is to be shut up in a
-cask for three days until he has completely digested everything that
-he had in his belly. He is then to be fed on ivy for four days, at the
-end of which time he is to be slain and his blood mixed with his urine
-which is now collected from the cask. By soaking the crystal overnight
-in this mixture it can be moulded or carved at will. This experiment is
-immediately preceded by a somewhat similar procedure for cutting glass
-with steel.[3043] The glass is to be softened and the steel is to be
-tempered by placing them either in the milk of a Saracen she-goat, who
-has been fed upon ivy and milked by scratching her udders with nettles,
-or in the lotion of a small girl of ruddy complexion, which must be
-taken before sunrise.
-
-[Sidenote: Similar passages in Heraclius.]
-
-Very similar passages are found in the works of Heraclius and
-Theophilus, the former of whom gives the following directions for glass
-engraving: “Oh! all you artists who wish to engrave glass correctly,
-now I will show you just as I myself have proven. I sought the fat
-worms which the plow turns up from the earth, and the useful art in
-such matters bade me at the same time seek vinegar and the hot blood of
-a huge he-goat, which I had taken pains to tie up under cover and to
-feed on strong ivy for a while. Next I mixed the worms and vinegar with
-the warm blood and anointed all the bright shining phial. This done, I
-tried to engrave the glass with the hard stone called pyrites.”[3044]
-In another passage Heraclius recommends the use of the urine and blood
-of a goat in engraving gems,[3045] and he also states that the blood of
-a goat makes crystal easier to carve.[3046]
-
-[Sidenote: And Theophilus.]
-
-Theophilus states that poets and artificers have greatly cherished
-the ivy, “because they recognized the occult powers which it contains
-within itself.”[3047] He also affirms that the blood of a goat makes
-crystal easier to carve, but he recommends the blood of a living
-goat two or three years old and repeated insertion of the crystal
-in an incision between the animal’s breast and abdomen.[3048] He
-also recommends a somewhat similar procedure to that of the _Mappe
-Clavicula_ with a goat and a cask.[3049] In this case the goat should
-be three years old, and after being bound for three days without food
-should be fed for two days on nothing but fern. The following night he
-should be shut up in a cask with holes in the bottom through which his
-urine can be collected in another vessel for two or three nights, when
-the goat may be released and the urine employed to temper iron tools.
-Or the urine of a small red-headed boy may be employed, as it is better
-for tempering than plain water. Indeed, both Theophilus and Heraclius
-make much use of parts of animals in the arts: various animals’ teeth
-to shine and polish things with, horse dung mixed with clay, skins and
-bladders, saliva and ear-wax to polish niello, and so forth.
-
-[Sidenote: A magic figure.]
-
-Returning to the _Mappe Clavicula_ we note the employment of a magic
-figure called _arragab_, which Berthelot thinks is a small lead
-image.[3050] By means of it the flow of a spring may be stopped; a cup
-may be made either to retain or to empty its contents; if the cows
-drink first from the trough, there will be enough water for both the
-cows and the horses, but if the horses drink first, there will not be
-enough for either. The same figure enables one to fill a pitcher from
-a cask without diminishing the amount of liquid in the cask, or to
-construct a lamp which will produce phantoms. It also makes soldiers
-leave their camp without their spears and yet return with them. After
-this flight into the realm of magic we come back to a more plausibly
-physical basis for marvels in a description of four revolving hoops or
-circles within which a vessel may be revolved in any direction without
-spilling its contents.[3051]
-
-[Sidenote: Use of an incantation in tenth century alchemy.]
-
-The passages which we have just noted in the _Mappe Clavicula_ cannot
-be surely traced back earlier than the twelfth century version of it
-and do not appear in the table of contents which is preserved in the
-tenth century Schlestadt manuscript and which covers only a portion of
-the chapters of the twelfth century manuscript, but also some other
-chapters which are not extant. But that magic was not entirely absent
-from the earlier version to which this table of contents seems to apply
-is evidenced by the fact that one of the chapter headings dealing with
-the fabrication of gold mentions a prayer or incantation to be recited
-during the process.[3052]
-
-[Sidenote: Experimental character of the work of Theophilus.]
-
-The great importance of the work of Theophilus in the history of art
-is too generally recognized to need elaboration here. Our purpose is
-rather to point out that in it information of great value is found
-side by side with a considerable amount of misguided natural theory
-and magical ceremony. The stress laid by Theophilus upon personal
-observation, experience, and experimental method should not, however,
-pass unnoticed. He has scrutinized the works of art in the church of
-St. Sophia one by one “with diligent experience,” has tested everything
-by eye and hand, has as a “curious explorer” made all sorts of
-experiments, and appears to represent transparent stained glass as his
-own discovery or idea.[3053] Nor is he the only experimenter; he also
-speaks of “modern workmen” who deceive many incautious persons by their
-imitation of the appearance of most precious Arabian gold which “is
-frequently found employed in the most ancient vases.”[3054]
-
-[Sidenote: How to make Spanish gold.]
-
-Theophilus, however, believes that other metals can really be
-transmuted into gold, and we may repeat his amusing account of how
-Spanish gold “is made from red copper and powdered basilisk and human
-blood and vinegar.” “For the Gentiles, whose skill in this art is well
-known, create basilisks in this wise. They have an underground chamber
-completely walled in on all sides with stone, and with two windows so
-small as scarcely to admit any light. In this they put two cocks of
-twelve or fifteen years and give them plenty of food. These, when they
-have grown fat, from the heat of their fat have commerce together and
-lay eggs. As soon as the eggs are laid the cocks are ejected and toads
-are put in to sit on the eggs and are fed upon bread. When the eggs are
-hatched chicks come forth who look like young roosters, but after seven
-days they grow serpents’ tails and would straightway burrow into the
-ground, were the chamber not paved with stone. Guarding against this,
-their masters have round brazen vessels of great amplitude, perforated
-on all sides, with narrow mouths, in which they put the chicks and
-close the mouths with copper covers and bury them underground, and the
-chicks are nourished for six months by the subtle earth which enters
-through the perforations. After this they uncover them and apply a
-strong fire until the beasts within are totally consumed. When this
-is over and it has cooled off, they remove and carefully pulverize
-them, adding a third part of the blood of a ruddy man, which blood
-is dried and powdered. Having compounded these two they temper them
-with strong vinegar in a clean vessel; then they take very thin plates
-of the purest red copper and spread this mixture over them on both
-sides and place them in the fire. And when they grow white hot, they
-take them out and quench and wash them in the same mixture, and this
-process they repeat until the mixture has eaten through the copper, and
-so obtain the weight and color of gold. This gold is suited for all
-operations.”[3055]
-
-[Sidenote: The question of symbolic terminology again.]
-
-Mr. Hendrie held that Theophilus was here describing in symbolic
-language a process “for procuring pure gold by the means of the mineral
-acids;” and that “the toads of Theophilus which hatch the eggs are
-probably fragments of the mineral salt, nitrate of potash; ... the
-blood of a red man ... probably a nitrate of ammonia; fine earth, a
-muriate of soda (common salt); the cocks, the sulphates of copper and
-iron; the eggs, gold ore; the hatched chickens, which require a stone
-pavement, sulphuric acid produced by burning these in a stone vessel,
-collecting the fumes.... The elements of nitro-muriatic acid are all
-here, the solvent for gold.”[3056] Mr. Hendrie leaves, however, a
-number of details unexplained and he admits that “Unfortunately each
-chemist appears to have varied the symbols in use.” Certainly one
-would have to vary them in almost every case to make any sense out of
-such procedures as this of Theophilus. On the other hand, there is
-nothing very surprising in his procedure taken literally to one who
-is acquainted with the beliefs of ancient and medieval science and
-magic. And certainly Shakespeare’s line concerning the precious jewel
-in the toad’s head, which Hendrie quotes in this connection, is much
-more likely to be meant literally than to be the symbolic “jargon of
-the alchemist.” Later we shall hear again from Alexander Neckam, in a
-passage which has no connection with alchemy, of the basilisk hatched
-by a toad from an egg laid by a cock, and we shall hear from Albertus
-Magnus of an experiment in which a toad’s eye was proved superior in
-virtue to an emerald.
-
-[Sidenote: Alchemy in the eleventh century.]
-
-The treatises which we have been considering appear, at least for the
-most part, to antedate the Latin translations of works of alchemy
-from the Arabic, although it is possible that, just as the first
-translations of mathematical and astronomical works from the Arabic go
-back to the tenth century at least, so the reception of Arabic alchemy
-may have begun in a small way before the twelfth century. At any rate
-we find that in the eleventh century not only were Michael Psellus and
-other Byzantine scholars spreading the doctrines of alchemy,[3057] but
-a scholium to Adam of Bremen records the presence at the court of
-Bishop Adalbert of Bremen of an alchemist in the person of a baptized
-Jew.[3058]
-
-[Sidenote: St. Dunstan and alchemy and magic.]
-
-To St. Dunstan, the famous abbot of Glastonbury, archbishop of
-Canterbury, and statesman of the tenth century (924 or 925 to 988), is
-attributed a treatise on the philosopher’s stone contained in a Corpus
-Christi manuscript of the fifteenth century at Oxford and printed at
-Cassel in 1649. No genuine works by him seem to be extant, however, but
-it is interesting to note that along with his reputation for learning
-and mechanical skill went the association of his name with magic. In
-his studious youth he was accused of magic, driven from court, and
-thrown into a muddy pond. His contemporary biographer also narrates how
-the devil appeared to him in various animal and other terrifying forms.
-His favorite studies were mathematics and music, and he was said to own
-a magic harp which played while hanging by itself on the wall.[3059]
-
-[Sidenote: Introduction of Arabic alchemy in the twelfth century.]
-
-Berthelot has associated the introduction of Arabic alchemy into
-Christian western Europe with the Latin translation by Robert of
-Chester of _The Book of Morienus_, but incorrectly dated it in 1182
-A. D.,[3060] whereas the mention of that date in the manuscripts has
-reference to the Spanish era and denotes the year 1144 A. D.[3061]
-The main reason for regarding Robert’s translation as one of the
-earliest is that he remarks in his preface, “What alchemy is and
-what is its composition, your Latin world does not yet know truly.”
-Of the work translated by Robert we shall treat more fully in a
-later chapter on _Hermetic Books in the Middle Ages_. Here we may
-further note the existence of a work of alchemy in another twelfth
-century manuscript.[3062] It is a brief work in four chapters and its
-superstitious character may be inferred from its opening instruction
-to “take four hundred hen’s eggs laid in the month of March,” and
-its citation of Artesius concerning divination by the reflection or
-refraction of the sun’s rays or moon-beams in liquids or a mirror.
-Since the treatise bears the title _Alchamia_, it is probably safe to
-assume that it represents Arabic influence.
-
-
-
-
- CHAPTER XXXIV
-
- MARBOD, BISHOP OF RENNES, 1035—1123
-
- Career of Marbod—Relation of his _Liber lapidum_ to the prose
- _Evax_—Problem of Marbod’s sources—Influence of the _Liber
- lapidum_—Occult virtue of gems—_Liber lapidum_ meant seriously—_De
- fato et genesi_.
-
- “_Nec dubium cuiquam debet falsumque videri
- Quin sua sit gemmis divinitus insita virtus;
- Ingens est herbis virtus data, maxima gemmis._”
- —_Marbod, Liber lapidum._
-
-
-[Sidenote: Career of Marbod.]
-
-Of medieval Latin Lapidaries the earliest and what also seems to have
-been the classic on the subject of the marvelous properties of stones
-is the _Liber lapidum seu de gemmis_ by Marbod, bishop of Rennes,[3063]
-who lived from 1035 to 1123 and so had very likely completed this
-work before the close of the eleventh century. Indeed one manuscript
-of it seems to date from that century[3064] and there are numerous
-twelfth century manuscripts. These early manuscripts bear his name
-and the style is the same as in his other writings. Born in the
-county of Anjou, Marbod attended the church school there, became the
-schoolmaster himself from 1067 to 1081, during which time he probably
-composed the _Liber lapidum_, then served as archdeacon under three
-successive bishops, and finally himself became a bishop in 1096. He
-attended church councils in 1103 and 1104 and died in September,
-1123, in an Angevin monastery, whose monks issued a eulogistic
-encyclical letter on that occasion, while two archdeacons celebrated
-his integrity, learning, and eloquence in admiring verse. Marbod’s own
-productions are also in poetical form. It is interesting to note that
-despite his early date he was eulogized not as a lone man of letters in
-an uncultured age but as “the king of orators, although at that time
-all Gaul resounded with varied studies.”
-
-[Sidenote: Relation of the _Liber lapidum_ to the prose _Evax_.]
-
-The _Liber lapidum_ is a Latin poem of 734 hexameters describing sixty
-stones. In the opening lines Marbod writes:
-
- “Evax, king of the Arabs, is said to have written to Nero,
- Who after Augustus ruled next in the city.[3065]
- How many the species of stones, what names, and what colors,
- From what regions they came, and how great the power of each one.”
-
-Making use of this worthy book, Marbod has decided to compose a
-briefer account for himself and a few friends only, believing that he
-who popularizes mysteries lessens their majesty. As a result of this
-opening line and the fact that in some manuscripts Marbod’s own name
-is not given, his poem is sometimes listed in the catalogues as the
-work of Evax.[3066] There is also, however, extant a work in Latin
-prose which opens, “Evax, king of Arabia, to the emperor Tiberius
-greeting.”[3067] But as this prose work is not much longer than
-Marbod’s poem, and seems to be known only from a single manuscript
-of the fourteenth century, it is doubtful if it is the work which he
-professed to abbreviate. This prose work is also ascribed to Amigeron
-or Damigeron,[3068] to whom we have already seen that the author of
-_Lithica_ was supposed to be indebted and whose name was regarded as
-that of a famous magician. After alluding to the magnificent gifts
-which the emperor had sent to Evax by the centurion Lucinius Fronto
-and offering this book in return, the author of the prose version
-lists seven stones appropriate, not, strangely enough, to the seven
-planets, but to seven of the signs of the zodiac.[3069] Fifty chapters
-are then devoted to as many stones, beginning with _Aetites_, which is
-twenty-fifth in Marbod’s list, and ending with _Sardo_, while _Sardius_
-comes tenth in Marbod’s poem. Marbod’s own order, however, sometimes
-varies in the manuscripts.[3070]
-
-[Sidenote: Problem of Marbod’s sources.]
-
-King, and Rose after him, asserted[3071] that despite Marbod’s
-professed abridgement of a work which Evax was supposed to have
-presented to Tiberius, he drew largely from Isidore of Seville’s
-_Etymologies_. Rose thought that some of the descriptions of stones
-were from Solinus, the rest from Isidore, but that the account of their
-virtues was from Evax. King also noted occasional extracts from the
-Orphic work, _Lithica_, which is not surprising in view of the fact
-that both Evax and the _Lithica_ seem based on Damigeron. This question
-of sources and ultimate origins is, however, as usual of relatively
-little moment to our investigation. My own impression would be that in
-antiquity and the middle age there exists a sort of common fund of
-information and stock of beliefs concerning gems which naturally is
-drawn upon and appears in every individual treatise upon them. But the
-number of gems discussed and the order in which they are considered
-or classified varies with each new author, and there is apt to be a
-similar variation in the number of statements made concerning any
-particular stone and the way in which these are arranged. In fine, all
-ancient and medieval accounts of the natures and virtues of stones bear
-a general resemblance to one another which is more impressive than
-is the similarity between any two given accounts, and testify to a
-consensus of opinion and to a common learned tradition concerning gems
-which is more significant than the possible borrowings of individual
-authors from one another.
-
-[Sidenote: Influence of the _Liber lapidum_.]
-
-However, there seems to be little doubt that the poem of Marbod is
-itself an outstanding work among medieval accounts of precious stones,
-first because of the early date of its authorship, and second because
-of its late persistence and popularity, which is indicated by the
-fourteen editions that appeared after the invention of printing.[3072]
-Its convenient form perhaps accounts to a considerable extent for
-its popularity. At any rate the manuscripts of it are numerous, and
-it was much used by subsequent writers of the twelfth and thirteenth
-centuries, although citations of _Lapidarius_ cannot always be assumed
-to refer to Marbod. But at least the notions concerning gems which we
-find in his poem are a fair sample of what we should find in any Latin
-treatment of the same subject for several centuries to come. It is
-found also in a medieval French version.
-
-[Sidenote: Occult virtue of gems.]
-
-It does not make much difference where we begin or what stones we
-select from Marbod’s list as examples, since the same sort of marvelous
-powers are ascribed to all of them. In his prologue Marbod describes
-the occult virtues of gems as those “whose hidden cause gives manifest
-effects.” No one should doubt them or think them false, “since the
-virtue in gems is divinely implanted. Enormous virtue is given to
-herbs, but the greatest to gems.”
-
-Adamant, hard as it is, cracks when heated with goat’s blood. It
-counteracts the action of the magnet. It is used in the magic arts and
-makes its bearer indomitable. It drives off nocturnal specters and idle
-dreams. It routs black venom, heals quarrels and contentions, cures the
-insane, and repels fierce foes.
-
-Allectory, found inside cocks, slakes thirst. Milo overcame other
-athletes, and kings have won battles by its aid. It restores promptly
-those who have been banished, enables orators to speak with a flow of
-language, makes one welcome on every occasion, and endears a wife to
-her husband. It is advised to carry it concealed in the mouth.
-
-The sapphire nourishes the body and preserves the limbs whole. Its
-bearer, who should be most chaste, cannot be harmed by fraud or envy
-and is unmoved by any terror. It leads those in bonds from prison.
-It placates God and makes Him favorable to prayers. It is good for
-peace-making and reconciliation. It is preferred to other gems in
-hydromancy, since prophetic responses can be obtained by it. As for
-medicinal qualities, it cools internal heat, checks perspiration,
-powdered and applied with milk it heals ulcers, cleanses the eyes,
-stops headache, and cures diseases of the tongue.
-
-Gagates, worn as an amulet, benefits dropsy; diluted with water,
-it prevents loose teeth from falling out; fumigation with it is
-good for epileptics and it is thought to be hostile to demons; it
-remedies indigestion and constipation and overcomes magical illusions
-(_praestigia_) and evil incantations. Also
-
- _Per suffumigium mulieri menstrua reddit_
-
- * * * * *
-
- _Et solet, ut perhibent, deprehendere virginitatem.
- Praegnans potest aquam triduo qua mersus habetur
- Quo vexabatur partum cito libera fundit._
-
-Gagates burns when washed with water; is extinguished by anointing it
-with olive oil.
-
-The magnet is especially used in the illusions of magic. The great
-Deendor is said to have first used it, realizing that there was no more
-potent force in magic, and after him the famous witch Circe employed
-it. Among the Medes experience revealed still further virtues of the
-stone. It is used to test a wife’s chastity while she is sleeping; if
-she is unchaste, she will fall out of bed when the gem is applied to
-her head. A burglar can commit theft unmolested by sprinkling it over
-hot coals and so driving away all the occupants of the house.
-
-In the case of _Chelonitis_ Marbod’s account is very similar to that
-in Pliny’s _Natural History_,[3073] citing the Magi for the power of
-divination it bestows when carried under the tongue at certain times
-of the moon, according to whose phases its power varies. Of the gems
-hitherto described only in the case of adamant and gagates was there
-any resemblance between Marbod and Pliny and there only partial.
-
-Pliny also briefly states that the stone _diadochos_ resembles beryl,
-but does not have Marbod’s statements that it is employed in water
-divination to show varied images of demons, “nor is there other stone
-stronger to evoke shades.” But if by chance it comes in contact with a
-corpse, it loses its wonted force, since the stone is sacred and abhors
-dead bodies.[3074]
-
-[Sidenote: _Liber lapidum_ was meant to be taken seriously.]
-
-The vast powers, not only medicinal and physical, but of divination
-and magic, over the mind and affections, miraculous and supernatural,
-even over God, as in the statement that the sapphire can be employed to
-secure a more favorable answer to prayer, which Marbod assigns to gems
-without a sign of scruple or scepticism or disapproval on his part,
-have so shocked some moderns that suggestions have been made, in order
-to explain away the acceptance of talismanic powers of gems to such a
-degree by a Christian clergyman who became a bishop, that Marbod must
-have composed his poem when quite young and lived to repent it, or
-that he regarded it merely as a poetical flight and exercise, not as
-an exposition of scientific fact. But wherefore then was it not only
-widely read in the literary twelfth century but also widely cited as an
-authority in the scientific and equally Christian thirteenth century?
-No; everyone else took it precisely as Marbod meant it, as a serious
-statement of the marvelous powers which had been divinely implanted
-in gems. And why should not God be more easily reached through the
-instrumentality of gems, since He had endowed them with their marvelous
-virtues? Marbod affirms his own faith in the great virtues of gems not
-only at the beginning but the close of his poem, stating that while
-some have doubted the marvelous properties attributed to them, this has
-been due to the fact that so many imitation gems are made of glass,
-which deceive the unwary but of course lack the occult virtues of the
-genuine stones. If the stones are genuine and duly consecrated, the
-marvelous effects will without a doubt follow.
-
-[Sidenote: _De fato et genesi._]
-
-Marbod’s belief in the almost boundless talismanic virtues of gems
-is thrown into the higher relief by the fact that in another of his
-poems he makes an attack upon genethlialogy or the prediction of the
-entire life of the individual from the constellations at his birth.
-In _De fato et genesi_ he writes against “the common notion” (_opinio
-vulgi_) that all things are ruled by fate, that the hour of nativity
-controls man’s entire life, and the contention of the _mathematici_
-that the seven planets control not only the external forces with which
-man comes in contact but also human character. He objects to such a
-doctrine as that, when Venus and Mars appear in certain relations to
-the sun, the babe born under that constellation will be destined to
-commit incest and adultery in later life. He objects that such beliefs
-destroy all the foundations of morality, law, and future reward or
-punishment; contends that there are certain races which never commit
-adultery or crime, yet have the same seven planets; and argues that
-since Jews are all circumcised on the eighth day, they should all have
-the same horoscope. These are familiar contentions, at least as old
-as Bardesanes. Marbod declares further that the astrological writer,
-Firmicus, employs “infirm arguments,” and that his own horoscope,
-taken according to Firmicus’ methods and interpreted likewise, turned
-out to be false, “as I proved when once I dabbled in that art.” This
-is interesting as showing that Gerard of York[3075] was not the only
-bishop of the eleventh century who was acquainted with the work of
-Julius Firmicus Maternus, and that even opponents of astrology are apt
-to have once been dabblers in it. Marbod concludes his poem with this
-neat turn:
-
- “I thought I ought to write these lines briefly against
- genethlialogy.
- Nevertheless, that I may not seem to repel fate and horoscope
- utterly,
- I assert that my fate is the Word of the supreme Father,
- By Whom should all things be ruled and all men confess;
- And I say that the computation of my constellation is innate in me
- And the liberty by which I can tend whither I will.
- Therefore, if my will shall be in conjunction with reason
- In the sign of the Balances with Christ regarding me,
- All things will turn out prosperously for me here and everywhere:—
- This is the favorable horoscope of all Christ’s followers.”
-
-
-
-
- GENERAL INDEX
-
-Names of men of learning will be found for the most part in the
-bibliographical index.
-
-
- Aaron, 357, 379, 464, 507
-
- Abacus, 698, 704
-
- Abbreviation, 135, 500, 624
-
- Abdomen, diseases of, 577
-
- Abimelech, 399
-
- Abortion, 61, 94
-
- Abraham the patriarch, astrology and science of 350, 353, 355, 411, 703;
- magic use of name of, 437, 449, 726
-
- Abraxas, 371, 379
-
- _Abrotonum_, an herb, 495
-
- Abscess, 93
-
- Abstinence from animal food, 295, 308, 314
-
- Academy, the, 268, 270, 602
-
- Accusation of magic against, Galen, 125, 165-7;
- alchemists, 194;
- Apuleius, 222, 232-40;
- Apollonius of Tyana, 246;
- the emperor Julian, 318;
- Jews, 337, 436-9;
- Christ and Christians, 337, 383, 395-6, 415, 424, 433, 436-9, 463,
- 465, 505;
- pagans, 415;
- philosophers, 416;
- heretics, 415, 424;
- Origen, 461;
- Priscillian, 380-1, 519-20;
- Libanius, 538;
- Bede, 635;
- Gerbert, 704-5;
- Constantinus Africanus, 744, 755;
- Dunstan, 773
-
- Achilles, ghost of, 264;
- master of, 597
-
- Aconite, 74, 171
-
- Acorn, 740
-
- Acoustics, 185
-
- Acron, 56
-
- Adalbert, bishop of Bremen, 773
-
- Adam, first man, 681
-
- Adamant, 81, 294, 636;
- swords of, 253, 258;
- breakable by goat’s blood, 56, 85, 511, 588, 779;
- by lead, 657
-
- Adder, 279, 721
-
- Adonai, 365, 367, 451, 583, 726
-
- Adrianaion, 434
-
- Adultery, discovery of, 364, 644
-
- Advertising, 186
-
- Aeetes, 329
-
- Aegina, 86, 301
-
- Aelian, a consul, 262
-
- Aemilianus, 224
-
- Aeon, 363-4, 378, 383, 411
-
- Aerimancy or Aeromancy, 344, 629
-
- Aesculapius, shrine of, 283, 329, 379;
- and see other index
-
- _Aetites_, a gem, 257, 329, 330, 581, 777
-
- _Affroselinum_, 765
-
- Agate, 294, 721
-
- Agathodaemon, 173, 292, 379, 587, 661;
- and see other index
-
- Aglaides, 431
-
- Aglaonice, 203
-
- _Agnus castus_, an herb, 756
-
- _Agnus Dei_, 737
-
- Agricultural magic, 21, 70, 79-80, 93-4, 216, 219, 294, 604-5, 626
-
- Ague, 536
-
- Air, importance of pure, 142, 151;
- pressure of, 188;
- experiments with, 190-2;
- and continuity of universe, 206;
- star in, 478
-
- Albicerius, 518
-
- Alchemy, Egyptian, 12-3;
- Greek, 59, 131, 193-200, 320, 544-5, 764;
- Pliny, 81, 193;
- Arabic and Latin, chap. xxxiii, 368, 398, 649, 663-4, 669-70, 697,
- 757, 773
-
- Alcmaeon, 324
-
- Alcohol, 468, 765
-
- Alcoholism, 253
-
- Alexander the Great, chap. xxiv, 186, 496, 602;
- and see other index
-
- Alexander of Abonutichus, 277-8
-
- Alexander V, pope, 106
-
- Alexandria, as a center of ancient learning, 27, 39, 48, 105, 109, 123,
- 145, 187, 224, 291, 318, 348, 449, 541, 552, 763;
- dissection at, 147;
- measures of, 144;
- relations with India, 245;
- in the pseudo-Clementine _Homilies_, 404, 408
-
- Alexandrina, golden, 739
-
- Alexandrinus Olympius, 300
-
- Alive, taken from, 580, 591;
- burned, see Crab
-
- Allectory, a gem, 779
-
- Allegory and allegorical interpretation, in alchemy, 195-8;
- of the Bible, 350, 479, 484, 633;
- in zoology, 396, 500, 502;
- miscellaneous, 545, 626;
- and see Symbolism
-
- Almanac, 318
-
- Almond, 78
-
- Aloaeus, see Eloeus
-
- Alphabet in magic and divination, 197, 370, 380, 592, 664, 711;
- and see Vowel
-
- Alphabetical order, 166, 176, 606, 610
-
- Alpheus, river, 102
-
- Altar, 80, 239, 295, 378
-
- Alum, 765
-
- Amazons, 114, 564, 603
-
- Ambassador, see Embassy
-
- Amber, 49, 213
-
- American Indians, 16-17
-
- _Amiantus_, a gem, 81, 213
-
- Ammon, the god, 546, 553, 561-2
-
- Ammon (or, Hammon), King of Egypt, 291
-
- Ammonia, 571
-
- Amnael, an angel, 195
-
- _Amor aquae_, 764
-
- Amulet, Egyptian, 10;
- in Pliny, 70, 77, 81, 85, 87, 89, 92;
- in Galen, 166, 172-3, 176;
- in Plutarch, 204, 294;
- Gnostic, 380;
- Aristotle represented as an adept in, 563;
- post-classical and early medieval medicine, 572, 580, 755;
- Arabic, 655-6;
- and see Ligatures and suspensions
-
- Amusements, ancient, 137, 486
-
- Anaesthetics, 142, 626
-
- Anastasius, Pope, 461
-
- Anatomy, of Galen, 145-51;
- Empirics hostile to, 157;
- of Rasis, 668
-
- Andrew, St., legend of, 435
-
- Andronicus, the prefect, 542
-
- Anemone, 65
-
- Angel, see Spirit
-
- Angitia, 329
-
- Anglo-Saxon, manuscripts, chap. xxix, 597, 612-3;
- medicine, chap. xxxi
-
- _Angobatae_, 188
-
-
- Animal, incapable of magic, 4;
- in early Greek religion, 23;
- habits, intelligence, jealousy, and remedies employed by, 26, 57,
- 73-5, 217-8, 254, chap. xii, 460, 490, 574, 626;
- use of parts of, 11, 20, 67-70, 75-6, 87, 133, 167, 229, 587, 606,
- 721, 740, 755, 766;
- living in fire, 240;
- sacred, 311;
- minute, 275;
- in art, 502;
- breeding and horoscopes of, 516;
- and see Abstinence from animal food, Gods, Language, Sculpture,
- Transformation, and the names of individual animals
-
- Anise, 229
-
- Annacus, king, 340
-
- Annunciation, 263
-
- Anonymity, 133, 728
-
- Ant, 71-2, 75, 81, 98, 329, 331;
- Indian, 636
-
- Anthemius of Tralles, 575
-
- Anthropology, 300
-
- _Anthropos_, Gnostic, 380
-
- Antichrist, 417
-
- Antidote, 130, 154, 253, 441, 494
-
- Antimony, 735
-
- Antioch, 254, 296, 404, 421, 428, 431, 472, 662, 747
-
- Antipathy, 84, 173, 213, 217, 219, 239, 581, 605
-
- Antiphon, an interpreter of omens, 562
-
- Antipodes, 219, 480-1
-
- _Antiscia_, 537
-
- Anubion, 420
-
- Ape, 148, 256;
- and see Cynocephalus
-
- Apelles the painter, 55
-
- Apollo, 23, 93, 212, 253, 294, 317, 326, 371, 429, 735
-
- Apollobeches, 58
-
- Apollonius of Tyana, chap. viii, 165, 244, 288, 295, 390, 435, 465
-
- Apoplexy, 536
-
- Apothecary, 84, 129
-
- Apparatus, magical, 28, 190;
- and see Magic, materials
-
- Apparition, 66, 68, 204, 208, 215, 437-8, 455, 496, 509-10, 779;
- and see Spirit
-
- Appion, 419-20;
- and see Apion in other index
-
- Appius, friend of Cicero, 270
-
- Applied science, ancient, chap. v, 408;
- early medieval, chap. xxxiii
-
- Aquila, disciple of Peter, chap. xvii
-
- Aquileia, 124
-
- Arab, Arabia, and Arabic, early poetry, 6;
- drugs and spices from, 84, 129, 765;
- Apollonius of Tyana in, 261, 295;
- magic of, 280;
- home of the Magi, 476;
- learning, 31, 159, 174, 189, 578, chaps. xxviii, xxx, xxxii;
- and see Middle Ages, Translations
-
- Arcadia, 214, 249, 283
-
- _Archiater_, 125, 161, 536
-
- Architecture, 122, chap. v
-
- Archon, see Spirit
-
- Arcturus, 331, 636
-
- Arena, 133, 147;
- and see Gladiator
-
- Areobindus, a consul, 607
-
- Arethusa, 102
-
- _Argemon_, an herb, 79
-
- _Ariolus_, 629
-
- _Aristochia_, an herb, 615
-
- Arithmetic, 126, 319, 619, 628, 704
-
- Armenian, 351, 374, 497, 554
-
- Arms and armor, 344
-
- Aromatics, 311;
- and see Spice, Unguent
-
- Arrow, extracted, 756;
- poisoned, 767
-
- Art and the Arts, magic and, 6, 28;
- standards of, 187, 407;
- early medieval, chap. xxxiii;
- and see Artisan and the names of various arts
-
- Artemis Tauropolos, 429
-
- Artemisia, 89
-
- Artery, 147
-
- Artisan, 482, 486
-
- _Aruspex_, see _Haruspex_
-
- Asbestos, 213-4, 434
-
- Ascension, of Romulus, 274;
- of Simon Magus, 422
-
- Ascetic, see Monasticism
-
- Asclepius, a god, 253, 277, 546, 735;
- and see other index
-
- Ash, tree, 86
-
- Ashes, reduced to, 68, 80, 91, 170, 571-4, 581, 586-8, 590, 721
-
- Ashthroat, an herb, 722
-
- Asp, 57, 85, 324, 494, 571, 580, 587, 626
-
- Asparagus, 599
-
- Asphalt, 132, 574
-
- Asphodel, 88
-
- Ass, 76, 88, 230, 275, 326, 367, 734, 740
-
- Assurbanipal, 15, 27
-
- Assyria, magic of, 11, 15-20, 58, 295, 629;
- bibliography, 33-5
-
- Astanphaeus, 365, 367
-
- Asthma, 76
-
- Astral theology, 15, 17, 360-1;
- and see Astrology, Star
-
- Astrolabe, 115, 501, 542, 559, chap. xxx, 728
-
- Astrological medicine, 179, 575, 633, 738
-
- Astrology, chaps, iii, ix, xi, xv, xxix, xxx;
- also, Egyptian, 13-4;
- Sumerian or Chaldean, 15-7,
- and see Chaldean;
- Greek, 22, 25-6;
- Pliny, 91, 94-7;
- popular Roman, 127, 285;
- Galen, 127, 166, 178;
- Greek philosophy and, 180-1;
- Vitruvius, 184-5, 187;
- Hero, 193;
- alchemy and, 197;
- Plutarch, 207, 209;
- Apuleius, 231, 239-40;
- Brahmans, 253;
- Lucian, 282-3;
- Nechepso, Petosiris, and Manetho, 292-3;
- Solinus, 330;
- Horapollo, 333;
- Hermes, 290-2;
- Enoch, 340-1;
- Philo Judaeus and Jewish, 353-6;
- Pseudo-Clement, 410-3;
- church fathers, 444, 455-8, 464, 466, 471-5, 492;
- Augustine, 513-21;
- Firmicus, 529-38;
- Pseudo-Quintilian, 540;
- Synesius, 543;
- Nectanebus, 560-3;
- Alexander of Tralles, 583;
- _Herbarium of Apuleius_, 598;
- _Geoponica_, 604-5;
- Boethius, 621-2;
- Isidore, 632-3;
- Arabic, 644-52, 661-6, 670;
- Salernitan, 738;
- Constantinus Africanus, 756;
- Marbod, 781-2;
- alchemy and, 763;
- magic and, 300, 432, 464, 538, 540;
- and see Christ, birth of; Image; Magi; Planet; Star
-
- Astronomy, of Egypt, 13, 542, 545, 559;
- Tigris-Euphrates, 15-6, 34;
- India, 31;
- Greek, 31-2;
- benefits of, 47, 96;
- of Ptolemy, 105, 107;
- and architecture, 122, 185;
- history of, 366, 707;
- miscellaneous, 219, 395, 520, 536, 663, 704
-
- Atavism, 141
-
- Atheism, 234
-
- Athens, 28, 95, 142, 217, 230, 249, 429;
- as center of learning, 135, 200, 222, 242, 269, 277, 538, 541, 602
-
- Athlete, 186, 248, 486
-
- Atlas, Mt., 54
-
- Atom, Atomic theory, Atomism, 140, 169, 178, 205, 408
-
- Attalus, king of Pergamum, 135, 171
-
- Attalus III, 236
-
- Augury, in Assyria, 17;
- Rome, 95;
- Seneca, 103;
- Galen, 171;
- denied by Atomists, 178;
- accepted by Stoics, 180;
- Neo-Platonists, 315;
- Jews and early Christians on, 352, 458-9, 466, 511, 513, 534, 630;
- miscellaneous, 560, 629, 673, 705
-
- Auspices, 430, 629
-
- Authority and Authorities, attitude to, citation by, Pliny, 46, 49, 75;
- Ptolemy, 107;
- Galen, 118, 152-8, 167;
- Vitruvius, 186-7;
- Zosimus, 198;
- bogus, 215;
- Cicero, 270;
- Solinus, 327-8;
- Hippolytus, 469;
- Firmicus, 537;
- Aëtius, 570;
- Marcellus, 585-6;
- medieval freedom with, 611;
- Macer, 614;
- Isidore, 624-5;
- Petrocellus, 734;
- miscellaneous, 32, 215, 778
-
- Automaton, 188, 192, 230, 440
-
- Axle-grease, 92
-
-
- Baal, priest of, 386
-
- Babel, 453
-
- Babylon and Babylonia, 11, 14-21, 23-4, 31, 33-5, 95, 97, 227, 239,
- 247-8, 266, 283, 360-1, 376, 383-4, 414, 527, 537, 652, 661, 744
-
- Bagdad, 661-2, 667, 744, 762
-
- Balaam, prophet or magician? 267, 352-3, 385, 445-8, 459;
- and the Magi, 385, 444, 474, 479, 519
-
- Balach or Balak, 447
-
- Baldness, 536
-
- _Balis_, an herb, 75
-
- Balsam, 392, 738
-
- Baptism, 368, 373, 405, 408, 432
-
- Barbarians, 148, 376, 445, 449, 619, 638
-
- Barbarossa, see Frederick I
-
- Barber, 229
-
- Barcelona, 699
-
- Barefoot, 599
-
- Barley, 88;
- water, 143
-
- _Baroptenus_, a gem, 81
-
- _Barrocus_, an herb, 615
-
- Basilica at Fano, 187
-
- Basilides, the heretic, 372
-
- Basilisk, 67, 70, 75, 169, 494, 573, 603, 626, 636;
- and cock, 324, 771
-
- Basilius the magician, 639
-
- Basin, 560
-
- Bat, 68-9, 159, 331, 587
-
- Bath, 142-3, 281, 587, 676, 729;
- public, 140, 295, 434-5;
- sea, 231-2, 405
-
- Battle predicted, 275
-
- Bayeux Tapestry, 502, 675
-
- Bean, 591
-
- Bear, 75, 92, 219, 367, 490;
- licks cubs into shape, 168, 177, 331;
- constellation of the, 179
-
- Beard, 416
-
- Beast, name of the, 582
-
- Beasts, wild, 216, 229, 564, 669;
- dealers in, 133
-
- Beauty, 300, 486
-
- Beaver, 502, 636;
- castration of, 231, 332, 574
-
- Bed-bug, 68, 85, 89, 175
-
- Bee, 76, 85, 219, 615, 636, 721;
- and see Honey
-
- Beech tree, 213
-
- Beetle, 81, 219, 581
-
- Behbit el-Hagar, 559
-
- Behemoth, 346-7, 367
-
- Bektanis, 559
-
- Bell, church, 722
-
- Bellerophon, 282
-
- Bell’s palsy, 738
-
- Belt, see Girdle
-
- Bemarchius, rival of Libanius, 538
-
- Berenice, 463, 558
-
- Beryl, 780
-
- Bethlehem, star of, see Christ, birth of; Magi, who came to
- Christ child
-
- Betony, 77, 86, 737
-
- Bibliography, of Pliny, 46, 215;
- Isidore, 623;
- Peter the Deacon, 746
-
- Bile, 171, 177
-
- Bird, 73, 78, 80, 201, 218, 236, 325, 460, 544;
- rite of strangling, 301;
- mechanical, 192, 266;
- and see Augury and the names of individual birds
-
- Birth-control, 94
-
- Birth-mark, 713
-
- Bishop, 542
-
- Bishopwort, 722
-
- Bitumen, 571, 574, 603
-
- Bituminous trefoil, 175
-
- Black, 68, 175, 582, 591
-
- Bladder, 536, 599, 769
-
- Bleeding, 75, 125, 141-2, 162, 177, 576, 676, 679, 681, 684-5, 688,
- 724, 728, 735, 737-8
-
- Blind, 536, 590
-
- Blood, miraculous, 231;
- human, use of, 61, 102, 175, 227, 581, 603, 629, 721;
- human, and the moon, 98, 146, 391;
- circulation of, 409, 430;
- of various animals used, 86-7, 89, 131, 159, 166, 175, 587, 590,
- 727, 729, 737, 766-7;
- and see Adamant, Bleeding, Hemorrhage
-
- Blotch, 640
-
- Boar, 69, 92, 580, 599
-
- Boëthus, 134
-
- Boil, 88
-
- Bones, stuck in throat, 71, 583;
- number in body, 372;
- prehistoric, 407;
- use of, 573, 583, 656
-
- Book, trade in Roman empire, 134-5;
- magic, 432, 435, 472, 505, 705;
- loss of, 752
-
- Bordeaux, 568
-
- Borellus, duke, 704
-
- Botany, 20, 65, 129, 343, 463;
- and see Herb
-
- Box, 229, 250
-
- Boy, in divination and magic, 81, 239, 249, 416-9, 463;
- and peony, 173
-
- Bracelet, 81, 89
-
- Brahmans, 248-54, 258, 266, 376, 407, 410, 412, 450-1, 556, 564
-
- Brain, center of nervous system, 145-6;
- cavities of, 659-60, 735;
- inflammation of, 536;
- of various animals used, see names of individual animals
-
- Bread, 89, 424;
- blessing and breaking, 727
-
- Breastplate of high priest, 495
-
- Breath and breathing, 134, 146, 207, 658
-
- Brindisi, 764
-
- Britain and Briton, 59, 141, 206-7, 376, 489
-
- Bronze, 764
-
- Buddha, 251
-
- Bugloss, viper’s, an herb, 722
-
- _Buglossa_, an herb, 615
-
- Bull, 79, 86, 168, 261, 367, 599, 765-6;
- tamed by fig-tree, 77, 213, 332, 626
-
- Bulrush, 92
-
- _Buprestis_, 77, 494
-
- Burial, magic, 69-70, 80, 88, 662, 666;
- alive, 421
-
- Burned to death, 433, 571, 639
-
- Business, 97, 107, 128, 248, 666;
- early Christian attitude to, 494
-
- Butter, 154, 721-2
-
- Byzantine, 189, 194-5, 323, 398, 482, 555, 569, 607, 732, 745, 761-2
-
-
- Cabbage, 86, 175
-
- Cabbala, 7, 365
-
- Caesarea, 404-6
-
- Cairo, 8
-
- Calchas, 271
-
- _Calculus_, 536
-
- Calendar, 13-4, 327, 345, 676, 686, 712
-
- Calf, 150, 571
-
- Caligula, emperor, 193, 349
-
- Caliph, 607, 653, 670, 745
-
- _Camaleon_, 600;
- and see Chameleon
-
- Camel, 396, 636
-
- Campus Martius, 424-5
-
- Canal, Isthmian, 262
-
- Candelabrum, 380
-
- Candle, magic, 87, 380, 385, 469
-
- Candlestick, seven-branched, 385, 676
-
- Cannibal, 61-2, 573
-
- Canute, king, 351
-
- Carolingian, 616, 635
-
- Carpenter, 393
-
- _Carpesium_, a drug, 132
-
- Carpocrates, a heretic, 371
-
- Cart rut, 81, 88-91, 721
-
- Carthage, 222, 269, 553, 744
-
- Carton, 129
-
- Carystus, 213
-
- Cask, 767-8
-
- Caspian Sea, 489
-
- Castoria, 739
-
- Cat, 68, 636
-
- Cataract, in eye, 175, 729
-
- Catarrh, 82, 88-9, 142, 176
-
- Caterpillar, 80
-
- Cathedral, 501-2, 761
-
- _Catochites_, a gem, 330
-
- Caul of an ox, 469
-
- Cauldron, 468
-
- Cauterization, 536, 723
-
- Cecrops, 415
-
- Cedar, 20
-
- _Celidonius_, see Swallow-stone
-
- Celt and Celtic, 245, 567-8, 722, 732
-
- Cemetery, 434
-
- Cenchrea, 136
-
- Centaur, 603;
- and see Chiron in other index
-
- Centipede, 76, 494, 587
-
- Cerberus, 280
-
- Ceremonial, Egypt, 10;
- Assyria, 18, 20;
- Pliny, 64, 69, 71, 77-82, 90;
- Apuleius, 230, 235;
- Orphic, 295;
- rite of strangling birds, 301;
- Gnostic, 378;
- Marcellus, 590-2;
- Arabic, 663;
- medieval medicine, 726;
- and see Herb, plucking of; Spirit, invocation of; etc.
-
- Chalcite, 132
-
- Chaldean (mostly mere mentions of), 16-7, 98, 102, 185, 201, 230, 239,
- 250, 253, 272-4, 279, 281, 287, 316, 323, 353, 375-6, 380, 399, 430,
- 444, 456, 469, 476, 479, 519, 560, 632, 703, 711, 744
-
- _Chalkydri_, 347
-
- Cham, see Ham
-
- Chameleon, 62, 175, 581
-
- Chance, experience, 36, 75, 156, 172, 754;
- and fate, 210
-
- Chaplet, 295
-
- Characters, magic use of, 229, 257, 314, 317, 512, 579, 592-3, 604,
- 630, 645, 654, 724-30
-
- Charicles, 232
-
- Chariot, 423
-
- Charlatan, 668-9;
- and see Old-wives
-
- Charlemagne, 214, 556, 672, 764
-
- Charon, 277
-
- Chastisements, 204
-
- Chastity, 78, 81, 83, 204, 216, 295, 308, 326, 564, 581, 588, 590,
- 599, 799-80;
- and see Virgin
-
- Cheese, 142, 325, 509
-
- Chelidonia and Chelidonius, see Swallow-wort and Swallow-stone
-
- _Chelonitis_, a gem, 780
-
- Chemical and Chemistry, 132-40, 467-9;
- and see Alchemy
-
- Chick, 76, 754, 771;
- Aristotle on embryology of, 30, 146
-
- Chickpea, 88
-
- Child-bearing and Child-birth, 76, 78, 84, 87, 92, 94, 102, 175, 177,
- 216, 253, 260, 295, 325, 496, 581, 685, 713, 726, 738, 740;
- formation of child in womb, 150, 545, 557, 757;
- child born after eight months dies, 181, 356, 757;
- monstrous birth, 627;
- and see Abortion, Birth-control
-
- Chimaera, 367
-
- China and Chinese, 6-7, 214;
- and see Seres
-
- Chiromancy, 386
-
- Chneph or Chnuphis, 379
-
- Chrism, 738
-
- Christ, 137-9, 243, 363, 379, 386, 404-5, 422, 510, 527, 529, 620,
- 674-5, 782;
- accused of magic, see Accusation;
- birth of, and astrology, 386, 438, 457, 464, 471-9, 703;
- birth, virgin, 460;
- child, chap. xvi, 390;
- power of name of, 434, 452, 466, 638-9, 725, 729-30
-
- Christian and Christianity, Book II, _passim_; 137, 139, 207, 275-6,
- 285, 296, 298, 306, 312, 320, 327, 554, 568, 584, 602, chap. xxvii,
- 642, 715;
- and see Religion, Theology
-
- Christmas, 678
-
- Chronology, 135, 209, 624, 711;
- and see Calendar
-
- Church fathers, Book II, _passim_, 180, 225, 241, 302, 618
-
- Cicada, 169
-
- _Cinaedia_, 590
-
- Cinnabar, 626, 761, 764
-
- Cinnamon, 129-30, 256
-
- Circe, 21, 65, 324, 434, 509, 629
-
- Circle, magic, 78, 86-7, 91, 197, 281, 366, 599;
- squaring the, 706;
- Cardan’s concentric, 769
-
- Circumcision, 449, 475, 781
-
- Circus, 295, 486
-
- City, fortune of, predicted, 273, 283;
- ancient, 489, 504;
- ideal, 349-50, 460
-
- Civilization, magic and origin of, 5-6;
- Pliny as source for history of, 43
-
- Clairvoyance, 647;
- and see Divination, natural
-
- Clarus, 224
-
- Classical heritage, 555, 618, 636;
- and see Middle Ages
-
- Classics, superstition in, 21-4
-
- Claudia, 55
-
- Clay, animals, 393, 769;
- and see Pottery
-
- Climate, 184
-
- Cloak, virtue of, 397, 435
-
- Clock, see Time
-
- Clothing, virtue in, 136, 295, 382, chap. xvi, 407, 441, 534, 598, 666;
- and see names of various articles of
-
- Clyster, 142
-
- Cock, 168, 175, 320, 324-5, 766, 771, 779;
- cock-crow, 280, 405
-
- Cog-wheel, 192
-
- Cold, quality, 140, 161, 219;
- drink, 141;
- disease, 589
-
- Colic, 87, 169, 579, 582, 590
-
- Cologne, three kings of, 446, 477
-
- _Colonus_, 638
-
- Colony, Greek, 318
-
- Color, discussed, 140, 486;
- changing, 216;
- in magic, 90, 367, 369, 590, 721;
- and see the names of individual colors
-
- Combustible compounds, see Candle
-
- Comedy, Greek, 22-4
-
- Comet, 96, 115, 457, 543, 633, 635, 673
-
- Commodus, emperor, 125, 129
-
- Compass, points of, 91, 114, 378, 586, 591, 724
-
- _Compotus_ or _Computus_, 536, 676-7, 728
-
- Compound, magical or medicinal, 10, 83, 140, 152, 159-60, 172, 571,
- 586-7, 722, 734
-
- Conception, 562, 656, 724, 740
-
- _Condrion_, an herb, 74
-
- Confederate, in magic fraud, 467
-
- Conjunction, astrological, 104, 642, 648-9
-
- Conjuration of an herb, 583;
- and see Incantation, Spirit, invocation of
-
- Consecration, of a painted grape, 80;
- of gems, 295, 781;
- and see Holy
-
- Constantine the Great, 525ff.
-
- Constantine Monomachos, 745
-
- Constantine Porphyrygennetos, 604
-
- Constantius, emperor, 525ff.
-
- Constans, emperor, 525ff.
-
- Constantinople, 472, 477, 494, 533, 541;
- and see Byzantine
-
- Constellation, 14, 114, 178, 304, 709
-
- Constipation, 779
-
- Consumption, 213, 373, 536, 588
-
- Cook, 148
-
- Copernican theory, 32
-
- Copperas, 467
-
- Coptic, 361, 377
-
- Coral, 656
-
- Cordova, 704, 762
-
- Corinth, 123, 136, 230, 262, 280
-
- Corn extracted, 71
-
- Corpse, 147, 229, 309, 629, 780;
- and see Necromancy, Resurrection
-
- Cosmetics, 152, 668
-
- Cotton, 252
-
- Couch, 561
-
- Cough, 88, 176
-
- Counter-irritant, 723
-
- Cow, 77, 79, 81, 85, 325, 769
-
- Crab, and snake, 99;
- river, use of eye of, 68-9;
- burned alive, 80, 178;
- use of ash of, 170, 572;
- stone in head of, 737
-
- Crane, sentinel, 217;
- windpipe of, used in magic, 278, 467
-
- Craw-fish, 217
-
- Creation, 16, 346, 408, chap. xxi, 504-5, 627-8;
- position of stars at, 711, 713
-
- Credulity and scepticism, chap. ix;
- in Pliny, 50-1, 61-4, 67, 70, 77, 80-1, 88, 98;
- Galen and the Empirics, 157-8, 168-9, 175;
- Seneca, 102-3;
- Plutarch, 204, 212-3;
- other cases, 225, 244, 255, 388, 440, 491-2, 539, 573-4, 626, 637,
- 655, 671, 780
-
- Crete, 129, 135, 249, 260
-
- Cricket, 67, 737
-
- Crime and criminal, 147, 167, 171, 207, 225, 581;
- and see Magic, evil and criminal; Sin
-
- Critical days, 158, 161, 164, 179-80, 356, 756
-
- Crocodile, 74, 166, 218, 238, 280
-
- Cropleek, 722
-
- Cross, nail from, 280;
- in sky, 475;
- sign of, 432, 434, 466, 638-9, 722
-
- Crow, 207, 314, 324, 409, 636, 655
-
- Cruelty, 136, 225
-
- Crystal, 294, 767
-
- Cube, 184
-
- Cuckoo, 81
-
- Cummin seed, 93
-
- Cuneiform, 15
-
- Cup, Joseph’s divining, 386
-
- Cupping glass, 192
-
- Curlew, 217
-
- Curse, 28, 93, 366, 434
-
- Cynics, 277
-
- _Cynocephalia_, an herb, 67
-
- Cynocephalus, 70, 333
-
- Cyprus, magic of, 59;
- oil of, 68;
- Galen’s visit to, 131-2
-
- Cyrene, 541
-
-
- Dacian, 597
-
- Daedalus, 283
-
- Daily life, magic in, 9-10, 20;
- experience from, 54
-
- Danish, 612
-
- Dardanus, a magician, 58-9, 463, 558
-
- Darius, 256, 260
-
- “Dark Ages,” 618
-
- Date, the fruit, 20
-
- Date, discussed of, Ptolemy, 105;
- Hero, 188;
- Greek alchemists, 193-4;
- works of Apuleius, 222-5;
- Solinus, 326-7;
- Horapollo, 331;
- Enoch literature, 341-2;
- apocryphal Gospels, 388-9;
- _Pseudo-Clementines_, 404-6;
- _Physiologus_, 497-9;
- Augustine, 504;
- _Mathesis_ of Firmicus, 526-7;
- Synesius, 541;
- Pseudo-Callisthenes and Julius Valerius, 552-5;
- Aëtius, 570;
- Marcellus, 584-5;
- early medieval pseudo-literature, 594-6;
- Macer, 612-3;
- Thebit, 661;
- introduction of Arabic alchemy, 773;
- and see Calendar,
-
- Chronology, _Compotus_, Creation, Easter
-
- Day, observance of, lucky and unlucky, 14, 21, 106, 383, 513, 582, 588,
- 590, 592, 661, chap. xxix, 721, 725, 727, 754;
- and see Critical; Egyptian; Moon, day of; Planetary week
-
- Dead Sea, 138
-
- Deaf, 536
-
- Decans, 178, 291, 315, 376, 453
-
- Deendor, a magician, 780
-
- Deer, 68, 70, 74, 84, 94, 207, 294, 324, 586, 734
-
- Degree, academic, 619;
- medical, 751-2
-
- Delirium, 536
-
- Delphic oracle, 201, 266, 283, 326, 538, 582
-
- Demeter, 429
-
- Demigod, 546
-
- Demiurge, 212, 383
-
- Demon, see Spirit
-
- Dentistry, 12;
- and see Tooth
-
- Depilatories, see Hair
-
- Deroldus, bishop, 733
-
- Desert, herbs in, 54
-
- Desiderius, abbot, 747
-
- Design, argument from, 139, 148, 408, 490
-
- Desire, as a factor in magic, 644
-
- Deucalion, 341
-
- _Devotio_, see Curse
-
- Dew, 102
-
- Diacastoria, 739
-
- _Diadochos_, a gem, 780
-
- Diagram, 366-7, 674
-
- Dialectic, 420, 439, 536
-
- Diana, 130
-
- Dice, 136, 486
-
- Dick, Mr., 64
-
- _Dictamnon_, see Dittany
-
- Dictation, ancient, 45, 134
-
- Dictionary, 599, 624
-
- Dictynna, 249
-
- Die, 582;
- and see Dice
-
- Diet, 98, 137, 142, 159, 282, 414, 429, 577, 587, 668, 684, 735
-
- Digestion, 137, 205, 585
-
- Dinocrates, 186
-
- Diocletian, emperor, 194
-
- Diomedes, 330
-
- Dionysius, an Egyptian, 440
-
- Dionysus, the god, 251, 546
-
- Dioptrics, 108
-
- Dipsas, a snake, 172, 284, 494
-
- Direction, observance of, in magic, 90-1, 666;
- and see Compass, Right, Left
-
- Disease, 25, 98, 150, 208, 219, 310, 430, 434, 536;
- magic transfer of, 19, 61, 71, 79, 213, 588-9;
- and see Spirit, Woman, and the names of individual diseases
-
- Dissection, 88, 134, 146-8, 164, 581, 746
-
- Dittany, 218, 495
-
- Dives and Lazarus, 448
-
- _Divinatio_, a disease, 755; and see 150-1
-
- Divination, chaps. ix, xxix, 86, 127, 143, 165, 180, 253, 285, 533,
- 539-40, 713;
- varieties listed, 560;
- in China, 6-7;
- Egypt, 13;
- Tigris-Euphrates, 17;
- India, 251;
- relation to magic, 5, 14, 17, 60, 226, 233, 295, 432, 512, 543, 629;
- by divine revelation, 205, 249, 314, 364, 533,
- and see Prophecy;
- by demons, 442-3, 510, 546;
- natural, 103, 205, 239, 305, 314, 318-9, 419, 518, 542-3;
- by animals, 315, 325-6, 490,
- and see Augury;
- by eating parts of animals, 70, 257, 314;
- by boys, 249, 418-9, 463;
- by enthusiasm, 180;
- by herbs, 66, 77, 614;
- by drinking or inhaling, 313;
- by Kalends, 677, 684;
- by lots, numbers, names, 112, 679, 682, 711, 713,
- and see Lot-casting;
- by polished surfaces, 774;
- by sounds, 313, 430;
- by stones, 70;
- by symbols, 166;
- by winds, 676, 678;
- and see Aerimancy, Cup, Dream, Geomancy, Haruspex, Hydromancy, Knot,
- Liver, Moon, Omen, Pyromancy, Sacrifice, Sieve, Selenomancy,
- Thunder
-
- Dog, kennel, 69;
- jealous, 75;
- puppyhood, 150;
- omens from, 231;
- prescience of, 325;
- as symbol, 367;
- demons as, 435;
- and mandragora, 607;
- torn to pieces by, 277, 425;
- to stop bark or attack of, 77, 216, 249, 424, 605;
- disease transferred to, 88, 590-1;
- use of parts of, 68, 70, 89, 90, 159, 168-9, 573-4, 737, 755;
- mad, and bite of, 68, 82, 86, 131, 169, 178, 259, 263-4, 284, 373,
- 391, 572, 656, 713, 754
-
- Dog-days, 572, 728, 756, 765
-
- Dogmatism, 154, 159, 735
-
- Dog-star, 66, 98, 178, 604
-
- Dolphin, 55, 218, 260
-
- Domitian, emperor, 249-50, 259-65
-
- Door, used in magic, 71, 591;
- affected by magic, 226-7, 314, 449;
- trap, 469
-
- Dorians, 219
-
- Dositheus, 365, 417
-
- Dove, 142, 168, 324, 332, 636, 740
-
- _Draconites_, a gem, 75
-
- Dragon, 75, 231, 257, 326, 367, 392, 429, 561, 603, 766;
- use of parts of, 68, 70;
- combat with elephant, 74, 257, 626;
- flying, 347
-
- _Dragontes_, an herb, 614
-
- Drama, and magic, 22-3, 324;
- liturgical, 476-7
-
- Dream and divination from, in Egypt, 13-4;
- in cuneiform texts, 17;
- Pliny, 56, 81;
- Galen, 123, 154, 156, 166, 170, 177-80;
- Plutarch, 204, 205;
- Apuleius, 231;
- Apollonius, 260;
- Lucian, 283;
- Neo-Platonists, 314, 545;
- Philo, 354, 358;
- Pilate’s wife, 395;
- Origen, 459;
- Nectanebus, 560-2;
- Alkindi, 646;
- miscellaneous, 197, 329, 412, 434, 437, 459, 463, 487, 509, 534,
- 627, 671, 680-1, 720, 754, 763, 779
-
- “Dream-senders,” 368
-
- Dropsy, 69, 213, 536, 779
-
- Drugs, 55, 61, 84, 89, 128, 132, 370, 467, 561, 668
-
- Druid, 46, 59, 67, 79, 640
-
- Drum, 204, 313
-
- Dualism, 361, 409
-
- Duck, 87-8
-
- Dung, 68, 69, 86, 166, 168, 588, 656, 734, 740, 769
-
- Dye, 324, 467, chap. xxxiii
-
-
- Ea, a god, 18
-
- Eagle, 87, 90, 176, 217, 257, 325-6, 332, 441, 496, 574, 636
-
- Ear, 536
-
- Earache, 169, 579, 755
-
- Ear-wax, 721, 769
-
- Earth, appeased, conjured, personified, and deified, 66, 79, 86, 251,
- 295, 583, 598;
- virtue of, 81, 88, 592, and see Cart rut, Terra sigillata;
- things not allowed to touch the ground, 70, 79, 81, 173, 582, 588;
- sphericity of, 480;
- miscellaneous, 211, 373;
- and see Burial, Land and Water, Underground
-
- Earthquake, 97, 101, 250, 254, 264, 271, 430, 469, 562
-
- Earthworm, 68-9, 89, 176, 573-4, 587, 720
-
-
- Easter, 521, 677;
- mystery of, 677
-
- Ebionites, 405
-
- Ebony, 560
-
- Echeneis, 212, 491, 626
-
- Eclipse, 96, 98, 203-4, 209, 262, 333, 386, 564, 673
-
- Editions, especially early printed, Pliny, 53;
- Ptolemy, 106, 110;
- Galen, 119;
- Solinus, 326;
- Firmicus, 525;
- Pseudo-Callisthenes and Julius Valerius, 551-2;
- _Letter of Alexander_, 555;
- post-classical medicine, 566-7, 577;
- _Herbarium of Apuleius_, 597;
- Ethicus, 601;
- _Geoponica_, 604;
- Dioscorides, 606-10;
- Macer, 612;
- Isidore, 623;
- Latin translations from Arabic, 642, 649ff., 653, 657, 665, 668, 716;
- _Regimen Salernitanum_, 736;
- Constantinus Africanus, chap. xxxii;
- treatises on arts, 760;
- Marbod, 775, 778
-
- Education, as experienced or discussed by, Galen, 118-28;
- Vitruvius, 187;
- Plutarch, 200-1;
- Apuleius, 222-4;
- Lucian, 277;
- Christ child, 394;
- Cyprian, 429-31;
- Firmicus, 525;
- Synesius, 540-1;
- Bede, 634-5;
- Rasis, 667;
- Gerbert, 704;
- Constantinus, 744;
- Dunstan, 773;
- Marbod, 775
-
- Eel, 491
-
- Egg, shell, 54;
- test of freshness, 55;
- made by hiss of snakes, 67;
- addled by certain men, 83;
- so-called, of alchemy, 198;
- goose, 277;
- filled with dye, 467;
- portents from, 562, 773;
- raw, 729
-
- Egypt, 7-14, 27-8, 30-1, 193-5, 198, 206, 228-30, 239, 248, 250, 287,
- 289, 300, 325, 331-4, 360, 376, 379, 391, 414-6, 430, 437-8, 446,
- 450, 452, 459, 503, 527, 537, 543, 558-60, 598, 744;
- and see Plagues of
-
- Egyptian Days, 14, chap. xxix, 728
-
- Elchasaites, 373
-
- Elections, astrological, 372-3, 386, 517
-
- Electrum, 590
-
- Elements, various theories of, 25, 139, 157, 218, 254, 382, 408, 410,
- 478, 485, 488, 528-9, 622, 645, 720;
- not found in a pure state, 140, 489
-
- Elephant, intelligence of, 73, 75, 169, 218, 256, 636;
- habits, 213, 322, 324, 332, 460;
- dissection of, 148;
- compared with fly, 408;
- white, 763;
- and see Dragon for combat with
-
- Elephantiasis, 57, 170, 572
-
- Eleusinian mysteries, 101, 148
-
- Elijah, 386, 555
-
- Elixir, 670
-
- Eloeus, 365, 367
-
- Eloi, 583
-
- Elymas the sorcerer, 461
-
- Elysian fields, 207
-
- Embalming, magic in, 8
-
- Embassy, of Philo, 349; Synesius, 541;
- Leo, 557
-
- Embryology, see Chick, Child-birth
-
- Emerald, 434, 656, 772
-
- Emperor, Roman, 47, 50, 124, 129-30, 135, 176, 186, 194, 529;
- and see names of individual emperors
-
- Empiric, _Empirica_, Empiricism, 56-7, 155-7, 172, 735, 754
-
- _Empousa_, 310
-
- Empyrean, see Heaven
-
- Enceladus, 254
-
- Encyclopedia, ancient, 43;
- Arabic, 663;
- medieval, 52, 569
-
- Endor, witch of, 385, 448, 464, 469-71, 506, 509-10, 629, 635
-
- Entrails, see Intestines, Liver divination
-
- Ephesus, 259-62
-
- Ephod, 448
-
- Epic, 16, 18
-
- Epicurean, 138, 150, 283, 408, 441
-
- Epidaurus, 329
-
- Epilepsy, 69, 87, 90, 173, 235, 238, 536, 578-81, 614, 723, 726, 730,
- 735-6, 754-6, 779
-
- Epitome, 495, 554-5, 568-9, 594, 603ff.
-
- Er, vision of, 212
-
- Erataoth, a spirit, 367
-
- Eretrians, 260
-
- Eridu, 15
-
- _Erigeron_, an herb, 89
-
- _Erystion_, an herb, 598
-
- Essenes, 405
-
- Ether, 254, 373;
- and see Heaven
-
- Ethics, 602
-
- Ethiopia and Ethiopic, 141, 245, 256, 283, 327, 341, 345, 398, 435,
- 498, 554, 558-60, 654, 658, 744
-
- Etruscan, 467, 630
-
- Etymology, 625
-
- Eucharist, 369
-
- Eucrates, 280-1
-
- Eugenianus, 133
-
- Eugenics, 414
-
- _Eumeces_, a gem, 81
-
- Euphrates, a philosopher, 246, 253, 263;
- and see Tigris-
-
- Eustachian tube, 576
-
- Evangelists, four, 502, 674, 721
-
- Eve, 350, 511, 681
-
- Evil, problem of, 305, 309, 349;
- eye, see Fascination
-
- Evolution, doctrine of, 149, 493
-
- Ewe hop plant, 722
-
- Excommunication, 542
-
- Excrement, human, 74, 143, 573;
- and see Dung
-
- Exercise, physical, 587
-
- Exorcism, 18, 24, 280, 299, 368, 386, 435, 533-4, 682, 722
-
- Experience, Experiment, Experimental method, and magic, 57, 431-2, 447,
- 469, 540;
- in Pliny, 53-7, 83, 88;
- Ptolemy, 106-7;
- Galen, 118, 121, 144-63, 169, 173, 175, 179;
- Vitruvius, 187;
- Hero, 190;
- Greek alchemists, 198;
- Plutarch, 213;
- Apuleius, 237;
- Simon Magus, 420-2;
- Firmicus, 532;
- post-classical medicine, 569, 573, 578-80, 583-7;
- Dioscorides, 606;
- Macer, 615;
- Arabic, 644-6, 657, 669;
- early medieval medicine, 734-5, 738, 753-4;
- arts and alchemy, 762, 765-70;
- and see Empiric, Observation
-
- Eye complaints and cures, 56, 82, 87, 98, 166, 175, 289, 325, 490,
- 496, 536, 586, 589-90, 640, 670, 720, 755, 779;
- evil, see Fascination
-
- Eyebrow, 151, 159, 175
-
- Eyelash, 92, 151
-
-
- _Facies_, astrological, 710, 716
-
- Faith, requisite in magic, 644
-
- Falernian wine, 132, 586
-
- Familiar spirit, see Spirit
-
- Family, 300
-
- Famine, 603
-
- Fascination, 71, 83, 217, 294, 324
-
- Fasting, 78, 82, 93, 174, 593, 705
-
- Fat, 67, 91, 130, 168, 755
-
- Fate, 181, 240, 306, 310, 315-6, 353, 375, 620
-
- Fates, three, 210, 565
-
- Faust, Faustus, or Faustinianus, 404, 406, 413, 417
-
- Feather, 70, 236
-
- Fee, physician’s, 670, 684, 688, 740
-
- Fennel, 722;
- tasted by snake, 74, 490, 626
-
- Fern, 80, 769
-
- Festival, 22, 107
-
- Fever, 18, 49, 65-6, 71, 89, 91, 141, 536, 569, 575, 668, 720, 727,
- 759;
- and see Quartan, Tertian
-
- Fibula, 301
-
- Fifty, 356, 383
-
- Fig-tree, see Bull, tamed by
-
- Figure, 709-10;
- human, 723;
- and see Image, Mannikin, Statue
-
- _Fili_, Irish, 640
-
- Finger, middle, 589, 592;
- use of two, 583
-
- Fire, the element, 88, 229, 310, 417;
- marvelous, 252, 256, 368;
- at Rome in 192 A. D., 125, 134;
- universal, 104;
- not burned by, 416
-
- Fire engine, 192
-
- Firmament, see Heaven;
- Waters above the
-
- First-born, 581
-
- Fish, 30, 49, 74, 77, 218, 236-7, 260, 325-6, 469, 589, 636, 657, 756
-
- Five, 92, 169, 357, 383, 590
-
- Flea, 605
-
- Float, 192
-
- Flood, 16, 340, 475, 493
-
- _Florilegia_, 618
-
- Fluxion, 583
-
- Fly, insect, 76, 175, 408
-
- Flying, 397;
- of Simon Magus, 416-7, 422-7
-
- Foam, of snake, 67;
- horse, 70, 86, 589
-
- Folk-lore, 300, 567, 587, 722-3, 732
-
- Foot, 580;
- and see Barefoot
-
- Form, 487, 542
-
- Fossil shells, 493
-
- Fotis, 229
-
- Fountain, marvelous, 102, 318, 347, 546, 769
-
- Four, 91, 356, 674-5, 728, 767
-
- Fox, 80, 89, 90, 168, 490
-
- Franklin, Benjamin, 414
-
- Frederick I, Barbarossa, emperor, 477
-
- Free-Masonry, 183
-
- Free will, see Will
-
- Frenzy, 755
-
- Frog, 68, 80, 90, 92, 159, 168, 231, 491, 508, 588, 591, 656
-
- Fruit, 85, 142, 599, 724
-
- Fumigation, 69, 282, 512, 740, 779
-
- Funeral, 214
-
- Furnace, 81, 393, 434, 657, 764
-
- Future life, 8, 25, 47;
- and see Soul, immortality of
-
-
- Gabriel, angel, 343, 367, 447, 452, 454
-
- _Gagates_, a gem, 154, 495, 724, 779
-
- _Gaia Seia_, 599
-
- _Galactis_, 294
-
- _Galactites_, 329
-
- Gall, 68, 71, 587, 726, 764-6
-
- Gall nut, 467
-
- Games, Greek national, 186, 201
-
- Ganges, 258
-
- _Garamantica_, a gem, 97
-
- Garlic, 213, 722
-
- Gas, 55, 142
-
- Gate, city, 591, 600
-
- Gaudentius, 404
-
- Gaul, 46, 76, 92, 568, 597, 672, 776;
- and see Druid
-
- Gazelle, 68, 70, 87
-
- Gehenna, 367
-
- Gem, Assyrian, 20;
- Pliny, 68, 70-1, 80-1;
- Apollonius, 254-8;
- Orphic, 293-6;
- Gnostic, 27, 378-80;
- Pseudo-Plutarch, 216;
- Solinus,328-9;
- St. John and, 398;
- Origen, 460;
- Epiphanius, 495-6;
- Augustine, 511;
- in medicine, 590;
- Pseudo-Dioscorides, 611, 654;
- _Geoponica_, 605;
- Isidore, 626-7;
- found in animals, 75, 294, 603, 737, 740, 755, 772, 779;
- Marbod, chap, xxxiv;
- and see Consecration;
- Image, engraved on;
- and names of individual gems
-
- Genealogical table, 624
-
- Generation, spontaneous, 86, 219, 238, 324, 509, 511;
- of various animals, 408-9, 460;
- in fire, 102, 324;
- human, 211;
- and corruption, 210;
- ruled by stars, 97;
- organs of, used in magic, 11, 68-9, 356;
- and see Child-birth, Conception, Eugenics, Private parts
-
- Genethlialogy, 115, 273, 353, 412, 456, 513, 517, 560, 622, 629, 703,
- 708, 781
-
- Genius, see Spirit, orders of
-
- Gentiles, 479, 674, 771
-
- Geocentric theory, 32, 105, 488
-
- Geography, discussed by Pliny, 43-4;
- Ptolemy, 105-7;
- Philostratus, 244;
- Solinus, 327;
- other ancient, 488;
- Ethicus, 600-4;
- other medieval, 707
-
- Geology, 493
-
- Geomancy, 314, 343, 629, 648, 685
-
- Geometry, 122-3, 126, 185, 318, 536, 542, 619, 663, 70
-
- Gerard, archbishop of York, 689, 782
-
- Germ of disease, 219
-
- German, invaders, 148, 351;
- language, 498, 728;
- scholarship, 15-6, 30-1, 350, 684
-
- Germany, 45, 557
-
- Ghost, 233, 263, 280, 455, 540, 705;
- and see Necromancy;
- Endor, witch of
-
- Giant, 254, 407, 430
-
- Girdle or ungirded, 69, 87, 284, 512, 599
-
- Girl, magic power of, 216;
- and see Virgin
-
- Githrife, an herb, 722
-
- Gladiator, 124, 149, 581, 673
-
- Glass, Egyptian, 12;
- Roman, 590, 762;
- medieval, 729, 764-7;
- gems of, 781;
- and see Stained
-
- Glaucon, 143, 161
-
- _Glossopetra_, a gem, 98
-
- Glue, 765
-
- Gnostic and Gnosticism, chap. xv, 197, 211, 290, 298, 305, 360, 397,
- 405, 411, 472, 547, 584, 661, 720
-
- Goat, 69, 87, 130, 168, 213, 218, 256, 325, 367, 467, 490, 581-2, 729,
- 755, 759, 765-9;
- and see Adamant and blood of
-
- Goblet, 258
-
- God and gods, antiquity of belief in, 5-6, 203;
- animal, 14, 283, 503;
- celestial, 14, 17, 25-6, 289, 309, 530;
- and nature, 409; and man, 206, 208, 254, 274, 416;
- and Roman emperors, 130, 529;
- and art, 486;
- and magic, 8, 230, 235-6, 249, 312, 320, 543;
- Pliny concerning, 47, 97;
- Seneca, 103;
- Galen, 139, 151, 167, 180;
- Plutarch, 210;
- Gnostic, 362, 375;
- Christian attitude to pagan, 317;
- Firmicus, 527-30;
- Boethius, 621;
- name of, 599;
- winged, 301;
- and see Apollo and other individual names of gods, Christ, First
- cause, Trinity, etc.
-
- Goetia, 22, 247, 250, 505
-
- Gold, 69, 78-81, 215, 257, 301, 325, 386, 590, 599, 739, 755;
- chap. xxxiii;
- and see Alchemy
-
- Gonorrhoea, 536
-
- Goose, 168, 301
-
- Gorgon, 301
-
- Gothic art, 501-2, 761
-
- Gout, 81, 142, 277, 284, 571, 575, 579-81, 755
-
- Grafting, 55
-
- Grain, 325
-
- Grammar, 535, 596, 612, 625
-
- Grasshopper, 491
-
- Gravitation, 481
-
- Greece and Greek, magic, 20-8, 58;
- science, 28-32, 46-7, 51, 62, 64;
- culture, 274, 283;
- animals, 73;
- language, ancient, 154, 186, 222-3, 377, 420;
- language, medieval, 331-2, 625
-
- Greek church, 397, 735
-
- Greek fire, 256-7
-
- Griffin, 257, 325
-
- Grimoald, abbot, 613
-
- Groin, 71, 590
-
- Ground, see Earth, Underground
-
- Gruel, 142
-
- Guadalquivir, 254
-
- Gull, 159
-
- Gum, 468
-
- Gyges, 257
-
- Gymnosophists, 247, 251, 260, 564
-
- Gynecology, see Women, diseases of
-
-
- Hades, see Underworld
-
- Hadrian, emperor, 136, 200, 244, 318
-
- Hail, see Weather
-
- Hair, 69-70, 81, 151, 159, 176, 581;
- net, 175, 213;
- tonic, 738
-
- Halcyon days, 255, 491
-
- _Halicacabum_, 77
-
- Hallucination, 509
-
- Ham, son of Noah, first magician, 414
-
- Hand, laying on of, 386;
- and see Left, Right
-
- Handkerchief, 213, 386
-
- Hangman’s noose, 71
-
- Hare, 159, 169, 253, 580
-
- Harewort, 722
-
- Harp, magic, 773
-
- Harran, 661-2
-
- _Haruspex_, 95, 104, 511, 513, 534, 629
-
- Hathor goddesses, 14
-
- Hatto, bishop of Vich, 704
-
- Hawk, 74, 314, 332, 561
-
- Hawkweed, 74, 332
-
- Hazel rod, 725-6, 730
-
- Head, habit of inclining, 659;
- magical speaking, 662, 705
-
- Headache, 18, 71, 92, 175, 591
-
- Hearsay, 585
-
- Heart, physiology of, 30, 146-9, 153, 737;
- used in medicine and magic, 70, 89, 727
-
-
- Heat and Hot, 140, 142, 161, 175-6, 191;
- and see Qualities
-
- Heathen, see Pagan
-
- Heatherberry, 722
-
- Heaven and Heavens, one or many? 16, 345, 363, 365, 372, 382, 459,
- 487-8, 709;
- empyrean, 484;
- and see Music of spheres, Star, Universe, Waters above the firmament
-
- Hebdomad, sacred, 16, 365, 380
-
- Hebrew, 554, 577-8, 709, 711, 749;
- and see Jew
-
- Hecate, 215, 280
-
- Hedge, 91
-
- Hedge-hog, 325, 502, 734
-
- Hedgerife, 722
-
- Helen, Simon’s, 363-5
-
- Helena, empress, 477
-
- Helenus, seer, 294
-
- Heliocentric theory, 32, 97
-
- Heliotrope, an herb, 65, 87, 636
-
- Hell, see Underworld
-
- Hellebore, 74, 490, 636
-
- Hellene and Hellenism, 20-1, 245, 541
-
- Hellenistic, 16, 22, 30-2, 39, 51, 183, 189, 288, 294
-
- Hemlock, the poison, 490
-
- Hemorrhage, 536, 576
-
- Hen, omen from, 231
-
- Henbane, 722
-
- Hera, goddess, 429
-
- Heracles, 251, 546, 582
-
- Heracleidae, 541
-
- Herb, Egyptian, 10;
- Assyrian, 19-20;
- Greek, 23;
- Cretan, 129;
- sacred, 76, 178;
- Anglo-Saxon, 722;
- Pliny, 54-7, 65-7, 76-9;
- Galen, 154, 167;
- Plutarch, 215-6;
- Apuleius, 229;
- Orphic, 295-6, 429-30;
- Gnostic, 371;
- Nectanebus, 561, post-classical medicine, 583, 591;
- _Herbarium of Apuleius_, 597-9;
- Pseudo-Dioscorides, 606;
- Macer, 614-5;
- used by animals, 324-5, and see Animals, remedies employed by;
- conjuration of, 583;
- plucking of, 57, 65, 93, 160, 173, 252, 291, 583, 614, 626, 721,
- 724, 727, 729
-
- Herbal, 596-9
-
- Herbalist, 79, 128
-
- Hercules, see Heracles
-
- Heredity, 75, 253; and see Atavism
-
- Herefridus, 635
-
- Heresy, chap. xv, 488, 494, 507-8
-
- _Hermesias_, a compound, 84
-
- Hermogenes the magician, 435
-
- Hero, a kind of spirit, 180-1, 309-10, 469, 546
-
- Herod the king, 473, 479
-
- Heron, 218, 324
-
- Hind, 279, 721
-
- Hippomanes, 324
-
- Hippopotamus, 75, 169
-
- History and Historians, relation to this investigation, 201;
- Roman, 14, 94, 96, 201, 602;
- omens and portents in, 14, 675;
- attitude to, of Empirics, 156;
- Vitruvius, 185;
- Lucian, 285-6;
- Cicero, 274;
- Horapollo, 333-4;
- of medicine, 153, 156, 735;
- of philosophy, 180;
- of astronomy, 537, 707;
- of alchemy, 195;
- ages of, 383, 648, 675, 709;
- astrological interpretation of, see Conjunctions, Planets,
- _Magnus Annus_;
- quantitative method and source-analysis in, 533ff.;
- medieval attitude to, 617;
- harlequins of, 359
-
- Holy Ghost or Spirit, 363-4, 372, 397, 447
-
- Holy salt, 722, 727
-
- Holy wafer, 729
-
- Holy water, 434, 721, 724, 727, 735
-
- Honey, 66, 68, 70, 76, 129, 142, 229, 295, 599;
- Attic and Hymettus, 132
-
- Honoratus, 638
-
- Hoopoe, 324
-
- Horaeus, 367
-
- Horn, 496, 586, 599, 722;
- magic drinking, 191, 255
-
- Horoscope, 14, 115, 209, 315, 516, 532, 560, 630
-
- Horse, 55, 70, 86, 168, 589, 722, 730, 767;
- and see Mare
-
- Horus, 195
-
- Hour, observance of, 712, 714, 726
-
- House, astrological, 114, 397
-
- Household magic, 9, 69;
- and see Door, Threshold, Wall, etc.
-
- Human body, symmetry of, 184, 519;
- eight parts of, 452, 720;
- use of parts of, 61, 81, 167, 229, 573;
- and see Blood; Sacrifice, human;
- Saliva, Sweat, etc.
-
- Humanism, 20, 338
-
- Humors, 536, 738
-
- Hyacinth, a gem, 496, 656
-
- Hydromancy, 233, 505, 629, 779-80
-
- Hydromel, 79
-
- Hydrophobia, 56, 169, 171, 496, 574;
- and see Dog, mad
-
- Hydroscope, 542
-
- Hydrostatic balance, 761
-
- Hyena, 67, 69-70, 332, 396, 587, 605, 728
-
- Hymn, 18, 23, 317-8, 374, 433, 441, 640
-
- Hypatia, 541
-
- Hyperborean, 280, 413
-
- Hyphasis, river, 256
-
- Hyrcanian Sea, 488
-
-
- Ialdabaoth, 367, 383
-
- Iao, Iaoth, etc., 367, 379-80, 583
-
- Iarchas the Brahman, 251ff.
-
- Ichneumon, 74, 218, 575
-
- Idolatry, 421, 433, 452, 475, 603;
- and see Image
-
- Ikhnaton, 9
-
- Illuminated manuscripts, 498, 502, 547, 597, 676, 746
-
- Image, engraved and astrological, 173, 267, 292, 316, 443, 579, 582,
- 645-6, 664-6;
- Apuleius’ wooden, 233;
- Egyptian mannikins, 8;
- sacrificial, 261;
- mystic seal, 367, 378, 382;
- of wax, 10, 19, 25, 560-3;
- other magic, 10, 19, 236, 280, 314, 344, 441, 769
-
- Imagination, power of, 644, 660
-
- Iman, doctrine of the hidden, 356
-
- Immortality, see Soul
-
- Impotence, 391
-
- Incantation, antiquity of, 6;
- Egyptian, 8, 12-4;
- Assyrian, 17-9;
- in Pliny, 69-72, 79, 88, 92-4;
- Galen, 166, 173-4;
- Apuleius, 230, 233, 239;
- other classical authors, 25, 253, 257, 279-81, 314;
- Gnostic, 299, chap. xv;
- Jewish and early Christian, 352, 398, 418-9, 437, 442-3, 449-50,
- 463, 492, 510, 512;
- pseudo-literature and post-classical medicine, 537, 560-1, 568, 573,
- 579-83, 588-93, 598-9, 605;
- Arabic, 654-5;
- early medieval, 596, 626-9, 675, 696;
- in medicine, chap. xxxi, 754, 759;
- alchemy, 769-70;
- old Irish, 640;
- and see Words, power of
-
- Incense, 722
-
- Incest, 475, 754
-
- Incubus, 574
-
- India, chap. viii;
- science of, 31;
- drugs from, 84, 132;
- home of Magi, 476-7;
- marvels of, 325-6, 496, 564, 756;
- occult science of, 652-6, 710, 763;
- miscellaneous, 503, 744
-
- Indigestion, 779
-
- Industry, and magic, 12, chap. xxxiii
-
- Infant, exposure of, 147;
- ailments, 69, 169, 615
-
- Ink, invisible, 467
-
- Innocent III, pope, 759
-
- Insanity, 216, 536, 585, 755, 779;
- and see Frenzy, Lunacy, etc.
-
- Insomnia, 90
-
- Instruments, scientific, 107, 751;
- and see Musical
-
- Intent, as a factor in magic, 644-6
-
- Interrogations, astrological, 713-4
-
- Intestines, 87-8, 175, 409, 414, 592
-
- Inventions, 44, 149, 187-9, 426, 604
-
- Invisible, to become, 71, 251, 416, 562, 638, 640;
- writing, 265
-
- Invocation, see Necromancy and Spirit
-
- Iris, 132
-
- Iron, magic use of, 66, 69-71, 81, 89, 213, 765, 769;
- taboo of, 78, 81, 92, 614;
- oxide of, 130;
- quenching hot, 713, 756
-
- Isaac the patriarch, 437
-
- Ishmaelite, 711
-
- Isis, goddess, 195, 223, 280, 300, 546, 559
-
- Island, floating, 102
-
- Ismuc, 183
-
- Israel, twelve tribes of, 495
-
- Istria, 601-2
-
- Itacius, bishop, 381
-
- Italian Renaissance, see Renaissance
-
- Italians and Italy, 184, 557
-
- Iunx, 265-7
-
- Ivory, 301, 599
-
- Ivy, 767-8
-
-
- Jacob the patriarch, 354, 358, 444;
- and Esau, 369, 479, 514
-
- Jambres, Jamnes, or Jannes, the magician, 59, 431, 461
-
- James, brother of Jesus, 392, 401, 403, 405
-
- James the Great, St., 434-6
-
- Jannes the magician, see Jambres
-
- Jared, and magic, 415
-
- Jasper, 294, 572
-
- Jaundice, 49, 217, 536
-
- Jealousy, see Animal, and Professions, learned
-
- Jeremiah, legend of, 399
-
- Jerusalem, 393, 399, 415, 423, 477
-
- Jesus, see Christ
-
- Jew and Jewish, 219, 434, 436, 465, 474-5, 583, 746, 762, 773, 781;
- magic, 59, 437-9, 449;
- religion, 137;
- tradition, 473
-
- Jewelry, 301;
- and see Gem
-
- John the Baptist, 364, 737
-
- John, duke of Campania, 557
-
- Jonathan, 471
-
- Joseph the patriarch, his coat of many colors, 352, 358;
- divining cup, 386;
- dream, 354, 358, 385
-
- Joseph, father of Jesus, 393
-
- Joseph, mentioned by Epiphanius, 434
-
- Judea, see Palestine
-
- Judas Iscariot, 391
-
- Juggler, 230, 312-3, 352, 437
-
- Juliana Anicia, 606
-
- Juno, goddess, 546
-
- Jupiter, planet, 97, 184
-
- Justina, 431-3
-
-
- Karnak, 559
-
- Khîrgeh, 559
-
- Kid, 393
-
- Kidney, 294
-
- King, prediction for, 17, 66;
- to gain favor of, 19, 67, 71, 89, 294;
- magic power of, 83, 476, 479;
- and alchemy, 13, 195
-
- Kiss, 88, 391, 589
-
- Knife, 545, 722, 727;
- surgical, 149
-
- Knot, in divination, 7;
- other magic, 19, 25, 66, 69, 71, 592, 661
-
- Kruno, a star, 346
-
-
- _Labartu_, 18
-
- Laboratory, 228
-
- Lacedaemon, 429, 602
-
- Ladder, 368
-
- Laelius, 274
-
- Lamb, 561, 769
-
- _Lamia_, 263
-
- Lamp, 129, 380;
- experiment with, 55;
- inextinguishable, marvelous, etc., 192, 214, 231, 239;
- and see Candle
-
- Land and water on earth’s surface, 54, 105, 254, 488
-
- Language of birds and beasts, learning, 257, 261, 294-5, 430
-
- Laodicea, unguent of, 133
-
- Lar, 80, 546
-
- _Laser_, a simple, 83
-
- Laurel, 229, 324, 332, 424, 571, 588
-
- Lavinian grove, 326
-
- Law, and magic, 2, 6, 95;
- Roman, 167-8, 224, 233-4, 277, 527, 568;
- of nature, 272, 350, 530-1;
- Mosaic, 395, 459;
- national, 376;
- early German, 593;
- a medieval lawsuit, 688
-
- Lead, 657, 757, 764;
- application of, 574, 590;
- glazing, 762;
- tablets, 28, 366, 724
-
- Leaves, falling, effect on dreams, 206
-
- Lebadea, 249
-
- Lectionary, 476
-
- Lecture-notes, 134
-
- Leech, 724
-
- Left, hand etc. used or preferred, 65-6, 78, 82, 88, 90, 92, 173, 216,
- 231, 325, 332, 580, 583, 591-2, 722, 726
-
- Legends of saints, chaps. xvi, xviii, 637;
- and see names of individuals
-
- Legislation, 2, 25, 59, 95, 126, 194, 293, 415, 505;
- and see Law
-
- Lentils, 369
-
- Lemnos, 130-2, 154, 242, 264
-
- Lent, 678
-
- Leopard, 256
-
- Leprosy, 171, 219, 390, 392, 536
-
- Letter, see Alphabet, Vowel
-
- Lettuce, 639
-
- Lever, 192
-
- Leviathan, 346-7, 367
-
- Levitation, 251-2, 394, 427
-
- _Libanotis_, an herb, 495
-
- Libation, 431
-
- Libraries, ancient, 15, 27, 125, 134-5;
- medieval, 617-8, 743
-
- Ligatures and suspensions, 65, 68, 70-2, 80, 89-90, 94, 173, 175, 204,
- 279, 294, 572, 579, 591, 598, 611, 614, 654-6, 726, 729-30, 740,
- 755-6, 759;
- condemned, 512, 630
-
- Light, 191, 488, 720;
- and see Radiation
-
- Lightning, 71, 95, 102, 738
-
- _Ligusticum_, 613
-
- Like cures like, 68, 86, 94
-
- Lily, 68
-
- Linen, use of, 88, 90, 230, 249, 260, 378, 560, 581, 598
-
- Liniment, 586
-
- Lion, habits and traits, 74, 256, 319, 326, 332, 367, 394, 636;
- roar of, 491;
- use of parts of, 67, 70, 168, 279, 726, 755;
- whelps of, 255, 491;
- amours of lioness, 74;
- figure of, 582;
- made by magic, 215;
- lion-faced, 364
-
- _Liparaios_, a gem, 295
-
- Litany, 721
-
- Liturgy, 398, 476
-
- Liver, disease, 536, 591;
- divination, 17, 25, 249, 272, 313, 318, 430, 458, 466
-
- Lizard, 68, 92, 238, 324, 494, 574, 581, 589-91
-
- Logic, 154-5, 157-9;
- magic, 10-1, 72, 214
-
- _Logos_, doctrine of, 350
-
- Loigaire, king, 640
-
- Lollianus Avitus, 223
-
- Lollianus Mavortius, 525ff., 537
-
- Longevity, 141, 170, 176, 207, 537
-
- Looking around, 591
-
- Loosing bonds, etc., 265, 416, 449, 779
-
- Lord’s Prayer, 598, 721, 724-6, 729-30, 736
-
- Lot-casting, 77, 112, 539, 727;
- and see Geomancy and _Sortes sanctorum_ (other index)
-
- Lotapes, a magician, 59
-
- Lot’s wife, 583
-
- Love charms and potions, 22, 76, 94, 201, 215, 217, 236, 258, 295, 368,
- 370
-
- Lucifer, 636
-
- Lucius, hero of _Golden Ass_, chap. vii
-
- Lucius Verus, emperor, 124
-
- Lucullus, 94, 201
-
- Lumbago, 90, 175
-
- Luna, goddess, 236, 417;
- and see Helen, Simon’s
-
- Lunacy, 536, 727, 754;
- and see Insanity
-
- Lung, 148, 536, 727
-
- Lupin, 722
-
- Lutheran, 447
-
- _Lychnis_ and _Lychnites_, a gem, 257, 295
-
- Lycia, 154, 325, 765
-
- Lycurgus, 283
-
- Lynx, 81, 325, 620
-
- Lyre, 356
-
-
- Macedon, 278, 560
-
- Machine, 182, 187;
- and see Mechanical
-
- Maerotis, lake, 349
-
- Magi, in Pliny, 64-72, 80, 84;
- of Persia and the east, 228, 235-6, 247, 250, 266, 295, 352, 416,
- 450, 763;
- who came to the Christ child, 372, 396, 443-4, 471-9, 506, 518-9,
- 730
-
- Magic (only leading passages where magic in general is discussed under
- that name are here included), preliminary definition, 4-6;
- primitive, 5-6;
- Egyptian, 7-12;
- Babylonian and Assyrian, 15-9, 33;
- Greek and Roman, 20-8;
- Pliny, 44, 58-64;
- Plutarch, 203;
- Apuleius, 234-7;
- Philostratus, 247-50;
- Neo-Platonists, 299-300;
- Enoch, 343;
- Philo, 352;
- heretics and Gnostics, 361;
- church fathers, 414-20, chap. xix, 466-9, chap. xxii;
- Nectanebus, 560;
- Isidore, 628-30;
- Alkindi, 643-6;
- as an art or discipline, 312, 420, 443;
- relation to science and medicine, 60-64, 236, 312, 330, 432, 511,
- 534-5, 644;
- use of materials, 65-70, 441, 508;
- procedure, 68-71, 506;
- false and illusive, 61, 418, 423-4, 431-2, 440, 464-8, 509;
- evil and criminal, 61-2, 313, 344, 377, 431-2, 439, 505, 539, 543;
- good or natural, 235, 352;
- marvelous results, 66-7, 70-1, 506;
- reality of, 506;
- history of, 58-9, 414-5, 628-9;
- immunity from, 440, 448-9
-
- Magnet, 81, 85, 213, 469, 511, 581, 636, 644, 657, 668, 765, 780
-
- _Magnus annus_, 26, 180, 210, 333, 372, 384, 456, 543
-
- Majoram, 490
-
- _Maleficium_, 234-5, 381, 506, 603, 629
-
- Mambres, a magician, 461
-
- _Mana_, 6
-
- Mandaeans, 383-4, 450
-
- Mandragora, 22, 231, 258, 597, 607, 626, 740
-
- Manes, a kind of spirits, 546
-
- Manes or Mani, founder of Manicheism, and Manicheism, 381-2, 398, 409,
- 513
-
- Mansions of moon or sun, 693, 713, 715
-
- _Mantike_, 259;
- and see Divination
-
- Manuscripts, of Pliny, 51-2;
- Ptolemy, 106, 108-10;
- Galen, 134-5;
- Gentile da Foligno, 164;
- Greek alchemy, 194-6;
- Apuleius, 241;
- Aelian, 322;
- Solinus, 326-8;
- Hermes and Enoch, 291, 340;
- Manichean, 383;
- _Apocrypha_, 387-9;
- _Recognitions_, 401ff.;
- Basil and Ambrose, 484;
- _Physiologus_, 498ff.;
- Firmicus, 532;
- and Book III _passim_
-
- Maps, 107, 114, 707
-
- Marble, 729
-
- Marcus Aurelius, emperor, 124-5, 130, 148
-
- Marcus the heretic, 369-70
-
- Marcus of Memphis, 381
-
- Mare, 87, 324, 332, 511
-
- Marinus, duke of Campania, 557
-
- Market-place, magic of, 437, 440
-
- Marriage, 685, 688
-
- Mars, planet, 78, 97, 184
-
- Marsi, 172, 511
-
- Martin of Tours, St., 381
-
- Martyr and Martyrdom, 428, 433, 512, 555
-
- Mary Magdalene, 364
-
- Mary, Virgin, 390, 724
-
- Mass, sacrament of, 13, 722
-
- Mathematical method, 107
-
- Mathematics, 154, 535-6
-
- _Mathematicus_, 464, 513, 532, 534, 632, 717, 781
-
- _Mathesis_, 411, 632, 704
-
- Matter, 111, 199, 305, 309, 349, 487, 542, 643, 763
-
- Mavortius, see Lollianus
-
- Maximilian II, emperor, 607
-
- Maximus, emperor, 381
-
- Meal, 314;
- evening, 482
-
- Measles, 668
-
- Measurement, 144;
- and see Instruments, Time
-
- Meat offered to idols, 452
-
- Mecca, 337
-
- Mechanical devices and toys, 167, 426;
- Applied Science; see Bird, mechanical; Machine
-
- Mede and Medea, 21, 65, 215, 295, 324, 329, 780
-
- Medicine, chaps. iv, v, xxxi, xxxii, 289, 535-6, 542;
- Egypt, 10-2;
- Babylonian and Assyrian, 18;
- and magic, 25, 70,
- and see Magic;
- Pliny, 72;
- Greek, 318;
- Apuleius, 221, 237;
- Brahmans, 252-3;
- Lucian, 279, 284;
- Solinus, 329;
- church fathers and theologians, 460-3, 593, 617;
- and see Animal, remedies employed by; Astrological; Compound;
- Disease; History; Pharmacy; Poison; Simple; etc.
-
- Medicine man, 5, 227
-
- Medinet Habu, 559
-
- Medium, 297, 467
-
- Medulla, 660
-
- _Mela_, see _Taxo_
-
- Melancholy, 137, 536, 756
-
- _Melanteria_, 132
-
- Melothesia, 712
-
- Memory, 303, 660
-
- Memphis, 198, 430
-
- Menander the heretic, 368, 421
-
- Menippus, 263
-
- Menstrual fluid, 82, 369, 573
-
- Merchant, 214, 245, 710
-
- Mercury, god, 233, 236, 630,
- and see Hermes;
- metal, 764,
- and see Quicksilver;
- planet, 318, 383
-
- Meroë, a witch, 226
-
- Merovingian, 616, 672
-
- Mesraim, first magician, 414
-
- Messiah, 355, 383
-
- Messina, 445, 710
-
- Metal and Metallurgy, 44, 102, 198, 346, 463, 767;
- and see Alchemy; Planets and; and the names of individual metals
-
- Metamorphosis, see Transformation
-
- Meteor, 103
-
- Meteorology, 44, 636
-
- Methodism, in medicine, 155, 735
-
- Michael, an angel, 367, 447, 452
-
- Michael, bishop of Tarazona, 652
-
- Microcosm, 382, 411, 530, 633, 709, 712
-
- Midday, see Noon
-
- Middle Ages, influence in, of Pliny, 51-3, 56, 73, 85, 595, 628, 635;
- Seneca, 100;
- Ptolemy, 109;
- Galen, 161, 180, 572-4;
- Hero, 188;
- _De placitis philosophorum_, 180;
- Apollonius, 267;
- Solinus, 326;
- early Christian literature, 338;
- Enoch, 340-2;
- Philo, 351;
- _Apocrypha_, 389-90;
- Simon Magus, 427;
- legends of saints, 435;
- Basil, 484;
- _Physiologus_, 497ff.;
- Augustine, 504;
- Alexander legend, chap. xxiv;
- post-classical medicine, 571, 576-8, 584;
- Ethicus, 601-4;
- Dioscorides, 606-12;
- Boethius, 618-20;
- Isidore, 623, 630-1;
- Arabic learning, 646, 663, chap. xxx, 732;
- Constantinus Africanus, 743, 754;
- Greek learning, 734;
- and see Classical heritage; Greek, medieval; Textual history;
- Translation
-
- Midnight, 248
-
- Milan, 477
-
- Mildew, 80
-
- Milesian tales, 225
-
- Milk, cow’s, 229, 295;
- woman’s, 82, 175, 587, 729, 759, 763;
- other, 721, 767
-
- Milk-stone, 294
-
- Milo, 779
-
- Milt, see Spleen
-
- Mind, 210, 531, 654
-
- Mine and Mining, 132, 142, 344
-
- Mineralogy, 606
-
- Minerva, 79
-
- Minotaur, 603, 636
-
- Mint, wild, 57
-
- Miracle, 8, 327, 541, 637, 686;
- distinguished from magic, 242, 265, 387-8, 417, 437-9, 465, 505;
- by heretics, 507-8
-
- Mirror, 180, 236, 417, 468, 644;
- and see Divination by polished surfaces, Optics
-
- Missal, 759
-
- Misy, 132
-
- Mistletoe, 23, 79
-
- Mithra, 368, 429
-
- Mithrobarzanes, a magician, 281
-
- “Modern,” 717
-
- Mohammed and Mohammedan, 139, 337, 356, 445, Chap. xxviii, 688
-
- Mole, 63, 67, 70, 80-1, 88, 409, 494, 587
-
- Monastery, Monasticism, and Monk, 505, 637-9, 679
-
- Monkey, 148
-
- Monreale, 427
-
- Monster, 627
-
- Mont, temple of, 559
-
- _Montaster_, an herb, 598
-
- Monte Cassino, 597, 610, 743ff.
-
- Month, specified, 585, 588, 590, 676, 685-9, 728, 737, 774;
- and see Moon, observance of
-
- Montpellier, 109, 741
-
- Monument, 565
-
- Moon, addressed, 727;
- affected by magic, 203, 225, 280, 308, 468, 492;
- controls generation and corruption, 210, 219, 354, 633, 708;
- day of the, 79, 572, chap. xxix;
- duration of, 180, 702;
- and Easter, 521;
- observance of, 69-71, 78, 80, 90-1, 98, 178, 216, 283, 322, 324, 333,
- 364, 539, 580, 582, 590-2, 598-9, chap. xxix, 720, 724, 729, 756,
- 780;
- relation to other planets and to the signs, 179, 211;
- spots on, 354;
- size of, 488;
- and see Bleeding, Luna, Selene, Tide
-
- Moon-earth, 765
-
- Moon-god, 382
-
- Moon-stone, 250
-
- Moon-tree, 564
-
- Moralizing, 101, 490, 638
-
- Mortar, pounded in a, 82, 765
-
- Mortuary magic, 8-9
-
- Mosaic, 367, 427, 764
-
- Mosaic law, see Law
-
- Moses, see other index
-
- Mother, goddess or Great, 216, 360
-
- Mouse, 23, 80, 166, 175, 213, 325, 491, 587, 737;
- field-, 98, 279;
- shrew-, 76, 86, 88
-
- Mountain, marvelous, 346-7;
- magnetic, 756;
- affected by magic, 226, 416
-
- Mule, 88, 183, 390, 589, 736
-
- Mullein, 490
-
- Muscle, 145, 150, 580
-
- Muses, 371
-
- Mushroom, 219
-
- Music, 319, 325, 534, 619, 744;
- and magic, 6;
- and medicine, 124;
- and architecture, 185;
- of the spheres, 26, 184, 193, 371, 487, 544, 622
-
- Mutton-fat, 722
-
- Mycenaean art, 301
-
- Myriogenesis, 537
-
- _Myrmecia_, a gem, 166
-
- Myrrh, 586, 765
-
- Mysia, 216
-
- Mysteries, 139, 216, 221, 223, 243, 245, 248, 317, 360-1, 368, 377,
- 428-9;
- and see Eleusis, Mithra
-
- Mysticism, 211, 254-5, 677, 763
-
- Mythology, and magic, 8, 21;
- and astrology, 16, 282-3;
- miscellaneous, 211, 215, 282, 294, 327, 407, 415-6, 545-6, 620
-
-
- Nail, metal, 78, 81, 87, 90, 280, 581, 722
-
- Nail parings, toe and finger, 71, 581
-
- Names, see of Christ and God, and Words, power of
-
- Nannacus, see Annacus
-
- Nard, 169
-
- Nativities, 25, 95, 104, 115, 185, 471, 559-60, 632, 679, 712
-
- Nature, Pliny on, 42, 46-7;
- Seneca, 101;
- Galen, 150-1;
- as a teacher, 155;
- Plutarch, 210;
- in contrast to fate, 375
-
- Neck, stiff, 737
-
- Necromancy, 21, 197, 228, 233, 264, 270, 280, 300, 419, 466, 539, 629,
- 705;
- as proof of immortality, 416;
- relation to science, 744
-
- Nectabis, 463
-
- Nectanebo or Nectanebus, chap. xxiv, 391, 463, 516, 704
-
- Needle, copper, 590;
- eye of, 396
-
- Nektanebes, Nekht-Har-ehbet, Nekhte-nebof, 558-9;
- and see Nectanebus
-
- Neo-Latin, 732, 757
-
-
- Neo-Platonism, chap. xi, 116, 208, 296-7, 349, 540, 544-5, 661
-
- Nero, emperor, 61, 171, 201, 260, 262, 423-5, 553, 585
-
- Nerva, emperor, 244
-
- Nerve and nervous system, 145-6
-
- Nestorian, 554
-
- Nettle, 636, 768
-
- _Neuri_, 330
-
- Nias Island, 170
-
- Niceta, a character in the _Recognitions_, chap. xvii
-
- Nicias, 22, 204
-
- Niello, 769
-
- Night-shade, an herb, 581
-
- Night time and magic, 68, 78, 129, 224-6, 234
-
- Nigromancy, see Necromancy
-
- Nikon, father of Galen, 122
-
- Nile, 102, 179-80, 198, 254, 559;
- horses, 169
-
- Nimrod and magic, 413
-
- Nine, 88, 371, 590, 592, 598, 721, 727
-
- Nineveh, 243
-
- Nitrate, 772
-
- Nitro-muriatic acid, 772
-
- Noah’s ark, 20;
- and see Flood
-
- Noon, 248, 755
-
- Norman and Normandy, 427, 745
-
- Nose, 576, 589
-
- Notebook, 45-6;
- and see Lecture notes
-
- Notory art, 267
-
- Nude and Nudity, 83, 93, 295, 565, 588
-
- Numa, king, 274, 505
-
- Number, observance of, and theory of perfect, 26, 69, 91, 178, 212,
- 258, 273, 317, 355-7, 370, 373, 383, 430, 441, 521, 544-5, 621, 627,
- 675;
- and see Five, Four, Nine, Seven, Ten, Three
-
- Numitor, king, 602
-
- Nymph, 546
-
-
- Oak, 493
-
- Oath, 430
-
- Obelisk, 558
-
- Obscenity in magic and medicine, 61-2, 167-8, 204, 207, 236
-
- Observation, Pliny, 48, 53-4;
- magicians, 64-5;
- Ptolemy, 105, 107, 110, 112;
- Galen, 156;
- reputed Chaldean, 95, 316;
- Dioscorides, 606;
- and see Experimental method
-
- Obstetrics, see Child-birth
-
- Occult virtue, discussions of and
- references to of a general character, in Egypt, 10;
- Pliny, 64-5, 75-6, 81, 89;
- Galen, 169-70;
- Vitruvius, 183;
- Plutarch, 212-3;
- Neo-Platonists, 304, 307, 311, 320, 542-3;
- Brahmans, 257-8;
- Marbod, 778-81;
- miscellaneous, 441, 454, 468-9
-
- Ocean, 489
-
- _Ocimum_, an herb, 93
-
- Oculist, 284, 670
-
- Odor, foul, 536
-
- Odysseus, 264, 281, 509, 629
-
- Oea, 222ff.
-
- Oil, 68, 90, 92, 130, 142, 154, 168-9, 171, 175, 213, 256, 373, 572,
- 606, 724, 779
-
- Ointment, see Unguent
-
- Old-wives, 166, 204, 234, 250, 272, 586;
- and see Witch
-
- Olybrius, emperor, 606
-
- Olympias, mother of Alexander, 560ff.
-
- Olympic games, 22, 102
-
- Olympus, Mt., 198, 296, 429
-
- Omens and portents, 14, 92, 178, 201, 231, 251, 254, 260, 318, 430,
- 471, 543, 560, 562, 675
-
- One, Once, for the first time, 82, 92, 210, 582
-
- Onesiphorus, 396
-
- Onion, 20
-
- Onoel, a spirit, 367
-
- _Ophites_, a marble, 87
-
- Ophites, a sect, 365, 383
-
- Opium, 724
-
- Opobalsam, 128
-
- Optics, 108, 218, 237, 276, 669
-
- Oracle, 21, 95, 203, 206-7, 253, 278, 295, 318, 432, 442, 466, 534,
- 627
-
- Oratory, 535, 776
-
- Ordeal, 386, 468, 759
-
- _Oreites_, a gem, 295
-
- Orestes, 324
-
- Oreus, 365
-
- Organ, musical, 187-8, 192
-
- Oriental attitude, exaggerated estimate of, 20-1, 388
-
- Originality, 569, 575, 616
-
- _Origanum_, an herb, 218
-
- Origenists, 461, 519
-
- Oromazes, a magician, 236
-
- Orphic rites, 296, 429
-
- Osiris, 13, 196, 223, 233, 546
-
- Ossifrage, 87
-
- Ostrich, 636
-
- Ouroboros, the encircling serpent, 197, 763
-
- Owl, 63, 68, 70, 253
-
- Ox, 468, 722, 755
-
- Oxford, 642
-
- Oxygen, 143
-
- Oyster, 218
-
-
- Padua, 164
-
- _Paeanites_, a gem, 329
-
- Paganism, 203, 294, 317, 327, 512, chap. xxiv, 661-2
-
- Painting, 177, 187, 764
-
- Palatine hill, 125, 134
-
- Palermo, 427
-
- Palestine, 132, 280, 438
-
- Palimpsest, 553
-
- Palm, 62, 230, 333, 636
-
- Pamphile, a witch, 229ff.
-
- Pamphylia, 132
-
- Pan, the god, 251, 546
-
- Panacea, 172
-
- Pancrates, a magician, 280-1
-
- _Pantarbe_, 252
-
- Panther, 74, 256
-
- Papacy, 705;
- see Sixtus IV for patronage of learning by
-
- Papyri, 12, 14, 22, 27-8, 193, 196, 365, 467, 686
-
- Paradise, 367, 470, 488
-
- Paralysis, 739;
- of the face, 738;
- tongue, 755
-
- Parchment, 589, 729, 764
-
- Pard, 74, 168
-
- Paris, 642
-
- Parrot, 575
-
- Parthians, 373, 376
-
- Partridge, 168, 324, 574
-
- Pastoral magic, 70
-
- _Paternoster_, see Lord’s Prayer
-
- Pathology, 576
-
- Paul the apostle, 405, 413, 424, 449, 505;
- potion of, 739
-
- Peacock, 574, 636
-
- Pebble, 591
-
- Pelican, 324
-
- Pella, 278
-
- Penalty, 293, 313, 433
-
- Penance, 513
-
- Pendant, 301
-
- Peony, 78, 173, 614, 740, 756
-
- Pepper, 169, 176, 256, 586, 637
-
- Pergamum, 122, 124, 130, 136, 149, 171, 236
-
- _Peristereos_, an herb, 77
-
- Persecution, fear of, 194
-
- Persia and Persian, 58, 66, 376, 451, 475, 479, 503, 553, 558, 744,
- 762
-
- Personification, 198, 343
-
- Perspective, see Optics
-
- Peru, 7, 17
-
- Peter the apostle, 231, chap xvii, 505
-
- _Petroselinon_, 132
-
- Phaethon, 283
-
- _Phalangium_, an insect, 86
-
- Phallic ritual, 308
-
- Phantasm and Phantom, see Apparition, Ghost
-
- Phanuel, an angel, 342
-
- Pharaoh’s dream, 358;
- magicians, 379, 385, 417, 438, 446, 464, 470, 506-8, 629
-
- Pharmacy and Pharmacology, 10, 20, 83, 122, 133, 343, 413, 434, 610,
- 734-5
-
- Phidias, 24, 407
-
- Philae, 559
-
- Philip of Macedon, 331, 560ff.
-
- Philoctetes, 294
-
- Philology, 535, 545
-
- Philosopher’s stone, 52, 197, 398, 763;
- and see Alchemy
-
- Philosophy, Greek, 21;
- and alchemy, 13, 199;
- and magic, 24, 61, 234, 246, 310, 440, 535;
- and astrology, 674;
- and business, 97;
- Seneca, 103;
- Galen and pseudo-Galen, 123-4, 127, 133, 139, 146, 149-50, 176, 180;
- Vitruvius, 185-6;
- other mentions of, 220, 223, 279, 360, 416, 466, 471, 481, 485, 493,
- 536, 620, 707;
- and see names of individuals (largely in other index) and schools.
-
- Phlebotomy, see Bleeding
-
- Phoebus, 620;
- and see Apollo
-
- Phoenicia, 438
-
- Phoenix, 207, 257, 332-3, 347, 460
-
- Phraotes, 258
-
- Phrygia and Phrygian, 206, 430, 597, 630
-
- Phylactery, 513
-
- _Physica_, 512, 579-80
-
- Physics, 644
-
- Physiognomy, 26, 176, 179, 460, 668
-
- Physiology, 145, 395, 657-60
-
- Pig, 76, 85, 168, 219, 393, 587, 727, 729, 764, 766;
- and see Swine
-
- Pill, 739
-
- Pillow, beneath one’s, 90
-
- Pine-tree, 490, 493
-
- Piper, 217
-
- Pirronius, a magician, 604
-
- Piston, 192
-
- Place, observed in magic, 645
-
- Plagiarism, 186, 483, 649, 742, 746-7
-
- Plague, Galen and, 124, 142, 171;
- of 1348 A. D., 164;
- Apollonius and, 259, 391;
- of 542 A. D., 575;
- of Egypt, 325, 357, 491, 522, 685, 687, 696;
- miscellaneous, 410, 432, 538-9, 600
-
- Planetary week, 16, 513, 633
-
- Planets, when distinguished, 13-4, 16;
- properties of, 97, 113-4, 346, 383, 526, 529, 662, 711;
- in Gnosticism, 361;
- in art, 379;
- and the metals, 347, 368, 709, 763, 767;
- and herbs, 291;
- position at creation, 711, 713;
- and formation of foetus, see Child-birth
-
- Plate, metal, 229, 386, 572, 582
-
- Platonism, 221, 243, 456;
- for Plato see other index
-
- Pleiades, 179, 355, 636
-
- Pleurisy, 738
-
- Plough, 80
-
- Pneumatics, 188
-
- Poetry, 6, 95, 511, 535
-
- Poison and Poisoning, relation to magic, 25, 61, 441;
- to medicine, 56;
- venomous human beings, 324;
- safeguards against, 67, 70-1, 386, 614,
- and see Antidote;
- miscellaneous, 81, 86-7, 231-2, 397, 417, 460, 535, 565, 572, 574,
- 668, 721, 733
-
- Polar star, 384
-
- Polion, an herb, 77
-
- Politics, 358, 666
-
- Pompholyx, 132
-
- Pontianus, 223-4
-
- Pontiff, 124, 149
-
- Pontus, drugs from, 87, 132
-
- Poplar, 90
-
- Poppy, bearing stones, 216
-
- Population, 136
-
- Pork, 142
-
- Pot-herbs, 606
-
- Potter and Pottery, 384, 433, 588-9
-
- _Praestigium_, 630, 665
-
- Praetor, 538
-
- Prayer, 12, 79, 104, 219, 233, 382, 398, 412, 423, 426, 443, 457,
- 530-1, 589, 645, 671, 705, 728;
- procuring answer to, 70, 294, 593, 779;
- by others than man, 457;
- to others than God, 260, 264, 303, 526, 598-9, 661;
- of St. John, 721;
- and see Lord’s Prayer, Incantation
-
- Predestination, 514
-
- Prefect, 526
-
- Pregnant stone, 740
-
- Presbyter, 437
-
- Prescription, medical, 152, 159, 172
-
- Presentation, literary and scientific, 570, 595, 625
-
- Prester, John, 477
-
- Priest, 9, 13, 15, 21, 79, 85, 131, 195, 197, 300, 386, 533, 754, 763,
- 766
-
- Priscillianists, 478, 519
-
- Private parts, 343, 536
-
- Procharus, 397
-
- Proconsul, 235, 527
-
- Professions, learned, 5, 125-6, 186-7, 744
-
- Prognostication, medical, 164
-
- Prophecy and Prophet, 25, 77, 205, 230, 352, 370, 439, 447, 459, 465,
- 476, 479, 534
-
- Proteus, 263
-
- Psychology, 75, 144-5, 657-60
-
- Ptah-Seker-Ausar, 233
-
- Ptolemais, 541
-
- Ptolemy, king of Egypt, 135
-
- Pulse, 144-5, 430, 658
-
- Pump, 187, 192
-
- Punic, 597
-
- Puppy, see Dog
-
- Purging, 667;
- the lungs, 143
-
- Purification, 62, 204, 232, 441, 531, 598
-
- Purple, 173, 197-8, 590-1, 604
-
- Push-ball, 487
-
- Pylades, 144-5
-
- _Pyrethrum_, an herb, 614
-
- _Pyrigoni_, 324
-
- Pyrites, 571, 768
-
- Pyromancy, 260, 629
-
- Pyrrhus, 83
-
- _Pytho_, 629
-
- Pythagorean, 26, 32, 50, 58, 61, 63, 65-6, 179, 184, 243, 258, 260,
- 280, 370, 456, 544
-
-
- Quail, 490
-
- Quadrivium, 632
-
- Qualities, the four, 114, 139-40, 154, 157, 218, 485, 751, 755;
- and see Cold, Heat
-
- Quartan fever, 269, 579-81, 736
-
- Quaternities, divine, 674
-
- Quick-lime, 434, 571
-
- Quinsy, 77, 89
-
- Quintus Cicero, 269ff.
-
-
- Rabbi, 355, 445. 470
-
- Rabbit, 588, 729
-
- Race, 184, 781;
- for strange races see Hyperboreans, Seres, etc.
-
- Radiation of force or light, 643-6
-
- Radish, 721
-
- Rainbow, 409
-
- Rain-making, 23-4, 103, 386, 430
-
- Rain-water, 81-2
-
- Ram, 213, 332, 424, 467
-
- Raphael, the angel, 342, 367, 447, 452, 454
-
- Rat, 76
-
- Ravenna, 367, 763
-
- Raymond, archbishop of Toledo, 657
-
- Reading, medieval, 604, 617-8
-
- Reason, 218, 660;
- free from magic, 300;
- and experience, 157
-
- Red, used, 65, 581, 508, 740
-
- Red Sea, 84, 208
-
- Redeemer, 361, 363, 438
-
- Reed, 75-6, 80, 90, 215, 591, 726
-
- Reformed churches, 447
-
- Reggio, 445, 745
-
- Relics of saints, 444, 446, 593, 675
-
- Religion, and magic, 5-6, 8-9, 15, 18, 20, 22-3, 33-4, 60, 232, 256,
- 505, 533;
- and astrology, 15-7, 524, 529-31;
- and science, 407-8, 479, chap. xxi;
- other than Christian, 94, 361, 725,
- and see Mohammedanism, Paganism, etc.;
- medieval religious attitude, 746, 752;
- and see Christianity, God, Theology, Trinity, etc.
-
- Renaissance, 20, 122, 570, 618
-
- _Reseda_, an herb, 93
-
- Respiration, see Breathing
-
- Resurrection of the body, 47, 415, 541
-
- Resuscitation of corpses, 280, 391, 394, 397, 424, 426, 638, 763
-
- Revelation, 56, 253, 407;
- and see Divination by
-
- Revolutions, astrological, 26, 377, 650
-
- Rhetoric, 124, 221, 269, 483, 518, 533, 535, 555, 596, 603, 700
-
- Rhodes, 269, 301
-
- Rhododendron, 175
-
- Rhubarb, first mention of, 576
-
- Riddles, 636
-
- Right hand, etc., used or preferred, 70, 78, 81, 83, 88, 90, 92, 324-5,
- 332, 574, 580-1, 591-2, 767
-
- Ring, 69, 78, 173, 219, 251, 253, 280, 292, 379, 564, 582, 590, 592,
- 599, 656, 662, 705, 755
-
- Ring-worm, 93
-
- Rip van Winkle, 399
-
- Ritual, 12, 23;
- and see Ceremonial
-
- Roads, Roman, 135-6
-
- Robber, 117
-
- Robert, king of France, 672, 704, 736
-
- Robert Guiscard, 745
-
- Romance, Greek, 22, 221, 232, 553;
- Medieval, 557
-
- Romanesque, 502
-
- Romans, traits of, 184
-
- Rome, as center of learning, 124, 128-31, 135, 162, 201, 222, 242, 269,
- 277, 537, 586, 741;
- other mentions, 209, 230, 366, 372, 403, 408, 421, 423-4, 464, 553
-
- Romulus, 209, 274, 330, 602
-
- Root, see Herb
-
- Rose, 230, 751;
- wild, 56
-
- Royal Society, 214
-
- Rubbing, 142
-
- Ruddy complexion, 768-71
-
- Rue, 737;
- eaten by weasel, 74, 324, 626
-
- Ruin, excavated, 762
-
- Russet, 89
-
- Rust, 766
-
- Rustic, experience, 578, 585
-
-
- Sabaoth, 365, 367, 379, 451, 583, 599
-
- Sabbath, 204, 513
-
- Sabians, 661-3
-
- _Sacerdos_, 235
-
- Sacra Via, 125, 133, 424
-
- Sacrifice, 68, 79, 104, 131, 166, 215, 248, 250-1, 261, 294-5, 308-9,
- 317, 363, 414, 431, 645, 661-3, 705;
- human, 62, 207, 249, 418, 539, 687
-
- _Sacrum amarum_, 739
-
- Saffron, 656, 765
-
- _Sagmina_, sacred herbs, 76
-
- St. Gall, 640, 677
-
- St. Sophia, 575, 770
-
- Sakkara, 9
-
- Salamander, 54, 68, 85, 214, 324, 511, 636;
- “wool,” 214
-
- Salerno, chaps. xxxi, xxxii
-
- _Salisatores_, 630
-
- Saliva, 20, 82, 88-9, 92-3, 174, 281, 373, 392, 573, 588, 592, 656, 769
-
- Salmon, 424
-
- Salt, 213, 373, 467, 583, 670;
- and see Holy, Sodom
-
- _Saltus Gilberti_, 705
-
- Salve, 87, 606, 722
-
- Salvia, 739
-
- Samaria, 363-4, 368, 421
-
- Samothracian orgies, 149
-
- Samuel, ghost of, see Endor, witch of
-
- Sandal-Makers, street of, 134
-
- Sandals, 230
-
- _Sandastros_, a gem, 97
-
- Sapphire, 496, 779
-
- Saracen, 138, 718
-
- Sarcophagus, 476
-
- Sard, 777
-
- Sardinia, 329
-
- Sardis, 255
-
- _Sardonia_, an herb, 329
-
- Sardonic laugh, 329
-
- Satire, 285
-
- Saturn, god, 207;
- planet, 97, 184, 580, 633, 768
-
- Saturninus, a heretic, 372
-
- Satyr, 263-4, 546
-
- Saul, 448, 469
-
- Scarab, 10, 68, 333
-
- Scarification, 721
-
- Scepticism, see Credulity and
-
- Sciatica, 69
-
- Scientific spirit, curiosity, etc., 144, 234, 308, 378-9, 437, 485-6,
- 494, 502-4, 528, 535, 559, 669, 752;
- and see Experiment, Observation
-
- Scipio Orfitus, 223
-
- Scorpion, 74, 81, 85-8, 171, 174, 494, 573, 583, 656, 666
-
- Scotland, 654
-
- Scrofula, 82, 89, 91, 587
-
- Sculpture, 277, 501
-
- Scylla, the monster, 263, 636;
- an herb, 526
-
- Scythian, 59, 77, 245, 407, 496, 654
-
- Sea, 225, 738;
- and see Bath
-
- Sea-calf, 580;
- faring, 245;
- foam, 468;
- gull, 159;
- hare, 171, 236, 238, 587;
- holly, 213;
- serpent, 325, 574;
- star, 89;
- urchin, 68, 490-1
-
- Seal of Diana, 130
-
- Sealing, 69, 278, 468
-
- Seasons, four, 114
-
- Secrecy, 194, 227, 233, 239, 254, 287, 295, 372, 405, 420, 579, 765,
- 776
-
- Seed, 605;
- seedless herbs, 489
-
- _Seia_, 599
-
- Selene, 215
-
- Selenomancy, 98
-
- _Semen_, 369
-
- Semitic, 15
-
- Semo Sancus, 421
-
- _Senecion_, an herb, 614
-
- Sense and Senses, 150, 158, 180, 355
-
- Sepia, 87
-
- Septimius Severus, emperor, 243, 253, 293;
- and see Severi
-
- Septizonium, 253
-
- Serapis, 379, 442, 763
-
- Seres, 376, 402, 412-4
-
- Serf and Servant, 739;
- and see _Colonus_; Slavery
-
- Sermon, 426, 482ff.
-
- Serpent, lifted up in the wilderness, 379;
- and see Snake, Dragon, Sea-serpent
-
- Sesame, 655
-
- Sethians, 365
-
- Sethos, 14
-
- Seven, 14, 16, 49, 67, 69, 169, 179, 198, 212, 232, 253, 258, 279, 282,
- 318, 333, 346, 355-6, 365, 371, 373, 376, 378, 383, 385, 411, 429,
- 435, 491, 522, 537, 545, 581, 590, 592, 599, 633, 676, 724, 771, 777
-
- Seven sleepers, 725, 759
-
- Severi, dynasty of, 125, 130;
- and see Septimius
-
- Sèvres, 762
-
- Sex, observed in magic, 69, 78, 80-2, 94, 729, 759;
- of hyena, 397;
- of herbs and stones, 81, 764;
- of numbers, 179, 371;
- of planets and signs, 282, 662, 709-12;
- predicted, 175-6, 516;
- intercourse, 141, 639, 767
-
- Shadow, 605
-
- Shadow-footed, 256
-
- Shark, 494
-
- Shaving the head, 142, 560, 724
-
- Sheba, 479
-
- Sheep, 68, 102, 168, 173, 219, 467, 490, 582, 656;
- the lost, 363;
- and see Lamb, Ram, Shepherd, Pastoral
-
- Shellfish, 98, 517
-
- Shepherd, 478
-
- Ship, 604;
- wreck, 748
-
- Shirt, 581
-
- Shoe, 638
-
- Short-hand, 134, 232
-
- Showbread, 385
-
- Sibyl, 546;
- for Sibylline books see other index
-
- Sicily, 85, 427, 525
-
- _Sideritis_, a stone, 295
-
- Sieve, 91, 250, 325
-
- Signatures, 310
-
- Sign, see Abbreviation, Divination, Prognostication, Sex predicted,
- Star, Zodiac
-
- Silence observed, 722
-
- Silas, 449
-
- Silk, 608
-
- Silvanus, 546
-
- Silver, 590, 599
-
- Similarity, argument from, 238, 614;
- and see Like cures like
-
- Simon the Canaanite, 392
-
- Simon Magus, chap. xvii, 362-5, 397, 439
-
- Simon, St., 435
-
- Simples, medicinal, in Pliny, 46, 83;
- Galen, 128, 153, 160, 168, 571
-
- Sin, 344, 372-5, 430, 457, 520;
- effect on nature, 254, 345, 350, 409-10, 490
-
- Sinew, 68, 148
-
- Siphon, 189, 191
-
- Siren, 263
-
- Sisebut, king, 623
-
- Sisinnios, 398
-
- Six, 184, 356, 521
-
- Sixtus IV, pope, 349, 596
-
- Skeleton, 233
-
- Skin, 141, 769;
- changing one’s, 170, 238, 324;
- disease, 102, 537;
- see Animals, parts of;
- and the names of particular animals for the use of their skins
-
- Skull, 80, 580
-
- Sky, see Heaven
-
- Slav, 658
-
- Slavery, 136, 170, 350, 515, 668, 683
-
- Slavonic, 342, 345, 398
-
- Sleep, magic, 399
-
- Sleight-of-hand, 370
-
- Slot-machine, 197
-
- Smallpox, 668
-
- Smilax, 92
-
- Smoke, 89, 615
-
- Smyrna, 123
-
- Snail, 89, 92, 586
-
- Snake, remedies against, 84-9, 99, 175, 258, 295, 365, 386, 392, 495,
- 599, 614;
- animals antipathetic to, 84-5, 99, 231;
- virtue in, 23, 168, 197;
- of India, 214, 564;
- Satan and demons as, 365, 391, 430;
- charming, 83, 278-80, 325, 511, 561-2, 638-9;
- sting and venom of, 56, 81-2, 102;
- foam of, 67;
- sloughing of, 170;
- not found in Ismuc, 183;
- at Delphi, 283;
- on a pendant, 301;
- medical knowledge of, 441;
- and see Fennel, tasted by
-
- Sneeze, divination from, 95, 205, 207
-
- Social aspect of magic, 59;
- life in antiquity, 137, 185
-
- Socrates, 137, 139, 204, 234, 240, 270, 288, 532
-
- Soda, washing, 571
-
- Sodom, salts of, 138
-
- Soldier, 56-7
-
-
- Solemnity, required in magic, 644-6
-
- Solon, 326, 355
-
- Son of God, 372, 438
-
- Soot, 236
-
- Sopater, 313
-
- Sophist and Sophistry, 540-1
-
- Soporific, 758
-
- Sorcery, 10, 25, 61, 96, 166, 270, 279, 324, 344, 352, 386, 390, 393,
- 437-8, 441, 655, 690, 733;
- counter-magic against, 17-20, 70, 81, 94, 301, 391, 600;
- and see Goetia, Witchcraft
-
- _Sortilegi_, 630
-
- Sory, 132
-
- Soul, human, Plato on, 25-6;
- Pliny, 47, 96;
- Galen, 150, 178, 180;
- Plutarch, 206-7, 213, 217;
- Neo-Platonists, 309-10, 318;
- Gnostics, 364;
- location of, 735;
- apart from body, 399, 418, 455, 510, 546;
- immortality of, 416, 419, 469, 531, 541;
- other than human, 198, 213;
- and see World-soul
-
- Sound, 143, 201, 430, 542
-
- Sousnyos, St., 398
-
- Spain, 380, 433, 489, 580, 597, 607
-
- Spanish era, 773
-
- Sparrow, 271
-
- Sparta and Spartan, 21-2, 216, 301
-
- Species, 304, 493, 751
-
- Speech, impediment of, 536
-
- _Sphaera barbarica_, 537
-
- Sphere, see Earth, Universe, and other index
-
- Spice, 250, 257, 295, 606
-
- Spider, 90, 94, 168-9, 171, 175, 587
-
- Spinal cord, 146
-
- Spirit, good or evil (including angel and demon, but see also
- Apparition, Ghost, Necromancy, Soul), in early Arabic poetry, 6;
- in the ancient orient, 11, 15, 18-9, 24;
- classical Greece, 24, 26, 180-1;
- on nature of, Plutarch, 203-4, 206-8;
- Apuleius, 240;
- Philostratus, 263-4;
- Iamblichus, 309-10;
- Enoch, 343; Origen and Celsus, 441-3, 452-3;
- Augustine, 508;
- Martianus Capella, 545-6;
- Dionysius the Areopagite, 546-7;
- Christian ascription of other religions to demons, 370, 414, 429ff.,
- 442, 453;
- disease and, 11, 18-9, 299, 343, 452, 722;
- expulsion of, and power over, 253, 262, 386, 405, 414, 417-8, 441,
- 443, 754, 779, and see Exorcism;
- fall of, 343, 374-5;
- familiar and guardian, 207, 210, 368, 370;
- in the air, 206, 240, 424, 463, 508, 635;
- in heavens and stars, chap. xv, 343, 397, 431, 458, 487-8, 519;
- in the moon, 207;
- in nature, 181, 296, 308, 310, 347, 382, 414, 430, 443, 452-4, 543;
- invocation of, 301, 308, 310, 320, 361, 367-8, 371-2, 384, 419, 437,
- 442, 447, 449-52, 543, 655, 674, and see Necromancy, Notory art;
- magic, astrology, arts and sciences ascribed to, 195, 240, 313, 343,
- 368, 370, 412, 414, 417-8, 422, 429-32, 441-3, 447-8, 453, 458-9,
- 463, 465-6, 506-7, 509, 513, 518, 629, 675, 705;
- mediums between God or gods and men, 206, 208, 240, 349, 452-4, 459,
- 621, 675;
- orders of, 308-9, 320, 363, 408, 455, 507, 545-7, 727;
- possessed by, 308, 392, 413-4, 434, 510, 640, 723-4, 754-5;
- safeguards against, 18, 216, 293, 391, 398, 449, 615, 726, 728
-
- _Spiritus_, 147, 658-60
-
- Spit, see Saliva
-
- Spleen, 57, 68-9, 85, 536, 577, 579, 584, 587-8, 591
-
- _Spodium_ or _Spodos_, 132
-
- Sponge, 227
-
- Spoon, 721
-
- Spring, water 229;
- caused to flow, 769;
- and see Fountain, Seasons
-
- Staff, 252, 435, 679
-
- Stag, 84, 207, 294, 324;
- and see Deer
-
- Stained glass, 427, 435, 770
-
- _Stans_, the, 415
-
- Star, nature of, god or animal, etc., 25-6, 103, 206, 210, 212, 240,
- 303, 315, 343-4, 353, 436, 456, 519-21, 530, 620-1, 632, 662, 670;
- as sign, 302, 410, 458, 544;
- not cause of evil, 305, 354, 475, 514;
- cause of evil, 411;
- affected by magic, 225-6;
- shooting, 71, 589;
- fixed, 114;
- and see Astrology;
- Christ, birth of;
- Magi
-
- Star-fish, 56
-
- Starling, 490
-
- Statue, 91, 279, 280, 764;
- healing, 284;
- animated, 188, 416-7, 424, 435;
- and see Image, Sculpture
-
- Steam, 192
-
- Stele of Metternich, 559
-
- Stepmother, 215
-
- Stoic, 50, 141, 178-81, 210, 269-70, 283, 350, 397, 456
-
- Stomach, 92, 173, 536, 592, 656, 757
-
- Stone, the disease, 87, 588, 729;
- and see Gem
-
- Stoning to death, 262, 399
-
- Storax, a gum, 495
-
- Stork, 257, 324-5, 331, 460, 580
-
- Storm-averting magic, 71, 80, 92, 102, 252, 313
-
- Stream, 91, 225-6, 546;
- and see Fountain
-
- Stupa, 251, 413
-
- Style, literary, 222-3, 525, 570, 620
-
- Styx, river, 326
-
- Suanir, 435
-
- Suffumigation, see Fumigation
-
- Suggestion, force of, 265
-
- Sulla, 532
-
- Sulphur, 279, 764
-
- Sumerian, 15, 17
-
- _Summun bonum_, 752
-
- Sun, god and worship, 97, 251, 261, 294-5, 317-8, 382, 492, 524;
- personified, 347, 410, 457, 529;
- and magic, 141, 225-7, 308, 386;
- astrological influence of, 99, 179, 211;
- rising and dawn, 215, 230-1, 256, 261;
- before sunrise, 69, 71, 78, 91, 94, 131, 173, 281, 583, 599, 768;
- before sunset, 583;
- experiment with, 55;
- dial, 185, 187;
- distance and size of, 219, 488;
- tropical, 214;
- tree of, 564
-
- Superstition, Plutarch on, 203-4;
- in medicine, chaps. xxv, xxxi
-
- Surgery, 148-9, 536, 569, 668, 723, 735
-
- Suriel, a spirit, 367
-
- Swaddling cloth, 392, 396
-
- Swallow, habits of, 75, 324, 615, 636;
- use of, 68, 70, 168, 175, 581, 721
-
- Swallow-stone, 755, 766
-
- Swallow-wort, 75, 615, 626
-
- Swan, 636; song, 255, 332
-
- Sweat, 167, 392, 767, 779
-
- Swine, 70, 77, 79, 99, 217;
- and see Pig
-
- Sword, 78, 295;
- magic 258
-
- Sylvia, 404
-
- Symbol and Symbolism, 166, 251, 310, 361, 367, 502, 506, 546, 676-7,
- 679, 721;
- in alchemy, 766-7, 771-2
-
- Sympathetic magic, 68, 84-7, 92, 238, 271, 296, 299, 304, 312, 314,
- 320, 354, 542-3, 614
-
- Symposium, 137, 201-2
-
-
- Symptoms, 735
-
- Syncretism, 525
-
- Synod at Rome, 389, 402
-
- Syracuse, 476
-
- Syria, Syriac, and Syrian, 280, 374, 387, 395, 403-4, 422, 437, 497,
- 499, 503, 554, 559-61, 577, 597, 601, 661, 663, 747, 762
-
- Syrian goddess, 231
-
- Syringe, 192
-
- Syrup, 560
-
-
- Tablecloth, 214
-
- Tables, astronomical, 14;
- of contents, 50, 153.
-
- Tablet, astrological, 560, 563;
- and see Cuneiform, Lead
-
- Taboo, 21;
- and see Iron
-
- Tagus, 630
-
- Tamarisk, 85, 587
-
- Tape-worm, first mentioned, 576
-
- Tarpeian rock, 426
-
- Tarquin the Proud, 602
-
- Tarrutius, an astrologer, 209, 330
-
- Tarsus, 259, 479
-
- Taste, sense of, 505
-
- _Taxo_, 600, 636
-
- Teiresias, 281
-
- Telines, 21
-
- Temperaments, four, 668
-
- Temple, 533;
- of Peace, 125;
- devices, 192-3;
- in alchemy, 197-8, 763;
- Egyptian, 261, 301, 559;
- Jewish, 395;
- Greek, 407;
- of the Sun, 435;
- of Liber, 496;
- Christian, 533
-
- Terebinth-tree, 571
-
- _Terra sigillata_, 130-2, 154, 756
-
- Tetter, 93
-
- Textbook, 635
-
- Text and Textual criticism and history, magic, 9;
- cuneiform, 15, 17-8;
- classics, 21, 27;
- Aristotle, 24, 27;
- Pliny, 52;
- Ptolemy, 106, 108;
- Galen, 119-21;
- Hero, 189;
- alchemy, 193;
- Plutarch, 202;
- Aelian, 322;
- Philo, 348-9;
- patristic, 374, 377, 389, 401-6, 477, 495;
- _Physiologus_, 497-9;
- Alexander legend, chap. xxiv;
- _Medicine of Pliny_, 596;
- Dioscorides, 594, 606-13;
- medicine, 567, 731;
- Isidore, 623;
- medieval alterations, 3, 338, 683, 720
-
- Thaphtabaoth, a spirit, 369
-
- Thaumaturgy, 190
-
- Thautabaoth, a spirit, 367
-
- Theater, 184, 422, 425, 486, 506, 512
-
- Thebes and Theban, 179, 491, 553, 765
-
- Theft, discovery of, and recovery of object, 644, 666, 681, 718, 725;
- aids, 780
-
- Theodamas, 294
-
- Theodoric the East Goth, 569, 617, 619
-
- Theodosius I, emperor, 584
-
- Theodosius II, emperor, 327
-
- Theology, astral, 15, 17, 360-1, 543, 621;
- and magic, 18, 234;
- Galen, 149;
- Egyptian, 370;
- attitude shown, 619-20
-
- _Therapeutae_, 349, 356
-
- Therapeutics, 10, 122, 141, 735
-
- Theriac, 130, 733, 756
-
- Thersites, 269
-
- Thessaly, home of witches, 58, 203, 226
-
- Theurgy, chap. xi, 505, 535
-
- Thomas the apostle, in India, 475, 477
-
- Thoth, 288
-
- Thotmes IV, king of Egypt, 13
-
- Thought, history of, 3-4;
- explained physiologically, 659
-
- Thread, 89, 590, 656
-
- Three, Thrice, etc., 69, 79, 82, 88-9, 91, 93, 169, 174, 295, 476,
- 479, 582, 588-9, 592, 614, 656, 721, 730, 736, 767
-
- Threshold, 69, 89
-
- Throat, disease of, 82
-
- Thunder, divination from, 57, 96, 262, 546, 562, 629, 635-6, 674,
- 679;
- other observance of, 78;
- thought to produce mushrooms, 219;
- stage, 468
-
- Thyme, 571
-
- Tiberius, emperor, 59, 776
-
- Tick, 67
-
- Tide, 254, 274, 351, 517, 530, 703
-
- Tigellinus, 259, 263, 265
-
- Tiger, 256, 502
-
- Tigris-Euphrates, 13-6, 281-2
-
- _Ti’i_, 18
-
- Time, devices for telling, 115, 144, 187, 276, 333, 395;
- observed in magic, 645
-
- Titus, emperor, 42, 45
-
- Toad, 771
-
- Tobias nights, 688
-
- Toledo, 657
-
- Tomb, Egyptian, 9, 14
-
- Tongue, 98, 150;
- use of, 175, 726, 779;
- gift of, 208, 386
-
- Tooth, 68, 82, 84, 159, 279, 599, 600, 656, 769;
- extracting, filling, etc., 175, 573, 779
-
- Toothache, cures for, 56, 68, 88-90, 169, 175, 577, 588-9, 592, 599,
- 614, 724, 727, 755
-
- Toothpowder, 236
-
- Topaz, 495
-
- Top, spinning, 487
-
- Torpedo, 159
-
- Tortoise, 68, 74, 76, 88, 91, 325, 626, 764
-
- Torture, 381, 538
-
- Touch, 324
-
- Tower, of Babylon, 16
-
- Trade, 486, 494;
- and see Merchant, Business
-
- Tradition, see Authority, Legend, Textual history
-
- Trajan, emperor, 135, 373
-
- Transfer, magic, see Disease
-
- Transformation, magic, 21, 23, 226, 250, 280, 390, 393, 399, 415-7,
- 424, 446, 470, 509, 561-2, 630, 773;
- and see Werwolf
-
- Translation, Latin, of Ptolemy, 106, 109-10;
- Galen, 121, 176;
- Hero, 189;
- church fathers, 445, 484;
- post-classical and early medieval, 570, 576, 619, chap. xxiv;
- from the Arabic, 611, 690-1, chaps. xxviii, xxx, xxxii;
- pretended, 292;
- Anglo-Saxon, 638;
- other vernacular, 498, 612, 677, 778;
- Greek, 331, 342, 637;
- magic, 430;
- Arabic, 106, 189, 292, 498, 554, 607, 652-3
-
- Travel, 575, 668, 743
-
- Tree, 255;
- of knowledge, 367, 474;
- of life, 350;
- sun and moon, 474
-
- Trial, for heresy or magic, Apuleius, 222, 232-40;
- Apollonius, 249;
- Priscillian, 381;
- Basilius, 639
-
- Triangle, 206, 356
-
- _Trigona_, Trigones, or _Triplicitates_, 114, 184
-
- Trigonometry, 107
-
- Trinity, 479, 541, 619-20
-
- Triptolemus, 546
-
- Trivia, 236
-
- Trojan war, 260, 271, 294, 363
-
- Trophonius, cave of, 204, 206, 248, 282
-
- Truth, devotion to, 400;
- Galen, 118-9, 123, 127;
- Plotinus, 300;
- Plain of, 211;
- Simon’s Helen and, 364-5
-
- Tube, hidden, 469
-
- Tübingen theory, 423
-
- Tumor, 71, 82, 93, 571, 587, 590, 599
-
- Tunis, 744
-
- Tunny fish, 218
-
- Turpentine, 132
-
- Tuscan, 598
-
- _Tutia_, 132
-
- Twelve, 14, 383, 385, 411, 495
-
- Twins, 81;
- argument from, against astrology, 273, 275, 514
-
- Typhon, 463, 558
-
- Tyriac, see Theriac
-
-
- Ulcer, 580, 779
-
- Underground, magic learned, 280;
- and see Burial
-
- Underwear, 386, 581
-
- Underworld, 16, 251, 282, 383, 470
-
- Unguent, 55, 128-30, 133, 142, 169, 229, 367, 420, 739, 755
-
- Unicorn, 255, 636
-
- Universals and particulars, 622
-
- Universe, theories of, 180-1, 193, 210, 254, 312, 361-4, 371, 397;
- duration of, 374-6, 541;
- sphericity of, 408
-
- Urine, use of, 81-3, 325, 573, 581, 640, 684, 737, 746, 763, 766-9;
- emission of, 69, 739, 756
-
- Ursa Major, 355
-
- Utensils, 624
-
-
- Vacuum, 189, 669
-
- Valentinus the Gnostic, 364, 374, 411, 488
-
- Valve, 192;
- in brain, 659
-
- Vampire, see _Empousa_, _Lamia_
-
- Vapor, 141
-
- Vaporization, 724
-
- Vascular system, 30
-
- Vases, Greek, 266, 770
-
- Vein, 147, 576, 728
-
- Venesection, see Bleeding
-
- Ventriloquism, 352, 448, 470, 560;
- and see Endor, witch of
-
- Venus, goddess, 236;
- planet, 96-7
-
- Verbena, an herb, 66, 76, 614, 725
-
- Vernacular literature, 3;
- and see Translation
-
- Verus, L., emperor, 124
-
- Vervain, see Verbena
-
- Vespasian, emperor, 253
-
- Vesuvius, Mt., 45
-
- Veterinary, 593, 722, 724, 730
-
- Vinegar, 57, 71, 169, 175, 768
-
- Vineyard, 604
-
- Violet, 751
-
- Viper, use of, 91, 142, 159, 170, 173, 218, 294, 331, 572, and see
- Theriac;
- remedy against, 213, 490, 721;
- mode of generation, 172, 238, 255, 277, 323, 409, 491
-
- Virgin and Virginity, 55, 83, 90, 93, 216, 279, 326, 431, 491, 639,
- 763;
- and see Chastity, and Mary, Virgin
-
- Virtue, see Occult
-
- Virtues, three, 479;
- four, 675
-
- Vision, theory of, 659, 669
-
- Vitriol, 764
-
- Vivisection, 147
-
- Voice, 134, 146, 180, 184
-
- Volcano, 254
-
- Vowels, 92, 356, 371, 379
-
- Vulture, 89, 333, 580, 724, 726, 729
-
-
- Wall, of house, 69
-
- Wand, magic, 20, 252, 508, 560
-
- War and Warfare, 187, 358;
- decried, 6, 46-7, 122
-
- Warts, to get rid of, 71, 88, 166, 589, 737
-
- Washing, ceremonial, 295, 730
-
- Wasp, 332
-
- Water, and Waters, 142, 373, 408, 490;
- above the firmament, 181, 346, 458, 487, 632;
- drinking, 685;
- dissolves magic, 227, 722;
- in which feet washed, 175;
- marvelous, medical, and chemical, 102, 183, 197, 329, 763;
- -jar and -works, 187, 191-2;
- clock, see Time;
- underground, 55;
- and see Fountain, Holy, Stream, Sea, etc.
-
- Wave theory, see Sound
-
- Wax, 71, 229, 467-8, 571, 738;
- and see Image
-
- Weasel, 80, 231, 331, 396, 409, 460, 636;
- and see Rue, tasted by
-
- Weather, observed, 178;
- predicted, 97, 115, 181, 185, 231, 325, 463, 605, 642, 647;
- and see Rain-making, Storm-averting magic
-
- Well, 55, 251, 271
-
- Werwolf, 23, 51, 339
-
- Whale, 49
-
- Wheat, 373, 598
-
- Wheel, 192, 382;
- magic or solar, 266;
- of fortune, 683
-
-
- Whetstone, 71
-
- White, 78-9, 215, 295, 755
-
- Widow, 71
-
- Will, free, relation to fate and the stars, 210, 275-6, 306, 315,
- 374-5, 412, 456, 475, 513, 518, 531, 620-2
-
- William Rufus, king of England, 673
-
- Wind, 16, 78, 373, 676, 678, 728
-
- Wine, 55, 68-9, 132, 137, 142, 231, 263, 295, 572, 581, 605-6, 721,
- 739, 765;
- and see Falernian
-
- Witch, Witchcraft, and Wizard, 2, 18-9, 164, 172, 203, 225-31, 251,
- 344, 373, 407, 535, 599, 722;
- and see Goetia, Old-wives, Sorcery
-
- Wolf, 80, 93, 172, 219, 332, 587-8, 656, 726;
- and see Werwolf
-
- Woman, 396, 588, 710, 740-1;
- diseases of, 82, 142, 289, 536, 746
-
- Wood, 233
-
- Woodpecker, 23, 78
-
- Wool, 89, 173, 590, 656
-
- Words, power of, 10, 24, 152, 207, 231, 239, 279, 299, 311, 370, 378,
- 384, 414, 422-31, 438, 445, 449-52, 476, 507, 561-2, 605, 627, 644,
- 666;
- and see Incantation
-
- World-soul, 96, 150, 210, 254, 299, 303, 349, 358, 410, 544, 622
-
- Worm, 89, 94, 582, 729, 754, 768;
- and see Earthworm, Tape-worm
-
- Wormwood, 722
-
- Writing, a sin, 344;
- invisible, 265
-
- Wryneck, 265-7
-
-
- Yahweh, 446
-
- Year 1000 A. D., 675
-
- Yew, 81
-
- York, 689
-
- Youth, renewed or perpetual, see Elixir, Fountain, Longevity
-
-
- Zeus, 23, 193, 284, 380
-
- Zodiac, 14, 16, 96, 98, 114, 179, 184, 283, 354, 378, 492, 520, 679,
- 711, 728;
- and parts of human body, 662, 673-4, 777
-
- Zoology, 237, 503;
- and see Animal
-
- Zone, 376
-
-
-
-
- BIBLIOGRAPHICAL INDEX
-
-Names of authors, editors, translators, publishers, etc., in Roman
-type. Titles and periodicals in italics. Leading passages in italics.
-Bibliographical abbreviations, such as EB, HL, PG, PL, are as a rule
-not indexed. In the abbreviated titles such opening words as _De_ and
-_Liber_ are omitted to facilitate alphabetical arrangement. In proper
-names _De_ and _Von_ are usually designated by _d._ and _v._, and are
-treated as initials.
-
-
- Abammon, 307
-
- Abano, Peter of, 162, 179, 409, 600, 610, 651, 665, 710, 714
-
- Abdallah, 693
-
- Abdias, 425-6
-
- Abel, A., 434
-
- Abel, E., 291, 293, 463
-
- Abelard, Peter, 475, 544
-
- Abgarus, 395
-
- _Abhandlungen d. bayr. Akad._, 567-8
-
- _Abhandlungen d. Berlin Akad._, 121, 468, 732
-
- _Abhandlungen z. Gesch. d. Math. Wiss._, 642
-
- Abraham the patriarch, reputed book of, 445
-
- Abraham, cited by Firmicus, 537
-
- Abraham of Tortosa, 611
-
- Abt, _Apologie d. Apuleius_, 22, 239
-
- Abu Jafar Ahmed Ibn-al-Jezzar, 745
-
- Abu Sa’id Schâdsan, 651
-
- _Accad. dei Lincei, Rendiconti dell’_, 499
-
- _Accad. di Monaco, Atti dell’_, 551
-
- _Acta Sanctorum_, 296
-
- _Acts of the Apostles_, 136, 510
-
- _Acts_ (Apocryphal)
- _of Archelaus_, 398
- _of Barnabas_, 397
- _of John_, 397
- _of Nereus and Achilles_, 425
- _of Paul_, 396
- _of Paul and Thecla_, 395
- _of Peter_, 405
- _of Peter and Andrew_, 396
- _of Peter and Paul_, 397, 424
- _of Philip_, 397
- _of Pilate_, 390, 395
- _of Thomas_, 374, 397
-
- Adalmus, 673
-
- Adam, _Moon-Book_, 682
-
- Adam of Bremen, 773
-
- Adam of St. Victor, 398
-
- Adams, F., 568
-
- Ad-Damîrî, 393, 688
-
- Adelard of Bath, 100, 468, 652, 664, 706, 773
-
- Adelbold, 706-7
-
- Ademarus Cabannensis, 704
-
- Adhelmus, see Aldhelm
-
- Aelfric, 484, 677
-
- Aelian, 238, 300, _322-6_, 331
-
- Aemilius Macer, 612
-
- Aeschrion, 178
-
- Aeschylus, 325
-
- Aesculapius, 537, 597-8, 600, 735
-
- Aesop, 553
-
- Aethicus, see Ethicus
-
- Aetius of Amida, 163, 170, 292, _chap. xxv_
-
- Agathodaemon, 195
-
- Agathias, 575
-
- _Aggregator_, 611
-
- Agricola, _De re metal._, 132, 329
-
- Agrippa, H. C., _Occult Philosophy_, 454, 653
-
- Ahrens, K., 497, 499, 503
-
- Ajasson, 42
-
- Alandraeus, see Alchandrus
-
- Albaihaqi, 670
-
- Albandinus, 716
-
- Alberic the Deacon, 752
-
- Albertus Magnus, 158, 163, 326, 600, 658, 725, 772
- _Animal._, 503, 563, 746
- _Causis et propriet._, 563
- _Mineral._, 501, 653
- _Somno et vigilia_, 359
- _Speculum astronomiae_, 647, 650, 664
- _Veget. et plantis_, 653
-
- Albucasis, 742
-
- Albumasar, 524, 647, _649-52_, 691
- _Conjunctions_, 649-51
- _Experiments_, 649
- _Flores_, 649-50
- _Greater Introduction_, 649
- _Lesser Introduction_, 652
- _Mysteries_, 651
- _Rains_, 651-2
- _Revolutions_, 651
- _Sadan_, 651
- _Searching of the Heart_, 649
-
- Alchadrinus or Alchandrinus, see Alchandrus
-
- Alchandrus, _710-19_
- _Breviary_, 714ff.
- _Mathematica_, 710ff.
-
- _Alchamia_, 774
-
- Alchimus, 601
-
- Alcibiades, see Helxai, Book of
-
- Alcuin, 556, 617, 658
-
- Aldhelm, 636
-
- Aldus, see _Medici antiqui_
-
- Alexander the Great, 331, 578
- astrological treatises, 712ff.
- _Mirabilibus Indiae_, _555-6_, 564
- _Responsio ad Dindimum_, 556
-
- Alexander of Aphrodisias, 578
-
- Alexander Polyhistor, 341
-
- Alexander of Tralles, _chap. xxv_, 137-8, 174, 596, 721, 747
-
- Alexandre, _Oracula Sibyllina_, 287
-
- Alexis, _Mandragorizomene_, 22
-
- Alfanus, 752-3
-
- Al-Farabi, 744
-
- Alfraganus, 737
-
- Alfred the Great, king, 637
-
- Algazel, 744
-
- _Alhabib, Book of_, 763
-
- Alhandreus, see Alchandrus
-
- Ali ibn Abbas, _Khitaab el Maleki_, 747
-
- Alkindi, chap xxviii
- _Deceits of Alchemists_, 649
- _Empire of Arabs_, 648
- _Judgments_, 648
- _Geomancy_, 648
- _Pluviis_, 647-8
- _Properties of Swords_, 649
- _Somno et visione_, 646
- _Spectaculis_, 642
- _Stellar Rays_, 643-6
-
- Allard, P., 298
-
- Alma, J. d’, 349
-
- _Alphita_, 600
-
- _Alte Orient_, 7, 33-5
-
- Amatus of Salerno, 752
-
- Ambrose, 426, 447, 494, 499, 505, 686
- _Hexaemeron_, 482-3, 485
- _Moribus Brachmannorum_, 557
-
- Amélineau, 360, 377
-
- _American Historical Association Papers_, 632
-
- _American Journal of Archaeology_, 17
-
- _American Mathematical Monthly_, 31
-
- _American Society of Church History Papers_, 406
-
- Amigeron, see Damigeron
-
- Ammianus Marcellinus, 285, 288, 318-9, 527
-
- Amplonius, _Catalogue of MSS_, 267
-
- Anastasius Antiochenus, 469
-
- Anaxagoras, 456
-
- Anaxandrides, 22
-
- Anaxilas, 22
-
- Anaxilaus, 88, 214
-
- Anaximenes, 181
-
- Andreas, 154
-
- Andrian, F. v., 16
-
- Andromachus, 171
-
- Angelus, J., 106, 525
-
- _Annales de la Faculté des Lettres de Bordeaux_, 704
-
- _Annales du Service des Antiquités de l’Egypte_, 14
-
- _Année Sociologique_, 6
-
- Ansileubus, 503
-
- _Ante-Nicene Fathers_, 387, and Book II _passim_
-
- _Anthropologie, L’_, 6
-
- Antipater, 185
-
- Antisthenes, 553
-
- Antonius Eparchus, 745
-
- Antonius Musus, 600
-
- Anz, _Gnostizismus_, 360, 383
-
- Aomar, 647
-
- Aphaxad, 435
-
- Apion, 405
-
- _Apocrypha_, _chap. xvi_, 342, 406
-
- Apollonius, to whom works of magic are ascribed, 267
-
- Apollonius of Perga, 663
-
- Apollonius of Tyana, _Epistles_ and _Will_, 244;
- and see other index
-
- Apollonius and Galen, 723
-
- Apostles, see _Acts_, _Constitutiones_, _Didascalia_
-
- Apuleius of Madaura, _chap. vii_, 165, 242, 290, 309, 390, 465, 508
- _Apology_, 222-5, 232-41, 463
- _Dogma of Plato_, 222, 241, 596
- _Florida_, 222, 233
- _God of Socrates_, 222, 240-1
- _Golden Ass or Metamorphoses_, 222-32, 241, 332, 406, 509
- _Natural Questions_, 237
- _Universe_, 222
- dubious or spurious
- _Asclepius_, see Hermes Trismegistus
- grammatical and rhetorical, 596
- _Herbarium_, _chap. xxvi_, 696
- _Sphere_, _chap. xxix_, 197, 596
-
- Aquinas, Thomas, 519, 544, 658
-
- Aratus, 709
-
- Arcandam, 716
-
- _Archaeologia_, chap. xxxiii
-
- Archandrinus, see Alchandrus
-
- Archigenes, 137, 152, 168, 176
-
- Archimatthaeus, 738
-
- Archimedes, 29, 663
- _Catoptrica_, 237
-
- Archinapolus, 185
-
- _Archiv f. Gesch. d. Medizin_, 188, 737
-
- _Archiv f. Kunde österreich. Geschichtsquellen_, 498
-
- _Archiv f. Studium d. Neuer. Sprachen_, 673
-
- Arendzen, J. P., 360, 371
-
- Aretaeus, 570
-
- Aretinus Quilichinus, 558
-
- Arevalus, 402, 623
-
- Arfarfan or Argafalan or Argafalaus, 711
-
- Aristarchus, 31, 219
-
- Aristodemus, 574
-
- Aristophanes, 24
- _Birds_, 324
- _Goetes_, 22
-
- Aristotle, 3, 26, 32, 103, 139, 146, 153, 180, 205, 210, 237-8,
- 317, 408, 451, 553, 563, 565, 619-20, 632, 642, 657, 663-5, 764
- _Animals, History of_, 24-30, 50, 129, 240, 255, 331, 486, 491, 503
- _Categoriis_, 677
- _Generatione_, 30
- _Interpretatione_, 677
- _Metaphysics_, 621
- _Meteorology_, 486
- _Partibus_, 30
- _Physics_, 622
- _Politics_, 97
- dubious or spurious
- _Images_, 666
- _Lapidary_, 654, 656, 671, 756
- _Secret of Secrets_, 555
-
- Arnald of Villanova, 162, 653, 688, 736-7, 741
-
- Arnheim, 316
-
- Arnobius, 423, 505
-
- Arnold of Saxony, 611
-
- Arrian, 553
-
- Artemidorus, 201
-
- Artephius or Artesius, 774
-
- _Asakki marsûti_, 18
-
- Ascalu the Ishmaelite, 711
-
- _Ascension of Isaiah_, 399
-
- Asclepiades, 141, 168
-
- _Asclepius_, see Hermes Trismegistus
-
- Ashmole, E., _Theatrum chemicum Britannicum_, 773
-
- Astrolabe, anonymous treatises on, chap. xxx
-
- Athenaeus, 120, 196, 202
-
- Athenagoras, 288
-
- Aubert u. Wimmer, 73
-
- Audollent, 28
-
- Aufidius Bassus, 45
-
- Augustine, _chap. xxii_, 241-2, 288, 303, 447, 476, 485, 617, 626,
- 628, 658, 660, 686, 692
- _Anima_, 147
- _Cataclysmo_, 507
- _City of God_ (_Civitate Dei_), 320, 326, chap. xxii, 535, 552-4
- _Confessions_, 459, 504-5, 509, 511
- _Consensu Evangelistarum_, 505
- _Contra Academicos_, 518
- _Contra Faustum_, 518
- _Contra Priscillianistas_, 519
- _Diversis quaestionibus_, 508, 510, 514
- _Divinatione daemonum_, 508
- _Doctrina Christiana_, 508, 521
- _Enchiridion_, 519
- _Epistolae_, 241, 514
- _Genesi ad litteram_, 483, 504-5, 509, 511, 514, 518-9, 521-2, 660-1
- _Haer._, 369
- _Octo Dulcitii quaest._, 510
- _Quaestiones ex Novo Test._, 518
- _Sermones_, 426, 507, 514, 518
- _Sermones supposititi_, 522
- _Trinitate_, 506-9
-
- Aulus Gellius, 50, 59, 202, 269, 354
-
- Auracher, T. M., and Stadler, H., 610
-
- Ausfeld, A., 551
-
- Ausfeld and Kroll, 551
-
- Avezac, d’, 601
-
- Avicenna, 658, 660
- _Anima_, 766
- _Divis. philos._, 744
-
- Axt and Riegler, 293
-
-
- Babelon, E., 341
-
- Babut, E. C., 381
-
- Bacon, Roger, 108, 163, 341, 409, 601, 603, 646, 661, 665, 766
-
- Baethgen, 73
-
- Bald and Cild, _720-2_, 733
-
- Barach, S., 658
-
- Bardaisan or Bardesanes, _373-7_, 381, 412, 457, 471, 475, 782
-
- Barlama, 138
-
- Barnabas, 404, 408
- _Epistle_, 396, 409;
- and see _Acts_ (Apocryphal)
-
- Barnes, C. L., 773
-
- Bartholomew of England, _De proprietatibus rerum_, 170, 484, 501, 503,
- 578, 611, 660, 686
-
- _Baruch, Book of_, 399
-
- Basil, _Hexaemeron_, _chap. xxi_, 322, 458, 476, 504, 552-4
-
- Basil and Gregory, _Philocalia_, 405-6
-
- Basset, R., 398-9
-
- Bate, Henri, 650
-
- Bateson, M., 689-90
-
- _Bath Occult Reprint Series_, 291
-
- Battle, W. C., 28
-
- Baudry de Balzac, 736
-
- Baur, L., 744
-
- Beazley, R., 326, 480, 601
-
- Becker, H., 551
-
- Beckh, H., 604
-
- Beckmann, _Marbod_, 775
-
- Bede, 476, 617, _634-6_, 658, 675, 683, 688, 694, 702
- _Hexaemeron_, 485
- _Natura rerum_, 634-5, 676, 695
- _Samuel_, 635
- _Temporibus_, 634-5
- _Tonitruis_, 635-6, 679
-
- Belenus, 267
-
- Bellarminus, 469
-
- Belon, P., 131
-
- Bennett, W. H., 446
-
- Bentwich, N., 349
-
- Berengarius, 701-2
-
- Bernadakes, G. N., 202
-
- Bernard of Clairvaux, St. 502, 658
-
- Bernard Gordon, see Gordon
-
- Bernard of Provence, 740
-
- Bernard Silvester, 717
-
- Bernays, 73
-
- Berosus, 95, 104, 185
-
- Berthelot, P. E. M., 540
- _Archéologie_ (1906), 12
- _Chimie_ (1893), 670, 697, 761
- _Introduction_ (1889), 12, 199, 544
- _Origines_ (1885), 12-3, 59, 193, 292, 369, 544, 559
- _Voyages_ (1895), 131
-
- Berthelot et Ruelle (1887-8), 193, 320, 683
-
- _Bestiary_, 498
-
- Bevan, A. A., 374
-
- Bezogar, 682
-
- Bezold, 16
-
- Bezold, C., 34
-
- Bible, 16, 138, 246, 342, 350, 352, 361-2, 385-6, 405, 439, chap. xxi,
- 511, 546, 583, 681, 729;
- and see names of individual books of
-
- _Bibliotheca Mathematica_, 188, 193
-
- _Bibliotheca Patrum_, 426
-
- _Bibl. d. l’École des Hautes Études_, 381, 765
-
- Bikélas, 73
-
- Billerbeck, 73
-
- Bisse, E., 557
-
- Bivilaqua, 525
-
- Björnbo and Vogl, 642, 663
-
- _Bl. f. bayr. Gymn._, 73
-
- Boethius, 109, 527, _618-22_, 658, 677
-
- Boissier, A., 34
-
- Boll, F., 14, 16, 105, 111, 291, 316, 524-5, 683
-
- _Bollettino della Società geografica italiana_, 480
-
- Bolus de Mendes, 50
-
- Boncompagni, B., _Gherardo Cremonese_, 163
-
- Bonnet, _Acta apostolorum apocrypha_, 397
-
- _Book of Changes_, 6
-
- _Book of the Dead_, 9, 362
-
- _Book of the Saviour_, 369, 377
-
- _Book of Secrets_, 670
-
- _Book of Seventy_, 670
- for Book of, see also Alhabib, Baruch, Crates, Enoch, Helxai, Jeû
-
- Borgnet, A., 664
-
- Bostock, J., and Riley, H. T., chap. ii, 175, 214, 329
-
- Bouché-Leclercq, A., 50, 59, 112, 292-3, 297, 308, 316, 476, 683, 687
-
- Bouchier, E. S., 313, 380, 434
-
- Bousset, W., 349, 361
-
- Box, E. B., 619
-
- Box, G. H., 351
-
- Brandt, W., 383
-
- Braulio, 623-4, 628
-
- Breasted, J. H., 12
- _History of Egypt_, 8-12
- _Religion and Thought in Ancient Egypt_, 7-10
-
- Brehaut, E., 623, 625
-
- Bréhier, E., 348-9
-
- _Breslau, Philol. Abhandl._, 297
-
- Briau, R. M., 125
-
- Bridges, R. H., 603, 661
-
- _British Museum Catalogue of Vases_, 266
-
- Brock, A. J., 119, 122
-
- Brougniart, A., 761
-
- Brown, J. Wood, 670
-
- Browne, C. A., 194
-
- Browne, E. G., 660, 674
-
- Browne, Thomas, 354
-
- Bubnov, 501, chap. xxx
-
- Budge, E. A. W.
- _Alexander_, 551, 562-3
- _Egyptian Magic_, 7-14, 233, 686
-
- _Bulletin Hispanique_, 704
-
- _Bulletin et Mém. d. l. Société Archéol. d. dept. d’Ille-et-Vilaine_,
- 775
-
- _Bulletin d. l. Société d. Géographie_, 565
-
- Bunbury, _History of Ancient Geography_, 601
-
- Burchard of Worms, 630
-
- Burckhardt, J., 690
-
- Burkett, F. C., 374
-
- Burnam, J. M., 704
-
- Burr, G. L., 2, 630
-
- Burton, W., 762
-
- Bury, J. B., 266-7, 388
-
- Busson, G., 7
-
- Butler, H. E., and Owen, A. S., _Apulei Apologia_, 22, 224ff.
-
- Buttmann, P., 340
-
- _Byzant. Zeitschrift_, 497
-
-
- Caecilius, 94
-
- Caelius Aurelianus, 625
-
- Caesar, J., see Weber, C. F., and
-
- Cahier, _Nouveaux Mélanges_, 498
-
- Cahier et Martin, Mélanges, 498
-
- Cajori, 188
-
- Calderon, 432
-
- Callisthenes (on roots), 495
-
- Callisthenes Pseudo-, _chap. xxiv_, 7, 331
-
- Calvin, 447
-
- _Cambridge Medieval History_, 524
-
- _Cambridge University Texts and Studies_, 342
-
- Camerarius, J., 556
-
- Campbell, C., 8
-
- Capart, _Primitive Art in Egypt_, 6
-
- Capella, see Martianus
-
- Caraccio, 349
-
- Cardan, 769
-
- Carra de Vaux, 188, 653, 661
-
- Carrarioli, D., 551
-
- Casaubon, 213
-
- Cassianus Bassus, 604
-
- Cassiodorus, 545, 617, 619, 625
- _Institutes_, 483, 608
- _Letters_, 639
-
- Cassius Felix, 607
-
- _Catalogus codicum Graecorum astrologorum_, 28, 116, 291, 651
-
- Cato, _De re rustica_, 93
-
- Cecco d’Ascoli, 267, 665
-
- Celsus, 282
- _Against magicians_, 278
- _True Discourse_, chap. xix
-
- Celsus the medical writer, 727
-
- Censorinus, 354, 371, 690
-
- Chaeremon, 315, 457
-
- Chalcidius, 476
-
- Chapman, 405
-
- Charles, R. H., chap. xiii, 488-9
- _Apocrypha and Pseudepigrapha_, 287, chap. xiii
- _Ascension of Isaiah_, 399
- _Book of Enoch_, chap. xiii
-
- Charles and Forbes, chap. xiii
-
- Charles and Morfill, chap. xiii
-
- Charterius, R., 119
-
- Chavannes, E., et Pelliot, P., 383
-
- Chiron the centaur, 434, 597-8
-
- Choulant, L., 578, 612-3
-
- Christ, _Gesch. d. Griech. Litt._, 105, 201, 215, 540
-
- _Christliches Kunstblatt_, 497
-
- Chrysippus, 50, 146
-
- Chrysostom, John, _472-6_, 480, 494, 499
- _Naturis bestiarum_, 499
- _Sixth Homily on Matthew_, 472-4
- _Spurious Homily on Matthew_, 472-5
-
- Chwolson, D. A., 661-3
-
- Cicero, 50, 232, 597
- _Divinatione_, 97, _268-73_
- _Dream of Scipio_, 273, 544
- _Republic_, 274
-
- Cild, see Bald and
-
- Cillié, G. G., 555
-
- Clark and Geikie, 101
-
- _Classical Philology_, 530
-
- _Classical Review_, 21, 525
-
- Clement Pseudo, 363-4, _chap. xvii_
- _Circuits_, 404
- _Homilies_, 364-5, chap. xvii
- _Itinerarium_, 402
- _Recognitions_, 231, 364-5, _chap. xvii_
-
- Clement of Alexandria, _Stromata_, 288, 476, 499
-
- Cleopatra, 152, 196, 655
-
- Clerval, _Hermann le Dalmate_, 701-2
-
- Clinton, _Fasti_, 124, 135
-
- Clitomachus, 268
-
- Cockayne, O., _Leechdoms_, 596, 679, 720ff., 734, 776
- _Narratiunculae_, 556
-
- Cohn, L., 348, 351
-
- Collenucius, P., 53
-
- Colombo, _De re anatomica_, 147
-
- _Columbia University Studies in History, etc._, 622
-
- Columella, 50, 59
-
- Colville, G., 619
-
- Combarieu, J., 6, 568
-
- _Compositiones ad tingenda_, chap. xxxiii
-
- _Compotus_ or _Computus_, 676-7
-
- Comte, 107
-
- Confucian Canon, 6
-
- _Congrès scientifique international des catholiques_, 7, 297, 701
-
- _Congress, International, of Medicine_, 131, 145, 640, 667, 673
-
- _Congress, International, of Orientalists_, 380
-
- Constantinus Africanus, _chap. xxxii_, 577, 610, 653, 657, 731
- _Antidotarium_, 747
- _Aureus_, 757-9
- _Chirurgia_, 747-8
- _Coitu_, 742, 753
- _Compendium megategni_, 749
- _Experimentis_, 753
- _Febrium_, 742, 750
- _Graduum_, 613, 748, 750-1, 755-6
- _Humana natura_, 659-60, 757
- _Melancholia_, 658-9, 742, 751-2, 755
- _Oblivione_, 742
- _Pantegni_, 658-9, 746ff.
- _Simplicis medicinae_, 748
- _Stomacho_, 742, 752-3
- _Tegni, Megategni, Microtegni_, 749
- _Urinis_, 750
- _Viaticum_, 742, 745, 749ff., 753, 756
-
- _Constitutiones apostolorum_, 422
-
- Conybeare, F. C., 247, 348-9
-
- Cook, A. B., _Zeus_, 23, 296, 379, 429
-
- Cook, A. S., 499
-
- Cordier, H., see Yule, _Marco Polo_
-
- Cordo, see Simon of Genoa
-
- Cornarius, I., 566ff.
-
- Cornford, F. M., 23
-
- _Corpus Medicorum Graecorum_, 119
-
- Cory, _Ancient Fragments_, 297
-
- Cory, A. T., _Horapollo_, 331
-
- Cosmas Indicopleustes, 480
-
- Costa ben Luca, 652-9
- _Differentia Spiritus et animae_, 657-9
- _Hero’s Mechanics_, 189, 652
- _Physical Ligatures_, 652-7
-
- Cousin, V., _Procli Opera_, 319
-
- Coxe, H. O., 52, 121, 478, 701, 715
-
- Craig, J. A., 33-4
-
- _Crates, Book of_, 763
-
- Crateuas, 606
-
- Crawford, W. S., 540
-
- Creuzer, F., 299
-
- Crinas of Marseilles, 98
-
- Crito, 152
-
- Critodemus, 95
-
- Croiset, 282
-
- Crophill, John, 684-5
-
- Cruice, Abbé, 466
-
- Cumont, F.
- _Babylon u. d. Griech. Astrologie_, 34
- _Oriental Religions_, 21, 296, 533
-
- Cunningham, W., 495
-
- _Cunningham Memoirs of Royal Irish Academy_, 293
-
- Curtiss, S. I., 33
-
- Curtze, 706
-
- Cushman, H. E., 26
-
- Cyprian, of Antioch
- _Confessio_, 296, _chap. xviii_
- _Martyrium_, 428
-
- Cyprian of Carthage, 463, 465
-
- Cyril, 398, 476
-
- Cyril of Alexandria, 570
-
- Cyril of Jerusalem, 423
-
-
- Dalechamps, 329
-
- Dalton, O. M., 237, 498, 607
-
- Damigeron, 293, 558, 605, 777
-
- Damis of Nineveh, chap. viii, 407
-
- Damocrates, 135
-
- Daniel the prophet, 385, 679-80
-
- Daniel of Morley, 744
-
- Dante, _Convivio_, 619
- _Divine Comedy_, 340, 361
-
- Daremberg, C. V., 600, 731, 736
- _Galien comme philosophe_, 124
- _Galien sur l’anatomie_, 122, 141, 145
- _Hist. d. Sciences Médicales_, 570-1, 577, 743ff.
- _Notices et Extraits_, 598, 742ff.
-
- Daremberg et Saglio, 22, 27, 164, 265
-
- Daressy, G., 14
-
- d’Avezac, see Avezac
-
- _De aluminibus et salibus_, 670
-
- _De anima_, 766
-
- De la Ville de Mirmont, 673
-
- De Morgan, 108
-
- De Renzi, see Renzi
-
- _De spiritu et anima_, 658
-
- _De vetula_, 691
-
- Delambre, J. B. J., 108, 663
-
- Delisle, L., 698
-
- Democritus, 50, 58-9, 61-6, 80, 84, 91, 97, 140, 196-8, 205, 329, 582,
- 605, 629, 682-3, 733
-
- _Denkschr. d. Akad. Wien_, 73
-
- Detlefsen, D., 42, 52
-
- _Deuteronomy_, 453, 456
-
- Deventer, 316
-
- Dhorme, P., 33
-
- Dicaearchus, 180, 213
-
- _Dict. Chris. Biog._, 362-3
-
- _Dict. National Biog._, 291, etc.
-
- Dicuil, 326
-
- _Didascalia Apostolorum_, 422
-
- Didot, 106, 180
-
- Didymus of Alexandria, 463, 604
-
- Diels, H., 119, 121, 468
-
- Dierich, 381
-
- Dieterich, A., 288
-
- Dieterici, F., 642
-
- _Digest_, see Justinian
-
- Dillmann, 399
-
- Dindimus, 341, 556
-
- Dindorf, 282, 415, etc.
-
- Dio Cassius, 201, 259
-
- Dio Chrysostom, 425
-
- Diocles Carystius, 178
-
- Diodorus of Tarsus, 476
-
- Diogenes Laertius, 22, 97, 196
-
- Diogenes the Stoic, 273
-
- Dionysius the Areopagite, _546-7_
-
- Dionysius Exiguus, 484
-
- Dioscorides, 131, 154, 199, 495, 571, 597, _605-11_, 613, 625, 755,
- 761, 764
-
- Dioscorides-Pseudo, 239
- _Herbis femininis_, 609
- _Lapidibus_, 611, 654
-
- Dittmeyer, 27
-
- Döllinger, I. I., 705
-
- Domitius Piso, 44
-
- Donatus, St., 684
-
- Dorotheus, 648
-
- Doutté, E., 5
-
- Druon, H., 540
-
- Dryoff, A., 73
-
- Dübner, Fr., 552
-
- Duhem, P., _Système du Monde_, 106, 456-9, 481, 504
-
- Duncker, 466
-
- Dunstan, 773
-
- Duruy, 135
-
-
- Ebers, G., 10
-
- Ebrubat Zafar filie Elbazar, 745
-
- _Ecclesiasticus_, 510
-
- Edling, 381
-
- Egidius de Tebaldis, 110
-
- _Egyptian Days_, chap. xxix, app. ii
-
- _Elizinus_, 267
-
- Elkman, V. W., 491
-
- Elliot Smith, 12
-
- Empedocles, 23, 58, 61, 153, 204, 234, 247
-
- _Encyclopedia Britannica_, 301, etc.
-
- _Encyclopedia of Religion and Ethics_, 22, 383, etc.
-
- Endres, J. A., 753
-
- Engelbert of Liège, 673
-
- Engelbrecht, 116, 538
-
- Enoch
- _Book of_, chap. xiii, 208, 350, 399, 410, 454, 457-8, 463
- _Fifteen Stars, Herbs, and Stones_, 664
- _Secrets of_, chap. xiii
-
- _Ephemeris f. semit. Epig._, 389
-
- _Ephodia_, 745, 749
-
- Ephraem Syrus, 374, 381
-
- Epicharmus, 86
-
- Epicurus, 140-1, 151, 169, 180, 270, 451
-
- Epigenes, 95
-
- Epimenides, 234
-
- Epiphanius, 405-6, 476, 488, 499, 503
- _Contra haereses_, 369, 458
- _Duodecim gemmis_, 495-6
- _Epist. ad Joan. Jerosolymit._, 458-9
- _Panarion_, 363-4, 369, 415, 434, _494-5_
- _Ponderibus et mensuris_, 627
-
- Epping, J., and Strassmeier, J. N., 34
-
- Eratosthenes, 709
-
- Erhard, _Fauna d. Cykladen_, 73
-
- Erkenhard, 677
-
- _Erlanger Beiträge z. engl. Philol._, 733
-
- Erman, A., 7
-
- Ernault, L. V. E., 775
-
- _Errors condemned at Oxford and Paris_, 642-3
-
- Esdras, _Supputatio_, 677, 682
-
- Ethé, 551
-
- Ethelwold, 705
-
- Ethicus, _Cosmographia_, _600-604_
-
- Étienne, R., see Stephanus
-
- Euclid, 29, 139, 663
- _Geometry_, 705-6
- _Optics_, 669
-
- Eudemus, 237
-
- Eudoxus, 61
-
- Eugene of Palermo, 108
-
- Eugenius Toletanus, 696
-
- Eunapius, 297
-
- Euripides, 22
-
- Eusebius, 261, 374, 395, 405, 466
- _Against Apollonius_, 246
- _Praep. Evang._, 297, 317, 320, 341, 354, 457
-
- Eustache of Kent, 564
-
- Eustathius Afer, 484-5
-
- Eustathius of Antioch, 470
-
- Evans, A. J., 301
-
- Evans, E. P., 497
-
- Evax, 463, chap. xxxiv
-
- Everard, John, 291
-
- Ewald, 341
-
- _Exodus_, 386
-
- Eyssenhardt, F., 545
-
-
- Fabricius, J. A.
- _Bibl. Graec._, 599, 743
- _Cod. apocr._, 387, 425-6
- _Sextus Empiricus_, 269
-
- Farnell, _Greece and Babylon_, 15, 17-8, 23-4
-
- _Fasti Philocaliani_, 686
-
- Favorinus, 269, 274-5
-
- Favre, G., 551
-
- Fell, John, 428
-
- Ferrarius, 747
-
- Ferry, C., 775
-
- Fialon, 484
-
- Ficinus, Marsilius, 319
-
- Finlayson, J., 119, 138-9, 143
-
- Firmicus Maternus, Julius, 116, 125, _525-38_, 689, 698, 705, 710, 782
- _Errore_, 525-9
- _Mathesis_, 525-38
-
- Fischer, A., 673
-
- Flaccus Africanus, 267
-
- Florentinus, 425
-
- _Florilegia_, 618
-
- Flügel, G., 640
-
- Fogginius, 495
-
- Folcz, John, 612
-
- _Folk-lore_, 24
-
- Forbes, see Charles and
-
- Förster, M., 673
-
- Fossey, 15, 17-20, 33
-
- Fossi, F., 53
-
- Fowler, H. W., and F. G., 277
-
- Fowler, W. W., 73
-
- _Französiche Studien_, 499
-
- Frazer, J. G., 5
- _Folk-lore in Old Testament_, 16, 170, 231, 341, 359, 386, 448, 493,
- 688
- _Golden Bough_, 5, 568
- _Magic Art_, 1, 386
- _Popular Superstitions_, 24
-
- Frederick II, emperor, 106, 737
-
- Free, John, 52
-
- Freeman, _History of Sicily_, 22
-
- Freind, see Friend
-
- Freud, 178
-
- Friend, John, 569, 576
-
- Frommberger, G., 401
-
- Fronto, 537
-
- Frothingham, 17
-
- Fuchs, 380
-
- Funk, F. X., 422
-
-
- Gaisford, 341
-
- Galen, _chap. iv_, 32, 56, 284, 288, 292, 569-74, 597, 605, 613-4,
- 626, 653-4, 656, 663, 666-7, 739, 747, 754-6
- _Ad Pisonem de theriaca_, 130, 170, 177
- _Alimentorum facultatibus_, 137, 159
- _Anatom. administ._, 121, 123, 152
- _Antidot._, 154, 171
- _Cognoscendis curandisque animi morbis_, 123
- _Compound medicines_, 125, 152, 160, 172
- _Critical days_, 157, 179
- _Diagnosis from Dreams_, 177
- _Differentiis pulsorum_, 137
- _Dinamidis_, 727-8, 742
- _Euporista_, see _Remediis parabilibus_
- _Foetuum formatione_, 150
- _Healing art_, 176
- _Hippocratic commentaries_, 119-21, 177, 749
- _Libriis propriis_, 124, 133
- _Malitia complexionis diversae_, 125
- _Medicinal simples_, 121, 132, 158, 166-71, 572, 611
- _Methodo medendi_, 123, 127, 133, 155, 178
- _Naturalibus facultatibus_, 123
- _Ordine librorum_, 133
- _Platonic commentaries_, 124, 138
- _Prognos. ad Epigenem_, 124
- _Remediis parabilibus_, 127, 161, 175
- _Substantia facultatum naturalium_, 170
- _Temperamentis_, 119
- _Theriaca ad Pamphilianum_, 170
- _Throat and lungs_, 134
- _Usu partium_, 119, 138, 150-1
- _Venae sectione_, 125
- _Victu_, 119
- dubious or spurious
- _Experiments_, 162, 720
- _Liber medicinalis_, 600
- _Medical Treatment in Homer_, 582
- _Placitis philosophorum_, 180-1
- _Prognostication by astrology_, 178
- _Secrets_, 752
- and see Apollonius and
-
- Gamaliel, Jewish patriarch, 584-5
-
- Ganschinietz, 467
-
- Garcilasso, 17
-
- Gargilius Martialis, 608
-
- Gariopontus, 577, 733
-
- Garrison, F. H., 164
-
- Garrod, H. W., 95
-
- Garver, M., 499
-
- Geber, 670, 763
-
- Geikie, see Clark and
-
- Gelasius, pope, 389, 404, 406
-
- _Genealogus_, 326
-
- Gentile da Foligno, 164
-
- _Genesis_, 181, 193, 341, 386, 445, chap. xxi, 521
-
- _Geoponica_, 59, 463, _604-5_
-
- Gerard Bituricensis, see Gerard de Solo
-
- Gerard of Cremona, 109-10, 646, 648, 750
-
- Gerard de Solo, 747, 749
-
- Gerbert, _chap. xxx_
-
- Gerson, 106
-
- Gesner, 322
-
- Giacosa, P., 731, 739
-
- Gibbon, E., 285
-
- Gibson, M. D., 428
-
- Gilbert of England, 162, 577, 688
-
- Gilbert Maminot, 673
-
- Giles de Corbeil, 737
-
- Giles, J., 636
- and see Egidius de Tebaldis
-
- Gillert, K., 684
-
- Ginzel, F. K., 34
-
- Giovannino di Graziano, 682
-
- Giovene, G. M., 686
-
- Giry, A., 764
-
- Glaber, see Raoul
-
- Glover, T. R., 544
- _Golden Legend_, see Jacobus de Voragine
-
- Goldstaub, M., 497, 503
-
- Goldstaub and Wendriner, 499
-
- Gollancz, H., 380
-
- Goodwin, W. W., 202-3
-
- Gordon, Bernard, 688, 740
-
- _Gospels_, 674, 725, 754;
- and see individual names
-
- _Gospel of the Infancy_, chap. xvi
-
- Goujet, 672
-
- Goupyl, J., 567
-
- Govi, G., 107
-
- Graetz, 349
-
- Gratian, _Decretum_, 630-1
-
- Gray, C. D., 33
-
- Gray, L. A., 296
-
- Greenwood, J. G., 188
-
- Gregory I, the Great, pope, _Dialogues_, 405, 593, _637-9_
-
- Gregory Bar-Hebraeus, 662
-
- Gregory of Nyssa, 447, 505
- _Against Fate_, 471
- _Hexaemeron_, 459, 481
- _Ventriloquist_, 470
-
- Grenfell, B. P., 28, 293, 361
-
- Grenfell and Hunt, 361
-
- Griffith, F. L., 7;
- and see Thompson and
-
- Grimm, Jacob, 567-8, 584
-
- Groff, _Egyptian Sorcery_, 7
-
- Grosseteste, Robert, 106, 189
-
- Grützmacher, G., 540
-
- Guido of Arezzo, 698
-
- Guinther of Andernach, 567, 576-7
-
- Guldenschoff, J., 477
-
- Gundissalinus, 744
-
- Guthrie, K., 298, 303-4, 349
-
- Guyot, H., 349
-
- Gwatkin, H. M., 524
-
-
- Haase, _Seneca_, 101
-
- Haase, F., 373
-
- Hagins the Jew, 650
-
- Hain, 498
-
- Halliwell, J. O., 706
-
- Hamilton, G. L., 631
-
- Hamilton, Mary, 688
-
- Hamilton, N. E. S. A., 690
-
- Haly Heben Rodan,
- _Dispositione aeris_, 647
- _Pluviis_, 647
- _Ptolemy’s Quadripartitum_, 110
-
- Hammer-Jensen, 107
-
- Hannubius, 537
-
- Hansen, J., 2, 631
-
- Hardouin, 42
-
- Harleian MSS, Catalogue of, 684-5
-
- Harnack, A., 405
- _Gesch. d. altchr. Lit._, 400
- _Medicinisches aus d. ältest. Kirchengesch._, 138-9
-
- Harpestreng the Dane, 612
-
- Harrington, _School of Salerno_, 731
-
- Harris, Rendel, 23
-
- Harrison, J. E., 22, 251, 301
-
- Hartel, W., 369
-
- Hartfelder, K., 268
-
- _Harvard Studies in Classical Philology_, 108-9
-
- Harvey, John, 291
-
- Haskins, C. H., 702
- _Adelard of Bath_, 652, 664
- _Further Notes_, 109
- _Reception of Arabic Science_, 693, 773
-
- Haskins and Lockwood, 108-9
-
- Havell, E. B., 12, 251
-
- Heath, T. L., 29, 32, 188
-
- Heeg, _Pseudodemocrit. Studien_, 733
-
- Hegel, _Philosophy of Religion_, 1
-
- Hegesippus, 425-6
-
- Hehn, _Siebenzahl u. Sabbat_, 16, 34
-
- Heiberg, J. L., 105, 109, 188-9
-
- Heider, G., 498-9
-
- Heigl, G. A., 299
-
- Heim, R., 568, 605
-
- Heinsch, P., 349
-
- Heintze, W., 399, 403, 406
-
- Heliodorus, 232
-
- Heller, A., 108, 188
-
- Helmreich, G., 119, chap. xxv
-
- Helpericus, 696
-
- _Helxai, Book of_, 372
-
- Hendrie, R., chap. xxxiii
-
- Hengstenberg, _Gesch. Bileams_, 353, 447
-
- Henschel, 578, 731, 758
-
- Hephaestion of Thebes, 115-6, 538
-
- Heraclides of Pontus, 32
-
- Heraclides of Tarentum, 153, 495
-
- Heraclitus, 181
-
- Heraclius, chap. xxxiii
-
- Heraeus, 552
-
- Heras, 153
-
- _Herbarium_, 597;
- and see Apuleius
-
- Hercher, R., 215, 322
-
- _Hermanni de ymbribus et pluviis_, 647
-
- Hermannus Contractus, chap. xxx, 701, 728
-
- Hermann of Dalmatia, 649, 701
-
- _Hermes_, 105, 109, 121, 188, 298, 526, 576, 595, 606, 609-10, 612
-
- Hermes Trismegistus, 178, _chap. x_, 537, 653, 661, 710, 763
- _Asclepius_, 221, 290, 596
- _Fifteen Stars, Herbs, Stones_, 340, 664
- _Images and Incantations, books of_, 664
- _Poimandres_, 290-1, 379
- _Virgin of the World_, 291
-
- _Hermippus_, 524
-
- Hermogenes, 342, 435
-
- Hero of Alexandria, 108-9, _188-93_, 266, 652
- works listed at, 188
-
- Herodotus, 21-2, 129, 156
-
- Herophilus, 32, 77, 145-6, 180
-
- Herrandus, 702
-
- Herrick, F. H., 267
-
- Hesiod, 21, 77, 207
-
- Hieg, 119
-
- Hierocles, 246
-
- Hieronymus, see Jerome
-
- Higden, see Ranulf
-
- Hildebert, 498
-
- Hildegard of Bingen, 342, 432, 660
-
- Hilgenfeld, A., 399-401, 405
-
- Hincmar of Reims, 630
-
- Hipparchus, 32, 96, 537
-
- Hippocrates (and Hippocratic writings), 27, 29, 49, 58, 139, 142, 144,
- 150, 178-9, 356, 571, 625, 663, 723, 735, 747, 757
- _Aphorisms_, 176
- _Astrology_, 178-9
- _Letter to Antigonus or Maecenas_, 600, 724
-
- Hippolytus, chaps. xv, xx, 107, 278, 387, 399, 421, 482, 765
-
- Hirn, Y., 6
-
- Hirschberg, J., 566
-
- _Histoire Littéraire de la France_, 163, 672, etc.
-
- _Historisch. Jahrbuch_, 541
-
- _History of Three Kings of Cologne_, 444, 446, 477
-
- Holmes and Kitterman, 10
-
- Homer, 49, 169, 245, 260, 273, 582
- _Fourteenth Epigram_, 434
- and see _Iliad_ and _Odyssey_
-
- _Homily on Magi_, 478-9
-
- Hommel, _Aethiop. Physiologus_, 498, 503
-
- Hommel, F., _Gestirndienst_, 355
-
- Hone, 387, 395
-
- Honein ben Ishak, 653, 660, 752
-
- Honorius of Autun, 502
-
- Hooten, 12
-
- Hoover, H. C. and H. L., 132, 329
-
- Hopf, L., 73
-
- Hopfner, _Papyri_, 28
-
- Hopfner, T., 73
-
- Horapollo, _Hieroglyphics_, _331-4_
-
- Hosthanes, see Ostanes
-
- Howitt, A. W., 227
-
- Hubert, H., 22, 27, 265
-
- Huet, G., 241
-
- Huet, P. D., 354, 457-8, 461, 469
-
- Hugh of St. Victor, 631, 658
- _Bestiis_, 498, 501
- _Didascalicon_, 389, 402
-
- Hugh of Santalla, 652
-
- Hugutius, 129
-
- Humboldt, A. v., 107
-
- Hunain ibn Ishak, see Honein ben Ishak
-
- Hunt, see Grenfell and
-
- Husik, I., 747
-
- Huvelin, P., 6
-
- Hystaspes, 296
-
-
- Iamblichus, _chap. xi_, 296
- _Fato_, 316
- _Mysteriis_, 288, 307ff.
-
- Ibn Abi Usaibi’a, 667
-
- Ibn Khallikan, 667
-
- Ignatius, 396
-
- Ilg, A., 760
-
- _Iliad_, 21, 58
-
- Imhoof-Blumer, F. und Keller, O., 73
-
- Inchofer, 476
-
- _Infancy, Gospels of_, chap. xvi
-
- Inge, W. R., 299
-
- International Congresses, see Congress
-
- Ioachos, 138
-
- Ioannes, see John
-
- Iolaos the Bithynian, 495
-
- Irenaeus, chap. xv, 411, 421, 488
-
- Isaac Israeli, 658, 746ff.
-
- _Isaiah_, 460, 485;
- _Ascension of_, 399
-
- Isidore of Seville, 326, 601, _623-33_, 658, 675, 709
- _Differentiis verborum_, 630, 632
- _Etymologiae_, 609, 623-33, 777
- _Natura rerum_, 401, 623, 632-3
- _Origines_, 459, 493
- _Viris illus._, 380
-
- Israelson, L., 141
-
- _Itinerarium Alexandri_, 553
-
- Ivo of Chartres, 630
-
-
- Jackson, A. V. W., 296
-
- Jacobitz, 282
-
- Jacobus Angelus, 106
-
- Jacobus de Partibus, 567
-
- Jacobus Psychrestus, 575
-
- Jacobus de Voragine, _Golden Legend_, 427, 435, 475
-
- Jacques de Bergame, 702
-
- _Jahn’s Neue Jahrb._, 52
-
- _Jahrbuch_ (_Austrian_), 607
-
- _Jahrb. d. k. deutsch. archäol. Instit._, 28
-
- _Jahrb. f. Class. Philologie_, 349, 605
-
- _Jahrb. f. Philol. u. Pädagogik_, 105
-
- _James, Protevangelium of_, chap. xvi
-
- James, M. R.
- _Apocrypha anecdota_, 342
- _Biblical Antiquities_, 351
- _Cambridge MSS_, 564, 597, 602, 723
- _Canterbury and Dover_, 753
- _Eton MSS_, 52
-
- _Janus_, 578
-
- Janus, L., 42
-
- Jastrow, M., 17, 19, 34
-
- Jayakar, S. G., 393, 688
-
- Jean Clopinel, 613
-
- Jennings, H., 291
-
- Jensen, P., 34
-
- Jeremias, 15, 34
-
- Jergis, 648
-
- Jerome, 369, 398, 447, 459, 461, 466, 476, 483, 600-2, 625, 628, 692
-
- _Jeû, Book of_, 378
-
- Jevons, F. B., 22
-
- _Jewish Quarterly Review_, 348
-
- _Job, Book of_, 510, 520
-
- Johannitius, see Honein ben Ishak
-
- _John, Gospel of_, 386, 759
-
- John Afflacius, 748, 757
-
- John Agarenus, 748
-
- John Angelus, 106, 525
-
- John of Antioch, 194
-
- John Crophill, see Crophill
-
- John of Damascus, 608
-
- John of Hildesheim, 446, 477
-
- John of London, 643, 714
-
- John Lydus, see Lydus
-
- John of St. Amand, _162-3_, 725
-
- John of Salisbury, _Polycraticus_, 241, 302-3, 631, 683-4
-
- John the Scot, 500, 547, 637
-
- John of Spain, chap. xxviii
-
- Joret, C., 11, 76
-
- Josephus, 354, 366, 425, 446, 703
-
- _Joshua, Book of_, 352
-
- Jourdain, C., 672, 690
-
- _Journal Asiatique_, 653
-
- _Journal des Savants_, 131
-
- _Journal f. praktische Chemie_, 763
-
- _Journal of Hellenic Studies_, 266, 301
-
- _Journal of Royal Asiatic Society_, 337
-
- Jowett, 26
-
- Juba, king of Numidia, 49, 218, 256
-
- _Jude, Epistle of_, 342, 435
-
- Julian the Chaldean, 296, 317
-
- Julian, emperor, 317, 568
-
- Julian Honorius, 601
-
- Julius Firmicus Maternus, see Firmicus
-
- Julius Valerius, _Res gestae_, chap. xxiv
-
- Justinian, 575
- _Digest_, 356, 568
-
- Justin, _Book of Baruch_, 399
-
- Justin Martyr, 363, 416, 421, 469, 476
-
- Juvenal, 126, 437
-
-
- Kaestner, H., 609
-
- Karpinski, L. C., 31
-
- Katrarios, J., 524
-
- Kehrer, H., 476
-
- Keil, 49-50
-
- Keller, O., 73
-
- Kennedy, H. A. A., 349
-
- Kenyon, F. G., 365
-
- Kepler, 457, 473
-
- Kessler, K., 383
-
- Kidd, J., 147
-
- King, C. W., 49, 174, 293, 329, 379, 568, 775, 777
-
- King, L. W., 17, 33
-
- _King James’ Version_, 471
-
- _Kings, First Book of_, 386
-
- Kirchoff, A., 299
-
- Kitterman and Holmes, 10
-
- Klatsche, E. H., 24
-
- Kleffner, A. J., 541
-
- Knyghton, 690
-
- Knudtzon, J. A., 34
-
- Köbert, H., 596
-
- Koch, H., 541
-
- Koch, K., 121
-
- Koechly, 293
-
- Koeler, G. D., 101
-
- Koetschau, P., 436
-
- Kopp, U. F., 545-6
-
- _Koran_, 345
-
- Kostomoiros, G. A., 566
-
- Krabinger, J. G., 540
-
- Kraus, F. X., 540
-
- Kritzinger, 473
-
- Krohn, F., 183
-
- Kroll, W.
- _Analecta_, 318-9
- _Hermes_, 290
- _Oraculis Chaldaicis_, 297, 308
- _Vettius Valens_, 116
-
- Kroll and Ausfeld, 551
-
- Kroll et Skutsch, chap. xxiii, 302, 690
-
- Krüper, 73
-
- Kübler, B., 551
-
- Küchler, F., 20
-
- Kugler, F. X., 16, 34
-
- Kühn, C. G., chap. iv, 572, 605
-
- Küster, E., 73
-
-
- Lactantius, 220, 241, 243, 246, 465, 479
-
- _La Grande Encyclopédie_, 292
-
- Lagarde, P. D., 400
-
- Lagrange, M. J., 34
-
- Lamm, O. V., 428
-
- _Lancet_, 119-22, 146-7
-
- _Lancet-Clinic_, 10
-
- Land, _Otia Syriaca_, 497-8
-
- Langdon, S., 34
-
- _Lapidarius_, 495, 778
-
- Laplace, 108
-
- Lascaris, C., 424
-
- Lauchert, F., 497-501
-
- Laurence, 399
-
- Laurent, A., 32
-
- _Laws of Henry I_, 690
-
- Lea, H. C., 2
-
- Lebour, 73
-
- Leclerc, 50
-
- Le Coq, A. v., 383
-
- _Leech-Book of Bald and Cild_, _720-3_
-
- Leemans, 682
-
- Lehmann, P., 683
-
- Lemaire, 42, 329
-
- Leminne, J., 139
-
- Lenormant, 5, 17-20, 32
-
- Leo I, the Great, pope, 520, 575
-
- Leo Allatius, 469
-
- Leo, archpriest, 557
-
- Leo of Ostia, 743
-
- Leonicenus, N., 53
-
- Letronne, 480
-
- Leucippus, 193
-
- Levi, 551
-
- _Leviticus_, 439, 459
-
- Lewes, G. H., 29-30, 50
-
- Lewysohn, 73
-
- Libanius, 472, _538-40_, 584
-
- _Library of Harvard University_, _Bibliographical Contributions_, 166
-
- Liddell and Scott, 120, 265
-
- Lidzbarski, M., 383
-
- Liebermann, F., 690
-
- Liechtenstein, P., 642
-
- Lilius Tifernates, 347
-
- Lindermayer, A., 73
-
- Linnaeus, 175
-
- Linus, pope, 426
-
- Lippmann, E. O. v., 12, 16, 194, 649, 670, chap. xxxiii
-
- Lipsius et Bonnet, 397
-
- _Lithica_, see Orpheus
-
- Lobeck, G. A., 288
-
- Locard, 73
-
- Lockwood, see Haskins and
-
- Locy, W. A., 29-30
-
- Lods, A., 341-2
-
- Lones, T. E., 26, 29
-
- Lorenz, 73
-
- Loth, O., 641, 649
-
- Löweneck, M., 733
-
- Loxus, 460
-
- Lucan, 629
-
- Lucian, 276-86
- _Alexander_, 247, 277, 379, 440, 467-9, 561
- _Apologia_, 277
- _Astrologia_, 282-3
- _Dialogues of the Gods_, 283
- _Dipsadibus_, 284
- _Dream_, 283
- _How to write history_, 284-6
- _Lucius_, 276
- _Menippus_, 281, 416
- _Nigrinus_, 284
- _Peregrinus_, 277
- _Philopseudes_, 279
- _Tragopodagra_, 284
-
- Lucius, 349
-
- Lucretius, 760
-
- Lumby, 690
-
- Lupitus of Barcelona, chap. xxx
-
- Lüring, H. L., 10
-
- Luther, Martin, 651
-
- Lycon, 237
-
- Lydus, John, 635
-
- Lydus, Laurentius, 240
-
-
- Macdonald, D. B., 232, 356, 699
-
- Macer Floridus, _De viribus herbarum_, _612-5_
-
- Macer, Theophilus, 761
-
- Mackinnon, 639
-
- Macray, 642, 705
-
- Macrobius, 355, _544-5_
- _Dream of Scipio_, 302, 500, 544, 709
- _Saturnalia_, 302, 545
-
- Mahaffy, J. P., 135
-
- Mai, _Classici auctores_, 498
-
- Maimonides, Moses
- _Aphorisms_, 138, 151, 164, 176-7
- _More Nevochim_, 358
-
- _Maklu_, 18
-
- Mâle, E., 390, 397, 427, 435, 475-6, 502
-
- Manetho, 289, 292-3
-
- Mangey, 348
-
- Manilius, 95, 690-1
-
- Manitius, Max, 619, 623, 631
-
- Mann, M. F., 497-9
-
- Mansi, 499
-
- Mantuani, J., 607
-
- _Mappe clavicula_, 468, chap. xxxiii
-
- Marbod, 463, 761, _chap. xxxiv_
- _Fato et genesi_, 781-2
- _Lapidum_, 775-81
-
- Marcellus, disciple of Peter, 425
-
- Marcellus Empiricus, _chap. xxv_, 595, 600, 608, 724, 767
-
- Marcianus, see Martianus
-
- Marco Polo, 132, 214, 479, 564
-
- Marett, R. R., 6, 22
-
- Margoliouth, 746
-
- Marianus Scotus, 686, 692
-
- Marinelli, 480
-
- Marinus, 107
-
- Marinus, _Life of Proclus_, 686
-
- _Mark, Gospel of_, 386
-
- Mark, K. F. H., 146
-
- Marquardt, I., 119
-
- Martianus Capella, 326, _545-6_, 677, 709
-
- Martin, _Héron_, 188
-
- Martin, J., _Philon_, 347
-
- Martin, see Cahier and
-
- _Martyrium of Cyprian and Justina_, 428
-
- Marx, A., 73
-
- Marx, F., 423
-
- Mary the Jewess, 196-7
-
- Masselieau, L., 349
-
- _Matthew, Gospel of_, 397, 455, 471ff., 730;
- _Pseudo-_, 390
-
- Maximus, 426
-
- Maximus of Aegae, 244
-
- Maximus Taurinensis, 425
-
- McKenzie, K., 499
-
- Mead, G. R. S., 290, 299, 369, 374, 377-8, 401, 425
-
- Mechitarists, 95, 366
-
- _Medicae artis principes_, 566ff.
-
- _Medici antiqui_, 567, 612
-
- Mela, see Pomponius
-
- _Mémoires couronnés par l’Académie de Belgique_, 139
-
- Menander, 22, 49
-
- Menecrates, 135
-
- Menelbus, 574
-
- Mentz, F., 76
-
- Mercurius Cilenius (or Tillemus), 652;
- and see Hermes
-
- Merrifield, Mrs., chap. xxxiii
-
- Merx, A., 121, 373
-
- Mesue (Yuhanna ibn Masawaih), 162, 164
-
- Metrodorus, _Letter to Celsus_, 441
-
- Metrodorus, Byzantine grammarian, 575
-
- Meusel, 551
-
- Mewaldt, 119, 176
-
- Meyer, E. v., 772
-
- Meyer, M. P. H., 551
-
- Meyer-Steineg, T., 121
-
- _Micah_, 352
-
- Michael Scot, 664, 704, 710
-
- Migne, _Dict. d. Apocryphes_, 397
-
- Mills, L. H., 349
-
- Milne, J. S., 145
-
- Milward, E., 137, chap. xxv
-
- Minucius Felix, 465
-
- _Miskati_, 18
-
- Mithridates, 87, 171, 495
-
- _Mitteilungen d. anthrop. Gesell. in Wien_, 16
-
- _Mitteilungen d. Vorderasiat. Gesell._, 473
-
- _Modern Language Publications_, 499
-
- Moeragenes (or Moiragenes), 244, 246, 253, 448
-
- Molbech, C., 612
-
- Mommsen, T., 73, 326-31, 526, 601, 695
-
- Monaci, E., 499
-
- _Monist, The_, 630
-
- Montgomery, J. A., 384
-
- _Moon-Books_, chap. xxix
-
- Morellus Federicus, 538
-
- Moret, A., 7
-
- Morf, H., 552
-
- Morfill and Charles, chap. xiii
-
- Morgan, M. H., 183-8
-
- _Morgenländische Forschungen_, 642
-
- Morienus Romanus, 697, 761
-
- Moser, G. H., 299
-
- Moses the law-giver, 59, 137-8, 151, 195, 350, 357, 437, 507
-
- Moses ben Maimon, or, of Cordova, see Maimonides
-
- Moses ibn Tibbon, 749
-
- _Moyen Âge, Le_, 241
-
- Mucianus, 81
-
- Mueller, I., 119
-
- Muhammad b. Muh. b. Tarchân b. Uzlag, Abû Nasr, see Al-Farabi
-
- Muhammad ibn Zakariya, see Rasis
-
- Mühle, H. v. d., 73, 132
-
- Muir, W., 337, 642
-
- Müller, 667
-
- Müller, C., 106, 215, 466, 552
-
- Müller, F. W. K., 479
-
- Müller, H. F., 299
-
- Münter, _Stern der Weisen_, 354-5, 443, 473.
-
- Muratori, _Antiquitates_, 764
-
- Murray, M. A., 2
-
- Musa ibn Maimon, see Maimonides
-
- Musaeus, 77
-
- _Musée Guimet_, 7, 360
-
-
- Nagy, A., 641, 646
-
- Nallino, C. A., 106
-
- _Nansen’s North Polar Expedition, Reports of_, 491
-
- Nau, F., 374
-
- Naudé, G., 234
-
- Navigius, 537
-
- Naville, E., 7
-
- Nechepso, 173
-
- Nechepso and Petosiris, 95, 293, 537, 682-3, 714
-
- Neckam, Alexander, 342, 658, 772
-
- Negri, 671
-
- _Nehemiah_, 352
-
- Nemesius, 752
-
- Nepos, _Chabrias_, 558
-
- _Neue Jahrbuch_, 14, 34, 292
-
- _Neues Archiv d. Gesell. f. ältere deutsche Geschichtskunde_, 684
-
- Newton, _Dict. of Birds_, 267
-
- Nicander, 172, 236-7, 495
-
- Nicephorus, 457
-
- Nicholson, R. A., 6
-
- _Nicodemus, Gospel of_, 390, 395
-
- Nielsen, D., 355
-
- Nigidius Figulus, 515
-
- Nisard, 544
-
- Nix, 653
-
- Noeldeke, 552
-
- Nonus, 569
-
- Notker, Labeo, 677, 728
-
- _Numbers_, 444
-
- Numenius, 443
-
- Numisianus, 123
-
- Nussey, D., see Mâle, E.
-
-
- Odo of Meung, 613
-
- Odo of Morimont, 613
-
- Odo of Tournai, 673
-
- Odo of Verona, 613
-
- _Odyssey_, 58
-
- Oefele, v., 473
-
- Oesterley, W. O. E., 351, 399
-
- Olleris, 706
-
- Olympiodorus, 195-6, 292
-
- Onesicritus, 553
-
- Oppert, J., 34
-
- Oribasius, 163, _568ff._, 607, 613, 746
-
- Origen, _chap. xix_, 466, 469, 482-3, 499, 506
- _Biblical Commentaries_, 444-5, 454, 457, 461
- _Principiis_, 456, 520-1
- _Reply to Celsus_, chap. xix, 246, 277, 282, 342, 365-6
-
- Orosius, 519, 556, 601
-
- Orpheus, 58, 65, 195, 206, 234, 282, 291, 293
- _Argonautica_, 293
- _Lithica_, 293-6, 463, 777
-
- Orr, M. A., 16, 116, 192, 340, 619
-
- Osann, 596
-
- Ostanes or Osthanes, 22, 58-9, 61, 196-8, 234, 296, 463, 465, 558,
- 582, 763
-
- Otho of Cremona, 612
-
- Ovid, 612
- _Halieuticon_, 74
- _Vetula_ (spurious), 691
-
- Owen, A. S., see Butler and
-
-
- _Padmuthiun Acheksandri Maketonazwui_, 552
-
- Pagel, J. L., 163
-
- Palaemo, Q. Remnius Fannius, 761
-
- Palladius, 556, 569
-
- Pamphilus, 154, 166-7, 178, 288, 291, 495
-
- Panaetius, 268
-
- Panckoucke, 52, 101
-
- Pandulf of Capua, 753
-
- Pannier, L., 775
-
- Panodorus, 194
-
- Pappus, 109
-
- Paret, 381
-
- Parthenius, 215
-
- Parthey, G., 307, 365
-
- Patrick, St., 640
-
- Paul, the apostle, 405, 556
-
- Paul of Aegina, _568ff._, 721, 746
-
- Paul of Alexandria, 116
-
- Pauly and Wissowa, 124, 213, 241, 290
-
- Pausanias, 214
-
- Payne, J. F.
- _English Medicine_, 569, 721, 733
- _Relation of Harvey to Galen_, 119-22, 145-7
-
- Peiper, R., 619ff.
-
- Pelliot, see Chavannes and
-
- Pelops, 123, 170
-
- _Pentateuch_, 350
-
- Pertz, 702
-
- Petavius, 363, 540, etc.
-
- Petavius, D., 575
-
- Peter, the apostle, chap. xvii
- _Acts of_, 405
- _Second Epistle of_, 446
- _Teachings of_, 405
-
- Peter of Abano, see Abano
-
- Peter the Archiater, 569
-
- Peter the Deacon, chap. xxxii
-
- Peter of Spain, 163
-
- Petermann, see Schwartze and
-
- Peters, E., 497
-
- Petosiris, 682-3;
- and see Nechepso and
-
- Petrie, F., 12
-
- Petrocellus, 659, _733-6_
-
- _Petrograd Acad. Scient. Imper. Mémoires_, 428
-
- Pez, _Thesaurus Anecdot. Noviss._, 698, 701, 706
-
- Pfister, F., 552, 556-7, 565
-
- Pherecydes, 270-1, 574
-
- Philagrius, 567, 577
-
- Philastrius, 423
-
- Philip, disciple of Bardesanes, 374
-
- Philip, translator of Horapollo, 331
-
- Philip of Thaon, 498
-
- Phillipps, T., 760
-
- Philo, cited on plants, 495
-
- Philo Judaeus, _chap. xiv_, 302, 447, 457, 492
- _Alexander_, 351
- _Allegories_, 357
- _Biblical Antiquities_ (spurious), 351
- _Contemplative Life_, 349-50, 356
- _Creation_, 348
- _Dreams_, 351-3, 357-8
- _Excircumcisione_, 349
- _Gigantibus_, 353
- _Law concerning murderers_, 352
- _Migratione Abrahami_, 353-4
- _Monarchia_, 353-4
- _Mundi opificio_, 350, 353-7
- _Providentia_, 351
- _Quod omnis probus liber sit_, 352
- _Vita Mosis_, 351, 353, 357
- _Virtutibus_, 351
-
- Philolaus, 181, 296
-
- _Philologus_, 292, 429, 497, 540, 683
-
- Philostratus,
- _Apollonius of Tyana_, _chap. viii_, 205, 329, 392, 406, 410
- _Sophists_, 322
-
- Philumenus, 567, 577
-
- Photius, 276, 338
-
- _Physiologus_, 490, _497-503_
-
- _Picatrix_, 665
-
- Pico della Mirandola, 603
-
- Pietschmann, R., 288
-
- Pighinuccius, T., 596
-
- _Pilate, Acts of_, 390
-
- Pindar, 266
-
- Piper, 677
-
- Piso, 574
-
- Piso, Domitius, 44
-
- _Pistis-Sophia_, 364, _377-9_
-
- Pitra, J. B.
- _Analecta Sacra_, 291, 297
- _Spicilegium_, 463, 497ff., 636, 777
-
- Platearius, Matthaeus the Elder, 738
-
- Plato, 22, 24-6, 58, 61, 137, 139, 151-2, 180-1, 235, 240, 247, 290,
- 303, 349-50, 353, 355, 460, 519, 532, 622, 632, 713
- _Laws_, 25
- _Republic_, 26, 138, 212
- _Symposium_, 25
- _Timaeus_, 24-6, 237, 297, 408, 476, 620
-
- Plato of Tivoli, 110
-
- Pliny the Elder, _Natural History_, _chap. ii_, 3, 100, 132, 154,
- 187-8, 193, 199, 213-4, 238, 248, 255, 257, 268, 273, 292-3, 296,
- 322, 325, 327-9, 331, 351, 503, 510, 558, 571-2, 589-91, 612, 614,
- 624, 626, 628, 737, 761, 764, 766, 780
- Other works listed, 45
- _Medicina Plinii_, 52, 577, _595-6_
-
- Pliny the Younger, 45, 48, 50
-
- Plotinus, _chap. xi_, 361-2, 542
-
- Plutarch, _chap. vi_, 180, 269, 355, 481, 669
- _Agesilaus_, 558
- _Alexander_, 552
- _Banquet of Seven Sages_, 218
- _Bruta ratione uti_, 217
- _Defectu oraculorum_, 203, 205, 212-3, 219, 278
- _Ei apud Delphos_, 205, 212
- _Facie in orbe lunae_, 206, 211, 219
- _Genio Socratis_, 205, 207, 240
- _Isis and Osiris_, 219
- _Lives_, 201, 244
- _Principle of Cold_, 218
- _Procreation of Soul_, 212
- _Pythiae oraculis_, 205
- _Quaestiones naturales_, 217, 219
- _Romulus_, 209, 330
- _Sera numinis vindicta_, 213
- _Solertia animalium_, 218
- _Superstitione_, 203-4
- _Symposiacs_, 205, 211-3, 217, 219
- _Whether an old man should engage in politics_, 201
- dubious or spurious
- _Fato_, 202, 210
- _Institutione principis_, 200
- _Placitis philosophorum_, 202
- _Rivers and Mountains_, 202, 215
-
- Pognon, H., 384
-
- Poirée, see Ruelle et
-
- Polemon, 460
-
- Politian, 53
-
- Polybius, 245
-
- Pomponius Mela, 328-9
-
- Ponce de Leon, 499
-
- Poole, R. L., _Medieval Thought_, 617, 634
-
- Porphyry, _chap. xi_, 535
- _Abstinentia_, 314, 317
- _Introduction to Tetrabiblos_, 116, 316
- _Letter to Anebo_, 307-20
- _Philosophia ex oraculis_, 297
- _Vita Plotini_, 296, 300-2
-
- Posidonius, 111
-
- Prächter, K., 541
-
- Preisendanz, K., 28
-
- Preller, L., 296, 429
-
- Premerstein, A. v., 607
-
- _Prenostica Pitagorice_, 684
-
- Preuschen, E., 366
-
- Priaulx, _Indian Travels_, 244
-
- Prince, J. D., 15
-
- Priscian, 326, 761
-
- Priscillian, _380-1_, 461
-
- _Proceedings, Biblical Archaeology_, 33
-
- _Proceedings, Royal Society of Medicine_, 284
-
- Procharus, 397
-
- Proclus, 116, 307, 316
- _Sacrificio et magia_, 319-20
-
- _Protevangelium of James_, chap. xvi
-
- Pruckner, M., 525
-
- Prudentius, 500
-
- _Psalms_ and _Psalter_, 442, 521, 759
-
- Psellus, Michael, 290, 569, 772
-
- Ptolemy, _chap. iii_, 32, 118, 135, 272, 307, 341, 537, 661, 664, 666,
- 703, 709-10, 737
- _Almagest_, 105-9
- _Centiloquium_, 111
- _Exortatio ad artem_, 693
- _Geography_, 105-7
- _Music_, 107
- _Optics_, 107-8
- _Planisphere_, 699
- _Quadripartitum_, see _Tetrabiblos_
- _Speculis_, 189
- _Tetrabiblos_, _110-16_, 303, 517, 690-1
-
- Puccinotti, _Storia delle Medicine_, chap. xxxii
-
- Puschmann, T.
- _Alexander v. Tralles_, 567ff., 577ff.
- _Hist. of Medical Education_, 120-1, 129, 143, 569, 731
-
- Pythagoras, 50, 58, 61-3, 65-6, 80, 91-2, 176, 180-1, 204, 232-4, 247,
- 263, 269, 274, 288, 317, 349-50, 355, 373, 532
- _Precepta_, 696
- _Prenostica_, 684
- _Sphere of_, chap. xxix, 370
-
-
- _Quadripartitus_, 690
-
- _Quid pro quo_, 608
-
- Quiggin, E. C., 640
-
- Quilichinus, Aretinus, 558
-
- Quintillian, Pseudo-, 540
-
-
- Rabanus Maurus, 402, 484, 617, 630, 634, 673
-
- Radloff, W., 382
-
- Raidel, G. M., 106
-
- Ramsay, W. M., 106
-
- Rand, E. K., 619
-
- Ranking, G. S. A., 667-71
-
- Ranulf Higden, 690
-
- Raoul Glaber, 674
-
- Rasche, C., 307
-
- Rashdall, H., 731, 757
-
- Rasis, 164, 653, _667-71_, 748
- works listed, 668
-
- Ratdolt, E., 649
-
- Read, C., 5
-
- _Realencyklopädie f. protest. Theol._, 381, 399
-
- _Regimen Salernitanum_, _736ff_.
-
- Reginald or Retinaldus, 52
-
- _Regulae ... de compositione astrolapsus_, 699
-
- Reinach, S., 6
-
- Reisner, G. A., 34
-
- Reitzenstein, R., 290, 379, 553
-
- Renzi, S. D., _Collectio Salernitana_, 578, 600, 660, chap. xxxi
-
- Reuss, F. A., 613
-
- Reuvens, 369
-
- _Revelation, Book of_, 386
-
- Réville, J., 350
-
- _Revue des Études anciennes_, 672
-
- _Revue des Études juives_, 551
-
- _Revue d. l’hist. d. religs._, 341, 349
-
-
- _Revue Phil._, 291
-
- _Revue des Questions Historiques_, 113, 690
-
- Rhazes, see Rasis
-
- _Rhein. Mus._, 52
-
- Richardson, E. C., 400, 403, 406
-
- Richer, 704, 733
-
- Riegler, see Axt and
-
- Riess, E., 24, 292-3, 683
-
- Riley, H. T., see Bostock and
-
- Robert, 498
-
- Robert of Chester, 648, 697, 761, 773
-
- Robertson Smith, W., 34
-
- Roger Bacon, see Bacon
-
- Rohde, _Psyche_, 293
-
- Rolleston, J. D., 284
-
- _Rom. Forsch._, 610
-
- _Romanic Review_, 499, 631
-
- Roscher, _Lexicon_, 34
-
- Rose, V., 120, 463, 567, 576, 601
- _Analecta_, 121
- _Anecdota_, 596, 610
- _Aristoteles De lapidibus_, 775, 777
- _HSS Verzeichnisse_, 702, 720, 748, 774
- _Medicina Plinii_, 595, 600, 609, 612
- _Ptolemaeus_, 612
- _Soranus_, 571
-
- Roussat, R., 116
-
- Roux de Rochelle, 564
-
- Rück, _Plinius im Mittelalter_, 51
-
- Ruelle, 195, 291;
- and see Berthelot and
-
- Ruelle et Poirée, 371
-
- Ruellius, 600
-
- Ruffer, M. A., 11
-
- Rufinus, chap. xvii, 445
-
- Rufus, _Melancholia_, 756
-
- Ruska, J., 611
-
-
- Sackur, _Sibyl. Texte_, 285
-
- Sadan, 651
-
- St. George Stock, 362
-
- Salmon, G., 362
-
- Salomon the archiater, 161
-
- _Samuel, First Book of_, 448
-
- Satyrus, 123
-
- Sayce, A. H., 35
-
- Schanz, 596
-
- Schenkel, C., 483
-
- Schepss, G., 381, 519
-
- Schiaparelli, 16, 32, 35
-
- Schiche, T., 268
-
- Schlurick, H., 400
-
- Schmertosch, R., 202
-
- Schmid, W., 105, 108
-
- Schmidt, 188
-
- Schmidt, C., 299, 361, 377-8
-
- Schneider, J. G., 237
-
- Schneider, O., 237
-
- Schneidewin, 466
-
- Schultze, V., 497
-
- Schwab, M., 33
-
- Schwartze und Petermann, 369, 377
-
- _Scientific Monthly_, 194
-
- Scribonius Largus, 600
-
- Scylax, 256
-
- Seeck, O., 540
-
- Seleucus, 289
-
- Seneca
- _Natural Questions, chap. in_, 196, 542, 553
- _Apocryphal correspondence with the apostle Paul_, 556
-
- _Septuagint_, 453, 459
-
- Serapion, 610
-
- Serenus Sammonicus, 608
-
- Seth, 365, 474
-
- Sethe, 9
-
- Sextus Empiricus, 116, 269, _275-6_, 469
-
- Sextus Papirius Placidus, 599
-
- Shakespeare, 772
-
- Shelley, 432
-
- _Sibylline Books_, 272, 285
-
- Sigebertus Gemblacensis, 613
-
- Sijthoff, A. W., 607
-
- Sikes, E. E., 21
-
- Silvester II, pope, see Gerbert
-
- _Simon Cephas, Teaching of_, 424
-
- Simon Cordo of Genoa, 567, 610
-
- Simon Papiensis, 525
-
- Simon, the heretic, _Great Declaration_, 362;
- and see Simon Magus in other index
-
- Simonides, 574
-
- Singer, Charles, 345, 597, 607, 609, 660, 674
-
- _Sitzungsberichte_ (Bavaria), 51
-
- _Sitzungsberichte_ (Berlin), 121
-
- _Sitzungsberichte_ (Erlangen), 763, 775
-
- _Sitzungsberichte_ (Heidelberg), 34, 524
-
- Skutsch, see Kroll et
-
- Smith, _Dict. Greek and Roman Biography_, 108
-
- _Smithsonian Report_, 773
-
- Smyly, J. G., 293
-
- _Societas Regia Scientiarum_, 468
-
- Solinus, _326-31_, 510, 601, 625-7, 777
-
- Solomon, 195, 451
-
- Sophocles, 49
-
- _Sortes sanctorum_, 630-1, 727
-
- Spencer, Herbert, 5
-
- _Sphera cum commentis_, 109
-
- _Sphere of Life and Death_, 197, chap. xxix
-
- Spiegel, _Alexandersage_, 552
-
- Spon, J., 379
-
- Sprengel, K., 606
-
- Stadler, H., 613
-
- Steele, R., _Roger Bacon_, 342, 602
-
- Steinschneider, M., 669
- _Apollonius v. Thyana_, 267
- _Constantinus Africanus_, 657, 742-3, 745, 749, 756
- _Europäisch. Übersetz._, 288, chap. xxviii, 711
- _Pseudepig. Lit._, 578
-
- Stephanus, alchemist, 196, 292
-
- Stephanus, _Medicae artis principes_, 566ff.
-
- Stephen of Alexandria, 569
-
- Stephen of Athens, 607
-
- Stephen of Pisa, 747-9
-
- Stobaeus, 290
-
- _Stowe Missal_, 640
-
- Strabo, 213;
- and see Walafrid
-
- Strassmeier, J. N., see Epping and
-
- Strzygowski, J., 497
-
- Stubbs, W., 773
-
- Stücken, 15, 35
-
- _Studi Romanzi_, 499
-
- Stumfall, B., 241
-
- Sudhoff, K., 188, 683, 737
-
- Suetonius, 244, 425, 601
-
- Sulla, _Memoirs_, 201
-
- Sulpicius Severus, 381, 423, 469
-
- Sundevall, 73
-
- Symeon Seth, 164
-
- Symon, see Simon
-
- Syncellus, 194, 196, 341
-
- Synesius of Cyrene, 196, 320, 533, _540-4_, 555
-
-
- Tabit ben Corra, see Thebit ben Corat
-
- Tacitus, 201, 241
-
- Tallquist, K. L., 33
-
- _Talmud_, 355
-
- Taylor, H. O., 533
-
- Taylor, T., 299, 307
-
- Tennulius, 316
-
- Tertullian, 447, 469, 476, 628
- _Anima_, 463, 469
- _Apology_, 463, 465
- _Cultu feminarum_, 463
- _Idolatria_, 421
- _Pallio_, 493
- _Praescript._, 369
-
- _Testaments of Twelve Patriarchs_, 345
-
- _Texte und Untersuchungen_, 299, Book II _passim_
-
- Thabit ben Corra, see Thebit ben Corat
-
- Thales, 97, 563
-
- Thatcher, G. W., 383
-
- _Theatrum chemicum Britannicum_, see Ashmole, E.
-
- Thebit ben Corat, _661-6_
- _Almagest_, 109
- _Imaginibus_, 664-6
- _Iudiciis_, 664
- _Motu octave spere_, 663
- _Ponderibus_, 663
-
- Theobald, 498, 500
-
- Theocritus, 22, 266
-
- Theodoret, 369, 423, 447
-
- Theodorus Priscianus, 608
-
- _Theodosian Code_, 536, 584
-
- _Theol. Quartalschrift_, 540
-
- Theon of Alexandria, 109
-
- Theophilus, medical writer, 569
-
- Theophilus of Alexandria, 461
-
- Theophilus, _To Autolycus_, 483, 492
-
- Theophilus, _Schedula diversarum artium_, chap. xxxiii
-
- Theophilus Macer, see Macer
-
- Theophrastus, 27, 29, 75, 81, 186, 236-8
-
- Thessalus, 127
-
- Thilo, J. C., 387, 476
-
- Thomas, apostle,
- _Acts of_, 374, 396
- _Gospel of_, chap. xvi
-
- Thomas of Cantimpré, 503, 578, 600, 636, 658
-
- Thomas, W. I., 5, 17
-
- Thompson, D’Arcy W.
- _Aristotle as Biologist_, 29-30, 73, 146
- _Glossary of Greek Birds_, 73, 130, 255, 265, 324
- _History of Animals_, 26, 30, 73, 491
-
- Thompson, C. J. S., 131
-
- Thompson, H., 7, 27-8
-
- Thompson, R. C., 15, 18, 33
-
- Thorndike, L., 21, 26, 525
-
- Thrasyllus, 99
-
- Thucydides, 244
-
- Tischendorf, chap. xvi
-
- Tittel, K., 193
-
- _Tobit, Book of_, 688
-
- Todd, T. W., 10, 723
-
- Torinus, A., 567, 577
-
- Tozer, 131
-
- _Transactions of American Philological Association_, 24, 28, 293
-
- _Transactions of Provincial Medical and Surgical Association_, 147
-
- _Transactions of Society of Biblical Archaeology_, 35
-
- Treitel, L., 349
-
- Tribonian, 568
-
- Trithemius, 658, 702
-
- Trotula, 740
-
- Turner, S., 633
-
- _Twelve Tables_, 234
-
- Twysden, 690
-
- Tycho Brahe, 457
-
- Tychsen, O. G., 497
-
- Tyrwhitt, 293
-
-
- Unger, F., 76
-
- _University of Nebraska Studies_, 24
-
- Usener, 619
-
-
- Valentinelli, J., 164
-
- Valerius Soranus, 50;
- and see Julius Valerius
-
- Valois, N., 402
-
- Valpy, 42
-
- Varro, 50, 209, 239, 330, 625
-
- _Vedas_, 251
-
- Vergil, 97, 544, 601, 612, 691
-
- Vettius Valens, 116
-
- Vincent of Beauvais, 342, 389, 402-3, 503, 600, 658, 660, 669-70, 687,
- 744, 757
-
- Vindanius Anatolius, 604
-
- _Virchow’s Archiv_, 668, chap. xxxii
-
- Virolleaud, C., 35
-
- Vitruvius, 143, _183-8_, 199, 601
-
- Vogelstein, 552
-
- Vogl, S., see Björnbo and
-
- Voigt, H. G., 473
-
- Volkmann, R., 299, 540
-
- Vossius, I., 256
-
- _Vulgate_, 688
-
-
- Waitz, H., 400, 405, 663
-
- Walafrid Strabo, 612-3, 615
-
- Walker, A., 387
-
- _Waztalkora_, 699
-
- Webb, C. C. I., 303, 631, 684
-
- Weber, C. F. and Caesar, J., 426
-
- Weber, O., 33
-
- Webster, H., 16, 686
-
- Weissenberger, B., 202
-
- Wellmann, M., 121, 138, 606, 608, 610
-
- Wendland, P., 348, 350
-
- Wescher, C., 188
-
- Wessely, C., 365, 607
-
- Westenberger, 119
-
- Westermann, A., 552
-
- Westermarck, E., 73
-
- Wickersheimer, E., 673-4, 683, 692, 698, 709
-
- Wiedemann, A., 7-8, 14
-
- Wiedemann, E., 649, 763
-
- Wilcken, 12
-
- William of Auvergne, 402, 725
-
- William le Clerc, 497-9
-
- William of Malmesbury, 690, 704-6, 710, 714
-
- William of Moerbeke, 179
-
- William de Saliceto, 601
-
- Wimmer, see Aubert and
-
- Winckler, 15, 35
-
- Windelband, W., 26
-
- Windisch, H., 349
-
- Windischmann, 296
-
- Winsor, J., 106
-
- Withington, E., 520, 667-8
-
- Wolf, C., 607
-
- Wolf, H., 316
-
- Wolff, G., 297
-
- Woltmann and Woermann, 607
-
- Woolston, T., 388
-
- Wright, T., 556
-
- Wünsch, R., 28, 366
-
- Wuttke, M. H., 601
-
- Wynkyn de Worde, 478
-
- Wyttenbach, 299
-
-
- Xanthus, 75
-
- Xenocrates Aphrodisiensis, 167
-
- Xenophanes, 180, 270
-
- Xenophon, 22
-
-
- Ya’kûb ibn Ishâk ibn Sabbâh, see Alkindi
-
- Yonge, C. D., 349
-
- Yuhanna ibn Masawaih, see Mesue
-
- Yule, H., _Marco Polo_, 132, 214, 479
-
-
- Zacher, J., chap. xxiv
-
- _Zeitschrift f. ægypt. Sprache_, 10, 35
-
- _Zeitschrift f. deutsch. Morgendl. Gesell._, 121, 267
-
- _Zeitschrift f. klass. Philol._, 752
-
- _Zeitschrift f. Math._, 661
-
- _Zeitschrift f. neutest. Wiss._, 401
-
- _Zeitschrift f. wiss. Theol._, 400
-
- Zeller, E., 24, 316
-
- Zervòs, S., 566
-
- Ziegler, K., chap. xxiii
-
- Zimmern, 19, 32, 34
-
- Zopyrus, 460
-
- Zoroaster, 58-9, 206, 235, 281, 295, 396, 415, 435, 605, 629
-
- Zosimus, 131, 195, 198, 290, 292
-
-
-
-
- INDEX OF MANUSCRIPTS
-
-
- Additional 8928, p. 609
-
- Additional 11035, p. 500
-
- Additional 15236, pp. 694, 716
-
- Additional 17808, chap. xxx
-
- Additional 22398, p. 695
-
- Additional 22719, p. 654
-
- Additional 34111, p. 578
-
- Alençon 10, p. 484
-
- Amiens 222, p. 634
-
- Amiens 481, p. 478
-
- Amiens fonds Lescalopier 2, p. 676
-
- Amiens fonds Lescalopier 30, p. 484
-
- Amplon. Folio 41, p. 611
-
- Amplon. Octavo 62, p. 747
-
- Amplon. Octavo 62a, p. 612
-
- Amplon. Octavo 62b, p. 612
-
- Amplon. Quarto 12, p. 558
-
- Amplon. Quarto 151, p. 643
-
- Amplon. Quarto 174, p. 665
-
- Amplon. Quarto 204, p. 578
-
- Amplon. Quarto 312, p. 664
-
- Amplon. Quarto 349, p. 643
-
- Amplon. Quarto 352, p. 651
-
- Amplon. Quarto 365, p. 650
-
- Amplon. Quarto 380, p. 694
-
- Amplon. Quarto 381, p. 340
-
- Amplon. Math. 48, 643
-
- Amplon. Math. 53, p. 340
-
- Amplon. Math. 54, p. 267
-
- Arsenal 880, p. 650
-
- Arsenal 981, p. 106
-
- Arsenal 1036, p. 650
-
- Arundel 242, p. 556
-
- Arundel 295, p. 615
-
- Arundel 319, p. 683
-
- Ashburnham (Florence) 130, p. 682
-
- Ashmole 179, p. 648
-
- Ashmole 189, p. 681
-
- Ashmole 209, p. 648
-
- Ashmole 346, p. 665
-
- Ashmole 361, pp. 681, 688
-
- Ashmole 369, pp. 648, 714
-
- Ashmole 369-V, p. 650
-
- Ashmole 393, p. 650
-
- Ashmole 434, p. 648
-
- Ashmole 1431, pp. 597, 599, 609
-
- Ashmole 1462, p. 597
-
- Avranches 235, p. 664
-
-
- Balliol 124, p. 52
-
- Balliol 146A, p. 52
-
- Balliol 231, p. 121
-
- Bamberg L-III-9, pp. 610, 747
-
- Barberini (Rome) IX, 29, p. 609
-
- Berlin 128, p. 634
-
- Berlin 130, p. 634
-
- Berlin 131, p. 695
-
- Berlin 165, p. 720
-
- Berlin 799, p. 477
-
- Berlin 800, p. 477
-
- Berlin 898, p. 748
-
- Berlin 902, p. 163
-
- Berlin 903, p. 163
-
- Berlin 956, pp. 702, 774
-
- Berlin 963, pp. 340, 665
-
- Berlin 964, p. 665
-
- Bernard 2325, p. 478
-
- BN Greek 930, p. 401
-
- BN Greek 2179, p. 607
-
- BN Greek 2316, p. 578
-
- BN nouv. acq. 229, pp. 677, 702, 725, 728ff.
-
- BN nouv. acq. 490, p. 484
-
- BN nouv. acq. 616, p. 643
-
- BN nouv. acq. 1612, p. 634
-
- BN nouv. acq. 1615, p. 634
-
- BN nouv. acq. 1616, chap. xxix
-
- BN nouv. acq. 1619, p. 571
-
- BN nouv. acq. 1632, p. 634
-
- BN 1701 and 1702, p. 484
-
- BN 1718 to 1727, p. 484
-
- BN 1787A, p. 484
-
- BN 2200, p. 484
-
- BN 2387, p. 484
-
- BN 2598, p. 710
-
- BN 2621, p. 776
-
- BN 2633, p. 484
-
- BN 2637, p. 484
-
- BN 2638, p. 484
-
- BN 2695A, p. 556
-
- BN 2780, p. 500
-
- BN 2874, p. 556
-
- BN 3660A, pp. 681-2
-
- BN 3836, p. 484
-
- BN 4126, p. 556
-
- BN 4161, p. 714
-
- BN 4801 to 4804, p. 106
-
- BN 4838, p. 106
-
- BN 4877, p. 556
-
- BN 4880, p. 556
-
-
- BN 5062, p. 556
-
- BN 5239, p. 692
-
- BN 5543, p. 634
-
- BN 6121, p. 556
-
- BN 6186, p. 556
-
- BN 6296, p. 657
-
- BN 6319, p. 657
-
- BN 6322, p. 657
-
- BN 6323A, p. 657
-
- BN 6325, p. 657
-
- BN 6365, p. 556
-
- BN 6385, p. 556
-
- BN 6503, p. 556
-
- BN 6514, pp. 664, 670
-
- BN 6567A, p. 657
-
- BN 6569, p. 657
-
- BN 6811, p. 556
-
- BN 6831, p. 556
-
- BN 6880, pp. 567, 584
-
- BN 6881, p. 577
-
- BN 6882, p. 577
-
- BN 6954, p. 600
-
- BN 6957, p. 600
-
- BN 6978, p. 648
-
- BN 7028, pp. 674, 728
-
- BN 7156, p. 670
-
- BN 7195, p. 663
-
- BN 7282, p. 665
-
- BN 7299A, pp. 676, 679, 686, 696
-
- BN 7316, pp. 647, 652
-
- BN 7328, p. 647
-
- BN 7329, p. 652
-
- BN 7332, p. 647
-
- BN 7337, pp. 664, 687
-
- BN 7349, p. 716
-
- BN 7351, P. 716
-
- BN 7377B, p. 663
-
- BN 7412, p. 699
-
- BN 7418, pp. 463, 777
-
- BN 7424, p. 663
-
- BN 7440, p. 647
-
- BN 7482, p. 647
-
- BN 7486, pp. 693, 716
-
- BN 7561, p. 556
-
- BN 8247, p. 657
-
- BN 8501A, p. 556
-
- BN 8518, p. 556
-
- BN 8521A, p. 556
-
- BN 8607, p. 556
-
- BN 9332, pp. 571, 576, 610
-
- BN 10233, p. 571
-
- BN 10260, p. 663
-
- BN 10271, p. 715
-
- BN 11624, p. 484
-
- BN 12134, p. 484
-
- BN 12135, p. 484
-
- BN 12136, p. 484
-
- BN 12995, p. 609
-
- BN 13014, p. 340
-
-
- BN 13336, p. 484
-
- BN 13350, p. 445
-
- BN 13951, p. 267
-
- BN 14700, p. 744
-
- BN 14847, p. 484
-
- BN 15685, p. 634
-
- BN 16082, p. 657
-
- BN 16083, p. 657
-
- BN 16088, p. 657
-
- BN 16142, p. 657
-
- BN 16204, p. 650
-
- BN 16216, p. 696
-
- BN 16490, p. 657
-
- BN 16819, pp. 476, 478
-
- BN 17868, p. 683, chap. xxx
-
- Bodleian 26, p. 694
-
- Bodleian 177, p. 694
-
- Bodleian 266, pp. 664, 705, 710
-
- Bodleian 463, pp. 652, 665
-
- Bodleian 2060, p. 758
-
- Bologna 952, p. 52
-
- Bologna University Library 378, p. 610
-
- Bruce Papyrus, p. 378
-
- Brussels (Library of Dukes of Burgundy) 1782, p. 484
-
- Brussels 2784, p. 657
-
- Brussels 8890, p. 776
-
- Brussels 10074, p. 498
-
- Brussels 15489, p. 758
-
-
- Cambrai 195, p. 696
-
- Cambrai 229, p. 696
-
- Cambrai 829, p. 696
-
- Cambrai 861, p. 696
-
- Cambrai 907, p. 758
-
- Cambrai 914, p. 758
-
- Cambrai 925, p. 633
-
- Canon. Misc. 370, p. 643
-
- Canon. Misc. 517, p. 682
-
- Casin. 97, p. 577
-
- Chalons-sur-Marne 7, p. 695
-
- Chartres 63, p. 484
-
- Chartres 113, p. 692
-
- Chartres 342, p. 577
-
- CLM 27, p. 665
-
- CLM 51, p. 650
-
- CLM 59, p. 665
-
- CLM 161, pp. 749-50
-
- CLM 168, p. 750
-
- CLM 187, p. 750
-
- CLM 215, p. 560
-
- CLM 270, p. 750
-
- CLM 337, p. 610
-
- CLM 344, p. 377
-
- CLM 392, p. 648
-
- CLM 489, p. 648
-
- CLM 527, p. 716
-
- CLM 560, pp. 559, 698, 710
-
- CLM 588, p. 664
-
- CLM 621, p. 241
-
- CLM 826, p. 651
-
- CLM 1487, p. 650
-
- CLM 1503, p. 650
-
- CLM 2549, p. 484
-
- CLM 3728, p. 484
-
- CLM 6258, p. 484
-
- CLM 6382, pp. 678, 680
-
- CLM 9921, p. 678
-
- CLM 11319, p. 556
-
- CLM 13034, p. 749
-
- CLM 13079, p. 484
-
- CLM 14399, p. 484
-
- CLM 14583, p. 106
-
- CLM 14836, p. 701
-
- CLM 18158, p. 634
-
- CLM 18621, p. 477
-
- CLM 18629, pp. 674, 693, 696
-
- CLM 18764, p. 674
-
- CLM 19417, p. 500
-
- CLM 19544, p. 477
-
- CLM 19648, p. 498
-
- CLM 21557, p. 634
-
- CLM 21627, p. 477
-
- CLM 22307, p. 692
-
- CLM 23390, p. 696
-
- CLM 23479, p. 775
-
- CLM 23535, p. 571
-
- CLM 23787, p. 498
-
- CLM 23839, p. 477
-
- CLM 24571, p. 477
-
- CLM 25073, p. 477
-
- CLM 26688, p. 477
-
- Corpus Christi 82, p. 555
-
- Corpus Christi 114, p. 657
-
- Corpus Christi 134, p. 476
-
- Corpus Christi 154, p. 657
-
- Corpus Christi 189, p. 578
-
- Corpus Christi 233, p. 652
-
- Corpus Christi 254, p. 648
-
- Cortona 110, p. 164
-
- Cotton Appendix VI, pp. 643, 646
-
- Cotton Caligula A, XV, pp. 680, 695
-
- Cotton Galba E, VIII, p. 477
-
- Cotton Nero D, VIII, p. 556
-
- Cotton Tiberius A, III, chap. xxix
-
- Cotton Tiberius C, VI, p. 692
-
- Cotton Titus D, XXVI, chap. xxix
-
- Cotton Titus D, XXVII, p. 681
-
- Cotton Vespasian B, X, p. 601
-
- Cotton Vitellius A, XII, p. 695
-
- Cotton Vitellius C, III, pp. 597, 612
-
- Cotton Vitellius C, VIII, p. 695
-
- CUL 213, p. 602
-
- CUL 768, p. 775
-
- CUL 1338, p. 678
-
- CUL 1429, p. 558
-
- CUL 1687, p. 679
-
- CUL 1767, pp. 110, 663
-
- CUL Ii-i-13, p. 652
-
- CU Clare 15, p. 647
-
- CU Corpus 193, p. 484
-
- CU Jesus 44, p. 610
-
- CU Trinity 884, p. 498
-
- CU Trinity 906, p. 748
-
- CU Trinity 936, p. 643
-
- CU Trinity 945, p. 695
-
- CU Trinity 987, p. 680
-
- CU Trinity 1041, pp. 401, 557
-
- CU Trinity 1044, p. 724
-
- CU Trinity 1064, p. 749
-
- CU Trinity 1109, pp. 678, 693
-
- CU Trinity 1152, pp. 597, 599
-
- CU Trinity 1365, p. 753
-
- CU Trinity 1369, pp. 686, 692, 695
-
- CU Trinity 1446, p. 564
-
-
- Digby 30, p. 428
-
- Digby 40, p. 646
-
- Digby 43, p. 600
-
- Digby 51, p. 110
-
- Digby 58, p. 693
-
- Digby 63, pp. 686, 695
-
- Digby 67, pp. 340, 647
-
- Digby 68, pp. 647, 652
-
- Digby 79, p. 578
-
- Digby 83, pp. 705-7
-
- Digby 86, p. 678
-
- Digby 88, p. 681
-
- Digby 91, pp. 643, 646, 648
-
- Digby 92, p. 647
-
- Digby 93, p. 647
-
- Digby 147, p. 647
-
- Digby 174, pp. 701-2
-
- Digby 176, p. 647
-
- Digby 183, pp. 643, 646
-
- Digby 194, pp. 652, 665
-
- Dijon 448, p. 695
-
- Dijon 1045, p. 650
-
-
- Edwin Smith Papyrus, p. 12
-
- Egerton 821, pp. 677-81, 684, 726-9
-
- Egerton 823, p. 699
-
- Escorial Q-I-4, pp. 52-3
-
- Escorial R-I-5, pp. 52-3
-
- Escorial &-II-9, p. 745
-
- Eton 133, Bl.4.6, p. 556
-
- Eton 134, Bl.4.7, p. 52
-
- Exon. 23, p. 658
-
-
- Florence II, iii, 214, pp. 653, 665
-
-
- Gonville and Caius 109, p. 658
-
- Gonville and Caius 345, p. 599
-
- Gonville and Caius 400, p. 577
-
- Gonville and Caius 411, p. 742
-
- Grenoble 208, p. 506
-
- Grenoble 258, p. 484
-
- Gubbio 25, p. 499
-
-
- Harleian 1, p. 650
-
- Harleian 13, pp. 643, 663
-
- Harleian 80, pp. 340, 665
-
- Harleian 527, p. 557
-
- Harleian 1585, pp. 597, 609, 696
-
- Harleian 1612, p. 340
-
- Harleian 1735, p. 684
-
- Harleian 2258, p. 677
-
- Harleian 3017, pp. 677, 680, 695
-
- Harleian 3099, p. 623
-
- Harleian 3271, p. 695
-
- Harleian 3647, pp. 663, 665
-
- Harleian 3859, p. 601
-
- Harleian 3969, p. 241
-
- Harleian 4346, p. 612
-
- Harleian 4986, pp. 597, 608
-
- Harleian 5294, p. 609
-
- Harleian 5311, p. 694
-
- Hatton 76, p. 776
-
- Hunterian 44, p. 667
-
-
- Ivrea 3, p. 634
-
- Ivrea 6, p. 634
-
- Ivrea 19, p. 692
-
-
- Laon 407, p. 692
-
- Laud. Misc. 247, pp. 498, 556
-
- Laud. Misc. 567, pp. 749, 751
-
- Laud. Misc. 594, pp. 650-1
-
- Laud. Misc. 658, pp. 444, 477
-
- Laurentianus xxxviii, 24, p. 683
-
- Laurentianus Plut. 68, 2, p. 241
-
- Lincoln College 34, p. 351
-
- Lucca I, L, p. 764
-
- Lucca 236, pp. 597, 695
-
- Lyons 328, p. 664
-
-
- Madrid 10016, p. 693
-
- Magliabech. IV, 63, p. 499
-
- Magliabech. XI, 117, p. 663
-
- Magliabech. XX, 20, p. 665
-
- Le Mans 15, p. 484
-
- Le Mans 263, p. 52
-
- Merton 219, p. 125
-
- Monte Cassino 97, p. 577
-
- Montpellier 277, pp. 600, 611, 776
-
- Munich, Latin MSS., see CLM
-
-
- New College MS., unnumbered, p. 52
-
- Novara 40, p. 484
-
-
- Orléans 35, p. 484
-
- Orléans 192, p. 484
-
- Orléans 276, p. 692
-
- Ottobon. 443, p. 401
-
-
- Palat. Lat. 487, p. 673
-
- Pembroke 278, p. 676
-
- Perugia 736, p. 598
-
-
- Rawlinson C-117, p. 643
-
- Rawlinson C-328, pp. 597, 600, 746
-
- Riccard. 119, p. 670
-
- Riccard. 1228, p. 776
-
- Royal 2-C-XII, p. 498
-
- Royal 4-A-XIII, p. 65
-
- Royal 12-B-XVI, p. 577
-
- Royal 12-C-IV, pp. 554, 556
-
- Royal 12-C-XVIII, pp. 267, 340, 664
-
- Royal 12-E-XX, p. 577
-
- Royal 12-F-X, p. 65
-
- Royal 13-A-I, pp. 554-5, 564-5
-
- Royal 15-B-II, p. 601
-
- Royal 15-B-IX, p. 701
-
- Royal 15-C-IV, p. 601
-
- Royal 15-C-VI, pp. 554, 556
-
- Royal 17-A-I, p. 705
-
-
- St. Augustine’s Canterbury 1166, p. 643
-
- St. Augustine’s Canterbury 1172, p. 714
-
- St. Gall 751, p. 596
-
- Ste. Geneviève 2240, p. 643
-
- St. John’s 17, p. 680
-
- St. John’s 85, p. 747
-
- St. John’s 128, p. 349
-
- S. Marco 179, p. 658
-
- S. Marco XI, 102, p. 665
-
- S. Marco XI, 111, p. 694
-
- S. Marco XIV, 7, p. 164
-
- S. Marco XIV, 26, p. 164
-
- Savile 15, p. 652
-
- Schlestadt MS., pp. 765, 769
-
- Selden 3467, p. 643
-
- Selden supra 76, p. 643
-
- Semur 10, p. 484
-
- Sloane 475, chap. xxix, pp. 723-6
-
- Sloane 1305, p. 665
-
- Sloane 1571, p. 599
-
- Sloane 1619, p. 556
-
- Sloane 1734, p. 291
-
- Sloane 1975, pp. 597, 609, 696
-
- Sloane 2030, p. 652
-
- Sloane 2454, p. 657
-
- Sloane, 2461, pp. 681, 696
-
- Sloane 2472, p. 716
-
- Sloane 2839, pp. 723-4
-
- Sloane 3554, p. 716
-
- Sloane 3821, p. 340
-
- Sloane 3826, p. 267
-
- Sloane 3846, p. 665
-
- Sloane 3847, pp. 340, 665
-
- Sloane 3848, pp. 267, 611
-
- Sloane 3857, p. 716
-
- Sloane 3883, p. 665
-
- Soissons 121, p. 484
-
-
- Tanner 192, p. 663
-
- Turin K-IV-3, p. 609
-
-
- University College 33, p. 477
-
- University College 89, p. 750
-
-
- Vatican 180 to 185, p. 349
-
- Vatican 269 to 273, p. 484
-
- Vatican 642, p. 693
-
- Vatican 644, pp. 693, 695
-
- Vatican 645, p. 674
-
- Vatican Palat. Lat. 176, p. 692
-
- Vatican Palat. Lat. 235, chap. xxix
-
- Vatican Palat. Lat. 485, chap. xxix
-
- Vatican Palat. Lat. 859, p. 477
-
- Vatican Urb. Lat. 290, p. 693
-
- Vendôme 109, pp. 577-8
-
- Vendôme 122, p. 484
-
- Vendôme 129, p. 484
-
- Vendôme 172, p. 577
-
- Vendôme 175, p. 577
-
- Vienna 303, p. 499
-
- Vienna 2245, p. 679
-
- Vienna 2272, p. 604
-
- Vienna 2378, p. 665
-
- Vienna 2385, p. 647
-
- Vienna 2436, pp. 647, 650
-
- Vienna 2511, p. 499
-
- Vienna 2532, pp. 615, 681, 693
-
- Vienna 3124, p. 267
-
- Vienna 3207, p. 613
-
- Vienna 3255, p. 332
-
- Vienna 5203, p. 663
-
- Vienna 5216, p. 340
-
- Vienna 5371, p. 609
-
- Vienna 10583, p. 651
-
- Vind. Med. 29, p. 499
-
-
- Westcar Papyrus, p. 8
-
- Wolfenbüttel 2725, p. 340
-
- Wolfenbüttel 2885, p. 668
-
- Wolfenbüttel 3266, p. 477
-
- Wolfenbüttel 4435, p. 498
-
- Wolfenbüttel palimpsest, p. 121
-
-
-
-
- FOOTNOTES:
-
-[1] H. Cotton, _Five Books of Maccabees_, 1832, pp. ix-x.
-
-[2] But Professor Haskins’ recent article in _Isis_ on “Michael Scot
-and Frederick II” and my chapter on Michael Scot were written quite
-independently.
-
-[3] Lectures on the Philosophy of Religion; quoted by Sir James Frazer,
-_The Magic Art_ (1911), I, 426.
-
-[4] That field has already been treated by Joseph Hansen, _Zauberwahn,
-Inquisition und Hexenprozess im Mittelalter_, 1900, and will be further
-illuminated by _A History of Witchcraft in Europe_, soon to be edited
-by Professor George L. Burr from H. C. Lea’s materials. See also a
-work just published by Miss M. A. Murray, _The Witch-Cult in Western
-Europe_, Oxford, 1921.
-
-[5] Some of my scientific friends have urged me to begin with
-Aristotle, as being a much abler scientist than Pliny, but this would
-take us rather too far back in time and I have not felt equal to a
-treatment of the science of the genuine Aristotle _per se_, although in
-the course of this book I shall say something of his medieval influence
-and more especially of the Pseudo-Aristotle.
-
-[6] Frazer has, of course, repeatedly made the point that modern
-science is an outgrowth from primitive magic. Carveth Read, _The Origin
-of Man_, 1920, in his chapter on “Magic and Science” contends that
-“in no case ... is Science derived from Magic” (p. 337), but this is
-mainly a logical and ideal distinction, since he admits that “for ages”
-science “is in the hands of wizards.”
-
-[7] I am glad to see that other writers on magic are taking this view;
-for instance, E. Doutté, _Magie et religion dans l’Afrique du Nord_,
-Alger, 1909, p. 351.
-
-[8] _Golden Bough_, 1894, I, 420. W. I. Thomas, “The Relation of the
-Medicine-Man to the Origin of the Professional Occupations” (reprinted
-in his _Source Book for Social Origins_, 4th edition, pp. 281-303),
-in which he disputes Herbert Spencer’s “thesis that the medicine-man
-is the source and origin of the learned and artistic occupations,”
-does not really conflict with Frazer’s statement, since for Thomas the
-medicine-man is a priest rather than a magician. Thomas remarks later
-in the same book (p. 437), “Furthermore, the whole attempt of the
-savage to control the outside world, so far as it contained a theory or
-a doctrine, was based on magic.”
-
-[9] _Chaldean Magic and Sorcery_, 1878, p. 70.
-
-[10] Jules Combarieu, _La musique et la magie_, Paris, 1909, p. v.
-
-[11] _Ibid._, pp. 13-14.
-
-[12] Among the early Arabs “poetry is magical utterance” (Macdonald
-(1909) p. 16), and the poet “a wizard in league with spirits”
-(Nicholson, _A Literary History of the Arabs_, 1914, p. 72).
-
-[13] See S. Reinach, “L’Art et la Magie,” in _L’Anthropologie_, XIV
-(1903), and Y. Hirn, _Origins of Art_, London, 1900, Chapter xx, “Art
-and Magic.” J. Capart, _Primitive Art in Egypt_.
-
-[14] P. Huvelin, _Magie et droit individuel_, Paris, 1907, in _Année
-Sociologique_, X, 1-471; see too his _Les tablettes magiques et le
-droit romain_, Mâcon, 1901.
-
-[15] R. R. Marett, _Psychology and Folk-Lore_, 1920, Chapter iii on
-“Primitive Values.”
-
-[16] E. A. Wallis Budge, _Egyptian Magic_, 1899, p. vii. Some other
-works on magic in Egypt are: Groff, _Études sur la sorcellerie,
-mémoires présentés à l’institut égyptien_, Cairo, 1897; G. Busson,
-_Extrait d’un mémoire sur l’origine égyptienne de la Kabbale_, in
-_Compte Rendu du Congrès Scientifique International des Catholiques,
-Sciences Religieuses_, Paris, 1891, pp. 29-51. Adolf Erman, _Life in
-Ancient Egypt_, English translation, 1894, “describes vividly the
-magical conceptions and practices.” F. L. Griffith, _Stories of the
-High Priests of Memphis_, Oxford, 1900, contains some amusing demotic
-tales of magicians. Erman, _Zaubersprüche für Mutter und Kind_, 1901.
-F. L. Griffith and H. Thompson, _The Demotic Magical Papyrus of London
-and Leiden_, 1904. See also J. H. Breasted, _Development of Religion
-and Thought in Ancient Egypt_, New York, 1912.
-
-The following later but briefer treatments add little to Budge: Alfred
-Wiedemann, _Magie und Zauberei im Alten Ægypten_, Leipzig, 1905, and
-_Die Amulette der alten Ægypter_, Leipzig, 1910, both in _Der Alte
-Orient_; Alexandre Moret, _La magie dans l’Egypte ancienne_, Paris,
-1906, in _Musée Guimet, Annales, Bibliothèque de vulgarisation_. XX.
-241-81.
-
-[17] Budge (1899), p. 19. At pp. 7-10 Budge dates the Westcar Papyrus
-about 1550 B. C. and Cheops, of whom the tale is told, in 3800 B. C. It
-is now customary to date the Fourth Dynasty, to which Cheops belonged,
-about 2900-2750 B. C. Breasted, _History of Egypt_, pp. 122-3, speaks
-of a folk tale preserved in the Papyrus Westcar some nine (?) centuries
-after the fall of the Fourth Dynasty.
-
-[18] Budge, p. ix.
-
-[19] Budge, pp. xiii-xiv.
-
-[20] For magical myths see E. Naville, _The Old Egyptian Faith_,
-English translation by C. Campbell, 1909, p. 233 _et seq._
-
-[21] Budge, pp. 3-4; Lenormant, _Chaldean Magic_, p. 100; Wiedemann
-(1905), pp. 12, 14, 31.
-
-[22] So labelled in the Egyptian Museum at Cairo.
-
-[23] Budge, p. 185.
-
-[24] Breasted (1912), pp. 84-5, 93-5. “Systematic study” of the Pyramid
-Texts has been possible “only since the appearance of Sethe’s great
-edition,”—_Die Altægyptischen Pyramidentexte_, Leipzig, 1908-1910, 2
-vols.
-
-[25] Budge, pp. 104-7.
-
-[26] Many of them are to enable the dead man to leave his tomb at
-will; hence the Egyptian title, “The Chapters of Going Forth by Day,”
-Breasted, _History of Egypt_, p. 175.
-
-[27] Budge, p. 28.
-
-[28] _History of Egypt_, p. 175; pp. 249-50 for the further increase
-in mortuary magic after the Middle Kingdom, and pp. 369-70, 390, etc.,
-for Ikhnaton’s vain effort to suppress this mortuary magic. See also
-Breasted (1912), pp. 95-6, 281, 292-6, etc.
-
-[29] Breasted (1912), pp. 290-1.
-
-[30] Budge, pp. xi, 170-1.
-
-[31] Budge, p. 4.
-
-[32] Budge, pp. 67-70, 73, 77.
-
-[33] Budge, pp. 27-28, 41, 60.
-
-[34] From the abstract of a paper on _The History of Egyptian
-Medicine_, read by T. Wingate Todd at the annual meeting of the
-American Historical Association, 1919. See also B. Holmes and P.
-G. Kitterman, _Medicine in Ancient Egypt; the Hieratic Material_,
-Cincinnati, 1914, 34 pp., reprinted from _The Lancet-Clinic_.
-
-[35] See H. L. Lüring, _Die über die medicinischen Kenntnisse der alten
-Ægypter berichtenden Papyri_ _verglichen mit den medic. Schriften
-griech. u. römischer Autoren_, Leipzig, 1888. Also Joret, I (1897)
-310-11, and the article there cited by G. Ebers, _Ein Kyphirecept aus
-dem Papyrus Ebers_, in _Zeitschrift f. ægypt. Sprache_, XII (1874), p.
-106. M. A. Ruffer, _Palaeopathology of Egypt_, 1921.
-
-[36] _History of Egypt_, p. 101.
-
-[37] _Ibid_, p. 102.
-
-[38] Budge, p. 206.
-
-[39] _History of Egypt_, p. 101.
-
-[40] _Archéologie et Histoire des Sciences_, Paris, 1906, pp. 232-3.
-
-[41] Professor Breasted, however, feels that the contents of the new
-Edwin Smith Papyrus will raise our estimate of the worth of Egyptian
-medicine and surgery: letter to me of Jan. 20, 1922.
-
-[42] Petrie, “Egypt,” in EB, p. 73.
-
-[43] Berthelot (1885), p. 235. See E. B. Havell, _A Handbook of Indian
-Art_, 1920, p. 11, for a combination of “exact science,” ritual, and
-“magic power” in the work of the ancient Aryan craftsmen.
-
-[44] Berthelot (1889), pp. vi-vii.
-
-[45] Berthelot (1885), pp. 247-78; E. O. v. Lippmann (1919), pp. 118-43.
-
-[46] Budge, pp. 19-20.
-
-[47] Berthelot (1885), p. 10.
-
-[48] Lippmann (1919), pp. 181-2, and the authorities there cited.
-
-[49] Budge, pp. 214-5.
-
-[50] Budge, pp. 225-8; Wiedemann (1905), p. 9.
-
-[51] Wiedemann (1905), pp. 7, 8, 11. See also G. Daressy, _Une ancienne
-liste des décans égyptiens_, in _Annales du service des antiquités de
-l’Egypte_, I (1900), 79-90.
-
-[52] F. Boll in _Neue Jahrb._ (1908), p. 108.
-
-[53] Budge, pp. 222-3.
-
-[54] Budge, p. 229.
-
-[55] Some works on the subject of magic and religion, astronomy and
-astrology in Babylonia and Assyria will be found in Appendix I at the
-close of this chapter.
-
-[56] Thompson, _Semitic Magic_, pp. xxxvi-xxxvii; Fossey, pp. 17-20.
-
-[57] Farnell, _Greece and Babylon_, p. 102.
-
-[58] Prince, “Sumer and Sumerians,” in EB.
-
-[59] Webster, _Rest Days_, pp. 215-22, with further bibliography. See
-Orr (1913), 28-38, for an interesting discussion in English of the
-problem of the origin of solar and lunar zodiac.
-
-[60] Lippmann (1919), pp. 168-9.
-
-[61] Although Schiaparelli, _Astronomy in the Old Testament_, 1905, pp.
-v, 5, 49-51, 135, denies that “the frequent use of the number seven in
-the Old Testament is in any way connected with the planets.” I have
-not seen F. von Andrian, _Die Siebenzahl im Geistesleben der Völker_,
-in _Mitteil, d. anthrop. Gesellsch. in Wien_, XXI (1901), 225-74; see
-also Hehn, _Siebenzahl und Sabbat bei den Babyloniern und im alten
-Testament_, 1907. J. G. Frazer (1918), I, 140, has an interesting
-passage on the prominence of the number seven “alike in the Jehovistic
-and in the Babylonian narrative” of the flood.
-
-[62] Webster, _Rest Days_, pp. 211-2. Professor Webster, who kindly
-read this chapter in manuscript, stated in a letter to me of 2 July
-1921 that he remained convinced that “the mystic properties ascribed
-to the number seven” can only in part be accounted for by the seven
-planets; “Our American Indians, for example, hold seven in great
-respect, yet have no knowledge of seven planets.” But it may be noted
-that the poet-philosophers of ancient Peru composed verses on the
-subject of astrology, according to Garcilasso (cited by W. I. Thomas,
-_Source Book for Social Origins_, 1909, p. 293).
-
-[63] L. W. King, _History of Babylon_, 1915, p. 299.
-
-[64] Fossey (1902), pp. 2-3.
-
-[65] Farnell, _Greece and Babylon_, pp. 301-2. On liver divination
-see Frothingham, “Ancient Orientalism Unveiled,” _American Journal of
-Archaeology_, XXI (1917) 55, 187, 313, 420.
-
-[66] Fossey, p. 66.
-
-[67] Fossey, p. 16.
-
-[68] Lenormant, pp. 35, 147, 158.
-
-[69] Thompson, _Semitic Magic_, pp. xxxviii-xxxix.
-
-[70] _Greece and Babylon_, p. 296.
-
-[71] Lenormant, pp. 146-7.
-
-[72] _Ibid._, p. 158.
-
-[73] Jastrow, _Religion of Babylon and Assyria_, pp. 283-4.
-
-[74] Zimmern, _Beiträge_, p. 173.
-
-[75] _Ibid._, p. 161.
-
-[76] Fossey, p. 399.
-
-[77] Fossey, p. 83.
-
-[78] _Ibid._, pp. 89-91. F. Küchler, _Beiträge zur Kenntnis der
-Assyr.-Babyl. Medizin; Texte mit Umschrift, Uebersetzung und
-Kommentar_, Leipzig, 1904, treats of twenty facsimile pages of
-cuneiform.
-
-[79] Lenormant, p. 190.
-
-[80] _Ibid._, p. 159.
-
-[81] So enlightened in fact that they spoke with some scorn of the
-“levity” and “lies” of the Greeks.
-
-[82] _Oriental Religions in Roman Paganism_, Chicago, 1911, p. 189.
-
-[83] Thorndike (1905), p. 63.
-
-[84] E. E. Sikes, _Folk-lore in the Works and Days of Hesiod_, in _The
-Classical Review_, VII (1893). 390.
-
-[85] Freeman, _History of Sicily_, I, 101-3, citing Herodotus VII, 153.
-
-[86] Butler and Owen, _Apulei Apologia_, note on 30, 30.
-
-[87] For details concerning operative or vulgar magic among the ancient
-Greeks see Hubert, _Magia_, in Daremberg-Saglio; Abt, _Die Apologie
-des Apuleius von Madaura und die antike Zauberei_, Giessen, 1908; and
-F. B. Jevons, “Græco-Italian Magic,” p. 93-, in _Anthropology and the
-Classics_, ed. R. Marett; and the article “Magic” in ERE.
-
-[88] I think that this sentence is an approximate quotation from some
-ancient author, possibly Diogenes Laertius, but I have not been able to
-find it.
-
-[89] J. E. Harrison, _Themis_, Cambridge, 1912. The chapter headings
-briefly suggest the argument: “1. Hymn of the Kouretes; 2. Dithyramb,
-Δρώμενον, and Drama; 3. Kouretes, Thunder-Rites and Mana; 4. a. Magic
-and Tabu, b. Medicine-bird and Medicine-king; 5. Totemism, Sacrament,
-and Sacrifice; 6. Dithyramb, Spring Festival, and Hagia Triada
-Sarcophagus; 7. Origin of the Olympic Games (about a year-daimon);
-8. Daimon and Hero, with Excursus on Ritual Forms preserved in Greek
-tragedy; 9. Daimon to Olympian; 10. The Olympians; 11. Themis.”
-
-[90] F. M. Cornford, _Origin of Attic Comedy_, 1914, see especially pp.
-10, 13, 55, 157, 202, 233.
-
-[91] A. B. Cook, _Zeus_, Cambridge, 1914, pp. 134-5, 12-14, 66-76.
-
-[92] Rendel Harris, _Picus who is also Zeus_, 1916; _The Ascent of
-Olympus_, 1917.
-
-[93] Farnell, _Greece and Babylon_, pp. 292, 178-9.
-
-[94] See Ernest Riess, _Superstitions and Popular Beliefs in Greek
-Tragedy_, in _Transactions of the American Philological Association_,
-vol. 27 (1896), pp. 5-34; and _On Ancient superstition_, _ibid._ 26
-(1895), 40-55. Also J. G. Frazer, _Some Popular Superstitions of the
-Ancients_, in _Folk-lore_, 1890, and E. H. Klatsche, _The Supernatural
-in the Tragedies of Euripides_, in _University of Nebraska Studies_,
-1919.
-
-[95] See Zeller, _Pre-Socratic Philosophy_, II (1881), 119-20, for
-further boasts by Empedocles himself and other marvels attributed to
-him by later authors.
-
-[96] _Laws_, XI, 933 (Steph.).
-
-[97] _Timaeus_, p. 71 (Steph.).
-
-[98] _Symposium_, p. 188 (Steph.); in Jowett’s translation, I, 558.
-
-[99] _Timaeus_, p. 40 (Steph.); Jowett, III, 459.
-
-[100] _Ibid._, pp. 41-42 (Steph.).
-
-[101] _Timaeus_, p. 39 (Steph.); Jowett, III, 458.
-
-[102] W. Windelband, _History of Philosophy_, English translation by J.
-H. Tufts, 1898, p. 147.
-
-[103] Windelband, _History of Ancient Philosophy_, English translation
-by H. E. Cushman, 1899.
-
-[104] For a number of examples, which might be considerably multiplied
-if books VII-X are not rejected as spurious, see Thorndike (1905),
-pp. 62-3. T. E. Lones, _Aristotle’s Researches in Natural Science_,
-London, 1912, 274 pp., discusses “Aristotle’s method of investigating
-the natural sciences,” and a large number of Aristotle’s specific
-statements showing whether they were correct or incorrect. The best
-translation of the _History of Animals_ is by D’Arcy W. Thompson,
-Oxford 1910, with valuable notes.
-
-[105] See the edition of the _History of Animals_ by Dittmeyer (1907),
-p. vii, where various monographs will be found mentioned.
-
-[106] Perhaps pure literature was over-emphasized in the Museum at
-Alexandria, and magic texts in the library of Assurbanipal.
-
-[107] A list of magic papyri and of publications up to about 1900
-dealing with the same is given in Hubert’s article on _Magia_ in
-Daremberg-Saglio, pp. 1503-4. See also Sir Herbert Thompson and F. L.
-Griffith, _The Magical Demotic Papyrus of London and Leiden_, 3 vols.,
-1909-1921; _Catalogue of Demotic Papyri in the John Rylands Library,
-Manchester, with facsimiles and complete translations_, 1909, 3 vols.
-Grenfell (1921), p. 159, says, “A corpus of the magical papyri was
-projected in Germany by K. Preisendanz before the war, and a Czech
-scholar, Dr. Hopfner, is engaged upon the difficult task of elucidating
-them.”
-
-[108] W. C. Battle, _Magical Curses Written on Lead Tablets_, in
-_Transactions of the American Philological Association_, XXVI (1895),
-pp. liv-lviii, a synopsis of a Harvard dissertation. Audollent,
-_Defixionum tabulae_, etc., Paris, 1904, 568 pp. R. Wünsch, _Defixionum
-Tabellae Atticae_, 1897, and _Sethianische Verfluchungstafeln aus Rom_
-(390-420 A. D.), Leipzig, 1898.
-
-[109] Since 1898 various volumes and parts have appeared under the
-editorship of Cumont, Kroll, Boll, Olivieri, Bassi, and others. Much of
-the material noted is of course post-classical and Byzantine, and of
-Christian authorship or Arabic origin.
-
-[110] For example, see R. Wünsch, _Antikes Zaubergerät aus Pergamon_,
-in _Jahrb. d. kaiserl. deutsch. archæol. Instit., suppl._ VI (1905), p.
-19.
-
-[111] T. L. Heath, _The Works of Archimedes_, Cambridge, 1897, pp.
-xxxix-xl.
-
-[112] On “Aristotle as a Biologist” see the Herbert Spencer lecture by
-D’Arcy W. Thompson, Oxford, 1913, 31 pp. Also T. E. Lones, _Aristotle’s
-Researches in Natural Science_, London, 1912. Professor W. A. Locy,
-author of _Biology and Its Makers_, writes me (May 9, 1921) that
-in his opinion G. H. Lewes, _Aristotle; a Chapter from the History
-of Science_, London, 1864, “dwells too much on Aristotle’s errors
-and imperfections, and in several instances omits the quotation of
-important positive observations, occurring in the chapters from which
-he makes his quotations of errors.” Professor Locy also disagrees with
-Lewes’ estimate of _De generatione_ as Aristotle’s masterpiece and
-thinks that “naturalists will get more satisfaction out of reading
-the _Historia animalium_” than either the _De generatione_ or _De
-partibus_. Thompson (1913), p. 14, calls Aristotle “a very great
-naturalist.”
-
-[113] This quotation is from Professor Locy’s letter of May 9, 1921.
-
-[114] The quotations are from a note by Professor D’Arcy W. Thompson on
-his translation of the _Historia animalium_, III, 3. The note gives so
-good a glimpse of both the merits and defects of the Aristotelian text
-as it has reached us that I will quote it here more fully:
-
-“The Aristotelian account of the vascular system is remarkable for its
-wealth of details, for its great accuracy in many particulars, and for
-its extreme obscurity in others. It is so far true to nature that it
-is clear evidence of minute inquiry, but here and there so remote from
-fact as to suggest that things once seen have been half forgotten,
-or that superstition was in conflict with the result of observation.
-The account of the vessels connecting the left arm with the liver
-and the right with the spleen ... is a surviving example of mystical
-or superstitious belief. It is possible that the ascription of three
-chambers to the heart was also influenced by tradition or mysticism,
-much in the same way as Plato’s notion of the three corporeal
-faculties.”
-
-[115] Professor Locy called my attention to it in a letter of May 17,
-1921. See also Thompson (1913), p. 14.
-
-[116] Thompson (1913), p. 19.
-
-[117] L. C. Karpinski, “Hindu Science,” in _The American Mathematical
-Monthly_, XXVI (1919), 298-300.
-
-[118] Sir Thomas Heath, _Aristarchus of Samos, the Ancient Copernicus:
-a history of Greek astronomy to Aristarchus together with Aristarchus’s
-treatise, “On the Sizes and Distances of the Sun and Moon,” a new
-Greek text with translation and notes_, Oxford, 1913, admits that “our
-treatise does not contain any suggestion of any but the geocentric
-view of the universe, whereas Archimedes tells us that Aristarchus
-wrote a book of hypotheses, one of which was that the sun and the
-fixed stars remain unmoved and that the earth revolves round the sun
-in the circumference of a circle.” Such evidence seems scarcely to
-warrant applying the title of “The Ancient Copernicus” to Aristarchus.
-And Heath thinks that Schiaparelli (_I precursori di Copernico
-nell’antichità_, and other papers) went too far in ascribing the
-Copernican hypothesis to Heraclides of Pontus. On Aristotle’s answer to
-Pythagoreans who denied the geocentric theory see Orr (1913), pp. 100-2.
-
-[119] “Farewell, Nature, parent of all things, and in thy manifold
-multiplicity bless me who, alone of the Romans, has sung thy praise.”
-
-[120] For the Latin text of the _Naturalis Historia_ I have used the
-editions of D. Detlefsen, Berlin, 1866-1882, and L. Janus, Leipzig,
-1870, 6 vols. in 3; 5 vols. in 3. There is, however, a good English
-translation of the _Natural History_, with an introductory essay, by
-J. Bostock and H. T. Riley, London, 1855, 6 vols. (Bohn Library),
-which is superior to both the German editions in its explanatory
-notes and subject index, and which also apparently antedates them
-in some readings suggested for doubtful passages in the text. Three
-modes of dividing the _Natural History_ into chapters are indicated
-in the editions of Janus and Detlefsen. I shall employ that found in
-the earlier editions of Hardouin, Valpy, Lemaire, and Ajasson, and
-preferred in the English translation of Bostock and Riley.
-
-[121] Bostock and Riley (1855), I, xvi.
-
-[122] NH, Preface.
-
-[123] NH, Preface.
-
-[124] NH, XXII, 7.
-
-[125] NH, II, 6.
-
-[126] NH, II, 46.
-
-[127] NH, II, 5. “Deus est mortali iuvare mortalem....”
-
-[128] NH, VII, 56.
-
-[129] Letter to Macer, Ep. III, 5, ed. Keil. Leipzig, 1896.
-
-[130] NH, VII, 1; XXIII, 60; XXV, 1; XXVII, 1.
-
-[131] XXVI, 76.
-
-[132] XXXVII, 11.
-
-[133] XXI, 88.
-
-[134] XXXII, 24.
-
-[135] Yet C. W. King, _Natural History of Precious Stones_, p. 2,
-deplores the loss of Juba’s treatise, which he says, “considering
-his position and opportunities for exact information, is perhaps the
-greatest we have to deplore in this sad catalogue of _desiderata_.”
-
-[136] NH, XXXII, 4.
-
-[137] XXX, 30.
-
-[138] Bouché-Leclercq (1899), p. 519, notes, however, that Aulus
-Gellius (X, 12) protested against Pliny’s credulity in accepting
-such works as genuine and that “Columelle (VII, 5) cite un certain
-Bolus de Mendes comme l’auteur des ὑπομνήματα attribués à Démocrite.”
-Bouché-Leclercq adds, however, “Rien n’y fit: Démocrite devint le grand
-docteur de la magie.”
-
-[139] NH, VII, 21.
-
-[140] G. H. Lewes, _Aristotle; a Chapter from the History of Science_,
-London. 1864.
-
-[141] _Letters of Pliny the Younger_, III, 5, ed. Keil, Leipzig, 1896.
-
-[142] NH, VIII, 34.
-
-[143] XXVIII, 1.
-
-[144] Rück, _Die Naturalis Historia des Plinius im Mittelalter_, in
-_Sitzb. Bayer. Akad. Philos-Philol. Classe_ (1908) pp. 203-318. For
-citations of Pliny by writers of the late Roman empire and early middle
-ages, see Panckoucke, _Bibliothèque Latine-Française_, vol. CVI.
-
-[145] Concerning the MSS see Detlefsen’s prefaces in each of his first
-five volumes and his fuller dissertations in Jahn’s _Neue Jahrb._, 77,
-653ff, _Rhein. Mus._, XV, 265ff; XVIII, 227ff, 327.
-
-Detlefsen seems to have made no use of English MSS, but a folio of the
-close of the 12th century at New College, Oxford, contains the first
-nineteen books of the _Natural History_ and is described by Coxe as
-“very well written and preserved.”
-
-Nor does Detlefsen mention Le Mans 263, 12th century, containing all
-37 books except that the last book is incomplete, and with a full page
-miniature (fol. 10v) showing Pliny in the act of presenting his work to
-Vespasian. Escorial Q-I-4 and R-I-5 are two other practically complete
-texts of the fourteenth century which Detlefsen failed to use.
-
-[146] See M. R. James, Eton Manuscripts, p. 63, MS 134, Bl. 4. 7.,
-Roberti Crikeladensis Prioris Oxoniensis excerpta ex Plinii Historia
-Naturali, 12-13th century, in a large English hand, giving extracts
-extending from Book II to Book IX.
-
-Of Balliol 124, fols. 1-138, _Cosmographia mundi_, by John Free,
-born at Bristol or London, fellow at Balliol College, Oxford, later
-professor of medicine at Padua and a doctor at Rome, also well
-instructed in civil law and Greek, Coxe writes, “This work is nothing
-but a series of excerpts from Pliny’s _Natural History_, beginning with
-the second and leaving off with the twentieth.” I wonder if John Free
-may not have used the very MS of the first nineteen books mentioned in
-the foregoing note, since the second book of the _Natural History_ is
-often reckoned as the first.
-
-In Balliol 146A, 15th century, fol. 3-, the _Natural History_ appears
-in epitome, with a prologue opening, “I, Reginald (_Retinaldus_),
-servant of Christ, perusing the books of Pliny....”
-
-[147] Bologna, 952, 15th century, fols. 157-60, “Tractatus optimus in
-quo exposuit et aperte declaravit plinius philosophus quid sit lapis
-philosophicus et ex qua materia debet fieri et quomodo.”
-
-[148] Fossi, _Catalogus codicum saeculo XV impressorum qui in publica
-Bibliotheca Magliabechiana Florentiae adservantur_, 1793-1795, II,
-374-81.
-
-[149] _De erroribus Plinii et aliorum in medicina_, Ferrara, 1492.
-
-[150] _Pliniana defensio_, 1494.
-
-[151] Escorial Q-I-4, and R-I-5, both of the 14th century.
-
-[152] NH, V, 1, 12.
-
-[153] XXVI, 6, “usu efficacissimo rerum omnium magistro”; XVII, 2, 12,
-“quare experimentis optime creditur.”
-
-[154] II, 66.
-
-[155] XXIX, 23.
-
-[156] XXIX, 11.
-
-[157] XXV, 54, “coramque nobis”; XXV, 106, “nos eam Romanis
-experimentis per usus digeremus.”
-
-[158] Sometimes another term, as _usus_ in note 2 above, is employed.
-
-[159] See II, 41, 1-2; II, 108; VII, 41; VII, 56; VIII, 7; XIV, 8;
-XVI, 1; XVI, 64; XVII, 2; XVII, 35; XXII, 1; XXII, 43; XXII, 49; XXII,
-51; XXV, 7; XXXIV, 39 and 51. Experience is also the idea in the
-two following passages, although the word _experimentum_ could not
-smoothly be rendered as “experience” in a literal translation: VII, 50,
-“Accedunt experimenta et exempla recentissimi census ...”; XXVIII, 45,
-“Nec uros aut bisontes habuerunt Graeci in experimentis.”
-
-[160] XVI, 24; XXII, 57; XXVI, 60.
-
-[161] X, 75.
-
-[162] XXXV, 30.
-
-[163] VII, 35
-
-[164] XIII, 3.
-
-[165] XIV, 25.
-
-[166] XVII, 4; XX, 3 and 76; XXII, 23; XXIX, 12; XXXIII, 19 and 43 and
-44 and 57; XXXIV, 26 and 48; XXXVI, 38 and 55; XXXVII, 22 and 76; such
-phrases as _sinceri experimentum_ and _veri experimentum_ are used for
-“test of genuineness.”
-
-[167] XXIII, 31; XXXI, 28.
-
-[168] XXXI, 27.
-
-[169] XVII, 26.
-
-[170] II, 75.
-
-[171] IX, 7.
-
-[172] XXVIII, 6.
-
-[173] XXVIII, 14.
-
-[174] XXIX, 8. “Discunt periculis nostris et experimenta per mortes
-agunt.” Bostock and Riley translate the last clause, “And they
-experimentalize by putting us to death.” Another possible translation
-is, “And their experiments cost lives.“
-
-[175] XXV, 17. ” ... adeo nullo omnia experiendi fine ut cogerentur
-etiam venena prodesse.“
-
-[176] XXIX, 4 ” ... ab experimentis se cognominans empiricen.“
-
-[177] IX, 86.
-
-[178] XXXVII, 15.
-
-[179] According to Galen, as we shall hear later, the Empirics relied a
-good deal upon chance experience and dreams.
-
-[180] XXV, 6.
-
-[181] XX, 52.
-
-[182] XXV, 20.
-
-[183] XXIII, 27.
-
-[184] Among other virtues of vinegar, besides its supposed property of
-breaking rocks, Pliny mentions that if one holds some in the mouth, it
-will prevent one from feeling the heat in the baths.
-
-[185] XXV, 6 and 21 and 50; XXVII, 2.
-
-[186] XVI, 24; XXVI, 60.
-
-[187] XXIII, 59.
-
-[188] XXVIII, 7.
-
-[189] In the opening chapters of Book XXX, unless otherwise indicated
-by specific citation.
-
-[190] Aulus Gellius, X, 12, and Columella, VII, 5, dispute this
-(Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_, p. 519). Berthelot
-(_Origines de l’alchimie_, p. 145) believes in a Democritan school at
-the beginning of the Christian era which wrote the works of alchemy
-attributed to Democritus as well as the books of medical and magical
-recipes which are quoted in the _Geoponica_ and the _Natural History_.
-
-[191] XVI, 95.
-
-[192] XXX, 2. ” ... quamquam animadverto summam litterarum claritatem
-gloriamque ex ea scientia antiquitus et paene semper petitam.”
-
-[193] Examples are: XXV, 59, “Sed magi utique circa hanc insaniunt”;
-XXIX, 20, “magorum mendacia”; XXXVII, 60, “magorum inpudentiae vel
-manifestissimum ... exemplum”; XXXVII, 73, “dira mendacia magorum.”
-
-[194] See XXII, 9; XXVI, 9; XXVII, 65; XXVIII, 23 and 27; XXIX, 26;
-XXX, 7; XXXVII, 14.
-
-[195] XXXVII, 40.
-
-[196] XXX, 5-6.
-
-[197] XXX, 6. “Proinde ita persuasum sit, intestabilem, inritam, inanem
-esse, habentem tamen quasdam veritatis umbras, sed in his veneficas
-artis pollere, non magicas.”
-
-[198] XXV, 7.
-
-[199] XXVIII, 23.
-
-[200] XXVIII, 2.
-
-[201] XXX, 4.
-
-[202] XXVIII, 19; XXX, 6.
-
-[203] XXVIII, 29.
-
-[204] XXX, 7.
-
-[205] XXIX, 26.
-
-[206] For instance, XXX, 27, he mentions the magi, but not in XXX, 28.
-Nor are they mentioned in XXX, 29, but in XXX, 30 “plura eorum remedia
-ponemus” seems to refer to them, although we must look back three
-chapters for the antecedent of _eorum_.
-
-[207] XXXVII, 14, he says that he is going to confute “the unspeakable
-nonsense of the magicians” concerning gems, but makes no specific
-citation from them until the thirty-seventh chapter on jasper.
-
-[208] XXX, 47.
-
-[209] XXXVII, 11.
-
-[210] XX, 30; XXI, 38, 94, 104; XXII, 24, 29.
-
-[211] XXI, 36; XXIV, 99.
-
-[212] XXV, 5.
-
-[213] XXIV, 99-102.
-
-[214] See XX, 30; XXI, 36, 38, 94, 104; XXII, 9, 24, 29; XXIV, 99, 102;
-XXV, 59, 65, 80-81; XXVI, 9.
-
-[215] XXI, 38.
-
-[216] XXI, 104; XXII, 24.
-
-[217] XXI, 94.
-
-[218] XXII, 29.
-
-[219] XX, 30.
-
-[220] XXI, 38.
-
-[221] XXIV, 99 and 102.
-
-[222] XXV, 5.
-
-[223] XXV, 59.
-
-[224] XXVI, 9.
-
-[225] XXX, 6.
-
-[226] XXX, 7.
-
-[227] XXVIII, 27.
-
-[228] XXVIII, 25.
-
-[229] XXX, 24.
-
-[230] XXIX, 39.
-
-[231] XXIX, 12.
-
-[232] XXX, 6.
-
-[233] XXVIII, 57; XXX, 17.
-
-[234] Use of goat, XXVIII, 56, 63, 78-79; cat, XXVIII, 66; puppy, XXIX,
-38; dog, XXX, 24.
-
-[235] XXVIII, 60, 66, 77; XXIX, 26.
-
-[236] XXVIII, 66; XXIX, 15; XXX, 7; XXX, 27; XXXII, 38.
-
-[237] XXX, 8 and 36; see also XXVIII, 60; XXXII, 19 and 24.
-
-[238] XXIX, 23; XXX, 18, 20, 30, 49; XXXII, 14, 18, 24.
-
-[239] XXX, 27.
-
-[240] XXX, 24.
-
-[241] XXX, 24.
-
-[242] XXVIII, 27.
-
-[243] XXVIII, 66; and see XXIX, 12.
-
-[244] XXVIII, 60.
-
-[245] XXVIII, 68.
-
-[246] XXVIII, 78.
-
-[247] XXX, 17.
-
-[248] XXX, 18.
-
-[249] XXXII, 38.
-
-[250] XXIX, 26.
-
-[251] XXVIII, 63.
-
-[252] XXVIII, 56; XXIX, 15.
-
-[253] XXIX, 19.
-
-[254] XXIX, 20.
-
-[255] XXIX, 26; XXX, 7.
-
-[256] Pliny ascribes statements concerning stones to the _magi_ in the
-following chapters: XXXVI, 34; XXXVII, 37, 40, 49, 51, 54, 56, 60, 70,
-73.
-
-[257] XXXVII, 54 and 40.
-
-[258] XXXVII, 40, 60, 56, 73.
-
-[259] XXVIII, 12, “Magorum haec commenta sunt....“
-
-[260] XXVIII, 23.
-
-[261] Some works upon animals in antiquity and Greece are:
-
-Aubert und Wimmer, _Aristoteles Thierkunde_, 2 vols., Leipzig, 1868.
-
-Baethgen, _De vi et significatione galli in religione et artibus
-Graecorum et Romanorum_, Diss. Inaug., Göttingen, 1887.
-
-Bernays, _Theophrasts Schrift über Frömmigkeit_.
-
-Bikélas, O., _La nomenclature de la Faune grecque_, Paris, 1879.
-
-Billerbeck, _De locis nonnullis Arist. Hist. Animal. difficilioribus_,
-Hildesheim, 1806.
-
-Dryoff, A., _Die Tierpsychologie des Plutarchs_, Progr. Würzburg, 1897.
-_Über die stoische Tierpsychologie_, in _Bl. f. bayr. Gymn._, 33 (1897)
-399ff.; 34 (1898) 416.
-
-Erhard, _Fauna der Cykladen_, Leipzig, 1858.
-
-Fowler, W. W., _A Year with the Birds_, 1895.
-
-Hopf, L., _Thierorakel und Orakelthiere in alter und neuer Zeit_,
-Stuttgart, 1888.
-
-Hopfner, T., _Der Tierkult der alten Ægypter nach den
-griechisch-römischen Berichten und den wichtigen Denkmälern_, in
-_Denkschr. d. Akad. Wien_, 1913, ii Abh.
-
-Imhoof-Blumer, F., und Keller, O., _Tier-und Pflanzenbilder auf Münzen
-und Gemmen des klassischen Altertums_. illustrated, 1889.
-
-Keller, O., _Thiere des class. Altertums_.
-
-Krüper, _Zeiten des Gehens und Kommens und des Brütens der Vögel in
-Griechenland und Ionien_, in Mommsen’s _Griech. Jahreszeiten_, 1875.
-
-Küster, E., _Die Schlange in der griechischen Kunst und Religion_,
-Giessen, 1913.
-
-Lebour, _Zoologist_, 1866.
-
-Lewysohn, _Zoologie des Talmuds_.
-
-Lindermayer, A., _Die Vögel Griechenlands_, Passau, 1860.
-
-Locard, _Histoire des mollusques dans l’antiquité_, Lyon, 1884.
-
-Lorenz, _Die Taube im Alterthume_, 1886.
-
-Marx, A., _Griech. Märchen von dankbaren Tieren_, Stuttgart, 1889.
-
-Mühle, H. v. d., _Beiträge zur Ornithologie Griechenlands_, Leipzig,
-1844.
-
-Sundevall, _Thierarten des Aristoteles_, Stockholm, 1863.
-
-Thompson, D’Arcy W., _A Glossary of Greek Birds_, 1895. _Aristotle as
-a Biologist_, 1913. Also the notes to his translation of the _Historia
-animalium_.
-
-Westermarck, E., _The Origin and Development of Moral Ideas_, I (1906)
-251-60, gives further bibliography on the subjects of animals as
-witnesses and the punishment of animal culprits.
-
-[262] VIII, 1-12.
-
-[263] VIII, 17-21.
-
-[264] XXXII, 5.
-
-[265] VIII, 37.
-
-[266] VIII, 11-12.
-
-[267] XXVII, 2; XVIII, 1.
-
-[268] XXVII, 2; VIII, 41.
-
-[269] XX, 51 and 61; XXII, 37 and 45.
-
-[270] XX, 26.
-
-[271] VIII, 41; XX, 95.
-
-[272] XXIX, 39.
-
-[273] XXV, 50.
-
-[274] XXV, 5.
-
-[275] VIII, 40; XXVIII, 31.
-
-[276] For further remedies used by animals see VIII, 41; XXIX, 14, 38;
-XXV, 52-53; XXVIII, 81.
-
-[277] XXVII, 2. “ ... quod certe casu repertum quis dubitet et quotiens
-fiat etiam nunc ut novom nasci quoniam feris ratio et usus inter se
-tradi non possit?” Perhaps Pliny would have denied the inheritance of
-acquired characteristics.
-
-[278] XXV, 51.
-
-[279] XXXVII, 57.
-
-[280] VIII, 4.
-
-[281] VIII, 33.
-
-[282] XXIX, 34; XXX, 10, 19; XXVIII, 46; XXIX, 11; XXX, 16.
-
-[283] XXX, 46.
-
-[284] XXXII, 14.
-
-[285] XXVIII, 37.
-
-[286] A recent work on the general theme is Joret, _Les plantes dans
-l’antiquité_, Paris, 1904; see also F. Mentz, _De plantis quas ad rem
-magicam facere crediderunt veteres_, Leipzig, 1705, 28 pp.; F. Unger,
-_Die Pflanze als Zaubermittel_, Vienna, 1859.
-
-[287] XXII, 3; XXV, 59; XXVII, 28.
-
-[288] XXI, 105. “Halicacabi radicem bibunt qui vaticinari gallantesque
-vere ad confirmandas superstitiones aspici se volunt.”
-
-[289] XXV, 43-44.
-
-[290] XXI, 21, 84.
-
-[291] XXV, 5.
-
-[292] XXIII, 64.
-
-[293] XXV, 35.
-
-[294] XXII, 36.
-
-[295] XXIV, 94.
-
-[296] XXV, 46.
-
-[297] XXV, 54.
-
-[298] XXV, 78.
-
-[299] XXIII, 75.
-
-[300] XXIV, 56-57.
-
-[301] XXV, 18; XXVII, 100.
-
-[302] XX, 14; XXIV, 82; XXV, 92.
-
-[303] XXV, 10; XXVII, 60.
-
-[304] XXIV, 6, 93.
-
-[305] XXV, 6.
-
-[306] XX, 49; XXI, 83; XXIII, 54; XXIV, 63; XXV, 59; XXVI, 12.
-
-[307] XXIII, 59.
-
-[308] XXIV, 62.
-
-[309] XXV, 21, 94.
-
-[310] XXIV, 63 and 118.
-
-[311] XXI, 19.
-
-[312] XXIV, 62; XXIII, 59.
-
-[313] XXIII, 81; XXIV, 6, 62, 116.
-
-[314] XXVI, 12.
-
-[315] XXI, 19; XXV, 21, 94.
-
-[316] XXIII, 71, 81; XXIV, 6; XXVII, 62.
-
-[317] XXI, 83; XXV, 109; XXVI, 12.
-
-[318] XXII, 16; XXIII, 54; XXIV, 82; XXVII, 113.
-
-[319] XXIV, 116.
-
-[320] XXV, 92.
-
-[321] XXI, 19; XXV, 11.
-
-[322] XXIV, 62; XXV, 21.
-
-[323] XXIV, 62-63.
-
-[324] XVI, 95.
-
-[325] See XXIV, 6, for other methods of plucking the mistletoe.
-
-[326] XVIII, 45.
-
-[327] See also XXV, 6.
-
-[328] XIX, 58.
-
-[329] XVIII, 70.
-
-[330] XVIII, 73.
-
-[331] XXVIII, 81.
-
-[332] XVIII, 8.
-
-[333] XXXVII, 14, 73.
-
-[334] XXXVII, 55-56.
-
-[335] XXXVII, 13.
-
-[336] For instance, XXXVII, 12 amber, 37 jasper, 39 aetites, 55
-“baroptenus.”
-
-[337] XXXVI, 31.
-
-[338] XXXVII, 15, 58, 67.
-
-[339] XXXVI, 25, 39.
-
-[340] XVI, 20.
-
-[341] XXXIII, 25.
-
-[342] XXX, 12, 25.
-
-[343] XX, 3; XXVIII, 6, 9; etc.
-
-[344] II, 63; XXIX, 23.
-
-[345] XXXIII, 34
-
-[346] XX, 51; XXVIII, 21.
-
-[347] VII, 13; XXVIII, 23.
-
-[348] XX, 33; XXII, 30; XXVIII, 18-19.
-
-[349] XXVIII, 8.
-
-[350] XXVIII, 9.
-
-[351] XXVIII, 9-11.
-
-[352] XXVIII, 7.
-
-[353] VII, 2.
-
-[354] XXVIII, 6.
-
-[355] XXII, 49.
-
-[356] XXIV, 102.
-
-[357] In this paragraph I have combined views expressed by Pliny in
-three different passages: XXII, 49 and 56; XXIV, 1.
-
-[358] IX, 88; XXIV, 1; XXVIII, 23; XXXII, 12; XXXVII, 15; etc.
-
-[359] XXIV, 1; XXIX, 17.
-
-[360] VIII, 50; XXVIII, 42.
-
-[361] XXIX, 17 and 23.
-
-[362] XXVIII, 43.
-
-[363] XX, 1. “Odia amicitiaque rerum surdarum ac sensu carentium ...
-quod Graeci sympathiam appellavere.” XXIV, 1. “Surdis etiam rerum sua
-cuique sunt venena ac minimis quoque ... Concordia valent.”
-
-[364] XXVIII, 41; XXXVII, 15. Yet a note in Bostock and Riley’s
-translation, IV, 207, asserts, “Pliny is the only author who makes
-mention of this singularly absurd notion.”
-
-[365] “Nunc quod totis voluminibus his docere conati summus de
-discordia rerum concordiaque quam antipathiam Graeci vocavere ac
-sympathiam non aliter clarius intelligi potest.”
-
-[366] XXIV, 41.
-
-[367] XXI, 47.
-
-[368] XX, 36.
-
-[369] XVI, 24.
-
-[370] XXV, 55.
-
-[371] XXXVII, 54.
-
-[372] XXIII, 62; XXIV, 1.
-
-[373] XXVIII, 41.
-
-[374] XXIX, 32.
-
-[375] XXVIII, 61.
-
-[376] XXIX, 27.
-
-[377] XXVII, 74.
-
-[378] XXXVI, 11.
-
-[379] XXV, 3.
-
-[380] XXII, 29.
-
-[381] XXVIII, 9.
-
-[382] XXVIII, 17.
-
-[383] XXVIII, 47.
-
-[384] XXIX, 38.
-
-[385] XXX, 20.
-
-[386] XXVIII, 49.
-
-[387] XXXII, 52.
-
-[388] XXIX, 27.
-
-[389] XXX, 7.
-
-[390] XXXII, 14.
-
-[391] XXX, 20 and 14.
-
-[392] XXXII, 29; XXX, 11.
-
-[393] XXVIII, 42.
-
-[394] XXII, 65.
-
-[395] XXII, 72.
-
-[396] XXII, 32.
-
-[397] XXX, 12.
-
-[398] XXV, 106.
-
-[399] XX, 81.
-
-[400] XXVIII, 47.
-
-[401] XXX, 12, 15.
-
-[402] XXVII, 62.
-
-[403] XXIX, 17.
-
-[404] XXIX, 24.
-
-[405] XXVI, 89.
-
-[406] XXXII, 16; also XX, 39.
-
-[407] XXII, 30.
-
-[408] XXIV, 32, 38.
-
-[409] XX, 72, 82.
-
-[410] XXVI, 69.
-
-[411] XXIX, 36.
-
-[412] XXX, 8.
-
-[413] XXVIII, 10.
-
-[414] XXXII, 24.
-
-[415] XXX, 18.
-
-[416] See also XXX, 8.
-
-[417] XXIV, 106 and 109.
-
-[418] XXIV, 107 and 110.
-
-[419] Some examples are: XVIII, 75, 79; XXII, 72; XXIII, 71; XXVIII,
-47; XXIX, 36; XXXII, 14, 25, 38, 46.
-
-[420] XXXII, 14.
-
-[421] XXX, 12.
-
-[422] XXIV, 112.
-
-[423] VIII, 50.
-
-[424] XXVIII, 6.
-
-[425] XXIV, 17.
-
-[426] XXX, 15.
-
-[427] XXIX, 34.
-
-[428] XXXII, 24.
-
-[429] XXXII, 38.
-
-[430] XVII, 47.
-
-[431] XIX, 36.
-
-[432] XVIII, 35.
-
-[433] XXVI, 60.
-
-[434] XXVIII, 7.
-
-[435] XXVII, 75.
-
-[436] XXVII, 106.
-
-[437] XXVIII, 3-4.
-
-[438] XXVII, 35. “Catanancen Thessalam herbam qualis sit describi a
-nobis supervacuum est, cum sit usus eius ad amatoria tantum.” XXVII,
-99. “Phyteuma quale sit describere supervacuum habeo cum sit usus eius
-tantum ad amatoria.”
-
-[439] XXV, 7. “Ego nec abortiva dico ac ne amatoria quidem, memor
-Lucullum imperatorem clarissimum amatorio perisse....”
-
-[440] A few examples are: XX, 15, 84, 92; XXIV, 11, 42; XXVI, 64;
-XXVII, 42, 99; XXVIII, 77, 80; XXX, 49; XXXII, 50.
-
-[441] XXII, 9.
-
-[442] XXV, 7.
-
-[443] XXIX, 27.
-
-[444] XXX, 1. On the general attitude to astrology of the preceding
-Augustan Age and its poets see H. W. Garrod, _Manili Astronomicon Liber
-II_, Oxford, 1911, pp. lxv-lxxiii, but I think he overestimates the
-probable effect of the edict of 16 A. D. upon the poem of Manilius.
-
-[445] II, 5. “Astroque suo eventus adsignat nascendi legibus semelque
-in omnes futuros umquam deo decretum in reliquom vero otium datur.”
-
-[446] VII, 37.
-
-[447] VII, 50.
-
-[448] VII, 57.
-
-[449] II, 24.
-
-[450] II, 6, “Non tanta caelo societas nobiscum est ut nostro fato
-mortalis sit ibi quoque siderum fulgor.”
-
-[451] II, 9.
-
-[452] II, 18.
-
-[453] II, 23.
-
-[454] II, 30.
-
-[455] XXV, 5.
-
-[456] II, 1.
-
-[457] II, 4.
-
-[458] II, 16.
-
-[459] II, 13.
-
-[460] II, 6; and see II, 39.
-
-[461] II, 6. “Potentia autem ad terram magnopere eorum pertinens.”
-
-[462] II, 6.
-
-[463] XVIII, 5, 57, 69.
-
-[464] XVIII, 68. Other authorities tell the story of Thales; see
-Cicero, _De divinatione_, II, 201; Aristotle, _Polit._ I, 7; and
-Diogenes Laertius.
-
-[465] XVIII, 78.
-
-[466] II, 81.
-
-[467] XXXVII, 28.
-
-[468] XXXVII, 59.
-
-[469] XXIX, 5.
-
-[470] XXX, 29.
-
-[471] II, 40.
-
-[472] II, 102.
-
-[473] II, 41.
-
-[474] XXXII, 19.
-
-[475] _L. Annaei Senecae Naturalium Quaestionum Libri Septem_, VI, 4,
-“Aliquando de motu terrarum volumen iuvenis ediderim.” The edition
-by G. D. Koeler, Göttingen, 1819, devotes several hundred pages to a
-_Disquisitio_ and _Animadversiones_ upon Seneca’s work. I have also
-used the more recent Teubner edition, ed. Haase, 1881, and the English
-translation in Clark and Geikie, _Physical Science in the Time of
-Nero_, 1910. In Panckoucke’s _Library_, vol. 147, a French translation
-accompanies the text.
-
-[476] VII, 25.
-
-[477] VII, 31.
-
-[478] III, 26.
-
-[479] V, 6, for animals generated in flames; II, 31, for snakes struck
-by lightning; III, _passim_ for marvelous fountains.
-
-[480] III, 25.
-
-[481] IV, 7.
-
-[482] II, 32.
-
-[483] II, 46.
-
-[484] I, 1.
-
-[485] VII, 30.
-
-[486] II, 10.
-
-[487] VII, 28.
-
-[488] That is to say, five in addition to the sun and the moon.
-
-[489] II, 32.
-
-[490] III, 29.
-
-[491] II, 31-50.
-
-[492] II, 32.
-
-[493] A complete edition of Ptolemy’s works has been in process of
-publication since 1898 in the Teubner library by J. L. Heiberg and
-Franz Boll. They are also the authors of the most important recent
-researches concerning Ptolemy. See Heiberg’s discussion of the MSS
-in the volumes of the above edition which have thus far appeared;
-his articles on the Latin translations of Ptolemy in _Hermes_ XLV
-(1910) 57ff, and XLVI (1911) 206ff; but especially Boll, _Studien
-über Claudius Ptolemäus. Ein Beitrag zur Geschichte der griechischen
-Philosophie und Astrologie_, 1894, in _Jahrb. f. Philol. u. Pädagogik_,
-Neue Folge, Suppl. Bd. 21. A recent summary of investigation and
-bibliography concerning Ptolemy is W. Schmid, _Die Nachklassische
-Periode der Griechischen Litteratur_, 1913, pp. 717-24, in the fifth
-edition of Christ, _Gesch. d. Griech. Litt._
-
-[494] Some strictures upon Ptolemy as a geographer are made by Sir W.
-M. Ramsay, _The Historical Geography of Asia Minor_, 1890, pp. 69-73.
-
-[495] Schmid would appear to be mistaken in saying that the _Geography_
-was already known in Latin and Arabic translation in the time of
-Frederick II (p. 718, “Seine in erster Linie die Astronomie, dann auch
-die Geographie und Harmonik betreffenden Schriften haben sich nicht
-bloss im Originaltext erhalten; sie wurden auch frühzeitig von den
-Arabern übersetzt und sind dann, ähnlich wie die Werke des Aristoteles,
-schon zur Zeit des Kaisers Friedrich II, noch ehe man sie im Urtext
-kennen lernte, durch lateinische, nach dem Arabischen gemachte
-Übersetzungen ins Abendland gelangt”), for in his own bibliography (p.
-723) we read, “_Geographie_ ... Frühste latein. Übersetzung des Jacobus
-Angelus gedruckt Bologna, 1462.” Apparently Schmid did not know the
-date of Angelus’ translation.
-
-However, Duhem, III (1915) 417, also speaks as if the _Geography_ were
-known in the thirteenth century: “les considérations empruntées à la
-Géographie de Ptolémée fournissent à Robert de Lincoln une objection
-contre le mouvement de précession des équinoxes tel qu’il est définé
-dans l’Almageste.” See also C. A. Nallino, _Al-Huwarizmi e il suo
-rifacimento della geografia di Tolomeo_, 1894, cited by Suter (1914)
-viii-ix, for a geography in Arabic preserved at Strasburg which is
-based on Ptolemy’s _Geography_.
-
-[496] In this Latin translation it is often entitled _Cosmographia_.
-Some MSS are: CLM 14583, 15th century, fols. 81-215, Cosmographia
-Ptolomei a Jacobo Angelo translata. Also BN 4801, 4802, 4803, 4804,
-4838. Arsenal 981, in an Italian hand, is presumably incorrectly dated
-as of the 14th century.
-
-This Jacobus Angelus was chancellor of the faculty of Montpellier
-in 1433 and is censured by Gerson in a letter for his superstitious
-observance of days.
-
-[497] The several editions printed before 1500 seem to have consisted
-simply of this Latin translation, such as that of Bologna, 1462, and
-Vincentiae, 1475, and the Greek text to have been first published in
-1507. See Justin Winsor, _A Bibliography of Ptolemy’s Geography_, 1884,
-in _Library of Harvard University, Bibliographical Contributions_, No.
-18:—a bibliography which deals only with printed editions and not with
-the MSS. According to Schmid, however, the _editio princeps_ of the
-Greek text was that of Basel, 1533. C. Müller’s modern edition (Didot,
-1883 and 1901) gives an unsatisfactory bare list of 38 MSS. See also
-G. M. Raidel, _Commentatio critico-literaria de Claudii Ptolemaei
-Geographia eiusque codicibus_, 1737.
-
-[498] _L’ottica di Claudio Tolomeo da Eugenio ammiraglio di Sicilia
-ridotta in latino_, ed. Gilberto Govi, Turin, 1885.
-
-[499] Schmid (1913) still cites it without qualification. Hammer-Jensen
-has an article, _Ptolemaios und Heron_, in _Hermes_, XLVIII (1913) 224,
-_et seq._
-
-[500] Haskins and Lockwood, _The Sicilian Translators of the Twelfth
-Century_, in _Harvard Studies in Classical Philology_, XXI (1910), 89.
-
-[501] _Ibid._, 89-94.
-
-[502] A. Heller, _Geschichte der Physik von Aristoteles bis auf die
-neueste Zeit_, 2 vols., Stuttgart, 1882-1884. The statement sounds a
-trifle improbable in view of the number of MSS still in existence.
-
-[503] _Opus Maius_, II, 7.
-
-[504] The _Dioptra_ of Hero is really geodetical.
-
-[505] Govi (1885), p. 151.
-
-[506] _Ptolemy_ in Smith’s _Dictionary of Greek and Roman Biography_.
-
-[507] It was also so printed in _Sphera cum commentis_, 1518: “Explicit
-secundus et ultimus liber Ptolomei de Speculis. Completa fuit eius
-translatio ultimo Decembris anno Christi 1269.”
-
-[508] C. H. Haskins and D. P. Lockwood, _The Sicilian Translators of
-the Twelfth Century and the First Latin Version of Ptolemy’s Almagest_,
-in _Harvard Studies in Classical Philology_, XXI (1910) 75-102.
-
-C. H. Haskins, _Further Notes on Sicilian Translations of the Twelfth
-Century_, _Ibid._, XXIII, 155-66.
-
-J. L. Heiberg, _Eine mittelalterliche Uebersetzung der Syntaxis des
-Ptolemaios_, in _Hermes_ XLV (1910) 57-66; and _Noch einmal die
-mittelalterliche Ptolemaios-Uebersetzung_, _Ibid._, XLVI, 207-16.
-
-[509] Digby 51, 13th Century, fols. 79-114, “Liber iiii tractatuum
-Batolomei Alfalisobi in sciencia judiciorum astrorum.... Et perfectus
-est eius translatio de Arabico in Latinum a Tiburtino Platone cui Deus
-parcat die Veneris hora tertia XXa die mensis Octobris anno Domini
-MCXXVIII (_sic_) XV die mensis Saphar anno Arabum DXXXIII (_sic_) in
-civitate Barchinona....” The date of translation is given as October 2,
-1138, in CUL 1767, 1276 A. D., fols. 240-76, “Liber 4 Partium Ptholomei
-Auburtino Palatone.”
-
-[510] It is found in an edition printed at Venice in 1493, “per Bonetum
-locatellum impensis nobilis viri Octaviani scoti civis Modoetiensis.”
-
-[511] In the British Museum are editions of Venice, 1484, 1493, 1519;
-Paris, 1519; Basel, 1533; Louvain, 1548; it was also printed in 1551,
-1555, 1578.
-
-[512] In the British Museum are but three editions of the Greek text,
-all with an accompanying Latin translation: Nürnberg, 1535; Basel,
-1553; and 1583.
-
-[513] _Studien über Claudius Ptolemäus_, 1894.
-
-[514] “C’était la capitulation de la science.” Bouché-Leclercq in _Rev.
-Hist._, LXV, 257, note 3.
-
-[515] In the medieval Latin translation the Slavs replace the Scythians
-of Ptolemy’s text.
-
-[516] Indeed, Hephaestion’s first two books are nothing but Ptolemy
-repeated. About contemporary with Ptolemy seems to have been
-Vettius Valens whose astrological work is extant: Vettius Valens,
-_Anthologiarum libri primum edidit_ Guilelmus Kroll, Berlin, 1908. See
-also CCAG _passim_ concerning both Hephaestion and Vettius Valens,
-and Engelbrecht, _Hephästion von Theben und sein astrologisches
-Compendium_, Vienna, 1887.
-
-[517] James Finlayson, _Galen: Two Bibliographical Demonstrations in
-the Library of the Faculty of Physicians and Surgeons of Glasgow_,
-1895. Since then I believe that the only work of Galen to be translated
-into English is _On the Natural Faculties_, ed. A. J. Brock, 1916 (Loeb
-Library).
-
-[518] J. F. Payne, _The Relation of Harvey to his Predecessors and
-especially to Galen_: Harveian Oration of 1896, in _The Lancet_, Oct.
-24, 1896, p. 1136.
-
-[519] In the Teubner texts: _Scriptora minora_, 1-3, ed. I. Marquardt,
-I. Mueller, G. Helmreich, 1884-1893; _De victu_, ed. Helmreich,
-1898; _De temperamentis_, ed. Helmreich, 1904; _De usu partium_, ed.
-Helmreich, 1907, 1909.
-
-In _Corpus Medicorum Graecorum_, V, 9, 1-2, 1914-1915, _The Hippocratic
-Commentaries_, ed. Mewaldt, Helmreich, Westenberger, Diels, Hieg.
-
-[520] Carolus Gottlob Kühn, _Claudii Galeni Opera Omnia_, Leipzig,
-1821-1833, 21 vols. My citations will be to this edition, unless
-otherwise specified. An older edition which is often cited is that of
-Renatus Charterius, Paris, 1679, 13 vols.
-
-[521] The article on Galen in PW regards some of the treatises as
-printed in Kühn as almost unreadable.
-
-[522] Although Kühn’s Index fills a volume, it is far from dependable.
-
-[523] Liddell and Scott often fail to allude to germane passages in
-Galen’s works, even when they include, with citation of some other
-author, the word he uses.
-
-[524] Perhaps at this point a similarly candid confession by the
-present writer is in order. I have tried to do a little more than Dr.
-Payne in his modesty seems ready to admit of himself, and to look over
-carefully enough not to miss anything of importance those works which
-seemed at all likely to bear upon my particular interest, the history
-of science and magic. In consequence I have examined long stretches
-of text from which I have got nothing. For the most part, I thought
-it better not to take time to read the Hippocratic commentaries. At
-first I was inclined to depend upon others for Galen’s treatises on
-anatomy and physiology, but finally I read most of them in order to
-learn at first hand of his argument from design and his attitude
-towards dissection. Further than this the reader can probably judge for
-himself from my citations as to the extent and depth of my reading. My
-first draft was completed before I discovered that Puschmann had made
-considerable use of Galen for medical conditions in the Roman Empire in
-his _History of Medical Education_, English translation, London, 1891,
-pp. 93-113. For the sake of a complete and well-rounded survey I have
-thought it best to retain those passages where I cover about the same
-ground. I have been unable to procure T. Meyer-Steineg, _Ein Tag im
-Leben des Galen_, Jena, 1913. 63 pp.
-
-[525] For an account of the MSS see H. Diels, _Berl. Akad. Abh._
-(1905), 58ff. Some fragments of Galen’s work on medicinal simples exist
-in a fifth century MS of Dioscorides at Constantinople and have been
-reproduced by M. Wellmann in _Hermes_, XXXVIII (1903), 292ff. The first
-two books of his περὶ τῶν ἐν ταῖς τροφαῖς δυνάμεων were discovered in a
-Wolfenbüttel palimpsest of the fifth or sixth century by K. Koch; see
-_Berl. Akad. Sitzb._ (1907), 103ff.
-
-[526] _Lancet_ (1896), p. 1135.
-
-[527] For these see V. Rose, _Analecta Graeca et Latina_, Berlin, 1864.
-As a specimen of these medieval Latin translations may be mentioned
-a collection of some twenty-six treatises in one huge volume which I
-have seen in the library of Balliol College, Oxford: Balliol 231, a
-large folio, early 14th century (a note of ownership was added in 1334
-at Canterbury) fols. 437, double columned pages. For the titles and
-_incipits_ of the individual treatises see Coxe (1852).
-
-[528] A. Merx, “Proben der syrischen Uebersetzung von Galenus’ Schrift
-über die einfachen Heilmittel,” _Zeitsch. d. Deutsch. Morgendl.
-Gesell._ XXXIX (1885), 237-305.
-
-[529] Payne, _Lancet_ (1896), p. 1136.
-
-[530] Ch. V. Daremberg, _Exposition des connaissances de Galien sur
-l’anatomie, la physiologie, et la pathologie du système nerveux_,
-Paris, 1841.
-
-[531] _Lancet_ (1896), p. 1140.
-
-[532] Brock (1916), p. xvi, says in 131 A. D. Clinton, _Fasti Romani_,
-placed it in 130.
-
-[533] These details are from the _De cognoscendis curandisque animi
-morbis_, cap. 8, Kühn, V, 40-44.
-
-[534] _De naturalibus facultatibus_, III, 10, Kühn, II, 179.
-
-[535] Kühn, X, 609 (_De methodo medendi_); also XVI, 223; and XIX, 59.
-
-[536] _De anatom. administ._, Kühn, II, 217, 224-25, 660. See also XV,
-136; XIX, 57.
-
-[537] His recorded astronomical observations extend from 127 to 151 A. D.
-
-[538] Kühn, X, 16.
-
-[539] _Fragments du commentaire de Galien sur le Timée de Platon_, were
-published for the first time, both in Greek and a French translation,
-together with an _Essai sur Galien considéré comme philosophe_, by Ch.
-Daremberg, Paris, 1848.
-
-[540] Kühn, XIII, 599-600.
-
-[541] Clinton, _Fasti Romani_, I, 151 and 155, speaks of a first visit
-of Galen to Rome in 162 and a second in 164, but he has misinterpreted
-Galen’s statements. When Galen speaks of his second visit to Rome, he
-means his return after the plague.
-
-[542] Kühn, XIX, 15.
-
-[543] Kühn, XIV, 622, 625, 648; see also I, 54-57. and XII, 263.
-
-[544] Kühn, XIV, 649-50.
-
-[545] R. M. Briau, _L’Archiatrie Romaine_, Paris, 1877, however, held
-that Galen never received the official title, _archiater_; see p. 24,
-“il est difficile de comprendre pourquoi le médecin de Pergame qui
-donnait des soins à l’empereur Marc Aurèle, ne fut jamais honoré de ce
-titre.” But he is given the title in at least one medieval MS—Merton
-219, early 14th century, fol. 36_v_—“Incipit liber Galieni archistratos
-medicorum de malitia complexionis diversae.”
-
-[546] _De venae sectione_, Kühn, XIX, 524.
-
-[547] Kühn, XIII, 362-63; for another allusion to this fire see XIV,
-66. Also II, 216; XIX, 19 and 41.
-
-[548] For the statements of this paragraph see Kühn, XIV, 603-5, 620-23.
-
-[549] Kühn, X, 114.
-
-[550] Kühn, XIV, 599-600.
-
-[551] Kühn, X, 1, 76.
-
-[552] Kühn, X, 609.
-
-[553] Kühn, X, 4-5.
-
-[554] Kühn, X, 10.
-
-[555] Kühn, XII, 909, 916, and in vol. XIV the entire treatise _De
-remediis parabilibus_.
-
-[556] Kühn, X, 560.
-
-[557] Kühn, X, 1010-11.
-
-[558] Kühn, XIII, 571-72.
-
-[559] Kühn, XIV, 62, and see Puschmann, _History of Medical Education_
-(1891), p. 108.
-
-[560] Kühn, XIV, 10, 30, 79; and see Puschmann (1891), 109-11, where
-there is bibliography of the subject.
-
-[561] Kühn, X, 792.
-
-[562] Kühn, XIV, 26.
-
-[563] The meaning of the word “apothecary” is explained as follows in
-a fourteenth century manuscript at Chartres which is a miscellany of
-religious treatises with a bestiary and lapidary and bears the title,
-“Apothecarius moralis monasterii S. Petri Carnotensis.”
-
-“Apothecarius est, secundum Hugucium, qui nonnullas diversarum rerum
-species in apothecis suis aggregat.. .. Apothecarius dicitur is
-qui species aromaticas et res quacunque arti medicine et cirurgie
-necessarias habet penes se et venales exponit,” fol. 3. “According
-to Hugutius an apothecary is one who collects samples of various
-commodities in his stores. An apothecary is called one who has at hand
-and exposes for sale aromatic species and all sorts of things needful
-in medicine and surgery.”
-
-[564] The nest of the fabled cinnamon bird was supposed to contain
-supplies of the spice, which Herodotus (III, 111) tells us the Arabian
-merchants procured by leaving heavy pieces of flesh for the birds to
-carry to their nests, which then broke down under the excessive weight.
-In Aristotle’s _History of Animals_ (IX, 13) the nests are shot down
-with arrows tipped with lead. For other allusions to the cinnamon bird
-in classical literature see D’Arcy W. Thompson, _A Glossary of Greek
-Birds_, Oxford, 1895, p. 82.
-
-[565] Kühn, XIV, 64-66.
-
-[566] _Ad Pisonem de theriaca_, Kühn, XIV, 217.
-
-[567] Kühn, XIII, 704.
-
-[568] Kühn, XII, 168-78.
-
-[569] M. Berthelot, “Sur les voyages de Galien et de Zosime dans
-l’Archipel et en Asie, et sur la matière médicale dans l’antiquité,” in
-_Journal des Savants_ (1895), pp. 382-7. The article is chiefly devoted
-to showing that an alchemistic treatise attributed to Zosimus copies
-Galen’s account of his trips to Lemnos and Cyprus. Of such future
-copying of Galen we shall encounter many more instances.
-
-As for the _terra sigillata_, C. J. S. Thompson, in a paper on “Terra
-Sigillata, a famous medicament of ancient times,” published in the
-_Proceedings of the Seventeenth International Congress of Medical
-Sciences_, London, 1913, Section XXIII, pp. 433-44, tells of various
-medieval substitutes for the Lemnian earth from other places, and of
-the interesting religious ceremony, performed in the presence of the
-Turkish officials on only one day in the year by Greek monks who had
-replaced the priestess of Diana. Pierre Belon witnessed it on August
-6th, 1533. By that time there were many varieties of the tablets,
-“because each lord of Lemnos had a distinct seal.” When Tozer visited
-Lemnos in 1890 the ceremony was still performed annually on August
-sixth and must be completed before sunrise or the earth would lose its
-efficacy. Mohammedan khodjas now shared in the religious ceremony,
-sacrificing a lamb. But in the twentieth century the entire ceremony
-was abandoned. Through the early modern centuries the _terra sigillata_
-continued to be held in high esteem in western Europe also, and was
-included in pharmacopeias as late as 1833 and 1848. Thompson gives a
-chemical analysis of a sixteenth century tablet of the Lemnian earth
-and finds no evidence therein of its possessing any medicinal property.
-Agricola in the sixteenth century wrote in his work on mining (_De re
-metal._, ed. Hoover, 1912, II, 31), “It is, however, very little to
-be wondered at that the hill in the Island of Lemnos was excavated,
-for the whole is of a reddish-yellow color which furnishes for the
-inhabitants that valuable clay so especially beneficial to mankind.”
-
-[570] Kühn, XIV, 72.
-
-[571] Kühn, XII, 226-9. See the article of Berthelot just cited
-in a preceding note for an explanation of the three names and of
-Galen’s experience. Mr. Hoover, in his translation of Agricola’s
-work on metallurgy (1912), pp. 573-4, says, “It is desirable here to
-enquire into the nature of the substances given by all of the old
-mineralogists under the Latinized Greek terms, chalcitis, misy, sory,
-and melanteria.” He cites Dioscorides (V, 75-77) and Pliny (NH, XXXIV,
-29-31) on the subject, but not Galen. Yule (1903) I, 126, notes that
-Marco Polo’s account of _Tutia_ and _Spodium_ “reads almost like a
-condensed translation of Galen’s account of _Pompholyx_ and _Spodos_.”
-
-[572] Kühn, XIV, 7-8; XIII, 411-2; XII, 215-6.
-
-[573] Kühn, XIV, 22-23, 77-78; XIII, 119.
-
-[574] Kühn, XIV, 255-56. The beasts of course were also in demand for
-the arena.
-
-[575] Kühn, X, 456-57, opening passage of the seventh book.
-
-[576] περὶ τῶν ἰδίων βιβλίων, Kühn, XIX, 8ff.; and περὶ τῆς τάξεως τῶν
-ἰδίων βιβλίων, XIX, 49 ff.
-
-[577] See, for instance, in the _De methodo medendi_ itself, X, 895-96
-and 955.
-
-[578] Kühn, XIV, 651: henceforth this text will generally be cited
-without name.
-
-[579] XIX, 8.
-
-[580] II, 217.
-
-[581] XIX, 9.
-
-[582] XIX, 41.
-
-[583] II, 283.
-
-[584] XIV, 630.
-
-[585] XIX, 34.
-
-[586] XV, 109.
-
-[587] XIII, 995-96; XIV, 31-32.
-
-[588] X, 633. Duruy refers to the passage in his _History of Rome_
-(ed. J. P. Mahaffy, Boston, 1886, V, i, 273), but says, “Extensive
-sanitary works were undertaken throughout all Italy, and the celebrated
-Galen, who was almost a contemporary, extols their happy effects upon
-the public health.” But Galen does not have sanitary considerations
-especially in mind, since he mentions Trajan’s road-building only by
-way of illustration, comparing his own systematic treatment of medicine
-to the emperor’s great work in repairing and improving the roads,
-straightening them by cut-offs that saved distance, but sometimes
-abandoning an old road that went straight over hills for an easier
-route that avoided them, filling in wet and marshy spots with stone or
-crossing them by causeways, bridging impassable rivers, and altering
-routes that led through places now deserted and beset by wild beasts so
-that they would pass through populous towns and more frequented areas.
-The passage thus bears witness to a shifting of population.
-
-[589] V, 49.
-
-[590] V, 17-19.
-
-[591] Mentioned in _Acts_, xviii, 18, “ ... having shorn his head in
-Cenchrea: for he had a vow.”
-
-[592] V, 46-47.
-
-[593] X, 3-4.
-
-[594] X, 831-36; XIII, 513; XIV, 27-29, and 14-19 on the heating and
-storage of wine.
-
-[595] IV, 777-79.
-
-[596] Similarly Milward (1733), p. 102, wrote of Alexander of Tralles,
-“He has in most distempers a separate article concerning wine and I
-much doubt whether there be in all nature a more excellent medicine
-than this in the hands of a skillful and judicious practitioner.”
-
-[597] IV, 821.
-
-[598] Kühn, VIII, 579, ὡς εἰς Μωϋσοῦ καὶ Χριστοῦ διατριβὴν ἀφιγμένος
-νόμων ἀναποδεἍκίτων ἀκούη
-
-[599] _Ibid._, p. 657, θᾶττον γὰρ ἄν τις τοὺς ἀπὸ Μωϋσοῦ καὶ Χριστοῦ
-μεταδιδάξειεν I have been unable to find a passage in which, according
-to Moses Maimonides of the twelfth century in his _Aphorisms_ from
-Galen, Galen said that the wealthy physicians and philosophers of
-his time were not prepared for discipline as were the followers of
-Moses and Christ. Perhaps it is a mistranslation of one of the above
-passages. Particula 24 (56), “medici et philosophi cum aere augmentati
-non sunt preparati ad disciplinam sicut parati fuerunt ad disciplinam
-moysis et christi socii predictorum. decimotercio megapulsus.”
-
-[600] Kühn, III, 905-7.
-
-[601] Kühn, XI, 690-4; XII, 372-5.
-
-[602] Finlayson (1895); pp. 8-9; Harnack, _Medicinisches aus der
-ältesten Kirchengeschichte_, Leipzig, 1892.
-
-[603] Wellmann (1914), p. 16 note.
-
-[604] Kühn, IV, 816.
-
-[605] Kühn, IV, 815.
-
-[606] Quoted by Eusebius, V, 28, and reproduced by Harnack,
-_Medicinisches aus der ältesten Kirchengeschichte_, 1892, p. 41, and by
-Finlayson (1895), pp. 9-10.
-
-[607] Kühn, X, 16-17. J. Leminne, _Les quatre éléments_, in _Mémoires
-couronnés par l’Académie de Belgique_, vol. 65, Brussels, 1903, traces
-the influence of the theory in medieval thought.
-
-[608] Kuhn, XIII, 763-4.
-
-[609] Kühn, I, 428.
-
-[610] Kühn, X, 111.
-
-[611] Kühn, XII, 166.
-
-[612] I, 417.
-
-[613] XIV, 250-53.
-
-[614] XIII, 948.
-
-[615] X, 657.
-
-[616] X, 872.
-
-[617] XIX, 344-45.
-
-[618] More recently Galen’s _Materia medica_ has been treated of in a
-German doctoral dissertation by L. Israelson, _Die materia medica des
-Klaudios Galenos_, 1894, 204 pp.
-
-[619] X, 624.
-
-[620] XIV, 253-54.
-
-[621] V, 911.
-
-[622] X, 817-19.
-
-[623] X, 843.
-
-[624] XIV, 281.
-
-[625] XII, 270-71.
-
-[626] X, 368-71.
-
-[627] Kühn, VIII, 363. Finlayson (1895), pp. 39-40, gives an English
-translation of Galen’s full account of the case.
-
-[628] Puschmann (1891), pp. 105-6. Vitruvius, too, however (V, iii),
-states that sound spreads in waves like eddies in a pond.
-
-[629] XIII, 435, 893, are two instances.
-
-[630] V, 80; XIV, 670.
-
-[631] Various treatises on the pulse by Galen will be found in vols. V,
-IX, and X of Kühn’s edition.
-
-[632] Galen’s contributions to the arts of clock-making and
-time-keeping have been dealt with in an article which I have not had
-access to and of which I cannot now find even the author and title.
-
-[633] XIV, 631-34.
-
-[634] C. V. Daremberg, _Exposition des connaissances de Galien sur
-l’anatomie, la physiologie, et la pathologie du système nerveux_,
-Paris, 1841. J. S. Milne discussed “Galen’s Knowledge of Muscular
-Anatomy” at the International Congress of Medical Sciences held at
-London in 1913; see pp. 389-400 of the volume devoted to the history of
-medicine, Section XXIII.
-
-[635] _Lancet_ (1896), p. 1139.
-
-[636] I have failed to obtain K. F. H. Mark, _Herophilus, ein Beitrag
-zur Geschichte der Medizin_, Carlsruhe, 1838.
-
-[637] D’Arcy W. Thompson (1913), 22-23, thinks that the precedence of
-the heart over all other organs in appearing in the embryo of the chick
-led Aristotle to locate in it the central seat of the soul.
-
-[638] XIV, 626-30.
-
-[639] II, 683, 696. This and the other quotations in this paragraph are
-from Dr. Payne’s Harveian Oration as printed in _The Lancet_ (1896),
-pp. 1137-39.
-
-[640] Kühn, V, 216, cited by Payne.
-
-[641] Kühn, II, 642-49; IV, 703-36, “An in arteriis natura sanguis
-contineatur.” J. Kidd, _A Cursory Analysis of the Works of Galen so
-far as they relate to Anatomy and Physiology_, in _Transactions of the
-Provincial Medical and Surgical Association_, VI (1837), 299-336.
-
-[642] _Lancet_ (1896), p. 1137, where Payne states that Colombo (_De re
-anatomica_, Venet. 1559, XIV, 261) was the first to prove by experiment
-on the living heart that these veins conveyed blood from the lungs.
-
-[643] II, 146-47.
-
-[644] II, 384-86.
-
-[645] II, 220-21.
-
-[646] Augustine testifies in two passages of his _De anima et eius
-origine_ (Migne PL 44, 475-548), that vivisection of human beings was
-practiced as late as his time, the early fifth century: IV, 3, “Medici
-tamen qui appellantur anatomici per membra per venas per nervos per
-ossa per medullas per interiora vitalia etiam vivos homines quamdiu
-inter manus rimantium vivere potuerunt dissiciendo scrutati sunt ut
-naturam corporis nossent”; and IV, 6 (Migne, PL 44, 528-9).
-
-[647] II, 537.
-
-[648] II, 619-20.
-
-[649] II, 701.
-
-[650] II, 631 ff.
-
-[651] XIII, 599-600. Galen states that the pontifex’s term of office
-was seven months, a fact which perhaps had some astrological bearing.
-
-[652] X, 454-55.
-
-[653] II, 682.
-
-[654] II, 291.
-
-[655] IV, 360, _et passim_.
-
-[656] IV, 687.
-
-[657] IV, 694, 696.
-
-[658] IV, 688.
-
-[659] IV, 700.
-
-[660] IV, 692; II, 537. Others contend, he says (IV, 693), that one
-soul constructs the parts and another soul incites them to voluntary
-motion.
-
-[661] IV, 701.
-
-[662] II, 28.
-
-[663] XVIII B, 17ff.
-
-[664] _De usu partium_, XI, 14 (Kühn, III, 905-7). The passage seems to
-me an integral part of the work and not a later interpolation. Moses
-Maimonides in the twelfth century took exception at some length, in the
-25th _Particula_ of his _Aphorisms_ from Galen, to this criticism of
-his national law-giver.
-
-[665] IV, 513; see also II, 55, ὡς ἔγωγε πρῶτον μὲν ἀκούσας τὸ
-γινόμενον, ἐθαύμασα καὶ αὐτὸς ἐβουλήθην αὐτόπτης αὐτοῦ καταστῆναι.
-
-[666] X, 608; XIII, 887-88.
-
-[667] XIII, 964.
-
-[668] II, 136; X, 385; XII, 311; he credited Plato with the same
-attitude, see II, 581.
-
-[669] II, 659-60.
-
-[670] XII, 446.
-
-[671] II, 141, 179.
-
-[672] II, 179; X, 609.
-
-[673] II, 621.
-
-[674] XIII, 891.
-
-[675] XIII, 430-31.
-
-[676] XIII, 717.
-
-[677] XI, 794; also XIII, 658; XIV, 61-62, and many other passages of
-the _Antidotes_.
-
-[678] XII, 203. Pliny, NH XXXVI, 34, makes the same statement as
-Dioscorides.
-
-[679] XII, 272.
-
-[680] Pliny, NH XXVIII, 35, however, both tells how butter is made and
-of its use as food among the barbarians.
-
-[681] X, 40-41.
-
-[682] X, 127, 962.
-
-[683] X, 31.
-
-[684] X, 29.
-
-[685] X, 668.
-
-[686] X, 123.
-
-[687] X, 915-16.
-
-[688] I, 75-76; XIV, 367.
-
-[689] I, 145; II, 41-43; X, 30-31, 782-83; XIII, 188, 366, 375, 463,
-579, 594, 892; XIV, 245, 679.
-
-[690] X, 159.
-
-[691] XIV, 675-76.
-
-[692] I, 144-55.
-
-[693] XVI, 82.
-
-[694] I, 135.
-
-[695] XIV, 680.
-
-[696] I, 131.
-
-[697] I, 134.
-
-[698] XVI, 82.
-
-[699] II, 288.
-
-[700] IX, 842; XIII, 887.
-
-[701] XIII, 116-17.
-
-[702] X, 28-29.
-
-[703] X, 684.
-
-[704] X, 454-55.
-
-[705] XI, 420.
-
-[706] XI, 434-35.
-
-[707] XI, 456.
-
-[708] XII, 246.
-
-[709] XII, 336.
-
-[710] XII, 365.
-
-[711] XII, 258, 262, 269, 331.
-
-[712] XII, 334.
-
-[713] VI, 453-55.
-
-[714] XIII, 463.
-
-[715] XII, 895.
-
-[716] XIV, 222.
-
-[717] XIII, 700-701.
-
-[718] XIII, 706-707.
-
-[719] XIII, 467.
-
-[720] XIII, 867.
-
-[721] XII, 392-93, 884; XIII, 116-17, 123, 125, 128-29, 354, 485,
-502-503, 582, 656.
-
-[722] XII, 968, 988.
-
-[723] See XII, 988; XIII, 960-61; XIV, 12, 60, 341.
-
-[724] XIV, 82.
-
-[725] XIII, 570.
-
-[726] XII, 350.
-
-[727] XVI, 86-87; XI, 518.
-
-[728] XI, 485.
-
-[729] XVI, 85.
-
-[730] IX, 842.
-
-[731] II, 206.
-
-[732] I, 138.
-
-[733] XVI, 80.
-
-[734] There would seem to be something wrong, at least with its
-arrangement as it now stands, for the first book ends (XIV, 389) with
-the words, “This my fourth book, O Glaucon, ends thus. If it has been
-useful to you, you will readily follow what I’ve written to Salomon
-the archiater.” But then the present second book opens with the words
-(XIV, 390), “Since you’ve asked me to write you about easily procurable
-remedies, O dearest Solon,” and goes on to say that the author will
-state what he has learned from experience beginning with the hair and
-closing with the feet.
-
-[735] XIV, 378.
-
-[736] XIV, 462.
-
-[737] XIV, 534.
-
-[738] XI, 205.
-
-[739] John of St. Amand, _Expositio in Antidotarium Nicolai_, fol. 231,
-in _Mesuae medici clarissimi opera_, Venice, 1568. Pietro d’Abano,
-_Conciliator_, Venice, 1526, Diff. X, fol. 15; Diff. LX, fol. 83.
-Arnald of Villanova, _Repetitio super Canon “Vita brevis,”_ fol. 276,
-in his _Opera_, Lyons, 1532.
-
-[740] Gilbertus Anglicus, _Compendium medicinae_, Lyons, 1510, fol.
-328v., “Experimenta ex libro experimentorum Gal. experta.”
-
-[741] In his _Expositio in Antidotarium Nicolai_, as cited above (note
-5).
-
-[742] J. L. Pagel, _Die Concordanciae des Johannes de Sancto Amando_,
-Berlin, 1894, pp. 102-104. John also wrote commentaries on Galen,
-(_Histoire Littéraire de la France_, XXI, 263-65).
-
-[743] ed. Lyons, 1515, fols. 19v-2Ov.
-
-[744] Berlin, 902, 14th century, fol. 175; Berlin 903, 1342 A. D., fol.
-2.
-
-[745] Boncompagni (1851), pp. 3-4.
-
-[746] Moses ben Maimon, _Aphorisms_, 1489. “Incipiunt aphorismi
-excellentissimi Raby Moyses secundum doctrinam Galieni medicorum
-principis ... collegi eos ex verbis Galieni de omnibus libris suis....
-Et ego protuli super his afforismis quedam dicta que circumspexi et ea
-meo nomine nominavi et similiter protuli aliquos aphorismos aliquorum
-modernorum quos denominavi eorum nomine.”
-
-[747] Ed. C. V. Daremberg, _Notices et Extraits des manuscrits
-médicaux_, 1853, pp. 44-47, Greek text; pp. 229-33, French translation.
-
-[748] Garrison, _History of Medicine_, 2nd edition, 1917, p. 141. But
-at p. 151 Garrison would seem mistaken in stating that Gentile died in
-1348, for in the MS of which I shall speak in the next footnote his
-treatise on critical days is dated back in the year 1362: “Tractatus
-de enumeratione dierum creticorum m’i Gentilis anni 1362,” at fol.
-125; while at fol. 162 we read, “Explicit questio ... m’i Zentilis
-anno Domini 1359 de mense marcii, et scripta Pisis de mense octobris
-1359.” It is possible but rather unlikely that the dates later than
-1348 refer to the labors of copyists. Venetian MSS contain not only a
-_De reductione medicinarum ad actum_ by Gentile, written at Perugia in
-April, 1342 (S. Marco, XIV, 7, 14th century, fols. 44-48); but also
-“Suggestions concerning the pestilence which was at Genoa in 1348,” by
-him (S. Marco, XIV, 26, 15th century, fols. 99-100, consilia de peste
-quae fuit Ianuae anno 1348). Valentinelli’s catalogue of the MSS in the
-Library of St. Mark’s does not help, however, to clear up the question
-when Gentile died, since in one place (IV, 235) Valentinelli assures us
-that he died at Bologna in 1310, and in another place (V, 19) says that
-he died at Perugia in 1348.
-
-[749] Cortona 110, early years of 15th century, fol. 128, Rationes
-Gentilis contra Galenum in quinto aphorismi. This MS contains several
-other works by Gentile da Foligno.
-
-[750] XIV, 601.
-
-[751] XIV, 605.
-
-[752] XIV, 615.
-
-[753] XIV, 625.
-
-[754] XIV, 655.
-
-[755] I, 54-55.
-
-[756] XII, 263.
-
-[757] XII, 306.
-
-[758] XII, 307.
-
-[759] XI, 792-93.
-
-[760] XII, 283.
-
-[761] XII, 251-53.
-
-[762] IV, 688.
-
-[763] _Natural History_, XXVIII, 2.
-
-[764] XII, 248, 284-85, 290.
-
-[765] XII, 293.
-
-[766] XIV, 255. (_To Piso on theriac._)
-
-[767] XII, 291-92.
-
-[768] XII, 298.
-
-[769] XII, 304.
-
-[770] XII, 342.
-
-[771] XII, 276-77.
-
-[772] XII, 367-69.
-
-[773] XIII, 949-50, 954-55.
-
-[774] XII, 343. These form the titles of four successive chapters, _De
-simplic._, XI, i, caps. 19-22.
-
-[775] XII, 359, 942-43, 977.
-
-[776] XII, 856.
-
-[777] XII, 860.
-
-[778] XII, 360.
-
-[779] XII, 366-67.
-
-[780] XII, 335.
-
-[781] A fact which—one cannot help remarking—considering the character
-of most ancient remedies for hydrophobia, only tends to make their
-recovery seem the more marvelous.
-
-[782] XIV, 233.
-
-[783] XII, 250-51.
-
-[784] XIV, 224-25.
-
-[785] II, 45-48.
-
-[786] XII, 358-59. Concerning the virtue of river crabs we may also
-quote from a story told in Nias Island, west of Sumatra: “for had he
-only eaten river crabs, men would have cast their skin like crabs, and
-so, renewing their youth perpetually, would never have died.”—From J.
-G. Frazer (1918), I, 67. The belief that the serpent annually changes
-its skin and renews its youth may account for the virtues ascribed to
-the flesh of vipers and to theriac in the following paragraphs.
-
-[787] περὶ τῶν ἰδιότητι τῆς ὅλης οὐσίας ἐνεργοῦντων.
-
-[788] IV, 760-61, ἐνεργεῖν τὰς οὐσίας κατ’ ἰδίαν ἑκάστην φύσιν.
-
-[789] XII, 311-15.
-
-[790] _Ad Pisonem de theriaca_; _De theriaca ad Pamphilianum_.
-
-[791] XIV, 2-3.
-
-[792] XIV, 217.
-
-[793] XIV, 271-80.
-
-[794] XIV, 283.
-
-[795] XIV, 294.
-
-[796] XII, 317-18; XIV, 45-46, 238.
-
-[797] XIV, 238-39.
-
-[798] XIII, 371, 374.
-
-[799] XIII, 134.
-
-[800] XIII, 242.
-
-[801] XI, 859.
-
-[802] XII, 573; see also XIII, 256.
-
-[803] XI, 860.
-
-[804] XII, 295-96.
-
-[805] XII, 207.
-
-[806] A representation of the Agathodaemon; see C. W. King, _The
-Gnostics and their Remains_, London, 1887, p. 220.
-
-[807] XII, 288-89. At II, 163, Galen again accepts the notion that
-human saliva is fatal to scorpions.
-
-[808] XIV, 321.
-
-[809] XIV, 349.
-
-[810] XIV, 386-87.
-
-[811] XIV, 343.
-
-[812] XIV, 413.
-
-[813] XIV, 427.
-
-[814] XIV, 430.
-
-[815] XIV, 471.
-
-[816] XIV, 472.
-
-[817] XIV, 476. And others, “Ut ne cui penis arrigi possit,” and “Ad
-arrectionem pudendi.”
-
-[818] “The _Psoranthea bituminosa_ of Linnaeus. It is found on
-declivities near the sea-coast in the south of Europe,” says a note in
-Bostock and Riley’s _The Natural History of Pliny_ (Bohn Library), IV,
-330. Pliny, too (XXI, 88), states that trefoil is poisonous itself and
-to be used only as a counter-poison.
-
-[819] XIV, 491; a good example of the power of suggestion.
-
-[820] XIV, 498.
-
-[821] XIV, 502.
-
-[822] XIV, 505.
-
-[823] XIV, 517.
-
-[824] XIV, 567ff.
-
-[825] I, 305-412.
-
-[826] _Galen_ in PW.
-
-[827] I, 325-6.
-
-[828] XVII B, 212 and 834.
-
-[829] Partic. 6, Kühn, XIV, 253.
-
-[830] Kühn, XIV, 255.
-
-[831] These passages all come from the 24th _Particula_ of Maimonides’
-_Aphorisms_, which is devoted especially to marvels:—“Incipit particula
-xxiiii continens aphorismos dependentes a miraculis repertis in libris
-medicorum,” from an edition of the _Aphorisms_ dated 1489 and numbered
-IA.28878 in the British Museum. The same section contains still other
-marvels from the works of Galen.
-
-[832] Kühn, VI, 832-5.
-
-[833] VI, 833.
-
-[834] XVI, 222-23.
-
-[835] I, 53.
-
-[836] _Coeli status_, or ἡ κατάστασις. X, 593-96, 625, 634, 645,
-647-48, 658, 662, 685, 737, 759-60, 778, 829, etc.
-
-[837] X, 688; XIII, 544; XIV, 285.
-
-[838] XII, 356.
-
-[839] XIV, 298.
-
-[840] XI, 798.
-
-[841] II, 26-28.
-
-[842] XIX, 529-30.
-
-[843] XIX, 534-73.
-
-[844] IX, 794.
-
-[845] IX, 901-2.
-
-[846] IX, 904.
-
-[847] IX, 908-10.
-
-[848] IX, 913.
-
-[849] IX, 922.
-
-[850] IX, 935.
-
-[851] Kühn, XIX, 22-345. Plutarch, _Opera_, ed. Didot, _De placitis
-philosophorum_, pp. 1065-1114; in _Plutarch’s Miscellanies and Essays_,
-English translation, 1889, III, 104-92. The wording of the two versions
-differs somewhat and in Galen’s works it is divided simply into 37
-chapters, whereas in Plutarch’s works it is divided into five books and
-many more chapters.
-
-[852] XIX, 320-21; _De plac. philos._, V, 1-2.
-
-[853] XIX, 253; _De plac. philos._, I, 8.
-
-[854] Kühn, XIX, 261-62; _De placitis philosophorum_, I, 28; “ἡ δὲ
-εἱμαρμένη ἐστὶν αἰθέριον σῶμα. σπέρμα τῆστῶν πάντων γενέσεως.“
-
-[855] XIX, 333.
-
-[856] XIX, 274; _De plac. philos._, II, 19.
-
-[857] XIX, 265; _De plac. philos._, II, 5.
-
-[858] As much can hardly be said of our present day architects, whose
-fantastic tin cornices projecting far out from the roofs of high
-buildings and rows of stones poised horizontally in mid-air, with no
-other visible support than a plate glass window beneath, remind one
-forcibly and painfully of the deceits and levitations of magicians.
-
-[859] _De architectura_, ed. F. Krohn, Leipzig, Teubner, 1912, VIII,
-iii, 24. A recent English translation of Vitruvius is by M. H. Morgan,
-Harvard University Press, 1914.
-
-[860] VIII, iii, 16, 20-21, 24-5.
-
-[861] III, i.
-
-[862] V, Introduction, 3-4.
-
-[863] V, vi, 1. The wording is that of Morgan’s translation.
-
-[864] VI, i, 3-4, 9-10.
-
-[865] IX, vi, 2-3, Morgan’s translation.
-
-[866] III, Introduction, 3, ” ... There should be the greatest
-indignation when, as often, good judges are flattered by the charm of
-social entertainments into an approbation which is a mere pretence.”
-
-[867] _Idem._
-
-[868] VI, Introduction, 5.
-
-[869] II, Introduction. Vitruvius continues, “But as for me, Emperor,
-nature has not given me stature, age has marred my face, and my
-strength is impaired by ill health. Therefore, since these advantages
-fail me, I shall win your approval, as I hope, by the help of my
-knowledge and my writings.”
-
-[870] III, Introduction, 2.
-
-[871] VII, Introduction, 1-10.
-
-[872] VI, Introduction, 2. Also IX, Introduction, where authors are
-declared superior to the victorious athletes in the Olympian, Pythian,
-Isthmian, and Nemean games.
-
-[873] VII, Introd., 11-14; IX, Introd.
-
-[874] IX, Introd., 17.
-
-[875] VII, Introd., 10.
-
-[876] VIII, iii, 27.
-
-[877] IX, vii, 7.
-
-[878] IX, Introd.
-
-[879] VII, v.
-
-[880] VII, Introd., 18.
-
-[881] V, i, 6-10.
-
-[882] X, i, 4.
-
-[883] X, vii.
-
-[884] IX, viii.
-
-[885] IX, viii, 2 and 4; X, vii, 4.
-
-[886] NH, VII, 38.
-
-[887] The work of Martin, _Recherches sur la vie et les ouvrages
-d’Héron d’Alexandrie_, Paris, 1854, and the accounts of Hero in
-histories of physics and mathematics such as those of Heller and
-Cajori, must now be supplemented by the long article in Pauly and
-Wissowa, _Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft_,
-(1912), cols. 992-1080. A recent briefer summary in English is
-the article by T. L. Heath, EB, 11th edition, XIII, 378. See also
-Hammer-Jensen, _Ptolemaios und Heron_, in _Hermes_, XLVIII (1913), p.
-224, _et seq._
-
-The writings ascribed to Hero, hitherto scattered about in various
-for the most part inaccessible editions and MSS, are now appearing in
-a single Teubner edition, of which five vols. have appeared, 1899,
-1900, 1903, 1912, 1914, including respectively, the _Pneumatics_ and
-_Automatic Theater_, the _Mechanics_ and _Mirrors_, the _Metrics_ and
-_Dioptra_, the _Definitions_ and geometrical remains, _Stereometrica_
-and _De mensuris_ and _De geodaesia_. For the _Belopoiika_ or work on
-military engines see C. Wescher, _Poliorcétique des Grecs_, Paris,
-1867. In English we have _The Pneumatics of Hero of Alexandria_,
-translated for Bennet Woodcroft by J. G. Greenwood, London, 1851. A
-number of articles on Hero by Heiberg, Carra de Vaux, Schmidt, and
-others will be found in _Bibliotheca Mathematica_ and Sudhoff’s _Archiv
-f. d. Gesch. d. Naturwiss. u. d. Technik_.
-
-[888] παρὰ Ἥρωνος Κτησιβίου.
-
-[889] Heath in EB, XIII, 378; Heiberg (1914), V, ix.
-
-[890] PW, _Heron_.
-
-[891] Baur (1912), p. 417.
-
-[892] In the first chapter of the _Automatic Theater_ he says, “The
-ancients called those who constructed such things thaumaturges because
-of the astounding character of the spectacle.”
-
-[893] PW, 1045.
-
-[894] But perhaps this is a medieval interpolation in the nature of
-a crude Christian attempt to depict “the firmament in the midst of
-the waters” (Genesis, I, 6). However, it also somewhat resembles the
-universe of the Greek philosopher, Leucippus, who “made the earth a
-hemisphere with a hemisphere of air above, the whole surrounded by
-the supporting crystal sphere which held the moon. Above this came
-the planets, then the sun”—Orr (1913), p. 63 and Fig. 13. See also K.
-Tittel, “Das Weltbild bei Heron,” in _Bibl. Math._ (1907-1908), pp.
-113-7.
-
-[895] Berthelot (1885), pp. 68-9. For the following account of Greek
-alchemy I have followed Berthelot’s three works, _Les Origines de
-l’Alchimie_, 1885; _Collection des anciens Alchimistes Grecs_, 3 vols.,
-1887-1888; _Introduction à l’Étude de la Chimie_, 1889. Berthelot
-made a good many books from too few MSS; went over the same ground
-repeatedly; and sometimes had to correct his previous statements; but
-still remains the fullest account of the subject. E. O. v. Lippmann,
-_Entstehung und Ausbreitung der Alchemie_, 1919, is still based
-largely on Berthelot’s publications. In English see C. A. Browne, “The
-Poem of the Philosopher Theophrastos upon the Sacred Art: A Metrical
-Translation with Comments upon the History of Alchemy,” in _The
-Scientific Monthly_, September, 1920, pp. 193-214.
-
-[896] The earliest of them is John of Antioch of the reign of
-Heraclius, about 620 A. D., although they seem to use Panodorus, an
-Egyptian monk of the reign of Arcadius. Even he would be a century
-removed from the event.
-
-[897] Berthelot (1885), pp. 26, 72, etc., took this story about
-Diocletian far too seriously.
-
-[898] Berthelot (1885), 192-3.
-
-[899] But the _Labyrinth of Solomon_, which Berthelot (1885), p. 16,
-had cited as an example of the sort of ancient magic figures which had
-been largely obliterated by Christians, and of the antiquity of alchemy
-among the Jews (_ibid._, p. 54), although he granted (_ibid._, p. 171)
-that it might not be as old as the Papyrus of Leyden of the third
-century, later when he had secured the collaboration of Ruelle (1888),
-I, 156-7, and III, 41, he had to admit was not even as old as the
-eleventh century MS in which it occurred but was an addition in writing
-of the fourteenth century and “a cabalistic work of the middle ages
-which does not belong to the old tradition of the Greek alchemists.”
-
-[900] Berthelot (1885), p. 59.
-
-[901] _Ibid._, p. 53.
-
-[902] Berthelot (1888), III, 251.
-
-[903] Berthelot (1885), p. 56.
-
-[904] Berthelot (1888), III, 23.
-
-[905] Berthelot (1888), III, 251.
-
-[906] Berthelot (1885), p. 164.
-
-[907] _Ibid._, pp. 179-80.
-
-[908] _Ibid._, p. 60.
-
-[909] Berthelot (1888), II, 115-6; III, 125.
-
-[910] Berthelot (1885), pp. 211-2.
-
-[911] Berthelot (1889), p. vi.
-
-[912] _De institutione principis epistola ad Traianum_, a treatise
-extant only in Latin form.
-
-[913] IV, 72. On the biography and bibliography of Plutarch consult
-Christ, _Gesch. d. Griechischen Litteratur_, 5th ed., Munich, 1913, II,
-2, “Die nachklassische Periode,” pp. 367ff.
-
-[914] See also the essay, “Whether an old man should engage in
-politics,” cap. 16.
-
-[915] See R. Schmertosch, in _Philol.-Hist. Beitr. z. Ehren
-Wachsmuths_, 1897, pp. 28ff.
-
-[916] Language and literary form are surer guides and have been applied
-by B. Weissenberger, _Die Sprache Plutarchs von Chäronea und die
-pseudoplutarchischen Schriften_, II Progr. Straubing, 1896, pp. 15ff.
-In 1876 W. W. Goodwin, editing a revised edition of the seventeenth
-century English translation of the _Morals_, declared that no critical
-translation was possible until a thorough revision of the text had been
-undertaken with the help of the best MSS. Since then an edition of
-the text by G. N. Bernadakes, 1888-1896, has appeared, but it has not
-escaped criticism.
-
-[917] The English translation of Plutarch’s _Morals_ “by several
-hands,” first published in 1684-1694, sixth edition corrected and
-revised by W. W. Goodwin, 5 vols., 1870-1878, IV, 10, renders a passage
-in the seventh chapter of _De defectu oraculorum_, in which complaint
-is made of the “base and villainous questions” which are now put to
-the oracle of Apollo, as follows: “some coming to him as a mere paltry
-astrologer to try his skill and impose upon him with subtle questions.”
-But the corresponding clause in the Greek text is merely οἱ μὲν ὡς
-σοφιστοῦ διάπειραν λαμβάνοντες, and there seems to be no reason for
-taking the word “sophist” in any other than its usual meaning. The
-passage therefore cannot be interpreted as an attack upon even vulgar
-astrologers.
-
-[918] _De defectu oraculorum_, 13.
-
-[919] Cap. 12.
-
-[920] Cap. 7.
-
-[921] Cap. 8.
-
-[922] Cap. 9.
-
-[923] Cap. 10.
-
-[924] _De genio Socratis_, 21-22.
-
-[925] _Ibid._, 24.
-
-[926] _De defectu oraculorum_, 40.
-
-[927] _De genio Socratis_, 12.
-
-[928] _Sympos._, VIII. 10.
-
-[929] _De defectu oraculorum_, 44.
-
-[930] _Ibid._, 48.
-
-[931] _Ibid._, 13.
-
-[932] _Ibid._, 10.
-
-[933] _Ibid._, 13.
-
-[934] _De genio Socratis_, 22.
-
-[935] Cap. 26.
-
-[936] Cap. 29.
-
-[937] Cap. 30.
-
-[938] Cap. 24.
-
-[939] Cap. 22.
-
-[940] _De defectu oraculorum_, 10.
-
-[941] _Ibid._, 18.
-
-[942] _Ibid._, 13-14.
-
-[943] _De defectu oraculorum_, 21.
-
-[944] _De genio Socratis_, 11.
-
-[945] _Ibid._, 20.
-
-[946] _Romulus_, cap. 12.
-
-[947] Ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἴσως καὶ τὰ τοιαῦτα τῷ ξένῳ καὶ περιτ τῷ
-προσάξεται μᾶλλον ἢ διὰ τὰ μυθῶδες ἐνοχλήσει τοὺς ἐντυγχάνοντας αὐτοῖς.
-
-[948] Cap. 2.
-
-[949] Cap. 22.
-
-[950] Cap. 3.
-
-[951] Caps. 5-8.
-
-[952] Cap. 9.
-
-[953] _De facie in orbe lunae_, 28.
-
-[954] VIII, 9.
-
-[955] _De defectu oraculorum_, 31-32. The resemblance of the stranger’s
-tale to the vision of Er in Plato’s _Republic_ is also evident.
-
-[956] _Ibid._, 34.
-
-[957] _Ibid._, 37.
-
-[958] _Ibid._, 36; and see 11-12.
-
-[959] Caps. 8-16.
-
-[960] Cap. 17.
-
-[961] Cap. 31.
-
-[962] Cap. 33.
-
-[963] _Symposiacs_, II, 7. D’Arcy W. Thompson in his translation of
-Aristotle’s _History of Animals_ comments on II, 14, “The myth of the
-‘ship-holder’ has been elegantly explained by V. W. Elkman, ‘On Dead
-Water,’ in the Reports of Nansen’s North Polar Expedition, Christiania,
-1904.”
-
-[964] See above p. 77 for the somewhat different statement of Pliny
-(NH, XXIII, 64).
-
-[965] _Symposiacs_, V, 10.
-
-[966] _De sera numinis vindicta_, 14.
-
-[967] _De defectu oraculorum_, 43.
-
-[968] X, 1 (Casaub., 446); for this and some other source citations
-and a brief bibliography of modern discussions on the subject see the
-article, “Amiantus” (3) in Pauly-Wissowa.
-
-[969] Article on “Asbestos” in the _Encyclopedia Britannica_, 11th
-edition, which further states that Charlemagne was said to own a
-tablecloth which was cleaned by throwing it into the fire, and
-that in 1676 a merchant from China exhibited to the Royal Society
-a handkerchief of “salamander’s wool” or _linum asbesti_ (asbestos
-linen). See also Marco Polo, I, 42, and Cordier’s note in Yule (1903),
-I, 216.
-
-[970] XIX, 4. In Bostock and Riley’s English translation, note 44
-states that “the wicks of the inextinguishable lamps of the middle
-ages, the existence of which was an article of general belief, were
-said to be made of asbestus.” On its use in lamp-wicks see also
-Pausanias, I, 26, 7.
-
-[971] “In the year 1702 there was found near the Naevian Gate at Rome
-a funeral urn, in which there was a skull, calcined bones, and other
-ashes, enclosed in a cloth of asbestus of a marvelous length. It is
-still preserved in the Vatican,” (Bostock and Riley, note 45).
-
-[972] “On the contrary, it is found in the Higher Alps in the vicinity
-of glaciers, in Scotland, and in Siberia even” (Bostock and Riley,
-note 46). The article on “Amiantus (3)” in Pauly-Wissowa incorrectly
-assumes that in XIX, 4, Pliny has it in mind. In XXXVI, 31, however,
-Pliny briefly describes the stone amianthus, which Bostock and Riley
-(note 52) call “the most delicate variety of asbestus,” as “losing
-nothing in fire” and “resisting all potions (or, spells) even of the
-_magi_,”—“Amiantus alumini similis nihil igni deperdit. Hic veneficis
-resistit omnibus privatim magorum.” In XXXVII, 54, in an alphabetical
-list of stones, he briefly states that asbestos is iron-colored and
-found in the mountains of Arcadia,—“Asbestos in Arcadiae montibus
-nascitur coloris ferrei.”
-
-[973] Ed. by R. Hercher, Lipsiae, 1851; and by C. Müller in _Geograph.
-Graeci Minores_, II, 637ff.
-
-[974] In Christ’s _Gesch. d. Griech. Litt._, not only is the _On Rivers
-and Mountains_ itself called a “Schwindelbuch,” but these citations are
-rejected as fraudulent.
-
-[975] Cap. 5.
-
-[976] Cap. 18.
-
-[977] Cap. 21.
-
-[978] Cap. 6.
-
-[979] Cap. 1.
-
-[980] Cap. 7.
-
-[981] Caps. 9, 10, 12.
-
-[982] Caps. 16, 18, 24.
-
-[983] Cap. 17.
-
-[984] V, 7.
-
-[985] _Bruta animalia ratione uti_, cap. 9; also _Quaest. Nat._, cap.
-26, “Why certain brutes seek certain remedies.”
-
-[986] _De solertia animalium._
-
-[987] _Ibid._, 36-37; also the closing chapters of _The Banquet of the
-Seven Sages_.
-
-[988] Cap. 31.
-
-[989] Cap. 25.
-
-[990] Cap. 12.
-
-[991] Cap. 10.
-
-[992] Cap. 29.
-
-[993] _Isis and Osiris_, 10.
-
-[994] VIII, 9, ἴδια δὲ σπέρματα νόσων οὐκ ἔστιν.
-
-[995] _Nat. Quaest._, caps. 6, 14, 22, 24, 36.
-
-[996] _Symposiacs_, II, 9; IV, 2; III, 10; IV, 5.
-
-[997] _De facie in orbe lunae_, 9-10; also the opening chapters of _De
-defectu oraculorum_.
-
-[998] Cap. 7.
-
-[999] Cap. 18.
-
-[1000] “Tam graece quam latine, gemino voto, pari studio, simili
-studio.”
-
-[1001] _Florida_, cap. 9.
-
-[1002] _Apologia_, cap. 4.
-
-[1003] Caps. 73 and 55.
-
-[1004] Caps. 55-56.
-
-[1005] Cap. 17.
-
-[1006] _Apologia_, cap. 70.
-
-[1007] Cap. 89.
-
-[1008] To Professor Butler (_Apulei Apologia_, ed. H. E. Butler and A.
-S. Owen, Oxford, 1914) this difficulty seems so insurmountable that he
-places the _Apology_ earlier. But for the reasons already given I agree
-with the article on Apuleius in Pauly and Wissowa and its citations
-that the _Metamorphoses_ is Apuleius’s first work.
-
-[1009] The work opens with the statement that the author “will stitch
-together varied stories in the so-called Milesian manner,” and that “we
-begin with a Grecian story.”
-
-[1010] I, 3.
-
-[1011] II, 1.
-
-[1012] I, 8.
-
-[1013] II, 5.
-
-[1014] III, 15. The wording of the translated passages throughout this
-chapter is mainly my own, but I have made some use of existing English
-translations.
-
-[1015] III, 16.
-
-[1016] I, 8.
-
-[1017] I, 9-10.
-
-[1018] I, 11-13.
-
-[1019] II, 22 and 25.
-
-[1020] II, 20 and 30; IX, 29.
-
-[1021] I, 11; II, 11.
-
-[1022] II, 20, 22; III, 18.
-
-[1023] Very similar practices are recounted by A. W. Howitt, _Native
-Tribes of South-East Australia_, pp. 355-96; “the medicine-men of
-hostile tribes sneak into the camp in the night, and with a net of a
-peculiar construction garotte one of the tribe, drag him a hundred
-yards or so from the camp, cut up his abdomen obliquely, take out the
-kidney and caul-fat, and then stuff a handful of grass and sand into
-the wound.”
-
-[1024] VI, 26.
-
-[1025] II, 22.
-
-[1026] I, 10; VII, 14; IX, 23, 29.
-
-[1027] II, 28.
-
-[1028] II, 6; III, 19.
-
-[1029] III, 29.
-
-[1030] III, 17.
-
-[1031] III, 21.
-
-[1032] I, 10; II, 20-21.
-
-[1033] III, 16.
-
-[1034] II, 23-30.
-
-[1035] I, 13.
-
-[1036] II, 5. “Surculis et lapillis et id genus frivolis inhalatis.”
-
-[1037] III, 18.
-
-[1038] III, 21.
-
-[1039] III, 23.
-
-[1040] III, 25.
-
-[1041] II, 28.
-
-[1042] Examples are: I, 3, magico susurramine; II, 1, artis magicae
-nativa cantamina; II, 5, omnis carminis sepulchralis magistra creditur;
-II, 22, diris cantaminibus somno custodes obruunt; III, 18, tunc
-decantatis spirantibus fibris; III, 21, multumque cum lucerna secreta
-collocuta.
-
-[1043] I, 11, quo numinis ministerio.
-
-[1044] I, 8, saga, inquit, et divina; IX, 29, saga illa et divini
-potens.
-
-[1045] III, 19.
-
-[1046] II, 12-14.
-
-[1047] VIII, 26-27; IX, 8.
-
-[1048] I, 4.
-
-[1049] X, 11, 25.
-
-[1050] VIII, 24; XI, 22, 25.
-
-[1051] I, 5.
-
-[1052] II, 26.
-
-[1053] IX, 33-34.
-
-[1054] II, 11-12.
-
-[1055] X, 11. For bibliography on the mandragora see Frazer (1918) I,
-377 note 2 in his chapter “Jacob and the Mandrakes.”
-
-[1056] VIII, 21.
-
-[1057] XI, 1.
-
-[1058] Macdonald (1909), p. 128.
-
-[1059] VIII, 9.
-
-[1060] Cap. 1.
-
-[1061] _Florida_, caps. 24-26.
-
-[1062] Caps. 61-63. The following passages from E. A. W. Budge,
-_Egyptian Magic_ (1899), perhaps furnish an explanation of the true
-purpose and character of Apuleius’s wooden figure: p. 84, “Under
-the heading of ‘Magical Figures’ must certainly be included the
-so-called Ptah-Seker-Ausar figure, which is usually made of wood;
-it is often solid, but is sometimes made hollow, and is usually let
-into a rectangular wooden stand which may be either solid or hollow.”
-To get the protection of Ptah, Seker, and Osiris, says Budge at p.
-85, “a figure was fashioned in such a way as to include the chief
-characteristics of the forms of these gods, and was inserted in a
-rectangular wooden stand which was intended to represent the coffin
-or chest out of which the trinity Ptah-Seker-Ausar came forth. On the
-figure itself and on the sides of the stand were inscribed prayers....”
-Such a figure in a coffin might well be described by the accusers as
-the horrible form of a ghost or skeleton.
-
-[1063] Cap. 31.
-
-[1064] Cap. 42.
-
-[1065] Cap. 43.
-
-[1066] Caps. 1-3.
-
-[1067] Cap. 2.
-
-[1068] Caps. 27 and 31. For the same thought applied in the case
-of medieval men see Gabriel Naudé, _Apologie pour tous les grands
-personages qui out esté faussement soupçonnez de Magie_, Paris, 1625.
-
-[1069] Cap. 25.
-
-[1070] Cap. 47.
-
-[1071] Cap. 25.
-
-[1072] Caps. 9, 42, 61, 63.
-
-[1073] Cap. 28.
-
-[1074] Cap. 48.
-
-[1075] Cap. 25.
-
-[1076] Cap. 26.
-
-[1077] Cap. 31.
-
-[1078] Cap. 6.
-
-[1079] Cap. 13.
-
-[1080] Caps. 30, 33.
-
-[1081] Cap. 61.
-
-[1082] Cap. 53.
-
-[1083] Cap. 58.
-
-[1084] Cap. 41.
-
-[1085] Nicander lived in the second century B.C. under Attalus III
-of Pergamum. Of his works there are extant the _Theriaca_ in 958
-hexameters and another poem, the _Alexipharmaca_, of 630 lines; ed.
-J. G. Schneider, 1792 and 1816; by O. Schneider, 1856. There is an
-illuminated eleventh century manuscript of the _Theriaca_ in the
-Bibliothèque Nationale at Paris, which O. M. Dalton (_Byzantine Art and
-Archaeology_, p. 483) says “is evidently a painstaking copy of a very
-early original, perhaps almost contemporary with Nicander himself.”
-
-[1086] Cap. 40.
-
-[1087] Caps. 49-51.
-
-[1088] Caps. 15-16.
-
-[1089] Cap. 40.
-
-[1090] Cap. 36.
-
-[1091] Cap. 8.
-
-[1092] Cap. 85.
-
-[1093] Cap. 38.
-
-[1094] Cap. 45.
-
-[1095] Cap. 51.
-
-[1096] Caps. 30, 42.
-
-[1097] Cap. 40.
-
-[1098] P. 98.
-
-[1099] Cap. 35.
-
-[1100] So Abt has pointed out: _Die Apologie des Apuleius von Madaura
-und die antike Zauberei_, Giessen, 1908, p. 224.
-
-[1101] Caps. 42-43.
-
-[1102] Cap. 38.
-
-[1103] Cap. 90.
-
-[1104] Cap. 97.
-
-[1105] Cap. 84.
-
-[1106] _De mundo_, cap. 1; _De deo Socratis_, cap. 4.
-
-[1107] _De mens._, IV., 7, 73; _De ostent._, 3, 4, 7, 10, 44, 54.
-
-[1108] Cap. 43.
-
-[1109] Cap. 6.
-
-[1110] _De deo Socratis_, cap. 8.
-
-[1111] _Hist. Anim._, V, 19.
-
-[1112] _De deo Socratis_, cap. 13.
-
-[1113] _Ibid._, caps. 9-10.
-
-[1114] XVIII, 18.
-
-[1115] VIII, 14-22.
-
-[1116] Epistles 102, 136, 138, in Migne, PL, vol. 33.
-
-[1117] _Divin. Instit._, V, 3.
-
-[1118] Codex Laurentianus, plut. 68, 2. The same MS contains the
-_Histories_ and _Annals_ (XI-XVI) of Tacitus. A subscription to
-the ninth book of the _Metamorphoses_ indicates that the original
-manuscript from which this was derived or copied was produced in 395
-A. D. and 397 A. D. G. Huet, “Le roman d’Apulée était-il connu au moyen
-âge,” _Le Moyen Age_ (1917), 44-52, holds that the _Metamorphoses_
-was not known directly to the medieval vernacular romancers. See also
-B. Stumfall, _Das Märchen von Amor und Psyche in Seinem Fortleben_,
-Leipzig, 1907.
-
-[1119] CLM 621.
-
-[1120] Harleian 3969.
-
-[1121] VII, 5.
-
-[1122] Ep. 136.
-
-[1123] _Divin. Instit._, V, 2-3.
-
-[1124] Concerning other writers named Philostratus and which works
-should be assigned to each, see Schmid (1913) 608-20.
-
-[1125] See article on Apollonius of Tyana in Pauly-Wissowa. Priaulx,
-_The Indian Travels of Apollonius of Tyana_, London, 1873, p. 62, found
-the geography of Apollonius’s Indian travels so erroneous that he came
-to the conclusion that either Apollonius never visited India, or, if
-he did, that Damis “never accompanied him but fabricated the journal
-Philostratus speaks of.”
-
-[1126] Priaulx, however, regarded its statements concerning India
-as such as might have been “easily collected at that great mart for
-Indian commodities and resort for Indian merchants—Alexandria,” or from
-earlier authors.
-
-[1127] III, 23, 35; IV, 9, 32; V, 20; VI, 12, 16; VII, 10, 12, 15-16.
-
-[1128] See the treatise of Eusebius _Against Apollonius_. Lactantius
-(_Divin. Inst._, V, 2-3) probably had reference to Hierocles in
-speaking of a philosopher who had written three books against
-Christianity and declared the miracles of Apollonius as wonderful as
-those of Christ.
-
-[1129] So Origen says (_Against Celsus_, VI, 41) and Philostratus
-implies (I, 3).
-
-[1130] See the _Against Apollonius_, caps. 31, 35.
-
-[1131] Ἀλέξανδρος, ἢ ψευδόμαντις, cap. 5. In the passage quoted I have
-used Fowler’s translation.
-
-[1132] In other respects, however, I have usually found this
-translation, which accompanies the Greek text in the recent Loeb
-Classical Library edition, both racy and accurate, and have employed it
-in a number of the quotations which follow.
-
-[1133] I, 32.
-
-[1134] I, 29.
-
-[1135] I, 26.
-
-[1136] I, 40.
-
-[1137] V, 12.
-
-[1138] VII, 39.
-
-[1139] V, 12.
-
-[1140] IV, 18.
-
-[1141] VIII, 19.
-
-[1142] VIII, 30.
-
-[1143] VIII, 7.
-
-[1144] VII, 20.
-
-[1145] VII, 34.
-
-[1146] VII, 39.
-
-[1147] VI, 11; III, 43.
-
-[1148] VI, 41.
-
-[1149] I, 2.
-
-[1150] V, 12.
-
-[1151] VI, 11.
-
-[1152] J. E. Harrison, _Themis_, Cambridge, 1912, p. 72. “The Buddha
-himself condemned as worthless the whole system of Vedic sacrifices,
-including in his ban astrology, divination, spells, omens, and
-witchcraft; but in the earliest Buddhist stupas known to us, the
-symbolism is entirely borrowed from the sacrificial lore of the Vedas:”
-E. B. Havell, _A Handbook of Indian Art_, 1920, p. 6, and see p. 32 for
-the birth of Buddha under the sign Taurus.
-
-[1153] VI, 10.
-
-[1154] III, 12.
-
-[1155] III, 16.
-
-[1156] III, 13.
-
-[1157] III, 12. But perhaps the translation should be, “men who are
-exceedingly wise.”
-
-[1158] III, 15.
-
-[1159] III, 46-47.
-
-[1160] III, 17.
-
-[1161] III, 27.
-
-[1162] III, 38-40.
-
-[1163] III, 44.
-
-[1164] III, 41.
-
-[1165] III, 21.
-
-[1166] III, 41.
-
-[1167] V, 37.
-
-[1168] V, 37.
-
-[1169] III, 34.
-
-[1170] III, 37.
-
-[1171] VI, 38.
-
-[1172] III, 34.
-
-[1173] V, 17.
-
-[1174] I, 22.
-
-[1175] NH, VIII, 17; _Hist. Anim._, VI, 31.
-
-[1176] VI, 37.
-
-[1177] The ancient authorities, pro and con, will be found listed in
-D. W. Thompson, _Glossary of Greek Birds_, 106-107. He adds: “Modern
-naturalists accept the story of the singing swans, asserting that
-though the common swan cannot sing, yet the Whooper or whistling swan
-does so. It is certain that the Whooper sings, for many ornithologists
-state the fact, but I do not think that it can sing very well; at
-the very best, _dant sonitum rauci per stagna loquacia cygni_. This
-concrete explanation is quite inadequate; it is beyond a doubt that the
-swan’s song (like the halcyon’s) veiled, and still hides, some mystical
-allusion.”
-
-[1178] II, 14.
-
-[1179] I, 22. Pliny, NH, VIII, 17, repeats a slightly different popular
-notion that the lioness tears her womb with her claws and so can bear
-but once; against this view he cites Aristotle’s statement that the
-lioness bears five times, as described above.
-
-[1180] III, 2.
-
-[1181] III, 47; VI, 25. Scylax was a Persian admiral under Darius who
-traveled to India and wrote an account of his voyages. The work extant
-under his name is of doubtful authorship (Isaac Vossius, _Periplus
-Scylacis Caryandensis_, 1639), but some date it as early as the fourth
-century B.C.
-
-[1182] II, 11-16.
-
-[1183] II, 2; III, 4.
-
-[1184] II, 28.
-
-[1185] III, 1. Greek fire?
-
-[1186] III, 48-9.
-
-[1187] III, 6; II, 17.
-
-[1188] III, 7.
-
-[1189] NH, VIII, 11.
-
-[1190] III, 8.
-
-[1191] III, 9.
-
-[1192] III, 7.
-
-[1193] III, 8.
-
-[1194] II, 14.
-
-[1195] II, 40.
-
-[1196] III, 27.
-
-[1197] III, 21.
-
-[1198] III, 1.
-
-[1199] VIII, 7.
-
-[1200] III, 30.
-
-[1201] III, 42.
-
-[1202] VIII, 7.
-
-[1203] IV, 44.
-
-[1204] VIII, 7.
-
-[1205] VIII, 7.
-
-[1206] VIII, 26; VI, 43. The historian, Dio Cassius, a contemporary of
-Philostratus, also states that Apollonius announced the assassination
-of Domitian and even named the assassin in Ephesus on the very day
-that the event occurred at Rome. His account differs too much from
-that by Philostratus to have been copied from it. He concludes it with
-the positive assertion, “This is really what took place, though there
-should be ten thousand doubters.” (LXVII, 18.)
-
-[1207] III, 42.
-
-[1208] VI, 11.
-
-[1209] I, 23.
-
-[1210] IV, 34.
-
-[1211] VIII, 7.
-
-[1212] IV, 37.
-
-[1213] I, 22.
-
-[1214] V, 13.
-
-[1215] VIII, 7.
-
-[1216] I, 20.
-
-[1217] I, 31.
-
-[1218] V, 25.
-
-[1219] IV, 4.
-
-[1220] IV, 24.
-
-[1221] IV, 43.
-
-[1222] V, 18.
-
-[1223] VII, 18.
-
-[1224] IV, 10.
-
-[1225] VIII, 7.
-
-[1226] IV, 44.
-
-[1227] II, 4.
-
-[1228] VI, 27.
-
-[1229] IV, 20.
-
-[1230] IV, 25.
-
-[1231] I, 4.
-
-[1232] I, 19.
-
-[1233] Epist. 50.
-
-[1234] VII, 32.
-
-[1235] VI, 27.
-
-[1236] IV, 11, 15-16.
-
-[1237] VI, 43.
-
-[1238] IV, 45.
-
-[1239] IV, 44.
-
-[1240] VIII, 8.
-
-[1241] VII, 38.
-
-[1242] VIII, 30.
-
-[1243] The passages are not listed in Liddell and Scott, nor mentioned
-by Professor Bury in his note on “The ἴυγξ in Greek Magic,” _Journal of
-Hellenic Studies_ (1886), pp. 157-60. Hubert’s article on “Magia” in
-Daremberg-Saglio cites only one passage and seems to regard the _iunx_
-solely as a magic wheel. D’Arcy W. Thompson, _A Glossary of Greek
-Birds_, Oxford, 1895, also cites but one passage from Philostratus. A.
-B. Cook, _Zeus_, Cambridge, 1914, I, 253-65, notes both main passages
-but tries to interpret the _iunges_ as solar wheels rather than birds.
-But the _iunx_ is found as a bird on several Greek vases of the latest
-period; see _British Museum Catalogue of Vases_, vol. IV, figs. 94, 98,
-342, 163, 331b; magic wheels are also represented on the vases, but are
-not described as _iunges_ in the catalogue; see vol. IV, figs. 331a,
-373, 385, 399, 409, 436, 450, 458, and vol. III, E 774, F 223, F 279.
-
-[1244] VI, 10; see also VIII, 7.
-
-[1245] I, 25.
-
-[1246] VI, 11.
-
-[1247] Cited by Cook, _Zeus_, I, 266, who, however, fails to connect it
-with the _iunx_.
-
-[1248] Newton’s _Dictionary of Birds_; a reference supplied me by the
-kindness of my colleague, Professor F. H. Herrick.
-
-[1249] Professor Bury’s theory that “the bird was called ἴυγξ from its
-call which sounded like ἰώ ἰώ; and it was used in lunar enchantments
-because it was supposed to be calling on Io, the moon”: and that “ἴυγξ
-originally meant a moon-song independently of the wryneck,” which came
-to be employed in magic moon-worship on account of its cry, has already
-been refuted by Professor Thompson, who pointed out that “the bird does
-not cry ἰώ,, ἰώ, and the suggested derivation of its name and sanctity
-from such a cry cannot hold.”
-
-[1250] See Chapter 49 for a fuller account of it.
-
-[1251] See Chapter 71.
-
-[1252] Math. 54, Liber Appollonii magi vel philosophi qui dicitur
-Elizinus.
-
-[1253] BN 13951, 12th century, Liber Apollonii de principalibus
-rerum causis. Vienna 3124, 15th century, fols. 57v-58v, “Verba de
-proprietatibus rerum quomodo virtus unius frangitur per alium. Adamas
-nec ferro nec igne domatur .../ ... cito medetur.”
-
-[1254] Royal 12-C-XVIII, Baleni de imaginibus; Sloane 3826, fols.
-100v-101, Beleemus de imaginibus; Sloane 3848, fols. 52-8, Liber
-Balamini sapientis de sigillis planetarum, fols. 59-62, liber sapientis
-Baleym de ymaginibus septem planetarum. But these forms might suggest
-Balaam. We also hear of Flacius Affricus, a disciple of Belenus.
-
-[1255] M. Steinschneider, “Apollonius von Thyana (oder Balinas) bei den
-Arabern,” in _Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft_,
-XLV (1891), 439-46.
-
-[1256] T. Schiche, _De fontibus librorum Ciceronis qui sunt de
-divinatione_, Jena, 1875; K. Hartfelder, _Die Quellen von Ciceros zwei
-Büchern de Divinatione_, Freiburg, 1878.
-
-[1257] Aulus Gellius, _Noctes Atticae_, XIV, I.
-
-[1258] _Adv. astrol._, in _Opera_, ed. Johannes Albertus Fabricius,
-Leipzig, 1718.
-
-[1259] _De divinatione_, I, 39.
-
-[1260] _Ibid._, I, 58.
-
-[1261] _Ibid._, II, 11.
-
-[1262] _Ibid._, II, 33.
-
-[1263] _Ibid._, II, 36.
-
-[1264] I, 50.
-
-[1265] II, 3-4.
-
-[1266] II, 5. “Quae enim praesentiri aut arte aut ratione aut usu aut
-coniectura possunt, ea non divinis tribuenda putas sed peritis.”
-
-[1267] II, 30.
-
-[1268] II, 12. An astrologer, however, would probably say that seeming
-contradiction could be accounted for by the varying influence of the
-constellations upon different regions.
-
-[1269] II, 12.
-
-[1270] II, 19. “Quid igitur minus a physicis dici debet quam quidquam
-certi significari rebus incertis?”
-
-[1271] II, 60-71.
-
-[1272] II, 54.
-
-[1273] II, 16.
-
-[1274] II, 42-47.
-
-[1275] NH, VII, 21.
-
-[1276] _Republic_, II, 10.
-
-[1277] _Ibid._, II, 15.
-
-[1278] _Ibid._, II, 18.
-
-[1279] _Apologia pro mercede conductis._ Most of Lucian’s Essays have
-been translated into English by H. W. Fowler and F. G. Fowler, 1905, 4
-vols.
-
-[1280] _De defectu oraculorum_, 45.
-
-[1281] Fowler’s translation.
-
-[1282] Fowler omits it. It appears in the Teubner edition, _Luciani
-Samosatensis opera_, ed. C. Jacobitz, II (1887), 187-95, but both
-Jacobitz and Dindorf mark it as spurious. Croiset, _Essai sur la vie et
-les œuvres de Lucien_, Paris, 1882, p. 43, also rejects it.
-
-[1283] See the interesting paper of J. D. Rolleston, “Lucian and
-Medicine,” 1915, 23 pp., reprinted from _Proceedings of the Royal
-Society of Medicine_, VIII, 49-58, 72-84.
-
-[1284] See the close of _Nigrinus_.
-
-[1285] _Rerum gestarum libri qui supersunt_, XXI, i, 14.
-
-[1286] The wording of these excerpts is that of Fowler’s translation.
-
-[1287] See Sackur, _Sibyllinische Texte und Forschungen_, Halle, 1898;
-Alexandre, _Oracula Sibyllina_, 2nd ed., Paris, 1869; Charles (1913)
-II, 368 ff.
-
-[1288] Besides the works to be cited later in this chapter, the reader
-may consult: A. Dieterich, _Abraxas_ (_Studien z. relig. gesch. d.
-spät. alt._), Leipzig, 1891, especially chapter II (pp. 136ff.),
-“Jüdisch-orphisch-gnostiche Kulte und die Zauberbücher”; and G. A.
-Lobeck, _Aglaophamus_, 1829, 2 vols.
-
-[1289] Steinschneider (1906), 24. He mentions the dissertation of R.
-Pietschmann, _Hermes Trismegistus_, Leipzig, 1875.
-
-[1290] See Galen, citing Pamphilus, Kühn, XI, 798.
-
-[1291] XXI, 14, 15.
-
-[1292] VI, 4.
-
-[1293] I, 1; VIII, 1-4.
-
-[1294] VIII, 1.
-
-[1295] VIII, 2.
-
-[1296] VIII, 4.
-
-[1297] I, 1.
-
-[1298] R. Reitzenstein, _Poimandres_, Leipzig, 1904, p. 319. This work
-is the fullest scientific treatment of the subject.
-
-[1299] Citations supporting this and the preceding sentences may be
-found in Kroll’s article on Hermes Trismegistus in Pauly-Wissowa,
-809-820. The _Poimandres_ was translated into English by John Everard,
-D.D., a mystic but also a popular preacher whose outspoken sermons
-caused his frequent arrest and imprisonment during the reigns of James
-I and Charles I. James is reported to have said of him, “What is this
-Dr. Ever-out? His name shall be Dr. Never-out,” (_Dict. Nat. Biog._).
-Dr. Everard’s translation was printed in 1650 and again in 1657 when
-the “Asclepius” was added to it. In 1884 it appeared again in the
-Bath Occult Reprint Series with an introduction by Hargrave Jennings,
-and the second volume in the same series was Hermes’ _The Virgin of
-the World_, published at London. Kroll mentions only the more recent
-translation by Mead, _Thrice Greatest Hermes_. London, 1906.
-
-[1300] Consult the bibliography in Kroll’s article in Pauly-Wissowa.
-
-[1301] See the various volumes of _Catalogus codicum astrologorum
-Graecorum_, _passim_.
-
-[1302] Unprinted.
-
-[1303] An English translation by John Harvey was printed in London,
-1657, 12mo. It also exists in manuscript form in the British Museum;
-Sloane 1734, fols. 283-98, “The learned work of Hermes Trismegistus
-intituled hys Phisicke Mathematycke or Mathematicall Physickes, direct
-to Hammon Kinge of Egypte.”
-
-[1304] _Orphica_, ed. Abel (1885), p. 141.
-
-[1305] It was to a work on this last subject that Pamphilus, cited by
-Galen, referred in mentioning the herb ἀετοῦ, but this plant is not
-named in the extant treatise on the decans. Such treatises are more or
-less addressed to Asclepius: printed in J. B. Pitra, _Analecta Sacra_,
-V, ii, 279-90; _Cat. cod. astrol. Graec._, IV, 134; VI, 83; VII, 231;
-VIII, ii, 159; VIII, iii, 151; and by Ruelle, _Rev. Phil._, XXXII, 247.
-
-[1306] Berthelot (1885), pp. 133-6, and his article on Hermes
-Trismegistus in _La Grande Encyclopédie_; also Kroll on Hermes in
-Pauly-Wissowa, 799.
-
-[1307] Berthelot (1885), p. 134.
-
-[1308] Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_, 1899, pp. xi, 519-20,
-563-4.
-
-[1309] NH, II, 21; VII, 50.
-
-[1310] Kühn, XII, 207.
-
-[1311] They have been collected and edited by E. Riess, _Nechepsonis et
-Petosiridis fragmenta magica_, in _Philologus_, Supplbd. VI, Göttingen
-(1891-93), pp. 323-394. See also F. Boll, _Die Erforschung der antiken
-Astrologie_, in _Neue Jahrb. für das klass. Altert._, XI (1908),
-p. 106, and his dissertation of the same title published at Bonn,
-1890. I have found that Riess, while including some of the passages
-attributed to Nechepso by the sixth century medical writer, Aetius,
-seems to have overlooked the “Emplastrum Nechepsonis e cupresso,”
-Aetius, _Tetrabibl._, IV, Sermo III, cap. 19 (p. 771 in the edition of
-Stephanus, 1567).
-
-[1312] Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_, 1898, p. xiii. Axt and
-Riegler, _Manethonis Apotelesmaticorum libri sex_, Cologne, 1832. Also
-edited by Koechly.
-
-[1313] E. Riess, On Ancient Superstition, in _Transactions American
-Philological Association_ (1895), XXVI, 40-55. Grenfell (1921), p. 151,
-announces that J. G. Smyly is about to publish “a remarkable fragment
-of an Orphic ritual” among some thirty papyrus texts in the _Cunningham
-Memoirs of the Royal Irish Academy_.
-
-[1314] The Greek text of the Lithica is contained in _Orphica_, ed.
-E. Abel, Lipsiae et Pragae, 1885. A rather too free English verse
-translation, _Orpheus on Gems_, is given in C. W. King, _The Natural
-History, Ancient and Modern, of Precious Stones and Gems and of
-Precious Metals_, London, 1865.
-
-[1315] Pp. 397-98.
-
-[1316] Line 94, περίφρονι Θειοδάμαντι; line 165, δαιμόνιος φώς.
-
-[1317] Lines 410-411.
-
-[1318] _Confessio S. Cypriani_, in _Acta Sanctorum_, ed. Bollandists,
-Sept., VII, 222; L. Preller, _Philologus_ (1846), I, 349ff.; cited by
-A. B. Cook, _Zeus_, Cambridge, 1914, I, 110-111. The work is treated
-more fully below in Chapter 18.
-
-[1319] Franz Cumont, _op. cit._, Chicago, 1911, p. 189. See also
-Windischmann, _Zoroastrische Studien_, Berlin, 1863.
-
-[1320] See below, Chapter 26.
-
-[1321] Cap. 16.
-
-[1322] Edited by Kroll, _De oraculis Chaldaicis_, in _Breslau Philolog.
-Abhandl._, VII (1894), 1-76. Cory, _Ancient Fragments_, London, 1832.
-
-[1323] L. A. Gray in A. V. W. Jackson, _Zoroaster_, 1901, pp. 259-60.
-
-[1324] G. Wolff, _Porphyrii de philosophia ex oraculis hauriendis_,
-Berlin, 1886. Pitra, _Analecta Sacra_, V, 2, pp. 192-95, Πρόκλου ἐκ
-τῆς Χαλδαικῆς φιλοσοφίας. Many quotations of oracles from Porphyry’s
-_De philosophia ex oraculis hausta_ are made by Eusebius, _Praeparatio
-evangelica_, in PG, XXI.
-
-[1325] Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_, p. 599.
-
-[1326] Paul Allard, _La transformation du Paganisme romain au IVe
-siècle_, pp. 113-33, in _Compte Rendu du Congrès Scientifique
-International des Catholiques. Deuxième Section, Sciences religieuses_.
-Paris, 1891.
-
-[1327] _Plotini opera omnia, Porphyrii liber de vita Plotini, cum
-Marsilii Ficini commentariis_ ... ed D. Wyttenbach, G. H. Moser, and
-F. Creuzer, Oxford, 1835, 3 vols. Page references in my citations are
-to this edition, but I have also employed: _Plotini Enneades_, ed. R.
-Volkmann, Leipzig, 1883; _Select Works of Plotinus translated from
-the Greek with an Introduction containing the substance of Porphyry’s
-Life of Plotinus_, by Thomas Taylor, new edition with preface and
-bibliography by G. R. S. Mead, London, 1909; K. S. Guthrie, _The
-Philosophy of Plotinus_, Philadelphia, 1896, and _Plotinos, Complete
-Works_, 4 vols., 1918, English Translation. Where my citations give the
-number of the chapter in addition to the _Ennead_ and Book, these agree
-with Volkmann’s text and Guthrie’s translation,—which, however, are not
-quite identical in this respect. A noteworthy recent publication is W.
-R. Inge, _The Philosophy of Plotinus_, 1918, 2 vols.
-
-[1328] H. F. Müller, _Plotinische Studien II_, in _Hermes_, XLIX,
-70-89, argues that the philosophy of Plotinus was genuinely Hellenic
-and free from oriental influence, that all theurgy was hateful to
-him, and that he opposed Gnosticism and astrology. Müller seems to me
-to overstate his case and to be too ready to exculpate Plotinus, or
-perhaps rather Hellenism, from concurrence in the superstition of the
-time.
-
-[1329] For Gnosticism see Chapter 15.
-
-[1330] _Ennead_, II, 9, 14. Πλωτίνου πρὸς τοὺς Γνωστικούς, ed. G.
-A. Heigl, 1832; and _Plotini De Virtutibus et Adversus Gnosticos
-libellos_, ed. A. Kirchhoff, 1847; are simply extracts from the
-_Enneads_. See also C. Schmidt, _Plotin’s Stellung zum Gnosticismus u.
-kirchl. Christentum_, 1900; in TU, X, 90 pp.
-
-[1331] _Ennead_, IV, 4, 40 (II, 805 or 434). Τὰς δὲ γοητείας πῶς; ἢ
-τῇ συμπαθείᾳ, καὶ τῷ πεφυκέναι συμφωνίαν εἶναι ὁμοίων καὶ ἐναντίωσιν
-ἀνομοίων, καί τῇ τῶν δυνάμεων τῶν πολλῶν ποικιλίᾳ εἰς ἓν ζῷον
-συντελούντων. _Ibid._ 42 (II, 808 or 436) ... καὶ τέχναις καὶ ἰατρῶν
-καὶ ἐπαοιδῶν ἄλλο ἄλλῳ ἠναγκάσθη παρασχεῖν τι τῆς δυνάμεως τῆς αὐτοῦ.
-_Ennead_, IV, 9 (II, 891 or 479). Greek: εἰ δὲ καὶ ἐπωδαὶ καὶ ὅλως
-μαγεῖαι συνάγουσι καὶ συμπαθεῖς πόῤῥωθεν ποιοῦσι, πάντως τοι διὰ ψυχῆς
-μιᾶς.
-
-[1332] _Ennead_, IV, 4 (II, 810 or 437).
-
-[1333] _Ennead_, IV, 4, 43-44.
-
-[1334] _Ennead_, IV, 4, 44.
-
-[1335] See Chapter XII, pp. 323-4.
-
-[1336] _Vita Plotini_, cap. 10.
-
-[1337] _Vita_, cap. 10.
-
-[1338] Cap. 10.
-
-[1339] A748.
-
-[1340] Shown in the article on “Jewelry” in the eleventh edition of
-the _Encyclopedia Britannica_, Plate I, Figure 50. The article says
-of the pendant, “Here we find the themes of archaic Greek art, such
-as a figure holding up two water-birds, in immediate connexion with
-Mycenaean gold patterns.” See further A. J. Evans in _Journal of
-Hellenic Studies_, 1893, p. 197.
-
-[1341] J. E. Harrison, _Themis_, Cambridge, 1912. p. 114, Fig. 20.
-
-[1342] _Vita_, cap. 15. It will be noted that like some of the church
-fathers Plotinus attacked genethlialogy rather than astrology.
-Προσεῖχε δὲ τοῖς μὲν περὶ τῶν ἀστέρων κανόσιν οὐ πάνυ τι μαθηματικῶς,
-τοῖς δὲ τῶν γενεθλιαλόγων ἀποτελεστικοῖς ἀκριβέστερον. καὶ φωράσας
-τῆς ἐπαγγελίας τὸ ἀνεχέγγυον ἐλέγχειν πολλαχοῦ καὶ (τῶν) ἐν τοῖς
-συγγράμμασιν οὐκ ὤκνησε.
-
-[1343] _Ennead_ II, 3, Περὶ τοῦ εἰ ποιεῖ τὰ ἄστρα. Porphyry arranged
-his master’s treatises in the form of six enneads of nine each and
-perhaps somewhat revised them at the same time.
-
-[1344] _Matheseos libri VIII_, ed. Kroll et Skutsch, Lipsiae, 1897. I,
-7, 14-22.
-
-[1345] See below, pp. 353-4.
-
-[1346] _Ennead_ II, 3 (p. 242), Ὅτι ἡ τῶν ἄστρων φορὰ σημαίνει
-περὶ ἕκαστον τὰ ἐσόμενα ἀλλ’ οὐκ αὐτὴ πάντα ποιεῖ, ὡς τοῖς πολλοῖς
-δοξάζεται, εἴρηται μὲν πρότερον ἐν ἅλλοις. See also _Ennead_ III, 1,
-and IV, 3-4.
-
-[1347] I, 18.
-
-[1348] Cap. 19.
-
-[1349] _Polycraticus_, II, 19, (ed. C. C. I. Webb, 1909, I, 112). Mr.
-Webb (I, xxviii) holds that John of Salisbury “certainly did not have
-Plotinus,” and derived some passages from his works through Macrobius
-and Augustine; but he is unable to state in what intermediate source
-John could have found the passage now in question. It does not seem to
-reflect Plotinus’ doctrine very accurately.
-
-[1350] _Ennead_ IV, iv, 6 and 8.
-
-[1351] _Ibid._, 30. Guthrie’s translation, “We have shown that memory
-is useless to the stars: we have agreed that they have senses, namely,
-sight and hearing,” is quite misleading, as caps. 40-42 make evident.
-
-[1352] _Ennead_ II, iii, 6 and 13 (249-50).
-
-[1353] _Ennead_ IV, iv, 31. ὅτι μὲν οὗν ἡ φορὰ ποιεῖ ... ἀναμφισβητήτως
-μὲν τὰ ἐπίγεια οὐ μόνον τοῑς σώμασιν ἀλλὰ καὶ ταῖς τῆς ψυχῆς διαθέσεσι
-καὶ τῶν μερῶν ἕκαστον εἰς τὰ ἐπίγεια καὶ ὅλως τὰ κάτω ποιεῖ, πολλαχῇ
-δῆλον.
-
-[1354] _Idem._ Guthrie heads the passage, “Absurdity of Ptolemean
-Astrology.” See also _Ennead_, II, iii, 1-5.
-
-[1355] _Ennead_ II, iii, 6.
-
-[1356] _Ennead_ II, iii, 4.
-
-[1357] Guthrie’s translation, _Ennead_ IV, iv, 35. εἰ δὴ δρᾷ τι ὁ ἥλιος
-καὶ τὰ ἄλλα ἄστρα εἰς τὰ τῇδε, χρὴ νομίζειν αὐτὸν μὲν ἄνω βλέποντα
-εἶναι.
-
-[1358] _Idem._ καὶ ἐν τοῖς παρ’ ἡμῖν εἰσι πολλαί, ἃς οὐ θερμὰ ἢ ψυχρὰ
-παρέχεται, ἀλλὰ γενόμενα ποιότησι διαφόροις καὶ λόγοις εἰδοποιηθέντα
-καὶ φύσεως δυνάμεως μεταλαβόντα, οἷον καὶ λίθων φύσεις καὶ βοτανῶν
-ἐνέργειαι θαυμαστὰ πολλὰ παρέχονται.
-
-[1359] _Ennead_ IV, iv, 34. καὶ ποιήσεις καὶ σημασίας ἐν πολλοῖς
-ἀλλαχοῦ δὲ σημασίας μόνον.
-
-[1360] _Ennead_ II, iii (p. 256).
-
-[1361] _Ibid._ (pp. 250-1).
-
-[1362] _Ibid._, II, iii (pp. 243-6, 254-5, 263-5).
-
-[1363] _Ennead_, II, ix, 13. τῆς τραγῳδίας τῶν φοβερῶν, ὡς οἴονται, ἐν
-ταῖς τοῦ κόσμου σφαίραις.
-
-[1364] The references for the statements in this paragraph are in the
-order of their occurrence: _Ennead_, II, iii (pp. 257, 251-2); III, iv
-(p. 521); IV, iv (p. 813); II, iii (p. 260); III, iv (p. 520); IV, 3
-(p. 711): in these cases the higher page-numbering is used.
-
-[1365] Edited Venice, Aldine Press, 1497 and 1516; Oxford, 1678; by
-G. Parthey, Berlin, 1857. In the following quotations from it I have
-usually adhered to T. Taylor’s English translation, London, 1821.
-
-[1366] Carl Rasche, _De Iamblicho libri qui inscribitur de mysteriis
-auctore_, Aschendorff, 1911, 82 pp.
-
-[1367] Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_ (1898), p. 599, citing
-Kroll, _De oraculis Chaldaicis_.
-
-[1368] _De mysteriis_, I, 5.
-
-[1369] VIII, 2.
-
-[1370] I, 9.
-
-[1371] I, 17 (Taylor’s translation).
-
-[1372] IV, 6.
-
-[1373] I, 10.
-
-[1374] V, 10-12.
-
-[1375] I, 20.
-
-[1376] II, 6.
-
-[1377] II, 7.
-
-[1378] IV, 1.
-
-[1379] IV, 2.
-
-[1380] IV, 10.
-
-[1381] II, 11.
-
-[1382] II, 3.
-
-[1383] V, 20.
-
-[1384] I, 9; VI, 6; II, 11.
-
-[1385] I, 11.
-
-[1386] V, 23.
-
-[1387] IV, 2.
-
-[1388] I, 12.
-
-[1389] I, 15; III, 24 (Taylor’s translation).
-
-[1390] VII, 4.
-
-[1391] VII, 5.
-
-[1392] III, 29.
-
-[1393] II, 10.
-
-[1394] IV, 10.
-
-[1395] IV, 12.
-
-[1396] IV, 3.
-
-[1397] IV, 10; III, 31.
-
-[1398] IV, 7.
-
-[1399] II, 10.
-
-[1400] VI, 5; III, 25; III, 13.
-
-[1401] II, 10.
-
-[1402] E. S. Bouchier, _Syria as a Roman Province_, Oxford, 1916, p.
-231.
-
-[1403] _De abstinentia_, II, 48.
-
-[1404] III, 1, 10.
-
-[1405] III, 2-3.
-
-[1406] III, 11.
-
-[1407] III, 24; III, 17.
-
-[1408] III, 14.
-
-[1409] III, 25. Although, as stated above, one may be divinely inspired
-while diseased. But there is no causal connection between the two.
-
-[1410] III, 26.
-
-[1411] III, 15.
-
-[1412] I, 17.
-
-[1413] VIII, 4.
-
-[1414] VIII, 6.
-
-[1415] IX, 3-4.
-
-[1416] I, 18.
-
-[1417] Iamblichus, _In Nicomachi Geraseni arithmeticam introductionem
-et De fato_, published by Tennulius, Deventer and Arnheim, 1668.
-
-[1418] Zeller, _Philos. d. Gr._, III, 2, 2, p. 608. cites passages
-to show Porphyry’s leanings towards astrology; but F. Boll, _Studien
-über Claudius Ptolemaeus_, 115-17, and Bouché-Leclercq, _L’Astrologie
-grecque_, 601-602, are inclined to the opposite view.
-
-[1419] CCAG, _passim_.
-
-[1420] Ed. Hieronymus Wolf, Basel, 1559, Greek and Latin.
-
-[1421] III, 28.
-
-[1422] III, 29.
-
-[1423] Eusebius, _Praep. evang._, IV, 6-15, 23; V, 6, 11, 14-15; VI, 1,
-4-5; etc., in Migne, PG, XXI.
-
-[1424] Loeb Library edition of Julian’s works, I, 398, 412, 433.
-
-[1425] I, 482, 498.
-
-[1426] I, 405.
-
-[1427] I, 374-75.
-
-[1428] I, 366-67.
-
-[1429] I, 368.
-
-[1430] I, 419.
-
-[1431] XXII, xii, 8.
-
-[1432] XXI, i, 7.
-
-[1433] XXVIII, iv, 24.
-
-[1434] XXII, xvi, 17-18.
-
-[1435] Published at Venice (Aldine), 1497, along with the _De
-mysteriis_, and other works edited or composed by Marsilius Ficinus.
-See also _Procli Opera_, ed. Cousin, Paris, 1820-1827, III, 278; and
-Kroll, _Analecta Graeca_, Greisswald, 1901, where a Greek translation
-accompanies the Latin text.
-
-[1436] _Eusebii Caesariensis Opera_, _Pars II_, _Apologetica_, _Praep.
-Evang._, IV, 22; V, 6, 8, 10, 12, 14; VI, 1, 4; XIV, 10 (Migne,
-_Patrologia Graeca_, vol. 21).
-
-[1437] X, 9-10.
-
-[1438] Berthelot (1889), p. ix.
-
-[1439] Περι ζώων ἰδιότητος. I have used both the _editio princeps_ by
-Gesner, Zurich, 1556, and the critical edition by R. Hercher, Paris,
-1858, and Teubner, 1864. The work will henceforth be cited without
-title in the notes.
-
-[1440] See PW, and Christ, _Gesch. d. griech. Litt._, for further
-details.
-
-[1441] I, 22.
-
-[1442] I, 24.
-
-[1443] I, 35. D. W. Thompson, _Glossary of Greek Birds_, p. 57, notes
-that in the _Birds_ of Aristophanes, where the hoopoe appears, “the
-mysterious root in verse 654 is the magical ἀδίαυτον.”
-
-[1444] I, 48.
-
-[1445] I, 52.
-
-[1446] I, 54.
-
-[1447] II, 2 and 31; III, 5.
-
-[1448] III, 17.
-
-[1449] III, 23 and 25.
-
-[1450] III, 26; in I, 45, the woodpecker similarly employs the virtue
-of an herb to remove a stone blocking the entrance to its nest.
-
-[1451] III, 32 and 38.
-
-[1452] IV, 10, 14, 17.
-
-[1453] IV, 27.
-
-[1454] IV, 29.
-
-[1455] IV, 53.
-
-[1456] V, 37.
-
-[1457] VI, 4.
-
-[1458] VI, 16.
-
-[1459] VI, 33.
-
-[1460] VI, 41.
-
-[1461] VI, 59.
-
-[1462] VII, 7-8.
-
-[1463] VII, 14.
-
-[1464] VII, 16. The story is also found in Pliny NH, X, 3, where it is
-added that Aeschylus remained out-doors that day, because an oracle
-predicted that he would be killed by the fall of a (tortoise’s) house.
-
-[1465] VIII, 5.
-
-[1466] VIII, 22.
-
-[1467] IX, 1.
-
-[1468] X, 40.
-
-[1469] XI, 2 and 16.
-
-[1470] XII, 21.
-
-[1471] XIII, 3.
-
-[1472] XIV, 19.
-
-[1473] _C. Iulii Solini Collectanea rerum memorabilium iterum
-recensuit_ Th. Mommsen, Berlin, 1895, pp. xxxi-li. Beazley, _Dawn of
-Modern Geography_, I, 520-2, lists 152 MSS.
-
-[1474] Beazley, _Dawn of Modern Geography_, I, 247.
-
-[1475] Mommsen (1895), p. 48.
-
-[1476] _Ibid._, p. 7.
-
-[1477] Yet one medieval MS of Solinus is described as _De variarum
-herbarum et radicum qualitate et virtute medica_; Vienna 3959, 15th
-century, fols. 56-74.
-
-[1478] In Mommsen’s edition critical apparatus occupies more than
-one-half of the 216 pages.
-
-[1479] C. W. King, _The Natural History, Ancient and Modern, of
-Precious Stones and Gems_, London, 1865, p. 6.
-
-[1480] Mommsen (1895), pp. 132, 188.
-
-[1481] _Ibid._, 46-7. Mommsen could give no source for these statements
-concerning Sardinia, and they do not appear to be in Pliny. But it is
-from a footnote in the English translation of the _Natural History_ by
-Bostock and Riley (II, 208, citing Dalechamps, and Lemaire, III, 201)
-that I learn that the laughter which Pliny (NH, VII, 52) speaks of as a
-premonitory sign of death in cases of madness, “is not the indication
-of mirth, but what has been termed the _risus Sardonicus_, the
-‘Sardonic laugh,’ produced by a convulsive action of the muscles of the
-face.” This form of death may be what Solinus has in mind. Agricola in
-his work on metallurgy and mines still believes in the poisonous ants
-of Sardinia; _De re metallica_, VI, near close, pp. 216-7, in Hoover’s
-translation, 1912.
-
-[1482] Mommsen (1895), p. 57.
-
-[1483] _Ibid._, p. 39.
-
-[1484] Mommsen (1895), p. 82.
-
-[1485] _Ibid._, pp. 45-46.
-
-[1486] _Ibid._, pp. 13, 68.
-
-[1487] _Ibid._, pp. 18, 41, 159.
-
-[1488] _Ibid._, p. 50, and elsewhere, “siderum disciplinam.”
-
-[1489] _Ibid._, p. 5, “mathematicorum nobilissimus.” Solinus probably
-takes this from Varro, who, as Plutarch informs us in his _Life
-of Romulus_, asked “Tarrutius, his familiar acquaintance, a good
-philosopher and mathematician,” to calculate the horoscope of Romulus.
-See above, p. 209.
-
-[1490] Mommsen (1905), pp. 75-6.
-
-[1491] _Ibid._, p. 66.
-
-[1492] PW, for the problem of his identity and further bibliography.
-
-[1493] I have used the text and English translation of A. T. Cory,
-_The Hieroglyphics of Horapollo Nilous_, 1840. Philip’s Greek is so
-bad that some would date it in the fourteenth or fifteenth century.
-The oldest extant Greek codex was purchased in Andros in 1419. The
-work was translated into Latin by the fifteenth century at latest; see
-Vienna 3255, 15th century, 82 fols., Horapollo, Hieroglyphicon latine
-versorum liber I et libri II introductio cum figuris calamo exaratis et
-coloratis.
-
-[1494] I, 1; II, 61; II, 65; II, 36 and 59; II, 57; II, 83; I, 34-5;
-II, 57; II, 44 and 39 and 76-7 and 85-6 and 88.
-
-[1495] II, 45.
-
-[1496] II, 46; Aelian says the same, however, as we stated above.
-
-[1497] II, 64.
-
-[1498] NH, XXVIII, 27.
-
-[1499] II, 72.
-
-[1500] I, 6. According to Pliny (NH, XX, 26), the hawk sprinkles its
-eyes with the juice of this herb; Apuleius (_Metamorphoses_, cap. 30)
-says that the eagle does so.
-
-[1501] I, 3.
-
-[1502] II, 57.
-
-[1503] I, 10.
-
-[1504] I, 11.
-
-[1505] I, 14.
-
-[1506] I, 16.
-
-[1507] I, 13.
-
-[1508] I, 23.
-
-[1509] Sir William Muir, “Ancient Arabic Poetry, its Genuineness and
-Authenticity,” in _Royal Asiatic Society’s Journal_ (1882), p. 30.
-
-[1510] Ascribed to Enoch in Harleian MS 1612, fol. 15r, Incipit: “Enoch
-tanquam unus ex philosophis super res quartum librum edidit, in quo
-voluit determinare ista quatuor: videlicet de xv stellis, de xv herbis,
-de xv lapidibus preciosis et de xv figuris ipsis lapidibus sculpendis,”
-and Wolfenbüttel 2725, 14th century, fols. 83-94v; BN 13014, 14th
-century, fol. 174v; Amplon, Quarto 381 (Erfurt), 14th century, fols.
-42-45: for “Enoch’s prayer” see Sloane MS 3821, 17th century, fols,
-190v-193.
-
-Ascribed to Hermes in Harleian 80, Sloane 3847, Royal 12-C-XVIII;
-Berlin 963, fol. 105; Vienna 5216, 15th century, fols. 63r-66v; “Dixit
-Enoch quod 15 sunt stelle / ex tractatu Heremeth (i. e. Hermes) et
-enoch compilatum”; and in the Catalogue of Amplonius (1412 A. D.), Math.
-53. See below, II, 220-21.
-
-The stars are probably fifteen in number because Ptolemy distinguished
-that many stars of first magnitude. Dante, _Paradiso_, XIII, 4, also
-speaks of “quindici stelle.” See Orr (1913), pp. 154-6, where Ptolemy’s
-descriptions of the fifteen stars of first magnitude and their modern
-names are given.
-
-[1511] Digby 67, late 12th century, fol. 69r, “Prologus de tribus
-Mercuriis.” They are also identified by other medieval writers. Some
-would further identify with Enoch Nannacus or Annacus, king of Phrygia,
-who foresaw Deucalion’s flood and lamented. See J. G. Frazer (1918),
-I, 155-6, and P. Buttmann, _Mythologus_, Berlin, 1828-1829, and E.
-Babelon, _La tradition phrygienne du déluge_, in _Rev. d. l’hist. d.
-religs._, XXIII (1891), which he cites.
-
-Roger Bacon stated that some would identify Enoch with “the great
-Hermogenes, whom the Greeks much commend and laud, and they ascribe to
-him all secret and celestial science.” Steele (1920) 99.
-
-[1512] R. H. Charles, _The Book of Enoch_, Oxford, 1893, p. 33, citing
-Euseb. _Praep. Evan._, ix, 17, 8 (Gaisford).
-
-[1513] Charles (1893), p. 10, citing Ewald.
-
-[1514] ed. Dindorf, 1829.
-
-[1515] Lods, Ad. _Le Livre d’Hénoch, Fragments grecs découverts à
-Akhmin_, Paris, 1892.
-
-Charles, R. H., _The Book of Enoch_, Oxford, 1893, “translated from
-Professor Dillman’s Ethiopic text, amended and revised in accordance
-with hitherto uncollated Ethiopic manuscripts and with the Gizeh
-and other Greek and Latin fragments, which are here published in
-full.” _The Book of Enoch, translated anew_, etc., Oxford, 1912.
-Also translated in Charles (1913) II, 163-281. There are twenty-nine
-Ethiopic MSS of Enoch.
-
-Charles, R. H. and Morfill, W. R., _The Book of the Secrets of Enoch_,
-translated from the Slavonic, Oxford, 1896. Also by Forbes and Charles
-in Charles (1913) II, 425-69.
-
-[1516] Charles (1893), p. 22.
-
-[1517] Charles (1913), II, 165-6.
-
-[1518] Charles (1893), pp. 2 and 41.
-
-[1519] V., 54.
-
-[1520] XV, 23.
-
-[1521] Introd., vi.
-
-[1522] _Spec. Nat._, I, 9. A Latin fragment, found in the British
-Museum in 1893 by Dr. M. R. James and published in the Cambridge _Texts
-and Studies_, II, 3, _Apocrypha Anecdota_, pp. 146-50, “seems to point
-to a Latin translation of Enoch”—Charles (1913) II, 167.
-
-[1523] _Book of Enoch_, XL, 9.
-
-[1524] _Ibid._, XLIII; _Secrets of Enoch_, IV.
-
-[1525] _Book of Enoch_, XLIII; XC, 21.
-
-[1526] _Ibid._, LX, 17-18.
-
-[1527] _Secrets of Enoch_, XIX.
-
-[1528] Caps. VI-XI in both Lods and Charles.
-
-[1529] _Book of Enoch_, VIII, 3, in both Charles and Lods.
-
-[1530] _Book of Enoch_, LXV, 6.
-
-[1531] _Ibid._, LXV, 7-8; LXIX, 6-9.
-
-[1532] _Ibid._, LXIX, 10-11.
-
-[1533] _Secrets of Enoch_, X.
-
-[1534] _Book of Enoch_, XVIII, XXI.
-
-[1535] _Ibid._, XC, 24.
-
-[1536] Singer’s translation. _Studies in the History and Method of
-Science_, Vol. I, p. 53, of _Scivias_, III, 1, in Migne, PL, 197, 565.
-See also the Koran XV, 18.
-
-[1537] Charles, p. 32 and cap. LXXX.
-
-[1538] Singer, 25-26.
-
-[1539] Pp. 187-219.
-
-[1540] _Secrets of Enoch_, I and XXX.
-
-[1541] See Morfill-Charles, pp. xxxiv-xxxv, for mention of three and
-seven heavens in the apocryphal _Testaments of the Twelve Patriarchs_,
-“written about or before the beginning of the Christian era,” and for
-“the probability of an Old Testament belief in the plurality of the
-heavens.” For the seven heavens in the apocryphal _Ascension of Isaiah_
-see Charles’ edition of that work (1900), xlix.
-
-[1542] _Secrets of Enoch_, XXVII. Charles prefaces this passage by
-the remark, “I do not pretend to understand what follows”: but it
-seems clear that the waters above the firmament are referred to from
-what the author goes on to say, “And thus I made firm the circles of
-the heavens, and caused the waters below which are under the heavens
-to be gathered into one place.” It would also seem that each of the
-seven planets is represented as moving in a sphere of crystal. In the
-Ethiopic version, LIV, 8, we are told that the water above the heavens
-is masculine, and that the water beneath the earth is feminine; also
-LX, 7-8, that Leviathan is female and Behemoth male.
-
-[1543] _Secrets of Enoch_, XXX.
-
-[1544] _Ibid._, 45-46, see also the Ethiopic _Book of Enoch_, XCIII,
-for “seven weeks.”
-
-[1545] _Book of Enoch_, XVIII, XXIV.
-
-[1546] _Ibid._, XXXII.
-
-[1547] _Book of Enoch_, LII, 2.
-
-[1548] _Ibid._, LXV, 7-8.
-
-[1549] _Ibid._, LX, 7.
-
-[1550] _Ibid._, XXXIII.
-
-[1551] _Secrets of Enoch_, XII, XV, XIX.
-
-[1552] The literature dealing in general with Philo and his philosophy
-is too extensive to indicate here, while there has been no study
-primarily devoted to our interest in him. It may be useful to note,
-however, the most recent editions of his works and studies concerning
-him, from which the reader can learn of earlier researches. See
-also Leopold Cohn, _The Latest Researches on Philo of Alexandria_
-(Reprinted from _The Jewish Quarterly Review_), London, 1892. The
-most recent edition of the Greek text of Philo’s works is by L.
-Cohn and P. Wendland, _Philonis Alexandrini opera quae supersunt_,
-Berlin, 1896-1915, in six vols. The earlier edition was by Mangey.
-Recent editions of single works are: F. C. Conybeare, _Philo about
-the Contemplative Life_, critically edited with a defence of its
-genuineness, 1895. E. Bréhier, _Commentaire allégorique des Saintes
-Lois après l’œuvre des six jours_, Greek and French, 1909. In the
-passages from Philo quoted in this chapter I have often availed myself
-of the wording of the English translation by C. D. Yonge in four vols.,
-1854-1855. The Latin translation of Philo’s works made from the Greek
-by Lilius Tifernates for Popes Sixtus IV and Innocent VIII is preserved
-at the Vatican in a series of six MSS written during the years
-1479-1484: Vatic. Lat., 180-185.
-
- J. d’Alma, _Philon d’Alexandrie et le quatrième Évangile_, 1910.
-
- N. Bentwich, _Philo-Judaeus of Alexandria_, 1910 (a small general
- book).
-
- T. H. Billings, _The Platonism of Philo Judaeus_, 1919.
-
- W. Bousset, _Jüdisch-Christlicher Schulbetrieb in Alexandria und Rom_,
- 1915.
-
- E. Bréhier, _Les Idées philosophiques et religieuses de Philon
- d’Alexandrie_, 1908, a scholarly work with a ten-page bibliography.
-
- M. Caraccio, _Filone d’Alessandria e le sue opere_, 1911, a brief
- indication of the contents of each work.
-
- K. S. Guthrie, _The Message of Philo Judaeus_, 1910, popular.
-
- H. Guyot, _Les Réminiscences de Philon le Juif chez Plotin_, 1906.
-
- P. Heinsch, _Der Einfluss Philos auf die älteste christliche Exegese_,
- 1908, 296 pp.
-
- H. A. A. Kennedy, _Philo’s contribution to Religion_, 1919.
-
- J. Martin, _Philon_, 1907, with a five-page bibliography.
-
- L. H. Mills, _Zarathustra, Philo, the Achaemenids and Israel_, 1905,
- 460 pp.
-
- L. Treitel, _Philonische Studien_, 1915, is of limited scope.
-
- H. Windisch, _Die Frömmigkeit Philos und ihre Bedeutung für das
- Christentum_, 1909.
-
-[1553] The genuineness of this treatise, denied by Graetz and
-Lucius in the mid-nineteenth century, was amply demonstrated by L.
-Massebieau, _Revue de l’Histoire des Religions_, XVI (1887), 170-98,
-284-319; Conybeare, _Philo about the Contemplative Life_, Oxford,
-1895; and P. Wendland, _Die Therapeuten und die Philonische Schrift
-vom Beschaulichen Leben_, in _Jahrb. f. Class. Philologie_, Band 22
-(1896), 693-770. In St. John’s College Library, Oxford, in a manuscript
-of the early eleventh century (MS 128, fol. 215 ff) with Dionysius
-the Areopagite on the ecclesiastical hierarchy, is, Philonis de
-excircumcisione credentibus in Aegypto Christianis simul et monachis ex
-suprascripto ab eo sermone de vita theorica aut de orantibus.
-
-[1554] _De mundi opificio_, caps. 49 and 50.
-
-[1555] _On the Contemplative Life_, Chapter 9.
-
-[1556] So he states in the opening sentences of the other treatise; it
-is not extant.
-
-[1557] _De mundi opificio_, caps. 54 and 55.
-
-[1558] Réville, J., _Le logos, d’après Philon d’Alexandrie_, Genève,
-1877.
-
-[1559] Lincoln College, Oxford, has a 12th century MS in Greek of the
-_De vita Mosis_ and _De virtutibus_,—MS 34.
-
-[1560] The _Alexander sive de animalibus_ and the complete text of the
-_De providentia_ exist only in Armenian translation,—see Cohn (1892),
-p. 16. _The Biblical Antiquities_, extant only in an imperfect Latin
-version, is not regarded as a genuine work,—see W. O. E. Oesterley and
-G. H. Box, _The Biblical Antiquities of Philo_, now first translated
-from the old Latin version by M. R. James (1917), p. 7.
-
-[1561] Cohn (1892), 11.
-
-[1562] II, 17.
-
-[1563] (_Quod omnis probus liber sit_, cap. xi); also _The Law
-Concerning Murderers_, cap. 4.
-
-[1564] _On Dreams_, I, 38.
-
-[1565] Numbers XXII-XXV. Balaam is, of course, referred to in a number
-of other passages of the Bible: Deut., XXIII, 3-6; Joshua, XIII, 22;
-XXIV, 9-10; Nehemiah, XIII, 1ff; Micah, VI, 5; Second Peter, II, 15-16;
-Jude, 11; Revelation, II, 14.
-
-[1566] _Vita Mosis_, I, 48-50. Besides discussion of Balaam in
-various Biblical commentaries, dictionaries, and encyclopedias, see
-Hengstenberg, _Die Geschichte Bileams und seine Weissagungen_, 1842.
-
-[1567] _De migrat. Abrahami_, cap. 32.
-
-[1568] _Idem_, and _De somniis_, cap. 10.
-
-[1569] _De monarchia_, I, 1. _De mundi opificio_, cap. 14.
-
-[1570] _De mundi opificio_, caps. 18, 50 and 24. See also his _De
-gigantibus_ and Περὶ τοῦ θεοπέμπτους εἶναι τοὺς ὀνείρους.
-
-[1571] _Ibid._, Cap. 50. Huet, the noted French scholar of the 17th
-century, states in his edition of Origen that “Philo after his custom
-repeats an opinion of Plato’s and almost his very words for ... he
-asserts that the stars are not only animals but also the purest
-intellects.” Migne PG, XVII, col. 978.
-
-[1572] _De monarchia_, I, 1; _De mundi opificio_, cap. 14.
-
-[1573] _De monarchia_, I, 1; _De migratione Abrahami_, cap. 32; _De
-mundi opificio_, cap. 40.
-
-[1574] Eusebius, _De praep. Evang._, cap. 13.
-
-[1575] _De mundi opificio_, cap. 19.
-
-[1576] _De somniis_, II, 16.
-
-[1577] _Ibid._, I, 22.
-
-[1578] _De bello Jud._, V, 5, 5; _Antiq._, III, 7, 7-8.
-
-[1579] _Der Stern der Weisen_ (1827), p. 36. “Nur war ihre Astrologie
-dem Theismus untergeordnet. Der Eine Gott erschien immer als der
-Herrscher des Himmelsheeres. Sie betrachteten aber die Sterne als
-lebende göttliche Wesen und Mächte des Himmels.”
-
-[1580] Münter (1827), pp. 38-39, 43, 45, etc. On the subject of
-Jewish astrology see also: D. Nielsen, _Die altarabische Mondreligion
-und die mosaische Überlieferung_, Strasburg, 1904; F. Hommel, _Der
-Gestirndienst der alten Araber und die altisraelitische Überlieferung_,
-Munich, 1901.
-
-[1581] Such as Aulus Gellius, Macrobius, and Censorinus. These writers
-seem to have taken it from Varro. We have also noted number mysticism
-in Plutarch’s _Essays_.
-
-[1582] Browne (1650) IV, 12.
-
-[1583] _De mundi opificio_, cap. 40.
-
-[1584] _Ibid._, caps. 30-42.
-
-[1585] For the later influence of such doctrines in the Mohammedan
-world see D. B. Macdonald, _Muslim Theology, Jurisprudence, and
-Constitutional Theory_, 1903, pp. 42-3, concerning the “Seveners” and
-the “Twelvers” and the doctrine of the hidden Iman.
-
-[1586] _Ibid._, “Thus we have a series of seven times seven Imans, the
-first, and thereafter each seventh, having the superior dignity of
-Prophet. The last of the forty-nine Imans, this Muhammad ibn Isma’il,
-is the greatest and last of the Prophets.”
-
-[1587] _De vita contemplativa_, cap. 8. It will be recalled that the
-fifty books of the _Digest_ of Justinian are similarly divided.
-
-[1588] _De mundi opificio_, cap. 3.
-
-[1589] _De mundi opificio_, caps. 15-16. See also on perfect numbers
-_On the Allegories of the Sacred Laws_.
-
-[1590] _Ibid._, cap. 20.
-
-[1591] _Vita Mosis_, I, 17.
-
-[1592] _De mundi opificio_, cap. 24.
-
-[1593] _Ibid._, cap. 50.
-
-[1594] _De somniis_, II, 21-22.
-
-[1595] _De somniis_, II, I.
-
-[1596] Cap. 38.
-
-[1597] II, 37.
-
-[1598] Cap. 5.
-
-[1599] Since I finished this chapter, I have noted that the “folk-lore
-in the Old Testament” has led Sir James Frazer to write a passage
-on “the harlequins of history” somewhat similar to that of Philo on
-Joseph’s coat of many colors. After remarking that friends and foes
-behold these politicians of the present and historical figures of the
-future from opposite sides and see only that particular hue of the coat
-which happens to be turned toward them, Sir James concludes (1918), II,
-502, “It is for the impartial historian to contemplate these harlequins
-from every side and to paint them in their coats of many colors,
-neither altogether so white as they appeared to their friends nor
-altogether so black as they seemed to their enemies.” But who can paint
-out the bloodstains?
-
-[1600] A good account of the Gnostic sources and bibliography of
-secondary works on Gnosticism will be found in CE, “Gnosticism” (1909)
-by J. P. Arendzen.
-
-[1601] Anz, _Zur Frage nach dem Ursprung des Gnostizismus_, 1897, 112
-pp., in TU, XV, 4.
-
-[1602] Amélineau, _Essai sur le gnosticisme égyptien, ses
-développements et son origine égyptienne_, 1887, 330 pp., in _Musée
-Guimet_, tom. 14; and various other publications by the same author.
-
-[1603] Bousset, _Hauptprobleme der Gnosis_, 1911; and “Gnosticism” in
-EB, 11th edition.
-
-[1604] The dating is somewhat disputed. Some of the Gnostic writings
-discovered in 1896 have, I believe, not yet been published, although
-announced to be edited by C. Schmidt in TU. Grenfell and Hunt will
-soon publish “a small group of 21 papyri ... among which is a gnostic
-magical text of some interest”: Grenfell (1921), p. 151.
-
-[1605] The Gospel of Matthew, XXIV, 29-31. Not to mention Paul’s
-“angels and principalities and powers.”
-
-[1606] St. George Stock, “Simon Magus,” in EB, 11th edition. See also
-George Salmon in _Dict. Chris. Biog._, IV, 681.
-
-[1607] Irenaeus, _Against Heresies_, I, 23.
-
-[1608] _Homilies_, XVIII, 1-.
-
-[1609] Epiphanius, _Panarion_, A-B-XXI; Petavius, 55-60; Dindorf, II,
-6-12.
-
-[1610] _First Apology_, cap. 26.
-
-[1611] Irenaeus and Epiphanius as cited above; also Hippolytus,
-_Philosophumena_, VI, 2-15; X, 8.
-
-[1612] See, for example, Irenaeus, _Against Heresies_, I, i, 3, where
-we are told among other things that the disciples of the Gnostic
-Valentinus affirm that the number of these aeons is signified by the
-thirty years of Christ’s life which elapsed before He began His public
-ministry.
-
-[1613] _Homilies_, II, 23-25; _Recognitions_, II, 8-9.
-
-[1614] _Homilies_, II, 25.
-
-[1615] _Reply to Celsus_, I, 57, and VI, 11.
-
-[1616] Irenaeus, _Against Heresies_, I, 30.
-
-[1617] G. Parthey, _Zwei griech. Zauberpapyri des Berliner Museums_,
-1860, p. 128; C. Wessely, _Griech. Zauberpapyrus von Paris und London_,
-1888, p. 115; F. G. Kenyon, _Greek Papyri in the British Museum_, 1893,
-p. 469ff.
-
-[1618] Josephus, _Antiquities_, I, ii, 3.
-
-[1619] R. Wünsch, _Sethianische Verfluchungstafeln aus Rom_, Leipzig,
-1898.
-
-[1620] E. Preuschen, _Die apocryph. gnost. Adamschrift_, 1900.
-_Mechitarist collection of Old Testament Apocrypha_, Venice, 1896.
-
-[1621] The diagram is described in the _Reply to Celsus_, VI, 24-38; in
-the following description I have somewhat altered the order. An attempt
-to reproduce this diagram will be found in CE, “Gnosticism,” p. 597.
-
-[1622] _Reply to Celsus_, VI, 22.
-
-[1623] Anz. (1897), p. 78.
-
-[1624] _Adv. haer._, I, 23.
-
-[1625] Wm. Hartel, _S. Thasci Caecili Cypriani Opera Omnia_, Pars III,
-_Opera Spuria_ (1870), p. 90, _De rebaptismate_, cap. 16, “quod si
-aliquo lusu perpetrari potest, sicut adfirmantur plerique huiusmodi
-lusus Anaxilai esse, sive naturale quid est quo pacto possit hoc
-contingere, sive illi putant hoc se conspicere, sive maligni opus et
-magicum virus ignem potest in aqua exprimere.”
-
-[1626] _Contra haereses_, II, 2.
-
-[1627] _Pistis-Sophia_, ed. Schwartze and Petermann (1851), pp. 386-7;
-ed. Mead (1896), p. 390.
-
-[1628] Irenaeus, _Against Heresies_, I, 13, _et seq._; Hippolytus,
-_Philosophumena_, VI, 34, _et seq._; Epiphanius, _Panarion_, ed.
-Dindorf, II, 217, _et seq._ (ed. Petav., 232, _et seq._). Concerning
-Marcus see further Tertullian, _De praescript._, L; Theodoret, _Haeret.
-Fab._, I, 9; Jerome, _Epist._, 29; Augustine, _Haer._, xiv. “D’après
-Reuvens,” says Berthelot (1885), p. 57, “le papyrus n^o 75 de Leide
-renferme un mélange de recettes magiques, alchimiques, et d’idées
-gnostiques; ces dernières empruntées aux doctrines de Marcus.”
-
-[1629] Hippolytus, _Philosophumena_, VI, preface; I, 2; and IV, 43-4.
-
-[1630] Censorinus, _De die natali_, caps. 7 and 14.
-
-[1631] Arendzen, _Gnosticism_, in CE.
-
-[1632] Ruelle et Poirée, _Le chant gnostico-magique_, Solesmes, 1901.
-
-[1633] Irenaeus, I, 25; Hippolytus, VII, 20; Epiphanius, ed. Dindorf,
-II, 64.
-
-[1634] Irenaeus, I, 24; Epiphanius, ed. Dindorf, II, 27-8.
-
-[1635] Hippolytus, VII, 14-15.
-
-[1636] The more correct title for the _Philosophumena_, see IX, 8-12.
-
-[1637] Dindorf, II, 109-10, 507-9.
-
-[1638] A. Merx, _Bardesanes der letzte Gnostiker_, Jena, 1864. F.
-Haase, _Zur bardesanischen Gnosis_, Leipzig, 1910, in TU, XXIV, 4.
-
-[1639] English translation in AN, VIII, 723-34.
-
-[1640] _Recognitions_, IX, 17 and 19-29.
-
-[1641] English translations by A. A. Bevan, 1897; F. C. Burkett, 1899;
-G. R. S. Mead, 1906.
-
-[1642] F. Nau, _Une biographie inédite de Bardesane l’astrologue_, 1897.
-
-[1643] ed. Coptic and Latin by M. G. Schwartze and J. H. Petermann,
-1851; French translation by E. Amélineau, 1895; English by G. R. S.
-Mead, 1896; German by C. Schmidt, 1905. The Coptic text is thickly
-interspersed with Greek words and phrases. In the same manuscript
-occurs the _Book of the Saviour_ of which we shall also treat.
-
-[1644] _Pistis-Sophia_, 25-6.
-
-[1645] _Ibid._, 336-50.
-
-[1646] _Ibid._, 355, _et seq._
-
-[1647] _Ibid._, 389-90.
-
-[1648] _Ibid._, 255 and 258.
-
-[1649] _Pistis-Sophia_, 29-30.
-
-[1650] _Ibid._, 319-35.
-
-[1651] _Ibid._, 357-8, 375-6.
-
-[1652] Carl Schmidt, _Gnostische Schrifte in koptischer Sprache aus
-dem codex Brucianus_, 1892, 692 pp., in TU, VIII, 2, with German
-translation of the Coptic text at pp. 142-223. Portions have been
-translated into English by G. R. S. Mead, _Fragments of a Faith
-Forgotten_, 1900.
-
-[1653] _Pistis-Sophia_, 205-15.
-
-[1654] C. W. King, _The Gnostics and their Remains_, 1887, pp.
-xvi-xviii, 215-8. Also his _The Natural History, Ancient and Modern, of
-Precious Stones and Gems_, London, 1865.
-
-[1655] A. B. Cook, _Zeus_, p. 235, citing J. Spon, _Miscellanea
-eruditae antiquitatis_, Lyons, 1685, p. 297.
-
-[1656] Reitzenstein, _Poimandres_, pp. 111-3. On the planets in later
-medieval art see Fuchs, _Die Ikonographie der 7 Planeten in der Kunst
-Italiens bis zum Ausgange des Mittelalters_, Munich, 1909.
-
-[1657] E. S. Bouchier, _Spain under the Roman Empire_, p. 125.
-
-[1658] Hermann Gollancz, _Selection of Charms from Syriac Manuscripts_,
-1898; also pp. 77-97 in _Acts of International Congress of
-Orientalists_, Sept., 1897; Syriac text and English translation.
-
-[1659] In 1885-1886 eleven tracts by Priscillian were discovered by G.
-Schepss in a Würzburg MS. They shed, however, little light upon the
-question whether he was addicted to magic. They have been published in
-_Priscilliani quae supersunt_, etc., ed. G. Schepss, 1889, in CSEL,
-XVIII.
-
-See also E. Ch. Babut, _Priscillien et la Priscillienisme_, Paris, 1909
-(_Bibl. d. l’École d. Hautes Études_, Fasc. 169), which supersedes the
-earlier works of Paret, 1891; Dierich, 1897; and Edling, 1902.
-
-[1660] _Sulpicii Severi Historia Sacra_, II, 46-51 (Migne, PL, XX, 155,
-_et seq._) S. Isidori Hispalensis Episcopi, _De viris illustribus_,
-Cap. 15 (Migne, PL, LXXXIII, 1092).
-
-[1661] _Realencyklopädie für protestantische Theologie_, XVI, 63.
-
-[1662] My following statements in the text are based upon E. Chavannes
-et P. Pelliot, _Un traité manichéen retrouvé en Chine_, 1913,—they
-date the Chinese translation about 900 A. D. and the MS of it within a
-century later; W. Radloff, _Chuastuanift, Das Bussgebet der Manichäer_,
-Petrograd, 1909; A. v. Le Coq, _Chuastuanift, ein Sündenbekenntnis der
-Manichäischen Auditores_, Berlin, 1911. There are further publications
-on the subject.
-
-[1663] The following details are drawn from the articles on the
-Mandaeans in EB, 11th edition, by K. Kessler and G. W. Thatcher,
-and in ERE by W. Brandt, author of _Mandäische Religion_, 1889, and
-_Mandäische Schriften_, 1893, and from Anz (1897), pp. 70-8. Further
-bibliography will be found in these references.
-
-[1664] The number five also appears in the _Pistis-Sophia_ and other
-Gnostic literature.
-
-[1665] H. Pognon, _Une Incantation contre les génies malfaisants en
-Mandäite_, 1893; _Inscriptions mandaïtes des coupes de Khonabir_,
-1897-1899. M. Lidzbarski, _Mandäische Zaubertexte, in Ephemeris f.
-semit. Epig._, I (1902), 89-106. J. A. Montgomery, _Aramaic Incantation
-Texts from Nippur_, 1913.
-
-[1666] Genesis XLIV, 5, and J. G. Frazer (1918), II, 426-34.
-
-[1667] In the apocryphal _Protevangelium of James_, cap. 16, both
-Joseph and Mary undergo the test.
-
-[1668] Joachim consults the plate in the _Protevangelium_, cap. 5.
-
-[1669] See J. G. Frazer, _Folk-Lore in the Old Testament_, 1918,
-3 vols., and also his other works; for instance, _The Magic Art_,
-1911, I, 258, for the contest in magic rain-making between Elijah and
-the priests of Baal in First Kings, Chapter XVIII, while I do not
-understand why Joshua is not mentioned in connection with “The magical
-control of the sun,” _Ibid._, I, 311-19.
-
-[1670] However, the _Apocrypha of the New Testament_ may be read in
-English translation by Alexander Walker in _The Ante-Nicene Fathers_
-(American edition), VIII, 357-598, and in that by Hone in 1820, which
-has since been reprinted without change. It includes only a part of
-the apocrypha now known and presents these in a blind fashion without
-explanation. It differs from Tischendorf’s text of the apocryphal
-gospels (_Evangelia Apocrypha_, ed. Tischendorf, Lipsiae, 1876) both
-in the titles of the gospels, the distribution of the texts under the
-respective titles, and the division into chapters. I have, however,
-sometimes used Hone’s wording in making quotations. Older than
-Tischendorf is Thilo, _Codex apocryphus Novi Testamenti_, Leipzig,
-1832; Fabricius, etc.
-
-[1671] It is ascribed to the second century both by Tischendorf and
-_The Catholic Encyclopedia_ (“Apocrypha,” 607). There are plenty of
-fairly early Greek MSS for it.
-
-[1672] The Greek MSS are of the 15th and 16th centuries; Tischendorf
-examined only partially a Latin palimpsest of it which is probably of
-the fifth century.
-
-[1673] So argues _The Catholic Encyclopedia_, 608; Tischendorf seems
-inclined to date the Gospel of Thomas a little later than that of
-James, and to hold that we possess only a fragment of it.
-
-[1674] _Evang. Inf. Arab._, cap. 25, “fecitque dominus Iesus plurima in
-Egypto miracula quae neque in evangelio infantiae neque in evangelio
-perfecto scripta reperiuntur.”
-
-[1675] Tischendorf (1876), p. xlviii. As I have already intimated on
-other occasions, it seems to me no explanation to call such stories
-“oriental.” Christianity was an oriental religion to begin with.
-Moreover, as our whole investigation goes to show, both classical
-antiquity and the medieval west were ready enough both to repeat and to
-invent similar tales.
-
-[1676] It may be noted, however, that the chief miracles of the Gospels
-were attacked as “absurd or unworthy of the performer” nearly two
-centuries ago by Thomas Woolston in his _Discourses on the Miracles of
-our Saviour_, 1727-1730. The words in quotation marks are from J. B.
-Bury’s _History of Freedom of Thought_, 1913, p. 142.
-
-[1677] Migne, PL, 59, 162 ff. The list was reproduced with slight
-variations by Hugh of St. Victor in the twelfth century in his
-_Didascalicon_ (IV, 15), and in the thirteenth century by Vincent of
-Beauvais in the _Speculum Naturale_ (I, 14).
-
-[1678] Tischendorf (1876), pp. xxiii-xxiv.
-
-[1679] Mâle (1913), pp. 207-8.
-
-[1680] Since writing this, I find that Mâle has been impressed by the
-same resemblance. He writes (1913), p. 207, “Some chapters in the
-apocryphal gospels are like the _Life of Apollonius of Tyana_ or even
-like _The Golden Ass_, permeated with the belief in witchcraft and
-magic.” The resemblance to Apuleius is also noted in AN, VIII, 353.
-
-[1681] Tischendorf, _Evang. Infantiae Arabicum_, caps. 20-21.
-
-[1682] _Ibid._, cap. 17.
-
-[1683] _Ibid._, cap. 20, “nullum in mundo doctum aut magum aut
-incantatorem omisimus quin illum accerseremus; sed nihil nobis profuit.”
-
-[1684] _Evang. Inf. Arab._, cap. 35, “Extemplo exivit ex puero illo
-satanas fugiens cani rabido similis.” The apocryphal gospel adds, “This
-same boy who struck Jesus,” i. e., while he was still possessed by the
-demon, “and out of whom Satan went in the form of a dog, was Judas
-Iscariot, who betrayed Him to the Jews. And that same side, on which
-Judas struck him, the Jews pierced with a lance.”
-
-[1685] _Ibid._, cap. 44; _Evang. Thomae Lat._, cap. 7; _Ps. Matth._,
-cap. 32.
-
-[1686] _Evang. Inf. Arab._, cap. 15.
-
-[1687] _Ibid._, cap. 19, “qui veneficio tactus uxore frui non poterat.”
-
-[1688] _Ibid._, cap. 14.
-
-[1689] _Ibid._, cap. 16.
-
-[1690] See below, chapter 24.
-
-[1691] _Evang. Inf. Arab._, caps. 33-34.
-
-[1692] _Ibid._, caps. 10-11.
-
-[1693] _Ibid._, caps. 27-32.
-
-[1694] _Ibid._, cap. 30.
-
-[1695] _Ibid._, cap. 24.
-
-[1696] _Ibid._, caps. 42-43; _Ps. Matth._, 41; _Evang. Thom. Lat._, 14.
-Compare pp. 279-80 above.
-
-[1697] _Evang. Inf. Arab._, cap. 37.
-
-[1698] _Ibid._, 38-39; _Ps. Matth._, 37; _Evang. Thom. Lat._, 11.
-
-[1699] _Evang. Inf. Arab._, cap. 36; _Ps. Matth._, 27; _Evang. Thom.
-Lat._, 4.
-
-[1700] _Evang. Inf. Arab._, cap. 40. See Ad-Damîrî, translated by A. S.
-G. Jayakar, 1906, I, 703, for a Moslem tale of Jews who called Jesus
-“the enchanter the son of the enchantress,” and were transformed into
-pigs.
-
-[1701] _Evang. Inf. Arab._, 46; _Evang. Thom. Lat._, 4; _Ps. Matth._,
-26, where Mary afterwards induces Jesus to restore him to life, and 28.
-
-[1702] _Evang. Inf. Arab._, cap. 47; _Evang. Thom. Lat._, 5; _Ps.
-Matth._, 29.
-
-[1703] _Evang. Inf. Arab._, cap. 49; _Evang. Thom. Lat._, 12; _Ps.
-Matth._, 38.
-
-[1704] _Ps. Matth._, caps. 35-36.
-
-[1705] _Ibid._, cap. 29.
-
-[1706] _Ibid._, cap. 40.
-
-[1707] Later the same gospel (cap. 54) rather inconsistently represents
-Jesus as engaged in the study of law until his thirtieth year.
-
-[1708] _Evang. Inf. Arab._, caps. 51-52.
-
-[1709] Eusebius states that he discovered these letters written in
-Syriac in the public records of Edessa. Hone says that it used to be a
-common practice among English people to have the epistle ascribed to
-Christ framed and place a picture of the Saviour before it.
-
-[1710] _Gospel of Nicodemus_, I, 1-2.
-
-[1711] CE, _Apocrypha_, p. 611.
-
-[1712] Greek text in Tischendorf, _Apocalypses Apocryph._, pp. 161-7;
-English translation, _The Ante-Nicene Fathers_, VIII, 526-7.
-
-[1713] _Evang. Inf. Arab._, 7-8.
-
-[1714] Cap. 19 (AN, I, 57).
-
-[1715] _Ante-Nicene Fathers_, VIII, 494.
-
-[1716] W. Anz, _Zur Frage nach dem Ursprung des Gnostizisnus_ (1897),
-pp. 36-41. Lipsius et Bonnet, _Acta apostolorum apocrypha_, 1891-.
-
-[1717] Mâle (1913), 299. For the text of this apocryphal work see
-Migne, _Dictionnaire des Apocryphes_, II, 759, _et seq._, or more
-recently, Bonnet, _Acta apostolorum apocrypha_, 1898, II, 151-216.
-
-[1718] Mâle (1913), 300. But one would think that they must needs be
-Byzantine alchemists, if the legend did not reach the west until the
-sixteenth century.
-
-[1719] HL, XV, 42.
-
- When the gems, all smashed to pieces,
- He had mended, then their prices
- To the poor he handed;
- Quite exhaustless was his treasure
- Who from sticks made gold at pleasure,
- Gems from stones commanded.
-
-[1720] René Basset, _Les apocryphes Éthiopiens_, Paris, 1893-1894, vol.
-iv.
-
-[1721] See Migne, PG, X (1857), for the old Latin version; the Greek
-text is extant only in fragments; the tradition, going back to Jerome,
-that there was a Syriac original is unfounded; the work is first cited
-by Cyril.
-
-[1722] The Ethiopic version, made from the Greek between the fifth and
-seventh centuries, is translated by Basset (1894), vol. iii; and was
-printed before him by Dillmann, _Ascensio Isaiae aethiopice et latine_,
-Leipzig, 1877, and by Laurence, _Ascensio Isaiae vatis, opusculum
-pseudepigraphus_, Oxford, 1819. See also R. H. Charles, _Ascension of
-Isaiah_, 1900; reprinted 1917 in Oesterley and Box, _Translations of
-Early Documents_, Series I, vol. 7.
-
-[1723] The fragments of the _Book of Baruch_ by Justin, preserved in
-the _Philosophumena_ of Hippolytus, are from an entirely different
-Gnostic work.
-
-[1724] R. Basset, _Les apocryphes Éthiopiens_, Paris, 1893-1894, vol.
-i, _Le Livre de Baruch et la légende de Jérémie_.
-
-[1725] Text of _The Recognitions_ in Migne, PG, I; of _The Homilies_
-in PG, II, or P. de Lagarde, _Clementina_, 1865. E. C. Richardson had
-an edition of _The Recognitions_ in preparation in 1893, when a list
-of some seventy MSS communicated by him was published in A. Harnack’s
-_Gesch. d. altchr. Lit._, I, 229-30, but it has not yet appeared. In
-quoting _The Recognitions_ I often avail myself of the language of the
-English translation in the _Ante-Nicene Fathers_.
-
-Since A. Hilgenfeld, _Die klement. Rekogn. u. Homilien_, 1848,
-the Pseudo-Clementines have provided a much frequented field of
-research and controversy, of which the articles in CE, EB, and
-_Realencyklopädie_ (1913), XXIII, 312-6, provide fairly recent
-summaries from varying ecclesiastical standpoints. For bibliography see
-pp. 4-5 in the recent monograph of W. Heintze, _Der Klemensroman und
-seine griechischen Quellen_, 1914, in TU, XL, 2. In the same series,
-TU, XXV, 4, H. Waitz, _Die Pseudo-Klementinen_, 1904.
-
-Concerning Simon Magus may be mentioned: H. Schlurick, _De Simonis Magi
-fatis Romanis_; A. Hilgenfeld, _Der Magier Simon_, in _Zeitschr. f.
-wiss. Theol._, XII (1869), 353 ff.; G. Frommberger, _De Simone Mago_,
-Pars I, _De origine Pseudo-Clementinorum_, Diss. inaug., Warsaw, 1866;
-G. R. S. Mead (Fellow of the Theosophical Society), _Simon Magus_,
-1892; H. Waitz, _Simon Magus in d. altchr. Lit._, in _Zeitschr. f. d.
-neutest. Wiss._, V (1904), 121-43.
-
-[1726] BN, Greek, 930; Ottobon, 443.
-
-[1727] Isidore, _De natura rerum_, caps. xxxi, xxxvi, xxxix-xli (PL,
-83, 1003-12).
-
-[1728] PL, 83, 1003, note, “Sunt haec lib. VIII Recognitionum sed
-apparet Isidorum alia interpretatione usum ac dubitare posse an ea quae
-circumfertur Rufini sit.”
-
-[1729] See CU, Trinity 1041, 14th century, fols. 7-105, “Inc. prologus
-in librum quem moderni itinerarium beati Petri vocant.”
-
-[1730] Valois (1880), p. 204.
-
-[1731] PL, 59, 162, “Notitia librorum apocryphorum qui non recipiuntur.”
-
-[1732] Vincent of Beauvais, _Speculum naturale_, 1485, I, 14.
-
-[1733] PL, 176, 787-8, _Erudit. Didasc._, IV, 15.
-
-[1734] “Itinerarium nomine Petri apostoli quod appellatur sancti
-Clementis libri octo apocryphum (or, apocryphi).”
-
-[1735] _Speculum naturale_, XXXII, 129, concerning the morality of the
-Seres.
-
-[1736] Compare _Recognitions_, I, 27 (PG, I, 122) with Rabanus,
-_Comment. in Genesim_, I, 2 (PL, 107, 450).
-
-[1737] _Speculum naturale_, I, 7. Peter is represented as saying, “When
-anyone has derived from divine Scripture a sound and firm rule of
-truth, it will not be absurd if to the assertion of true dogma he joins
-something from the education and liberal studies which he may have
-pursued from boyhood. Yet so that in all points he teaches what is true
-and shuns what is false and pretense.” This corresponds to the close of
-the 42nd chapter of the tenth book of _The Recognitions_.
-
-[1738] Since writing this I learn that Professor E. C. Richardson has
-examined most of the known MSS of _The Recognitions_ and has found them
-all to be the version by Rufinus, except for a few additional chapters
-which someone has added in the French group of MSS,—chapters which
-Rufinus seems to have omitted because they were difficult to translate.
-
-[1739] Heintze (1914), 23, however, argues that the conclusion of _The
-Recognitions_ is dependent upon _The Homilies_.
-
-[1740] Professor E. C. Richardson, after kindly reading this chapter
-in manuscript, writes me (Sept. 5, 1921) that he doubts if this Syriac
-MS is correctly described as three books of _The Recognitions_ and
-four books of _The Homilies_, and that he thinks it may represent an
-earlier form in the evolution than either of them. He writes further,
-“I have a strong notion that a study of Greek MSS of the Epitomes will
-reveal still more variant forms in Greek, and there are certainly other
-oriental compilations not yet brought into comparison with the Greek,
-Latin, and Syriac forms.”
-
-[1741] In _The Homilies_ it is a trip only from Alexandria to Caesarea
-that consumes this number of days.
-
-[1742] About 375 A. D. Epiphanius (Dindorf, II, 107-9) describes _The
-Circuits_ in such a way that he might have either _The Homilies_ or
-_The Recognitions_ in mind. On the other hand, the _Philocalia_,
-composed about 358 by Basil and Gregory, cites a passage on astrology
-from the fourteenth book of _The Circuits_ which is in the tenth book
-of _The Recognitions_ and not in _The Homilies_ at all.
-
-[1743] Heintze (1914), p. 113.
-
-[1744] Waitz (1904), pp. 151 and 243.
-
-[1745] See E. C. Richardson in _Papers of the American Society of
-Church History_, VI (1894).
-
-[1746] Neither Philostratus nor Apollonius of Tyana is mentioned,
-however, in the index of W. Heintze’s _Der Klemensroman und seine
-griechischen Quellen_ (1914), 144 pp.
-
-[1747] _Recogs._, VII, 6.
-
-[1748] _Recogs._, I, 29; not mentioned in the corresponding chapter of
-_The Homilies_, VIII, 15.
-
-[1749] _Recogs._, IX, 19-29.
-
-[1750] _Recogs._, VII, 12.
-
-[1751] _Recogs._, X, 15, _et seq._
-
-[1752] _Recogs._, I, 8; _Homilies_, I, 10.
-
-[1753] Extraordinary, of course, only in that single animals instead
-of angels, as in the Enoch literature, are set over birds, beasts,
-serpents, etc.
-
-[1754] _Recogs._, I, 27 and 45.
-
-[1755] _Recogs._, VI, 8.
-
-[1756] _Recogs._, VIII, 9, 20-22.
-
-[1757] _Recogs._, VIII, 15-17.
-
-[1758] _Recogs._, VIII, 21.
-
-[1759] _Recogs._, VIII, 25-32.
-
-[1760] On the other hand, in the apocryphal _Epistle of Barnabas_, IX,
-9, it is stated that the weasel conceives with its mouth and hence
-typifies persons with unclean mouths.
-
-[1761] _Recogs._, II, 7.
-
-[1762] _Recogs._, VIII, 31.
-
-[1763] _Recogs._, VIII, 30.
-
-[1764] _Recogs._, VIII, 42.
-
-[1765] _Recogs._, VIII, 34.
-
-[1766] _Recogs._, VIII, 44.
-
-[1767] _Recogs._, VIII, 45.
-
-[1768] _Recogs._, VIII, 46.
-
-[1769] _Recogs._, VIII, 47.
-
-[1770] _Recogs._, V, 27.
-
-[1771] _Recogs._, I, 28.
-
-[1772] _Recogs._, VIII, 57, “frater meus Clemens tibi diligentius
-respondebit qui plenius scientiam mathesis attigit;” IX, 18, “quoniam
-quidem scientia mihi mathesis nota est.”
-
-[1773] _Recogs._, X, 11-12.
-
-[1774] _Recogs._, IX, 18.
-
-[1775] _Recogs._, VIII, 2.
-
-[1776] _Recogs._, I, 32.
-
-[1777] _Recogs._, I, 21, 43, 72.
-
-[1778] _Recogs._, IV, 35.
-
-[1779] Irenaeus, I, 3.
-
-[1780] _Recogs._, III, 68.
-
-[1781] _Recogs._, VIII, 28, “qui est parvus in alio mundus.”
-
-[1782] _Recogs._, VIII, 45.
-
-[1783] _Recogs._, X, 12. In _Homilies_, XIV, 5, the existence of
-astrological medicine is implied when Peter promises to cure by prayer
-to God any bodily ill, even “if it is utterly incurable and entirely
-beyond the range of the medical profession—a case, indeed, which not
-even the astrologers profess to cure.”
-
-[1784] _Recogs._, VIII, 2. In _The Homilies_, however, Peter argues
-that, even if Genesis prevails, which he does not admit, still he can
-“worship Him who is also Lord of the stars,” and that the doctrine of
-genesis is far more destructive to polytheism and pagan worship.
-
-[1785] _Recogs._, IX, 16-17.
-
-[1786] _Recogs._, IX, 6 and 12.
-
-[1787] _Recogs._, IX, 30.
-
-[1788] _Recogs._, X, 11.
-
-[1789] _Recogs._, X, 12.
-
-[1790] _Recogs._, IX, 32-7.
-
-[1791] _Recogs._, IX, 19, and VIII, 48.
-
-[1792] _Recogs._, X, 66.
-
-[1793] _Recogs._, II, 42.
-
-[1794] _Recogs._, IV, 7.
-
-[1795] _Recogs._, IX, 38.
-
-[1796] _Recogs._, IX, 6 and 12; IV, 21; V, 20 and 31.
-
-[1797] _Recogs._, II, 71; IV, 16.
-
-[1798] _Recogs._, IV, 30.
-
-[1799] _Recogs._, IX, 9.
-
-[1800] _Recogs._, IV, 32-33.
-
-[1801] _Recogs._, IV, 21.
-
-[1802] _Recogs._, IV, 26.
-
-[1803] Reminding one of Benjamin Franklin’s more successful attempt to
-“snatch the thunderbolt from heaven.”
-
-[1804] _Recogs._, IV, 27, and I, 30.
-
-[1805] _Recogs._, IV, 29.
-
-[1806] Dindorf, I, 282, 286-7.
-
-[1807] _Recogs._, X, 55; III, 64.
-
-[1808] _Recogs._, I, 70.
-
-[1809] _Recogs._, I, 42 and 58; III, 12, 47, and 73; X, 54.
-
-[1810] _Recogs._, I, 72.
-
-[1811] _Recogs._, X, 22 and 25.
-
-[1812] But by no means always in early Christian writings: thus Clement
-of Alexandria (c150-c220) in the _Stromata_, II, 1, asserts that the
-Greeks eulogize “astrology and mathematics and magic and sorcery” as
-the highest sciences.
-
-[1813] In contrast to Lucian’s _Menippus_ or _Necromancy_, in which the
-Cynic philosopher Menippus resorts to a _Magus_ at Babylon in order to
-gain entrance to the lower world and question Teiresias.
-
-Necromancy is given as a proof of the immortality of the soul in
-Justin’s _First Apology_, cap. 18, where we read, “For let even
-necromancy, and the divinations you practise by means of immaculate
-children, and the evoking of departed human souls ... let these
-persuade you that even after death souls are in a state of sensation.”
-
-[1814] _Recogs._, I, 5.
-
-[1815] _Recogs._, II, 9.
-
-[1816] _Recogs._, II, 15.
-
-[1817] _Recogs._, II, 6.
-
-[1818] _Recogs._, III, 57.
-
-[1819] _Recogs._, II, 11.
-
-[1820] _Recogs._, II, 12.
-
-[1821] _Recogs._, X, 53, _et seq._
-
-[1822] _Recogs._, III, 57-60; X, 66.
-
-[1823] _Recogs._, VIII, 53.
-
-[1824] _Recogs._, VIII, 60.
-
-[1825] _Recogs._, II, 5.
-
-[1826] _Recogs._, II, 10.
-
-[1827] _Recogs._, II, 16, and III, 49.
-
-[1828] Similarly, in a passage contained only in _The Homilies_, V, 5,
-Appion, recommending to Clement a love incantation which he had learned
-from an Egyptian who was well versed in magic, explains that demons
-obey the magician when invoked by the names of superior angels, who in
-their turn may be adjured by the name of God.
-
-[1829] Concerning this boy see _Recogs._, II, 13-15; III, 44-45;,
-_Homilies_, II, 25-30.
-
-[1830] _Recogs._, II, 6; III, 13.
-
-[1831] _Recogs._, III, 73; X, 54.
-
-[1832] _Recogs._, X, 58.
-
-[1833] _Recogs._, III, 63.
-
-[1834] _Recogs._, II, 7.
-
-[1835] _Recogs._, II, 5.
-
-[1836] _Recogs._, II, 9, “Multa etenim iam mihi experimenti causa
-consummata sunt.“
-
-[1837] _First Apology_, caps. 26 and 56; _Dialogue with Trypho_, 120.
-
-[1838] _Adv. haer._, I, 23.
-
-[1839] See above, chapter 15, p. 365.
-
-[1840] Tertullian, _De anima_, cap. 57, in PL, II, 794; _De idolatria_,
-cap. 9.
-
-[1841] _Philosophumena_, VI, 2-15.
-
-[1842] F. X. Funk, _Didascalia et Constitutiones Apostolorum_, 1905, I,
-320-1.
-
-[1843] τὰ δὲ ἔθνη ἐξιστῶν μαγικῇ ἐμπειρίᾳ καὶ δαιμόνων ἐνεργείᾳ.
-
-[1844] “ ... in una die procedens vidi illum per aera volantem et
-ferebatur. Et subsistens dixi: In virtute sancti nominis Iesu excido
-virtutes tuas. Et sic ruens femur pedis sui fregit.”
-
-[1845] Arnobius, _Adversus gentes_, II, 12.
-
-[1846] Cyril, _Cathechesis_, VI, 15, in PG 33, 564.
-
-[1847] _Filastrii diversarum hereseon liber_, cap. 23, ed. F. Marx,
-1898, in CSEL; also in PL, vol. 12.
-
-[1848] Sulpicius Severus, 363-420, _Chron._, II, 28, and Theodoret,
-c386-456, _Haereticarum fabularum compendium_, I, 1 (PG 83, 344) have
-nothing new to say.
-
-[1849] AN, VIII, 673-5.
-
-[1850] _Ibid._, 477-85; Greek text in Tischendorf, _Acta Apostolorum
-Apocrypha_, 1851, pp. 1-39. The Greek scholar, Constantine Lascaris,
-translated part of the work into Latin in 1490.
-
-[1851] Mead (1892), p. 37, notes that Dr. Salmon (article _Simon Magus_
-in _Dict. Chris. Biog._ IV, 686) “connects this with the story, told
-by Suetonius and Dio Chrysostom, that Nero caused a wooden theater
-to be erected in the Campus, and that a gymnast who tried to play
-the part of Icarus fell so near the emperor as to bespatter him with
-blood.” Hegesippus (_De bello judaico_, III, 2), Abdias (_Hist._ 1),
-and Maximus Taurinensis (_Patr._ VI, _Synodi ad Imp. Const. Act._ 18)
-compare Simon’s flight with that of Icarus.
-
-[1852] Tischendorf (1851), p. xix.
-
-[1853] “De mirificis rebus et actibus beatorum Petri et Pauli, et
-de magicis artibus Simonis:” Fabricius, _Cod. apocr._, III, 632;
-Florentinus, _Martyrologium Hieronymi_, 103.
-
-[1854] A slightly different version of the dog incident is found in the
-_Acts of Nereus and Achilles_ (AS, May III, 9).
-
-[1855] _Hegesippus_, III, 2 ed. C. F. Weber and J. Caesar, Marburg,
-1864, “et statim in voce Petri implicatis remigiis alarum quas
-sumserat corruit, nec exanimatus est, sed fracto debilitatus crure
-Ariciam concessit atque ibi mortuus est.” I earnestly recommend this
-passage to those who delight in finding ancient precursors of modern
-inventions as an example of remarkable insight into the effect of
-air-waves upon delicate mechanisms.
-
-[1856] ed. Fabricius, _Cod. apocr._, I, 411; AS, June V, 424.
-
-[1857] _Biblioth. Patrum_, Cologne, 1618, I, 70.
-
-[1858] Printed PL, 39, 2121-2, among the works of Augustine, _Sermones
-Supposititi_, CCII. The greater number of MSS assign it to Maximus.
-
-[1859] Mâle, _Religious Art in France_, 1913, p. 297, notes 3 and 4; p.
-298, note 1.
-
-[1860] The two representations are essentially identical. Simon falls
-head first, and the accompanying legend reads, “_Hic praecepto Petri
-oratione Pauli Simon Magus cecidit in terram_,”—“Here at Peter’s
-command and Paul’s prayer Simon Magus falls to earth.”
-
-[1861] Greek and Latin text in parallel columns in AS, Sept. VII
-(1867), pp. 204ff. For an account of previous editions see _Ibid._,
-p. 182. Bishop John Fell published a Latin text from three Oxford
-MSS. In Digby 30, 15th century, fol. 29-, which I have examined, the
-wording differed considerably from that of the Latin text in AS. The
-brief _Martyrium_ of Cyprian and Justina follows in the same volume
-of AS at pp. 224-6. _Sahidische Bruchstücke der Legende von Cyprian
-von Antiochen_, ed. O. v. Lamm, 1899, Ethiopic, Greek, and German,
-in _Petrograd Acad. Scient. Imper. Mémoires, VIII série, Cl. hist.
-philol._, IV, 6. Πρᾶξις τῶν ἁγίων μαρτύρων Κυπριανοῦ καὶ Ἰουστίνης,
-with an Arabic version, ed. Margaret D. Gibson, 1901, in _Studia
-Sinaitica_, No. 8.
-
-[1862] _Ibid._, p. 180, “ipsa S. Cypriana nomine vulgata Confessio quam
-ante Constantini aetatem scriptam esse critici plurimi etiam rigidiores
-fatentur.”
-
-[1863] _Ibid._, p. 205, “et initiatus sum sonis sermonum ac strepitum
-narrationibus.” L. Preller in _Philologus_, I (1846), 349ff., and A.
-B. Cook, _Zeus_, 110-1, suggest that these rites on Mount Olympus were
-Orphic.
-
-[1864] “Et aliorum insidiantium decipientium permiscentium....”
-
-[1865] Shelley, it may be recalled, in 1822 translated some scenes,
-published in 1824, from Calderón’s _Magico Prodigioso_, in which
-Cyprian, Justina, and the demon figure.
-
-[1866] Bouchier, _Syria as a Roman Province_, p. 237.
-
-[1867] Bouchier, _Spain Under the Roman Empire_, p. 123, citing AS,
-July 19.
-
-[1868] Epiphanius, _Panarion_, ed. Dindorf, II, 97-104; ed. Petavius,
-131A-137C.
-
-[1869] _Idem._ The attempt to bewitch the furnaces reminds one of the
-fourteenth Homeric epigram, in which the bard threatens to curse the
-potters’ furnaces if they do not pay him for his song, and to summon
-“the destroyers of furnaces,”—Σύντριβ’ ὁμῶς Σμάραγόν τε καὶ Ἄσβετον ἠδὲ
-Σαβάκτην,—words usually interpreted as names for mischievous Pucks and
-brawling goblins who smash pottery. But the two middle names suggest
-the stones, smaragdus or emerald, and asbestos. The poet also invokes
-“Circe of many drugs” to cast injurious spells, and appeals to Chiron
-to complete the work of destruction. He further prays that the face
-of any potter who peers into the furnace may be burned. This epigram
-is probably of late date. See A. Abel, _Homeri Hymni, Epigrammata,
-Batrachomyomachia_, Lipsiae, 1886, pp. 123-4.
-
-[1870] Mâle, _Religious Art in France_, 1913, pp. 304-6.
-
-[1871] Mâle (1913), p. 306.
-
-[1872] _Ibid._, p. 307.
-
-[1873] Greek text in Migne PG, Vol. XI. English translation in the
-_Ante-Nicene Fathers_, of which I generally make use in quotations
-from the work. On the MSS of the _Against Celsus_ see Paul Koetschau,
-_Die Textüberlieferung der Bücher des Origenes gegen Celsus in den
-Handschriften dieses Werkes und der Philokalia. Prolegomena zu einer
-kritischen Ausgabe_, 1889, 157 pp., (TU, VI, 1).
-
-[1874] I, 71; also II, 32.
-
-[1875] I, 38; also VIII, 9; II, 48.
-
-[1876] I, 68; III, 52.
-
-[1877] II, 49.
-
-[1878] VII, 36.
-
-[1879] I, 6.
-
-[1880] VI, 40.
-
-[1881] V, 51.
-
-[1882] I, 26.
-
-[1883] IV, 33.
-
-[1884] V, 6.
-
-[1885] V, 9.
-
-[1886] VII, 9.
-
-[1887] VII, 11.
-
-[1888] VII, 3.
-
-[1889] III, 1.
-
-[1890] III, 5.
-
-[1891] III, 46; IV, 51.
-
-[1892] I, 28.
-
-[1893] I, 38.
-
-[1894] I, 60.
-
-[1895] I, 38.
-
-[1896] II, 49.
-
-[1897] II, 51.
-
-[1898] I, 68.
-
-[1899] VII, 25.
-
-[1900] V, 42.
-
-[1901] I, 68.
-
-[1902] VI, 41.
-
-[1903] III, 52.
-
-[1904] See cap. 21.
-
-[1905] Kühn, XIX, 48 (_de libris propriis_). Μετροδώρου ἐπιστολὴ πρὸς
-Κέλσον Ἐπικούρειον.
-
-[1906] VI, 39.
-
-[1907] IV, 86.
-
-[1908] VII, 67.
-
-[1909] VI, 39.
-
-[1910] VI, 40.
-
-[1911] VII, 3 and 35.
-
-[1912] Ps. XCVI, 5.
-
-[1913] VII, 69.
-
-[1914] V, 42.
-
-[1915] II, 51. See also V, 38; VI, 45; VII, 69; VIII, 59; I, 60.
-
-[1916] See VII, 67, “demons ... and their several operations, whether
-led on to them by the conjurations of those who are skilled in the art,
-or urged on by their own inclinations....”
-
-Also VII, 5, “those spirits that are attached for entire ages, as I may
-say, to particular dwellings and places, whether by a sort of magical
-force or by their own natural inclinations.”
-
-Also VII, 64, “... the demons choose certain forms and places, whether
-because they are detained there by virtue of certain charms, or because
-for some other possible reason they have selected those haunts....”
-
-[1917] VII, 4. ὡς ἐπίπαν γὰρ ἰδιῶται τὸ τοιοῦτον πράττουσι.
-
-[1918] V, 38.
-
-[1919] VIII, 61.
-
-[1920] VI, 80.
-
-[1921] I, 58.
-
-[1922] I, 60.
-
-[1923] I, 58. The Magi had been confused with the Chaldeans several
-centuries before by Ctesias in his _Persica_, cap. 15; see D. F.
-Münter, _Der Stern der Weisen: Untersuchungen über das Geburtsjahr
-Christi_, Kopenhagen (1827), p. 14.
-
-[1924] Balaam himself was something of an astrologer according to
-Münter, _Der Stern der Weisen_, 1827, p. 31. “Die sieben Altäre die der
-moabitische Seher Bileam an verschiedenen Orten errichtete (IV B. Mose,
-XXIII) waren gewiss den sieben Planetfürsten gewidmet.”
-
-[1925] Numbers, XXIV, 17.
-
-[1926] Similarly an English version (in an Oxford MS of the early
-15th century, Laud Misc., 658) of _The History of the Three Kings of
-Cologne_, or medieval account of the translation of the relics of the
-Magi, in forty-one chapters with a preface, opens its first chapter
-with the words, “The mater of these three worshipful and blissid kingis
-token the begynnyng of the prophecye of Balaam.”
-
-[1927] _In Numeros Homilia XIII_, in Migne, PG, XII, 675.
-
-[1928] _In Numeros Homilia XV_, col. 689.
-
-[1929] _In Genesim Homilia XIV_, 3, in PG, XII, 238.
-
-[1930] _Origenis in Numeros Homiliae, Prologus Rufini Interpretis ad
-Ursacium._ Migne, PG, XII, 583-86.
-
-[1931] _Origenis in Numeros Homilia XIII_, Migne, PG, XII, 670-677.
-In at least one medieval manuscript we find the homily upon Balaam
-preserved separately, BN 13350, 12th century, fol. 92v, et omeliae de
-Balaham et Balach.
-
-[1932] W. H. Bennett, _Balaam_, in EB, 11th edition.
-
-[1933] One cannot help wondering whether Pharaoh’s magicians lost their
-rods for good as a result of this manœuvre, but it is a point upon
-which the Scriptural narrative fails to enlighten us.
-
-[1934] II, 15-16.
-
-[1935] _Antiq._, IV, 6.
-
-[1936] Johannis Hildeshemensis, _Liber de trium regum translatione_,
-1478, cap. 2.
-
-[1937] E. W. Hengstenberg, _Die Geschichte Bileams und seine
-Weissagungen_, Berlin, 1842. Hengstenberg tried to take middle ground
-between Philo Judaeus, Ambrose, Augustine, Gregory of Nyssa, Theodoret,
-and others who regarded Balaam as a godless false prophet and magician,
-and the contrary opinion of Tertullian, Jerome, and some moderns who
-hold that Balaam was originally a devout man and true prophet who fell
-through his covetousness.
-
-[1938] “Et ideo quasi expertus in talibus in opinione erat omnibus qui
-erant in Oriente ... Certus ergo Balach de hoc et frequenter expertus.”
-
-[1939] In Homily XIV.
-
-[1940] Migne, PG, XII, 1011-28.
-
-[1941] J. G. Frazer (1918), II, 522, note, however, says of I. Samuel,
-XXVIII, 12: “It seems that we must read, ‘And when the woman saw Saul,’
-with six manuscripts of the Septuagint and some modern critics, instead
-of, ‘And when the woman saw Samuel.’”
-
-[1942] VI, 41.
-
-[1943] V, 48.
-
-[1944] I, 30.
-
-[1945] II, 34.
-
-[1946] IV, 33, and I, 22.
-
-[1947] IV, 33. On the use of mystic names of God among the Jews of this
-period and “the new and greatly developed angelology that flourished at
-that time in Egypt and Palestine” see the Introduction to M. Gaster’s
-edition of _The Sword of Moses_, 1896,—a book of magic found in a
-13-14th century Hebrew MS, but which is mentioned in the 11th century
-and which he would trace back to ancient times.
-
-[1948] I, 6. It also, however, suggests the efficacy ascribed by the
-Mandaeans to the repetition of passages from their sacred books.
-
-[1949] II, 49.
-
-[1950] I, 25; V, 45.
-
-[1951] V, 45.
-
-[1952] I, 24.
-
-[1953] IV, 33; I, 22, etc.
-
-[1954] _In Math._ XXVI, 23 (Migne, PG, XIII, 1757).
-
-[1955] See p. 366 in Chapter XV on Gnosticism.
-
-[1956] V, 25.
-
-[1957] VIII, 28.
-
-[1958] VIII, 58.
-
-[1959] VIII, 60.
-
-[1960] VIII, 63.
-
-[1961] VII, 68.
-
-[1962] VII, 69.
-
-[1963] VIII, 59.
-
-[1964] V, 28.
-
-[1965] V, 29; see _Deut._ xxxii, 8.
-
-[1966] V, 30.
-
-[1967] V, 32.
-
-[1968] VIII, 31.
-
-[1969] Migne, PG, XII, 680.
-
-[1970] III, 12.
-
-[1971] I, 8.
-
-[1972] V, 54; see _Book of Enoch_, XL, 9.
-
-[1973] Matthew, XVIII, 10.
-
-[1974] VII, 5.
-
-[1975] V, 6-9.
-
-[1976] V, 6.
-
-[1977] IV, 67; V, 20-21.
-
-[1978] VI, 80.
-
-[1979] Duhem (1913-1917) II, 447, treats of “Les Pères de l’Église et
-la Grande Année.”
-
-[1980] V, 11.
-
-[1981] _De principiis_, I, 7.
-
-[1982] V, 10.
-
-[1983] _Deut._, IV, 19-20.
-
-[1984] V, 12.
-
-[1985] I, 59.
-
-[1986] V, 11.
-
-[1987] P. D. Huet, _Origenianorum_ Lib. II, Cap. II, Quaestio VIII, _De
-astris_, in Migne, _Patrologia Graeca_, XVII, 973, _et seq._
-
-[1988] XVII, 28.
-
-[1989] “In prooemio libri prioris eiusdem Περὶ ἀρχῶν, num. 10.”
-
-[1990] Eusebius, _Praep. Evang._, VI, 11, in Migne, PG, XXI, 477-506.
-
-[1991] PG, XXI, 489.
-
-[1992] _Ibid._, 501-502.
-
-[1993] P. D. Huet, _Origenianorum_ Lib., II, ii, v. 10, cites Basil,
-_Homil. 3 in Hexaem._; Epiphanius, _Haer._, LXIV, 4, and _Epist. ad
-Joan. Jerosolymit._, cap. 3; Jerome, _Epist. 61 ad Pammach._, cap.
-3; Gregory Nyss., _lib. in Hexaem._; Augustine, _Confess._, XIII, 15;
-Isidore, _Origin._, VII, 5.
-
-See also Duhem (1913-1917) II, 487, “Les eaux supracélestes.”
-
-[1994] VI, 21.
-
-[1995] IV, 90-95.
-
-[1996] Origen quotes, “Ye shall not practise augury nor observe the
-flight of birds,” which is found in the Septuagint, _Levit._, XIX, 26.
-
-[1997] I, 66.
-
-[1998] I, 36.
-
-[1999] I, 33.
-
-[2000] IV, 86-88.
-
-[2001] IV, 98.
-
-[2002] IV, 93; it will be recalled that the witches in _The Golden Ass_
-of Apuleius assume the bodies of weasels in order to rob a corpse.
-
-[2003] I, 37.
-
-[2004] VII, 30.
-
-[2005] VIII, 19-20.
-
-[2006] Homily 18 on Numbers, Migne, PG, XII, 715.
-
-[2007] _Epistola_ 96 in Migne, PL, XXII, 78.
-
-[2008] Migne, PG, XVII, 1091-92.
-
-[2009] Tertullian, _Apology_, cap. 21; so also Cyprian, _Liber de
-idolorum vanitate_, cap. 13. Latin text of Tertullian in PL, vols. 1-2;
-English translation in AN, vol. 3.
-
-[2010] _Apology_, cap. 23.
-
-[2011] _De cultu feminarum_, I, 2.
-
-[2012] _Apology_, cap. 22.
-
-[2013] _De anima_, cap. 57.
-
-[2014] _Apology_, cap. 23.
-
-[2015] _De anima_, cap. 57. Damigeron is mentioned in the Orphic poem,
-_Lithica_, and in the _Apology_ of Apuleius, cap. 45; is cited in the
-_Geoponica_, and was regarded by V. Rose as the Greek source of the
-Latin “Evax” and Marbod on stones. BN 7418, 14th century, _Amigeronis
-de lapidibus_, was printed by Pitra, _Spic. Solesm._, III, 324-35, and
-Abel, _Orphei Lithica_, p. 157, _et seq._ See further PW, “Damigeron.”
-
-[2016] Presumably Nectanebus.
-
-[2017] It is Aaron’s rod in the King James version.
-
-[2018] _De idolatria_, cap. 9.
-
-[2019] _Apology_, cap. 35.
-
-[2020] PL, vol. 3; AN, vol. 4.
-
-[2021] Thus Minucius Felix says, _Octavius_, cap. 26, “Magi ...
-quidquid miraculi ludunt ... praestigias edunt,” while Tertullian,
-_Apology_, cap. 23, writes, “Porro si et magi phantasmata edunt ... si
-multa miracula circulatoriis praestigiis ludunt.”
-
-[2022] Cyprian, _Liber de idolorum vanitate_, caps. 6-7.
-
-[2023] PL, vol. VI; AN, vol. VII; the following references are all to
-this work.
-
-[2024] V, 3.
-
-[2025] II, 15.
-
-[2026] II, 17.
-
-[2027] IV, 27.
-
-[2028] II, 17.
-
-[2029] The work was discovered in 1842 at Mount Athos and edited by E.
-Miller in 1851, Duncker and Schneidewin in 1859, and Abbé Cruice in
-1860. Greek text in PG, vol. XVI, part 3; English translation in AN,
-vol. V.
-
-[2030] R. Ganschinietz, _Hippolytos’ Capitel gegen die Magier_, 1913,
-in TU, 39, 2, is a commentary on the text.
-
-[2031] _Refutation of All Heresies_, IV, 28.
-
-[2032] Since writing this sentence I have found an article by Diels
-on the discovery of alcohol in _Societas Regia Scientiarum, Abhandl.
-Philos.-Hist. Classe_, Berlin, 1913, in which he argues from this
-passage in Hippolytus that the discovery was made in the Alexandrian
-period and that it reached western Europe again only through the Arabs
-about the twelfth century, since alcohol is not mentioned in the older
-Schlettstadt version of the _Mappae clavicula_. If this be so, Adelard
-of Bath was perhaps the first to introduce it from the Arabs or the
-orient, although Diels does not say so.
-
-[2033] _Refutation of All Heresies_, IV, 29-41.
-
-[2034] In some places the text is illegible.
-
-[2035] Cap. 105.
-
-[2036] Leo Allatius “in syntagmate” _De engastrimytho_, cap. 7;
-Sulpicius Severus, _Historia sacra_, liber I; Anastasius Antiochenus,
-Ὁδηγός, quaest., 112; “et eorum quos laudat Bellarminus liber IV _de
-Christo_, cap. 11.”
-
-[2037] Περὶ τῆς ἐγγαστριμύθου, PG, XLV, 107-14.
-
-[2038] Migne, PG, XVIII, 613-74.
-
-[2039] The King James version, First Samuel, XXVIII, 19, reads, “and
-to morrow shalt thou and thy sons be with me,” instead of “thou and
-Jonathan.”
-
-[2040] Migne, PG, XII, 143-74.
-
-[2041] Migne, PG, LVI, 61, _et seq._
-
-[2042] Migne, PG, LVI, 637, _et seq._ _Homily_ II, “Opus imperfectum
-in Matthaeum quod Chrysostomi nomine circumfertur.” _Ibid._, 602, _et
-seq._, for opinions of various past writers as to its authenticity.
-
-[2043] Migne, PG, LX, 274-5, in the 38th homily on the Book of Acts.
-
-[2044] On the other hand, D. Friedrich Münter, _Der Stern der Weisen:
-Untersuchungen über das Geburtsjahr Christi_, Kopenhagen, 1827, adopted
-the astrological theory that the star of Bethlehem was really a major
-conjunction of Saturn and Jupiter in Pisces, which Jewish tradition,
-too, seems to have regarded as the sign of the Messiah, and that
-therefore Jesus was born in 6 B. C. This view had already been advanced
-by Kepler, but recent writers seem to prefer a conjunction in Aries:
-see H. G. Voigt, _Die Geschichte Jesu und die Astrologie_, Leipzig,
-1911; Kritzinger, _Der Stern der Weisen_, Gütersloh, 1911; von Oefele,
-_Die Angaben der Berliner Planetentafel P8279 verglichen mit der
-Geburtsgeschichte Christi im Berichte des Matthäus_, Berlin, 1903, in
-_Mitteil. d. Vorderasiatischen Gesellschaft_.
-
-[2045] Mâle, _Religious Art in France_, 1913, p. 208, was not able to
-trace the legend that the star of the Magi appeared with the face of
-a child beyond _The Golden Legend_ compiled by James of Voragine in
-the thirteenth century. We shall, however, find it mentioned in the
-twelfth century by Abelard, who derived it from this spurious homily of
-Chrysostom.
-
-[2046] They are twice so represented on the elaborately carved
-Christian sarcophagus in the museum at Syracuse, Sicily, where also the
-manger, ox, and ass are shown (compare note 4 below).
-
-[2047] Hugo Kehrer, _Die Heiligen drei Könige in Litteratur und Kunst_,
-Leipzig, 1908, 2 vols. An earlier work on the three Magi is Inchofer,
-_Tres Magi Evangelici_, Rome, 1639.
-
-[2048] J. C. Thilo, _Eusebii Alexandrini oratio_ Περὶ ἀστρονόμων
-(_praemissa de magis et stella quaestione_) _e Cod. Reg. Par. primum
-edita_, Progr. Halae, 1834.
-
-[2049] A. Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_, 1899, p. 611, “La
-royauté des Mages fut inventée (vers le VIe siècle), comme la crèche
-(_sic!_ see Luke, II, 12 and 16), le bœuf et l’âne pour montrer
-l’accomplissement des prophéties.”
-
-[2050] _Religious Art in France_, 1913, p. 214 note, following, I
-presume, Kehrer’s work, as he does on p. 213.
-
-[2051] For detailed references see Münter, _Der Stern der Weisen_,
-1827, p. 15; and Bouché-Leclercq, 1899, p. 611, where they are stated
-somewhat differently.
-
-[2052] _Comm. in Platonis Timaeum_, II, vi, 125; quoted by Münter
-(1827), pp. 27-8.
-
-[2053] BN 16819, fol. 49r. Corpus Christi 134, early 12th century, fol.
-1 v., has a brief “Magorum trium qui Domino Infanti aurum obtulere
-nomina et descriptio.”
-
-[2054] Cotton Galba E, VIII, 15th century, fols. 3-28, Fabulosa
-narratio de tribus magis qui Christum adorarunt sive de tribus regibus
-Coloniensibus.
-
-[2055] Cap. 12 in the 1478 edition.
-
-[2056] _Ibid._, cap. 34.
-
-[2057] At Munich all the following MSS are 15th century: CLM 18621,
-fol. 135, _Liber trium regum_, fol. 215, _Legenda trium regum excerpta
-ex praecedenti_; 19544, fols. 314-49, and 26688, fols. 157-92,
-_Laudes et gesta trium regum_, etc.; 21627, fols. 212-31, _Historia
-de tribus regibus_; 23839, fols. 112-37, and 24571, fols. 50-104,
-_Gesta trium regum_; 25073, fols. 260-83, _de nativitate domini et
-de tribus regibus_. At Berlin MSS 799 and 800, both of the 15th
-century, have the _Gesta trium regum_ ascribed to John of Hildesheim.
-So Wolfenbüttel 3266, anno 1461. The printed edition of 1478 in 46
-chapters and about 30 folios is also ascribed to John of Hildesheim.
-We read on the binding, “Ioannis Hildeshemensis Liber de trium regum
-translatione.” The Incipit is: “Reverendissimo in Christo patri ac
-domino domino florencio de weuelkouen divina providencia monasteriensis
-ecclesie episcopo dignissimo.” The colophon is: “Liber de gestis ac
-trina beatissimorum trium regum translacione ... per me Johannem
-guldenschoff de moguncia.” Some other MSS, also of the 15th century,
-are: Vatic. Palat. Lat. 859, de gestis et translationibus trium regum,
-and at Oxford, University College 33, Liber collectus de gestis et
-translationibus sanctorum trium regum de Colonia; Laud Misc., 658,
-The history of the three kings of Cologne, in forty-one chapters
-with a preface. It is thus seen that the number of chapters varies.
-Coxe’s catalogue of the Laud MSS states that the Latin original was
-printed at Cologne in quarto in 1481, and that it is very different
-from the version printed by Wynkyn de Worde. “The Story of the Magi,”
-in Bodleian (Bernard) 2325, covers only folio 68. At Amiens is a MS
-which the catalogue dates in the 14th century and ascribes to John
-of Hildesheim, and its Incipit is practically that of the printed
-edition: Amiens 481, fols. 1-58, “Reverendissimo in Christo Patri ac
-domino domino Florentino de Wovellonem (_sic_) divina providencia
-Monasteriensis ecclesie episcopo dignissimo. Cum venerandissimorum
-trium Magorum, ymo verius trium Regum.” The work ends in the MS with
-the words, “... summi Regis servant legem incole Colonie. Amen.
-Explicit hystoria.”
-
-[2058] BN 16819, 10th century, fols. 46r-49r.
-
-[2059] Marco Polo (I, 13-14, ed. Yule and Cordier, 1903, vol. I,
-78-81), who located the Magi in Saba, Persia, recounts further legends
-concerning them and their gifts.
-
-See also F. W. K. Müller, _Uigurica_, I, i, _Die Anbetung der Magier,
-ein Christliches Bruchstück_, Berlin, 1908.
-
-[2060] Beazley, _Dawn of Modern Geography_, I, 274, says, “Augustine
-and Chrysostom felt and spoke in the same way, though in more measured
-language, and nearly all early Christian writers who touched upon the
-matter did so to echo the voice of authorities so unquestioned.” But I
-cannot agree with this statement. He goes on to imply that a majority
-of the fathers, like Cosmas Indicopleustes, attacked the belief in
-the sphericity of the earth; but here, too, I wonder if he is not
-following Letronne, _Des Opinions Cosmographiques des Pères_, without
-having examined the citations. Certainly no such attitude is found in
-Basil’s _Hexaemeron_, Hom. 3 and 9 as the citation implies. I have not
-seen Marinelli, _La geographia e i Padri della Chiesa, estratto dal
-Bollettino della Società geografica italiana_, anno 1882, pp. 11-15.
-
-[2061] _Divin. Instit._, III, 24.
-
-[2062] Migne, PG, vol. 29; PN, vol. 8.
-
-[2063] Duhem (1914) II, 394, however, prefers Gregory of Nyssa’s work
-as “à la fois plus sobre, plus concis, et plus philosophique....”
-
-[2064] Homily I was delivered in the morning, II in the evening; III
-was in the morning and speaks of a coming evening address. At the close
-of Homily VII Basil urges his hearers to talk over at their evening
-meal what they have heard this morning and this evening. If we regard
-Homily VI as the morning address referred to, we shall have Homily V
-left to cover an entire day. Homily VI, however, is the longest of the
-nine. In any case Homily VIII is clearly preached in the morning, and
-IX at evening.
-
-[2065] Bk. II, caps. 10-17.
-
-[2066] _Epistola 65, ad Pammachium._ Augustine’s _De Genesi ad
-litteram_, which Cassiodorus (_Institutes_, I, 1) esteemed above the
-commentaries of Basil and Ambrose upon Genesis, is a somewhat similar
-work, but, after a briefer treatment of the work of creation, continues
-to comment on the text up to Adam’s expulsion from Paradise.
-
-[2067] Migne, PL, 14, 131-2. The most recent edition of the
-_Hexaemeron_ of Ambrose is by C. Schenkl. Vienna, 1896.
-
-[2068] Fialon, _Étude sur St. Basile_, 1869, p. 296.
-
-[2069] Homily IX.
-
-[2070] For example, in the catalogue, published in 1744, of MSS in
-the then Royal Library at Paris there are listed five copies of
-Eustathius’ Latin translation, dating from the ninth to the fourteenth
-century—2200, 4; 1701, 1; 1702, 1; 1787A, 2; 2633, 1; and fifteen
-copies of the _Hexaemeron_ of Ambrose—1718; 1702, 2; 1719 to 1727
-inclusive; 2387, 4; 2637 and 2638.
-
-I have not noted what MSS of the _Hexaemerons_ of Basil and Ambrose
-are found in the British Museum and Bodleian libraries. Some other
-medieval copies of Basil’s in Latin translation are: BN 12134, 9th
-century Lombard hand; Vendôme 122, 11th century, fols. 1 v-60; Soissons
-121, 12th century, fol. 97, Eustathius’ prologue and a part of his
-translation; Grenoble 258, 12th century, fols. 1-45, “Eustathii
-translatio....”
-
-The _Hexaemeron_ of Ambrose, since written originally in Latin, is
-naturally found oftener. The oldest MS is said to be CU Corpus Christi
-193, large Lombard script of the 8th century which closely resembles BN
-3836. Other MSS are: BN 11624, 11th century; BN 12135, 9th century; BN
-12136, 12-13th century; BN 13336, 11th century; BN 14847, 12th century,
-fol. 163; BN nouv. acq. 490, 12th century; Vatican 269-273 inclusive,
-10-15th centuries; Alençon 10, 12th century; Vendôme 129, 12th century,
-fols. 48-126; Semur, 10, 12th century; Chartres 63, 10-11th century,
-fols. 3-46; Orléans 35, 11th century; Orléans 192, 7th century, part of
-the first two books only; Amiens fonds Lescalopier 30, 12th century;
-le Mans 15, 11th century; Brussels 1782, 10th century; CLM 2549, 12th
-century; CLM 3728, 10th century; CLM 6258, 10th century; CLM 13079,
-12th century; CLM 14399, 12th century; Novara 40, 12th century; and
-many other MSS of later date in these and other libraries.
-
-[2071] _De proprietatibus rerum_, VIII, 4.
-
-[2072] Bede, _Hexaemeron, sive libri quatuor in principium Genesis
-usque ad nativitatem Isaac et electionem Ismaelis_, in Migne, PL, 91,
-9-100. Bede originally intended to carry his work only to the expulsion
-of Adam from Paradise, but subsequently added three more books.
-
-[2073] Homilies I, VIII, and X.
-
-[2074] Homily III, 1 and 10.
-
-[2075] I, 7; III, 5 and 10.
-
-[2076] IV, 1.
-
-[2077] I, 7; III, 5; IV, 3, 4, and 7; VI, 9; VII, 6.
-
-[2078] II, 7; III, 10.
-
-[2079] IV, 1; VI, 1.
-
-[2080] VIII, 8.
-
-[2081] Homily V, 10; IX, 2.
-
-[2082] I, 3.
-
-[2083] II, 1.
-
-[2084] III, 3.
-
-[2085] II, 4, _et seq._
-
-[2086] III, 9.
-
-[2087] Charles, _The Book of the Secrets of Enoch_, Introduction, pp.
-xxxi, xxxix.
-
-[2088] Irenaeus, I, 5; Epiphanius, ed. Petavius 186AB.
-
-[2089] Homily I, 10.
-
-[2090] VI, 9-11.
-
-[2091] I, 11.
-
-[2092] II, 7.
-
-[2093] IV, 2-4.
-
-[2094] Homily IV, 4.
-
-[2095] IV, 6.
-
-[2096] V, 2.
-
-[2097] IV, 5.
-
-[2098] III, 4.
-
-[2099] VI, 1.
-
-[2100] Homily V, 3.
-
-[2101] V, 9.
-
-[2102] V, 4.
-
-[2103] V, 6.
-
-[2104] VII, 5; IX, 3.
-
-[2105] VIII, 6.
-
-[2106] Homily VII, 6.
-
-[2107] IX, 3.
-
-[2108] VIII, 5. See also Aristotle, _History of Animals_, V, 8.
-
-[2109] Homily VIII, 6.
-
-[2110] IX, 2.
-
-[2111] IX, 5.
-
-[2112] Homily, VI, 11.
-
-[2113] V, 1.
-
-[2114] VI, 3.
-
-[2115] _Ad Autolycum_, II, 15.
-
-[2116] Homily VI, 5-7.
-
-[2117] Homily VI, 10.
-
-[2118] V, 2.
-
-[2119] V, 7. But perhaps he simply means that oaks will grow where
-pines used to.
-
-Tertullian, _De pallio_, cap. 2, dwelling on the law of change, speaks
-of the washing down of soil from mountains, the alluvial formation
-by rivers, and of sea-shells on mountain tops as a proof that the
-whole earth was once covered by water. He seems to have in mind a
-gradual process of geological evolution rather than Noah’s flood,
-and Sir James Frazer states that Isidore of Seville is the first
-he knows of the many writers who have appealed “to fossil shells
-imbedded in remote mountains as witnesses to the truth of the Noachian
-tradition,”—_Origines_, XIII, 22, cited by J. G. Frazer, _Folk-Lore in
-the Old Testament_ (1918), I, 159, who cites the passage in Tertullian
-at pp. 338-9.
-
-[2120] Homily IX, 2.
-
-[2121] Cunningham, _Christian Opinion on Usury_, p. 9.
-
-[2122] Twice in the course of the _Panarion_ (Dindorf, I, 280, and
-II, 428; Petavius, 2D and 404A) he gives the year of the reign of
-Valentinian and Valens, namely, the eleventh and the twelfth.
-
-[2123] Lucian’s _De dipsadibus_ will be recalled; see also Pliny, NH,
-XXIII, 80; Lucan, _Pharsalia_, IX, 719.
-
-[2124] Pliny, NH, XXIII, 18; XXX, 10.
-
-[2125] Pliny, NH, XXV, 53; XXI, 92; XIX, 62; XII, 40 and 55.
-
-[2126] Dindorf, II, 450; Petavius, 422C.
-
-[2127] _Liber de XII gemmis rationalis summi sacerdotis Hebraeorum_,
-published in Dindorf’s edition of the _Opera_ of Epiphanius, vol. IV,
-pp. 141-248, with the preface and notes of Fogginius, and both the
-Latin and Greek versions.
-
-[2128] _Ibid._, 160-62.
-
-[2129] P. 174.
-
-[2130] Pp. 190-91.
-
-[2131] _Ibid._, 184.
-
-[2132] Pitra, _Spicilegium Solesmense_, Paris, 1855, III, xlvii-lxxx.
-K. Ahrens, _Zur Geschichte des sogenannten Physiologus_, 1885.
-M. F. Mann, _Bestiaire Divin de Guillaume Le Clerc_. Heilbronn,
-1888, pp. 16-33, “Entstehung des Physiologus und seine Entwicklung
-im Abendlande.” F. Lauchert, _Geschichte des Physiologus_,
-Strassburg, 1889. E. Peters, _Der griechische Physiologus und seine
-orientalischen Uebersetzungen_, Berlin, 1898. M. Goldstaub, _Der
-Physiologus und seine Weiterbildung, besonders in der lateinischen
-und in der byzantinischen Litteratur_, in _Philologus_, Suppl. Bd.
-VIII (1898-1901), 337-404. Also in _Verhandl. d. 41. Versammlung
-deutscher Philologen u. Schulmänner in München_, Leipzig (1892), pp.
-212-21. V. Schultze, _Der Physiologus in der kirchlichen Kunst des
-Mittelalters_, in _Christliches Kunstblatt_, XXXIX (1897), 49-55. J.
-Strzygowski, _Der Bilderkreis des griechischen Physiologus_, in _Byz.
-Zeitsch._ Ergänzungsheft, I (1899). E. P. Evans, _Animal Symbolism
-in Ecclesiastical Architecture_, 1896, is disappointing, being
-mainly compiled from secondary sources and having little to say on
-ecclesiastical architecture.
-
-[2133] EB, 11th ed., “Arthropoda.”
-
-[2134] Lauchert (1889), pp. 229-79, attempts a critical edition of the
-Greek text.
-
-[2135] Pitra (1855), III, 374-90; French translation in Cahier,
-_Nouveaux mélanges_ (1874), I, 117, _et seq._
-
-[2136] O. G. Tychsen, _Physiologus Syrus_, 1795; from an incomplete
-Vatican MS. Land, _Otia Syriaca_, p. 31, _et seq._, or in _Anecdota
-Syriaca_, IV, 115, _et seq._, gives the complete text with a Latin
-translation.
-
-[2137] Hommel, _Die aethiopische Uebersetzung des Physiologus_,
-Leipzig, 1877. A bit of it was translated by Pitra (1855), III, 416-7.
-
-[2138] Land, _Otia Syriaca_, p. 137, _et seq._, with Latin translation.
-A fragment in Pitra (1855), III, 535.
-
-[2139] Pitra (1855), III, 338-73, used MSS from the 13th to 15th
-century. The earliest known illuminated copies are of 1100 A. D. and
-later: see Dalton, _Byzantine Art and Archaeology_, Oxford, 1911, pp.
-481-2.
-
-[2140] The oldest Latin MSS seem to be two of the 8th and 9th centuries
-at Berne. Edited by Mai, _Classici auctores_, Rome, 1835, VII, 585-96,
-and more completely by Pitra (1855), III, 418; also by G. Heider, in
-_Archiv f. Kunde österreich. Geschichtsquellen_, Vienna, 1850, II,
-545; Cahier et Martin, _Mélanges d’archéologie_, Paris, II (1851),
-85ff., III (1853), 203ff., IV (1856), 55ff. Cahier, _Nouveaux mélanges_
-(1874), p. 106ff.
-
-Mann (1888), pp. 37-73, prints the Latin text which he regards as
-William le Clerc’s source from Royal 2-C-XII, and gives a list of other
-MSS of Latin Bestiaries in English libraries.
-
-Other medieval Latin Bestiaries have been printed in the works of
-Hildebert of Tours or Le Mans (Migne, PL, 171, 1217-24: really this
-poem concerning only twelve animals is by Theobald, who was perhaps
-abbot at Monte Cassino, 1022-1035, and it was printed under the name
-of Theobald before 1500,—see the volume numbered IA.12367 in the
-British Museum and entitled, _Phisiologus Theobaldi Episcopi de naturis
-duodecim animalium_. Indeed, it was printed at least nine times under
-his name,—see Hain, 15467-75): and in the works of Hugh of St. Victor
-(Migne, PL, 177, 9-164, _De bestiis et aliis rebus libri quatuor_).
-Both of these versions occur in numerous MSS, as does a third version
-which opens with citation of the remark of Jacob in blessing his sons,
-“Judah is a lion’s whelp.” The author then cites _Physiologus_ as usual
-concerning the three natures of the lion. See Wolfenbüttel 4435, 11th
-century, fols. 159-68v, Liber bestiarum. “De leone rege bestiarum et
-animalium (est) etenim iacob benedicens iudam ait Catulus leonis iuda.
-De leone. Leo tres naturas habet.” Laud. Misc. 247, 12th century, fol.
-140-, ... caps. 36, praevia tabula ... Tit. “De tribus naturis leonis.”
-Incip. “Bestiarium seu animalium regis; etenim Jacob benedicens filium
-suum Udam ait Catulus leonis Judas filius meus quis suscitabit eum;
-Fisiologus dicit, Tres res naturales habere leonem....” Library of
-Dukes of Burgundy 10074, 10th century, “Etenim Jacob benedicens.” CLM
-19648, 15th century, fols. 180-95, “Igitur Jacob benedicens.” CLM
-23787, 15th century, fols. 12-20, “Igitur Jacob benedicens.” CU Trinity
-884, 13th century in a fine hand, with 107 English miniatures, fol.
-89-, “Et enim iacob benedicens filium suum iudam ait catulus leonis est
-iudas filius meus”; this MS ends imperfectly.
-
-[2141] Printed by Lauchert (1889), pp. 280-99.
-
-[2142] Max F. Mann, _Der Physiologus des Philipp von Thaon und seine
-Quellen_, Halle, 1884, 53 pp.
-
-[2143] Mann, _Bestiaire Divin de Guillaume Le Clerc_, Heilbronn, 1888,
-in _Französische Studien_, VI, 2, pp. 201-306. Most recent edition by
-Robert, Leipzig, 1890.
-
-[2144] Besides the two foregoing see Goldstaub und Wendriner, _Ein
-tosco-venez. Bestiarius_, Halle, 1892. Magliabech. IV, 63, 13th
-century, mutilated, 53 fols., bestiario moralizato, in Italian prose.
-E. Monaci, _Rendiconti dell’ Accad. dei Lincei, Classe di scienze
-morali, storiche e filol._, vol. V, fasc. 10 and 12, has edited a
-Bestiario in 64 sonetti on as many animals from a private MS at “Gubbio
-nell’ archivio degli avvocati Pietro e Oderisi Lucarelli,” MS 25, fols.
-112-27. See also M. Garver and K. McKenzie, _Il Bestiario Toscano
-secondo la lezione dei codice di Parigi e di Roma_, in _Studi romanzi_,
-Rome, 1912; McKenzie, _Unpublished Manuscripts of Italian Bestiaries_,
-in _Modern Language Publications_, XX (1905), 2; and Garver, “Some
-Supplementary Italian Bestiary Chapters,” in _Romanic Review_, XI
-(1920), 308-27.
-
-[2145] For instance, A. S. Cook, _The Old English Elene, Phoenix, and
-Physiologus_, Yale University Press, 364 pp., 1919.
-
-[2146] K. Ahrens, _Das “Buch der Naturgegenstände,”_ 1892.
-
-[2147] _Cod. Vind. Med._ 29, τοῦ ἅγιου Ἐπιφανίου ἐπισκόπου Κύπρου περὶ
-τῆς λέξεως πάντων τῶν ζώων φυσιολόγος. In the edition of Ponce de
-Leon, Rome, 1587, there are twenty animals described, and the symbolic
-interpretation is very short compared to later versions. Heider (1850),
-p. 543, regarded this as the oldest version and as extant in complete
-form.
-
-[2148] Mansi, _Concil._, VIII, 151, “Liber Physiologus ab hereticis
-conscriptus et beati Ambrosii nomine presignatus apocryphus.”
-
-[2149] Heider (1850), II, 541-82, “Physiologus nach einer Handschrift
-des XI. Jahrhunderts”: the text opens at p. 552, “Incipiunt Dicta
-Johannis Chrysostomi de naturis bestiarum.” Lauchert used another
-MS, Vienna 303, 14th century, fol. 124v-, which was considerably
-different and was furthermore combined with the Physiologus of
-Theobald. An earlier MS than either of the foregoing is CLM 19417,
-9th century, fols. 29-71, Liber Sancti Johannis episcopi regiae urbis
-Constantinopoli ... Crisostomi quem de naturis animalium ordinavit.
-Another Vienna MS is 2511, 14th century, fols. 135-40, “Incipiunt dicta
-Johannis Chrysostomi de naturis animalium et primo de leone .../ ...
-Sic erit et scriba doctus in regno celorum qui profert de thesauro suo
-noua et uetera. Expliciunt dicta Johannis Crisostomi.” A Paris MS of
-the same is BN 2780, 13th century, 14, Sancti Ioannis Chrysostomi liber
-qui physiologus appellatur.
-
-[2150] Additional 11,035, Johannis Scottigenae Phisiologiae liber.
-In the same MS are Macrobius’ _Dream of Scipio_ and the poems of
-Prudentius.
-
-[2151] _De bestiis et aliis rebus_, II, 1 (Migne, PL 177, 57). “Physici
-denique dicunt quinque naturales res sive naturas habere leonem....”
-
-[2152] _Mineral._, II, i, 1 (ed. Borgnet, V, 24).
-
-[2153] Bubnov (1899), p. 372.
-
-[2154] Thus even Lauchert (1899), p. 105, admits that Bartholomew
-of England, the thirteenth century Latin encyclopedist, cites
-_Physiologus_ for much which does not come from _Physiologus_.
-
-[2155] Goldstaub (1899-1901), p. 341.
-
-[2156] This and the preceding quotations in the paragraph are from Mâle
-(1913), pp. 48, 35, 49, 45.
-
-[2157] Goldstaub (1899-1901), pp. 350-1. The same statement could be
-made with equal truth of Vincent of Beauvais and Bartholomew of England.
-
-[2158] Hommel (1877), pp. xii, xv.
-
-[2159] Duhem, II (1914), 314, seems to me to have overestimated the
-significance of _Confessions_, V, 5, and _De Genesi ad litteram_, I,
-19, in saying, “L’assurance avec laquelle les Basile, les Grégoire de
-Nysse, les Ambroise, les Jean Chrysostome opposaient aux enseignements
-de la Physique profane les naïves assertions de leur science puérile
-contristait fort l’Évêque de Hippone.” There is nothing, I think, to
-indicate that Augustine had these men or men of their stamp in mind,
-and I doubt if his scientific attainments were superior to Basil’s.
-
-[2160] _De consensu Evangelistarum_, I, 11; in Migne, PL 34, 1049-50.
-
-[2161] _Ibid._, I, 9-10.
-
-[2162] _De civitate Dei_, X, 9; PL vol. 41.
-
-[2163] _Ibid._, VII, 34-35; and see Arnobius, _Against the Heathen_, V,
-1, for Augustine’s probable source.
-
-[2164] _De civ. Dei_, VIII, 19.
-
-[2165] _Ibid._, VIII, 18, 19, 26; IX, 1.
-
-[2166] _De civ. Dei_, X, 9-10.
-
-[2167] _De trinitate_, IV, 11; in Migne, PL 42, 897.
-
-[2168] _De civ. Dei_, X, 9.
-
-[2169] _De civ. Dei_, XXI, 6.
-
-[2170] In Grenoble 208, 12th century, containing works of Augustine,
-there is listed separately at fol. 54v, “De magis Pharaonis,” to which
-the MSS catalogue adds, “et de CLIII piscibus.” Probably it is an
-extract from one of Augustine’s longer works as it covers only one leaf.
-
-[2171] _De trinitate_, IV, 11.
-
-[2172] _De diversis quaestionibus_, cap. 79; Migne, PL 40, 92-3.
-
-[2173] See also _De cataclysmo_ (perhaps spurious), cap. 5, Migne, PL
-40, 696; and _Sermo VIII_, PL 38, 74. _Sermo XC_, PL 38, 562, however,
-speaks of “Moyses et Aaron.”
-
-[2174] _De civ. Dei_, XXI, 6; XVIII, 18.
-
-[2175] _De diversis quaestionibus_, cap. 79; _De doctrina Christiana_,
-II, 20, in Migne, PL 34, 50.
-
-[2176] Migne, PL 40, 581-92.
-
-[2177] _De trinitate_, III, 8; PL, 42, 875.
-
-[2178] _De trinitate_, III, 7-8. It seems strange to me that they
-should have failed on minute insects who in ancient and medieval
-science are often represented as produced by spontaneous generation.
-The Talmudists also, however, state that the Egyptians were unable to
-duplicate the plague of lice, as their art did not extend to things
-smaller than a barleycorn.
-
-[2179] _De civitate Dei_, XVIII, 22. In commenting on Genesis (PL 34,
-445) he speaks even more harshly of “that absurd and harmful notion of
-the changing of souls and of men into beasts, or of beasts into men”;
-but perhaps he has reference to the doctrine of transmigration of souls
-rather than to magic transformations.
-
-[2180] _Confessions_, X, 42, in PL vol. 32.
-
-[2181] Quaest. VI; PL 40, 162-5.
-
-[2182] II, 3; PL 40, 142-4.
-
-[2183] _De civitate Dei_, XXI, 4-6; PL 41, 712-6.
-
-[2184] _De Genesi ad litteram_, XI, 28-9; PL 34, 444-5.
-
-[2185] _Confessions_, X, 35; in PL vol. 32.
-
-[2186] II, 20 and 29.
-
-[2187] IV, 2-3.
-
-[2188] PL 39, 2268-72.
-
-[2189] _Sermo CXXX_, PL 39, 2004-5.
-
-[2190] II, 21-3; PL 34, 51-3.
-
-[2191] _De civitate Dei_, V, 7.
-
-[2192] _Confessions_, VII, 6.
-
-[2193] Unless otherwise noted, the ensuing arguments are found in _The
-City of God_, V, 1-7.
-
-[2194] _De Genesi ad litteram_, II, 17; PL 34, 278. _De diversis
-quaestionibus_, cap. 45; PL 40, 28-9. _Epistola_ 246; PL 33, 1061.
-_Sermo_ 109; PL 38, 1027.
-
-[2195] _Confessions_, IV, 2-3.
-
-[2196] See below, chapter 24.
-
-[2197] _De Genesi ad litteram_, XII, 22 and 17 and 12; PL 34, 472-3,
-467-9, 464-5. See also the marvelous divinations of Albicerius
-recounted in _Contra Academicos_, I, 6; PL 32, 914-5.
-
-[2198] _Sermones_ 199 and 374; PL 38, 1027-8, and 39, 1666. _Contra
-Faustum_, II, 15; PL 42, 212.
-
-[2199] In _Quaestiones ex Novo Testamento_, Quaest. 63, PL 35, 2258,
-which is probably a spurious work but was cited as Augustine’s by
-Thomas Aquinas (_Summa_, III, 36, v), Balaam is said to have warned the
-Magi to watch for the star. It is also asserted, however, that “these
-Chaldean Magi watched the course of the stars, not from malevolence,
-but curiosity concerning nature” (_Hi Magi chaldaei non malevolentia
-astrorum cursum sed rerum curiositate speculabantur_).
-
-[2200] _Enchiridion, sive de fide, spe, et charitate_, I, 58; PL
-40, 259-60. _De civitate Dei_, XIII, 16; PL 41, 388. _De Genesi ad
-litteram_, II, 18; PL 34, 279-80.
-
-[2201] _Orosii ad Augustinum Consultatio sive Commonitorium de
-errore Priscillianistarum et Origenistarum_, PL 31, 1211-22; also
-in G. Schepss (1889), in CSEL XVIII. _Augustini ad Orosium contra
-Priscillianistas et Origenistas_, PL 41, 669, _et seq._ Augustine also
-discusses the Priscillianists in _Epistle_ 237, PL 33, 1034, _et seq._,
-where he makes no charge either of magic or astrology against them.
-
-[2202] This charge was later repeated by St. Leo, _Epistola XV_; see
-Withington, _History of Medicine_, 1894, p. 178; but the offense would
-seem a trivial one in any case.
-
-[2203] _De principiis_, I, 7.
-
-[2204] _De doctrina Christiana_, II, 29, in Migne, 34, 57.
-
-[2205] _De Genesi ad litteram_, II, 16, in Migne, 34, 277.
-
-[2206] _De civitate Dei_, XI, 30-31. He says about the same things
-concerning six and seven in _De Genesi ad litteram_, IV, 2.
-
-[2207] _Sermo supposititius_ 21, in Migne, PL XXXIX, 1783, “De
-convenientia decem preceptorum et decem plagarum Egypti. Non est sine
-causa, fratres dilectissimi, quod preceptorum legis Dei numerus cum
-numero plagarum quibus Aegyptus percutitur exaequari videtur.”
-
-[2208] _Cambridge Medieval History_, I, 9.
-
-[2209] The Greek work, _Hermippus or Concerning Astrology_, however,
-can no longer be regarded as an example of Christian belief in
-astrology at this period, since F. Boll, _Heidelberger Akad. Sitzb._,
-1912, No. 18, has shown it to be a fourteenth century work of John
-Katrarios, who makes use of a Greek translation of Albumasar.
-
-[2210] For bibliography see F. Boll’s “Firmicus” in PW. It does not
-include my article written subsequently on “A Roman Astrologer as a
-Historical Source: Julius Firmicus Maternus,” in _Classical Philology_,
-VIII, No. 4, pp. 415-35, October, 1913. For bibliography see also Kroll
-et Skutsch, II, xxxiv.
-
-[2211] The edition of _De errore profanarum religionum_ by K. Ziegler,
-Leipzig, 1907, is more critical than that in Migne, PL.
-
-[2212] _Iulii Firmici Materni Matheseos Libri VIII_, ed. W. Kroll et
-F. Skutsch, _Fasciculus prior libros IV priores et quinti prooemium
-continens_, Leipzig, 1897; _Fasciculus alter libros IV posteriores cum
-praefatione et indicibus continens_, 1913. My references will be by
-page and line to this text, unless otherwise noted. Earlier editions,
-which I used for the later books before 1913, are the _editio princeps,
-Julius Firmicus de nativitatibus, ... Impressum Venetiis per Symonem
-papiensem dictum bivilaqua, 1497 die 13 Iunii_, cxv fols.; the Aldine
-edition of 1499 containing apparent interpolations, _Julii Firmici
-Astronomicorum libri octo integri et emendati ex Scythicis oris ad
-nos nuper allati...._; and the Basel editions of 1533 and 1551 by M.
-Pruckner which reproduce the Aldine text. See Kroll et Skutsch, II,
-xxxiii, for another reproduction of the Aldine text, printed in 1503,
-and p. xxviii for a partial edition of books 3-5 of the _Mathesis_ in
-1488 and 1494 in _Opus Astrolabii plani ... a Iohanne Angeli_.
-
-[2213] Kroll et Skutsch, I, 3, 27.
-
-[2214] Boll in PW, VI, 2365.
-
-[2215] _Hermes_, XXIX, 468-72. The treatise could not have been
-composed before 334 since Firmicus (I, 13, 23) refers to an eclipse in
-the consulship of Optatus and Paulinus which occurred in that year.
-
-[2216] For instance, at I, 37, 25, “_Constantinus scilicet maximus divi
-Constantini filius_,” might as well be rendered, “Constantius, son of
-Constantine,” as “Constantine, son of Constantius.”
-
-[2217] I, 1, 3, “Olim tibi hos libellos, Mavorti decus nostrum, me
-dicaturum esse promiseram verum diu me inconstantia verecundiae
-retardavit.”
-
-[2218] I, 195-6.
-
-[2219] Ammianus Marcellinus, XVI, 8, 5, “iubetur Mavortius, tunc
-praefectus praetorio, vir sublimis constantiae, crimen acri
-inquisitione spectari.”
-
-[2220] Ziegler, p. 7, “Physica ratio quam dicis, alio genere celetur”;
-p. 9, “quod dicant physica ratione conpositum.”
-
-[2221] Ziegler, p. 5.
-
-[2222] Ziegler, p. 23.
-
-[2223] Kroll et Skutsch, I, 86, 12-21.
-
-[2224] Ziegler, pp. 15, 38, 39, 64, 67, 81, 82, “sacratissimi
-imperatores”; pp. 31, 40, “sacrosancti principes”; p. 65, “sanctarum
-aurium vestrarum.”
-
-[2225] Ziegler, pp. 53-4.
-
-[2226] Kroll et Skutsch, I, 17-18.
-
-[2227] See my “A Roman Astrologer as a Historical Source,” _Classical
-Philology_, VIII, 415-35, especially p. 421.
-
-[2228] I, 16, 20, “Summo illi ac rectori deo, qui omnia perpetua legis
-dispositione composuit....”
-
-[2229] I, 16, 14; I, 57, 2; I, 90, 11, to 91, 10.
-
-[2230] I, 280, 2-28.
-
-[2231] Besides the prayer just quoted, see I, 18, 10-13. See also the
-long prayer at the end of the first book to the planets and supreme God
-for the successful continuance of the dynasty of Constantine.
-
-[2232] I, 18, 25-9.
-
-[2233] I, 85-89 (Book II, chapter 30).
-
-[2234] I, 17, 2-23.
-
-[2235] I, 10, 3-.
-
-[2236] I, 11, 7-.
-
-[2237] Book I, Chapter 4 (I, 11-15).
-
-[2238] Book I, Chapter 7 (I, 19-30).
-
-[2239] For a fuller exposition of this quantitative method of
-source-analysis and the results obtained thereby see Thorndike (1913),
-pp. 415-35.
-
-[2240] Temple-robbers, 5; servile or ignoble employ in temples,
-5; spending one’s time in temples, 4; builders of temples, 3;
-beneficiaries of temples, 3; temple guards, 2; _neocori_, 3; and
-so on, making 35 references to temples in all. It is perhaps worth
-remarking that H. O. Taylor, _The Classical Heritage_, 1901, p. 80,
-notes that Synesius about 400 A. D. speaks of the Christian churches at
-Constantinople as “temples.”
-
-[2241] Chief priests, 5; priests, 9; of provinces, 1; priestess, 1;
-priests of Cybele (_archigalli_), 3; _Asiarchae_, 1; priest of some
-great goddess, 1; illicit rites, 1. There are 27 passages concerning
-divination.
-
-[2242] Kroll et Skutsch, I, 148, 8 and 123, 4.
-
-[2243] Kroll et Skutsch, I, 201, 6.
-
-[2244] Cumont says (_Oriental Religions in Roman Paganism_, p. 188):
-“But the ancients expressly distinguished ‘magic,’ which was always
-under suspicion and disapproved of, from the legitimate and honorable
-art for which the name ‘theurgy’ was invented.” This distinction was
-made by Porphyry and others, and is alluded to by Augustine in the
-_City of God_, but it is to be noted that Firmicus does not use the
-word “theurgy.” Cumont also states (p. 179) that in the last period
-of paganism the name philosopher was finally applied to all adepts
-in occult science. But in Firmicus, while magic and philosophy are
-associated in two passages, there are five other allusions to magic and
-three separate mentions of philosophers.
-
-[2245] Kroll et Skutsch, I, 161, 26.
-
-[2246] _Computus_, 3; _calculus_, 2; and “those who excel at numbers,”
-1.
-
-[2247] Including two mentions of court physicians (_archiatri_). See
-_Codex Theod._, Lib. XIII, Tit. 3, _passim_, for their position.
-
-[2248] I leave this sentence as I wrote it in 1913.
-
-[2249] _Aestus animi_, 5; insanity, 13; lunatics, 10; epileptics, 8;
-melancholia, 3; inflammation of the brain (_frenetici_), 4; delirium,
-dementia, demoniacs, alienation, and madness, one or two each; vague
-allusions to mental ills and injuries, 5.
-
-[2250] In his last chapter he says, “Take then, my dear Mavortius, what
-I promised you with extreme trepidation of spirit, these seven books
-composed conformably to the order and number of the seven planets. For
-the first book deals only with the defense of the art; but in the other
-books we have transmitted to the Romans the discipline of a new work,”
-(II, 360, 10-15). And in the introduction to the fifth book he writes,
-“We have written these books for your Romans lest, when every other
-art and science had been translated, this task should seem to remain
-unattempted by Roman genius,” (I, 280, 28-30).
-
-[2251] I, 41, 7 and 15; I, 40, 9-11.
-
-[2252] I, 41, 5 and 11; I, 40, 8.
-
-[2253] They are listed by Kroll et Skutsch, II, 362, _Index auctorum_.
-
-[2254] II, 294, 12-21.
-
-[2255] Kroll et Skutsch, II, p. iii.
-
-[2256] I, 258, 10, “in singulari libro, quem de domino geniturae et
-chronocratore ad Murinum nostrum scripsimus”; II, 229, 23, “exeo libro
-qui de fine vitae a nobis scriptus est.”
-
-[2257] II, 18, 24; II, 283, 19.
-
-[2258] Engelbrecht, _Hephästion von Theben und sein astrologisches
-Compendium_, Vienna, 1887.
-
-[2259] _De vita sua_, in _Libanii sophistae praeludia oratoria LXXII
-declamationes XLV et dissertationes morales, Federicus Morellus regius
-interpres e MSS maxime reg. bibliothecae nunc primum edidit idemque
-Latine vertit ... ad Henricum IV regem Christianissimum_, Paris, 1606,
-II, 15-18.
-
-[2260] _Magi accusatio_, _Ibid._, I, 898-911.
-
-[2261] _De vita sua, Opera_, II, 2-3.
-
-[2262] X, 196, 11, _De sepulcro incantato_.
-
-[2263] My citations of Synesius’ works, unless otherwise noted, are
-from the edition: _Synesii Cyrenaei Quae Extant Opera Omnia_, ed. J. G.
-Krabinger, Landshut, 1850, vol. I, which has alone appeared. The older
-edition of Petavius with Latin translation is reprinted in Migne PG,
-vol. 66, 1021-1756. For a French translation, with several introductory
-essays, see H. Druon, _Œuvres de Synésius_, Paris, 1878. The _Letters_
-and _Hymns_ have often been published separately. For this and other
-further bibliography see Christ, _Gesch. d. griech. Litt._, 1913, II,
-ii, 1167-71, where, however, no note is taken of Berthelot’s discussion
-of Synesius as a reputed author of alchemistic treatises.
-
-Some works on Synesius are: H. Druon, _Études sur la vie et les
-œuvres de Synésius_, Paris, 1859; R. Volkmann, _Synesius von Cyrene_,
-Berlin, 1869; W. S. Crawford, _Synesius the Hellene_, London, 1901;
-G. Grützmacher, _Synesios von Kyrene_, Leipzig, 1913. In periodicals:
-F. X. Kraus in _Theol. Quartalschrift_, 1865 and 1866; O. Seeck, in
-_Philologus_, 1893.
-
-[2264] See Crawford, _op. cit._, and monographs listed in Christ, _op.
-cit._, p. 1168, notes 4 and 8.
-
-[2265] The date is variously stated as 411, 406, or 410.
-
-[2266] A. J. Kleffner, _Synesius von Cyrene ... und sein angeblicher
-Vorbehalt bei seiner Wahl und Weihe zum Bischof von Ptolemais_,
-Paderborn, 1901. H. Koch, _Synesius von Cyrene bei seiner Wahl und
-Weihe zum Bischof_, in _Hist. Jahrb._, XXIII (1902), pp. 751-74.
-
-[2267] Christ, _op. cit._, p. 1168, note 1.
-
-[2268] _Ibid._, p. 1170, citing K. Prächter, in _Genethliakon für C.
-Robert_, 1910, p. 244, _et seq._
-
-[2269] Περὶ ἐνυπνίων (_On dreams_), ch. 2.
-
-[2270] Περὶ ἐνυπνίων (_On Dreams_), ch. 3. Ἔδει γὰρ, οἶμαι, τοῦ παντὸς
-τούτου συμπαθοῦς τε ὄντος καὶ σύμπνου τὰ μέρη προσήκειν ἀλλήλοις, ἅτε
-ἑνὸς ὅλου τὰ μέλη τυγχάνοντα. Καὶ μή ποτε αἱ μάγων ἴυγγες αὗται; καὶ
-γὰρ θέλγεται παρ’ ἀλλήλων, ὥσπερ σημαίνεται· καὶ σοφὸς ὁ εἰδὼς τὴν τῶν
-μερῶν τοῦ κόσμου συγγένειαν. Ἕλκει γὰρ ἄλλο δί’ ἄλλον, ἔχων ἐνέχυρα
-παρόντα τῶν πλεῖστον ἀπόντων, καὶ φωνὰς, καὶ ὕλας καὶ σχήματα....
-Evidently Synesius did not regard the magi as mere imposters.
-
-[2271] Περὶ ἐνυπνίων, ch. 3. Καὶ δὴ καὶ θεῷ τινὶ τῶν εἴσω τοῦ κόσμου
-λίθος ἐνθένδε καὶ βοτάνη προσήκει, οἷς ὁμοιοπαθῶν εἴκει τῇ φύσει καὶ
-γοητεύεται. In his _Praise of Baldness_ (Φαλάκρας ἐγκώμιον), ch. 10,
-Synesius tells how the Egyptians attract demons by magic influences.
-
-[2272] Περὶ ἐνυπνίων, ch. 1. Αὗται μὲν ἀποδείξεις ἔστων τοῦ μαντείαν ἐν
-τοῖς ἀρίστοις εἶναι τῶν ἐπιτηδευομένων ἀνθρώποις.
-
-[2273] _Ibid._, ch. 18.
-
-[2274] Δίων ἢ περὶ τῆς κατ’ αὐτὸν διαγωγῆς.
-
-[2275] Φαλάκρας ἐγκώμιον, ch. 10.
-
-[2276] Αἰγύπτιοι ἢ περὶ προνοίας, bk. ii, ch. 7.
-
-[2277] Πρὸς Παιόνιον περὶ τοῦ δώρου, ch. 5.
-
-[2278] Δίων, ch. 7. Περὶ ἐνυπνίων, ch. 4. Ἐπιστολαί, 4, 49, and 142.
-
-[2279] On Synesius as an alchemist see Berthelot (1885), pp. 65,
-188-90; (1889), p. ix.
-
-[2280] T. R. Glover, _Life and Letters in the Fourth Century A. D._,
-Cambridge, 1901, p. 187, note 1.
-
-[2281] _Saturnalia_, I, xvi, 12.
-
-[2282] _Commentary on the Dream of Scipio_, II, 17, “Universa
-philosophiae integritas”; ed. Nisard, Paris, 1883.
-
-[2283] _Ibid._, I, 5-6; II, 1-2.
-
-[2284] _Ibid._, I, 7.
-
-[2285] _Ibid._, I, 19.
-
-[2286] _Ibid._, I, 14.
-
-[2287] Glover (1901), p. 178.
-
-[2288] _De nuptiis philologiae et mercurii et de septem artibus
-liberalibus libri novem, Lugduni apud haeredes Simonis Vincentii_,
-1539; ed. U. F. Kopp, Frankfurt, 1836; ed. F. Eyssenhardt, Leipzig,
-1866.
-
-[2289] It occurs toward the close of the second book.
-
-[2290] In Kopp’s edition pp. 202-23 are almost entirely taken up with
-notes setting forth other passages in the classics concerning such
-spirits.
-
-[2291] Greek text in Migne, PG 3, 119-370.
-
-[2292] Migne, PL 122, 1037-70.
-
-[2293] The following bibliography includes the editions of the texts
-concerned and the chief critical researches in the field. A. Ausfeld,
-_Zur Kritik des griechischen Alexanderromans; Untersuchungen über
-die unechten Teile der ältesten Ueberlieferung_, Karlsruhe, 1894. A.
-Ausfeld and W. Kroll, _Der griechische Alexanderroman_, Leipzig, 1907.
-H. Becker, _Die Brahmannen in der Alexandersage_, Königsberg, 1889,
-34 pp. E. A. W. Budge, _History of Alexander the Great_, Cambridge
-University Press, 1889; the Syriac version of the _Pseudo-Callisthenes_
-edited from five MSS, with an English translation and notes. E. A.
-W. Budge, _The Life and Exploits of Alexander the Great_, Cambridge
-University Press, 1896; Ethiopic Histories of Alexander by the
-Pseudo-Callisthenes and other writers. D. Carrarioli, _La leggenda
-di Alessandro Magno_, 1892. G. G. Cillié, _De Iulii Valerii epitoma
-Oxoniensi_, Strasburg, 1905. G. Favre, _Recherches sur les histoires
-fabuleuses d’Alexandre le Grand_, in _Mélanges d’hist. litt._, II
-(1856), 5-184. Ethé, _Alexanders Zug zur Lebensquelle im Lande der
-Finsterniss_, in _Atti dell’ Accademia di Monaco_, 1871. B. Kübler,
-_Julius Valerius; Res gestae Alexandri Macedonis_, Leipzig, 1888
-(see pp. xxv-xxvi for further bibliography). Levi, _La légende
-d’Alexandre dans le Talmud_, in _Revue des Études juives_, I (1880),
-293-300. Meusel, _Pseudo-Callisthenes nach der Leidener Handschrift
-herausgegeben_, Leipzig, 1871. M. P. H. Meyer, _Alexandre le Grand
-dans la littérature française du moyen âge_, 2 vols., Paris, 1886.
-C. Müller, _Scriptores rerum Alexandri Magni_, Firmin-Didot, Paris,
-1846 and 1877 (bound with Arrian, ed. Fr. Dübner); the first edition
-of the Greek text of the _Pseudo-Callisthenes_ from three Paris
-MSS, also Julius Valerius, etc. Noeldeke, _Beiträge zur Geschichte
-des Alexanderromans, Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der
-Wissenschaften in Wien, Philos. Hist. Classe_, vol. 38, Vienna,
-1890; Budge says of this work, “Professor Noeldeke discusses in his
-characteristic masterly manner the Greek, Syriac, Hebrew, Persian,
-and Arabic versions, and ably shows how each is related to the other,
-and how certain variations in the narrative have arisen. No other
-writer before him was able to control, by knowledge at first hand,
-the statements of both the Aryan and Semitic versions; his work is
-therefore of unique value.” _Padmuthiun Acheksandri Maketonazwui, I
-Wenedig i dparani serbuin Chazaru_, Hami, 1842; the Armenian version
-published by the Mechitarists, Venice, 1842. F. Pfister, _Kleine Texte
-zum Alexanderroman_, Heidelberg, 1910; _Sammlung vulgärlateinischer
-Texte herausg. v. W. Heraeus u. H. Morf, 4 Heft_. Spiegel, _Die
-Alexandersage bei den Orientalen_, Leipzig, 1851. Vogelstein,
-_Adnotationes quaedam ex litteris orientalibus petitae quae de
-Alexandro Magno circumferuntur_, Warsaw, 1865. A. Westermann, _De
-Callisthene Olynthio et Pseudo-Callisthene Commentatio_, 1838-1842. J.
-Zacher, _Pseudo-Callisthenes: Forschungen zur Kritik und Geschichte der
-ältesten Aufzeichnung der Alexandersage_, Halle, 1867 (see pp. 2-3 for
-further bibliography of works written before 1851). J. Zacher, _Julii
-Valerii Epitome, zum ersten mal herausgegeben_, Halle, 1867.
-
-[2294] _Hexaemeron_, VI, 7. On the other hand, Augustine, _De civitate
-dei_, V, 6-7, alludes to the sage who selected a certain hour for
-intercourse with his wife in order that he might beget a marvelous son.
-
-[2295] Seneca in the _Natural Questions_ (VI, 23) called the death of
-Callisthenes “the eternal crime” of Alexander which all his military
-victories and conquests could not outweigh,—a passage which did not
-keep Nero from forcing Seneca to commit suicide.
-
-[2296] Reitzenstein, _Poimandres_, Leipzig, 1904, pp. 308-309.
-
-[2297] _Res gestae_ of Alexander of Macedon, contained in three MSS
-of the Royal Library in the British Museum, dating according to the
-catalogue from the eleventh and twelfth centuries: Royal 13-A-I, Royal
-12-C-IV, and Royal 15-C-VI, are not the full text of Julius Valerius,
-but the epitome of which I shall soon speak.
-
-[2298] The longer epitome is known from an Oxford MS, Corpus Christi MS
-82, and was believed by Meyer to be intermediary between Valerius and
-the other briefer epitome. Cillié, however, tries to prove the shorter
-epitome to be the older.
-
-[2299] _Alexandri Magni Epistola ad Aristotelem de mirabilibus Indiae_,
-first printed with _Synesii Epistolae, graece; adcedunt aliorum
-Epistolae_, Venice, 1499; then Bologna, 1501; Basel, 1517; Paris, 1520,
-fols. 102v-14v, following the Pseudo-Aristotle, _Secret of Secrets_;
-etc. These early printed editions give the oldest Latin text, dating
-back as we have seen to at least 800.
-
-Some MSS of the same version are:
-
-BM Royal 13-A-I, fols. 51v-78r, a beautifully clear MS of the late 11th
-century with clubbed strokes. The Epistola is preceded by the _Epitome
-of Valerius_ and followed by the correspondence with Dindimus.
-
-Royal 12-C-IV, 12th century.
-
-Royal 15-C-VI, 12th century.
-
-Cotton Nero D VIII, fol. 169.
-
-Sloane 1619, 13th century, fols. 12-17.
-
-Arundel 242, 15th century, fols. 160-83.
-
-BL Laud. Misc. 247, 12th century, fol. 186; preceded at fol. 171 by the
-“Ortus vita et obitus Alexandri Macedonis,” and followed at fol. 196v
-by the letter to Dindimus.
-
-BN MSS 2874, 4126, 4877, 4880, 5062, 6121, 6365, 6503, 6831, 7561,
-8518, 8521A, _Epistola de itinere et situ Indiae_; 8607, _Epistolae
-eius nomine scriptae_; and 2695A, 6186, 6365, 6385, 6811, 6831, 8501A,
-for _Responsio ad Dindimum_.
-
-CLM 11319, 13th century, fol. 88, _Alexandri epistola ad Aristotelem
-de rebus in India gestis_, preceded at fol. 72 by the _Epitome_ and
-followed at fol. 97 by the _Dindimus_.
-
-In the library of Eton College an imperfect copy of the _Epistola_
-follows _Orosius_ in a MS of the early 13th century, 133, BL 4, 6,
-fols. 85r-87.
-
-A somewhat different and later version of the _Letter to Aristotle_ was
-published in 1910 at Heidelberg by Friedrich Pfister from a Bamberg MS
-of the 11th century, together with _Palladius_ and the correspondence
-with Dindimus. Pfister believed all these to be translations from the
-Greek.
-
-An Anglo-Saxon version of the _Letter to Aristotle_ was edited by
-Cockayne in 1861 (see T. Wright, RS 34; xxvii).
-
-[2300] III, 17.
-
-[2301] First published by Joachim Camerarius about 1571.
-
-[2302] Published with _Palladius_ by Sir Edward Bisse in 1665; MSS are
-numerous.
-
-[2303] From this same MS Pfister published the _Letter to Aristotle_
-and other treatises mentioned above.
-
-[2304] Its influence would therefore seem to have been upon the later
-prose romances and not upon French vernacular poetry. Known at first
-only in Italy and Germany, its popularity became general in western
-Europe toward the close of the middle ages.
-
-[2305] Harleian 527, fols. 47-56.
-
-[2306] Amplon. Quarto 12, fols. 200-201; presumably it includes only
-those chapters concerned with Nectanebus.
-
-[2307] CUL 1429 (Gg. I, 34), 14th century, No. 5, 35 fols. Also in CU
-Trinity 1041, 14th century, fols. 200v-212v, “De Nectanabo mago quomodo
-magnum genuerit Alexandrum. Egipti sapientes....”
-
-[2308] NH XXXVI, 14 and 19.
-
-[2309] _De anima_, cap. 57, in Migne, PL II, 792.
-
-[2310] The former built a Temple of Isis, now a heap of ruins, at
-Behbit el-Hagar and a colonnade to the Temple of Hibis in the oasis
-of Khîrgeh; and his name appears upon a gate in the Temple of Mont at
-Karnak. Besides the Vestibule of Nektanebos at Philae there is a court
-of Nektanebos before the Temple of the Eighteenth Dynasty at Medinet
-Habu.
-
-[2311] Berthelot (1885), pp. 29-30.
-
-[2312] The Syriac version, on the contrary, emphasizes this point less.
-
-[2313] Budge’s translation of the Ethiopic version.
-
-[2314] CLM 215, fols. 176-94, “Egiptiorum gentem in mathematica magica
-quam in arte fuisse valentem littere tradunt.”
-
-[2315] _Pseudo-Callisthenes_, I, 4, “casters of horoscopes,
-readers of signs, interpreters of dreams, ventriloquists, augurs,
-genethlialogists, the so-called magi to whom divination is an open
-book.” Budge, Syriac version, p. 4, “The interpreters of dreams are of
-many kinds and the knowers of signs, those who understand divination,
-Chaldean augurs and casters of nativities; the Greeks call the signs of
-the zodiac ‘sorcerers’; and others are counters of the stars. As for
-me, all of these are in my hands and I myself am an Egyptian prophet,
-a magus, and a counter of the stars.” Budge, _Ethiopic Histories_,
-p. 11, “Then Nectanebus answered and said unto her, ‘Yea. Those who
-have knowledge of the orbs of heaven are of many kinds. Some are
-interpreters of dreams, and some have knowledge of what shall happen in
-the future, and some understand omens, and some cast nativities, and
-there are besides all those who know magic and who are renowned because
-they are learned in their art, and some are skilled in the motion of
-the stars of heaven: but I have full knowledge of all these things.’”
-
-[2316] From Fowler’s translation of _Alexander: the False Prophet_. See
-also Plutarch’s _Alexander_.
-
-[2317] The Syriac and Ethiopic versions are somewhat more detailed
-as to the magic by which Philip’s dream was produced. Budge, Syriac
-version, p. 8, “Then Nectanebus ... brought a hawk and muttered over
-it his charms and made it fly away with a small quantity of a drug,
-and that night it shewed Philip a dream.” Budge, _Ethiopic Histories_,
-p. 21, “Then Nectanebus took a swift bird and muttered over it certain
-charms and names, and ... in one day and one night it traversed many
-lands and countries and seas, and it came to Philip by night and
-stopped. And it came to pass at that very hour ... that Philip saw a
-marvelous dream.”
-
-[2318] In another place, however, Albert calls Philip Alexander’s
-father, _De causis et proprietatibus elementorum et planetarum_, II,
-ii, 1.
-
-[2319] The story is better told in the Syriac version (Budge, 14-17),
-where Alexander does not push Nectanebus into the pit until after he
-has asked the astrologer if he knows his own fate and has been told
-that Nectanebus is to be slain by his own son. Alexander then attempts
-to foil fate by pushing Nectanebus into the pit, but only fulfills
-it. In the Ethiopic version Nectanebus is represented as educating
-Alexander from his seventh year on in “philosophy and letters and the
-working of magic and the stars and their seasons.” Aristotle becomes
-Alexander’s tutor only after the death of Nectanebus. Aristotle, too,
-is represented as an adept in astrology, amulets, and the use of magic
-wax images. (Budge, _Ethiopic Histories_, pp. 31, xlv).
-
-[2320] VI, 4.
-
-[2321] Royal 13-A-I, fol. 53v.
-
-[2322] In CU Trinity 1446 (1250 A. D.) _The Romance of Alexander_ in
-French verse by Eustache (or Thomas) of Kent, among 152 pictures listed
-by James (III, 483-91) are two representing the hero’s colloquy with
-the moon tree (fol. 31r). Marco Polo also tells of these marvelous
-trees. And see Roux de Rochelle, “Notice sur l’Arbre du Soleil, ou
-Arbre Sec, décrit dans la relation des voyages de Marco Polo,” in
-_Bulletin de la Société de géographie_, série 3, III (1845), 187-94.
-
-[2323] For the _Letter to Aristotle_ I have employed the Paris, 1520
-edition and Royal 13-A-I, which follow the early Latin version. As
-stated above, Pfister’s edition (Heidelberg, 1910) gives a later
-version probably translated from the Greek.
-
-[2324] There appears to have been no complete edition of Aëtius in
-Greek. The first eight of his sixteen books were printed at Venice in
-1534, and the ninth at Leipzig in 1757, but for the entire sixteen
-books one must use the Latin translation of Cornarius, Basel, 1542,
-etc., which I have read in Stephanus, _Medicae artis principes_, 1567.
-
-Recent editions of portions of Aëtius are: Αετιου λογος δωδεκατος
-πρωτον νυν εκδοθεις ὑπο Γεωργιου Α. Κωστομοιρου, pp. 112, 131, Paris,
-1892.
-
-_Die Augenheilkunde des Aëtius aus Amida_, Griechisch und deutsch
-herausg. von J. Hirschberg, pp. xi, 204, Leipzig, 1899.
-
-_Aetii sermo sextidecimus et ultimus_ (Αετιου περι των εν μητρα παθων
-etc.). Erstens aus HSS veröffentl. mit Abbildungen, etc., v. S. Zervòs,
-pp. k’, 172, Leipzig, 1901.
-
-Αετιου Αμιδινου Λογος δεκατος πεμπτος, ed. S. Zerbos, 1909, in
-Επιστημονικη Εταιρεια, Αθηνα, vol. 21.
-
-My references to Alexander of Tralles are both to the text of Stephanus
-(1567) and the more recent edition by Theodor Puschmann, _Alexander
-von Tralles, Originaltext und Übersetzung nebst einer einleitenden
-Abhandlung_, Vienna, 1878-9, 2 vols. This gives a more critical text
-than any previous edition, but unfortunately Puschmann adopted still
-another arrangement into books than those of the MSS and previous
-editions, and also in my opinion did not make a sufficient study of the
-Latin MSS. His introduction contains information concerning Alexander’s
-life and the MSS and previous editions of his works.
-
-A valuable earlier study on Alexander was that of E. Milward, published
-in 1733 under the title, _A Letter to the Honourable Sir Hans Sloane
-Bart., etc._, and in 1734 as _Trallianus Reviviscens_, 229 pp. Milward
-was preparing an edition of Alexander of Tralles, but it was never
-published. His estimate of Alexander’s position in the history of
-medicine furnishes an incidental picture of interest of the state of
-medicine in his own time, the early eighteenth century.
-
-The old Latin translation of Alexander of Tralles was the first to be
-printed at Lyons, 1504, _Alexandri yatros practica cum expositione
-glose interlinearis Jacobi de Partibus et (Simonis) Januensis in
-margine posite_; also Pavia, 1520 and Venice 1522. Next appeared a
-very free Latin translation by Torinus in 1533 and 1541, _Paraphrases
-in libros omnes Alexandri Tralliani_. The Greek text of Alexander was
-first printed by Stephanus (Robert Étienne) in 1548 (ed. J. Goupyl).
-The Latin translation by Guinther of Andernach, which is included in
-Stephanus (1567), first appeared in 1549, Strasburg, and was reprinted
-a number of times.
-
-Another work by Puschmann may also be noted: _Nachträge zu Alexander
-Trallianus. Fragmente aus Philumenus und Philagrius nebst einer bisher
-noch ungedruckten Abhandlung über Augenkrankheiten_, Berlin, 1886, in
-_Berliner Studien f. class. Philol. und Archaeol._, V, 2; 188 pp., in
-which he segregates as fragments of Philumenus and Philagrius portions
-of the text of Alexander as found in the Latin MSS.
-
-My references for the _De medicamentis_ of Marcellus apply to
-Helmreich’s edition of 1889 in the Teubner series. This edition is
-based on a single MS of the ninth century at Laon which Helmreich
-followed Valentin Rose in regarding as the sole extant codex of the
-work. As a result Rose indulged in ingenious theories to explain how
-the _editio princeps_ by Ianus Cornarius, Basel, 1536, included the
-prefatory letter and other preliminary material not found in the Laon
-MS, whose first leaves and some others are missing.
-
-But as a matter of fact BN 6880, a clear and beautifully written MS of
-the ninth century, contains the _De medicamentis_ entire with all the
-preliminary letters. Moreover, it is evident that the _editio princeps_
-was printed directly from this MS, which contains not only notes by
-Cornarius but the marks of the compositors.
-
-The text of the edition of 1536 was reproduced in the medical
-collections of Aldus, _Medici antiqui_, Venice, 1547, and Stephanus,
-_Medicae artis principes_, 1567.
-
-Jacob Grimm, _Über Marcellus Burdigalensis_, in _Abhandl. d. kgl. Akad.
-d. Wiss. z. Berlin_ (1847), pp. 429-60, discusses the evidence for
-placing Marcellus under the older Theodosius, lists the Celtic words
-and expressions found in the _De medicamentis_, and also one hundred
-specimens of its folk-lore and magic. This article was reprinted in
-_Kleinere Schriften_, II (1865), 114-51, where it is followed at pp.
-152-72 by a supplementary paper, _Über die Marcellischen Formeln_,
-likewise reprinted from the Academy Proceedings for 1855, pp. 51-68.
-
-The magic of Marcellus was further treated of by R. Heim, _De rebus
-magicis Marcelli medici_, in _Schedae philol. Hermanno Usener oblatae_
-(1891), pp. 119-37, where he adds _nova magica ex Marcelli libris
-collata_ which Grimm had omitted.
-
-[2325] Marcellus is often called of Bordeaux, notably in Grimm’s
-article, _Über Marcellus Burdigalensis_, 1847; also by C. W. King, _The
-Gnostics and their Remains_, 1887, p. 219; and by J. G. Frazer, _The
-Golden Bough_, I, 23; but there seems to be no definite proof that he
-was from that city.
-
-Jules Combarieu, _La musique et la magie_, 1909, p. 87, says in
-reference to the following incantation recommended by Marcellus,
-_tetunc resonco bregan gresso_, “Je remarque en passant qu’il faut
-frotter l’œil en disant ce _carmen_, et que dans le patois du Midi,
-_brégua_ ou _brége_, signifie frotter. Marcellus, si je ne me trompe,
-était de Bordeaux.”
-
-Grimm, however (1847), p. 455, interpreted _bregan_ as “lies”—“breigan
-gen. pl. von breag lüge,” and the whole line as in modern Irish _teith
-uainn cre soin go breigan greasa_ (“fleuch von uns staub hinnen zu der
-lügen genossen!”).
-
-[2326] Stephanus (1567), I, 347, _et seq._ For an English translation
-of the text see F. Adams, _The Seven Books of Paulus Aegineta_, London,
-1844-1847.
-
-[2327] _Simia Galieni_, according to Guinther in his translation of
-Alexander of Tralles, Stephanus (1567), I, 131.
-
-[2328] Milward (1733), 9-11.
-
-[2329] John Friend (or Freind), _History of Physick_ (1725), I, 297.
-
-[2330] Puschmann, _History of Medical Education_, 1891, p. 153.
-
-[2331] Milward (1733), p. 11.
-
-[2332] J. F. Payne, _English Medicine in Anglo-Saxon Times_, 1904, pp.
-102-8.
-
-[2333] Milward (1733), p. 19; Puschmann (1878), I, 104.
-
-[2334] Ch. Daremberg, _Histoire des Sciences Médicales_, Paris, 1870,
-I, 242.
-
-[2335] This general impression received from reading many classical
-and medieval works I was glad to find confirmed by Milward (1733), p.
-29, in the particular case of Alexander of Tralles, of whom he writes:
-“As our author’s stile is excellent, so likewise is his method, and
-there is no respect in which he is more distinguished from the other
-Greek writers in physick than in this. The works of Hippocrates, Galen,
-and indeed of all of them except it be Aretaeus are not only very
-voluminous but put together with little or no order, as is evident
-enough to all such as have been conversant with them.”
-
-[2336] Daremberg (1870), I, 258-9, said that a mass of MSS in a score
-of European libraries contained as yet unidentified Latin translations
-of Greek medical writers.
-
-[2337] BN 10233, 7th century uncial; BN nouv. acq. 1619, 7-8th century,
-demi-uncial; BN 9332, 9th century, fol. 1-, Oribasii synopsis medica;
-CLM 23535, 12th century, fols. 72 and 112. V. Rose, _Soranus_, 1882,
-pp. iv-v, speaks of a sixth century Latin version of _Oribasius_.
-
-[2338] _Tetrabiblos_, IV, iii, 15.
-
-[2339] _Ibid._, I, iv, 9, where Galen is not cited, and III, i, 9,
-where Galen is cited. In Galen, _De simplicibus_, IX, ii, 19 (Kühn,
-XII, 207).
-
-[2340] _Ibid._, I, ii, 170, where Galen is not cited; _De simplicibus_,
-XI, i, 1 (Kühn, XII, 311-4).
-
-[2341] _Tetrabiblos_ I, ii, 175; Kühn XII, 356-9. Galen is not cited
-in this, nor in any of the following passages from the _Tetrabiblos_
-listed in the notes, unless this is expressly stated.
-
-[2342] _Tetrabiblos_ at the beginning, pp. 6-7 in Stephanus (1567).
-
-[2343] _Tetrabiblos_ IV, i, 33; Kühn XIV, 233, and XII, 250-1.
-
-[2344] _Tetrabiblos_ I, ii, 109; Kühn XII, 288.
-
-[2345] _Tetrabiblos_ I, ii, 84; Kühn XII, 253.
-
-[2346] _Tetrabiblos_ I, ii, 84; Kühn XII, 248, 284-5.
-
-[2347] _Tetrabiblos_ I, ii, 111; Kühn XII, 291-3.
-
-[2348] _Tetrabiblos_ II, iv, 34; Kühn XII, 860. Perhaps a closer
-correspondence than this could be found. In his preceding 33rd chapter,
-headed _Curatio erosorum dentium ex Galeno_, Aëtius includes use of the
-tooth of a dead dog pulverized in vinegar, which is to be held in the
-mouth, or filling the ear next the tooth with “fumigated earthworms” or
-with oil in which earthworms have been cooked.
-
-[2349] _Tetrabiblos_ I, ii, 49.
-
-[2350] _Tetrabiblos_ IV, i, 39.
-
-[2351] _Tetrabiblos_ III, iii, 35.
-
-[2352] _Tetrabiblos_ II, ii, 12. Marcellus, cap. 20 (p. 188) also
-speaks of “those who often think that they are made sport of by an
-incubus.”
-
-[2353] _Tetrabiblos_, I, ii, 177.
-
-[2354] _Tetrabiblos_, IV, i, 86.
-
-[2355] _Tetrabiblos_, I, iii, 164. This passage was printed separately
-in the _Uranologion_ of D. Petavius, Paris, 1630 and 1703.
-
-[2356] Agathias, _De imperio et rebus gestis Justiniani_, Paris, 1860,
-p. 149.
-
-[2357] Milward (1733), p. 17, “he travel’d through Greece, Gaul, Spain,
-and several other places whose mention we find up and down in his
-works.”
-
-[2358] Puschmann (1878), I, 288, διὸ καὶ γέρων λοιπὸν πειθαρχῶ καὶ
-κάμνειν οὐκέτι δυνάμενος....
-
-[2359] Milward (1733), p. 25.
-
-[2360] Puschmann (1878), I, 83.
-
-[2361] Milward (1733), p. 27.
-
-[2362] Puschmann (1891), 152-3.
-
-[2363] Stephanus (1567), I, 131.
-
-[2364] Friend (1725), I, 106.
-
-[2365] Milward (1733), pp. 65-6, 57 _et seq._
-
-[2366] _Ibid._, pp. 104, 92-3, 71.
-
-[2367] _Ibid._, pp. 48-9.
-
-[2368] See V. Rose, _Hermes_, VIII, 39; _Anecdota_, II, 108. I
-presume that BN 9332, 9th century, fol. 139, “Alexandri hiatrosofiste
-therapeut(i)con” (libri tres) is the free Latin translation in a Paris
-MS of the ninth century alluded to by Daremberg (1870), I, 258-9.
-Puschmann (1878) I, 91-2, in a blind and inadequate account of the
-Latin MSS, does not mention it, but lists a Monte Cassino codex (97)
-of the 9-10th century and an Angers MS of the 10-11th century. He also
-alludes to a MS at Chartres without giving any number or date for it,
-but probably has reference to Chartres 342, 12th century, fols. 1-139,
-“Libri tres Alexandri Yatros.” He alludes to BN 6881 and 6882, both
-13th century, libri tres de morbis et de morborum curatione; but not to
-CLM 344, 12-13th century, fols. 1-60, libri III de medicina,—integra
-versio Latina Lugduni a. 1504 edita. Other MSS are: Gonville and
-Caius 400, early 13th century, fols. 4v-83v, “Inc. Alexander yatros
-sophista”; Royal 12-B-XVI, late 13th century, fol. 113, Practica
-Alexandri.
-
-It will be noted that the text in all these Latin MSS is in only
-three books, but it follows the same order as the twelve books. It
-is also, at least in the edition of 1504, not as abbreviated as one
-might infer from Rose. Rather the later editors, Albanus Torinus and
-Guinther of Andernach, seem to have taken greater liberties with,
-and made unwarranted additions to Alexander’s text. At the same time
-the early Latin text treats of some topics such as toothache which
-are not included in Puschmann’s Greek text, and also includes (II,
-79-103, and 104-50) treatments of diseases of the abdomen and spleen
-for which there seems to be no genuine Greek text and which Puschmann,
-_Nachträge_, 1886, has published separately as fragments of Philumenus
-and Philagrius, medical writers of the first and fourth centuries. His
-chief reason seems to be that cap. 79 is entitled, _De reumate ventris
-filominis_, and cap. 104, _Ad splenem philogrius_, while cap. 151
-is headed, _Causa que est ydropicie alexandri_. These passages are,
-however, found in the Latin MSS of Alexander’s work from the first,
-and the use of Romance words by the unknown Latin translator indicates
-that the translation was made in the early medieval period,—Puschmann
-(1886), p. 12.
-
-[2369] Puschmann (1878), I, 91.
-
-[2370] As in Vendôme 109, 11th century, fol. 1, Mulsa Alexandri
-(Tralliani), fol. 68v, “De reuma ventris, de libro Alexandri” (not here
-ascribed, it will be noted, to Philumenus), fol. 71, “De secundo libro
-Alexandri de cura nefreticorum.” The _Mulsa Alexandri_ is found also in
-two other 11th century MSS of the same library: Vendôme 172, fol. 1,
-and 175, fol. 2.
-
-In Royal 12-E-XX, 12th century, fols. 146v-151v, “Incipit liber
-dietarum diversarum medicorum, hoc est Alexandri et aliorum.” This
-extract, made up of a number of Alexander’s chapters on the diet
-suitable in different ailments, is often found in the MSS, as here,
-with the Pseudo-Pliny and was printed as its fifth book in 1509 and
-1516.
-
-[2371] Puschmann (1878), I, 97.
-
-[2372] Milward (1773), p. 179.
-
-[2373] Thus in Vendôme 109 (see note 2, p. 577) besides the
-extracts from Alexander of Tralles we find at fol. 58, “Alexander
-(Aphrodisiensis) amicus veritatis in tertio libro suo ubi de febribus
-commemorat.” The Arabs seem to have confused these two Alexanders: see
-Steinschneider (1862), p. 61; Puschmann (1878), I, 94-5.
-
-[2374] See the discussion by Choulant in _Janus_ (1845), p. 52, and
-Henschel in De Renzi (1852-9) II, 11, of a 12th century MS at Breslau,
-“Liber Alexandri de agnoscendis febribus et pulsibus et urinis”; also
-Puschmann (1878) I, 105-6, concerning BN Greek MS 2316, which seems to
-be a late Greek translation of it,—another instance that a Greek text
-is not necessarily the original.
-
-[2375] Corpus Christi 189, 11-12th century, fols. 1-5, “Antidotum
-pigra magni Alexandri Macedonii quod facit stomaticis epilenticis.”
-Steinschneider, cited by Puschmann (1878) I, 106, has also noted the
-attribution in Hebrew MSS to Alexander the Great of a work on fever,
-urine, and pulse, presumably identical with that mentioned in the
-foregoing note.
-
-[2376] Stephanus (1567) I, 176, 204, 216, 225; and Puschmann, II, 575,
-are a few specimens.
-
-[2377] Amplon. Quarto 204, 12-13th century, fols. 90-5, Experimentorum
-Alexandri medici collectio succincta. Digby 79, 13th century, fols.
-180-92v, “Alexandrina experimenta de libro percompendiose extractata
-meliora ut nobis visum est ad singulas egritudines.” Additional 34111,
-15th century, fol. 77, “Experimenta Alexandri,” in English.
-
-[2378] Stephanus I, 156; Puschmann II, 563.
-
-[2379] Milward (1733), p. 168.
-
-[2380] Stephanus I, 312; Puschmann II, 579.
-
-[2381] Stephanus I, 345, see also 296 and 339; Puschmann I, 407, 437.
-
-[2382] Stephanus I, 312; Puschmann II, 579.
-
-[2383] Stephanus I, 156; Puschmann I, 565.
-
-[2384] Stephanus I, 345; Puschmann I, 437.
-
-[2385] Καὶ θαυμαστῶς ὅπως ἀντιπαθείᾳ τινὶ καὶ λόγῳ ἀρρήτῳ.
-
-[2386] For the passages in this paragraph see Stephanus I, 156-7, 313;
-Puschmann I, 561, 567-73.
-
-[2387] Stephanus I, 312.
-
-[2388] Stephanus I, 281; Puschmann II, 475.
-
-[2389] Stephanus I, 296; Puschmann II, 377.
-
-[2390] Stephanus I, 313.
-
-[2391] Stephanus I, 296; Puschmann II, 377.
-
-[2392] Stephanus I, 281; Puschmann II, 475.
-
-[2393] Stephanus I, 314; Puschmann II, 585.
-
-[2394] If the MSS, which I have not examined, agree with the 1504
-edition.
-
-[2395] Both in BN 6880 and the edition of Basel, 1536, “Marcellus
-vir inluster ex magno officio Theodosii Sen. filiis suis salutem
-d(icit).” In the MS, however, a later hand has written above the now
-faded line an incorrect copy in which “Theodosii Sen.” is replaced by
-“theodosiensi.” Helmreich (1889), on the other hand, has replaced “ex
-magno officio” by “ex magistro officio.” It is perhaps open to doubt
-whether the “Sen.” goes with “Theodosii” or “Marcellus.”
-
-[2396] Cap. 20 (1889), p. 204.
-
-[2397] In BN 6880 there are other headings written in capitals than
-those which mark the openings of the 36 chapters.
-
-[2398] Cap. 29 (1889), pp. 304-6.
-
-[2399] Cap. 35 (1889), p. 361.
-
-[2400] Cap. 8 (1889), p. 80.
-
-[2401] Cap. 5 (1889), p. 49.
-
-[2402] For such mentions of experience and experiment see the following
-passages in the 1889 edition, numbers referring to page and line: 31,
-7; 34, 3; 35, 14; 44, 2; 53, 1; 58, 21; 64, 34; 65, 30; 66, 26; 72,
-22; 73, 7; 74, 2; 77, 9; 80, 28; 81, 29; 89, 3 and 29; 96, 14 and 31;
-102, 27; 120, 32; 123, 15; 129, 21; 133, 10; 145, 33; 148, 25; 149, 26;
-160, 18; 176, 5; 178, 25; 186, 15; 190, 20; 192, 31; 211, 1; 222, 18;
-224, 31; 230, 3; 235, 15; 236, 14; 239, 8 and 26; 242, 8 and 23; 248,
-20; 256, 9; 258, 5; 264, 21; 276, 35; 281, 19 and 27; 282, 15; 308, 21;
-312, 6 and 19 and 22; 314, 25; 326, 28; 327, 13; 334, 29; 343, 23; 351,
-23 and 25; 353, 4; 354, 19; 356, 6; 362, 32; 370, 22 and 37.
-
-[2403] Cap. 15 (1889), p. 146.
-
-[2404] Cap. 23 (1889), p. 239.
-
-[2405] Caps. 20 and 24 (1889), pp. 208 and 244.
-
-[2406] Cap. 26 (1889), pp. 264-6.
-
-[2407] Cap. 29 (1889), p. 311; and see cap. 28, p. 298.
-
-[2408] Cap. 12, p. 123.
-
-[2409] Cap. 16, p. 166.
-
-[2410] Cap. 23, p. 238.
-
-[2411] Cap. 34, p. 357.
-
-[2412] Cap. 8, p. 69.
-
-[2413] Cap. 8, p. 66.
-
-[2414] Cap. 12, p. 125.
-
-[2415] Cap. 10, p. 113.
-
-[2416] Cap. 10, p. 112; NH 30, 11.
-
-[2417] Cap. 8, p. 68; NH 29, 38.
-
-[2418] Cap. 29, p. 313.
-
-[2419] Cap. 29, p. 314. Pliny has a similar procedure with a frog and a
-reed.
-
-[2420] Cap. 22, p. 230.
-
-[2421] Cap. 33, p. 347, “mulierem verendaque eius dum cum ea cois
-tange.”
-
-[2422] Cap. 23, p. 239.
-
-[2423] Cap. 1, p. 34.
-
-[2424] Cap. 25, p. 247.
-
-[2425] Cap. 12, p. 126.
-
-[2426] Cap. 18, p. 178.
-
-[2427] Cap. 17, p. 176.
-
-[2428] Cap. 32, pp. 337, 338, 340.
-
-[2429] Cap. 8, p. 70.
-
-[2430] Cap. 12, p. 123.
-
-[2431] Cap. 36, p. 379. Marcellus employs the phrase, of course, to
-indicate a private or personal incantation, and as a matter of fact it
-is somewhat less absurd than a number of others.
-
-[2432] Cap. 28, p. 301.
-
-[2433] Cap. 29, p. 310. For further instances of incantations and
-characters in the _De medicamentis_ see page 110, lines 18-27; 111,
-26-33; 112, 29-113, 2; 116, 8-11; 133, 18-22, 26-31; 139, 17-26; 142,
-19-26; 149, 4-11; 151, 18-33; 152, 9-14, 19-24; 180, 1-3; 220, 11-20;
-221, 2-6; 223, 15-18; 241, 1-6, 14-22; 244, 26-28; 248, 16-19; 260,
-22-24; 295, 18-22; 333, 9-15; 382, 16-18.
-
-[2434] Daremberg (1870) I, 257-8.
-
-[2435] _Plinii Secundi Iunioris de medicina libri tres_, ed. V. Rose,
-Lipsiae, 1875. V. Rose, “Ueber die Medicina Plinii,” in _Hermes_, VIII
-(1874) 19-66.
-
-[2436] _C. Plinii Secundi Medicina_, ed. Thomas Pighinuccius, Rome,
-1509.
-
-[2437] Codex St. Gall 751; described by V. Rose, _Hermes_, VIII, 48-55;
-_Anecdota_ II, 106.
-
-[2438] For the list of his six genuine works see above p. 222.
-
-[2439] De nota aspirationis and De diphthongis, ed. Osann, Darmstadt,
-1826, with _De orthographia_, a forgery by a sixteenth century humanist.
-
-[2440] Περὶ ἑρμηνείας, sometimes printed as the third book of the _De
-dogmate Platonis_. Some scholars, however, regard it as genuine, and
-there are a number of MSS of it from the 9th, 10th, and 11th centuries.
-See Schanz (1905), 127-8.
-
-[2441] See above p. 290.
-
-[2442] See Schanz (1905), 139-40.
-
-[2443] See below p. 683. Schanz fails to mention it among the
-apocryphal works of Apuleius.
-
-[2444] H. Köbert, _De Pseudo-Apulei herbarum medicaminibus_, Bayreuth,
-1888. Schanz (1905) 138, mentions only continental MSS, although there
-are numerous MSS of it in the British Museum and Bodleian libraries,
-some of which have been used and others described by O. Cockayne in his
-edition of the _Herbarium_ and the other treatises accompanying it in
-his _Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England_, Vol. I
-(1864) in RS XXXV. Nor does Schanz note Cockayne’s book.
-
-[2445] See Sloane 1975, a vellum MS of the 12th or early 13th century
-written in fine large letters and beautifully illuminated; Ashmole
-1431, end of 11th century, and 1462, 13th century, fol. 45r. Harleian
-4986, Apuleii Platonici de medicamentis cum figuris pictis, is another
-early illuminated English MS. Cockayne I, lxxxii, does not date it, but
-the MSS catalogue lists it as tenth century. In CU Trinity 1152, 14th
-century, James (III, 162-3) estimates the number of colored drawings as
-between 800 and 1000; he describes only a few. Singer (1921) reproduces
-a number of such illuminations from MSS of the _Herbarium_ and of
-Dioscorides.
-
-[2446] Lucca 236, 9-10th century, “Herbarium Apuleii Platonici
-quem accepit a Chironi magistro Achillis et ab Escolapio explicit
-feliciter.” In Cotton Vitellius C-III, early 11th century, in
-Anglo-Saxon, although the title reads, “The Herbarium of Apuleius the
-Platonist which he received from Esculapius and Chiron the centaur,
-the master of Achilles,” a full page painting shows Plato and Chiron
-receiving the volume from Aesculapius (Cockayne, I, lxxxviii). And
-Sloane 1975 and Harleian 1585 speak of the _Herbarium_ as “Liber
-Platonis Apoliensis.” In a 15th century MS (Rawlinson C-328, fol.
-113v-, Incipit de herbis Galieni Apolei et Ciceronis) Galen and Cicero,
-who perhaps replace Chiron and Aesculapius, are associated with
-Apuleius as authors.
-
-[2447] Daremberg (1853), 11-12, said that the pagan incantations
-were preserved intact in a number of MSS at Oxford and Cambridge.
-Conjurations of herbs are not limited to the Pseudo-Apuleius in
-medieval MSS but sometimes occur singly as in Perugia 736, 13th
-century, where at fol. 267 a 14th century hand has added a passage in
-Latin which may be translated: “In the name of Christ, Amen. I conjure
-you, herb, that I may conquer by lord Peter etc. by moon and stars etc.
-and may you conquer all my enemies, pontiff and priests and all laymen
-and all women and all lawyers who are against me etc.” In Sloane 1571,
-15th century, fols. 1-6, at the close of fragments of a Latin-English
-dictionary of herbs is a Latin prayer entitled, _Benedictio omnium
-herbarum_.
-
-[2448] The above passages are from Sloane 1975 and the edition of 1547.
-
-[2449] Ashmole 1431, 11th century, fol. 3r, “In nomine domini incipit
-herboralium apuleii platonis quod accepit ascolapio et chirone centauro
-magistro. Lege feliciter. Precantatio omnium herbarum ad singulas
-curas.” CU Trinity 1152, 14th century, fol. 1. Gonville and Caius 345,
-14th century, fol. 89v.
-
-[2450] Or Papyriensis Placitus.
-
-[2451] Perhaps merely for “auctor.” ed. Fabricius, Bibl. Graec. XIII,
-395-423, _Sexti Placiti liber de medicina ex animalibus_.
-
-[2452] In Montpellier 277, 15th century, “Liber Sesti platonis de
-animalibus,” perhaps because the Apuleius of the _Herbarium_ is
-called a Platonist. In Digby 43, late 14th century, fol. 15, “Liber
-Septiplanti Papiensis de bestiis et avibus medicinalis.” In Rawlinson
-C-328, 15th century, fol. 128, “Incipit liber Papiriensis ex animalibus
-ex avibus.” The work is sometimes found in juxtaposition with a
-somewhat similar “Liber medicinalis de secretis Galieni,” concerning
-which see below, chapter 64, II, 761.
-
-[2453] V. Rose (1875) 337-8 suggests that this is a fragment from a
-fuller work of Aesculapius to Augustus cited by Thomas of Cantimpré,
-Albertus Magnus, and Vincent of Beauvais. See also Peter of Abano, _De
-venenis_, cap. 5, “in epistola Esculapii philosophi ad Octavianum.” But
-perhaps these writers refer to the entire work of Sextus Papirius.
-
-[2454] Ed. Ruellius, with Scribonius Largus, Paris, 1529.
-
-[2455] In a later medieval vocabulary _taxus_ is given as a synonym for
-the animal called _camaleon_: _Alphita_, ed. Daremberg from BN 6954 and
-6957 in De Renzi, _Collectio Salernitana_, III, 272-322.
-
-[2456] Cotton Vespasian B, X, #6.
-
-[2457] Harleian 3859, called tenth century in the Harleian catalogue
-which is often incorrect in its dating, but 11th or 12th century
-by d’Avezac, Mommsen in his edition of Solinus, and Beazley, _Dawn
-of Geography_, I, 523. Royal 15-B-II and 15-C-IV, both of the 12th
-century. For other MSS at Paris, Leyden, and Rome see Beazley, _op.
-cit._
-
-[2458] But after all is Suetonius any more respectable a historian than
-Aethicus and Solinus are geographers?
-
-[2459] Bunbury, _History of Ancient Geography_, II, Appendix: “How
-M. Wuttke can attach any value to such a production is to me quite
-incomprehensible; still more that he should ascribe the translation
-to the great ecclesiastical writer,” Jerome. Bunbury believed that
-the work was not earlier than the seventh century. Beazley, _Dawn of
-Geography_, I, 355-63, is of the same opinion.
-
-[2460] In his edition of Solinus, p. xxvii, he contends that certain
-passages which Wuttke pointed out as common to Aethicus and Solinus are
-borrowed by Aethicus from Isidore who died in 636.
-
-[2461] Harleian 3859.
-
-[2462] Steele, _Opera hactenus inedita_, 1905, Fasc. I, pp. 1-2.
-
-[2463] CUL 213, 14th century, fols. 103v-14, “Qui hunc librum legit
-intelligat Ethicum philosophum non omnia dixisse que hic scripta sunt,
-set Solinus (so James, but _Jeronimus_ in d’Avezac, p. 237) qui eum
-transtulit sententias veritati consonas ex libro eiusdem excerpsit et
-easdem testimonias scripture nostre confirmavit. Non enim erat iste
-philosophus Christianus sed Ethnicus et professione Achademicus.”
-
-[2464] Bridges I, 267-8.
-
-[2465] Cited by d’Avezac, pp. 257 and 267.
-
-[2466] Vienna 2272, 14th century, fol. 92, De vindemiis a Burgundione
-translatus: Pars Geoponicorum.
-
-[2467] Such is the view set forth in PW _Geoponica_.
-
-[2468] H. Beckh, _Geoponica sive Cassiani Bassi scholastici de re
-rustica eclogae_, Lipsiae, Teubner, 1895. PW criticizes this edition as
-“_leider völlig verfehlten_.” Its preface lists the earlier editions.
-
-[2469] _Geoponica_, VII, 5; II, 15.
-
-[2470] VII, 11; XV, 1.
-
-[2471] I, 12; VII, 13; etc.
-
-[2472] XV, 1.
-
-[2473] R. Heim, _Incantamenta magica graeca latina_, in _Jahrb.
-f. class. Philologie_, Suppl. Bd. 19, Leipzig, 1893, pp. 463-576,
-drew from the _Geoponica_ 13 out of his total of 245 instances of
-incantations from Greek and Latin literature.
-
-[2474] VII, 14.
-
-[2475] XIII, 15.
-
-[2476] The first two volumes, published at Berlin in 1907, 1906,
-covered the first four of the five genuine books. A previous attempt
-was K. Sprengel’s edition in vols. 25-26 of C. J. Kühn’s _Medici
-Graeci_, Leipzig, 1829. On the textual history and problems see further
-Wellman’s articles: “Dioskurides” in Pauly-Wissowa, and in _Hermes_,
-XXXIII, (1898) 360ff.
-
-[2477] Περὶ βοτανῶν, περὶ ζῴων παντοίων, περὶ παντοίων ἐλαίων, περὶ
-ὕλης δένδρων, περὶ οἴνων καὶ λίθων, is another order suggested.
-
-[2478] The MS is said by Singer (1921) 60, to have now been removed
-from Vienna to St. Mark’s Library at Venice; it was procured
-from Constantinople in 1555 for the future Emperor Maximilian II
-(1564-1576). A photographic copy was published in 1906 in the Leiden
-Collection, _Codices Graeci et Latini_, by A. W. Sijthoff, with an
-introduction by A. von Premerstein, C. Wessely, and J. Mantuani
-(C. Wessely, _Codex Anciae Iulianae_, etc., 1906). See also A. v.
-Premerstein in the Austrian _Jahrbuch_ (1903) XXIV, 105ff.
-
-I have examined the facsimile of this MS and found the large but faded
-and partially obliterated illuminations which precede the text rather
-disappointing after having read the description of them in Dalton’s
-_Byzantine Art_, (1911) 460-61, which, however, I presume is accurate
-and so reproduce here. These large illuminations include a portrait
-of Juliana Anicia, an ornamental peacock with tail spread, groups
-of doctors engaged in medical discussions, and Dioscorides himself
-seated writing, and again seated on a folding stool receiving the herb
-mandragora (which, of course, was a medieval favorite) from a female
-figure personifying Discovery (Εὕρησις), “while in the foreground a dog
-dies in agony,” presumably from the fatal effects of the herb. There
-are rough reproductions of this last picture in Woltmann and Woermann,
-_History of Painting_, I, 192-3, and Singer (1921) 62. When the text
-proper begins the illuminations are confined to medicinal plants.
-
-Other early Greek manuscripts are the _Codex Neapolitanus_, formerly
-at Vienna, now at St. Mark’s, Venice, an eighth century palimpsest
-from Bobbio, and a Paris codex, (BN Greek 2179) of the ninth century.
-An Arabic translation from the Greek seems to have been made about
-850; a century later the Byzantine emperor sent a Greek manuscript of
-Dioscorides to the caliph in Spain.
-
-For the full text of the _De materia medica_ we are dependent on MSS of
-the 11th, 12th, 13th and later centuries.
-
-[2479] Περὶ δηλητηρίων φαρμάκων and περὶ ἰοβόλων, edited by Sprengel
-in Kühn (1830), XXVI, as was the Περὶ εὐπορίστων ἁπλῶν τε καὶ συνθέτων
-φαρμάκων. The Περὶ φαρμάκων ἐμπειρίας, (“Experimental Pharmacy”), of
-which a Latin version, _Alphabetum empiricum, sive Dioscoridis et
-Stephani Atheniensis ... de remediis expertis_, was edited by C. Wolf,
-Zürich, 1581, is an alphabetical arrangement by diseases ascribed to
-Dioscorides and Stephen of Athens (and other writers).
-
-[2480] Max Wellmann, _Die Schrift des Dioskurides_ Περὶ ἁπλῶν φαρμάκων,
-1914, and col. 1140 of his article “Dioskurides” in Pauly-Wissowa.
-
-[2481] _De inst. div. lit._ cap. 31.
-
-[2482] V. Rose in Hermes VIII, 38A. Harleian 4986, fol. 44v, “...
-marcelline libellum botanicon ex dioscoridis libris in latinum sermonem
-conversum in quo depicte sunt herbarum figure ad te misi....”
-
-[2483] Heinrich Kaestner, _Kritisches und Exegetisches zu
-Pseudo-Dioskorides de herbis femininis_, Regensburg, 1896; text in
-_Hermes_ XXXI (1896) 578-636. Singer (1921) 68, gives as the earliest
-MS, Rome Barberini IX, 29, of 9th century. Some other MSS are: BN
-12995, 9th century; Additional 8928, 11th century, fol. 62v-; Ashmole
-1431, end of 11th century, fols. 31v-43, “Incipit liber Dioscoridis ex
-herbis feminis”; Sloane 1975, 12th or early 13th century, fols. 49v-73;
-Harleian 1585, 12th century, fol. 79-; Harleian 5294, 12th century;
-Turin K-IV-3, 12th century, #5, “Incipit liber dioscoridis medicine ex
-herbis femininis numero LXXI .../ ... Liber medicine dioscoridis de
-herbis femininis et masculinis explicit feliciter.”
-
-In Vienna 5371, 15th century, fols. 121v-124v, is a briefer Latin
-treatise ascribed to Dioscordes, which begins with the herb
-_aristologia_ and mentions silk (_sericum_) at its close. I have not
-seen the MS but from the title, _Quid pro quo_, and the fact that
-the writer dedicates it to his uncle, one might fancy that it was a
-work written by Adelard of Bath’s nephew in return for the _Natural
-Questions_ of his uncle. (See below, chapter 36).
-
-[2484] _Hermes_ VIII, 38, comparing _Etymologies_ XVII, 93, with cap.
-30 of the _De herbis femininis_.
-
-[2485] _Anecdota graeca et graeco-latina_, Berlin, 1864, II, 115 and
-119; Hermes VIII, 38; Wellmann (1906), p. xxi.
-
-[2486] BN 9332, 8th century; CLM 337, 9-10th century from Monte
-Cassino; ed. T. M. Auracher et H. Stadler, in _Rom. Forsch._ I, 49-105;
-X, 181-247 and 368-446; XI, 1-121; XII, 161-243.
-
-[2487] Cod. Bam. L-III-9.
-
-[2488] PW “Dioskurides.” A fairly early MS is CU Jesus 44, 12-13th
-century, fols. 17-145r, “diascorides per modum alphabeti de virtutibus
-herbarum et compositione olerum.” I have not seen it but, if correctly
-dated, it and Bologna University Library 378, 12th century, which is
-said to differ from the printed editions, are too early to be Peter of
-Abano’s version.
-
-[2489] _Explicit dyascorides quem petrus paduanensis legendo corexit
-et exponendo quae utiliora sunt in lucem deduxit_, Colle, 1478.
-_Dioscorides digestus alphabetico ordine additis annotatiunculis
-brevibus et tractatu aquarum_, Lugduni, 1512. And see Chap. 70,
-Appendix II.
-
-[2490] I have read it in BN 6820, fol. 1r, as well as in the 1478
-edition.
-
-[2491] A work by Serapion which Simon Cordo of Genoa translated from
-Arabic into Latin with the help of Abraham, a Jew of Tortosa. Serapion
-states at the beginning that his work is a combination of Dioscorides
-and of the work of Galen on medicinal simples. _Aggregator_ was printed
-in 1479, _Liber Serapionis aggregatus in medicinis simplicibus.
-Translatio Symonis Ianuensis interprete Abraam iudeo tortuosiensi de
-arabico in latinum._
-
-[2492] Ruska (1912), p. 5, says that Dioscorides, V, 84-133, among
-other things describes “eine ganze Reihe von höchst zweifelhaften
-Steinen mit unglaublichen Wirkungen die in den Arabischen
-Arzneimittelverzeichnissen und Steinbüchern niederkehren.”
-
-[2493] Amplon. Folio 41, fols. 36-7; Montpellier 277, caps. 46-67
-of the treatise entitled, _Liber aristotelis de lapidibus preciosis
-secundum verba sapientium antiquorum_.
-
-[2494] Sloane 3848, 17th century, fols. 36-40.
-
-[2495] _Macer Floridus de viribus herbarum una cum Walafridi Strabonis,
-Othonis Cremonensis et Ioannis Folcz carminibus similis argumenti_, ed.
-Ludovicus Choulant, 1832.
-
-[2496] V. Rose himself corrected (_Hermes_, VIII, 330-1) the strange
-statement which he had made (_Hermes_, VIII, 63) that the name “Macer”
-is not found in connection with this work until MSS of the 14th and
-15th centuries. Both the treatise and the name are frequent in the
-earlier MSS.
-
-[2497] Cotton, Vitellius C, III.
-
-[2498] The Dane, Harpestreng, who died in 1244, translated and
-commented upon the poem; published by Christian Molbech, Copenhagen,
-1826.
-
-[2499] There are a large number in the MSS collections of the British
-Museum alone. Some said to be of the 12th century are Harleian 4346,
-and at Erfurt Amplon, Octavo 62a and 62b.
-
-[2500] See the British Museum catalogue of printed books. I have used
-besides Choulant’s text of 1832 an illustrated octavo edition probably
-of 1489. The poem also appears in medical collections such as _Medici
-antiqui omnes_, Aldus, Venice, 1547, fols. 223-46.
-
-[2501] Choulant (1832) Preface.
-
-[2502] Choulant (1832) _Prolegomena ad Macrum_, p. 14.
-
-[2503] See the description of _Ligusticum_, lines 900-6.
-
-[2504] Often printed: ed. F. A. Reuss, Würzburg, 1834; in Migne PL 114,
-1119-30.
-
-[2505] H. Stadler, _Die Quellen des Macer Floridus_, in Sudhoff (1909).
-
-[2506] Stadler, _op. cit._; Choulant (1832), p. 4.
-
-[2507] “Macer scripsit metrico stilo librum. de viribus
-herbarum,”—Stadler (1909), 65.
-
-[2508] It was, however, a good deal subject to later interpolation.
-
-[2509] Choulant (1832) adds as _Macri spuria_ 487 lines concerning
-twenty herbs.
-
-In Vienna 3207, 15th century, fols. 1-50, Macer Floridus, De viribus
-herbarum; fols. 50-52, Pseudo-Macer, De animalibus et lignis.
-
-[2510] Lines 1901-2, _Quae, quamvis natura potens concedere posset Vana
-tamen nobis et anilia iure videntur_.
-
-[2511] Lines 1881-3, _Hanc herbam gestando manu si queris ab egro Dic
-frater quid agis? bene si responderit eger, Vivet, si vero male, spes
-est nulla salutis_.
-
-[2512] Herb 54, lines 1728-.
-
-[2513] Herb 49, lines 1617-27.
-
-[2514] Herb 67, lines 2095-.
-
-[2515] Herb 51, lines 1685-9.
-
-[2516] Herb 52.
-
-[2517] Herb 34, lines 1135-8.
-
-[2518] Herb 41, lines 1421-2.
-
-[2519] Herb 50, lines 1641-63.
-
-[2520] Herb 69, _Cyminum_, lines 2118-9, “Hoc orthopnoicis miram
-praestare medelam Experti dicunt cum pusce saepius haustum.”
-
-[2521] Vienna 2532, 12th century, fols. 106-17, “Experimenta Macri.
-Ad dolorem capitis. Accipe balsamum et instilla .../ ... adde sucum
-celidonie et superpone vulneribus.”
-
-Arundel 295, 14th century, fols. 222-33, “Experimenta Macri collecta
-sub certis capitulis a Gotefrido.”
-
-[2522] R. L. Poole, _Medieval Thought_, 1884, pp. 19, 21.
-
-[2523] Migne, PL 70, 1146.
-
-[2524] _Anicii Manlii Severini Boetii Philosophiae Consolationis Libri
-quinque_, ed. R. Peiper, Lipsiae, 1871, pp. xxxix-xlvi, li-lxvii. See
-also Manitius (1911), pp. 33-5.
-
-It was by seeking comfort in _The Consolation of Philosophy_ after the
-death of Beatrice that Dante was led into a new world of literature,
-science, and philosophy, as he tells us in his _Convivio_; cited by Orr
-(1913), p. 1.
-
-[2525] Manitius (1911), pp. 29-32.
-
-[2526] _Ibid._, 26-8. At the time I went through the various catalogues
-of MSS in the British Museum item by item it was not my intention to
-include Boethius in this investigation, and I am therefore unable to
-say whether the Museum has MSS which may throw further light upon
-the problems connected with the mathematical treatises ascribed to
-Boethius. Manitius mentions no English MSS in this connection, but
-there are likely to be some at London, Oxford, or Cambridge.
-
-[2527] _Boethius’ Consolation of Philosophy_, translated from the Latin
-by George Colville, 1556; ed. with Introduction by E. B. Box, London,
-1897, p. xviii.
-
-[2528] Manitius (1911) pp. 35-6; Usener, _Anecdota Holderi_, Bonn,
-1877, pp. 48-59; E. K. Rand, _Der dem Boethius zugeschriebene Traktat
-De fide catholica_, 1901. The _De fide catholica_, however, is not
-mentioned by Cassiodorus and is regarded as spurious.
-
-[2529] _De consol. philos._, III, 8, 21.
-
-[2530] _De consol. philos._, IV, 1.
-
-[2531] _Ibid._, III, 9, 1; III, 12, 14; III, 9, 10; III, 12, 99; II, 8,
-13.
-
-[2532] _Ibid._, IV, 6, 10, “In hac enim de providentiae simplicitate,
-de fati serie, de repentinis casibus, de cognitione ac praedestinatione
-divina, de arbitrii libertate quaeri solet.” To the ensuing argument
-are devoted the sixth and seventh chapters of Book IV and all of Book V.
-
-[2533] _Ibid._, IV, 6, 21.
-
-[2534] _Ibid._, IV, 6, 30.
-
-[2535] _Ibid._, IV, 6, 48.
-
-[2536] _Ibid._, IV, 6, 77.
-
-[2537] _De consol. philos._, V, 4-6.
-
-[2538] _Ibid._, IV, 6, 58.
-
-[2539] _Ibid._, V, 2-3 and 6, 110, “tametsi nullam naturae habeat
-necessitatem atqui deus ea futura quae ex arbitrii libertate proveniunt
-praesentia contuetur.”
-
-[2540] _Ibid._, V, 1.
-
-[2541] _De musica libri quinque_, I, 1-2 and 27; in Migne, PL 63,
-1167-1300.
-
-[2542] Migne, PL 83, 963-1018. In Harleian 3099, 1134 A. D., the
-_Etymologies_ at fols. 1-154, are followed by the _De natura rerum_,
-the last chapter of which (fol. 164v) is numbered 42 instead of 48 as
-in Migne. But up to chapter 27, _Utrum sidera animam habeant_, the
-division into chapters seems the same as in the printed text.
-
-[2543] Migne, PL 82, 73-728, a reprint of the edition of Arevalus,
-Rome, 1796. Large portions of the _Etymologies_ have been translated
-into English with an introduction of some seventy pages by E. Brehaut,
-_An Encyclopedist of the Dark Ages_; _Isidore of Seville_, 1912, in
-_Columbia University Studies in History_, etc., vol. 48, pp. 1-274. For
-Isidorean bibliography see pp. 17, 22-3, 46-7 of Brehaut’s introduction.
-
-[2544] Manitius (1911), pp. 60-61; Brehaut (1912), p. 34.
-
-[2545] To say, for example, that “so hospitable an attitude toward
-profane learning as Isidore displayed ... was never surpassed
-throughout the middle ages” (Brehaut, p. 31), is unfair to many later
-writers, as our discussion of the natural science of the twelfth and
-thirteenth centuries will show.
-
-[2546] Brehaut (1912), p. 34.
-
-[2547] Migne, PL 82, 73, “Opus de origine quarumdam rerum, ex veteris
-lectionis recordatione collectum, atque ita in quibusdam locis
-adnotatum, sicut exstat conscriptum stylo maiorum.”
-
-[2548] See, for example, _Etymol._, VIII, 7, 3, “Vates a vi mentis
-appellatos, Varro auctor est.”
-
-[2549] _Etymol._, XX, 2, 37.
-
-[2550] Cassiodorus, however, urged the monks of the sixth century who
-cared for the sick to read Hippocrates and Galen as well as Dioscorides
-and Caelius Aurelianus; Brehaut (1912), p. 87, note, citing PL 70,
-1146, in the _De instit. divin. litterarum_.
-
-[2551] _Etymol._, XII, 4, 6 and 6, 34.
-
-[2552] _Ibid._, XII, 4, 12.
-
-[2553] _Ibid._, XII, 6, 56.
-
-[2554] _Ibid._, XVII, 7, 17 and 9, 36; XIX, 17, 8.
-
-[2555] _Ibid._, XVII, 9, 85.
-
-[2556] _Ibid._, XVII, 9, 30.
-
-[2557] _Etymol._, XVI, 15, 21-26.
-
-[2558] _Ibid._, XI, 3, 4, “quod plurimis etiam experimentis probatum
-est.”
-
-[2559] Brehaut (1912), p. 3.
-
-[2560] _Etymol._, XVI, 26, 10, from Epiphanius, _Liber de ponderibus et
-mensuris_.
-
-[2561] Hence, presumably, the _sextarii_, from _sex_.
-
-[2562]
-
- “Mens hausti nulla sanie polluta veneni
- Incantata perit....”
-
-[2563] Migne, PL 83, 9.
-
-[2564] For Rabanus’ account see Migne, PL 110, 1097-1110; Burchard,
-PL 140, 839 _et seq._; Ivo, PL 161, 760 _et seq._; Hincmar, PL 125,
-716-29. Moreover, Burchard continues to follow Rabanus word for word
-for some ten columns after the conclusion of their mutual excerpt from
-Isidore, while Ivo is identical with Burchard for fifteen more columns.
-In “Some Medieval Conceptions of Magic,” _The Monist_, January, 1915,
-XXV, 107-39, I stated (p. 109, note 2) that I thought that I was the
-first to point out the identity of these four accounts with Isidore’s.
-
-Since then, however, I have noticed that Manitius (1911), p. 299, notes
-the identity of Rabanus with Isidore, “Dass Hraban sich auch sonst
-ganz an Isidor anlehnt, beweist er in der Schrift _De consanguineorum
-nuptiis_ im Abschnitt _de magicis artibus_ (Migne, 109, 1097ff.) der
-aus _Etym._ 8, 9 stammt.” Also Mr. C. C. I. Webb, in his 1909 edition
-of the _Polycraticus_ notes John of Salisbury’s borrowings from Isidore
-and Ivo of Chartres. Finally, J. Hansen, _Zauberwahn, Inquisition,
-und Hexenprozess im Mittelalter_, 1900, at p. 49 notes that Isidore’s
-sketch of the history of magic keeps recurring in medieval writings, at
-p. 71 the dependence of Rabanus and Hincmar upon Isidore, and perhaps
-he somewhere notes the identity with the foregoing of the accounts of
-magic in Burchard and the other decretalists, but in the absence of an
-index to his volume I do not find such a passage. At p. 128, however,
-he notes that John of Salisbury’s description of magic is in part taken
-word for word from Isidore and Rabanus.
-
-Professor Hamilton, in one of his papers on _Storm-Making Springs_,
-which appeared at about the same time as my article (_Romanic Review_,
-V, 3, 1914; but, owing probably to war conditions, this issue did not
-actually appear until after the number of _The Monist_ containing
-my article), came near noting the same thing when he spoke (p. 225)
-of Isidore’s chapter as “quoted at length” by Gratian—who seems
-to me, however, to give the substance of Isidore’s chapter rather
-than his exact wording—and further noted that four lines of Latin
-which he quoted were found alike in Rabanus, Hincmar, Ivo, and the
-_Polycraticus_ of John of Salisbury.
-
-In my article I also stated: “Professor Burr, in a note to his paper
-on ‘The Literature of Witchcraft’ (_American Historical Association
-Papers_, IV (1890), p. 241) has described the accounts of Rabanus and
-Hincmar but without explicitly noting their close resemblance, although
-he characterizes Rabanus’ article as ‘mainly compiled.’” Professor
-Burr subsequently wrote to me, “That I did not mention the relation
-in my old paper on “The Literature of Witchcraft” was partly because
-they borrowed from other sources as well and partly because Isidore
-is himself a compiler. I hoped to come back to the matter in a more
-careful study of the whole genesis of these stock passages.”
-
-[2565] See below, chapter 60 on Aquinas.
-
-[2566] _Etymol._, VIII, 11, 15-17; _Differentiarum_, II, 14.
-
-[2567] Indeed, _Differentiarum_, II, 39, he defines astrology as he had
-astronomy in _Etymol._, III, 27. In _Etymol._, III, 25, he ascribes the
-invention of astronomy to the Egyptians and that of astrology to the
-Chaldeans.
-
-[2568] Caps. 14 and 27.
-
-[2569] _De nat. rer._, III, 4; PL 83, 968.
-
-[2570] _Ibid._, XIX, 2.
-
-[2571] _Ibid._, XXII, 2-3.
-
-[2572] _Ibid._, IX, 1-2.
-
-[2573] _Ibid._, XXVI, 15; _Etymol._, III, 71, 16.
-
-[2574] _Etymol._, XIV, 5, “vim sideris.”
-
-[2575] _Ibid._, IX, 2, “secundum diversitatem enim coeli.”
-
-[2576] _Ibid._, IV, 13, 4.
-
-[2577] _De nat. rerum_, XVIII, 5-7.
-
-[2578] _History of the Anglo-Saxons_, III, 403.
-
-[2579] _Illustrations of the History of Medieval Thought_, 1884, p. 20;
-p. 18 in 1920 edition.
-
-[2580] Migne, PL 90, 293-4.
-
-[2581] A few MSS, chiefly from France, earlier than the 12th century,
-are: BN 5543, 9th century; BN 15685, 9th century; BN nouv. acq. 1612,
-1615, and 1632, all 9th or 10th century; Amiens 222, 9th century;
-Cambrai 925, 9th century; Ivrea 3, 9th century; Ivrea 6, 10th century;
-Berlin 128, 8-9th century; Berlin 130, 9-10th century; CLM 18158, 11th
-century; CLM 21557, 11th century.
-
-I have not noted the MSS of Bede in the British Museum and Bodleian
-collections.
-
-[2582] PL 90, 187-278; the text occupies but a small portion of these
-columns.
-
-[2583] _Ibid._, Cap. 14.
-
-[2584] _Ibid._, Cap. 24.
-
-[2585] _Ibid._, Cap. 25.
-
-[2586] _In Samuelem prophetam allegorica expositio_, IV, 7; PL 91, 701.
-
-[2587] _De tonitruis libellus ad Herefridum_, PL 90, 609-14.
-
-[2588] See below, chapter 29.
-
-[2589] The _Aenigmatum Liber_ forms a part of the _Liber de septenario
-et de metris_ in Aldhelm’s works as edited by Giles, Oxford, 1844, and
-reprinted in Migne, PL 89, 183-99.
-
-[2590] Cantimpré’s citations of Adhelmus seem almost certainly
-drawn from the _Aenigmata_ in the cases of _Leo_, _ciconia_,
-_hirundinus_, _nycticorax_, _salamander_, _luligo_ (or, _loligo_),
-_perna_, _draguntia lapis_ (_natrix_), _myrmicoleon_, _colossus_, and
-_molossus_. On the other hand, the citations concerning _onocentaur_
-do not correspond to the riddle _De monocero sive unicorni_; the two
-accounts of Scylla are different; and I do not find _cacus_ or _onager_
-or harpy or siren or locust or the Indian ants larger than foxes in the
-_Riddles_ as edited by Giles.
-
-The passages in which Thomas of Cantimpré cites Adhelmus are printed
-together by Pitra (1855) III, 425-7.
-
-[2591] Pitra (1855) III, xxvi. Only in the case of the salamander
-does Pitra say, “Thomas huc adduxit Adhelmi Shirbrunensis aenigma de
-Salamandra vatemque a philosopho clare distinxit.”
-
-[2592] I have used the text in Migne, PL vol. 77.
-
-[2593] _Variarum_ IV, _Epist._ 22-23, Migne, PL 69, 624-25.
-
-[2594] I derive the following facts from E. C. Quiggin, “Irish
-Literature,” in EB V, 622 _et seq._, where further bibliography is
-given.
-
-[2595] “The Gaelic medical MSS, whether preserved in Ireland,
-Scotland, or elsewhere, ... are all, or nearly all, of foreign
-origin”:—Mackinnon, in the _International Congress of Medicine_,
-London, 1913, p. 413.
-
-[2596] G. Flügel, _Alkindi, genannt der Philosoph der Araber, ein
-Vorbild seiner Zeit_, Leipzig, 1857.
-
-F. Dieterici, _Die Naturanschauung und Naturphilosophie der Araber im
-zehnten Jahrhundert_, Berlin, 1861.
-
-O. Loth, _Al-Kindi als Astrolog._ in _Morgenländische Forschungen.
-Festschrift für Fleischer_, Leipzig, 1875, pp. 263-309.
-
-A. Nagy, _Die philosophischen Abhandlungen des Al-Kindis_, 1897 in
-_Beiträge z. Gesch. d. Philos. d. Mittelalt._, II, 5.
-
-A. A. Björnbo and S. Vogl, _Alkindi, Tideus, und Pseudo-Euclid, Drei
-Optische Werke_, Leipzig, 1911, in _Abhandl. z. Gesch. d. Math. Wiss._,
-XXVI, 3.
-
-For further bibliography see the last-named work and Steinschneider
-(1905) 23-4, 47, (1906) 31-33.
-
-_The Apology of Al Kindy_ (Sir Wm. Muir, London, 1882) is a defense of
-Christianity by another writer of about the same time.
-
-[2597] _Astrorum iudicis Alkindi, Gaphar de pluviis imbribus et ventis
-ac aeris mutatione, ex officina Petri Liechtenstein: Venetiis, 1507._
-
-[2598] Amplon. Quarto 151, fols. 17-19.
-
-[2599] In the 1412 catalogue of Amplonius, Math. 48 was “Theorica
-Alkindi de radiis stellicis seu arcium magicarum vel de phisicis
-ligaturis”; and at present Amplon. Quarto 349, 14th century, fols. 47v,
-65v, 66r-v, 16r-v, 29r, contains “Liber Alkindi de radiis Omnes homines
-qui sensibilia / Explicit theorica artis magis (_sic_). Explicit
-Alkindi de radiis stellicis.”
-
-Harleian 13, 13th century, given by John of London to St. Augustine’s
-Abbey, Canterbury (#1166, James, 330-1), fols. 166-74, “de radiis
-stellicis Omnes homines qui sensibilia / explicit Theoria Artis Magice
-Alkindi.”
-
-Digby 91, 16th century, fols. 66-80, Alkindus de radiis stellarum,
-“Omnes homines qui sensibilia sensu percipiunt....”
-
-Digby 183, end 14th century, fols. 38-45.
-
-Selden supra 76 (Bernard 3464), fols. 47r-60v, “Incipit theoreita
-artium magicarum. Capitulum de origine scientie. Omnes homines qui
-sensibilia sensu percipiunt....”; Selden 3467, #4.
-
-Canon. Misc. 370, fols. 240-59, “Explicit theoria magice artis sive
-libellus Alkindi de radiis stellatis anno per me Theod. scriptus Domini
-1484....”
-
-Rawlinson C-117, 15th century (according to Macray, but since the MS
-once belonged to John of London it is more likely to be 13th century),
-fols. 157-69, “Incipit theorica Alkindi et est de causis reddendis
-circa operationes karacterum et conjurationes et suffumigationes et
-ceteris huiusmodi quae pertinent ad artem magicam. ‘Omnes homines qui
-sensibilia.’ ...”
-
-BN nouv. acq. 616, 1442 A. D., Liber Jacobi Alchindi de radiis.
-
-CU Trinity 936 (R. 15, 17) 17th century, Alkyndus de Radiis.
-
-Ste. Geneviève 2240, 17th century, fol. 32 (?)—since the treatise
-is listed between two others which begin at fols. 68 and 112,
-respectively—“Alkyndus de radiis; de virtute verborum.”
-
-Steinschneider (1906), 32, has already listed four of these MSS, but
-was mistaken in thinking Cotton Appendix VI, fols. 63v-70r, “Explicit
-Iacob alkindi de theorica planetarum,” the same treatise as _The Theory
-of the Magic Art_.
-
-[2600] In Digby 91 Roger Bacon on Perspective is followed by Alkindi on
-the rays of the stars, while in Digby 183 a marginal note to Alkindi’s
-treatise reads “Nota hoc quod est extractum de libro Rogeri Bakun de
-celo et mundo, capitulo de numero celorum,” and following the work of
-Alkindi we have Bacon on the retardation of old age and perhaps also
-_de radiis solaribus_.
-
-[2601] Edited by Nagy (1897). A MS of the late 12th or early 13th
-century which Nagy fails to note is Digby 40, fols. 15v-25, de somno et
-visionibus.
-
-[2602] Nagy, p. 18, “Quare autem videamus quasdam res antequam sint? et
-quare videamus res cum interpretatione significantes res antequam sint?
-et quare videamus res facientes nos videre contrarium earum?”
-
-[2603] Spec. astron. cap. 7. More fully the Incipit is, “Rogatus fui
-quod manifestem consilia philosophorum....”
-
-[2604] Digby 68, 14th century, fols. 124-35, Liber Alkindii de
-impressionibus terre et aeris accidentibus. CU Clare College 15 (Kk. 4,
-2), c. 1280, fols. 8-13, “In nomine dei et eius laude Epistola Alkindi
-de rebus aeribus et pluviis cum sermone aggregato et utili de arabico
-in latinum translata.”
-
-Steinschneider (1906) 32 gives the title as _De impressionibus
-aeris_, and suggests that it is the same as a _De pluviis_ or
-_De nubibus_, which seems to be the case, as they have the same
-Incipit—Steinschneider (1905) 13—as does a _De imbribus_ in Digby 176,
-14th century, fols. 61-63. Steinschneider also suggested that BN 7332,
-_De impressionibus planetarum_ was probably the same treatise; and this
-is shown to be true by the Explicit of Alkindi’s treatise in another
-MS, Cotton Appendix VI, fol. 63v, “Explicit liber de impressionibus
-planetarum secundum iacobum alkindi.” See also BN 7316, 7328, 7440,
-7482.
-
-The opening words of an anonymous _Tractatus de meteorologia_ in Vienna
-2385, 13th century, fols. 46-49, show that it is the Alkindi. A very
-similar treatise on weather prediction, _De subradiis planetarum_ or
-_De pluviis_, is ascribed to Haly and exists in three Digby MSS (67,
-fol. 12v; 93, fol. 183v; 147, fol. 117v) and in some other MSS noted
-by Steinschneider. It belongs, I suspect, together with a brief _Haly
-de dispositione aeris_ (Digby 92, fol. 5) which Steinschneider listed
-separately.
-
-[2605] Some notion of the number of these astrological treatises on the
-weather may be had from the following group of them in a single MS.
-
- Vienna 2436, 14th century,
- fols. 134-6, “Finitur Hermanni liber de ymbribus et pluviis”
-
- 136-8, Iohannes Hispalensis, Tractatus de mutatione aeris
-
- 139, Haomar de pluviis
-
- 139-40, Idem de qualitate aeris et temporum
-
- 140, de pluvia, fulgure, tonitruis et vento
-
- 140-1, Dorochius, De hora pluvie et ventorum caloris et frigoris
-
- 141, Idem, De hora pluvie
-
- 141-2, Alkindus, alias Dorochius, De aeris qualitatibus
-
- 142, Idem, De imbribus
-
- 143, Jergis, De pluviis
-
- 198, 206, Iacobus Alkindus, Liber de significationibus planetarum et
- eorum naturis, alias de pluviis.
-
-[2606] Their titles are listed by Steinschneider (1906) 99; 31-3. We
-may note BN 6978, 14th century, Incipit epistola Alkindi Achalis de
-Baldac philosophi de futurorum scientia; Corpus Christi 254, fol. 191,
-“de aspectibus”—a fragment from a 14th century MSS.
-
-[2607] MSS of Robert’s translation of Alkindi’s _Judgments_ are
-numerous in the Bodleian library: Digby 91, fol. 80-; Ashmole 179; 209;
-369; 434; and extracts from it in other MSS. It opens, “Quamquam post
-Euclidem.”
-
-[2608] CLM 392, 15th century, fol. 80-; 489, 16th century, fols. 207-21.
-
-[2609] O. Loth (1875), pp. 271-2; at 280-2 he gives the Latin of the
-passage in question from Albumasar, following the Arabic of Alkindi at
-273-9.
-
-[2610] E. Wiedemann in _Journal f. praktische Chemie_, 1907, p. 73, _et
-seq._; cited by Lippmann (1919) p. 399.
-
-[2611] Bridges, _Opus Maius_, I, 262, note.
-
-[2612] Steinschneider (1905), p. 47.
-
-[2613] HL 21, 499-503.
-
-[2614] _Spec. astron._ cap. 6. He gives the Incipit of the
-_Experiments_ of Albumasar as “Scito horam introitus” which serves to
-identify it with the following:
-
-Amplon. Quarto 365, 12th century, fols. 1-18, liber experimentorum.
-
-Ashmole 369-V, 13th century, fols. 103-23v, “... incipit liber in
-revolutione annorum mundi. Perfectus est liber experimentorum....”
-
-Ashmole 393, 15th century, fol. 95v, “Item Albumasar de revolutionibus
-annorum mundi sive de experimentis....”
-
-BN 16204, 13th century, pp. 302-333, “Revolutio annorum mundi....
-Perfectus est liber experimentorum Albumasar....”
-
-Arsenal 880, 15th century, fol. 1-.
-
-Arsenal 1036, 14th century, fol. 104v.
-
-Dijon 1045, 15th century, fol. 81-.
-
-Other MSS containing _Experiments_ of Albumasar but where I am not sure
-of the wording of the Incipit are:
-
-Laud. Misc. 594, 14-15th century, fol. 123-, Liber experimentorum.
-
-Harleian 1, fols. 31-41, de experimentis in revolutione annorum mundi.
-
-CLM 51, 1487, and 1503.
-
-Vienna 2436, 14th century, following John of Spain’s translation
-of the _Introductorium magnum_ at fols. 1-85 and a _Liber magnarum
-coniunctionum_ at fols. 144-98, comes at fol. 242, “Liber
-experimentorum seu Capitula stellarum oblata regi magno Sarracenorum ab
-Albumasore.” The Incipit here is “Dispositio est ut dicam ab ariete sic
-initium” but the treatise is incomplete.
-
-In some MS at Oxford which I cannot now identify the _Flores_ of
-Albumasar close with the statement that the book of Experiments will
-follow. A different hand then adds “The following work is Albumazar on
-the revolutions of years,” while a third hand adds the explanation,
-“And according to some authorities it and the book of experiments are
-one,” which is the case.
-
-In some MSS, however, another treatise on revolutions accompanies the
-_Experiments_. In Amplon. Quarto 365 it is followed at fols. 18-27 by
-_Sentencie de revolucione annorum_, while in Laud. Misc. 594 it is
-preceded at fol. 106 by _Liber Albumasar de revolutionibus annorum
-collectus a floribus antiquorum philosophorum_, which is the same as
-the _Flores_.
-
-[2615] The distinction between these various works is made quite clear
-in BN 16204, 13th century, where at pp. 1-183 is John of Spain’s
-translation of the _Liber introductorius maior_ in eight parts; at
-183-302 the _Conjunctions_, also in eight parts; at 302-333 the
-_Revolutio annorum mundi_ or _Liber experimentorum_; at 333-353 the
-_Flores_, and at 353-369 the _De revolutione annorum in revolutione
-nativitatum_, which opens “_Omne tempus breve est operandi...._” At
-the same time the Explicit of this treatise bears witness to the ease
-with which these works of Albumasar are confused, for it was at first
-written, “_Explicit liber albumasar de revolutione annorum mundi_,”
-and some other hand has crossed out this last word and substituted
-“_nativitatis_.”
-
-[2616] _Conciliator_, Diff. 156.
-
-[2617] Laud. Misc. 594, 14-15th century, fols. 137-41, Liber Sadan,
-sive Albumasar in Sadan. “Dixit Sadan, Audivi Albumayar dicentem quod
-omnis vita viventium post Deum est sol et luna / Expliciunt excerpta de
-secretis Albumasar.”
-
-_Cat. cod. astrol. Graec._ V, i, 142, quotes from a 15th century MS,
-“Expliciunt excerpta de secretis Albumasaris per Sadan discipulum cuius
-(eius?) et vocatur liber Albumasaris in Sadan.”
-
-The treatise, according to Steinschneider (1906), 36-8, is also found
-in Amplon. Quarto 352.
-
-CLM 826, 14th century, written and illuminated in Bohemia, fols. 27-33,
-Tractatus de nativitatibus, “Dixit Zadan: audivi Albumazar dicentem....”
-
-[2618] Steinschneider (1906), 36-38.
-
-[2619] _Cat. cod. astrol. Graec._ V, i, 142. In Vienna MS 10583,
-15th century, 99 fols., we find a “de revolutionibus nativitatum” by
-Albumasar “greco in latinum.”
-
-[2620] BN 7316, 15th century, #13, liber imbrium secundos Indos ...
-authore Jafar; so too BN 7329, 15th century, #6; BN 7316 #16, de
-mutatione temporum secundum Indos, seems, however, to be another
-anonymous treatise on the same subject. Perhaps the following, although
-not so listed in the catalogue, is by Albumasar.
-
-Digby 194, fol. 147v- “Sapientes Indi de pluviis indicant secundum
-lunam, considerantes ipsius mansiones / quum dominus aspectus aspicit
-dominum vel est ei conjunctus.”
-
-[2621] Corpus Christi 233, 13-15th century, fol. 122-“Japhar philosophi
-et astrologi Aegyptii. Cum multa et varia de nubium congregatione
-precepta Indorum traxit auctoritas....”
-
-Cod. Cantab. Ii-I-13, “Incipit liber Gaphar de temporis mutatione
-qui dicitur Geazar Babiloniensis. Universa astronomiae iudicia prout
-Indorum....”
-
-[2622] The text printed in 1507 and 1540 is Hugo’s translation. So
-is Bodleian 463 (Bernard 2456) 14th century, fols. 20r-24r, “Incipit
-liber imbrium editum a Iafar astrologo et a lenio et mercurio (Cilenio
-Mercurio) correcto.” See also Savile 15 (Bernard 6561), Liber imbrium
-ab antiquo Indorum astrologo nomine Jafar editus, deinde a Cylenio
-Mercurio abbreviatus.
-
-[2623] Digby 68, 14th century, fol. 116-“Ysagoga minor Japharis
-mathematici in astronomiam per Adhelardum Bathoniencem ex Arabico
-sumpta. Quicunque philosophie scienciam altiorem studio constanti
-inquireris....”
-
-Sloane 2030, fols. 83-86v, according to Haskins in EHR (1913), but
-my notes, which it is now too late to verify, suggest that it is a
-fragment occupying less than a page at fol. 87.
-
-[2624] By Carra de Vaux in _Journal asiatique, 9e série_, I, 386, II,
-152, 420, with a French translation; and by Nix, Leipzig, 1900, with a
-German translation, also printed separately in 1894.
-
-[2625] Galen, ed. Chart. X, 571; Constantinus Africanus, ed. Basel,
-1536, pp. 317-21; Arnald of Villanova, _Opera_, Lyons, 1532, fol.
-295, and also in other editions of his works; H. C. Agrippa, _Occult
-Philosophy_, Lyons, 1600, pp. 637-40.
-
-[2626] HL XXVIII, 78-9.
-
-[2627] _Idem._
-
-[2628] Additional 22719, 12th century, fol. 200v, “Quesivisti fili
-karissime de incantatione adjuratione colli suspensione....” In view
-of this and the citations of the work by Albertus Magnus who wrote
-before Arnald of Villanova, I cannot agree with Steinschneider (1905),
-pp. 6 and 12, in denying that Constantinus translated the work and in
-ascribing the translation exclusively to Arnald.
-
-[2629] Florence II, III, 214, 15th century, fols. 72-4, “Liber Unayn de
-incantatione. Quesisti fili karissime....”
-
-[2630] _De vegetabilibus_, V, ii, 6.
-
-[2631] _Mineral._ II, ii, 7, and II, iii, 6.
-
-[2632] _Mineral_. II, iii, 6 (ed. Borgnet, V, 55-6).
-
-[2633] I am not certain as to this word: it is _sizamelon_ in one text,
-_sesameleon_ in another.
-
-[2634] “Quorum enim actio ex proprietate est non rationibus, unde sic
-comprehendi non potest. Rationibus enim tantum comprehenduntur que
-sensibus subministrantur. Aliquando ergo quedam substantie habent
-proprietatem ratione incomprehensibilem propter sui subtilitatem et
-sensibus non subministratum propter altitudinem sui magnam.” I doubt if
-these last three words refer to the influence of the stars.
-
-[2635] _Liber de differentia spiritus et animae_, or _De differentia
-inter animam et spiritum_. The prologue opens: “Interrogasti me—honoret
-te Deus!—de differentia....”
-
-[2636] Steinschneider (1866), p. 404; (1905), p. 43, “wovon ich das
-Original in Gotha 1158 erkannte.“
-
-[2637] So in Corpus Christi 114, late 13th century, fol. 229, and at
-Paris in the following MSS of the 13th or 14th century mostly: BN 6319,
-#11; 6322, #11; 6323, #6; 6323A; 6325, #17; 6567A; 6569; 8247; 16082;
-16083; 16088; 16142; 16490.
-
-[2638] Specific illustrations of such confusions between the two names
-in the MSS are: BN 6296, 14th century, #15, “... authore filio Lucae
-Medici Constabolo”; Brussels, Library of Dukes of Burgundy 2784,
-12th century, “Constaben”; Sloane 2454, late 13th century, “Liber
-differentiae inter animam et spiritum quem Constantinus Luce amico suo
-scriptori Regis edidit.”
-
-[2639] Constantinus Africanus, _Opera_, Basel, 1536, pp. 307-17, “Qui
-voluerit scire differentiam, que est inter duas res .../ ... Hec igitur
-de differentiis spiritus et anime tibi dicta sufficiant, valeto.”
-Edited more recently by S. Barach, Innsbruck, 1878, pp. 120-39.
-
-[2640] _Theorica_, III, 12.
-
-[2641] Corpus Christi 154, late 13th century, pp. 356-74, ascribed to
-Augustine in both Titulus and Explicit.
-
-[2642] S. Marco 179, 14th century, fols. 57-9, 83, Liber Ysaac de
-differentia spiritus et animae.
-
-[2643] CU Gonville and Caius 109, 13th century, fols. 1-6v, “Avicenna
-de differencia spiritus et anime.”
-
-[2644] So says Coxe, anent Corpus Christi 114, and Steinschneider
-(1905), p. 43.
-
-[2645] Migne, PL 40, 779-832.
-
-[2646] By Trithemius; but earlier so cited by Vincent of Beauvais (PL
-40, 779-80). See also Exon. 23, 13th century, fol. 196v.
-
-[2647] Migne, PL 40, 779-80.
-
-[2648] Both passages were excerpted by Vincent of Beauvais, _Speculum
-naturale_, XXIX, 41.
-
-[2649] De Renzi (1852-9) IV, 189; Petrocellus is very brief on the
-cells of the brain.
-
-[2650] Singer (1917), pp. 45 and 51, has noted that Hildegard’s
-description of the brain as divided into three chambers is anteceded
-by the _Liber de humana natura_ of Constantinus, and contained “in the
-writings of St. Augustine.”
-
-[2651] PL 40, 795, cap. 22.
-
-[2652] _De proprietatibus rerum_, III, 10 and 16; V, 3.
-
-[2653] Similarly E. G. Browne (1921), p. 123, writing of Arabian
-medicine and Avicenna, says, “Corresponding with the five external
-senses, taste, touch, hearing, smelling, and seeing, are the five
-internal senses, of which the first and second, the compound sense (or
-‘sensus communis’) and the imagination, are located in the anterior
-ventricle of the brain; the third and fourth, the co-ordinating and
-emotional faculties, in the mid-brain; and the fifth, the memory, in
-the hind-brain.” Galen had somewhat similar ideas.
-
-[2654] _De Genesi ad litteram_, VII, 18 (PL 34, 364).
-
-[2655] The fullest treatment of him will be found in D. A. Chwolson,
-_Die Ssabier und der Ssabismus_, Petrograd, 1856, 2 vols., _passim_.
-For a list of his works see Steinschneider. _Zeitschrift f. Math._,
-XVIII, 331-38.
-
-[2656] There is some difficulty with these dates or their Arabic
-equivalents, because we are not certain whether the length of his life
-is given in lunar or solar years: see Chwolson, I, 532-3, 547-8.
-
-[2657] Bridges, I, 394.
-
-[2658] Carra de Vaux, _Avicenne_, Paris, 1900, p. 68.
-
-[2659] Chwolson, II, 406, 422, 431, 440, 453, 610, 703.
-
-[2660] _Ibid._, I. 741; II, 7, 258, 386, 677, etc.
-
-[2661] Chwolson, II, 386-97, 500, 525, 530, 676.
-
-[2662] _Ibid._, I, 737.
-
-[2663] _Ibid._, II, 30, 373.
-
-[2664] _Ibid._, II, 411, 658, 839.
-
-[2665] _Ibid._, II, 253.
-
-[2666] _Ibid._, I, 738.
-
-[2667] _Ibid._, I, 733-4.
-
-[2668] _Ibid._, II, 19, 148, 150.
-
-[2669] _Ibid._, II, 21, 138-9.
-
-[2670] _Ibid._, I, 526; II, 141.
-
-[2671] Quoted by Bishop Gregory Bar-hebraeus in his _Syrian Chronicle_:
-Chwolson, I, 177-80.
-
-[2672] Chwolson, I, 195; II, 623.
-
-[2673] _Ibid._, I, 482-3.
-
-[2674] Again there seems to be uncertainty as to dates, since the
-Arabic sources name a caliph who was not contemporary with the
-philosopher in question: Chwolson, I, 548-9.
-
-[2675] Chwolson, I, 485. Chwolson perhaps lays himself open a little to
-the charge of arguing in a circle, since Thebit’s writings are his main
-source concerning Sabianism.
-
-[2676] _Ibid._, I, 553-64, for a list of his translations of, extracts
-from, and commentaries upon Greek works.
-
-[2677] _Ibid._, I, 484.
-
-[2678] BN 10260, 16th century, “Incipit liber Karastoni de ponderibus
-.../ ... editus a Thebit filio Core.” Also in BN 7377B, 14-15th
-century, #3; 7424, 14th century, #6; Vienna 5203, 15th century, fols.
-172-80. For other MSS see Björnbo (1911) 140.
-
-[2679] Harleian 13, fol. 118-Thebit de motu octave spere; fol.
-120v- Liber Thebith ben Corath de his qui indigent expositione
-antequam legitur Almagestum; 123- Liber Thebit de ymaginatione spere
-et circulorum eius diversorum; 124v- Liber Thebith de quantitatibus
-stellarum et planetarum.
-
-Also in Harl. 3647, #11-14; Tanner 192, 14th century, fol. 103-; BN
-7195, 14th century, #12-15; Magliabech. XI-117, 14th century; CUL 1767
-(Ii. III, 3) 1276 A. D., fols. 86-96; and many other MSS.
-
-[2680] Delambre (1819) 73.
-
-[2681] Chwolson, I, 551.
-
-[2682] BN 6514, #10, _Thebit de alchymia_; Amplon. Quarto 312, written
-before 1323 A. D., fol. 29, _Notule Thebith contra alchimiam_.
-
-[2683] A work on judgments is ascribed to him in a Munich MS, CLM 588,
-14th century, fol. 189- _Thebites de iudiciis_; followed by, 220- _Liber
-iudicialis Ptolomei_, 233- _Libellus de iudiciis_, and 238- _Modus
-iudicandi_. The treatise on fifteen stars, fifteen herbs, and fifteen
-stones, which as we have seen is usually ascribed to Hermes or Enoch,
-is attributed to Thebit in at least one MS, BN 7337, page 129-.
-
-[2684] I, 551.
-
-[2685] Lyons 328, fols. 70-74, Liber prestigiorum Thebidis (Elbidis)
-secundum Ptolemeum et Hermetem per Adhelardum bathoniensem translatus,
-opening, “Quicunque geometria atque philosopia peritus astronomiae
-expers fuerit ociosus est.” In this MS the treatise closes with the
-words, “ut prestigiorum artifex facultate non decidat.” This seems to
-be the only MS known where the translation is ascribed to Adelard of
-Bath. It seems to have once been part of Avranches 235, 12th century,
-where the same title is listed in the table of contents. Haskins, in
-EHR (1911) 495, fails to identify the work, calling it “a treatise
-on horoscopes.” It is to be noted, however, that Albertus Magnus in
-listing bad necromantic books on images in the _Speculum astronomiae_
-(cap. xi, Borgnet, X, 641) gives the same Incipit for a _liber
-praestigiorum_ by Hermes, “Qui geometriae aut philosophiae peritus,
-expers astronomiae fuerit ...” Undoubtedly the two were the same.
-
-[2686] Of John of Seville’s translation the MSS are more numerous.
-The following will serve as a representative. Royal 12-C-XVIII, 14th
-century, fols. 10v-12r, “Dixit thebyth bencorat et dixit aristoteles
-qui philosophiam et geometriam exercet et omnem scientiam legit et
-ab astronomia vacuus fuerit erit occupatus et vacuus quod dignior
-geometria et altior philosophia est ymaginum scientia. / Explicit
-tractatus de imaginibus Thebith Bencorath translatus a Iohanne
-Hyspalensi atque Limiensi in Limia ex Arabico in Latinum. Sit laus deo
-maximo.”
-
-This is the version cited by Michael Scot in his _Liber Introductorius_
-(Bodleian 266, fol. 200) where he gives the Incipit, “Dixerunt enim
-thebith benchorath et aristoteles quod si quis philosophiam ...,” etc.,
-substantially as above.
-
-But now comes a good joke on Albertus, who has listed among good
-astronomical books of images (_Speculum astronomiae_, cap. xi, Borgnet,
-p. 642) the work of “Thebith eben chorath” opening “Dixit A. qui
-philosophiam ...” which of course is that just mentioned. Thus he
-condemns one translation of the same book and approves the other; is
-he perhaps having some fun at the expense of the opponents of both
-astrology and necromancy?
-
-It will be noted that it is Aristotle, rather than Hermes or Ptolemy,
-who is cited at the start in John of Seville’s translation. I therefore
-am uncertain whether Chwolson has our treatise in mind, when he speaks
-of Thebit’s commenting upon “eine pseudohermetische Schrift über
-Talismane u.s.w.” In the printed text of 1559 Aristotle and Ptolemy are
-cited in the first paragraph, but in the MSS Aristotle is cited twice.
-
-[2687] Some other MSS differ slightly from the foregoing in their
-opening words, but perhaps not enough to suggest a third translation:
-
-Ashmole 346, 16th century, fols. 113-15v, “Incipit liber de ymaginibus
-secundum Thebit. In nomine pii et misericordis Dei. Dixit Thebit qui
-geometrie aut Philosophie expers fuerit.”
-
-Bodleian 463 (Bernard 2456), written in Spain, 14th century, fols.
-75r-75v, “Dixit thebit bencorat Ar. qui legit phylosophiam et
-geumetriam et omnem scientiam et alienus fuerit ab astronomia erit
-impeditus vel occupatus.”
-
-The following MSS ascribe the translation to John of Spain and have the
-usual opening words, “Dixit Thebit ben Corat, Dixit Aristoteles, qui
-philosophiam, etc.”
-
-Digby 194, 15th century, fol. 145v-.
-
-S. Marco XI-102, 14th century, fols. 150-53.
-
-Berlin 963, 15th century, fol. 140- “Dixit thebit ben corach Cum
-volueris operari de ymaginibus,” but then at fol. 199, with the usual
-Incipit.
-
-Harleian 80 has the first part missing but ends, fol. 76r, like John’s
-translation.
-
-Still other MSS are:
-
-Harleian 3647, 13th century.
-
-Sloane 3846, fols. 86v-93; 3847; and 3883, fols. 87-93: all three 17th
-century.
-
-Amplon. Quarto 174, 14th century, fols. 120-1.
-
-BN 7282, 15th century, #4, interprete Joanne Hispalensi.
-
-Berlin 964, 15th century, fols. 213-5.
-
-Vienna 2378, 14th century, fols. 41-63.
-
-CLM 27, 14-15th century, fols. 71-77; 59, 15th century, fols. 239-43.
-
-Florence II-iii-214, 15th century, fols. 1-4, “Incipit liber Thebit
-Benchorac de scientia omigarum et imaginum.(D) ixit Aristotiles qui.”
-
-[2688] _De tribus imaginibus magicis_, Frankfurt, 1559.
-
-[2689] _Mineral._ II, iii, 3.
-
-[2690] Magliabech. XX-20, fol. 12r; Sloane 1305, fol. 19r.
-
-[2691] _Conciliator_, Diff. X., fol. 16GH, in ed. Venice, 1526.
-
-[2692] _Commentary on the Sphere_, cap. 3.
-
-[2693] Also given as Muhammad ibn Zakariya (Abu Bakr) ar-Razi and Abu
-Bekr Mohammed ben Zachariah.
-
-[2694] Withington in his _Medical History_, 1894, gives the date as
-932, perhaps by a misprint.
-
-[2695] Ibn Abi Usaibi’a (1203-1269, himself a physician and son of an
-oculist) “Sources of Information concerning Classes of Physicians,”
-compiled at Damascus, 1245-1246, ed. by Müller, Cairo, 1882; and Ibn
-Khallikan (1211-1282), “Obituaries of Men of Note,” written between
-1256 and 1274.
-
-For these titles and most of the general account of the life and works
-of Rasis which follows I am indebted to G. S. A. Ranking’s “The Life
-and Works of Rhazes,” pp. 237-68, in _Transactions of the Seventeenth
-International Congress of Medicine, Section XXIII_, London, 1913.
-
-[2696] The list is reproduced by Ranking (1913) in Arabic and Latin,
-largely on the basis of a MS at the University of Glasgow, which
-contains a Latin translation by a Greek priest, who died in 1729, of
-the Arabic work of Usaibi’a, or part of it, mentioned in the previous
-note: Hunterian Library, MS 44, fols. 1-19v.
-
-[2697] I have examined both these editions at the British Museum;
-Withington does not mention them in his _History of Medicine_, but
-cites editions of the _Continens_, Venice, 1542, and _Opera Parva_,
-1510, and a modern edition (1858) by the Sydenham Society of _On the
-Small Pox and Measles_. The pages are not numbered in the edition of
-1481, so that I shall not be able to give exact references to them.
-
-[2698] This was sometimes reproduced separately: see Wolfenbüttel 2885,
-15th century, fol. 1, Phisonomia Rasis, fol. 2, Phisonomia Aristetelis,
-Rasis et Philomenis, summorum magistrorum in philosophia.
-
-[2699] It occupies but a little over three pages in the 1481 edition.
-Since in the middle of the treatise we read “Magister rasis fecit
-cauterizari quidem artheticum ...,” etc., it is perhaps by a disciple
-rather than Rasis himself.
-
-[2700] 79, _Dissertatio de causis quae plerorumque hominum animos a
-praestantissimis ad viliores quosque medicos solent deflectere_.
-
-124, _Liber, Quod medicus acutus non sit ille qui possit omnes curare
-morbos quoniam hoc non est in hominum potestate_ ...,
-
-125, _Epistola, Quod artifex omnibus numeris absolutus in quacumque
-arte non existat nedum in medicina speciatim: et de causa cur imperiti
-medici, vulgus, et etiam mulieres in civitatibus, foeliciores sint in
-sanandis quibusdam morbis quam viri doctissimi et de excusatione medici
-hoc propter_.
-
-There appears to be a German translation by Steinschneider of this work
-by Rasis on the success of quacks and charlatans in _Virchow’s Archiv
-f. Pathologische Anatomie_, XXXVI, 570-86.
-
-[2701] Ranking (1913), #180, 15, 138, 163.
-
-[2702] _Ibid._, #137; also 145, _Supplementum libris Plutarchi_.
-
-[2703] _Ibid._ #126, _Liber, De probatis et experientia compertis in
-arte medica; per modum syntagmatis est digestus_. #205, _Liber, Quod in
-morbis qui determinari atque explicari non possunt oporteat ut medicus
-sit assiduus apud aegrotantem et debeat uti experimentis ad illos
-cognoscendos. Et de medici fluctatione_.
-
-[2704] _Ibid._ #25, 26, 32-35, 38, 40. I should guess that 201,
-_Arcanum arcanorum de sapientia_, was the same as 35, _Arcanum
-arcanorum_.
-
-[2705] _Ibid._ #40, _Responsio ad philosophum el-Kendi eo quod artem
-al-Chymi in impossibili posuerit_.
-
-[2706] Berthelot (1893), I, 68 and 286-7. On the alchemy of Rasis see
-further in this same volume the chapter, _L’Alchimie de Rasis et du
-Pseudo-Aristote_.
-
-[2707] BN 6514 and 7156.
-
-[2708] Riccardian 119, fol. 35v, “Incipit liber luminis luminum
-translatus a magistro michahele scotto philosopho.” Printed by J. Wood
-Brown (1897), p. 240 _et seq._
-
-[2709] Lippmann (1919), p. 400, citing the _Biographies_ of Albaihaqi
-(1105-1169).
-
-[2710] Ranking, #8.
-
-[2711] _Ibid._ #107.
-
-[2712] Ranking, #134. Other titles in mathematics and astronomy are:
-73, _Liber de sphaeris et mensuris compendiosis_; 128, _De septem
-planetis et de sapientia_; 155, _De quadrato in mathesi epistola_; also
-109 and 110.
-
-[2713] _Ibid._ #13.
-
-[2714] _Ibid._ #51.
-
-[2715] _Ibid._ #158, _De necessitate precationis_.
-
-[2716] Printed as the Lapidary of Aristotle, Merseburg, 1473, p. 2.
-
-[2717] See De la Ville de Mirmont, _L’Astrologie chez les
-Gallo-Romains_, Bordeaux, 1904; also published in _Revue des Études
-anciennes_, 1902, p. 115-; 1903, p. 255-; 1906, p. 128-.
-
-[2718] Goujet (1737), p. 50; cited by C. Jourdain (1838), pp. 28-9.
-
-[2719] HL IV, 274-5; V, 182-3; VI, 9-10.
-
-[2720] Palat. Lat. 487, fol. 40, opening, “Nouo et insolito siderum
-ortu infausta quaedam uel tristitia potius quam laeta uel prospera
-miseris uentura significari mortalibus pene omnia ueterum aestimauit
-auctoritas.”
-
-[2721] HL VII, 137.
-
-[2722] Ernest Wickersheimer, _Figures médico-astrologiques des
-neuvième, dixième et onzième siècles_, in _Transactions of the
-Seventeenth International Congress of Medicine, Section XXIII, History
-of Medicine_, London, 1913, p. 313 _et seq._ I have not seen A. Fischer
-_Aberglaube unter den Angelsachsen_, Meiningen, 1891, or M. Förster,
-_Die Kleinlitteratur des Aberglaubens im Altenglischen_, in _Archiv. f.
-d. Studium d. Neuer. Sprachen_, vol. 110, pp. 346-58.
-
-[2723] Charles Singer, _Studies in the History and Method of Science_,
-Oxford, 1917, Plate XV, opposite p. 40, reproduces this illumination.
-The MS, BN 7028, seems to have once belonged to the abbey of St. Hilary
-at Poitiers.
-
-[2724] Besides those in France mentioned by Wickersheimer may be noted
-two of the tenth century at Munich: CLM 18629, fol. 105, “Tabula
-cosmica cum nominibus ventorum, germanicorum quoque”; CLM 18764, fols.
-79-80, “Schema de genitura mundi.” Also Vatic. Lat. 645, 9th century,
-fol. 66, Ventorum imagines et in circulo Adam in medio ferarum; fol.
-66v, Planetarum figura. This same MS contains a conjuration written in
-a later hand of the eleventh or twelfth century: fol. 4v, “In nomine
-patris.... Tres angeli ambulaverunt in monte....”
-
-For such an astrological diagram in an Arabic work of the tenth century
-see E. G. Browne (1921), 117-8.
-
-[2725] Amiens, fonds Lescalopier, 2, 11th century, fols. 1-12.
-
-[2726] For instance, for February, “Bibe agrimoniam et apii semen;
-oculos turbulentos sanare debes”: for March, “Merum dulce primum bibe,
-assum balneum usita, sanguinem non minuas, ruta et levestico utere.”
-
-[2727] _Ibid._, fols. 11 and 19.
-
-[2728] Pembroke 278, early 14th century, fol. 25, “Compotus est
-sciencia considerans tempora.”
-
-[2729] BN nouv. acq. 1616, 14 leaves.
-
-[2730] BN 7299A.
-
-[2731] BN 7299A, fols. 35v, 37v, 56r.
-
-[2732] Notker is especially famed for his translations with learned
-commentaries from Latin into German, of which five are extant, namely:
-_The Consolation of Philosophy_ of Boethius, _The Marriage of Mercury
-and Philology_ of Martianus Capella, the _Psalter_, and Aristotle,
-_De categoriis_ and _De interpretatione_: see Piper, _Die Schriften
-Notkers_, Freiburg, 1882-1883, vols. I-III.
-
-[2733] BN nouv. acq. 229, fols. 10v-14v. _Notker erkenhardo discipulo
-de IIII questionibus compoti._ It seems not to have been printed.
-
-[2734] Cotton Tiberius A, III, a MS written in various hands before
-the Norman conquest, partly in Latin and partly in Anglo-Saxon, and
-containing among other things the Colloquy of Aelfric. Our item occurs
-at fol. 34r in Latin with an Anglo-Saxon interlinear version, and at
-fol. 39v in Anglo-Saxon only.
-
-Cotton Titus D, XXVI, 10th century, fols. 10v-11v, gives a slightly
-different version for some days of the week.
-
-[2735] Harleian 3017, 10th century, fols. 63r-64v, CLM 6382, 11th
-century, fol. 42, Supputatio Esdrae; Incipit, “Kal. Jan. si fuerint
-dominico die hiems bona erit.”
-
-Vatican, Palat. Lat. 235, 10-11th century, fol. 39, “Subputatio quam
-subputavit Esdras in templo Hierusalem,” opening, “Si in prima feria
-fuerint kl. Ianuarii hiemps bona erit.”
-
-Also found in Egerton 821, fol. 1r, which is of the twelfth century and
-adds a more elaborate method of divination according to what planet
-rules the first hour of the first night of January and which of its 28
-mansions the moon is in.
-
-CLM 9921, 12th century, fol. 1, is a calendar with verses beginning,
-“Jani prima dies et septima fine timetur.”
-
-[2736] Sloane 475, this portion perhaps 11th century, fol. 217r. Other
-MSS of later date than the period we are now considering are: Harleian
-2258, fol. 191, “prognostica a die nativitatis Domini a luna et somniis
-petita,” predictions from Christmas, the moon, and dreams. CUL 1338,
-15th century, fol. 65v, Prognostications derived from the day on which
-Christmas falls (in Latin); fol. 74v, Prognostications drawn from the
-day of the week on which the year commences. CU Trinity 1109, 14th
-century, fol. 148, “Prognostica anni sequentis ex die natalium Domini.”
-
-[2737] BN nouv. acq. 1616, 9th century, fol. 12v. Similar later MSS are:
-
-Digby 86, 13th century, fols. 32-4, Prognosticatio ex vento in nocte
-Natalis Domini, and fols. 40v-41r, “Les singnes del jour de Nouel,”
-predictions in French according to the day of the week on which
-Christmas falls.
-
-Digby 88, 15th century, fol. 77, “Howe all ye yere ys rewlyde by the
-day that Christemas day fallythe on,” and fol. 40r, “Prognostication
-from the sight of the sun on Christmas and the ten days following”
-(Prognosticatio ex visione solis in die Natalis Domini et in decem
-diebus subsequentibus), and fol. 75, a poem of prognostications for
-Christmas day. This same MS contains a large number of other brief
-anonymous treatises in the fields of astrology and divination.
-
-[2738] Titus D, XXVI, fol. 9v. Tiberius A, III, fols. 38r and 35r.
-Cockayne, _Leechdoms_ etc., III, 150-295, in RS vol. 35, published this
-and a number of other extracts from Tiberius A, III, and other early
-English MSS.
-
-Vienna 2245, 12th century, fols. 59r-69v are devoted to various
-prognostications, beginning with, “Three days are to be observed above
-all others,” and ending with, “Thunder at dawn signifies the birth of a
-king.” A dream book by Daniel follows at fols. 69v-75r.
-
-[2739] Vatican Palat. Lat. 235, fol. 40, “In mense Ianuario si
-tonitru fuerit.” In Egerton 821, 12th century, the significance of
-thunder is given according to the twelve signs of the zodiac, and we
-are told of what the Egyptians write, and of famine in Babylon. In
-CUL 1687, 13-14th century, fols. 68v-69r, Latin verses containing
-prognostications concerning thunder are followed by “a list of the
-number of quarters of flour, beer, etc., used in the year _at the
-monastery_” and by “a note on the symbolism of the pastoral staff.”
-
-[2740] Combined with the method by the day of the week in BN 7299A,
-12th century, fol. 37v.
-
-[2741] Tiberius A, III, fol. 63r; Vatican Palat. Lat. 235, fol. 40.
-
-[2742] Tiberius A, III, fol. 38v.
-
-[2743] Sloane 475, fol. 135v.
-
-[2744] Sloane 475, fol. 133r. The method is almost identical with that
-of the spheres of life and death, of which we shall speak presently. In
-CU Trinity 987, _The Canterbury Psalter_, about 1150 A. D., the value
-assigned _Dies Solis_ is 24.
-
-[2745] Vatic. Palat. Lat. 235, fol. 40, “De lunae observatione: Luna I
-omnibus rebus agendis utilis.”
-
-Tiberius A, III, fol. 63r, where, however, such parts of the day as
-morning and evening are further distinguished.
-
-Vatic. Palat. Lat. 485, 9th century, fol. 15v, “Ad sanguinem
-minuendum,” merely states which days of the moon are favorable or
-unfavorable for blood-letting.
-
-St. John’s 17, 1110 A. D., fol. 4, Luna quibus diebus bona est et
-quibus non; fol. 154v, a table of lucky and unlucky numbers.
-
-[2746] Harleian 3017, fol. 58v; the Incipit states that it is by the
-same author as the preceding Sphere of Pythagoras and Apuleius.
-
-Titus D, XXVI, fol. 8.
-
-Cotton Caligula A, XV, 10th century, fol. 121v, Latin and Anglo-Saxon.
-
-Egerton 821, fol. 32r, is a twelfth century instance.
-
-The method seems combined or confused with the Egyptian days in Vatic.
-Palat. Lat. 485, 9th century, fol. 13v, “Dies aegyptiaci. Signa in
-quibus aegrotus an periclitare aut evadere non potest,” but opening,
-“Luna I. qui ceciderit in infirmitatem difficile euadit.”
-
-[2747] Harleian 3017, fol. 58v, “Incipit lunarium sancti danihel de
-nativitate infantium. Luna I qui fuerit natus vitalis erit; Luna II,
-mediocris erit ... Luna IIII, tractator regum erit ... Luna XII,
-religiosus erit ... Luna XXX, negotias multas tractabit.”
-
-Tiberius A, III, fols. 63r and 34v.
-
-Titus D, XXVI, fols. 7v and 6v.
-
-[2748] Tiberius A, III, fol. 33v. Titus D, XXVI, fol. 9r. CLM 6382,
-11th century, fol. 42, De somni ueris uel mendosis quidam incipiunt in
-aetatibus lunae exploratis.
-
-[2749] Tiberius A, III, fols. 30v-33v, “Finiunt somnia danielis
-prophete.”
-
-Sloane 475, fols. 211-6, is almost identical, but I believe does not
-mention Daniel as its author.
-
-Vatic. Palat. Lat. 235, fol. 39v.
-
-BN nouv. acq. 1616, 9th century, is roughly similar but names no author
-and does not distinguish the fates of boys and girls. It usually
-states whether slaves who run away and thieves who steal on the day
-in question will be caught or escape. It opens and closes thus: “Luna
-prima qui incenditur in ipsa sanabitur et bona et in omnibus dare et
-accipere et nubere et navigare in mare et vendere et emere et omnis
-quicumque fugerit in ipsa aut servus aut liber non poterit sed capitur
-aut qui incendit incendio sanabitur (presumably an allusion to the
-medical practice of cauterization) et qui natus fuerit vitalis erit
-.../ ... Luna XXX bona est ambulare in piscatione et qui fugit post
-multos annos revertitur in loco suo et qui natus fuerit dives erit et
-honoratissimus erit et qui incadit aut manducet aut non vivet periculo
-mortis habebit.”
-
-Titus D, XXVII, fols. 22-25r, “judicia de diebus quibusdam cuiusque
-mensis”; fols. 27-9, “argumentum lunare, quando et qualiter observentur
-tempora ad res agendas.”
-
-Of the twelfth century, Vienna 2532, fols. 55-9, “Luna I. Hec dies
-omnibus egrotantibus utilis est .../ ... Puer natus negotia multa
-sectabit.”
-
-[2750] Sloane 2461, end of 13th century, fols. 62-4. No Biblical
-character is mentioned for the fifth and sixth days, but we are told
-that on the seventh day of the moon Abel was slain by Cain.
-
-BN 3660A, 16th century, fols. 53r-57r, ascribes the birth of
-Nebuchadnezzar to the fifth day, leaves the sixth blank, has Abel slain
-on the seventh, Methusaleh born on the eighth, Lamech on the ninth, and
-so on.
-
-Egerton 821, 12th century, fol. 12r, “Natus est Samuel propheta....”
-
-Digby 88, 15th century, fol. 62r, has English verses beginning:
-
- “God made Adam the fyrst day of the moone,
- And the second day Eve good dedis to doone.”
-
-A similar poem occurs at fol. 64 of the same MS and in Ashmole 189,
-fol. 213v.
-
-[2751] Ashmole 361, mid 14th century, fols. 156v-158v, “Iste sunt
-lunaciones quas Adam primus homo disposuit secundum veram experientiam
-quam etiam suis filiis tradidit et quam maxime Abel et ceteris de
-posteritate ad quos etiam concordavit Daniel propheta ...”; fol. 159,
-“Modo agitur de numero lune ad videndum que sit bona vel que mala et
-usum istarum lunacionum invenerunt Adam et Daniel propheta.”
-
-[2752] Canon. Misc. 517, fol. 35r, “Incipit scientia edita ab edri
-philosopho astrologo et medico.”
-
-[2753] BN 3660A, fols. 53r-57r. In the catalogue of Ashburnham MSS
-at Florence the name of Giovannino di Graziano is connected with a
-moon-book in Ashburnham 130, 13-15th century, fols. 25-6, “Luna prima
-Adam natus fuit....” But perhaps this name should go only with some
-prognostications, exorcisms, and recipes which occur at the close of
-the predictions for the thirty days of the moon.
-
-[2754] Ed. Leemans, 1833-1885.
-
-[2755] Bouché-Leclercq (1899), 537-42; (1879-1882), I, 258-65.
-Berthelot, _Alchimistes grecs_ (1888), I, 86-90. K. Sudhoff (1902), pp.
-4-6.
-
-[2756] Arundel 319, 13th century, fol. 2r, Versus de faustis vel
-infaustis nominibus pugnantium, is a medieval Latin example.
-
-[2757] Printed among treatises of dubious or spurious authorship with
-Bede’s works, Migne, PL 90, 963-6; and more recently in Riess’ edition
-of the fragments of Nechepso and Petosiris (_Philologus_, Suppl. VI,
-1891-1893, pp. 382-3) from Cod. Laur. XXXVIII, 24, 9-10th century, fol.
-174v. Wickersheimer (1913), pp. 315-7, notes BN 17868, 10th century,
-fol. 13. For other MSS see Appendix I to this chapter.
-
-[2758] Printed by Paul Lehmann, _Apuleiusfragmente_, _Hermes_ XLIX
-(1914), 612-20. For a list of some MSS of it see Appendix I at the
-close of this chapter.
-
-[2759] _Polycraticus_ I, 13, ed. Webb, I, 54. Mr. Webb in a note refers
-to an article in a German periodical (K. Gillert, _Neues Archiv d.
-Gesellschaft f. ältere deutsche Geschichtskunde_, V, 254) concerning
-a MS of the _Sphere of Pythagoras_ preserved at Petrograd, but says
-nothing of the MSS in the British Museum listed in Appendix I to this
-chapter,—a good illustration of the unnecessary obsequiousness of
-English towards German scholarship which has frequently prevailed in
-the past.
-
-[2760] A few of them will be found listed in Appendix I to this chapter.
-
-[2761] Egerton 821, 12th century, fol. 15r, “Hec est spera quod fecit
-sanctus Donatus. Quicumque egrotare incipit....” It is followed on the
-next page by the usual figure for the _Sphere of Apuleius_.
-
-[2762] Harleian 1735; the passages referred to in the following account
-occur at fols. 36v, 41, 43, 29, 44v, 40, and 39v respectively.
-
-[2763] See Appendix II to this chapter for a list of MSS other than
-those mentioned in the following notes.
-
-[2764] BN nouv. acq. 1616, 9th century, fol. 12r.
-
-[2765] Digby 63, end of 9th century, fol. 36.
-
-[2766] _Ibid._, fols. 40-5.
-
-[2767] CU Trinity 1369, 11th century, fol. iv.
-
-[2768] BN 7299A, 12th century, fol. 37v.
-
-[2769] For further information on this point see Budge, _Egyptian
-Magic_, 1899, pp. 225-8; Webster, _Rest Days_, 1916, pp. 295-7.
-
-[2770] Webster (1916), pp. 300-301, however, speaks of 30 in a 14th
-century MS, 32 in an English MS of Henry VI’s reign, and 31 in another
-15th century MS.
-
-[2771] Cited by Bouché-Leclercq, _L’Astrologie grecque_, 1899, pp.
-485-6, 623.
-
-[2772] _De proprietatibus rerum_, 1488, Lindelbach, Heidelberg,
-IX, 20. This is not to say, however, that they always appear in
-medieval calendars; I did not find them in any of the 14th and 15th
-century calendars from Apulia and Iapygia published by G. M. Giovene,
-_Kalendaria vetera_, Naples, 1828. His calendars consist of little save
-saints’ days, although in some of them the beginning of dog-days is
-marked and when the sun enters each sign of the zodiac.
-
-[2773] “Black earth” was the name given by the Egyptians to their
-country.
-
-[2774] _Imago mundi_, II, 109.
-
-[2775] _Speculum naturale_, XVI, 83, printed by Anth. Koburger,
-Nürnberg, 1485.
-
-[2776] HL 25, 329. My impression is that some medieval astronomers also
-denied to these Egyptian days any astrological importance, since they
-always came upon the same days of the months without reference to the
-phases of the moon or courses of the other planets: but I cannot put my
-hand on such passages.
-
-[2777] And is approvingly cited to that effect by Arnald of Villanova,
-_Regulae generales curationis morborum. Doctrina IV_.
-
-[2778] Ashmole 361, mid 14th century, fols. 158v-159.
-
-[2779] BN 7337, 14-15th century, p. 75. Ad-Damîrî states in his
-zoological lexicon, (ed. A. S. G. Jayaker, 1906, I, 134) that Mohammed
-is reported to have said, “Be cautious of twelve days in the year,
-because they are such as cause the loss of property and bring on
-disgrace or dishonor.”
-
-[2780] M. Hamilton, _Greek Saints and Their Festivals_, 1910, p. 187,
-states that “in all parts of (modern) Greece on certain days of August
-and March it is considered necessary to abstain from particular kinds
-of work in order to avoid disaster.”
-
-[2781] Mention may perhaps be made in this connection of the “Tobias
-nights,” three nights of abstinence which newly wedded couples were
-sometimes accustomed to observe in the middle ages in order to defeat
-the demons. The practice is mentioned in the Vulgate, but not in
-most ancient versions of the _Book of Tobit_. In 1409 the citizens
-of Abbeville won a lawsuit with the bishop of Amiens who claimed the
-right to grant dispensations from the observance of the Tobias nights
-and required that fees be paid him for that purpose. See J. G. Frazer
-(1918), I, 498-520, where analogous practices of primitive tribes are
-listed.
-
-[2782] Bateson, _Medieval England_, 1904, p. 72; I have in the main
-followed the fuller account in DNB “Gerard,” from which the previous
-quotation is taken. William of Malmesbury, _Gesta Pontificum Anglorum_,
-III, 118 (ed. N. E. S. A. Hamilton, RS, vol. 52, 1870) does not say
-definitely that the book found under Gerard’s pillow was Firmicus.
-Also he says nothing of boys stoning the bier or of Gerard’s enemies
-interpreting his death as a divine judgment, and in his autograph copy
-of the _Gesta Pontificum_ he afterwards erased the statements that
-rumor accused Gerard of many crimes and lusts, and that he was said
-to practice sorcery because he read Julius Firmicus on the sly before
-the midday hours, and that people say that a book of curious arts
-was found beneath his pillow when he died. This, the late medieval
-chroniclers say, was Firmicus: see Ranulf Higden, ed. Lumby, VII, 420,
-and Knyghton, ed. Twysden, X, SS., 2375.
-
-[2783] _Firmicus Maternus_, ed. Kroll et Skutsch, II (1913), p. iv;
-and F. Liebermann, ed. _Quadripartitus_, Halle, 1892, p. 36, and _Die
-Gesetze der Angelsachsen_, Halle, 1903-1906, I, 548.
-
-[2784] C. Jourdain, _Nicolas Oresme et les astrologues à la cour de
-Charles V_, in _Revue des Questions Historiques_, 1875, p. 136.
-
-[2785] English translation, ed. of 1898, p. 508.
-
-[2786] N. Valois (1880), p. 305.
-
-[2787] Additional 17,808, a narrow folio in vellum with all the
-treatises written in the same large, plain hand with few abbreviations.
-A considerable part of the MS is occupied by the work on music of Guido
-of Arezzo (c. 995-1050). This MS is not noted by Wickersheimer or by
-Bubnov, although it includes treatises on the abacus and the astrolabe
-which are perhaps by Gerbert.
-
-[2788] BN 17,868, from the chapter of Notre Dame of Paris, 21 leaves.
-Wickersheimer (1913), 321-3, states that it has all the marks of the
-writing of the tenth century: Delisle so dated it. Bubnov (1899),
-LXVII, regards fols. 14r _et seq._ as by a slightly older hand than the
-first portion.
-
-[2789] Bubnov (1899), 124-6, note.
-
-[2790] CLM 560, described in Bubnov, _Gerberti opera mathematica_,
-1899, p. xli.
-
-[2791] _Ibid._, fols. 16r-19, Fragmentum libelli de astrolabio a quodam
-ex Arabico versi. Incipit, “Ad intimas summe phylosophie disciplinas et
-sublimia ipsius perfectionis archisteria.” Printed by Bubnov (1899),
-pp. 370-75.
-
-[2792] Incipit “Quicumque astronomiam peritiam disciplinae”; the
-printed editions insert a _discere_ after _astronomiam_, but it has
-not been there in the MSS which I have seen and is not needed. Printed
-by Pez, _Thesaurus Anecdotorum Noviss._ III, ii, 109-30, (1721) and
-incorrectly ascribed by him to Hermannus Contractus, because it often
-occurs in the MSS together with another treatise on the astrolabe by a
-“Herimannus Christi pauperum peripsima et philosophiae tyronum asello
-imo limace tardior assecla.” Of this last we shall have more to say
-presently. The edition of Pez reappears in Migne, PL vol. 143. Bubnov
-(1899), 114-47, gives a new edition, and at pp. 109-13 a list of the
-MSS of the work, in which, however, he fails to note the following:
-and they are also absent from his general index of 153 codices at
-pp. xvii-xc. BM Additional MS 17808, 11th century, fols. 73v-79r,
-under the title as in other MSS of “Regulae ex libris Ptolomei regis
-de compositione astrolapsus.” Yet Bubnov says, p. cxvi, “Catalogues
-of Additional MSS (omnia volumina inspexi, quae ante a. 1895 edita
-sunt).” BM Egerton 823, 12th century, fol. 4r. BN 7412, 12th and
-13th centuries, fols. 1-9, “Waztalkora sive tract. de utilitatibus
-astrolabii.” Professor D. B. Macdonald suggests that _Waztalkora_ is
-for _rasmu-l-kura_, “the describing of the sphere in lines.”
-
-[2793] (1899), p. 370.
-
-[2794] (1899), p. 374.
-
-[2795] Ep. 24.
-
-[2796] (1899), p. 370.
-
-[2797] P. 109.
-
-[2798] Bubnov (1899), 370.... “Hoc opusculum ex Arabico versum ad manum
-habuit, retractavit dicendique genere expolivit.”
-
-[2799] Printed by Pez. _Thesaur. Anecdot. Noviss._ III, ii, 95-106.
-“Herimannus Christi pauperum peripsima et philosophiae tyronum asello
-imo limace tardior assecla.” The MSS are numerous.
-
-[2800] Digby 174, fol. 210v; also noted by Bubnov (1899), p. 113.
-Hermann’s dedicatory prologue, however, does not give his friend’s name
-in full, but reads in this MS, “B. amico suo.”
-
-[2801] See Clerval, _Hermann le Dalmate_, Paris, 1891, in _Compte
-rendu du Congrès scientifique international des catholiques, Sciences
-Historiques_, 163-9. Also, I believe, published separately as _Hermann
-le Dalmate et les premières traductions latines des traités arabes
-d’astronomie au moyen âge_, Paris, Picard, 1891, 11 pp. Clerval adduced
-only one MS in support of his contention and took up the untenable
-position that Arabic astronomy was unknown in Latin until the twelfth
-century. He also did not distinguish between the different works on the
-astrolabe.
-
-[2802] Munich CLM 14836, fols. 16v-24r. BM Royal 15-B-IX, fol. 51r-: in
-both cases followed by the treatise of twenty-one chapters.
-
-[2803] Professor Haskins has announced as in preparation an article on
-Hermann the translator which will perhaps solve the difficulties.
-
-[2804] In a Berlin manuscript of the twelfth century (Berlin 956, fol.
-11) there is added a note in a thirteenth century hand recounting the
-legend that this Hermann was the son of a king and queen and that, his
-mother having been asked before his birth whether she would prefer
-a handsome and foolish son or a learned and shamefully ugly one and
-she having chosen the latter alternative, he was born hunchbacked and
-lame. It was from this MS of the treatise on the astrolabe that Pertz
-edited the legend in the _Monumenta Germaniae_ (_Scriptores_, V, 267).
-Rose (1905), p. 1179, calls the writer of this note Berengar, too,
-asking anent the opening words of the note, “De isto hermanno legitur
-in historia,” “Aus welcher _historia_ hat der Schreiber (Berengarius)
-seine Fabeln?” The note at the close of the treatise in Digby 174, fol.
-210v, gives a different version of the legend, stating that Hermann
-was a good man and dear to God and that one day an angel offered
-him his choice between bodily health without great wisdom and the
-greatest science with corporal infirmity. Hermann chose the latter and
-afterwards became a paralytic and gouty.
-
-[2805] This treatise, in which Hermann expresses amazement that Bede
-has so underestimated the duration of the moon, immediately precedes
-the one on the astrolabe in BN nouv. acq. 229, a German MS of the
-twelfth century, fols. 17r-19r (formerly pp. 265-269). After the
-treatise on the astrolabe follows a third work by Hermann, “de quodam
-horologio,” fols. 25v-28r. Then follows the treatise in twenty-one
-chapters on the astrolabe.
-
-These citations alone are sufficient to demonstrate the error of
-Clerval’s assertion: (1891), 165. “On ne peut invoquer aucune preuve
-sérieuse en faveur d’Hermann Contract. Jacques de Bergame et Trithème
-... sont les premiers qui aient attribué au moine de Constance les
-traités en question.”
-
-[2806] Bubnov (1899) 372. “Habet etiam ex divinitatis archana
-institutione et physica lata ratione cum omnibus mundanis creaturis
-concordiam in rebus omnibus, secundum phisiologos non parvam
-congruentiam....” Bubnov unfortunately used only one of his four MSS in
-printing this text, and there often seems to be something wrong with it
-or with his punctuation. This criticism applies more especially to the
-passage quoted in the following footnote.
-
-[2807] _Ibid._, “Et ut Chaldaicas reticeam gentilogias (_sic_) qui
-omnem humanam vitam astrologicis attribuunt rationationibus et quosdam
-constellationum effectus per xii signa disponunt, quique etiam
-conceptiones et nativitates, hominumque mores, prospera seu adversa
-ex cursu siderum explicare conantur. Quod illorum tamen frivolae
-superstitiositati concedendum est, dum omnia divinae dispositioni
-commendanda sint. Illud est ovum a nullo forbillandum (Bubnov suggests
-the reading _furcillandum_ in parentheses, but _sorbillandum_ seems
-to me the obvious reading), nisi prius foetidos inscitiae exhalaverit
-ructus et feces mundialium evomerit studiorum.” The passage is rather
-incoherent as it stands, but I hope that I have correctly interpreted
-its meaning.
-
-[2808] III, 43-45.
-
-[2809] Ademarus Cabannensis, who died about 1035 (Bubnov, 1899, 382-3).
-For Gerbert’s sources in Barcelona see J. M. Burnam, “A Group of
-Spanish Manuscripts,” in _Bulletin Hispanique, Annales de la Faculté
-des Lettres de Bordeaux_, XXII, 4, p. 329.
-
-[2810] III, 48-53.
-
-[2811] “Plurima me docuit Neptanebus ille magister” (Bubnov, 381).
-
-[2812] _De rebus gestis regum Anglorum_, II, 167-8.
-
-[2813] Bodleian 266, fol. 25r.
-
-[2814] Bubnov (1899), 391. On Gerbert as a magician see further J. J.
-I. Döllinger, _Die Papst-Fabeln des Mittelalters_, Munich, 1863, pp.
-155-59.
-
-[2815] Digby 83, quarto in skin, well written in large letters with
-few abbreviations and illustrated with many figures in red, 76 leaves.
-For the _Incipits_ of the four books and their prologues see Macray’s
-Catalogue of the Digby MSS.
-
-[2816] Another indication of mathematical activity in tenth century
-England is provided by some old verses in English in Royal 17-A-I,
-fols. 2v-3, which state that Euclid’s geometry was introduced into
-England “Yn tyme of good kyng Adelstones day.” Usually the first Latin
-translation of Euclid is supposed to have been that by Adelard of Bath
-in the early twelfth century. Halliwell (1839), 56.
-
-[2817] Digby 83, fol. 24, “Epistola Ethelwodi ad Girbertum papam.
-Domino summo pontifici et philosopho Girberto pape athelwoldus vite
-felicitatem....” Gerbert of course did not become pope until long
-after Ethelwold’s death, but this Titulus and Incipit are open to
-suspicion anyway, since if Gerbert had become pope he should have been
-addressed as Pope Silvester. The article on Ethelwold (DNB) states
-that “a treatise on the circle, said to have been written by him and
-addressed to Gerbert, afterwards Pope Silvester II, is in the Bodleian
-Library (1684, Bodl. MS. Digby 83, f. 24).” William of Malmesbury
-mentioned “Adelboldum episcopum, ut dicunt, Winterbrugensem” as the
-author of the letter to Gerbert, quoted by Bubnov (1899), 388.
-
-[2818] It has always been so printed: by Pez, Olleris, Curtze, and
-Bubnov, and seems to be ascribed to him in most MSS, for which and
-other evidence pointing to the bishop of Utrecht as author see Bubnov
-(1899), 300-309, 41-45, 384, etc. Bubnov, however, failed to note Digby
-83 either in connection with this letter or at all in his long list of
-mathematical MSS (XVII-CXIX). It may therefore be well to note that
-the letter as given in Digby 83 differs considerably from the version
-printed by Bubnov. It in general omits epistolary amenities which do
-not bear directly on the mathematical question in hand, notably the
-entire first paragraph of Bubnov’s text and the close of the second and
-third paragraphs. It also abbreviates portions of the fifth paragraph
-and the last sentence of the eighth and last paragraph. On the other
-hand after the first sentence of the fifth paragraph of Bubnov’s text
-it inserts the following passage which seems to be missing in Bubnov’s
-text of the letter: “Si quis ergo vult invenire quadraturam circuli
-dividat lineam in VII partes spatiumque unius septime partis semotim
-ponat. Deinde lineam in VII divisam in duo distribuat et spatium
-alterius duorum separatim ponat. Post hoc lineam in VII partitam
-triplicet cui triplicate spatium unius septime quod semoverat adiciat.
-Ipsa denique totam in IIII partiatur quarum quarta angulis directis per
-lineam quadrangulam metiatur. Ad ultimum sumpto spatio alterius duorum
-quod prius reposuerat deposito puncto in medio quadranguli eodem spatio
-circumducat circinum (circulum) et sic inveniet circuli quadraturam.”
-
-[2819] Bubnov (1899), 41-42, “quod tantum virum quasi conscolasticum
-iuvenis convenio.”
-
-[2820] Bubnov does not include it in his edition of the mathematical
-works of Gerbert, but as we have seen he was unaware of the existence
-of this MS, i.e., Digby 83.
-
-[2821] And also to the _Incipit_ of a treatise in a tenth century
-MS at Paris, BN 17,868, fol. 14r, “Quicumque nosse desiderat legem
-astrorum....” The treatise or fragment in this Paris MS seems to end
-at fol. 17r, or at least at fol. 17v, after which most of the few
-remaining leaves of the MS, which has only 21 leaves in all, are
-blank. There is some similarity of contents, but the Paris MS is more
-astrological. Possibly, however, it is a different part of, or rather
-extracts from the same work, since we shall see reasons for thinking
-that the text in Digby 83 is incomplete.
-
-[2822] At least such seems to me to be the meaning of the passage,
-fol. 21r, “Quippe cum aliquando per situm gentium ipsarum positionem
-stellarum demonstrati simus precognita populorum habitatione rei
-effectus ad faciliorem curret eventus.”
-
-[2823] Fol. 22r.
-
-[2824] Fol. 76r, the closing words are, “Quod autem de elementis
-diximus idem de temporibus deque humoribus intellige sicut hec figura
-evidentissime designat.” But the figure is not given.
-
-[2825] Fol. 27v.
-
-[2826] Fol. 31v, “per que predicti planete revoluti diversa in diversis
-possunt et etiam secundum genethliacos bonum quidam in quibusdam malum
-vero in quibusdam quidam nativitatibus hominem astruunt.”
-
-[2827] Fol. 32r.
-
-[2828] Fol. 36r.
-
-[2829] Fol. 59r, “Herastotenes.”
-
-[2830] Fol. 21r-v.
-
-[2831] Fol. 32r.
-
-[2832] _De rebus gestis regum Anglorum_, II, 167.
-
-[2833] Addit. 17808, fols. 85v-99v, “Mathematica Alhandrei summi
-astrologi. Luna est frigide nature et argentei coloris / oculis
-descriptio talis subiciatur”: and CLM 560, fols. 61-87, which I have
-not seen but which from the description in the catalogue is evidently
-the same treatise and has the same _Incipit_, although no author or
-title seems to be given.
-
-[2834] Bodleian 266, fol. 179v, “libellum fortune faciens mentionem de
-tribus faciebus signorum et planetis regnantibus in eisdem ... mulieres
-docte.”
-
-[2835] BN 2598, 15th century, fol. 108r.
-
-[2836] BN 17868, fols. 2r-12v. “Incipit liber Alchandrei”
-(Wickersheimer) or Alchandri (Bubnov) “philosophi. Luna est frigide
-nature et argentei coloris.” In a passage of Addit. 17808, fol. 86v,
-where the years from the beginning of the world are being reckoned, the
-year of writing is apparently given as 1040 A. D., but the existence of
-the treatise in BN 17868 shows that it was written before 1000. Also
-there is something wrong with the passage mentioned in Addit. 17808—as
-is very apt to be the case with such figures in medieval MSS—for the
-number of years from the beginning of the world to the birth of Christ
-is given as 4970 and then the sum of the two as 6018 instead of 6010
-years, while at fol. 85v other estimates are given of the number of
-years between the Creation and the Incarnation.
-
-[2837] The spellings of such proper names vary in the different MSS or
-even in the same one.
-
-[2838] Steinschneider (1905) 30, briefly notes “Alcandrinus,” however.
-See below, p. 715 of the present chapter.
-
-[2839] Addit. 17808, fol. 85v; BN 17868, fol. 2r.
-
-[2840] Addit. 17808, fols. 86r-87r; BN 17868, fol. 3v.
-
-[2841] Addit. 17808, fols. 87v-88r.
-
-[2842] BN 17868, fol. 2r; Addit. 17808, fol. 85v; “Iuxta que quia omnia
-humana secundum nutum dei disponuntur per septem planetas que subter
-(subtus) feruntur eorum nobis potestas innuitur”: BN 17868, fol. 3r;
-Addit. 17808, fol. 86v, “Per has autem vii planetas quia ut diximus
-et adhuc probabimus humana fata disponuntur regulam certam demus qua
-in quo signo queque sit pronoscatur.” Only in a third passage does he
-attribute such views to the mathematici; Addit. 17808, fol. 88v, “Cum
-sint signa xii in zodiaco cumque iuxta mathematicos et secundum horum
-diversissimos potestates fata omnium ita volente sapientissimo domino
-disponantur....”
-
-[2843] Addit. 17808, fol. 89r, “Que quum ita discernuntur non falsa
-opinio persuasit istis humana principaliter gubernante domino moderari
-cum itaque ut mundus homo unusquisque ex his iiii compaginetur
-elementis.”
-
-[2844] Addit. 17808, fol. 89v. But the lists are left incomplete and a
-blank leaf, which is also left unnumbered, follows in the MS.
-
-[2845] BN 17868, fol. 5r: Addit. 17808, fol. 90r, “Hec sunt xxviii
-principales partes vel astra per que omnium fata disponuntur et
-indubitanter tam futura quam presentia prenuntiantur a quocumque
-itus reditus ortus occasus horum horoscoporum iocundissimo auxilio
-diligenter providentur.”
-
-[2846] BN 17868, fol. 5v.
-
-[2847] BN 17868, fol. 6r.
-
-[2848] BN 17868, fol. 9r-; Addit. 17808, fols. 94v-95v.
-
-[2849] BN 17868, fol. 10r; Addit. 17808, fol. 96r.
-
-[2850] Addit. 17808, fol. 97r.
-
-[2851] Addit. 17808, fol. 97v. In BN 17868, fol. 11r, we read,
-“Explicit liber primus. Incipit liber secundus.” And then begins
-the letter of Argafalaus with the words, “Regi macedonum Alexandro
-astrologo et universa philosophia perfectissimo Argafalaus servuus suus
-condicione et nacione ingenuus caldeus, professione vero secundus ab
-illo astrologus.”
-
-[2852] Addit. 17808, fol. 99r-v. This does not appear in BN 17868 which
-goes on to discuss various astrological influences of the 12 hours of
-the day and of the night. After this there is a space left blank in the
-middle of fol. 12v: then more is said concerning hours of the planets
-and interrogations until at the bottom of fol. 13r comes the letter of
-Phethosiris to Nechepso. But no definite ending is indicated either of
-the letter of Argafalaus or the Liber Secundus of Alchandrus.
-
-In a MS now missing but listed in the late 15th century catalogue of
-the MSS in the library of St. Augustine’s Abbey, Canterbury (No. 1172,
-James 332) was a “Breviarium alhandredi su’m astrologi et peritissimi
-de soia (scienda?) qualibet ignota nullo decrete.” This was one of the
-MSS donated to the monastery by John of London.
-
-BN 4161, 16th century, #5, Breviarium Alhandriae, summi Astrologi de
-scientia qualiter ignota nullo indicante investigari possit.
-
-[2853] Addit. 17808, fol. 89r, “figuram quam super hac re Alexander
-Macedo composuit diligentissime posterius describemus”; fol. 95r,
-“Hinc Alexander macedo dicit eclipsin solis et lune certissima ratione
-colligi”; fol. 96r. “Aut iuxta alexandrum macedonem draco quasi octava
-planeta.”
-
-[2854] Ashmole 369, late 13th century, fols. 77-84v. “Mathematica
-Alexandri summi astrologi. In exordio omnis creature herus huranicus
-inter cuncta sidera XII maluit signa fore .../ ... nam quod lineam
-designat eandem stellam occupat. Explicit.” A further discussion of the
-contents of this work will be found below in Chapter 48, vol. II, p.
-259.
-
-[2855] BN 17868, fol. 17r. The Incipit is the same as in Ashmole 369.
-The work here seems to be incomplete, since after fol. 17v most of the
-remaining leaves of the MS (which has 21 fols. in all) are blank.
-
-[2856] The vowels being represented by the consonants following, a
-common medieval cipher.
-
-[2857] All Souls 81, 15th century, fols. 145v-164r. “Cum sint 28
-mansiones lune....” Coxe was mistaken in thinking that the work
-of Alkandrinus continued to fol. 188 and was in two parts, for at
-fol. 163r we read, “Expliciunt iudicia libri Alkandrini que sunt in
-divisione triplici 12 signorum que sunt apparencie per certa tempora
-super terram.” Moreover, the seven chapters on the planets which follow
-end at fol. 183v “... finem fecimus. Completa fuit hec compilatio in
-conversione sancti pauli apostoli anno domini 1350 (1305?) vacante sede
-per mortem Benedicti undecimi cuius anima requiescat in pace. Amen.”
-It would therefore seem that some compiler has made an extract from
-Alchandrus on the twenty-eight mansions.
-
-[2858] BN 10271, fols. 9r-52v, “Incipit liber alchandrini philosophi
-de nativitatibus hominum secundum compositionem duodecim signorum
-celi, quem reformavit quidem philosophus cristianus prout patet,
-quia in quibusdam differt iste liber ab antiquo primordiali. Primo
-facies arietis in homine sive in masculo. Alnaliet est prima facies
-arietis....”
-
-[2859] Steinschneider (1905), 30.
-
-[2860] The _editio princeps_ seems to be “Arcandam doctor peritissimus
-ac non vulgaris astrologus, de veritatibus et praedictionibus
-astrologiae et praecipue nativitatum seu fatalis dispositionis
-vel diei cuiuscunque nati, nuper per Magistrum Richardum Roussat,
-canonicum Lingoniensem, artium et medicinae professorem, de confuso
-ac indistincto stilo non minus quam e tenebris in lucem aeditus, re
-cognitus, ac innumeris (ut pote passim) erratis expurgatus, ita ut per
-multa maxime necessaria et utilissima adiecerit atque adnotaverit modo
-eiusdem dexteritate praelo primo donatus.” Paris, 1542.
-
-The British Museum also contains another Latin edition of Paris, 1553;
-French editions of Rouen, 1584 and 1587, Lyons 1625; and English
-versions printed at London, 1626 (translated from the French), 1630,
-1637, and 1670.
-
-[2861] BN 7349, 15th century, fol. 56r, seems only a fragment of the
-work; BN 7351, 14th century, takes up the various signs.
-
-[2862] CLM 527, 13-14th century, fols. 36-42, de physica signorum et
-supernascentium et aegrotantium.
-
-[2863] Addit. 15236, English hand of 13-14th century, fols. 130-52r
-“libellus Alchandiandi.” BN 7486, 14th century, “Incipit liber
-alkardiani phylosophi. Cum omne quod experitur sit experiendum propter
-se vel propter aliud....”
-
-[2864] The set in which the first line reads, “Tuum indumentum durabit
-tempore longo.”
-
-[2865] Very probably this title was derived from the _Incipit_ just
-given in note 4, p. 716.
-
-[2866] See Sloane 2472, 3554, 3857.
-
-[2867] BN 17868, fol. 14r-16v. The letter of Petosiris on the sphere of
-life and death at fol. 13r-v “Incipit epistola Phetosiri de sphaera”
-separates this treatise or fragment from the preceding _liber Alchandri
-philosophi_. Also this treatise is in a different and slightly older
-hand than fols. 2-13 are, or at least such was Bubnov’s opinion (1899),
-125, note.
-
-[2868] BN 17686, fol. 14v, “que sarraceni nuncupant ita.”
-
-[2869] Berlin 165 (Phillips 1790), 9-10th century. I have not seen the
-MS, but follow Rose’s full description of it in his _Verzeichnis der
-lateinischen Handschriften_, I, 362-9.
-
-[2870] Cod. Casin. 97 Gal. I, 24-51.
-
-[2871] Berlin 165, fol. 88.
-
-[2872] _Ibid._, fols. 40-2.
-
-[2873] _Ibid._, fol. 39v.
-
-[2874] Edited with an English translation, which I employ in my
-quotations, by Rev. Oswald Cockayne in vol. II of his _Leechdoms,
-Wortcunning, and Starcraft of Early England_, in RS vol. 35, in 3
-vols., London, 1864-1866. The relation of Bald and Cild to the work is
-indicated by the colophon at the close of the second book: “Bald habet
-hunc librum, Cild quem conscribere iussit,”—“Bald owns this book; Cild
-is the one he told to write (or copy?) it.” The following third book is
-therefore presumably of other authorship.
-
-[2875] J. F. Payne, _English Medicine in Anglo-Saxon Times_, 1904, p.
-155.
-
-[2876] Book I, cap. 87.
-
-[2877] I, 45.
-
-[2878] I, 85.
-
-[2879] III, 47.
-
-[2880] I, 86.
-
-[2881] I, 68.
-
-[2882] II, 66.
-
-[2883] I, 45.
-
-[2884] I, 63.
-
-[2885] II, 65.
-
-[2886] III, 61.
-
-[2887] Sloane 475 (olim Fr. Bernard 116), 231 leaves, including two
-codices, one of the 12th century, which is also medical but with
-which we shall not deal at present, and the other of the 10th or 11th
-century and written in different hands. The MS is mutilated both at the
-beginning and the close.
-
-Sloane 2839, 11th century, 112 leaves.
-
-[2888] Sloane 2839, fols, iv-3, “Liber Cirrurgium Cauterium Apollonii
-et Galieni.” James, _Western MSS in Trinity College_, Cambridge, III,
-26-8, describes fifty drawings, chiefly of surgical operations, in MS
-1044, early 13th century. By that date cauterization seems to have
-become less common.
-
-[2889] Professor T. W. Todd thinks that I am too severe upon the
-practice of cauterization, and that it may sometimes have served as a
-counter-irritant like mustard plasters and the blister.
-
-[2890] Sloane, 2839, fols. 79v-80v.
-
-[2891] “Ad stomachum ubi ferro operare non oportes sansugias apponas.”
-
-[2892] _Imbrocare._ I have not discovered exactly what it means.
-
-[2893] Sloane 475, fol. 224r; Sloane 2839, fol. 97r.
-
-[2894] Sloane 475, fol. 133, _et seq._
-
-[2895] Sloane 475, fol. 224v.
-
-[2896] Sloane 475, fols. 1-124. At fol. 36r occurs the familiar
-pseudo-letter of Hippocrates to Antigonus; at fols. 8v-10r is a passage
-almost identical with that at the close of the _De medicamentis_ of
-Marcellus, 1889, p. 382; an incantation from Marcellus is repeated
-at fol. 117v. At fol. 37r we read “Explicit Liber II. Incipit Liber
-Tertius ad ventris rigiditatem”; at fol. 60r, “Explicit liber tertius.
-Incipit Liber IIII”; at fol. 85r, “Incipit Liber V.”
-
-[2897] See fol. 110r, “Cros, oros, comigeos, delig(c)ros, falicros,
-spolicros, splena mihi”; and fol. 114r, “Opas, nolipas, opium,
-nolimpium.” Those who delight in ciphers will perhaps detect in the
-latter incantation a hidden allusion to opiates.
-
-[2898] Fol. 117v; see Marcellus (1889), p. 123, cap. 12.
-
-[2899] Fol. 111r.
-
-[2900] Fol. 111v.
-
-[2901] BN nouv. acq. 229, fol. 7v (once p. 246), “nomina septem
-sanctorum germanorum dormientium que sunt hec, Maximianus, Malchus,
-Martinianus, Constantinus, Dionisius, Iohannes, Serapion.”
-
-[2902] Sloane 475, fol. 122v.
-
-[2903] “Ellum super ellam sedebat et virgam viridem in manu tenebat et
-dicebat, Virgam viridis reunitere in simul.”
-
-[2904] Sloane 475, fol. 112v. Unintelligible letters follow.
-
-[2905] Egerton 821, 12th century, fols. 52v-60v.
-
-[2906] _Ibid._, fol. 53v, _vultilis_, which I assume should be
-_vulturis_ rather than _vituli_, or bull-calf.
-
-[2907] Egerton 821, fol. 57.
-
-[2908] _Ibid._, fol. 58v.
-
-[2909] _Ibid._, fol. 60r.
-
-[2910] BN 7028, 11th century, fols. 136v, 140-3, 154r, and 156r.
-
-[2911] BN nouv. acq. 229, 12th century, fols. 1r-10r (once pp. 233-51),
-opening, “Rationem observationis vestre pietati secundum precepta
-doctorum medicinalium ut potui....”
-
-[2912] BN nouv. acq. 229, fol. 2r. March is treated first and February
-last, while a similar discussion later in the same work (fols. 8r-9r,
-Quid unoquoque mense utendum quidve vitandum sit) begins with January.
-
-[2913] BN nouv. acq. 229, fol. 7.
-
-[2914] Fol. 6r.
-
-[2915] Fol. 4v.
-
-[2916] Fols. 4v-5r.
-
-[2917] Fol. 7r.
-
-[2918] Fol. 7r-v.
-
-[2919] Fol. 7v.
-
-[2920] Fol. 9v.
-
-[2921] What is known of the School of Salerno has already been
-briefly indicated in English by H. Rashdall, _Universities of Europe
-in the Middle Ages_, 1895, I, 75-86, and T. Puschmann, _History of
-Medical Education_, English translation, London, 1891, pp. 197-211.
-The standard work on the subject is Salvatore De Renzi, _Collectio
-Salernitana_, in Italian with Latin texts, published at Naples in five
-volumes from 1852 to 1859. It contains a history of the School of
-Salerno by Renzi and various texts brought to light and dissertations
-discussing them by Renzi, Daremberg, Henschel, and others.
-
-Unfortunately this publication proceeded by the unsystematic piecemeal
-and hand-to-mouth method, and new texts and discoveries were brought
-to the editor’s attention during the process, so that the history of
-the school and the texts in the earlier volumes have to be supplemented
-and corrected by the fuller versions and dissertations in the later
-volumes. It is too bad that all the materials could not have been
-collected and more systematically arranged and collated before
-publication. Also some of the texts printed have but the remotest
-connection with Salerno, while others have nothing to do with medicine.
-
-To this collection of materials some further additions have been made
-by P. Giacosa, _Magistri Salernitani nondum editi_, Turin, 1901.
-
-For further bibliography see in the recent reprint of Harrington’s
-English translation, _The School of Salerno_ (1920), pp. 50-52.
-
-[2922] Notably Daremberg.
-
-[2923] II, 59 (MG. SS. III, 600).
-
-[2924] S. de Renzi, _Collectio Salernitana_, IV, 185, _Practica
-Petroncelli_, perhaps from an imperfect copy; IV, 315, Sulle opere che
-vanno sotto il nome di Petroncello. Heeg, _Pseudodemocrit. Studien_, in
-_Abhandl. d. Berl. Akad._ (1913), p. 42, shows that what Renzi printed
-tentatively as the table of contents and an extract from the third book
-of the _Practica_, is not by Petrocellus but by the Pseudo-Democritus,
-and that one MS of it dates from the ninth or tenth century.
-
-[2925] Petrocellus, Περὶ διδάξεων, Eine Sammlung von Rezepten in
-englischer Sprache aus dem 11-12 Jahrhundert. Nach einer Handschrift
-des Britischen Museums herausg. v. M. Löweneck (in Anglo-Saxon and
-Latin), 1896, pp. viii, 57, Heft 12 in _Erlanger Beiträge z. englischen
-Philologie_. The treatise perhaps also contains selections from
-the _Passionarius_ of Gariopontus. It had been published before in
-Cockayne, _Anglo-Saxon Leechdoms_, 1864-1866, III, 82-143.
-
-[2926] Payne (1904), pp. 155-6.
-
-[2927] _Ibid._, p. 148.
-
-[2928] The Latin text reads, “liver of a hedgehog,” and doubtless
-either would be equally efficacious.
-
-[2929] Quoted by Payne (1904), p. 152, from Cockayne’s translation.
-
-[2930] Renzi (1852-9), IV, 185.
-
-[2931] Renzi, IV, 190, “Propterea fili karissime cum diuturno tempore
-de medicina tractassemus omnipotentis Dei nutu admonitus placuit ut ex
-grecis locis sectantes auctores omnium causarum dogmata in breviloquium
-latino sermone conscriberemus.”
-
-[2932] For the two passages on epilepsy see Renzi, IV, pp. 235 and 293.
-
-[2933] Renzi, I, 417-516, _Flos medicinae_, a text of 2130 lines; V,
-1-104, the fuller text of 3526 lines; 113-72, Notice bibliographique;
-385-406, Notes choisies de M. Baudry de Balzac au _Flos Sanitatis_.
-
-[2934] “Anglorum Regi scribit Schola tota Salerni.” Some MSS have
-Francorum or Roberto instead of Anglorum.
-
-[2935] Lines 2692-3.
-
-[2936] K. Sudhoff, _Zum Regimen Sanitatis Salernitanum_, in _Archiv f.
-Gesch. d. Medizin_, VII (1914), 360, and IX (1915-1916), 1-9.
-
-[2937] Arnald de Villanova, _Opera_, Lyons, 1532, fol. 147v.
-
-[2938] Lines 1918-9, 1932-3, 1973-4, 1985, in Renzi’s first text
-of 2130 lines; in the fuller version they are somewhat more widely
-separated: lines 3053, 3130, 3227, 3267.
-
-[2939] Lines 1845-55 or 2873-83.
-
-[2940] Renzi, V, 377-8.
-
-[2941] _Ibid._, 372-3.
-
-[2942] _Ibid._, 379-81.
-
-[2943] _Ibid._, 350.
-
-[2944] Professor T. Wingate Todd comments upon this passage: “Of course
-this is _post hoc propter hoc_, but it is the typical history of a case
-of Bell’s palsy occurring after a ‘chill.’”
-
-[2945] Renzi, V, 371, “Involuntariam urine emissionem quidam
-patiebantur et adhuc multi patiuntur et maxime servi et ancille qui
-male induti et discalciati incedunt, unde frigiditate incensa vesica
-fit quasi paralitica cum urinam nequeat continere.”
-
-[2946] Giacosa (1901), pp. 71-166.
-
-[2947] Giacosa (1901), p. 146.
-
-[2948] _Ibid._, p. 145.
-
-[2949] Renzi, V, 331-2.
-
-[2950] Many of the works listed by Peter the Deacon and some others
-which he does not name have been printed under Constantinus’ name,
-either in the edition of the works of Isaac issued at Lyons in 1515, or
-in the partial edition of the works of Constantinus printed at Basel in
-1536 and 1539, or in an edition of Albucasis published at Basel in 1541.
-
-An early MS containing several of Constantinus’ works is Gonville and
-Caius 411, 12-13th century, fol. 1-, Viaticum, 69- de melancholia,
-77v- de stomacho, 98v- de oblivione, 100r- de coitu, (no author is named
-for 109v- liber elefantie, 113- de modo medendi), 121- liber febrium,
-(169- de inamidarium Galieni).
-
-The chief secondary investigations concerning Constantinus Africanus
-are:
-
-Daremberg, _Notices et Extraits des Manuscrits Médicaux_, 1853, pp.
-63-100, “Recherches sur un ouvrage qui a pour titre Zad el-Monçafir en
-arabe, Ephrodes en grec, Viatique en latin, et qui est attribué dans
-les textes arabes et grecs à Abou Djafar, et dans le texte latin à
-Constantin.”
-
-Puccinotti, _Storia della Medicina_, II, i, pp. 292-350, 1855, devoted
-several chapters to Constantinus and tried to defend him from the
-charge of plagiarism and to maintain that the _Viaticum_ and some other
-works were original.
-
-Steinschneider, _Constantinus Africanus und seine arabischen Quellen_,
-in Virchow’s _Archiv für Pathologische Anatomie_, etc., Berlin, 1866,
-vol. 37, pp. 351-410. This should be supplemented by pp. 9-12 of his
-_Die europäischen Übersetzungen aus dem Arabischen_ (1905).
-
-[2951] _Notices et Extraits des Manuscrits Médicaux_ (1853), p. 86.
-
-[2952] _Histoire des Sciences Médicales_ (1870), I, 261.
-
-[2953] Indeed Daremberg said in 1853 (p. 85, note) “dans le moyen âge
-beaucoup d’auteurs citent volontiers Constantine comme une autorité.”
-
-[2954] Perhaps through the fault of the printer the list of the
-writings of Constantinus given by Peter the Deacon is defective as
-reproduced in tabular form by Steinschneider (1866), pp. 353-4.
-Steinschneider also incorrectly speaks of Leo of Ostia as well as
-Peter the Deacon as a source for Constantinus (p. 352, “Die Schriften
-Constantins sind bekanntlich von seinen alten Biographen, Petrus
-Diaconus und Leo Ostiensis verzeichnet worden”), since Leo’s portion of
-the _Chronicle_ ends before Constantinus is mentioned.
-
-[2955] Peter was born about 1107 and was placed in the monastery of
-Monte Cassino by his parents in 1115. He became librarian. _Monumenta
-Germaniae, Scriptores_, VII, 562 and 565.
-
-[2956] _Chronica Mon. Casinensis_, Lib. III, auctore Petro, MG. SS.
-VII, 728-9; Muratori, _Scriptores_, IV, 455-6 (lib. III, cap. 35).
-
-[2957] _Petri Diaconi De viribus illustribus Casinensibus_, cap. 23, in
-Fabricius, _Bibl. Graec._, XIII, 123.
-
-[2958] Yet modern compilers and writers of encyclopedia articles
-invariably repeat “Carthage” and “Babylon.”
-
-[2959] BN 14700, fol. 171v, cited by Baur (1903), who also notes
-parallel passages in Al-Gazel, _Phil. tr._ I, 1; and Avicenna, _De
-divis. philos._, fol. 141.
-
-[2960] Gundissalinus and Daniel Morley. Al-Farabi’s list of eight
-mathematical sciences, including “the science of spirits,” was also
-reproduced by Vincent of Beauvais in the thirteenth century, _Speculum
-doctrinale_, XVI.
-
-[2961] Possibly there is some confusion with Galen’s similar experience
-with the physicians of Rome, which Constantinus may have reproduced
-in some one of his translations of Galen in such a way as to lead the
-reader to consider it his own experience.
-
-[2962] The words are the same both in the _Chronicle_ and _Illustrious
-Men_: “quem cum vidissent Afri ita ad plenum omnibus (omnium?) gentium
-eruditum, cogitaverunt occidere eum.”
-
-[2963] Pagel (1902), p. 644, “Vorher soll er kurze Zeit noch in Reggio,
-einer kleinen Stadt in der Nähe von Byzanz, als Protosekretär des
-Kaisers Constantinos Monomachos sich aufgehalten und das Reisehandbuch
-des Abu Dschafer übersetzt haben.” But Pagel gives no source for this
-statement.
-
-Apparently the notion is due to the fact that a Greek treatise entitled
-_Ephodia_, of which there are numerous MSS and which seems to be a
-translation of the same Arabic work as that upon which Constantinus
-based his _Viaticum_, speaks of a Constantine as its author who was
-proto-secretary and lived at Reggio or Rhegium.
-
-Daremberg (1853), p. 77, held that a Vatican MS of the _Ephodia_ was of
-the tenth century and therefore this Greek translation could not be the
-work of Constantinus Africanus in the next century, but Steinschneider
-(1866), p. 392, only says, “Die griechische Uebersetzung des Viaticum
-soll bis in die Zeit Constantins hinaufreichen.”
-
-Another MS, Escorial &-II-9, 16th century, fol. 1-, contains a
-“Commeatus Peregrinantium” whose author is called “Ebrubat Zafar filio
-Elbazar,” which perhaps designates Abu Jafar Ahmed Ibn-al-Jezzar, whom
-Daremberg and Steinschneider call the author of the Arabic original of
-the _Viaticum_. The work is said to have been translated into Greek “a
-Constantino Primo a secretis Regis,” which suggests that Constantinus
-was perhaps first of the royal secretaries rather than of Reggio either
-in Norman Italy or near Byzantium. The translation from Greek into
-Latin is ascribed to Antonius Eparchus. The opening sentences of each
-book of this Latin version from the Greek by Eparchus differ in wording
-but agree in substance with those of the _Viaticum_ of Constantinus
-Africanus, if we omit some transitional sentences in the latter.
-
-[2964] _Opera_ (1536), p. 215.
-
-[2965] _De animalibus_, XXII, i, 1.
-
-[2966] Rawlinson C, 328, fol. 3. It is accompanied by the legend, “This
-is Constantinus, monk of Monte Cassino, who is as it were the fount
-of that science of long standing from the judgment of urines, and it
-has exhibited a true cure in all the diseases in this book and in many
-other books. To whom come women with urine that he may tell them what
-is the cause of the disease.” The illumination shows Constantinus
-seated, holding a book on his knees with his left hand, while he raises
-his right hand and forefinger in didactic style. He wears the tonsure,
-has a beard but no mustache, and seems to be approached by one woman
-and two men carrying two jars of urine.
-
-[2967] See Margoliouth, _Avicenna_, 1913, p. 49.
-
-[2968] Only the ten books of theory are printed in the 1539 edition of
-Constantinus.
-
-[2969] _Chirurgia_, at pp. 324-41.
-
-[2970] _Opera omnia ysaac_ (1515), fol. 126v, “Liber decimus practice
-qui antidotarium dicitur in duas divisus partes.”
-
-Isaac Israeli is the subject of the first chapter in Husik (1916), who
-calls him (p. 2) “the first Jew, so far as we know, to devote himself
-to philosophical and scientific discussions.”
-
-[2971] Daremberg (1853), pp. 82-5, gives the prefaces of Ali and
-Constantinus in parallel columns.
-
-[2972] Printed in 1492 with the works of Ali ben Abbas; Stephen’s
-translation was made at Antioch in Syria.
-
-[2973] Steinschneider (1866), p. 359.
-
-[2974] “Ultimam et maiorem deesse sensi partem, alteram vero
-interpretis callida depravatam fraude.”
-
-[2975] Amplon. Octavo 62.
-
-[2976] In his gloss to the _Viaticum_ of Constantinus.
-
-[2977] _Berlin HSS Verzeichnis_ (1905), pp. 1059-65, to whom I owe the
-preceding references to Ferrarius and Giraldus.
-
-[2978] Rose cites Bamberg L-iii-9. The two following MSS are perhaps
-also worth noting: The _Pantegni_ as contained in CU Trinity 906, 12th
-century, finely written, fols. 1-141v, comprises only ten books. The
-first opens, “Cum totius generalitas tres principales partes habeat”;
-the tenth ends, “Unde acutum oportet habere sensum ad intelligendum.
-Explicit.”
-
-St. John’s 85, close of 13th century, “Constantini africani Pantegnus
-in duas partes divisus quarum prima dicitur Theorica continens decem
-libros secunda dicitur Practica 33 capita continens,” as a table of
-contents written in on the fly-leaf states. The ten books of theory
-end at fol. 100r, “Explicit prima pars pantegni scilicet de theorica.
-Incipit secunda pars scilicet practica et est primus liber de regimento
-sanitatis.” This single book in 33 chapters on the preservation
-of health ends at fol. 116v, and at fol. 117r begins the _Liber
-divisionum_ of Rasis.
-
-[2979] In Berlin 898, a 12th century MS of Stephen’s translation of
-Ali’s _Practica_, this ninth section by Constantinus and John is for
-some reason substituted for the corresponding book of Stephen.
-
-[2980] He calls himself, “iohannes quidam agarenus (Saracenus?)
-quondam, qui noviter ad fidem christiane religionis venerat cum rustico
-pisano belle filius ac professione medicus.”
-
-[2981] The main objection to this theory is that Stephen of Pisa,
-translating in 1127, speaks as if the latter portion of Ali’s work
-was still untranslated. Rose therefore holds that John had not yet
-published his translation, although we have seen that he completed the
-surgical section by 1115.
-
-[2982] In _Opera omnia ysaac_, Lyons, 1515, II, fols. 144-72, “Viaticum
-ysaac quod constantinus sibi attribuit”; in the Basel, 1536, edition
-of the works of Constantinus, pp. 1-167, under the title, “De morborum
-cognitione et curatione lib. vii”; in the Venice, 1505, edition of
-Gerardus de Solo (Bituricensis), “Commentum eiusdem super viatico
-cum textu”; and in the Lyons, 1511, edition of Rhazes, _Opera parva
-Albubetri_.
-
-A fairly early but imperfect MS is CU Trinity 1064, 12-13th century.
-
-Laud. Misc. 567, late 12th century, fol. 2, recognizes in its Titulus
-that the _Viaticum_ is a translation, “Incipit Viaticum a Constantino
-in Latinam linguam translatam.”
-
-[2983] Steinschneider (1866), 368-9.
-
-[2984] See above, page 745, note 2.
-
-[2985] In the 1515 edition of Isaac’s works, I, 11-, 156-, and 203-.
-Peter the Deacon presumably refers to these three works in speaking
-of “Dietam ciborum. Librum febrium quem de Arabica lingua transtulit.
-Librum de urinis.” Whether the two initial treatises in the 1515
-edition of Isaac, dealing with definitions and the elements, were
-translated by Constantinus or by Gerard of Cremona is doubtful.
-
-[2986] See CLM 187, fol. 8; 168, fol. 23; 161, fol. 41; 270, fol. 10;
-13034, fol. 49, for 13-14th century copies of Galen’s commentary upon
-the _Aphorisms_ of Hippocrates with a preface by Constantinus.
-
-University College Oxford 89, early 14th century, fol. 90, Incipiunt
-amphorismi Ypocratis cum commento domini Constantini Affricani montis
-Cassienensis monachi; fol. 155, Eiusdem Prognostica cum Galeni
-commento, eodem interprete; fols. 203-61, Eiusdem liber de regimine
-acutorum cum eiusdem commento eodem interprete.
-
-[2987] _De viris illustribus_, cap. 23, “... transtulit de diversis
-gentium linguis libros quamplurimos in quibus praecipue ...”:
-_Chronica_, Lib. III, “... transtulit de diversorum gentium linguis
-libros quamplurimos in quibus sunt hi praecipue....”
-
-[2988] “Librum duodecim graduum” in _De viris illus._: in the
-_Chronicle_, “Liber graduum.”
-
-[2989] Edition of Basel, 1536, at pp. 280-98 and 215-74 respectively.
-
-[2990] It is found in Laud. Misc. 567, late 12th century, fol. 51v.
-
-[2991] Edition of 1536, pp. 283-4.
-
-[2992] See below, Chapter 64.
-
-[2993] _Zeitsch. f. klass. Philol._ (1896), pp. 1098ff.
-
-[2994] J. A. Endres, _Petrus Damiani und die weltliche Wissenschaft_,
-1910, p. 35, in _Beiträge_, VIII, 3.
-
-[2995] James (1903), p. 59, “Tractatus Alfani Salernitanus de quibusdam
-questionibus medicinalibus.”
-
-[2996] CU Trinity 1365, early 12th century, fols. 155-162v,
-_Experimenta archiep. Salernitani_.
-
-[2997] Judging from its opening and closing words as given by James.
-
-[2998] _De coitu_, edition of 1536, p. 306.
-
-[2999] _Viaticum_, VI, 19.
-
-[3000] _Practica_, X, 1; in Isaac, _Opera_, 1515, II, fol. 126.
-
-[3001] _Ibid._, VII, 31; fol. 111r.
-
-[3002] _Ibid._, IV, 37; fol. 96r.
-
-[3003] _Ibid._, V, 17; fol. 99r.
-
-[3004] _De melancholia_ (1536), p. 290.
-
-[3005] _Practica_, VIII, 40; ed. of 1515, fol. 118v.
-
-[3006] _Practica_, IV, 39, and V, 7; ed. of 1515, fols. 96r and 98r.
-
-[3007] Ed. of 1536, p. 358; also in the _Viaticum_, I, 22; p. 20.
-
-[3008] _Viaticum_, I, 22; p. 21.
-
-[3009] _Viaticum_, VII, 13: _De gradibus_ (1536), p. 377.
-
-[3010] According to Steinschneider (1866), p. 402, it is only from
-the citations of Constantinus that we know of a work by Rufus on
-melancholy. See especially _De melancholia_ (1536), p. 285, “Invenimus
-Rufum clarissimum medicum de melancholia fecisse librum....”
-
-[3011] _De gradibus_ (1536), p. 378.
-
-[3012] Edition of 1536, pp. 20, 290, 356.
-
-[3013] _Theorica_, X, 9; ed. of 1515, fol. 54.
-
-[3014] _Practica_, VII, 59 (1515), fol. 114v.
-
-[3015] Ed. of 1541, pp. 319-21.
-
-[3016] _Spec. nat._, XVI, 49.
-
-[3017] _De gradibus_ (1536), p. 360, “de quo Arabū (Aristotle?) in
-libro de lapidibus intitulato.”
-
-[3018] _Manoscritto Salernitano dilucidato dal Prof. Henschel_, in
-Renzi (1853), II, 1-80, especially pp. 16, 41, 59.
-
-[3019] _De aegritudinum curatione tractatus_, Renzi, II, 81-386; _De
-febribus tractatus_, II, 737-68.
-
-[3020] The preface to Constantinus’ translation of Isaac on fevers is
-addressed to his “dearest son, John”: see Brussels, Library of Dukes
-of Burgundy 15489, 14th century, “Quoniam te karissime fili Iohanne”;
-Cambrai 914, 13-14th century; Cambrai 907, 14th century, fol. 1,
-Prefatio Constantini ad Johannem discipulum.
-
-[3021] However, in an Oxford MS the _Liber aureus_ itself is ascribed
-to “John, son of Constantinus”: Bodleian 2060, #1, Joannis filii
-Constantini de re medica liber aureus.
-
-[3022] Interest in such works was aroused by the almost simultaneous
-publication of R. Hendrie’s English translation of Theophilus,
-London, 1847; the publication of the _Mappe clavicula_ in a “Letter
-from Sir Thomas Phillipps to Albert Way” in _Archaeologia_, XXXII,
-183-244, London, 1847; and the inclusion of Heraclius, _De coloribus
-et de artibus Romanorum_, in Mrs. Merrifield’s _Ancient Practice of
-Painting_, London, 1849. Hendrie printed the Latin text of Theophilus
-with his translation. A. Ilg published a revised Latin text with a
-German translation in 1874, with a fuller account of the MSS.
-
-[3023] Merrifield (1849), I, 166-74.
-
-[3024] Berthelot (1893), I, 29. He dated, however, Robert of Chester’s
-translation of Morienus thirty-eight years too late in that century,
-mistaking the Spanish for the Christian era.
-
-[3025] _Ibid._, p. 18.
-
-[3026] Berthelot (1893), I, 169.
-
-[3027] Merrifield (1849), I, 183. See also pp. 189-91.
-
-[3028] _Ibid._, p. 183, “Nil tibi scribo equidem quod non prius ipse
-probassem.”
-
-[3029] _Ibid._, p. 187.
-
-[3030] _Traité des Arts Céramiques_, p. 304, cited by Merrifield, I,
-177. This is not, however, to be regarded as the invention of lead
-glazing, since, as William Burton writes (“Ceramics” in EB, p. 706),
-“lead glazes were extensively used in Egypt and the nearer East in
-Ptolemaic times.” He adds, “And it is significant that, though the
-Romans made singularly little use of glazes of any kind, the pottery
-that succeeded theirs, either in western Europe or in the Byzantine
-Empire, was generally covered with glazes rich in lead.”
-
-[3031] For these works see Berthelot (1893), III, or Lippmann (1919),
-who follows him. I have not had access to E. Wiedemann, _Zur Chemie
-bei den Arabern_, in _Sitzungsberichte der physikalisch-medizinischen
-Societät in Erlangen_, XLIII (1911); and his _Die Alchemie bei den
-Arabern_, in _Journal für praktische Chemie_, LXXVI (1907), 85-87,
-105-23.
-
-[3032] The full title is “Compositiones ad tingenda musiva, pelles et
-alia, ad deaurandum ferrum, ad mineralia, ad chrysographiam, ad glutina
-quaedam conficienda, aliaque artium documenta.” The MS, Bibliotheca
-capituli canonicorum Lucensium, Arm. I, Cod. L, was printed in
-Muratori, _Antiquitates Italicae_, II (1739), 364-87. It is described
-by Berthelot (1893), I, 7-22, whose comparison of it with previous
-treatises I follow.
-
-[3033] Berthelot (1888), I, 12, note.
-
-[3034] Text and some discussion thereof in _Archaeologia_, XXXII
-(1847), 183-244. Analyzed by Berthelot (1893), I, 23-65. On the
-Schlestadt MS of the 10th century, see Giry in _Bibliothèque de l’École
-des Hautes Études_, XXXV (1878), 209-27.
-
-[3035] See recipes 105-93.
-
-[3036] Berthelot (1893), I, 57.
-
-[3037] _Ibid._, 61. Others, however, would trace the discovery of
-alcohol back to Hippolytus. See above, p. 468.
-
-[3038] “Accipies ad experimentum donec primitus discas non multum cum
-semel facias.”
-
-[3039] “Absconde sanctum et nulli tradendum secretum neque alicui
-dederis propheta.”
-
-[3040] Berthelot (1893), I, 303-4.
-
-[3041] Item 265.
-
-[3042] Item 290.
-
-[3043] Item 289.
-
-[3044] _De coloribus et artibus Romanorum_, I, iv. I have somewhat
-altered Mrs. Merrifield’s translation (I, 186).
-
-[3045] _Ibid._, I, xi; Mrs. Merrifield (1849), I, 189-91.
-
-[3046] _Ibid._, I, xii:
-
- “Sed vim cristalli cruor antea temperet hirci
- Sanguis enim facilem ferro facit his adamantem.”
-
-Mrs. Merrifield (I, 194) has incorrectly rendered this passage, “But
-let the blood of a goat first temper it, for this blood makes the iron
-so hard that even adamant is soft compared to it.” What Heraclius says
-is,
-
- “But first let the blood of a he-goat temper the force of the crystal,
- For this blood makes adamant soft to the iron.”
-
-
-[3047] _Schedula diversarum artium_, III, 98.
-
-[3048] _Ibid._, III, 94.
-
-[3049] _Ibid._, III, 21.
-
-[3050] Berthelot (1893), I, 63. His French translation omits some of
-the Latin text as published in _Archaeologia_, cap. 288.
-
-[3051] “Cardan’s concentric circles,” according to Berthelot (1893), I,
-64.
-
-[3052] Berthelot (1893), I, 55.
-
-[3053] II, prologus (closing passage). “Huius ergo imitator desiderans
-fore, apprehendi atrium agiae Sophiae conspicorque cellulam diversorum
-colorum omnimodo varietate refertam et monstrantem singulorum
-utilitatem ac naturam. Quo mox inobservato pede ingressus, replevi
-armariolum cordis mei sufficienter ex omnibus, quae diligenti
-experientia sigillatim perscrutatus, cuncta visu manibusque probata
-satis lucide tuo studio commendavi absque invidia. Verum quoniam
-huiusmodi picturae usus perspicax non valet esse, quasi curiosus
-explorator omnibus modis elaboravi cognoscere, quo artis ingenio et
-colorum varietas opus decoraret, et lucem diei solisque radios non
-repelleret. Huic exercitio dans operam vitri naturam comprehendo,
-eiusque solius usu et varietate id effici posse considero, quod
-artificium, sicut visum et auditum didici, studio tuo indagare curavi.”
-Ilg’s Latin text (1874).
-
-[3054] III, 47.
-
-[3055] I have followed Ilg’s rather than Hendrie’s text; III, 48.
-
-[3056] Hendrie (1847), pp. 432-3.
-
-[3057] Ernst von Meyer, _History of Chemistry_, 1906.
-
-[3058] Migne, PL 146, 583-4. Some accused the bishop of resort to magic
-arts: _Ibid._, 606.
-
-[3059] W. Stubbs, in RS LXIII, p. cix. C. L. Barnes, _Science in Early
-England_, in Smithsonian Report for 1895, p. 732. Of the alchemy
-ascribed to Dunstan, Elias Ashmole remarked in his _Theatrum Chemicum
-Britannicum_, 1652, “He who shall have the happiness to meet with St.
-Dunstan’s work _De occulta philosophia_ ... may therein read such
-stories as will make him amazed to think what stupendous and immense
-things are to be performed by virtue of the Philosopher’s Mercury, of
-which a taste only and no more.”
-
-[3060] Berthelot (1893), I, 234.
-
-[3061] Karpinski (1915), pp. 26-30; Haskins, EHR, XXX (1915), 62-5.
-
-[3062] Berlin 956, 12th century, “Hic incipit alchamia. Accipe CCCC
-ova gauline que generata sunt et facta in mense martii .../ ... ut
-recentiora sint semper et calidiora. Explicit alchamia.” The titles
-of the last three chapters are, “de iiii ollis, de cognitione, de
-observatione stestarum.” I have not seen the MS but follow Rose’s
-description in the Berlin MSS catalogue.
-
-[3063] I have used the edition of Marbod’s poems in Migne, PL vol. 171,
-which also contains a life of Marbod. Two secondary accounts of Marbod
-are C. Ferry, _De Marbodi Rhedonensis Episcopi vita et carminibus_,
-Nemansi, 1877; L. V. E. Ernault, _Marbode, Évêque de Rennes, Sa
-vie et ses Œuvres_, in _Bull. et Mém. de la Société Archéologique
-du dept. d’Ille-et-Vilaine_, XX, 1-260, Rennes, 1889. See also V.
-Rose, _Aristoteles De Lapidibus und Arnoldus Saxo_, in _Zeitsch. f.
-deutsches Alterthum_, XVIII (1875), p. 321, _et seq._; L. Pannier,
-_Les lapidaires français du moyen âge_, Paris, 1882. C. W. King, _The
-Natural History, Ancient and Modern, of Precious Stones and Gems_,
-London, 1865.
-
-[3064] CLM 23479, 11th century, fols. 4-10, Carmina de lapidibus eadem
-quae Marbodo tribuuntur sed alio ordine. Of CUL 768, 15th century,
-fols. 67-80, “Marbodi liber lapidum,” the Catalogue says, “This Latin
-poem has been often printed but it does not appear that the editors
-have collated this MS. The order of the sections is different from
-all those of which Beckmann speaks in his edition (Göttingen, 1799),
-answering, however, most nearly to his own.”
-
-[3065] The full name of Tiberius was, of course, Tiberius Claudius Nero
-Caesar.
-
-[3066] Library of Dukes of Burgundy 8890, 12th century, Evacis regis.
-BN 2621, 12th and 15th centuries, #6, Poemation de gemmis cuius author
-dicitur Evax, Rex Arabiae.
-
-Montpellier 277, Liber lapidum preciosorum Evax rex Arabum.
-
-Riccard. 1228, 12th century, fols. 41-54; Incipit prologus Evacis regis
-Arabie ad Neronem Tyberium de lapidibus. Incipit lapidarius Evacis
-habens nomina gemmarum lx.
-
-BL Hatton 76 contains two letters of Evax, king of the Arabs, to
-Tiberius Caesar, on the virtues of stones, according to Cockayne
-(1864), I, xc and lxxxiv.
-
-[3067] Printed by J. B. Pitra, III (1855), 324-35.
-
-[3068] BN 7418, 14th century, fol. 116-, (D)amigeronis peritissimi de
-lapidibus. Since this is the sole MS known of the prose version (Rose,
-1875, p. 326) and is of the 14th century, whereas we have numerous
-early MSS of Marbod’s poem, it would seem that this may be derived from
-Marbod rather than even from the earlier and fuller work which he is
-supposed to have used.
-
-[3069] Namely, Leo, Cancer, Aries, Sagittarius, Taurus, Virgo, and
-Capricorn.
-
-[3070] See page 775, note 2.
-
-[3071] King (1865), p. 7; Rose (1875), p. 335.
-
-[3072] Ferry (1887), p. 69.
-
-[3073] NH XXXVI, 56. Pliny, however, makes these statements about
-chelonia and not chelonitis which follows it.
-
-[3074] The stones which I have taken as examples are numbers 1, 3, 5,
-18, 19, 39, and 57 respectively.
-
-[3075] See above, chapter 29, page 689.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF MAGIC AND
-EXPERIMENTAL SCIENCE, VOLUME 1 (OF 2) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.