summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67806-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67806-0.txt')
-rw-r--r--old/67806-0.txt3622
1 files changed, 0 insertions, 3622 deletions
diff --git a/old/67806-0.txt b/old/67806-0.txt
deleted file mode 100644
index 15d2e6e..0000000
--- a/old/67806-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3622 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Mary Magdalene, by Maurice Maeterlinck
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Mary Magdalene
- A Play in Three Acts
-
-Author: Maurice Maeterlinck
-
-Translator: Alexander Texeira de Mattos
-
-Release Date: April 10, 2022 [eBook #67806]
-
-Language: English
-
-Produced by: Mark C. Orton and the Online Distributed Proofreading Team
- at https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MARY MAGDALENE ***
-
-
-
-
-
-Transcriber's note: Italic font is indicated by _underscores_.
-
-Characters' names within italicised stage directions are intended
-to be read as upright font.
-
-
-
-
- MARY MAGDALENE
-
-
- _A Play in Three Acts_
-
- BY
- MAURICE MAETERLINCK
-
- _Translated by_
- ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS
-
- [Illustration]
-
-
- NEW YORK
- DODD, MEAD AND COMPANY
- 1910
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1910,
- BY MAURICE MAETERLINCK
-
-
-
-
- AUTHOR’S NOTE
-
-
-I have borrowed from Mr. Paul Heyse’s drama, _Maria von Magdala_, the
-idea of two situations in my play, namely, at the end of the first
-act, the intervention of Christ, who stops the crowd raging against
-Mary Magdalene with these words, spoken behind the scenes: “He that
-is without sin among you, let him cast the first stone;” and, in the
-third, the dilemma in which the great sinner finds herself, of saving
-or destroying the Son of God, according as she consents or refuses to
-give herself to a Roman.
-
-Before setting to work, I asked the venerable German poet, whom I
-hold in the highest esteem, for his permission to develop those two
-situations, which, so to speak, were merely sketched in his play, with
-its incomparably richer plot than mine; and I offered to recognize his
-rights in whatever manner he thought proper. My respectful request
-was answered with a refusal, none too courteous, I regret to say, and
-almost threatening.
-
-From that moment, I was bound to consider that the words from the
-Gospel, quoted above, are common property; and that the dilemma of
-which I speak is one of those which occur pretty frequently in dramatic
-literature. It seemed to me the more lawful to make use of it inasmuch
-as I had happened to imagine it in the fourth act of _Joyzelle_, in the
-same year in which _Maria von Magdala_ was published and before I was
-able to become acquainted with that play.
-
-I will add that, excepting the principle of these two situations, in
-all that concerns the subject of the play, the conduct of the action,
-the persons, the characters, the evolution and the atmosphere, our two
-works have absolutely nothing in common: not a phrase, not a cue of the
-one will be found in the other.
-
-Having said this, I am happy to express to the aged master my gratitude
-for an intellectual benefit which is none the less great for being
-involuntary.
-
- MAURICE MAETERLINCK.
-
-
-
-
- ACT I
-
-(_The gardens of ANNŒUS SILANUS at Bethany. A Roman terrace. A
- quincunx. Marble benches, porticoes, statues. In the centre, a
- basin with a fountain. Arbours. Orange-trees and laurel-trees
- in stone vases. A balustrade on the right and left, overlooking
- the valley. A balustrade at the back, open at the middle to give
- access to a walk lined with plane-trees and statues and ending in
- a thick hedge of laurels which closes the garden._)
-
-
- SCENE I
-
- (_ENTER ANNŒUS SILANUS and LUCIUS VERUS_)
-
- SILANUS
-
-Here is the terrace, the glory of my little domain: it reminds me of
-my terrace at Præneste, which was the crown of my desires. Here are my
-orange-trees, my cypresses and my oleanders. Here is the fish-pond,
-the portico with the images of the gods: one of them is a statue of
-Minerva, discovered at Antioch. (_Pointing to the landscape on the
-left._) And here you have the incomparable view over the valley, where
-spring already reigns. We hang midway in space. Admire the anemones
-streaming down the slopes of Bethany. It is as though the earth were
-ablaze beneath the olive-trees. Here I relish in peace the advantages
-of old age, which knows how to take pleasure in the past; for youth
-narrows the enjoyment of good things, by considering only those which
-are present....
-
- VERUS
-
-At last! Here are trees and water and grass!... I had lost the memory
-of them since my arrival in this stony desert which men call Judæa....
-But how comes it, O my good master, that you have taken up your abode
-near that dull and barren city, where the soil is abominable, where the
-men are ugly, churlish, crafty and mischievous, unclean and barbarous?
-
- SILANUS
-
-As you know, I came with the Procurator Valerius Gratus to Cæsarea;
-then I returned to Rome, where you were for some time my faithful
-and favourite pupil. But soon I became ashamed of teaching a wisdom
-whose certainties became more doubtful to my mind as the assurance
-wherewith I proclaimed them increased. I was brought back here, to
-this barbarous Judæa, by the strangest curiosity. During my first
-sojourn, I had begun to study the sacred books of the Jews. They are
-crude and bloodthirsty; but they also contain beautiful myths and the
-early efforts of an uncivilized but, at times, singular wisdom. They
-have not yet wearied me.
-
- VERUS
-
-Yes, our friend Appius, whom I met at Antioch, told me of your studies
-and of your sudden and inordinate passion for old Jewish books....
-
- SILANUS
-
-He will be here shortly....
-
- VERUS
-
-Who? Appius?... Is he at Jerusalem?
-
- SILANUS
-
-Did you not know?... But how long have you yourself been in this
-country?... In your letter of two days since, you did not tell me....
-
- VERUS
-
-Nearly a week; and I wished to give my first leisure to you. I left
-Antioch to go to Jerusalem with the Procurator Pontius Pilate. He fears
-disturbances and will probably need the help of my old legionaries....
-
- SILANUS
-
-The spacious, ample Appius, whose words are as rambling as his habits
-and bring together the most distant friends, spoke to me of you, even
-as he spoke to you of me. He told me that, when he had the good
-fortune to meet you at Antioch, you seemed a prey to some great unhappy
-love....
-
- VERUS
-
-Which was that?
-
- SILANUS
-
-What! Can the handsomest of military tribunes, in his magnificent
-array, know more than one love that is not happy?... It concerned a
-woman of these regions, a Galilean, if I be not mistaken....
-
- VERUS
-
-Mary of Magdala?... Did he speak to you of her?... Where is she?... I
-did not see her again; she left Antioch suddenly; and I lost trace of
-her....
-
- SILANUS
-
-But why did she not listen to you?... Appius declared to me that she
-sets the men of this country, it is true, at naught, but shows herself
-not at all inexorable to the Roman knights....
-
- VERUS
-
-It is one of those riddles of womankind which our duties as soldiers
-hardly leave us time to solve. She did not appear to dislike me;
-at least, the dislike which she affected was not without a harsh
-gentleness.... But there was mingled with it a certain incomprehensible
-dread, which made her timidly avoid me.... Besides, she seemed lately
-to have suffered a great sorrow, for which she has already, I hear,
-consoled herself more than once....
-
- SILANUS
-
-I do not know; and all this does not seem to me so very discouraging.
-After all, why afflict one’s self with what the gods created for
-pleasure?... Appius, therefore, wished me to cure you, by my wise
-counsels, of an ill that saddens you needlessly. But, first, do you
-love her as much as Appius declares? His talk is often extravagant and
-heedless....
-
- VERUS
-
-I desired her, I still desire her, as I have never desired any woman....
-
- SILANUS
-
-You speak wisely in not separating, from the outset, desire and love.
-Besides, I understand. She is certainly the loveliest of all the many
-women whom I have admired in my life.
-
- VERUS
-
-What!... You have seen her?... Is she at Jerusalem then?
-
- SILANUS
-
-She is even nearer to us than Jerusalem, which is fifteen stadia from
-Bethany.... (_Drawing him a little to the right_). Come to this portico
-and look over there, at the bottom of the valley.... What do you see?...
-
- VERUS
-
-I see olive-trees, paths, tombs.... Then I see the pediments of palaces
-or temples, columns, cypresses.... One might think one’s self in the
-outskirts of Rome.... But I do not perceive....
-
- SILANUS
-
-It was Herod the Great, a sort of raving lunatic, but given to
-building, who filled this valley with splendid palaces more Roman than
-those of Rome herself.... But look half-way down the hill, to the left
-of those three tall cypresses, three or four stadia from here.... Do
-you espy one of the most beautiful marble villas?...
-
- VERUS
-
-The villa with the wide white steps leading to a semicircular colonnade
-adorned with statues?...
-
- SILANUS
-
-That is where she has retired....
-
- VERUS
-
-Mary Magdalene?... In that solitude, so far from the city?...
-
- SILANUS
-
-She told me that she was fleeing from the fanaticism of the Jews, the
-tumult and the sickening smells, which increase twofold at Jerusalem
-as the Passover approaches....
-
- VERUS
-
-Then you see her?... You have spoken to her?...
-
- SILANUS
-
-The good Appius, knowing that the sight of a young and beautiful woman
-delights my eyes without endangering them, did not dissuade her from
-coming up to the house of a disarmed and harmless old man....
-
- VERUS
-
-What did she say to you?... What impression did she make upon you?...
-
- SILANUS
-
-She was clad in a raiment that seemed woven of pearls and dew, in a
-cloak of Tyrian purple with sapphire ornaments, and decked with jewels
-that rendered a little heavier this eastern pomp. As for her hair,
-surely, unloosed, it would cover the surface of that porphyry vase with
-an impenetrable veil of gold....
-
- VERUS
-
-I speak of her intelligence, her character.... Do not mistake: she is
-no vulgar courtezan.... She has other attractions, binding love more
-firmly....
-
- SILANUS
-
-I minded only her beauty, which is real and contents the eye....
-However, we can judge better presently: she will soon be coming....
-
- VERUS
-
-She is coming here?... But does she know that she will find me with
-you?...
-
- SILANUS
-
-Most certainly. It seemed to me that this meeting would do more to
-assuage your malady than the wise counsels threatened by Appius....
-
- VERUS
-
-But she?... What did she say when she learnt that....
-
- SILANUS
-
-She smiled with a quivering and pensive grace.... The other guests
-will be our indispensable Appius and Cœlius, your fellow-pupil at
-Præneste.... I hope that they will bring our poor friend Longinus,
-who, three weeks ago, lost a little daughter two years old.... I will
-try to console him, by good and persuasive arguments, for a sorrow
-certainly disproportionate to his loss. We shall have, among other
-dishes--all excellent, I hope,--two fish from the Jordan, new to you,
-which, dressed by Davus, my old cook.... But I hear the sound of the
-double flute.... It must be the litter of the queen of Bethany and
-Jerusalem at the threshold of my house.... Your eyes will soon behold
-the soft light which they have missed and mine the smile that pleases
-them ... unless the silver mirrors in the Atrium delay her longer than
-they should....
-
- VERUS
-
-She is here....
-
- (_ENTER, on the right, MARY MAGDALENE. She is followed by
- some slaves, whom she dismisses with a harsh and imperious
- gesture._)
-
-
- SCENE II
-
- THE SAME, MARY MAGDALENE
-
- SILANUS (_going up to receive MARY MAGDALENE_)
-
-“Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke,
-perfumed with myrrh and frankincense?... Who is she that looketh forth
-as the morning, fair as the moon, clear as the sun and terrible as an
-army with banners,” as your sacred books sing at the approach of the
-Shulamite?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Do not speak to me of my sacred books. I loathe them, as I loathe
-everything that comes from that deceitful and sordid, greedy and
-mischievous nation....
-
- VERUS (_coming forward to greet her in his turn_)
-
-I will say then, in the Roman fashion, “Hail to the eldest daughter of
-Aglaia, youngest and happiest of the Graces!”
-
- MARY MAGDALENE
-
-Pity me, instead of praising me. I was robbed, last night, of my
-Carthaginian rubies, besides twelve of my finest pearls; and, what
-I feel even more, my Babylonian peacock and all the murænæ in my
-fish-pond....
-
- VERUS
-
-Who dared commit such manifest sacrilege?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-I do not know.... I have had the slaves in charge of the aviary and the
-fish-pond beaten with rods and put to the torture: they have confessed
-nothing and I believe that they know nothing....
-
- VERUS
-
-Have you no clue, no suspicion?
-
- SILANUS
-
-The theft amazes me, for the country is safe.... I have been living
-here for nigh six years; and no one has ever tried to rob me of an
-atom of my wisdom, which is never under lock and key and is the
-only precious thing that I possess.... The Jew is crafty, sly and
-evil-minded; he practises cheating and usury as well as most of the
-cringing virtues and vices; but he nearly always avoids frank,
-straightforward theft, honest theft, if one may say so....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I at first suspected some Tyrian workmen who are fitting one of the
-rooms in my villa with those movable panels which are changed at every
-course, so that the walls may harmonize with the dishes covering the
-table....
-
- VERUS
-
-I have seen some like them in the house of our Governor, Pomponius
-Flaccus, at Antioch; but I did not know that this fashion, so new to
-Rome herself, had already made its way into this remote country....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Nor will you find it, except in my house; and the last palace of
-the Tetrarch Antipas is still without it.... Therefore I began by
-suspecting those workmen; but I have proofs that they are innocent.
-I now feel sure that the thieves must be sought among that band of
-vagrants and prowlers who have been infesting the country for some
-time....
-
- SILANUS
-
-The famous band of the Nazarene....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Even so. Their leader, I hear, is a sort of unwashed brigand who
-entices the crowds with a rude kind of sorcery and, on the pretence
-of preaching some new law or doctrine, lives by plunder and surrounds
-himself with fellows capable of everything.... Besides, I have other
-causes to complain of them.... Two days ago, when I was walking in my
-gardens, under the portico that divides them from the road, a dozen
-wretches, belonging to that band, insulted me foully and threatened
-me with stones.... It is becoming intolerable; and it is time that the
-countryside were rid of them....
-
- VERUS
-
-I have heard about those people.... I know that the authorities have
-their eyes upon them.... I will have them watched more closely. For
-that matter, if you wish, it would be easy for me to arrest their
-leader....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Do so, I pray you, and as soon as possible.... I should be especially
-grateful to you....
-
- SILANUS
-
-I believe that you are misled. The robbers, in my opinion, must
-not be looked for there. I am in a fairly good position to know the
-band, seeing that, for five or six days, it has been gathered near my
-house. I have even had the pleasure--for everything turns to pleasure
-at my age--I have even had the pleasure of attending one of their
-meetings. It was near the old road to Jericho. The leader was speaking
-in the midst of a crowd covered with dust and rags, among whom I
-observed a large number of rather repulsive cripples and sick. They
-seem extremely ignorant and exalted. They are poor and dirty, but I
-believe them to be harmless and incapable of stealing more than a cup
-of water or an ear of wheat.... They were listening greedily to a more
-or less silly anecdote, the story of a son who returns to his father
-after squandering his patrimony.... I did not hear the end, for they
-looked upon me with a certain suspicion.... But the Galilean, or the
-Nazarene, as they call him here, is rather curious; and his voice is of
-a penetrating and peculiar sweetness.... He appears to be the son of
-a carpenter.... I will tell you more of him, I know many interesting
-things about him; but permit me first to go to the other side of the
-house, which commands the road, to see if my belated guests are not in
-sight....
-
- (_He GOES OUT on the left_.)
-
-
- SCENE III
-
- MARY MAGDALENE, VERUS
-
- VERUS
-
-I was not prepared for the joy of seeing you again, of your own
-consent, after your cruel words. They deprived me even of the hope
-that is sometimes left to those whom one would drive to despair....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I was stupid and foolish; but reason has returned; and I now know that
-the best love is not worth a tear....
-
- VERUS
-
-Inasmuch as it is hardly the best, nor even a good love, as soon as it
-causes tears to be shed....
-
- MARY MAGDALENE
-
-There is no more best or worst love for me. Until lately, I lived among
-falsehoods by which others profited; for the past six months, I have
-lived among truths by which I myself profit.
-
- VERUS
-
-What do you mean?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-That I sell myself more skilfully and dearer than before.
-
- VERUS
-
-Magdalene!... You slander yourself!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-You would see, if your desire prompted you to try your fortune, that,
-on the contrary, I rate myself very highly.
-
- VERUS
-
-You will always rate yourself less highly than I do. You will not
-succeed in degrading yourself in my eyes; and I see in what you say
-no more than the just rebellion of a deeply wounded soul struggling
-against pain....
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are wrong: it is not a soul struggling, but one that is finding
-itself.
-
- VERUS
-
-I do not believe a word of it. However, I would rather spite or hatred
-gave you to me than lose you for the noblest of reasons; and, as it is
-a question only of rating you very highly, know, Magdalene, that from
-this moment you are mine....
-
- MARY MAGDALENE
-
-May be.... But here is our host returning. We have nothing more to say
-to each other, for the moment....
-
- (_ENTER, on the left, SILANUS, APPIUS and CŒLIUS._)
-
-
- SCENE IV
-
- THE SAME, SILANUS, APPIUS, CŒLIUS
-
- APPIUS (_going to MARY MAGDALENE_)
-
-“Venus has left Cyprus and soars above Jerusalem!” Or, rather, it is
-the fair Techmessa, who already brings back the smile to the lips of
-the son of Telamon!... Admire, O Cœlius, the magnificent image raised
-under this portico by Love and Beauty!
-
- CŒLIUS
-
-It is as though the azure sky were spread for them between those two
-columns.
-
- SILANUS
-
-The azure and the light seem happy only when environing youth and
-love.... But, to return to less dazzling images, better-suited to my
-head burdened with years, I observed that it must have been a sort
-of presentiment that urged us to speak, but a moment ago, of the
-Nazarene’s band, for it was that same band which delayed our guests....
-
- APPIUS
-
-Yes, imagine, when we approached the last cross-road down there, we
-found the whole country in a stir and the way blocked by a shouting,
-gesticulating throng, which was crowding round a blind man who saw!...
-
- VERUS
-
-Yes, that is one of those phenomena which one meets with nowhere except
-in Judæa....
-
- CŒLIUS
-
-It was extraordinary!... The poor man, crushed against an old wall,
-rolled two drunk and virgin eyes, crying, “He is a prophet! He is a
-prophet! I see men as trees, walking!” And the crowd stamped all around
-for joy. He seemed dazed with the light....
-
- APPIUS
-
-Or rather with wine, for he was plainly staggering.
-
- VERUS
-
-And the Nazarene, did you see him?...
-
- APPIUS
-
-No, he had just gone away, taking with him the most turbulent part of
-the crowd; but for that, we should never have been able to pass....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Yes, it appears that, when those ruffians crowd round their leader,
-they would not trouble to make way for Cæsar.
-
- CŒLIUS
-
-Where did he go?... I should be curious to see him....
-
- SILANUS
-
-He cannot be very far.... Do you see that laurel-hedge, at the bottom
-of my garden?... It divides my little domain from the orchard of my
-neighbour, known as Simon the Leper....
-
- MARY MAGDALENE (_starting_)
-
-What, your next neighbour is a leper?... You should have told us....
-
- SILANUS
-
-Be reassured, lady, he has no leprosy now....
-
- APPIUS
-
-I thought that one became a leper for life, just as one becomes a
-senator.... This is another of the surprises of this monstrous
-Judæa....
-
- SILANUS
-
-The Nazarene healed him.
-
- CŒLIUS
-
-Is he really healed?... As his next neighbour, you must know the
-truth....
-
- SILANUS
-
-I know that he is as healthy in the face as the rose of Magdala and
-lily of Bethany whom you see before you; but I do not know if he was
-ever sick, not having seen him before his recovery....
-
- APPIUS
-
-I thought so.... Besides, I have seen much more extraordinary magicians
-in Thrace and Egypt.... But, to return to this leper without leprosy,
-what happens behind that hedge and in the house of your mysterious
-neighbour?
-
- SILANUS
-
-The Nazarene has been his guest for the past three days. This Simon,
-his sister, his wife and, I believe, his brother-in-law are common
-people, who live on the produce of their olive-trees. They were
-timorous, peaceable neighbours; but, since the arrival of the Nazarene,
-everything is in commotion. It is a perpetual coming and going, a
-perpetual tumult. Their orchard is filled incessantly with a multitude
-of sick, of vagrants, of cripples, issuing from all the rocks in Judæa
-to beseech him whom, with loud cries, they call the Saviour of the
-World, the Son of David and King of the Jews. There are sometimes so
-many of them that they overflow into my garden. The hedge, as you
-see, has been trampled, crushed and even torn in certain places.
-Fortunately, the Nazarene’s appearances are few and brief. Besides,
-this picturesque spectacle, despite its inconveniences, amuses and
-puzzles me.
-
- (_ENTER, on the left, five or six POOR FOLK._)
-
- CŒLIUS
-
-Who are those people?
-
- SILANUS
-
-What did I tell you?... Here are half-a-dozen coming to ask for
-bread....
-
- APPIUS
-
-Do they belong to this famous band?
-
- MARY MAGDALENE
-
-They are hateful and loathsome!... One of them has his face gnawed with
-an ulcer, another is almost naked, another is starving!...
-
- APPIUS
-
-They certainly lack shame, thus to flaunt ugliness and dread....
-
- SILANUS
-
-Do not be uneasy: these will not long mar the pleasing grace of the
-porticoes that refresh our eyes. My gardener has discovered them; he is
-armed with a stout hoe and is driving them back uncivilly.... You see,
-they do not insist, they walk away in silence, hanging their heads....
-And, now that we have occupied ourselves long enough with these
-unfortunate people, with their great leader and their maladies, let us
-think a little of ourselves and enjoy the delightful afternoon which
-spring-time sets before us.... My pleasure at seeing you here would
-be flawless, if only our old friend Longinus had yielded to Appius’
-entreaties and consented to accompany you....
-
- APPIUS
-
-I never felt more keenly the vanity of the great eloquence which he
-himself taught me. To all my most convincing and well-stated arguments
-he replied with a sullen silence, or shook his head, repeating that
-he did not wish to throw a gloom over our happy party with his dismal
-presence....
-
- CŒLIUS
-
-And yet it is quite three weeks since that child died.... I should not
-have thought that grief could have affected him so much....
-
- APPIUS
-
-The more so as it concerned a child of tender years, whom her father
-knew less well than did her nurse!...
-
- SILANUS
-
-There is something more astonishing yet, which clearly shows that
-the greatest wisdom is not so much to know as to conform to what one
-knows!... When, more than fifteen years ago, I lost a little boy
-who must have been of about the same age as the child whom he now
-mourns, Longinus undertook to console me. He wrote me an eloquent
-letter, wherein, relying on the authority of Metrodorus, Panætius and
-Hermachus, he proved that sorrow is not only useless, but ungrateful. I
-found and read the letter again this morning; and so striking are its
-more important passages that I know them almost by heart.... They were
-the loftiest words that human wisdom could utter against death and
-sorrow.... They protected me once....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What were the words? It is well to know anything that can relieve
-sorrow....
-
- SILANUS
-
-“You expect consolation,” he said; “you shall receive only reproaches.
-If you bear the death of a child with so little patience, what would
-you do if you had lost a friend? You ought to bring yourself to this
-frame of mind, that you were more pleased at having had him than
-grieved that you had him no longer. But most men reckon past advantages
-and pleasures as of no account. They bury friendship with their
-friend....”
-
- APPIUS
-
-I recognize and hail the mighty wisdom of our venerable master.
-
- SILANUS
-
-Why does he not remember it, when misfortune strikes him? But why did I
-forget it myself, when I needed it most?... “I assure you,” he added,
-“that of those whom we have loved, much remains to us after death has
-removed them. The time that is past is ours; and I see nothing of
-which we are more certain than of that which has been. The hope of the
-future makes us ungrateful for the benefits which we have received, as
-though the favours which we expect were not bound soon to be ranked
-among things past. Death has deprived you of a son so young that he
-could be of no promise to you yet; it is only a little time lost. There
-are instances without end of fathers losing infant children without
-shedding a single tear and returning to the senate after laying them
-in the grave. This is not unreasonable; for, in the first place, it is
-idle to give way to grief when grief can serve no purpose. And then it
-is unjust to complain of a misfortune that has befallen one person and
-still threatens all the others. Moreover, it is madness to complain,
-when there is so little distance between the one who is dead and the
-one who mourns him. Consider that all mankind, destined to one and the
-same end, is divided only by little intervals, even when they appear
-very great. He whom you think lost has only gone before. Since we must
-all travel the same road, is it not unworthy of a wise man to weep for
-one who has set out earlier than ourselves? To complain that the friend
-or the child is dead is to complain that he was ever born. We are all
-linked to the same fate. He who has come into the world must also leave
-it. His stay may be longer, but the end is always alike. The time that
-elapses between the first day and the last is uncertain and variable.
-If you consider the wretchedness of life, it is long, even for a child;
-if you regard the duration, it is short, even for an old man.”
-
- MARY MAGDALENE
-
-That would not have consoled me....
-
- SILANUS
-
-To console, lady, is not to do away with sorrow, but to teach one how
-to overcome it.
-
- (_At this moment, there is heard rising from the roads, the
- paths and all the invisible country commanded by the terrace
- a noise, at first dull and confused, which gradually becomes
- more positive and precise. Sounds of a crowd forming and
- hurrying, stones rolling, children crying, dogs barking; shouts
- that grow more and more distinct: “This way! This way!... Come
- quickly!... Come down!... To the right, to the right!... He is
- there!... We saw him!... He is leaving the house!... To Simon’s
- orchard!... Carry the palsied there!... Lead the blind!...
- Quick, quick, this way!... They say he is going to speak!”
- etc._)
-
- APPIUS
-
-What is this? What is happening?...
-
- VERUS
-
-They are hurrying from every side!...
-
- CŒLIUS
-
-All the roads are covered with people running like madmen!...
-
- APPIUS
-
-They seem to spring from the stones!...
-
- CŒLIUS
-
-But what is happening?... They are disappearing behind those
-olive-trees....
-
- VERUS
-
-Here come two sick men carried on their beds....
-
- CŒLIUS
-
-A blind man falling!...
-
- APPIUS
-
-What is the matter with them?... Are they mad?...
-
- VERUS
-
-Who are those extraordinary creatures leaping among the rocks?...
-
- SILANUS
-
-They are the men possessed by devils, coming out of the tombs....
-
- APPIUS
-
-But, after all, what is happening?...
-
- SILANUS
-
-They have seen the Nazarene....
-
- MARY MAGDALENE
-
-The Nazarene?... Where is he?...
-
- SILANUS
-
-He has probably just come out of Simon’s house. They watch all his
-movements. As soon as he is seen, they bring the sick; and the fanatics
-come rushing up.... He must be walking in the neighbouring orchard....
-(_Listening._) Yes.... Do you hear the crowd humming like bees?... It
-is close to my laurel-hedge....
-
- APPIUS
-
-Let us go and see....
-
- SILANUS
-
-I do not advise you to. In the first place, those people are mostly
-very poor, extremely dirty and very unpleasant to come into touch
-with.... Then, you know the Jewish fanaticism.... In these moments of
-exaltation, the most inoffensive become dangerous; and the sight of the
-Roman toga and arms enrages them strangely.... Besides, we shall hear
-what happens quite well from where we stand.... Listen!... The cries
-are coming nearer still and increasing....
-
- (_Behind the hedge that closes the end of the garden rise cries
- that sound nearer and nearer: “Hosannah! Hosannah!... Son of
- Man!... Lord, Lord, have pity! Lord, Son of David, heal the
- sick man!... Master! Master! Lord!... Jesus of Nazareth, have
- pity on me!... Make way!... Silence, silence!... He is going
- to speak!” At these words, the tumult suddenly subsides. An
- incomparable silence, in which it seems as though the birds
- and the leaves of the trees and the very air that is breathed
- take part, falls with all its supernatural weight upon the
- countryside; and, in this silence, which weighs upon people on
- the terrace also, there rises, absolute sovereign of space and
- the hour, a wonderful voice, soft and all-powerful, intoxicated
- with ardour, light and love, distant and yet near to every
- heart and present in every soul._)
-
- THE VOICE
-
-Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven!...
-Blessed are they that mourn, for they shall be comforted!... Blessed
-are the meek, for they shall inherit the earth!...
-
- APPIUS
-
-What is he saying?...
-
- SILANUS
-
-Listen!... It is rather curious....
-
- THE VOICE
-
-Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness, for
-they shall be filled!... Blessed are the merciful, for they shall
-obtain mercy!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-I want to see!... (_She rises and, as though irresistibly drawn by the
-divine voice, goes as if to descend the steps of the terrace and to
-make for the bottom of the garden._)
-
- SILANUS (_in a low voice, trying to hold her back_)
-
-Do not go there!...
-
- THE VOICE
-
-Blessed are the pure in heart, for they shall see God!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-I will go!...
-
- VERUS
-
-I shall go with you....
-
- MARY MAGDALENE (_fiercely, imperiously_)
-
-No! Nobody!... Let me be!... (_She goes down towards the hedge, as
-though fascinated._)
-
- THE VOICE
-
-Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of
-God!... Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake,
-for theirs is the kingdom of heaven!...
-
- VERUS
-
-Where is she going....
-
- APPIUS
-
-What is she doing?... She is mad!... She is trying to pass through the
-hedge!...
-
- THE VOICE
-
-Blessed are ye when men shall revile you and persecute you!... Rejoice
-and be exceeding glad, for great is your reward in heaven!...
-
- VERUS
-
-She has opened the gate of the garden!... She is in the orchard!...
-
- SILANUS
-
-Women sometimes have thoughts which wise men do not understand....
-
- VERUS
-
-I shall go and join her; and, if I have to protect her against those....
-
- SILANUS
-
-Do no such thing.... They are listening to the voice and will not
-perceive her presence, whereas the sight and sound of your arms....
-Listen, listen to what he is saying: it is rather singular....
-
- THE VOICE
-
-But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do
-good to them that hate you and pray for them which despitefully use
-you!...
-
- (_At that moment, cries, at first scattered, rise among
- the invisible crowd behind the hedge. A few words are
- distinguishable: “It Is the Roman woman! The Roman woman!...
- The adulteress!... Shame!... Shame! Shame!... Magdalene!... The
- strumpet!... Drive her away, drive her away!...” Immediately
- afterwards, these cries are lost in a violent and formidable
- shout of reprobation, in which only a few resounding words
- are, with difficulty, perceived: “Shame! Shame!... Stone her!
- Stone her!... Death! Death!... Stone her!” etc. All this is
- accompanied by a noise of flight, of hurrying footsteps, of
- sticks and pebbles clashing, of broken branches, etc._)
-
- SILANUS
-
-They have seen her!...
-
- VERUS
-
-But what is happening?... Is it she whom they are attacking?...
-
- SILANUS
-
-It is what I feared.... We must take care....
-
- VERUS (_rushing to the bottom of the garden_)
-
-This way!... Follow me!... Appius, Cœlius, your swords!...
-
- (_At the moment when he rushes down, the laurel-hedge is burst
- through in every part by the yelling and gesticulating crowd
- pursuing MARY MAGDALENE. She makes a frenzied attempt to reach
- the terrace. VERUS and his two friends run towards her, to try
- to protect her against the invading multitude. Stones fly.
- VERUS, standing in front of the others, brandishes his bare
- sword. Just as the fighting is about to begin, when already
- branches are broken, a statue overturned and so forth, suddenly
- a loud call of the supernatural voice rings under the nearer
- olive-trees. All cease, struck with stupor. A word of command
- is passed from mouth to mouth: “Silence! Silence!... Listen!
- Listen!... He is speaking! He is going to speak!... The Master
- has made a sign!... Listen! Listen!...” Then, in the silence
- thus suddenly produced, the divine voice rises, calm, august,
- profound and irresistible._)
-
- THE VOICE
-
-He that is without sin among you, let him first cast a stone at her!...
-
- (_The stones are heard to drop to the ground. The crowd sways to
- and fro, abashed, and disappears gradually, in silence, through
- the hedge. VERUS comes forward to support MARY MAGDALENE, who
- has stopped and is standing erect and motionless in the middle
- of the walk. She rejects the proffered aid, with a harsh and
- fierce gesture, and, staring in front of her, alone among the
- others, who look at her without understanding, slowly she
- climbs the steps of the terrace._)
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- ACT II
-
-(_The Tablinum [or large room behind the Atrium] of MARY
- MAGDALENE’S villa at Bethany. At the back, leading one into the
- other, the Atrium and a long vestibule with marble columns._)
-
-
- SCENE I
-
- MARY MAGDALENE, LUCIUS VERUS
-
- (_Enter LUCIUS VERUS. MARY MAGDALENE runs up to him and throws
- herself into his arms._)
-
- MARY MAGDALENE
-
-You at last, my Verus!... For three days I have awaited you, for three
-days I have called you. Men grant me my beauty when its triumph brings
-me nothing but regret and disgust. And I ask myself, is that beauty
-really powerless when, at last, there is a question of the happiness
-which every woman has the right to expect in her life?...
-
- VERUS
-
-I know not if I shall be able to give you the happiness that is your
-due, Magdalene; but be assured that your beauty never gained a more
-complete victory....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What care I now for its victory!... It is I who am vanquished, utterly
-vanquished beforehand, without daring to confess it to myself, without
-being able to hide it from my indifference, so odiously acquired, or
-from my vanity, which has never been more than the shameful crown
-of my shame!... But why keep me waiting so long?... I thought that
-everything was abandoning me, that all was lost because of the
-dreadful words which I spoke at our good Silanus’ and which were not
-true, which were only a profounder lie then my other lies, because
-I was mad, because I did not know, because I did not wish for an
-impossible happiness....
-
- VERUS
-
-You well know, Magdalene, that I never believed you the woman you
-depicted.... But now neither do I dare believe in the happiness that
-approaches.... I am quite dazzled, I doubt, I grope in the dark.... I
-do not recognize the voice that has so often and so harshly repelled me.
-
- MARY MAGDALENE (_in VERUS’ arms_)
-
-It is not the same voice, it is not the same soul....
-
- VERUS
-
-And yet it is really you whom I hold in my arms, it is every parcel
-of you whom I have implored so long!... I ask myself still if all
-is indeed real, if all is indeed possible, if you are not trifling
-with a too-credulous happiness which you will fling aside among all
-those which beauty shatters when testing its power.... But no, when I
-question, when I follow your eyes that plunge into mine, I see that it
-is indeed true, that it was always true....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Yes, yes, it is true, it is true and it was always true.... I did not
-know it, I searched my heart in vain and I was ignorant of all my
-feelings until these days of anguish.... I refused to see that you were
-coming towards me and that everything was awaiting you.... And yet I
-ought to have known it.... Already, at Antioch, do you remember, Verus,
-how I avoided you?... I received so many others; and you alone, the
-comeliest, the purest, I tried to ignore, to blot out, to destroy....
-As soon as you appeared, I withdrew, like a shy and distrustful animal,
-to my lair; and, only the other day, at our good Silanus’, I felt all
-the evil, all the cruelty, or all the despair that fills my heart rise
-to my lips.... But, to-day, I see; I am no longer the same; I no longer
-know myself, because I am myself once more.... All that used to resist
-is broken within my soul.... I no longer understand myself and I did
-not know that happiness is so strange a thing.... I, who never wept in
-my worst moments of distress, am sobbing to-day when happiness awaits
-me.... I am glad and light-hearted and yet more shattered than if all
-the misfortunes that hover in the skies were about to burst over me....
-(_Embracing him more passionately_) Help me, my Verus, help me, support
-me, you whom nothing threatens, you who have nothing to fear!...
-
- VERUS
-
-But what has happened? Can any one have dared, in my absence...?
-
- MARY MAGDALENE
-
-No, no, nobody; and it is not that; and I myself do not know the danger
-that surrounds me.... But I have no other shelter than your arms; and
-I feel myself lost if I lose you too.... Take me, bear me away on that
-heart to which I am listening, far from myself, far from this place and
-from my anxiety.... You alone can save me and I have no life but that
-which you give me.... But why did you forsake me so long in my tears,
-why did you not come until after the third day, abandoning me thus,
-without a word of pity, without a sign of hope?...
-
- VERUS
-
-You are mistaken, Magdalene, or else your slaves did not acquaint you
-with the truth.... The very day after our meeting at Silanus’, I came
-to Bethany to tell you that, by order of the Procurator, I was suddenly
-sent, at the head of a cohort, to suppress a curious riot that had
-broken out near Jericho. The slaves who keep your door would not allow
-me to approach you and replied to me in such a way that I dared not
-well insist.... I understood that they were obeying orders so precise
-and so stern that I must not try to thwart them....
-
- MARY MAGDALENE
-
-It is true.... I forgot.... I was mad and worn out, incapable of
-seeing, willing or hearing.... I was not yet awake.... It seemed to
-me that I was still struggling amid the hideous crowd in Simon’s
-garden, where I called in vain upon him who had delivered me.... He was
-abandoning me, he too.... I sent in search of him to no purpose. No one
-could tell me where he was hiding.... Have you not seen him since?...
-Do you not know where he is?...
-
- VERUS
-
-Who?
-
- MARY MAGDALENE
-
-The Nazarene....
-
- VERUS
-
-Let us not speak of that wretched man: his hours are numbered....
-
- MARY MAGDALENE
-
-His hours are numbered?... What do you mean?...
-
- VERUS
-
-No matter: that does not interest us now and soon we shall know nothing
-of aught that does not touch our love; for it is wonderful to see how
-the thoughts of those who love each other meet and unite in spite of
-the distance and of the ill-natured speeches that come between them.
-Is it not astonishing that, after leaving you at Silanus’, where I had
-heard words that should have deprived me of all hope, I for the first
-time felt our young happiness swell and blossom in all its strength
-and all its certainty?... While you were calling me, I called you also
-with all the deep and wonderful voices of my heart. I was kept far from
-you by a duty unworthy of a soldier; for that expedition to Jericho,
-the last, I trust, upon which I shall be sent, was almost odious and
-often ridiculous. I counted with rage the minutes stolen from our new
-life, which was already beginning in a soul that feared none of my
-reasons for fearing....
-
- MARY MAGDALENE
-
-It will not really begin until we are far from this land where I
-suffocate, where everything darkens and threatens happiness, where
-I can no longer live.... Verus, I beseech you, if you love me as I
-love you, let us hasten, let us leave everything; there is no time to
-lose....
-
- VERUS
-
-You are right: a joy so long awaited must not be born among these
-sinister rocks, where floats an odour of death and madness.... And
-yet, even here, our thoughts came to an understanding long before our
-words.... Like you, I have resolved to leave this hated city, where
-really my obedience is abused.... I am at the orders of the Procurator,
-but not at the venomous service of the Jewish priests, nor of the
-clamorous and perfidious nation whom my old legionaries have conquered.
-I have had enough of this ambiguous life. Before to-night, I shall find
-a pretext for evading an order which I was to execute this very day, an
-order of which I but too well know the origin.... If the pretext appear
-insufficient, let Caiaphas and Annas go and complain to Cæsar....
-Nothing counts in the presence of our love; and the inglorious errand
-which they claim the right to impose upon me repels me all the more
-inasmuch as it was to be accomplished, so to speak, before your eyes....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Before my eyes?... Of what are you speaking?...
-
- VERUS
-
-Nothing that interests you; let us think only of our happy escape....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I know that some danger threatens him....
-
- VERUS
-
-Whom do you mean?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-It is impossible, after what he has done, that you should become the
-instrument of his worst enemies.... You owe him my life and perhaps
-our happiness.... What do they want with him? What orders have you
-received?...
-
- VERUS
-
-I am charged to arrest him before this evening, together with the
-principal leaders of his band. It is a vulgar constabulary measure,
-directed against sick men and vagrants, of a kind that has never yet
-been exacted of the legionaries.... It shall not take place; do not let
-us speak of it....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But why arrest him? What has he done? What is he accused of?... He is
-innocent, I know; besides, one need but see him to understand.... He
-brings a happiness that was not known before; and all those who come
-near him are happy, it seems, like children at their awaking.... I
-myself, who only caught a glimpse of him among the olive-trees, felt
-that gladness was rising in my soul like a sort of light that overtook
-my thoughts.... He fixed his eyes for but a moment on mine; and that
-will be enough for the rest of my life.... I knew that he recognized
-me without ever having seen me and I knew that he wished to see me
-again.... He seemed to choose me gravely, absolutely, for ever....
-
- VERUS
-
-What does this mean? Are you speaking of him? What happened?... Have
-you seen him again?... I was told, for that matter, that he is an
-intriguer, ready for everything; but I should never have believed that
-he would have dared....
-
- MARY MAGDALENE
-
-He has dared nothing.... I have not seen him again, I shall never see
-him again, now that we are about to leave everything, to be only we two
-alone....
-
- VERUS (_clasping her more closely_)
-
-To be one alone, Magdalene, in a happier land, where everything
-encourages happiness, smiles upon lovers and blesses beauty....
-
- MARY MAGDALENE (_bursting into convulsive sobs on VERUS’ breast_)
-
-I love you.... I know it....
-
- VERUS
-
-Come, I know these tears that well at the same moment from our two
-hearts in our one joy.... But here, between the columns of the
-vestibule, come the greatest ornaments of that beautiful Rome which
-we shall soon astonish with our love.... I am right: it is our good
-Silanus, accompanied by the faithful Appius; led by the immortal gods,
-they descend the marble steps to hallow with their fraternal presence
-the first smiles of a happiness born under their eyes....
-
-
- SCENE II
-
- THE SAME, SILANUS, APPIUS
-
- SILANUS
-
-It was said and it was written that, on this most propitious day, I
-should behold two marvels, not the lesser of which is to see thus
-promptly reunited two lovers who, according to love’s ancient custom,
-should have fled from each other the more obstinately the more they
-yearned to meet....
-
- APPIUS
-
-By Metrodorus, Hermachus and Zeno, there are other things on hand than
-the too-long-expected happiness of two lovers cutting short their
-quarrels!... Tell them at once what has happened; shout it to them,
-with all your throat and all your soul: death no longer exists! The
-graves are about to open, the spirits of the dead to show themselves;
-the gods are shaken, all the laws of life are overturned!... We have
-just admired an unequalled, unspeakable, unheard-of phenomenon, that
-has never been seen since light first rose upon the world, that will
-not be seen again before the death of the gods!...
-
- SILANUS
-
-The more extraordinary it seems to you, Appius, the less should it
-trouble the perfect composure of your soul, considering that a
-phenomenon that will not be seen again could not well shake the laws of
-the universe nor the stability of the gods!
-
- VERUS
-
-But what has happened? Appius seems to be the victim of a greater
-exaltation than usual; and you yourself, my worthy master, despite your
-even mind....
-
- APPIUS
-
-I will tell you what has happened: he has brought a dead man to life!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Who?...
-
- SILANUS
-
-The Nazarene, whose return I have come to announce to you, as I
-promised.
-
- MARY MAGDALENE
-
-He has come back? Since when? Where is he?... Have you seen him?...
-
- SILANUS
-
-To reply to your questions in order, lady, I will tell you that he
-returned this morning, that I saw him with my eyes and that, at this
-moment, he is with my neighbour Simon the Leper. I am surprised,
-however, that the absolute frenzy which has shaken the country for two
-or three hours has not yet spread as far as here. It is true that your
-dwelling is separated by a high hill and some olive-woods from the spot
-where the sepulchre lies hidden.
-
- MARY MAGDALENE
-
-I have heard nothing, learned nothing.... In spite of my orders, no one
-has told me.... But, after all, what has happened?... Appius is as
-pale as a ghost.... What is it? What has he said, what has he done?...
-
- APPIUS
-
-He has done a thing which no man, no god, has done before him; a thing
-which I would not have believed if ten thousand witnesses had come to
-swear it in the name of the immortals, but in which I believe as firmly
-as I am bound to believe in my own existence, having seen it with my
-eyes, as I see you now, and almost touched it with my hands, as I touch
-this vase. He said, “Rise, come forth and walk.” And the dead man rose,
-came forth and began to walk among us!
-
- VERUS
-
-It was apparently a dead man whose health left nothing to be wished
-for?...
-
- SILANUS
-
-No, I am convinced that it was really a dead man.
-
- APPIUS
-
-It was a real, a terrible dead man!... If not, my senses can no longer
-declare that the sun shines in the blue or that human flesh decays!...
-He had been four days in the grave!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-But who? How? Where?... And the Nazarene?... I want to know.... Speak
-for him, Silanus: he has not yet recovered his senses....
-
- SILANUS
-
-Here, in a few words, is what happened. Nevertheless, it is right that
-I should tell you that I do not entirely share Appius’ amazement.
-It should astonish us no more to see a man return to life than to
-see a child come to life or an old man leave it. (MAGDALENE _makes a
-movement of impatience_.) But I understand your impatience. I spoke to
-you the other day of my neighbour Simon. He lives in the little house
-that touches my property, with his wife, his sister-in-law and his
-brother-in-law, named Lazarus. This Lazarus, whom I saw only two or
-three times, for he was often away from home, had been ailing for some
-weeks and died four days ago....
-
- APPIUS
-
-Four days, do you understand?... That is what nobody would dare deny....
-
- SILANUS
-
-Nor does any one think of doing so, Appius. They were a very united
-family; and the sorrow of those poor people was great. From my
-terrace, I could hear the lamentations of the women. According to the
-custom of the Jews, Lazarus was buried on the night that followed after
-his death. They laid him in a new grave, dug in the rocks that form
-the other side of that hill, and closed the grave with an enormous
-stone. This morning, suddenly, the rumour spread that the Nazarene had
-returned and that he was going to restore to life the dead man, who was
-his friend. Appius, who was at my house, persuaded me to go down with
-him; and we followed the crowd into the valley of the tombs.
-
- MARY MAGDALENE
-
-I knew that he was to return to-day; but why did you not send word to
-me at once, as you promised?...
-
- SILANUS
-
-It seemed to me that the spectacle at hand was not one of those on
-which the eyes of a woman in the hour of her beauty love to rest.
-Moreover, there was cause to fear lest your arrival among the excited
-crowd should cause a repetition of the violence of the other day. For
-an enormous crowd, silent, but quivering like a swarm of bees, escorted
-the Nazarene, in front of whom walked the two sisters of Lazarus. We,
-Appius and I, climbed on to a block of stone hidden behind some bushes,
-whence we could see and hear everything without arousing the suspicion
-of the Jews. They showed the grave to the Nazarene, who stopped and
-lowered his head.
-
- APPIUS
-
-He wept. They whispered in the crowd, “Behold how he loved him!” But
-nobody dared approach. They formed a circle at a distance, as though
-round a dread being....
-
- SILANUS
-
-“Take ye away the stone,” said the Nazarene; and two men stepped toward
-the grave.
-
- APPIUS
-
-You forget that, at that moment, one of the sisters of the dead man,
-alarmed and all in tears, seized the Nazarene by the arm and said,
-“Lord, by this time he stinketh; for he hath been dead four days.”
-The Nazarene answered--I have not forgotten a single one of his
-words--“Said I not unto thee that, if thou wouldest believe, thou
-shouldest see the glory of God? Take ye away the stone.”
-
- MARY MAGDALENE
-
-Who is this sister of Lazarus? Is she Simon’s wife?
-
- SILANUS
-
-No, it is the other one: her name is Mary and, when the Nazarene stays
-at Bethany, she never leaves him.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Is she young?
-
- SILANUS
-
-She is younger than Simon’s wife.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Have you seen her? Do you know her?...
-
- SILANUS
-
-I have spoken to her more than once. But to return to the stone, which
-was enormous, flat and fastened into the walls of the cave: two men
-attacked it with levers. It resisted at first and then, suddenly, fell
-down all of a piece....
-
- APPIUS
-
-We were quite close, hanging aslant over the cave. By all the gods who
-from heaven rule the earth and men, I swear that, at that moment, I
-felt the terrible breath of the dead man strike me in the face!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Did you see the dead man?...
-
- APPIUS
-
-As I see you now, lady!...
-
- VERUS
-
-I do not understand how you can seriously interest yourselves in
-these things which happen in an incongruous, mad world, where all is
-witchcraft, coarse illusions and barbarous lies....
-
- APPIUS
-
-By Hades and Persephone, what my senses perceived was no illusion, I
-assure you!... We nearly fell from our rock!... The corpse was there,
-in the greedy light that devoured the cave, lying like a stiff and
-shapeless statue, closely bound in grave-clothes, the face covered with
-a napkin. The crowd, heaped up in a semicircle, irresistibly attracted
-and repelled, leaned forward, stretched its thousand necks, without
-daring to approach. The Nazarene stood alone, in front. He raised his
-hand, spoke a few words which I did not catch and then, addressing the
-corpse in a voice whose pent-up force I shall never forget, he cried,
-“Lazarus, come forth!”
-
- MARY MAGDALENE
-
-Did he come forth?...
-
- APPIUS
-
-We heard only the sound of the wind moving the garments of the
-multitude and the buzzing of the flies that swarmed into the grave.
-All eyes were so firmly fixed upon the corpse that I saw, so to speak,
-their motionless beams, as one sees the sunbeams in a dark room....
-Suddenly, it became plain, terrifying, superhuman! The dead man,
-obeying the order, slowly bent in two; then, snapping the bandages that
-fastened his legs, he stood up erect, like a stone, all white, with his
-arms bound and his head veiled. With small, almost impossible steps,
-guided by the light, he came forth from the grave. The affrighted
-crowd gradually fell back, without being able to turn away its gaze.
-“Loose him and let him go,” said the Nazarene. And the two sisters of
-the dead man, releasing themselves from the human hedge, rushed to
-their brother.
-
- MARY MAGDALENE
-
-And he?...
-
- APPIUS
-
-He staggered, he stumbled at every step....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But the Nazarene?...
-
- APPIUS
-
-He went away without a word and withdrew into Simon’s house.
-
- VERUS
-
-And the dead man, how did he go?...
-
- APPIUS
-
-The two sisters, wild-eyed, mechanically, blindly fumbled and cut the
-napkin and the grave-clothes; then, supporting the dead man and helping
-him to walk, they led him away to the same house. The crowd dared not
-follow them save with their eyes. No one uttered a word; even the two
-women did not yet speak to the dead man.
-
- MARY MAGDALENE
-
-And the Nazarene? Has he been seen again?
-
- SILANUS
-
-He has not left Simon’s house. The swaying multitude is waiting for him
-in the orchard and along the roads; for, after the first long minutes
-of stupor, reaction set in and a general alacrity followed....
-
- APPIUS
-
-Which was as extraordinary as the miracle itself! First, a confused
-and almost dumb gladness, made up of whispers that seek and feel for
-one another, passed through the crowd. Then, as though the truth had
-suddenly burst forth under the skies, an unspeakable gaiety seized upon
-the mass. The whispers became cries that were not recognizable. The
-women, the children and especially the older men exulted frantically.
-It was as though they were trampling on death, which a god had just
-conquered and laid low, for the first time since man came into
-existence. At this moment, an inconceivable and dangerous exaltation
-still prevails in all the region round about the tombs; and, by
-Hercules, though we have escaped unscathed, I would not advise my worst
-enemy to risk the Roman toga and arms there!
-
- VERUS
-
-Is that all?...
-
- APPIUS
-
-What more would you have?...
-
- VERUS
-
-I should like to know what all this proves.
-
- APPIUS
-
-It proves that this man who has conquered death, which hitherto had
-conquered the world, is greater than we and our gods. It therefore
-behoves us to hear what he has to tell us and to conform our lives to
-it.
-
- SILANUS
-
-I will conform mine to it, Appius, if what he teaches is better than
-what I have learned. By awaking a dead man, in the depth of his grave,
-he shows us that he possesses a power greater than that of our masters,
-but not a greater wisdom. Let us await everything with an even mind.
-It is not difficult, even for a child, to discern that which, in men’s
-words, augments or decreases the love of virtue. If he can convince me
-that I have acted wrong until to-day, I will amend, for I seek only the
-truth. But, if all the dead who people these valleys were to rise from
-their graves to bear witness, in his name, to a truth less high than
-that which I know, I would not believe them. Whether the dead sleep or
-wake, I will not give them a thought unless they teach me to make a
-better use of my life....
-
- MARY MAGDALENE (_starting_)
-
-Listen!...
-
- VERUS
-
-What is it?...
-
- APPIUS
-
-I hear stones rolling....
-
- VERUS
-
-It is like the murmur of a crowd....
-
- MARY MAGDALENE
-
-He is coming!...
-
- APPIUS (_going to the first columns of the vestibule_)
-
-From here we overlook the wall of the first court.... I see them!...
-
- MARY MAGDALENE (_pale and staggering, takes a few steps toward
- the back of the Atrium and gazes into the distance_)
-
-Yes....
-
- APPIUS
-
-They are wrapped in a cloud of dust.... There are two or three thousand
-of them crowding toward the entrance.... I think it is those who were
-at the grave....
-
- VERUS
-
-They would not dare!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Verus!...
-
- VERUS
-
-Fear nothing, Magdalene: this time, I alone will defend you.
-
- APPIUS
-
-They are following, at a distance, a man clad in white, who is entering
-the court....
-
- VERUS
-
-But what is the janitor of the first courtyard doing?... Will he not
-stop him?...
-
- APPIUS
-
-Yes.... He is coming now.... What is he doing?... One would think he
-was afraid!... He suddenly stops and lets him pass without a word....
-
- VERUS
-
-And the others follow him.... They are entering the second court....
-The impudence of those Jews is really incredible!... In Rome, even
-during the Saturnalia, we should not allow the crowd to push its way
-like that.... What are the slaves doing?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Is it he?...
-
- SILANUS
-
-Who?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-The Nazarene....
-
- SILANUS
-
-I think not.... It is not his walk.... I believe rather that it is....
-
- APPIUS
-
-There he is, in the plane-tree avenue!
-
- SILANUS
-
-He is coming straight in our direction....
-
- VERUS
-
-He is even taking the shortest way. He is coming up the steps under the
-boxwood arbour.... He seems at home.... Fortunately, the slaves are
-running from every side to bar his entrance to the vestibule....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Hush, I entreat you!...
-
- VERUS
-
-What is the matter?...
-
- APPIUS
-
-He is coming nearer; he is terribly pale....
-
- SILANUS
-
-I believe it is....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Who?...
-
- SILANUS
-
-The other one.... The one whom he brought forth from the....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Lazarus?...
-
- SILANUS
-
-Yes, I recognize him....
-
- VERUS
-
-What does he want with us?... Ghosts do not walk like that, in broad
-daylight.... He is horrible!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Oh, hush, hush!...
-
- SILANUS
-
-Here he is....
-
-
- SCENE III
-
- _THE SAME, LAZARUS. At the back of the vestibule, the SLAVES.
- Further away, imagined rather than perceived, the crowd of
- JEWS._
-
- (_A great silence. LAZARUS advances slowly from the back of the
- vestibule. He looks neither to the right nor to the left.
- The SLAVES of the villa, who have hastened up among the last
- columns, form a group for a moment as though to block his
- way. But, at the approach of the man risen from the dead, who
- seems unaware of their presence, they fall back silently, one
- after the other. LAZARUS ENTERS by the back of the Atrium
- and stops on the threshold, which is raised by three steps.
- MARY MAGDALENE moves backwards to one of the columns in the
- foreground, against which she crushes herself, motionless. But
- VERUS, breaking the silence, with his hand on the hilt of his
- sword, goes up to LAZARUS._)
-
- VERUS (_in a hectoring voice_)
-
-Who are you?... (_LAZARUS does not reply._) You do not answer?... It is
-indeed easier to cover with silence what one dare not confess. But, if
-you have nothing to say, you have no business here. It is well for you
-that my pity is stronger than my indignation. Go!
-
- (_A new and profound silence._)
-
- LAZARUS (_in a voice that does not seem yet to have recovered its
- human note, to MAGDALENE_)
-
-Come. The Master calls you.
-
- (_MAGDALENE leaves the column against which she is leaning and
- takes four or five steps towards LAZARUS, as though walking in
- her sleep._)
-
- VERUS (_barring the road_)
-
-Where are you going?...
-
- MARY MAGDALENE (_as though recovering consciousness with
- difficulty, in a stifled, hesitating voice, which she vainly
- tries to render firmer_)
-
-Wherever he wishes....
-
- VERUS
-
-No, not while I am here!...
-
- MARY MAGDALENE (_throwing herself convulsively into VERUS’ arms_)
-
-Verus!...
-
- VERUS (_clasping her violently_)
-
-Have no fear, Magdalene. Nothing can touch you in these arms which
-close round you. The madness of this land seems more contagious than
-its pestilence and more tenacious than its leprosy; but Roman reason
-does not waver, like the rest, at the first foul breath that issues
-from a tomb. We will cut this matter short. (_To LAZARUS_) You I will
-not touch with my sword. It shrinks from corpses, even when they
-walk and drive the trade which you do. It is for the slaves to show
-you the road back to the sepulchre.... Where are the slaves?... But,
-before going, look at this and tell your master that the woman whom he
-covets--by the gods, he lacks neither taste nor daring!--has sought a
-refuge in these arms, which will know how to defend her against his
-barbarous witchcraft and his childish spells. Above all, repeat to him
-what I am about to say: he will perhaps understand. His life, which
-will not be a long one, after what he has done, lies wholly in this
-hand which drives you hence. I have spoken. Go. She will not follow
-you....
-
- MARY MAGDALENE (_struggling to escape from VERUS’ embrace, while,
- in the effort, her hair becomes loosened and falls over her
- shoulders_)
-
-Yes!...
-
- VERUS (_holding her back by force_)
-
-What does this mean?... Then you wish to...? (_MAGDALENE nods her
-head._) I no longer understand.... Or rather I begin to understand too
-well.... You were at one.... And it was he whom you were awaiting with
-that impatience which seemed so sweet to me?... For who could be made
-to believe that the fairest, richest and proudest woman in all Judæa
-would thus, without a previous understanding, obey the first word, the
-first sign of the grotesque and repulsive messenger sent by one whom
-she had seen but once in her life!... It is too much.... I see, I know:
-go, since you love him!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-No, no!... I love you, but he....
-
- VERUS
-
-But he?...
-
- MARY MAGDALENE (_sinking in sobs at VERUS’ feet_)
-
-It is a different thing!...
-
- VERUS
-
-It is well, stand up.... I do not keep you by force. But I could not
-have believed that you had come to this.... I have fallen into one
-of your Jewish traps. Do you see the crowd posted there, under the
-portico, spying upon its hostages?... I will not have Roman property
-defiled.... I bear you no grudge, Magdalene. Love, in me, is not
-extinguished in a moment; and I possess more constancy than woman....
-I shall watch over you. I know now that, by destroying him, I can save
-her whom he wished to destroy. He does not suspect that he owes his
-life to me; for hitherto, from pity or indifference, I had held back
-the threats that were gathering over his head. But, since he himself
-comes to attack me in my happiness, I add to those threats all the
-weight of flouted love.... And, now, go with your guide from the
-tombs.... We shall meet again before long.
-
- (_LAZARUS GOES OUT slowly through the vestibule. MAGDALENE,
- without a word, without a movement, without a look, GOES OUT
- after him, amid the profound, still silence of all present._)
-
- APPIUS (_after a long pause_)
-
-We have this day seen more than one thing that we had not seen
-before....
-
- SILANUS
-
-It is true, Appius; and this is as surprising as the resurrection of a
-dead man....
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- ACT III
-
-(_In the house of JOSEPH OF ARIMATHÆA. The Supper-room in which the
- Last Supper took place. Windows at the back. Doors to the right
- and left. Judæo-Roman architecture. The lamps are lit. It is the
- end of the night of the sixth of April._)
-
-
- SCENE I
-
- _NICODEMUS. LEVI THE PUBLICAN. SIMON THE LEPER. LAZARUS, THE
- MAN RISEN FROM THE DEAD. CLEOPHAS, ZACCHÆUS. THE MAN THAT WAS
- BORN BLIND. BARTIMÆUS, THE BLIND MAN OF JERICHO. THE MAN OF
- GERASA POSSESSED BY A DEVIL. THE IMPOTENT MAN OF BETHESDA.
- THE MAN HEALED OF A DROPSY. THE MAN WHOSE HAND WAS WITHERED.
- SIMON PETER’S MOTHER-IN-LAW MARY CLEOPHAS. SALOME, THE WIFE
- OF ZEBEDEE. SUSANNA. Several nameless MEN AND WOMEN CURED BY
- MIRACLES. A few HUNCHBACKED, HALT, BLIND, LEPERS and PALSIED
- waiting to be healed. Some BEGGARS, two or three HARLOTS, etc.
- (All these people are struck with consternation and alarm at
- the arrest of JESUS and at the bad news that is current. They
- crowd at the back of the room, muttering and whispering. ENTER
- MARTHA, the sister of LAZARUS._)
-
- MARTHA (_affrighted, looking anxiously around her_)
-
-I have seen him!
-
- (_Sensation. ALL gather eagerly round MARTHA._)
-
- NICODEMUS
-
-Where is he?...
-
- MARY CLEOPHAS
-
-Has he suffered?...
-
- SALOME
-
-What does he say?...
-
- MARTHA
-
-Where is my sister?...
-
- MARY CLEOPHAS
-
-She is with her mother, in our host’s chamber.... Her mother was worn
-out with sorrow....
-
- MARTHA (_going to one of the windows_)
-
-Did no one follow me?... No, the street is empty.... I went a long way
-round....
-
- NICODEMUS
-
-Where did you see him?...
-
- MARTHA
-
-He was coming out of Annas’ palace.... I followed him to Caiaphas’....
-It seems they are looking for us.... They have a special grudge against
-Lazarus, the man raised from the dead.... Where is he?...
-
- NICODEMUS (_pointing to LAZARUS, in the shadow_)
-
-Here, among us....
-
- MARTHA
-
-They mean to arrest all those who went with him.... They mean to stone
-us according to the law.... They will persecute all those who come from
-Galilee....
-
- CLEOPHAS
-
-We are all Galileans....
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-No, not I....
-
- ANOTHER
-
-Nor I: I am from Bethany.
-
- BARTIMÆUS
-
-And I from Jericho....
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-It is not well that we should be found together....
-
- NICODEMUS
-
-Where will you go?...
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-No matter where.... We shall be safer than here....
-
- ANOTHER
-
-They do not know us.... I have never been seen with him....
-
- A WOMAN
-
-Nor I either: he just simply healed me.... I was bowed together and he
-made me straight....
-
- A MAN
-
-I saw him only once: it was when he said to me, “Arise and take up
-thy bed and go thy way into thine house.” I am he whom they let down
-through the roof upon a bed.... Now I walk like other men.... (_He
-turns to the door and GOES OUT, followed by THOSE CURED BY MIRACLES who
-spoke before him._)
-
- A SICK MAN
-
-They are right.... We are not known either.... I came to be healed of
-a dysentery.... I have not had time to touch him. (_He also makes for
-the door._)
-
- MARTHA
-
-Are you not ashamed?...
-
- THE SICK MAN (_stopping on the threshold_)
-
-Of what?... It serves no purpose that those whom he has healed should
-perish because of him.... (_He GOES OUT._)
-
- ANOTHER MAN CURED BY A MIRACLE
-
-He can do nothing for us, because he can do nothing for himself; and we
-can do nothing for him....
-
- A HUNCHBACK
-
-Yes, why does he not protect us?... He is constantly speaking of his
-father and the angels.... Where are those angels?
-
- NICODEMUS
-
-It is because his hour has not yet come.
-
- THE HUNCHBACK
-
-When will his hour come?... When it is too late.... I have not the time
-to wait.... (_He GOES OUT._)
-
- NICODEMUS
-
-Let those who do not love him go.... The Son of Man shall come in such
-an hour as you think not....
-
- CLEOPHAS
-
-His kingdom is not of this world....
-
- A BLIND MAN
-
-His kingdom is lost....
-
- NICODEMUS
-
-He said, “Are not five sparrows sold for two farthings and not one of
-them is forgotten before God?”...
-
- CLEOPHAS
-
-He said, “Live not in careful suspense.”...
-
- NICODEMUS
-
-He said, “If a man keep my saying, he shall never see death.”...
-
- THE BLIND MAN
-
-But he also said, “Let the dead bury their dead.” (_He gropes his way
-to the door and GOES OUT._)
-
- A LAME MAN
-
-I am going away, not that I am afraid, but to go and look for him....
-
- ANOTHER
-
-I also.... (_They GO OUT._)
-
- A LEPER
-
-Who said that we must wait for him here?...
-
- NICODEMUS
-
-Simon Peter.
-
- THE LEPER
-
-Where is Simon Peter?... He hardly shows himself.
-
- MARTHA
-
-He was by the fire, in the high-priest’s hall....
-
- NICODEMUS
-
-And John?...
-
- MARTHA
-
-I heard that he was in Annas’ house....
-
- NICODEMUS
-
-And what was the Master doing when you saw him?...
-
- MARTHA
-
-I saw him only for a moment, while he passed between the columns of the
-vestibule.... There was a great crowd around him....
-
- MARY CLEOPHAS
-
-Did he see you?...
-
- MARTHA
-
-Yes. He looked at me....
-
- NICODEMUS
-
-He was not free?...
-
- MARTHA
-
-His hands were bound.... The Roman soldiers were striking him to make
-him walk faster....
-
- MARY SALOME
-
-Oh!...
-
- CLEOPHAS
-
-And the others, the twelve, where are they?...
-
- MARTHA
-
-Nobody knows.... They were seized with panic.... I have heard that
-Thomas and Jude have fled to Galilee....
-
- NICODEMUS
-
-And Mary Magdalene, did you see her?...
-
- MARTHA
-
-No, but James met her.... She is mad with grief, it seems.... She was
-crying out, tearing her garments and dashing her head against the walls
-in Annas’ palace.... The servants drove her away; and, since then,
-nobody knows what became of her.... A poor man told me that she was
-wandering in the Roman quarter....
-
- NICODEMUS
-
-Does she know that we are here?...
-
- MARTHA
-
-Yes, Simon Peter told her....
-
- A SICK MAN
-
-When she comes, do not let her go out again.... She will bring
-misfortune upon us. She is dangerous and does not know what she is
-doing....
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-There are men marching in the street.... I hear the sound of arms....
-They are coming to arrest us!... Let all escape who can!... (_To
-NICODEMUS, who is going to a window_) Do not go to the windows, you
-will be recognized!...
-
- BARTIMÆUS
-
-I will go, I am not known, I am from Jericho.... (_He looks cautiously
-into the street_). It is twelve soldiers, with a centurion.... Hush!...
-Do not speak!...
-
- NICODEMUS
-
-Are they stopping?...
-
- BARTIMÆUS
-
-No.... They are passing.... There is no one in the street now....
-Yes!... There is some one coming at the other end.... Do not make a
-noise.... It is a woman and four men.... Why, I know them!... It is
-Mary Magdalene, Joseph of Arimathæa, James, I believe, and Andrew
-and Simon Zelotes.... They are looking around them.... They are
-knocking.... Go down and open the door to them....
-
-
- SCENE II
-
- _THE SAME, MARY MAGDALENE, JOSEPH OF ARIMATHÆA, JAMES, ANDREW and
- SIMON ZELOTES_
-
- MARY MAGDALENE (_beside herself, dishevelled, barefoot, with torn
- garments_)
-
-How many are you?... Are you ready?... What have you been doing while
-waiting for me?... I have come from the Antonia Tower.... The military
-tribune was not in the Roman quarter.... But I have seen his friend
-Appius.... He will send him to us as soon as he returns.... Verus said
-that it might be possible to save him.... I do not know how.... He will
-explain it to us.... But, if he does not save him, we must.... James
-and Simon have swords under their cloaks. Where is Peter? Where is
-John?...
-
- MARTHA
-
-I saw them in the hall of the high-priest’s house....
-
- MARY MAGDALENE
-
-They ought to be here.... We must be many.... He is to pass through
-this street, under that window, on his way to Pilate....
-
- NICODEMUS
-
-When?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-To-night, before the second watch.... Which of you has arms? Where are
-they hidden?...
-
- NICODEMUS
-
-What do you wish to do?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-To deliver him, if Verus does not deliver him.... It is easy, you
-shall see.... They will let us do as we please, I know they will....
-The Romans do not want to judge him.... Appius told me so, they are
-perplexed.... When they took him to Caiaphas, there were only two
-soldiers to guard him and two sergeants from the Temple, armed with
-sticks.... If only there had been five or six men with me!... We would
-have hidden him, I know where; and he would have been saved!... But I
-was all alone!...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-It is not so easy as you think, Magdalene.... All the populace was
-there, ready to stone him....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But the populace is on his side and the crowd adores him!... You have
-forgotten his triumphal entry!...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-It is different now.... They were all shouting for his death outside
-Caiaphas’ palace....
-
- MARY MAGDALENE
-
-It was a few servants of the Pharisees and Sadducees....
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-A few servants would not have been enough to cover a public place to
-the very roofs.... It was indeed the same crowd as on the day of the
-triumph.... No, believe me, Magdalene, he knows what he wishes.... He
-is determined to be destroyed.... He has confessed everything....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What can he have confessed, when he has done no wrong?...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-He admitted that he was the Son of God and the King of the Jews.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Is it not the truth?...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-No doubt, but it would have been better not to proclaim it to-night. In
-the eyes of the priests and Romans, it is a crime punishable by law....
-
- AN INFIRM MAN
-
-He must be guilty, or they would not have arrested him....
-
- NICODEMUS
-
-We cannot do more than he wishes and commands; and he renounces his
-defence.
-
- MARY MAGDALENE
-
-But you do not see that he does that to try your faith, your strength,
-your love!...
-
- NICODEMUS
-
-He foretold all this many times....
-
- MARY MAGDALENE
-
-That was because he knew the cowardice of those who pretended to love
-him!... Ah, men are great and heroic and proud!... The only men who
-have not fled, those who tremble least, the best of you discuss and
-argue as though they had to do with a measure of wheat; and the women
-are silent and weep!... Well, what do you say, my sisters?... Is not
-this the moment to show your love?... And those whom he has healed,
-where are they, what are they doing?... You there, who want to flee,
-blind Bartimæus, the other one from Jericho, the other from Siloam:
-those eyes, which he has opened, you turn from me, because I have the
-courage to speak to you of him!... You, Simon the Leper, you, the
-other from Samaria, have you forgotten that, before he came, you were
-more hideous than death?... I see nothing around me but miracles in
-hiding!... The man whose hand was withered, the man who was healed of a
-dropsy on the Sabbath and the man of Gerasa possessed by a devil, who
-dares not lift up his head!... And, among the palsied, he of Bethesda
-who is running to the door, using his legs only to forsake the God who
-healed him!... Even those whom he raised from the dead are afraid!...
-Why, look at Lazarus: he is more pale than any of you!... And yet you
-saw death, you; you lay touching it for four long days.... Is it more
-terrible than men thought?... You do not answer?...
-
- (_A long pause._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-Listen, Magdalene.... I lack neither courage nor loyalty....
-Notwithstanding the power of the priests, I have thrown open my house
-to those who followed him. I know the price which I shall have to
-pay.... I am prepared to sacrifice everything and life itself to him.
-But I know his will and I cannot disobey him.... Peter wished to defend
-him and drew his sword.... He made him put it up into the sheath.... I
-was at Gethsemane....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Since you were there, why did you not help Peter?... We save those whom
-we love; we listen to them afterwards!... But what will you do when you
-have destroyed him?... Oh, I am delaying too long with those who are
-afraid!... What am I doing here, among men who will do nothing?... I
-am wasting his last chances and his last minutes.... I will go to meet
-Verus; after him, we shall see.... (_She turns to the door. JOSEPH OF
-ARIMATHÆA and NICODEMUS block her way._)
-
- NICODEMUS
-
-Do not go out, Magdalene: it means destroying him and destroying us
-with him....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, destroying you with him, that is the trouble!... Wait! (_She takes
-another step towards the door. NICODEMUS stops her resolutely._)
-
- NICODEMUS
-
-You shall not go out.
-
- MARY MAGDALENE
-
-I shall not go out?... True, you dare fight against a woman. I had not
-foreseen this great courage born of terror. You all shake your heads
-like empty cornspikes; and the women rejoice in at last discovering the
-cowardice of the men, showing itself suddenly more signal than their
-own!...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-Take counsel, Magdalene; think of him and reflect that, if he heard
-you....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Well, if he heard me, it would be as on the day when that one among you
-whom you all resemble reproached me with anointing his feet with too
-costly an ointment!... Have you forgotten what he said?... Whom did he
-declare to be right?... You have understood nothing!... For months and
-years, you have lived in his light; and not one of you has the least
-idea of what I saw because I loved him, I who did not come until the
-eleventh hour, I whom he drew from lower than the lowest slave of the
-lowest among you all!...
-
- NICODEMUS (_listening to the sounds outside_)
-
-Hush!... Listen!... Some one is walking outside the house.... (_To
-BARTIMÆUS._) Go see who it is....
-
- BARTIMÆUS (_at the window_)
-
-It is a man wrapped in a cloak.... A Roman.... He has stopped.... He
-knocks at the door.... He is coming in.... The door was not closed....
-
- MARY MAGDALENE (_running to the door of the Supper-room_)
-
-It is he, it is Lucius Verus!... Open the door to him! Open quickly!...
-I hear him!...
-
- (_They open the door of the Supper-room. LUCIUS VERUS appears in
- the embrasure. At the sight of the strange assembly of PERSONS
- CURED BY MIRACLES, CRIPPLES, BEGGARS and SICK, he stops and
- stands dumbfoundered on the threshold._)
-
-
- SCENE III
-
- THE SAME, LUCIUS VERUS
-
- MARY MAGDALENE (_running to VERUS with outstretched arms_)
-
-It is you, my Verus, it is indeed you!... An eye that looks me in the
-face, a sword, shoulders, hands that do not tremble!... Come! Come!
-What are we to do?... Have you seen him?... Where are we going?... How
-can we help him?... How many men do you need?... Where are yours? He is
-not only innocent, as you well know, he is so pure, he stands so high
-that the thoughts of men cannot reach him.... In his goodness he is
-bearing everything for the sins of the world; but we will not have him
-sacrifice himself for us.... A single glance from his eyes, a single
-word from his mouth, are worth all the lives of all other men....
-
- VERUS (_icily_)
-
-Is this indeed the place where I was to meet you?... Who are these ...
-these men ... surrounding you?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-They can be trusted.... They love him as well as he loved them; but
-they want a leader.... They were waiting for you.... They will follow
-you everywhere....
-
- VERUS (_ironically_)
-
-I have not come to command this ... foreign ... troop.... I do not know
-what you mean. There is some misunderstanding; and we should not, I
-think, explain it here, before so many witnesses....
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are right.... (_To the others_) Leave us.... I will call you when
-the time comes for action....
-
- (_ALL GO OUT, except MARY MAGDALENE and LUCIUS VERUS._)
-
-
- SCENE IV
-
- LUCIUS VERUS, MARY MAGDALENE
-
-VERUS (_sarcastically_)
-
-Who are those extraordinary persons?... I have never seen so many
-cripples, vagrants and evil-smelling sick people gathered together....
-What do they want with you?... I was told that you were living in the
-midst of uncouth creatures, the oldest, the ugliest, the dirtiest and
-the most pestilential of those Jews whom you mocked so pleasantly in
-the house of the wise Silanus; but I could not have believed that they
-were so intimate with you as this.... However, that no longer concerns
-me. But I told you that we should meet again before long.... Appius
-informed me that you had been looking for me in the Roman quarter.
-I left everything to hasten at your first summons. I knew what was
-happening and I was biding my time....
-
- MARY MAGDALENE
-
-How good and generous you are!... How reassuring and comforting your
-presence and your smile!... Those others ... if you only knew!... They
-were trembling like the reeds of which our Master speaks; and I was
-helpless and dying with shame.... But I knew that you would come back
-to us; and now this is you, your arms, your breast.... It seems to me
-that Rome in her entirety is protecting us and that your arms, which
-can do all things, cannot abandon him....
-
- VERUS
-
-They will not abandon you, Magdalene. The rest depends upon yourself
-alone.... I am good and generous, perhaps, but in my own manner; and
-we must understand each other.... So they have arrested him in whom you
-take so lively an interest, as I told you that they would?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-They have not only arrested him: all the menials of the Temple, the
-grooms, the herds, the meanest scullions in the kitchens rushed at him,
-insulted, flouted and ill-treated him.... And, as they were afraid,
-as they were too cowardly to venture it alone, they made the Roman
-soldiers help them!...
-
- VERUS
-
-I know.... But had we not best be brief and to the point?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Yes, we have no time to lose....
-
- VERUS
-
-Even so. It is not now a question of arrest nor of more or less
-justifiable ill-usage, but of imminent death. I have seen the
-Procurator Pontius Pilate.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Good. What did he say?...
-
- VERUS
-
-I found him anxious, perplexed, at a loss. He is a mild, irresolute
-man, an enemy to quarrels and violence. He had to choose between
-the inevitably bloody revolt of the priests and their sectaries and
-the sacrifice of an agitator who was unquestionably troublesome and
-dangerous, but who has not, perhaps, incurred the death penalty in
-the eyes of Roman law and justice. I spoke according to my duty and
-conscience. He did not hesitate. He chose the more humane and wiser
-course. And, as I am the armed guardian responsible for the Roman
-peace, he gave the fate of your Nazarene into my hands. However, I must
-admit that, before our interview, I had purposely allowed events to
-take the course they did....
-
- MARY MAGDALENE
-
-He is saved! I was sure of it! And how right I was to fear nothing and
-to hope all things in turning to you!...
-
- VERUS
-
-Do not let us go too fast. There are many things to consider....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What do you say?...
-
- VERUS
-
-I say that there are many things to consider.... Had I known nothing
-whatever of your adventure, my choice would not have been in doubt: I
-should, while more or less pitying him, have sacrificed the wretched
-man to the public tranquillity; it is the sovereign law of the empire;
-but now....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But now, it is different, you know him, you know everything.... There
-is no excuse for a moment’s hesitation; it would be monstrous....
-
- VERUS
-
-Indeed, there is no excuse for a moment’s hesitation; it would be
-monstrous, as you say.... Shall I, to snatch a favoured rival from a
-well-merited death, for the second time lose the only woman whom I love
-or can love?... That certainly is impossible....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I do not quite understand....
-
- VERUS
-
-Yet it is simple enough: in saving him, I hand you over, without
-defence, to the fellow who will drag you with him, by fall after fall,
-to the bottom of none can tell what pit of folly and wretchedness,
-whence no human and reasoning power will be able to extricate you.
-Moreover, speaking for myself, I lose you irrevocably by thus giving
-you, with my own simple, foolish hands, to one who robs me of my
-happiness by methods against which a man who values the name does not
-try to struggle. Whereas, if I abandon him to his fate, there remains
-a chance of seeing you return to the light and for me some prospect of
-finding you in my path; for our two lives have still, I hope, a long
-space to cover; and many roads, as you well know, lead to Rome....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I understand.... I understand, since I needs must understand.... But I
-do not yet believe.... No, it is not possible; and you, the man whom I
-know, have not come to tell me coldly that you wish to destroy him and
-thus revenge yourself for an injury which he has not done you.... There
-is, there must be, something else....
-
- VERUS
-
-Yes, there is something else.... There remains to us, if you are
-absolutely bent upon it, one means of saving him. But, at the point to
-which we have come and to which I have driven the adventure, saving
-him probably means ruin to myself. Besides, time presses. The sentence
-is written, I have seen it. He will be put to death at daybreak; for
-the hours are numbered because of the Passover....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What must I do?... Quick, quick, I will do it....
-
- VERUS
-
-The prisoner is guarded by my men; it is therefore not quite impossible
-to effect his escape....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Why yes, why yes, it is simple; and that, of course, is what we must
-do!... Once free, he will hide and he will be forgotten.... Let us lose
-no time.... But I do not understand why you came to say....
-
- VERUS
-
-You will soon understand.... I answer for the prisoner, therefore. Do
-you know what I am doing, do you know what I risk by restoring him to
-liberty?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are only doing your duty in freeing an innocent man....
-
- VERUS
-
-It is not for me to enquire into his innocence; that does not concern
-me. I am not his judge, but his keeper....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Your soldiers will hold their tongues and no one will know that....
-
- VERUS
-
-My soldiers will not be able to hold their tongues. They will have to
-choose between silence and their lives. It will therefore be known
-that they acted only on my orders. Now there is no instance of the
-high-priests’ ever abandoning a prey, a revenge, a hatred. They will
-go and complain, first, at Antioch, to the Governor of Syria, and,
-next, to Cæsar himself, whose anger is kindled at the very breath of a
-suspicion. Do you know what Cæsar is? The greatest, the most powerful
-men in Rome tremble before his shadow.... For me, it means, if not
-death, at least exile far from Rome; and death, to us Romans, seems
-sweet compared with exile.... That is what I give; that is my stake; I
-am waiting for yours.
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are waiting for mine?... What would you have me give?... I have
-nothing left.... I distributed all to the poor the other evening....
-
- VERUS
-
-I do not ask for what one gives to the poor.... And, besides, I have
-had enough of those evasions which lead to nothing and of those
-shuffling phrases.... Ah, much I care for justice and a vagrant more
-or less in the world and my own fate and my own exile!... Have you not
-understood that it is you I want, you alone and all of you; that I have
-wanted you for years; and that this is my hour?... It is not beautiful,
-I know, and it is not as I dreamt it!... But it is all I have; and a
-man takes what he can to make his life!... We stand here face to face,
-with our two madnesses, which are more powerful than ourselves and
-cannot recede; we must come to an understanding!... The more you love
-him, the more I love you, the more you wish to save him and the more I
-wish to destroy him! We must come to an understanding!... You want his
-life, I want mine; and you shall have his life, but I shall have you,
-before he escapes his death.... Is it understood?... Are we agreed?...
-Say no, if you dare, and let his blood be upon her who has brought him
-to this pass and who is destroying him twice over!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, so that was it!... Yes, yes, I know, I see.... I was not conscious
-and I no longer thought of it; but it was bound to be.... Ah, so it
-was that which caused me just now, while you were speaking, to have no
-confidence despite my confidence!... It is so strange, so monstrous, so
-remote from us!... One needs a little time to understand.... All one’s
-thoughts become deranged and one’s soul falls, falls, like a stone in
-a well.... One grasps the meaning of nothing.... One no longer knows
-where one stands....
-
- VERUS
-
-You and I know quite well; and there is nothing extraordinary in all
-this.... A few days ago, you would not have needed so much urging; and
-I do not understand that to-day, when the price of love is something
-quite different, to-day, when a life, dear to you among all lives....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, you do not understand!... And to think that scarcely any one, not
-even those who loved him, would understand better!... Am I then the
-only being that has seen into his soul?... And yet it is not so very
-difficult!... He has spoken to me only three times in my life, but I
-know what he thinks. I know all that he wishes, I know all that he is
-as completely as though I were within him, or as though he were there,
-near me, fixing upon my brow his glance in which the angels come down
-from heaven, as on the evening when I kissed his feet and wiped them
-with my hair....
-
- VERUS
-
-I well knew that I came too late, but I should never have believed
-that you had gone so far.... If he has spoken to you only three times,
-he has not wasted the minutes and has told you enough to remove my
-doubts.... But let us be calm. It is a question other than of love; and
-your lover himself, were he consulted, would judge that a kiss does not
-weigh much in the presence of death.... Since you love him so well,
-is his life not worth a slight displeasure, which but lately would not
-have inspired you with such horror?... If there were a looking-glass
-in this room, I would go and gaze at myself with curiosity, to make
-out what, in a few days, has made me so repulsive that the torture of
-the one man whom you adore is preferred to the touch of my lips!...
-But what is the matter?... One would think that I was speaking of
-unimaginable things!... What have I said? What have I done?... Your
-face is distorted.... There is no need to look at me like that, with
-mad and terrified eyes, as though they beheld the fall of the sun or
-the violation of a tomb!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Let me be.... You cannot know.... I am only beginning to understand....
-
- VERUS
-
-A few days since, you were not so slow in understanding....
-
- MARY MAGDALENE (_in a soft and distant voice_)
-
-Yes, yes.... For one sees only little by little.... (_Staring before
-her_) It is unfolded slowly, like a thing that has no beginning, no
-end, no name.... There are two deaths here, I hold two deaths in my
-hand; and that is too heavy a weight for a poor creature born upon this
-earth....
-
- VERUS
-
-Two deaths?... What do you mean?... You do not intend to follow him,
-surely?... Your death, since he loves you, would only add a very
-useless bitterness to his....
-
- MARY MAGDALENE (_in the same soft and distant voice_)
-
-No.... I am not speaking of mine.... It is two other deaths.... I still
-have my senses.... I can see clearly in the abyss.... Let me look,
-where you can see nothing....
-
- VERUS
-
-I should not have thought that, when I came to bring you his safety and
-the great sacrifice which I am making to love....
-
- MARY MAGDALENE (_with a sudden outburst_)
-
-The sacrifice which you are making to love!... Ah, if you could see
-the sacrifice which is being accomplished here and which the very
-angels dare not look upon!... But you cannot know what has happened on
-earth since he descended upon it!... It is no longer the same earth;
-and it is no longer possible!... Before he came, the purest would not
-have hesitated!... Before he came! Before he came!... And, even then,
-to-day, I, who have been born again through him, if it were not he, if
-it were a question of another, I should not have the strength!... I
-should perhaps sin against all that he loves, to save what I love!...
-But he gives too much strength to love and to suffer!... I could save
-him in spite of himself; but no longer in spite of myself!... If I
-bought his life at the price which you offer, all that he wished, all
-that he loved would be dead!... I cannot plunge the flame into the mire
-to save the lamp! I cannot give him the only death that could touch
-him!... But look at me with clearer eyes and you shall perhaps see all
-that I perceive without being able to tell you!... Were I to yield but
-for a moment under the weight of love, all that he has said, all that
-he has done, all that he has given would sink back into the darkness,
-the earth would be more deserted than if he had not been born and
-heaven would be closed to mankind for ever!... I should be destroying
-him altogether, destroying more than himself, to gain for him days
-which would destroy everything....
-
- VERUS
-
-It is not so much a question of gaining days for him as of sparing him
-tortures, the mere thought of which should make you reflect....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I know! I know!... Because I love him thus, as none has ever loved
-upon this earth where heaven had not yet poured forth its love, must
-I not sacrifice to him what no human soul has possessed before me?...
-But you come to ask for all that he has given; and what he has given
-is much more than his life and lives more in our hearts than it lives
-in himself!... If I destroy him in myself, I destroy him in us!... I
-know no more, I see no more, I understand no more.... I would do it,
-perhaps, if my soul were alone; but it is no longer possible and God
-would not have it!...
-
- VERUS
-
-The gods always will what men will.... Be sure that, if he whom you
-are about to deliver to the torture could make his voice heard at this
-moment, he would not hesitate....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, I know that he would not hesitate! And that is why I am struggling
-thus, like a blind beast, between two sacrifices!... It is my past
-shame that overwhelms me and prevents me from rising to the level of
-his will!...
-
- VERUS
-
-Man has but one will in the presence of death....
-
- MARY MAGDALENE
-
-My God! My God!... I am nothing, I am defiled with every defilement:
-what matters this one, which brings thee life?... But am I in
-question?... Is it not thou alone whom I defile to-day in defiling thy
-salvation, thou, the very source whence the source of all purity and
-of every happiness and of every life will spring?... I no longer know
-where to thrust back my soul!... Nothing remains to me, if I lose it;
-nothing remains to us, if I save it!...
-
- VERUS
-
-Nothing is lost so long as life endures....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Hush, I beseech you!... Leave me alone in his silence and his will....
-Let me contemplate, let me listen to other things.... I do not yet love
-him as he would be loved!... In vain I raise my eyes to his heaven
-of light: I see only his death, his sorrows, his suffering ... his
-steadfast face, his eyes that lit up all he looked upon, his mouth
-that spoke unceasingly of happiness ... his feet which I have kissed,
-lifeless and icy cold!... Verus, Verus, have pity!... I cannot bear
-it, I cannot bear it! I am falling!... Do with me what you will!...
-
- VERUS (_catching her in his arms_)
-
-Magdalene, Magdalene!... I knew....
-
- MARY MAGDALENE (_springing back at his touch_)
-
-No, you did not know! And it is not that!... There is something
-else!... There is another outlet!... Verus, Verus, come, you are not
-without feeling, you are not a monster, you will understand also....
-It depends on you.... For me it is impossible.... There is a wall
-there defended by his angels.... I cannot pass it.... I must not
-think of it.... But you, you can do everything!... To think that you
-hold there, in that human hand of yours, the life of the God of Gods
-descended upon earth!... I know, I know, you do not believe it....
-But you must at least believe in his innocence; and you know that he
-has done no evil.... He does not even know what evil is, since he is
-all goodness.... He has done nothing but heal, console and pray....
-He has done nothing but breathe over men’s souls and flood them with
-happiness.... If only you knew him, if he had spoken to you, were it
-but once!... Because he is innocent and because you are just, because
-you have strength and because you are brave, you cannot deliver him
-defenceless to the executioners.... It would not be Roman, it would not
-even be manly....
-
- VERUS
-
-Enough of this; and, as everything is useless, let him be treated as
-you have decided.... It is not I who am leading him to the torture....
-
- MARY MAGDALENE (_clinging to the garments of VERUS, who takes a
- step to the door_)
-
-Verus! Verus!... I implore you!... That is not all!... All is not
-said!... It cannot be decided like this!... But do not ask the one
-impossible thing.... I will be your slave, I will live at your feet,
-serve you on my knees for the rest of my days; but give me his life
-without destroying in my soul and throughout the earth that which is
-the very life of our new life!...
-
- VERUS
-
-Enough!... Besides, there is no time. My patience in saving a rival
-whom I hate is as ridiculous as your persistent attempt to save your
-lover by singing his praises!... When you see him dead, in less than
-three hours hence, do not weep over him, lest your tears should be
-flung back in your own face!... (_Perceiving JOSEPH OF ARIMATHÆA, who
-discreetly opens the door, to the left, of the Supper-room._) Who
-goes there?... Come in, come in, this is the very thing!... We need
-witnesses. Where are the mountebanks, the monsters, the lepers? I want
-to tell them....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What?...
-
- VERUS
-
-They shall know who has betrayed their god!... We shall then see if you
-have the heart to despatch him before their eyes and how they will take
-the news!... Repugnant though they be, I want to see their ugly faces
-again!... (_He reaches the door and throws it open wide._)
-
- MARY MAGDALENE (_hurrying to stop his action_)
-
-Verus! Verus!... This is not worthy of you!...
-
- VERUS
-
-I know! I know!... I am not worthy of anything, it appears! Not even of
-you, harlot!... (_Calling in a loud voice_) Hi! Hi! The rest of you!...
-Where are you?... Hasten this way, you halt and lame, you club-feet,
-you cripples, you beggars, vagrants, lepers, paralytics!... I have
-something of importance to tell you!... (_Startled faces appear in the
-embrasures of the two doors._)
-
-
- SCENE V
-
- _VERUS, MARY MAGDALENE and nearly ALL THE CHARACTERS of_ SCENE III
-
- VERUS
-
-Come in, come in, you have nothing to fear!... (_They ENTER, timidly._)
-Are you all there?... There seem to be fewer of you.... Where are the
-others gone?...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-Sir, some of them fear lest the night....
-
- VERUS
-
-I understand; they were afraid.... Their love and their faith do not
-take any risk of blows.... However, these will do.... Do you see that
-woman?... I came to offer to save your master. She had only to say
-yes. She has said no. She orders his death. He will therefore die at
-sunrise.
-
- (_Sensation in the crowd._)
-
- NICODEMUS
-
-What is he saying, Magdalene?...
-
- (_MARY MAGDALENE does not reply._)
-
- VERUS
-
-Ask her, you will learn....
-
- NICODEMUS
-
-Magdalene, is it true?...
-
- (_MARY MAGDALENE remains silent._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-But come, answer!... What is the matter with you?...
-
- VERUS
-
-She is at the same time betraying and destroying all those who followed
-the tempter. I have spoken. Farewell. Look to yourselves. (_He turns
-to the door._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA (_stopping him and beseeching him_)
-
-Sir, I beg of you, do not go away like this.... She is mistaken, you
-will see.... There is some terrible misunderstanding.... Magdalene,
-come, what is he saying, what do you say?... Why, it is impossible!...
-What has happened?...
-
- _SEVERAL SICK MEN and BEGGARS (surrounding MAGDALENE, who remains
- motionless, gazing blindly into the distance_)
-
-Magdalene! Magdalene....
-
- A HUNCHBACK
-
-She also has sold him!... She was with the Iscariot!...
-
- MARTHA (_putting her arms around MAGDALENE’S neck_)
-
-Magdalene!... Listen to me!... You used to love me.... What has come to
-you?... Tell me it is not true.... You have not heard....
-
- MARY CLEOPHAS (_putting her hand on MAGDALENE’S shoulder_)
-
-Magdalene, Magdalene!... No, it is impossible.... You cannot have
-forgotten....
-
- A POOR MAN
-
-How much did you receive?...
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-Yes, how much?... Where is the money?...
-
- ANOTHER
-
-Give back the gold! Give back the gold!... Search her!...
-
- MARY SALOME
-
-Magdalene! Magdalene!... She is mad!...
-
- A VAGRANT
-
-Harlot!... Soldiers’ wench!...
-
- ANOTHER
-
-Strumpet! Strumpet! Strumpet!
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-The seven devils whom he cast out have entered her body again!...
-
- ANOTHER
-
-She has sold us like a herd of oxen!...
-
- A SICK MAN
-
-We shall all have to suffer!...
-
- ANOTHER
-
-Yes, but not before she does!...
-
- THE MAN WHOSE HAND WAS WITHERED
-
-She shall not go from here until....
-
- A PALSIED MAN
-
-In any case, she shall not go hence alive, take my word for it!...
-
- (_Almost ALL, shouting, gesticulating, threatening, with clenched
- fists, crowd round MAGDALENE, who remains motionless and dumb._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA (_intervening_)
-
-Come, come, do not forget who you are, where you are nor in whose name
-you are speaking. (_To VERUS_) Sir, I beg of you, a little patience....
-I am a just and reasonable man; and everything will be explained....
-Listen, Magdalene, I am speaking to you in his name.... There is still
-time to say yes.... I am speaking as a father....
-
- (_MAGDALENE maintains her motionless silence._)
-
- THE HUNCHBACK
-
-You see!... She has received the price!...
-
- (_An explosion of hatred. ALL surround her more closely. The
- cries, the threats, the imprecations, the entreaties, the moans
- are redoubled. Suddenly, in the street, rises a tumult which
- drowns that in the Supper-room. It is the shouting of an angry
- crowd approaching swiftly, the sound of arms and horses. The
- uproar in the room is at once lulled. ALL listen, anxiously._)
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-The Romans!... The soldiers!... They are coming to arrest us!... She
-has betrayed us!... Let us fly!... This way, this way!...
-
- (_ALL lose their heads. Some run wildly round the room, seeking
- for an outlet._)
-
- A VAGRANT
-
-No, no!... Do not go out!... There is only one door!... We cannot
-escape!... They would discover us!...
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-Be silent!... Hide yourselves!...
-
- A CRIPPLE
-
-Why do you not put out the lamps?... They will see the lights!...
-Quick! Quick! Put out the lamps!...
-
-(_The lamps are put out._)
-
- ANOTHER
-
-Do not go to the windows!... Do not show yourselves at the windows!...
-Lie down along the walls!...
-
- VERUS
-
-It is a noble spectacle and I long to see it out....
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA (_going up to VERUS_)
-
-Sir, do not ruin them.... They are weak and poor.... Almost all of them
-are sick.... They know not what they do.... Have pity on men and do not
-judge them....
-
- (_The shouts--“Crucify him! Crucify him!... Tempter! Tempter!...
- Galilean! Nazarene!... He would destroy the Temple!... He would
- destroy the Law!... Blasphemer!... Crucify him! Crucify him!
- Crucify him!”--are redoubled in the street and are now heard
- outside the house itself. The red light of the torches is cast
- into the room. THE BLIND MAN OF JERICHO steals up to one of the
- windows and looks out._)
-
- A PANIC-STRICKEN VOICE
-
-Do not go to the windows!...
-
- A LAME MAN (_going to another window_)
-
-What is happening?...
-
- THE BLIND MAN OF JERICHO
-
-It is he!...
-
- (_Several PERSONS, irresistibly attracted, climb up to the
- windows and look into the street, with infinite caution.
- Occasionally ONE of them turns to those who remain at the back
- of the room, to tell them what he sees._)
-
- ONE OF THOSE AT THE WINDOWS
-
-There are soldiers all around him!... There is a crowd of them!...
-
- ANOTHER
-
-He is coming! He is coming this way!... His hands are bound!... They
-are striking him!...
-
- ANOTHER
-
-He is weeping!... His eyes are bleeding!...
-
- ANOTHER
-
-They are taking him to Pilate!... There are Peter and John, hiding
-themselves!...
-
- ANOTHER
-
-The blood is dripping on his feet!...
-
- ANOTHER
-
-He cannot walk any farther!... He staggers! He staggers!...
-
- VERUS (_to MAGDALENE, who has not moved and who stands against a
- column, in the middle of the room, staring before her, without
- turning towards the windows_)
-
-Magdalene!...
-
- (_In the street, suddenly, the tumult falls, as a huge, heavy
- object might fall. A wonderful silence._)
-
- A VOICE (_in the room_)
-
-What is it?...
-
- THE BLIND MAN OF JERICHO (_at the window_)
-
-He falls!... He has fallen!... He is looking at the house!...
-
- VERUS
-
-Magdalene, I still promise you....
-
- MARY MAGDALENE (_without stirring, without looking at VERUS,
- without anger, simply, in a voice from another life, full of
- peace, full of divine clarity and certainty_)
-
-Go!...
-
- THE BLIND MAN OF JERICHO (_at the window_)
-
-He rises to his feet!... They drag him along!...
-
- (_The tumult, the shouts of “Crucify him!” are resumed and
- redoubled in the street. VERUS GOES OUT slowly, with his eyes
- on MAGDALENE, who remains motionless, as though in ecstasy and
- all illumined with the light of the departing torches._)
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- Transcriber's Notes
-
-
-The following changes have been made to the text as printed:
-
-1. A close-bracket ")" has been inserted after "_to receive_ MARY
-MAGDALENE" on Page 17.
-
-2. Two instances of punctuation after the speaker's name "MAGDALENE"
-have been removed (Page 48, Page 59).
-
-3. "THE SAME" (below "SCENE II" on Page 74) has been placed in upright
-capitals rather than italics.
-
-4. "Judea" (Page 104) has been changed to "Judæa".
-
-5. Indentation and justification of stage directions have been made more
-consistent.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MARY MAGDALENE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.