summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 21:07:34 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 21:07:34 -0800
commit03b2f9a60ac0d12036cf19c4e263bb7e407d7f27 (patch)
treec69c723af7d90d09f0534b8c7bd66a43f31cee91
parent63da40ee35fac0285be08354d3cc2f3d52244cc0 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/68147-0.txt864
-rw-r--r--old/68147-0.zipbin14794 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68147-h.zipbin1066975 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68147-h/68147-h.htm1145
-rw-r--r--old/68147-h/images/cover.jpgbin796717 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68147-h/images/coversmall.jpgbin260496 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68147-h/images/titlepage.jpgbin38134 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68147-h/images/titlepagelogo.jpgbin19540 -> 0 bytes
11 files changed, 17 insertions, 2009 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c7b60ec
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #68147 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68147)
diff --git a/old/68147-0.txt b/old/68147-0.txt
deleted file mode 100644
index e213b38..0000000
--- a/old/68147-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,864 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Please pass the cream, by Charles
-Nevers Holmes
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Please pass the cream
- A comedy
-
-Author: Charles Nevers Holmes
-
-Release Date: May 21, 2022 [eBook #68147]
-
-Language: English
-
-Produced by: Charlene Taylor, David E. Brown, and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PLEASE PASS THE CREAM ***
-
-
-
-
-
- PLEASE PASS THE CREAM
-
- A COMEDY
-
-
- BY
- CHARLES NEVERS HOLMES
-
- AUTHOR OF
- _“Their First Quarrel” and “Smith’s Unlucky Day.”_
-
- [Illustration]
-
- CHICAGO
- T. S. DENISON & COMPANY
- PUBLISHERS
-
-
-
-
-PLEASE PASS THE CREAM
-
-
- MR. JOHN CLARK _A “Self-Made” Man_
- MRS. JOHN CLARK _A Former Schoolma’am_
-
- PLACE--_Anywhere_.
-
- TIME--_Breakfast_.
-
- TIME OF PLAYING--_Twenty Minutes_.
-
-
-COSTUMES.
-
- MR. CLARK--_Breakfast Attire_.
- MRS. CLARK--_Morning Gown_.
-
-
-PROPERTIES.
-
-All listed in description of stage setting.
-
-
-STAGE DIRECTIONS.
-
-_R._ means right of the stage; _C._, center; _R. C._, right center;
-_L._, left; _1 E._, first entrance; _U. E._, upper entrance; _R. 3 E._,
-right entrance up stage, etc.; up stage, away from footlights; down
-stage, near footlights. The actor is supposed to be facing the audience.
-
-
-COPYRIGHT, 1918, BY T. S. DENISON & COMPANY.
-
-
-
-
-PLEASE PASS THE CREAM
-
-
-SCENE: _Dining-room of the CLARKS, cosily furnished in dark;
-dining-table in center, two chairs at opposite ends, table set with
-plates, knives, forks, spoons, glasses, coffee pot and cups at right
-end, with sugar and a cream-pitcher; plate, knife, fork, spoons, glass
-at left end; also a carafe of water; butter, salt and pepper boxes,
-napkins, etc. A sideboard with silver. Rug under table. Modern hanging
-lamp over it. Doors at right and left. Window at back beside sideboard.
-Telephone on small table in left corner. MR. CLARK, about 40 years of
-age, stout and easy going, seated in chair at left end of table. MRS.
-CLARK, about 35 years old, rather slim and nervous, at the right end.
-As the curtain rises both are eating some meat and potatoes, a clock in
-hall behind door at right striking the hour of eight._
-
-MRS. CLARK (_raising her napkin to her mouth_). I wish you wouldn’t say
-“it don’t,” John. That isn’t grammatical!
-
-MR. CLARK (_raising a piece of potato on his knife to his mouth_). It
-ain’t--why isn’t it?
-
-MRS. C. (_dropping her napkin to the floor, in a voice of utter
-horror_). Oh, John, John! How many, _many_ times have I besought you
-not to use that terrible, _terrible_ word “ain’t”?
-
-MR. C. (_very cheerfully, raising another piece of potato on his
-knife_). I dunno, Martha. I never was much good at mental arithmetic.
-
-MRS. C. (_picking up her napkin, mournfully_). John, don’t you remember
-that you _promised_ me when we were engaged never more to utter that
-abominable word.
-
-MR. C. (_cutting awkwardly at his meat_). I _ain’t_ quite sure that I
-made such a promise, Martha.
-
-MRS. C. (_sharply_). John Clark, you _certainly_ did make such a
-promise--not once but _several_ times!
-
-MR. C. (_starting to raise a piece of meat to his mouth, letting it
-fall_). But, Martha, that was _only_ an engagement promise, and
-engagement promises _ain’t_ no wise binding, so to speak, after the
-wedding march is ended.
-
-MRS. C. (_angrily, again dropping her napkin_). Mr. Clark, if you utter
-that word _again_ I shall withdraw from the table!
-
-MR. C. (_still cutting away awkwardly at the meat_). All right, Martha.
-I won’t use that word no more.
-
-MRS. C. (_picking up her napkin, sharply_). John Clark, what you have
-just said is also ungrammatical. It is _very_ incorrect for you to say
-“I won’t use that word no more.”
-
-MR. C. (_raising another piece of potato on his knife_). But, my dear,
-I don’t see _why_ it is incorrect for me to say that I won’t use the
-word “ain’t” again. _Now_ you’re blaming me for _not_ using it.
-
-MRS. C. (_a little confused_). You know _very_ well what I mean!
-(_Suddenly and more sharply._) John, how many times have I requested
-you not to _eat_ with your knife?
-
-MR. C. (_letting his knife fall out of his hand to the floor_). But
-what is a knife for if it isn’t to eat with?
-
-MRS. C. (_in tone of utter disgust_). Oh, won’t you _ever_ speak
-correct English. Why _couldn’t_ you have said, “What is the purpose of
-a table-knife if it is not to use in eating?”
-
-MR. C. (_very cordially, reaching down to pick up the fallen knife_).
-You are _exactly_ right, my dear. I agree wholly with you--the purpose
-of a table-knife is to be used in eating.
-
-MRS. C. (_very sharply_). But a table-knife is _not_ a freight
-elevator, John Clark!
-
-MR. C. (_starting to raise more potato on his knife_). No, Martha, a
-fork is the proper instrument with which to convey a piece of meat from
-one’s plate to one’s mouth.
-
-MRS. C. (_rising hastily, speaking quickly_). John, _stop_ that!
-_Never_ use a knife, even at home, that has fallen to the floor! (_Goes
-to the sideboard, opens a drawer, takes out a table-knife and exchanges
-this knife for the one just dropped by MR. C._) There! (_Resuming her
-seat._) Don’t you _dare_ to misuse _this_ knife as you misused the
-other one, John Clark!
-
-MR. C. (_rather humbly_). No, ma’am! Still, it’s ever so much easier to
-eat with my knife than with my fork.
-
-MRS. C. (_decidedly, beginning to eat again_). No, it isn’t! Besides,
-it’s _very_ vulgar--and dangerous, too.
-
-MR. C. (_now using his fork_). Yet I’ve read somewhere--I know I
-have--that George Washington ate with his knife in the same way that I
-did.
-
-MRS. C. (_quickly_). Oh, well, forks were not invented then.
-
-MR. C. (_drinking from his glass of water_). They never should have
-been invented. Fingers are ever so much better than forks.
-
-MRS. C. (_rising from her seat to go again to the sideboard_). I
-expected you to say that fingers were invented before forks. How _did_
-it happen that you forgot to make that remark--again?
-
-MR. C. (_using his napkin very clumsily_). Really I can’t see why an
-honest hungry man should be ashamed of eating with his knife.
-
-MRS. C. (_returning to her seat with the sugar tongs_). Well, it’s not
-the correct thing socially. Mrs. James’s husband _never_ eats with
-_his_ knife. (_Quickly._) John, that isn’t a wash towel; it’s a napkin.
-
-MR. C. (_dropping the napkin to the floor_). I wish that Mrs. James’s
-husband would pay that $100 he has owed me for a year.
-
-MRS. C. (_beginning to pour out the coffee_). You should feel proud
-that a gentleman of _such_ high social position as Mr. James owes you a
-hundred dollars.
-
-MR. C. (_picking up the napkin_). Well, when a dozen other gentlemen of
-high social position have each owed me a hundred dollars for more than
-a year I don’t feel so proud of Mr. James’s owing me a hundred plunks.
-
-MRS. C. (_beginning to put in some sugar with the tongs into the cup of
-coffee_). Not a hundred _plunks_, dear. You mean a hundred _dollars_.
-
-MR. C. (_a little crossly_). I mean _just_ what I say--a hundred
-_plunks_! Perhaps if he ate with his knife and said “ain’t” the way I
-do he would never have borrowed them hundred plunks.
-
-MRS. C. (_in utter horror_). “_Them_ hundred plunks!” Oh, John!
-
-MR. C. (_angrily_). Ye-es, _them hundred “bucks”_! (_More angrily._)
-Now, see here, Martha Smith, I am a _ve_-ry _patient_ man. My father
-was a patient man and my mother was the most patientest woman you ever
-did see; but they have had their limits, and so have I. (_Bringing his
-hand down firmly upon the table._) And when I get _real_ riled I ain’t
-nearly as agreeable as aforetimes. (_Pauses for a moment as though
-to emphasise his remarks._) As I said, I am a ve-ry _patient_ man,
-but I have my limit. Now, Martha Smith, you have been a-pestering me
-all breakfast time, and a-correcting me on my expressions of speech.
-Also, you have been fault-finding with my table manners, and I have
-got _ve_-ry tired of it. Now, I want you to understand, Martha Smith,
-right _here_, that I won’t tolerate another word from you (_he rises
-and then bangs his fist hard upon the table_), and I’ll say “it ain’t,”
-“it hain’t,” “it don’t” as often as I _darn_ please! And I’ll eat with
-my knife or my fingers as often as I _darn_ please! (_Raising his voice
-still more._) Do you understand _that_, Martha Smith? (_He glares
-angrily at her._)
-
-MRS. C. (_very coolly and very deliberately_). Mr. Clark, you are _so_
-amusing when you get “real riled.” If you could only _see yourself_
-(_mimics him_) “when you ain’t nearly as agreeable as aforetimes.”
-Now, I _never_ get angry myself, _never_. And at any rate not after
-seeing you in a tantrum. It’s too disgusting. You are _not_ a handsome
-man, even when you are _agreeable_, Mr. Clark; but when you are really
-“riled,” _my!_ you’re _homely_, as homely as--well, words _fail_ me!
-(_She laughs somewhat irritatingly._)
-
-MR. C. (_walking furiously up and down the left side of the room,
-savagely_). If you only was a man for a minute!
-
-MRS. C. (_more coolly and deliberately_). I wish I were for only _half_
-a minute.
-
-MR. C. (_walking more furiously, speaking more savagely_). It is no
-wonder your _first_ husband died!
-
-MRS. C. (_rising quickly from her chair_). What do you _mean_, Mr.
-Clark? (_Then she reseats herself just as quickly._) No, I never get
-angry myself, _never_, and I’m _not_ going to become angry this time.
-(_She rises again and carries the cup of coffee she has poured out,
-placing it at his end of the table._) You see how _calm_ I am, Mr.
-Clark--how _very_ calm. (_She returns to her seat with a martyr-like
-smile._) If I were you I should drink that coffee before it gets cool.
-
-MR. C. (_pausing in his walking angrily_). I don’t _want_ any coffee!
-(_More angrily._) Martha Smith, I asked you if _you_ understood?
-
-MRS. C. (_with great dignity_). Mr. Clark, please remember that I am
-Mrs. Clark.
-
-MR. C. (_in a lower tone_). Guess I’ll never forget _that_!
-
-MRS. C. (_beginning to pour out some coffee for herself_). Don’t you
-think you had better drink your coffee? It must be getting cool.
-
-MR. C. (_with a flash of anger_). Oh, _darn_ the coffee!
-
-MRS. C. (_putting in two lumps of sugar_). Just as you please, Mr.
-Clark, just as you _please_.
-
-MR. C. (_sitting down sulkily in his seat_). Martha Smith, this
-_nagging_ of yours is getting on my nerves.
-
-MRS. C. (_pouring from the cream-pitcher into her coffee_). I remarked
-a short while ago that I am _Mrs. Clark_!
-
-MR. C. (_settling down into his chair_). Well, because you are Mrs.
-Clark doesn’t give you any right to nag me.
-
-MRS. C. (_stirring her coffee_). I am _not_ nagging you. I have _never_
-nagged anybody in my life, but when you said “them hundred plunks”--oh,
-horrors!
-
-MR. C. (_beginning to finger his coffee spoon_). But what _should_ I
-have said?
-
-MRS. C. (_still stirring her coffee_). What _should_ you have said?
-Why--why--“those hundred dollars,” of course.
-
-MR. C. (_in a grumbling tone_). It’s too blamed bad that a man can’t
-speak as he wants to in his own home.
-
-MRS. C. (_sipping her coffee_). You _may_, John, providing that you
-follow the rules of grammatical English, as are observed by our best
-society.
-
-MR. C. (_less sulkily, still fingering his coffee spoon_). What do you
-mean by our best society, Martha?
-
-MRS. C. (_a little perplexed_). Our best society? Oh--yes--er--why, our
-best society means those that are _in_ the best society--those who are
-the recognized leaders of society--the men and women who are socially
-“it.”
-
-MR. C. (_quickly_). Martha! “Socially it”? I _am_ surprised to hear
-such an expression fall from your lips. “Socially _it_”! Why, _what_ a
-vulgar phrase. You _should_ have said, “Our best society consists of
-those men and women who are the leaders of _élite_ society!”
-
-MRS. C. (_with much dignity_). Your coffee _must_ be cold by this time,
-John. Let me give you another cup?
-
-MR. C. (_rather gleefully_). No, Martha, this coffee is all right; but
-haven’t you forgotten something?
-
-MRS. C. (_still with dignity_). What is it I have forgotten?
-
-MR. C. (_cheerfully_). The milk, Martha, the _milk_. Please pass the
-milk.
-
-MRS. C. (_reprovingly_). Of course you mean the _cream_, John.
-(_Passing the pitcher._)
-
-MR. C. (_receiving the pitcher_). No, I mean the _milk_.
-
-MRS. C. (_rather sharply_). But, my dear, it isn’t milk; it’s _cream_.
-
-MR. C. (_obstinately_). It is _not_! It’s _milk_. (_Spelling it._)
-M-i-l-k, _milk_!
-
-MRS. C. (_stirring her coffee_). It is not _milk_, John. Milk is what
-the cows give--this is _cream_!
-
-MR. C. (_with a grin, still holding the pitcher_). I never knew before
-that cream does not come from milk. _Very_ remarkable!
-
-MRS. C. (_a little confused_). Now don’t try to misunderstand me. Of
-course milk comes from cream, and that pitcher contains cream, _not_
-milk.
-
-MR. C. (_with another grin_). Martha, I never knew before that milk
-comes from cream.
-
-MRS. C. (_with dignity_). That was a slip of my tongue.
-
-MR. C. (_gleefully_). Yes, just as when you say that this pitcher
-contains cream.
-
-MRS. C. (_sharply_). It _does_ contain cream, and _not_ milk!
-
-MR. C. (_pouring some of it from the pitcher into a glass_). Now, see
-_there_. Do you call _that_ cream? _Cream!_ It’s more like skim milk.
-
-MRS. C. (_wearily_). Can’t you comprehend, John? _Socially_ it is
-cream. You never ask for milk in your coffee but always for cream.
-
-MR. C. (_impatiently_). I don’t care one continental what it is
-socially. _Practically_ it is milk. (_Drinking from the glass into
-which he has poured from the pitcher._) YES, that’s _milk_ all right.
-(_Pushing the pitcher towards MRS. C._) Taste it yourself Martha. See
-if it isn’t milk.
-
-MRS. C. (_nervously sipping her coffee_). That isn’t the point at all.
-Of course when it’s in a drinking glass it _may_ be milk, but when it’s
-in a cream-pitcher it is _always_ cream.
-
-MR. C. (_still more impatiently_). But pouring it into a drinking glass
-doesn’t change its _real_ nature. If it’s milk, it’s milk, and if it’s
-cream, it’s _cream_!
-
-MRS. C. (_again sipping her coffee_). Yes, it is _just_ the same in the
-pitcher as it is in the glass, only we call it, politely, cream when it
-is in the pitcher and milk when in the glass.
-
-MR. C. (_crossly_). Well, what has politeness to do with it, anyway? If
-it’s milk in the glass it will be milk when it’s in the pitcher.
-
-MRS. C. (_sipping her coffee with a half smile_). Don’t you _see_,
-John, that it’s cream when it’s in the cream-pitcher?
-
-MR. C. (_still more crossly_). I suppose that if that pitcher contained
-only water it could be called cream!
-
-MRS. C. (_putting down her spoon and drinking her coffee_). You are
-_aw_-fully stupid--when you want to be, my dear.
-
-MR. C. (_rising quickly and going over to the telephone_). You needn’t
-take _my_ word for it. We’ll have some one else’s opinion. (_Takes down
-the receiver._) Hello! Give me Main 203. (_Turns to MRS. C._) I’m going
-to talk with Joe Williams. He’s head of the Wholesale Milk Company.
-(_Speaking into ’phone._) Hello! Is this Joe? I’m John Clark. You see,
-Joe, my wife and I have had a slight dispute. She declares up and
-down that the milk we are using on our breakfast table is cream, and
-not milk at all. I say that it’s _milk_--no matter whether it’s in a
-cream-pitcher or not. She says that as long as it’s in a cream-pitcher
-it’s cream and _not_ milk. Now, Joe, am I _right_? It’s milk, because
-I have drunk some of it and I remember that Mrs. Clark told me this
-morning the milkman had forgotten to leave the cream. (_Pauses a
-moment._) What’s _that_? You _think_ I am right, but you are going to
-ask your wife and will call me up soon? Thank _you_, Joe. (_He replaces
-the receiver and returns to his chair._)
-
-MRS. C. (_with a sweet smile_). I am sorry, John, that you have had to
-call for assistance, but Mrs. Williams will, I am sure, wholly agree
-with me.
-
-MR. C. (_sourly_). Well, I was brought up on a farm and I ought to know
-the difference between milk and cream.
-
-MRS. C. (_with a very sweet smile_). I guess you were brought up on a
-farm all right.
-
-MR. C. (_angrily_). So were _you_! I found it out only a short time
-ago. (_Laughing softly._) Ha! ha! ha!
-
-MRS. C. (_mimicking him_). Ha! ha! ha! _ha!_ Now, I’m _not_ going to
-lose my temper, whatever you may say. I _never_ get angry myself--no,
-_never_!
-
-(_The telephone rings._)
-
-MR. C. (_hastening to the telephone_). _Now_ we shall see! (_Takes down
-the receiver._) Hello! Hello, Joe. Oh, good morning, Mrs. Williams. How
-do you do? Yes, thank you, both my wife and I are pretty well. _What_
-did you say? (_Listens while she is speaking._) Is that so? It is? I
-understand. _What_ did you say? Oh, of course _socially_--yes--yes!
-No, our dispute is not serious; only a difference of opinion. As
-I told your husband a very _slight_ difference. _Thank_ you for
-your trouble, Mrs. Williams. Will you please ask Mr. Williams to
-come to the telephone a moment? O! He has gone for the day? Thank
-_you_--good-_bye_. (_Impatiently hangs up the receiver._)
-
-MRS. C. (_laughing heartily_). Ha! ha! ha! ha! ha! ha! _ha!_ What did I
-tell you, John? Didn’t Mrs. Williams agree _wholly_ with me?
-
-MR. C. (_reseating himself_). Yes, of _course_ she did. I expected
-_that_, but Joe, I’m sure, believes that I am _right_. You see he
-didn’t _dare_ to tell me his real opinion when his wife was there.
-Probably he will visit us a little later and convince you that you
-are wrong. But he didn’t have the courage to say so in the presence
-of his wife. Isn’t it _too_ bad, Martha, that Joe hasn’t some of _my_
-independence?
-
-MRS. C. (_a little angrily_). I hope that Mr. Williams is not as stupid
-as you are--_sometimes_. (_More angrily._) John, how _very_ obstinate
-you are! You know well enough that _I_ have the right of it, and yet
-you won’t admit it.
-
-MR. C. (_slowly stirring his coffee_). After all, Martha, I think I’ll
-have some coffee. Will you please pass me the milk?
-
-MRS. C. (_with considerable temper_). John Clark, I _never_ get angry
-myself, _never_, but certainly you do try my patience--sorely. Now, I
-don’t want you to call that cream milk--_again_! _Not again!_ (_She
-rises from her chair._)
-
-MR. C. (_still stirring his coffee_). Martha, will you please pass me
-the--milk?
-
-MRS. C. (_angrily stamping her foot_). John Clark, how _dare_ you!
-
-MR. C. (_calmly_). Martha, will you _please_ pass me the milk!
-
-MRS. C. (_in a furious temper, stamping her foot and then pounding upon
-the table_). It _ain’t_ milk--it _ain’t_!
-
-MR. C. (_with mock seriousness_). _Martha!_ It _ain’t_! That is _not_
-grammatical. Oh, that terrible, _terrible_ word--_ain’t_!
-
-MRS. C. (_very furiously_). I never said ain’t--never--_never_--_never_!
-
-MR. C. (_very mournfully_). You did, Martha--you _did_. I heard you.
-You said, “_It ain’t no milk!_”
-
-MRS. C. (_wildly seizing the cream-pitcher and suddenly dashing it and
-its contents to the floor, in view of the audience_). _There--darn it!_
-
-MR. C. (_rising quickly_). Hold on! That is Grandmother Smith’s old
-cream-pitcher!
-
-MRS. C. (_in despair_). Oh, _what_ have I done! (_She stands for a
-moment, looking silently at the ruins of the prized cream-pitcher, and
-then sinks into her chair, pulling out her handkerchief and weeping
-hysterically._)
-
-MR. C. (_standing as though dazed, gazing upon the shattered pitcher._)
-Gee _whiz_! (_Taking a step forward towards MRS. C., speaking kindly,
-placing his right hand gently upon her shaking shoulders._) Well,
-Martha, don’t feel so badly about it--it ain’t any use to “cry over
-spilt milk!”
-
-MRS. C. (_suddenly rising from her chair, glaring at MR. C._). It isn’t
-spilt milk--it’s spilt _cream_!
-
-
-CURTAIN.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
-Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
-
-Obvious typographical errors have been corrected.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PLEASE PASS THE CREAM ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/68147-0.zip b/old/68147-0.zip
deleted file mode 100644
index 3bad547..0000000
--- a/old/68147-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68147-h.zip b/old/68147-h.zip
deleted file mode 100644
index 9371874..0000000
--- a/old/68147-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68147-h/68147-h.htm b/old/68147-h/68147-h.htm
deleted file mode 100644
index f951e1e..0000000
--- a/old/68147-h/68147-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1145 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- Please Pass the Cream, by Charles Nevers Holmes—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 15%; margin-left: 42.5%; margin-right: 42.5%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdr {text-align: right;}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- text-indent: 0;
-}
-
-.blockquot {
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-.x-ebookmaker .blockquot {
- margin-left: 7.5%;
- margin-right: 7.5%;
-}
-
-
-
-.center {text-align: center;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.ph1 {text-align: center; font-size: large; font-weight: bold;}
-.ph2 {text-align: center; font-size: xx-large; font-weight: bold;}
-
-div.titlepage {text-align: center; page-break-before: always; page-break-after: always;}
-div.titlepage p {text-align: center; font-weight: bold; line-height: 1.5; margin-top: 2em;}
-
-.large {font-size: 125%;}
-
-.x-ebookmaker .hide {display: none; visibility: hidden;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
- padding: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Please pass the cream, by Charles Nevers Holmes</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Please pass the cream</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>A comedy</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Charles Nevers Holmes</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: May 21, 2022 [eBook #68147]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Charlene Taylor, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PLEASE PASS THE CREAM ***</div>
-
-
-<div class="figcenter hide"><img src="images/coversmall.jpg" width="450" alt="" /></div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><img src="images/titlepage.jpg" alt="" /></div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="titlepage">
-<h1><span class="smcap">Please Pass the Cream</span></h1>
-
-<p><span class="large">A COMEDY</span></p>
-
-
-<p>BY<br />
-<span class="large">CHARLES NEVERS HOLMES</span></p>
-
-<p>AUTHOR OF<br />
-<i>“Their First Quarrel” and “Smith’s Unlucky Day.”</i></p>
-
-<div class="figcenter"><img src="images/titlepagelogo.jpg" alt="" /></div>
-
-<p>CHICAGO<br />
-<span class="large">T. S. DENISON &amp; COMPANY</span><br />
-<span class="smcap">Publishers</span></p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_2">[Pg 2]</span>
-
-<p class="ph2">PLEASE PASS THE CREAM</p>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<hr class="tb" />
-<table>
-<tr><td><span class="smcap">Mr. John Clark</span></td><td class="tdr"> <i>A “Self-Made” Man</i></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Mrs. John Clark</span> &#160; &#160;</td><td class="tdr"> <i>A Former Schoolma’am</i></td></tr>
-</table>
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center"><span class="smcap">Place</span>—<i>Anywhere</i>.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center"><span class="smcap">Time</span>—<i>Breakfast</i>.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center"><span class="smcap">Time of Playing</span>—<i>Twenty Minutes</i>.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center">COSTUMES.</p>
-
-<p class="center">
-<span class="smcap">Mr. Clark</span>—<i>Breakfast Attire</i>.<br />
-<span class="smcap">Mrs. Clark</span>—<i>Morning Gown</i>.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center">PROPERTIES.</p>
-
-<p class="center">All listed in description of stage setting.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center">STAGE DIRECTIONS.</p>
-
-<p><i>R.</i> means right of the stage; <i>C.</i>, center; <i>R. C.</i>, right center;
-<i>L.</i>, left; <i>1 E.</i>, first entrance; <i>U. E.</i>, upper entrance; <i>R. 3 E.</i>,
-right entrance up stage, etc.; up stage, away from footlights;
-down stage, near footlights. The actor is supposed to be
-facing the audience.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center">COPYRIGHT, 1918, BY T. S. DENISON &amp; COMPANY.</p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_3">[Pg 3]</span>
-
-<p class="ph2">PLEASE PASS THE CREAM</p>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p><span class="smcap">Scene</span>: <i>Dining-room of the</i> <span class="smcap">Clarks</span>, <i>cosily furnished in
-dark; dining-table in center, two chairs at opposite ends,
-table set with plates, knives, forks, spoons, glasses, coffee pot
-and cups at right end, with sugar and a cream-pitcher;
-plate, knife, fork, spoons, glass at left end; also a carafe
-of water; butter, salt and pepper boxes, napkins, etc. A
-sideboard with silver. Rug under table. Modern hanging
-lamp over it. Doors at right and left. Window at back
-beside sideboard. Telephone on small table in left corner.</i>
-<span class="smcap">Mr. Clark</span>, <i>about 40 years of age, stout and easy going,
-seated in chair at left end of table</i>. <span class="smcap">Mrs. Clark</span>, <i>about 35
-years old, rather slim and nervous, at the right end. As the
-curtain rises both are eating some meat and potatoes, a clock
-in hall behind door at right striking the hour of eight.</i></p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. Clark</span> (<i>raising her napkin to her mouth</i>). I wish
-you wouldn’t say “it don’t,” John. That isn’t grammatical!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. Clark</span> (<i>raising a piece of potato on his knife to his
-mouth</i>). It ain’t—why isn’t it?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>dropping her napkin to the floor, in a voice of
-utter horror</i>). Oh, John, John! How many, <i>many</i> times
-have I besought you not to use that terrible, <i>terrible</i> word
-“ain’t”?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>very cheerfully, raising another piece of potato
-on his knife</i>). I dunno, Martha. I never was much good
-at mental arithmetic.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>picking up her napkin, mournfully</i>). John,
-don’t you remember that you <i>promised</i> me when we were
-engaged never more to utter that abominable word.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>cutting awkwardly at his meat</i>). I <i>ain’t</i> quite
-sure that I made such a promise, Martha.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>sharply</i>). John Clark, you <i>certainly</i> did make
-such a promise—not once but <i>several</i> times!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>starting to raise a piece of meat to his mouth,
-letting it fall</i>). But, Martha, that was <i>only</i> an engagement<span class="pagenum" id="Page_4">[Pg 4]</span>
-promise, and engagement promises <i>ain’t</i> no wise binding,
-so to speak, after the wedding march is ended.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>angrily, again dropping her napkin</i>). Mr.
-Clark, if you utter that word <i>again</i> I shall withdraw from
-the table!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>still cutting away awkwardly at the meat</i>). All
-right, Martha. I won’t use that word no more.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>picking up her napkin, sharply</i>). John Clark,
-what you have just said is also ungrammatical. It is <i>very</i>
-incorrect for you to say “I won’t use that word no more.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>raising another piece of potato on his knife</i>).
-But, my dear, I don’t see <i>why</i> it is incorrect for me to say
-that I won’t use the word “ain’t” again. <i>Now</i> you’re blaming
-me for <i>not</i> using it.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>a little confused</i>). You know <i>very</i> well what I
-mean! (<i>Suddenly and more sharply.</i>) John, how many
-times have I requested you not to <i>eat</i> with your knife?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>letting his knife fall out of his hand to the
-floor</i>). But what is a knife for if it isn’t to eat with?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>in tone of utter disgust</i>). Oh, won’t you <i>ever</i>
-speak correct English. Why <i>couldn’t</i> you have said, “What
-is the purpose of a table-knife if it is not to use in eating?”</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>very cordially, reaching down to pick up the
-fallen knife</i>). You are <i>exactly</i> right, my dear. I agree
-wholly with you—the purpose of a table-knife is to be used
-in eating.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>very sharply</i>). But a table-knife is <i>not</i> a
-freight elevator, John Clark!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>starting to raise more potato on his knife</i>).
-No, Martha, a fork is the proper instrument with which
-to convey a piece of meat from one’s plate to one’s mouth.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>rising hastily, speaking quickly</i>). John, <i>stop</i>
-that! <i>Never</i> use a knife, even at home, that has fallen to
-the floor! (<i>Goes to the sideboard, opens a drawer, takes
-out a table-knife and exchanges this knife for the one just
-dropped by</i> <span class="smcap">Mr. C.</span>) There! (<i>Resuming her seat.</i>) Don’t
-you <i>dare</i> to misuse <i>this</i> knife as you misused the other one,
-John Clark!</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_5">[Pg 5]</span><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>rather humbly</i>). No, ma’am! Still, it’s ever so
-much easier to eat with my knife than with my fork.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>decidedly, beginning to eat again</i>). No, it isn’t!
-Besides, it’s <i>very</i> vulgar—and dangerous, too.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>now using his fork</i>). Yet I’ve read somewhere—I
-know I have—that George Washington ate with his
-knife in the same way that I did.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>quickly</i>). Oh, well, forks were not invented
-then.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>drinking from his glass of water</i>). They never
-should have been invented. Fingers are ever so much better
-than forks.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>rising from her seat to go again to the sideboard</i>).
-I expected you to say that fingers were invented
-before forks. How <i>did</i> it happen that you forgot to make
-that remark—again?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>using his napkin very clumsily</i>). Really I can’t
-see why an honest hungry man should be ashamed of eating
-with his knife.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>returning to her seat with the sugar tongs</i>).
-Well, it’s not the correct thing socially. Mrs. James’s husband
-<i>never</i> eats with <i>his</i> knife. (<i>Quickly.</i>) John, that isn’t
-a wash towel; it’s a napkin.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>dropping the napkin to the floor</i>). I wish that
-Mrs. James’s husband would pay that $100 he has owed
-me for a year.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>beginning to pour out the coffee</i>). You should
-feel proud that a gentleman of <i>such</i> high social position as
-Mr. James owes you a hundred dollars.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>picking up the napkin</i>). Well, when a dozen
-other gentlemen of high social position have each owed me
-a hundred dollars for more than a year I don’t feel so
-proud of Mr. James’s owing me a hundred plunks.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>beginning to put in some sugar with the tongs
-into the cup of coffee</i>). Not a hundred <i>plunks</i>, dear. You
-mean a hundred <i>dollars</i>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>a little crossly</i>). I mean <i>just</i> what I say—a hundred
-<i>plunks</i>! Perhaps if he ate with his knife and said<span class="pagenum" id="Page_6">[Pg 6]</span>
-“ain’t” the way I do he would never have borrowed them
-hundred plunks.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>in utter horror</i>). “<i>Them</i> hundred plunks!”
-Oh, John!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>angrily</i>). Ye-es, <i>them hundred “bucks”</i>!
-(<i>More angrily.</i>) Now, see here, Martha Smith, I am a <i>ve</i>-ry
-<i>patient</i> man. My father was a patient man and my mother
-was the most patientest woman you ever did see; but they
-have had their limits, and so have I. (<i>Bringing his hand
-down firmly upon the table.</i>) And when I get <i>real</i> riled
-I ain’t nearly as agreeable as aforetimes. (<i>Pauses for a
-moment as though to emphasise his remarks.</i>) As I said,
-I am a ve-ry <i>patient</i> man, but I have my limit. Now,
-Martha Smith, you have been a-pestering me all breakfast
-time, and a-correcting me on my expressions of speech.
-Also, you have been fault-finding with my table manners,
-and I have got <i>ve</i>-ry tired of it. Now, I want you to understand,
-Martha Smith, right <i>here</i>, that I won’t tolerate another
-word from you (<i>he rises and then bangs his fist hard
-upon the table</i>), and I’ll say “it ain’t,” “it hain’t,” “it don’t”
-as often as I <i>darn</i> please! And I’ll eat with my knife or my
-fingers as often as I <i>darn</i> please! (<i>Raising his voice still
-more.</i>) Do you understand <i>that</i>, Martha Smith? (<i>He
-glares angrily at her.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>very coolly and very deliberately</i>). Mr. Clark,
-you are <i>so</i> amusing when you get “real riled.” If you could
-only <i>see yourself</i> (<i>mimics him</i>) “when you ain’t nearly as
-agreeable as aforetimes.” Now, I <i>never</i> get angry myself,
-<i>never</i>. And at any rate not after seeing you in a tantrum.
-It’s too disgusting. You are <i>not</i> a handsome man, even
-when you are <i>agreeable</i>, Mr. Clark; but when you are really
-“riled,” <i>my!</i> you’re <i>homely</i>, as homely as—well, words <i>fail</i>
-me! (<i>She laughs somewhat irritatingly.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>walking furiously up and down the left side of
-the room, savagely</i>). If you only was a man for a minute!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>more coolly and deliberately</i>). I wish I were
-for only <i>half</i> a minute.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_7">[Pg 7]</span><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>walking more furiously, speaking more savagely</i>).
-It is no wonder your <i>first</i> husband died!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>rising quickly from her chair</i>). What do you
-<i>mean</i>, Mr. Clark? (<i>Then she reseats herself just as quickly.</i>)
-No, I never get angry myself, <i>never</i>, and I’m <i>not</i> going to
-become angry this time. (<i>She rises again and carries the
-cup of coffee she has poured out, placing it at his end of
-the table.</i>) You see how <i>calm</i> I am, Mr. Clark—how <i>very</i>
-calm. (<i>She returns to her seat with a martyr-like smile.</i>)
-If I were you I should drink that coffee before it gets cool.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>pausing in his walking angrily</i>). I don’t <i>want</i>
-any coffee! (<i>More angrily.</i>) Martha Smith, I asked you
-if <i>you</i> understood?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>with great dignity</i>). Mr. Clark, please remember
-that I am Mrs. Clark.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>in a lower tone</i>). Guess I’ll never forget <i>that</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>beginning to pour out some coffee for herself</i>).
-Don’t you think you had better drink your coffee? It must
-be getting cool.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>with a flash of anger</i>). Oh, <i>darn</i> the coffee!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>putting in two lumps of sugar</i>). Just as you
-please, Mr. Clark, just as you <i>please</i>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>sitting down sulkily in his seat</i>). Martha Smith,
-this <i>nagging</i> of yours is getting on my nerves.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>pouring from the cream-pitcher into her coffee</i>).
-I remarked a short while ago that I am <i>Mrs. Clark</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>settling down into his chair</i>). Well, because you
-are Mrs. Clark doesn’t give you any right to nag me.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>stirring her coffee</i>). I am <i>not</i> nagging you. I
-have <i>never</i> nagged anybody in my life, but when you said
-“them hundred plunks”—oh, horrors!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>beginning to finger his coffee spoon</i>). But what
-<i>should</i> I have said?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>still stirring her coffee</i>). What <i>should</i> you have
-said? Why—why—“those hundred dollars,” of course.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>in a grumbling tone</i>). It’s too blamed bad that
-a man can’t speak as he wants to in his own home.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>sipping her coffee</i>). You <i>may</i>, John, providing<span class="pagenum" id="Page_8">[Pg 8]</span>
-that you follow the rules of grammatical English, as are
-observed by our best society.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>less sulkily, still fingering his coffee spoon</i>).
-What do you mean by our best society, Martha?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>a little perplexed</i>). Our best society? Oh—yes—er—why,
-our best society means those that are <i>in</i> the best
-society—those who are the recognized leaders of society—the
-men and women who are socially “it.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>quickly</i>). Martha! “Socially it”? I <i>am</i> surprised
-to hear such an expression fall from your lips. “Socially
-<i>it</i>”! Why, <i>what</i> a vulgar phrase. You <i>should</i> have
-said, “Our best society consists of those men and women
-who are the leaders of <i>élite</i> society!”</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>with much dignity</i>). Your coffee <i>must</i> be cold
-by this time, John. Let me give you another cup?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>rather gleefully</i>). No, Martha, this coffee is all
-right; but haven’t you forgotten something?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>still with dignity</i>). What is it I have forgotten?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>cheerfully</i>). The milk, Martha, the <i>milk</i>. Please
-pass the milk.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>reprovingly</i>). Of course you mean the <i>cream</i>,
-John. (<i>Passing the pitcher.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>receiving the pitcher</i>). No, I mean the <i>milk</i>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>rather sharply</i>). But, my dear, it isn’t milk;
-it’s <i>cream</i>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>obstinately</i>). It is <i>not</i>! It’s <i>milk</i>. (<i>Spelling it.</i>)
-M-i-l-k, <i>milk</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>stirring her coffee</i>). It is not <i>milk</i>, John. Milk
-is what the cows give—this is <i>cream</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>with a grin, still holding the pitcher</i>). I never
-knew before that cream does not come from milk. <i>Very</i>
-remarkable!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>a little confused</i>). Now don’t try to misunderstand
-me. Of course milk comes from cream, and that
-pitcher contains cream, <i>not</i> milk.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>with another grin</i>). Martha, I never knew before
-that milk comes from cream.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>with dignity</i>). That was a slip of my tongue.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_9">[Pg 9]</span><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>gleefully</i>). Yes, just as when you say that this
-pitcher contains cream.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>sharply</i>). It <i>does</i> contain cream, and <i>not</i> milk!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>pouring some of it from the pitcher into a glass</i>).
-Now, see <i>there</i>. Do you call <i>that</i> cream? <i>Cream!</i> It’s more
-like skim milk.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>wearily</i>). Can’t you comprehend, John? <i>Socially</i>
-it is cream. You never ask for milk in your coffee
-but always for cream.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>impatiently</i>). I don’t care one continental what
-it is socially. <i>Practically</i> it is milk. (<i>Drinking from the
-glass into which he has poured from the pitcher.</i>) <span class="smcap">Yes</span>,
-that’s <i>milk</i> all right. (<i>Pushing the pitcher towards</i> <span class="smcap">Mrs. C.</span>)
-Taste it yourself Martha. See if it isn’t milk.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>nervously sipping her coffee</i>). That isn’t the
-point at all. Of course when it’s in a drinking glass it <i>may</i>
-be milk, but when it’s in a cream-pitcher it is <i>always</i> cream.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>still more impatiently</i>). But pouring it into a
-drinking glass doesn’t change its <i>real</i> nature. If it’s milk,
-it’s milk, and if it’s cream, it’s <i>cream</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>again sipping her coffee</i>). Yes, it is <i>just</i> the
-same in the pitcher as it is in the glass, only we call it,
-politely, cream when it is in the pitcher and milk when in
-the glass.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>crossly</i>). Well, what has politeness to do with
-it, anyway? If it’s milk in the glass it will be milk when
-it’s in the pitcher.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>sipping her coffee with a half smile</i>). Don’t
-you <i>see</i>, John, that it’s cream when it’s in the cream-pitcher?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>still more crossly</i>). I suppose that if that pitcher
-contained only water it could be called cream!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>putting down her spoon and drinking her
-coffee</i>). You are <i>aw</i>-fully stupid—when you want to be,
-my dear.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>rising quickly and going over to the telephone</i>).
-You needn’t take <i>my</i> word for it. We’ll have some one
-else’s opinion. (<i>Takes down the receiver.</i>) Hello! Give me
-Main 203. (<i>Turns to</i> <span class="smcap">Mrs. C.</span>) I’m going to talk with Joe<span class="pagenum" id="Page_10">[Pg 10]</span>
-Williams. He’s head of the Wholesale Milk Company.
-(<i>Speaking into ’phone.</i>) Hello! Is this Joe? I’m John
-Clark. You see, Joe, my wife and I have had a slight dispute.
-She declares up and down that the milk we are
-using on our breakfast table is cream, and not milk at all.
-I say that it’s <i>milk</i>—no matter whether it’s in a cream-pitcher
-or not. She says that as long as it’s in a cream-pitcher
-it’s cream and <i>not</i> milk. Now, Joe, am I <i>right</i>?
-It’s milk, because I have drunk some of it and I remember
-that Mrs. Clark told me this morning the milkman had
-forgotten to leave the cream. (<i>Pauses a moment.</i>) What’s
-<i>that</i>? You <i>think</i> I am right, but you are going to ask your
-wife and will call me up soon? Thank <i>you</i>, Joe. (<i>He
-replaces the receiver and returns to his chair.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>with a sweet smile</i>). I am sorry, John, that
-you have had to call for assistance, but Mrs. Williams will,
-I am sure, wholly agree with me.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>sourly</i>). Well, I was brought up on a farm
-and I ought to know the difference between milk and cream.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>with a very sweet smile</i>). I guess you were
-brought up on a farm all right.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>angrily</i>). So were <i>you</i>! I found it out only a
-short time ago. (<i>Laughing softly.</i>) Ha! ha! ha!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>mimicking him</i>). Ha! ha! ha! <i>ha!</i> Now, I’m
-<i>not</i> going to lose my temper, whatever you may say. I
-<i>never</i> get angry myself—no, <i>never</i>!</p>
-
-<p class="center">(<i>The telephone rings.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>hastening to the telephone</i>). <i>Now</i> we shall see!
-(<i>Takes down the receiver.</i>) Hello! Hello, Joe. Oh, good
-morning, Mrs. Williams. How do you do? Yes, thank you,
-both my wife and I are pretty well. <i>What</i> did you say?
-(<i>Listens while she is speaking.</i>) Is that so? It is? I understand.
-<i>What</i> did you say? Oh, of course <i>socially</i>—yes—yes!
-No, our dispute is not serious; only a difference of
-opinion. As I told your husband a very <i>slight</i> difference.
-<i>Thank</i> you for your trouble, Mrs. Williams. Will you
-please ask Mr. Williams to come to the telephone a moment?<span class="pagenum" id="Page_11">[Pg 11]</span>
-O! He has gone for the day? Thank <i>you</i>—good-<i>bye</i>.
-(<i>Impatiently hangs up the receiver.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>laughing heartily</i>). Ha! ha! ha! ha! ha! ha!
-<i>ha!</i> What did I tell you, John? Didn’t Mrs. Williams agree
-<i>wholly</i> with me?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>reseating himself</i>). Yes, of <i>course</i> she did. I
-expected <i>that</i>, but Joe, I’m sure, believes that I am <i>right</i>.
-You see he didn’t <i>dare</i> to tell me his real opinion when his
-wife was there. Probably he will visit us a little later and
-convince you that you are wrong. But he didn’t have the
-courage to say so in the presence of his wife. Isn’t it <i>too</i>
-bad, Martha, that Joe hasn’t some of <i>my</i> independence?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>a little angrily</i>). I hope that Mr. Williams is
-not as stupid as you are—<i>sometimes</i>. (<i>More angrily.</i>)
-John, how <i>very</i> obstinate you are! You know well enough
-that <i>I</i> have the right of it, and yet you won’t admit it.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>slowly stirring his coffee</i>). After all, Martha,
-I think I’ll have some coffee. Will you please pass me the
-milk?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>with considerable temper</i>). John Clark, I
-<i>never</i> get angry myself, <i>never</i>, but certainly you do try my
-patience—sorely. Now, I don’t want you to call that cream
-milk—<i>again</i>! <i>Not again!</i> (<i>She rises from her chair.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>still stirring his coffee</i>). Martha, will you please
-pass me the—milk?</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>angrily stamping her foot</i>). John Clark, how
-<i>dare</i> you!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>calmly</i>). Martha, will you <i>please</i> pass me the
-milk!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>in a furious temper, stamping her foot and
-then pounding upon the table</i>). It <i>ain’t</i> milk—it <i>ain’t</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>with mock seriousness</i>). <i>Martha!</i> It <i>ain’t</i>!
-That is <i>not</i> grammatical. Oh, that terrible, <i>terrible</i> word—<i>ain’t</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>very furiously</i>). I never said ain’t—never—<i>never</i>—<i>never</i>!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>very mournfully</i>). You did, Martha—you <i>did</i>.
-I heard you. You said, “<i>It ain’t no milk!</i>”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_12">[Pg 12]</span><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>wildly seizing the cream-pitcher and suddenly
-dashing it and its contents to the floor, in view of the audience</i>).
-<i>There—darn it!</i></p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>rising quickly</i>). Hold on! That is Grandmother
-Smith’s old cream-pitcher!</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>in despair</i>). Oh, <i>what</i> have I done! (<i>She
-stands for a moment, looking silently at the ruins of the
-prized cream-pitcher, and then sinks into her chair, pulling
-out her handkerchief and weeping hysterically.</i>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Mr. C.</span> (<i>standing as though dazed, gazing upon the shattered
-pitcher.</i>) Gee <i>whiz</i>! (<i>Taking a step forward towards</i>
-<span class="smcap">Mrs. C.</span>, <i>speaking kindly, placing his right hand gently upon
-her shaking shoulders</i>.) Well, Martha, don’t feel so badly
-about it—it ain’t any use to “cry over spilt milk!”</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. C.</span> (<i>suddenly rising from her chair, glaring at</i> <span class="smcap">Mr.
-C.</span>). It isn’t spilt milk—it’s spilt <i>cream</i>!</p>
-
-
-<p class="center"><span class="smcap">Curtain.</span></p>
-
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="transnote">
-<p class="ph1">TRANSCRIBER’S NOTE:</p>
-
-
-<p>Obvious typographical errors have been corrected.</p>
-</div></div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PLEASE PASS THE CREAM ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/68147-h/images/cover.jpg b/old/68147-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index b268c7e..0000000
--- a/old/68147-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68147-h/images/coversmall.jpg b/old/68147-h/images/coversmall.jpg
deleted file mode 100644
index ee14a2f..0000000
--- a/old/68147-h/images/coversmall.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68147-h/images/titlepage.jpg b/old/68147-h/images/titlepage.jpg
deleted file mode 100644
index f8b00ea..0000000
--- a/old/68147-h/images/titlepage.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68147-h/images/titlepagelogo.jpg b/old/68147-h/images/titlepagelogo.jpg
deleted file mode 100644
index abd17c1..0000000
--- a/old/68147-h/images/titlepagelogo.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ