summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/69121-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-25 01:00:55 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-25 01:00:55 -0800
commit5924368414bfa59daedfc71d0b19f4a5046cd988 (patch)
tree81e9f5b7900d05b081138e16d72f1d12dfdd7d35 /old/69121-0.txt
parent3bcb65f927fd979c87c30b83fa79e88f3b45b821 (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/69121-0.txt')
-rw-r--r--old/69121-0.txt11743
1 files changed, 0 insertions, 11743 deletions
diff --git a/old/69121-0.txt b/old/69121-0.txt
deleted file mode 100644
index 461738c..0000000
--- a/old/69121-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,11743 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of An outlaw's diary: revolution, by
-Cécile Tormay
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: An outlaw's diary: revolution
-
-Author: Cécile Tormay
-
-Contributor: The Duke of Northumberland
-
-Release Date: October 9, 2022 [eBook #69121]
-
-Language: English
-
-Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive/Canadian
- Libraries)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN OUTLAW'S DIARY:
-REVOLUTION ***
-
-
-
-
-
-
-AN OUTLAW’S DIARY
-
-
-
-
- _BY THE SAME AUTHOR_
-
-
- Crown 8vo. 6s. net. each
-
- THE OLD HOUSE: A Novel
- STONECROP: A Novel
-
- Published by
- PHILIP ALLAN & CO.
-
-
-
-
-[Illustration: THE AUTHOR IN HER STUDY.
-
-(_Frontispiece._)]
-
-
-
-
- AN OUTLAW’S
- DIARY:
- REVOLUTION
-
- By
- CECILE TORMAY
-
- WITH A FOREWORD BY
- THE DUKE OF NORTHUMBERLAND
-
- [Illustration]
-
- LONDON:
- PHILIP ALLAN & CO.
- QUALITY COURT
-
- _First published in 1923_
-
- PRINTED IN GREAT BRITAIN BY W. JOLLY AND SONS, LTD., ABERDEEN.
-
-
-
-
- TO
- A GENTLE VICTIM
- OF THE REVOLUTION
- MY UNFORGETTABLE MOTHER
- I DEDICATE THIS
- BOOK
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-It was fate that dubbed this book _An Outlaw’s Diary_, for it was
-itself outlawed at a time when threat of death was hanging over every
-voice that gave expression to the sufferings of Hungary. It was in
-hiding constantly, fleeing from its parental roof to lonely castles,
-to provincial villas, to rustic hovels. It was in hiding in fragments,
-between the pages of books, under the eaves of strange houses, up
-chimneys, in the recesses of cellars, behind furniture, buried in the
-ground. The hands of searching detectives, the boots of Red soldiers,
-have passed over it. It has escaped miraculously, to stand as a memento
-when the graves of the victims it describes have fallen in, when grass
-has grown over the pits of its gallows, when the writings in blood and
-bullets have disappeared from the walls of its torture chambers.
-
-And now that I am able to send the book forth in print, I am constrained
-to omit many facts and many details which as yet cannot stand the light
-of day, because they are the secrets of living men. The time will come
-when that which is dumb to-day will be at liberty to raise its voice.
-And as some time has now passed since I recorded, from day to day, these
-events, much that was obscure and incomprehensible has been cleared up.
-Yet I will leave the pages unrevised, I will leave the pulsations of
-those hours untouched. If I have been in the wrong, I pray the reader’s
-indulgence. My very errors will mirror the errors of those days.
-
-Here is no attempt to write the history of a revolution, nor is this
-the diary of a witness of political events. My desire is only that my
-book may give voice to those human phases which historians of the future
-will be unable to describe—simply because they are known only to those
-who have lived through them. It shall speak of those things which were
-unknown to the foreign inspirers of the revolution, because to them
-everything that was truly Hungarian was incomprehensible.
-
-May there survive in my book that which perishes with us: the honour of
-a most unfortunate generation of a people that has been sentenced to
-death. May those who come after us see what tortures our oppressed and
-humiliated race suffered silently during the year of its trial. May _An
-Outlaw’s Diary_ be the diary of our sufferings. When I wrote it my desire
-was to meet in its pages those who were my brethren in common pain; and
-through it I would remain in communion with them even to the time which
-neither they nor I will ever see—the coming of the new Hungarian spring.
-
- CECILE TORMAY.
-
-BUDAPEST, _Christmas, 1920_.
-
-
-
-
-FOREWORD
-
-
-The writer of this book tells us that “here is no attempt to write the
-history of a revolution, nor is this the diary of a witness of political
-events.” Nevertheless the fact remains that it contains much more than
-the personal experiences of an actor in one of the greatest tragedies
-that has occurred in recent history. If it were only that, its value
-would still be very great, for it is so vivid and dramatic a human
-document, and yet its style is so simple and so completely devoid of all
-“frills” or straining after effect, that it will appeal as much to those
-who like good literature and a moving tale for their own sakes, as to
-those who desire to understand a chapter of history about which little
-is known, but which yet throws a flood of light upon the great world
-movements of to-day.
-
-To those who are interested in that international revolutionary movement
-which, in one form or another, is threatening every civilized state
-to-day, this book will be invaluable. The course of events which led
-up to the revolution in Hungary was precisely similar to the course of
-events in Russia. In both cases there was a more or less open radical,
-socialistic, and pacifist movement working in conjunction with a hidden
-subversive movement. In Hungary the latter movement is described as “a
-pseudo-scientific organization of the Freemasons, the International
-Freethinkers’ Branch of Hungarian Higher Schools, and the Circle of
-Galilee with its almost exclusively Jewish membership.”
-
-In both cases the way for revolution was prepared by an insidious
-propaganda in the workshops and in the Army and Navy. In both cases
-the revolution was not the result of a spontaneous outburst of
-popular feeling but of a sinister conspiracy using the confusion and
-discouragement of a military disaster for its own ends. In both cases
-the first step towards the complete overthrow of Church and State was
-the erection of a bourgeois radical and socialist republic whose aim
-was to disintegrate and demoralise as a preliminary to the coup d’état
-which ushered in “the dictatorship of the Proletariat.” Russia had her
-Kerensky, Hungary her Károlyi.
-
-This book deals with Hungary’s agony from the standpoint of one who
-experienced every one of its phases; it does not deal with Hungary’s
-resurrection from the grave of Bolshevism, and it is here that the
-parallel with Russia ceases. The heart of Hungary was sound; the
-corruption, demoralisation and inertia which have made Russia the
-plague-spot of humanity had not so deeply permeated the national life
-of Hungary. The race had too much vigour, too great a regard for its
-religion, its history, its traditions and its liberty to submit for long
-to that soul-destroying tyranny. And yet—and here is a lesson for the
-countries of Western Europe—this nation, which, owing to its traditions
-and the character and pursuits of its people would have seemed less
-disposed than any other to submit to Communism, did for a time succumb
-to the despotism of a few criminal fanatics, a gang of mental and moral
-perverts. And the disaster was due not so much to the strength of the
-subversive influences as to the weakness and cowardice of the authorities
-in Church and State and in Society at large.
-
-In a great industrial country like Great Britain there is far more
-favourable ground than there was in Hungary for the production of
-antisocial philosophies and the manufacture of revolutionaries; the
-danger from insidious propaganda, from the failure of Government to
-govern, is no less but rather more than it was in Hungary. This book
-shows how appalling are the consequences of even a temporary overthrow of
-those bulwarks of civilisation, law, order and religion, and that mankind
-in the 20th Century is capable of reverting in a moment to the barbarism
-and anarchy of the Dark Ages. Russia, Italy, Hungary and Ireland have all
-in the past few years told the same tale. One of the greatest empires of
-the world now presents the picture of a society enduring a living death;
-Hungary and Italy have saved themselves by their exertions and perhaps
-Europe by their example. Ireland’s fate is trembling in the balance, but
-the corruption of a whole population, the systematic training of the
-youth of a country to exalt rebellion into a science and murder into a
-religion, can only have one result. If the cancer has been checked in
-some quarters, if the gangrene has been amputated here and there, the
-poison is still working through all the European body politic, not only
-in those outrageous forms which naturally arouse opposition in all decent
-and educated minds, but in those subtle forms which disguise themselves
-under the cloak of a spurious Christianity, a zeal for humanity, the
-brotherhood of man, and the internationalism of Labour. The open and the
-hidden agitations subsist side by side and each plays into the other’s
-hands. The “Red” International of Moscow, the “Yellow” International of
-Amsterdam, the various shades of Socialism and Syndicalism, are all
-parts of one great subversive Movement though their adherents are not all
-aware of it, and the strings are pulled by the Secret Societies which
-during the past century have been behind every revolution in Europe.
-
-And, as this book reminds us, the only means of counteracting the danger
-is not by surrender or compromise, not by seeking new creeds and theories
-but in adherence to old ones, not by nursing illusions but by facing
-facts, by courage, by a steadfast regard for principles, by the faith of
-authority in its mission, by “strengthening the things which remain and
-are ready to die.”
-
- NORTHUMBERLAND.
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
- THE AUTHOR IN HER STUDY _frontispiece_
-
- REVOLUTIONARY SOLDIERS _page_ 8
-
- PAUL KÉRI AND VICTOR HELTAI ” 10
-
- EUGENE LANDLER ” 12
-
- COUNT STEPHEN TISZA ” 20
-
- COUNT MICHAEL KÁROLYI ” 26
-
- KING CHARLES ” 36
-
- COUNT KÁROLYI AND HIS ENTOURAGE ” 50
-
- THE HOUSE OF PARLIAMENT ” 58
-
- “KÁROLYI STOOD ON THE STEPS” ” 60
-
- SOLDIERS SWEARING ALLEGIANCE TO THE NATIONAL COUNCIL ” 62
-
- JOSEPH POGÁNY ” 70
-
- COUNTESS KÁROLYI ” 72
-
- FIUME ” 78
-
- “THE TRAGEDY OF EVERY RUINED HOME” ” 86
-
- “ON THE ROOFS OF THE INCOMING TRAINS” ” 96
-
- HELTAI’S SAILORS ” 120
-
- THE CROWN PRINCE ” 122
-
- “ON ALL THE ROADS ... HOMELESS PEOPLE ARE IN FLIGHT” ” 124
-
- QUEEN ZITA ” 128
-
- “A TINY SZÉKLER VILLAGE” ” 132
-
- JOHN HOCK ” 138
-
- SIGMUND KUNFI ” 140
-
- BÉLA KÚN ” 160
-
- THE HUNGARIAN CROWN ” 162
-
- A COMMUNIST ORATOR ” 176
-
- THE VALLEY OF THE GARAM ” 186
-
- WILLIAM BÖHM ” 196
-
- BÉLA KÚN ADDRESSING THE CROWD ” 214
-
- “THERE WERE PROCESSIONS EVERYWHERE” ” 258
-
- THE ROYAL CASTLE, BUDA ” 260
-
- COUNT KÁROLYI DISTRIBUTING HIS LANDS ” 270
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I. 1
-
- II. 19
-
- III. 34
-
- IV. 55
-
- V. 69
-
- VI. 85
-
- VII. 101
-
- VIII. 119
-
- IX. 135
-
- X. 153
-
- XI. 171
-
- XII. 189
-
- XIII. 208
-
- XIV. 225
-
- XV. 239
-
- XVI. 256
-
- XVII. 274
-
-
-
-
-AN OUTLAW’S DIARY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-
- _October 31st, 1918._
-
-The town was preparing for the Day of the Dead, and white chrysanthemums
-were being sold at the street corners. A mad, black crowd carried the
-flowers with it. This year there will not be any for the cemeteries: the
-quick adorn themselves with that which belongs to the dead.
-
-Flowers of the graveyard, symbols of decay, white chrysanthemums. A town
-beflowered like a grave, under a hopeless sky. Such is Budapest on the
-31st of October, 1918.
-
-Between the rows of houses shabby, drenched flags wave on their staffs,
-and the pavement is covered with dirt. Torn bits of paper, pieces of
-posters, crushed white flowers mixed in the mud. The town is as filthy
-and gloomy as a foul tavern after a night’s debauch.
-
-This night Count Michael Károlyi’s National Council has grasped the reins
-of power.
-
-So low have we fallen! Anger and inexpressible bitterness assailed me.
-Against my will, with an irresistible obsession, my eyes were reading
-over and over again the inscriptions on strips of red, white, and green
-paper which were pasted on the shop windows in unceasing repetition:
-“Long live the Hungarian National Council”.... Who has wanted this
-council? Who has asked for it? Why do they stand it?
-
-Count Julius Andrássy, the Monarchy’s Minister for Foreign Affairs in
-Vienna, was clamouring desperately for a separate peace. The thought
-of it raised in my mind the picture of some distant little wooden
-crosses.... As if they came down from among the clouds.... Graves at the
-foot of the Carpathians, on the Transylvanian frontier, along the Danube.
-Fallen in the defence of Hungarian soil....
-
-And now we forsake the mothers, wives and children of those who are
-buried there. The blood rushed to my face. Everything totters, even the
-country’s honour. The very war-news fluctuates wildly. Our heroes gain
-tragic, profitless victories on Mount Assolo, whilst on the plains of
-Venezia the army is already in retreat—along the Drina, the Száva and the
-Danube too. And here in the capital the soldiers are swearing allegiance
-to Károlyi’s National Council. What a mean tragedy! And over the empty
-royal castle, over the bridges, on the steamers on the Danube, flags are
-flying as if for a holiday.
-
-I reached the Elisabeth Bridge. In irregular ranks disarmed Bosnian
-soldiers marched past me, most of them carrying small military trunks on
-their shoulders. The little wooden boxes moved irregularly up and down in
-rhythm with their steps, which had lost their discipline. The soldiers
-cheer and cannot understand what it all means. But for all that: “Zivio!”
-They are allowed to go home, so they are going towards the railway
-station.
-
-A motor lorry came up the bridge towards me. The electric trams have
-stopped, and the whole road belonged to the lorry. It raced along
-furiously, noisily, like a crazy wild animal that has escaped captivity.
-Armed young ruffians and soldiers stood on it, shouting; and a boy,
-looking like an apprentice, lifted his rifle with an effort and fired it
-into the air. The boy was small, the rifle nearly as long as himself.
-Everything seemed so incredible, so unnatural. One of the Bosnians
-appeared to think so too, for he turned back as he went along. I can see
-him now, with his prematurely aged face under the grey cap. He shook his
-head and muttered something.
-
-Then the Bosnians disappeared. The damp wind blew cold from the Danube
-between the houses of Pest, and the rain started again.
-
-At the corner, three men were gathered under a single umbrella, their big
-boots looking as if they stood empty in the water on the road. Their
-coats too looked as if they were empty, and the water drizzled from their
-worn-out hats on to the collars of their coats. Clearly they were petty
-officials. For thirty years and more they have been accustomed to go at
-this time of the day to their office. Now they have found suddenly that
-the path has slipped away from under their feet, and they don’t know what
-to do: this was an unlawful business ... the official oath ... their
-conscience.... If it were not for the question how to live! What about
-the others? Perhaps they have gone already. One ought to take counsel
-with the head of the department....
-
-They discussed the matter, started to go, stopped, then started again.
-Finally, when I looked after them they were walking on steadily, as if
-they had found the accustomed groove from which it was impossible for
-them to swerve.
-
-Posters, fastened to poles, were floating in the air. Underneath, in a
-steady throng, people passed incessantly, walking as if under compulsion,
-as if they could not stop, as if they had lost the power of altering
-their direction. It was as though some huge dark animal crawled along the
-pavement, a yoke on its neck, and as it crawled slowly it cheered.
-
-I felt an inarticulate cry rising in my throat, and I wanted to shout to
-them to stop and to turn back. But in the flowing crowd there was already
-something like predestination, something which cannot be stopped. And yet
-occasionally its course was deviated. The throng parted now and then, and
-in between motor cars passed in regular, short jerks. And in the cars,
-decorated with national coloured ribbons and white chrysanthemums, were
-typically Semitic faces. Behind them, in the middle of the road, the
-human waves closed up again.
-
-I turned off into a by-street. A peasant’s little wooden cart came
-towards me. Swabian peasant women from Hidegkút were being shaken about
-in it, gay and broad among the milk cans. Suddenly—I did not notice
-whence they came—three sailors stepped into the cart’s path. One caught
-hold of the horse’s bridle while the two others jumped on to the cart.
-Everything happened in a flash.... At first the women thought it was a
-joke, and turned their stupid young faces to each other with a grin. But
-the sailors meant no joke. With curses they pushed the women off the cart
-and, as if they were doing the most natural thing in the world, in broad
-daylight, in the middle of the city, and in sight of a crowd of people,
-they calmly drove off with somebody else’s property. The whip cracked and
-the little cart went off in rapid jerks. Only then did the women realize
-what had happened. With loud shrieks they called for help and pointed
-where the cart had gone to. But the street was lazy and cowardly and did
-not come to the rescue. Men passed by, shrinking from contact with other
-people’s troubles, as if these were infectious.
-
-It was all so helpless and ugly. It seemed to me that all of us who
-passed there had lost something. I dared not follow up the trend of my
-thoughts....
-
-Under the porch of the next house two ruffians attacked a young officer.
-One of them had a big carving knife in his hand. They howled threats. A
-stick rose and the lieutenant’s cap was knocked off his head. Dirty hands
-snatched him by the throat. The knife moved near his collar ... the stars
-were cut off it. The cross of his order and the gold medal on his chest
-jangled together. The mob roared. The little lieutenant stood bareheaded
-in the middle of the circle, his face as white as snow. He said nothing,
-did not even defend himself, only his shoulders shook convulsively. With
-a clumsy movement, like a child who starts weeping, he passed the back of
-his left hand across his eyes. Poor little lieutenant! I noticed now that
-his right sleeve was empty to the shoulder.
-
-Even then nothing happened. The people again pretended not to see, as
-if they were glad that it had not been their turn.... Everything seemed
-confused and vague, like a half-waking fever-dream in the reality of
-which the dreamer does not believe, though he cannot help moaning under
-its influence.
-
-What was happening there?... In front of the Garrison Commander’s
-building, under some bare trees, some soldiers were holding open a large
-red, white and green flag. At first I thought they were at play. Then I
-saw that an unkempt, bandy-legged little man was cutting out the crown
-from above the coat-of-arms with his pocket-knife. And they held it out
-for him!... I felt as if I had been burnt, and turned my head away so
-that nobody might see my face. A little further on the declaration of the
-Social Democratic Party stared at me from a wall:
-
- “Fellow workers. Comrades! The egotism of class rule has
- driven the country with inevitable fatality into revolution.
- The troops who have joined the National Council have occupied
- without bloodshed the principal places of the capital, the Post
- Office, the Telephone Exchanges and the Town Hall, on Wednesday
- night, and have sworn allegiance to the National Council.
- Workers! Comrades! Now it is your turn! The counter revolution
- will undoubtedly attempt to regain power. You must demonstrate
- that you are on the side of your soldier brethren. Out into the
- streets! Stop all work!
-
- _The Hungarian Social Democratic Party._”
-
-This poster made a curious impression on me: it was as if a monstrous lie
-had proclaimed the truth about itself. The party which was striving for
-the rule of the working-class orders in its first declaration: “Stop all
-work!” After such a beginning, what will it order to-morrow—and after?
-
-People came towards me: workmen who were not workmen, who no longer do
-any work; soldiers who were not soldiers, who no longer obey. In this
-foul atmosphere nothing is any longer what it seems. The many red, white
-and green flags on the houses are no longer our flags; no longer are they
-the nation’s colours. Only the chrysanthemums remain true flowers of the
-graveyard.
-
-I went on slowly, but suddenly I stopped again: on the glass window of an
-obscure little tobacconist’s shop, among the newspapers exposed for sale,
-appeared a sickly, crushed-strawberry coloured poster, which proclaimed
-in red “Long live the National Council.” And then, as if some loathsome
-skin-disease had infected the houses, appeared more and more red posters,
-and their colour became bolder and bolder. I was informed later that
-panic-stricken tradespeople had paid two hundred crowns, some even a
-thousand, into the funds of the National Council for this shop-window
-insurance.
-
-In the windows of some shops the big poster of the _Népszava_[1] was
-displayed. In one night the organ of the Social Democrats had penetrated
-from its slum into the city, and its poster proclaimed from the windows
-of meek bourgeois shops “Behold the writing!” ... On the poster was
-printed in red a naked man lifting his red hammer at the crowd beyond
-the window. A horror made of blood.... The thronging crowd never thought
-that the hammer was lifted to break its head. And the tradesmen never
-thought that the hairy red hand was on the point of emptying their tills.
-I noticed that on the poster of evil omen, besides the bloody monster, a
-red working-man was struggling with a policeman who held him in chains.
-
-A curious picture.... I now thought of the police of the capital. The
-day before yesterday it had adhered to Károlyi’s National Council. The
-famous police force of Budapest had forsaken its high ideals of duty and
-had gone over to the wreckers. Never before did I realize the importance
-of this betrayal. I shivered. The fog drifted as if the very atmosphere
-had become unstable. The walls of the houses near me seemed to waver too;
-and I seemed to hear the cracking of the plaster, as if they also were
-preparing to collapse. The noise came from the very foundation of things.
-Something invisible was collapsing in this city already undermined.
-
-“Hungarians” ... then silence. A little further it went on: “National”
-... then it started again all along the street. My unwilling eyes were
-reading the posters over and over again.
-
-“National Council”.... What is this obscure assembly after all? How
-dare it call itself the council of the nation? Who are those who incite
-against the state and collect oaths of allegiance for themselves? Who are
-those who from the room of an hotel appeal to the nation and promise “an
-immediate Hungarian peace, the equal right of all nations, the League of
-Nations, the freeing of the world, a social policy which will strengthen
-the power of the workers”?... They have not got a word for our frontiers
-established a thousand years! What happens in the background whither our
-eyes cannot penetrate? Do the secret allies of the Entente work among
-us, or only our own enemies who, by means of their proclamations, shout
-in their Ghetto-lingo that “this programme, which is to save Hungary and
-free the people, has the whole-hearted support of the Hungarian army?”
-
-Who says that? Who proclaims himself the saviour of Hungary in the
-hour of her greatest peril? Count Michael Károlyi and Rosa Schwimmer?
-Martin Lovászy, Baron Louis Hatvany-Deutsch, John Hock, Sigmund
-Kunfi-Kunstätter, Ladislaus Fényes, William Böhm, Count Theodor Batthyány
-and Louis Bíró-Blau? Dezsö Abraham, Alexander Garbai and Ernest
-Garami-Grünfeld? Oscar Jászi-Jakobovics, Paul Szende-Schwarz and Mrs.
-Ernest Müller? Zoltán Jánosi, Louis Purjesz and Jacob Weltner?
-
-Eleven Jews and eight bad Hungarians!
-
-My soul is racked with indescribable pain. Good God, where is the King?
-Where is Count Hadik and his government, the officers, the still faithful
-troops? Are there no longer any fists? Is there nobody to strike at all?
-
-After Gödöllö the King now gropes in Vienna. Hadik remains inactive while
-the fateful hours fly by. The officials do not lay down their pens, but
-incline their heads meekly under the new yoke. And, worst of all, the
-military command surrenders its sword without an attempt to draw it.
-There is no resistance anywhere: dark, underhand forces by careful labour
-have prepared the ground long ago. They have demolished everything that
-is Hungarian. And now, one stitch after the other, with deadly rapidity,
-the fabric that has endured a thousand years is coming undone.
-
-My brain worked feverishly, thoughts galloping madly and seeking
-desperately for somebody—something. Somebody who could still stem the
-general ruin. Stephen Tisza!... And silently I asked his pardon for
-having condemned and misunderstood him. How he must suffer now! What must
-his thoughts be?
-
-Near the church of the Franciscans a thronging crowd pushed me to the
-wall, so that I could not move. In front of me small urchins wormed
-themselves like moles through the crowd—Galician boys, with _payes_—locks
-hanging down in front of their ears—who were present and yet invisible,
-whose passage was only signalled by the shrinking of people’s shoulders,
-just as the underground road of the mole is marked by the mole-hills
-above. The boys were distributing poetry printed by the _Népszava_,
-offering it with humble impudence and thrusting it into the pockets of
-those who refused to take it.
-
-The air was full of disturbing noises, and cheering was audible from the
-end of the road. A motor lorry clattered towards the Town Hall, reeling
-sailors, armed to the teeth, standing upon it with wide-spread legs.
-Red ribbons floated from their overcoats, and they bellowed songs. A
-schoolboy was running after the lorry dragging a big rifle behind him on
-the pavement. Soldiers, students, ragged women, streamed along. In the
-uproar two gentlemen were pushed to my side near the church wall. One was
-extremely excited: “I know it from a quite reliable source,” he said.
-“They are looting in the suburbs. The stores too.... Yesterday Károlyi’s
-agents armed the workmen of the arsenal. Thirty thousand armed workmen!
-At the railway station the mob has disarmed the soldiers.”
-
-“There is not a word of truth in all that,” answered the other. “There is
-order everywhere. Post Office, telephone exchanges.... The railway-men
-have declared for the National Council. The whole press is with it, and
-so is public opinion.... The situation has been quietly cleared. As soon
-as Károlyi’s government is formed there will be order ... Lovászy, Kunfi,
-Jászi, Garami.... We must resign ourselves. None but Károlyi can get us a
-speedy good peace.”
-
-“How do you know?”
-
-“Well, the newspapers.... Then Károlyi has made a statement. He has great
-connections with the Entente.”
-
-[Illustration: REVOLUTIONARY SOLDIERS.
-
-(_To face p. 8._)]
-
-I lost all patience and could listen no more, so sought a passage in the
-crowd. The throng became thinner, and a drunken soldier staggered past
-me. An officers’ patrol came out from a street and stood in the soldier’s
-way. Every man of it was a Jew. One of them shouted harshly: “In the name
-of the Soldiers’ Council!” and the drunkard submitted reluctantly.
-
-Now I remembered: some days ago I had heard that Károlyi’s men were
-organizing soldiers’ and workmens’ councils. These councils meet in
-conclave at night in schoolrooms, lecture halls. And this in Hungary!
-Here, in our midst ... I shuddered from head to foot. “In the name of the
-Soldiers’ Council!” It seemed as if Trotski’s Russia had shouted into the
-streets of Pest.
-
-Near my head a half-torn poster rustled in the wind. “To the Nation.”...
-Tattered, Archduke Joseph’s cry of alarm died on the grimy wall. I looked
-quickly behind me. Does anybody besides me read it? No, nobody stops.
-And yet, how many people were about? And the crowd increased. It was as
-though the city had for years devoured countless Galician immigrants
-and now vomited them forth in sickness. How sick it was! Syrian faces
-and bodies, red posters and red hammers whirled round in it. And
-freemasons, feminists, editorial offices, Galileans, night cafés came
-to the surface—and the ghetto sported cockades of national colours and
-chrysanthemums.
-
-As though it were beneath some wicked enchantment, the invisible part of
-the town has now become visible. It has come forth from the darkness to
-take what it has long claimed as its own. The gratings of the gutters
-have been removed. The drains vomit their contents and the streets are
-invaded by their stench. The filthy odour of unaired dwellings spreads.
-Doors are thrown open that till now have been kept closed.
-
-Russia! Great, accursed mystery.... Did it begin there in the same
-way?... I breathed with repugnance and drew myself together so that none
-might touch me in passing.
-
-Presently I met an armed patrol. Though the soldiers wore ribbons of the
-national colours I still felt a stranger to them, for they have already
-sworn allegiance to the National Council.... They looked shabby and bore
-chrysanthemums in the muzzles of their rifles. From a window a woman of
-Oriental corpulence threw white flowers to them.
-
-A young girl came along, a Hungarian. She distributed chrysanthemums and
-smiled, and her shaded eyes shone like a child’s: “Long live independent
-Hungary!” I stared at her. There are some like this too. Many, perhaps
-very many. They live the glorious revolution of 1848 in this infamous
-parody, and dream of the realization of Kossuth’s dreams. Poor wretches!
-They are even more unfortunate than I am.
-
-The girl offered me a flower and talked some nonsense about Petöfi. I
-wanted to tell her to give it up and go home, that she had been deceived
-and it was all lies; but my efforts were in vain, I could not pronounce
-a single word. I stumbled over the edge of the pavement, my feet seemed
-leaden.... A bucket stood in front of me with a big brush in it. I looked
-up. A weedy youth was spreading paste over the wall, and a new poster
-glared at me. The people stood around and craned their necks.
-
- “Soldiers! You have proved yourselves the greatest heroes
- within, the last twenty-four hours, don’t soil the honours you
- have gained.... Abstain from intoxicating liquors.... Obey
- your comrades who have volunteered to maintain order. With
- patriotic, cordial greetings,
-
- HELTAI,
- _Town Commandant_.”
-
-“And who is that, now?” people asked each other.
-
-“The Commander of the troops?”
-
-“Is he the Heltai who is the son of Adolph Hoffer?”
-
-“To be sure!” I heard behind my back.
-
-The unkempt crowd laughed.
-
-“Paul Kéri and Göndör got him nominated by the National Council.”
-
-Paul Kéri, whose name used to be Krammer, and Francis Göndör, whose real
-name was Nathan Krausz, two radical newspaper scribes, decide who is to
-command the troops of the Hungarian capital! And it is on Heltai, the son
-of Adolph Hoffer, that their choice falls.
-
-[Illustration: VICTOR HELTAI _alias_ HOFFER, REVOLUTIONARY COMMANDER OF
-THE BUDAPEST GARRISON.
-
-PAUL KÉRI _alias_ KRAMMER, ONE OF COUNT KÁROLYI’S ADVISERS.
-
-(_To face p. 10._)]
-
-Wild fury, hopeless despair, came over me. I wanted to shout for help,
-like the Swabian women whom I had seen robbed. But who would have
-listened to me and my misery? They might have laughed, or they might have
-arrested me. The street moved, lived, hummed, but it was not conscious.
-For a time I stared at the people, then I set my teeth. Was it I who was
-mad, or they? And I went on.
-
-In front of the Astoria Hotel the crowd stopped. After its secret
-sittings in Count Theodor Batthyány’s palace Károlyi’s National Council
-pitched its tent here, till it might take possession of the conquered
-Town Hall. Near the hotel innumerable carriages and motors were waiting.
-Flags flew from the building and through its revolving door, which
-reminded one of a bank, men of the stock-exchange type went in and
-out. There was no policeman anywhere, though the crowd was increasing
-dangerously. The monster which had crawled in from the suburbs was
-reclining against the wall of the building, leaving a muddy, smirched
-trail behind it. Its head rose under the porch: a man stood on the
-others’ shoulders. His face was red and he waved his hat violently as he
-shouted:
-
-“Hadik has got the sack.... Károlyi is Prime-Minister!”
-
-“Somebody is going to make a speech,” a little Jew girl said and tried to
-press forward. Over the porch an ugly fat man appeared between the flags.
-“Eugene Landler!” shouted the girl in rapture. A soldier thrust her
-aside. “What’s he got to do with it? In the barracks, last night, those
-who spoke were at any rate Hungarians—a chap called Martin Lovászy and
-one called Pogány. They had darned big mouthpieces, but they had the gift
-of the gab!”
-
-The crowd hummed like a boiling kettle. “Speak up, hear! hear!” All
-looked upward.
-
-A voice from the porch fell into the listening ears. I stood far away, on
-the other side of the road, so only incoherent words reached me:
-
-“... an independent Hungary ... democracy ... social reforms....
-International platform.... In the interest of foreigners.... The
-gentle-folk have driven us to the slaughter-house!”
-
-“Well, that’s just the place for that fat one,” said the soldier with
-disgust. Those near him began to laugh, and a man who appeared to be an
-artisan screwed up his lips and gave a shrill whistle.
-
-“That’ll do. Say something new! Shut up!” some shouted towards the porch.
-
-Then something unexpected happened. A young Jew threw the name of Tisza
-into the crowd. He threw it there, just as if by accident.
-
-“He caused the war! Long live Károlyi! To death with Tisza!” The same
-thing was shouted from the other corner, and a hoarse voice exclaimed:
-
-“Long live the revolution!”
-
-I shuddered. It was for the first time that I heard it thus, openly, in
-the street. Rigid white faces appeared under the entrances. But the cry
-died away. It found no echo.
-
-“Down with the King!” This appealed to the mob. It was new, hitherto none
-had dared to touch this. The rabble snatched at what it heard and vomited
-it back with a vengeance. And the repulsive chorus was led by the young
-man who had previously mentioned the name of Tisza.
-
-The news-boys of a mid-day paper came shouting down the street: “The
-National Council has proclaimed the Republic!”
-
-“Long live the Republic....” This was only an attempt, but it failed.
-Nobody became enthusiastic. Someone shouted: “To Gödöllö!”
-
-A Versailles, à Versailles! The starving mob of Paris shouted this
-a hundred and thirty years ago, and now in Budapest fat bank clerks
-exclaim: “Let us go to Gödöllö!” Nobody moved. It is said that ten
-thousand armed workmen are marching on it.... I burned with shame. This
-news was not invented by Hungarian minds. Armed men, against children!
-It is not true.... At any rate, the King’s children have made good their
-escape.... I only heard half of what was said. Poor little children!...
-
-
-[Illustration: EUGENE LANDLER, HOME SECRETARY. LATER A COMMANDER IN THE
-RED ARMY.
-
-(_To face p. 12._)]
-
-As if I had been chased I turned to go down the boulevard towards the
-bridge. By now armed sailors were already stopping motor-cars in the
-streets, thrusting the occupants out and driving off in the cars. It was
-done quickly. Big lorries filled with armed soldiers raced across the
-bridge. Some were even hanging on to the steps. Shots were fired, and
-a drunkard sang in a husky voice: “Long live the Revolution, long live
-drink....”
-
-The whole thing was humiliating and disgusting. If only I could escape
-from it, so that I might see nothing, hear nothing! I longed for
-home—home, out there in the woods, among the hills.
-
-At the entrance of the tunnel that passes under the castle hill a soldier
-was offering his government rifle for sale and asking five crowns for it.
-Another offered his bayonet.
-
-On the other side of the tunnel I felt as if I had emerged at the
-antipodes. There the town was quiet, so quiet that I could hear the echo
-of my steps in the streets of Buda. The single-storeyed houses cuddled
-peacefully on the side of the hill. There people will not know what has
-happened till to-morrow, when they will read it over their breakfast.
-
-In one of the low windows some flower-pots stood between the curtains. A
-clock struck in the room, and a young girl started watering the flowers
-with a little red watering-can. Doubtless she watered them yesterday at
-the same hour and life will be the same for her to-morrow. Meanwhile,
-on the other bank of the Danube they shout: Long live the revolution!
-Revolution.... Madness! What good can a revolution do now? Nobody takes
-it seriously, not even those who made it. Madness! It did me good to
-repeat the word, and I began to take heart. Nothing will come of it. The
-Hungarian is not a revolutionary—he fights for freedom. Every commotion
-in our history of a thousand years has been a war of liberation. And
-freedom has come: independence has fallen from its own accord into the
-nation’s lap....
-
-A light already shone in one of the little houses. Under the hanging
-lamp, round a circular table, people sat peacefully. They knew of
-nothing.... In one of the yards someone played an accordion. The
-homely, suburban music, the fatigue of my long silent walk, weakened
-the awful impressions of the other shore. All that had tortured me was
-disappearing, and my thoughts were only of hanging lamps and accordions.
-
-The density of the mist increased with the evening, and when I reached
-the old military cemetery it had nearly absorbed the outlines of all
-objects. Over the collapsing graves, between the many little rotting
-wooden crosses, the tombstones dissolved like ghosts in the fog. In Pest
-by now the mist would be a yellow reeking fog, while here it became a
-thing of beauty. Nowadays everything that is beautiful in the country
-turns to filth in Pest.
-
-Again I forgot to pay attention to the road, and my thoughts harped on
-what I had lately seen.
-
-It was impossible that a few slums of a single town should make a
-revolution when the whole country was against it.... Then, I don’t know
-how, I came to think of _The Possessed_—Dostoevski’s wonderful novel.
-I remembered a reception which I had attended last winter. We talked
-of Russia, Lenin and Bolshevism, and I asked one of Michael Károlyi’s
-relations if Károlyi had ever read that book.
-
-“Of course, and he loves it, too. He lent it to me to read.”
-
-There had been curious rumours about Károlyi for some time.
-
-“Is he learning from it how to make a revolution?” I asked, but received
-no answer.
-
-I was tired and walked on slowly. Along the road the old, leafless
-chestnut trees came towards me in hazy monotony, and there recurred
-to my memory the little Russian town in Dostoevski’s book, into which
-with his genius he has crowded a picture of Russia as a whole. Young
-revolutionaries, back from Switzerland, meet accidentally in the little
-town. The demoniacal leader of these morbid youths, craving for power,
-destroys the existing order and produces chaos. Consumptive students,
-alcoholics, syphilitic degenerates, prospective suicides, cracked
-intellects, murderers and despairing cowards gather round him and he
-forms a group of five from the select. And then he convinces them that
-innumerable similar groups are waiting with eagerness for the signal to
-revolt. When his five men hesitate he tricks them to commit a murder,
-so that the knowledge of common guilt should make his slaves mutually
-suspicious of each other. At his order they will raise the pyre....
-The actors of the revolution are together and the primal conditions
-are ready. And then dissolution, terror and panic will come, and the
-frightened, despoiled people will be prepared to suffer anything and
-to recognise anybody as their omnipotent master who can create order,
-whatever that order may be. “We take the sly ones with us, and lord it
-over the simple.” That is the idea of Dostoevski’s hero. The eleven
-internationalists of the National Council think the same. They too share
-the power with the cunning ones and use Károlyi as a stepping-stone to
-power. After all Károlyi is nothing but the tool of this Council. Who the
-demon is, I do not yet know.
-
-Up, to power.... But they will not get it! A few resolute officers with
-a handful of soldiers can restore order. The National Council is nothing
-but an isolated “group of five.” There are no others. If its members are
-arrested, the mud they have stirred up will settle down; they are not
-united by any common honour, by any common crime.
-
-Napoleon once said that with a few guns he could have stopped the great
-French Revolution. For these, a volley of rifle fire would do. But where
-is he who can command it to-day?
-
-I came to the bridge over the Devil’s Ditch. In the mist the bridge
-looked as if it did not rest on the banks. Above the depth of the fog it
-floated mysteriously in space. Behind a drab amorphous veil the forest
-on the slope of the hills seemed a dreamy enigma; the trees by the road:
-lacelike blossoms of mist on the background of the falling night.
-
-No sound reached me. Only some pebbles, displaced by my steps, clattered
-behind me. A branch cracked in the forest; it made me think of a skeleton
-wringing its hands in impotent despair.... And if they don’t arrest
-Károlyi and his accomplices to-night? Dostoevski’s novel came again to
-my mind and from among my thoughts there emerged the shout of a wicked,
-shrill voice: “To death with Tisza!” The penetrating mist now chilled me
-to the marrow. I felt cold all through.... “Death to Tisza!” It rang in
-my ears all the time. Good God, for how many years has this savage cry
-been prepared by blinded politicians, by frivolous political _salons_,
-by nearly all the press, in barracks, in factories, in the _aula_ of the
-University, in the market place, between cellar and attic, in every human
-den! For how many years! The work was done by ruthless agitators, and now
-it is crowned with an awful success. In the eyes of the crowd he would
-not be a criminal who attempted the life of Tisza. His life is outlawed.
-The crowd is already prepared for the event. The mob in the street may
-clamour without risk or protest for the life of this man: “To death with
-Tisza!” I could not stop the fearful cry from ringing in my ears.
-
-For days I had spoken to nobody who belonged to Tisza’s circle. Was he in
-town? Had he gone? If only he had gone away!... And I walked along the
-mountain path while the hoarse cry followed me, like a vagabond with evil
-intent. Try as I would I was unable to shake it off.
-
-Night had fallen and the mist had become dense round our house. The
-fort opposite had disappeared and the edge of the mountain had become
-invisible. From far away, in the direction where the town lay, the report
-of firearms was audible.
-
-In the cold darkness the house appeared so lonely, as if it had been
-expelled from communion with the rest of the world. The bonds that had
-tied human fates together have been severed, and we know of nought but
-what is going on in ourselves. The house was enclosed in a huge, grey
-wall of mist.
-
-In the hall I tried to telephone, but could get no answer from the
-exchange. The receiver buzzed meaninglessly.
-
-All at once rifle shots sounded from the hills, then came nearer.
-Suddenly a shot rang out at the bottom of our garden. Another. That one
-was nearer. Then a bullet struck the chestnut tree under my window. It
-had a curious effect upon me, for an instant later it seemed as if the
-whole thing had happened to someone else—as if I did not really live it,
-but just read about it in a book.
-
-I extinguished the lamp, so that my lighted window should not serve as
-a target, and then groped my way in the dark to the ground floor, to my
-mother’s room. A narrow band of light showed on the floor under the
-door. As she was awake I went in. She was sitting quietly in one of the
-uncomfortable, high-backed, old-fashioned chairs. At the sound of the
-opening door she turned and our eyes met. For a time we remained silent.
-The firing outside had stopped too.
-
-“They seem to have stopped shooting,” said my mother, after a while, in
-that wonderful quiet way which was always reflected on her countenance
-whenever life treated her harshly.
-
-“It will be over sometime; we’ve got to live through it somehow,” I said,
-just to say something.
-
-My mother moved wearily. “Be careful you do not catch cold. The night is
-cool ...”
-
-Suddenly there was a sound of voices on the road. I remembered something
-I had been told. Burglars....
-
-“We ought to hide our money, mother, at any rate. If it were taken we
-could get no more under the present circumstances.”
-
-For a moment, a moment only, my mother looked at me with consternation.
-Then: “Of course.” And her mind too had crossed the abyss that separated
-the old world of safety and protection from the new world of insecurity,
-lawlessness, and uncertainty.
-
-I slipped the money under the carpet in the dark hall. Twice I stopped.
-Someone was speaking in the road, near the gate. Voices were audible,
-long consultations.... Steps withdrew. I went carefully up stairs and
-took care that nobody should observe that the house was awake.
-
-My room seemed to have become chilled while I was downstairs. The
-blackness engulfed me as in some deep black sea, and I shivered. For a
-long time I remained standing in the same place. An incessant sound of
-death came to me from outside: the chestnut tree under the window was
-shedding its leaves. Resignation. The time of many falling leaves. The
-eve of November.... The air was filled with low, rustling, soughing,
-ghostly sounds. It was as if a crowd walked stealthily in the garden and
-the forest stole secretly away.
-
-Hopeless distress, as I had never felt it before, came over me. Autumn is
-departing from the hills this night, and by the morrow it will be gone.
-Then winter comes irresistibly, dragging at its heels snow, cold, frost,
-suffering, the unknown and perhaps the impossible.
-
-What is in store for us?
-
-In the darkness, like the ticking of time, incessantly, the leaves fell
-with a faint sound. A dog whined beyond the garden, whined in an eerie,
-terrifying way, as if somebody had died in its master’s house....
-
-Despair overcame me. It was not only a dog that whined its lament: it was
-the night that wept over Hungary.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-
- _November 1st._
-
-In the morning I heard that Tisza had been murdered.
-
-The telephone rang in the corridor, sharply, aggressively, as if the town
-was shouting out to us among the woods. It was with reluctance that I put
-the receiver to my ear.
-
-The ringing stopped and I heard only that meaningless buzzing at a
-distance. It lasted for some time while I stared through the window at
-the little ice-house in the garden. At last there was silence and I
-recognised the voice of my brother Géza. He spoke from town, enquired
-after mother, and asked how we had passed the night. In town they had
-been shooting all night long, and armoured cars had rushed through the
-streets. And then he said something I could not understand clearly.
-
-I felt a strange reluctance to understand. I began to be afraid of what
-was coming, of hearing something which, once known, could never be
-altered again. The presentiment of catastrophe took possession of me.
-
-“But what happened?”
-
-“Poor Stephen Tisza....”
-
-I still looked out into the garden at the reed-thatched roof of the
-ice-house, staring at a reed which had become detached by some winter
-storm. I stared at it till my eyes ached, as if I were clinging to it.
-It was only a reed, but now everything to which one could cling was but
-a reed. Suddenly the garden vanished. The window disappeared, and tears
-fell from my eyes.
-
-I heard the voice of my brother again. He concluded from my silence that
-I had not understood what he said, so he repeated it: “He is the only
-victim of the revolution. Soldiers killed him. They penetrated into his
-house and ... in the presence of his wife and of Denise Almássy they shot
-him dead.”
-
-“The scoundrels!”
-
-Communication was suddenly broken off.
-
-Poor human creature! Forsaken, lonely, deserted man! Nobody protected
-him. In his greatest hour, women alone stood by his side: it is always a
-woman who is at the foot of the rood. My awful presentiment of Tisza’s
-martyrdom came back to me in a shudder. How he must have suffered from
-the thought that his usefulness had gone, how his brilliant brain must
-have rebelled against annihilation, how his remaining vitality must
-have revolted. Stephen Tisza was dead! What an awful void these words
-created. Nobody was left to bear every burden in Hungary, to bear all
-blame, all responsibility. The weight of the responsibility which he
-alone bore falls to pieces with his death. Till now, one man bore them;
-will the whole country be able to bear the burden? Even whilst I asked
-this question I felt as if something which I had never felt before had
-fallen upon my shoulders: my share of the terrible, invisible load. Small
-legatees of a great testator ... I, others, every Hungarian.
-
-Poor Tisza! In his good qualities and in his shortcomings he was typical
-of his race. He was faithful and God-fearing, honest, credulous and
-obstinate, proud, brave, calumnied and lonely, just like old Hungary. In
-my mind his qualities were so tightly knitted together that I could not
-separate them.
-
-He was killed! Many will not understand the portent to Hungary of that
-phrase. And yet Tisza’s corpse lies exposed in every Hungarian home, from
-one end of the country to the other, in every house, every farm, every
-cottage, even there where they do not know, where they laugh.
-
-[Illustration: COUNT STEPHEN TISZA.
-
-_Photo. Koller, Budapest._
-
-(_To face p. 20._)]
-
-The newsboy opened the door and threw the newspapers into the hall. The
-papers flew in disorder over the floor. I said nothing about it, though
-he seemed to expect some remark and looked back with an impudent grin to
-see the effect his action had produced. Yesterday he would not have dared
-to do such a thing. To-day the change has affected him too. How quickly
-it spreads, faster than civilization! That would take years to cover the
-road.
-
-I picked the papers up. Not one had the customary black margin of
-mourning. A significant omission on the part of newspapers of Tisza’s
-old party; it showed the restraining influence of some unknown power.
-His death was reported in neutral words, hidden in some obscure corner,
-while one of the papers indulged in a riot of adulation for the National
-Council and another shrieked victory over the success of the revolution
-which it had prepared. It wrote cynically about Tisza and sneered at his
-widow. It referred to the King as Charles Hapsburg and proclaimed in its
-columns the republic for Hungary.
-
-At last the Hungarian Liberal and Radical press has removed its mask and
-displayed its countenance, which had never been Hungarian, in all its
-nakedness. But to ponder these things was unbearable, and the reality
-of our misfortune burdened my soul anew with anguish. How shall I tell
-mother? I crossed the hall slowly, hesitatingly, and went to her room.
-As soon as I opened the door she looked at me inquiringly, as though she
-were expecting something.
-
-“Well, what has happened?”
-
-I searched for words to minimise the shock, and then, I don’t know how,
-I blurted out: “Tisza has been murdered!” The words sounded sharp and
-metallic, like the stroke of an axe when it fells a living tree which in
-its fall clears a gap in the forest.
-
-I shall never forget the sudden, painful alteration in my mother’s
-face. She, who always managed to look collected, lifted both hands to
-her forehead. “What is to become of us?” she asked, in sobs rather than
-words. I had never seen her in tears before, and the grief that swept
-over me almost stopped my breath: I was so unprepared for her sorrow that
-I could utter no word of consolation. Silently I kissed her hand. Then
-for a long time we remained silent.
-
-“How did it happen?” she asked at last, in a voice so weary that it was
-as if she had travelled a great distance during our silence.
-
-“Soldiers ...” and I handed the papers to her. I glanced at the page
-of one of them: these lines met my eyes: “... Glorious Revolution. The
-National Council has taken over the government of Hungary.... Naturally
-the constitution is no longer what it was. The King has handed all
-his powers to Károlyi, so that he may maintain order in the land.” I
-turned the page. “One detachment of soldiers after the other declares
-its adherence to the National Council. The communal authorities have
-submitted to the National Council. So have the Exchange, the railwaymen,
-the men of the electric trams.... Count Julius Andrássy, the last common
-Minister for Foreign Affairs, has resigned!”
-
-News followed news in a topsy-turvy way. Vienna—in Austria too the old
-order has passed away. A Social Democrat called Renner has been made
-Chancellor. The Social Democratic deputy, Victor Adler, has become
-Foreign Secretary.
-
-I read further, then my eyes were arrested by a proclamation of the
-National Council: “Our beflowered and bloodless revolution will bind the
-nation with eternal gratitude to the men who have worked disinterestedly
-at its reconstruction.” I looked at the end of the paper: a notice in
-small type caught my attention: “Report of the General Staff: As early
-as the 29th of October the Higher Command had established communication
-with the Italian Commander in Chief”.... “Trieste has been occupied by
-an English fleet”.... “The King has ordered that the Fleet, the naval
-institutions and all other things pertaining to the Navy, shall be
-gradually handed over to the local Committees of Zágráb and of Pola....”
-
-Every word of the papers strikes one in the face. Insult, shame and
-degradation. And in face of this maddening conglomeration of defeats, of
-this heartless report of Hungary’s collapse, there is Michael Károlyi’s
-order: “The National Council orders that on the occasion of the people’s
-victory, which has for ever abolished war, the whole of Budapest and all
-provincial towns are to be beflagged.”
-
-My mother has thrown her paper aside.
-
-“Have you read the circular by which the National Council informs the
-people of Hungary that Budapest has taken the power into its own hands
-and that ‘not a single drop of Hungarian blood has been shed?’ Tisza’s
-blood is not Hungarian blood in the eyes of Károlyi and his friends.”
-
-Even as she spoke, on the last page of one of the papers I came across
-the following:
-
-“Count Stephen Tisza has been sacrificed to the cause of freedom...”
-
-“They hid that so carefully that I could not find it,” said my mother.
-
-I read aloud:
-
-“At the villa at 35 Hermina Road an officer and a civilian appeared on
-the morning of the murder. They demanded admittance. Tisza received them
-in his study. ‘What do you want?’ he asked, and the civilian answered:
-‘Are you hiding that swine of a Czech attorney who is upholding the
-accusation against me?’ ‘I don’t hide anybody,’ replied Tisza.
-
-“The strangers left hurriedly.... It is more than probable that they only
-came to spy if Tisza was at home, because the rumour had spread in town
-that he had left Pest!”
-
-Then followed a remarkably short and cynical account of the details of
-the murder, every word of which showed clearly that the writer of the
-article wanted to avoid anything that might raise pity or sympathy in
-favour of the victim. The report continued:
-
-“During the day a thick crowd had gathered in the vicinity of the villa.
-In the evening about a quarter past six eight infantrymen climbed over
-the high railings of the garden and crept across the lawn to the house.
-They entered by the back door. They quietly disarmed the police who were
-in charge of Tisza’s safety, and penetrated into the hall. The footman
-tried to stop them. Hearing the noise, Stephen Tisza, his wife, and his
-niece, the Countess Denise Almássy, came out. Tisza held a revolver in
-his hand.
-
-“The soldiers began by reproaching him: ‘We have been fighting five
-years because of you.... You are the cause of the destruction of our
-country!... You were always a scoundrel.’ Then they shouted at him to
-put his revolver down.
-
-“‘I will not,’ said Tisza, ‘you are armed too.’
-
-“‘Put it down,’ a tall, fair young man aged about thirty shouted.
-
-“‘I won’t.’
-
-“‘Then let the women stand aside.’
-
-“‘We will not,’ said they.
-
-“Tisza retired a few steps and put the revolver down.
-
-“‘Now what do you want?’ said he.
-
-“‘You are the cause of the war.’
-
-“‘I know what the war has done to us, and I know how much blood has
-flowed; but I am not the cause of it.’
-
-“‘I have been a soldier for four years. Innumerable families have
-perished because of your wickedness. Now you must pay for it.’
-
-“‘I am not the cause of it.’
-
-“‘Let the women stand aside!’ No answer. ‘It is you who have brought this
-awful catastrophe about, and now the day of reckoning has come.’
-
-“Three shots were fired. Tisza fell forward on the carpet. He was hit by
-two bullets: one in the shoulder, the other in the abdomen. The third
-grazed the cheek of Denise Almássy.
-
-“‘They have killed me,’ said Tisza; ‘God’s will be done.’
-
-“While the victim was writhing in agony the soldiers hurried away. It is
-not known to what regiment they belonged.”
-
-Thus far the reporter’s account. My mother looked at me interrogatively
-for an instant and then shook her head sadly.
-
-“Something has been omitted from that account. It all sounds very
-improbable. Hungarian soldiers don’t kill in the presence of women.”
-
-“It is a psychological impossibility,” I said; “such an account can have
-sprung only from the imagination of a Budapest reporter. Soldiers from
-the front would not talk politics if they wanted to kill. They might
-have rushed in and stabbed Tisza, but such a cold-blooded, cowardly,
-premeditated murder is not in the nature of Hungarians. It must have been
-very different.”
-
-“However it was,” my mother sighed, “it is terrible to think that it
-could happen. Poor Countess Tisza!”
-
-A short notice at the foot of the paper said something about her—Count
-Michael Károlyi had sent her the following telegram: “It is my human
-duty to express my deep sympathy over the tragical death of my greatest
-political opponent.”
-
-My mother was horrified at this.
-
-“How could he be so shameless as to intrude like that!”
-
-Indeed, this impudence sounded like a sneer at Tisza’s memory, and in any
-case it was wanton cruelty to the faithful, heroic woman who knew full
-well that for many years Károlyi had with cruel hatred incited the masses
-against her husband.
-
-The origin of this hatred was deep and irreparable, for it sprang
-not from a divergence of ideas but from the physical disparities
-which resulted from Károlyi’s infirmities. Michael Károlyi, a stunted
-degenerate afflicted with a cleft palate, a haughty, hopelessly
-conceited, spoilt and unintelligent child of fortune, could never forgive
-the simple nobleman Tisza that he was gifted, strong, clean and healthy,
-every inch a man, powerful, and in power. It was the hatred of envious
-deformity for strength, health and success. Those about him, for ends
-of their own, made capital out of this. Some of his satellites reported
-several of his utterances on this subject. In fact Károlyi made no secret
-of his hatred for Tisza.
-
-Many times he was heard to assert that he would not rest till he had
-ruined him. Could he have done so, he would have sent his telegram of
-condolence to the widow of his “greatest political opponent” at an
-earlier date, namely when the discussion of the new standing order of the
-Hungarian parliament took place. On that occasion he challenged the half
-blind Tisza, who was about to undergo an operation, to a duel in the same
-week when he, Tisza, had already fought two others, one against Count
-Aladár Széchényi, the other against the Markgrave Pallavicini. On this
-occasion Károlyi’s hatred was fanned to a white heat, for Tisza, a master
-of fence, assessed his adversary no more seriously on the duelling ground
-than in politics: he played for a little with him and finally thrashed
-him with the flat of his sword till he collapsed.
-
-Idly I turned the paper. Another notice attracted my attention: “In the
-name of the National Council Count Michael Károlyi, Dr. Joseph Pogány and
-Louis Magyar order that on the first of November all theatres of Budapest
-shall give gala performances.”
-
-Gala performances! Budapest and all Hungarian towns to be beflagged! And
-Hungary struggling in agony and Stephen Tisza on the catafalque!... A
-wave of indescribable bitterness swept over me. Oh! that I could escape
-from it all and leave it far behind me!
-
-It was strange that at such a moment I could hear the hissing of the damp
-wood in the fireplace and could see that Alback’s little old portrait was
-hanging crooked on the wall. I got up and put it straight. Out of doors
-the mist was drifting. Drops condensed on the window and trickled slowly
-down. The mist was noiselessly shedding tears over miles and miles.
-
-When I left my mother’s room I met my brother Béla in the hall. He stood
-with his back to me, staring fixedly out into the mist. His sword with
-the belt twisted round it and his officer’s cap lay on the table. The
-cockade of the cap was still in its place.
-
-I looked at him silently for some moments, and a deep pity filled me. He
-too was one of the hundreds of thousands. For him it was even worse than
-for us.... As a lieutenant of reserve he joined his regiment of lancers
-on the first of August, 1914. Since then he had served with many branches
-of the service, often in the infantry, till at last, after long years of
-war, he was invalided home gravely ill from under Jamiano. On the banks
-of the Drava, in Przemysl, the battle of Lemberg, the wintry Carpathians,
-Besarabia, and that hell of rocks the Carso—the road of many Hungarian
-deaths, of much Hungarian honour. He had traversed it from end to end.
-And now he stood here, like an old man, looking into the fog, with his
-sword lying idle.
-
-Only when I called him by name did he notice that I was in the room, and
-as he turned I noticed that his coat dangled as if it were hanging on a
-skeleton.
-
-[Illustration: COUNT MICHAEL KÁROLYI.
-
-(_To face p. 26._)]
-
-On his drawn face deep lines extended to the corners of his mouth. He
-seemed highly strung and started to say one thing, then stopped and said
-something else. “I started for town but could not stand the walk so I
-came back.” While he spoke I felt that he was thinking of something else
-all the time. Suddenly he collapsed into a chair, his elbows on the
-table. “There, in Pest, deserters and demagogues. They have suspended
-me, and shirking defeatists are the leaders and laugh at us. The new
-government glorifies cowardice and dishonour. We have come to this. Why,
-then, what was the good of it all?” Through his voice spoke the voice
-of four years’ suffering, and a tear trickled down his pallid cheeks.
-Suddenly he stretched out his thin hand for his cap, and looked eagerly
-with bent head at the cockade on it. “They won’t tear mine off.” He
-stopped abruptly and looked up to me: “You have heard what happened
-yesterday in Hermina road?”
-
-“I know.”
-
-He got up and returned to the garden door, and motionless stared out into
-the fog.
-
-In the evening a neighbouring farmer came over. He was a faithful old
-friend of ours, and now, in his own simple way, he tried to give proof of
-his devotion, as if to offer reparation for the wrongs we had suffered.
-He asked us if we wanted any vegetables. “Just say the word, there are
-a few left in our garden.” And his thoughtful kindness impressed me
-more with the change that had taken place in our social order than any
-annoying brutality of the street could have done.
-
-Then we talked of other things. He spoke of Tisza and told us with many
-lamentations that they were still shooting in town, and that soldiers
-terrorised the people from big motor lorries. One railway station had
-been pillaged. Another was on fire, so a man told him who had just been
-there. The military stores had been stormed by the mob. Barrels of petrol
-were rolled into the street, smashed, and the petrol set on fire as it
-poured out.
-
-Soon after the farmer left us, the door bell rang, and my brothers and
-sisters came, one after the other, up the garden path. Whenever the door
-was opened the mist floated in from the darkness like smoke, and the new
-arrivals stamped on the mat for a moment or two to rid themselves of the
-mud. Slowly we gathered round our mother like birds in a storm.
-
-A fire was burning in the hall, its light playing over the beamed roof,
-glinting here and there from the oak staircase which rose high against
-the wall. It came and went, flared up a little, flickered, and then died
-down.
-
-When daylight had disappeared from the mullioned panes of the window the
-shaded lamp was lit on the round table. My mother prepared tea, just as
-if things were as they used to be, when we came home chilled. Then she
-sat down in her usual place, in the corner of the green velvet couch.
-Above her, on the wall, was a fine old etching. It was an old friend of
-my childhood, full of stories—_Le garde de chasse_. How I loved to look
-at it on Sunday afternoons when it hung in my grandmother’s room! Since
-then its old mistress had gone, so had her room—indeed the very house had
-been demolished. The picture alone remained. In the foreground on the
-edge of a wood, with raised fists and a huge gun on his shoulder, stands
-the aged keeper, in an old fashioned beaver and high shirt collar. Cowed
-and cringing are two little children, who have been caught in the act of
-stealing firewood. And now while the voices of my brothers were humming
-in my ears I was struck by something I had never noticed before. How this
-picture had gone out of date! Justice has altered. Nowadays the law of
-“mine, thine, his” is proclaimed in a new shape.
-
-Thine—is mine, his—is ours! This is the teaching of the new leaders of
-the people and the foundation of their power. For many thousands of years
-the crowd has learned nothing with such ease, and nothing has ever made
-it the slaves of its masters with greater speed.
-
-Involuntarily I glanced at the opposite wall. Another picture was over
-the other couch: a cheap, coloured engraving of Ofen-Pest, the ancient
-little town. People still passed across the Danube by the floating
-bridge; in its narrow little streets real red, white, and green flags
-were floating, and in their shadow Louis Kossuth and Alexander Petöfi
-made a real war for freedom. How all this has changed!
-
-The kettle was singing, and from the fireplace a pleasant warmth, scented
-with the smell of pine-wood, penetrated the room. The silver and the cut
-glass shone on the white tablecloth. I sat snugly in the armchair. Here
-things were still as of old, and I felt a glow of gratitude towards the
-home which now was no more taken for granted but appeared as an island
-amid the flood.
-
-Did the others feel this too? I looked round. All were unusually silent.
-Now and then someone said a word which fell like a pebble in a silent
-pond. Worry was written on all faces. During the long war, among the many
-terrible misfortunes, I had never noticed despair in my family. We never
-gave up hope. Our faith that Hungary would survive whatever happened had
-never altered.
-
-“She has been betrayed!” And we returned to the fate of Tisza. We decided
-between us that we would all go to his funeral. But when will it be?
-Nobody knew. My mother had been sitting for a long time silently in her
-corner when she said in a low voice, as if speaking to herself:
-
-“They killed him ... killed him. They knew what they did. They have
-bereft the nation of its head.”
-
-We looked at each other.
-
-“And the guilty have escaped without leaving a trace.... At any rate,
-they would not have been hurt—the triumphing revolution will provide
-for all eventualities by a general amnesty.” My brother took up the
-newspaper. “Have you read this? By request of the National Council
-the Ministry of Justice has ordered by telegram that all those who
-are arrested or imprisoned for high treason, lèse majesté, rebellion,
-violence against the authorities or against private individuals, or
-incitement to violence, should be released at once!”
-
-The new government could not have pronounced a graver indictment of
-itself. This amnesty was a free confession of its ends, its means and its
-guilt. From this moment Michael Károlyi and his National Council appeared
-to us in the rôle of the accused at the bar of judgment.
-
-“Criminals,” said my brother-in-law. “Here in Pest they have anticipated
-the ordinance. Two days ago they set free the Galileists accused of high
-treason.”
-
-“It is said that Countess Károlyi herself went to fetch them.”
-
-“Yesterday they liberated in triumph all the deserters.... Only a few
-hours before the assassination of Stephen Tisza a commission came
-with the written order of the National Council to the jail to free
-all political prisoners, and as the order put it, “all deserving
-prisoners.” The first to rush out of the prison was Lékai-Leitner, the
-man who recently made an attempt on Tisza’s life. He addressed a speech
-to the assembled mob and explained without being interfered with why
-the principal contriver of the war, Tisza, should be killed. “Let him
-perish!” he shouted, and the mob cheered while he, protected by the
-police, incited his comrades in the street to murder.”
-
-“Károlyi’s National Council must have known of that. Yet they did nothing
-to protect Tisza. A few hours later his assassins could destroy him
-without fear of interruption.”
-
-I thought of Marat’s saying to Barbaroux: “Give me four hundred assassins
-and I will make the revolution.” ... Into the hands of what a crowd
-have fallen the fates both of our country and ourselves! High treason
-and rebellion are no longer crimes, violence is lawful, incitement to
-it permissible. Assassins can exercise their trade without punishment,
-and there is no place where one can claim justice. I staggered under
-the confusing thoughts. I seemed to have lived through something like
-this once before. Many years ago, on a hot, close summer night, I was
-awakened by a violent shock. The room swayed, the house tilted backwards
-and forwards, everything tottered, cracked, collapsed. An earthquake!
-And when I wanted to grasp something it gave way, moved from its place;
-nothing seemed firm.... “Let us fly!” ... A mad voice shouted it through
-the night.... Fly? On such occasions there is no place whither flight is
-possible; for miles and miles the earth quakes.
-
-Presently, in order to encourage my mother, I said aloud:
-
-“Everything is not lost yet. The troops will come back from the front.
-They will restore order. Those who have fought there will not tolerate
-the rule of deserters and shirkers at home.”
-
-“Unfortunately Károlyi’s agents have gone to meet them at the front,”
-said my brother-in-law. “And they have taken with them an ample supply of
-the government’s newspapers.”
-
-Meanwhile out of doors the fog became as dense as if a morass had swollen
-up in the valleys. It clung about the windows and coated the panes. My
-brothers and sisters prepared to go. When we took leave we agreed that as
-we could hope at any rate for a little more safety in town than here, we
-would move in as soon as we could procure the necessary vans. The villa
-stood in a lonely spot among abandoned houses; only my sister Mary, and,
-on the other side of the ravine, the farmer, lived on the hill besides
-ourselves. And the woods were full of vagabonds.
-
-“It will be safer....”
-
-“It will be equally unsafe everywhere in Hungary,” I said while I put my
-coat on to accompany them a short distance.
-
-When we reached the bottom of the hill shots broke the silence. Rifles
-answered them, and their echo rolled on between the hills. A white dog,
-frightened to death, rushed past me like an arrow, his tail between his
-legs, and his ears pressed tightly back. The caretaker of one of the
-empty villas, an old Swabian gardener, stood in the gate, smoking his
-pipe and watching the road.
-
-“Himmelsakrament!... The Russians have escaped from the prisoners’ camp,
-that’s what people say in the shop. Goodness knows what is going to
-happen to us....”
-
-“False alarms,” I said as I passed.
-
-The firing increased every moment.
-
-“Mother will fret,” said my sister Mary. We took leave of the others and
-turned back.
-
-Beyond the Devil’s Ditch, where the road starts up the hill, two bullets
-whistled over our heads. They must have come from the bushes near by, for
-we could smell the powder. In front of us a human form emerged from the
-fog. “That one went too low,” he muttered. “God guarded me so that it
-missed me.” The stranger had a big collar and wore a soldier’s cap. He
-might have been a non-commissioned officer. “Can one get newspapers down
-there by the electric tram?” he asked, touching his cap.
-
-“No, they don’t sell papers to-day.”
-
-The man turned back, and, leaning heavily on his stick climbed the hill
-slowly behind us. He never spoke, but sighed now and then, and one of his
-boots tapped curiously on the pavement. Through my thoughts I had heard
-the tapping for some time before I realized that the poor fellow had an
-artificial leg.
-
-“It was all in vain,” he exclaimed unexpectedly, and his voice sounded
-even duller than before. I could not see his face, but somehow I felt
-that this man with a wooden leg was weeping in the dark. That made me
-think of my brother, and of the others, the cripples, the blind, the
-sick, the maimed, who all say to-day with a lump in their throat: “it was
-in vain....”
-
-When I reached our garden another shot passed over my head. I pressed
-myself against the trunk of a tree and waited a little. I seemed to hear
-my heart beating in the tree. The danger passed by and I went on. The
-lighted windows of the house shone gently upon the path and beckoned to
-me, just as they had done the day before, just as they had done on any
-day when my steps took me home.
-
-When I entered the house I found boxes and trunks in the hall, and my
-mother was packing. She was putting boxes tied with lilac ribbon into the
-trunks, her own dear old belongings which she had treasured with so much
-love throughout a long life. Indefatigable, she went to and fro. She bent
-down, brought another object, never complaining and astonishingly calm.
-
-Meanwhile the fire on the hearth went out, and the sticky air of the
-night penetrated through the shutters. The dining-room had become very
-cold too. We did not dare to make fires: our wood in the cellar was
-running short and should we fail in our attempt to hire a van, who knew
-how long we might have to stay here?
-
-Later on I went up into my room and collected my papers. All the time
-I could hear my mother’s steps down below: it was a step that I could
-recognise among a thousand others. It always sounds as though she drags
-one of her feet slightly, but she does not do so really, it only sounds
-like it, and it gives her gait a kind of swaying rhythm. I love to hear
-it, for it always reminds me of my childhood. Whenever I dreamed anything
-frightful in my little truckle bed that step would come slowly across
-the room, and even before it reached me all that was terrifying had
-disappeared.
-
-On the ground floor a cupboard was opened: the noise sounded like a sigh;
-then drawers were gliding in and out. Beyond the garden the dogs barked.
-Now and then violent outbursts of firing rent the hills. But even then my
-mother’s steps never stopped. I could hear them passing quietly backwards
-and forwards between the trunks in the hall and her room.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-
- _Dawn of November 2nd._
-
-It was long after midnight before my mother’s door closed. I hung a
-silk handkerchief over the lamp so that its light might not be seen
-from outside and then I went through the letters accumulated on my
-writing-table. Suddenly a bell rang in the hall. The telephone.... Who
-could call so late? What has happened? I ran quickly down the stairs. An
-unfamiliar voice spoke to me from the unknown. A terrified, strange voice:
-
-“Save yourself! The Russian prisoners have escaped from their camp. Three
-thousand of them are coming armed. They kill, rob and pillage. They are
-coming towards the town. They are coming this way....”
-
-“But....” I wanted to express my thanks, but the voice ceased and was
-gone. It must have gone on, panting, to awaken and warn the other
-inhabitants of lonely houses. For an instant my imagination followed the
-voice as it ran breathless along the wires in the night and shouted its
-alarm to the sleeping, the waking, the cowardly, the brave. It comes
-nameless, goes nameless, waits for no thanks, flies on the torn wings of
-shattered, despised human fellowship.
-
-The Russians are coming....
-
-I stood irresolute for a time in the cold passage. What should I do?
-Every moment life seemed to present new problems. From the dark hall
-I listened for any sound from my mother’s room and looked to see if a
-light appeared under her door. But all was in darkness. Should I call
-her, tell her? What good would it be? I walked slowly up the stairs.
-There was no sound from the room of my brother, who was very ill. They
-both sleep.... It is better so. At any rate, it would be impossible for
-us to descend that soaked, slippery mountain path in the night. And if
-we could, where should we go? Fly? They said that when there was an
-earthquake. But where can one find shelter when the earth is quaking
-everywhere?
-
-When I reached my room I breathed more freely. The lamp was alight, so at
-least I was spared the addition of more darkness to that already in my
-heart.
-
-From the covered lamp a ray like that of a thief’s lantern fell on
-the table. I sat down in front of it and rested my head in my hands,
-a dull weariness behind my brow. It was some time before I overcame
-this lassitude, and then four words formed themselves on my lips: ‘The
-Russians are coming....’ The past was stirred, and I remembered the day
-when I had first heard those words....
-
-Hungary did not want war. When it came she faced it honourably, as she
-had always done for a thousand years.... In their black Sunday best
-peasants went through the town. The heels of their high boots resounded
-sharply on the pavement.... Young women in bright petticoats, with tears
-in their eyes, walked hand in hand with their sweethearts, from whom
-they were about to be parted; old women in shawls, with their handsome
-sons. Then—the Russians are coming!... That was all that was said. But
-those four words foretold an immense upheaval, coming from the North. The
-greater half of Europe, part of mysterious dark Asia, moved from their
-ancient abodes and with a sea of guns and rifles rushed on towards the
-Carpathians to devour Europe. They poured like an avalanche over the
-mountain passes, while Humanity held its breath. Such a battle of peoples
-had never been before.
-
-Years went by. On the Russian fields and swamps, along the Volga and the
-Don, from the Urals to the Caucasus, on the endless plains of Asia, the
-nations that had risen in arms were bleeding to death. The empire of the
-White Czar had bled to death, and that which was left of it became Red,
-dyed in its own blood....
-
-Summer had come many times since the tragic summer of 1914 when the first
-boys went who never came back again. Dear features now still in death,
-playmates of my childhood, dead friends of my youth. At the foot of
-Lublin, on the fields of Sanatova, in the Dukla Pass, among the Polish
-swamps, in Serbian land, at the Asiago, everywhere flowed blood which
-was akin to mine. Dead shoots of my ancestral tree! And as you went, so
-did others too, from year to year, without reprieve. Then the call came
-to the school-rooms and to the sunny corridors where the aged basked,
-resting before the eternal rest, from the labours of life.
-
-There was practically not a man nor a youth left in the villages. The
-black soil was tilled by women, and women gathered the harvest.
-
-Springs were conceived in pain. Summers brought forth their harvests in
-tears. In the autumnal mists the withered hands of tottering old men held
-the plough as it followed the silver-grey long-horned oxen. A carriage
-might travel many miles without passing a single man at work in the
-fields. All were under foreign skies—or under foreign soil, while the
-panic-stricken towns were invaded by hordes of Galician fugitives. A new
-type of buyer appeared in the markets, on the Exchange. The Ghetto of
-Pest was thronged. Goods disappeared and prices began to soar. Misery
-stalked with a subdued wail through the land, while the new rich rattled
-their gold impudently. A part of the aristocracy and the wealth-laden
-Jewry danced madly in the famished towns, amidst a weeping land.
-
-Now and then dark news came from the distant tempest of blood. Now and
-then flags of victory were unfurled and the church bells rang for the Te
-Deum. One morning the flags were of a black hue, and the church bells
-tolled for death: The King is dead!... Long live the King!
-
-[Illustration: KING CHARLES.
-
-_Photo. Kosel, Vienna._
-
-(_To face p. 36._)]
-
-The old ruler closed his eyes after a long watch, and the reins of the
-two countries fell from his aged hands. In Vienna: an imperial funeral
-and imperial mourning; in Buda: a coronation shining with the lustre of
-ancient gold. The clouds had broken! With his veiled, white-faced wife
-the young King passed like a vision through his royal town.
-
-But it was all a dream. The King was in a hurry. In vain did his people
-proffer their devotion at the gate of his castle: he was incapable of
-grasping the moment, and departed before he had gathered this royal
-treasure. So the wind scattered the despised love of the nation.
-Something froze under the Hungarian sky, and in chilled soberness the
-morrow dawned.
-
-In those times the winters were cold in Hungary. They froze one to the
-marrow as they had never done before. There was scarcely any fuel.
-Along the walls of the houses in Pest, children, girls, and old people
-thronged at the entrance to the coal merchants. They sat on the edge of
-the pavement, shivered and waited. At the horse-butchers, at the communal
-shops, in front of bakers’, and dairymen’s, long rows of sad women waited
-from dawn till late into the night. Quiet, patient women ... waiting....
-Everybody was waiting—for life, for death, for news, for somebody to
-return. The hospitals were overcrowded, and all through the land, from
-one end to the other, the roads resounded with the wooden clatter of
-crutches.
-
-That was the once happy Hungary! But hope and honour were still alive.
-Our war was a war of self-defence. Perhaps we, of all the combatants, had
-nothing to gain, had no ambition to take anything from any other country.
-
-But our corrupt politics had lost a greater struggle than a battle.
-Personal hatred and envy brought about the downfall of Stephen Tisza,
-and the helm came into inexperienced hands. The power which had steered
-till then ceased to be, and while men of the Great Plain, Transylvania,
-Upper Hungary and West Hungary were away on the distant battle-fields,
-in honour bound, something happened in the crowded capital of the empty
-country.
-
-Traces of the silent, clandestine work of undermining became gradually
-perceptible. But before its threads could be clearly defined they faded
-away and were absorbed by daily life. In the background, as on a stage,
-sinister shapes passed. From the sides invisible prompters whispered,
-and in the foreground there appeared a figure which day by day grew more
-distinct. This figure kept repeating, louder and louder, the secret
-promptings, as though they were his very own.
-
-That man was Count Michael Károlyi.
-
- * * * * *
-
-I shivered as I pondered these things. Then some noise outside
-interrupted my thoughts and I remembered the night’s warning.... Hours
-may have passed since I sat down at my writing-table. The light of my
-shaded lamp fell in a narrow wedge on to the sheet of paper in front of
-me, my head was still between my hands.
-
-What was that?... Again the same noise. Then suddenly with relief I
-realized what it was. Near my window some mortar from the tiles had
-rolled from the roof into the gutter, quietly, like a shiver passing over
-the lonely house. I listened for some time, then I buried my face again
-in my hands and my thoughts wandered back by the path of recent events,
-picking up on the way fading memories which had been thrown to oblivion.
-
-The picture of our great past was grand and full of dignity. Details
-stood out. Scenes gained colour. The expression of people’s faces became
-clearer, and now and then one could look behind the veil of things. That
-which was far away had become history, whereas the present was warm,
-throbbing, human life.
-
-How did it happen? And when? At the time train after train was rolling
-across Hungary, long military trains, carrying the troops from the freed
-Russian frontier towards the Italian and French fronts. The end of the
-war had never seemed nearer. The hope of victory carried all hearts with
-it. Even the prophets of evil portent became mute, and the possibility
-of an honest peace appeared like a mirage on the horizon. The frontiers
-of Hungary will not change: that was our only condition of peace—we have
-never wanted anything else. And then the road will be clear for the
-second thousand years.
-
-But then, all of a sudden, a shining blade seemed to pierce the air.
-There was a flash of light, and the light lit up a new wound. What had
-happened. Who had caused it?
-
-In the first days of January some people unknown had introduced
-revolutionary literature into the arsenals and munition factories.
-“Workers!... Brethren!... Soldier-brothers!... Not a penny, not a man
-for the army!” Those who had an opportunity of reading these pamphlets
-could have no doubt that they were produced by people who were opposed
-to Hungary’s interests. What we imagined in horror had become a reality.
-A foe was in our midst and was attempting to achieve here what he had
-failed to accomplish on the other side of the front. Who are the guilty?
-The nation, fighting for life, clamoured indignantly for the mask to
-be torn off them. And when the mask was torn off they stood there in
-the light, with blinking eyes, caught in the act: a pseudo-scientific
-organisation of the Freemasons,[2] the International Freethinkers’ branch
-of Hungarian Higher Schools, and the Circle of Galilee with its almost
-exclusively Jewish membership.
-
-Others, who were equally implicated, withdrew suddenly into the obscurity
-of the background. As far as he was concerned, however, Michael Károlyi
-thought caution superfluous. He continued to remain in the foreground of
-the scene; and though doubtful strangers sneaked through the entrance of
-his palace, nobody interfered with him. Even the police left him alone,
-though it knew full well that when the revolutionary documents were drawn
-up he had been in close contact with the Galileist youths, and had even
-spent many hours in their office. He was observed from a neighbouring
-house. But invisible powers protected Michael Károlyi, and it was said
-that his confidential friends in official positions always informed him
-in time when his position was becoming dangerous.
-
-Public opinion became nervous in those times, and waited with impatience
-for retribution. The headquarters of the Galilee Circle was sealed up
-by the police. Arrests were made. Then the names of some of the accused
-reached the public through the doors of the secret court—names with
-a striking sound. Even now I remember some of them: Helen Duczynska,
-Theodor Singer-Sugár, Herman Helfgott, Csillag-Stern, Kelen-Klein, Fried,
-Weiss, Sisa, Ignace Beller, and about three more Russian Jews, among
-them a prisoner of war called Solom, who possessed a multiplicator.
-There wasn’t a single Hungarian among them. Obscure foreign hands had
-fumbled at our destiny! But nobody spoke of that. And yet the very names
-of the arrested Galileists were an indication of future events. Alas!
-the Hungarian nation has never known how to interpret the future by the
-warnings of the present.
-
-The trial of the Galileists came to an end: the court martial inflicted
-two remarkably lenient sentences and acquitted the rest. That was all.
-Then there followed silence, a silence similar to the one which in the
-autumn of 1917 hid Károlyi’s journey to Switzerland and stifled the
-whispers that he had betrayed there to the French the German offensive
-which was preparing and had hobnobbed with Syndicalists and Bolshevists.
-Only when the sailors of Cattaro revolted was there another commotion.
-Notwithstanding the secrecy of the army command, rumours got about. The
-batman of a high officer brought a letter sewn in the lining of his coat.
-
-Down there in the Gulf of Cattaro the fleet had mutinied. Michael Horthy,
-the hero of the Novarro, suppressed the rising and saved the fleet for
-the Monarchy. But in the embers of the extinguished fire the army command
-found curious footprints. It was alleged that two telegrams of the
-mutineers were intercepted. One was addressed to Trotski, the other to
-Michael Károlyi.
-
-And again, nothing was done! Political consideration.... Great names are
-involved.... The King won’t have it.... The time is not propitious....
-
-It was about this time that I reminded Count Stephen Tisza of a letter
-which I had received through Switzerland in the autumn of 1914, and which
-I had shown him at the time. The letter arrived approximately at the same
-time as Michael Károlyi, whom mobilisation had found on French soil.
-According to this letter the French had good reasons for sending Károlyi
-home. _He was to be well rewarded if he did his work well ... he might
-even become the President of the Hungarian Republic._ Stephen Tisza only
-shook his head: “You see phantoms. It would be a pity to make a martyr of
-him.”
-
-It was a long time ago. Much has become blurred since then, but I still
-feel the bitterness of that moment.
-
-And all the other politicians thought as Tisza did. They did not take
-Michael Károlyi seriously, because they did not see those who were behind
-him. The attention of public opinion was absorbed by other things. Every
-day life became more difficult, and far away in Brest-Litovsk peace
-negotiations were going on. The delegates of the Russians dragged out the
-negotiations cunningly, and the German command, losing patience, rattled
-its sword at the council table. Meanwhile Bronstein-Trotski, the Foreign
-Commissioner of the Soviet, addressed inciting speeches over the heads of
-our delegates—to our soldiers, our workmen.
-
-At home these speeches created a curious stir. As if they had been a
-signal the Jewish press of Hungary began to attack our German allies.
-The “dispersed” Circle of Galilee organised a demonstration in front of
-the German Consulate and broke its windows. The co-religionists of the
-Trotskis, Radeks and Joffes organised strikes by means of the trade union
-headquarters, which they had under their control. Thus did they support
-the interests of their Russian friends and weaken the position of our
-delegates.
-
-During the strike Michael Károlyi, walking one day with his wife in the
-city, met one of their relations who lived in the suburbs and asked
-him anxiously, “Are the people rising out there?” The negative answer
-depressed them. “It does not matter.... The day has not yet come.... But
-we shall not escape revolution.”
-
-Louder and louder came the whispers out of the darkness: we had come to
-a phase when words could do the work. And words began to agitate: “Only
-a separate peace can save us from the revolution.... We must leave the
-Germans to their fate.... They are the cause of everything.... The war
-goes on because of them.... Alsace Lorraine....” Invisible lips uttered
-these things with persistent consistency. Unknown voices spoke to those
-who repeated their sayings. And far away from the fields of battle,
-in the country’s capital, in the workshops and the barracks, quietly,
-secretly, the earth began to quake.
-
-And yet the front was never stronger than at this period of the war.
-After the Ukrainian and Russian peace, these were perhaps the last
-moments which permitted us to hope for a possible peace, if only we
-showed unity and resolution. But in these fateful days some mischievous
-magic lantern flashed the picture of a weakening alliance with Germany,
-of internal discord and risings, towards our adversaries, and these
-pictures inspired them with new zeal. At home it became more and more
-clear that we harboured men who ate the bread of our soil under the
-protection of Hungarian soldiers, who drank the water of our wells and
-slept peacefully, whilst putting forth every possible effort to make us
-lose the war.
-
-If I remember rightly it was at this time that Károlyi’s political camp
-began to spread the rumour that he had come into touch with leaders of
-the Entente. Poincaré had once been the lawyer of the Károlyi family....
-Stories circulated. Others again knew that he had connections with
-Trotski and that he had organised secret military councils in the smaller
-towns round the capital.
-
-“The traitor!”
-
-While we in my family called him a traitor, the radical press raised him
-to the dignity of a prophet, and the misguided masses saw in him the
-saviour of the country.
-
-The freemasons, socialists, feminists and galileists stood behind him.
-Some female members of his own family surrounded him like disciples and
-repeated without discrimination everything he proclaimed. That which
-would have brought a trooper to the gallows was freely said by Michael
-Károlyi the officer. In the clubs gentlemen shook hands with him, and
-society thought it original and amusing that he should have called his
-little daughter Bolshevik Eve. The haughty Count Károlyi, who would not
-have offered a seat to his bailiff and who during the war—well behind
-the front—refused to shake hands with infantry officers who came,
-covered with blood and mud, from the trenches, because “_ils n’etaient
-pas de famille_,” now declaimed about democracy and equality, and made
-Bolshevism fashionable among his younger female relatives!
-
-In this inner circle his influence reached such ridiculous proportions
-that a lady of his intimate acquaintance exclaimed in her democratic
-zeal: “Oh, I do love the rabble!” His wife’s relations, following his
-teachings, poked fun at patriotism, raved about the Internationale, and
-wore some travesty of a dress because it had been dubbed “Bolshevik”
-fashion. Of course it was “only in play,” but it was a dangerous game,
-for it covered those who wore Bolshevik fashions in earnest.
-
-The young King was full of the best intentions. Perhaps he saw the
-danger, but he drew back when he ought to have excised the source of
-infection spread by Károlyi’s friends. In Austria he granted an amnesty
-and released from prison the Czech traitors. The Austrian people, once so
-devoted to their Emperor, became indifferent.... In Hungary he ordered
-judicial proceedings to be commenced against the traitors, but did not
-insist on their being carried out. Thus it happened that the Hungarian
-people, in an agony concerning the fate of their country, felt themselves
-forsaken and regarded their King with disappointment and bitter
-reproaches; while the dark forces, gathering encouragement from this
-eternal indecision, were emboldened to come out into the sunlight. Thus a
-bloodless war against Hungary was started in Hungary.
-
-In the West the successful great German offensive shook for a time
-the camp of destruction. The successes of our allies were received by
-Károlyi with fear and trembling. His wife went into hysterics and his
-confidential newspaper editor, Baron Louis Hatvany, exclaimed sadly in my
-presence:
-
-“No greater misfortune can befall us than a German victory. Russian
-Bolshevism is a thousand times preferable to German Militarism.”
-
-It was as if the earth had opened in front of me when I heard these
-words. I remember my reply:
-
-“German militarism goes armed against armed men; Russian Bolshevism goes
-armed against unarmed people. That may please you better. As for me, I
-prefer militarism.”
-
-At this time the voice of the Hungarian Radical press was the same as
-that of Baron Hatvany. The same press which at the beginning of the war
-blackguarded our enemies shamefully, now wrote of them sentimentally. The
-same papers which, when the Russian invasion was threatening, cringed
-repulsively before the German power, now kicked the wounded giant
-fearlessly.
-
-For Germany was stricken now. The offensive came to a standstill.
-Contradictory reports spread. And while our enemies prepared with
-burning patriotism for the sublime effort, underhand peace talk was
-heard in Hungary, and Károlyi—through his friends—acclaimed pacifism and
-internationalism. The Radical press was triumphant. Not content with
-attacking the alliance it attacked that which was Hungarian as well.
-Nothing was sacred. It threw mud at Tisza’s clean name. It derided all
-that was precious to the nation. Base calumnies were spread about the
-Queen.
-
-The overthrow of authority and of traditions are the necessary
-preliminaries to the destruction of a nation.
-
-With such evil omens came the fifth summer of war, which brought the
-fifth bad harvest. In the West, the German front retreated unresistingly.
-In the East, the storm of the Russian Revolution was blowing over the
-Carpathians. Our fronts were infected with Károlyi’s agitators. Those who
-were caught paid the penalty. Yet there were enough well-paid poisoners
-of wells who slipped through. Their work was easy: the West provided
-gold, the East the example. The infection spread....
-
-The collapse of Germany’s power, the many old sins of the Austrian
-higher command, the catastrophe that befell our army at the Piave, the
-bitterness for the disproportionate blood sacrifice of the Hungarians,
-the anti-Hungarian spirit of the Austrian military element, the
-endless squabbles of our politicians, the blindness of our impotent
-government—all these served those who, to Hungary’s misfortune, aspired
-to power.
-
-Bad news came fast. In Arad, in Nagyvárad, some detachments mutinied
-and refused obedience. Revolutionary papers were found in the barracks.
-In Budapest the working masses became threateningly restless; near the
-communal food-shops and other stores the waiting crowd was no longer
-patient and silent. I stopped often at the edge of the pavement and
-listened to what they said. The shabby, waiting rows of tired people
-struggled for hours between two wedges. In the shop the profiteers sucked
-their life blood; in the street paid agitators incited them cunningly,
-clandestinely against “the gentle-folk.” “It all depends on us how long
-we stand it. After all we are the majority, not they.”
-
-The crowd approved and failed to notice that the Semitic race was
-only to be found at the two ends of the queue, and that not a single
-representative of it could be seen as a buyer among the crowding, the
-poor, and the starving.... This was symbolical, a condensed picture of
-Budapest. The sellers, the agitators, were Jews. The buyers and the
-misguided were the people of the capital.
-
-A carriage passed in the middle of the road. A pale, sickly woman sat
-in it. The waiting row of people growled angrily towards the carriage:
-Cannot this one walk like everybody else? Unpleasant words were spoken.
-I looked along the line. The agitators were there no more. But the
-seed they had sown grew suddenly ripe. The people talked excitedly to
-each other and shouted provocatively at those who wore a decent coat.
-“Why should he have that coat? All that will have to change!” Envy and
-hatred distorted the face of the street. A part of the press was already
-inciting openly to class-hatred.
-
-The town was now on the eve of its suicide, and presently, like a
-thunderbolt, there fell into the streets the news that the Bulgarian army
-had laid down its arms!
-
-I well remember that awful day. It was the twenty-sixth of September.
-Through the agitated, humming town I was going to the funeral of my
-little godson. The streets were thronged with people. As they went along
-they were all reading newspapers, and I noticed that they seemed to
-stagger as if they had been stunned by some terrific blow. Harassed faces
-rushed past me, and only here and there was some contrast perceptible. I
-did not understand it until later....
-
-Two Jews were talking to each other:
-
-“At last! _Beneidenswertes Volk_, these Bulgarians. They will get good
-conditions! _Prima Bedingungen!_ And that is the beginning of peace.”
-
-They alone seemed to be happy.... And the sun glittered on the roof-tops
-and there was something in the glowing brightness of the early autumn
-which reminded me of the waking life of spring, when I had walked in the
-same neighbourhood. When was it? I remembered with a pang. On the morn of
-the victory of Gorlice did the sun shine thus, above the bright-coloured
-waving flags. And through my tears I saw suddenly the little dead
-golden-headed boy, the hope of his house: little Andrew Tormay.... He
-came during the war, he smiled, and he was gone. His short life ended
-with the last world-moving act. But was it the last? Or was it a new
-beginning?
-
- * * * * *
-
-A cold shudder ran down my back. Merciful God, is it not enough?
-Somewhere a cock crowed and roused me from my meditations. I took my
-hands from my face and rose stiff from beside my table. The room had
-become chilled during the long night. Between the slats of the blind
-something was painting with a delicate brush rapid, cold blue lines
-on the darkness. Dawn. I looked out for an instant into the damp, sad
-half-light and tried to picture the morn. But the thoughts of the night
-crowded upon me.
-
-Some time must have elapsed before I noticed that I was sitting on
-the edge of my bed, rigid, dressed. A jumble of thoughts thronged my
-brain.... Since the Bulgarian armistice life had been one continuous
-series of shocks, and I remembered events only with gaps. Big pieces
-were missing, then they started again.... Wilson! In those dark hours
-this name still soothed our harassed souls. Disastrous illusion,
-enticing nations into a death-trap! Peace ... peace! howled the voice
-of this phantom behind the battlefields, attacking the still resisting
-armies in the back. Peace!... Peace! it howled along the fronts. Then
-in an aside it added: “There is no peace for you till you discard your
-Emperor!” Meanwhile, in our midst, the camp of Count Michael Károlyi
-studied cynically, as if it were a game, the guide-book of the Russian
-Revolution. Tisza and Andrássy became reconciled. Too late, too late....
-
-Then came a memorable day. Parliament sat on the 17th of October and the
-Prime Minister announced the severance of all community with Austria,
-except the personal union of the Sovereign. Too late, too late.... The
-aspiration of centuries, the hope of generations, became a puppet. The
-unity of the Empire, dualism, the common army, were feverishly thrown
-overboard from the Monarchy’s drifting airship. The opposition laughed.
-One deputy promised a revolution for March and turning toward Tisza spoke
-of the gallows.
-
-“The parody of a revolution,” answered Tisza contemptuously.
-
-Károlyi rose to speak. The storm broke, and one of his hangers-on,
-Lovászy, shouted at the House: “We are friends of the Entente!”
-
-This was the first open avowal of the treason which had been committed
-for years by Károlyi’s party; the horror of it ran like a shudder through
-the House, the city and the land, to pass on as a slavering mendicant to
-our enemies. Those who were honest among us hurled the treason back at
-the traitors, that it might brand the foreheads of those who in the hour
-of our agony could offer their friendship to our destroyers. How could
-the powers of the Entente feel anything but contempt and disdain for such
-an offer! Their generals and politicians might make use of traitors, but
-certainly they would not demean themselves by accepting their friendship.
-
-After this disgraceful sitting, in front of the very gate of the House
-of Parliament, an attempt was made on Count Stephen Tisza’s life. Years
-before a deputy called Kovács-Strasser, and now a certain Lékai-Leiter,
-raised the weapon against him.
-
-On October the 22nd Tisza spoke for the last time in the Commons and
-declared that we must stand by our allies. If we had to fall, let us
-fall together, honourably. And then his voice, which never deceived and
-never lied, told the unfortunate nation that: “We have lost this war!”
-... Amidst breathless silence the sinister words rang through the country
-and, like Death’s scythe, cut down all hope.
-
-“Tisza said so....”
-
-There was no more. And henceforth every new event was but another mortal
-wound. Wilson sent a reply to the Monarchy which implored him for peace.
-He would have no intercourse with us, and referred us to the Czechs, the
-Roumanians and the Serbs. They wanted to humiliate us, and humiliate
-us they did. But we still had an army, and we clung to the idea: the
-Hungarian troops would come back from the front.
-
-Before we could recover our breath there came another stroke. On the
-23rd of October a deputy of the Károlyi party shouted into the sitting
-House of Commons that when the King had entered Debreczen the Austrian
-National Anthem had been played. Nobody asked if the news were true.
-The song of Austria’s Emperors in the very heart of the Great Hungarian
-Plain! Always, even now? Have they not yet learned, will they never
-forget?... Then Károlyi read aloud a telegram which turned out later
-to be a forgery: the Croatian regiment in Fiume had mutinied!—Thus the
-opposition possessed itself of two weapons. The reporters in the press
-gallery jumped up at once and loudly supported Károlyi’s camp. The
-impossible happened: in the Hungarian Parliament the Radical newspaper
-men of the press gallery brought about the fall of the government! Tisza
-looked angrily towards the gallery and made signs to the speaker. What
-had become of his authority, the imposing of which had nearly cost him
-his life?
-
-The storm passed by, and after this the ground gave way quickly under
-the Hungarian Parliament. Wekerle resigned. All parties negotiated a
-coalition.
-
-Meanwhile the King sat in council at Gödöllö, and it was about this time
-that the shifty rabble which gathered in the night of the 22nd of October
-at Károlyi’s palace and dubbed itself the National Council emerged from
-darkness. The storm-troops of destruction, the Galileist Circle, came
-again to the fore; headed by a flag which Károlyi had given them they
-paraded the town and penetrated into the Royal Castle. The flag-bearer,
-a medical student of Galician origin called Rappaport, stuck the flag
-out of one of the castle’s windows and addressed the rabble in the court
-yard. He blackguarded the King and called for cheers for Károlyi and the
-Republic.
-
-Nobody attached any great importance to all this, and the town remained
-indifferent: the incident was practically unknown beyond the streets
-where the Galileists’ strange, noisy procession had passed. Through the
-gate of Károlyi’s palace furtive people hurried in and out. Some said
-that officers and men escaped from the front were hiding in the palace,
-others whispered of secret meetings in the Count’s rooms.
-
-What was going on there? Nobody troubled about it, and the newspapers
-wrote long articles about the Spanish “flu.” The epidemic was serious,
-people met their friends at funerals, but the newspapers exaggerated
-intentionally; they published alarming statistics and reported that the
-undertakers could not cope with the situation: people had to be buried
-by torchlight at night. The panic-stricken crowd could scarcely think of
-anything else. The terror of the epidemic was everywhere, and the greater
-terror which threatened, the brewing revolution, was hidden by it. The
-press, as if working to order, hypnotised the public with the ghost of
-the epidemic while it belittled the misfortunes of the unfortunate nation
-and rocked its anxiety to sleep by raising foolish, false hopes of a good
-peace, and gushed over Károlyi’s connections with the Entente.
-
-And so the big, unwieldy mass of citizens slid towards the precipice in
-its sleep.
-
-There came an awful day. We learned that as the result of the insidious
-propaganda of Károlyi’s agents and his press, a Hungarian division and
-a Viennese regiment had laid down their arms.... It was through this
-break that the forces of the Entente had crossed the Piave. Our forces
-repelled them in a supreme effort. Then the English tanks came into play.
-These were too much for the nerves of our men, whose discipline had been
-slackened by several months’ intrigue. They mutinied, and it was reported
-that in the confusion General Wurm was killed by his own men.
-
-In Budapest the papers which appeared were blanked heavily by the
-exertions of the censor, but in the streets people already spoke openly
-of the National Council and proclaimed loudly that one could take the
-oath of allegiance to it at the rooms of Károlyi’s party. There was an
-astonishing number of soldiers in the crowd. I noticed then for the first
-time how many sailors walked the streets. Where did these come from?
-
-Next day was Sunday, October the 27th. I recollect clearly that I did not
-leave the house. Within the last few days most of the inhabitants of the
-villas in our neighbourhood had moved in haste in to the town. It was
-quiet, and I pruned the shrubs in our garden.
-
-It was only through the newspapers that I learned what had happened.
-Advised by Károlyi, the King had received at Gödöllö the day before the
-Radical journalist Oscar Jászi and the two organisers of his party,
-Zsigmond Kúnfi and Ernest Garami, both Socialist journalists. Károlyi’s
-press was shouting victory, and having obtained all it wanted, it began
-to see red and started to defame the King. Poor young King! The reception
-was a sad and useless concession. These men were revolutionaries and
-poisoners whose due was not an audience but a warrant of arrest. Even now
-everything could have been saved, all that was wanted was a fist that
-dared to strike. But the King’s beautiful hands, according to Jászi’s
-report of the audience, only toyed nervously with his rings.... Their
-Majesties went in the evening to Vienna. They left their children in the
-royal castle and took Károlyi with them in the royal train.
-
-[Illustration: COUNT MICHAEL KÁROLYI AND HIS ENTOURAGE.
-
- Károlyi Böhm Pogány
-
-(_To face p. 50._)]
-
-The morning papers spoke of “Károlyi, the Prime Minister designate of
-Hungary.” There was to be a monster meeting in town in front of the
-House of Parliament. The workmen appeared in full force. Lovászy, Count
-Batthyany, and “comrades” Garbai and Pogány made revolutionary speeches.
-A group of workmen, to show their approval of these measures, carried
-a gallows on which a doll dressed like Tisza in red hussar breeches
-was suspended. In the evening the crowd went to the railway station to
-receive Károlyi on his return from Vienna.
-
-Later in the day my brother Géza telephoned to me from Baden (near
-Vienna); he had just come from General Headquarters. Archduke Joseph
-and Michael Károlyi had come in the same train. The King had recalled
-the Archduke from the Italian front and sent him as _homo regius_ to
-Budapest. The Archduke obeyed, though he would have preferred to return
-first to his troops and come back at their head to restore order in the
-capital. The King, however, vetoed this plan. Two unfortunate blunders.
-The Archduke arrived without backing, and Count Károlyi infinitely
-offended in his vanity. The youths of the Galilee Circle were waiting for
-the latter at the railway station, and he shook his long yellow hands in
-the air and shouted: “I will not forsake Hungary’s independence.”
-
-Meanwhile worse and worse news reached us. We reeled under it, stunned.
-Our inertia was folly. Everybody expected somebody else to do something,
-and in the dark hours of our mad misfortune Károlyi’s National Council
-alone became bolder.
-
-Then came the events of October 28th. A crowd which had gathered near
-the rooms of Károlyi’s party, incited by the revolutionary speeches of
-two factious orators, and led by Stephen Friedrich, a manufacturer,
-started towards the Danube to cross over to the Royal Castle and claim
-from Archduke Joseph the Premiership for Károlyi. “He alone can get us
-a good peace!...” There was a crush at the bridge-head. The crowd used
-the police roughly. Shots were fired. The police replied with a volley.
-A few people fell dead on the pavement. That was exactly what the
-organisers wanted. They shrieked wildly: “These martyrs will make the
-revolution....”
-
-How many days ago did all this happen? I began to count. One, two, three,
-four days in all. It seemed as though it had been much longer ago. Four
-days!... What a gap between then and this day when Tisza lay dead and
-with him much of Hungary’s honour!
-
- * * * * *
-
-The torture of these memories drove me into despair. An utter weariness
-possessed me. I fell back on my bed. I wanted to rest, but against my
-will impressions came crowding into my brain.... October 29th.... What
-happened on that day? Detached images passed before me. Fields soaked
-with wet.... A little, whitewashed cottage on the edge of a wood, a
-tangled little garden, with ivy creeping over the paths and covering
-the old trees. For years I have gathered my evergreens there for the
-Day of the Dead. This year the little house has a new inmate. The old
-people have gone and the new proprietor appeared frightened when I shook
-the gate for admittance. Even after he had admitted me he looked at me
-several times suspiciously. His name was Stern, or something of the sort.
-While selling the ivy he spoke nervously:
-
-“This neighbourhood has become very insecure. Many deserters roam the
-woods. They spend the night in the empty villas.” Then he asked me what I
-wanted the ivy for. “The cemeteries will be closed this year on the Day
-of the Dead. They are afraid of the crowds, because of the epidemic, and
-then ... who knows what may happen if the King is obstinate and won’t
-make Károlyi Prime Minister.”
-
-“I hope he never will....”
-
-The man looked at me angrily:
-
-“He must come, and so must the Socialists. They will save Hungary.”
-
-“It is odd that you should expect the salvation of the country to come
-from those who denounce patriotism.”
-
-“I see things differently,” said the man. “That is just the trouble in
-Hungary. They always talk of the country, the nation. There is no such
-thing as a country and a nation. It is the same to me where I live, in
-Moscow, in Münich or in Belgrade. It is all the same to me as long as I
-live well. That is the thing we have to drive at, and it is only through
-socialism that it can be attained.”
-
-“The ultimate end being communism?”
-
-“Later, sometime, some day, yes,” the man answered in a low voice.
-
-“And the Russian example? Do you think that what is going on there is the
-realisation of human happiness?”
-
-“That is only the stage of transition.”
-
-“Transition which may mean annihilation.”
-
-Rain began to fall. It drifted in dense silver threads between the hills.
-The cottage, its inhabitant and its garden disappeared from my memory. I
-saw another picture. It was evening. My mother was sitting silently in
-the hall, lit up by the shaded lamp, and, as she was wont to do every
-year, she was winding the ivy wreath for my father’s grave.
-
-“It is better for him not to have lived to see this,” she said abruptly,
-quite unexpectedly.
-
-I looked at her. It was as if her words had opened a gap through which I
-could get a glimpse of her soul. I now knew that, though she never said
-so, she was worried by premonitions.
-
-Later on my brothers and sisters came. They brought news. “It is said
-that Archduke Joseph would be made Viceroy. The King has charged Count
-Hadik to form a Cabinet. Károlyi’s agitators are making speeches in the
-streets all over the town. There are great demonstrations. The printers’
-compositors have gone over to the National Council. Now the compositors
-censor the papers themselves. Nothing is allowed to be printed without
-the approval of the secretariat of the Socialist party. The workmen
-of the arsenal have broken open the armouries. The police have joined
-Károlyi’s National Council.... Down there at the Piave everything has
-collapsed. There is mutiny in the fleet at Pola. In the plains of Venezia
-the front has gone to pieces.”
-
-And all the while, my silent mother was making her wreath....
-
-I remembered nothing more. The hours passed unnoticed. Where was I next
-day? What did I hear? Memory was effaced. That day was the eve of the
-31st of October.... Ah yes! In the afternoon we had a visitor. Countess
-Rafael Zichy came from the Castle Hill though the town had ceased to be
-safe. Yet she came and stayed late. The lamps on the roads had not been
-lit and we had to light her down the misty dark hill with a lantern. I
-was anxious to know if she reached home safely. My mother telephoned....
-So much I remembered, but I have no recollection of what we talked about
-while she was here.
-
- * * * * *
-
-Dead tired, I closed my eyes. But the swift changing pictures passed in
-restless fantasy.... Human figures chasing outlines ... bloodmarks ...
-and the dead, white face of Stephen Tisza....
-
-Shuddering, I opened my eyes. The night was over and day had come. And
-then I remembered that the Russians had not come after all. We had
-escaped that danger, but the rest was still there, encircling us and
-holding us in captivity.
-
-A slight noise attracted me. It came from the lamp hanging from the
-ceiling. A moth had got into the glass chimney and with tattered wings
-was struggling vainly to escape.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-
- _November 2nd._
-
-The house stood amid a sad, grey morning. Through the fog a continuous
-drizzle was heard in the woods, and along the road a muddy stream gurgled
-in the broken gutter. The people in the electric trams going townwards
-were just like the morning itself: grey, wet and sad. They spoke of the
-mutiny in the Russian camp.
-
-“They have been disarmed”.... “Not at all, they have spread over the
-country....” “They pillage in small bands, like the escaped convicts.
-They too broke out on the news of the revolution. They captured a train
-and came, all armed, towards Pest. On the way they fought a regular
-battle, with many dead and wounded; the rest escaped.” ... “No, they did
-not. They enlisted as sailors.”
-
-There was panic and confusion in all this talk, and nobody seemed to know
-anything for certain.
-
-The tram turned round the foot of the hill. At the stopping place I
-bought a newspaper. The papers were filthy, and the woman who sold them
-did not take much heed of me; she was talking politics with a hawker who
-sold boot-laces and moustache wax at that spot.
-
-“Give me the _Budapesti Hirlap_.”—But the paper which for the last ten
-years had fought, practically single-handed, against the machinations of
-the destructive press was not to be had. The woman thrust another paper
-into my hand. The tram went on and I began to read. As if announcing a
-glorious victory the head-lines proclaimed in immense type: “ON THE WHOLE
-FRONT WE HAVE LAID DOWN OUR ARMS! IN CASE OF OCCUPATION WE HAVE ASKED FOR
-FRENCH OR BRITISH TROOPS.” Something stabbed and tore my heart: Gorlice,
-Limanova, Lovchen, Doberdo....
-
-The newspaper continued: “Six weeks are needed for the conclusion
-of peace.... The King has relieved the new government from its
-allegiance.... The government has decided in principle for a Republic
-and has extended its programme by this condition.... The Government
-has sworn allegiance to the National Council at the Town Hall ... the
-touching scene, which buried a past of a thousand years, passed amidst
-indescribable enthusiasm.”
-
-Our arms laid down! Foreign occupation! The King has relieved the
-perjurers! A republic in Hungary! And one of the most important papers
-in Hungary writes of all this as if it were the accomplishment of long
-cherished hopes, as if it rejoiced that “the past of a thousand years”
-had been buried! Not a word of sympathy, of consolation.
-
-Then something suddenly dawned on me: in this paper a victorious race
-was exulting over the fall of a defeated nation! And the defeated, the
-insulted nation was my own!... So they hated us as much as all that,
-they, who lived among us as if they were part of us. Why? What have we
-done to them? They were free, they were powerful, they fared better
-with us than in any other country. And yet they rejoiced that we should
-disappear in dishonour, in shame, in defeat.
-
-I threw the newspaper away—It was an enemy.
-
-We came to the Pest end of the bridge. The tram stopped, and I wanted to
-change. “The trams are not running. You can walk,” growled the inspector.
-The walls are covered with posters, orders, announcements, proclamations.
-On a big coloured poster: “Lukasich has been appointed executioner.”
-And under the announcement the execution of a soldier was depicted. As
-I walked along my eyes gleaned a sentence from another poster: “People
-of Hungary, soldiers, workers and citizens!” (The order of the words
-was significant; but it did not appear to strike people’s imagination).
-“Fellow-citizens! Glory, honour and homage to the victorious people of
-Budapest. The people’s revolution has conquered” ... and the signature:
-“The First Hungarian Popular Government.” Then another sentence: “The
-military and civil power is in the hands of the head of the Hungarian
-Popular Government, Michael Károlyi.” Many words, many black words. I
-read the last words of the Popular Government’s Proclamation: “To assure
-the transition from the present conditions to a quiet peaceful life, we
-organise Soldiers’ Councils and a National Guard so that ETERNAL PEACE
-may gain its healing sway over us all.”
-
-Red and white blotches of paper and alternate signatures: Heltai,
-Commander of the Garrison, Linder, Commander-in-Chief.
-
-Linder? I never heard this name during the war. And yet it seemed
-familiar to me. Then I remembered. I met him at a social gathering, and
-once at an afternoon tea. On both occasions he seemed under the influence
-of drink. That was the reason I noticed him, otherwise his insignificance
-would have wiped him out of my memory. Now I seemed to see his face. He
-gave me the impression of an elderly stage swashbuckler. His well-groomed
-hair was grey, his shoulders high, his neck thick-set, his face
-congested; his tiny grey eyes winked all the time, and when he laughed
-they disappeared entirely. Linder.... Can this stage swashbuckler be the
-new Minister of War?
-
-I now noticed that more and more people hurried past me, and that all
-were going towards the House of Parliament. A crowd was gathering in
-the big, beflagged square. People dressed in black, officers in field
-uniform, poured from the neighbouring streets. Some mounted police
-arrived. Then came a military band. A military cordon was formed in the
-centre.
-
-“What is happening here?” I asked a woman who stood aimlessly among the
-loafers on the kerb.
-
-“I don’t know.” A young man, who might have been in her company, answered
-for her: “The officers of the Garrison are swearing allegiance to the
-National Council.”
-
-“There are crowds of them,” said the woman, and moved her neck like a
-duck in a pond. The young man laughed with contempt. “There may be four
-hundred.” His accent seemed to proclaim him from Transylvania.
-
-Motor cars rushed past me. Overhead, aeroplanes were circling and
-strewing leaflets among the crowd: “The glorious revolution! The people
-have conquered!” Leaflets on the ground, leaflets in the gutter, leaflets
-everywhere.
-
-The great grey mass of the House of Parliament hid the Danube from our
-sight like a petrified lace curtain. On its walls the ancient coats of
-arms of various counties, the monuments of past Kings, appeared and
-disappeared in the mist like a dissolving view. At the sides of the
-building the square extended to the river, and the ghostly outlines
-of a bronze figure on horseback stood out against the background of
-mist-covered Buda: the statue of Andrássy, the great Minister of Foreign
-Affairs. In the haze it seemed that the rider moved, as though he wanted
-to turn his steed and ride away to the sound of brazen horse-shoes,
-back along the banks of the Danube, to see if the river had changed its
-course—the river which had imposed upon the lands between the Black
-Forest and the Black Sea the alliance which he had written on paper.
-Had it left its bed, had it dried up, that great Danube, the ancient
-zone across Europe’s body, that some man should be so bold as to tear up
-the scrap of paper which confirmed the bond? Mist rose over the yellow
-waves. The poisoned town threw its image across a veil into the river and
-poisoned its waters. And the stream carried the poison, and perhaps by
-to-morrow the lands it crosses may already writhe with internal pains.
-
-To-morrow.... Everything is lost in a mist. Round the square the houses
-showed their many-eyed faces through a haze. Below, the rain-covered
-asphalt pavement shone, reflecting the people who stood upon it. In the
-windows of the houses, on the stone steps of the House of Parliament,
-between two stone lions, more people. I looked at my watch. It was eleven
-o’clock. Another motor car dashed up, there was some cheering in the
-centre of the square, and the figure of a man rose above the crowd. He
-stood on the steps of the House of Parliament in a dark overcoat, a
-bowler-hat on his head, a glaring red tie round his neck.
-
-[Illustration: THE HOUSE OF PARLIAMENT.
-
-_Photo. Erdelyi, Budapest._
-
-(_To face p. 58._)]
-
-The Minister of War. He began to wave his hat over his head as if
-attempting to catch an elusive butterfly. I caught a few of his words.
-He spoke with a lisp and stuttered slightly. “Soldiers, I expect
-discipline.... We have faithfully done our duty on the field of
-battle.... We suffered and we fought.... We imagined that the ideals we
-fought for were worth while.... I, your responsible Minister of War,
-declare that these ideals were false!”
-
-I thought he would be knocked down for saying that. Four hundred
-officers. Just enough....
-
-“There is a new order of things,” ... shouted Linder. The short woman
-next to me jerked her neck and complained: “I can’t hear anything.”
-The slim young man, in his thin shabby overcoat, stretched his neck to
-listen: “He says that we have not been beaten. We have won, the sovereign
-people has won. We have conquered that false system....”
-
-“I can’t understand,” said the woman excitedly.
-
-We could hear Linder’s voice: “When we had beaten the Russians and there
-was no more question of national defence, we had to go on fighting for
-imperialistic, militaristic, egotistic ends....”
-
-“Aha,” said the woman, and was bored.
-
-The voice in the middle of the square continued to shout: “But perhaps we
-ought not to grumble that this war has lasted so long. We had to demolish
-the tyranny of a thousand years, the tradition of a thousand years, the
-servitude of a thousand years.”
-
-He, too, gloats over the destruction of a thousand years. What is the
-matter with this town?
-
-Some straggling cheers resounded and a few caps were raised. Then the
-square became mute, for the hat of the Minister of War began to wave
-again in the air. His face became purple with the effort, and his voice
-sounded shrill. Words came, and he said:
-
-“I never want to see a soldier again!”
-
-For a moment these words passed above my comprehension. Then they came
-back and drummed in my brain. I could not believe my ears. I must have
-misunderstood him. It seemed impossible that a sane person should have
-said such a thing. The Minister of War of the government which had
-broken up the front under the pretence that Hungary was in need of
-Hungarian troops for the defence of Hungarian frontiers! No, it was more
-than ever impossible now when the Serbians were marching towards us and
-Wilson’s message had delivered us up to the rapacity of Czech, Roumanian
-and Yugoslav ambitions. Only the voice of dementia or sublime criminality
-could speak such words. What made him say it? But he is drunk. Is it not
-visible on his face? Do not people see how he sways and grins? His tongue
-has slipped, he is going to withdraw his words. No harm has been done as
-yet. The people have not grasped his horrible meaning, his venomous words
-can be snatched back from the air.
-
-Near Linder a long sallow face began to nod. Károlyi stood on the steps.
-At his shoulder appeared a puffy, olive coloured face: Oscar Jászi,
-Károlyi’s prompter. So there they are too, listening to all this, and
-Károlyi nods and Jászi smiles, confirming, ratifying the awful words.
-
-But the officers of the garrison are there! There may be about four
-hundred, perhaps more, all soldiers, all armed, all men. They will not
-stand it, they will rush at the Minister of War, catch hold of him by his
-red tie and string him up to the nearest lamp post like a depraved beast.
-My heart was hammering, and for a moment I had to turn away. It would not
-be a pleasant sight, and after this who will keep the army in hand? Who
-will take up the arms that are to be thrown away? He proclaims anarchy!
-He does not want to see any soldiers.... And within the cordon cheers are
-raised!
-
-“Take the oath!” shouted Linder. Even then I had hope. Surely something
-must happen. The men will suddenly regain consciousness. In 1848 the
-Imperial High Commissioner Lambert was stabbed to death by the crowd on
-the floating bridge, though what was that foreigner’s guilt compared with
-the guilt of these Hungarians? Surely they cannot remain quiet like this?
-They are going to tear him to pieces. A hundred naked fists—why perhaps a
-single one could do it.... Oh for that ONE, gracious God!
-
-[Illustration: “KÁROLYI STOOD ON THE STEPS.”
-
-(_To face p. 60._)]
-
-Within the military cordon the officers of the garrison stood in a row,
-stood there and took the oath. The soldiers of the King swore obedience
-to Michael Károlyi’s National Council.
-
-A burning sense of shame rose within me. And then, suddenly, something
-seemed to open my eyes, and I saw beyond men and events. Those officers
-in the square could not be, all of them, deserters and hired traitors.
-Surely there were some among them who had taken an honourable share in
-the tragic Hungarian glory of the war, who had suffered just as I had.
-They were soldiers, and as if it were a dishonour to be so, that fellow
-dared to tell them to their face that he did not want to see soldiers any
-more. And these words will run all over the town, and to-morrow they will
-be racing across the country and will reach the frontiers where they will
-lie in wait for the armed millions returning from the front.
-
-Some vile spell, the dazzle of some occult charm, held the crowd
-fascinated and cowed all into a lethargy of terror. What power could
-it be? Whence did it come? What was its end? For neither Károlyi, nor
-Linder, nor Oscar Jászi possessed that demoniacal influence which crushes
-will power and opposition, makes cowards of brave souls and drags
-honour in the dust. This force did not rise to-day or yesterday; it is
-the result of thousands of years of savage hatred and bestial will for
-power, a monster begotten in obscurity, which, safe from attack, has
-spread across the globe, waiting its opportunity, setting its snares with
-cunning, watching for the hour when it can strangle its victim as with a
-rope.
-
-And now it will strangle us too! Our time has come!
-
-I shuddered in my helpless solitude amidst the crowd that blackened the
-square, where men suffered everything, cheered the negation of their
-existence, and pledged themselves to their own destruction.
-
-The sound of trumpets rose. The military band struck up a tune. What was
-it?... My heart nearly stopped beating when I realised what it was. The
-great revolutionary song of a strange people rose above the square, the
-national anthem of a nation which had been our enemy during the war,
-which led on the revengeful victors who were preparing to trample us
-beneath their feet. A hymn of rebellion, which they play in the beflagged
-towns on the banks of the Seine and the Marne to proclaim their victory,
-a tune which means glory to them, humiliation to us. If the French nation
-had succumbed to German arms, would they play this day _Deutschland,
-Deutschland über alles_ on the Place de la Concorde?
-
-To what depth have you sunk, Hungarian men? I set my teeth and pressed
-my suffering down into my heart. And the grandiose strains of the
-Marseillaise floated over my head. Their beauty I heard not. To me the
-notes were but the guffaws of a scornful melody that roared derision over
-the square. The clarions sounded brazen yells of contempt, the rolling of
-the drums emphasised their mockery, and the cymbals applauded—applauded
-our defeat.... And the crowd cheered Károlyi.
-
-The soldiers went back to the City. The interrupted traffic thronged
-over the shining asphalt. Carriages drove by. Small groups vanished in
-the distant streets. Slowly the square became empty. A few constables
-remained on duty in front of the House of Parliament; people waited at
-the stopping place of the tram. The woman with the duck’s neck and the
-Transylvanian youth were there too. We waited.
-
-The House of Parliament relapsed into its grave silence. The bronze
-figure of the horseman near the shore was invisible. Had it gone, was it
-still there? I hesitated. There, on the other side, towards the bridge,
-near the river, the embankment was bare. There never had been a statue
-there. But the wraith of a giant whose blood was spilt on October 31st is
-slowly groping his way towards it. His chest is pierced by a bullet, his
-heart’s blood has flowed away. He goes slowly, but he will get there—when
-the day comes.
-
-The Transylvanian young man and the woman near me were both staring at
-the shore. I had no intention of speaking aloud yet I said:
-
-“That is where Stephen Tisza’s monument is going to stand.”
-
-[Illustration: SOLDIERS TAKING THE OATH OF ALLEGIANCE TO KÁROLYI’S
-NATIONAL COUNCIL.
-
-(_To face p. 62._)]
-
-The woman was horribly frightened. “Please, don’t say things like that.
-The people hate him frightfully.”
-
-“But why should they hate him so?”
-
-“He was the cause of the war; the soldier who killed him said so.”
-
-“His monument is going to stand there.”
-
-“You will be knocked down if you say such things,” said the young
-man. “This morning a gentleman just said to his wife: “Poor Tisza!”
-Nevertheless the passengers became indignant, insulted him, stopped the
-car and shouted till both got off. You must say nothing openly about him,
-except that he was a scoundrel, that he wanted the war and was the cause
-of all the bloodshed. One may not say anything of anybody but what the
-National Council says. One must say nothing of Károlyi but that he is the
-only person who can save Hungary. This is our liberty.”
-
-Later in the day I had news of another misfortune which had befallen us
-while the drunken Minister of War was proclaiming in front of the House
-of Parliament that he never wanted to see a soldier again. Archduke
-Joseph and his son Joseph Francis have sworn fidelity to the National
-Council at the Town Hall. Somebody who had seen the Archdukes told me
-that they had gone to the ceremony in field-uniform, with all their
-orders on their chests. John Hock had the doors of the hall opened so
-that the public might follow the ceremony and then received in the name
-of the Council the oaths which bestowed a certain prestige and a doubtful
-legal standing on the power they have built up on mud.
-
-Károlyi’s press shrieked with joy. The mid-day papers published the
-report and obsequiously fawned on the Archdukes. Cunningly they called
-this brave, clean soldier the new Philippe Egalité, comparing him to the
-Orléans Prince who had denied his origin and pronounced death on his
-king.... I was dumfounded. Those who had any strength of character would
-feel now that they had been abandoned, while the weak would have nothing
-to cling to and would inevitably drift toward the National Council. What
-was at the bottom of it all? How did it happen that Archduke Joseph, the
-general idolized by the nation, the bearer of the great traditions of
-the great Palatines, how did he come to the disgraceful table where a
-disreputable priest collected oaths for the National Council? What has
-forced the Archduke to join the enemies of his country and his dynasty?
-Among the many dark scenes of this grim tragedy this one alone has come
-to light; it cannot yet be understood, and the time has not yet come to
-pass judgment upon it. That the Archduke went there with a stricken soul,
-against his innate convictions, those who know him cannot doubt.
-
-Ever since his childhood, ever since he started life under the old trees
-of Alcsuth, he had always trod the paths of the nation’s honour. During
-the war he was a father to the Hungarian soldiers. Of the many stories
-told about him I will repeat only one which I had from my brother. At the
-Italian front a wounded Hungarian soldier was asked on his deathbed if
-he had any wish. “I should like to see Archduke Joseph once more.” That
-was all he said and the Archduke came and held his hand while he died.
-One who was loved like that was not carried by fear or bribe to the Town
-Hall. It was not for his own sake but in the misconceived interest of his
-country that he made the sacrifice, aggrandised by its background, his
-family’s transcendent history of a thousand years.
-
-In front of him in a dirty office: Michael Károlyi, John Hock, Kunfi,
-Jászi. Behind him, on a road lost in the centuries, in silver armour
-with vizor raised: the haughty face of the Emperor Rudolph, Count of
-Hapsburg, whose cup-bearer was a Hohenzollern. And again, his handsome
-silver locks covered with a black velvet biretta, the chain of the Golden
-Fleece about his neck: Maximilian, the friend of poets, the hero of
-Theuerdank, the last of the knights. In a heavily embroidered bodice,
-the sparkling Marguerite of Austria, ruling Duchess of the Netherlands.
-Philippe le Bel, and the amorous Joan. In grave splendour, Charles V.,
-on whose kingdom the sun never set, and the victor of Lepanto’s gory
-waters, the young Don Juan of Austria. The gloomy cortège of the Spanish
-Philips and Carlos. The full-wigged Ferdinand and Leopold under the holy
-crown, and Maria Thérèse’s powdered little head bowed in the grandiose
-tumult of Hungarian fidelity, among drawn swords and hands uplifted for
-the vow: “_Vitam et sanguinem pro rege nostro_....” Joseph, the king in
-a hat,[3] a narrow, meditative face at the window of the Vienna Burg,
-while behind him Mozart’s spinet sounds delicately sweetly from the gilt
-white room. A touching face: Marie Antoinette, more royal on the scaffold
-than on the throne. Leopold of Toscana, the friend of the Hungarians.
-In a simple white frock-coat: the Duke of Reichstadt. In the robes of
-the Order of St. Stephen: the great Palatines. And at the end of the
-row the constitutional old King, the last grand seigneur of Europe, and
-Elizabeth, the wandering queen, who never was at home but when she was in
-Hungary.
-
-This history of the Hapsburgs is the history of Europe itself. It is a
-history of imperial diadems and royal crowns, of empires, kingdoms and
-countries, of centuries and generations. And so to drag the Archduke
-Joseph into the mire was precisely what Károlyi and his accomplices
-desired. Let the downfall be complete, so that there shall be nothing
-to look back on, so that the abased nation shall not be able to expect
-anything from anybody. The political leader of the nation has been killed
-in the person of Stephen Tisza; its military leader has now been enticed
-into the gutter and has been covered with mud so that those who look out
-for a chief round whom to rally may not discern his real character. The
-bonds have been severed, and in the silence of our amazement we are all
-become solitary and forlorn.
-
-What is left to us? The funeral of Stephen Tisza! The dead leader will
-once more gather his followers together. And then our bitterness shall
-find voice and strength.
-
- * * * * *
-
-It was in the afternoon that I heard that the funeral which we had wanted
-to attend had already taken place quietly, in other words secretly. Only
-a new act of Károlyi’s impudence made some noise. He had sent a wreath
-labelled: “A human atonement to my greatest political adversary. Michael
-Károlyi.” The mourning family, however, had the wreath thrown on the
-garbage heap. Quietly, with secrecy, Tisza’s coffin was taken from the
-house of the bloody deed to the railway station. Few of his friends were
-present, but the two women who had been faithful to the last were there.
-They took him to Geszt. Once more he was to cross the great plain he
-loved so much, to take his rest in the soil of the land that had allowed
-him no rest while he lived.
-
-Evening came. A cart rolled through the silence of our rural retreat and
-stopped in front of our garden. We had been waiting for weeks for the
-long paid-for firewood, and at last it had come. The Swabian driver who
-had brought it stood lazily on top of the pile and threw one log after
-the other indifferently into the road. I asked him if he would mind
-bringing the wood into the courtyard. If it remained out there every
-piece of it would be stolen before the morrow.
-
-“Certainly not; you ought to be jolly glad that I brought it at all,”
-he answered. He squeezed the money for cartage into the pocket of his
-breeches, whipped up his horses, and the cart rolled downward on the
-mountain road. I did not know what to do. I went to the farm, then
-enquired at the nearest houses, when I noticed two men coming up the
-road. They had red ribbons in their buttonholes, and rifles over their
-shoulders. I stopped them and asked them if they would carry the wood
-in for me: I would pay for it with pleasure. They looked at each other,
-whispered, and at last one said, as if bestowing a favour on me:
-
-“We might, but it will be sixty crowns for the cubic yard.”
-
-“Have you taken leave of your senses? You know it won’t take you an hour
-to carry the whole lot in.”
-
-“Well, if it doesn’t suit you, carry it yourself,” and they laughed
-sardonically. “You’ll have to come to us in the end,” one of them added.
-Then they sat down on the edge of the ditch opposite the gate, lit their
-pipes and looked on maliciously to see what I would do next. I turned
-my back on them, picked up a log and dragged it into the yard. The men
-sat and looked on. I had to go in and out a good many times, and was
-soon panting with the unusual exertion; my hands got wet and sore with
-the damp wood. Then suddenly my sister’s children appeared. They got two
-poles and we carried the logs in on the improvised stretcher. On the
-road two little boys and a girl came strolling towards the farm. They
-stopped, looked on for a while, and then they too joined us. Now the work
-proceeded fast, and within an hour the wood was all stacked in the yard.
-
-While we worked the two men sat on the edge of the ditch opposite,
-smoked, spat, and addressed provoking remarks at us. When I closed the
-gate I could not resist shouting across to them: “Good of you to have
-stayed here. At least you saw of what mettle we are made. We managed your
-job although you couldn’t manage ours.”
-
-The log-pulling tired me out—and that did me good. For fatigue softened
-my troubles, and when I went to bed I fell asleep at once. But I must
-have slept only a short time, for suddenly I dreamt that somebody was
-standing in front of my window and knocking. In the semi-consciousness
-of awakening I listened. My room was on the first floor. I jumped up.
-Violent shooting was going on near the house and the windows rattled in
-their frames. Then a long appalling howl rent the night, steps ran down
-the hillside, and everything lapsed into silence.
-
-I lay awake for a long time. A curious light came through the latticework
-of my blinds which overlooked a piece of waste ground. I listened. There
-were steps in the neighbourhood. Something was happening out there.
-Should I go and see?... I hesitated for some time. My limbs were heavy
-with fatigue. Then at last I went stealthily to the window. Soldiers were
-standing in front of the empty villa which stood next to ours and were
-supporting a hatless man who seemed to be wounded or insensible. A small
-shrivelled form held an electric torch in its hand and fumbled with the
-lock of the door. The shadow which he cast on the white wall was like
-that of a hunch-backed cat. The door opened and they all went in.
-
-My first thought was “I must telephone to the police!” Then I realized
-that even that impulse belonged to the past. What good would it be? There
-is nobody who can maintain order. I thought of the fugitives in our
-woods. The country was swarming with deserters, released convicts, small
-bands of burglars. We shall have to get used to it—we shall have to get
-used to many things.
-
-And again there was firing down in the valley. Although the danger of
-remaining longer in this deserted neighbourhood still worried me, I was
-too tired to absorb fresh troubles, and went to sleep.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-
- _November 3rd._
-
-A raven sat on a branch of the chestnut tree. It did not fly away when
-I opened my window, but sat there like a stuffed bird and stared with
-half-closed eyes into the yard. Near the black bird a few big red leaves
-fluttered on the bare tree, like bleeding scraps of flesh on a skeleton.
-And the raven sat on top of the skeleton against the rusty sky and rubbed
-its beak now and then against the branches as if it would scrape some
-carrion from it. Then again for a long time it sat motionless and stared
-unconcernedly at the ground beneath it. Suddenly it swayed as if it were
-going to fall, sprang clumsily away from the branch, and slowly took its
-flight into the autumnal air. Whither is it going and what is happening
-there?
-
-Alarming news comes from all parts of the country. Home-coming soldiers
-and inflamed mobs are pillaging everywhere. As yet the news relates to no
-definite locality, for there is no post, and the newspapers pass over in
-silence anything that might create prejudice against the new power, yet
-the glare of conflagration is to be seen in all directions. Many people
-fled from the capital after the 31st of October, but in vain; risings
-awaited them in the very places where they hoped for safety.
-
-The government took good care that this should be so. Károlyi’s party,
-as well as the socialist and radical party, got together agitators whose
-duty it was to incite the lower classes. And these did not confine
-their attention to the returning soldiers, but lectured the peaceful
-country folk concerning “the results of the glorious revolution and the
-dangers of the counter-revolution.” They threw firebrands wherever a
-conflagration was likely, and blew into flames such smouldering fires of
-revolt as they could find.
-
-At the tram station the newsboy openly offered for sale the papers of
-subscribers: no more newspapers will be delivered, and those who want one
-must go and fetch it, they rudely asserted. They all seem to have learnt
-the same lesson. The voice of the street becomes coarser day by day and
-in every word there is an intonation that savours of class hatred.
-
-Crowds gathered in the town. Meetings were being held everywhere. In
-front of the House of Parliament a few thousand workmen and the people
-of the Ghetto had assembled. Speeches inciting to violence were heard on
-all sides. The contractor Heltai, now commander of the garrison, and a
-socialist agitator called Bokányi, addressed the crowd:
-
-“Down with Kingship! Down with the House of Lords! We want new elections!
-But the elections won’t be made by Lord Lieutenants but by the People’s
-Commissaries!”
-
-The People’s Commissaries ... Trotski and Lenin’s henchmen in Hungary! So
-now the rebellion which dubbed itself the national revolution dares to
-speak openly of these! Everything here is being ordered after the Russian
-pattern. In the barracks the men of the garrison have dismissed their
-officers, elected representatives, and constituted Soldiers’ Councils,
-which are developing into a new power. The head of this new power is a
-socialist journalist called Joseph Pogány-Schwarz. The vice-presidents
-are Imre Csernyák, a cashiered officer, and Teodor Sugár-Singer, a
-Galileist with a shady past. Pogány has declared that “the military
-council can have only one programme: the final abolition of the army!”
-and while day by day he arms more workmen with the help of the socialist
-party organisation, he dissolves feverishly the old Hungarian army. Nor
-does the Minister of War remain inactive: he has organised Zionist guards
-and has armed the members of the Maccabean Club. Ladislaus Fényes, who
-from being a journalist has turned into the Government Commissary of
-National Guards, has enlisted and equipped more and more vagabonds and
-escaped convicts with sailors’ uniforms.
-
-[Illustration: JOSEPH POGÁNY _alias_ SCHWARTZ.
-
-(_To face p. 70._)]
-
-A motor-car passed me, going slowly. It was a beautiful car and its
-window was ornamented with a label: “National property, to be protected.”
-Near the label, inside the car, I saw the face of Michael Károlyi.
-I was in no laughing mood, yet I could not help laughing at this.
-“National property!”... The nation must be in a sad plight indeed. “To be
-protected!”... Is that the only thing which is to receive protection?
-
-By Károlyi’s side his wife was visible. Now and then there was a
-cheer—“The King’s car,” said somebody near me. I felt suddenly sick. He
-goes about in the King’s car and is cheered. Stephen Tisza travels in
-a hearse and stones are hurled at him. The face of Tisza appeared so
-vividly in my thoughts that it seemed to stand before me.... I remembered
-a summer afternoon during the war. Mixing with the crowd, Tisza came
-towards me in a light summer suit. The descendant of a long line of
-horsemen he was slender and looked young; his shoulders were broad, his
-waist narrow, but his face was worn and as if shrunken with grief. Deep
-wrinkles ran to the corners of his mouth, and as I recollected him I
-thought of the strong, sad look in his eyes and the movements of his
-shoulders. Only his shoulders moved; he walked with an easy, elastic
-gait, as if he were strolling along a forest path, and his hands swung
-lightly....
-
-The vision passed, and I was brought back to earth by some unkempt
-vagabonds cheering Károlyi. And the living man there in the car seemed
-more like a corpse than the dead man of my thoughts. His long, bloodless
-body was thin and bent. His narrow head, with its artificial stern
-expression, lolled on his shoulder as if it were too heavy for his neck
-to support. His watery, squinting eyes shifted blankly from side to side.
-His mouth was slightly open, as if his long, round chin had drawn down
-his fleshy cheeks. I remembered an ivory paper-knife I had once seen, the
-handle of which was carved to represent an unhealthy looking head, worn
-smooth by much use. He reminded me of that sallow ivory head, the neck of
-which had been turned into a spiral, like a screw. The screw of Károlyi’s
-neck had come loose, and his head dropped sideways. His wife was
-rouged in a doll-like fashion and her beautiful big eyes sparkled. Her
-voluptuous young mouth smiled in rapture, and she seemed to be drinking
-her success from the air greedily.
-
-I looked after her. The car had long disappeared but it seemed to me as
-if the smile of those painted lips had left a trail of corruption over
-the suffering, harassed people. It spread and spread.... Stephen Tisza’s
-body is covered with blood. The frontiers of the country are bleeding.
-The enemy is victorious without having vanquished us. The army goes to
-pieces; the throne has fallen. St. Stephen’s crown has lost Croatia and
-Slavonia. The rabble robs and pilfers. A Serbian army has crossed the
-frontier.
-
-And the painted lips smile, smile....
-
-Only a few days ago Michael Károlyi had said in jest:
-
-“The smaller the country becomes the greater shall I be. When I was
-leader of the opposition, the whole of Hungary was intact; when I became
-Prime Minister Croatia and Slavonia had gone; there will be five counties
-when I am President, and one only when I shall be King.”
-
-If only the miserable deceived millions could have heard this, they for
-whose benefit he proclaimed on the 31st of October with the recklessness
-of the gambler: “I alone can save Hungary!” They believed him!... And yet
-mysterious Nature itself had warned the country to beware of him.
-
-The deformed offspring of a consanguineous marriage, the heir to the
-enormous entailed possessions of the Károlyis, was born with a cleft
-palate and a hare-lip. He was fourteen years old when an operation
-was performed on him which enabled him, against the will of Divine
-Providence, to learn to speak—so that he might beguile his nation and his
-country into destruction. A silver palate was put into his mouth. The
-boy struggled and suffered. He wrestled with the words, and if his poor
-efforts were not understood by his companions he went into violent fits
-of temper. The only one who could have understood him, his mother, died
-early. His grandmother and his sister guided the poor boy through his
-unhappy early days. His progress in school was slow and the results of
-examinations deplorable. He passed his _baccalaureat_ at the same time
-as my brother, yet he practically knew nothing and could not even spell.
-He passed all the same: “The poor, young invalid!” That served him as a
-passport everywhere. Fate decreed that the misshapen youth should live,
-and he lived to take a cruel revenge for its cruelties.
-
-[Illustration: COUNTESS MICHAEL KÁROLYI (_née_ COUNTESS KATINKA ANDRÁSSY).
-
-(_To face p. 72._)]
-
-His physical shortcomings prevented anyone from expecting much from
-him, so that almost everything he learned, did or said, surpassed
-the extremely low standard his family had set for him. His relations
-recognised this “ability” and admired him. And this delusion was the root
-of Károlyi’s ever-increasing vanity. He became convinced that he was an
-extraordinary man and that he was predestined for wonderful things.
-
-When he came of age he entered into possession of one of the greatest
-estates in Hungary. He could dispose freely of an enormous income. He
-had no need to keep accounts, and he kept none. He spent recklessly.
-He gambled, indulged in orgies. People laughed at him. Nobody took him
-seriously. His spendthrift life, cards, and the political rôle he assumed
-later, absorbed fabulous sums. But his fortune could still stand it.
-He was surrounded by sycophants. And he believed the flatteries of his
-cringing parasites. His megalomania at last became pathological. Without
-possessing the necessary aptitude, he now conceived the idea of making
-up for what he had neglected in his idle youth. He began to read. And
-when husbandry, political economy, sociology, were accumulated in an
-indigestible hotch-potch in his brain, he aspired to become a leader of
-men.
-
-At the head of the conservatives stood Stephen Tisza, by race and
-tradition the very model of Hungarian conservatism; another faction of
-this party was headed by Count Julius Andrássy. In these camps Károlyi
-could never be anything but a secondary figure; leadership was beyond
-his reach. This fact drove him to the extreme left. Spurred by his
-unhealthy ambition for power he assumed the absurd position of leader
-of the radical democracy, a demagogue playing with national catchwords,
-though he was an aristocrat by tradition, had no national feeling
-whatever, and had constantly proclaimed himself essentially a Frenchman
-at heart, the spiritual descendant of his French great-grandmother. His
-faction was in need of a figurehead. It found one in him.
-
-The clash between him and Tisza came when Tisza, then the President of
-the Commons, tired of the barren fights of eternal obstruction, and
-in anticipation of the future extension of the franchise, wanted to
-assure the decency of the proceedings in the Hungarian Parliament by a
-revision of the standing rules of procedure. The parties sounded the
-alarm. Personal feelings were much embittered. Andrássy and Károlyi found
-themselves in the same camp and both were mortally offended when Tisza
-imposed his haughty will with merciless firmness.
-
-It was by the application of the new rules that Károlyi happened later
-to be expelled from the House by physical force at the hands of the
-parliamentary guards. On this occasion he was heard to declare, foaming
-with rage, that he would get even with Tisza, even though it should be
-at the cost of his country’s ruin. His frenzy became akin to dementia as
-the result of the duel he fought about this time with Tisza, who managed
-to impress him once more with his contempt even at the moment of giving
-him armed satisfaction. Henceforth it was always the opposite to anything
-Tisza approved of that he desired, and consequently his gambler’s
-instinct forced him to put his money always on some other card than that
-on which the nation, through Tisza’s foresight, had risked its stakes.
-
-By this time his entourage was composed almost exclusively of Freemasons,
-and his person became the centre of attraction of that suspicious gang
-whose aim was to incite Hungarians against Hungarians, and Christians
-against Christians, so that it might gain the upper hand—in proof of the
-adage _inter duos litigantes tertius gaudet_. Shortly before the war
-Károlyi went with some of his adherents to the United States to collect
-party funds. No account of those funds was ever rendered.
-
-The outbreak of the war found him in Paris. His financial position
-had now become strained. The life-interest in his property, heavily
-mortgaged, left him no surplus. Yet he went on spending and gambling.
-Nobody knew whence his money came. Nor did anybody know why he alone
-was allowed to leave France at the outbreak of the war, while obscure
-individuals were mercilessly interned for its duration.
-
-It was after his return that Károlyi began to spread the infection which,
-on the 31st of October 1918, like a septic sore that had long been
-festering, broke out in putrid suppuration.
-
- * * * * *
-
-The lamp-lighter came up the street. The glass of the lamps rattled and
-the little flames flared up. Over the bridge an arc of light appeared
-in the mist rising from the river. In the tunnel under the Castle Hill
-old-fashioned lamps lit up the damp walls. Two soldiers were walking in
-front of me, otherwise the tunnel was practically empty. Their voices
-resounded from the roof—they were quarrelling in a strange thieves’
-jargon. On the other side a well-dressed man came towards us on the
-pavement. The two soldiers discussed something in their incomprehensible
-lingo, then crossed together to the other side, saluted the stranger
-and, as if asking him a question, bent towards him. Obviously they were
-asking him the time. The gentleman drew his watch. One of the soldiers
-grasped him suddenly by the shoulders, the other bent over him. A loud
-shout rolled away under the vault, and next moment the two soldiers were
-running in their heavy boots with loud clatter towards the other end of
-the tunnel. It was quickly done and created no sensation. The whole thing
-was quite in keeping with our daily life nowadays.
-
-This night vagabond soldiers again visited the empty villa and shots were
-fired near the garden. The dogs barked no more. Have they been shot, or
-have they got accustomed to it?
-
- * * * * *
-
- _November 4th._
-
-I went through the rooms again. In front of the gate the carriage was
-awaiting to take us away for the winter, from among the trees to among
-the houses. The small light of the carriage-lamps filtered hesitatingly
-through the mist on to the bare branches of the shrubs. A vague anxiety
-took hold of me. It seemed to me that hitherto we had looked on from
-the shore, but that now we were going to wade into the turbulent, muddy
-flood. Whither will its torrent carry us; what is to be our fate?
-
-I went all over the house, and, one after the other, opened the doors of
-the cupboards and the drawers. I left everything open so that if burglars
-did break into the house in winter the locks might not be forced, the
-cupboards not smashed with hatchets. The fireplaces cooled down slowly.
-We had had no fires during the day in order to avoid accidents after we
-had gone. In one of the grates the embers still retained a little warmth,
-the others were as cold as the dead. I fastened the grated shutters in
-every room. In the semi-darkness, against the whitewashed walls, the old
-furniture, the old story-telling engravings, friends of my childhood,
-the big vase, the parrot-chandeliers, the coloured glasses in which the
-flowers of a hundred summers had blossomed in the rooms of my mother and
-my grandmother, all looked at me as if in sorrow. I looked also at my
-books, the old Bible on the shelf, at everything for which no room could
-be found in the vans and which had to be left behind.
-
-Things too have tears.... What if the empty house were pillaged? If I
-were never to see again the dear things full of memories?... Why do you
-leave us here? the abandoned things seemed to ask, and I felt as if I
-were parting from devoted, living beings, which patiently shared our fate.
-
-My mother called from below, waiting, ready to start, in the hall with
-my brother, who had come for us so that he might be there should the
-carriage be waylaid. As we went out of it the old house lapsed into
-lethargy and everything closed its eyes. The key turned, the pebbles
-clattered on the drive, and the carriage went slowly down the slope of
-the hill.
-
-At the bridge over the Devil’s Ditch my brother-in-law was waiting with
-his little daughter, and she got into the carriage. Reckless soldiers
-had overrun the hills and life was so insecure that they did not dare to
-keep the young girl at home. In town things may be quieter.... Beyond the
-cemetery we came to the booth of the excisemen. We waited for a time in
-the mist and as no policeman, no exciseman appeared, we passed on through
-the open barrier. The outlines of armed soldiers and sailors peopled the
-ill-lit streets of Buda. The forms of a few frightened citizens who were
-trying to get home appeared now and then, but were soon absorbed by the
-night.
-
-Beyond the bridge over the Danube the town was floating in light. Big
-arc-lamps were burning, as of old when a victory was reported from the
-battle-fields. Flags floated from the houses. In the fashionable streets
-the crowds thronged for their evening walk, and as the carriage passed
-Károlyi’s portrait could be seen in the shop windows among stockings and
-ribbons, furs and sausages.
-
-I felt relieved when we came out of the sea of people into quieter
-streets. The carriage stopped at our house in Stonemason Street. Under
-the porch a half-turned-on gas lamp was burning, which threw a light up
-to the ceiling but left everything under our feet in darkness. The house
-seemed to have become shabby during the summer. The staircase was dull
-and ugly. The fires smoked and nothing was as it used to be when we came
-in olden times to our friendly winter home. Disorder, covered furniture,
-draped pictures. It was like wearing summer clothes on a frosty winter
-day.
-
-“Well, we are settled for the winter now, mother dear,” I laughed, to
-make it seem more cheerful. My mother laughed too and we both pretended
-to be happy.
-
-A clumsy little German maid rushed about among the trunks and did
-nothing. Our faithful farmer neighbour, who had kindly escorted the
-luggage, was struggling with the fires. The housekeeper boiled some
-water over a spirit lamp. My mother went to and fro, and wherever her
-hand reached order sprang up. All at once the little green room assumed
-a friendly appearance and tea steamed in the cups on the white covered
-table. Home was home again and we smiled at each other.
-
-“The many war winters have passed, and this is going to pass too.”
-
-“This is worse than the winters of the war,” my mother said with unusual
-gloom.
-
-I looked involuntarily at the window. Out there beyond, a big town was
-breathing, but it was impossible to get information from its chaos. The
-scum had got the upper hand; was any resistance being organised? It was
-impossible that things should remain like this! One regiment coming back
-in order, one energetic commander, and Károlyi’s band will tumble from
-power.
-
-Newspapers lay on the table, and my eyes fell on a proclamation of
-Károlyi, which he had made in the presence of the representatives of
-the Budapest press: “From the 1st of November Hungary becomes a neutral
-state,” he declared. “This tired government....” He did not say what the
-Entente powers would say to this neutrality. Further on he spoke of the
-Minister of War.... “He had immortal merits in obtaining peace. History
-will not fail to recognise the credit due to him; Linder has rendered to
-the Hungarian people services of eternal value and usefulness....”
-
-I remembered the disgraceful scene in front of the House of Parliament,
-a scene cunningly contrived by those in the background.... “I do not
-want to see any more soldiers....” I had heard since that it was for
-this sentence, promised beforehand, that the social democrats gave the
-Ministry of War to the obscure Linder. The price of his portfolio was the
-disruption of the army. And Károlyi spoke of history’s gratitude!
-
-On the last page of the paper I found accidentally an extract of the
-conditions of the armistice.
-
-Immediate disarmament, the withdrawal of our armies from the North
-Sea to the Swiss frontier.... When I read on my eyes faltered. Then
-they were filled with alarm. The last terrible condition (unknown in
-modern warfare) followed: Prisoners of war to be returned without any
-reciprocity! This seemed incomprehensible. Our enemies want to retain as
-white slaves soldiers, heroes who had faced them armed in open battle.
-Then another pain stabbed me: We must lose the coast, Dalmatia, the
-dreamy blue islands, the fleet to whose flag so much glory was attached,
-the monitors of the Danube. We must deliver up all floating material, the
-commercial harbours, and ships.
-
-[Illustration: FIUME (HUNGARY’S ONLY PORT—TAKEN FROM HER BY THE PEACE
-TREATY).
-
-_Photo. Erdelyi, Budapest._
-
-(_To face p. 78._)]
-
-The scorched, lifeless Carso, wild tracts of rock under an azure sky,
-great murmuring forests, and there, down below, the sea, and, like corals
-and shells on the shore, Fiume, Hungary’s gate to the seas. It was indeed
-a bitter thought. Italy, with thy hundred ports, why dost thou rob us? We
-have only this one! It was a tiny fishing village, like so many others in
-the bay of Quarnero. We made it what it is: it sprung up from Hungarian
-labour, the gold from Hungarian harvests of corn and wine has flowed
-there to raise dams, to build quays, to work a wonder among the stones.
-Fiume is our only port....
-
-And beyond, that which was not ours but which we loved dearly, the rosy
-bastions of the Dolomites, reaching into the clouds, the home of the
-Tyrolese, and Riga on the shores of Lake Garda, peaks and ravines, sacred
-by so much Hungarian blood. What the war could not take is peace to take
-from us?
-
-Beside myself, I walked up and down in my room till morning, haunted by
-despair, utter, complete despair.
-
- * * * * *
-
- _November 5th._
-
-In place of the free morning of the woods, the gloom of a narrow street
-looked in through my window. The wall of the opposite house drove my
-eyes back to my books, my furniture, my pictures. Now I saw their beauty
-again, and I was glad that they were there with me.
-
-The many old books in the bookcase behind my writing-table ran up the
-wall like the fading gold of an ancient embroidery. Above, on the red
-wall, in a frame surmounted by the Pope’s triple crown, in a soft haze
-the Madonna of Venice by Sebastiano Ricci. The portrait of Castruccio
-Castracani and a Dutch Old Man in a sable-bordered green mantle. The
-clock ticked under the Empire mirror. From the escritoire with the many
-little drawers, a copy of San Lorenzo the child-monk, the most beautiful
-piece of sculpture of the early Renaissance, looked into my room with a
-youthful challenge.
-
-The fading gold of ancient frames, the stale green of old furniture. The
-colours toyed with each other in silence and the red curtains and walls
-threw a russet light over things as if a magic sunset had been caught
-between the window and the door.
-
-Next to my room, in the small drawing-room, the old water-colours hung
-over the sofa. My ancestor, the powdered, pigtailed old gentleman, in
-his romantic breastplate of the Hardegger Cuirassiers, my grandfather’s
-handsome young head, and beautiful fair women with locks on the sides of
-their faces. Opposite, on the piano, between the golden Old Vienna vases,
-stood my mother’s portrait as a child, in all its delicacy. And on the
-mantelpiece the butterfly-shaped pendulum of the marble clock told me
-endless tales of the past.
-
-I loved all these things so much, or rather I became conscious of my love
-for them because fear was now added to my affection. Shall we keep them?
-Will they remain our own?
-
-In the evening I was on Red Cross duty at the railway station. The clock
-on St. Rocus’ chapel proclaimed it half past six. The trams, crammed
-full, raced down the street, with people hanging on outside like bunches
-of grapes. It was impossible to get into one. I had to walk, and as I
-came to the more remote parts of the town I remembered October 31st. The
-pavement was thronged with criminal-looking men, suspicious vagabonds,
-drunken sailors, Galician Jews in their gabardines. Whence did this
-rabble come? Or did it always live here among us, only we did not know it?
-
-The neighbourhood of the station was swarming with people. Disarmed,
-ragged soldiers sold cigarettes and sticky sweets; one or two asked for
-alms. Near the wall, on a stair covered with a waterproof, some obscene
-books were lying about. Dirty men sold pencils, purses, tobacco. A boy
-in a gabardine offered broken bits of chocolate from a tray. There was
-something Balkan in this noisy scene: a red cross flag floated over the
-murky street. People went freely in and out through the doors of the
-station. No tickets were required—anyhow, it would be impossible to
-stop the mob—the guards had gone. Russian soldiers in sheepskin caps,
-Roumanian and Serbian prisoners of war, like a stampeded herd, broke
-through the throng. These at least could go home. And my hand went to my
-heart.
-
-Wounded soldiers, drinking tea and eating slices of bread, sat on
-the benches in the carbolic-scented, stuffy air of the former Royal
-waiting-room, which was lit up sparsely. It was the first time I had
-been on duty since the Revolution. During the many years of war so many
-stretchers had gone through this Red Cross room, so much suffering and
-moaning and knocking of crutches, that it seemed to me now as if all
-these turned back with reproaches and asked continually: “What good was
-that sea of suffering, all these deaths, if this is to be the end of the
-road?”
-
-Round the low-burning gas-stove sat some sergeants of the Army Medical
-Corps. Further away, in a cold corner, a few disabled officers had
-retired. The insignia of their rank on their collars were missing. They
-were pale and thin. One of them leant his elbows on his knees and buried
-his face in his hands. Another’s head was bowed down on his chest. Never
-in my life have I seen men more dejected than these: they just sat there
-without moving. And while I looked at them I realised with an aching
-heart that the horrible betrayal, “the glorious revolution” has wounded
-the wounded, and far, far away, in the many soldiers’ graves, has killed
-the dead anew.
-
-A hospital train arrived; it brought Germans. In silent line one
-stretcher after the other defiled through the door, and the men were laid
-in a gray row on the floor. Under torn, bloody, great-coats, pale patient
-ghosts. A hospital from the Southern front had been evacuated in haste.
-“The Serbians are advancing....”
-
-The old bandages soaked with blood were dirty on the men: an awful stench
-of corruption spread over the place. And between the stretchers a Jewish
-sergeant, in brand new field-uniform, with golden pince-nez, sporting
-a red cockade, walked haughtily up and down. I had never seen him in
-the place before. “I have been delegated by the Soldiers’ Council,” he
-remarked. And this man, whose very appearance betrayed the fact that he
-had never been a soldier during the war, now stood there, his legs apart,
-between the wounded and spoke to them with impertinent condescension.
-
-I told the doctor that the men required new bandages, it was two weeks
-now since they had been put on. “There are no bandages,” said the doctor
-sadly and went back to his room. I did not see him again that evening.
-The reeking air was now and then rent by a moan, a quiet sigh. That was
-all. But nobody spoke. The men thanked one with a weary look for the bad
-decoction and the bread that tasted of sawdust.
-
-“Our men are still fighting against the Serbians,” a fair Bavarian
-mumbled, when I leant down over him. It was only when the red-cockaded
-sergeant had retired and the other orderly had gone to smoke outside on
-the platform that there was some talk between the stretchers.
-
-“How are things at home?” the Germans asked. “We have no newspapers, we
-know nothing. People say that there they have made a revolution too and
-that they want to banish the Kaiser.”
-
-Wounded Hungarian soldiers sat on one of the benches and talked of the
-Italian front:
-
-“It was after our men had laid down their arms that the Italians began
-to shell us. They used heavy artillery and killed whole regiments. Whole
-divisions were surrounded. They report three hundred thousand prisoners
-and a thousand guns. All is lost.”
-
-“Newspapers too reported that the Italians continued to fire at us for
-twenty-four hours after we had fired the last shot.”
-
-“More men were killed during the armistice than in the bloodiest battle,”
-an officer grumbled.
-
-He who had buried his face in his hands now looked up:
-
-“Pacificism has begun with more bloodshed than war. If we had held the
-front for another two weeks what has happened to us would have happened
-in Italy. That was the reason they hurried so. That was why we had to
-capitulate without conditions. The trouble was with the reserves; they
-were in communication with Budapest. They received wireless messages from
-the National Council....”
-
-This talk reminded me of the message Károlyi sent in the name of the
-government to the Higher Command: “I freely accept responsibility for
-everything.” He also declared that: “The popular Hungarian government
-desires to take all steps for peace negotiations itself.” Originally
-he wanted to go personally to Padua, but was prevented by the Higher
-Command. Yesterday the rumour got about that as he could not negotiate
-with the Italians who had been charged by the Entente to represent it in
-its dealings with the Monarchy, he had appealed to Franchet d’Esperay,
-the Commander-in-chief on the Balkan front. The French General had
-answered that before he would negotiate with him, all the troops on the
-Hungaro-Serbian frontier must retire fifteen kilometres into Hungarian
-territory and that the German troops be disarmed within a fortnight. The
-abandonment of Hungarian territory was required.... We must oust our
-last friends, who still defend our frontiers which our own people have
-forsaken. Give up Hungarian territory.... There can be only one answer to
-that: a refusal.... But rumour says otherwise: Károlyi is going with his
-adherents to Belgrade, perhaps he has gone already.... Incomprehensible!
-Surely I have not dreamt it? I read in a newspaper the report of the
-Chief of the General Staff that in consequence of the armistice all
-hostilities had ceased on the Italian front. What are the negotiations of
-Belgrade about?
-
-There was a great noise in front of the door. Tea was clamoured for and
-rough voices filled the room. Some of the talk was bitter. Most of the
-men coming from Austria had been robbed of everything. In Vienna Red
-Guards robbed the Hungarians at the railway stations. Their haversacks
-had been taken, some had their coats torn off their backs, their boots,
-rations, even their pocket-knives had been filched from them. They came
-home hungry and furious and clamouring.
-
-Then I caught sight of the sergeant with the red cockade. He mixed with
-the men and whispered secretively with first one then another. I asked
-a tall soldier, with a peasant’s face, if all the men were coming home.
-Were there no troops remaining on the frontier to defend the country?
-
-“To be sure we don’t stop there; we are going home; we even left the guns
-as soon as the news reached us that we need no longer be soldiers.” He
-produced a crumpled copy of a radical evening paper from the pocket of
-his coat and waved it in his hand. “Here, in this paper too it is written
-that the Minister of War has said himself: ‘Now we have peace.’”
-
-So the War Minister’s announcement: “I do not want to see any more
-soldiers” had already reached the front. The fatal words were lying in
-wait on every road by which Hungarian soldiers were coming home.
-
-It was about eleven o’clock when I went off duty. As I went through the
-gate two men slunk to the wall. They were soldiers—officers. One of them
-spoke excitedly and snatched at his head. He gave me the impression that
-he was mad. “I brought the regiment home fully equipped and in perfect
-order, reported at the War Office, offered my services to the country,
-and they told me to disarm and go home....”
-
-I heard no more, but that was enough. We could have no hope in those who
-had come as far as this. But perhaps somewhere else, far from the town,
-somebody will be found who can keep his men in hand, march them to the
-capital, and disperse Károlyi’s rabble. That is the only hope left to us,
-there is no other.
-
-Through the noisy thoroughfares the tram wound its way into dark
-side-streets. From St. Rocus’ chapel I walked home. In our street the
-steps of a patrol resounded. I turned rapidly into the house. Behind me
-the shriek of a woman rent the silence of the night. As I ran up the
-stairs my mother stood in the ante-room waiting for me. Goodness knows
-how long she had been waiting, but she did not reproach me. I could see
-by her face that she was worried. Only when I went to bed did she say
-imploringly: “Another time don’t stay so late.”
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-
- _November 6th._
-
-I feel so queer. I feel as though there were an open wound in my head
-from which blood was spreading over my thoughts. How long can one bear
-this kind of thing? Something must happen.... We always say that, and
-yet one hopeless day passes after the other. All that happens is that we
-get news of some further disaster. The whole country is being pillaged.
-Escaped convicts, straggling Russian prisoners, degraded soldiers,
-murderers are plundering country houses, farms, whole villages, and
-inciting the mob to violence. Alarming news comes from all parts of the
-country.
-
-Somebody came this morning from the County of Arad. Algyest; an unknown
-little village, which does not even appear on the map, and yet it is
-very dear to my heart. There, on the banks of the river Körös, are an
-old garden and an ancient house under the poplars.... It has been broken
-into and pillaged. And as I heard of this, I understood the tragedy of
-every despoiled castle, of every ruined home in Hungary. Smoking walls,
-empty rooms.... The venerable manor-house with its loggia was not mine,
-yet this misfortune touched me to the quick: they have injured the past
-summers of my childhood. They have trodden down the paths along which, in
-memory, I still wandered with my grandmother. They have defiled the slope
-of the chapel hill where I played so often in happier days. They did not
-shrink from breaking into the crypt. They even robbed those who had
-retired there for their last sleep in the dim twilight, generation after
-generation.
-
-The incited Roumanian peasants wanted to beat the inhabitants of the
-house to death; and while the latter fled secretly, the wild horde,
-under the guidance of the village schoolmaster, rushed in with scythes
-and hatchets; and whatever they could not carry off they destroyed in an
-orgy of havoc. The fine old books of the library they tore from their
-shelves and trampled into the mud. The portraits of the ancient landlords
-they hacked with axes, pierced their eyes and cut out the canvas in the
-place of the heart. Persian carpets were cut into bits and carried off.
-Like madmen they smashed and destroyed till night fell; then they made
-bonfires with the furniture many centuries old. The old well they filled
-to the brim with debris of Old Vienna porcelain, with splinters of broken
-crystal.
-
-How often have I not looked into the clear water of that well at the
-reflection of my childish face, and put my tongue out at myself; how
-often have I not chased butterflies near it and on the sunlit paths
-of the warm, rose-scented garden, which led beyond the firs into the
-wilds.... Velvety moss grew on the edge of the roads, under the shade of
-the trees. It grew also on the stone seat at the bottom of the garden,
-where one was safe from the disturbing intrusion of grown-ups. One could
-climb up on the seat and look over the hedge into the main road. Rumbling
-carts passed in the soft white dust, and the Roumanian peasants used to
-doff their caps to me when they caught sight of me. “Naptye buna!” I
-nodded to them. I knew old Todyert, and Lisandru and Petru, who was my
-mother’s godchild. They spoke their own tongue, nobody ever harmed them,
-their teacher knew nothing but Roumanian, nor their priest, and yet they
-were paid and looked after by the Hungarian state. So it was elsewhere
-too. The Hungarians did not oppress its foreign-tongued brethren, who
-for centuries in troublesome times, escaping the oppression of Mongols,
-Tartars, Turks, and of their own blood, sought refuge in our midst. Had
-it oppressed them there would be no German, Slovak, Ruthenian, or Serb in
-our country to-day; and yet these people shout now in mad hatred that
-everybody who is Hungarian ought to be knocked on the head.
-
-[Illustration: “THE TRAGEDY OF EVERY RUINED HOME.”
-
-(_To face p. 86._)]
-
-To attain this result two parties worked hard. The Roumanian propaganda
-and Károlyi’s satellites undermined the hill from both sides. They
-met halfway in the tunnel, the Roumanian agitators and the Hungarian
-traitors. That was one of the plans of Károlyi’s camp. To create the
-_sine qua non_ of their power, disruption, they sent their agents to the
-regions inhabited by these nationalities and stirred them up against the
-Hungarians. In the Hungarian regions it was class hatred that was used
-to incite the people to robbery. And the people became intoxicated: the
-sufferings of the long years of war boiled up furiously.
-
-Everybody expected that the soldiers, when they came back one day from
-the battlefield, would question those who had exploited and starved the
-people and got rich by staying at home while the soldiers were suffering
-at the front. In the last years of the war the embittered soldiers at the
-front talked of pogroms “when the war was over.” The nation was preparing
-for a reckoning and its fist rose slowly, terribly, over the heads of the
-guilty.
-
-But a devilish power had now suddenly thrust that fist aside. The
-accumulated hatred must be turned into a new channel away from the
-Galician immigrants, profiteers, usurers—against the Hungarian manors and
-castles, against the Hungarian authorities.
-
-It was with shame and bitterness that I heard the news. The country
-folk here and there, even those of Hungarian blood, destroy, under the
-guidance of government agitators, the homes of the Hungarian landlords.
-The people satisfy their own conscience by repeating what they have been
-taught: “Now that there is a republic, everything belongs to everybody.”
-And well-to-do farmers go with their carts to the manors to carry off
-other people’s property. The authorities are helpless: the fury of the
-excited people has driven away the magistrates and petty officials.
-The excuse for this is readily forthcoming. During the war-time
-administration the local government officials were charged to collect
-from the producer the necessary wheat and cattle, and they also selected
-those who had to do war-work. They distributed sugar, flour, oil and the
-necessary subsidies. Consequently they were frequently accused of having
-kept the surplus for themselves and they were hated for everything that
-went wrong. This hatred served as a side-channel to those who feared
-pogroms, and cunningly they made use of it. About three thousand of these
-officials were driven with cudgels from the villages and many were beaten
-to death.
-
-Thus it happened that the communes were left to themselves. As a result
-of agitation the people would not listen any longer to their priests,
-and many of the school-teachers had become tainted with the infection.
-Order disappeared. Disguised as popular apostles, the agitators of the
-National Council—journalists, waiters, cabaret-dancers, kinematograph
-actors and white-slave traffickers, invaded the country-side. Practically
-on the day of the revolution in Budapest local National Councils were
-formed everywhere. As if executing a pre-arranged plan, at an inaudible
-command, the Jewish leaders of the trade-unions, the Jewish officials of
-the workmen’s clubs, usurped authority. They knew the battle cries that
-impressed the crowd, and they kept in close touch with the rebels in
-the capital. They at once took their seats in the communal councils and
-assumed the direction of affairs amid the confusion they themselves had
-produced. Appealing to the National Council of Pest they issued orders to
-provincial towns and villages as well, and in this humiliating state of
-lethargy everybody obeyed.
-
-Károlyi’s revolution was engineered almost exclusively by Jews. They make
-no secret of it, they boast of it. And with a never satisfied greed they
-gather the reward of their achievement. They occupy every empty place.
-In the government there are officially three, in reality five, Jewish
-ministers.
-
-Garami, Jászi, Kunfi, Szende and Diener-Dénes have control over the
-Ministries of Commerce, of the mayors and the communes. The vile spell
-which had benumbed the capital cast its evil eye over the Nationalities,
-of Public Welfare and Labour, of Finance and of Foreign Affairs. By means
-of the Police department of the Home Office they have control over the
-police and the political secret service: they have placed at its head two
-Jews, former _agents provocateurs_. The right-hand man of the Minister of
-War is a Jew who was formerly a photographer. The president of the Press
-Bureau is a Jew and so is the Censor. Most of the members of the National
-Council are Jews. Jews are the Commander of the garrison, the Government
-Commissary of the Soldiers’ Council, the head of the Workers’ Council.
-Károlyi’s advisers are all Jews, and the majority of those who started
-last night for Belgrade to meet the Commander-in-Chief of the Balkan
-front, the French General Franchet d’Esperay, are Jews.
-
-Incomprehensible journey! Carefully hidden, but still there, in the
-semi-official paper of the government, there is given the news which
-ought to render any further negotiations concerning the armistice
-perfectly unnecessary. I have copied it word for word:
-
-“In consequence of the armistice as agreed between the plenipotentiaries
-of the High Command of the Royal Italian Army, acting for the Allies and
-the United States of America on the one side and the plenipotentiaries of
-the High Command of the Austro-Hungarian Army on the other, all further
-hostilities on land, on water and in the air are to be suspended at 3
-p.m. on the 4th of November all along the Austrian and Hungarian front.”
-
-What then do Károlyi and his associates want to negotiate about in
-Belgrade?
-
-An angry protest rose in me. Michael Károlyi and his minister Jászi;
-Baron Hatvany, the delegate of the National Council; the Commissary of
-the Workers’ Council, a radical journalist; the delegate of the Soldiers’
-Council; Captain Csernyák, a cashiered officer ... how dare these men
-speak in the name of Hungary?
-
-I became restless. The walls of my room seemed to be closing in upon me,
-caging me. The room, the house, the town, had all at once become too
-small for me. What was happening beyond them? Was salvation on its way?
-It must be quick, for the flood is rising, swelling, it has reached our
-neck, to-morrow it will drown us. I could stay at home no longer. I
-must do something; walk, run, tire myself out. The anxieties of the last
-few days have whipped me into action. Suddenly I realised that my own
-inactivity was part of the great culpable inactivity of the nation. I too
-was guilty of lethargy. No longer must I content myself with accusing
-others, no longer expect action from them alone. Dimly, despairingly, I
-realised that henceforward I must expect something from my own self.
-
-But what could I do, I who have lived a retired and almost solitary life,
-I who could do nothing but love my country and depict its beauty with my
-pen? What is the good of speaking of one’s country when a whole town,
-with a foreign soul, laughs in one’s face? What good is its beauty when
-millions tread it under their feet?
-
-Despondently I walked slowly through the badly lit, dingy streets. At the
-gate of the Museum a sailor was standing, a rifle over his shoulder and
-a revolver in his belt. Opposite, under the porch of the old House of
-Parliament, soldiers were unloading heavy boxes from a motor lorry and
-dragging them into the building. This building, in which Francis Deák had
-once poured out his soul before the National Assembly of old, was now
-the headquarters of the revolutionary Soldiers’ Council. Its organiser,
-Joseph Pogány, whom Károlyi had nominated Government’s Commissary, had by
-now risen to such power that he could effectively oppose the Minister of
-War.
-
-“What is there in those boxes?” a slatternly servant girl asked a soldier.
-
-“Bandages,” replied the soldier, and winked at her; “but we bring
-the best of it at night!” As soon as he noticed me he shouted out
-threateningly: “Get away from here! Down from the foot-path!”
-
-I noticed then that there were machine-guns on the lorry, and that two
-words were repeated on all the boxes: _Danger_ and _Cartridges_.
-
-The Minister of War orders the ammunition at the front to be thrown away,
-while the Commissary of the Soldiers’ Council accumulates it in the heart
-of the capital. Is it accidental or is there a connection between the
-two?
-
-I walked for a long time in my lonely sorrow, and presently I reached the
-banks of the Danube. In front of me the Elizabeth Bridge, like a crested
-monster, strode across the river with a single stride, its back shining
-with sundry lamps. Above it stood the solid mass of St. Gellert’s Hill,
-and under it glided the river’s cool stream, carrying with it dark,
-silent ships. Here and there a solitary murky pier clung to the shore,
-and the reflection of low-burning street-lamps slipped shuddering into
-the deep.
-
-A breeze came from the hills. It will bring frost to-night. And at night
-the houses on the shore close their eyes so that they may see no more.
-For every now and then little, preying boats glide over the cold water. A
-shot is fired. There is a mysterious splash.... Everybody knows about it;
-nobody interferes. In 1918, between Buda and Pest, as in the lawless days
-of old, armed pirates stop ships. National sailor-guards play highwayman
-on the Danube!
-
-I looked behind me. Among the badly-lit streets and dark houses who can
-tell where is the lair of robbers and murderers? The clamour of the busy
-streets, the silence of the alleys, hide crime. The town is blood-guilty:
-the murderers of Stephen Tisza walk freely among us.
-
-A stranger turned the corner. I could not help thinking: was it he?—Or
-that other one who sat in a motor-car and smoked a cigar? Everything
-is possible here. Steps followed me, voices. Is he among those who are
-walking there?—One of those whose voices are raised in threats over
-there? The authorities are no longer pursuing their enquiries. The police
-searched only to make sure that it could not find. But Tisza’s blood
-cannot be washed away. It is there and it cries to Heaven.
-
-I reached home tired out. Why had I gone out at all? What did I want? Was
-I looking for anybody? At least I might have seen a familiar face coming
-towards me, greet me, stop and tell me something that would have raised
-hope. I might have heard that General Kövess was marching on Pest with
-his returning army, or that Mackensen had gathered the Széklers round him
-in Transylvania. So this was what I had been seeking! I wanted to hear
-the sound of a name, the name of a man who was brave and strong, who knew
-how to organise and how to give orders, who could lay his hand on destiny
-at the brink of the abyss.
-
-I found my room warm and cosy, for my mother had lit a fire while I was
-out. Through the open door of the stove the light of the flames danced
-into the room and was reflected from the parquet flooring. Stray rays
-flickered to the book-case and passed over the gilding of old volumes.
-
-Tea was brought in and my mother came with it. She was wearing a black
-silk dress with a white lace collar, and the scent she always used
-brought a faint delicate fragrance into the room. After the disorder of
-the muddy streets the purity of this quietude was striking, and already I
-felt refreshed.
-
-Later on I had a visitor, Countess Armin Mikes, and her news dispelled
-my temporary peace of mind. She was tired, her face was drawn as though
-she had been ill, and her eyes were filled with tears. I knew what was
-passing within her: the death of Transylvania.
-
-“Have you heard,” I asked her hesitatingly, “that the United States have
-recognised Roumanians right over Transylvania? Her _right_.... And our
-traitors are going to hand it over.”
-
-It was too terrible. The United States addressed the aboriginal Székler
-inhabitants concerning the rights of immigrant Roumanian shepherds. The
-United States: a young nation which, so far as civilization is concerned,
-did not exist at a time when Transylvania had already been united to
-Hungary for half a thousand years!
-
-“Not an inch of ground could be taken from us even now if only the army
-made a stand on the frontier.”
-
-“If Tisza were alive!”
-
-“If he were alive they would kill him again.”
-
-We became silent, and for a long time the only sound was the crackling of
-the embers in the stove.
-
-“All conspired against him,” at last said Countess Mikes. She was a close
-relation of Tisza and had been a faithful friend to him in the height of
-his power as well as in his downfall. “When I went there his blood was
-still on the floor of the hall. There was also the mark of a bullet....
-He lost very much blood. He bled to death, that is why his face became so
-frightfully white.”
-
-“And his wife?”
-
-“She sat motionless near him and held his hand.... Poor Stephen, his
-body was not yet cold when an officer presented himself at the house.
-He produced a paper which showed that he was aide-de-camp to Linder and
-said that he had orders to ascertain with his own eyes if Tisza was
-really dead. He wouldn’t go until he had accomplished his task. A soldier
-was with him: he had been sent by the Soldiers’ Council. The officer
-looked in at the door of the death chamber. When he saw that Tisza was
-dead, he had the cynical impudence to express the condolences of the
-whole government with the family. Béla Radvánsky told him that we did
-not require them. Later on somebody came from the police with a police
-surgeon. It was done for appearance’s sake. Of course they couldn’t trace
-the criminals.... A telegram arrived from Károlyi, and a wreath—both were
-thrown away.”
-
-“But why hadn’t Tisza gone away?”
-
-“He said he would not go into hiding.” Then my guest told me further
-details of the murder.
-
-Already in the early morning of the fateful day people were loitering
-about the villa. Denise Almássy came early and begged Tisza to leave the
-place and to go to one of his friends, as his life was not safe there.
-Tisza answered that he would not go uninvited into any man’s house.
-Meanwhile a crowd was gathering in the road outside. The mob, always
-ready to insult greatness in misfortune, cursed Tisza with threats. The
-crowd increased. The garden gate was broken in. Soldiers noisily invaded
-the place. A Jew in a mackintosh, who seemed to be drunk, led them on.
-When they reached the villa itself their leader asked to be allowed
-to speak alone with Tisza. The soldiers remained in the hall. Tisza
-received the stranger. He noticed that the man had a revolver, and, with
-a movement of his hand, showed him that he too had one in his pocket.
-The man was cowed by this and asked Tisza if he was not hiding a certain
-judge of a military tribunal who was his enemy and with whom he wanted
-to settle. Tisza answered that nobody was hiding in his house. At this
-the man and the soldiers left. Did they come to inspect the premises and
-get “the lie of the land” or did they come with the intention of killing
-him?
-
-In several provincial towns it was reported at three o’clock in the
-afternoon, when Tisza was still alive, that he had been killed. In the
-suburbs too the rumour of his assassination spread early in the forenoon,
-and at about four o’clock, in the Otthon Literary Club, Paul Kéri,
-Károlyi’s confidential man, was heard by several people to remark, after
-looking at his watch: “Tisza’s life has an hour and a half more to run.”
-
-The policeman who had been sent there by the Wekerle government to guard
-Tisza were replaced by others before the 31st of October. The new men
-were restless, and their sergeant asked Tisza to obtain reinforcements.
-Tisza replied that as he had not asked for any guards it was not his
-business to ask for reinforcements. In the afternoon the sergeant came
-and said that he and his men were going to leave. It was impossible to
-telephone from the villa: the exchange answered but did not make the
-required connection. Everything seemed to be conspiring against him. The
-people in the house saw the police no more after this. They had not left,
-but they did not show themselves. Later on Tisza’s brother-in-law and
-his nephew came and brought news of the upheaval in the town and said
-that the power had fallen into the hands of Michael Károlyi. Tisza wanted
-to go down to the Progressive Club and speak to his adherents, but his
-wife implored him not to go. So he sent his brother-in-law and asked his
-nephew to go with him.
-
-Meanwhile it was getting dark, and the rabble in the street assumed a
-more and more threatening attitude. The gate of the garden was again
-being forced. No help could be expected from any quarter. The house was
-now besieged, and there was no way out....
-
-Where were Tisza’s friends and followers at this time? In the hour of his
-Golgotha there were but two women to share it with him. And history will
-not forget the names of those two women.
-
-About five in the afternoon the shooting in the street became louder.
-The house-bell rang. The valet ran in and said that eight armed soldiers
-were in the house. Meanwhile two soldiers went down to the policemen
-and disarmed them in the name of the National Council. They made no
-resistance: eight men submitted to two. All this time the valet with
-tears in his eyes was imploring his master to escape by the window.
-Tisza put his hand on the man’s shoulder: “I thank you for your faithful
-services. God bless you!” Then the three were left alone for a short
-time, he and the two women. “I will not run away; I will die just as I
-have lived,” said Tisza. He took a revolver and went out into the hall.
-His wife and Denise Almássy went with him. Soldiers with raised arms were
-waiting for him, cigarettes in their mouths.
-
-“What do you want?” Tisza asked.
-
-“We want Count Stephen Tisza.”
-
-“I am he.”
-
-The soldiers shouted at him to put his revolver down. Tisza had said
-several times during the day that he would defend himself if it could
-do any good. But now he put down his revolver. This showed that he
-considered the situation hopeless. Yet he never winced for an instant.
-All his life he had been strong and brave, and now he was true to
-himself. He did not ask for his life but faced death boldly. One of the
-soldiers began a harangue, telling Tisza that he was the cause of the
-war and must pay for it. This soldier had carefully manicured nails....
-Another said that he had been a soldier for eight years and that Tisza
-was to blame for it. Tisza answered: “I did not want the war.” At
-this moment a clock struck somewhere in the dark. One of the soldiers
-exclaimed: “Your last hour has struck.” Then the cigarette-smoking
-assassins fired a volley. One bullet struck Tisza in the chest, and he
-fell forward. Denise Almássy was wounded too and collapsed. Tisza was
-lying on the floor when they fired again into him. Then they left.
-
-In the dim light of the hall, filled with the smoke of gunpowder, the
-dying Tisza lay on the floor, and the powerful hand which had once
-governed a kingdom waved in its last movement tenderly towards those
-whom he loved: “Do not cry.... It had to be!”
-
-So he died as he had lived. His sublime fate had been accomplished.
-Life and death had produced a greater scene than the genius of the
-Greek writers of tragedies could accomplish. The fate of a whole nation
-is reflected in the bitter bloody fate of one of her sons. Tisza fell
-like an oak—and in his fall tore up the soil in which his life was
-rooted. While he stood, nobody knew how tall he was. Like a tree in the
-wilderness, it was possible only to measure him when he had fallen.
-
-Stephen Tisza died in the same hour as Hungary. Those who murdered him
-will die in the hour of Hungary’s resurrection.
-
- * * * * *
-
- _November 7th._
-
-I was due to go on duty at the railway station this morning. I started
-from home in the dark. Rain was falling. Under the occasional lamps the
-murky neglected asphalt was like the rough skinned hide of some giant
-animal. The house-doors were still closed, and in front of the sleeping
-buildings the garbage stood in boxes and baskets on the edge of the
-pavement. Here and there in the dim light of the streets an early-riser
-passed.
-
-The trams were filled with workmen. Sitting opposite me two
-evil-intentioned eyes glared at me out of a heavy coarse face. They were
-looking at the crown over the red cross on my coat.
-
-“Don’t wear that, there is no more crown.”
-
-“There is for me, and I worked under that sign during the whole war.” The
-man grumbled, but said no more to me. Later, I was told that for wearing
-this emblem of charity a lady was hit in the face in the street.
-
-At the station there was dense, frightful disorder. With a loud echo
-crowded trains rolled under the glass roof. The carriages were like ruins
-and their walls were riddled with bullet holes, for out on the open track
-bands of robbers shoot at the trains. The windows were smashed and the
-steps were falling off. Men were standing, shivering with cold, on the
-roofs, the steps, and even on the buffers of the in-coming trains. The
-noise was appalling. Thousands of returning soldiers fought their way in
-wild disorder.
-
-[Illustration: “ON THE ROOFS OF THE INCOMING TRAINS.”
-
-(_To face p. 96._)]
-
-On the concrete floor of the platform, ankle-deep in mud, the splashing
-of innumerable shortened steps made a sickly noise. Russian prisoners,
-Serbians, Roumanians, stormed the waggons before they were quite empty.
-Home.... Home....
-
-They pushed each other, swore. They climbed in by the windows because
-there was no more room by the doors. A man employed at the station
-told me that during the war the daily number of passengers had been
-about thirty thousand. Now two hundred thousand come and go in a day.
-Trains able to carry 1500 passengers now carry 9000. Travelling is
-deadly dangerous: the axles cannot bear the excessive loads, and out
-of the desperate chaos there comes occasionally the news of some awful
-catastrophe. Hundreds of soldiers coming from the Italian front were
-swept off the roof at the entrance of tunnels. Corpses mark the road home.
-
-Another train entered with shrill noise, bringing refugees and soldiers
-from the undefended frontiers. The refugees spread their news. Czech
-_komitadjis_ mixed with regulars have invaded Upper Hungary. The Czechs
-have crossed the frontier in Trencsén and are marching on Pressburg.
-Wherever they pass they drive the Hungarian officials in front of them,
-and impose levies.
-
-A woman from Nagy Becskerek lamented loudly, plaintively, like the
-whistling of the wind in the chimney.
-
-“Dear, oh dear, the town is in the hands of the Serbians. In Ujvidék
-they are looting. They cross the frontier and nobody resists them. Only
-the German soldiers are pulling up the rails. And the Roumanians!... The
-Roumanians!...”
-
-A Székler woman sobs desperately.
-
-“And the government has forbidden any armed resistance. Why, in the name
-of goodness, why?... How can one understand it? For a Galician trench,
-for a rock on the Carso thousands and thousands of Hungarians have
-died. Yet nobody defends our own soil! Wherever it has been attempted
-threatening orders have been sent from Budapest.”
-
-The government has given orders that no resistance is to be offered
-to the foreign troops, so the authorities have to content themselves
-with protesting and let the inhabitants remain quietly in their homes.
-No opposition whatever to the troops of occupation!... And if this
-order is disregarded anywhere, detachments of sailors are sent from
-Budapest—escaped convicts and robbers, who arrest the organisers of
-patriotic resistance. Agitators creep among the people arming for
-resistance, Jews from Pest who incite to pillage. The people, stupid and
-misguided, crowd round them. Then things move quickly: they are told that
-peace has come and that everything is theirs. The crowd goes mad. It
-cares no more for country, for the enemy. There is no more resistance and
-all their anger is directed against the authorities and the landlords.
-The rabble start pillaging. There is general disorder and in the upheaval
-somebody turns up who, on pretence of restoring order, calls in the army.
-A foreign armed patrol enters: eighteen men who stick up their flag and
-beat down the Hungarian arms. And our folk just stare and look as if they
-were sleep-walking lunatics.
-
-That is what they say, all of them, wherever they come from. One
-Hungarian town after the other falls into enemy hands. What we have held
-for a thousand years is lost in a single hour, and foreign occupations
-spread over Hungary’s body like the spots of a plague. The names of towns
-and villages.... A wild, desperate shout for help rises continually in
-me: “Is there nobody who can save us?”
-
-The crowd of refugees rolled past me.
-
-“They have pillaged our house! They have burnt down our cottage!”... Two
-men lifted a half-naked old man out of a cattle truck. His beautiful
-noble gray head wobbled as they carried him. His face looked like wax.
-Whence did they come? Nobody inquired. From everywhere, all round us!...
-And the refugees are being crammed into hotels, unheated emergency
-dwellings, cold school-rooms. At the stations mountains of luggage grow
-up on the platforms: huge piles, the remaining possessions of whole
-families; bundles tied up in tablecloths; washing-baskets; crammed
-perambulators; gladstone bags; fowl-houses; trunks and portmanteaux. And
-the pathetic piles grow and grow from hour to hour in wild disorder....
-
-More Russians were coming from the entrance. Soldiers hustled the people
-with the butt-ends of their rifles. “Go on, Ruski!” A heavy animal
-stench drifted behind them. Desperate men struggled round the piles of
-trunks.... A boy dragging an immense old leather bag.... In front of a
-broken trunk an old lady kneels in the mud. She wears a sable coat and
-her head is covered with a peasant woman’s neckerchief, just as she had
-managed to escape. She weeps loudly, wringing her delicate hands. All
-her possessions have been stolen on the way. Nobody heeds her. Children
-shriek and cannot tell whence they came. They want their mother, lost
-during the flight. In one carriage a little girl has been trampled to
-death in the throng. Soldiers carry her dead on a stretcher. From the
-other side across the rails, a woman comes running: she jumps wildly and
-her hair flutters madly in front of her eyes. She screams. She has not
-yet got there, she has seen nothing, but she knows; it was hers, it was
-hers....
-
-Meanwhile Polish Jews, slinking along the walls, bargained.... They
-pounced on the soldiers back from the front, and bought Italian money. At
-the exit armed sailors made a disturbance and took eggs and fat from the
-baskets of peasant women. Agitators with red ribbons round their arms,
-delegates of the Soldiers’ Council, distributed revolutionary handbills;
-one of them made a speech. The soldiers surrounded him, some listened,
-some laughed, scratched their heads, and, as they went on, no longer
-saluted their superiors.
-
-A train came in with a shrill cry, as if it were a refugee itself,
-panting and shabby after its long flight, and poured out more people.
-Wounded soldiers dragged themselves to the refreshment room. The foot of
-one was wrapped in a newspaper: the red guards at the Austrian frontier
-had taken his boots. More refugees. Once they had a home, they had a
-fireside.... Now all is lost! Hunger stares imploringly out of their eyes
-and they reach for their crust of bread as if they were asking for alms.
-
-What hast thou done, Károlyi?
-
-I went home with a reeling head. Morning had extinguished the gas lamps
-a long while ago. I looked in the faces that passed me in the gray light
-of day. Are these refugees too? The town around me was shabby and dirty.
-Grimy flags flapped from the houses in the cold air. They were still
-there to proclaim their impudent lie—“the people’s victory.”
-
-We have lost the war. Foreign troops invade Hungary, tens of thousands of
-refugees tramp the streets, and Budapest feasts her traitors and stands
-beflagged in the centre of the collapsing country.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-
- _November 8th._
-
-The wind chases the clouds above the Danube. It whistles down the
-chimneys. The streets of Buda shiver between the houses.
-
-The tram to our hills was practically empty. Everybody has come to town
-and the houses stand abandoned. The strokes of axes resound in the woods,
-and trembling townspeople steal scraps of wood along the roadside. Shabby
-clerks, teachers, women pick up brushwood in the thickets. Now and then a
-shot is heard from the hills. Thousands of disbanded soldiers have taken
-their rifles with them and are shooting game freely all over the country.
-The woods are crowded with poachers. Blood-stains. A rotting carcase.
-Hungary’s famous game is on the verge of extinction.
-
-I reached our villa and walked round the abandoned house. It has not yet
-been broken into. The wind was twisting the dead leaves along the road
-into ropes. There was a dry rattle everywhere, and the branches of the
-bare trees knocked together in the moving air. An old woman walked down
-the road and her thin silken skirt fluttered in the wind. She must have
-known better days, and now she carried firewood on her back. There is no
-wood to be got in town. What will happen in winter? We shall freeze....
-
-Coming back I bought a newspaper through the tram window. Many hands were
-stretched out. Opposite me a young ensign bought one too. The torn off
-insignia of his rank had left their mark on the collar of his uniform.
-Well disposed officers have ceased to wear uniforms. It has become a
-livery of shame, and is worn only by those who have nothing else to wear.
-This one looked like one of that category. Only deserters, civilians, and
-those who shirked the war now wear uniforms.
-
-I began to read the midday paper. Belgrade.... Everything around me
-disappeared. Through the printed letters of the paper I saw the Serbian
-town as I had known it long ago. The Danube was rolling past the wharf,
-there was the high fort, once Hunyadi’s impregnable Hungarian stronghold,
-the Konak; and between the trees beyond the town the small convent where,
-under the oil-painted planks of the floor, without any monument, the
-massacred bodies of the last Obrenovic and his mutilated Serbian queen,
-Draga, lie. Then I thought of the garden of Topcider and its oriental
-little Kiosk where Serbian Gypsies used to fiddle and sing. Officers,
-in brilliant uniforms after the Russian pattern, took their afternoon
-substitute for tea at small round tables, eating onions with bread. Some
-of them had the ribbon of an Order on their chest. A Serbian explained to
-me proudly that this Order was bestowed only on those who had taken an
-active part in the events that cleared the road to the throne for Peter
-Karageorgevic.
-
-Herds of cattle were driven through the ill-paved streets. Manure, dirt,
-bugs, rubbish, and flies—big, shiny, blue flies. The Skupstina.... When
-I saw that I could not help thinking of Hungary’s house of Parliament.
-The two buildings proclaimed both the past and the culture of the two
-peoples. Ours is a Gothic blossom, with its roots in the Danube, the
-bed of which is the grave of our first conqueror, Attila, who received
-tribute from Rome and Byzantium, and sleeps there his sleep of fifteen
-hundred years. When I saw the Serbian Parliament it was a building like a
-stable, with wooden benches in it and the walls covered with red, white
-and blue stuff. Its air was reeking with the scent of onions and sheep,
-while the windows were obscured with fly marks.
-
-Since I had been there this small Balkan town must have suffered much.
-The soldiers of Mackensen and Kövess had passed victoriously over its
-ruins. Now Károlyi and Jászi, with the delegates of the Workers’ and
-Soldiers’ Council, go there a-begging.
-
-Why did they go there? Why just there? The jerking of the wheels of the
-tram seemed to repeat rhythmically “Why just there, why just there....”
-
-According to the official news the French general was haughty and
-ruthless. He took Károlyi’s memorandum, turned his back on him, and
-banged the door....
-
-This memorandum reveals the unsavoury truth when it complains that within
-twenty-four hours after assuming power Károlyi had promised to the Allies
-to lay down arms at once, but his offer had been prevented by the common
-High Command from reaching its destination. The High Command had isolated
-Hungary from the Allied powers, and had cut the telephone wires. It
-had charged General Weber to negotiate in the name of the old Monarchy
-with General Diaz, the Italian Commander-in-Chief. Károlyi’s memorandum
-protested against this because “nobody but the delegates of the Hungarian
-people are entitled to negotiate for independent Hungary. This is the
-reason for our appearance,” ended this disgraceful document.
-
-So it was nobody who called for them, nobody who sent these people who
-claim to be the representatives of the Hungarian people. Károlyi the
-gambler gambles in Belgrade. He plays an iniquitous game. He cheats for
-his own pocket while his own country loses.
-
-The newspaper was executing a wild dance in my hands while I read the
-memorandum. Surely men have never written anything like this about their
-own country. They go to ask for an armistice and accuse us before our
-enemies. “We oppressed the nationalities, we were tyrants....” I felt as
-if something had been poured down my throat which it was impossible to
-swallow. I choked for a time, and my blood was beating a mad tattoo at
-the sides of my head. He who wrote that lied in hatred, while those who
-transmitted it were cretins or criminals.
-
-In his answer to the memorandum the French general was insulting and
-contemptuous. The shame of it all! They are slighted and we bear the
-disgrace. Every word of Franchet d’Esperay was a slap in the face to
-Károlyi and his fellows. What unfathomable contempt must have been felt
-by this old Norman nobleman, this patriotic soldier, for Károlyi and his
-Bolshevick Internationalist companions!
-
-Workers’ Council.... Soldiers’ Council....
-
-He looked sternly at the Semitic features of Jászi and the faun-like face
-of Hatvany as he said:
-
-“You only represent the Hungarian race and not the Hungarian people.”
-
-Then he answered the clumsy, cunning sentence of the memorandum, sprung
-from the brain of some journalistic fantast: “From the first of November
-Hungary ceases to be a belligerent and becomes a neutral country.”
-
-“The Hungarians have fought side by side with the Germans and with the
-Germans they will suffer and pay.”
-
-An answer to those who shouted in Parliament over dying Hungary “we are
-friends of the Entente,” an answer to Károlyi, who in the interest of his
-personal ascendency intrigued with Prague, Bukarest and Belgrade.
-
-“The Czechs, Slovakians, Roumanians and Yugo-Slavs are the enemies of
-Hungary, and I have only to give the order and you will be destroyed.”
-
-I forced my eyes to overcome my shame and anger, and read on.
-
-Followed the conditions of the armistice.... Not conditions, but orders
-born of revenge and hatred dictated by the commander of an armed force to
-the self-appointed, obtruding envoys of a disarmed people.
-
-Horrible nightmare.... The Hungarian government has to evacuate huge
-territories in the east and in the south. Hungarian soil must be
-delivered over to the Balkan forces. We must surrender from the Szamos to
-the Maros-Tisza line, from the Danube to the Sloveno-Croatian frontier,
-that which has been ours for a thousand years.
-
-Eighteen points.... Eighteen blows in the face of the nation. After this
-Hungary is a country no longer, she is a surrounded quarry thrown to the
-fury of the pack. The Kill....
-
-Poor country of mine, poor countrymen....
-
-Suddenly I saw the letters no more: something had covered them, as the
-stones at the bottom of a brook are rendered indistinct by the waves
-above. I wiped my eyes and looked up. Had others read it too? The little
-ensign had. He was weeping silently. He sat there with his head bowed,
-crushing the newspaper in his fist. I looked round. Faces had changed
-since I had read the paper. The others had read it too. Strangers began
-to talk to each other excitedly:—“I always told you so, Károlyi alone
-could bring us a good peace. He got it in two days. It was said that he
-alone could save us....”
-
-For an instant the misguided people seemed to have regained their
-consciences. Terrified disappointment, bitter complaints filled the car.
-Most of them cursed the French general furiously, and remarks of a new
-kind were heard about Károlyi too. Something had become clear.... Or did
-I only see my own views in the eyes of the others?
-
-“It isn’t all that,” said a gentleman to his neighbour; “we must not
-judge hastily.” And he read aloud that the delegates of the government
-had made the signing of the armistice conditional. These conditions were
-set out in a dispatch which was forwarded through Franchet d’Esperay to
-Paris. “It is clear,” the gentleman said, “that the government will only
-sign the armistice if the Entente powers guarantee the old frontiers
-of Hungary till the conclusion of peace. Károlyi will manage the peace
-treaty all right. His confidential friends say that he can carry
-everything before him in Paris. He will get peace in six weeks.”
-
-The exhausted people clung to these words. The protesting telegram
-had destroyed the finality of the catastrophe.... And those who a few
-minutes ago had spoken desperately, sent their tired souls to sleep
-with self-deceiving optimism. They became quiet. They crowded together
-and looked out of the window. A woman yawned aloud. Behind my back they
-talked of the high prices: potatoes had gone up again....
-
-When I came home my mother was sitting in the little green room near the
-window. She sat passively in the twilight, she who was always busy with
-something. When the door opened she turned towards me and raised her head
-slightly to be kissed. I saw in the twilight her kind blue eyes, which,
-in spite of years, had retained their youth and lustre. They now looked
-at me in indescribable grief. A newspaper lay on the table.
-
-“Have you read it?” I asked.
-
-“I have....”
-
- * * * * *
-
- _November 9th._
-
-Huge white posters have appeared on the walls. All along the streets
-everything is covered with them. They are posted on the shop windows, on
-the windows of the coffee-houses. They appear between the announcements
-of the kinematographs in the advertisement columns. Not orders, not
-regulations, not proclamations: from far away I could see it, one word at
-the top of them all: A BALLAD.
-
-It is an old, sweet word, one which seems to come from olden days
-bringing a message to the new: a ballad.... I scanned one of the posters,
-but was unable to decipher the smaller words. I had to cross the road.
-While doing so I pondered: will this ballad contain that which we are
-waiting for, the cry of Hungary’s agony? The rebelling voice of our
-sufferings? Is it an old ballad, or one of the later ones? Or is it by
-some misled poet who has helped to burn his ancestor’s soil and had aided
-the band of Jews to make the revolution? Has the erring soul returned
-to the fold of his race and does he give voice to the tortures of the
-betrayed Hungarian land into which Balkan robbers are already setting
-their teeth? Or is it by one who could shape into our language the
-sufferings of homeless Dante, who could put into verse the moaning of the
-dread storm that rages over the Great Plain?
-
-Not they, it is not Hungarians who speak. The sickly verses of one Renée
-Erdös polluted the air, plastered up by the government all over the town.
-
- “And he went to Belgrade, good Michael Karolyi
- sad Michael Karolyi
- great Michael Karolyi.”
-
-And this was stuck up on every house in Budapest. What a childish game!
-The ballad is meant to create sympathy for Michael Károlyi, so that anger
-against him shall not rise in people’s hearts; it attempts to transfer
-to him the pity that the nation should feel for itself. And as though by
-a word of command, the whole press of Budapest is writing in the same
-strain. The newspapers practically hide the conditions of the armistice
-and enlarge on the rude contempt of the French general. In their columns
-Károlyi has became a martyr who has suffered for the nation.
-
-The people in the street stopped and read the ballad, and now and then
-somebody said: “Poor Michael Károlyi!” But even while this was being said
-bitter news spread over the town, news which none could stop. The truth
-about the Belgrade meeting has filtered through, and already people are
-clenching their fists.
-
-Franchet d’Esperay had come to the meeting in an aeroplane from Salonika.
-He stationed a guard of honour in front of his hotel. He wore full dress
-uniform, with all his decorations, and thus received those whom he
-believed to be the envoys of Hungary. Michael Károlyi and his friends
-appeared in shooting-jackets, breeches, gaiters: as if they were out for
-a holiday. The general glared in astonishment at the motley company.
-He became cold and contemptuous, shook hands with nobody, and folded
-his arms over his chest. Astonished at first, he became ironical as he
-listened to Károlyi’s faulty speech. After taking possession of the
-accusing memorandum (which had been edited by Jászi) he ranged the
-company within the light of his lamp and looked attentively at one after
-the other.
-
-“_Vous êtes Juif?_” he asked Hatvany; then looking at Jászi and Károlyi,
-he said, “You are Jews, too?”
-
-His face showed undisguised disgust when Károlyi introduced to him, as
-an achievement of the revolution, the delegates of the Workers’ and
-Soldiers’ Council. He pointed at the collar of Csernyák, the delegate
-of the Soldiers’ Council, whence the insignia of rank had been removed:
-“_Vous êtes tombés si bas?_” Then, instead of bowing, he threw his head
-back haughtily, turned on his heel, and left them. He dined with his
-officers, and did not invite the delegation, though the table had been
-laid for them.
-
-The self-delegated men looked at each other in dismay. How were they to
-report this to the befooled, betrayed country, which had been rocked to
-sleep for months by the recital of Károlyi’s connections with the Allies,
-and the belief of a good peace?... In their fear they accused each other,
-and one of them said to Károlyi: “In Budapest you were feasted like a
-demi-god, and here you are treated like a dog....”
-
-Károlyi and his friends went without dinner that day in Belgrade, and
-after his dinner General Franchet d’Esperay put on his field uniform and
-with hard words handed the delegation the terrible, degrading conditions
-of the armistice.
-
-This happened in Belgrade on the 7th of November. One day later,
-yesterday evening, the members of the government went solemnly to the
-railway station to accord a triumphant welcome to the delegation.
-Countess Károlyi, Mrs. Jászi and other “revolutionary ladies” (as they
-like to be styled) were there too. But the festal crowd waited in vain.
-Károlyi and his following dared not face them.... They had stopped the
-special train at a little side-station, got out quietly, and dispersed in
-the ill-lit streets.
-
-It was through a back-door that they brought their shame from Belgrade
-into the betrayed town.
-
- * * * * *
-
- _November 10th._
-
-A leaden gray rain is falling. From the wall of the old neglected house
-opposite a big piece of plaster is washed off and falls with a splash
-into the street, where pieces of it fly in all directions. It is Sunday.
-Nobody passes along the street. Only the rain drives before the window.
-It comes and goes again, and writes something on the panes.
-
-The republican party has called a mass meeting for this afternoon.
-Organised labour and organising good-for-nothings, the Soldiers’ Council,
-the officers, the non-commissioned officers ... meetings everywhere.
-And everywhere discourses on the supremacy of the people, its rights,
-democracy, independence and freedom. But no mention is made of Belgrade.
-There is no protest meeting or demonstration against the conditions of
-the armistice. With its cunning lies the faithful, servile press of
-Károlyi has hoodwinked the crowd again. The town hides the shame of
-Belgrade in silence, as if it were not its concern, as if it had lost all
-self-respect. The crowd, stupid and good-tempered, continues on the road
-which it trod yesterday. Blind flocks of sheep and herds of blinkered
-oxen, thoughtless and sightless masses, following their degraded leader
-towards the precipice. They are going, and why does he delay who is to
-bring salvation?
-
-The rain writes ghostly characters on my window as well as on the panes
-of the house opposite. That is all; nothing else happens.
-
-Nothing? I must be mad to write such a thing. Does not every day bring
-with it the collapse of something which had always existed, ever since I
-was born, and before that, long before that?... It is incomprehensible.
-One reads only the news, and when one has read that it seems impossible,
-and one half expects somebody will laugh, or a voice will tell us that it
-is not true and that everything is really as it used to be. Yet we wait
-in vain.... And again we believe that nothing will happen.
-
-Meanwhile loyal Bavaria has driven King Louis out of the country. The
-Soldiers’ and Workers’ Council in Saxony has made a proclamation to the
-people: “The King has been deprived of his throne, the Wettin dynasty has
-ceased to exist.” Baden has expelled its ruler, and the Grand Duke of
-Hesse is a prisoner of the mob. Wurtemburg, Brunswick, Weimar.... Ancient
-thrones, legendary old courts, centres of culture, art-loving little
-residences, all collapse in a few minutes. It is as if some giant Hatred
-roams abroad, demolishing everything it finds standing, from east to west.
-
-All the faithful German princes have lost their thrones. The only one
-who still wears a crown is the one who has shown himself faithless—the
-Hohenzollern down there in Roumania. And the Kaiser has fled to Holland
-from his unhappy Empire.
-
-Kaiser Wilhelm has resigned his throne! As the news spreads this fresh
-token of the mutability of human affairs causes a shudder even in those
-who worked for it with hatred and received it with shouts of triumph.
-
-Since Napoleon, nobody has been so violently hated on this globe as he.
-Doubtless this will be the measure of his importance in history. It will
-judge his power by the fact that against Napoleon England had allied only
-a fraction of Europe, while against the Hohenzollern the whole world was
-forced to rise in arms.
-
-The cause of the two Emperors’ downfall is the same. Napoleon wanted to
-make France the first power of the world, and Kaiser Wilhelm dreamt the
-same dream for the German Empire. Neither of them could stop half-way.
-
-Is it a Saint Helena that fate has in store for Kaiser Wilhelm? Will
-the Dutch castle that has received him turn out to be a replica of the
-_Bellerophon_?
-
-The Kaiser was a friend of the Hungarians. Once in the royal castle of
-Buda he proposed the health of the Hungarian nation. Since the rule of
-the Hapsburgs no crowned head has ever spoken to us like that. His speech
-was printed in school books, the children learned it by heart, and the
-memory of the Kaiser stayed with us. But he never came again to our
-midst. During the war he went to Vienna, to Sophia and to Constantinople.
-He never stopped at Budapest. And while the Hungarian people waited for
-him whose soldiers had bled with ours at three gates of our country, he
-was forced to bear in mind the jealousy of Vienna. His picture was in
-the shop-windows, Budapest had named its finest boulevard after him, the
-colours of his Empire floated everywhere and if his train touched the
-country’s soil the newspapers wrote in his homage.
-
-In 1916 Tisza went to the German General Headquarters. The Roumanians
-had just invaded Transylvania and he asked for troops and help for his
-hard-pressed country.
-
-“Will the Hungarians be grateful for it?” asked the Kaiser.
-
-“We shall be grateful,” answered Stephen Tisza.
-
-They have torn the contract of our alliance, but a common misfortune
-can write a more permanent alliance than any human hand. Marshal Foch’s
-document stating the conditions of the armistice with Germany is the twin
-of the ruthless writing of Belgrade. Wilson’s mask has fallen and the
-victors beggar us and let loose upon us the blood-stained cloud which
-comes from the East to cover the despair of betrayed peoples.
-
-On this cloud obscure strangers steal over the Russian border into the
-heart of Europe and join with those whose features resemble theirs.
-And there are such in Paris, in London, and in New York too.... They
-have invaded the greater half of Europe. In Russia Trotski-Bronstein,
-Krassin-Goldgelb, Litvinoff-Finkelstein, Radek and Joffe are
-all-powerful. In Munich Kurt Eisner is the master and president of the
-Republic. In Berlin Beerfeld is at the head of the Soldiers’ Council and
-Hirsch at the Workmens’. In Vienna the power is in the hands of Renner,
-Adler, Deutsch and Bauer. And in Budapest....
-
-Is this all accidental?
-
-Carrion-crows on dying nations.... They hack out the eyes that still see,
-they pierce the still throbbing hearts with their beaks, tear shreds of
-flesh from the convulsed members. And nowhere does anyone appear to drive
-them away.
-
-Nothing happens.... Silently, silently, like speechless despair, the rain
-beats at my window.
-
- * * * * *
-
- _November 11th._
-
-I might have known that it would end like this!
-
-Károlyi and his government decided yesterday afternoon that they would
-accept the Belgrade conditions without alterations.... The French Premier
-did not even deign to answer their protesting telegrams. He looked
-over their heads and would not speak to them. Instead he sent direct
-instructions to Franchet d’Esperay: “I request you to treat with Count
-Károlyi military questions only, to the exclusion of all other matters.
-This is final. Clemenceau.”
-
-In the old palace of the Prime Minister, up there in the castle of Buda,
-the cabinet met in council. At first Károlyi was greatly excited, then,
-tired of listening to the others, he stretched his long legs, plunged
-his hands into his pockets, and with his head bowed on his chest stared
-into a corner where nothing was going on. The ministers of his party
-were nervous. The socialist and radical ministers were cool. Linder is a
-minister no more. He was perpetually drunk. Brandy bottles stood on his
-ministerial writing-table and in his ante-room sailors were constantly
-drinking. The government has relieved him and put Lieutenant Colonel
-Bartha into his place. But “to make sure of Linder’s valuable services
-for the future” he was invited to go to Belgrade and sign the conditions
-of the armistice in the name of the Hungarian authorities....
-
-It all looks as if it were a systematical, devilish conspiracy.
-Apparently they want to degrade us as much as possible so as to make it
-easier for them to tread on us. After the delegation in shooting jackets,
-a dipsomaniac lieutenant goes to Belgrade, and with his watery eyes and
-alcoholic breath represents Hungary before the haughty French General.
-
-And while Linder was preparing for his journey, Károlyi made a speech at
-the National Council, meant to encourage and reassure those who wanted to
-rob Hungarian territory.
-
-The Serbian troops have crossed the frontier and are advancing rapidly
-into the country. On their national holiday the Czechs have decided to
-occupy all counties to the possession of which they aspire. The Czech
-troops have started and are fast overrunning the country.... Their
-plan is to occupy Pressburg and Upper Hungary. This means seventeen to
-nineteen counties. The situation on the Roumanian side is serious too.
-Roumania has decided to order a general mobilisation.... “In the full
-knowledge of our physical inability and of the right of our cause,”
-Károlyi finally declared, “we can only rely on justice. Consequently
-I propose that we sign the treaty of armistice with General Franchet
-d’Esperay, _and when we have signed it, every invasion becomes simply an
-act of violence. Whoever invades us, we shall protest, raise our warning
-voice, and appeal to the judgment of the civilised world; but we shall
-offer no armed opposition_, because we want, and are going to stand by,
-the conditions of the armistice.”
-
-The so-called Prime Minister of Hungary, from the very heart of Hungary,
-promises to our little neighbours, when they start on their plundering
-expeditions, that if they come they shall not be interfered with, that
-they will meet no armed opposition. And so Michael Károlyi, in the
-hearing of the National Council and of the united Cabinet, calls in the
-Serbians, Roumanians and Czechs.
-
-With trembling lips I read the words of this shameful speech. What does
-Michael Károlyi get for this infamous job?... It is but two hundred years
-since his ancestor Alexander Károlyi received from the Emperor of Austria
-the domains of Erdöd, Huszt, Tarcalt and Marosvásárhely, at the valuation
-of fifty thousand pieces of gold, and the crown of a count (on to which
-the herald painter at Vienna painted by mistake two more pearls than the
-other Hungarian counts wear) for his betrayal of Rákoczi, the Hungarian
-champion. The crown of the Counts Károlyi has eleven pearls. Was it for
-those two pearls that the democratic Károlyi was haughtier than any man
-of his rank? He wore them and wears them to this day, when he is making
-a republic. He wears the rank bestowed on him by the Hapsburgs, while
-he deprives the Hapsburgs of theirs. He insists on being called the
-Right Honourable Count, and that his wife be called the Right Honourable
-Countess, while those who are the source of his title are called in his
-press Charles Hapsburg and Joseph Hapsburg! He uses the King’s special
-train, his motor-car, and at the opera sits with his wife in the royal
-box. He intends to occupy the royal castle too. One day after dinner, in
-the intimacy of his family, smoking his cigar, he said casually: “I’ll
-make the King resign.” But his two advisers, Kéri and Jászi, advised him
-that this should not be done by him or by the government. The Hungarian
-educated classes were attached to the crown and the peasantry was loyal
-to the King.
-
-I met an old acquaintance this afternoon. It was he who reported to
-me this opinion of Károlyi’s Councillors. It was told to him by quite
-reliable people. Paul Kéri said: “One never knows. Let the odium of
-it be attached to someone else. We had the German Alliance broken by
-some outsider; let us get the resignation of the King effected by other
-people. The most suitable people would be the magnates. If it suits the
-people, it is a good card in our hand that even the counts don’t want the
-King. If they don’t like it, let the nobility pay for it....”
-
-“They won’t find anybody to do it,” I said, as we walked side by side
-through the crowded street.
-
-“You may be right,” my companion replied, shrugging his lean shoulders.
-“I hear that Károlyi’s negotiations have all failed. And yet, the
-matter becomes urgent for him. They want to hurry here too. They envy
-the priority of Berlin and Vienna. Do you know that when the news of
-the German events reached the Austrian National Council, it at once
-decided for the republic, and the Emperor Charles yesterday signed his
-resignation in Schönbrunn?”
-
-“No.... I did not know....”
-
-“Under the influence of this event Károlyi’s government admitted that it
-did not intend to wait for the constitutional assembly to decide on the
-form the Constitution should take. ‘Companion’ Bokányi abolished Kingship
-on the day of the revolution.... He does not want it, nor does Kunfi, nor
-Pogány. Baron Hatvany, Jászi and Paul Kéri are all against it; in short,
-Kingship has to go.... They made Károlyi sign a declaration for form’s
-sake, but that does not count. But if it interests you, let us go to the
-editorial office of the _Pesti Naplo_ where we can read all about it.”
-
-In the lighted window, among the latest news, there it was, the text
-of the proclamation: “The Hungarian National Council has addressed a
-solemn request to the National Councils formed in the various towns and
-communes, that they should decide at once whether they agree with the
-decision of the Hungarian National Council that the future form of the
-Hungarian state be that of a Republic. A rapid decision and immediate
-answer are requested.”
-
-I felt the same inexpressible disgust that I always feel when I read the
-writings of the new power. “An immediate answer is requested ...” as if
-an agent were asking for orders ... “a rapid decision” ... as if it were
-an auction of somebody’s old clothes: the crown of St. Stephen and the
-traditions of a thousand Hungarian years.
-
-“Don’t let it annoy you,” my companion said bitterly; “it is only a
-comedy. It makes no difference what they write, and it’s just the same
-whatever the country answers. The secretariat of the Social Democratic
-party and the other ‘companions’ have already settled the question. On
-November the 16th they are going to proclaim the republic, and Károlyi is
-to be President. And we shall say nothing and do nothing.”
-
-“And how long are we going to do nothing?”
-
-“What can one do? I was at the front for forty-four months. I was wounded
-three times. I’m ill and I’m tired. And in other places it’s even worse
-than here. In Berlin they are shooting in the streets. Officers, loyal
-to the Kaiser, and the Red Guards cut each other’s throats in Unter den
-Linden. Machine-guns fire from the roofs of the houses. Red sailors have
-occupied the imperial palace, and corpses lie between the barricades.
-Here, they rarely knock a man down, and they only take his watch once.”
-He laughed painfully. “You know I was buried by a shell in my trench.
-They had to dig for some time before they found me, and the earth was
-heavy. Since then....” Horror showed in his eyes and he shivered. “It’s
-no good struggling. We can’t get out. It was all in vain.”
-
-He turned his head away, and we went on side by side for some time
-without a word; then he saluted clumsily and turned down a dark little
-street. But although he had gone his voice remained with me, and as I
-went on I could hear it over and over again; it came towards me, followed
-me, kept pace with me: “It’s no good struggling ... we can’t get out ...
-it was all in vain....” Those who suffer, those who are cold and hungry,
-those who are beggars and cripples, those who had their orders torn from
-their chests and the stars from the collars of their uniforms, all think
-alike. Those who did the tearing had not seen the war, had stayed at
-home, had lived in plenty and got rich; their numbers increased while
-ours grew less; they won the war that we lost.
-
-“We are done for, it’s no good struggling.” Is that what I see written
-in people’s eyes? Exhaustion and the endless “I’m ill and tired?”... Now
-I understand. The best have fallen, and those who have come back are
-wounded, though there be no wound on their bodies. Neither generals nor
-statesmen can remedy this.
-
-I went home. The staircase was in darkness, the electric light had gone
-wrong a few days ago and no workman could be found to repair it; all had
-joined the unemployed’s bargaining federation. The front door bell was
-out of order too. The electrician who always kept it in order had been
-deserted by his men and had to attend to his shop himself.
-
-One has to knock at one’s own door nowadays, for it cannot be left
-unbolted. Loafing soldiers pay visits to houses. One hears of nothing but
-burglaries.
-
-As I went upstairs impressions of the streets of the decaying town passed
-through my mind: the furious struggling crowd of crammed electric trams;
-the ‘new rich’ in fur coats; dirty flags, the remains of last month’s
-posters on grimy walls; coffee-houses with music within, crude noises and
-lewd conversations; people loafing in front of coal merchants’ cellars.
-The horror of the foul streets was still with me when I reached my room.
-
-My mother called to me. She was sitting in her room with a shaded lamp on
-the table, and on the green velvet table-cloth the kings and queens of a
-pack of little patience cards promenaded as if in a field.
-
-“Where have you been?” my mother asked.
-
-“I went to see about the coal.”
-
-“Well?”
-
-I did not want to tell her my visit had been in vain. “I shall have to
-go again. I couldn’t settle matters to-day.” I thought of our empty
-cellar and of the coal-office, the long queue of waiting people. Scenes
-passed before me like the pictures of a kinematograph.... The window of
-the _Pesti Naplo_. People were waiting there too.... Big letters, latest
-news... Czechs, Roumanians, Serbs, and the names of ancient Hungarian
-towns.... People said nothing and craned their necks to see....
-Everywhere the same tired faces.... And as if one voice were speaking for
-them all: “It is no good struggling ... we can’t get out ... it was all
-in vain”.... Yes, it is past the remedy of generals and statesmen....
-
-All the time my mother was looking at me thoughtfully over her patience
-cards. She said nothing, asked no questions, but leant forward and
-stroked my head. It was unlike her: her tenderness was hardly ever
-visible or heard. It was always there, but quietly, underneath. She
-rarely showed her feelings, and lived behind a veil of self-control. In
-my childhood it was only when I was ill or down-hearted that she showed
-her true self, for my sake, not for hers. But lately, now that events
-had caused old age to quicken his steps, the veil had been more often
-drawn aside. I wanted so much to say something, to thank her for what
-was beyond thanks. She stroked my hair.... How soothing it was! Her hand
-knew a sweet, tender secret which it revealed only on the brows of her
-children when they bent under the weight of sorrow. Dear loving hands!
-They can accomplish what neither generals nor statesmen can.
-
-Something I cannot express in words rose within me in that moment.
-Was it a foreboding, was it the clue that we were all seeking, was it
-a presentiment of something I was to do? I cannot answer, but it was
-something that should throw itself before the torrent of destruction,
-should raise a dam before the motherland and its women, the faithful, the
-prolific, the holders of Hungary’s future.... To protect those who see
-things with eyes different from those of generals and statesmen.
-
-A carriage stopped in front of the house. Who could it be? For days I
-had seen practically nobody. Social intercourse had almost ceased; one
-did not even know what was happening to one’s best friends or where they
-were. Everyone took refuge in his own home, and the threads that had
-been broken in October had not yet been retied. A knock at the door, the
-hinges creaked. Steps in the corridor. It was my friend Countess Raphael
-Zichy.
-
-“Do you remember the last time we met? Up in the woods in a fog? And
-while we were trying to guess what the future had in store for us the
-rebellion had already started in the town.”
-
-“Then it must have been about the 30th of October.”
-
-“Since then everything has collapsed. Is there any force on earth that
-could repair the havoc?”
-
-“Nothing ever can be repaired,” said my visitor, pensively. “The evil
-always remains; but one can raise something good by its side that will
-progress and leave the evil behind it.”
-
-“But is there anybody who can do this? We’re not organised, and everybody
-is so despondent and tired. As long as this is so, nothing will ever
-happen. It is this that has got to be cured first. I was thinking about
-it just before you came: in defeat women are always greater than men. If
-they could only be roused and set going they might restore the faith that
-everybody seems to have lost.”
-
-“I’m already negotiating with the various Catholic women’s institutions,”
-the Countess said, “and I hope to bring about their unity.”
-
-“I don’t want the unity of creeds,” said I; “I want the unity of
-Hungarians. The forces of Destruction have united in one camp. All its
-apostles work together. Why shouldn’t the forces of Regeneration unite as
-well?”
-
-“I’m going to begin where I’m rooted,” answered my guest with an
-enigmatic smile, while taking leave. “You’re like all Hungarians. You
-want to do everything at once and carry everything before you....”
-
-She was right. She had started to work in the right way.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-
- _November 12th._
-
-What has happened?
-
-In front of one of the big schools sailors were lined up in a row. A
-company, armed to the teeth, stood in the middle of the road. People
-looked at each other curiously, anxiously. This school had an evil past.
-In October the deserters had gathered together here, the armed servants
-of the Károlyi revolution. It is said that Tisza’s murderers started from
-this point.
-
-“What are they up to now?”
-
-“They’re Ladislaus Fényes’s sailors. They’re going to Pressburg against
-the Czechs,” a lean, fair man said.
-
-Somebody sighed “Poor people of Pressburg!” The fair man made a
-frightened sign to him to keep quiet. Behind his back an officer began
-to talk excitedly. I could only hear half of what he said, but it was
-something to the effect that in one of the barracks three thousand
-soldiers and five hundred officers who were going to the defence of Upper
-Hungary had been disarmed by the orders of Pogány.
-
-A broad, dark Jew, rigged out in field uniform, now came out of the
-school building, a ribbon of national colours on his chest. His voice did
-not reach me. I only saw his mouth move. He addressed the sailors, and
-cheers rang through the street. The crowd rushed forward and I turned
-back to escape it, tried to reach home by a circuitous route. Suddenly
-I heard more cheering, and behind me the roadway resounded with heavy
-steps. The detachment of sailors was marching to the railway station,
-the mob accompanying it. The detachment was headed by the dark Jew, with
-drawn sword, and behind him marched a criminal looking rabble dressed in
-sailors’ uniforms. Most of them wore red ribbons in their caps, and the
-deeply cut blouses displayed their bare, hairy chests. The last sailor
-was a squashed nosed, sturdy man, his dirty pimpled face shone. Round his
-bare neck he wore a red handkerchief. As he walked along he caught his
-foot in something and looked back. Between his strong, bushy eyebrows and
-protruding cheekbones his eyes were set deep. I shuddered. This riff-raff
-going to the defence of Pressburg! Are such as they to recover Upper
-Hungary?
-
-Then I remembered. The man at the head of the sailors must have been
-Victor Heltai-Hoffer, who on the 31st of October, from the Hotel Astoria,
-was nominated Commander of Budapest’s garrison. I was told that he had
-been a contractor, but people from Károlyi’s entourage affirmed that
-he had been a waiter in a music-hall of ill-fame. Later he became a
-professional dancer, and during the war he lived by illicit trade,
-dabbling in hay, fat and sugar. Those who were his accomplices are not
-likely to be mistaken.... On the day of the revolution Heltai offered to
-storm the Garrison’s command with a band of deserters. This disgraceful
-success was followed by his nomination to the post of commander by
-Fényes, Kéri, and the other National councillors. A few days ago queer
-news was circulated about him, and he was suspended from his position.
-Heltai is said to be in possession of certain disgraceful secrets
-concerning those in power, and it was possible that he was put in command
-of the Pressburg relief force in order to get rid of him.
-
-The noise of the sailors’ steps was lost in the hubbub of the street.
-Carriages passed with their miserable lean horses, people went to and fro
-with spiritless monotony. Although the sailors had long disappeared I
-still seemed to see the last, with his squashed nose, his red tie. That
-criminal face wore the expression of the whole contingent.
-
-[Illustration: HELTAI’S SAILORS.
-
-(_To face p. 120._)]
-
-And that horrible face under a cap worn on one side of the head is
-everywhere in a country that putrifies. It appears in the light of the
-burning houses, it enters at night into lonely manors, into cottages, it
-rushes in under the portals of palaces, goes through the rooms, searches,
-spies, and there is no escape from it. Whoever it pursues, it will
-catch.... Then it wipes its bloody hands on silk or linen, and when its
-heavy step has passed, death grins in the dark, pillaged room behind it.
-
-Once upon a time the word “sailor” brought to our minds the image of the
-great, free expanse of oceans and shores. Now we hold our breath at its
-sound, and shudder in horror.
-
-That face with the sailor’s cap worn rakishly on one side, that face with
-the deep, loot-seeking eyes.... There it was in Moscow when thousands of
-Imperial officers were slaughtered between the walls of the Kremlin. It
-was in Petrograd in the hour of starkest horror, in Odessa, in Altona;
-and in Helsingfors it bathed itself in the blood of Finns. It is now in
-Berlin, in the Imperial castle on which the red flag floats. And it was
-lurking in the courtyard of Schönbrunn Castle when the Emperor Charles
-was driven from his home.
-
-I can see the large staircase of Schönbrunn by which the Emperor, the
-Empress and their little fair children left their home, walking down
-alone, expelled. In olden days a hundred footmen jumped at a sign of
-their hand; courtiers bowed to the ground before them. Now, wherever they
-looked, there was not one faithful eye for them; whoever they might call,
-he would not come.
-
-When Francis Joseph was dying on his little iron camp-bed, in a room at
-Schönbrunn, the heir to the crown and the Archduchess Zita wrung their
-hands in their despair. “Good God, not yet, not yet”.... Then the door of
-the old ruler’s room was opened: it had become a mortuary, and they two
-walked slowly down the great gallery. The Court bowed low before them.
-And they walked weeping, holding each other’s hands. Since then they have
-been always walking, through many mistakes, disappointments, and tears,
-and now they have reached the bottom of the staircase.
-
-The little Crown Prince, as he had been taught, saluted all the time
-with his baby hands. “They won’t acknowledge it to-day, mother,” he said
-sadly. The red-cockaded peoples’ guards who occupied the place turned
-aside.
-
-The King, in civilian clothes, with bowed head, stepped out into the
-open. The sound of his steps died away in the big, empty house, and the
-darkness of the evening swallowed up the garden, under whose straight-cut
-hedges, peopled with statues of gods and goddesses, the Hapsburgs had
-passed so many lovely summers.
-
-When the royal motor-cars passed through the court of honour the usual
-bugle-call did not resound; the guard did not turn out, and red flags
-rose above the roofs of the houses of Schönbrunn. Over the gate the
-double-headed eagle was covered with red rags; though it had been
-predatory and had cruelly clawed peoples and countries, it had never
-returned from its flight without bringing treasures for Vienna. And it
-may be the greatest tragedy of the Hapsburgs that their unduly favoured
-capital turned indifferently away from them when the scum of the red
-power had driven them from home.
-
-The rapidly speeding car took the unfortunate prince to Eckhardsau, and
-henceforth he lived under the protection of the National Council of the
-Renners and Bauers. Who knows for how long? Who knows what is in store
-for him?
-
- * * * * *
-
- _November 13th._
-
-Every day has its news, and the news has eagle’s claws that tear the
-living flesh.
-
-Behind the retreating Mackensen, Roumanians pour through the
-Transylvanian passes. The Serbians have occupied the Banat and the
-Bácska. Temesvár and Zombor are in their hands. The Czechs are advancing
-towards Kassa and, after having robbed our land, they even want to
-rob the country of its coat of arms. They have stolen our three hills
-surmounted by a double cross and have assigned it as arms to Upper
-Hungary, which they have named Slovensko.
-
-[Illustration: THE CROWN PRINCE OTTO (_de jure_ KING OF HUNGARY).
-
-(_To face p. 122._)]
-
-To-day Linder is going to sign in Belgrade the death-bearing armistice
-conditions. In Arad, Jászi is distributing our possessions to the
-Roumanians. Károlyi is intriguing to undermine the power of Mackensen,
-who, at the head of forty to fifty thousand men, is the only armed hope
-remaining in the midst of destruction. A deputation of magnates, all,
-without exception, patriotic, faithful lords, has, inconceivably, arrived
-at Eckhardsau, to ask the King for his resignation. It is more than one
-can bear.
-
-The country is going through the horrors of decomposition while still
-alive; its counterfeit head is rotting and its members falling off.
-And there is no silence in our distracting grief; the great decay is
-accompanied by revolting continuous applause. Those who cause the ruin
-applaud themselves. In the press, in their speeches, on their posters,
-in their writings: their applause drowns the groans of agony. The day
-begins with this abject applause, for it appears in the morning papers,
-and in the evening it follows us home and haunts our dreams; it tears
-our self-respect to shreds, for it is a perpetual reminder of our own
-impotence. The press with its foreign soul, which has enmeshed public
-opinion completely, now prostitutes the soul and language of Hungary; it
-has betrayed and sold us; it applauds our degradation, jeers and throws
-dirt at the nation which has given its partisans a home.
-
-The chief writer of Budapest’s Jewish literature, Alexander Bródy, has
-written an article in an evening paper about the German Emperor, of
-whom he used to speak, not so long ago, when he was still in power, as
-if he were a demi-god. Now he starts as follows: “One of the world’s
-greatest criminals, Wilhelm Hohenzollern, has escaped from his country,
-and in Holland has begged his way into the castle of Count Bentinck.
-There he slept last night with about ten others, a trifling part of his
-accursed race, with his always smart red-faced (because always drunk)
-son, the wife of the latter, Cecilia, and with the Mother-Empress, that
-shapeless female of the human species.” And he ends up: “Moaning, sick,
-uncomfortable, the escaped Kaiser lies on his bed. And for the present
-the ‘poor old man’ only trembles for his life; they may spit into his
-face, they may put him on his bended knees—nothing matters so long as his
-life is granted.”
-
-He who now writes like this is the master of those radical journalists
-who form the major part of the present government. That is the spirit
-which rules over the forum to-day. That is the tone which is assumed by
-those who claim to speak for the nation, which for nearly a thousand
-years has enjoyed the reputation of being the most chivalrous nation of
-Europe.
-
-This article, however, roused Hungarian society even from its present
-torpor. Only the meanest kick the unfortunate. The paper received several
-thousand letters of protest, and many subscribers returned their copies.
-But what is the good of that? The paper takes no notice of protests, and
-the shame of the cowardly notice, like many other disgraceful actions
-committed in our name, will recoil upon us, and we shall have to bear its
-disgrace.
-
-How long must we suffer this? Good, gracious God, how long will it last?
-
-There is no place we can look to for consolation. From the frontiers,
-narrowing round us every day, fugitive Hungarians are pouring in. On all
-the roads of the land despoiled and homeless people are in flight. Carts
-and coaches, pedestrians and herds of cattle mix on the highway, and the
-trains roll along, dragging cattle trucks filled with homeless humanity.
-Villages, whole towns in flight....
-
-Maddened, with weeping eyes, half Hungary is escaping towards the capital
-which has betrayed it. And the heart-breaking wave of humanity is no
-longer an unknown crowd: familiar names are mentioned, and one perceives
-familiar faces. They are coming by day and by night, those who have no
-hearth, no clothes, not a scrap of food; and instead of their clean homes
-they have to beg for quarters in low inns, for fantastic prices, even if
-it is but for a single night....
-
-Rain poured down in the street. A cold wind blew at the corners as I
-walked with a little parcel under my arm towards a small hotel on the
-boulevards. I got the news this morning: some dear, good people have
-arrived there, robbed of everything they possessed. The hotel was
-ill-ventilated and dirty. The lift did not work, and I climbed painfully
-up the dark stairs. Muddy footsteps had left their mark on the dirty,
-crumpled carpet. And the whole place was pervaded with a stench made up
-of kitchen smells and the pungent odour of some insecticide.
-
-[Illustration: “ON ALL THE ROADS ... HOMELESS PEOPLE ARE IN FLIGHT.”
-
-_Photo. Erdelyi, Budapest._
-
-(_To face p. 124._)]
-
-In the dusk of the third floor’s corridor I could not distinguish the
-numbers of the rooms. I opened a door at haphazard. The air of the room
-met me like a filthy, corrupt breath. A Polish Jew in his gabardine
-was standing near the window and, swaying from the hip, was explaining
-something with an air of importance to a clean-shaven co-religionary,
-dressed in the English style. A few men stood in the middle of the room,
-and foreign banknotes tied in bundles lay on the table. They seemed to
-be Russian roubles. One man threw a newspaper over the table and came
-towards me. “What do you want?” he asked, rather embarrassed, though he
-spoke threateningly.
-
-“I made a mistake,” I said, and banged the door.
-
-Behind the next door I found the friends for whom I was looking. The
-wintry darkness was lit up by an electric light near the bed, on which
-a pale little boy was lying. The other child was huddled up in a
-chair, swinging his legs wearily. Their father stood with his back to
-me, between the two wings of the curtain, and was gazing through the
-window into the November rain. The mother was sitting motionless near
-the little invalid; her two hands lay open in her lap, as if she had
-dropped everything. When she recognised me she did not say a word, but
-just nodded, and tears came to her eyes. Her husband turned back from
-the window. His face was a picture of rebelling despair. He clenched his
-fists, and, while he spoke, walked restlessly up and down the room.
-
-“The Roumanians have taken everything we possessed; nothing is left,
-though we have worked hard all our lives. They robbed us in our very
-presence. We had to look on and could do nothing to prevent it. Then they
-drove us out of the house with this sick child.”
-
-“What is the matter with it?”
-
-“Typhus, and yet they showed no mercy.”
-
-The sick boy tossed his head from one side to the other and groaned in
-his sleep. His groans are not the only ones that the shabby gray walls
-had heard this year. Rooms that are never unoccupied, rooms like great
-stuffy cupboards that are crammed with humanity. Their complements
-arrive and are crammed into them, awaiting with trembling heart the hour
-when some new arrivals, able to pay more, will crowd them out again. Up
-and out on to the road again, to drag with them the horrible vision of
-their lost land, their destroyed home, through the great town which has
-squandered without mercy that which was theirs and now has no pity for
-them.
-
-But there is also another drawer in the cupboard: that other room, the
-man in his gabardine, the clean shaven one, the foreign money on the
-table.... No, these don’t suffer. These have come to take possession of
-what is left of Hungary.
-
-Through the influence of Trotski, Jews from Hungary who were prisoners of
-war, became in Russia the dreaded tyrants of lesser towns, the heads of
-directorates. The Soviet now sends these people back as its agents. Will
-the government prevent them from coming? Will it arrest them? Probably
-not. Many believe that during his stay in Switzerland Károlyi came to
-an agreement with the Bolsheviki and now abets the world-revolutionary
-aims of the Russian terror. Sinister tales circulate under the walls of
-the houses of Pest. What madness! An agricultural country like Hungary
-is no soil for that seed. And yet.... A few days ago an alarming rumour
-spread. In vain did the government attempt to suppress it. The news
-leaked out that as soon as it had come to power the government received
-a wireless message from the Russian Workers’ and Soldiers’ Council, who
-sent their fraternal greetings and promised that the Russian Soviet
-would send help and food if only the Hungarian proletariat would join
-it in its war against the Capitalism of the Allies. For, said the
-wireless: “The freeing of the toiling masses is possible only through a
-proletarian world-revolution. Unite, Hungarian proletarians! Long live
-the world-revolution! Long live the dictatorship of the proletariat! Long
-live the world’s Soviet-republic!”
-
-This message, kindled by the fire of class hatred, spread its sparks over
-the Russian swamps, over the Carpathians, and fell glowing into Károlyi’s
-nefarious camp. Nobody trod on it to extinguish it, it was kept alive,
-in secret, among them. No wonder they are uneasy.
-
- * * * * *
-
- _November 14th._
-
-The days are getting shorter and shorter, and darkness comes earlier
-every day.
-
-The lamp was lit on my table. Count Emil Dessewffy was telling me
-about his journey to Eckhardsau. Now and then he fixed his strong
-single-eyeglass into his orbit, then again he toyed with it between
-his long, thin fingers, as if it were a shining coin. He was obviously
-nervous; and he kept crossing and uncrossing his legs.
-
-“Prince Nicolas Eszterhazy, Baron Wlassics, Count Emil Széchényi and I
-went there. The Cardinal Primate declined at the last moment.”
-
-“How could you bring yourselves to such a step?”
-
-“Our intention was to check Károlyi’s machinations, to obtain the
-resignation of the King, and to persuade his Majesty to stand aside
-temporarily. At first the King wouldn’t listen to reason. He said he had
-taken the oath to the Hungarian people; if others wanted to break their
-oath towards him, let them arrange that with their conscience; he was
-not going to perjure himself. We explained to him that as he had already
-transferred, alas, his supreme command to Károlyi, he would safeguard
-the interests of poor Hungary and of the dynasty better by standing
-aside during the period of transition, than by hanging on obstinately to
-his formal right. By this he might frustrate the attempt of those who
-are fishing in troubled waters to force the nation to face the _fait
-accompli_ of a deposition by violence. The King stamped his foot and
-declared several times that whatever might happen he would not stand
-aside. We explained the advantages of the step from various points of
-view, and at last made him understand that after the mistakes that had
-already been made, no other solution was possible. Wlassics edited the
-document, but we couldn’t make a final draft because no foolscap paper
-could be found in the whole castle. We sent out for some paper. Then
-there was no ink, and we had to search for a pen. Time passed, and
-meanwhile the King went out shooting....”
-
-“Went out shooting!” The whole tragedy seemed to be becoming a burlesque.
-
-“Yes, we were rather shocked,” said Dessewffy. “But later on we found
-that there was not a scrap of food in the castle, and the King had to
-obtain game so that the Queen and the children might not starve. It is
-all very sad. Their clothes too were left behind in Vienna. When they
-left Schönbrunn they just threw a few things hurriedly into the car. The
-children have no change of clothes. They even had to sleep for several
-nights without bedclothes. It’s no good sending messages to Vienna: the
-Government Council, which has taken them under its protection, does not
-even answer.”
-
-I thought of the Austrian and Czech nobles, so favoured by the Hapsburgs,
-of those, who, insisting on their rights based on the Spanish etiquette
-of older times, were mortally offended if at some festivity at the Vienna
-Burg they could not stand in the immediate vicinity of the Emperor, or
-were put by mistake into a position somewhat inferior to their rank.
-Where were they? Where was the ruler’s General Staff? The generals
-covered with orders? Where was the bodyguard with its commander, which
-“dies but never surrenders?” In the last days of Schönbrunn they all
-had withdrawn like the tide from the forsaken shore. “_Nous étions tout
-seuls_,” the Queen had said.
-
-“And then?” I asked Count Dessewffy.
-
-“After a time some paper was brought, two sheets in all, and Széchényi
-sat down to make a clean copy of the document: he had the best
-handwriting of us all.”
-
-Dessewffy showed me the original document. It read:
-
-“Since the day of my succession to the throne I have always tried to free
-my people from the horrors of this war—a war in the causation of which I
-had no share whatever. I do not wish that my person should be an obstacle
-to the prosperity of the Hungarian people. Consequently I resign all
-participation in the direction of affairs of State and submit in advance
-to the decision by which Hungary will fix its future form of government.
-Dated at Eckhardsau, November 13th 1918.
-
- CHARLES.”
-
-“The King still hesitated when the document lay ready for signature on
-the table. And as he wavered with the pen in his hand he looked the very
-picture of despair. During the last few days the hair on the sides of
-his head has turned gray. Suddenly tears came into his eyes, and he fell
-sobbing on Count Hunyadi’s shoulder. Well, none of our eyes were quite
-dry....”
-
-[Illustration: QUEEN ZITA.
-
-_Photo. Kosel, Vienna._
-
-(_To face p. 128._)]
-
-While Dessewffy talked on, I thought of a tale I had heard long, long ago.
-
-It was evening in a village far away. The autumnal wind was rising,
-and the poplars round the house were soughing like organ pipes in a
-dark church. In the kitchen the maids were shelling peas. The light
-of the fire played over their hands, and the dry shells fell with a
-gentle rattle on the brick floor. Katrin, the housekeeper, was telling
-a story.... “And the wicked knights went into the King’s tent, armed
-with halberds and maces, and said in a terrible voice: ‘Give up your
-crown or you shall die the death.’ The beautiful Queen folded her hands
-imploringly, and the King took his crown off his head....” That was the
-story. The maids cried over the poor king, and in their hearts approved
-of him.
-
-In stories it is the unfortunate who are always right, in reality it is
-those on whom fortune smiles.
-
- * * * * *
-
- _November 15th._
-
-“Long live Michael Károlyi! Elect him President of the Republic!...”
-Again a paper disease has infected the houses’ skin.
-
-In the first year of the war Michael Károlyi had betted that he would
-be the president of the Hungarian Republic.... Will he win his bet
-to-morrow? But whoever may win, Hungary will be the loser.
-
-Posters ... new posters appear above the old ones. A new shame covers the
-old, and that is all that changes in our lives. Big flags float in the
-wind on the boulevards. Flags are hoisted on the electric lamp-posts,
-and above the house entrances the old ones flap about. The government has
-ordered the beflagging of every house in the country, and its newspapers
-are preparing the mood of the morrow. They announce in big type:
-
- THE RED FLAG HAS BEEN HOISTED IN THE FRENCH TRENCHES.
-
- REVOLUTION HAS BROKEN OUT IN BELGIUM.
-
- SWITZERLAND IS ON THE EVE OF A REVOLUTION.
-
-I heard a little school-girl say to her friend: “Károlyi is a great man.
-He makes the fashion, now even the French are imitating us....”
-
-“Long live ...” shouted the walls and the shop windows, but the people
-were silent. Why? Why don’t they tear down the disgraceful posters? Why
-are they resigned, why do I alone protest? Or are there more of us, only
-we don’t know of each other? I looked carefully at the passing faces.
-Their eyes passed indifferently over the posters. Nothing mattered to
-them. I walked quickly, as if haunted, a stranger among the soulless
-crowd.
-
-I reached Károlyi’s palace. The one-storeyed house, built in the Empire
-style, looked low under its old roof among the high, newly erected
-buildings. The row of windows was dark: Károlyi had already moved into
-the Prime Minister’s house. The first floor was inhabited only by the
-tenant of half the building, Count Armin Mikes, and I had come to see his
-wife. Since the events of October I had not been there.
-
-The little side gate opened as I rang, noiselessly, as if automatically,
-and the _concièrge_ looked out of his _loge_ and disappeared. Nothing
-stirred. Under the deep arch of the entrance my steps alone resounded;
-they echoed strangely, as if invisible hands were dropping things behind
-me.
-
-I stopped for an instant. The soul of the place seemed to be whispering
-in the dark. On the right side a corridor was visible through a
-glass-panelled door, its walls covered with revolutionary pictures,
-and at its end a side staircase led into Károlyi’s apartments. I
-shuddered, as one does when one enters a house where a murder has
-been committed. The traitors—perjured officers, Gallilest students,
-deserters—congregated up there, in the dark rooms, in the nights of
-October. Those who sold us and, among themselves, sentenced Tisza to
-death whispered and advised up there.
-
-I went on. From the semi-obscurity of the huge staircase, marble seemed
-to tumble down like a frozen waterfall. Beyond, in the garden, the trees
-whispered in the cold wind.
-
-Countess Mikes’ small drawing-room was light and warm. I found a
-gathering of Transylvanians there, and beyond the room the notorious
-house, the whole town, seemed to have disappeared. My own sufferings
-were forgotten in the recital of theirs, and I was no longer alone in my
-grief, for all who were present shared it with me. They helped to raise
-up hope, because they knew what patriotism was, it is an old legacy
-of theirs. The strength and the will power which supported Hungary
-throughout her most disastrous periods, when the Turks from the south
-and the Germans from the west trod on Hungary’s soil, had their source
-in Transylvania. When the fire of resistance was extinguished everywhere
-else, it went on burning among its inhabitants. And so after every dark
-night our race has gone to Transylvania to kindle anew the flame which
-has lighted it back into the dying country.
-
-Great, suffering Transylvania, what is thy reward for this?
-
-There they sat, Transylvanian men and women, the descendants of ancient
-princes, sufferers with shaded eyes. And as I looked at them there
-appeared behind their handsome faces the dreamlike outlines of a
-bluish-green landscape. As if seen in the crystal of an antique emerald
-ring, distant, dreamy trees appeared: two pointed poplars reached towards
-the sky: down below, among the meadows, a willow-bordered brook flowed
-softly: wagons rumbled on the winding road: a horseman came slowly, with
-a sack across the saddle in front of him. Beyond, the meadow rose to a
-velvety hillock, where an ancient spire, a little village, a tiny Székler
-village, nestled....
-
-A wanderer told me the tale this summer, when I was in Transylvania.
-It happened during the war, in 1916. It was when the alarm was raised
-for the first time, and one day the cry passed through undefended
-Transylvania, “The Roumanians are coming!” In mad haste it spread through
-the counties, rushed along the electric wires, rang in the bells: “Save
-yourselves!” One village carried the next with it, Transylvania was
-fleeing.
-
-In the village of Gelencze, on the bank of the rippling brook, at the
-foot of the hillock, there was silence. It was just like any other day;
-the people were working in the fields. Meanwhile the Roumanians crept
-cautiously through the undefended Transylvanian passes. One morning
-early, soon after the break of day, like some awful sudden death, they
-fell upon the people of Gelencze, there in their fields in the midst
-of their peaceful work. The people were helpless. Only one old Székler
-raised his spade, and fell with a shout among the rifles. They knocked
-him down, but he did not die; so they nailed him to a plank and dragged
-him into the forest that he might die there, alone. He was heard till
-nightfall, struggling and cursing the Roumanians.
-
-That is how Gelencze was informed of the invasion of Transylvania. The
-alarm, the cry of warning, had passed it by, had missed it on the way.
-The telegraph wires carried the news, but they passed over its head,
-and not a word, not a sound came to bring warning. The Government, the
-County, the District, forgot—Hungary forgot the little village.
-
-A wanderer told me all this, there, just outside the village of Gelencze,
-when it was still ours. And as I listened to the sad story it became
-bigger and deeper, so deep that the whole of Transylvania had room in
-it.... The hillock became the mass of Transylvania’s mountains, the
-brook became all Transylvania’s rivers, and the fate of the village was
-Transylvania’s fate.
-
-“Do you remember how I promised you that summer, down there, that I
-would write a book of Transylvania, that I would trumpet the rights of
-your land, your race? I was to proclaim the wrongs you have suffered and
-call to account those who directed Hungary’s fate and for ever forgot
-the Hungarian folk in Transylvania. How they delivered you to the tender
-mercies of your foes, and armed neither your soul nor your arm for
-resistance.... A forgotten village! Do you remember? I said that that
-should be the title of my book. You were nothing but a forgotten village
-to those who wielded power in Hungary. The sufferings of Transylvania
-never caused them a moment’s inconvenience.... And the present government
-surpasses them all. As if it had decided on your destruction it now
-sends out an old accomplice of the Roumanian _Irredenta_ to speak in the
-defence of the victim whom he himself has condemned to death. Oscar Jászi
-deals to-day in Arad with Transylvania’s fate.”
-
-[Illustration: “A TINY SZEKLER VILLAGE.”
-
-_Photo. Erdelyi, Budapest._
-
-(_To face p. 132._)]
-
-Hate and disgust were depicted on the faces of the Transylvanian women.
-That man of Galician origin, the internationalist who wanted to make
-an eastern Switzerland of our country, and who hated everything that
-was Hungarian to such an extent that his hatred made him forget the
-traditional caution of his race and exclaim in a fury when speaking of
-us, “If they don’t obey, let them be exterminated”—he is sent there to
-negotiate in the name of the Hungarian race! The very spirit in which he
-conducted the negotiations showed his eagerness to revenge himself on
-the nation which had given him hospitality: he renounced what was not
-his, gave up rights which were ours, and sold Transylvania to Manin’s
-Roumanian National Council, which he and Károlyi had themselves created
-during the October days. In Arad the Roumanians speak already of national
-sovereignty! They claim a Roumanian supremacy and _twenty-six_ Hungarian
-counties! They demand that the Hungarian Popular Government shall disarm
-the police, disband the Hungarian National Guards, punish all energetic
-officers, but ... that it shall provide arms for the Roumanian National
-Guards and pay for its men and officers out of the Hungarian taxpayer’s
-pocket. Jászi and the revolutionary Government delegates have promised
-all this. Meanwhile the Roumanians are dragging out the negotiations, and
-their voices become more and more sharp and exacting, for do they not
-know that every hour takes the royal Roumanian troops deeper into the
-heart of undefended Transylvania?
-
-And while at the county hall of Arad the traitors are at work, the main
-column of Mackensen’s always victorious army is rolling over the bridge
-across the Maros. Endless rows of motor columns pass. Behind them comes
-an unceasing flow of army service corps wagons, covered ammunition
-wagons, lorries, carts and waggonets. Hours and days pass, and they
-are still going on, orderly, gray, grave. They do not rob, they do not
-pillage, they just go on, from the foot of the Balkan Mountains, from the
-frontiers of Transylvania, through Hungary. On foot, on horseback, on
-wagons, in close columns, on they go, silently, homewards.
-
-With them goes hope, and Károlyi watches with an anxious eye: if he
-turned back, if he lifted his fist.... And Roumanian heads in sheepskin
-caps appear above the crests of the mountains, look after the Germans,
-and their feet stamp on Transylvania’s heart.
-
-My bitterness overflowed and I burst out, “We shall take it back!”
-
-The Transylvanian women pressed my hand.
-
-“We shall take it back,” said one of them; “I do not know how, but I feel
-it will be so.”
-
-As I came out of the house I saw my brother Béla come towards me. He
-said hurriedly, “I met Emma Ritoók, who also is in despair. She asked
-me to tell you that she must speak to you.” That again reminded me that
-probably there were many of us, only we did not know of each other.... My
-mother, my brothers and sisters, Countess Zichy, the Transylvanian women,
-Emma Ritoók, they are faces I can see, voices I can hear, but beyond them
-there must be many women scattered in the great silent multitude, left to
-themselves, who weep over the past and fear the future....
-
-When the electric tram stopped I stepped forward to get off. Somebody
-knocked me in the back. My feet missed the steps and I fell, face first,
-into the road. I looked back. It was a fat young man, in brand-new field
-uniform. His characteristic nose fell like a soft bag over his lips. He
-jumped over me without saying a word, nor did he attempt to help me. He
-was in a hurry.... I just caught sight of his two fleshy ears under his
-cap as he rushed on.
-
-That is typical of the streets of Budapest to-day; in fact that is the
-only reason why I mention it. Unfortunately I sprained my ankle.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-
- _November 16th._
-
-I am ill after my fall yesterday. An icy wind blows at my window. Loud
-voices rise from the street.
-
-Presently my mother looked out and said, “The saddlers and
-leather-workers are assembling; they’ve got red tickets in their hats.”
-
-Hours passed by. Suddenly I heard a loud buzzing overhead and an
-aeroplane flew through the grey air over the streets. Parliament at
-this moment is proclaiming the Republic—Károlyi’s National Council is
-announcing that all Hungary shall be governed by the Republic of Pest.
-Some handbills were brought up to me from the street.... “Victorious
-Revolution.... Kingship is dead, long live the independent Hungarian
-Republic!”
-
-I buried my head in my pillow, unable to say a word. There seemed to be a
-little mill in my chest and another in my head, and both went round and
-round madly, grinding me to powder. Then I became aware that there was a
-newspaper on my table—the smell of fresh bad printer’s ink betrayed its
-presence. It contained an account of what had happened; everything passed
-off in an orderly way and nobody had prevented it. Another opportunity
-missed, another day of hope gone! The House of Commons, the Lords, met,
-resigned themselves without protest, and the newspaper announces: “This
-is a red-letter day in Hungary’s history....”
-
-Those who had been present told me afterwards that early in the day
-the trade unions proceeded from their meeting place to the House of
-Parliament. They carried red flags, big placards, and a black coffin
-marked “Kingship is dead.” The brass bands of the workmen and of the
-postal workers blared, bands of gypsies and choral societies gave voice.
-Red insignia everywhere. The nation’s colours had disappeared even from
-the caps of the national guards and they too sported red labels with
-“Long live the Hungarian Republic.” The only two Hungarian flags, and
-small ones at that, were placed on the front of the House of Parliament.
-Over the porch of the central entrance a huge red flag floated in the
-breeze as if Internationalism from its newly conquered home were putting
-its tongue out in derision at the crowd, which it had beguiled so far by
-means of cockades of the national colours and with white chrysanthemums.
-Opposite, on the buildings of the High Court and the Ministry of
-Agriculture, red drapery was displayed all along the first storey. It
-looked just as if a gaping wound, inflicted with a giant axe, had cut
-them in twain.
-
-The shops were closed. Trams were not running. Traffic had stopped like
-a breath withheld, ready to cough itself again into the streets of the
-town. A cordon of sailors lined up in front of the House: rather a
-painful surprise for the government, this. Heltai had come back from
-Pressburg with his men in a special train: surely the Republic was not
-going to be proclaimed without him! So the defence of Upper Hungary is
-now suspended for the time being while Heltai adorns himself with the
-national colours: he entered Pressburg under the red flag. There are
-rumours that his sailors are connected with certain robberies. In Pest it
-is murmured that he knows something about Tisza’s murder.
-
-Five aeroplanes circled over the square, the crowd kept increasing, and
-then a giant advertisement on a long stretched canvas was brought out on
-poles from a side street. The wind blew it up like a sail and made fun
-of its inscription: “This morning in Parliament Square we shall proclaim
-Count Michael Károlyi President of the Republic!”
-
-It was ten o’clock. The Speaker’s bell rang. And the Hungarian House of
-Commons, to its eternal disgrace, without a word of protest, dissolved
-itself in impotence. In the other wing of the building the Lords had met
-at the same time. Only thirty-two were present. They too had forgotten
-the old classical cry: “_Moriamur pro rege nostro!_” Only Baron Julius
-Wlassics, the president, spoke. He did not pronounce the dissolution of
-the Lords. He said as little as possible, and ended his address with
-the words: “Our constitution decrees that the dissolution of the House
-of Commons as part of our two-chamber legislature will naturally render
-the further constitutional functions of the House of Lords impossible,
-consequently I hereby suspend the sitting of the House of Lords.”
-
-This was the last act of an institution which was born over a thousand
-years ago at Pusztaszer, had become the dignified Diet of Buda, the
-heroic National Assembly of Pressburg, Francis Deák’s parliament. And
-under the cupola rose the voice of that which was begotten by yesterday’s
-treason, murder and destruction, and will undoubtedly engender anarchy.
-
-“Honoured National Assembly....” John Hock, the notorious priest, the
-President of the so-called National Assembly, raised his voice. Nobody
-can tell for whom he spoke. National Assemblies are elected bodies, and
-those who were there had been elected by nobody.
-
-In the newspapers the speech was given in long columns of thick type.
-My eyes passed over them, I saw only the speaker in his black cassock,
-hiding behind the black columns, his diabolical face drawn between his
-shoulders. A guilty priest, a guilty Hungarian, who has betrayed both
-his God and his country. Once in his youth he was the adulated preacher
-of the crowd. Then his downfall began. The gifted but morally weak man
-with a corrupt soul got into debt and became the political tool of his
-creditors.... That brought him into Károlyi’s camp.
-
-His accomplices, who like to compare their little rebellion made in the
-Hotel Astoria romantically to the great French Revolution, call Károlyi
-their Mirabeau and have dubbed John Hock the Abbe Siéyès. Do they call
-their ladies, Countess Károlyi, Baroness Hatvany, Mrs. Jászi, Laura
-Polányi, Rosa Schwimmer, conforming to this precedent, _sansculottes_ and
-_tricoteuses_?... There they are, all of them, in the big hall under the
-cupola, pantingly enjoying the hour of their triumph. And John Hock goes
-on with his speech. I see him before me, as I have seen him so often in
-the street and occasionally in the little office of the manager of the
-Urania scientific theatre, whither he took the manuscript of his play
-_Christ_ and whither he went to talk politics, speaking in mysterious,
-dark prophecies. His head always reminded me of the characteristic old
-illustrations of Mephistopheles in _Faust_. The little black velvet cap
-with the peacock’s feather would suit him to perfection. On his unkempt,
-domed skull the hair is short and looks more like bristles than hair.
-In his crafty, wicked eyes there is something of the look of those
-animals that live underground. His ill-shaved face is blue and is always
-unwashed. His cassock is covered from neck to foot with grease-spots; now
-and then he fumbles with his indescribably dirty hands in the depths of
-his pockets. He has to stoop down to reach their bottom. Then he produces
-a dented snuff-box, and cocking his little finger with grotesque grace,
-stretches his thumb and index finger into the box. His filthy fingers
-lift the snuff to his nostrils, brown with continuous snuffing. Then he
-leans his head back and shuts his eyes, in expectant ecstasy.
-
-So he stood on the platform in the hall, filled with applause, after
-having proclaimed the republic and having proposed that: “the holidays
-of royal paraphernalia should be abolished and that the glorious days
-of the revolution and the republic, the 31st of October and the 16th of
-November, should for all times be declared National holidays.” Then he
-read out a declaration, imposed on Károlyi by Jászi, Kúnfi, Kéri and
-Landler, “in the name of the Hungarian nation and by the will of the
-people ...” by which it was decided that Hungary was a Popular Republic,
-independent and separate from any other country, the supreme power being
-provisionally in the hands of the popular government, headed by Michael
-Károlyi and supported by the National Council. It declared that the
-popular government must urgently legislate and adopt general, secret,
-equal, direct suffrage, including women in the electorate, for elections
-for the National Assembly, Communal and Legal councils; decree the
-freedom of the press, trial by jury, freedom of assembly, and take the
-necessary steps for the agricultural population to obtain possession of
-the land.
-
-[Illustration: FATHER JOHN HOCK, PRESIDENT OF THE NATIONAL COUNCIL,
-OPENING THE REVOLUTIONARY NATIONAL ASSEMBLY AFTER THE DISSOLUTION OF THE
-HOUSE OF COMMONS AND THE LORDS.
-
-(_To face p. 138._)]
-
-The public in the hall shouted its unanimous assent after every point.
-
-Then Károlyi rose to speak, to speak with that frightful voice which is
-the natural consequence of his infirmity. He proclaimed the deposition
-of the Hapsburgs, declaimed Wilson’s sacred principles, the League of
-Nations, the right of peoples to decide their own fate, of eternal peace,
-and wound up in a pathetic stutter: “only through sufferings, only
-through the sea of blood caused by the war, could the peoples of Europe
-and the people of Hungary understand that there was only one possible
-policy: the policy of pacificism.... The policy of pacificism was no more
-a restricted local policy, but the policy of the world.... The Hungarian
-nation, the Hungarian state and the Hungarian race must cling to this
-world-policy, because only such nations will prosper, only such nations
-will progress, as can adapt themselves to, and adopt, the world-policy
-which is expressed in the single word _Pacificism_.”
-
-The hour was tragical and I had suffered much, but I could not help
-laughing. Never did pitiable blabber say anything more stupid than
-this, nor anything more wicked, for while he is proclaiming pacificism,
-militarism armed to the teeth is invading Hungary from all sides. Is it
-mere stupidity or the last service to a horrible treason? Whatever it be,
-after this it is useless to analyse Károlyi’s mentality.
-
-The Mirabeau of the Astoria was followed by the spokesman of the Social
-Democratic Party: Sigmund Kunfi-Kunstätter, the Minister for Public
-Welfare. He is said to be one of Lenin’s emissaries. His face is like
-a vulture’s, his eyes are cunning and inquisitive. After John Hock’s
-rhetoric and Károlyi’s disgraceful stutter, this cashiered Jewish
-schoolmaster, who has changed his religion three times for mercenary
-reasons but has remained faithful to his race, spoke with fiendish
-ingenuity. He mixed truths with utopias, promised and threatened, and in
-the certitude of his victory tore asunder the veil that hid the future.
-
-“By proclaiming this day a free, popular republic,” said Kunfi, “we
-have not only achieved great political progress, but we have started on
-a road of which the past revolution and this day are not the end but
-only important milestones.... Political freedom, the republic, the most
-radical political democracy, all these are only means which shall enable
-the great struggle, the fight between poverty and wealth, to start easier
-and under better auspices....”
-
-This is the battle cry of class-war, and till the war comes Kunfi offers
-as a narcotic social reforms: the levelling of poverty and wealth, land
-for the soldiers back from the front. And he promises that he will
-force the entailed estates, big capital and great industry, to give up
-everything that “justice” and the will of the people claim, and that in
-such a way that it will not interfere with the continuity of economic
-life.
-
-This programme, which is not an end but only a landmark, expresses as yet
-Kautsky’s ideas. But then, suddenly, it is no longer Kautsky; it is Lenin
-and Liebknecht who speak through this representative of their creed.
-
-“Political democracy is only a tool for us,” said Kunfi; “this political
-freedom is valuable to us only because we believe and hope that by its
-means we shall be able to carry through the great social transformation
-just as bloodlessly, and with as few victims, as we have managed to
-achieve the Hungarian Revolution.”
-
-“Long live the social revolution,” shouted the gallery.
-
-In his next words Kunfi answered the shout and in the exhilaration of
-this triumph gave himself away:
-
-“Our revolutionary work is not over yet! After reforming our institutions
-we shall have to alter mankind!”
-
-So he confessed that it was not the people who wanted his institutions,
-but that his institutions wanted the people. And as he went on he
-admitted that the men of the future were not to be Hungarians. “Every
-place in this country must be filled by individuals who are inspired
-by the spirit of the new revolution, of this new Hungary, of this new
-world.” ... His words died away in a last sentence which, if it is
-understood by the nation, ought to rouse it to desperate resistance,
-for it is the proclamation of world-Bolshevism: “Every slave-nation
-stands this day with reddening cheeks on the stage of the world, and one
-after the other the peoples will rise with red flags and will sing in a
-powerful symphony the hymn of the world’s freedom....”
-
-[Illustration: SIGISMUND KUNFI _alias_ KUNSTÄTTER, LENIN’S EMISSARY.
-PEOPLES COMMISSARY FOR EDUCATION.
-
-(_To face p. 140._)]
-
-It is to our everlasting shame that no single Hungarian rose to choke
-these words. In the Hall of Hungary’s parliament Lenin’s agent could
-unfurl at his ease the flag of Bolshevism, could blow the clarion of
-social revolution and announce the advent of a world-revolution, while
-outside, in Parliament Square, Lovászy and Bokányi, accompanied by
-Jászi, informed the people that the National Council had proclaimed the
-republic. On the staircase, Michael Károlyi made another oration. Down
-in the square, Landler, Welter, Preusz and other Jews glorified the
-republic—there was not a single Hungarian among them. That was the secret
-of the whole revolution. Above: the mask, Michael Károlyi; below: the
-foreign race which has proclaimed its mastery.
-
-And bands of Hungarian workmen and gypsies played the National Anthem and
-the Marseillaise, and Gallileists sang the Internationale. Humiliated,
-with bitter anger, I read in the newspapers of hundreds of thousands of
-people, furious cheers, and the frenzied happiness of the multitude. Thus
-is the news spread over the country, while those who were present say
-that the people were shivering in the icy north wind that blew across the
-square, that they took everything with indifference, and only cheered
-when ordered to do so by their leaders.
-
-Only when the National Anthem was played and a few Gallileists refused to
-uncover did the crowd knock their hats off. That was all that was done
-for the sake of Hungary’s honour. Nobody proclaimed Michael Károlyi the
-president of the republic. The Socialists would not have it. Is he of no
-more use? Do they not need him any more? As a compensation, Kunfi ordered
-the National Guards to carry him shoulder high. So Károlyi was carried
-between the ranks of the commandeered trade unions across the square.
-The white canvasses with the inscription: “Let us proclaim Károlyi
-President of the Republic,” were rolled up in silence.
-
-The workmen went home and said among themselves that now everything would
-be all right. There will be good times, and things will be cheap. The
-rabble, however, blackguarded the king and cursed the “gentle-folk.”
-At the head of one of their groups a shabby drunken woman walked with
-unsteady steps. Shaking her unkempt head she put her arms round the
-neck of a young fellow and dragged him along. After a time she let her
-companion go, chose another, and hugged and dragged him along while she
-danced some immodest steps.
-
-Some peasant proprietors who had come there accidentally, walked in
-silence towards the city, their stout boots striking the cobbles firmly.
-In all this throng they alone represented the people of great Hungary.
-
-A friend of mine followed them, to see what they would do. At last one
-of them, an old peasant, who seemed to have thought it over, stopped and
-turned to the others, measuring his words:
-
-“This republic is a fine thing; but now I should like to know who is
-going to be King?”
-
- * * * * *
-
- _November 17th._
-
-How long and terrible the night can be! Clocks strike, one after the
-other; one gently, another hesitatingly, and the fine old alabaster clock
-is hoarse, and its chest rattles between every stroke. Down in the street
-a carriage races past at a gallop, then a single shot rings out in the
-silence. The shot must have been fired in the street behind our house....
-Then everything relapses into silence for hours. The floor creaks, as if
-somebody is walking barefooted towards my bed, though nothing moves. How
-often did the clock strike? I waited impatiently for the sound, and yet
-forgot to count the strokes. I lit the candle. Not even half the night is
-over, and it has lasted such an age. Then that hopeless, helpless despair
-came over me again. I don’t want to think. It does no good. Yet in spite
-of myself something forces itself into my mind, leans over me, like a
-ghost. It is _yesterday_. It comes stealthily over the threshold, towards
-me. I shut my eyes in vain: I can see it though it is dark. I see the day
-with all its shame and cowardice. I can see those who have wrought our
-ruin triumph and applaud in the exhilaration of their success: “Long live
-the Republic!” My sprained ankle smarts suddenly. The man who knocked me
-off the tram is conjured up: his head sails towards me through the air,
-as though borne by huge protruding ears. His nose projects enormously,
-and his mouth opens wide and shouts “Long live the Republic!” The big
-hall under the cupola of the House of Parliament was full of mouths like
-this, with soft, flabby lips, and the curly thick lips of women. It was
-these who proclaimed the republic for Hungary. And we submitted, suffered
-it, and held our peace.
-
-I try to calm myself, to restrain myself. The clocks strike again. Then
-silence once more, spreading like a thread which a spider draws out.
-The silence becomes longer, longer.... I can stand it no more—if only
-something would make a noise! I sit up, shivering, and strike the pillow
-with my fist. That does not mend matters. A subdued moan resounds through
-the room, a pitiable, miserable little sound which comes from my heart....
-
-Do others suffer as much as I do? I have spoken to nobody, have seen
-nobody. I don’t know what they think. I have no one with whom to share
-my pain. Maybe that is the reason why it weighs so heavily upon me. I
-try to console myself. Things cannot go on like this. Like everything
-else it will pass. The revolution was made because the Jews were afraid
-of pogroms by the returning soldiers. The republic was made because the
-revolution was afraid of the counter-revolution. It is an accumulation
-of narcotics. But no narcotic lasts for ever. The only question is, what
-part of the victim is to be amputated while it lasts?
-
-At last a square of light appeared at one side of the room. At first it
-was gray, then it became blue, and finally it turned into daylight. So
-there was a new day again; it has come with empty hands and who knows
-what it will take with it?
-
-In the afternoon Emma Ritoók opened my door. “What happened to you?” she
-asked as she came to my bedside.
-
-“A hero of the revolution knocked me off the tram.”
-
-“How do you know that he was a hero of the revolution?”
-
-“By his ears.... And then, he wore a brand-new uniform.”
-
-My friend was infinitely sad this day. Since we had last met, her
-credulous Hungarian nature had gone through an awful time. Despair and
-rebellion sounded in all her words. Years ago, when she attended for a
-term the lectures at Berlin University, she became acquainted with two
-Jews from Hungary. They met in the philosophy class. They were friends
-of her youth, and now these very people have made the rebellion of the
-Astoria Hotel against her country. She complained:
-
-“They said that we were even incapable of arranging that by ourselves,
-that it needed Jews to obtain Hungary’s independence for the Hungarians.
-I answered that we did not do it because it was unnecessary, that
-history would have brought us independence of her own accord. But they
-declared that humanity was sick and would not recover till a world
-revolution eliminated from this globe the last machine, the last book,
-the last sculpture, and the last violin too. This revolution must sweep
-away everything, so that nothing remains but man and the soil, because
-humanity is in need of a new soul, to begin everything from the very
-beginning.”
-
-“Tell them in my name that they are speaking for a race which has grown
-old, which suffers from senile decay and would like to be re-born. We
-are young, we have not yet exhausted our vitality, and innumerable
-possibilities are in store for us. Only a degenerate race can seek
-rejuvenation through destruction. Besides, if they want to re-create by
-these means a world torn from its past, it will not be enough to destroy
-the last book, the last statue and the last violin; they must destroy as
-well the last man who remembers.”
-
-“I shan’t be able to tell them,” she answered, “because I shan’t see them
-again. Now it is not a question of philosophy, it is a question of my
-country. And that parts us for ever.”
-
-“Is that the reason why you sent me a message that you had a spiritual
-need to meet me?”
-
-“We must do something. The men do nothing. We ought to organise the
-women. Unconsciously they are waiting for it. In the Club of Hungarian
-Ladies there are many who are of our way of thinking.”
-
-“There too?...”
-
-The Club of Hungarian Ladies was founded a few years ago by a few
-aristocratic ladies inspired by Countess Michael Károlyi. For that reason
-I never joined it. Under the publicly proclaimed object of intellectual
-intercourse I suspected the ultimate political purpose. I had been right.
-In case of the admittance of women to the franchise, this club was
-required to furnish Michael Károlyi with a ready camp among intellectual
-women. The events of the last two weeks wrecked this plan, because the
-truth about Károlyi has begun to leak out. At one of their meetings the
-nationalist ladies, in opposition to the socialist, feminist and radical
-Jewish adherents of Countess Károlyi, had declared by a great majority
-for the territorial integrity of Hungary and had carried Emma Ritoók’s
-resolution to address a protest to the women of the civilised world.
-Countess Károlyi, who was present, could not stand aside, so she promised
-that the government would bear the expenses of printing it and would see
-that the greatest possible publicity should be given to it abroad—on the
-sole condition that her husband should be allowed to have cognisance of
-the document. The members accepted the proposal, which seemed to forbode
-no danger to the protest, as it was to fight for the nation’s right and
-it would have been folly to imagine that the government was opposed to
-that. They cheered Countess Károlyi and decided unanimously that although
-I did not belong to the club I should be asked to write the preface to
-the memorandum.
-
-I accepted the commission. The interest of my country was at stake and I
-would have accepted the invitation whatever the source whence it came.
-Emma Ritoók brought the document back with her.... Károlyi had looked
-through it and had struck out everything that might have been of any use
-to our cause. So that was the reason for Countess Károlyi’s offer....
-A sieve that shall stop even the smallest national movement. We are
-cornered, and when we would cry for help the government puts its hand
-over our mouths. Officialdom holds down our hands when we would help
-ourselves.
-
-“Put this carefully away,” I said to my friend, looking at the mangled
-document. “One day this may be another proof of his treason.”
-
-Various handwritings alternated on the margin, besides the considerable
-cuts that had been made in the text.
-
-“Jászi has read it, and Biró.... This is Károlyi’s handwriting; he even
-signed his name to it.”
-
-This was the first time I had seen his handwriting. Loosely formed
-characters, words run together, others only half finished, the lines
-slanting towards the corner of the page, capital letters in the middle
-of sentences and innumerable mistakes in spelling. It looked just like
-him....
-
-“What shall we do now?” asked my friend. “We have worked in vain. The
-government will publish none but the revised document and it will stop
-any other from being sent abroad.”
-
-“I shall find some way,” I answered; “but I will never permit my
-patriotism to be censored by Michael Károlyi.”
-
-“Refuse it,” said my mother; “it is better it should not appear at all
-than appear in this form.”
-
-In the evening I wrote a letter to Count Emil Dessewffy, to whom I had
-mentioned the memorandum, asking him to use his social connections, or
-the services of the ever-increasing Territorial Defence League, to get
-it abroad in its original form. I wrote in pencil, at some length, and
-poured all my bitterness into the letter. I criticised men and events
-without mercy. I called Károlyi and his friends traitors and the leaders
-of the Social Democrats the advance guard of Bolshevist world-rule.
-
-I felt relieved when I had sent the letter. Then, I don’t know why, I
-began to feel rather nervous about it. That letter might land me in
-prison. Nonsense. How could it get into wrong hands?
-
- * * * * *
-
- _November 18th._
-
-To-night the ground shook in this branded town. Mackensen’s motor
-columns were passing through Budapest. They went, without stopping,
-dark, thundering, betrayed, disappointed, out into the wintry night....
-My sister-in-law told me she had seen them. Big waterproofs covered the
-clattering motors and only their lamps betrayed that there was life in
-them. Not a man was visible. Like the phantoms of war they came from
-distant battle-fields.
-
-They went on for hours and only once was their progress stopped. One
-lorry pulled up for an instant, a man climbed out from under the
-waterproof, took a little box, waved his hand, and disappeared in the
-dark. He must have been a Hungarian soldier whom they had brought with
-them, goodness only knows whence. And the waving of the solitary hand was
-the only greeting and good-bye that our German comrades in arms received
-from Hungary’s capital. The gray ghostly mass restarted and the others
-followed....
-
-We followed them in our minds, as the eyes of a shipwrecked crew on a
-sinking raft follow the ship which disappears over the horizon without
-bringing help.
-
-It has happened ... they are gone, and in their track follow those whom
-now nobody can stop.... And yet, the 1st Home-defence regiment has
-arrived with its full equipment, and the regiments of Debreczen and
-Pécs are coming too. Another has come from Albania and more come from
-Ukraine, from France and from Italy. Through Innsbruck alone more than
-half a million Hungarian troops have rushed homeward. They are disarmed,
-disbanded—are no more. Meanwhile through the pass of Ojtoz a Roumanian
-force consisting of sixteen frontier guards has invaded Hungarian
-territory. They looked round, gave the sign, and were followed by a
-battalion. They arm and enlist the Transylvanian Roumanians, and the land
-is lost to us.
-
-Last week a small detachment, a few Serbian troopers, rode into Mohács.
-
-Mohács.... Once upon a time the Hungarian nation, with its king and its
-bishops, bled to death there, resisting the terrific onslaught of the
-Turks. The brook Csepel ran red with Hungarian blood, and the land was
-covered with Hungarian dead as far as the eye could see. Now a handful
-of Serbian cavalry ride over the mournful, grandiose graves and tread
-the deathbed of the King. The field is peacefully green, the water is
-clean, and there are no corpses on the grass. And yet, to-day Mohács is
-a greater cemetery of Hungary than it was on the day of the great death,
-for to-day there are none left ready to die for her.
-
-What a nightmare it all is! Down there the commander of the Serbian
-troops says: “I have been for seven years with my soldiers, and when we
-marched through Serbia we passed before our own houses, and not a single
-man entered his own home, but on they went, according to orders.... The
-Serbian army has been at war since 1912, and yet it passed in front of
-its home, its little fields, its women, its children, went on and never
-stopped.” They come, they come for conquest, and our men do not defend
-what is their own. How they must hate us, our land and our race which has
-sunk so low! How we have been poisoned by those who ought to lead us!
-With narcotic lies they have inoculated us and planted the plague in our
-souls.
-
-If only one could get away from these maddening thoughts, could tear them
-out of one’s brain and get a moment’s rest. But it cannot be done. They
-cling to us obstinately. These winter days in bed are terrible, and awful
-are the long, sleepless nights. Sometimes I think that people don’t go
-mad here because they are already all lunatics.
-
- * * * * *
-
- _November 19th._
-
-Snow is falling. The roofs are white and shine against the background
-of the gray sky. Scanty, economical fires burn in our grates: the
-Serbians have occupied the coal-fields of Pécs, the Roumanians those of
-Petrozsény, so Hungary has no longer any coal, and the Czechs stop the
-supplies from Germany. In the gas-stove the flame is small and gives no
-heat. The new order diminishes the supply of electricity, and the globes
-have to be taken out of the chandelier. Only one is allowed in the room,
-and it sends its light sideways into a corner. I hobbled over to my
-mother. The partial light left dark recesses in the corners, and made the
-place unhomely, sad.
-
-The table in the dining-room seemed to have changed too. In the silver
-vases there are still some evergreen twigs from our summer home, but
-flowers there are no longer. Everything is getting so expensive. Our fare
-diminishes every day too, but we pretend not to notice it. Every day sees
-the disappearance of something we were accustomed to. Things we used
-to take as granted have become luxuries. Already during the long years
-of war things were not always what they seemed: coffee was not coffee,
-nor were the tea, the sugar, or even the bread above suspicion. We got
-accustomed to substitutes, but now even these have disappeared. In the
-shops the shelves are empty, and the new stocks fail to appear. Those
-who can, buy and hoard. Germany and Austria have stopped sending us the
-products of their industries. We tighten our belts and get thinner and
-poorer every day.
-
-Across the street one window is still lit up, though it is getting late.
-As I look up I can see a man making a selection of his clothes. He lifts
-up a coat, holds it under the lamp, puts it aside, then takes it up
-again; now he inspects a waist-coat, some linen. A woman comes in and
-they talk for a few moments. Then they throw an overcoat on the table and
-hide the rest in the bed, under the mattresses. They make a selection of
-boots too. The woman puts one pair with the overcoat, and they hide the
-others in the cupboard, behind some books.
-
-Choosing and hiding of this kind goes on to-day in every house in the
-country.
-
-The popular Government has issued a decree, striving to satisfy the
-demands of the disarmed troops by requisition. Its confidential agents
-are to visit the people in their homes and requisition clothes, linen and
-boots, without any compensation. Those who hide anything will have the
-whole of their supply with the exception of a single suit, confiscated
-and will be punished with a fine of 2,000 crowns or six months’
-imprisonment.
-
-This is a curious order, for it affects principally those who have
-suffered most from the high prices of the war and the exactions of the
-profiteers, namely the middle-classes, whose poor, shabby, outworn
-clothes are the only remaining outward sign of their higher cultural
-position, and whose only means of clothing their children consists in
-utilizing every possible rag. Moreover there is a new element embodied in
-this order, for by it the authorities have taken the first step towards
-disposing of private property without due compensation. They lay claim to
-search homes, and thus the thin end of the wedge has been driven into the
-sacred rights of privacy and private property.
-
-Suddenly shots were fired somewhere near the hospital. On the other side
-of the road, in the lighted room, the woman raised her head, and seeing
-that she had forgotten to lower the blinds, she hastened to do so, in
-order to hide the theft that she and her husband were committing in their
-own home, for themselves, on their own poor little hoard of worn-out
-clothes.
-
-Even as I looked I was astonished at my own feelings. In my heart I
-approved of those who tried to evade the order: and yet, my ideas of
-honesty had not changed—it was the honesty of the law which had altered.
-Only three weeks ago it protected us, now it is a means of attack, and
-we, persecuted humanity, are only acting in our own defence when we
-conspire for its defeat.
-
-The sound of footsteps in the street roused me, for it is a rare thing
-after the doors of the houses are shut. The footsteps went by rapidly,
-as if in a flurry. I listened for a time, wondering whether some devilry
-were afoot—but no, nowadays it is only those who walk slowly, steadily,
-that mean mischief.
-
- * * * * *
-
- _November 20th._
-
-Our road leads through a mist and nobody can see the end of it. Some
-day, when we look back upon the past, many things may appear simple and
-clear which now, while we are living through them, seem mysterious and
-incomprehensible. Events come fast, crowding one on the other without
-rhyme or reason. Common sense is of no use, for our fate is woven by
-maniacs. We have occasional bright moments, little flickers which the
-storm extinguishes. If we see clearly for an instant, darkness falls
-before we can find our way, and in its gloom, fate deals us such blows
-that we become giddy and lose our bearings. Nothing helps. Everything is
-new and strange; in a present like this the past is no guide. One cannot
-acquire the habit of dying!—and Hungary is struggling in agony in the
-hands of her murderers.
-
-To-day the lamp flared up in an unexpected way, for I heard news which
-staggered me, stopped the beating of my heart and left me speechless.
-I heard the familiar step of my brother Géza passing through the
-drawing-room to my mother’s room, and rushed after him with a feverish
-desire to hear and to know. Perhaps he might be the bearer of hopeful
-news, as he used to be during the war; then, whenever he came to see
-mother, there had been a bright spot in our gloom. But now he sat in a
-state of collapse in the tall green armchair, and fury distorted his face.
-
-“All these scoundrels are traitors. Lieut.-Colonel Julier has told me
-how damnably they have betrayed the country. They are leading it to
-destruction.” He banged the table with his clenched fist. “Do you know
-that the armistice of Belgrade was superfluous? The Common High Command
-had arranged with General Diaz, who was the delegate of the Allies,
-for an armistice for us too as from the 4th of November, leaving the
-frontiers of Hungary untouched and fixing the pre-war frontiers as the
-line of demarcation. There was to be no enemy occupation. And on the 6th
-of November Michael Károlyi, in Belgrade, opened the flood-gates on us.”
-
-There was a weary silence in the room for a while. It was so terrible,
-so monstrous, that, though my opinion of Károlyi and his gang was low
-enough, I could scarcely believe it.
-
-“Perhaps they—perhaps Károlyi didn’t know the conditions of Diaz’s
-armistice?”
-
-“They did; it was in Károlyi’s pocket before he went to Belgrade,” my
-brother said. “They did it for the sake of power, for the doubtful
-honour that the conclusion of peace should be in their names. Franchet
-d’Espèray could not understand why they came. Then he gave them their
-medicine: ‘If you want it, have it!’ says he.”
-
-Everything seemed to be collapsing round us, even that which had till now
-remained standing, and it was as though the weight of it fell on us and
-buried us under its ruin. It seemed incomprehensible that the lamp still
-stood there, where it had been before, and the chairs, the couch, the
-cupboards.... Then I saw my mother’s hands as they clasped one another
-spasmodically in her lap. I heard her voice, which sounded as if it came
-struggling up among the ruins, with infinite pain:
-
-“If the curse of an old woman carries any weight, I curse them!”
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-
- _November 21st._
-
-To-day the newspapers are full of the complaints of Károlyi’s government.
-The government has sent protesting telegrams to the Allies, the Czechs,
-the Roumanians. It appeals to the armistice concluded with the Allied
-armies, to the Wilsonian principles, to world-saving pacifism. It
-clamours for justice, help, food, and coal. And Károlyi threatens that
-“if the Allies do not want to see the formation of ‘green’ forces—he does
-not mention the ‘red’ because he has already formed those—”if the Allies
-do not wish that this part of Europe should be given up to plunder,
-incendiarism and robbery, it is the eleventh hour....”
-
-But the Allies are well aware that Károlyi’s rule has already achieved
-all this, and they don’t trouble to answer. On the other hand Kramarz,
-with whom Károlyi had conspired against the interests of his country
-during the war answers in the name of the Czechs, haughtily, derisively:
-“The Allies have decided that the territories inhabited by the Slovaks
-shall form part of the Czecho-Slovak Republic, and not of the Hungarian
-state. Consequently Hungary cannot conclude an armistice for the Slovak
-parts, as these have already been incorporated into Czecho-Slovakia.”
-That is his answer, and the King of Roumania’s answer is an appeal to his
-army: “Soldiers. The long expected hour has come. The Allies have crossed
-the Danube and it is time that we should rise to arms.... Our brethren
-in Bukovina and Transylvania call us to the last battle. Victory is
-ours. Forward! God is with us.”
-
-The armistice of Belgrade makes all our enemies see red. Károlyi’s
-government has opened the door to the Serbians, and the rest of them are
-breaking it in for themselves; they come aflame with hatred, and come
-incessantly.
-
-I feel like death, and giddy with rage, when I read Károlyi’s speeches.
-“Confidence is due to the government,” says he—and he defends the
-Socialists: “Let nobody presume to say that they are unpatriotic, that
-the fate of their country is not dear to their hearts ...” and the
-radicals: “In Arad, Minister Jászi has fought to the last gasp for the
-integrity of Hungarian territory....” In short, he defends everybody who
-does not defend the country.
-
-Among the parties which support the government differences become more
-manifest every day. They have practically formed two distinct sections,
-on one side the guilty, misguided Hungarians, on the other, the
-Socialists and Radicals, the foreign race. The latter are the stronger
-because they are better organised, and know what they want. Michael
-Károlyi is entirely under their influence, caught in the meshes of a net
-that is being drawn rapidly towards the extremist side.
-
-Unity in politics only exists as long as it is a question of attaining
-power. The power, once attained, itself serves to divide the
-victors—swollen with pride and insolence. That is the moment to smash
-them.
-
-“It would be premature,” Count Dessewffy told me, when I met him to-day
-in the street. I had only a short talk with him, for he was due at a
-meeting. They are forming an agrarian party, and hope to organise the
-peasant proprietors of the country.
-
-“I have just remembered,” he added with a laugh; “only think of it.
-Károlyi means to send you on a political errand to Italy....”
-
-“Does he always choose with such discernment?” I replied, and I could
-not help laughing myself. “Let him get me a passport and I will use my
-Italian connections—on two conditions.”
-
-“What are they?”
-
-“Firstly, that I travel at my own expense, so that I needn’t accept a
-penny from them; secondly, that I do not go in the interest of their
-republic and their government, but exclusively in the interest of my
-country. But that, I fear, won’t suit them.”
-
-As I walked on I reflected on what I had heard. Dessewffy had information
-of the country’s mood, and he had said:
-
-“The peasantry and the provincial towns do not take to the idea of this
-disguised communist republic, suggested by Pest. There are considerable
-parts of the country which are restrained with difficulty from openly
-espousing the cause of monarchy.”
-
-“Don’t hold them down, let them raise their voice and sweep the board
-of this scum!” I had cried. But Dessewffy only repeated: “It would be
-premature. Let this crowd die off first.”
-
-I ran into a ladder standing across the footpath; a man was sitting on
-top of it, scraping the wall diligently. Dirt has effaced the last traces
-of such inscriptions as “By appointment to the Imperial and Royal Court,”
-which October 31st had torn down in its fury. Now new work is being done
-on the shop-signs, and those that bear names like Hapsburg, Berlin,
-Hohenzollern, Hindenburg, and Vienna, are taken down. The cafés are in
-a tearing hurry to alter the names they bore before the war, and the
-Judaized town sycophantically re-christens itself, plastering its places
-of amusement with labels such as: Paris Salon, French Café, English Park
-and American Bar.
-
-I feel the utmost contempt for them, and I’m sure that the foreign
-invaders, whom fate will bring here, will feel the same towards them. A
-people which denies, or tolerates that others should deny in its name,
-its past, tramples on its own honour. For days the government has been
-announcing the arrival of French troops. The town is being prepared for
-their reception, and we have to sit down quietly under this hideous farce
-and suffer it.
-
-One of Károlyi’s papers writes to-day: “The first French soldiers will
-probably arrive to-morrow in Budapest, and the youngest republic greets
-with love the champions of Liberty, Fraternity and Equality. Instead
-of stiff, haughty German swashbucklers, charming, good-humoured French
-officers; instead of the clumsy German soldiers with their heavy boots,
-our streets will be filled with the petted _poilus_.... Beside the
-Hungarian inscriptions we ought to put up French inscriptions everywhere
-on our public institutions ... tradespeople should put on their shops:
-‘_Ici on parle français._’ German translations on the bills of fare
-should be omitted....”
-
-A government which prints such shame in its newspapers, a press which can
-find a single compositor to set it, a public which will stand it, must
-surely have reached the lowest depths of humiliation.
-
-Flags of the national colours float festively overhead. And the
-government calls in the French troops of occupation, and offers their
-commander the most beautiful spot in the country, the royal castle, as a
-residence, because, it says: “They are not enemies, but gladly welcomed
-guests....”
-
-Every drop of blood in me is boiling with shame and helpless rage, and
-my mind goes back to a long past page of memory—1871. An early morning
-in Paris. In close formation, headed by its flags, the victorious German
-army enters Paris. Along its route the windows are closed, flags of
-mourning float from the houses, and the still-burning street-lamps are
-shrouded in crepe; the people, conscious of its dignity even in the
-moment of its humiliation, observes a gloomy silence in the streets.
-No order has been given, no instructions have been issued, yet, men,
-women and children, all turn their heads aside, and the eyes of the
-victors fail to meet the tear-dimmed eyes, burning with hate, of the
-vanquished....
-
- * * * * *
-
- _November 22nd._
-
-The sky has descended to the very roofs. Snow falls continually and
-deepens in the streets. But the Office of Public Health appeals in
-vain for workmen at twenty crowns a day to remove the snow from the
-streets. They roar with laughter as they read it, and go on to draw their
-unemployment dole, while still the snow falls and falls, obstructing the
-doors of houses, lying knee-deep in the quiet side-streets.
-
-Near the principal railway station it is like wading in a dusty, white,
-ploughed field, and even in the covered interior of the station one walks
-on soft ground, for there dirt and decaying garbage accumulate in heaps.
-Nobody does any cleaning nowadays. There is the unemployment dole!
-
-To-day even the refreshment room is invaded by an insufferable stench,
-and there are vermin creeping on the walls. The bread given to the
-wounded is uneatable, and the tea is just slop-water. There is no fire
-in the stove, and the cold is biting; even during the war the place was
-never so miserable as it is now. There are fewer wounded, and the place
-is filled with able-bodied soldiers passing through the town. They come
-from distant battle-fields, ragged and dirty, and often they only get
-here to learn that there is no home for them to go to. Nowhere! Serbians,
-Roumanians and Czechs have occupied the ancient homes of Hungarian
-peasants.
-
-A Transylvanian Hussar sat on a bench and cursed loudly, sobbing now and
-then like a child. An old peasant from the Banat, a wounded old soldier,
-knelt there with tears pouring from his eyes. He was a descendant of
-those Saxons who had settled in Hungary six hundred years ago, and he
-exclaimed in his archaic German: “The Serbians have come to us! Oh, our
-poor country, poor country!” and the sergeant of the medical corps in his
-red-cockaded cap swore loudly at him.
-
-Then a woman came through the door, dragging two little children by the
-hand. She asked for bread, they had been three days without food. “I
-shall go to Károlyi,” she cried, “he shall see that justice is done! My
-husband is an official in the Banat. The Serbians have arrested him. They
-beat him till he fainted and then locked him up. There are many like
-that. Those who do not swear allegiance to them are cudgelled and locked
-up. All the Hungarian administration has disappeared.... The police have
-been disarmed too. Then they requisition and don’t pay. There are no
-newspapers—they are confiscated. They call us ‘dogs of Hungarians’ and
-say that our land is now in Serbia. There is no post—all the letters
-addressed to Hungarians are opened, and if they contain money it is
-taken.”
-
-A soldier came close up and listened with open mouth.
-
-“Do you come from the Banat?” the woman asked. “Then don’t you go home!
-The Serbians are enlisting our men and taking them to forced labour.
-Nobody comes back from that.”
-
-The man looked at her for a while vacantly, then muttered helplessly:
-“But surely, now there is peace....”
-
-Night began to fall. The big chandelier hung unlighted from the ceiling
-of the dirty hall, save for an isolated side-branch here and there,
-which scattered an ugly patchy glare in the twilight. On a bench a blind
-soldier lay on his back; he smiled continually in a queer way, as if the
-smile were frozen on his face, and his cap was tilted over his sightless
-eyes.
-
-“You hail from the Great Plain?” I asked him.
-
-“I come from Szalonta ...” he grumbled sleepily.
-
-And I imagined the poor young fellow, in the stifling summer heat of the
-Plain, stretched at the foot of a stack for his mid-day rest, shading his
-eyes from the glaring rays of the sun with his little round hat. But now
-no sunshine will ever hurt his eyes again, and the soil of a thousand
-Hungarian harvests is being torn from us. Poor fellow! Does he know that
-he has sacrificed his young eyes for nought?
-
-A man of the Army Medical Corps came in and told us that some wounded
-had arrived in the shed. My sister Vera and I took tea and bread. As
-I went along I overheard a conversation among some soldiers near the
-wall. Said one: “I put my knife into him with a will; the point came out
-at his back. The other one escaped.” “I did one in too,” said a deeper
-voice. I thought I must be dreaming. I stopped, but could not make out
-what else was said, as they began to talk in thieves’ jargon. “I’ll
-report them ...” I thought—but I only thought that for a moment, for I
-saw the sergeant with the red ribbon on his arm, and the pince-nez on
-his nose, going up to them and shaking hands.... No, one can’t report
-anyone nowadays. As I went on, the talk became louder behind me. They
-mentioned a name, but it meant nothing to me; at that moment it was a
-mere sound, and it was not till much later that I remembered that I had
-heard it before—Béla Kún. He had been a communist agitator in Russia,
-who, with several others, had been sent to Hungary by Trotski to work
-in his interest. It is said that they brought money with them, a lot of
-money, and it is rumoured that they had something to do with the events
-of October. More followed them, and though the government knows all about
-them, still it allows them to cross the border. Trotski, Liebknecht,
-Rosa Luxemburg, and then this lot—Nets are spread broadcast and tunnels
-burrowed under-ground. The suburbs of Budapest are haunted by ugly,
-red-eyed monsters. To-day they still hide in the dark, slink along the
-walls with drawn-in claws. But to-morrow—who knows?
-
- * * * * *
-
- _November 23rd._
-
-The dark wall at the station and the voices I heard there followed me
-into the night, lingered in my thoughts, and were still there in the
-morning when I woke.
-
-In the evening I mentioned the incident to my mother, and she too had
-heard of the man called Béla Kún. His real name was Berele Kohn, the
-son of a Galician Jew who came over the frontier with a pack on his
-back. He himself had risen to be a journalist and the secretary of the
-Socialist party in Kolozsvár, from which job he went to the Workman’s
-Benevolent Society. There he stole. The war saved him from prosecution.
-He was called up, and sent to the Russian front, where he soon managed
-to surrender. Through his international racial connections he got to
-Moscow, where he fell in with Trotski, and from then onward carried on
-his propaganda among prisoners. He became the leader in Russia of the
-Jewish Communists from Hungary, edited a Hungarian paper called “The
-Social Revolution,” and finally joined a Bolshevist directorate in one of
-the smaller towns and played his part in the atrocities committed there.
-
-“I heard,” my mother said, “that he came back with a lot of Russian
-money. Károlyi’s government does not interfere with him in any way.”
-
-“Of course; Károlyi is said to be in communication with Trotski through
-Diener-Dénes and Landler,” I replied.
-
-Károlyi went to Switzerland in the autumn of 1917 with Diener-Dénes and
-Jászi, who introduced him to Henri Guilbeaux, an extreme syndicalist
-and defeatist editor, who used his newspaper to work for the same moral
-dissolution which was carried to power in Russia by Lenin and Trotski.
-It is said that it was this Guilbeaux who converted Károlyi to the
-ideas which Béla Kún has now come to represent among us. Later came the
-congratulatory wire of the Soviet’s Workers’ and Soldiers’ Council, the
-destructive work of the Radical and Socialist ministers, the confirmation
-of Pogány’s Soldiers’ Council and of his system of confidential
-shop-stewards and the unrestricted freedom of communist agitators....
-These are signs of his guilt, and they are a dark augury for the future.
-
-This is a new milestone which fills us with apprehension, another one of
-those measures which are meant to undermine the existing Social order.
-
-The great French Revolution was fatally influenced from the day that the
-people and the rabble of Paris stormed the Arsenal and plundered it.
-In Budapest no force is required. The Police Commissioner himself has
-instructed the police and the people’s guards to confiscate all arms and
-ammunition from those who possess no permit—and nowadays permits are only
-given to workmen and the mob.
-
-That is another breach in the power of resistance of the middle classes
-and in the sanctity of the home. Henceforth the people’s guards have the
-right to search for arms. The citizens are helpless, and I hear that
-everywhere people are giving up their shotguns and revolvers.
-
-We are a pack of spell-bound sleep-walkers. The wizard glares at us with
-his big, oriental eyes and pronounces his spell, which varies according
-to the times: Democracy, Socialism. Yesterday the magic word was
-Liberalism, to-morrow it may be Communism.
-
- * * * * *
-
- _November 24th._
-
-Nights are sleepless nowadays, yet I cannot work. As if every word of
-beauty had been engulfed by the mire through which I wade in day time,
-I cannot form a single idea. In the dreary desert of my brain nothing
-wanders but horrors: the morning brings them, and they are not banished
-by the end of the day.
-
-[Illustration: BELA KUN (KOHN).
-
-(_To face p. 160._)]
-
-I wrote some letters last night, and this morning I sent out for stamps.
-The maid put them on the writing table before me.
-
-What is this?—Printed across the portrait of the King, of the Queen,
-across the picture of the house of Parliament, there is the black
-surcharge: “Republic.” Printed over the beautiful little head of the
-Queen, “Republic”: the word runs across St. Stephen’s crown on the King’s
-head!
-
-A thought that has tortured me many times since the 16th of November once
-again wrings my heart: The crown, our crown....
-
-It is not a jewel, it is not an ornament, it is not pomp, it is Hungary
-itself. Kingdoms have come and gone, but there was no people in this
-world to whom its crown meant so much as our crown meant to us. The
-Hungarian crown is every Hungarian soul, every clod of its soil, every
-Hungarian harvest. With it is torn from the country’s head not kingship
-alone, but all that we have been, all that we may ever be. From century
-to century the ancient symbol wrought in gold has been preserved in
-an iron-bound chest up there in the religious gloom of the castle of
-Buda; within the last thousand years it has only appeared in the light
-of day fifty-three times, borne on the heads of fifty-three Kings—over
-the Hungarian land. And once more, when a thousand years had passed, on
-the day of the Millenium.... Exposed to the public view, it lay on the
-altar of the Coronation Church. The people came, I saw them with my own
-eyes—gray-haired peasants, workmen, lords—and bent the knee in front of
-it as if before a holy thing. And I saw it on the head of King Charles
-on a December day, under the ancient walls of regal Buda, amidst the
-unfurled banners of sixty-three counties, amidst deafening cheers, amidst
-the sound of our great, clear, national anthem.
-
-Traitors and _sans-patries_ have torn St. Stephen’s crown from its
-place with sacrilegious hands. That crown was not only a King’s
-head-dress. Like a golden hoop it welded together the giant range of
-the Carpathians, Transylvania, the blue gulf of Adria, Croatia and
-Slavonia—the whole realm of the Great Plain, the country which formed
-the most perfect geographical unit in Europe. And now that the golden
-hoop holds it together no longer, that which has been united since the
-beginning of time falls to pieces and to ruins.
-
-I was gripped by a maddening fear and began to tremble with apprehension
-for the crown, as if it were something more living than life itself. I
-felt that we only existed as long as it existed, that its destruction
-would make our destruction inevitable. What do they plot, these present
-despots of ours, who hate everything that connects us with our past? It
-is not Károlyi who will stop them: as far as he is concerned they can do
-what they like with the crown.
-
-A few days ago Count Ambrózy, the Keeper of the Crown Jewels, went to
-Michael Károlyi’s house and asked for admittance. Károlyi was lunching
-with Count Pejacsevich when the butler announced that the Keeper of the
-Crown Jewels was waiting.
-
-“Let him wait,” said Károlyi. “I am lunching,” and continued his meal
-undisturbed. After a time he was told again that Count Ambrózy wanted to
-see him urgently, as he had to leave town. Károlyi, to whom Kéri, Jászi
-and Pogány are admitted at all hours, sent a message to the first grandee
-of Hungary, to wait. He lit his cigar and sipped his coffee. About half
-an hour later the Keeper of the Crown Jewels sent another message.
-
-“If he cannot wait, let him go,” said Károlyi. Count Pejacsevich implored
-him. At last he gave in. “All right, I’ll settle with him in two minutes.”
-
-He went out, cigar in mouth, and two minutes later was back again.
-“Settled,” he said laughing. “Ambrózy came to ask me what should be
-done with the crown. I told him: take it to a bank, or put it into your
-pocket, I don’t care....”
-
-[Illustration: ST. STEPHEN’S CROWN (THE HOLY HUNGARIAN CROWN).
-
-(_To face p. 162._)]
-
-And I seemed to see again the mystic dusk of the Coronation Church,
-its pillars and arches, and there in front of the altar, set on purple
-velvet, the pale gold of the Crown.... I see the gray head of an aged
-peasant whose sharp Turanian features seem as if cut out with a chisel
-from the gloom of the church; the head bows, and his horny hand makes
-the sign of the cross on his breast.
-
- * * * * *
-
- _November 25th._
-
-My mother brought a porcelain figure into the room to-day. “It is
-broken,” she said, and put the Sévres shepherd and his tiny broken hand
-on the table. Its beauty filled me for a moment with extraordinary
-rapture: doubtless it appeared so lovely to me because nowadays
-everything we see is so very ugly and depressing.
-
-“Of course I know it’s going to stay here with you for the winter,” my
-mother said with a slight reproach in her voice, reminding me of the many
-small commissions I forgot from time to time.
-
-“I’ll take it at once ...” I said.
-
-“There is no need for that; there is plenty of time if you are otherwise
-engaged.”
-
-At that moment I felt I had no other task in the whole world but her
-little porcelain figure. I said goodbye and went.
-
-It was getting dark. Here and there the sparsely subdued glimmer of the
-gas-lamps made a pretence of lighting the streets; dust-bins full of
-garbage stood in front of the houses, but nobody could be found to cart
-them away. The air was saturated with an acid, unwholesome smell, which
-fostered the epidemic that had raged in the town for weeks, creeping in
-through filthy entrances, climbing the dirty stairs, and, in the chill of
-fireless houses, laying its hand on the heart of the inhabitants.
-
-When I reached the little street I wanted it was practically in darkness.
-Only the shop windows cast square patches of yellow light on the
-footpath. I entered a little shop in one of whose mean windows some old
-china was displayed. The shelves, the tables, every available space was
-filled with broken china, and the repairer sat among the débris, with
-his hat on his head and in his winter coat, looking for all the world
-like a picture by a Dutch master. He had noble features, and his white
-beard covered his chest, and on his first finger he wore an old ring
-with a coat of arms.... One day when I had gone there he had told me
-that he came of a county family. He had owned land, and a nice house
-with a pillared court, under the shade of old trees; he used to drive
-a four-in-hand and to collect china as a hobby. Somehow the land, the
-house, the horses disappeared; so did his collection, and the only thing
-that was left to him was the art of repairing broken porcelain by which
-he now eked out a sort of living.
-
-When I had finished my business with him I did not go straight home. One
-street after another seemed to call to me, and I walked on thinking sadly
-of that old Hungarian’s fate. Shop after shop I passed, all with Jewish
-names—marine stores, crockery-shops, tallow-chandlers, small bazaars. A
-few years ago their owners had lived in Galicia, and all of a sudden they
-had appeared in the streets of Pest selling boot-laces. They had never
-shouldered a hod, never carried bricks, never followed the plough, but
-made money without hard work, by buying and selling; now they had their
-shop, the cradle of millions. They start their careers in the narrow
-streets in which our own folk end theirs.
-
-Somehow I had wandered into the crowded quarters of Budapest’s ghetto.
-These streets had been fixed by nobody as the abode of the invading Jews.
-The times have passed long ago when a Jew was not allowed to stay a night
-either in Buda or in Pest, and when he could own neither house nor shop.
-In fifty years they have conquered the town, and yet they have formed
-for themselves a little ghetto of their very own. They have invaded
-whole streets, occupying tenement-houses, in which they can live amongst
-themselves. The newly built streets and houses soon became filthy, and
-the entrances vomited the same odour which I have smelt in the ghettoes
-of Amsterdam, Rome and Venice.
-
-As I looked up I felt as if I were in a foreign town whose houses were
-silently conspiring in the dark above the lighted shops. I had never
-noticed it before, but there seemed to be here a secret, antagonistic
-life which had nothing in common with ours, from which we were excluded.
-The mask was dropped and the character of the streets became visible. The
-sense of security of this foreign race had increased to such an extent
-that it forgot to hide itself. It had been dissembling for a good while,
-though, and we had lived here, and had heard and seen nothing. We did
-not trouble about the course of events, and while they clasped hands
-fanatically, from the gin shops at the village end, from tenement-houses,
-editorial offices, shops, banks and palaces, over five continents, we
-forsaken Hungarians could not hold together even in our own little
-country.
-
-Some of us begin to see clearly to-day, though what is happening now
-happened yesterday too—then in secretive darkness, now in open daylight.
-The immigrants have effaced the features of our race from the land, have
-dug out our souls from our national affairs and substituted their faces,
-their soul. This evil work has been going on for a long time.
-
-The people who came from foreign lands were foreign to us only, but not
-to the people of the ghetto. They whispered things we did not hear, went
-to the ghetto of some other town, whispered again, and again went on and
-on. Trotski had been in Budapest—he had lived here years ago. Others came
-too, people whose co-religionists alone knew what they were after. We
-only saw worms that cringed, we never listened to what they said to each
-other.
-
-I felt as if the whole quarter were speaking, as if every house, every
-street in it were quoting from the ancient book of its inhabitants: “A
-people which have eyes to see, and see not; they have ears to hear and
-hear not.”
-
-My wandering eyes were suddenly arrested by the sight of three men. One
-had the features of a negro, the second a heavy, fat face, and the third
-was quite small, with red eyelids and white eyelashes. Their heads were
-close together. When I stopped in front of a shop window and pretended to
-look at its contents they stopped talking, and I saw by the reflection
-in the window that they looked at me, nodded at one another and moved
-on. Two others, clad in gabardines, came towards me. They wore fur caps
-and gesticulated violently with dirty hands raised to the level of their
-shoulders. One was speaking; the other listened with his eyes fixed on
-the ground and with dirty fingers caught hold of the lock dangling from
-the side of his head and drew it out straight to his chin. He stood like
-that for a time, reflectively, and occasionally mumbled a word. Then,
-noticing that I was looking at him, he stopped in the middle of a word
-and let his lock go; it curled up to his ear like a spring. Then they too
-went on.
-
-King Street swarmed around me. Unkempt, fat women stood in the doorways,
-silk dresses rustled on the pathway, and the smell of filth mingled with
-that of cheap scent. Children shrieked. From the entrances of restaurants
-with Hebrew names the reek of garlic spread into the street. The doors of
-small shops opened and closed continually, and the articles suspended on
-them swung about; chains and watches rattled against the panes, stockings
-and ribbons fluttered to and fro, and the medley of badly lit windows
-displayed old clothes, confectionery, plucked geese, jewellery, boots. A
-woman passed, pushing along a perambulator laden with soap. On the street
-corner a bandy-legged little monster in a gabardine sold figs and blinked
-with his dull eyes at the passers-by. A red-bearded man stopped near him.
-They spoke fast and their lips moved as if they had gulped down some
-burning hot mouthfuls of something. As I approached them the red-bearded
-one turned abruptly round and slipped into a goldsmith’s shop. I looked
-after him.... A quaint old watch was hanging in the shop-window. I
-wondered what they wanted for it.
-
-The chains hanging from the entrance door tinkled as I went in. A shaded
-lamp hung from the smoky ceiling low above the glazed counter, in which
-rings and ear-rings were displayed on velvet cushions. Several people
-were standing in a corner, but as soon as they saw me they retired to
-the back of the shop. Only a fat flabby girl remained, and as she asked
-me what I wanted she fingered her untidy black hair, and scratched
-herself. Meanwhile she watched the door, and when it opened bent quickly
-over the counter and pointed with her grimy thumb over her shoulder. A
-well-dressed man in a fur coat, and with a typical face, passed behind
-me and joined the others. Then a sailor came in and he too was called
-in to join the group. Many voices whispered mysteriously in the room at
-the back of the shop. I listened attentively, straining my ears to hear
-something, one sentence, of all this talk which was not meant for us and
-was only mentioned among themselves—but I could not understand a word....
-
-“I am afraid it won’t do,” I said to the girl, and hurried out of the
-shop in disgust.
-
-I walked fast, almost running through the crowd, as if I were escaping
-the meshes of a conspiracy which floated in the air but which one could
-not grasp, because as soon as one touched it it fell to pieces like slime.
-
-The whole quarter was on the look-out for some prey. Its streets were
-haunted by some premeditated crime. In its houses a greedy monster, which
-has never shut its eyes for a thousand years, kept vigil.
-
-Away from here, into the fresh air! I was haunted by the thought of the
-room in the little shop, the whispering Jews, Russian money on the table;
-of the sergeant with his golden pince-nez, who had mentioned the name of
-Béla Kún to the soldiers; of the faces of Jászi, Kunfi and Louis Hatvany;
-of the bandy-legged monster at the street corner, the man with the red
-beard and the flabby girl.... They are all after the same thing and are
-helping each other all they can, while we have lost the power of wanting
-anything at all....
-
-That night I wrote an appeal to the women of Hungary. Women! sleep not,
-or your children will have no place to lay their heads....
-
- * * * * *
-
- _November 26th._
-
-In the afternoon I walked towards the boulevards.
-
-Countess Louis Batthyany had telephoned that she wanted to see me. I made
-my way through a dense crowd, for the town is overrun by the constant
-influx of refugees and of thousands of home-coming soldiers. On the
-boulevards people thronged; there hardly seemed to be enough room for
-them. The human tide overflowed into the by-streets, pushed, pressed,
-swarmed and accumulated in front of the windows of newspaper offices
-like a knotted muscle. In the office window of an evening newspaper were
-some photographs, and under one of them was an inscription, “The members
-of the Soldiers’ Council.” There were too many people for me to get
-near, so that I could only see it at a distance as I passed—the faces,
-exhibited in glory, of those who were guilty of the rebellion of October,
-and who may one day be called to account.
-
-“What do you think of that?” a voice asked among the loiterers. “The
-Minister for War has had Heltai arrested for embezzlement, robbery and
-murder.” “What? the ex-commander of the town?” “That’s him ... and now
-his sailors are coming in armoured cars with machine-guns to rescue him.
-There’s going to be trouble.” The news spread at once. “Have you heard
-it?” “It is not true?” “But it is!” There was a panic. And the people in
-the streets carried it on with them: “The sailors are coming! They have
-left Pressburg, they have left the Czechs....”
-
-Crowded electric trams passed, so crammed with people that the pressure
-inside nearly broke the cars’ sides; outside people were hanging on
-everywhere. I saw some soldiers coming along, when suddenly one of them
-tumbled forward, tripped over his own foot and fell, face downward, on
-the pavement. Nobody troubled about him and even his companions went on
-indifferently. With a remnant of war-time charity I stooped over him,
-thinking that perhaps he had an artificial leg, or was suffering from an
-epileptic fit. When I took hold of his arm to help him to get up again,
-however, I found that he was drunk and vomiting. As I started back I
-heard his companions roar with laughter.
-
-The crowd carried me on, but the incident was like a thorn thrust into
-one’s heart. Soldiers, Hungarian soldiers! There had been a time when
-my eyes filled with tears at the sight of them. How proud I had felt of
-them, how I had respected them, I had loved them as being the personified
-courage of my race. What are they now...?
-
-When I arrived at my friend’s house I found the talk turning on Michael
-Károlyi, to whom several of those present were related. I asked them if
-they knew the conditions of the armistice concluded with Diaz, that they
-had safeguarded the frontiers of the country, which the Belgrade treaty
-had sacrificed? The news was so mad, so impossible, that doubt showed in
-every eye.
-
-“I know it for certain,” I said; “a member of the armistice commission,
-Lieut.-Colonel Julier, told my brother so.”
-
-Anger succeeded consternation on every face.
-
-“Get me the text,” Count Julius Batthyany shouted, “and I will have the
-two documents posted up, side by side, and within twenty-four hours the
-whole government will collapse.”
-
-His beautiful mother looked at him doubtfully:
-
-“Do you imagine that there is so much liberty left in this town? The
-posters would be torn to shreds before they could be stuck on the walls.”
-
-“They promised us the freedom of the press and of opinions, and we get
-nothing but lies.”
-
-“Let us organise against them. That is the only way to defeat their
-lies,” said Countess Batthyany, “it was with that intent that I asked you
-to come.”
-
-“You are thinking of the women?”
-
-“Yes....”
-
-“I have thought of them too,” I said. “There are several of us who think
-the same. We must find some common-place programme to hide our real
-purpose: women alone can rebuild the lost faith.”
-
-“Work out the programme and take the leadership of the movement.”
-
-“I don’t want to be anything but a common soldier,” I answered; “I am
-only an author and know nothing of these things.”
-
-“For all that you will have to do it. Your lead will be followed. I want
-to work too.”
-
-I shook my head. I was ready to do anything, but did not feel the
-vocation for leadership.
-
-“We will try too,” said Count Batthyany. “Somehow we must succeed in
-getting rid of this crowd.”
-
-“We will talk it all over,” said his mother.
-
-So she is with us too, I pondered when leaving. She, the aunt of both
-Count Michael and Countess Károlyi! How many of us felt the same thing!
-It seemed to be floating in the air, and waiting for someone among us to
-put it into words.
-
-The street had changed while I had been in the house. No lamps were
-burning, the trams were not running, and the snow was falling heavily.
-Had a strike broken out suddenly? Was the supply of coal exhausted? Or
-was it because of Heltai’s sailors?
-
-The little side-streets gaped dismally in the dark. A ramshackle cab
-trotted through the snow.
-
-“How much to Stonemason Street?” I asked.
-
-“Sixty crowns,” the driver answered from his seat.
-
-“Not so long ago it would have been two crowns....”
-
-He drove on, cursing me, and I went on, ploughing my way through the
-snow. There was an uncanny silence about the place. Out in the country
-the silence of the woods and meadows is that of rest, while here in town
-silence seems to be the preliminary of some hidden attack. That was what
-it felt like now. Against my will I was looking behind me all the time,
-and I hurried as fast as I could across the entrances of the alleys.
-
-The bright, clean streets, policemen, protection, security of the
-past—where have they all gone?
-
-Civilisation was only a scaffolding which was covered with paper posters
-so that we should not see that there was no building behind it, and it
-has collapsed at a single blow. It is a wreck, and wolves prowl over the
-abandoned ground. The town has slipped suddenly back to the times when
-nobody who started on an errand at night knew if he would ever see home
-again.
-
-At the next corner a cab turned out into the boulevard and I felt a
-little safer. But I did not enjoy the sight of the cab for very long. Two
-soldiers emerged from a doorway and ran after it, shouting loudly. The
-driver made signs that he had passengers, but stopped out of fear that
-they might shoot him. The soldiers didn’t trouble to discuss the matter,
-but simply opened the door of the cab, kicked the passenger out of it,
-and took his place. The cab, as if driving into a white veil, disappeared
-rapidly in the falling snow. The street became lonely and quiet. Only the
-snow glittered, and even as the flakes drifted into my face I decided
-that after all in these days it was wiser to walk....
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-
- _November 27th._
-
-After all this humiliation, shameful submission and silence entire
-districts of the country are raising their voices in protest.
-
-The Széklers in Transylvania have risen; the flag of the Székler’s
-corps has been unfurled, and Count Stephen Bethlen has organised a
-Székler National Council. Transylvania is graven on his heart and he
-has remained faithful to himself. He has always sacrificed everything
-to the good of the country. It is encouraging to hear his name in these
-times when everybody thinks only of himself. And after Transylvania,
-Upper Hungary raises its voice, the towns of Zips, Zemplén and our
-faithful brethren the Slovaks, whom neither gold nor the lash will
-persuade that they belong to the Czechs. The Bunyevats swear to stick
-to their fatherland and so do the Catholic Serbians; and far away in
-the North the Ruthenians, Rákoczi’s own folk, that _gens fidelissima et
-carissima_, protest violently—they, who live precariously in the depths
-of the Carpathians, on the road by which the Galician Jews invade us.
-I know their poor little villages, pounced upon by the army of leeches
-in gabardines, bloodthirsty, insatiable, on its westward march. That is
-the road by which, for decades, the Polish and Russian Jews have come
-to us; they cut off their payés, side-locks, in Kassa, throw off their
-gabardines in Miskolocz and become barons and millionaires in Budapest.
-
-Successive Hungarian Governments have left the Ruthenians of the frontier
-undefended against this invading horde, and yet these pious people have
-remained, for all their poverty, patient and faithful to us. And now they
-stand by our side, desperately; they don’t ask for autonomy, they want
-no special privileges, they just want to remain one with us, because we
-have never harmed them. Neither the propaganda of the Ukrainians and
-Russian Imperialists, nor the schismatical attempts at their conversion,
-nor anything else has had any effect on them. They are clamouring for
-Hungarian schools, while a foreign race speaking in the name of Budapest
-denies them their very nationality; and their Bishop, Andrew Szabó, sends
-the following message in their name: “There is no need of a declaration
-of loyalty on the part of Hungary’s Ruthenians, because this people has
-never faltered.”
-
-But this does not suit Mr. Jászi, the Minister for Nationalities. He
-wants to transform our great geographical unit into a sort of Eastern
-Switzerland, and he has invented a new name, Ruszka-Krajna, for the green
-counties of whispering woods, the ancient part of Hungary inhabited by
-the Ruthenians.
-
-There he stands, in the midst of a poisoned town, the son of Russo-Polish
-Jews, declaiming, with all the destructive vigour of his race, separatist
-theories against associations made by nature itself, forgetting that,
-while in Switzerland the extreme branches of three races join in a common
-summit, in Hungary the peoples’ streams flow into a common basin, the
-strength and soul of which must always be the Hungarian people.
-
-And while he holds forth, and declares that in a single moment he is
-going to efface the history of a thousand years, these thousand years of
-Hungarian history shout from every side in desperate protest. Széklers,
-Slovaks, Ruthenians, Germans and Catholic Serbians clamour like suffering
-brethren, appealing to each other over the indifference shown by a
-muzzled land. The voices of their anguish come like a storm down the
-mountains and join over the Great Plain under the November sky in a
-harmony that knows no discord. And the winds on their myriad wings carry
-the sad appeal on and on, and sow it as a seed for the future from which,
-one day, we shall gather a rich harvest of revenge.
-
- * * * * *
-
- _November 28th._
-
-The protests from our outposts have died away and the tragic ray of light
-has been swallowed up in the general gloom. As long as the despoilers of
-the nation are in power it will always be like that. The Government has
-given millions to the Transylvanian Roumanians and has supplied them with
-a profusion of arms, taken from Hungarian soldiers, while it leaves the
-Hungarians and Széklers in sweating terror, defenceless in the midst of
-an enemy that clamours for their lives.
-
-Károlyi’s Government supports everybody who is against us. To-day, for
-instance, while I was on duty at the railway station, I saw special
-trains being put together with feverish haste. Roumanian agitators are
-calling together in Gyulafehérvár a Roumanian National assembly which
-intends, it is said, to declare for the separation of many purely
-Hungarian counties of Transylvania. And to facilitate the business the
-Hungarian Government puts special trains at the disposal of our enemies!
-The whole thing is as though someone were grinning maliciously over a
-body writhing in agony.
-
-There was great activity at the station to-day. The old refreshment
-shed of the Red Cross has been transformed into a refreshment room for
-returning soldiers. We who had for many years worked there with the
-Red Cross offered our services in vain. White bread, which we had not
-seen for a long time, and sausages, were distributed to the soldiers by
-Jewesses who wore neither hat nor cap and looked unkempt and untidy. They
-had been sent by the Social Democratic party, and care for the soldiers
-was only a secondary part of their duty: they distributed handbills and
-talked propaganda to the returning men. Notwithstanding our Red Cross
-and our papers one of the women came up to us and asked us to leave the
-place, as they had been put in charge of it.
-
-With my sister and a friend we went back to the other refreshment
-room. “We have been kicked out,” I reported. We were now told that the
-Government, after having dismissed those who had directed the work of the
-Red Cross during the war, had appointed Countess Michael Károlyi to the
-head of the Red Cross—as Delegate of the Government. This position had
-always been filled gratuitously by grey-haired noblemen, but now Countess
-Károlyi voted herself a salary of eighty thousand crowns and had it paid
-out to her for a year in advance.
-
-“One of her assistants has already been here,” said someone belonging to
-the Red Cross. “She made a great fuss and declared that Countess Károlyi
-would turn out all the ladies who had formerly done the work.”
-
-“It will be a noble sight,” I said; “I shall stay and see it through.”
-
-At this moment the sergeant with the red ribbon came in. Two soldiers
-with fixed bayonets followed him. They came straight up to me. “We have
-found some suspicious leaflets on the platform, royalist muck....”
-
-“I don’t know anything about any leaflets,” I answered, delighted to hear
-that some had at last made their appearance.
-
-“The scent leads here,” the sergeant said threateningly, “it is said they
-are distributed here.”
-
-“Search me,” I said, and turned out the pockets of my white apron. But I
-was too happy to dissemble: I laughed heartily.
-
- * * * * *
-
- _November 29th._
-
-I stood in front of the cashier’s little glass cage, leaning my elbows
-on the cool marble slab. There were only a few people coming and going
-in the big offices of the bank; a few servant girls sat about with their
-deposit-books in their hands.
-
-“How’s business in these days?” I asked the cashier as he pushed my money
-over the counter.
-
-“We have never been like this before. War-time was a perfect golden age
-in comparison.” He leant toward me and spoke in a whisper. “The Jews are
-exploiting the country and the Government shamelessly. The salary of a
-minister used to be twelve thousand crowns. The ministers of the popular
-Government have allotted themselves two hundred thousand and have had it
-paid out for a year in advance. For overtime, they take one hundred and
-sixty crowns an hour. The number of Ministers and Government delegates
-increases every day. There are forty Secretaries of State running about
-Budapest. Every radical journalist wants to be at least a Secretary of
-State. Treasury notes are printed as fast as posters. It is said that the
-popular Government has spent three milliards in a month—twice as much as
-the most expensive month of the war. This peace is an expensive thing,
-and one can’t say that the republic is exactly cheap. We are racing
-towards bankruptcy. Many people are taking their money to Switzerland....”
-
-“What I possess shall remain here. If the country is ruined, we
-Hungarians will be ruined with it, at any rate.”
-
-“It is wise to take precautions however,” the cashier said. “It is
-rumoured that all gold and silver is to be commandeered.”
-
-On my way home his last words kept coming to my mind. Among our old
-family papers there is a little scrap of a document dated 1848, addressed
-to my grandfather, Charles Tormay; it is a receipt for the silver he
-had delivered to the mint to cover the issue of Kossuth’s banknotes. My
-father once told me how on a certain day all the silver was heaped up on
-the dining-room table. He was a little boy at the time, and asked how
-he would be able to stir the sugar in his coffee if all the spoons were
-taken away? “With a wooden spoon,” his mother said. My father could not
-bear the idea of that, so he hung about the silver till he managed to
-steal a little spoon. Everything else was melted down, and that little
-spoon is the only thing that remains of our old family silver.
-
-They gave it, and we would give it, but not to this crowd. I wouldn’t eat
-with a wooden spoon for the sake of the entire government.
-
- * * * * *
-
- _November 30th._
-
-A yellow fog has descended on the town. The houses have disappeared in
-it, and the rooms are dark, as if the windows were covered outside with
-mud-coloured blinds. Though it is forenoon, the lamps are burning in the
-houses, as if a corpse were laid out in every room in the town. I never
-saw a fog like this. It looks the very picture of our lives.
-
-Fog ... clinging, dense fog. People choke as they walk, in an accursed
-land; they slip about in the sticky, heavy mud, and can neither halt
-nor run. A doomed city is our prison. The hearths are cold, we have no
-light, and all the doors are shut. Streets end in darkness, and at the
-street corners cold blasts strike one, coming no one knows whence. One
-cannot escape it. One has to go on, under dark windows, through the fog,
-across deadly alleys. Nobody looks out of the houses, and there is no
-sign of life about. The air seems to be a sloppy glue closing suddenly
-over one’s mouth like a horrible, gigantic hand, and stopping one’s
-breath. We shudder with discomfort and misery, and if we try to lay hold
-of something solid, the walls recede before our groping hands, and the
-doors move like ghosts. They are not locked, just ajar, and they open
-noiselessly inward. Behind them somebody stands and waits, waits with
-open eyes in the dark, conscious of some awful news impending: Hungary
-has lost something again.... In the next street, in all the streets about
-us, red ferocious beasts are lurking with soft noiseless steps, ready to
-pounce....
-
-That is our present life. Fog, yellow, clinging fog, in which the town,
-with all its streets and houses, glides on mud towards a bottomless abyss.
-
-Day by day more cockades of the national colours disappear from the
-soldiers’ caps, and as each one disappears it leaves a wound: a spot
-of blood ... red buttons take their place. In one of the main streets
-yesterday a red flag was displayed on a house. In the northern suburbs
-communists meet in shady little inns, and in the streets foreign-looking
-men harangue chance crowds from dust-bins or the tops of hand-carts. With
-sweeping gestures they declare: “Everything is yours! Take everything!”
-
-These words are all over the town to-day, and Károlyi’s Government says
-it all the time, in every one of its declarations: “Everything is yours!”
-It says it to socialists, communists, radicals, Czechs, Roumanians,
-Serbians....
-
-[Illustration: A COMMUNIST ORATOR.
-
-(_To face p. 176._)]
-
-Having begun with the Roumanians, Jászi now takes counsel with the
-Slovaks; and while the Czechs’ troops descend, unhindered, into the
-valley of the Vág, and occupy town after town, the precious springs of
-Pöstyén among others, Jászi, Diener-Dénes and a fellow called Braun hand
-over to them our thousand-year-old rights. Jászi has already presented
-them with five Hungarian counties and offers a common administration
-for ten more. He bargains, humbles himself, and libels our rule of a
-thousand years. And even while he was shamefully giving up everything,
-and stupidly betraying the Government’s hopeless inability to act, it
-turns out that the whole of the negotiations were nothing but a trap.
-After having surveyed the situation here, Prag has informed Budapest
-officially: “No negotiations whatever with the Hungarian Government have
-been authorised by the Czecho-Slovak Republic....”
-
-Such are our rulers. They sell us over and over again every day. What I
-was told in whispers is now admitted by the Government itself, because
-Vlad, the leader of the Roumanian guards in Transylvania, has given the
-show away. To display his strength and power, he told the unfortunate
-Hungarian inhabitants of Transylvania: “The Roumanian guards have
-received from the Hungarian Government ten million crowns and fifty-five
-thousand infantry equipments.” Now even the deaf can hear what the
-Government does with the arms it has filched from our soldiers, who,
-notwithstanding their disbandment, were anxious to defend the soil of
-their country. It gives the arms of Hungarian soldiers to Roumanians,
-while it collects the weapons of Hungarian citizens for the benefit of
-ruffians, escaped convicts and vagabond deserters.
-
-The eternally harassing question: what is going on? has ceased to worry
-me. Now I know that everything that happens is barefaced treason, unlike
-any thing that has ever happened in my people’s history. The clauses
-of a secret red treaty dictate every purpose, every action, and its
-stipulations influence everything that has happened in Hungary since the
-31st of October.
-
- * * * * *
-
- _December 1st._
-
-Once upon a time December meant something lovely, glittering, cold,
-white, and the warmth of bright fires. Now its whiteness is death, its
-cold is torture, and everywhere the fires are out.
-
-The cold at night is awful. Its breath penetrates into the rooms, and
-terrifies one. When the maid told us this morning that there was no coal
-left in the cellar, I could not believe her. I took a candle and went
-down the winding staircase into the dark. The coal dust crackled under my
-feet and the light of the candle flickered to and fro on the cobwebbed
-wall. The cellar was empty; only a few logs of wood were lying in a
-corner. It was some time before I realised what that emptiness meant. I
-did not move, but just stood rooted to the spot while my breath steamed
-in the candle-light.
-
-We had received our coal-permit eight months before, and were sent by the
-coal-office to a big coal merchant. Week after week passed and we got
-no coal. I wrote, sent messages, went myself at last. On the stairs of
-the building misery and cold were thronging patiently, and sad-looking
-people were loafing about in the office. I had to wait as though in the
-ante-room of a minister. Now and then the lady secretary called one of us
-by name. Jewesses in fur coats and with diamond earrings were standing
-behind me and laughing among themselves. They had come after me, yet they
-were admitted before me. Beside me a poor woman in a shawl was waiting
-and a gentleman in a shabby coat which had seen better days. The woman
-complained quietly: for days she had been unable to cook because she
-had no fuel. The gentleman, a judge in a high position, said that his
-children could not get out of bed, but had remained there for over a
-week, because their rooms were so cold.
-
-We waited patiently for hours. Noon passed. The secretary looked at her
-watch and said aggressively: “Too late, come to-morrow!”
-
-“But here is my coal-permit! I got it in April.” The spirit of rebellion
-rose in me. I felt for the others too, for all of us who waited there,
-Hungarians, who no longer had any voice in anything.
-
-The coal merchant, the secretary, both were Jews. These people have
-usurped every office and they put off from one day to another what is
-due to us, or throw it at our heads as if it were a charity. To-morrow!
-With clenched fists I went the next day, and the day after.... Patient
-women, weeping old grannies, pushing, angry men. The coal merchant
-crossed the ante-room quickly, and imploring voices tried to catch his
-attention. But he answered back like a dictator deciding a question of
-grace: “Wait your turn!”
-
-Again I went, and befurred and bejewelled women came down as I went up,
-gloating over their success. I heard what they said—_they_ had got what
-they wanted; and everywhere it is the same. With the impotence of a
-subdued race we go away empty-handed, and there is no place where we can
-assert our rights. They have the power, and they laugh in our faces.
-
-And the coal in our cellar has been used up and we live in unwarmed rooms.
-
- * * * * *
-
- _December 2nd._
-
-The morning was still dark when the ringing of a bell broke in upon
-my dreams. It worried me, floated over my head like the buzzing of a
-bluebottle, stopped, and started again. I woke.
-
-It was the telephone in the ante-room.
-
-“The farmer? Oh yes, near our villa! Last night burglars entered the
-villa ... my sister’s too! I understand....”
-
-At the police station I received but cold comfort.
-
-“I don’t see what good it can do to take your complaints down,” said a
-little man who seemed to be a clerk. “Last night sixteen villas were
-pillaged on one hill alone. As for the town, God alone knows how many
-houses and shops have been visited by burglars. We can’t go into such
-matters. Where could we find enough detectives, when those we have
-already have other irons in the fire?”
-
-“They are searching for counter-revolutionists,” said a gentleman, whose
-flat had been burgled last night too. “Robbery is free in this country
-nowadays.”
-
-I was sent from the ground-floor to the second, and thence to the
-ground-floor again. I wandered through stuffy corridors from one untidy
-office, smelling of ink, to another, and at last I was promised that
-inquiries would be made.
-
-Here too everything had changed. New men had replaced the old Hungarian
-officials in the police-force. They had got this into their hands too.
-
-The north wind blew sharply across the bridge, bringing a promise of
-snow. Like giants’ brides, the white hills of Buda stood up against the
-cold wintry sky, and on them the bare trees cast shadows like blue veins
-over the sunlit snow. Everything glittered. For a moment the beauty of it
-thrust the town, the trouble, and the burgled house into the background.
-On the way I met my sister Mary. She too was coming from the police
-station and had two constables with her. The crown had been removed from
-the cap of one of them, the other still wore it.
-
-“So you have not taken it off?” said I.
-
-“Kings may come and kings may go, but the holy crown will remain in its
-place,” he answered.
-
-“Are you very busy?” I asked, to change the subject.
-
-“It would not do for things to remain as they are.”
-
-“After all, it was the adherence of the police that settled the matter,”
-I retorted.
-
-The two men looked at each other, but said nothing. Meanwhile we reached
-the house. The snow on the roof glittered against the blue sky. On the
-ground there were footmarks in the snow, which led to the terrace. It was
-obvious that the burglars had climbed the creepers on the wall and had
-entered the house in that way. In nearly every room a kitchen-knife was
-lying on the table with its handle standing out beyond the edge, so as to
-be easy to catch hold of, had the intruders been disturbed. In the hall a
-lot of things were tied up in a bundle.
-
-“They intended to come back,” said one of the policemen.
-
-The cupboards were open, and a lot of things had been taken away, while
-the floor was littered with things they had rejected when they were
-making their choice. The red, white and green flag was torn from its
-staff and bore the marks of heavy, muddy boots. The big Bible, as if shot
-through the heart, had a bullet hole through it.
-
-“There are clues enough for me,” I said to my sister. “I have already
-found the culprits: the products of the revolution have been visiting us.”
-
-The constables looked at each other.
-
-When I got home I told my mother what had happened. She listened to me
-with a stern face, in silence.
-
-“They carried away whatever they could. They even stripped the
-mattresses. They scribbled filth on the walls.”
-
-“These times levy toll on everybody,” said she. “What about those who are
-driven from their homes, whose houses are burnt down, who are murdered?
-If only fate will be satisfied with this and ask no more from us, if this
-is all we have to pay, we shall have no reason to complain.” And she did
-not mention the matter again.
-
-The evening papers were brought in. One name dominated them all:
-Gyulafehérvár.... In the town where John Hunyádi, the Hungarian paladin
-of Christendom against the Turks, lies buried, over his grave, on the
-field at the foot of the castle, the Roumanian Irredenta under the name
-of “Roumanian National Council” has carried a resolution: “Transylvania,
-the Banat and all the territories of Hungary inhabited by Roumanians are
-united with Roumania!”... This happened in Gyulafehérvár, and Károlyi’s
-Government sent the Roumanians by special train to this assembly of
-treason! He even armed a bodyguard for them, and has given them millions!
-
-Once more life seems like the dream of a demented brain. “Everything
-is yours,” says the Government, so that it may take what the robbers
-cannot carry off. They share and share alike, and what care they that in
-making their division they break our hearts? The Hungarian population of
-Transylvania, abandoned, humiliated, betrayed, must tolerate that its
-ancient land should be thrown by Budapest to an uneducated, newly-risen
-Balkan state, whose shepherd folk, fleeing from the cruelty of its own
-princes, came to Hungary asking for hospitality, a few hundred years ago.
-The Széklers have lived for fifteen hundred years in Transylvania, and
-the semi-barbarous Roumanian people now laugh in the face of the original
-inhabitants, and by right of robbery declare that what was always ours is
-now their own.
-
-The street is quiet. The town listens with a stony heart. The stars alone
-tremble above the roofs as if a great sob rose to them _de profundis_.
-
- * * * * *
-
- _December 3rd._
-
-I went to Buda, to the Castle Hill. We had a meeting at five at Count
-Zichy’s palace.
-
-This house was built in the eighteenth century and is one of Buda’s
-finest palaces. Maria Theresa, powdered and bewigged, once lived
-here, and her presence still seems to linger about the walls. The
-stone staircase rises loftily to the hall on the first floor, whose
-low, decorated roof is supported by white pillars. On the white walls
-glittered the gilt frames of old pictures.
-
-The lamp had not yet been lit, but a fire was burning in the wide marble
-fireplace and shed its light around from below. It shone back from the
-beauty of ancient bronzes, ran over the walls, and under its flickering
-touch far-off Chinese springtimes came to life on the old porcelain, and
-then melted again into the gloom, suddenly, as the flicker passed by. The
-tall furniture stood haughty and clumsy, conscious of the fact that it
-had always been there.
-
-When the lamp was lit others came in, shivering, and we all gathered
-round the fire like conspirators, for we all suffered the same pangs,
-we all wanted the same thing. We knew that the hour had come, that we
-had to call out the women from behind their locked doors. In the history
-of Hungary women have not often appeared. They have never had to fight
-for their rights, because there is no code in the world which protects
-the rights of woman so well as ours did—even in the darker centuries.
-They could live quietly in those days, and the handsome narrow faces of
-Hungarian women shone only in the mild light of the home fire. Those were
-Hungary’s happy days. But when the land was afire and misery was reaping
-its harvest, then the Hungarian women rose to the occasion and stood in
-the fore-front of the fight. Our country has never suffered greater
-distress than now, and, as we sat there, we all knew that the women would
-respond to our call and would sow the seed of the counter-revolution. Not
-at meetings, not in the market-place, but in their homes, in the souls
-of their men exhausted by the hardships of war, men who are down-hearted
-to-day but who, to-morrow, will not dare to give the lie to the women who
-believe in their courage....
-
-I read the draft of the programme in which, hidden among social and
-political reforms, I had attempted to sum up the vital needs of the whole
-womanhood of Christian Hungary.
-
-“Let us set forth clearly what we want,” said Countess Raphael Zichy. All
-agreed, and at the head of the programme we stated, clearly and tersely,
-the Holy Trinity for which we meant to stand: a Christian and patriotic
-policy, the integrity of the country, and the sanctity of the family.
-
-“I do not doubt the result,” said Prince Hohenlohe; “I have done much
-organising in Transylvania, and I know what women can do.”
-
-When we left and dispersed in the quiet streets of Buda, I felt that I
-had entered on a new path, which might become my path of destiny.
-
- * * * * *
-
- _December 4th to 7th._
-
-Henceforth life took on a new aspect. I shook off the paralysis of
-despair which had made me a passive sufferer of events. Till now, like
-a cripple deprived of the power of movement, I had brooded deeply over
-everything that came within my ken, but at last I had become an actor
-in deadly earnest in the tragedy, and I could waste no more time over
-details.
-
-The day after the meeting in the Zichy Palace I wrote letters, telephoned
-and called to my side a few brave, energetic women. We had no time to
-waste, and we decided that each of my guests should invite to her own
-home her reliable women friends, and that we should address them, so that
-they in their turn might spread the idea of the organisation of Christian
-Hungarian women. There was no other solution, for the Press had ceased to
-be free. The few Christian and middle-class papers which would otherwise
-have been at our disposal had begun to be terrorised by red soldiers.
-Our ideals had been condemned to death by the Social Democrats; they had
-declared war against patriotism and Christianity. As for the integrity of
-Hungary’s soil, they had declared in their official paper that it was no
-business of theirs....
-
-We had perforce to return to the primitive means of olden times. The idea
-was spread by word of mouth, and we separated so as to be able to do
-more work. Emma Ritoók visited one end of the town and I the other. Like
-the primitive Christians, women gathered now here, now there. I visited
-dingy lodgings, baronial halls, schoolrooms; through dark streets, in the
-gloom of hostile alleys, I walked in snow and wind day after day. Women
-understood me, and their souls glowed with courage and decision in these
-sad times of exhaustion and resignation. With very few exceptions they
-signed my lists, those who did not had been forbidden to do so by their
-husbands. Never once did I find among them the cry of resignation “It is
-all over, effort is useless.” I respected them and was grateful to them,
-for they were simple, great and faithful. And while I thought of them in
-my wanderings from one modest home to another, and tormented myself about
-the misfortunes of our country, one scene for ever kept passing before my
-eyes. Though the snow was falling and it was dark I could see an eastern
-city under a burning sky; a house with pillars, the house of Pilate, and
-in the hall stood Our Lord in bonds. In front of the house a crowd, mad
-with hatred, clamoured: “Crucify Him, Crucify Him!”
-
-That is what they are shouting against our fettered country to-day. They
-drag it down among themselves, put a crown of thorns upon its head, smite
-it and spit upon it. They load it with a heavy cross and drive it unto
-the place called Golgotha. They nail it to the cross, so that it shall be
-able to see with its dying, bloodshot eyes, how they cast lots for its
-vesture at its feet. Then they put it into a sepulchre and roll a great
-stone before it, sealing the stone and setting a watch so that it shall
-not be able to rise....
-
-His disciples and followers hid in despair and left His grave alone—they
-had no more hope. But on the third day, very early in the morning,
-women went through the blue dawn to His grave. It was women who saw His
-resurrection.... The memory of that beautiful, sacred vision must have
-remained in their eyes. For thousands of years it has always been women
-who have seen resurrection on earth.
-
-Now, too, they see it, or would they follow me?
-
-I did not want to be their leader, but the idea wanted it and ordained
-that I should be its apostle. When I was tired, when I felt down-hearted
-and doubt assailed me, whenever I felt unworthy of the call, I always
-remembered that the love for one’s country and people which is put
-into one’s soul is the measure of what one is able to achieve. It will
-succeed, it must succeed; and my voice, broken with much speaking,
-recovered before another meeting at the other end of the town, and women
-who had heard me already ran in front of me in the street, so that when I
-reached the new meeting they were waiting for me there, and listened to
-me again.
-
-Late at night, dead tired, I struggle home, and flee to my mother for
-rest. We sit for a long time in the little green room, and she encourages
-me if I am weary, and she always finds the word that heals. Then, late,
-we go to sleep. The evening is long and gives me rest. I speak of my
-wanderings—and what I had felt dimly, as if in a haze, while my fatigue
-lasted, revives with imperative insistence, and I can think of nothing
-else.
-
- * * * * *
-
-To-day a new misfortune has overtaken Hungary. The French Colonel Vyx,
-who has lately come to Budapest as head of the Entente’s military
-mission, has sent a memorandum to the Hungarian Government, which
-contains the price of the Czechs’ high-treason. The victorious Powers
-claim from Hungary the evacuation of all Upper Hungary, because they
-recognise the sovereignty of the Czecho-Slovak State and consider its
-army as an allied army....
-
-I could hardly stop myself from trembling: a wave of utter sorrow and
-degradation passed over me. The heralds of right and justice, the new
-saviours of the world, regardless of the conditions of the armistice,
-simply order us to deliver up our country’s great outpost, the
-Carpathians and eighteen of our most lovely counties, to those who never
-owned them, who are called the “allies” of the Entente although for many
-years they had been the main support of Austria’s power, and its chief
-executioners. We Hungarians could tell a tale about that. After our
-war of liberation, they, as the secret agents of Austrian absolutism,
-_agents provocateurs_, and hangmen plenipotentiary, tortured Hungary’s
-people more cruelly than any conqueror has ever done. And Venice and
-Lombardy could tell a tale too. There the memory of imperial torturers,
-“_gli sbirre austriaci_,” still haunts the country, and most of those
-were Czechs. It is they who are responsible for the turn things have
-taken, and yet, as allied forces of the Allies, they now participate in
-the execution of the armistice which directs the occupation of the old
-Monarchy’s territory!
-
-At the beginning of November fifteen complete Hungarian divisions came
-back from the front. If they were still here....
-
-I was horrified and looked at my mother. She was thinking of the same
-things as I did. And like people who, sitting up with one whom they
-love and who is dangerously ill, try to strengthen their faith in his
-recovery by speaking of times when the patient was strong and healthy,
-we two began to talk, in our vigil of olden times, of lovely summers in
-the distant highlands. When we were still children our parents wanted
-us to get to know every part of our country, and every holiday they
-found a cosy little nest for us in some different county. Summers in
-the Carpathians; charming little spas, villages in the forest, quiet,
-secluded little towns among the mountains.... The green fields of the
-Mátra ... the Pressburg of Maria Theresa ... the towns of the Zips,
-and Kassa with its ancient cathedral ... the High Tátra reaching into
-the clouds ... the wilderness of Bereg ... the forests of Marmaros ...
-and the heaving waters of the Tisza.... Past lovely summers—past with
-Hungary’s soul.
-
-But we shall take it back!... And next day I was up again and carried the
-word to the women and poured my faith into their hearts.
-
-[Illustration: THE VALLEY OF THE GARAM (GIVEN TO CZECHO-SLOVAKIA BY THE
-TREATY OF TRIANON).
-
-_Photo. Erdelyi, Budapest._
-
-(_To face p. 156._)]
-
-The streets and squares are now darker than ever. A new order has been
-published that shops are to be closed at five, and so the shop-windows
-are dark after that hour. I passed in front of a Kinematograph, where big
-coloured posters near the entrance “featured” Tisza’s death. An actor
-was made up as Tisza, and an actress represented Countess Tisza: Denise
-Almássy too was impersonated. The manager had had the reel staged on the
-authentic spot of the murder. Did he get the murderers to play their own
-parts, I wonder?
-
-As I passed, I listened with disgust to the remarks exchanged by people
-coming out from the performance. All Pest is whispering about a sailor
-who boasts everywhere that it was he who killed Tisza. It is also said
-that Countess Almássy, while dining at the Hotel Ritz, recognised with
-horror one of Tisza’s murderers. She asked, “Who is that man?” And
-somebody answered: “The President of the Soldiers’ Council, Joseph
-Pogány.” But it was only an invention, for Denise Almássy has never been
-in town since the murder. All sorts of rumours get about. It is said
-that at the War Office the Government has paid out hundreds of thousands
-of crowns to suspicious individuals who have rendered great service to
-the revolution. The members of the first Soldiers’ Council have received
-considerable amounts, nobody knows why. But Károlyi probably knows, and
-if he cared to look into matters he might find Tisza’s murderers among
-them.
-
-We live in a quagmire and around us Bolshevism is organising more openly
-every day.
-
-I went home along the banks of the Danube. A small lighter towed a long
-raft down stream. A man sat on the stairs of the embankment, and his
-head was bowed between drawn-up knees. A child passed me, its bare feet
-wrapped in bits of old carpet and the ends of the strings with which
-they were tied up dragged behind him in the mud. The shops were already
-closed and the streets were in darkness. At the edge of the footpath a
-queer little figure was alternately stooping and standing up. As I got
-nearer I saw that it was an old woman, clothed in an old-fashioned cloak
-of beadwork and with a shabby bonnet on her head, who was searching among
-the garbage in the dust bins that stood by the side of the street. A
-little basket hung on her arm, and she was collecting putrid bits of food.
-
-This town is haunted by strange sounds. Foreign money rings, banknotes
-rustle, and one cannot see who gives or takes. But the recipient sells
-his services for the foreign money and then whispers something broadcast
-in the streets. The cloaked woman among the garbage boxes, the despairing
-man on the stairs, and the child whose feet protrude naked from scraps of
-carpet, they all hear it.
-
-A crowd gathers, no one knows whence, and soldiers and sailors appear.
-Suddenly someone jumps up on a box and begins to make a speech.
-
-“It is all the fault of the gentle-folk, the counts, the priests and the
-bourgeois! They ought to be knocked on the head, every one of them!”
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-
- _December 8th._
-
-My way took me through the garden of the old Polytechnic. The place was
-black with people. In the great hall of the ‘Stork’s Fort’ Széklers and
-Transylvanian Hungarians were gathered together. The streets poured
-forth their masses: the crush up there must have been awful. I stopped
-against the railings and looked at the passers-by, excited officers,
-Székler soldiers, sad, care-worn people—homeless, every one of them. All
-their faces were of the Hungarian type. These are the people of whom the
-radical press of Budapest writes that they ought to be expelled, because
-there is a scarcity of lodgings!
-
-Would these papers dare to write such a thing of, say, Englishmen,
-Frenchmen or Italians? Can it be imagined that we should expel from their
-own capital these unfortunate people, while foreign refugees, who could
-have returned home long ago, have filled the houses? In the first year
-of the war caravans of Galician Jews clad in gabardines fled before the
-Russian invasion. They were Austrian citizens, but the Hungarian capital
-received them nevertheless. They stayed on and have enriched themselves.
-And now, when homeless Hungarians are coming back, the Budapest press of
-the Hungarian Government shows them the door.
-
-A big crowd of men came towards the garden, good looking, shabbily
-dressed gentlemen, who might have been officials who had refused to
-take the oath of allegiance to the invading Roumanians or Czechs. They
-reminded me of a declaration of the socialist Minister for Public
-Welfare, Kunfi: “As we are going to be a smaller country, we shall not be
-able to support the many officials of old Hungary. These will have to
-seek their living in America.” We have come to this! The radical press of
-the immigrants advocates the expulsion of the Hungarian refugees, and the
-Minister of Public Welfare advises the native Hungarian intellectuals to
-emigrate!
-
-So there is no more room for us in our own country?
-
-It is a wicked, devilish game. Words are used as keys to open the dark
-underground passages which undermine our country. The War Minister of
-Károlyi’s Government says to the Hungarian army “I never want to see a
-soldier again.” The Minister for Nationalities ruins our fellow nationals
-and hands them over to the yoke of foreigners. The Minister of Finance
-says: “I don’t want to see a rich man; I shall impose such taxes in
-Hungary as the history of the world has never known.” The Prime Minister
-declares that whoever invades Hungary, we shall appeal to the judgment of
-the civilised world, but we won’t draw sword against the invader.
-
-Just then some Transylvanian undergraduates dragged a little cart into
-the middle of the garden. A Transylvanian soldier was standing on it and
-he shouted out what had been discussed up in the hall.
-
-“We will rise to arms. We swear it by our freedom, fifteen hundred years
-old!”
-
-An officer swore in the name of the Székler commando: “Our bodies and our
-souls for the Széklers’ Independence.”
-
-“We have had enough war!” shouted a Budapest pacificist. He was expelled
-noisily from the place. Angry cries followed him down the stairs, and
-then a thousand voices shouted the curse: “May God forsake him who does
-not help the Széklers in their struggle!”
-
-I raised my head. It seemed to me that at last the town of silently
-suffering Hungarians had regained her voice, that the Széklers had given
-it back to her; and the cheers, rising, gigantic, in the garden, spread
-over the streets like a great, solemn oath.
-
- * * * * *
-
- _December 9th-11th._
-
-A black tablet has been hung under the glass roof of the railway station
-upon which the names of towns have been written with chalk: Ruttka,
-Kassa, Körösmezö, Kolozsvár, Arad, Orsova, Szeged-Rókus, Pécs, Esszék.
-There are no more trains for these from Budapest. Passengers wait in
-vain. No more trains will come from the capital of Hungary. The nerves
-are severed, the arteries are cut, life-blood is oozing slowly out of
-them. Communication has ceased; tracks are covered with snow and the
-signal lamps are extinguished. Silence reigns in the distant little
-stations, the silence of a shudder. Who knows what may happen before
-the connection is renewed? Foreign rule occupies our towns, it spreads
-further and further, always nearer to the centre....
-
-And as each day passes, here in the isolated heart of the country
-everything is getting more and more antagonistic, dividing even those who
-have the power in their hands. The proposed law of land reform has lit
-a fire which shows up both extremes. Even in Károlyi’s party there is a
-split. The radicals and socialists go hand in hand, and the Hungarians,
-notwithstanding their miserable position, are opposed to them.
-
-It is said that the Government is tottering. By means of the Soldiers’
-and Workers’ Council the power of the Socialists is increasing daily and
-they now claim the portfolios of War and of the Interior for themselves.
-Two Jews are their candidates. They accuse Batthyány of reaction and
-attack the Minister of War because he opposes the Soldiers’ Council
-system, desires to diminish the socialist local guards, and recruits
-peasant guards in the country. They accuse him of supporting royalist
-movements and of forming officers’ corps and emergency detachments.
-
-The Counter-revolutionists!
-
-This word is now beginning to raise its head in determination to
-break down any patriotic attempt, to stand in the way of every honest
-endeavour. We have reached the stage when it is counter-revolution to
-complain of the foreign occupations, to speak of the integrity or defence
-of the country’s territory, or to say: “Let us work that we may not
-starve.”
-
-The so-called unemployed are more powerful than those who work, and
-they are many. Their leader is Béla Kún, and they have plenty of
-money. Shirking work is one of the best means to-day of earning one’s
-bread and it is powerfully supported by a Government which distributes
-millions under the name of unemployment doles, while nobody will sweep
-the streets; snow and dirt grow in piles, and the garbage rots in the
-doorways.
-
-It happened yesterday that, after infinite pains, I managed to obtain, at
-a fabulous price, a few sacks of coal. The carter who brought it threw
-it down in front of the cellar-trap. When I asked him to shovel it in he
-swore vilely because it was getting dark and he was not disposed to do
-it. He left it there, in spite of any tip I could offer him. And so, with
-the help of the little German maid, we had to do it ourselves.
-
-The other day I saw an officer dragging home a cart of firewood. My
-sister brought potatoes home in a Gladstone bag because nobody would
-carry them for her at any price. The garbage of the capital has been
-removed during the last few days by some officials from the town hall;
-no carter would do the job, and so these officials thought it would not
-be out of the way to ‘earn,’ besides their official pay of ten to twenty
-crowns a day, an extra one hundred and thirty crowns per diem.
-
-While this sort of thing is going on there is a huge crowd in front
-of the office which pays out the unemployment dole. Lusty young men
-and ne’er-do-weel domestic servants ‘spoon’ in the crowded, disorderly
-queue. They get fifteen crowns daily, but are not satisfied and demand
-thirty. The agitators go even further and say persistently: “Everything
-is yours.” Nothing but hatred or indifference is left now in the minds of
-the people.
-
-I went to a funeral this afternoon. We buried a young woman, a victim of
-the epidemic. We couldn’t find a cab to take us to the cemetery, so we
-all walked. The priest was late, as he too was unable to find a cab. The
-large, cold garden of the dead was getting dark among the black cypresses
-when the coffin was lowered into the grave. The grave-diggers had waited
-a long time, and they became impatient and grumbled furiously. We heard
-coarse words. One of them looked at his watch. “It’s too late,” he said,
-“we’ll leave it till to-morrow.” So they stuck their spades into the
-mound of earth, took their hats and left. Down in the open grave lay the
-coffin, and the dismayed silence was broken by the fall of little clods
-of earth upon it. We looked at each other helplessly; nobody dared to
-speak.
-
-“I won’t leave her like this,” said the widower, and taking the spade in
-his shaking hands he covered with earth the most precious thing that life
-had given him. The lumps of earth showered noisily down on to the coffin.
-For a moment we stood overawed, the whole thing seemed so terrible, then
-we bent down and helped with our naked hands.
-
-And in the dark a heart-breaking sob raised a human protest against all
-inhumanity....
-
- * * * * *
-
- _December 12th._
-
-A big red flag appeared in the streets this morning and went slowly
-towards the Danube under a gray, smoky sky. Street urchins ran beside
-it; the rabble rushed on like dust before the wind. The people in
-the street hugged the walls of the houses and again the flag came in
-sight, approaching unsteadily, followed by soldiers, at whose head an
-officer rode, with drawn sword. His face struck me as if I had been hit
-across the eyes by a twig. His ears projected from both sides under the
-officer’s cap, and his lips formed a fleshy arc.
-
-The face of the leader—the face of the people and of the army. The face
-of the soldiers of our war of liberation in 1848 was the face of Görgei,
-of Kossuth, of Petöfi. The face of Hungary of the Great War was the sad,
-resolute face of Stephen Tisza. The face of the October revolution was
-Michael Károlyi.... And the face of this detachment with the red flag was
-the officer heading it.
-
-Behind him the infantry came in irregular formation, many of the soldiers
-smoking. Guns rumbled after them; two gunners sat jolting on one of the
-guns, red ribbons floating from their caps. They were smoking too.... The
-crowd went on. A battery of field artillery followed, and Hussars rode at
-the end. One trooper signalled to a lady friend of his who was passing,
-stopped his horse and had a nice, comfortable chat with her from the
-saddle, then he galloped after the rest.
-
-Somebody said: “The whole garrison is here! They are going to Buda.”
-“What for?” Nobody knew. Meanwhile the red flag was climbing up the
-hillside towards the royal castle.
-
-The city and the other quarters of the town knew nothing of this
-procession. Nobody troubled about it. The citizens of Budapest were
-apathetic and indifferent, and thought no more about it than did the
-bridge which suffered the procession to cross it. Men continued to live
-their precarious lives and everything seemed to be the same as yesterday,
-but in the afternoon came the news that this garrison had caused the
-downfall of the War Minister! The Soldiers’ Council and Joseph Pogány had
-ousted Albert Bartha.
-
-It happened in the castle, on St. George’s Square. I heard of it from
-an eye-witness. The infantry stood in a row, with machine-guns and the
-artillery behind them. And while threats against Bartha were shouted, the
-malicious face of Joseph Pogány-Schwarz appeared in one of the windows of
-the building occupied by the Soldiers’ Council. The officers on horseback
-saw him and shouted his name and cheered him. Then the demonstrators
-cheered Károlyi. Meanwhile a delegation of the garrison’s confidential
-men, led by Dr. Mór, a reserve officer, went up to the Prime Minister and
-presented him with a paper containing the demands of the garrison.
-
-Károlyi received the delegation in deadly fear.
-
-The soldiery down in the square turned their guns and machine-guns on
-the War Office.... That is how they waited for an answer. As a matter of
-fact most of the men did not care what happened. It was the confidential
-men who told them how to come here, and what to demand, and accordingly
-they came and demanded: “Let Bartha resign and be replaced by a civilian
-Minister of War who will organise a democratic army. The staff-officers
-must be dismissed from the War Office, and the proclamation concerning
-the Soldiers’ Council and the Confidential Men, suppressed by Bartha,
-must be put into execution at once. All the Minister’s special officers’
-detachments are to be disbanded.” Finally they demanded that the officers
-should in future be elected by the ranks, and that rankers should be
-qualified to become officers.
-
-In the reception-room of the Prime Minister, Károlyi addressed the
-deputation, submitted, promised everything and—gave up Bartha.
-
-“I saw with pleasure,” he said, “the many thousands of soldiers, because
-it has afforded me the evidence of my own eyes that the Hungarian
-Government is not defenceless, but has a powerful army at its back.”
-
-As a matter of fact, at that moment the powerful army was not standing
-at his back but opposite him; an army that was good for nothing but to
-demonstrate in Budapest, and whose heroism was directed against his War
-Office, upon which its guns were trained.
-
-Then the soldiers marched to the offices of the Soldiers’ Council and
-Pogány addressed them in words full of vainglory:
-
-“This demonstration has shown that there are enough soldiers, and that
-the troops are in the hands of the confidential men. It has shown,” he
-shouted in rapture, “that discipline can be maintained, but only when it
-is the troops themselves who maintain it....”
-
-“Long live Pogány, the Minister of War ...” rose the cry under the red
-flag. And he, red with the effort of shouting, roared the following
-threats: “We won’t allow Budapest’s social-democratic army to be
-disbanded, just because it is social-democratic! We won’t tolerate the
-formation of independent peasants’ detachments!”
-
-“Long live the socialist army! Down with the peasants’ detachments!” came
-the shout back from the square.
-
-This morning something else was lost up there in the castle. Only a
-desperate effort made by secret organisation can help us now. The army
-of Hungary has passed entirely into the hands of Pogány-Schwarz, and the
-soldiers, drunk with joy, are shooting in the streets.
-
- * * * * *
-
- _December 13th-15th._
-
-The die was cast yesterday in the Castle, and the red flag was hoisted.
-
-It is now impossible to patch up the country’s misfortune. It is the
-Government which has patched itself up. Albert Bartha, the patriotic
-Hungarian soldier, has left, and so has Batthyány. The socialists had
-intended the Ministry of the Interior for the communist Eugene Landler,
-but they did not succeed in that. All the same, the victory of the
-socialists is complete—they have got the War Office! For the present
-Károlyi is temporary Minister of War, but it is obvious that a little
-Jewish electrician, the social-democrat, William Böhm, stands behind him,
-though not so long ago he was repairing the typewriters and electric
-installations of the office.
-
-“Good, you have come at last; just repair my machine!” the girl-clerks
-said to him when they saw him in the passages of the War Office. “I am
-the Minister of War,” Böhm answered proudly, and sat down at Bartha’s
-desk. Already he calls himself Hungary’s Minister of War. Károlyi still
-masks him, but the game is obvious. When Károlyi formed his government on
-the 1st of November he started with five Jewish Ministers, but as he was
-afraid of public opinion he confessed to three only: Jászi, Garami and
-Kunfi, while in the Ministry of Foreign Affairs Diener-Dénes, and in the
-Ministry of Finance Paul Szende were hidden behind his own name.
-
-They advance with frightful rapidity. The powers of destruction are
-putting into practice with ruthless logic the pronouncement of Kunfi to
-the National Assembly on the day the republic was proclaimed under the
-cupola of the House of Parliament: “After the institutions we shall have
-to change men; we must put into every place in this country men who are
-inspired by the spirit of our new revolutionary ideas.”
-
-It is clear now who these are, for the military and civilian
-administrations are already filled with people who used to work behind
-the counters of shops or banks, or in editorial offices, and used to mock
-at the unpractical Hungarian intellectuals who struggled for starvation
-wages in the public offices. Now they are taking their places, getting
-sudden rises in their salaries, and pursuing a racial policy such as,
-alas! the Hungarian race has never been able to pursue.
-
-“We are wiping out a thousand years,” is their cry, and they find
-fault with all the old institutions; but so far as they themselves are
-concerned, no criticism is allowed.
-
-[Illustration: WILLIAM BÖHM. TYPEWRITER AGENT. PEOPLE’S COMMISSARY FOR
-(1) HOME AFFAIRS; (2) WAR OFFICE. LATER A COMMANDER OF THE RED ARMY, AND
-FINALLY ‘AMBASSADOR’ AT VIENNA.
-
-(_To face p. 196._)]
-
-“Do you know, we have now come to this,” a tradesman said to me
-in his shop, looking round cautiously as he spoke, “that it is
-counter-revolution to push a Galician Jew by accident in the street.”
-
-Now that we have retired from everything, and Hungary’s social life has
-been swallowed up in the nation’s poverty and mourning, the twin-type
-of the war-millionaire, the revolution-millionaire, begins to play his
-part. A new kind of public invades the restaurants, the theatres and
-the places of amusement: plays, written by its writers, are played to
-full houses; people in gabardines occupy the stalls, while in the boxes
-orthodox Jewish women in wigs chatter in Yiddish, and in the interval eat
-garlic-scented sausages in the beautiful, noble foyer of the Royal Opera,
-and throw greasy paper bags about.
-
-In the restaurants of the Ritz and Hungaria Hotels a new type of guests
-eat exclusively with their knives; their mentality is shown by the fact
-that the other day when a few French officers left a restaurant, they
-ordered the gipsy band to play the ‘Marseillaise,’ and rose to their
-feet. One of the officers turned back and said: “Sale nation....”
-
-Invading conquerors sometimes deprive the conquered of freedom, weapons,
-and goods; but our conquerors deprive us of our honour as well.
-
-Every day it becomes clearer to me that we shall never be able to repel
-the devastators pouring in over our frontiers till we have dealt with the
-devastators in our midst, and have put them back into their place. And—if
-we all work hand in hand—
-
-Count Stephen Bethlen wants to weld all the patriotic Hungarian parties
-into one.
-
-We women are already great in numbers. Every day we form new camps in
-different quarters of the town. I address the women, and tell them
-that our fortress is a triangle, the three advanced outworks being our
-country, our faith, and our family. These three outworks are threatened
-by Jewish socialist-communism. Before the foe can storm the fort we must
-strengthen the souls of the defenders so that the offensive may collapse.
-Of all humanity, women will be the heaviest losers if the war is lost
-and the communists win, for women are to be common property when once the
-home is broken up, and God and country have been denied.
-
-The testament of Peter the Great is the programme of Panslavism. The
-communist declaration of Karl Marx, the son of a rabbi, Mordechai by his
-real name, is the programme of Panjudaism. If it is realised, Hungary
-perishes, and human culture will follow it into its grave. We who fight
-on the soil of dismembered, trampled Hungary do not fight for ourselves
-alone, but for every Christian woman in the world. They know it not, and
-they stretch forth no hand to help us, but look on while the nations to
-which they belong ruin us. But the day may still come when we shall be
-understood.
-
-Those who heard my words followed me, and many of them offered their
-help, though at that time it was dangerous to make such an offer. I
-noticed more than once that furtive steps followed me in the streets,
-stopping when I stopped, and going on when I started again. They
-accompanied me down dark staircases, and when I looked back from a door I
-had entered, someone was standing in the dark and watching.
-
-The Government knows about us, the police are watching us, but in vain;
-the idea goes on and spreads. Whenever I express it people recognise it
-as their own. It cannot be stopped now.
-
- * * * * *
-
- _December 16th._
-
-Once upon a time.... Or was it not so long ago? Was it on a winter
-evening in my childhood that I heard the story that once, up there in the
-Carpathians, a huge giant opened his jaws and tried to swallow the world?
-We were already between his teeth, and all over the world folk said
-that that was the end of us. Poor little Hungary was done for, Imperial
-Austria would follow, and then it would be the turn of Germany. It seemed
-as if our time had come. In the shadow of the Alps, Italy waiting for her
-opportunity, drew her dagger from under her cloak, and stabbed us in the
-back. Roumania was feverishly tugging at her knife.
-
-“Nothing can help the Central Powers now”.... The whole world said so,
-and thought us easy victims.
-
-Then a miracle happened. It was on a certain day in May, and on that
-spring morning the three allies started an attack near Gorlice.
-“Mackensen, Mackensen!” they shouted in victory, and the Tsar’s Russia,
-the most terrible enemy whom a people had ever encountered, fell upon us.
-
-Was it a long time ago? Was it in my childhood that I heard the story,
-that, down in Transylvania, like an echo of Gorlice, the name of
-Mackensen rose again as a cry of victory above the Hungarian and German
-armies? And then, above the vast mirror of the Danube’s flood, a third
-time the name of Mackensen resounded. For the third time he stood at the
-head of the armies that were defending the gates of Hungary.
-
-Was it a long time ago? Was it so long ago that time has obliterated
-its memory? It was yesterday! It was on history’s bloody page in the
-world-war, while there was still hope, while our honour was still bright.
-
-And to-day when Mackensen came to Budapest to negotiate with Károlyi
-for the repatriation of his army, the red soldiers of Pogány-Schwarz,
-under the leadership of Captain Gerö-Grosz, with full knowledge of the
-Government, dragged machine-guns to the railway station and trained their
-muzzles on the line, while an evening paper had its Kinema operator
-ready. That is how Hungary’s capital prepared for the reception of
-Field-Marshal von Mackensen.
-
-When he looked out of his carriage window and saw the shameful spectacle
-of the railway station fortified against him, his fine, sharp features
-were distorted with rage. He took it in at a glance: he had been
-trapped. Capt. Gerö went up to him and told him he was a prisoner. Then
-he informed him that Károlyi wanted to negotiate with him and expected
-him at the House of Parliament. Mackensen protested, refused to go,
-and desired that Károlyi or his representative should come to the
-station. Capt. Gerö informed him that any refusal on his part would have
-disastrous consequences for his army.
-
-After fierce argument the Field-Marshal reluctantly yielded, but declared
-that he would not leave his carriage till the machine-guns and the
-kinematograph apparatus were removed from the station. This was conceded.
-When he got out his face was white with anger and his chest heaved so
-that the decorations on it shook. He walked with his head erect to the
-closed car that was waiting for him.
-
-The meeting between him and Károlyi took place in the House of
-Parliament, in the Prime Minister’s room. A German friend of mine gave me
-the following account of it, received directly from the Field-Marshal’s
-lips.
-
-Károlyi received him standing and advanced a few steps to meet him.
-Behind him the social democratic secretary for War, the little Jewish
-electrician, was making himself as small as possible. Mackensen remained
-rigid, with both hands behind his back, glaring at the two men. He
-listened without a word to Károlyi, who, putting the responsibility on
-the powers of the Entente, requested him to give up all the arms of
-his army in conformity with the Belgrade Armistice. The Field-Marshal
-declined and said that as far as he was concerned, and according to his
-instructions from Spa, the conditions of the armistice concluded on the
-Western front were in force. He also declared that he would not leave
-Hungary till the last man of his army was over the frontier.
-
-Károlyi informed him that he could not leave in any case, as he, with his
-whole army, was going to be interned in Fóth.
-
-“I did not expect that!” said Mackensen. And hard words were spoken
-between them. The Hungarian Government, however, had left itself a
-loophole. At first Károlyi threatened to intern the whole army, but
-at length he conceded that disarmament would be sufficient, and this
-Mackensen accepted only conditionally with the consent of the German
-Government.
-
-During the debate Károlyi stuttered more than usual, and when this
-painful meeting came to an end he proffered his hand hesitatingly to
-Mackensen. The Field-Marshal measured him with contempt: “I have had to
-do with many people in my life, but I have never before met a man who was
-so devoid of all honour as you are.” Then, with a slight nod, he turned
-his back on him. And the hand of Michael Károlyi, which had already been
-contemptuously ignored by the French General Franchet d’Esperay, was left
-empty in the air.
-
-It was thus that Mackensen became a prisoner of Hungary.
-
-Was it a long time ago? Was it in my childhood that I heard the story
-that once upon a time the shout of “Mackensen, Mackensen!” resounded
-victoriously at three gates of Hungary?
-
- * * * * *
-
- _December 17th-22nd._
-
-We walk in the gutter of shame between two close, high walls, whence
-there is no escape and no rest. In this deadly atmosphere we sink deeper
-and deeper at every turning.
-
-Yesterday evening was even worse than usual. It was late when I said
-good-night to my mother, and I could get no sleep. Nations carry their
-misfortunes in common, and that is why they can bear the worst, but the
-shame which has now befallen us is so colossal that it seems to belong to
-us alone. It isolates us from humanity. I had been lying motionless in
-the dark for a long time and could think of nothing but how Károlyi had
-sinned against us. To-morrow the whole world will know it and even our
-enemies will despise us for it.
-
-Our enemies?... The face of a German soldier seemed to stare at me from
-the dark. He was wounded; a shell had torn off both his legs. He had been
-brought from Transylvania about two years ago. I had spoken to him in
-the German hut at the railway station. And then there appeared another,
-and, as in a mad feverish dream, they came, and came, through the dark,
-pressing on in endless array, covered with blood, lame, mutilated, all
-those I had met in four and a half years’ of war. One looked hard and
-scornful, another reproachful, and all stared at me pitilessly, and in my
-dream I could hear their moans.
-
-During the years of war, the German, in his infinite pride, clumsily,
-coarsely, often hurt us, as he has hurt us before many times in history.
-His dreams of annexations have often eliminated the possibility of
-peace. His manner of waging war, the work of his diplomacy, and, above
-all, the arrogance he assumed in dealing with us, were often strange to
-our mind. But we recognised his greatness, his strength, his endurance
-and his honour, and I am convinced that there is not a single Hungarian
-in Hungary who does not repudiate, desperately and indignantly, that
-which Károlyi has dared to do in our name to Mackensen.
-
-It was torture to lie still in bed. Why is there nobody among us who
-will avenge this? Why is there nobody who will wipe off the dirt before
-it dries on us? Innumerable eyes glared at me through the dark from
-under German soldiers’ caps, and at last I could bear it no longer. I
-lit a candle and tried to read. I took up a Hungarian book, for I felt
-that at that moment it would be impossible to read a book in any other
-tongue. When my mind was troubled how often had I not found solace in
-Arány, Vörösmarty and Petöfi? They wept over Austrian tyranny, over the
-failure of our war of liberation, but for all their sufferings those were
-pleasant times compared with the present. They knew how to console the
-passing sufferings of their age, and in that their age was fortunate—but
-we are forsaken. In our great city of a million there is not a single
-poet through whose verses we can express our sorrows, who can give voice
-to our sufferings.
-
-Anatole France poses as a socialist, and yet throughout the whole war
-he stood for the national ideals of France with the wholehearted fury
-of _revanche_. Gabriele d’Annunzio, proclaimed a traitor from the
-Capitol, led his nation off the right path, yet there was beauty in his
-wild war-cry because it was inflamed by the love of his country and his
-people. And while Anatole France and d’Annunzio sang in beautiful strains
-the glory and the victory of their nation, most of the poets of Budapest
-were in the cafés talking philosophy and pacifism, and more than one
-among them helped forward the rebellion at the Astoria Hotel. There were
-even some who proposed to the Council of Public Works that one public
-square should be called after Michael Károlyi, another in commemoration
-of the “battle” on the bridge, after the 31st of October, and the public
-park after a socialist newspaper! Were they misled? Maybe, but where
-are they now, when there can be no longer any misconception, when our
-land and our people are trodden down by the crowd they have joined? If
-Hungarian politicians have sunk into deplorable impotence, if there is
-not a single soldier to draw his sword, why do not the poets rouse the
-sleeping nation?
-
-I crouched at my writing-table and in my grief started to address a
-letter to them. About an hour may have passed when suddenly I heard the
-creaking of a door in our flat. Steps went through the drawing-room. One
-was quick, the other hesitating. The dear, quaint rhythm approached and
-I remembered. Thus did my mother come to me when I was a child, when I
-had bad dreams, and even before she had reached my side all that was
-terrifying would vanish.
-
-She opened the door. She could no more sleep than I could, so she sat
-down in the big arm-chair near my writing-table and remained there in
-silence. And I began to read to her what I had written.
-
-“Our war was a war of self-defence. If anybody denies it, let him look
-at our frontiers north, south and east, if his tearful eyes can see so
-far. The war we lost was a war of self-defence. We lost it terribly, more
-terribly than fate had decreed. And now, the pain is so burning, our
-sufferings are so immeasurable, that the human brain has become benumbed
-and we are dropping from our hands that which we ought to hold on to.
-
-“Our people, with its thousand years of history, stands exhausted,
-incapable of acting while the moments of grace which fate has given us
-before closing the most awful chapter of our history pass by.
-
-“The sand is running out, and there is no hand to stay it. Where is he
-who will seize the moment and shout a message to our unarmed brethren
-perishing amid the bayonets of Czechs, Roumanians and Serbs? Who will
-raise his voice so that it will carry beyond the walls erected by war
-between the peoples of the world, and bring faith, hope and love to us
-once more? Where is he? And if his voice does not carry far enough, why
-in this hour of our trial have all the strings of our nation’s lute been
-slackened? Why did our war produce no Petöfi, why is the burning pain of
-our defeat without Arány? The strains of soft chords carry further than
-the declamations of loud-voiced orators.
-
-“Have even the songs of our fighting bards forsaken Hungary? Have the
-minstrels that remained at home all bled to death? The recital of our
-sorrows should be piercing the hearts of five continents; strength and
-faith should be sung to our sufferers at home, the bloodless nation
-should be stirred up with wild inspiring songs, so that it may not
-abandon hope. Poets are needed, poets whose voices can hold together the
-Hungarian soil, poets who will teach Hungarians to help each other.
-
-“Let them come, I beseech them, let the poets come who still feel
-Hungary’s pain as their own, for whom Hungary’s death is the death
-of themselves. For Pressburg weeps above the Danube, the people of
-our northern counties have lost their homes, faithful Zips calls
-broken-hearted to the Great Plain. Kassa is ready to grasp Rákoczi’s
-sword. Transylvania shows her martyr’s wounds while the proud Székler
-shakes off his shackles and the ancient land that Hunyádi held is
-breaking its heart over the disgrace of Belgrade. Who can give us a word
-of comfort, who can strengthen us with faith in a better future, in this
-hour of our agony, if not the poets of the nation?
-
-“And while I clamour in vain for them the immortals rise from their
-tombs, the great army of national spirits, planting a standard round
-which the millions of Hungarians should rally: a torch to guide them, a
-camp-fire to rest them, and the soft flames of the hearth to comfort them
-in the night of great deception.
-
-“While our contemporaries fail to find a voice for our sufferings, Petöfi
-wanders among the ragged mutilated heroes who have returned:
-
- “Oh shame, oh bitter shame! Once Clio’s records told
- Of fame no fairer than thy fair name’s fame;
- Now thou’rt despised, and those who would of old
- Cringe at thy feet, dare strike thee free and bold
- Full in the face, and cover thee with shame.
- Whate’er my fate, whatever its decree,
- I shall forbear and suffer for thy sake;
- Though God’s most bitter curse should fall on me,
- Ne’er shall I rest, but goad and harass thee
- Until I stir thy heart, or my heart break.”
-
-“Down there in the plain, Arány wandered after sunset over the
-snow-covered land. He stopped at the threshold of stately manors, under
-hamlets’ tiny windows, lit up by the brushwood fire from within. And it
-is the soul of the plains that speaks from his lips:
-
- “The Nation lives and shudders as its heart
- With horror feels destruction’s deadly grip....”
-
-“And above all, alone, like the voice of a giant choir, the voice of
-Vörösmarty exclaims:
-
- “For come it will, for come it must
- The dawn of better days,
- For which this land, with pious lips
- Beseeches Thee and prays.”
-
-“Thus speaks the past to us while the lute of the present is silent,
-while innumerable, homeless Hungarians wander aimlessly in the streets
-of the distracted country’s epidemic-ridden capital, whose streets are
-bedizened with flags fluttering in heart-breaking irony.
-
-“My poor, unfortunate town, is there nobody to tell thee to put thy
-begrimed flags at half-mast? Hast thou not a single minstrel to rouse
-thee? Dost thou not see thy disgraced streets trodden by the fugitives of
-half thy country, by foreign armies, while all around thee the country is
-dismembered?
-
-“So let the dead come with their lyre to raise the quick, let the grave
-shout into the dwellings of the living, let the past console the present.
-For the songs of Hungary’s poets of the past are all our hope; for they
-alone hold the promise of Hungary’s future.”
-
-So far had I written. In the morning I telephoned to the editor of the
-_Pesti Hirlap_ and asked him if he wanted an article. It was the first
-time in my life that I had had to ask for space: up till now it was the
-papers who had asked me for copy. The editor accepted with thanks, so I
-sent him the manuscript; but I looked in vain for it in the paper next
-day, and the day after. I telephoned again. The editor was embarrassed,
-he apologised and said that he regretted he was unable to publish the
-article as it was not in accordance with the Government’s views.
-
-“Are the Government’s views so anti-patriotic then?” I asked.
-
-“Please don’t forget,” said the editor nervously, “that the present
-situation is terribly delicate; this may be the last bourgeois
-government, and goodness only knows how long it can hold its own.”
-
-“I hope not long. I would rather see destruction declare itself openly.
-This downfall in disguise is intolerable.”
-
-While we were speaking I heard a curious buzzing in the telephone, as if
-something were wrong with the apparatus. I wanted to speak to the editor
-of another paper, but the exchange was unable to give me the connection,
-though I tried for a long time. Meanwhile I sent to the _Pesti Hirlap_
-for my manuscript.
-
-When it came at last I took it to the editor of the Radical _Az Ujság_.
-That also was a new experience, but I was determined that the article
-should appear in print, and refused to give in. Again the editor received
-my request courteously, and actually carried out his promise next day;
-the article appeared, though in an obscure corner, and very indistinctly
-set.
-
-Some day, when peace and quiet have returned, people will wonder how
-this could have happened under a government which proclaimed the freedom
-of the press, and at a time when the mouthpiece of the Social Democrats
-could promise its readers over their breakfast table that “the glorious
-revolution” would sweep away “bourgeois” society, and could accuse the
-Hungarian race of jingoism because it would not renounce without protest
-territory it had held for a thousand years—that a poor essay dealing with
-Hungary’s sufferings should have had to perform such an Odyssey before
-a newspaper could be found to publish it. It will perhaps seem just as
-astonishing that I received in connection with it innumerable letters
-of thanks, and that a friend of mine who had spent fifty-one months at
-the front, and who had shown reckless courage, telephoned to me, saying:
-“Tears came into our eyes when we read your article. I take off my hat to
-you for having the courage to speak out.”
-
-And while all these people, suffering greatly, were grateful because
-I said what they all felt, our foremost actress, Theresa Csillag, was
-walking about the town selling the shabby newspaper and, with her
-inimitable, beautiful voice, reading to the very souls of the passers-by
-the appeal: “Wake up!”
-
-There are many of us, only we don’t know each other.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-
- _December 23rd-24th._
-
-Everyone I have spoken to within the last few days has expressed anger
-and disgust over Mackensen’s arrest. Countess Raphael Zichy told me she
-met Michael Károlyi accidentally, and told him straight out what she
-thought about it.
-
-“It was bound to happen,” he answered cynically, “the worst that can
-happen now is that I shall have the reputation of having been the first
-ungentlemanly prime minister of Hungary.”
-
-We met again in the Zichy Palace, the same group as last time. We had
-intended talking about our women’s organization, but, somehow, we could
-not avoid the subject of Mackensen.
-
-“We must write to him in the name of the women!” said I, and there was a
-chorus of approval. I was entrusted with the writing of the letter, and
-Prince Hohenlohe offered to translate it into German, while the others
-promised to collect signatures.
-
-I wrote it the same night: it gave me no trouble, for it was already in
-my mind. I repudiated Károlyi’s base deed, scorned it, branded it in the
-name of womenkind, and asked the Field Marshal to forgive what had been
-done against the will of the nation. We were helpless at present, but the
-day would come when Hungary’s people would raise up a statue of him on
-the rocks of the Carpathians which he had defended.
-
-My mother was the first to sign my sheet. Then I started for town, and in
-the evening brought home with me many signatures. A message was waiting
-for me at home to say that Countess Albert Apponyi was going to Fóth,
-and as she too had signed the letter, she would take the message of
-Hungary’s womanhood to Mackensen for Christmas.
-
-It was little enough, but we had no more to give. The Field Marshal
-understood. He read the letter at once and was deeply moved when he
-expressed his thanks.
-
-Thus came the eve of Holy Christmas.
-
-Along the pavements grimy heaps of snow were melting. Squashy black mud
-covered the streets, the gas lamps flickered palely, and the shops were
-closed at an early hour. The trams had stopped. The town was needy and
-cold.
-
-When, in accordance with our yearly custom, my mother and I went to spend
-the holy evening with my sister Mary, we saw armed drunken soldiers
-loafing about the streets. All round us there was firing going on, and
-the windows of the houses were in darkness.
-
-Everywhere in Hungary the windows are dark to-day, and there is shooting
-among the houses of peaceful people. Only the frontiers, the dangerously
-receding frontiers, are quiet under the wintry sky. Over the snow-covered
-fields of Transylvania a Roumanian general is marching on Kolozsvár with
-four thousand men. Yesterday his advance guards entered the town of King
-Matthias Corvinus. I wept when I heard it....
-
-The French Lieut.-Colonel Vyx has sent another memorandum. He has
-advanced the Entente’s line of demarcation once more, and has now pushed
-it beyond Pressburg, Kassa, Kolozsvár, beyond many lovely Hungarian
-towns. And the Czechs and Serbians are still advancing....
-
-Never has Hungary known a sadder Christmas than this one. There are no
-lights on our Christmas tree, it has been turned into a gallows tree and
-bound to it stands our generation, wounded more deeply than any Hungarian
-generation has ever been wounded before.
-
- * * * * *
-
- _Christmas Night._
-
-An icy wind was blowing when my mother and I came home through the
-unfriendly streets, and volleys were being fired in the direction of
-one of the barracks. We went out and came back amidst the clatter of
-firearms, and between the two journeys there was the picture of my
-sister’s home, the usual room, the dwarf pine tree, with spluttering,
-bad candles, and, on the table, covered with white linen, the children’s
-presents. They at least enjoyed it. The little boy thought that his
-brother’s patched up rocking horse was new, and that everything was
-lovely. Poor children of a poor age, it is as well that they don’t know
-what our Christmasses were like!... A hundred candles, a noble, grand
-fir tree reaching up to the ceiling. The smell of pure wax mingling with
-the perfume of the fir, fresh from the Vág valley, and every wish of the
-year was satisfied under that tree. Beyond that, I saw another tree,
-then another, and another, many more.... Burning candles and green fir
-trees carried me back into the years of the past: an avenue of shining
-Christmas trees, the end of which is so far away that in the depth of
-its perspective I can see myself quite small. There, far away, I was a
-child, like those who now count me among the old. Then all the old folk
-were still with me, the dear old ones who stand between us and death when
-we start life. There are many of them, many defending rows, so that we
-cannot see the end of the road.... As we advance, one after another they
-disappear. My two grandmothers, my father.... One defending row after the
-other has fallen out, and now only my mother and Uncle Géza, her brother,
-stand in front of me.... I am coming to the front myself; like the others
-before me, I am hiding the end of the road from the children who are
-growing up....
-
-When childhood has passed, the festivities of Christmas are always damped
-by the quiet sadness of memories. And this year it is not only the past
-of individuals but the past of our country, our people that haunts us.
-How lovely Christmas used to be.... Hungary’s Christmas! So naturally
-lovely that we did not know....
-
-Christmas bells! When they called to midnight mass their clanging mingled
-with the rattle of machine-guns.
-
- * * * * *
-
- _December 25th-30th._
-
-In the good old times the last week of the year used to be one
-uninterrupted holiday. This year it is only a horrible part of the
-desperate road we have to tread. The news spreads from one to the other:
-to-morrow—the day after to-morrow—on New Year’s Eve at the latest—there
-is going to be great slaughter in the town. Everything one sees is cruel,
-rough and repellent. I have hidden from it these last few days, and, near
-my mother, in the peace of my home, once more I have had time to think.
-
-The Government speaks of elections, and promises this sham legal
-confirmation of its power for January, as the Entente refuses to deal
-with it under present conditions. Meanwhile the Social Democrats are
-trying to win over the villages, so the reform of the land-laws is again
-to the fore. They have always been a poisonous wound in Hungarian life,
-and should have been altered, justly, soberly, many a year ago. Previous
-governments have postponed it unscrupulously; the present government
-wants to use it as a firebrand. Buza Barna, the Minister for Agriculture,
-has promised so much land to those who want it that he wouldn’t be able
-to find it even if he were to divide up all the entailed and private
-estates; and he has promised it for such an early date that it is
-technically impossible to deal with the matter in time.
-
-The intention is obvious. After the Russian pattern, they want to gain
-the peaceful peasants’ adherence to their revolutionary principles.
-So they promise land to everybody. This lying promise has spread with
-evil results: following the example of the workers in the towns, the
-agricultural labourers have now stopped work. They expect to till their
-own plots in the spring, so why should they work for others now? No
-autumn sowing is being done, and while the country is starving, maize,
-potatoes, beetroot, swedes and vegetables worth millions remain in the
-fields unharvested. Agitators visit the villages, inciting the people
-against private property and landlords, and appealing to the servants and
-labourers to take possession of the land.
-
-As the Budapest Soldiers’ Council rules over the military administration
-of the government by means of its government delegates, so the Budapest
-Workers’ Council lords it over the civil administration through its
-Socialist ministers. The leaders of the Soldiers’ and the Workers’
-Councils are all of the foreign race, and they never tire of advancing
-their intentions of spoliation, wrapped in the utopian dreams of
-Bolshevism. The Workers’ Council at its last meeting in the New Town Hall
-settled the fate of land reform by simply overthrowing it, by declaring
-that the land was common property—that all private property must cease.
-Then they settled the question of taxes in a manner that effectually
-rendered any further discussion unnecessary. They proposed a hundred per
-cent. tax on all property—_i.e._ confiscation.
-
-These declarations and propositions are spreading rapidly all over the
-country and preparing the minds of the people for the second revolution,
-which Zsigmond Kunfi, Lenin’s emissary, threatens us will break out if
-the middle classes show resistance or dare to organise, or go so far
-as to attempt to give satisfaction to the powers of the Entente, who
-would prefer to deal with a middle class government rather than with
-the present rulers of Bolshevist tendencies. “There is need for a new
-revolution,” says he, “and it will come.”
-
-The Government made no provision for order, coal or food during the
-Christmas holidays, but promised a new revolution instead—and it is with
-this promise that the terrible year makes its exit.
-
- * * * * *
-
- _December 31st._
-
-It was by accident that I went there. In front of the Maria Theresa
-barracks the soldiers had erected barricades of benches and seats on the
-pavement. They laid their loaded rifles on the backs of the seats, sat
-there and drew a bead on everybody who approached. “Get away from here!”
-they shouted. Now and then a shot rang out, but no damage was done.
-
-I went into a shop; it was already crowded, and people were talking
-excitedly. Somebody said there was to be a communist meeting in the
-barracks. Béla Kún was to come from the Francis Joseph barracks, where
-he had incited the men to drive away their officers, but the soldiers
-could not make up their minds. Most of them watched the proceedings from
-the windows and then somebody fired a shot down into the yard, whence
-the fire was returned. There was a lot of firing and Béla Kún and his
-associates disappeared in the confusion. The soldiers then began to
-maltreat their officers and broke into the armoury, where about four
-thousand of them obtained arms. They are coming now, and are going to
-occupy the streets....
-
-Four thousand men! It was precisely that number of Roumanians who
-occupied Kolozsvár, but there were no four thousand Hungarians to face
-them. By order of the Government Lászlo Fényes had disarmed and sent away
-the Székler guards. It was in vain that Fényes was beaten later on by
-desperate Transylvanian fists, for four thousand Roumanians had meanwhile
-torn Kolozsvár from the country....
-
-I was brought back to the present by people running past the shop.
-Someone shouted “The Communists are coming!” A panic followed. Everybody
-rushed into the street, and the shops’ shutters were drawn down quickly
-behind them. Red rags appeared on houses, and the middle of the road
-became as empty as if it had been swept clean. An armed lorry passed.
-
-“There! That one on the right, that’s Béla Kún!” Hands pointed to a
-vulgar-looking, yellow-skinned, dark-eyed, puffy-faced individual. His
-hat was tilted to the nape of his neck and his overcoat was open.
-
-As I was going home by a round-about way I pondered on the man I had
-seen. Where had I seen his face before? Suddenly I remembered. Shortly
-after the October revolution a man was addressing some disabled
-soldiers from the top of a garbage box near the railway station. I had
-been astonished at the time to see how this ghetto-Jew, who spoke bad
-Hungarian and had only lately discarded the gabardine, managed to get
-a hearing. I remembered that clearly. He had a common fat face and
-his eyes blinked while he preached against the existing order. His
-blubbering mouth opened and closed as if he were chewing the cud. He
-shouted in a hoarse, lifeless voice. He grew warm, and as he spoke he
-removed his hat frequently and wiped the perspiration off his baldish
-head with the palm of his dirty hand. I had wondered at the ugly foreign
-people who were listened to now-a-days by our folk. People who can’t
-speak Hungarian set one Hungarian against another.
-
-There was no doubt whatever about it. The man on the garbage box and the
-man whom the people pointed out as Béla Kún were one and the same.
-
-I heard later what had happened in the barracks. There too Béla Kún made
-a revolutionary speech. Before he started, two Jewish corporals had
-attempted to prepare the soldiers, but the soldiers threatened them and
-they were lucky to escape. Then Béla Kún tried to speak. The soldiers
-arrested him, boxed his ears, shoved him into the lock-up and turned
-the key in the door. Everybody was pleased; the soldiers cheered their
-officers, and it seemed for a moment that the soldiers of the Maria
-Theresa barracks would stand their ground and beat anarchy. Then Joseph
-Pogány arrived in a motor car with his escort. He inquired excitedly what
-had happened, cursed both officers and men, and hurried to Béla Kún. They
-had a long conversation in the lock-up, then Pogány solemnly released
-the Communist and drove him off in his car. Meanwhile the mutinous
-soldiers from the Francis Joseph barracks arrived. It was quick work.
-When Pogány’s motor started with Béla Kún in it the soldiers were already
-shouting with all their might “Long live Communism!”
-
-In the afternoon Countess Károlyi, escorted by her husband’s secretary,
-an officer called Jeszenszky, visited the barracks. In the evening it
-was the talk of the town that there was going to be a mutiny, and that
-the citizens were going to be massacred at night. Explosions were heard
-now and then in the dark, and the rumour spread that the communists had
-blown up a munition factory and the railway bridge. They were all false;
-it was only the soldiers out on a spree. They fired the heavy guns, threw
-hand-grenades, dragged machine-guns into the street and fired them just
-to pass the time away.
-
-[Illustration: BELA KUN, ANNOUNCING, FROM THE STEPS OF THE HOUSE OF
-PARLIAMENT, THAT THE PROLETARIAT HAS TAKEN OVER THE GOVERNMENT.
-
-(_To face p. 214._)]
-
-Midnight drew nearer amid the clatter of fire-arms. As at Christmas, we
-again gathered at my sister Mary’s. The New-Year’s punch was standing
-ready in long fluted glasses, and the children kept looking at the clock.
-
-I had a letter in my hand; it had come from the capital of Transylvania
-with the last Hungarian post, behind it the barrier had crashed down. It
-was just like getting news of the death of a relation during the war,
-and after he had been buried receiving the last letter from his hand. My
-heart bled, though I did not know, and had never seen, the writer of the
-epistle. I read it out aloud:
-
- KOLOZSVAR, December 23rd, 1918.
-
- I have just read in the Sunday issue of ‘Az Ujsag’ your article
- ‘Awake.’ I cannot describe what I felt when I read your
- lines, and yet I feel I must write to you. Every word of your
- terrible, biting truth has engraved itself upon my heart. It
- is this tone, this hard, bitter language, that we need to-day;
- we need it as much as a starving man needs a bit of bread, as
- a drowning person needs something to cling to. That is what we
- want: the proclamation of our confidence, our self-respect,
- to a world in which every nation boils with patriotism while
- we Hungarians, alone, proclaim internationalism, humility,
- and resignation—far beyond the necessities of our miserable
- condition.
-
- It is true: our leaders don’t feel Hungary’s death—and, what
- is worse, our poets are silent as if they too were insensible
- to it. I cannot thank you enough that in this backboneless,
- collapsing, suicidal Hungarian world you have had courage
- enough to throw it in our teeth. How many Hungarians like you
- are there in the de-nationalised heart of our country, and how
- many Hungarian writers besides you feel there, what we feel
- here, when this evening brings us the burden of the certainty
- that to-morrow, on Christmas Eve, Roumanian troops will tread
- the streets of Kolozsvar?
-
- I write these lines from the unhappy soil of Transylvania
- on the eve of the occupation of its capital. I beg of you
- don’t forsake us poor Hungarians in the future. Write for
- us. We welcome your lines, your writings, as prisoners in
- their dungeon welcome rays of sunshine. It is possible that
- politically we shall fall to pieces, that the predatory nations
- who fall upon us will tear us to shreds, but the meeting of
- Gyulafehervar cannot make a law, the Government Council of
- Nagy Szeben has not power enough, and the Roumanian occupation
- cannot bring in an army big enough to tear from our hearts that
- which was written there by your pen. As long as the Hungarian
- spirit lives, there is hope for our resurrection.
-
- I remain, etc.,
-
- VEGVARI.
-
-We looked at each other. This letter came, not from a single individual,
-but from Kolozsvár, from the whole of unhappy, amputated Transylvania.
-
-“What will there be in a year’s time? What will remain of Hungary?” Our
-prophecies were gloomy indeed; the crowning mercy of hope alone remained.
-Then my brother-in-law said: “They can tear us to pieces, but they’ll
-never prevent us from getting together again!”
-
-I asked my mother what she thought.
-
-“It is your affair now. I shall watch you.”
-
-The clock struck.
-
- * * * * *
-
- _January 1st, 1919._
-
-This year people dare not wish each other a happy New Year. They murmur
-something, then cast their eyes down with a strange expression, as if
-they were looking into an open grave.
-
-Kassa has been occupied by the Czechs! Under the tower of its old
-cathedral, down in the crypt, Rákoczi’s skeleton hands are clenched and
-he asks: “Is it for this that you brought my body back from Turkey?”
-On the same day the Hungarian troops left Pressburg at the instigation
-of the confidential men of the Budapest Soldiers’ Council. The local
-Workers’ Council thereupon assumed control, and to-day, on New Year’s
-day, the Italian Colonel Ricardo Barecca entered the town at the head of
-a Czech regiment. On the bank of the Danube, beside a marble equestrian
-statue of Maria Theresa, two Hungarians stand with “_Moriamur pro
-rege nostro_” on their lips: did they cast their eyes down in shame,
-is it only the stones that still say this in Pressburg? Meanwhile the
-Government informs the country with pacificist satisfaction that: “in
-order to avoid bloodshed the armed forces of the popular government have
-retired everywhere.”
-
-During the last few weeks the life of us Hungarians has been like an
-attempt to climb out of a putrid well into daylight. We have toiled
-painfully upwards, we have made desperate efforts to escape the slimy
-horrors of the water, but in vain. The wall of the well, like a slippery
-drain, grows higher above our heads, the water rises behind us, and there
-is no escape. Slimy stagnant water, beastliness, utter beastliness.
-
-Yesterday Mackensen was surrounded by French Spahis in the castle of
-Fóth. He is now guarded like a criminal, and people are saying that
-Károlyi is responsible for this.
-
-It is an old-established custom with us that on New-Year’s day the Prime
-Minister should make a speech, retrospective and prospective. Michael
-Károlyi delivered his speech this morning. He accused the past and
-renounced the future, accused the old system of being responsible for
-all our misfortunes, and, as the only means of salvation, proclaimed
-his feeble-minded hobby: “We must seek help for Hungary’s cause in
-pacificism, for in that name alone shall we conquer.... Should pacificism
-fail, then I say: _finis Hungariæ_.”
-
-Pressburg, Kassa, Kolozsvár ... pacificism failed to save them. And the
-man who said on the 31st of October: “I alone can save Hungary,” cries to
-the deceived millions on New Year’s day: “_finis Hungariæ_.”
-
-This cowardly declaration roused me from lethargy. I felt that from the
-moment when Károlyi renounced his prey, our unhappy country became our
-own, our very own. If it is over for him, it must start anew for us.
-Henceforth I shall work more, and more ardently.
-
-In the afternoon we met at my Transylvanian friend’s house. But before
-I started from home various people rang me up on the telephone, and
-warned me not to go out because riots were expected. Some made excuses
-for non-attendance, some said they had been warned by the police, others
-had received hints from Károlyi’s immediate surroundings. Though it was
-scarcely four o’clock when I left home, I found that the concièrge had
-already locked the front door of our house. Hardly anybody was visible
-in the dead streets, shops and house-doors were all shut. The houses
-looked repellingly, selfishly down on me, and I had the unpleasant
-feeling that if anything happened to me not one of them would open its
-door to rescue me. I felt depressed by a sense of expulsion and outlawry.
-He who has never walked in the daytime through an empty town, where there
-is no soul, no carriage abroad, where all the houses are shut up, has
-never felt what real loneliness is.
-
-Only a few of us met in my friend’s room: a few women and a politician or
-two, dropped in at intervals. We were all sad and depressed, and nobody
-started a discussion. The only thing we decided was that our organisation
-should be called the National Association of Hungarian Women.
-
-Before we parted my Transylvanian friend asked me what our material
-resources were. I had not thought of this, so was embarrassed, and felt
-rather ridiculous.... We hadn’t got a penny!... This is the result of
-having an organisation presided over by someone whose creative power
-is restricted to the writing-table, someone who could imagine the
-possession of untold treasures when her pockets were empty. I could go
-off to distant countries while sitting at home with my head between my
-hands. I could create a scorching summer while the snow was falling, and
-one flower was enough for me to make a spring. I could build houses and
-harvest golden crops, though I possessed no land, no bricks, no garden
-and no fields.
-
-My friend laughed and whispered: “Don’t let it out, but if you want
-anything tell me.”
-
-When I went home the town had regained its usual aspect. The nightmare
-had departed, the doors were open, the traffic had come back again into
-the empty streets, and nobody could tell whence the false alarm had come,
-whether the communists had meditated a rising, or Bartha’s scattered
-officers’ corps had projected one. It’s just one of our daily frights.
-
- * * * * *
-
- _January 2nd-3rd._
-
-Two peculiarities in the life and the manners of old people have become
-clear to me lately.
-
-In our generation it has never mattered much who over-heard what one
-said. We are accustomed to speak openly. The security in which we lived
-until lately made our opinions free and gave our age its undisciplined
-character. I have often noticed that my mother and people of her age
-speak in lower tones than we do, and more discreetly. They were bred in
-times when there was always someone unwanted listening. The spy system
-of Austrian absolutism taught them to be cautious. My mother has often
-remarked: “You would talk of anything before anybody.” I used to think
-that this restraint was the outcome of the educational principles of a
-more refined age. But since the present illegal government, afraid for
-its power, has taken to watching us with spies and _agents-provocateurs_,
-I have realised that the superior, reserved expression of our elders is
-not merely the outcome of a more aristocratic spirit pertaining to a
-world that has gone, but that it had its ultimate source in self-defence.
-
-In the same way another peculiarity of theirs has become plain. They
-built their houses and made their furniture in a different way from ours.
-When I was a child I used to love hunting for secret drawers in ancient
-furniture, and concealed rooms and recesses in those cunningly built
-old houses. I remember that whenever I went through the abodes of past
-ages, old castles, manors and houses, I used to take a peculiar delight
-in their elaborate and intricate construction. The secret hollow spaces
-in the walls attracted me, and invisible cupboards—they contrasted so
-strangely with the smooth lines of our modern houses. I realise now that
-all this was not due to mere fancy. I realise that there is no precaution
-of this sort taken in building a house which does not spring from a wish
-for either attack or defence. The hidden recesses designed by the old
-architects, the secret drawers in old furniture, the reticent, cautious
-speech of former generations, all these were only protective against a
-danger which threatened. In the last few weeks public security has grown
-weaker and weaker, and the rumour has been spreading with increasing
-persistence that the present spendthrift government intends to lay its
-hand on all gold and silver in private possession. I often look round in
-despair at the smooth walls of our house, which refuse all help. It is
-not possible in these days to bury anything in the woods. The leaves have
-fallen long ago, poaching soldiers are roaming about everywhere, and the
-townspeople go out to steal wood all over the place. It is only in one’s
-own home that one can hide anything.
-
-I had a look at the cellar the other day, but its concrete floor would
-only yield to a pick-axe, which would make a noise, and leave tell-tale
-traces. The attics are out of the question, for we have had to remove
-even the few things we kept there: it is not even possible to hang the
-washing in them, for there are specialists of the burglar fraternity who
-operate from the roofs of Budapest.
-
-I spent sleepless nights pondering over the question where we should put
-our silver when I brought it home; I even thought of the hollow window
-frames. If we took up the parquet flooring it would give very little
-space and we could put only a few things under it.
-
-It was my mother who solved the problem, and we decided that I should
-bring the plate chest home from the bank. This was not quite as easy as
-it sounds, for I didn’t dare to do it by myself. A few days before, we
-had sent my sister some curtains and pictures in a hand-cart, and a small
-party of soldiers had simply taken the bundle off the cart and gone off
-with it. So I asked a cousin of mine to come to my help. He donned his
-uniform and armed himself with a revolver, and under his martial escort I
-drove through the town. Whenever soldiers or sailors approached us a lump
-rose in my throat. So many dear momentoes, so many old family things were
-hidden in that box—practically all our valuables were rattling in the
-ramshackle old cab!
-
-I got home dead-tired. The day dragged to an end, and when at last
-night fell and we could close the shutters without raising suspicion,
-and the maids had gone to bed, we three started to hide the things. My
-mother wrapped them up and then tied long strings to the handles of the
-ewers and salvers. Meanwhile I hammered small nails into the top of my
-bookcase, tied the strings on them and let down the salvers behind the
-case, one after another. It was an excellent plan: nothing was visible,
-either from above or from below: the things dangled peacefully in
-mid-air. The tea-pots and ewers gave us more trouble, but there again my
-mother had an idea. In the drawing-room a large mirror hung in a corner
-and there was a big space behind it; so we hung the teapots and jugs by
-strings from two hooks at the back of it.
-
-A single electric bulb lit up the gloom of the room. A chair was placed
-on the stove, my cousin, in full uniform, stood on the chair, and my
-mother and I handed the things, dangling from their strings, up to him.
-He bent up and down as if he were decorating a Christmas tree.
-
-It was long after midnight when we had finished, and as I got into bed I
-remembered that evening when I had seen the people in the opposite house
-hiding their clothes, and I sympathised even more with them now. In fact
-I approved of their action. The state requisitions clothes ostensibly for
-the soldiers, but the soldiers never get them. It is just robbery, under
-the guise of Socialism, like everything else nowadays: the collectors and
-distributors keep anything worth keeping. Many a janitor and hall porter
-appears suddenly in mackintoshes of British make, or valuable fur-coats,
-and not a soul dares to say anything. The second-hand clothes shops are
-full of clothes that have been commandeered.
-
-When it comes to commandeering the silver it will be just the same. And
-as I went off to sleep I was as pleased with the spaces behind the mirror
-and the book-case as a smuggler with his cave.
-
- * * * * *
-
- _January 4th._
-
-There are few people in the streets to-day. I left home early, for this
-morning the police came and told us that they were going to make a fresh
-examination of the villa where the burglary took place. After much
-running about, however, we found that the police had forgotten the whole
-affair, that no inquiries had been made, and that the official papers, as
-well as my own complaint, had been mislaid. That is what usually happens
-nowadays.
-
-There is great excitement in town: the workmen are taking up a
-threatening attitude towards the managements of the factories. The
-Ganz engineering works were surrounded this morning by armed men, the
-managers were dismissed, and new ones appointed—under the control of the
-shop-stewards.
-
-When I reached the bottom of the hill I had to wait a long time for a
-tram. Only one man was waiting besides me at the stopping-place. He wore
-a checkered pork-butcher’s cap and a ragged, dirty uniform, and in his
-button hole he displayed the Socialist emblem, the red man with a hammer.
-The stopping-place was at a lonely spot, and I felt uncomfortable, for
-the man kept on looking at me.
-
-I thought it as well to know with whom I had to deal.
-
-“Has there been an accident, that there is no car?” I asked him.
-
-“Maybe,” he said abruptly. And then, as if irritated by my presence, he
-got angry. “We shall put things straight in no time,” said he. “We’ve
-settled with the Ganz works. The trams will come next. But first of
-all we’re going to socialize the state railways, and shall dismiss the
-managements of all the works and yards. In the provinces we shall take
-things in hand too. Béla Kún and Comrade Vág have swept the coal-mines of
-Salgó Tarján.”
-
-“It was a sad sweep,” said I. “The result was eleven killed and about
-a hundred wounded. Do you know that there was scarcely a house left
-standing afterwards?”
-
-“The Communist workers behaved all right. It was the rabble that
-plundered the town.”
-
-“I was told that Béla Kún set the armed workers against the unarmed
-population. It is said that the miners used dynamite to blow up the town.
-They took possession of the depôts, the railway station, the post office.
-Roving gypsies couldn’t have done all that. It was a well organised
-rising.”
-
-The man looked down, smacking his leggings with his cane. When he looked
-up again there was hatred in his eyes.
-
-“It’s just as well that you gentle-folk should understand that from
-now on that’s how things will be done. Everything has been yours long
-enough, now let it be the people’s.”
-
-“Don’t you suppose that those you call gentle-folk have risen from the
-people? To rise in the social scale one has to work, and it is worth
-working for. Only it is not often the work of a single life, but of
-several generations, till at last one reaches the goal. If from the start
-there is no possibility of getting on in the world, it will mean that
-industry, hard work and intelligence will be deprived of their reward.
-Would you work without a prospect of a pleasanter life?”
-
-“No,” the man said hesitatingly. Then, as if angered by his own
-back-sliding, he said rudely: “They tell a different tale in the Unions.”
-
-“The Jewish leaders....”
-
-“Well, that’s true, they are Jews, every one of them,” he admitted
-grudgingly. “Whose fault is it? The gentle-folk’s, who would not mix with
-us. They never troubled about us, and left us to the Jews.”
-
-“There you are right,” I rejoined, and he took off his cap when I got
-into the tram.
-
-I came home feeling chilled, and met three men on the stair-case, two
-soldiers and one in civilian clothes. The maid who opened the door
-informed me that they had come to commandeer lodgings.
-
-“Did you let them in? Why did you not tell them that we already had a
-certified lodger?”
-
-“It was no good. They pushed me aside and came in. Poor, dear old lady.
-They were so rude to her. They went everywhere, looked at everything, and
-told her she would not be allowed more than two rooms.”
-
-Naturally my mother was upset. A dentist with four children had put in
-a claim for three of our rooms with the common use of the kitchen and
-bathroom. If I remember rightly his name was Pollak and he had lived till
-then in the ghetto.
-
-I flew into a rage. I had never heard of any lodgings being commandeered
-for Transylvanian refugees: they are expelled, while Galician refugees of
-Austrian nationality are planted in our midst. What are they afraid of?
-What are they fleeing from, that they thrust their way into the homes of
-Christians?
-
-“I’ll arrange it all, don’t you worry,” I said to my mother. “We haven’t
-come to that yet....”
-
- * * * * *
-
- _January 5th._
-
-It was my mother herself who took in the invitation, and the man who
-brought it made her promise solemnly that she would deliver it into my
-own hands alone.
-
-I knew what it was about, and early in the afternoon I started on my
-errand. It was five o’clock before I entered the door of the house owned
-by the Franciscans. Some gentlemen were on the staircase before me. We
-met in the rooms of Stephen Zsembéry, a former deputy. All the leaders
-and principal members of the anti-revolutionary parties were present with
-the exception of Count Julius Andrássy, who had mysteriously disappeared,
-and Count Apponyi, who has retired from politics. Count Stephen Bethlen
-proposed the union of all parties, as the only means of saving the
-country. At first he was supported, then objections were raised and—when
-we broke up it was decided to meet again soon, in order to come to some
-final decision.
-
-I was sad when I went home. On the way I remembered a story I had once
-written of how an inn stood on the plain, on the great military road.
-Warriors passed in great numbers, on their way to recover Buda from the
-Turks. They hailed from all the corners of the earth. There were only two
-Hungarians in the inn, but they could not get on with each other: they
-quarrelled, came to blows, killed each other. Over their bleeding corpses
-their greatest foe said happily: “That is a good job: if they had not
-killed each other, we never could have got the better of them.”
-
-These two Hungarians have had many names in the course of the centuries.
-Once they were called Ujlaki and Gara, at another time Kuruc and Labanc;
-then Görgey and Kossuth, quite lately Tisza and Andrássy. And to-day our
-perennial ghost seemed to have walked during our labours.
-
-_Æterna Hungaria_....
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-
- _January 6th._
-
-That ghost has been haunting us too long: it must be laid. Ever since I
-met this ever-recurring cause of our nation’s defeat in the Franciscans’
-house, my language to the women has assumed a graver tone.
-
-Those who have allowed the country to go to rack and ruin have not
-changed, and so a new future must be built up in the minds of the
-children. To succeed our own much tried generation we must raise up a new
-one which understands and holds in horror that bane of our nation, party
-strife, born of everlasting jealousy. We must start with the children,
-and see that in future no man says to his brother: “Why should it be
-thine? Why not mine?” Or: “If it cannot be mine, let it be rather our
-neighbour’s child than thine....”
-
-The women understand me. Our numbers grow more and more.
-
-Cold rain was falling, slanting in the wind, as I crossed the town
-on foot, on my way to meet the leaders of the various organisations
-of Protestant women. The streets were emptier than usual, and as I
-approached the House of Parliament I began to feel rather nervous. The
-friendless streets, like the lairs of cut-throats, opened darkly into
-the ill-lit square. I had had enough of walking and wanted to get into a
-tram, but as usually happens nowadays, especially when one is in a hurry,
-the traffic had come to a standstill and no car appeared. Several people
-were waiting at the stopping-place where a constable, armed with a rifle,
-was standing on the edge of the pavement. I looked at my watch. The tram
-was due at five and it was already a quarter past. The constable cursed:
-“We might loaf here till midnight,” said he, and shifting his rifle on
-his shoulder he started to walk off.
-
-“Can I go with you?” I asked him. The man nodded and, taking two steps to
-his one, I walked along with him. “People will think you are locking me
-up,” I laughed.
-
-“We are going away from the police-station,” he laughed back. “As a
-matter of fact it is wise of you not to walk alone here. People are often
-attacked. But it won’t last. The old order will be restored. We shall
-soon rid the country of this Galician ministry.” He began to complain
-bitterly, cursing the Government and all the various councils: “They
-ought all to be hanged, every one of them.”
-
-“Do tell me, how did you come to join the revolution?”
-
-“I? A few bribed scoundrels misled us. We didn’t know what we were doing.”
-
-When I left him I thought that the news that the police are drifting over
-to the counter-revolution must be true. It could hardly be otherwise,
-seeing that they are all brave, Hungarian, country-bred lads.
-
-When I reached the meeting of the leading Protestant ladies I told them
-that so long as the various Christian creeds were fighting separately we
-should obtain nothing, but that if they joined hands they might still
-save the country, and they all decided to put all self-interest aside
-and to save whatever might still be saved. I felt that the unity which
-political parties were trying vainly to attain did already exist in the
-women’s souls.
-
- * * * * *
-
- _January 7th-10th._
-
-This wretched town is continually being convulsed by riots, and between
-the riots it howls and destroys, starves and robs. Its streets are
-peopled with Communist demonstrators who march about under the red flag.
-From the opposite direction comes a crowd of patriotic youths under
-the national flag, and the two crowds go for each other, tear off each
-other’s emblems and break each other’s heads. And while the crowd is
-openly turbulent, astonishing things happen in secret.
-
-Mackensen has been surrounded by Spahis in Fóth. At dawn some French
-officers entered his room, made him a prisoner, and gave him half-an-hour
-in which to make his preparations, and then, before the sun rose, and
-without attracting attention, took him with his escort by car to Gödöllö.
-It is said that they are going to send him somewhere south. Károlyi’s
-Government, although it is alleged that the arrest was made by the
-Government’s request, has lodged a protest with the French. The organ of
-the Freemasons, _Világ_, remarked cynically that: “in the noise of great
-catastrophies the voice of little individual tragedies is lost....” Any
-tragedy is individual for them when it happens to gentile races, but
-whatever touches their race becomes a public calamity.
-
-At noon another rumour spread over the town. Balthasar Láng, one of the
-props of the War Office, an old friend of mine, has been arrested.
-
-Better news had been reaching us for some time. Counties in the
-north had begun to organise, and far from the treasonable Soldiers’
-Council, home-defence committees had been formed. The men folk of the
-north-western counties had stood to arms and opposed the advancing Czechs
-at Vágselye, but it had not come to a battle. As soon as the enemy heard
-that armed resistance was awaiting him, he turned in his tracks and
-retreated.
-
-Hope rose. It would have been so easy for the armed Hungarian population
-to expel the intruders who refused to face a battle. Baron Láng was one
-of the organisers of this plan. It is said that the president of one
-of these home-defence committees, Szmrecsányi, spent the night before
-his departure at Láng’s house, and that with traditional Hungarian
-carelessness he left his motor waiting all night in front of the house,
-so that the secret police of the Soldiers’ Council got wind of his
-visit and reported the matter, and the Soldiers’ Council insisted on
-action being taken. At the time, Count Alexander Festetich, Károlyi’s
-brother-in-law, had been put at the head of the War Office to screen the
-little Jewish electrician who really ran the show, and this weak nobleman
-was obliged to have Láng arrested. He ordered him to appear before him,
-and had him detained on the spot.
-
-It was the fate of one man only, but it affected so many....
-
-The head of the Soldiers’ Council, Pogány, and the leaders of the Social
-Democratic party had long ago decided the fate of any formal resistance;
-they anxiously watched the organisation of measures for the country’s
-defence. The Social Democrats had made it a special point that none
-but they should have any armed forces at their disposal. Károlyi and
-Festetich did not stand in their way in this matter, and the military
-administration withdrew all arms and munitions from the contingents which
-had risen patriotically in the country’s defence. The trains carrying
-provisions for them were stopped by Pogány when ready to start; the
-troops fed themselves for a time at their own expense; but the Soldiers’
-Council of Pest would not have this either and sent a number of its
-agitators among them.
-
-Suddenly, discipline began to slacken among the ranks; the soldiers
-dismissed their officers, raised the red flag, and withdrew without the
-slightest reason and left the country open to the invading Czechs, who
-became intoxicated with their easy success. After six thousand Hungarian
-soldiers had surrendered in Pressburg to one of their regiments, they
-crossed the Ipoly river at their ease and occupied the coal mines of
-Salgo Tarján. A detachment of forty men, without firing a shot, planted
-the Czech flag on the walls of the impregnable fort of Komárom....
-
-These days have pierced the heart of the nation.
-
-Now it is reported that the Czechs will not stop at the bend of the
-Danube. The only cowards of the World War, the perpetual traitors, are
-preparing to occupy Budapest, and nowhere do the bayonets of Hungarian
-soldiers advance, while Hungary melts away. They scatter without order,
-under the influence of that terrible eastern eye, which hypnotises our
-people and lures the unhappy nation to disgrace.
-
- * * * * *
-
- _January 11th._
-
-The sky is dark and threatening. On the great national road which runs
-from the Carpathians to the heart of the country the bayonets of Czech
-soldiers are advancing on the capital, and now for the first time
-Bolshevist posters have appeared on the walls of Budapest. “The Hungarian
-Communist Party will hold a mass-meeting....” It was under the shadow of
-these ill-omened signs that, this morning, we unfurled the flag of the
-National Association of Hungarian Women.
-
-In a house on the bank of the Danube, in the rooms of the Christian
-Socialist Party, lent for the occasion, we gathered together without
-informing the police. The _élite_ of both the Catholic and the Protestant
-world of women was present. Among those who attended we observed with
-astonishment some of Károlyi’s closest relations, who were asking their
-acquaintances why we had met and what we were driving at. Some uneasiness
-was shown, and to prevent it spreading Countess Raphael Zichy took the
-chair at once and opened the meeting. With a brevity which admitted of no
-interruption she communicated the purpose of the association and informed
-us of the agreement between the Protestant and Catholic camps.
-
-Consternation was visible among the relations of Károlyi. Words of
-discord arose, obviously meant to destroy the unity which was a threat
-against the Government. When the president called on me to speak I felt
-that our cause was at stake, and heart and head alike were possessed with
-the same inspiration. I forgot that I was a stranger in the world of
-politics, that I had not prepared my speech, that I had never spoken at a
-great public meeting before; I only knew that our cause must prevail; and
-all my love for, all my despair over, our people cried out from my very
-soul, in my words.
-
-“I see on the soil of Hungary two churches, Catholic and Protestant, and
-over them the Christian sky of Hungary stretches in eternal majesty. The
-soil on which they stand, the sky that is above them, are our country,
-our faith. Let these form the bond between us, my sisters....”
-
-Till that moment I did not know what marvellous wings words possessed,
-but now I was carried away by my own words, and they carried the others
-with me to a point where our souls met.
-
-“... We cannot walk separate paths, we who seek to walk the path marked
-out by Christ! Let us love one another and walk hand in hand, Christian
-women! Hand in hand!”
-
-Eternal love and gratitude filled my heart at this moment, and my voice
-had more than mere words in it: “That which has never before happened in
-our country shall happen now—we, Protestant and Catholic women, shall
-be united this day, we whose sole desire it is that Hungary shall be
-Hungarian and Christian.”
-
-The objections of the ladies belonging to Károlyi’s party were lost in
-the general acclamation, and the National Association of Hungarian women
-emerged from the obscurity of weeks of struggle and came out into the
-open as the counter-revolution of the women, in defence of their faith,
-their country and their homes.
-
- * * * * *
-
- _January 12th._
-
-The papers that used to be Conservative published the news of our
-association and its manifesto, but made no comments on them.
-
-I told Joseph Vészi, the editor-in-chief of the _Pester Lloyd_, that we
-were on the defensive and did not intend to attack. His sense of justice
-inspired him to say: “I shall publish your appeal, and I think it is
-natural that you should organise on a Christian and national basis,
-because Hungary was ruined by Jews—not by _the_ Jews—but by Jews. Five
-hundred Jews.... I say so, though I am a Jew myself.”
-
-I noted these words, not as a testimony to me, but as an admission!
-
-I have no doubt that there are many Jews who think the same. But surely
-they do a great wrong to their own people by not branding such among them
-as “black sheep,” especially at a time when they alone have the right to
-speak and protest in the interest of the country.
-
-The Socialist press passed over the manifesto in silence.
-
-When I started out a wintry storm was howling over the houses. Count
-Stephen Bethlen had convoked another meeting for five o’clock in the
-House of the Franciscans. Up in the dark sky black clouds raced along
-like fearsome witches. Only a few street lamps were alight, and the
-rattling of their panes in the wind sounded as if their teeth were
-chattering. The whole town was thronging to the first mass-meeting of
-the communists. Above the houses the eternal flags were flapping wildly,
-their green and white parts so begrimed that now only the red was showing
-like a blotch of blood. In the dirty streets scraps of paper and dirt
-were whirled about, and the wind almost blew people off their legs.
-
-When I came to the big mansion, which faces on to two streets, armed
-soldiers were standing at the entrance, with red cockades on their caps.
-They stared hard at me, and when I got inside I was told that there were
-soldiers at the other entrance too.
-
-“They are watching us....”
-
-Count Bethlen again raised the question of unity.
-
-“Foreign bayonets are marching on the capital; don’t let it be said that
-we couldn’t agree until we were under their very shadow.”
-
-Hours passed in hopeless, sterile discussion. All the time I could not
-help thinking how the socialists in the Workers’ Council had by now
-practically joined forces with the Communists, and that while we were
-unable to come to an agreement they were probably howling in unison at
-their general meeting for the destruction of our country, faith and homes.
-
-In all my life I was never more despondent. As a last hope I got up and
-said that the Christian women had already joined together, and that we
-were now all in one camp and only waiting to be able to join with the
-united parties.
-
-“Long live the ladies!” shouted the whole room, but again nothing
-happened, and the meeting dispersed without having come to any
-decision—just like the time before.
-
-When I left, the soldiers were no longer loafing near the entrance. A
-rabble crowded the streets, and an acquaintance whom I met said to me:
-
-“Do you see this mob? It has come from the mass-meeting, where it has
-been listening to the Communists’ speeches.”
-
-The meeting started as a demonstration and ended by becoming the
-occasion for the unfurling of the Communist banner. At the request of
-Lieut.-Colonel Vyx the police had handed over nine Russian Bolshevik Jews
-to the French, and they had been expelled. A part of the population of
-Budapest now gets up a demonstration in favour of these nine foreigners,
-though it made not the slightest protest when Károlyi delivered several
-millions of Hungarians to the Czechs, Serbians and Roumanians. Jewish
-officers with red cockades organised the meeting, and the people of the
-ghetto were thronging there among disbanded soldiers, Galileist students,
-apprentices, and crazy women. The whole place was crammed with a human
-stream primed with hatred. The galleries creaked under their weight, and
-in the corridors a crowded-out throng shouted furiously.
-
-On the platform the red phalanx of the Communist leaders surrounded Béla
-Kún, who opened the meeting and spoke of the revolution of the world’s
-proletariat and the counter-revolution of the capitalist order, the two
-forces which, according to his materialistic views, are fighting a death
-struggle in Europe to-day. He attacked the Government because it had
-delivered up the red “comrades” and because it was hindering the westward
-advance of the Soviet Republic. Then he referred with enthusiasm to the
-struggle of the German Spartacists, speaking of them almost reverently.
-
-“Long live the Spartacists, we’re Spartacists too!” the soldiers shouted
-frantically: “we’re all Bolsheviks!”
-
-“Our first duty is to arm!” shouted Béla Kún. Then he bellowed into
-the hall: “Lenin makes an appeal to you through me!” At the mention of
-Lenin’s name the whole gathering rose. Women applauded like furies.
-“Lenin sends you this message: ‘change the war of imperialism into an
-international class-war!’”
-
-Somebody shouted “Death to the Bourgeoisie!” and the whole hall took up
-the cry. Then there was an interruption. The Red soldiery would not allow
-Garbai, the Socialist leader, to speak. Béla Kún, shouting from the top
-of the table, tried to make order: “If a bourgeois came to speak here,
-I should be the first to say ‘throw him out of the window;’ but Comrade
-Garbai has come from the other camp of the workers, with whom we have
-yet to join up in our fight for freedom.”
-
-Comrade Garbai said something to the same effect: “The Socialists and the
-Communists agree on every point: their aims and their enemies are the
-same, but the time has not yet come.”
-
-Vágó shouted in a hoarse voice: “The Communists want no freedom of
-speech, no democracy; arm the whole proletariat, disarm the bourgeoisie,
-proclaim the Soviet Republic!...”
-
-I thought of the meeting of Hungarian gentlemen I had just left.
-
-The wind howled round me, the flags tore at their staffs and fluttered
-wildly over the dark streets; their folds became entangled and they
-struggled as if desperate hands were wrung above the people’s heads.
-
- * * * * *
-
- _January 13th._
-
-I have been working the whole day long, at work that is new to me. In the
-office of our Association I have been racking my brain with details of
-organisation. I drew up handbills and wrote innumerable letters, though
-I hate writing letters. In the evening we met in the Zichy palace and
-decided that in any event we would prepare a memorandum of protest on the
-part of the women, so that it should be ready when the missions of the
-Entente arrived. Count Klebelsberg brought forward a draft, ready for
-translation into foreign languages.... Time passed, and we started home.
-
-Nowadays it is rare to get a cab, and if one happens to meet one one
-may well say one’s prayers before entering it. During the last spell
-of darkness a soldier climbed on to the box of a cab in which were two
-ladies. He and the driver were accomplices. The horses were whipped up
-and the cab was driven at a mad gallop through lonely suburban streets,
-towards the cemetery. Fortunately the ladies jumped out, and so escaped;
-but goodness knows how that night would have ended for them if they had
-not.
-
-Countess Zichy sent me home in her own carriage. Klebelsberg got out in
-the Inner town and I drove on alone. When we reached the Rákoczi Road all
-the street lamps were suddenly extinguished. The dark street gaped and
-swallowed us up.
-
-There was shooting everywhere, and the horses became restless. I could
-feel that the coachman was frightened: indeed the night seemed full of
-terror. We arrived at a gallop at my house, and I saw that my mother’s
-window was open. Regardless of the cold she was sitting at it waiting
-for me, and now called down to the coachman: “There is a riot near the
-Popular Theatre, don’t go in that direction.”
-
-The man thanked her for the warning, and the clatter of hoofs died away
-in the opposite direction, turning so suddenly that it seemed the very
-horses were aware of the danger.
-
- * * * * *
-
- _January 14th._
-
-Our destiny has been decided for us in secret, in whispers within the
-walls of Pest. And the houses where this whispering has been going on
-have paid the penalty: their grimy fronts are branded with the mark of
-the beast. The very customs and manners of the times are designed for the
-masses, and obtrude themselves like prostitutes in the street. Modesty
-and discretion no longer exist. It is probably for the same reason that
-the world of art and letters now produces only works meant for the
-masses. Epochs are known by their arts. Our age has posters—and viler,
-baser posters than those of to-day, whether on paper or in the shape of
-men, have never existed.
-
-As I stepped out into the street this morning it did me good, after all
-the pasted-up horrors, to see the posters of the League for the Defence
-of Territorial Integrity, showing on a red background the split-up map of
-Hungary. This map showed the ancient kingdom cut up into five pieces, and
-in the midst of the provinces despoiled by Czecho-Slovakia, Yugo-Slavia,
-Roumania and Austria, there appeared the tiny little land that remains to
-us, a land incapable of existence, the plain deprived of its forests and
-its mines. And underneath, as though the crippled land, robbed of three
-million Hungarian sons, were crying out, three words were printed: “No,
-no, never!”
-
-The streets, the houses, the walls proclaimed it, and after endless
-weeks I felt for the first time at home again in this town, which had
-denied everything that goes to make up my faith. Is Budapest recovering
-its sanity? My hope was suddenly torn to shreds. Near a bare tree of the
-boulevard a well-dressed young man bent down and scooped up some mud with
-his hands; then ... he walked up to the wall and flung it all over the
-poster.
-
-The blood rushed to my head. “How dare you!” I cried. The young man
-turned round. I shall never forget his face; it was drawn in Palestine
-two thousand years ago.
-
-“What are you talking about? There’s no such thing as ‘my country,’” he
-said vindictively.
-
-Instinctively I looked round—was there nobody to take this scoundrel by
-the throat? But the passers-by went on unheeding. I don’t remember what I
-said, but I don’t think I have ever felt so angry before. It was all so
-humiliating. I had never realised so clearly, so frightfully, what it was
-they wanted. No country! _They_ have none, so they intend that we shall
-have none either.
-
-Are the Jews going to outlive us too, because they will not die for the
-land? All my national instincts rebelled. They shall not outlive us!
-Their time will come. They are only mortal, for they want a country—they
-want _our_ country. The life of peoples is like the life of individuals.
-They have their childhood, their youth, their manhood and their old age.
-Humanity has deprived the Jewish people of the flowering time of youth
-and manhood. Their race has aged unsatisfied while it has buried its
-contemporaries—Egyptians, Assyrians, Babylonians. It has seen Athens,
-Rome, and Byzantium die, though it was old when it stood at their
-cradles. Without contemporaries, alone, a stranger, it has remained among
-us, and it cannot yet die, for it must await its destiny. And now, even
-when the nations had begun to deal kindly with it, it celebrates its
-wasted flowering-time in a horrible dance of death.
-
-The Wandering Jew paints his face young, and indulges in orgies on the
-edge of the grave.
-
- * * * * *
-
- _January 15th-27th._
-
-At the corner of a street I met a couple, a girl and a man. The fair
-face of the girl was familiar to me. She wore her hair after the
-Bolshevik fashion and her eyes stared curiously while she talked.
-Suddenly I remembered her: it was Maria Goszthonyi. She looked untidy,
-her boots were down at heel, her skirt was ragged and she wore no gloves
-though it was bitterly cold. Her companion had black gloves and was
-dressed entirely in black, and as he had black hair too he was a most
-mournful-looking object. His narrow shoulders bent forward and his back
-looked humped; he hadn’t really got a hump, but his face gave one the
-impression of a hunchback as well. He was remarkably pale, and only his
-big, Jewish nose shone red in his face between his dark eyes. How did a
-girl like this come to be in his company?
-
-They had passed me while I was still thinking of them and casually I
-noticed the name of the street I was in, Visegrad Street. The editorial
-offices of the _Red News_ were in this street and it was a hotbed of
-Communists, who gathered here for their meetings.
-
-I had heard a lot about Maria Goszthonyi lately. She had learned Russian
-within the last few years and had translated several Communist works,
-and under the influence of two Jewish friends, one of them the son of a
-rich banker, had professed Syndicalist principles. She had some trouble
-during the war because in the hospital in which she worked as a voluntary
-nurse she taught Communist doctrines to the wounded soldiers. It is
-also said that during the stormy days of October she made propagandist
-speeches in one of the camps of Russian prisoners. She had said one day
-to a friend of mine: “We shall soon be fighting over barricades in these
-streets.” Since then she had often been seen with Béla Kún at Communistic
-meetings. The last time I had spoken to her she had been a mere child.
-Her parents had brought her up in their castle, carefully guarded,
-spoilt, and she seemed an artistically inclined, bright young girl. Her
-mother is patriotic and fond of music, and the best musicians used to
-stay at their house; her father runs a model farm. How could a girl like
-that fall into the company of the Communists? There are epidemics of a
-spiritual nature too in this world! The war itself was one epidemic,
-and Bolshevism is another. There is a serious spread of the disease at
-Berlin at present. Its two most violent propagators have been killed,
-Karl Liebknecht and Rosa Luxemburg, and because the woman was the more
-gifted of the two and had a greater gift for hatred, her destructive
-spirit was more efficient than his. While Liebknecht organised the German
-Spartacists he was the link between the revolutionary Jews of Russia and
-Germany. These two combined with the criminal classes and stirred up
-the Berlin rabble against the townspeople, for they wanted civil war,
-and to be masters of ruined Germany. Now the rage of the mob has torn
-Rosa Luxemburg to pieces, and Liebknecht, who egged on others to face
-death while he hid under an assumed name, ran when his turn came to show
-courage—and was shot as he ran.
-
-The Berlin papers said that neither of them knew the limit where
-political strife ended and criminal action began, but the Hungarian
-supporters of the Government wrote: “The fate of these two is perilously
-like to that of the Nazarene.... This day two saints, with the halo of
-martyrs, have been enshrined in the history of communism....”
-
-The whole existence, foundation, and teaching of communism is based on
-class-hatred, which means fratricide. Christ’s teaching is love itself.
-There is no bridge over the gulf separating the two. His kingdom is not
-of this world, theirs is all of this world and brushes aside all that is
-not of this world. They take everything, He gave everything. The Nazarene
-died for them too, and now they crucify Him anew.
-
-At the commemorative service organised by the Communists, Béla Kún and
-his comrades insulted the teachings of Christ. Foaming at the mouth, they
-pointed towards the portraits of Rosa Luxemburg and Liebknecht, carried
-about on poles, called on the crowd for vengeance and vomited such hatred
-as has never before been heard in this town. At first Béla Kún impressed
-the mob, then, all of a sudden, it turned against him. He shouted from
-the platform: “We too are threatened with their fate. But we vow that
-even if we are drawn and quartered we shall continue to walk along the
-road on which they led.”
-
-Somebody in the crowd shouted: “Are you going to walk when you’ve been
-drawn and quartered?” The crowd roared with laughter. It was no good
-after that to shout “Comrades, don’t weep!” for nobody was weeping, and
-the speech, meant to produce revolutionary fury, burst like a soap-bubble
-over the people’s head.
-
-To-day it bursts, to-day they laugh. But on the quiet the Government
-is playing the Communists’ game. A short time ago a Communist
-agitator, Tibor Szamuelly, was arrested on a charge of murder. A
-Lieutenant-Colonel, back from captivity, deposed that this man, who as
-a prisoner of war in Russia had been one of Trotski’s confidants, had
-ordered the execution of a hundred and fifty Hungarian officers because
-they refused to join the Red guards. This Communist Szamuelly had not
-spent three days in prison when, at the intervention of Károlyi, the
-proceedings against him were quashed and he was released.
-
-Another chink in the screen behind which the devilish work is being
-carried on.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-
- _January 25th-26th._
-
-It almost seems as if the terrible eye of the magician who has kept the
-town in bondage is beginning to lose its power. The country tied to the
-stake is freeing its hands from its fetters and a great awakening is
-stirring over the Plain.
-
-News pours in. The Roumanians have retired before the Székler bands,
-and on their retreat they are robbing and destroying, but Kis-Sebes and
-Bánffy-Hunyad are ours again, and they are packing up in Kolozsvár.
-The Hungarian forces have appealed to the War Office for help. This
-is the moment to act, for it is now easy to repel the invading foe.
-Transylvanian Magyardom has declared a general strike. All officials of
-state, post office, and telegraphs have stopped work, and thirty-two
-thousand miners have laid down their tools in sympathy with the patriotic
-movement. It is so, although the Government says that it is a victory for
-Social Democracy; but in Transylvania it is not the Internationale which
-is fighting, but a people patriotically defending its very existence.
-
-The position of the Roumanians is becoming dangerous in Transylvania and
-their soldiers are beginning to desert and go home. It is as though the
-breeze of a new awakening is coming from over the snow-clad mountains and
-is blowing to flame the embers that have been smouldering all over the
-country.
-
-If only the Government were to help now! But the Government won’t. It
-stamps out the flames, strangles all words of patriotism and strikes the
-weapons from Hungarian hands.
-
-The Jewish electrician, who is Minister of War, intends to leave the
-Hungarians of Transylvania to their fate and denounces the patriotism of
-our last reliable troops. When a detachment of the Budapest chasseurs
-went to Salgó Tarján he called it the glorious army of Social Democracy,
-and when the soldiers went off he said to them: “Go and defend our coal,
-our water, so that we may live.” Only our coal, our water ... there is no
-need to defend the country.
-
-Those who speak and act in our name to-day are not Hungarians. This is a
-life and death struggle, a desperate fight between a people bled to death
-and a race that has been allowed to breed too freely—a new kind of war.
-A short time ago our defeat seemed certain: the Hungarian people made
-no resistance because its faith had been killed, but now the faith has
-revived. Its feeble flames had been carried quietly back into the homes
-by women. And perhaps the time has come at last when the men will want to
-prove their bravery to those who expect them to be brave.
-
- * * * * *
-
- _January 27th-February 3rd._
-
-It is a good time for prophets just now. When life becomes unbearable and
-every moment a torture, in despair men snatch at prophecies and look to
-the future. Every day new prophets and prophetesses appear. Their oracles
-are published by the newspapers and spread by word of mouth. Fear longs
-to be alleviated. Somebody says “It is possible;” the next repeats it as
-“I believe;” and with the third it becomes “I know.” The sufferers are
-not content to stop there, however, but proceed to fix a time-limit for
-the realisation of their predictions. At one moment they are concerned
-with the impending rising of the Communists, at another with the outbreak
-of the counter-revolution.
-
-The beginning of the Red Revolution was predicted for to-day, but it has
-been postponed. Now it is fixed for the 5th of February. People comfort
-each other by saying that within two hours the Spahis stationed in the
-neighbourhood can be brought to town and that there is no need to be
-alarmed. Others have reliable information that on the 6th or the 9th
-our party will begin its long-prepared offensive. In the streets the
-_agents-provocateurs_ of Pogány ask young men: “Are you thinking of the
-9th of February?” then add in a whisper: “We meet to-night behind the
-Museum.” And while the surface bubbles in this fashion, both we and they
-are doing really serious work in the depths below.
-
-The young people in town are ready and so are the awakening Hungarians,
-the Széklers and the Transylvanian Hungarians. Our _liaisons_ with
-the countryside are established. We have weapons and determination
-and are exasperated beyond endurance. But it is vital that all these
-organisations should start action at the same moment, for we must not
-waste our ammunition on sporadic shots; it must be a volley. One hour
-must strike for all of us.
-
-There is great tension in the air. In Károlyi’s camp they are conscious
-of our surreptitious preparations and Károlyi fears them more than the
-constantly increasing agitation of the Communists. The possibilities of
-our movement are more hateful to him and cause him more anxiety than the
-activity of Béla Kún, although the Communists are not particular what
-tools they use, and are now agitating quite openly. Here in the capital
-they are making use of a curious trick. From mid-January on, their street
-orators have been advising the mob not to pay any rent to the landlords
-on next quarter day, i.e., February 1st. Why should they? Are not the
-houses theirs? Fortunately the majority of the people kept their heads,
-and only about some twenty tenants in the suburbs refused to pay rent, so
-the riots and the projected Communist rising did not come off, for the
-present at any rate.
-
-“It has failed this time,” said John Hock, the President of the National
-Council, to one of my friends, “but the Red terror is bound to come in
-Hungary! It will last about two years, and then the old set, whom we
-kicked out in October, will have to restore order.”
-
-The recovery of Balassa Gyarmat from the Czechs sounded like the clatter
-of a sword among the vague prophecies and uncertainties of our present
-life. The sword was drawn by Aladár Huszár and George Pongrácz, and at
-the cost of many heroic lives a handful of brave railwaymen, artisans,
-and students, and the peasants of nine villages, drove the Czechs back
-over the Ipoly.
-
-But this hope did not last. Under pretence of helping, Pogány rushed
-down there and frustrated the progress which the Czechs had failed
-to stop. After a flare-up, out goes the flame again. Hope was badly
-wounded yesterday in Fehérvár too, where there was a county meeting
-at the County Hall, which, at the proposal of Károlyi’s own brother,
-passed a vote of lack of confidence in the present Government, demanded
-the re-establishment of the King and the immediate convocation of the
-old parliament. For those who were present this meant nothing but
-well-intentioned waving of hats and shaking of fists, but for the
-country, which was out for a real fight with the forces of destruction,
-it was a tragedy; for it gave the alarm to the Government, clinging to
-its ill-got illegal power. To-morrow it will be thirsting for vengeance,
-and I’m afraid that the preparation of the counter-revolution will meet
-with new difficulties.
-
-People talk bitterly of the Fehérvár incident, where the idea seems to
-prevail that a counter-revolution ought to be started to the sound of
-bands, with the waving of flags and the beating of the big drum. If
-every remaining county of the country had convoked, secretly, however
-illegally, a general assembly for the same day, and all these had
-voted against the Government, then the result would not have been this
-miserable fiasco.
-
-What has been the result? Károlyi has commissioned Joseph Pogány to
-crush every attempt at a counter-revolution, the country’s Government
-delegates have been dismissed, officials have had to take the oath to
-the government or leave, and Károlyi’s brother has had to climb down.
-Thus ends the affair so far as he is concerned, but for those who are
-working at the dangerous task of drawing the whole country into the
-meshes of the counter-revolution and of making its outbreak simultaneous
-everywhere, the consequences are disastrous. We shall have to start
-anew and build up what had been wantonly destroyed. One plan was that
-the county of Jász-Nagy-Kún should proclaim a separate republic and
-secede from Károlyi’s republic. This would have been the signal for the
-other counties to follow, leaving Budapest to itself and refusing to
-supply it with food, so that the starving town would have driven out its
-degrading tyrants of its own accord. But that is impossible now. A new
-way will have to be found, and the task will be heavy, for our enemies
-will be on the alert. At the last meeting of the Soldiers’ Council Pogány
-proclaimed: “The revolution is in danger. Let the leaders and accomplices
-of the counter-revolution beware, for the well-meaning patience of
-the Soldiers’ and the Workers’ masses has been exhausted. As long as
-possible—patience; when necessity requires it—machine guns.” And he gave
-orders to his secret police to search the houses of those implicated.
-
-Yesterday Countess Louis Batthyány mentioned to me that she had
-written a confidential letter to her brother, Count Julius Andrássy,
-in Switzerland, and my thoughts flew to this letter when I heard this
-morning that houses were being searched in the town. If it were found!
-A Transylvanian friend telephoned to me early this morning and said:
-“I have had visitors, they will probably come to you too. You’d better
-make preparations, because they’re very inquisitive; they even look up
-the chimney.” Again I heard that curious buzzing sound in the telephone
-which has happened lately whenever I have been called up. I myself can
-never get a connection now-a-days, for though the exchange answers it
-never connects me. I wrote and reported this, and an electrician came and
-inspected the apparatus; apparently everything was in order, yet when I
-wanted to call up somebody the same thing happened again.
-
-The exchange cut off the connection while my friend was speaking to me.
-I did not hesitate long. I took my papers and recent correspondence and
-burnt everything which could have betrayed our purpose, my friends or
-myself. I often used to wonder why precious letters and documents of
-certain periods had disappeared. There are many letters of Szécsényi,
-Kossuth and Görgei which might well have been preserved for posterity.
-And while I was burning the letters addressed to me, one by one, and
-throwing their ashes into the stove so that no trace might be left
-in the open fireplace, I understood why the political correspondence
-of dangerous times had disappeared. There are many other details of
-Hungary’s stormy past which have become clear to me now. Among other
-things I understand why we have so few diaries and memoirs. For four
-hundred years our noblest spirits were watched by Austrian spies; and
-while in other countries innumerable hands recorded freely the lives
-of their great contemporaries, with us, at the best, only the great
-political declarations have been preserved. It was like this long ago,
-and now it is worse still, for worse and more impudent spies are about us
-now than the informers of the Austrian _regîme_.
-
-When I had just finished my sad task I heard the bell in the ante-room.
-Then I remembered these notes. I snatched them up from my writing-table
-and hid them between my books. But it was only my Transylvanian friend
-arriving. Her face, always sad of late, wore a new expression. She looked
-round my room: “Have they been here too?” she asked, and then began
-to laugh. It was the laughter of a mischievous child who has escaped
-detection. “They found nothing at my place.” she said laughing again.
-“They came early in the morning, with soldiers. I was still in bed, and
-they wanted to break in the door. I shouted that I was dressing and
-that a revolver was lying on my table, and meanwhile I threw into a
-portmanteau whatever I could think of—the list of names of the Széklers’
-National Council, the members’ list of the National Association of
-Hungarian Women, and their pamphlets—and through an unguarded door
-the bag disappeared from my room. I didn’t mind the police coming in
-then; they searched everything—me too—but they didn’t find anything of
-importance.”
-
-In high spirits we went to the offices of the Association, where we found
-the secretary at her table, surrounded by a number of ladies. Practically
-everybody whose house had been searched that morning had come there and
-everybody had a different tale to tell. When they were searching Countess
-Batthyány’s library a list of names fell out of a volume, a list of
-the lady patronesses of a ball held some years ago. They pocketed it
-promptly: it contained the names they were hunting for.
-
-“How about the letter to Count Andrássy?”
-
-“Fortunately the messenger came for it last evening. I shouldn’t have
-liked them to lay their hands on that....”
-
-The little office was filled with the spirit of winning gamblers. We
-concluded that the domiciliary visits had been a failure. I went home
-with my mind at rest. But that afternoon I had another visitor, Count
-Emil Dessewffy, whose house had been searched too.
-
-“I’m glad you got over it without trouble,” I said.
-
-“Yes,” said Dessewffy, “but,”—and he took his single eyeglass out of his
-eye, then replaced it suddenly—“but there has been a slight misfortune.
-The searchers found nothing implicating anybody. They took only one
-letter—yours!”
-
-At first I did not know what letter he referred to. Then I remembered.
-I had written to Dessewffy in connection with the women’s memorandum,
-when I had been knocked off the tram and was ill, and in it I had written
-about Kingship, about the crown. I had passed judgment on men and events
-and had mentioned and stigmatised Károlyi, Jászi, Hock, Kunfi, Pogány
-and the whole Social Democracy of Budapest, as being the protagonists
-of Bolshevik world-rule. I remembered that even when I sent the letter
-it occurred to me that if it fell into the wrong hands it would entail
-retaliation.
-
-Dessewffy seemed more upset about it than I.
-
-“Don’t worry,” I said, “at least they will know what I think of them.”
-
- * * * * *
-
- _February 9th._
-
-And they did know.
-
-It happened quicker than I expected. From the hands of the Police my
-letter passed into those of the Socialist party’s secretariat and thence
-to Joseph Pogány. I got reliable information of the whole thing—someone
-came to see me this morning. He asked me never to mention his name,
-and told me to be careful, as I was being watched and my telephone
-conversations listened to.
-
-In town more and more requisitions are being made, and there have
-been many arrests, among others one of the leaders of the Awakening
-Hungarians, some officials of the War Office, the organisers of the armed
-force of the Territorial’s Defence League, and Madame Sztankay, one
-of the bravest women of the counter-revolution; all have been sent to
-prison. The stone cast by the County meeting of Fehérvár has made wider
-and wider rings.
-
-The Social Democrats are destroying with feverish haste everything that
-has been built up by generations of Hungarians. Jászi has dismissed the
-Rector and the Dean of the University, while Kunfi attacks the elementary
-and other schools. The teaching of religion is abolished, patriotism is
-banished from the schools, and the national anthem prohibited. The books
-used for the teaching of history in the schools are ‘expurgated’ of
-everything that entitled Hungarians to take a pride in their past, and
-while this is going on the head of the Budapest communal schools informs
-the teachers by circular that: “those who cannot, or will not, conform to
-the spirit of these times, must take the consequences and stand aside.”
-It has all been done suddenly: the events of the last few days have
-urged the usurping powers to furious haste, and they are employing every
-possible shift to make sure of the future—for themselves.
-
-Life becomes more and more difficult every day, and more and more
-people are taking refuge abroad. The rich Jews have long ago sent their
-treasures out of the country and have gone into safety themselves. It is
-amusing and characteristic that Countess Károlyi’s pearls have emigrated
-too, and it has even been said of Károlyi himself that, under the
-pretence of furthering the peace negotiations, he also would like to go
-to—safer climes. But the powers of the Entente informed him that they had
-no wish to negotiate with him.
-
-The mined ground trembles—anywhere is safer than here.
-
-Count Ladislaus Széchenyi and his wife came to take leave of me, and
-at this parting I was conscious of the fate which they were escaping
-and which still hangs over me. My heart was heavy; Countess Széchenyi,
-who used to be Gladys Vanderbilt, had been for years one of my dearest
-friends, and now the town will seem empty without her. “I shall do
-everything that is possible, out there, for Hungary....” she told me
-consolingly. I knew she would, for, though she was foreign born, in the
-hours of our greatest trials she was more patriotically Hungarian than
-many of her companions who were Hungarian by birth.
-
-“God speed you, Gladys ... shall we ever meet again?”
-
-I got out of their carriage at a street corner and we took leave in the
-street. It was raining, and I suddenly felt as if myriads of thin, cold,
-slimy cobwebs were surrounding me and holding me captive, while their
-carriage broke through the threads of rain and disappeared before my
-eyes.... They are gone....
-
-I looked out of the window, and outside the snow was now coming down in
-big flakes. It is falling heavily, deep soft snow, for many, many miles
-around, covering the roads which lead to happier countries.
-
-How I yearned for far-away things—roads, free roads, beauty, music,
-peaceful nights, warm rooms!... It lasted but an instant, and then I
-shook it off; I had to go to the other shore of the Danube, where, in
-a dark house, behind drawn curtains, in an unwarmed room, women were
-waiting for me to address them.
-
-Off I went, and behind me, just a step behind me, there came the new law.
-From this day on, any person attempting to change the republican form of
-Government is liable to fifteen years’ hard labour; the instigators and
-leaders of such a movement will go to penal servitude for life. But those
-who report matters in time shall go free and be duly rewarded.
-
-A white whirlwind swept over the frozen Danube. I went on. The road was
-long ... the law followed and caught me not.
-
- * * * * *
-
- _February 10th._
-
-The door of my room opened quietly, and the little German maid looked in
-frightened.
-
-“They’ve come again. I have tried to send them away, but they won’t
-go....”
-
-This is quite the usual thing nowadays. I jumped up from my writing-desk
-and went across the cold drawing-room. There was no lamp in the
-ante-room, and in the gloom I saw two soldiers and a civilian near the
-door.
-
-“What do you want? Me? From the Housing Office? But you have been over
-our flat before!”
-
-They refused to be denied. Fortunately my mother was out of the way
-and did not meet them while they were looking over the place. When we
-reached my room the civilian produced a note-book and bent over it in
-the lamplight on the writing-table. For some minutes he searched for
-something in his book, then turned to me suddenly with suspicion in his
-eyes:
-
-“Is this your room?”
-
-“Yes.”
-
-“We come from the police. We must search it.”
-
-An unpleasant tremor went through me.
-
-“By what right?” I was on the point of asking, but I thought better of
-it. I remembered the hidden silver. The best thing would be to show no
-opposition—“After all, if those are your orders....” and I handed him
-my keys. One went in this direction, another in that, and I had to keep
-my eyes on the hands and pockets of all three. Meanwhile I remembered
-with extraordinary rapidity everything I had forgotten to burn. In awful
-anguish I thought of these notes, behind the books. What if they found
-them? I was thinking so intently about this that I was afraid they might
-read my face. Suppose my thoughts were to guide them!... One of the
-soldiers looked into the stove and at the same moment I caught sight of
-the other extracting cigarettes from a small box and stuffing them into
-his pockets. The civilian sat down at the table and pulled out a drawer.
-
-“Do you know anything about the organisation of the counter-revolution?”
-
-“Yes,” I answered ... “I got it from the columns of ‘The People’s
-Voice.’” (this is the Socialist’s own paper.)
-
-The stupid round eyes of the man stared at me and suddenly I began to
-feel dangerously gay. I took heart and was almost grateful to them for
-being so conveniently superficial. Why not give them all my cigarettes?
-What nonsense! I pulled myself together and straightened my face.
-
-A bundle of letters lay on my table and the man took them up one after
-the other. Then he turned the pages of a little book which mother had
-been reading yesterday, Albach’s _Heilige Anklänge_. Suddenly I was
-seized with disgust. I wanted to be rude. How dare these strangers touch
-my things like this and obliterate the contact of beloved hands! They
-come in, open the cupboards, fumble, search, and all this in “the golden
-age of the people’s liberty,” just because I am Hungarian.
-
-When the three varlets left after searching in vain I felt hopelessly
-tired. I opened the window and kept it open all the evening just to air
-the room.
-
- * * * * *
-
- _February 11th-13th._
-
-Even in my dreams my worries pursue me. I know it, because when I wake
-with a start I find myself planning, planning, planning. Why can I never
-rest in peace?
-
-How people’s minds alter nowadays! In October it was all dazed
-depression. In November black despair. In December something that was
-distantly akin to hope. Then came the period of words, I made speeches,
-spreading my own fire. Later the order of the day was action. Now the
-sphere is more restricted. We must do something, quickly, unanimously,
-because if we don’t act they will, and all that the Hungarian politicians
-do is to hold meetings, consult, think of their party, of themselves;
-even in this awful storm it is impossible to create unity. Don’t they
-feel how they have sinned in the past against the nation? Don’t they
-realise that they owe it reparation?
-
-Count Stephen Bethlen’s plan, the idea of a great, national
-collaboration, has suffered shipwreck after a lot of talk. Instead of
-unfurling the great flag of unity the number of little flags has been
-increased by one: the camp of Bethlen has been isolated from the others.
-
-The Hungarian people are snipping tiny flags from the three national
-colours, while against them the Internationalists hoist a single flag
-dipped in blood, and round us, over all our frontiers, the Czechs,
-Serbians and Roumanians pour in, each united under its own single banner.
-
-In this great, hopeless discord, the women, be it said to their
-honour, have found a bond of union, not only in the capital but in the
-country-side too. The post-office refuses to forward our appeals, but
-they are carried by hand by brave women, honest railway-men, and engine
-drivers. Hidden in villages, terrorised towns, in hundreds and hundreds
-of families, there flickers the little flame that we have lit....
-
-It is this which angers and worries the usurpers. The great eastern eye
-whose spell has been unable to subdue us, watches us wickedly. Wherever
-we go, it follows us, spies on us, threatens us. The other day when I
-was at the house of a friend, armed soldiers took possession of the
-staircase, a watch was placed in her ante-room, and finally the place was
-searched.
-
-In our home too we get a queer lot of visitors. Yesterday two soldiers
-wanted to come in. The maid, whom I have forbidden to open the door to
-anybody, asked them what they wanted. They enquired whether this was not
-an office, and whether we had the telephone laid on. The girl answered
-through the closed door that this was her ladyship Madame Tormay’s flat,
-not an office.
-
-“There are no more ladyships,” they shouted back. The girl went away and
-left them there, and for a long time they continued ringing and knocking
-the door.
-
-This morning when I went to say good morning to my mother I found a young
-Jew in uniform standing at the door of my room. We never discovered how
-he got in.
-
-“What do you want?” I asked.
-
-“I have come to requisition lodgings.”
-
-At this I lost all control over myself.
-
-“Enough of that,” I exclaimed. “Clear out!”
-
-He looked at me rather frightened, and began to stutter.
-
-“There is not a day that you don’t intrude here,” I went on. “This is
-our home, all that is left to us. Leave it alone!”
-
-He collected his papers quickly and went away. I had a presentiment
-afterwards that this young man would give us trouble for having been
-shown the door, so I went to my mother and told her what had happened.
-She laughed and replied, “I showed one the door the other day too.” That
-decided me to go to the Housing Office and to obtain, somehow or other,
-protection for our house.
-
-After a fight I managed to get on a tram. At this time the Housing Office
-under the direction of the Social Democrat Garbai had already taken up
-its quarters in the House of Parliament, where the Lords used to sit.
-
-The beautiful marble staircase of the House of Parliament was
-indescribably dirty. Its walls were besmeared with coloured pencil
-scrawls, and red inscriptions defiled the columns, such as “Long live
-the republic!” “Long live Social Democracy!” All their offices are like
-that. Public buildings sink with incredible rapidity into this dirty
-state. I have not been there myself but was told by people who have that
-the royal castle, the so called national palace, is as unswept and filthy
-as a railway station in the Balkans. In the small drawing-room of Maria
-Theresa cigarette ends and sausage skins litter the floor. The beautiful
-old stoves are nearly burst with the coal that is crammed into them, the
-walls around them are stained with smoke, the valuable old tables are
-covered with ink blotches, and at them our new administrators sit in
-their shirt sleeves.
-
-I stood hesitating for a moment in the bespattered corridor of the
-House of Parliament. People rushed past me, but nobody could give me
-any information, so I knocked at a door haphazard and entered an untidy
-office. A tall unkempt man was bending over a writing-table, a fat
-one stood beside him, and there were some others lounging about. They
-sent me away, so I went into the next room, and found the same type of
-people, who spoke to me just as sharply and also sent me away. Corridors,
-ante-rooms, offices, offices and offices again, and everywhere the same
-type of face—as if they had all been cast in the same mould.
-
-I went on, though I now began to feel uncomfortable, and very lonely;
-I felt as though I had been abandoned among these strangers. It was
-only then that I realised what was happening in the public offices of
-Hungary. My discomfort changed into fear, and I began to run but could
-not find my way out. My head began to reel, and I staggered out into the
-corridor. The stairs were opposite me, and I rushed down them and met a
-commissionaire at the bottom. He was Hungarian, the only Hungarian I had
-yet met in the whole place.
-
-“Where is the Treasury?” I asked him. I had a friend in that office,
-which was the reason I was looking for it.
-
-The commissionaire looked at me in astonishment; I must have looked
-rather queer.
-
-“Yes?—there?... Thank you!” and I rushed on. I passed through an
-ante-room and then I found myself among friends.
-
-“What has happened to you? You are as white as a sheet.”
-
-“I got lost among the many new offices. I was sent from one room to
-another, and everywhere the same faces glared at me. All the rooms of
-the House of Lords are full of them. They have overrun every inch of the
-House of Parliament. Our people are nowhere. Good God, are those people
-in sole possession everywhere?”
-
-“Everywhere ...” came the gloomy answer. I buried my face in my hands,
-and wept bitterly.
-
- * * * * *
-
- _February 15th-18th._
-
-I have just heard the true reason why the Archduke Joseph took the oath
-of allegiance to the National Council. Michael Károlyi, Count Theodore
-Batthyány and Kunfi went to him, and Károlyi pledged his word that he
-would hand the command of the army over to the Archduke if only he would
-take the oath. At that time this would have meant the saving of the
-nation: the armed forces in the hands of Archduke Joseph. The Archduke
-made the sacrifice and took the oath. But those who have lied as no men
-have ever lied in this world before, who have cheated the country with
-the stories of their friendship with the Entente and their loyalty to
-the King, who have cheated the nation and the army with their promises of
-a good peace—they cheated the Archduke Joseph too. While they were taking
-his oath of allegiance at the Town Hall the army which they promised him
-was being shattered by Linder in front of the House of Parliament.
-
-All lies.... But lies are like a bridge without banks to support it,
-which must break down....
-
-The friend who had warned me before of impending peril came again. He
-entered cautiously and looked round continually while he was speaking.
-
-“Look out,” he said in a whisper. “Give up all your activities, give up
-this organising; you are being watched with grave suspicion. It would be
-a pity if they took you. I like your books: you will still be able to go
-on writing beautiful things if you take care. But you won’t if you go on
-like this. There are many of us who would dig you out of a grave with
-their bare hands, but _they_ will get you into one. Joseph Pogány said
-yesterday ‘We will settle Cécile Tormay’s little business.’”
-
-I thanked him for the advice, knowing all the time that I should not
-follow it. Destiny decides people’s fate when it puts patriotism into
-their hearts. The more of it it gives, the harder their fate.
-
-In the evening I overheard from my room a curious conversation on the
-telephone. Our housekeeper was telephoning to her _fiancé_, who, she
-tells me, is a chauffeur. She is a good-looking woman, and in January she
-left our service over a question of wages, but a short time later asked
-to be taken back, although we could only raise her salary slightly. At
-the time I didn’t see anything very remarkable in that; but since I have
-heard this conversation over the telephone I have begun to wonder what
-her reason for coming back could be. This is what she said:
-
-“Hello, hello, is that you? Back again? No engine trouble? Yes. In
-Kiskúnhalas too!... And you took many arms, machine guns too? Did you
-catch them? Officers, you say?”
-
-I was rather alarmed. So they had captured one of the arsenals which
-the counter-revolution had established in the country. I feared for the
-safety of the others. Only later did I think of ourselves. Who was this
-woman’s _fiancé_? Whose chauffeur was he? My suspicions were aroused.
-But the time when one can dismiss a servant is past, unless it be the
-servant’s good pleasure to go. I remembered letters I had asked her to
-post, which never reached their destination. I also remembered that
-whenever I receive visitors she crosses the ante-room as if accidentally.
-Is it accidental? I must watch her.... As I stood pondering she came and
-stood in the doorway with a letter in her hand.
-
-“It’s very confidential,” she said, looking at me rather queerly. “The
-man who brought it wanted to deliver it into your own hands only.”
-
-“Some beggar, I suppose” ... I replied indifferently; but I could see
-that she did not believe me.
-
-The envelope contained an invitation. To-morrow afternoon Count Stephen
-Bethlen’s party will be formed at last.
-
- * * * * *
-
- _February 19th._
-
-We walked fast, in Indian file, through the rain-swept streets. From the
-dilapidated gutters of the houses the water poured here and there on to
-our necks. The shop windows were empty. Soaked red posters screamed from
-the walls: “To-morrow afternoon we must all be in the streets.”
-
-“This means that we had better not,” I said when, opposite the Opera, we
-got into the finest street in Budapest. The wooden pavement was full of
-holes ankle-deep in water, for at night our respectable citizens fetch
-wood from this pavement for their fires.
-
-Everything visible is bleak and shabby, and outside the town the whole
-country is in the same state. The Czechs have annexed Pressburg, and
-they turned the protest meeting of its inhabitants into a bath of blood.
-A little boy climbed a lamp-post and tried to stick up a tiny Hungarian
-flag. The Czech soldiers shot him down as if he were a sparrow, and
-little paper flag and little boy fell together on the pavement. The
-embittered crowd then attacked the soldiers with their bare hands; the
-soldiers called for reinforcements and began a regular massacre from
-street to street. When Colonel Baracca, the Italian commander of the
-Czech garrison, attempted to get his men back to the barracks they broke
-his head with the butts of their rifles. And as the Czechs behave in the
-highlands, so do the Serbians down in the plain, and worse than both,
-the Roumanians in Transylvania. They flog ladies, priests, old men, in
-the open street. They hang and torture, cut gashes into the backs of
-Hungarians, fill them with salt, sew the bleeding wounds up, and then
-drive their victims with scourges through the streets. Meanwhile the
-voluntary Székler and Hungarian battalions are appealing in vain for
-help from the War Office, so that they may at least save their people.
-But William Böhm and Joseph Pogány refuse it, Károlyi makes speeches on
-pacificism, and Béla Kún proclaims class war in the barracks of Budapest.
-
-There is dynamite underground. We hear stifled explosions every day. It
-was in this charged atmosphere that Count Bethlen made his declaration
-concerning his party’s policy.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-
- _February 20th-22nd._
-
-As one looks back on distant days they seem to melt into one like a row
-of men moving away, and yet they passed singly and each had its own
-individuality. Long ago the days smiled and were pleasant, now all that
-is changed. One day stares at us, frigid, relentlessly, another turns
-aside, and one feels there is mischief in its face; some of them look
-back threateningly after they have passed by.
-
-Such are the present ones. When they have passed they still look back
-at us and mumble something that sounds like “there is worse to come.”
-We refuse to believe it, our common-sense revolts against the prophecy,
-because our common-sense has come to the end of its power of enduring
-misfortune. Even jungles come to an end, and if they do not we tear a
-path through the tangle of their thorns, tread them down, and, at the
-price of whatever wounds and loss of blood, regain the open country.
-
-The masses have lost their illusions concerning Károlyi’s republic, for
-they are colder and hungrier than ever. History always reaches a turning
-point when there is no more bread and misery becomes past endurance.
-Logically there must be a change, and what change could there be but the
-resurrection of the country? Hope, which has come to naught, must become
-a reality in March.... At any rate we flatter ourselves with this belief,
-so that we may find strength for life and work though the streets whisper
-a different tale, nay, sometimes they shout it aloud, and last Thursday
-they baptised it with blood to prove that they meant it.
-
-Béla Kún’s staff has called the work-shirking rabble together. One day
-they stir the people up against the landlords, next day they agitate
-among the disbanded soldiers to induce them to raise impossible claims;
-to-day it was the turn of the unemployed.
-
-Potatoes are rotting in the ground and last year’s maize cannot be
-gathered. There is nobody in the town to sweep the streets, to cart
-the garbage, to carry a load. At the railway station starving officers
-do porters’ work. The evicted officials of occupied territories hire
-themselves out as labourers on farms. Meanwhile at their meetings the
-Communists court the idle rabble: “You have lost your jobs in consequence
-of the terrible bath of blood; the time has come to get your own back;
-up, to arms!”
-
-So the mob went to Visegrad Street, where Béla Kún and his friends
-stirred it up still more and finally provided it with arms. With wild
-screams the furious crowd thereupon poured out into the boulevard, armed
-women, young ruffians with hand-grenades. “Long live Communism,” rose the
-shout. Somebody exclaimed: “Let’s go to the ‘People’s Voice!’” And the
-crowd, which had learned from the Socialists how to sack the editorial
-offices of Christian and middle-class newspapers, went on to storm the
-offices of the all-powerful organ of Social Democracy. The destructive
-instinct knows no bounds. The alarmed secretariat of the Socialist party
-appealed for help to the police and the armed forces, but before the
-sailors and the people’s guard had reached the street its pavement was
-covered with blood. Fifty constables awaited the crowd in a street; shots
-fired by the mob were the signals for a mad fusillade; from windows and
-attics machine-guns were trained on the unfortunate police and a shower
-of hand-grenades fell on the building of the ‘People’s Voice.’ It was a
-well prepared battle, the first real test of the Communists’ power.
-
-It failed.... The Communist leaders remained in the background, and the
-rabble, left to itself without guidance, abandoned the field with such
-a bloody head that all desire for further fighting has gone out of it
-for the present. It is said that the dead in this street battle numbered
-eight, and that over a hundred injured had to be admitted to hospital.
-
-It was late in the evening and we could still hear wild firing going on
-in the direction of the fight. Even late at night occasional rifle shots
-were heard. Then came the news in Friday’s papers that at day-break the
-Communist leaders had been arrested. Szamuelly’s room was found empty;
-on the table lay a piece of paper and on it was written: “Dear Father,
-don’t look for me; there is trouble, I must fly.” Most of the others
-were captured: Béla Kún was taken in his flat, and at the prison the
-policemen, infuriated by the death of their comrades, beat him within
-an inch of his life, indeed he only saved it by shamming death, and the
-constables left him in his cell without finishing him off.
-
-In consequence of the attack on the ‘People’s Voice’ the Social
-Democratic party declared a general strike. All work was forbidden, the
-traffic stopped in the capital’s main streets, the shop shutters put up,
-and even the cafés and restaurants were closed. The town looked as if it
-had gone blind; all along the streets closed grey lids covered its eyes
-of glass. There was no traffic at all. All vehicles had disappeared, and
-nothing but machine guns passed along the roads. At the various corners
-of the boulevards soldiers lounged beside their piled rifles.
-
-There were processions everywhere. I met one group, advancing under a red
-flag and consisting of well over a thousand people, most of them wearing
-white aprons smeared with patches of blood. They swung huge axes, knives,
-and choppers over their heads, and all were covered with blood. They
-looked as if they had murdered half the town, and wherever they went they
-shrieked: “Long live the proletarian revolution!”
-
-“Who are these kindly people?” I asked a hag with the face of a witch,
-who was cheering them enthusiastically from the pavement.
-
-“The butchers’ guild,” she said proudly; “Social Democrats, every one of
-them....”
-
-Nor were the Communists idle. Armed bands of them threatened the police
-stations and prisons, supporting their demands with hand-grenades and
-clamouring for the immediate release of their leaders and the delivery
-into their hands of the constables who had beaten Béla Kún.
-
-[Illustration: “THERE WERE PROCESSIONS EVERYWHERE.”
-
-(_To face p. 258._)]
-
-Meanwhile something was going on in the dark. The tone of the Social
-Democratic press has changed suddenly and now the Government threatens
-the counter-revolution with more vehemence than before, asserting
-that the formation of a new party by Count Stephen Bethlen is a more
-sinister crime than the murderous attempts of the Communists. With a
-sharp change of attitude, ‘The People’s Voice’ asks for the punishment
-of the constables who ill-treated Béla Kún, and writes threateningly of
-Bethlen’s party and the National Association of Hungarian Women: “Through
-the one of them the men, through the other the women raise their voices,
-and because the revolution has not yet made use of the gallows, they give
-as shameless and impudent an accent to their appeals as if the gallows
-were absolutely excluded from among the weapons of defence the revolution
-might use....”
-
-And while the official paper of the Social Democrats writes like this,
-the evening paper, _Az Est_, which for the last few months has boasted
-of having been the principal agent in preparing and bringing about the
-October revolution, now seeks to inspire the minds of its readers in
-favour of another revolution by exciting sympathy and pity for Béla Kún.
-
-Every day the attitude of the Government becomes less comprehensible.
-It is openly said in town that Károlyi is in communication with the
-Communists. He telephoned orders that the leaders should be well cared
-for in prison, and then sent messages to them through his confidants,
-Landler and Jeszenszky, and made his wife pay them a visit. Countess
-Michael Károlyi, accompanied by Jeszenszky who is called Károlyi’s
-aide-de-camp, went to see Béla Kún in the prison to which he had been
-transferred. She actually took him flowers, and saw to it herself that
-the arrested Communists were provided with spring mattresses, feather
-beds, blankets, good food, and tobacco.
-
-Károlyi, the guilty megalomaniac, becomes more and more of an enigma. He
-wanted to rule; to attain power he had to ruin poor, befooled Hungary and
-make an alliance with every enemy of the country. It was cruel logic,
-disgraceful, but it was logic. But that he should now ally himself
-with the enemies of his own power seems to indicate softening of the
-brain. And this same feeble-mindedness manifests itself daily in all his
-declarations and pronouncements in a more grotesque shape, in him as well
-as in his wife. The stories about them become more and more extravagant.
-
-The other day he had a kinematograph film taken of his projected entry
-into the royal castle, yet dares not have it exhibited. He had a stage
-erected, red carpets were laid, lacqueys in court livery stood in a row,
-and he made his state entry with his wife, assisted by some actors.
-Something went wrong with the film, so they started anew and played the
-whole comedy over again.
-
-Then there is the tale about Countess Károlyi’s attempt to play the
-ministering angel. She had the royal table linen cut to pieces, and
-the stiff, hard damask with the royal arms and crown on it was sent to
-proletarian infants to be used as pilches!
-
-The other day the military band was playing in St. George’s square. It
-struck up the ‘Marseillaise.’ As if by magic, a window of the Prime
-Minister’s residence opened, and Countess Károlyi leaned out and waved
-her hand. Then the band began to play the Hungarian national anthem;
-Countess Károlyi retired at once and shut her window in a hurry.
-
-Receptions are organised up in the castle. Real Hungarian society,
-which lives in retirement, practically in mourning, has severed all
-contact with the Károlyi’s; but they have found a remedy for this. Their
-receptions are reported in the newspapers, and among those mentioned as
-being present are people who cut them in the street. The other day, to my
-consternation, I found my own name in one of the lists, but when I tried
-to protest through the press no newspaper would print my letter.
-
-A few days ago Károlyi gave a state dinner in honour of two Italian
-gentlemen, who, as simple private individuals, had come to visit some
-relations here; it surpassed everything that bad taste had ever produced.
-The country is in mourning, there is no coal, and in many houses people
-lack even candles and oil; yet the castle was a blaze of light. The
-ministers of the republic were present with their wives, and dinner
-was served in the hall where the picture of the coronation of 1867
-is hanging. The table was covered with linen bearing the monogram of
-Francis Joseph, and the plates were marked with the royal crown. Thus,
-in the royal castle, among the memories of kingship, on royal plate, the
-so-called president of the republic entertained the astonished foreigners
-who had expected to be the guests of a Hungarian nobleman and found
-that they had fallen in with a ridiculous parvenu. They related their
-adventures next day and carried the story back to their own country as a
-huge joke.
-
-[Illustration: THE ROYAL CASTLE, BUDA, WITH THE STATUE OF PRINCE EUGENE
-OF SAVOY.
-
-_Photo. Erdelyi, Budapest._
-
-(_To face p. 260._)]
-
-The Károlyi’s have parted with everything that could support them. It
-is said of them that they gave asylum to Szamuelly, the murderer of
-Hungarian officers, when he escaped the other day. Michael Károlyi
-started his career with lies, continued it with dishonour, and now has
-landed in the mire. If he is not stopped somehow it is likely that he
-will drag the whole nation down with him.
-
- * * * * *
-
- _February 23rd._
-
-Past midnight. I said good-night to my mother; the street is silent, and
-my room is cold.
-
-How often have I, at this table, imagined destinies that existed only in
-the author’s mind, and while I wrote the story brought the children of
-my fancy to very life! But now life is harder than the destinies which I
-ever imagined, and more than once of late my real existence has seemed
-to me like some fantastic tale, beheld from the outside, as though at a
-distance....
-
-This morning the newspapers have published a new law just passed by the
-Government to oppose all attempts at a counter-revolution. It empowers
-the Government to put ‘out of harm’s way’ any one who is, in their
-opinion, dangerous to the achievements of the revolution or to the
-popular republic. This means that anyone of us who is obnoxious in their
-eyes can be arrested without any further preliminaries.
-
-It was about midday when my telephone, which has been mute for a long
-time, raised its voice. A cousin of mine was speaking, and her voice,
-though she was obviously making efforts to appear calm, was excited.
-
-“Knöpfler would like to speak to you. Important—Urgent.”
-
-“Why doesn’t he come here, then?”
-
-“He cannot come now. Mother-in-law keeps an eye on him. Come to us, we
-will meet in the street.”
-
-She put the receiver down. Among ourselves we always refer to the police
-as ‘mother-in-law.’
-
-I wonder what has happened. What has Gömbös, the leader of the Awakening
-Hungarians, to tell me? (Knöpfler is his _nom de guerre_.) I saw in
-the paper yesterday that on the proposal of the Minister of War the
-Government had decided that his society should be dissolved.
-
-I never leave home without saying good-bye to my mother. “Come home
-early,” she said when I took leave. I was going to lunch with some
-relations. My mother knew this, and yet she seemed anxious.
-
-“I needn’t go if you don’t want me to. I can make some excuse.”
-
-“No, you just go along,” she said, and her expression changed suddenly.
-“You know, it does us old people good to be alone sometimes. Then we are
-with our own contemporaries who are no more. You go along to your own
-contemporaries who are still here.”
-
-She said this so sweetly that it made me feel as if a solitary Sunday
-dinner were a treat for her. She achieved her end, I went with a lighter
-heart.
-
-A cold wind blew down the street. My cousin and her husband came to meet
-me, and a short distance behind them Gömbös followed. “We’ll go a few
-steps with you,” they said, and Gömbös came to my side.
-
-“The cabinet council decided yesterday,” he whispered, “to intern us.
-Count Bethlen, Colonel Bartha, Bishop Count Mikes, Wekerle ... and you.”
-
-Again I had that feeling that it did not concern me, and I listened
-indifferently.
-
-“Károlyi is at Debrö and the warrant lies on his table waiting for his
-signature. Well, what do you think of it?”
-
-“Nothing,” I answered, and was surprised to find how little it affected
-me; “I am just thinking who will carry on in our place.”
-
-They went with me for a short distance and then we parted. I walked
-across the town, for I wanted to be alone and think: I had to make plans
-and arrange my affairs for all eventualities. A thousand questions
-crowded into my mind, and yet I found no time to take any decision,
-because I was thinking all the while of my mother, and of her only.
-
-When I told my hosts, over the coffee, the news I had just received,
-their faces seemed to reflect the danger that stood behind me.
-
-Evening was drawing in when I reached home. As I stepped into the
-ante-room the telephone bell rang, and when I answered it a friend spoke
-to me in the secretive way that has now become habitual.
-
-“The dressmaker has come with the new fashion papers. She is going
-straight to you, please don’t leave home until you have seen her.”
-
-A few minutes later her husband arrived. He had heard it at his club....
-
-“You will probably be arrested to-night. What are your plans? Your
-friends, I understand, don’t want to escape.”
-
-“I shall stay too,” I said, and thanked him for his kindness. Meanwhile,
-my brother Géza had arrived, then a friend and his wife, and finally
-Gömbös.
-
-It was now nearly ten o’clock. My mother called me: supper had been
-waiting on the table for a long while. The others had already supped,
-so I left them and joined my mother. I ate rapidly, and she watched me
-closely.
-
-“What is going on here? Why have they come? Is anything wrong? Don’t hide
-things from me.”
-
-I tried to reassure her, though I saw clearly she did not believe me. She
-sighed. “Well, go along to your friends, but don’t keep them too late.”
-
-Soon they rose to go with the exception of Gömbös.
-
-“It has been decided by the others,” he said, “that none of you will
-flee. They only send me.... I shall help from abroad.”
-
-We fixed up everything. Gömbös rose, took his society’s badge from his
-button-hole: an oak wreath on white ground with ‘For the honour of our
-country’ on it, and handed it to me. “Take this as a souvenir, nobody has
-a better right to wear it than you.”
-
-“God bless you; if we live I am sure we shall hear of you,” I said at the
-door.
-
-They left me and I heard the street door shut. I wondered whether anyone
-was lying in wait for him, down there in the dark, and listened for a
-time at the window, but the steps went undisturbed down the street.
-
-I went to my mother. I don’t remember ever having seen her so excited.
-“Now why don’t you tell me?” she cried. “I know that something has
-happened.”
-
-“Gömbös came to take leave; he is flying the country.”
-
-I changed the subject as soon as possible. We chatted a long time and by
-and by she calmed down. Or did she only pretend, for my sake? No, she
-never showed anything but what she felt.
-
-Slowly the clocks struck midnight. And here I am sitting at my
-writing-table and, instead of imagining destinies, am occupied by my own.
-Who knows whether I shall still be free to write to-morrow what I leave
-unwritten to-day?
-
-I packed the most necessary things into a small valise. Again the clocks
-struck: they are knocking at the gate of the morrow.
-
- * * * * *
-
- _February 24th._
-
-The news of the internments has spread all over the town. I was afraid
-my mother might hear from someone else what was in store for me, so I
-decided to tell her myself. She is not one of those whom one has to
-prepare for bad news. When I told her, she went a little pale, and, for
-a time, held her head up more rigidly than usual. But her self-control
-never left her and she remained composed. She blamed nobody and did not
-reproach me for causing her this sorrow.
-
-“You did your duty, my dear; I never expected anything else from you.”
-More approval than this she had rarely expressed.
-
-I remained at home the whole afternoon, sitting with my mother, and we
-talked of times when things were so very different from what they are
-now. If the bell rang, if the door opened or steps approached, I felt my
-heart leap. In the afternoon a motor car stopped in front of the house.
-For a time it throbbed under our window.... Had it come for me?
-
-We have come to this, that in Hungary to-day those who dare to confess to
-being Hungarians are tracked down like game. In the Highlands it is the
-Czechs, in Transylvania the Roumanians, in the South the Serbians, and in
-the territory that remains to us it is the Government who persecutes the
-Hungarians.
-
-The bell.... Nothing, only a letter. Those who have never tried it cannot
-imagine what it feels like to have ceased to be master of one’s freedom
-and to be waiting for strangers to carry one off to prison.
-
-I spent the evening with my mother and, as of old, I followed her if
-she went from one room to another: I did not budge from her side. After
-supper I showed her a packet of letters which I wanted her to hide among
-her own things, so that they might not be found if there was another
-search. The letters had nothing to do with politics: they were old,
-far-away letters which one never reads again yet does not like to burn,
-because it is comforting to know that they still exist—dead letters of
-past springs. I should have been horrified if rough strange hands had
-touched them.
-
-“Put them there,” my mother said and pointed to the glass case with the
-green curtains. As I pushed the little packet in at the back of the
-highest shelf I noticed a big box with a paper label on it. Written on it
-in her clear handwriting was “Objects from the old china-cabinet.”
-
-“May I have a look at these?” I said. She nodded.
-
-It was as though I had received all the desires and forbidden toys of my
-childhood; I pressed the box against me. Then we put our heads together
-over the table, in the light of the shaded lamp.... Suddenly the high
-white, folding doors of the old house where I had spent my childhood
-opened quietly, mysteriously, one after the other, and as by sweet magic
-I saw again the old room of long ago and the china cabinet near the
-white fire-place, under the old picture in the gilt frame....
-
-Slowly and carefully we unwrapped the little objects that had slept so
-long in their tissue paper. My mother had packed them away when we had
-come here and when there was no room in the smaller china cabinet of our
-diminished dwelling. Since then I had never seen the treasures of my
-childhood, and as the years went by they lay enshrined and undisturbed in
-my memory.
-
-The tiny Marquis de Saxe held up his white bewigged head; there was my
-great-grandfather’s snuff box, which could play a tinkling little tune;
-the Empire lamp in pseudo-Greek style, and a long-necked scent bottle,
-which to this very day contained the ghost of a perfume of long ago.
-There was the old Parisian card-case in the silky glory of the Second
-Empire, the century-old miniature writing-table of mother-of-pearl and
-the bucket of the same material with a tiny landscape painted on it. In
-a separate paper were souvenirs of dinners at Francis Joseph’s court:
-petrified sweets, with Queen Elizabeth and her fan stuck on them, the old
-King when he was still young, Archduke Rudolph with Stephanie’s fair head
-at his side. Among other things there was a little carriage, standing on
-a silken cushion and containing golden flagons and bunches of grapes.
-Next I found the gold filigree butterfly. Then there came a little
-porcelain group of marvellous beauty: on a little toilet-table sat a tiny
-monkey who was looking into the looking-glass; behind him stood a group
-of laughing rococo ladies, and their whispering heads were reflected in
-the mirror too.
-
-Suddenly I instinctively put my hands behind my back.
-
-“Do you remember, mother? We always had to put our hands behind our backs
-when we looked at this.” We began to laugh, both of us, and at that
-moment there was nothing else in this whole wide world that mattered.
-And through the open white doors I saw myself, a mischievous fair child,
-on tip-toe, looking up with religious awe, and I saw my beautiful young
-mother, with the porcelain monkey-group in her hand.
-
-“Do you remember?...” And memory kindly took us back to happy, quiet
-times. My mother said: “I brought this from Paris in ’61, this was
-given me by my mother, the pair of this one was bought by the Empress
-Eugénie....” At the bottom of the box there was a little packet. And
-there, at the very end I found again my forgotten love: a lady in a
-yellow dress, my favourite bit of china. But I was disappointed with
-it now. It had no mark and its origin was unknown. It was curious that
-in childhood’s days she seemed to have been much more beautiful in her
-yellow, china crinoline. She stood on the spread edges of her crinoline
-and for that reason she had no need of feet. Her hair was brown and her
-waist ridiculously slender.
-
-While I was looking at her, steps resounded in the quiet street and
-stopped in front of the house. Then the front door bell rang. That sound
-dispersed all the magic that had surrounded us. The picture of childhood
-fell in ruins and the folding doors of the old house shut one after the
-other.
-
-My mother’s hand remained on the table. She sat motionless in the green
-armchair and turned her head back a little as if listening. We did not
-speak a word, yet knew that we were thinking of the same thing. The
-silence was so absolute that we could hear the steps of the concièrge
-going towards the door. The key turned. There was talking down below. And
-then we could hear the steps coming up the stairs. Would they stop at the
-first floor for us, or would they go on? We held our breath to hear the
-better.
-
-The steps went on.
-
-My mother’s rigid attitude relaxed, and she leant back in the arm-chair.
-“What can the time be?” she said after a while. I was packing away the
-treasures of the old china cabinet, one after the other. Should we ever
-see them again? They might be smashed, they might be carried off. I took
-leave of them, one by one. Nowadays one is for ever taking leave....
-
- * * * * *
-
- _February 25th._
-
-What are they waiting for? The night has passed, so has the day, and I
-am still free. Nobody has been arrested yet. Pogány insisted on the
-arrests being made, and Böhm proposed them to the cabinet council, which
-accepted the proposal unanimously. The fate of the arrested Communists
-was settled unanimously too. They were to be detained only for the sake
-of appearances, not to protect the town from them, but to protect them
-from the vengeance of the police.
-
-Since Baron Arco’s bullet laid low Kurt Eisner, the Jewish tyrant of
-Bavaria, the Government has been getting more and more nervous. Since the
-Soldiers’ and Workers’ Council in Munich decided for the Dictatorship
-of the proletariat, the Communists party here is getting more audacious
-every day. Red news comes from Berlin, from Saxony, and, like a distant
-earthquake, it shakes our town.
-
-Notwithstanding the request of the Entente, the date of the elections
-for the National Assembly has again been postponed. Perhaps in March, or
-in April.... If it’s delayed so far the fight will be hard. The party at
-present in power is employing unheard-of stratagems. The achievements of
-the revolution: freedom of the press, freedom of thought and of opinions,
-freedom of association and meeting, all these exist only for them. Our
-opinion has no longer a press. One newspaper dared to raise the question
-of shirking work, and the gigantic amount paid out in unemployment doles;
-the Communists demolished its offices. Then came the turn of another
-which had attacked Hatvany’s book, the chronicle of their revolution.
-Others followed, and the plant of their printers was wrecked too.
-
-The same sinister spirit which directed destruction fell like a
-strangling nightmare on the mind and brain of the press. Even
-journalists, whose patriotic feelings were opposed to it, were forced
-to join a Trade-Union. By means of the Trade-Union, three Jews became
-the dictators of the written word. All the well-disposed papers and
-printers were silenced, and the Hungarian spirit was banished from the
-journalists’ club. When the Markgrave Pallavicini tried to make a breach
-in the Communist and Social Democratic stronghold by purchasing an
-existing paper, the terror had already reached such a pitch that Fényes
-turned up with his armed sailors to prevent him from taking possession
-of it. After this it was obvious that abolition of the freedom of the
-press was being achieved with the aid of the same Government which had
-crushed the freedom of assembly by means of Red soldiers, and the freedom
-of opinions by the means of the ‘popular law’ of internments. We are not
-even allowed to assemble: our meetings are broken up by the same Red
-soldiers who demolish the editorial offices. And yet the Socialists dare
-not appeal to the country, for who knows what answer it might give?
-
-They promised to bring the country happiness. Hungary has never been
-unhappier than now. Public opinion in the Provinces has lately turned
-entirely against them. They had to do something, so they produced the
-mirage of land distribution; and Károlyi, who had previously taken up
-a mortgage of several millions on his property, went out with a noisy
-following to his estate at Debrö and, before a kinematograph camera,
-received the claims of tenants on the land which was laden with debts
-and did not really belong to him any longer. An old peasant was elected
-to present his claim first: an old servant of the Károlyi estate. In
-a lofty speech Károlyi sang his own praise. The old peasant answered.
-Unfortunately he was not allowed to say what he wanted to: he had been
-carefully coached, but even so he made a slight slip in his address.
-“I have served the Károlyi family to the third degeneration....” They
-stopped him then. The Social Democrats sent their delegates to this
-theatrical distribution of land. They feel that if they don’t succeed in
-fooling the level-headed agricultural population of Hungary they will
-lose the election. In many villages the Social Democratic agitators are
-driven away with broken heads. It is the women who enrage the people
-against them: “Blasphemers, _sans patrie_!”
-
-But a thing like that does not embarrass the Social Democrats: they
-adopt a disguised programme for the rural districts. Since one of the
-leaders of the broken-up small-holders party, Stephen Szabó of Nagyatád,
-has joined the Károlyi government in Budapest the Socialist propaganda
-has appropriated the patriotic and religious mottoes of that party. The
-Red Jewish agitators, before addressing the people, kneel down on the
-platform, make the sign of the cross and pretend to say their prayers.
-Then they start like this: “Praised be the Lord Jesus Christ, we too,
-Social Democrats, believe in the all-powerful God....”
-
-Notwithstanding the threats of the new ‘popular law’ the various
-Protestant and Catholic women’s organisations bravely carry on their
-work. The National Association had a meeting this morning. The whole
-committee was present, not one was missing; it seemed like a deliberate
-demonstration. These women can be great and noble. Is this to be our last
-meeting?
-
-“If anything happened,” I said, “and I were prevented from coming again,
-I should ask Elizabeth Kállay to take my place. If her turn comes, and
-she cannot be here any longer, let someone else take her place, and so
-on. The links of the chain must not be broken.”
-
-There was stern resolution in our dark, insignificant little office.
-
-Countess Raphael Zichy looked at me while she addressed the others:
-“There is one among us whom the Government wants to arrest. Let us decide
-that if this should happen, we shall go, with a hundred thousand women,
-up to the castle and claim to be arrested too, because we have all done
-what she has done.”
-
-She was not laughing now. And in all the weary journey of this wintry
-world I have never been given anything more precious.
-
- * * * * *
-
- _February 26th._
-
-Early this morning the door bell rang. Steps tramped about the ante-room.
-A little later the little German maid came in.
-
-“Two soldiers were looking for you, and asked if you were in town. They
-had an urgent message. I told them you were in town but had gone out.”
-
-As she spoke I knew that they had come to find out if I had escaped. It
-is quite the custom nowadays; they ring, inquire, and go. They follow me
-in the streets, and sometimes even walk behind me up the stairs.
-
-[Illustration: COUNT KÁROLYI DISTRIBUTING HIS LANDS AT DEBRO.
-
-(_To face p. 270._)]
-
-It makes one feel like a cornered quarry. I’m beginning to wish that
-something would happen. If it has to be, let them arrest me; but this
-underhand spying gets on one’s nerves. It is reported in town that I have
-already been arrested. The telephone bell is continually ringing—friends
-inquiring if I am still at home.
-
-Later Count Bethlen came to tell me that the internments had been
-suspended after Szurmay, the former Minister of Defence, and Szterényi,
-the former Minister of Commerce, had been arrested. They went for them
-after midnight, arrested them and took them somewhere on the right bank
-of the Danube.
-
-In the evening my mother and I played Patience. It is about the only
-old-time custom that is left to us now. To-morrow I shall have one more
-day at home.... As for the day after—but in these times that is such a
-distant date that one dares not think of it if one wants to live.
-
- * * * * *
-
- _February 27th._
-
-Bishop Count Mikes has been arrested: his diocese waits for him in vain.
-Once there was an Archbishop down there in Kalocsa for whom the faithful
-in the Cathedral waited in vain too, when the time came for Mass. He had
-girded on his sword, had gone to do battle for Hungary, and had perished
-with his six bishops on the fields of Mohács. But his spirit is not dead.
-It has appeared now and then in the history of Hungary, and to-day it is
-here again. Its name to-day is John Mikes.
-
-Some of us who went to the Association this morning spoke of him.
-Suddenly the news came that Communist soldiers had run amok in the
-neighbouring street and were coming to break up the women’s meeting.
-
-“Let’s go,” somebody suggested.
-
-“I stay!” And three others stayed with me to see it through. To save our
-rings and watches we handed them to one of those who left. There were
-shouts in the street. People were running about in the house. Then the
-noise subsided and the visit of the Reds did not come off.
-
-In the afternoon I went to see the daughter of General Türr, the
-Hungarian who had been Garibaldi’s right-hand man and one of the heroes
-of Italy’s fight for freedom. It was rather a shock to see an Italian
-officer there, his chest covered with decorations. Where had he got them?
-I thought of the Hungarian dead at Doberdo and San Michele. And I also
-remembered that the Czechs were at present using Italian rifles to beat
-out the brains of Hungarian peasants in Upper Hungary.
-
-When the commander of the American troops landed in France he shouted:
-“_Nous voilá, Lafayette!_”... When the Italian general who is leading
-the Czechs over the defenceless Carpathians stepped on Hungarian soil I
-wonder if he said, “_Nous voilá, Tüköry ... nous voilá, Türr!..._”
-
-My hand twitched when I gave it to Italy’s soldier. And yet this stranger
-seemed a sympathetic, well-intentioned man. And Italy once was my second
-home, dear good friends of my youth live there and the fate of our two
-peoples has often taken a common road. We must forget, but it is still
-very hard.
-
-We tried to inform Signora Türr of the situation, but Károlyi’s ministers
-had preceded us. They had betrayed themselves. Signora Türr spoke of
-them with the greatest contempt and promised to inform her government
-of the country’s desperate plight. “Why, what you have got here amounts
-practically to Bolshevism....” Practically!
-
- * * * * *
-
- _February 28th._
-
-It seemed quite unusual to have been in society again, without any
-serious cause or purpose, for nothing special, just as we used to in old
-times. Countess Mikes gave a tea party in honour of Stephanie Türr.
-
-Loafing soldiers on the look-out gathered round the entrance when we
-arrived. Where are the old times? Where are the homes that knew no care?
-Electric lights dimmed in silken shades, the dainty lines of beautiful
-dresses, Paris scents, the smoke of Egyptian cigarettes; flowers, a
-shower of flowers——.
-
-Now there are last Spring’s dresses, dim light, scanty heating,
-cigarettes of a coarse tobacco. Scents exist no more, and in a
-wide-necked vase three miserable, sad flowers. Hungarian society no
-longer has a social life. Those who can amuse themselves in these times
-are not Hungarians. Salons are dead, they have become the meeting-place
-of embittered conspirators where people talk to each other and then look
-anxiously behind them. Practically every Hungarian house is spied upon by
-its own servants. We know it but cannot remedy it.
-
-Everything has changed, even conversation. In former times it turned
-on human interests, music, theatres, books, distant towns, foreign
-countries, acquaintances. Now we ask each other “What was it like
-in jail? Have they searched your house yet? I thought you had been
-arrested.” And if somebody says “I’m glad to see you” it has a different
-meaning from what it used to have. Count Albert Apponyi passed smiling
-and came up and shook my hands warmly. “So you are still free!...”
-
-I met Stephanie Türr once more before she left, and talked to her in the
-hall of the Hotel Bristol. She gave me a solemn promise; she will try to
-help us when she gets home. The Italian officer who had been given her as
-an escort for her personal safety, said nervously:
-
-“Signora, you are watched. There are detectives here.” Then he spoke
-so low that I could hardly hear him. “_E pericoloso_,” and he winked
-and nodded to me. “Be careful, we can leave, but those unfortunates who
-remain here are playing with their lives.”
-
-I felt as if there were only two kinds of humanity in the world: those
-who are happy and those who are unfortunate. And these foreigners look
-upon us as if they were looking, half in pity, half in curiosity, through
-the grating of a mortuary.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-
- _March 1st-5th._
-
-Winter is still with us, but the winds bring signs of awakening from
-afar. March ... the month of fevers and commotions. On the earth fatigue
-and restlessness chase each other. Flooded rivers race along. There is no
-visible sign of it, yet spring is there somewhere over the horizon.
-
-Whose spring is this to be? Ours or theirs? Signs of evil omen prophesy
-against us. The monster, raised from the dark by Károlyi’s party in
-October, shows its head daily more boldly and now grips the city with
-innumerable tentacles. Its suckers pierce the flesh of Budapest, and
-where they fasten themselves the streets become convulsed, and, like
-blood, red flags trickle out of the houses.
-
-The Galileists openly avowed at their last meeting that they are
-Communists. At the instigation of Maria Goszthonyi and a Jewish Communist
-woman the Socialist women demonstrated in the Old House of Commons
-against the religious and patriotic spirit in the schools. On the
-initiative of John Hock, himself a priest, orators clamoured in favour of
-abolishing the Catholic priests’ celibacy. Revolutionary orders from the
-War Office and the Soldiers’ Council spread all over the country. Pogány
-has sent instructions to the various military detachments that they
-should, with the help of the confidential men, elect officers of the most
-advanced political opinions and dismiss the others.
-
-In the Town Hall the Workers’ Council has now passed sentence of death
-on the system of small holdings and on the distribution of land. This
-distribution would at least have left Hungarians to some extent possessed
-of their birthright. But that would have retarded the plans of our
-new conquerors. So they want to socialize it and create producers’
-co-operative Societies, controlled from Budapest, and directed, instead
-of by the old Hungarian landlords, by people who, as Kunfi said:
-“are inspired by the new spirit of Hungary.” They want to achieve the
-revolution of the soil even as they achieved their political revolution.
-After the wheel, they want to lay hands on the ship itself.
-
-Outside the walls, no less than inside, the red plague is spreading.
-I remember the first red flag hoisted. It hung alone for a long time,
-then it was followed by others. The rebellion of October ordered the
-beflagging of the town. The perpetrators of that crime commanded an
-obscene display of joy in the hour of our great disaster, and Budapest
-donned in cowardly fashion the festive decoration imposed upon her,
-while the country was being torn to pieces all around. In the days that
-followed she did not dare to remove it: she stood there, beflagged,
-during the downfall, under the heel of foreign occupation, like a painted
-prostitute, and the national colours became antagonistic to our souls, an
-insult to, a mockery of, our grief. Though it sounds like the talk of a
-madman, I say that I began to hate the colours for which I would formerly
-have loved to give my life.
-
-Now the red, white, and green flags are disappearing rapidly. But the
-soiled colours of the nation are not replaced in the country’s capital
-by the black of mourning. Every day there are more and more red flags in
-the streets of this unprincipled town, which is always outrunning itself
-and stamping its past into the mud. Once I loved this town and wrote its
-romance, so that its people might learn to love it through my art.[4] Now
-I have become a stranger within its gates and have no communion with it.
-I impeach it and repudiate it.
-
-And this accusation is not raised against the foreign race which has
-achieved power, which has attained its end by sheer perseverance,
-ingenuity, industry and pluck—but against Magyardom and the whole nation,
-who have, heedlessly, incapably and blindly, given up their own heart—the
-capital.
-
-All past powers and governments are responsible for this. The reproach
-concerns to the same extent those politicians who are still debating
-about shades and won’t see that to-day there are only colours, and won’t
-feel that in a short time there will be no more colours, but only one
-colour, and that that one will be—red.
-
-This bitter thought brought to my mind a Red soldier whom I saw when I
-was on duty at the railway station. Some armed men came into the hall
-where we have our Red Cross. They were commanded by a strapping young
-Hungarian. He stopped in front of me and asked me whether I had seen
-ninety-six men pass there. They came from Deés, were Whites, armed, and
-their track had been lost.
-
-“I haven’t seen them.” Then my eyes caught sight of his cap. A broad red
-ribbon was sewn round it. “What have you done with the red, white, and
-green one?”
-
-“We lost that on the Piave,” the soldier answered.
-
-“There you lost the black and yellow one.[5] You have torn off our own
-colours yourselves.” As I said this I looked straight into his eyes. He
-couldn’t stand my gaze: he snatched the cap from his head and hid it
-behind his back:
-
-“Well, and you gentlefolk, why don’t you ever give us a lead?”
-
-Many times have those words echoed in my ears since then, every time
-a soldier or a workman has flung at me the accusation of want of
-leadership. It seems to be a characteristic of our politicians and
-intellectuals.
-
- * * * * *
-
- _March 6th._
-
-An old woman stood on the edge of the curb and made queer, whining
-sounds. People looked at her and went on. A few street urchins jumped
-about her and laughed at her. When I came near I noticed that she was
-blind. She was making heartrending appeals out of her eternal darkness to
-the passers-by, and wanted to cross the busy street, but there was none
-to give her a helping hand. For a moment or two I looked at the people:
-they were mostly poor: labourers, labourers’ wives. They passed unmoved,
-caring for none but themselves.
-
-The community of Marxian proletarians came to my mind. Those teachings
-which kill human community kill class community too. The times which tear
-the Saviour from the cross crucify humanity in His place.
-
-I took the old woman’s arm and led her through the medley of trams and
-carriages.
-
-“I am sure it is one of the gentlefolk who leads me,” the woman said;
-“our own people have become so cruel, even to their own kind....”
-
- * * * * *
-
- _March 7th-8th._
-
-I live from day to day. I have not yet been called before a tribunal.
-I am not arrested, but their accusations against me remain, nobody has
-torn up the warrant for my arrest. Why they hesitate about executing it I
-don’t know, for I shouldn’t trouble to ask them why they arrested me, and
-certainly wouldn’t accept any intervention on my behalf. I wouldn’t ask
-them for anything.
-
-I am free, and yet I am not. I had intended to visit two provincial towns
-in the interest of the Women’s Association, but I was warned that if I
-were to leave Budapest it would be considered flight, and I should be
-arrested. What am I to do?
-
-The elections are coming off shortly. I work too, though I don’t believe
-in them. The situation would be just the same if, regardless of all
-intimidation, the patriotic masses were to secure a majority. Social
-Democracy is not particular about its means; it has roused the workmen
-with the story of the world-saving powers of the equal and secret ballot,
-and now when this has been obtained and it ought to submit to its
-judgment, the official Government journal says right out: “If Socialism
-were, for whatever reason, to lose the battle, it would be ultimately
-obliged to resort to arms against the counter-revolution....” The
-election can’t help us. Something else will have to happen.
-
-And it will happen. It is in the air. A monster cord is tightening round
-us, and when it snaps it will draw blood from those it strikes.
-
- * * * * *
-
- _March 9th._
-
-The red fist is raised higher every day and becomes more and more
-threatening. In a friendly way it points occasionally to the gallows,
-and then towards gaol. This morning it has again honoured me with its
-attention. The official paper of the Social Democratic headquarters,
-under the title ‘The visiting Counter-Revolution,’ makes an onslaught on
-those who, without the knowledge of the Government, are communicating
-with the envoys of the Entente, and, in company with others, it calls me
-a counter-revolutionary spy.
-
-Somebody gave me the paper on the staircase of the Protestant Theological
-College. The Evangelical students were giving a concert, and between
-the songs I was to give an address. The words of ‘The People’s Voice’
-were still buzzing in my head when I stepped on the platform. I told the
-Protestant youths that every patriotic action which serves its purpose,
-that every patriotic word that hits the mark, regains a scrap of our
-torn country. _The People’s Voice_ accused me this morning of being a
-counter-revolutionary spy. I don’t deny it, I try to inform foreign
-countries of the state of affairs by word of mouth and with my pen. I
-read an article of mine which a compatriot and his Swedish wife had taken
-to Stockholm for the _Svenska Dagbladed_. It was called: ‘An appeal from
-a nation’s scaffold.’ I left it to my audience to decide whether that was
-counter-revolution or patriotism.
-
-When I came to the end of my address a loud voice shouted: “We want a
-hundred thousand similar counter-revolutionaries!” And the whole audience
-jumped up and took up the cry.
-
-A wave passed over the hall, a wave which grows, spreads over the
-country, while from the other side there comes another wave coloured red.
-Which is faster, which will be the first to break the dyke? It is all a
-question of time.
-
- * * * * *
-
- _March 10th-11th._
-
-The street was silent. There was no shooting last night and the obscene
-shouts of drunken patrols were not heard. It might have been about
-half past one when a cart came down the street and stopped at our front
-door. “Surely they have not come to fetch me in a cart?” I thought, but
-all the same I collected my papers and stuck them under the bookcase.
-There was an odd noise below, as if something were being broken open.
-Then there followed steps carrying a heavy weight. The thought occurred
-to me that they might be robbing our cellar. I put out my lamp and went
-to the window. The street was practically dark, but I thought I could
-distinguish a cart and a few human figures.
-
-What if they were stealing our coal! The idea made me shudder. I ran to
-the _concièrge_, made him open the door, and went out into the street.
-The cart was standing at the cellar-stairs of the neighbouring house,
-where a carpenter had his workshop. The night birds were dragging
-furniture out of it. One of the dark figures stood in front of me: “Good
-evening, Miss,” he said.
-
-“Good-evening,” I answered, and with the egotism bred of our times I was
-glad that it was not our cellar into which they had broken. “Good-night,”
-I added politely. “Good-night,” came the answer.
-
-Only when the door had shut behind me did I realise that these
-well-intentioned people might easily have knocked me down.
-
-Such are the “Winter’s Tales” enacted in the nights of Budapest....
-
- * * * * *
-
- _March 12th._
-
-In the name of the women of Hungary we made a last attempt to-day to
-unite the adherents of law and order. The leaders gathered at my house:
-we all realised that this was our last chance. And when at length, after
-long discussions, we women were left to ourselves, all we could do was to
-sum up our efforts in the words: “we have failed again!”
-
-Before going to bed the housekeeper brought her account books to my
-mother. She fixed her inquisitive eyes on me and said: “You look tired,
-miss. You’ve had so many visitors to-day! Perhaps it was an important
-meeting?...”
-
-Instinctively I answered: “We discussed whether it would be possible
-to have the children’s festival this year.” And then straight out, in
-self-defence, I asked: “Your fiancé, he is Pogány’s chauffeur, isn’t he?”
-
-She was taken aback by my sudden question and gave herself away:
-
-“He carries Pogány sometimes, sometimes Böhm.”
-
-That was just what I wanted to know.
-
- * * * * *
-
- _March 13th._
-
-Many people are stopping at the street corner, where a new poster is
-shrieking from the walls. It represents a giant workman bending over the
-Hungarian Parliament, at his feet a bucket of paint, and with a dripping
-brush he is painting the mighty mass of granite, which is our House of
-Parliament, red. Above the picture is the appeal ‘Vote for the Social
-Democratic party.’
-
-The everlasting pile of stones, and—red paint.... That sums it up
-completely—even more than was intended.
-
-The other day we stuck up our tiny poster. It was a map of Hungary: on
-a white field the green frontiers, and above, in red letters; ‘National
-Association of Hungarian Women.’ _They_ are free to cover the walls with
-yard-long posters: ours was no bigger than a hand and took up little
-enough room, yet they could not tolerate it. I saw a little boy tearing
-them off.
-
-“Why do you do that, sonny? It does not hurt you.”
-
-“I get twenty crowns a day to tear down those in national colours.”
-
-All around us foreign invaders are tearing our country to bits with
-impunity. In the capital, hired little Hungarian boys destroy its image.
-
-The future lacerating itself.
-
- * * * * *
-
- _March 14th._
-
-I think that has pained me more than anything else. The face of that
-boy has haunted me ever since I saw it. Whose contrivance is it that we
-should come to this? A new teacher walks among the children, a devilish
-red shadow has mounted the teacher’s desk. It takes away from us the
-last thing that remained to console us. It started many years ago in the
-factories, then it prowled about the barrack-squares, and now it invades
-the schools. It puts up “confidential” boys and girls in opposition to
-the teacher’s authority and gives them everything they were not allowed
-to touch before. “It was all stupid lies,” it whispers incessantly, and
-gives them the idea of Divinity as a target for their pea-shooters, and
-the map of their country, with all it stands for, to make kites with.
-It even betrays their parents to them: “don’t respect them!” it says.
-“You are only the result of their lasciviousness. They only sought their
-own pleasure in your existence, and you owe them neither gratitude nor
-obedience.”
-
-The devilish red shadow threatens morals with ever increasing impudence.
-“Let the human mind be set free,” said Kunfi, and he replaced religious
-teaching in the schools by the exposition of sexual knowledge. Jewish
-medical students and lady doctors give erotical lectures to little boys
-and girls, and, so as to make their subject quite clear, films are shown
-which display what the children fail to understand. I heard of two little
-girls who lost their mental balance in consequence of these lectures.
-Some children come home disgusted and fall in tears into their mother’s
-lap. But there are also those who laugh and say horrible things to their
-parents. After robbing the land the theft of souls has started, and Jesus
-appeals in vain that the little children be allowed to come unto Him:
-they must go no more.
-
-A woman came to our office to-day. “The children turn against me,” she
-complained, and her voice broke. “School has robbed me of their hearts.”
-
-I tried to console her, but she only shook her head: “What has been
-defiled in the children’s soul can never be cleansed again.”
-
-I did not know what to say. After all, she was right.
-
- * * * * *
-
-Talk is buzzing behind me. Voices are raised. Somebody coming from Sopron
-says that the Austrians are covering the whole of West Hungary with
-their propaganda. The Czechs want a Slav corridor in those parts, right
-down to the Adriatic Sea. Another voice gives news of the British: “Don’t
-you know? They have decided that the whole navigation on the Danube is to
-pass into the hands of the Czechs, including all Hungarian vessels”....
-“The Roumanians are advancing steadily,” says a whisper. “In Paris they
-cannot advance the line of demarcation as fast as they pass beyond it.”
-
-In one county the Workers’ Council has expelled the landlords and various
-estates have already been socialised. Young Jews from provincial towns
-now direct and control the old stewards and bailiffs who have grown old
-in hard work on the estates. One voice rose in alarm: “The Government is
-impounding all banking accounts and safe-deposits. There is a run on the
-banks. Something awful is going to happen.”
-
- * * * * *
-
-I looked at the woman near the window who was wiping the tears from her
-eyes. Lands, rivers, old estates, acquired fortunes, money, gold—they are
-lost, but they can be recovered. But what that woman is weeping for is
-lost for ever.
-
- * * * * *
-
- _March 15th._
-
-This is the 70th anniversary of our glorious revolution of 1848.
-During the period of Austrian absolutism which followed it the nation
-commemorated it in secret. Then once more the flowers of that day, the
-national flags, were allowed to be unfurled freely. Anthems, songs,
-speeches, processions with flags. For half a century March the 15th was a
-service at the altar of liberty.
-
-This day has never passed so dull and mute as it has this year. The
-flags, which have practically rotted off their staffs in the last few
-months, have lately become rare, and to-day they have not reappeared. It
-is said that it was by request of the Communist party that the Government
-has repudiated this day, though it claims to be its spiritual descendant.
-
-The town, quiet during the day, went to sleep early. The March wind blows
-cold and chases through dark empty streets. The shop-signs swing like
-black shadows, and the brass plates of barbers’ shops dance in the air.
-
-Our street sleeps too. Through its dream a step breaks now and then. In
-the next room the clock with the alabaster pillars strikes midnight in
-hesitating strokes. Who goes there, in this stormy night?
-
-I seem to see him. He is tall and wears an old-fashioned shabby dolman.
-His white shirt is folded over it, and the wind plays with the soft
-collar. His face is scarcely visible, so far has he drawn the cap over
-his eyes. He goes on and on, through empty, unfriendly streets. His spurs
-clink, and his big sword knocks against his boots. A motor races through
-the streets, its interior lit up by an electric bulb. A heavy-featured
-fat man leans back into the cushions. A patrol turns the corner.
-“Pogány,” says one of the men. The boots of Red soldiers tramp unsteadily
-on the pavement. They pass the man in the dolman, look in his direction,
-but see him not. His fluttering collar touches them, but they feel it
-not. And he just glares at the red gashes left on their caps where the
-national cockades have been torn off.
-
-“_What have you done with my rosettes?_”
-
-His face turns paler than death. He goes on. His eyes wander over the
-empty flag-staffs between the red flags.
-
-“_What have you done to my flags?_”
-
-His way takes him past some lighted windows. They are working up there in
-an editorial office. Red soldiers stand with cocked revolvers in front of
-the editorial table. They are the censors, and the rotary presses hum in
-the cellars. Compositors in linen overalls, besmeared with ink, lean over
-their work.
-
-“_What have you done with my free press? What have you done with its
-freedom born in March?_”
-
-He leans over the compositors’ shoulders, and his eyes pass over the
-letters. They do not see him, nor hear him; they go on composing the
-line: “Under the statue of Alexander Petöfi, Eugene Landler spoke of the
-significance of March 15th. The choir sang the Marseillaise.”
-
-“_What have you done with my songs?_”
-
-He goes on again, dark and alone. He knows the streets, he knows the
-garden, the big quiet house with its pillars, between the rigid, wintry
-trees. He has reached the Museum. Under his hand the handle of the
-locked, barred gate gives way. The guardian wakes and looks out of his
-shelter. Nothing—it was a dream. The wind whistles, and the wanderer’s
-collar flutters as he mounts the lofty stairs and stops at the top
-against the wall. He looks down, standing long immobile, and asks the
-winds why there is nobody to call: “Magyars! Arise!”
-
-“_Don’t they know it here? Who are the masters now, under Hargita and on
-the fields of Segesvár?_”
-
-He is tired and would like to stretch himself at ease after the long sad
-road.
-
-“_To whom have you given my grave?_”
-
-There is no rest and there is no place for him to go to, he whose ghost
-had led me through the town on this homeless fifteenth of March.
-
-Oh let him go, let him go in silence, for should he remain here and raise
-his voice to-morrow the Government of ‘Independent Hungary’ would arrest
-him as a counter-revolutionary.[6]
-
- * * * * *
-
- _March 16th._
-
-I was at Fóth to-day, where I had intended to address the village women.
-But the bubbles rise no longer in the wine of Fóth. Spring has a heavy,
-foreboding atmosphere there to-day.
-
-I went with two friends. Beyond the town white patches of snow were
-melting on the awakening black soil. The waters of winter flowed with a
-soft gurgle in the ditches.
-
-“We cannot have a meeting to-day in the village,” I was told. “Another
-time, next week ... there is a Social Democratic mass-meeting in the town
-hall, and a memorial service for those killed in the war at the cemetery.
-There is a lot of excitement, and I’m afraid the meeting of women would
-be interfered with.”
-
-We listened to the speeches from a window of the town hall. They differed
-widely from Budapest’s orations. Here, the half-hearted war-cries were
-shouted under the national colours and mixed with hero-worship. It was
-the same in the cemetery. Then suddenly a drunken soldier stood up on the
-mound of a grave. Hatred was in his face and dark threats poured from
-his lips: “Let the gentle-folk learn. We are going to teach them. They
-cheated the people, and drove them into death. But just you wait now that
-we have got the power....”
-
-Night was falling when our crowded train entered Budapest. There were no
-cabs, they have been on strike for the last four days, and I couldn’t
-get on to an electric car. A soldier shoved me aside and dragged me off
-the steps. I watched him pushing his way in among the passengers to make
-room for himself. Apparently somebody shoved him back, for he drew his
-revolver and began to shoot at random. The car stopped, the passengers
-jumped off, women shrieked and there was a panic.
-
-I walked along the streets. Nearly everywhere the pavement was pulled
-up and here and there red warning lamps blinked near the holes, but
-there were no road-menders. I thought of an old engraving of the French
-revolution. In the picture there were narrow old houses, and between them
-barricades on which figures in tight check trousers, and with top hats,
-but without coats, were shooting with very long guns with fixed bayonets.
-Barricades? Why, these paving stones practically offered themselves for
-that purpose.
-
-What is it preparing for, this town which becomes stranger every day?
-What is it scheming now, when nearly every voice in it has been silenced
-and only the mind of the rabble finds expression? As I passed under the
-mass of the cathedral I looked up at its tower where a big bell hangs,
-high above all the towers and bells of the town. I remembered its voice.
-If only it might speak—but not to call to Mass. I want to hear it sound
-the tocsin, in desperate appeal....
-
- * * * * *
-
- _March 17th-18th._
-
-People speak to me and I answer them; what I say sounds quite natural,
-yet I am only partly there, only bodily; the rest of me is walking ahead
-of myself and counting the hours.
-
-I made a speech at a meeting to-day, and then wrote letters in the
-office, after which I had a talk with the secretary. Perhaps people
-didn’t notice that my mind is now haunted by a single idea, an expectant
-desperate idea. The secretary had been in the country.... Bad news.... He
-had spoken to Bishop Prohaszka, who told him that a sharp plough is being
-prepared to tear up the soul of the Hungarian people. It will make a deep
-furrow, but it has to be, so as to make the ground the more fertile.
-
-“It will be so,” I said, as if I had heard the words of the bishop with
-the soul of Assisi repeated in my dream.
-
- * * * * *
-
- _The night between 19th-20th March._
-
-The last embers died out in the fireplace: I began to shiver, yet I
-did not move. I sat in my chair in front of my writing-table and felt
-shudders running down my back.
-
-I ought to have written my last manifesto in the name of the Association.
-I began it, but at the end of the first sentence the pen stopped in my
-hand, would not go on, drew aimless lines, and went on scratching when
-the ink had dried on it. Then it fell from my hand and rolled on the
-table. I took up a book at random, held it for a long time in my hands,
-and looked at its lettering. I don’t know what it was. I closed it and
-shut my eyes. One hears better like that, and I am waiting.
-
-The hours struck one after the other. Twelve, one, half-past one, a
-quarter to two.... I put out the lamp and opened the window.
-
-I went back to my table. The cold was streaming in through the open
-window and made me shiver. The silence quivered, and it seemed to me as
-though a huge artery was throbbing in the air.
-
-The clock struck two.
-
-It is time now.... Every nerve in my body was at high tension, my neck
-became rigid.
-
-I don’t know how long it lasted. I felt colder and colder. The clock
-struck again. Perhaps it was fast.... About half an hour may have passed.
-My stiffness began to relax, as if the very bones of my body had melted;
-my head drooped.
-
-So they have postponed it again!
-
-It had been fixed for two o’clock this morning. We have arms enough, and
-the police and the gendarmery are on our side. But the signal did not
-come. The bells of the cathedral never sounded.
-
-What has happened? Will it sound to-morrow, or the day after?
-
-If only it is not too late....
-
- * * * * *
-
- _March 20th._
-
-The night of the counter-revolution had been fixed for so many dates and
-had been postponed so many times that hope began to tire. Will it ever
-come? I thought. With an effort I roused myself from my weariness and
-concentrated my whole mind once more on expectation.
-
-The town, too, seemed expectant, the very streets on the alert—at any
-rate so it seemed to me: there was an expectant silence in the very dawn.
-There were no newspapers—it is said that the compositors have struck
-for higher wages. I went to the bank. The Government has impounded all
-deposits, and no money is to be got anywhere. The shutters are drawn and
-the crowd outside pushes and swears in panic.
-
-All sorts of rumours are flying about. Somebody reports that the
-Communist army is preparing something: disbanded soldiers are holding
-threatening meetings all over the suburbs, insisting on the release of
-Béla Kún and his companions. It is also reported that Michael Károlyi is
-planning something. In his hatred he had once sworn that he would destroy
-Tisza, even if the nation had to perish with him. Tisza is dead, but
-his soul has risen against Károlyi in the whole nation. And so Károlyi
-prepares a new vengeance. It is rumoured that this is not directed
-against Magyardom alone, which has regained consciousness and repudiates
-him, but also against the Entente, which will have nothing to do with him.
-
-What is going to happen to us?
-
-I went to the meeting of the Party of National Unity this afternoon and
-exchanged a few words with Count Stephen Bethlen. He said that great
-changes are to be expected; the powers of the Entente had informed
-Károlyi through their representatives that they would show consideration
-to a level-headed Government. To give weight to their demand they
-threatened us through Colonel Vyx with new lines of demarcation. Count
-Bethlen thought the situation less desperate than it had been lately, and
-I was reassured for a time.
-
-I came home with a friend through remarkably crowded streets. She lived
-a long way off and we were late, so she stayed with us for the night.
-I roused myself in the evening and we worked together on the women’s
-manifesto. It was about midnight when my mother came in to us, and, as
-I usually do when I have written something, I asked her opinion and
-followed her advice. Then she drove us off to bed. When I was left alone
-I tried to allay my restlessness by polishing the manuscript. Thus the
-time passed. It was two o’clock.
-
-Suddenly, I don’t know why, yesterday’s excited expectation came over me
-again. I looked up and thought I heard the clanging of a bell a great
-distance away. My throat became dry, and my heart beat madly. I threw the
-window open.
-
-But out there all was hopelessly quiet. It was just an hallucination....
-For a while I leaned out into the cold, black street. A shot was fired.
-Then the night resumed its stillness.
-
-“I can stand it no longer.” How often did we say that during the war!
-Then came the protracted debâcle of autumn; then winter, and our country
-was torn to pieces. We can’t stand it.... But we stood it. And who knows
-how much more we shall have to stand this spring?
-
-I leaned on the window-sill, and in the dark I began to see visions, as
-if I were dreaming a nightmare. Suddenly the visions became definite. I
-saw myself in a big ugly house, with unusually high windows, opening
-in its bare high walls. We were sitting in the last room, waiting for
-something which we could not escape. There was no door in the room
-leading into the open, and down there the gate was wide open, with nobody
-to guard it. Through the draughty porch steps came inwards, and nobody
-stopped them. They came up the stairs. For some time one door in the
-house opened after another. One more, and one more, each nearer than the
-last....
-
-We can’t stand it any longer.... The minutes stretch to horrible
-infinity, and yet we cannot move, and expectation becomes terror. The
-steps are already hesitating at the last door. Something is happening
-there. Nobody is yet visible, but the door-handle moves, slowly,
-carefully, and then it creaks.
-
-For God’s sake open it. Let anything happen, whatever it is, but only let
-it happen!
-
- * * * * *
-
- _March 21st._
-
-Rain falls, and water flows from the dilapidated gutters. The drops beat
-on the metal edging of my window and sound as if a skeleton finger were
-knocking, asking for admittance.
-
-The hall bell rang. It was Countess Chotek bringing a contribution for
-the Association. Then Countess Mikes arrived, though it was not yet nine
-o’clock. She whispered in my ear: “I have very bad news. I must speak to
-you.”
-
-I took the money and we went out. She told me in the carriage that a
-reliable person had been present yesterday at a Communist meeting.
-The majority of workmen had gone over to the Communist party—the iron
-and metal workers had all gone over—and they had decided henceforth
-to oppose the parties in power and at the same time break down the
-counter-revolution.
-
-Is the demoniacal magician who with his evil eye has cast a spell of
-suicidal lethargy over the whole nation now going to close his hand
-definitely on his benumbed prey?
-
-We went to the offices of the Association and had scarcely arrived there
-when Countess Louis Batthyány rushed in and signalled to me. We retired
-to a corner. It was only then that I noticed how thin and deadly pale
-her face was. She spoke nervously. The Government had resigned. Colonel
-Vyx had handed it an ultimatum. The Entente has again advanced the line
-of demarcation and now asks also for a neutral zone. And Károlyi, on
-reliable information, wants to hand over the power to the Communists.
-
-So that was Károlyi’s vengeance....
-
-Elisabeth Kállay and her sister came in. On hearing the news they rushed
-off again to inform Archduke Joseph, and went also to Stephen Bethlen to
-ask him to attempt the impossible with the delegates of the Entente.
-
-Within the last few days Colonel Vyx has withdrawn the French Forces from
-Budapest. All in all there might be about three hundred Spahis in the
-neighbourhood. He knew what was going on. Was he intentionally depriving
-the population of the town of their only safeguard?
-
-Countess Batthyány got up to go. Before leaving she whispered in my ear
-that I must escape during the night, as my name was on the first list of
-persons to be arrested.
-
-I went home. It poured the whole afternoon and the rain beat a tattoo on
-my window. I telephoned for my sister, speaking softly so that my mother,
-who was ill in bed, could not hear. She knows nothing as yet.
-
-Later, a friend came to tell me that it was essential for me to escape,
-they had decided to hang me; so when Countess Chotek came back I
-returned the money to her which she had brought in the morning for the
-Association, saying, “It would not be safe any longer with me.” She
-brought the same warning as my other friend.
-
-“I won’t go,” I said. “It would be cowardice to run away. If they want to
-arrest me, let them do it. I shall stay here.”
-
-“But we shall need you later, when we can resume our work,” my friend
-said, and tried to persuade me. “I would take you with me, but you
-wouldn’t be safe there, for they’re sure to search our place for my
-brother.” I listened to her patiently, but I felt neither fear nor
-excitement, perhaps because of a curious illusion I had that the talk was
-not about me, but about somebody else.
-
-About seven o’clock a young journalist friend came to us, deadly pale. He
-closed the door quickly behind him, and looked round anxiously as if he
-feared he had been followed. He also looked terrified.
-
-“Károlyi has resigned,” he said in a strained voice. “He sent Kunfi from
-the cabinet meeting to fetch Béla Kún from prison. Kunfi brought Béla
-Kún to the Prime Minister’s house in a motor car. The Socialists and
-Communists have come to an agreement and have formed a Directory of which
-Béla Kún, Tibor Számuelly, Sigmund Kunfi, Joseph Pogány and Béla Vágó are
-to be the members. They are going to establish revolutionary tribunals
-and will make many arrests to-night. Save yourself—don’t deliver yourself
-up to their vengeance.”
-
-Even as he spoke, shooting started in the street outside. Suddenly I
-remembered my night’s vision.... We are in the big ungainly house ... the
-door handle of the last room is turning, and the last door opens....
-
-An awful voice shrieked along the street:
-
-“LONG LIVE THE DICTATORSHIP OF THE PROLETARIAT!”
-
-
-THE END.[7]
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[1] _The People’s Voice_, a Social Democratic newspaper.
-
-[2] It should be remembered that the Hungarian Freemasonry had become,
-like the Grand Orient de France, a political association and is
-fundamentally different from English Freemasonry. [TRANSLATOR.]
-
-[3] Joseph II. would never consent to be crowned.
-
-[4] _The Old House._
-
-[5] Black and Yellow was the flag of the Hapsburgs, consequently of the
-Austro-Hungarian army, and was always disliked in Hungary as antagonistic
-to national aspirations.
-
-[6] The ghost is Petöfi, the national poet of Hungary, who, on March 15,
-1848, roused the country with his famous song “Magyars! Arise!” He fought
-in the War of Independence and died a hero’s death on the battlefield of
-Segesvár, in Transylvania, where he lies in an unknown grave. His poem,
-the national song, started the revolution. (’48)
-
-[7] The second part of Miss Tormay’s diary, containing the account of
-the Commune and of her escape and pursuit, will be published as soon as
-possible.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN OUTLAW'S DIARY:
-REVOLUTION ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.