summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/7067-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '7067-h')
-rw-r--r--7067-h/7067-h.htm2495
1 files changed, 2495 insertions, 0 deletions
diff --git a/7067-h/7067-h.htm b/7067-h/7067-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..35820e6
--- /dev/null
+++ b/7067-h/7067-h.htm
@@ -0,0 +1,2495 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of The Magnificent Lovers (Les Amants magnifiques), by Molière</title>
+<style type="text/css">
+ body {background:#fdfdfd;
+ color:black;
+ font-size: large;
+ margin-top:100px;
+ margin-left:15%;
+ margin-right:15%;
+ text-align:justify; }
+ h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; }
+ hr.narrow { width: 40%;
+ text-align: center; }
+ hr { width: 100%; }
+ hr.full { width: 100%;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ height: 3px;
+ border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
+ border-style: solid;
+ border-color: #000000;
+ clear: both; }
+ blockquote { font-size: large; }
+ blockquote.med { font-size: medium; }
+ table {font-size: large;
+ text-align: left; }
+ table.j {font-size: large;
+ text-align: justify; }
+ td.j {text-align: justify; }
+ td.w50 {width: 50%; }
+ p {text-indent: 3%; }
+ p.noindent { text-indent: 0%; }
+ .center { text-align: center; }
+ .ind4 { margin-left: 4em; }
+ .ind6 { margin-left: 6em; }
+ .nowrap { white-space: nowrap; }
+ .small { font-size: 85%; }
+ .smallcaps { font-variant: small-caps; }
+ .u { text-decoration: underline; }
+ a:link {color:blue;
+ text-decoration:none}
+ link {color:blue;
+ text-decoration:none}
+ a:visited {color:blue;
+ text-decoration:none}
+ a:hover {color:red;
+ text-decoration: underline; }
+ .right {text-align: right;}
+ .poem {margin-left: 30%; margin-right: 10%; text-align: left;}
+ .poem2 {margin-left: 25%; margin-right: 10%; text-align: left;}
+
+ pre {font-size: 70%; }
+</style>
+</head>
+<body>
+<h1>The Project Gutenberg eBook of The Magnificent Lovers (Les Amants
+magnifiques), by Molière, Translated by Charles Heron Wall</h1>
+<pre>
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at <a href = "http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></pre>
+<p class="noindent">Title: The Magnificent Lovers (Les Amants magnifiques)</p>
+<p class="noindent">Author: Molière</p>
+<p class="noindent">Release Date: March 5, 2003 [eBook #7067]<br />
+Most recently updated: January 7, 2009</p>
+<p class="noindent">Language: English</p>
+<p class="noindent">Character set encoding: ISO-8859-1</p>
+<p class="noindent">***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAGNIFICENT LOVERS (LES AMANTS MAGNIFIQUES)***</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>E-text prepared by Delphine Lettau, Lee Chew Hung,<br />
+ and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team<br />
+ (http://www.pgdp.net)</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="full" />
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h1>THE MAGNIFICENT LOVERS</h1>
+
+<h2>(LES AMANTS MAGNIFIQUES)</h2>
+
+<h4>BY</h4>
+
+<h1>MOLI&Egrave;RE</h1>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE.</h4>
+
+<h4><i>WITH A SHORT INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES.</i></h4>
+
+<h4>BY</h4>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>CHARLES HERON WALL</h2>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>The subject of this play was given by Louis XIV. It was acted before
+him at Saint-Germain-en-Laye, on February 4, 1670, but was never
+represented in Paris, and was only printed after Moli&egrave;re's death. It
+is one of the weakest plays of Moli&egrave;re, upon whom unfortunately now
+rested the whole responsibility of the court entertainments. His
+attack upon astrology is the most interesting part.</p>
+
+<p>Moli&egrave;re acted the part of Clitidas.</p>
+
+<hr class="narrow" />
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>PREFACE BY THE AUTHOR.</h3>
+
+
+<p>The King, who will have nothing but what is magnificent in all he
+undertakes, wished to give his court an entertainment which should
+comprise all that the stage can furnish. To facilitate the execution
+of so vast an idea, and to link together so many different things, his
+Majesty chose for the subject two rival princes, who, in the lovely
+vale of Tempe, where the Pythian Games were to be celebrated, vie with
+each other in f&ecirc;ting a young princess and her mother with all
+imaginable gallantries.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>PERSONS REPRESENTED.</h3>
+
+<div class="ind6">
+ <p class="noindent"><span class="smallcaps">Iphicrates</span> &amp;
+ <span class="smallcaps">Timocles</span>, <i>princes in love with</i>
+ <span class="smallcaps">Eriphyle</span>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Sostratus</span>, <i>a general, also in love with</i>
+<span class="smallcaps">Eriphyle</span>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Anaxarchus</span>, <i>an astrologer</i>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Cleon</span>, <i>his son</i>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Chor&oelig;bus</span>,
+<i>in the suit of</i> <span class="smallcaps">Aristione</span>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Clitidas</span>,
+<i>a court jester, one of the attendants of</i> <span class="smallcaps">Eriphyle</span>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Aristione</span>,
+<i>a princess, mother to</i> <span class="smallcaps">Eriphyle</span>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Eriphyle</span>,
+<i>a princess, daughter to</i> <span class="smallcaps">Aristione</span>.<br />
+
+<span class="smallcaps">Cleonice</span>,
+<i>confidante to</i> <span class="smallcaps">Eriphyle</span>.<br />
+
+<i>A sham</i> <span class="smallcaps">Venus</span>,
+<i>acting in concert with</i> <span class="smallcaps">Anaxarchus</span>.
+ </p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h1>THE MAGNIFICENT LOVERS.</h1>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>FIRST INTERLUDE.</h3>
+
+<p><i>The scene opens with the pleasant sound of a great many instruments,
+and represents a vast sea, bordered on each side by four large rocks.
+On the summit of each is a river god, leaning on the insignia usual to
+those deities. At the foot of these rocks are twelve Tritons on each
+side, and in the middle of the sea four Cupids on dolphins; behind
+them the god</i> <span class="smallcaps">&AElig;olus</span>
+<i>floating on a small cloud above the waves.</i> <span class="smallcaps">&AElig;olus</span>
+<i>commands the winds to withdraw; and whilst four Cupids, twelve
+Tritons, and eight river gods answer him, the sea becomes calm, and an
+island rises from the waves. Eight fishermen come out of the sea with
+mother-of-pearl and branches of coral in their hands, and after a
+charming dance seat themselves each on a rock above one of the river
+gods. The music announces the advent of</i>
+<span class="smallcaps">Neptune</span>, <i>and while this god is
+dancing with his suite, the fishermen, Tritons, and river gods
+accompany his steps with various movements and the clattering of the
+pearl shells. The spectacle is a magnificent compliment paid by one of
+the princes to the princesses during their maritime excursion</i>.</p>
+
+
+<p class="center">
+ <span class="smallcaps">&AElig;olus</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">Ye winds that cloud the fairest skies,<br />
+&nbsp;&nbsp;Retire within your darkest caves,<br />
+&nbsp;&nbsp;And leave the realm of waves<br />
+To Zephyr, Love, and sighs.
+ </p>
+</div>
+
+
+<p class="center">
+ <span class="smallcaps">A Triton</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">What lovely eyes these moist abodes have pierced?<br />
+Ye mighty Tritons, come; ye Nereids, hide.
+ </p>
+</div>
+
+<p class="center">
+<span class="smallcaps">All the Tritons</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">Then rise we all these deities fair to meet;<br />
+With softest strains and homage let us greet<br />
+<span class="ind4">Their beauty rare.</span>
+</p>
+</div>
+
+<p class="center">
+<span class="smallcaps">A Cupid.</span></p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">How dazzling are these ladies' charms!</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Another Cupid</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">What heart but seeing them must yield?</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Another Cupid</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">The fairest of th' Immortals&mdash;arms<br />
+So keen hath none to wield.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Chorus</span>.</p>
+<div class="poem2">
+ <p class="noindent">Then rise we all these deities fair to meet;<br />
+With softest strains and homage let us greet<br />
+<span class="ind4">Their beauty rare.</span>
+ </p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">A Triton</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">What would this noble train that meets our view?<br />
+'Tis Neptune! He and all his mighty crew!<br />
+He comes to honour, with his presence fair,<br />
+These lovely scenes, and charm the silent air.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Chorus</span>.</p>
+<div class="poem">
+ <p class="noindent">Then strike again,<br />
+And raise your strain,<br />
+And let your homes around<br />
+With joyous songs resound!</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Neptune</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">I rank among the gods of greatest might;<br />
+'Tis Jove himself hath placed me on this height!<br />
+Alone, as king, I sway the azure wave;<br />
+In all this world there's none my power to brave.</p>
+
+<p class="noindent">There are no lands on earth my might that know<br />
+But trembling dread that o'er their meads I flow;<br />
+No states, o'er which the boisterous waves I tread<br />
+In one short moment's space I cannot spread.</p>
+
+<p class="noindent">There's nought the raging billows' force can stay,<br />
+No triple dike, but e'en it easily<br />
+My waves can crush,<br />
+When rolls along their mass with wildest rush.</p>
+
+<p class="noindent">And yet these billows fierce I force to yield,<br />
+Beneath the wisdom of the power I wield;<br />
+And everywhere I let the sailors bold<br />
+Where'er they list their trading courses hold.</p>
+
+<p class="noindent">Yet rocks sometimes are found within my states,<br />
+Where ships do perish, so doomed by fates;<br />
+Yet 'gainst my power none murmurs aye,<br />
+For Virtue knows no wreck where'er I sway.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">A Sea God</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">
+Within this realm are many treasures bright;<br />
+&nbsp;&nbsp;All mortals crowd its pleasant shores to view.<br />
+And would you climb of fame the dazzling height,<br />
+&nbsp;&nbsp;Then seek nought else, but Neptune's countenance sue.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Second Sea God</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">Then trust the god of this vast billowy realm,<br />
+And shielded from all storms, you'll guide the helm;<br />
+The waves would fain inconstant often be,<br />
+But ever constant Neptune you will see.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Third Sea God</span>.</p>
+<div class="poem2">
+<p class="noindent">Launch then with dauntless zeal, and plough the deep;<br />
+Thus shall you Neptune's kindly favour reap.</p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<hr class="narrow" />
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>ACT I.</h2>
+
+<h3>SCENE I.&mdash;&mdash;SOSTRATUS, CLITIDAS.</h3>
+
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>aside</i>). He is buried in thought.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+(<i>believing himself alone</i>). No, Sostratus, I do not see where
+you can look for help, and your troubles are of a kind to leave you no
+hope.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>aside</i>). He is talking to himself.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+(<i>believing himself alone</i>). Alas!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+These sighs must mean something, and my surmise will prove
+correct.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+(<i>believing himself alone</i>). Upon what fancies can you build
+any hope? And what else can you expect but the protracted length of a
+miserable existence, and sorrow to end only with life itself.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>aside</i>). His head is more perplexed than mine.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+(<i>believing himself alone</i>). My heart! my heart! to what have you
+brought me?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Your servant, my Lord Sostratus!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Where are you going, Clitidas?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Rather tell me what you are doing here? And what secret
+melancholy, what gloomy sorrow, can keep you in these woods when all
+are gone in crowds to the magnificent festival which the Prince
+Iphicrates has just given upon the sea to the princesses. There they
+are treated to wonderful music and dancing, and even the rocks and the
+waves deck themselves with divinities to do homage to their beauty.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I can fancy all this magnificence, and as there are generally so
+many people to cause confusion at these festivals, I did not care to
+increase the number of unwelcome guests.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+You know that your presence never spoils anything, and that you
+are never in the way wherever you go. Your face is welcome everywhere,
+and is not one of those ill-favoured countenances which are never well
+received by sovereigns. You are equally in favour with both
+princesses, and the mother and the daughter show plainly enough the
+regard they have for you; so that you need not fear to be accounted
+troublesome. In short, it was not this fear that kept you away.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I acknowledge that I have no inclination for such things.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Oh indeed! Yet, although we may not care to see things, we like
+to go where we find everybody else; and whatever you may say, people
+do not, during a festival, stop all alone among the trees to dream
+moodily as you do, unless they have something to disturb their minds.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Why? What do you think could disturb my mind?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Well, I can't say; but there is a strong scent of love about
+here, and I am sure it does not come from me, and it must come from
+you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+How absurd you are, Clitidas!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Not so absurd as you would make out. You are in love; I have a
+delicate nose, and I smelt it directly.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+What can possibly make you think so?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+What? I daresay you would be very much surprised if I were to
+tell you besides with whom you are in love.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>. I?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Yes; I wager that I will guess presently whom you love. I have
+some secrets, as well as our astrologer with whom the Princess
+Aristione is so infatuated; and if his science makes him read in the
+stars the fate of men, I have the science of reading in the eyes of
+people the names of those they love. Hold up your head a little, and
+open your eyes wide. <i>E</i>, by itself, <i>E; r, i, ri, Eri; p, h, y, phy,
+Eriphy; l, e, le, Eriphyle</i>. You are in love with the Princess
+Eriphyle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Ah! Clitidas, I cannot conceal my trouble from you, and you crush
+me with this blow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+You see how clever I am!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Alas! if anything has revealed to you the secret of my heart, I
+beseech you to tell it to no one; and, above all things, to keep it
+secret from the fair princess whose name you have just mentioned.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+But, to speak seriously, if for awhile I have read in your
+actions the love you wish to keep secret, do you think that the
+Princess Eriphyle has been blind enough not to see it? Believe me,
+ladies are always very quick to discover the love they inspire, and
+the language of the eyes and of sighs is understood by those to whom
+it is addressed sooner than by anybody else.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Leave her, Clitidas, leave her to read, if she can, in my sighs
+and looks the love with which her beauty has inspired me; but let us
+be careful not to let her find it out in any other way.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+And what is it you dread? Is it possible that this same
+Sostratus, who feared neither Brennus nor all the Gauls, and whose arm
+has been so gloriously successful in ridding us of that swarm of
+barbarians which ravaged Greece; is it possible, I say, that a man so
+dauntless in war should be so fearful as to tremble at the very
+mention of his being in love?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Ah! Clitidas, I do not tremble without a cause; and all the Gauls
+in the world would seem to me less to be feared than those two
+beautiful eyes full of charms.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I am not of the same opinion, and I know, as far as I am
+concerned, that one single Gaul, sword in hand, would frighten me much
+more than fifty of the most beautiful eyes in the world put together.
+But, tell me, what do you intend to do?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+To die without telling my love.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+A fine prospect! Nonsense, you are joking; you know that a
+little boldness always succeeds with lovers; it is only the bashful
+and timid who are losers; and were I to fall in love with a goddess, I
+would tell her of my passion at once.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Alas! too many things condemn my love to an eternal silence.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>. But what?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+The lowness of my birth, by which it pleased heaven to humble the
+ambition of my love; the princess's rank, which puts between her and
+my desires such an impassable barrier. The rivalry of two princes who
+can back the offer of their heart by the highest titles; two princes
+who offer the most magnificent entertainments by turn to her whose
+heart they strive to win, and between whom it is expected every moment
+that she will make a choice. Besides all this, Clitidas, there is the
+inviolable respect to which she subjugates the violence of my love.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Respect is not always as welcome as love; and if I am not greatly
+mistaken, the young princess knows of your affection, and is not
+insensible to it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Ah! pray do not, out of pity, flatter the heart of a miserable
+lover.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I do not say it without good reasons. She is a long time
+postponing the choice of a husband, and I must try and discover a
+little more about all this. You know that I enjoy a kind of favour
+with her, that I have free access to her, and that, by dint of trying
+all kinds of ways, I have gained the privilege of saying a word now
+and then, and of speaking at random on any subject. Sometimes I do not
+succeed as I should like, but at others I succeed very well. Leave it
+to me, then; I am your friend, I love men of merit, and I will choose
+my time to speak to the princess of ...</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Oh! for heaven's sake, however much you may pity my misfortune,
+Clitidas, be careful not to tell her anything of my love. I had
+rather die than to be accused by her of the least temerity, and this
+deep respect in which her divine charms ...</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Hush! they are all coming.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE II.&mdash;&mdash;ARISTIONE, IPHICRATES, TIMOCLES, SOSTRATUS
+ANAXARCHUS, CLEON, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+(<i>to</i> <span class="smallcaps">Iphicrates</span>).
+Prince, I cannot say too much, there is
+no spectacle in the world which can vie in magnificence with this one
+you have just given us. This entertainment had wonderful attractions,
+which will make it surpass all that can ever be seen. We have
+witnessed something so noble, so grand and glorious that heaven itself
+could do no more; and I feel sure there is nothing in the world that
+could be compared to it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+This is a display that cannot be expected in all entertainments,
+and I greatly fear, Madam, for the simplicity of the little festival
+which I am preparing to give you in the wood of Diana.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+I feel sure that we shall see nothing there but what is
+delightful; and we must acknowledge that the country ought to appear
+very beautiful to us, and that we have no time left for dulness in
+this charming place, which all poets have celebrated under the name of
+Tempe. For, not to mention the pleasures of hunting, which we can
+enjoy at any hour, and the solemnity of the Pythian Games which are
+about to be celebrated, you both take care to supply us with pleasures
+that would charm away the sorrows of the most melancholy. How is it,
+Sostratus, that we did not meet you in our walks?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+A slight indisposition, Madam, prevented me from going there.</p>
+
+<p>IPH. Sostratus is one of those men who think it unbecoming to be
+curious like others, and who esteem it better to affect not to go
+where everybody is anxious to be.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+My Lord, affectation has little share in anything I do, and,
+without paying you a compliment, there were things to be seen in this
+festival which would have attracted me if some other motive had not
+hindered me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+And has Clitidas seen it all?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Yes, Madam, but from the shore.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+And why from the shore?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Well, Madam, I feared one of those accidents which generally
+happen in such large crowds. Last night I dreamt of dead fish and
+broken eggs, and I have learnt from Anaxarchus that broken eggs and
+dead fish forebode ill luck.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+I observe one thing, that Clitidas would have nothing to say if
+he did not speak of me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+It is because there are so many things that can be said of you
+that one can never say too much.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+You might choose some other subject of conversation,
+particularly since I have asked you to do so.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+How can I? Do you not say that destiny is stronger than
+everything? And if it is written in the stars that I shall speak of
+you, how can I resist my fate?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+With all the respect due to you, Madam, allow me to say that
+there is one thing in your court which it is sad to find there. It is
+that everybody takes the liberty of talking, and that the most
+honourable man is exposed to the scoffing of the first buffoon he
+meets.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I thank you for the honour you do me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>. (<i>to</i>
+<span class="smallcaps">Anaxarchus</span>). Why be put out by what he says?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+With all due respect to you, Madam, there is one thing which
+amazes me in astrology; it is that people who know the secrets of the
+gods, and who have such knowledge as to place themselves above all
+other men, should have need of paying court and of asking for
+anything.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+This is a paltry joke, and you should earn your money by giving
+your mistress wittier and better ones.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Upon my word, I give what I have. You speak most comfortably
+about it; the trade of a buffoon is not like that of an astrologer. To
+tell lies well and to joke well are things altogether different, and
+it is far easier to deceive people than to make them laugh.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Ha! what is the meaning of that?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>speaking to himself</i>). Peace, fool that you are! Do you
+not know that astrology is an affair of state, and that you must not
+play upon that string? I have often told you that you are getting a
+great deal too bold, and that you take certain liberties which will
+bring trouble upon you. You will see that some day you will be kicked
+out like a knave. Hold your peace if you be wise.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Where is my daughter?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+She is gone away, Madam. I offered her my arm, which she refused
+to accept.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Princes, since in your love for Eriphyle you have consented to
+submit to the laws I had imposed upon you, since it has been possible
+for me to obtain that you should be rivals without being enemies, and
+that, with a full submission to my daughter's feelings, you are
+waiting for her choice, speak to me openly and tell me what progress
+you each think you have made on her heart.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+Madam, I do not mean to flatter myself; but I have done all that
+I possibly could to touch the heart of the Princess Eriphyle. I have
+neglected none of the tender means that a lover should adopt. I have
+offered her the humble homage of my great love, I have been assiduous
+near her, I have attended on her daily. I have had my love sung by the
+most touching voices, and expressed in verse by the most skilful pens.
+I have complained in passionate terms of my sufferings. My eyes, as
+well as my words, have told her of my despair and my love. I have laid
+my love at her feet; I have even had recourse to tears, but all in
+vain, and I have failed to see that in her soul she was in any way
+touched by my love.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>. And you, Prince?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+For my part, Madam, knowing her indifference and the little value
+she sets upon the homage that is paid to her, I did not mean to waste
+either sighs or tears upon her. I know that she is entirely submissive
+to your wishes, and that it is from you alone that she will accept a
+husband; therefore it is to you alone that I can address my wishes for
+her hand, to you rather than to her that I offer my homage and my
+attentions. Would to heaven, Madam, that you could bring yourself to
+take her place, enjoy the conquests which you make for her, and
+receive for yourself the affections which you refer to her!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Prince, the compliment comes from a cunning lover. You have heard
+that the mothers must be flattered in order to obtain the daughters
+from them; but here however, this will be useless, for I have
+determined to, leave my daughter entirely free in her choice, and in
+no way to thwart her inclination.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+However free you leave her in her choice, what I tell you is no
+flattery, Madam. I court the Princess Eriphyle only because she is
+your daughter, and I think her charming in that which she inherits
+from you; and it is you whom I adore in her.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>. That is very pretty.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+Yes, Madam, all the earth beholds in you charms and
+attractions....</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Ah! Prince, pray, let us leave those charms and attractions; you
+know that these are words I banish from the compliments that are paid
+to me. I can endure to be praised for my sincerity, to be called a
+good princess, for it is true that I have a kind word for everybody,
+love for my friends and esteem for merit and virtue; yes, I can enjoy
+all that; but as for your charms and attractions, I had rather have
+nothing to do with them, and whatever truth there may be in them, one
+should make a scruple of wishing to be praised when one is mother to a
+daughter like mine.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+Ah! Madam. It is you only who will remind everyone that you are a
+mother; everybody's feelings are against it, and it depends entirely
+on yourself to pass for the sister of the Princess Eriphyle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Believe me, Prince, I have no relish for all this idle nonsense,
+so welcome to too many women, I wish to be a mother, because I am one,
+and it would be in vain to wish to be otherwise. This title has
+nothing that wounds me, since I received it by my own consent. It is a
+weakness in our sex, from which, thank heaven! I am free, and I do not
+trouble myself about those grand discussions concerning ages about
+which there is so much folly. Let us resume what we were saying. Is it
+possible that until now you have been unable to discover my daughter's
+feelings?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+They are a secret to me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+And to me an impenetrable mystery.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+She may be prevented by modesty from explaining herself either to
+you or to me. Let us make use of another to try and discover what she
+feels. Sostratus, take this message upon yourself for me, and oblige
+these princes by skilfully trying to discover towards which of the two
+my daughter's feeling are inclined.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Madam, you have a great many people in your court who are better
+qualified than I for such a delicate mission, and I feel little fit to
+do what you ask of me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Your merit, Sostratus, is not confined to the business of war
+only. You have brain, tact, and skill, and my daughter greatly esteems
+you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Another better than I, Madam....</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+No, no, in vain you excuse yourself.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Since it is your wish, Madam, I must obey; but I assure you that
+there is not one person in the whole of your court who would be less
+qualified for such a commission than myself.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+You are too modest, and you will always acquit yourself well in
+whatever is entrusted to you. Sound my daughter gently on her
+feelings, and remind her that she must be early at the wood of Diana.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE III.&mdash;&mdash;IPHICRATES, TIMOCLES, SOSTRATUS, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+(<i>to</i> <span class="smallcaps">Sostratus</span>).
+I assure you that I rejoice to see you
+held in such esteem by the princess.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+(<i>to</i> <span class="smallcaps">Sostratus</span>).
+I assure you that I am delighted that the
+choice should have fallen on you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+You have it now in your power to serve your friends.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+You will be able to do good service to those you esteem.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+I do not commend my interests to you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+I do not ask you to speak for me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+My Lords, all this is useless. I should be wrong to exceed my
+orders, and you will excuse me if I speak for neither.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+I leave it to you to do as you please.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+Do exactly as you think best.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE IV.&mdash;&mdash;IPHICRATES, TIMOCLES, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+(<i>aside to</i> <span class="smallcaps">Clitidas</span>).
+Well, Clitidas, remember that he is
+one of my friends. I hope he will still forward my interests with the
+princess against those of my rival.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>aside to</i> <span class="smallcaps">Iphicrates</span>).
+You may trust me. There is a great
+difference between you and him. He is a fine prince, indeed, to
+dispute it with you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+(<i>aside to</i> <span class="smallcaps">Clitidas</span>).
+I will not forget such a service.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE V.&mdash;&mdash;TIMOCLES, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+My rival pays his court to Clitidas; but Clitidas knows that he
+has promised to help me in my love against him.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Certainly. How very absurd to think of carrying the day against
+you. A fine gentleman, indeed, to be compared with you!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+There is nothing I could not do for Clitidas.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>alone</i>). Plenty of fine words on all sides! But here is
+the princess; we will take our opportunity to speak to her.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE VI.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLEONICE.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+It will be thought strange, Madam, that you should keep away
+from everybody.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Ah! to persons like us, always surrounded by so many indifferent
+people, how pleasant is solitude! How sweet to be left alone to
+commune with one's thoughts when one has had to bear with so much
+trifling conversation. Leave me alone to walk a few moments by myself.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+Would you not like for a moment to see what those wonderful
+people, who are desirous of serving you, can do? It seems by their
+steps and gestures they can express everything to the eye. They are
+called pantomimists. I feared to pronounce that word before you, and
+there are some in your court who would not forgive me for using it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+You seem to me to propose some strange entertainment; for you
+never fail to introduce indifferently all that presents itself to you,
+and you have a kind welcome for everything. Therefore to you alone do
+we see all necessitous Muses have recourse. You are the great
+patroness of all merit in distress, and all virtuous indigents knock
+at your door.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+If you do not care to see them, Madam, you have only to say so.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+No, no; let us see them. Bring them here.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+But, Madam, their dancing may be bad.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Bad or not, let us see it. It would only be putting off the thing
+with you. It is just as well to have it over.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+To-day it will only be an ordinary dance, Madam. Another
+time ...</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+No more about it, Cleonice. Let them dance.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<h3>SECOND INTERLUDE.</h3>
+
+<p><i>The confidante of the young</i>
+<span class="smallcaps">Princess</span> <i>calls forth three
+dancers under the name of pantomimists; that is, men who express all
+sorts of things by their movements.
+The</i> <span class="smallcaps">Princess</span> <i>sees them
+dance, and receives them into her service.</i></p>
+
+<hr class="narrow" />
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<h2>ACT II.</h2>
+
+<h3>SCENE I.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLEONICE.</h3>
+
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+This is admirable! I do not think any dancing could ever be
+better; and I am glad to have them belonging to me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+And I am very glad, Madam, for you to see that my taste is not
+so bad as you thought.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Do not be so triumphant. You won't be long before giving me my
+revenge. Leave me alone here.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE II.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLEONICE, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>. (<i>going to meet</i>
+<span class="smallcaps">Clitidas</span>). I warn you, Clitidas, that the
+princess wishes to be alone.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Leave that to me. I understand court etiquette.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE III.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>singing</i>). La, la, la, la. (<i>Affecting surprise on
+seeing</i> <span class="smallcaps">Eriphyle</span>.) Ah!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>. (<i>to</i>
+<span class="smallcaps">Clitidas</span>,
+<i>who affects to go away</i>). Clitidas!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I did not see, you, Madam.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Come near. Where have you been?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+With the princess your mother, who was just going towards the
+temple of Apollo, accompanied by a great many people.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Do you not think this one of the most charming places in the
+world?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Certainly. The two princes, your lovers, were there.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+The river Peneus has here the most charming windings.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Very charming. Sostratus was there also.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+How is it that he was not with us to-day?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+He has something on his mind which prevents him from taking any
+pleasure in all those beautiful entertainments. He wanted to tell me
+something; but you have so expressly forbidden me to intercede for any
+one to you that I would not hear him, and I told him flatly that I had
+no leisure.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+You were wrong to say such a thing to him, and you ought to have
+heard him.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I told him at first that I was not at leisure to hear him; but
+afterwards I listened to what he had to say.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+You did well.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+In fact, he is a man after my own heart; a man with all the
+manners and qualities I should like to see in all men. He never
+assumes boisterous manners and provoking tones of voice, but is
+prudent and careful in everything. He never speaks but to the point,
+is never hasty in his decisions, is never annoying by his
+exaggerations. However fine may be the verses our poets repeat to him,
+I have never heard him say, "This is more beautiful than anything that
+Homer ever wrote." In short, he is a man to my taste; and if I were a
+princess, I would not see him unhappy.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+He is evidently a man of great merit; but what had he to say to
+you?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+He asked me if you were very pleased with the royal
+entertainments that are offered to you. He spoke of your person with
+the greatest transports of delight, extolled you to the sky, and gave
+you all the praises that could be given to the most accomplished
+princess in the world, and with all this uttering many sighs which
+told me more than he thought. At last, by dint of questioning him in
+all kinds of ways, and pressing him to tell me the cause of his
+melancholy, which is noticed by everyone at court, he was forced to
+acknowledge that he is in love.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+How, in love? What boldness is this? I will never see him again.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+What are you offended at, Madam?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+To be audacious enough to love me, and, moreover, to dare to say
+it!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+It is not with you he is in love, Madam.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Not with me?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+No; he has too much respect for you, and he is too wise to do
+such a thing.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+With whom, then, Clitidas?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+With one of your maids-of-honour, the young Arsino&euml;.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+ Is she so very beautiful that he can think none but her worthy of
+his love?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+He loves her to distraction, and entreats you to honour his love
+with your protection.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>. Me!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+No, no, Madam; I see that this offends you. Your anger forced me
+to make use of this subterfuge; and, to tell you the truth, it is you
+he loves to distraction.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+You are an insolent knave to come thus to sound my feelings. Out
+of my sight this moment! Do you pretend to read people's thoughts and
+penetrate into the secrets of a princess's heart? Away with you; let
+me never see your face again.... Clitidas!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Madam.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Come here. I forgive you this affair.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+You are too kind, Madam.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+But on condition&mdash;mind what I say&mdash;that you will never mention it
+to anybody, at the peril of your life.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Enough.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Then Sostratus told you that he loved me?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+No, Madam; I must now tell you the whole truth. I got from him by
+surprise a secret he intended to conceal from all the world, and which
+he said he would wish to die with him. He was in despair when I
+wrenched it with subtlety from him; and, far from asking me to tell
+you of it, he entreated me with the most earnest prayers never to
+reveal anything to you; and I have committed a piece of treachery
+against him by telling you what I have said.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+I am glad of it. It is by his respect only that he can please me;
+and if he were bold enough to tell me of his love, he would forfeit
+for ever both my presence and my esteem.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Do not fear, Madam ...</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Here he is. Remember, if you are wise, what I have forbidden you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Certainly, Madam; I have no wish to be an indiscreet courtier.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE IV.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, SOSTRATUS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I have an excuse, Madam, for daring to disturb your solitude. I
+have received from the princess your mother a mission which authorises
+the bold step I now take.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+What mission is it, Sostratus?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+To try, to learn from you, Madam, towards which of the two
+princes your heart inclines?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+ The princess my mother shows a judicious spirit in choosing you
+for such a message. This mission is very pleasant to you, no doubt,
+Sostratus, and you must have accepted it with great joy?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I have accepted it, Madam, because my duty obliges me to obey;
+and if the princess had kindly listened to my excuses, she would have
+appointed another for the task.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+What reason could you have had, Sostratus, for refusing it?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+The fear of not acquitting myself well.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Do you think that I have not enough esteem for you to open my
+heart to you, and say all you wish to know from me about the two
+princes?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+As far as I am concerned, Madam, I have no desire to know
+anything; I only ask you what you think you can say in answer to the
+commands which bring me here.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Until now I have had no wish to explain myself, and the princess
+my mother has kindly allowed me to put off the choice which is to bind
+me. But I should be glad to show to everyone that I am willing to do
+something for your sake; and if you insist, I may give you this long
+expected verdict.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I will not importune you, Madam, and urge a princess who knows
+well what she has to do.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Yet it is what the princess my mother expects from you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I told her that I was sure to acquit myself but badly of my
+message.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Well, tell me, Sostratus; you have far-seeing eyes, and I believe
+that there are few things that escape you. Have you not been able to
+discover what everybody is anxious to know? Have you no idea of the
+inclination of my heart? You see all the attentions that are bestowed
+on me, all the homage that is paid to me. Which of these two princes
+do you think I look upon with a most favourable eye?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+The conjectures we make upon such matters generally arise from
+the greater or less interest we take.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Which would you prefer of the two, Sostratus? Tell me which one
+you would have me marry?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Ah! Madam! your inclination, not my wishes, must decide the
+matter.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+But if I wished to consult you in this choice?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+If you were to consult me, I should feel very much perplexed.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+You could not tell me which of the two you think most worthy of
+preference?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+If I were to be judge, I should find no one worthy of that
+honour. All the princes of the world would be too mean to aspire to
+you; the gods alone can pretend to you, and you would have from men
+but incense and sacrifice.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+This is very kind, and I esteem you my friend. But I must have
+you tell me for which of the two you feel the greatest inclination,
+and which is the one you reckon your friend?</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE V.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, SOSTRATUS, CHOR&OElig;BUS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cho</span>.
+Madam, the princess is coming to fetch you to go to the wood of
+Diana.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+(<i>aside</i>). Alas! how seasonably you came in.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE VI.&mdash;&mdash;ARISTIONE, ERIPHYLE, IPHICRATES, TIMOCLES, SOSTRATUS,
+ANAXARCHUS, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+You are asked for, my daughter, and there are some who are much
+pained by your absence.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+I should think, Madam, that they only asked after me out of
+compliment, and that no one is as pained as you say.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+There are so many entertainments made for your sake that all our
+time is taken up, and we have not a moment to lose if we wish to see
+them all. Let us enter the wood at once, and see what awaits us there.
+This is the most beautiful place in the world. Let us take our seats
+quickly.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>THIRD INTERLUDE.</h3>
+
+<p><i>The stage represents a forest where the</i>
+<span class="smallcaps">Princess</span> <i>has been
+invited to go. A Nymph does the honours, singing; and to amuse the</i>
+<span class="smallcaps">Princess</span>,
+<i>a small musical comedy is played, the subject of which is
+as follows:&mdash;A shepherd complains to two other shepherds, his friends,
+of the coldness of her whom he loves; the two friends comfort him; at
+that moment the beloved shepherdess appears, and all three retire to
+observe her. After a plaintive love-song, she reclines on the turf,
+and gives way to sweet slumber. The lover makes his two friends
+approach to contemplate the beauty of his shepherdess, and invokes
+everything to contribute to her rest. The shepherdess, on waking up,
+sees her swain at her feet, complains of his persecution; but taking
+his constancy into consideration, she grants him his wish, and
+consents to be loved by him, in the presence of his two friends. The
+Satyrs arrive, upbraid her with her change, and, distressed by the
+disgrace into which they have fallen, look for comfort in wine.</i></p>
+
+
+<p class="center"><span class="smallcaps"><b>Climene, Philinte</b></span>.</p>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Philinte</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">There was a time I pleased you well,<br />
+Content I lived, and loved the spell;<br />
+I had not changed for god or throne<br />
+The sway o'er you I held alone.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Climene</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">So, when by gentle passion swayed,<br />
+You held me dear above all maid,<br />
+The regal crown I would have spurned<br />
+If for me still your heart had burned.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Philinte</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">Another's faith hath cured the wound<br />
+I nursed for you within my breast.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Climene</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">Another's love for me hath found<br />
+Revenge I sought, and kindly rest.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Philinte</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">Chloris the fair true passion sways,<br />
+&nbsp;&nbsp;For me she pours her soul in sighs,<br />
+And I would gladly close my days<br />
+&nbsp;&nbsp;If so should bid her beauteous eyes.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Climene</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">Myrtil, of youthful hearts the flower,<br />
+&nbsp;&nbsp;He loves me true e'en more than light;<br />
+And I, to prove love's mighty power,<br />
+&nbsp;&nbsp;Content, would pass to endless night.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Philinte</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">But if our passion's gentle ray<br />
+&nbsp;&nbsp;A lingering spark would kindle anew,<br />
+And from my heart expel to-day<br />
+&nbsp;&nbsp;Chloris the fair, thy love to sue?</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Climene</span>.</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">Though Myrtil loves me true,<br />
+&nbsp;&nbsp;Though constant e'er to sigh,<br />
+Still, I confess, with you<br />
+&nbsp;&nbsp;I'd gladly live and die.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Both</span> (<i>together</i>).</p>
+<div class="poem">
+<p class="noindent">'Midst love then more than ever let us fleet<br />
+The lingering hours, and own a bond so sweet.</p>
+</div>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Ballet, Divertissement, etc.</span></p>
+
+<hr class="narrow" />
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>ACT III.</h2>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>ARISTIONE, IPHICRATES, TIMOCLES, ERIPHYLE, ANAXARCHUS, SOSTRATUS,
+CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+We must always repeat the same words. We have always to exclaim:
+This is admirable! Wonderful! It is beyond all that has ever been
+seen.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+You bestow too much praise on these trifles, Madam.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Such trifles may agreeably engage the thoughts of the most
+serious people. Indeed, my daughter, you have cause to be thankful to
+these princes, and you can never repay all the trouble they take for
+you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+I am deeply grateful for it, Madam.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+And yet you make them languish a long time for what they expect
+from you. I have promised not to constrain you; but their love claims
+from you a declaration that you should not put off any longer the
+reward of their attentions. I had asked Sostratus to sound your heart,
+but I do not know if he has begun to acquit himself of his commission.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Yes, Madam, he has. But it seems to me that I cannot put off too
+long the decision which is asked of me, and that I could not give it
+without incurring some blame. I feel equally thankful for the love,
+attentions, and homage of these two princes, and I think it a great
+injustice to show myself ungrateful either to the one or to the other
+by the refusal I must make of one in preference to his rival.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+We should call this, Madam, a very pretty way of refusing us
+both.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+This scruple, daughter, should not stop you; and those two
+princes have both long since agreed to submit to the preference you
+show.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Our inclinations easily deceive us, Madam, and disinterested
+hearts are more able to make a right choice.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+You know that I have engaged my word to give no opinion upon this
+matter, and you cannot make a bad choice when you have to choose
+between these two princes.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+In order not to do violence either to your promise or to my
+scruples, Madam, pray agree to what I shall propose.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+And what is that, my daughter?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+I should like Sostratus to decide for me. You chose him to try to
+discover the secret of my heart; suffer me to choose him to end the
+perplexity I am in.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+I have such a high regard for Sostratus that, whether you mean to
+employ him to explain your feelings or to leave him entirely to decide
+for you, I consent heartily to this proposition.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+Which means, Madam, that we must pay our court to Sostratus.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+No, my Lord, you will have no court to pay to me; and with all
+the respect due to the princesses, I refuse the glory to which they
+would raise me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+How is that, Sostratus?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I have reasons, Madam, which do not allow me to accept the honour
+you would do me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+Are you afraid, Sostratus, of making yourself an enemy?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I should have but little fear for the enemies I might make in
+obeying the will of my sovereigns.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+Why, then, do you refuse to accept the power which is entrusted
+to you, and to acquire to yourself the friendship of a prince who
+would owe all his happiness to you?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Because it is not in my power to grant to that prince what he
+would wish from me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+What reason can you have?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Why should you so insist upon this? Perhaps I may have, my Lord,
+some secret interest opposed to the pretensions of your love. Perhaps
+I may have a friend who burns with a respectful flame for the divine
+charms with which you are in love. Perhaps that friend makes me the
+daily confidant of his sufferings, that he complains to me of the
+rigour of his fate, and is looking upon the marriage of the princess
+as the dreadful sentence which is to send him to his grave. Supposing
+it were so, my Lord, would it be right that he should receive his
+death-wound from my hands?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+You seem to me, Sostratus, very likely to be that friend whose
+interests you have so much at heart.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+I beg of you, my Lord, not to render me odious tote persons who
+hear you. I know what I am, and unfortunate people like me are not
+ignorant of the limits which fortune assigned to their desires.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Let us drop this subject; we will find means for overcoming my
+daughter's irresolution.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+Are there better means of arriving at a conclusion that would
+satisfy everybody than to consult the light which heaven can give us on
+that marriage? I have already begun, as I told you, to cast the
+mysterious figures which our art teaches us; and I hope soon to be
+able to show you what the future has in reserve regarding this longed
+for union. After that, who can still hesitate? Will not the glory or
+the prosperity which will be promised to one or the other be choice
+sufficient to decide it, and can he who is rejected be offended when
+heaven itself decides who is to be preferred?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+For my part, I submit to it altogether, and I declare that this
+way seems the most reasonable.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+I am entirely of the same opinion, and whatever heaven may
+decide, I yield to it without reluctance.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+But, my Lord Anaxarchus, do you really read so clearly destiny
+that you can never be deceived? And pray, who will give us security
+for this prosperity, this glory which you say heaven promises us?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+My daughter, you have a little incredulity which never leaves
+you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+The proofs, Madam, which everybody has seen, of the infallibility
+of my predictions are sufficient security for the promises I make.
+But, in short, when I have shown you what heaven has in reserve for
+you, you may act as you please, and choose one or the other destiny.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Heaven, you say, Anaxarchus, will show me the good or bad destiny
+that is in reserve for me?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+Yes, Madam; the felicity with which you will be blessed if you
+marry the one, and the misery that will accompany you if you marry the
+other.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+But since it is impossible for me to marry them both at once, it
+seems that we find written in the heavens not only what is to happen,
+but also what is not to happen.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>. (<i>aside</i>).
+Here is a puzzler for our astrologer!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+I should have to give you, Madam, a long dissertation on the
+principles of astrology to make you understand this.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Well answered. I have no harm, Madam, to say of astrology;
+astrology is a fine thing. My Lord Anaxarchus is a great man.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+The truth of astrology is an incontestable fact, and no one can
+dispute the certainty of its predictions.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>. Certainly not.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+I am incredulous enough in many things, but as regards astrology,
+there is nothing more sure or constant than the certainty of the
+horoscopes it draws.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+The things are as clear as daylight.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+A hundred accidents happen every day which convince the greatest
+unbelievers.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>. Quite true.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+Who could contradict the many famous incidents which are related
+to us in books?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Only people devoid of common sense can do so; how can anything in
+print be doubted?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Sostratus has not said a word yet. What is your opinion about it?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Madam, all minds are not gifted with the necessary qualities
+which the delicacy of those fine sciences called abstruse require.
+There are some so material that they cannot conceive what others
+understand most easily. There is nothing more agreeable, Madam, than
+all the great promises of these sublime sciences. To transform
+everything into gold; to cause people to live for ever; to cure with
+words; to make ourselves loved by whomsoever we please; to know all
+the secrets of futurity; to bring down from heaven, according to one's
+will, on metals, impressions of happiness; to command demons, to raise
+invisible armies and invulnerable soldiers&mdash;all this is delightful, no
+doubt; and there are people who experience no difficulty whatever in
+believing all this to be possible; it is the easiest thing for them to
+conceive. But for me, I acknowledge that my coarse, gross mind can
+hardly understand and refuses to believe it; that, in fact, it thinks
+it all too good ever to be true. All those beautiful arguments of
+sympathy, magnetic power, and occult virtue, are so subtle and
+delicate that they escape my material understanding; and, without
+speaking of anything else, it has never been in my power to conceive
+how there is to be found in the heavens even the smallest particulars
+of the fortune of the least of men. What relation, what connection,
+what reciprocity, can there be between us and globes so immeasurably
+distant from our earth? And how, besides, can this sublime science
+have come to man? What god revealed it? or what experience can have
+been formed from the observation of that immense number of stars which
+have never as yet been seen twice in the same order?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+It would not be hard to make you conceive it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+You would be more clever than all the others.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+(<i>to</i> <span class="smallcaps">Sostratus</span>).
+He will deliver you a long discussion
+about all this whenever you please.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+If you do not understand such things, you can at least believe
+what is seen every day.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+As my understanding is so gross that I never could understand
+anything, my eyes also are unfortunate enough never to have witnessed
+anything relating to it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+For my part, I have seen things altogether convincing.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>. So have I.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Since you have seen, you do well to believe; and your eyes must
+be differently made from mine.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+But, in short, the princess believes in astrology; and I think we
+may well, after her example, believe in it also. Would you say that
+Madam has not intelligence and sense, Sostratus?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+My Lord, your question is rather unfair. The mind of the princess
+is no rule for mine, and her understanding may raise her to light,
+which I, in my meaner sense, cannot reach.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+No, Sostratus; I shall say nothing to you about many things to
+which I give no more credence than you do; but as for astrology, I
+have been told and been shown things so positive that I cannot doubt
+them.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Madam, I have nothing to answer to that.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+We will say no more about this; leave us a moment. We will, my
+daughter and myself, go towards that fine grotto where I have promised
+to go. Ha! something gallant at every step.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>FOURTH INTERLUDE.</h3>
+
+<p><i>The stage represents a grotto, where the</i>
+<span class="smallcaps">Princesses</span> <i>go to
+take a walk. As they enter it, eight statues, each bearing two
+torches, come down from their recesses, and execute a varied dance of
+different figures and several fine attitudes in which they place
+themselves at intervals.</i></p>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Ballet.</span></p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>ACT IV.</h2>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE I.&mdash;&mdash;ARISTIONE, ERIPHYLE.</h3>
+
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Nothing can be more gallant or better contrived. My daughter, I
+wished to come alone here with you, so that we may have a little quiet
+talk together; and I hope that you will in nothing hide the truth from
+me. Have you in your heart no secret inclination which you are
+unwilling to reveal to me?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>. I, Madam?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Speak openly, daughter; what I have done for you well deserves
+that you should be frank and open with me. To make you the sole object
+of all my thoughts, to prefer you above all things, to shut my ears,
+in the position I am in, to all the propositions that a hundred
+princesses might decently listen to in my place&mdash;all that ought to
+tell you that I am a kind mother, and that I am not likely to receive
+with severity the confidences your heart may have to make.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+If I had so badly followed your example as to have allowed an
+inclination I had reason to conceal to enter my soul, I should have
+power enough over myself to impose silence on such a love, and to do
+nothing unworthy of your name.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+No, no, daughter; I had rather you laid bare your feelings to me.
+I have not limited your choice to the two princes; you may extend it
+to whomsoever you please; merit stands so high in my estimation that I
+think it equal to any rank; and if you tell me frankly how things are,
+you will see me subscribe without repugnance to the choice you have
+made.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+You are so kind and indulgent towards me that I can never be
+thankful enough for it; but I will not put your kindness to the test
+on such a subject, and all I ask of you is to allow me not to hurry a
+marriage about which I am not decided as yet.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Till now I have left everything to your decision; and the
+impatience of the princes your lovers.... But what means this noise?
+Ah! daughter, what spectacle is this? Some deity descends; it is the
+goddess Venus who seems about to speak to us.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE II.&mdash;&mdash;VENUS (<i>in the air, accompanied by four</i> CUPIDS),
+ARISTIONE, ERIPHYLE.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ven</span>. (<i>to</i>
+<span class="smallcaps">Aristione</span>). Princess, in you shines a glorious
+example, which the immortals mean to recompense; and that you may have
+a son-in-law both great and happy, they will guide you in the choice
+you should make. They announce by my voice the great and glorious fame
+which will come to your house by this choice. Therefore, put an end to
+your perplexities, and give your daughter to him who shall save your
+life.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE III.&mdash;&mdash;ARISTIONE, ERIPHYLE.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Daughter, the gods have imposed silence on all our arguments.
+After this, all we have to do is to wait for what they wish to give
+us; and we have distinctly heard what their will is. Let us go to the
+nearest temple to assure them of our obedience, and to render thanks
+to them for their goodness.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE IV.&mdash;&mdash;ANAXARCHUS, CLEON.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cle</span>.
+The princess is going away; do you not want to speak to her?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+No; let us wait until her daughter has left her. I am afraid of
+her; she will never suffer herself to be led like her mother. In
+short, my son, as we have just been able to judge through this
+opening, our stratagem has succeeded. Our Venus has done wonders, and
+the admirable engineer, who has contrived this piece of machinery, has
+so well disposed everything, so cunningly cut the floor of his grotto,
+so well hid his wires and springs, so well adjusted his lights, and
+dressed his personages, that but few people could have escaped being
+deceived; and as the Princess Aristione is extremely superstitious,
+there is no, doubt that she fully believes in this piece of deception.
+I have been a long time preparing this machine, my son, and now I have
+almost reached the goal of my ambition.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cle</span>.
+But for which of the two princes have you invented this trick?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ana</span>.
+Both have courted my assistance, and I have promised to both the
+influence of my art. But the presents of Prince Iphicrates, and the
+promises which he has made, by far exceed all that the other could do.
+Therefore, it is Iphicrates who will profit by all I can invent, and
+as his ambition will owe everything to me, our future is sure. I will
+go and take my time to confirm the princess in her error, and, the
+better to prepossess her mind, skilfully show her the agreement of the
+words of Venus with the predictions of the celestial signs which I
+told her I have cast. Be it your part to go and get our six men to
+hide themselves carefully in their boat behind the rock, and make them
+wait quietly for the time when the princess comes alone in the evening
+for her usual walk. Then they must suddenly attack her like pirates,
+in order to give the opportunity to Prince Iphicrates to rush to her
+rescue, and lend her the help which is to put Eriphyle in his hands
+according to the words of Venus. I have forewarned the prince, and,
+acting on the belief in my prediction, he is to hold himself in
+readiness in that little wood that skirts the shore. But let us leave
+this grotto. I will tell you as we go along all that is necessary for
+you carefully to observe. Here is the Princess Eriphyle; let us avoid
+her.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE V.&mdash;&mdash;ERIPHYLE (<i>alone</i>).</h3>
+
+<p>Alas! how hard is my destiny! What have I done to the gods that they
+should interest themselves in what happens to me?</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE VI.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLEONICE.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+Here he is, Madam; he followed me the moment he heard your
+commands.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Let him come hither, Cleonice, and leave us alone for one moment.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE VII.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, SOSTRATUS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>. Sostratus, you love me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>. I, Madam?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Yes, Sostratus, I know it, I approve of it, and allow you to tell
+me so. Your love appeared to me accompanied by all the merit which
+could render it valuable to me. Were it not for the rank in which
+heaven has placed me, I might tell you that your love would not have
+been an unhappy one, and I have often wished for a position in which I
+might fully show the secret feelings of my heart. It is not,
+Sostratus, that merit fails to have for me all the value which it
+should have, and because, in my inmost soul, I do not prefer the
+virtues which you possess to all the magnificent titles which adorn
+others. The princess my mother has also, it is true, left me free in
+my choice, and I have no doubt that I could have obtained her consent
+according to my wish. But, Sostratus, there are stations in life where
+it is not right to wish that what pleases us should come to pass. It
+is painful to be above all others, and the burning light of fame often
+makes us pay too severely for having yielded to our inclination. I
+never could, therefore, expose myself to it, and I thought I would
+simply put off the bonds I was solicited to enter. But, at last, the
+gods themselves will give me a husband, and all these long delays with
+which I have postponed my marriage, and which the kindness of the
+princess my mother made possible, are no longer permitted to me. I
+must resign myself to the will of heaven. You may rest assured,
+Sostratus, that it is with the greatest repugnance that I consent to
+this marriage, and that, were I mistress of myself, either I should
+have been yours or should have belonged to no one. This is, Sostratus,
+what I had to tell you; what I felt I owed to your merit, and the only
+consolation which my tenderness can show to your love.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Ah! Madam, it is too much for one so undeserving as I am! I was
+not prepared to die with such glory, and from this moment I shall
+cease to complain of my destiny. If it caused me to be born in a rank
+below what I could have desired, it has made me to be born happy
+enough to attract some pity from the heart of a great princess, and
+this glorious pity is worth sceptres and crowns; is worth the power of
+the greatest princes of the earth. Yes, Madam, from the moment I dared
+to love you&mdash;it is you, Madam, who allow me to use this bold
+word&mdash;from the moment I dared to love you, I condemned the pride of my
+aspirations, and determined upon the fate I ought to expect. Death
+will not surprise me, for I am prepared for it, but your kindness has
+thrown upon it an honour which my love never dared to hope; I shall
+now die the happiest and most fortunate of men. If I may yet hope for
+anything, I on my knees will ask two favours of you: to be willing to
+endure my presence till that happy marriage which is to put an end to
+my life takes place; and amidst the glory and long prosperities which
+heaven promises to your union, to remember sometimes Sostratus, who
+loved you. May I hope for those favours, O divine princess?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Go, Sostratus; leave me. You little care for my peace of mind if
+you ask me to remember you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Ah, Madam, if your peace of mind ...</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Leave me, Sostratus; spare my weakness; do not expose me to do
+more than I have resolved upon.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE VIII.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLEONICE.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cle</span>.
+Madam, I see you quite melancholy; will you allow your dancers,
+who express so well all the passions of the soul, to come and give you
+a sample of their skill?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Yes, Cleonice; let them do what they like, provided they leave me
+to my thoughts.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>FIFTH INTERLUDE.</h3>
+
+<p><i>Four pantomimists, as a sample of their skill, adapt their
+movements and steps to the signs of uneasiness of the young</i>
+<span class="smallcaps">Princess Eriphyle</span>.</p>
+
+<p class="center"><span class="smallcaps">Ballet.</span></p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>ACT V.</h2>
+
+
+<h3>SCENE I.&mdash;&mdash;ERIPHYLE, CLITIDAS.</h3>
+
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Where shall I go? which way shall I turn? Where am I likely to
+find the Princess Eriphyle? It is no small pleasure to be the first to
+bring news. Ah! here she is! Madam, I come to tell you that heaven has
+just now given you the husband it reserved for you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Alas! leave me, Clitidas, to my gloomy sorrow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Madam, I beg your pardon, I thought I did well to come and tell
+you that heaven has given you Sostratus for a husband; but, since it
+is unpleasant to you, I will pocket my news, and go back just as I
+came.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Clitidas! I say, Clitidas!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I leave you, Madam, to your gloomy melancholy.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Stay, I tell you; come here. What is it you say?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Nothing, Madam. One is sometimes too hasty in coming to tell
+great people things they don't care about, and I pray you to excuse
+me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+How cruel you are!</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Another time I will take care not to come and interrupt you.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Keep me no longer in suspense; say what it is you came to tell
+me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+An insignificant thing about Sostratus, Madam, which I will tell
+you another time when you are less engaged.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Keep me no longer in suspense, and tell me the news.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+You wish to know it, Madam?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Yes, be quick. What is it about Sostratus?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+A wonderful adventure which nobody expected.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Tell it me at once.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Will it not trouble you, Madam, in your gloomy melancholy?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+ Ah! Speak, I say.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+I must tell you, then, Madam, that the princess your mother was
+going almost alone through the forest by those little paths which are
+so pleasant, when a frightful boar&mdash;those ugly boars are always doing
+mischief, and should be banished from civilised forests&mdash;when a
+hideous boar, I say, driven to bay, I believe, by some huntsmen, came
+right across the path where we were. I ought, perhaps, to adorn my
+account with an elaborate description of this said boar; but you must
+try and do without it, if you please, and be satisfied to know that it
+was a terribly ugly brute. It was going on its way, and it would have
+been as well not to disturb it; but the princess wished to show her
+skill, and with her dart, which, if I may say so, she launched
+somewhat unseasonably, inflicted a slight wound just above the ear.
+The ill-bred boar turned impertinently upon us. We were then two or
+three wretches who became pale with fright; each gained his tree, and
+the princess was left alone, exposed to the fury of the beast, when
+Sostratus appeared, just in time, as if the very gods had sent him.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>. And so, Clitidas?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+If this account wearies you, Madam, I can put off the remainder
+for another occasion.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>. End it quickly.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+It is, indeed, quickly that I shall end, for a grain of cowardice
+prevented me from seeing the details of the struggle, and all that I
+can tell you is that, when we came back to the spot, we found the boar
+dead and bleeding, and the princess full of joy, and proclaiming
+Sostratus her deliverer and your husband, according to the words
+spoken by the gods. When I heard this, I did not stop to hear any
+more, and I ran in search of you to bring you this piece of news.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Ah! Clitidas, you could never have given me a more welcome one.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Cli</span>.
+Oh! here they are coming to find you.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE II.&mdash;&mdash;ARISTIONE, SOSTRATUS, ERIPHYLE, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+I perceive, my daughter, that you already know everything which
+we are coming to tell you. You see that the gods have explained
+themselves sooner than we expected. The danger I have just run has
+told us what their will is, and it is easy to see that the choice
+comes from them, since merit alone shines in the selection they have
+made. Will it be repugnant to you to recompense with the gift of your
+heart the one to whom I owe my life, and will you refuse to accept
+Sostratus for your husband?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Eri</span>.
+Both from the hands of the gods and from yours, Madam, I could
+receive no gift that would be disagreeable to me.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sos</span>.
+Is not this a glorious dream with which the gods wish to flatter
+me? Am I not to expect some dreadful awakenings which will plunge me
+back into all the baseness of my former fortune?</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE III.&mdash;&mdash;ARISTIONE, ERIPHYLE, SOSTRATUS, CLEONICE, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Cleon</span>.
+Madam, I am come to tell you that Anaxarchus had till now
+deceived both the princes, with the hope of favouring the choice upon
+which their souls were bent; and that, hearing what has taken place,
+they have both given way to their resentment against him, and things
+growing worse, he has received several wounds, from which it is
+impossible to say what may happen. But here they are both coming.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SCENE IV.&mdash;&mdash;ARISTIONE, ERIPHYLE, IPHICRATES, TIMOCLES,
+SOSTRATUS, CLEONICE, CLITIDAS.</h3>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Princes, you are very quick in avenging yourselves; if Anaxarchus
+offended you, I was here to do you justice.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+And what justice can you have done us, Madam, when you do so
+little to our rank in the choice you have made?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Had you not both agreed to submit to what the order of the gods
+or my daughter's inclination might decide in this matter? and of what
+consequence can the interests of a rival be to you?</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+Yes, Madam; we were ready to submit to a choice between the
+Prince Iphicrates and myself, but not to find ourselves both repulsed.
+It were some consolation to see the choice fall on an equal, but your
+blindness is something terrible.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+Prince, I have no wish to fall out with one who has had the
+kindness to praise me so much; and I beg of you, in all sincerity, to
+base your sorrow upon better foundation. Try and remember, I pray,
+that Sostratus' merit is known throughout Greece, and that by the rank
+to which the gods raise him to-day the distance between you and him
+disappears.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iph</span>.
+Yes, we shall remember it, Madam. But, perhaps, you will be
+pleased also to remember that two insulted princes may be enemies to
+be feared.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tim</span>.
+You may not have long to enjoy the contempt in which you hold us.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ari</span>.
+I forgive all these threats for the sake of the sorrow of a love
+which thinks itself insulted; and we will none the less go and see the
+Pythian Games in all peace. Let us go at once, and let us crown by the
+glorious spectacle this wonderful day.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>SIXTH INTERLUDE.</h3>
+
+<p><i>The scene represents a great hall in the form of an amphitheatre,
+with a grand open arcade at the farther end, above which is a tribune,
+closed by a curtain, and in the distance is seen an altar prepared for
+the sacrifice. Six men, dressed as if they were almost naked, each
+carrying an axe on his shoulder, like executioners of the sacrifice,
+enter by the portico, to the sound of violins, and are followed by two
+sacrificers who play, by a priestess, also playing, and by their
+suite</i>.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3><span class="smallcaps">Ballet and Divertissement.</span></h3>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="full" />
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAGNIFICENT LOVERS (LES AMANTS MAGNIFIQUES)***</p>
+<p>******* This file should be named 7067-h.txt or 7067-h.zip *******</p>
+<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
+<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/7/0/6/7067">http://www.gutenberg.org/7/0/6/7067</a></p>
+<p>Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.</p>
+
+<p>Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.</p>
+
+
+
+<pre>
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+<a href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license)</a>.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+<a href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a>
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year.
+
+<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/">http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/</a>
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+http://www.gutenberg.org/dirs/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL">http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL</a>
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+</pre>
+</body>
+</html>