diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-14 02:10:03 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-14 02:10:03 -0800 |
| commit | f8da61761dfcce232d9d67adce1ad13e73aae282 (patch) | |
| tree | 77eb437c1e8570c61520dcf2e84342e24c35d075 | |
Initial commit
| -rw-r--r-- | 74808-0.txt | 2306 |
1 files changed, 2306 insertions, 0 deletions
diff --git a/74808-0.txt b/74808-0.txt new file mode 100644 index 0000000..81974f7 --- /dev/null +++ b/74808-0.txt @@ -0,0 +1,2306 @@ +
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74808 ***
+
+language: Finnish
+
+
+
+
+BUDDHAN ELÄMÄNTARINA
+
+Kirj.
+
+S. Takajama
+
+
+Japanin kielestä suomentanut
+
+Alfred R. Wellroos
+
+
+
+
+
+Helsingissä,
+Kustannusosakeyhtiö Otava,
+1904.
+
+
+
+
+SISÄLLYS:
+
+Suomentajan alkulause.
+ I. Johdanto.
+ II. Buddhan syntymä
+ III. Hovielämä
+ IV. Kolme kärsimystä
+ V. Buddhan päätös
+ VI. Buddhan linnasta lähtö.
+ VII. Tjanna ja Kantaka
+VIII. Buddha autuuden tietä oppimassa.
+ IX. Araara-erakko
+ X. Herääminen
+ XI. Buddhan saarna
+ XII. Buddha Udsjagrivassa
+XIII. Isän ja pojan kohtaaminen
+ XIV. Neljästoista luku. Buddhan kuolema.
+ XV. Loppulause
+
+
+
+
+Suomentajan alkulause.
+
+
+Mailma rupee nykyään käymään pieneksi. Hyvät kulkuneuvot lähentävät
+kaukaisetkin kansat toistensa naapureiksi. Maapallomme muodostuu yhä
+enemmän eläväksi, hermoilla varustetuksi ruumiiksi. Mitä yhdessä maassa
+tapahtuu, se sähkön avulla, langalla ja langatta, kohta kaikkialla
+tiedetään. Kiinan tuhatpenikulmainen muurikaan ei enää kykene sitä
+muista maista eristämään.
+
+Nyt on mailmassa eläjien vaikea pysyä toisistaan tietämättä. Kaitselmus
+on havainnut hetken tulleen, jolloin heidät on johdettava toisiinsa
+tutustumaan ja kaikki Hänen antamansa lahjat yhteisiksi tekemään.
+
+Seurauksena tästä on erinomainen vilkkaus sekä aatteen että aineen
+mailmassa. Markkinoillamme tapaamme idän ja lännen tuotteita toistensa
+rinnalla. Europalainen sivistys luo uusiksi kokonaisia valtakuntia,
+kuten Japanin, idässä. Monilukuinen lähetyssaarnaajaparvi levittää
+Jee suksen oppia kautta koko mailman. Mutta samalla ilmenee itämaisen
+pakanuuden vaikutus monella tavoin kristikunnassa. Muutamat viisausopin
+ja uskonnon oppisuunnat sitä selvästi osoittavat.
+
+Mailman-lopun merkkejä tässä moni näkee. Varmaa ainakin on, että
+jotakin uutta on syntymässä, sillä Jumalan voimat ovat liikkeellä.
+Mutta synnytystuskat ovat vaikeita. Epäilys valtaa monen mielen, ja
+sydämen rauha on usealta rikkunut. Mahtavat voimat tempovat sieluja
+ankaraan työhön ja toimintaan.
+
+Laiska, veltto, buddhamaista uinailua rakastava mieli tätä oudoksuu
+ja tahtoisi väistyen olemattomaksi painua, päiviänsä päivittelee
+ja taivasta soimaa. Mutta ristinkoulussa karaistu mieli odottaa
+taistelusta ruunua, kärsimisistä kirkkautta. Ei pääse elämän vaivoista
+väistymällä eikä työstä tekemättä. Ken väistyy, se tappiolle joutuu.
+Ken itsensä alttiiksi antaa, se ihanan voiton saavuttaa. Ei ole meidän
+paheksuttava, että meille on paljon ajattelemista, paljon työtä,
+paljon vaivaa annettu. Se on meidän onnemme ja kunniamme ja tuleva
+kirkkautemme.
+
+Aikamme lähetyspyrintöinensä ja muine aatteellisine harrastuksinensa
+vaatii meitä muodostamaan käsityksemme myöskin idän suuresta
+uskonnosta, buddhalaisuudesta. Olen sentähden kääntänyt kielellemme
+tämän japanilaisen kirjasen, joka kotimaassansa on paljon huomiota
+herättänyt niinkuin sen seuralaisena julkaistu, puolueettomasti,
+puoleksi uskoen kirjoitettu Kristuksen elämäkertakin.
+
+Kirjaa lukiessa huomaa idän ja lännen keskinäisestä kosketuksesta ja
+tutustumisesta aiheutunutta tasaantumista ja vapautumista. Buddhaan
+kohdistuva harhausko on tästäkin päättäen Japanista melkoisesti
+hälvenemässä.
+
+Siitä huolimatta tarjonnee se monellekin paljon ihmeteltävää. Sillä
+tavallisesti kuvitellaan kaikkien pakanoiden ijäisyyttä koskevat
+ajatusrakennukset hyvinkin hataroiksi ja helposti puretuiksi. Tätä
+kirjasta lukiessa taas kukin havaitsee, että Buddhan-usko on hyvinkin
+syvällistä. Siinä on jotakin vakaavaa, liikuttavaa, herättävää. Ei
+ole ihmeteltävä, että se on entisaikoina niin monta sataa miljoonaa
+tunnustajaa saavuttanut, eikä sitäkään, että vielä nykyään monet,
+jotka ovat parhaansa panneet kristinuskosta vapautuakseen, uutuuden
+viehättäminä hetkeksi huomaavat siinä jotakin mieltäkiinnittävää ja
+kunnioitettavaa.
+
+Senpätähden ei se myöskään niin helposti, kuin toivoisi, väisty
+kristinuskon tieltä, ei Japanistakaan, joka kuitenkin on niin
+sivistynyt maa. Buddhan-opin rinnalla on kristin-oppi monesta
+japanilaisesta ylen yksinkertaista, epäfilosoofista, niin että he
+mieluimmin loisivat sen sijaan jonkin ihan uuden uskonnon.
+
+Siitä huolimatta on kristillisen sivistyksen välittämä kristin-opin
+salainen vaikutus Japanissa kaikilla aloilla silminnähtävä. Japani
+ei enää elä eikä ajattele buddhan-opin mukaan. Buddhanoppi kiroo
+nimittäin kaiken elämän halun, opettaa jättämään kaikki elämän
+toiminnat, lamauttaa niin kaiken edistyksen ja täysin toteutettuna
+lopettaa kaiken elämän ja luopi mailmasta suuren hautakammion. Toisin
+elää nykyinen Japani. Siellä tahdotaan elää, pysyä olemassa ja edistyä
+kaikissa elinkeinoissa; haudan hiljaisuuden sijasta kohtaa meitä
+vilkas, tykyttävä elämä. Japani on noussut buddhan-opin haudasta
+uuteen elämään. Tämä uusi elämä on kristillisyyden vaikutusta,
+kristillisyyden, joka opettaa ijäistä elämää, viepi rakkauden
+toimintaan, elämän helpoittamiseksi yhä uusia keinoja keksimään,
+edistymään, Jumalan mailmassa itsensä vapaaksi tuntemaan, maan päälle
+taivaanvaltakunnan muodostamaan ja hautaa uuden elämän porttina
+pitämään.
+
+Ei ole tätä ennen kirjallisuudessamme suomennoksia japanilaisista
+teoksista. Buddhan-elämäntarina sopiikin hyvin ensimäiseksi. Mutta
+sekä japaninkielen että buddhalaisuuden outouden vuoksi on kirjan
+suomalaiseen asuun pukeminen monasti ollut vaikeata. Kirjan luonteesen
+katsoen on suomentaja tässä kuitenkin tuntenut nauttivansa melkoista
+vapautta, kun ei ole tarvinnut tieteellistä tarkkuutta tavoitella,
+mutta samalla häpeilee sitä enemmän käyttämänsä suomenkielen kehnoutta,
+jota kehittämään ei ole vierasten kielten opinnoilta saanut kylläksi
+aikaa eikä tilaisuutta.
+
+Nimien kirjoittamisen on riittävien apuneuvojen puutteessa täytynyt
+tapahtua japanilaisesti, äänteen mukaisesti. Mutta siten on moni
+lukijalle ehkä entuudestaan tuttukin nimi tullut tuntemattomaksi,
+sillä japaninkieli on l:ää vailla ja sen sijaan pehmeistä r:istä
+rikas, jotapaitsi se muukalaisissa nimissä onnistumatta koettaa matkia
+englantilaista ääntämistapaa.
+
+Lopussa oleva runo on kiinankielinen, mutta kun japanilaisen on myös
+puhtaasti kiinalaista kirjoitusta ymmärtäminen, olen senkin kääntänyt
+säilyttäen alkuperäisen viisitavuisen runomitan.
+
+Tenholassa lokak. 10 p. 1903. Alfr. R. Vellroos.
+
+
+
+
+ENSIMÄINEN LUKU.
+
+Johdanto.
+
+
+Kolmen tuhannen penikulman päässä tiet eroavat, kolmetuhatta vuotta
+sitten oli toiset ajat. Rjoodsjuvuorella on tosin kuu vieläkin aina
+kirkas, Gangesvirran vesi juoksee nyt kuin muinoinkin. Mutta elon
+ja kuolon kujilla harhailee ihminen, eikä mailma pääse kukoistuksen
+ja kuihdunnan vaihtelusta. Niinpä on Gionsjoodsjan kukiltakin väri
+virttynyt, Budagajan tornin kiville kasvanut sammal. Matkailijat kyllä
+nykyään synkän bodaipuun varjohon pysähtyen kumarassa kiertelevät,
+mutta ei kukaan kykene osoittamaan suuren, pyhän Sjakan ihmejälkiä.
+(Japanilainen muodostus Buddhan perhenimestä Sakja. Suom.)
+
+Mutta vaikka mies kuoli, jäi oppinsa jälelle. Kun opinvirta itähän
+suuntautui, niin kohta aaltoili neljäsataa maata kuin laiho tuulessa,
+kolmetoista uskonlahkoa kukkaansa puhkesi, ja kun se sitten Kolmen
+Kanin (Korean) maan läväisten Päivännousun (Japanin) maahan tuli,
+niin Denkjoo Kooboo sen puolesta seisoi, Hoonen Doogen sen nojalla
+nousi, Sinran Nitjiren sen palveluksessa puuhi, torneja ja temppeleitä
+ilmestyi kaikkialle, ajeltuja päitä kaupungit ja maaseutu täyteen.
+Eikö se ole loistavaa! Nykyään sanotaan buddhalaisiksi kutsuttuja
+olevan mailmassa noin kuusisataa miljoonaa. Mutta mielipiteet ja
+harrastukset kun ovat aikoja myöten muuttuneet, niin lienee
+sydämeltään buddhan-opista vieraantuneita paljaan nimen kantajoita näiden
+joukossa sangen monta. Siitä huolimatta on buddhan-oppi vieläkin
+majesteetillisena yksi maailman suuria sivistysvoimia. Millainen
+siis lienee ollut se mies, joka viisikymmen-vuotisella saarnallansa
+aikaansai tämän suuren uskonnon kolmetuhatta vuotta kestäneen jatkuvan
+julistuksen ― uskon-isä Buddha?
+
+Ei mailmassa ole mitään vaikeampaa kuin uskonnonperustajaksi
+sanottujen miesten elämäkertojen tutkiminen. Sillä jälkimailman
+uskovaiset ylenmäärin heidän oppejaan ihaillessaan ovat aivan
+huomaamattansa lisänneet ihmeellisiä, luonnottomia tarinoita heidän
+elämäntapahtumiinsa mikäli mahdollista saadaksensa oppi-isänsä
+jumalaiseksi, tavattomaksi ihmeolennoksi muodostumaan. Buddhan
+elämäkertaa varsinkin on sellaisena pidettävä. Nykyaikana ei kukaan
+enää tutkimallakaan voi päästä hänen elämänsä tositapahtumia tietämään.
+Riittänee siis kun vanhoilta perittyyn tarinaan nojaten tietää,
+mitenkä Indian buddhalaiset ajattelivat uskontonsa perustajasta.
+Ei ole vain Buddhan näin käynyt; on Muhametin ja on Kristuksenkin.
+Kukapa voisi heidän elämästänsä kertoa ihmeitä ja ennustuksia
+mainitsematta. Niitä kutsutaan ihmeiksi ja ennustuksiksi, mutta
+moni niistä varmaankin on vertauksen ja varjopuheen muodossa
+todellisuuden perustalla alkunsa saanut. Kun siis muodon siksensä
+jättää ja sisällön ottaa, niin saaneehan käteensä johtolangan
+kysymyksessä olevan henkilön mielenlaadun ja tekojen tietämiseen.
+Lukija muistakoon, että indialaiset, joiden keskuudessa Buddha oppiaan
+levitti, ovat mielikuvituksista harvinaisen rikasta ihmisrotua. Heidän
+jumalaistarunsa ovat vilkkaita ja ihmerikkaita, viisausoppinsa hämärän
+salaperäistä runollisuutta täynnä. He ovat runon kuvarikkaalla kielellä
+Buddhaa ylistelleet, eivätkä ole mitään varsinaista elämäkertaa
+kyhänneet. On kyllä olemassa kolmekymmentä Buddhan elämäkertaa.
+Mutta ne ovat sitä laatua, että jos niiden kertomukset täytenä
+totena pitäisi, niin tavattomasti erehtyisi. Vaikka tässä kirjasessa
+perintötarua seuraammekin, niin älykäs lukija kyllä itse saattaa
+kertomuksen osasista suuren, pyhän Sjakan tosi elämäkerran kerätä.
+
+Mutta ennenkuin Buddhan elämäntarinaa kertomaan käymme, sanomme sanasen
+hänen aikakautensa luonteesta.
+
+Noin kuusi vuosisataa ennen Jeesuksen syntymää löytyi Indian
+koilliskulmassa lumivuorten (Himalajan) eteläpuolia, Gangesvirran
+varrella, rinnakkain useita kuningaskuntia. Vallassaolijat näissä
+kaikissa olivat arjalaista kansanrotua. Arjalaiset olivat sitä
+ennen keski-Aasiasta Indiaan siirtyneet ja Sindvirran yli käytyänsä
+suunnanneet kulkunsa itää kohti, kaikkialla, mihin tulivat,
+panneet alkuasukkaat valtansa alle ja ottaneet Gangesvyöhykkeen
+lihavan maan asumasijakseen. Täällä vasta he paimentolaiselämänsä
+hyljäten rupesivat paikoillaan pysyväksi kansaksi. Siitä alkaen,
+vuosien vieriessä, vuorten voimasta, veden väestä he tapojensa
+ja harrastustensa puolesta toisistaan vieraantuivat ja vihdoin
+muodostui useita, itsenäisiä kuningaskuntia. Voittajien arjalaisten
+ja voitettujen alkuasujanten välillä pysyi joka maassa jyrkkä ero.
+Sitäpaitsi olivat kaikki alamaiset varsinkin hallinnollisessa, mutta
+sen ohessa myös uskonnollisessa ja yhteiskunnallisessakin suhteessa
+eri arvoluokkiin jaetut. Tarkemmin sanoen, vanhoista ajoista asti
+oli Indiassa voimassansa tuo heikomman ja väkevämmän suhteesta
+syntynyt niin sanottu neljän kastin eroitus. Ylintä kastia eli luokkaa
+kutsuttiin brahmanaksi, sitä seurasi ksjatra, sen jälkeen vaisja, ja
+alinta nimitettiin sudraksi. Indian vanhassa maanlaissa, n. s. Manun
+lakikirjassa säädettiin, että jos sudra ruohonkorrella edes brahmanin
+ruumiisen koski, niin oli hän mestattava. Tämä riittää kuvaamaan,
+kuinka ankara oli eroitus ylemmän ja alemman luokan välillä.
+
+Kun arjalaiset kotiseudultaan keski-Aasiasta lähdettyään yksin
+voimin Indian valloittivat, olivat he yhtenäinen kokonaisuus, yksi
+heimo, rauhan siteillä yhteen sitoutunut. Mutta kun he eri seuduille
+asettuessaan erilaisiin olosuhteisin joutuivat, niin kateuttakin
+rupesi syntymään, eikä keihäitten kalinalla ollut lomaa. Sitä paitsi
+oli Gangesvirran seutu mailman kuulu runsaasta hedelmällisyydestään.
+Työtä tekemättäkin ei ollut vaatteista eikä ravinnosta huolta. Ilmasto
+oli lämmin. Joka vuoden-ajalla oli riemun aineksia kyllä. Sentähden
+lankesivat ihmiset yleensä laiskuuteen, niin että mässääminen ja
+kesteissä kulku tuli vallitsevaksi tavaksi kuninkaasta rahvaasen
+asti. Ennen aikaan Sindvirran varrella kukoistanut veeda-oppi kärsi
+nyt kovasti uskon innon laimenemisesta, ja lopuksi kilpailtiin
+vain juhlamenojen komeudessa. Papit langenneina eivät pelastuksen
+tiestä tietäneet, vaan maallikkojen kanssa päivät päästään mailman
+himonpyyteissä juoksivat. Ah, entiset yksinkertaiset, hurskaat tavat
+laahasivat ränstyneinä maata.
+
+Kyllä siihen aikaan veeda-opin seuraajana monenmoista viisaus-oppia
+esitettiin, mutta turhan-aikaista ajatuksen kaukaisuutta tavoitellessa
+ei päästy ihmis-elämän nykyisyyden ja tulevaisuuden kysymyksistä
+selville; etsittiin rauhaa ja pelastusta vain hämärissä viisasteluissa
+ja hirmuisessa itsensä kiduttamisessa. Tutkijat perustivat lahkoja,
+suuntia eroittelivat ja niiden nimien merkityksen paremmuudesta
+riitelivät voimatta auttaa aikalaisiansa omantunnon ja elämän
+valtatielle.
+
+Yhteen arjalaisten rodun haaraan kuului Sjakan heimo. Se perusti
+itselleen valtion kolmenkymmenen penikulman päähän lumivuorista etelään
+päin, tulvaisan Gangesvirran syrjähaaran varrelle. Valtion pääkaupungin
+nimi oli Kapilavastu. Kuninkaan nimi oli Suttodana. (Myöskin muoto
+Suddodoodana on tavattavissa japanilaisessa kirjallisuudessa. Suom.)
+Idässä oli rajana Magadhan valtakunta. Maa oli rikas, kansa voimissaan.
+Tämä oli buddhalaisuuden kolmen tuhannen vuoden päähän ulottuvan
+opinvirran alkulähteen, suuren, pyhän Buddhan syntymämaa. Sen aikuisen
+yhteiskunnan tila, mädännyt uskonto ja turmeltunut siveys, kaikki
+yhdessä kaipasivat suuren mailmanvapahtajan ilmestymistä. Tähän nähden
+sopinee sanoa, että Buddhakin oli aikansa lapsi.
+
+Millainen mies oli siis Buddha, mitä hän sai toimeen, mitenkä oppinsa
+keksi ja mitenkä hän sitä saarnasi?
+
+
+
+
+TOINEN LUKU.
+
+Buddhan syntymä.
+
+
+Kapilan kuningas Suttodana, tämän sekä älystä että urheudesta, onnesta
+ja hyveistä yhtä rikkaan ihmeaikansa kuulu valtijas, piti kansansa
+kurissa ja maansa hyvässä rauhassa. Kuningattaren nimi oli Maaja.
+Hänen kauneutensa kukkia häpäisi, sydämensä oli ulpukkaakin puhtaampi.
+Taivaan armon ja maan suosion vallitessa kuningas ja kuningatar kansan
+ylistysvirsien keskellä onnen päiviä viettivät.
+
+Tapahtuipa sitten yhtenä vuonna huhtikuun seutuvilla, kun kevät juuri
+teki lähtöänsä, että kuningatar istui yksinänsä hovintakaisen puutarhan
+suruttoman puun alla.
+
+Kun hän siinä heleän päivän paisteessa kylpien kevään menoa surkutteli,
+niin — uni se ei ollut, ei näkykään — kaunoinen valkonorsu majautui
+hänen kohtuunsa. Kun hän sen huomasi, niin tuntui kuin olisi äkkiä
+unesta herännyt, ruumis taikalähteessä peseytynyt; ilon hurmaus oli
+tavaton. Tästä kuningatar tuli raskaaksi.
+
+Nytpä alkoi Kapilassa ihmeinen onnen aika. Koko maassa ei tapaturmaa
+kuulunut. Ja kerrotaan, että taivaasta kuului suloinen soitto,
+palatsissa silkkiverhot leyhähtelivät. Tulipa näin seuraavan vuoden
+helmikuu, jolloin kuningatar tunsi synnytys-aikansa lähenevän. Indian
+tavan mukaan sai hän palata vanhempainsa kotiin. Mutta kun hän kulki
+Lumbinin puutarhan ohi, tuli äkkiarvaamatta synnytyshetki. Kiireesti
+laitti hän rimpaipuun alle itselleen sijan. Suuri kirkkaus loisti
+taivaan ja maan välillä. Ihana rummunsoitto kaikui kautta avaruuden. Ja
+helmen kaltainen poikanen putkahti esiin kuningattaren kohdun oikealta
+puolelta. Tämäpä oli kaikkien aikakausien opettaja, mailman vapahtaja,
+suuri, pyhä Buddha.
+
+Taivas suvaitsi kaikenlaisilla enteillä tapahtuman tärkeyttä ilmaista.
+Lotuskukkia putoili siroittelihe maahan. Kun ihminen niihin koski,
+niin sulohurmaus läpi ruumiin sävähti. Aurinko ja kuu tapansa mukaan
+kulkivat, mutta niiden loiste oli entistä kirkkaampi. Kaikki valot
+ja tulet sytykkeittä ja öljyttäkin yhä vain kirkkaammin paloivat.
+Puhtolähteet itsestään maasta pulpahtelivat. Lumbinin puutarhan päälle
+taivaan soittajajoukko pilven tavoin kerääntyi. Puut äkkiä kaikki
+kukkaan puhkesivat. Väärintekijäkin laupean mielen sai. Sairauttaan
+kituvat olennot lääkitsemättä itsestään paranivat. Petoeläimet ja
+-linnut kesyinä raa’at äänensä vaiensivat. Tuhannet virrat juoksemasta
+herkesivät. Likavedet tykkänään selkenivät. Taivaalla ei näkynyt
+pilvenhattariakaan. Rummunsoitto ilmassa jymisi, sulosointu mailman
+täytti ja ylisti vapahtajan syntymistä. Himojen mailman suuri
+paholaiskuningas yksinään mielipahoillaan nurisi.
+
+Ah, mitä nämä merkit osoittivat? Olikohan koko Kapilassa silloin
+ketään, joka sen tiesi! Yrmeä kuningaskin tuli nämä ennen kuulumattomat
+ihmeet nähdessään kovin levottomaksi, milloin iloitsi, milloin pelkäsi,
+huolehti itseksensä poikasen tulevaisuutta ja kuningaskuntansa kohtaloa.
+
+Mutta Maajarouva vasta kovin rauhaton oli. Ensiksi oli poikanen
+tavattomaan tapaan syntynyt, ja nyt sai hän vielä nähdä nämä taivaan ja
+maan merkilliset enteet silmäinsä edessä. Vaikea oli kohta ymmärtää,
+mitä enteet tarkoittivat, hyvää vai pahaako. Siksi hän kumarsi
+taivasta, jumalia rukoili, vain poikansa tulevaisuutta murehti. Iäkkäät
+hovirouvatkin kilvan jumalia rukoillen pienokaiselle onnea toivottivat.
+
+Asuipa siihen aikaan metsän keskellä tietäjä-brahmani. Muotonsa oli
+arvokas, älynsä maine maan kuulu. Kasvojen luonnosta hän hyvin osasi
+kolmen mailman onnet ja onnettomuudet lukea, ja paikalle osasi aina.
+
+Sattuipa hän kerran prinssin näkemään, jolloin sydämestään suuresti
+iloitsi, niin ettei voinut olla hypähtelemättä. Ja kun sitten sai
+kuninkaan hämmästyksestä ja pelosta kuulla, niin tuli hän kuninkaan
+puheille ja totuuden sanoen lausui: “Suuri kuningas! Jätä pelko ja
+hämmästys prinssin suhteen! Mailmaan synnyttyänsä ei ihmisellä ole
+suurempaa iloa kuin poikansa etevyys. Ja nyt lupaa pyhä kohtalo
+paljasta hyvää. Miksikä suotta sydäntäsi vaivaat! Kun prinssiä
+tarkastaa, niin huomaa, kuinka hänellä on ihmeelliset kasvot, oivat
+piirteet. Todella näkyy hänessä asuvan mailmassa harvinaiset hyveet.
+Jos hän vartuttuaan maansa hallitukseen tarttuu, niin tulee hänestä
+tenrin (pyörän kierittäjä)-kuningas ja koko mailman valtijas. Jos
+hän taas autuuden tietä etsiäksensä kotoa lähtee, niin pääsee hän
+verrattomaan herätyksen valoon, jonka kautta kaikki elävät pelastuvat.
+Oi, sitä kunnioitettavaa, suurta, erinomaista muotoa todella. Vaikka
+hän rahvaan seurassa eläisi, niin osoittaisi muotonsa kuitenkin, että
+hän on kuningas kuin Sjumisen vuorten keskellä. Mikä aarteista on
+kultaa kalliimpi; mikä virroista meren vertainen! Tähdistä pidetään
+kuuta paraana, valoista aurinkoa. Mutta prinssin muotoa on vaikea
+mihinkään verrata. Kuningas! Oi, ollos iloinen! Tämä poikanen tulee
+vielä mailman kaikkien aikojen opettajaksi!”
+
+Kun kuningas tämän kuuli, niin tuli hän äärettömän iloiseksi. Hän
+ajatteli itseksensä näin: “Olen nyt saanut merkillisen pojan. Odotan,
+kunnes hän on kyllin varttunut, ja asetan hänet sitten heti Kapilan
+valtaistuimelle. Olen jo itse vanhentunut; toivoakseni pääsen sitten
+erämaan yksinäisyydessä erakkona hurskautta harjoittamaan. Täytyy vain
+varoa, ettei poika rupee mailmaa vieromaan ja metsiin kaihoamaan”.
+Näin ajatteli kuningas, sillä hän pelkäsi, että tietäjän sanat: “Jos
+hän kotoa lähtee, niin pääsee hän verrattomaan herätyksen valoon”,
+vast'edes toteen kävisivät.
+
+Asui siihen aikaan Kapilan linnan lähellä metsässä myöskin itseään
+kiduttava erakko Asida nimeltään. Kun kuningas kuuli, että tämä ennusti
+ihmisten kohtaloita kuin jumala, niin kutsutti hän hänet koetteeksi
+hoviin. Asida noudatti kutsua ja tuli. Kauvan prinssiä tarkasteltuaan
+vuodatti hän lopulta virtanaan kyyneleitä ja huudahtaen kumartui
+prinssin jalkoihin itkemään. Nähdessään Asidan surumielen, nousi
+kuningas istuimeltaan, kumarsi päänsä lattiaan hänen edessänsä ja
+lausui: “Oi, erakko! Onko tällä pojalla onnettomuutta ennustava muoto?
+Miksi itket? Kun kerran ennen tätä poikaa tietäjälle näytettiin, niin
+sanoi tietäjä, että pojalla on erittäin ylevät kasvon piirteet. Jos
+hän hallitukseen ryhtyy, niin tulee hänestä mailman valtijas; jos
+hän taas kotinsa jättää ja erakoksi rupee, niin saapi hän mailman
+opettajaksi. Miksikä, erakko, sinä nyt itket suruissasi? Tuleeko poika
+lyhytikäiseksi? Taikka jos kauan elääkin, niin onko hän perheelleen ja
+valtakunnalleen vahingoksi? Minulla ei ole enää paljokaan elonpäiviä
+jälellä. Onneni tai onnettomuuteni riippuu vain tästä pojasta. Ah,
+kuinka tämän Kapilan lopulta käynee?”
+
+Asida korotti molemmat kätensä ja keskeytti kuninkaan valituksen.
+Kunnioituksen ilme kasvoillaan hän lausui: “Suuri kuningas, lakkaa
+valittamasta! Tällä pojalla on mailman kolmessa kerrassa vertaansa
+löytämätön, täyteläinen onnen muoto. Hänen silmistään loistaa mailmaa
+valaisevan rakkauden hohde. Se on aivan kuin täysi kuu, joka ei
+milloinkaan vähenisi. Hänen kasvoillaan on taivaan ja maan, idän ja
+lännen, pohjan ja etelän täydelliset herruuden merkit. Suuri kuningas,
+mikset mailman kaikkien elävien kanssa tätä ilolla tervehtisi? — Mutta
+ei hän kauvankaan kuninkaana ollen mailman hallintoa pidä. Ennenkuin
+hän vielä kahdenkymmenenkään ikään ennättää, lähtee hän jo kotoansa
+ja menee korvessa hurskautta harjoittamaan. Mutta niinpä hän myös
+pääsee verrattomaan heräämiseen ja osoittaa koko mailman kaikille
+kansoille pelastuksen ja elämän suuren tien. Himojen pauloihin
+takertuneet, ijäisyyden riemuista tietämättömät, vaivojen korpeen
+eksyneet, tielle osaamattomat, erehdysten pimeydessä hapuilevat,
+viisauden valoa saavuttamattomat, kolmen mailman kaikki elävät olennot
+kuninkaan pojan ohjauksesta elämän kiertokulun vaivat välttävät. Ah,
+kunnioitettava, ikävöitävä on prinssin tulevaisuus! Mutta itseäni kun
+aattelen, niin elonvuoteni syyshämärään ehtineenä en enää kauvan eläne,
+vaan ikäväkseni lähtenen tästä mailmasta näkemättä kuninkaan pojan
+löytämää verratonta tietä. Tämän tähden huomaamattani tulin kyyneleitä
+vuodattaneeksi”.
+
+Kun kuningas ja kuningatar Asidan sanat kuulivat, niin tuli lapsi
+heille arvoltansa entistä vielä kalliimmaksi. Hellimisessä ja
+hoidossa parasta koitettiin. Ensiksi he nimen antaen kutsuivat häntä
+Siddhaartaksi. Siddhaarta merkitsee täydellistä ihmistä. Samalla
+julistettiin kautta koko valtakunnan yleinen anteeksiantamus, ja
+vangit päästettiin irti. Laajalti lahjoitettiin hurskaille lahjoja,
+jotta kuninkaan pojalle siunausta rukoilisivat. Valtakunnan
+köyhien ravitsemiseksi myönnettiin rahavaroja. Ja sukulaisten ja
+virkailijoiden joukosta ei lahjaa saamatta jäänyt yksikään. Hyvä tähti,
+onnen päivä valittiin; vietiin prinssi päähoviin ja julistettiin
+perintöruhtinaaksi. Seuraavana päivänä ajeli Maajarouva perintöruhtinas
+sylissään isäkuninkaan kanssa helmivaunuissa ja kulki mukanansa suuri
+seuralaisten joukko valkoisine norsuineen ja kauniine hevoisineen
+taivaan jumalille palvelusta tekemässä. Siinä oli hovinaisien parvi
+kuin kirjava silkki, virkamieslauma kuin pilvi. Kaupunkilaiset myös
+suurin joukoin kulkuetta seurasivat. Koko Kapilan kaupunki riemun
+äänistä koskena kuohui.
+
+Mutta Maajarouva lähti tästä maailmasta seitsemäntenä päivänä prinssin
+syntymästä keskeltä riemun hälinää. Kuinka lienee niin käynyt, sitä
+ei tiedetä. Viimeiseksi sanoi hän nuoremmallensa kuningattarista
+Bradsjapaatjille: “Sisareni! Kun minä nyt kuolen, niin hoida sinä
+perintöruhtinasta niinkuin minä itse. Buddhan synnyttäjä ei saa
+kauvan tässä mailmassa viipyä. Se on taivaan tahto”. Bradsjapaatji
+painoi kuningattaren sanat syvästi mieleensä ja hoiti Siddhaartaa. Ja
+hänen hoidossaan poika vuosi vuodelta yhä selkeämmin ilmaisi laupiaan
+luonnonlaatunsa, aivan kuin kuu ilta illalta aina pyöreämpänä heloittaa.
+
+
+
+
+KOLMAS LUKU.
+
+Hovielämä.
+
+
+Perintöruhtinaan syntymän jälkeen yhä vielä jatkui taivaan loistoisia
+onnen merkkejä. Kerrotaan, että siihen aikaan raju norsulauma
+kutsumatta luokse tuli ja pakoittamatta palvelukseen taipui. Hovin
+puutarhassa lähteet itsestään vettä suihkuttivat, ja kuivuneet puut
+yhtäkkiä lehteen ja kukkaan puhkesivat. Luonnoltaan vilpillisenkin
+ihmisen tunto pehmeni. Sodat ja taudit kokonaan lakkasivat. Sade ja
+tuuli saapuivat aikoinaan. Ukkonen ei käynyt eikä salamaa lyönyt.
+Tuli ja vesi pysyivät rajoissaan. Vilja ei malttanut kypsymisaikaansa
+odottaa, mutta sato oli kahdenkertainen. Vaimot pysyivät
+synnyttäessänsä terveinä kuin ainakin. Lukemattomat ovat kaikki ne
+onnen ihmemerkit, joista kerrotaan.
+
+Perintöruhtinas varttui ja hyötyi päivä päivältä. Liittomaat ja
+naapurivaltiot kaikki perintöruhtinaan syntymistä onnitellen kilvassa
+harvinaisuuksia lahjoittivat, ja hänen sydäntänsä ilahuttaa kokivat,
+niin että laidun tuli härkiä, hirviä, lampaita ja hevosia täyteen,
+puutarhassa oli harvinaisia yrttejä ja kauneita kukkia pitkät
+penkereet, temppeleissä kasoittain raha-aarteita, kalleita helmiä ja
+kiviä.
+
+Vaikka perintöruhtinas oli siinä ijässä, jolloin tavallisesti
+ankarankin opettajan ohjattavana ollen leikissä humutaan, ei hän,
+luonteeltaan raskasmielisyyteen uponnut kun oli, ulkomailman
+viehätyksestä ollut millänsäkään. Hän oleskeli aina ajatuksissaan
+avaruuden äärettömyyksissä. Mailman kunniasta ja huvituksista ei hän
+mitään huolinut. Hänen mielitekonansa olivat tieto ja taito. Kun
+kuningas hänen harvinaisen selvän ymmärryksensä ja terävän älynsä
+huomasi, toimitti hän hänelle hyvän kasvatuksen ja kutsutti kuuluisia
+opettajia läheltä ja kaukaa. Tiedon ja asetaidon erilajeista ei
+opettamatta jäänyt yksikään. Kun perintöruhtinas yhtä kuuli, niin hän
+kymmenen ymmärsi. Opettajat saivat tuon tuostakin paikkaa vaihtaa.
+Lopulta ei koko Indian oppineissa ollut hänen rinnallensa kykenevää.
+
+Niin tuli perintöruhtinas seitsemäntoista ikään. “Entä jos toimittaisin
+hänelle puolison!” ajatteli kuningas. Mutta sukulaisista ja
+naapuriruhtinaista ei kukaan vielä oikein perintöruhtinasta tuntenut.
+Sentähden ajattelivat he: “Perintöruhtinas on vielä nuori, ja ruumiinsa
+heikko. Kuuluu sitäpaitsi, että hän aina hovin perällä uinailee ja
+on mailman menolle vieras. Mutta ellei nykymailman aikana ole yhtä
+etevä asetaidossa kuin tiedossakin, ei mitenkään voi maataan hallita
+eikä kuningatartaan suojella! Meidän tyttäremme eivät vielä sovi
+perintöruhtinaan puolisoksi”. Syystä sopi näin hänestä ajatellakin.
+Sillä aina hän kartti kestejä ja huviseuroja ja mieluimmin vetäytyi
+hovintakaisen puutarhan yksinäiseen sopukkaan, siellä synkän embupuun
+vihervarjossa ihmiselämän kysymyksiin syventyen uinaillakseen.
+
+Kun kuningas kuuli, etteivät sukulaiset, kuninkaat eivätkä ruhtinaat
+huolineet antaa tyttäriänsä hänen pojalleen puolisoksi, tuli hän
+murhemieliseksi, sillä hän pelkäsi, että kun poikansa oli unelmoiva
+ja synkkämielinen, hänen mieleensä tulisi mailmanpakenemisen ajatus.
+Sitä juuri hän halusi aikanaan estää toimittamalla hänelle hyvän elämän
+kumppanin. Indian vanhan-ajan brahmanasuvuilla oli nimittäin elämänsä
+juoksuun nähden eräänlainen tapa. Jokaisen brahmanasukuisen henkilön
+oli asetettava erakkoelämä elämänsä päätarkoitukseksi, mutta sitä ennen
+oli hänen viettäminen opintojen ja talouden kaksi aikaa. Opintoaikana
+harjoiteltiin vanhojen kirjoitusten lukemista ja muita tiedon ja taidon
+aineita. Talous-aikana mentiin naimisiin ja huonetta hallittiin. Aluksi
+oli tämä tapa kyllä rajoittunut brahmanasukuihin. Mutta sittemmin
+Sjakan aikoina näyttää se vallinneen muittenkin kansanluokkain
+keskuudessa. Kun kuningas sanoi, että hän jättää valtaistuimen
+pojallensa ja rupee erakoksi, niin hän siinä lienee totuttuun tapaan
+mukaantunut. Ja kun hän poikansa mailmanpakenemista peljäten aikasin
+koki hänelle puolisoa toimittaa, niin saattaa olla, että hän pelkäsi
+hänen opintoja talous-aikaa viettämättä heti erakkoelämään vetäytyvän.
+
+Kun perintöruhtinas näki, että kuningas kulki kovin murheissansa, niin
+sanoi hän kerran kuninkaalle: “Isäni, sukumme ja naapuriruhtinaat ovat
+epäilleet minun kykyäni. Toivon, että kutsut heidät kokoon, niin minä
+heidän kanssaan kilpaillen näytän, mihinkä minä kykenen”. Isä tähän
+ilolla suostui.
+
+Nytpä kokoontuivat kuninkaan suku ja naapuriruhtinaat sekä Kapilan
+valtakunnan kuulut miehet katsomaan perintöruhtinaan tiedon ja taidon
+näytteitä. Perintöruhtinas kutsui ensin vieraansa embupuun alaiseen
+suureen opintorakennukseen ja antoi oppineiden asettaa vastattavaksensa
+kaikenlaisia arvoituksia. Mutta oppineiden kysymyksistä ei yksikään
+voinut häntä pulaan saattaa. Hän päinvastoin koetteli oppineita
+monenmoisilla vaikeilla kysymyksillä, joihin kokoontuneista
+valituimmatkaan eivät vastata tietäneet. Sitten vei hän vieraansa
+etupihan kisakentälle. Siellä hän mainioitten aseniekkojen kera
+koetteli monenlaisia asetemppuja. Mutta ei tässäkään ilmestynyt
+perintöruhtinaan verraksi kykenevää henkilöä. Hän siis yksinään hevosen
+selässä istuen näytteli ratsastus- ja ampumataitoaan mielensä mukaan
+karahutellen, käännellen ja pysähytellen, jota kaikki ihmeissään,
+ilosta hurmaantuneina katselivat. Muun muassa hän sadan askeleen
+päästä yhdellä nuolella lävisti seitsemän rautarumpua, mikä todella ei
+näyttänyt ihmisen teolta.
+
+Suku ja ruhtinaat pitivät nyt perintöruhtinasta jumalan kaltaisena.
+Millainen lienee ollutkaan isäkuninkaan ilo, kun nimensä loiston
+omilla silmillään nähdä sai! Siihen aikaan oli Indiassa valtakuntia
+toinen toisensa rinnalla kuin puita metsässä. Väkisinkin oli aseita
+heiluttaen taitavasti puolensa pitäminen. Kuningas, jolla tämmöiseen
+aikaan sattuen oli Siddhaartan kaltainen samalla sekä älykäs että urhea
+perintöruhtinas, arvattavasti suuria hänestä toivoi. Kukapa ellei
+Siddbaarta tulisi siksi mailman valloittajaksi, miljoonien kumartamaksi
+Indian sankarivaltijaaksi, josta tietäjä puhunut oli! Sepä varmaankin
+lienee vanhan isäkuninkaan mielessä alati olevaksi, unessakin
+unohtumattomaksi ilon ja toivon aineeksi tullut.
+
+Nytpä suku ja ruhtinaat kilvan toivoivat saavansa uhrata tyttärensä
+perintöruhtinaalle, ja hän otti serkkunsa Jasudaran puolisoksensa.
+Jasudara oli aikasin älynsä ja siveytensä vuoksi aikakautensa
+ainokaiseksi ylistetty. Hänellä oli kevätkukan vartalo, syksyn kuun
+hipiä, jonka rinnalla kolmelta tuhannelta hovinaiselta kasvojen
+väri katosi. Niinpä oli perintöruhtinaan rakkauskin tavaton, ja
+lemmenleikki heidän keskensä näyttää olleen vilkas. Pian tuli Jasudara
+perintöruhtinatar raskaaksi ja synnytti helmenkaunoisen pojan, jonka
+nimeksi pantiin Ragora. Kuninkaan ilo oli nyt verraton. Hän ajatteli:
+“Kun hän jo on vaimon ottanut ja pojan synnyttänyt, niin kyllä nyt on
+hänestä mailmanpakenemisen ajatus jäljettömiin hävinnyt. Sillä poikani
+tietysti rakastaa Ragoraa, kuten minä häntä. Ja niin pysyy Kapilan
+kuningaskunnan kohtalo taattuna, Sjakaperheen valtakunta myös minun
+jälkeläisten! hallussa”.
+
+Kuningas tahtoi erittäin innostuttaa poikansa mailman kunniasta ja
+loistosta riemuitsemaan. Hän valitsi luonnonkauniin seudun, rakensi
+sinne hovin, ja antoi sen hänen perheensä asunnoksi. Rakennusten
+suuruus ja somuus oli verraton. Korkeat tornit kohosivat avaruuteen
+kuin syyspilvet taivaalle. Käytäviä kierteli maassa kuin kevätsumua
+tuulen kuljettamana. Lentosillat äkkiarvaamatta sateen kaaria
+muodostivat. Puistikot kesät talvet tuoksua tuulahuttelivat. Avaruutta
+oli muutama kymmen penikulmaa. Ilmasto oli joka vuoden aikaan
+soveltuva, niin että aina sai sopivan asunnon valita. Hovinaisia oli
+kuinka monta sataa, tuhatta. Ylä ja alakerrassa kaikui herkeämättä
+suloinen soitanto. Kevättuulet ja syyssateetkin näin ollen huomaamatta
+ohi menivät. Väri ja ääni kaikkialla sydäntä riemastutti. Puhtoinen
+hovi, sinnehän koko ihmismailman ilo ja riemu kerääntyy! Siddhaarta
+suloisen puolisonsa ja rakkaan poikansa seurassa oleskeli tämmöisessä
+ympäristössä. Millainen käsitys hänellä siis lie ollut ihmiselämästä?
+
+
+
+
+NELJÄS LUKU.
+
+Kolme kärsimystä.
+
+
+Näin kasvoi perintöruhtinas hovin piirissä mieheksi. Ei hän vielä
+tietänyt, miltä oikea mailma näyttää. Kuningas puolestansa pelkäsi
+hänen mailmaan kyllästyvän ja runsaasti tarjolla piti mailman riemuja,
+niin ettei hänellä vielä ollut aikaa huomata ihmiselämän kurjuutta.
+
+Mutta vaikka perintöruhtinaalla oli runsaasti aistillista nautintoa
+tarjolla, oli sydämessään kuitenkin yhä rauhattomampi olo.
+Hiljaisuudessa ihmiselämän tarkoitusta miettien hän monasti yönsä
+puolille kulutti. Iltamyöhään, kun ihmishyörinä lakkasi ja hovi
+äänettömänä oli, hän kuun valossa puutarhan perälle vetäytyen yksinään
+hartaasen uinailuun vaipui: “Ah, tämmöistäkö ihmiselämä on? Kuu
+kasvaa ja vähenee, vuoden ajat vaihtelevat. Liekö ihmiselämä yksin
+paljasta keväimen hurmaavaa riemua? Olen kuninkaaksi syntynyt ja
+hovissa kasvanut. Semmoistako mailma yleensä lienee, ja semmoisiako
+ihmiset? Huolettomana täällä leikin, mutta mikä lienee matkan päämäärä?
+Nykyisessä mailmassa jo on paljon ihmisiä ja heidän välillään
+monet arvon eroitukset. Mutta kun toiseen mailmaan siirrytään ja
+yhä toistamiseen synnytään, niin tokkohan näin milloinkaan loppuun
+päästänee? Eiköhän ihmisellä tässä asemassansa ole mitään tehtävää?”
+
+Syvissä ajatuksissansa sattui perintöruhtinas näin koskettamaan
+elämän pääkysymystä, ja samalla heräsi hänessä kiihkeä halu päästä
+hovista tosi mailmaa näkemään. Kun kuningas tästä kuuli, niin käski
+hän virkamiehensä laittamaan helmivaunut kuntoon, loistavan seurueen
+valitsemaan, linnan päätien tasottamaan, lian poistamaan, häätämään
+tieltä vanhukset, sairaat tai muuten kurjan näköiset ihmiset,
+jotka voisivat hänen hellätunteisen poikansa sääliä herättää, ja
+tien viereiset asunnot koristamaan. Kun kaikki oli valmista lähti
+perintöruhtinaan komea nelivaljakko loistavine seurueinensa linnan
+itäisestä portista. Hänen seuralaisensa olivat kaikki nuoria,
+rusoposkisia miehiä ja naisia, loistavissa puvuissansa kimelteleviä
+kuin tähdet ja kauniita kuin kukkaset. Tien vierustan verhosivat
+kallisarvoiset kankaat, jotka liehuivat kevättuulessa. Katselijoita
+oli tiepuolet täynnä. Tervehdys- ja ilohuudot koskena kuohuivat.
+Kaukaistenkin kaupunkien ja kylien asujamet, jotka ihailivat
+mainehikasta perintöruhtinastansa, läheisistä puhumattakaan, tulivat
+nyt retkestä huhun kuultuaan myöskin kilvassa tien varrelle käsi
+otsallansa tätä harvinaista loistokulkuetta tervehtimään.
+
+Mutta äkkiä ilmestyi tien ääreen yksi vanhus. Perintöruhtinas kysyi
+ihmeissään ajuriltansa: “Mikä ihminen tuo tuollainen on? Pää hänellä
+on valkoinen, silmät himmeät, selkä kumarassa, ruumiinsa vapisee,
+sauvansa nojalla vaivoin kulkemaan pääsee. Onko hän taivaan tahdosta
+tuollaiseksi syntynyt?’ Kun ajuri tämän kysymyksen kuuli, oli hän
+tuokion kahden vaiheilla, mutta vastasi vihdoin: "Ukko on ikäloppu,
+elämän ja kuoleman vaiheilla. Hänkin oli varmaan nuorena punaposkinen
+ja sorea mies ja vietti elonsa keväimen aistillisia himoja tyydytellen,
+mutta nyt on ikänsä loppumaisillaan, elonsa vaivalloinen ja iloton”.
+Ajurin sanat kuultuaan huokasi Siddhaarta pitkään ja kysyi vielä: “Hän
+yksinkö on noin vanhennut, vai vanhenemmeko me muutkin?” Ajuri vastasi:
+“Ah, kuinka hän yksin vanhennut olisi! ‘ Se on kaikkien ihmisten
+kohtalo". Nyt Siddhaarta liikutuksesta värisi ja pää kumarassa näytti
+syvästi jotakin ajattelevan. “Elon päivä kiirehtää iltaansa. Vanhuuden
+raihnaus on pian käsillä. Ei ole aikaa mailman riemuihin! Omin silmin
+olen sen nyt nähdä saanut, ja sydämeni on kuin unesta herännyt”! Näin
+hän ajatteli ja käski ajurinsa heti paluumatkalle kääntymään sanoen:
+“Vanhuuden raihnainen aika on kumminkin kohta tulossa; mitä iloa niin
+ollen kaduista ja puistikoista olisi!” Nähdessään perintöruhtinaan
+surumielisiin ajatuksiin vaipuneena, tulivat virkamiehet levottomiksi,
+ja ajuri käskyn saatuaan ajoi taas nelivaljakon linnan portista sisään.
+Mutta perintöruhtinas nuorella iällänsä mietti vanhuuden surkeutta.
+Hänen sydämensä valtasi tykkänään ihmiselämän kurjuuden tunne.
+Verrattoman muhkea ja kaunis Kapilan linnakin oli hänestä muuttuvinaan
+tyhjäksi hautakammioksi.
+
+Kun kuningas kuuli, että perintöruhtinaan ilahuttamiseksi aijottu
+huviretki päinvastoin oli häntä murehduttanut, niin suunnitteli hän
+toisen retken linnan lännenpuoleisesta portista. Seurueen komeus oli
+entistäkin uhkeampi. Mutta äkkiarvaamatta kohdattiin sairas ihminen.
+Tämäpä oli surkean näköinen. Hänen ruumiinsa oli laiha, vatsansa
+vain pullistunut; hengitti vaikeasti, ja jaloilleen kykenemättä
+mateli maassa ihmisiltä almuja anellen. Hänet nähdessään kysyi
+perintöruhtinas ajuriltaan: “Mikä tuo tuollainen ihminen on? Vai onko
+muitakin sellaisia?” Ajuri vastasi: “Hän on sairas. Hänen ruumiinsa
+on epäkunnossa, hänen kurjuutensa sietämätön. Kelle tahansa näin
+käydä voipi, olkoon sitten ylhäinen tai alhainen, köyhä tai rikas. Ja
+kumminkin sanotaan tätä tämmöistä mailmaa taivaan pojaksi!” Siddhaarta
+tuli kovin liikutetuksi. Ihmiselon katoavaisuuden tunne valtasi hänet.
+“Oi, tyhmiä ihmisolentoja! Sairauden päivät saattavat äkkiarvaamatta
+heidät kohdata. Tänään ehkä tuoksuavassa kammiossaan lepäävät, huomenna
+jossakin kuivana luuna venyvät. Siitä huolimatta he vielä mailman
+loistoa tavoittelevat, huvituksissa päivänsä kuluttavat! Kummoinen
+ajattelemattomuus!” Heti palautti hän vaunut ja ajoi murhemielin
+hoviin takaisin. Näytti siltä kuin olisi hän aimo iskun saanut. 36
+Kun kuningas kuuli, että poikansa iloitsematta palasi, nuhteli hän
+ankarasti palvelijoita ja tienvartijoita, parahat kaunotar-aarteensa
+kokosi, ne hänelle seuraksi antoi, kaikin mokomin kokien haihduttaa
+hänen surumieltänsä. Mutta kun Siddhaarta näki rusoposket, muisti
+hän harmaita hiuksia. Kiemailua nähdessään, ajatteli hän sairautta.
+Ei kauniit kasvot häntä miellyttäneet, ei leikkipuheet naurattaneet.
+Herkut eivät hänestä miltään maistuneet. Ei mikään kyennyt hänen
+mieltänsä ilahuttamaan. Kuningas tahtoi sentähden, että poikansa
+uuden huvimatkan tekisi, ja koska edellisillä kerroilla, idän ja
+lännen porteista lähdettäissä, oli ikävyyksiä sattunut, niin käski
+hän nyt eteläistä porttia koettamaan. Hän parannutti tien, laitatti
+rakennukset, ja entistä ankarammin käski tieltä poistamaan kaiken,
+mikä vain rumaa ja likaista oli. Mutta ihme kuitenkin, äkkiä tuli
+perintöruhtinaan näkyville neljä miestä paaria kantaen! Siddhaarta
+kysyi ajuriltaan: “Mitkä paarit nuo ovat? Liput ja kukat ovat kyllä
+somia, mutta saattajat murheellisen näköisiä. Muutamat hiukset
+hajallaan kulkiessaan vaikertelevat”. Ajuri vastasi: “Paarilla on
+ruumis. Siitä on jo elämä loppunut, henki kauaksi erkaantunut ja
+paljas ruumis vain jälelle jäänyt. Sukulaiset ja tuttavat ne kovassa
+kaipauksessaan noin murehtivat ja itkevät”. Siddhaarta vapisi,
+heittäytyi vaunun permannolle ja sanoi syvästi huoaten: “Ah, kuinka
+ajattelemattomia ihmiset ovat! Kaikkienhan on kuoleminen. Ei kukaan
+sitä välttää voi. Miksi siis kuolemaan valmistautuminen niin huolimatta
+jätetään? Oi, kauheata! Lyhyt-aikainen on ihmis-elämä, ukontulen, kiven
+kipinän kaltainen! Mitä minä huvimatkoista!” Hän komensi palaamaan.
+Mutta seuralaiset pelkäsivät kuninkaan vihaa eivätkä kohta sitä käskyä
+totelleet, vaan kiireesti hevosia karauttaen kotvan kuluttua saapuivat
+puistoon, joka oli matkan pääksi määrätty.
+
+Puisto oli Kapilavastun muurien ulkopuolella. Sinne oli kuningas
+rakennuttanut huvilan, kauniita puita ja tuoksuvia kukkia istuttanut,
+merkillisiä lintuja ja ihmeellisiä eläimiä koonnut. Puiston läpi juoksi
+puro, kirkas ja viileä. Lintujen laulu ja tuulen suhina tarjosivat
+luontaista soitantoa. Hyvä tuoksu nenähän tunki, loistava luonto
+viehätti silmiä. Tokko lienee muinais-ajan Tennandan mainio puutarha
+sellainen ollut!
+
+Kun perintöruhtinaan vaunut puistoon saapuivat, tuli, kuten
+suunniteltu oli, loistava pukuinen, usean sadan lukuinen
+hovinaisparvi häntä vastaan. Perintöruhtinasta ilahuttaaksensa
+nämä kilvassa viehätyskykyänsä koettivat, lemmensilmäyksiä
+heittelivät, somia vartaloitaan näyttelivät. Tätä ennen oli nimittäin
+eräs bramanasukuinen, Udai niminen mies, jota kuningas käytti
+puheniekkanansa, kerran kuninkaan käskystä hovinaisille puhunut:
+“Te olette kaikki verrattomia kaunottaria; yksi silmän-iskunne tai
+hymynne jo miehen sydämen valloittaa. Miksi ette perintöruhtinasta
+viehättämään kykene? Vaikka hän onkin laajaoppinen, korkeatietoinen
+ja aina vaipuneena syviin aatoksiin, niin mies on hänkin. Miksei
+siis voisi teidän soma vartalonne ja miellyttävä olentonne hänenkin
+tunteitansa liikuttaa? Ennen muinoin hurmasi Sondari prinsessa
+hurskaan erakon rakkauden poluille lankeemaan. Bidsibabon erakon
+kymmenen tuhattavuotinen hurskauden harjoitus myöskin taivaan-immen
+takia yhtenä päivänä hukkaan meni. Tästä näkyy, kuinka valtava on
+kauneuden mahti. Vaikka nyt perintöruhtinas olisi kuinka vakaa, ja
+hyveensä kuinka puhtoinen, niin mitenkä voisi hän vastustaa naisen
+valtakuntia keikahuttavaa hymyä!” Kun naisparvi nämä Udain sanat kuuli,
+niin kaikki ilosta hyppivät ja odottivat aikaa, jolloin heidän sopisi
+voimaansa koettaa. Nyt perintöruhtinaan huvimatkalla he siis parahansa
+panivat ja yrittivät vieroittaa häntä hurskaista ajatuksistansa. Mutta
+perintöruhtinas oli horjumaton kuin kallio; näytti siltä kuin olisi
+hän keskellä lohikäärmeitten ja norsujen laumaakin tyyneenä istunut.
+Naiset hänen ympärillään parveilivat, hänelle itseään koristelivat,
+hänen nähtensä käsiään ja jalkojaan pesivät, tanssivat, nauroivat,
+pakisivat, silmäkulmiaan nostelivat, hampaitaan näyttelivät, helosilmin
+silmäilivät, korvaan kuiskuttelivat, rahvaan leikkejä osoittelivat,
+lemmenkaskuja kertoilivat, outoja liikkeitä tekivät, kaikin keinoin
+perintöruhtinasta viehättääkseen ponnistelivat.
+
+Mutta se oli turhaa vaivaa. Perintöruhtinas katseli äänetönnä
+hiljakseen naisten elämöimistä ja huokasi raskaasti: "Oi, kauheata
+kiusaamista! Pitkältäkö kevään vihreyttä kestää! Minne luulette nuoret
+päätyvänne mielettömässä nautinnonhimossanne, helminauhoinenne, komeine
+pukuinenne, värituoksuinenne ja kilpikonnanluisine koristeinenne? Voi
+kuitenkin ihmistä! Kevään kukoistuksessa ollen ei hän muista, että
+syksyllä kaikki kuihtuu! Kun vanhuus, sairaus ja kuolema hänet äkkiä
+saavuttavat, mikä silloin neuvoksi tulee?"
+
+Silloin tuli Udaikin seurueesen. Hän näki, etteivät naisetkaan
+kyenneet miellyttävyydellään perintöruhtinasta viehättämään, ja kun
+hän ennakolta oli kuninkaalta sellaisen käskyn saanut, astui hän
+nyt esiin ja puhui Siddhaartalle: “Lyhyt on ihmisen kukoistusaika!
+Milloinka riemuitsisimme, ellemme nuorna ollessamme? On suorastaan
+paheksuttavaa, ellei niin älykäs ja kaunis mies kuin sinäkin,
+perintöruhtinas, voi nauttia äänen suloudesta eikä värin kauneudesta.
+Suloinen ääni ja kaunis väri ihan luonnollisesti ihmistä miellyttää.
+Taisjaku, Kudon ja Barada, nuo suuret erakotkaan eivät kauneuden
+viehätystä välttää voineet. Miksikä vain sinä, perintöruhtinas, muista
+eroisit? Mikset heitä alakuloisuuttasi ja iloitse kuin muutkin?
+Voisiko pikkuinen ruumiin nautinto silloin tällöin olla suuren miehen
+autuuden käsitykselle esteeksi”. Perintöruhtinas kuuli Udain älykkäät
+sanat ja sanoi hänelle hymyillen: “Olen iloinen, että minua niin
+hellästi rakastat. Mutta toden totta sanon sinulle: Kaikki mailman
+ilo on katoavaista. Ellei olisi vanhuuden, kivun ja kuoleman kolmea
+kärsimystä, elleivät rusoposket koskaan kalpenisi eikä kevätkukat
+milloinkaan lakastuisi, niin minäkin toisten kanssa riemuitsisin.
+Jos saataisiin naisten väri alati tuoreena säilymään, en minäkään
+vaikeroiden suotta vitkastelisi. Mutta ihmiselämää haittaavat vanhuus,
+kipu ja kuolema. Turhanaikaisiin aistillisiin nautintoihin takertuen
+elämme huolettomina aamulla iltaa ajattelematta. Äkkiarvaamatta
+kohtaavat sitten meitä nuo kolme kärsimystä, ja me jäämme
+neuvottomiksi. Sinun luettelemasi erakot ovat langenneita mailman
+ihmisiä. En tunne syytä, miksi heitä arvossa pitäisin. Voi, mailma on
+vain suurten vaivojen keräelmä: miksi kehoitat minua niiden valtoihin
+lankeamaan? Kauheita ovat vanhuuden, kivun ja kuoleman vaivat! Ne eivät
+minulle yön lepoakaan salli. Mistä saisin aikaa aistillisiin himoihin
+hurmaantua ja hetken nautintoja tavoitella?” Sanansa olivat vihlovat,
+sydämen lävistävät. Ei Udaikaan kyennyt vastaamaan, vaan poistui
+hämillään. Hovinaiset myöskin häpeillen soittoja tanssitamineinensa
+linnaan palasivat Oli iltahämärä, linnut laulamasta lakkasivat, ja
+iltatuuli surumielisesti puiden oksissa suhisi. Äskeinen tanssikenttä
+oli nyt autio. Hautuumaan hiljaisuus vallitsi siellä. Arvaamme, että
+perintöruhtinaan tunnelma oli nyt entistäkin alakuloisempi.
+
+Kuningas kuuli, ettei poikansa vieläkään ollut surumielisyydestään
+päässyt, ja kovin sitä murehti. Neuvonantajansa keräten hän
+parannuskeinoa kysyi. Mutta kaikki neuvoivat aistillisilla nautinnoilla
+häntä viihdyttämään kuten ennenkin. Viisas Udaikin oli nyt neuvotonna.
+
+
+
+
+VIIDES LUKU.
+
+Buddhan päätös.
+
+
+Kauniin puolison toimittaminen, soman hovin rakentaminen,
+tuhatlukuisella hovinaisten parvella piirittäminen; kaikki kuninkaan
+varokeinot, joilla hän oli tahtonut estää, ettei riemulta jäisi
+aikaa minkäänlaisille muille ajatuksille, olivat hukkaan menneet.
+Perintöruhtinas vaipui päivä päivältä yhä syvempiin ajatuksiin ja
+rupesi vähitellen huomaamaan suuren pelastustehtävänsä. Hänen luonteen
+omainen, ääretön herkkätuntoisuutensa ulkomailman kosketuksesta
+yhä lisääntyi. Kuningas valitsi silloin satakunnan kaunista
+aatelisnuorukaista pojallensa seuraksi, että yöt päivät rattoisa puhe
+ja nauru häntä viihdyttäisi, sillä hän koki kaikin mokomin estää häntä
+hiljaisiin ajatuksiin vaipumasta. Mutta niinkuin valtameren syvyys
+myrskyn raivotessakin tyvenenä pysyy, niin pysyi perintöruhtinaan
+sydänkin läikkymättömän hiljaisena.
+
+Eräänä päivänä oli kuningas poikansa seurassa, muurien ulkopuolella,
+peltojen keskellä, huvikävelyllä. Kaunis päivä ja rauhaisa tuuli
+viettelivät heidät siellä kauvan viipymään. Tiellä näki perintöruhtinas
+kyntäjän. Missä auran kärki maahan pistihe, siinä lukemattomat
+hyönteiset surmansa saivat Siddhaarta oli sääliin sulamaisillaan.
+Kyntäjällä oli hiukset hajallaan, kasvonsa hikiset, ryvöttyneet,
+poskiluut ulkonevat, päällänsä repaleiset rääsyt josta voipi päättää,
+kuinka vaivalloinen hänen elämänsä oli. Kyntöhärkä myöskin oli väsynyt
+ja tuskissaan. Se hengitti läähättäen, kieli lerpallaan kuolaa vuotaen.
+Tämän nähtyään Siddhaarta huokaili kauvan. “Ah, ääretön on elävien
+joukko! Eikä ihminen ole millänsäkään, vaikka hänen kyntönsä vuoksi
+elävien hyönteisten kuolla pitää! Kuinka säälimätöntä! Ja tuolla
+läähättävällä härällä on varmaankin samallainen elämä ja yhtäläinen
+tunto kuin ihmiselläkin. Mutta ihminen ei huoli vaikka hän omaa
+työtänsä vähentääkseen sitä käyttäessään julmasti menettelee.
+
+Kuinka tunnotonta! Paljon on ihmisiäkin mailmassa; miksi siis
+maanviljelijän yksin noin vaivaa nähdä pitää? Lyhyt on ihmiselämä.
+Monet ja pitkät ovat sen murheet. Äkkiarvaamatta kolme vaivaa hänet
+ennättävät. Elämä ja kuolema kiertelevät herkeämättä. Kuinka tyhmästi
+menettelevät ihmiset, kun näin ollen ijäisyydestä huolettomina hetken
+hyötyä tavoittelevat!“
+
+Ajatuksiinsa vaipuneena ja murhemielin palasi perintöruhtinas
+kävelyltänsä. Hänen päätöksensä yhä varmistui. Kun Jasudara näki
+puolisonsa murheesen vaipuneen, kysyi hän vaikertaen ja itkien sen
+syytä. Perintöruhtinas vastasi lausuen: “Olen havainnut, että kaikki
+mailmassa on katoavaista. Sitä minä suren. Täällä vanhuus, kipu ja
+kuolema meitä rasittavat Mitä iloa olisi siis ihmiselämästä?
+
+Kun Perintöruhtinas oli 19 vuotias ajatteli hän: “Olen jo nainut ja
+perillisen synnyttänyt Ei olisi enää liian aikaista, vaikka kohta
+erakoksi lähtisinkin. Elämän aamuna ei ensinkään tiedä, milloin ilta
+tulee. Autuuden etsimisessä ei ole päivääkään viivytettävä.”
+
+Eräänä päivänä meni hän kuninkaan puheille ja kunnioittavasti ilmaisi
+toiveensa lausuen: “Kaikki elävät kerran kuolevat, yhtyvät taas
+erkanevat. Isäni, päästä minut erakkona autuuden tietä etsimään. Mailma
+on vaivojen maa. Mutta ihmiset tähän katoavaan elämään tyytyen eivät
+ijäistä onneansa huolehdi. Se on minusta sietämätöntä. Rakkauden ja
+keskinäisen suosion vallitessakin on täällä tuskaa. Siitä tuskasta
+haluan minä kaikki elävät vapahtaa. Isäni, suostu tähän toivomukseeni!”
+Vaikka kuningas tämän jo edeltä arvannut oli, niin valtasi hänet
+kumminkin murhe ja tuska. Ruumiinsa vapisi ja puheensa sammalsi, niin
+ettei hän tahtonut saada sanaa suustansa. Nousten istualta tarttui
+hän poikansa käteen, kyyneleet virtana valuen ja nyyhkyttäen sai hän
+vaivoin sanotuksi: “Poikani, heitä semmoiset ajatukset! Minä olen
+arvannut, että sinä näin tekisit, enkä ole vuosikausiin murheissani
+unta saanut. Näethän itse partani monet harmaat karvat. Laupea
+mielesi on kyllä ylistettävä, mutta olet siihen vielä liian nuori.
+Ei luonteesi ole vielä vakaantunut. Vastedes vanhemmaksi tultuasi
+voinet erakkoelämää ajatella. Ei se sittenkään liian myöhäistä ole.
+Sinun tulee minun sijassani ryhtyä maan hallitukseen ja antaa minun
+ensiksi erakoksi ruveta. Olisiko oikein jättää isänsä ja luopua isien
+perinnöstä päästäksensä vain omaa autuuttansa etsimään? Vaikka nyt
+onkin hetkinen rauhan aikaa, niin kuitenkin väkevät keskenään miekkoja
+mittelevät ja tilaisuutta vaanivat. Jos sinä nyt maasta lähdet, niin
+tulee Kapilan kohtalo arveluttavaksi. Minun ikäni on jo korkea eikä
+elinpäiviäni ole monta. Sinun poikasi on pieni ja hänen äitinsä
+nuori; kenenkä kanssa minä tätä maata hallitsisin ja kenelle sen
+jättäisin? Toivon, ettet vastedes enää puhu erakoksi lähtemisestä.”
+Perintöruhtinas arvasi isänsä huolet eikä voinut pyyntöänsä toistamalla
+häntä ahdistaa, vaan palasi itkien katkerasti hoviinsa.
+
+Mutta tätä oli hän ennakolta aavistanutkin. Mitenkä olisi isän kielto
+siis hänen päätöstänsä muuttaa voinut?
+
+Yön hiljaisuudessa, ihmishyörinän herettyä, tuulten tyynnyttyä, kun
+taivas ja maa olivat kuin kuolleina, istui perintöruhtinas yksinään
+hovin takaisessa puutarhassa ja vaipui hämäriin ajatuksiinsa. Kun
+hän siinä isänsä rakkautta muisteli, tuli sydämensä murheesta
+rauhattomaksi. Oi, maailma peittyi synkeään pimeyteen! Mistä tulisi
+pelastuksen valon loiste?
+
+Perintöruhtinas nousi ylös ja siirtyi embupuun alle istumaan.
+Silmänsä sulkien hän vaipui ikävänsekaiseen uinailuun. Silloin kuului
+ääni jostakin häntä kutsuvan. Kun hän päänsä nosti, oli puun alle
+ilmestynyt ihmisen haamu, ja näytti siltä kuin olisi se tahtonut
+hänen kanssaan puhua. Hän kysyi: “Mistä sinä olet?” Haamun kaltainen
+ihminen vastasi: “Minä olen erakko ja tulin luoksesi vahvistamaan
+sinua päätöksesi teossa, sinua, jolla on mailman pelastamisen suuri
+tehtävä”. Perintöruhtinas kysyi: “Sanoppa siis millainen ihminen
+erakko oikeastaan on?” Erakko vastasi: “Minä pidän mailmaa piinan
+paikkana. Vanhuuden, sairauden ja kuoleman vallasta päästäkseni,
+vapautumisen tielle tullakseni olen kotoani lähtenyt. Alituisen
+vaihtelun keskellä on vaihtelemattomana totuus yksinään. Tämän totuuden
+omistuksessa loputonta autuutta ja ijäistä elämää nauttiakseni minä
+olen kaikki mailman siteet katkaissut ja autioon korpeen väistynyt”.
+Perintöruhtinas kysyi vieläkin: “Olen minäkin nautintojen turhuuden
+ymmärtänyt. Ei ole koko mailman loistossa mitään, joka ei minulle
+tuskaa tuottaisi. Mutta mitenkä käy vapautuminen tästä tuskien
+mailmasta? Vai liekö semmoisen vapauttavan totuuden käsittämiseen
+herääminen ensinkään mahdollista?”
+
+Erakko vastasi: “Hyvin olet ymmärtänyt! Ja juuri sinun kauttasi
+ollaan nyt aimo edistysaskel ottamaisillaan, joten sinä tulet suuren
+pelastustehtäväsi toimittamaan. Epäiletkö autuuden tien löytymistä?
+Tarkasteleppa suurta guren-kukkaa! Liejusta se kasvaa, mutta muodostuu
+helmeäkin puhtoisemmaksi. Samoin autuuden tien käsittävä ihminen
+saavuttaa suuren autuuden keskellä tätä kurjaa tuskien mailmaa. Älä
+epäile, vaan etsi innokkaasti, väsymättä, Nirvanan suurta henkien
+järveä. Siinä ei ole syntymää eikä kuolemaa, vaan tuskien kahleista
+vapautuneena alutonta ja loputonta autuutta nautitaan. Vaikka et vielä
+järveä näekkään, älä silti luule, ettei sitä ole. Tielle pääsemättömyys
+on pääsemättömän syy, tien syy se ei ole. Siitä tuskitteleminen on
+aivan samaa, kuin pahoissa töissään vaivattuna taivasta soimaaminen.”
+
+Perintöruhtinaan sieluun tunki kirkas valo haamun sanoja
+kuunnellessaan: “Sinäpä annoit minulle kalliin opetuksen! Sinun
+sanoistasi olen ymmärtänyt, että toiveeni varmaan toteutuu. Isävanhus
+vaan on minulle sanonut, että olen vielä liian nuori erakoksi rupeamaan
+ja etten voi olla vielä vakaantunut päätöksessäni. Mitenkä sen
+asian laita lienee?” Erakko pudisti päätänsä sanoen: “Älä harhaile,
+perintöruhtinas! Mikä aika, nuoruus vaiko vanhuus, on autuuden
+etsimiseksi määrätty? Milloin sydämessä halu syntyy, silloin on parahin
+aika käsillä.”
+
+Nyt Siddhaarta hypähti ilosta. — “Tien etsimisen aika on todella
+tullut! Yhdeksäntoista vuoden harhailusta vapautumisen, totuuden tielle
+käymisen aika on tullut! Nytpä minä kaiken mailman loiston hyljäten
+vetäydyn korven hiljaisuuteen ja siellä toteutan elämäni suuren
+tehtävän!”
+
+Nähdessään hänen päätöksensä tehneen erakko ylistäen lausui: “Oi, suuri
+perintöruhtinas! Sinä olet autuas, sinä olet buddha! Kukapa olisi
+kaikkien elävien opettaja, kuka mailman valtijas, ellet sinä! Kallis
+perintöruhtinas, pimeä mailma saa sinulta valkeuden! Totuuden puun
+hedelmä putoo sinun käsistäsi harhailevien pään päälle. Käy eteenpäin
+autuuden tiellä, älä harhaile, älä peräydy! Vaikka sata salamaa
+eteesi iskisi, älä säikähdä! Vaikka tuhannet pahat henget korvaasi
+kuiskuttelisivat, älä niitä kuuntele! Kuin aurinko ja kuu ratansa
+pitävät ja säännöllisesti vuoden-aikojen vaihtelun vaikuttavat, niin
+sinäkin totuuden raiteita polkien ällös harhaile! Totuus on aina sen
+ystävä, joka uskossa lujana, rehellisesti, innolla taistelee sitä
+löytääksensä. Koko mailman kaikki hyvät jumalat tietäsi varjelevat.
+Ettet tieltä hairahtuisi, on jumalan viisaus rintaasi majautuva.
+Aurinkoa ja kuuta kirkkaampi valo on aina sydämessäsi loistava. Niinpä
+siis, hyvästi, sinä Buddha!'
+
+Haamun kaltainen erakko hävisi niinkuin hän ilmestynytkin oli. Hetkisen
+perintöruhtinas ajatuksissansa katseli hänen menoansa. Sitten hän
+päättäväisesti nousi seisaalle: “Minä tulen varmaan Buddhaksi! Niin
+totta kuin kivi maahan putoaa ja syntynyt kuolee, eivät myöskään
+taivaisen bosatsun sanat ole minua pettävät! Ah, minä tulen varmasti
+buddhaksi!'
+
+
+
+
+KUUDES LUKU.
+
+Buddhan linnasta lähtö.
+
+
+Näin perintöruhtinas varmistui päätöksessänsä lähteä erakoksi. Ja kun
+hän ei ollut puusta eikä kivestä, niin kävi hän hiljaa makuuhuoneesensa
+rakkaalle vaimolleen ja pojalleen, vaikka heidän tietämättänsäkin,
+jäähyväiset sanomaan. Tuoksuheinälamppu valaisi hämärästi huonetta.
+Yö oli jo myöhä. Jasudara parka unen helmoissa leväten ei tiennyt
+mitään synkästä kohtalosta, joka häntä odotti. Poikaista syleillen hän
+rauhallisesti nukkui. Oi, mitä lienee hän uneksinut tulevaisuudestansa,
+jonka onni kuitenkin oli katoava kuin kimeltelevän hämähäkin siiman
+kultaus auringon laskettua! Perintöruhtinas katseli lempeästi
+nukkuvan puolisonsa kasvoja. Ketähän varten lie hän järjestänyt
+mustat suortuvansa! Kenellehän kilpikonnan kuorinen kampansa ja
+helmikoristeensa noin kimeltelivät! Tarkemmin katsoessa huomasi, että
+hän oli poskillensa hiukan väriäkin tuoksuttanut. Hymyilevän taivaan
+immen kasvot! Mistä riemusta lie uneksunut! Ja nyt oli myrskytuuli
+kevätkukalta sen somat terälehdet raasien siroitteleva! Perintöruhtinas
+seisoi sanatonna vuodeverhon ääressä.
+
+Oi Jasudara! Koko mailman aarteita kalliimmalla, lumivuorten huippuja
+korkeammalla, Gangesvirran vettä syvemmällä lemmelläsi minua hellinyt
+armas vaimoni! Nyt Siddhaarta ottaa sinusta ainaisen eron! Mutta
+milloinkaan en lakkaa rakkauttasi muistamasta. Äärettömät tuskat,
+jotka kaikkia mailman eläviä olentoja rasittavat, kutsuvat minut sinun
+luotasi. En lähde siksi että niin vähän sinua rakastaisin. Lähden
+sentähden että niin syvästi rakastan mailman kaikkia eläviä olentoja.
+Jos minua tunteettomaksi soimaisit, niin tekisit sen siitä syystä,
+ettet vielä minun suurta rakkauttani tiedä.
+
+Oi Jasudara! Rakkahin vaimoni! Olen syntynyt tätä mailmaa pelastamaan.
+Yhdeksäntoista vuoden ajan on sydämeni sentähden levotonna ollut
+ja säälistä vaivaantunut. Isäni aina minulle sanoo: “ Hallitse
+tätä maata”, mutta se ei ole minun elämäntehtäväni. En ole ruunua
+kantaakseni, keihästä heiluttaakseni ja heikkoa sortaakseni tähän
+mailmaan syntynyt. Ei tee minun mieleni miljoonien kuivien luiden
+avulla päästä yhden tappelun voittajaksi. Olen, syntynyt yksinäisissä
+vuorimetsiköissä valvomaan ja nukkumaan, ruoan kerjuuta paitsi, kaikki
+ajatukset lakkauttamaan ja autuaasen uinailuun vaipumaan. Tässä
+on minun suuri elämäntehtäväni. Kun isäni rakkautta ajattelen, on
+sydämeni pakahtua. Mutta pidän koko mailman vapahtamista yhden Kapilan
+valtakunnan loistoa tärkeämpänä.
+
+Oi, rakkahin Jasudarani! Hoida sinä minun sijassani isätöntä Ragoraa
+ja lohduta niin isäni sydän. Ällös vastedes minusta huolehdi. En ole
+enää kuninkaan poika, en perintöruhtinas. Olen yksinäinen, alakuloinen
+erakko. Mutta ällös surkuttele minun köyhyyttäni ja alhaisuuttani! Minä
+olen koko mailman pelastava. Tulee kerran se aika jolloin minua mailman
+vapahtajana kumarretaan. Oi, Jasudara! Mailman aarteita kalliimmalla,
+lumivuorten huippuja korkeammalla, Gangesvirran vettä syvemmällä
+lemmelläsi minua hellinyt vaimoni, nytpä Siddhaarta ottaa sinulta
+ainaiset jäähyväiset! Niinpä siis — hyvästi!
+
+Näin perintöruhtinas sanoi heidän tietämättänsä makeassa unessa
+nukkuvalle vaimolleen ja pojalleen hyvästi. Nähdessään viattoman
+poikasensa mistään tietämättä äitinsä povella nukkuvan, valtasi hänet
+ikävän tunne, ja hän vuodatti huomaamattansa kyyneleitä. Mutta mitäpä
+enää vaikeroisin, ajatteli hän, karkasi mielensä, katkaisi tunteensa
+paulat ja päättäväisesti läksi ulos.
+
+Mennessään hovin lävitse, näki hän nuo tuhannet hovinaiset unessa
+makaavan. Samat olennot, jotka päiväs-aikaan värituoksulla itseään
+juhlamuotoon somistivat, olivat nyt nukkumatin mailmassa leikkiessään
+kuin nahkasäkit tai luuripustimet. Muutamat makasivat ruumis väärässä,
+puku epäkunnossa, muutamat rinnat paljaina, muutamat liepeet ylhäällä;
+muutamat käsi leuvalla, muutamat molemmin käsin rumpua syleillen,
+muutamat silmät viirussa, muutamat silmäterät selvästi näkyvissä,
+muutamat seljällään, kädet ja jalat pitkänään, suu auki, muutamat
+tietämättään käsillään huitoen, jalkojaan sätkytellen, muutamat pää
+peitossa kuorsaten, muutamat rähmällään niska kymärässä, muutamat kirs,
+kirs hampaitaan kiristellen, muutamat töryn keskellä, ryvettyneinä;
+kaikki koruttomina kuin kivet kedolla, rumina kuin hautuumaan
+luurangot. Tämän nähdessään hän säälien ajatteli: “Naisten kauneus
+ei todella ole tuon parempi. Vaikka poskillensa väriä tuoksuttavat,
+päällensä pukuja ripustelevat, muotonsa miellyttäväksi teeskentelevät,
+helmikoristeittensa loistolla ihmissilmät sokaisevat, niin on heidän
+ruumiinsa oikeastaan noin ruma. Surkutella täytyy todella niitä, jotka
+aistillisten himojensa pauloissa mielin määrin petettäviksi joutuvat.
+Olen nyt omin silmin nähnyt, kuinka kurjalta todellisuus näyttää”.
+Taas nousi rohkeus mahtavasti hänessä. Riemuiten hypähdellen päätti
+hän pyrkiä eteenpäin aloittamaansa suuntaan. Sitenhän sopisi hänen
+avuttomia auttaa, turvattomia turvata, kodittomille koti valmistaa!
+
+Niin astui perintöruhtinas ulos hovista. Sydämestään kaikkia jumalia
+rukoillen katseli hän hartaasti ylös taivaasen. Oli juuri talven
+alkuaika. Sadeajan kuumuus oli väistynyt. Gangesvirralla puhalteleva
+syystuuli oli vähitellen heikennyt. Lumivuorten jää ja lumi pohjan
+puolelta teki tuloansa vuorostaan ihmisiä ahdistaaksensa. Taivas oli
+selkeä, ilma kirkas. Tähdet kirkkaasti kimaltelivat. Perintöruhtinas
+herätti ajurinsa Tjannan ja käski tuomaan lempiratsunsa Kantakan
+sanoen: “Sydämeni kovasti janoaa. Tekee mieleni mennä makeasta
+kastelähteestä juomaan”. Tjanna ymmärsi, että perintöruhtinas aikoi
+kotinsa jättää, ja ajatteli: “Kuningas on aina käskenyt minua pitämään
+silmällä, milloin perintöruhtinas linnasta lähtee tai palaa. Jos nyt
+perintöruhtinasta tottelen, kapinoin kuningasta vastaan. Jos tottelen
+kuningasta, teen perintöruhtinasta vastaan. En pääse tästä edes, en
+takaisin”. Kun perintöruhtinas taivuttaaksensa häntä puhui mailman
+pelastamisen tärkeydestä, totteli Tjanna itkien hänen käskyänsä ja toi
+Kantakan hänelle.
+
+Kantaka oli oiva ratsu. Sen valjaat olivat kaiteilla helmillä
+koristetut. Sen selkä oli kuin lohikäärmeen. Perintöruhtinas taputteli
+hevosen kaulaa ja sanoi: “Kantaka, jos sinulla sielu on, niin kuule
+sanojani! Monasti on isäni sinulla ratsastaen vihollisen leiriin
+hyökännyt ja aina voitolla palannut. Minä nyt matkustan lumivuorten
+kupeille. Vaikkei minua sotajoukko seuraakkaan, niin ratsastan
+minäkin ankaraan taisteluin kaikkien elävien puolesta voittaakseni.
+Juokseppa siis rivakasti pitkä matkasi, äläkä väsy!” Kantaka oli korvat
+heristettynä kuuntelevan näköinen. Perintöruhtinas nousi vitkaan ratsun
+selkään, tarttui ohjiin ja läimäytti niillä kerran. Tjanna tarttui
+päitsimiin ja kävi edellä. Ihmeellistä! Hevonen pidätti henkeään eikä
+hirnahtanut ja astuskeli varovaisin, äänettömin askelin. Linnan portti,
+luja — aamuin avatessa, illoin sulkiessa neljänkymmenen penikulman
+päähän narahtava, raskas rautaportti — sekin äänettömästi itsestään
+avautui. Siitä Tjanna, Kantaka ja perintöruhtinas lähtivät yön selkään
+Kapilan linnasta.
+
+Ah, näin hylkäsi Siddhaarta mailman loiston ja jätti maansa ruunun
+perillisen aseman, katkaisi kaikki siteet ja rupesi kuljeskelevaksi,
+toimettomaksi vain hartauden ajatuksiin vaipuneeksi erakoksi! Yö oli
+pimeä, tuuli hiljainen, taivas pukeutununna tähtivaippaansa. Valko
+palvelijan ja herransa kanssa lentotähden tavoin pimeätä halkoen kiisi
+tiehensä. Oli silloin joulukuun seitsemäs päivä.
+
+
+
+
+SEITSEMÄS LUKU.
+
+Tjanna ja Kantaka.
+
+
+Kun Tjanna, Kantaka ja perintöruhtinas olivat kulkeneet noin
+kaksikymmentä penikulmaa tulivat he päivän nousun aikana lounaassa
+sijaitsevan Minikan kylän kautta metsään, jossa Bakkaba-erakko asui.
+Metsä oli avara, puut puhtoisia, linnut ja eläimet kesyttyneitä.
+Tämän perintöruhtinas itsekseen iloiten otti hyväksi merkiksi ja
+ajatteli: “Tuo erakko on varmaan oleva hyödyksi minulle autuuden tien
+käsittämisessä”. Hän astui alas hevosen selästä ja kädellään sen päätä
+sivellen hellästi puheli: “Nyt on sinun suuri tehtäväsi suoritettu.
+Palaa nyt linnaan ja päätä taivaan säätämä vuosiesi määrä! Minä taas
+rupean erakon tärkeään tehtävään. Että olet minun tähteni tämän pitkän
+matkan juossut, sen minä ijäti olen ansioksesi lukeva. Kantaka! Älä
+sure! Älä vaikeroi! Älä itke! Kun isäntäsi, jota kannoit, kerran
+työstänsä hedelmän niittää ja tulee koko mailman herraksi, niin antaa
+hän sinulle makeata kastetta juodaksesi“. Valko pää kumarassa kuunteli
+rauhallisena perintöruhtinaan sanoja.
+
+Sitten hän puhui Tjannalle sanoen: “Uskollinen palvelijani! Nyt
+on sinun toimesi tehty. Mitenkä sinun rakkautesi ja uutteruutesi
+palkitsisin! Nyt minä jätän mailman loiston ja antaudun autuuden
+tietä oppimaan. Kun kotia palaat ja tästä isälleni ja sukulaisilleni
+ilmoitat, niin sano, että minulla on semmoinen aikomus ja etteivät
+he minun tähteni huolehdi. Puolisoni on jo pojan synnyttänyt. Hän
+tulkoon minun sijassani perilliseksi. Kunnioittakaa te kuningasta ja
+hänen virkamiehiänsä, olkaa uutterat maan hallinnossa! Ei minulla
+nyt ole paljon sanottavaa. Palaa sinä kiireesti hevoisinesi sanaa
+viemään!” Näin sanoessaan riisui hän jalokivillä koristetut vaatteensa
+ja ruununsa ja pukeutui sen sijaan halpa-arvoiseen, yksinkertaiseen,
+mustaan pukuun, leikkasi hiuksensa, miekkansa irroitti, paljasti
+kätensä ja jalkansa ja käski Tjannan viemään pukunsa, ruununsa,
+hiuksensa ja miekkansa takaisin sanoen: “Tästä alkaen olen minä
+vain toimeton erakkojen oppilas. Mitä siis ruunulla ja komealla
+puvulla tekisin? Tjanna! Älä itke sitä, että muotoni halventunut on!
+Sillä koko mailma on vielä minun omakseni tuleva”. Ah, eilen komea
+perintöruhtinas, nyt turvaton erakko parka! Kuinka suuri, säälittävä
+muutos!
+
+Tjanna raukka nyyhkytteli kauvan ja sanoi: “Voi, mitä olisi minun
+tehtävä? Eilen illalla unipäissä tänne juoksin, mutta nyt kun erota
+pitäisi, tuntuu mahdottomalta yksin palata. Perintöruhtinas, olet
+hovin sopukassa mieheksi varttunut! Ruumiisi on hento, luontosi
+heikko; mitenkä voisit kestää monenvuotista itsesi kidutusta tuulessa
+ja sateessa? Ja vaikka autuuden saavuttamiseksi itsesi uhraisitkin,
+mutta kun samalla vanha kuningas kadottaa poikansa, perintöruhtinatar
+puolisonsa, prinssi isänsä, Kapilan kansa viisaan kuninkaan! Ajattele
+toki, perintöruhtinas, paremmin asiata! Käyhän vielä pukeutuminen
+tähän komeaan pukuun ja jalokiviseen ruunuun! Miksi Tjanna herratonta
+hevoista taluttaen palaisi!” Sydämen pohjasta tuli jokainen hänen
+sanansa, ja kyynelten loputtua hän itki verta. Tyynnyttääkseen häntä
+selitti perintöruhtinas mailman kulkua ja osoitti, kuinka syntyminen ja
+kuoleminen, yhtyminen ja eroaminen ovat ainaisia tapahtumia. Vihdoin
+jäi Tjanna sanattomaksi, tukahutti kyyneleensä, nousi seisaalle ja
+koki käskyä totellaksensa tarttua Kantakan suitsiin. Mutta valko
+laskeutui polvilleen perintöruhtinaan eteen, ei noussut ylös, vaan
+nuoleskeli hänen jalkojaan ja näytti pitkään huoaten myöskin tahtovan
+suruansa ilmaista. Mutta perintöruhtinas nousi seisaalle, pudisti
+tomun vaatteistansa ja lähti menemään heittäen Tjannalle ja Kantakalle
+viimeiset jäähyväiset. Tjanna koki tarttua hänen vaatteesensa, mutta
+ei ylettynyt. Silmät täynnä kyyneliä katseli hän perintöruhtinaan
+menoa. Perintöruhtinas etääntyi ja vartalonsa yhä pieneni. Tjanna
+kohotti kätensä, nousi varpailleen ja huusi perintöruhtinasta, mutta
+metsän kaiku vain siihen vastasi. Etäälle puitten varjoon hämärtyi
+perintöruhtinaan vartalo. Valko myöskin tätä katsellessansa käänteli
+päätänsä ja hirnahteli. Suruun sortumaisillaan syleili Tjanna valkon
+kaulaa ja itki, mutta perintöruhtinas eteni vähitellen näkymättömiin.
+Kauvan Tjanna vielä kumartelihe ja kääntelihe häntä nähdäkseen.
+
+Sitten hän kuin mielenhäiriössä, älynsä menettäneenä, viskautui maahan,
+nousi ylös ja taas viskautui, kunnes hän katuen ja vaikerrellen lähti
+paluumatkalle.
+
+
+
+
+KAHDEKSAS LUKU.
+
+Buddha autuuden tietä oppimassa.
+
+
+Tjannasta ja Kantakasta erottuaan tunkeutui perintöruhtinas
+Bakkaba-erakkoa tavatakseen syvälle metsään. Tätä metsää kutsuttiin
+Raamaksi. Se oli kahdenkymmenen penikulman päässä Kapilavastusta
+lounaaseen. Pilviä tavoittelevat vanhat puut olivat niin tiheitä, että
+siellä sydänpäivälläkin oli hämärää. Ympäristö oli hiljaista, kaupungin
+pölyistä kaukana. Bakka-erakko oli kauvan tässä metsässä itsensä
+kidutusta harjoittanut, ja hänen luokseen oli tullut paljon oppilaita.
+Hänellä oli hyvä maine. Perintöruhtinas oli linnassa eläessään jo
+häntä ihaillut. Nyt hän opintonsa alkaakseen ensin lähti tätä erakkoa
+tapaamaan.
+
+Bakka-erakon joukko oli vanhan brahmaopin lahkoa ja piti Indiassa
+tavallisten jukalahkolaisten tavoin päämääränänsä ruumiinsa
+kiduttamisella tulevaisen autuuden saavuttamista. Kun perintöruhtinas
+tapasi Bakka-erakon ja tarkasteli hänen oppilaittensa menettelyä, niin
+huomasi hän, että heillä kullakin oli oma opinkäsityksensä; erilaiset
+olivat myös heidän pukunsa ja ruokansa. Muutamat käyttivät ruohoja ja
+lehtiä pukiminaan, toiset pukeutuivat puunkuoriin. Muutamat poimivat
+yrtin juuria tai puun hedelmiä ruuaksensa, syöden vain kerran päivässä,
+toiset kaksi ja kolmekin kertaa. Muutamat pitivät lintujen tapaan
+herkeämättä toista jalkaansa koholla, toiset matojen tavoin maassa
+matelivat. Muutamat kastivat herkeämättä päätänsä veteen, toiset
+kalojen tapaan veteen sukelsivat. Muutamat makasivat orjantappuroiden
+päällä. Muutamat kantoivat yllään ruumisten päältä riisuttuja rääsyjä.
+Muutamat pitivät toista kättään ylhäällä. Muutamat seisoivat suorana
+milloinkaan asentoaan muuttamatta. Sanalla sanoen, he käyttivät
+kaikenlaisia tunnettuja kidutuskeinoja. Niinpä olivat myös ruumiiltaan
+äärettömän menehtyneitä, luunsa kuivuneet, verensä tyrehtynyt, näöltään
+varjoakin surkeammat.
+
+Vaikka perintöruhtinas oli ennenkin saanut kuulla itseään kiduttavista
+erakoista, sai hän nyt vasta omin silmin nähdä sellaisia. Häntä
+arvelutti, tokko tämä lienee oikea pelastuskeino. Koettaakseen kysyi
+hän heiltä: “Teidän menettelynne on todella merkillinen. Pyydän,
+sanokaa minulle, mitä tuollaisella kidutuksellanne aijotte saavuttaa?”
+He vastasivat: “Aijomme tietysti pyhien kirjojen opetusta seuraten
+kidutuksellamme saavuttaa taivaan riemun”. Hän kysyi vielä: “Niin
+taivaan riemua kuin se lieneekin, niin loppunee se kuitenkin joskus?
+Silloin taas langennette vaivojen maille kiertelemään. Mitenkä
+tästä kovasta kohtalosta pelastua aijotte?” Tähän he eivät kyenneet
+vastaamaan, vaan sanoivat: “Me seuraamme vain pyhiä kirjoituksia”.
+
+Tämän johdosta perintöruhtinas tarkoin ajatellen päätti: “Ken elämää
+pyytää, on elämän saavutettuaan taas kuoleva. Ken riemua tavoittelee,
+joutuu riemun saavutettuaan jälleen tuskien valtaan. Niin muodoin ei
+tuskan ja riemun vaihtelu milloinkaan lakkaisi. Korkeampi viisaus on
+tässä tarpeen. On hylättävä sekä tuska että riemu ja lakattava mitään
+pyytämästä. Vasta silloin on oikea autuus saavutettavissa”.
+
+Perintöruhtinasta epäilytti Bakka-erakon kidutus-oppi. Yhden yön
+väittelyn jälkeen hän luopui erakon seurasta, lähti Raaman korvesta,
+ja kun hän kuuli, että etelässä sijaitsevan Magadhan valtion
+Miroo-vuoristossa asui Araara niminen, elämänsä puhtaudesta ja
+viisautensa syvyydestä kuulu opettaja, niin päätti hän mennä tältä
+autuuden tietä kysymään.
+
+Tietä vaeltaessaan saapui hän juuri Kapilan etelärajalle, kun hän
+iltahämärässä, ankarassa syystuulessa, matkan päämäärän vielä kaukana
+ollessa, näki kolme ratsastajaa tomupilven ympäröimänä perässään
+kiitävän. Hän pysähtyi ja katsellessaan heidän lähenemistään tunsi
+joukosta sotaministerin, joka Kapilan linnasta käskyn saatuaan
+arvattavasti oli tullut häntä pidättämään.
+
+Tätä ennen oli Tjanna perintöruhtinaasta erottuaan, sydän suruisena,
+mieli murheellisena linnaan palannut. Perintöruhtinaan seurassa oli
+hän öisen retkensä tehnyt, mutta palasi yksinään. Ilma tuntui hänestä
+raskaalta, päivä valottomalta, kaupunkikin näytti murheelliselta.
+Puutarhoilla, metsillä, lähteillä oli kyllä entinen muotonsa, mutta
+vesi ei näyttänyt kirkkaalta eivätkä puut viheriöiltä. Koko avara maa
+kaipasi eilistä, iloista muotoansa. Hovilaiset tietäen perintöruhtinaan
+yöllä linnasta lähteneen olivat neuvottomina. Kun näkivät Tjannan
+Kantakaa taluttaen palaavan, hämmästyivät he vielä sittenkin, ettei
+perintöruhtinasta ollut mukana ja riensivät kilvan kysymään, mikä
+siihen syynä oli. Kuningas ja perintöruhtinatar myöskin Kantakan
+hirnumisen kuultuaan kiireesti rappusille vastaan riensivät. Mutta
+siellä seisoi vain Tjanna alakuloisena valkon kanssa. Perintöruhtinas
+oli siis iäksi heidän paristaan poistunut. Koko hovi vaipui
+äänettömyyteen, vain nyyhkytyksiä kuului.
+
+Kuninkaan suru oli sanomaton. Mutta Jasudaran itku ihan sivullisenkin
+sydäntä särki. Eilen illalla nukkui hän tuoksuvassa kammiossaan
+sorsaparin unta, tänään oli hän leski eikä saanut enää kumppaniaan
+nähdä. Oliko se unta vai näkyä; kuka sitä valveilla oloksi olisi
+uskonut? "Kuinka tahansa, tunnoton ihminen hän on", ajatteli Jasudara.
+"Kuinka minä naisena olisin voinut estää häntä kallista toivettansa
+toteuttamasta? Olisipa hän vain siitä rakkaasti minulle ilmoittanut
+ja antanut minun jäädä häntä rakkaudella kaipaamaan. Verrattoman
+Siddhaartan puolisona olemiseni ei ollut yhden yön unta pitempi. Ja
+vaikka ei hän minusta olisi mitään huolinutkaan, niin tämä pienokainen
+sitten —! Sehän on nyt ijäti orvoksi jäänyt! — Voi, Tjanna, mikset
+kieltäytynyt hänen käskyään tottelemasta! Kantaka, miksi et ollut
+askeleita ottamatta! Sinä neljänkymmenen penikulman päähän narahtava
+linnan portti, kun et hovia unesta herättänyt! Taivas, mikset lunta
+sadattaen hänen tietänsä tukkinut! Maa, mikset järisten hänen
+edestänsä tietä pudottanut!" Ruhtinatar menetteli kuin mielipuoli,
+itki ja vaikeroi, nuhteli Tjannaa, soimasi Kantakaa, mutta lopulta ei
+kuitenkaan auttanut mikään.
+
+Nyt valitsi kuningas ministereistänsä kolme älykkäintä ja
+puhetaitoisinta ja käski heidän ratsuja piiskaten rientää
+perintöruhtinasta pidättämään. Ministerit tottelivat käskyä
+ja Tjannalta saamiensa tietojen nojalla ratsastivat heti
+matkavalmistuksiin aikaa tuhlaamatta nuolena kiitäen Raaman korpeen.
+Kun he Bakka-erakolta perintöruhtinasta kysyivät, vastasi tämä, että
+hän Magadhaan mennäksensä oli jo tästä maasta lähtenyt. Ministerit
+kääntyivät siis etelään ja iltahämärässä vaivoin perintöruhtinaan
+tavoittivat.
+
+Niinpä siis ministerit perintöruhtinaan saavuttivat, katselivat hänen
+muuttunutta muotoaan ja kyyneleitä vuodattaen tunteitaan tulkitsivat,
+kertoivat hänen lähtönsä vaikuttamista tapahtumista Kapilassa,
+kuninkaan surusta, perintöruhtinattaren tuskasta, virkamiesten ja
+kansan pettymyksestä y.m., vetosivat järkeen ja tunteesen, kauniisti,
+lämpimästi, sadoin keinoin kehoittivat häntä vielä linnaan palaamaan.
+
+Mutta perintöruhtinas kumosi ministerien taitavat puheet ja sai
+tästä vain vahvistusta päätöksellensä viettää elämänsä autuuden tien
+keksimiseksi. Lopuksi sanoi hän ministereille: “Sanokaa te kuninkaalle
+ja perintöruhtinattarelle, virkailijoille ja kansalle, että Siddhaarta
+ei ole sellainen mies, joka sopisi yhden valtakunnan hallitsijaksi.
+Minä en peräydy, ennenkuin olen voittanut koko mailman omakseni.
+Vaikka päivä ja kuu päälleni putoaisivat, Himalajan lumivuoret ylleni
+vierisivät, en suinkaan muuta tätä päätöstäni!” Sanansa tulena
+leimusivat, olentonsa ympäröi korkea majesteettisyys. Ministerit jäivät
+sanattomiksi, tunsivat syvää kunnioitusta ja hämillään poistuivat.
+
+
+
+
+YHDEKSÄS LUKU.
+
+Araara-erakko.
+
+
+Ministerit palautettuansa kulki Siddhaarta kehno pukunsa tuulessa
+liehuen Gangesvirran yli Magadhan valtakuntaan. Viisaus lainaa
+omistajansa olennolle jotakin kirkkaudestansa. Hänen ylevä käytöksensä
+lakaisee ympäristön puhtaaksi, ja kunnioitettava muotonsa saa
+vastaantulijat silmänsä häneen kääntämään.
+
+Magadhan valtakunta oli Kapilan eteläpuolella. Sen alue oli suuri,
+sotajoukko väkevä, kansa varakas. Silloisen kuninkaan nimi oli
+Pinpisaara. Hän oli rohkea ja suurituumainen. Jo aikaa oli hän kuullut
+puhuttavan Siddhaartasta. Nyt kerrottiin, että Siddhaarta kotinsa
+hyljänneenä kuljeskeli hänen maassansa. Hän ajatteli itsekseen:
+“Siddhaartalla on korkeat harrastukset ja verraton äly. Hänen tietonsa
+ja taitonsa maine on aikaisin maahani tulla jyrissyt. Koska hän nyt
+on kotoansa lähtenyt ja maastansa muuttanut, niin pelkään, että
+valtakuntansa on tuntunut hänestä liian pieneltä, tai lienee hän
+suuttunut, kun ei vielä ole hänelle valtaistuinta luovutettu. Hyvä,
+minäpä häntä käytän suuren tuumani toteuttamiseksi!”
+
+Pinpisaara pukeutui kuninkaalliseen pukuunsa, asetti ruunun päähänsä
+ja meni tielle Siddhaartaa vastaan, tervehti häntä kunnioittavasti
+ja lausui: “Oi, erakko, opin tähden kuninkuuden kunnian hyljännyt
+oiva munkki! Kuinka sinä, jolla on lahjat hallita suurta valtakuntaa,
+olet kerjäläisen kupin käteesi ottanut ja ruvennut paljain jaloin
+vaeltamaan? Ei kenenkään ylevämielisen, suurituumaisen miehen sovi
+yksipuoliseksi ruveta. On kyllä säälittävä sitä, joka tosin on
+saavuttanut rikkautta, kunniaa ja valtaa, mutta ei ole totuuden
+tietä käsittänyt. Mutta ken omistaa samalla sekä rikkautta, mahtia
+että viisautta ja saavuttaa vallan yli toisten hengen ja vapauden,
+sitä minä pidän viisaana ruhtinaana. Totuuden tien etsiminen käy
+yhtä hyvin laatuun palatsissa kuin erämaassakin. Erakko, jos tahdot,
+niin annan sinulle puolen valtakuntaani lääniksesi. Ellei se vielä
+mielestäsi riitä, niin on minulla suuri armeija. Milloin vain lipun
+pystytät ja kutsun lähetät, niin voit sillä helposti koko ympäristösi
+valloittaa. Mitä arvelet, erakko; eikö tee mielesi ruveta valtakuntaani
+hallitsemaan?”
+
+Siddhaarta vastasi lämpimästi: "Suuri kuningas! Kiitän sinua
+ystävyydestäsi. Mutta minun haluni esineenä ei ole vain yksi valtakunta
+eikä yksi linna, vaan koko mailman kaikki olennot. Neljän vaivan virta
+mailmassa yhä paisuu. Himojen tuli on maan polttanut. Voi kauheata!
+Lukemattomat elävät hukkuvat eivätkä tiedä mitään pelastuskeinoa.
+Minä olen syntynyt heille pelastuksen oikeata tietä osoittamaan. Se
+on elämäni tehtävä eikä mikään muu. Suuri kuningas! Ovatko rikkaus
+ja valta niin toivottavia? Vaikka koko mailman valtikkaa kädessäni
+pitäisin, en sillä kuitenkaan pääsisi pyhimyksen autuaalliseen
+heräämiseen. Minusta on mailman kunnia vain tyhjä varjo. Mitenkä siis
+tahtoisin varjoa takaa-ajaen kompastua? Suuri kuningas? Lakkaa minua
+säälimästä! Koko mailma on minun kotini. Kaikki elävät olennot ovat
+minun lapsiani.
+
+"Mitäpä siis minulta puuttuisi? Älä minua surkuttele! Surkuttele
+ennemmin kuninkaan istuimella kärsiviä, rikkauden rasittamia olentoja!
+Ihmiset hellivät vaimojaan ja lapsiaan, rahaa rakastavat, valtaistuinta
+kunnioittavat, murehtivat, etteivät saisi sitä, jota vielä eivät ole
+saavuttaneet, ja pelkäävät kadottavansa sen, mitä jo ovat saaneet.
+Mutta ihmisen täytyy vihdoin kuolla. Käykö silloin meneminen vaimo,
+rahat ja valtaistuin muassansa; ellei, niin kuoleva kuningas ja kuoleva
+kerjäläinen ovat aivan yhtäläiset."
+
+Hartaasti kuunnellut Pinpisaara kuningas nyökäytti nyt hämillään
+päätään.
+
+Siddhaarta jatkoi vielä puhettansa lausuen: “Kenpä käärmettä
+vältettyänsä vielä tahtoisi tulla sen puremaksi? Kenpä soihdulla
+kätensä poltettuaan vielä rupeisi sitä maasta nostamaan, kun se on
+pudonnut? Kukapa siis himot hyljättyään, vielä niihin heittäytyisi?
+Minä olen vaimostani ja pojastani luopumalla saanut omakseni kaikki
+elävät olennot. Valtaistuimen hylkäämällä olen koko mailman voittanut.
+Tämän elämän jättämällä olen ijäisen elämän saavuttanut! Älä minusta
+ole milläsikään, vaan vanhurskauden tietä vaeltaen hallitse kauvan
+valtakuntaasi!”
+
+Himojen liekin polttama Pinpisaaran rinta sai nyt tuntea vilpoista
+tuulen löyhkää. Hänestä tuntui siltä, kuin äkkiarvaamatta silmänsä
+olisivat auvenneet. Vanhastaan tapahtui Indian valtakunnissa
+valtaistuimen ja hallitusvallan luovutus tai vastaan-otto ani harvoin
+rauhassa; asevoimalla ryöstäminen oli tavallista, Magadhan kaltaisessa
+valtakunnassa erittäin. Senpä vuoksi ajatteli kuningas Siddhaartastakin
+aivan kuin itsestänsä ja odotti saavansa mielensä mukaisen vastauksen,
+mutta joutui päinvastoin tämän aavistamattoman nuhtelun alaiseksi.
+Paljon hän nyt jo itsekin ymmärsi, osoitti syvästi häpeävänsä ja
+tarttui kunnioittavasti Siddhaartan käteen lausuen: “Kunnioitettava
+erakko! Minun sydämeni on kovasti saastunut. Ei myöskään sovi minun
+sinua väkisin vaatia. Toivon vain, että kun sinä olet herännyt autuuden
+tien käsittämiseen ja toistamiseen maahani pysähdyt, niin otat minut
+oppilaaksesi”. Kalliin “kolmen aarteen” siemenet näin aluksi kuninkaan
+sydämen peltoon kylvettiin.
+
+Pinpisaarasta erottuaan suuntasi Siddhaarta kulkunsa Magadhan
+pääkaupungin Udsjagriwan pohjoispuolia olevalle Miroo-vuorelle ja
+kävi tapaamaan Araara-erakkoa. Tämä oli maansa etevin opintietäjä.
+Viisautensa ja hyveensä olivat hänelle hankkineet aikalaistensa
+jumaloimisen. Udraraamatran, toisen yhtä mainion erakon kanssa
+hän asui Miroo-vuorella. Heidän luoksensa oli kerääntynyt paljon
+oppilaita, jotka heitä ihailivat ja asuivat siellä täällä vuorilla
+tai laaksoissa, puitten alla, kivien päällä, ja näkyivät hartaasti
+kidutusta harjoittavan. Araara näki, ettei Siddhaartan muoto ollut
+mailman tavallisia, iloitsi suuresti ja sanoi: “Oi, hyvä nuorukainen!
+Tiedän, että sinä voit varmasti autuuden käsittämiseen herätä. Ennen
+aikaan kyllä Mjoosjoo-kuningas jätti valtaistuimensa ja pyysi opetusta,
+mutta kovin oli hän ollut nuoruutensa päivinä horjuvainen uskossansa,
+harjoittanut himojansa mielin määrin ja ruumiinsa tärvellyt. Mutta sinä
+olet elosi keväimessä rikkauden ja kunnian viettelyksiltä säilynyt Se
+on oiva asia. Pyri eteenpäin puhtauden tiellä; älä suinkaan käänny
+takaisin!” Siddhaarta iloitsi itsekseen tästä tunnustuksesta ja
+kuunteli toisten oppilasten kanssa hänen opetustansa.
+
+Mutta ei Araara-erakonkaan opetus riittänyt selvittämään Siddhaartan
+pääkysymystä: Mistä syntymän, vanhuuden, kivun ja kuoleman neljä vaivaa
+syntyvät ja mitenkä niitä käy välttäminen? Erakko johti kaikkien
+elävien neljä vaivaa “hämärästä alusta” ja piti ajattelemattomuutta
+eikä kuitenkaan ajattelemattomuutta lopullisena vapautumisena. Hänen
+oppinsa mukaan syntyy hämärästä alusta ensin itsekkäisyys, joka on
+himojen yhteinen juuri. Tästä ne yhä kasvaen suurentuvat ja aikaan
+saavat ahneuden, vihan y. m. kaikenlaiset intohimojen vaivat, jotka
+vihdoin muuttuvat syntymän, vanhuuden, kivun ja kuoleman tuskiksi.
+Näitä tuskia käy välttäminen vain siten, että jäykästi noudattaa
+vanhurskauden käskyjä, oleskelee yksinään itseään kiduttaen ja
+niin katkaisee kaikki himojen mailman siteet, hylkää kaikenlaiset
+turhat seka-ajatukset ja vaipuu ajattelemattomuuden eikä kuitenkaan
+ajattelemattomuuden tilaan. Mutta koska tämmöinen tila on vielä
+ihmisminän kahleissa oloa, kun ei sillä ole päästy täysin lopettamaan
+olemisen ja olemattomuuden eroitusta, niin päätti Siddhaarta, ettei
+se vielä ole lopullinen vapautuminen. Molemmat erakot ihmettelivät
+Siddhaartan harvinaista älyä ja arvaamattoman syvää viisautta.
+
+Kun eivät Araara- ja Udraraamatra-erakotkaan saattaneet johtaa häntä
+täydellisen heräämisen kirkkauteen, lähti hän sieltä ja valitsi
+olinpaikakseen seudun Nirendsen virran itäisellä rannalla, jossa
+istui päiväkaudet itseksensä tarkasti lakia tutkien ja mailmasta eroa
+ajatellen. Näin muutaman kuukauden vietettyänsä päätti viisautta
+janoova erakkomme vielä mennä kallista opetusta saamaan ja lähti
+Urwirv-metsässä asuvaa viittä biksjua eli kerjäläishartailijaa
+tapaamaan.
+
+
+
+
+KYMMENES LUKU.
+
+Herääminen.
+
+
+Siddhaarta tuli Urwirviin. Kun hän tarkasti näiden
+kerjäläishartailijoiden käytöstä, niin huomasi hän, että he hyvin
+tunteitaan hallitsivat ja himojaan hillitsivät, pitivät käskyt tarkasti
+ja hiljaisuudessa ja vaiti-olossa todella näyttivät heränneiltä
+hartailijoilta. Hän siis liittyi heidän seuraansa ja yhtyi heidän
+kanssaan uinailemaan. Hartailijat tiesivät, että Siddhaarta oli harras
+autuuden etsijä, ja uutterasti, kohteliaisuuksista välittämättä,
+opetustointaan harjoittivat. Siddhaarta jännitti kaikki henkensä voimat
+itseään hillitäksensä, unohti ruokansa ja juomansa, piti sydäntänsä
+puhtaana, noudatti pelastuskäskyjä ja vaipui hiljaisena uinailun
+hämärään. Vaikka nuo viisi kerjäläishartailijaa kaikki olivat itsensä
+kidutuksessa mainioita, ei heistä kukaan ollut Siddhaartan vertainen
+hartaudessa.
+
+Tätä itsensä kidutusta viiden kerjäläishartailijan seurassa jatkoi
+Siddhaarta koko kuusi vuotta. Kevättuulet ja syyssateet vaihtelivat,
+mutta hänen sydämensä pysyi järkähtämätönnä kuin vuori. Itsensä
+kidutuksessa hän edistyi niin, että lopulta saattoi ylläpitää
+ruumiinsa syömällä yhden ainoan gomajyväsen päivässä. Hänen verensä
+ja lihansa kuivettuivat, vartalonsa oli kuin kuivunut puu. Mutta hän
+ei hetkeksikään luopunut päätöksestään kulkien yli elämän ja kuoleman
+valtameren saapua täydellisen heräämisen autuaalliselle rannalle.
+Huhu Siddhaartasta leveni kautta koko valtakunnan. Vallasnaisiakin
+tuli sankat joukot häntä katsomaan. Mutta Siddhaarta istui tyyneenä,
+äänetönnä, silmät unelmoivina. Vuorituuli puhalsi hänen vaatteensa ja
+hiuksensa hajalle, mutta hän pysyi liikahtamatta kuin kuollut.
+
+Mutta ikävä kyllä! Siddhaartan sydämessä ei ollut vielä rauhaa!
+Sentähden päätti hän rohkeasti: “Tuhmaa on itseänsä kiduttamalla toivoa
+autuuden tien selkenemistä. Mitä kylvää, sitä niittää saapi. Itsensä
+on ihmisen siinä ajatuksinensa toimiminen. Sydämensä puhdistaminen ja
+tyynnyttäminen on kyllä paikallansa, mutta itseltään ruuan kieltäminen
+ja ruumiinsa tärveleminen ei mitenkään voi olla oikea pelastuskeino.
+Nyt olen kuusi vuotta itseäni kiduttanut, kuolemaa vain vielä puuttuu,
+mutta yhä on sydämeni rauhaton kuin ennenkin. Parempi on minun syödä ja
+juoda, vahvistaa ruumiini ja sitten uljaalla mielellä pyrkiä eteenpäin
+puhtauden ja autuuden tiellä. Nirvana on viisauden valolla etsittävä;
+mitä nälkää näkeminen auttaa!“
+
+Tämän päätöksen tehtyänsä Siddhaarta ensin kylpi virrassa. Mutta monen
+vuoden paastosta oli ruumiinsa lopen riutunut, niin ettei hän jaksanut
+jaloillaan pysyä, vaan voimattomana hoiperteli sinne tänne ja vaivoin
+puunoksista kiinni pitäen pääsi rannalle nousemaan. Siihen hän kaatui
+kuin kuollut. Läheisessä metsässä asuvan paimenpäällikön Nanda-niminen
+tytär sattui juuri virran rantaa kulkemaan ja nähdessään Siddhaartan
+kaatuneena makaavan, kumartui kunnioittavasti hänen jalkoihinsa ja
+tarjosi hänelle hyvänhajuista juustoa syötäväksi. Kun Siddhaarta
+oli juustoa nauttinut, palasivat hänen voimansa äkkiä, ja jäsenensä
+näyttivät uuden loiston saaneilta. Kerjäläishartailijat kaukaa tätä
+katsellessansa ajattelivat: “Siddhaarta on virrassa peseytynyt ja
+ruokaa nauttinut; tämähän on lankeamista. Voi, meidän opettajamme,
+bosatsuna kunnioittamamme kumppanimme on kidutuksia kestämättä
+unohtanut korkean tarkoitusperänsä!” Ja Siddhaartasta luopuen he
+lähtivät tiehensä. Siddhaarta surkutteli, etteivät he vielä olleet
+erehdystänsä ymmärtäneet, lähti yksin metsästä ja asettui bodaipuun
+alle.
+
+Bodaipuun siimes, jonne Siddhaarta oli väistynyt, oli todella
+mietiskelyyn sopiva paikka. Maa oli lakea ja kasvoi pehmeätä ruohoa.
+Alati viherjöivä lehdistö sitä varjosi. Pitkät keltaiset ja valkeat
+rungot ja oksat sitä ympäröivät. Sinne ei pöly lentämään päässyt.
+Linnut taivaalla kaareilivat. Kun Siddhaarta sinne askeleensa suuntasi,
+järähti maa, taivas välkkyi aivan kuin aamuauringon pilvet rikkoessa.
+Ruohoa puun alle levittäen valmisti hän itselleen heräämisensä
+istuimen, johon hän istahti jalat ristiin, kasvot itäänpäin ja vannoi:
+“Ellei tietä ilmesty, en enää paikaltani nouse!”
+
+Siddhaartan suuren toiveen toteutumisen päivä oli vihdoin tullut.
+Elämän ja kuoleman arvoitus oli juuri verrattomaan heräämisen valoon
+selvenemäisillään. Taivas ja maa tämän johdosta hyviä enteitä
+osoittivat. Kolmenkymmenenkuuden taivaan kaikki hyvät jumalat yhdessä
+iloitsivat. Himojen mailman suuri paholaiskuningas yksin allapäin
+pahoilla mielin ei iloinnut. Bodaipuu kun oli kaikkien buddhaksi
+herääjien merkkipuu, niin piti estää Siddhaarta siihen istumasta.
+Paholaiskuningas sentähden ennätti ennen Siddhaartaa ja käski joukon
+pahoja henkiä se paikka valtaamaan. Mutta bodaipuuta varjelevien
+hyvien jumalien säikähyttämänä pakenivat ne tiehensä. Paholaiskuningas
+mietti uuden keinon ja rupesi Kapilan ritariksi, vaatteet ja hiukset
+hajalla osoitteli hän taistelusta paenneen ulkonäköä, lähestyi
+kiireesti Siddhaartaa ja sanoi: “Perintöruhtinas! Nouse, nouse,
+kapinalliset ovat jo valtaistuimen anastaneet, perintöruhtinattaren
+haltijattareksi asettaneet ja Suttodana kuninkaan vankilaan sitoneet!”
+Todisteeksi esitti hän sukulaisten kirjettä. Siddhaarta pysyi tyyneenä,
+liikkumatta. Muotonsa oli kuin kuvapatsaan. Paholaiskuningas muutti
+nyt menettelytapaa, käskien kolme neitoansa lemmellänsä Siddhaartaa
+horjahduttamaan. Sanomattomassa kauneudessaan ja somissa puvuissaan
+tulivat he bodaipuun alle ja kokivat kaikin tavoin herättää
+Siddhaartassa lemmen himoa. Tuuli tuoda löyhäytteli heidän hyvää
+tuoksuansa. Naurunsa oli suloinen kuin keväinen päivä. Laulullansa he
+lemmentunteita tulkitsivat, aistimien riemuja lauloivat. Heidän äänensä
+oli makea kuin hunaja, laulunsa sanomattoman kaunis. Mutta Siddhaarta
+oli kankeana, kuin ei olisi ketään lähellä ollut. Kuinka olisivatkaan
+naiset voineet häntä eksyttää!
+
+Paholaiskuningas suuttui, kun ei tuumansa onnistunut ja lähetti koko
+joukkonsa, paholaiset, nälkäpirut, saatanat, aaveet, ihmissyöjät
+estämään Siddhaartan heräämistä. Kaikenmoisissa kummallisissa muodoissa
+kerääntyivät nämä bodaipuun alle, muodostivat taivaalle suuren
+mustan pilven, tuulta lennättivät, sadetta pirskottivat, salamaa
+välkähyttelivät, ukkoista jyrähyttelivät, rakeita sadattivat, kallion
+lohkareita sateena pudottelivat, taikka ruumiinsa joka karva ja aukko
+tulta ja savua tuiskivat. Muutamilla heistä oli yhdessä ruumiissa
+monta päätä, muutamilla vain yksi silmä, muutamat olivat silmiä
+täynnä, muutamat olivat paksumahaisia, pitkävartaloisia, muutamat
+laihoja, vatsaa vailla, muutamilla oli pitkät hampaat ja suuret kynnet,
+muutamilla pitkät koivet, paksut polvet, muutamilla suuri naama
+poikkipuolin päässä, muutamat olivat alastomia, toisilla oli tiikerin
+talja pukimena, toisilla käärmeen nahka, muutamilla oli kasvojen
+toinen puoli punainen, toinen valkoinen, muutamilla oli vyöllänsä
+suuri kulkunen, muutamilla oli apinan ruumis hevosen pää, toisilla
+oli leijonan, lohikäärmeen tai norsun pää. Väliin ne kilpaa juosten
+toisiinsa törmäsivät, väliin ilmassa liitelivät tai puitten välillä
+lentää hyppelivät, huusivat ja ulvoivat, niin että ruma ääni taivasta
+ja maata täristi, savu ilmaan kohosi, rajutuulet metsää kohistelivat.
+
+Siddhaarta pysyi jäykkänä lihastakaan kasvoissaan värähyttämättä
+kuin kuningas leijona petojen keskellä. Tästä paholaiset yhä enemmän
+kiukustuivat, silmiään mulkoilivat, hampaitaan kiristelivät, lentää
+ja karata mellastivat. Siddhaarta katseli tätä ääneti kuin lasten
+leikkiä. Kivihin tarttuneet paholaiset eivät voineet niitä nostaa,
+nostaneet eivät voineet enää niitä maahan laskea. Lentävät peitset
+ilmaan jähmettyivät, niin etteivät voineet pudota. Ukkospilvi suuria
+rakeita viskeli, mutta ne muuttuivat korean värisiksi kukkasiksi.
+Lohikäärmeitten puhaltama myrkkysavu muuttui hyväksi hajutuoksuksi.
+Kun Siddhaarta hiljaa oikean kätensä ojentaen maata osoitti, välkkyi
+hänen kämmenessään auringon ja kuun kirkkaus, ja kullan suloinen väri
+täytti ilman. Kun hän kovalla äänellä paholaisjoukkoa nuhteli, tärähti
+maa ja taivas, ja paholaisparvi hajosi kuin pilvi, katosi kuin kaste
+jäljettömiin. Avaruus nyt selkeni, aurinko ja kuu loistivat, pimeys
+hälveni, koko mailman valaisi buddhan kirkkaus, taivas pudotteli
+kukkiansa ja hyvien jumalien riemun ääni täytti ilman.
+
+Paholaisjoukon poistuttua Siddhaarta hiljaisena ajatuksensa
+keräten eteni heräämisen tiellä. Nyt oli sydämensä puhtoinen kuin
+vastasyntyneen lapsen. Ihmeellisen ponnahduspaikan saavuttaneena
+tunsi hän käsittävänsä mailman kaikkeuden, olevansa siinä vapaa ja
+kohonneensa elämän ja kuoleman kiertelyn yläpuolelle. Tunteensa
+vapautui kaikesta tuskasta. Järkensä käsitti mailman perussyyt.
+Ruumiinsa alkuaineiden kahleista vapautuneena täytti koko avaruuden.
+Kaikki entisyyden, nykyisyyden ja tulevaisuuden keskinäiset suhteet ja
+niistä riippuvat elämän muodot, sielunvaelluksen perussyyn, syntymisen,
+vanhuuden, kivun ja kuoleman synnyn, elolla ja tunnolla varustettuja
+olentojen tekojen koston ja palkinnon, kaikki hän selvästi tajusi;
+ihmiselämä tuskinensa ja riemuinensa leveni kirkkaassa loistossa
+hänen silmiensä eteen. Näin hän vapautui kaikesta epäselvyydestä. Kun
+idän taivaalle kirkkaat tähdet ilmestyivät, oli Siddhaartan elämän
+suuri toive täyttynyt, ja hän saavuttanut verrattoman, täydellisen
+heräämisen. Nyt tuli Kapilan perintöruhtinaasta Siddhaartasta hänen
+suuren mailmanvapahdustehtävänsä suorittamista varten Buddha.
+
+“Ah, tuskien riimuun sidottuna olen, raukka, elon ja kuolon teillä
+kierrellen monta vuotta harhaillut! Nyt olen kiertelemisen kahleet
+katkonut ja takonut ne vapautuksen avaimiksi. Olen löytänyt valon,
+millä valaisen elon ja kuolon valtamerta sen pimeässä yössä. Tämän
+valon loisteessa paljastuu tuskien lähde. Olen vapaa, olen täydellinen;
+kuka voisi minut kahleisiinsa kytkeä! Minun kauttani saavat myös
+kaikki muut elävät pääsyn ymmärryksen tielle. Ymmärryksen tie on
+muuttumaton totuus, rikkumaton sydämen rauha, täydellinen autuus. Se
+on syntymättömyyden, kuolemattomuuden, häviämisen autuaallinen, suuri
+Nirvana”.
+
+Kolmenkymmenenseitsemän päivän ajan oli Buddha tämän ymmärryksen valon
+keskellä.
+
+
+
+
+YHDESTOISTA LUKU.
+
+Buddhan saarna.
+
+
+Siddhaarta oli nyt tullut Buddhaksi. Hänen taivaalta saamansa
+suuri pelastustehtävä oli tästä alkaen vähitellen suoriutuva. Ei
+Buddha ollut vain omaa autuuttansa saavuttaakseen totuutta etsimään
+ruvennut. Vaimonsa ja poikansa jättäminen, valtaistuimen hylkääminen
+ja monivuotinen herkeämätön ahkeroimisensa aiheutui hänen suuresta
+rakkaudestaan. Hän tahtoi avata kaikille eläville pelastuksen tien.
+Tämä hänen suuri rakkautensa käsitti kaikki aikakaudet ja armon
+taivaana peitti koko mailman. Sen suuruus oli ääretön, sen korkeus
+mittaamaton. Syynä siihen, että Buddha buddhaksi tuli ja että häntä
+kolmentuhannen vuoden päähän ulottuvan opinvirran alkulähteenä
+mailmojen jumaloiduksi opettajaksi kunnioitetaan, on pidettävä vain
+tätä hänen suurta rakkauttansa. Hänen oma heräämisensä oli hänen
+suureen tehtäväänsä nähden vain välikappale. Lopullinen tarkoitus oli
+kaikkien elävien pelastus. Ja nyt oli tullut se aika, jolloin hän
+rupesi kaikkia eläviä pelastaakseen opinpyöräänsä pyörittämään.
+
+Kaikki pyhyyden ja viisauden opetus on suuren kellon kaltainen.
+Kuulijan mukaan on se joko korkeampaa tai yksinkertaisempaa, niinkuin
+kellon soittajasta riippuu äänen kovuus tai heikkous. Vanhoista ajoista
+alkaen jakaantuvat pyhien viisasten selitykset, mitä tarkkuuden määrään
+tulee, asian mukaisiin ja rahvaanomaisiin. Älykkäille, oppineille
+annetaan asian vaatima totuuden tarkka selitys; yksinkertaisille,
+oppimattomille annetaan rahvaanomaista, heidän käsityskantaansa
+mukaantuvaa opetusta. Sillä tämä lienee opin levittämiseksi
+välttämätön menettelytapa. Buddha myöskin näin menetteli. Bodaipuun
+alla tapahtuneessa heräämisessään käsittämänsä totuus on syvän
+syvä, hienon hieno, vaikea sanoa, vaikea käsittää. Jos hän sen
+paljaaltansa olisi rahvaalle kertonut, niin olisi se vain naurun ja
+pilkan aineeksi joutunut. Siksipä Buddhan aikanansa antama opetus,
+niinkuin Konfutsenkin oppilastensa kysymyksiin vastaaminen, aina
+mukaantuu kuulijoittensa käsityskykyyn. Myöhemmän ajan buddhalaiset
+ovat opetuksen laadun mukaan jakaneet hänen antamansa opetukset,
+milloin kahdeksi tieksi, milloin kahdeksi portiksi, milloin kahdeksi,
+kolmeksi, neljäksi, viideksi opiksi. Siitä huolimatta ei buddhan-oppia
+suinkaan ole kahta lajia, vaan esitys on opetettavien käsityskyvyn
+mukaan erilaista. Kun ei tämä kirjanen voi puuttua buddhan-opin
+yksityiskohtiin, sanomme tästä vain tämän verran.
+
+Ennenkuin Buddha laajemmalta ryhtyi oppiansa levittämään, tahtoi
+hän ensin pelastaa Araara-erakot, kaksi vanhaa opettajaansa, mutta
+sai kuulla, että he olivat paikaltansa poistuneet. “Koska niin on,
+niin menen opettamaan noita viittä kerjäläishartailijaa, joista
+Urwirv-metsässä erosin”, ajatteli hän ja lähti Benaresiin, johon he
+olivat muuttaneet.
+
+Tiedämme, kuinka kerjäläishartailijat olivat luulleet, että Buddha oli
+langennut mailmaan takaisin, koska hän oli virrassa uinut ja juustoa
+syönyt, ja lähtivät yhdessä kidutusmetsästä Benares-maan Murigadaviin
+pitkittämään siellä kidutustansa. Kun nyt näkivät Buddhan lähestyvän,
+niin puhelivat he keskenään: “Katsokaappa häntä, kuinka on lihava ja
+verevä! Mies on mailman tomuhun tahriintunut! Vaikka tuleekin, niin
+emme suinkaan häntä entiseen tapaan opettajanamme kohtele. Sillä hän on
+valansa rikkonut, kidutuksesta luopunut ja himojen maille palannut”.
+Mutta kun Buddha lähemmä tuli, niin herätti hänen majesteetillisen
+muotonsa kirkkaus kumminkin heissä entisen kunnioituksen tunteen.
+
+Buddha selitti heille, että kidutuksen kautta on mahdoton vapautumista
+saavuttaa. Kun vaan erehdyksestänsä luopuu, niin vaikka sitten
+syökin lihaa ja pukeutuu kauniisen pukuun, jättää pyhät kirjoitukset
+lukematta, munkeille lahjoja antamatta, ja kylmässä ja kuumassa
+nälkää nähden kidutusta harjoittamatta, niin ei siitä vähääkään ole
+vapautumiselle haittaa. Mailman saastana ei ole lihan syöminen, vaan
+himot. Vaikka tunteensa hehkua ja himonsa paloa sammuttamatta kuinka
+surkeata elämää viettäisi, ei siitä hyötyä olisi. Kun ruumis heikontuu,
+niin häiriintyy samalla sielukin. Terveessä ruumiissa vasta täydellisen
+viisauden valon sytyttäminen laatuun käy. Tämä on se oikea keskitie,
+selitti hän.
+
+Hartailijat tulivat Buddhan opetusta kuullessaan kovin liikutetuiksi ja
+häpesivät, että olivat turhaan niin monta vuotta itseään kiduttaneet.
+He pyysivät jalat ristissä kunnioituksesta maahan kumartuneina päästä
+Buddhan oppilaiksi. Buddha suostui heidän pyyntöönsä ja selitti heille
+vielä neljän pyhän opinkappaleen totuuden.
+
+Mitkä ne neljä pyhää opinkappaletta ovat? Ne ovat tuskien lopettamisen,
+Nirvanaan pääsyn tie:
+
+Ensimäinen koskee vaivaa. Sillä ihmiselämä alkaa vaivalla ja loppuu
+vaivalla. Syntyminen, vanheneminen, kipu ja kuolema ovat kaikki vaivaa.
+Vastenmielisiinkin henkilöihin täytyy meidän yhtyä, rakkaistakin erota.
+Kunnian loiste hälvenee, saatu menetetään. Kaikki täällä on vain
+ikävyyttä, vaivaa ja tuskaa. On siis ymmärtäminen, että tämä mailma on
+vaivojen maa. Se on viisauden alku.
+
+Toinen koskee vaivojen syytä. Vaivojen syynä ovat himot. Haju ja maku
+meitä viettelevät, ääni ja väri viehättävät, voiton perässä juoksemme,
+kuuluisuutta hourailemme ja tähän vaahtoisaan, hämärään mailman
+nautintoon kiintyneinä vaellamme niin, heräämästä kuolemaan asti.
+Sentähden on tarpeellista, että se, joka tätä mailmaa vaivojen maana
+pitää, myöskin huomaa, että vaivojen syynä ovat himot.
+
+Kolmas koskee vaivan lakkauttamista. Ken tahtoo himoista vapautua, hän
+kieltäköön itsensä. Kaikki pyyteet ja himot johtuvat itsekkäisyydestä.
+Itsekkäisyys on himojen paise, tuskien lähde. Kun itsekkäisyydestä vain
+luovumme, niin kaikki vaivat paikalla lakkaavat, sillä ei ole olemassa
+varjoa ilman esinettä.
+
+Neljäs koskee vaivan lakkauttamisen kahdeksaa keinoa. Mitkä ovat nämä
+vaivan lakkauttamisen kahdeksan keinoa? Ensiksi oikein katsominen, joka
+tarkoittaa asian vaatimaa katsantotapaa. Toiseksi oikein tahtominen,
+joka tarkoittaa asian vaatimaa päättäväisyyttä. Kolmanneksi oikein
+puhuminen, joka tarkoittaa asian mukaista puhetapaa. Neljänneksi oikein
+toimiminen, joka tarkoittaa asian mukaista menettelytapaa. Viidenneksi
+oikein eläminen, joka tarkoittaa asian vaatimaa elämäntapaa.
+Kuudenneksi oikein eteneminen, joka tarkoittaa asian vaatimaa
+ahkeroimista. Seitsemänneksi oikein ajatteleminen, joka tarkoittaa
+asian mukaista ajatustapaa. Kahdeksanneksi oikea sydän, joka tarkoittaa
+asian mukaista sydämen rauhan ja elämän voiman perustaa. Nämä ovat
+vaivan lakkauttamisen kahdeksan keinoa. Ken autuuden tietä oppia ja
+pelastusta tavoitella haluaa, hänen tulee ensin noudattaa näitä neljää
+pyhää opinsääntöä.
+
+Neljän pyhän opinsäännön totuuden hartailijoille osoitettuansa selitti
+Buddha yhdyskuntien ja temppelien tarpeellisuutta sanoen: “Jos autuuden
+tiellä matkailevat yksinänsä kulkevat, niin saattavat he kiusausten
+vuoksi takaisin kääntyä. Sentähden tulee sellaisten ihmisten yhtyen
+muodostaa yhdyskuntia. Heidän on toisiansa tukeminen, neuvominen ja
+kehoittaminen. Siten totisen opin seuraajat voivat rakentaa tähän
+mailmaan vanhurskauden valtakunnan”.
+
+Hartailijoiden joukossa oli eräs Koondsjinjaksi kutsuttu. Hän oli
+ensimäinen oppilas, joka suostui buddhan-oppiin. Toisten neljän
+kanssa hän lupautui noudattamaan kolmea liittymiskäskyä: ensiksi
+liittyä Buddhaan, toiseksi pitäytyä lakiin, kolmanneksi liittyä
+munkkeihin. Buddhaan liittyminen tarkoittaa, että heidän piti pitämän
+Buddhaa mailman jumaloitavana opettajana, autuuden tielle heräämisen
+aatekuvana. Lakiin pitäytyminen merkitsee, että heidän piti opetteleman
+Buddhan esittämää pelastuksen sääntöä ja sitä noudattaman. Luvatessaan
+munkkeihin liittyä, lupasivat he yhtyä yhdyskunnaksi yhdessä
+vanhurskasta elämää viettämään. Näitä buddhan munkkien kolmea lupausta
+ovat jälkimailman ihmiset kolmeksi aarteeksi nimittäneet.
+
+Ensin Koondsjinjan ja neljä muuta kerjäläishartailijaa puolellensa
+voitettuaan, Buddhan evankeliumi yhä leveni, ja kerääntyi hänen
+luokseen läheltä ja kaukaa tuulen tuomaa huhua seuraten joka päivä
+yhä useampia oppilaita. Näiden oppilastansa joukosta valitsi Buddha
+muutamia, jotka todella olivat opin käsittäneet ja kykenivät sitä
+toisillekin opettamaan, ja lähetti heitä joka taholle uutta oppiansa
+julistamaan. Buddha sanoi heille: “Kerjäläismunkit! Minun oppini ei
+tarkoita saattaa kutakin vain itsestään huolta pitämään, vaan toimimaan
+niin, että kaiken mailman elävät olennot saman hyödyn saisivat. Pankaa
+hyvin mieleenne tämä toisen hyötyä tarkoittava suuri rakkaus! Teidän
+tulee osoittaa avuttomille olennoille elon ja kuolon valtamerta
+välttämisen tie. Mihinkä minun oppini leviää, siellä tietysti olen
+minä itse läsnä. Pikkumaiset ihmiset oppiani kuullessaan nauranevat ja
+pilkannevat, mutta älkää heille suuttuko; säälikää heidän pimeyttänsä!”
+Nyt buddhan-oppi tuulen puuskana, sadepilvenä leveni kaikkialle Indian
+valtakuntiin.
+
+Buddha lähetti oppilaitansa joka taholle. Kun päivä oli kirkas,
+vuodenaika sopiva, käski hän heidät ulos riissikuppi kädessä kerjuulla
+kulkemaan ja suvella sadeaikana palaamaan levätäksensä ja totuuden
+tietä opiskellaksensa. Sillä Indiassa sataa suvella niin ankarasti,
+ettei käy ulkona kuljeskeleminen. Tämä on myöhempien buddhalaisten niin
+kutsuma kesälevon sääntö.
+
+Nyt kertonemme Buddhan kesälevon aikaisesta toiminnasta. Buddha jakoi
+päivän viiteen osaan. Ensiksi Buddha varhain aamulla noustuansa
+peseytyi ja meni hartaushuoneesen. Kun hartaushetki oli päättynyt,
+pukeutui hän mantteliinsa ja läksi kaupungille riissikuppi kädessä
+ruokaa kerjäämään. Toiseksi kerjuulta palattuansa pesi Buddha jalkansa
+ja nousi oppisaliin, jonne hän keräsi oppilaansa ja selitti heille
+lakia. Saarnan loputtua oppilaat joko keskustelivat tai äänetönnä
+istuen miettivät Buddhan opetusta. Tällä aikaa Buddha aterioi ja
+saarnasi jälkeen puolenpäivän kaikkialta tuleville pyhiinvaeltajille.
+Kolmanneksi kun Buddha oli rahvaalle pitämänsä saarnan päättänyt, kylpi
+hän ja meni puutarhaan kävelylle. Palattuansa vastasi hän oppilastensa
+tekemiin kysymyksiin. Neljänneksi päivän laskun jälkeen piti Buddha
+saarnan taivaitten hyville jumalille. Niin kului aika puoleen yöhön.
+Viidenneksi kun saarna taivaitten hyville jumalille oli loppunut,
+rupesi Buddha levolle. Tällainen oli Buddhan kesälevon aikainen
+päiväjärjestys.
+
+
+
+
+KAHDESTOISTA LUKU.
+
+Buddha Udsjagrivassa.
+
+
+Siihen aikaan asui Magadhan pääkaupungin Udsjagrivan ulkopuolia,
+Gadsja-nimisellä vuorella kolme kiduttajaveljestä. Vanhinta kutsuttiin
+Urvirvara Kaadsjaabaksi, keskimäistä Nadee Kaadsjaabaksi ja nuorinta
+Gajaa Kaadsjaabaksi. Kukin heistä oli laajatietoinen ja hurskas.
+Valtakunnan asujamet jumaloitsivat heitä aikansa opettajina. Sangen
+paljon tuli heidän luokseen kansaa oppia saamaan. Heidän oppinsa
+tarkoitti jumalaisen tulen palvelemista. Siinä oli kohtia, jotka
+muistuttivat lännessä sijaitsevan Persian tulenpalvelusoppia. Buddha
+päätti matkailunsa aluksi mennä näitä veljeksiä pelastamaan. Hän
+nousi yksin vuorelle ja pyysi vanhimmalta Kaadsjaabalta yösijaa.
+Kaadsjaaba vastasi: “Minulla on vain yksi tuliluola, ja sekin on pahan
+lohikäärmeen asuntona. Ei ole sinulle majaksi sopivaa paikkaa”. Mutta
+Buddha ei laannut pyytämästä. Hän meni omalla ehdollansa tuliluolaan
+yöksi. Kun yö tuli, näki lohikäärme Buddhan ja vihoissaan puuski
+myrkyn savua. Koko luola joutui tulen valtaan. Mutta se ei hiukkaakaan
+Buddhan ruumiisen koskenut. Itsestänsä se lopulta sammui. Buddha
+istui suorana täydessä tajussa, tavallisen näköisenä. Lohikäärme lie
+nyt taipunut ja masentunut Buddhan hyveen voimasta, tuli ja kumarsi
+häntä. Kun Kaadsjaaba näki, että luolassa yöllä tuli syttyi, sääli hän,
+että Buddha arvaamattansa oli lohikäärmeen tuleen kuollut. Kun hän
+aamulla oppilastensa kanssa tuli katsomaan, oli Buddha jo lohikäärmeen
+masentaen riissikuppiinsa asettanut. Nyt Kaadsjaaba ihmetteli Buddhan
+ääretöntä voimaa, tunsi syvää kunnioitusta ja pyysi saada häneltä
+opetusta. Buddha siis osoitti tulenpalvelemisen arvottomuuden ja
+hiljalleen selitti neljää opinkappalettansa ja kahdeksaa tietänsä,
+jota kuunnellessa kolme Kaadsjaabaa ja viisisataa henkeä heidän
+joukkokuntaansa ilonkyyneleihin sulivat ja saivat luvan liittyä häneen.
+He heittivät kaikki tulenpalvelus- ja kidutustamineensa veteen, ottivat
+kukin sauvan ja ruoka-astian käteensä, seurasivat Buddhaa ja yhdessä
+jonossa laskeutuivat vuorelta alas.
+
+Sitten Buddha, Kaadsjaabat ja heidän joukkonsa seurassansa lähti
+Udsjagrivaan. Asujamet olivat kyllä jo ennenkin kuulleet Siddhaartan
+selkeästä älystä ja vapautumisesta. Mutta kuinka he olisivat voineet
+ajatellakaan, että hän olisi ollut Magadhan miljoonien asujanten
+kunnioituksen saavuttaneita Kaadsjaabaita etevämpi! Sanoma, että
+Buddha Kaadsjaabat oppilainansa tulee Udsjagrivaan, sai koko kaupungin
+hälinään. Useat eivät äkkiä tätä sanomaa uskoneet. Vaikka omin silmin
+näkivät Buddhan kaupunkiin tullessa Kaadsjaabain kunnioittavasti hänen
+jätissään seuraavan, oli vielä monta, jotka pysyivät kahden vaiheilla
+siitä, seuraako Buddha Kaadsjaabaita, vaiko Kaadsjaabat Buddhaa.
+Buddha kun arvasi kansan ajatukset, kysyi äkkiä Kaadsjaabailta:
+“Kaadsjaabat! Miksi olette te tulenpalvelus-oppinne hyljäten minua
+seuraamaan ruvenneet?” Kaadsjaabat Buddhan käskyn kuullessaan
+laskeutuivat polvilleen ja kätensä yhteen liittäen suuren ihmisjoukon
+kuullen tunnustivat: “Syynä siihen, että hylkäsimme tuIenpalveluksen
+on se, että se kiihoittaa himoja, lisää tuskia ja pitentää elämässä
+kiertelemisen vaivat. Häpeämme syvästi, että olemme tätä väärää
+oppia ainoana oikeana pitäneet, monta vuotta itseämme vaivanneet ja
+ihmisiä eksyttäneet. Mutta nyt olemme taivaan sallimuksesta Buddhan
+kirkkauden nähdä saaneet ja äkkiä ymmärtäneet eilisen tyhmyytemme.
+Itsensä kiduttaminen, tulen palveleminen ja uhraaminen on hulluutta.
+Tästä lähin tahdomme Buddhan tuoksuvissa askeleissa seuraten pyrkiä
+verrattomaan Nirvanaan”.
+
+Ihmiset kuuntelivat hämmästyneinä Kaadsjaabain sanoja ja keskenään
+puhellen ja kuiskutellen sanoivat: “Millainen ihminen lieneekään siis
+Buddha, joka on saanut meidän jumalina kunnioittamamme Kaadsjaabat
+jalkainsa juureen kumartumaan?” Ja koko kaupunki suostui myöntymystään
+huudellen Buddhan oppiin.
+
+Magadhan kuningas Pinpisaara kuuli, että Buddha oppinsa muodostaneena
+nyt palasi ja meni virkamies-joukon seuraamana häntä vastaan kaupungin
+ulkopuolelle, kumartui Buddhan jalkoihin ja onnitteli hänen terveenä
+palaamistansa, hylkäsi heti vanhan brahmaopin ja rupesi Buddhan
+oppilaaksi. Silloin oli kuningas vasta kahden kymmenen vuotias.
+Siitä lähtien oli hän koko mailmassa oloaikansa, muutaman kymmenen
+vuotta, alati harras kolmen aarteen seuraaja, suojeli Buddhaa ja hänen
+oppilaitansa ja paljon toimi hänen oppinsa levittämiseksi. Siihen
+aikaan oli Magadha Indian mahtavin valtakunta ja sivistyksessä toisia
+etevämpi. On siis pidettävä erinomaisena onnena, että buddhan-oppi
+sai tämän valtijaan suojelusta nauttia. Tältä kannalta katsoen ei
+Pinpisaaran ansio buddhan-oppiin nähden suinkaan ole vähempi kuin
+jälkimailman Asjoka ja Kanisika kuninkaittenkaan.
+
+Näin Buddha Pinpisaaran suojeluksen saavutettuaan, sen ajan
+sivistyksen pesäpaikka, Magadhan valtakunta, pääasemanansa levitti
+oppiaan joka taholle. Siihen aikaan lahjoitti eräs Karandaka niminen
+oppilas Buddhalle Enwaanan tilan, johon Pinpisaara rakennutti suuren
+temppelin, kutsuen Buddhan siihen asumaan. Buddha otti sen toisena tai
+kolmantena vuotena heräämisestänsä kesäleponsa aikaiseksi opinsijaksi.
+Jälkimailman buddhalaisten bambustotemppeliksi kutsuma paikka on juuri
+tämä.
+
+Tähän aikaan oli Magadhassa vielä kaksi brahmaopin lahkokuntaa. Toinen
+jumaloitu opettaja oli nimeltään Sjariputra, toinen Maaudogaraputra.
+Molemmilla oli päälle parin sadan oppilaan. Kumpikin rakennuttamassaan
+temppelissään opettaen nautti yleistä kunnioitusta. Mutta kun he kerran
+menivät bambustoon Buddhaa tapaamaan ja siellä saivat kuulla hänen
+opetustansa, niin molemmat hänen sulo-oppiinsa kääntyivät ja sittemmin
+tulivat Buddhan etevimmiksi oppilaiksi. Myöskin tässä valtakunnassa
+elelevä, äveriäs Mahaa Kaadsjaaba, joka nuoruudestansa asti oli
+opintoja harrastanut, hyvin pyhät kirjoitukset tunsi, oli hyveiltään
+täydellinen ja tarkkaälyinen, kääntyi buddhan-oppiin ja tuli eteväksi
+oppilaaksi. Buddha kohteli häntä erityisesti etevinnä kaikista. Eikä
+hän väärin arvostellut. Sillä se, joka Buddhan kuoltua tuli suuren
+yleis-osaston päämieheksi ja täydensi “kolmen kokoelman” keräämisen,
+oli juuri Mahaa Kaadsjaaba. Kun sitäpaitsi aikakauden kuulut miehet
+yleensä buddhan-oppiin kääntyivät, niin ei sen julistustoimi enää
+työvoimien puutetta kärsinyt.
+
+Kun Magadhan nuoriso kilvan Buddhaa seuraten antautui uskonnon
+harjoitukseen, niin ei moni voinut suuttumustansa pidättää. He
+ajattelivat: "Jos tätä menoa jatkuu, niin lopulta kaikki virkamiehet
+jättävät hallitsijansa, lapset isänsä, vaimot miehensä!” Sentähden
+parjasivat he tiellä ruokaa kerjääviä munkkeja sanoen: “Te ja teidän
+johtajanne Buddha olette meidän toimeentuloamme estääksenne tähän
+maahan tulleet; mutta kuka tunnokas ihminen sellaista oppia seuraisi!"
+Kun Buddha tämän kuulla sai, sanoi hän munkeillensa: "Tuommoista
+rauhattomuutta saattaa vähän aikaa jatkua. Mutta kun toiste teitä siten
+parjataan, niin vastatkaa: 'Buddha on tullut totuuden tietä opettamaan,
+että ihmiset sydämensä puhdistaisivat, itsensä voittaisivat,
+vanhurskautta harjottaisivat. Kukapa Nirvanan valoa paeten pimeyteen
+pyrkisi!'" Vähän päästä jo maan asujamet hänen hyveensä valtikan alle
+alistuivat eivätkä enää häntä eikä hänen munkkejansa parjanneet.
+
+Tähän aikaan oli Magadhan naapurivaltiossa Bradsjeenadsjittossa
+äveriäs mies nimeltä Anta Pindika. Etäältä huhua Buddhasta kuultuansa,
+tuli hän Magadhaan. Siellä nautti hän Buddhan opetusta. Mutta hän
+pyysi, että Buddha itse tulisi hänen kotimaahansa kiertämään ja
+opetusta jakamaan. Lausuen: “Maani pääkaupunki on Siraavasti. Maa on
+hedelmällistä, kansa nauttii hyvää hallitusta; paheksun vaan, ettei
+siellä ole sinun kallista oppiasi eläviä olentoja pelastamassa. Pyydän,
+salli minun lahjoittaa kaunis seutu ja rakentaa siihen temppeli
+sinulle ja oppilaillesi opinjulistuksen alttaripaikaksi! Buddha,
+suostu pyyntööni!” Liikutettuna Anta Pindikan lämpimästä rakkaudesta
+veljiään kohtaan, suostui Buddha hänen pyyntöönsä ja lähetti ensin
+oppilaansa Sjariputran Anta Pindikan seurassa katsomaan paikkaa mihin
+Bradsjeenadsjittossa temppeli rakennettaisiin.
+
+Siihen aikaan sattui Buddhan elämässä muistettava tapahtuma: Hän
+kohtasi Suttodanan ja Jasudaran.
+
+
+
+
+KOLMASTOISTA LUKU.
+
+Isän ja pojan kohtaaminen.
+
+
+Kaksikymmentäkaksi vuotta oli jo siitä kulunut, kun Buddha sydänyöllä
+Tjannan seurassa Kantakalla ratsastaen Kapilasta lähti. Hän oli
+hartaasti eteenpäin samonnut suuren toiveensa täyttämiseksi, metsissä
+elänyt, vuorilla kiivennyt, monta kovaa kokenut, vihdoin bodaipuun
+alla herännyt, sitten viisi kerjäläishartailijaa pelastanut,
+kolme Kaadsjaabaa seuraansa voittanut, Magadhan koko valtakunnan,
+kansan ja ruhtinaan puoleensa vetänyt ja joka taholle saarnaten
+uljaasti oppinsa lopullisen voiton tiellä rientänyt. Buddhan suuri
+mailmanpelastustehtävä oli tähän aikaan niin sanoaksemme lähimmäkseen
+suoritettu. Helppo on arvata, kuinka tyytyväinen Buddha oli.
+
+Mutta kuinka lienevät Kapilan hoviin jääneet kuningasvanhus ja
+Jasudara-ruhtinatar nämä monet vuodet viettäneet? Kuinka monta
+kertaa lienevät aamun tuulessa, illan kuunvalossa Buddhaa ajatelleet
+ja unettomina yönsä kuluttaneet? Nyt kahdenkymmenenkahden vuoden
+päästä vihdoin saapui Siddhaartan nimi, kaikkien huhuamana, Buddhan
+kunnianimeen liitettynä, taas heidän kuultavillensa, Siddhaartan,
+josta he eivät tietäneet, elikö hän, vai oliko jo kuollut! Kuinka
+liekään hämmästys ja ilo heidän rintaansa jyskyttänyt! Kuinka usein
+ja kiihkeästi lienevätkään nyt häntä kaivanneet ja rakkaudella
+muistelleet! Kuningas oli jo ijäkäs, jälellä oleva elämänsä tietämätön
+kuin tuulen puhaltaman kynttilän palaminen. Kuinka lieneekään
+ruhtinatar Ragoraa hellien aamuin illoin tätä turvatonta miehensä
+jättämää muistoa katsellessaan itkenyt! Kapilan hovin huokaukset
+tulivat Buddhan heräämisen ja saarnatoimeen ryhtymisen jälkeen vielä
+entistäkin raskaammiksi.
+
+Sentähden valitsi Suttodana virkamiestensä joukosta yhdeksän taitavinta
+ratsastajaa ja lähetti heidät Udsjagrivaan kehoittamaan häntä isänsä
+mielen nouteeksi synnyinmaahansa palaamaan. Kun lähettiläät saapuivat
+bambustotemppeliin, saarnasi Buddha pareillaan kerääntyneelle
+kansanjoukolle sulo-oppiansa. Kuullessaan äkkiarvaamatta Buddhan
+täydellistä, verratonta opetusta, tulivat he kuin juovuksiin,
+unohtivat toimensa, buddhan-opin suloutta vain nauttivat ja sille
+paikalleen jääden, eivät enää palanneet. Kun ei lähettiläitä pitkään
+aikaan takaisin kuulunut, tuli kuningas yhä murheellisemmaksi. Hän
+lähetti vielä Buddhan linnassa olon aikaisen, vanhan ystävän, Udain,
+ja peljäten, ettei hänkään palaisi, hyvästiksi yhä toisteli: “Tule
+takaisin, tule takaisin!” Udai juoksutti hevoista, matkusti yöt ja
+päivät ja saapui bambustotemppeliin. Buddhan kohdatessaan antoi hän
+hänelle isän kirjeen. Kun Buddha sen avasi, huomasi hän, kuinka hellä
+isän rakkaus oli. Oli kuin olisi se syyttänyt, nurissut, vaikerrellut,
+suuttunut. Isä huokaili, kuinka vanhuuden murheita on paljon, partansa
+kuuran kaltaisena. Buddhan palaamista epäröivä tunne ilmeni kirjeessä
+sydäntä särkevänä. Tyyneenä sen luettuansa ilmoitti Buddha, että hän
+pyyntöä totellen tulee kotimaassaan käymään. Ilosta hyppien palasi
+Udai tätä sanomaa viemään.
+
+Udain sanoman saatuaan iloitsi Suttodana-kuningas suuresti, laitatti
+helmivaunut kuntoon ja lähti loistava seurue ja virkamiesjoukko
+seurassaan häntä vastaan. Kapilan asujamet myös kun kuulivat, että
+Siddhaarta perintöruhtinas monta vuotta ahkeroittuansa oli autuuden
+tien käsittänyt, toiveensa toteuttanut, oppilaita laumottain
+saavuttanut, mailman kuuluksi tullut ja nyt palaa synnyinmaahansa, niin
+he hulluina ilosta teitä korjailivat, huoneita koristelivat, tielle
+hyvää tuoksua siroittelivat, kaunottaria molemmin puolin rivittivät ja
+niin odottivat hänen seurueensa tuloa. Läheiset ja kaukaiset kylät ja
+kaupungit niinikään huhun kuultuansa kerääntyivät sankoissa joukoissa
+katsomaan, kuinka komea Buddhan kulkue olisi.
+
+Mutta he näkivät vain yhden munkin halvassa kaapussaan, sauva oikeassa
+ja ruoka-astia vasemmassa kädessänsä, paljain käsin ja jaloin tulevan.
+Kuinka nyt! Oliko tämä se entinen Siddhaarta-perintöruhtinas, nykyinen
+Buddha? Koko kaupungin väki hämmästyi tätä aavistamatonta näkyä!
+Erittäinkin kuningas, nähdessään, että hänen aikakautensa jumaloiduksi
+opettajaksi kunnioitettu poikansa oli kerjäläisen kaltainen, ei
+voinut mielipahan tunnetta hillitä, vaan kasvot punaisina meni hänen
+eteensä juuri jotakin sanomaisillaan. Mutta Buddhan täyteläinen,
+ylevä kasvoin muoto häikäisi hänen silmänsä kuin auringon tai kuun
+valo. Hengen mahdin masentamana ei kuningas äkkiä saanut sanaa
+suustansa. Huomaamattansa laskeutui hän vaunuista ales ja tarttui
+kunnioittavasti hänen käteensä lausuen: “Ah, oletko sinä Siddhaarta? En
+ole moneen vuoteen sinua nähnyt. Mikä taivaan armo todella, että olen
+tähän päivään ennättänyt!” Enemmän hän aikoi sanoa, mutta ei saanut
+sanotuksi, vuodatti tulvanaan kyyneleitä ja katseli häntä kauvan.
+Kaikkien katselijaakin hihat kostuivat.
+
+Ah, millainen näky! Loistavien vaunuverhojen, helmipäähineihin
+ja komeisiin pukuihin puettujen ylimysten, kukanpunaisten,
+lehdenviheriöitten, tuoksuvien naisten keskellä kultaruunuinen,
+valkohapsinen kuningas, paljasjalkaisen, riissikuppi kädessä seisovan
+munkin kädestä kyyneleet silmissä kiinni pitämässä! Mikä erinomainen
+vastakkaisuus! Mutta kerjäläispukuisen Buddhan silmissä varmaankin
+kaikki nämä koreudet näyttivät vain erämaan hiekalta.
+
+Niinpä Buddha sitten istui isäänsä vastapäätä. Kuninkaan sydämessä
+vaihtelivat ilon ja surun tunteet. Tuhatmäärin ne pilven tavoin esiin
+kuohuivat. “Ah, poikani Siddhaarta, lausu, että olet taas vanhan isäsi
+luo olemaan palannut! Kummoinen olisikaan silloin elämäni iltavuosien
+onni! Mutta sinusta autuuden tien löytäneestä, heränneestä, näyttänee
+tämä kuningaskuntani vain tomun hiukkaselta!” Näin tuskaillen Buddhan
+muotoa katsellessaan, huomasi hän, että se oli kaunis, ylevä, laupea,
+viisaudesta loistava, kunnian ja voitonhimon varjostakin vapaa. Näin
+ollen ei kuningas voinut lausua rintansa täyttä toivetta, vaan luopui
+yrityksestä. Buddha arvasi, mitä isän sydämessä liikkui, ajatellen
+tähän tapaan: “Tiedän, että olen, isäni, sydäntäsi rasittanut.
+Rakkautesi tunne on varmaan ollut sietämätön! Minun sydämeni on jo
+kauvas maailman loistosta eronnut. Paluutietä ei löydy. Pyydän, siinä
+rakkautesi minusta tähän kansaasi; sitä rakastaos!” Kun Buddha nyt
+lämpimästi esitti isälle oppiansa, kuunteli hän sitä itkien ja kiittäen
+lausui: “Nyt olen päässyt mailmasta erilleni! Mikä äsken vaivasi
+sydäntäni, on nyt hävinnyt kuin pyhäisty. Ellei sinua Siddhaarta ollut
+olisi, en pitkiin aikoihin olisi vapautunut ihmiselon vaivoista”.
+Sinä päivänä Buddha toisista eroten vietti yönsä yksinään kaupungin
+ulkopuolella olevassa metsässä.
+
+Seuraavana päivänä tarttui Buddha sauvaansa ja riissikuppi kädessä
+lähti kaupungille ruokaa pyytämään. Kapilalaiset itkivät ja
+vaikertelivat, kun näkivät, että kuninkaan poika, joka entisinä vuosina
+nelivaljakkoa piiskaten, vaunuverhon suojaamana oli kaupungilla
+ajellut, nyt oli kerjäläisten joukkoon käynyt, talosta taloon kulki ja
+ovilla seisoskeli. Kun kuningas taas lähti häntä vastaan ja saattoi
+hänet hoviin, silloin virkailijat Buddhan ympäröivät, ja ilon ääni
+täytti koko linnan. Mutta Jasudara-ruhtinatarta vain ei näkynyt. Kun
+Buddha häntä kysyi, vastasi eräs hovinainen: “Ruhtinatar on huoneesensa
+sulkeutunut ja huokauksissa aikansa viettää. Kun perintöruhtinaan
+tulosta hänelle ilmoitin, niin vastasi hän: "Jos minussa on otettavaa,
+niin on perintöruhtinaan itsensä katsomaan tuleminen". Buddha kysyi
+siis ruhtinattaren huonetta.
+
+Kun Jasudara näki Siddhaartan sisään tulevan, niin hän heti surunsa
+sortamana, kuin ääretön tuskansa yhtäkkiä olisi valloille päässyt,
+lattialla kierien tuli häntä kohden ja ääneensä itkien kumartui hänen
+jalkoihinsa. Jasudara-ruhtinattaren tunteet on helppo arvata. Miehensä
+kadottaneen Buddhan puolison monivuotiset aamut ja illat olivat olleet
+yhtä tuskallista laatua kuin Buddhan harjoitukset. Kun hän oli kuullut,
+että Buddha oli päänsä ajellut, niin oli ruhtinatarkin leikannut
+poikki pitkät, pilventuuheat suortuvansa eikä enää käyttänyt ihoväriä.
+Kuultuansa, että Buddha oli erakon pukuun pukeunut ja kävi paljain
+jaloin, niin oli hänkin pukeutunut liinavaatteesen eikä käsilläänkään
+koskenut minkäänmoisiin koristuksiin. Kun hän oli kuullut, että Buddha
+riissikuppi kädessä kerjää tien varrelta ruokansa, niin oli hänkin
+hyljännyt kaikki herkut ja nautti vain kasviksia ja huonoa riissiä.
+Kun joku säälien ruhtinattaren nuorena ollen yksinäistä elämää oli
+kehoittanut häntä menemään toisiin naimisiin, niin oli hän ylevästi
+vastannut, että hän on Siddhaartan puoliso. Näin oli hän kaksi kymmentä
+kaksi vuotta itkien viettänyt. Ja nyt tapahtui, että Siddhaarta
+Buddhan arvon saavuttaneena, autuuden tien käsittäneenä palasi kotiin!
+Tästäpä hänen sydämensä häiriöön joutui kuin sekainen lankavyhti.
+Syystä hän myös nyt Buddhalle äärettömät surunsa ja tuskansa ilmaisi.
+Buddha taputti hiljalleen ruhtinattaren selkää ja syyn ja seurauksen
+lain osoittamalla lohdutti häntä. Buddhan suloäänen kaiusta hälveni
+ruhtinattaren epäselvä tuska. Sittemmin hän poikansa Ragoran kanssa
+kääntyi buddhan-oppiin.
+
+Seitsemän päivää Kapilassa viivyttyään sanoi Buddha jäähyväiset
+omaisillensa ja lähti Bradsjeenadsjittoa kohti. Tämä tapahtui Anta
+Pindikan lupauksen johdosta. Tätä ennen oli Anta Pindika palannut
+kotiinsa, valinnut paikan viheriöiden puiden keskelle, puhtaan,
+juoksevan veden ääreen, rakentanut siihen temppelin, jonka nimitti
+Dsjeedavnahurwateksi, ja odotti nyt Buddhan saapumista. Buddha teki
+tämän temppelin toimintansa keskustaksi ja vaelteli sieltä kautta koko
+keski-Indian. Sanotaan, että se oli tähän aikaan, kun hän jälkensä
+jätti etelässä Ceylonin saarelle, pohjassa Dametaroga-vuorelle.
+Kolmantena tai neljäntenätoista vuotena heräämisestänsä pelasti
+hän pohjoisessa, Himalayn rinteillä sijaitsevan Koosara-valtion.
+Viidentenätoista vuotena palasi hän toistamiseen Kapilaan. Silloin
+oli jo Suttodana-kuningas kuollut ja Makanama-nimellinen henkilö
+valtaistuimen perinyt. Kun tämä kuuli Buddhan tulosta, kääntyi hän
+kohta buddhan-oppiin.
+
+
+
+
+NELJÄSTOISTA LUKU.
+
+Buddhan kuolema.
+
+
+Kun eivät idän eikä lännen pyhät kirjat ja historiat kerro mitään
+Buddhan elämän viimeisten vuosien tapahtumista, ei niistä käy
+mitään varmaa sanominen. Luultavasti hän entiseen tapaansa kulki
+saarnamatkoilla ja väliajoilla vietti hiljaista elämää. Kerron nyt
+ylimalkaan Indian tilasta ennen Buddhan kuolemaa.
+
+43 vuoden paikoilla Buddhan heräämisestä esiintyi Magadhassa
+Daibodatta-niminen harhaopettaja, joka uljuuteensa luottaen suunnitteli
+mullistuksia ja vietteli perintöruhtinas Adsjaatasjatorin isänsä,
+Pinpisaaran, murhaamaan, äitinsä vangitsemaan, Buddhaa vahingoittamaan
+ja hänen oppilaitaan ryöstämään. Kun Pinpisaara, kuten edellisessä
+luvussa jo kerrottu on, oli mahtavin buddhan-opin suojelija, niin oli
+hänen kuolemansa tämän opin leviämiseen nähden suuri vahinko. Mutta kun
+Adsjaatasjator huomasi, että kansan sydän oli lujasti buddhan-oppiin
+kiintynyt, niin ettei Daibodattan uutta oppia ensinkään voitu toimeen
+panna, niin kääntyi hän ennen pitkää toistamiseen buddhan-oppiin,
+joten se taas pääsi Magadhassa kukoistukseensa. Käyttäen hyväkseen
+isänsä hankkimaa mahtia, valloitti Adsjaatasjator naapurivaltiot,
+hävitti Buddhan kotimaan, Kapilan, voitti Siraavastin, jossa
+Gionsjoodsja sijaitsi, ja pääsi vihdoin keski-Indian liittoruhtinaaksi.
+Buddhan-oppiin nähden oli hän enemmän suojelijan asemassa. Buddhan
+kuoleman jälkeen hän paljon toimi “Kolmen kokoelman” keräämiseksi.
+Mutta siitä lähtien oli keski-India kauvan rauhattomuuden tilassa.
+Saarnaaminen oli sentähden vaikeata. Buddhan oppilaat hajaantuvat
+kaikkialle. Asuinpaikoillaan he vain tovereita hankkien oppiansa
+levittivät. Buddha myöskin huomasi ajanluonteen sopimattomuuden ja
+lakkasi saarnamatkoistansa. Gionsjoodsjan ja Rjoodsju-vuoren väliä
+kulkien hän saarnasi vain oppilailleen.
+
+Kun näin syys ja kevät, kylmä ja kuuma aika vielä muutaman kerran
+olivat vaihdelleet, niin läheni Buddhan kuolon hetki. Nyt lepäsi
+kahdeksankymmenen vuoden iän paino hänen hartioillansa, ja ruumiinsa
+rupesi vähitellen sen raskautta huomaamaan. Nuorena oli hän linnasta
+lähtenyt, metsiin vetäytynyt ja kolme kymmentä tietä aiheutettuansa jo
+viisi kymmentä vuotta saarnamatkaelämää viettänyt eikä ollut päivääkään
+toimettomana kuluttanut. Nyt seurasi koko India hänen oppiansa. Hänen
+mailmanpelastustehtävänsä oli juuri täyttymäisillään. Sopinee siis
+sanoa, ettei ollut Buddhan häviämistä nuriseminen.
+
+Kun Buddha tunsi loppunsa lähenevän, meni hän oppilainensa
+Piranijavaane-virran rannalle sjarasoo-puitten varjossa lepäämään ja
+käski Anandan valmistamaan itsellensä vuoteen, päänalainen pohjoista
+kohti. Ananda oli yksi Buddhan etevimmistä oppilaista. Tätä ennen
+olivat Sjaariputra ja kolme Kaadsjaabaa jo kuolleet.
+
+Vuoteella leväten kutsui Buddha oppilaansa kokoon ja ilmoitti loppunsa
+lähenevän. Oppilaat kaikki itkien sanoivat: “Oi kenenkä nyt Buddhan
+sijaan opettajaksi saamme!” Buddha sanoi tähän: “Rakkaat oppilaani,
+lakatkaa itkemästä! Olen mailmaan tullut sen pelastaakseni totuuden
+julistamalla. Nyt on totuuden valtakunta rakennettu. Pelastustehtäväni
+on nyt täytetty. Vaikka nyt milloin hyvänsä lähtenenkin, ei kenelläkään
+ole surun syytä. Oppilaani, kaikki muodolliset oliot varmasti
+kerran katoavat, kaikki kerääntyvät kerran hajaantuvat, syntyvät
+taas kuolevat. Totuus yksin on mailmassa ijäti muuttumatta. Niin on
+Kapilan kuninkaan pojan, Siddhaartankin, kuoleminen, mutta Buddha ei
+ikänä häviä. Sillä Buddha on totuus. Kun te oppilaani, vaan oppini
+säilytätte, niin minä ijäti teidän kanssanne olen”.
+
+“Oppilaani, oppini on minun elämäni. Vaikka ei sairas lääkäriä
+näekkään, niin hän lääkkeistä parantuu. Toistamiseen sanon teille: Se,
+joka oppiani noudattaa on minun rinnallani. Älkää luulko, että riittää
+se, että olette minut nähneet. Ken ei oppiani seuraa, mitä hyötyä
+hänellä siitä on, vaikka olisi alati seurassani ollut?”
+
+"Oppilaani, jos teidän joukossanne on joku, joka minun kuolemani
+nähdessään sanoo: 'Herra on opettamasta lakannut”, niin ei hän ole
+minun seuruettani. Minä nyt ruumiistani eriten vältän mailman vaivat.
+Oppini hyväksi olen kaikki elämässä kiertelemisen toiminnat hävittänyt.
+Mutta, oppilaani, Buddha on ijäti olemassa! Minun viisikymmenvuotinen
+opetukseni ja yhdyskuntani säännöt olkoot nyt opettajananne!'"
+
+“Sanon vielä teille: Kaikki kerääntyen muodostuva vihdoin häviää.
+Totuus yksin ijäti muuttumatta pysyy. Totuutta yksinään on teidän
+ylevin mielin, eteenpäin samoten etsiminen!”
+
+Ah, tällainen oli Buddhan viimeinen saarna! Suuri mailman vapahtaja
+vaipui sjarasoo-puitten alla suureen Nirvanaan jättäen jälkeensä
+kahdeksankymmenenvuotiaan, vanhan ruumiinsa. Oppilaat kaikki itkien
+huusivat: “Oi, miksi oli Buddhan tuleminen niin myöhäinen, ja miksi
+lähtönsä niin pikainen! Oi, onko nyt mailman valo sammunut!” Silloin
+taivas jyrisi, maa tärisi, Piranijavaane-virralla puhalteleva syystuuli
+alakuloisesti sjarasoo-puitten oksissa suhisi.
+
+Seuraavana päivänä polttivat Marran valtakunnan asujamet Buddhan
+oppilasten kanssa hänen ruumiinsa. Ruumissavu peitti auringon ja kuun
+valon. Piranijavaane-virran seutu hautautui taivaan kukkien — lumen
+alle.
+
+
+
+
+VIIDESTOISTA LUKU.
+
+Loppulause.
+
+
+Tällainen on mailmankuulun, suuren, pyhän Sjakan elämäntarina.
+Hän piti mailmaa kotinansa, kaikkia eläviä veljinänsä ja kaikkien
+nykymailman eroitusten yli kohoten opetti hän yleisen tasa-arvon
+totuutta. Oppinsa jäi ihmismailman hyväksi, hyveensä seuraukset
+ulottuvat kaikille eläville. Mitäpä tähän enää lisäisin? Vuodet ovat
+vierineet, paikat muuttuneet. Hänen oppinsakaan ei enää ole eilisen
+kaltainen, mutta ijäti on se pysyvä suurena, välttämättömänä aineksena
+mailman historiassa. Täytyy vain paheksua, että tuolla kolmen tuhannen
+vuoden vanhalla Buddhan elämäntarinalla on niin vähän kerrottavaa.
+Jälkimailman buddhalainen on hänen toimintaansa ylistäen laulanut:
+
+ Buddha tullut on
+ Opettajaksi
+ Kaiken mailman.
+
+ Mahtajiensa
+ Syyttä solvaamat
+ Lapsinansa hän
+ Otti hoitoonsa.
+
+ Surumielinen
+ Hän oil syömmeltään,
+ Piti voittoa
+ Mielettömänä,
+ Vähäpätöisnä
+ Mailman kunniaa.
+
+ Nuorna, huhutaan,
+ Riemut, tuskat myös,
+ Tuli tuntemaan,
+ Saastumatta vain
+ Säilyi kaikista,
+ Puhtoisena kuin
+ Lammen ulpukka.
+
+ Taivahan ja maan
+ Riemut luki hän
+ Valeheksi vaan,
+ Riennot maailman
+ Tuhman leikiksi,
+ Muodon saanehet
+ Tyhjän tyhjiksi.
+
+ Kolmest’ pahasta
+ Elo alkuns’ saa.
+ Hänpä mursi auk'
+ Portin tuskien,
+ Pahat masensi,
+ Hääti vankilaan,
+ Vaelluksellaan
+ Mailman pelasti,
+ Asarinman näin
+ Kytki köysihin,
+ Meidät ohjasi
+ Hyvään, totuuteen,
+ Kolme aarrettaan
+ Mailmall’ lahjoitti.
+
+ Ajan muinaisen
+ Tenrin-kuninkaan
+ Kaltaisena hän
+ Kaikkialla ain'
+ Kotonansa oil,
+ Kielsi itsensä,
+ Vältti kuolemaa,
+ Syntymättömäks’
+ Pyrki tulemaan.
+ Paljon toimi hän;
+ Aate-linnassaan
+ Kuninkaana oil,
+ Tomun raatajat
+ Vapauteen vei,
+ Syntymättömäin
+ Linnaan saapui näin.
+
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74808 ***
|
