summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75510-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '75510-0.txt')
-rw-r--r--75510-0.txt6491
1 files changed, 6491 insertions, 0 deletions
diff --git a/75510-0.txt b/75510-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..3c13155
--- /dev/null
+++ b/75510-0.txt
@@ -0,0 +1,6491 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75510 ***
+
+
+BIBLIOTECA SARDA
+
+DIRETTORI
+
+CAV. ENRICO COSTA. AVV. ANTONIO SCANO
+
+Vol. X.
+
+
+
+
+ [Illustrazione: Enrico Costa]
+
+
+
+
+ ENRICO COSTA
+
+
+ DA SASSARI A CAGLIARI
+ E VICEVERSA
+
+ GUIDA-RACCONTO
+
+ Terza edizione
+
+ coll’aggiunta
+ del viaggio in omnibus
+ DA MACOMER A BOSA
+
+
+
+ SASSARI
+ GIUSEPPE DESSÌ
+ 1902
+
+
+
+
+ PROPRIETÀ LETTERARIA
+ DELL’AUTORE
+
+ SASSARI, 1902 — PREM. STAB. TIP. DESSÌ
+
+
+ Orario da Sassari a Cagliari
+
+ Dist. | PREZZI | STAZIONI | PARTENZE
+ km. |1. cl.|2. cl.|3. cl.| |
+ —–––——|–––———|–––——–|–––———|—––––––––———————–|––––––––––––————————–
+ | | | |SASSARI | — | 6 40 |14 25
+ 4| 0 50 | 0 35 | 0 25 |_Caniga_ | — | 6 50 |14 34
+ 8| 0 95 | 0 65 | 0 40 |Tissi Usini | — | 7 1 |14 43
+ 14| 1 60 | 1 15 | 0 65 |Scala di Giocca | — | 7 21 |14 58
+ 19| 2 15 | 1 55 | 0 90 |_Campomela_ | — | 7 32 |15 8
+ 28| 3 20 | 2 25 | 1 30 |Ploaghe | — | 8 — |15 33
+ 37| 4 20 | 2 95 | 1 70 |Ardara | — | 8 21 |15 52
+ 47| 5 35 | 3 75 | 2 15 |CHILIVANI (_a_.| — | 8 38 |16 8
+ | | | | (_p_.| — | 8 55 |16 30
+ 55| 6 25 | 4 40 | 2 50 |Mores | — | 9 12 |16 47
+ 68| 7 70 | 5 40 | 3 10 |Torralba | — | 9 44 |17 20
+ 74| 8 45 | 5 90 | 3 35 |Giave | — |10 1 |17 38
+ 81| 9 20 | 6 45 | 3 70 |Bonorva | — |10 23 |18 2
+ 98|11 10 | 7 80 | 4 45 |Campeda | — |11 6 |18 48
+ 107|12 10 | 8 50 | 4 85 |MACOMER (_a_.| — |11 25 |19 8
+ | | | | (_p_.| 4 50 |11 55 |  —
+ 116|13 15 | 9 20 | 5 25 |_Birori_ | 5 12 |12 17 |  —
+ 119|13 45 | 9 45 | 5 40 |Borore | 5 21 |12 28 |  —
+ 130|14 70 |10 30 | 5 90 |Abbasanta | 5 47 |12 50 |  —
+ 137|15 50 |10 85 | 6 20 |Paulilatino | 6 2 |13 5 |  —
+ 147|16 65 |11 65 | 6 65 |Bauladu | 6 23 |13 25 |  —
+ 157|17 75 |12 45 | 7 10 |Solarussa | 6 45 |13 46 |  —
+ 160|18 10 |12 70 | 7 25 |Simaxis | 6 52 |13 53 |  —
+ 166|18 80 |13 15 | 7 55 |ORISTANO (_a_.| 7 4 |14 5 |  —
+ | | | | (_p_.| 7 19 |14 15 |  —
+ 184|20 80 |14 60 | 8 35 |Marrubiu | 7 47 |14 42 |  —
+ 192|21 70 |15 20 | 8 70 |Uras | 8 3 |14 57 |  —
+ 202|22 85 |16 00 | 9 15 |Pabillonis | 8 22 |15 15 |  —
+ 210|23 75 |16 65 | 9 50 |SAN GAVINO (_a_.| 8 35 |15 28 |  —
+ | | | | (_p_.| 8 45 |15 35 |  —
+ 216|24 45 |17 10 | 9 80 |Sanluri | 8 56 |15 46 |  —
+ 223|25 20 |17 65 |10 10 |Samazzi | 9 11 |16 3 |  —
+ 229|25 90 |18 15 |10 40 |Serramanna | 9 24 |16 15 |  —
+ 235|26 60 |18 60 |10 65 |Villasor | 9 36 |16 26 |  —
+ 244|27 60 |19 35 |11 05 |DECIMOMANNU (_a_.| 9 50 |16 39 |  —
+ | | | | (_p_.| 9 57 |16 48 | 7 49
+ 247|27 95 |19 55 |11 20 |Assemini |10 5 |16 56 | 7 57
+ 252|28 50 |19 95 |11 40 |Elmas |10 15 |17 5 | 8 7
+ 260|29 40 |20 60 |11 80 |CAGLIARI |10 30 |17 20 | 8 22
+
+
+ Orario da Cagliari a Sassari
+
+ Dist. | PREZZI | STAZIONI | PARTENZE
+ km. |1. cl.|2. cl.|3. cl.| |
+ —–––——|–––———|–––——–|–––———|—––––––––———————–|––––––––––––————————–
+ | | | |CAGLIARI | 6 — | 7 — |16 —
+ 9 | 1 05 | 0 75 | 0 45 |Elmas | 6 17 | 7 15 |16 17
+ 14 | 1 60 | 1 15 | 0 65 |Assemini | 6 26 | 7 24 |16 26
+ 17 | 1 95 | 1 35 | 0 80 |DECIMOMANNU (_a_.| 6 33 | 7 31 |16 33
+ | | | | (_p_.| — | 7 35 |16 42
+ 26 | 2 95 | 2 10 | 1 20 |Villasor | — | 7 51 |16 58
+ 32 | 3 65 | 2 55 | 1 45 |Serramanna | — | 8 2 |17 10
+ 38 | 4 30 | 3 05 | 1 75 |Samassi | — | 8 18 |17 26
+ 45 | 5 10 | 3 60 | 2 05 |Sanluri | — | 8 33 |17 42
+ 51 | 5 80 | 4 05 | 2 35 |S. GAVINO (_a_.| — | 8 43 |17 52
+ | | | | (_p_.| — | 8 48 |17 57
+ 59 | 6 70 | 4 70 | 2 70 |Pabillonis | — | 9 1 |18 12
+ 69 | 7 80 | 5 50 | 3 15 |Uras | — | 9 21 |18 32
+ 77 | 8 75 | 6 10 | 3 50 |Marrubiu | — | 9 36 |18 48
+ 95 |10 75 | 7 55 | 4 30 |ORISTANO (_a_.| — |10 — |19 13
+ | | | | (_p_.| — |10 20 |19 28
+ 101 |11 45 | 8 00 | 4 60 |Simaxis | — |10 33 |19 41
+ 104 |11 80 | 8 25 | 4 75 |Solarussa | — |10 41 |19 50
+ 113 |12 80 | 8 95 | 5 15 |Bauladu | — |11 9 |20 19
+ 124 |14 05 | 9 85 | 5 65 |Paulilatino | — |11 37 |20 47
+ 131 |14 85 |10 40 | 5 95 |Abbasanta | — |11 56 |21 7
+ 141 |15 95 |11 20 | 6 40 |Borore | — |12 25 |21 32
+ 145 |16 40 |11 50 | 6 60 |Birori | — |12 35 |21 42
+ 154 |17 45 |12 20 | 7 00 |MACOMER (_a_.| — |13 5 |22 12
+ | | | | (_p_.| 6 — |13 35 |  —
+ 168 |18 45 |12 90 | 7 40 |Campeda | 6 23 |13 58 |  —
+ 180 |20 35 |14 25 | 8 15 |Bonorva | 7 3 |14 36 |  —
+ 187 |21 15 |14 80 | 8 50 |Giave | 7 28 |14 56 |  —
+ 193 |21 85 |15 30 | 9 75 |Torralba | 7 37 |15 10 |  —
+ 206 |23 30 |16 30 | 9 35 |Mores | 8 4 |15 37 |  —
+ 214 |24 20 |16 95 | 9 70 |CHILIVANI (_a_.| 8 20 |15 52 |  —
+ | | | | (_p_.| 8 45 |16 18 |  —
+ 224 |25 35 |17 75 |10 15 |Ardara | 9 8 |16 40 |  —
+ 233 |26 35 |18 45 |10 55 |Ploaghe | 9 25 |17 5 |  —
+ 242 |27 35 |19 15 |10 95 |_Campomela_ | 9 42 |17 24 |  —
+ 247 |27 95 |19 55 |11 20 |Scala di Giocca | 9 55 |17 36 |  —
+ 253 |28 60 |20 05 |11 45 |Tissi Usini |10 7 |17 49 |  —
+ 257 |29 05 |20 35 |11 65 |_Caniga_ |10 16 |17 59 |  —
+ 260 |29 40 |20 60 |11 75 |SASSARI |10 25 |18 9 |  —
+
+
+
+
+AL LETTORE
+
+
+«..... In questo libricino Enrico Costa ha immaginato una cosa nuova
+per l’Italia: una specie di Guida in forma di racconto. Giulio Verne ha
+fatto press’a poco il simile per la Scozia, col suo ultimo romanzo _Il
+Raggio Verde_. Se non che il Racconto-Guida del Costa è più pratico,
+e un viaggiatore vi troverà meglio il suo conto, poichè non vi mancano
+le notizie positive accanto alle storiche, consigli economici accanto
+alle descrizioni di costumi e di paesi. Il racconto fu scritto con
+stile semplice e piacevole, condito di saporite risate e di tenerezze
+gentili. È insomma un bel libricino, di cui raccomandiamo la lettura
+a quanti si avviano a visitare quella bella dimenticata che è la
+Sardegna.»
+
+Questo, fra i molti, è il giudizio pronunciato dalla _Rivista Minima_
+di Milano (nel fascicolo di febbraio del 1883, anno XIII) quando per la
+prima volta apparve il libro di Enrico Costa, col titolo =Da Sassari a
+Cagliari=. Altro non aggiungiamo alle parole dell’autorevole periodico,
+diretto dai valenti letterati Antonio Ghislanzoni e Salvatore Farina.
+
+Le continue ricerche di questa _Guida-Racconto_ — di cui in breve tempo
+si fecero due edizioni, sebbene già pubblicata nelle _appendici_ di due
+giornali quotidiani dell’isola — ci consigliarono a ripubblicarla per
+la terza volta.
+
+Il viaggio _Da Sassari a Cagliari_ fingesi avvenuto nel luglio del
+1881 — l’anno susseguente a quello in cui furono inaugurate le Reali
+ferrovie sarde. L’_orario_ d’allora non è più quello d’oggi; perocchè
+nei primi anni dell’esercizio il treno partiva da Sassari alle ore 10,
+anzichè alle 6,40 antimeridiane.
+
+Perchè il lettore sia in grado di poter fare i raffronti dinanzi alle
+34 stazioni che si trovano lungo la strada ferrata, abbiamo creduto
+utile di far precedere a questa prefazione il nuovo _Orario_ delle
+ferrovie sarde per la linea _Sassari-Cagliari_ e viceversa.
+
+Nel darci l’autorizzazione per la terza ristampa del suo libro,
+l’Autore ci raccomanda di avvertire i lettori (specialmente i giovani)
+che molte cose sono cambiate da un ventennio a questa parte. Egli ci
+scrive:
+
+«Oggi — per esempio — le Stazioni di Sassari e di Chilivani sono
+due edifizi comodi ed eleganti, mentre nel 1881 non erano che due
+baracche, o catapecchie, senza tettoie e senz’alcuna comodità; —
+oggi i passeggieri pranzano con tutto comodo a _Macomer_, mentre
+nell’anno suindicato pranzavano in fretta e in furia a _Chilivani_;
+— oggi il _Nuovo Orario_ si ostina a chiamar _tredici, diciotto_, e
+_ventiquattro_, quelle ore che nel passato erano chiamate la _una_,
+le _sei_ e la _mezzanotte_; — oggi, infine, la Direzione delle sarde
+Ferrovie ritiene le zanzare quali complici e sicarie della febbre
+malarica, mentre vent’anni or sono le considerava come insetti innocui,
+tutt’al più noiosi ed importuni.»
+
+Se è vero però che sono cambiati i pranzi, gli orologi e le zanzare,
+è altresì vero che non sono cambiati gli uomini e la natura; epperciò
+questo libro può ancora correre il mondo sardo, a tutto vantaggio dei
+passeggieri che si annoiano, o non vogliono annoiare i loro compagni di
+viaggio.
+
+Valgano le stesse considerazioni per l’altro viaggio umoristico
+=Da Macomer a Bosa=, scritto e pubblicato due anni dopo, e da noi
+riprodotto alla fine del presente volume.
+
+ Sassari, Settembre 1901.
+
+ L’EDITORE
+
+
+
+
+I.
+
+Zia e cugina.
+
+
+Se il Commercio avesse avuto una faccia — parola d’onore! — gli avrei
+dato un pugno sul muso. Figuratevi! partire nei primi di luglio da
+Cagliari per Sassari, dove mi fermai due giorni per sbrigare in fretta
+certe faccende commerciali; prendere a nolo una vettura da Zoppi;
+recarmi di buon mattino a Sorso per assaggiare certi vini vecchi da
+spedirsi in Francia; e ripartire poi in tempo per prendere il treno
+delle 10 antimeridiane, che doveva ricondurmi a Cagliari — erano tutte
+cose da far crepare un Ceccone, non che un Cecchino, come son io!
+
+Perocchè voglio sappiate, che al fonte battesimale (per un certo
+riguardo a mio padrino, cavaliere) mi fu imposto il nome di Francesco
+— nome che conservai per pochi giorni, finchè piacque a mio padre
+di accorciarmelo con quello economico di _Cecco_, ed a mia zia di
+allungarmelo con quello vezzeggiativo di _Cecchino_.
+
+Taccio delle peripezie del mio secondo stadio, quando cioè le nostre
+serve, in buona fede, mi storpiavano il nome; e la mia nutrice,
+baciandomi, esclamava con dolore:
+
+— Povero cherubino! hai gli occhi così belli, e ti chiamano _cieco_!
+
+Dirò solo: che oggi ho 26 anni e 29 denti — sono molto robusto e ben
+tarchiato, e nondimeno si continua a chiamarmi Cecchino, con mio sommo
+dolore, e con soddisfazione della vecchia zia, la quale si ostina a
+voler vedere in me il ricciutello e roseo nipotino di venti anni fa.
+
+Potete immaginare la mia disperazione quando ogni primo d’anno vengono
+a visitarmi i teneri miei nipotini, i quali, per un caso singolare,
+hanno nomi colla desinenza in _one_.
+
+Essi mi dicono con voce di zanzara:
+
+— A molti anni, zio Cecchino!
+
+Ed io rispondo con voce di toro:
+
+— Grazie, Ottone! — Grazie, Gastone! — Grazie, Timoleone!
+
+Ho tentato in famiglia di farmi chiamare col nome primitivo, ma non
+ci sono riuscito. E sì che Francesco è il nome di un celebre canonico
+innamorato!
+
+E sono rimasto _Cecchino_ — e _Cecchino_ scenderò nella tomba, co’ miei
+cinquanta, settanta, o novant’anni.
+
+È una vera umiliazione; ma che farvi? bisogna ch’io mi rassegni!
+
+ *
+ * *
+
+Prima di cacciarmi in ferrovia, ho bisogno di darvi un’idea del mio
+individuo — di ciò che fui, di ciò che sono, e di ciò che potrei
+essere.
+
+Dovete dunque sapere, che io nacqui dai soliti poveri, ma onesti
+genitori. Non conobbi madre, perchè morì nel darmi alla luce; e contavo
+appena dodici anni quando perdetti mio padre.
+
+Un buon zio, senza prole, volle educarmi e tenermi seco; una mia zia,
+pur sorella di mio padre, mi colmò d’attenzioni. Ella amava teneramente
+i suoi fratelli; e, quando mio padre morì, concentrò in me tutto il suo
+affetto, perchè rassomigliavo alla _buon’anima_ — come diceva lei.
+
+E per verità avrei desiderato d’esser meno amato da mia zia; perocchè
+il suo sviscerato amore fu appunto causa del mio odio implacabile per
+il matrimonio; e ve ne dirò la ragione.
+
+Mia zia erasi maritata con un impiegato delle dogane — un cagliaritano
+— il quale aveva recato seco la moglie a Genova, dov’era stato
+traslocato per ragioni di servizio. Mia zia, dopo soli quattr’anni di
+matrimonio, era rimasta vedova, e pianse amaramente la perdita del suo
+adorato marito. Però, nella disgrazia, ebbe una fortuna. Un amico del
+compianto estinto seppe rasciugarle le lagrime, e riuscì co’ suoi leali
+consigli a mitigare il dolore della vedovella; la quale in ricompensa
+di tante attenzioni, offrì la mano e passò a nuove nozze col pietoso
+genovese, che l’aveva consolata mentre era sola, in terra straniera,
+lontana dai parenti.
+
+— Sarei rimasta eternamente vedova — diceva mia zia al secondo marito
+— ma, sposandomi all’unico amico della _buon’anima_, mi sembrerà di
+continuare le antiche nozze.
+
+Non voglio qui discutere il filosofico ragionamento di mia zia; dirò
+solo a suo onore, che ella pensava sempre ai fratelli ed ai nipoti
+lasciati in Sardegna, i quali avevano lo stesso suo sangue — rosso, per
+lo meno.
+
+Sterile col primo marito, mia zia ebbe un frutto col secondo: una
+femmina. Il commerciante attaccato alla sua Genova e a’ suoi interessi
+non si era mai lasciato persuadere ad abbandonare i suoi affari per
+venire in Sardegna a visitarvi i parenti della moglie.
+
+Ammalatosi gravemente mio padre, e partecipata la infausta notizia
+alla sorella, costei venne subito a Sassari in compagnia della
+sua piccola Mariannina, che contava sette anni. Il marito non potè
+allora accompagnarle, ma promise formalmente che le avrebbe raggiunte
+a Sassari non appena sarebbe arrivato a Genova un certo barco di
+coloniali, che aspettava dalle Indie.
+
+ *
+ * *
+
+Morì intanto mio padre, raccomandandomi al fratello ed alla sorella;
+e l’uno e l’altra gli giurarono che si sarebbero occupati della mia
+educazione e del mio avvenire.
+
+Mia zia colla piccola Mariannina si fermarono a Sassari cinque mesi,
+aspettando di giorno in giorno la venuta dello zio commerciante.....
+che non arrivava mai.
+
+Non potrei descrivere l’affetto che nutriva per me la zia Antonica.
+Quando mi vedeva scherzare con la sua Mariannina, sentivasi
+ringiovanire di vent’anni. Ella sorrideva maliziosamente e diceva ai
+parenti:
+
+— Sono destinati l’uno per l’altra. Cecchino sarà il marito di
+Mariannina — e Mariannina sarà la moglie di Cecchino.
+
+La zia parlava sul serio; e sul serio i parenti prendevano le parole
+della zia, la quale voleva effettuare questo matrimonio per eternare
+la memoria dell’amato estinto. Destinavano noi bambini a far da lapidi
+commemorative.
+
+Io contavo allora dodici anni e mia cugina otto.
+
+A tavola ci facevano sedere vicini; quando si andava in campagna ci
+facevano camminare a braccetto, a capo della brigata; e noi sentivamo i
+parenti ridere e chiacchierare alle nostre spalle.
+
+— È proprio una bella coppia! — essi dicevano. — Sembrano creati
+apposta, l’uno per l’altra!
+
+Vi era però un serio guaio. Io provava una profonda avversione per la
+piccola Mariannina — e Mariannina mi voleva bene come il fumo negli
+occhi.
+
+Figuratevi! — una bambina permalosa, mal educata — una streghetta che
+si divertiva a tirarmi sul muso i noccioli delle ciriegie e le buccia
+dell’arancia.
+
+Un giorno che io le tenevo dietro, pregandola che mi restituisse una
+carrozzina rubatami, mi lasciò cadere sul muso un ceffone che mi fece
+venir giù il sangue dal naso.
+
+Un’altra volta che essa ruppe una gamba al più caro de’ miei burattini,
+le diedi un tal pizzicotto, che n’ebbe i segni sul braccio per una
+settimana.
+
+Vedete bene di qual natura era l’amore che da bambini ci portavamo,
+e sul quale si fondavano tutti i sogni matrimoniali della zia e dei
+parenti.
+
+Vi era però una cosa assai strana. Tanto l’uno quanto l’altra ci
+scambiavamo i dispetti alla chetichella, senza formulare alcun atto
+d’accusa. Comprendevamo, sebbene bambini, che il nostro buon accordo
+rendeva felici i nostri parenti in generale — e mia zia in particolare.
+Eravamo ancora in fasce, e già sentivamo l’utilità delle ipocrisie
+sociali.
+
+Un giorno che Mariannina versò sul mio compito scolaresco l’inchiostro
+del suo calamaio, le diedi un leggero colpo sulla mano: ed ella, di
+rimando, un bel pugno sulla mia tempia destra. Un’ora dopo io aveva
+l’occhio gonfio e violaceo.
+
+Spaventati i parenti accorsero a me:
+
+— Che hai, Cecchino?
+
+— Ho dato nello spigolo della credenza e... mi son fatto male.
+
+— Egli correva, poverino! — aggiunse con tutta ipocrisia la cuginetta,
+lanciandomi una occhiata tenera, e quasi pregandomi di convalidare la
+bugia.
+
+E accadde anche di peggio. Io aveva, come tutti i bambini, una smania
+per i fucili, i tamburi e le sciabole. Una sera che io aveva messo in
+fila le sedie del salotto, ed armato di due spalline di carta comandavo
+il mio reggimento di legno, non so perchè, la cuginetta mi disse
+pestando i piedi:
+
+— Perchè parli colle sedie, e mi lasci in un canto come uno straccio?
+
+— Perchè le sedie sono più disciplinate di te! — risposi coll’autorità
+di un generale ad un caporale di settimana.
+
+Ma la mia cuginetta non teneva troppo alla disciplina militare.
+Furibonda mi strappò la sciabola di mano, e me la lasciò cadere sulla
+testa, producendomi una ferita non troppo leggera. Ai miei strilli
+accorse la zia; ma io non mi scomposi:
+
+— Sono caduto sulla spada e... mi sono ferito.
+
+— Non è sua colpa, poverino! — esclamò la ragazza con faccia tosta.
+
+Tutto questo per provarvi come si andava d’accordo fra noi due, e qual
+dolce preludio si preparava per la nostra futura felicità coniugale,
+sognata, progettata, e stabilita dal nostro consiglio di famiglia.
+
+Mariannina era brutta; aveva la fronte bassa e coperta per metà da una
+peluria che la faceva somigliare ad una grossa pesca; aveva il colorito
+bruno, tendente al verde, ed i capelli raccolti in ciuffo sulla nuca.
+
+Mia cugina mi diceva sempre: — Tu sei magro come un zolfanello, o
+Cecchino; e con quel naso adunco sembri l’aquilotto che è dipinto sul
+mio libro di lettura.
+
+— E tu, Mariannina — io le rispondeva — con quel ciuffo, sembri il
+giapponese che è dipinto sul ventaglio della mamma.
+
+E mentre noi, raccolti in un canto della sala, ci scambiavamo questi
+complimenti, la madre di mia cugina diceva a mio zio:
+
+— Osservali bene. Non ti sembrano veramente creati l’uno per l’altra?
+Dio li fa — e Dio li accoppia!
+
+
+
+
+II.
+
+Cugina e zia.
+
+
+Mia zia e mia cugina — venute a Sassari per una ventina di giorni — vi
+erano rimaste cinque mesi, sempre aspettando da Genova il benedetto
+commerciante; il quale, alla sua volta, aspettava sempre dalle Indie
+il suo carico di coloniali. — Stanca dal lungo aspettare, finalmente la
+zia si decise di far ritorno a Genova con la bambina.
+
+Non sfumarono però, colla partenza de’ miei parenti, le idee sul nostro
+matrimonio. In ogni lettera della zia Antonica si accennava sempre a
+quell’avvenimento in erba; e lo zio non mancava mai di comunicarmelo
+vagamente, con tutta prudenza, per non mettere in malizia i miei
+tredici anni. Si voleva, dirò così, ungere la mia tenera memoria, per
+non farvi irrugginire i ricordi della cuginetta.
+
+Partita la sorella, mio zio si ritirò meco a Cagliari, dove avevamo
+amici e parenti; e di più era stato colà invitato per concorrere ad
+un’impresa stradale, che poteva esser fonte di lucrosi benefizî — come
+la fu di fatto.
+
+I guadagni che traeva dalle sue speculazioni, ed il clima di Cagliari
+che confaceva alla sua salute, invogliarono e sedussero mio zio a
+stabilire definitivamente il suo domicilio in quella città. Sapendosi
+troppo solo, ed abbisognando di qualcuno che mi sorvegliasse, egli
+ritirò presso di sè una sorella di mia madre — una vecchia sulla
+cinquantina, la quale non aveva mai voluto sapere di mariti, forse
+perchè i mariti in erba non vollero mai saper di lei. — La mia zia
+materna aveva dello spirito ed una certa qual pratica degli affari —
+motivo per cui aiutava lo zio nella corrispondenza commerciale.
+
+Io rimasi sempre con loro. Fatti gli studi liceali, mio zio mi
+consigliò di lasciar le scuole per dedicarmi addirittura al commercio;
+perocché — diceva lui — di medici e di avvocati ce ne sono troppi, e
+sorpassano di gran lunga il numero degli ammalati e dei delinquenti.
+
+Io dunque aiutavo mio zio negli affari; e siccome avevamo a Sassari un
+corrispondente socio, così il mio còmpito era quello di andar su e giù
+per l’isola, come un commesso viaggiatore, per contrattazioni, imprese,
+aste, e che so io.
+
+Vi dirò francamente che non mi sentivo la vocazione per il commercio —
+tutt’altro: — lo subivo, e nulla più. Di mente un po’ esaltata, tratto
+tratto mi divertivo a cacciarmi nelle nuvole, e là mi permettevo di
+sognare. Qualche occupazione, però, bisognava averla; ed io non volevo
+recar dispiaceri allo zio, il quale mi amava teneramente e pensava al
+mio avvenire.
+
+Domanderà il lettore: — ma qual’era la tua vocazione? Non saprei per
+vero accertarla. Se il dolce far niente fosse stato un mestiere, forse
+avrei scelto quello.
+
+Pure, mi sentivo contento; non mi mancava nulla, ed ero soddisfatto
+in tutti i desideri. E sarei stato completamente felice, se la zia
+stabilita a Genova mi avesse lasciato in pace colle sue stranezze.
+Ella però, nelle lettere che scriveva al fratello, non mancava mai di
+mandarmi i saluti a nome della sua Mariannina, dicendo che _quanto
+prima_ sarebbe venuta a Cagliari per combinare _quel certo affare_,
+il quale era sempre _in cima_ a tutti i suoi pensieri. — Per fortuna,
+il caro zio genovese, colle sue Indie e co’ suoi coloniali, non si
+decideva ad abbandonar Genova, nè voleva affrontare una traversata di
+34 ore di mare per venirci a trovare in Sardegna.
+
+Queste lettere mi avevano perseguitato per ben dieci anni — ma poi
+erano diventate sempre più rare, o, per meglio dire, mi si leggevano a
+lunghissimi intervalli.
+
+La zia non mancava mai di prendere informazioni sulla mia condotta,
+su’ miei costumi, su’ miei studi: e poi scriveva, che la Mariannina
+s’era fatta grande, belloccia, spiritosa, e che se io avessi fatto _da
+bravo_, ecc. ecc.; e qui il _Gloria_ del solito salmo.
+
+Lo ripeto: bastò siffatta insistenza, ed il continuo supplizio della
+zia, per farmi prendere avversione al matrimonio, che detestavo
+con tutta l’anima. Amavo la libertà; e quel legame a _corso
+forzoso_, quella trista _predestinazione_, mi producevano uno strano
+malumore, che non riuscivo a vincere. Capivo il matrimonio come una
+disgrazia, come una tegola che ci caschi sulla testa, come la _forza
+irresistibile_ di certi legali; ma non potevo capire il matrimonio
+premeditato, senza circostanze attenuanti. Mi facevo bensì un’idea del
+volontariato — non però della Leva matrimoniale.
+
+L’uomo è creato per cader da sè nella pania; ma guai se egli si accorge
+che lo si vuole impaniare! Vantate la libertà ad uno scappolo — ed egli
+persisterà a voler diventar schiavo; condannatelo alla schiavitù — ed
+egli vorrà esser libero ad ogni costo.
+
+E così fu di me. Mia zia scriveva che io facessi _da bravo_; ed io
+cercavo di fare il discolo, sperando di allontanare dal mio capo la
+tegola di mia cugina — di quella fanciulla dalla fronte bassa e pelosa,
+e dal colorito giallo-olivastro, la quale si era divertita a tirarmi
+sul muso i noccioli delle ciriegie e la buccia degli aranci.
+
+Vi era un’altra ragione che mi rendeva odiosa mia cugina: il suo
+nome. Molte volte, mentre passeggiavo per Cagliari ripensando alla
+mia infanzia, sentivo cantare per le vie quella canzone triviale:
+_Mariannina sta malata_; e provavo una stretta al cuore.
+
+Lo ricorderò sempre. La zia Efisia — sorella di mia madre — mi pregò un
+giorno di recarmi al Mercato per far la spesa. Prendo meco un monello
+(_piccioccu de crobi_), e dopo un’ora torno a casa. Giunto sotto la
+statua di Carlo Felice, il monello comincia a intonare con voce acuta e
+stridula:
+
+ Mariannina sta malata,
+ L’è vinutu lu dolori.....
+
+Mi rivolsi a quel mascalzone, e gli gridai inferocito:
+
+— Finiscila, maldicente!! — E poi tra me: — fosse ammalata davvero, e
+crepasse!
+
+Eppure, anche in mezzo a siffatti spasimi, fino all’età di vent’anni
+non ebbi l’ardire di oppormi al desiderio dello zio, che mi parlava
+della cuginetta con tanto trasporto.
+
+Un bel giorno mi feci coraggio, e gli dissi risolutamente che non
+pensavo a prender moglie perchè non ne sentivo il bisogno; e se la
+cugina a Genova rifiutava i partiti per mio riguardo, faceva una grossa
+corbelleria; e se poi non trovava mariti lassù, che avesse pazienza,
+perchè io non doveva servire di _para cugine_.
+
+Un altro giorno mi spiegai più chiaramente. Dissi allo zio
+che il matrimonio era un sacramento come l’estrema unzione, e
+l’amministrarmelo in quel modo significava che mi si credeva un giovine
+morto — ciò che non era vero, perchè avevo gli occhi aperti ed ero più
+vivo di quello che credessero i miei parenti.
+
+Come crescevano gli anni, sentivo in me crescere l’avversione per
+la zia di Genova. Cominciavo a persuadermi che il suo affetto era
+_interessato_; che ella cercava di pescare un marito alla figlia — e
+che io doveva essere il pesce pescato.
+
+Non so dirvi ciò che pensasse mio zio; so solamente che da quel giorno
+mi lasciò in pace; ed io non pensai che a divertirmi, facendo all’amore
+anche con tre donne alla volta.
+
+Una domenica, a pranzo, lo zio mi annunziò che la madre di Mariannina
+m’invitava a Genova per passare un mesetto presso la sua famiglia. Io
+mi guardai bene dall’accettare, e pregai lo zio di rispondere che gli
+affari commerciali non permettevano la mia assenza dall’isola.
+
+Un mese dopo ricevemmo la notizia che la zia Antonica aveva deciso di
+recarsi colla figlia a Cagliari. Un telegramma da Genova ci avrebbe
+indicato il giorno della partenza, e così noi potevamo assistere al
+loro arrivo sul molo.
+
+Potete immaginare il mio rammarico! Ogni qual volta entrava un
+piroscafo nel porto, sentivo venirmi la pelle d’oca. In ogni donna che
+sbarcava io vedeva Mariannina o la zia Antonica.
+
+Ero appunto in preda a quest’agitazione febbrile nei giorni che da
+Cagliari mi recai a Sassari ed a Sorso — e da Sorso di nuovo alla
+stazione di Sassari, per approfittare del treno delle 10, che doveva
+ricondurmi al centro dei nostri affari e d’ogni mia sventura.
+
+Vedrete ora come vanno le cose del mondo; e come talvolta, fuggendo
+da una donna, si finisce per cadere in un’altra; — vedrete il mezzo
+escogitato per liberarmi dalla mia cuginetta, mandando in fumo i
+progetti della zia; — vedrete come basta talvolta una piccola scintilla
+per produrre gran fiamma — e come un malanno da noi prescelto si
+preferisca ad un malanno che ci viene imposto.
+
+
+
+
+III.
+
+Dalla stazione di Sassari a quella di Tissi-Usini.
+
+
+Era il 3 luglio del 1881, in domenica. Certe date non possono
+dimenticarsi!
+
+Arrivai grondante di sudore alla stazione, appena in tempo per prendere
+allo sportellino l’ultimo biglietto di _seconda classe_, per Cagliari.
+Attraversai in tutta furia la sala d’aspetto — dopo aver sottoposto
+il mio bianco biglietto _al taglio secco_ della guardia — ed uscii di
+nuovo all’aperto.
+
+Non vi era alcun passeggiero — tutti erano già a posto. Una guardia
+mi vide, e, borbottando, riaprì uno sportello di _seconda_, che allor
+allora aveva chiuso.
+
+— Faccia presto! — mi gridò con un certo tono esprimente rimprovero,
+impazienza, e collera repressa.
+
+Io sudava orribilmente sotto i raggi del sole di luglio e sotto il peso
+de’ miei bagagli.
+
+Buttai in mezzo al vagone, alla rinfusa, la valigietta, poi la borsa
+da viaggio, il bastone, l’ombrello, un pacco consegnatomi a Sorso, e
+un cestino contenente un pollo freddo, pane, prosciutto, formaggio, e
+mezza dozzina d’aranci — tutte proviste da bocca, comprate in fretta e
+in furia per frenare in viaggio la rivoluzione dello stomaco, digiuno
+fin dalla sera precedente.
+
+Già mi accingevo a spiccare il salto nel vagone, quando la mano
+invereconda della guardia mi diede una spinta, e chiuse lo sportello
+dietro di me.
+
+Mi trovai inginocchiato su’ miei effetti di viaggio, che ingombravano
+lo scompartimento.
+
+— Scusino, signori — dissi rivolto a’ miei compagni di viaggio, senza
+pur guardarne uno in faccia. E mi accinsi a distribuire ad uno ad uno
+tutti i miei oggetti sulla rete dei due portabagagli, approfittando dei
+vani lasciati liberi dai miei predecessori. Tutto ciò in un baleno, in
+meno che io lo dica.
+
+Tuttavia il treno non si era mosso. Vi erano parole d’ordine da
+scambiarsi fra ingegneri e assistenti, fra capo stazione e capo
+movimento.
+
+Cacciai la testa fuori del finestrino per salutare la mia Sassari, che
+da parecchi anni io non rivedeva che a sbalzi, a lunghi intervalli,
+stante l’ufficio di commesso viaggiatore a cui m’avevano condannato.
+Fissai quella povera stazione, eterna nella sua provvisorietà, gettata
+in mezzo a quel campo roccioso, indecente, accidentato, pieno d’erbe,
+di carbone... e di altri commestibili. Oltrepassai, col pensiero, il
+tetto della stazione, e vidi al di là le torri smozzicate che domandano
+con insistenza il riposo della tomba; vidi quella fetta di melone sulla
+cui fronte hanno scritto _Dazio Comunale_; vidi le case rachitiche e
+lo steccato imponente che annunzia al forestiero l’ingresso solenne
+alla città; vidi il botteghino della stazione, attorno al quale
+ronzano quei volatili importuni che vivi si combattono e morti si
+temono; notai le guardie daziarie, armate d’un lungo spiedo, che vedono
+assessori dappertutto; — e feci caldi voti perchè Governo, Compagnia
+Reale e Municipio si mettano d’accordo una buona volta per l’erezione
+della stazione definitiva, a cui è affidato l’avvenire della Sassari
+settentrionale.
+
+Ma la campana suona; si sente lo squillo del corno, un fischio
+acutissimo, ed una scossa che ci fa balzare sui sedili; e finalmente il
+treno, lento lento, si muove — mentre i molti passeggieri si fanno ai
+finestrini per salutare colla mano o coi fazzoletti i pochi amici ed
+i parenti, che son venuti fin là, per amore o per forza, sfidando la
+polvere ed anche l’insolazione.
+
+Pare che tutto si muova intorno a noi: — a destra la chiesa di San
+Paolo, il Campo dei morti e lo stabilimento Princivalle — a sinistra il
+Gazogeno, la chiesa di Santa Maria e lo stabilimento delle Concie.
+
+Si entra subito nei primi oliveti, i quali per un buon pezzo fanno ala
+alla ferrovia. Col verde grigio del fogliame e coi tronchi asciutti e
+angolosi spirano nell’anima una soave malinconia.
+
+Ecco una pianura coltivata a cardi, e qua e là un po’ di frutteti. E
+dopo aver tagliato per due volte la strada nazionale di Alghero, il
+treno segue la valle, serpeggiando fra una doppia catena di piccole
+colline.
+
+Siamo a _Caniga_, ma il treno non vi si ferma. La stazione è fatta per
+comodo dei proprietari e lavoratori delle campagne circonvicine.
+
+Si attraversa una brevissima galleria, sulla cui roccia esterna si
+arrampica l’edera. Seguiamo sempre la strada fra le colline rivestite
+di frutteti; qua e là pioppi, o qualche casetta microscopica, isolata,
+la quale subito sparisce, quasi vergognandosi della sua dimessa
+toeletta.
+
+Nei vagoni si balla, perocchè le irregolarità della linea ferrata ci
+regalano certe scosse brusche che ci fanno trasalire.
+
+Ecco il fischio d’avviso; siamo alla stazione di _Tissi-Usini_, così
+battezzata per avvertirci che siamo ben lontani da Usini, e ben lontani
+da Tissi.
+
+Prima, però, d’andare avanti colla ferrovia, sento il bisogno di
+tornare indietro colla narrazione. Voglio farvi fare la conoscenza de’
+miei compagni di viaggio.
+
+
+
+
+IV.
+
+I compagni di viaggio.
+
+
+Uscito il treno dalla stazione di Sassari, e collocati a posto i miei
+bagagli, tolsi dalla mia borsa un berretto grigio da viaggio, che mi
+cacciai in testa; e mi diedi a gettare occhiate all’intorno, per far
+l’analisi de’ miei compagni d’infortunio.
+
+Lo scompartimento di _seconda classe_, dove mi avevano cacciato quasi
+per forza, non conteneva che quattro individui, disposti ai quattro
+angoli del vagone.
+
+Alla destra del convoglio (verso ponente) erano due vecchi di diverso
+sesso; alla sinistra una fanciulla ed un uomo sulla quarantina: due
+coppie che appoggiavano le teste agli angoli comodi e privilegiati, i
+quali spettano di diritto al primo occupante.
+
+Io formava il N. 5, e mi ero seduto fra la vecchia e l’uomo sulla
+quarantina — vicino, però, a quest’ultimo; e, per conseguenza, quasi di
+fronte alla fanciulla. I quattro fortunati avevano a loro disposizione
+un finestrino per ciascuno; la mia testa era invece condannata a
+dondolare come il pendolo d’un orologio.
+
+Data la prima occhiata in giro, provai uno sconforto ed una speranza:
+lo sconforto di non poter fumare perchè vi erano delle signore — e la
+speranza che qualche mio compagno scendesse ad una stazione intermedia,
+per lasciarmi godere i comodi del viaggio. E questo desiderio non mi
+si ascriva a malignità. Dentro un vagone siamo tutti egoisti; e mentre
+per compiacenza sorridiamo al compagno, dandogli magari il ben trovato,
+in fondo all’anima desideriamo di rimaner soli, per star meglio. Siamo
+egoisti, e non se ne parli più!
+
+Rassegnato, per il momento, al mio destino, cominciai l’esame de’
+miei quattro testimoni, in compagnia de’ quali correvo il pericolo di
+rimanere per nove ore e quaranta minuti!
+
+L’uomo sulla quarantina, che sedeva alla mia destra, aveva un largo
+cappello di paglia, un fazzoletto di seta al collo, una corta giacca di
+velluto verdone, ed una stupenda barba alla Cialdini. Dai molti pacchi
+e pacchettini che aveva vicino, e da un piccolo fagotto che teneva
+con delicatezza sulle ginocchia, rilevai che era un proprietario dei
+villaggi; forse un medico, un assessore, od anche un sindaco venuto
+a Sassari per questioni di carta bollata, e incaricato in pari tempo
+dalla famiglia dell’acquisto di oggetti cittadini. Di costui però non
+voglio occuparmi.
+
+Sedute a destra — come dissi — erano due persone attempate: un signore
+ed una signora. Il vecchio, (come la fanciulla) dava le spalle alla
+vaporiera; la vecchia gli stava di fronte.
+
+La signora, quantunque appassita, vestiva con una certa eleganza — e
+ci teneva! Veduta alle spalle si sarebbe scambiata per una fanciulla
+ventenne: veduta di faccia le si sarebbero dati sessantacinque anni;
+fatta la media non poteva vantare che un mezzo secolo. Il suo volto
+era tutto a grinze ed a rughe. Aveva occhi piccini, naso aquilino,
+sopracciglia folte, labbra sottilissime, e capelli grigi, ma pettinati
+all’ultima moda. Le sue mani erano secche, piccole, e con tre tendini
+in rilievo che ti facevano pensare alle corde d’un contrabasso. Aveva
+un’aria piuttosto distinta, ma la sua fisonomia era tutt’altro che
+simpatica. Vi era della strega in quello sguardo; vi era del maligno su
+quella labbra!
+
+Fu questa l’impressione da me ricevuta; nè potei modificarla durante
+il viaggio, quantunque ben sapessi che una donna vecchia, la quale
+accompagna una giovane fanciulla, ci riesce d’ordinario pesante.
+
+E che la vecchia fosse una madre, o una stretta parente della
+fanciulla, non tardai a indovinarlo dalle occhiate rapide, ma
+significanti, che le rivolgeva ogni momento, pur fingendo discorrere
+col vecchio marito, o di guardare fuori del finestrino.
+
+L’uomo che le stava di fronte aveva invece una fisonomia simpatica;
+un viso grasso di un bel colorito, con una corta barba brizzolata;
+un sorriso di bonarietà sulle labbra; una dignità diplomatica nello
+sguardo. Vestiva con eleganza, e mostravasi quasi fiero della sua
+rispettabile pancia nascosta pudicamente sotto la candidezza di un
+corpetto a bottoni di madreperla, sul quale scintillava una grossa
+catena d’oro, con relativi ciondoli.
+
+Il contegno di quell’uomo era tra l’indifferente e l’annoiato. Aveva
+con sè un fascio di giornali, che scorreva da capo a fondo cogli occhi
+semichiusi, armati d’occhialini montati in oro. Di tanto in tanto
+interrompeva la lettura per rispondere sorridendo alla vecchia; ma
+era un sorriso distratto, di pura compiacenza. Non posso dirvi quali
+erano le debolezze di quell’uomo — certo, fra queste, non contava la
+curiosità. Era un buon marito — ma rigido, metodico, ordinato. Dico
+marito, perchè una donna vecchia non può viaggiare che in compagnia del
+marito o del figlio.
+
+Non mi resterebbe a parlarvi che del quarto personaggio — della
+fanciulla — ma la penna si rifiuta a descriverla. Era sui diciott’anni,
+svelta, dalle forme fidiache, le quali si rivelavano in pronunciati
+contorni, mercè le esigenze del _figurino_ che imprigiona il corpo
+delle donne in vesti succinte, ma ricche di pieghe, di sbuffi, e di
+altri ammenicoli della specie.
+
+Che dirvi? Immaginatela: capelli neri raccolti con artistica noncuranza
+sotto al cappellino, con certi riccioli che scendevano sul collo, sulle
+tempie e sugli occhi, senza essere importuni — anzi desiderati, perchè
+la mano, lungi dallo scacciarli, li carezzava ogni tanto invogliandoli
+a rimanere; un paio d’occhi neri, grossi, espressivi; un mento
+rotondo con tendenza a duplicarsi; labbra rosee con certi denti che
+approfittavano del più leggero sorriso per mostrare la loro candidezza;
+un paio di braccia grassotte, per metà nude, e terminanti in una mano
+piccina con dita affusolate; insomma, una di quelle creature in cui noi
+c’imbattiamo una volta nella vita, e che decidono talvolta del nostro
+avvenire.
+
+Chi era dessa?... la fanciulla che sbucciava dalla bambina; la bambina
+spensierata che sorrideva all’abito lungo cui andava incontro, pur
+voltandosi con dolore a riguardare la bambola che si lasciava dietro.
+Aveva l’ingenuità della collegiale — la fiducia illimitata della
+giovinetta — il ritegno istintivo della donna. Ella per certo entrava
+in quella fase delicata in cui la mamma prescrive alla fanciulla certe
+regole di contegno, che la _bambina_ non comprende; età molto critica
+per le cure materne. Come gli orologi usciti appena dalla fabbrica,
+queste fanciulle-bambine, o bambine-fanciulle, sono ben difficili a
+regolarsi. Non c’è caso — o anticipano... o ritardano troppo!
+
+Una sola cosa non sapevo spiegarmi: Perchè quella profonda impressione
+al solo vederla? — Quali cause avevano provocato quella simpatia
+fulminante?
+
+Le cause forse erano tre.
+
+Prima causa: la convinzione di aver trovato nella cara fanciulla ciò
+che in altre non avevo ancora trovato: l’armonia cioè di quel complesso
+di qualità fisiche di cui si subisce il fascino senza aver tempo
+di discuterlo. Chi lo sa? forse era suonata la mia ora; la società
+reclamava l’opera mia di marito e di padre; la natura, inesorabile, mi
+aveva fatto sentire la sua voce prepotente nella velocità di un treno
+ferroviario.
+
+Seconda causa: l’insistenza tiranna della zia Antonica, la quale voleva
+impormi il legame di una moglie antipatica; e per ciò il bisogno in me
+di trovare più amabili tutte le altre donne.
+
+Terza ed ultima causa. Il trovarmi rinchiuso in un vagone di seconda
+classe, condannato a rimanervi per dieci ore di seguito, aveva in me
+destato il bisogno di amare qualche cosa. In quella solitudine, e con
+quel caldo soffocante, la bella fanciulla mi apparve come un’oasi nel
+deserto.
+
+Oh, quanto avrei dato per sederle di fronte! Quanto avrei dato per
+poter buttar fuori dal finestrino quel sindaco, assessore, o medico
+importuno!
+
+
+
+
+V.
+
+Da Tissi-Usini a Ploaghe.
+
+
+Si continuò a correre fra le due catene di colline, seguendo sempre
+la valle serpeggiante. Dappertutto una gradevole e amena variazione
+di verdi — dal verde chiaro dei grani al verde cupo della meliga e
+dei ceci. Sparsi qua e là, sulla tenera erbetta, erano i panni del
+bucato, esposti al cocente sole di luglio, e sorvegliati da quattro o
+cinque lavandaie color di bronzo, intente a ripiegarli o a distenderli
+a terra. Pareva un immenso campo preparato per il pranzo di mille
+cacciatori; non mancavano che le posate, i bicchieri... e le vivande.
+
+Il fiumicello che serpeggia per quella valle, delizia delle lavandaie,
+rifletteva il cupo verde delle colline rivestite d’oliveti, e l’alto
+fusto di qualche pioppo solitario.
+
+Ecco a sinistra, ai piedi d’una collina, (per metà vestita e per
+metà nuda, come la figlia di Madama Angot) un bel molino idraulico,
+primitivo.
+
+Il caldo era soffocante. Io applaudiva coll’anima innamorata quella
+natura rigogliosa; ma la vaporiera, quasi per farmi dispetto,
+fischiava, fischiava sempre. Essa era ne’ suoi diritti, perchè forse
+non era contenta dello spettacolo. Era un’abbonata — io invece avevo
+pagato il mio biglietto alla stazione di Sassari: venti lire, e
+sessanta centesimi!
+
+Più in là altro molino pittoresco, circondato da quattro o cinque
+salici piangenti; i quali salici non so perchè piangessero in mezzo
+alla festa della natura, mentre i pioppi presentavano al sole le
+tremule foglie dalle faccie a due colori, ed i canneti si dondolavano
+con vezzo, agitando in aria i loro ciuffi all’americana.
+
+Ed eccoci arrivati alla stazione di _Scala di Giocca_ — pittoresca
+scala a chiocciola che venne posta in oblìo dopo la costruzione delle
+ferrovie. Il treno vi arriva da Sassari in trenta minuti; cioè a
+dire, quasi nello stesso tempo che s’impiega recandovisi a piedi; e
+ciò per il giro vizioso della linea di ferro, che ha voluto evitare
+ponti e gallerie. La _Scala di Giocca_ è alta più di 200 metri; «essa
+sarà sempre un piccolo Moncenisio, ed un monumento nell’arte moderna»
+— scrive Lamarmora, a cui lascio tutta la responsabilità della sua
+asserzione. Gli amanti delle emozioni possono vedere da questo punto la
+famosa rocca di _Chichizzu_, a cui la tradizione annette non so quanti
+suicidii, e che pur oggi dà origine ad una delle bestemmie del popolo
+sassarese.
+
+La natura, in quel giorno, parlava un nuovo linguaggio. Io l’ammirava
+dai finestrini, i quali me la presentavano in una svariatissima
+collezione di paesaggi addirittura incorniciati. La presenza della
+bella ragazza, nell’angusto ambiente del vagone, mi aveva reso poeta.
+Io dava nell’idillio — nell’arcadico!
+
+Un solo dubbio mi torturava. Dove andava quella famiglia? Avrebbe
+essa continuato il viaggio fino a Cagliari — oppure sarebbe discesa
+in qualche vicina stazione? — Per certo si trattava di forestieri che
+venivano la prima volta in Sardegna; perocchè la curiosità colla quale
+la fanciulla guardava dal finestrino ben me lo diceva.
+
+Ma chi erano costoro? — chi era quel signore dall’aria nobile e
+distinta? Non vi era dubbio — un alto personaggio traslocato, un
+impresario di strade, o un ingegnere di miniere venuto da Roma per
+qualche perizia. In questo caso non poteva essere diretto che a
+Cagliari, a Iglesias, o a San Gavino Monreale. Restava un dubbio:
+perchè in _seconda classe_? Capriccio forse — forse economia!
+
+Si camminava già da mezz’ora, e nessuno di noi aveva aperto bocca. E
+accade sempre così. Si comincia con un silenzio, profondo; ognuno si
+chiude in sè stesso, ma allo stesso tempo non trascura di sbirciare i
+compagni di viaggio, per avere un’idea, all’ingrosso, del loro valore
+sociale. Ogni ritegno è però inutile — si ha bisogno di rompere un
+silenzio angoscioso, che rende più insopportabile la noia di una strada
+interminabile. Si transige allora colla propria severità — e si finisce
+per diventare affabili, compiacenti, e cortesi, verso gli stessi
+compagni che si guardavano prima con diffidenza.
+
+Io cercavo di attirarmi l’attenzione della vecchia con certe occhiate,
+nelle quali ponevo tutta la grazia e la bontà che mi riusciva
+raccogliere dal cuore e dal cervello. Mi accorsi però che la vecchia
+era una fortezza inespugnabile. Chiusa in sè stessa, non mi lasciava
+trasparire il minimo segno che mi autorizzasse alla confidenza.
+Essa teneva le labbra incollate, per non dar campo al sentimento di
+manifestarsi.
+
+Del vecchio non mi curavo perchè leggiucchiava sempre — eppoi era
+miope: circostanza a mio favore. Dell’uomo dal cappellone di paglia non
+volevo occuparmi, perchè lo ritenevo assente... e ben lontano.
+
+Non rimaneva dunque che la fanciulla, sulla quale era rivolta tutta
+la mia attenzione. Ogni qualvolta ella guardava verso la campagna, le
+piantavo gli occhi addosso. In quella mezz’ora di viaggio non avevo
+fatto che analizzarla dalla punta del cappellino alla punta degli
+stivaletti. Tutti i più piccoli particolari del suo abbigliamento, i
+disegni delle stoffe, i fiori della sua acconciatura, mi erano noti. La
+sapevo a memoria.
+
+Per certo ella si era accorta delle mie occhiate insistenti, perchè
+di tanto in tanto aggiustava qualche nastro, o qualche sbuffo, che
+supponeva fuori di posto. Più volte i suoi occhi si erano incontrati
+ne’ miei; e allora, o si era messa bruscamente a guardare la campagna,
+oppure ad accarezzare un braccialetto d’argento in forma di biscia,
+attortigliato al suo braccio destro, per metà nudo. Altro braccialetto
+d’oro portava al polso della mano sinistra, sul quale era incisa una
+parola: ricordo. Lo dirò io? quel motto mi spiacque. Quali ricordi
+poteva avere una fanciulla di diciott’anni? A quell’età non si hanno
+ricordi, si hanno speranze.
+
+Arrivati alla _Scala di Giocca_ era sfuggito al porta-bagagli un mio
+pacchettino, che era andato a cadere in grembo alla giovinetta. Lo
+presi delicatamente tra il pollice e l’indice, e dissi e lei rivolto:
+
+— Scusi!
+
+— Nulla! — rispose la fanciulla, e mi sorrise con bontà.
+
+Ricambiai quel sorriso, e rimisi il pacchettino a suo posto.
+
+Era questo tutto l’accaduto in 30 minuti di viaggio; eppure in quel
+momento non avrei rinunziato alla mia fortuna per cento Azioni della
+Banca Nazionale.
+
+Dopo quel _nulla_ — che per me era _tutto_ — e dopo quei due sorrisi
+scivolati nell’ombra e perduti nel vuoto, rientrammo nel silenzio.
+
+Oltrepassata la _Scala di Giocca_, la ferrovia rasenta l’antica strada
+nazionale ed entra in una galleria lunga un cento metri, per seguire
+poi il serpeggiamento della valle, facendo la scimia allo stradone...
+ed al fiume vicino.
+
+Levai gli occhi all’alta roccia di _Can’e Chervu_, il cui battesimo è
+dovuto ad una tradizione. Volendo sfuggire ad un cane che lo inseguiva,
+un cervo si precipitò da quell’altura e morì sfracellato insieme al suo
+persecutore. La pietà del popolo ha voluto immortalare l’eroismo della
+vittima ed il coraggio del carnefice!
+
+L’occhio non si riposa che sopra vasti campi e basse colline, seminati
+a grano; dove si vedono qua e là gruppi d’agricoltori messi in
+fila, e curvi sulla zappa. Qualche cavallino, ancora ingenuo, fugge
+all’avvicinarsi del treno e prende la campagna; mentre i vecchi buoi,
+diventati furbi per esperienza, si contentano di levare il muso dal
+pasto per dare un’occhiata sprezzante al convoglio che passa, grave,
+ringhioso, sbuffante.
+
+Mi proposi di rompere ad ogni costo il silenzio che regnava dentro il
+nostro scompartimento.
+
+Che cosa dire, però? Si era nei primi di luglio, il sole scottava, e
+l’argomento della conversazione era bell’e trovato. Mi feci coraggio,
+e, asciugando il sudore che mi grondava dalla fronte, esclamai:
+
+— Che caldo, Dio mio!
+
+Ed aspettai la risposta.
+
+Nulla. Come se avessi parlato ai cuscini.
+
+Non mi perdetti d’animo; e giacchè l’esclamativo non era riuscito,
+tentai l’interrogativo.
+
+— Non è vero che si soffoca? — dissi cacciando l’indice e il medio fra
+la mia gola e il colletto della camicia.
+
+Peggio che mai. Nessuno fece eco alle mie parole. Invece di rispondere,
+i miei compagni pensavano a farsi vento: — il vecchio col giornale —
+la vecchia col fazzoletto — l’assessore col cappello di paglia, e la
+fanciulla col ventaglio.
+
+Non vi era dubbio. Avevo fatto fiasco.
+
+Dinanzi alla stazione di _Campomela_, come in quella di _Caniga_, il
+treno passò senza fermarsi. Il vecchio signore, che in quel momento
+guardava verso la stazione, indirizzò la parola all’uomo dal cappellone
+di paglia, che sedeva alla mia destra.
+
+— Non si ferma il treno dinanzi al villaggio di Campomela?
+
+— Campomela non è un villaggio — rispose l’interrogato — è un campo.
+
+— E perchè si chiama Campomela...?
+
+— Perchè non vi sono mele.
+
+— Ho capito! — fece il vecchio, ridendo. — È la questione del _Golfo
+degli Aranci_, così chiamato, come scrisse il _Fanfulla_, perchè non vi
+sono aranci.
+
+— Precisamente.
+
+Tutti risero — meno io. Ero indispettito perchè il vecchio erasi
+rivolto all’uomo maturo, e non a me, per chiedere informazioni.
+Prudenza paterna!
+
+Ad ogni modo, un po’ di voce umana si era fatta sentire.
+
+Dinanzi ai finestrini, intanto, continuavano a sfilare i paesaggi. Di
+qua e di là monti calvi, o dai capelli rasi; a destra alcuni oliveti
+e frutteti — a sinistra brune roccie adorne di lentischi, d’edera,
+d’assenzio, di biancospino, e di qualche rara pianta di fichi d’India.
+— Svariata vegetazione all’intorno. A dritta, in alto, a breve
+distanza fra loro, i campanili e le casette di due villaggi, posti
+sul dorso di una collina, e sotto la sorveglianza di un monte dallo
+strano cocuzzolo. Quei due villaggi erano Florinas e Codrongianus, due
+fratelli pacifici che si guardavano con compiacenza, senza un’ombra
+d’invidia.
+
+Sul dorso della montagna, sempre a destra, il gruppo di casette di
+altri due buoni vicini — Muros e Cargeghe — ferme lì come due greggie
+di pecorelle bianche.
+
+Pochi minuti dopo si offrì ai nostri occhi una pianura stupenda,
+contornata capricciosamente da colli e poggi amenissimi. Nel centro
+di quel piano erano parecchie case addossate ad una chiesa e ad un
+campanile d’architettura pisana. All’intorno terre fertilissime,
+frazionate da muri a secco — armenti pascolanti sotto la custodia dei
+pastori — boschetti pittoreschi, e avvallamenti ondulati come il mare.
+
+— Oh, l’originale chiesuola, là in mezzo! — esclamò il signore,
+indicandola col braccio teso; e guardava il cappellone di paglia, punto
+di ogni sua mira.
+
+E il cappellone prese subito la parola:
+
+— È l’antica chiesa di Nostra Signora di Saccargia, coll’annesso
+convento, oramai caduto in rovina. Quella chiesa fu fondata nel 1112,
+e si deve a un voto di Costantino di Torres. Il qual Costantino,
+portandosi alla sua reggia d’Ardara (in compagnia di sua moglie
+Marcuza), passò una notte nel villaggio di Saccargia... che oggi
+non c’è più. Appena condotta a termine, la chiesa venne consacrata
+solennemente coll’intervento di tre arcivescovi, otto vescovi, e non
+so quanti abati, priori, canonici, ed altre notabilità ecclesiastiche e
+civili. Accorsero da ogni parte migliaia di persone per assistere alla
+religiosa funzione. Quella chiesa campestre racchiude la tomba di un
+re: del suo fondatore Costantino di Torres, che vi fu seppellito.
+
+Ben vedete che l’uomo dalla barba alla Cialdini sapeva a menadito la
+storia di Sardegna.
+
+La vaporiera intanto, con un fischio prolungato, ci avvisò della
+vicinanza di Ploaghe: e il vecchio, in anticipazione, chiese a Cialdini
+notizie del paese.
+
+— Ploaghe è ora un grosso villaggio, ma un tempo fu una rispettabile
+città. Come Napoleone I, essa cadde e risorse più volte. Venne al mondo
+col nome di _Plubium_, fondata, a quanto dicesi, dai Cartaginesi; cadde
+e rinacque col nome di _Plovaca_; per cadere di nuovo, e poi rinascere
+col battesimo di _Ploaghe_. Si dice che abbia un interesse storico
+e geologico. Si è pur detto che avesse templi, statue, e persino un
+anfiteatro; ma questa notizia è messa in dubbio, ed io non ne rispondo.
+Fu sede arcivescovile nel medio evo, ed oggi vanta una collezione di
+quadri di qualche pregio. È la patria di un celebre archeologo sardo,
+Giovanni Spano, il quale volle studiarla accuratamente, e illustrarla.
+
+— Il villaggio non si vede?
+
+— La linea ferrata gli passa vicino, ma si guarda bene dal toccarlo,
+per non far dispetto alla maggior parte dei villaggi sardi, ai quali è
+toccata la medesima sorte.
+
+Feci complimenti al mio compagno di viaggio per la sua erudizione
+storica.
+
+— Sono ploaghese, caro signore; e la storia del mio villaggio e de’
+suoi d’intorni la conosco abbastanza!
+
+Non aveva ancor finito la frase, che il treno si fermò alla stazione di
+_Ploaghe_.
+
+
+
+
+VI.
+
+Alla stazione di Ploaghe.
+
+
+Fermi alla stazione, aspettando l’arrivo del treno, erano alcuni
+passeggieri coi rispettivi bagagli; e fra essi una donna, accompagnata
+da cinque o sei belle ploaghesi, dalla taglia elegante, dal vitino
+delicato, e dal pittoresco costume. E in verità, quelle gonnelle
+nere dal lembo color celeste e dalle saccoccie di scarlatto — quei
+busti ricchi di galloni d’oro e d’argento — e le pezzuole dalla croce
+gialla in campo azzurro, acconciate con tanta grazia sulla testa —
+davano risalto alle snelle forme di quelle graziose creature dal roseo
+colorito, dagli occhi lampeggianti, e dal sorriso furbo e malizioso.
+
+— Oh il bel costume! — esclamò con gioia infantile la mia gentile
+compagna di viaggio, alzandosi in piedi. E rivolgendosi direttamente a
+me:
+
+— A qual paese appartengono?
+
+— Sono le donne di Ploaghe — risposi subito, temendo che l’antipatico
+cappellone mi chiudesse la bocca con un’altra sfuriata storica.
+
+— Belle davvero! — ripetè la fanciulla, cogli occhi sempre fissi sulle
+forosette; ed io allora, per aver motivo di farmi ascoltare, continuai:
+
+— Se fosse stata qui l’anno scorso — e precisamente nei primi di
+luglio! Immagini una quarantina di queste donne, scelte fra le più
+belle, schierate lungo la stazione per salutare il treno inaugurale
+tra Sassari e Cagliari! In quel treno erano il ministro Baccarini e
+molti ospiti che vollero approfittare dell’occasione per visitare la
+Sardegna. Era un quadro stupendo che attirò l’attenzione generale.
+Fermatosi il treno, gli artisti scesero per riprodurre sui loro
+taccuini l’impressione ricevuta, o i ritratti di quelle paesane
+flessuose, vispe, biricchine; la maggior parte delle quali avevano
+preso d’assalto i carrozzoni, non appena furano invitate a salire
+dalle signore e signorine che si trovavano negli scompartimenti.
+Fu una vera festa — una splendida festa sarda. Vi era qualche cosa
+d’ineffabile in quelle movenze graziose — qualche cosa d’ingenuamente
+malizioso nel lampo di quelli occhi neri! — Paolocci, il disegnatore
+dell’_Illustrazione Italiana_; Desanctis e Sciuti, i famosi pittori;
+Cossa, l’autore del _Nerone_; Marchetti, l’autore del _Ruy Blas_;
+D’Arcais, il valente critico musicale; i rappresentanti del _Diritto_,
+della _Gazzetta Ufficiale_, del _Fanfulla_, del _Daily News_, e
+molti altri valenti artisti e scrittori, assistevano a quella scena
+campestre, degna del pennello di Massimo D’Azeglio.
+
+— È proprio un bel costume! — esclamò per la terza volta la bella
+viaggiatrice: e dopo avermi ringraziato con un leggero movimento di
+capo, e con un sorriso più affettuoso del solito, si rimise a sedere.
+Il ghiaccio era rotto, e pensai ad approfittare della circostanza. Mi
+feci coraggio, e le chiesi:
+
+— È forse la prima volta che la signorina viaggia in Sardegna?
+
+— La prima volta! — mi rispose ella, con altro sorriso, grazioso come
+il primo.
+
+Io era contento della mia fortuna; ma doveva capitarmene una maggiore.
+Prima che il treno si fermasse, l’uomo dalla barba alla Cialdini si era
+alzato in piedi, intento a preparare i bagagli ed a raccogliere qua e
+là i suoi pacchi e pacchettini.
+
+Egli dunque era già arrivato _a destinazione_ — ed a me spettava di
+prendere il suo posto... In faccia a _lei_!
+
+E così avvenne.
+
+Quando la vecchia madre vide il posto di Cialdini occupato da me, non
+potè celare un brusco movimento.
+
+Le fortune, però, sono come le ciliegie e come le disgrazie — l’una
+tira l’altra. Era appena disceso Cialdini, che due altri passeggieri
+montarono sul vagone: un magro signore di piccola statura, il quale
+quasi scompariva sotto un antico cappello a cilindro, che aveva
+perduto il pelo, come la volpe, ma non l’importanza; — ed uno spigliato
+ozierese col corto cappotto di fino orbace, e col berretto ripiegato
+sulla testa. Il primo aveva la comunissima valigia di tela; il secondo
+l’inseparabile bisaccia, alla quale sono sempre rimasti fedeli i
+figli d’Ozieri, anche dopo che la ferrovia ha fugato gli omnibus ed i
+cavalli.
+
+Ho sempre osservato una cosa curiosa. Quando viaggiamo sulla ferrovia,
+e si è già stabilita fra i passeggieri una certa qual famigliarità,
+il viaggiatore che sale nel nostro scompartimento, da una stazione
+intermedia, è sempre accolto come un intruso, come da importuno, come
+uno che non abbia pagato il suo biglietto. E il nuovo arrivato, a
+sua volta, prova una specie di soggezione entrando nel vagone; egli
+è confuso, domanda scusa, cerca un buco per ficcarvi i suoi bagagli,
+e non osa collocarli comodamente, per paura di smuovere le valigie
+altrui. Saluta; non sa dove, e come sedere; teme di disturbare, e se ne
+sta lì rincantucciato, come uomo a cui si fa l’elemosina; fino a che,
+alla sua volta, non diventi tiranno coi nuovi passeggieri.
+
+Non so che cosa pensassero gli altri; dal mio canto fui sul punto di
+gettarmi fra le braccia dei due arrivati, ai quali ero debitore della
+mia felicità.
+
+L’ozierese si era cacciato alla mia sinistra, fra me e la vecchia; e
+l’uomo incilindrato alla sinistra del vecchio, fra padre e figlia.
+Erano stati due pianeti provvidenziali che avevano provocato due
+eclissi parziali, per me vantaggiosissime.
+
+Non potrei dirvi l’impressione prodotta nella vecchia dalla nuova
+distribuzione dei posti, poichè non avevo il coraggio di guardarla in
+viso; anzi, cercavo sempre di tener la mia testa a livello del berretto
+dell’ozierese, perchè la vecchia non potesse vedermi il naso.
+
+Vi fu un momento in cui la fanciulla sporse la testa dal finestrino per
+guardare non so che cosa. La vecchia allora le disse, con tono quasi
+minaccioso:
+
+— Che fai, Annetta? Finirai per lasciar cadere il cappello sulle rotaie!
+
+La fanciulla si ritirò mortificata, arrossì, e rispose a lei:
+
+— Smetti, mamma, i rimproveri! Non sono mica una bambina!
+
+Ero finalmente riuscito a sapere il nome di quella creatura; ero
+riuscito ad udire quella voce argentina dall’accento toscano, che
+pareva una musica; ero riuscito ad assicurarmi che la vecchia era
+propriamente la madre della bella viaggiatrice.
+
+Presi ardire, e rivolto alla fanciulla:
+
+— Scusi — le domandai — la signorina è toscana?
+
+— Nacqui in Piemonte, ma fui educata a Firenze.
+
+— Deve farle, allora, un po’ d’impressione la povertà delle nostre
+campagne!
+
+— Al contrario; sono invece lietissima di essere in Sardegna.
+
+— Ecco per esempio un’asserzione molto lusinghiera per noi sardi, i
+quali d’ordinario veniamo giudicati con soverchio rigore.
+
+— Ed è un’ingiustizia. Per giudicare un paese bisogna prima conoscerne
+la storia, le tradizioni, i costumi. È arduo còmpito quello di emettere
+facili giudizi, quando non si è addentro nella vita intima di un
+popolo.
+
+Erano parole saggie, assennate, che rivelavano un’intelligenza non
+comune ed un cuore ben fatto. Inutile dirvi che i nuovi pregi che io
+scuopriva in Annetta non fecero che aggiungere nuov’esca alla cieca
+simpatia che provavo per la giovane viaggiatrice.
+
+Da quel momento non pensai che ad alimentare la conversazione, perchè
+non languisse; cercavo tutte le occasioni per poter dire qualche cosa
+ad Annetta, e per sentirla parlare. Ed ella mi ascoltava con molta
+attenzione, e mi rispondeva con quella confidenza e bontà d’animo,
+proprie di una fanciulla ingenua, la quale non vede la necessità di una
+sciocca riservatezza o di una biasimevole finzione.
+
+Di tanto in tanto rivolgevo la parola anche al papà, che rivoltava in
+tutti i sensi i giornali, trovando sempre di che leggere; — ed alla
+mamma che si faceva il vento, con sussiego. — Volevo dimostrare, che,
+se mi era cara la figlia, non dimenticavo i genitori.
+
+L’accorta genitrice, però, mi rispondeva sempre con parole tronche, con
+piglio severo, e con fronte corrugata. La materna austerità tanto più
+aumentava, quanto più diminuiva l’austerità figliale. La vecchia voleva
+quasi farmi intendere, che le spiaceva quella mia troppa famigliarità
+coll’Annetta, così ingenua ed inesperta; come pure con certe occhiate
+significanti voleva far capire alla figliuola, che non era conveniente
+discorrere con tanta espansione e confidenza con un uomo che non
+conosceva, e che poteva anche essere un birbaccione.
+
+Ma doveva io rinunziare ad una cara conversazione, per futili riguardi
+ai genitori della fanciulla? Io facevo il sordo ed il cieco; e, felice
+accanto a lei, dimenticavo tutte le convenienze di questo mondo.
+
+Io ed Annetta ammiravamo l’azzurro del cielo o il verde dei campi, che
+sorridevano intorno a noi. La natura ha sempre un linguaggio eloquente
+quando la interroghiamo al fianco di una creatura amata. Si dice
+comunemente che un paesaggio è bello, e un altro è brutto; l’uno troppo
+caldo, l’altro troppo freddo. È un’idea falsissima. La natura non ha
+gradazioni di bellezze; essa è sempre armonica, sempre grandiosa nelle
+sue manifestazioni. Un arido campo sotto un cielo infuocato, e un monte
+gigantesco sotto un masso di ghiacci, non sono meno belli e seducenti
+d’un colle rivestito di pampini, o d’una valle seminata di boschetti.
+Lo scroscio di un torrente vale il canto dell’usignolo; una notte
+tempestosa d’inverno vale una splendida serata d’estate. — Sedete al
+fianco d’una bella fanciulla, e mi darete ragione.
+
+Ad ogni modo io aveva raggiunto il mio scopo: potevo parlare ad Annetta
+con più libertà. Il signore cilindrato scambiava qualche parola col
+vecchio padre; — l’ozierese guardava in alto; — e la vecchia appoggiava
+la testa all’angolo del vagone, socchiudendo gli occhi. Il sole di
+luglio e l’ora meridiana dovevano pur fare un certo effetto sulle
+palpebre de’ miei compagni di viaggio.
+
+Il treno erasi allontanato da Ploaghe, seguito per un buon tratto —
+come sempre accade — dallo sguardo dei passeggieri ch’erano discesi
+alla stazione. Essi forse, riconoscenti, volevano dare un ultimo
+saluto ai mastodonte di ferro che li aveva portati, per un’ora, nel suo
+ventre!
+
+
+
+
+VII.
+
+Da Ploaghe ad Ardara.
+
+
+Si presentano altre collinette rivestite di verzura; qua e là qualche
+elce, o qualche quercia fan capolino — diventano più spessi — si
+moltiplicano. Attraversiamo una giovane foresta ricca di teneri
+arbusti, riuniti in gruppi di tre, di quattro, di cinque. Essi
+circondano un decrepito nuraghe. Diresti che salutino, riverenti, il
+vecchio venerando.
+
+A destra abbiamo uno dei più caratteristici monti della Sardegna —
+il Monte Santo, dalle tinte azzurrugnole, tutto solo, imponente, e
+visibile per un immenso tratto del Capo settentrionale. Esso si disegna
+in contorni vaporosi sull’orizzonte, ora in forma di cono, ora di
+piramide tronca. La sua cima, piatta, è coronata di folta boscaglia,
+rifugio un giorno di malandrini e di banditi.
+
+Gli elci e le quercie tornano a farsi rari sopra un terreno incolto
+e sassoso. Dinanzi ai finestrini del convoglio passano rapidamente e
+colli, e campi, e arbusti, e quercie rachitiche; ma il Monte Santo,
+impassibile, è sempre là — non si muove.
+
+Ed ecco lassù, a destra, sopra una delicata altura, dieci o dodici
+case di misera apparenza, sparse sull’altipiano. Sul davanti, in tinte
+brune, spicca una chiesa antica dai muri anneriti, ma superba nel suo
+abbandono e nella sua solitudine. Più in là della chiesa gli avanzi di
+antiche mura e di un’antica torre.
+
+Non sfuggirono ad Annetta quelle brune case che si raccoglievano
+silenziose attorno a quei ruderi dimenticati; e mostrandomele col suo
+ditino color di rosa mi domandò:
+
+— Come si chiama quel villaggio?
+
+— È Ardara. Un povero paesuccio che oggi non conta 300 abitanti;
+che nulla possiede — neppure il suolo dov’è fabbricato, poichè gli
+ozieresi, che si spinsero fin là, divennero i principali proprietari
+delle sue terre.
+
+«Eppure — continuai — quel villaggio — fiero nella sua povertà
+— sopporta, rassegnato, la sventura. Noncurante del presente e
+dell’avvenire, non vive che nei ricordi di un glorioso passato.
+Sdegnoso d’ogni progresso, gli basta la gloria degli avi.
+
+— È un orgoglio non lodevole!
+
+— Chi può dirlo? Forse no. Un giorno era grande — ed oggi, sapendo
+di non poter più conseguire il suo antico splendore, si compiace
+dell’umile condizione in cui vive, noncurante di tutto — anche
+dell’altrui pietà. È il sentimento degli ambiziosi caduti: —
+preferiscono la squallida miseria ad una mediocrità che credono
+umiliante.
+
+— Rispetto le sue convinzioni, ma non le divido. I sentimenti della sua
+Ardara non sono degni di lode.
+
+Così mi rispose Annetta con un sorriso: e poi soggiunse con curiosità:
+
+— E la ragione di questo orgoglio? Che fu Ardara nel passato?
+
+— La reggia dei Giudici di Torres, quando abbandonarono quest’antica
+città per la crudezza del clima.
+
+— Si gode di un’aria eccellente, ad Ardara?
+
+— Oggi non certo — anticamente, sì!
+
+Annetta mi guardava con meraviglia; ed io era ben lieto che la recente
+lettura della storia dei Re di Torres mi ponesse in condizioni di
+appagare il desiderio della bella viaggiatrice.
+
+— Vede lei, lassù, quella chiesa? Ha circa otto secoli e mezzo di vita;
+fu inalzata da Georgia, sorella del Giudice Comita di Torres, nel 1050,
+se non erro. È una chiesa con due fila di colonne di differenti ordini
+d’architettura, e dicesi vi sia seppellito un Regolo.
+
+«Vede quei ruderi? Erano fortificazioni che difesero Ardara, assediata
+nel 1326 dagli Aragonesi, e nel 1476 da Leonardo Alagon.
+
+— Vede quell’avanzo di torre? — apparteneva alla sontuosa reggia dei
+Giudici Turritani — dove morì Costantino I nel 1127; dove si tenne un
+Concilio nazionale, presieduto dall’arcivescovo di Pisa, nel 1135; dove
+il Papa Gregorio IX, nel 1236, inviò un suo Legato che vi soggiornò
+oltre un anno; dove Federico II di Germania mandò suo figlio Enzo per
+sposarvi la vedova di Ubaldo Visconti; dove, infine, dicesi che finisse
+i suoi giorni, prigioniera, la sventurata Adelasia di Torres.
+
+— E chi era codesta Adelasia?
+
+— Una bella e giovane regina, che si rese celebre per le sue sventure.
+
+— Ne conosce la storia?
+
+— Gliela dirò brevemente, se le fa piacere. — Figlia di un Re di
+Torres, Adelasia diè la mano di sposa, nel 1219, a Ubaldo Visconti, che
+l’anno prima aveva invaso il Giudicato di Gallura. Ma non fu l’amore
+che guidò all’ara la bella giovinetta; le nozze le furono imposte
+dal padre per far cessare una guerra accanita già impegnata col suo
+futuro genero, a riguardo della Gallura. La bella principessa, che
+nell’entusiasmo de’ suoi diciotto anni sognava un amore appassionato ed
+eterno, non tardò a veder crollare tutte le sue illusioni. Ella sperava
+d’esser felice; ma quando non è il cuore che fa la scelta del compagno
+della vita; quando s’impone all’anima un affetto che non sente; quando
+un padre, od una madre tiranna, spezzano il cuore della propria figlia
+pur di soddisfare una stolta ambizione, ben di rado, o signorina, si
+può raggiungere la felicità!
+
+Io pronunciai queste parole con vivo trasporto; la fisonomia di Annetta
+si era d’improvviso turbata. Gli occhi della bella viaggiatrice si
+affissarono ne’ miei; e vidi le sue guancie impallidire, e le sue mani
+tremare.
+
+Qual sentimento aveva turbato in quell’istante l’anima di Annetta?
+Avevo io, senza volerlo, ridestata una dolorosa memoria? Avevo riaperto
+una ferita? Violato un segreto? Non lo so. Tacqui, pentito della mia
+imprudenza; ma la fanciulla, con un fil di voce, mi disse:
+
+— Continui pure — l’ascolto.
+
+— Ubaldo — il marito di Adelasia — non era altro che un tristo, un
+ambizioso. Egli sposava la bella fanciulla solamente per assicurarsi
+la corona. Nel 1236 fu assassinato a Sassari il giovine Barisone re
+di Torres, fratello di Adelasia. Fra gli assassini era pure Ubaldo,
+perocchè costui ben sapeva che morendo quel giovine la corona sarebbe
+passata sul capo di Adelasia... che era sua moglie. Ignara forse di
+quest’infamia, la infelice regina si ritirò nel suo castello d’Ardara
+per piangere il suo giovine fratello, e si querelò col Papa Gregorio
+IX, il quale fulminò la scomunica contro gli autori del misfatto; altro
+non poteva fare! La Corte Romana, ingorda dei dominii di Adelasia,
+pensò di raggirare la bella principessa; e Gregorio inviò un suo Legato
+alla Corte di Adelasia, nelle cui mani quella regina, col consenso
+del marito, prestò il giuramento di riconoscere dalla Corte di Roma il
+Regno di Torres, e di sottomettersi intieramente al dominio dei Papi,
+ai quali dovevano poi ritornare gli stati di Adelasia, se essa moriva
+senza discendenza. E tutto ciò — come dice l’atto stipulato in Ardara
+— _per la salute della sua anima, e per il perdono dei peccati dei
+parenti_. Il Legato allora rilevò dalla scomunica gli assassini, forse
+perchè non ignorava che fra essi era Ubaldo. Ma sapeva ciò Adelasia? La
+storia lo tace; io credo di si!
+
+— Povera donna! — esclamò Annetta — e gettò uno sguardo ed un sospiro
+alle brune casette di Ardara che ci stavano sempre dinanzi.
+
+Io continuai:
+
+— Non finirono però qui le sventure di Adelasia. Morto Ubaldo, il Papa
+Gregorio mandò sollecitamente un altro messo in Ardara per proporre
+alla vedova un nuovo marito — un certo Guelfo dei Porcari, molto ligio
+ai papi. Un altro grande ambizioso, però, aveva adocchiato il Regno
+di Torres. Federico II, imperatore di Germania, nipote del famoso
+_Barbarossa_, aveva spedito messi alla bella Adelasia, proponendole
+le nozze con un suo figlio naturale: Enzo. O perchè stanca dei
+raggiri della Corte romana, o perchè lusingata dalla protezione di un
+Imperatore germanico, l’imprudente Regina accettò le nozze proposte; le
+quali furono celebrate con pompa nella reggia di Ardara.
+
+— E fu felice col secondo marito?
+
+— Tutt’altro. Peggiore assai d’Ubaldo, Enzo cominciò col togliere
+ad Adelasia il comando; la maltrattò, la torturò con modi iniqui e
+brutali, e finì per rinchiuderla nel solitario castello del Goceano,
+che trovasi quasi incastrato fra i tre villaggi di Burgos, Esporlatu e
+Bottida.
+
+— E quell’infame?
+
+— Enzo partì per la guerra d’Italia, e lasciò a rappresentarlo nel
+Regno quel certo Michele Zanche, che Dante mette all’inferno fra i
+barattieri. Il quale Zanche, saputo che Enzo era caduto prigioniero
+nelle mani del nemico, si appropriò addirittura il Regno, senza punto
+darsi pensiero dei due sovrani — marito e moglie — che un avverso
+destino aveva gettato nell’ombra e nell’oblio di due prigioni.
+
+— E Adelasia?
+
+— Sola, nell’abbandono, senza un amico, insidiata dai potenti, giacque
+in fondo al castello del Goceano a piangere le sue sventure. Tradita
+nel suo amore, delusa nelle sue speranze, si vide all’improvviso priva
+del trono, spogliata d’ogni prestigio, e sepolta viva in un castello
+solitario. Chi ha raccolto i sospiri e le lagrime di quella derelitta?
+— Chi ha contato i suoi spasimi e le sue imprecazioni? La storia
+non certo; forse i quattro muri di un carcere, che noi non possiamo
+interrogare perchè ne furono disperse le pietre. Chi lo sa? forse più
+che la perdita del trono, ella sentì il dolore del suo amore tradito.
+Morì prigioniera, abbandonata da tutti; anche da coloro che aveva
+beneficato. Anche la storia la dimenticò, non registrando nè la data,
+nè il luogo della sua morte. Chi la dice morta nel Castello di Goceano,
+e chi nel castello d’Ardara, di cui vediamo, lassù, i ruderi.
+
+Sugli occhi d’Annetta brillava una lagrima. La storia di Adelasia aveva
+commosso la gentile viaggiatrice.
+
+Tacqui; nè Annetta, questa volta, si dolse del mio silenzio. I suoi
+occhi erano sempre fissi sui neri ruderi, sparsi sulla melanconica
+collina che ci stava dinanzi.
+
+— La bella regina è sparita — continuai — ma la città d’Ardara, fatta
+villaggio, è sempre lassù. Vedova d’Adelasia, non ha ancora deposto il
+lutto; ed invano le sorride ai piedi la vegetazione; invano il Monte
+Santo, che le sta alle spalle, cerca di consolarla. Ardara era una
+gloria — oggi non è che un ricordo!
+
+Annetta guardò un’ultima volta la vecchia chiesa, le povere case e
+le antiche rovine; e poi, a me rivolta, pronunciò lentamente queste
+parole:
+
+— Lei ha ragione; ed io perdono ben volentieri l’orgoglio della sua
+Ardara!
+
+Dopo alcuni minuti, il treno, che si era fermato ad Ardara, continuò la
+sua corsa.
+
+
+
+
+VIII.
+
+Da Ardara a Chilivani.
+
+
+Annetta era diventata riflessiva. Dopo che io le aveva parlato di
+Adelasia, il cui cuore era stato violentato dall’ambizione del padre,
+quella fanciulla non aveva più sorriso. Raggirava fra le mani il suo
+ventaglio chiuso, nè sentiva più il bisogno della conversazione.
+
+Ero indispettito con me stesso per le parole pronunciate. Ma perchè
+quel turbamento? Ella forse amava altri; forse trovavasi nella stessa
+condizione di Adelasia. Senza saperlo, avevo in lei ridestata una
+memoria dolorosa.
+
+La madre d’Annetta sonnecchiava placidamente. Forse si era convinta
+ch’era una follia preoccuparsi della sua figliuola che parlava con uno
+straniero. Infin dei conti Annetta era sotto i suoi occhi, e poteva
+sorvegliarla a suo bell’agio. Eppoi, che poteva esserci di male?
+Quelle nove ore di viaggio dovevano pur trascorrere; e Dio sa quando ci
+saremmo riveduti!
+
+Il buon padre pareva avesse trovato il suo passatempo appiccando
+discorso coll’uomo dal cappello a cilindro.
+
+Quanto all’ozierese, che mi era vicino, non aveva fiatato. Muto e
+prudente era stato lì, sempre immobile — barriera insormontabile fra me
+e la vecchia.
+
+L’ozierese, in queste circostanze, è il più desiderabile compagno di
+viaggio. Fedele alle antiche tradizioni del suo paese, non bada ai
+fatti altrui. Siede con sussiego, nè cerca intromettersi in cose che
+non lo riguardano.
+
+Temendo che a Chilivani fosse per svanire la mia felicità, pensai ad
+approfittare del tempo che per me fuggiva più veloce dal convoglio
+ferroviario. Preoccupato solo della fanciulla, dimenticai la presenza
+del mio vicino; il quale, cogli occhi rivolti al cielo, aveva preso una
+posa tra il sentimentale e il rassegnato. Ci voleva poco a capire che
+avea indovinato i miei entusiasmi, e la sua posizione critica. Quando
+io parlava ad Annetta (con voce abbastanza sommessa per sfuggire ai
+vecchi, ma abbastanza forte per arrivare all’orecchio della fanciulla e
+dell’ozierese) quest’ultimo fingeva fare il filosofo, e sfogava il suo
+malcontento col berretto, che ora gettava in avanti, ora all’indietro,
+ora sulla spalla destra, ed ora sulla sinistra.
+
+Dalla stazione di Ardara a quella di Chilivani il paesaggio poco varia.
+Seguono i campi estesissimi, dove trova largo pascolo il bestiame della
+ricca Ozieri.
+
+Qualche casetta solitaria, di modesto aspetto, si mostra di tanto in
+tanto. Ecco la cascina di Cosseddu; ecco l’altra palazzina di Mimmia
+Campus, vestita elegantemente e sormontata da un lungo terrazzo. È
+una giovine bianca dai capelli rossi, la quale non si vergogna di far
+all’amore con parecchie quercie, vecchie di cent’anni.
+
+Il Monte Santo ci segue sempre, ma ha cambiato aspetto; pare che abbia
+allungato il suo cocuzzolo, e ristretta la base.
+
+Per quei campi immensi non appare che qualche quercia dai tronchi
+anneriti, volgendo in alto le sue nere e nude braccia — forse
+imprecando, o forse implorando misericordia dal cielo per il supplizio
+a cui fu condannata dagli uomini.
+
+A sinistra, in lontananza, la maestosa catena dei monti di Limbara;
+sotto la quale spicca in nero il famoso Monteacuto, isolato, aguzzo, e
+portante sul dorso lo storico castello, già residenza del Giudici di
+Gallura e di Logudoro. Più in qua il _Sassu_ ed il _Sassitu_ — quasi
+cornice al fertile ed immenso campo ozierese.
+
+Ad un tratto, una ricca e svariata vegetazione offresi al nostro
+sguardo. Sono superbe piantagioni che l’occhio a stento abbraccia. A
+destra e a sinistra viti, frutteti, acacie, eucaliptus e arbusti d’ogni
+specie, messi in riga, come soldati in una piazza d’armi.
+
+È Chilivani che si è lavata la faccia ed ha messo l’abito nuovo. È la
+festa della natura educata: l’inno dell’agricoltura alla civiltà.
+
+Ed è a Piercy, ingegnere capo delle Ferrovie Sarde, che si deve questa
+trasformazione. La sua bacchetta magica ha tramutato quella sterile
+landa in un giardino. In quel lembo di terra, un dì colpito dalla
+malaria, sorgono oggi molti e bellissimi fabbricati.
+
+Qual differenza fra l’Ardara dallo splendido passato, e il Chilivani
+dallo splendido avvenire! La prima, una superba baronessa decaduta che
+vive del suo polveroso blasone; il secondo un modesto industriale che
+ha cieca fede nel blasone della sua officina!
+
+Quando io, da Sorso, mi ero diretto alla stazione di Sassari, non avevo
+dimenticato la piccola provvista da bocca per far tacere lo stomaco,
+nel caso che questo avesse reclamato i suoi diritti. Ma l’appetito non
+si era fatto sentire.
+
+Lo sguardo d’Annetta, parlando all’anima mia, avea fatto tacere il mio
+corpo. D’altra parte, mi sembrava sconveniente togliere dall’involto il
+prosciutto, o squartare il pollo per mangiarlo dinanzi a lei — dinanzi
+ad Annetta che mi stava di fronte, vestita con tanta eleganza! — Era
+lo stesso che rinunziare per sempre alla mia speranza; lo stesso che
+compromettere la mia candidatura dinanzi al mio collegio elettorale.
+
+Mentre facevo queste gravi considerazioni, il treno entrava trionfante
+in _Chilivani_.
+
+Io, però, non pensavo certo alla trattoria ristorante. Un altro
+pensiero assorbiva la mia mente. Dopo la colazione, avrebbero i
+viaggiatori ripreso lo stesso posto nel vagone? Non avrebbe la vecchia
+abusato del suo potere per farmi _traslocare_?
+
+Turbato da questo pensiero mi feci animo, e rivolto alla fanciulla le
+chiesi:
+
+— Signorina... scende forse a Chilivani?
+
+— No — mi rispose — noi proseguiamo il viaggio fino a Cagliari.
+
+Provai una gioia così viva, che tardai un bel pezzo a riprender fiato.
+
+— Allora, signorina, l’avverto che abbiamo trenta minuti di fermata; ed
+è bene che deponga la sua borsetta nell’angolo del vagone, se non vuol
+correre il pericolo di vedere il suo posto occupato da altri.
+
+Così dicendo mi alzai, e collocai al mio posto la mia borsa da viaggio.
+
+Allo stesso tempo due voci si udirono ai due fianchi del treno. L’una
+diceva:
+
+— Chilivani! — Per Ozieri e Terranova cambia treno! — trenta minuti di
+fermata!
+
+E l’altra voce:
+
+— Chi parte per Ozieri, c’è vettura da Fraigas!
+
+L’ozierese si alzò, prese in tutta fretta la sua bisaccia, ed uscì
+bruscamente dal vagone, senza salutare nessuno, e cacciando dal
+corpo certi sbuffi che volevano dire: — accidenti agli amori ed alle
+ferrovie!
+
+E avesse avuto, almeno, ragione di dirlo!
+
+
+
+
+IX.
+
+A Chilivani.
+
+
+Dopo aver salutato i miei compagni di viaggio, uscii per il primo dal
+carrozzone; e mi diressi al _Restaurant_, che consisteva in un lungo
+recinto, per metà costrutto in pietra e per metà in tavole.
+
+La sala da pranzo era sotto un tetto a piano inclinato, rivestito di
+tela incalcinata. Conteneva tre tavole da pranzo — una lunga e due
+piccole. Sedetti alla prima, distratto, colla speranza che i miei
+compagni di viaggio capitassero là. Io, che montando sul vagone avevo
+fame, a Chilivani non sentivo neppure appetito. Pure, per far qualche
+cosa, presi in mano _la carta_ che mi offrì il cameriere, e la guardai
+senza leggere — pensando ad altro.
+
+Il cameriere, stanco d’aspettare, mi disse tra l’impaziente e il
+seccato:
+
+— Ebbene... che cosa comanda?
+
+— Pasta asciutta! — esclamai fissandolo in volto; ed egli se ne andò
+stringendosi nelle spalle, come per dire: ci voleva tanto!
+
+In quel momento Annetta, seguita dai genitori, entrò nella stanza.
+Sedettero tutti attorno ad una delle piccole tavole. La bella
+viaggiatrice mi aveva veduto; ed ebbi la ventura di attirarmi quattro
+o cinque occhiate furtive, lusingato che non erano strappate nè dalla
+curiosità, nè dalla distrazione.
+
+Venne la pasta asciutta. Erano maccheroni candidi come la neve e nudi
+fino all’indecenza. Ne mossi lagnanza al cameriere, il quale, volendo
+persuadermi del contrario, sollevò da una parte il piatto per mostrarmi
+un po’ d’intingolo brodoso.
+
+— Capisce?
+
+— Sì, ho capito! — gli dissi a bassa voce — Susanna al bagno... ma
+sempre nuda!
+
+Accostai appena alla bocca un po’ di pasta — e percossi il bicchiere
+col coltello.
+
+— Vado! — gridò il cameriere, servendo gli altri passeggieri.
+
+Aspettai alcuni minuti, e tornai a picchiare sul bicchiere.
+
+— Vado! — ripetè il cameriere; e infatti se ne andò in cucina.
+
+Quando egli rientrò lo chiamai colla mano...
+
+— Vado! — mi gridò per la terza volta senza neppur guardarmi.
+
+— Perbacco! — gli dissi indignato — per lo meno salva le apparenze, e
+dimmi: vengo!
+
+— Che comanda?
+
+— Portami una bistecca ai ferri.
+
+Intanto Annetta e i due vecchi, dopo aver sorbito un po’ di brodo,
+erano andati via.
+
+Dopo un bel pezzo venne la bistecca. Mi provai a tagliarla; ma non ne
+venni a capo.
+
+— Cameriere!
+
+— Vado!
+
+— Che cosa è questo?
+
+— Una bistecca ai ferri. Non si persuade?
+
+— Oh altro!... — È proprio _al ferro_ perchè non riesco a tagliarla!
+
+A questo punto entrò una guardia della ferrovia:
+
+— Partenza per Cagliari!!
+
+Rimasi colla forchetta in aria, cogli occhi spalancati e senza poter
+proferire una parola, perchè un grosso pezzo di bistecca (ch’ero
+riuscito a tagliare) mi si era incastrato fra il palato e la mascella.
+
+Mi alzai in piedi; cacciai in gola un bicchiere di vino, e gridai:
+
+— Il conto!
+
+— Vado!
+
+E questa volta il cameriere venne. Egli, in tutta fretta, prese un
+pezzo di carta, e col lapis vi scrisse rapidamente alquante cifre di
+impossibile lettura, che ripetè a voce alta, senza tirar fiato:
+
+— Dieci di pane, mezza di vino, mezza di pasta, mezza di carne — uno e
+settanta!
+
+Poco male alterare il conto; ma sbagliare anche l’addizione è
+un’audacia imperdonabile.
+
+Gli diedi un biglietto da due lire.
+
+— Venti di resto!
+
+— Ma che venti! me ne spettano trenta; e dieci di errore, sono quaranta
+— tienili per mancia.
+
+E corsi in tutta furia alla stazione, in tempo appena per cacciarmi nel
+treno, che era sulle mosse per partire.
+
+Ero stato fortunato. Noi quattro — personaggi principali del viaggio
+— avevamo ripreso i nostri posti. — Gli altri passeggieri — che
+io ritenevo come seconde parti, anzi comparse — avevano subìto un
+cambiamento.
+
+L’uomo dal cappello a cilindro (che si era fermato nel vagone,
+preferendo far pranzo colle provviste che aveva seco) conservava il suo
+posto accanto al _padre nobile_.
+
+Tra me e la _madre nobile_ erano due nuovi passeggieri: — un accigliato
+inglese dalla barba rossa — e un grosso proprietario di Bosa, ex
+consigliere comunale, che io già conosceva di vista e di fama.
+
+Inutile dirvi che il _Primo Attore giovine_ e l’_Amorosa_ erano sempre
+di _prima scena_.
+
+Il suono della campana, lo squillo di corno, l’acuto fischio, e
+la parola _partenza_, fecero respirare più liberamente tutti i
+passeggieri, me eccettuato. Io non sapeva spiegarmi come mai si
+accusassero di lentezza le Ferrovie Sarde. A me invece pareva che
+corressero troppo.
+
+
+
+
+X.
+
+Da Chilivani a Mores.
+
+
+Il treno si mosse.
+
+Si cominciò coll’indietreggiare come i gamberi; perocchè la strada
+ferrata descrive un gran > rovesciato, toccando Chilivani (punto di
+diramazione per Terranova) per riprendere la linea di Cagliari.
+
+Continuano per un lungo tratto le piantagioni di Piercy: le viti,
+i frutteti, gli eucaliptus, ecc., sempre allineati con precisione
+matematica. — Poco dopo non s’incontrano che immense terre a pascolo,
+con qualche albero solitario.
+
+Il Monte Santo è sempre dinanzi a noi, e ci seguirà ancora per un lungo
+tratto di strada. Esso ha cambiato nuovamente di forma; ci presenta ora
+la sua parte più larga; anzi ci mostra un monticello col quale è unito,
+— quasi fosse un figlio che gli tenga compagnia nell’isolamento a cui
+natura lo ha condannato.
+
+Dopo dieci minuti di cammino, eccoci alla stazione di _Mores_.
+Il paese, lontano un mezzo chilometro, giace alle falde del Monte
+_Lachesos_. Questo villaggio è famoso per il suo stupendo campanile,
+ricco di fregi e di statue, fatto erigere or son pochi anni a spese
+del Comune, con non lievi sacrifizi. Gli abitanti di Mores sono i
+soli, in tutta l’isola, a cui si può permettere il soverchio _amore di
+campanile_!
+
+Da Chilivani a Mores, tanto il vecchio, quanto la vecchia, avevano
+ricambiato qualche parola coi vicini: il primo coll’uomo dal cappello a
+cilindro — la seconda col consigliere di Bosa.
+
+L’inglese non aveva aperto bocca. Egli si divertiva ad appuntare il suo
+grosso binocolo, ora verso i tre finestrini di destra, ore verso quelli
+di sinistra.
+
+Dopo dieci minuti di strada, si sentì da tutti il bisogno di tacere per
+riposare alquanto.
+
+L’ora caldissima, la stanchezza del viaggio, il po’ di pasto fatto a
+Chilivani, avevano prostrato i diversi passeggieri; i quali sembravano
+in preda ad un dolce sopore, o ai propri pensieri.
+
+Benedissi dal profondo del cuore il cocente sole di luglio e il molle
+clima della nostra Sardegna, che tanto influivano sui nervi forestieri.
+
+Noi due soli — io ed Annetta — vegliavamo. Noi due soli eravamo in
+preda a quella prostrazione che non è stanchezza; a quell’abbandono
+che non è noia. Era la spossatezza dell’anima sotto il brulichio dei
+pensieri che cozzavano a tumulto nel nostro cervello.
+
+Non avrei saputo spiegare ciò che io provava. Quel silenzio intorno
+a noi, quella gente cogli occhi socchiusi e colla testa dondolante,
+mi davano ai nervi, pur sapendo che tutto ridondava a mio benefizio.
+Sentivo un vuoto nell’anima — un peso sul cuore. Provavo come un
+desiderio indefinito — uno sconforto vago. Perchè ciò? Effetti strani
+di cause perdute nell’ignoto.
+
+Tutti riposavano: solo Annetta era desta. Essa aveva gli occhi fissi
+sul suo ventaglio, che raggirava fra le mani. La vita di quei due
+occhi, in mezzo al generale assopimento, mi faceva uno strano effetto.
+Avrei voluto che anche Annetta dormisse; così almeno avrei potuto
+guardarla con più coraggio. Dovrò confessarlo? Io non sapeva dove
+cacciar gli occhi: avevo le palpebre di piombo.
+
+Alla mia gaiezza, all’abituale mia spensieratezza era sottentrata quasi
+una cupa melanconia. Avevo creduto delirio di un momento l’impressione
+ricevuta dal mio primo incontro con Annetta. Vedevo ora, con
+rincrescimento, che la mia simpatia prendeva un serio indirizzo.
+
+Le mie idee erano confuse. Sapevo solo che camminavo, camminavo
+inesorabilmente alla disillusione. Ogni ora di ferrovia era un gran
+passo verso la triste realtà.
+
+Eppure una speranza m’attraversava sempre lo spirito: che il mio
+sentimento fosse contraccambiato!
+
+E da ciò la mia ambascia, il mio sconforto, la mia inquietudine.
+
+Cercavo di guardare verso la campagna — ma non la vedevo. Tratto tratto
+gettavo un’occhiata, alla sfuggita, verso di lei. Annetta abbassava
+prestamente gli occhi; e, tutta distratta e insieme confusa, faceva
+girare colle dita quel serpente d’argento, o quella fascia d’oro che
+aveva al polso ed al braccio.
+
+Ed io allora divoravo cogli occhi quella testina così ben modellata,
+quelle palpebre dalle lunghe ciglia, e quei riccioletti scherzosi che
+scendevano sul suo collo, invitandomi quasi ad ammirarne le delicate
+curve e l’affascinante bianchezza.
+
+Erano succeduti lunghi silenzi. Non più Annetta mi aveva interrogato
+sui diversi paesaggi; non più in lei la curiosità di voler conoscere
+la storia di quei monti, di quei campi, di quei paesi che ci passavano
+dinanzi rapidissimamente.
+
+Più volte, in quel comune raccoglimento, i nostri occhi si erano
+incontrati; e lo sguardo fisso che partiva da quelle pupille nere,
+piene di lampi, andava a ricercare le più intime fibre del mio cuore.
+Eravamo entrambi impacciati. Io tormentavo la catena del mio orologio —
+ella le spire del suo braccialetto d’argento.
+
+Nessuno di noi aveva più coraggio di parlare; eppure il silenzio ci
+spaventava più della parola.
+
+Cercai un motivo per riallacciare la conversazione interrotta. Strano!
+non ne trovavo alcuno.
+
+Avevo paura di lei. Avrei voluto fuggirla; ma come si fa a fuggire
+quando si è in un convoglio che corre velocemente?
+
+
+
+
+XI.
+
+Da Mores a Torralba.
+
+
+Da 15 minuti si era lasciata la stazione di Mores, ed eravamo
+all’altezza di Bonnanaro, il quale si nasconde fra il Monte Arana e il
+Monte Manno.
+
+Campi sassosi, nude colline, e qualche pioppo da una parte e
+dall’altra. A destra e a sinistra parecchi nuraghi — l’uno in basso
+del color della morte — l’altro per metà ricoperto d’ellera — un
+terzo vicino ad una capanna che pare gli chieda protezione. Fra
+essi serpeggia il binario, seguito per un lungo tratto dai pali del
+telegrafo. — L’elettrico e il vapore! I due supremi fautori della
+civiltà moderna, che irridono le rozze moli d’una generazione perduta
+nella notte dei tempi.
+
+Mi provai a riattaccare la conversazione.
+
+— Osservi, signorina, lungo i fili del telegrafo. Non vede? di tanto
+in tanto una compagnia di uccelletti, messi in fila, cinguettano
+allegramente. Non le pare di vedere delle note musicali, disposte nei
+cinque righi di un immenso foglio di musica? Eppure io credo, che
+non furono mai scritti dagli uomini canti migliori di questi! Gli
+uccelletti furono i primi inventori della musica: essi crearono le
+note, e Guido d’Arezzo non fece che dar loro il nome.
+
+Annetta sorrise a fior di labbro, e si contentò di dare un’occhiata ai
+fili telegrafici, senza rispondermi. Nullameno non mi diedi per vinto:
+
+— Che squallore, che solitudine all’intorno! Non vede? Anche i nuraghi
+— questi eterni giganti senza storia — attraversano prestamente la
+campagna. Essi affrontarono i secoli, ed hanno paura del deserto;
+assistettero all’agonia di cento generazioni, e temono la vaporiera.
+
+Tacqui. Annetta gettò uno sguardo fuori del finestrino, e continuò a
+tormentare il suo ventaglio.
+
+— Eppure — continuai — questo silenzio e questa solitudine hanno
+anch’essi il loro linguaggio. La loro parola torna gradita all’anima,
+quando essa si culla tra i lieti ricordi e le care speranze!
+
+Annetta levò gli occhi e mi guardò in volto, quasi cercando spiegazione
+alle ultime mie parole, che non poteva o non voleva comprendere.
+
+Per tutta risposta la guardai negli occhi.
+
+Questa volta ebbe paura del mio sguardo. Inesperta colomba, temeva per
+istinto le insidie dello sparviero. Turbata, ella si guardò attorno;
+il suo occhio smarrito andò subito a cercare la vecchia madre, che
+sonnecchiava in un canto. Forse sentiva bisogno di lei.
+
+— Mamma..... dormi? — chiese con voce spenta.
+
+— Non dormo: penso! — rispose la mamma, senza aprir palpebra, per farmi
+intendere che la sentinella era _all’erta_.
+
+Vi furono alcuni minuti di silenzio; dopo i quali domandai addirittura
+ad Annetta:
+
+— A che pensa, signorina?
+
+— A nulla.
+
+— La monotonia e la solitudine della campagna, l’annoiano forse?
+
+— Non mi annoiano; provo solo una strana melanconia dinanzi ad esse.
+Parmi, però, che facciano uguale effetto su di lei. Non mi ha più fatto
+da cicerone.
+
+— Non vorrei turbare i suoi pensieri... i suoi ricordi.
+
+— E chi le ha detto che io carezzo dei ricordi?
+
+— Colui che ha tentato Eva — il serpente.
+
+E così dicendo accennai alla biscia d’argento, e al braccialetto d’oro
+su cui era incisa la parola _Ricordo_.
+
+Annetta, turbata, si fe’ rossa, e abbassò gli occhi dicendomi:
+
+— Scusi — la sua frase io non la intendo.
+
+— Lo so — è una freddura.
+
+— Non ho detto questo...
+
+— Ma lo ha pensato.
+
+— Conosce dunque anche i miei pensieri?
+
+— Potessi conoscerli!
+
+— Che ne otterrebbe?
+
+— Il più crudele dei disinganni, lo so; ma è sempre meglio di un dubbio
+che tormenta... ed uccide!
+
+Era una mezza dichiarazione a bruciapelo; e questa volta Annetta fece
+un movimento di dispetto, e diede una brusca strappata alle stecche del
+ventaglio; tanto che la vecchia apri gli occhi:
+
+— Cosa c’è?!
+
+— Nulla... mi faccio vento.
+
+Come vedete, se il treno camminava, camminavo anch’io — e in che modo!
+Quando avrò figlie insegnerò loro a non tollerar mai una mezza parola
+da un uomo; perchè l’uomo è incontentabile e un po’ sfacciato: — se gli
+concedete un dito, vi piglia addirittura la mano... per lo meno!
+
+Vi dico queste cose oggi, a sangue freddo; ma credo inutile assicurarvi
+che allora non le pensai neppure. Mi credevo autorizzato dalla passione
+ad ogni sorta d’imprudenze. — Oh gioventù! gioventù! — esclama sempre
+mio zio; ma, con questa benedetta parola, ce ne perdonano troppe...
+delle scappate!
+
+E postochè sono sulla via delle confidenze, sento il dovere di fare una
+dichiarazione. Costretto a raccontare la mia storia, e sapendo che non
+v’ha nulla al mondo di più noioso che lo intrattenere il pubblico sui
+fatti nostri, ho voluto far conoscere ai lettori le diverse località
+per cui passa la strada ferrata da Sassari a Cagliari. Essendomi
+ben nota questa linea per i frequenti viaggi intrapresi per conto
+di mio zio, ho voluto cogliere l’occasione per descriverla in alcuni
+punti: pur confessando che certe mie osservazioni rimontano ai viaggi
+precedenti; poichè il tre di luglio del 1881, non sempre io mi trovavo
+in tale condizione di animo, da poter badare ai monti ed ai campi che
+attraversavo. Capirete bene che avevo ben altro da pensare!
+
+Ed ora continuo.
+
+Il fischio della vaporiera, e il treno che rallenta, ci rendono accorti
+che siamo arrivati alla stazione di Torralba — ben s’intende assai
+lontana dal villaggio, come molte altre sue sorelle... di latte.
+
+Siamo sopra un terreno accidentato, fra una alterna successione di
+pianure e di colline. Vediamo a levante il Monte _Austido_, a ponente
+il Monte _Manno_ e quello di Cheremule — tre vulcani spenti.
+
+Maestoso sovra tutti, il Monte Santo è sempre là, nella sua massima
+larghezza. Da Campomela a Chilivani — da Chilivani a Mores — e da Mores
+a Torralba, per ben cinquanta e più chilometri, esso ci ha accompagnati
+nella nostra corsa ferroviaria.
+
+A Torralba era montato nel nostro scompartimento un giovine snello,
+dal volto abbronzato, dalla barba incolta, e vestito di nero, ma con
+abiti logori dal grasso... e dal magro della quaresima. Non bisognava
+essere fisonomisti per giudicarlo: era un maestro di scuola. Il maestro
+di scuola italiano — in grazia del Governo — è un tipo unico che non
+ha bisogno di _connotati_ nel passaporto, e potrebbe anche fare a meno
+delle presentazioni e del biglietto di visita.
+
+Il nostro maestro contrapponeva alla povertà il buon umore. Era un
+ciarliero di prima forza. Appena entrato nel vagone, sedette con
+disinvoltura fra l’uomo del cappello a cilindro ed Annetta; e, colle
+ciarle, cominciò a destare tutti quelli che dormivano — o fingevano
+dormire per non essere importunati.
+
+Fra gli altri avea preso di mira il proprietario di Bosa, col quale
+piantò subito un’animata discussione sul Governo e le scuole, e sulla
+lotta fra progressisti e moderati nelle ultime elezioni comunali.
+
+Le ciarle del maestro non fecero che avvantaggiare la mia posizione.
+Io poteva parlare più liberamente con Annetta: poichè le mie parole,
+soffocate da quelle del maestro, non potevano arrivare all’orecchio dei
+due vecchi _interessati_.
+
+Il mio vicino era un inglese che capiva poco l’italiano, e stava
+muto; il vicino d’Annetta era un sardo che sapeva troppo l’italiano, e
+parlava sempre; motivo per cui, come vedete, il caso non poteva meglio
+favorirmi.
+
+— È un bel paese Torralba? — domandò il _padre nobile_ al Bosano.
+
+— Così, così! Un tempo vi si fermava la diligenza, perchè vi capitava
+all’ora di pranzo; oggi, invece, la ferrovia non lo vede neppure. È
+stato un paese disgraziato!
+
+Il maestro di scuola, senz’essere interpellato, continuò con tono
+cattedratico la biografia di Torralba:
+
+— È un villaggio fabbricato con pietre nere e rosse, ed ha un’aria
+di cupa tristezza, come giustamente osserva il caro Lamarmora. Di
+speciale non ha che due cose: È la patria delle anguille squisite,
+e del bravo poeta Sechi Dettori — un ex maestro di scuola, che negli
+alberghi domanda i maccheroni coi pomi d’argento, dicendo che non può
+permettersi il lusso del _pomidoro_.
+
+In vicinanza alla stazione, rasente alla linea ferrata, si possono
+ammirare due bellissimi nuraghi.
+
+Il maestro colse subito l’occasione per illustrarli.
+
+— Osservi questi due nuraghi, costrutti entrambi colla lava porosa
+uscita dal cratere del monte di Cheremule. Quello là, a tre piani,
+è detto di _Santu Antine_, e fu visitato da Carlo Alberto; l’altro è
+quello detto _de Boes_, visitato l’anno scorso dal ministro Baccarini e
+da’ suoi illustri compagni di viaggio; i quali fecero voti che venisse
+dichiarato monumento nazionale, e conservato gelosamente. I voti, però,
+fatti al governo per il nuraghe, dovrebbero unirsi ai voti già fatti
+per migliorare la condizione dei maestri elementari. Ben diceva il
+nostro vecchio professore di morale: — sapete voi, figliuoli miei, che
+cosa sono i voti? — sono i _vuoti_ dello stomaco!
+
+
+
+
+XII.
+
+Da Torralba a Bonorva.
+
+
+Oltrepassata la stazione di Torralba, vedesi a sinistra, lontano
+lontano, spuntare dai monti il campanile di Giave; e più sotto la
+famosa _Pedra Meddarsa_ — un gran sasso isolato e di forma conica, sul
+quale il volgo superstizioso fabbrica non so quante storielle strane e
+paurose.
+
+Quel campanile e quel sasso continuano a starci dinanzi, per ben
+quattro chilometri.
+
+Ecco il famoso _Campu Giavesu_, coll’antica Cantoniera dove le
+messaggierie di Calvo solevano fare il cambio dei cavalli. Alla 1 e
+22 minuti ci troviamo alla stazione di Giave — al cui fianco vediamo
+un povero omnibus rachitico, attaccato alle costole di due cavallini
+magri, che aspettano il dolce peso di qualche passeggiero.
+
+Giave è lontano dalla linea forse un tre chilometri; trovasi ai due
+terzi del monte, sulla cui cima sono i pochi avanzi del castello di
+Roccaforte; il quale, eretto da Nicolò Doria nel 1336 per dominare la
+strada centrale dell’isola, fu distrutto più tardi dagli Aragonesi. Il
+villaggio di Giave vede a’ suoi piedi le ceneri della propria madre — i
+ruderi cioè dell’antica _Hafa_, menzionata nell’itinerario di Antonino.
+
+Lasciata la stazione di Giave, vediamo all’intorno, tanto sulla collina
+quanto sulla pianura, una svariatissima gradazione di verdi. Le spighe
+dei grani altissime, ingiallite dal sole, si piegano sotto le carezze
+del vento.
+
+A destra, come adagiato in seno ai monti, ci si presenta un grosso
+paese. Annetta domanda senza voltarsi:
+
+— Come si chiama quel villaggio?
+
+— Bonorva — le rispondo; e null’altro.
+
+Le pietre sparse nei dintorni, formanti i muri di cinta, hanno una
+specialità — sono di color verdastro, e sembrano di zolfo.
+
+La vigna ogni tanto fa capolino; serpeggia nel piano, scende
+capricciosa nella valle, per poi risalire arrampicandosi sulle roccie
+fantastiche.
+
+— E quell’altro villaggio che si scorge alla parte opposta, come si
+chiama? — tornò a chiedermi Annetta, ma con più dolcezza.
+
+— È sempre Bonorva. Da destra è passato a sinistra.
+
+— È strano!
+
+— Strano? Ciò succede assai spesso anche ai nostri deputati nella
+Camera!
+
+Annetta guardava il paesaggio, ed io continuai.:
+
+— Vede quel paese? — è uno dei più importanti della Sardegna. Arcigno
+un tempo, assai superstizioso, e centro di fazioni che si dilaniavano
+a vicenda, oggi ha un aspetto spigliato e gioviale. — È come una
+fanciulla piena di vezzi; e il treno lo sa, perchè le fa la corte,
+girandole intorno. Essa non vuol saperne, e si dilegua. L’amante,
+indispettito, sbuffa e fischia, fingendo allontanarsi; ma Bonorva
+allora gli si accosta sorridendo, per poi tornare indietro a voltargli
+la faccia, o le spalle.
+
+— Bonorva teme dunque la strada?
+
+— Tutt’altro. Un tempo, è vero, la temeva, perchè era gelosa delle sue
+vigne e delle sue foreste; e difatti nel 1840, se non erro, e nel 1854
+fece disordini, e mostrò i denti agli ingegneri, perchè non voleva
+vie nazionali. Oggi è ben diverso il suo scopo: — Bonorva ed il treno
+sono due innamorati che s’inseguono ogni giorno, alla stess’ora, per
+non toccarsi mai. Di chi l’audacia? Non lo so. Talora pare Bonorva
+che corra incontro al treno — tal altra il treno che ronzi intorno a
+Bonorva. Per lo meno, sono matti tutti e due.
+
+Il treno intanto si era fermato alla stazione di _Bonorva_, una delle
+più eleganti della linea. Alla sua sinistra è un giardinetto ricco di
+fiori, con una mezza dozzina di bellissimi eucaliptus e un delfino in
+sedicesimo che getta un filo d’acqua dentro una vaschetta di marmo.
+
+Si continua la strada. Dopo aver attraversato altre vigne e nuovi
+frutteti; dopo aver corso fra roccie e strati curiosi, i quali
+somministrano le pietre bell’e squadrate a’ muri di cinta di quella
+regione, il treno si trova nuovamente di fronte al paese.
+
+— E quel villaggio? — domandò Annetta.
+
+— Sempre Bonorva. Non glie l’ho detto? Sono due innamorati che si
+cercano. Sanno di esser soli, e non badano a riguardi di sorta.
+
+— E che significa tutto ciò?
+
+— Potrebbe significare che la speranza ha forse misteriosi rapporti con
+questo fatto. Essa difatti, come il treno, segue l’obbietto dei nostri
+sogni per circondarlo di carezze; ma questo le sfugge e si dilegua.
+Nondimeno la speranza non si dà per vinta. Un raggio improvviso
+riaccende talora i palpiti del nostro cuore — e allora torniamo
+all’assalto, per ricadere, più spossati che mai, sotto il peso delle
+nostre illusioni svanite. Ma allora è lei — questa larva incantata
+e incantatrice — che, alla sua volta, ci circonda, ci seduce, ci
+abbaglia; ed a lei sola noi ci abbandoniamo, colla cieca fiducia degli
+illusi. Farfalle volubili e senza posa, corriamo intorno alla fiamma
+delle nostre illusioni, pur sapendo che finiremo per lasciarvi le ali,
+od incontrarvi la morte.
+
+Non ero ancor giunto a metà di questa mia lunga tirata, che io già
+m’ero accorto d’aver preso un volo troppo lirico. Ma che fare? Una
+volta messo il piede in certi abissi, bisogna chiuder gli occhi e
+precipitare fino al fondo.
+
+Annetta, cogli occhi bassi, scherzava sempre con quel braccialetto che
+mi era diventato uggioso. Appena ebbi finito, dissemi senza levar gli
+occhi:
+
+— Troppa poesia!
+
+Non potei contenermi, ed esclamai con amarezza:
+
+— Troppa poesia? Lo so! — Ma qualche cosa bisogna pur dire per uccidere
+questo silenzio, che a lungo andare fa troppo male al cuore! — Come
+mai può tacer l’anima dinanzi allo spettacolo di questa natura, che
+manifesta il suo contento con tanta luce, con tanti colori, con tanta
+armonia? A lei, non dice nulla tutto questo?
+
+Il volto di Annetta divenne di porpora; ed i suoi occhi, per la seconda
+volta, andarono a cercare la vecchia che dormiva.
+
+Vi furono alcuni momenti di silenzio.
+
+Quando vidi Annetta più tranquilla, le dissi con calma:
+
+— Signorina; lei non crede a quanto le dico. Non è così?
+
+— Dovrei crederlo!
+
+— E perchè non lo può?
+
+— Perchè ad un uomo non si deve mai credere!
+
+Punto da queste parole, pronunciate con tanta ingenuità, non potei
+trattenere un movimento di dispetto, che non sfuggì all’amabile
+fanciulla. Volendo forse rimediare in parte alla crudezza della frase,
+ella mi disse con premura:
+
+— Non ho voluto offenderla, sa?
+
+— Risponda francamente — le chiesi, facendomi serio. — Ha la
+convinzione di ciò che ha detto?
+
+— Ecco... veramente la convinzione c’è — ma non è la mia.
+
+— Di chi dunque?
+
+— Di suor Maria.
+
+— Una monaca?
+
+— La mia maestra di pianoforte in collegio; la quale, tra una scala e
+l’altra, mi dava qualche lezione di morale.
+
+— Ah... fra una scala e l’altra le dava di queste lezioni?
+
+— Sì.
+
+— E le chiamava lezioni di morale?
+
+— Precisamente.
+
+Immaginate il mio dispetto! La cornetta di Suor Maria che si frapponeva
+tra me e la vezzosa viaggiatrice: — due ali inamidate che facevano
+ombra alle mie speranze!
+
+— E lei, signorina, sente proprio di non credere alle mie parole?
+
+— Oh no! — io anzi mi sento trascinata a credere ciecamente a quanto mi
+dice — e sa perchè? Perchè non arrivo a comprendere il motivo per cui
+un uomo non debba dire la verità ad una donna — ed una donna non debba
+credere a ciò che un uomo le dice.
+
+— Dunque, crede in me?
+
+— Ci credo; anzi, non so perchè, ci credo troppo; e sento di commettere
+un peccato, che Suor Maria e la mamma non mi perdoneranno mai!
+
+Non vi era più dubbio; io aveva a me dinanzi un’ingenuissima creatura.
+Inutile dirvi che n’ero innamorato fino ai capelli.
+
+ *
+ * *
+
+Passano come freccie i casoni della ferrovia. Di tanto in tanto
+una vecchia, una giovinetta, una bella fanciulla compariscono colla
+bandiera arrotolata e col braccio teso, per avvertirci che la strada è
+sgombra, e che possiamo inoltrare.
+
+D’improvviso la scena si cambia. Una stupenda valle, in tutta la sua
+magnificenza, offresi ai nostri occhi. È la valle di _Consadu_; la
+quale, dopo quella di Saccargia, è forse la più pittoresca che trovasi
+sulla linea ferrata Sassari-Macomer.
+
+È tutta una distesa di colli dalle forme capricciose; pianure
+leggermente ondulate; roccie a frastagli; il tutto diviso, suddiviso da
+muricciuoli a secco, i quali (a cominciare dal binario, e a terminare
+sul cocuzzolo delle più alte colline) formano i regolari quadrati d’una
+scacchiera colossale. Quei quadrati sono a tre colori: o gialli, o
+verdi, o neri, a seconda i campi mietuti, da mietere, o seminati.
+
+Entro quei quadrati non mancano gli scacchi — i _Cavalli_ ci sono in
+carne ed ossa; qualche vecchio nuraghe fa da _Torre_; i pastori, gli
+armenti, e qualche albero secolare, rappresentano le altre pedine.
+
+Il poeta Giuseppe Giacosa si sarebbe innamorato di quella sublime
+_Partita a scacchi_, giuocata tra un vecchio padre ed una giovane
+figlia: — il Sole e la Terra!
+
+Le trincee, le pendenze, le gallerie, e le opere d’arte esistenti in
+questo tronco di strada, sono un vero prodigio del lavoro umano; e
+furono paragonate a quelle della ferrovia Pistoia-Bologna.
+
+L’incantevole valle è incorniciata a mezzogiorno da una catena di
+colline disposte a ferro di cavallo. La ferrovia doveva rasentare
+quell’ampia curva, attraversando tre diverse gallerie, che misurano in
+complesso un migliaio di metri.
+
+
+
+
+XIII.
+
+Le tre gallerie di Bonorva.
+
+
+Le ore volavano. Annetta era lì, immobile, preoccupata. A che
+indugiare? Avevo giurato a me stesso di svelarle ad ogni costo la mia
+passione. Come avrei potuto riacquistare il tempo ch’io perdeva?
+
+I miei scrupoli erano ridicoli. Non era io forse un giovine onesto?
+Che dovevo temere? Non brutto, non vecchio, non povero, e forse non
+sciocco, potevo ben aspirare alla sua mano; perocchè le fanciulle, alla
+fin fine, sono fatte per diventar mogli, come i giovani son creati per
+diventar mariti.
+
+Un tremito convulso s’impossessò della mia persona; il cuore mi battea
+forte forte, e sentivo come un zufolìo all’orecchio.
+
+Mi colse la vertigine, e non pensai più a nulla; non all’imprudenza che
+stavo per commettere in quel luogo; non all’intempestiva dichiarazione;
+non alle conseguenze della mia sciocchezza.
+
+Chiusi gli occhi; e vidi guizzare mille fiamme in un fondo nero nero.
+Ebbi paura, e fu un bene. Alla paura attinsi il mio coraggio.
+
+Il maestro di scuola continuava a chiacchierare — l’inglese, cogli
+occhi socchiusi, piegava la testa sul petto.
+
+La vaporiera mandò un fischio prolungato, e d’improvviso ci trovammo
+nelle tenebre.
+
+Eravamo entrati nella prima galleria di Bonorva, lunga circa 700 metri.
+
+Non volli più oltre riflettere per paura del pentimento.
+
+— Signorina! — mormorai prestamente e con voce concitata, chinandomi
+verso Annetta — a che serve il celarlo, quando lo ha diggià indovinato?
+Dacchè la vidi mi trovo in preda ad un turbamento, mai provato in mia
+vita. Non l’ascolto che da poche ore, eppure parmi di conoscerla già
+da molto tempo. Lei non ha più nulla da rivelarmi: io la conosco. La
+mia passione non è improvvisa, non è leggera, non è inconsiderata.
+Vi sono fanciulle che non si studiano in dieci anni; altre, cui basta
+un’ora per rivelare il tesoro d’affetto che racchiudono nell’anima. I
+suoi occhi, i suoi sorrisi, le sue parole, i suoi silenzi, mi hanno
+già fatto conoscere la bontà del suo cuore, la squisitezza de’ suoi
+sentimenti, la soavità del suo animo leale, affettuoso, entusiasta. Non
+posso più celarglielo — io l’amo pazzamente!
+
+Un gemito doloroso fece eco, in quelle fitte tenebre, alle mie parole.
+Ma io, cieco, inesorabile, fuori di me, continuai senza pietà:
+
+— Sono un giovine educato; i miei sentimenti sono nobili, le
+mie intenzioni oneste. Non voglia giudicarmi sinistramente; è la
+prima volta che amo, e sono incapace di ingannare la buona fede e
+l’inesperienza d’una fanciulla. La prego, non abbia una cattiva
+opinione di me: s’ingannerebbe. Le giuro di non meritare i suoi
+rimproveri — me li risparmi!
+
+Nessuna risposta.
+
+Aspettai, inorridendo, la luce. Avrei voluto eterne le tenebre per
+poter celare il mio rossore!
+
+Ma la luce venne.
+
+Annetta aveva cacciato la faccia fra le mani; e tremava tutta. Io
+sentiva che i lobi delle mie orecchie scottavano.
+
+La vecchia notò il turbamento della figlia.
+
+— Che hai, Annetta?! — gridò con vivacità; e poi correggendosi:
+— Ho capito! hai temuto le tenebre. Bambina! non vedi che abbiamo
+attraversato una galleria?
+
+— E con molto risparmio d’olio per la Compagnia delle ferrovie sarde!
+— aggiunse il maestro di scuola, il quale coglieva ogni occasione per
+poter spezzare le sue lancie contro qualunque autorità costituita.
+
+Quanto a me, è inutile dirvi che ero contento delle misure economiche
+della Compagnia reale, e sarei stato capace... di abbracciare Piercy.
+
+Dopo un minuto il treno rientrò in una seconda galleria, lunga circa la
+metà della prima.
+
+Ed io, di nuovo, a chinarmi verso Annetta, sicuro che le ciarle del
+maestro e il brontolio della macchina avrebbero soffocate le mie
+parole.
+
+— Mi dica, per carità, che mi ha perdonato — esclamai come un pazzo —
+altrimenti io crederò di essere un vigliacco!
+
+— Mi ha offeso... mi ha fatto male... ma io gli perdono la troppa
+vivacità, perchè credo non l’abbia abbastanza ponderata.
+
+— Per amor di Dio! mi dica almeno che non mi crede un tristo!
+
+— Non un tristo, ma un temerario! Mi faccia credere almeno, che con la
+mia condotta non ho autorizzato... una simile audacia.
+
+— Oh no! lei è una santa creatura; e mi ha punito abbastanza con le sue
+parole... che io ho ben meritate!
+
+E tornammo di nuovo alla luce.
+
+Annetta era nella stessa posizione di prima; solamente appoggiava la
+guancia ad una mano, mentre abbandonava l’altra sulle ginocchia, in
+preda ad un tremito convulso.
+
+Dopo un altro minuto di luce, il treno piombò nuovamente nelle tenebre.
+
+Era la terza e l’ultima galleria, lunga quanto la seconda.
+
+In preda ad un’agitazione febbrile, volli esaurire fino all’estremo
+la mia sfrontatezza. Il dado era tratto: sciocchezza più, sciocchezza
+meno, non aggiungeva ormai peso al mio reato.
+
+— Addio, signorina! Si ricordi sempre di me! Pensi che io non
+dimenticherò giammai il giorno memorabile in cui ho gustata, e per
+sempre perduta, la sola e vera felicità riserbata in terra alla
+creatura umana!
+
+E afferrando con ambe le mani la mano che quella fanciulla abbandonava
+sulle ginocchia, la trassi a me con forza, e posai per tre volte la mia
+bocca ardente sul braccio seminudo, che io vedeva, anche nell’ombra,
+attraverso la febbre che mi abbruciava il cervello.
+
+Un altro gemito, più doloroso del primo, uscì dal petto della
+fanciulla. Allo stesso tempo sentii un alito tiepido sfiorarmi la
+guancia, ed una voce fievole e tremante susurrarmi all’orecchio:
+
+— Ma non ha capito, che io sono d’altri?!
+
+Un fulmine caduto a’ miei piedi mi avrebbe meno atterrito di quelle
+poche parole fredde, vibrate, che io ascoltava nelle viscere di una
+montagna, in seno alle più fitte tenebre e fra l’urlo e i fischi d’una
+vaporiera.
+
+— Maritata! — gridai con raccapriccio — maritata!
+
+E questa volta fui io che cacciai il volto fra le due mani.
+
+Quando tolsi da’ miei occhi le dita, le tenebre si erano dileguate.
+Gettai uno sguardo ad Annetta ed alla vecchia.
+
+La prima era pallida e tremava tutta; — la seconda mi fissava con certi
+occhioni spalancati e con un tale aggrottamento di sopracciglia, che
+ben dicevano che qualche cosa aveva capito; aveva capito, se non altro,
+che Annetta aveva troppa paura del buio, ed io troppa paura della luce!
+
+La situazione però era critica; e la vecchia dovette ben comprendere,
+che il più piccolo suo atto avrebbe potuto creare un serio scandalo nel
+piccolo mondo del vagone di seconda classe.
+
+Io non badai alla madre, nè alla figlia. Non facevo che ripetere a me
+stesso:
+
+— Maritata!... maritata!
+
+
+
+
+XIV.
+
+Da Bonorva a Macomer.
+
+
+Dopo alcuni minuti si entrò nell’eterne foreste di Campeda. Sopra
+terreni incolti e di color rossiccio, tempestati di fiori campestri,
+erano migliaia di quercie secolari; tronchi distesi al suolo e per metà
+scorzati, come viandanti assassinati e spogliati sulla strada. Qua e là
+mandrie, e null’altro.
+
+Quella pianura tutta alberata, monotona, triste, immensa, pareva
+fosse capitata là per condividere il mio malumore e per esortarmi alla
+penitenza del mio peccato.
+
+Il maestro di scuola chiacchierava sempre a voce alta. Egli spiegava
+ai compagni come la ferrovia, là presso, seguiva quasi sempre l’antico
+stradone nazionale; diceva, che essendo Campeda molto lontana dai
+villaggi, era stata sempre un sicuro ricovero per i malviventi, i quali
+trovavano fra i vergini boschi un sicuro scampo; raccontava che verso
+il 1847 fu là derubato un incaricato del taglio delle foreste; che nel
+maggio del 1867, a metà della salita di San Simeone, là vicino, era
+stata assaltata la _Diligenza_ da una banda di grassatori, i quali
+avevano ferito il conduttore ed ucciso un tenente dei bersaglieri;
+aggiungeva infine, che l’altipiano di Campeda, a 680 metri sul livello
+del mare, è il punto più culminante delle strade ferrate sarde, ed
+anche di quelle del continente.
+
+Io ed Annetta eravamo diventati muti. Dopo usciti dalla galleria, non
+una parola, non una occhiata scambiata fra noi.
+
+Ripensai alla mia avventura. Ero stato mortalmente ferito da quella
+fatale rivelazione.
+
+— Maritata! — pensavo. — Ed io, bestia, che doveva accorgermene subito!
+Quei sospironi, quando le narravo la storia di Adelasia; quel rossore,
+quando accennai alla parola _ricordo_; quelle carezze fatte al serpente
+d’argento, dono di _lui_, quasi volesse attingere a quel pegno la
+vacillante fedeltà coniugale; quello spavento e quei gemiti, quando le
+dissi che io l’amava, erano indizi certi di nozze effettuate!
+
+Donna d’altri? Dunque, senza saperlo, io era in contravvenzione con
+uno dei dieci comandamenti di Dio! — Mi vergognai di me stesso, e
+ringraziai il cielo d’essermela cavata abbastanza bene.
+
+Poco dopo facevo fare a’ miei pensieri un’altra evoluzione.
+
+— Maritata, così giovine? Con quella sua ingenuità? Impossibile! E le
+lezioni di Suor Maria, fra una scala e l’altra? E la sua confessione di
+fidare in me? E quel guardarmi con tanta bontà?
+
+Parliamo schietti, via! Annetta era un angelo; ma se per _fanciulla_
+era troppo semplice, per _maritata_ era troppo leggera.
+
+Che doveva io credere? Un lampo rischiarò la mia mente.
+
+— Ecco — l’ho trovata! Annetta è una moglie infelice — una vittima
+sagrificata dai genitori, come lo fu Adelasia di Torres. Ma voglio
+venirne a capo!
+
+ *
+ * *
+
+Le quercie si facevano sempre più rare; fino a che passammo dinanzi
+alla stazione di Campeda, dove erano molte cataste di traversine, molta
+legna da ardere, e molto carbone ammontichiato — tre testimoni d’accusa
+che provavano la distruzione dei nostri boschi e delle nostre foreste,
+alla quale la Sardegna deve le peggiorate condizioni del suo clima, e
+la scarsità delle acque per uomini, per bestie, e per vegetali.
+
+Attraversammo altri campi svariati, ma calvi come la palma della
+mano. A sinistra un nuraghe vicino ad una casupola; gli avanzi d’altro
+nuraghe a destra. Qua vacche che pascolavano, sferzando colla coda i
+propri fianchi; là vitelli impauriti, che fuggivano all’avvicinarsi del
+treno.
+
+Le alte trincee scavate nel calcareo e nel tufo (che noi attraversammo
+veloci) pareva minacciassero di seppellire il treno con tutti i
+passeggieri.
+
+Ecco a sinistra — sopra una collina, quasi a picco — il famoso nuraghe
+di Santa Barbara, uno dei più belli, illustrato dal Lamarmora. Altro
+nuraghe voi avete a destra; ma non dovete farne le meraviglie, perchè
+siamo sui terreni dove abbondano questi monumenti preistorici, che
+ascendono in Sardegna a più di tremila.
+
+Un gruppo di case basse, brune, sotto tetti brunissimi e sopra un bruno
+terreno, ci avvisano della presenza di Macomer — villaggio che trovasi
+ad un’altezza considerevole, epperciò esposto a tutti i trentadue venti
+segnati nella bussola.
+
+— Dove siamo, ora? — domandò il padre nobile, con un grosso sbadiglio
+che cercò invano di strozzare.
+
+— Alla stazione di _Macomer_; — rispose l’ex consigliere di Bosa.
+
+— Macomer?
+
+— Sì; un paese a cui non mancarono mai le occasioni di farsi strada, ma
+che non volle mai saperne. Sede di antiche società italiane di legnami
+e scorze; — centro di quasi tutte le comunicazioni dell’isola; — sbocco
+di Nuoro e di Bosa, Macomer poteva tirar partito dalla sua fortunata
+posizione; ma si contentò di mettere denari a parte, coll’intento di
+abbellirsi col tempo. Da pochi mesi vi fu costrutto un acquedotto;
+e l’inglese Piercy, che ne è alquanto innamorato, ha fatto già
+acquisto di molti terreni, ed ha già disposto per farvi sorgere alcuni
+ragguardevoli fabbricati. Macomer ha certo un bell’avvenire dinanzi a
+sè — ma il suo presente lascia qualche cosa a desiderare!
+
+— Ebbe però un bel passato storico! — interruppe il maestro di scuola,
+che non stava muto neanco ad ammazzarlo, e che possedeva il bernoccolo
+della storia sarda.
+
+— Del passato non mi preoccupo — fece il bosano, stringendosi nelle
+spalle. E il maestro continuò gravemente:
+
+— Macomer è l’antica _Macopsissa_ dei Romani; e dei tempi antichi non
+so altro. Nel medio evo, però, divenne celebre per alcuni fatti d’armi,
+di cui fu teatro. Là passò l’infelice Gerardo di Cervellon, quando nel
+1347 conduceva un rinforzo di truppe a suo padre, il quale si era mosso
+da Sassari per andargli incontro. Il poveretto morì due giorni dopo,
+nella famosa battaglia di _Aidu de turdu_, presso Torralba. — Nel 1478
+Macomer fu occupata dal valoroso Leonardo Alagon, ultimo marchese di
+Oristano, alla vigilia della famosa battaglia contro gli Aragonesi;
+nella quale egli subì la tremenda disfatta che doveva annientarlo. Lo
+sfortunato marchese lasciò in questi campi il suo figlio Artaldo, che
+vi cadde trafitto, vittima del proprio valore...
+
+E il maestro continuò di questo tono, dando i suoi pareri, raccontando
+episodii, e citando con gravità Manno, Martini, Tola, Spano e
+Lamarmora.
+
+
+
+
+XV.
+
+Da Macomer a Bauladu.
+
+
+Dalla stazione si fa un larghissimo giro per scendere nella vallata di
+Macomer. La strada ferrata, serpeggiando in tutti i sensi per l’aspro
+vallone, ottenne due scopi — fece risparmiare molte gallerie alla
+Società, e si procurò la soddisfazione di rivedere la sua corteggiata
+Macomer, che, questa volta, noi vediamo in alto, sul cocuzzolo della
+bruna montagna.
+
+Le roccie ed i terreni di quei dintorni sono tutti di color grigio
+oscuro, come le pietre colle quali sono costrutte le case di Macomer ed
+i muri di cinta dei campi e dei poderi.
+
+Passiamo, senza fermarci, dinanzi alla stazione di _Birori_, — che non
+ha nulla di particolare, tranne parecchi nuraghi, qualche _sepoltura di
+gigante_, e molti telai.
+
+Entriamo in altra immensa pianura incorniciata da monti. La strada
+serpeggia sempre fra roccie, trincee e muri a secco, che questa volta
+han cambiato colore: da grigi sono diventati giallognoli.
+
+Guardo dal finestrino. Passano rapidamente, ad uno ad uno, i casotti
+della ferrovia. Vestiti di bianco, col berretto di rosse tegole, e
+segnati con un grosso numero alle spalle, essi sembrano galeotti evasi
+dal Bagno. La famigliuola del cantoniere si fa alla porta per guardare
+il treno che fugge. Il papà ha in braccio il lattante; la mamma stende
+al sole i panni del bucato; i bambini battono le mani alla vaporiera; e
+la figlia maggiore, reggendo con la mano destra la bandiera, reca colla
+sinistra un lembo del fazzoletto alla bocca, per nascondere il rossore,
+o per meglio fissarci con due occhi assassini.
+
+Fatti soli tre chilometri di strada, ecco il villaggio di _Borore_
+con una chiesa mezzo diroccata, colle sue modeste case sparpagliate,
+e colla sua parrocchia che fa pompa di una cupola superba. Questo
+villaggio è la seconda patria di Piercy. Riconoscente all’ingegnere
+inglese, per la vicinanza della ferrovia, gli ha offerto il decreto
+di cittadinanza. Borore ebbe fama per eccellenti cavalli — i migliori
+che figurarono nelle corse del Campidano. Ha parecchie paludi, circa
+ventidue nuraghi, e molte di quelle tombe dette _sepolture di giganti_.
+
+Da Borore fin quasi ad Oristano, per una quarantina di chilometri,
+abbiamo sempre a destra la catena dei monti di S. Lussurgiu e di
+Seneghe, fra cui primeggiano le tre punte di monte Entu, monte Urticu e
+monte Pertusu.
+
+Dopo aver attraversato altre terre dalle tinte grigie, troviamo due
+gruppi di casupole di qua e di là della ferrovia; — siamo alla stazione
+di _Abbasanta_, l’_Ad Medias_ dei latini. Dicono che gli abitanti di
+Abbasanta siano tutti brava gente; forse perchè l’_acqua santa_ fa
+fuggire i demoni... e quindi le tentazioni del peccato.
+
+Il maestro di scuola esclamò rivolto all’ex consigliere di Bosa:
+
+— Guardi laggiù la _Tanca Regia_, dove si allevavano i cavalli per
+conto del Governo. Di essa si fa menzione in un documento del 1481. Che
+splendore un tempo! Ed oggi che miseria! L’allevamento fu sospeso nel
+1834, ristabilito nel 1851, e poi andato alla malora nel 1873 — anno in
+cui il ministro della Guerra finì per vendere la Tanca ad una società
+privata. Ministri cani! essi spogliano la Sardegna, e la vendono al
+primo venuto. Non è così?
+
+— Proprio così! — rispose il consigliere con un profondo sbadiglio.
+
+Il paesaggio ha sempre la stessa intonazione: terreni a pascolo sparsi
+di macchie di lentischio — campi seminati e da seminare — e pietre nere
+dappertutto.
+
+E dopo sei chilometri si arriva a _Paulilatino_, la cui stazione
+possiede un piccolo giardinetto, dovuto alle cure degli impiegati
+ferroviari; i quali si dedicano tutti all’agricoltura, per ammazzare la
+noia di una solitudine sconfortante.
+
+Il maestro di scuola tornò a dire all’ex consigliere:
+
+— Si ricorda, eh, signor Giuseppe? quando esisteva la buon’anima
+della Messaggeria, le due _diligenze_ facevano onore al proprio nome,
+trovandosi qui alla stess’ora.
+
+— Quelli eran tempi! — si contentò di rispondere il bosano; e tornò
+a chiudere le palpebre. Ma il maestro continuò il suo discorso, ben
+sapendo che l’uomo, anche tenendo gli occhi chiusi, può benissimo
+aprire le orecchie.
+
+— Paulilatino è il _Pauleti_ menzionato dal Fara — ed anche il _Padulis
+a latere_: la palude che venne prosciugata da un parroco benemerito.
+Questo villaggio trovasi nel centro della Sardegna — voglio dire
+a uguale distanza da Cagliari e da Sassari, motivo per cui le due
+_diligenze_...
+
+Il maestro interruppe la frase, perchè si accorse che il bosano russava
+— segno manifesto che aveva chiuso anche le orecchie.
+
+E si continuò la corsa per una campagna che non presentava nulla di
+particolare — aveva sempre lo stesso tono, la stessa tinta, lo stesso
+carattere. Non vi si notava che un’abbondanza di lentischio, e qualche
+albero d’ulivo dalle spesse foglie e dal colore verde cupo, lasciato a
+sè stesso, con certi lunghi polloni al ceppo, che amava come figliuoli.
+
+D’improvviso si assiste ad un cambiamento di scena. Dall’altura
+in cui ci troviamo, ci si presenta l’immensa distesa del Campidano
+oristanese. A destra, per un largo tratto, il versante di una bassa
+collina rivestita tutta di macchie di lentischio; in lontananza il
+mare; lo stagno di Cabras; il famoso bosco degli aranci di Milis,
+che si presenta come una lunga striscia verde, sotto una catena di
+piccoli monti. Qua e là il campanile di qualche villaggio, o la punta
+di qualche nuraghe; sotto al nostri occhi i rossi tetti di _Bauladu_,
+villaggio che non vuol far plauso alla bella natura che lo circonda,
+solo perchè gli uomini non lo hanno fabbricato in altura.
+
+Il treno è passato fra due enormi massi di granito, che sfavillano al
+sole come se fossero tempestati di diamanti. Sono le stupende trincee
+di Bauladu, una delle opere più costose delle ferrovie sarde.
+
+Usciti dalla trincea, il Campidano ci appare in tutta la sua
+magnificenza. Sono terreni immensi da cui spunta, di quando in quando,
+il ciuffo d’una palma solitaria. Da nessun punto della Sardegna si
+abbraccia collo sguardo una maggior distesa di terre e di acque, di
+campi e di villaggi.
+
+Quell’armonia di colori, quella gradazione di verdi a seconda la
+lontananza, quei fertili terreni che si perdevano nell’orizzonte,
+quelle palme, quei campanili e quelle cupole che in contorni vaporosi
+spiccavano da un cielo caldo e senza macchia, ti trasportavano col
+pensiero alle incantevoli regioni dell’Oriente. E per certo noi avevamo
+sott’occhi un vero paesaggio orientale!
+
+
+
+
+XVI.
+
+Si dileguano le nubi.
+
+
+Il nuovo e largo orizzonte, che si schiudeva a’ miei occhi, ebbe
+la facoltà di togliermi a quella specie di stordimento che aveva
+paralizzato i miei sensi, dopo la tremenda rivelazione d’Annetta nelle
+tre gallerie di Bonorva.
+
+Avevamo percorso circa sessanta chilometri di strada, da Campeda a
+Bauladu, sempre col broncio. Due ore circa di raccoglimento!
+
+Anche la fisonomia d’Annetta si era alquanto rischiarata. I lineamenti
+di quell’angelico viso avevano ripreso la consueta serenità. Mi parve
+vedere un raggio di sole fra le nubi tempestose.
+
+Forse, colla lunga riflessione, Annetta si era persuasa che, in fondo
+in fondo, io non aveva commesso un delitto così grave da non meritare
+perdono. Alla fin fine io era stato un amante troppo vivace — non però
+uno sfacciato volgare. Fors’anco, la mia mestizia e la mia compunzione,
+dopo l’accaduto, avevano destato in lei una gentile pietà — il rimorso,
+forse, di avermi mortificato. E voleva ripararvi, pentita del suo
+eccessivo rigore.
+
+Più volte, nel tragitto da Campeda a Paulilatino, avevo tentato di
+esplorare l’animo suo nei lineamenti del suo volto; ma ogni qual
+volta i miei occhi si erano incontrati ne’ suoi, ella si era voltata
+bruscamente verso il finestrino.
+
+Poco a poco, però, Annetta divenne più umana.
+
+Quando il treno uscì dalla trincea, e ci trovammo dinanzi alle immense
+pianure di Oristano, non potei fare a meno di esclamare a voce alta:
+
+— Che bel panorama!
+
+Si turbò Annetta alle mie parole, ma si guardò dal rispondermi. Essa
+ben comprendeva, che una sua parola, in quel momento, avrebbe avuto il
+significato d’una formale dichiarazione di assoluto perdono; e a tanto
+non voleva arrivare!
+
+Si contentò nondimeno di sporgere il capo fuori del finestrino, per
+guardare il panorama che io le aveva decantato.
+
+Era per me una vittoria; ma doveva io gioirne? La mia posizione avea
+subìto un notevole cambiamento. Da Sassari a Bonorva io era stato un
+giovine entusiasta, preso d’amore per una fanciulla da marito; da
+Bonorva in avanti non potevo essere che un volgare seduttore delle
+mogli altrui.
+
+Avrei desiderato soddisfare una mia curiosità: domandare a lei
+informazioni di suo marito. Ma, me le avrebbe essa date? Smaniavo di
+averle — temevo di chiederle.
+
+Cominciai col togliere dalla mia borsetta alcuni aranci di Milis,
+che offersi prima a’ miei compagni di viaggio, come voleva la buona
+creanza. Tranne il maestro di scuola, che ne accettò uno, gli altri mi
+risposero con un cortesissimo _grazie_. La madre nobile, sovra tutti,
+fece un brusco movimento, avendo notato che tra me e la sua figliuola
+vi era un certo qual broncio, che poteva aver rapporto collo spavento
+di Annetta nella galleria di Bonorva.
+
+Senza preoccuparmi del rifiuto materno, mondai accuratamente un
+arancio, lo divisi in ispicchi e lo presentai ad Annetta.
+
+— Posso offrire?
+
+La bella fanciulla, presa così di soprassalto, si turbò, divenne rossa,
+e rimase alcuni minuti indecisa.
+
+Col braccio sempre teso, io la guardava negli occhi, aspettando la sua
+decisione. Finalmente mi feci coraggio.
+
+— Signora! — esclamai in modo che gli altri non potessero udire le mie
+parole — dicesi che un giorno, in un pranzo di nozze, un pomo abbia
+gettato la discordia tra Venere e Giunone. Vuol’ella farmi sperare, che
+un arancio possa invece stabilire la pace fra una saggia fanciulla...
+ed un povero insensato?
+
+Per tutta risposta Annetta allungò la mano; afferrò con due dita lo
+spicchio dell’arancio, e lo recò alle labbra, dopo avermi ringraziato
+con un leggero movimento di testa... ma senza un sorriso.
+
+— È tanto dolce! — esclamai con espansione. Ma io non aveva giudicato
+l’arancio!
+
+Ero contento del buon esito ottenuto: non dovevo però lasciar languire
+la conversazione.
+
+Approfittando sempre delle chiacchiere dei miei compagni di viaggio, e
+specialmente del maestro di scuola, io dissi rivolto ad Annetta:
+
+— Le chiedo le più umili scuse per l’accaduto. Dopo la sua rivelazione
+la mia colpa acquista un peso maggiore; io sento vergogna di me stesso.
+
+Annetta ricominciò col torturare il suo povero ventaglio, come per lo
+passato; e, poi, volse prestamente la faccia verso il finestrino, per
+nascondermi i suoi occhi lagrimosi.
+
+Non mi rispose, ed io continuai:
+
+— Vorrà la signora separarsi da me, col rancore nell’anima?
+
+A queste parole, Annetta, senza guardarmi, mi disse:
+
+— Certo, non lo desidero. Ho bisogno di crederla incapace di commettere
+una brutta azione, indegna di un gentiluomo.
+
+— Dunque, mi perdona?
+
+— Forse: ma ad un patto.
+
+— Quale?
+
+— Che dimentichi per sempre ciò che è passato fra noi.
+
+— Lo ricorderò; ma solo per rimproverarmelo. Sarà questa la mia
+punizione. Ed ora.... vorrei chiederle un’ultima grazia.
+
+— Sentiamo.
+
+— Vorrei che ella rispondesse ad alcune mie domande.
+
+— Ancora?!
+
+— Non riguardano me!
+
+— Nè saranno indiscrete?
+
+— Oso sperarlo.
+
+— Domandi pure: l’ascolto.
+
+Si era fatto un po’ di silenzio nel treno; ed io aspettai una
+favorevole occasione per domandare le informazioni che desideravo. Dopo
+tutto bisognava essere prudenti, e non abusare della bontà del destino.
+
+
+
+
+XVII.
+
+Da Bauladu ad Oristano.
+
+
+Oltrepassata di parecchi chilometri la stazione di Bauladu,
+scompariscono d’improvviso le roccie, i muri e le pietre di color
+grigio. La natura si trasforma completamente, come accade in un teatro
+ad un cenno del macchinista.
+
+Ai muri di cinta color piombo, tristi, monotoni, succedono lunghissimi
+filari di fichi d’India. Da Bauladu fino a Cagliari la natura cambia
+tipo. Prima i terreni rocciosi, i massi granitici, le svariate colline
+dalle forme capricciose, le folte macchie di lentischio — ora invece le
+interminabili pianure, gli estesi campi di frumento, le case di fango,
+i fichi moreschi. Il paesaggio ha qualche cosa d’orientale — talora
+d’africano.
+
+Dopo venti minuti di strada, ecco dinanzi a noi una ricca vegetazione.
+
+Siamo a _Solarussa_, uno dei villaggi (nel suo genere) più pittoreschi
+della Sardegna. Ha le casette bianche, civettuole, alternate qua e là
+da qualche albero di mandorlo, d’acacia, o di melograno, che fanno
+maggiormente risaltare la candidezza di quelle abitazioni, eleganti
+nella loro modesta apparenza. Dal gruppo di quelle casette spuntano
+tre campanili, due dei quali (quelli della chiesa parrocchiale)
+fiancheggiano un’alta cupola che vorrebbe avere pretese metropolitane.
+
+Questo paese è la patria della _Vernaccia_ — vino tipo della Sardegna —
+il solo che possa aversi in grandissima quantità.
+
+All’intorno dì Solarussa si ammirano i vigneti, stupendamente
+coltivati, colle viti spesse, allineate e sorrette da canne. Le siepi
+sono fatte a filari di fichi d’India, gradevoli all’occhio, perchè
+tutte frammiste a canneti, i quali agitano al vento i ciuffi dalle
+foglie larghissime e sempre verdi.
+
+La natura in quei d’intorni è lussureggiante, e dà anima e vita a quel
+villaggio, che il viaggiatore guarda con compiacenza.
+
+Anche Annetta pareva commossa dinanzi al nuovo spettacolo. I suoi
+occhi scintillavano di una gioia segreta, e sul suo labbro apparve un
+incantevole sorriso.
+
+Il treno correva veloce; e gli altri miei compagni conversavano
+allegramente, in grazia del maestro di scuola, che non lasciava mancar
+esca alle chiacchiere.
+
+Pensai che l’occasione era propizia per reclamare dalla mia bella
+viaggiatrice le risposte promesse.
+
+— Posso io cominciare le domande?
+
+— Si provi! — mi rispose Annetta con un benevole sorriso. — Già!
+bisogna aspettarsi qualche stranezza, perchè lei è un pochino.....
+originale.
+
+Ed io seriamente mi accinsi all’interrogatorio, colla gravità di un
+vecchio magistrato.
+
+— Da quanto tempo la signora ha cessato d’esser libera?
+
+— Perdoni... La domanda parmi troppo indiscreta per un compagno di
+viaggio che si conosce da poche ore.
+
+— Rammenti che prima del supplizio si accorda qualunque grazia ad un
+condannato a morte. Dunque non discuta — risponda.
+
+— Orbene... io sono schiava... da un anno. — Così rispose Annetta con
+un sospiro, dopo un momento d’esitazione.
+
+— _Lo_ conobbe dunque in collegio?
+
+Altra esitazione.
+
+— Sì... in collegio; a Firenze.
+
+— E fu Suor Maria che...
+
+— La prego di rispettare la mia maestra di pianoforte. — Ha terminato
+le sue domande?
+
+— Ancora due.
+
+— La prima...?
+
+— Mi dica: è _egli_ un fiorentino?
+
+— Sì... un fiorentino.
+
+— Me lo aspettava. I toscani non perdono mai tempo!
+
+— L’ultima domanda...?
+
+— Eccola: — Da quanto tempo è maritata con _lui_?
+
+Questa volta la risposta fu una schietta risata.
+
+— Io?! — ma io non sono maritata, caro signore!
+
+Dovetti certo spalancare gli occhi e la bocca in un modo singolare,
+perchè quella fanciulla esclamò con premura:
+
+— Si sente forse male?
+
+— Al contrario: comincio invece a sentirmi bene..... Ma, per carità,
+non m’inganni. È ella dunque semplicemente promessa?
+
+— Sì; sono una _promessa_! — esclamò Annetta abbassando la testa. E poi
+soggiunse, arrossendo e a voce bassa: — e la promessa è un debito
+
+— Lo so; ma i debiti oggigiorno non si pagano più. Eppoi... siamo noi
+tenuti a saldare... i debiti degli altri?
+
+— Alla mia freddura (e più che freddura sconvenienza) Annetta non
+rispose.
+
+Respirai più liberamente, nè più oltre la torturai. Capivo che la mia
+condizione era sempre seria, ma meno disperata di prima. Annetta era
+ancora libera!
+
+Dopo quella risposta, la graziosa fanciulla era rientrata in un
+nuovo stadio di malinconia e di raccoglimento. Alla gaiezza era forse
+succeduto un po’ di rimorso; alla cieca confidenza era sottentrato
+il pentimento. Non volli turbare i suoi pensieri — e mi diedi
+distrattamente a guardar la campagna, non preoccupandomi di quanto
+accadeva nell’interno del vagone.
+
+Qual mistero mi celava Annetta? Ero bensì riuscito ad accertarmi che
+essa non amava il suo fidanzato fiorentino; ma non sapevo spiegarmi
+come un amore nato in collegio, sotto la protezione di Suor Maria,
+potesse venir imposto dai genitori, ed essere respinto dalla fanciulla.
+
+Spingere più oltre le mie indagini mi pareva sconveniente. Avevo a me
+dinanzi quasi due ore di strada; — e, in due ore, un giovine innamorato
+cammina più del treno!
+
+ *
+ * *
+
+Avevamo intanto attraversato il Tirso sul famoso ponte di ferro a tre
+luci, che è certo il più bello e grandioso dell’isola, e con ragione;
+perocchè il re dei fiumi non doveva essere cavalcato che dal re dei
+ponti.
+
+Così pure non badammo alla stazione di _Simaxis_, povero villaggio che
+non offre nulla di particolare. Sono poche case di fango, modestissime,
+freddolose, che cercano addossarsi al proprio campanile per acquistare
+un po’ d’importanza. Ed importanza avrebbe il villaggio, se fosse vero
+quanto alcuni asseriscono: che sia la patria del papa San Simiaco!
+
+Il treno intanto aveva attraversato i soliti campi arati, o seminati
+a grano. I fichi d’india, misti qualche volta ai canneti, si erano
+moltiplicati all’infinito.
+
+Il paesaggio non aveva subìto alcuna variazione. Era così grande
+l’estensione di terreno da noi dominato, che pareva non si camminasse.
+
+Ad un tratto cominciano a comparire, qua e là, piantagioni di ulivi
+dai tronchi neri e dalle foglie di un verde carico; bellissimi orti;
+qualche palazzina elegante, e qualche cancello di ferro.
+
+Il fischio della vaporiera ci annunzia che siamo vicini alla stazione
+di _Oristano_, di cui da più di un’ora vedevamo le case, i campanili, e
+le torri.
+
+
+
+
+XVIII.
+
+Da Oristano a Uras.
+
+
+— Ecco Oristano! — aveva esclamato il maestro di scuola col suo solito
+buonumore; e si era messo a batter le mani.
+
+E noi tutti a guardare dai finestrini quella città severa dalle
+vie silenziose, che ci mostrava le cinque cupole delle sue chiese,
+l’isolato campanile d’architettura moresca, e l’alta torre quadrata
+colla sovraposta torricella.
+
+Quel gruppo di case grigie, sotto un cielo purissimo, spiccavano da un
+largo orizzonte, in cui si disegnavano, a contorni indecisi, lontane
+campagne, palme solitarie, diversi stagni, e l’ampia distesa del mare.
+
+— I fabbricati che vedete — cominciò il maestro — appartengono ai
+sobborghi di Oristano; il centro della città è distante dalla stazione
+non meno di venticinque minuti. Non v’impressioni però la povertà di
+queste case. Noi abbiamo sott’occhi la capitale degli antichi Stati
+d’Arborea, e l’abituale residenza de’ suoi potenti Giudici. Se Oristano
+non avesse altre memorie, nè altre glorie da registrare, due sole
+basterebbero per illustrarla: — ha dato la culla alla famosa Eleonora
+di Arborea, la invitta guerriera, la donna dal carattere di ferro,
+la celebre legislatrice che pubblicò nel 1395 la famosa _Carta de
+Logu_; — ed è stata la città che sostenne più a lungo l’indipendenza
+nazionale, anche dopo che le altre città sarde avevano piegato il capo
+sotto il dominio aragonese. Essa cedette alla sola forza nel 1478, dopo
+la tremenda caduta di Leonardo Alagon, sconfitto nelle vicinanze di
+Macomer.
+
+— Ed al presente, com’è la città?
+
+— Conta circa 7000 abitanti; ha fabbriche speciali di mattoni e di
+stoviglie, di cui provvede quasi tutta l’isola. Ha molti fichi d’India,
+e molte donne belle dalla carnagione color perla e dagli occhi neri
+tagliati a mandorla. È una città pulitissima, e così estesa che
+potrebbe contenere il triplo degli abitanti che oggi conta. Oristano
+ha tre cose ragguardevoli; Eleonora d’Arborea — _La Carta de Logu_ —
+e la popolazione ospitale e gentile; — ha tre cose buone e speciali:
+la vernaccia, il pane, e gli amaretti: ha tre cose curiosissime: case
+fabbricate senza pietre, uomini sbarbati senza scarpe, e cornacchie
+innumerevoli senza creanza.
+
+— Vanta qualche monumento?
+
+— La statua in marmo di Eleonora, inaugurata lo scorso mese di maggio,
+con tre giorni di festa che non saranno dimenticati dalla storia.
+
+— È ben originale quel campanile! — aveva esclamato il padre nobile,
+rivolto al maestro, il quale era raggiante di gioia quando gli si
+chiedevano spiegazioni.
+
+— Anche quel campanile ha la sua storiella. Nel tracciamento della
+strada nazionale, esso fu messo in relazione con quello di Uras; e i
+due punti servirono di guida; talchè quel tratto di stradone, per oltre
+30 chilometri, può chiamarsi una perfettissima linea retta.
+
+L’ex consigliere di Bosa notò con sussiego:
+
+— La strada nazionale da Portotorres a Cagliari è un vero capo-lavoro
+dell’ingegnere Carbonazzi, che la tracciò, la diresse, e l’eseguì dal
+1822 al 1829. Essa costò circa quattro milioni. La strada ferrata la
+rasenta in gran parte, poichè gli ingegneri inglesi non fecero che
+copiare lo studio dell’ingegnere piemontese.
+
+A questo punto scattò il viaggiatore inglese, il quale disse, piccato:
+
+— Voi non aver detto verità: Ingegneri inglesi fanno originali, non
+copie!
+
+L’uomo dal cappello a cilindro, volendo riparare all’imprudenza del
+bosano, disse rivolto a costui:
+
+— L’ingegnere Carbonazzi non fu un inventore. Egli non fece che seguire
+le traccia dell’antica strada romana, di cui si scorgono qua e là le
+vestigia. L’uno copiò dall’altro, se non vogliamo ammettere che tre
+ingegni possono incontrarsi senza copiarsi! Non è così?
+
+— _Yes_! Tite penissimo. Inglesi, piemontesi e romani sono tutti pravi
+ingegneri!
+
+— E forse i romani copiarono dai cartaginesi o dai fenici — tornò a
+ripetere il bosano per non darla vinta all’inglese — il vero merito del
+tracciamento spetta alla struttura geologica dell’isola!
+
+Per troncare la spinosa questione, il maestro di scuola tornò a parlare
+della patria di Eleonora di Arborea. Egli disse gravemente:
+
+— La città di Oristano venne al mondo in grazia delle rovine
+dell’antica _Tharros_, e giace nel sito dov’era l’antica _Othoca_. Si
+sa bene: _mors tua, vita mea_!
+
+Il maestro di scuola avrebbe desiderato continuare la recita, anche con
+un pubblico annoiato; ma si accorse che gli spettatori disertavano il
+teatro.
+
+L’inglese, l’ex consigliere di Bosa, e l’uomo dal cappello a cilindro
+avevano già ritirate le proprie valigie, ed erano discesi alla stazione
+di Oristano, dopo averci augurato il buon viaggio.
+
+Il vecchio e la vecchia respirarono a pieni polmoni, come se finalmente
+fosse arrivata l’ora di star comodi. Ma la loro gioia durò un baleno.
+
+Non si erano ancora allontanati di dieci passi quei tre signori, che
+altri tre passeggieri si presentarono allo sportello; e, dopo aver
+cacciata la testa dentro lo scompartimento, si decisero a salire.
+
+Presento al lettore i tre nuovi inquilini.
+
+Primo: un prete dell’apparente età di cinquant’anni, dall’aria burbera,
+con certi occhi che non guardavano in faccia nessuno, e con un certo
+broncio, sul quale era scolpito chiaramente il motto: _nè cerco, nè
+voglio essere cercato_!
+
+Il secondo era un _Rigattiere_ cagliaritano, col berretto smozzato,
+il corpetto rosso, il giacchettino nero a bottoni d’argento, i larghi
+calzoni di tela, e due grossi bottoni d’oro al colletto della camicia;
+il qual colletto, alto e duro, sarebbe forse salito fino agli occhi del
+proprietario, se non glie lo avessero impedito due grosse orecchie.
+
+Il terzo personaggio era un tenente di fanteria, giovine spigliato,
+dalla fisonomia aperta, dagli occhi mobilissimi, i quali rivelavano un
+carattere vivace, nervoso, irritabile.
+
+Alle ore cinque il treno si mosse da Oristano.
+
+Per un po’ di tempo i passeggieri non fecero che squadrarsi a vicenda,
+per le ragioni da me già esposte in un precedente capitolo. Poco dopo
+la conversazione cominciò a stabilirsi, mercè le cure dell’instancabile
+maestro, al quale poco importava la _qualità_ della gente; egli non
+voleva che la _quantità_, per poterla atteggiare a pubblico, e aver
+così un numeroso uditorio. E il pubblico questa volta era completo,
+poichè oltre il _colto_, vi era rappresentata l’_inclita_ guarnigione.
+E siccome fra gli ascoltanti ci dev’essere una vittima, questa vittima
+fu il giovine tenente, al quale il maestro si attaccò colla tenacità di
+un’ostrica.
+
+Il padre e la madre della fanciulla, storditi oramai da sette ore di
+viaggio, se ne stavano quieti; Annetta ed io, noncuranti di tutto e
+di tutti, formavano un mondo a parte; il rigattiere, con una gamba
+sull’altra e le mani in tasca, fissava le valigie senza vederle; e il
+prete, dopo aver deposto il tricorno per cacciare in testa una papalina
+nera, incrociò le braccia sul petto, gettando lunghe occhiate e lunghi
+sospironi ai quattro angoli del vagone... che erano tutti occupati.
+
+ *
+ * *
+
+Da Solarussa a Oristano non avevo indirizzata una sola parola ad
+Annetta. Bisognava pure essere prudenti per non compromettere la nostra
+posizione in faccia ai due vecchi. La madre nobile, specialmente,
+spiava ogni nostro movimento, e pareva fosse sulle spine, perchè non
+riusciva ad afferrare i fili del nostro discorso. Ben è vero che io
+prendeva le debite precauzioni, e quando parlavo colla fanciulla
+lasciavo scappare a voce alta parole storiche, come per esempio:
+_nuraghe — costumi spagnuoli — dominazione aragonese — Amsicora, Josto,
+Eleonora d’Arborea_: — parole che facevano sapere ai nostri compagni di
+viaggio che noi due si era preoccupati seriamente della storia sarda.
+
+Annetta era riflessiva. Tristi pensieri dovevano per certo torturare
+il suo cervello, poichè tratto tratto volgeva gli occhi intorno,
+fissandoli macchinalmente sopra oggetti che non potevano attirare la
+sua attenzione.
+
+Dalla stazione di Oristano a quella di Marrubiu è il tratto più lungo
+di strada ferrata. Questa linea, della lunghezza di 18 chilometri, si
+percorre in mezz’ora, ed è forse la più monotona di tutte, perchè non
+presenta alcuna varietà.
+
+Sempre attraverso al fichi d’India, si passa vicino a Santa Giusta,
+villaggio posto a due chilometri da Oristano, vicino allo stagno, e
+abitato da poche famiglie di pescatori. È solamente menzionato per la
+sua superba chiesa medioevale, degna di essere visitata.
+
+Di là il treno continua fino a Marrubiu, rasentando in tutta la loro
+lunghezza gli stagni di Santa Giusta e del Sassu, dopo aver lasciato a
+sinistra quello di Palmas.
+
+Non potendo parlar di Marrubiu, il maestro di scuola parlò della sua
+plaga, vinifera per eccellenza; parlò di Terralba e del soppresso
+vescovado; parlò dello stagno di Marceddì e delle sue famose arselle.
+Nessuno però gli diede retta.
+
+Il paesaggio è uniforme, monotono.
+
+A destra: sempre quell’acqua morta che si trasforma in una lunga
+striscia d’argento sotto i raggi di sole che le piovono sopra; — a
+sinistra: campi aridi e calvi, arginati dalla lunga catena dei monti
+che da Villermosa si prolungano fin quasi ad Uras: fra i quali,
+sovrano, erge le sue creste il monte Arci, alto 830 metri. In mezzo ai
+campi aridi, come oasi nel deserto, fa capolino qualche vigneto dalle
+viti spesse e verdeggianti.
+
+Quest’immensa distesa di terreni incolti, oggi chiamata _Campo di
+Sant’Anna_, era un tempo coperta di boschi; ma i Vicerè (furbi!) li
+distrussero col fuoco, per disperdere i banditi e gli assassini che vi
+si annidavano. Tant’è, che la smania di atterrare le sarde foreste non
+è tutta moderna!
+
+Nel tragitto da Oristano a Marrubiu, Annetta mi diresse alcune frasi,
+che ho sempre scolpite nel cuore, e non dimenticherò mai.
+
+Una volta, mentre guardavamo tacitamente l’ampia distesa dello stagno,
+quella fanciulla d’improvviso si volse a me, dicendomi:
+
+— Mi assicuri, signore, che io non ho commesso alcun’imprudenza,
+indegna d’una savia fanciulla. Sarei inconsolabile se avessi mancato,
+senza volerlo, a quelle convenienze... che non devono ignorarsi da una
+giovane bennata!
+
+— E perchè questo linguaggio?
+
+— Perchè so d’essere inesperta del mondo; e la coscienza mi rimprovera
+d’essermi lasciata trascinare a far rivelazioni... ch’io non doveva
+fare a chi non conosco.
+
+— Dubiterebbe forse di me?
+
+— Non ne dubito; ed è per non averne dubitato che io mi torturo in
+tal modo. Non se ne offenda, sa? Lei ha già avuto una prova della mia
+inesperienza; sa già che non so contenermi, e che dimentico facilmente
+di mettere in pratica gli avvertimenti della mamma e di Suor Maria.
+Non sono ancora tre mesi che ho lasciato il collegio, e temo di aver
+commesso molte sciocchezze!
+
+Questo linguaggio mi fece una viva impressione. Annetta era un’ingenua
+fanciulla che non consultava la ragione, ma lasciavasi guidare
+unicamente dal cuore. Ed io aveva tanto abusato di quella sua
+ingenuità.
+
+— Non abbia rimorsi — le risposi — Se qualcuno ha commesso delle
+sciocchezze durante il viaggio, si persuada che non è lei — sono io.
+
+— Grazie! — mi rispose con tutta serietà; come se fosse bastata la mia
+asserzione per mettere in pace il suo cuore.
+
+Poco dopo, quasi destandosi di soprassalto da una profonda distrazione,
+si lasciò sfuggire queste altre parole:
+
+— Senta: io la credo un giovine leale e generoso; voglio perciò sperare
+che non abuserà delle mie debolezze, nè vorrà far parola ad alcuno di
+quanto è avvenuto. Guai se il babbo e la mamma potessero sospettare...!
+
+E mentr’io cercavo persuaderla de’ suoi vani scrupoli, ella
+m’interruppe:
+
+— Un’altra preghiera. Non è vero, signore, che lei non ha una cattiva
+opinione di me? Non è vero che mi conserverà sempre un po’ di stima?
+
+— Ella mi offende, facendomi tali discorsi. Le ripeto, che l’averla
+conosciuta formerà sempre l’unica mia gioia, e il più grande de’ miei
+dolori: — la gioia di averla trovata — il dolore di doverla perdere.
+Vuole che io ripeta che l’amo troppo, e che il suo amore sarà il sogno
+di tutta la mia vita?
+
+— Queste cose non si dicono — mi disse Annetta abbassando gli occhi — e
+lei mi ha promesso di dimenticarle!
+
+— Lei è un angelo; e dovrà perciò perdonare un insensato come sono io.
+Mi sopporti ancora per due ore: domani non si ricorderà più di me. Chi
+lo sa? forse non ci rivedremo mai più.
+
+Annetta girò prestamente la testa verso il finestrino; e, accennando
+lontano lontano, mi disse:
+
+— Guardi laggiù; — com’è bello l’orizzonte!
+
+Ma io non guardavo l’orizzonte; — guardavo gli occhi della mia
+compagna, su cui vedevo brillare una grossa lagrima, la quale tradiva
+una pietà gentile.
+
+— Sì, è bello! — risposi — L’azzurra volta par che si curvi per baciare
+il pallido stagno. Cielo e mare si uniscono — noi invece dobbiamo
+separarci!
+
+Tacemmo entrambi.
+
+Assorto in un’estasi deliziosa, ero passato dinanzi alla stazione di
+_Marrubiu_... ma senza vederla.
+
+Neanco Annetta la vide. I suoi occhi erano sempre fissi lontano lontano
+— nella striscia vaporosa dove si univano il cielo e lo stagno.
+
+Dopo aver percorso altri otto chilometri di strada, ricca di fichi
+d’India, il treno si era fermato alla stazione di _Uras_.
+
+
+
+
+XIX.
+
+Da Uras a Pabilonis.
+
+
+Le ultime parole di Annetta mi avevano alleggerito del peso de’ miei
+peccati. Il mio atto di contrizione mi fruttò addirittura il perdono di
+ogni colpa.
+
+Il volto di Annetta aveva riacquistato l’abituale serenità. Ella
+sorrideva graziosamente, rinfrancata dalla mia dichiarazione. Ci
+eravamo perdonati a vicenda.
+
+Notai in lei un repentino cambiamento; io era riuscito a persuaderla,
+che la sua soverchia bontà non era così grave come aveva immaginato.
+
+Da quel momento Annetta depose ogni rigore, e mi ridonò l’antica
+confidenza. Era in lei ritornata la curiosità di voler conoscere le
+terre ed i paesaggi che passavano dinanzi ai finestrini.
+
+Parlando di cose indifferenti, il nostro animo acquistava più
+franchezza; nè avevamo più ragione di cercar pretesti e sutterfugi,
+per nascondere all’occhio vigile e curioso dei compagni di viaggio
+l’argomento dei nostri discorsi.
+
+Se però avevamo deluso la curiosità dei viaggiatori fino ad Oristano,
+da Oristano in avanti non ci era riuscito.
+
+Il nostro maestro di scuola, colle sue chiacchiere, non si era mai
+preoccupato di quanto accadeva a lui d’intorno.
+
+Non fu però così dell’ufficiale; il quale, fin da quando era entrato
+nel nostro scompartimento, aveva adocchiato Annetta.
+
+Una bella fanciulla, che viaggia con noi, desta sempre un certo
+interesse, e ferma l’attenzione di un uomo in generale e di un giovine
+ufficiale in particolare. Senza che io me ne fossi accorto, il tenente
+aveva seguìto tutti i nostri movimenti; ed aveva facilmente indovinato,
+che nel mio conversare con Annetta erano quelle certe premure e quelle
+certe attenzioni che rivelano per lo meno un’intimità più intensa di
+quella che prescrive la convenienza fra due compagni di viaggio di
+sesso diverso.
+
+Il treno aveva fretta... e camminava molto!
+
+Dopo Uras, il paesaggio lascia il broncio per sorridere di tanto in
+tanto. La pianura infatti si riveste qua e là di verzura, e l’occhio
+trova più facilmente dove riposarsi.
+
+Avevamo percorso circa otto chilometri, quando Annetta mi domandò:
+
+— È un bel villaggio Uras?
+
+— Così così! — Da Oristano fino a Cagliari i villaggi variano ben
+poco. Sono tutti in perfetta pianura, di color grigio perchè costrutti
+con _laddiri_, e non offrono nulla di particolare veduti in distanza.
+Meno Marrubiu e Pabilonis, li troveremo tutti schierati a sinistra. La
+ferrovia passa loro vicino, nè li sfugge come nel capo settentrionale.
+
+— E le pioggie, e gli straripamenti dei fiumi, non possono danneggiare
+le costruzioni di fango?
+
+— Qualche volta, sì. — Il villaggio d’Uras, per esempio, che abbiamo or
+ora lasciato, fu quasi distrutto da un uragano nel 1827. Il Lamarmora,
+che fu testimonio oculare di questa catastrofe, scrive che ha veduto
+la maggior parte delle case sciogliersi come zucchero nell’acqua;
+credo però siavi dell’esagerato nella sua asserzione; poichè l’impasto
+di quei mattoni, fatto di fango misto a paglia, è molto consistente.
+Uras rammenta ai sardi una data storica. Fu là che s’impegnò la gran
+battaglia, nella quale Leonardo Alagon riportò una splendida vittoria
+sopra gli Aragonesi: — vittoria che quel valoroso dovette amaramente
+scontare otto anni dopo, colla tremenda disfatta di Macomer, che segnò
+la sua caduta.
+
+Il maestro di scuola, che sentendo parlare di storia aveva teso le
+orecchie, soggiunse subito rivolto ad Annetta:
+
+— La battaglia di Uras si combattè nel quattordici aprile del 1470; in
+essa fu ferito a morte, sul primo combattere, Antonio Dessena Visconte
+di Sanluri, comandante le armi regie.
+
+ *
+ * *
+
+Eravamo a due chilometri da Pabilonis, quando avvenne un incidente che
+avrebbe potuto avere serie conseguenze.
+
+
+
+
+XX.
+
+Un incidente.
+
+
+Cogliendo un momento in cui nel vagone si stava silenziosi, il padre di
+Annetta lasciò sfuggirsi, guardando fuori del finestrino:
+
+— Queste campagne sono un po’ monotone!
+
+Il giovine ufficiale prese allora la parola:
+
+— Sì; non bisogna negare che quasi tutta la strada, da Sassari a
+Cagliari, presenta ben poca varietà all’occhio del viaggiatore. Nella
+Liguria, in Toscana, nella Lombardia, nel Piemonte, voi trovate ad ogni
+passo paesetti, palazzine, bei giardini, che rendono più ameni e meno
+penosi i viaggi. In Sardegna, all’incontro, si fanno dieci ed anche
+venti chilometri, attraversando terreni incolti e nude montagne, senza
+vedere un paesetto, una casetta, e quasi neppure un albero. Bisogna
+convenire che i viaggi nell’isola sono noiosi, monotoni, eterni!
+
+Fin qui nulla di male, nè di esagerato. Ma il tenente continuò:
+
+— Ai viaggiatori, che si accingono alla traversata dell’isola, non
+resta che chiudere gli occhi per conciliare il sonno. I soli fortunati,
+nei nostri viaggi, non sono che i fidanzati, o gli sposi, i quali se
+ne stanno in un canto, assorti nella luna di miele; non vedono altro
+che il loro affetto, dimenticando tutte le noie e tutti i paesaggi del
+mondo!
+
+Pronunciando queste parole il giovine ufficiale si era rivolto a noi
+due, con un sorriso tra il benevolo e il malizioso, e ci additava a’
+suoi compagni di viaggio con una certa compiacenza invidiosa.
+
+Immaginate l’impressione prodotta dalle parole dell’ufficiale
+sull’animo mio, di Annetta e dei due vecchi!
+
+Rimasi sbalordito, come fulminato; e gettando un’occhiata alla mia
+compagna, la vidi prima farsi di porpora, poscia impallidire.
+
+Volli aprir bocca per avvertire i presenti dell’inganno, ma mi fu
+impossibile.
+
+La sola vecchia potè prender la parola in quel silenzio glaciale. Le
+gettai una rapida occhiata: — era verde!
+
+— Essi non sono sposi, nè fidanzati — disse seccamente rivolta
+all’ufficiale. — Una è mia figlia — l’altro un viaggiatore qualunque,
+come siete voi!
+
+— E questi equivoci non accadrebbero mai — aggiunsi allora, non
+potendo più oltre contenermi — se certi imprudenti, prima di parlare,
+riflettessero un poco!
+
+— Domando scusa a’ lor signori dell’errore — esclamò l’ufficiale
+mortificato e confuso; e rivolgendosi ai vecchi ed a me, fingendo non
+aver udito la mia tirata, soggiunse: — In ogni caso, il mio non sarà
+stato che un buon augurio per l’uno... e per l’altra.
+
+La presenza di spirito dell’ufficiale non mi appagò. Avevo quasi
+bisogno d’una provocazione per celare il mio turbamento; perocchè per
+chi ha torto, uno dei mezzi più sicuri per ottener ragione è quello
+appunto di riscaldarsi e di inveire contro l’avversario. Io gli risposi
+con durezza:
+
+— Quando si pronunciano parole che possono offendere l’altrui
+suscettibilità, il domandar perdono è un voler raddoppiare l’offesa.
+Ecco che cosa succede quando si vuol far dello spirito in mezzo a gente
+che non si conosce.
+
+— È forse a me, che il signore vuol indirizzare i suoi sarcasmi?
+
+— Io credo che ci voglia ben poco a indovinarlo! — continuai, sempre
+più stizzito.
+
+— Signore, come parla?! — esclamò il tenente fulminandomi con
+un’occhiata. — Ho chiesto scusa di una innocente espressione che non
+poteva menomamente offendere chicchessia; se poi ella la prende calda,
+le dirò, senza tanti preamboli, che la sua coscienza non dev’esser
+troppo tranquilla... di fronte alla signorina!
+
+Annetta allungò la mano, come per toccarmi il braccio, pregandomi di
+desistere; ma non si accorgeva che questo era appunto il mezzo per
+farmi andare più in furia. Volevo ad ogni costo trovare un’occasione
+per provare alla vecchia madre il mio irreprensibile contegno verso
+la figliuola. Potete immaginare qual fosse il mio sdegno, riconoscendo
+veritiere la ultime parole dell’ufficiale!
+
+La discussione mi era impossibile. Si rendeva dunque necessaria
+un’insolenza; e la dissi:
+
+— Quando si ha una spada al fianco, la provocazione diventa spesso
+necessità!
+
+— Lei m’insulta! — gridò il tenente balzando in piedi, furioso. — Con
+chi crede di parlare?
+
+— Con lei!! — gridai pure io, alzandomi di colpo.
+
+A quel doppio grido, ed al rumore che fece la sciabola impigliandosi
+fra le gambe del militare, tanto il prete, quanto il rigattiere, si
+erano levati in piedi; ma il brusco movimento del treno che correva ci
+fece perdere l’equilibrio.
+
+Il rigattiere, che si era rivolto a me per mettermi in pace, mi
+cadde fra le braccia; — il prete che si accingeva a calmare il mio
+avversario, cadde fra le braccia dell’ufficiale.
+
+Il vecchio e il maestro di scuola non si erano turbati. Il primo
+raccolse pacatamente la papalina del prete, ed il secondo il berretto
+del rigattiere, ch’erano caduti ai nostri piedi.
+
+Quando oggi, a sangue freddo, io penso a questa scena, sento il sangue
+affluirmi al volto. Abbiamo dovuto fare una bella figura, tutti e
+quattro abbracciati, dentro ad un treno che correva velocemente!
+
+— Lasci andare, via! — mi diceva il rigattiere, in dialetto
+cagliaritano. — Sono cose da nulla; fu un equivoco innocente; una
+malintesa. Non è poi un insulto augurarle una sposina! Abbiano almeno
+riguardo alle signore qui presenti, che sono ancora spaventate!
+
+E il prete gridava, rivolto a me e all’ufficiale:
+
+— Se vogliono sbudellarsi sono padroni di farlo, ma vadano in piazza! —
+Vergogna! — Abbiano almeno un po’ di educazione; e non disturbino nel
+loro viaggio chi ha pagato buoni quattrini per accudire comodamente
+alle proprie faccende!
+
+E così dicendo il prete, tutto rosso, tornò a sedere, calcando con
+forza fino alle orecchie la papalina nera.
+
+Le parole del reverendo fecero su di noi l’effetto di un secchio
+d’acqua fresca. E difatti furono una buona lavata di testa.
+
+— Ci rivedremo! — mi disse l’ufficiale all’orecchio; e sedette.
+
+— Quando vuole! — borbottai: e sedetti anch’io.
+
+Nello stesso tempo, una voce sonora gridava:
+
+— Pabilonis! — Pabilonis! — Chi scende a Pabilonis!
+
+— Che vuol dire? — domandò il vecchio al maestro di scuola.
+
+— Vuol dire che siamo arrivati alla stazione di _Pabilonis_ — rispose
+il maestro.
+
+— E cos’è questo Pabilonis?
+
+E il maestro con tutta gravità:
+
+— Il paese dei pentolini e delle pignatte!
+
+
+
+
+XXI.
+
+Da Pabilonis a San Gavino.
+
+
+Alla tempesta era succeduta di nuovo la calma — una calma apparente.
+
+Il treno si era mosso dalla stazione, distante da Pabilonis circa tre
+chilometri.
+
+Anche questo villaggio non ha nulla di notevole. Nel 1584 i barbareschi
+lo saccheggiarono, portando via le migliori cose del paese. Oggigiorno
+vive d’industria — e le sue stoviglie godono molta fama in tutto il
+capo meridionale.
+
+La campagna è pittoresca. Vediamo a destra una lunga catena di
+montagne, dalla quale spiccano le punte d’Arquentu e di Montevecchio; —
+a sinistra altri monti più modesti, fra cui un vicino colle, isolato,
+il quale attira subito l’attenzione del viaggiatore, per la sua forma
+acuminata.
+
+Sulla cresta di questa montagnola è un pittoresco castello — il
+castello di Monreale, famoso nella storia sarda. Nel 1324, il re
+Alfonso, dopo la presa di Cagliari, vi mandò la regina sua moglie con
+150 uomini di scorta per respirarvi un po’ d’aria pura; nel 1409, dopo
+la sconfitta di Sanluri, vi si rifugiarono il visconte di Narbona e
+Brancaleone Doria; e un anno dopo, nel 1410, fu occupato dal Vicerè
+Torella colle sue truppe.
+
+Codesto castello sopra un monte isolato, fra i villaggi di Sardara,
+Pabilonis e San Gavino, ci segue per una ventina di chilometri, e ci si
+presenta sotto varietà di forme e di colori, a seconda dell’ora, della
+distanza, e dell’intensità della luce.
+
+Alle ore 6 circa, dopo sette chilometri di strada, ci fermiamo alla
+stazione di _San Gavino_.
+
+Il villaggio di questo nome, circondato da campi coltivati, sorride in
+mezzo al verde degli alberi e delle piante.
+
+Due stazioni si trovano qui di fronte: quella modestissima delle
+ferrovie sarde, e quella della società delle miniere di Montevecchio,
+vestita di bianco e decorata con liste color di rosa, come una bella
+fidanzata nel giorno delle nozze.
+
+Il prete, appena fermato il treno, era sceso alla stazione: forse per
+respirar meglio.
+
+Il maestro di scuota cominciò col darci notizie del villaggio di San
+Gavino. Ci disse che era un paese umido; che aveva soltanto importanza
+per il vicino castello di Monreale; che trovandosi alle frontiere
+dell’antico Regno di Arborea fu teatro di diversi fatti d’armi fra gli
+arborensi e i cagliaritani; e che in antico venne invaso e devastato
+dai nemici barbareschi.
+
+Si udirono intanto gli squilli della campana; e il prete non si vedeva.
+
+— Manca un passeggiero! — gridò il maestro di scuola affacciandosi al
+finestrino; e poi facendo segni colla mano:
+
+— Reverendo!... lei perde il treno! — faccia presto, reverendo!
+
+E il reverendo venne a tutta corsa, mantenendosi le sottane, e
+borbottando fra i denti non so che cosa. Non ebbe che il tempo di
+salire; il treno partì subito.
+
+— Sono infamie, le quali non si vedono che in Sardegna! — esclamò
+rivolto agli astanti. — Poco mancò ch’io non perdessi il treno! Non si
+è neppur padroni di fare il proprio comodo!
+
+— Doveva immaginarselo! — disse pacatamente il maestro. — Non sa che
+siamo a San Gavino?
+
+— E con ciò?
+
+— Con ciò voglio dire, che questa stazione è sotto un malefico
+influsso, perchè fa perdere i treni e la pazienza ai viaggiatori. —
+Potrei citarle molti fatti, ma mi bastano due soli. — Il 1º luglio
+dello scorso anno (1880), quando il ministro Baccarini percorreva la
+linea fino a Cagliari per inaugurare le ferrovie sarde, il sindaco
+di Sassari scese qui, alla stazione, per un dispaccio... d’urgenza.
+Nessuno s’accorse della sua scomparsa; e il treno partì, lasciando quel
+pover’uomo con un palmo di naso, due palmi di cravatta bianca, e tre
+palmi di coda di rondine, a meditare sul castello di Monreale... Appena
+arrivati a Cagliari, il ministro fece staccare un treno speciale per
+andare a prendere il rappresentante di Sassari, il quale arrivò alla
+festa... dopo spenti i lumi.
+
+— È un episodio che dovrebbe registrarsi fra gli atti delle nostre
+ferrovie!
+
+— E la storia lo ha registrato. — Non basta. Il 26 dello scorso
+mese di aprile (1881) il valente romanziere Salvatore Farina (venuto
+nell’isola per rivedere la sua patria), dopo aver visitato le miniere
+di Montevecchio in compagnia della sua famigliuola e di alcuni parenti
+ed amici, faceva ritorno a San Gavino nel momento che il treno usciva
+dalla stazione diretto per Sassari. Avendo perduto la corsa, tutta la
+brigata, sotto una pioggia continua ed importuna, dovette aggirarsi per
+le vie fangose del paese, finchè fu ricoverata in una modesta casetta,
+dove si passò la notte alla bella meglio. All’autore dell’_Amore
+bendato_ toccò per letto la tavola da pranzo — e fu fortuna!...
+Vede bene, reverendo, che questo paese vuole attirare a sè tutti i
+viaggiatori!
+
+Il prete non aveva risposto al maestro di scuola, il quale nondimeno
+continuava a chiacchierare, sebbene nessuno gli desse retta. Dopo
+il malaugurato diverbio coll’ufficiale, la conversazione non si era
+più riaccesa. Ognuno ben comprendeva che non conveniva tirar fuori
+questioni di sorta.
+
+Annetta, dopo la viva emozione cui era stata in preda, considerando
+forse, che per lei sola mi ero esposto, Dio sa a qual pericolo, mi
+trattava con maggiori riguardi. Inesperta del mondo, ella forse si
+credeva in dovere di essermi riconoscente; e, non badando all’effetto
+che le parole dell’ufficiale avevano fatto sull’animo dei due vecchi,
+mi ricompensava col mostrarsi meco più benigna.
+
+E io — quel giorno — invece di arrossire della mia ridicola e
+intempestiva sfuriata, ero soddisfatto di me stesso. Cavaliere errante
+del medioevo, parevami di aver sfidato un gigante in un torneo; sentivo
+il trionfo della vittoria, e la coscienza di meritare il premio che mi
+offriva la mia dama.
+
+Ben vedete quanto l’eroismo è talvolta vicino al ridicolo!
+
+
+
+
+XXII.
+
+Da San Gavino a Sanluri.
+
+
+Ma non erano ancor finite le torture del mio viaggio.
+
+Si attraversava il campidano di San Gavino Monreale.
+
+La vecchia madre si alzò dal suo posto, e venne dalla nostra parte,
+come per osservare dal finestrino qualche paese a lei carissimo. Ma
+che poteva guardare della parte opposta alle stazioni? Il paesaggio
+non presentava nulla di attraente e di nuovo. Erano sempre gli azzurri
+monti di Guspini e di Gonosfanadiga, schierati a noi di fronte: essi ci
+avevano fedelmente accompagnati per oltre venti chilometri.
+
+La vecchia madre aveva appoggiato i gomiti al davanzale del finestrino,
+fingendosi assorta nello spettacolo della natura; ma era ben altro
+il suo scopo. Di tanto in tanto girava la testa verso la figlia per
+scambiare con lei qualche parola; io però non potevo udire i loro
+discorsi, perchè parlavano piano; nè potevo vedere, perchè me lo
+impediva il retro di quella donna, ricco di sbuffi e di frastagli.
+
+Aggiungete a ciò la mia posizione incomoda; poichè, per mettersi al
+finestrino, la vecchia dovette incastrarsi fra le mie ginocchia e
+quelle di Annetta.
+
+Il non avermi detto uno _scusi_, nè un _con permesso_, era indizio
+certo di dichiarata ostilità. Ma io sopportava tutto con evangelica
+rassegnazione — tanto l’importuno ingombro della gonnella, quanto
+l’impressione dolorosa che produceva sulla mia gamba l’acuto ginocchio
+della vecchia.
+
+Tollerai per un bel pezzo. Il treno si avvicinava a Sanluri, ma la
+madre non pensava a riprendere il suo posto. Cominciai a comprendere
+che mi si voleva mandar via.
+
+Finalmente colsi a volo una frase che la vecchia pronunciò con voce più
+alta:
+
+— Sì; ero stanca di star seduta in una stessa posizione!
+
+Non vi era più scampo per me. Cercai di liberare la mia gamba
+dall’odioso ginocchio — ma mi fu impossibile: l’osso era feroce.
+
+Che fare? Compresi che colla violenza mi si voleva strappare una
+gentilezza. D’altra parte considerai, che avevo già troppo abusato
+della mia posizione, e che l’inasprire la madre non era il miglior
+mezzo per cattivarmi l’affetto della figlia.
+
+— Signora! — esclamai, sforzandomi di mettere nella mia voce tutta la
+buona grazia possibile — vuole accomodarsi vicino alla figliuola? — io
+prenderò il suo posto.
+
+La vecchia girò la testa dalla mia parte.
+
+— Non vorrei recarle disturbo! — mi rispose con una cert’aria di
+maligno trionfo.
+
+— Tutt’altro!.... Anzi, è per me un piacere poterle essere utile;
+spiacente che prima d’ora non mi abbia esternato questo desiderio.
+
+Questa volta le sue labbra si atteggiarono ad un sogghigno; e con
+ragione, perchè avevo mentito.
+
+Mi alzai subito, e andai a sedermi al posto lasciato dalla vecchia, in
+faccia al papà, dopo aver gettato un sospiro ed uno sguardo ad Annetta,
+nei cui occhi lessi il risentimento della separazione.
+
+Durante questa scena, il padre conversava tranquillamente col maestro
+di scuola, nè si era quasi accorto che io faceva le veci della sua cara
+moglie.
+
+Da San Gavino, avevamo percorso sei chilometri di strada; ed alle 6 e
+18 minuti il nostro treno si fermava alla stazione di _Sanluri_.
+
+— È ben un castello, quello là? — domandò il vecchio accennando colla
+mano il villaggio di Sanluri, distante dalla stazione circa quattro
+chilometri.
+
+— Sì, è un castello — rispose il maestro.
+
+— Aveva dunque una certa importanza quel paese?
+
+— Sanluri? sfido io! — era la frontiera fra gli stati di Arborea e
+quelli di Cagliari. — Vede lei, in mezzo al paese, quel castello con
+quattro torricelle? Là dentro, nell’ottobre del 1358, fu trattata la
+pace tra gli aragonesi e il Giudice di Arborea. Quei campi, oggi così
+ricchi di grano, furono teatro delle glorie della più grande fra le
+donne sarde: di Eleonora d’Arborea. A capo delle sue schiere, e colla
+spada in pugno, la valorosa guerriera sconfisse la potente armata del
+re d’Aragona.
+
+— Sanluri è una vera terra di battaglie! — soggiunse l’ufficiale, il
+quale sentiva anche lui il bisogno di prender parte alla conversazione,
+per dimenticare lo sgradevole alterco, di cui involontariamente era
+stato causa. E il maestro subito — come temendo gli volessero togliere
+il pane di bocca, — riprese la parola:
+
+— E non basta! Un’altra sanguinosa battaglia si combattè in questi
+stessi campi, mezzo secolo dopo, e precisamente nel 1409. Questa volta,
+però, essa fu sfavorevole alle armi sarde. Il Visconte di Narbona e
+Brancaleone furono messi in rotta da Martino re di Sicilia, venuto per
+combattere in questo paese. Gli aragonesi passarono a fil di spada,
+non solo la guarnigione sarda, ma anche gli abitanti di Sanluri. Vedete
+bene che questo modesto paese, dal lato storico, è il più importante di
+quanti se ne trovano lungo la linea da Cagliari a Sassari!
+
+— E il re Martino tornò subito in Sicilia? — domandò il vecchio.
+
+— Oh, no! — egli pagò assai caro il suo trionfo. Morì qui a Sanluri,
+pochi giorni dopo la sua vittoria.
+
+— Fu ucciso?
+
+— No — morì per le sue dissolutezze... per eccessi d’intemperanza.
+
+— Il vino sardo, forse...? o le febbri malariche?
+
+— Nè l’uno, nè le altre... cioè, sì... anzi, no... mi spiego...
+
+Il maestro, tutto impacciato, si rivolse al vecchio, e fece un gesto,
+accennando cogli occhi verso Annetta, come per dire che dinanzi a lei
+non poteva chiaramente spiegarsi.
+
+— Ecco... morì... perchè amò troppo — «La _Bella di Sanluri_ — scrive
+il canonico Spano — seppe con altre armi prender vendetta delle
+sciagure de’ suoi patriotti.» — Questo re — conchiuse il maestro
+— è seppellito nella cattedrale di Cagliari, dove ammirasi un bel
+monumento.
+
+— E di quali armi si valse questa _Bella_? — tornò a domandare il
+vecchio, che non sapeva spiegarsi il mistero.
+
+— Delle armi dell’amore! — mormorò al suo orecchio il maestro — Avete
+capito, adesso?
+
+Il vecchio disse col capo di sì, ma invece non aveva capito proprio
+niente.
+
+
+
+
+XXIII.
+
+Da Sanluri a Villasor.
+
+
+Colle braccia distese, e la mano destra sovrapposta alla sinistra,
+Annetta era seduta di fronte alla madre; e rispondeva a stento alle
+parole che di tanto in tanto costei le rivolgeva.
+
+La campagna non aveva più attrattive per lei; essa la guardava di
+rado, e con occhio stanco. Pareva indifferente a quanto accadeva, o si
+diceva, intorno a lei.
+
+Qual differenza fra l’Annetta graziosa, ridente ed espansiva, colla
+quale io aveva viaggiato da Ploaghe a Bauladu — e l’Annetta che mi
+stava dinanzi, pallida, silenziosa, melanconica!
+
+La nostra commedia si avvicinava allo scioglimento: una speranza
+svanita, un doloroso ricordo... e null’altro!
+
+E ugualmente penosi erano i pensieri che in quel momento attraversavano
+la mia mente. Il mio viaggio volgeva al suo termine. Ancora un’ora, e
+tutto sarebbe stato finito. All’indomani, l’obblìo avrebbe gettato il
+suo velo su quel viaggio — su quell’avventura! Poche ore ancora... e
+più non si sarebbe parlato del nostro incontro.
+
+Ed io pensai a’ miei casi: — al mio ritorno a Cagliari; alle premure
+di mio zio che avrebbe continuato a parlarmi del prossimo arrivo di mia
+cugina; che mi avrebbe pregato di portarmi ogni domenica alla darsena,
+per ricevere degnamente la mia fidanzata in erba.
+
+Mia cugina?! — E per fuggire a questo brutto pensiero io teneva
+gli occhi fissi su lei — su Annetta, così bella, così ingenua, così
+melanconica: su Annetta che scherzava distratta col suo ventaglio, o
+col suo braccialetto, pensando forse a me — forse pensando a _lui_: al
+suo fiorentino!
+
+E facevo i confronti:
+
+— Qual differenza tra questa fanciulla tutt’affetto e tutta gentilezza,
+e mia cugina così sgarbata, così rozza, così velenosa! — Qual
+differenza tra il nome poetico d’_Annetta_, e quello prosaico di
+_Mariannina_, già pregiudicato da una canzonaccia volgare! — Annetta
+simpatica, coi capelli a riccioli cadenti sopra un collo ed una fronte
+di alabastro! — e Mariannina brutta, colla fronte bassa e pelosa,
+col collo nero e col colorito verdone! — Mio suocero, un grasso
+genovese, sbarbato come un galeotto e avaro come un Arpagone — e il
+padre d’Annetta, un buon piemontese, di modi distinti e di figura
+diplomatica! — Vedevo Mariannina, che faceva in casa i tagliarini alla
+genovese; e Annetta, tutta elegante, che ricamava al telaio le mie
+pantofole!
+
+Erano confronti orribili. Più mi avvicinavo a Cagliari, e più mi
+allontanavo da’ miei cari sogni. Un perfido destino mi spingeva
+inesorabilmente verso la più crudele delle realtà!
+
+ *
+ * *
+
+In preda a queste riflessioni, non so quanto tempo io rimanessi. Ero
+desto — eppure sognavo. Mi sentivo cullato in seno alle più lusinghiere
+visioni. Parevami che mille fate, avvolte in una nube d’oro, mi
+danzassero intorno; vestivano tutte di smaglianti colori, ma avevano
+le stesse sembianze, le stesse movenze, lo stesso suono di voce — le
+sembianze e la voce di Annetta.
+
+Ero in uno stato di dormiveglia: in preda a quella spossatezza fisica
+e morale, nata dallo sconforto, dopo una lotta disperata fra il cuore
+e la ragione, fra i sogni e la realtà. Sentivo — ma non intendevo. Mi
+arrivava all’orecchio come un mormorio indistinto: come il susurro del
+mare lontano: — era il brontolio della vaporiera, lo stridore del treno
+e le ciarle del maestro, fusi insieme.
+
+D’improvviso sparvero le fate, cessò il rumore — e mi destai.
+
+Il treno si era fermato; ed una guardia urlava con voce rauca:
+
+— Villasor! — Villasor! — Chi scende a Villasor!
+
+— Villasor?! — esclamai atterrito; e piansi quasi di rabbia,
+accusandomi come il carnefice della mia felicità. Io aveva rubato
+trenta minuti al tempo — già troppo breve.
+
+Eravamo a Villasor. Io dunque, senza avvedermene, avevo oltrepassate le
+stazioni di Samassi e di Serramanna.
+
+_Samassi_ è distante dalla linea poco meno di due chilometri, e i suoi
+abitanti sono tessitori di tela, di stuoie e di canestri. Nella chiesa
+di S. Agostino è un antico mausoleo di mediocre scultura, il quale
+racchiude le ossa del marchese don Emanuele di Castelvy, morto nel
+1555. Il villaggio è in fama per l’ottimo vino _nasco_, che vuolsi un
+affine dello _xeres_.
+
+_Serramanna_ è un pittoresco villaggio in mezzo al verde della
+campagna. Esso vanta le più grosse angurie e il più alto campanile
+della Sardegna. Le angurie le ho mangiate io, più volte — il campanile
+lo ha misurato l’archeologo Spano, che di esso volle scrivere.
+
+L’orizzonte, durante l’ultimo tronco di strada percorsa, non ha variato.
+
+A destra, fra Villacidro e Villermosa, abbiamo un assortimento di
+creste d’ogni forma e d’ogni colore, fra le quali si distinguono quelle
+del monte _Margiani_, di monte _Linas_, di monte _Anzeddu_, e del
+_Cucurone_, dominate sovranamente dai monti del _Marganai_.
+
+A sinistra abbiamo altre montagne, ma di meno importanza; fra le quali
+il monte _Mannu_ verso Serrenti, e il monte _Oladini_ verso Monastir.
+
+Da Bauladu fino a Cagliari, per la lunghezza di oltre cento chilometri,
+la strada è tutta piana; può dirsi costrutta dalla natura. Pare che
+tutti i monti, per quell’immenso spazio, abbiano voluto dar luogo alla
+strada, schierandosi da una parte e dall’altra, — come volendo formare
+un argine alla serie di Campidani, che, da Milis a Decimo, si succedono
+senza interruzione.
+
+_Villasor_ (lontano pur esso dalla stazione un mezzo chilometro) è
+un grosso villaggio, che pare fosse abitato dagli antichi romani — a
+giudicare dai frammenti di colonne, capitelli e iscrizioni che vi si
+trovano. Il suo palazzo feudale fu un antico castello fondato nel 1415.
+Oggi Villasor è un luogo di villeggiatura per i cagliaritani, e dicesi
+venga scelto per quartiere generale nel tempo dell’elezioni politiche e
+amministrative.
+
+Dopo una fermata di uno o due minuti, il nostro treno continuò la sua
+strada.
+
+
+
+
+XXIV.
+
+Da Villasor a Decimo.
+
+
+Si verifica nei viaggiatori, ciò che si verifica nel treno quando esce
+da una stazione per recarsi in un’altra.
+
+Nel partire la macchina si muove lentamente, poi a mano a mano
+affretta, corre, vola — per poi frenarsi di nuovo, rallentare pian
+piano, e nuovamente fermarsi alla stazione di arrivo.
+
+I viaggiatori, ancor essi, alla partenza non fiatano; sono gravi,
+abbottonati, immobili, taciturni. Dopo un’ora si stabilisce la
+corrente elettrica; essi cominciano con qualche parola, poi conversano,
+ciarlano, e discutono vivamente; fino a che, mezz’ora prima di arrivare
+a destinazione, sentono la stanchezza del viaggio, sbadigliano, si
+annoiano, e finiscono quasi per non guardarsi in faccia.
+
+E così accadde nel nostro scompartimento. Mentre un’ora prima le nostre
+grida avrebbero assordato un reggimento, nel tragitto di tredici minuti
+(da Villasor a Decimomannu) si sarebbe sentita volare una mosca.
+
+Il vecchio, muto, leggiucchiava per la centesima volta un _Capitan
+Fracassa_ che doveva saper a memoria; — il prete, col capo chino sul
+petto, quasi sonnacchioso; — l’ufficiale, colle due mani appoggiate
+all’elsa della sciabola, socchiudeva gli occhi; — il rigattiere, con
+una gamba sull’altra, passando in rassegna con aria distratta tutte
+le valigie che aveva di fronte; la vecchia, riflessiva, guardando
+sempre la figlia, che non distoglieva gli occhi dal suo ventaglio; e
+finalmente il maestro di scuola, l’eterno parlatore, che aveva chiuso
+le labbra ad un silenzio sepolcrale.
+
+Maledissi mille volte quella madre spietata che era riuscita a
+strapparmi dalla cara fanciulla, la cui vicinanza mi era stata di
+conforto.
+
+La noia che ciascuno risentiva era tradita dagli orologi, i quali con
+frequenza uscivano dalle tasche del _gilè_ per essere consultati. —
+Io solo avevo paura d’interrogare la mia macchinetta. A che pro? Mi
+trovavo in condizione eccezionale; mentre per gli altri il tempo era
+lento, per me invece fuggiva — fuggiva rapidamente! E avessi potuto
+prolungarlo! anche a costo di accrescere il martirio che io subiva da
+oltre sei ore!
+
+ *
+ * *
+
+Eravamo distanti parecchi chilometri da Decimo, quando nella lontana
+pianura, a destra, noi vedemmo un lungo e nero serpente avanzarsi
+silenzioso, ma con tutta fretta, verso il punto a cui eravamo diretti.
+Pareva volesse sopraffarci nella corsa; e con un sibilo prolungato, a
+cui rispose la nostra vaporiera, manifestò la rabbia d’una sconfitta.
+Era il treno d’Iglesias, che quel giorno arrivava in ritardo di dieci
+minuti.
+
+Eravamo arrivati alla stazione di _Decimomannu_.
+
+Approfittando del ritardo del convoglio di Iglesias, scesi dal treno e
+mi diressi all’ufficio per parlare col capo stazione, un mio amico, al
+quale dovevo dare diverse incombenze per il nostro agente commerciale
+di Decimo.
+
+Non avevo fatto dieci passi, che vidi venirmi incontro l’agente in
+persona.
+
+— Oh bravo! — mi disse — Hai voluto risparmiarmi la fatica di passare
+in rivista tutti i vagoni, per trovarti.
+
+— Che c’è di nuovo?
+
+— C’è di nuovo, che tu devi ritirare le tue valigie dal treno per
+fermarti qui, uno o due giorni.
+
+— Scherzi?! — esclamai un po' inquieto — Cos’è successo?
+
+— All’indomani della fuga del signor Varetti sono sorte contestazioni
+a proposito dei magazzini del grano; motivo per cui si rendeva
+indispensabile la vostra presenza. Tuo zio giunse qui ieri, in tempo
+per salvare il vostro credito; dovette però ripartire stamane col
+treno delle 9,27; e mi ordinò di tenermi qui pronto al passaggio del
+convoglio, per raccomandarti di terminare le pratiche da lui iniziate.
+
+Rimasi di sasso. Risparmio ai lettori la storiella del Varetti;
+sappiate solo che trattavasi di un fallimento, nel quale la nostra casa
+era esposta per 15.000 lire.
+
+Il destino aveva proprio congiurato contro di me. Che fare? Non ebbi
+che il tempo di correre al treno per ritirare la valigietta e la borsa.
+
+Inutile dirvi con qual cuore misi il piede là dentro!
+
+— Come! non era diretto per Cagliari? — mi domandò il rigattiere.
+
+— Sì; ma devo fermarmi a Decimo, per un giorno.
+
+Guardai Annetta, la quale, a queste mie parole, non potè celare il
+turbamento. I suoi occhi si fissarono ne’ miei con un’espressione
+di dolore; volendo quasi domandarmi perdono per avermi trattato così
+freddamente durante le ultime due ore.
+
+La mia valigia e gli altri miei effetti da viaggio erano sul
+porta-bagagli, dalla parte di Annetta; e mi accinsi a toglierli, dando
+le spalle alla vecchia.
+
+Mentre consegnavo ad uno ad uno i bagagli ad un giovanotto della
+ferrovia, colsi il momento in cui la madre parlava col rigattiere, per
+susurrare all’orecchio di Annetta:
+
+— Si ricordi sempre di me!
+
+— E lei preghi ch’io sia felice! — mormorò sommessamente quella cara
+fanciulla, con voce tremante per l’emozione.
+
+Salutai intanto i miei compagni di viaggio; strinsi la mano al maestro
+di scuola; e passando, nell’uscire, dinanzi all’ufficiale, gli dissi
+piano e presto:
+
+— Domani sera, alle ore 10, al caffè di _Vincenziello_, nel Corso
+Vittorio Emanuele.
+
+— Ci sarò! — mi rispose il giovane tenente.
+
+E saltai a terra, nel momento in cui la guardia gridava:
+
+— Partenza per la linea di Cagliari!
+
+ *
+ * *
+
+Pochi minuti dopo il treno usciva dalla stazione di Decimo, lasciando
+dietro di sè una lunga striscia di fumo; — ed io rimasi là una
+mezz’ora, immobile, colle lagrime agli occhi, accompagnandolo con lo
+sguardo.
+
+Avevo come un nodo alla gola, e sentivo nel cuore come una stretta
+dolorosa. Parevami che quel treno mi portasse via qualche cosa troppo
+cara — una parte di me stesso.
+
+E sarei rimasto là fermo, Dio sa per quanto tempo, se il nostro agente
+non mi avesse chiamato, battendomi sulla spalla.
+
+Mi volsi a lui, e gli domandai:
+
+— Mio zio, partì richiamato?
+
+— Sì. Ha ricevuto un telegramma di urgenza.
+
+— E venne spontaneamente qui?
+
+— No. Ieri mattina mi recai a Cagliari col treno delle 6,20 per
+metterlo a parte degli affari; e venimmo insieme a Decimo.
+
+— Sei stato in casa? hai veduto la zia Efisia?
+
+— Sono stato soltanto nel negozio; ma ho veduta tua zia, quando
+attraversavo il Corso Vittorio Emanuele. Era al balcone insieme ad
+alcune visite.
+
+— Visite?
+
+— Credo, almeno. Era affacciata con due donne — una vecchia ed una
+signorina.
+
+Provai come una vertigine.
+
+— Dimmi... era bella quella signorina?
+
+— Strana domanda!
+
+— Rispondimi...
+
+— Se devo dirla... era piuttosto bruttina. Aveva la carnigione un po’
+bruna... troppo bruna, forse!
+
+Un dubbio tremendo mi attraversò la mente; ma non volli sapere di più.
+
+— Fammi il piacere — dissi all’Agente — accompagna a casa l’uomo che
+porta le mie valigie. Io rimango qui, al fresco. Ti raggiungerò.
+
+Mentre il facchino s’incamminava, gli scivolò dalle mani uno degli
+involti. Il mio pollo freddo, nudo, stecchito, giaceva al suolo,
+immerso nella polvere.
+
+L’agente lo prese per le due gambe e lo levò in alto.
+
+— Che cos’è questo?
+
+— Una gallina di Sorso...
+
+— Ancora intatta?
+
+— Non avevo appetito.
+
+— Povera vergine! — esclamò l’agente — Sembra Frine dinanzi a’ suoi
+giudici!
+
+L’agente e il facchino si diressero a Decimo. Poco dopo fui chiamato
+dal Capo Stazione.
+
+— Un telegramma.
+
+— Diggià?
+
+Ne ruppi la busta con un tremito nervoso, e gettai un’occhiata alla
+firma: — era della zia Efisia. Ve lo trascrivo:
+
+ CECCHINO BIANCHI
+
+ _Decimomannu (fermo stazione)_
+
+ «Sbriga affare. Non prolungare assenza.
+
+ «Vieni domani. Sei aspettato.
+
+ EFISIA.»
+
+— _Aspettato?!_ — ripetei con un grido; e mi appoggiai ad una pianta,
+temendo di cadere. Chi poteva aspettarmi? Non vi era più dubbio —
+Mariannina era arrivata a Cagliari. Ma perchè non dirmelo chiaro? —
+Maledissi l’economia inesorabile della zia Efisia; la quale non volle
+mai fare un telegramma più lungo di 15 parole.
+
+Tutte le disgrazie, tutte le combinazioni, in quella giornata,
+congiurarono contro di me. Non poteva essere un inganno. Era il 3
+luglio, in domenica — giorno d’arrivo del piroscafo _diretto_ da Genova
+a Cagliari. Mia cugina, dunque, era arrivata alle otto di mattina — e
+da undici ore mi aspettava!
+
+In preda ad un’angoscia indicibile, guardai ancora lontano lontano,
+cercando avidamente quel treno che fuggiva, portando seco la mia
+Annetta. — Esso era sparito.
+
+Rilessi ancora una volta il telegramma che mi parlava di Mariannina.
+
+— Ecco la vita: chi arriva, e chi parte. L’una che va — l’altra che
+viene. Un malanno che nasce — una speranza che muore!
+
+
+
+
+XXV.
+
+A Decimomannu.
+
+
+Non posso descrivere le ore angosciose che passai a Decimo.
+
+Stetti alla stazione, passeggiando da un capo all’altro, fino alle nove.
+
+Decimomannu è uno dei più importanti paesi meridionali. È anch’esso in
+mezzo al verde d’una rigogliosa alberatura e attorniato da campi ameni
+e fertilissimi. Per le sue campagne sono sparsi gli ulivi, i mandorli,
+i melograni, ed alti pioppi che rompono di tanto in tanto un pittoresco
+orizzonte, arginato dalle severe montagne minerarie d’Iglesias.
+
+Una delle cose speciali e notevoli di Decimo sono gli immensi filari
+di ulivi che cingono i verdi campi, facendo le veci delle chiusure di
+fichi d’India. Gli ulivi di Decimo hanno un tipo ben diverso degli
+ulivi del capo settentrionale. Questi sono più asciutti, coi grigi
+tronchi angolosi, colle foglie più rare e di un verde pallido; quelli
+di Decimo sono più frondosi, di un verde carico, e coi tronchi bruni e
+di forme più regolari.
+
+Strano il lusso di quelle siepi! — più strana la storia della loro
+origine!
+
+Sapete voi a chi si deve quel miracolo? Sapete voi chi piantò quegli
+ulivi così ordinati?
+
+— Gli uccelli.
+
+Dicesi che anticamente quei terreni fossero chiusi colle solite siepi
+di fichi d’India. I tordi ed i merli, che rubavano le ulive dai paesi
+lontani, si portavano a volo sulle siepi di Decimo, per mangiarle con
+comodo. I noccioli cadevano a terra, e germogliavano. Così sorsero i
+filari di olivastro; il quale si cambiò in buon olivo, quando più tardi
+gli agricoltori lo innestarono.
+
+È questa la storiella che mi fu narrata in viaggio da persone
+autorevoli e degne di tutta fede; alle quali pertanto lascio tutta la
+responsabilità della leggenda. Certamente questi fatti saranno accaduti
+un mezzo secolo prima di Cristo; cioè, al tempo dei Cartaginesi. Ma
+se volete il mio parere, vi dirò: che è meglio dubitare dei merli di
+Decimo, che diventar merli col credere ad essi!
+
+Decimo ha acquistato molta importanza colla ferrovia; poichè la sua
+stazione è quasi centro di tre linee: quella di Cagliari, d’Iglesias e
+di Sassari. Questo paese, fra gli altri pregi, ha quello di fabbricare
+e provvedere stoviglie per la festa del Carmine, che ha luogo in
+Cagliari; di più chiama i cagliaritani e gli abitanti dei paesi
+circonvicini alla festa di _Santa Greca_, che vi ricorre due volte
+l’anno.
+
+ *
+ * *
+
+Erano le otto di sera. Il sole era già calato dietro le montagne; e la
+campagna, muta e silenziosa, pareva già sentisse la stanchezza e il
+bisogno di riposarsi. Dovendo essa levarsi per tempo, era ben giusto
+che per tempo andasse a letto.
+
+I monti lontani d’Iglesias diventavano sempre più cupi; le sue tinte
+rosee si eran fatte violacee, poi azzurre, poi color grigio ferro.
+
+Le ombre della notte, che destano i più soavi profumi dal calice dei
+fiori, destano pure le più care memorie nel nostro cuore.
+
+Tutte le peripezie di quel viaggio avventuroso, tutte le parole
+d’Annetta, tornarono alla mia mente ad una ad una, per scendere a
+carezzarmi il cuore.
+
+Ripensai a quell’affetto nato in poche ore, e diggià fatto così
+gigante; ripensai a quegli sguardi, a quei sorrisi fugaci, il cui
+effetto sentivo ancora nell’anima; e cogli occhi sempre rivolti
+all’orizzonte, per dove era sparito il treno, io domandava a me stesso
+se erano stati sogni o realtà gli avvenimenti di quella memorabile
+giornata.
+
+— Preghi ch’io sia felice!
+
+Erano queste le ultime sue parole; quelle che io ripeteva a me stesso
+con più frequenza — quelle che aprivano il mio cuore ad una speranza —
+e quelle che mi scoraggiavano maggiormente.
+
+L’ora mesta — lo sconforto che io provava — la speranza che mi sfuggiva
+— la cugina che a me ritornava — quella sosta a Decimo, e il telegramma
+della zia, tutto ciò mi gettava in un abbattimento, che mi faceva
+dubitare della buona riuscita della pratica commerciale ch’io doveva
+condurre a termine.
+
+A me dinanzi avevo una bella distesa di ulivi — più in là una lunga
+schiera di alberi d’alto fusto, formanti un boschetto isolato —
+più lontano le nere creste dei monti d’Iglesias, e a destra alcuni
+monticelli aguzzi, in forma di cono. Non ebbi tempo nè agio di pensare
+al Conte Ugolino della Gherardesca, l’antico signore delle terre
+iglesiensi.
+
+L’ora era tarda, e mi diressi verso il paese, alla casa dell’amico
+agente; dove ero solito prendere alloggio, quando i nostri affari
+richiedevano la mia presenza a Decimo.
+
+Non mi riuscì di chiudere occhio in tutta la notte. Sotto il brulichìo
+dei pensieri che s’alternavano nel mio cervello, mi dibattevo sul
+letto, ora da un fianco, ora dall’altro.
+
+Una mezza dozzina di zanzare intonavano al mio orecchio una acutissima
+fantasia per violino, la quale però non riusciva a soffocare le parole
+d’Annetta: « — preghi ch’io sia felice!»
+
+Avrei riveduta, in Cagliari, la mia Annetta? Quanto tempo sarebbe
+rimasta in quella città? Il padre era un alto funzionario traslocato,
+od un ingegnere di passaggio?
+
+Ecco ciò ch’io non sapeva ancora — ciò che non ebbi coraggio di
+domandare, e ciò di cui mi pentivo di non aver domandato.
+
+E la fatalità dell’arrivo di Mariannina? — questo contrattempo
+contribuiva a rendermi inquieto, ma forse era il meno che mi
+preoccupava. Alla fin fine io non era vincolato ad alcuno; e, quando lo
+avessi voluto, non avevo che a pronunciare una sola parola per mandare
+a monte un matrimonio impossibile.
+
+Una sola conseguenza io doveva affrontare — lo sdegno dei parenti,
+a cui ero debitore della mia educazione, del benessere presente e di
+quello avvenire. — Ma dovevo io, per non essere un ingrato, sacrificare
+il mio cuore? Chi avrebbe maggiormente meritato il biasimo del mondo?
+Io che diventavo un ingrato, disubbidendo ai parenti — o i miei parenti
+che vendevano un benefizio a prezzo della mia infelicità?
+
+— Mariannina è arrivata? tanto meglio!! — esclamai con risoluzione. —
+Bisogna che cessi da una buona volta questo stato di cose!
+
+E credendo, con ciò, di aver chiusa ogni discussione con me medesimo,
+spensi il lume e procurai di conciliare un po’ di sonno.
+
+ *
+ * *
+
+Poco importerà al lettore di conoscere le pratiche fatte per ricuperare
+il nostro credito di lire 15.000. Dirò solo, che coll’aiuto dell’amico
+agente, a cui mi raccomandai caldamente, condussi le cose a buon fine;
+tanto che alle cinque di sera del giorno susseguente io mi trovava in
+piena libertà.
+
+Alle sei ero già pronto alla stazione di Decimo, in attesa del treno
+proveniente da Sassari, che doveva ricondurmi a Cagliari.
+
+
+
+
+XXVI.
+
+Da Decimo a Cagliari.
+
+
+Alle ore sette e dieci minuti del giorno 4 di luglio, lunedì, 1881 —
+equilibrato dalla mia valigia e dalla mia borsetta — mi cacciai nel
+primo scompartimento di seconda classe che mi capitò sott’occhio; e,
+dopo pochi minuti, io era in viaggio per Cagliari.
+
+ *
+ * *
+
+Diedi un’occhiata in giro per vedere con chi mi trovavo.
+
+Eravamo pigiati come sardelle; perocchè nella linea ferroviaria da
+Decimo a Cagliari notasi un maggior movimento che negli altri tronchi
+dell’isola. Oltre i molti passeggieri della linea d’Iglesias, che si
+uniscono naturalmente a quelli di Cagliari, esistono a Serramanna,
+a Decimo ed a Villasor molte campagne appartenenti a proprietari
+cagliaritani — i quali vi si recano per visitarle, o per passarvi una
+giornata allegramente.
+
+In alto del vagone si leggevano, a lettere cubitali, le parole 10 ROSTI
+— parto infelice di qualche viaggiatore annoiato, che aveva creduto
+far dello spirito regalando alla lettera P una lunga coda. — I vetri
+de’ sei finestrini erano tempestati d’iniziali e di geroglifici —
+altro capriccio di vanitoso viaggiatore, il quale, forse, voleva far
+conoscere al pubblico che non portava al dito scaglie di bicchieri.
+
+Eravamo _au grand complet._ La Compagnia Reale delle Sarde Ferrovie
+doveva essere ben soddisfatta, poichè, invece di dieci, eravamo
+_tredici_ _Rosti._ E ve li nomino.
+
+Un uomo sui quaranta, il cui cilindro e l’abito nero rivelavano un
+_Travet_ puro sangue; il quale sedeva fra due figli: un giovinotto di
+dieci, ed una bambina di sette anni;
+
+La moglie di _Travet_: una donnetta sui trenta, belloccia, ma succhiata
+in viso dai patimenti fisici e morali; e quantunque avesse una
+pronunciata tendenza allo stato interessante, essa reggeva sul grembo
+un bambino di circa un anno, malaticcio, irrequieto, piagnucoloso.
+
+Una balia, o governante, che vestiva il costume del Campidano, e che
+teneva a bada due altri marmocchi — uno di tre anni seduto in grembo, e
+l’altro di cinque che si appoggiava alle sue ginocchia.
+
+Tutti questi individui componevano Una sola famiglia.
+
+Gli altri personaggi erano:
+
+Un allegro caporale furiere che andava in permesso; — Un capo minatore
+febbricitante che si recava a Cagliari per un consulto medico; — Una
+vecchia signora che tossiva ogni cinque minuti — e uno speziale di
+Villasor, con cappellone di feltro grigio, e un colossale ombrello che
+teneva fra le ginocchia.
+
+Io completava quel mobilio animale. Entrato all’impazzata nello
+scompartimento, mi ero visto costretto a scivolare, non senza fatica,
+tra il figlio maggiore di Travet e la vecchia raffreddata.
+
+Eravamo dunque otto adulti e cinque bambini — totale, tredici animi del
+purgatorio dentro l’inferno d’un guscio di noce.
+
+Se io non mi fossi trovato con un sacco di pensieri, e in una
+condizione d’animo eccezionale, vi assicuro che ben volentieri avrei
+descritto tutte le peripezie accadute alla famiglia di quel Travet
+_traslocato_; il quale durante il trasporto della capitale da Sassari a
+Cagliari aveva sofferto tutti gli spasimi, le torture ed i supplizi, di
+cui è tassabile in terra la specie umana.
+
+Nè crediate che ciò avrei fatto col malanimo di metterlo in ridicolo;
+oh no! — sarei stato mosso dal santo intendimento di costringere
+l’umanità a versare una lagrima sulle miserie burocratiche di terzo
+grado!
+
+Fatto appena un mezzo chilometro di strada, il bambino che sedeva in
+grembo alla balia si mise a gridare:
+
+— Mamma... pane!
+
+Nessuno gli badò. I discorsi dei passeggieri soffocarono le grida del
+marmocchio.
+
+— Pane!... voglio pane! — ripetè più forte il bambino.
+
+La povera moglie, nello stato in cui era, e con un bimbo in grembo,
+non poteva muoversi. La balia aveva le mani legate dagli altri due
+marmocchi. Non restava che il papà, il quale in quel momento spiegava
+al caporale furiere una recente _Circolare ministeriale_, non badando
+ad altro.
+
+— Roberto!! — esclamò la moglie, dando un’occhiata significativa al
+marito. — Carluccio vuole pane.
+
+Roberto — che così si chiamava l’impiegato — si liberò con uno sforzo
+dalle due tenaglie che aveva al fianco, si alzò in piedi, e dopo aver
+frugato fra una valigia e una mezza dozzina di cappelli di paglia,
+tolse un pezzo di pane, che diede a Carluccio.
+
+Già si era rimesso a sedere tra i suoi figli, quando quattro vocine
+gridarono in coro:
+
+— Pane!
+
+— Pane anche a me!!
+
+— Anche a me!!!
+
+— _Pappa_! — balbettò il piccino nel suo gergo speciale.
+
+E il povero Travet tornò ad alzarsi per distribuire il pane a dritta e
+a mancina.
+
+Si sa bene; chiesto pane da uno, tutti gli altri bambini si ricordano
+di aver fame. E qui i soliti malumori:
+
+— Il mio è piccolo!
+
+— Il suo è più grosso!
+
+— Io ne voglio un altro pezzo!
+
+La cosa parve alfine assestata, e Travet tornò a sedere per riprendere
+la conversazione col caporale.
+
+Non si era ancora arrivati alla stazione di Assemini, quando la
+bambina, che era al fianco del papà, disse rivolta alla mamma:
+
+— Ho sete.
+
+E tutti gli altri in coro:
+
+— Acqua!
+
+— Anche a me!!
+
+— _Bumba_! — disse il piccino col solito gergo, il quale non ha per
+interprete che la mamma.
+
+Nessuno badò ai bambini; e la madre, colla sua voce lamentosa e
+stentata, disse rivolta al marito:
+
+— Roberto!... hanno sete!
+
+E Roberto di nuovo in piedi a prendere una bottiglia d’acqua, e a far
+girare il bicchiere da un figlio all’altro, dopo aver versato la metà
+del contenuto sui propri pantaloni.
+
+Vennero in seguito le altre coserelle; voglio dire gli avvertimenti
+della moglie al marito, durante il viaggio:
+
+— Roberto!... guarda quel naso di Adelaide.
+
+E Roberto chiama tutti i nasini a raccolta per pulirli col fazzoletto.
+
+— Roberto!... guarda quel legaccio di Paolino.
+
+E Roberto a legare le scarpe al suo figlio maggiore.
+
+Roberto!... fa il piacere: è caduto il pane a Giorgetta.
+
+E Roberto, in ginocchio, a cacciar le mani tra le gambe dei passeggieri
+per cercare il pane alla sua figliuola.
+
+ *
+ * *
+
+Dopo dieci minuti il treno si era fermato alla stazione di _Assemini_;
+tutta circondata di eucaliptus, fedeli compagni, oggimai, di tutte le
+stazioni del mondo.
+
+Il villaggio di Assemini si distingue per il suo campanile messo a
+nuovo, ricco di un orologio a quattro quadranti. Il paese è rinnomato
+dai ghiottoni per l’ottimo _moscatello_; e dagli archeologi per due
+iscrizioni greche che possiede: una nel giardino della parrocchia
+e l’altra nella chiesetta di San Giovanni Battista. Se il lettore è
+dilettante di greco, può fermarsi in Assemini per leggere le dette
+iscrizioni; protesto, però, che io non ho voglia di accompagnarlo.
+
+A dritta e a sinistra abbiamo campi fertili e ben coltivati — in
+lontananza comincia ad apparire lo stagno di Cagliari.
+
+Tiriamo oltre, senza inconvenienti di sorta. Il sordo rumore del treno
+che cammina non riesce a soffocare il cicaleggio dei bambini e la tosse
+importuna della vecchia, che caccia in bocca una giuggiola ogni cinque
+minuti.
+
+Lasciato il villaggio di Assemini, la moglie rivolge la parola al
+marito:
+
+— Roberto!... non vedi? Pietrino è di malumore, e mi tira dei calci
+pericolosi... capisci? Egli vuol venire a te!
+
+— Vuol venire a me?! — rispose il povero Travet, tra il dubbioso
+ed il seccato. E tutto paziente e compunto, in grazia dello stato
+_interessante_, riceve in consegna dalla sua compagna il bambino mezzo
+sfasciato.
+
+Continua però a parlare col caporale, facendo ballare sulle ginocchia
+il suo marmocchio perchè non strilli. E il marmocchio, tutto contento
+perchè trovasi in braccio al papà, si diverte a stappargli i peli dalla
+barba ed a cacciargli le dita entro le narici.
+
+Non erano però terminate ancora le torture del povero impiegato.
+
+A metà strada, fra Assemini ed Elmas — e propriamente nel punto dove
+la ferrovia comincia a rasentare lo stagno di Cagliari — il bambino di
+cinque anni, che era appoggiato alle ginocchia della balia, cominciò a
+chiamare a voce bassa:
+
+— Papà...
+
+E il papà a discorrere.
+
+— Papà! — ripetè il bambino.
+
+— E Travet a fare il sordo. Allora toccò alla moglie:
+
+— Roberto!... non senti? Gino ti chiama.
+
+— Che vuoi?! — esclamò con impazienza l’impiegato; e rivolto alla
+moglie rispose duramente:
+
+— Vedi bene che ho il bambino in braccio!
+
+— Io voglio... — continuò con voce sommessa il fanciullo.
+
+— Vuoi la luna?
+
+— Io voglio... — Ed esitava.
+
+— Parla forte!!
+
+— Voglio fare...
+
+L’infinito del verbo _fare_, legato alla prima persona del verbo
+_volere_, atterrì il povero genitore. Era una tegola che gli cadeva
+sulla testa. Depose prestamente il bambino sul grembo della madre, e
+rivolto al supplicante gridò con disperazione:
+
+— E se tu vuoi fare... come vuoi che io faccia? Trattieni un momento —
+saremo subito ad Elmas.
+
+E il bambino, per fortuna, trattenne!
+
+Alle 7 e 26 minuti il treno si fermava alla Stazione di _Elmas_,
+distante da Assemini cinque chilometri, e da Cagliari otto.
+
+Elmas è un paese di villeggiature, e non offre nulla di notevole. Gli
+spagnuoli lo chiamavano _El mas_, i cagliaritani lo dicono _Su Masu_.
+È rinnomato per la festa di Santa Catterina che ha luogo nella vicina
+chiesa rurale.
+
+Appena fermato il treno alla Stazione, il buon padre prese in braccio
+il bambino, chiamò una guardia che gli aprì lo sportello, e scese a
+terra.
+
+Carico del dolce fardello, sotto i raggi del sole di luglio, Travet
+andò di corsa verso quel certo fabbricato a partita doppia, il quale
+non potrà mai diventare utile per i viaggiatori, finchè non si metterà
+in istretto rapporto colle necessarie fermate volute dagli umani
+bisogni e violate dagli attuali orari delle ferrovie italiane!
+
+ *
+ * *
+
+Lasciamo in pace la famiglia del misero _traslocato_, e gettiamo uno
+sguardo fuori dei finestrini.
+
+Da Elmas a Cagliari, anzi per ben dieci chilometri, il treno rasenta a
+destra tutto lo stagno, il quale vi si schiera davanti colle sue acque
+quiete, colle sue saline, colle sue isolette. — A sinistra un’immensa
+distesa di vigneti, quasi senza interruzione, colle viti allineate
+sopra una terra rossiccia, stupendamente coltivata.
+
+Capricciose e strane quelle due distese di diversi colori che
+lambiscono quasi le rotaie della ferrovia! — Da un lato l’azzurro
+pallido delle acque morte — dall’altro il verde vivo dei pampini
+rigogliosi.
+
+Alla nostra destra nessuna variazione: sempre acqua. Alla sinistra,
+qualche palma solitaria — qualche quadrato di fichi d’India — qualche
+giardino con l’elegante casetta a vari colori. Lassù, sopra un alto
+colle, il famoso castello di S. Michele, coll’adiacente boschetto di
+folti pini; — più innanzi, sulla costa d’altro colle, una dozzina di
+casette col tetto a capanna, unite fra loro, quasi tenendosi per mano.
+
+Ecco Cagliari, co’ suoi capricciosi fabbricati disposti sopra una
+collina piramidale; essi vanno sempre su — dal convento del Carmine
+fino alla torre di S. Pancrazio, al campanile della cattedrale ed al
+palazzo Boyl — per poi discendere al di là, a gradi a gradi, fino alla
+chiesa di S. Lucifero.
+
+Il treno entra trionfante sotto la gran tettoia di cristalli della
+Stazione.
+
+Prendo la mia valigia, e scendo; dò la mia tessera alla guardia, e
+mi accingo ad attraversare in fretta l’atrio per raggiungere la porta
+d’uscita. Ma non mi riesce.
+
+Le guardie daziarie m’impediscono il passaggio, come sempre lo
+impediranno a tutti i miei lettori che si recheranno a Cagliari od a
+Sassari.
+
+Che fare? Bisogna aprir le valigie e le borse per sottoporle all’occhio
+vigile dei sempre rozzi impiegati del Dazio; i quali, con mano
+vandalica, getteranno sempre il disordine nella linda biancheria, che
+vostre madre, vostra sorella, o vostra moglie, hanno messo a posto con
+tanta cura e precisione, alla vigilia della vostra partenza!
+
+
+
+
+XXVII.
+
+A Cagliari.
+
+
+Uscito dalla stazione mi diressi alla nostra casa.
+
+Il cuore mi batteva forte; provavo come una inquietudine vaga.
+Pareami che tutte le forze raccolte lungo il viaggio mi venissero meno
+coll’avvicinarmi alla famiglia. I miei propositi sfumavano.
+
+La nostra casa d’abitazione era nel _Corso Vittorio Emanuele_, quasi
+all’imbocco della _Via Sassari_. Arrivato a metà strada gettai una
+rapida occhiata in avanti, sui nostri balconi. Una donna era alla
+finestra, guardando verso la mia direzione — la zia Efisia. Quando mi
+riconobbe, ella si ritirò prestamente.
+
+Provai una viva emozione. La zia era forse corsa ad avvisare mia cugina.
+
+Sudavo freddo.
+
+Messo il piede sul primo gradino, e levati gli occhi in alto, vidi
+la zia ferma a metà della scala, sul pianerottolo, aspettando che io
+salissi. Era sola, seria, impaziente.
+
+Che voleva dir ciò? che cosa era accaduto?
+
+La nostra casa è a tre piani. Nel primo, destinato a deposito di
+mercanzie ed all’ufficio, era pure la mia cameretta da scapolo.
+
+Mia zia, essa stessa, aprì la porta della mia stanza, che dava sulla
+scala,-e mi spinse dentro dolcemente.
+
+— Fa presto! — disse; e mi venne dietro, dopo aver dato un giro di
+chiave alla serratura.
+
+Io non avevo ancor fiatato. Non sapevo perchè tante precauzioni e tanto
+mistero.
+
+— Non ho tempo da perdere — mi disse con voce concitata — taci, ed
+ascolta. _Ella_ è qui!
+
+— Lo avevo immaginato! — risposi.
+
+— Or bene, ho bisogno della tua prudenza e del tuo precoce criterio.
+
+— Grazie, zia!
+
+— Ieri sono accadute scene spiacevoli in famiglia. La zia Antonica,
+entusiasta sempre di te, e attaccata più che mai ai ricordi della
+buon’anima di tuo padre, è sempre ferma nel proposito di tradurre in
+atto l’antico suo progetto. In fin di cena ella chiese di te, e mise in
+campo addirittura la questione. Avvenne allora una scena inaspettata,
+che gettò lo scompiglio in famiglia. La Mariannina ruppe in singhiozzi.
+Inutile ora dirti le smanie della madre, le meraviglie del papà e le
+inquietudini dello zio. Sappi solo, in conclusione, che la fanciulla
+ha protestato, dicendo che ti avrebbe sempre voluto bene come cugino,
+ma non mai come marito. Disse che non sentiva alcun affetto per
+te — e finì per inginocchiarsi, supplicando i genitori perchè non
+violentassero il suo cuore.
+
+— Davvero?!
+
+— Non interrompermi — ho bisogno di metterti a parte di tutto per
+regolarti; ed è perciò che ho spiato il tuo arrivo, per poterci parlare
+da solo a sola. Non puoi immaginare il tafferuglio accaduto! Fu sospesa
+la cena — il papà si alzò indispettito da tavola, e si ritirò; la
+madre chiamò ingrata la figlia — e tuo zio correva or dall’uno, or
+dall’altro, per calmare o consolare tutta quella gente. Non capisci?
+la sorella di tuo padre aveva avuto il grave torto di non preparare
+abbastanza Mariannina a questo matrimonio. Essa fidava nella propria
+autorità e nel _buon carattere_ della figliuola. Sai bene com’è stata
+sempre originale!
+
+— E poi?
+
+— La notte stessa chiamai a parte Mariannina, e cercai di persuaderla
+che aveva torto. Le dissi che la sua antipatia era infondata, poichè
+coll’avvicinarti si sarebbe convinta ch’eri un giovane simpatico,
+elegante e molto buono...
+
+— Grazie, zia!
+
+— La ragazza però smaniava, voleva dirmi qualche cosa, ma non osava.
+Finalmente, dopo le mie vive insistenze, ella mi confidò che amava un
+altro — un bel giovine che aveva conosciuto a Genova. Anzi, mi pregò
+caldamente d’interporre i miei uffici per aiutarla a convincere la
+madre perchè desistesse dall’insensato proposito.
+
+Io credeva di sognare. Mentre la zia Efisia parlava, ero rimasto colla
+bocca e cogli occhi spalancati, cercando di raccapezzare le mie idee.
+
+Appena mi accorsi che la zia aveva finito, non feci altro che
+gettarmele al collo, stringerla fra le braccia, e nascondere la mia
+faccia sulla sua spalla.
+
+— Via... coraggio, nipote mio! — esclamò la zia con voce affannosa
+— sii uomo; frena il tuo dolore, e non abbandonarti così alla
+disperazione. Non mancano donne, assai migliori di quella smorfiosa!
+
+Mi svincolai dall’amplesso, e dissi alla zia:
+
+— Ma che dolore! che disperazione! Voi mi avete reso felice togliendomi
+dallo stomaco il peso di una moglie, che io sopporto da oltre venti
+anni!
+
+Questa volta toccò alla zia lo aprir gli occhi e la bocca. La poveretta
+non capiva proprio nulla, o forse temeva che io fossi per dar di volta
+al cervello. E continuai:
+
+— Ma no! ma no! rassicuratevi. Io non ho mai pensato a
+quell’antipaticona; anzi vorrei sapere, da una volta, perchè ci
+vogliano imporre la camicia di forza del matrimonio!
+
+— Perchè la zia ha giurato sull’ombra di tuo padre di unirvi in
+matrimonio; anzi ha confermato il suo giuramento dinanzi alla Madonna
+di Montenero, dove è andata più volte in pellegrinaggio.
+
+— Già... capisco: come nella _Celeste_ di Leopoldo Marenco. Ma la zia,
+nel suo entusiasmo religioso, poteva ben limitarsi a votare la roba
+propria — la figlia — senza compromettere me per far piacere a Dio!
+
+— Prudenza, o Cecchino, e lascia fare a me. Adesso va a fare un po’ di
+_toelett_a, poi vieni da me, perchè voglio presentarti io stessa a’
+tuoi parenti. Bisogna fare in modo di non compromettere la pace e la
+tranquillità di tutta la famiglia. Per ora non dirò loro nulla della
+tua venuta; altrimenti la tua eccessiva freddezza darebbe campo a
+sospetti e a dicerie. Voglio presentarti io.
+
+E la zia mi lasciò solo nella mia camera per salire in fretta al
+secondo piano.
+
+
+
+
+XXVIII.
+
+Le due fidanzate.
+
+
+Le parole di mia zia avevano destato una gioia improvvisa nel mio
+cuore. Ma questa gioia era proprio giustificata? — La mia condizione
+non aveva subìto cambiamento alcuno. Sciolto dal vincolo di un
+matrimonio abborrito, restavami di poterne contrarre un altro sì a
+lungo vagheggiato. Lo avrei potuto? In un momento d’allucinazione avevo
+sperato che colla rinunzia di Mariannina sarebbe stata appianata ogni
+difficoltà — ma m’ingannavo. E Annetta?
+
+Ridivenni mesto, taciturno, sconfortato; e presi la ferma risoluzione
+d’incominciare dal domani le ricerche della mia adorabile fanciulla.
+Mi sarei presentato a’ suoi parenti; mi sarei fatto conoscere, e avrei
+mandato addirittura mio zio a chiedere la mano di Annetta.
+
+Fatta un po’ di _toeletta_, mi accinsi a presentarmi a’ miei parenti,
+per dare loro il buon arrivo.
+
+Il piano da me stabilito fu quello di presentarmi serio, accigliato,
+come uomo freddo ad ogni sorriso di donna. Il mio broncio sarebbe stato
+un buon preludio per la ragazza; — il mio contegno glaciale sarebbe
+stata una eloquente dichiarazione per i genitori di mia cugina.
+
+Trovai la zia Efisia in anticamera. La famiglia di Mariannina era
+raccolta in quel momento nel salotto. Per recarmi da loro io doveva
+attraversare una cameretta che un tempo mi serviva di studio e che
+era stata trasformata provvisoriamente nella camera da letto della
+antipatica cugina.
+
+Mia zia camminava innanzi; io la seguiva, colle braccia penzoloni,
+riandando nella mente il discorso preparato per la circostanza, del
+quale non ricordavo più una parola.
+
+Entrata nella camera, mia zia si fermò di colpo. Io levai gli occhi per
+conoscere la causa della sua immobilità. Una fanciulla era in un angolo
+di quella stanza.
+
+Sentii tremare le mie gambe — il cuore mi batteva con violenza.
+
+Mi avanzai verso di lei colla testa bassa e coi passi di un condannato
+a morte.
+
+Mia cugina aveva indosso una vestaglia color d’albicocco, che le si
+attagliava a meraviglia.
+
+Era in piedi, vicina ad un tavolo rotondo.
+
+Al vedermi, chinò prestamente la testa sul petto, si cuoprì gli occhi
+con una mano, e appoggiò l’altra al tavolino
+
+Rimanemmo alcuni minuti senza poter articolar sillaba. Mi voltai a
+guardare mia zia, come per domandarle consiglio; e mia zia, con un
+movimento di testa, mi eccitò a farmi coraggio.
+
+Fui primo a prendere la parola:
+
+— Vi dò la ben venuta. Vi rivedo con molto piacere!
+
+La fanciulla, quasi scossa da una molla, tolse la mano dal volto, e con
+voce tremante esclamò vivamente:
+
+— Che venite a far qui? Allontanatevi, signore; non cimentate più oltre
+la mia costanza! Voi solo siete causa d’ogni mia sventura!
+
+La zia afferrò la fanciulla per una mano, e le disse con acerbo
+rimprovero:
+
+— Mi avevi pur promesso di tenere tutt’altro linguaggio con lui!
+
+Ed io allora con vivacità:
+
+— Signorina, voi qui? è il cielo che vi manda. Sappiate che vi amo
+sempre, e che farò di tutto per strapparvi ai vostri genitori ed
+all’uomo che dice di amarvi!
+
+E la zia Efisia, a me rivolta, disse con amaro risentimento:
+
+— Non era questo il discorso che avevi promesso di tenere con lei!...
+Mi dispiace il tuo linguaggio sarcastico!
+
+Vi furono alcuni minuti di silenzio. La zia Efisia guardava or l’uno or
+l’altra, nè sapeva a che pensare. Alfine, cambiando tono, esclamò con
+dolcezza affettuosa:
+
+— Ma via, Cecchino! — via, Mariannina! non fate scene. Fra cugini ciò
+sarebbe uno scandalo, una vergogna!
+
+Ci guardammo l’un l’altra, come due forsennati.
+
+— Tu... mia cugina?
+
+— Tu... mio cugino?
+
+Mandammo dal petto due gridi di gioia; e, senza badare a convenienze
+di sorta, gettai addirittura le braccia al collo di Annetta e scoccai
+due sonori baci sulla sua guancia, nel momento appunto che tutta
+la famiglia, spaventata da quelle grida, era accorsa in camera per
+conoscerne la causa.
+
+Appena mi vide, la madre corse alla figlia, e la strappò a viva forza
+dal mio amplesso troppo drammatico.
+
+— Infame! — esclamò a me rivolta — io lo prevedeva; ma non vi avrei
+creduto mai capace di tanta vigliaccheria!
+
+— Sorella! — gridò allora mio zio, rivolto alla vecchia — voi
+trascendete; ed oramai devo dichiararvi che le vostre originalità
+cominciano ad essere intollerabili. Cecchino è incapace di un’azione
+disonesta!
+
+— Come?... lui Cecchino?
+
+— E chi altri dunque?
+
+— Il nostro compagno di viaggio!?
+
+— Precisamente — esclamai io.
+
+— Proprio lui! — soggiunse Annetta...
+
+— Ora capisco tutto! — disse il papà.
+
+— Ed io invece non capisco niente! — conchiuse mio zio rivolgendosi
+alla zia Efisia, la quale alzò le spalle e allungò il labbro inferiore
+per dire che capiva meno di tutti.
+
+Risparmio al lettore tutte le spiegazioni che vennero in seguito. Fu lo
+scioglimento di una vera farsa. Io era fuori di me; e, per tutto quel
+giorno, mi credetti in preda ad una crudele allucinazione.
+
+Io aveva ritrovato la mia adorata Annetta fra le braccia della mia
+antipatica Mariannina. Per una strana combinazione, la mia felicità era
+andata a nascondersi in seno ad una sventura.
+
+ *
+ * *
+
+Alle ore dieci di quella stessa sera, ebbro di gioia, m’incamminavo
+frettoloso verso la piazzetta San Carlo, e precisamente
+all’intermittente caffè di _Vincenziello_, per cercarvi una persona a
+cui avevo dato un appuntamento.
+
+Come il lettore avrà immaginato, era costui il giovine tenente, mio
+compagno di viaggio da Oristano a Decimomannu.
+
+— Signore — gli dissi — fedele alla mia promessa, eccomi a voi.
+
+— Che volete da me?
+
+— Vengo... a domandarvi scusa!
+
+— Scusa?!
+
+— Sì, o signore, scusa: poichè un gentiluomo non deve mai vergognarsi
+d’aver torto.
+
+— Non v’intendo.
+
+— Ieri non mi avete calunniato, ma diceste la pura verità. Vi partecipo
+che realmente io era il fidanzato di quella bella fanciulla che
+viaggiava con noi.
+
+— E perchè non lo avete confessato ieri?
+
+— Perchè non lo sapevo.
+
+— Scherzate?
+
+— Non scherzo; vi dirò tutto un’altra volta. E giacchè una
+soddisfazione è per voi necessaria, io v’invito ad un duello. Volete
+voi essere uno dei testimoni della mia felicità coniugale?
+
+Il giovane tenente cominciò a comprendere; sorrise, mi stese la mano, e
+rispose:
+
+— Accetto!...-e con piacere!
+
+
+
+
+XXIX.
+
+Gli Sponsali.
+
+
+— Come ti sei fatta bella, Mariannina!
+
+— Come ti sei fatto gentile, Cecchino!
+
+Così esclamavamo l’indomani, io e mia cugina, tutti e due soli,
+guardandoci negli occhi, e seduti sul divano del salotto.
+
+— E dire — le dicevo — che io ti amavo alla follia perchè ti odiavo
+tanto!
+
+— E dire — soggiungeva essa — che, corrispondendo al tuo amore, io non
+aveva altro scopo che quello di fuggirti.
+
+E quante belle cose ricordammo quella sera, rifacendo col pensiero il
+viaggio da Sassari a Cagliari, ma senza ansie, senza scosse e senza i
+fischi della vaporiera!
+
+Era una felicità insperata, alla quale non ci eravamo ancora abituati —
+tanto ci pareva un sogno!
+
+Non volli frapporre indugio alle nozze. Temevo che qualche nuovo
+incidente dovesse portarmi via il mio tesoretto.
+
+I miei conti erano fatti a rigore. Quindici giorni erano sufficienti
+per sbrigare le pratiche necessarie, volute dai codici civile ed
+ecclesiastico. Io aveva deciso di sposare nello stesso mese di luglio;
+anche a costo di fare a meno di una _pubblicazione_, chiedendone il
+permesso al Procuratore del re.
+
+— Nipote caro — mi diceva la zia suocera — perchè non aspettare al mese
+di agosto?
+
+— Suocera mia, ho troppa fretta — io rispondeva — non voglio urtare col
+proverbio che dice:
+
+ Chi maritasi d’agosto
+ Molto fumo e poco arrosto.
+
+Ero fuori di me dalla gioia; e pregai lo zio ad accordarmi un mese di
+licenza, perchè temevo di compromettere i nostri affari commerciali.
+
+Spesse volte io mi credevo un pazzo, e dicevo: — e se quanto mi accade
+fosse parto di un’alienazione mentale?
+
+E interrogai le zie, i parenti, gli amici, me stesso, sui particolari
+di quel curioso avvenimento; ed ebbi tante spiegazioni, che brevemente
+sottopongo alla curiosità de’ miei lettori per non tediarli più oltre.
+Ecco quanto appresi:
+
+Che Annetta, per caso, era nata in Asti nella casa dei parenti del
+babbo, presso i quali la zia fu mandata per essere assistita nel parto;
+
+Che dall’età di dodici anni Annetta era stata educata in un Collegio
+di Firenze, ove le compagne le avevano fatto cambiar nome. E siccome
+Mariannina è il diminutivo di Maria Anna, la zia Antonica accondiscese
+alla scelta del secondo nome, col solo patto di cambiarlo in _Annetta_;
+
+Che siccome una bambina belloccia può diventar goffa e bruttina
+col crescere degli anni — così una bambina dai rozzi lineamenti può
+perfezionarsi nell’età dello sviluppo, e diventar simpatica;
+
+Che il padre di Annetta aveva telegrafato da Genova dicendo che sarebbe
+arrivato a Cagliari col piroscafo; ma che poi, pauroso del mare, aveva
+voluto abbreviare il tragitto passando per Sassari, dove doveva pur
+recarsi per sistemare alcune pendenze con parecchi commercianti di
+coloniali;
+
+Che Annetta, per paura di compromettersi, aveva detto due innocenti
+bugie: a me, che il suo amante era un fiorentino — alla zia che
+l’amante era un genovese. E con ciò volle risparmiare a me nuove
+imprudenze, e risparmiare a sè stessa la vergogna di confessare
+d’essersi innamorata d’uno sconosciuto.
+
+Seppi inoltre: che il famoso braccialetto era un regalo fattole dallo
+zio di Cagliari, a mia insaputa; che il telegramma da me ricevuto a
+Decimo non aveva nulla a che fare coll’arrivo di Mariannina; e che le
+due donne vedute dal mio amico in casa nostra non erano che due parenti
+della zia Efisia.
+
+E seppi finalmente: che, per sfuggire alle nozze abborrite con mia
+cugina, non avevo trovato altro mezzo che quello di affrettare il
+matrimonio con lei!
+
+Vede dunque il lettore, come per un uomo tormentato dalla passione
+i più piccoli avvenimenti possono talvolta prendere gigantesche
+apparenze, ed essere causa di molti malanni.
+
+Bisogna però che io sia giusto con me stesso, e con gli altri.
+
+Annetta era bella, istruita, simpatica e graziosa; ma pertanto,
+se me l’avessero subito presentata quale mia cugina, forse l’avrei
+trovata brutta, antipatica, ignorante e sgarbata. Non avrei esitato
+ad affermare, anche con giuramento, che i lineamenti di Annetta erano
+identici ai lineamenti di Mariannina settenne. Avrei anche sostenuto
+che aveva la fronte pelosa e il colorito verdone, come per lo passato.
+
+E in questo fatto bisogna riconoscere: la volubilità dell’umana
+natura — il giusto valore della bellezza femminile, la quale non è che
+relativa — e la caparbietà vanitosa dell’uomo, il quale non tollera
+gli venga oggi imposto, ciò che domani pagherebbe a prezzo d’ogni
+sacrifizio.
+
+Nè dobbiamo dare al figlio di Adamo tutti i torti. Perocchè è ben
+giusto, che se un malanno si ha da avere, questo malanno ce lo dobbiamo
+sceglier noi, e non altri; ci sarà così meno duro e più sopportabile.
+L’uomo che ha finito per crearsi una sventura può recar vantaggio a
+sè ed agli altri. Sforzandosi di parer felice, egli può risparmiare al
+prossimo le inutili querimonie, ed a sè stesso gli altrui rimproveri o
+l’altrui compassione.
+
+ *
+ * *
+
+Spuntò finalmente il giorno da noi desiderato.
+
+Il 25 luglio sposammo al municipio, alla presenza del sindaco; e il
+26, alle ore 4 del mattino, diedi l’anello a mia cugina alla presenza
+del parroco; il quale non era altri che il prete brontolone, mio
+compagno di viaggio da Oristano a Decimo. Chi lo sa? forse nel darci
+la benedizione avrà pensato al mio alterco coll’ufficiale, ed allo
+spavento provato in quel giorno memorando!
+
+Uno dei testimoni era l’ufficiale; l’altro fu quel maestro di scuola,
+il quale favorì, colla sua storia sarda, i miei amori con Annetta.
+Invitandolo alle mie nozze, credetti adempiere ad un dovere di
+riconoscenza. Vi confesso che in quel giorno ho desiderato intorno a
+me tutti i compagni di viaggio — non escluso il povero Travet colla
+nidiata de’ suoi bambini.
+
+Alle ore 5 della stessa mattina noi eravamo già alla stazione della
+ferrovia, accompagnati da tutti i nostri parenti ed amici.
+
+Non posso tacervi un particolare. Io ed Annetta camminavamo in capo
+alla brigata; — i parenti ci venivano dietro.
+
+Arrivati verso la metà della _Via Sassari_, mia suocera esclamò rivolta
+a mio zio:
+
+— Guarda Cecchino e Mariannina! — non sembrano creati l’uno per l’altra?
+
+— Dio li fa e Dio li accoppia! — rispose mio zio.
+
+Erano le stesse parole pronunciate dalla zia vent’anni addietro, quando
+io dava degli scappellotti a Mariannina, e Mariannina mi rompeva la
+testa colle sedie. Tant’è, che l’augurio si era finalmente avverato.
+Dio ci aveva accoppiati come le tortore e come i colombi.
+
+La mia sposa, che udì il complimento della zia, si volse verso i
+parenti, ed esclamò con affettuosa minaccia:
+
+— Badate, veh? una volta per sempre: — non più _Cecchino_, nè più
+_Mariannina_. Chiamateci Anna e Francesco. Siamo rinati, e vogliamo
+essere ribattezzati!
+
+ *
+ * *
+
+Alle ore 5,30 il treno usciva dalla Stazione diretto per Sassari,
+luogo da noi prescelto per il viaggio di nozze, contemplato nel nostro
+programma.
+
+
+
+
+XXX.
+
+Da Cagliari a Sassari.
+
+
+Non abbiate timore, perchè non è mio intendimento costringere il
+lettore a salire con me sul treno per rifare il viaggio da Cagliari a
+Sassari.
+
+Le ragioni sono facili a concepirsi. La prima: perchè nella mia qualità
+di sposo novello non avrei desiderato la compagnia dei lettori,
+per quanto cara a chi scrive; la seconda ed ultima, perchè, anche
+volendolo, non avrei potuto descrivere questo mio secondo viaggio.
+Tanto io, quanto Annetta, non guardammo che pochissime volte la
+campagna.
+
+Eravamo proprio soli, in uno scompartimento di prima classe; e nessuno
+durante il viaggio venne a turbare il nostro raccoglimento.
+
+Preoccupati unicamente della nostra felicità, non rivedemmo con piacere
+che i soli luoghi che ci destavano cari ricordi.
+
+Attraversando, per esempio, le tre Gallerie di Bonorva, Annetta mi
+rammentò la mia audacia, e rise come una matta; rise tanto, che ne fui
+quasi mortificato.
+
+Solamente ad Ardara il volto di Annetta si fece serio. Essa volle che
+io abbassassi i vetri del finestrino per guardare i poveri ruderi di
+quella chiesa, di quel castello e di quelle mura, che rammentavano
+l’infelice Adelasia di Torres.
+
+Sentii tremare la sua nella mia mano — e vidi una lagrima scendere per
+le sue guancie.
+
+— Bambina! — esclamai — A che piangi?
+
+— Non so perchè, Francesco: quel villaggio, lassù in alto, mi fa
+uno strano effetto. La tua storia dolorosa mi sta sempre fissa nella
+mente, non l’ho dimenticata, e non la dimenticherò mai più! Quando
+tu mi narravi le sventure della povera Regina di Torres, io sentii il
+mio cuore disposto ad amarti. Ora posso ben dirtelo, chè sono tua: Se
+tu non mi avessi parlato d’Adelasia con tanto entusiasmo e con tanta
+pietà, forse non ti avrei amato... come t’amo.
+
+ *
+ * *
+
+Arrivammo a Sassari alle ore 3 e 15 minuti del pomeriggio.
+
+All’indomani condussi Anna in giro per farle conoscere la città.
+Le feci visitare gli stupendi affreschi della Sala Provinciale —
+lo scalone del Palazzo _Giordano_ — l’Acquedotto — l’Università —
+il Rosello e il Giardino pubblico. Pochi giorni dopo la condussi a
+visitare i dintorni, e sovratutto molte belle campagne.
+
+La nostra luna di miele durò a Sassari oltre un mese — ed Anna era
+molto contenta di trovarsi nella mia patria.
+
+Ella mi diceva:
+
+— Sassari mi piace per tante belle cose — ma, più di tutto, perchè tu
+ci sei nato!
+
+— Quando avremo soldi — le risposi — faremo un viaggio ad Asti; e così
+potrò visitare la chiesa dove fosti battezzata.
+
+Verso la metà di settembre tornammo a Cagliari, in seno ai nostri
+parenti; e da quel giorno cominciai con più attività ad occuparmi degli
+affari del nostro commercio. La primavera della vita ci sorrideva; ma
+bisognava pur pensare alla stagione invernale. L’uomo saggio che prende
+moglie deve prepararsi a diventar formica!
+
+ *
+ * *
+
+Una seconda volta, insieme ad Annetta, feci il _Viceversa_ del viaggio
+da Cagliari a Sassari — e fu negli ultimi giorni del passato agosto:
+tredici mesi dopo il nostro matrimonio.
+
+Eravamo in quattro: — io, Anna, una balia ed una bambina di tre mesi:
+la nostra primogenita, a cui mia moglie volle imporre il nome di
+Adelasia, in memoria del nostro amore.
+
+Di questo viaggio mi restarono impressi i seguenti ricordi.
+
+Passando dinanzi al villaggio di San Gavino, pensai alla sposa di
+Salvatore Farina, che nell’aprile dello scorso anno era venuta a
+visitare la Sardegna. Perduto il treno, ella dovette passar la notte in
+quel paese, insieme al marito e ad una brigata di parenti e di amici.
+
+— Povera Cristina! Dicono che quel giorno fosse molto mesta. Forse
+presentiva che non avrebbe riveduto la patria del suo Salvatore. La
+poveretta non vide tornare la primavera; era venuta in Sardegna col
+mese dei fiori, e col mese dei fiori se n’era andata nel mondo degli
+spiriti.
+
+Attraversando le tre famose Gallerie di Bonorva, la nostra bambina si
+mise a strillare per paura del buio; ed io dovetti consumare la mia
+scatola di cerini per farla tacere.
+
+Inutile dirvi, che quel giorno mi scagliai contro la Società delle
+Ferrovie Sarde, perchè faceva troppa economia d’olio. Vedete bene come
+cambiano le nostre opinioni! Un anno prima avevo lodato la società
+— un anno dopo la biasimavo. L’amante applaudiva il buio — il marito
+desiderava la luce!
+
+A Chilivani trovai una grata sorpresa: — la nuova stazione
+coll’elegante tettoia di ghisa — e il nuovo _Ristorante_ con tutto il
+_confortabile_ per i viaggiatori.
+
+Sedemmo a tavola, e questa volta io mangiai con vero appetito.
+
+Altro ricordo del mio secondo viaggio con Annetta fu quello della
+Stazione di Ploaghe.
+
+Eravamo in seconda classe, in compagnia di altri quattro passeggieri.
+
+Mentre io reggeva sulle ginocchia la piccola Adelasia, facendo notare
+ai compagni di viaggio la solita _precocità_ del nostro primo frutto,
+non so perchè, la bambina dimenticò tutte le regole di buona creanza;
+in modo che io, colla compunzione di un capocomico fischiato, dovetti
+chiedere scusa al colto pubblico per la sbadataggine commessa dalla
+prima attrice giovine della nostra compagnia.
+
+ *
+ * *
+
+Dopo essere rimasti a Sassari una diecina di giorni, ripartimmo per
+Cagliari; dove ora mi trovo, e dove scrivo questi miei ricordi per
+contentare un carissimo amico.
+
+— Quando ritorneremo a Sassari? — mi domandò Anna in viaggio. — Io
+l’amo tanto la tua patria!
+
+— Quando? — semprechè potremo ritornarvi con _uno in più_ — le risposi,
+scherzando.
+
+— Vuol dire ogni anno!! — esclamò Anna sbadatamente.
+
+Non so perchè, ma in quel momento ripensai alla famiglia del povero
+Travet, col quale io aveva viaggiato da Decimomannu a Cagliari.
+
+— Bada, veh? — risposi serio ad Anna — Voglio bene a Sassari perchè ci
+sono nato; ma in questo caso ti avverto, che desidero di andarvi il più
+tardi possibile!
+
+— E perchè? — domandò ingenuamente Anna, senza capire.
+
+— Perchè i viveri sono cari; e per ogni individuo che viaggia in
+seconda classe si paga venti lire e sessanta centesimi.
+
+— Scusa. I bambini al disotto dei sett’anni non pagano _mezzo_
+biglietto?
+
+Che doveva io rispondere?
+
+— Taci! — le dissi — non dire sciocchezze!
+
+E siccome Anna voleva di nuovo parlare, le chiusi la bocca con un bacio.
+
+La balia voltò la faccia verso la campagna, e finse di non aver veduto.
+
+
+ FINE
+
+
+
+
+ENRICO COSTA
+
+
+DA MACOMER A BOSA
+
+SECONDA EDIZIONE
+
+
+— Vuoi tu accompagnarmi a Bosa? — dissi all’amico Giulio, ch’era stato
+mio compagno di viaggio da Nuoro a Macomer.
+
+— A Bosa?! — esclamò Giulio vivamente, quasi con spavento — Andrei
+piuttosto all’inferno! Bisognerà che trascorrano parecchi anni prima
+ch’io mi decida a riveder quel paese.
+
+— Che ti è accaduto? — dissi scherzando — Hai forse fatto qualche
+indigestione di fichi, o di carciofi?
+
+— Taci, per pietà! — soggiunse l’amico — Senza volerlo tu metti il dito
+sulla mia piaga.
+
+— Un’avventura...?
+
+— Sì: proprio _un’avventura piccante_, per dirla con Don Sallustio nel
+_Ruy Blas_.
+
+— Dilla meglio con me. Che ti è accaduto?
+
+E Giulio mi narrò il seguente episodio, che io ripeterò al lettore
+colle stesse sue parole.
+
+Non so veramente se ella avesse i diciott’anni; ma so, e posso giurare,
+che aveva due occhi assassini, capaci di assalirvi sulla pubblica
+strada.
+
+E sulla pubblica strada la conobbi la prima volta, quando dentro
+l’_omnibus_ dell’impresa Gilli e Spano io mi recai da Macomer a Bosa
+per fare un’inchiesta presso l’ufficio dell’Agenzia delle tasse, nella
+mia qualità d’ispettore girovago.
+
+Era una bellissima creatura, capace di far sdrucciolare un eremita
+penitente. Piena di grazia nelle movenze, quantunque grassottina, aveva
+i soliti capelli corvini, le solite guancie di rosa, e i soliti denti
+di perle: qualificativi che si applicheranno sempre alle belle donne,
+finchè vi saranno corvi in aria, rose in terra, e perle in mare.
+
+Viaggiava in compagnia di altra fanciulla dai quindici ai sedici anni
+— di certo sua sorella — e di un canonico che tutt’e due chiamavano _lo
+zio_.
+
+Eravamo quattro soli passeggieri, tutti nell’angusto spazio della
+_rotonda_ — battezzata saggiamente con tal nome appunto perchè è
+quadrata. Avevo alla sinistra la ragazza quindicenne, e di fronte la
+mia simpatica _corvina_, (per ora la chiamerò così), la quale sedeva
+vicino al canonico.
+
+Non mi fermerò a descrivervi la sorella maggiore, perchè non lo posso;
+nè ho intenzione di farvi il ritratto della minore, perchè non lo
+voglio. La prima mi aveva acciecato — la seconda mi era indifferente.
+
+Farò soltanto un cenno dello zio canonico, poichè la sua fisonomia era
+caratteristica.
+
+Di prete non aveva che il tricorno ed il collarino; nel rimanente
+vestiva come la maggior parte dei mortali — pantaloni neri, corpetto
+chiuso fino al mento, e giacca di velluto alla _cacciatora_ con ampie
+saccoccie ai fianchi.
+
+Appoggiava le due mani sul pomo d’avorio della sua cannadindia — e
+sulle mani appoggiava il mento, il quale aveva preso quella tinta
+azzurrognola che accusa il ritardo del barbiere nella raschiatura
+periodica.
+
+Sulle labbra del canonico errava un sorriso benevolo, aperto — segno
+di affabilità di carattere e di schiettezza d’animo. Il suo volto era
+secco, asciutto, arsiccio — direi quasi affumicato.
+
+Non faceva che guardar me e sorrider sempre; e quando rideva ammiccava
+i suoi occhietti furbi, espressivi, lampeggianti.
+
+La cara fanciulla _corvina_ rideva ancor essa con una facilità
+singolare. Io la guardava continuamente negli occhi — ed essa non
+faceva che sorridere spensierata, senza la minima ombra di malizia e di
+civetteria. Sorridevamo tutti, senza dirci una parola, come se fossimo
+stati stretti parenti, od amici di antica data.
+
+Ho rinunziato a descrivervi la bianca _corvina_, poichè io la trovavo
+tutta bella, tutta buona, dalla punta dei capelli alla punta degli
+stivaletti, che si potevano chiudere in un pugno. Non posso però
+tacere di un segno particolare, che forse aveva contribuito a rendermi
+innamorato di quella creatura. Quando rideva le comparivano sulle
+guancie due fossette procaci che mi davano le vertigini: due graziose
+fossette che parevano fatte apposta per cacciarvi i miei due occhi
+imprudenti, come in un nido d’amore. E notate, che, siccome la mia
+_corvina_ rideva facilmente, così quelle fossette erano sempre là in
+permanenza, in compagnia di due fila di dentini bianchi, dai quali mi
+sarei lasciato mordere con piacere.
+
+Scena curiosa! — io fissava continuamente la fanciulla — e il
+canonico fissava me con un sorriso di bonarietà, di cui non sapevo
+darmi ragione. In ventisette anni di vita non mi era mai capitato
+d’imbattermi in uno zio così poco severo e così poco rigoroso al fianco
+di una bella e giovane nipote.
+
+Che significava siffatta cieca fiducia? Mi si credeva forse un uomo
+innocuo, non pericoloso? oppure lo zio aveva in me subodorato un
+partito conveniente per la sua nipote?
+
+Non sapevo spiegarmi lo strano fenomeno, per quanto mi lambiccassi
+il cervello; mi perdevo nel labirinto di quei sorrisi insistenti,
+problematici, che cominciavano a mortificarmi seriamente. Io ero solo —
+ed essi erano in tre!
+
+Misi da banda tutte le considerazioni psicologiche, e cercai di
+approfittare di tutte le indulgenze plenarie del benefico zio,
+lanciando occhiate tutt’altro che furtive all’indirizzo della corvina
+nipote — la quale persisteva a mostrarmi le sue rosee fossette e i suoi
+dentini bianchi, nel fortunoso ambiente della _rotonda_ quadrata.
+
+Lo zio canonico prendeva tabacco con frequenza, e me ne offriva con
+tanta grazia e con tanta insistenza, che mi pareva ingratitudine e
+scortesia il rifiutare. Quella polvere stuzzicava in modo impertinente
+le mie narici; ond’io, per quanto cercassi di frenare le smorfie alla
+presenza dell’oggetto amato, non riuscivo ad impedire gli starnuti; il
+che faceva ridere di cuore le nipoti, rendendo soddisfatto lo zio che
+mi diceva ogni tanto:
+
+— Felicità!
+
+Ed era questo un augurio di cui non avevo bisogno, poichè mi sentivo
+troppo _felice_ accanto alla bella nipote del canonico affumicato.
+
+— Eravamo in viaggio da mezz’ora, e si sentiva da tutti il bisogno di
+chiacchierare. Mi accorsi subito che il canonico aveva una debolezza:
+l’agricoltura; aveva una passione prediletta: l’allevamento dei
+carciofi, di cui era caldo ammiratore, caldo cultore, e più caldo
+speculatore.
+
+Dai discorsi fattimi, appresi che il canonico era un ricco proprietario
+di terreni. Ed allora mi balenò un sospettò: che il sorriso del prete
+non avesse altra mira che quella di guadagnare la mia simpatia per
+mezzo della nipote, sperando che io — come ispettore delle tasse —
+avessi chiuso un occhio sulle sue rendite patrimoniali.
+
+Ma... che importava alla nipote delle imposte _dirette_ ed _indirette_?
+La continua apparizione delle due fossette e della dozzina di denti non
+poteva avere alcun rapporto con le tasse. A quella fanciulla non ero
+forse antipatico — e lo zio non poteva vedere di mal occhio la corte
+che le andavo facendo.
+
+Perchè negarlo? mi lusingavo di aver fatto breccia nel cuore di una
+bella ragazza e di un brutto canonico; e ne esprimevo l’interna
+soddisfazione coll’attorcigliare la punta de’ miei baffi e
+coll’aggiustare il nodo della mia cravatta.
+
+L’_omnibus_ si fermò a Sindia — il paese che è in fama di produrre e di
+distruggere: — produrre cioè gli eccellenti formaggi, e distruggere la
+coda ai cavalli per tessere le corde di crine.
+
+Pregai i miei compagni di viaggio perchè accettassero da me una
+bottiglia di _gazosa_ — e tutti aggradirono l’offerta con una cortesia
+che lusingò il mio amor proprio.
+
+Io era cotto: e mi pareva che il viaggio da Macomer a Bosa si facesse
+a volo d’uccello. Avrei desiderato maggior lentezza; e quando il
+carrozziere si rivolgeva a me per dirmi dal vetro rotto del _coupé_:
+«si cammina, è vero?» mi veniva l’impeto di buttarlo giù di cassetta.
+
+Alle quattro e tre quarti eravamo a Suni — nel paese caro ai geologi,
+perchè loro presenta tutta la successione dei terreni: dalla roccia
+basaltica antica, alla recente lava basaltica nera. Ciò io dico per
+bocca del Lamarmora, confessandovi che sono indifferente a tutte le
+basaltiche del mondo, sì antiche che moderne.
+
+Da Suni — per una ripida discesa — ci dirigemmo a Bosa, attraversando
+le colline ed i paesaggi più pittoreschi ch’io m’abbia veduto.
+I villaggi di Tinnura, Fluscio e Modolo — a breve distanza l’uno
+dall’altro — dominavano la vallata e le colline circostanti.
+
+Scorgemmo finalmente la cittadina di Bosa, adagiata in basso, ma
+lontana ancora da noi. Le sue case erano tutte schierate in triplice
+fila lungo il fiume ed il colle che le spalleggia: esse ci apparivano
+come un reggimento di soldati che aspettano la rivista del generale.
+
+Alle cinque precise l’_omnibus_ erasi fermato all’imbocco del ponte,
+proprio in faccia all’_Ufficio Daziario_, dove una vigile guardia ci
+pregò di dichiarare tutti i generi _consumabili_ che avevamo con noi.
+
+Un signore sulla cinquantina ed una bambina sui dieci anni erano là
+fermi, in attesa dell’_omnibus_. Entrambi sorrisero al canonico ed alle
+sue compagne; i quali si affrettarono a smontare dal legno per andare
+loro incontro. Vi fu scambio di strette di mano e di qualche bacio,
+ed al mio orecchio giunse parecchie volte la parola _papà_. Non vi era
+dubbio: trattavasi del babbo delle due ragazze: il fratello forse del
+canonico, colà venuto per dare il _buon arrivo_ ai tre cari congiunti.
+
+Si diressero tutti, a piedi, verso la città. Io rimasi solo, dentro la
+_rotonda_, fissando la mia adorata incognita che si allontanava.
+
+La bella ragazza si era più volte girata verso di me per mostrarmi il
+suo sorriso, i suoi dentini e le due fossette color di rosa.
+
+Il canonico fece di più. Prima di seguire la comitiva tornò a me, mi
+strinse la mano, e mi disse:
+
+— Io vado con mio fratello e le mie nipoti. Spero di rivedervi. Verrete
+a visitare la mia cardiera?
+
+— Oh, con piacere! Il vostro discorso sui carciofi mi ha addirittura
+entusiasmato!
+
+— Ci rivedremo. Già, Bosa non è mica Parigi nè Londra. Ad ogni modo,
+ricordatevi che tutte le vie conducono alla _Piazza maggiore_!
+
+E così dicendo mi offrì per l’ultima volta una presa di tabacco, che io
+ricambiai con un poderoso starnuto.
+
+— Felicità! — conchiuse il canonico.
+
+Oh! questa volta l’augurio del prete mi parve una crudele ironia;
+poichè in quel momento, separandomi dalla nipote, io era l’uomo più
+_infelice_ della terra!
+
+
+II.
+
+Per tre giorni non rividi i miei compagni di viaggio — nè le due
+ragazze, nè il canonico. Ero occupato ed intento all’ispezione dei
+registri e dei bollettari nell’ufficio dell’Agenzia delle tasse.
+
+La sera del quarto giorno fui invitato da un collega mio amico ad una
+passeggiata in barchetta lungo il fiume Temo, che scorre carezzevole
+appiedi del paese. Accettai con piacere.
+
+Non è un’esagerazione: la città di Bosa è la più bella e la più
+pittoresca fra le città sarde. Posta sul versante di un colle rivestito
+di oliveti, e sormontata dall’antico castello dei Malaspina, essa si
+specchia sul terso cristallo del suo fiume; il quale ne riflette le
+linde casette, i poggi incantevoli e i rigogliosi oliveti, scorrendo
+docile e silenzioso fra due sponde fiorite, per poi gettarsi nel vicino
+mare. Le due acque — l’una dolce e l’altra amara — confondono insieme i
+loro palpiti dentro l’ampio bacino, formato dalle roccie frastagliate e
+dalle spiaggie arenose.
+
+Montammo sul battello, a poca distanza dalle arcate del ponte; e
+guidati da un esperto barcaiuolo ci dirigemmo verso levante — laddove
+il fiume serpeggia fra una catena pittoresca di fantastiche colline,
+che ti trasportano col pensiero alle belle rive del lago di Como.
+Lungo quei colli, l’acqua prende un colore verdastro, prodotto dalla
+rigogliosa vegetazione che riveste i due versanti, e che contrasta con
+la striscia azzurra di mare; la quale chiude a ponente il grandioso
+quadro creato dal sublime pennello della natura.
+
+L’acqua del fiume pareva dormente, e capovolgeva le piante, le casette,
+e le colline che la sovrastano — quasi volesse raccoglierle nel suo
+seno per esortarle al riposo. Eppure avresti detto che da quelle sponde
+silenziose partissero voci indistinte che invitavano a pensare e ad
+amare! Era il linguaggio arcano del silenzio e della quiete, il quale
+commove le anime innamorate per trasportarle nel mondo dei fantasmi e
+degli spiriti, dove si ascolta ad orecchie chiuse, si sogna ad occhi
+aperti, e si parla col cuore e non col labbro.
+
+Non si udiva che il tonfo dei due remi; un tonfo leggero, monotono,
+cadenzato.
+
+Il sole volgeva all’orizzonte, e, lanciando i suoi raggi sul fiume,
+metteva in risalto le tre arcate del ponte, che si riflettevano
+nell’onda come cerchi luminosi tagliati da innumerevoli striscie
+infocate, tremule, scintillanti. E i ruderi del vecchio castello e
+delle annesse muraglie apparivano lassù, sopra uno sfondo color di rosa
+— quasi a ricordo dell’antica potenza dei Malaspina che inalzarono la
+rocca verso il 1112, per cederla due secoli dopo, insieme alla città,
+ai giudici di Arborea.
+
+Avevamo lasciato a sinistra la chiesetta di Santa Giusta e l’annesso
+giardinetto — trista brughiera un giorno, ed oggi un vero Eden di
+delizie, mercè la bacchetta magica di monsignor Eugenio Cano — un
+vescovo artista che all’ingegno eletto accoppia un cuore nobile e
+generoso. Volgemmo quindi a destra, passando sotto l’antica chiesetta
+di San Pietro ed al suo campanile in forma di torre quadrata,
+costrutta nel 1073: — unico ricordo che ancora rimane dell’antica
+Bosa cristiana, forse fabbricata sui ruderi della pagana _Bosa Vetus_.
+L’antica _Calmedia_, cambiando nome, è passata all’opposta sponda del
+Temo, lasciando sotto il _Monte Nieddu_ quella torre e quella chiesa,
+le quali sembrano dolersi dell’ingrato oblio e della solitudine cui
+vennero condannati dagli uomini e dal destino.
+
+Tanto io, quanto il mio amico, eravamo immersi nel silenzio e nel
+raccoglimento. Non so a che cosa pensasse lui; io pensavo alla bella
+incognita dell’_omnibus_, che volentieri avrei desiderato là, in seno
+a quelle acque così tranquille. Ed era forse lei che in quel momento mi
+versava nell’anima la strana melanconia, che pur vedevo quasi riflessa
+in quel cielo, in quel mare, in quei seni deliziosi.
+
+La barchetta diresse la prora verso la sponda sinistra, e andò quasi
+ad incastrarsi fra le erbette ed i canneti che arginavano le numerose
+campagne coltivate.
+
+Scendemmo di un salto a terra, e ci trovammo in un ameno tenimento
+ricco di oliveti, di aranci, e di ortaglie d’ogni specie.
+
+Dopo aver attraversato parecchi poderi, l’uno dentro l’altro, entrammo
+in una vasta cardiera, stupendamente coltivata.
+
+Tutto solo in mezzo ad un viale, chino sulle piante e intento ad
+esaminare qua e là i superbi cardi, era un uomo decentemente vestito —
+per fermo il proprietario.
+
+Ma, quale non fu la mia gradita sorpresa quando in lui ravvisai
+l’affumicato canonico, il mio compagno di viaggio, lo zio della bella
+ragazza che mi aveva ammaliato?
+
+Mossi verso di lui, e gli strinsi la mano come ad un vecchio amico.
+Egli mi accolse con un grido di gioia, e mi offrì una buona presa
+di tabacco — di quel tabacco ch’io non poteva rifiutare, sebbene mi
+condannasse ad un augurio di _felicità_ illusoria.
+
+Il mio amico mi lasciò solo col canonico, e si diresse al tenimento
+vicino, dicendomi che non avrebbe tardato a raggiungermi.
+
+Inutile dire che il canonico mi condusse seco a fare il giro del
+suo tenimento, per vantarmi i suoi carciofi e per intontirmi colla
+nomenclatura di tutte le specie squisite che possedeva. Ed io,
+naturalmente, non dimenticai che avevo l’obbligo di portare ai
+sette cieli le sue piante, fingendomi molto addentro nei misteri
+dell’agricoltura. Anzi, ricordando il mio _primo libro di lettura_, e
+le nozioni apprese sui banchi delle scuole, parlai subito del pistillo
+e degli stami, indispensabili alla generazione dei frutti. Dissi, con
+gravità cattedratica, che il pistillo si divide in stigma, in stilo ed
+in ovario; e che lo stigma riceve il pòlline. Insomma, lo vuotai dall’A
+fino alla Z tutto il sacco della mia scienza agraria infantile, la
+quale non andava più in là del pòlline e dell’ovario.
+
+Fu una vera rivelazione per l’agronomo prete.
+
+— Voi dunque conoscete botanica e agricoltura?! — gridò il canonico,
+raggiante di contentezza. E piantandomi in faccia i suoi due occhietti
+lucicanti aspettava ansioso una risposta.
+
+— Così... un poco! — risposi arrossendo.
+
+— Bravo! ne sono proprio contento! Non potete immaginare il bene
+che mi avete fatto con simile confidenza; massime in questi tempi di
+scetticismo, in cui non si vuol confessare che la vera fonte della
+ricchezza è una sola: l’agricoltura, alla quale si piegano riverenti
+l’industria, il commercio, le scienze, le arti, ed i mestieri.....
+Credetelo, signore: se Bosa curasse meglio i prodotti delle sue terre,
+sarebbe la più ricca delle città sarde, nè avrebbe bisogno di sudar
+tanto per pagare i propri debiti. Essa, invece, non si è preoccupata
+che della ricerca di tesori nel Castello dei Malaspina — senza mai
+persuadersi che il vero tesoro ce l’ha in seno, e consiste nei germi
+misteriosi che giacciono nelle viscere della terra, i quali aspettano
+le braccia dell’uomo per venire all’aria aperta. Altro che pensare al
+malaugurato porto ed alle ferrovie inutili!
+
+Il buon canonico continuò su questo tono, e non la finiva mai. Egli era
+sublime ne’ suoi entusiasmi, e mi pregò di tenergli compagnia.
+
+Mi portò da un cardo all’altro, esaltandomi ogni pianta, facendomi
+la rassegna apologetica delle sue cardiere, e dicendomi che i suoi
+carciofi non avevano rivali in tutto l’agro bosano. Ad un tratto si
+fermò di botto, e mi domandò a bruciapelo:
+
+— Sapete a quale specie appartiene il cardo?
+
+— Ai _monopètali_ — risposi a caso, con la titubanza di colui che
+giuoca l’ultima carta che decide della sua fortuna.
+
+— Bravo! — esclamò il canonico, battendomi sulla spalla.
+
+Temendo che l’esame continuasse, tentai di far deviare il discorso dai
+cardi; e fissando il quadrato degli ulivi che chiudeva la cardiera,
+esclamai:
+
+— Avete un buon raccolto d’olio, quest’anno!
+
+Il canonico, inesorabile, mi guardò negli occhi:
+
+— Sapete voi la differenza che passa fra il cardo e l’olivo?
+
+Questa volta rimasi a bocca aperta, aspettando che la risposta mi
+venisse dal prete. Il mio _primo libro di lettura_ non mi diede alcun
+aiuto.
+
+Supponendo che il mio silenzio non fosse che ammirazione, il canonico
+soggiunse con sussiego:
+
+— L’ulivo è un _monopètalo_ che ha la corolla _sotto_ l’ovario, come
+il tabacco e la patata; — il cardo, all’opposto, ha la corolla _sopra_
+l’ovario, come la lattuga e la camomilla. Non conoscete forse il metodo
+e la teoria di Jussien?
+
+— No. Conosco bensì altri metodi — arrischiai timidamente.
+
+— Ho capito — fece il prete con tono di compassione — appartenete
+dunque alla nuova scuola?
+
+— Sissignore: alla scuola _verista_ — risposi, non so perchè; forse per
+l’associazione d’idee fra _cardi_ e _Carducci_.
+
+E il buon canonico, tutto tronfio per la sua scienza, mi portò a
+passeggiare fra i suoi cardi parlandomi delle delicate cure che essi
+richiedevano nel _rincalzamento_ e nelle _legature_; mi disse che si
+piantavano in maggio, che si mangiavano in febbraio, che reclamavano
+un terreno profondo, grasso, ben concimato, e che i suoi carciofi erano
+_precoci_ quanto quelli di Napoli e della Sicilia.
+
+— Vedete? — mi diceva ad ogni passo — questo è un carciofo comune,
+il verde: _cynara scolymus virdis_; quest’altro che dà al violetto
+è qualità rara: _cynara scolymus violacea_; questo che dà al rosso
+è chiamato dai botanici _cynara scolymus rubra_; e questo bianco è
+conosciuto sotto il nome di _cynara scolymus albida_...
+
+E il canonico staccava con delicatezza i carciofi dalle piante, e me li
+porgeva, pregandomi con insistenza di gustarli.
+
+— Ebbene? — mi diceva — sentite che morbidezza!... che sapore!... che
+fragranza!... Osservate come la semplice pressione dei denti incisivi
+basta per spezzarne le foglie nettamente, senza filamenti di sorta! Non
+abbiate timore: morsicate pure vicino alla spina: troverete la foglia
+tutta tenera, pieghevole, pastosa... Vera _cynara scolymus virdis_ di
+prima qualità!
+
+Fu per me un vero supplizio. Avevo le labbra legate e nere come il
+carbone; la bocca pastosa ed amara; la lingua inchiodata al palato, in
+modo che mi riusciva difficile il parlare.
+
+Il canonico, incoraggiato dalla mia innocente bugia, mi aveva assalito,
+perseguitato, annientato sotto un mondo di _cynare_ di tutti i colori.
+E mentre il povero botanico, cieco di passione, contava quasi le foglie
+dei carciofi, io volgeva gli occhi all’intorno, in cerca degli occhi
+della cara nipote, i quali mi avevano punto più dei carciofi e dei
+cardi dello zio. Finalmente mi feci coraggio, e gli chiesi:
+
+— Siete qui solo, in campagna?
+
+— Quasi sempre — mi rispose. — La famiglia di mio fratello viene
+qualche volta a passarvi la sera. Oggi, per esempio, abbiamo fatto
+qui pranzo. Venite su, alla casetta; vi farò bere un buon bicchiere
+di malvagia, e coglierò l’occasione per presentarvi alla famiglia di
+Battista.
+
+E ci dirigemmo insieme alla casetta di campagna, posta in altura. Il
+cuore mi batteva forte.
+
+Durante il breve tragitto il prete trovò modo di farmi sorbire una
+dotta digressione sulla _malvagia_, che chiamò _la regina dei vini
+sardi_, moglie del vino nero di _Oliena_, e sorella della _Vernaccia_
+di Solarussa. Egli così conchiuse:
+
+— La miglior _malvasia_ è fornita da Tresnuraghes — e spetta a
+Tresnuraghes l’onore di averle dato la culla — come spetta a Bosa
+la gloria di poter gridare al quattro venti: io sono la patria dei
+migliori carciofi del mondo!
+
+Sul piazzale della casetta, formanti diversi gruppi, erano una dozzina
+di donne, fra signore, signorine e persone di servizio. Fra esse notai
+le due graziose mie compagne di viaggio, colle quali ricambiai un
+cortese saluto.
+
+La maggiore delle nipoti, al vedermi, sorrise ed arrossì leggermente; e
+così potei di nuovo ammirare le due fossette ch’erano venute al centro
+delle sue guancie, e gli otto dentini ch’erano apparsi sulla soglia
+della sua bocca.
+
+Il mio collega d’ufficio era là, e discorreva tranquillamente con le
+signore e le ragazze; le quali, come più tardi appresi, appartenevano a
+tre distinte famiglie. Avrei anch’io desiderato di trattenermi in mezzo
+all’allegra brigata, ma il mio destino non lo volle.
+
+Infervorato nel discorso dei cardi, ed ossequiente alla mia simulata
+scienza agraria, il canonico mi presentò alle nipoti ed alle altre
+signore, declinando il mio nome e la mia qualità; mi fece tranguggiare
+in fretta e furia quattro bicchierini di _malvagia_, e poi esclamò
+rivoltò alla comitiva:
+
+— Non vogliamo interrompere la vostra conversazione; io mi porto via
+il signor Giulio, un continentale studioso e appassionato di tutte le
+vegetazioni.
+
+E senza lasciarmi tirar fiato mi prese a braccetto, e mi trascinò nel
+piccolo viale che conduceva alla cardiera, togliendomi bruscamente
+a quella conversazione, per ottener la quale avevo sagrificato la
+libertà, la pace, ed ogni divertimento.
+
+Potete immaginare l’effetto in me prodotto dalle parole del prete; esse
+mi facevano comparire agli occhi delle signore come un misantropo, uno
+scortese, uno screanzato. Col sorriso sul labbro e la rabbia net cuore
+io fui costretto a seguire l’inesorabile canonico, il quale mi tenne
+un’altra ora in mezzo alla sua cardiera, spiegandomi gli amori, le
+nozze e la figliuolanza dei carciofi bianchi, rossi e verdi.
+
+Fattogli i complimenti per la passione che nutriva verso i cardi, il
+canonico mi rispose:
+
+— Come vedete, è tutta qui la mia occupazione, è tutto qui il mio
+pensiero. Tranne un po’ di messa la mattina, io non vivo che nei
+carciofi e per i carciofi. Non ho che uno scopo, una sola ambizione:
+trovare un uomo che dopo la mia morte continui a coltivare con affetto
+i miei cardi. Ed è perciò che fin d’ora ho destinato questa campagna
+alla figlia maggiore di mio fratello: — sarà la sua dote. Io le ho
+detto: « — Bada Rosina, bisogna che tu scelga un marito che continui
+degnamente l’opera di tuo zio; da te sola dipenderà la mia fortuna;
+ubbidiscimi se vuoi che le mie ossa riposino in pace sotto la terra che
+mi ha veduto nascere!»
+
+_Rosina!_ — mi era finalmente noto il nome della mia graziosa
+viaggiatrice! — mi era nota, anche senza volerlo, la dote che lo zio
+prete assegnava alla sua nipote. Mi trovavo dunque sulla buona via, nè
+dovevo indietreggiare.
+
+Null’altro io seppi quella sera. Lasciai la campagna di malumore,
+poichè non mi era riuscito di parlare con lei: con Rosina. Una sola
+cosa avevo ottenuto: il permesso di visitare con frequenza la cardiera
+dello zio canonico.
+
+
+III.
+
+La mia seconda visita alla cardiera non fu più fortunata della prima.
+Anche allora dovetti subire le noiose digressioni scientifiche attorno
+ai cardi ed ai carciofi.
+
+Quella sera la famiglia non era in campagna; motivo per cui mi
+rassegnai alle prediche apologetiche del tenero zio, il quale mi
+credeva sul serio un profondo e appassionato botanico. E non basta;
+feci la personale conoscenza del fratello del canonico — il fortunato
+padre della Rosina, per la quale avevo esposto il mio corpo e il mio
+spirito alle acute punture di tutta la cardiera del reverendo.
+
+Il padre di Rosina — che non somigliava punto al _Don Bartolo_ di
+Rossini — era della stessa pasta del fratello prete: un uomo alla
+buona, di poche parole, ma di molto cuore.
+
+Non tardai però ad avvedermi che anche lui era affetto dalla malattia
+di famiglia: la smania morbosa per l’agricoltura e per la botanica. Era
+una pazzia ereditaria. La differenza non consisteva che nei gusti: il
+fratello prete portava alle stelle i carciofi — il fratello secolare
+esaltava i fichi secchi, altra produzione speciale di Bosa.
+
+Informato anche lui della mia profonda dottrina in agricoltura,
+volle darmi un saggio del suo sapere col descrivermi tutti i pregi, i
+difetti, le malattie e le cure del fico.
+
+Non voglio ripetere al lettore il mio secondo supplizio, — ero un
+vero martire. Il babbo di Rosina mi decantò la buona qualità del suo
+fico comune, chiamato dai botanici _ficus carica_; mi disse che la
+confezione dei fichi secchi non è cosa così facile come comunemente si
+crede; che la raccolta deve farsi in giorni sereni, dopo dissipata la
+rugiada; che i fichi vogliono essere compressi, esposti al sole sopra
+graticci, ritirati in casa al tramonto, rivoltati con frequenza, e
+tramutati in luoghi asciutti ed ariosi. Il buon uomo, infine, mi parlò
+delle tre specie d’insetti dannosi al fico, conosciuti sotto i nomi di
+_coccinella, chermes_, e _psyllium_.
+
+Faccio grazia a chi legge delle altre spiegazioni datemi, e della
+nomenclatura del fico, di cui non capivo proprio _un fico_! Dirò solo
+che fui esposto ad un secondo esame, che per fortuna ebbe un esito per
+me soddisfacente; esso si ridusse al seguente interrogatorio:
+
+— Conoscete la famiglia dei fichi? — mi domandò seriamente il fratello
+del canonico.
+
+— Sì, signore! — risposi senza esitare.
+
+— Tutta? — replicò l’esaminatore.
+
+— Tutta: fino ai fichi d’India, che io credo i parenti più lontani.
+
+— Non vi pare che il fico meriti il primo posto fra gli alberi
+fruttiferi?
+
+— Certamente.
+
+— E perchè?
+
+— Per i servigi resi ai nostri primi padri nel paradiso terrestre.
+
+— Bravo! Vi faccio i miei complimenti. Debbo confessare che i
+continentali studiano l’agricoltura con più amore dei sardi. Nostra
+colpa se siamo miseri!
+
+E qui ebbe termine l’inchiesta.
+
+Dirò per abbreviare, che mi recai per altre due volte alla campagna
+del canonico, dove ebbi agio di vedere e di salutare la bella Rosina,
+della quale ero perdutamente innamorato, e per la quale sopportavo con
+rassegnazione le apologie del _ficus carica_ e della _cynara scolymus
+virdis_.
+
+Un bel giorno — era la quinta volta che andavo a visitare la cardiera
+— mentre passeggiavo col canonico lungo i viali, determinai di aprirgli
+francamente l’animo mio.
+
+Fermandomi di botto dinanzi al canonico, esclamai risoluto:
+
+— Sentite, amico: io voglio essere con voi sincero, perchè sono un
+galantuomo. Oramai conoscete chi io mi sia, il mio impiego, la mia
+fortuna, i miei parenti. Potete rivolgervi al sindaco del mio paese per
+avere le necessarie informazioni sul mio individuo.
+
+— E che importa tutto questo?
+
+— Importa molto. Io sono pazzamente invaghito di vostra nipote Rosina,
+la quale mi ha ammaliato fin dal giorno che la ebbi compagna di viaggio
+nell’_omnibus_. Ditemi francamente: posso chiederla in sposa al suo
+babbo? Consigliatemi!
+
+Il canonico, che in quel momento toglieva un bruco da un carciofo
+_romano_, si rizzò di scatto e mi fissò sorpreso:
+
+— Parlate sul serio?
+
+— Sul serio!
+
+— Ebbene: vi dirò allora con la stessa franchezza, che anch’io ho
+vagheggiato questo matrimonio fin da quando appresi la vostra onestà,
+la vostra coltura botanica, il vostro affetto per i miei carciofi. Ciò
+mi rende sicuro dell’amore che porterete ai figli vostri. Però...
+
+— Però...?
+
+— Però, io non sono il babbo di Rosina, ed ho bisogno di consultare chi
+può disporre di lei. Capirete bene che non voglio addossarmi alcuna
+risponsabilità. Conosco gli amori de’ miei cardi, non quelli di mia
+nipote. Spetta a mio fratello, e più di lui a Rosina, il darvi una
+risposta. Non so se il primo sarà contento, e se la seconda abbia il
+cuore libero. Posso solamente assicurarvi che avrete in me un valido
+protettore; perorerò la vostra causa, ma senza prendere alcun impegno
+sulla riuscita dell’affare.
+
+— Mi rimetto interamente alla vostra amicizia.
+
+— Mio fratello è assente. Trovasi da tre giorni in Sindia per
+contrattarvi una partita di fichi secchi. Appena sarà di ritorno, farò
+l’ambasciata in vostro favore.
+
+Così dicendo il canonico si chinò di nuovo sui cardi, come se volesse
+dar loro l’annunzio di un fausto avvenimento.
+
+
+IV.
+
+All’indomani mi recai alla campagna del canonico col fermo proposito
+di parlare con Rosina, o di consegnarle un mio biglietto nel caso
+che non mi fosse riuscito di abboccarmi con lei. Volevo approfittare
+dell’assenza del babbo, che trovavasi impegnato a Sindia co’ suoi fichi
+secchi.
+
+Eccovi il contenuto del biglietto da me preparato:
+
+«È ormai inutile celarlo. Dacchè vi ho veduta nell’omnibus mi sono
+innamorato di voi. Vi amo con tutta l’anima, alla follia; non vivo che
+per voi, e per voi solamente io frequento la campagna di vostro zio,
+dolente di non aver potuto rivolgervi una parola. Non so spiegarmi la
+freddezza e la ritrosia che mi dimostrate. Rispondetemi con due sole
+righe; altrimenti sarò capace di commettere qualche eccesso, di cui vi
+renderò risponsabile.»
+
+Approfittando del momento in cui Rosina erasi allontanata dalle sorelle
+per cogliere alcuni fiorellini nel viale, io le tenni dietro.
+
+Nel vedermi ella tentò di scappare, ma io le dissi piano, con voce
+concitata:
+
+— Non mi fuggite, perchè vi amo. Leggete questo foglio, e rispondetemi
+oggi stesso... fra un’ora!
+
+Rosina divenne pallida, poi rossa; mi guardò, balbettò alcune parole,
+ma mi stese la mano per prendere il foglio che le porgevo.
+
+Allora io — temendo di venir sorpreso — gettai a’ suoi piedi la mia
+letterina, e mi allontanai prestamente, dopo averle detto:
+
+— Il mio destino è nelle vostre mani!
+
+Quando verso sera io presi commiato dalla famiglia, che trovavasi
+raccolta nel piazzale della casetta, Rosina trovò il modo di
+consegnarmi un bigliettino. La povera ragazza tremava come foglia, e
+rientrò subito in casa.
+
+Nell’accompagnarmi fino al fiume lo zio prete mi susurrò all’orecchio:
+
+— Mio fratello è arrivato. Domani sera vi aspetto in casa mia per darvi
+una risposta.
+
+Appena la barca si scostò dalla sponda, gettai un’occhiata al
+bigliettino che tenevo chiuso nel pugno. Eccone il contenuto:
+
+« — Io non posso amarvi. Voi dovete allontanarvi dalla nostra campagna
+e da Bosa, se è vero che siete un galantuomo. La vostra insistenza
+mi renderebbe infelice. Il mio cuore è d’altri. Dimenticate di avermi
+conosciuta!»
+
+Queste poche righe mi serrarono il cuore. Credetti tutto comprendere, e
+mi diedi ragione delle parole misteriose del canonico: _non so se abbia
+il cuore libero._
+
+Io dunque avevo un rivale. Ma chi era costui? Maledissi i carciofi
+dello zio, che forse avevano contribuito alla mia rovina.
+
+Passai una notte agitatissima. La mattina susseguente, verso le nove,
+mi incamminai alla casa del canonico, col fermo proposito di ritirare
+la mia domanda Per fatalità, vi trovai il padre di Rosina, il quale
+abitava nel piano superiore insieme alla famiglia.
+
+Mi sentii impacciato, confuso. Il canonico, anch’esso, pareva sulle
+spine. Mi guardava fisso, come per dirmi che avevo anticipato l’ora
+dell’appuntamento.
+
+Ero sul punto di aprir bocca, quando il canonico mi fe’ cenno di sedere
+e di non parlare.
+
+— Battista — diss’egli rivolto al fratello — postocchè ci troviamo
+tutti e tre qui riuniti, mettiamo a parte i preamboli e le cerimonie.
+Il signore è venuto per aver la risposta sull’affare che or ora
+ti comunicai. Rispondigli tu stesso direttamente... Siamo fra
+gentiluomini!
+
+— Signor Giulio — disse il papà della ragazza a me rivolto — noi
+ci sentiamo orgogliosi di accettarvi a far parte della famiglia.
+Bisognerà, però, che abbiate pazienza per qualche anno — la Rosina è
+troppo giovane, e...
+
+— Scusi — interruppi — io veniva invece per...
+
+— D’altronde — continuò il babbo, senza darmi ascolto — permettete
+ch’io vi dica che la vostra domanda fu alquanto inconsiderata... Non
+parlaste mai a Rosina... e Rosina è così timida che...
+
+— Le parlai, — dissi, interrompendolo di nuovo — le parlai, ma mi
+accorsi che cercava di sfuggirmi.
+
+— Vi sfuggiva per timidezza.
+
+— Ma se...
+
+— Perchè non le parlaste addirittura del vostro amore?
+
+— Glie ne parlai, e glie lo scrissi.
+
+— Voi?! ciò non è possibile! — replicò il buon uomo — Rosina me lo
+avrebbe confessato...
+
+— Non ve lo ha confessato perchè ama un altro.
+
+— Un altro?!
+
+— Ella mi disse che...
+
+Il brusco movimento del babbo mi fece subito accorto della mia
+imprudenza. Volli rimediarvi, ma era tardi.
+
+— Scusate, signore — esclamò il papà alzandosi — ho bisogno di chiedere
+alcune spiegazioni in proposito... Certe cose non si debbono tollerare
+dalle figliuole. Bisogna ripararvi in tempo.
+
+E s’incamminò verso l’uscio.
+
+— Ascoltatemi prima — gridai.
+
+— Scusate, ma io non lo posso. Non è per voi... non è per lei, non è
+per _lui_: è per me che io parlo. Torno qui subito: con permesso!
+
+E Battista uscì dalla camera.
+
+Rimasti soli, io e il canonico ci guardammo in silenzio, quasi
+chiedendoci spiegazione sulla condotta di quell’uomo che ci piantava
+bruscamente.
+
+Fui il primo ad aprir bocca, e dissi risoluto:
+
+— Sentite, reverendo: a voi posso tutto svelare. Sappiate che vostra
+nipote è innamorata d’altri, e che la mia presenza in Bosa la rende
+infelice. Cercate voi dunque, come zio e come prete, di sorvegliare
+quella ragazza; non è giusto che si faccia violenza al suo cuore!
+
+— Che mi andate dicendo?
+
+— La verità.
+
+— Chi vi ha detto simili fandonie?
+
+— Ella stessa: Rosina.
+
+— Le parlaste?
+
+— Le parlai e le scrissi.
+
+— Ed ella...?
+
+— Mi ha gentilmente risposto con lettera.
+
+— Rosina?!
+
+— Proprio Rosina!
+
+— E sembrava così ingenua!... Ah, donna fraschetta! — esclamò lo zio
+canonico, non potendo più oltre celare il dispetto e la collera. Ed io
+allora continuai:
+
+— A voi che mi siete amico non posso nè voglio celar nulla. Ecco il suo
+foglio: leggete. Vostra nipote è innamorata d’altri, e mi raccomanda di
+allontanarmi da Bosa se desidero la sua pace.
+
+— Non capisco più niente! — disse il canonico dondolando la testa; e
+aprendo lentamente il biglietto vi gettò un’occhiata.
+
+Ad un tratto egli balzò in piedi, pallido, atterrito, come se quel
+foglio contenesse una vipera.
+
+— Che fu? — gridai spaventato.
+
+— La scrittura di mia cognata!! — gridò il canonico spalancando gli
+occhi.
+
+— Chi?
+
+— La moglie di mio fratello, che è pur mia nipote!
+
+— Voi scherzate.
+
+— Non scherzo — gridò il buon prete rimettendosi a sedere; e poi
+continuò squadrandomi con disprezzo:
+
+— Voi avete approfittato della mia amicizia e de’ miei carciofi per
+sedurre mia cognata; e mi avete cacciato in un orribile ginepraio,
+chiamandomi complice nella vostra tresca infame!
+
+— Voi mi offendete. La vostra collera, in questo momento, non vi fa
+riflettere sull’accaduto. Diamine! se avessi avuto intenzioni disoneste
+non sarei qui venuto a chiedervi la mano di Rosina!
+
+— Rosina, era un pretesto; ma intanto voi tenevate corrispondenza con
+Carmela!
+
+— Carmela?
+
+— Già: Carmela, che da un anno è moglie di mio fratello Battista:
+vedovo, con tre figlie di primo letto.
+
+— Diavolo! ed io ch’ero sul punto di rivolgermi direttamente a lui per
+implorare che me la concedesse!
+
+— Concedervi sua moglie?! L’avreste fatta bella!
+
+— Ma... chi è dunque Rosina?
+
+— Rosina è mia nipote: la ragazza quindicenne che sedeva alla vostra
+sinistra in _omnibus_ — la primogenita delle tre figlie di mio
+fratello; il quale avrebbe fatto assai meglio a starsene vedovo in
+compagnia de’ suoi fichi secchi! — A cinquant’anni ha voluto sposare
+una nostra nipote, che non ha ancora raggiunto i diciotto. Delirio
+senile!
+
+Così dicendo il canonico si diede un pugno sulla fronte.
+
+— Ma, come fare adesso? Dio sa che pasticcio avrà fatto Battista in
+casa, e come avrà complicato le cose!
+
+A questo punto si udì rumor di passi nella scala.
+
+— Tacete! — disse il canonico — e lasciate fare a me; altrimenti
+l’affare potrebbe prendere una brutta piega, ed io farei una più brutta
+figura in faccia a mio fratello ed a mia cognata!
+
+Il signor Battista comparve sulla soglia della porta d’entrata. La sua
+fisonomia mi sembrò abbastanza serena. Credetti, anzi, che fingesse.
+
+Lo confesso: io non mi sentiva tranquillo, quantunque la mia coscienza
+nulla avesse a rimproverarmi. Mi ero prestato a fare l’attore
+_brillante_ in una farsa di cattivo genere, e dovevo recitare la mia
+parte con simulata disinvoltura. Tutte le apparenze congiuravano a
+mio danno. Avevo corteggiato una moglie credendola fanciulla; ero
+stato un seduttore senza saperlo, ed un vigliacco senza volerlo; avevo
+tradito l’ospitalità, pur coll’animo di ricompensarla per mezzo di un
+matrimonio. Con tutt’altri avrei potuto mettere l’equivoco in chiaro,
+ma andate a parlare di equivoci ad un marito di cinquant’anni che ha
+una moglie di diciotto!
+
+Il canonico fu il primo che prese la parola. Il buon prete si rivolse
+al fratello, dicendogli solennemente:
+
+— Battista, ormai so tutto. Non fu che un semplice equivoco, ed io ti
+spiegherò l’intreccio.
+
+— Ma che equivoco! che intreccio! — esclamò Battista ironicamente — Che
+cosa potresti dirmi?
+
+— Ecco... sappi che il signor Giulio ha preso un _qui pro quo_. Non è
+vero, signor Giulio, che voi non avete mai scritto a Rosina?
+
+— Mai! — risposi balbettando.
+
+Battista ci guardò un istante, e poi diede in uno scroscio di risa.
+
+— Che cosa mi andate pasticciando, adesso? Non le ha scritto? Ma se la
+lettera è nelle mie mani?... Eccola qua!
+
+E così dicendo mi porse il biglietto.
+
+Il canonico era come fulminato. Io volli essere sincero, e gli dissi:
+
+— Signor Battista; confesso l’errore; trattasi di una simpatia,
+scusabile perchè destata da intenzioni oneste. Ella è innocente; mi ha
+risposto in un momento d’inconsideratezza. Fui io che la costrinsi ad
+accettare...
+
+— Siete in errore! — soggiunse il papà gravemente — Ella non ha nulla
+accettato, non ha nulla ricevuto, non ha nulla risposto. La colpevole è
+soltanto mia moglie!
+
+— Per pietà, perdonatela. Vi giuro che...
+
+— Ma che giuramenti! che perdono! Mia moglie ha fatto benissimo, e
+peggio per me che non sono buono che a sorvegliare il _ficus carica_!
+
+Io ed il canonico guardammo il pacifico genitore, senza capirne una
+maledetta. Il suo buonumore ci faceva cader dalle nuvole.
+
+— Ma... che avvenne? — fece il canonico rivolto al fratello, temendo di
+arruffare i fili della matassa.
+
+— Che avvenne? — ripetei macchinalmente. E Battista si rivolse a me:
+
+— Avvenne semplicemente che la vostra lettera diretta a Rosina venne
+intercettata da mia moglie; e mia moglie me l’ha consegnata per
+restituirvela. Mi ha pur dato l’incarico di dirvi, che avreste fatto
+assai meglio a rivolgervi direttamente alla madre, anzichè ad una
+ingenua figliuola che ancora non conosce il mondo; perocchè, se i
+mariti sono gli ultimi ad accorgersi delle faccende di casa, è pur vero
+che le mogli, le madri e le matrigne hanno gli occhi aperti e vegliano
+sempre!
+
+Il canonico ritirò la lettera dalle mani del fratello, e me la consegnò
+con un’occhiata che voleva dire: — ringraziate la provvidenza, e
+regolatevi per l’avvenire!
+
+— Ed ora — continuò il papà, cambiando tono — esaurito l’incidente, ho
+il piacere di annunziarvi che accetto ben volentieri la vostra domanda
+di matrimonio, e vi accordo la mano di mia figlia Rosina.
+
+Un fulmine caduto a’ miei piedi mi avrebbe meno impressionato. Non ebbi
+neppur la forza di rispondere, e con un’occhiata supplichevole invitai
+il canonico a togliermi d’imbarazzo.
+
+Il povero prete capì la buona fede del fratello, la mia critica
+posizione, e la sua grave risponsabilità in affare sì delicato; e dopo
+avermi lanciato uno sguardo feroce, disse solennemente a me rivolto:
+
+— Ed io, a nome della famiglia, vi rifiuto per ora la mano di Rosina.
+Mia nipote è troppo giovane: non ha ancora compiuto i quindici anni.
+
+— Ma... — fece sorpreso Battista.
+
+— Fratello — continuò il prete — abbi giudizio e pazienza. Ho promesso
+in dote la mia cardiera a tua figlia, purchè sposi un marito di mio
+piacimento... e un po’ di riguardo mi si deve usare. Ne riparleremo
+fra un anno, se il signor Giulio farà da bravo, mantenendosi fedele
+nei suoi affetti; per ora non deve pensare che agli studi delle tasse
+dirette ed indirette, che potranno avvantaggiarlo nella carriera da lui
+prescelta.
+
+Che avreste fatto voi? Io mi rassegnai al mio destino; e quando
+dopo sette giorni mi disposi a lasciar Bosa, non mancai di recarmi
+a salutare il buon canonico; il quale mi offrì una presa di tabacco,
+dicendomi:
+
+— Signor Giulio; pensate a’ casi vostri e mettete giudizio. Fra un anno
+spero di rivedervi per farvi ammirare una nuova qualità di carciofi,
+che io penso di presentare alla prossima Esposizione di Torino. Li
+ho ricevuti stamane da un mio amico, e appartengono al genere comune:
+cynara scolymus virdis.
+
+— Vi ringrazio della buona intenzione — risposi — ma prevedo fin d’ora
+che preferirò sempre i così detti carciofi _romani_.
+
+— E per qual ragione?
+
+— Perchè non hanno spine.
+
+— Siete in errore. I carciofi romani non sono buoni che per friggere.
+
+— Tanto meglio: faranno proprio al caso mio!
+
+Lasciai il canonico con una stretta di mano, lusingandomi che in
+migliore occasione avrebbe perorato la mia causa.
+
+ *
+ * *
+
+Trascorse intanto quell’anno, e venne il maggio del 1884. Ero sul
+punto di recarmi di nuovo a Bosa per iniziare le pratiche de’ miei
+sponsali con Rosina, quando ricevetti per la posta un elegante
+cartoncino Bristol, contenente sette righe di nitida scrittura inglese,
+litografata.
+
+Era la partecipazione di matrimonio della Signorina _Rosina A_.
+col signor _Roberto B_. dottore in agronomia, ex professore della
+scuola agraria di Portici, già coadiutore nello stabilimento Cirio
+per la confezione dei carciofi sott’olio, e finalmente incaricato
+dell’insegnamento della lingua latina nel Ginnasio di Bosa. Lo zio
+canonico non poteva desiderare di più!
+
+Chinai la fronte mortificato, e dissi fra me stesso:
+
+— Me la son meritata! La città di Bosa mi rammenterà sempre un
+disgraziato amore, nato, cresciuto, e morto fra i cardi ed i carciofi.
+E se di carciofi e di cardi il canonico non mi avesse parlato,
+certamente l’equivoco non sarebbe avvenuto, e mi sarei allontanato
+con prudenza da Carmela per sposare Rosina. Ma che fare? pazienza!
+Ricorderò in ogni tempo che le belle _rose_, come i buoni _cardi_,
+hanno sempre le spine!
+
+
+ FINE
+
+
+
+
+INDICE
+
+
+ Al lettore Pag. 7
+ I. Zia e cugina » 11
+ II. Cugina e zia » 19
+ III. Dalla stazione di Sassari a quella di Tissi-Usini » 25
+ IV. I compagni di viaggio » 29
+ V. Da Tissi-Usini a Ploaghe » 35
+ VI. Alla stazione di Ploaghe » 44
+ VII. Da Ploaghe ad Ardara » 52
+ VIII. Da Ardara a Chilivani » 60
+ IX. A Chilivani » 65
+ X. Da Chilivani a Mores » 69
+ XI. Da Mores a Torralba » 73
+ XII. Da Torralba a Bonorva » 80
+ XIII. Le tre gallerie di Bonorva » 87
+ XIV. Da Bonorva a Macomer » 92
+ XV. Da Macomer a Bauladu » 97
+ XVI. Si dileguano le nubi » 102
+ XVII. Da Bauladu ad Oristano » 106
+ XVIII. Da Oristano a Uras » 112
+ XIX. Da Uras a Pabilonis » 122
+ XX. Un incidente » 125
+ XXI. Da Pabilonis a San Gavino » 130
+ XXII. Da San Gavino a Sanluri » 134
+ XXIII. Da Sanluri a Villasor » 139
+ XXIV. Da Villasor a Decimo » 143
+ XXV. A Decimomannu » 150
+ XXVI. Da Decimo a Cagliari » 156
+ XXVII. A Cagliari » 165
+ XXVIII. Le due fidanzate » 170
+ XXIX. Gli Sponsali » 175
+ XXX. Da Cagliari a Sassari » 181
+ Da Macomer a Bosa » 187
+
+
+
+
+
+Nota del Trascrittore
+
+Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
+senza annotazione minimi errori tipografici.
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75510 ***