diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-30 15:21:44 -0700 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-30 15:21:44 -0700 |
| commit | ddc2a526c9ec7c36812723a972a8589c8edb4218 (patch) | |
| tree | 9085a5216d56678cb5cb4735a79f1ea7b4bf04e8 /75753-0.txt | |
Diffstat (limited to '75753-0.txt')
| -rw-r--r-- | 75753-0.txt | 6418 |
1 files changed, 6418 insertions, 0 deletions
diff --git a/75753-0.txt b/75753-0.txt new file mode 100644 index 0000000..4c3fc2c --- /dev/null +++ b/75753-0.txt @@ -0,0 +1,6418 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75753 *** + + +A HÉT SVÁB + +HERCZEG FERENC + +A HÉT SVÁB + +REGÉNY + +MÁSODIK KIADÁS + +(5–6. EZER) + +BUDAPEST 1917 + +SINGER ÉS WOLFNER KIADÁSA + +VI., Andrássy-út 16. + +_Minden jogot fenntartunk._ + +Budapesti Hirlap nyomdája 15001 + + + + +I. + +A citromsárga nagy postakocsi, ajtaján a császári páros sassal, himbálva +görög végig a nyilegyenesre kiléniázott országúton. A rónaság fölött, +amely lapos, mint a pihenő oceán, olyan mélységesen és vakítóan kék a +bánsági ég, hogy egészen bele lehet kábulni, ha sokáig elnézi az ember. +Nagy legelők, majd keskeny sávokra osztott parasztföldek maradnak el a +kocsi mögött. Kékeszöld májusi buza és kénsárga repcetáblák. Az út +szélén óriásivá nő a lapulevél és ölnyire felszökik az ökörfarkkóró; a +fekete földben még az őstermészet szűzies ereje erjed. + +A postakocsis mellett, minden nemzetbeli futóbetyárok elrettentésére, +egy katona szundikál a magas bakon, pipával az agyarán. A mellét fehér +szíjak fűzik keresztbe és álmában is erősen ölelgeti szuronyos puskáját. + +A kocsis most megfújja rézkürtjét és a postás-induló vidám hangjait +fehérre meszelt házfalak verik vissza. A sok eperfáról és az ordítozó +gyerekseregről tudni lehet, hogy sváb faluba érkeztek. Egy szembejövő +szekeres tisztelettel és ijedten kapkod a gyeplő után. + +Mindenki fölébred, a katona is, a faluvégi jegenyéken fészkelő varjuk +is, a kocsiban alvó utasok is. A kocsi főhelyén ülő két granicsártiszt +rögtön pipára gyújt és megint disputálni kezd. Temesvár óta fölváltva +vagy alusznak, vagy pedig kiabálnak. Mind a kettő hadnagy, bár mind a +kettő régen túl van már a negyvenen. Az egyik szőrösképü, sovány kis +ember, a szeme vérben forog és ha közömbös dolgokról beszél, a hangja +akkor is panaszosan és fenyegetően üvölt. A másik sárgaarcu, meredt +szemü, hideg és gőgös katona, ő egy-egy kicsinylő, kurta vakkanásával a +dühöngésig föl tudja izgatni a bajtársát. + +A kis ülésen egy krassói oláh asszony és egy fiatal uriember ül. A +parasztasszony már vénecske, maga az alázatosság, a pompás ruhája +azonban csupa himzés, a nyakán ezüst tallérok csörögnek, a lábán szép +piros bocskort visel. Ő a gőgös hadnagy felesége. Temesvártól idáig nem +mert még egy szót sem mondani. Figyelmesen hallgatja az urakat és néha +sóhajt, néha meg szerényen mosolyog. + +A fiatalember kásztorkalapot, dohányszínü kabátot és nankingnadrágot +visel. A kezében vastag kék esernyőt tart és görcsösen behúzza hosszú +lábait, nehogy összeütközése legyen a haragos hadnaggyal. Az +utitáskájára, amely a hálóban fekszik, csókolódzó galambpár van +kihímezve, a galambok alatt lobogó fehér szalag látható gyöngyös +írással: _Glückliche Reise!_ + +A kásztorkalapos ifjú mindjárt az utazás elején kisérletet tett, hogy +udvariasan beszédbe keveredjék útitársaival, – ő azok közé tartozott, +akik szívesen okulnak az elmés társalgásból, – a tisztek azonban olyan +barátságtalanul fogadták közeledését, hogy megszeppenve és sértődve +vonta be csigaszarvait. + +A granicsárok szerbül beszélnek. A kásztorkalapos ártatlan arccal néz ki +az ablakon, de azért meglátszik rajta, hogy megérti minden szavukat. + +– Ez a falu is a miénk volt, – mondja a mérgesképü. – Ez itt mind szerb +föld. És most mégis a sváboké. + +– Úgy kell nekünk! Ostobák vagyunk! – veti oda szárazon a sárgaképü. És +kajánul sandit bajtársa felé, akinek arca már megint paprikavörös. + +A haragos kis ember vasvillaszemekkel nézi a kásztorkalapos ifjút. + +– Mi szerbek fegyverrel jöttünk ide, a németek batyuval a hátukon +jöttek. + +Az ifjú arca kissé elvörösödik, a fehér, hosszú keze görcsösen +szorongatja a kék paraplit, a szeme pedig buzgón keresgél a távoli +látóhatáron. + +A sárga hadnagy megvetően mosolyog… + +A pipák kiégtek, a granicsárok kiverték a hamut, azután egyszerre, +minden bevezetés és átmenet nélkül, megint horkolni kezdtek. A +cifraruhás vénasszony halkan sóhajtozott, a barnakabátos ifjú pedig +egészen belemerült és elveszett a rónaság fölött pihegő azuros +levegő-tengerbe. Vajjon eljön-e még az idő, mikor a magasabbrendü ember +repülni fog a levegőben, mint a fecskék a sárga repcetáblák fölött? +Bizonyára eljön. Akkor lesz az, amikor az emberek mind testvérek +lesznek. + +A postakocsi most lépésben haladt, mert az út dombnak kapaszkodott föl. +A kásztorkalapos szíve egyszerre forrón kalapálni kezd. A nagy rónaság, +amely Budától idáig terjed, hirtelen véget ért. Sötét hegylánc emeli az +alkonyi ég felé izmos és kecses konturjait. Egy magas csúcson csonka +vártorony áll, egy kisebbiken fehér templom. Lenn, a hegylábán, fehér +házak kéményeiből ezüstös füst szivárog. + +A postakürt megszólal és a granicsárok fölriadnak. + +– Versec, – dörmögi az egyik. + +A kocsi hosszú, széles utcán döcög végig. Az apró házak előtt ingujjas, +kötényes mesteremberek állanak. Mind a sárga kocsit nézik, kiváncsian, +szinte epedve. A temesvári posta a hajó, amely az ő elárvult +szigetvilágukat Európával összeköti. Pedig Európában sok minden történik +a tavasz óta, mert hiszen az 1848-ik esztendőben élünk. + +Az utcasarkon a kásztorkalapos ifjú megállította a kocsit. Ő innen +gyalogszerrel fog hazamenni, közel van, a nagy ládájáért majd elküld +holnap a póstára… Hűvösen, szinte már ellenségesen megemelte a +köcsög-kalapját a granicsárok előtt, aztán a hímzett táskájával az egyik +és a kék paraplijával a másik kezében nekivágott az alkonyba borúlt +városnak. + +A Szalvátor-patika előtt valaki a nevén szólította. + +– Graf, Graf Jani, te vagy? + +A patikus – a barátai csak Szalvátornak nevezték – lesben feküdt a magas +lépcső tetején, amely fölvezetett az ódon patika ajtajához. + +– Hallottam a postakürtöt… Isten hozott! Bécsből jösz? + +– Egyenesen Bécsből. Csak Pesten pihentem egy napot. Megkaptad a +levelemet? – kérdezte a kásztorkalapos Graf Jani. + +– Meg. Mind a hatan megkaptuk. Mert hat levelet írtál ugy-e? + +– Annyit. Reménylem, mind eljöttök a Konkordiába? + +– Nem igen szabadulhatok, a segédem részeg. Borzasztó állapot ez a +segédekkel! Hanem ha feljönnél egy pillanatra és elmondanád, hogy miről +van szó… + +A buzgalomnak ilyen mértékü hiánya láthatólag elkedvetlenítette Janit. + +– Sajnálom, most nincs érkezésem. + +– Nem mégy előbb haza édesanyádhoz? Ő már dél óta vár és minden +félórában a postára küld. + +– Vannak fontosabb kötelességek is a világon! – mondta Graf és hosszú +léptekkel folytatta útját. + +A Konkordia a város új nagy kávéháza. Graf, mikor benyitott, a nagy +teremben egy huszártisztekből álló társaságot talált együtt. Ketten +közülök billiárdoztak, a többiek pipáztak és szakértő megjegyzésekkel +kisérték a játékot. Egyikük, egy feltünően fiatal főstrázsamester, +valóságos billiárd-matador lehetett, mert bajtársai megtapsolták +egyik-másik lökését. + +A túlsó sarokban, két szál faggyúgyertya fénye mellett, öt polgárember +ülte körül a kerek nagy asztalt. Ők voltak azok, akikkel Graf olyan +sürgősen találkozni kíván. Egy héttel ezelőtt mindegyikük levelet kapott +Bécsből, a levélben Graf „az emberiség, a becsület és a barátság +nevében“ kérte őket, hogy a következő postanapon várják meg a +Konkordiában, mert életbevágó fontosságu ügyben kell velük értekeznie. A +levelek persze módfölött fölizgatták a jóbarátok kíváncsiságát. Némelyek +közülök úgy sejtették, hogy Graf Jani valami nagy üzleten töri a fejét – +talán vörös bort vagy verseci selymet akar Bécsbe vinni? – és most +társakat keres. Az ötlet mellett az szólott, hogy egy Heim nevű zsidó +ifjú is kapott meghívót, ami titokban el is kedvetlenítette a társaság +némely tagját. + +Miután sorra összecsókolództak – észrevehető volt, hogy Graf tüntető +melegséggel ölelte meg a zsidót – megjelent a Szalvátor is. Otthon +egypár kanna hideg vizet öntött a részeg segédje fejére, azután futva +ide sietett. + +– Nincs itt valami külön szoba? – kérdezte Graf. – Mert a dolognak, +amelyről beszélni fogunk, titokban kell maradnia. + +Külön szoba nem volt. Az urak úgy segítettek magukon, hogy összedugták a +fejüket az asztal fölött és fojtott hangon beszélgettek, nehogy a +tisztek meghallják. Ez némileg zsenirozta Grafot, mert ő, hogy meggyőzze +és megnyerje barátait, az ékesszólás mesterfogásait szerette volna +igénybe venni. + +– Kedves testvéreim! – kezdte susogó hangon. – Bécsből jövök, jártam a +magyar fővárosban is és nagy dolgokat éltem meg… Tudjátok meg, hogy a +szabadság forgószele végig vágtat a mi vén világrészünkön… A társadalmi +válaszfalak lehullanak, a régi bilincsek széttöredeznek, a főnixként +megifjodott Európa szabad akar lenni és a népek testvérekként ölelik át +egymást… + +Mialatt Pesttől Temesvárig utazott, azzal ölte az időt, hogy egy +lendületes szép beszédet szerkesztett össze magának. Most azonban sehogy +sem ment a dolog. A frázisok, amelyek Bécs és Pest áttüzesedett +levegőjében olyan gyönyörüen szárnyaltak, ennek a sváb fészeknek hideg +és vizenyős levegőjében szegett szárnyakkal potyogtak az asztal alá. Az +is baj volt, hogy éppen a Fehértemplomról ideszakadt Haller ült vele +szemben. A fehértemplomiak többnyire könnyüvérü, elmés és rossz nyelvü +legények és Haller arcán meglátszott, hogy alig bír már a visszafojtott +jókedvével. Graf elszomorodva és kiábrándultan fejezte be a mondókáját. +Arról volna szó, hogy egy titkos társaságot kellene alapítani, amely az +új eszmék terjedését tűzné ki céljául. Népjogok, egyenlőség, szabadság +és többefféle. + +Ekkor két kéz nyúlt át az asztalon és megragadta Graf jobbját. Az egyik +persze a Heim zsidóé volt, a másik Lutz hadnagyé. Lutz a +Rukavina-bakáknál szolgált, de most otthon volt szabadságon, hogy a +beteg tüdejét gyógyítsa. Sápadt, izzószemü, kevés beszédü ember volt. + +– Én veled megyek! – mondta rekedt hangján. + +Holky doktor, a szenvedélyes egyesületi ember, ugyancsak fölcsapott. +Most már persze a Szalvátor sem maradhatott vissza. Ahol a doktor van, +ott neki is ott kell lennie. + +– És mi legyen az új egyesület neve? – kérdezte Haller, aki elvből +mindig a többséggel tartott. + +Graf fölemelkedett és megfeledkezve a többi vendégről, lelkesen +kiáltotta: + +– Uraim, indítványozom, hogy nevezzük magunkat a szabadság barátainak! + +Haller ezt a nevet nagyon is cikornyásnak találta. + +– Mondj jobbat! – biztatta a doktor. + +Ekkor megszólalt egy zengő basszushang a kávéház túlsó oldalán. + +– Uraim, indítványozom, hogy nevezzék magukat a hét sváboknak! + +Az indítványozó a huszárőrnagy volt, aki olyan gyönyörüen karambolozott. +Miután megtette indítványát, nyugodtan a billárd fölé hajolt és +megjátszott egy igen nehéz kifordított kvartot. + +A fiatal tisztek úgy hahotáztak, hogy az ablakok is megremegtek tőle. +Graf kivörösödve fordult a tisztek felé. Haller azonban megfogta a +karját. + +– Vigyázz, – susogta, – ez gróf Esterházy Sándor! + +Graf Janinak a férfias harag tüzében égő feje szomoruan lekonyult. Nem, +annyira még nem vagyunk a szabadsággal, hogy egy Esterházynak +riposztozni lehetne. + +Ennyit mondott csak: + +– Köszönöm, gróf úr, Hét sváboknak fogjuk magunkat nevezni. + +Azzal elegáns kracfuszt csinált és kiment a kávéházból. A társai néma +csendben követték. + +* + +Ha Graf azt hitte, hogy otthon tárt karokkal várja szerető édesanyja, +akkor nagyon csalódott. + +Özvegy Grafné rettenetes patáliával fogadta. + +Ő a kávéházat magában véve is az erkölcsi züllés tanyájának tekintette, +ahová tisztes polgárcsalád fia jó hírének károsodása nélkül be sem +teheti a lábát; de hogy Jani megérkezése után a szülei ház elkerülésével +egyenesen a kávéházba ment, az már olyan súlyos vétség volt, amelynek +kellő megbélyegzéséhez egy órai idő is kevésnek bizonyult. + +Grafné húsz esztendő óta, amióta özvegységre jutott, egy férfi, még +pedig egy vaskezü és élesszemü férfi módjára vezette gazdaságát. Az övé +volt a Bánság legnagyobb selyemgombolyítója és a bécsi selyembeváltó +bankárok épp úgy ismerték és rettegték, mint az eperfaültetvények +lombszedő gyerekei. A házában mindenki fanatikusan, inaszakadtáig +dolgozott. Más akaratot, mint a magáét, nem ismert el és Jani fiával épp +oly föltétlenül rendelkezett, mint a Janinál tíz esztendővel öregebb +Mihállyal. Ez a Graf Mihály harmincöt esztendős, vöröshajú férfi volt. +Egy óriás erejü, komor, szófukar ember, aki kezet csókolt az +édesanyjának, ha zsebpénzt kapott tőle. Mihály ma is legényember volt +még, egyszerüen csak azért, mert Grafné még nem találta meg számára azt +a leányzót, akit hajlandó lett volna menyévé fogadni. Egyszer, sok +esztendővel ezelőtt, Mihály már félig-meddig vőlegénye volt egyik +Hoffer-leánynak, de Grafnénak az az ötlete támadt, hogy reggeli hat +órakor meglátogatja jövendőbeli menyét és mivel még ágyban találta, +kurtán kijelentette, hogy ilyen nagyúri dáma nem való az ő egyszerű +polgári házába. + +Jani fiát azért küldte Bécsbe az asszony, hogy ott a selyembeváltó +házakban dolgozzék. Hadd tanulja meg az üzletnek ezt az ágát is. Két +évig volt fenn, de azután a „nagy bolondság“, amely 1848 tavaszán +megzavart annyi emberi koponyát, valahogyan átragadt a kisebbik +Graf-fiúra is. – A leveleiben furcsa és zavaros dolgokat írt a +szabadságról és hasonló dolgokról – az aggódó édesanya ezért sürgősen +hazaparancsolta. Ő majd kiveri fejéből ezeket az ostobaságokat. + +Miután Jani gyermekkora óta megszokott megadással végighallgatta +édesanyja prédikációját, elköltötte a vacsoráját és lefeküdt. Most is +ketten aludtak egy szobában Mihállyal. + +– Tulajdonképpen mért nem jöttél haza a postáról? – kérdezte a nagyobbik +Graf fiú. + +– A barátaimmal kellett beszélnem. Politikai dolgokról volt szó. + +Mihály a bikaszemeivel komoran végigmérte öccsét. + +– Mi közöd neked a politikához? Az a császár gondja. Polgárember arra +való, hogy dolgozzék. + +* + +Másnap vasárnapra virradtak. Grafné magára vette fekete selyemruháját és +elvitte két fiát a templomba. Ha szigorúan tartotta is őket, egy kicsit +mégis büszke volt reájuk. A templom teli volt emberekkel. A padokban +egyforma feketeruhás, a naptól és a széltől kicserzett arcu, nehézkes +járásu, az örökös munka fáradalmaitól meghajlott csontu parasztok +szorongtak. Valamennyi arcon ugyanegy kifejezés: a munka aszkétáinak +komor fanatizmusa. + +Az emberek ma talán a rendesnél nagyobb megilletődéssel hallgatták az +orgona zúgását. A májusi verőfény édesen sütött be a templomba, az +emberek mégis hideg borzongást éreztek, mintha a halál láthatatlan +angyalának közeledését éreznék. A szerb városból és dél felől, a +gránicról és Szirmiából különös és félelmetes hírek érkeztek. A „nagy +bolondság“ átragadt a szerbekre is. Abba hagynak minden munkát, +gyülekeznek, tanácskoznak, fegyverkeznek. Megint a régi hősi énekeket +éneklik, véres és tüzes álmaik vannak, bosszút emlegetnek, az ősi +örökségéből kiforgatott szlávság bosszúját, a népen lassankint valami +félelmetes mámor vesz erőt, a mámor a gyűlölet részegsége, a gyilkos +gyűlöleté, amely elsősorban a sváb telepesek ellen irányul. Mise előtt +megbeszélték ezeket a dolgokat, künn a templom előtt és a lelkük most is +tele van velük. Néhányan azt mondták: a császár! Majd a császár megvéd +bennünket! A császár? De ki védi meg ellenségeivel szemben a császárt? + +Az istentisztelet véget ért és a fekete sokaság kiözönlött a napfényes +utcára, újabb vészhírekre éhesen. Grafnénak a két fiával meg kellett +állapodnia, mert a városi polgárőrség éppen ott parádézott előttük. Ez a +furcsa gárda a naplopók élcelődéseinek gyüjtő medencéje volt. A legények +hosszúszárnyu frakkot viseltek, a nadrágjukon tenyérnyi széles piros sáv +virított, a csákójukon pedig seprőnyi forgó ijesztgette az emberiséget. +Az egyik katona hórihorgas volt, a másiknak pocakján majd kipattant a +ruha, a harmadik kacsázva lépkedett. A banda, amely a nagydob +zsarnokságát nyögte, a Gotterhaltet játszotta, de olyan hamisan, hogy ez +már szinte felségsértésszámba ment. + +– Na, ezek majd megvédik a várost a rácok ellen, – mondta Grafné, aki +igen lenézte ezt a nagy gyerekeknek való játékot. + + + + +II. + +A girbe-gurba rácváros mellé, amely már a temesvári vilajet idejében is +ott állott a maga helyén és amelynek zeg-zúgaiban itt kallódott török +emlékek poshadnak, négy nyilegyenes, hosszu utcát tüztek ki a katonai +mérnökök: ott laknak a sváb telepesek. A németvárosnak nincs se titka, +se emléke, az józan, tiszta és nyilt, utcáit szabadon járhatja a szél és +a napfény. Ott trapban mennek a szekerek, mindig hajszolják egymást az +emberek, onnan terhek alatt görnyedő munkások lihegése, hordók kongása, +kalapácsok csattogása hallatszik. A rettenetes sietségükkel és a +brutális lármájukkal a németek fölriasztották és elkeserítették az egész +Bánságot, amely addig oly édesdeden sütkérezett virágos mocsarai között. + +A németváros utcái sorszámozva vannak és a második számúban, a +templom-utcában, áll a Grafék háza. + +Hosszu, sárga ház, a lakás tízszobás, ezekből azonban csak kettőt +használnak, a többi le van függönyözve és keresztvasakkal van elzárva. +Ott benn szomorkodnak kisérteties homályban Grafék remekbe készült +bútorai, bécsi porcellánja és drága ezüstje. Mert az özvegyasszony +mindig vásárol, hogy több legyen, de semmit sem használ, hogy el ne +pusztuljon. Az ő fölhalmozott kincsei szimbolumai, de nem eszközei az +élvezetnek, csak arra valók, hogy az emberek tiszteletét és irigységét +felköltsék. + +Az óriás udvaron emeletes épület áll, olyan, mint a magtár, ott +tenyésztik a selyemhernyókat. Az elefántcsontszínü férgek tízezerszámra +legelésznek a polcokra rakott friss eperfalombon. A hernyópásztorok mind +szerb leányok; a keménykezü németek nem valók erre a finnyás +mesterségre. Reggeltől-estig szomorú szép sumadiai nótákat énekelnek a +leányok, törökverő hősökről és az aggódó édesanyjukról, – részben a +maguk mulattatására, de főleg _az asszony_ parancsára, aki a lakásba +áthallatszó hangokból meg tudja ítélni, hogy a maga helyén van-e minden +pásztorleány és hogy nem lopják-e a drága időt haszontalan trécseléssel. +Mert a selyembogár igen kényes jószág. Oly mohón eszi a levelet, mint a +tűz a faforgácsot, – Grafné szekerei reggeltől-estig hordják a friss +lombot az epres-tanyáról – ha éhen hagyják a férget, ha nedves, ha +hervadt vagy poros lombot adnak eléje, akkor fölágasodik mérgében, +elkékül, meghal és akkor nem lesz selyem. A halál az ő fegyvere, mint a +rabságba jutott királyleányé. + +Férfi csak egy van a sok leány között, az öreg Mita, ő afféle +szerb-cigány keverék, de azért meg lehet bízni az erkölcseiben, mert egy +kicsit púpos, a hangja pedig olyan vékonyan szól, hogy ki sem rí a +leányok kórusából. + +Napjában tízszer is megesik, hogy a leányok éneke egy ijedt gikszerrel +véget ér, Mita pedig katonásan kihúzza magát: jön az asszony. Kongó +katonaléptekkel megy végig a falépcsőkön, a szeme jobbra-balra villan, – +jaj annak, akinek osztályán valami rendetlenséget tapasztal. Most egy +veréb repül ki az ablakon, kis selyemhernyóval a csőrében és a következő +pillanatban Grafné már nyakon üti Mitát. A két esemény között okozati +összefüggés van, amennyiben az egerek és a verebek elleni védekezés Mita +hatáskörébe tartozik. + +Az asszony meg volt róla győződve, hogy minden perc, amit az ember +tétlenül eltölt, bűn a világrend ellen, azért Jani fiát, mihelyt az +lekefélte magáról az országút porát, tüstént leültette az íróasztal +mellé, hogy elintézze az üzleti leveleket. Ezt a tisztet eddig több +józan üzleti érzékkel, mint ortografiai tudással, maga Grafné töltötte +be, mivel Mihályt amúgy is eléggé elfoglalta az epreskert és a +szőlőgazdaság. A hernyópolcok közé egyik fiát sem eresztette, persze nem +a hernyóktól, mint inkább a leányoktól féltette őket. + +Jani tehát hétfőn reggel féltucat lúdtollat faragott, aztán lendületes +kurens írással papírra vetette a Hét svábokról elnevezett +szabadságegyesület alapszabálytervezetét. De aztán egyszerre eszébe +jutott Zorka, Manin Zorka és ekkor letette a tollat és a kertbe szaladt. + +A kis kert, amelyet magas kőfal vett körül, a selyemgyár mögött volt. A +kert büszkesége egy mesterséges cseppkőbarlang volt, a barlang hűvös +homályában fehértestű rokokó-nimfa pihent a tükörfal előtt. A +puszpángbokrok valamikor szépen nyirott, zöld labirintussal vették körül +a barlangot, most azonban már elkorhadtak és megritkultak, a nimfa fehér +teste is rücskös lett a mohától, a tükör pedig úgy megvakult, mint az +öreg ember szeme és láthatólag nem is telt már semmi öröme a nimfa +képében. A barlangot Jani szépapja csináltatta, aki nem mint telepes, +hanem mint császári hivatalnok került ide és egész életében pepecselő és +kissé ledér hajlamú férfiú volt. A kolonistákkal való összeházasodás +folytán azonban a későbbi Grafokon is erőt vett a bánsági munkadüh. Jani +gyermekkorában nagyon szerette ezt az ünnepélyes kis szigetet a józan +város közepén. A templom közel volt és ha megkondultak a nagy harangok, +akkor érces hanghullámok viharzottak a kőfalak között. Ha nem szóltak a +harangok, akkor is úgy rémlett a fiúnak, mintha néma, nagy ércmadarak +ülnék teli a kertet. + +Mikor két esztendő múltán újra belépett a kertbe, rögtön a hátsó +kerítés-falhoz sietett, kivett belőle egy meglazult követ és átnézett +Maninék kertjébe. Szerencséje volt, mert ott látta azt, akit keresett, +Manin szomszéd Zorka leányát. A muskátlik közt állott, kis öntözőkannát +tartott a kezében, de nem dolgozott, hanem a katicabogarat nézte, amely +a kezén mászkált. + +– Zorka! – kiáltotta fojtott hangon Jani. + +A leány elmosolyodott, fülig elvörösödött és rögtön odajött a falhoz. +Alkalmasint várta ezt a találkozást. + +Óh, milyen gyönyörü szép leány lett Zorkából! Két esztendővel ezelőtt +még kissé esetlen és soványka volt, mint a vérbeli vizslakölyök, arca +pedig örökké pattanásos volt. De azóta deli szűzzé fejlődött. Janit +azelőtt is mindig a görög templomok bizánci szentképeire emlékeztette, +de most még jobban érvényesült szépségének idegenszerű, büszke és szelid +karaktere. + +– Tudtam, hogy itt van, már tegnap hallottam Hofferéktól, – mondta +Zorka. + +– Hát már nem tegeződünk? – kérdezte Jani. + +– Ha akarja… és mivel szomszédgyerekek vagyunk… + +– Nyújtsd át a kezedet, úgy mint akkor, mikor utóljára láttuk egymást, – +suttogta Jani. + +A leány kissé kérette magát, de aztán átnyújtotta kezét a falrésen. Egy +félig kinyílt, szép piros rózsa volt benne. A fiatal úr a kabátjára +tűzte a virágot, azután sorra csókolta ujjait, amelyek olyan finomak és +fehérek voltak, hogy Grafné bizonyára megbotránkozott volna rajtuk. Mert +bizonyos, hogy dolgos leányzónak nem lehet ilyen keze. + +Jani Bécsben is sokat gondolt a szomszéd-leányra, akit egy +regényeshajlamú ifjú szerelmére igen alkalmassá tett nemcsak a szokatlan +hangzású neve és a fekete haja, hanem az a körülmény is, hogy nemes +ember leánya volt. Verseket is írt hozzá, amelyekben sok szó esett +megőrülésről és öngyilkosságról, sőt egyszer éjnek idején, zivataros +esőben, hajadonfőtt szaladgált a Práterban, miközben hangos szóval +kiáltozta Zorka nevét és felszólította a cikázó villámot, hogy sújtson +le reá és vessen véget kínjainak. Ez azonban mégsem volt egészen komoly +dolog. Most azonban, miközben a téglalyukon keresztül érezte a valóság +meleg és édes lehelletét, komolyan megdobbant a szíve. + +– Zorka, – mondta, – én egy szent elhatározással tértem meg a +nagyvilágból. Hogy nem fogok előbb nyugodni, míg édesapád bele nem +egyezik abba, hogy egymáséi legyünk. + +Édesapát mondott, mert a zsarnoki apa stilszerü alakja minden szerelmi +regénynek, tulajdonképpen azonban nem félt Manin szomszédtól, csak a +saját édesanyjától. + +– Ma megint elmegyek Hofferékhoz, – szólt Zorka. – Mi most együtt +hárfázunk a lyányokkal… + +Nem folytathatták a beszélgetést, mert valaki Zorka nevét kiáltozta. +Manin volt. A szomszéd, egy göndörhaju, barna, szálas szép férfi, +lélegzet nélkül sietett a kertbe. Különben nagyon méltóságos viselkedésü +ember volt, ami természetes is, mert hiszen nemrégiben még Temesvármegye +szolgabírája volt, most azonban kipirult arccal, fiatalos fürgeséggel +szaladt végig a kavicsos úton. + +– Zorka, Zorka, hamar, nagy dolog történt! + +És már karjaiba kapta és összecsókolta a leányát. Jani megszeppenve +lapult meg a rés mellett. + +– Mi történt, apa? – kérdezte Zorka ijedten. + +– Nagy dolog! Egy nemzet föltámadt a sírjából! A mi nemzetünk! A mi +édesanyánk! A szerb nemzet! Karlócán megvolt a nemzeti kongresszus… +Kikiáltották a szerb vajdaságot. Vajdát is választottak. + +– És mi lesz most? – kérdezte a leány, aki semmit sem értett az +egészből. + +– Az lesz, hogy ezen a szent földön, amelyet annyi szerb vér öntözött, +megint a szerb lesz az úr! + +– És mi lesz a németekkel? – kérdezte kis szünet után Zorka, aki +nyilvánvalóan Janiékat féltette az uj alakulástól. + +– Jó szomszédaink lesznek, mint eddig is. Eddig a magyarok kormányoztak +itt, a jövőben a szerbek fognak kormányozni. A német szomszédoknak +mindegy lehet. + +Zorka láthatólag belenyugodott ebbe a megoldásba és édesapja karján a +házba ment. + +Jani elgondolkozva állott a fal tövében. Mi lelte Manin szomszédot? A +szolgabiró eddig mindig magyar ember számba ment, hiszen nemes ember +volt. A leányával is magyarul szokott beszélni. Most azonban, a karlócai +hírek hallatára, megpezsdült ereiben a forró szláv vére és ő +megmámorosodott tőle. + +Ez mindenesetre olyan fontos esemény volt, amelyet a Hét sváboknak +nevezett szabadság-egyesület elé kellett terjesztenie. Úgylátszik, az +ország veszedelemben van és sürgős intézkedésre lesz szükség. + +Jani vissza akart menni az írószobába, hogy magához vegye az +alapszabály-tervezetet, belülről azonban Grafné hangos perelése +hallatszott és a _naplopó, szamárság_ és _majd adok neki_ féle +kifejezésekből, amelyek sűrűn ismétlődtek az édesanyja monológjában, +arra kellett következtetni, hogy a titkos társaság alapszabálytervezete, +melyet az íróasztalán felejtett, illetéktelen kezekbe került. A +szabadság-társaság feje tehát mélyen meghajolva osont el az írószoba +üvegajtaja előtt és csak akkor lélegzett föl megkönnyebbülten, mikor már +becsapta maga után az utcai kaput. + + + + +III. + +Eredetileg Lutz hadnagyhoz akart sietni, mert bizonyos volt, hogy az +egész városban a hadnagy veszi legkomolyabban a szabadság ügyét, de +aztán eszébe jutott, hogy Zorka most a Hoffer-leányokkal hárfázik és +azért repülő kabátszárnyakkal vágtatott a Hoffer-ház felé. Hirtelen +elhatározta, hogy a titkos társaság egy másik, bár lanyhább buzgalmu +tagját, Hoffer Tónit fogja beavatni a titkába. + +Hoffer Tóni az édesapja építőirodájában dolgozott. Az öreg volt a +délvidék leghíresebb templomépítője. Tótországban és Rácországban is sok +szép templomot épített már. A Hoffer-ház udvara, amely majd akkora volt, +mint egy vásártér, most is teli volt toronynyi deszka- és +gerendarakásokkal, egypár száz munkás fürészelt, kalapált és tett-vett +benne, a fiatal Hoffer Tóni pedig plajbásszal a füle mellett, kipirult +arccal állott az udvar közepén és oláh nyelven káromkodott. Ezt a +nyelvbeli koncessziót mindenesetre azoknak az oláh fuvarosoknak tette, +akik csökönyös alázatossággal állottak körülötte. + +Ez nem ér rá most hazát menteni, gondolta magában Jani. + +A lakóház ablakából édes hárfazene szűrődött ki a munka rikácsoló +lármájába. + +– Jani bácsi, Jani bácsi! – kiáltotta egy vékony hang. + +Emeletmagasságban az egyik gerendapiramis tetején fehérruhás, +szőkeloknis kisleány állott. Bábi volt, négy közül a legkisebbik +Hoffer-leány. Ő is csinos, kecses és vidám volt, mint valamennyi nővére. +Most a zerge biztosságával szökdelt le a farakásról. Egyenesen Jani úr +nyakába ugrott és megcsókolta. Bábika még csak tizenkét esztendős volt, +még egészen gyermekszámba ment és senki sem akadhatott fenn a nagy és +forró barátságon, amelyet Jani iránt érzett. Hasonló szenvedélyes +barátságot érzett a fiatal Graf iránt a kisebbik Hoffer-fiú, a +tizenhárom esztendős Gyuri, aki vidám süvöltéssel robogott elő az +istállóból. A két gyermek láthatólag büszke volt reá, hogy tegeződhetik +egy nagy férfival, aki Bécset is megjárta már. + +– Megjött a főhadnagy! Megjött Kolonics! Lóháton jött meg Pancsováról! +Reggelre tovább megy Temesvárra! – ujságolták nagy fontoskodva a +gyerekek. + +Kolonics főhadnagy volt Emiliának, a legnagyobbik Hoffer-leánynak +vőlegénye. Még pedig második vőlegénye, amely körülmény némi foltot +ejtett a leány hírnevén. Az első Graf Mihály volt, özvegy Grafné azonban +akkoriban szétrobbantotta a kötést, mivel egyszer reggeli hatkor még +ágyában találta a fia menyasszonyát. + +A gyerekek fölvitték Jani urat a nappaliba. Ott hárman hárfáztak együtt, +a középső két Hoffer-leány és Zorka. Olyan komolyan vették a leckéjüket, +hogy abba se hagyták a játékot, csak mosolyogva bólintottak loknis +fejükkel a vendég felé. Jani leült a két gyermekkel és áhitatos csendben +várta a játék végét. + +Hofferékat tulajdonképpen mindenki kedvelte a városban, de azért +titokban sok pletyka kerengett róluk, mert a viselkedésük, sőt a +külsejük is más volt, mint a többi emberfiáé. Valami művészi bátorság, +melegség és lendület jellemezte őket. Az öreg Hoffer sok pénzt keresett, +de sokat is költött a gyermekeire, akiket úgy járatott, „mintha urasági +gyerekek volnának“ mondták a városban. Graf Jani azonban nagyon jól +találta magát ebben a házban és boldog volt, hogy Hofferék nem +éreztették vele, mennyire bántotta őket Grafné asszony viselkedése. + +A hárfajáték akkor ért véget, mikor az öreg Hofferék és a mátkapár a +szobába léptek. + +A vőlegény, aki a Blomberg dsidásainál szolgált, hosszú, kemény, szőke +pofaszakállú katona volt. + +Kisült, hogy ők is tudnak már a karlócai eseményekről. De nemcsak ők, +hanem az egész város. + +– A rácok és a horvátok gyülekeznek, Szerbiából is sokan jönnek, hogy +elfoglalják a Bánságot, – mondta aggodalmas arccal az öreg Hoffer. – Mit +fogtok csinálni, ti császári katonák? + +A főhadnagy boldog tudatlanságában vállat vont. + +– Nem fogjuk a fejünket törni, hanem azt fogjuk csinálni, amit +parancsolnak nekünk. + +– Az a kérdés, hogy ki parancsol nektek? A bécsi, vagy a pesti +hadügyminiszter? + +Kolonics könnyedén legyintett a kezével. + +– Azt hiszem, az egész pesti svindli hamar véget fog érni… Kossuth és a +táblabírák… + +Hofferné arca egyszerre vérvörös lett. + +– És bennünket ki fog megvédeni? Bennünket és a gyermekeinket? + +A főhadnagy csodálkozva nézett az asszonyra. + +– Titeket? Nektek semmi közötök az egész dologhoz. Ami lesz, az a +magyarok ellen megy. Ti pedig németek vagytok. + +– Persze, mi németek vagyunk, – hagyta rá Emilia, akit nagyon kínosan +érintett ez a vita. + +Most megszólalt az öreg úr. Domború szép művészhomloka alatt ragyogott a +két szeme. A hangja pedig reszketett a visszafojtott fölindulástól. + +– Igen, mi németek vagyunk. Mi németek vagyunk és úgy fogunk viselkedni, +ahogyan a német becsület kívánja. A becsület pedig azt kívánja, ha +békességben együtt éltünk a magyarokkal, hát álljunk melléjük a +veszedelemben is. Ha elhagynók őket a bajban, akkor nem volnánk +becsületes németek, hanem szedett-vedett csürhe. + +Az öreg úr kiabálni kezdett és a nők megijedtek. + +– De apa! – kérlelték. + +De az öreg felbőszülvén a főhadnagy arrogáns mosolyán, még jobban +kiabált. + +– Öreg ember vagyok, vén mesterember, de becsületemre mondom, hogy +fegyvert fogok, ha hívnak a magyarok. Ez a Gyuri kölyök még csak +tizenhárom éves, de ha ő is el akar menni, becsületemre mondom, én adom +kezébe a fegyvert. + +Kolonics méltatlankodva emelte föl a fejét. A hosszúkás, szigorú és +lojális arca erősen emlékeztetett azokra a főhercegi arcokra, amelyeknek +képmása ott függött sok Kolonics-nemzetség vizitszobájában. (Znajmban +minden második embert Kolonicsnak hívnak és aki nem lesz közülök katona, +abból hivatalnok lesz.) + +– Én azt hittem, hogy apámuram hű alattvaló, – mondta szemrehányóan. + +– Vagyok is, vagyok is, vőm uram, – kiáltotta Hoffer, miközben mind a +tíz ujjával neki esett a sűrű, ezüst hajának. – Életem és vagyonom a +császáré, mert ő az én törvényes uram. De a lelkem nem a császáré, vőm +uram, a lelkem Istené és becstelenséget a császár kedvéért sem követek +el! + +Az öreg érezte, hogy ebből a hangnemből már nem lehet folytatni a vitát. +Lerohant tehát az udvarba és ott kegyetlenül lehordott egy zsindelyest, +aki pipával a szájában hasította a fazsindelyt. + +– A fejemre akarjátok gyujtani a házat, ti gazemberek, no de majd rendet +csinálok én köztetek! + +Fölkapott egy lécet, hogy rendet csináljon vele, de a Tóni fia +kicsavarta kezéből a fegyvert. Igaz, az udvar négy sarkában ott volt a +tábla: Itt tilos a pipázás! – de azért húsz esztendő óta mindenki +pipázott az udvaron, maga az öreg Hoffer is. + +A főhadnagy peckesen összecsapta sarkantyúit és elment a +huszárkaszárnyába, hogy Esterházy grófnál jelentkezzék. Nem mondta, hogy +eljön-e vacsorára. + +A nagy vihart megelőző szél végigsüvöltött a Hoffer-házon és egy +pillanat alatt mindent fölborított. Emilia igen boldogtalan volt és +titokban haragudott édesapjára. Végre is egy császári katonatiszt, egy +_Ritter von_ csak jobban ért az effélékhez, mint egy építőmester? Ha +pedig Emiliának ez az eljegyzése is fölbomlik, akkor igazán elmehet +apácának… + +A kis Gyuri fölugrott egy székre és magából kikelten kiabált, hogy éljen +Gossuth! Emilia, aki a kisebbekkel szemben anyahelyettesi jogokkal volt +fölruházva, le akarta pofozni onnan, de nem bírt vele, a fiú valami +démoni lázban égett, a székről a divánra, majd az asztal tetejére ugrott +és egyre éltette az ő Gossuthját. Pedig az utcai ablak is nyitva volt. A +többi leányok, Zorka is, védelmükbe vették Gyurit, ők alapjában véve +mind Gossuthisták voltak. + +A hajsza csak akkor ért véget, mikor Hofferné bánatos arca megjelent az +ajtóban. Az anya lekváros kenyeret hozott a gyerekeknek. Különben is +igen ijedős természetű asszonyság volt, örökösen tűzvésszel, pestissel, +földindulással álmodott, de soha még semmiféle természeti csapástól nem +rettegett úgy, mint ettől az istenverte szabadságtól. Óh, hogy az ő +áldott jó ura is mindig kész volt minden szamárságra! + +* + +Graf Jani hazakísérte Zorkát Hofferéktól. + +Az utcasarkon azt kérdezte tőle: + +– Zorka, szereted a verseket? + +– Ha szépek, – susogta Zorka, miközben az elefántcsontszínű bizánci arca +rózsaszínű lett. + +– Én írtam hozzád egy egész füzetre valót. Negyvenhármat. A +negyvennegyedik tulajdonképpen a halálról szól, de azért azt is neked +írtam. + +Valaki a fiatalember nevét kiáltotta. A Macskakovács szaladt utánuk. + +Óriási nagy, kövér, de amellett csodálatosan fürge mozgású és szapora +beszédű német volt. A Macskakovács különben épp oly kevéssé volt kovács, +mint ahogyan nem volt macska; ő egészben véve csak egy Lauch nevü +korcsmáros volt. A furcsa nevét az öregapjától örökölte, aki +kovácsmester volt és akinek vagy nyolcvan esztendővel ezelőtt valami +nagyon mulatságos kalandja volt egy vörös kandurral. Az eset részleteit +ma már senki sem ismerte, de azért az Istenben boldogult kovács összes +leszármazottjaira rászáradt a gúnynév. A polgári nevükön senki sem +ismerte őket. + +A Macskakovács azért fogta el Janit az utcán, mert éppen most érkezett +haza Zimonyból, ahol egyik adósát nyomorgatta. Pénzt ugyan nem kapott, +de a megpukkadásig teliszívta magát odaát nagyszerű és izgalmas +ujságokkal, amelyeken sürgősen túl kellett adnia. + +Hogy azok odaát mind meg vannak háborodva. Azt mondják, hogy a császár +nekik ajándékozta a Bácskát és a Bánságot. Minden föld a szerbeké lesz, +föl Szegedig… Már készülődnek is, hogy által jőjjenek. Sok ezren vannak +már együtt. A granicsár-ezredekből százával szökik hozzájuk a legénység +és senki sem állja útját… Aranygalléros tisztek is vannak velük. +Rajacsicsot patriárkává választották és Szuplikácz generális a +vojvodájuk… Rajacsicsot ismerjük még verseci püspök korából. Hogy tud az +beszélni –! Lóháton jár a táborban, a kezében feszület, az oldalán kard. +Ha a régi rác dicsőségről beszél, akkor sírva fakadnak a nagybajszu +granicsárok. Ha meg a magyarokat emlegeti, akkor az emberek a fogukat +csikorgatják… Mert a szerb nemzet minden szörnyü nyomorúságának a gőgös +magyar az oka. + +De egyebet is tudott a Macskakovács. Szerbiából, Boszniából százával kél +át a fegyveres nép a Száván. De még Montenegróból is jönnek ijesztő +külsejü martalócok, akik farkasokká vadultak a török háborúkban. És ezt +a prédára éhes, vérre szomjas csőcseléket a belgrádi osztrák konzul, +Mayerhoffer ezredes zudítja az országra. Ideát pedig császári tisztek +fogadják őket testvéri öleléssel… + +A Macskakovács nem mondott el mindent, amit tudott, hanem köszönés +nélkül a faképnél hagyta Janit és két úr után szaladt, akiket az utca +túlsó során fedezett föl. Azokra érdemesebb volt ráijeszteni, mint +Janiékra, mert egyikük a polgármester, a másik a városbíró volt. + +A fiatal pár folytatta útját, kényesen válogatva a gyalogjáró köveiben. + +– Zorka, ha itt is kitör a revolució, mi lesz akkor velünk? – kérdezte +Jani. + +– Reménylem, mi ketten nem fogunk hajba kapni, – válaszolt mosolyogva a +leány. + +– És melyik párton lesz édesapád? + +– A jó emberek pártján. Mert ő jó ember. + +A fiatalok egyszerre összenéztek és fülelni kezdtek. Valahonnan ének +hallatszott. A piac felől. Sok ezer érces férfihang éneke. Valami +vérforralóan szilaj és meghatóan szomorú szerb nótát énekeltek. + +Amint gyors léptekkel befordultak a nagytér sarkán, megpillantották az +éneklő sokaságot. Sok ezer szerb paraszt – mind egyforma bőrködmönt és +piros bocskort viselt – vonult végig a piacon. Néhány sötétruhás uri +ember vezette őket, egyikük szerb nemzeti zászlót vitt kezében. + +– Hiszen ez édesapa! – kiáltotta Zorka meglepetten. + +A tüntető tömeg vezére valóban Manin szomszéd volt. Hajadonfőtt volt, +ünnepélyes, szinte áhítatos léptekkel járt, arcát megszépítette a +lelkesedés. + +Manin eddigelé nem sokat törődött azzal, hogy ő szerb eredetű ember. +Nemes ember és vármegyei tisztviselő volt, kétszeres ok arra, hogy +magyarnak vallja magát. A karlócai hírek azonban hősi mámorba ejtették +az egész délszlávságot és a mámor váratlanul pezsgésbe hozta Manin szerb +vérét is. A tépelődő emberek hirtelenül támadt energiájával beleugrott a +szerb mozgalomba és mivel renegát buzgalmával túltett a legtüzesebbeken +is, hamarosan a mozgalom élére került. + +Graf Jani időközben fölfedezte a tömegben a szerb borbélyát, azt elfogta +és kivallatta, hogy mit jelent a csődület. A tüntetés a szerb püspök, az +öreg Popovits István ellen irányult, akit a borbély árulónak és a +magyarok spiónjának nevezett. A püspök bűne az volt, hogy magyar nyelven +vezette az anyakönyveit és hogy annak idején nem küldött követeket a +karlócai nemzeti szkupstinára. A tömeg ezért beverte a palota ablakait +és rongyokká tépte a magyar anyakönyveket, melyeket a megijedt papok +kiszolgáltattak neki. + +A borbély, aki máskor maga volt a mosolygó, hajlongó udvariasság, +ezúttal félvállról, kevély és gúnyos hangon beszélt Janival. Végül +fölemelte a kezét és a szerb székesegyház tornyára mutatott. + +– Látja, ott van a mi zászlónk! – mondta. + +A toronyról nagy, piroskékfehér zászló lengett. + +De hová lett Zorka? Az imént még itt állott Jani mellett. Halvány +arccal, fénylő szemekkel, egész testében remegve nézte a sokaságot. +Egyszerre azt mondta – szerbül mondta –: Istenem, beh szép ez! – és +nyomtalanul eltünt a tömegben, mint a búvármadár a nádasban. + +Jani egy ideig még nézte a vonuló embereket. Úgy rémlett neki, mintha +csupa gúnyos vagy gyűlölködő arc fordulna feléje. Ezek a szerb +parasztok, fuvarosok és szatócsok, akik máskor a szegény emberek +tisztességtudásával köszöntötték a gazdag Grafné fiát, most, midőn egy +közös érzés és egy közös gondolat tette őket erősekké és gazdagokká, +bizonyos arisztokratikus kicsinyléssel nézték a fehérképü svábot az ő +furcsa köcsögkalapjával és malaclopó köpenyegével. + +Janit egészen elszomorította a gondolat, hogy ez az éneklő sokaság olyan +könnyüszerrel el tudta őt választani Zorkától. Vajjon hol fogja +viszontlátni a leányt? Sarkon fordult és visszament a patika irányában. +Egyszerre szemben találta magát Holky doktorral és a patikussal. A kövér +kis doktor szemüvege izgatottan csillogott. + +– Csakhogy megvagy, Jani! Tűvé tettük utánad a várost. + +– Mi baj? + +– A Macskakovács-korcsmába megyünk… Parasztgyűlés lesz az udvaron. A +svábjaink tudni akarják, hogy mi lesz. A külső város teli van +rémhírekkel. A szerbek már osztozkodnak a szőlőhegyen. Azt beszélik, +hogy szerviánusok lappanganak az erdőben. Éjjel megrohanják majd a német +várost és fölkoncolnak mindenkit. + +Mikor Jani rátette kezét a Macskakovács kilincsére, azt hitte, hogy +cimborái lóvá akarják tenni a parasztgyűléssel, mert odabenn mélységes +csend volt. Mikor azonban belépett, az udvar zsúfolva volt emberekkel. +Némán ültek és álltak együtt, mintha halottas házban volnának. Többnyire +idősebb emberek voltak, a bánsági naptól kicserzett bőrü, a nehéz +munkától meghajlott vállu öregek. A fiatalok ilyenkor munkában vannak. + +A parasztok társaságában ott látták a fehértemplomi Hallert is, továbbá +Heimot, Lutz hadnagyot és Hoffer Tónit. A hét sváb tehát együtt volt. +Néhányan az urak közül a gazdák meghívására jöttek ide. Mert a sváb +paraszt nem teszi mindig azt, amit az urak mondanak neki, de azért +mindig tudni akarja, hogy mit mondanak az urak. + +Holky doktor, a kitünő szónok, megtette önmagát a gyűlés elnökének. +Hosszabb előadásba kezdett, amelyben a magyar szabadságmozgalom +jelentőségét fejtegette. Az emberek némán és hidegen hallgatták. Aztán +egyszerre félbeszakította egy érdes hang. Egy öreg paraszt állott föl +szóláshoz. + +– Ezeket a dolgokat mi már hallottuk. Amit még nem hallottunk, azt kár +elmondani, mert úgy sem értenők meg, hiszen mi nem vagyunk tanult urak, +hanem szántóvető nép. Most arról van szó, hogy Szlavóniában gyülekeznek +a rácok és nálunk is mozgolódnak a szerbek. Az a kérdés, hogy mit +tegyünk mi német emberek? Erre feleljenek az urak, ha tudnak! + +Igy szólt az öreg, azután társainak helyeslő fejbólongatása közepett +megint leült a lócára. + +Ekkor Graf Jani jelentkezett szóláshoz. Miközben elszántan farkasszemet +nézett egypár száz jéghideg, komor és bizalmatlan szempárral, nagyjából +elmondta azt, amit ma az öreg Hoffer szájából hallott. + +Azon kezdte, amit nem lehet elégszer ismételni, hogy ez a föld itt a +mienk. Apáink meghódították, nem a vérük, hanem a verejtékük hullásával. +Eddig a magyarok kormányoztak minket, mert ez Magyarország. Most jönnek +a szerbek. Azt kérdezitek, hogy mit tegyünk most már mi verseciek? +Tehetünk kétfélét. Tehetjük azt, hogy lehasalunk és megvárjuk, míg a +zivatar elvonul a fejünk fölött. Egy kicsit meg fognak rugdosni, de +nagyobb bajunk talán nem esik. Becsület nem lesz, de a kenyér megmarad. +Ma a magyar az úr, holnap a szerb, holnapután talán az oláh. Nekünk +mindegy, hiszen mi nem vagyunk nép, csak afféle idecsődült csürhe… + +Egy kövér ember ült szemben Graffal. Annak arca paprikavörös volt, +miközben két öklével indulatosan kezdte döngetni a mellkasát. + +– Az már nem igaz! Mi becsületes németek vagyunk! + +Graf fölkapta a szót. + +– Ha németek vagyunk, akkor tegyük azt, amit a német becsület kíván. +Békében ott ültünk a magyarokkal egy asztalnál, hát álljunk melléjük a +veszedelemben is. Német hűséggel, német bátorsággal. + +Graf ismerte a maga embereit. Tudta, hogy többet mondania veszedelmes +volna; ezek előtt a legjobb ügyet is gyanussá teszi az ékesszólás. Még +csak ennyit mondott: + +– Most elmegyünk néhányan a városházára és követelni fogjuk, hogy +szervezzék a nemzetőrséget. + +Ekkor fölemelkedett egy szomorú arcú, sovány ember, afféle istenes kis +paraszt, aki a processziókat szokta vezetni és éneklő hangon kérdezte: + +– Mért fogjunk fegyvert mi együgyű szántóvetők, mikor itt vannak a +császár katonái sok lovakkal és ágyúkkal? + +Megint pár száz hideg és bizalmatlan szempár meredt Jani felé. Az +emberek előrehajoltak és tölcsért csináltak a tenyerükből, hogy jobban +hallják a választ. + +– Megmondom, hogy mért – válaszolt Jani. – 1785-ben maga a császár volt +itt Versecen, II. József császár, 80.000 katonával, sok lóval és sok +ágyúval. De a császár elvonúlt a török elől és átengedte a várost az +ellenségnek. Hennemann Jakab azonban, egy verseci sváb ember, hetvenötöd +magával megvédte a várost. Ezért most is azt mondom: amit az ember +megtehet maga, azt ne bízza rá másra, még a császárra sem. + +Ez az okoskodás egészen a svábok szája ize szerint való volt. + +Lutz hadnagynak is volt egy indítványa. A szerb püspöki templomra, +miként kiki a maga szemével is láthatta, piroskékfehér zászlót tűztek +ki. Jó volna, ha válaszképpen magyar zászlót tűznének a katolikus +templom tornyára. Nem kihívásképpen, hanem hogy lássa a városban +lappangó csőcselék, hogy a németek résen vannak. + +Az egész sokaság fölkerekedett és elvonúlt a szolgabíróság elé, hogy +zászlót kérjen. Másutt nem igen lehetett volna magyar trikolórt találni +a városban. A zászlót megkapták, azután Graf Janival, mint zászlóvivővel +az élükön, a plébánia-templomhoz vonúltak. Ez a fölvonulás nagyon +különbözött a tüntető menettől, melyet Graf ma a nagypiacon látott. A +svábok fekete csoportja komor csendben, nehézkesen csoszogó, hosszú +léptekkel ballagott a zászló után. Énekről szó sem lehetett; az ilyesmi +nem méltó komoly polgáremberekhez. Sőt mikor már a templom elé értek, +néhányan a forradalmárok közül úgy vélekedtek, hogy a dolgot mégis be +kellene jelenteni a plébános úrnak, nehogy utólag valami kellemetlenség +legyen belőle. Egypár perccel később az összegöngyölített zászló +kibukkant a legfelsőbb toronyablakból. Azután forogni kezdett, kibomlott +és virító színeivel ott lengedezett a fölbámészkodó emberek feje fölött. +Ugyanaz a szél mozgatta, amely a püspöki templom szerb zászlaját. + +Az emberek úgy érezték, hogy most tenniök kellene valamit. Talán +kiáltozni? Végül egyikük levette a kalapját. A többiek mind követték a +példáját. + + + + +IV. + +Néhány nap múlva már lejöhetett Temesvárról Vukovics Sebő alispán, akit +kevéssel ezelőtt megtettek kormánybiztosnak a szép Csernovics mellé, +hogy a felelős minisztérium nevében megeskesse a nemzetőröket. Akkoriban +minden a felelős minisztérium nevében történt, az elnevezés mindenkinek +hízelgett, mert mindenki úgy érezte, hogy a minisztérium neki is +tartozik némi felelősséggel. + +Ezerkétszáz fölkelő hat kompániában vonúlt a német templom elé. A svábok +fegyvertelenül, ünneplő gunyában jöttek. Mivel az ég borús volt, sokan +piros vagy kék paraplit szorongattak a kezükben, mások pedig tarka +keszkenővel takarták le új kalapjukat, hogy meg ne ázzék, ami egészben +véve tisztes és békés benyomást tett. + +A kompániák akkor már megválasztották összes tisztjeiket. A második +század kapitánya az öreg Hoffer lett, a hatodik század hadnagya Graf +Jani. A parasztok bizalma eredetileg a nagyobbik Graf fiú felé fordult, +mivel azonban Mihály még mindig ott tartott, hogy „ez az egész dolog +butaság“, tehát Jani öccsét léptették a helyébe, cum jure successionis. +Mert aziránt nem lehetett kétség, hogy a Hoffer-háznak és a gazdag +Grafné egyik fiának kijár az ilyen tisztesség. A többi tiszteket azonban +nem a tanúlt emberek, hanem a gazdák közül választották. Mert hiszen +szép dolog az, hogy az urak olyan sok mindent tudnak a világ folyásáról, +de azért mégis csak jobb megbízni az olyan emberben, aki megszokta, hogy +maga járjon a dolgai után. + +A vármegyei urak, akik a kormánybiztos kíséretében jöttek, lengő piros +tollal a kalapjukon, kardosan csörtettek végig a Templom-utcán. Az urak +fanyarul nézték a templom előtt sorakozó fekete sereget. + +– Hogy leszünk majd a svábokkal, ha komolyra fordul a dolog? + +A svábok közt ugyanakkor gyanús sugdosás támadt. + +– Hogy leszünk majd ezekkel az urakkal? Vukovics rác. Csernovics főispán +is rác, de maga Damaszkin szolgabíró is rác… + +A kormánybiztos különben jól tudott beszélni az idevaló emberek nyelvén. +Azon kezdte, hogy fölemelt kezével a szomszéd ház ormára mutatott, +amelynek padlásablakán kaszapenge vicsorgott ki és azt mondta, hogy az +igaz polgár is legyen olyan, mint a jó kasza: kemény, tiszta és éles. +Kemény a munkában, tiszta a becsületben és éles a jogai megvédésében. + +Ez tetszett az embereknek. + +Midőn az új nemzetőrök letették az esküt, Dániel kanonok, aki egyházi +ornátusban állott a kormánybiztos mellett, magasra emelte kezében a +feszületet. A lövészbanda eljátszotta a Gotterhalte-t, a svábok a szép +dal hallatára a megszokott lojális melegséget érezték a szívük tájékán, +a megyei urak pedig megemelték vöröstollas kalapjukat. Csak a pap +fordult sarkon és ment be sietve a plébániára, mintha meg volna sértve. +Róla azt beszélték, hogy titkos republikánus. + +Vukovics később végigment a hosszú embersoron és ekkor megakadt a szeme +egy rózsásra kimosdatott kisfiún, aki sapkájával a kezében, a +bársonyzekéje fölé kihajtott hófehér gallérral, boldogan, büszkén és +mosolyogva állott a férfiak között. A kormánybiztos a gyerek szépen +megfésült fejére tette tenyerét. + +– Hát te mit akarsz itt, kis fiam? – kérdezte. + +– Én a második kompánia dobosa vagyok. De dobom még nincs. + +– Hány éves vagy? + +– Most leszek tizenhárom. + +– Mi a neved? + +– Gyuri. A Hoffer építőmester úr fia vagyok. + +– Majd küldök neked Temesvárról egy szép dobot. Aztán vitézül pörgesd, +ha jön az ellenség! + +Az öreg Hoffer, mikor Kolonics főhadnaggyal az a bizonyos disputája +volt, a vita hevében megfogadta, hogy a kis Gyurit is besoroztatja. +Azóta igen megbánta már, hogy annyira elragadtatta magát, – mennyit +veszekedett az asszony! – de a becsületszó becsületszó és a fiával az +ördög sem bírt már. + +A sereg már oszladozott, midőn egy temesvári fuvarosszekér csörömpölt +végig a főutca irgalmatlan rossz kövezetén. A kocsis mellett Holky +doktor ült. Az emberek tudták, hogy a doktor a nemzetőrök megbízásából a +temesvári főkommandónál járt és most kíváncsian fogták körül. + +Holky fölugrott a bakra és a két karjával integetett. + +– Hozom az ágyúkat, emberek! + +– Hol vannak? + +– A kocsiban, a szalma alatt… + +Néhány mohó kéz a szalma alá nyúlt és hideg vasat érintett. + +– Kettőt kaptunk! Két hatfontosat! + +Ezeket az ágyúkat a temesvári Rukavina báró adta a versecieknek. Holky +doktort tavaly az a megtisztelés érte, hogy fölszúrhatta ő +excellenciájának meggyűlt ujját és ez az esemény kiválóan alkalmassá +tette arra, hogy most mint a nemzetőrök követje járúljon a főparancsnok +elé. A doktor olyan okosan, annyi hévvel és főleg olyan sokat tudott +beszélni, hogy a megszorult tábornok, bár a dolog semmiképpen sem +tetszett neki, végül is kénytelen volt engedni. Miután Holkyt +végigvezették a temesvári arzenál udvarain, ahol százas sorokban +unatkoztak és ásítoztak a pompás, új ágyúk, végül odaadták neki ezt az +ócska két vascsövet, amelyet talán még a Hunyadiak felejtettek a +fellegvárban. + +A németek időközben kikaparták a szalmából a rozsdavörös ágyúkat. + +– Amennyire értek hozzá, igen jó lövegek, csak meg kell őket puccolni +egy kicsit, – mondta Holky szakértően. + +– Hát ezek is ágyúk? Hiszen még lafétájuk sincs! – kiáltotta valaki. + +Holki azonban megvédelmezte ágyúit, amelyek iránt már bizonyos apai +gyöngédséget érzett. + +– A laféta semmi! Azt farag nekünk akármelyik bognár… Én Temesvárott +kitapasztaltam a legújabb szerkezetű ágyútalpakat, majd én megmondom a +bognárnak, hogyan csinálja. + +A Heim zsidó azalatt nagy szeretettel simogatta az ágyúkat. Ő már régen +elhatározta, hogy a tüzérséghez fogja magát beosztatni. + +* + +A hét sváboknak sok megbeszélni valójuk volt és mivel Graf Jani úgy +vélekedett, hogy a nevezetes napot valami rendkívüli formában illenék +megünnepelni, tehát alkonyatkor a fráternál adtak egymásnak találkozót. +A fráter egy vén remete, fönn lakik a széljárta hegytetőn, a házikója +ott van a fehér kápolna mellett, amelynek a fráter különben sekrestyése. +Nyaktörő sziklaút vezet föl a magasba, de azért mégis érdemes fölmenni, +mert, aki a remete háza mellett álló kis szőlőlugasból lenéz az alkonyi +pirban úszó bánsági rónára, az úgy érzi magát, mintha a világ feje +fölött trónolna. Mondják is, hogy amelyik svábnak ott fönn van a +szőleje, az mind gőgös és szófukar ember. + +Hatan már együtt voltak, de a hetedik, a fehértemplomi Haller, sokáig +késett még. + +A fiatalok beszámoltak egymásnak a tapasztalataikkal. Akinek csak komája +vagy adósa volt a környékbeli falvakban, az az utolsó héten kikocsizott, +hogy fegyverkezésre bírja a falusi svábokat. Lutz hadnagy és a +Szalvátor-patikus formaszerinti szövetséget kötöttek a dettai és a +zichyfalvi parasztsággal. Megfogadtatták velük, hogy elküldik a +legényeiket Versecre, mihelyt ott megszólalnak a lármaharangok. A +patikus nem győzte emlegetni, hogy Lutz milyen nagyszerűen tud beszélni +a falusi svábok nyelvén. Ezt senki sem nézte volna ki belőle. Kár, hogy +rossz a tüdeje, egyszer-kétszer vért is pökött útközben… + +Heim elmondta, hogy édesatyja tegnap jött meg a krassói bányavárosokból. +Ott a németek már torlaszokat építenek a városok körül és reggeltől +estig durrognak a céllövő karabélyok. + +Legjobban érdekelte a társaságot Hoffer Tóni elbeszélése. Ő és édesapja, +Vukovics Sebő ösztönzésére, elmentek a szerbek vezéréhez, Maninhoz és +ártatlan arccal fölszólították, hogy lépjen be szerbjeivel együtt a +nemzetőrségbe. Ez persze csak arra való volt, hogy kiugrassák a nyulat a +bokorból. + +Manint szemmel láthatólag igen meglepte az ajánlat, amelynek +őszinteségében különben egy pillanatig sem hitt. + +– Ki ellen fegyverkeznek az urak tulajdonképpen? – kérdezte ugyancsak +ártatlan arccal. + +– Minden rendbontó és fölforgató ellen, – válaszolt az öreg Hoffer. + +– Tehát elsősorban Kossuth és társai ellen? – kérdezte Manin gúnyosan. + +Az építőmester arca egyszerre paprikavörös lett. + +– Hát nem tetszik tudni, hogy Kossuth ő felségének minisztere és hogy +csak a király által szentesített törvényeket hajtja végre? + +Ekkor beleszólt a fiatal Hoffer is. + +– Manin úr, mi nem az ország, csak a mi kis városunk békéjét akarjuk +megvédelmezni. + +– Fölösleges fáradság, – válaszolt Manin hidegen. – A központi szerb +odbor megbízta Stratimirovics hadseregét, hogy védelmezze meg a Bánságot +minden forradalmi kísérlettel szemben és Stratimirovics teljesíteni +fogja kötelességét. + +A nyul tehát kiugrott a bokorból. + +A szerbek közül senki sem lépett be a nemzetőrségbe. Gúnyos +hallgatással, fegyelmezett mozdulatlansággal figyelték a németeket. +Szerbiából és Szlavóniából azonban sűrűn jöttek hozzájuk a megbízott +emberek, Maninról pedig mindenki tudta, hogy már két ízben járt +Rajacsics udvarában. + +– Hogy annak a derék Manin szomszédnak annyira fejébe ment a szerb +dicsőség! – mondta Graf Jani, miután végighallgatta Hoffer jelentését. + +– Legjobb volna, ha valaki még ebben az órában agyonlőné. Ha holnap még +él, sok bajt fog szerezni. + +Ezt a kis Lutz hadnagy mondta. Ő eddig összefont karokkal állott a lugas +előtt és elgondolkozva nézte a vérpiros égalját. + +– Megbolondultál, Lutz? – pattant föl Jani. – Manin szomszédot +agyonlőni? + +A hadnagy Graf felé fordította beesett, sárga arcát. + +– Vér nélkül úgysem fog elmúlni ez a dolog. Ha ma sajnáltok megölni egy +embert, akkor holnap százzal álltok szembe. + +Graf Jani elvben helyeselte, hogy vért kell ontani a szabadságért. A +vérontásnak azonban a roham mámorában kell megtörténnie. De így együtt +ülni a szőlőlugasban és nyugodtan megbeszélni, hogy Manin szomszédot meg +kell lőni, mint a vadkant, az még sem járja. + +Végre megjött a hetedik sváb is, Haller. Lihegve mászott föl a lejtőn. +Hosszúcsövű vadászpuskát hozott magával, a vállán pedig nagy boros +kulacs és tarisznya függött. A különben oly jókedvű cimbora most nagyon +komolynak látszott. + +– Honnan jösz? – kérdezték. + +– Hazulról, Fehértemplomból… Az éjjel megint visszamegyek… Azért jöttem +csak, hogy elbúcsúzzam tőletek. + +Haller kissé kifújta magát, aztán tovább beszélt. + +– Odahaza most szükség lesz minden épkézlábú legényre… Az egész +határvidék fölzúdult és acsarkodik ellenünk… Hiszen tudjátok, hogyan +vagyunk mi ott: kis sváb sziget a rác víz közepén… A város tövében most +tábort vernek a rácok… A granicsárok tömegesen vonúlnak hozzájuk és +Szerbiából is folyton érkeznek a martalócok… Egész nyiltan mondják: ha +elegen lesznek, akkor megrohanják Fehértemplomot és kő kövön nem marad… +Tegnap ott járt a városunkban Stanimirovics, a szerb odbor kiküldöttje… +Ő a szerb bánság biztosának nevezi magát… Világos nappal bejött a +városba és nyílt utcán biztatta a szerbjeinket, hogy verjenek agyon +minden magyart és minden németet… Hát ilyen időkben tisztességes +embernek otthon a helye. + +– És a császári katonaság? – kérdezte Lutz. + +Haller lemondóan legyintett a kezével. + +– Azokról kár beszélni. Dreyhan őrnagy, a fehértemplomi parancsnok, nem +tudja, hogy mit csináljon. A szerbek a császár nevében törnek reánk és +Dreyhan félti az előmenetelét. Nemrégiben utasítást kért a temesvári +főparancsnoktól. Rukavina báró azonban azt üzente vissza, hogy mindenki +cselekedjék tulajdon belátása és lelkiismerete szerint… Rukavina báró +ugyanis maga sem tudja, hogy mit csináljon. Ezek az urak egymás háta +mögé bújnak és egymás nyakába kanyarítják a felelősséget… Nem mernek +szembe szállani a magyar hadügyminiszterrel, de engedelmeskedni sem +mernek neki, mert hiszen nem tudni, hogy mit hoz a jövendő… A +multkoriban azt mondta Dreyhan őrnagy: ha a szerbek és a németek között +összeütközés lesz, akkor a császári hadsereg semleges marad. Hallottatok +már ilyet? Martalócok fenyegetik asszonyaink és gyermekeink életét és a +császár katonái semlegesek maradnak! Csak egy ember van, aki tartja +bennünk a lelket: Maderspach kapitány… + +Lutz szeme fölvillant. + +– Maderspach? Maderspach Ferenc Fehértemplomban van? Ő benne +megbízhattok. Ő nem fog meglapulni és nem fog megalkudni. Ha egész +Rácország föltámad, ő verekedni fog, még ha egyedül marad is… + +– Nem fog egyedül maradni! – szólt Haller. + +Haller azután kinyitotta a tarisznyáját és hét egyforma fapoharat tett +az asztalra. + +– Ezeket nektek hoztam, hogy legyen a barátságunknak valami emléke. +Mindegyikbe belevágtam a gazdája nevét… Ezüst poharakat akartam hozni, +igazán nem sajnáltam volna tőletek az ezüstöt sem, de eszembe jutott, +hogy azoknak hamar lábuk kelne ilyen mozgalmas időkben… + +Kiki kezébe vette a maga poharát. Ott állottak heten a hegytetőn, +fölöttük vérvörös volt az ég, alattuk a rét vizét is biboraranyosra +festette a búcsúzó nap. Úgy érezték magukat, mintha heten egy boldog +szigeten volnának, távol az élet veszedelmeitől és nyomorúságától. Graf +Jani, aki már mámoros volt, mielőtt még ivott volna Haller jó +fehértemplomi borából, elragadtatásában beszélni kezdett. És mivel az +élet megszokott képeit keveselte, a halál komor és nagyszerű képét +idézte föl. + +– A barátságra iszom, a halált is túlélő barátságra! Holnap már olcsó +lesz itt a halál. Azért esküdjünk meg, hogy valahányszor egyikünk +meghal, az élők mindig összegyülekeznek ezen a helyen és poharat +ürítenek a meghalt jóbarát emlékezetére! + +A hét sváb azután lement a városba, mivel Hallernek sietős volt az útja. +A búcsúzó jóbarát útközben megtanította őket egy német nótára. Régi, +egyűgyű nóta volt, a hét svábnak azonban igen tetszett, mert szövege +némileg visszhangoztatta azt a nagy nyugtalanságot és készülődést, amely +a Bánságot akkoriban betöltötte. + + Durch die Au, auf die Gau, + Ins Land hinaus, + Lasst unsere Banner wehen, – + Ade, du liebes Vaterhaus, + Ade, auf Wiedersehen. + + + + +V. + +A Grafék házában reggeltől estig szólt a hernyópásztorok vontatott +éneke. A selyembogár most már alig evett valamit, csak idegesen mászkált +a rácson és rázta a fejét, a teste pedig áttetsző lett, ami annak a +jele, hogy közeledik a begubózás misztériumának ideje. + +A gombolyítóban a szerb forrongásnak annyi látszatja volt, hogy Mita, a +púpos rác, épp olyan nyughatatlanul mászkált és csóválta a fejét, mint a +hernyók. Szólni ugyan nem mert, igen félt _az asszony_-tól, titokban +azonban arról álmodozott, hogy a szerb Vojvodina belőle is urat csinál, +talán még a púpos háta is kiegyenesedik tőle. Mert minden hernyóban él a +reménység, hogy egyszer pillangó lesz belőle. + +Özvegy Grafné a személyének szóló bókot látott abban, hogy a kevély +gazdák hadnagyukká választották az ő Janiját és azért nagylelkűen szemet +húnyt némely idétlenségeken, amelyek mostanában megestek az országban. +Sőt bizonyos elnézéssel nyilatkozott még a konstitucióról is. Hiszen +igaz, hogy mindez hiábavalóság, de hát a férfiaknak mindig kell valami, +amire a pénzüket és idejüket költik. A boldogult Graf is ilyen volt, +mindenáron részvénytársaságot akart alapítani Versecen, egyszer +kádfürdő-, egyszer meg színházépítő-részvénytársaságot. És a konstitució +is olyan, mint a részvénytársaság. + +Mialatt odaát a rácvárosban az atyafiak lelkesültek és hősi énekeket +énekeltek, addig a sváb nemzetőrök reggeltől estig a városi lövőházban +feküdtek és hunyorgó szemmel, a sok lövöldözéstől dagadt pofával +harapták el a patron csücskét. Sajnos, az ezerkétszáz nemzetőr közül +alig négyszáznak volt puskája, a többit kasza, vasvilla vagy egy-egy +ócska alabárd alatt exerciroztatta Lutz hadnagy. + +Június elsején váratlan izgalom verte föl déli álmából Versecet. Híre +ment, hogy Stanimirovics a városban van. Stanimirovicsot a karlócai +odbor megtette a szerb Bánát teljhatalmú biztosává és azóta +fáradhatatlanul cikázott ide-oda a délvidéken, a vakmerőségével és a +vérengző ékesszólásával az őrjöngésig föllelkesítve a szerbeket. + +Most skárlát szerviánus ruhájában ott állott a nagytér kőkeresztjénél, +ezer ködmönös ember között és dörgő hangon hirdette a gyilkolás és a +gyujtogatás igéit. + +A nemzetőrök megpörgették a dobokat és futólépésben a piacra siettek; +mire azonban a puskatusával utat törtek maguknak a ködmönökön keresztül, +a lázító már nem volt ott. A hívei még idejében szekérre ültették és +megszöktették a földühödött svábok elől. + +A nemzetőrök nem hagyták annyiban a dolgot, hanem vagy tízen szekerekre +kaptak és üldözőbe vették a szerviánust. Künn a pancsovai úton, egy +távol kocogó szekéren fölfedezték a piros ruháját és ekkor a nyári +hőségben izzó égbolt alatt hosszadalmas kergetődzés kerekedett a kocsik +közt, hepehupás dülőutakon végig. + +Napestig makacsul egymás nyomában kelepeltek a szekerek. Akkorára a +svábok dühös szívóssága már annyira fölizgatta az odborbiztost, hogy +kiragadta kocsisa kezéből a gyeplőt és esze nélkül verte előre a fáradt +lovakat. Mikor már elérték a delibláti nagy homokpuszta szegélyét, az +egyik rác ló összeesett. Stanimirovics azonban még idejében be tudott +ugrani a svábok elől Izbistye granicsár községbe. + +A falut kommandirozó tiszt fegyveres katonái élén fogadta a +nemzetőröket. Graf Jani, aki az üldözők között volt, megismerte a +katonatisztben azt a sárgaképű, gőgös hadnagyot, akivel nemrégiben +együtt utazott a temesvári postakocsin. Óvatos cserepár volt, nem merte +megvédelmezni Stanimirovicsot, de kiadni sem merte és végül úgy bújt ki +a felelősség alól, hogy az odborbiztost majd kellő kísérettel Pancsovára +küldi, Róth tábornokhoz, az csináljon vele amit akar. + +Az embervadászok üres kézzel tértek haza és a szerb városban kárörvendő +arcok várták őket. A makacs svábok azonban úgy vélekedtek, hogy +Stanimirovicsot minden áron a vármegyei rögtönítélő bíróság kezére kell +juttatniok s azért öreg Hoffer vezetése alatt egypár tekintélyes +nemzetőrt átküldtek a pancsovai parancsnokhoz. + +Róth, egy száraz, büszke és szigorú osztrák generális, igen rosszúl +fogadta a svábokat, szinte már gorombáskodott is velük. + +– Az urak ne ártsák magukat olyan dologba, amihez semmi közük, hanem +menjenek haza és üljenek csak csöndben, tisztes polgárokhoz illően. + +– Hogy üljünk csöndben, mikor a piacunk közepén gyilkolásra bujtogatják +a népet? – kérdezte Hoffer vérvörös arccal. + +A generális igen furcsa választ adott. + +– Stanimirovics úr odborbiztos. Önöknek fölöttes hatósága. Ha +engedelmeskednek neki, akkor nem lesz szó gyilkolásról. Ha azonban +renitensek, akkor megérdemlik sorsukat. + +A verseciek elszörnyülködve néztek össze. + +– A mi törvényeink semmit sem tudnak odborról, – mondotta Hoffer emelt +hangon. – Ki adhat egy szerviánus martalócnak hatalmat a polgárok +fölött? + +A „törvény“ szót a tábornok kihívásnak vette. A bal arca idegesen +rángatódzni kezdett és a félbajusza dühösen táncolt Hoffer orra előtt. + +– Önök ezt nem értik. De nincs is rá szükség, hogy megértsék. Ez +egyáltalában nem az önök dolga. Az önök dolga az engedelmesség. Azért +ajánlom, hogy hagyjanak föl ezzel a nevetséges katonásdi játékkal, mert +pórul fognak járni. A katonakard nem arra való, hogy mesteremberek és +parasztok oldalán csörömpöljön. Elmehetnek. + +A kihallgatás véget ért. A nemzetőrök hazakocogtak és Pancsovától +Versecig mind azon vitatkoztak a kocsiban, hogy mit is kellett volna +válaszolniok a szigorú tábornoknak. + +Négy hónappal később a történelem adott igen csípős választ Róthnak. +Róth volt ugyanis az az osztrák tábornok, aki egész hadseregével együtt +letette a fegyvert Ozoránál, a dunántúli mesteremberek és parasztok +előtt. + +* + +Özvegy Grafné a későnkelést a főbenjáró bűnök közé sorozta. Ő maga +fokozatosan tökéletesítette magát a koránkelés erényében és újabban már +odáig vitte, hogy hajnali három órán túl nem volt maradása az ágyban. +Hatig-hétig rendesen azzal telt az idő, hogy csellel és erőszakkal +talpra igyekezett állítani Jani fiát. Ennek az időbeosztásnak megvolt +Janira nézve az az előnye, hogy szabadon rendelkezhetett estéivel, mert +Grafné természetesen a tyúkokkal feküdt. + +A kisebbik Graf fiú mostanában többnyire a hátsó kertben töltötte az +estét, millió csillag és Manin Zorka társaságában. A szép leány sokat +volt magában, mert Manin úr, azelőtt a tisztes és szolid családapák +mintaképe, újabban nem igen került haza éjfél előtt. + +A nagy készülődés és várakozás, amely a tavasz óta lázban tartotta a +délvidéki szlávokat, ott pihegett a Zorka elefántcsontszínű bőre alatt +és ott tüzelt a bizánci mandulaszemében is. A hajdan oly tartózkodó +leány mostanában csodálatosan beszédes és merész lett. Mintha állandóan +édes mámorban élne. A nyár hevében ragyogó szépséggé érett és a szépsége +előkelő s idegenszerű volt, mint valami exotikus virág. + +Egy este megint megszólalt a kőfalon túl a megbeszélt jel, a +tücsökcirpelés. + +– Egyedül vagy? – kérdezte susogva a fiatalember. + +– Egyedül! + +Jani fölmászott a fal tetejére és a másik oldalon fölemelkedett a leány +sötét feje is. Ügyesen, mint a macska, kúszott fölfelé. Odafönn fészket +csináltak maguknak a vadszőlőindák közt és melegen összebujtak. + +– Miféle sapka van a fejeden? És ez az aranyruha? – csodálkozott Jani. + +– Szerb nemzeti ruha… Édesapa hozta Belgrádból… Tetszik? + +– Hát Belgrádban járt? – kérdezte meghökkenve a fiatalember. + +A leány azonban átsiklott ezen. + +– Az utcán nem merem viselni, – mosolyogta, – nagyon föltünő… Csak +itthon… + +– Zorka, – mondta Jani, hirtelen támadt enyhe szomorúsággal, – te olyan +szép vagy, olyan nagyon szép… Nem is tudom elhinni, hogy valaha az enyém +légy… + +Zorka csendesen mosolyogva támasztotta arcát Jani vállára. A fiú +hirtelen magához kapta a keleti Madonna-fejet és szájon csókolta. Az +első csók. De nem telt benne gyönyörűsége, inkább valami szentségtörő +borzongást érzett. + +A leány nem adta vissza a csókját, de nem is védekezett. + +– Édesapád nemes ember, a szerbek vezére, – mondta Jani. + +Zorka egyszerre beszédes lett. Meglátszott rajta, hogy ezt a dolgot már +töviről-hegyire átgondolta. + +– Azelőtt édesapa nem adott volna neked, Jani, de most másképp van… Már +nem büszke arra, hogy nemes ember, inkább röstelli, hogy _magyar_ nemes… +Velem nem is törődik, csak a nemzettel, a szerb nemzettel… Mindig az jár +fejében, hogyan lehetne megnyerni a németeket és az oláhokat? Te most +mindent megkaphatnál tőle, mindent… + +Hirtelen elharapta a szót és mosolyogva nézett Jani arcába. + +– Zorka, árulót akarsz belőlem csinálni? – kiáltotta Jani, nem minden +színészi páthosz nélkül. + +– Mit beszélsz árulásról? Rajacsics és Szuplikácz nem ellenetek, hanem a +magyarok ellen vezetik a népet… Mi közötök nektek a magyarokhoz? Azok +rossz emberek, Isten meg fogja őket verni… + +– Mit vétettek neked, Zorka? Mért gyűlölöd a magyarokat? + +Hogy föllángolt egyszerre Zorka! És hogy patakzott szép vágású szájából +a gyűlölet! + +Óh, a magyarok! Nincs se istenük, se császáruk és minden más népet ki +akarnak irtani… Ha nem volnának magyarok a világon, akkor a szerbek +boldogan és szabadon élhetnének… Azelőtt a török miatt, most a magyar +miatt sírnak a szerb anyák… Zorka régente nem törődött a szerbekkel, de +most úgy szerette, oly forró, édes szánakozással szerette a nemzetét, +mint valami nagyon jó és nagyon boldogtalan kis gyermeket, aki árván és +rongyosan bolyong a világban… És ha arra gondolt, hogy a készülő harcban +megint a magyarok győzhetnének, akkor félelem és kétségbeesés fogta el, +akkor szeretett volna sírni, könyörögni, meghalni… + +Jani csodálkozva és némileg elszomorodva hallgatta a leányt. + +– Tudod-e, Zorka, – kérdezte aztán, – tudod-e, hogy most sok ezer magyar +nő épp így félti és siratja a maga szerencsétlen népét? + +A leány meghökkenve nézett rá, de aztán hevesen megrázta a fejét. + +– Nem, nem igaz, a magyar nők talán nem is tudnak sírni! Temesváron +láttam magyar nőket, a temesi gróf installációján, azok négylovas hintón +jártak és úgy pöffeszkedtek, mintha istennők volnának! + +Janinak eszébe jutott valami. + +– Ha te annyira szereted a szerbjeidet, hogyan lehetnél akkor német +asszonnyá? – kérdezte. + +Zorka édes-ravaszul mosolygott, miközben buzgón babrálgatott Jani +kabátgombján. + +– Az más. Egészen más. Nálunk a leány nem számít. Csak a fiú számít. + +– Értem. A leány nem számít, azt akár föl is lehet áldozni a svábnak, ha +ebből valami haszon háramlik a nemzeti ügyre. + +Zorka találva érezhette magát, mert hirtelen haragra fortyant és +szeliden nyakon ütötte a barátját, aki ezen úgy elkezdett nevetni, hogy +biztosan lefordult volna a falról, ha a leány meg nem kapja meleg két +karjával. + +Egy barnahasu felhő tolakodott a hold elé és Zorka finom szerb ingvállát +kövér esőcseppek kezdték verdesni. + +– Gyere a mi kertünkbe, átemellek, megbujhatunk a cseppkőbarlangban, – +susogta Jani, aki kissé becsípett Zorka nedves hajának illatától. + +Nem, a leány nem akart. Mivel azonban még beszédje volt a +fiatalemberrel, fontos beszédje, nemes és gyermekes bizalommal a +lakásukba hívta. Manin sohasem jön haza éjfél előtt, a cselédleánynak +pedig kimenője van… + +A sötétben tapogatózva, a saját merészségükön csodálkozva, mentek a +házba. Zorka gyertyát gyujtott és Jani kiváncsian szívta magába az +idegen lakás szagát. Ő itt még sohasem járt, ők gyermekkoruk óta mindig +csak a kertben találkoztak. A nappali szoba berendezése egészen németes +volt, csak a sarokban csillogott az arany szentkép, az örök mécses +fényében. Egy emberöltőn keresztül minden, ami szerb volt Maninék +életében, parányi lánggá zsugorodva pislogott a szoba sarkában. +Nemrégiben csak egy lehellet kellett volna, hogy örökre vége legyen. De +most megint erőre kapott a keleti tűz és fényével és hevével betöltötte +a lelkeket. + +– Ülj le, hozok neked dulcsászt, – mondta Zorka. + +De aztán egyszerre elhalványodva néztek össze. A folyosón ajtónyikorgás +és hangos beszéd hallatszott. Manin urat, aki többedmagával megint +valami éjjeli köruton volt, az utcán érte és hazazavarta a nyári zápor. +Zorka úgy megijedt, hogy hányni kezdte magára a keresztet, Jani pedig +két ugrással benn termett a sötét hálószobában, ahol – akár szégyen, +akár nem, – bemászott az ágy alá. + +A férfiak – öten-hatan lehettek – bejöttek a nappaliba és miután a +házigazda kiküldte Zorkát, megtelepedtek a kerek asztal körül. Hamarosan +visszatértek valami korábbi beszélgetésükre. + +– Hány biztos emberetek van? – kérdezte egy rekedt, mély basszushang. + +– Minden szerb ember biztos, – válaszolt Manin. – Annyi erőlködéssel, +amennyivel a németek ezerkétszáz embert, mi kétezret is ki tudunk +állítani. Fegyverünk azonban most még kevés van. + +Megint a basszushang beszélt: + +– Fegyver is lesz. Hétfőn megkezdjük a fegyvercsempészést és ha a +fuvarosaid ügyesek, akkor a hét végén lesz kétezer szuronyos puskád. +Addig is tartsátok melegen az embereket. Ha üt az óra, akkor minden +szerbnek ott kell lennie. Aki ingadozik, aki habozik, az áruló. Van itt +egy kis lajstrom, tizennyolc jegyes ember neve van benne, azokra +különösen ügyeljetek. + +A basszushang olvasni kezdte a neveket. Damaszkin szolgabíró. Dániel +kanonok. Öreg Hoffer. Azután hét név, a hét svábok neve… Első Graf Jani! + +A fiatalember elpirult az ágy alatt és úgy érezte, hogy jelentkeznie +kellene. Mert ő nem a forradalmárok, hanem Zorka apja elől bújt az ágy +alá. + +Manin csendesen mondta: + +– Van ezek közt egypár becsületes ember is. + +A basszushang dühösen felhördült. + +– Mi az: becsületes ember? Ha édesanyám életét fenyegetik, akkor nem +ismerek becsületes embert! A nemzetem élete pedig drágább nekem, mint +édesanyámé! + +Néhányan a szerb urak közül tüzesen helyeseltek. Manin azonban még nem +adta meg magát. + +– Nem bizonyos, hogy okvetlenül szembe kell kerülnünk a németekkel. Azok +okos emberek. Most ugyan a magyarokhoz szítanak, de ha azt látják, hogy +nagy erővel jövünk rájuk és ha megértik, hogy a császár nevében jövünk, +akkor meggondolják magukat. + +Jani most már tudta, hogy ki legyen a rekedt basszushang tulajdonosa. +Stanimirovics, az odborbiztos. Két vármegyén át kergették a svábok, +tegnap még halálra keresték és most megint itt ült a városban és +nyugodtan szívta kurtaszárú csibukját. + +A fiatalemberen hideg szaladt végig. Ez a halál lehellete! Ha +fölfedezik, nem szabadul innen élve. + +A sors azonban elnéző kedvében volt. Valaki az urak közül kinézett az +ablakon és jelentette, hogy a zápor elállott. Erre mind fölkerekedtek és +folytatták titokzatos éjjeli körútjukat a városban. + +Zorka sápadt arccal, de mosolyogva osont be a szobába. + +– Hál’ Istennek, csakhogy észre nem vettek! Mit beszéltek? + +– Semmi különöset. Leginkább az időjárást szidták, – füllentette Jani. + +* + +A homokvidékről való fuvarosok ujságolták, hogy az alibunári +dombgerincen, alig néhány mérföldnyire Versectől, katonai tábort vernek. +A határőrvidéki zászlóaljak, mintha csak valami titokzatos parancsnak +engedelmeskednének, egymásután megszöknek a tisztjeik elől és +altisztjeik vezetése alatt Alibunárra marsiroznak, ahol Koics nemzeti +őrnagy viszi a kommandót. Tadics pedig, a hirhedt martalóc-vezér, furcsa +és vad külsejü szerviánus sereget csődít által a Dunán. Már-már azt +hitték, hogy az utolsó török hordával együtt a Kelet is örökre kivonult +a Bánságból, de most ime visszajött megint Belgrád felől, aranytól +csillogó ruhában, mocskos testtel és vérszomjas lélekkel. + +A verseci templom-utca rossz kövezetén könnyü szekér csörömpölt végig, a +kövér sváb lovakat a Macskakovács hajtotta. Most rákiáltott Holky +doktor. + +– Hová, szomszéd? + +A korcsmáros megállította fogatát. + +– Jőjjön velem, doktor úr. Megnézzük az alibunári rác tábort. Persze +csak messziről. + +A doktor volt a város legkiváncsibb embere és az ötlet egészen +föllelkesítette. + +– Nagyszerű lesz! De kerüljünk a házam felé, otthon van egy kitünő +messzilátóm, azt magunkkal visszük. + +Elmentek a messzilátóért, aztán vidáman trécselve, kellemes izgalomban +kocogtak a határ felé. + +Tíz felé megitattak valamelyik faluban és szóba ereszkedtek a +korcsmárossal, de az semmit sem tudott a rácokról. Azt mondta, nem is +fél tőlük, mert ő jól beszél szerbül és az olyan embert nem bántják. + +Kissé álmosan és a vakító napfénytől káprázó szemekkel ügettek tovább. +Egy domboldalon haladtak föl és a doktor éppen egy pacsirta édes és +ostoba csiripelését hallgatta, mikor a Macskakovács ijedten +elvakkantotta magát. Vagy ötven lépésnyire tőlük, öreg nyárfák +árnyékában, egy csapat vörössapkás ember hüsölt. + +– A szerviánusok! – kiáltotta a Macskakovács. + +Dühös ordítozás hallatszott és két lövés dördült feléjük… + +– Vissza, vissza az Istenért! – üvöltötte a doktor. + +A kocsi megfordult és vágtatva haladt lefelé a lejtőn. A rácok +elmaradtak mögöttük. De azután valami rettenetes dolog történt. A kocsi +megbillent és a bennülők elsápadva látták, hogy egyik kerekük kiesett a +tengelyből… + +– Hamar, a kereket! – ordította a Macskakovács, mialatt ágaskodó +lovaival vesződött. + +A doktor leugrott a kocsiról és a kerék után futott. A martalócok +észrevették a balesetet és hosszú ugrásokban vágtattak lefelé a lejtőn… + +– Hamar, hamar! – kiáltotta vacogó fogakkal a korcsmáros. + +Holky valahogyan rendbe hozta a hibát. Ami azután történt, azt csak az +egy Macskakovács szájából tudták meg a verseciek. Ő úgy mondta el, hogy +a lovai, mielőtt a doktor még fölkaphatott volna melléje, megvadultak a +rácok ordítozásától és elragadták a kocsist. + +A kocsi elvágtatott és Holky egyedül állott ott a kavargó porfelhőben. A +következő pillanatban már utólérték üldözői. A doktornak eszébe jutott, +hogy a szerbek nem bántják azt, aki a nyelvükön szól hozzájuk, azért +megemelte a kalapját és nevetve kiáltotta feléjük: testvérek, testvérek! + +Egyik martalóc feléje sujtott a jatagánjával, de ő félreugrott és tovább +is kiáltotta, most már fisztulázó hangon: testvérek, testvérek! A kövér, +szemüveges férfi, aki nevetésre torzult arccal ugrándozott előttük, +olyan furcsa látvány volt, hogy a szerbek mind elkezdtek hahotázni. Az +egyik kacagó ember azután fejbe ütötte a nevető embert, a másik pedig +hahotázva keresztül szúrta. Holky doktor holtan vágódott el a poros +úton. + +A Macskakovács később meg tudta fékezni a lovait és lassú lépésben ment +hazáig. A korcsmájában egypár sváb mestert talált még együtt, azoknak +elmondta a kalandját. Nagy hévvel beszélt, bizonyítgatta, hogy ő nem +tehet arról, ami történt, mással is megeshetett volna. A mesterek +végighallgatták, egyikük sem szólt egy szót sem, aztán mind kiitták a +borukat és hazamentek. + +A korcsmáros az éjjel nem aludt semmit, korán reggel már künn volt az +utcán és akit elfoghatott, azt megállította, hogy elmondja neki a +gyászos ujságot. Most már dühös volt, azt mondta, szeretné látni, hogy +akad-e olyan komisz ember, aki őt vádolni merné, mert ő nem felelős +semmiért, ő nem tehet semmiről, ő egész életében tisztességes polgár +volt. Kiabált, fenyegetődzött, védekezett, pedig nem is vádolta senki. + +Harmadnapra, mikor a nemzetőrök kivonultak a rétre, a Macskakovács is +ott állott a harmadik kompánia jobb szárnyán. Vadászpuska volt a vállán, +rezes kard az oldalán, két nagy pisztoly az övében. Mindenkinek föltünt, +hogy a nagy, erős ember mennyire összeesett és lefogyott. + +Lutz hadnagy végigment a front előtt és a korcsmáros megszólította. + +– Hadnagy úr, tessék a szomszédomnak megparancsolni, hogy álljon +közelebb hozzám. Ő mindig elhúzódik tőlem. + +Ezen mindenki csodálkozott, mert a szomszéd ott állott, ahol állania +kellett. Mikor Lutz másodszor is arra jött, a Macskakovács megint +megszólalt: + +– Hadnagy úr, ha itt görbe szemmel néznek reám, akkor haza is mehetek. + +– Hát ha gondolja, – vonogatta vállát Lutz. + +A nagy, kövér ember lehajtott fővel, tétova léptekkel ballagott +hazafelé. A kardját maga után húzta a porban, olyan furcsa és szomorú +alak volt, mint egy nagy gyermek, akivel a pajtásai nem akarnak +játszani. + +Nem is vonult ki többet a nemzetőrökkel. Többnyire otthon ült, +egymagában az elárvult söntésben, mert a mesterek elkerülték a +korcsmáját. + +* + +Valamelyik külső utcai parasztház előtt szekér állott meg. A lovak csupa +tajték voltak és egész testükben remegtek, a sváb gazda pedig, aki egy +órával előbb kihajtott a kukoricaföldjére, ott feküdt a kocsiban, még +pedig fej nélkül. + +A rákövetkező napokban titokzatosan eltünt emberekről kezdtek beszélni. +Német gazdák kimentek a határba, hogy a földjeik után nézzenek és +sohasem tértek vissza többet. + +Azután gyalázatosan megcsonkított holttesteket találtak künn. Egy +asszony félig elszenesedett és két sváb gyermek keresztüllőtt tetemét… + +Mindez olyan volt, mint egy rossz álom. A véres, mocskos és ostoba +középkor visszatért megint, hogy legázolja a jelent. Hát lehetséges ez? +Az emberek eltépelődtek ezen és egyszerre úgy látták, hogy a megszokott, +kedves vidék, a széljárta, világos bánsági róna, idegen és ellenséges +arcot vesz föl. Künn, a szőlők és a szántóföldek közt, józan déli +napfényben, a fogvacogtató rémület leselkedik. + +Láthatatlan kezek kinyitották az ország déli kapuját és beeresztették a +Balkán szellemeit. A császár kapuőrei, a granicsárok, hivogatták és +uszítgatták őket. Egyelőre még az éj homályában rejtőzködnek, a +füzesekben és az árkokban bujkálnak, de ha elhangzik a parancsszó, akkor +fölpattannak és véres zivatart zúdítanak a városokra. + +Ezekben a napokban megmozdultak a verseci szerbek is. Kétezren, urak és +parasztok vegyesen, Manin és Manuel urak vezetése alatt a városháza elé +vonultak. Nagy rendben, komor méltósággal jöttek. Azt követelték, hogy +sorozzák be őket a nemzetőrségbe. Egy hónappal ezelőtt kötéllel sem +lehetett volna szerb nemzetőrt fogni, most egyszerre kétezren is +jelentkeztek. Mindenki tudta, hogy az alibunári fiók-odbor parancsára +jöttek. Az ajánlatukat persze nem fogadták el, de a városban pánik +támadt. + +Szinte furcsa volt, mikor egyszerre vidám ének harsogott végig a +temesvári utcán. Dettai legények vonultak a városba. Az apáik otthon +meghallották, hogy Versec veszedelemben van és igéretükhöz híven +elküldték a fiúkat. Ezüstgombos ruhát, jó csizmát viseltek és +mindnyájának volt szép vadászpuskája, teli kulacsa, tarisznyája. A +dettaiak gazdag emberek és szeretik, ha ezt mások is tudják. + +A Szalvátor-patikus kalauzolta őket és útközben megtanította őket a hét +svábok nótájára: + + Durch die Au, auf die Gau, + Ins Land hinaus… + +Másnap megjöttek a szentandrási és a zádorlaki nemzetőrök is, templomi +zászlók alatt. Svábok, de akadt köztük sok oláh is. Harmadnapra Heim +zsidó két század idegenbeszédű, de jól fölfegyverkezett és kemény +tartású embert vezetett a városba. Ezek magyar zászló alatt jöttek, +egyébként pedig vingai bulgárok voltak. + +Az egész délvidéket nyugtalanította Versec és Fehértemplom sorsa. Föl a +Marosig érezni kezdték az emberek, hogy ők tulajdonképpen összetartoznak +és egy szenvedélyes, forró érzelmi hullám idesodorta ezeket a +családapákat, hogy megvédelmezzék ismeretlen emberek gyermekeit. + +A lidércnyomás, amely a német városra nehezedett, végleg engedett, mikor +a temesvári országút megdübörgött vonuló katonák léptei alatt. A bánsági +főkommandó, Rukavina báró, császári csapatokat vetett a városba. Először +a Rukavina-bakákat küldte, aztán magyar huszárokat, végül egy egész cseh +ulánus ezredet. A város teli lett egyenruhás emberekkel, most már a +svábok megint hangosak lettek, a rácváros pedig komor hallgatásba +merült. + +Rukavina báró, mielőtt erre a lépésre határozta volna magát, előbb +utasításokat kért Bécsből. Onnan megint csak olyasmit mondtak neki, hogy +teljesítse a kötelességét. Se többet, se kevesebbet. A báró tehát +engedelmeskedett a pesti hadügyminiszter parancsának. Mivel azonban +mégsem lehetett tudni, hogy állandó marad-e ez az egész magyar alkotmány +és mivel a rácok mégis csak a császár nevében jöttek, tehát a báró +elhárított magáról minden személyes felelősséget és meghagyta a verseci +csapatok parancsnokának, hogy cselekedjék a saját szakállára. A báró +maga nem szándékozott kimozdulni az erős temesvári várból, hanem +semleges nézője kívánt lenni a kerekedő harcnak. + +A verseci új kommandáns a Schwarzenberg-ulánusok ezredese, Blomberg báró +volt. Ő ugyan nem tartozott a kertelő és töprengő osztrákok fajtájához. +Egészséges, jóétvágyú lovasember volt, a csizmája sarkáig úr, szerette a +magyarokat és nyiltan hirdette, hogy ha megmozdulnak a szerbek, akkor ő +összeaprítja az „egész csürhét“. + + + + +VI. + +Minden szombaton alkonyatkor csillogó lámpások bukkantak ki a +házkapukon, hogy imbolygó planétamenetbe verődve, a Konkordia felé +vonuljanak. A lámpások óvatosan lépkedő, fehérharisnyás, escarpinos női +lábak előtt világították meg a hepehupás kövezetet. Mert a szép d’Orsay +Maxi gróf, szavahihető hadnagyok szerint a hadsereg legjobb +valcertáncosa, minden szombaton táncmulatságot rendezett. + +A polgárleányok, az akkori bécsi módit utánozva, mind soktunikás, fehér +tüllruhát varrtak maguknak és eleven virágkoszorút tettek a loknis +fejükre. A nyalka tisztek lovagias meghatottsággal táncoltatták meg a +rózsavíztől szagos ártatlanságokat, akiknek német prüdériája megpuhult a +forró és vérszagú levegőben. Ahány legényember volt a tisztikarban, azt +ezen a nyári farsangon lágy és édes kötelékekkel bogozta magához a +megszeppent város. A zord erkölcsű apák is ravaszul szemet húnytak, ha +Berta vagy Nelli órákig fecsegett-vihogott az ablaka alatt álló hadnagy +úrral, mert úgy érezték, hogy Berta vagy Nelli a kacérkodásával a haza +ügyét szolgálja. + +Soha még katonáknak nem volt jobb dolguk, mint akkor a császáriaknak. A +külső utcákban is füstöltek a kémények és a legénység, mint mondani +szokás, borral mosdott és kolbásszal törülközött. + +Hoffer Emilia vőlegénye, Kolonics főhadnagy, a Hoffer-házban kapott +szállást. Már megint jól megfértek az építőmesterrel, mert Kolonics arra +az álláspontra helyezkedett, hogy ő a szerbek ellen is szívesen harcol, +ha ez a parancs. Épp olyan szívesen, mint harcolt volna, teszem, a +magyarok ellen. Egy Kolonicstól már ez is szép. + +Egy másik kvártélyos tisztje is volt a Hoffer-háznak: gróf d’Orsay Maxi. +Az öreg Hofferné eleinte igen bizalmatlanul fogadta a szép ulánust, +akinek grófi rangja már magában véve is furcsa és gyanus benyomást tett +az ő polgári lelkületére. A gróf modora sem volt éppen megnyugtató, mert +állandóan úgy viselkedett, mintha magánkívül volna örömében, hogy ő is a +világon van. Ezt az embert sohasem látták komolynak. Mindjárt első nap +beült a konyhába habot verni, mikor pedig megtudta, hogy Hoffer Nelli +kanári madara megszökött, tüstént lehúzta a csizmáját és fölmászott a +madár után a háztetőre. + +A második Hoffer-leány, Nelli, élesnyelvű kis nő volt és közte és a gróf +között hamarosan csípős szócsata kerekedett. A gróf azt találta mondani, +hogy Nellinek olyan feje van, mint egy olasz pásztorfiúnak, mire a +nőiességében megbántott Nelli azzal vágott vissza, hogy a gróf úr feje +őt viszont egy ismerős vasalóasszonyra emlékezteti. + +A gróf ekkor felöltözött parasztasszonynak, betört a mosókonyhába és +mindenáron vasalni akart. Midőn Hofferné ezért udvariasan, de igen +határozott hangon rendreutasította, – „a mi szerény polgári köreinkben +ez nem szokás, kérem alássan“, – a gróf megcsókolta az öregasszonyt és +ezentúl csak mamának szólította. Kolonics azt mondta róla, hogy bolond, +de hozzátette, hogy jó katona. + +Gróf d’Orsaynak volt két kis kutyája, az egyiket Sniknek, a másikat +Snurnak nevezte és volt egy Linda nevű hátaslova, amelynek sárga szőre +úgy fénylett a napon, mint az arany. „Az én családom“, mondta. Nelli +magára vállalta a két kutya gondozását és Linda számára mindennap +kicsent egy darabkát a kulcsra járó cukros szelencéből. A hálás gróf +ezért egy négyszögletű monoklival ajándékozta meg. Azt mondta, hogy ez +bűvös monokli, ha Nelli a szemére teszi, akkor minden kívánsága +teljesül. A leány rögtön próbára is tette a monokli varázserejét, azt +kívánta, hogy a gróf vessen cigánykereket és d’Orsay az udvar közepén +cigánykereket hányt. + +Junius 24-én nagy lakoma volt Hofferéknál. Az építőmester a születése +napját ülte és maga báró Blomberg, aki nagy súlyt vetett a civilek és a +katonaság jó egyetértésére, ott ült az asztalfőn. Az ezredes úr tréfás +pohárköszöntőjében „vitéz bajtársának“ nevezte a nemzetőr-kapitányt. Az +ulánus tisztek ajkukba haraptak, Hoffer pedig elpirult, mert hiszen jól +tudta, hogy a császári urak alapjában véve igen nevetségesnek találják a +bugrisok kardcsörömpölését. + +Még asztalnál ültek, mikor váratlanul egy szurtos oláh paraszt +tolakodott be az ebédlőbe. Graf Jani, aki az asztal végén ült, fölugrott +és megölelte az oláht, mert megismerte benne a hét svábok egyikét, a +fehértemplomi Hallert. + +Haller az ezredest kereste. + +– Fehértemplomból jövök, – jelentette. – A várost körülvették +Stratimirovics emberei, azok lepuskáznak minden németet, akit künn +érnek, azért kellett parasztnak öltöznöm… + +Haller elmondta, hogy mi járatban van. Két nappal ezelőtt Stratimirovics +szerb csapatai megjelentek Fehértemplom előtt és alkudozásba +bocsátkoztak Dreyhan császári kommandánssal. Dreyhan úgy találta, hogy +ekkora túlerővel szemben bűnös könnyelműség volna az ellentállás és +ellentmondás nélkül teljesítette a szerbek minden kívánságát. Átadott +nekik három ágyút, vagy kétszáz szuronyos puskát és harminc mázsa +puskaport. A városban állomásozó granicsárzászlóaljnak pedig, amely +föllázadt a tisztjei ellen, megengedte, hogy fegyveresen Stratimirovics +táborába vonuljon. A fehértemplomi polgárság későn vette észre, hogy +elárulták. A svábok tudták, hogy mi következik a kopasztás után, de nem +olyanfajta nép ez, amely békén várná a kést a torkára. Tegnap gyűlést +tartottak a városházán, ahol nagy izgalmak közepett elhatározták, hogy +maguk veszik kezükbe a város védelmét. Vezérükké egy Maderspach Ferenc +nevű császári kapitányt választottak és Maderspach mindjárt rettenetes +energiával ragadta kezébe a kormányt. Félreverette a harangokat, +fegyveres polgárok élén fölkereste Dreyhan őrnagyot és ráparancsolt, +hogy takarodjék ki a városból, azután főbelövetett néhány renitens +granicsárt és kitüzette a magyar zászlót a templom tornyára. Mikor +Haller elhagyta a várost, Maderspachék és Stratimirovicsék puskával a +kezükben néztek farkasszemet… + +Blomberg arca elborult, miközben Haller jelentését hallgatta. Ezeknek a +katona uraknak annyira vérükben volt a szubordináció, hogy semmiképpen +sem tudták megérteni Maderspach viselkedését Dreyhan alezredessel +szemben, aki végre is fölebbvalója volt. + +A katonai segítséget, amit a fehértemplomiak kértek, Blomberg báró nem +adhatta meg. + +– Egy cúgot sem nélkülözhetek, – mondta. – Parancsom van, hogy küldjek +segítséget a déli bányavárosokba és holnap már csak ezer emberem lesz +Versecen. Pedig mindennap várhatjuk az alibunáriak támadását, akik +háromezren vannak, és magában Versec városában is van kétezer +fegyverfogható szerb férfi, aki nyilvánvalóan összejátszik az +alibunáriakkal. + +Az ünnepi jókedvnek egyszerre vége lett, Hofferné hiába kinálgatta a +vendégeit, azok már sem enni, sem inni nem akartak. + +Hoffer Tóni és Graf Jani lekísérték Hallert a kapuig, ott magára +hagyták, hogy rá ne tereljék a városban lappangó kémek figyelmét. + +– A viszontlátásig! – mondták a verseciek. + +Haller szomorúan rázta a fejét. + +– Tízszeres túlerővel állunk szemben… A kutyáknak jó tüzérségük van és +Dreyhan odaajándékozta nekik a mi ágyúinkat is… Kolera is van a +városunkban és éhinség fenyeget… + +A fehértemplomiak sorsa nagyon aggasztotta a versecieket. Csak egy ember +volt, aki nem vesztette el a jókedvét: gróf d’Orsay. Őt mostanában a +nagy kotillon izgatta, amelyet július elsején a Konkordiában akart +rendezni. El is küldött egy lovas embert Temesvárra, hogy hozzon onnan +kotillon-jelvényeket. + +A bál napján, sötét hajnalban, az ezredes alarmot fuvatott és portyázó +útra küldte d’Orsay svadronját. Némi gyalogság is ment az ulánusokkal. +Délig még nem jöttek vissza a katonák és a városban azt beszélték, hogy +a Terézia-csatorna tájékán összetűzés volt. + +Délután megjött a gróf legénye Temesvárról és Nelli rögtön nekilátott és +kibontotta a csomagot a kotillon-jelvényekkel. Igen el volt ragadtatva, +mikor legfölül egy arasznyi vörös papirorrot talált, hozzávaló nagy +okuláréval és lószőrbajusszal. + +Azután egyszerre patkócsattogás hallatszott föl az udvarról. + +– Megjött d’Orsay! – kiáltotta Nelli. + +Már attól félt, hogy a bál elmarad… + +A leány a nagy papirorral a köténye alatt leszaladt az udvarra. Egypár +fülig poros ulánus foglalatoskodott a paripák körül. Nelli megsimogatta +Linda izzadt nyakát. + +– Hol van a gróf úr? + +Egyik cseh mogorván az iroda felé mutatott. + +Nelli az arcára tette az okulárét az orral és belibbent az iroda +ajtaján. Ott volt Kolonics és még néhány tiszt, valamennyinek az +egyenruhája szürke volt az országút porától. + +A gróf is ott volt. Hosszan ott feküdt az ócska bőrdiványon és tágra +nyitott szemét az alacsony plafondra meresztette. A véres haja a +homlokába ragadt… Örökké jókedvű, pisze arcának most nagyon komoly, +szinte ünnepies kifejezése volt. + +A fiatal d’Orsay gróf volt az első katonatiszt, aki elesett a bánsági +háborúban. + +Künn, a Terézia-csatornán, különös és följegyzésre méltó dolog történt. +Ott három falu van egymás szomszédságában: az oláh Szentmihály, a magyar +Ürményháza és a sváb Zichyfalva. A három falu népe tüzes és makacs +hűséggel szított a magyarsághoz és ezért sokat kellett szenvedniök az +alibunári tábor portyázóitól. Mivel hírét vették, hogy a szerb sereg +döntő támadásra készül ellenük, valami heroikus őrültségre szánták el +magukat: a három falu parasztsága összefogott és a szentmihályi oláhok +vezetése alatt megrohanta az alibunári katonai tábort. A kaszásaik +megmászták a sáncokat és miután nagy vérfürdőt rendeztek a meglepett +granicsárok közt, megint hazavonultak a falvaikba. De aztán megijedtek a +saját vakmerőségüktől és segítséget kértek Versecről. Mire d’Orsay +ulánusai Szentmihályra értek, már lángokban találták a falut. A lovasok +megugrasztották a fosztogató szerbeket, közbe azonban d’Orsayt lelőtték +a lováról. + +Most egyszerre kitünt, hogy a hóbortos grófot mindenki szerette. +Hofferné maga mosta le arcáról a megaludt vért és mivel a gróf fehér +ruhája éppen mosásban volt, halottas ingnek azt a hímzett mellű inget +adta rá, melyet öreg Hoffer viselt az esküvője napján. Az egész háznép +keservesen megsiratta, csak Nelli szeme maradt száraz. Különben igen +eszes leány volt, de most semmiképpen sem tudta megérteni, hogy mi +történt és nem is tudta, hogyan kell viselkednie. + +Bár rettenetesen fáradt volt, nem tudott aludni az éjjel. Nyitott +szemmel feküdt ágyában és a négyszögletű monoklival babrálgatott, +amelyet egy idő óta – maga sem tudta, hogy miért, – a keblén viselt. + +Éjfél után nem volt már maradása az ágyban. Fölkelt és miközben Emilia +csendes lélegzetét figyelte, óvatosan felöltözött és nesz nélkül leosont +az udvarra. A lépcsőházban két halkan vinyogó kis árnyék szegődött +hozzá: Snik és Snur, a gróf elárvult kutyái. Az iroda ablakából +világosság szűrődött a sötét udvarra, Nelli nem mert oda benyitni, mert +tudta, hogy ulánus altisztek virrasztanak a halott mellett és azok előtt +szégyelte magát. + +Az istállóba ment. A lovak csendesen abrakoltak az istállólámpás gyér +fénye mellett, csak az egy Linda fordította fejét az ajtó felé. Mintha +várta volna Nelli látogatását. A legények mély parasztálmukat aludták. A +leány odament a lóhoz és átölelte nyakát. És amint arcán érezte az állat +meleg, selymes szőrét, valami végtelenül fájdalmas és mégis +kimondhatatlanul édes ellágyulást érzett, valami forró, nagy szánakozást +és ekkor elkezdett keservesen sírni. + +* + +Mikor a tisztek d’Orsay temetéséhez gyülekeztek, Nelli, az édesanyja +nagy rémületére, hirtelen kivált testvérei csapatjából és az izgalomtól +hófehér arccal odalépett báró Blomberg elé. + +– Ezredes úr, – mondta hebegve és összekulcsolt kezekkel, – ezredes úr, +Snik és Snur most árvák… + +A következő pillanatban vérvörös lett az arca, mert úgy érezte, hogy +valami ostobaságot mondott. + +– Ezredes úr, a gróf úr kutyáinak most nincs gazdájuk. És mivel eddig is +én gondoztam őket és ha az ezredes úrnak nincs kifogása ellene és ha +megbíznék bennem… + +Blomberg megértette, hogy mit akar Nelli. + +– Snik és Snur az önéi, Nelli kisasszony. + + + + +VI. + +Június tizenegyedikén korán reggel a kis Hoffer Gyuri katonai dobbal a +hátán ballagott végig a Pancsovai-utcán. Vukovics kormánybiztos nem +feledkezett meg igéretéről és egy szép pirosfehérzöldre festett dobot +küldött neki Temesvárról, egy igazi, nagy katonadobot. A fiú azóta +reggeltől estig dobolt az apai ház udvarán és ha az asszonyok már nagyon +ráúntak, akkor kikergették a rétre. Most is éppen ilyen járatban volt. + +Útközben egypár magyar katonával találkozott, akik lószőrforgót viseltek +a csákójukon. Tüzérek voltak, a magyar kormány Aradról küldte őket, hogy +kioktassák a nemzetőröket. Az ifjú honvéd hadseregnek ők voltak Versecen +első képviselői. A tüzérek megállították a kis dobost és szóba +ereszkedtek vele. + +Egyszerre egy ordítozó ember jött velük szemben. Szaladva jött a +szekér-úton, puskát tartott a kezében és kipirult arccal kiáltotta: + +– Jönnek, jönnek! + +A fekete veszedelem, amely hetek óta ott kóválygott a levegőben, ezen a +napsütéses nyári reggelen lezuhant a város nyakába. Az alibunári sereg a +város határában állott. + +Hoffer Gyuri sarkon fordult, a piac felé szaladt és útközben a riadót +verte. Egyik ember átvette a másiktól a kiáltást: Jönnek, jönnek! A +harangok megkondultak, trombiták harsogtak és az utcák megteltek +magukból kikelt emberekkel. Odakünn, a vámnál, azalatt két szál +elkeseredett sváb lövöldözött a szerb előőrsökre. + +Blomberg ezredes a _Két pisztoly_ előtt szállott nyeregbe. Előbb azonban +új fehér keztyűt húzott. Igen nyugodtan, szinte jókedvűen adta ki +parancsait. Az Esterházy huszárai és a dsidások sebes ügetve indultak a +vám felé, őket követték rohamlépésben a Rukavina-bakák és a vidéki +nemzetőrök. A verseciek közül csak két kompániát vitt magával az +ezredes, négy század a városban maradt, hogy előre megállapított terv +szerint megszállja a rácváros némely pontjait. + +Mikor Blomberg ezredes megsarkantyúzta a szürkéjét, odaszólt Kolonics +főhadnagynak, aki mint adjutáns trapolt mellette: + +– Tulajdonképpen nem kellemes dolog így verekedni. Háromszoros túlerővel +állunk szemben, a hátunk mögött pedig kétezer verseci szerb csikorgatja +a fogát. + +Azzal szivarra gyujtott és egy condottiere-mosollyal vállat vont. + +– Hát hiszen majd meglássuk… + +A szerb városra halálos csend borult. Ajtók, ablakok mindenütt zárva +voltak. De a néma falakon keresztül is szinte érezni lehetett a +rettenetes, feszült várakozást, amely az emberek idegeit gyötörte. + +Manin, aki az Uri-utcában lakott csupa német szomszéd között, nyugtalan +léptekkel rótta a szobákat. Zorka már egy órája ott térdepelt Szent +Száva képe előtt és izzó, követelődző áhitattal imádkozott a +győzelemért. A nappali szoba kerek asztalán ott feküdt a töltött puska, +mert Manin arra is gondolt, hogy a feldühödött svábok megrohanhatnák a +házát. Olykor odalépett az ablakhoz és a függöny mögé lapulva figyelte, +hogy mit beszélnek a ház előtt ácsorgó emberek. Most egy sebesült lippai +bolgár ment el ablaka alatt. A karját keresztül lőtték, de a kövérkés +ember szinte lángolt a dühös harci kedvtől. + +– Minden jól megy! – rikoltotta. – A rácoknak hat ágyújok van, nekünk +csak kettő, de az aradi tüzérek remekelnek és első két lövésükkel már +megnyomorítottak két rác ágyút. Minden jól megy! + +Manin megkapaszkodott a függönyben; szédülést érzett… Megengedheti +Isten, hogy a szerb zászló elbukjék? + +Később nagy riadalom támadt az utcán. Vészes híreket hoztak és a +fölizgatott nép mindent elhitt. A miéink hátrálnak és a szerbek már a +városban vannak! Nem lehet bírni a szerviánusokkal, azok úgy harcolnak +mint az ördögök. + +Manin valami édes melegséget érzett a szíve körül. Oh, hát van Isten! + +Az idő rettenetes lomhán telt. Tizenegy óra felé közeledő +trombitaharsogást hallott. Egy ulánus-trombitás ügetett végig az utcán. +Olykor megállott és hangosan kiáltozott valamit. Most már olyan közel +volt, hogy Manin megérthette szavát. + +– Az ezredes úr parancsolja, hogy minden puskás ember siessen ki a +csatatérre! A kaszások maradjanak a helyükön, de minden puskás ember +siessen ki! + +Maninnak már a foga is vacogott a nagy izgalomtól… Most van a döntés +órája! Lehet, hogy az az egypárszáz puska, amely még a városban van, +megfordítja a csata sorsát! És akkor a szerb nemzet zászlóját, amely oly +dicsőségesen emelkedett a Bánát fölé, megint mocsokba tiporják… Hát +egyetlen elszánt szerb sem akad ebben a városban, aki betömné ennek az +átkozott lovasembernek a száját? + +A dsidás most a háza előtt fújta a trombitáját. Manin kezébe vette a +puskáját, az ablakhoz lépett és célba vette a katonát. A lövés +eldördült. A katona csodálkozó arccal fordult az ablak felé, de aztán +előre ösztökélte lovát, amely most már erősen sántított. A cseh +sértetlen maradt, a golyó csak a lovát sebesítette meg. Két házzal odébb +a dsidás, mintha nem is ember, hanem masina volna, már újból belefújt a +trombitájába. + +Manin a halálra rémült leányához lépett. + +– Most imádkozzunk, Zorka! Mert ha ma nem győznek a mieink, akkor nekünk +végünk van! + +S azzal letérdepelt a leányával Szent Száva képe előtt. + +Néhány perc mulva azonban megint fölkelt és az ablakhoz sietett. Kivül +futó emberek lába alatt döngött a föld. Nemzetőrök voltak, akik a +csatába siettek. A dühösen rohanó embergomalyagban megismerte öreg +Hoffer galambősz fejét, Graf Jani kipirult arcát és a kis Gyurit, aki +futásközben is verte a dobját. + +Mire Hofferék kiértek a város elé, a csata sorsa jóformán már el is +dőlt. Esterházy grófnak akkorára már sikerült megkerülnie az ellenséget, +a huszárai dühös ordítozással támadták hátba és vad rohamukkal +megbontották és elsöpörték a rácok hadi rendjét. Koics őrnagy +granicsárjai hátrálni kezdtek, Tadics szerviánusai közt pedig, midőn a +svábok szuronyszegezve rohanták meg őket, váratlanul pánik támadt és +eszük nélkül megfutottak. Ami azután következett, az már csak gyilkos +embervadászat volt, végig a szántóföldeken. + +Graf Jani, aki az üldözés hevében egy kukoricaföldre tévedt, egyszerre +egy skárlátruhás szerviánussal találta magát szemben. Rásütötte a +pisztolyát, de nem találta el. Ekkor a rác fogta rá a fegyverét. Mielőtt +azonban lőtt volna, hirtelen megtántorodott és hátra vágódott: valaki +fejjel a két lába közé szaladt és fölfordította. Graf a kardja hegyével +megérintette a földön fekvő ember torkát, az pedig fölemelte üres két +kezét: + +– Ne bántson, megadom magamat! – hörögte. + +Jani most ismerte csak meg foglyát: Stanimirovics volt, az odborbiztos. + +Az életmentője pedig, aki a nagy rácot a verekedő suhancok egy bevált +fogásával földre terítette, a kis Gyuri volt. + +A békés kis város megtelt győzelmi mámorral. A verseciek mindössze +huszonegy embert veszítettek, négyet a sorkatonaságból és tizenhét +nemzetőrt, a szerbek közül azonban háromszázötvenen feküdtek künn a +földeken. Tadics, a szerbiai martalócok rettegett vezére is elesett. A +győzők százhetven rabot hajtottak a városba. Rabbá lett Stanimirovics és +rabbá maga Koics őrnagy is, az alibunári tábor parancsnoka. Három +zászlót, négy ágyút és néhány puskaporos szekeret is zsákmányoltak. + +Az utcára csődülő nép kíváncsian nézte a foglyokat. A szerviánusok – +százhúszan voltak, – sötét arccal botorkáltak a szuronyok közt. +Ijesztően marcona alakok voltak köztük, most azonban a cifra keleti +ruhájukban szomorú, szegény emberek benyomását tették, akik nem igen +tudják, hogyan kerültek ebbe az idegen városba. + +Másnap hosszú szekérsor kocogott Temesvár felé. A szekereken együtt +ültek azok, akiknek ezen a napon legtöbb okuk volt a szomorkodásra és a +vígságra: a szerb hadifoglyok és a verseci nemzetőrök ifjúsága. A +rabokat ajándékul vitték a temesvári császári főkommandónak, részint +tiszteletből, részint okos számításból, mivel Versecen nem igen tudtak +volna mit kezdeni ezzel a százhetven nagyétű martalóccal. + +A temesvári bürgerek a cilinderüket lengették a verseciek felé, a +krinolinos hölgyek pedig virágokkal dobálták őket. Mert a finnyás és az +unalomig tiszta német városban, amely szerette, ha Kis-Bécsnek nevezik, +az öregebb emberek ugyan mind kemény feketesárgák voltak, de az ifjúság +magyar érzelmü volt. A vár háromszoros sáncövén belül a megkoppasztott +nimbusu balkáni sasok már kissé komikus benyomást tettek a bevonulás +alkalmával. + +A városi tanács különben megvendégelte a svábokat és a lakomán megjelent +a szép Csernovics is, a temesi gróf és sárgakeztyűs kezével +végigparolázott a nemzetőrtisztekkel. + +Vukovics Sebő kormánybiztos olyan volt, mintha sok bort ivott volna, ő +megölelte és megcsókolta Graf Janit és azt mondta: + +– Sok ilyen svábot a hazának! + +Mire Graf Jani merész bókkal válaszolt: + +– Mi pedig sok ilyen rácot kivánunk, amilyen a tekintetes alispán úr! + +Az általános lelkesedés megihlette a császári tiszteket is. Egy gyilkos +horda megtámadott egy német várost és a császári katonaság meg a lojális +polgárság viribus unitis visszaverte őket; ez végre tiszta munka volt, +amely ellen a bécsieknek nem lehetett kifogásuk. A tiszt urak jóindulatú +elismerést mutattak, amilyen a hadi virtus nagybérlőihez illik, ha szóba +ereszkednek az iparkodó kisbérlőkkel, báró Rukavina főparancsnok pedig +újabb két darab hat-hat fontos ágyút, hétszázötven karabélyt és kétszáz +kapszlis puskát utalványozott ki a versecieknek, „nehogy kénytelenek +legyenek császárukat és hazájukat a békés munka eszközeivel megvédeni“. +Ő excellenciája ugyanis tudta, hogy a verseci nemzetőrség kétharmada még +mindig csak kaszás had. + +A verseci legények szekereikbe pakkolták a fegyvereket, a kalapjukat meg +a lószerszámot fölbokrétázták a temesvári dámák virágaival, azután +szilaj jókedvükben dalolva és lövöldözve hazafelé trapoltak a zöldelő +nádasok között. + +Jó volt sietniök, mert különben megeshetett volna, hogy a főkommandó +megint elszedi tőlük a fegyvereket. Báró Rukavina ugyanis másnap, midőn +véletlenül keresztül ment a parádés termén, megint megnézte a +hadizászlókat, amelyeket a verseciek ragadtak el a szerbektől és ekkor a +tekintete megakadt egy kétfejű sason. A három zászló közül kettő szerb +trikolór volt, cirilbetűs felírással, a harmadik azonban fekete-sárga +császári standár. + +Ő excellenciája most már érdeklődni kezdett a fogoly főtisztek sorsa +iránt és megtudta, hogy az alibunári sereg két vezérét, Koics őrnagyot +és Stanimirovics odborbiztost a vármegyei statáriális bíróság már +kihallgatta, mint hazaárulókat elítélte, sőt már fel is akaszttatta a +megyeház udvarán. + +Különös volt, hogy a két szerencsétlen a siralomházban nem a magyarokat, +hanem az osztrákokat átkozta. Azt hajtogatták, hogy a császáriak +megcsalták őket. + +Báró Rukavina ezekután sejteni kezdte, hogy a verseci csata még sem volt +olyan tiszta munka… + +* + +Időközben Blomberg ezredes, a verseci győző, ugyancsak megutálta frissen +szedett babérait. A rabtranszport indulása után a falvakban portyázó +huszárok elcsíptek és az ezredes elé hajtottak egy bujdosó szerviánust. +A fogoly azt állította, hogy hadi titkokat tud, de azokat egyedül csak +báró Blombergnek hajlandó elárulni. + +Midőn a báró a Két pisztolyban levő szállásán négyszemközt maradt a +megkötözött martalóccal, ez bécsi kedélyességgel köszöntötte: + +– Szervusz Blomberg! + +Az ezredes az aranyfejű botja után kapott, amelytől annyira rettegtek az +ulánusai, de amint a szurtos fickó szeme közé nézett, egyszerre +elhalványodott. + +– Az Istenért, Berti, csak nem te vagy? + +– De bizony én vagyok! + +A pirosfezes, törökplundrás szerviánus gróf Nugent Albert volt, tavaly +még a bécsi udvari bálok délceg előtáncosa, mostanában Jellachich bán +segédtisztje. + +– Gratulálok a győzelemhez, – mondta kesernyésen a gróf. – Igazán +pompásan csináltátok. Mária Terézia-rendet azonban aligha fogsz ezért +kapni. + +Az ezredes még mindig nem hitt a szemének. + +– Ember, hogyan kerülsz te ebbe a ruhába? + +– Ne szóld le a gunyámat, akármilyen furcsa is, ez most a legelőbbkelő +ruha: a császár uniformisa. + +Blomberg a két keze közé fogta a fejét. + +– Jézus Mária, ebbe bele lehet bolondulni! Mit csináljak most már veled, +te szerencsétlen? + +Nugent vállat vont. + +– Attól függ, hogy kinek a katonája vagy. Ha Kossuthé, akkor ajánlom, +hogy lövess főbe haladéktalanul… Ha azonban még mindig a császár +katonája vagy, akkor oldozd meg a kötelékeimet, mert nagyon fáj a karom. + +Az ezredes fölvett az asztalról egy ezüst jatagánt – ezt a fegyvert +tegnap még Tadics vajda viselte övében – és megszabadította Nugent-t a +kötelékeitől. + +A gróf első dolga volt, hogy szivart kért. + +– Mi most abban a bolond helyzetben vagyunk, hogy ellenségekként állunk +szemben egymással, – mondta, miközben rágyujtott, – és a legbolondabb a +dologban az, hogy mind a ketten a császárt szolgáljuk. + +Blomberg dühösen vágta a sarokba az ezüst jatagánt. + +– Én ezt az egész dolgot nem értem és nem is akarom érteni, – morogta. – +Mondják meg nekem, hogy hol van a császár tábora és én odamegyek és +cafatokra vágatom magamat az én uramért. De álarcosbált én nem játszom +és rébuszokat én nem oldok meg. + +Nugent az ezredes vállára tette a kezét. + +– Szegény öregem, – mondta – most egy császári trónus, a Habsburgok +trónusának megmentéséről van szó, ennek a kedvéért többet is kell +reszkiroznod, mint álarcosbált játszani és rébuszokat megoldani… Azt +kérdezed tőlem, hogy hol a császár tábora? Sehol és mindenütt. A +császárhűség ma a hegyekben és az erdőkben lappang, a vadak és az +emberevők között bujdosik… Bécsben, Pesten, Olaszországban a demokraták +az urak. A nép megbolondult és inkább hallgat egy csomó obszkurus +szájhősre, mint koronás urára. És mi nem gázolhatjuk el ezt a bandát, +mert ma még az ő kezében a hatalom. De ez nem tart már sokáig! A köd +szét fog oszlani és mink, akik most egymásra lövöldözünk, megint egy +zászló alatt fogunk harcolni: a császári zászló alatt. + +– Köd, köd! – ismételgette Blomberg leverten. – Most még kevésbbé tudom, +hogy hová kell mennem, mit kell tennem. + +– Maradj a helyeden és tartsd szárazon a puskaporodat. Egy hét mulva, +vagy egy hónap mulva talán már levetjük az álarcot és akkor egymásra +fognak ismerni, akik összetartoznak. + +– És ha közbe megint megtámadnak ezek a szerencsétlen rácok? + +– Akkor védd meg a bőrödet, hogy gyanút ne fogjon a magyar kormány. +Tovább azonban ne menj, egy lépéssel se tovább, mint okvetetlenül +szükséges. A fő az, hogy időt nyerjünk. + +– De hiszen ez förtelmes! Most már tudom, hogy a szerbek a császár +emberei és azért alkalomadtán mégis kartácsokkal lövessem őket? + +Nugent a vállát vonogatta. + +– Ez bizony szomorú, de elkerülhetetlen. A nagy ügy áldozatokat kiván. +Én csak két komoly és szent dolgot ismerek ezen a világon: a vallásom és +a császárom. Ami azon kívül van, arra fütyülök. A császárom koronája +mindennel fölér, százezer ember életével is. + +– Százezer jóhiszemű, ártatlan ember életével is? + +– Aki háborúban elesik, az mind jóhiszemű és ártatlan ember. + +Az ezredes tépelődve járt fel-alá. + +– Ebbe bele lehet bolondulni. A vérengző rablók a császár emberei. Ez a +békés, derék nép pedig, amely egyebet nem tesz, mint a maga tűzhelyét +védeni, ez a nép rebellis. + +Nugent elgondolkozva nézte a szoba mennyezetét. Aztán hirtelen eldobta a +szivarját. + +– Barátom, mi katonák vagyunk, nem filozófusok! Hát ne is filozofáljunk! +A történelem géniusza olykor megengedi magának azt a tréfát, hogy +fejetetejére állítja a világot. Erről mi nem tehetünk. Nekünk úgy kell +fordulnunk, hogy mindig a talpunkon álljunk. Ezt mindenki úgy csinálja, +ahogyan tudja. Én nem segíthetek rajtad, csak egy jó tanács erejéig: +vigyázz, hogy Kossuthék bele ne ugrassanak olyan mélységekbe, ahonnan +lehetetlen visszatérned. + +Egy órával később gróf Nugent – most már polgári ruhában és egy rác +fuvaros szekerén ülve, – elhagyta megint a várost. + +* + +Manin úr azalatt a nagy izgalomtól betegen ült a lakásán. Egyre várta a +katonai őrjáratot, amely a kaszárnyába fogja vinni. Midőn azonban +harminchat óra is elmult már a merénylet óta és még sem törődött vele +senki, némileg megnyugodott és este rendes időben aludni ment. Azzal +vígasztalta magát, hogy a nagy események elterelték róla a figyelmet. +Amit ő tett, az nem is volt olyan nagy dolog. Ha megfizeti a ló árát és +még vagy tíz forint borravalót ad a trombitásnak, akkor minden rendben +lesz. + +Egyszerre fölriadt álmából. Azt álmodta, hogy a város fekete bikája +óriás bikacsordát vezet a háza ellen. A megvadult szörnyetegek +leeresztett fejjel, irtóztató erővel rohanják meg a kapuját… Az ablakok +alatt pedig a szarvak egész erdeje várakozik és készülődik… + +Manin fölriadt és megkönnyebbülten sóhajtott föl: óh, hiszen csak álom +volt! De mi az? Most is hallja a bikák dühös bömbölését, a háza most is +megremeg rohamuknak szilaj erejétől… Pedig ébren van! + +Kiugrott ágyából és remegő kézzel kapta magára virágos hálóköntösét… Az +ablak faredőnyein keresztül kilátott az utcára: az egész úri-utca +feketéllett és hullámzott az emberektől. Kaszás, vasvillás sváblegények +voltak, de sok ulánus és cserepár is ordítozott a tömegben. A kapun +baltás emberek dolgoztak fáklyafény mellett és egy fehérfrakkos +katonatiszt vezette és irányította az ostromot. Manin megismerte Lutz +hadnagy fakó arcát. + +– Ez a halál! – mondta magában a szolgabíró. Azzal fölkapta ágya mellől +a puskáját és kirohant az udvarra. Nagy recsegve-ropogva éppen akkor +szakadt be a kapu… Manin keresztül bukott a hátsó kerítésen, miközben +elvesztette a két papucsát. Mezítláb surrant végig a Grafék sötét +kertjén. Megint kerítés rekesztette el az útját. Ezen is keresztül +mászott. + +Most már a plébánia kertjében volt. Ha innen ki tudna jutni az utcára, +akkor talán a rácvárosba menekülhetne, ahol megvédelmeznék a vérei… + +A kőfalhoz közeledett, de aztán rémülten tántorodott vissza. A falon +fekete emberfejek bukkantak föl, majd emberek ugráltak be a kertbe. A +vadászat lázában rikoltozó hangok és rohanó lábak dobogása verte föl a +kis kert csendjét… A szőlőfal rostélyán vörös tűzfény táncolt végig… + +– Itt kell lennie a kutyának, itt kell lennie! + +Valaki puskatussal széthajtotta a lombos málnabokrokat és az árnyékban +guggoló Manin rémült tekintete találkozott Lutz hadnagy izzó szemével. + +– Hadnagy úr… – könyörögte Manin. + +Egymásután két lövés dördült el és Manin szó nélkül elnyult a bokrok +közt. A virágos hálóköntösén gyorsan szivárgó fekete folt terjedt szét. + +A nép azalatt beözönlött Manin házába és mindent összerombolt. +Fölmásztak a háztetőre is, ahol a vörös fáklyafényben dühös majmokként +garázdálkodtak és reggelig tartó szívós munkával sikerült a házat üres +és csonka rommá változtatniok. + +* + +A nagyobbik Graf fiúnak, Mihálynak, reggel valami dolga akadt a hátsó +kertben és igen elcsodálkozott, mikor a cseppkőbarlang kőnimfája mellett +egy másik márványalakot is látott. Zorka volt, Manin Zorka. Egy ingben +volt szegény és ájultan feküdt ott. Sohasem tudódott ki, hogyan jutott +oda. Mihály a karjára vette és bevitte édesanyjának, aki rögtön ágyba +fektette és élesztgetni kezdte. + +Estére megjött Graf Jani Temesvárról. Ő már az utcán hallotta, hogy +Manin szomszédot megölték. + +– Hol van Zorka? – kérdezte a házba lépve. + +– A zöld szobában, – mondta édesanyja. + +Mivel senki sem tartotta vissza, Jani besietett a zöld szobába. + +Zorka teljesen felöltözötten ott kuporodott egy kis zsámolyon, hófehér +arcát a falnak fordította, a karcsú teste szabályos időközökben +előre-hátra ringott, mint az óra ingája, közbe a keleti siratóasszonyok +vontatott éneklő hangján mindig csak ezt ismételgette: Apa – jaj, apa! + +Jani megrettenve és elszomorodva nézte a leányt. Kimondhatatlanul +sajnálta és meg volt róla győződve, hogy ennek a látványnak gyötrelmét +ősz hajjal is érezni fogja még. Megszólította, könyörgő és alázatos +hangon, de Zorka nem vett róla tudomást. Mikor pedig megfogta a kezét, a +leány egész testében remegni kezdett, majd hirtelen fölemelkedett és az +alvajáró bizonytalan és makacs lépteivel kiment az udvarra, ki az utcára +és megindult a nagytér felé. Közbe pedig egyre hallatta rettenetes +üvöltő panaszát: apa – jaj, apa, – Jani mellette futott, beszélt hozzá, +rimánkodott neki, de megérinteni már nem merte. + +A piac tulsó végén rozsdavörös nagy ház állott. Zorka belépett a +kapuján. Vissza sem nézett Janira, aki megállott a küszöbön. A ház +Manuelé volt, a szerbek másik vezéréé. + + + + +VIII. + +Báró Blomberget, ha kitette lábát az utcára, kalapjukat lengető, ragyogó +arcú, hangos emberek vették körül. A nehezen melegedő svábok most lobogó +lánggal égtek és ez a tűz megvilágította a „verseci győző“ útját. + +Az öreg Hoffer valami furcsa dolgot mondott: + +– A báró úr nemcsak az alibunári rácokat, hanem a verseci németeket is +legyőzte. + +– Hogy-hogy a németeket? – csodálkozott az ezredes. + +– Az alibunáriak a császár nevében gyilkoltak és raboltak… Ettől nagyon +megfájdult embereink szíve, mert a sváb a császárjában mindenekelőtt a +gyermekei és a vagyona védelmezőjét látja. A svábjaink már kezdtek +megvadulni… De most megint a császárra esküsznek. + +Az ezredes szigoru redőkbe vonta homlokát. + +– Én nem ismerem a föltételes császárhűséget. + +Hoffer csendesen bólintott galambősz fejével. + +– Persze, persze. De nehéz azt kívánni tőlünk, hogy kivetkőzzünk emberi +természetünkből. + +Nap-nap után vidéki parasztküldöttségek jöttek Versecre, távoli +granicsárfészkekből való ködmönösek, akik olykor megkötözött szerb +izgatókat is hajtottak az ezredes elé. Azok hírül hozták, hogy az +alibunári sereg szétoszlott és eltünt a föld színéről, táborhelyén már +csak kóbor kutyák marakodnak. És Fehértemplom alól is elkotródott az +ellenség egy éjjel. A granicsár kompánia, amely annak idején föllázadt +és kivonult Fehértemplomból, most le akarta tenni a fegyvert Blomberg +előtt. + +A délszláv vér mámoros föllángolása megint véget ért. A verseci csata +után a nagy fényből és a nagy forróságból semmi sem maradt vissza a +szívekben, csak a gyűlölet hideg és fekete pernyéje. + +Mindenfelől hívták, biztatták, sürgették a verseci sereget, hogy +vonuljon le a határőrvidékre és tiporja el a lázadás utolsó zsarátnokát. + +Végül is nyeregbe kellett ülnie Blomberg ezredesnek. Csak a cseh +ulánusokat és a Zsivkovics-féle cserepárokat vitte magával, a +Rukavina-bakákat, akiknek sváb tisztjei telve voltak harci kedvvel, +továbbá a magyar huszárságot, amely rettenetesen gyűlölte a rácokat, +otthon hagyta, a nemzetőröknek pedig megtiltotta, hogy kimozduljanak a +városból. + +A hírek, amelyek a büntető expedició útjáról érkeztek, forrongásba +hozták a verseciek vérét. Osztrák copf! – kiáltották a Konkordia +elkeseredett törzsvendégei, akik egy hét óta mind nagy stratégákká +lettek. + +A jó svábok azt várták, hogy a kommandáns mennydörgő istenitéletként fog +végigrobogni a lázadó tartományon, Blomberg báró pedig kétségbeejtő +lassúsággal, orrával a mappákat túrva, fölösleges hadmozdulatokkal és +túlzott óvatossági rendszabályokkal ölve az időt, vonult le a Dunához. +Aki ellenség lappangott a falvakban, az csigapostán is elmenekülhetett +előle. A magyarérzelműek ujjongó hódolatát hidegen és szárazon +elhárította magától. + +Az egész expedició olyan furcsa benyomást tett, mintha nem is katonaság, +hanem a lovasított osztrák bürokrácia tartana körmenetet a határon. Ezek +a masinaemberek valami értelmetlen ritus szabályai szerint beszélnek és +mozognak és nem vesznek tudomást arról, ami körülöttük történik. A +szívük talán cserzett bőrből való, a koponyájuk pedig rubrikás +papirossal van teli zsúfolva. + +Blomberg ezredes portyázó útjának az lett eredménye, hogy az örökké +végletekben kalandozó szerb fantázia újra áttüzesedett a hittől és a +reménységtől. + +– A császár mégis velünk van! – susogták egymás fülébe a boldog titkot. +– Velünk van és nem engedi meg, hogy a katonaság bántsa hű +granicsárjait. + +Most már bevallották, hogy hibát követtek el, midőn megtámadták +Blomberget. A katona csak katona és köteles megvédeni a maga zászlaját. +Az áruló magyarokat és a renitens svábokat azonban nem köteles +megvédeni. + +Rajacsics patriárka váratlanul Pancsován termett. A nagyszerü demagóg +mennydörgő haraggal és maró gúnnyal vágott végig a kishitűeken, akik +kételkedni mernek a szent szerb zászló győzelmében. Künn a falvakban a +papjai megint feszülettel a kezükben hirdették a gyűlölet evangéliumát. + +A megszégyenített lázadók egész dühe a magára hagyott Fehértemplom ellen +fordult. Julius vége felé megint megszólaltak odalenn a vészharangok, a +fehértemplomi szőlőkben és kukoricaföldeken szerviánusok rajzottak és +orgyilkos lövések dördültek. + +Báró Blomberg lakásának küszöbét reggeltől-estig segélytkérő +fehértemplomiak tartották megszállva. Némelyik svábnak, akit nagyon +sokáig megvárakoztattak, a fejébe szökött a vére, a _Két pisztoly_ +kapuja alatt kétségbeesett orditozást lehetett hallani, hogy ez +istentelenség, a báró úr a fürdőkádban ül, a tisztjei ostáblát játszanak +a kávéházban, négy-öt mérföldnyire innen pedig asszonyokat gyilkolnak és +sebesülteket égetnek a martalócok. + +Augusztus első napján Blomberg ezredes némi csapatokat küldött +Fehértemplom felé, hogy „kikémleljék az ellenség pozicióit“. Mert a +szerbek akkor még hivatalos ellenségek voltak. Le Gay alezredes, aki az +expediciót kommandirozta, a határváros helyén fegyveres tábort talált. A +svábok földsáncokat hánytak föl városuk körül és a lövészeik, a híres +fehértemplomi céllövők, akik békés napokban össze szokták nyerni a +délvidéki „lövésznapok“ ezüst serlegeit, most piros szerviánus fezekre +lőtték be magukat. + +Egyetlen ember oroszlánbátorsága és sugalló ereje katonákat nevelt a +vincellérekből és szatócsokból. Ez az ember Maderspach Ferenc volt. + +Maderspach rögtön azt követelte a városba vonuló császáriaktól, hogy +rohanják meg közös erővel a Lokva-hegységben levő rác tábort. Le Gay +igen huzadozott a vállalattól, mivel – mint mondta, – „nem volt kellő +utasítások birtokában“, de a kíséretében levő huszár- és +Rukavina-tisztek dühös türelmetlenséggel követelték a támadást és így az +alezredes is kötélnek állott. + +Éjnek idején föllopódzott a kis sereg a hegyekbe és harmatos hajnalon +rajta ütött az ellenséges táboron. A szerbeknek hatezer emberük állott +lenn Vracsevgájon, alig egy mérföldnyire a várostól és így a lokvai +rácok álmukban sem gondoltak arra, hogy megtámadhatnák őket. Valami +ünnepük volt, éppen tábori misét tartottak az erdei nagy tisztáson – az +aranyruhás papok vastag füstölőket lengettek a térdeplő sokaság felé, – +midőn a bokrok közül eldördült az első sortűz. Az ünnepi ájtatosságot, +mint valami föllobogózott gályát, összetörte és elmerítette a gyűlölet +mennydörgő orkánja. És délben a fehértemplomiak halálra fáradtan, vértől +mocskosan, mint győzők vánszorogtak vissza városukba. + +Fehértemplomban ordonánc várta Le Gayt és az alezredes, miután elolvasta +báró Blomberg parancsát, nyugodt arccal kijelentette, hogy ő most csak +megabrakoltat, azután haladéktalanul haza vonul. A rémülettől sápadt +arcok fordultak feléje. Védelem nélkül hagyja a várost, miután a lokvai +vérfürdővel az őrjöngésig felbőszítette a szerbeket? Hiába könyörögtek, +sopánkodtak és káromkodtak a svábok, az alezredes fölvette hivatalos +ábrázatát és hidegen mondta: parancs – parancs! + +A polgárok most már csak arra kérték, hogy vigye magával asszonyaikat és +gyerekeiket. Ismerték Stratimirovics legényeit, tudták, hogy mit +várhatnak azoktól, ha kezükbe esik a város. + +Alkonyatkor gyászos népvándorlás indult meg a verseci úton. Le Gay +alezredes fejét érdemrendekkel ékes mellére csüggesztve kilovagolt a +városból. Végtelen hosszú szekérsoron, nagy batyúk között szorongva +jajgató asszonyok és siránkozó gyerekek követték. A Fehértemplomban +visszamaradt férfiak némán és mozdulatlanul állottak a földsánc tetején +és sokáig bámultak az úton elvonuló porfelhő után, miközben görcsösen +szorongatták utolsó reménységüket, a céllövő „stucnit“. + +A verseci svábok szíve és háza, amelyet máskülönben olyan gondos zár +alatt tartanak, megnyilt a bujdosók előtt. Özvegy Grafné is +kiszellőztette a lefüggönyözött parádés szobáit és két sokgyerekü +fehértemplomi családot ültetett beléjük. Mert ha azok a Hofferék el +tudnak látni egy családot, akkor Graféknál megfér kettő is. + +* + +Másnap éjjel Graf Jani teljes hadnagy-fölszerelésével kimászott az +ablakon – a kapukulcs mostanában édesanyja párnája alatt volt – és +óvatosan kiszökött a német szérüskertek alá. Ott vagy százötven +fegyveres legény várakozott a csillagos éjszakában. Köztük volt a +Szalvátor patikus, Hoffer Tóni és Heim zsidó is. A nemzetőrség ágyúi +közül két hatfontosat szalma alá dugva kiloptak az aradi tüzérek. A +csapat Fehértemplomba indult. A készülődés titokban folyt, a legények +féltek Blomberg ezredestől, de még inkább a saját szüleiktől. + +Az indulás pillanatában egy öreg asszonyság bukkant ki a kazlak közül. +Heimné asszony volt, aki a fiát kereste. + +– Hát igazán elmégy, Poldi? – kérdezte szelíden és szomorúan. + +Heim, aki szerette a marcona tüzért adni, láthatólag igen elrestelte +magát bajtársai előtt. + +– Hiszen mondtam, hogy megyek! + +Heimné Graf Janihoz fordult: + +– Graf úr, ne tessék azt hinni, hogy nekem valami kifogásom van az önök +társasága ellen. Sőt örülök, hogy a mi Poldink az önök társaságában van. +De mégis azt hittem, hogy mivel Poldi egyetlen fiú és az egyetlen fiút +nem szokás katonának vinni – + +– Mama, maga ehhez nem ért! – mondta Heim zordonul. + +Janinak eszébe jutott, hogy milyen baj lenne abból, ha az ő édesanyja is +neszét venné a dolognak és azért nyakra-főre elindította a csapatot. +Mélységes csendben haladtak az elővéd nyomában. A granicsár falvakat, +amelyek sűrű facsoportjaik alatt úgy aludtak a holdvilágos sikságon, +mint a fekete zivataros felhők, nagy ívben elkerülték. Már jó messzi +jártak, mikor egy arasznyi gyerek bukkant föl a férfiak között. A kis +Hoffer Gyuri volt. A fiú neszét vette a készülődésnek és titokban utánuk +szökött a dobjával. Jó ideig az útszéli bokrok között lappangva követte +őket, mint valami ragaszkodó kis kutya, most azonban már +előmerészkedett. A Tóni bátyja pofonokat igért neki, de azután +megcsókolta és megengedte neki, hogy mellette marsirozzon. + +A nap már fölkelőben volt, mikor megpillantották a fehértemplomi +földhányásokat. Ekkor kibontották a zászlójukat és harsogó kórusban +énekelni kezdték a hét svábok együgyü nótáját: + + Durch die Au, auf die Gau, + Ins Land hinaus, + Lasst unsere Banner wehen, – + Ade, du liebes Vaterhaus, + Ade, auf Wiedersehen. + +A sáncokon puskás emberek pattantak föl, akik a szemük fölé emelt +tenyerük alól kémlelték a csapatot. Azután egyszerre rikoltozás és +szaladgálás támadt. Az öröm, a meglepetés, a meghatottság valóságos +vihara rázta meg a kis várost. Az első ember, aki megölelte Graf Janit, +Haller volt. A nagy fölindulástól úgy eltorzult az arca, mintha +rettenetesen haragudnék. + +– Ugye mondtam, hogy nem kell őket hívni? Ugye mondtam, hogy maguktól is +eljönnek? – ordítozta magából kikelten. + +Akkor sem örülhettek volna jobban, ha maga Szent Mihály arkangyal vezeti +városukba az égi seregeket. Ők már azt hitték, hogy a szomszédság +föladta, eltemette és elfelejtette őket. És most, ime, ennyi sváb legény +kötötte a városuk sorsához a maga fiatal életét! + +A templomnál Maderspach kapitány előtt defiliroztak. A vasember szeme +akkor ragyogott föl igazán, mikor megpillantotta a csapat közepén döcögő +két ágyút. Ő eddig három kis kályhacsővel védekezett Stratimirovics +ellen, akinek tüzérségét osztrák tisztek kommandirozták. + +* + +Másnap hajnalban a szerbek megint ágyúzni kezdték a várost. Császári +pattantyúsaik voltak, akiknek az akkori osztrák fölfogás szerint kilenc +esztendeig kellett szolgálniok, hogy kész tüzérek legyenek, most kitünt +azonban, hogy a nemzetőrök, bár csak egy-két hónapig forgolódtak az +ágyúk körül és a tüzérségi szakkifejezéseket sem igen ismerték, jobban +lőnek. + +A vracsevgájiak végül szuronyt szegezve próbálták a sáncokat. A +granicsár sorgyalogság szárnyain szerviánusok vágtattak, balkáni +csatadalokat üvöltöző, a dühös lelkesedéstől őrjöngő emberek. A +nemzetőrök hideg és preciz sortüze azonban megállította és visszadobta a +tarka embergomolyagot. Maderspach kitört földhányásai mögül és kergetőbe +vette a hátrálókat. A svábok elkeseredése, életükhöz és vagyonukhoz való +ragaszkodásuk, vakmerőséggé és kegyetlenséggé változott át. + +Heim, aki nem akart tétlenül vesztegelni ágyúja mellett, fölkapta egy +elesett nemzetőr szuronyos puskáját. Az országúton egy sebesült +szerviánus feküdt, egy kövér, öles ember. Graf Jani az üldözés dühében +keresztül akarta szúrni a kardjával. + +– Ne bántsd szegény ördögöt! – kérlelte Heim. + +A földön vonagló ekkor rájuk sütötte hosszú pisztolyát. Heim +megtántorodott és Graf karjaiba szédült. Fakó arccal, kimeresztett +szemekkel bámult barátja arcába. + +– Mondd meg anyámnak, mondd meg édesanyámnak – + +Nem beszélt többet, mert vér ömlött a szájából. Egy órával később már +csak öten voltak a hét svábok. Holky doktor után a Versecről való Heim +tüzér is meghalt. + +A rácok támadásai szinte napról-napra megismétlődtek. Gyakran éjszaka +is, miután egy-két órai komor csend borult a fáradt városra, +megkondultak a vészharangok, puskák ropogtak, tűzfény csapott föl és az +utcák visszhangzottak a futkosó és ordítozó emberek lármájától. + +Augusztus 5-én Stratimirovics, a szerbek fővezére, levelet küldött a +városba, amelyben tisztes kapitulációt ajánlott a sváboknak. Maderspach +megigérte, hogy másnap fog válaszolni. Válaszolt is. A válasza az volt, +hogy kicsapott a sáncai közül, megrohanta a szerb tábort és miután nagy +zavart és vérengzést okozott, sietve visszavonult megint maréknyi +hadával. + +A vracsevgáji kommandót mérhetetlenül felbőszítette a fehértemplomiak +csökönyössége. A város félig romban hevert, kolera is pusztított benne, +az agyonfárasztott és kiéhezett svábok alig tudtak már állani lábukon és +Maderspach mégis a megvadult nemzetőrök helyeslő ordítozása közepette +kergette vissza a jelentkező parlamentereket. A nagy garral megindult +szerb mozgalom megfeneklett ezen a kis sváb szigeten. + +Augusztus közepe felé Maderspach egy hű oláh embere hírül hozta, hogy +19-ikére általános roham készül a város ellen. Mayerhoffer császári +ezredes, a belgrádi osztrák konzul és gróf Nugent a szerb táborba +érkezett, velük több törzstiszt, most azok vették kezükbe a vezetést. + +Maderspach tudta, hogy emberei nem bírhatják sokáig a rettenetes +fáradalmakat és újra segítséget kért Blomberg ezredestől. Vukovics +kormánybiztos is megjelent Versecen és a magyar hadügyminiszter +parancsát adta át az ezredesnek, hogy induljon Fehértemplomba. + +Augusztus 19-ikén hajnalban a báró valóban nyeregbe szállott és a serege +javát elindította délnek. Csigalassúsággal marsirozott, végül azonban +mégis csak Fehértemplom alá érkezett. A város fölött sűrű füstfelhő ült, +az ágyúk dörögtek, a harangok kongottak: az ütközet még javában folyt. + +Báró Blomberg ezredes ekkor megállította csapatjait, pihenést vezényelt +és három egész órán át tétlen szemlélője volt a polgárság +élethalálharcának. + +Az embereknek, akik összekulcsolt kezekkel könyörögtek neki, hogy +vezesse támadáshoz pihent seregét, ennyit mondott csak: + +– Nem lehet, nem szabad! + +A csata végül is a szerbek futásával végződött. + +Ezen a napon a kis Hoffer Gyuri is megsebesült. Először csak a dobját +lőtték keresztül, midőn azonban fürge bakugrásokkal szaladt a hátráló +rácok után, egy granicsár puskatusával fejbe ütötte és a fiú élettelenül +terült el a tarlón. A bátyja, Hoffer Tóni, karjaiba kapta és oly +gyászosan üvöltött, mint a halottat sirató komondor. A gyerek azonban +csak ájulásban volt és a Szalvátor patikus hamar magához térítette +megint. Gyuri rögtön a dobja után érdeklődött és azt mondta, hogy +egyszer már egy ló is megrúgta és az jobban is fájt. + +Midőn Maderspach takarodót fuvatott, a kvártélyukba vonuló verseci +nemzetőrök közvetlenül Blomberg seregének frontja előtt mentek el. +Ilyenkor ők már nem igen játszottak katonásdit, mindegyikük úgy +marsirozott, ahogyan éppen jólesett neki. Az egyik pipával az agyarában +bandukolt, a másik véres karját kötözgette, miközben fogaival tartotta a +kendő csücskét. Most azonban a vezér, Graf Jani, éles orrhangon +kommandirozott valamit: + +– Pihenj! + +Ez azt jelentette: nem tisztelgünk az ezredes előtt. + +És a civilruhás, furcsán fölfegyverkezett, lompos bugriscsapat gőgösen +félrefordított fejjel vonult el a könyökkeztyűs, láncokkal, rojtokkal és +címerekkel teliaggatott tarka lovasok előtt. + +Kolonics főhadnagy megpillantotta a csapatban jövendő sógorát, ki a +bekötözött fejű kis Gyurit cipelte a karján. + +– Mi történt a gyerekkel? – kérdezte. + +Hoffer Tóni sötéten mérte végig a főhadnagyot. + +– Megsebesült, – mondta szárazon. + +– Az Istenért, hogy vihetitek magatokkal ezt a gyereket? + +– A katonák nem óhajtanak meghalni a hazáért, hát megteszik a gyerekek, +– morogta Tóni keserűen. + +Báró Blomberg még aznap hazavonult a lovasaival és cserepárjaival. + +* + +Augusztus 23-ik napján fordulat állott be Fehértemplom sorsában. A +haláltusáját vívó kis sváb fészeknek vendége érkezett: maga a Patrona +Hungariae. A Védőasszony egy háromszínű selyemlobogóról mosolygott alá, +amelyet vidáman lengetett a szél ezer ifjú katona pirossapkás feje +fölött. + +Délben rohanó nemzetőrök lármázták föl a pihenő várost. Jönnek a rácok! +A verseci úton jönnek. Maderspach maga sietett a sáncra. A szőlőhegyről +katonai csapat vonult le a völgybe. Vörös sapkát viselnek, tehát +kétségtelenül szerviánusok… Feltünő azonban, hogy szurony csillog +puskájukon és hogy példás rendben masiroznak. + +Maderspach kezében megremegett a messzelátó. + +– Mintha magyar zászlójuk volna… + +Egy puskalövésnyire a torlasztól megállapodott a zászlóalj. A csapatból +ketten kiváltak és a svábok felé közeledtek. Egy fiatal tiszt és egy +trombitás. Az egyenruhájuk magyaros szabású volt. + +– A város kommandánsával van beszédem! – kiáltotta magyarúl a tiszt, +miután elhangzott a trombitajel. + +Maderspach eléje lépett. + +– Én vagyok! + +Az idegen, egy karcsú, előkelő külsejű és leányosan szép fiú, fülig +elpirult. + +– Ön Maderspach Ferenc őrnagy? + +– Hát ismeri a nevemet? + +– Hogy ismerem-e? Egész Magyarország ismeri és csodálja a hősök hősét. + +– Mért nevez engem őrnagynak? Hiszen látja, hogy kapitány vagyok. + +A hadnagy elmosolyodott. + +– Mi magunkkal hoztuk az ön őrnagyi kinevezését. + +Azután bemutatta magát. + +– Fáy Gyula hadnagy vagyok. Ez a csapat a kilencedik kassai +honvédzászlóalj. A nép vörössapkásoknak nevez minket, mi pedig rajta +leszünk, hogy becsületet szerezzünk a nevünknek. A magyar kormány őrnagy +úr parancsnoksága alá helyezett minket és mi boldogok vagyunk, hogy nem +érkeztünk későn. + +Ime, az ország északi határáról önként eljött ezer ember, hogy élete és +vére árán megvédjen egy kis sváb fészket, amelynek tegnap még a nevét +sem ismerte. + +A kemény Maderspach – életében talán először – ellágyult, midőn +összeölelkezett a vörössapkások hadnagyával. + +– Legfőbb ideje, hogy megjöttek az urak! – mondta. + +* + +A verseci garnizon tisztjei tegnap még kicsinylően mosolyogtak, midőn a +honvédzászlóalj keresztülvonult a városukon. Ezek a magyar önkéntesek jó +részben uriemberek, hivatalokból és főiskolákból verődtek össze. Sőt azt +beszélik, hogy egész csapat kispap is van a közlegények közt. Hogyan +lehet köztük rendet tartani, ha még botozni sem szabad őket? És hogyan +állják majd a tentanyalók a tüzet? + +A császáriak élcelődése azonban elhallgatott augusztus harmincadik +napján, mikor az egész verseci garnizonnak alkalma nyílott, hogy +páholyból kényelmesen végignézze a vörössapkások csatáját. + +Vukovics kormánybiztos rá tudta venni Blomberg ezredest, hogy élelmi +szekereket eszkortáljon Fehértemplomba. A báró még mindig fázott attól, +hogy nyiltan ellene szegüljön a magyar kormánynak és úgy gondolta, hogy +a profuntszállítást talán nem fogják rossz néven venni Bécsben. A +verseci sereg délután kelt útra és az éjszakát egy faluban töltötte. +Reggel, midőn az ezredes éppen nyergeltetni akart, erős ágyúzást hallott +Fehértemplom felől. Ott már megint verekedtek. Az ezredes ekkor szivarra +gyujtott és föl-alá kezdett sétálni a falusi templom előtt. Egypár +parasztgyerek tátott szájjal leste, hogy mihez kezd most a fényes +katona. Blomberg sétája igen sokáig tartott, mert Fehértemplomban még +délben is bömböltek az ágyúk. + +Ekkor csend lett és az ezredes most már megfuvatta a trombitákat. Még +mindig elég jókor érkezett, hogy szemtanúja legyen a honvédek döntő +szuronytámadásának. Az öreg katona elámult, midőn a vörössapkások +szilaj, szinte már vidám halálmegvetését látta. + +– Teufelskerle! – mormogta elgondolkozva. + +A szerbek egyik osztálya Blomberg seregének frontja előtt vonult el. +Alig száz lépésnyire voltak a Rukavina-bakáktól és a diszciplina +vasbékóiban vonagló katonák a fogukat csikorgatták tehetetlen dühökben. + +De egész váratlanul éles kommandószavak csattantak föl a prófuntos +szekerek mellett. Egy fiatal cserepártiszt, Lutz hadnagy, szuronyt +szegeztetett és fejjel beleugrott a csatába. Példáját követte Krausz +kapitány két Rukavina kompániával. + +Báró Blomberg kerek piros arca szederszínű lett. + +– Állj! – ordította. – Aki megmozdul, azt főbelövetem! + +– Nohát lövess főbe engem is! – csattant ki Kollmann őrnagyból a +visszafojtott méreg. + +Kardot húzott és a többi Rukavinákkal rávetette magát az ellenségre. + +Az ulánusok és a Zsivkovicsok mozdulatlan falként állottak tisztjeik +mögött. Ez volt a császári hadseregben a nyílt szakadás első jele. + +Késő délután visszakerültek az üldözésbe belefáradt századok. Blomberg +ezredes azonnal útra kelt velük Versec felé, a főbelövésről azonban nem +esett több szó. + +Egy héttel később, szeptember hetedikén, az a hír érkezett Versecre, +hogy Maderspach a vörössapkásokkal véres szuronycsata után elfoglalta a +vracsevgáji tábort. A szerb sereget szétugrasztotta, Vracsevgájt pedig +porrá égette. + + + + +IX. + +A császári garnizónok olyan céltalan és titokzatos életet éltek a +Bánságban, mint a levágott emberfej az arab mesében. Magukban vegetáltak +és homályosan emlékeztek vissza, hogy valamikor egy hatalmas testhez +tartoztak. Blomberg ezredes parádés rukkolásokkal és vizitákkal zaklatta +a legényeit, olykor egy rozsdás kengyel miatt nagy patáliát csinált a +front előtt és úgy tett, mintha nem hallaná, hogy egypár mérföldnyire a +várostól ágyúk morognak. + +A valóságban azonban a „verseci győző“ betege volt a mérges titoknak, +amely a lelkében gennyedt. Szerette volna, ha valami nagy földindulás és +égszakadás következik be, valami világfölfordulás, amelybe fejjel +belevethetné magát és amelynek vérözönében megint tisztára moshatná a +maga zászlóját. + +A Fehértemplomról haza került polgárőrök óvatosan elkerülték a +katonatiszteket, szemmelláthatólag titkolództak is előttük, mintha attól +félnének, hogy a császáriak kikémlelhetnék az ő együgyű hadititkaikat. A +báró kerülő úton tudta meg, hogy a svábok éjnek idején patrulokat +járatnak a rácvárosban, az országutakat őrzik, sőt – ilyen +szemérmetlenség! – a császáriak kvártélyait is figyelik. + +Szeptemberben úgy látszott, mintha az ég meghallgatta volna a katona +imádságát. Híre érkezett, hogy Jellachich bán negyvenezer emberrel +átlépte a magyar határt és egyenesen Pest-Budának siet, hogy véget +vessen Kossuth és a nagyszájú táblabírák garázdálkodásának. Végre egy +ötlet, egy elhatározás, egy tett, amelyet katonaember is megérthetett! + +Báró Blomberg egyet sajnált csak: hogy ezt a becsületes lépést éppen +Jellachich József tette meg. Ő nem sokat tartott a szép Jellachichról, a +„lovagias bánról“, a „horvát Szent György-vitézről“, aki azzal imponált +az udvarnak, hogy császáribb volt a császárnál és akibe mostanában +szerelmes volt az egész osztrák arisztokrácia hímje épp úgy, mint +nősténye. Ez a Jellachich a Napoleonfaló bécsi kongresszisták +iskolájából való kardcsörtető bel’esprit volt, majdnem olyan jól +szónokolt, mint maga Kossuth és sajáttermésű, gyönge verseket szavalt +katonáinak a tábortűz mellett. Most kisajátította és a vállára vetette a +horvát népmozgalmat, mint valami lovagi drapériát. + +Hamarosan kitűnt azonban, hogy Jellachich színvallása nem tisztázta még +a helyzetet. A bán pátronusai nem merték még elégetni maguk mögött a +magyar hajókat, a főherceg-palatinus Kossuthékkal maradt és császári +magyar ezredeket masiroztatott a császári horvát ezredek ellen. Az +álarcos komédia tovább folyt, az emberek úgy viselkedtek, mintha a +horvát betörés valami furcsa félreértés eredménye volna csak, amit okos +kimagyarázás útján még el lehetne simítani. + +A Blomberg-féle fekély azonban hirtelen kifakadt, még pedig olyan +förtelmes és fájdalmas módon, hogy hosszú ideig, talán évszázadok mulva +is, nyoma lesz még a svábok emlékezetében. + +Jellachich elszántságának és Blomberg ezredes határozatlanságának az +lett eredménye, hogy a szerb tűzvész újabb lángot vetett Versec +tőszomszédságában. Két mérföldnyire a várostól, Lagerdorf községében, +befészkelte magát az illir-bánáti granicsárezred. A lagerdorfi portyázók +gyilkolva és gyujtogatva száguldoztak a falvakban, a férfinépet magukkal +hurcolták, egy árva falut pedig, Udvarszállást, amelynek szegény +napszámosnépe az „uralkodó“ magyar fajhoz tartozott, kifosztottak és +porrá égettek. A verseci szőlőkben és szántóföldeken megint titokzatos +veszedelmek leselkedtek és néhány sváb gazdának, aki a termése után +nézett, nyoma veszett. + +Egy nap nagy futkosás és izgalom támadt a városházán. + +A lagerdorfi kommandó levélben fölszólította a versecieket, hogy +küldjenek követeket, „akikkel megbeszélhetné a békés megegyezés +föltételeit“. A svábok egyébként nem szoktak válaszolni az ilyen +levelekre, ezúttal azonban közbevetette magát Blomberg ezredes és +szeptember 24-ik napján hajnalban harminc verseci polgár kocsira ült és +kikocogott Lagerdorfra. Mindnyájan öreg emberek voltak, a munkában +megrokkant, csendes vérű, óvatos beszédű kereskedők és gazdák. + +A lagerdorfi táborban két fényes egyenruhájú császári törzstiszt fogadta +őket: Mayerhoffer ezredes és gróf Nugent. A verseciek kissé meglepődtek, +mikor ott találták az ő Blomberg ezredesüket is, Kolonics főhadnagy +kíséretében. + +Mayerhoffer vitte a szót. Igen udvariasan beszélt a svábokkal, akiket +kedves földieinek nevezett, biztosította őket rokonszenvéről, +hivatkozott kipróbált császárhűségükre, végül pedig fölszólította őket, +hogy szolgáltassák ki fegyvereiket és csatlakozzanak a „szerb-osztrák“ +hadsereghez, amely esetben nem lesz semmi bántódásuk. + +A svábok nevében báró Blomberg válaszolt. + +– Azt hiszem, ezek lojális föltételek, amelyeket habozás nélkül el kell +fogadnunk, – mondta. + +Mayerhoffer azonban kiváncsi volt az öregek véleményére is. Azok csak +hümmögtek, állukat dörzsölték és egymásra meresztették hideg +halszemüket. Végül megszólalt egyik: + +– A dolog mindenesetre megfontolást érdemel… a végső szót azonban a +városi magisztrátusnak kell kimondania, amely föntartotta magának a +döntés jogát… azért legjobb volna, ha mi most hazamennénk és jelentést +tennénk az otthoniaknak… + +Mayerhoffer ezredest bosszantotta ez a nehézkesség. + +– Menjenek hát haza. De ha negyvennyolc óra alatt nem kapok kielégítő +választ, halomra lövetem Versecet. Megértették? + +– Meg! – bólongattak az öregek és azzal tisztességtudóan elköszöntek és +fölkapaszkodtak szekereikre. + +– Azt hiszem, Verseccel rendben vagyunk, – mondta Mayerhoffer. + +Blomberg ezredes fejét rázta. + +– Én pedig meg vagyok róla győződve, hogy a harminc ember között +egyetlen egy sincs, aki a fegyverletétel mellett volna. Ha békét +akarnának, akkor rögtön megállapodhattunk volna, mert tudom, hogy a +városi tanács szabad kezet engedett nekik. + +Mayerhoffer ezredes arca pulykavörös lett. + +– Velem ugyan ne komázzanak a disznófülü burgerek! Az adjutánsod azonnal +vágtasson be a városba és hozza ki az ulánusokkal a verseciek hat +ágyúját! Akkor majd észbe kapnak a svábok. + +A fekély kifakadt… Blomberg idegesen dobta el égő szivarját. + +– Kellemetlen dolog, kutya kellemetlen dolog, – morogta. + +– Ez parancs! + +– Kinek a parancsa? + +– Vedd úgy, hogy a császári hadügyminisztériumé! + +Gróf Nugent, aki végighallgatta a beszélgetést, az ulánusezredes karjára +tette kezét. + +– Kedves öregem, ez a döntés órája. Mint annyi más derék katonának, +neked is választanod kell, hogy a császárodat, vagy Kossuthot akarod-e +szolgálni. + +– Ördög vigye Kossuthot az egész fiskális-csürhéjével együtt, – mordult +föl Blomberg. + +Azzal odaszólította Kolonicsot és parancsokat adott neki. A főhadnagy +nyeregbe szállott és elvágtatott a sváb szekerek nyomában. + +Blomberg az óráját nézte. + +– Délben itt lesznek az ágyúk! + +A granicsár legénység igen megörült a hírnek, hogy olcsó szerrel +megkapja az ágyúkat, amelyekkel a svábok már annyit alkalmatlankodtak +neki. Ez a kicsi, de kitünő tüzérség volt a verseci nemzetőrség ereje. + +Miután elharangozták a delet, Blomberg ezredes türelmetlenkedni kezdett. + +– Nem értem Kolonicsot, ő különben olyan megbizható, mint a halál. + +Végre két óra felé egy fülig piros ulánus-káplár vágtatott végig a +falun. Levelet hozott Blomberg ezredesnek. A levélben, amelyet nyeregben +írt az adjutáns, ennyi volt: + +„A nemzetőrök ellene szegülnek a parancsnak. Vérontás nélkül nem +vehetjük el az ágyúkat. Kérek további parancsokat. _Kolonics +főhadnagy._“ + +Blomberg káromkodni kezdett. Hallatlan szemtelenség! Azok a burgerek +tisztára megbolondultak… De most már nem lehet tovább kedélyeskedni, +most már a császári hadsereg tekintélyéről van szó. + +És megírta parancsát: + +„Önnek kötelessége, hogy az ágyúkat haladéktalanul, minden +rendelkezésére álló eszközzel hatalmába kerítse és Lagerdorfra +szállítsa. _Báró Blomberg ezredes._“ + +A káplár sarkantyúba kapta lovát, a három törzstiszt pedig hallgatagon +sétált föl-alá a faluvégi jegenyefák alatt. Olykor a verseci várhegy +felé néztek, amelynek sötét kupja keményen furódott bele a ragyogó kék +égbe. Azután sarkon fordultak, ugyanazzal a mozdulattal félrerugták a +kardjukat és tovább sétáltak. + +– Keményfejü nép, nagyon keményfejü nép, – mondta Mayerhoffer ezredes. + +– Na igen, – hagyta rá gróf Nugent, – de rendes katonasággal szemben? +Nevetséges! + +– Ismerem Kolonicsot, – biztatta bajtársait az ulánus-ezredes. – Ha bele +is pusztul fél Versec, ötre itt lesznek az ágyúk. + +Öt óra elmult és az ágyúk még nem voltak itt. Hatkor megint egy +ulánus-altiszt érkezett. + +– Gazember, hol vannak az ágyúk? – ordította Blomberg. + +A cseh megint levelet hozott. + +„Helyzetünk kritikus. Valószínű, hogy nagy véráldozatok árán sem tudnánk +célt érni. Kérünk parancsot, hogy ilyen körülmények között +megreszkirozzuk-e a támadást. _Kolonics főhadnagy._“ + +Báró Blomberg piros arca fakó lett. Nem is válaszolt bajtársai +kérdéseire, hanem a hátas lova után ordítozott. Öt perccel később a +kövér ember galopban repült a várhegy felé. + +* + +Midőn Kolonics főhadnagy délelőtt a városba érkezett, először is a +kaszárnyába lovagolt, ott nyeregbe ültette az első ulánus-svadront, +azután a katolikus temető elé vonult, ahol az ágyúk állottak. A +nemzetőrök éjjel-nappal őrizték kis battériájukat és most éppen Graf +Jani cúgja volt szolgálatban. Hoffer Tóni és a Szalvátor-patikus +kijöttek a temetőbe, hogy meglátogassák Jani barátjukat és most hárman +ott ültek a kápolna árnyékában és a vanilia-likőrt kóstolgatták, melyet +a patyikus hozott magával. + +Egyszerre egy paraszt nemzetőr toppant az urak elé. + +– Graf úr, viszik az ágyúkat! + +Néhány ulánus éppen azzal bíbelődött, hogy lovakat fogjon az ágyúk és a +puskaporos szekerek elé. Kolonics pedig ott állott a temető kapujában, +szolgálati ábrázattal, peckesen, hozzáférhetetlenül. + +– Mit akartok az ágyúinkkal? – támadt rá Hoffer Tóni a sógorra. + +– Az ezredes úr parancsolta, hogy vigyem hozzá az ágyúkat. + +– És hol van az ezredes úr? + +– Lagerdorfon… + +A fiatalemberek elképedve néztek össze. + +– A rácoknak viszitek az ágyúinkat? – kiáltotta Hoffer. – De hiszen ez +őrültség! Ez gazság! + +Kolonics arca elfehéredett. + +– Válogassa meg a kifejezéseit, – mondta, kezét a kardja markolatára +téve. – Ön tudja, hogy szolgálatban vagyok és ilyenkor vakon kell +teljesítenem föllebbvalóm parancsát. + +– Én is szolgálatban vagyok, – válaszolt Graf Jani, – és nekem az a +parancsom, hogy őrizzem az ágyúkat. + +A ravasz patikus közbe vetette magát. + +– Ez hiábavaló disputa, uraim. Legokosabb lesz, ha ide hívjuk +Mihailovics urat. Ha ő kiadja az ágyúkat, akkor ám vigyék el +békességben. + +Mihailovics volt a hatodik kompánia kapitánya, igen kemény és eszes +ember hírében állott és a verseci csata óta a nemzetőrök őt tekintették +főparancsnokuknak. A patikus vállalkozott rá, hogy maga megy el a +kapitányért. El is szaladt rögtön, a sarkon azonban balra fordult, a +német templomba rohant és parancsot adott, hogy verjék félre a +harangokat. + +Két nemzetőr-kompánia, a Mihailovicsé és öreg Hofferé, a lövőházban +volt, azok rohamlépésben siettek a temető felé. + +Kolonics sejteni kezdte, hogy ügyetlen volt. Most már elugrasztotta a +hadnagyát, hogy szólítsa fegyverbe az egész helyőrséget. Mivel mind a +két fél időt akart nyerni, hosszú disputa fejlődött a nemzetőrtisztek és +az ulánus-főhadnagy között. A svábok a jogi alapjukra hivatkoztak. +Négyet az ágyúk közül Rukovina bárótól kaptak. Azokat egyedül csak a +temesvári főkommandánsnak adhatják vissza. Hát tessék megmutatni +Rukovina irott parancsát! Kettőt pedig a lippai és a szentandrási +nemzetőrökkel együtt vettek el a rácoktól. Szuronyrohammal vették el, a +császáriak nem segítettek nekik. + +A helyőrség már kivonult. Az ulánusezred a Temető-utcában sorakozott, a +Rukovina-bakák pedig a temető fala mellett állottak föl. Azonban benn, a +temetőben, már ezerkétszáz sváb nemzetőr vetette meg a lábát. + +Kolonics megelégelte a hosszú szóbeszédet: + +– Utoljára kérdezem, kiadják az ágyúkat, igen vagy nem? – kiáltotta +emelt hangon. + +– Nem! – ordította száz, a dühtől, a keserűségtől, a csökönyös +elszántságtól eltorzult arcu ember. + +– Ulánusok előre! + +Ez a parancs a cseheknek szólott, akik már egy órája ültek az ágyúk elé +fogott lovakon. Ekkor egy óriás termetü sváb rohant az első ágyú elé, +kantáron ragadta a nyerges lovat és egy szörnyű ökölcsapással földre +vetette az ulánust. A dühöngő ember a nagyobbik Graf fiú volt, a +békavérü Mihály, aki eddig oly mélységesen lenézte a nemzetőrök +katonásdi játékát. + +És ugyanakkor egy éles női hang süvöltött végig a temetőn: + +– Emberek, ha oda adjátok az ágyúkat, akkor mi asszonyok kiseprűzünk +titeket a városból! + +Özvegy Grafné hangja volt. Az asszonyság a Mihály fiával éppen a +megboldogult Graf sírjánál járt – ma volt a halála évfordulója – és mind +a ketten véletlen szemtanui voltak az eseményeknek. + +A nemzetőrök időközben már kifogták a lovakat az ágyúkból és +kituszkolták az ulánusokat a temető kapuján. Az aradi tüzérek +egy-kettőre megtöltötték és császáriak felé irányították az ágyúkat, a +nemzetőrség is tüzelésre készen állott. + +A császári tisztek összegyűltek a front mögött és tanácskozni kezdtek. +Eléggé kiismerték már ennek a népnek természetét és tudták, hogy az +ágyúkat most már csak rettenetes mészárlás árán szerezhetnék meg. +Egyikük sem merte a felelősséget vállalni és végül is abban állapodtak +meg, hogy újabb parancsot kérnek ezredesüktől. + +Addig is, míg Blomberg parancsa megjött Lagerdorfról, a katonák és a +polgárok fegyverrel kezükben néztek farkasszemet. Időközben a temető elé +csődült a város asszonynépe is. A krinolinos, loknis burgerlyányok, +halvány arccal és könnyes szemmel nézték az ulánus tiszteket. Mi lett az +ő délceg táncosaikból, a verseci nők lovagias védőiből? És az egész +város népe forró szeretettel és fájó rettegéssel nézte az ágyúkat, a +pompás kis vasszörnyetegeket, amelyek vidám dörgéssel kergették vissza a +félelmetes martalóc-seregeket. Az ágyúkhoz volt kötve az öregek vagyona, +a fiatalok élete és a nők becsülete. És ezeket az ágyúkat akarták a +gyűlölt ellenségnek kiszolgáltatni a császár katonái! + +Az idegfeszítő várakozás órákig tartott. Ezekben a rettenetes órákban +megváltozott egy város népének gondolkozása. Amit apáik nagynak, jónak, +magasztosnak ismertek, az a hatalom most megfoghatatlanul gonosznak, +kiszámíthatatlan módon kegyetlennek mutatta magát. + +Végül megjött a lagerdorfi lovas. + +Kolonics elolvasta az ezredes parancsát, azután odaadta a kapitánynak. + +„Minden rendelkezésére álló eszközzel!“ Ez egészen világos. + +A haditervük kész volt. A Rukovina-bakák megkerülik a temető falát és +betörnek a felső kapun, két ulánussvadron ezalatt a nyeregből leszáll és +megrohanja az innenső kaput. + +– Csunya munka lesz! – gondolta magában Kolonics. + +A kapitány odalovagolt Kollmannhoz, a Rukovinák őrnagyához és közölte +vele a tervet. Az őrnagy mellett ott állott Krausz kapitány és Lutz +hadnagy. + +Kommandószavak harsantak el. A Rukovinák első glédája térdre +ereszkedett, a második vállhoz emelte a puskát. + +– Nem értettek meg! – mondta az ulánus-kapitány. + +Megint odalovagolt az őrnagyhoz, hogy közölje vele a tervet. + +– Nektek meg kell kerülnötök a temetőt! + +– Mi tudjuk, hogy mi a kötelességünk! – kiáltotta az őrnagy helyett Lutz +hadnagy. + +Ő is, a másik két bakatiszt is feltünően sápadt volt. Most sem mozdultak +a helyükről, a szuronyaik a lovasok felé meredeztek. Benn, a temető +kapujában, égő kanóccal állottak a tüzérek, a temető kőfalán pedig +puskacsövek jelentek meg. + +Az ulánustisztek összenéztek. + +– Biztos vagy te benne, hogy a Rukovinák nem pártolnak át a svábokhoz? – +kérdezte a kapitány. + +– Abban ugyan egy percig sem vagyok biztos, – válaszolt Kolonics. + +Az ulánusok érezték, hogy elvesztették a csatát, mielőtt még az első +lövés eldördült volna. Ha most támadnak, mészárszékre viszik embereiket. +Ebből nemcsak szerencsétlenség, de rettenetes gyalázat is lesz. + +Ekkor küldték Lagerdorfra a másik postát. + +Az ellenfelek még késő délután is mozdulatlanul és véres szemmel +méregették egymást. Mint két szarvasbika, amelynek összehorgolódott az +agancsa, sem egymásba kapni, sem egymástól szabadulni nem tudtak. +Estefelé már annyira belefásultak az ideggyötrő várakozásba, hogy +egyikük sem bánta volna, ha végül megtörténik az, amitől annyira féltek +és eldördül az első lövés. + +Egyszerre könnyű hullámzás támadt a svadronok közt: a templomnál az +országút porától szürke lovas ugratott elő. Az ezredes volt. A svábok +arca is földerült. Most, hogy a verseci győző joviális és +tiszteletreméltó alakját látták, mégis csak azt kellett hinniök, hogy ők +is, a katonák is, valami förtelmes félreértés áldozatai voltak. + +A magisztrátus urai, akik dél óta ott ácsorogtak a Temető-utcában, +panaszokkal és szemrehányásokkal vették körül báró Blomberget. Hogy az +ezredes úr teremtsen rendet és adjon elégtételt a polgárságnak. Mert az +csak nem lehet, hogy ő, aki a rácok ellen vezette a versecieket, most ki +akarja őket szolgáltatni a közös ellenségnek? + +A báró úgy segített magán, hogy előkereste megint arisztokratikus +gőgjét, amelyet a háború kezdetén szögre akasztott. Neki ne +alkalmatlankodjanak, ő tudja, hogy mi a kötelessége és a legokosabb +borpancsolótól sem fogad el tanácsokat… + +A becsületes, ráncos emberi ábrázatok, amelyek csodálkozva meresztették +reá szemüket, úgy fölizgatták az öreg katonát, hogy minden érthető ok +nélkül ordítozni kezdett. Kikéri magának, hogy őt Kossuth Lajos +paprikajancsijának nézzék, mert ő a császárnak esküdött hűséget, nem +Kossuthnak és azért ne is számítsanak rá többet a verseciek, ő a +kisujját sem mozdítja meg a város védelmében… + +Mélységes, fülledt csend támadt. Aztán a magisztrátus urainak sorában +megszólalt egy harapófogóképű, sovány, öreg sváb. Mekegő hangon +kérdezte: + +– De a zsoldot tovább is fizessük, mi? + +A fukar öreg megtalálta a báró szívének sebezhető pontját. A verseciek +ugyanis a temesvári főkommandóval kötött megállapodásuk szerint nemcsak +kvártélyt és ellátást, hanem zsoldot is adtak a város védelmére rendelt +katonaságnak. + +Blomberg arca vérvörös lett. + +– Nem kell semmi, – bömbölte. – Nem maradunk ebben az átkozott +fészekben. Elmegyünk, még ma elmegyünk! + +Képtelenség is lett volna, hogy a katonák a történtek után +visszatérjenek megint polgári kvártélyaikba. + +A báró tehát óvatosan visszafelé kezdte terelgetni a maga császári +királyi szarvasbikáját. + +Már alkonyodott, mikor a helyőrség kimarsirozott a városból. Az utcán +csapatosan állottak a burgerek. Egypár hónappal ezelőtt megmentőjükként +köszöntötték Blomberg ezredest, most megkönnyebbülten sóhajtottak föl, +hogy végre megszabadulhattak tőle. + +Senki egy rossz szóval sem merte illetni a katonákat, az ulánus-ezredes +később mégis úgy emlékezett vissza a rövid marsra, amelyet a főtértől a +temesvári útig tett, mint valami rettenetesen fájdalmas és lealázó +vesszőfutásra. Semmitmondó utcai jelenetek vérig sértő szimbólikus +jelentőséget nyertek. Graféknál éppen nagytakarítás volt és mikor az +ulánus-lovak patkói megcsattantak a ház előtt, egy csapat vihogó +vászoncseléd szaladt a kapu elé, seprűvel a kezében. Blomberg +elhalványodott, mikor a seprüs gárdát látta, úgy gyanította, hogy ez +valami előre rendezett csúfság. + +A patika előtt egy kis siheder kiáltott utánuk: + +– Kolonics bácsi, hová lovagoltok? + +Hoffer Gyuri volt. A kíváncsisága őszinte volt, de Kolonics főhadnagy a +fogát csikorgatta és elfordította arcát. + +Már közel jártak a vámhoz, midőn egy mezítlábos szolgáló szaladt utánuk. +A _Két pisztoly_-szálló kis tramplija volt. Egy csomagot hozott a +kezében és egyre Blomberg legényének nevét kiáltozta. + +– Vencel, Vencel, maguk itt felejtettek valamit! + +Vencel, aki a vezetéklovakkal volt, átvette a csomagot. A feketesárga +nagy zászló volt benne, amely addig a parancsnok szállásán lengett. + +– Mert ez most már nem kell itt, – magyarázta naiv jóhiszeműséggel a +leány. + +– Eine schäbige Geschichte! – csikorgatta fogát az ezredes. + +Már öreg este volt, mikor a kis sereg kiért a nagyrét nádasai közé. A +vizi vad nagy szárnycsapkodással rebbent föl előttük. Amerre a cseh +lovasok vonultak, a réti sárban cupogó, makacs léptekkel követték őket a +Rukovina-bakák. Blomberg a katonai fegyelem meglazult, de még mindig +elég erős kötelén vonszolta maga után ezt a kedvetlen csapatot. + +Az ezredes a göncölszekerét nézte, amely szinte vakítóan tündökölt a +bársonyos égboltozaton, mikor megszólalt mellette az adjutánsa. + +– Az emberek fáradtak. Reggel óta nyeregben ülnek… + +– Hát háljanak meg a gazemberek itt a pocsolyában, – morogta az ezredes. + +Mikor a csehek kicsiholtak, egypár száz lépésnyire tőlük fölvillantak a +nádasban a Rukovinák tábori tüzei is. A bakatisztek közül azonban senki +sem jött át vizitába az ezredeshez. + +– Azok odaát őrszemeket állítottak, – jelentette Kolonics, aki fehér +lovasköpenyegében, hosszúszárú pipával jött ki a nádasból. + +– Az sohasem árt, – vélekedett az ezredes. + +– Csakhogy az őrszemeket nem az út felé, hanem velünk szemben állították +föl. A tisztjeik nem is alusznak, hanem együtt ülnek a legénységgel. + +Vajjon mibe fő a fejük? + +Most már Blomberg is őrszemeket állított a nádasba és megparancsolta, +hogy a legénység fele virrasszon karabéllyal a kezében… A két császári +csapat hajnalig ott feküdt a nádasban és bizalmatlanul, ugrásra készen +leste egymás lélegzetét. + +Hajnalban lovas futár kereste az ezredest. Temesváron már megtudták, +hogy mi történik idelenn és Vukovics kormánybiztos vehemens +ékesszólásának sikerült az ingadozó császári főkommandót rávennie, hogy +Blomberg ulánusait Makóra vezényelje, a Rukovina-bakákat azonban hagyja +meg Versecen… A főkommandó megint igen óvatos formában fogalmazta meg +parancsát: „A magyar királyi kormány körében fölmerült az óhajtás…“ „… a +további intézkedések ezredes úr belátására bizatnak…“ + +Az ezredes átküldte a parancsot Kollmannak, a Rukovinák őrnagyának. A +két csapat kétfelé vált és rögtön útra kelt, a lovasok észak felé, ahol +fekete felhők gunnyasztottak a sikságon, a bakák dél felé, ahol a +verseci várhegy kúpja a fölkelő nap fehér fényében úszott. Az ulánusok +mogorva csendben lovagoltak, a Rukovinák azonban vidáman énekeltek. +Pedig a bakáknak nem volt okuk vigadni, mert aki tisztjei közül túlélte +a háborút, az a kufsteini vár börtönében penészedett meg, a lovasoknak +pedig nem volt okuk szomorkodni, mert báró Blombergből tábornok lett, a +tisztjei is mind soron kívül előléptek. + + + + +X. + +A svábok barrikádokkal vették körül Versecet, a német részt még külön +torlaszövvel is elválasztották a rác várostól. Az országutak +betorkolásánál kis földvárakat hánytak föl – ők ezeket redutoknak +nevezték – és azokban állandó őrséget tartottak. + +A redutokba az asszonyok hordták az elemózsiát és néhanapján egész +pikniket rögtönöztek. Az általános fölfordulás közepett a németek sokat +engedtek prüderiájukból. + +Egy nap Graf Mihály jelent meg a pancsovai úton levő redutban, melynek +Jani öccse volt a kommandánsa. + +– Győztek a mieink! – rikoltotta már messziről. – Szétverték a horvát +bán seregét, Jellachich maga Bécsbe futott, Róth generális egész +seregével magyar fogságba jutott! + +Szeptember 24-ike előtt Graf Mihály még csökönyös fekete-sárga volt, de +most már ő is, az öreg asszony is, _Gossuth_-ra esküdött. Ez azonban nem +annyira Kossuth, mint inkább a bécsi intézők érdeme volt. + +A sváb legények örömükben táncra kerekedtek, aztán zászlók alatt +bejárták a várost, minden utcasarkon elsütögették puskáikat és +furulyaszó meg dobpergés mellett újból és újból kihirdették a nagy +ujságot, amelyről különben már az egész város tudott. + +Valahányszor Graf Jani kommandirozta az őrséget, a kis Hoffer Gyuri +rendszerint elhozta a redutba Bábikát. A két gyermek nagy és forró +ragaszkodást mutatott a nemzetőrhadnagy iránt és igen büszke volt annak +barátságára. Bábi, aki mindenről tudott, ami a városban történt, főleg +azért járt ki a redutba, hogy kedve szerint kibeszélhesse magát. Senki +sem hallgatta olyan odaadással az életről és az emberekről nyilvánított +nézeteit, mint Graf Jani. Igen szókimondó kisleány volt és ha olyan +dolgokról beszélt, amelyek kívüle estek a gyermekszoba gondolatkörének, +akkor kiválóan naiv arcot csinált hozzá. Jani gyakran nem tudta, hogy +megérti-e Bábi azt, amit mond, vagy nem érti. + +– A mi Nellink most olyan halvány és csendes, mintha nem is húsból és +vérből való leány, hanem fehér árnyék volna… Sokat jár a bajor apácákhoz +és ha mama megengedné és ha nem volna a két kutya, Snik és Snur, akkor +maga is apáca lenne. Mama azonban nem engedi és a kutyákkal is baj van, +mert az apácák azt mondták, hogy oktalan állatoknak nincs helyük a +kolostorban. + +– Emiliának most nem szabad viselnie a jegygyűrűt, amit Kolonicstól +kapott. Apa nem engedi, azt mondja, hogy Kolonics egy rongy. De azért +mégis viseli, de nem az ujján, hanem a keblén, a ruhája alatt. Emilia +egészen svarcgelb, nagyon szidja Kossuthot, de csak a gyerekszobában, +hogy apa ne hallja. Mama azt mondta Emiliának: édes leányom, ha bánatod +van, akkor fogd a vasalót vagy a főzőkanalat, attól meggyógyúl a szíved… + +Manin Zorkáról is beszélt, bár a szép szerb leányt – Isten tudná miért, +– igazában soha sem szenvedte. + +– Zorka mostanában Manueléknál lakik és nem jár sehová sem. Olyan fehér +és olyan hideg, mint egy kőszobor, hanem igaz, hogy nagyon szép. Azt +mondják, hogy azon az éjtszakán, mikor megölték édesapját, nagy +ijedtségében elfelejtette a magyar és a német beszédet és most csak +rácul tud. Azt a furcsa szokást vette föl, hogy soha sem néz az ember +szemébe, hanem elnéz a feje fölött… + +* + +Mayerhoffer ezredes, akit hihetetlenül felbőszített a svábok +viselkedése, októberben megrohanta a várost. Granicsárjainak harci +kedvét föltüzelte a hír, hogy Blomberg elvonúlt és hogy Esterházy +huszárai Torontálban vannak. + +A szerb sereg ezúttal is szekereken érkezett a város alá. Ezek a +szekerek csodálatosan mozgékonnyá tették a rác haderőt, a szekeresek +nagyon jól manövriroztak, mindig pontosan követték a sereg mozdulatait, +ott voltak, ahol szükség volt rájuk, soha zavar vagy torlódás nem támadt +köztük. + +A második verseci „csata“ lefolyását így jellemezte a kis Hoffer Gyuri: + +– Nem is volt csata, mert a rácok túlkorán elmentek megint. + +A granicsár zászlóaljak, amelyek a lombardiai harctereken nem egyszer +dicsőségesen verekedtek, a verseciek első sortüzére megtorpadtak, sarkon +fordultak és vad rendetlenségben elmenekültek. + +Valami érthetetlen okból pánik tört ki köztük. De ezek a mindent +elsöprő, esztelen pánikok újabban napirenden voltak a szerb seregben. + +Egypár császári tiszt erőlködött, hogy megállítsa a szaladó +embertömeget, az átkozódásuk, ordítozásuk és vagdalkozásuk azonban +hiábavaló volt és midőn már veszedelmesen közeledtek feléjük a Rukovinák +szuronyai, ők is hüvelyébe csapták kardjukat, fölkapaszkodtak a +szekerekre és dühösen elvágtattak. Üldözni nem lehetett őket, mert a +versecieknek nem volt lovasságuk. A granicsárok közül mindössze hárman +estek el, a verseciek közül senki sem sebesült meg. + +Az osztrák-szerb sereget – mostanában már ez volt a hivatalos +elnevezése, – a közeli napokban még lealázóbb kudarc is érte. Hogy +némileg talpra állítsa megint a legénység önbizalmát, megtámadott egy +árva sváb községet, Zichyfalvát, amelynek egész helyőrsége egy +bakaszázad volt, Lutz hadnagy kommandója alatt. + +A német azonban mérges hörcsögként pattant ki eperfalombos falujából, a +Rukovinák és a kaszás nép dühös rohama visszaverte és megfutamította a +granicsárokat. + +A zichyfalvai győzelemnek azonban nagy ára volt. Lutz hadnagynak +rejtélyes módon nyoma veszett az ütközetben. Csak harmadnapra találtak +rá egy kukoricaföldön. Ott feküdt holtan, egyik kezében véres +zsebkendőt, a másikban egy ronggyá tépett szerb zászlót tartott. Néhány +lépésnyire tőle egy granicsár káplár feküdt, Lutz kardpengéjével a +szívében. Mind a ketten tágranyitott, csodálkozó szemmel bámúltak föl a +kék bánsági égboltozatra, mintha azon töprenkednének, hogy miért is +kellett nekik ilyen fiatalon meghalniok. A hadnagyon nem találtak +semmiféle sebet, őt hirtelen támadt tüdővérzése ölte meg. + +– Pedig hányszor mondtam neki, hogy kímélje magát! – sopánkodott a vén +katonai felcser. + +Az utolsó időben, amióta nagyon meggyötörte a betegsége, a szegény Lutz +keresve kereste a katonai halált, a csaták szeszélyes istene azonban +sajnált tőle egy becsületes puskagolyót. + +A parasztok a templomukba vitték a hadnagyot és onnan temették. Graf +Jani is kijött a városból, hogy utolsó útjára kísérje barátját. Mivel a +halott semmiképpen sem akarta kiereszteni megmerevedett kezéből a +zászlót, Graf kérésére vele temették ezt a jelvényt, amelyet ellobbanó +életének utolsó erőkifejtésével ragadott magához. + +A hét svábok most már csak négyen voltak. + + + + +XI. + +Bécsben egy beteg öreg úr naiv és reszkető betükkel odarajzolta +keresztnevét egy okirat alá és lenn, a távoli Bánságban, máról-holnapra +százezer embernek megváltoztak a fogalmai a becsületről és az életről. +Megjelent az októberi manifesztum. + +Báró Rukovina most végre megtudta, hogy mit kell tennie: becsapta +Temesvár várkapuját, mérges borzként belevette magát a bástyák +téglaalagútjaiba és azt mondta, hogy ő most már nem ismer semmiféle +magyar kormányt. A svábok is megtudták, hogy ők kicsodák. Eddig jóformán +lépésről-lépésre mentek a császáriak után, de a katonák hirtelen +elugrottak mellőlük és ők most azon vették észre magukat, hogy „vakmerő +felségsértők és lázadók“. + +Eddig csak dél felől fenyegetett a szerb veszedelem, de most már északon +és keleten is égő falvak tüze világította be a hosszú októberi +éjszakákat. Észak felől a Temesvárból kicsapó császári helyőrség, kelet +felől pedig az oláh-bánáti granicsárok agyarkodtak a sváb városok ellen. + +Mióta híre érkezett, hogy a temesváriak befészkelték magukat a közeli +Csákován és hogy támadásra készülnek Versec ellen, a nemzetőrök egy +része a temesvári országúton töltötte az éjszakákat. A legények töltött +karabéllyal lesték a portyázó császári lovasokat, közbe pedig az +égboltozaton föl-föllobbanó meteorrajokat nézték. Úgy tetszett, hogy a +bánsági svábság is ilyen gazdátlan szikraraj, egy széthulló égitest +elszabadult törmelékei. + +Egy hideg éjszakán – a szerb Dunáról süvöltve fújt a csipős Koszova szél +– furcsa menet közeledett a verseci barrikádok felé. Egypár lovasember, +két hintó és egy nagy ekhós szekér. A lovasok valami ódivatú +huszármundért és Mária Terézia-korabeli cukorsüvegcsákót viseltek. +Nagybajszú, kövér és szigorú emberek voltak. A svábok megismerték, hogy +vármegyei huszárok. A négyes fogatban négy tekintélyes úr ült, +mindegyikük ezüstkupakos tájtékpipát tartott a keztyüs kezében. + +A nemzetőrök belevilágítottak fáklyáikkal a hintóba. + +– Kik az urak? – kérdezte Graf Jani katonáspeckesen. + +– Mi vagyunk Temesvármegye! – hangzott el az önérzetes válasz. + +Ezt egy nagyszakálu, villogó szemü öreg mondta, akinek félig oroszlán-, +félig rókaarca volt. + +– Én vagyok Turányi, második vicispán. Ez itt mellettem a főjegyző, +szemben a két úr a főügyész és a tiszti orvos. A bakon a patvaristám ül. +A másik hintóban van az asszonynép, az ekhós szekéren meg a vármegyei +levéltár. + +A vármegye megszökött a svarcgelb Temesvárról és Versecre tette át +székhelyét. Akkoriban senki sem ülhetett nyugton az országban, a szlávok +északnak, a magyarok délnek özönlöttek és a vármegyék után forspontos +szekerekre kapott a kormány is. + +– Az urak mit strázsálnak itt? – kérdezte a vicispán. + +– A városunkat őrizzük, hogy fejünkre ne gyujtsák őfelsége katonái, – +mondta Graf. + +– Eddig ugyan jól őrködtek, az egész ország a megmondhatója, – bólintott +a vicispán. + +Azután a mellette ülő főjegyzőhöz fordult: + +– A rácokból nem fog osztrákokat csinálni Bécs, de a svábokból máris +magyarokat csinált. + +Időközben odaérkezett a második fogat is, az asszonyoké. Egy fiatal nő, +aki nagyon unhatta már a kocsikázást, kiszökött a hintóból és nagy +galléros köpenyegével nekifeküdvén a szélnek, odavitorlázott az urakhoz. + +– Hol vagyunk, apus? – kérdezte. + +– Ez már Versec, lyányom, – válaszolt Turányi alispán, – ezek az urak +pedig Versec védői. + +Barna, bársonyos tekintetü lelkes nagy szempár simogatta végig Graf Jani +arcát. + +– Én ismerem önt, uram, – mondta a leány. – Láttam önt Temesváron, mikor +a szerviánus-rabokat eszkortirozta. Ön az a nemzetőr-hadnagy, aki +elevenen elfogta a rác Stanimirovicsot. Nemde, úgy van? + +A néhai volt odborbiztos elfogatásában a főérdem ugyan a kis Hoffer +Gyurié volt, aki most ökölbe szorított kezekkel és fülig betakaródzva +aludt otthon, Jani azonban nem látta helyénvalónak a hosszas +magyarázkódást és ennyit mondott csak: + +– A nevem Graf János! + +A bársonyos tekintetü leány régi és kedves ismerőse volt Janinak. Az +ország akkoriban teli volt egy kőnyomással, amely Hungária asszonyt +ábrázolta. A kép nem volt valami művészi alkotás, Hungáriának azonban +szakasztott olyan leányosan fenkölt, rajongó és kedvesen fontoskodó arca +volt, mint a vicispán szép leányának. + +– Szállj kocsiba, Kamilla, mert indulunk! – mondta az alispán. + +Turányi Kamilla azonban úgy érezte, hogy még mondania kell valamit. A +szemében fölcsillant a mámoros tűz, amely akkoriban annyi szép női +szemet tett szebbé. + +– Engedje meg, Graf hadnagy úr, hogy emlékül adhassam önnek ezt a +nemzeti kokárdát. Lehet, hogy soha sem fogjuk egymást viszontlátni ez +életben, mert hiszen nem tudjuk, hogy mily zivatarokat hoz a holnap. De +ha kedvezne nekünk a szerencse és viszontlátnók egymást, akkor erről a +kokárdáról fogom önt megismerni. Azért kérem önt, viselje mindig a +honszerelem jelvényét. + +Azzal leszedte kebléről a kokárdát és odatűzte Graf Jani mellére. Olyan +kecses és meghatott méltósággal tette, hogy a körülálló savanyu svábok +közül egyiknek sem volt kedve nevetni. Mind úgy érezték, hogy ez több, +mint egy fiatal leánynak és egy fiatalembernek magánügye. + +Grafnak később eszébe jutott, hogy mégis meg kellett volna csókolnia a +leány kezét. Hiszen gondolt is reá, mikor a formás, fehér kéz ott +babrált a kabátján, közel az arcához, de az átkozott sváb szégyenérzete +megint megbénította akaraterejét. + +Ha Jani attól félt, hogy Turányi Kamilla balsejtelme beteljesül és hogy +nem fogják egymást viszontlátni az életben, akkor hamarosan kellemes +csalódásban lett része. Reggel ugyanis, mikor éhesen és fáradtan, a +kokárdával a mellén hazacsörtetett, Kamilla kisasszonyt ott találta +szülei háza udvarán, kosárral a karján, száz tolakodó baromfi közepett, +amely kodácsolva és verekedve kapkodta a fejére hulló takarmányt. A +vicispán úr pedig pipázva sétált fel-alá a zöld szobában és valami +végzést diktált körmölő patvaristájának. + +Egész Versecen a Graf-háznak voltak a legmagasabb szobái és a városi +tanács, amely tudta, hogy mi dukál egy vicispánnak, ide kvártélyozta be +a tekintetes urat. A Grafné tizenkét szobája közül tíz különben is +üresen állott, amióta hazamentek a fehértemplomi bujdosók. + +Jani úgy találta, hogy Kamilla kisasszony nappali világítás mellett még +inkább Hungária, mint fáklyafénynél. Valami kecses és megható méltóság +jellemezte a leány egész valóját és midőn most Grafné csirkéit etette, +az ember egy allegórikus jelenetre gondolhatott volna: „Hungária +asszony, mint a nemzeti baromfitenyésztés ügyének patronája“. + +Kamilla honleányi rajongása – mert honleány volt a lábahegyéig – forró +és szent fényével bevilágította Grafék házát. Még Grafnét is +lefegyverezte, az pedig tüskés asszonyság volt és ki nem állhatta „az +ilyen mókákat“. Most azonban csendes élvezettel hallgatta, ha a +kisasszony előtte érthetetlen, de elragadó energiáju és csodás-muzsikáju +Petőfi-verseket szavalt, sőt segített is Kamillának kokárdákat varrni a +nemzetőrök számára. Mert Kamilla megfogadta, hogy nem pihen meg előbb, +míg a hon minden polgárának szíve fölött ott nem virít a szent három +szín. Graf Jani első pillanatban mindenét, minden gondolatát, érzését, +emlékét és reményét letette Kamilla lába elé. Még a szegény Manin Zorka +képét is… A vicispán kisasszony szépsége, amely olyan idegenszerűen +magyaros volt, csodásan meghatotta és föllelkesítette. A nagy epedő +honvágy, melyet a magyarság után érzett, most Kamilla felé fordult. És +mivel előre tudta, hogy ez a szerelme is reménytelen lesz, a hősi +halálról álmodozott, amely akkor éri utól, mikor az ellenségtől +elhódított zászlót leteszi Kamilla lábai elé. A dolog gyakorlatilag nem +látszott megvalósíthatónak, de álomnak mégis édes volt. + +* + +November első napján a kitaszított és gazdátlan sváb város egy új, ifju +naprendszer vonzási körébe jutott. + +Trombitaszóval és dobpergéssel magyar katonák vonultak a városba. +Elsőnek a szegedi 3. honvédzászlóalj két kompániája masirozott egy +Földváry Sándor nevü, félszemü kapitány kommandója alatt, azután +csongrádi és vásárhelyi lovas és gyalogos nemzetőrök érkeztek. A sereg +vezére Damjanich János alezredes volt. A svábok elkedvetlenedtek, mikor +kitudódott, hogy ez a Damjanich rác ember, hozzá még stásai granicsár. +Lóháton jött a gyalogosok közt és körszakállas, lapos és széles +ábrázatán, amely úgy ringott a katonái feje fölött, mint a rác szentkép +a processzióban, a komor erő és a szláv titokzatosság kifejezése ült. + +Mindenki rettegett tőle és mindenki rajongott érte. Egypár nap múlva már +azt mondták a svábok: Ez a mi emberünk! Ő nem hasonlított azokhoz a +császári katonákhoz, akiket a verseciek ismertek. A taktikázó huzavonát, +a felelősségtől való félelmet híréből sem ismerte. Minden szava egyenes, +találó és kemény volt, mint a kalapácsütés, minden cselekedete gyors, +ellenállhatatlan és rettenetes, mint a mennykőcsapás. Az emberek +ösztönszerűen megérezték benne az erőt és az elszántságot. Damjanichcsal +ellenkezni annyi volt, mint meghalni. + +Egypár nappal később, midőn Graf Jani éppen a Szalvátor-patikában +pálinkázott, még egy fantasztikus lovascsapat jött a temesvári út felől. +Vagy száz kanászkalapos, cifraszűrős, kékgatyás parasztember. Jócsontu +paripákon ültek, mindnyájának volt duplacsövü puskája, karikása és +kulacsa és mindnyájának pipa volt a szájában. Az urak kiszaladtak a +patikából. Soha még ilyen furcsa parasztokat nem láttak. Volt köztük +bikanyaku, fiatal vasgyúró, volt javakorabeli férfi és volt +tiszteletreméltó öreg is, aki varkócsban viselte a haját a halántéka +fölött, a lovát azonban mind pompásan ülte meg, a nézése mindnyájának +bátor, a tartása meg úri volt. + +A csapat élén egy igen jóképü atyafi poroszkált. A patika előtt +megállította szép sárgáját, tisztességtudóan megbillentette kalapját és +megkérdezte, hogy hol van Damjanich alezredes kvártélya. + +Az urak útbaigazították. + +– Honnan jöttek, atyafi és kik maguk? – kérdezte Graf Jani. + +– Ki innen, ki onnan jött, magam Szögedéből, a nevem meg Rózsa Sándor. + +Tulajdonképpen Rauzsa Sándort mondott, nagy önérzettel megnyomván az +alföldön oly rettegett nevet. A híres haramiavezér volt, aki engedelmet +kapott a kormánytól, hogy táborba szálljon. A nagy világfölfordulás +közepett ez is megeshetett: a rablók és gyilkosok előjöttek +búvóhelyeikből, hogy megvédjék a polgárok életét és vagyonát a császár +katonái ellen. + +Harmadnapra Damjanich alezredes már portyázó útra küldte Rózsa +Sándorékat Csákova felé. Tudni akarta, hogy meddig nyomultak már délnek +báró Rukovina csapatjai. Az alezredes azonban nem bízott túlságosan a +betyárok igazmondásában, azért megkérte a nemzetőrséget, hogy adjon a +magyarok mellé két, a vidékkel ismerős németet. + +Hoffer Tóni és Graf Jani vállalkoztak a kalandos útra. Mind a ketten +kereskedők voltak és mivel az üzleti útakat akkoriban leginkább lóháton +szokták megtenni, a kereskedők jó lovasok hírében állottak. + +Korán hajnalban útra keltek, száz lovas, az alföld leghírhedtebb +útonállói és lókötői, velük Versec két legvagyonosabb és legkényesebb +ifja. Rózsáék igazi betyártempóban lovagoltak, azaz galoppban, +időközönkint, hogy pihentessék a paripáikat, lépésben. A magyarok +magukban talán megmosolyogták a németek lovaglását, egyébként azonban +igen tisztességtudóan bántak velük, meg is vendégelték őket paprikás +szalonnával és törkölypálinkával. + +Csákován megtudták, hogy a német aznap, mikor Damjanich Versecre +érkezett, visszakotródott észak felé. Damjanichnak már akkor is az volt +a híre az osztrák táborban, hogy nem jó szomszéd. A verseci őrjárat +rövid pihenőt tartott, majd tovább vágtatott észak irányában. Vojtek +alatt egy császári csapattal találkoztak, amely alighanem hasonló +járatban volt, mint ők. Elég furcsa ármádia volt a császári is: fél +ulánus svadron és vagy öt-hatszáz kaszával és baltával fegyverkező +bocskoros oláh. A temesváriaknak volt rá gondjuk, hogy föllázítsák ezt a +népet is, amely eddigelé békésen megült falvaiban. Az oláhok +megtorpadtak a verseci lovasok láttára, Rózsa Sándorék is megállapodtak. +Damjanich alezredes kiadta nekik a szigorú parancsot, hogy megütközni +semmi körülmények közt nem szabad, a kaszás embereknek pedig, ha nem is +kaptak hasonló parancsot, semmi kedvük nem volt verekedni. + +Hoffer Tóni elővette a messzilátóját és az ellenséget mustrálta. Az oláh +kaszások élén egy hosszú dzsidás tisztet látott, aki ugyancsak +messzilátót tartott az öklében és nagy figyelemmel nézett vissza +Hofferra. A tiszt Kolonics főhadnagy volt. A két fiatalember nem beszélt +többet egymással az életben, nem is tudódott ki soha, hogy mit gondoltak +ők akkor egymásról, nem lehetetlen azonban, hogy mind a ketten +megbotránkoztak egymás társaságán. + +A portyázók megtudták azt, amit Damjanich tudni akart és délután már +visszatértek megint a városba. A két ifjú ember Rózsa Sándor oldalán +lovagolt végig a főutcán és mi tagadás benne, igen jólesett nekik, hogy +az egész város látta őket ebben a társaságban. + +* + +Graf Jani és barátai honvédbált rendeztek a Konkordiában. Úgy mondták, +hogy a honvédek tiszteletére, de azért a Turányi Kamilla bálja lett +belőle. + +Graf magára vette a legjobbik kabátját és bekopogtatott a vicispánékhoz, +hogy meginvitálja őket a bálba. A tekintetes úr ott ült a szobában, +pipával a szájában, okuláréval az orrán, dézsába hűtött borral a keze +ügyében és holmi aktákat nézegetett. Kamilla tépést készített és két +ifjú hadnaggyal társalgott, aki vizitába érkezett. A vicispánt nem +zavarta a fiatalok beszélgetése, sőt ellenkezőleg, szerette, ha a füle +mellett duruzsolnak. + +A tisztek közül az egyik Fáy Gyula volt és a vörössapkásoknál +„vitézkedett“, a másik, egy Resser nevű pozsonyi fiú, a +Württemberg-huszároknál „állott“. Fáy feltünően szép, ábrándos, barna +ifjú volt és egy magyar tipusú arkangyalra emlékeztette Graf Janit. A +huszár komor, sápadt, lobogó szemű ember volt, a haját a homlokába +fésülte és republikánus füzeteket hordott a zsebében. + +Midőn a tisztek megtudták, hogy a jövő héten bál lesz, ugyanazon ötletük +támadt és szinte egyszerre elkérték Kamilla kisasszonytól a magyar +füzértáncát. Ez a tánc, sokatmondó figuráinak sorozatával, az együtt +eltöltött élet jelképies extraktuma volt. + +Mielőtt a kisasszony még válaszolhatott volna, megszólalt Graf is, +merészen mondván: + +– Tulajdonképpen magam is ilyen szándékkal bátorkodtam idejönni… + +Ebben a pillanatban árnyék vetődött a szobába, egy széles nagy +katonatiszt lépett be, aki elfoglalta az üvegajtó egész nyílását. A +fiatal tisztek fölpattantak székükről, a vicispán pedig levette fejéről +a rojtos sapkáját. + +A katonatiszt Damjanich alezredes volt. + +Azért jött, hogy valami intézkedést kérjen Turányitól a megyei +forspontok dolgában. + +– Alezredes úr, – szólt később Kamilla, – kérem önt, hogy legyen bíró +egy vitás kérdésben. Ez a három úr a füzértáncomat kéri és mivel egyiket +sem óhajtom mellőzni, elhatároztam, hogy öntől kérem a döntést. + +– Mikor lesz a bál? – kérdezte mélyzengésű orgonahangján Damjanich. + +– November nyolcadikán, – mondta Graf Jani. + +– Akkor nem lehet. Nyolcadikán este aludni fognak a tisztjeim. De +kilencedikén este már ráérnek mulatni. + +Az alezredes Kamilla felé fordította széles, lapos kalugyer-arcát, +amelynek oroszlánnyugalma mögött ott lappangott szörnyű ingerlékenysége. + +– Az ilyen szép delnőnek csak a legderekabbik katona méltó táncosa. +November kilencedikén meg fogom önnek mondhatni, hogy ki a legderekabb +az urak közül. + +Damjanich, akiben megvolt a vadászó és harcoló ősember minden éleslátása +és ravaszsága, akkoriban a portyázóival már körültapogatta a temesvári +hadtest előretolt hadállásait és már tisztában volt a császári +főkommandáns katonai és emberi mivoltával. Tudta, hogy Rukovina tábornok +alapjában véve óvatos filiszter, akinek mindenhez van bátorsága, csak +éppen ahhoz nincs, hogy kitegye magát a kudarc veszedelmének. Mint a +csigabiga, csak féllábbal mer kilépni biztos várából és a versecieknek +nincs is miért félniök tőle. A császári vezéreknek az volt a bajuk, hogy +nagyon sok volt a veszteni valójuk; a magyaroknak pedig sok volt a +nyerni valójuk. + +Damjanich most már hozzálátott, hogy Rukovina szeme előtt elpusztítsa +annak szerb szövetségeseit. Ezt a szándékát félelmetes sietséggel és +véres energiával vitte keresztül. + +Versecet akkoriban megint két rác tábor zaklatta, az alibunári és a +lagerdorfi. Alibunáron újabban sok csapatot vont össze Szuplikác, +Lagerdorf pedig, amelyet azért erősítettek meg a granicsárok, hogy a két +testvérvárost, Versecet és Fehértemplomot elvágják egymástól, a délvidék +rémévé nőtte ki magát. A tábor a balkáni barbárság és gyűlölet erős vára +volt. A szerb parasztok énekekben dicsőitették a lagerdorfi hősöket, +akik szívós irtóháborút folytatnak minden ellen, ami magyar vagy német. +A portyázóik rabolva és pusztítva kalandoztak a széles délvidéken és a +déli Koszova-szél gyakran égett szagot és hullabűzt hozott a városba. + +November nyolcadikán, sötét hajnalon, Damjanich váratlanul kiosont a +városból és Lagerdorf felé sietett. Két gyalogos századot, egy kompánia +sváb önkéntest, fél huszár-svadront és száz Rózsa Sándor-féle lovast +vitt magával. A svábok éjfélkor még nem is tudták, hogy ki fognak +marsirozni. Az alezredes parancsára öt nemzetőr-kompániának a pancsovai +útat kellett őriznie, ha netán támadást próbálnának az alibunáriak. + +Midőn már a hátuk mögött volt a város, a várhegy déli lejtőjén egyszerre +három pásztortűz csillant föl az őszi szürkületben. + +– A kutyáknak spionjaik vannak a városban, – morogta Damjanich. + +Úgy is volt, ahogyan mondta, mert mikor Lagerdorf alá érkeztek, már ott +várta őket a falu előtt az egész szerb sereg, hadi rendbe sorakozva. + +Ezen a napon nem főztek ebédet a német városban, az asszonyok a +templomban imádkoztak, a férfiak pedig fekete rajokban ellepték a hegy +gerincét és élesen figyeltek a Karas völgye felé. + +Délig távoli ágyúzást hallottak. Olyan halkan morogtak az ágyúk, mint a +bőgölyzümmögés. Délután óriás, fekete füstfelhő emelkedett a síkság +fölé… A felhőnek olyan formája volt, mint a szálló denevérnek. + +Ekkor mozgolódás és kiáltozás támadt a városban: + +– A magyarok fölgyújtották Lagerdorfot! + +Mielőtt még bealkonyodott volna, már visszajött a kis sereg. A tisztek +arca ragyogott, a legénység vidám énekszóval marsirozott a városba. +Hetven szerb rabot, ágyúkat, zászlókat és sok szekérre való szuronyos +puskát hoztak magukkal. + +Turányi vicispán ott állott a Templom-utca gyalogjáróján, az izgalomtól +remegő, kipirult arcú Kamilla a karjába kapaszkodott. + +Damjanich, aki olyan volt a nagy lován, mint egy egyenruhás rác püspök, +odaterelte szürkéjét a gyalogjáró szélére. + +– Estére táncolhatnak, kisasszony, – mondta. + +– És kié legyen a füzértánc? – kérdezte Kamilla. + +– Be kell érnie a sváb nemzetőrhadnaggyal. + +– Ő volna a legderekabbik a három közül? + +– Azt egy szóval sem mondom. De a másik kettő nem táncolhat, mert +elesett. + +– Mennyi a veszteségünk? – kérdezte elboruló arccal a vicispán. + +– Négy halott, köztük két tiszt és tizenöt sebesült. + +– És a rácoké? + +– Körülbelül kilencszáz halott és hetven fogoly. + +Az alezredes szalutált és megsarkantyúzta lovát. + +A lagerdorfi csata a szabadságharc egyik legvéresebb ütközete volt. + +A szegedi nemzetőrök, akik arról voltak nevezetesek, hogy nagyobbrészt +idősebb férfiak és szinte kivétel nélkül családapák voltak, a félszemű +Földváry vezetése alatt hallatlan erővel és vadsággal rohanták meg a +granicsárokat. A szerbek elkeseredett szuronycsata után visszahúzódtak a +falujokba, de itt meg Elek százados két vörössapkás kompániája támadta +őket hátba. A kilencesek Vojvodinc felől érkeztek és egy gépkerék +pontosságával dolgoztak össze a verseciekkel. Ez különben természetes +volt, Damjanich rendeleteit betű szerint szokták teljesíteni, mivel +minden írott parancsa mögött ott állott a láthatatlan klauzula: +„Különben főbelövetem önt.“ + +Most már pánik ragadta meg a szerbeket, rémült gomolyagokba verődve +futottak, de a huszárok és Rózsa Sándor megvadult legényei egy részüket +a Karasba szorították, a többit pedig órákon át tartó gyilkos hajszában +verték a legelőkön és tarlókon végig. + +A vörössapkások a lagerdorfi templom lépcsőjén megtalálták Fáy Gyula +hadnagynak holttestét. Senki sem tudta, hogyan került oda egyedül. Ez a +gyerekhadnagy a bataillon kényeztetett kedvence volt és midőn a legények +meglátták förtelmesen megcsonkított holttestét, annyira földühödtek, +hogy nem adtak többet pardont, a rabokat is fölkoncolták és azt a hetven +szerbet, akit Versecre hoztak, csak a saját testükkel tudták megvédeni a +szegediek. + +A Bánság fölött, mint a csaták titokzatos és ijesztő bálványa, +fölemelkedett Damjanich óriás alakja. Damjanich neve e naptól fogva +híres lett az országban. + +A svábok visszafojtott lélegzettel és az izgalomtól sápadt arccal +hallgatták a Lagerdorfot megjárt önkéntesek elbeszéléseit. Ilyen +hadviselésről eddig fogalmuk sem volt. A tisztek mindenütt elől. +Damjanich maga minden percben kockára tette mindenét, hogy mindent +megnyerjen. A félszemű Földváry nevetve dicsekedett, hogy őt nem fogja a +golyó és mindig a támadó front előtt rohant. A császári legénység +parancsszóra ment tűzbe, de ezek a honvédek úgy verekedtek, mintha a +háború az ő személyes ügyük volna. A legénység mindenféle hadicseleket +eszelt ki. Midőn a kilencesek beérkeztek a faluba – így beszélik, – +fordítva tették föl vörös sapkájukat, hogy szerviánus feznek lássék és +rácul kiáltották oda a granicsároknak: + +– Itt vagyunk, testvérek, ne féljetek! + +A granicsárok egy pillanatig azt hihették, hogy szerbiai segítség +érkezett és csak akkor ábrándultak ki rettenetesen, mikor a +vörössapkások sortűze már földhöz vágta első glédájukat. + +Rózsa Sándorról pedig azt beszélték, hogy tizenkét szerbet ölt meg a +maga kezével. Való igaz, hogy a betyárok szilaj halálmegvetéssel +harcoltak. Rózsa Sándor, akit a kommandáns személyesen megdicsért, igaz +betyárhumorral mondta: + +– Jól esik verekedni, mikor nem kell félni a csendbiztostól. + +A csata estéjén azért megtartották a bált a Konkordiában. + +Nevezetes, hogy abban az időben mennyit táncoltak az emberek. A +honvédbálok szent bachanáliák voltak, ahol összevegyűlt és egymást +lángra lobbantotta a férfiak és a nők forradalmi mámora. A szabadság égő +máglyájába mindenki beledobta a legjavát annak, amije volt, a férfi a +bátorságát, a nő a szépségét. „Otthon maradni“ gyávaság lett volna +férfinak, nőnek egyaránt. Valami anyáskodó nagylelkűség és pazarlási +vágy szállotta meg a nőket, a férfiakat pedig, akik nem hittek a +holnapban, siralomházi mohóság hevítette. + +Turányi Kamilla sem maradt otthon. Eljött, a Honderü nemzeti divatja +szerint öltöztetve, a két elesett ifjú fájdalmas és forró emlékével a +szívében. Midőn édes áhítattal és csodálatos könnyedséggel lejtette a +magyar táncokat, köréje csődült az egész vendégsereg. Ez nem is volt +közönséges tánc, hanem a magyarság büszke önimádásának valami ősi, +kecses szertartása. + +A táncosa azonban, Graf Jani, nem örülhetett diadalának. A karjai között +tartotta a leány karcsú, meleg testét, de érezte, hogy a lelke száz +mérföldnyi távolságban van tőle. Szinte sajnálta, hogy ő is nem kapott +golyót a Karas mellett, – hiszen igazán nem rajta múlott, – akkor +legalább az övé lett volna valami abból az édes és forró epedésből, ami +Kamilla minden pórusából áradozott. + +Hofferék a leányaik közül csak Emiliát hozták el. Emilia ugyan váltig +könyörgött, hogy hagyják otthon, ő ragaszkodott svarcgelb jegyeséhez és +úgy érezte, hogy árulást követ el, ha honvédekkel táncol, – Hofferné +azonban nem teketóriázott sokat, egypár nyaklevest igért neki és Emilia +könnyes szemmel magára kapta fehér mullruháját. + +A magyar tisztek valahogyan neszét vették, hogy Emilia multján +fekete-sárga folt éktelenkedik és a szőke leány, aki bús +martirmegadással járta a polkát, annyira fölizgatta a férfihiúságukat, +hogy valósággal körülrajongták. Turányi Kamilla mellett Hoffer Mili lett +a legünnepeltebb táncosnő és – mi tagadás benne, – ez a körülmény +alkalmas volt arra, hogy némileg kibékítse a leányt a rebellis +nemzettel. + +Ha a polgárok nem láttak még olyan csatát, mint a lagerdorfi volt, a +Konkordia-belihez fogható mulatságot sem igen láttak még. A fiatal urak +életkedve, amelyet délelőtt megfagyasztott a szálló golyók zizegése, +most megindult és forró orkánban szinte már a fellegekig csapott. Az +élet megint tündöklő fényben világított, szebben és kivánatosabban, mint +azelőtt bármikor. + +Damjanich alezredes, aki szolgálati dolgokban oly irgalmatlan szigorú +volt, most kedélyes apaként csibukozott a sarokasztalnál és elmélázva +nézte az ifjúság boldog tombolását. Ha egyik beborozott tisztje +hozzálépett, csendesen összekoccintotta vele poharát. + +Hajnalban a fiatal tisztek és a fölhevült báli vendégek, urak, hölgyek, +összekapaszkodva, a szállására kísérték a vezért. A nemzetőrök zenekarát +is magukkal vitték. Damjanich nyugodt, kissé nehézkes léptekkel +ballagott a maga útján, hatalmas testével is kiválva a tömegből, +körülötte, mögötte trombitáló, rikoltozó, kacagó sokaság gomolygott. + +Mikor a piactérre értek, itt is, ott is megmozdúltak a szerb házak +ablakfüggönyei és a résen szomorú, álmatlan arcok kandikáltak ki. És +akadt szerb, aki a _nagy Renegát_ alakját látva, keserű büszkeséggel +susogta: + +– Egy rácnak kellett a magyarok élére állania, hogy leverjék a rácokat! + +December 12-én Damjanich ezredes – a lagerdorfi győzelem meghozta neki +az előléptetést, – egy oroszlánugrással rávetette magát az alibunári, – +károlyfalvi kettős táborra, ahol ötezer granicsár állott fegyverben. + +Az ezredes Gergely őrnagyot Alibunár alá küldte, maga pedig a +szegediekkel és a kassai vörössapkásokkal megrohanta a károlyfalvi +földsáncokat. Három órai eredménytelen harc után a félszemű Földváry +kapitány kezébe vette a zászlót, amelynek szalagját szép szegedi +asszonyok hímezték, és senkivel és semmivel sem törődvén, egy vallási +rajongó valószínűtlen vakmerőségével bement a sáncok közé. Egész sortűz +fogadta, érthetetlen módon azonban megint nem kapott lövést. A honvédjei +persze a nyomában voltak. + +Gergely őrnagy azalatt már Alibunárt ágyúztatta. A rác túlerővel azonban +semmiképpen sem tudott megbirkózni. Délfelé már az alibunáriak támadták +és lépésről-lépésre visszaverték a magyarokat. Egy Lippay nevű +huszárfőhadnagy egy fél svadronnal megattakirozta és megállította a +magyar ágyúk felé rohanó granicsárokat. A támadását ugyan visszaverték, +de Lippay rögtön a másik félsvadronja élére állott és újra nekiugratott +a rácoknak. Csodálatos makacssággal ismételte meg támadásait, úgy, hogy +a verseci fuvarosok ráértek biztos helyre vontatni a hatfontosokat. + +Délután egyszerre riadalom támadt a granicsárok közt: Károlyfalva felől +megjöttek a menekülők, akiket Damjanich akkor már kivert utolsó +futóárkukból is. Porlepte, véres, szepegő és halálra fáradt emberek +gomolya nyüzsgött az úton. + +A menekülők rémült hebegéséből megértették az alibunáriak, hogy a nagy +Renegát jön és hozza a rettenetes vörössapkásokat. A dél felől vágtatva +közeledő orkán úrrá lett az embereken. A szerbek harci kedvét +megfagyasztotta, a magyarokét lángra lobbantotta. A magyarok Damjanich +nevét ordítozták és megtörtént a különös eset, hogy a granicsárok, akik +eddig vitézül nekimentek honvédszuronynak és huszárkardnak, most ijedten +meghátráltak egy név elől. + +Alibunár Gergely kezébe esett, mielőtt még Damjanich megérkezett volna, +a szerbek pedig fölhúzódtak a meredek dombhátra. Azonban azt, akitől +menekülni akartak, már nem tudták elkerülni, mert a dombháton +fölbukkantak Damjanich lovasai és a szerbek azon vették észre magukat, +hogy az egymásba fogó honvédzászlóaljak bekerítik őket. A +granicsártisztek összeszedték legényeiket és kétségbeesett +szuronyrohammal kitörtek a hajtóláncból, azután Pancsova felé vonúltak. + +Már akkor bealkonyodott és az égő város tűzfénye világította meg a +csatatért. A lobogó vörös fényben a huszárok lovas démonok módjára +rohanták meg a menekülőket. Itt is, ott is ujból meg ujból összeverődött +egy-egy ellentálló csoport, de a lovasság újból és újból szétugrasztotta +és legázolta őket. + +Damjanich, miután megsemmisítette a szerb sereget és elpusztította +Alibunárt, nem tért vissza Versecre, hanem Torontálba vonult, hogy Kiss +Ernő hadosztályával egyesüljön. Másnap esett meg a híres jarkováci +éjjeli támadás, mikor az álmában meglepett vezér egy szál ingben pattant +nyergeletlen lovára és félmeztelen legényei élén verte vissza az éj +homályából előbukkant ellenséget. + +A verseciek Tedeummal ülték meg az alibunári diadalt. + +Mialatt Dániel kanonok könnyes szemmel és kissé mekegő hangon zengte a +Seregek Urának dicsőségét, Graf Jani, aki a nemzetőrtisztekkel ott +térdepelt az első padban, egyre csak Turányi Kamilla fanatizált szép +Hungária-arcán legeltette szemét. A magas ablakon keresztül egy napsugár +belévillant a templom homályába és gyöngéden körülremegte a leány +alakját. Minden, ami az embert összekötheti Istenével, ebben a +pillanatban ott ragyogott Kamilla arcán. + +Graf Jani lelkébe ekkor egy elhatározás hullott bele, olyan váratlanul, +mint egy arany meteor. Mise után meg fogja kérni a vicispán leányának +kezét! Bolondság, igaz, de a világ most ugyis tótágast áll, a téli +levegő teli van mámorral és tiszavirág-mohósággal, meglehet, hogy a nagy +fölfordulás közepett éppen Jani ölébe hull a nagy kincs… Megörült az +elhatározásának és meg is ijedt tőle. És rögtön kemény esküvéssel és +becsületszóval hozzá kötötte magát. + +A kanonok az oltárról beszédet intézett a nemzetőrökhöz. Szavaiban olyan +fanatikus, mámoros szabadságvágy izzott, hogy a fölizgatott fiatalok +mise után egy ágyú talpára ültették a főurat és ujjongó diadalmenetben +tolták haza a plébániára. + +Graf Jani azalatt hazakisérte Turányi Kamillát. Sápadt arccal lépkedett +a kisasszony oldalán. Egypárszor már megköszörülte a torkát, de beszélni +még sem mert. + +– Valami bánata van önnek, hogy ilyen hallgatag? – kérdezte Kamilla. + +– Egy komoly dolgot kell önnel közölnöm, nagysám. + +A kisasszony egy megszeppent oldalpillantást vetett Grafra, majd gyorsan +mondta: + +– Előbb hadd közöljek én önnel egy komoly dolgot… Én ma este esküszöm… +Ma este hitvese leszek Lippay főhadnagynak… + +Mintha egyszerre száz hatfontosat sütöttek volna el Graf Jani füle +mellett… + +Lippay volt a huszárfőhadnagy, aki a hősiességével megállította az +alibunári granicsárokat és megmentette Gergely őrnagy négy ágyúját. +Ezekben a napokban a város visszhangzott az ifjú tiszt dicsőségétől. + +– Hát szereti? – kérdezte Jani olyan siralmas hangon, hogy maga is +megijedt tőle. + +– Van magyar nő, akinek szíve nem fordulna a hősök hőse felé? – kérdezte +viszont Kamilla, ég felé emelve rajongó szép szemét. + +* + +Lippay, aki svadronjával a pancsovai utat őrizte, csak későn este jött +be a városba. A templom előtt nyeregből ugrott és mialatt a trombitás a +lovát fogta, ő úgy, ahogyan volt, fülig porosan, borotválatlanul és +tábori ruhában, örök hűséget esküdött a vicispán leányának. + +Az egész násznép csak öt-hat ember volt. Ott állottak együtt a hideg, +sötét templomban, néhány viaszgyertya szelíd fénye mellett és olyan +komoly és megindult arcot csináltak, mintha nem is lakodalomról, hanem +valami titokzatos és szomorú értelmü szertartásról volna szó. + +Lippay főhadnagy egy negyed órával később, fél lábával már a kengyelben, +megcsókolta ifjú hitvesét és galopban visszarepült megint a +svadronjához. A nászéjszakáját künn töltötte a tarlókon, távoli tüzekre +figyelve, amelyek fölvillantak a fagyos téli éjszakában. Reggel künn +érte a parancs, hogy ő is siessen Torontálba és így egyelőre nem is +látta viszont Kamillát. + +Az ujdonsült Lippayné élete semmiben sem változott. Az ideje javát most +is azzal töltötte, hogy tépést készített és nemzeti kokárdákat varrt. +Olykor azonban egy-egy percre ölébe tette a munkáját, egy pillanatig +maga elé bámult és ilyenkor valami édes mosoly csillant föl ajka szélén. + +Hogy mikor és hogyan egyezett meg olyan gyorsan a főhadnaggyal, azt +sohasem tudta meg Graf Jani. Lippay nem udvarolt Kamillának, valószínű +azonban, hogy az alibunári csatában azért verekedett olyan csodálatos +hősiességgel, mert tudta, hogy ezzel az attakjával Kamilla szívét +hódítja meg. + +A fiatal férj csak ujév után, január 4-ik napján került vissza Versecre. + +Ezúttal nem a hetyke svadronja élén jött, hanem egy parasztszekér hozta, +szalmaágyon, pokrócok alatt. A jobbik térde keresztül volt lőve. Vele +együtt a világ legszomorúbb hadserege vonult be a városba, halálra +fáradt, a rettenetes téli hidegben didergő, véres rongyokba burkolt, +egymást vonszoló, megtört, szomorú férfiak tömege. Kiss Ernő megvert +seregének romjai… Azelőtt való nap volt a pancsovai csata. + +Kiss a császári hadseregben nevelkedett katona volt. Az elavult hadi +szabályok ismeretét és felelősségének tudatát vasbékóként hurcolta +magával. Benne semmi sem volt a forradalmi vezérek fantasztikus +ötletességéből, rendületlen önbizalmából és könnyed merészségéből; az +ifjú honvédhadsereg, amellyel Damjanichék csodákat tudtak művelni, az ő +kezében szokatlan, nyers és megbizhatatlan fegyver volt. Kiss nem tudott +győzni, ő _csak_ meghalni tudott. + +A város halálos csendben, visszafojtott lélekzettel fogadta a bús +vendégeket. A balszerencse rettenetes diadalmenete volt. Eddig vakítóan +sütött a hadi szerencse napja, de most váratlanul fekete lett az +égboltozat és a szemhatáron ijesztő veszedelmek villámlottak. + +Turányi Kamilla pedig végre visszakapta ifjú hitvesét. Most azzal +töltötte mézesheteit, hogy az ura rettenetes sebét kötözgette és hogy +hideg borogatást rakott a sebláztól izzó homlokára. + + + + +XII. + +Damjanich váratlanul visszajött Versecre. + +Mint tábornok és mint a bánsági hadtest kommandánsa jött vissza. Némi +csapatokat is hozott magával. + +A svábok arca megint fölragyogott. Most már nem a ráctól, de a pokol +légióitól sem félünk! + +A tábornok azonban nem állott szóba senkivel a polgárok közül, hanem +mogorván elzárkózott és napestig dolgozott vezérkari tisztjeivel. + +Január 17-ik napján nemzetőrök járták be a német várost és idéző +cédulákat adtak be a házakba. A városi tanács tagjait Villám őrnagy, a +sváb nemzetőrség tisztjeit pedig Maderspach ezredes kérette magához +sürgősen. + +A fehértemplomi oroszlán már két hete a városban volt, de senki sem +látta, mert betegen feküdt Fuchsék házában. + +Húsz nemzetőrtiszt, köztük Graf Jani, csapatba verődve bekopogtatott +Maderspach szállásán. Az ezredes ágyban feküdt. Amióta nem látták, +csontvázzá aszott, a szeme pedig sötét tűzben égett, mint valami halálra +sebesült ragadozó állaté. + +– Jőjjenek közelebb, uraim, egészen közel, mert nem bírom már hanggal +sem, – kezdte fáradt mosollyal. + +A svábok szorosan körülvették ágyát és húsz aggódva figyelő szempár +függött a beteg száján. + +– Damjanich tábornok úr parancsából beszélek önökhöz… A tábornok úr úgy +vélekedik, hogy önök szeretnek engem és hogy hisznek nekem. + +– Akár a szentírásnak! – mormogta Mihajlovics százados, a többi pedig +csendesen bólintott. + +Maderspachot erős köhögési roham fogta el. Miután megint lélegzethez +jutott, tompa hangon folytatta: + +– Odafönn nagy dolgok történtek… Önök talán nem is tudják, hogy új, ifjú +császár lépett a trónra? A magyarok dolga rosszra fordult. Windischgrätz +herceg elfoglalta a fővárost, a magyar kormány Debrecenbe futott, az +ország osztrák kézen… Csak Erdélyt védi még Bem tábornok. + +– És Görgey? És Görgey hadserege? – kérdezte egyszerre tíz megrémült +hang. + +– Görgey hadseregének nyoma veszett… Belevette magát a behavazott északi +hegyek közé és senki sem tudja, hogy mi lett belőle ebben a rettenetes +téli időben… Ilyen körülmények között a kormány elhatározta, hogy összes +csapatjait összevonja az alföldön. A Bánságot föladjuk. Holnapután +hajnalban útra kelünk és egy szál magyar katona sem marad a Bánságban. +Ez az, amit el kellett önöknek mondanom. + +A húsz sváb arca egyszerre vérvörös lett, a következő szívverésre meg +elfehéredett… Valami rettenetes súlyú veszedelem, amely eddig ott +kóválygott a fejük fölött, most hirtelen lezuhant, sötétséget, +pusztulást, halált borítva reájuk. + +– Ez… ez lehetetlen! – hebegte valaki. + +– Úgy van, ahogy mondom: föladjuk a Bánságot. Versecet és Fehértemplomot +is… Vérző szívvel tesszük – Damjanich napok óta betege ennek a +gondolatnak – de meg _kell_ tennünk! Az alföldön koncentráljuk minden +erőnket, hogy leszámoljunk az osztrákkal… Ha győzünk, akkor visszajövünk +megint. Ha nem győzünk, akkor úgyis minden mindegy. + +– És mi lesz ezzel a szerencsétlen várossal? – kérdezte Mihajlovics. + +– Ez az, amiről beszélnünk kell. Theodorovics tábornok húszezer emberrel +közeledik Pancsova felől. Aznap, mikor Damjanich kivonul a temesvári +úton, Theodorovics be fog vonulni a pancsovai vámon. Ha önök ellent +akarnának állani, az nemcsak ostobaság, hanem bűn is volna, mert +mérhetetlen nyomort zúdítanának népükre… Önök polgárokból lettek +katonákká, szükséges, hogy most megint békés polgárokká legyenek. +Damjanich tábornok, mielőtt elvonul innen, föl fogja oszlatni az önök +nemzetőrségét. Ágyúikat és az összes fegyvereket, amiket Rukovinától +kaptak, el fogja kobozni. A tábornok úr parancsa, hogy önök hódoló +küldöttséget menesszenek Theodorovics elé… Megértették? Ha Damjanich +tanácsolja, akkor bátran megtehetik! Theodorovics végre is császári +tábornok és ha önök békés polgárokként járulnak eléje, akkor +becsületbeli kötelessége, hogy megvédelmezze önöket a saját martalócai +ellen is. + +– Engem azonban föl fog köttetni, – mormogta az öreg Hoffer keserű +mosollyal. + +– Igen, tudom, vannak itt urak, akik erősen kompromittálták magukat. +Őket Damjanich tábornok magával viszi a magyar táborba és míg ő kardot +visel az oldalán, addig nem lesz bántódásuk. Holnap még ráérnek +határozni és készülődni, holnapután reggel útra kelünk. + +– Én megyek! – mondta Hoffer. + +– Én is! – szólt Graf Jani. + +– Én is! Én is! + +Mihajlovics keményvágásu arcán egy könnycsepp szaladt végig. + +– Ez hát a vége? – kérdezte halkan. + +A beteg ezredes hirtelen felkönyökölt párnáin. A szeme ragyogott, +meglepő erővel kezdett beszélni. Eddig úri német nyelven beszélt, de +most a délvidéki svábok parasztdialektusán szólalt meg. + +– Ez nem a vég, emberek, ez új dolgok kezdete. Véssétek az eszetekbe, a +magatokéba és a gyereketekébe, amit most mondok, – mert utoljára szólok +hozzátok. Eddig mint vendégek éltetek itt az ajándékföldön, de most +vérrel fizettetek meg érte, akár ezer évvel ezelőtt a magyarok, most már +elmondhatjátok: ez az ország a miénk, itthon vagyunk! + +Nem tudott tovább beszélni. Rettenetes köhögési roham fogta el. Félig +eszméletlenül esett vissza párnáiba. + +A svábok pedig, a hideg svábok, egyszerre úgy érezték, mintha valami +boldogító nagy dolog történt volna velük, forró ár csapott a hűvös +vérükbe, könnyes szemmel vették körül a beteg ezredest, mindegyikük meg +akarta érinteni a kezét. + +Maderspach megtört szemmel feküdt ott. + +– Menjetek, emberek, elég volt! – lihegte. + +Másnap vastag hófelhők torlódtak össze az égboltozaton és délben is +olyan sötétség volt, hogy gyertyákat kellett égetni a boltokban. Mogorva +készülődés, szívszaggató búcsúzkodás mindenütt, mintha az egész város +siralomházban ülne. + +A nemzetőrség még egyszer, utóljára kivonult a templom elé és letette +Rukavina adta fegyvereit Villám őrnagy előtt. Az ágyúikat és puskaporos +szekereiket is elszedette tőlük Damjanich. A Mihajlovics-féle hatodik +kompánia azonban, amely még a régi polgárőrségből alakult, megtarthatta +a céllövő stucnikat. + +A polgárok közül sokan végrendeletet írtak, majd bezárkóztak a házakba +és titokzatos munkába fogtak. Vermeket ástak, titkos fülkéket vájtak, +ahol elásták és befalazták pénzüket és értéktárgyaikat. Hiszen tudták, +hogy Theodorovics seregében hatezer prédára éhes szerviánus marsíroz. + +Az öreg Hoffer mester pincéjében is megnyílt egy lyuk, amely magába +szívta a ház minden aranyát, ezüstjét, Kossuth-bankóját és az aranynál +is kedvesebb fegyvereket. Délben az öreg úr, aki egyedül dolgozott a +pincében, kőmüves-kanállal a kezében, porosan és meszesen megjelent az +udvaron. + +– Gyerekek, van még egy kis helyem, – ha valakinek valami eldugni valója +van, csak ide vele! + +Bábika könnyes szemmel odakínálta neki a porcellánfejü babáját, melyet +három esztendővel ezelőtt kapott Bécsből. Ezt nagyon féltette a +rácoktól. Az apja egy percig habozott, de aztán levitte a babát a +pincébe. Minden kincs végre is annyit ér, amennyire a gazdája tartja és +Bábinak egy milliót is megért a babája. Az öreg úr nagy művészettel úgy +elfalazta, elkente és beporozta a fülkéjét, hogy szeme legyen annak a +martalócnak, aki a nyomára akad. + +Damjanich tábornok parancsára a polgármester és egypár városi főember +már korán reggel kocsira kapaszkodott, hogy eléje menjen Theodorovics +tábornoknak és bejelentse a város meghódolását. Damjanich semmiképpen +nem akarta, hogy haszontalan vérontás legyen. A sváb urak azt hitték, +hogy a szerb sereget Pancsován találják és igen meglepődtek, mikor az út +felében, Károlyfalván, már szerezsánok fogták körül a kocsijukat. +Theodorovics tábornok Alibunár romjai között várta őket. Szigorú és +rosszkedvü volt; egy császári tábornok, aki rebellisekkel áll szóba, nem +is lehet más. + +– Tudomásul veszem, hogy Versec föltétlenül meghódol. A továbbiakat majd +megtudják. De most nézzenek körül. Látják ezeket a romokat? Ez a renegát +munkája volt és önök segítettek neki a munkájában. Nos, jegyezzék meg +maguknak: ha Versecen egyetlenegy lövés esik az én bevonuló katonáimra, +akkor holnap ilyen lesz az önök városa. + +A verseciek szerettek volna mindjárt hazamenni, de ezt nem engedték meg +nekik. Majd holnap a szerb sereggel. Alamuszi arccal ődöngtek tehát a +szerb katonák közt, akik megvető és gyűlölködő pillantásokkal méregették +őket. + +Másnap reggel útra kelt Damjanich háromezer emberével. A tábornok maga +vezette a visszavonulást. Az arca sárga volt, a szeme vérben forgott, +gyilkos rosszkedvében volt, mint az oroszlán, akit elzavartak a prédája +mellől. A környezete pisszenni sem mert és vágtató sietséggel +teljesítette dübörgő hangon kiadott parancsait. Az is dühítette a +vezért, hogy a fehértemplomi kompániák, amelyeknek még az éjjel +egyesülniök kellett volna az ő seregével, még most sem érkeztek meg. + +– Van egy okos ember a huszáraltisztek között? – kérdezte Damjanich. + +A württembergek hamarosan eléje ugratták Jónás strázsamestert. A hatvan +esztendős öreg, aki végig verekedte már fél Európát, szürke, száraz és +kemény volt, mint a tölgyfadonga. + +– Kend maga mellé vesz tíz huszárt az öregek közül. A fonógyárnál van +egy korcsma, ott beülnek kendtek. Ki ne mozduljanak onnan, míg meg nem +jönnek a fehértemplomiak. Ha megjönnek, kend elhozza őket utánam. Ha +kell, a felhők hátán, ha kell, a föld alatt, de elhozza utánam. Két +legényt pedig lóhalálába előre ugraszt, hogy jelentést tegyenek nekem. +Megértett kend? + +– Megértettem, vitéz generális úr! + +Damjanich észrevette a városbírót, aki egy csapat elszontyolodott vén +emberrel állott a gyalogjáró szélén. + +– Jó egészséget kívánok, – szólt oda a tábornok. – És tiszteltetem a +rácokat. Úgy mulassanak itt, hogy egyszer még mi is visszajövünk ide. + +A trombiták megharsantak és Damjanich serege döngő léptekkel és csattogó +patkókkal kivonult a városból. A svábok bús csapatokban, mint az ázott +csókák, állottak a házaik előtt és elborult arccal bámultak a katonák +után. Ezeknek a szuronyaival és ágyúival együtt Magyarország is kivonult +innen. + +A sereg nyomában vagy száz hintó gördült és szekér döcögött, telve olyan +emberekkel, akik valami okból nem óhajtottak Theodorovics tábornok +szemébe nézni. Elől a bújdosó vármegye, melynek négyes fogatán Turányi +vicispán uram keleti flegmával szívta a pipáját. Egy másik kocsin +Kamilla hozta a sebesült urát. Maderspach ezredes is ott volt a szomorú +menetben, tétova tekintete egyre a borús égboltozatot vizsgálgatta, +mintha a felhők közt kanyarodó utat keresné. Egypár nappal később, mikor +Zsombolyára értek, a fehértemplomi hős már meg is találta az utat, amely +kivezet a harcok és fájdalmak világából. + +Az öreg Hoffer a családjával Szegedre készült futni. Ott egy komája +lakik, annál megbújhatnak, míg a véres zivatar elvonult a Bánság fölött. +Nelli nem ment a családdal. Hosszú könyörgés után megengedték neki, hogy +a verseci apáca-kolostorban maradjon, ahová a jámbor szüzek befogadták a +két kutyáját is. + +Az öreg úr csak a feleségét meg a két nagyobbik leányát vitte magával, +Hoffer Tónit, Bábikát és a kis Gyurit Graf Jani hívta meg a maga +kocsijára. + +A hosszú kocsisor lassan döcögött előre az úton. Mikor a menekülők már a +nagy láp befagyott nádasai közé érkeztek, hirtelen megrekedtek az elől +haladó hintók. A kocsik összetorlódtak, a fuvarosok pedig káromkodtak. +Ott elől valami baj történt… Most egyszerre megzendült a nádas, +vérfagyasztó diadalordítás hallatszott, mintha ezer kiéhezett farkas +rohanná meg a juhnyájat. Hosszúpuskás, piros süveges, vadképü férfiak +szaladtak a kocsik felé. + +– Szerviánusok! – kiáltotta száz halálra rémült ember. + +Egypár lövés dördült. Kemény öklök belekaptak a gyeplőkbe. Az asszonyok +sikoltoztak, a gyerekek sírtak. A menekülő kocsik Knicsanin szerb +seregének kezébe estek. + +Theodorovics nem volt afféle szerb guerillavezér, hanem császári királyi +tábornok, azért az osztrák haditudomány törvényei szerint és az összes +óvatossági rendszabályok alkalmazásával óhajtotta megszállani az +ellenséges várost. Egész éjszakán át keményen marsíroztatta katonáit, +egyes csapatokat óriási kerülő utakra küldött, reggel pedig, mikor +fölkelt a nap, a minden oldal felől érkező zászlóaljak vashálóként +vették körül a várost. A fölvonulás igen jól sikerült, a vashálón csak +egyetlen rés volt, az, amelyen át Damjanich tábornok egész serege +nyugodt marstempóban és egyetlen puskalövés nélkül elvonult Moravica +felé. + +A belgrádi Knicsanin, mint a vasháló egyik része, hétezer szerviánussal +érkezett Zichyfalva felől. A vezért igen bosszantotta, hogy Damjanich +kisiklott a körmei közül, midőn azonban megtudta, hogy az elfogott +szekereken magyar törzstisztek, vármegyei urak és verseci főemberek +ülnek, némileg megvigasztalódott megint. Azonnal parancsot adott, hogy a +foglyokat kísérjék vissza a városba, fél órába is beletelt azonban, míg +az összetorlódott szekereket meg tudták fordítani. A bús menet már +megindult, midőn újabb zavar és lövöldözés támadt. Az országút árkán +huszárok ugrattak át és karddal nekiestek a rác eszkortnak. + +Ha Knicsaninnak az volt a szívevágya, hogy szembe kerüljön +Damjanichcsal, akkor a kívánsága hamarább teljesült, mint remélte volna. +A magyar tábornok ugyanis, mikor Moravica alatt hirét vette, hogy a +kocsik az ellenség kezébe estek, visszafordult megint és förgetegként +megrohanta Knicsanint. Damjanich ezzel a csatájával – ezt az ellenség is +elismerte – lovagi kötelességet teljesített a verseciekkel szemben. + +Mialatt fönn a dombon az ágyúk dörögtek és a vörössapkások szuronyt +szegezve támadtak a szerviánusokra, a huszárok újra megfordították a +hosszú szekérsort és kardlappal ösztökélve a lovakat, galopban vitték ki +a kocsikat a tűzvonalból. Az ütközet eltartott délutánig. Mikor a +szekerek már régen biztonságban voltak, Damjanich tábornok úgy +vélekedett, hogy a további verekedésnek nincs már célja, azért gyorsan +és simán visszavonta zászlóaljait a tűzből és a korai téli alkonyban +észak felé marsirozott. A befagyott nádasban hatszáz szerviánus +holtteste mutatta, hogy merre járt a Renegát. + +A szekerek megmenekültek, de Graf Janié nem volt köztük. Ő némi késéssel +pakkolta kocsira a Hoffer-gyerekeket, az egyedüli versecieket, akiknek +szemmel láthatólag örömük telt az egész fölfordulásban, mire aztán kiért +velük a temesvári útra, már szemben találta magát a granicsár +előörsökkel. Jani sietve visszafordult és a fonógyár felé hajtott. A +nagy kőhidon kellett volna átmennie, hogy kijusson a városból, de a +hidat is megszállották már a szerbek. Theodorovics tábornok összevonta a +vashálót, most már senki sem menekülhetett a városból. + +– Mi lesz most? – kérdezte Hoffer Tóni. + +– Édesanyámhoz visszük a gyerekeket, aztán lesz, ami lesz, – válaszolt +Graf Jani. + +Egy csapszék mellett hajtott el, amely egypár lépésnyire volt a +kőhidtól. A házból klárinét visítása és mulatozó emberek lármája +hallatszott. A Kossuth-nótát fújták éppen. A kapu félig nyitva volt, az +udvaron egy Württemberg-huszár állott és egypár vezetéklóval +veszekedett. + +– Ezek a szerencsétlenek még nem tudják, hogy a rácok már a városban +vannak! – ijedezett Jani. + +Megállította a kocsit és berohant az ivóba. Vagy nyolc vén huszár ült a +hosszú asztal körül, az asztalfőn Jónás strázsamester uram, félrevágott +csákóval, pipával a szájában a boros üveggel a kezében. Mögötte a +cigányklarinétos, aki teli pofával fújta a vitéz urak kedves nótáját. + +– Strázsamester úr, – kiáltotta Jani – a rác bekerítette a várost! + +Jónás hidegen mérte végig a németet, azután feleletképpen megkopogtatta +az asztalt. + +– Hé, csapláros, még egy itcével. + +– Ha lóra ülnek, talán még kimenekülhetnek a szőlők felé, – magyarázta +Jani. + +Az öreg Jónás vasvillaszeme szinte keresztüldöfte a fiatalembert, mikor +pipával a fogai közt azt mondta: + +– Ne ártsa magát az úr a katonák dolgába! + +Aztán fölkelt és két tenyerét összecsattintva, cikornyásan és +méltósággal kezdte járni a verbungost. + +Jani elképedve nézte, majd sarkon fordult és kisietett az utcára. + +– Azok odabenn megbolondultak! – mondta Hoffer Tóninak. + +A kőhíd felől éppen akkor vonult be harsogó zeneszóval a péterváradi +granicsár-ezred. Jani a lovak közé vágott és hazahajtott. + +Otthon Hoffer Tónival ketten beültek a zöld szobába és csendesen +szivarozgatva hallgatták az utcáról beszűrődő neszt. Órákon át ütemes +katonaléptek remegtették meg az ablakokat. Most dudaszó és eserhangú, +szomorúan vontatott ének hallatszott: ezek szerviánusok. Aztán megint a +szerezsán dzsidások véget nem érő patkócsattogása hallatszott. Végül +tompa dübörgéssel jöttek az ágyúk és lőszeres-kocsik. Összesen harminc +ágyú vonult el a ház előtt. A város megtelt katonákkal, a terek és utcák +zsúfolva voltak fegyveres férfiakkal és az utakon még egyre újabb +csapatok érkeztek. + +Ebédután bevonult Theodorovics tábornok is, fényes lovascsapat kísérte, +a lovasok közt volt Mayerhoffer ezredes és gróf Nugent is. A német város +halálos csendben, meglapulva és visszafojtott lélegzettel fogadta a +győzőt. A rác várost azonban boldog riadalom verte föl, a keserűség és +félelem, amely hónapokon keresztül összehalmozódott a szerbek szívében, +most lángoló diadalmámorban lobbant el, a házak pedig hirtelen +kivirágoztak a zászlók tömegétől. + +A főtéren szerbruhás hölgyek várták a szabadítót. Egy karcsu leány, +akinek büszke szépsége mindenkit elragadott, ezüst tányéron sót és +kenyeret nyújtott a vezérnek. A leány Manin Zorka volt. + +Midőn a vezérkar végigvonult a temesvári utcán, valami különös dolog +adta elő magát. Ott volt mostanában a Macskakovács csapszéke. A sváb +korcsmáros hónapok óta csak maga iszogatta a saját borát, mert szegény +Holky doktor halála óta, melyért a közvélemény a Macskakovácsot tette +felelőssé, mindenki elkerülte a korcsmát. Ez persze nagyon fájt a +korcsmárosnak, leginkább azonban az fájt neki, hogy egykori kenyeres +pajtása, Radl borbély is elpártolt tőle. Nem is vett részt sem az elmult +nyár harcaiban, sem a nemzetőrök parádéiban, csak otthon gunnyasztott +mindig, miközben irtóztatóan lesoványodott és szomorúan eltöprengett az +emberiség, de főleg Radl borbély hitványságán. + +Midőn most a korcsmája mocskos üvegajtója mögül végignézte a szerb +ezredek bevonulását, egyszerre elhatározta, hogy meg fogja mutatni +Radlnak és az egész világnak, mennyire félreismerték őt. Az ötlet +hóbortos volt, de olyan erővel csapott a korcsmáros lelkére, hogy nem +tudott neki ellentállani. Bement a hátsó kamrába és gépiesen magára +vette nemzetőr-ruháját. Magára akasztotta duplacsövü puskáját, széles +nagy kardját, két pisztolyát, sőt a profuntos tarisznyáját és a hadi +kulacsát is. Azután kiállott az ajtó elé. Éppen akkor haladt el a +korcsma előtt Theodorovics tábornok a kíséretével. A Macskakovács +arcához emelte fickóra töltött puskáját és a fényes lovasok közé +duplázott. A generálisban ugyan nem esett kár, de a fiatal zászlós, aki +mögötte lovagolt, véresen bukott le nyergéből. A következő percben tíz +szurony járta át a Macskakovács testét. A korcsmáros szörnyet halt de +amit akart, azt mégis elérte, mert ezentúl már sem Radl borbély, sem +senki más fia nem mondhatta róla, hogy gyáva ember. + +Délután behallatszott a városba Damjanich ágyúinak dörgése és hamarosan +megjöttek Knicsanin stafétái is. Theodorovics tüstént segítséget küldött +a szerviánusoknak, de a segítségben nem volt köszönet, mert mialatt +Damjanich tovább vonult észak felé, a szerb tüzérség valami tévedés +folytán Knicsanin seregét támadta hátba. + +Egyszerre harci lárma kerekedett a város déli végében is… + +A várost már tizenkétezer szerb szállotta meg és Jónás őrmester még +mindig ott mulatott legényeivel a kis korcsmában. Egyre-másra jöttek a +svábok, akik vacogó fogakkal rimánkodtak és könyörögtek a huszároknak, +hogy hordják már el irhájukat, a strázsamester azonban pokrócgorombán +elzavarta őket és tovább folytatta a mulatozást. Különös, de való, hogy +a várost ellepő rácok még délután sem vettek tudomást a huszárokról. +Pedig hallaniok kellett a lármát, alkalmasint úgy vélekedtek azonban, +hogy a mulatozók az övéik közül valók. + +Délután három felé lövöldözés hallatszott a zsidótemető tájékáról. Jónás +strázsamester ekkor kirúgta maga alól a széket és talpra ugrott. Az +egész ember megváltozott. Elkomorodott arcán és kemény tekintetén +meglátszott, hogy most már vége a tréfának és mulatozásnak. + +– Megjöttek a fehértemplomiak! Lóra, legények! + +Az udvaron nyeregbe szállottak és miután a szepegő kis szolgáló kitárta +a kaput, pisztollyal a kezükben kiugrattak az utcára. A kőhíd teli volt +szerviánusokkal, azok háttal fordultak a huszároknak és a zsidó temető +felé lövöldöztek, ahol a fehértemplomiak máriás zászlója lobogott. Jónás +emberei keresztülvágtattak a hídon, miközben pisztolyukat a meglepett +szerbek közé sütötték. Öt perccel később már egyesültek a +fehértemplomiakkal. + +Valószínü, hogy Jónás őrmester nem is volt az a könnyelmü bolond, akinek +Graf Janiék tartották, hanem igen jól tudta, hogy mit művel. Tudta, hogy +csak úgy törhet ki a verseci egérfogóból, ha hasznára fordítja a nagy +zűrzavart, melyet a fehértemplomiak megérkezése okozni fog. Azért nem is +mozdult ki a korcsmájából, míg nem hallotta a fehértemplomi puskák +ropogását. A nagyszerü hencegése pedig, mellyel fittyet hányt egy egész +ellenséges hadseregnek, arra való lehetett, hogy huszáraiban a lelket +tartsa. A strázsamester példája olyan hatással volt a legényekre, hogy +nem mertek félni. + +A fehértemplomiak három óra után érkeztek Versecre. Egy honvédzászlóalj, +a Hunyady-huszárok egy svadronja, nyolc ágyú és egy kis önkéntes csapat, +amelynek Haller, a hét svábok egyike volt hadnagya. A kis sereget +Hrabeczky őrnagy kommandirozta. + +A város határában egy pihenő granicsárcsapattal kerültek össze, azt +megtámadták és szétverték, azután lengő zászlókkal és vidám +trombitaszóval bevonultak a Theodorovics-féle vashálóba. Azt hitték, +hogy a város még Damjanich kezében van. Csak akkor kaptak észbe, mikor +az alarmirozott ellenség mindenfelől körülfogta őket. + +Theodorovics tábornok és az osztrák tisztek lóra kaptak. A tábornok +tajtékzott dühében. + +– Egy embernek sem szabad megmenekülnie közülök! – ordította. + +A szerb tüzérség, vágtató szerezsánok közt, dübörögve repült végig a +városon. A svábok szájról-szájra adták a gyászos ujságot: Magyarok +vannak a városban, a szerbek most vágják őket halomra! + +A letepert város mozogni és vergődni kezdett… A toronyban megszólalt a +lármaharang, – soha sem tudódott ki, hogy ki verte félre… Az óvatos, +hideg svábokat valami hősies őrület kerítette hatalmába. A legények +előszedték az elrejtett fegyvereket és semmivel sem törődve, rohantak a +szorongatott magyarok segítségére. + +Az öregeket rémület szállotta meg… Hiszen ez nyilt szószegés! A tanács +két órával előbb még békét kért és meghódolást igért Theodorovicsnak! + +De a megvadult legényekkel nem bírt senki. Vagy százötvenen +összeverődtek a fonógyárnál és hátba támadták a fehértemplomiakkal +verekedő szerbeket. Graf Jani és Hoffer Tóni kommandirozták őket. Mikor +a lármaharang megkondult, az öreg Grafné ugyan rájuk zárta a kaput, de +ők az ablakon keresztül szöktek ki. + +A magyarok, akik a zsidó temetőben vetették meg lábukat, észrevették, +hogy segítség érkezett. Elkeseredett rohammal áttörték a szerb frontot +és sikerült a svábokkal egyesülniök. + +A téli éjszakában még sokáig villantak puskalövések a temető körül, +Theodorovics azután egyszerre azon vette észre magát, hogy emberei a +puszta sírköveket lövöldözik. A hősies kis csapat eltünt az éjszakában. +Úgy kell lenni, hogy Theodorovics mesterséges hálójának szálai +összegubancolódtak és az ellenség kisiklott valami résen. + +Damjanich tábornok megparancsolta Jónás strázsamesternek, hogy hozza +utána a fehértemplomiakat, ha kell a felhők hátán, ha kell a föld alatt. +Nem tudni, hogy melyik utat választotta Jónás, de bizonyos, hogy a +csapat másnap már egyesült Damjanich seregével. Még huszonhárom szerb +hadifoglyot is hozott magával. + +A hét svábok közül csak ketten vonultak be Damjanich táborába. Hoffer +Tóni és a fehértemplomi Haller. Graf Janinak nyoma veszett az +ütközetben. A barátai csak arra emlékeztek, hogy lövést kapott a +vállába. + + + + +XIII. + +A föloszlatott sváb nemzetőrség tisztjeinek meg kellett jelenniök +Knicsanin előtt, hogy számot adjanak a békeszegésről. Nagyobbrészt +idősebb gazdák és mesteremberek voltak, akik alázatosan állottak meg a +hatalmas vezér előtt. + +Ami tegnap történt, az persze őket is igen fölháborította. A baj csak az +volt, hogy az igazi bűnösöket nem lehetett elcsípni, mert azok most már +Damjanich seregével marsíroztak… Aki a nemzetőrök közül a városban +maradt, az akár tíz tanuval is bizonyítani tudta, hogy nem volt semmi +köze a vérengzéshez. + +Knicsanin sok jóakarattal hallgatta a svábok mentegetődzését. + +A szerbiai martalócok vezére – igazi neve Petrovics István volt, a +Knicsanin nevet a szülőhelye után kapta – egyáltalában nagyon kellemesen +szokta meglepni az embereket, akiknek dolguk akadt vele. Föltünően szép +szál férfi volt, kitünően beszélt németül, jobban, mint a bánsági svábok +és nagy súlyt vetett arra, hogy őt művelt és udvarias embernek ismerjék. +Knicsanin különben a szerb fejedelemség államtitkára volt. + +– A tegnapi nap nekem körülbelül nyolcszáz emberembe került… Önök +ismerik az én szerbjeimet: derék, jó nép, csak kissé szenvedélyes… A +megölt testvérért bosszút állani szent kötelesség… A vérbosszú nálunk +quasi nemzeti intézmény és az urak be fogják látni, hogy én nem igen +tehetem túl magamat a nép ősi szokásain, ha talán nem is helyeslem +azokat… Szóval: valami elégtételre lesz szükség. Hogy mifélére, az majd +elválik. Az urak azonban megbízhatnak bennem. Rajta leszek, hogy +kíméljem a városukat. + +A vezér egy lajstromot vett a kezébe. + +– Úgy látom, hogy néhányan a tiszt urak közül otthon maradtak? + +– Négyen betegek, – jelentette Mihájlovics kapitány. + +– Ön is beteg? Nekem úgy tetszik, hogy sántítva jár. + +– Térden rúgott a ló, – mondta a kapitány vérvörös arccal. + +Knicsanin éles tekintete sorban megpihent minden egyes emberen. + +– Ön kötést visel a kabátja ujja alatt? – kérdezte egy idősebb embertől. + +– Mészáros vagyok és tegnap kissé megöklelt egy megvadult bika… + +A szerviánus mosolygott. + +– Hát urak, csak vigyázzanak az egészségükre! Most azonban nem fárasztom +önöket tovább. + +A svábok hazamehettek. + +Knicsanin magában örült, hogy ez a felületes vizsgálat nem derített ki +semmit. Ha a svábok elárulták volna magukat, akkor egypárat főbe kellett +volna lövetnie, de azzal az ügy el is lett volna intézve. Ő azonban nem +vérre, hanem egészen más valamire áhítozott. + +A szerviánusokat, akikkel betört az országba, kezdettől fogva az a +reménység tüzelte, hogy balkáni szokás szerint föl fogják prédálni a +gazdag sváb városokat. Eddig azonban csak nyomorékká lőtt embereket és +hosszú halotti lajstromokat küldözgettek haza Szerbiába, zsákmányt csak +édes-keveset. Most végül, mint győzők vonultak be egy ellenséges +városba. Ha az emberek most sem kapják meg azt, amiért által keltek a +Dunán, akkor vége lesz Knicsanin becsületének… + +A császári tisztek undorodtak ettől a dologtól. Ujabban különben is +nagyon kiábrándultak már szerbiai szövetségeseikből és amióta herceg +Windischgrätz letiporta a magyar rebelliseket, ők már csak félvállról +beszéltek Knicsaninékkal. Azt azonban mégis belátták, hogy a városnak +lakolnia kell a békeszegésért, tehát megengedték a prédálást. + +A német város kifosztását bürokratikus körülményességgel készítették +elő. A rablás trombitaszóra kezdődik és tisztek és altisztek felügyelete +mellett három óráig tart. A kit azontúl még rabláson érnek, azt a +patrulkommandánsok főbelövetik. + +Január huszadikán délelőtt három óra alatt koldussá lett egy város. A +szerviánusok mellett a péterváradi granicsárezred katonái is buzgón +részt vettek a förtelmes munkában, föl kell azonban jegyezni, hogy a +német ezredekből az utolsó kutyamosó is méltóságán alulinak tartotta, +hogy a fosztogatók közé elegyedjék. + +Mikor fölharsant a trombitajel, tízezer fegyveres ember rohanta meg a +szepegő polgárházakat. Sok rabló csapatot verseci szerbek kalauzoltak, +akik szerviánus ruhába öltöztek és bekormozták a pofájukat. Leginkább az +asszonyokat vallatták, azokról föltették, hogy hamarább fogják elárulni, +hová rejtette a gazda a pénzét. + +A martalócok fölkutatták és földúlták a házakat a pincétől a padlásig. +Ahol kocsit, lovat találtak, ott befogtak és szekérre hánytak mindent, +ami a kezük ügyébe esett. A szerviánusok főleg a fényes holminak estek +neki. A rézedényt – akkoriban a sváb gazdasszony büszkesége – mind +elvitték, az aranykeretü képeket tucatjával tűzték szuronyra, a fali +órát a láncánál fogva vetették vállukra… Ha az egyik rablócsapat +elvonult, már jött a másik és üvöltöző mohósággal tallózott tovább a +romok között. Minél jobban múlott az idő, annál dühösebbek és +türelmetlenebbek lettek. A betegeket kidobálták az ágyakból, hogy +átkutathassák a matrácokat. Olykor összevesztek a prédán, akkor +rettenetes ordítozás és lövöldözés támadt. Törtek és zúztak, hogy az +embereket az elrejtett pénz kiadására kényszerítsék. Végül, mikor már +nem találtak semmit, amit elvihettek volna, a kártevés kedvéért törték +össze a bútorokat és hasították rongyokká a kelméket. A pincékben pedig, +a fosztogató katonák ősi szokása szerint, kifolyatták a bort. + +Az utcák kövezetét is hamarosan ellepte mindenféle cifra lim-lom. A +fosztogatók mindent magukkal vittek, ami a kezük ügyébe akadt, amit +azonban később alkalmatlannak vagy értéktelennek ítéltek, azt +összetördelték és elszórták. + +Három kimondhatatlan hosszú órán keresztül visszhangzott a város a +rablók dühös ordítozásától és a meggyötört emberek sikoltozásától. És +egész idő alatt három fényes ruháju katonatiszt sétált föl-alá a +Templom-utcában: Theodorovics tábornok, Mayerhoffer ezredes és a délceg +gróf Nugent. Nyugodt léptekkel mentek, szivarozgattak és csendesen +beszélgettek, titokban pedig talán gyönyörködtek is a saját férfias +egykedvűségükben. + +A fosztogatás megkezdésekor özvegy Grafné egyedül volt otthon a két +Hoffer-gyerekkel. Mind a két fia, Jani és Mihály, eltünt az este. Jani +és Hoffer Tóni a lármaharang első szavára puskát ragadott és elrohant, +Mihály egy ideig még haragos bikaként toporzékolt az udvaron, mikor +azonban a lövöldözés zaja mind hangosabb lett, egyszerre ő is megvadult, +nekivetette rettenetes vállát a kapunak, amelynek kulcsát a gondos anya +őrizte köténye alatt, kifeszítette az ajtót és eltűnt a téli est +homályában. A kis Hoffer Gyuri is utána akart szaladni, de őt már fülön +fogta az asszony és egypár anyai nyaklevessel sikerült lelohasztania a +kölyök harci tüzét. + +Reggel benézett hozzájuk Mihajlovics, a nemzetőrkapitány. Ő korán künn +járt a zsidó temetőben, ahol a robotosok már akkor összehordták és sorba +fektették az elesetteket. Sok ismerős arcot látott köztük, még több +idegent, de sem a Graf-fiúkat, sem Hoffer Tónit nem találta meg. +Valószínü, hogy együtt vannak a sváb legényekkel, akik keresztül törtek +a rác hajtóláncon és Damjanich után iramodtak. + +Grafné most már főleg Mita miatt mérgelődött. A púpos rácnak, aki a +gazdaságban az ő jobbik keze volt, hajnal óta nyoma veszett. De hiszen +kerüljön csak elő a kis haszontalan! + +Künn az utcán trombitaszó hallatszott, azután puskatussal betaszították +a kaput és vagy húsz, vadképü szerviánus rohant a házba. Egy darócruhás, +szőrösképü, rettenetesen mocskos kis törpe vezette őket. + +Egy öles nagy szerezsán, akinek öve teli volt tüzdelve pisztolyokkal és +késekkel, a jatagánjával Grafné arca előtt hadonászott. + +– Ide a pénzzel, asszony, vagy elvágom a torkodat! + +– Nekem nincs pénzem, – felelt Grafné. + +– A leggazdagabb asszony Versecen! – visította fisztulázó hangon a +törpe. + +Az öregasszony vállat vont. + +– Az én vagyonom a házam és a földem. De pénzem nincs. + +– Egy kocsira való ezüstje van! – rikoltotta a törpe. + +A lakásba szaladt, a többiek a nyomában. De bár bejárták és fenekestül +fölforgatták mind a tizenkét szobát, egy cukorfogót sem találtak meg a +Grafné ezüstjéből. + +A vörösköpenyeges szerezsán dühbe jött. Megragadta és csavarni kezdte +Grafné két karját. + +– Megmondod már, hol az ezüst? + +Az asszony azonban nem vallott. Hideg gyűlölettel nézett farkasszemet +kínzójával, de nem adott hangot. A katona szeme ekkor megakadt a kis +Bábikán, aki sírva kapaszkodott Grafné ruhájába. Most már a kis leányt +kezdte vallatni. + +– Kutya, lelketlen kutya, hát mit tud ez a gyerek? – sziszegte Grafné. + +– Ő semmit sem tud, de annál többet tudsz te. És te majd beszélni fogsz, +ha nyomorékká teszem a leányodat. + +A kis Gyuri nem bírt tovább magával. Lángvörös arccal, fölemelt ököllel +rohanta meg az óriást. + +– Ne bántsd a hugomat! – kiáltotta. + +A szerezsán arcul ütötte és a kőkemény ököltől megeredt Gyuri orravére. +A fiú most kiszaladt az utcára, hogy segítséget hívjon. Három +törzstisztet látott a kapu előtt, csendesen és közömbösen szivarozgatva +sétáltak a templom felé. + +– Tiszt urak, kérem, jőjjenek hamar, – kiáltotta Gyuri – a katonák +odabenn nőket kínoznak. + +A tisztek azonban nem vettek róla tudomást, hanem nyugodtan tovább +mentek. A gyerek ekkor kiterjesztett karokkal állotta el útjokat. + +– Kérem, a katonák nőket kínoznak! + +– Takarodj kölyök, – morogta kedvetlenül az egyik tiszt. + +Gyurinak a fejébe szállott a forró vére. Ez az a pillanat, mikor a +gyerek a földre vágja magát, ordít és toporzékol és nem bánja, akármi +lesz is. Csakhogy Gyuri nem vágta magát a földre, hanem rikácsoló hangon +kiáltotta: + +– Én nem vagyok kölyök, hanem nemzetőr vagyok. Én ott voltam +Fehértemplomnál és megsebesültem, mikor önök futottak… Ön is futott, +Mayerhoffer ezredes úr, a szürke lován… Mi pedig kergettük; én a +dobommal; mert én vagyok a harmadik kompánia dobosa… + +– Nem tudott tovább beszélni, a sírás elfojtotta hangját. Fuldokolva +visszaszaladt megint a házba, az asszonyokhoz. Odabenn már szörnyű +dúlást műveltek a martalócok. A vörösköpenyeges szerezsán a fejébe +vette, hogy ő mint gazdag ember fog innen elmenni és Grafné konok +hallgatása mérhetetlenül felbőszítette. Úgy érezte, hogy ez az asszony +megfosztja őt jogos tulajdonától. Hogy megszólaltassa az asszonyt, +mindent dirib-darabra tört, amit nem akart elvinni. A berakott +bútorokat, az altwien porcellánt, a családi képeket, három nemzetség +munkásságának gyümölcseit, a polgári jómód kevély szimbolumait. Még a +velencei csillárokat is letépte a mennyezetről. Grafné csak akkor +szisszent föl, mikor szekretárjának titkos fiókjaiból kiszórta +megboldogult urának emléktárgyait. + +A többiek azalatt lepedőkbe kötözgették a zsákmányukat és óriás batyukat +hordtak ki a kapu alá. A szerezsán azonban még mindig az ezüstöt +kereste. A törpével ketten csákányokat találtak a kamrában, azokat +levitték a pincébe és ahol üresen kongott a fal, ott bontani kezdték. +Három-négy lyukat vájtak már dühös buzgalmukban, de semmit sem találtak. +Grafné, akit arra kényszerítettek, hogy világítson nekik, egy megvető, +gúnyos mosolyt harapott el… + +Végre, végre letelt a három óra! Künn megszólaltak a trombiták, a +martalócok a hátukra kapták batyuikat és az óriás teher alatt +tántorogva, elhagyták a házat. Csak azok odalenn a pincében nem láttak +és nem hallottak semmit, hanem a fáradtságtól lihegve tovább dolgoztak… + +Hoffer Gyuri kiszaladt az utcára. A három katonatiszt, akivel az imént +összetűzött, megint arra sétált. + +– Most is szabad még rabolni? – kérdezte sötét és kihívó arccal. + +Az egyik tiszt megállott. + +– Nem szabad, – mondta. – Aki a trombitajel után fosztogat, azt +főbelövik. + +– Akkor tessék főbelövetni azokat, akik nálunk a pincét ássák! + +A tiszt magához intette az őrjáratot, amely döngő léptekkel marsírozott +az utca túlsó során és maga vezette a cserepárokat Grafék házába. + +Odalenn a pincében szikrát vetett a kő a csákányütések alatt. Grafné +most már nem mosolygott többet – a lámpa remegett a kezében – a rablók +ezúttal jó nyomon voltak… + +Egy kő hullott ki a falból, halk csörrenés hallatszott. A szerezsán +belenyúlt a lyukba és egy nehéz ezüst kannát húzott ki belőle. Hirtelen +kikapta az asszony kezéből a lámpát. Hideg ezüst és meleg arany fénye +csillant meg az üregben. Megvolt a kincs! A szerezsán keresztet vetett +magára, a törpe pedig remegni és ficánkodni kezdett túlnagy +boldogságában… + +Ekkor egy éles kommandóhang szólalt meg a hordók közt. + +– Halt! Ki az udvarra! + +A szerezsán csodálkozva fordult meg. Egy törzstiszt állott előtte, +kivont karddal kezében. A pincegádort fehérkabátos katonák lepték el. Az +engedelmességhez szokott szerezsán kiegyenesedett, szalutált, majd szó +nélkül fölment az udvarra. + +– Oda a falhoz! – kommandirozta a tiszt. + +A martalóc most kezdte csak érteni, hogy miről van szó. Valamit +hebegett, hogy ő nem tudta, ő nem hallotta… + +– Fogd be a szádat! – rivallt rá a tiszt. Azzal az őrjárathoz fordult. – +Gyorsan! + +Hat puskacső fordult a vörösköpenyeges óriás felé. Annak zord arcán most +egyszerre valami különös, lágy vonás jelent meg. Olyan volt, mint egy +nagy fiú, aki sírni szeretne, ha nem szégyelné magát. + +– Jaj, ne bántsák ezt a szegény embert! – kiáltotta Grafné. + +De a lövések eldördültek és a vörösköpenyeges lezuhant a fal mellé, oda, +ahol nyáron a Grafné porcsinrózsái nyílnak. + +A tiszt hüvelyébe csapta kardját, hűvösen szalutált és nyugodt léptekkel +elment. Az arcán látszott, hogy ő most egy igazságos és férfias tett +emlékét viszi magával. Ezzel a tettével megszabadult a kellemetlen és +lealázó érzéstől, amely a fosztogatás elrendelése óta üldözte. + +– Hová lett a másik rác? – kérdezte Gyuri. + +Igaz, a törpe még a pincében lappangott. Grafné a két gyerekkel +lesietett a pincébe. Jó ideig szólongatták, keresték, míg végül a +gyerekek megtalálták a hordók mögött. Ott guggolt reszketve, kezében az +ezüst kannát szorongatta; mikor a lámpával az arcába világítottak, +szemében rémület vibrált. + +Az asszony haragosan kapott az ezüst kanna után, de a törpe bozontos +szakállát érte és a szakáll a kezében maradt. Most már a korom alatt is +megismerte ezt a pofát: Mita volt, a púpos kis Mita. + +– Tudtam, hogy te vagy! Jössz ki mindjárt! – rivallt rá az asszony. + +A púpos ember kibújt odujából, mint az engedelmes kis kutya. Odafönn az +udvaron még láthatta az ő szerezsán barátját, akit a katonák a lábánál +fogva vonszoltak ki az utcára. + +És ekkor megszólalt a púpos Mita. + +– Asszony, – mondta, – asszony, én egy szegény ördög vagyok. Én azt +hittem, hogy most elérkezett az én időm. De most látom, Isten úgy +akarja, haljak meg olyan szegényen, ahogyan születtem. + +– Mit kezdjek most már ezzel a féreggel? – kérdezte Grafné. + +Az istálló felől bőgés hallatszott. A borjas tehén bőgött, amelyet a +rácok valahogyan itt felejtettek. + +– Julcsa ma még nem kapott enni, – mondta Mita aggodalmas arccal. + +– Eredj és etesd meg! – parancsolta szigorúan az asszony. + +Mita szaladt az istállóba. + +És ettől kezdve megint rendesen végezte a maga dolgát a házban, mintha +semmi sem történt volna. + + + + +XIV. + +Graf Jani golyót kapott a zsidó temetőben. A jobbik karja ronggyá lőve +csüngött a válláról, a vér dőlt belőle. Egyik honvéd egy nagy sírkő mögé +ültette és átkötötte karját a seb fölött. + +– A kutyák láncos golyókkal lőnek, – morogta. + +Ez a szerviánusok találmánya volt: két-három ólomfickót rézdróttal +összefűzni. + +Eleintén nem nagyon fájt a sebe és Jani ráért elolvasni a sírkő +felírását. _Leop. Heim junior._ Az öreg Heim tehát hazahozatta szegény +Poldit Fehértemplomról… Most golyó pattogott a kövön, – Jani +ösztönszerűen behúzta a fejét, – a Poldi sírköve azonban jó kő volt és +megvédte a jóbarátot. + +Fölötte és alatta a meredek lejtőn szakadatlanul tűzlángok csaptak ki a +sírok mögül. Olykor úgy rémlett Janinak, mintha ismerős arcokat látna a +kavargó füstben. Graf Mihály sietve taszítja a vesszőt a puskacsövébe, a +teve-specerájos, a dalárda első tenoristája, most lövi ki puskáját, +Hoffer Tóni pedig a szeme fölé emelt tenyere alól keres magának újabb +célpontot. + +Egyikük sem vesz tudomást a sebesült Janiról, valamennyi lángol a dühös +buzgalomtól, valamennyinek arcát valami idegen, kaján vonás torzítja el. +Kurta vakkanásokkal szólanak egymáshoz: A hídon – azt a pocakos +gazembert! Bravo, megkapta a magáét! + +Midőn már egészen besötétedett, a lövészek parancsszóra integetni +kezdtek egymásnak, hogy föl az útra, emberek, mindenki szaladjon föl! A +legvadabbak egyszer-kétszer még elsütögették a puskáikat, aztán a sírok +közt bukdácsolva, ők is a többiek után húzódtak. A halottjaikat és a +sebesültjeiket magukkal cipelték, Graf Janit is ösztökélték, hogy föl az +útra! + +Odafönn a huszárok azalatt rést találtak a granicsár zászlóaljak között +és a magyar sereg gyorsan kisiklott a nyitott kapun. Az alföldi lovasok +csodálatos tájékoztató ösztönükkel, a sakkjáték lóugrásai szerint +haladva, keresztül vezették a csapatot a várost bekerítő szerb +seregeken. Jó darabig együtt marsiroztak egy szerezsánosztállyal, a +rácok barátságosan át is kiáltoztak hozzájuk, de nem ismerték föl az +ellenséget a sűrű sötét éjszakában. + +A téglavetőkön túl már szabad volt az út. A sortüzek ropogása, a +szerviánusok ordítozása és a szerezsánlovak dobogása mindjobban +elhalkult, a magyar sereg, mint a mérgét kiadott zivataros felhő, +gyorsan és némán vonult végig a behavazott rónán, maga mögött hagyván a +várost, égő házaival és tomboló embereivel. + +Graf Jani ezalatt nehéz fejjel tántorgott az utóhad nyomában. Most már +rettenetesen fájt a sebe. Egy honvédtiszt azt mondta neki, hogy üljön +kocsira, de a szekerek valahol elől jártak. A verseciek nem tudták, hogy +Jani megsebesült, ők a megrekedt ágyukat tologatták és emelgették nagy +hórukkolással és igen mulattak azon, mekkorát fog káromkodni generális +Theodorovics úr, ha majd a haditudomány szabályai szerint elfoglalja az +üres zsidó temetőt. + +A sebesült most már egészen elmaradt a sereg mögött. Folyton érezte +ujjain az alápergő, forró cseppeket. Tisztában volt a sorsával. Egy +ideig még cél nélkül tántorog a fagyott göröngyökön, azután majd leül az +árokpartra, szép csendesen elalszik, holnap reggel pedig két láb vastag +hópaplan alatt fog feküdni. Mert az északi szél megindult és vastag +hócsomókat vágott szemébe. + +Egyszerre, nagysokára, kutyaugatást hallott. Valamibe beleütközött: +kerítés vagy házfal lehetett… Azután megbotlott és elesett a puha hóban. + +– Hát így is jól van, – gondolta magában. + +A kutyacsaholás mind dühösebb lett. Most lámpafény bántotta a szemét. +Majd emberi beszédet hallott… Nem tudott szólni, se mozdulni, de azért +mindent megértett, amit mellette beszéltek. Oláhul beszéltek. + +– Nézd, egy halott ember… Nem halott, mert folyik a vére… Ezt a németet +én ismerem… Világíts az arcába! Ez Graf… A Grafné fia a Templom-utcából… + +* + +Valami kétségbeejtően fárasztó álomlátás gyötörte a beteget. Azt +álmodta, hogy sötét csatornában fekszik, a csatorna olyan szűk, mint a +kályhacső. Mérföldes távolságban parányi kis fénypont csillog, csak +akkora, mint a tűszúrás a hólyagpapiron, ott van a csatorna kijárása. A +beteg olykor összeszedi minden erejét és a nyilás felé kezd kúszni. Utja +rettenetes fárasztó, mert börtöne olyan alacsony, hogy a könyökére sem +tud támaszkodni. Olykor lángoló harag fogja el azok ellen, akik +idezárták, dühöngeni és tombolni kezd, szét akarja feszíteni gyalázatos +börtönének falait. Az ereje azonban hamar elhagyja, lihegve lehunyja +szemét és várja a végét. Mikor magához tér aléltságából, megint a +csatornában van és reménytelenül tolja előre összezúzott tagjait a +fénypont irányában. + +Egyszer egy emberi alakot lát a csatornanyilásban. Egy női alakot. +Mosolyogva hajlik be a lyukon, feléje nyujtja kezét, biztatja, +szólongatja. Oláh asszonyka, piros kendő van a fején, hímzett inget +visel, az arca azonban a kis Hoffer Bábikáé… + +Végül sikerül megfognia a feléje nyujtott kezet… Még egy erőlködés – a +beteg karja rettenetesen sajog bele – és a sebesült boldogan fölsóhajt: +kívül van, kimenekült a förtelmes tömlöcből! + +– Feküdj nyugodtan, Jani bácsi, – szól Bábika. + +– Még mindig álmodom, – mondja a beteg és lehunyja fáradt szemét. + +Pedig most is érzi még ujjai között a kisleány hűvös, kemény +gyermekkezét. + +Később megint fölébred, és most már tudja, hogy igazán ébren van. És +Bábika mégis ott ül mellette, piros kendővel fején, hímzett oláh ingben. +A feje fölött pedig paprikafüzér lóg a kormos mestergerendán. + +– Te vagy az, Bábika? + +– Én vagyok. + +– Mért öltöztél oláh fátának? + +– Mindent elmondok, csak feküdjél csendesen. Te megsebesültél a zsidó +temetőben. + +– Mikor volt az? + +– Öt nappal ezelőtt. + +– Én azt hittem, öt esztendővel ezelőtt! + +– Az öreg Mitru szedett föl éjjel a tanya előtt. Jó szerencse, hogy a +kutya fölugatta az öreget, különben megfagytál volna a hóban. + +– És most hol vagyok? + +– A Manuel úr tanyáján. Mitru a Manuelék csősze. + +– Akkor elvesztem. Manuel a verseci szerbek vezére. + +– Mitru azt mondja, sehol sem lehetnél nagyobb biztonságban, mint itt, +mert Manuel maga nem jár ki télen a tanyára, a portyázó rácoknak pedig +eszükbe se jut, hogy ellenséget keressenek a főrác házában. + +– És a csősz nem fog elárulni? + +– Mitru oláh ember és azt mondja, hogy ő nem ártja bele magát a +háborúba. Ő a fiával együtt neutrális. Az öreg különben ismerte +édesapádat. Azt mondja, hogy a megboldogult Graf bácsi mentette meg az ő +fiát. + +– Erről én nem tudok. + +– A kis Mitru – aki különben maga is már öles oláh ember – a maga +idejében egy pár csizmát lopott a verseci vásáron, édesapád akkoriban +városbíró volt és ötven botot veretett reá… Az öreg Mitru azt állítja, +hogy a fiából ez az ötven bot csinált tisztességes embert és ezért nagy +hálával gondol szegény Graf bácsira. + +Ez egészen rávallott az oláh észjárásra. + +– De hogyan kerülsz te ide, Bábika? És mért öltöztél oláh fátának? + +– Azt is elmondom. Mitruék igen derék oláhok, de asszony nincs a +házuknál, azért egész télen sült tökön és mamaligán élnek, az pedig nem +alkalmas betegkoszt… Három nappal ezelőtt az öreg csősz bejött a városba +és addig ácsorgott a házatok előtt, míg végül meglátta Gyurit. Valami +okból azt képzeli, hogy Gyuri a te öcséd és elmondta neki, hogy te itt +vagy a tanyán és hogy asszonyra volna szükség, aki főzne rád és ápolna a +betegségedben. + +– És édesanyám téged küldött, Bábika? + +– Dehogy küldött! Nem is tudja, hogy itt vagyunk. Ha tudná, akkor +biztos, hogy maga jönne ki a tanyára, abból pedig feltünés és baj +lehetne… Inkább nem is szóltunk neki. Rólam azt hiszi, hogy megszöktem +Moravicára, a Tóni bátyám betegágya mellé. Ezt Gyuri hitette el vele, +mert én nem tudok füllenteni, mindjárt elvörösödöm. + +– És miféle ruha van rajtad? + +– Az öreg Mitru meghalt unokájának ruhája. Azért adta reám, hogy feltünő +ne legyen, ha a ház körül járok. + +– És ha megszólít valaki? Hiszen te nem tudsz oláhul. + +– Már meg is szólított valaki. Egy granicsár hadnagy, aki erre +marsirozott a katonáival. Én jelekkel mutattam neki, hogy néma vagyok. +Azt mondta: kár ezért a helyes fruskáért. + +– És hol aludtál az éjjel? – kérdezte Graf Jani. + +– Az ágyad mellett, a földön. Mitru ideadta a subáját, egy kicsit +szagos, de azért jól lehet rajta aludni. + +– És ki kötözte be a sebemet? + +– Doktor Traurig úr… Gyuri hozta ki… Jó, hogy a doktornak van egy +páciense Paulison – az odavaló pópát szerencsére szájon rugta a ló – így +feltünés nélkül kijöhet a városból… Mert a rácok nagyon vigyáznak a mi +embereinkre. De Gyuri úgy csapja be őket, ahogyan akarja, akkor jön ki, +amikor kedve van… Mindent hoz, amire szükségünk van, orvosságot, +ennivalót, Mitrunak pálinkát és dohányt… + +A kis leány fölkelt. + +– De most már eleget beszéltél. Megyek és a tyúkleves után nézek. +Vacsorára azt kapsz. + +– Hát tudsz te tyúklevest főzni, Bábika? + +– Egyebet is tudok. Otthon nekem is konyhainspekciót kellett tartanom. +Édesanyánk ilyenekben nem érti a tréfát. Hogy egyedül ne légy, beküldöm +Gyurit. + +Gyuriért nem kellett messzire mennie, a fiú ott kuporodott az +ördögcérnabokrok között és néma izgalommal figyelte a cinkéket, amelyek +csipogó rajokban röpködtek a fiatal fák között és éppen csak egy fát +kerültek el nagy ravaszul: azt, amelyet Gyuri lépesvesszőkkel tüzdelt +teli. Gyuri ugyanis nemzetőrből visszavedlett megint kis fiúvá. Ő ugyan +azt állította, hogy az enyves fával csak az ellenséget akarja tévedésbe +ejteni, a valóságban azonban egy szép stiglic még mindig jobban +érdekelte, mint a legszebb szerviánus. + +A fiú nevetve és sírva csókolta össze beteg barátját, azután leült a +Bábika helyére és verseci ujságokat kezdett mesélni. + +– Az édesanyád jól van, csak nincs a házában egy ép szék, amelyre +leülhetne, mert a szerviánusok mindent diribdarabra törtek… Mindenkit +koldussá tettek a fosztogatók és Theodorovics tábornok most még +hadisarcot követel a németeken, különben főbe löveti a városi tanácsot, +azt mondja… Nálunk most szerb kormány van és minden szerbül megy… +Nikolsi lett a rendőrigazgató… Ez a Nikolsi egy rác szatócs, akinek +olyan pofája van, mint a buldogkutyának… Maguk a szerbek is utálják. A +rendőrlegénység ötven szerviánus martalóc, két ágyúval szoktak +kirukkolni… A német templom előtt nagy akasztófát állított föl a +rendőrség… A zsidó házakat mind porrá égették és az öreg Heim +selyemgyára is leégett… A mi házunkat is felgyújtották, de csak a fél +teteje égett le, mert a katonaság megengedte a szomszédoknak, hogy +eloltsák a tüzet… A zsidó házakat is meg akarták menteni a svábok, de +ezt már nem engedte meg nekik a hatóság… Frombach mészárost, aki +résztvett az éjjeli harcban, fölismerték a városban és agyonlőtték az +utcán… Másokat is megöltek… A rácok különben azt mondják, hogy az igazi +haddelhadd csak holnap kezdődik, mert akkor jön a városba Rajacsics +patriárka, az pedig olyan pap, hogy nyersen eszi meg a svábokat… + +Bábika félbeszakította fivérét. Nekigyűrkőzve, a tűztől kipirult arccal +hozta a betegnek a tyúklevest. + +* + +Traurig doktor a régi germánok Loki istenéhez hasonlított. Hat láb +magas, sápadt, sovány ember volt, a bolyhos haja lángvörös volt és +tűzszínű volt a mellét verdeső szakálla is. Ijesztően rángatta a +bozontos szemöldökét, hozzá kajánul szokott vigyorogni. + +Megjegyzendő, hogy a doktor démoni külsejét a természet tréfás +szeszélyének köszönhette, mert a valóságban a világ legbecsületesebb és +legpuhább szívü embere volt. A gyerekeket nem is tudta becsapni a +rettenetes külsejével, azok tudták, hogy a doktor bácsi zsebe mindig +teli van cukorral. + +Midőn eljött megint a tanyára, egy arasznyi hosszú árpacukrot nyomott +Bábika kezébe és kiküldte a szobából. A leányt ugyan sértette, hogy a +doktor őt gyerekszámba veszi, de azért jóizűen elszopogatta a cukrot. + +– Nincs semmi baj, – mondta Traurig, miután megnézte a sebet. – Egy kis +operációra azonban szükség lesz… Holnap majd túlesünk azon is. A +Szalvátor-patikus fölajánlotta, hogy asszisztálni fog nekem. + +– A golyót akarod kivenni? – kérdezte Graf Jani. + +– Azt már kivettem. Nem is egyet, hanem hármat… Igazán szeretném tudni, +hogy mit gondolnak a szerviánusok, hogy egész ólomgerezdeket lőnek bele +az emberekbe. + +Jani gyanakodva nézte a barátját. + +– Amputálni akarod a karomat? + +A vörös doktor tőle telhető nyájas arcot vágott. + +– Igenis, éppen arról van szó… Holnap túlesünk rajta, azután nagyon +hamar rendbe jöhetsz. + +Jani elboruló szemmel bámulta a mestergerendán lógó paprikafüzért. +Csonkakaru lesz, – fél ember. Érdemes így élni? + +– És ha nem amputáltatom a karomat? – kérdezte halkan. + +– Ezt nem mondod komolyan! Te végre is művelt ember vagy… A karcsontod +annyi szilánkra tört, hogy sohasem forrhat össze többé. Ha nem vágjuk +le, akkor üszkösödni fog a seb és a többit a laikus eszeddel is +elképzelheted. + +– Hát akkor csinálj velem, amit akarsz. + +A doktor valami ideiglenes kötést rakott a sebre – holnap úgyis ki kell +megint bontani – és jóéjszakát kívánt. + +– Mit mondott Traurig bácsi? – kérdezte Bábika. + +– Nincs semmi baj, – füllentette a fiatalember. + +– Hála Istennek! Mi már attól féltünk, hogy nyomorék maradsz. Az pedig +nagy kár volna. + +Másnap azonban nem jött el sem a doktor, sem a patikus, sőt harmadnap +sem mutatták magukat. Helyettük Hoffer Gyuri jött ki a tanyára. + +– Mi volt tegnap este? – kérdezte a kíváncsi Bábika. – Vörös tűzfényt +láttunk a város fölött és a harangok még későn este is szóltak. + +– Fáklyásmenet volt Rajacsics patriárka tiszteletére… Az egész rácváros +meg volt bomolva… Úgy fogadták a patriárkát, mint valami prófétát vagy +szentet… Zászlókkal és muzsikával mentek eléje, a nép letérdepelt, sírt +és énekelt és a patriárka mindenkit megáldott az erkélyről… Első dolga +különben az volt, hogy elcsapta és kolostorba csukta a rác püspököt, az +öreg Popovicsot, mert áruló és a magyarokkal tart… + +– És Traurig miért nem jött ki? – kérdezte Jani. + +Gyuri a homlokára ütött. + +– Igaz, a legfontosabb dologról megfeledkeztem! Az történt, hogy +huszonhárom német polgárt vasravertek és Zimonyba vittek… Köztük van +Dániel kanonok, Traurig doktor és a Szalvátor-patikus is… + +– A sors nem akarja, hogy mint nyomorék éljek, – mondta magában Graf +Jani. + +Holky halála óta Traurig volt a városban a német doktor. Ugyan volt ott +még két szerb doktor is, de azoknak az volt a hírük, hogy dühös illirek +és ha Graf rájuk bízta volna magát, alkalmasint az akasztófára juttatták +volna, amely ott ágaskodott a német templom előtt. + +Valamihez azonban kezdenie kellett, mert a tört karja gyalázatosan fájt +a Traurig ideiglenes kötése alatt. + +– Elhívom a csonttörő Gábort, – indítványozta az öreg Mitru. + +– Ki az? + +– A varadiai uraság számadó juhásza. Valami mestersége van, amivel úgy +összeforrasztja a tört csontot, hogy az csuda. Igaz, hogy inkább csak +parasztembereket szokott gyógyítani, de meglehet, hogy az urak csontján +is fog a tudománya. + +Janit már úgy megpuhította a betegsége, hogy egy szóval sem ellenkezett. +Egy dolog azonban mégis nyugtalanította. + +– És ha elárul a juhász? + +– Azt nem teszi, mert magyar ember, – nyugtatta meg a vén oláh. + +A kis Mitru az éjjel átloholt Varadiára és hajnalban már magával hozta a +csonttörőt. Ez egy furfangos képű és tudákos beszédü parasztember volt. +Miután megnézte Jani szétroncsolt karját és a kőkemény parasztujjaival +rettenetesen meg is tapogatta, olyasmit mondott, hogy az orvosdoktori +előmunkálat nem lévén célirányos, egy pár új csizma áránál olcsóbban nem +vállalhatná a csontforrasztást. Előzetes fizetséget azonban nem kívánt. + +Annyi önhittséggel beszélt és olyan biztosnak látszott a maga dolgában, +hogy Jani nem merte elküldeni. Pedig nagy kedve lett volna hozzá, +annyira elgyötörte az öreg a sületlen beszédjével és a kiméletlen +kezével. + +Valami hibának kellett lenni doktor Traurig diagnózisában, mert Jani +karja egészen úgy kezdett viselkedni, mintha meg akarna gyógyulni. A +beteg most már elhagyta ágyát. Ha kívül tiszta volt a levegő, akkor +napközben, Mitru subájával a felkötött karja fölött, a behavazott +kertben sétált. Olykor megbújt a gyerekekkel az ördögdérnában és +izgatottan leste a röpködő stigliceket, amelyek még mindig +következetesen elkerülték Hoffer Gyuri lépvesszőit. Titokban némi hálát +is érzett a verseci szerb _odbor_ iránt, amely elfogta és Zimonyba vitte +a doktort és a patikust, mert ha azok még szabadon járnának, akkor +biztos, hogy az orvosi tudomány szabályai szerint tőből levágták volna +félkarját. + +* + +– Te, Manin Zorka férjhez ment! + +Ezt Bábika ujságolta Graf Janinak. + +– Ki vette el? + +– Egy vad szerviánus. Sáricsnak hívják. Valami vajda Belgrádból, úgy +beszélik, hogy rokona a rác fejedelemnek… Gyuri látta, azt mondja, +Sárics volt az első szerb, aki tizenkilencedikén bevonult a városba… +Tegnap volt a lakodalom. Azt mondja Gyuri, soha életében nem látott még +szebb mátkapárt… Sárics ruhája csupa arany volt, az övében ezüst +pisztolyokat viselt… Zorka is rác nemzeti ruhában ment a templomba. + +Bábika elhallgatott és figyelmesen nézte Graf Jani arcát. + +– Fáj, amit mondtam? – kérdezte. + +– Nem fáj, – válaszolt a beteg mosolyogva. – Hanem te, Bábika, te olyan +arcot csinálsz, mintha nagyon örülnél Zorka szerencséjének. + +– Örülök is. Attól féltem, hogy még mindig szereted. + +– És ez neked kellemetlen lett volna? + +– Hogyne, hiszen én azt szeretném, ha engem vennél feleségül. + +Nem első eset volt, hogy Bábika megdöbbentette és zavarba ejtette +barátját az ő nagyszerü őszinteségével. + +– Hallod, hány esztendős vagy te tulajdonképpen? – kérdezte Jani. + +– Tizenhárom múltam. + +– Akkor jó egypár esztendeig ráérünk még erről beszélni, – szólt a +fiatalember bizonyos apai szigorúsággal a hangjában. + +– Hiszen ráérünk, ráérünk, csak az a baj, hogy te minduntalan más +valakibe szeretsz. Egyszer Manin Zorkába, azután megint Turányi +Kamillába. + +Ennek a párbeszédnek az lett a következménye, hogy Graf Jani rosszul +aludt az éjjel. Bábika most is ott feküdt az öreg Mitru subáján és +halkan pihegett mély gyermekálmában, Graf Jani azonban a kis ablakon +besütő holdat nézte és elgondolkozott. + +Reggel elmondta a kis leánynak éjjeli elmélkedésének eredményét. + +– Te nagyon okos és nagyon jó kis leány vagy, Bábika. Megmentetted az +életemet és én nem is tudom, hogyan fogom neked meghálálni… De most már +elvégezted a munkádat. Nekem nincs többé szükségem ápolásra. Ami kell, +azt elvégezhetik Mitruék is… + +– Mitruék nem tudnak főzni, csak mamaligát, – kiáltotta Bábi +diadalmasan. + +– Majd szerzünk valami parasztasszonyt. Neked azonban vissza kell menned +a városba. A tisztesség úgy kívánja. + +– Nem megyek, – mondta Bábi igen határozott hangon. + +– Menned kell. Föltétlenül szükséges. + +Bábi arca vérvörös lett, a szemébe könnyek gyűltek. + +– Nem megyek, nem megyek és ezerszer nem megyek! Ha pedig kikergetsz +innen, akkor sem megyek a városba, hanem kiszaladok a pusztába, +lefekszem a hóba és ott maradok, míg meg nem fagytam, vagy föl nem +faltak a farkasok. Isten engem úgy segéljen! + +Graf Jani ismerte az ő barátnőjét, ha az egyszer a fejébe vesz valamit, +akkor senki sem bír vele, legföllebb csak az egy édesanyja, de Hofferné +asszonyság olyan fegyelmi eszközökkel rendelkezik, amelyeket Jani még +sem vehet igénybe. Egyelőre tehát nem is feszegette tovább a dolgot. +Titokban, a lelke legmélyén, talán valami bűnös elégtételt is érzett, +hogy Bábika nem hallgat a józan ész szavára. Nagyon nehezére esett +volna, ha magára maradt volna a rideg kis tanyán. + +* + +Hoffer Gyuri majd mindennap hozott valami érdekes ujságot. + +A verseci szerbek nemzeti őrcsapatot alakítottak és most épp úgy +exercíroznak és célba lövöldöznek, mint nyáron a svábok. Csakhogy ők nem +piros-fehér-zöld, hanem piros-kék-fehér zászló alatt rukkolnak ki. A +svábok pedig most épp olyan gúnyos vigyorgással mustrálják a kardjukkal +csörömpölő polgártiszteket, mint tették a rácok elmult nyáron, mikor még +a hét svábok csörtettek végig kevély harci díszben a Templom-utcán. + +Azután megint valami nagyszerü ujságot hozott a gyerek. Hogy Versecen +most kétféle kormány van, az _ogrisni odbor_, amelyet Rajacsics +patriárka nevezett ki a császár megbízásából és a _Temeser +Central-Comité_, amelyet a temesvári főparancsnokság küldött a városba +ugyancsak a császár nevében. Az egyik szerbül, a másik németül bocsátja +ki rendeleteit. A két hatóság nem ismeri el és bitorlónak nevezi +egymást, mindegyik megtiltotta már a polgárságnak, hogy a másiknak +engedelmeskedjék és mindegyik dörgő rendeletekkel igyekszik a másikat +összetörni. + +A temesvári császári főkommandó legújabban azt a maliciát eszelte ki, +hogy elvezényelte a városból a szerb csapatokat és német helyőrséget +küldött oda. A német katonatisztek – csak azért is! – tüntetve +fraternizálnak a sváb polgársággal. Tegnap pedig a Central-Comité által +kinevezett Bezirks-Stuhlrichter katonai segítséggel szétkergette a +moravicai rác odbort… A szerbek nem tudnak hová lenni nagy +keserűségükben és akadnak köztük, akik – csak azért is! – már Kossuthot +is dicsérik. + +Egy éjjel erős déli szél támadt. + +Reggel a tanyai kertből egy pintyőke buzgó csattogása hallatszott. A hó +elolvadt, a verseci várhegy fölött fényes, fehér tavaszi felhő ült. +Gyuri már korán reggel kijött a tanyára. Szaladva jött, arca lángolt. + +– Győzelem, győzelem! A magyarok mindenütt győztek! Görgey, Damjanich, +Klapka, Bem, hajaj! Az egész ország a magyaroké… Csak nálunk vannak még +császáriak, de ők is pakkolnak már, mert jön Bem generális! Bem már +Temesben van. Tegnap hoztak a városba egy granicsár káplárt, akit +megvagdaltak Bem huszárjai. Vivát Bem! + +A fiú meg volt háborodva. Tapsolt, táncolt, kiabált, mindenkit megölelt +és megcsókolt, Graf Janit, Bábikát, az öreg és a kis Mitrut is… + +– Öltözz, Bábika, hazamegyünk! – kiáltotta Graf Jani. + +– Jöhetsz, – bíztatta Gyuri, – bátran jöhetsz, senki sem mer bántani. Az +osztrákjaink most nagyon békés kedvükben vannak. + +Bábika sietve magára kapta megint a kisasszony-ruháját, azután hárman +elindultak a városba. + +Világos nappal mentek végig a pancsovai utcán. A középen a felkötött +karú nemzetőrtiszt, mellette a két gyermek. Az izgalomtól halvány +arccal, de fölemelt fejjel, csillogó szemmel vonultak be a városba. +Tudták, hogy őket senki sem merészli bántani, mert láthatatlan +hadseregként marsíroz a nyomukban a győzedelmes magyarok híre. + +Özvegy Grafné éppen az udvarán állott és a púpos Mita szegény fejét +szapulta. Midőn megpillantotta a fiát, haragosan elvisította magát: + +– Oh, te haszontalan! + +Hozzásietett, megölelte és könnyek között kiáltotta: + +– Te haszontalan! Te haszontalan! + + + + +XV. + +Debrecenből olyan hír érkezett, amelytől hideg szaladt végig minden sváb +ember gerincén: az országgyűlés kimondta az elszakadást az ausztriai +háztól. + +Ezt a trónusdöntögető, rettenetes elszántságot nem értették meg odalenn. +Hiszen ők is háborogtak és harcoltak, de mindig csak az igazságtalanság +ellen, sohasem a császár ellen. Az igazságtalanság: a bécsi miniszterek, +a kamarilla, az osztrákok, a szerbek. A császár maga áldott szívű, nemes +úr, aki szereti népét, csakhogy eltitkolják előtte, hogy mi történik +Magyarországon. Ha föl lehetne menni Bécsbe, szétlökni a minisztereket +és generálisokat, bemenni a császárhoz, letérdepelni előtte, azt mondani +neki: itt vagyunk, uram, ismerj ránk, csinálj rendet, mert így nem mehet +tovább! – akkor minden jóra fordulhatna még. De letenni nem lehet a +császárt. + +A svábok egypár napig olyan leverten jártak-keltek a városban, mintha +minden házban halott volna. + +Időközben csoda történt Versecen: a két ellenkormány, a szerb _Odbor_ és +az osztrák _Central-Comité_ kibékült egymással, legalább látták a +főnökeiket, amint együtt söröztek a vendéglőben. Mert jöttek a magyarok. +Jöttek, a megtorlás ádáz vágyával a szivükben. A föld már remegett a +lovaik patkója alatt, az északi láthatáron már villámlottak a karjaik. +Most jó lesz a Rukavina- és a Rajacsics-féle alkotmányt szétsrófolni és +ládákba pakkolni, hogy itt ne érjék a magyarok. + +És megint mozogni kezdett az egész délvidék, mint a delibláti +homokhegyek a bőjti szelek idejében. Akinek oka volt, hogy elkerülje a +magyarokkal való leszámolást, az kocsira ült és sietve a gránicra +menekült. A bozontos szőrü kis szerb lovak alig tudták elvontatni az +odbor irattárát, a terebélyes császári tisztviselőket és Rajacsics +nagyszakállú pópáit. A szerb nemzetőrséget föloszlatták, háromszáz +verseci szerb azonban, aki semmiképpen sem akarta letenni a fegyvert, a +granicsár századok nyomában Fehértemplomra vonult. És egy éjszakán +nyomtalanul eltünt a marcona szerviánus gárda is, amely eddig csendőri +szolgálatot végzett a városban. + +Május elsején Grafék háza előtt egy kofferekkel megrakott szekér +döcögött el, a kocsiban egy férfi és egy nő ült. Jani tekintete megakadt +az asszony halvány és szomoru arcán, azután a kalapjához kapott: Manin +Zorka volt. Később megtudta, hogy ez volt az utolsó üdvözlés, amit a +szép Zorkával a földi életben váltott, mert Sárics hazavitte a feleségét +Szerbiába. + +Május harmadikán megjöttek a magyarok. Puskalövés nélkül megszállották a +várost. + +A szerbek, okulván az osztrák uralom némely tapasztalatain, ezúttal nem +fogadták őket nagy ellenszenvvel. De azért keserűen mondták egymásnak: + +– Az utolsó magyar, akit láttunk, a szláv Damjanich volt és az első +magyar, akit most látunk, a szláv Vysocky. + +A lengyel légió marsirozott Bem hadseregének élén… + +A magyar hadak szakadatlan áradatban hömpölyögtek keresztül a városon, +le a határőrvidékre, ahol az ellenség még megvetette a lábát. + +Egy nap nagy örömujjongás támadt az utcán: a kvártélyos honvédek +kirohantak a házakból és körülvettek egy szürke kis lovast, aki +pirostollas kalapot viselt és fekete paripán ült. + +– Bon jour, mes enfants! – mondta a lovas. + +Benyomott arcán, amelyben két maliciózus kis porcellánszem csillogott, a +condottiere-nembánomság, a jószívűség és az elmésség kifejezése ült. + +– Bem apó! Vivat Bem! – kiáltották a katonák. + +A tábornok alig pihent meg a városban. A szenvedélyes játékos mohó +türelmetlenségével sietett Orsova felé, hogy ujra találkozzék az ő +peches partnerével, Puchner tábornokkal, akitől egy ízben már mindent +elnyert, amit katona csak veszíthet. Ezt a harlekin-generálist ő kiverte +Erdélyből, Puchner hadserege azóta Oláhországban lappangott, most +Magyarországba készül betörni, de itt is szemben fogja magát találni a +gonoszul mosolygó Bemmel. + +A magyar sereg nyomában megtértek a sváb bujdosók is. Hoffer Tóni, +Haller, Graf Mihály, – mind a hárman lesoványodtak, megbarnultak, +némileg elvadultak és igen jókedvűek voltak. A Hoffer-család is +visszajött Szegedről. A Hoffer-leányok mind meghíztak, mert a szegedi +gazdáik, akiknek szíve igen megesett a hontalan svábokon, nemcsak +szívesen látták, de erőszakkal is tömték őket. + +Bábika örömkönnyek közt vetette magát soktagú családjának karjaiba, öt +perccel később azonban már azzal a kijelentésével döbbentette meg +édesanyját, hogy talán jó volna, ha ő egyelőre még Graféknál aludna, +mert Janinak nincs még egészen rendben a karja és nem lehet tudni, hogy +mikor lesz reá szüksége. + +Egypár nap múlva a Szalvátor-patikus és Traurig doktor is megtért a +zimonyi rabságból. A verseci szerbeknek az a nagylelkű ötletük támadt, +hogy küldöttséget menesztettek Zimonyba és kegyelmet kértek a sváb +foglyok számára. A vállalkozásuk félig-meddig eredménnyel is járt, +amennyiben a zimonyi kommandó tizet a huszonhárom rab közül szélnek +eresztett. + +A legfontosabb eredmény mégis az volt, hogy a gyűlölet, amellyel a +verseci svábok és szerbek farkasszemet néztek, most egyszerre +megenyhült. + +Traurig doktor első útja Grafékhoz vezetett. Igen meghökkent, midőn +szemben találta magát Janival. + +– Mi van a karoddal? – kérdezte. + +– Nehezen mozog még… Egy kicsit kurtább is lett… + +– Ki gyógyított? – kérdezte a doktor gyanús arccal. + +– A csonttörő Gábor. + +– Ismerem a mihasznát. Igazán nem hittem volna, hogy egy művelt ember, +mint te, szóba áll afféle rosszhírű kuruzslóval. + +Nem vesztegettek több szót az esetre. Graf Jani azonban észrevette, hogy +a doktor némileg meghidegült vele szemben… + +* + +Egy tündöklő májusi estén azok négyen, akik még életben voltak a hét +svábok közül, megint együtt ültek fönn a kápolna-hegyen, a fráter +szőlőlugasában. Hét fapohár állott az asztalon, háromnak azonban nem +volt már gazdája. A jóbarátok az elesettek emlékére ittak, azután +összekoccintották a poharakat, a bőbeszédü Holky doktor, a fanatikus +Lutz és a lelkes Heim borát pedig a földre öntötték. A föld mohón itta +föl az illatos italt. + +Azután megeredt a beszélgetés. + +– Károlyi alezredes rohammal elfoglalta Fehértemplomot… A szerbek +keményen védekeztek… Különösen a verseci szerb nemzetőrök verekedtek +hősiesen… Háromszáz verseci közül halva maradt nyolcvan… Perczel +tábornok azalatt elfoglalta Pancsovát, a bánsági lázadás főfészkét… Bem +pedig megint kiverte a szerencsétlen Puchnert Oláhországba… Most már +magyar az egész Bánság! + +Erre megint összeütötték a fapoharakat, előbb azonban a távollevő +cimboráiknak is töltöttek. + +Szóba került azután, hogy a honvédkommandó kivánságára a sváb nemzetőrök +ujra fegyvert fogtak. A tisztek a régiek maradtak, csak Mihájlovics +kapott őrnagyi rangot. Egy újabb bánáti honvédzászlóaljat is alakítanak. +Két napja folyik már a toborzás a városban és eddig már fölcsapott +háromszáz verseci sváb, köztük sok családos ember is. + +– Engem nem vettek be a rossz karom miatt, – szólt Graf Jani. – A Mihály +bátyám azonban belépett. Az édesanyánknak persze nem szabad még róla +tudnia. + +Ekkor a fehértemplomi Haller és Hoffer Tóni bevallották, hogy ők is +fölcsaptak honvédeknek. Mind a kettőt hadnagyi ranggal sorozták. + +Egypár nap mulva Bábika lélekzet nélkül rohant Grafékhoz. + +– Nincs itt Gyuri? – kérdezte. – Mert hajnal óta eltünt. + +– A dobját is elvitte? – kérdezte Jani. + +– Elvitte. + +– Akkor a honvédek után szökött. A sváb honvédbataillon ma reggel +marsirozott ki a városból. + +– Apa nagyon haragszik. Ha megkerül, biztos, hogy megveri. + +* + +Graf Gyuri azonban csak augusztus közepén került meg. Édesapja nem verte +meg, mert a gyerek ijesztően rossz színben volt, annyira lesoványodott +és elgyöngült, hogy alig tudott állani a lábán. A Tóni bátyja és Graf +Mihály hozták, azok is inkább csavargókhoz hasonlítottak, mint +honvédtisztekhez. + +Hofferné rögtön ágyba fektette a kisebbik fiát. + +– A dobomat is elszedték, – panaszkodott Gyuri. + +– Az osztrákok szedték el? – kérdezte Bábika résztvevően. + +– Oh nem, a muszkák… + +Hoffer Gyuri Világosnál vesztette el a dobját. + +A szabadság összeomlott abban az órában, mikor a Bánságban a +legmagasabbra csaptak a lángjai. A vakító tűzből, amely egy esztendeig +izgalomban tartotta Európát, semmi sem maradt meg, csak fekete füst, +hideg romok, korom, rettegés, gyász. A déli honvédseregek szétoszlottak +és szétfoszlottak, mint a hajnali köd. Itt is, ott is fölébredt +alvajárók siettek távoli szülőföldjük felé, kiábrándult emberek, akik +úgy emlékeztek vissza az elmúlt hónapokra, mint valami fantasztikus +álomra. A lovagias vezérek börtönben ültek. A kimerült nemzet aléltan +feküdt a földön és szörnyű és förtelmes álmot látott: azt álmodta, hogy +egy dúltarcú, tétova tekintetű őrült térdepel a mellén. Haynau… + +Fekete, fullasztó gyász borult a sváb városokra és falvakra is. Egy báró +Caballini nevű őrnagy jelent meg a délvidéken, mint teljhatalmú császári +vizsgálóbiztos. Ennek az elegáns, blazirt olasznak alapjában véve minden +mindegy volt, – bánta is ő a magyarokat és a szerbeket! – de tudta, hogy +miféle szerep vár reá és jól megjátszotta az irgalmatlan, szigorú +katonát. Szemlét tartott a svábok fölött, – hihetetlen, hogy ezek az +alázatos bugrisok fegyvert mertek fogni! – és százszámra küldte őket a +császári hadsereg strafkompániáiba. + +Hoffer Tóni és Graf Mihály mint közlegények mentek Itáliába. A +fehértemplomi Hallerre, – akit valaki denunciált, – nagyon fájhatott a +vizsgálóbizottság foga, de Haller nem került elő többet, ő eltünt a +szerencsétlen temesvári csata viharában. + +Graf Janit egyelőre nem bántották. Javára írták, hogy az utolsó +harcokban már nem vett részt. Még többet használt neki, hogy Caballini +akkor már éhes volt és unta a sok kérdezgetést és irkálást. + +– Hányan vannak még künn? Ketten? Azok menjenek a pokolba! + +A második Frombach János volt. + +* + +Olyan hal is van, amely másodszor is bekapja a horgot, amelyről egyszer +már megszabadult. + +Egy őszi éjszakán valaki megzörgette Graf Jani ablakát. A fiatalember +kinézett a sötét utcára. + +– Ki az? + +– Én vagyok, szomszéd úr, én, Frombach János. Arról van szó, hogy három +bujdosó magyar életét kell megmentenünk… Számíthatunk magára, szomszéd +úr? + +– Hogyne! + +– Jó lovakra volna szükségünk, hogy hamar levihessük őket a szerb +határra. + +– Tüstént fogatok. + +– A zsidótemetőnél várjuk. Siessen, mert olyan három emberről van szó, +akit biztosan fölakasztanak, ha elcsípik őket. + +– Akkor nem viszek kocsist, hanem magam hajtok. + +Félórával később a Grafék csikói már ott toporzékoltak a temető előtt. +Az őr vityillójából hat férfi osont ki: Frombach, az öreg Tangel András +és Ferenc fia és három parasztsubás ember. + +A subások fölkapaszkodtak a kocsiba, Frombach pedig a bakra ült, Graf +mellé. + +Ebben a pillanatban egy éles hang süvöltött föl az éjszakában. + +– Halt! + +Jani a csikók közé vágott. Két puskalövés villant föl a sötétségben. + +– Rosszul lőnek, mint rendesen, – mondta az egyik subás. + +A kocsi előrevágtatott a fehértemplomi úton. + +Hamar lekanyarodtak az országútról és dülőutakra tértek. Frombach +láthatólag úgy ismerte a vidéket, mint a tenyerét. + +Sötét hajnalban Palánka mellett elérték a nagy Dunát. Frombach a szájába +tette a két ujját és nagyot füttyentett. Nagysokára válasz érkezett a +palánkai kis sziget lombos partjáról. Halk evezőcsapások, – egy csónak +közeledett a part felé. A csónakban szerviánusok ültek. + +Nevezetes, hogy a szerbiaiak, amilyen lelkesedéssel segédkeztek eleinte +a magyar szabadságharc elfojtásában, épp annyi buzgalommal segítették +elő később a magyar szabadságharcosok szökését. A csónakosaik a Duna +több pontján állandó révszolgálatot tartottak fönn a szökdöső magyarok +számára. + +A három subás magyar közül az egyik Graf Janihoz lépett. + +– Ön bajnak és veszedelemnek tette ki magát, hogy megmentse az +életünket. Pedig ön a nevünket sem ismeri, csak annyit tud rólunk, hogy +magyarok vagyunk és hogy üldöznek bennünket. + +– Annyi éppen elég, – vélekedett Jani. + +– Nem jutalmazhatjuk meg önt, de engedje meg, hogy megöleljem önt. A +nevem Czecz tábornok. + +A második subás is megcsókolta a két svábot. + +– Én Figyelmessy tábornok vagyok. + +A harmadik bujdosó Stein tábornok volt. + +A két verseci ott maradt a parton, míg a szerb csónak a menekülőkkel el +nem tünt a palánkai sziget mögött. + +– A faluban van egy korcsma, ott megreggelizhetnénk, – indítványozta +Frombach. + +A tervük azonban kútba esett. A parton egypár lovaskatona és nagy csapat +gyalogos jött feléjük. + +– Verseci dragonyosok, – mondta Frombach. – Föllármázták a granicsárokat +és most értünk jönnek. + +Úgy is volt. Egy dragonyos hadnagy, pisztollyal a kezében, a kocsi mellé +ugratott. + +– Önök Versecről jönnek? + +– Onnan. + +– Hol vannak a rebellisek, akiket idefuvaroztak? + +Jani az ostora hegyével a Dunára mutatott. A széles folyón, már közel a +szerbiai homokhegyekhez, parányi csónak usztatott lefelé. + +– Azok már jó helyen vannak. + +– Jól van. Önök is jó helyre fognak kerülni. + +Leszállították őket a kocsiról és mindkettőjüket megkötözték. + + + + +XVI. + +Az öreg hegy odafönn egyet aludt és mikor egy tündöklő tavaszi napon +újból fölébredt és lenézett a völgybe, úgy rémlett előtte, mintha +odalenn valami megváltozott volna. + +A múlt héten – vagy régebben volt? – a nádasban kopjás vademberek +kergették a bölényt. Másnap parányi lovasok jöttek észak felől, sokan +voltak és úgy nyüzsögtek a Ludason, mint a vándorhangyák. Ott lovat +áldoztak az ő ázsiai istenüknek. Tegnapelőtt megint dél felől jött +valami félholdas sereg, ezek asszonyokat is hoztak magukkal nyurga +tevéken. Úgy megtelepedtek, mintha örökké itt akarnának maradni, de +hamar megeredt az északi szél és attól a tarkán virágzó déli nép fakulni +és fonnyadni kezdett, majd párává foszlott. Tegnap újabb vendégek +jöttek, azok azonban lándzsa helyett kapát hoztak a vállukon… + +A föld is olyan, mint az égboltozat. Csakhogy odafönn felhők, odalenn +meg emberek vonúlnak. Olykor megdörög az ég és olykor furcsa hangokat +hallani a földről. „Dicsőség – gazdagság – szerelem – élet…“ A hegyről +tekintve, úgy látszik, mintha minden ember és minden felhő másféle +volna, de azért mégis mind egyforma. Hogy milyenek a maguk valójában, az +talán sohasem fog kitudódni, mert nagyon is hamar elhordja őket az esti +szél. + +Valami változás történt a völgyben. A nagy mocsár, ahol tegnap még zúgó +nádasok közül ezüstös víztáblák bámúltak föl az égre, ma fekete, zöld és +kénsárga kis kockákra van osztva. Ott most szántanak, lucernát és repcét +növesztenek az emberek. A város is szétterpedt tegnap óta, piros +kucsmás, fehér házgombák burjánoznak mindenfelé a hegy lábán. A város +közepén új nagy templom fúrja hegyes tornyait a levegőbe, a távolban +pedig vékony gyári kémények füstölnek. A Ludas felől pöfékelve jön a +nagy gyermekek új játékszere, a vasút. + +És a halk zümmögésből, amely az emberkasból a szellős magasságba +szűrődik, megint a régi hangok hallhatók: „Gazdagság – szerelem – élet…“ + +* + +Ezen a virágzó tavaszi napon hangos társaság kapaszkodik fölfelé a +kápolna-hegy lejtőjén. A boldog kamaszkorban levő ifjúság előre rohan, +mint a megvadult kecskenyáj, a megfontoltan vonuló derékhadat a szülők, +dadák és kis gyermekek alkotják, egészen hátul jön nagyapa és nagymama. +Nagyapa úgy szuszog, mint a gőzeke. + +– Hány stáció van még? – kérdezi, miközben megáll és leveszi kalapját. + +– Már csak kettő, ótata. + +Ezt egy vékony, szeplős arcú, csinos kis leány mondja, aki egész úton +hűségesen kitartott nagyapó mellett. Azután hozzáteszi: + +– Kapaszkodjék a karomba, ótata, majd én vezetem. + +– Te fruska, tudod-e, hogy én száztíz kiló vagyok? – kérdezi nagyapa. + +Most megszólal a nagymama is: + +– Bábika, eredj te csak előre a fiatalokkal, majd én ótatával maradok. + +A kis leány a fejét rázza: + +– Nem, én itt maradok, mert fogadásom van Nellivel. Nelli azt mondta, ki +van zárva, hogy ótata föl tudjon mászni a hegyre. Én azt mondtam, hogy +igenis föl tud mászni. + +Nagyapó úgy tett, mintha meg volna sértve, de ez csak ürügy volt, hogy +megint megállhasson és kifújhassa magát egy kicsit. + +– No nézd, a kis haszontalanok, fogadnak reám, mint egy versenylóra. + +– Mint egy úrlovasra! – mentegetődzik Bábika. – Tíz tábla csokoládét +tettem ótatára. Hát csak előre! + +Ómama elkezd nevetni. Ez a szemtelen kis fruska, akit az ő nevére +kereszteltek Bábinak, nagyon mulattatja. De különben is szeret nevetni +és ez meg is látszik gömbölyű arcán. + +A kiránduló had előőrsei időközben már följutottak a kápolnához. A +suhancok ott fönn ugrándoznak és visítanak a hegytetőn, kalapjukat a +levegőbe dobálják és gúnyosan biztatják az elmaradozókat. Ezek mind, az +egész majális, nagyapó gyermekei és unokái. A sváboknál még a +hétgyermekrendszer divik és aki a családalapítók közül sokáig él, annak +jó memóriája legyen, hogy számon tudja tartani a nyáját. + +– Mikor járt itt utoljára, ótata? – kérdezi a kis Bábika, aki a saját +bevallása szerint „borzasztóan“ szeret beszélgetni. + +Nagyapó megáll. + +– Lelkem, az régen volt. A nagy revolució után, mikor itt jártak a +szerviánusok… + +Az öreg hirtelen elhallgat és megfogja Bábika állát: + +– Mit nevetsz, kis haszontalan? + +A kis leány fülig elvörösödik. + +– Igazán nem nevettem, ótata… + +Pedig nevetett. A fiatalok mindig elmosolyodnak, valahányszor a +revolucióról meg a szerviánusokról hallanak. Az öregek annyit, de annyit +és annyit beszéltek már erről, hogy nem lehet megállani nevetés vagy +ásítozás nélkül. + +Bábika, hogy kivágja magát a bajból, perfidül föláldozza tulajdon +édesapját: + +– Apa azt mondja, hogy a revolució nem volt olyan nagy dolog, mint a +filloxera. Mert a filloxera tízezer hold szőlőt pusztított el, a +szerviánusok pedig nem csináltak akkora nagy kárt. + +– Te, Bábika, – mondja nagyapó, – mondd meg tisztelt apáduradnak, az én +drága fiamnak, hogy ne nagyon emlegesse azt a filloxerát, mert maholnap +a fiatalok épp úgy össze fognak nevetni a háta mögött, mint ő szokott +nevetni, mikor mi a szerviánusokat emlegetjük… + +Végre fönn voltak a hegytetőn. A fiatalok kinyittatták a fráterrel a +kápolnát, azután bádogkoronákat tettek a fejükre és térden állva +körülcsúszkálták az oltárt. Ott az a szokás. Aki megteszi, annak a +hegytetőn lakó Boldogasszony valami kívánságát teljesíti. Eleintén igen +komolyan csinálták, de később az egyik fiú elkezdett vihogni, a jókedve +átragadt az egész kompániára, úgy, hogy Bábika szigorú édesapja – ő volt +az, aki családi estéken a szerviánusokat a filloxerával szokta +letromfolni, – leszedte fejükről a koronákat és az egész társaságot +kizavarta a templomból. Remélhető, hogy a hegytetőn lakó Boldogasszony +nem haragudott meg a vidám hadra; az azonban nem baj, ha nem is +teljesíti kívánságaikat, mert az ilyen fiatal nép úgyis csak +ostobaságokat tud magának kívánni. + +A társaság rövid pihenő után nekivágott a várhegynek. Nagymama is velük +tartott, – az öreg asszonyság még igen fürge volt, – ótata azonban azt +mondta, neki elég volt, ő most leül a fráterhez egy pohár hegyi borra, +egy óra múlva, ha visszajönnek a fiatalok, ott találják. + +– Kell magánál hét fapohárnak lenni, – mondta nagyapó a fráternek. + +A sekrestyés arca földerült. + +– Megvannak. Hibátlanul megvannak. Az elődöm, az öreg Péter, nagyon a +lelkemre kötötte, hogy vigyázzak reájuk. + +A régi szőlőlugas már nem volt meg, a filloxera azt is elpusztította. A +kecskelábú asztalt tehát odaállították a szabad ég alá. Nagyapó egyedül +ült az asztalfőn. Körülötte hat üres szék állott. Sorra vette a +poharakat, elolvasta mindegyiknek fölírását, azután megtöltötte borral +és mindegyiket odaállította a helyére. + +– Holky doktor… Lutz hadnagy… Heim Poldi… A fehértemplomi Haller… Hoffer +Tóni… A Szalvátor-patikus… + +Az utolsó poharat, amelybe a Graf Jani név volt vésve, maga elé +állította. Mert nagyapót Graf Janinak hívták. + +A hét svábok közül már csak ez az egy élt. A sógorát, Hoffer Tónit, két +esztendővel ezelőtt ütötte meg a guta, a Szalvátor-patikus pedig elmúlt +télen hagyta itt örökre a patikáját. + +Tegnap egyszerre eszébe jutott Janinak, hogy még egyszer, utoljára, föl +kell mennie a kápolna-hegyre. Úgy érezte, hogy a meghalt cimborái várják +odafönn a verőfényes, szellős magaslaton. + +A dolog azzal kezdődött, hogy Graf Mihály, aki a feleségével, – +született Hoffer Emiliával, – a régi Hoffer-házat lakja, valami +átalakítást csináltatott a pincében. A kőművesek egy befalazott lyukat +találtak a pince alapjában. Azt hitték, hogy kincs van benne, de csak +egypár hasznavehetetlen ócskaságot találtak. Két régi pisztolyt, egy +csomó penészes Kossuth-bankót és egy porcellánfejü játékbabát. + +Mikor nagymama – született Hoffer Bábi, – megpillantotta a +porcellánbabát, egyszerre mosolyogni kezdett, a szeme azonban könnyes +lett. + +– Édes Istenem, hiszen ez az én Lili-babám, amelyet befalaztak, hogy meg +ne találják a szerviánusok! + +Szegény Lili-baba negyven esztendeig feküdt földalatti búvóhelyén, +valószínüleg azt hitte, hogy a szerviánusok azóta mindig Versecen vannak +és egyebet sem tesznek, mint őt keresni. Alkalmasint azért is feküdt +olyan csendben, hogy el ne árulja magát. A nagymama úgy találta, hogy a +babája nagyon megváltozott, egykor rózsás kis pofáján zöld foltok +éktelenkedtek, a ruhája pedig fakó ronggyá lett. De Lili-baba is úgy +találhatta, hogy úrnője sem a régi már. Szőke, karcsu gyermekleányból +őszhaju, terebélyes nagymama lett. + +Az öreg Graf Jani sorra megérintette poharával az asztalon álló +fakupákat. + +Maga előtt látta őket megint, mind a hatot, ifjan, lelkesen, lármásan, a +szabadságtól mámorosan. Nem az lett a szabadságból, amit ők reméltek, az +emberek nem lettek általa sem jobbak, sem okosabbak, hanem megmaradtak +annak, aminek születtek: embereknek. De nagyszerű előjoga az ifjúságnak, +hogy reménykednie szabad az örök emberi természet megváltozásában. + +– Isten hozzátok, édes cimboráim! + +A régmúlt idők árnyékai sorra megjelentek előtte és ő mindegyiket +köszöntötte. + +– Isten hozzátok, három magyar generálisok, Czecz, Figyelmessy és Stein! + +Azok negyven esztendővel ezelőtt szerencsésen átszöktek a határon, a +megmentőik azonban a temesvári várbörtönbe jutottak. Graf Jani három +esztendeig ült. Keserves három esztendő volt, de a szabadulás órája +mindent elfelejtetett vele és mindenért kárpótolta. Mert a nyíló +börtönajtó előtt ott várta öreg Hoffer, a boldogan és meghatottan +mosolygó, a tizenhatéves szüzzé serdült Bábika leányával. Graf Jani +ebben a pillanatban tudta, amit Bábika maga már jó egypár esztendővel +ezelőtt is tudott, hogy ők férj és feleség lesznek. + +Együtt esküdtek Graf Mihállyal, aki a feketesárga szerelméből kigyógyult +Hoffer Emiliát vezette oltárhoz. + +– Isten hozzád, öreg Hoffer apám és Isten hozzád Grafné édesanyám! + +Özvegy Grafné már régen ott pihent ifjan meghalt ura oldalán. Mikor a +selyembogárba beütött a fekete halál és végleg elhallgatott a gombolyító +zúgása és a kis hernyópásztorok éneke, az asszony nem bírta sokáig a +tétlenséget. Amióta meghalt, fényesebbek a csillagok az égen, +alkalmasint alaposabban folyik most odafönn a tisztogatás munkája. + +– Isten hozzád, Nelli sógornőm! És titeket is köszöntelek, Snik és Snur! + +Szegény Nelli nem jött ki többet a kolostorból. Fiatalon halt meg és +csak kevéssel élte túl a kutyáit. A tisztelendő nővérek egy négyszögletü +monoklit találtak a halott nyakán és senkinek sem volt bátorsága, hogy +azt elvegye tőle. + +– Isten hozzád, Manin Zorka! + +A szép Zorka nem jött vissza többet Magyarországba. Egy délszerbiai +fészekben élte le napjait, büszkén és szomorúan. Ő szegény egy +történelmi félreértés áldozata volt: azt hitte, hogy a vér köteléke +erősebb, mint a megszokott környezeté. + +– Isten hozzád, Hungária-fejü Turányi Kamilla! + +Kamilla különben ma is él még Budapesten, mint egy fényes nevű halott +özvegye. Az ura, miután mint közlegényt besorozták a császári +hadseregbe, nagyszerű karriért csinált a katonaságnál és az udvar kedves +emberévé lett. + +– Isten hozzád kis Mita, Isten hozzád öreg Mitru és hozzád is, csonttörő +Gábor! + +A pupos kis rác, miután meggyőződött róla, hogy Isten semmiképpen sem +akar belőle gazdag embert csinálni, holta napjáig kutyahűséggel +szolgálta Grafékat. Az oláh Mitru Grafék tanyáján halt meg, mint +béresgazda, hivatalát a kis Mitru örökölte utána. Csonttörő Gábor +azonban ma is él, – úgy mondják, hogy van már vagy száz esztendős és a +hatóságok gyakran büntetik meg mint javíthatatlan kuruzslót. + +– Isten hozzád katonák gyöngye, Damjanich, kit vérei a nagy Renegátnak +neveztek! Téged is köszöntelek oroszlánszívű Maderspach! És titeket +mind, ti vörössapkások és szerviánusok, honvédek és granicsárok, akik +egykor oly bősz haraggal csaptatok össze és akik most oly békésen +feküsztök a fehérre meszelt oszlopok alatt, a verseci nagy +tömegsírokban. + +Nagyapó egymásután a földre öntötte hat pohár borát. A hetediket megitta +és ekkor így szólt: + +– Neked is jó éjszakát, egykori Graf Jani! A te napjaid meg vannak +számlálva és ma utóljára ittál a fapohárból. Neked már csak egy dolgod +van a földön: készülnöd kell, hogy tisztességes emberhez illően, +fölemelt fővel és nyugodt szívvel távozhass a világból. + +A kápolna felől vidám lárma hallatszott. A kirándulók énekelve jöttek +vissza a vártól. + +– Nézd, kit fogtunk el a várhegyen! – mondta Bábi-nagymama. + +Azután hirtelen elhallgatott és figyelmesen nézett az ura arcába, ahol +valami gyanusat látott. Ő nagyon tudott olvasni erről az arcról. + +Egy erős, nagy, kissé komor és szórakozott tekintetü férfit hozott +magával. Hoffer Gyuri volt. Gyuri mint szeszgyártulajdonos, gőzmolnár, +gabonakereskedő és szőlőhegybirtokos négy embernek való munkát végzett +és tíz embernek való vagyont szerzett már. Társaságba nem ért rá menni, +üdülni úgy szokott, hogy nyakába vette a hegyeket és sorra járta a +szőleit. Egy ilyen útján fogták el a kirándulók. + +Fönn, a magas várromot még sütötte a vörös esti fény, de lenn, a város +már alkonyba borult. Sok száz vékony füstsáv szivárgott föl a +háztetőkről. Dél felől valami zizegő, csipős szél indult meg. Megint a +Koszova. Bábika-nagymama föltűrte urának gallérját, Graf Jani pedig +megfogta az asszony gömbölyü karját és azt mondta: + +– Gyerünk haza! + +És mentek, a napfényes, hűvös magasból a homályos, meleg mélységbe. + +– _Vége_. – + + + + +Jegyzetek. + +_(A jegyzetekben néhány rövid felvilágosítást talál az olvasó a +regényünkben szereplő személyekre és a regény hátterét alkotó történelmi +eseményekre vonatkozólag. A római számok a megfelelő fejezetekre +utalnak.)_ + +III. A máj. 17-iki szerb tüntetésről, mely Versecen az 1848-as mozgalmak +kezdetét jelentette, így ír _Milleker_ Bódog, _Versec szab. kir. város +története_ című érdemes művében, melyből regényünk legtöbb történeti +adatát merítettük: „… nagy tömegben gyültek össze a szerbek Kumanovics +vezérlete alatt a püspöki lak előtt, hangos fenyegetéssel követelvén a +magyar nyelven szerkesztett keresztelési anyakönyvnek kiadását, melyeket +összetéptek és szétszórtak. Néhányan a csődülők közül piros-kék-fehér +zászlót tűztek a székesegyház tornyára…“ + +Popovits Istvánt, a magyar érzelmü szerb püspököt, Rajacsics patriárka +később megfosztotta méltóságától és kolostorba záratta. + +IV. Csernovics Péter, akiről több ízben szó van, temesi gróf és főispán +volt, az 1848-iki szerb lázadás alkalmával pedig mint kormánybiztos +szerepelt. + +Vukovics Sebő temesi alispán 1849-ben a Szemere-kormányban +igazságügyminiszteri tárcát vállalt. + +A verseci sváb nemzetőrség, melynek a régi „polgár-gárda“ alkotta +magját, 6 századból, összesen 1200 emberből állott. + +V. Stanimirovics Demeter egykor verseci kereskedő volt, majd Szerbiába +vándorolt ki, ahonnan a szerb lázadás kezdetekor visszajött +Magyarországba. Itt a karlócai központi bizottság a „szerb Bánát“ +biztosává nevezte ki. Őt bízták meg az alibunári tábor szervezésével is. +Ennek a vakmerő és véresszájú embernek nagy része volt a délvidéki +szerbek föllázításában. + +A Holky-doktor gyászos esete, melyet ebben a fejezetben elbeszéltünk, +egészben véve ilyen formában él a verseci nép ajkán, a neveket azonban +megváltoztattuk. + +VI. D’Orsay Miksa gróf jun. 1-én esett el a szentmihályi csetepaté +alkalmával; ő volt az első tiszt, aki a szabadságharcban halálát lelte. + +VII. Az első verseci csata jul. 11-én volt. + +Koics „nemzeti őrnagyot“ és Stanimirovics Demeter odborbiztost, akik a +svábok fogságába estek, mint hazaárulókat jul. 19-én akasztatta föl a +temesvári rögtönitélő-bíróság, a vaskezű Vukovics Sebő sürgetésére. + +Manin, akit mint a verseci szerbek vezérét szerepeltettünk, egyebekben +költött alak, a verseci csatával összefüggésben elmondott események +azonban történelmi valóságon alapulnak, csakhogy az események szomorú +hőse Kumanovics szolgabíró volt. _Milleker_ forrásmunkájában így mondja +el az eseményeket: „11-én délelőtt, midőn a város előtt vívott csata +leghevesebben folyik vala, a harctérről egy dsidás trombitást küldének a +városba, azon paranccsal, hogy a nemzetőrségnek és a lakósságnak még +fegyverképes embereit a küzdtérre hívja ki. A trombitás – mint beszélik, +– kürtölve és kiáltozva vágtat vala az Uri-utcán végig, midőn Kumanovics +maga, ott létezett házából, reálőtt azon szándékkal, hogy a katonát +ártalmatlanná tevén, a segélycsapat kiküldését megakadályozza. Azonban +csak a lovát sebesíté meg. A fölingerelt nép elkeseredésében a katonai +hatóság szemeláttára s részben támogatva a katonák által, ostrom alá +vette Kumanovics házát, azt nagy részben lerombolta. Kumanovics +menekülni akart, de az őt kereső fölingerelt nép utólérte a róm. kath. +plébániával szomszédos kertben, ahol egy puskalövés leterítette.“ + +VIII. A rettenthetetlen bátorságú Maderspach Ferenc, Fehértemplom +nagyszerű védelmének szervezője, cs. kir. kapitányból lett +honvédőrnaggyá. Fivére volt M. Károly ruszkabányai birtokosnak, akinek +feleségét Gröber százados tudvalevőleg megvesszőztette. + +Blomberg báró ezredes, a Versecen állomásozó Schwarzenberg ulánusok +parancsnoka, már aug. 19-én azt mondta az óriási szerb túlerővel szemben +kétségbeesetten védekező fehértemplomi polgároknak, midőn segítséget +kértek tőle: „Ich kann und darf nichts thun!“ + +A kassai 9. honvédzászlóalj, a később oly nagy hírre jutott +vörössapkások, aug. 22-én vonúltak be a szerbek által ostromlott +Fehértemplomba. A délvidéken ekkor az a különös helyzet állott elő, hogy +a magyar kormánycsapatok a bánsági németségért ontották vérüket, míg a +császári haderő azért harcolt, hogy a svábokat szerb uralom alá hajtsa +és szerb tartományt csináljon a temesi grófságból és a Bácskából. + +IX. A verseci „ágyú-affér“, melynek folyamán a város védelmével +megbízott Blomberg báró a sváb nemzetőrök ágyúit felsőbb parancsra ki +akarta szolgáltatni a lázadó szerbeknek, egészben véve úgy folyt le, +ahogyan ebben a fejezetben elmondottuk. Blomberg báró 1850-ben +vezérőrnaggyá lett és másodosztályú vaskoronarendet kapott. Kraus +százados, a két Rukavina-század parancsnoka, „mivel csapataival nem +vonult Temesvárra“, hét évi várfogságot kapott. + +Mayerhoffer ezredes, akiről több ízben szó van, a szabadságharc kezdetén +belgrádi osztrák konzul volt, amely minőségben sokat buzgólkodott a +Knicsanin-féle expedició szervezése érdekében. Később tábornok és +temesvári főparancsnok lett. + +Nugent Albert gróf a horvát bán megbizottja volt. + +XI. Rózsa Sándor, a sokat emlegetett alföldi haramiavezér, november +elején érkezett Versecre, száz lovas betyár kíséretében. A lagerdorfi +véres csatában (nov. 9.) annyira kitüntette magát, hogy Damjanich +dicsérően megemlékezett róla jelentésében. A csata után 2000 +szarvasmarhát harácsolt a szerb falvakban, két hét múlva pedig +„különféle kihágások miatt“ föl kellett oszlatni csapatát. + +XII. Történelmi tény, hogy Damjanich, miután már kivonult a városból, +csak azért ütközött meg Knicsanin seregével, hogy egérútat biztosítson a +menekülő magyarérzelmű polgárságnak. Az _Erlebnisse eines k. k Offiziers +im österreichisch-serbischen Armee-Korps_ című munka szerzője azt mondja +erről a csatáról: „Damjanich a magyar érzelmű lakosság irányában +lovagias kötelességet teljesített.“ + +Miután Theodorovics hadserege már régen elfoglalta és megszállotta a +várost, a szájhagyomány szerint néhány beborozott Württemberg-huszár még +duhaj mulatságot rendezett egyik csapszékben. Csodálatos, de való, hogy +a huszárok később keresztül tudták magukat vágni az ellenség tömegén és +valamennyien elmenekültek. + +Damjanich elvonulása után, miután Versec városát már elözönlötték a +szerbek, lengő zászlókkal megérkeztek a fehértemplomi magyarok, hogy +Damjanich seregéhez csatlakozzanak. A hírszerző szolgálatuk nem lehetett +valami kitünő. „Néhánya azon verseci nemzetőröknek, kik fegyvereiket +megtartották vala, elkapatva a harcvágytól, hozzájuk csatlakozott. Ez a +csapat ott mérkőzött meg a szerviánusokkal a Meszics partján, a zsidó +temető közelében, és levervén az útjokat elállókat, szerencsésen +egyesült a fehértemplomiakkal.“ (Milleker.) + +XIII. Az osztrák-szerb hadvezetőség által engedélyezett három órai +„szabad prédálás“ 1849 jan. 20-án volt. + +XIV. A szerb rendőrigazgató, aki Hoffer Gyuri elbeszélése szerint +akasztófát állított a katholikus templom elé, Risztics Miklós volt, +népies nevén Nikolsi, Riszticsnek, a későbbi szerb miniszterelnöknek és +régensnek édesapja. + +XV. A három bujdosó magyar tábornok, Figyelmessy, Stein és Czecz +megszöktetése, történeti tény. Három verseci polgárt ezért várfogságra +ítéltek. + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75753 *** |
