diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-04-22 07:21:10 -0700 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-04-22 07:21:10 -0700 |
| commit | 0066eb99823df3541cec5ba0d9c1eb85a8db6ff7 (patch) | |
| tree | b2ee366d2f09ccd5996708e763d29b05fc157f85 /75939-h | |
Diffstat (limited to '75939-h')
| -rw-r--r-- | 75939-h/75939-h.htm | 3760 | ||||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-01.jpg | bin | 0 -> 20850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-02.jpg | bin | 0 -> 30903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-03.jpg | bin | 0 -> 58085 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-04.jpg | bin | 0 -> 44632 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-05.jpg | bin | 0 -> 46325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-06.jpg | bin | 0 -> 27721 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-07.jpg | bin | 0 -> 27771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-08.jpg | bin | 0 -> 57191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-09.jpg | bin | 0 -> 24852 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-10.jpg | bin | 0 -> 25778 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-11.jpg | bin | 0 -> 25102 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-12.jpg | bin | 0 -> 26933 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-13.jpg | bin | 0 -> 28173 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-14.jpg | bin | 0 -> 23773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-15.jpg | bin | 0 -> 24895 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-16.jpg | bin | 0 -> 21771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-17.jpg | bin | 0 -> 24251 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-18.jpg | bin | 0 -> 26028 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-19.jpg | bin | 0 -> 20742 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-20.jpg | bin | 0 -> 26234 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-21.jpg | bin | 0 -> 25209 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-22.jpg | bin | 0 -> 22372 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-23.jpg | bin | 0 -> 21864 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-24.jpg | bin | 0 -> 16789 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-25.jpg | bin | 0 -> 29154 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-26.jpg | bin | 0 -> 24391 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-27.jpg | bin | 0 -> 28137 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-28.jpg | bin | 0 -> 20936 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-29.jpg | bin | 0 -> 29517 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-30.jpg | bin | 0 -> 35582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-31.jpg | bin | 0 -> 119774 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-32.jpg | bin | 0 -> 42914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-33.jpg | bin | 0 -> 27355 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-34.jpg | bin | 0 -> 26625 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-35.jpg | bin | 0 -> 35107 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-36.jpg | bin | 0 -> 29584 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-37.jpg | bin | 0 -> 42124 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-38.jpg | bin | 0 -> 51597 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-39.jpg | bin | 0 -> 58077 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-40.jpg | bin | 0 -> 23384 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-41.jpg | bin | 0 -> 23870 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-42.jpg | bin | 0 -> 40889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-43.jpg | bin | 0 -> 24035 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-44.jpg | bin | 0 -> 14436 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-45.jpg | bin | 0 -> 27579 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-46.jpg | bin | 0 -> 40951 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-47.jpg | bin | 0 -> 20953 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-48.jpg | bin | 0 -> 22929 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-49.jpg | bin | 0 -> 24333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-50.jpg | bin | 0 -> 54979 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-51.jpg | bin | 0 -> 41579 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-52.jpg | bin | 0 -> 28239 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-53.jpg | bin | 0 -> 32207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-54.jpg | bin | 0 -> 26610 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-55.jpg | bin | 0 -> 46172 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-56.jpg | bin | 0 -> 60480 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-57.jpg | bin | 0 -> 49222 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-58.jpg | bin | 0 -> 37177 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-59.jpg | bin | 0 -> 31932 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 75939-h/images/kuva-60.jpg | bin | 0 -> 45826 bytes |
61 files changed, 3760 insertions, 0 deletions
diff --git a/75939-h/75939-h.htm b/75939-h/75939-h.htm new file mode 100644 index 0000000..bf920f4 --- /dev/null +++ b/75939-h/75939-h.htm @@ -0,0 +1,3760 @@ +<!DOCTYPE html> +<html lang="fi"> + <head> + <meta charset="UTF-8"> + <title>64 päivää suomalaisen siirtokansan keskuudessa Amerikassa | Project Gutenberg</title> + <style> + @media screen { + body { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + } + div.copyright { + margin-left: 3em; + margin-bottom: 6em; + } + div.chapter { + margin-top: 3em; + } + div.footnotes { + margin-top: 3em; + } + div.table { + text-align: center; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + } + div.table table { + display: inline-table; + text-align: left; + } + div.table table td { + padding-right: 1em; + } + div.table table td.label { + font-weight: bold; + } + div.table table tr.label { + font-weight: bold; + } + div.quote { + font-size: 0.85em; + width: 50%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + } + p.paragraph { + text-indent: 1.5em; + text-align: justify; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; + } + p.paragraph-cont { + text-indent: 0; + text-align: justify; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; + } + p.argument { + text-indent: 0; + font-size: 0.85em; + text-align: justify; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + width: 50%; + } + div.verse { + text-indent: 0; + font-size: 0.85em; + width: 50%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + } + div.footnote { + margin: 0.5em; + text-align: justify; + } + div.footnote table { + margin-left: 3em; + } + div.footnote table td { + vertical-align: top; + } + div.footnote table td p { + margin: 0; + } + sup { + vertical-align: top; + font-size: 0.6em; + } + div.image { + text-align: center; + margin-top: 3em; + margin-bottom: 3em; + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + font-size: 0.8em; + } + div.image img { + max-width: 100%; + max-height: 100%; + width: auto; + height: auto; + border: 3px solid black; + } + div.toc { + margin-bottom: 6em; + } + div.toc td.toc-number { + text-align: right; + } + span.pageno { + position: absolute; + left: 93%; + font-size: small; + font-style: normal; + text-align: right; + text-indent: 0; + color: #A9A9A9; + } + span.name { + font-variant: small-caps; + } + </style> + </head> + <body> +<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75939 ***</div> + <h1>64 päivää suomalaisen siirtokansan keskuudessa Amerikassa</h1> + <div class="copyright"> + <p> + Kirjoittanut<br> + Lauri Perälä + </p> + <p> + Vaasassa<br> + Oy. Ilkan kirjapainossa 1921. + </p> + </div> + <div class="body"> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone1">Lähtö.</h2> + <span class="pageno" id="p3">[s. 3]</span> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-01.jpg" alt=""> + <p>Maisteri Akseli Rauanheimo.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Maisteri Akseli Rauanheimo kotiutui noin vuosi sitten Amerikasta. Hän on + mies, joka koko lämpimän sydämensä hehkulla rakastaa kansalaisiaan, + asukootpa ne sitten missä tahansa maapallolla. Monet ovat Amerikassa + siirtokansan keskuudessa vierailleet, mutta ei kukaan ole niin syvästi + ymmärtänyt kaukana lännessä elämän kovaa koulua taistelevien kansalaistensa + sieluelämää kuin hän. Siirtolaiskysymyksen selvittely on hänelle muodostunut + yhdeksi kaikkein innostavimmaksi elämäntyöksi. Sitä elävästi todistaa m. m. + hänen äsken julkaisemansa historiallinen romaani <i>Uuteen maailmaan</i>, + joka on ikäänkuin suomalaisten kiinnekirja Amerikkaan. Kirja todistaa + teki<span class="pageno" id="p4">[s. 4]</span>jänsä rakkautta Amerikan + suomalaisia kohtaan. Se on esi-isiemme tarmon ja uljuuden ylistyslaulu. Jo + silloin kun synkkä aarniometsä peitti mahtavat New Yorkin, Bostonin ja + Philadelphian seudut oli suomalainen kirveineen siellä heilumassa. Kun + intiaanit villeinä vaelsivat aarniometsissä, silloin oli jo suomalainenkin + korpieläjä heidän kanssaan kauppoja hieromassa. Tämä kirja on myöskin + Amerikan suomalaisten historia. Tekijä osoittaa siinä m. m. kuinka eräs + rautalampilainen John Morton on ratkaisevasti vaikuttanut Amerikan + itsenäisyysjulistuksen syntymiseen, j. n. e. Tässä ei ole tilaisuutta + kirjoittaa siitä teoksesta tämän enempää. Sanottakoon vain, että se on + ensimäinen huomattavampi palkki siihen henkiseen siltaan, jonka täytyy + syntyä vapaan Suomen ja nelisatatuhantisen siirtokansamme välille. + </p> + <p class="paragraph"> + Maisteri Rauanheimon alotteesta ja toimeliaisuudesta on lähtöisin + allekirjoittaneenkin esitelmämatka Amerikkaan. Aikaa oli vähän, mutta siitä + huolimatta tehtiin pitkä matkaohjelma, joka käsitti 8 valtiota ja yli 50 + puhumapaikkaa. Perillä olin joitakin päiviä yli kahden kuukauden. Puhuin + sillä ajalla 121 kertaa, kuulijoita oli yhteensä yli 40 tuhatta. Suurta + kansallista innostusta ja ystävällisyyttä tapasin kaikkialla. + </p> + <p class="paragraph"> + Matka alkoi 11 pnä joulukuuta. Eduskunnan piti lähteä joululomalle 15 p:n + tienoilla, mutta tuosta lähdöstä ei tullutkaan mitään. Allekirjoittanut + kuitenkin sai lomaa sekä eduskunnalta että ryhmältä. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone2">Menomatka.</h2> + <p class="paragraph"> + Hankoniemen siirtolaishotellissa odotti noin 200 siirtolaista laivaa, jonka + oli määrä lähteä joulukuun 12 pnä. Omituinen matkakuume oli kaikissa. + Rauhattomina kävellään paikasta toiseen, jutellaan puuta heinää. Hokmannin + haju lemuaa. Yritetään ajankuluksi laulaakin, mutta ei sekään maistu. + Kaikkia painostaa alkava koti-ikävä ja <span class="pageno" id="p5">[s. + 5]</span>jännitys tuntemattomasta tulevaisuudesta. Sitäpaitsi matkallelähdön + syyt ovat hyvin kirjavia. Härmän poika sanoo antaneensa (?) rukkaset + tytölleen. Karstulan pojalla on sotkuisia perintöriitoja, joista ei + selvinnyt muuten kuin lähtemällä Amerikkaan. Ylistarolainen vanhapoika + lähtee viidettä kertaansa siksi, että matkustaminen on hänen intohimonsa. + Nuori solakka, mutta kalpea neito pakenee häpeäänsä, lankeemustansa. Mutta + paljon on mukana myöskin terveitä rehellisiä elämisenmahdollisuuksien + etsijöitä. + </p> + <p class="paragraph"> + Sateisena joulukuun 12 päivän aamuna irtautuu laiva Hankoniemen laiturista. + Omituinen tunne valtaa mielet. Vakavina ja hartaina seisoskelevat + siirtolaiset laivan kannella, katse yhä loitommalle jäävää isänmaan rantaa + kohti. Hyvin monet näkevät isänmaansa viimeisen kerran. Tunne on raskas. + Isänmaanrakkaus on sittenkin suuri ja kallis asia. + </p> + <p class="paragraph"> + Mutta pian vaihtuu tämä tunne. Meri vaatii myöskin huomiota osakseen. Yksi + ja toinen kalpenee ja katoaa makuupaikoillensa. Syysmyrskyt heiluttavat + laivaa. Meritauti on kamalimpia tauteja mitä on olemassa. Se ei tapa, jos + muuten on terve, mutta kamalan iljettävä alituinen oksentaminen ja + oksentamisen tunne piinaa ja vaivaa kuin painajainen. Tuttavuuksien teko + seisahtaa, jokainen vain odottaa rantaa, että saisi edes hiukan levätä. + </p> + <p class="paragraph"> + Kööpenhaminassa ei lasketa ketään maihin ellei passi ole Tanskan konsulin + luona viseerattu. Pääsin kuitenkin erinäisillä keinoilla ulos kaupungille. + Kööpenhamina on kaunis kaupunki. Kuninkaallinen Tanska pitää sinisestä ja + punaisesta väriloistosta. Kaikenlaiset uniformut antavat eloa ja silmien + iloa katuliikenteelle. Täällä jo sai huomata kuinka tavattoman ala-arvoisena + meidän rahaamme pidetään. Kaupoissa se ei ollenkaan kelvannut. Sitä ei edes + tunnettu. Mutta kyllä Ruotsin, Norjan y. m. raha tunnetaan ja kelpaa. + </p> + <span class="pageno" id="p6">[s. 6]</span> + <p class="paragraph"> + Laiva seisoi vain muutaman tunnin Kööpenhaminassa. Pohjanmeri oli pahalla + päällä. Laiva keikkui ja kiemurteli. Meritauti valtasi uudelleen suurimman + osan matkustajia. Tuntui aivan kuin rotta olisi kurkusta ales mennyt ja yhä + syvemmälle ja syvemmälle tunkeutuisi. Hulliin päästiin iltapäivällä. + Monenlaisilla ajokojeilla kuljetettiin siirtolaisia junaan, joka kohta läksi + Lontoota kohti. Matka kesti noin neljä tuntia. + </p> + <p class="paragraph"> + Englanti näyttää junasta katsoen yhdeltä ainoalta suurelta puutarhalta. + Aitoja ei ole. Ihanat puistot toinen toistansa upeammat vilahtavat ohitse. + Vaikka oli jouluviikko, niin karjaa näki ulkona. Pari kolme lehmää aina + yhdessä. Junat kulkevat tavattomalla vauhdilla. Veturit ovat pieniä mutta + nopeita. Mäkiä sanottavasti ei ole. + </p> + <p class="paragraph"> + Lontoo tekee ensikertalaiseen suuren, mahtavan vaikutuksen. Kun sinne joutuu + pienestä Suomesta, tuntuu aivan samanlaiselta kuin jostakin sivukylästä + tulisi Helsingin keskukseen. Pientä on täällä meillä kaikki verrattuna + “suureen maailmaan”. Emme kuitenkaan nyt käy kuvailemaan vaikutelmia + Lontoosta, jätämme sen tuonnemmaksi. Sanomme kuitenkin nyt jo tässäkin, että + suuri Englanti sairastaa vakavanlaatuista sisällistä tautia. + Kommunistilehtiä sai käsiinsä tavan takaa. Lakkomielenosoituksia näki + alituiseen. Parlamenttitalo sekä useat ylhäisön talot olivat jo silloin + sotilasketjun ympäröiminä. Kurjuutta ja loistoa näkee siellä vierettäin. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone3">Valtamerellä.</h2> + <p class="paragraph"> + Viisi päivää Lontoota katseltuamme astuimme Caronia-nimiseen suureen + valtamerihöyryyn. Vaikka laiva oli pienimpiä valtamerilaivoja, oli se + kuitenkin kuin pieni liikkuva kaupunki. Matkustajiakin oli lähes kaksi + tuhatta. Jouduin erään saksalaisen ja italialaisen kanssa samaan hyttiin. + Joulukuun 21 päivän iltana läksi laiva liikkeelle. <span class="pageno" + id="p7">[s. 7]</span>Oli kaunis kuutamo-ilta. Majakkatulia kaikkialla. + Mahtavat meren mainingit hiljakseen keinuttelivat laivaa. Ensimäinen + vuorokausi oli tyyntä ja kaunista, mutta sitten alkoi myrsky, joka kesti + joulupäivään asti. Laiva oli koko ajan melkein yhdessä paikassa. + </p> + <p class="paragraph"> + Mahtava on suuren Atlannin myrsky! + </p> + <p class="paragraph"> + Koko meri näyttää suurelta vuorimaisemalta. Suurikin laiva on kuin pieni + lastu. Pari- kolmekymmentä metriä ylös ja alas kiikutaan. Meritauti on + kaikissa naisissa ja suurimmassa osassa miehiäkin. Kolme naista kuoli + myrskyn aikana, sydän ei kestänyt. Ruumiit haudataan aina heti mereen, + pannaan säkkiin, sidotaan lautaan, laivan pappi siunaa — siinä kaikki. Meren + jättiläiseläjät saavat herkkupalan. + </p> + <p class="paragraph"> + Myrskyn aikana ei ketään lasketa ulos kannelle. Jumalanpalveluksia pidetään + jos minkälaisia. Polvillaan rukoilevia ihmisiä on kaikkialla. Avuttomuuden + ja nöyryyden tunne valtaa ylimielisimmänkin matkustajan, sillä ei kukaan + tiedä milloin on viimeinen rysäys ja laiva lastineen meren omana. + Avuttomuuden vakavuus loistaa kaikkien kasvoilta. + </p> + <p class="paragraph"> + Joulupäivä oli jo kaunis ja ihana. Tuuli lakkasi ja taivas kirkastui. + Ihmiset paranivat meritaudista ja olivat iloisia. Jouluiltaa vietettiin + lauluin, soitoin ja puhein. Eräs amerikkalainen professori puhui <i>koko + maailman tasavallasta</i>. Hänellä oli jo “maailman lippukin”, jossa oli + kaikki vesikaaren värit ja maapallon kuva keskellä. Sanoi viisi kertaa + kiertäneensä maapallon ympäri puhumassa tästä asiasta. Vanha mies, mutta + tulinen ja innostunut hän oli. Siinä tapasin ensimäisen suurpiirteisen + amerikkalaisen. + </p> + <p class="paragraph"> + Jouluiltana oli myöskin tanssiaiset. Sekin oli katsomisen arvoista. + Espanjalaiset ovat maailman tulisimpia ilonpitäjiä ja tanssijoita. Heidän + tanssiaan ihmettelivät <span class="pageno" id="p8">[s. 8]</span>kaikki. + Ainoastaan venäläiset yrittivät kilpailla, toiset kansallisuudet vetäytyivät + kiltisti katselijoiksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Merimatka kesti myrskyn vuoksi yksitoista vuorokautta. Kolmannen luokan + matkustajat vietiin New Yorkin rannassa pienelle Ellis-saarelle + karanteeniin, mutta n. s. luokkamatkustajat laskettiin heti maihin. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone4">Amerikka.</h2> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-02.jpg" alt=""> + <p>127-vuotias vielä elävä intiaanipäällikkö John Smith heimopuvussaan.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Voimakas, kaikki matkan tuottamat kärsimykset unohduttava uteliaisuus + valtasi mielet kun Amerikan rannat alkoivat näkyä. Onhan Amerikka se vieras + maa, josta kansamme pohjakerroksissa enimmän juttua riittää. Kuo<span + class="pageno" id="p9">[s. 9]</span>lemantapauksista ja Amerikkaan + lähtevistä aina enin keskustelu viriää kun kyläläiset paikkakuntansa + kuulumisista alkavat toisille haastaa. Amerikka on kansamme sieluissa kuin + mikäkin satujen maa. Sen vuoksi harras uteliaisuus mielen valtaa kun todella + näkee edessään tuon ihmeitten maan rannat. + </p> + <p class="paragraph"> + Minkälainen sitten on tuo maa, joka täältä kaukaa pohjolastakin ihmisiä + puoleensa vetää? + </p> + <p class="paragraph"> + Pohjois-Amerikan Yhdysvallat, johon maamme siirtolaisuus pääasiassa + kohdistuu, on lähes 1 000 miljoonaa ha. suuri, eli yhtä suuri kuin koko + Europpa. Sen vuoksi Europan valtakunnat tuntuvat kääpiövalloilta Amerikkaan + verrattuna. + </p> + <p class="paragraph"> + Yhdysvallat vapautuivat Englannin vallasta 1700-luvun jälkipuoliskolla. + Silloin oli siellä asukkaita ainoastaan 2 ¼ miljoonaa, siis vähemmän kuin + nyt Suomessa. Sittemmin on historia nähnyt siellä väestölisäyksen ja + rikkauden kasvun sellaisen, että sen vertaista ei ole ennen maailmassa + ollut. Yhdysvallat ovat vetäneet puoleensa ihmisvirran kaikista maapallon + ääristä, sillä se on luonnon antimiensa puolesta rikas maa. Amerikkalainen + filosoofi Emerson nimittää sitä “Jumalan viimeiseksi parhaaksi lahjaksi + ihmiskunnalle”, joka maa on varattu korkeampaa ihmiskuntaa varten. + </p> + <p class="paragraph"> + Väestö on lisääntynyt viime vuosikymmeninä puolellatoista miljoonalla aina + vuodessa ja viime vuosisadan aikana 71 miljoonalla ja yhä vain lisääntyy. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämä on jättiläiskasvamista. 1700-luvulla oli 2 ¼ miljoonaa ja nyt neljännes + <i>toistasataa</i> miljoonaa. — + </p> + <p class="paragraph"> + Tällainen suunnaton ihmisten kasaantuminen todistaa ihmisluonnossa olevaa + rikkauden janoa, sillä kuten yllä jo sanoimme, on Yhdysvallat maapallon + rikkain maa. Yhden ainoan vuoden kaivostyön arvo on 10 miljaardia ja + maanviljelyksen <i>31 miljaardia</i>, josta puhtaan viljasadon osalle <span + class="pageno" id="p10">[s. 10]</span>tulee 14 miljaardia. Maa lähettää + viljaa 2 miljaardin ja raaka-aineita 3 miljaardin arvosta ulkomaille. + </p> + <p class="paragraph"> + Yhdysvallat on maailman suurin vilja-, puuvilla- ja liha-aitta. + </p> + <p class="paragraph"> + Väestön nopean lisääntymisen vuoksi kuitenkin ennenpitkää tulee se aika, + jolloin emme enää saa “amerikkalaisia vehnäjauhoja”, vaan saamme tyytyä + omaamme. Tämä ei merkitse sitä, että Amerikassa uhrattaisiin maanviljelys + teollisuudelle kuten Englannissa, vaan onhan luonnollista, että suunnaton + väestön lisäys vaikuttaa viljan vientiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikka on suuri maa. Hallitus on varannut itsellensä suuria alueita, joita + se on käyttänyt asutustarkoituksiin. Se on aina 1860-luvulta saakka + tarjonnut suunnattomia etuja siirtolaisille omien kotien ja talojen, + “Homesteadien” perustamiseksi. Siten onkin maa jaettu moniin käsiin, ilman + sanottavaa suurtilain muodostumista. Pikkutilat alle 70 ha käsittävät + melkein puolet maanpinnasta. Kolmea maanviljelijää kohti tulee keskimäärin + yksi palvelija. + </p> + <p class="paragraph"> + Maan taloudellinen kehitys on vasta puolivälissä. “Jänkit” ovat vakuutettuja + siitä, että koko maailman valta siirtyy heille. Silloin kai toteutuu se + haave, josta Caronia-laivassa edellä mainittu professori puhui, takanaan + seinässä koko maailman yhdysvaltain mahtava lippu. Senaattori Beveridge + lausui v. 1900 seuraavat lennokkaat ajatukset: “Amerikka muodostuu ajanoloon + koko maailman senaatiksi, jossa ihmiskunnan ylituomari jakaa oikeutta + kansoille. Hän on antanut meille edistyksen hengen masentaaksemme pimeyden + voimat kautta maailman. Hän on tehnyt meistä hallitustaidon perillisiä + hallitaksemme villejä ja vanhentuneita kansoja. Tämä on Amerikan jumalainen + tehtävä. Kunnioitus sydämessä astuu Amerikan kansa toivorikkaana ja iloisena + tulevaisuuteen ja tahtoo uskollisesti suorittaa sen tehtävän, jonka Jumala + on sille määrännyt.” + </p> + <span class="pageno" id="p11">[s. 11]</span> + <p class="paragraph"> + Tämä kaikki voi toteutua, sillä ovathan maan maantieteellinen asema ja + historia ainutlaatuiset maailmassa. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikka on kuin luonnonkattama pöytä, joka vetää puoleensa kaikkia, jotka + siihen huomiotansa kiinnittävät. Ei ole siis kummeksittavaa, jos meidänkin + maamme tuhannet voimakkaat käsivarret ovat sinne siirtyneet. Maan + suunnattomat rikkaudet, suuruus ja mahtavuus lumoo ihmisen. + </p> + <p class="paragraph"> + Mutta varjopuolensa on Amerikallakin. Rikkaus kasvattaa huonoja + taloudenhoitajia. Amerikassa on harjoitettu hirvittävää ryöstöviljelystä. + Siellä tapaa autioita tiloja, sellaisia joitten maat ovat laihdutetut ja + metsät poltetut ja hävitetyt. Paras peltomaa, 9/10 koko pinta-alasta, on jo + otettu viljelykselle. Vapaita kodinpaikkoja “Homesteadia” ei ole enää + saatavissa. V. 1903 odotti vielä 15 ½ miljoonaa palstaa farmaria, mutta nyt + ei ole niitä enää jaettavana. + </p> + <p class="paragraph"> + Suuri ja rikas maa on kansan tehnyt ylpeäksi, mutta samalla + laajakatseiseksi. Taistelu luontoa vastaan on ollut ankara, mutta tilasta ei + ole puutetta ollut. + </p> + <p class="paragraph"> + Kulkuneuvot ovat kehittyneet. Rautatieverkko on 400 tuhatta km. pitempi kuin + koko Europan yhteensä. New Yorkista pääsee 18 tunnissa Chicagohon ja + puolenneljättä vuorokauden kuluttua Tyynenmeren rannalle. Maantiet + risteilevät miltei joka mailin päässä. Automobiilejä on käytännössä 5 kertaa + enemmän kuin koko muussa maailmassa yhteensä. Viime vuonna valmisti yksin + Fordkin 1 miljoona 50 tuhatta autoa. + </p> + <p class="paragraph"> + Suuruus vapauttaa ahtaitten näköpiirien rasituksista. Pienellä + “töppösperällä” on toisenlaiset harrastukset kuin suurella kirkonkylällä. + Amerikan kansa on suurpiirteistä ja selvää. Katto on korkealla. Rakennetaan + pilvenpiirtäjiä. Kansan tarmo muistuttaa suurta Niagaran putousta. + </p> + <span class="pageno" id="p12">[s. 12]</span> + <p class="paragraph"> + Amerikkalaisen kansallisluonnetta aateloi nuoruuden voimakkaat piirteet. + Tämä nuoruus ilmenee esimerkiksi siinä suuressa melun suosimisessa, joka + maassa vierailevan europalaisen silmään heti ensimäiseksi pistää. + Kansalliset merkkipäivät, uudenvuoden yö y. m. tilaisuudet todistavat + “yankeen” (jänkin) melunrakkautta. Kansallisluonteen nuoruuden rakkautta + osoittaa myöskin luonnon antimien kevytmielinen pitely, taipumus + hermojakiihdyttäviin huveihin ja rakkaus jännittäviin + salapoliisiromaaneihin. Nuoruutta todistaa vielä todellinen sivistysinto. + Suuret, mahtavat kirjastot, oppilaitokset ja yliopistot puhuvat kuohuvasta + nuoruuden voiman elähyttämästä sivistysinnosta. Piittaamattomuus + ihmishengestä, laiminlyönnit varokeinoihin nähden esim. rautateillä ovat + niinikään nuoruuden merkkejä. Amerikkalainen veturinkuljettaja ajaa hurjalla + vauhdilla vioittuneen sillan ylitse, hänellä ei ole aikaa jäädä odottamaan + sillankorjaajia. Sellainen on amerikkalaista. Ihmishengen halvekseminen on + vain varjopuoli nuoruuden pursuvasta uskosta menestykseen ja edistykseen. + Nuori ja terve veri, lujat hermot ja palava edistyksen halu ovat + “jänkki”-kansan silmiinpistävimmät hyvät ominaisuudet. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikkalainen henki ei välitä yksilöistä niin paljoa kuin esim. meillä + Suomessa välitetään. Siellä voimakas palkitaan, heikko nääntyy, sillä + seurauksella, että <i>työ</i> kulkee voitosta voittoon. Maan rikkaus ja + kansan häikäilemättömyys yhdessä muodostavat amerikkalaisuuden. Itsemääräys, + itsetoiminta, itsetunto ja itsekehitys ovat ne tekijät, joilla tuo + ainutlaatuinen kansallistunto lepää. Vapaus ja oma apu ovat kasvattaneet + maahan muuttaneista siirtolaisista uuden kansan, voimakkaan ja rohkean. + Maahan muuttava europalainen huomaa äkkiä vapautuneensa vanhoista + perimystavoista. Lincolnin aate, että kaikki miehet ovat samanarvoisia, + vaimentaa luokkarajoja. Kaikki on vapaata luovalle älylle. Täällä saa + osaksensa <span class="pageno" id="p13">[s. 13]</span>sitä kannatusta, jota + jokainen ihminen vaatii voidakseen jatkuvasti innostua työhönsä, sillä onhan + se niin — kuten Foerster sanoo — että ihminen ei ole mikään koira, joka + tyytyy luupalaseen, vaan hän on yhteiskunnallisilla vaistoilla varustettu + olento, joka vaatii toisten kannatusta jatkuvasti innostuakseen työhönsä. Ei + ole näinollen kummakaan, että esim. keksimiskyky on amerikkalaisen kansan + keskuudessa niin tavattoman korkealle kehittynyt. + </p> + <p class="paragraph"> + Suurimmat saavutuksensa on amerikkalainen tarmo saavuttanut maanviljelyksen + alalla. Maanviljelijät ovat tunteneet itsensä täällä vapaiksi kaikesta + vanhasta ja lahosta. Siinä syvin syy hämmästyttäviin saavutuksiin. + Laiskinkin täällä innostuu yrittämään. + </p> + <p class="paragraph"> + Porvarien ja sosialistien välinen taistelu ei ole Amerikassa läheskään niin + kärjistynyt kuin Europassa. Se joutuu siellä varjoon demokratian ja + rahavallan välillä. Pääomat ovat järjestyneet trusteiksi. Niinpä on esim. + eräällä 18 toiminimen yhtymällä noin 200 miljaardia; eräällä viiden pankin + yhtymällä 100 biljoonaa. Vanhin trusteista on Standard Oil Company, + öljytrusti. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikassa ovat kaikki pääomat trustiutuneet. Voimakas hallitsee heikon + kustannuksella. Se on amerikkalaisuuden suurin varjopuoli. Dollarin ylivalta + uhkaa koko maan demokratiaa. Vasta viime aikoina ovat esim. maanviljelijät + alkaneet järjestäytyä. Maata uhkaavat dollari-“kuninkaat”, sellaiset kuin + Rockefeller, Carnegie, Morgan, Vanderbilt, Harrman, Hill y.m. Toisella + puolella on kymmeniä miljoonia, jotka elävät kurjuuden partaalla, New + Yorkissa esim. haudataan joka kymmenes köyhäin hautausmaahan. + </p> + <p class="paragraph"> + Työväen järjestymistä ehkäisee voimakas yksilöllisyyden tunne. Sen vuoksi on + se heikkoa. Työmies uneksii rikkauksia. Ovathan monet raha-“kuninkaat” + alkaneet työmiehestä. Miksei hänkin voi rikkauksia koota! Sitäpaitsi työväen + olot ovat paljoa paremmat kuin missään muu<span class="pageno" id="p14">[s. + 14]</span>alla maailmassa. Rahamiehet osaavat erinomaisesti pettää + pintapuolisen työmiehen sisintä olemusta. Ulkonainen mukavuus, elämän + halpuus ja huvittelutunteen tyydyttäminen ovat keinoja, joilla työmiesten + silmät sokaistaan. Senvuoksi kuuluukin Amerikan noin 30-miljoonaisesta + työväestöstä vain kolmisen miljoonaa ammattiyhdistyksiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Valtaa maassa pitää kaksijakoinen puoluejärjestelmä, demokraatit ja + republikaanit. Kahtena valtavana valtiollisena trustina pitävät ne valtaa + muutamien mahtavien puoluejohtajien käsissä. Näin ollen on mielestämme + Amerikassa harvainvaltainen kansanvalta, jota emme voi ihailla vaikkakin + amerikkalaiset tuntuvat siitä pitävän. Dollari-trustien ja puoluejohtajien + väliin litistyy todellinen terve yhteiskunnallinen vapaus. Merkkejä, vieläpä + voimakkaitakin, on kuitenkin olemassa siitä, että terve kansanvalta alkaa + voimistua. Valtiososialismi esim. nostaa yhä voimakkaampana päätänsä. + Rautatiet olivat sodan aikana valtion hallussa. Trustien toiminnan ankaraa + kontrollia vaaditaan j. n. e. + </p> + <p class="paragraph"> + Riittäkööt nämä muutamat ajatukset yleisen amerikkalaisuuden esittelyksi ja + siirtykäämme katselemaan siirtokansamme elämää täällä kansakuntain suurella + kilpakentällä. Sitä ennen kuitenkin muutamia ajatuksia miljoonakaupungeista, + sellaisista kuin esim. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone5">New Yorkista.</h2> + <p class="paragraph"> + Kun käy sellaisissa miljoonakaupungeissa kuin esim. Lontoossa, New Yorkissa, + Bostonissa ja Chicagossa, niin alkaa aivan uudella tavalla tajuta + aikakautemme kaupunkilaisuuden suuret erheet. Meidän Helsinkimme näyttää + näiden rinnalla maalaiskylältä. Aivan hölmistyy palatessaan Helsinkiin. + Näinkö täällä onkin pientä! Näinkö täällä onkin vähän ihmisiä, muutamia + siellä täällä ... + </p> + <span class="pageno" id="p15">[s. 15]</span> + <p class="paragraph"> + Ja kun taas päinvastoin ensi kerran astelee miljoonakaupungin katuja, tuntuu + siltä kuin kaikki maapallon ihmiset olisivat liikkeellä. Kaikilla kuumeinen + kiire, nälkä tai kova jano. Vasta sitte, kun on tilaisuudessa hiukan + kurkistaa miljoonakaupungin elämään ja tutustua ihmisiin niissä, ymmärtää + mitä suuri amerikkalainen ajattelija <i>Emerson</i> tarkoittaa kun hän antaa + miljoonakaupunkilaisista m. m. seuraavan ankaran arvostelun: + “Suurkaupunkiemme väestö on jumalatonta, aineellisuuteen vajonnutta joukkoa, + jolla ei ole mitään sielullisia siteitä, ei veljestuntoa eikä innostusta. + Siinä ei näe mitään ihmisiä, vaan vaeltavaa nälkää ja janoa, lihaksitulleita + kuumehoureita ja himoja. Miten voivat ihmiset yleensä enää jatkaa elämäänsä + — kun elämän päämäärät heiltä niin kokonaan puuttuvat. Kun he ovat + saavuttaneet pienet pippurinjyväpäämaalinsa, näkyy heitä edelleen + ylläpitävän vain kalkkisuola heidän nikamissaan, eikä mikään arvokas elämän + päämäärä. Ei uskota enää henkiseen eikä siveelliseen maailmanjärjestykseen. + Uskotaan kemiaan, ruokaan ja viiniin, rikkauteen, mekaniikkaan, + höyrykoneihin ja yleiseen mielipiteeseen — mutta ei jumalallisiin + pohjaperusteihin. Ainoastaan hyvin pieni osa suurkaupungin väestöstä kykenee + ylläpitämään kodin rauhaa ja kodin edistymistä, vaalimaan niitä tunteita ja + perintätapoja, jotka vain kodin ilmapiirissä menestyvät. Suurin osa + kaupungin väestöstä elää teollisuuspaimentolaisina, muutellen arabialaisten + tavoin alituisesti telttaansa sinne, missä saapi paremman menekin työlleen + ja tavaroilleen. Surkuteltavan monilla ei ole edes telttaa, jota voisi + kuljettaa mukanaan; he asuvat siellä, minne sattuma heidät viskaa; + majataloissa, yömajoissa tai kadulla”. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämä voimakas arvostelu osoittaa kuinka amerikkalaisetkin suurmiehet ovat + huomanneet aikakautemme kulttuurikeskusten — suurten kaupunkien — suuret + erheet. Elämä niissä on hajonnut jyrkkiin vastakohtiin. Ihmi<span + class="pageno" id="p16">[s. 16]</span>nen ajetaan ummehtuneisiin oloihin. Ei + missään pysyväistä pohjaa, ei missään yhtenäistä kokonaiskäsitystä + olevaisuudesta, ei missään sellaista elämää, joka olisi kaiken sen kuumeisen + kiireen ja vaivannäön arvoista, mikä ihmisen sille on uhrattava. Elämän + kulku on itse hävittänyt toivon ja kääntänyt kaiken vastakohdakseen. Ihminen + on tavoitellut varmuutta, mutta onkin joutunut epävarmuuteen. Elämä on + hajaantunut toisilleen vastakkaisiin suuntiin. Onni on muuttunut katkeraksi + taisteluksi ja kilpailuksi tuottaen loppumatonta murhetta ja vaivannäköä. + Suunnaton ja rauhaton tuoksina ja hyörinä kaikkialla, intohimoinen + rynnistely, elämän suuntaus ulospäin, ei mitään sisäisiä ongelmia, ei + sisäistä liikkeellepanevaa voimaa. Vähän puhdasta innostusta ja + tosirakkautta. Sen sijaan sekä loistavissa sanoissa että työssä on vain oman + minän ja edun harrastusta. Ihminen luulee olevansa hyvän ja pahan, oikean ja + väärän korkein tuomari. Hänen pyrkimyksensä on ihmisten suosion ja + ulkonaisen vaikutuksen tavoittelua. “Te olette maan suola”, aloitti eräskin + pappi saarnansa miljonäärien kirkossa Bostonissa, ja osoitti sitte pitkässä + puheessaan kuinka koko maailman hyvyys lepää näitten herrain harteilla. Näin + uskotellaan ajettavan ihanteellisia tarkoitusperiä ja teeskennellään ylevää + mielenlaatua, vaikka kaikki onkin vain valheellisuutta, vastenmielistä + ulkokultaisuutta, henkistä mataluutta ja tyhjyyttä. Tahdotaan vain loistaa + ja komeilla ja sisäisen sivistyksen sijaan asetetaan ulkonainen + menestyminen, uhrataan oikea elämä pelkälle maalliselle hyödylle, joten + pakostakin joudutaan pintapuoliseen, näennäiseen ulkonaiseen loistoon ja + sisäiseen tyhjyyteen. + </p> + <p class="paragraph"> + Miljoonakaupunkien elämää tarkastellessa muistuu mieleen kertomus Baabelin + tornista, tuntuu kuin kaikki helvetin pahat henget olisi laskettu vapaiksi + rienaamaan ihmistä ja juoksuttamaan sitä toisesta matalasta himosta toiseen. + Suurkaupunkien kulttuuri ei tee mitään sisäisen <span class="pageno" + id="p17">[s. 17]</span>ihmisen, onnemme ja tyytyväisyytemme eikä henkemme + syventämiseksi. Sydänmaan halonhakkaajan ja kuokkijan elämä on syvempää kuin + miljoonakaupunkien kaduilla vaeltavan joukkosielun. + </p> + <p class="paragraph"> + Kun tarkemmin yrittää ihmisten kasvoista ja olennosta laskea heidän + sisintänsä, huomaa kuinka tuskallinen kaipaus ja katkera valitus ajaa heitä + toisesta aistirapakosta toiseen. Tieto ja teknillinen taituruus tosin + voittaa miltei kaikki, mutta siitä huolimatta yhä onnettomammaksi ja + yksinäisemmäksi tulee <i>ihminen</i>, Jumalan kuva. Kaupunkilaiskulttuurilta + puuttuu juuri sitä, mikä kykenisi antamaan elämälle tukea ja sisältöä, + puuttuu luja ja varma maailmankatsomus. Aineellisuus, kultainen vasikka + hienommassa ja karkeammassa muodossa, lumoaa kaikki. Se on vallannut + ajatustavat, tunteet, sanalla sanoen kaikki. Kun ihmiset näin pakoitetaan + turvaamaan pelkkään materialismiin, näkevät he edessänsä kammottavan + tyhjyyden ja autiuden. Itsemurhat, kevyt huvittelun halu, aistillisuus y.m. + miljoonakaupungin silmiinpistävät ilmiöt sitä kaikkein selvimmin todistavat. + Näin ollen herää kysymys: eikö aikamme kaupunkilaiskulttuuri olekin vain + hienostunutta raakuutta ja siveellistä rappeutuneisuutta. Elämäntuska + toisaalta osoittaa, että ihminen on henkiolento ja että sivistys, joka sen + unohtaa, ei olekaan sivistystä. + </p> + <p class="paragraph"> + Miljoonakaupunkiemme elämä todistaa, että huolimatta äärettömistä + teknillisistä saavutuksista, olemassaolon kaunistamisesta ja elinehtojen + parantamisesta ihmisen sisäinen olento on onneton ja yksin. Sisäinen ilo + puuttuu. Ihminen on kullastaan huolimatta köyhä, tyhjä ja pintapuolinen. + Näin julistaa aikakautemme johtava kaupunkilaiskulttuuri sisimmän ytimensä + sairaaksi ja mädäntyneeksi. — Terve elämä synnyttää lakkaamatta sisäistä + sielun iloa, mutta suurkaupunkien elämä ei sitä tee. + </p> + <p class="paragraph"> + Erehdys on siinä, että teknillinen tieto- ja järkisivis<span class="pageno" + id="p18">[s. 18]</span>tys asetetaan luonteenkasvatuksen edelle, vaikka + pitäisi olla päinvastoin. On unohdettu suuren Schillerin sanat: “Sille, joka + on jo niin pitkälle joutunut, että on järkeänsä hionut sydämensä + kustannuksella, sille ei pyhin ole enää pyhää, sille ei ihmiskunta eikä + jumaluus ole mitään, kumpikaan maailma ei ole mitään hänen silmissään.” + Miljoonakaupunkien johtama sivistysihanne tunkeutuu vain järkeen ja muistiin + eikä sielun ja sydämen syvyyteen. Se ei voi ajanoloon sisäistä ihmistä + tyydyttää. + </p> + <p class="paragraph"> + Siksi maailma nykyään elääkin sivistysihanteensa puhdistuskautta. Ihmiskunta + on joutunut erhetystensä kiirastuleen puhdistumaan. On selvää, että + järjenkin saavutukset tuovat iloa mukanansa, mutta se ilo ei ole välitöntä, + vaan kylmää kuin jää. Se on myöskin vaarallista iloa, sillä sen kautta + voimme sisäisesti vilustua ylpeydestä ja itserakkaudesta. Oikea uhrautuva + rakkaus paleltuu kuoliaaksi ja kurjuus valtaa yhteiskuntaelämämme. + </p> + <p class="paragraph"> + Me näemme suurkaupunkien mahtavien elämästä kuinka he suurelta osalta + hajoavat aistillisten, vieläpä eläimellistenkin nautintojen lokaan, sillä + itsevaltias järki vangitsee omantunnon ja sydämen, heittäen sen tyrmään, + mutta aistiviettejä se ei kykene vangitsemaan. Järjen yksinvallan alla + saavat ne vain yhä kehittyneemmän muodon ja tulevat yhä raaemmiksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Näin on Tantaluksesta uudelleen tullut ihmiskunnan vertauskuva sen + kiihkeässä, kuumeisessa ilonjanossa, jonka se virtaavan veden äärestä tahtoo + sammuttaa. Mutta kuta kiihkeämmin se kurottautuu siitä juomaan, sitä + kauemmas väistyy virta. Tuo Tantalus — sanoo Emerson — on nähtävissä sekä + New Yorkissa että Bostonissa. Hän on hyvällä tuulella, jatkaa E., sillä hän + arvelee kerran vielä onnistuvansa, toivoopa tuota kallisarvoista juomaa + saavansa pulloihinkin. + </p> + <p class="paragraph"> + Miljoonakaupunkien johtama kulttuuri tekee ihmiskunnan ruumiillisesti ja + henkisesti sairaaksi. Todistuk<span class="pageno" id="p19">[s. + 19]</span>ena siitä, että asiat niin ovat, on hygienian, terveysopin, mitä + suurin arvostaminen, joka Amerikassa on muodostunut hirvittäväksi ja mitä + häikäilemättömimmäksi puoskaroimiseksi. “Ihmelääkkeitä” kaupitaan jos + minkälaisia ja herkkäuskoiset ihmisparat maksavat kamalia veroja niitä + kauppaaville loiseläjille. Samaa todistavat yhä lisääntyvät itsemurhat. + Vaikka puhutaan kauniita sanoja elämän tunnustamisesta, olemassaolo- ja + toimialailosta, lisääntyy itsemurhien luku kammottavalla vauhdilla. + Katkerampaa ivaa kehutusta korkeasta kulttuurista ei voi ajatella. + Toimeliaalla pelastusarmeijalla on New Yorkissa, Chicagossa y.m. itsemurhia + vastustavia toimistoja itsemurhakandidaattien neuvomiseksi ja + pelastamiseksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Miljoonakaupunkien kulttuurielämä pakottaa ihmiset elämään peloittavan + korkean paineen alla miltei musertavassa jännityksessä. Tuntuu siltä kuin + höyry ja sähkö sekä kaikenlaiset miljoonat eri koneet ja vangitut + luonnonvoimat tahtoisivat kostaa ihmiselle pitämällä häntä alituisessa + kuumeentapaisessa kiireessä ja hyörinässä, suomatta hänelle hetkeksikään + ruumiin tai hengen lepoa. + </p> + <p class="paragraph"> + Katsellessa miljoonakaupungin elämää tuntuu siltä kuin ihminen niissä + kärsisi oman järkensä luomien hirviöiden orjuudessa. Ihmiset ovat + kummallisen hätäileviä, ärtyisiä, rauhattomia, sanalla sanoen hermostuneita. + Tämä hermostuneisuus on tarttunut ruumiiseen, henkeen ja moraaliin. Elämä on + onnetonta ja ilotonta. Näyttää siltä, että nykyaikainen + miljoonakaupunkilainen kärsii enemmän kuin minkään muun aikakauden ihminen. + Suurkaupunkien köyhälistökortteli-eläjien elämä on helvettiä kauheampaa. + Yksityiskohtaisia todisteita ei tässä tarvita. Jolla on silmät nähdä ja + korvat kuulla, hän pistäytyköön New Yorkin, Chicagon, Bostonin, Lontoon y.m. + köyhien kortteleissa, hän näkee edessään aikakautemme teknillisen + äly-kulttuurin varjopuolet. Näännyttävää ja henkisesti kuolettavaa on + myöskin työ suurissa tehtaissa, <span class="pageno" id="p20">[s. + 20]</span>myllyissä, kuten Amerikan suomalaiset sanovat. Kauheata on elää + tulikuumain höyrypannujen, takovien vasarain, surisevain pyöräin, kalskavien + kangaspuiden tai hyriseväin puolain kamalassa melussa. Ihmisten kalpeat, + uurtuneet kasvot puhuvat kieltä aikakautemme orjien elämästä. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-03.jpg" alt=""> + <p>Amerikkalainen haarakirjasto.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Taloudelliset edut ratkaisevat menettelytavat, sanalla sanoen <i>kaikki</i>. + Työnjako tehtaissa on tavallista, mutta kukaan ei huomaa, ei välitä huomata + sitä tavatonta tappiota, minkä se henkisesti ja moraalisesti ihmiskunnalle + aiheuttaa. Työnjako teollisuuden alalla muuttaa ihmisten elämän + sieluttomaksi ja hengettömäksi. Työ, joka ei luo kokonaista, vaan rajoittuu + yksityisosien valmistamiseen, ei tuota tyydytystä, se kasvattaa orjanmieltä. + Kun katselee miljoonakaupungin tehtaista palaavaa työmieslaumaa tai jossain + pilvenpiirtäjän konehuoneessa tai hississä koneellisesti toimivaa naista, + muistuu mieleen mui<span class="pageno" id="p21">[s. 21]</span>naisten + mahtavien Egyptin pyramiidien rakentajat ja jyviä jauhavat, itkevät naiset. + Näiltä ihmisiltä on elämän onnen suurin välttämättömyys, <i>luomisen</i> + ilo, kokonaan kielletty. Sillä eihän ihminen tavoittele vain hyviä päiviä ja + helppoja raha-ansioita, luomiseen — vaikkapa vähäiseenkin — on hänellä + rajaton halu. Koneellisessa työssä tehtaissa tulevat ihmiset julmiksi, + kovasydämisiksi ja rajuiksi, vieläpä petollisiksikin. Amerikka ylpeilee + teollisuudestaan ja teollisuuden synnyttämästä kaupunkilaisuudestaan, eikä + syyttä, mutta ylpeilköön vain. Kukaan ei ole vielä laskenut ja tiliä + vaatinut miten paljo sisäistä ilomielisyyttä, miten paljo hiljaista + tyytyväisyyttä ja kypsynyttä luomis- ja työkykyä se on koko ihmiskunnalta + tukahduttanut. Mutta tulee aika, jolloin tämäkin vaatimus esitetään, sillä + Jumala ei anna itseänsä pilkata. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-04.jpg" alt=""> + <p>Osa New Yorkia.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Amerikka on kaupunkilaisuuden luvattu maa, yli 50 % asuu sen väestöstä + kaupungeissa. + </p> + <p class="paragraph"> + Se on Amerikan suurin onnettomuus. Kansan elämäntavat turmeltuvat, sielu + väsyy, aistielämä kiihottuu, sanalla sanoen: elämä muuttuu + baabelintorni-elämäksi, jolloin kaikenlainen jumalallinen poljetaan alas + maahan. Mutta silloin myös kansakuntaa odottaa Baabelin tornin traagillinen + kohtalo. + </p> + <span class="pageno" id="p22">[s. 22]</span> + <p class="paragraph"> + Työnjako teollisuuden alalla paloittelee ihmisen pieniin elämän sirpaleihin, + niin että ihmiselle itselleen jäävä henkinen voima ei riitä mihinkään. + Kaikki se valitus ja tuskanhuuto, joka Amerikan miljoonakaupunkien tehtaista + kohoaa ylös korkeuteen, johtuu yksinomaan siitä, että aikakauden korkea + teollisuuskulttuuri kehittää ihmisessä kaikkea muuta paitsi ei + <i>ihmistä</i>. Oma etu, trustin etu ja tuotannon lisäys ei välitä + ihmisolennon valistamisesta, vahvistamisesta, jalostamisesta tai + kehittämisestä. Jos työmies kuolee, otetaan toinen. Koneen yksi rikkoutunut + ratas tuottaa enemmän harmia kuin työmiehen kuolema. Edellinen täytyy ostaa, + jälkimäisen saapi ilman. + </p> + <p class="paragraph"> + Suuri kasvatusoppinut Foerster sanoo, että me ihmiset “teemme harvoin + itsellemme tiliä siitä, miten suuressa määrin kaikkea iloamme masentaa siitä + osattomaksi jääneiden mieliala: naurumme muuttuu hillitymmäksi, meluava + ilomme tuntuu teennäiseltä ja on sisimmältä olemukseltaan pikemmin itsemme + pettämistä kuin välitöntä riemua. Pintapuolisinkaan ihminen ei pääse tästä + kirouksesta vapaaksi. Vaikkapa yhteiskunnalliset vastakohdat eivät häneen + sisäisesti vaikuttaisikaan, kuuluu kuitenkin valitus kadulta hänen + korviinsa, hän näkee uhmaavia ja jäykistyneitä kasvoja, hän kaipaa niissä + myötäilon ilmettä ja häiriytyy siitä, mikä näiden kasvojen ja ilmeiden + takana on. Voidaksemme nauraa täytyy meillä olla omantunnon rauha, sillä + vilpitön nauru tulee syvältä, kuivatuista kyynelistä, katkotuista kahleista + ja voitosta itsekkyyden ylitse. Epäilemme omaa nauruamme, jos muut + vaikenevat; ilo on kuorolaulua. Me emme enää tiedä mitä onni on. Me opimme + sen tuntemaan vasta silloin kun teknillinen kehitys ja yhteiskunnallinen + järjestys on voittanut sen suuren yhteiskunnallisen murroksen, johon + suurteollisuus, luomalla suurkaupungit, on meidät vienyt, ja <i>korkeammat + ihanteet jälleen tuovat siunausta ihmiskunnan yhteistyölle.</i>” + </p> + <span class="pageno" id="p23">[s. 23]</span> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-05.jpg" alt=""> + <p>Singerin tehdasyhtiön talo, New Yorkin ylpeys.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Onneton, sisäisesti onneton on miljoonakaupungin ihminen. Sitä todistaa + kaikkein parhaiten suurkaupunkien <span class="pageno" id="p24">[s. + 24]</span>luonnottomuuksiin kehittynyt huvielämä. Sydäntäkouristavaa on + katsella esim. New Yorkin huvipaikkoja. Mitä kaikkea voidaan kansalle + vapaasti tarjota! Ihmisen kurjuuden kuva on täydellinen suurkaupunkien + ilopaikoissa. Meistä tuntuu, että tuo amerikkalaisuudelle ominainen meluisa, + ajattelematon ilo on seurauksena rasittavasta, kuluttavasta ja + <i>tylsistyttävästä</i> työstä; näännyttävässä taistelun tuoksinassa ja + hyörinässä jokapäiväisen leivän ansaitsemiseksi menettää sielu kyvyn + puhtaampiin, jalompiin ja hiljaisempiin nautinnoihin. Luonnosta nauttiminen, + ruumiillinen virkistyminen, laulu luonnossa, leikit perheenjäsenten kesken + j.n.e. eivät tyydytä suurkaupunkilaisen huvitteluntarvetta. Tylsistyneet tai + sairaat hermot tarvitsevat kiihoittavampia nautintoja. Ilon tarkoituksena ei + olekaan virkistyminen vaan unohtaminen, saada edes hetkeksi unohtumaan + elämän raskas ja synkkä taakka. Yksinäisyyden pelko ajaa onnettoman + sairashermoisen suurkaupunkilaisen jännittäviin huvipaikkoihin. Saksalaisen + Nietzschen sanat “Ei ilo vaan ilottomuus on kaiken irstailun äiti” pitää + paikkansa suurkaupunkien huvitteluelämää tarkastellessa, sillä “meluavan + ilon ja mykän epätoivon eroittaa toisistansa kaikkialla maailmassa vain ohut + seinä”, sanoo ajattelija Ruskin. + </p> + <p class="paragraph"> + On selvää että “ylempien piirien” seura-elämä ei ole sen parempaa. + Sovinnaista valheellisuutta ja turhamaisuutta, määrättyä kohteliaisuutta ja + pinnalle siveltyä koristeellisuutta. Siinä kaikki. + </p> + <p class="paragraph"> + Suurkaupunkilainen pyrkii kesäksi maalle. Sen vaikuttaa sisäinen + luonnottoman kaupunkilaiselämän synnyttämä sielun ja hermojen nälkä. Mutta + Amerikassa ovat tällaiset kesäretket tulleet muodin ja urheilun asiaksi, ne + eivät voi enää herättää rakkautta luontoon eivätkä tarjoa todellista syvää + virkistystä. Matkustelun varjopuolet ovat siinä, että se tekee ihmisen + kylmäksi ja välinpitämättömäksi pienempää luonnonkauneutta kohtaan. + Kotiseudun <span class="pageno" id="p25">[s. 25]</span>maaperän pitää olla + sinä lähtökohtana, joka aina ihmistä virkistää. Ja se tekeekin sen, jos vain + rakastamme sitä. + </p> + <p class="paragraph"> + Miljoonakaupunkilaisella ei ole kotiseutua. Hän on todella kuin + paimentolainen, ilman mitään kiinnekohtaa mailmassa. Tästä seuraa, että + aikakautemme kaupungeista johdettu kulttuuri on vieraantunut luonnosta. + Miljoonakaupunki esikaupunkeineen, suunnattomine kivitaloineen ja kasattuine + ihmisineen on astunut luonnon sijaan. + </p> + <p class="paragraph"> + “Kaupunkilaislapsi on pelkkä kulttuuritaimi”, sanoo Valter ja jatkaa: “eikä + milloinkaan lapsi vaan ansarimaisesti liikakypsyyteen kehitetty ihmiselämä. + Ihminen ei voi rangaistuksetta vieraantua luonnon tarjoamista nautinnoista. + Surkuteltava on se, jolle luonnon tarjooma ilo on vierasta”. + </p> + <p class="paragraph"> + Oikea suhde luonnon ja kulttuurin välillä on hävinnyt. Kulttuuri-ihminen ei + enää tiedä miten tulisi elää luonnon parissa. Miljoonakaupunkilaisten + “maallakäynnit” muistuttavat hyökkäystä niihin: revitään kukkia ja puita, + tallataan viljelyksiä y. m., ollaan sanalla sanoen aivan kuin humalassa. + </p> + <p class="paragraph"> + On selvää, että myöskin amerikkalaiseen taiteeseen voimakas kaupunkilaisuus + on lyönyt leimansa. Kirjallisuus muuttuu yhä enemmän heliseväksi vaskeksi ja + kiliseväksi kulkuseksi. Jännittävät salapoliisiromaanit ja chaplinimaiset + ilveilijät ovat etualalla. Tällaisella taiteella ei totisesti paljoakaan + ilahduteta ihmissydäntä eikä valaista yksilön ja kansakunnan elämää. Se on + todella “taidetta taiteen vuoksi”, s. o. = ei mitään, sillä + tarkoituksettoman taiteen teoria ei ole elävän elämän synnyttämä eikä + myöskään lämminverisen, luomiskykyisen taiteilijamielen keksimä. Teoria + “taidetta taiteen vuoksi” on suurkaupunkien turmeleman vähäveristen + taideharrastajain keksimä abstraktsioni. + </p> + <span class="pageno" id="p26">[s. 26]</span> + <p class="paragraph"> + Taiteella on ja tulee olla tarkoitusperänsä. Suuri Goethe jo valitti, että + hänen aikakautensa kaunokirjallisuudelta puuttuu suuret päämäärät siihen + mikä on turmeltumatonta ja tervettä. Schiller määrittelee taiteen + seuraavalla tavalla: “Taide on ilolle pyhitetty; mikään tehtävä ei ole + suurempi ja vakavampi kuin ihmisten onnellistuttaminen. Oikeata taidetta on + vain se, joka tuottaa korkeinta nautintoa. Ja korkeimman nautinnon tuottaa + kaikkien voimiensa eloisassa leikissä kilvoitteleva vapaa mieli”. + </p> + <p class="paragraph"> + Oikea taide, jos se esittääkin kammottavaa ja jännittävää, käyttäen harmaita + ja veriruskeita värejä, ei unohda kirkastavaa auringonsädettä, vapauttavaa + sanaa, kohottavaa aatetta joka virkistää ja <i>vapauttaa</i>, rikastuttaa ja + onnellistuttaa ihmistä. + </p> + <p class="paragraph"> + Nämä ominaisuudet puuttuvat hyvin suurelta osalta amerikkalaiselta taiteelta + ja kaunokirjallisuudelta. Ne puuttuvat siksi, että miljoonakaupunkilaisuus + painaa raskaana taakkana muuten nuorta ja voimakasta amerikkalaista + kulttuuria. Kurjuus tulee suurista kaupungeista, niistä tulee + taidekurjuuskin. Lämmintä ja puhdasta taidetta on kovin vähän, sellaista + taidetta jota kansakin ymmärtäisi, mutta joka siitä huolimatta olisi + tunnesyvää, iloista ja nuorta. Nykyinen taide on kylmää, likaista ja + äitelää. Epätoivon huokaus nousee rinnasta kun katselee esim. nykyaikaisten + maalarien taulunäyttelyä, niin Europassa kuin Amerikassakin, pienen + Helsinkimmekin huomioon ottaen, sillä pitäähän toki meidänkin olla + ymmärtävinämme kretliinistä naamaa ja viheriäistä järveä. Kuinkas muuten! — + </p> + <p class="paragraph"> + Samanlainen huokaus nousee rinnasta kun lukee sitä seikkailu- ja + ilveilyromaanikirjallisuutta, jota ennen kaikkea Amerikka ihmiskunnalle + purkaa. Tällainen taide ei tarjoa edes perunoita hopeamaljakossa, kuten + Goethe sa<span class="pageno" id="p27">[s. 27]</span>noo, vaan se tarjoaa + suorastaan likaa. Sairaaloisia vaistojaan seuraten sellainen kirjallisuus + viljelee kaikkea iljettävää, paheellista ja eläimellistä ja tahraa kaiken + mikä on jaloa ja pyhää. Sellainen taide surmaa ihmisen sielun. Se on koko + ihmiskunnalle vaarallista. Sellainen taide palvelee pimeyden valtakuntaa. + Amerikkalaiset “chaplinit” ovat paholaisen lähettejä. Heidän taiteensa on + jos mikä “sairashuonerunoutta”, käyttääksemme taas Goethen sanaa eräästä + hänen aikakautensa taiteesta, joka oli suuresti sukua tälle puheenaolevalle + “runoudelle”. Täytyykö meidän, ollaksemme vilpittömiä, olla raakoja, + eläimellisiä ja kyynillisiä? Onko elämässä todellista vain pinta vaahto eikä + syvemmät vedet? Onko todellista vain lika eikä kirkkaat tähdet? Eikö ihanne + ole kaikkein todellisinta siitä, mitä me ihmiset omistamme, ja eivätkö + idealistit ole todellisuuden parhaita tulkitsijoita — huudahtaa Goethe. + “Tällaiset taiteilijat ovat raukkoja, jotka eivät voi auttaa itseänsä + eivätkä muita” — jatkaa sama suuri ihminen ja runoilija. + </p> + <p class="paragraph"> + Tervettä on sen sijaan se amerikkalainen taide, joka elää ja liikkuu + miljoonakaupunkilaisuuden vaikutuksen ulkopuolella, <i>luonnossa</i>, + muinaisissa aarniometsissä, viljavilla jättiläisfarmiseuduilla, uurastavien + ja ponnistavien intiaanien piirissä. Se on elämää, josta voidaan varsinkin + nuorison, koko maailman nuorison puolesta Amerikkaa kiittää. Se on tervettä, + siinä yhtyy idealismi ja realismi ihanaksi musiikiksi. Sille pohjalle + voidaan uutta, puhdistuvaa amerikkalaista taide-elämää rakentaa. Se on + pohja, joka kestää. Sillä sellainen taide palvelee Jumalan tarkoitusperiä. + Siinä taiteessa näemme sankareita, jaloja naisia, urhokkaita taistelijoita + ja nuoria ihmisiä, jotka iloitsevat luonnosta, iloitsevat keväästä ja + auringosta. Sellainen taide ylentää mieltä ja ilahduttaa sydäntä ja ymmärtää + kansaa ja kansan tarpeita. Siinä on sen salainen tenhoava voima. + </p> + <span class="pageno" id="p28">[s. 28]</span> + <p class="paragraph"> + Olemme ehkä liiankin kauan viipyneet amerikkalaisten miljoonakaupunkien + “lumoissa”. Olemme sen tehneet siksi, että kuulumme isänmaassamme niihin, + jotka täällä kaukana syrjäisissä oloissakin tuntevat nykyisen maailman + baabelintorni-legendan painostavaa ja hermostuttavaa tuskaa. Jumala loi + ihmisen luontoon, käski hänen sitä viljellä ja varjella. Mutta ihmiskunta on + aina uudelleen ja uudelleen ryhtynyt Baabelintorneja rakentamaan ja siten + kapinoimaan suuren Luojan tarkoitusperiä vastaan. Aina on myöskin Luoja + astunut alas ja “sekoittanut” kapinoitsijain “kielet”, niin että he eivät + ole toinen toistansa ymmärtäneet. Aikakautemme kulttuuri-ihminen on + tuollainen hermostunut “sekoittunut kieli”, joka ei ymmärrä toisia ja jota + eivät taas toiset ymmärrä. Koko maailma on kuin suuri hermosairaala ja on + sitä siihen asti kunnes ihmiskunnalle selviää suurten miljoonaihmiskeskusten + synnyttämä kurjuus ja kunnes rauhaisat, luonnossa elävät maaseutu-ihmiset + ottavat yhteiskunnallisen johtovallan näiltä hermosairailta, + babelintorni-ihanteen lumoavilta Jumalan viralta poispanijoilta pois. + </p> + <p class="paragraph"> + Sitte vasta alkaa ihmiskunnalle uusi aika. Silloin ei tunneta eikä tarvita + niitä henkisiä ja ruumiillisia puoskareita, joita esim. Amerikka on aivan + täynnä. Tulee aika, jolloin Amerikassakin tämä huomataan. Merkkejä siitä on + jo olemassa. Niistä tuonnempana. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone6">Vaikutelmia New Yorkin suomalaisista.</h2> + <p class="paragraph"> + Toimittaja Antero Riippa ja konsulaatin virkailija tuomari A. J. Jalkanen + olivat rannassa vastassa. Miesten kärsivällisyys joutui koetukselle, sillä + tullista en tahtonut mitenkään selviytyä, mukanani olevia kirjoja kun + tullipuplikaanit epäilivät bolshevistisiksi. Viimein kuitenkin selvittiin + matkalle ja niin päästiin onnellisesti tuon miljoonakylän maanalaisella + junalla Brooklynin puolelle. <span class="pageno" id="p29">[s. + 29]</span>Täällä vietiin mies “Kalevan naisten” omistamaan “kotiin”, jossa + asuu — kuten nimikin sanoo — ainoastaan naisia. New Yorkin suomalaiset + naiset ovat tarmokasta väkeä, heillä on oma koti, suuri ja komea. Miehet + eivät kykene naisten kanssa kilpasille tässä Amerikan porstuassa. New York + on siirtolaisten läpikulkupaikka, joka vaikuttaa m.m. sen, että + kansalaisillamme täällä on sangen vähä yhteisharrastuksia ja sekin mitä on + tapahtuu pääasiallisesti sosialismin hengessä. Työväen talo on mahtava, + samoin työväen osuuskauppa toimii reippaasti. + </p> + <p class="paragraph"> + Puhumaan jouduin Imatra-seuran “haalille”. Oli juuri uudenvuoden aattoilta. + Tämä Matti Kurikan perustama seura vietti uudenvuodenyötänsä. Ohjelman + lisänä oli “Suomi-vieraan” puhe. + </p> + <p class="paragraph"> + Puhumapaikalle mennessä tapasimme juopuneita suomalaisia, jotka talon + porttikäytävässä tervehtivät meitä aito suomalaisella tavalla, kiroten ja + meluten. Koko “juhla” oli tavattoman raskas ja painostava. Kuulijoita + viitisenkymmentä, suurin osa matti-kurikkalaisia ihanneihmisiä. Raskaalla + mielellä lähdimme täältä pois. Alku ei ollut lupaava. + </p> + <p class="paragraph"> + Puhuin New Yorkissa vielä kahdessa paikassa: erään kirkon alasalissa ja + “Tähti”-raittiusseuran juhlassa. Molemmissa paljo väkeä ja innostus suuri. + </p> + <p class="paragraph"> + Miljoonakaupungin tylsistyttävä vaikutus näkyy silmiinpistävästi myöskin + suomalaisissa. Henkisesti väsyneitä, alakuloisia ovat New Yorkin + suomalaiset. Heille, suurimmalle osalle, ei merkitse mikään mitään. He + elävät tuollaisessa henkisen tylsyyden tilassa, ikävöiden kotiin, tai pääsyä + edes jonnekin muualle. Kaikki elävät ja toimivat vain “toistaiseksi”. Nuori + polvi elää aito newyorkilaiseen malliin. Purevat purukumia niin että puuteri + poskista pölynä putoilee. Käyvät huvittelupaikoissa, laulavat + englanninkielisiä lauluja ja lukevat jännittäviä salapoliisiromaaneita. + Toiset taas vaipuvat fanaattiseen <span class="pageno" id="p30">[s. + 30]</span>uskonnolliseen kiihkoiluun ja hyvin paljo sortuu tuon suuren + kaupungin kammottavaan lokaan. Aniharvat New Yorkissa menestyvät. + Poikkeuksen tekevät suomalaiset palvelustytöt, joitten kysyntä on suuri ja + joista täytyy sanoa, että he ovat paljo kunniaa kansallisuudelleen + tuottaneet. + </p> + <p class="paragraph"> + New York ei ole mikään suositeltava paikka siirtolaisille vaikka siellä + onkin nykyään noin 30 tuhatta suomalaista. Monelle suomalaiselle, ja mikä + kummallisinta: monelle n.s. paremman kodin lapselle on tämä kaupunki + muodostunut mitä syvimmäksi lankeemuksen paikaksi. Ensimmäisenä kuukautena + siellä herrassiirtolaiset tepastelevat silkkipytty päässä etsien + kotimaassaan totutulla tavalla “hyvien paperien” avulla paikkoja. Kahden + kuukauden kuluttua on herraskaiset pukimet pantattu ja kolmen kuukauden + päästä miehet kerjäävät, lakasevat katuja tai tekevät jotain muuta + samanarvoista työtä. Eräskin kauppaneuvoksen poika, entinen haminalainen + kadetti, joka ennen Helsingissä loistopäivinään käväsi eräästä + helsinkiläisestä hotellista ylimääräisellä junalla Riihimäeltä yhden + tulitikkulaatikon ostamassa, joutui New Yorkissa sellaiseen puutteeseen, + että söi kadulta etsimiänsä perunankuoria y.m. koirain ruokaa. Näin käy + yläluokka-siirtolaisille, niille jotka ovat kotimaassa kasvatetut + “paremmiksi ihmisiksi”. + </p> + <p class="paragraph"> + Toisille taas, jotka omaavat tarmoa ja luonteen ryhtiä, käy paremmin. + Tapasin eräänkin helsinkiläisen maisterin kantamassa tiiliä rakennuksella. + Eräs nuori talonpoikaisesta kodista lähtenyt pastori teki puusepäntyötä ja + sanoi sen “paremmin vetelevän kuin papin viran”. Ainoastaan lujaluontoinen, + siveellisen ryhdin omaava terve, älykäs työmies kykenee New Yorkissa + itsellensä jonkinlaisen aseman raivaamaan. Suomalaisista kunnon miehistä on + tässä kaupungissa puute. Sillä vain aniharvoissa tapauksissa suomalaisen + miehen luonteenlujuus kestää tä<span class="pageno" id="p31">[s. + 31]</span>män maailman suurimman kylän kiusaukset ja viettelykset. Monia + pöyristyttäviä kertomuksia tietävät siirtolaispapit kertoa kansalaistensa + lankeemuksista tässä kaupungissa. Usein siellä ihminen katoaa tielle + tietymättömälle, vajottuaan ensin eläintäkin alemmaksi. Itsemurhia tapahtuu + tiuhaan ja mielisairaus yllättää monen. Niin että jokaisen Amerikkaan + menevän pitäisi välttää New Yorkiin asettumasta ja pyrkiä muualle, sillä ei + missään koko Amerikassa ole menestymismahdollisuudet niin vähäiset kuin + tässä kaupungissa, ainakin mitä miehiin tulee. Synkkiä ja mustia ovat ne + havainnot, mitä vieraileva suomalainen saapi kansalaistensa elämästä New + Yorkista. Henkistä hätää ja onnettomuutta näkee siellä kaikkialla. Onni + onnettomuudessa on se, että monetkaan, varsinkin kauemmin tuossa kaupungissa + eläneistä, eivät tuota synkkää tilannetta huomaa ja tunne. He ovat tylsyneet + ja tottuneet kaikkeen. + </p> + <p class="paragraph"> + Myönnettäköön kuitenkin, että paljo poikkeuksia, vieläpä kauniitakin, on + olemassa. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone7">Kiertomatka “maaseudulla”.</h2> + <p class="paragraph"> + Jännittynein mielin, hiukan arkana hyvästelin ystävällisiä saattajiani Mr + Riippaa ja Jalkasta New Yorkin suurella rautatieasemalla, sillä nyt vasta + alkoi matka eteenpäin yksin, ilman tulkkia ja seuraa. Piletti ostettiin + Worcester-nimiseen kaupunkiin. “Turvaa aina mustiin poikiin” — huusi mr. + Riippa perääni astuessani pitkään pikajunaan. Tämä neuvo olikin erittäin + tarpeellinen, sillä ilman noita “mustia poikia”, neekereitä, joita on + palvelijoina makuuvaunuissa, ravintoloissa ja asemilla, olisin monesti + huutavassa hukassa ollut. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikkalaiset vaunut ovat pitkiä ja siistejä, eri luokkia ei ole, ellei + makuuvaunuja sellaisiksi lueta. Matkus<span class="pageno" id="p32">[s. + 32]</span>tajat ovat siististi puettuja, varsinkin naiset. Junailijat + ystävällisiä ja iloisia. Jos vaunuissa on lapsia, tulevat ne ennenpitkää + kaikkien tuttaviksi ja ystäviksi. Amerikkalainen rakastaa lapsia. Miesten + huomaavaisuus naisia kohtaan on silmiinpistävä. En kertaakaan nähnyt naisen + poistuvan vaunuista itse matkalaukkuaan kantaen. Sen tehtävän toimitti + tavallisesti jarrumies, jollainen on aina joka vaunussa. Seurustelu on + vilkasta, joka usein kiihtyy kaikkien vaunussaolijain yhteiseksi meluavaksi + nauruksi ja kujeiluksi. Jokaisessa junassa on aina, usein useampiakin, + kauppiaita. Myydään makeisia, kirjoja, vaatteita, postikortteja y.m. + Yht'äkkiä ilmaantuu matkustajan eteen esim. makeiskauppias, valkoinen + esiliina edessä, ja tarjoaa lusikalla suuhun houkuttelevaa makeista. Hän + antaa sen ilmaiseksi, maistiaisiksi. Kohta sen jälkeen hän tulee uudelleen + ja asettaa kokonaisen makeispussin matkustajan pöydälle ja menee menojansa. + Ilmaiseksi annetun makeisen maku suussa kiihoittaa matkustajaa avaamaan tuon + pöydällä lepäävän houkuttelevan makeispussin. Kun se on tapahtunut, tulee + myyjä ja perii maksun, ottaen tietysti koron kanssa sen ilmaiseksikin + antamansa makeisen hinnan. + </p> + <p class="paragraph"> + Samoin menetellään kirjain kanssa. Jos sen edessään olevalta pöydältä + käteensä ottaa, niin maksa pois! Sinä olet sen silloin ostanut. + </p> + <p class="paragraph"> + Näin amerikkalainen kauppaa tekee. Hän ei odota ostajaa, vaan hän myy + melkein vaikka mitä ja kelle tahansa. + </p> + <p class="paragraph"> + Piletit ovat toisenlaisia kuin meillä. Jos on pitempi matka, on piletti kuin + useasta paikasta rei'itetty pitkä onnenlehti tai sanomalehtimiehen + paperiliuska. Ellei matkustajan tarvitse junaa vaihtaa, ottaa junailija heti + piletin pois ja pistää erivärisen, sormenmittaisen paperiliuskan matkustajan + lakkiin tai sitä varten seinässä olevaan pihtiin. Liuskassa on aseman + numero, josta jarrumies heti näkee mille asemalle matkustaja jää. Pilettiä + ei näin <span class="pageno" id="p33">[s. 33]</span>ollen tarvitse + alituiseen “näyttää” kuten meidän junissamme. + </p> + <p class="paragraph"> + Asemat ovat vaatimattomia ja pieniä. Asemasiltoja ei ole, jarrumies asettaa + pienen pallan vaunun rappusten eteen. Siinä käytännöllisen amerikkalaisen + “platformu”. Virkailijain toiminta asemilla on reipasta ja työ tehoisaa. + Asemilla, joissa meidän maassamme hääräilee parikymmentä miestä, on vain + pari kolme henkilöä. Siinä kaikki! Sama mies lakaisee lattiat, lämmittää + kamiinat, sähköttää, ottaa vastaan tavarat, myy piletit j.n.e. “Herra” ja + “palvelija”-järjestelmää ei ole. Suurilla kaupunkien asemilla on tietysti + järjestys toisenlainen. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomen rautateitten johtomiesten kannattaisi perusteellisesti tutustua + amerikkalaiseen järjestykseen. Luulisimme, että siitä koituisi paljon hyötyä + meidän vanhentuneelle, kankealle ja kannattamattomalle järjestyksellemme. + </p> + <p class="paragraph"> + Makuuvaunut ovat tilavia ja käytännöllisiä. Alimmat vuoteet muodostetaan + istuinpenkeistä, ylimmät ovat sopivasti katon ja seinän nurkkaukseen + käännetyt. Vaunu jaetaan verhoilla osastoihin, joissa on aina kaksi + makuupaikkaa, toinen ylhäällä, toinen alhaalla. Mitään eri osastoja naisia + varten ei ole, kaikki ovat yhdessä. “Mustat pojat”, neekerit siivoojina, + jotka kohteliaasti harjaavat vaatteet, kiillottavat kengät ja palvelevat + matkustajia. + </p> + <p class="paragraph"> + Worcesteriin saavuin iltapäivällä. Ensimäinen junamatka yksin oli + onnellisesti päättynyt. Ystävällinen vastaanotto ja erinomaisesti onnistunut + puhetilaisuus väsyttävän, henkisesti kuolleen New Yorkin jälkeen teki + virkistävän vaikutuksen. “Maaseutu” Amerikassakin on sentään vielä aivan + toista kuin mitä suuressa New Yorkissa tuntee ja kokee. Tosin Amerikan + maaseutu on jo pitkälle kaupunkilaistunut, pitemmälle ehkä kuin missään + muualla maailmassa, mutta sittenkin jälellä on vielä selvä maaseudun tuntu + ja henki. + </p> + <span class="pageno" id="p34">[s. 34]</span> + <p class="paragraph"> + Massan valtiossa puhuin vielä Fitchburgissa, Maynardissa ja Quincyssä. + Kaikissa paikoissa mitä ystävällisin vastaanotto ja erinomainen + kuulijakunta. + </p> + <p class="paragraph"> + On mahdotonta viipyä pitkälti kaikissa käymissäni paikoissa, sillä siitä + paisuisi liian suuri kirja. Sen sijaan kerron jotakin niistä paikkakunnista, + joista sain mieliinpainuvimmat muistot ja vaikutteet. Vaikeata se on, sillä + kaikkialla sain osakseni sellaista huomiota ja ystävyyttä, joka ei koskaan + unohdu. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone8">Ashtabula Harbor, Ohio.</h2> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-06.jpg" alt=""> + <p>John E. Glantz, amerikkalainen lakimies.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Matkan mieliinpainuvin paikka oli ehdottomasti Ashtabula Harbor, Ohiossa. + Kohta asemalle astuessa huomasi tulleensa isänmaatansa kaivaten rakastavien + kansalaisten pariin. Lakimies J. E. Glantzin komea “kaara” s. o. auto <span + class="pageno" id="p35">[s. 35]</span>kiidätti miehen Glantzin sievään + kotiin. Tämä isokyröläinen “loijari” on näyte + etelä-pohjalais-amerikkalaisesta sivistyneestä miehestä. Näyte siksi, että + on niin sangen vähän korkeampaa amerikkalaista sivistystä saaneita + etelä-pohjalaisia <i>miehiä</i> Amerikassa. Ashtabula Harborissa on + kuitenkin sellaisia useampiakin. Sellainen on esim. laihialainen liikemies + ja varakonsuli <i>Kalle Potti</i>. Mies ei tosin liene yliopistollista + sivistystä saanut, mutta sivistynyt etelä-pohjalainen toimen mies hän on. — + Lakimies Glantz on nykyään Suomessa. + </p> + <p class="paragraph"> + Ashtabula Harbor on yksi kaikkein suurimpia suomalaisseutuja Yhdysvalloissa. + Sen vuoksi viivymme täällä hiukan kauvemmin ja annamme konsuli Potin kertoa: + </p> + <p class="paragraph"> + <i>“Amerikan helvetti.”</i> + </p> + <p class="paragraph"> + Ashtabula Harboria kutsuttiin yhteen aikaan “Amerikan helvetiksi”, siksi + raakaa elämää on siellä eletty. Suomalaisia tuli tänne v. 1872. Kaupunki oli + siihen aikaan rauhallinen satamakaupunki, mutta pian sen jälkeen alkoi + kaupunki muuttua mitä kauhistuttavammaksi roskaelämän pesäpaikaksi. + Kapakoita ilmestyi kuin sieniä sateella. Rahat ja ihmisyys katosivat näissä + “helveteissä”. Kaikki suomalaiset järjestään sortuivat kapakkaan. Ei + auttanut sivistys, ei uskonto. Kerrankin tuli pohjalaisia körttiläisiä + suurempi joukkue seutukunnalle. Aluksi he pitivät seurojansa, mutta + ennenpitkää, heiluivat hekin puukot käsissä kapakan tanssihuoneen lattialla. + Miestä arvosteltiin tappelukuranssin ja juopottelukyvyn mukaan. Tytöt + ihailivat suurinta tappelijaa. Kaikki jumaloivat kapakka-tanssiaisten + suurinta mellastajaa. + </p> + <p class="paragraph"> + Tällainen elämä kuitenkin herätti parhaimmiston ajattelemaan. He huomasivat, + että suomalaisten perikato on lähellä, ellei muutosta aikaansaada. + Kirjoitettiin Turun arkkipiispalle ja pyydettiin suomalaista pappia + paikkakunnalle, mutta arv. piispa ei suvainnut edes vastata kirjee<span + class="pageno" id="p36">[s. 36]</span>seen. Kuvaavaa meidän + kirkkoruhtinaillemme! Japani- y.m. lähetystä harrastetaan, mutta omien + kansalaisten avunanomus kaukaa lännestä kaikuu kuuroille korville. + Sattumalta sattui kuitenkin pastori Backman Suomesta palatessaan v. 1881 + poikkeamaan Harboriin ja hänen välityksellään alkoivat ruotsalaiset + Augustana-opistosta hommata suomalaisille pappia. Pastori J. J. Hoikka + saapuikin keväällä 1882. Hän kuitenkin oli vain muutaman kuukauden. Oli taas + muutama vuosi sellaista, ettei mitään toimittu. V. 1884 saapui kuitenkin + mies, jonka ansiot ovat suuret Amerikan suomalaisten sivistysharrastuksia + tarkastellessa. Se mies oli maisteri J. V. Lähde. Suomen tasavalta on + yhdelle ja toiselle kunniamerkkejä Amerikkaan asti lähetellyt, jopa + sellaisillenkin, jotka merkkejä <span class="pageno" id="p37">[s. + 37]</span>pilkaten käyttävät niitä naamiohuveissa, mutta monet J. V. Lähteen + kaltaiset taistelijat ovat unohtuneet. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-07.jpg" alt=""> + <p>V. Lähde.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Vihtori Lähde perusti Harboriin “Yhdysvaltain Sanomat”-nimisen sanomalehden. + </p> + <p class="paragraph"> + V. 1885 perusti August Edwards ja Chas. J. Stenroos Harboriin + raittiusseuran. Se vasta oli alku paremmalle tielle. Tämä “Hyvä + toivo”-niminen raittiusseura oli ensimäinen Ohion valtiossa. Ennenpitkää + alkoi elämä muuttua. Perustettiin raittiuslehti nimeltä “Perheen Ystävä”, + josta niinikään tuli ensimäinen raittiuslehti Amerikan suomalaisille. Nyt + alkoi ylösnousemuksen aika. Miehet häpesivät huonoa elämäänsä, naiset + lakkasivat käymästä kapakoissa j. n. e. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-08.jpg" alt=""> + <p>Ashtabula Harborin suomalaisia.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Kapakka-puolue tuli raivoihinsa. Uhattiin viedä henki innokkaimmilta. + Vihdoin pitkän kamppailun perästä, jossa kaikkivaltiaan dollarin apua + käytettiin, voitti kapakka<span class="pageno" id="p38">[s. 38]</span>puolue + ja “Hyvä Toivo” tapettiin. Kullekin jäsenelle maksettiin 10 dollaria ja niin + raukat möivät esikoisoikeutensa hernerokkaan. Juoppous alkoi nyt uudelleen + voittokulkunsa. Tuhannet perheet kotimaassa ja Amerikassa odottivat turhaan + isältä rahakirjettä tai kapakasta kotiin. Kaikki ansiot menivät + kapakoitsijain pohjattomaan kitaan. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-09.jpg" alt=""> + <p>Eljas Maunus. Vanhin suomalainen Ohiossa.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Raittiuspuolue ei kuitenkaan kokonaan kuollut. vaan se varusteli hiljakseen + uutta taistelua. Tilattiin kirjoja Suomesta. Pidettiin puheita ja vihdoin + perustettiin uusi seura nimeltä “Hyvä Tahto”. Tämä tapahtui 1887. Kirjaston + ja tämän seuran avulla alkoi uusi voittoisa taistelu kapakkapuoluetta + vastaan. Uudet tarmokkaat miehet, sellaiset kuin pastori Frans Lehtinen ja + W:m Williamsson olivat voittamattomia. Uskonnolliset kiistakysymykset + sai<span class="pageno" id="p39">[s. 39]</span>vat taas aikaan sen, että + “Hyvä Tahto”-seura kuoli. Kapakoitsijat riemuitsivat, antoivat ilman + ryyppyjä suomalaisille ja niin alettiin uudelleen luisua onnettomuuden + kuilua kohti. + </p> + <p class="paragraph"> + Näihin aikoihin saapui Suomesta innokas, nuori pastori Aapeli Kivioja, joka + perusti kolmannen kerran raittiusseuran pannen sille nimeksi: “Kunto”. Tämä + perustus oli pitävä. Tämä seura perustettiin vuonna 1892. Harborissa on + vieläkin pari sellaista miestä, jotka olivat perustamassa tätä seuraa. + Toinen niistä on vanhin seutukunnan suomalainen Eljas Maunus. + </p> + <p class="paragraph"> + Monien vaiheiden ja sitkeiden taistelujen perästä on vihdoin päästy siihen, + että nykyään on suomalaisten sivistysharrastukset Harborissa korkeammalla + kuin yhdenkään toisen kansallisuuden. Lapset ovat korkeakouluissa + ensimäisiä. Pankeissa, postitoimistoissa, rautateillä y.m. tapaat + sivistyneitä suomalaisia. Pikajunaa kuljettaa suomalainen mies j.n.e. + Yliopistoissa on paljo suomalaisten lapsia. Kolme suomalaista lakimiestä on + kaupungissa. Ähtäriläinen lääkäri Paul J. Colander nauttii suurta + kannatusta. Suomalaisilla on komea raittiusseura Sovinnon talo, joka on + suurin puutalo koko Ohion valtiossa. Se on tullut maksamaan 20 000 dollaria. + Talon keskikerros on oopperahuoneena. Kolmas kerros on kokoushuoneita täynnä + ja alinna on urheiluhuoneisto. Seuralla on suuri kirjasto, käsittäen noin 2 + 000 nidosta. Tornikello on Jalasjärveltä erään kuulun Könnin oppilaan + tekemä. Suuri soittokunta “Humina” on koko Harborin ylpeys. Se on Suomessa + vierailleen Louhen veroinen. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaupungissa on vielä kolme kirkkoa: Suomalaisilla lähetystalo ja kirkko, + uudestakastajilla on kirkkonsa ja pelastusarmeijalla komea talo. + Uskonnollinen elämä on siis vilkasta ja voimaperäistä. Kalevan ritareilla ja + Kalevan naisilla on oma talonsa. Tämän kansallisen liikkeen kehityksestä + puhutaan edempänä enemmän. Kalevaisilla on <span class="pageno" id="p40">[s. + 40]</span>oma huvilansa Eriejärven rannalla. Puistoa sen ympärillä kutsutaan + Kalevanpuistoksi. Tukevin Kalevan Ritari on kälviäläinen urakoitsija + <i>Kalle Hukari</i>. Mies painaa yli 300 paunaa eli 150 kg. Rehti + pohjalainen, oikea israeliitta, jossa ei vilppiä ole. Suomalaisia liikkeitä + on yhteensä 35. Kylpylaitoksia viisi, hierojia kolme, luonnonparantajia + yksi, jolla on myöskin oma parantola. Harborin ja sen ympäristön väkiluku on + noin 15 000. Ashtabula Harborissa on 6 tuhatta suomalaista. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-10.jpg" alt=""> + <p>Kalle Hukari Kälviältä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Näin kertoeli mr Potti. + </p> + <p class="paragraph"> + Luentopaikalla Sovinnon haalilla oli yleisöä kaikki sivuhuoneetkin ja + eteinen täynnä. Isänmaallinen mieli nousi korkealle ja suomalaista + kirjallisuutta ostettiin lähes 250 dollarin arvosta. + </p> + <p class="paragraph"> + Kun tämä erittäin innostuttava — ennenkaikkea “Suomi”-vierasta innostuttava + — juhla loppui, siirryttiin Kalevan Ritarien kodikkaaseen “majaan” + yhteiselle illal<span class="pageno" id="p41">[s. 41]</span>liselle, jossa + pidettiin useita puheita ja kulutettiin iltaa laulaen ja seurustellen. + </p> + <p class="paragraph"> + Tavallisen kuolevaisen mielestä olisi luullut päivän ohjelman päättyvän + tähän, mutta niin ei käynyt täällä. Vasta lopuksi paras, “Suomi-vieraasta” + tehtiin aamupuolella yötä kolmannen asteen Kalevan Ritari. Tämä tilaisuus + oli mieliin painuvin koko matkalta, juhla, joka laski perustuksen uusille + avarille näköaloille. Se oli tilaisuus, jossa siirtokansa avasi henkiset + aarteensa, suur-Suomi-unelmansa ja suuren Mestarin tavoin käski + “Suomi-vieraan” viedä “verkot syvemmälle”, pois mutaisista + rantakaislikoista, kauvaksi myrskyävälle syvälle merelle. Me kiistelemme + isänmaassamme usein jonninjoutavista pienistä pippurinsiemenen kokoisista + päämääristä ja suunnista. Meidän suuremme ovat pieniä. Meidän verkkomme + makaavat matalissa vesissä ja siksi emme mitään saa! Kiistelevä, pienistä + suuruuksista viljava Suomi-parka kärsii. Me näemme tuskin tuumaa edemmäksi, + politikoimme, murjotamme, nälvimme toinen toistamme. Olemme kuin + nelivuotisia sokeripalasesta kiisteleviä lapsia. + </p> + <p class="paragraph"> + Mutta isänmaastamme nälkää pakoon lähteneen siirtokansan keskuudessa elää + järjestö: Kalevan Naiset ja Kalevan Ritarit, jotka pyrkivät kauvaksi, jotka + ponnistelevat suurten päämäärien innoittamina. He kokoontuvat tuolla + “paapelin virtain luona” suljettujen kammioitten suojaan. Rukoillen maailman + tekijältä pelastusta Suomen suvulle pitävät he sammuvaa suur-Suomi-tulta + vireillä. Karjala, Inkeri, Aunus, Vepsä, Viro, siirtokansa, sanalla sanoen + koko Suomen suku on heidän unelmiensa, heidän toimiensa päämääränä. Ylös + kukkuloille he pyrkivät, he, vieraan kansan keskuudessa taistelevat + Suomi-ihmiset, <i>suomalaiset!</i> Toinen toisiansa tukien, toinen toisiansa + lohduttaen uskovat he aikaan, jolloin Suur-Suomi syntyy, jolloin Suomen suku + huomaa verkkonsa matalikolla ja jolloin ilmes<span class="pageno" + id="p42">[s. 42]</span>tyy mestari tai mestareita, jotka käskevät <i>viedä + verkot syvemmälle</i> — ja jolloin ne myöskin viedään. + </p> + <p class="paragraph"> + Eläköön Kalevalaiset Amerikassa! Eläköön! + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone9">Kalevan Ritarit ja Naiset.</h2> + <p class="paragraph"> + Tässä lienee meillä sopivin tilaisuus esittää lukijoillemme tämä suomalainen + salaseurajärjestö Amerikassa. Tietoja tästä järjestöstä on meillä sangen + niukalta käytettävissämme ja nekin mitä on, ovat sellaisia, joita ei saa + julki puhua — kirjoittajakin kun on “Kalevan Ritari”. — Ajan lyhyyden vuoksi + oli mahdotonta ottaa syvemmältä selvää tämän järjestön historiasta ja + saavutuksista. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-11.jpg" alt=""> + <p>Sairaanhoitajaoppilaita luostarisairaalasta, Nunna keskellä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Kansallis-eepoksemme Kalevalan yksi suurimpia arvoja on siinä, että se + yhdistää, sitoo kalevalaiset yhteen, asukoot ne missä tahansa maapallolla. + Kalevalainen henki on synnyttänyt ja ylläpitänyt tätäkin järjestöä. Että + suomalaiset voivat ottaa vastaan amerikkalaista suurpiirteisyyttä, todistaa + m.m. se, että jo noin 40 vuotta sitte perustettiin San Franciscossa + “Yhdistyneet veljesseurat yli maailman”. Tämä veljeysseura oli ensimäisiä + kansallisia seuroja mitä Amerikassa on olemassa. + </p> + <span class="pageno" id="p43">[s. 43]</span> + <p class="paragraph"> + Kalevan Ritarien ja Kalevan Naisten syntymäpaikka on Monttaanan valtiossa + Belt-nimisessä kaivostyöläisten kylässä. Se tapahtui noin 25 vuotta sitten. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämän seuran on ihmissielun, <i>suomalaisen sielun</i> syvä tuska + synnyttänyt. Vieraalla maalla, huonon elämän ja uskonnollisten kiistain + keskellä kokoontuivat ensimäiset “Kalevalaiset” <i>“veljinä”</i> yhteen ja + päättivät näkymättöminä käsinä ryhtyä rakkauden työhön. He päättivät + sovittaa riitaisuuksia, auttaa aineellisesti toinen toistansa, sanalla + sanoen: seurata ensimäisten seurakuntien esimerkkejä. Yritys onnistui. Sitä + todistaa kaikkein parhaimmin se vaino, jonka alaisiksi nämät ensimäiset + “kalevalaiset” joutuivat. Sanomalehdet hyökkäsivät tämän uuden salaseuran + kimppuun. Papit nimittivät sitä koulupoikain mystilliseksi keksinnöksi. + Työväenjärjestöt vihasivat heitä. J.n.e. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämän järjestön perustaja on Oulun lyseolainen Johan Stone. Tapasin hänet, + nyt vanhana miehenä. Kunnon mister Stone ei nykyään enää kuulu perustamansa + seuran johtoon. Yhteinen suuri kokous oli ensi kerran vuonna 1902. + Järjestöllä on ollut oma sanomalehtensä “Amerikan Kaiku”, joka ei kuitenkaan + ottanut menestyäkseen. Kalevan Ritareita tapaa sanomalehtimiehinä, + liikemiehinä, lääkäreinä, tuomareina ja onpa muutamia pappejakin. + </p> + <p class="paragraph"> + Kalevalaisten toiminta on saanut ja yhä saapi suurinta vastustusta + uskonlahkojen puolelta. Papit vainoavat kaikkia salaseuroja samoinkuin + sosialistien johtomiehetkin. + </p> + <p class="paragraph"> + Seuran jäsenluku on nykyään noin puolitoistatuhatta. Paikallisosastoja, + “Majoja” on nelisenkymmentä. Viime aikoina on jonkinlaista lamaantumista + toiminnassa huomattavissa. Kalevalaiset toivovat hartaasti, että myöskin + Suomessa perustettaisiin tämän järjestön “majoja”. + </p> + <p class="paragraph"> + “Kalevan Ritarien” “tarkoitus on kansallishengen herättäminen ja + elvyttäminen, veljeysaatteen kehittäminen kuin myös toistensa turvaaminen ja + aineellinen avustami<span class="pageno" id="p44">[s. 44]</span>nen”. Sillä + on sekä aatteellinen että taloudellinen tarkoitus. + </p> + <p class="paragraph"> + “Kalevan Naisten” sisarseura on Kalevan Ritarien alaosasto. Ensimäinen + Kalevan Naisten “tupa” perustettiin Red Lodgessa Montaanan valtiossa. + Huomattavin taloudellinen saavutus on “Kalevan Naisten Annikin Tupa n:o 3” + Brooklynissä, New Yorkissa. Se on suuri rakennus, joka tarjoaa turvaa + tuhansille naisille, jotka tässä miljoonakaupungissa tarvitsevat suojaa ja + kotia. Se on myöskin suomalaisten matkailijain koti, hotelli. + </p> + <p class="paragraph"> + Kalevalaiset muodostavat siirtokansan keskuudessa sen keskustan ja pohjan, + jolle kansanvaltainen sivistynyt Suomi voipi paljon perustaa. Olisi + suotavaa, että me täällä “vanhassa maassakin” saisimme tälle järjestölle + jalansijaa. Totta on, että seuran vanhat rituaalimenot tuntuvat oudoilta, + mutta toisaalta taas seremoniat kirkoissa, paraadit sotalaitoksessa sekä + monet muut “juhlamenot” puhuvat rituaalimenojen puolesta. Ihminen on nyt + kertakaikkiaan sellainen, että sen olemukseen kuuluu myöskin tuollaiset + “menot”. Aate ja tarkoitusperät ovat korkeat ja ylevät. Niitä ei voi kukaan + suomalainen moittia. Sen vuoksi ainakin tämän kirjoittaja uskaltaa ajatella, + että salaseuraisuus maassamme pääsi alkuun juuri Kalevan Ritarien ja Kalevan + Naisten toiminnan malliin ja henkeen. + </p> + <p class="paragraph"> + “Lemmin Maja” N:o 34 Ashtabula Harborissa toiminnaltaan ja + persoonallisuuksiltaan tuntui seuralta, jossa elää oikea kalevalainen + suur-Suomi-unelma. Kauniit muistot sieltä mieleen jäi. Kuvassa näemme + ritarikunnan tukevimman, mr. <i>Kalle Hukarin</i>, josta jo edellä + mainittiin. Hän on huvimatkailijain mukana nykyään Suomessa. Mr. Hukari on + kykenevä urakoitsija ja kaikkien suosima ritari-veli. + </p> + <p class="paragraph"> + Liikemies <i>Charles H. Brant</i>, “Lemminmajan ritari”, on seutukunnan + etevä laskumies. On kuulunut toistakym<span class="pageno" id="p45">[s. + 45]</span>mentä vuotta koulujen johtokuntaan. Hän on kaikkien hyvien + harrastusten innokas puolustaja ja eteenpäinviejä. + </p> + <p class="paragraph"> + Suurin osa “majan” jäsenistä on kotoisin Etelä-Pohjanmaalta. Siellä tapasin + entisiä kansakouluoppilaitani Alavudelta y.m. vanhoja tuttuja. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-12.jpg" alt=""> + <p>Liikemies Charles H. Brant.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Jos jo ensimmäinen käyntini Ashtabula Harborissa oli mieleenpainuva, oli + toinen sitä vielä enemmän. Kiertomatkani tehtyä kutsuttiin minut uudelleen + sinne. Lopen uupuneena puhuin tuhansiin nousevalle kuulijakunnalle. Illalla + oli Kalevan Ritareilla vielä toistamiseen juhlahetki isänmaan kunniaksi. + Tässä juhlassa lahjoitettiin allekirjoittaneelle uusi komea automobiili, + josta kohta ensi kesänä täällä Suomessa tuli kuuluisin auto, mikä maamme + maanteillä on liikkunut. Tämä suurenmoinen lahja herätti eloon erään + kansallisluonteemme kaikkein oleellisimman piir<span class="pageno" + id="p46">[s. 46]</span>teen, nimittäin kateudentunteen. Varsinkin kuningasta + aikoinaan etsimässä kulkenut “kokoomus”, eli entinen suomettarelainen + puolue, lehdistönsä avulla teki reklaamia tästä Kalevan Ritarien lahjasta. + Näin ilman suurempaa vaivaa minun puoleltani on Kalevan Ritarien järjestö + “vanhassa maassa” tullut huomatuksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Tahdon vielä tässäkin ashtabula-harborilaisille lausua kiitokseni komeasta + lahjasta ja vakuuttaa, että olen sitä jo käyttänyt ja aina vast'edeskin + tulen käyttämään niiden ylevien aatteiden palvelukseen, joille Kalevan + Ritarienkin työ on pyhitetty. + </p> + <p class="paragraph"> + Ashtabula Harborista päin kävin vielä Warenissa puhumassa. Hauska + kuulijakunta. Paljon tuttavia kuulemassa, m.m. useita alavutelaisia + kansakoulupoikiani ja -tyttöjäni. + </p> + <p class="paragraph"> + Fairportissa Ohiossa oli suuri kuulijakunta. Puhe oli päivällä. + Vesissäsilmin siellä puheita seurattiin. Innostus tavaton. Täältä muistuu + mieleeni varsinkin Mr. Matti Lahti ja suomalainen naislääkäri sekä pastori + Lipsasen perhe. Kaikki ystävällisiä, vieraanvaraisia ja asialleni + myötätuntoisia. Pastorin rouva Lipsanen on myöskin Suomessa tunnettu etevänä + kotikasvatuspuhujana. + </p> + <p class="paragraph"> + Clevelandissa Ohiossa olin saman päivän illalla. Pimeän automme vuoksi + jouduimme seikkailuun poliisin kanssa. Poliisi nimittäin luuli, että + kuletamme väkijuomia. Siitä kuitenkin selvisimme helpolla, sillä autoa + ohjasi eräs saman kaupungin suomalainen poliisi. Clevelandissa puhui myöskin + jalasjärveläinen nuorukainen J. Lehtimäki sekä englanniksi että suomeksi. + Tarmokas nuorukainen, joka muutamassa vuodessa oli jo näin pitkälle ehtinyt. + </p> + <p class="paragraph"> + Illinoisten valtiossa kävin De Kalbissa ja Waukeganissa. + </p> + <p class="paragraph"> + Minnesotasta kulki matkani Cokaton, Kingstonen ja Annandalen kautta + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone10">New York Millssiin,</h2> + <span class="pageno" id="p47">[s. 47]</span> + <p class="paragraph"> + jossa meidän on taas, samoin kuin Ashtabula Harborissakin, viivyttävä + hetkinen, siksi tärkeä keskus on tämä kaupunki siirtokansan keskuudessa. + Seutukunnalla asuu noin 14 tuhatta suomalaista. Manahka ja Sebeka ovat + nuorempia, samaan suomalaisseutuun liittyviä kaupunkeja. Heinola-niminen + farmari-kylä liittyy samaan joukkoon. + </p> + <p class="paragraph"> + New York Millsin kaupunki on Newton townissa, joka perustettiin v. 1877. + Perustajien joukossa on useita suomalaisiakin, vaikka nimet ovat jo + amerikalaistuneet niin että esim. Autiosta on tullut Attio, Puuperästä + Poopert, Pikkaraisesta Pekkeine j.n.e. + </p> + <p class="paragraph"> + Itse New York Millsin kaupunki perustettiin 1884. Silloin oli kaupungissa + 300 asukasta. V. 1877 perustettiin täällä maisteri J. V. Lähteen toimesta + “Amerikan Suometar”-niminen sanomalehti. Se todistaa seudun suomalaisuutta. + Vanhimpia suomalaisia on m.m. Olli Pajari, joka vieläkin reippaana miehenä + esittelee vieraalle kaupungin nähtävyyksiä ja sen “hyviä ihmisiä”. Kaupungin + pormestarina on suomalainen mies J. V. Trupukka. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaupunkiin tullessa tuntuu aivan kuin tulisi suomalaiseen kylään. Kaikkialla + kuulee suomea puhuttavan. Suomalaisia liikkeitä on paljon. Suurin on Kalle + Matalan sekatavarakauppa, komea oma liiketalo, varakas mies, hauska koti. + Iloinen terhakka emäntä on liikkeen toinen johtaja. Perheen taloutta hoitaa + rouvan sisar Mary Koste, sairaanhoitaja ammatiltaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaupungissa ilmestyy nykyään “Uusi Kotimaa”-niminen suomalainen sanomalehti, + jota on noin 30 vuotta toimittanut maisteri V. Lähde aina tähän vuoteen + asti. Tämä lehti on Amerikan farmari-puolueen, nousevan nonparttisen liiton + äänenkannattaja. Levikkinsä puolesta ehkä suurin lehti. Tällä kertaa lehteä + toimittaa Mr. John A. Mursu, innokas ja tarmokas omanvoiman mies, josta + toi<span class="pageno" id="p48">[s. 48]</span>votaan johtavaa miestä + farmareille heidän yhteiskunnallisessa taistelussaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaupungissa on myöskin henkiset harrastukset korkealla. Kansakoulu on komea, + samoin 4-luokkainen korkeakoulu. Myöskin nuorisoseura on, puheenjohtajana + kaupungin pormestari Trupukka, soittokunta, laulukuoro j.n.e. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-13.jpg" alt=""> + <p>Kauppias Matalan perhe.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Ensimäinen kirkko tällä seudulla oli Ap. luth. kirkko. Seurakunta + perustettiin 1892. Toinenkin seurakunta on olemassa: “Ev. luth. Pyhän + Pietarin” seurakunta, joka perustettiin 1896. Tämä seurakunta tunnetaan nyt + Suomi Synodin seurakunnan nimellä. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaupungissa on kaksi pankkia, joissa molemmissa on suomalaiset enemmistönä + ja molemmissa suomalaiset joh<span class="pageno" id="p49">[s. + 49]</span>tajat. Vanhempaa “First State Bankkia” hoitaa Mr. <i>Kalle + Hyry</i> ja toista “Farmers & Marchants State Bankkia” Mr. <i>Emil + Andersson</i>. Viimeksimainitulla on vaimo Alavuden Sulkavan kylästä. Mr. + Andersson on syntynyt Amerikassa. + </p> + <p class="paragraph"> + Suuria yhtiömeijereitä on kokonaista kolme, suuri jauhomylly, Suomalainen + Keskinäinen Palovakuutus yhtiö j.n.e. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-14.jpg" alt=""> + <p>Pastori Frans Lehtinen.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Seutukunnalla asuu noin 14 tuhatta suomalaista. Suurin osa kaupungin + ympäristöstä on suomalaisen kuokan ja auran raivaamaa ja asuttamaa. Vanhat + miehet kertovat että silloin kun he ensimäisinä tänne tulivat, kantoivat + intiaanit tuohiveneitänsä heidän turvemajojensa ohitse. Muita naapureita ei + heillä ollut. Nyt on koko seutukunta mitä viljavinta maanviljelysasutusta. + Kolme miltei kokonaan suomalaista kaupunkia on kohonnut maamiestemme tarmon + ja hien voimalla. “Kun isänmaassa ei <span class="pageno" id="p50">[s. + 50]</span>ollut meille köyhille miehille maata, tulimme tänne ja teimme + itsellemme kappaleen isänmaata” — kertoili eräskin 70-vuotias vanhus vesi + silmissä. + </p> + <p class="paragraph"> + Tällä seudulla puhuin yhteensä 11 kertaa, kuulijakunnan aina vain enetessä. + </p> + <p class="paragraph"> + Ensimäinen puhetilaisuus oli kaupungin elävienkuvien teatterissa, pienelle + kuulijakunnalle, sillä hirvittävä lumituisku esti ihmisiä tulemasta. Mutta + kaikissa seuraavissa esitelmätilaisuuksissa oli yleisöä enemmän kuin mitä + huoneisiin mahtui. Suomalaista kirjallisuuttakin ostettiin lähes 400 + dollarin arvosta. Innostus jokaisessa puhetilaisuudessa tavattoman + korkealla. Vasta täällä vieraalla maalla ymmärtää mitä isänmaanrakkaus + todella merkitsee. Kotona eläjät eivät sitä koskaan niin syvästi ymmärrä. + </p> + <p class="paragraph"> + Unohtumattomia ovat ne muistot, opetukset ja havainnot, mitä New York + Millsissä sain. Kirjoitan näitä rivejä hartaalla jälleennäkemisen toivolla. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone11">Farmarien tuttavuuteen.</h2> + <p class="paragraph"> + Vasta täällä New York Millssissä, “nyrkkimyllyssä”, kuten kaupunkia leikillä + nimitetään, alkoi tuttavuuden teko farmarien kanssa. Tähän asti olin puhunut + enimmäkseen kaupunkilaissiirtolaisille. Heinolassa, Manahkassa ja Scbekassa, + joissa ajelimme ystävällisen Mr. Lakson ja hänen liikekumppaninsa kanssa, + jouduin suomalaisten rehtien farmarien seuraan. Scbekassa esim. istui + luentosalissa etupenkissä kymmenittäin vanhoja pitkäpartaisia ja + känsäkouraisia seutukunnan ensimäisiä korvenraivaajia. “Intit olivat ainoat + naapurini,” kertoi eräskin, <span class="pageno" id="p51">[s. 51]</span>“kun + tänne tulin. Tuohiveneitään he kantoivat turvemajani ohitse. Ihmettelimme + toisiamme, intit meitä ja me inttejä.” Suomalainen kuokka ja aura on näillä + mailla villin luonnon kulttuurille raivannut. Täältä löytäisivät + kotiseutututkijat ja siirtolaisromaanien kirjoittajat ainehistoa + loppumattomiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Yllättäen tapasin täällä veljenikin. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-15.jpg" alt=""> + <p>Maata muokataan.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Siellä hän oli New Yorkin Millssin hotellissa. Oli tullut Pohjois-Dakotasta + noin 300 mailin päästä uteliaisuudesta katsomaan samannimistä + “suomi-vierasta”. Olin pieni poika, kuuden tai seitsemän vuotias silloin kun + veljeni Amerikkaan läksi, joten me nyt tapasimme toisemme oikeastaan + ensikerran. + </p> + <p class="paragraph"> + Hetkisen keskusteltuamme kysyin tämän uuden tuttavani kotipaikkaa, sillä + sukunimen yhtäläisyys herätti minunkin uteliaisuuteni. + </p> + <p class="paragraph"> + — Sieltä minä olen Alavuden Lahdenkylästä — <i>ja taidan minä sinun isäsikin + tuntea</i>, kuului vastaus. + </p> + <p class="paragraph"> + Näin selveni meille, että olimmekin saman miehen poikia. Vesi kihosi + veljesten silmiin, eikä pitkään aikaan kumpikaan saanut sanaa suustansa. + Matka keskeytettiin <span class="pageno" id="p52">[s. 52]</span>neljäksi + päiväksi ja minä läksin veljeni farmille Pohjois-Dakotaan Mandan-nimisen + kaupungin lähistölle St. Auhtoni-nimiseen kylään. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikan suomalaiset farmarit olivat näin tulleet minulle läheisiksi ja + rakkaiksi omaisiksi. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-16.jpg" alt=""> + <p>Aavikon farmi. Veljeni Viktor Perälän omistama.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Farmareita on Amerikan Yhdysvalloissa noin kuusi ja puoli miljoonaa. Farmien + luku on viime vuosikymmeninä runsaasti lisääntynyt pohjoisissa ja läntisissä + valtioissa. Vähentymistä on huomattavissa eteläisissä ja itäisissä + valtioissa. Minnesotassa on farmien luku lisääntynyt 22,451:llä eli lähes + 14,5 %. Lisääntyminen tapahtuu valtion ja yhtiöiden maiden myynnin ja + suurempien farmien jaon kautta. Farmien väheneminen on taas + kaupunkilaisuuden, ennenkaikkea New Yorkin vaikutusta. Samaa mieltä asiasta + tuntuu olevan agronoomi Boxström. Hän kirjoittaa teoksessaan “Amerikan + Maatalous” seuraavaa: + </p> + <p class="paragraph"> + "Kuvaavaa on, että farmien lukumäärä on vähentynyt itärannikolla, <i>suurien + kaupunkien läheisyydessä</i>. Esim. New Yorkin valtiossa ja sitä + ympäröivissä pikkuvalti<span class="pageno" id="p53">[s. 53]</span>oissa + pohjoisen, lännen ja etelän puolella on vähentyminen ollut 10—24,14 %, + viimemainittu New-Hamphiressä. Farmarit ovat siis luopuneet farmeistaan + juuri niillä seuduilla, missä myyntisuhteet ovat parhaat ja helpoimmat, + ehkäpä koko maapallolla. Syynä tähän näyttää minusta olevan se, että nämä + valtiot ovat vanhimmat, siis myöskin niiden maat ensiksi luovutetut ja että + ne yleensä hyvin mäkisen maastonsa ja ylettömän kivisten maittensa vuoksi + eivät ole olleet maanviljelykselle yhtä sopivia kuin lännen valtiot keveine + hyvine maineen. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-17.jpg" alt=""> + <p>Farmarin tytär.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + <i>Suurimpana syynä tähän taantumiseen kuitenkin voitanee pitää + suurkaupunkien</i>, niiden joukossa <i>6 ½ milj. asukasta käsittävän New + Yorkin</i> vetovoimaa maalaisväestöön. Tämä vetovoima aiheutuu muiden + tekijöiden <span class="pageno" id="p54">[s. 54]</span>ohella myöskin siitä, + että tulot verrattuna siihen työhön, joka farmarin on suoritettava, eivät + vastaa niitä tuloja, jotka kaupungissa ja muilla aloilla voidaan saada. + Vaikka maataloustuotteiden hinnat ovat nousseet, eivät ne kuitenkaan ole + nousseet niin suuriksi, että farmari saisi niistä sellaisen tulon, että hän + kohtuullisella työllä voisi tulla toimeen ja <i>elää niin mukavasti kuin + kaupunkilainen.</i><a href="#fn1" id="fnref1"><sup>[1]</sup></a> Kun juuri + tämä suurkaupunkien vetovoima eniten vaikuttaa farmarien työvoimaan, n.s. + “farmiapulaisiin,” jotka pyrkivät maaseudulta kaupunkeihin, on farmarin + pakko tulla toimeen omalla ja perheensä työllä. Amerikkalaisen farmarin on + hoidettava ja lypsettävä karjansa, minkä vuoksi hän saa raataa aikaisesta + aamusta iltaan myöhään. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-18.jpg" alt=""> + <p>Veljeni tyttäret työhön lähdössä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + <i>Näin ollen ei ole ihmeteltävää, jos hän myy farminsa naapurilleen ja + elättää itsensä pääomansa koroilla ja keveällä työllä kaupungeissa."</i> + </p> + <span class="pageno" id="p55">[s. 55]</span> + <p class="paragraph"> + Näin kirjoittaa Boxström. + </p> + <p class="paragraph"> + Huomaamme siis, että Amerikassa sairastetaan aivan samanlaisia + yhteiskunnallisia tauteja kuin meilläkin. Boxström ei suinkaan liene mikään + maalaisliittolainen, mutta rehellisenä maatalousmiehenä hän näkee oikein ja + puhuu totta. Sen vuoksi olisi toivottavaa, että hänen suuri tutkielmansa + Amerikan maatalousoloista joutuisi jokaisen farmarin käteen niin Amerikassa + kuin kotimaassammekin. + </p> + <p class="paragraph"> + Todistaaksemme tämän toivomuksemme oikeutta, annamme hänelle tässä vieläkin + puheenvuoron: + </p> + <p class="paragraph"> + “Korkea hinta houkuttelee monet farmarit myymään farminsa, monesti jollekin + rikkaalle kaupunkilaiselle. Joissakin tapauksissa voivat nämä ruveta itse + harjoittamaan maanviljelystä palkkaväellä, mutta tavallisinta on, että he + ostavat farmin pääoman sijoittamisen tarkoituksessa ja vuokraavat sen + jollekin farmityömiehelle tahi jollekin muulle, jolla ei ole varoja oman + farmin ostamiseen. Sellaiselle henkilölle se voi olla edullista, mutta sen + sijaan on farmien lisääntyvä siirtyminen vuokratiloiksi epäkohta, johon on + kiinnitetty huomiota ja päätetty lainsäädäntötietä saada parannusta. <i>Tämä + maanhankinta pääoman ja keinottelun huostaan, joka koroittaa maan hintaa yli + sen oikean arvon, on maanviljelyksen kirouksena ei ainoastaan Amerikassa, + vaan kaikissa muissakin maissa. Maan arvon kohoaminen tuottaa kultaa vain + pankeille ja koronkiskureille.</i>” + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikan kaikista farmeista on jo noin 40 % vuokraajain halussa. Tällainen + kehityksen kulku ei ennusta hyvää Amerikan yhteiskunnalliselle kehitykselle. + Maan pitää olla viljelijänsä omaa, sitte vasta voi sen viljelemiseen + innostua, sitte vasta se voimistuttaa kansakuntaa. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomalaiset farmarit ovat hajaantuneina yli koko Yhdysvaltain. Siirtolaiset + ovat etsineet samanlaisia ilmastoseutuja kuin mitä Suomessa on. Sen vuoksi + heitä asuu <span class="pageno" id="p56">[s. 56]</span>enimmän Minnesotassa + sekä etelä- että pohjois-Dakotassa. Myöskin Wirginiassa ja Michiganissa on + paljon suomalaisia farmareita. + </p> + <p class="paragraph"> + Olen puhunut tässä välillä farmareista yleensä ja palaan nyt takaisin + tuttavuuden tekoon veljeni Viktor Perälän kanssa. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-19.jpg" alt=""> + <p>Uutisfarmarin talo.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Kuten jo mainitsin, keskeytyi matkani neljäksi päiväksi ja läksin veljeni + elämää ja kotia katsomaan. New York Millssin “tipolta” ostimme “tiketin” + Manda-nimiseen kaupunkiin pohjois-Dakotassa. Kolmensadan mailin matka kului + muutamassa tunnissa. Yöllä pääsimme Mandanin pieneen kaupunkiin. Saatuamme + hiukan syödä eräässä hotellissa, jossa epäsiisti mieskeittäjä ja tarjoilija + meitä palveli, nukuimme rauhaisassa huoneessa myöhäiseen aamuun. Veljen + “kaara” s.o. auto haettiin vuokratallista ja niin lähdettiin helmikuun + pakkasessa porhaltamaan 20 mailin matkaa. Hirvittävä tuuli puhalsi vastaamme + niin, että oli vähältä auton seisauttaa. Lunta näkyi vähän siellä täällä. + Tuulen mukana kulkeva lumi mustasi kasvot, niin että perille päästyämme + näytimme riihimiehiltä. Multa <span class="pageno" id="p57">[s. 57]</span>on + nimittäin mustaa, aivan kuin nokea, joka lentää pyrynä lumen mukana. + </p> + <p class="paragraph"> + Synkän, aution vaikutuksen saapi preerian farmarin kotiseudusta. Ääretön, + pienien kumpujen täyttämä aavikko on edessämme. Farmit ovat siellä täällä + hajallaan suurempien kumpujen juurilla. Vaikka oli helmikuu, näki kaikkialla + hevosia ja lehmiä ulkona ruokaansa etsimässä. “Ryssänhäkkärät”, meidän + katajaa muistuttavat, maasta irtautuneet rikkaruoho-häkkärät, tuulen + kulettamina pyörivät pitkin aavikkoa, kunnes kuluvat hajalle tai tarttuvat + jonnekin rautalanka-aitaan. Joku farmari ratsastaa vireällä hevosella, joku + taas ajaa kivihiiltä omistamastansa pienestä kaivoksesta. Kermakuski ajaa + autolla kaupunkia kohti. Siinä melkein kaikki, mitä tuolla aavikolla + helmikuussa näkee. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-20.jpg" alt=""> + <p>Maata muokataan ja samalla kohta kylvetään.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Perille tultuamme esittelee uusi tuttavani vieraalle perheensä, seitsemän + lasta ja vaimonsa. Kahvit juotua, lähdimme ulos kartanoa katselemaan. + </p> + <p class="paragraph"> + — Paljonko autosi maksoi, kysäsen? + </p> + <p class="paragraph"> + — Neljätoista sikaa ja kolme vasikkaa, kuuluu vastaus. + </p> + <span class="pageno" id="p58">[s. 58]</span> + <p class="paragraph"> + Sikoja näkyykin talossa olevan aivan kuin Vilkkilässä kissoja. + </p> + <p class="paragraph"> + — Montako sikaa Sinulla on? + </p> + <p class="paragraph"> + — Mene ja lue, kuuluu vastaus. + </p> + <p class="paragraph"> + Mitäs muuta kuin ala laskea, jos tarkempaa tietoa haluat. Mies ei itsekään + tiennyt kuinka monta ruskeata possua hän omistaa. Paljo niitä vain oli. + </p> + <p class="paragraph"> + Menimme “hoorni”-, eli maissi-latoon, josta veli heitti pari nelikollista + maissin puimattomia käpyjä sioille. Sikojen ruokinnan sanoi olevan ainoana + työnänsä talvella. Muu väki hoiteli lehmät, työ tavallisesti kuuluu + miesväelle. Hevoset hänellä lompsottelivat kartanolla, pitkäkarvaisina ja + laiskannäköisinä odotellen kevättä, jolloin ne valjastetaan vainiolla + olevien maanviljelyskoneitten eteen. Pienemmät preerian farmarit käyttävät + vielä hevosia vetovoimana. Suuremmilla on traktorit ja höyry-“insit”. + </p> + <p class="paragraph"> + Seutukunnalla oleili neljätoista suomalaista farmaria, unkarilaisten ja + venäläisten seassa. Vieraan tulosta levisi pian tieto naapureihin. Tupa on + ennenpitkää täynnä uteliaita farmareita, mikä tulee ratsastaen, mikä + autolla, mikä kävellen. Kysymyksiä satelee niin, että ei puoliinkaan ehdi + vastata. + </p> + <p class="paragraph"> + — Vieläkö siellä “vanhassa maassa” on “lääsmannia” ja rovastia, kysäsee eräs + kuudenkymmenen korvilla oleva tukeva farmari. + </p> + <p class="paragraph"> + Hän oli — kuten myöhemmin selvisi — lähtenyt “Suomen herroja” pakoon. + Kinkereiltä ja rippikoulusta oli hänellä muistona “herra rovasti”, nuoruuden + vuosilta taas “lääsmanni”. Näitä hän vieläkin karvastelevin mielin muisteli. + </p> + <p class="paragraph"> + “Suomen herroja” ovat todella syystä tai syyttä monet vanhemmat siirtolaiset + pakoon lähteneet. Rauhaisan kodin ovat he Dakotan preerialta löytäneet, + siellä ovat he todella saaneet elää kuten Jukolan veljekset saunassaan. + Pienemmillä siirtokunnilla ei ole seurakuntaa, ei pappia. Lapsia <span + class="pageno" id="p59">[s. 59]</span>ei ole kastettu. “Onko se pakana, joka + ei ole katoliikki”, kysyi eräskin nuorukainen, joka ei ollut koskaan + suomalaista pappia ja kirkkoa nähnyt. Pienien siirtokuntien suomalaiset ovat + aivan kuin pakanoita. Kotimaassa harrastetaan rikkaan Japanin lähetystä, + kirkonkylien rouvat ja suurempien talojen emännät ompelevat ja neulovat + pappilan renkituvissa Japanin “pakanoille” paitoja ja sukkia, mutta + suomalaisia pakanoita suuren Amerikan mahtavien preerioiden, aavikkojen + syrjillä ei kukaan muista, ei edes tiedä olevankaan. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-21.jpg" alt=""> + <p>“Kantofarmari” Heikki Kokkonen perheineen Ähtärin Niemiskylästä lähtöisin.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Yhdysvaltain kansakoulupakko ulottuu kyllä pienienkin siirtokuntien + keskuuteen, mutta koulut ja opettajat ovat sangen alkeellisia. Pieni, + yksihuoneinen, meidän hävinneitä lukutupia muistuttava koulurakennus on + tällaisissa kylissä. Opettajana toimii tavallisesti joku 16—18-vuotias + korkeakoulua käynyt farmarin tytär. Tärkeimpänä oppiaineena on + englanninkielen tavaus, sillä amerikkalainen koulu on kuin makkaramylly, + jonne pannaan kaikenkielistä siirtolaisainesta, mutta josta tulee ulos samaa + kieltä puhuvia amerikkalaisia. + </p> + <span class="pageno" id="p60">[s. 60]</span> + <p class="paragraph"> + Suomalaisten farmarien kehitys on pääasiassa seuraava: + </p> + <p class="paragraph"> + Vanhasta maasta tulleet nuoret, terveet, mutta köyhät miehet menevät ensiksi + kaivostöihin tai tehtaisiin; toiset taas antautuvat heti + “farmari-apulaisiksi”. “Renkejä” ei Amerikassa ole ollenkaan. Kun sitten + ovat jonkun verran saaneet rahaa säästöön, ostavat tai vuokraavat he farmin + ja niin lähdetään taivaltamaan itsenäisen farmarin elämää. Usein taas nuoret + miehet “hoopoilevat” s.o. kuljeksivat paikasta toiseen paimennellen + farmarien karjoja ja tehden milloin mitäkin. Tällaisilla matkoilla sattuu + jonkun farmarin kaunis tytär miellyttämään siihen määrään, että mies jää + kotivävyksi, ottaa “hamsteetin” s.o. ilmaisen kodin paikan valtiolta, + rakentaa aluksi turvemajan, vie sinne nuorikkonsa ja alkaa itsenäisen + farmarin elämäntaistelun. Jos hän on raitis ja kunnon mies, saapi hän + luottoa lähimmän kaupungin pankista. Kunnollisen miehen lainansaanti on + Amerikassa paljon helpompi asia kuin “vanhassa maassa”. Takaajia ei tarvita, + pankkimiehet pitävät itse silmällä velallisiaan ja ovat varovaisia. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-22.jpg" alt=""> + <p>Pienen farmarin turvemaja, tavallinen jokaiselle alkavalle farmarille.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Jos kotimaassa uutisviljelijän elämä on raskasta, niin kyllä totisesti + siirtolais-uutisviljelijän alkutaipaleelle lähtö <span class="pageno" + id="p61">[s. 61]</span>on myöskin raskasta ja lujaa luonnetta vaativaa. + Koti-ikävä, isänmaanrakkaus, köyhyys, kielen taitamattomuus, vieraat + elintavat y.m. seikat muodostavat sellaisen taakan, joka kysyy kantajaltaan + voimia. Vieraskielisen naapurin kanssa saa suomalainen uutisfarmari usein + käsirysyssä oikeuttaan ja kotirauhaansa etsiä. Useamman huonon vuoden + sattuessa ottavat luotonantajat koko farmin haltuunsa ja niin saa farmin + raivaaja perheensä kanssa lähteä rakkaaksi käyneestä kodistaan. Tällaisia + häätöjä tapahtuu hyvin usein huonoina vuosina. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-23.jpg" alt=""> + <p>Kansakoululapset leikkimässä. — Siinä on suomalaisia, unkarilaisia ja venäläisiä lapsia. Kaikista tulee amerikkalaisia.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Pohjois-Dakotan farmarin suurin vihollinen on kuivuus ja hirvittävät + myrskyt. “Kunhan sataisi säännöllisesti edes yhden kerran kesässä”, + päivitteli eräskin preerian farmari. Kuivuus ja kuumuus ovat kauheita! + Joskus taas talvella hirvittävä lumimyrsky hautaa allensa kartanot, junat, + eläimet, sanalla sanoen kaikki. Onneksi eivät nämät preerioiden myrskyt ole + pitkäaikaisia. + </p> + <p class="paragraph"> + Sivuseutujen pieniä suomalaisia farmikyliä olisi alettava isänmaasta päin + muistaa. Heidän suomalaisen henkensä ja sielunsa nälkä on tavaton. + Kirjastoja olisi <span class="pageno" id="p62">[s. 62]</span>näihin + seutuihin perustettava ja usein kansanpuhujia sinne lähetettävä. Sivukylien + kohtalo näyttää kaikkialla mailmassa olevan synkkä ja raskas. Ei rikas + Amerikkakaan tee tässä suhteessa poikkeusta. On kuitenkin merkille pantava, + että yhteiskunnallisen heräämisen merkkejä on Yhdysvaltain syrjäkylissäkin + huomattavissa. Innokkaita nanpastisan (Maalaisliiton) kannattajia löytää + kaikkialla. Monet kiivaat kommunistitkin ovat kääntyneet ja liittyneet + tuohon voimakkaasti kasvavaan ja voimistuvaan maalaispuolueeseen. Suomen + Maalaisliitosta haluttiin tietoja ja lyhytkin esitys asiasta saavutti suurta + myötätuntoa. Suomalaisen kirjallisuuden halu on myöskin näillä + sivuperukoilla voimakas. Työttömät työmiehetkin ostivat runsaasti kirjoja. + Muistot “vanhasta maasta” lämmittävät kovimmankin mielen kyyneliin asti. Jos + “suloisessa Suomessamme” joskus päästäisiin siihen, että täällä olisi + elämisenmahdollisuuksia ja ennen kaikkea maata, omaa maata kaikille sen + lapsille, niin suurin osa Amerikan sivuseutujen farmareista rientäisi + kotimaatansa kohti. Sydäntäsärkevää oli nähdä Amerikassa syntyneen nuorison + ja lasten suurta ikävää. <span class="pageno" id="p63">[s. + 63]</span>Esitelmät Suomen historiasta olivat heille kuin jännittävien + satujen kuulemista. Väsymisestä ei ollut puhettakaan. Yhä uutta vain + pyydettiin, eroamisesta luentotilaisuuksien loputtua ei tahtonut tulla + mitään. Elämäni sisältörikkaimpia olivat ne juhlat, joita vaatimattomissa + sivuseudun farmarien tuvissa “Suomi-vieraan” kunniaksi toimeenpantiin. Niitä + on mahdoton koskaan unhoittaa. Minulla oli kunnia käydä useissa sellaisissa + pienissä unohdetuissa sivukylissä, joissa ei vielä koskaan ennen ollut + kukaan “Suomi-vieras” käynyt. “Perälä on nimesi, mutta perille olet myöskin + tullut” — sanoi eräskin vanha farmari, joka tuskin koskaan oli kuullut + mitään suomalaista puhujaa ja jatkoi — “pidä päälle vain ja ole edelleenkin + peräkuntain Perälä, tule toistekin!” + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-24.jpg" alt=""> + <p>Dakotan aavikolla juna hautautuneena lumimyrskyn alle.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Mandanista, tämän pienen kaupungin lähistöllä olevasta St. Anthony-nimisestä + farmikylästä kulki matkani Bracket'iin, suureen ehkä koko Pohjois-Dakotan + suurimpaan farmiseutuun. Täällä vasta ensikerran koko matkalla oli lunta + niin paljon, ettei voinut autolla kulkea. Oli helmikuun alkupuoli kun tänne + lumimaahan saavuin. Hyvillä hevosilla kuletettiin kuitenkin melkein auton + vauhdilla. Ensimäisen yön vietin suurimman suomalaisen farmarin Erkki + Kyllösen naapurissa Jaakko Asunmaalla. Täällä näin myöskin vasta ensimäisen + mallikelpoisen maalaiskansakoulun, jonka tilavissa suojissa oli riittävästi + tilaa sille runsaalle kuulijakunnalle, joka täälläkin “suomi-vierasta” oli + kuulemaan ja näkemään saapunut. + </p> + <p class="paragraph"> + Ensimäisen luentotilaisuuden jälkeen kokoontui seutukunnan suomalaisia + Asunmaalle maistelemaan niitä monenlaisia herkkuja, joita talon emäntäväki + oli valmistanut, mutta joita ei “suomi-vieraan” aamullisen odottamattoman + äkkinäisen tulon vuoksi vielä oltu “maisteltu.” Ilta muodostui yhdeksi + matkan muistorikkaimmaksi illaksi. Olinhan talonpoikain seurassa, täältä + isänmaasta, sen <span class="pageno" id="p64">[s. 64]</span>syrjäseuduista + lähteneitten “maanjussien” vieraana. Kysymyksiä sateli jos minkälaisia. + Isänmaallinen mieli täytti kaikkien rinnat. Vesissä silmin kuultiin + kertomuksia isänmaan kärsimyksistä, iloista ja saavutuksista. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-25.jpg" alt=""> + <p>Hilma Kyllönen.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Täällä sain tilaisuuden tutustua kotimaassakin tunnettuun Erkki Kyllösen + perheeseen ja suuriin farmauksiin. Hän on ehdottomasti suurimman pellon + viljelijä kuin yksikään toinen suomalainen. + </p> + <p class="paragraph"> + Erkki Kyllönen on v. 1883 siirtynyt Amerikkaan ja v. 1886 on hän tullut + nykyiselle maatilallensa, joka kuitenkin oli silloin pieni ja vaatimaton. + </p> + <span class="pageno" id="p65">[s. 65]</span> + <p class="paragraph"> + Tämä asutusalue kuuluu Yhdysvaltain “kuivaan seutukuntaan”, jossa kuivuus on + farmarien suurin vihollinen. Vain sitkeät, rohkeat ja kestävät + suomalais-siirtolaiset ovat ensimäisinä uskaltaneet tänne asettua. He ovat + karusta, köyhästä maasta tulleina itsetietämättään tyytyneet Yhdysvaltain + kaikkein köyhimpiin ja hyljätyimpiin seutukuntiin. Ahkeruudella ja pienillä + elämänvaatimuksilla ovat he niissä elämänmahdollisuudet itsellensä + taistelleet. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-26.jpg" alt=""> + <p>Jussi Kyllönen.</p> + </div> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-27.jpg" alt=""> + <p>Erkki Kyllönen.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Näillä ominaisuuksilla varustettuna, voimakkaana suurikasvuisena + jättiläisenä uskalsi Erkki Kyllönenkin täällä karussa seudussa farmauksensa + alottaa. Monet, monet naapurit sortuivat, mutta Erkki ei! Hän otti haltuunsa + poismuuttavien maat, niin että hänellä on nyt maata yhteensä peltona 4 000 + acrea eli 1 600 ha, kaikki viljelyksellä n.s. “avonaisella viljelyksellä.” + </p> + <span class="pageno" id="p66">[s. 66]</span> + <p class="paragraph"> + Hän kasvattaa pää-asiassa nisua. Latoja puitua nisua varten oli vainioilla + aivan kuin heinälatoja Etelä-Pohjanmaalla. Karjaa on sangen vähän, sillä + maita ei lannoteta, ne ovat vielä kasvaneet ilman lantaakin. Hevosia oli + kolmisenkymmentä pienempiä töitä varten. Suurimmat työt tehdään traktorien + avulla. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-28.jpg" alt=""> + <p>Erik Kyllösen leikkuukoneet. Viittä itsesitovaa leikkuukonetta vetää traktori, neljää vetää neljä hevosta kutakin.</p> + </div> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-29.jpg" alt=""> + <p>E. Kyllösen farmin koko työvoima, vaikka viljelykset ovat niin suuret.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Erkki Kyllöstä itseään en tavannut. Tämä lujatekoinen kova työmies on nyt + vanhaksi tultuaan kaiket talvensa viettänyt St. Franciscossa, jossa hän + nytkin oli. Töistä huolehtii viisi rotevaa poikaa, joista vanhin Jussi on + päämiehenä ja toiset, Oskar, August, Kalle ja Erkki <span class="pageno" + id="p67">[s. 67]</span>hoitavat kukin aina jotakin eri tehtävää. Talossa on + vielä kaksi tytärtä, joista vanhin on aivan lähellä naimisissa norjalaisen + farmarin Nellssonnin kanssa ja toinen 20-vuotias Hilma häärii kotona + emäntänä toistaiseksi. — + </p> + <p class="paragraph"> + Perhe on erittäin ystävällistä ja musikaalista. Talossa on jos minkälaisia + soittokoneita. Hauskasti soittaen ja laulaen kuluivat ne muutamat tunnit, + jotka tässä maailman suurimman suomalaisen leivänkasvattajan kodissa vietin. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-30.jpg" alt=""> + <p>Lauri ja Vihtori Perälä. Tätä ennen olivat veljekset tavanneet toisensa vain muisti-ikää aikaisemmassa lapsuudessa.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Unohtumattomat muistot talosta mieleeni jäivät. Harmittaa vain, että se + isännän komea kuva, jonka pianinon päältä, noin vähän niinkuin ominlupini + otin, hukkaantui paluumatkalla. + </p> + <span class="pageno" id="p68">[s. 68]</span> + <p class="paragraph"> + Brocketista kulki matkani Etelä-Dakotaan Rolla-nimiseen, n. 80 perhettä + käsittävään suomalais-farmikylään. Puhetilaisuudessa rukoushuoneella oli + väkeä huoneen täydeltä. Yötä olin ystävällisen farm. J. Jusseron kodissa. + </p> + <p class="paragraph"> + Wing'issä, Etelä-Dakotassa asuu suomalaisia jotenkin yhtä paljon kuin + Rollassakin. Puhetilaisuudessa raittiushaalilla olivat saapuvilla melkein + kaikki seudun suomalaiset. + </p> + <p class="paragraph"> + Farmiseutuja olivat vielä seuraavat paikat, nimittäin Kintyre, jossa näytti + siirtolaisten elämä erittäin voimakkaalta. Holstin veljekset kulkevat + etupäässä. Savo Frederikissä on suuri suomalaisseutu. Paljon kuulijoita. Yön + vietin pastori Pekka Keräsen pappilassa. Täällä tuntui todella aivan kuin + olisi Savossa, kuten nimikin ilmaisi. Oma komea kirkko, suuri haali ja + voimakas maakunta ympärillä. Lake Nordenissa puhuin kuten Savossakin kahtena + päivänä. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämä oli viimeinen paikka Dakotassa. Veljeni Viktor, jota en juuri ollenkaan + tuntenut, seurasi ystävällisesti mukana täällä Dakotassa. Kuva on otettu + heti veljesten tavatessa toisensa. Täältä kulki matkani kohti kuuluja rauta- + ja kupari-alueita. Mutta ennenkuin jätämme rakkaat farmarit, koskettelemme + vielä vähän siirtolaisten maataloudellisia ja yhteiskunnallisia oloja. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone12">Karjatalous.</h2> + <p class="paragraph"> + Suomalaisen farmarin kartano on kokonaan toisenlainen kuin kotimaassa. Se ei + eroa amerikkalaisista kartanoista. Ainoastaan siellä täällä tapaa + alkuperäisen sitkeitä suomalaisia, jotka ovat kartanonsakin laittaneet + “vanhanmaan” mallin mukaan. Eräskin peräseinäjokinen kertoi, että kun ei + Peräseinäjoella ollut hänelle tilaa, tuli hän tänne ja <i>loi itsellensä + kappaleen Peräseinäjokea.</i> Ja todella, hän oli sen tehnytkin! Kartano, + huoneitten si<span class="pageno" id="p69">[s. 69]</span>sustus, sanalla + sanoen kaikki olivat rakennettu kotiseudun mallin mukaan. Yksinpä + ruokajärjestyskin muistutti eteläpohjalaisia oloja, vaikka perhe oli noin 40 + vuotta Amerikassa ollut. Emäntä vieläkin aivan kyyneliin asti ikävöi + kotimaata. “Harva se yö, etten unissani kävisi Peräseinäjoella”, jutteli + emäntä. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-31.jpg" alt=""> + <p>Standard-rakenteinen navetta. Ylinen itsekannattava.</p> + </div> + <span class="pageno" id="p70">[s. 70]</span> + <p class="paragraph"> + Mutta tällaisia alkuperäisen sitkeitä suomalaisia on harvassa, suurin osa + mukautuu ympäristönsä kanssa ja rakentaa kartanonsa naapureista saadun + mallin mukaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Navetta rehusäiliöineen on komea. Ylinen on tavattoman suuri, noin kolme + kertaa korkeampi kuin navetta sisältä. Rehulatoja ei ole, kaikki ajetaan + navetan ylisille. Oljet ja pahnat jätetään pellolle ilman mitään suojaa. + Sinne ne mätänevät. Usein ne myöskin poltetaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Navettaan kuuluu myöskin pyöreä, tornimainen painorehusäiliö. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-32.jpg" alt=""> + <p>Korkea, teräslevyistä tehty aita suojaa eläimiä kuumalta tuulelta, joka muuten polttaisi niiden ihon. Metalli tulee niin kuumaksi, että on vallan mahdoton viipyä aidan vierustalla.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Talli on tavallisesti navetan kanssa samassa rakennuksessa. Se on niinikään + suuri ja komea. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikassa tapaa navetoita, joissa on sisustus porsliinista ja lasitetusta + kaakelista. Lehmät syövät ja juovat hienoista porsliinipilkkumeista j.n.e. + </p> + <p class="paragraph"> + Tällaiset navetat kuuluvat miljonäärien oikkuihin, suomalaisilla ei + sellaisia ole. Mutta yleensä kuitenkin on navetta karjafarmareilla kartanon + komein rakennus, asuinrakennuskin huomioonotettuna. + </p> + <span class="pageno" id="p71">[s. 71]</span> + <p class="paragraph"> + Karja on siellä hyvin kirjavaa. Mitään amerikkalaista karjarotua ei ole. + Yleisimmät karjarodut ovat Holsteiniläinen ja Jersey. Edellinen on + suurikokoinen mustan ja valkoisen kirjava. Jälkimmäinen on enimmäkseen + yksivärinen, ruskea. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikka on äärimmäisyyksien maa. Niinpä löytyy siellä lehmiä, jotka voivat + lypsää esim. 63 kg. päivässä. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-33.jpg" alt=""> + <p>Holsteinilais-friesiläinen lehmä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Hinnat ovat myöskin tavattomia. Hyvä sonni voi maksaa yli 100 000 dollaria. + Kuulin kerrottavan, että Chicagon näyttelyssä olisi yhdestä + holsteiniläisestä sonnista maksettu 225 000 dollaria, eli meidän rahassa + nykyisen kurssin mukaan yli 15 miljoonaa markkaa. + </p> + <span class="pageno" id="p72">[s. 72]</span> + <p class="paragraph"> + Karjan ruokinta eroaa hyvin paljon kotimaan ruokintajärjestelmästä. + Väkirehua käytetään hyvin paljon, sillä sitä on riittävästi. Maissin ja + vehnän jätteitä ja monenlaisia öljykakkuja on joka farmilla yllinkyllin. + </p> + <p class="paragraph"> + Päivällä lehmät tepastelevat ulkona. Navetassa niitä ruokitaan vain aamuin + ja illoin. Ruokinnan, samoinkuin kaiken muunkin karjanhoidon toimittavat + miehet. Naiset eivät käy ollenkaan navetalla, poikkeuksia lukuunottamatta. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-34.jpg" alt=""> + <p>Skorthorn-lehmä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Hyviä hevosia en nähnyt ollenkaan Amerikan suomalaisilla. Konevoiman tultua + maanviljelyksen palvelukseen on hevosten lukumäärä ja laatu alkanut + Yhdysvalloissa taantua. + </p> + <span class="pageno" id="p73">[s. 73]</span> + <p class="paragraph"> + Hevosrodut ovat Euroopasta kotoisin. Juoksijat ovat englantilaisia, siroja, + rikkaitten omaisuutta. Farmareilla on tavallisin suuri Percheron. Väri sillä + on harmaa tai musta ja on sen kotimaa Ranska. + </p> + <p class="paragraph"> + Ainoastaan kantofarmarit ja pienemmät Dakotan maanviljelijät käyttävät vielä + hevosia vetojuhtina. Hevonen on useilla farmiseuduilla lampaan arvoinen ja + alenee sen arvo alenemistaan. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-35.jpg" alt=""> + <p>“Shire”-ori.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Tämä lienee ainoa ala Amerikassa, joka siellä taantuu. + </p> + <p class="paragraph"> + Mutta sika, läskin antajana, lisääntyy lujasti. Yhdys<span class="pageno" + id="p74">[s. 74]</span>valloissa on sikoja yhtä paljon kuin ihmisiäkin. + Minnesotassa on 5 sikaa jokaista asukasta kohti. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomalaisilla farmareilla on suuret sikalat. Possu on useilla seuduilla + omaisuuden mittana, rahana. Siat ovat punertavia. Rotuja on jos minkälaisia, + mutta yleisin suomalaisilla tuntui olevan Duroc Jerseyn. Se on yksivärinen, + punertava ja pienikokoinen. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-36.jpg" alt=""> + <p>Poni-varsa ja Percheron-hevonen. Äärimmäisyyksien maasta.</p> + </div> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone13">Maanviljelystyö.</h2> + <p class="paragraph"> + Suomalainen farmari on itse kova työmies. Rusthollari- tai + kartanonherra-tyyppejä ei tapaa suomalaisten joukossa. Aamusta varhain + iltaan myöhään hän työmaillansa ahertelee. + </p> + <p class="paragraph"> + Työ tapahtuu koneitten avulla. Omituisen näyn tarjoaa farmarin talvinen + pihamaa. Monien kymmenien tu<span class="pageno" id="p75">[s. + 75]</span>hansien dollarien arvoiset maanviljelyskoneet ovat taivaan alla. + Keväällä ja talvella kulkevat koneagentit kopistelevat niitä etsien vikoja, + voidakseen uusia osia tarjota ja myydä. Tämä puoli farmarien taloudessa on + yleensä sangen huonosti hoidettu. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaikissa vähänkin suuremmissa farmeissa on ainakin yksi voimakone, joka + käyttää puimakonetta ja myllyä. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-37.jpg" alt=""> + <p>Osa Yhdysvaltain maatalousdepartementin päärakennuksesta.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Oma sähkövalo on niinikään hyvin yleinen. Voimakoneena aikaisemmin + käytettiin höyrypannuja, mutta nykyään on jo kaasumoottori yleisin. Hoidon + suhteen pidetään kyllä höyrykoneita yksinkertaisempina, mutta moottori + monista naismaisista oikuistaan huolimatta on sievempi ja sopivampi + siirrettäväksi paikasta toiseen. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikassa on runsaasti polttoainetta moottoreille. Sitä riittää sieltä + vaikka koko mailmalle. Tämäkin on yhtenä syynä siihen, että Amerikka on + moottorien luvattu maa. + </p> + <p class="paragraph"> + Traktorien käyttö on suomalaisten keskuudessa hyvin yleistä. + Traktoritehtaita on noin puolitoistasataa ja eri<span class="pageno" + id="p76">[s. 76]</span>mallisia koneita yli 200. Yleisin malli on Standard. + Sen kulkunopeus työssä on noin 2,5—5 km. tunnissa. Vanhemmat mallit kulkevat + hitaammin, mutta ovat väkevämpiä. Keskikokoiset traktorit painavat noin 2 + 500 kg. ja on niissä noin 25 hevosvoimaa. Polttoaineena käytetään + petroleumia. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-38.jpg" alt=""> + <p>Kaksipyöräinen traktori suorastaan kytkettynä n. s. “tandem diskiin” eli kaksiriviseen lautas-äkeeseen.</p> + </div> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-39.jpg" alt=""> + <p>Mc Cormicin ensimmäinen viljankorjuukone.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Useimmissa koneissa on myöskin hihnapyörä, josta otetaan voimaa + kaikenlaisiin tarpeisiin. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-40.jpg" alt=""> + <p>Kultivaattori-traktori äestämässä.</p> + </div> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-41.jpg" alt=""> + <p>Kaksipyöräiseen traktoriin sovitettu 3 m. leveä niittokone leikkaa 12—15 ha päivässä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Traktoria käytetään kaikenlaisiin peltotöihin, mutta myöskin kuormaa + vetämään. Polttoaineen kulutus on <span class="pageno" id="p78">[s. + 78]</span>keskimäärin noin 27—32 litraa ha kohti maata kynnettäessä. Tästä + huomaamme, että meidän maassamme ei vielä sen koneen käyttö kannata. Meillä + on sitä ennen keksittävä halpa polttoaine. Amerikassa tulee hehtaarin kyntö + maksamaan noin 5 dollaria. Kaikki traktoria käyttävät farmarit kuitenkin + vakuuttivat, että kyllä sen käyttö Suomessakin kannattaisi, jos vain + rohkeasti yritettäisiin. Sillä voidaan äkkiä sopivalla ajankohdalla maa + muokata. Työ tulee parempaa kuin hevosilla ja aikaa riittää sellaisiinkin + töihin, joihin ei sitä ennen ole riittänyt. Traktori on kuitenkin + toistaiseksi suurviljelijäin tarpeen tyydyttäjä, pienviljelijälle jää hänen + hevosensa, niin meillä kuin Amerikassakin, sillä mitä suurempi maanviljelys + sitä paremmin traktorin käyttö kannattaa. Amerikassa on sillä suuret + mahdollisuudet, sillä siellä on vielä tasaisia preeriamaita noin 200 + miljoonaa acrea viljelykselle raivaamatta. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-42.jpg" alt=""> + <p>Äestys täydessä käynnissä. Traktori vetämässä tandem-lautas-äestä ja tasaus-äestä.</p> + </div> + <span class="pageno" id="p79">[s. 79]</span> + <p class="paragraph"> + Amerikka on traktorin maa, Suomi sitkeitten hevosten. + </p> + <p class="paragraph"> + V. 1919 valmistettiin Amerikassa lähes 315 tuhatta traktoria. + </p> + <p class="paragraph"> + Koneitten käyttö maanviljelyksessä on Amerikassa kehittynyt huippuunsa. + Olkoonpa mitä maataloustyötä tahansa, kaikille löytyy omat koneensa. + Ihmistyö on kallista ja raskasta, konetyö halpaa ja helppoa. + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikkalainen “runnaa” koneilla. Yhä uusien ja uusien kojeiden keksiminen + innoittaa kaikkia. Pienimmällekin keksinnölle omistetaan mitä suurinta + huomiota. Amerikka on kekseliäisyyden ja yritteliäisyyden maa. + Suomalainenkin siellä saapi tässä suhteessa siivet allensa, seura tekee + kaltaisekseen. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-43.jpg" alt=""> + <p>Beltsvillen koefarmi lähellä Washingtonia D. C. Yhdysvaltain Maatalaousdepartementin Dairy-osaston alainen.</p> + </div> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone14">Amerikan “maalaisliitto”.</h2> + <p class="paragraph"> + Kuten olemme jo aikaisemmin maininneet, on amerikalainen yhteiskunnallinen + kansanvalta trustien ja kahden vuoronperään hallitsevan puolueen johtajien + väliin ahtaalle puserrettu. Raha ja puoluejohtajat määräävät maan politiikan + suunnan; kansanvaltaisuus on suurelta osaltaan vain lippuna, jonka suojassa + omia itsekkäitä etuja ajetaan. Työväenliike on maassa <span class="pageno" + id="p80">[s. 80]</span>verrattain heikko. Se ei ole ainakaan tähänastisella + toiminnallaan suuriakaan aikaansaanut. Valtaa pitävät demokraatit ja + republikaanit, jotka edustavat “kahta mieltä samassa ajatuksessa”, kuten + näitä molempia puolueita arvostelevat Amerikan “maalaisliittolaiset”, + Nonpartisen Liiton jäsenet. He ovat sitä mieltä, että nuot valtaa pitävät + puolueet ovat menettäneet nuoruuden tuoreutensa ja että nyt niiden johtajat + sovinnossa jakavat keskenänsä tuottavat ja vaikutusvaltaiset virkapaikat. + “Niillä ei ole enään mitään periaatteita, niiden ainoa pyrkimys on säilyttää + sovinto omissa riveissään.” Ne ovat sekaantuneet toisiinsa, vanhentuneet ja + aikansa eläneet. Edistyksen henki on niissä muuttunut vallanhimon hengeksi. + Ne ovat menneen ajan puolueita. Seurauksena tästä on luokkalainlaadinta sen + kaikkein vaarallisimmassa muodossa. Pankki-trustit hallitsevat entistä + lujemmin. “Republikaani-demokraatti-kaksoiset ovat luokkapuolue ja ovat ne + kuuliaisia lapsia kasvatusisälleen, Wall-kadun pankkiiriryhmälle.” + </p> + <p class="paragraph"> + Näin ajattelevat ne — ei suinkaan vähäiset kansalaispiirit — jotka nykyään + luovat uusia yhteiskunnallisia arvoja Amerikan Yhdysvalloissa ja jollainen + kieltämättä on Nonpartinen Liitto, joka suurin piirtein katsoen vastaa + Suomen Maalaisliittoa ehkä enemmän kuin minkään toisen valtakunnan + maalaispuolue. Tällä nuorella puolueella on ollut menestystä kaikkialla + farmarien keskuudessa. Se ei ole toistaiseksi esiintynyt itsenäisenä + puolueena valtiollisissa vaaleissa, vaan on se esim. Pohjois-Dakotassa + vallannut valtapuolueitten järjestöt ja ajanut sitä tietä omat miehensä + lainsäädäntölaitoksiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Nonpartisen Liiton johtaja on Mr. A. C. Townley, entinen farmari ja yksi + kaikkein parhaita Amerikan puhujia. Hän on pankki-trustien ja kauppakamarien + puolelta koko valtakunnan ehkä enimmän vihattu mies. Tällä kertaa tämä + farmarien yhteiskunnallinen herättäjä istuu linnassa <span class="pageno" + id="p81">[s. 81]</span>Minnesotan vakoilulain nojalla annettua kolmen + kuukauden rangaistusta suorittamassa. Tästä tuomiosta kirjoittavat + Nonpartisen Liiton lehdet m.m. seuraavaa: + </p> + <p class="paragraph"> + "Jos koskaan on tapahtunut oikeuden väärinkäytöstä, joka olisi kiihoittanut + Yhdysvaltain kansalaisia kapinaan, niin sellainen tapaus on Nonpartisen + Liiton presidentin Townleyn joutuminen vankilaan teräsristikkojen taakse. + Kun syytökset oikeudessa voidaan keinotekoisesti todistaa ja siten tuomio + langettaa, niin se voidaan tehdä ketä vastaan tahansa, olkoonpa hän sitten + syyllinen tai syytön. A. C. Townley on meidän johtajamme ja hän edustaa + ainoaa maanviljelijäin liikettä, jolla on mitään arvoa, joka taistelee + monopoleja ja ahneutta vastaan. Townleyn on mentävä vankilaan sentähden, + että hänellä on tarmoa ja selkärankaa taistella niitä verenimijöitä vastaan, + joilla on kädet maanviljelijäin taskussa kyynärpäitä myöten. + </p> + <p class="paragraph"> + Me olemme halveksittavia raukkoja ellemme puolusta johtajaamme, sillä häntä + vastaan ei ole voitu mitään vääryyttä todistaa. Maanviljelijöinä me tuotamme + kansakunnallemme leivän ja miljoonat meistä joutuvat vararikkoon sentähden, + että tuotamme noita tärkeitä elintarpeita tappioksemme. + </p> + <p class="paragraph"> + Milloin tämä vääryys loppuu? + </p> + <p class="paragraph"> + Nämä rosvot eivät tule luovuttamaan ylivaltaansa ennenkuin kansalaiset + käyttävät oikeuksiaan vaaliuurnalla puhdistaen hallituksemme perinpohjin, + presidentistä koirapoliisiin asti. + </p> + <p class="paragraph"> + Ellei tämä tapahdu, niin meidän on parhainta muuttaa vanha sananparsi + “urhojen kotimaasta” ja sanoa sensijaan “orjien kotimaa”. + </p> + <p class="paragraph"> + Samalla kun tämä kelpaa näytteeksi aito amerikkalaisesta sanankäytöstä, + samalla se osoittaa kuinka kovaa taistelua nousevan “maalaisliiton” täytyy + käydä. Mutta vastustus on turhaa, Amerikan 12-miljoonainen maatyötä tekevä + äänestäjäkansa valveutuu. Sen yhteiskunnallista he<span class="pageno" + id="p82">[s. 82]</span>räämistä ei voida enään seisauttaa, vaikka + minkälaisia keinoja käytettäisiin sitä vastaan. On tapahtunut niinkin, että + liiton järjestäviä matkasihteereitä on raa'asti kohdeltu, riisuttu alasti, + tervattu ja höyhennetty, mutta aina päinvastaisella tuloksella kuin mitä on + tarkoitettu. + </p> + <p class="paragraph"> + Suurin syytös tätä uutta yhteiskunnallista liikettä vastaan on se, että + liitto ei ole muka isänmaallinen puolue. Tämän syytöksen on heittänyt m.m. + niinkin huomattu henkilö kuin entinen presidentti Taft. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-44.jpg" alt=""> + <p>Kauranolkia poltetaan suomalaisella farmilla. Surullista, mutta totta.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Syytökset ovat siis samanlaatuisia kuin “vanhassa maassakin”. Onhan + meilläkin maalaisliittoa syytetty sosialismiin taipuvaisuudesta, + sivistysvihollisuudesta ja vieläpä jumalattomuudestakin. Ja pääasiassa aivan + samanlaisilla perusteilla ja samanlaisista vaikutteista. + </p> + <p class="paragraph"> + Nonpartinen Liitto on saanut alkunsa Pohjois-Dakotassa, joka on yksi + Yhdysvaltain suurimmista valtioista, hyvin harvaan asuttu. Vaikka pinta-ala + on 70 tuhatta neliömailia, asuu siellä vain 700 tuhatta ihmistä, joista 80 % + farmareita. Ainoastaan 10 % asuu kaupungeissa. Suurimmassa kaupungissa on + vain 22 tuhatta asukasta. + </p> + <p class="paragraph"> + Pohjois-Dakotan farmarit ovat suurimmaksi osaksi pohjoismaalaisia, joukossa + saksalaisia ja venäläisiä, joit<span class="pageno" id="p83">[s. + 83]</span>ten kaikkien esivanhemmat tulivat noin sukupolvi takaperin näille + silloin vielä viljelemättömille aavikoille, joilla kuljeskeli puhvelihärkä, + hirvi ja poro. + </p> + <p class="paragraph"> + Yhdessä miespolvessa on tästä maasta tullut liittovaltain kenties suurin + maanviljelysvaltio. Uskallusta ja tarmoa on se asukkailta kysynyt. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-45.jpg" alt=""> + <p>Duluthilainen “hoopoo”. Alkuaan Heikki Vuoriniemi Ähtäristä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Mutta vaikka tämän aavikkovaltion farmarit tuottivat vuosi vuodelta yhä + suurempia satoja, pysyivät he köyhinä. V. 1915 oli enempi kuin ⅔ farmeista + kiinnityslainain alaisia ja ¼ vuokralaisia. + </p> + <p class="paragraph"> + Farmarien hiellä ja työllä rikastuivat vain pankkiirit, myllärit, + viljanostajat ja vakuutusasiamiehet. + </p> + <span class="pageno" id="p84">[s. 84]</span> + <p class="paragraph"> + Tällainen onneton tila syntyi yhden miespolven aikana. Maanviljelijäin + köyhtymisen syynä oli kurja viljanmyyntijärjestelmä, jota johdettiin + Chicagon y.m. viljanosto- ja myllykomppanioitten kautta. Farmareita + kohdeltiin kuin muinaisen mahtavan Rooman alusmaitten veronmaksajia. + Rahamiehet, myllärit, vakuutusmiehet, teurastuslaitokset ja rautatiet + pitivät Pohjois-Dakotaa alusmaanaan. Rautatierahdit esim. olivat 40 % + korkeammat kuin naapurivaltioissa. Valtion kauppavaihto tapahtui rajojen + ulkopuolella. Kaiken tämän lisäksi saivat farmarit kärsiä kaikenlaista + epärehellistä kohtelua. Viljasato-säiliöt kuuluivat maan rajojen + ulkopuolella oleville rahayhtymille, jotka järjestivät viisaasti kaikki + maksut maksettaviksi syksyllä. Näin pakotettiin maanviljelijät myymään + viljansa halpana aikana. Vilja luokiteltiin mielin määrin, vieläpä + punnittiinkin väärin. Teräväpäisemmät farmarit kokeilivat ja veivät saman + kuorman useampana päivänä arvioitavaksi viljasäiliömiehelle, joka aina + arvioi ne eri tavalla. Niinikään huomattiin, että viljan ostajat möivät + paljon enemmän kuin mitä olivat ostaneet. Vilja oli käsittämättömällä + tavalla lisääntynyt säiliössä ollessaan. — Petoskauppa tuli räikeästi + näkyviin v. 1916, jolloin kuumat tuulet vaikuttivat sen, että nisun jyvä oli + kurttuinen ja pieni. Tämän johdosta viljanostajat kuuluttivat maailmalle, + että Pohjois-Dakotan vilja ei kelpaa ihmisille, vaan se on syötettävä + kanoilla ja sioilla. Hinnat halpenivat ja koko sato myytiin ala-arvoisena, + halpana viljana. Muutaman kuukauden kuluttua julistivat samat ostajat, että + tämä sama vilja on paljon parempaa kuin tavallisten vuosien vilja, ja + kiskoivat jauhoista entistä korkeamman hinnan. + </p> + <p class="paragraph"> + Näin häikäilemättömästi ryöstettiin farmareilta miljoonia dollareita. + </p> + <p class="paragraph"> + Tällaiset syyt herättivät leivänkasvattajat ja saattoi heidät yhtymään + Nonpartiseen Liittoon. + </p> + <span class="pageno" id="p85">[s. 85]</span> + <p class="paragraph"> + Kuvaavaa Pohjois-Dakotan farmarien sorrosta on myöskin valtion + viljansäilytysaseman perustamispuuha. Farmarit tulivat siihen vakaumukseen, + että oman valtion säilytysasema pelastaa heidät nylkyrien käsistä. Melkein + yksimielisesti määräsivät he lainlaatijakunnan rakentamaan tuon säiliön, + mutta lainlaatijakunta keksi tekosyyn ja väitti, että se on + perustuslainvastaista toimintaa. Nyt farmarit seuraavissa vaaleissa + määräsivät perustuslain muutettavaksi, ja sitten viljasäiliö omaan valtioon. + Mutta lainlaatijakunta ei nytkään totellut, vaan alkoi vehkeillen selittää, + että heille ei ole sanottu laitetaanko se maan rajojen sisälle vaiko + jonnekin lähelle myyntipaikkoja. Kolmannella kerralla määräsivät + maanviljelijät sen laitettavaksi maan rajojen sisäpuolelle, mutta ei + vieläkään lainlaatijakunta asiaa päättänyt, sillä ei ollut muka varoja tähän + tarkoitukseen. Vasta neljännellä kerralla täytyi lainlaatijakunnan rakentaa + valtion viljasäiliö. Näin taisteltiin 8 vuotta ennenkuin toivottu tulos + saavutettiin. Lainlaatijakunta oli täydellisesti mylly-yhdistyksen + asiamiesten ja rautateiden omistajien vaikutuksen alainen, eikä rohjennut + kuulla valitsijainsa ääntä. Äänten ostaminen on niinikään Amerikassa onneton + yhteiskunnallinen tauti. + </p> + <p class="paragraph"> + Sodan sytyttyä syytettiin Nonpartista Liittoa epäisänmaallisuudesta. Sen + puhujia tervattiin ja höyhennettiin, vaikka esim. Pohjois-Dakotan farmarit + tekivät kaikkensa sodan hyväksi. Vastustajat sanoivat taistelevansa + Euroopassa kansanvallan puolesta, mutta itse lankesivat mitä törkeimpään + tyrannivallan tavoitteluun. + </p> + <p class="paragraph"> + Näistäkin muutamista esimerkeistä jo huomaa, kuinka Amerikan maanviljelijäin + yhteiskunnallista heräämistä vastustetaan pääasiassa aivan samoista + vaikutteista kuin “vanhassa maassakin”. Tulemme tämän kertomuksen + loppupuolella vähän puhumaan Suomen maanviljelijäin yhteiskunnallisen + liikkeen, maalaisliiton taisteluista, sen voitoista ja tappioista. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone15">Matkan vaiheista “rauta-alueelta”.</h2> + <span class="pageno" id="p86">[s. 86]</span> + <p class="paragraph"> + Duluthin kaupunki Minnesotan valtiossa sijaitsee mitä ihanimmalla paikalla. + Kauniita vesiä ja kumpuja on kaupungin lähistöllä. Kaupunki on yksi + suurimmista suomalaisen asutuksen keskuksista. Täällä asuu useita huomatuita + suomalaisia. Pistäydyin tässä kaupungissa kaksi kertaa. Puhetilaisuus oli + järjestetty erääseen matalaan, hyvin epämukavaan huoneistoon, johon + “katukaarojen” räminä häiritsevästi kuului ja jossa ei riittänyt salin ja + sen sivuhuoneitten tilavuudesta huolimatta tilaa läheskään kaikille + sisäänpyrkijöille. Duluthin kaupunki on äärimmäisen räikeitten suomalaisten + sosialistien pesäpaikka. Täällä ensi kerran häirittiin “vanhan maan + lahtari-edustajaa”. Entinen suomalainen “herrasmies”, joku “professori” + Rissanen esiintyi täällä joukkonsa kanssa, kysellen silakkain hintoja + Suomessa y.m. roskaa, jossa ei ollut mitään asiallista vaan joka oli + edeltäkäsin järjestetty häiritsemistarkoituksessa. Mutta kaikki meni lopulta + rauhallisesti. Tosin vielä kadullakin sain kunniani kuulla, mutta kun menin + rauhallisesti hymyillen miesten keskelle ja lupasin viedä heidän + vanhemmilleen ja omaisilleen — useita nimittäin tunsin joukosta, olipa + siellä sukulaisianikin Alavudelta — terveisiä, hiljeni meteli, kasvojen + ilmeet pehmenivät ja miehet läksivät harvakseen astelemaan kohti kotejansa. + </p> + <p class="paragraph"> + Duluthissa tapasin, kuten jo sanoin, useita huomatuita Amerikan suomalaisia. + Isänmaanystävät olivat järjestäneet illalliset “Suomi-vieraalle” helmikuun + 12 päivänä Abraham Lincolnin päivän illaksi. Tästä tilaisuudesta, sen + lyhyydestä huolimatta, muodostui harvinaisen isänmaallinen hetki. Tapahtui + näet niin, että juhlassa tapasivat toisensa ensimäinen suomalainen, joka + istuu Yhdysvaltain <span class="pageno" id="p87">[s. 87]</span>kongressissa, + lakimies Oscar Larson, ja allekirjoittanut, Amerikassa ensimäisenä + vieraileva vapaan, itsenäisen Suomen eduskunnan jäsen. Päiväkin oli + merkillinen, olihan se suuren Lincolnin päivä. Henkilöt ovat tällaisissa + asioissa sivuseikkoja, varsinkin mitä allekirjoittaneeseen tulee, mutta + tapaus oli mieliinpainuva ja innostava. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-46.jpg" alt=""> + <p>O. J. Larson ja Lauri Perälä.</p> + </div> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone16">Oscar J. Larson.</h2> + <p class="paragraph"> + Seuraavana päivänä sain kutsun saapua tervehtimään Oscar J. Larsonia, tuota + kuuluisinta Amerikan suomalaista. Liikemies Salon autolla, hänen sekä + lakimies Victor H. Granin seurassa saavuimme määrä-aikana Larsonin + lakiasiaintoimistoon, jossa Amerikassa syntyneet suo<span class="pageno" + id="p88">[s. 88]</span>malais-neidot ottivat meidät vastaan ja veivät + vastaanottohuoneeseen. + </p> + <p class="paragraph"> + Huone oli yksinkertainen, suuria lakikirjoja seinien suuruiset hyllyt + täynnä. Abraham Lincolnin ja Theodor Rooseveltin suuret muotokuvat olivat + seinällä. Hetken odoteltuamme saapui mr. Larson. Hän on kookas, komea mies, + iältään hiukan yli 50 vuoden, persoonallisuus, jonka käytöksestä puuttuu + kokonaan tuo meille suomalaisille nousukasluontoisille ominainen teennäisen + pinnistetty juhlallisuus. Tuntui aivan kuin olisi vanhaa tuttavaansa + tervehtinyt. Puhelimme kauan Suomen asioista ja hän lupasi tehdä kaikkensa + synnyinmaansa hyväksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Mr. Oscar Larson on syntynyt Oulun kaupungissa toukok. 20 p. 1871. Hänen + vanhempansa muuttivat pian senjälkeen Kuusamoon ja sieltä, Oscar-pojan + ollessa viiden vuoden vanha, Amerikkaan, asettuen asumaan Calumetin + kaupunkiin Michiganin valtiossa. Oscar alotti koulunkäyntinsä kaupungin + kansakoulussa. Sieltä päästyään palveli hän kauppa-apulaisena. Ryhtyi + jatkamaan lukujaan, suorittaen v. 1891 tutkinnon Northern Indianan + Normaalikoulusta, siirtyen sieltä Michiganin yliopistoon + kirjallisuustieteelliselle osastolle, myöhemmin ryhtyen lakia lukemaan, ja + suoritti lakitutkinnon v. 1894. + </p> + <p class="paragraph"> + Lakimies Larson on innokas poliittisen toiminnan mies. On toiminut yleisenä + syyttäjänä pitkät ajat, käyden aina Italiasta asti hankkimassa todistajia + ajamiensa asiain selville saamiseksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Duluthiin muutti hän v. 1907 perustaen sinne lakiasiain toimiston. V. 1910 + oli hän kuparisaarelaisten ehdokkaana piirituomarin virkaan. Hän kuuluu + republikaaniseen puolueeseen ja on viime vaaleissa valittu Yhdysvaltain + kongressiin. Puhujana on hän laajalti tunnettu, ympäri Yhdysvaltain. + </p> + <p class="paragraph"> + Vaikka hän on jo lapsena siirtynyt Amerikkaan, rakastaa hän silti + synnyinmaatansa. Saamme olla ylpeitä <span class="pageno" id="p89">[s. + 89]</span>tästä Kuusamon pojasta, sillä kukapa tietää, mitä hän vielä voipi + tehdä paljon kokeneen köyhän isänmaansa hyväksi. Suomalaisten v. 1899 + kääntyessä presidentti Mc Kinleyn puoleen Suomen asiassa oli Oscar Larson + johtavana sieluna siinäkin. Hän se myöskin sai aikaan, että Michiganin + valtion lainlaatijakunta v. 1899 heinäkuun 7 päivänä teki päätöksen, jossa + lausuttiin syvä paheksuminen Venäjän Suomea kohtaan harjoittamaa sortoa + vastaan ja vaadittiin Yhdysvaltain presidenttiä tarttumaan asiaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Luonteeltaan mr. Larson on iloinen ja hilpeä. Toivorikkaalla mielellä hän + isänmaatansa ajattelee. Kehoitti järjestämään voimakkaan reklaamityön vapaan + Suomen tunnetuksi tekemiseksi Amerikassa. Sitä asiaa on hänen mielestään + heikosti hoidettu. Jos amerikkalaiset tietäisivät, kuinka kaunis “vanha maa” + tuhansine järvineen ja valoisine kesä-öineen on, niin kilvan he huvimatkansa + Suomeen ohjaisivat. Edelleen hän toivoi, että sovinnollisempi henki + puolueitten kesken saataisiin aikaan. Antakaa arvoa vastustajallekin. Älkää + riistäkö toisiltanne kunniaa ja leipää. Hävinneen on tunnustettava häviönsä, + "mies se on hävinnytkin". Valtiollisten vankien armahtamiskysymyksessä oli + hänellä paljon toivomisen aihetta. Sisäpoliittisia oloja tuntemattomana ei + kuitenkaan tahtonut tuomarina esiintyä. Toivoi, että kapinan + jälkiselvittelyt mahdollisimman pian loppuunsuoritettaisiin. Venäjän + läheisyyttä piti luotto-olojemme suurimpana vastuksena. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomea hän puhuu huonosti. Sanavarasto on kovin pieni. + </p> + <p class="paragraph"> + Ei ollut aikaa kauemmin viipyä tämän huomattavimman siirtolaisemme luona. + Täytyi rientää eteenpäin. + </p> + <p class="paragraph"> + Kävin vielä ystävällisen mr. Salon sievässä huvilassa, samoin lakimies + Granin kodissa. Mr. C. H. Salmisen konttorissa viivyin kauemmin, sillä hän + on sikäläisen Päivälehden johtomies ja samalla etevä liikemies, jolla on + <span class="pageno" id="p90">[s. 90]</span>rahanvälitys ja piletti-liike + siirtolaisia varten. Liiketoimensa vuoksi on hän seutukunnan suomalaisten + kruunamaton varakonsuli. Tavaton oli se tungos, jonka näin hänen + konttorissaan. Kysyjiä, avun- ja neuvonpyytäjiä oli jos minkälaisia. Nykyään + tämä toimenmies on Suomessa. suunnittelemassa liiketoimiensa suurentamista + ja suomalaisen kirjallisuuden levittämistyön voimistuttamista siirtolaisten + keskuudessa. Mr. Salmisen työ siirtolaisten keskuudessa on tunnustuksella + mainittava. + </p> + <p class="paragraph"> + Duluthista kulki matkani Ely-nimiseen pieneen sievään kaupunkiin. Kesällä + lienee tämä seutu mitä ihanin. Suomalaisia on kaupungissa ja ympäristöllä + noin 2 000. Kalevan Ritarit johtavat maamiestemme henkisiä pyrinnöitä. + </p> + <p class="paragraph"> + Asemalta ajoimme alajärveläisen työmies Heikki Metsäpellon komealla autolla + juvelikauppias Abraham Savolaisen hauskaan kotiin ja sieltä nukkumaan + kauppias J. E. Porthanin taloon. Puhetilaisuus oli kalevalaisten talolla. + Yleisöä tungokseen asti. Kuulijakunta erittäin mukanapysyvää ja puhujaa + miellyttävää. Seutukunnan suomalaisten sivistystason huomasin kohoavan koko + paljon yläpuolelle siirtolaisten yleisen sivistyksen keskitasoa. + </p> + <p class="paragraph"> + Luentojen loputtua pidettiin Kalevan Ritarien kokous, jossa vakavasti + keskusteltiin tämän erikoisen liikkeen ulottamisesta Suomeen asti. Monia + ajatuksia siinä herätettiin puolelta jos toiselta. Elyn ritarit muodostavat + yhden kaikkein parhaita “majoja” s.o. paikallisosastoja tässä järjestössä. + </p> + <p class="paragraph"> + Myöhään yöllä loppui kokous ja iloinen, oikea savolainen veitikka, liikemies + Savolainen saatteli “Suomi-vieraan” kotiin. Yöllä käytiin vielä hienoa + jalokivikoristeliikettäkin katsomassa. + </p> + <p class="paragraph"> + Elystä jäi mieleen hauskat muistot. + </p> + <p class="paragraph"> + Seuraava puhetilaisuus oli Palossa. Seutukunta tekee synkän vaikutuksen. + Tuntuu aivan kuin seisoisi suomalaisen tyystin raiskatun entisen mahtavan + tukkimetsän syr<span class="pageno" id="p91">[s. 91]</span>jässä. Tänne + raiskattuun aarniometsään ovat suomalaiset tulleet n.s. “kantofarmareiksi”. + Ilmasto ja maanlaatu on pääasiassa samanlaista kuin Suomessa. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomalaisia on täällä noin 500. Postia hoitaa suomalainen kauppias Aug. + Halmetoja. Kylän “supervaiserina” on suomalainen Matti Rahko. Yötä olin + suomalaisen kirjainkustantajan A. Rekosen luona. Hän on yksi siirtolaistemme + merkkimiehistä. 15 vuotta on hän kiertänyt ympäri Yhdysvaltoja suomalaisten + keskuudessa tiedonjanoa puheillaan herättelemässä ja kirjallisuutta, + ennenkaikkea sanomalehtiä levittämässä. + </p> + <p class="paragraph"> + Kunnollinen mies! + </p> + <p class="paragraph"> + Suuria palkkoja ei hän ole etsinyt. On tehnyt vain sellaista työtä, johon on + voinut innostua. Kirjojen ja lehtien kauppaaminen on hänen intohimonsa. + Hauskana ja sukkelana savolaisena on hän vastustamaton tässä toimessaan. + Ikää kuuluu miehellä olevan 65 vuotta, mutta kun hän tuli vastaani, sieppasi + matkalaukkuni ja läksi, luulin miehen olevan siinä 35 vuoden korvilla, + ainakin nuoremmaksi itseäni miestä luulin. Annoin hänen — isäkseni sopivan + miehen — kantaa laukkuani! + </p> + <p class="paragraph"> + Häpesin. — + </p> + <p class="paragraph"> + Nuorelta, aivan harvinaisen nuorelta hän näyttää. + </p> + <p class="paragraph"> + Nyt hän on kiertolaiselämän jättänyt ja ostanut maata ensiksi etelästä + Mississipin rannalta, mutta kun siellä oli “rokotiilejä”, muutti Aatu + Rekonen Minnesotaan ja toisten suomalaisten kanssa perusti uuden + siirtolaiskunnan, jolle annettiin nimeksi Palo. Seutukunnan viljelys on + vasta parinkymmenen vuoden vanhaa, mutta silti pitkälle ehtinyttä. Maisema + muistuttaa suomalaista järvimaisemaa, on todella kuin meidän Savoa. + </p> + <p class="paragraph"> + Täällä Aatu viihtyy vaimonsa kanssa. Hän on aivan hiljan mennyt naimisiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Aatu Rekosen työ siirtokansan keskuudessa on ollut sen laatuista, että + jonkinlainen tunnustus isänmaan puo<span class="pageno" id="p92">[s. + 92]</span>lelta olisi paikallaan. Minulle kerrottiin kuinka Suomesta on + ritarimerkkejä Amerikkaan lähetetty sellaisillekin, jotka niitä pilkaten + käyttävät — naamiohuveissa, mutta Rekosen kaltaiset isänmaalliset miehet + ovat unohtuneet. + </p> + <p class="paragraph"> + Palon pitäjä on voimakas todistus suomalaisesta korvenraivaajatarmosta. + Surullista, että isänmaassamme ovat yhteiskunnalliset olot olleet ja + edelleenkin ovat sellaiset, että tuollainen jättiläistarmo ei pääse omassa + maassamme oikeuksiinsa. + </p> + <p class="paragraph"> + Postimestari Halmetojan autolla kyydittiin “puhuja” Evelethin nuoreen + rauta-alueen kaupunkiin. Tämä oli ensimäinen paikka, jossa en tiennyt minne + menisin, kenenkä neuvoihin turvautuisin. Menin suoraan “haalille” ja siellä + sain kuulla esitelmäni ajan. Huone oli täälläkin kuulijoita täynnä ja + puheitten loputtua ilmestyi eteeni monia vanhoja tuttavia Alavudelta y.m. + Seutukunnalla on suuri suomalainen kirjasto ja ennemmin, muutama vuosi + sitten, ovat suomalaisten sivistysharrastukset olleet erittäin virkeitä. Nyt + ne olivat lamassa. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-47.jpg" alt=""> + <p>Pastorit herra ja rouva Lappala lapsineen.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Mr. Juhani Aho Alavuden Kuorasaholta ohjasi minut täältä suureen Virginian + kaupunkiin. Siellä oli erittäin <span class="pageno" id="p93">[s. + 93]</span>ystävällinen vastaanotto. Pastori Risto Lappala, tohtori Jussi + Räihälä, liikemies Juho Ketola Lapualta y.m. olivat vastassa. Pastori + Lappala on vapaamielisen kristillisen seurakunnan pappi ja hänen vaimollansa + on samanlainen virka. Rouva Lappala lienee ensimäinen suomalainen nainen, + joka on vihitty papiksi. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-48.jpg" alt=""> + <p>Virginian suomalaisia valokuvassa “Suomi-vieraan” kanssa.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Kaupungissa on noin 3 000 suomalaista. Suuri ja kaunis kaupunki! Kuulijoita, + kuten tavallista, huoneitten täydeltä ja innostus sellainen, että mies + melkein pakotettiin vielä toisenkin kerran kaupunkiin tulemaan. Aikaa ei + siihen kuitenkaan riittänyt. + </p> + <p class="paragraph"> + Nashwaukin kaupunki on lähellä Virginiaa. Pieni kylä, noin 500 suomalaista. + </p> + <span class="pageno" id="p94">[s. 94]</span> + <p class="paragraph"> + Täällä tutustuin etevään suomalaiseen musiikkimieheen Vihtori Taipaleeseen. + Hän johtaa suurta orkesteria ja on paikkakunnan korkeakoulun + musiikinopettajana. Hänellä on myöskin oma perheorkesteri, jonka kanssa hän + saapuu ensi kesänä Suomeen, esiintyen intiaanipuvuissa. Hänen rouvansa on + kaupungin postimestarina. + </p> + <p class="paragraph"> + Seutukunnan suurin farmari on Matti Suutari. Useita suuria suomalaisia + liikkeitä on kaupungissa. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-49.jpg" alt=""> + <p>Vihtori Taipale.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Taipaleen kotiorkesterin kanssa matkustin Hibbingiin, joka on aivan lähellä + edellistä kaupunkia. Täällä muodostui puhetilaisuudesta harvinainen juhla, + sillä Taipaleen perheorkesteri soitteli kaikki väliajat. Hibbingin + suomalaiset ovat riitaista väkeä, jonka vuoksi kaikki yhteiset + sivistysharrastukset ovat kokonaan lamassa. Rautainsinööri K. L. Haataja + lienee seudun huomatuin suomalainen. + </p> + <p class="paragraph"> + Kuulijoita oli täälläkin kaikesta huolimatta hyvin paljon. + </p> + <span class="pageno" id="p95">[s. 95]</span> + <p class="paragraph"> + Tuiman pakkasen paukkuessa kuljin täältä Kettle-Riverille, kolkoimmalle + kulmakunnalle Minnesotassa. Kauhea tulipalo on täällä hävittänyt asutuksen. + Monen neliömailin alueelta paloi kaikki, joukossa paljon ihmisiäkin. Uutta + elämää parhaillaan ylös yritettiin. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-50.jpg" alt=""> + <p>Vihtori Taipaleen perhe-orkesteri Nashwaukista. Orkesteri saapuu ensi kesänä Suomeen, esiintyen m. m. Tampereen maanviljelysnäyttelyssä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Seutukunta on pientä farmiseutua. Suunnaton tulipalo on tehnyt hirveätä + jälkeä. Noin 350 ihmistä paloi; ei ollut minne paeta, kun tulen valta riehui + yllättävänä elementtinä, joka nieli kaikki mitä eteen sattui. Monet + pakolaiset kuolivat autoihinsa tielle. Ne, jotka pelastuivat, upottautuivat + kuivuneen joen mutaan tai muuhun kosteaan maahan. Ystävällisiä, kärsineitä + kansalaisiamme oli puhetta kuulemassa huoneen täydeltä. Seppä Paakkarin + <span class="pageno" id="p96">[s. 96]</span>vieraanvaraisessa kodissa + viihtyi väsynyt matkamies kuin kotonaan. Matka, nimittäin lopulle + ehdittyään, alkoi tavattomasti rasittaa. — Tämän seudun suomalaiset + muistuttivat meidän isäntiämme ja seppä Paakkari kyliemme seppää. + </p> + <p class="paragraph"> + Seuraavana päivänä ajoimme mr. Paakkarin autolla Cloquetin kaupunkiin, joka + palon jäljestä on entistä ehompana noussut. Puhetilaisuus täällä muodostui + matkan ikävimmäksi, sillä hyvät suomalaiset “äkkijyrkät” sosialistit + häiritsivät puhujaa sen kuin ehtivät. Työväentalo, jossa puhe pidettiin, oli + “äkkijyrkkiä” kuulijoita jotenkin täynnä. Ilman takkia, jalat tuolin + sarjalla “toverit” kompasanojansa ja ilkeämielisiä kysymyksiänsä puhujalle + esittelivät. Lopuksi uhkasivat melkeinpä käsirysyllä “opettaa Suomen + lahtarille” internatsionaalisia oppejansa. Selvisin kuitenkin ilman sen + pahempaa. + </p> + <p class="paragraph"> + Samana päivänä puhuin Cloquetin lähellä kansakoululla. Kuulijoina + seutukunnan kiihkeimmät uskovaiset, jotka juuri tulivat suomalaisen pastori + Kuusiston pitämistä “seuroista”. + </p> + <p class="paragraph"> + Kummallinen päivä! + </p> + <p class="paragraph"> + Kahdenlaisia kiihkoilijoita. Kaukana vieraalla maalla eksyy suomalainen + sielu <i>uskomaan</i> milloin mitäkin. Toiset kiihkoilevat uskonnolla, + toiset yhteiskunnallisella “äkkijyrkkyydellään”. Uskonnollinen kiihkoilu on + Amerikassa vapaata, mutta “äkkijyrkät” joskus — tervataan ja höyhennetään. + </p> + <p class="paragraph"> + Brule Wisconsin on kantofarmarialuetta, noin 5 000 suomalaista. Täällä + tapasin paljon eteläpohjalaisia tuttavia. + </p> + <p class="paragraph"> + Erikoisemmin mieleeni on jäänyt Ironwood Michiganissa. Asemalla oli vastassa + useita karstulalaisia eli “karstusia”, joukossa ystävällinen Matti Tikkala + ja Antti Haapoja, viimeksimainittu Härmästä. Puhetilaisuus kalevalaisten + “haalilla” muodostui juhlahetkeksi, jota ei voi <span class="pageno" + id="p97">[s. 97]</span>unohtaa. Puhuin täällä kaksi kertaa. Toisella kertaa + olivat rouva Tikkala ja neiti Helmi Länttä y.m. naiset järjestäneet hauskan + perhejuhlan, jossa laulut ja puheet vuorottelivat myöhään yöhön. + Isänmaallista mieltä ja kotimaan kaipausta pulppusi tämän seudun + suomalaisten sieluista. Varsinkin Tikkalan perhe ja heidän liikekumppaninsa + työ suomalaisuuden hyväksi paikkakunnalla oli ihailtavaa ja liikuttavaa. + Täällä oli minulla tilaisuus syvemmin pilkistää Amerikassa syntyneitten + suomalaisten nuorten sieluelämään, sellaisten nimittäin, joilla on + sivistystä ja jotka ovat hyvästä kodistaan vanhempainsa opetuksella imeneet + sieluunsa suomalaisen hengen. Monenlaiset ja raskaat ovat ne ristiriidat, + jotka tällaista nuorisoa rasittavat ja tuottavat heille kärsimyksiä. Aikamme + nuoriso on onnetonta kaikkialla sivistyneessä mailmassa, mutta paljon ja + kaikenlaisia esim. suomalaiselle nuorisolle tuntemattomia tuskia täytyy + siirtolaisnuorison kestää eikä heidän elämänsä koskaan ole ehyttä ja + kokonaista. Äidin ja isän kertomukset kotimaasta ovat heillä aina pitkin + elämää kaipauksen ja syvän tuskan tuottajina. Toisaalta taas Amerikka, joka + on heidän synnyinmaansa ja jonka maan kansalliset ja uskonnolliset olot + koulukasvatuksen kautta ovat heille tulleet rakkaiksi, vetää heitä + puoleensa. Monet herkät, tunteelliset luonteet eivät kestä näitä + ristiriitoja, vaan murtuvat sielullisesti. Heistä tulee tuollaisia elävinä + kuolleita joukkosieluja, joilla ei ole mitään sisäistä innostusta, ylevään + ja hyvään pyrkivää sisäistä voimaa. Huvittelunhalu ja aineellisuus valtaa + heidän sielunsa ja näin Amerikan tuhannet erilaiset henkiset, taiteelliset + ja uskonnolliset puoskarit saavat heistä sievoisen lisän suureen + kannattajalaumaansa. + </p> + <p class="paragraph"> + “Vanhan maan” nuorison apua ja tukea siirtolaisnuoriso toivoo, etten sanoisi + — rukoilee. Maamme voimakkaan nuorisoseuraliikkeen velvollisuus on sulkea + siirtolaisnuoriso huomioonsa. Perustettakoon nuorisoseuroja myöskin <span + class="pageno" id="p98">[s. 98]</span>Amerikkaan. Lähetettäköön sinne usein + puhujia ja ennen kaikkea perustettakoon Suomen Nuorison Liiton + äänenkannattajaan “Pyrkijään” erikoinen siirtolaisnuorison osasto, jota + toimitettaisiin Amerikasta päin ja jota tarmokkaasti levitettäisiin + siirtolaisnuorison keskuudessa. + </p> + <p class="paragraph"> + Ironwoodista pistäydyttiin autolla Hurleyssä, Wis., yhdessä kaikkein + törkyisimmistä Yhdysvaltain kaupungeista. Kaupunki on aivan lähellä + Ironwoodia, joki vain erottaa ne toisistansa. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-51.jpg" alt=""> + <p>Vangittuja hotellien omistajia.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Amerikassa on, kuten tiedetään, kieltolaki, mutta näillä seuduilla sitä + uhmaten rikottiin aina siihen asti, kunnes eräänä varhaisena aamuna saapui + kaupunkiin ylimääräinen poliisijuna, jonka miehet marssivat kaupungin 57 + hotelliin, etsivät kaikki väkijuomat, vangitsivat hotellinomis<span + class="pageno" id="p99">[s. 99]</span>tajat vieden heidät mukanaan ja + lukitsivat jokaisen hotellin sinetillä. + </p> + <p class="paragraph"> + Vangittujen valokuvat kiertelivät uutisen kera maan lehdistössä peloittavana + varoituksena kaikille väkijuomain salakauppiaille. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-52.jpg" alt=""> + <p>Poliisipäällikkö, joka toimitti vangitsemisen.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Näin valvotaan Yhdysvalloissa kieltolakia. Amerikka on tässäkin asiassa + Amerikka ja siksipä täytyykin sanoa, että kieltolaki on siellä paremmin + toteutettu kuin meillä. + </p> + <p class="paragraph"> + Ystävällisten ironwoodilaisten seurassa kävin vielä Wakefieldissä. Hauska + automatka, joka ei hevillä unohdu. Täällä näin ensi kerran juopuneita. Nämä + Michiganin <span class="pageno" id="p100">[s. 100]</span>seudut ovat aina + olleet kuuluisia huonosta elämästä. Kieltolain valvontakin on mitä + vaikeinta. Karstulalaisia paljon; kaikki kunnon suomalaisia ja suurin osa + seutukunnan valistusharrastusten johtohenkilöitä. + </p> + <p class="paragraph"> + Täältä kulki matkani Crystal Fallsiin, jossa ystävällinen pastori W. + Kuusisto otti “Suomi-vieraan” huostaansa. Puhetilaisuus oli kirkon + alasalissa. Hirvittävän lumipyryn takia oli kuulijoita vähemmän kuin + tavallisesti. Seutukunnalla asuu noin tuhatkunta suomalaista. Useita + varakkaita farmareita. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-53.jpg" alt=""> + <p>Siirtolaisnuorisoa Ishpemingin kaupungista, Mich.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Republic, Mich. on pieni mainiseutu, jossa nostetaan rautaa 3 000 jalan + syvyydestä. Väestö uskonnollista, sosialisteja ei paikkakunnalla ole, mikä + on sitäkin kummallisempaa, kun jotenkin kaikki suomalaiset ovat + kaivostyöläisiä. — Ystävällinen Frans Lahtinen on tämän pienen seudun + “matkapappien” ystävä ja huoltaja. + </p> + <p class="paragraph"> + Seuraava paikka oli Ishpemingin kaupunki. Ishpeming on intiaanien kieltä ja + merkitsee suomeksi taivasta. Tulo <span class="pageno" id="p101">[s. + 101]</span>tänne oli vaivaloista, oikeata “kaitasta tietä”. Suurenlainen + kaupunki, asemalla en tavannut ketään suomalaisia. Vilustuin junamatkalla ja + sain kuumetta. Puhelinluettelon avulla löysin pastori Rautalahden toimeliaan + ja reippaan, Laihian pappilasta lähteneen rouvan. Hän ryhtyi tarmolla asiaan + ja pian oli tohtori Holm vuoteeni vieressä. Vaatteet päälle ja apteekkiin + seurauksella, että illalla olin jo melkein entistäkin terveempi. Ilta kysyi + voimia, sillä suuri “haali” oli tupaten yleisöä täynnä. Tilaisuudessa + puhuivat myöskin pastori Rautalahti ja tohtori Holm. + </p> + <p class="paragraph"> + Ishpemingissä asuu paljon hyvinvoipia huomattuja suomalaisia. Tohtori + Holmilla on oma suuri sairaala. Veljellinen henki yhdistää siirtolaisiamme. + Ei ole eroa tohtorin ja työmiehen välillä, kaikki seurustelevat toistensa + kanssa. + </p> + <p class="paragraph"> + Pastori Rautalahti on nykyään synodilaisen kirkon esimies, piispa, kuten + meillä sanottaisiin, mutta amerikkalaisuus ei tunne piispoja eikä rovasteja. + Kristillisyys on siellä palvelevaa, rakkauden evankeliumia, eikä, kuten + meillä, hallitsevaa virallista kristillisyyttä. + </p> + <p class="paragraph"> + Kymmenen minuutin automatkan päässä on Negaunea-niminen kaupunki. Negaunea + suomennettuna merkitsee helvettiä. Tohtori Holmin komealla piilillä vietiin + “Suomi-vieras” taivaasta helvettiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Vastuksensa ja harminsa oli täälläkin. Tänne sain Suomesta sähkösanoman, + jolla kiirehdittiin miestä kotia. Uusi 60 eri paikkaa käsittävä + matkasuunnitelma oli juuri tehty ja aikomukseni oli viipyä perillä kesään + asti, mutta nyt täytyi kaikki jättää ja kiireimmän kaupalla ryhtyä + suunnittelemaan paluumatkaa kotimaahan. Oli helmikuun viimeinen päivä. + Raikas kevään tuntu ilmassa. Vaikka tämän seudun vuodenajat muistuttavatkin + suuresti Suomea, saapuu kevät kuitenkin paljon ennemmin kuin meillä. + </p> + <span class="pageno" id="p102">[s. 102]</span> + <p class="paragraph"> + Negauneasta (helvetistä) sain muistoksi kahden paholaisen kuvat, jotka + lukijoillenkin esitän. Kuva oli aikoinaan hyvin suosittu, mutta Suomeen ei + se päässyt. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-54.jpg" alt=""> + <p>Seyn ja Bobrikoff. Suosittu postikortti aikoinaan siirtolaistemme keskuudessa.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Matkani kulki täältä Amerikan suomalaisten henkisten rientojen keskukseen, + nimittäin Hancockin kaupunkiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Koko pitkän matkan olin suurella jännityksellä odottanut tätä tapausta. + Jännitystä lisäsivät vielä monet matkan varrella saamani ystävien kirjeet, + joissa peloiteltiin ja varoiteltiin miestä tämän Suomi-opisto-kaupungin + varalta. “Muistakin siellä puhua hyvin, sillä arvostelu tulee olemaan + ankara”, kirjoitti eräskin hancockilaisia tunteva ystäväni. + </p> + <p class="paragraph"> + Kirkkaana “vanhan maan” huhtikuista kevättä muistuttavana varhaisena aamuna + astuin junasta Hancockin asemalle. Hämmästykselläni ei ollut rajoja, sillä + noita peloiteltuja hancockilaisia oli varhaisesta aamuhetkestä huolimatta + asemasilta täynnä. “Tekö se olette Perälä?” kysäisee lyhyenläntä + vastaanottajien eturintamassa seisova, erittäin ystävällisen ja leikkisän + näköinen mister. + </p> + <span class="pageno" id="p103">[s. 103]</span> + <p class="paragraph"> + — Niin, sitähän sitä tässä on koetettu olla, vastaan yhtä leikkisästi ja + sitten lyödään kättä päälle. + </p> + <p class="paragraph"> + “Heikki Jasberg on nimeni ja nämä toiset ovat seutukuntamme + sivistysrientojen etuvartijoita.” + </p> + <p class="paragraph"> + Lähdettiin astelemaan kohti kaupunkia. Jasbergin liikehuoneistossa odotti + useita kirjeitä. Noudettuani ne vietiin mies lepäämään Scott-hotelliin. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-55.jpg" alt=""> + <p>Hancockin valtakatu.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Iltapäivällä tuli ystävällinen mr. Heikki Jasberg herättämään väsynyttä + matkamiestä ja ilmoittamaan, että ennen Kalevalajuhlan alkua, jossa + allekirjoittaneen tulee puhua, ovat yhteiset illalliset hotellissa. + </p> + <p class="paragraph"> + Mr. Heikki Jasberg on Amerikan suomalaisten yksi kaikkein huomatuimmista + miehistä. Hän on yli 40 vuotta ollut Amerikassa, syntynyt hän on + Kivijärvellä. Uransa siirtolaisena hän alotti halkometsätöissä. Omin neuvoin + kehitettyään itseään ja opittuaan maan kielen perusti hän <span + class="pageno" id="p104">[s. 104]</span>oman maaliikkeen, joka hänellä yhä + vieläkin on. Heikki Jasbergissä yhtyy käytännöllinen liikemies ja syvästi + uhrautuva aatteenmies. Kun toiset rukoilevat tai muuten haaveilevat uskonnon + ja ihanteiden maailmassa, tekee Heikki työtä. Suomi-opiston historia + valaisee erinomaisesti mr. Jasbergin tapaa palvella Jumalaa ja aatteita. + Toiset rukoilivat opiston puolesta, mutta Heikki teki työtä, jota ilman + opistoa ei koskaan olisi syntynyt. Mr. Jasbergin suurtyö siirtolaiskansan + hyväksi onkin Suomi-opiston historiasta löydettävissä. Paljon on hän myöskin + tehnyt uskonnollisen elämän ja raittiuden hyväksi, puhumattakaan niistä + monista taloudellisista yrityksistä, joitten alkuunpanijana hän on ollut. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-56.jpg" alt=""> + <p>Illalliset Hancockissa. Mukana kaikki seutukunnan johtavat henkiset voimat, kuten Suomi-opiston opettajia, lääkäreitä, pappeja, liikemiehiä y.m.</p> + </div> + <span class="pageno" id="p105">[s. 105]</span> + <p class="paragraph"> + Mr. Heikki Jasberg on parhaita puhujia siirtolaiskansan keskuudessa. Hän on + persoonallisuus joka asiassa ja joka tilanteessa. Vaikka hän on paljon + sisäisesti kärsinyt ja taistellut mies, on hän silti aina iloinen, melkeinpä + itkeekin nauraen. Terve, syvä huumori kukkii kärsimyksissä ja + elämänkohtaloissa jalostuneen ja Korkeimman apuun luottavan + persoonallisuuden aivoissa. Mr. Heikki Jasberg on juuri tällainen mies. + Hänen seurassaan tuntee jotakin saavansa. Isänmaanrakkaus on hänessä + voimakas. “Suomi on äitini, se on minut synnyttänyt, Amerikka isäni, sillä + se minut elättää” — tuumi tämä rattoisa siirtolaisisänmaanystävä. + </p> + <p class="paragraph"> + Juhlaillallisiin, jotka oli järjestetty vapaan isänmaan kunniaksi, otti osaa + noin 40 miestä. Useita puheita pidettiin. Niistä mieleeni jäi varsinkin + Suomi-opiston johtajan Wargelinin voimakas puhe. Hän toivoi nuoren + kansanvallan maassamme voimistuvan. Kansanvallan vaikea läksy on oppia + puoluetaisteluissa häviämään. Voittaja on aina heti tunnustettava. Siinä + suhteessa nuori itsenäinen Suomi voipi paljon oppia Amerikalta. Tästä seuraa + myöskin, että puolue-elämä suuntautuu terveille teille, pikkumaisuus häviää + ja kaikkia innoittaa yhteisen isänmaan suuri asia. + </p> + <p class="paragraph"> + Kalevalajuhla alkoi illalla klo 6. Suuri sali oli ääriään myöten yleisöä + täynnä. Ohjelma mitä valituin. Kaikki osoitti, että todella ollaan + siirtolaisten henkisten harrastusten keskuksessa. + </p> + <p class="paragraph"> + Matkasta, illallisista ja kahdesta pitkästä puheesta lopen uupuneena vihdoin + aamupuolella yötä pääsin takaisin hotelliin. + </p> + <p class="paragraph"> + Seuraavana päivänä oli määrä puhua Suomi-opistolla. Oppilaat, sekä paljon + muutakin yleisöä oli opistolle kokoontunut. + </p> + <p class="paragraph"> + “Suomi-vieraan” lausui johtaja Wargelin tervetulleeksi, puhuen miehekkäitä + sanoja “vanhalle maalle” toi<span class="pageno" id="p106">[s. + 106]</span>voen, että nyt kun isänmaa on vapaa, tulisi sen muistaa myöskin + siirtolaisten henkisiä harrastuksia, ennen kaikkea Suomi-opistoa, joka on + siirtolaisnuorison korkein opinahjo. + </p> + <p class="paragraph"> + Tässä lienee sopiva tilaisuus hiukan puhua tästä siirtolaiskansan + korkeakoulusta. + </p> + <p class="paragraph"> + Ymmärtääksemme tämän opiston asemaa on meidän ensin hiukan puhuttava + Yhdysvaltain koulu-oloista yleensä. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-57.jpg" alt=""> + <p>Suomi-opiston johtajan Wargelinin perhe.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Perustuslait määräävät kansalaisten kasvatuksen ja vähimmän oppimäärän, mikä + jokaisen on itsellensä hankittava. Kaikkien lasten on käytävä koulua joko + valtion kouluissa tai yksityisten ylläpitämissä laitoksissa. Valtion + ylläpitämissä kouluissa ei opeteta uskontoa, se on mahdotonta sen + moni-uskontoisuuden vuoksi, joka Ame<span class="pageno" id="p107">[s. + 107]</span>rikassa vallitsee. Tämä ei suinkaan merkitse sitä, että maan + hallitus ja johtavat valtiomiehet vieroisivat uskontoa, kuten usein kuulee + meillä väitettävän. Ei, asiat ovat aivan päinvastoin. Todistaaksemme tätä + väitettä otamme tähän muutamia lausuntoja. + </p> + <p class="paragraph"> + Columbian yliopiston presidentti N. M. Butler lausuu: “Kasvatus on + kansakunnan henkisten arvojen jatkuvaa sovelluttamista elämään. Nämät arvot + voidaan määritellä viiteen osaan, nimittäin tiede, kirjallisuus, taide, + yhteiskuntalaitokset ja uskonto, joka viimeksimainittu on välttämätön tekijä + ja jokaiselle lapselle tulee tarjota sitä sopivan järjestelmän kautta.” + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-58.jpg" alt=""> + <p>Suomi-opiston neitosia.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Kasvatusopin professori G. A. Coe kirjoittaa: “Jos uskomme, että + täydelliseen persoonallisuuden kehittämiseen tarvitaan ei ainoastaan + inhimillistä yhteiskuntaa, vaan myöskin yhteyttä Jumalan kanssa, niin seuraa + siitä, että kasvatuksemme tarkoituksena tulee olla auttaa kehittymättömiä + ihmisolentoja täydelliseen persoonallisuuteen kanssakäymisessä ihmisten ja + Jumalan kanssa ja niiden avulla.” + </p> + <span class="pageno" id="p108">[s. 108]</span> + <p class="paragraph"> + Irving King, suuri kasvatusopin tutkija, lausuu seuraavaa: “Uskonto on + suurin tekijä elämässä. Ja jos kysyisimme, mikä on uskonnon ja kasvatuksen + suhde toisiinsa, niin täytyy meidän sanoa, että niiden suhde on niin + läheinen, ettei kumpaakaan voida eroittaa toisestaan, parhaassa + merkityksessä toisensa olennollisesta hengestä.” + </p> + <p class="paragraph"> + Suuri valtiomies Roosevelt lausuu m.m., että “on hyvä asia olla terävä, + etevä ja kekseliäs; mutta on parempi omata ominaisuuksia, jotka saavat + sisältönsä Jumalan kymmenistä käskyistä ja vuorisaarnasta.” + </p> + <p class="paragraph"> + Amerikkalaiset valtiomiehet siis kunnioittavat uskontoa ja juuri siksi he + siinä asiassa sallivat suuria vapauksia. He eivät tahdo uskonnon varjon alla + ajaa poliittisia tarkoitusperiään eikä hallita. Tästä seuraa, että + uskonnollinen elämä on maassa uhrausrikasta ja voimakasta. Se on tarttunut + suomalaisiinkin. Suomi-opisto on siitä paras todistus. Se on syntynyt + uskonnollisista vaikutuksista. + </p> + <p class="paragraph"> + Vieraskielisiä kansallisia harrastuksia — kuten luonnollista — ei Amerikassa + kärsitä. Siinä suhteessa täytyy olla hyvin varovainen. Maassa on olemassa + n.s. “Speak-English”-liitto, jonka tarkoituksena on opettaa lasten kautta + vanhemmille englanninkieltä. Tämä liitto kuuluukin saaneen m.m. suomalaisten + keskuudessa hyviä tuloksia aikaan. Lapset eivät puhu koulussa välitunneilla + — eikä paljoa muuallakaan — suomea. Äidit ja isät innostuvat opettelemaan + englantia; rakkaus lapsiin heitä siihen vetää. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomi-opisto kaikesta huolimatta tekee myöskin kansallista sivistystyötä, + mutta etualalla täytyy sittenkin pitää amerikkalaista sivistystyötä. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomi-opisto alotti toimintansa syyskuun 8 pnä 1896. Oppilaita oli aluksi + vain 11. Nykyään siinä toimii seuraavat osastot: Valmistava osasto, + akateminen osasto, kauppakoulu ja jumaluusopillinen seminaari. + </p> + <span class="pageno" id="p109">[s. 109]</span> + <p class="paragraph"> + Akateminen osasto vastaa valtion kouluja ja valmistaa oppilaita korkeampiin + oppilaitoksiin sekä seminaariin. Tämän osaston kurssi tyydyttää hyvin + yliopiston vaatimuksia, joten opisto on valtion korkeakoulujen luettelossa. + </p> + <p class="paragraph"> + Kauppakoulukurssi on kaksivuotinen. Tämän osaston oppilaat saavat aina + helposti hyviä paikkoja. + </p> + <p class="paragraph"> + Seminaari on kolmivuotinen. + </p> + <p class="paragraph"> + Opetuskielenä kaikilla osastoilla käytetään pääasiassa englanninkieltä. + Uskonnon ja suomenkielisten aineiden opetus tapahtuu suomenkielellä. + </p> + <p class="paragraph"> + Koululla on aina ollut taloudellinen pula. Suurikorkoiset pankkivelat + nielevät vuosittain suuria summia. Toivomuksia lausuttiin, että Suomen + valtio ojentaisi auttavan kätensä siirtolaiskansan korkeakoulun hyväksi. + Toivomus, joka nykyisissä oloissa on mahdoton, mutta joka tulevaisuudessa + kylläkin on huomioon ottamisen arvoinen. + </p> + <p class="paragraph"> + Opiston pitkäaikaisena tarmokkaana johtajana on toiminut tri J. K. Nikander. + Hän kuoli v. 1919. Hänen jälkeensä tuli johtajaksi John Wargelin, nuori + tarmokas mies ja erinomainen puhuja. + </p> + <p class="paragraph"> + Luentotilaisuuden jälkeen pistäydyin johtaja Wargelinin kauniissa kodissa, + jossa iloinen talon emäntä soitti “Finlandian” voimalla ja innostuksella. + </p> + <p class="paragraph"> + Hancockissa puhuin vielä parikin eri kertaa Kalevan Ritarien + täysi-istunnossa. Innostusta ja hartautta kaikkialla. Varsinkin “veli + ensimmäistä” mr. Mattssonia olen usein jäljestäpäin muistellut. + </p> + <p class="paragraph"> + Hancockissa on toinenkin huomattava laitos. Se on suomalainen sairaala. + </p> + <p class="paragraph"> + Sairaala on vasta kolme vuotta vanha, mutta siitä huolimatta on sieltä jo + yli tuhannen siirtolaissuomalaista terveyttänsä etsinyt. + </p> + <span class="pageno" id="p110">[s. 110]</span> + <p class="paragraph"> + Sitkeätä taistelua on tämäkin laitos syntyäkseen vaatinut. Kuparisaaren + suomalaiset eivät pitemmältä jaksaneet tyytyä katolilaiseen sairaalaan, vaan + pelkäämättä vaikeuksia ryhtyivät hommaamaan omaa sairaalaa. Asialle + sysäyksen onnellista ratkaisua kohti antoi ishpemingiläinen suomalainen + lääkäri Henry Holm. Hänen tuellaan ja kannatuksellaan päästiin alkuun. + Hancockilaiset liikemiehet, varsinkin apteekkari Verner Nikander, joka + nykyäänkin vielä toimii sairaalan taloudenhoitajana, sekä liikemiehet Matti + Mattsson, Antti Petäjä, Kaaleppi Seppänen y.m. ovat paljon työtä uhranneet + tämän sairaalan hyväksi. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-59.jpg" alt=""> + <p>Suomalaisen sairaalan hoitajattaria.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Hancock on todella siirtolaissuomalaisten Helsinki. Siellä on, paitsi edellä + esitettyjä Suomi-opistoa ja sairaalaa, komea kirkko, komea valistustalo + y.m., mikä voimakkaasti todistaa siirtolaiskansan henkisien harrastusten + voimaa ja syvyyttä. + </p> + <p class="paragraph"> + Hancockissa viivyin useita päiviä, käyden ympäristöllä aina iltaisin + puhumassa. Ystävällinen Heikki Jasberg vei “Suomi-vieraan” hotellista + kotiinsa, jossa talon nuoriväki piti “vierasta” kuin “piispaa pappilassa”. + Tahtoipa mies melkein liiankin kotiutua, usein vielä jäljestäpäinkin + “vieraan” ajatukset viihtyivät Jasbergin nuorten seurassa. Ehkä vielä joskus + tulee tilaisuus uudistaa näitä muistoja. Sitä ainakin allekirjoittanut + toivoo. + </p> + <span class="pageno" id="p111">[s. 111]</span> + <p class="paragraph"> + Calumetin kaupunki on noin puolen tunnin raitiotievaunumatkan päässä + Hancockista. Iloisessa seurassa jutellen meni tuo matka odottamattoman pian. + Eräs herttainen rouva tarjoutui puhemieheksi “Suomi-vieraalle” ja sanoi heti + perille päästyämme ryhtyvänsä tehtäväänsä. + </p> + <p class="paragraph"> + Kaupungissa menimme Jasberg-veljesten kanssa siirtolaissuomalaisten + vanhollisimman lehden “Valvojan” konttoriin. Ystävällinen, mutta hiukan + omituinen vastaanotto päättyi illallisiin, jossa isäntänä oli varakonsuli + Jackola, ystävällinen, tukeva rauhantuomari, joka erosi suuresti toisista + vastaanottajista ja “esittäjistä”. + </p> + <p class="paragraph"> + Luentopaikalla illalla oli tavattoman suuri sali yleisöä jotenkin täynnä, + mutta alkuun ei tahdottu päästä. Amerikkalainen tapa vaatii, että puhuja + aina esitetään yleisölle. Mutta täällä esittelijäksi tuppautunut “suuruus” + ei täytä tehtäväänsä, sillä “hänen misiksensä (rouvansa) ei ole vielä + tullut.” Yleisö hermostuu, puhuja tuskaantuu, kunnes mitta tuli täyteen. + Pohjalaisuuteni heräsi ja niin alotin ensi kerran koko matkalla puheeni + ilman esittelyä. Hyvin se meni niinkin, esittelijästä vain sain “ystävän”, + joka ehkä vieläkin herttaisina hetkinään “misiksensä” kanssa + allekirjoittanutta muistelee. + </p> + <p class="paragraph"> + Luentopaikalla tapasin vielä — puhemiehenikin. Hän ottaa reippaasti + käsimutkastani kiinni, viepi syrjemmälle ja hakee sinne punakan, terveen + suomalaisneidon. + </p> + <p class="paragraph"> + "Saanko luvan esitellä: + </p> + <p class="paragraph"> + Miss Tyyne Järvis ja —" + </p> + <p class="paragraph"> + Keskustelu viriää. + </p> + <p class="paragraph"> + Kysyn uudelta tuttavaltani mistä hän on lähtöisin. + </p> + <p class="paragraph"> + — Alavudelta. + </p> + <p class="paragraph"> + — Mistä sieltä? + </p> + <p class="paragraph"> + — Lahdenkylästä. + </p> + <p class="paragraph"> + — Sieltähän sitä minäkin, kuka Te olette, mistä talosta? — + </p> + <span class="pageno" id="p112">[s. 112]</span> + <p class="paragraph"> + — Kustaaporvarin Tyyneksi minua lasna sanottiin. + </p> + <p class="paragraph"> + — No, mutta mehän olemme syntyneet naapureina, maantie vain oli kotimme + väliä. + </p> + <p class="paragraph"> + — Sinäkö olet se Lauri, se pahankurinen — + </p> + <p class="paragraph"> + — Niin justiin se sama, joka aina koulumatkoilla sinua kiusasi. + </p> + <p class="paragraph"> + — No, tuhat tulimmaista, ja nyt tuo rouva on meillä — puhemiehenä. + </p> + <p class="paragraph"> + Näin keskustelu jatkuu ja puhemiesrouva nauraa. Lopulta hänkin + hämmästyksestä hölmistyy, käy totiseksi ja — onnittelee lapsuuden + leikkitoveruksia, jotka näin hauskasti toisensa tapasivat. + </p> + <div class="image"> + <img src="images/kuva-60.jpg" alt=""> + <p>Suomalaisia metsätöissä.</p> + </div> + <p class="paragraph"> + Oli selvää, että meille tuli hauska ilta. Ikävä vain, että jo samana iltana + täytyi palata Hancockiin, sillä seuraavana päivänä piti puhua + <i>Väinölässä</i>, supi suomalaisessa kantofarmarikylässä. + </p> + <p class="paragraph"> + Täällä olin tilaisuudessa näkemään aito amerikkalaista metsänraiskausta. + Amerikka on maailman suurin ryöstöviljelyksen maa. Metsänraiskaus esim. on + jo kehittynyt <span class="pageno" id="p113">[s. 113]</span>niin pitkälle, + että hallituksenkin on täytynyt puuttua asiaan. Metsäin häviäminen kun + huonontaa ilmanalan. Näillä seuduilla on vielä jonkun verran metsiä. + Tukkityöt talvisin ovat hyvin yleisiä. Rautatieyhtiöt laittavat aivan + erityisiä rautateitä metsiin tukkien vetoa varten. Tällaisella tukkijunalla + matkustaminen on hidasta ja ikävää. + </p> + <p class="paragraph"> + Pelkie, Misch. on myöskin metsäinen kantofarmarikylä. Puhuin siellä + kirkossa, kuten niin monessa aikaisemmassakin farmarikylässä. Väittelyä + lopussa, joka kuitenkin päättyi mitä sydämellisimpään sovintoon. Asian kulku + oli seuraava: + </p> + <p class="paragraph"> + Väittelyä johtaa eräs metsätyöläinen, hyökäten mitä räikeimmin valkoisen + Suomen, “lahtari-Suomen” päälle, kertoellen mitä pöyristyttävimpiä valheita + kapinan ajalta. Koetan rauhallisesti oikoa miehen sairaalloisia esityksiä, + mutta mikään ei häneen pysty. Etupenkissä istuu pari pientä poikasta mitä + ryysyisimmin puettuna. Lähdönpäihin jaoin tavalliset kolehtirahat poikasille + ja käskin heidän ostaa itsellensä vaatteet. + </p> + <p class="paragraph"> + Pojat sattuivat olemaan tuon kiivaan vastustajani poikia. + </p> + <p class="paragraph"> + Aamulla tuli poikain isä kiittämään ja samalla pyysi anteeksi illallista + esiintymistään. Erosimme hyvinä ystävinä. + </p> + <p class="paragraph"> + Suomalaiset näillä seuduilla ovat vakavaa, uskonnollismielistä väkeä, + lukuunottamatta kiihkeitä sosialisteja, joita on kaikkialla. Uskonnollinen + elämä muistuttaa vanhan maan puolue-elämää. Eri kirkkokunnat kiistelevät + keskenänsä, useinkin hyvin toisarvoisista kysymyksistä. Suomen heimon + kirouksena on tuo meitä kaikkialla seuraava kiistamielisyys ja kateus. + Uskonnolliset puoskarit osaavat erinomaisesti siirtolaistemme keskuudessa + näitä ominaisuuksia eduksensa käyttää. + </p> + <p class="paragraph"> + Tapasin täällä useita keskisuomalaisia. Johtavana miehenä toimii farmari + Kananen, lähtöisin Pihtiputaan <span class="pageno" id="p114">[s. + 114]</span>Nokkalasta. Hän on paljon käytetty luottamusmies, kotimaata + palavasti rakastavana kunnon kansalainen. + </p> + <p class="paragraph"> + Viimeinen paikka “rauta-alueella” oli South Range. Puhuin siellä + Kalevalaisten haalilla, joka oli hienoin juhlasali, minkä matkalla olin + tilaisuudessa näkemään. Kaikkialta veralla verhottu huone oli vain + tavattoman raskas puhujalle. Kaupungissa on paljon ystävällisiä + suomalaisperheitä ja suuria suomalaisia liikkeitä. Oppaana ja auttajana + muistelen kiitollisuudella varsinkin mr. Taneli Kuonaa. + </p> + <p class="paragraph"> + Maaliskuun 5 pnä lähdin näiltä suurilta suomalaisseuduilta kohti New Yorkia. + Matkalla tapahtui vielä yhtä ja toista mainitsemisen arvoista ja + amerikkalaisuutta kuvaavaa. Tulomatkalla sovittiin eräässä kaupungissa, että + palatessani vielä poikkean ja että silloin puhun erään perheen uudessa + kodissa. Toimin sopimuksen mukaan ja aivan oikein: mainittu perhe oli + järjestänyt isot perhejuhlat. Soittaen, laulaen ja puheita pitäen + kulutettiin iltaa tässä vierasvaraisessa kodissa. Tuli lähdön aika. Ulkona + oli mitä ihanin ilta. Kirkkaat sähkövalot valaisivat lumihiutaleita, joita + taivas hiljakseen ripotteli kuin kukkasia. Iloisena joukkona kuljemme toinen + toistamme saatellen. Vihdoin on meitä pari kolme jäljellä. Lopuksi joudun + yksinäni saattelemaan erästä “missiä”. Huomaan kuinka saatettavani on + hätääntyneen hermostunut. Syytä siihen en ymmärrä. Perille tultuamme sanon + kohteliaasti hyvästi ja palaan asuntooni. Hetken kuljettuani yksin näen + miehen hengästyneenä juoksevan vastaani. Se on eräs pohjalainen, samassa + juhlassa mukana ollut mies. + </p> + <p class="paragraph"> + — Olet vaarallisella tiellä, katso eteesi — huutaa mies ja pusertaa + browninkia kädessään. + </p> + <p class="paragraph"> + — Kuinka niin? Mikä on hätänä? kysyn säikähtyneenä. + </p> + <p class="paragraph"> + — Olet vaarallisella tiellä, sillä se miss, jota saattelit, on erään + “airiksen” (irlantilaisen) morsian ja hän on jo <span class="pageno" + id="p115">[s. 115]</span>kaksi kertaa hyökännyt tytön saattajien päälle ja + tiedä — jatkoi mies — täällä ei muukalaisen henki paljoa merkitse. Tule nyt! + lopetti pelastajani puheensa ja niin me menimme ja — pelastuimme. — + </p> + <p class="paragraph"> + Paluumatkalla poikkesin vielä Warrenissa Ohion valtiossa. Mr. G. Uitto oli + asemalla autollansa vastassa. Kun pääsimme keskelle kaupunkia, suvaitsi auto + tehdä lakon ja me saimme hiki hatussa poliisien hätyyttäminä lykätä kojetta + syrjemmälle. Se oli kovaa työtä, auto oli suuri. — + </p> + <p class="paragraph"> + Warrenissa tapasin paljon eteläpohjalaisia tuttavia, useita entisiä + kansakouluoppilaitanikin Alavuden Jokivarrelta. Yötä olin isokyröläisen + musiikkimiehen Fabian Luoman luona. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämä oli viimeinen puhetilaisuus. Illalla makuuvaunuun ja niin mustien + poikien ohjaamana seuraavana iltana astelin toistamiseen maailman suurimman + kaupungin, New Yorkin mahtavalla rautatieasemalla — yksin. Henkilö, jota + olin kirjeellisesti pyytänyt asemalle vastaani, ei ollut tuota kirjettä + saanut ja niin jouduin omin neuvoin kulkemaan määräpaikkaani. Mutta ei hätää + mitään, tosin hiukan pelkäsin New Yorkin kuuluisia ryöväri- ja rosvokoplia. + Turhaa pelkoa! Alinin suomalaiseen matkailijakotiin omin neuvoin päästyäni + löysin suomalaisia. joiden turvissa jatkoin matkaa Brooklynin puolelle, mr. + Riipan vieraanvaraiseen ja ystävälliseen kotiin. + </p> + <p class="paragraph"> + Kiertomatka Amerikan Yhdysvaltain “maaseudulla” oli päättynyt. Ystävät New + Yorkissa onnittelivat saavutuksista, mutta kuten heitä varoitinkin — aivan + liian aikaisin. Menestys on vaarallista. Kateuden ja monet sen sukuiset + voimat piirittävät ja väijyvät ihmistä menestyksen tiellä. Sen sain minäkin + matkani jälkeen kokea. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone17">Paluumatka.</h2> + <span class="pageno" id="p116">[s. 116]</span> + <p class="paragraph"> + Matkalipun paluumatkaa varten olin ostanut Hancockissa, joten New Yorkissa + ei tarvinnut enään matkan siitä puolesta huolehtia. Passi oli nyt vain + matkakuntoon saatava. Suomen konsulaatissa konsuli Solitander otti + matkamiehen ystävällisesti vastaan. Siisti virasto. Sen sijaan oli + konsulilla samoin kuin toisillakin konsulaatin virkailijoilla yhtä ja toista + muistuttamista ulkoministeriön juoksevien asiain hoitoon nähden. Siellä + kaikki asiat viipyvät niin tavattomasti ja — mikä ikävintä — siellä luullaan + asioita tunnettavan paremmin kuin itse paikan päällä New Yorkin + konsulaatissa. En tahdo käydä tässä nyt kuitenkaan tämän enempää + “morkkaamaan” ulkoministeriön sisäistä järjestystä, sillä epäkohta on jo + huomattu ja eduskunnan jäsenistä kokoonpantu komitea parhaillaan tutkii + asiaa. Sitä paitsi on ulkoministeriössä virkailijana New Yorkin + konsulaatissa palvellut tuomari A. Jalkanen, joka tuntee epäkohdat. Näin + ollen on varmaa että epäkohdat lähitulevaisuudessa korjautuvat. + </p> + <p class="paragraph"> + Englannin konsulaatissa tapahtui passin viseeraus hyvin äkisti mutta + Yhdysvaltain konsulaatissa sen sijaan saimme konsulaattimme virkailija + tuomari Haaganin kanssa, joka ystävällisesti oli oppaanani, jonottaa monta + tuntia. Vihdoin kaikista selvisin ja niin olin valmis astumaan “Valkosen + Tähden linjan” suureen upeaan Olympic-nimiseen laivaan. Maaliskuun 17 + päivänä klo 2 päivällä törähytti tuo mahtava valtamerihöyry hyvästinsä New + Yorkille ja alkoi hitaasti, mutta varmasti irtaantua laiturista ja suuren, + mahtavan Vapaudenpatsaan ohitse painautua valtamerelle. + </p> + <p class="paragraph"> + Melkeinpä kaihomielin seisoin mahtavan laivan kannella katsellen yhä + loitommalle jäävää “Suuren lännen” mannerta. Paljon uutta, henkistä näköalaa + avartavaa <span class="pageno" id="p117">[s. 117]</span>olin tuosta + merkillisestä rikkaasta “Uudesta maailmasta” saanut. Se pieni + “näverinreikä”, josta olin maailmaa katsellut, suureni tällä matkalla. + Jotakin nuorekkaan uutta sain Ameriikasta. Se oli vaatimattomalle + “kansanpuhujalle” sysäys syvemmille vesille, uusille ulapoille. Paljon + hengen herätystä ja tahdon terästä sieltä mukaansa sai. En katsele + Ameriikassa olleita kansalaisiani enään halveksien, vaan kunnioittaen. On + kyllä totta, että matkalla ei ole tärkeintä mitä näkee, vaan <i>kuka + näkee</i>. Mutta vaikka olisi henkisesti minkälainen tomppeli tahansa, niin + sittenkin täytyy jotakin liikahtaa sen suomalaisen henkisessä olennossa, + joka meidän syrjäisistä pienistä oloistamme joutuu amerikkalaista kulttuuria + näkemään ja elämään sen keskuudessa. Ameriikka on uusi nuortunut Eurooppa. + Se on vapaa esim. siitä teennäisyydestä ja tyhjästä jäykkyydestä, joka vielä + kaiken lisäksi nousukkaan kömpelönä esiintyy meidän nuoressa + sivistyksessämme. Me voimme esim. istua vierekkäin junanpenkillä Helsingistä + Ouluun sanaakaan toisillemme sanomatta. Vierekkäisissä huoneistoissa asuvat + kaupunkilaiset voivat vuosia olla toisiansa tervehtämättä. Eduskunnan + oikeistopuolueitten jäsenet “teitittelevät” ja “tittelöivät” toisiansa, + vaikka ovat vuosia samassa ryhmässä työskennelleet. Eri puolueitten + edustajat tervehtävät toisiansa jäykästi j.n.e. + </p> + <p class="paragraph"> + Ameriikkalaisuus on tämänkaltaisesta ummehtuneisuudesta vapaata. Se + nuorentaa ja vapauttaa sinne muuttavaa eurooppalaista. Eteläpohjalaisuus on + tietämättään omaksunut hyvin paljon ameriikkalaista käytännöllistä, + tosielämässä esiintyvää tasa-arvoisuutta ja nuorekasta reippautta. Se + tavattoman runsas siirtolaisuus, joka miespolven ajan on tästä maakunnasta + lähtenyt, on sen vaikuttanut. Me emme sitä itse huomaa, emmekä mielellämme + tunnusta, mutta sille, joka on elämänsä kansanvalistustyötä + Etelä-Pohjanmaalla tehnyt ja sitte pistäytyy <span class="pageno" + id="p118">[s. 118]</span>vastaanottavin mielin samanlaisella asialla “ison + rapakon” takana, hänelle selviää tämä asia. Olisi sen vuoksi suotavaa, että + tässä maakunnassa enemmän kuin tähän asti kiinnitettäisiin huomiota + siirtolaisuuskysymykseen, varsinkin mitä tulee sen hyviin puoliin. + Ameriikassa olleet kansalaiset voisivat esim. perustaa yhdistyksen ajamaan + ja tunnetuksitekemään kaikkia ameriikkalaisen kulttuurin hyviä puolia täällä + kotimaassa ja sulattamaan niitä suomalaiseen käytännölliseen elämään. + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone18">Matkan tarkoitus.</h2> + <p class="paragraph"> + Matkan tarkoituksena oli herättää suomalaisen kirjallisuuden harrastusta + siirtolaistemme keskuudessa. Puhuin kaikkialla Johannes Linnankosken + elämäntyöstä, myyden hänen teoksiaan yli 4 000 dollarin arvosta. Edelleen + puhuin kirjallisuudesta yleensä sekä kirjallisuuden merkityksestä + siirtolaisille erittäin. + </p> + <p class="paragraph"> + Oli luonnollista, että kansanedustajana minulta odotettiin ja pyydettiin + tietoja myöskin maamme valtiollisista tapahtumista ja eritoten siitä + puolueesta mihin itse lukeuduin. Puhuin viimeksi mainituista aineista + pidättyvästi, esittäen kunkin puolueen parhaat puolet ja syyt niitten + syntymisiin. Maalaisliitosta puhuin sen aatteellista tarkoitusta + selvitellen, kajoamatta päivän politiikkaan. Mutta siitä huolimatta sain + vastaani Ameriikassa sosialisti-lehdet ja kotimaassa oikeistolehdet. + </p> + <p class="paragraph"> + Tätä oli mahdoton välttää. Edelläni ehtinyt reklaami tulostani teki sen + mahdottomaksi, reklaami josta en luonnollisestikaan minä ole vastuussa. + Olisi erittäin houkuttelevaa liittää tähän loppuun kaikki ne voimakkaat, + mitä erilaisimmat arvostelut, joita matkani johdosta niin Amerikan kuin + Suomenkin lehdissä kirjoitettiin, mutta jääkööt. Jos miestä haukuttiin, niin + kyllä kehuttiinkin. Kai<span class="pageno" id="p119">[s. + 119]</span>kenkaikkiaan: matkani saavutuksiin olen tyytyväinen. Jos siihen + lisäksi hiukankaan sain siirtolaisissamme heräämään rakkautta “vanhaa maata” + kohtaan ja nyt jatkuvalla työllä kotimaassa saan täältäpäin lisääntyvän + harrastuksen hereille siirtokansaamme kohtaan, niin saan kun saankin iloita + tekemäni matkan saavutuksista. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämän kirjan alkupuolella lupasin lopussa esitellä Suomen Maalaisliiton + johtavia periaatteita. Teen sen, julkaisemalla Ilkan 15-vuot. numerosta + kirjailija Santeri Alkion seuraavan kirjoituksen: + </p> + </div> + <div class="chapter"> + <h2 id="chapterNone19">Miltä asema nyt näyttää.</h2> + <p class="paragraph"> + Suurteollisuuden luomisen valtakauden yhteiskunnallinen tilinpäätös alkaa + olla valmis. Entisen, taloudellista yritteliäisyyttä ja kilpailua + kiihoittavan porvarillisuuden perillisenä seisoo uudessa yhteiskunnallisessa + rintamassa suurkapitalismi. Sillä on mielessään keisarivallan, suurvallan ja + militarismin kaikki mieliteot. Sitä vastassa seisoo sosialismi, + suurteollisuuden ja suurkaupungin kasvatti. Nämä valmistautuvat kamppailuun + maailmanvallasta. Kumpaisellakin on väkivalta aseenaan. Kumpaisellakin on + luokkavalta päämääränään. + </p> + <p class="paragraph"> + Ihmiskunta, joka oli uneksinut suursodan raunioilla saavansa vihdoinkin + kirota sodan ikuiseen häviöön, näkee sodan kummituksen uudelleen nousevan + silmäinsä edessä. Epätoivoisena luo rauhan ihminen katseensa kaikkiin + ilmansuuntiin etsien pelastusta. Mutta turhaan. Idässä ja lännessä nousee + hävityksen raunioista vain kostajia ja saalistajia. Häviävät kansat + hapuilevat yhä uudestaan miekkaa — sen avulla pelastuakseen, ja voittaneet + kansat tietävät, että heidän voittojensa hedelmät taataan vain miekalla. + </p> + <span class="pageno" id="p120">[s. 120]</span> + <p class="paragraph"> + Sillä aikaa sivistys taantuu, suurkaupungit häviävät ja kuihtuvat + aineellisesti ja henkisesti. Ihmiskunnan parhaimmistolta sortuu luottamus + uuden päivän nousuun ja huonoimmisto nousee johtoasemiin ja hallitsee + yhteiskuntia ja valtioita. Ihmisyys alentuu uuteen orjuuteen. Sivistyneet, + lahjakkaat, ansioituneet ihmiset lankeavat proletaarien kanssa kilpaa. Niin + luisuu elämä alaspäin. Valtiolla ja yhteiskunnalla ei ole tätä kumousta + vastaan esteeksi mitään muuta kuin lait ja sotilasvalta. Mutta niitä ei + totella. Niin pettävät ainoatkin luisumisen jarrut. Kaikki vanhat + elämänarvot kaatuvat. Uusia jotka yhdistäisivät uskossa, innostaisivat + toteutumismahdollisina, ei synny. + </p> + <p class="paragraph"> + Mikä on tämä tällainen tilanne? + </p> + <p class="paragraph"> + Sehän on vallankumous! Se on yhteiskunnallinen vallankumous, joka kulkee + rataansa luonnonlain välttämättömyydellä hävittääkseen kaiken mitä + nykyisessä yhteiskunnassa pidetään arvossa, valmistaakseen sijaa uusille + arvoille ja uudesti syntyvälle yhteiskunnalle. Se, mitä tässä tapahtuu, on + siis eräänlaatuinen maailmanloppu, ei kuitenkaan vielä lopullinen. Sillä, + niin synkältä kuin tällä hetkellä näyttääkin, niin sormi suussa kuin viime + vuosisataa hallinnut ja vaalinut kapitalistinen taloustieteilijä seisookin + tilinpäätöksensä edessä, niin hillittömän valtaavina kuin epätieteellisen + bolshevismin myrskyaallot käyvätkin synnyttäjänsä sosialidemokraattisen + tieteen ja taktiikan ylitse, — sittekin on aihetta aavistaa, että tästä + vielä syntyy “uudet taivaat ja uudet maat”, — kuitenkin aivan maallisessa + merkityksessä. + </p> + <p class="paragraph"> + Tämän ajatuksemme perusteluksi pieni silmäys mainittuun tilinpäätökseen. + </p> + <p class="paragraph"> + Viime vuosisata loi suurteollisuuden, mutta samalla myöskin suurteollisuus- + ja — suurhuijausyhteiskunnan. Se loi samalla oman tarpeensa mukaiset + taloustieteet, jotka totesivat silmää räpäyttämättä, että suurteollisuus + <span class="pageno" id="p121">[s. 121]</span>ja suurkaupunki muodostivat + yhdessä ne talous- ja yhteiskuntamuodot, joilla yksin oli tulevaisuuden + lupaus. Kaiken muun täytyi soveltautua sen mukaan. Tästä olivat — ja + arvatenkin vielä yleisesti edelleenkin ovat — suurkapitalistit ja heidän + työorjansa sekä runoilijatietäjänsä täydellisesti samaa mieltä. Niin + sosialisti kuin kapitalistikin. Tämä näköhäiriö johtui siitä, että + suurteollisuus, keksintöjen luomine välineineen, näytti tarjoavan + kilpailulle leivästä, pääomista ja yhteiskunnallisista asemista aivan + satumaiset mahdollisuudet. Se tempasi koko sivistyneen ihmiskunnan mukaansa, + kehitti aivan uudet elämänmuodot. Maaseudut kaikkialla tyhjensivät väkevää + työvoimaa suurkaupunkeihin, joista muodostui uuden yhteiskuntaelämän + sykkiviä sydämiä. Elämäntaso nousi rikkauksien kera kuin leikkien. + Loistoelämä, jonka piti tuhoutuneen Ranskan vallankumouksessa, kehittyi + uudelleen, muodostuen nyt nousevan porvarin kulttuuripäämääräksi, — + periytyäkseen jälkeläisissä jo taas kulttuuritarpeena. Sivistystyö, joka + aina on osoittautunut sangen herkäksi taipumaan rikkaitten vallanpitäjäin + halujen mukaan, tasoitti tietä, järjesteli makua, asettui porvarinousukkaan + käytettäväksi myös ylellisyystarpeiden kehittämisessä. + </p> + <p class="paragraph"> + Mutta aivan pian huomasikin “työn orja”, että tämä uusi yhteiskunta + järjestyikin niin, että työläisten täytyi rajoittua elämään puutteessa ja + köyhyydessä <i>auttaakseen</i> elämänuhrillaan niiden loistoelämän + ylläpitämistä, jotka yleensä “eivät tehneet työtä, eivätkä kehränneet”. Tämä + havainto paisui nopeasti yleiseksi tietoisuudeksi ja järjesti rivit + sosialistisiksi luokkataistelujärjestöiksi. + </p> + <p class="paragraph"> + Niin tuli valtiollisyhteiskunnallinen luokkataistelu + suurteollisuusyhteiskunnan painajaiseksi. Se levisi kaikille inhimillisen + elämän aloille, käsityöläisverstaista parlamentteihin saakka. Yhteiskunta + muuttui sotaleiriksi, jossa taistellaan lakoilla ja työsuluilla, + äänilipuilla, mielenosoituksilla ja pääomilla. Kaikki muut + yhteiskuntaluokat, <span class="pageno" id="p122">[s. + 122]</span>talonpojasta keisariin saakka, saavat suhtautua tähän taisteluun + sovelluttamalla itsensä sen mukaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Jo aikaisin aletaan ennustaa vallankumousta. Sosialisteille se muodostuu + uskonkappaleeksi. Porvarikaan ei varmuudella enää uskalla kieltää sen tuloa + <i>joskus</i>, mutta arvelee sen kestävän kuitenkin hänen henkilökohtaisen + aikansa jälkeen. Kysytään: Milloin? Miten? Köyhälistössä uudet + yhteiskuntaolot synnyttävät enempi luokkavihaa kuin järjellistä + luokkataistelua. Suuromistaja pälyy yhä tietoisempana suojelusvarustuksiin. + Hänestä on itsestään selvää, että “valtakunnan hallitus” on tarkoitettu + hänen oikeutensa suojaksi. Suurvalta ei sitä salaakaan. Köyhälistön viha + kohdistuu silloin myös hallitsevaan valtaan. + </p> + <p class="paragraph"> + Samalla on kansainvälinen taloudellinen kilpailu kehittynyt äärimmän + kestävyystason rajoille. Se on synnyttänyt suurteollisuuden toisen suuren + pulman. Kun tuotanto lisääntyy — palkkain täytyy nousta, kapitaalin saada + yhä kasvavat voitto-osingot, — ei omamainen, kynitty, kuluttaja enää voi + lunastaa läheskään kaikkea mitä tuotetaan. Suurteollisuudelle täytyy silloin + saada vallatuksi menekkiä ulkomaisilla markkinoilla. Mutta sielläkin ovat + omat tuottajansa! Kansainvälinen kauppasota alkaa. Taistelu kiihtyy, suhteet + kärjistyvät. Kannattavaisuuslaskelmat pettävät yhä useammin. + </p> + <p class="paragraph"> + Europpalainen suurteollisuusyhteiskunta tuntee seisovansa suuren vararikon + edessä. Suurvallat valmistautuvat pääsemään vararikosta — hävittämällä + kilpailijansa. + </p> + <p class="paragraph"> + Sillä aikaa lepää maaseutu ja maanviljelys kaikissa maissa. Elämä, tuotanto + ja maailmankäsitykset kuvastavat uneliaisuutta tai heijastavat + kaupunki-elämän peilinä. Omatakeisuuden uskoa yrittävät vain harvat. + Talonpojan toiselta puolen, porvarin ja teollisuustyömiehen välille toiselta + puolen muodostuu syvä keskinäisen ymmärtämyksen puute. Siinä luokkajaossa, + joka on tapahtunut kapitalis<span class="pageno" id="p123">[s. + 123]</span>min ja sosialismin pohjalla, ovat kaikki muut yhteiskuntaa + palvelevat kansalaisryhmät saaneet suhtautua tilanteeseen kuten maa, jonka + kamaralla taistelee kaksi sille ventovierasta armeijaa, jotka kumpikin + ottavat ravintonsa sodan jaloissa olevalta kansalta. Mutta tässä luokkasodan + jaloissa talonpojat ja torpparit sekä heidän työläisensä muodostavat yhdessä + valtaavan yhteiskuntaluokan, jolla toisten luokkataistelusta ei ole mitään + toiveita saavuttaa itselleen varmoja etuja, eikä mitään varmuutta siitä, + että toisen tai toisen voitto tuottaisi yhteiskunnalle lopulta siunatun + rauhanajan. Näiden maatyöstä ja tuotannosta eläväin mahtavain joukkojen + itsetiedottomuus pysyi aina suursodan huipuille asti niin + yhteiskunnallisesti alkeellisena, etteivät ne tajunneet läheskään yleisesti + edes sitä, miten he ennen sotaa suorastaan lahjoittivat suurteollisuuden ja + kaupunkien luokkataisteluarmeijoille leipää, perien siitä vain osan oikeata, + tuotantokustannuksia vastaavaa hintaa. Kun he möivät leivän polkuhinnasta, + sillä tavoin he maksoivat pitkät ajat suurteollisuustyöväen palkkoja + erinäisissä Europan maissa, sekä liiostivat jokaisen jauho- ja voikilon + hinnasta osan välillisenä verona suurkapitalistien yritysten + osakkeenomistajain pääomavoitoksi. Itse he kituivat kaiken puutetta. + </p> + <p class="paragraph"> + Mutta suursota synnytti aivan uusia konjunktuureja. Rahan hinta aleni, + tuotteiden, varsinkin elintarvetuotteiden, nousi. Äkkiä esiintyi + “talonpoika” luokkataistelussa — kuluttajia vastaan. Rintamat + elintarvemarkkinoilla muodostuvat uudestaan. Gulashi, jonka ammatti + uudenaikaisen kauppasiveyden oppien mukaan oikeuttaa kiskomaan, sosialisti, + jonka periaate ei koskaan rajoita palkkaa yläpäästä, virkamies, jonka + silmissä talonpoika on vain yhteiskunnallinen tuottaja, — kaikki he + hyökkäävät tämän tuottajan kimppuun leivän kalleuden vuoksi! + </p> + <p class="paragraph"> + No, se on vain eräs kohtaus uuden yhteiskuntaluokan heräämishistoriassa, + muuten tyypillinen ja tuttu kaikkien <span class="pageno" id="p124">[s. + 124]</span>muiden luokkien heräämisajoilta. Sillä on kuitenkin siinä + erikoismerkitys, että suuren sodan lopputilissä esiintyy ihmisten nälkä niin + voimakkaana velkojana, että vuosisadan syrjäytetty ja poljettu leipätuotanto + nousee yhtäkkiä ammattina ensiluokkaiseen arvoon. Samalla se avaa muiden + yhteiskuntaluokkien silmät näkemään, että vuosisadan + maanviljelys-pakolaisuus oli monissa sotaakäyvissä maissa vieroittanut + ihmiset maasta, joka nyt osoittautui hädän hetkellä taasen kaiken elämän + varsinaiseksi lähteeksi. Maanpakolaisissa rupesi heräämään halu takaisin + maalle. Monet suurkaupungit menettivät suuren osan väestöään kun eivät niitä + elättämään kyenneet. Mutta maanviljelysseuduissa alkoi uusi elämä. + Talonpoikaisammatti nousi arvossa. Sen ympärillä alkoivat kaikki + maaseutuammatit elpyä. + </p> + <p class="paragraph"> + Samalla saadaan havaita muutakin. Monissa maissa nousevat talonpojat ja + heihin liittyvät kansanainekset yhdessä johtavaan asemaan uusien + kansallisuusvaltioiden vapauttajina ja niiden parlamenttien tärkeimpinä + kansallisina puolueina. Tieteellinen sivistyneistö alkaa kiinnittää huomiota + talonpoikaisnousuun. Isänmaalliset mielet kiintyvät tähän kansallisvoimaan + kuin uuteen löytöön. Suurkaupunkilainen on menettänyt kansallistuntonsa + sisällön. Maaseutulaisella se elää parhaassa nousukaudessaan. Tapainturmelus + on suursodan hirveä seuraus erittäin suurkaupungeissa. Maaseudulla nousee + ihmisyyden itsepuolustusvoimia. Taloudellisia arvoja aletaan laskea + uudestaan. Sivistyksen sieluelämää aletaan tutkia. Siveyden karkoittaminen + europalaisen sivistyksen kodeista aletaan huomata hirveäksi erehdykseksi. + Materialistiset elämänarvot myöskin tässä suhteessa alkavat horjua. + </p> + <p class="paragraph"> + Ihminen alkaa nousta lankeemusunestaan henkisesti nälkäisenä. Uuden + aikakauden aavistukset alkavat herätä. Uusi yhteiskunta syntyy vain sikäli, + mikäli jalostuu ja muodostuu uusi ihminen. + </p> + <p class="paragraph"> + Onko siis sivistysviljelys ja taloudellisen elämän keskus siirtyvä + kaupungeista maaseudulle? Siitä on liian aikaista sanoa vielä mitään. Mutta + ken avoimin silmin katselee tapahtuvaa elämän selvitystä, sille näkyy, että + samalla kuin liike- ja sivistyselämän suurkeskukset elävät ilman + vapauttavia, elämän mahdollisuuksiin viittaavia, rohkaisevia näköaloja, + samalla maaseudulla, myöskin viljelemättömissä korvissa tällaiset + mahdollisuudet elävät. Ja samalla kuin suurtuotanto kaikilla aloilla uhkaa + uusilla, ennen kokemattomilla pelottavilla ja lakkaamattomilla + liikeseisauksilla, maa kutsuu kaikkia tarjoten kaikissa oloissa varman + elinkeinon. + </p> + </div> + </div> + <div class="footnotes"> + <h2>Viitteet</h2> + <div class="footnote"><a href="#fnref1" id="fn1">[1]</a> Harvennukset meidän.</div> + </div> +<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75939 ***</div> + </body> +</html> + diff --git a/75939-h/images/kuva-01.jpg b/75939-h/images/kuva-01.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adf881d --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-01.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-02.jpg b/75939-h/images/kuva-02.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb34964 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-02.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-03.jpg b/75939-h/images/kuva-03.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d25567a --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-03.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-04.jpg b/75939-h/images/kuva-04.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20636dd --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-04.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-05.jpg b/75939-h/images/kuva-05.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0d9562f --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-05.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-06.jpg b/75939-h/images/kuva-06.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a2276b --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-06.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-07.jpg b/75939-h/images/kuva-07.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0b0cc4 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-07.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-08.jpg b/75939-h/images/kuva-08.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..af16b14 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-08.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-09.jpg b/75939-h/images/kuva-09.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9dcb2fd --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-09.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-10.jpg b/75939-h/images/kuva-10.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4692c77 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-10.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-11.jpg b/75939-h/images/kuva-11.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5da1a7 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-11.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-12.jpg b/75939-h/images/kuva-12.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b59c99d --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-12.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-13.jpg b/75939-h/images/kuva-13.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78d1a03 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-13.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-14.jpg b/75939-h/images/kuva-14.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..220b005 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-14.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-15.jpg b/75939-h/images/kuva-15.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9e8fa4 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-15.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-16.jpg b/75939-h/images/kuva-16.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e305a63 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-16.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-17.jpg b/75939-h/images/kuva-17.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1797588 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-17.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-18.jpg b/75939-h/images/kuva-18.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4973109 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-18.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-19.jpg b/75939-h/images/kuva-19.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ea851b --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-19.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-20.jpg b/75939-h/images/kuva-20.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ee928a --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-20.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-21.jpg b/75939-h/images/kuva-21.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d4a6fba --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-21.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-22.jpg b/75939-h/images/kuva-22.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4fe2b9b --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-22.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-23.jpg b/75939-h/images/kuva-23.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c130626 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-23.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-24.jpg b/75939-h/images/kuva-24.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b67d595 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-24.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-25.jpg b/75939-h/images/kuva-25.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..199aa0e --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-25.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-26.jpg b/75939-h/images/kuva-26.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4986e31 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-26.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-27.jpg b/75939-h/images/kuva-27.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c5732c --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-27.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-28.jpg b/75939-h/images/kuva-28.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bad5d6f --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-28.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-29.jpg b/75939-h/images/kuva-29.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3b84b15 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-29.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-30.jpg b/75939-h/images/kuva-30.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68c2424 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-30.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-31.jpg b/75939-h/images/kuva-31.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..04bfc52 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-31.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-32.jpg b/75939-h/images/kuva-32.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6183ef7 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-32.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-33.jpg b/75939-h/images/kuva-33.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fba6802 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-33.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-34.jpg b/75939-h/images/kuva-34.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2192431 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-34.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-35.jpg b/75939-h/images/kuva-35.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c29365 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-35.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-36.jpg b/75939-h/images/kuva-36.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77ae252 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-36.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-37.jpg b/75939-h/images/kuva-37.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e24b76c --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-37.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-38.jpg b/75939-h/images/kuva-38.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2af0383 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-38.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-39.jpg b/75939-h/images/kuva-39.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..62424c0 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-39.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-40.jpg b/75939-h/images/kuva-40.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e78414 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-40.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-41.jpg b/75939-h/images/kuva-41.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c892fe --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-41.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-42.jpg b/75939-h/images/kuva-42.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..836461b --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-42.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-43.jpg b/75939-h/images/kuva-43.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..552e580 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-43.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-44.jpg b/75939-h/images/kuva-44.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d86fdfa --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-44.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-45.jpg b/75939-h/images/kuva-45.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..19a75c9 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-45.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-46.jpg b/75939-h/images/kuva-46.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3a60328 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-46.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-47.jpg b/75939-h/images/kuva-47.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1f4271 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-47.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-48.jpg b/75939-h/images/kuva-48.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..263e95d --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-48.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-49.jpg b/75939-h/images/kuva-49.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc1e8da --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-49.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-50.jpg b/75939-h/images/kuva-50.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bb3599 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-50.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-51.jpg b/75939-h/images/kuva-51.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5862ca2 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-51.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-52.jpg b/75939-h/images/kuva-52.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ceedada --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-52.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-53.jpg b/75939-h/images/kuva-53.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2059720 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-53.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-54.jpg b/75939-h/images/kuva-54.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7dac94 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-54.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-55.jpg b/75939-h/images/kuva-55.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e7f332 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-55.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-56.jpg b/75939-h/images/kuva-56.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b46d0e --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-56.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-57.jpg b/75939-h/images/kuva-57.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c56e92 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-57.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-58.jpg b/75939-h/images/kuva-58.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4cdb035 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-58.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-59.jpg b/75939-h/images/kuva-59.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a266a8 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-59.jpg diff --git a/75939-h/images/kuva-60.jpg b/75939-h/images/kuva-60.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b393da9 --- /dev/null +++ b/75939-h/images/kuva-60.jpg |
