summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75939-h
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-04-22 07:21:10 -0700
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-04-22 07:21:10 -0700
commit0066eb99823df3541cec5ba0d9c1eb85a8db6ff7 (patch)
treeb2ee366d2f09ccd5996708e763d29b05fc157f85 /75939-h
Initial commitHEADmain
Diffstat (limited to '75939-h')
-rw-r--r--75939-h/75939-h.htm3760
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-01.jpgbin0 -> 20850 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-02.jpgbin0 -> 30903 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-03.jpgbin0 -> 58085 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-04.jpgbin0 -> 44632 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-05.jpgbin0 -> 46325 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-06.jpgbin0 -> 27721 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-07.jpgbin0 -> 27771 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-08.jpgbin0 -> 57191 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-09.jpgbin0 -> 24852 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-10.jpgbin0 -> 25778 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-11.jpgbin0 -> 25102 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-12.jpgbin0 -> 26933 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-13.jpgbin0 -> 28173 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-14.jpgbin0 -> 23773 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-15.jpgbin0 -> 24895 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-16.jpgbin0 -> 21771 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-17.jpgbin0 -> 24251 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-18.jpgbin0 -> 26028 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-19.jpgbin0 -> 20742 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-20.jpgbin0 -> 26234 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-21.jpgbin0 -> 25209 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-22.jpgbin0 -> 22372 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-23.jpgbin0 -> 21864 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-24.jpgbin0 -> 16789 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-25.jpgbin0 -> 29154 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-26.jpgbin0 -> 24391 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-27.jpgbin0 -> 28137 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-28.jpgbin0 -> 20936 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-29.jpgbin0 -> 29517 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-30.jpgbin0 -> 35582 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-31.jpgbin0 -> 119774 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-32.jpgbin0 -> 42914 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-33.jpgbin0 -> 27355 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-34.jpgbin0 -> 26625 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-35.jpgbin0 -> 35107 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-36.jpgbin0 -> 29584 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-37.jpgbin0 -> 42124 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-38.jpgbin0 -> 51597 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-39.jpgbin0 -> 58077 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-40.jpgbin0 -> 23384 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-41.jpgbin0 -> 23870 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-42.jpgbin0 -> 40889 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-43.jpgbin0 -> 24035 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-44.jpgbin0 -> 14436 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-45.jpgbin0 -> 27579 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-46.jpgbin0 -> 40951 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-47.jpgbin0 -> 20953 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-48.jpgbin0 -> 22929 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-49.jpgbin0 -> 24333 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-50.jpgbin0 -> 54979 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-51.jpgbin0 -> 41579 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-52.jpgbin0 -> 28239 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-53.jpgbin0 -> 32207 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-54.jpgbin0 -> 26610 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-55.jpgbin0 -> 46172 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-56.jpgbin0 -> 60480 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-57.jpgbin0 -> 49222 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-58.jpgbin0 -> 37177 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-59.jpgbin0 -> 31932 bytes
-rw-r--r--75939-h/images/kuva-60.jpgbin0 -> 45826 bytes
61 files changed, 3760 insertions, 0 deletions
diff --git a/75939-h/75939-h.htm b/75939-h/75939-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..bf920f4
--- /dev/null
+++ b/75939-h/75939-h.htm
@@ -0,0 +1,3760 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="fi">
+ <head>
+ <meta charset="UTF-8">
+ <title>64 päivää suomalaisen siirtokansan keskuudessa Amerikassa | Project Gutenberg</title>
+ <style>
+ @media screen {
+ body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ }
+ div.copyright {
+ margin-left: 3em;
+ margin-bottom: 6em;
+ }
+ div.chapter {
+ margin-top: 3em;
+ }
+ div.footnotes {
+ margin-top: 3em;
+ }
+ div.table {
+ text-align: center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ div.table table {
+ display: inline-table;
+ text-align: left;
+ }
+ div.table table td {
+ padding-right: 1em;
+ }
+ div.table table td.label {
+ font-weight: bold;
+ }
+ div.table table tr.label {
+ font-weight: bold;
+ }
+ div.quote {
+ font-size: 0.85em;
+ width: 50%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ }
+ p.paragraph {
+ text-indent: 1.5em;
+ text-align: justify;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em;
+ }
+ p.paragraph-cont {
+ text-indent: 0;
+ text-align: justify;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em;
+ }
+ p.argument {
+ text-indent: 0;
+ font-size: 0.85em;
+ text-align: justify;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ width: 50%;
+ }
+ div.verse {
+ text-indent: 0;
+ font-size: 0.85em;
+ width: 50%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ }
+ div.footnote {
+ margin: 0.5em;
+ text-align: justify;
+ }
+ div.footnote table {
+ margin-left: 3em;
+ }
+ div.footnote table td {
+ vertical-align: top;
+ }
+ div.footnote table td p {
+ margin: 0;
+ }
+ sup {
+ vertical-align: top;
+ font-size: 0.6em;
+ }
+ div.image {
+ text-align: center;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 3em;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ font-size: 0.8em;
+ }
+ div.image img {
+ max-width: 100%;
+ max-height: 100%;
+ width: auto;
+ height: auto;
+ border: 3px solid black;
+ }
+ div.toc {
+ margin-bottom: 6em;
+ }
+ div.toc td.toc-number {
+ text-align: right;
+ }
+ span.pageno {
+ position: absolute;
+ left: 93%;
+ font-size: small;
+ font-style: normal;
+ text-align: right;
+ text-indent: 0;
+ color: #A9A9A9;
+ }
+ span.name {
+ font-variant: small-caps;
+ }
+ </style>
+ </head>
+ <body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75939 ***</div>
+ <h1>64 päivää suomalaisen siirtokansan keskuudessa Amerikassa</h1>
+ <div class="copyright">
+ <p>
+ Kirjoittanut<br>
+ Lauri Perälä
+ </p>
+ <p>
+ Vaasassa<br>
+ Oy. Ilkan kirjapainossa 1921.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="body">
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone1">Lähtö.</h2>
+ <span class="pageno" id="p3">[s. 3]</span>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-01.jpg" alt="">
+ <p>Maisteri Akseli Rauanheimo.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Maisteri Akseli Rauanheimo kotiutui noin vuosi sitten Amerikasta. Hän on
+ mies, joka koko lämpimän sydämensä hehkulla rakastaa kansalaisiaan,
+ asukootpa ne sitten missä tahansa maapallolla. Monet ovat Amerikassa
+ siirtokansan keskuudessa vierailleet, mutta ei kukaan ole niin syvästi
+ ymmärtänyt kaukana lännessä elämän kovaa koulua taistelevien kansalaistensa
+ sieluelämää kuin hän. Siirtolaiskysymyksen selvittely on hänelle muodostunut
+ yhdeksi kaikkein innostavimmaksi elämäntyöksi. Sitä elävästi todistaa m. m.
+ hänen äsken julkaisemansa historiallinen romaani <i>Uuteen maailmaan</i>,
+ joka on ikäänkuin suomalaisten kiinnekirja Amerikkaan. Kirja todistaa
+ teki<span class="pageno" id="p4">[s. 4]</span>jänsä rakkautta Amerikan
+ suomalaisia kohtaan. Se on esi-isiemme tarmon ja uljuuden ylistyslaulu. Jo
+ silloin kun synkkä aarniometsä peitti mahtavat New Yorkin, Bostonin ja
+ Philadelphian seudut oli suomalainen kirveineen siellä heilumassa. Kun
+ intiaanit villeinä vaelsivat aarniometsissä, silloin oli jo suomalainenkin
+ korpieläjä heidän kanssaan kauppoja hieromassa. Tämä kirja on myöskin
+ Amerikan suomalaisten historia. Tekijä osoittaa siinä m. m. kuinka eräs
+ rautalampilainen John Morton on ratkaisevasti vaikuttanut Amerikan
+ itsenäisyysjulistuksen syntymiseen, j. n. e. Tässä ei ole tilaisuutta
+ kirjoittaa siitä teoksesta tämän enempää. Sanottakoon vain, että se on
+ ensimäinen huomattavampi palkki siihen henkiseen siltaan, jonka täytyy
+ syntyä vapaan Suomen ja nelisatatuhantisen siirtokansamme välille.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Maisteri Rauanheimon alotteesta ja toimeliaisuudesta on lähtöisin
+ allekirjoittaneenkin esitelmämatka Amerikkaan. Aikaa oli vähän, mutta siitä
+ huolimatta tehtiin pitkä matkaohjelma, joka käsitti 8 valtiota ja yli 50
+ puhumapaikkaa. Perillä olin joitakin päiviä yli kahden kuukauden. Puhuin
+ sillä ajalla 121 kertaa, kuulijoita oli yhteensä yli 40 tuhatta. Suurta
+ kansallista innostusta ja ystävällisyyttä tapasin kaikkialla.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Matka alkoi 11 pnä joulukuuta. Eduskunnan piti lähteä joululomalle 15 p:n
+ tienoilla, mutta tuosta lähdöstä ei tullutkaan mitään. Allekirjoittanut
+ kuitenkin sai lomaa sekä eduskunnalta että ryhmältä.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone2">Menomatka.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Hankoniemen siirtolaishotellissa odotti noin 200 siirtolaista laivaa, jonka
+ oli määrä lähteä joulukuun 12 pnä. Omituinen matkakuume oli kaikissa.
+ Rauhattomina kävellään paikasta toiseen, jutellaan puuta heinää. Hokmannin
+ haju lemuaa. Yritetään ajankuluksi laulaakin, mutta ei sekään maistu.
+ Kaikkia painostaa alkava koti-ikävä ja <span class="pageno" id="p5">[s.
+ 5]</span>jännitys tuntemattomasta tulevaisuudesta. Sitäpaitsi matkallelähdön
+ syyt ovat hyvin kirjavia. Härmän poika sanoo antaneensa (?) rukkaset
+ tytölleen. Karstulan pojalla on sotkuisia perintöriitoja, joista ei
+ selvinnyt muuten kuin lähtemällä Amerikkaan. Ylistarolainen vanhapoika
+ lähtee viidettä kertaansa siksi, että matkustaminen on hänen intohimonsa.
+ Nuori solakka, mutta kalpea neito pakenee häpeäänsä, lankeemustansa. Mutta
+ paljon on mukana myöskin terveitä rehellisiä elämisenmahdollisuuksien
+ etsijöitä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sateisena joulukuun 12 päivän aamuna irtautuu laiva Hankoniemen laiturista.
+ Omituinen tunne valtaa mielet. Vakavina ja hartaina seisoskelevat
+ siirtolaiset laivan kannella, katse yhä loitommalle jäävää isänmaan rantaa
+ kohti. Hyvin monet näkevät isänmaansa viimeisen kerran. Tunne on raskas.
+ Isänmaanrakkaus on sittenkin suuri ja kallis asia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta pian vaihtuu tämä tunne. Meri vaatii myöskin huomiota osakseen. Yksi
+ ja toinen kalpenee ja katoaa makuupaikoillensa. Syysmyrskyt heiluttavat
+ laivaa. Meritauti on kamalimpia tauteja mitä on olemassa. Se ei tapa, jos
+ muuten on terve, mutta kamalan iljettävä alituinen oksentaminen ja
+ oksentamisen tunne piinaa ja vaivaa kuin painajainen. Tuttavuuksien teko
+ seisahtaa, jokainen vain odottaa rantaa, että saisi edes hiukan levätä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kööpenhaminassa ei lasketa ketään maihin ellei passi ole Tanskan konsulin
+ luona viseerattu. Pääsin kuitenkin erinäisillä keinoilla ulos kaupungille.
+ Kööpenhamina on kaunis kaupunki. Kuninkaallinen Tanska pitää sinisestä ja
+ punaisesta väriloistosta. Kaikenlaiset uniformut antavat eloa ja silmien
+ iloa katuliikenteelle. Täällä jo sai huomata kuinka tavattoman ala-arvoisena
+ meidän rahaamme pidetään. Kaupoissa se ei ollenkaan kelvannut. Sitä ei edes
+ tunnettu. Mutta kyllä Ruotsin, Norjan y. m. raha tunnetaan ja kelpaa.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p6">[s. 6]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Laiva seisoi vain muutaman tunnin Kööpenhaminassa. Pohjanmeri oli pahalla
+ päällä. Laiva keikkui ja kiemurteli. Meritauti valtasi uudelleen suurimman
+ osan matkustajia. Tuntui aivan kuin rotta olisi kurkusta ales mennyt ja yhä
+ syvemmälle ja syvemmälle tunkeutuisi. Hulliin päästiin iltapäivällä.
+ Monenlaisilla ajokojeilla kuljetettiin siirtolaisia junaan, joka kohta läksi
+ Lontoota kohti. Matka kesti noin neljä tuntia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Englanti näyttää junasta katsoen yhdeltä ainoalta suurelta puutarhalta.
+ Aitoja ei ole. Ihanat puistot toinen toistansa upeammat vilahtavat ohitse.
+ Vaikka oli jouluviikko, niin karjaa näki ulkona. Pari kolme lehmää aina
+ yhdessä. Junat kulkevat tavattomalla vauhdilla. Veturit ovat pieniä mutta
+ nopeita. Mäkiä sanottavasti ei ole.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Lontoo tekee ensikertalaiseen suuren, mahtavan vaikutuksen. Kun sinne joutuu
+ pienestä Suomesta, tuntuu aivan samanlaiselta kuin jostakin sivukylästä
+ tulisi Helsingin keskukseen. Pientä on täällä meillä kaikki verrattuna
+ “suureen maailmaan”. Emme kuitenkaan nyt käy kuvailemaan vaikutelmia
+ Lontoosta, jätämme sen tuonnemmaksi. Sanomme kuitenkin nyt jo tässäkin, että
+ suuri Englanti sairastaa vakavanlaatuista sisällistä tautia.
+ Kommunistilehtiä sai käsiinsä tavan takaa. Lakkomielenosoituksia näki
+ alituiseen. Parlamenttitalo sekä useat ylhäisön talot olivat jo silloin
+ sotilasketjun ympäröiminä. Kurjuutta ja loistoa näkee siellä vierettäin.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone3">Valtamerellä.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Viisi päivää Lontoota katseltuamme astuimme Caronia-nimiseen suureen
+ valtamerihöyryyn. Vaikka laiva oli pienimpiä valtamerilaivoja, oli se
+ kuitenkin kuin pieni liikkuva kaupunki. Matkustajiakin oli lähes kaksi
+ tuhatta. Jouduin erään saksalaisen ja italialaisen kanssa samaan hyttiin.
+ Joulukuun 21 päivän iltana läksi laiva liikkeelle. <span class="pageno"
+ id="p7">[s. 7]</span>Oli kaunis kuutamo-ilta. Majakkatulia kaikkialla.
+ Mahtavat meren mainingit hiljakseen keinuttelivat laivaa. Ensimäinen
+ vuorokausi oli tyyntä ja kaunista, mutta sitten alkoi myrsky, joka kesti
+ joulupäivään asti. Laiva oli koko ajan melkein yhdessä paikassa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mahtava on suuren Atlannin myrsky!
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Koko meri näyttää suurelta vuorimaisemalta. Suurikin laiva on kuin pieni
+ lastu. Pari- kolmekymmentä metriä ylös ja alas kiikutaan. Meritauti on
+ kaikissa naisissa ja suurimmassa osassa miehiäkin. Kolme naista kuoli
+ myrskyn aikana, sydän ei kestänyt. Ruumiit haudataan aina heti mereen,
+ pannaan säkkiin, sidotaan lautaan, laivan pappi siunaa — siinä kaikki. Meren
+ jättiläiseläjät saavat herkkupalan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Myrskyn aikana ei ketään lasketa ulos kannelle. Jumalanpalveluksia pidetään
+ jos minkälaisia. Polvillaan rukoilevia ihmisiä on kaikkialla. Avuttomuuden
+ ja nöyryyden tunne valtaa ylimielisimmänkin matkustajan, sillä ei kukaan
+ tiedä milloin on viimeinen rysäys ja laiva lastineen meren omana.
+ Avuttomuuden vakavuus loistaa kaikkien kasvoilta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Joulupäivä oli jo kaunis ja ihana. Tuuli lakkasi ja taivas kirkastui.
+ Ihmiset paranivat meritaudista ja olivat iloisia. Jouluiltaa vietettiin
+ lauluin, soitoin ja puhein. Eräs amerikkalainen professori puhui <i>koko
+ maailman tasavallasta</i>. Hänellä oli jo “maailman lippukin”, jossa oli
+ kaikki vesikaaren värit ja maapallon kuva keskellä. Sanoi viisi kertaa
+ kiertäneensä maapallon ympäri puhumassa tästä asiasta. Vanha mies, mutta
+ tulinen ja innostunut hän oli. Siinä tapasin ensimäisen suurpiirteisen
+ amerikkalaisen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Jouluiltana oli myöskin tanssiaiset. Sekin oli katsomisen arvoista.
+ Espanjalaiset ovat maailman tulisimpia ilonpitäjiä ja tanssijoita. Heidän
+ tanssiaan ihmettelivät <span class="pageno" id="p8">[s. 8]</span>kaikki.
+ Ainoastaan venäläiset yrittivät kilpailla, toiset kansallisuudet vetäytyivät
+ kiltisti katselijoiksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Merimatka kesti myrskyn vuoksi yksitoista vuorokautta. Kolmannen luokan
+ matkustajat vietiin New Yorkin rannassa pienelle Ellis-saarelle
+ karanteeniin, mutta n. s. luokkamatkustajat laskettiin heti maihin.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone4">Amerikka.</h2>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-02.jpg" alt="">
+ <p>127-vuotias vielä elävä intiaanipäällikkö John Smith heimopuvussaan.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Voimakas, kaikki matkan tuottamat kärsimykset unohduttava uteliaisuus
+ valtasi mielet kun Amerikan rannat alkoivat näkyä. Onhan Amerikka se vieras
+ maa, josta kansamme pohjakerroksissa enimmän juttua riittää. Kuo<span
+ class="pageno" id="p9">[s. 9]</span>lemantapauksista ja Amerikkaan
+ lähtevistä aina enin keskustelu viriää kun kyläläiset paikkakuntansa
+ kuulumisista alkavat toisille haastaa. Amerikka on kansamme sieluissa kuin
+ mikäkin satujen maa. Sen vuoksi harras uteliaisuus mielen valtaa kun todella
+ näkee edessään tuon ihmeitten maan rannat.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Minkälainen sitten on tuo maa, joka täältä kaukaa pohjolastakin ihmisiä
+ puoleensa vetää?
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Pohjois-Amerikan Yhdysvallat, johon maamme siirtolaisuus pääasiassa
+ kohdistuu, on lähes 1 000 miljoonaa ha. suuri, eli yhtä suuri kuin koko
+ Europpa. Sen vuoksi Europan valtakunnat tuntuvat kääpiövalloilta Amerikkaan
+ verrattuna.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Yhdysvallat vapautuivat Englannin vallasta 1700-luvun jälkipuoliskolla.
+ Silloin oli siellä asukkaita ainoastaan 2 ¼ miljoonaa, siis vähemmän kuin
+ nyt Suomessa. Sittemmin on historia nähnyt siellä väestölisäyksen ja
+ rikkauden kasvun sellaisen, että sen vertaista ei ole ennen maailmassa
+ ollut. Yhdysvallat ovat vetäneet puoleensa ihmisvirran kaikista maapallon
+ ääristä, sillä se on luonnon antimiensa puolesta rikas maa. Amerikkalainen
+ filosoofi Emerson nimittää sitä “Jumalan viimeiseksi parhaaksi lahjaksi
+ ihmiskunnalle”, joka maa on varattu korkeampaa ihmiskuntaa varten.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Väestö on lisääntynyt viime vuosikymmeninä puolellatoista miljoonalla aina
+ vuodessa ja viime vuosisadan aikana 71 miljoonalla ja yhä vain lisääntyy.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä on jättiläiskasvamista. 1700-luvulla oli 2 ¼ miljoonaa ja nyt neljännes
+ <i>toistasataa</i> miljoonaa. —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tällainen suunnaton ihmisten kasaantuminen todistaa ihmisluonnossa olevaa
+ rikkauden janoa, sillä kuten yllä jo sanoimme, on Yhdysvallat maapallon
+ rikkain maa. Yhden ainoan vuoden kaivostyön arvo on 10 miljaardia ja
+ maanviljelyksen <i>31 miljaardia</i>, josta puhtaan viljasadon osalle <span
+ class="pageno" id="p10">[s. 10]</span>tulee 14 miljaardia. Maa lähettää
+ viljaa 2 miljaardin ja raaka-aineita 3 miljaardin arvosta ulkomaille.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Yhdysvallat on maailman suurin vilja-, puuvilla- ja liha-aitta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Väestön nopean lisääntymisen vuoksi kuitenkin ennenpitkää tulee se aika,
+ jolloin emme enää saa “amerikkalaisia vehnäjauhoja”, vaan saamme tyytyä
+ omaamme. Tämä ei merkitse sitä, että Amerikassa uhrattaisiin maanviljelys
+ teollisuudelle kuten Englannissa, vaan onhan luonnollista, että suunnaton
+ väestön lisäys vaikuttaa viljan vientiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikka on suuri maa. Hallitus on varannut itsellensä suuria alueita, joita
+ se on käyttänyt asutustarkoituksiin. Se on aina 1860-luvulta saakka
+ tarjonnut suunnattomia etuja siirtolaisille omien kotien ja talojen,
+ “Homesteadien” perustamiseksi. Siten onkin maa jaettu moniin käsiin, ilman
+ sanottavaa suurtilain muodostumista. Pikkutilat alle 70 ha käsittävät
+ melkein puolet maanpinnasta. Kolmea maanviljelijää kohti tulee keskimäärin
+ yksi palvelija.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Maan taloudellinen kehitys on vasta puolivälissä. “Jänkit” ovat vakuutettuja
+ siitä, että koko maailman valta siirtyy heille. Silloin kai toteutuu se
+ haave, josta Caronia-laivassa edellä mainittu professori puhui, takanaan
+ seinässä koko maailman yhdysvaltain mahtava lippu. Senaattori Beveridge
+ lausui v. 1900 seuraavat lennokkaat ajatukset: “Amerikka muodostuu ajanoloon
+ koko maailman senaatiksi, jossa ihmiskunnan ylituomari jakaa oikeutta
+ kansoille. Hän on antanut meille edistyksen hengen masentaaksemme pimeyden
+ voimat kautta maailman. Hän on tehnyt meistä hallitustaidon perillisiä
+ hallitaksemme villejä ja vanhentuneita kansoja. Tämä on Amerikan jumalainen
+ tehtävä. Kunnioitus sydämessä astuu Amerikan kansa toivorikkaana ja iloisena
+ tulevaisuuteen ja tahtoo uskollisesti suorittaa sen tehtävän, jonka Jumala
+ on sille määrännyt.”
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p11">[s. 11]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä kaikki voi toteutua, sillä ovathan maan maantieteellinen asema ja
+ historia ainutlaatuiset maailmassa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikka on kuin luonnonkattama pöytä, joka vetää puoleensa kaikkia, jotka
+ siihen huomiotansa kiinnittävät. Ei ole siis kummeksittavaa, jos meidänkin
+ maamme tuhannet voimakkaat käsivarret ovat sinne siirtyneet. Maan
+ suunnattomat rikkaudet, suuruus ja mahtavuus lumoo ihmisen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta varjopuolensa on Amerikallakin. Rikkaus kasvattaa huonoja
+ taloudenhoitajia. Amerikassa on harjoitettu hirvittävää ryöstöviljelystä.
+ Siellä tapaa autioita tiloja, sellaisia joitten maat ovat laihdutetut ja
+ metsät poltetut ja hävitetyt. Paras peltomaa, 9/10 koko pinta-alasta, on jo
+ otettu viljelykselle. Vapaita kodinpaikkoja “Homesteadia” ei ole enää
+ saatavissa. V. 1903 odotti vielä 15 ½ miljoonaa palstaa farmaria, mutta nyt
+ ei ole niitä enää jaettavana.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suuri ja rikas maa on kansan tehnyt ylpeäksi, mutta samalla
+ laajakatseiseksi. Taistelu luontoa vastaan on ollut ankara, mutta tilasta ei
+ ole puutetta ollut.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kulkuneuvot ovat kehittyneet. Rautatieverkko on 400 tuhatta km. pitempi kuin
+ koko Europan yhteensä. New Yorkista pääsee 18 tunnissa Chicagohon ja
+ puolenneljättä vuorokauden kuluttua Tyynenmeren rannalle. Maantiet
+ risteilevät miltei joka mailin päässä. Automobiilejä on käytännössä 5 kertaa
+ enemmän kuin koko muussa maailmassa yhteensä. Viime vuonna valmisti yksin
+ Fordkin 1 miljoona 50 tuhatta autoa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suuruus vapauttaa ahtaitten näköpiirien rasituksista. Pienellä
+ “töppösperällä” on toisenlaiset harrastukset kuin suurella kirkonkylällä.
+ Amerikan kansa on suurpiirteistä ja selvää. Katto on korkealla. Rakennetaan
+ pilvenpiirtäjiä. Kansan tarmo muistuttaa suurta Niagaran putousta.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p12">[s. 12]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikkalaisen kansallisluonnetta aateloi nuoruuden voimakkaat piirteet.
+ Tämä nuoruus ilmenee esimerkiksi siinä suuressa melun suosimisessa, joka
+ maassa vierailevan europalaisen silmään heti ensimäiseksi pistää.
+ Kansalliset merkkipäivät, uudenvuoden yö y. m. tilaisuudet todistavat
+ “yankeen” (jänkin) melunrakkautta. Kansallisluonteen nuoruuden rakkautta
+ osoittaa myöskin luonnon antimien kevytmielinen pitely, taipumus
+ hermojakiihdyttäviin huveihin ja rakkaus jännittäviin
+ salapoliisiromaaneihin. Nuoruutta todistaa vielä todellinen sivistysinto.
+ Suuret, mahtavat kirjastot, oppilaitokset ja yliopistot puhuvat kuohuvasta
+ nuoruuden voiman elähyttämästä sivistysinnosta. Piittaamattomuus
+ ihmishengestä, laiminlyönnit varokeinoihin nähden esim. rautateillä ovat
+ niinikään nuoruuden merkkejä. Amerikkalainen veturinkuljettaja ajaa hurjalla
+ vauhdilla vioittuneen sillan ylitse, hänellä ei ole aikaa jäädä odottamaan
+ sillankorjaajia. Sellainen on amerikkalaista. Ihmishengen halvekseminen on
+ vain varjopuoli nuoruuden pursuvasta uskosta menestykseen ja edistykseen.
+ Nuori ja terve veri, lujat hermot ja palava edistyksen halu ovat
+ “jänkki”-kansan silmiinpistävimmät hyvät ominaisuudet.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikkalainen henki ei välitä yksilöistä niin paljoa kuin esim. meillä
+ Suomessa välitetään. Siellä voimakas palkitaan, heikko nääntyy, sillä
+ seurauksella, että <i>työ</i> kulkee voitosta voittoon. Maan rikkaus ja
+ kansan häikäilemättömyys yhdessä muodostavat amerikkalaisuuden. Itsemääräys,
+ itsetoiminta, itsetunto ja itsekehitys ovat ne tekijät, joilla tuo
+ ainutlaatuinen kansallistunto lepää. Vapaus ja oma apu ovat kasvattaneet
+ maahan muuttaneista siirtolaisista uuden kansan, voimakkaan ja rohkean.
+ Maahan muuttava europalainen huomaa äkkiä vapautuneensa vanhoista
+ perimystavoista. Lincolnin aate, että kaikki miehet ovat samanarvoisia,
+ vaimentaa luokkarajoja. Kaikki on vapaata luovalle älylle. Täällä saa
+ osaksensa <span class="pageno" id="p13">[s. 13]</span>sitä kannatusta, jota
+ jokainen ihminen vaatii voidakseen jatkuvasti innostua työhönsä, sillä onhan
+ se niin — kuten Foerster sanoo — että ihminen ei ole mikään koira, joka
+ tyytyy luupalaseen, vaan hän on yhteiskunnallisilla vaistoilla varustettu
+ olento, joka vaatii toisten kannatusta jatkuvasti innostuakseen työhönsä. Ei
+ ole näinollen kummakaan, että esim. keksimiskyky on amerikkalaisen kansan
+ keskuudessa niin tavattoman korkealle kehittynyt.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suurimmat saavutuksensa on amerikkalainen tarmo saavuttanut maanviljelyksen
+ alalla. Maanviljelijät ovat tunteneet itsensä täällä vapaiksi kaikesta
+ vanhasta ja lahosta. Siinä syvin syy hämmästyttäviin saavutuksiin.
+ Laiskinkin täällä innostuu yrittämään.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Porvarien ja sosialistien välinen taistelu ei ole Amerikassa läheskään niin
+ kärjistynyt kuin Europassa. Se joutuu siellä varjoon demokratian ja
+ rahavallan välillä. Pääomat ovat järjestyneet trusteiksi. Niinpä on esim.
+ eräällä 18 toiminimen yhtymällä noin 200 miljaardia; eräällä viiden pankin
+ yhtymällä 100 biljoonaa. Vanhin trusteista on Standard Oil Company,
+ öljytrusti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikassa ovat kaikki pääomat trustiutuneet. Voimakas hallitsee heikon
+ kustannuksella. Se on amerikkalaisuuden suurin varjopuoli. Dollarin ylivalta
+ uhkaa koko maan demokratiaa. Vasta viime aikoina ovat esim. maanviljelijät
+ alkaneet järjestäytyä. Maata uhkaavat dollari-“kuninkaat”, sellaiset kuin
+ Rockefeller, Carnegie, Morgan, Vanderbilt, Harrman, Hill y.m. Toisella
+ puolella on kymmeniä miljoonia, jotka elävät kurjuuden partaalla, New
+ Yorkissa esim. haudataan joka kymmenes köyhäin hautausmaahan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Työväen järjestymistä ehkäisee voimakas yksilöllisyyden tunne. Sen vuoksi on
+ se heikkoa. Työmies uneksii rikkauksia. Ovathan monet raha-“kuninkaat”
+ alkaneet työmiehestä. Miksei hänkin voi rikkauksia koota! Sitäpaitsi työväen
+ olot ovat paljoa paremmat kuin missään muu<span class="pageno" id="p14">[s.
+ 14]</span>alla maailmassa. Rahamiehet osaavat erinomaisesti pettää
+ pintapuolisen työmiehen sisintä olemusta. Ulkonainen mukavuus, elämän
+ halpuus ja huvittelutunteen tyydyttäminen ovat keinoja, joilla työmiesten
+ silmät sokaistaan. Senvuoksi kuuluukin Amerikan noin 30-miljoonaisesta
+ työväestöstä vain kolmisen miljoonaa ammattiyhdistyksiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Valtaa maassa pitää kaksijakoinen puoluejärjestelmä, demokraatit ja
+ republikaanit. Kahtena valtavana valtiollisena trustina pitävät ne valtaa
+ muutamien mahtavien puoluejohtajien käsissä. Näin ollen on mielestämme
+ Amerikassa harvainvaltainen kansanvalta, jota emme voi ihailla vaikkakin
+ amerikkalaiset tuntuvat siitä pitävän. Dollari-trustien ja puoluejohtajien
+ väliin litistyy todellinen terve yhteiskunnallinen vapaus. Merkkejä, vieläpä
+ voimakkaitakin, on kuitenkin olemassa siitä, että terve kansanvalta alkaa
+ voimistua. Valtiososialismi esim. nostaa yhä voimakkaampana päätänsä.
+ Rautatiet olivat sodan aikana valtion hallussa. Trustien toiminnan ankaraa
+ kontrollia vaaditaan j. n. e.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Riittäkööt nämä muutamat ajatukset yleisen amerikkalaisuuden esittelyksi ja
+ siirtykäämme katselemaan siirtokansamme elämää täällä kansakuntain suurella
+ kilpakentällä. Sitä ennen kuitenkin muutamia ajatuksia miljoonakaupungeista,
+ sellaisista kuin esim.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone5">New Yorkista.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Kun käy sellaisissa miljoonakaupungeissa kuin esim. Lontoossa, New Yorkissa,
+ Bostonissa ja Chicagossa, niin alkaa aivan uudella tavalla tajuta
+ aikakautemme kaupunkilaisuuden suuret erheet. Meidän Helsinkimme näyttää
+ näiden rinnalla maalaiskylältä. Aivan hölmistyy palatessaan Helsinkiin.
+ Näinkö täällä onkin pientä! Näinkö täällä onkin vähän ihmisiä, muutamia
+ siellä täällä ...
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p15">[s. 15]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Ja kun taas päinvastoin ensi kerran astelee miljoonakaupungin katuja, tuntuu
+ siltä kuin kaikki maapallon ihmiset olisivat liikkeellä. Kaikilla kuumeinen
+ kiire, nälkä tai kova jano. Vasta sitte, kun on tilaisuudessa hiukan
+ kurkistaa miljoonakaupungin elämään ja tutustua ihmisiin niissä, ymmärtää
+ mitä suuri amerikkalainen ajattelija <i>Emerson</i> tarkoittaa kun hän antaa
+ miljoonakaupunkilaisista m. m. seuraavan ankaran arvostelun:
+ “Suurkaupunkiemme väestö on jumalatonta, aineellisuuteen vajonnutta joukkoa,
+ jolla ei ole mitään sielullisia siteitä, ei veljestuntoa eikä innostusta.
+ Siinä ei näe mitään ihmisiä, vaan vaeltavaa nälkää ja janoa, lihaksitulleita
+ kuumehoureita ja himoja. Miten voivat ihmiset yleensä enää jatkaa elämäänsä
+ — kun elämän päämäärät heiltä niin kokonaan puuttuvat. Kun he ovat
+ saavuttaneet pienet pippurinjyväpäämaalinsa, näkyy heitä edelleen
+ ylläpitävän vain kalkkisuola heidän nikamissaan, eikä mikään arvokas elämän
+ päämäärä. Ei uskota enää henkiseen eikä siveelliseen maailmanjärjestykseen.
+ Uskotaan kemiaan, ruokaan ja viiniin, rikkauteen, mekaniikkaan,
+ höyrykoneihin ja yleiseen mielipiteeseen — mutta ei jumalallisiin
+ pohjaperusteihin. Ainoastaan hyvin pieni osa suurkaupungin väestöstä kykenee
+ ylläpitämään kodin rauhaa ja kodin edistymistä, vaalimaan niitä tunteita ja
+ perintätapoja, jotka vain kodin ilmapiirissä menestyvät. Suurin osa
+ kaupungin väestöstä elää teollisuuspaimentolaisina, muutellen arabialaisten
+ tavoin alituisesti telttaansa sinne, missä saapi paremman menekin työlleen
+ ja tavaroilleen. Surkuteltavan monilla ei ole edes telttaa, jota voisi
+ kuljettaa mukanaan; he asuvat siellä, minne sattuma heidät viskaa;
+ majataloissa, yömajoissa tai kadulla”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä voimakas arvostelu osoittaa kuinka amerikkalaisetkin suurmiehet ovat
+ huomanneet aikakautemme kulttuurikeskusten — suurten kaupunkien — suuret
+ erheet. Elämä niissä on hajonnut jyrkkiin vastakohtiin. Ihmi<span
+ class="pageno" id="p16">[s. 16]</span>nen ajetaan ummehtuneisiin oloihin. Ei
+ missään pysyväistä pohjaa, ei missään yhtenäistä kokonaiskäsitystä
+ olevaisuudesta, ei missään sellaista elämää, joka olisi kaiken sen kuumeisen
+ kiireen ja vaivannäön arvoista, mikä ihmisen sille on uhrattava. Elämän
+ kulku on itse hävittänyt toivon ja kääntänyt kaiken vastakohdakseen. Ihminen
+ on tavoitellut varmuutta, mutta onkin joutunut epävarmuuteen. Elämä on
+ hajaantunut toisilleen vastakkaisiin suuntiin. Onni on muuttunut katkeraksi
+ taisteluksi ja kilpailuksi tuottaen loppumatonta murhetta ja vaivannäköä.
+ Suunnaton ja rauhaton tuoksina ja hyörinä kaikkialla, intohimoinen
+ rynnistely, elämän suuntaus ulospäin, ei mitään sisäisiä ongelmia, ei
+ sisäistä liikkeellepanevaa voimaa. Vähän puhdasta innostusta ja
+ tosirakkautta. Sen sijaan sekä loistavissa sanoissa että työssä on vain oman
+ minän ja edun harrastusta. Ihminen luulee olevansa hyvän ja pahan, oikean ja
+ väärän korkein tuomari. Hänen pyrkimyksensä on ihmisten suosion ja
+ ulkonaisen vaikutuksen tavoittelua. “Te olette maan suola”, aloitti eräskin
+ pappi saarnansa miljonäärien kirkossa Bostonissa, ja osoitti sitte pitkässä
+ puheessaan kuinka koko maailman hyvyys lepää näitten herrain harteilla. Näin
+ uskotellaan ajettavan ihanteellisia tarkoitusperiä ja teeskennellään ylevää
+ mielenlaatua, vaikka kaikki onkin vain valheellisuutta, vastenmielistä
+ ulkokultaisuutta, henkistä mataluutta ja tyhjyyttä. Tahdotaan vain loistaa
+ ja komeilla ja sisäisen sivistyksen sijaan asetetaan ulkonainen
+ menestyminen, uhrataan oikea elämä pelkälle maalliselle hyödylle, joten
+ pakostakin joudutaan pintapuoliseen, näennäiseen ulkonaiseen loistoon ja
+ sisäiseen tyhjyyteen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miljoonakaupunkien elämää tarkastellessa muistuu mieleen kertomus Baabelin
+ tornista, tuntuu kuin kaikki helvetin pahat henget olisi laskettu vapaiksi
+ rienaamaan ihmistä ja juoksuttamaan sitä toisesta matalasta himosta toiseen.
+ Suurkaupunkien kulttuuri ei tee mitään sisäisen <span class="pageno"
+ id="p17">[s. 17]</span>ihmisen, onnemme ja tyytyväisyytemme eikä henkemme
+ syventämiseksi. Sydänmaan halonhakkaajan ja kuokkijan elämä on syvempää kuin
+ miljoonakaupunkien kaduilla vaeltavan joukkosielun.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kun tarkemmin yrittää ihmisten kasvoista ja olennosta laskea heidän
+ sisintänsä, huomaa kuinka tuskallinen kaipaus ja katkera valitus ajaa heitä
+ toisesta aistirapakosta toiseen. Tieto ja teknillinen taituruus tosin
+ voittaa miltei kaikki, mutta siitä huolimatta yhä onnettomammaksi ja
+ yksinäisemmäksi tulee <i>ihminen</i>, Jumalan kuva. Kaupunkilaiskulttuurilta
+ puuttuu juuri sitä, mikä kykenisi antamaan elämälle tukea ja sisältöä,
+ puuttuu luja ja varma maailmankatsomus. Aineellisuus, kultainen vasikka
+ hienommassa ja karkeammassa muodossa, lumoaa kaikki. Se on vallannut
+ ajatustavat, tunteet, sanalla sanoen kaikki. Kun ihmiset näin pakoitetaan
+ turvaamaan pelkkään materialismiin, näkevät he edessänsä kammottavan
+ tyhjyyden ja autiuden. Itsemurhat, kevyt huvittelun halu, aistillisuus y.m.
+ miljoonakaupungin silmiinpistävät ilmiöt sitä kaikkein selvimmin todistavat.
+ Näin ollen herää kysymys: eikö aikamme kaupunkilaiskulttuuri olekin vain
+ hienostunutta raakuutta ja siveellistä rappeutuneisuutta. Elämäntuska
+ toisaalta osoittaa, että ihminen on henkiolento ja että sivistys, joka sen
+ unohtaa, ei olekaan sivistystä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miljoonakaupunkiemme elämä todistaa, että huolimatta äärettömistä
+ teknillisistä saavutuksista, olemassaolon kaunistamisesta ja elinehtojen
+ parantamisesta ihmisen sisäinen olento on onneton ja yksin. Sisäinen ilo
+ puuttuu. Ihminen on kullastaan huolimatta köyhä, tyhjä ja pintapuolinen.
+ Näin julistaa aikakautemme johtava kaupunkilaiskulttuuri sisimmän ytimensä
+ sairaaksi ja mädäntyneeksi. — Terve elämä synnyttää lakkaamatta sisäistä
+ sielun iloa, mutta suurkaupunkien elämä ei sitä tee.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Erehdys on siinä, että teknillinen tieto- ja järkisivis<span class="pageno"
+ id="p18">[s. 18]</span>tys asetetaan luonteenkasvatuksen edelle, vaikka
+ pitäisi olla päinvastoin. On unohdettu suuren Schillerin sanat: “Sille, joka
+ on jo niin pitkälle joutunut, että on järkeänsä hionut sydämensä
+ kustannuksella, sille ei pyhin ole enää pyhää, sille ei ihmiskunta eikä
+ jumaluus ole mitään, kumpikaan maailma ei ole mitään hänen silmissään.”
+ Miljoonakaupunkien johtama sivistysihanne tunkeutuu vain järkeen ja muistiin
+ eikä sielun ja sydämen syvyyteen. Se ei voi ajanoloon sisäistä ihmistä
+ tyydyttää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Siksi maailma nykyään elääkin sivistysihanteensa puhdistuskautta. Ihmiskunta
+ on joutunut erhetystensä kiirastuleen puhdistumaan. On selvää, että
+ järjenkin saavutukset tuovat iloa mukanansa, mutta se ilo ei ole välitöntä,
+ vaan kylmää kuin jää. Se on myöskin vaarallista iloa, sillä sen kautta
+ voimme sisäisesti vilustua ylpeydestä ja itserakkaudesta. Oikea uhrautuva
+ rakkaus paleltuu kuoliaaksi ja kurjuus valtaa yhteiskuntaelämämme.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Me näemme suurkaupunkien mahtavien elämästä kuinka he suurelta osalta
+ hajoavat aistillisten, vieläpä eläimellistenkin nautintojen lokaan, sillä
+ itsevaltias järki vangitsee omantunnon ja sydämen, heittäen sen tyrmään,
+ mutta aistiviettejä se ei kykene vangitsemaan. Järjen yksinvallan alla
+ saavat ne vain yhä kehittyneemmän muodon ja tulevat yhä raaemmiksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näin on Tantaluksesta uudelleen tullut ihmiskunnan vertauskuva sen
+ kiihkeässä, kuumeisessa ilonjanossa, jonka se virtaavan veden äärestä tahtoo
+ sammuttaa. Mutta kuta kiihkeämmin se kurottautuu siitä juomaan, sitä
+ kauemmas väistyy virta. Tuo Tantalus — sanoo Emerson — on nähtävissä sekä
+ New Yorkissa että Bostonissa. Hän on hyvällä tuulella, jatkaa E., sillä hän
+ arvelee kerran vielä onnistuvansa, toivoopa tuota kallisarvoista juomaa
+ saavansa pulloihinkin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miljoonakaupunkien johtama kulttuuri tekee ihmiskunnan ruumiillisesti ja
+ henkisesti sairaaksi. Todistuk<span class="pageno" id="p19">[s.
+ 19]</span>ena siitä, että asiat niin ovat, on hygienian, terveysopin, mitä
+ suurin arvostaminen, joka Amerikassa on muodostunut hirvittäväksi ja mitä
+ häikäilemättömimmäksi puoskaroimiseksi. “Ihmelääkkeitä” kaupitaan jos
+ minkälaisia ja herkkäuskoiset ihmisparat maksavat kamalia veroja niitä
+ kauppaaville loiseläjille. Samaa todistavat yhä lisääntyvät itsemurhat.
+ Vaikka puhutaan kauniita sanoja elämän tunnustamisesta, olemassaolo- ja
+ toimialailosta, lisääntyy itsemurhien luku kammottavalla vauhdilla.
+ Katkerampaa ivaa kehutusta korkeasta kulttuurista ei voi ajatella.
+ Toimeliaalla pelastusarmeijalla on New Yorkissa, Chicagossa y.m. itsemurhia
+ vastustavia toimistoja itsemurhakandidaattien neuvomiseksi ja
+ pelastamiseksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miljoonakaupunkien kulttuurielämä pakottaa ihmiset elämään peloittavan
+ korkean paineen alla miltei musertavassa jännityksessä. Tuntuu siltä kuin
+ höyry ja sähkö sekä kaikenlaiset miljoonat eri koneet ja vangitut
+ luonnonvoimat tahtoisivat kostaa ihmiselle pitämällä häntä alituisessa
+ kuumeentapaisessa kiireessä ja hyörinässä, suomatta hänelle hetkeksikään
+ ruumiin tai hengen lepoa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Katsellessa miljoonakaupungin elämää tuntuu siltä kuin ihminen niissä
+ kärsisi oman järkensä luomien hirviöiden orjuudessa. Ihmiset ovat
+ kummallisen hätäileviä, ärtyisiä, rauhattomia, sanalla sanoen hermostuneita.
+ Tämä hermostuneisuus on tarttunut ruumiiseen, henkeen ja moraaliin. Elämä on
+ onnetonta ja ilotonta. Näyttää siltä, että nykyaikainen
+ miljoonakaupunkilainen kärsii enemmän kuin minkään muun aikakauden ihminen.
+ Suurkaupunkien köyhälistökortteli-eläjien elämä on helvettiä kauheampaa.
+ Yksityiskohtaisia todisteita ei tässä tarvita. Jolla on silmät nähdä ja
+ korvat kuulla, hän pistäytyköön New Yorkin, Chicagon, Bostonin, Lontoon y.m.
+ köyhien kortteleissa, hän näkee edessään aikakautemme teknillisen
+ äly-kulttuurin varjopuolet. Näännyttävää ja henkisesti kuolettavaa on
+ myöskin työ suurissa tehtaissa, <span class="pageno" id="p20">[s.
+ 20]</span>myllyissä, kuten Amerikan suomalaiset sanovat. Kauheata on elää
+ tulikuumain höyrypannujen, takovien vasarain, surisevain pyöräin, kalskavien
+ kangaspuiden tai hyriseväin puolain kamalassa melussa. Ihmisten kalpeat,
+ uurtuneet kasvot puhuvat kieltä aikakautemme orjien elämästä.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-03.jpg" alt="">
+ <p>Amerikkalainen haarakirjasto.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Taloudelliset edut ratkaisevat menettelytavat, sanalla sanoen <i>kaikki</i>.
+ Työnjako tehtaissa on tavallista, mutta kukaan ei huomaa, ei välitä huomata
+ sitä tavatonta tappiota, minkä se henkisesti ja moraalisesti ihmiskunnalle
+ aiheuttaa. Työnjako teollisuuden alalla muuttaa ihmisten elämän
+ sieluttomaksi ja hengettömäksi. Työ, joka ei luo kokonaista, vaan rajoittuu
+ yksityisosien valmistamiseen, ei tuota tyydytystä, se kasvattaa orjanmieltä.
+ Kun katselee miljoonakaupungin tehtaista palaavaa työmieslaumaa tai jossain
+ pilvenpiirtäjän konehuoneessa tai hississä koneellisesti toimivaa naista,
+ muistuu mieleen mui<span class="pageno" id="p21">[s. 21]</span>naisten
+ mahtavien Egyptin pyramiidien rakentajat ja jyviä jauhavat, itkevät naiset.
+ Näiltä ihmisiltä on elämän onnen suurin välttämättömyys, <i>luomisen</i>
+ ilo, kokonaan kielletty. Sillä eihän ihminen tavoittele vain hyviä päiviä ja
+ helppoja raha-ansioita, luomiseen — vaikkapa vähäiseenkin — on hänellä
+ rajaton halu. Koneellisessa työssä tehtaissa tulevat ihmiset julmiksi,
+ kovasydämisiksi ja rajuiksi, vieläpä petollisiksikin. Amerikka ylpeilee
+ teollisuudestaan ja teollisuuden synnyttämästä kaupunkilaisuudestaan, eikä
+ syyttä, mutta ylpeilköön vain. Kukaan ei ole vielä laskenut ja tiliä
+ vaatinut miten paljo sisäistä ilomielisyyttä, miten paljo hiljaista
+ tyytyväisyyttä ja kypsynyttä luomis- ja työkykyä se on koko ihmiskunnalta
+ tukahduttanut. Mutta tulee aika, jolloin tämäkin vaatimus esitetään, sillä
+ Jumala ei anna itseänsä pilkata.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-04.jpg" alt="">
+ <p>Osa New Yorkia.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikka on kaupunkilaisuuden luvattu maa, yli 50 % asuu sen väestöstä
+ kaupungeissa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Se on Amerikan suurin onnettomuus. Kansan elämäntavat turmeltuvat, sielu
+ väsyy, aistielämä kiihottuu, sanalla sanoen: elämä muuttuu
+ baabelintorni-elämäksi, jolloin kaikenlainen jumalallinen poljetaan alas
+ maahan. Mutta silloin myös kansakuntaa odottaa Baabelin tornin traagillinen
+ kohtalo.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p22">[s. 22]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Työnjako teollisuuden alalla paloittelee ihmisen pieniin elämän sirpaleihin,
+ niin että ihmiselle itselleen jäävä henkinen voima ei riitä mihinkään.
+ Kaikki se valitus ja tuskanhuuto, joka Amerikan miljoonakaupunkien tehtaista
+ kohoaa ylös korkeuteen, johtuu yksinomaan siitä, että aikakauden korkea
+ teollisuuskulttuuri kehittää ihmisessä kaikkea muuta paitsi ei
+ <i>ihmistä</i>. Oma etu, trustin etu ja tuotannon lisäys ei välitä
+ ihmisolennon valistamisesta, vahvistamisesta, jalostamisesta tai
+ kehittämisestä. Jos työmies kuolee, otetaan toinen. Koneen yksi rikkoutunut
+ ratas tuottaa enemmän harmia kuin työmiehen kuolema. Edellinen täytyy ostaa,
+ jälkimäisen saapi ilman.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suuri kasvatusoppinut Foerster sanoo, että me ihmiset “teemme harvoin
+ itsellemme tiliä siitä, miten suuressa määrin kaikkea iloamme masentaa siitä
+ osattomaksi jääneiden mieliala: naurumme muuttuu hillitymmäksi, meluava
+ ilomme tuntuu teennäiseltä ja on sisimmältä olemukseltaan pikemmin itsemme
+ pettämistä kuin välitöntä riemua. Pintapuolisinkaan ihminen ei pääse tästä
+ kirouksesta vapaaksi. Vaikkapa yhteiskunnalliset vastakohdat eivät häneen
+ sisäisesti vaikuttaisikaan, kuuluu kuitenkin valitus kadulta hänen
+ korviinsa, hän näkee uhmaavia ja jäykistyneitä kasvoja, hän kaipaa niissä
+ myötäilon ilmettä ja häiriytyy siitä, mikä näiden kasvojen ja ilmeiden
+ takana on. Voidaksemme nauraa täytyy meillä olla omantunnon rauha, sillä
+ vilpitön nauru tulee syvältä, kuivatuista kyynelistä, katkotuista kahleista
+ ja voitosta itsekkyyden ylitse. Epäilemme omaa nauruamme, jos muut
+ vaikenevat; ilo on kuorolaulua. Me emme enää tiedä mitä onni on. Me opimme
+ sen tuntemaan vasta silloin kun teknillinen kehitys ja yhteiskunnallinen
+ järjestys on voittanut sen suuren yhteiskunnallisen murroksen, johon
+ suurteollisuus, luomalla suurkaupungit, on meidät vienyt, ja <i>korkeammat
+ ihanteet jälleen tuovat siunausta ihmiskunnan yhteistyölle.</i>”
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p23">[s. 23]</span>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-05.jpg" alt="">
+ <p>Singerin tehdasyhtiön talo, New Yorkin ylpeys.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Onneton, sisäisesti onneton on miljoonakaupungin ihminen. Sitä todistaa
+ kaikkein parhaiten suurkaupunkien <span class="pageno" id="p24">[s.
+ 24]</span>luonnottomuuksiin kehittynyt huvielämä. Sydäntäkouristavaa on
+ katsella esim. New Yorkin huvipaikkoja. Mitä kaikkea voidaan kansalle
+ vapaasti tarjota! Ihmisen kurjuuden kuva on täydellinen suurkaupunkien
+ ilopaikoissa. Meistä tuntuu, että tuo amerikkalaisuudelle ominainen meluisa,
+ ajattelematon ilo on seurauksena rasittavasta, kuluttavasta ja
+ <i>tylsistyttävästä</i> työstä; näännyttävässä taistelun tuoksinassa ja
+ hyörinässä jokapäiväisen leivän ansaitsemiseksi menettää sielu kyvyn
+ puhtaampiin, jalompiin ja hiljaisempiin nautinnoihin. Luonnosta nauttiminen,
+ ruumiillinen virkistyminen, laulu luonnossa, leikit perheenjäsenten kesken
+ j.n.e. eivät tyydytä suurkaupunkilaisen huvitteluntarvetta. Tylsistyneet tai
+ sairaat hermot tarvitsevat kiihoittavampia nautintoja. Ilon tarkoituksena ei
+ olekaan virkistyminen vaan unohtaminen, saada edes hetkeksi unohtumaan
+ elämän raskas ja synkkä taakka. Yksinäisyyden pelko ajaa onnettoman
+ sairashermoisen suurkaupunkilaisen jännittäviin huvipaikkoihin. Saksalaisen
+ Nietzschen sanat “Ei ilo vaan ilottomuus on kaiken irstailun äiti” pitää
+ paikkansa suurkaupunkien huvitteluelämää tarkastellessa, sillä “meluavan
+ ilon ja mykän epätoivon eroittaa toisistansa kaikkialla maailmassa vain ohut
+ seinä”, sanoo ajattelija Ruskin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ On selvää että “ylempien piirien” seura-elämä ei ole sen parempaa.
+ Sovinnaista valheellisuutta ja turhamaisuutta, määrättyä kohteliaisuutta ja
+ pinnalle siveltyä koristeellisuutta. Siinä kaikki.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suurkaupunkilainen pyrkii kesäksi maalle. Sen vaikuttaa sisäinen
+ luonnottoman kaupunkilaiselämän synnyttämä sielun ja hermojen nälkä. Mutta
+ Amerikassa ovat tällaiset kesäretket tulleet muodin ja urheilun asiaksi, ne
+ eivät voi enää herättää rakkautta luontoon eivätkä tarjoa todellista syvää
+ virkistystä. Matkustelun varjopuolet ovat siinä, että se tekee ihmisen
+ kylmäksi ja välinpitämättömäksi pienempää luonnonkauneutta kohtaan.
+ Kotiseudun <span class="pageno" id="p25">[s. 25]</span>maaperän pitää olla
+ sinä lähtökohtana, joka aina ihmistä virkistää. Ja se tekeekin sen, jos vain
+ rakastamme sitä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miljoonakaupunkilaisella ei ole kotiseutua. Hän on todella kuin
+ paimentolainen, ilman mitään kiinnekohtaa mailmassa. Tästä seuraa, että
+ aikakautemme kaupungeista johdettu kulttuuri on vieraantunut luonnosta.
+ Miljoonakaupunki esikaupunkeineen, suunnattomine kivitaloineen ja kasattuine
+ ihmisineen on astunut luonnon sijaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Kaupunkilaislapsi on pelkkä kulttuuritaimi”, sanoo Valter ja jatkaa: “eikä
+ milloinkaan lapsi vaan ansarimaisesti liikakypsyyteen kehitetty ihmiselämä.
+ Ihminen ei voi rangaistuksetta vieraantua luonnon tarjoamista nautinnoista.
+ Surkuteltava on se, jolle luonnon tarjooma ilo on vierasta”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Oikea suhde luonnon ja kulttuurin välillä on hävinnyt. Kulttuuri-ihminen ei
+ enää tiedä miten tulisi elää luonnon parissa. Miljoonakaupunkilaisten
+ “maallakäynnit” muistuttavat hyökkäystä niihin: revitään kukkia ja puita,
+ tallataan viljelyksiä y. m., ollaan sanalla sanoen aivan kuin humalassa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ On selvää, että myöskin amerikkalaiseen taiteeseen voimakas kaupunkilaisuus
+ on lyönyt leimansa. Kirjallisuus muuttuu yhä enemmän heliseväksi vaskeksi ja
+ kiliseväksi kulkuseksi. Jännittävät salapoliisiromaanit ja chaplinimaiset
+ ilveilijät ovat etualalla. Tällaisella taiteella ei totisesti paljoakaan
+ ilahduteta ihmissydäntä eikä valaista yksilön ja kansakunnan elämää. Se on
+ todella “taidetta taiteen vuoksi”, s. o. = ei mitään, sillä
+ tarkoituksettoman taiteen teoria ei ole elävän elämän synnyttämä eikä
+ myöskään lämminverisen, luomiskykyisen taiteilijamielen keksimä. Teoria
+ “taidetta taiteen vuoksi” on suurkaupunkien turmeleman vähäveristen
+ taideharrastajain keksimä abstraktsioni.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p26">[s. 26]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Taiteella on ja tulee olla tarkoitusperänsä. Suuri Goethe jo valitti, että
+ hänen aikakautensa kaunokirjallisuudelta puuttuu suuret päämäärät siihen
+ mikä on turmeltumatonta ja tervettä. Schiller määrittelee taiteen
+ seuraavalla tavalla: “Taide on ilolle pyhitetty; mikään tehtävä ei ole
+ suurempi ja vakavampi kuin ihmisten onnellistuttaminen. Oikeata taidetta on
+ vain se, joka tuottaa korkeinta nautintoa. Ja korkeimman nautinnon tuottaa
+ kaikkien voimiensa eloisassa leikissä kilvoitteleva vapaa mieli”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Oikea taide, jos se esittääkin kammottavaa ja jännittävää, käyttäen harmaita
+ ja veriruskeita värejä, ei unohda kirkastavaa auringonsädettä, vapauttavaa
+ sanaa, kohottavaa aatetta joka virkistää ja <i>vapauttaa</i>, rikastuttaa ja
+ onnellistuttaa ihmistä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nämä ominaisuudet puuttuvat hyvin suurelta osalta amerikkalaiselta taiteelta
+ ja kaunokirjallisuudelta. Ne puuttuvat siksi, että miljoonakaupunkilaisuus
+ painaa raskaana taakkana muuten nuorta ja voimakasta amerikkalaista
+ kulttuuria. Kurjuus tulee suurista kaupungeista, niistä tulee
+ taidekurjuuskin. Lämmintä ja puhdasta taidetta on kovin vähän, sellaista
+ taidetta jota kansakin ymmärtäisi, mutta joka siitä huolimatta olisi
+ tunnesyvää, iloista ja nuorta. Nykyinen taide on kylmää, likaista ja
+ äitelää. Epätoivon huokaus nousee rinnasta kun katselee esim. nykyaikaisten
+ maalarien taulunäyttelyä, niin Europassa kuin Amerikassakin, pienen
+ Helsinkimmekin huomioon ottaen, sillä pitäähän toki meidänkin olla
+ ymmärtävinämme kretliinistä naamaa ja viheriäistä järveä. Kuinkas muuten! —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Samanlainen huokaus nousee rinnasta kun lukee sitä seikkailu- ja
+ ilveilyromaanikirjallisuutta, jota ennen kaikkea Amerikka ihmiskunnalle
+ purkaa. Tällainen taide ei tarjoa edes perunoita hopeamaljakossa, kuten
+ Goethe sa<span class="pageno" id="p27">[s. 27]</span>noo, vaan se tarjoaa
+ suorastaan likaa. Sairaaloisia vaistojaan seuraten sellainen kirjallisuus
+ viljelee kaikkea iljettävää, paheellista ja eläimellistä ja tahraa kaiken
+ mikä on jaloa ja pyhää. Sellainen taide surmaa ihmisen sielun. Se on koko
+ ihmiskunnalle vaarallista. Sellainen taide palvelee pimeyden valtakuntaa.
+ Amerikkalaiset “chaplinit” ovat paholaisen lähettejä. Heidän taiteensa on
+ jos mikä “sairashuonerunoutta”, käyttääksemme taas Goethen sanaa eräästä
+ hänen aikakautensa taiteesta, joka oli suuresti sukua tälle puheenaolevalle
+ “runoudelle”. Täytyykö meidän, ollaksemme vilpittömiä, olla raakoja,
+ eläimellisiä ja kyynillisiä? Onko elämässä todellista vain pinta vaahto eikä
+ syvemmät vedet? Onko todellista vain lika eikä kirkkaat tähdet? Eikö ihanne
+ ole kaikkein todellisinta siitä, mitä me ihmiset omistamme, ja eivätkö
+ idealistit ole todellisuuden parhaita tulkitsijoita — huudahtaa Goethe.
+ “Tällaiset taiteilijat ovat raukkoja, jotka eivät voi auttaa itseänsä
+ eivätkä muita” — jatkaa sama suuri ihminen ja runoilija.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tervettä on sen sijaan se amerikkalainen taide, joka elää ja liikkuu
+ miljoonakaupunkilaisuuden vaikutuksen ulkopuolella, <i>luonnossa</i>,
+ muinaisissa aarniometsissä, viljavilla jättiläisfarmiseuduilla, uurastavien
+ ja ponnistavien intiaanien piirissä. Se on elämää, josta voidaan varsinkin
+ nuorison, koko maailman nuorison puolesta Amerikkaa kiittää. Se on tervettä,
+ siinä yhtyy idealismi ja realismi ihanaksi musiikiksi. Sille pohjalle
+ voidaan uutta, puhdistuvaa amerikkalaista taide-elämää rakentaa. Se on
+ pohja, joka kestää. Sillä sellainen taide palvelee Jumalan tarkoitusperiä.
+ Siinä taiteessa näemme sankareita, jaloja naisia, urhokkaita taistelijoita
+ ja nuoria ihmisiä, jotka iloitsevat luonnosta, iloitsevat keväästä ja
+ auringosta. Sellainen taide ylentää mieltä ja ilahduttaa sydäntä ja ymmärtää
+ kansaa ja kansan tarpeita. Siinä on sen salainen tenhoava voima.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p28">[s. 28]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Olemme ehkä liiankin kauan viipyneet amerikkalaisten miljoonakaupunkien
+ “lumoissa”. Olemme sen tehneet siksi, että kuulumme isänmaassamme niihin,
+ jotka täällä kaukana syrjäisissä oloissakin tuntevat nykyisen maailman
+ baabelintorni-legendan painostavaa ja hermostuttavaa tuskaa. Jumala loi
+ ihmisen luontoon, käski hänen sitä viljellä ja varjella. Mutta ihmiskunta on
+ aina uudelleen ja uudelleen ryhtynyt Baabelintorneja rakentamaan ja siten
+ kapinoimaan suuren Luojan tarkoitusperiä vastaan. Aina on myöskin Luoja
+ astunut alas ja “sekoittanut” kapinoitsijain “kielet”, niin että he eivät
+ ole toinen toistansa ymmärtäneet. Aikakautemme kulttuuri-ihminen on
+ tuollainen hermostunut “sekoittunut kieli”, joka ei ymmärrä toisia ja jota
+ eivät taas toiset ymmärrä. Koko maailma on kuin suuri hermosairaala ja on
+ sitä siihen asti kunnes ihmiskunnalle selviää suurten miljoonaihmiskeskusten
+ synnyttämä kurjuus ja kunnes rauhaisat, luonnossa elävät maaseutu-ihmiset
+ ottavat yhteiskunnallisen johtovallan näiltä hermosairailta,
+ babelintorni-ihanteen lumoavilta Jumalan viralta poispanijoilta pois.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sitte vasta alkaa ihmiskunnalle uusi aika. Silloin ei tunneta eikä tarvita
+ niitä henkisiä ja ruumiillisia puoskareita, joita esim. Amerikka on aivan
+ täynnä. Tulee aika, jolloin Amerikassakin tämä huomataan. Merkkejä siitä on
+ jo olemassa. Niistä tuonnempana.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone6">Vaikutelmia New Yorkin suomalaisista.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Toimittaja Antero Riippa ja konsulaatin virkailija tuomari A. J. Jalkanen
+ olivat rannassa vastassa. Miesten kärsivällisyys joutui koetukselle, sillä
+ tullista en tahtonut mitenkään selviytyä, mukanani olevia kirjoja kun
+ tullipuplikaanit epäilivät bolshevistisiksi. Viimein kuitenkin selvittiin
+ matkalle ja niin päästiin onnellisesti tuon miljoonakylän maanalaisella
+ junalla Brooklynin puolelle. <span class="pageno" id="p29">[s.
+ 29]</span>Täällä vietiin mies “Kalevan naisten” omistamaan “kotiin”, jossa
+ asuu — kuten nimikin sanoo — ainoastaan naisia. New Yorkin suomalaiset
+ naiset ovat tarmokasta väkeä, heillä on oma koti, suuri ja komea. Miehet
+ eivät kykene naisten kanssa kilpasille tässä Amerikan porstuassa. New York
+ on siirtolaisten läpikulkupaikka, joka vaikuttaa m.m. sen, että
+ kansalaisillamme täällä on sangen vähä yhteisharrastuksia ja sekin mitä on
+ tapahtuu pääasiallisesti sosialismin hengessä. Työväen talo on mahtava,
+ samoin työväen osuuskauppa toimii reippaasti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Puhumaan jouduin Imatra-seuran “haalille”. Oli juuri uudenvuoden aattoilta.
+ Tämä Matti Kurikan perustama seura vietti uudenvuodenyötänsä. Ohjelman
+ lisänä oli “Suomi-vieraan” puhe.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Puhumapaikalle mennessä tapasimme juopuneita suomalaisia, jotka talon
+ porttikäytävässä tervehtivät meitä aito suomalaisella tavalla, kiroten ja
+ meluten. Koko “juhla” oli tavattoman raskas ja painostava. Kuulijoita
+ viitisenkymmentä, suurin osa matti-kurikkalaisia ihanneihmisiä. Raskaalla
+ mielellä lähdimme täältä pois. Alku ei ollut lupaava.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Puhuin New Yorkissa vielä kahdessa paikassa: erään kirkon alasalissa ja
+ “Tähti”-raittiusseuran juhlassa. Molemmissa paljo väkeä ja innostus suuri.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miljoonakaupungin tylsistyttävä vaikutus näkyy silmiinpistävästi myöskin
+ suomalaisissa. Henkisesti väsyneitä, alakuloisia ovat New Yorkin
+ suomalaiset. Heille, suurimmalle osalle, ei merkitse mikään mitään. He
+ elävät tuollaisessa henkisen tylsyyden tilassa, ikävöiden kotiin, tai pääsyä
+ edes jonnekin muualle. Kaikki elävät ja toimivat vain “toistaiseksi”. Nuori
+ polvi elää aito newyorkilaiseen malliin. Purevat purukumia niin että puuteri
+ poskista pölynä putoilee. Käyvät huvittelupaikoissa, laulavat
+ englanninkielisiä lauluja ja lukevat jännittäviä salapoliisiromaaneita.
+ Toiset taas vaipuvat fanaattiseen <span class="pageno" id="p30">[s.
+ 30]</span>uskonnolliseen kiihkoiluun ja hyvin paljo sortuu tuon suuren
+ kaupungin kammottavaan lokaan. Aniharvat New Yorkissa menestyvät.
+ Poikkeuksen tekevät suomalaiset palvelustytöt, joitten kysyntä on suuri ja
+ joista täytyy sanoa, että he ovat paljo kunniaa kansallisuudelleen
+ tuottaneet.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ New York ei ole mikään suositeltava paikka siirtolaisille vaikka siellä
+ onkin nykyään noin 30 tuhatta suomalaista. Monelle suomalaiselle, ja mikä
+ kummallisinta: monelle n.s. paremman kodin lapselle on tämä kaupunki
+ muodostunut mitä syvimmäksi lankeemuksen paikaksi. Ensimmäisenä kuukautena
+ siellä herrassiirtolaiset tepastelevat silkkipytty päässä etsien
+ kotimaassaan totutulla tavalla “hyvien paperien” avulla paikkoja. Kahden
+ kuukauden kuluttua on herraskaiset pukimet pantattu ja kolmen kuukauden
+ päästä miehet kerjäävät, lakasevat katuja tai tekevät jotain muuta
+ samanarvoista työtä. Eräskin kauppaneuvoksen poika, entinen haminalainen
+ kadetti, joka ennen Helsingissä loistopäivinään käväsi eräästä
+ helsinkiläisestä hotellista ylimääräisellä junalla Riihimäeltä yhden
+ tulitikkulaatikon ostamassa, joutui New Yorkissa sellaiseen puutteeseen,
+ että söi kadulta etsimiänsä perunankuoria y.m. koirain ruokaa. Näin käy
+ yläluokka-siirtolaisille, niille jotka ovat kotimaassa kasvatetut
+ “paremmiksi ihmisiksi”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Toisille taas, jotka omaavat tarmoa ja luonteen ryhtiä, käy paremmin.
+ Tapasin eräänkin helsinkiläisen maisterin kantamassa tiiliä rakennuksella.
+ Eräs nuori talonpoikaisesta kodista lähtenyt pastori teki puusepäntyötä ja
+ sanoi sen “paremmin vetelevän kuin papin viran”. Ainoastaan lujaluontoinen,
+ siveellisen ryhdin omaava terve, älykäs työmies kykenee New Yorkissa
+ itsellensä jonkinlaisen aseman raivaamaan. Suomalaisista kunnon miehistä on
+ tässä kaupungissa puute. Sillä vain aniharvoissa tapauksissa suomalaisen
+ miehen luonteenlujuus kestää tä<span class="pageno" id="p31">[s.
+ 31]</span>män maailman suurimman kylän kiusaukset ja viettelykset. Monia
+ pöyristyttäviä kertomuksia tietävät siirtolaispapit kertoa kansalaistensa
+ lankeemuksista tässä kaupungissa. Usein siellä ihminen katoaa tielle
+ tietymättömälle, vajottuaan ensin eläintäkin alemmaksi. Itsemurhia tapahtuu
+ tiuhaan ja mielisairaus yllättää monen. Niin että jokaisen Amerikkaan
+ menevän pitäisi välttää New Yorkiin asettumasta ja pyrkiä muualle, sillä ei
+ missään koko Amerikassa ole menestymismahdollisuudet niin vähäiset kuin
+ tässä kaupungissa, ainakin mitä miehiin tulee. Synkkiä ja mustia ovat ne
+ havainnot, mitä vieraileva suomalainen saapi kansalaistensa elämästä New
+ Yorkista. Henkistä hätää ja onnettomuutta näkee siellä kaikkialla. Onni
+ onnettomuudessa on se, että monetkaan, varsinkin kauemmin tuossa kaupungissa
+ eläneistä, eivät tuota synkkää tilannetta huomaa ja tunne. He ovat tylsyneet
+ ja tottuneet kaikkeen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Myönnettäköön kuitenkin, että paljo poikkeuksia, vieläpä kauniitakin, on
+ olemassa.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone7">Kiertomatka “maaseudulla”.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Jännittynein mielin, hiukan arkana hyvästelin ystävällisiä saattajiani Mr
+ Riippaa ja Jalkasta New Yorkin suurella rautatieasemalla, sillä nyt vasta
+ alkoi matka eteenpäin yksin, ilman tulkkia ja seuraa. Piletti ostettiin
+ Worcester-nimiseen kaupunkiin. “Turvaa aina mustiin poikiin” — huusi mr.
+ Riippa perääni astuessani pitkään pikajunaan. Tämä neuvo olikin erittäin
+ tarpeellinen, sillä ilman noita “mustia poikia”, neekereitä, joita on
+ palvelijoina makuuvaunuissa, ravintoloissa ja asemilla, olisin monesti
+ huutavassa hukassa ollut.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikkalaiset vaunut ovat pitkiä ja siistejä, eri luokkia ei ole, ellei
+ makuuvaunuja sellaisiksi lueta. Matkus<span class="pageno" id="p32">[s.
+ 32]</span>tajat ovat siististi puettuja, varsinkin naiset. Junailijat
+ ystävällisiä ja iloisia. Jos vaunuissa on lapsia, tulevat ne ennenpitkää
+ kaikkien tuttaviksi ja ystäviksi. Amerikkalainen rakastaa lapsia. Miesten
+ huomaavaisuus naisia kohtaan on silmiinpistävä. En kertaakaan nähnyt naisen
+ poistuvan vaunuista itse matkalaukkuaan kantaen. Sen tehtävän toimitti
+ tavallisesti jarrumies, jollainen on aina joka vaunussa. Seurustelu on
+ vilkasta, joka usein kiihtyy kaikkien vaunussaolijain yhteiseksi meluavaksi
+ nauruksi ja kujeiluksi. Jokaisessa junassa on aina, usein useampiakin,
+ kauppiaita. Myydään makeisia, kirjoja, vaatteita, postikortteja y.m.
+ Yht'äkkiä ilmaantuu matkustajan eteen esim. makeiskauppias, valkoinen
+ esiliina edessä, ja tarjoaa lusikalla suuhun houkuttelevaa makeista. Hän
+ antaa sen ilmaiseksi, maistiaisiksi. Kohta sen jälkeen hän tulee uudelleen
+ ja asettaa kokonaisen makeispussin matkustajan pöydälle ja menee menojansa.
+ Ilmaiseksi annetun makeisen maku suussa kiihoittaa matkustajaa avaamaan tuon
+ pöydällä lepäävän houkuttelevan makeispussin. Kun se on tapahtunut, tulee
+ myyjä ja perii maksun, ottaen tietysti koron kanssa sen ilmaiseksikin
+ antamansa makeisen hinnan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Samoin menetellään kirjain kanssa. Jos sen edessään olevalta pöydältä
+ käteensä ottaa, niin maksa pois! Sinä olet sen silloin ostanut.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näin amerikkalainen kauppaa tekee. Hän ei odota ostajaa, vaan hän myy
+ melkein vaikka mitä ja kelle tahansa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Piletit ovat toisenlaisia kuin meillä. Jos on pitempi matka, on piletti kuin
+ useasta paikasta rei'itetty pitkä onnenlehti tai sanomalehtimiehen
+ paperiliuska. Ellei matkustajan tarvitse junaa vaihtaa, ottaa junailija heti
+ piletin pois ja pistää erivärisen, sormenmittaisen paperiliuskan matkustajan
+ lakkiin tai sitä varten seinässä olevaan pihtiin. Liuskassa on aseman
+ numero, josta jarrumies heti näkee mille asemalle matkustaja jää. Pilettiä
+ ei näin <span class="pageno" id="p33">[s. 33]</span>ollen tarvitse
+ alituiseen “näyttää” kuten meidän junissamme.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Asemat ovat vaatimattomia ja pieniä. Asemasiltoja ei ole, jarrumies asettaa
+ pienen pallan vaunun rappusten eteen. Siinä käytännöllisen amerikkalaisen
+ “platformu”. Virkailijain toiminta asemilla on reipasta ja työ tehoisaa.
+ Asemilla, joissa meidän maassamme hääräilee parikymmentä miestä, on vain
+ pari kolme henkilöä. Siinä kaikki! Sama mies lakaisee lattiat, lämmittää
+ kamiinat, sähköttää, ottaa vastaan tavarat, myy piletit j.n.e. “Herra” ja
+ “palvelija”-järjestelmää ei ole. Suurilla kaupunkien asemilla on tietysti
+ järjestys toisenlainen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomen rautateitten johtomiesten kannattaisi perusteellisesti tutustua
+ amerikkalaiseen järjestykseen. Luulisimme, että siitä koituisi paljon hyötyä
+ meidän vanhentuneelle, kankealle ja kannattamattomalle järjestyksellemme.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Makuuvaunut ovat tilavia ja käytännöllisiä. Alimmat vuoteet muodostetaan
+ istuinpenkeistä, ylimmät ovat sopivasti katon ja seinän nurkkaukseen
+ käännetyt. Vaunu jaetaan verhoilla osastoihin, joissa on aina kaksi
+ makuupaikkaa, toinen ylhäällä, toinen alhaalla. Mitään eri osastoja naisia
+ varten ei ole, kaikki ovat yhdessä. “Mustat pojat”, neekerit siivoojina,
+ jotka kohteliaasti harjaavat vaatteet, kiillottavat kengät ja palvelevat
+ matkustajia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Worcesteriin saavuin iltapäivällä. Ensimäinen junamatka yksin oli
+ onnellisesti päättynyt. Ystävällinen vastaanotto ja erinomaisesti onnistunut
+ puhetilaisuus väsyttävän, henkisesti kuolleen New Yorkin jälkeen teki
+ virkistävän vaikutuksen. “Maaseutu” Amerikassakin on sentään vielä aivan
+ toista kuin mitä suuressa New Yorkissa tuntee ja kokee. Tosin Amerikan
+ maaseutu on jo pitkälle kaupunkilaistunut, pitemmälle ehkä kuin missään
+ muualla maailmassa, mutta sittenkin jälellä on vielä selvä maaseudun tuntu
+ ja henki.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p34">[s. 34]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Massan valtiossa puhuin vielä Fitchburgissa, Maynardissa ja Quincyssä.
+ Kaikissa paikoissa mitä ystävällisin vastaanotto ja erinomainen
+ kuulijakunta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ On mahdotonta viipyä pitkälti kaikissa käymissäni paikoissa, sillä siitä
+ paisuisi liian suuri kirja. Sen sijaan kerron jotakin niistä paikkakunnista,
+ joista sain mieliinpainuvimmat muistot ja vaikutteet. Vaikeata se on, sillä
+ kaikkialla sain osakseni sellaista huomiota ja ystävyyttä, joka ei koskaan
+ unohdu.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone8">Ashtabula Harbor, Ohio.</h2>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-06.jpg" alt="">
+ <p>John E. Glantz, amerikkalainen lakimies.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Matkan mieliinpainuvin paikka oli ehdottomasti Ashtabula Harbor, Ohiossa.
+ Kohta asemalle astuessa huomasi tulleensa isänmaatansa kaivaten rakastavien
+ kansalaisten pariin. Lakimies J. E. Glantzin komea “kaara” s. o. auto <span
+ class="pageno" id="p35">[s. 35]</span>kiidätti miehen Glantzin sievään
+ kotiin. Tämä isokyröläinen “loijari” on näyte
+ etelä-pohjalais-amerikkalaisesta sivistyneestä miehestä. Näyte siksi, että
+ on niin sangen vähän korkeampaa amerikkalaista sivistystä saaneita
+ etelä-pohjalaisia <i>miehiä</i> Amerikassa. Ashtabula Harborissa on
+ kuitenkin sellaisia useampiakin. Sellainen on esim. laihialainen liikemies
+ ja varakonsuli <i>Kalle Potti</i>. Mies ei tosin liene yliopistollista
+ sivistystä saanut, mutta sivistynyt etelä-pohjalainen toimen mies hän on. —
+ Lakimies Glantz on nykyään Suomessa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ashtabula Harbor on yksi kaikkein suurimpia suomalaisseutuja Yhdysvalloissa.
+ Sen vuoksi viivymme täällä hiukan kauvemmin ja annamme konsuli Potin kertoa:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ <i>“Amerikan helvetti.”</i>
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ashtabula Harboria kutsuttiin yhteen aikaan “Amerikan helvetiksi”, siksi
+ raakaa elämää on siellä eletty. Suomalaisia tuli tänne v. 1872. Kaupunki oli
+ siihen aikaan rauhallinen satamakaupunki, mutta pian sen jälkeen alkoi
+ kaupunki muuttua mitä kauhistuttavammaksi roskaelämän pesäpaikaksi.
+ Kapakoita ilmestyi kuin sieniä sateella. Rahat ja ihmisyys katosivat näissä
+ “helveteissä”. Kaikki suomalaiset järjestään sortuivat kapakkaan. Ei
+ auttanut sivistys, ei uskonto. Kerrankin tuli pohjalaisia körttiläisiä
+ suurempi joukkue seutukunnalle. Aluksi he pitivät seurojansa, mutta
+ ennenpitkää, heiluivat hekin puukot käsissä kapakan tanssihuoneen lattialla.
+ Miestä arvosteltiin tappelukuranssin ja juopottelukyvyn mukaan. Tytöt
+ ihailivat suurinta tappelijaa. Kaikki jumaloivat kapakka-tanssiaisten
+ suurinta mellastajaa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tällainen elämä kuitenkin herätti parhaimmiston ajattelemaan. He huomasivat,
+ että suomalaisten perikato on lähellä, ellei muutosta aikaansaada.
+ Kirjoitettiin Turun arkkipiispalle ja pyydettiin suomalaista pappia
+ paikkakunnalle, mutta arv. piispa ei suvainnut edes vastata kirjee<span
+ class="pageno" id="p36">[s. 36]</span>seen. Kuvaavaa meidän
+ kirkkoruhtinaillemme! Japani- y.m. lähetystä harrastetaan, mutta omien
+ kansalaisten avunanomus kaukaa lännestä kaikuu kuuroille korville.
+ Sattumalta sattui kuitenkin pastori Backman Suomesta palatessaan v. 1881
+ poikkeamaan Harboriin ja hänen välityksellään alkoivat ruotsalaiset
+ Augustana-opistosta hommata suomalaisille pappia. Pastori J. J. Hoikka
+ saapuikin keväällä 1882. Hän kuitenkin oli vain muutaman kuukauden. Oli taas
+ muutama vuosi sellaista, ettei mitään toimittu. V. 1884 saapui kuitenkin
+ mies, jonka ansiot ovat suuret Amerikan suomalaisten sivistysharrastuksia
+ tarkastellessa. Se mies oli maisteri J. V. Lähde. Suomen tasavalta on
+ yhdelle ja toiselle kunniamerkkejä Amerikkaan asti lähetellyt, jopa
+ sellaisillenkin, jotka merkkejä <span class="pageno" id="p37">[s.
+ 37]</span>pilkaten käyttävät niitä naamiohuveissa, mutta monet J. V. Lähteen
+ kaltaiset taistelijat ovat unohtuneet.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-07.jpg" alt="">
+ <p>V. Lähde.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Vihtori Lähde perusti Harboriin “Yhdysvaltain Sanomat”-nimisen sanomalehden.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ V. 1885 perusti August Edwards ja Chas. J. Stenroos Harboriin
+ raittiusseuran. Se vasta oli alku paremmalle tielle. Tämä “Hyvä
+ toivo”-niminen raittiusseura oli ensimäinen Ohion valtiossa. Ennenpitkää
+ alkoi elämä muuttua. Perustettiin raittiuslehti nimeltä “Perheen Ystävä”,
+ josta niinikään tuli ensimäinen raittiuslehti Amerikan suomalaisille. Nyt
+ alkoi ylösnousemuksen aika. Miehet häpesivät huonoa elämäänsä, naiset
+ lakkasivat käymästä kapakoissa j. n. e.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-08.jpg" alt="">
+ <p>Ashtabula Harborin suomalaisia.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Kapakka-puolue tuli raivoihinsa. Uhattiin viedä henki innokkaimmilta.
+ Vihdoin pitkän kamppailun perästä, jossa kaikkivaltiaan dollarin apua
+ käytettiin, voitti kapakka<span class="pageno" id="p38">[s. 38]</span>puolue
+ ja “Hyvä Toivo” tapettiin. Kullekin jäsenelle maksettiin 10 dollaria ja niin
+ raukat möivät esikoisoikeutensa hernerokkaan. Juoppous alkoi nyt uudelleen
+ voittokulkunsa. Tuhannet perheet kotimaassa ja Amerikassa odottivat turhaan
+ isältä rahakirjettä tai kapakasta kotiin. Kaikki ansiot menivät
+ kapakoitsijain pohjattomaan kitaan.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-09.jpg" alt="">
+ <p>Eljas Maunus. Vanhin suomalainen Ohiossa.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Raittiuspuolue ei kuitenkaan kokonaan kuollut. vaan se varusteli hiljakseen
+ uutta taistelua. Tilattiin kirjoja Suomesta. Pidettiin puheita ja vihdoin
+ perustettiin uusi seura nimeltä “Hyvä Tahto”. Tämä tapahtui 1887. Kirjaston
+ ja tämän seuran avulla alkoi uusi voittoisa taistelu kapakkapuoluetta
+ vastaan. Uudet tarmokkaat miehet, sellaiset kuin pastori Frans Lehtinen ja
+ W:m Williamsson olivat voittamattomia. Uskonnolliset kiistakysymykset
+ sai<span class="pageno" id="p39">[s. 39]</span>vat taas aikaan sen, että
+ “Hyvä Tahto”-seura kuoli. Kapakoitsijat riemuitsivat, antoivat ilman
+ ryyppyjä suomalaisille ja niin alettiin uudelleen luisua onnettomuuden
+ kuilua kohti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näihin aikoihin saapui Suomesta innokas, nuori pastori Aapeli Kivioja, joka
+ perusti kolmannen kerran raittiusseuran pannen sille nimeksi: “Kunto”. Tämä
+ perustus oli pitävä. Tämä seura perustettiin vuonna 1892. Harborissa on
+ vieläkin pari sellaista miestä, jotka olivat perustamassa tätä seuraa.
+ Toinen niistä on vanhin seutukunnan suomalainen Eljas Maunus.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Monien vaiheiden ja sitkeiden taistelujen perästä on vihdoin päästy siihen,
+ että nykyään on suomalaisten sivistysharrastukset Harborissa korkeammalla
+ kuin yhdenkään toisen kansallisuuden. Lapset ovat korkeakouluissa
+ ensimäisiä. Pankeissa, postitoimistoissa, rautateillä y.m. tapaat
+ sivistyneitä suomalaisia. Pikajunaa kuljettaa suomalainen mies j.n.e.
+ Yliopistoissa on paljo suomalaisten lapsia. Kolme suomalaista lakimiestä on
+ kaupungissa. Ähtäriläinen lääkäri Paul J. Colander nauttii suurta
+ kannatusta. Suomalaisilla on komea raittiusseura Sovinnon talo, joka on
+ suurin puutalo koko Ohion valtiossa. Se on tullut maksamaan 20 000 dollaria.
+ Talon keskikerros on oopperahuoneena. Kolmas kerros on kokoushuoneita täynnä
+ ja alinna on urheiluhuoneisto. Seuralla on suuri kirjasto, käsittäen noin 2
+ 000 nidosta. Tornikello on Jalasjärveltä erään kuulun Könnin oppilaan
+ tekemä. Suuri soittokunta “Humina” on koko Harborin ylpeys. Se on Suomessa
+ vierailleen Louhen veroinen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupungissa on vielä kolme kirkkoa: Suomalaisilla lähetystalo ja kirkko,
+ uudestakastajilla on kirkkonsa ja pelastusarmeijalla komea talo.
+ Uskonnollinen elämä on siis vilkasta ja voimaperäistä. Kalevan ritareilla ja
+ Kalevan naisilla on oma talonsa. Tämän kansallisen liikkeen kehityksestä
+ puhutaan edempänä enemmän. Kalevaisilla on <span class="pageno" id="p40">[s.
+ 40]</span>oma huvilansa Eriejärven rannalla. Puistoa sen ympärillä kutsutaan
+ Kalevanpuistoksi. Tukevin Kalevan Ritari on kälviäläinen urakoitsija
+ <i>Kalle Hukari</i>. Mies painaa yli 300 paunaa eli 150 kg. Rehti
+ pohjalainen, oikea israeliitta, jossa ei vilppiä ole. Suomalaisia liikkeitä
+ on yhteensä 35. Kylpylaitoksia viisi, hierojia kolme, luonnonparantajia
+ yksi, jolla on myöskin oma parantola. Harborin ja sen ympäristön väkiluku on
+ noin 15 000. Ashtabula Harborissa on 6 tuhatta suomalaista.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-10.jpg" alt="">
+ <p>Kalle Hukari Kälviältä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Näin kertoeli mr Potti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Luentopaikalla Sovinnon haalilla oli yleisöä kaikki sivuhuoneetkin ja
+ eteinen täynnä. Isänmaallinen mieli nousi korkealle ja suomalaista
+ kirjallisuutta ostettiin lähes 250 dollarin arvosta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kun tämä erittäin innostuttava — ennenkaikkea “Suomi”-vierasta innostuttava
+ — juhla loppui, siirryttiin Kalevan Ritarien kodikkaaseen “majaan”
+ yhteiselle illal<span class="pageno" id="p41">[s. 41]</span>liselle, jossa
+ pidettiin useita puheita ja kulutettiin iltaa laulaen ja seurustellen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tavallisen kuolevaisen mielestä olisi luullut päivän ohjelman päättyvän
+ tähän, mutta niin ei käynyt täällä. Vasta lopuksi paras, “Suomi-vieraasta”
+ tehtiin aamupuolella yötä kolmannen asteen Kalevan Ritari. Tämä tilaisuus
+ oli mieliin painuvin koko matkalta, juhla, joka laski perustuksen uusille
+ avarille näköaloille. Se oli tilaisuus, jossa siirtokansa avasi henkiset
+ aarteensa, suur-Suomi-unelmansa ja suuren Mestarin tavoin käski
+ “Suomi-vieraan” viedä “verkot syvemmälle”, pois mutaisista
+ rantakaislikoista, kauvaksi myrskyävälle syvälle merelle. Me kiistelemme
+ isänmaassamme usein jonninjoutavista pienistä pippurinsiemenen kokoisista
+ päämääristä ja suunnista. Meidän suuremme ovat pieniä. Meidän verkkomme
+ makaavat matalissa vesissä ja siksi emme mitään saa! Kiistelevä, pienistä
+ suuruuksista viljava Suomi-parka kärsii. Me näemme tuskin tuumaa edemmäksi,
+ politikoimme, murjotamme, nälvimme toinen toistamme. Olemme kuin
+ nelivuotisia sokeripalasesta kiisteleviä lapsia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta isänmaastamme nälkää pakoon lähteneen siirtokansan keskuudessa elää
+ järjestö: Kalevan Naiset ja Kalevan Ritarit, jotka pyrkivät kauvaksi, jotka
+ ponnistelevat suurten päämäärien innoittamina. He kokoontuvat tuolla
+ “paapelin virtain luona” suljettujen kammioitten suojaan. Rukoillen maailman
+ tekijältä pelastusta Suomen suvulle pitävät he sammuvaa suur-Suomi-tulta
+ vireillä. Karjala, Inkeri, Aunus, Vepsä, Viro, siirtokansa, sanalla sanoen
+ koko Suomen suku on heidän unelmiensa, heidän toimiensa päämääränä. Ylös
+ kukkuloille he pyrkivät, he, vieraan kansan keskuudessa taistelevat
+ Suomi-ihmiset, <i>suomalaiset!</i> Toinen toisiansa tukien, toinen toisiansa
+ lohduttaen uskovat he aikaan, jolloin Suur-Suomi syntyy, jolloin Suomen suku
+ huomaa verkkonsa matalikolla ja jolloin ilmes<span class="pageno"
+ id="p42">[s. 42]</span>tyy mestari tai mestareita, jotka käskevät <i>viedä
+ verkot syvemmälle</i> — ja jolloin ne myöskin viedään.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Eläköön Kalevalaiset Amerikassa! Eläköön!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone9">Kalevan Ritarit ja Naiset.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Tässä lienee meillä sopivin tilaisuus esittää lukijoillemme tämä suomalainen
+ salaseurajärjestö Amerikassa. Tietoja tästä järjestöstä on meillä sangen
+ niukalta käytettävissämme ja nekin mitä on, ovat sellaisia, joita ei saa
+ julki puhua — kirjoittajakin kun on “Kalevan Ritari”. — Ajan lyhyyden vuoksi
+ oli mahdotonta ottaa syvemmältä selvää tämän järjestön historiasta ja
+ saavutuksista.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-11.jpg" alt="">
+ <p>Sairaanhoitajaoppilaita luostarisairaalasta, Nunna keskellä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Kansallis-eepoksemme Kalevalan yksi suurimpia arvoja on siinä, että se
+ yhdistää, sitoo kalevalaiset yhteen, asukoot ne missä tahansa maapallolla.
+ Kalevalainen henki on synnyttänyt ja ylläpitänyt tätäkin järjestöä. Että
+ suomalaiset voivat ottaa vastaan amerikkalaista suurpiirteisyyttä, todistaa
+ m.m. se, että jo noin 40 vuotta sitte perustettiin San Franciscossa
+ “Yhdistyneet veljesseurat yli maailman”. Tämä veljeysseura oli ensimäisiä
+ kansallisia seuroja mitä Amerikassa on olemassa.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p43">[s. 43]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Kalevan Ritarien ja Kalevan Naisten syntymäpaikka on Monttaanan valtiossa
+ Belt-nimisessä kaivostyöläisten kylässä. Se tapahtui noin 25 vuotta sitten.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämän seuran on ihmissielun, <i>suomalaisen sielun</i> syvä tuska
+ synnyttänyt. Vieraalla maalla, huonon elämän ja uskonnollisten kiistain
+ keskellä kokoontuivat ensimäiset “Kalevalaiset” <i>“veljinä”</i> yhteen ja
+ päättivät näkymättöminä käsinä ryhtyä rakkauden työhön. He päättivät
+ sovittaa riitaisuuksia, auttaa aineellisesti toinen toistansa, sanalla
+ sanoen: seurata ensimäisten seurakuntien esimerkkejä. Yritys onnistui. Sitä
+ todistaa kaikkein parhaimmin se vaino, jonka alaisiksi nämät ensimäiset
+ “kalevalaiset” joutuivat. Sanomalehdet hyökkäsivät tämän uuden salaseuran
+ kimppuun. Papit nimittivät sitä koulupoikain mystilliseksi keksinnöksi.
+ Työväenjärjestöt vihasivat heitä. J.n.e.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämän järjestön perustaja on Oulun lyseolainen Johan Stone. Tapasin hänet,
+ nyt vanhana miehenä. Kunnon mister Stone ei nykyään enää kuulu perustamansa
+ seuran johtoon. Yhteinen suuri kokous oli ensi kerran vuonna 1902.
+ Järjestöllä on ollut oma sanomalehtensä “Amerikan Kaiku”, joka ei kuitenkaan
+ ottanut menestyäkseen. Kalevan Ritareita tapaa sanomalehtimiehinä,
+ liikemiehinä, lääkäreinä, tuomareina ja onpa muutamia pappejakin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kalevalaisten toiminta on saanut ja yhä saapi suurinta vastustusta
+ uskonlahkojen puolelta. Papit vainoavat kaikkia salaseuroja samoinkuin
+ sosialistien johtomiehetkin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seuran jäsenluku on nykyään noin puolitoistatuhatta. Paikallisosastoja,
+ “Majoja” on nelisenkymmentä. Viime aikoina on jonkinlaista lamaantumista
+ toiminnassa huomattavissa. Kalevalaiset toivovat hartaasti, että myöskin
+ Suomessa perustettaisiin tämän järjestön “majoja”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Kalevan Ritarien” “tarkoitus on kansallishengen herättäminen ja
+ elvyttäminen, veljeysaatteen kehittäminen kuin myös toistensa turvaaminen ja
+ aineellinen avustami<span class="pageno" id="p44">[s. 44]</span>nen”. Sillä
+ on sekä aatteellinen että taloudellinen tarkoitus.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Kalevan Naisten” sisarseura on Kalevan Ritarien alaosasto. Ensimäinen
+ Kalevan Naisten “tupa” perustettiin Red Lodgessa Montaanan valtiossa.
+ Huomattavin taloudellinen saavutus on “Kalevan Naisten Annikin Tupa n:o 3”
+ Brooklynissä, New Yorkissa. Se on suuri rakennus, joka tarjoaa turvaa
+ tuhansille naisille, jotka tässä miljoonakaupungissa tarvitsevat suojaa ja
+ kotia. Se on myöskin suomalaisten matkailijain koti, hotelli.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kalevalaiset muodostavat siirtokansan keskuudessa sen keskustan ja pohjan,
+ jolle kansanvaltainen sivistynyt Suomi voipi paljon perustaa. Olisi
+ suotavaa, että me täällä “vanhassa maassakin” saisimme tälle järjestölle
+ jalansijaa. Totta on, että seuran vanhat rituaalimenot tuntuvat oudoilta,
+ mutta toisaalta taas seremoniat kirkoissa, paraadit sotalaitoksessa sekä
+ monet muut “juhlamenot” puhuvat rituaalimenojen puolesta. Ihminen on nyt
+ kertakaikkiaan sellainen, että sen olemukseen kuuluu myöskin tuollaiset
+ “menot”. Aate ja tarkoitusperät ovat korkeat ja ylevät. Niitä ei voi kukaan
+ suomalainen moittia. Sen vuoksi ainakin tämän kirjoittaja uskaltaa ajatella,
+ että salaseuraisuus maassamme pääsi alkuun juuri Kalevan Ritarien ja Kalevan
+ Naisten toiminnan malliin ja henkeen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Lemmin Maja” N:o 34 Ashtabula Harborissa toiminnaltaan ja
+ persoonallisuuksiltaan tuntui seuralta, jossa elää oikea kalevalainen
+ suur-Suomi-unelma. Kauniit muistot sieltä mieleen jäi. Kuvassa näemme
+ ritarikunnan tukevimman, mr. <i>Kalle Hukarin</i>, josta jo edellä
+ mainittiin. Hän on huvimatkailijain mukana nykyään Suomessa. Mr. Hukari on
+ kykenevä urakoitsija ja kaikkien suosima ritari-veli.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Liikemies <i>Charles H. Brant</i>, “Lemminmajan ritari”, on seutukunnan
+ etevä laskumies. On kuulunut toistakym<span class="pageno" id="p45">[s.
+ 45]</span>mentä vuotta koulujen johtokuntaan. Hän on kaikkien hyvien
+ harrastusten innokas puolustaja ja eteenpäinviejä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suurin osa “majan” jäsenistä on kotoisin Etelä-Pohjanmaalta. Siellä tapasin
+ entisiä kansakouluoppilaitani Alavudelta y.m. vanhoja tuttuja.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-12.jpg" alt="">
+ <p>Liikemies Charles H. Brant.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Jos jo ensimmäinen käyntini Ashtabula Harborissa oli mieleenpainuva, oli
+ toinen sitä vielä enemmän. Kiertomatkani tehtyä kutsuttiin minut uudelleen
+ sinne. Lopen uupuneena puhuin tuhansiin nousevalle kuulijakunnalle. Illalla
+ oli Kalevan Ritareilla vielä toistamiseen juhlahetki isänmaan kunniaksi.
+ Tässä juhlassa lahjoitettiin allekirjoittaneelle uusi komea automobiili,
+ josta kohta ensi kesänä täällä Suomessa tuli kuuluisin auto, mikä maamme
+ maanteillä on liikkunut. Tämä suurenmoinen lahja herätti eloon erään
+ kansallisluonteemme kaikkein oleellisimman piir<span class="pageno"
+ id="p46">[s. 46]</span>teen, nimittäin kateudentunteen. Varsinkin kuningasta
+ aikoinaan etsimässä kulkenut “kokoomus”, eli entinen suomettarelainen
+ puolue, lehdistönsä avulla teki reklaamia tästä Kalevan Ritarien lahjasta.
+ Näin ilman suurempaa vaivaa minun puoleltani on Kalevan Ritarien järjestö
+ “vanhassa maassa” tullut huomatuksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tahdon vielä tässäkin ashtabula-harborilaisille lausua kiitokseni komeasta
+ lahjasta ja vakuuttaa, että olen sitä jo käyttänyt ja aina vast'edeskin
+ tulen käyttämään niiden ylevien aatteiden palvelukseen, joille Kalevan
+ Ritarienkin työ on pyhitetty.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ashtabula Harborista päin kävin vielä Warenissa puhumassa. Hauska
+ kuulijakunta. Paljon tuttavia kuulemassa, m.m. useita alavutelaisia
+ kansakoulupoikiani ja -tyttöjäni.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Fairportissa Ohiossa oli suuri kuulijakunta. Puhe oli päivällä.
+ Vesissäsilmin siellä puheita seurattiin. Innostus tavaton. Täältä muistuu
+ mieleeni varsinkin Mr. Matti Lahti ja suomalainen naislääkäri sekä pastori
+ Lipsasen perhe. Kaikki ystävällisiä, vieraanvaraisia ja asialleni
+ myötätuntoisia. Pastorin rouva Lipsanen on myöskin Suomessa tunnettu etevänä
+ kotikasvatuspuhujana.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Clevelandissa Ohiossa olin saman päivän illalla. Pimeän automme vuoksi
+ jouduimme seikkailuun poliisin kanssa. Poliisi nimittäin luuli, että
+ kuletamme väkijuomia. Siitä kuitenkin selvisimme helpolla, sillä autoa
+ ohjasi eräs saman kaupungin suomalainen poliisi. Clevelandissa puhui myöskin
+ jalasjärveläinen nuorukainen J. Lehtimäki sekä englanniksi että suomeksi.
+ Tarmokas nuorukainen, joka muutamassa vuodessa oli jo näin pitkälle ehtinyt.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Illinoisten valtiossa kävin De Kalbissa ja Waukeganissa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Minnesotasta kulki matkani Cokaton, Kingstonen ja Annandalen kautta
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone10">New York Millssiin,</h2>
+ <span class="pageno" id="p47">[s. 47]</span>
+ <p class="paragraph">
+ jossa meidän on taas, samoin kuin Ashtabula Harborissakin, viivyttävä
+ hetkinen, siksi tärkeä keskus on tämä kaupunki siirtokansan keskuudessa.
+ Seutukunnalla asuu noin 14 tuhatta suomalaista. Manahka ja Sebeka ovat
+ nuorempia, samaan suomalaisseutuun liittyviä kaupunkeja. Heinola-niminen
+ farmari-kylä liittyy samaan joukkoon.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ New York Millsin kaupunki on Newton townissa, joka perustettiin v. 1877.
+ Perustajien joukossa on useita suomalaisiakin, vaikka nimet ovat jo
+ amerikalaistuneet niin että esim. Autiosta on tullut Attio, Puuperästä
+ Poopert, Pikkaraisesta Pekkeine j.n.e.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Itse New York Millsin kaupunki perustettiin 1884. Silloin oli kaupungissa
+ 300 asukasta. V. 1877 perustettiin täällä maisteri J. V. Lähteen toimesta
+ “Amerikan Suometar”-niminen sanomalehti. Se todistaa seudun suomalaisuutta.
+ Vanhimpia suomalaisia on m.m. Olli Pajari, joka vieläkin reippaana miehenä
+ esittelee vieraalle kaupungin nähtävyyksiä ja sen “hyviä ihmisiä”. Kaupungin
+ pormestarina on suomalainen mies J. V. Trupukka.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupunkiin tullessa tuntuu aivan kuin tulisi suomalaiseen kylään. Kaikkialla
+ kuulee suomea puhuttavan. Suomalaisia liikkeitä on paljon. Suurin on Kalle
+ Matalan sekatavarakauppa, komea oma liiketalo, varakas mies, hauska koti.
+ Iloinen terhakka emäntä on liikkeen toinen johtaja. Perheen taloutta hoitaa
+ rouvan sisar Mary Koste, sairaanhoitaja ammatiltaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupungissa ilmestyy nykyään “Uusi Kotimaa”-niminen suomalainen sanomalehti,
+ jota on noin 30 vuotta toimittanut maisteri V. Lähde aina tähän vuoteen
+ asti. Tämä lehti on Amerikan farmari-puolueen, nousevan nonparttisen liiton
+ äänenkannattaja. Levikkinsä puolesta ehkä suurin lehti. Tällä kertaa lehteä
+ toimittaa Mr. John A. Mursu, innokas ja tarmokas omanvoiman mies, josta
+ toi<span class="pageno" id="p48">[s. 48]</span>votaan johtavaa miestä
+ farmareille heidän yhteiskunnallisessa taistelussaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupungissa on myöskin henkiset harrastukset korkealla. Kansakoulu on komea,
+ samoin 4-luokkainen korkeakoulu. Myöskin nuorisoseura on, puheenjohtajana
+ kaupungin pormestari Trupukka, soittokunta, laulukuoro j.n.e.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-13.jpg" alt="">
+ <p>Kauppias Matalan perhe.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Ensimäinen kirkko tällä seudulla oli Ap. luth. kirkko. Seurakunta
+ perustettiin 1892. Toinenkin seurakunta on olemassa: “Ev. luth. Pyhän
+ Pietarin” seurakunta, joka perustettiin 1896. Tämä seurakunta tunnetaan nyt
+ Suomi Synodin seurakunnan nimellä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupungissa on kaksi pankkia, joissa molemmissa on suomalaiset enemmistönä
+ ja molemmissa suomalaiset joh<span class="pageno" id="p49">[s.
+ 49]</span>tajat. Vanhempaa “First State Bankkia” hoitaa Mr. <i>Kalle
+ Hyry</i> ja toista “Farmers & Marchants State Bankkia” Mr. <i>Emil
+ Andersson</i>. Viimeksimainitulla on vaimo Alavuden Sulkavan kylästä. Mr.
+ Andersson on syntynyt Amerikassa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suuria yhtiömeijereitä on kokonaista kolme, suuri jauhomylly, Suomalainen
+ Keskinäinen Palovakuutus yhtiö j.n.e.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-14.jpg" alt="">
+ <p>Pastori Frans Lehtinen.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Seutukunnalla asuu noin 14 tuhatta suomalaista. Suurin osa kaupungin
+ ympäristöstä on suomalaisen kuokan ja auran raivaamaa ja asuttamaa. Vanhat
+ miehet kertovat että silloin kun he ensimäisinä tänne tulivat, kantoivat
+ intiaanit tuohiveneitänsä heidän turvemajojensa ohitse. Muita naapureita ei
+ heillä ollut. Nyt on koko seutukunta mitä viljavinta maanviljelysasutusta.
+ Kolme miltei kokonaan suomalaista kaupunkia on kohonnut maamiestemme tarmon
+ ja hien voimalla. “Kun isänmaassa ei <span class="pageno" id="p50">[s.
+ 50]</span>ollut meille köyhille miehille maata, tulimme tänne ja teimme
+ itsellemme kappaleen isänmaata” — kertoili eräskin 70-vuotias vanhus vesi
+ silmissä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tällä seudulla puhuin yhteensä 11 kertaa, kuulijakunnan aina vain enetessä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ensimäinen puhetilaisuus oli kaupungin elävienkuvien teatterissa, pienelle
+ kuulijakunnalle, sillä hirvittävä lumituisku esti ihmisiä tulemasta. Mutta
+ kaikissa seuraavissa esitelmätilaisuuksissa oli yleisöä enemmän kuin mitä
+ huoneisiin mahtui. Suomalaista kirjallisuuttakin ostettiin lähes 400
+ dollarin arvosta. Innostus jokaisessa puhetilaisuudessa tavattoman
+ korkealla. Vasta täällä vieraalla maalla ymmärtää mitä isänmaanrakkaus
+ todella merkitsee. Kotona eläjät eivät sitä koskaan niin syvästi ymmärrä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Unohtumattomia ovat ne muistot, opetukset ja havainnot, mitä New York
+ Millsissä sain. Kirjoitan näitä rivejä hartaalla jälleennäkemisen toivolla.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone11">Farmarien tuttavuuteen.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Vasta täällä New York Millssissä, “nyrkkimyllyssä”, kuten kaupunkia leikillä
+ nimitetään, alkoi tuttavuuden teko farmarien kanssa. Tähän asti olin puhunut
+ enimmäkseen kaupunkilaissiirtolaisille. Heinolassa, Manahkassa ja Scbekassa,
+ joissa ajelimme ystävällisen Mr. Lakson ja hänen liikekumppaninsa kanssa,
+ jouduin suomalaisten rehtien farmarien seuraan. Scbekassa esim. istui
+ luentosalissa etupenkissä kymmenittäin vanhoja pitkäpartaisia ja
+ känsäkouraisia seutukunnan ensimäisiä korvenraivaajia. “Intit olivat ainoat
+ naapurini,” kertoi eräskin, <span class="pageno" id="p51">[s. 51]</span>“kun
+ tänne tulin. Tuohiveneitään he kantoivat turvemajani ohitse. Ihmettelimme
+ toisiamme, intit meitä ja me inttejä.” Suomalainen kuokka ja aura on näillä
+ mailla villin luonnon kulttuurille raivannut. Täältä löytäisivät
+ kotiseutututkijat ja siirtolaisromaanien kirjoittajat ainehistoa
+ loppumattomiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Yllättäen tapasin täällä veljenikin.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-15.jpg" alt="">
+ <p>Maata muokataan.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Siellä hän oli New Yorkin Millssin hotellissa. Oli tullut Pohjois-Dakotasta
+ noin 300 mailin päästä uteliaisuudesta katsomaan samannimistä
+ “suomi-vierasta”. Olin pieni poika, kuuden tai seitsemän vuotias silloin kun
+ veljeni Amerikkaan läksi, joten me nyt tapasimme toisemme oikeastaan
+ ensikerran.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Hetkisen keskusteltuamme kysyin tämän uuden tuttavani kotipaikkaa, sillä
+ sukunimen yhtäläisyys herätti minunkin uteliaisuuteni.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Sieltä minä olen Alavuden Lahdenkylästä — <i>ja taidan minä sinun isäsikin
+ tuntea</i>, kuului vastaus.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näin selveni meille, että olimmekin saman miehen poikia. Vesi kihosi
+ veljesten silmiin, eikä pitkään aikaan kumpikaan saanut sanaa suustansa.
+ Matka keskeytettiin <span class="pageno" id="p52">[s. 52]</span>neljäksi
+ päiväksi ja minä läksin veljeni farmille Pohjois-Dakotaan Mandan-nimisen
+ kaupungin lähistölle St. Auhtoni-nimiseen kylään.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikan suomalaiset farmarit olivat näin tulleet minulle läheisiksi ja
+ rakkaiksi omaisiksi.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-16.jpg" alt="">
+ <p>Aavikon farmi. Veljeni Viktor Perälän omistama.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Farmareita on Amerikan Yhdysvalloissa noin kuusi ja puoli miljoonaa. Farmien
+ luku on viime vuosikymmeninä runsaasti lisääntynyt pohjoisissa ja läntisissä
+ valtioissa. Vähentymistä on huomattavissa eteläisissä ja itäisissä
+ valtioissa. Minnesotassa on farmien luku lisääntynyt 22,451:llä eli lähes
+ 14,5 %. Lisääntyminen tapahtuu valtion ja yhtiöiden maiden myynnin ja
+ suurempien farmien jaon kautta. Farmien väheneminen on taas
+ kaupunkilaisuuden, ennenkaikkea New Yorkin vaikutusta. Samaa mieltä asiasta
+ tuntuu olevan agronoomi Boxström. Hän kirjoittaa teoksessaan “Amerikan
+ Maatalous” seuraavaa:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ "Kuvaavaa on, että farmien lukumäärä on vähentynyt itärannikolla, <i>suurien
+ kaupunkien läheisyydessä</i>. Esim. New Yorkin valtiossa ja sitä
+ ympäröivissä pikkuvalti<span class="pageno" id="p53">[s. 53]</span>oissa
+ pohjoisen, lännen ja etelän puolella on vähentyminen ollut 10—24,14 %,
+ viimemainittu New-Hamphiressä. Farmarit ovat siis luopuneet farmeistaan
+ juuri niillä seuduilla, missä myyntisuhteet ovat parhaat ja helpoimmat,
+ ehkäpä koko maapallolla. Syynä tähän näyttää minusta olevan se, että nämä
+ valtiot ovat vanhimmat, siis myöskin niiden maat ensiksi luovutetut ja että
+ ne yleensä hyvin mäkisen maastonsa ja ylettömän kivisten maittensa vuoksi
+ eivät ole olleet maanviljelykselle yhtä sopivia kuin lännen valtiot keveine
+ hyvine maineen.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-17.jpg" alt="">
+ <p>Farmarin tytär.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ <i>Suurimpana syynä tähän taantumiseen kuitenkin voitanee pitää
+ suurkaupunkien</i>, niiden joukossa <i>6 ½ milj. asukasta käsittävän New
+ Yorkin</i> vetovoimaa maalaisväestöön. Tämä vetovoima aiheutuu muiden
+ tekijöiden <span class="pageno" id="p54">[s. 54]</span>ohella myöskin siitä,
+ että tulot verrattuna siihen työhön, joka farmarin on suoritettava, eivät
+ vastaa niitä tuloja, jotka kaupungissa ja muilla aloilla voidaan saada.
+ Vaikka maataloustuotteiden hinnat ovat nousseet, eivät ne kuitenkaan ole
+ nousseet niin suuriksi, että farmari saisi niistä sellaisen tulon, että hän
+ kohtuullisella työllä voisi tulla toimeen ja <i>elää niin mukavasti kuin
+ kaupunkilainen.</i><a href="#fn1" id="fnref1"><sup>[1]</sup></a> Kun juuri
+ tämä suurkaupunkien vetovoima eniten vaikuttaa farmarien työvoimaan, n.s.
+ “farmiapulaisiin,” jotka pyrkivät maaseudulta kaupunkeihin, on farmarin
+ pakko tulla toimeen omalla ja perheensä työllä. Amerikkalaisen farmarin on
+ hoidettava ja lypsettävä karjansa, minkä vuoksi hän saa raataa aikaisesta
+ aamusta iltaan myöhään.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-18.jpg" alt="">
+ <p>Veljeni tyttäret työhön lähdössä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ <i>Näin ollen ei ole ihmeteltävää, jos hän myy farminsa naapurilleen ja
+ elättää itsensä pääomansa koroilla ja keveällä työllä kaupungeissa."</i>
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p55">[s. 55]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Näin kirjoittaa Boxström.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Huomaamme siis, että Amerikassa sairastetaan aivan samanlaisia
+ yhteiskunnallisia tauteja kuin meilläkin. Boxström ei suinkaan liene mikään
+ maalaisliittolainen, mutta rehellisenä maatalousmiehenä hän näkee oikein ja
+ puhuu totta. Sen vuoksi olisi toivottavaa, että hänen suuri tutkielmansa
+ Amerikan maatalousoloista joutuisi jokaisen farmarin käteen niin Amerikassa
+ kuin kotimaassammekin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Todistaaksemme tämän toivomuksemme oikeutta, annamme hänelle tässä vieläkin
+ puheenvuoron:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Korkea hinta houkuttelee monet farmarit myymään farminsa, monesti jollekin
+ rikkaalle kaupunkilaiselle. Joissakin tapauksissa voivat nämä ruveta itse
+ harjoittamaan maanviljelystä palkkaväellä, mutta tavallisinta on, että he
+ ostavat farmin pääoman sijoittamisen tarkoituksessa ja vuokraavat sen
+ jollekin farmityömiehelle tahi jollekin muulle, jolla ei ole varoja oman
+ farmin ostamiseen. Sellaiselle henkilölle se voi olla edullista, mutta sen
+ sijaan on farmien lisääntyvä siirtyminen vuokratiloiksi epäkohta, johon on
+ kiinnitetty huomiota ja päätetty lainsäädäntötietä saada parannusta. <i>Tämä
+ maanhankinta pääoman ja keinottelun huostaan, joka koroittaa maan hintaa yli
+ sen oikean arvon, on maanviljelyksen kirouksena ei ainoastaan Amerikassa,
+ vaan kaikissa muissakin maissa. Maan arvon kohoaminen tuottaa kultaa vain
+ pankeille ja koronkiskureille.</i>”
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikan kaikista farmeista on jo noin 40 % vuokraajain halussa. Tällainen
+ kehityksen kulku ei ennusta hyvää Amerikan yhteiskunnalliselle kehitykselle.
+ Maan pitää olla viljelijänsä omaa, sitte vasta voi sen viljelemiseen
+ innostua, sitte vasta se voimistuttaa kansakuntaa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalaiset farmarit ovat hajaantuneina yli koko Yhdysvaltain. Siirtolaiset
+ ovat etsineet samanlaisia ilmastoseutuja kuin mitä Suomessa on. Sen vuoksi
+ heitä asuu <span class="pageno" id="p56">[s. 56]</span>enimmän Minnesotassa
+ sekä etelä- että pohjois-Dakotassa. Myöskin Wirginiassa ja Michiganissa on
+ paljon suomalaisia farmareita.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Olen puhunut tässä välillä farmareista yleensä ja palaan nyt takaisin
+ tuttavuuden tekoon veljeni Viktor Perälän kanssa.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-19.jpg" alt="">
+ <p>Uutisfarmarin talo.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Kuten jo mainitsin, keskeytyi matkani neljäksi päiväksi ja läksin veljeni
+ elämää ja kotia katsomaan. New York Millssin “tipolta” ostimme “tiketin”
+ Manda-nimiseen kaupunkiin pohjois-Dakotassa. Kolmensadan mailin matka kului
+ muutamassa tunnissa. Yöllä pääsimme Mandanin pieneen kaupunkiin. Saatuamme
+ hiukan syödä eräässä hotellissa, jossa epäsiisti mieskeittäjä ja tarjoilija
+ meitä palveli, nukuimme rauhaisassa huoneessa myöhäiseen aamuun. Veljen
+ “kaara” s.o. auto haettiin vuokratallista ja niin lähdettiin helmikuun
+ pakkasessa porhaltamaan 20 mailin matkaa. Hirvittävä tuuli puhalsi vastaamme
+ niin, että oli vähältä auton seisauttaa. Lunta näkyi vähän siellä täällä.
+ Tuulen mukana kulkeva lumi mustasi kasvot, niin että perille päästyämme
+ näytimme riihimiehiltä. Multa <span class="pageno" id="p57">[s. 57]</span>on
+ nimittäin mustaa, aivan kuin nokea, joka lentää pyrynä lumen mukana.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Synkän, aution vaikutuksen saapi preerian farmarin kotiseudusta. Ääretön,
+ pienien kumpujen täyttämä aavikko on edessämme. Farmit ovat siellä täällä
+ hajallaan suurempien kumpujen juurilla. Vaikka oli helmikuu, näki kaikkialla
+ hevosia ja lehmiä ulkona ruokaansa etsimässä. “Ryssänhäkkärät”, meidän
+ katajaa muistuttavat, maasta irtautuneet rikkaruoho-häkkärät, tuulen
+ kulettamina pyörivät pitkin aavikkoa, kunnes kuluvat hajalle tai tarttuvat
+ jonnekin rautalanka-aitaan. Joku farmari ratsastaa vireällä hevosella, joku
+ taas ajaa kivihiiltä omistamastansa pienestä kaivoksesta. Kermakuski ajaa
+ autolla kaupunkia kohti. Siinä melkein kaikki, mitä tuolla aavikolla
+ helmikuussa näkee.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-20.jpg" alt="">
+ <p>Maata muokataan ja samalla kohta kylvetään.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Perille tultuamme esittelee uusi tuttavani vieraalle perheensä, seitsemän
+ lasta ja vaimonsa. Kahvit juotua, lähdimme ulos kartanoa katselemaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Paljonko autosi maksoi, kysäsen?
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Neljätoista sikaa ja kolme vasikkaa, kuuluu vastaus.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p58">[s. 58]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Sikoja näkyykin talossa olevan aivan kuin Vilkkilässä kissoja.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Montako sikaa Sinulla on?
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Mene ja lue, kuuluu vastaus.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mitäs muuta kuin ala laskea, jos tarkempaa tietoa haluat. Mies ei itsekään
+ tiennyt kuinka monta ruskeata possua hän omistaa. Paljo niitä vain oli.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Menimme “hoorni”-, eli maissi-latoon, josta veli heitti pari nelikollista
+ maissin puimattomia käpyjä sioille. Sikojen ruokinnan sanoi olevan ainoana
+ työnänsä talvella. Muu väki hoiteli lehmät, työ tavallisesti kuuluu
+ miesväelle. Hevoset hänellä lompsottelivat kartanolla, pitkäkarvaisina ja
+ laiskannäköisinä odotellen kevättä, jolloin ne valjastetaan vainiolla
+ olevien maanviljelyskoneitten eteen. Pienemmät preerian farmarit käyttävät
+ vielä hevosia vetovoimana. Suuremmilla on traktorit ja höyry-“insit”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seutukunnalla oleili neljätoista suomalaista farmaria, unkarilaisten ja
+ venäläisten seassa. Vieraan tulosta levisi pian tieto naapureihin. Tupa on
+ ennenpitkää täynnä uteliaita farmareita, mikä tulee ratsastaen, mikä
+ autolla, mikä kävellen. Kysymyksiä satelee niin, että ei puoliinkaan ehdi
+ vastata.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Vieläkö siellä “vanhassa maassa” on “lääsmannia” ja rovastia, kysäsee eräs
+ kuudenkymmenen korvilla oleva tukeva farmari.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Hän oli — kuten myöhemmin selvisi — lähtenyt “Suomen herroja” pakoon.
+ Kinkereiltä ja rippikoulusta oli hänellä muistona “herra rovasti”, nuoruuden
+ vuosilta taas “lääsmanni”. Näitä hän vieläkin karvastelevin mielin muisteli.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Suomen herroja” ovat todella syystä tai syyttä monet vanhemmat siirtolaiset
+ pakoon lähteneet. Rauhaisan kodin ovat he Dakotan preerialta löytäneet,
+ siellä ovat he todella saaneet elää kuten Jukolan veljekset saunassaan.
+ Pienemmillä siirtokunnilla ei ole seurakuntaa, ei pappia. Lapsia <span
+ class="pageno" id="p59">[s. 59]</span>ei ole kastettu. “Onko se pakana, joka
+ ei ole katoliikki”, kysyi eräskin nuorukainen, joka ei ollut koskaan
+ suomalaista pappia ja kirkkoa nähnyt. Pienien siirtokuntien suomalaiset ovat
+ aivan kuin pakanoita. Kotimaassa harrastetaan rikkaan Japanin lähetystä,
+ kirkonkylien rouvat ja suurempien talojen emännät ompelevat ja neulovat
+ pappilan renkituvissa Japanin “pakanoille” paitoja ja sukkia, mutta
+ suomalaisia pakanoita suuren Amerikan mahtavien preerioiden, aavikkojen
+ syrjillä ei kukaan muista, ei edes tiedä olevankaan.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-21.jpg" alt="">
+ <p>“Kantofarmari” Heikki Kokkonen perheineen Ähtärin Niemiskylästä lähtöisin.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Yhdysvaltain kansakoulupakko ulottuu kyllä pienienkin siirtokuntien
+ keskuuteen, mutta koulut ja opettajat ovat sangen alkeellisia. Pieni,
+ yksihuoneinen, meidän hävinneitä lukutupia muistuttava koulurakennus on
+ tällaisissa kylissä. Opettajana toimii tavallisesti joku 16—18-vuotias
+ korkeakoulua käynyt farmarin tytär. Tärkeimpänä oppiaineena on
+ englanninkielen tavaus, sillä amerikkalainen koulu on kuin makkaramylly,
+ jonne pannaan kaikenkielistä siirtolaisainesta, mutta josta tulee ulos samaa
+ kieltä puhuvia amerikkalaisia.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p60">[s. 60]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalaisten farmarien kehitys on pääasiassa seuraava:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Vanhasta maasta tulleet nuoret, terveet, mutta köyhät miehet menevät ensiksi
+ kaivostöihin tai tehtaisiin; toiset taas antautuvat heti
+ “farmari-apulaisiksi”. “Renkejä” ei Amerikassa ole ollenkaan. Kun sitten
+ ovat jonkun verran saaneet rahaa säästöön, ostavat tai vuokraavat he farmin
+ ja niin lähdetään taivaltamaan itsenäisen farmarin elämää. Usein taas nuoret
+ miehet “hoopoilevat” s.o. kuljeksivat paikasta toiseen paimennellen
+ farmarien karjoja ja tehden milloin mitäkin. Tällaisilla matkoilla sattuu
+ jonkun farmarin kaunis tytär miellyttämään siihen määrään, että mies jää
+ kotivävyksi, ottaa “hamsteetin” s.o. ilmaisen kodin paikan valtiolta,
+ rakentaa aluksi turvemajan, vie sinne nuorikkonsa ja alkaa itsenäisen
+ farmarin elämäntaistelun. Jos hän on raitis ja kunnon mies, saapi hän
+ luottoa lähimmän kaupungin pankista. Kunnollisen miehen lainansaanti on
+ Amerikassa paljon helpompi asia kuin “vanhassa maassa”. Takaajia ei tarvita,
+ pankkimiehet pitävät itse silmällä velallisiaan ja ovat varovaisia.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-22.jpg" alt="">
+ <p>Pienen farmarin turvemaja, tavallinen jokaiselle alkavalle farmarille.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Jos kotimaassa uutisviljelijän elämä on raskasta, niin kyllä totisesti
+ siirtolais-uutisviljelijän alkutaipaleelle lähtö <span class="pageno"
+ id="p61">[s. 61]</span>on myöskin raskasta ja lujaa luonnetta vaativaa.
+ Koti-ikävä, isänmaanrakkaus, köyhyys, kielen taitamattomuus, vieraat
+ elintavat y.m. seikat muodostavat sellaisen taakan, joka kysyy kantajaltaan
+ voimia. Vieraskielisen naapurin kanssa saa suomalainen uutisfarmari usein
+ käsirysyssä oikeuttaan ja kotirauhaansa etsiä. Useamman huonon vuoden
+ sattuessa ottavat luotonantajat koko farmin haltuunsa ja niin saa farmin
+ raivaaja perheensä kanssa lähteä rakkaaksi käyneestä kodistaan. Tällaisia
+ häätöjä tapahtuu hyvin usein huonoina vuosina.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-23.jpg" alt="">
+ <p>Kansakoululapset leikkimässä. — Siinä on suomalaisia, unkarilaisia ja venäläisiä lapsia. Kaikista tulee amerikkalaisia.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Pohjois-Dakotan farmarin suurin vihollinen on kuivuus ja hirvittävät
+ myrskyt. “Kunhan sataisi säännöllisesti edes yhden kerran kesässä”,
+ päivitteli eräskin preerian farmari. Kuivuus ja kuumuus ovat kauheita!
+ Joskus taas talvella hirvittävä lumimyrsky hautaa allensa kartanot, junat,
+ eläimet, sanalla sanoen kaikki. Onneksi eivät nämät preerioiden myrskyt ole
+ pitkäaikaisia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sivuseutujen pieniä suomalaisia farmikyliä olisi alettava isänmaasta päin
+ muistaa. Heidän suomalaisen henkensä ja sielunsa nälkä on tavaton.
+ Kirjastoja olisi <span class="pageno" id="p62">[s. 62]</span>näihin
+ seutuihin perustettava ja usein kansanpuhujia sinne lähetettävä. Sivukylien
+ kohtalo näyttää kaikkialla mailmassa olevan synkkä ja raskas. Ei rikas
+ Amerikkakaan tee tässä suhteessa poikkeusta. On kuitenkin merkille pantava,
+ että yhteiskunnallisen heräämisen merkkejä on Yhdysvaltain syrjäkylissäkin
+ huomattavissa. Innokkaita nanpastisan (Maalaisliiton) kannattajia löytää
+ kaikkialla. Monet kiivaat kommunistitkin ovat kääntyneet ja liittyneet
+ tuohon voimakkaasti kasvavaan ja voimistuvaan maalaispuolueeseen. Suomen
+ Maalaisliitosta haluttiin tietoja ja lyhytkin esitys asiasta saavutti suurta
+ myötätuntoa. Suomalaisen kirjallisuuden halu on myöskin näillä
+ sivuperukoilla voimakas. Työttömät työmiehetkin ostivat runsaasti kirjoja.
+ Muistot “vanhasta maasta” lämmittävät kovimmankin mielen kyyneliin asti. Jos
+ “suloisessa Suomessamme” joskus päästäisiin siihen, että täällä olisi
+ elämisenmahdollisuuksia ja ennen kaikkea maata, omaa maata kaikille sen
+ lapsille, niin suurin osa Amerikan sivuseutujen farmareista rientäisi
+ kotimaatansa kohti. Sydäntäsärkevää oli nähdä Amerikassa syntyneen nuorison
+ ja lasten suurta ikävää. <span class="pageno" id="p63">[s.
+ 63]</span>Esitelmät Suomen historiasta olivat heille kuin jännittävien
+ satujen kuulemista. Väsymisestä ei ollut puhettakaan. Yhä uutta vain
+ pyydettiin, eroamisesta luentotilaisuuksien loputtua ei tahtonut tulla
+ mitään. Elämäni sisältörikkaimpia olivat ne juhlat, joita vaatimattomissa
+ sivuseudun farmarien tuvissa “Suomi-vieraan” kunniaksi toimeenpantiin. Niitä
+ on mahdoton koskaan unhoittaa. Minulla oli kunnia käydä useissa sellaisissa
+ pienissä unohdetuissa sivukylissä, joissa ei vielä koskaan ennen ollut
+ kukaan “Suomi-vieras” käynyt. “Perälä on nimesi, mutta perille olet myöskin
+ tullut” — sanoi eräskin vanha farmari, joka tuskin koskaan oli kuullut
+ mitään suomalaista puhujaa ja jatkoi — “pidä päälle vain ja ole edelleenkin
+ peräkuntain Perälä, tule toistekin!”
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-24.jpg" alt="">
+ <p>Dakotan aavikolla juna hautautuneena lumimyrskyn alle.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Mandanista, tämän pienen kaupungin lähistöllä olevasta St. Anthony-nimisestä
+ farmikylästä kulki matkani Bracket'iin, suureen ehkä koko Pohjois-Dakotan
+ suurimpaan farmiseutuun. Täällä vasta ensikerran koko matkalla oli lunta
+ niin paljon, ettei voinut autolla kulkea. Oli helmikuun alkupuoli kun tänne
+ lumimaahan saavuin. Hyvillä hevosilla kuletettiin kuitenkin melkein auton
+ vauhdilla. Ensimäisen yön vietin suurimman suomalaisen farmarin Erkki
+ Kyllösen naapurissa Jaakko Asunmaalla. Täällä näin myöskin vasta ensimäisen
+ mallikelpoisen maalaiskansakoulun, jonka tilavissa suojissa oli riittävästi
+ tilaa sille runsaalle kuulijakunnalle, joka täälläkin “suomi-vierasta” oli
+ kuulemaan ja näkemään saapunut.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ensimäisen luentotilaisuuden jälkeen kokoontui seutukunnan suomalaisia
+ Asunmaalle maistelemaan niitä monenlaisia herkkuja, joita talon emäntäväki
+ oli valmistanut, mutta joita ei “suomi-vieraan” aamullisen odottamattoman
+ äkkinäisen tulon vuoksi vielä oltu “maisteltu.” Ilta muodostui yhdeksi
+ matkan muistorikkaimmaksi illaksi. Olinhan talonpoikain seurassa, täältä
+ isänmaasta, sen <span class="pageno" id="p64">[s. 64]</span>syrjäseuduista
+ lähteneitten “maanjussien” vieraana. Kysymyksiä sateli jos minkälaisia.
+ Isänmaallinen mieli täytti kaikkien rinnat. Vesissä silmin kuultiin
+ kertomuksia isänmaan kärsimyksistä, iloista ja saavutuksista.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-25.jpg" alt="">
+ <p>Hilma Kyllönen.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Täällä sain tilaisuuden tutustua kotimaassakin tunnettuun Erkki Kyllösen
+ perheeseen ja suuriin farmauksiin. Hän on ehdottomasti suurimman pellon
+ viljelijä kuin yksikään toinen suomalainen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Erkki Kyllönen on v. 1883 siirtynyt Amerikkaan ja v. 1886 on hän tullut
+ nykyiselle maatilallensa, joka kuitenkin oli silloin pieni ja vaatimaton.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p65">[s. 65]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä asutusalue kuuluu Yhdysvaltain “kuivaan seutukuntaan”, jossa kuivuus on
+ farmarien suurin vihollinen. Vain sitkeät, rohkeat ja kestävät
+ suomalais-siirtolaiset ovat ensimäisinä uskaltaneet tänne asettua. He ovat
+ karusta, köyhästä maasta tulleina itsetietämättään tyytyneet Yhdysvaltain
+ kaikkein köyhimpiin ja hyljätyimpiin seutukuntiin. Ahkeruudella ja pienillä
+ elämänvaatimuksilla ovat he niissä elämänmahdollisuudet itsellensä
+ taistelleet.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-26.jpg" alt="">
+ <p>Jussi Kyllönen.</p>
+ </div>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-27.jpg" alt="">
+ <p>Erkki Kyllönen.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Näillä ominaisuuksilla varustettuna, voimakkaana suurikasvuisena
+ jättiläisenä uskalsi Erkki Kyllönenkin täällä karussa seudussa farmauksensa
+ alottaa. Monet, monet naapurit sortuivat, mutta Erkki ei! Hän otti haltuunsa
+ poismuuttavien maat, niin että hänellä on nyt maata yhteensä peltona 4 000
+ acrea eli 1 600 ha, kaikki viljelyksellä n.s. “avonaisella viljelyksellä.”
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p66">[s. 66]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Hän kasvattaa pää-asiassa nisua. Latoja puitua nisua varten oli vainioilla
+ aivan kuin heinälatoja Etelä-Pohjanmaalla. Karjaa on sangen vähän, sillä
+ maita ei lannoteta, ne ovat vielä kasvaneet ilman lantaakin. Hevosia oli
+ kolmisenkymmentä pienempiä töitä varten. Suurimmat työt tehdään traktorien
+ avulla.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-28.jpg" alt="">
+ <p>Erik Kyllösen leikkuukoneet. Viittä itsesitovaa leikkuukonetta vetää traktori, neljää vetää neljä hevosta kutakin.</p>
+ </div>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-29.jpg" alt="">
+ <p>E. Kyllösen farmin koko työvoima, vaikka viljelykset ovat niin suuret.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Erkki Kyllöstä itseään en tavannut. Tämä lujatekoinen kova työmies on nyt
+ vanhaksi tultuaan kaiket talvensa viettänyt St. Franciscossa, jossa hän
+ nytkin oli. Töistä huolehtii viisi rotevaa poikaa, joista vanhin Jussi on
+ päämiehenä ja toiset, Oskar, August, Kalle ja Erkki <span class="pageno"
+ id="p67">[s. 67]</span>hoitavat kukin aina jotakin eri tehtävää. Talossa on
+ vielä kaksi tytärtä, joista vanhin on aivan lähellä naimisissa norjalaisen
+ farmarin Nellssonnin kanssa ja toinen 20-vuotias Hilma häärii kotona
+ emäntänä toistaiseksi. —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Perhe on erittäin ystävällistä ja musikaalista. Talossa on jos minkälaisia
+ soittokoneita. Hauskasti soittaen ja laulaen kuluivat ne muutamat tunnit,
+ jotka tässä maailman suurimman suomalaisen leivänkasvattajan kodissa vietin.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-30.jpg" alt="">
+ <p>Lauri ja Vihtori Perälä. Tätä ennen olivat veljekset tavanneet toisensa vain muisti-ikää aikaisemmassa lapsuudessa.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Unohtumattomat muistot talosta mieleeni jäivät. Harmittaa vain, että se
+ isännän komea kuva, jonka pianinon päältä, noin vähän niinkuin ominlupini
+ otin, hukkaantui paluumatkalla.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p68">[s. 68]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Brocketista kulki matkani Etelä-Dakotaan Rolla-nimiseen, n. 80 perhettä
+ käsittävään suomalais-farmikylään. Puhetilaisuudessa rukoushuoneella oli
+ väkeä huoneen täydeltä. Yötä olin ystävällisen farm. J. Jusseron kodissa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Wing'issä, Etelä-Dakotassa asuu suomalaisia jotenkin yhtä paljon kuin
+ Rollassakin. Puhetilaisuudessa raittiushaalilla olivat saapuvilla melkein
+ kaikki seudun suomalaiset.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Farmiseutuja olivat vielä seuraavat paikat, nimittäin Kintyre, jossa näytti
+ siirtolaisten elämä erittäin voimakkaalta. Holstin veljekset kulkevat
+ etupäässä. Savo Frederikissä on suuri suomalaisseutu. Paljon kuulijoita. Yön
+ vietin pastori Pekka Keräsen pappilassa. Täällä tuntui todella aivan kuin
+ olisi Savossa, kuten nimikin ilmaisi. Oma komea kirkko, suuri haali ja
+ voimakas maakunta ympärillä. Lake Nordenissa puhuin kuten Savossakin kahtena
+ päivänä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä oli viimeinen paikka Dakotassa. Veljeni Viktor, jota en juuri ollenkaan
+ tuntenut, seurasi ystävällisesti mukana täällä Dakotassa. Kuva on otettu
+ heti veljesten tavatessa toisensa. Täältä kulki matkani kohti kuuluja rauta-
+ ja kupari-alueita. Mutta ennenkuin jätämme rakkaat farmarit, koskettelemme
+ vielä vähän siirtolaisten maataloudellisia ja yhteiskunnallisia oloja.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone12">Karjatalous.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalaisen farmarin kartano on kokonaan toisenlainen kuin kotimaassa. Se ei
+ eroa amerikkalaisista kartanoista. Ainoastaan siellä täällä tapaa
+ alkuperäisen sitkeitä suomalaisia, jotka ovat kartanonsakin laittaneet
+ “vanhanmaan” mallin mukaan. Eräskin peräseinäjokinen kertoi, että kun ei
+ Peräseinäjoella ollut hänelle tilaa, tuli hän tänne ja <i>loi itsellensä
+ kappaleen Peräseinäjokea.</i> Ja todella, hän oli sen tehnytkin! Kartano,
+ huoneitten si<span class="pageno" id="p69">[s. 69]</span>sustus, sanalla
+ sanoen kaikki olivat rakennettu kotiseudun mallin mukaan. Yksinpä
+ ruokajärjestyskin muistutti eteläpohjalaisia oloja, vaikka perhe oli noin 40
+ vuotta Amerikassa ollut. Emäntä vieläkin aivan kyyneliin asti ikävöi
+ kotimaata. “Harva se yö, etten unissani kävisi Peräseinäjoella”, jutteli
+ emäntä.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-31.jpg" alt="">
+ <p>Standard-rakenteinen navetta. Ylinen itsekannattava.</p>
+ </div>
+ <span class="pageno" id="p70">[s. 70]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta tällaisia alkuperäisen sitkeitä suomalaisia on harvassa, suurin osa
+ mukautuu ympäristönsä kanssa ja rakentaa kartanonsa naapureista saadun
+ mallin mukaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Navetta rehusäiliöineen on komea. Ylinen on tavattoman suuri, noin kolme
+ kertaa korkeampi kuin navetta sisältä. Rehulatoja ei ole, kaikki ajetaan
+ navetan ylisille. Oljet ja pahnat jätetään pellolle ilman mitään suojaa.
+ Sinne ne mätänevät. Usein ne myöskin poltetaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Navettaan kuuluu myöskin pyöreä, tornimainen painorehusäiliö.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-32.jpg" alt="">
+ <p>Korkea, teräslevyistä tehty aita suojaa eläimiä kuumalta tuulelta, joka muuten polttaisi niiden ihon. Metalli tulee niin kuumaksi, että on vallan mahdoton viipyä aidan vierustalla.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Talli on tavallisesti navetan kanssa samassa rakennuksessa. Se on niinikään
+ suuri ja komea.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikassa tapaa navetoita, joissa on sisustus porsliinista ja lasitetusta
+ kaakelista. Lehmät syövät ja juovat hienoista porsliinipilkkumeista j.n.e.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tällaiset navetat kuuluvat miljonäärien oikkuihin, suomalaisilla ei
+ sellaisia ole. Mutta yleensä kuitenkin on navetta karjafarmareilla kartanon
+ komein rakennus, asuinrakennuskin huomioonotettuna.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p71">[s. 71]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Karja on siellä hyvin kirjavaa. Mitään amerikkalaista karjarotua ei ole.
+ Yleisimmät karjarodut ovat Holsteiniläinen ja Jersey. Edellinen on
+ suurikokoinen mustan ja valkoisen kirjava. Jälkimmäinen on enimmäkseen
+ yksivärinen, ruskea.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikka on äärimmäisyyksien maa. Niinpä löytyy siellä lehmiä, jotka voivat
+ lypsää esim. 63 kg. päivässä.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-33.jpg" alt="">
+ <p>Holsteinilais-friesiläinen lehmä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Hinnat ovat myöskin tavattomia. Hyvä sonni voi maksaa yli 100 000 dollaria.
+ Kuulin kerrottavan, että Chicagon näyttelyssä olisi yhdestä
+ holsteiniläisestä sonnista maksettu 225 000 dollaria, eli meidän rahassa
+ nykyisen kurssin mukaan yli 15 miljoonaa markkaa.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p72">[s. 72]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Karjan ruokinta eroaa hyvin paljon kotimaan ruokintajärjestelmästä.
+ Väkirehua käytetään hyvin paljon, sillä sitä on riittävästi. Maissin ja
+ vehnän jätteitä ja monenlaisia öljykakkuja on joka farmilla yllinkyllin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Päivällä lehmät tepastelevat ulkona. Navetassa niitä ruokitaan vain aamuin
+ ja illoin. Ruokinnan, samoinkuin kaiken muunkin karjanhoidon toimittavat
+ miehet. Naiset eivät käy ollenkaan navetalla, poikkeuksia lukuunottamatta.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-34.jpg" alt="">
+ <p>Skorthorn-lehmä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Hyviä hevosia en nähnyt ollenkaan Amerikan suomalaisilla. Konevoiman tultua
+ maanviljelyksen palvelukseen on hevosten lukumäärä ja laatu alkanut
+ Yhdysvalloissa taantua.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p73">[s. 73]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Hevosrodut ovat Euroopasta kotoisin. Juoksijat ovat englantilaisia, siroja,
+ rikkaitten omaisuutta. Farmareilla on tavallisin suuri Percheron. Väri sillä
+ on harmaa tai musta ja on sen kotimaa Ranska.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ainoastaan kantofarmarit ja pienemmät Dakotan maanviljelijät käyttävät vielä
+ hevosia vetojuhtina. Hevonen on useilla farmiseuduilla lampaan arvoinen ja
+ alenee sen arvo alenemistaan.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-35.jpg" alt="">
+ <p>“Shire”-ori.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä lienee ainoa ala Amerikassa, joka siellä taantuu.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta sika, läskin antajana, lisääntyy lujasti. Yhdys<span class="pageno"
+ id="p74">[s. 74]</span>valloissa on sikoja yhtä paljon kuin ihmisiäkin.
+ Minnesotassa on 5 sikaa jokaista asukasta kohti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalaisilla farmareilla on suuret sikalat. Possu on useilla seuduilla
+ omaisuuden mittana, rahana. Siat ovat punertavia. Rotuja on jos minkälaisia,
+ mutta yleisin suomalaisilla tuntui olevan Duroc Jerseyn. Se on yksivärinen,
+ punertava ja pienikokoinen.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-36.jpg" alt="">
+ <p>Poni-varsa ja Percheron-hevonen. Äärimmäisyyksien maasta.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone13">Maanviljelystyö.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalainen farmari on itse kova työmies. Rusthollari- tai
+ kartanonherra-tyyppejä ei tapaa suomalaisten joukossa. Aamusta varhain
+ iltaan myöhään hän työmaillansa ahertelee.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Työ tapahtuu koneitten avulla. Omituisen näyn tarjoaa farmarin talvinen
+ pihamaa. Monien kymmenien tu<span class="pageno" id="p75">[s.
+ 75]</span>hansien dollarien arvoiset maanviljelyskoneet ovat taivaan alla.
+ Keväällä ja talvella kulkevat koneagentit kopistelevat niitä etsien vikoja,
+ voidakseen uusia osia tarjota ja myydä. Tämä puoli farmarien taloudessa on
+ yleensä sangen huonosti hoidettu.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaikissa vähänkin suuremmissa farmeissa on ainakin yksi voimakone, joka
+ käyttää puimakonetta ja myllyä.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-37.jpg" alt="">
+ <p>Osa Yhdysvaltain maatalousdepartementin päärakennuksesta.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Oma sähkövalo on niinikään hyvin yleinen. Voimakoneena aikaisemmin
+ käytettiin höyrypannuja, mutta nykyään on jo kaasumoottori yleisin. Hoidon
+ suhteen pidetään kyllä höyrykoneita yksinkertaisempina, mutta moottori
+ monista naismaisista oikuistaan huolimatta on sievempi ja sopivampi
+ siirrettäväksi paikasta toiseen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikassa on runsaasti polttoainetta moottoreille. Sitä riittää sieltä
+ vaikka koko mailmalle. Tämäkin on yhtenä syynä siihen, että Amerikka on
+ moottorien luvattu maa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Traktorien käyttö on suomalaisten keskuudessa hyvin yleistä.
+ Traktoritehtaita on noin puolitoistasataa ja eri<span class="pageno"
+ id="p76">[s. 76]</span>mallisia koneita yli 200. Yleisin malli on Standard.
+ Sen kulkunopeus työssä on noin 2,5—5 km. tunnissa. Vanhemmat mallit kulkevat
+ hitaammin, mutta ovat väkevämpiä. Keskikokoiset traktorit painavat noin 2
+ 500 kg. ja on niissä noin 25 hevosvoimaa. Polttoaineena käytetään
+ petroleumia.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-38.jpg" alt="">
+ <p>Kaksipyöräinen traktori suorastaan kytkettynä n. s. “tandem diskiin” eli kaksiriviseen lautas-äkeeseen.</p>
+ </div>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-39.jpg" alt="">
+ <p>Mc Cormicin ensimmäinen viljankorjuukone.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Useimmissa koneissa on myöskin hihnapyörä, josta otetaan voimaa
+ kaikenlaisiin tarpeisiin.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-40.jpg" alt="">
+ <p>Kultivaattori-traktori äestämässä.</p>
+ </div>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-41.jpg" alt="">
+ <p>Kaksipyöräiseen traktoriin sovitettu 3 m. leveä niittokone leikkaa 12—15 ha päivässä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Traktoria käytetään kaikenlaisiin peltotöihin, mutta myöskin kuormaa
+ vetämään. Polttoaineen kulutus on <span class="pageno" id="p78">[s.
+ 78]</span>keskimäärin noin 27—32 litraa ha kohti maata kynnettäessä. Tästä
+ huomaamme, että meidän maassamme ei vielä sen koneen käyttö kannata. Meillä
+ on sitä ennen keksittävä halpa polttoaine. Amerikassa tulee hehtaarin kyntö
+ maksamaan noin 5 dollaria. Kaikki traktoria käyttävät farmarit kuitenkin
+ vakuuttivat, että kyllä sen käyttö Suomessakin kannattaisi, jos vain
+ rohkeasti yritettäisiin. Sillä voidaan äkkiä sopivalla ajankohdalla maa
+ muokata. Työ tulee parempaa kuin hevosilla ja aikaa riittää sellaisiinkin
+ töihin, joihin ei sitä ennen ole riittänyt. Traktori on kuitenkin
+ toistaiseksi suurviljelijäin tarpeen tyydyttäjä, pienviljelijälle jää hänen
+ hevosensa, niin meillä kuin Amerikassakin, sillä mitä suurempi maanviljelys
+ sitä paremmin traktorin käyttö kannattaa. Amerikassa on sillä suuret
+ mahdollisuudet, sillä siellä on vielä tasaisia preeriamaita noin 200
+ miljoonaa acrea viljelykselle raivaamatta.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-42.jpg" alt="">
+ <p>Äestys täydessä käynnissä. Traktori vetämässä tandem-lautas-äestä ja tasaus-äestä.</p>
+ </div>
+ <span class="pageno" id="p79">[s. 79]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikka on traktorin maa, Suomi sitkeitten hevosten.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ V. 1919 valmistettiin Amerikassa lähes 315 tuhatta traktoria.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Koneitten käyttö maanviljelyksessä on Amerikassa kehittynyt huippuunsa.
+ Olkoonpa mitä maataloustyötä tahansa, kaikille löytyy omat koneensa.
+ Ihmistyö on kallista ja raskasta, konetyö halpaa ja helppoa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikkalainen “runnaa” koneilla. Yhä uusien ja uusien kojeiden keksiminen
+ innoittaa kaikkia. Pienimmällekin keksinnölle omistetaan mitä suurinta
+ huomiota. Amerikka on kekseliäisyyden ja yritteliäisyyden maa.
+ Suomalainenkin siellä saapi tässä suhteessa siivet allensa, seura tekee
+ kaltaisekseen.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-43.jpg" alt="">
+ <p>Beltsvillen koefarmi lähellä Washingtonia D. C. Yhdysvaltain Maatalaousdepartementin Dairy-osaston alainen.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone14">Amerikan “maalaisliitto”.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Kuten olemme jo aikaisemmin maininneet, on amerikalainen yhteiskunnallinen
+ kansanvalta trustien ja kahden vuoronperään hallitsevan puolueen johtajien
+ väliin ahtaalle puserrettu. Raha ja puoluejohtajat määräävät maan politiikan
+ suunnan; kansanvaltaisuus on suurelta osaltaan vain lippuna, jonka suojassa
+ omia itsekkäitä etuja ajetaan. Työväenliike on maassa <span class="pageno"
+ id="p80">[s. 80]</span>verrattain heikko. Se ei ole ainakaan tähänastisella
+ toiminnallaan suuriakaan aikaansaanut. Valtaa pitävät demokraatit ja
+ republikaanit, jotka edustavat “kahta mieltä samassa ajatuksessa”, kuten
+ näitä molempia puolueita arvostelevat Amerikan “maalaisliittolaiset”,
+ Nonpartisen Liiton jäsenet. He ovat sitä mieltä, että nuot valtaa pitävät
+ puolueet ovat menettäneet nuoruuden tuoreutensa ja että nyt niiden johtajat
+ sovinnossa jakavat keskenänsä tuottavat ja vaikutusvaltaiset virkapaikat.
+ “Niillä ei ole enään mitään periaatteita, niiden ainoa pyrkimys on säilyttää
+ sovinto omissa riveissään.” Ne ovat sekaantuneet toisiinsa, vanhentuneet ja
+ aikansa eläneet. Edistyksen henki on niissä muuttunut vallanhimon hengeksi.
+ Ne ovat menneen ajan puolueita. Seurauksena tästä on luokkalainlaadinta sen
+ kaikkein vaarallisimmassa muodossa. Pankki-trustit hallitsevat entistä
+ lujemmin. “Republikaani-demokraatti-kaksoiset ovat luokkapuolue ja ovat ne
+ kuuliaisia lapsia kasvatusisälleen, Wall-kadun pankkiiriryhmälle.”
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näin ajattelevat ne — ei suinkaan vähäiset kansalaispiirit — jotka nykyään
+ luovat uusia yhteiskunnallisia arvoja Amerikan Yhdysvalloissa ja jollainen
+ kieltämättä on Nonpartinen Liitto, joka suurin piirtein katsoen vastaa
+ Suomen Maalaisliittoa ehkä enemmän kuin minkään toisen valtakunnan
+ maalaispuolue. Tällä nuorella puolueella on ollut menestystä kaikkialla
+ farmarien keskuudessa. Se ei ole toistaiseksi esiintynyt itsenäisenä
+ puolueena valtiollisissa vaaleissa, vaan on se esim. Pohjois-Dakotassa
+ vallannut valtapuolueitten järjestöt ja ajanut sitä tietä omat miehensä
+ lainsäädäntölaitoksiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nonpartisen Liiton johtaja on Mr. A. C. Townley, entinen farmari ja yksi
+ kaikkein parhaita Amerikan puhujia. Hän on pankki-trustien ja kauppakamarien
+ puolelta koko valtakunnan ehkä enimmän vihattu mies. Tällä kertaa tämä
+ farmarien yhteiskunnallinen herättäjä istuu linnassa <span class="pageno"
+ id="p81">[s. 81]</span>Minnesotan vakoilulain nojalla annettua kolmen
+ kuukauden rangaistusta suorittamassa. Tästä tuomiosta kirjoittavat
+ Nonpartisen Liiton lehdet m.m. seuraavaa:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ "Jos koskaan on tapahtunut oikeuden väärinkäytöstä, joka olisi kiihoittanut
+ Yhdysvaltain kansalaisia kapinaan, niin sellainen tapaus on Nonpartisen
+ Liiton presidentin Townleyn joutuminen vankilaan teräsristikkojen taakse.
+ Kun syytökset oikeudessa voidaan keinotekoisesti todistaa ja siten tuomio
+ langettaa, niin se voidaan tehdä ketä vastaan tahansa, olkoonpa hän sitten
+ syyllinen tai syytön. A. C. Townley on meidän johtajamme ja hän edustaa
+ ainoaa maanviljelijäin liikettä, jolla on mitään arvoa, joka taistelee
+ monopoleja ja ahneutta vastaan. Townleyn on mentävä vankilaan sentähden,
+ että hänellä on tarmoa ja selkärankaa taistella niitä verenimijöitä vastaan,
+ joilla on kädet maanviljelijäin taskussa kyynärpäitä myöten.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Me olemme halveksittavia raukkoja ellemme puolusta johtajaamme, sillä häntä
+ vastaan ei ole voitu mitään vääryyttä todistaa. Maanviljelijöinä me tuotamme
+ kansakunnallemme leivän ja miljoonat meistä joutuvat vararikkoon sentähden,
+ että tuotamme noita tärkeitä elintarpeita tappioksemme.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Milloin tämä vääryys loppuu?
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nämä rosvot eivät tule luovuttamaan ylivaltaansa ennenkuin kansalaiset
+ käyttävät oikeuksiaan vaaliuurnalla puhdistaen hallituksemme perinpohjin,
+ presidentistä koirapoliisiin asti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ellei tämä tapahdu, niin meidän on parhainta muuttaa vanha sananparsi
+ “urhojen kotimaasta” ja sanoa sensijaan “orjien kotimaa”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Samalla kun tämä kelpaa näytteeksi aito amerikkalaisesta sanankäytöstä,
+ samalla se osoittaa kuinka kovaa taistelua nousevan “maalaisliiton” täytyy
+ käydä. Mutta vastustus on turhaa, Amerikan 12-miljoonainen maatyötä tekevä
+ äänestäjäkansa valveutuu. Sen yhteiskunnallista he<span class="pageno"
+ id="p82">[s. 82]</span>räämistä ei voida enään seisauttaa, vaikka
+ minkälaisia keinoja käytettäisiin sitä vastaan. On tapahtunut niinkin, että
+ liiton järjestäviä matkasihteereitä on raa'asti kohdeltu, riisuttu alasti,
+ tervattu ja höyhennetty, mutta aina päinvastaisella tuloksella kuin mitä on
+ tarkoitettu.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suurin syytös tätä uutta yhteiskunnallista liikettä vastaan on se, että
+ liitto ei ole muka isänmaallinen puolue. Tämän syytöksen on heittänyt m.m.
+ niinkin huomattu henkilö kuin entinen presidentti Taft.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-44.jpg" alt="">
+ <p>Kauranolkia poltetaan suomalaisella farmilla. Surullista, mutta totta.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Syytökset ovat siis samanlaatuisia kuin “vanhassa maassakin”. Onhan
+ meilläkin maalaisliittoa syytetty sosialismiin taipuvaisuudesta,
+ sivistysvihollisuudesta ja vieläpä jumalattomuudestakin. Ja pääasiassa aivan
+ samanlaisilla perusteilla ja samanlaisista vaikutteista.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nonpartinen Liitto on saanut alkunsa Pohjois-Dakotassa, joka on yksi
+ Yhdysvaltain suurimmista valtioista, hyvin harvaan asuttu. Vaikka pinta-ala
+ on 70 tuhatta neliömailia, asuu siellä vain 700 tuhatta ihmistä, joista 80 %
+ farmareita. Ainoastaan 10 % asuu kaupungeissa. Suurimmassa kaupungissa on
+ vain 22 tuhatta asukasta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Pohjois-Dakotan farmarit ovat suurimmaksi osaksi pohjoismaalaisia, joukossa
+ saksalaisia ja venäläisiä, joit<span class="pageno" id="p83">[s.
+ 83]</span>ten kaikkien esivanhemmat tulivat noin sukupolvi takaperin näille
+ silloin vielä viljelemättömille aavikoille, joilla kuljeskeli puhvelihärkä,
+ hirvi ja poro.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Yhdessä miespolvessa on tästä maasta tullut liittovaltain kenties suurin
+ maanviljelysvaltio. Uskallusta ja tarmoa on se asukkailta kysynyt.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-45.jpg" alt="">
+ <p>Duluthilainen “hoopoo”. Alkuaan Heikki Vuoriniemi Ähtäristä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta vaikka tämän aavikkovaltion farmarit tuottivat vuosi vuodelta yhä
+ suurempia satoja, pysyivät he köyhinä. V. 1915 oli enempi kuin ⅔ farmeista
+ kiinnityslainain alaisia ja ¼ vuokralaisia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Farmarien hiellä ja työllä rikastuivat vain pankkiirit, myllärit,
+ viljanostajat ja vakuutusasiamiehet.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p84">[s. 84]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Tällainen onneton tila syntyi yhden miespolven aikana. Maanviljelijäin
+ köyhtymisen syynä oli kurja viljanmyyntijärjestelmä, jota johdettiin
+ Chicagon y.m. viljanosto- ja myllykomppanioitten kautta. Farmareita
+ kohdeltiin kuin muinaisen mahtavan Rooman alusmaitten veronmaksajia.
+ Rahamiehet, myllärit, vakuutusmiehet, teurastuslaitokset ja rautatiet
+ pitivät Pohjois-Dakotaa alusmaanaan. Rautatierahdit esim. olivat 40 %
+ korkeammat kuin naapurivaltioissa. Valtion kauppavaihto tapahtui rajojen
+ ulkopuolella. Kaiken tämän lisäksi saivat farmarit kärsiä kaikenlaista
+ epärehellistä kohtelua. Viljasato-säiliöt kuuluivat maan rajojen
+ ulkopuolella oleville rahayhtymille, jotka järjestivät viisaasti kaikki
+ maksut maksettaviksi syksyllä. Näin pakotettiin maanviljelijät myymään
+ viljansa halpana aikana. Vilja luokiteltiin mielin määrin, vieläpä
+ punnittiinkin väärin. Teräväpäisemmät farmarit kokeilivat ja veivät saman
+ kuorman useampana päivänä arvioitavaksi viljasäiliömiehelle, joka aina
+ arvioi ne eri tavalla. Niinikään huomattiin, että viljan ostajat möivät
+ paljon enemmän kuin mitä olivat ostaneet. Vilja oli käsittämättömällä
+ tavalla lisääntynyt säiliössä ollessaan. — Petoskauppa tuli räikeästi
+ näkyviin v. 1916, jolloin kuumat tuulet vaikuttivat sen, että nisun jyvä oli
+ kurttuinen ja pieni. Tämän johdosta viljanostajat kuuluttivat maailmalle,
+ että Pohjois-Dakotan vilja ei kelpaa ihmisille, vaan se on syötettävä
+ kanoilla ja sioilla. Hinnat halpenivat ja koko sato myytiin ala-arvoisena,
+ halpana viljana. Muutaman kuukauden kuluttua julistivat samat ostajat, että
+ tämä sama vilja on paljon parempaa kuin tavallisten vuosien vilja, ja
+ kiskoivat jauhoista entistä korkeamman hinnan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näin häikäilemättömästi ryöstettiin farmareilta miljoonia dollareita.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tällaiset syyt herättivät leivänkasvattajat ja saattoi heidät yhtymään
+ Nonpartiseen Liittoon.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p85">[s. 85]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Kuvaavaa Pohjois-Dakotan farmarien sorrosta on myöskin valtion
+ viljansäilytysaseman perustamispuuha. Farmarit tulivat siihen vakaumukseen,
+ että oman valtion säilytysasema pelastaa heidät nylkyrien käsistä. Melkein
+ yksimielisesti määräsivät he lainlaatijakunnan rakentamaan tuon säiliön,
+ mutta lainlaatijakunta keksi tekosyyn ja väitti, että se on
+ perustuslainvastaista toimintaa. Nyt farmarit seuraavissa vaaleissa
+ määräsivät perustuslain muutettavaksi, ja sitten viljasäiliö omaan valtioon.
+ Mutta lainlaatijakunta ei nytkään totellut, vaan alkoi vehkeillen selittää,
+ että heille ei ole sanottu laitetaanko se maan rajojen sisälle vaiko
+ jonnekin lähelle myyntipaikkoja. Kolmannella kerralla määräsivät
+ maanviljelijät sen laitettavaksi maan rajojen sisäpuolelle, mutta ei
+ vieläkään lainlaatijakunta asiaa päättänyt, sillä ei ollut muka varoja tähän
+ tarkoitukseen. Vasta neljännellä kerralla täytyi lainlaatijakunnan rakentaa
+ valtion viljasäiliö. Näin taisteltiin 8 vuotta ennenkuin toivottu tulos
+ saavutettiin. Lainlaatijakunta oli täydellisesti mylly-yhdistyksen
+ asiamiesten ja rautateiden omistajien vaikutuksen alainen, eikä rohjennut
+ kuulla valitsijainsa ääntä. Äänten ostaminen on niinikään Amerikassa onneton
+ yhteiskunnallinen tauti.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sodan sytyttyä syytettiin Nonpartista Liittoa epäisänmaallisuudesta. Sen
+ puhujia tervattiin ja höyhennettiin, vaikka esim. Pohjois-Dakotan farmarit
+ tekivät kaikkensa sodan hyväksi. Vastustajat sanoivat taistelevansa
+ Euroopassa kansanvallan puolesta, mutta itse lankesivat mitä törkeimpään
+ tyrannivallan tavoitteluun.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näistäkin muutamista esimerkeistä jo huomaa, kuinka Amerikan maanviljelijäin
+ yhteiskunnallista heräämistä vastustetaan pääasiassa aivan samoista
+ vaikutteista kuin “vanhassa maassakin”. Tulemme tämän kertomuksen
+ loppupuolella vähän puhumaan Suomen maanviljelijäin yhteiskunnallisen
+ liikkeen, maalaisliiton taisteluista, sen voitoista ja tappioista.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone15">Matkan vaiheista “rauta-alueelta”.</h2>
+ <span class="pageno" id="p86">[s. 86]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Duluthin kaupunki Minnesotan valtiossa sijaitsee mitä ihanimmalla paikalla.
+ Kauniita vesiä ja kumpuja on kaupungin lähistöllä. Kaupunki on yksi
+ suurimmista suomalaisen asutuksen keskuksista. Täällä asuu useita huomatuita
+ suomalaisia. Pistäydyin tässä kaupungissa kaksi kertaa. Puhetilaisuus oli
+ järjestetty erääseen matalaan, hyvin epämukavaan huoneistoon, johon
+ “katukaarojen” räminä häiritsevästi kuului ja jossa ei riittänyt salin ja
+ sen sivuhuoneitten tilavuudesta huolimatta tilaa läheskään kaikille
+ sisäänpyrkijöille. Duluthin kaupunki on äärimmäisen räikeitten suomalaisten
+ sosialistien pesäpaikka. Täällä ensi kerran häirittiin “vanhan maan
+ lahtari-edustajaa”. Entinen suomalainen “herrasmies”, joku “professori”
+ Rissanen esiintyi täällä joukkonsa kanssa, kysellen silakkain hintoja
+ Suomessa y.m. roskaa, jossa ei ollut mitään asiallista vaan joka oli
+ edeltäkäsin järjestetty häiritsemistarkoituksessa. Mutta kaikki meni lopulta
+ rauhallisesti. Tosin vielä kadullakin sain kunniani kuulla, mutta kun menin
+ rauhallisesti hymyillen miesten keskelle ja lupasin viedä heidän
+ vanhemmilleen ja omaisilleen — useita nimittäin tunsin joukosta, olipa
+ siellä sukulaisianikin Alavudelta — terveisiä, hiljeni meteli, kasvojen
+ ilmeet pehmenivät ja miehet läksivät harvakseen astelemaan kohti kotejansa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Duluthissa tapasin, kuten jo sanoin, useita huomatuita Amerikan suomalaisia.
+ Isänmaanystävät olivat järjestäneet illalliset “Suomi-vieraalle” helmikuun
+ 12 päivänä Abraham Lincolnin päivän illaksi. Tästä tilaisuudesta, sen
+ lyhyydestä huolimatta, muodostui harvinaisen isänmaallinen hetki. Tapahtui
+ näet niin, että juhlassa tapasivat toisensa ensimäinen suomalainen, joka
+ istuu Yhdysvaltain <span class="pageno" id="p87">[s. 87]</span>kongressissa,
+ lakimies Oscar Larson, ja allekirjoittanut, Amerikassa ensimäisenä
+ vieraileva vapaan, itsenäisen Suomen eduskunnan jäsen. Päiväkin oli
+ merkillinen, olihan se suuren Lincolnin päivä. Henkilöt ovat tällaisissa
+ asioissa sivuseikkoja, varsinkin mitä allekirjoittaneeseen tulee, mutta
+ tapaus oli mieliinpainuva ja innostava.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-46.jpg" alt="">
+ <p>O. J. Larson ja Lauri Perälä.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone16">Oscar J. Larson.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Seuraavana päivänä sain kutsun saapua tervehtimään Oscar J. Larsonia, tuota
+ kuuluisinta Amerikan suomalaista. Liikemies Salon autolla, hänen sekä
+ lakimies Victor H. Granin seurassa saavuimme määrä-aikana Larsonin
+ lakiasiaintoimistoon, jossa Amerikassa syntyneet suo<span class="pageno"
+ id="p88">[s. 88]</span>malais-neidot ottivat meidät vastaan ja veivät
+ vastaanottohuoneeseen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Huone oli yksinkertainen, suuria lakikirjoja seinien suuruiset hyllyt
+ täynnä. Abraham Lincolnin ja Theodor Rooseveltin suuret muotokuvat olivat
+ seinällä. Hetken odoteltuamme saapui mr. Larson. Hän on kookas, komea mies,
+ iältään hiukan yli 50 vuoden, persoonallisuus, jonka käytöksestä puuttuu
+ kokonaan tuo meille suomalaisille nousukasluontoisille ominainen teennäisen
+ pinnistetty juhlallisuus. Tuntui aivan kuin olisi vanhaa tuttavaansa
+ tervehtinyt. Puhelimme kauan Suomen asioista ja hän lupasi tehdä kaikkensa
+ synnyinmaansa hyväksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mr. Oscar Larson on syntynyt Oulun kaupungissa toukok. 20 p. 1871. Hänen
+ vanhempansa muuttivat pian senjälkeen Kuusamoon ja sieltä, Oscar-pojan
+ ollessa viiden vuoden vanha, Amerikkaan, asettuen asumaan Calumetin
+ kaupunkiin Michiganin valtiossa. Oscar alotti koulunkäyntinsä kaupungin
+ kansakoulussa. Sieltä päästyään palveli hän kauppa-apulaisena. Ryhtyi
+ jatkamaan lukujaan, suorittaen v. 1891 tutkinnon Northern Indianan
+ Normaalikoulusta, siirtyen sieltä Michiganin yliopistoon
+ kirjallisuustieteelliselle osastolle, myöhemmin ryhtyen lakia lukemaan, ja
+ suoritti lakitutkinnon v. 1894.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Lakimies Larson on innokas poliittisen toiminnan mies. On toiminut yleisenä
+ syyttäjänä pitkät ajat, käyden aina Italiasta asti hankkimassa todistajia
+ ajamiensa asiain selville saamiseksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Duluthiin muutti hän v. 1907 perustaen sinne lakiasiain toimiston. V. 1910
+ oli hän kuparisaarelaisten ehdokkaana piirituomarin virkaan. Hän kuuluu
+ republikaaniseen puolueeseen ja on viime vaaleissa valittu Yhdysvaltain
+ kongressiin. Puhujana on hän laajalti tunnettu, ympäri Yhdysvaltain.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Vaikka hän on jo lapsena siirtynyt Amerikkaan, rakastaa hän silti
+ synnyinmaatansa. Saamme olla ylpeitä <span class="pageno" id="p89">[s.
+ 89]</span>tästä Kuusamon pojasta, sillä kukapa tietää, mitä hän vielä voipi
+ tehdä paljon kokeneen köyhän isänmaansa hyväksi. Suomalaisten v. 1899
+ kääntyessä presidentti Mc Kinleyn puoleen Suomen asiassa oli Oscar Larson
+ johtavana sieluna siinäkin. Hän se myöskin sai aikaan, että Michiganin
+ valtion lainlaatijakunta v. 1899 heinäkuun 7 päivänä teki päätöksen, jossa
+ lausuttiin syvä paheksuminen Venäjän Suomea kohtaan harjoittamaa sortoa
+ vastaan ja vaadittiin Yhdysvaltain presidenttiä tarttumaan asiaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Luonteeltaan mr. Larson on iloinen ja hilpeä. Toivorikkaalla mielellä hän
+ isänmaatansa ajattelee. Kehoitti järjestämään voimakkaan reklaamityön vapaan
+ Suomen tunnetuksi tekemiseksi Amerikassa. Sitä asiaa on hänen mielestään
+ heikosti hoidettu. Jos amerikkalaiset tietäisivät, kuinka kaunis “vanha maa”
+ tuhansine järvineen ja valoisine kesä-öineen on, niin kilvan he huvimatkansa
+ Suomeen ohjaisivat. Edelleen hän toivoi, että sovinnollisempi henki
+ puolueitten kesken saataisiin aikaan. Antakaa arvoa vastustajallekin. Älkää
+ riistäkö toisiltanne kunniaa ja leipää. Hävinneen on tunnustettava häviönsä,
+ "mies se on hävinnytkin". Valtiollisten vankien armahtamiskysymyksessä oli
+ hänellä paljon toivomisen aihetta. Sisäpoliittisia oloja tuntemattomana ei
+ kuitenkaan tahtonut tuomarina esiintyä. Toivoi, että kapinan
+ jälkiselvittelyt mahdollisimman pian loppuunsuoritettaisiin. Venäjän
+ läheisyyttä piti luotto-olojemme suurimpana vastuksena.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomea hän puhuu huonosti. Sanavarasto on kovin pieni.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ei ollut aikaa kauemmin viipyä tämän huomattavimman siirtolaisemme luona.
+ Täytyi rientää eteenpäin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kävin vielä ystävällisen mr. Salon sievässä huvilassa, samoin lakimies
+ Granin kodissa. Mr. C. H. Salmisen konttorissa viivyin kauemmin, sillä hän
+ on sikäläisen Päivälehden johtomies ja samalla etevä liikemies, jolla on
+ <span class="pageno" id="p90">[s. 90]</span>rahanvälitys ja piletti-liike
+ siirtolaisia varten. Liiketoimensa vuoksi on hän seutukunnan suomalaisten
+ kruunamaton varakonsuli. Tavaton oli se tungos, jonka näin hänen
+ konttorissaan. Kysyjiä, avun- ja neuvonpyytäjiä oli jos minkälaisia. Nykyään
+ tämä toimenmies on Suomessa. suunnittelemassa liiketoimiensa suurentamista
+ ja suomalaisen kirjallisuuden levittämistyön voimistuttamista siirtolaisten
+ keskuudessa. Mr. Salmisen työ siirtolaisten keskuudessa on tunnustuksella
+ mainittava.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Duluthista kulki matkani Ely-nimiseen pieneen sievään kaupunkiin. Kesällä
+ lienee tämä seutu mitä ihanin. Suomalaisia on kaupungissa ja ympäristöllä
+ noin 2 000. Kalevan Ritarit johtavat maamiestemme henkisiä pyrinnöitä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Asemalta ajoimme alajärveläisen työmies Heikki Metsäpellon komealla autolla
+ juvelikauppias Abraham Savolaisen hauskaan kotiin ja sieltä nukkumaan
+ kauppias J. E. Porthanin taloon. Puhetilaisuus oli kalevalaisten talolla.
+ Yleisöä tungokseen asti. Kuulijakunta erittäin mukanapysyvää ja puhujaa
+ miellyttävää. Seutukunnan suomalaisten sivistystason huomasin kohoavan koko
+ paljon yläpuolelle siirtolaisten yleisen sivistyksen keskitasoa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Luentojen loputtua pidettiin Kalevan Ritarien kokous, jossa vakavasti
+ keskusteltiin tämän erikoisen liikkeen ulottamisesta Suomeen asti. Monia
+ ajatuksia siinä herätettiin puolelta jos toiselta. Elyn ritarit muodostavat
+ yhden kaikkein parhaita “majoja” s.o. paikallisosastoja tässä järjestössä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Myöhään yöllä loppui kokous ja iloinen, oikea savolainen veitikka, liikemies
+ Savolainen saatteli “Suomi-vieraan” kotiin. Yöllä käytiin vielä hienoa
+ jalokivikoristeliikettäkin katsomassa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Elystä jäi mieleen hauskat muistot.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seuraava puhetilaisuus oli Palossa. Seutukunta tekee synkän vaikutuksen.
+ Tuntuu aivan kuin seisoisi suomalaisen tyystin raiskatun entisen mahtavan
+ tukkimetsän syr<span class="pageno" id="p91">[s. 91]</span>jässä. Tänne
+ raiskattuun aarniometsään ovat suomalaiset tulleet n.s. “kantofarmareiksi”.
+ Ilmasto ja maanlaatu on pääasiassa samanlaista kuin Suomessa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalaisia on täällä noin 500. Postia hoitaa suomalainen kauppias Aug.
+ Halmetoja. Kylän “supervaiserina” on suomalainen Matti Rahko. Yötä olin
+ suomalaisen kirjainkustantajan A. Rekosen luona. Hän on yksi siirtolaistemme
+ merkkimiehistä. 15 vuotta on hän kiertänyt ympäri Yhdysvaltoja suomalaisten
+ keskuudessa tiedonjanoa puheillaan herättelemässä ja kirjallisuutta,
+ ennenkaikkea sanomalehtiä levittämässä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kunnollinen mies!
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suuria palkkoja ei hän ole etsinyt. On tehnyt vain sellaista työtä, johon on
+ voinut innostua. Kirjojen ja lehtien kauppaaminen on hänen intohimonsa.
+ Hauskana ja sukkelana savolaisena on hän vastustamaton tässä toimessaan.
+ Ikää kuuluu miehellä olevan 65 vuotta, mutta kun hän tuli vastaani, sieppasi
+ matkalaukkuni ja läksi, luulin miehen olevan siinä 35 vuoden korvilla,
+ ainakin nuoremmaksi itseäni miestä luulin. Annoin hänen — isäkseni sopivan
+ miehen — kantaa laukkuani!
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Häpesin. —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nuorelta, aivan harvinaisen nuorelta hän näyttää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nyt hän on kiertolaiselämän jättänyt ja ostanut maata ensiksi etelästä
+ Mississipin rannalta, mutta kun siellä oli “rokotiilejä”, muutti Aatu
+ Rekonen Minnesotaan ja toisten suomalaisten kanssa perusti uuden
+ siirtolaiskunnan, jolle annettiin nimeksi Palo. Seutukunnan viljelys on
+ vasta parinkymmenen vuoden vanhaa, mutta silti pitkälle ehtinyttä. Maisema
+ muistuttaa suomalaista järvimaisemaa, on todella kuin meidän Savoa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Täällä Aatu viihtyy vaimonsa kanssa. Hän on aivan hiljan mennyt naimisiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Aatu Rekosen työ siirtokansan keskuudessa on ollut sen laatuista, että
+ jonkinlainen tunnustus isänmaan puo<span class="pageno" id="p92">[s.
+ 92]</span>lelta olisi paikallaan. Minulle kerrottiin kuinka Suomesta on
+ ritarimerkkejä Amerikkaan lähetetty sellaisillekin, jotka niitä pilkaten
+ käyttävät — naamiohuveissa, mutta Rekosen kaltaiset isänmaalliset miehet
+ ovat unohtuneet.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Palon pitäjä on voimakas todistus suomalaisesta korvenraivaajatarmosta.
+ Surullista, että isänmaassamme ovat yhteiskunnalliset olot olleet ja
+ edelleenkin ovat sellaiset, että tuollainen jättiläistarmo ei pääse omassa
+ maassamme oikeuksiinsa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Postimestari Halmetojan autolla kyydittiin “puhuja” Evelethin nuoreen
+ rauta-alueen kaupunkiin. Tämä oli ensimäinen paikka, jossa en tiennyt minne
+ menisin, kenenkä neuvoihin turvautuisin. Menin suoraan “haalille” ja siellä
+ sain kuulla esitelmäni ajan. Huone oli täälläkin kuulijoita täynnä ja
+ puheitten loputtua ilmestyi eteeni monia vanhoja tuttavia Alavudelta y.m.
+ Seutukunnalla on suuri suomalainen kirjasto ja ennemmin, muutama vuosi
+ sitten, ovat suomalaisten sivistysharrastukset olleet erittäin virkeitä. Nyt
+ ne olivat lamassa.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-47.jpg" alt="">
+ <p>Pastorit herra ja rouva Lappala lapsineen.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Mr. Juhani Aho Alavuden Kuorasaholta ohjasi minut täältä suureen Virginian
+ kaupunkiin. Siellä oli erittäin <span class="pageno" id="p93">[s.
+ 93]</span>ystävällinen vastaanotto. Pastori Risto Lappala, tohtori Jussi
+ Räihälä, liikemies Juho Ketola Lapualta y.m. olivat vastassa. Pastori
+ Lappala on vapaamielisen kristillisen seurakunnan pappi ja hänen vaimollansa
+ on samanlainen virka. Rouva Lappala lienee ensimäinen suomalainen nainen,
+ joka on vihitty papiksi.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-48.jpg" alt="">
+ <p>Virginian suomalaisia valokuvassa “Suomi-vieraan” kanssa.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupungissa on noin 3 000 suomalaista. Suuri ja kaunis kaupunki! Kuulijoita,
+ kuten tavallista, huoneitten täydeltä ja innostus sellainen, että mies
+ melkein pakotettiin vielä toisenkin kerran kaupunkiin tulemaan. Aikaa ei
+ siihen kuitenkaan riittänyt.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Nashwaukin kaupunki on lähellä Virginiaa. Pieni kylä, noin 500 suomalaista.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p94">[s. 94]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Täällä tutustuin etevään suomalaiseen musiikkimieheen Vihtori Taipaleeseen.
+ Hän johtaa suurta orkesteria ja on paikkakunnan korkeakoulun
+ musiikinopettajana. Hänellä on myöskin oma perheorkesteri, jonka kanssa hän
+ saapuu ensi kesänä Suomeen, esiintyen intiaanipuvuissa. Hänen rouvansa on
+ kaupungin postimestarina.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seutukunnan suurin farmari on Matti Suutari. Useita suuria suomalaisia
+ liikkeitä on kaupungissa.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-49.jpg" alt="">
+ <p>Vihtori Taipale.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Taipaleen kotiorkesterin kanssa matkustin Hibbingiin, joka on aivan lähellä
+ edellistä kaupunkia. Täällä muodostui puhetilaisuudesta harvinainen juhla,
+ sillä Taipaleen perheorkesteri soitteli kaikki väliajat. Hibbingin
+ suomalaiset ovat riitaista väkeä, jonka vuoksi kaikki yhteiset
+ sivistysharrastukset ovat kokonaan lamassa. Rautainsinööri K. L. Haataja
+ lienee seudun huomatuin suomalainen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kuulijoita oli täälläkin kaikesta huolimatta hyvin paljon.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p95">[s. 95]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Tuiman pakkasen paukkuessa kuljin täältä Kettle-Riverille, kolkoimmalle
+ kulmakunnalle Minnesotassa. Kauhea tulipalo on täällä hävittänyt asutuksen.
+ Monen neliömailin alueelta paloi kaikki, joukossa paljon ihmisiäkin. Uutta
+ elämää parhaillaan ylös yritettiin.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-50.jpg" alt="">
+ <p>Vihtori Taipaleen perhe-orkesteri Nashwaukista. Orkesteri saapuu ensi kesänä Suomeen, esiintyen m. m. Tampereen maanviljelysnäyttelyssä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Seutukunta on pientä farmiseutua. Suunnaton tulipalo on tehnyt hirveätä
+ jälkeä. Noin 350 ihmistä paloi; ei ollut minne paeta, kun tulen valta riehui
+ yllättävänä elementtinä, joka nieli kaikki mitä eteen sattui. Monet
+ pakolaiset kuolivat autoihinsa tielle. Ne, jotka pelastuivat, upottautuivat
+ kuivuneen joen mutaan tai muuhun kosteaan maahan. Ystävällisiä, kärsineitä
+ kansalaisiamme oli puhetta kuulemassa huoneen täydeltä. Seppä Paakkarin
+ <span class="pageno" id="p96">[s. 96]</span>vieraanvaraisessa kodissa
+ viihtyi väsynyt matkamies kuin kotonaan. Matka, nimittäin lopulle
+ ehdittyään, alkoi tavattomasti rasittaa. — Tämän seudun suomalaiset
+ muistuttivat meidän isäntiämme ja seppä Paakkari kyliemme seppää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seuraavana päivänä ajoimme mr. Paakkarin autolla Cloquetin kaupunkiin, joka
+ palon jäljestä on entistä ehompana noussut. Puhetilaisuus täällä muodostui
+ matkan ikävimmäksi, sillä hyvät suomalaiset “äkkijyrkät” sosialistit
+ häiritsivät puhujaa sen kuin ehtivät. Työväentalo, jossa puhe pidettiin, oli
+ “äkkijyrkkiä” kuulijoita jotenkin täynnä. Ilman takkia, jalat tuolin
+ sarjalla “toverit” kompasanojansa ja ilkeämielisiä kysymyksiänsä puhujalle
+ esittelivät. Lopuksi uhkasivat melkeinpä käsirysyllä “opettaa Suomen
+ lahtarille” internatsionaalisia oppejansa. Selvisin kuitenkin ilman sen
+ pahempaa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Samana päivänä puhuin Cloquetin lähellä kansakoululla. Kuulijoina
+ seutukunnan kiihkeimmät uskovaiset, jotka juuri tulivat suomalaisen pastori
+ Kuusiston pitämistä “seuroista”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kummallinen päivä!
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kahdenlaisia kiihkoilijoita. Kaukana vieraalla maalla eksyy suomalainen
+ sielu <i>uskomaan</i> milloin mitäkin. Toiset kiihkoilevat uskonnolla,
+ toiset yhteiskunnallisella “äkkijyrkkyydellään”. Uskonnollinen kiihkoilu on
+ Amerikassa vapaata, mutta “äkkijyrkät” joskus — tervataan ja höyhennetään.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Brule Wisconsin on kantofarmarialuetta, noin 5 000 suomalaista. Täällä
+ tapasin paljon eteläpohjalaisia tuttavia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Erikoisemmin mieleeni on jäänyt Ironwood Michiganissa. Asemalla oli vastassa
+ useita karstulalaisia eli “karstusia”, joukossa ystävällinen Matti Tikkala
+ ja Antti Haapoja, viimeksimainittu Härmästä. Puhetilaisuus kalevalaisten
+ “haalilla” muodostui juhlahetkeksi, jota ei voi <span class="pageno"
+ id="p97">[s. 97]</span>unohtaa. Puhuin täällä kaksi kertaa. Toisella kertaa
+ olivat rouva Tikkala ja neiti Helmi Länttä y.m. naiset järjestäneet hauskan
+ perhejuhlan, jossa laulut ja puheet vuorottelivat myöhään yöhön.
+ Isänmaallista mieltä ja kotimaan kaipausta pulppusi tämän seudun
+ suomalaisten sieluista. Varsinkin Tikkalan perhe ja heidän liikekumppaninsa
+ työ suomalaisuuden hyväksi paikkakunnalla oli ihailtavaa ja liikuttavaa.
+ Täällä oli minulla tilaisuus syvemmin pilkistää Amerikassa syntyneitten
+ suomalaisten nuorten sieluelämään, sellaisten nimittäin, joilla on
+ sivistystä ja jotka ovat hyvästä kodistaan vanhempainsa opetuksella imeneet
+ sieluunsa suomalaisen hengen. Monenlaiset ja raskaat ovat ne ristiriidat,
+ jotka tällaista nuorisoa rasittavat ja tuottavat heille kärsimyksiä. Aikamme
+ nuoriso on onnetonta kaikkialla sivistyneessä mailmassa, mutta paljon ja
+ kaikenlaisia esim. suomalaiselle nuorisolle tuntemattomia tuskia täytyy
+ siirtolaisnuorison kestää eikä heidän elämänsä koskaan ole ehyttä ja
+ kokonaista. Äidin ja isän kertomukset kotimaasta ovat heillä aina pitkin
+ elämää kaipauksen ja syvän tuskan tuottajina. Toisaalta taas Amerikka, joka
+ on heidän synnyinmaansa ja jonka maan kansalliset ja uskonnolliset olot
+ koulukasvatuksen kautta ovat heille tulleet rakkaiksi, vetää heitä
+ puoleensa. Monet herkät, tunteelliset luonteet eivät kestä näitä
+ ristiriitoja, vaan murtuvat sielullisesti. Heistä tulee tuollaisia elävinä
+ kuolleita joukkosieluja, joilla ei ole mitään sisäistä innostusta, ylevään
+ ja hyvään pyrkivää sisäistä voimaa. Huvittelunhalu ja aineellisuus valtaa
+ heidän sielunsa ja näin Amerikan tuhannet erilaiset henkiset, taiteelliset
+ ja uskonnolliset puoskarit saavat heistä sievoisen lisän suureen
+ kannattajalaumaansa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Vanhan maan” nuorison apua ja tukea siirtolaisnuoriso toivoo, etten sanoisi
+ — rukoilee. Maamme voimakkaan nuorisoseuraliikkeen velvollisuus on sulkea
+ siirtolaisnuoriso huomioonsa. Perustettakoon nuorisoseuroja myöskin <span
+ class="pageno" id="p98">[s. 98]</span>Amerikkaan. Lähetettäköön sinne usein
+ puhujia ja ennen kaikkea perustettakoon Suomen Nuorison Liiton
+ äänenkannattajaan “Pyrkijään” erikoinen siirtolaisnuorison osasto, jota
+ toimitettaisiin Amerikasta päin ja jota tarmokkaasti levitettäisiin
+ siirtolaisnuorison keskuudessa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ironwoodista pistäydyttiin autolla Hurleyssä, Wis., yhdessä kaikkein
+ törkyisimmistä Yhdysvaltain kaupungeista. Kaupunki on aivan lähellä
+ Ironwoodia, joki vain erottaa ne toisistansa.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-51.jpg" alt="">
+ <p>Vangittuja hotellien omistajia.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikassa on, kuten tiedetään, kieltolaki, mutta näillä seuduilla sitä
+ uhmaten rikottiin aina siihen asti, kunnes eräänä varhaisena aamuna saapui
+ kaupunkiin ylimääräinen poliisijuna, jonka miehet marssivat kaupungin 57
+ hotelliin, etsivät kaikki väkijuomat, vangitsivat hotellinomis<span
+ class="pageno" id="p99">[s. 99]</span>tajat vieden heidät mukanaan ja
+ lukitsivat jokaisen hotellin sinetillä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Vangittujen valokuvat kiertelivät uutisen kera maan lehdistössä peloittavana
+ varoituksena kaikille väkijuomain salakauppiaille.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-52.jpg" alt="">
+ <p>Poliisipäällikkö, joka toimitti vangitsemisen.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Näin valvotaan Yhdysvalloissa kieltolakia. Amerikka on tässäkin asiassa
+ Amerikka ja siksipä täytyykin sanoa, että kieltolaki on siellä paremmin
+ toteutettu kuin meillä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ystävällisten ironwoodilaisten seurassa kävin vielä Wakefieldissä. Hauska
+ automatka, joka ei hevillä unohdu. Täällä näin ensi kerran juopuneita. Nämä
+ Michiganin <span class="pageno" id="p100">[s. 100]</span>seudut ovat aina
+ olleet kuuluisia huonosta elämästä. Kieltolain valvontakin on mitä
+ vaikeinta. Karstulalaisia paljon; kaikki kunnon suomalaisia ja suurin osa
+ seutukunnan valistusharrastusten johtohenkilöitä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Täältä kulki matkani Crystal Fallsiin, jossa ystävällinen pastori W.
+ Kuusisto otti “Suomi-vieraan” huostaansa. Puhetilaisuus oli kirkon
+ alasalissa. Hirvittävän lumipyryn takia oli kuulijoita vähemmän kuin
+ tavallisesti. Seutukunnalla asuu noin tuhatkunta suomalaista. Useita
+ varakkaita farmareita.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-53.jpg" alt="">
+ <p>Siirtolaisnuorisoa Ishpemingin kaupungista, Mich.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Republic, Mich. on pieni mainiseutu, jossa nostetaan rautaa 3 000 jalan
+ syvyydestä. Väestö uskonnollista, sosialisteja ei paikkakunnalla ole, mikä
+ on sitäkin kummallisempaa, kun jotenkin kaikki suomalaiset ovat
+ kaivostyöläisiä. — Ystävällinen Frans Lahtinen on tämän pienen seudun
+ “matkapappien” ystävä ja huoltaja.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seuraava paikka oli Ishpemingin kaupunki. Ishpeming on intiaanien kieltä ja
+ merkitsee suomeksi taivasta. Tulo <span class="pageno" id="p101">[s.
+ 101]</span>tänne oli vaivaloista, oikeata “kaitasta tietä”. Suurenlainen
+ kaupunki, asemalla en tavannut ketään suomalaisia. Vilustuin junamatkalla ja
+ sain kuumetta. Puhelinluettelon avulla löysin pastori Rautalahden toimeliaan
+ ja reippaan, Laihian pappilasta lähteneen rouvan. Hän ryhtyi tarmolla asiaan
+ ja pian oli tohtori Holm vuoteeni vieressä. Vaatteet päälle ja apteekkiin
+ seurauksella, että illalla olin jo melkein entistäkin terveempi. Ilta kysyi
+ voimia, sillä suuri “haali” oli tupaten yleisöä täynnä. Tilaisuudessa
+ puhuivat myöskin pastori Rautalahti ja tohtori Holm.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ishpemingissä asuu paljon hyvinvoipia huomattuja suomalaisia. Tohtori
+ Holmilla on oma suuri sairaala. Veljellinen henki yhdistää siirtolaisiamme.
+ Ei ole eroa tohtorin ja työmiehen välillä, kaikki seurustelevat toistensa
+ kanssa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Pastori Rautalahti on nykyään synodilaisen kirkon esimies, piispa, kuten
+ meillä sanottaisiin, mutta amerikkalaisuus ei tunne piispoja eikä rovasteja.
+ Kristillisyys on siellä palvelevaa, rakkauden evankeliumia, eikä, kuten
+ meillä, hallitsevaa virallista kristillisyyttä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kymmenen minuutin automatkan päässä on Negaunea-niminen kaupunki. Negaunea
+ suomennettuna merkitsee helvettiä. Tohtori Holmin komealla piilillä vietiin
+ “Suomi-vieras” taivaasta helvettiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Vastuksensa ja harminsa oli täälläkin. Tänne sain Suomesta sähkösanoman,
+ jolla kiirehdittiin miestä kotia. Uusi 60 eri paikkaa käsittävä
+ matkasuunnitelma oli juuri tehty ja aikomukseni oli viipyä perillä kesään
+ asti, mutta nyt täytyi kaikki jättää ja kiireimmän kaupalla ryhtyä
+ suunnittelemaan paluumatkaa kotimaahan. Oli helmikuun viimeinen päivä.
+ Raikas kevään tuntu ilmassa. Vaikka tämän seudun vuodenajat muistuttavatkin
+ suuresti Suomea, saapuu kevät kuitenkin paljon ennemmin kuin meillä.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p102">[s. 102]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Negauneasta (helvetistä) sain muistoksi kahden paholaisen kuvat, jotka
+ lukijoillenkin esitän. Kuva oli aikoinaan hyvin suosittu, mutta Suomeen ei
+ se päässyt.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-54.jpg" alt="">
+ <p>Seyn ja Bobrikoff. Suosittu postikortti aikoinaan siirtolaistemme keskuudessa.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Matkani kulki täältä Amerikan suomalaisten henkisten rientojen keskukseen,
+ nimittäin Hancockin kaupunkiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Koko pitkän matkan olin suurella jännityksellä odottanut tätä tapausta.
+ Jännitystä lisäsivät vielä monet matkan varrella saamani ystävien kirjeet,
+ joissa peloiteltiin ja varoiteltiin miestä tämän Suomi-opisto-kaupungin
+ varalta. “Muistakin siellä puhua hyvin, sillä arvostelu tulee olemaan
+ ankara”, kirjoitti eräskin hancockilaisia tunteva ystäväni.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kirkkaana “vanhan maan” huhtikuista kevättä muistuttavana varhaisena aamuna
+ astuin junasta Hancockin asemalle. Hämmästykselläni ei ollut rajoja, sillä
+ noita peloiteltuja hancockilaisia oli varhaisesta aamuhetkestä huolimatta
+ asemasilta täynnä. “Tekö se olette Perälä?” kysäisee lyhyenläntä
+ vastaanottajien eturintamassa seisova, erittäin ystävällisen ja leikkisän
+ näköinen mister.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p103">[s. 103]</span>
+ <p class="paragraph">
+ — Niin, sitähän sitä tässä on koetettu olla, vastaan yhtä leikkisästi ja
+ sitten lyödään kättä päälle.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Heikki Jasberg on nimeni ja nämä toiset ovat seutukuntamme
+ sivistysrientojen etuvartijoita.”
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Lähdettiin astelemaan kohti kaupunkia. Jasbergin liikehuoneistossa odotti
+ useita kirjeitä. Noudettuani ne vietiin mies lepäämään Scott-hotelliin.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-55.jpg" alt="">
+ <p>Hancockin valtakatu.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Iltapäivällä tuli ystävällinen mr. Heikki Jasberg herättämään väsynyttä
+ matkamiestä ja ilmoittamaan, että ennen Kalevalajuhlan alkua, jossa
+ allekirjoittaneen tulee puhua, ovat yhteiset illalliset hotellissa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mr. Heikki Jasberg on Amerikan suomalaisten yksi kaikkein huomatuimmista
+ miehistä. Hän on yli 40 vuotta ollut Amerikassa, syntynyt hän on
+ Kivijärvellä. Uransa siirtolaisena hän alotti halkometsätöissä. Omin neuvoin
+ kehitettyään itseään ja opittuaan maan kielen perusti hän <span
+ class="pageno" id="p104">[s. 104]</span>oman maaliikkeen, joka hänellä yhä
+ vieläkin on. Heikki Jasbergissä yhtyy käytännöllinen liikemies ja syvästi
+ uhrautuva aatteenmies. Kun toiset rukoilevat tai muuten haaveilevat uskonnon
+ ja ihanteiden maailmassa, tekee Heikki työtä. Suomi-opiston historia
+ valaisee erinomaisesti mr. Jasbergin tapaa palvella Jumalaa ja aatteita.
+ Toiset rukoilivat opiston puolesta, mutta Heikki teki työtä, jota ilman
+ opistoa ei koskaan olisi syntynyt. Mr. Jasbergin suurtyö siirtolaiskansan
+ hyväksi onkin Suomi-opiston historiasta löydettävissä. Paljon on hän myöskin
+ tehnyt uskonnollisen elämän ja raittiuden hyväksi, puhumattakaan niistä
+ monista taloudellisista yrityksistä, joitten alkuunpanijana hän on ollut.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-56.jpg" alt="">
+ <p>Illalliset Hancockissa. Mukana kaikki seutukunnan johtavat henkiset voimat, kuten Suomi-opiston opettajia, lääkäreitä, pappeja, liikemiehiä y.m.</p>
+ </div>
+ <span class="pageno" id="p105">[s. 105]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Mr. Heikki Jasberg on parhaita puhujia siirtolaiskansan keskuudessa. Hän on
+ persoonallisuus joka asiassa ja joka tilanteessa. Vaikka hän on paljon
+ sisäisesti kärsinyt ja taistellut mies, on hän silti aina iloinen, melkeinpä
+ itkeekin nauraen. Terve, syvä huumori kukkii kärsimyksissä ja
+ elämänkohtaloissa jalostuneen ja Korkeimman apuun luottavan
+ persoonallisuuden aivoissa. Mr. Heikki Jasberg on juuri tällainen mies.
+ Hänen seurassaan tuntee jotakin saavansa. Isänmaanrakkaus on hänessä
+ voimakas. “Suomi on äitini, se on minut synnyttänyt, Amerikka isäni, sillä
+ se minut elättää” — tuumi tämä rattoisa siirtolaisisänmaanystävä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Juhlaillallisiin, jotka oli järjestetty vapaan isänmaan kunniaksi, otti osaa
+ noin 40 miestä. Useita puheita pidettiin. Niistä mieleeni jäi varsinkin
+ Suomi-opiston johtajan Wargelinin voimakas puhe. Hän toivoi nuoren
+ kansanvallan maassamme voimistuvan. Kansanvallan vaikea läksy on oppia
+ puoluetaisteluissa häviämään. Voittaja on aina heti tunnustettava. Siinä
+ suhteessa nuori itsenäinen Suomi voipi paljon oppia Amerikalta. Tästä seuraa
+ myöskin, että puolue-elämä suuntautuu terveille teille, pikkumaisuus häviää
+ ja kaikkia innoittaa yhteisen isänmaan suuri asia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kalevalajuhla alkoi illalla klo 6. Suuri sali oli ääriään myöten yleisöä
+ täynnä. Ohjelma mitä valituin. Kaikki osoitti, että todella ollaan
+ siirtolaisten henkisten harrastusten keskuksessa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Matkasta, illallisista ja kahdesta pitkästä puheesta lopen uupuneena vihdoin
+ aamupuolella yötä pääsin takaisin hotelliin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seuraavana päivänä oli määrä puhua Suomi-opistolla. Oppilaat, sekä paljon
+ muutakin yleisöä oli opistolle kokoontunut.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ “Suomi-vieraan” lausui johtaja Wargelin tervetulleeksi, puhuen miehekkäitä
+ sanoja “vanhalle maalle” toi<span class="pageno" id="p106">[s.
+ 106]</span>voen, että nyt kun isänmaa on vapaa, tulisi sen muistaa myöskin
+ siirtolaisten henkisiä harrastuksia, ennen kaikkea Suomi-opistoa, joka on
+ siirtolaisnuorison korkein opinahjo.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tässä lienee sopiva tilaisuus hiukan puhua tästä siirtolaiskansan
+ korkeakoulusta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ymmärtääksemme tämän opiston asemaa on meidän ensin hiukan puhuttava
+ Yhdysvaltain koulu-oloista yleensä.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-57.jpg" alt="">
+ <p>Suomi-opiston johtajan Wargelinin perhe.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Perustuslait määräävät kansalaisten kasvatuksen ja vähimmän oppimäärän, mikä
+ jokaisen on itsellensä hankittava. Kaikkien lasten on käytävä koulua joko
+ valtion kouluissa tai yksityisten ylläpitämissä laitoksissa. Valtion
+ ylläpitämissä kouluissa ei opeteta uskontoa, se on mahdotonta sen
+ moni-uskontoisuuden vuoksi, joka Ame<span class="pageno" id="p107">[s.
+ 107]</span>rikassa vallitsee. Tämä ei suinkaan merkitse sitä, että maan
+ hallitus ja johtavat valtiomiehet vieroisivat uskontoa, kuten usein kuulee
+ meillä väitettävän. Ei, asiat ovat aivan päinvastoin. Todistaaksemme tätä
+ väitettä otamme tähän muutamia lausuntoja.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Columbian yliopiston presidentti N. M. Butler lausuu: “Kasvatus on
+ kansakunnan henkisten arvojen jatkuvaa sovelluttamista elämään. Nämät arvot
+ voidaan määritellä viiteen osaan, nimittäin tiede, kirjallisuus, taide,
+ yhteiskuntalaitokset ja uskonto, joka viimeksimainittu on välttämätön tekijä
+ ja jokaiselle lapselle tulee tarjota sitä sopivan järjestelmän kautta.”
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-58.jpg" alt="">
+ <p>Suomi-opiston neitosia.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Kasvatusopin professori G. A. Coe kirjoittaa: “Jos uskomme, että
+ täydelliseen persoonallisuuden kehittämiseen tarvitaan ei ainoastaan
+ inhimillistä yhteiskuntaa, vaan myöskin yhteyttä Jumalan kanssa, niin seuraa
+ siitä, että kasvatuksemme tarkoituksena tulee olla auttaa kehittymättömiä
+ ihmisolentoja täydelliseen persoonallisuuteen kanssakäymisessä ihmisten ja
+ Jumalan kanssa ja niiden avulla.”
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p108">[s. 108]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Irving King, suuri kasvatusopin tutkija, lausuu seuraavaa: “Uskonto on
+ suurin tekijä elämässä. Ja jos kysyisimme, mikä on uskonnon ja kasvatuksen
+ suhde toisiinsa, niin täytyy meidän sanoa, että niiden suhde on niin
+ läheinen, ettei kumpaakaan voida eroittaa toisestaan, parhaassa
+ merkityksessä toisensa olennollisesta hengestä.”
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suuri valtiomies Roosevelt lausuu m.m., että “on hyvä asia olla terävä,
+ etevä ja kekseliäs; mutta on parempi omata ominaisuuksia, jotka saavat
+ sisältönsä Jumalan kymmenistä käskyistä ja vuorisaarnasta.”
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Amerikkalaiset valtiomiehet siis kunnioittavat uskontoa ja juuri siksi he
+ siinä asiassa sallivat suuria vapauksia. He eivät tahdo uskonnon varjon alla
+ ajaa poliittisia tarkoitusperiään eikä hallita. Tästä seuraa, että
+ uskonnollinen elämä on maassa uhrausrikasta ja voimakasta. Se on tarttunut
+ suomalaisiinkin. Suomi-opisto on siitä paras todistus. Se on syntynyt
+ uskonnollisista vaikutuksista.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Vieraskielisiä kansallisia harrastuksia — kuten luonnollista — ei Amerikassa
+ kärsitä. Siinä suhteessa täytyy olla hyvin varovainen. Maassa on olemassa
+ n.s. “Speak-English”-liitto, jonka tarkoituksena on opettaa lasten kautta
+ vanhemmille englanninkieltä. Tämä liitto kuuluukin saaneen m.m. suomalaisten
+ keskuudessa hyviä tuloksia aikaan. Lapset eivät puhu koulussa välitunneilla
+ — eikä paljoa muuallakaan — suomea. Äidit ja isät innostuvat opettelemaan
+ englantia; rakkaus lapsiin heitä siihen vetää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomi-opisto kaikesta huolimatta tekee myöskin kansallista sivistystyötä,
+ mutta etualalla täytyy sittenkin pitää amerikkalaista sivistystyötä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomi-opisto alotti toimintansa syyskuun 8 pnä 1896. Oppilaita oli aluksi
+ vain 11. Nykyään siinä toimii seuraavat osastot: Valmistava osasto,
+ akateminen osasto, kauppakoulu ja jumaluusopillinen seminaari.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p109">[s. 109]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Akateminen osasto vastaa valtion kouluja ja valmistaa oppilaita korkeampiin
+ oppilaitoksiin sekä seminaariin. Tämän osaston kurssi tyydyttää hyvin
+ yliopiston vaatimuksia, joten opisto on valtion korkeakoulujen luettelossa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kauppakoulukurssi on kaksivuotinen. Tämän osaston oppilaat saavat aina
+ helposti hyviä paikkoja.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Seminaari on kolmivuotinen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Opetuskielenä kaikilla osastoilla käytetään pääasiassa englanninkieltä.
+ Uskonnon ja suomenkielisten aineiden opetus tapahtuu suomenkielellä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Koululla on aina ollut taloudellinen pula. Suurikorkoiset pankkivelat
+ nielevät vuosittain suuria summia. Toivomuksia lausuttiin, että Suomen
+ valtio ojentaisi auttavan kätensä siirtolaiskansan korkeakoulun hyväksi.
+ Toivomus, joka nykyisissä oloissa on mahdoton, mutta joka tulevaisuudessa
+ kylläkin on huomioon ottamisen arvoinen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Opiston pitkäaikaisena tarmokkaana johtajana on toiminut tri J. K. Nikander.
+ Hän kuoli v. 1919. Hänen jälkeensä tuli johtajaksi John Wargelin, nuori
+ tarmokas mies ja erinomainen puhuja.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Luentotilaisuuden jälkeen pistäydyin johtaja Wargelinin kauniissa kodissa,
+ jossa iloinen talon emäntä soitti “Finlandian” voimalla ja innostuksella.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Hancockissa puhuin vielä parikin eri kertaa Kalevan Ritarien
+ täysi-istunnossa. Innostusta ja hartautta kaikkialla. Varsinkin “veli
+ ensimmäistä” mr. Mattssonia olen usein jäljestäpäin muistellut.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Hancockissa on toinenkin huomattava laitos. Se on suomalainen sairaala.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sairaala on vasta kolme vuotta vanha, mutta siitä huolimatta on sieltä jo
+ yli tuhannen siirtolaissuomalaista terveyttänsä etsinyt.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p110">[s. 110]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Sitkeätä taistelua on tämäkin laitos syntyäkseen vaatinut. Kuparisaaren
+ suomalaiset eivät pitemmältä jaksaneet tyytyä katolilaiseen sairaalaan, vaan
+ pelkäämättä vaikeuksia ryhtyivät hommaamaan omaa sairaalaa. Asialle
+ sysäyksen onnellista ratkaisua kohti antoi ishpemingiläinen suomalainen
+ lääkäri Henry Holm. Hänen tuellaan ja kannatuksellaan päästiin alkuun.
+ Hancockilaiset liikemiehet, varsinkin apteekkari Verner Nikander, joka
+ nykyäänkin vielä toimii sairaalan taloudenhoitajana, sekä liikemiehet Matti
+ Mattsson, Antti Petäjä, Kaaleppi Seppänen y.m. ovat paljon työtä uhranneet
+ tämän sairaalan hyväksi.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-59.jpg" alt="">
+ <p>Suomalaisen sairaalan hoitajattaria.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Hancock on todella siirtolaissuomalaisten Helsinki. Siellä on, paitsi edellä
+ esitettyjä Suomi-opistoa ja sairaalaa, komea kirkko, komea valistustalo
+ y.m., mikä voimakkaasti todistaa siirtolaiskansan henkisien harrastusten
+ voimaa ja syvyyttä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Hancockissa viivyin useita päiviä, käyden ympäristöllä aina iltaisin
+ puhumassa. Ystävällinen Heikki Jasberg vei “Suomi-vieraan” hotellista
+ kotiinsa, jossa talon nuoriväki piti “vierasta” kuin “piispaa pappilassa”.
+ Tahtoipa mies melkein liiankin kotiutua, usein vielä jäljestäpäinkin
+ “vieraan” ajatukset viihtyivät Jasbergin nuorten seurassa. Ehkä vielä joskus
+ tulee tilaisuus uudistaa näitä muistoja. Sitä ainakin allekirjoittanut
+ toivoo.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p111">[s. 111]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Calumetin kaupunki on noin puolen tunnin raitiotievaunumatkan päässä
+ Hancockista. Iloisessa seurassa jutellen meni tuo matka odottamattoman pian.
+ Eräs herttainen rouva tarjoutui puhemieheksi “Suomi-vieraalle” ja sanoi heti
+ perille päästyämme ryhtyvänsä tehtäväänsä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kaupungissa menimme Jasberg-veljesten kanssa siirtolaissuomalaisten
+ vanhollisimman lehden “Valvojan” konttoriin. Ystävällinen, mutta hiukan
+ omituinen vastaanotto päättyi illallisiin, jossa isäntänä oli varakonsuli
+ Jackola, ystävällinen, tukeva rauhantuomari, joka erosi suuresti toisista
+ vastaanottajista ja “esittäjistä”.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Luentopaikalla illalla oli tavattoman suuri sali yleisöä jotenkin täynnä,
+ mutta alkuun ei tahdottu päästä. Amerikkalainen tapa vaatii, että puhuja
+ aina esitetään yleisölle. Mutta täällä esittelijäksi tuppautunut “suuruus”
+ ei täytä tehtäväänsä, sillä “hänen misiksensä (rouvansa) ei ole vielä
+ tullut.” Yleisö hermostuu, puhuja tuskaantuu, kunnes mitta tuli täyteen.
+ Pohjalaisuuteni heräsi ja niin alotin ensi kerran koko matkalla puheeni
+ ilman esittelyä. Hyvin se meni niinkin, esittelijästä vain sain “ystävän”,
+ joka ehkä vieläkin herttaisina hetkinään “misiksensä” kanssa
+ allekirjoittanutta muistelee.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Luentopaikalla tapasin vielä — puhemiehenikin. Hän ottaa reippaasti
+ käsimutkastani kiinni, viepi syrjemmälle ja hakee sinne punakan, terveen
+ suomalaisneidon.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ "Saanko luvan esitellä:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Miss Tyyne Järvis ja —"
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Keskustelu viriää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kysyn uudelta tuttavaltani mistä hän on lähtöisin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Alavudelta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Mistä sieltä?
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Lahdenkylästä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Sieltähän sitä minäkin, kuka Te olette, mistä talosta? —
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p112">[s. 112]</span>
+ <p class="paragraph">
+ — Kustaaporvarin Tyyneksi minua lasna sanottiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — No, mutta mehän olemme syntyneet naapureina, maantie vain oli kotimme
+ väliä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Sinäkö olet se Lauri, se pahankurinen —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Niin justiin se sama, joka aina koulumatkoilla sinua kiusasi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — No, tuhat tulimmaista, ja nyt tuo rouva on meillä — puhemiehenä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Näin keskustelu jatkuu ja puhemiesrouva nauraa. Lopulta hänkin
+ hämmästyksestä hölmistyy, käy totiseksi ja — onnittelee lapsuuden
+ leikkitoveruksia, jotka näin hauskasti toisensa tapasivat.
+ </p>
+ <div class="image">
+ <img src="images/kuva-60.jpg" alt="">
+ <p>Suomalaisia metsätöissä.</p>
+ </div>
+ <p class="paragraph">
+ Oli selvää, että meille tuli hauska ilta. Ikävä vain, että jo samana iltana
+ täytyi palata Hancockiin, sillä seuraavana päivänä piti puhua
+ <i>Väinölässä</i>, supi suomalaisessa kantofarmarikylässä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Täällä olin tilaisuudessa näkemään aito amerikkalaista metsänraiskausta.
+ Amerikka on maailman suurin ryöstöviljelyksen maa. Metsänraiskaus esim. on
+ jo kehittynyt <span class="pageno" id="p113">[s. 113]</span>niin pitkälle,
+ että hallituksenkin on täytynyt puuttua asiaan. Metsäin häviäminen kun
+ huonontaa ilmanalan. Näillä seuduilla on vielä jonkun verran metsiä.
+ Tukkityöt talvisin ovat hyvin yleisiä. Rautatieyhtiöt laittavat aivan
+ erityisiä rautateitä metsiin tukkien vetoa varten. Tällaisella tukkijunalla
+ matkustaminen on hidasta ja ikävää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Pelkie, Misch. on myöskin metsäinen kantofarmarikylä. Puhuin siellä
+ kirkossa, kuten niin monessa aikaisemmassakin farmarikylässä. Väittelyä
+ lopussa, joka kuitenkin päättyi mitä sydämellisimpään sovintoon. Asian kulku
+ oli seuraava:
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Väittelyä johtaa eräs metsätyöläinen, hyökäten mitä räikeimmin valkoisen
+ Suomen, “lahtari-Suomen” päälle, kertoellen mitä pöyristyttävimpiä valheita
+ kapinan ajalta. Koetan rauhallisesti oikoa miehen sairaalloisia esityksiä,
+ mutta mikään ei häneen pysty. Etupenkissä istuu pari pientä poikasta mitä
+ ryysyisimmin puettuna. Lähdönpäihin jaoin tavalliset kolehtirahat poikasille
+ ja käskin heidän ostaa itsellensä vaatteet.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Pojat sattuivat olemaan tuon kiivaan vastustajani poikia.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Aamulla tuli poikain isä kiittämään ja samalla pyysi anteeksi illallista
+ esiintymistään. Erosimme hyvinä ystävinä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Suomalaiset näillä seuduilla ovat vakavaa, uskonnollismielistä väkeä,
+ lukuunottamatta kiihkeitä sosialisteja, joita on kaikkialla. Uskonnollinen
+ elämä muistuttaa vanhan maan puolue-elämää. Eri kirkkokunnat kiistelevät
+ keskenänsä, useinkin hyvin toisarvoisista kysymyksistä. Suomen heimon
+ kirouksena on tuo meitä kaikkialla seuraava kiistamielisyys ja kateus.
+ Uskonnolliset puoskarit osaavat erinomaisesti siirtolaistemme keskuudessa
+ näitä ominaisuuksia eduksensa käyttää.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tapasin täällä useita keskisuomalaisia. Johtavana miehenä toimii farmari
+ Kananen, lähtöisin Pihtiputaan <span class="pageno" id="p114">[s.
+ 114]</span>Nokkalasta. Hän on paljon käytetty luottamusmies, kotimaata
+ palavasti rakastavana kunnon kansalainen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Viimeinen paikka “rauta-alueella” oli South Range. Puhuin siellä
+ Kalevalaisten haalilla, joka oli hienoin juhlasali, minkä matkalla olin
+ tilaisuudessa näkemään. Kaikkialta veralla verhottu huone oli vain
+ tavattoman raskas puhujalle. Kaupungissa on paljon ystävällisiä
+ suomalaisperheitä ja suuria suomalaisia liikkeitä. Oppaana ja auttajana
+ muistelen kiitollisuudella varsinkin mr. Taneli Kuonaa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Maaliskuun 5 pnä lähdin näiltä suurilta suomalaisseuduilta kohti New Yorkia.
+ Matkalla tapahtui vielä yhtä ja toista mainitsemisen arvoista ja
+ amerikkalaisuutta kuvaavaa. Tulomatkalla sovittiin eräässä kaupungissa, että
+ palatessani vielä poikkean ja että silloin puhun erään perheen uudessa
+ kodissa. Toimin sopimuksen mukaan ja aivan oikein: mainittu perhe oli
+ järjestänyt isot perhejuhlat. Soittaen, laulaen ja puheita pitäen
+ kulutettiin iltaa tässä vierasvaraisessa kodissa. Tuli lähdön aika. Ulkona
+ oli mitä ihanin ilta. Kirkkaat sähkövalot valaisivat lumihiutaleita, joita
+ taivas hiljakseen ripotteli kuin kukkasia. Iloisena joukkona kuljemme toinen
+ toistamme saatellen. Vihdoin on meitä pari kolme jäljellä. Lopuksi joudun
+ yksinäni saattelemaan erästä “missiä”. Huomaan kuinka saatettavani on
+ hätääntyneen hermostunut. Syytä siihen en ymmärrä. Perille tultuamme sanon
+ kohteliaasti hyvästi ja palaan asuntooni. Hetken kuljettuani yksin näen
+ miehen hengästyneenä juoksevan vastaani. Se on eräs pohjalainen, samassa
+ juhlassa mukana ollut mies.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Olet vaarallisella tiellä, katso eteesi — huutaa mies ja pusertaa
+ browninkia kädessään.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Kuinka niin? Mikä on hätänä? kysyn säikähtyneenä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ — Olet vaarallisella tiellä, sillä se miss, jota saattelit, on erään
+ “airiksen” (irlantilaisen) morsian ja hän on jo <span class="pageno"
+ id="p115">[s. 115]</span>kaksi kertaa hyökännyt tytön saattajien päälle ja
+ tiedä — jatkoi mies — täällä ei muukalaisen henki paljoa merkitse. Tule nyt!
+ lopetti pelastajani puheensa ja niin me menimme ja — pelastuimme. —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Paluumatkalla poikkesin vielä Warrenissa Ohion valtiossa. Mr. G. Uitto oli
+ asemalla autollansa vastassa. Kun pääsimme keskelle kaupunkia, suvaitsi auto
+ tehdä lakon ja me saimme hiki hatussa poliisien hätyyttäminä lykätä kojetta
+ syrjemmälle. Se oli kovaa työtä, auto oli suuri. —
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Warrenissa tapasin paljon eteläpohjalaisia tuttavia, useita entisiä
+ kansakouluoppilaitanikin Alavuden Jokivarrelta. Yötä olin isokyröläisen
+ musiikkimiehen Fabian Luoman luona.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämä oli viimeinen puhetilaisuus. Illalla makuuvaunuun ja niin mustien
+ poikien ohjaamana seuraavana iltana astelin toistamiseen maailman suurimman
+ kaupungin, New Yorkin mahtavalla rautatieasemalla — yksin. Henkilö, jota
+ olin kirjeellisesti pyytänyt asemalle vastaani, ei ollut tuota kirjettä
+ saanut ja niin jouduin omin neuvoin kulkemaan määräpaikkaani. Mutta ei hätää
+ mitään, tosin hiukan pelkäsin New Yorkin kuuluisia ryöväri- ja rosvokoplia.
+ Turhaa pelkoa! Alinin suomalaiseen matkailijakotiin omin neuvoin päästyäni
+ löysin suomalaisia. joiden turvissa jatkoin matkaa Brooklynin puolelle, mr.
+ Riipan vieraanvaraiseen ja ystävälliseen kotiin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Kiertomatka Amerikan Yhdysvaltain “maaseudulla” oli päättynyt. Ystävät New
+ Yorkissa onnittelivat saavutuksista, mutta kuten heitä varoitinkin — aivan
+ liian aikaisin. Menestys on vaarallista. Kateuden ja monet sen sukuiset
+ voimat piirittävät ja väijyvät ihmistä menestyksen tiellä. Sen sain minäkin
+ matkani jälkeen kokea.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone17">Paluumatka.</h2>
+ <span class="pageno" id="p116">[s. 116]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Matkalipun paluumatkaa varten olin ostanut Hancockissa, joten New Yorkissa
+ ei tarvinnut enään matkan siitä puolesta huolehtia. Passi oli nyt vain
+ matkakuntoon saatava. Suomen konsulaatissa konsuli Solitander otti
+ matkamiehen ystävällisesti vastaan. Siisti virasto. Sen sijaan oli
+ konsulilla samoin kuin toisillakin konsulaatin virkailijoilla yhtä ja toista
+ muistuttamista ulkoministeriön juoksevien asiain hoitoon nähden. Siellä
+ kaikki asiat viipyvät niin tavattomasti ja — mikä ikävintä — siellä luullaan
+ asioita tunnettavan paremmin kuin itse paikan päällä New Yorkin
+ konsulaatissa. En tahdo käydä tässä nyt kuitenkaan tämän enempää
+ “morkkaamaan” ulkoministeriön sisäistä järjestystä, sillä epäkohta on jo
+ huomattu ja eduskunnan jäsenistä kokoonpantu komitea parhaillaan tutkii
+ asiaa. Sitä paitsi on ulkoministeriössä virkailijana New Yorkin
+ konsulaatissa palvellut tuomari A. Jalkanen, joka tuntee epäkohdat. Näin
+ ollen on varmaa että epäkohdat lähitulevaisuudessa korjautuvat.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Englannin konsulaatissa tapahtui passin viseeraus hyvin äkisti mutta
+ Yhdysvaltain konsulaatissa sen sijaan saimme konsulaattimme virkailija
+ tuomari Haaganin kanssa, joka ystävällisesti oli oppaanani, jonottaa monta
+ tuntia. Vihdoin kaikista selvisin ja niin olin valmis astumaan “Valkosen
+ Tähden linjan” suureen upeaan Olympic-nimiseen laivaan. Maaliskuun 17
+ päivänä klo 2 päivällä törähytti tuo mahtava valtamerihöyry hyvästinsä New
+ Yorkille ja alkoi hitaasti, mutta varmasti irtaantua laiturista ja suuren,
+ mahtavan Vapaudenpatsaan ohitse painautua valtamerelle.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Melkeinpä kaihomielin seisoin mahtavan laivan kannella katsellen yhä
+ loitommalle jäävää “Suuren lännen” mannerta. Paljon uutta, henkistä näköalaa
+ avartavaa <span class="pageno" id="p117">[s. 117]</span>olin tuosta
+ merkillisestä rikkaasta “Uudesta maailmasta” saanut. Se pieni
+ “näverinreikä”, josta olin maailmaa katsellut, suureni tällä matkalla.
+ Jotakin nuorekkaan uutta sain Ameriikasta. Se oli vaatimattomalle
+ “kansanpuhujalle” sysäys syvemmille vesille, uusille ulapoille. Paljon
+ hengen herätystä ja tahdon terästä sieltä mukaansa sai. En katsele
+ Ameriikassa olleita kansalaisiani enään halveksien, vaan kunnioittaen. On
+ kyllä totta, että matkalla ei ole tärkeintä mitä näkee, vaan <i>kuka
+ näkee</i>. Mutta vaikka olisi henkisesti minkälainen tomppeli tahansa, niin
+ sittenkin täytyy jotakin liikahtaa sen suomalaisen henkisessä olennossa,
+ joka meidän syrjäisistä pienistä oloistamme joutuu amerikkalaista kulttuuria
+ näkemään ja elämään sen keskuudessa. Ameriikka on uusi nuortunut Eurooppa.
+ Se on vapaa esim. siitä teennäisyydestä ja tyhjästä jäykkyydestä, joka vielä
+ kaiken lisäksi nousukkaan kömpelönä esiintyy meidän nuoressa
+ sivistyksessämme. Me voimme esim. istua vierekkäin junanpenkillä Helsingistä
+ Ouluun sanaakaan toisillemme sanomatta. Vierekkäisissä huoneistoissa asuvat
+ kaupunkilaiset voivat vuosia olla toisiansa tervehtämättä. Eduskunnan
+ oikeistopuolueitten jäsenet “teitittelevät” ja “tittelöivät” toisiansa,
+ vaikka ovat vuosia samassa ryhmässä työskennelleet. Eri puolueitten
+ edustajat tervehtävät toisiansa jäykästi j.n.e.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ameriikkalaisuus on tämänkaltaisesta ummehtuneisuudesta vapaata. Se
+ nuorentaa ja vapauttaa sinne muuttavaa eurooppalaista. Eteläpohjalaisuus on
+ tietämättään omaksunut hyvin paljon ameriikkalaista käytännöllistä,
+ tosielämässä esiintyvää tasa-arvoisuutta ja nuorekasta reippautta. Se
+ tavattoman runsas siirtolaisuus, joka miespolven ajan on tästä maakunnasta
+ lähtenyt, on sen vaikuttanut. Me emme sitä itse huomaa, emmekä mielellämme
+ tunnusta, mutta sille, joka on elämänsä kansanvalistustyötä
+ Etelä-Pohjanmaalla tehnyt ja sitte pistäytyy <span class="pageno"
+ id="p118">[s. 118]</span>vastaanottavin mielin samanlaisella asialla “ison
+ rapakon” takana, hänelle selviää tämä asia. Olisi sen vuoksi suotavaa, että
+ tässä maakunnassa enemmän kuin tähän asti kiinnitettäisiin huomiota
+ siirtolaisuuskysymykseen, varsinkin mitä tulee sen hyviin puoliin.
+ Ameriikassa olleet kansalaiset voisivat esim. perustaa yhdistyksen ajamaan
+ ja tunnetuksitekemään kaikkia ameriikkalaisen kulttuurin hyviä puolia täällä
+ kotimaassa ja sulattamaan niitä suomalaiseen käytännölliseen elämään.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone18">Matkan tarkoitus.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Matkan tarkoituksena oli herättää suomalaisen kirjallisuuden harrastusta
+ siirtolaistemme keskuudessa. Puhuin kaikkialla Johannes Linnankosken
+ elämäntyöstä, myyden hänen teoksiaan yli 4 000 dollarin arvosta. Edelleen
+ puhuin kirjallisuudesta yleensä sekä kirjallisuuden merkityksestä
+ siirtolaisille erittäin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Oli luonnollista, että kansanedustajana minulta odotettiin ja pyydettiin
+ tietoja myöskin maamme valtiollisista tapahtumista ja eritoten siitä
+ puolueesta mihin itse lukeuduin. Puhuin viimeksi mainituista aineista
+ pidättyvästi, esittäen kunkin puolueen parhaat puolet ja syyt niitten
+ syntymisiin. Maalaisliitosta puhuin sen aatteellista tarkoitusta
+ selvitellen, kajoamatta päivän politiikkaan. Mutta siitä huolimatta sain
+ vastaani Ameriikassa sosialisti-lehdet ja kotimaassa oikeistolehdet.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tätä oli mahdoton välttää. Edelläni ehtinyt reklaami tulostani teki sen
+ mahdottomaksi, reklaami josta en luonnollisestikaan minä ole vastuussa.
+ Olisi erittäin houkuttelevaa liittää tähän loppuun kaikki ne voimakkaat,
+ mitä erilaisimmat arvostelut, joita matkani johdosta niin Amerikan kuin
+ Suomenkin lehdissä kirjoitettiin, mutta jääkööt. Jos miestä haukuttiin, niin
+ kyllä kehuttiinkin. Kai<span class="pageno" id="p119">[s.
+ 119]</span>kenkaikkiaan: matkani saavutuksiin olen tyytyväinen. Jos siihen
+ lisäksi hiukankaan sain siirtolaisissamme heräämään rakkautta “vanhaa maata”
+ kohtaan ja nyt jatkuvalla työllä kotimaassa saan täältäpäin lisääntyvän
+ harrastuksen hereille siirtokansaamme kohtaan, niin saan kun saankin iloita
+ tekemäni matkan saavutuksista.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämän kirjan alkupuolella lupasin lopussa esitellä Suomen Maalaisliiton
+ johtavia periaatteita. Teen sen, julkaisemalla Ilkan 15-vuot. numerosta
+ kirjailija Santeri Alkion seuraavan kirjoituksen:
+ </p>
+ </div>
+ <div class="chapter">
+ <h2 id="chapterNone19">Miltä asema nyt näyttää.</h2>
+ <p class="paragraph">
+ Suurteollisuuden luomisen valtakauden yhteiskunnallinen tilinpäätös alkaa
+ olla valmis. Entisen, taloudellista yritteliäisyyttä ja kilpailua
+ kiihoittavan porvarillisuuden perillisenä seisoo uudessa yhteiskunnallisessa
+ rintamassa suurkapitalismi. Sillä on mielessään keisarivallan, suurvallan ja
+ militarismin kaikki mieliteot. Sitä vastassa seisoo sosialismi,
+ suurteollisuuden ja suurkaupungin kasvatti. Nämä valmistautuvat kamppailuun
+ maailmanvallasta. Kumpaisellakin on väkivalta aseenaan. Kumpaisellakin on
+ luokkavalta päämääränään.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ihmiskunta, joka oli uneksinut suursodan raunioilla saavansa vihdoinkin
+ kirota sodan ikuiseen häviöön, näkee sodan kummituksen uudelleen nousevan
+ silmäinsä edessä. Epätoivoisena luo rauhan ihminen katseensa kaikkiin
+ ilmansuuntiin etsien pelastusta. Mutta turhaan. Idässä ja lännessä nousee
+ hävityksen raunioista vain kostajia ja saalistajia. Häviävät kansat
+ hapuilevat yhä uudestaan miekkaa — sen avulla pelastuakseen, ja voittaneet
+ kansat tietävät, että heidän voittojensa hedelmät taataan vain miekalla.
+ </p>
+ <span class="pageno" id="p120">[s. 120]</span>
+ <p class="paragraph">
+ Sillä aikaa sivistys taantuu, suurkaupungit häviävät ja kuihtuvat
+ aineellisesti ja henkisesti. Ihmiskunnan parhaimmistolta sortuu luottamus
+ uuden päivän nousuun ja huonoimmisto nousee johtoasemiin ja hallitsee
+ yhteiskuntia ja valtioita. Ihmisyys alentuu uuteen orjuuteen. Sivistyneet,
+ lahjakkaat, ansioituneet ihmiset lankeavat proletaarien kanssa kilpaa. Niin
+ luisuu elämä alaspäin. Valtiolla ja yhteiskunnalla ei ole tätä kumousta
+ vastaan esteeksi mitään muuta kuin lait ja sotilasvalta. Mutta niitä ei
+ totella. Niin pettävät ainoatkin luisumisen jarrut. Kaikki vanhat
+ elämänarvot kaatuvat. Uusia jotka yhdistäisivät uskossa, innostaisivat
+ toteutumismahdollisina, ei synny.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mikä on tämä tällainen tilanne?
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sehän on vallankumous! Se on yhteiskunnallinen vallankumous, joka kulkee
+ rataansa luonnonlain välttämättömyydellä hävittääkseen kaiken mitä
+ nykyisessä yhteiskunnassa pidetään arvossa, valmistaakseen sijaa uusille
+ arvoille ja uudesti syntyvälle yhteiskunnalle. Se, mitä tässä tapahtuu, on
+ siis eräänlaatuinen maailmanloppu, ei kuitenkaan vielä lopullinen. Sillä,
+ niin synkältä kuin tällä hetkellä näyttääkin, niin sormi suussa kuin viime
+ vuosisataa hallinnut ja vaalinut kapitalistinen taloustieteilijä seisookin
+ tilinpäätöksensä edessä, niin hillittömän valtaavina kuin epätieteellisen
+ bolshevismin myrskyaallot käyvätkin synnyttäjänsä sosialidemokraattisen
+ tieteen ja taktiikan ylitse, — sittekin on aihetta aavistaa, että tästä
+ vielä syntyy “uudet taivaat ja uudet maat”, — kuitenkin aivan maallisessa
+ merkityksessä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Tämän ajatuksemme perusteluksi pieni silmäys mainittuun tilinpäätökseen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Viime vuosisata loi suurteollisuuden, mutta samalla myöskin suurteollisuus-
+ ja — suurhuijausyhteiskunnan. Se loi samalla oman tarpeensa mukaiset
+ taloustieteet, jotka totesivat silmää räpäyttämättä, että suurteollisuus
+ <span class="pageno" id="p121">[s. 121]</span>ja suurkaupunki muodostivat
+ yhdessä ne talous- ja yhteiskuntamuodot, joilla yksin oli tulevaisuuden
+ lupaus. Kaiken muun täytyi soveltautua sen mukaan. Tästä olivat — ja
+ arvatenkin vielä yleisesti edelleenkin ovat — suurkapitalistit ja heidän
+ työorjansa sekä runoilijatietäjänsä täydellisesti samaa mieltä. Niin
+ sosialisti kuin kapitalistikin. Tämä näköhäiriö johtui siitä, että
+ suurteollisuus, keksintöjen luomine välineineen, näytti tarjoavan
+ kilpailulle leivästä, pääomista ja yhteiskunnallisista asemista aivan
+ satumaiset mahdollisuudet. Se tempasi koko sivistyneen ihmiskunnan mukaansa,
+ kehitti aivan uudet elämänmuodot. Maaseudut kaikkialla tyhjensivät väkevää
+ työvoimaa suurkaupunkeihin, joista muodostui uuden yhteiskuntaelämän
+ sykkiviä sydämiä. Elämäntaso nousi rikkauksien kera kuin leikkien.
+ Loistoelämä, jonka piti tuhoutuneen Ranskan vallankumouksessa, kehittyi
+ uudelleen, muodostuen nyt nousevan porvarin kulttuuripäämääräksi, —
+ periytyäkseen jälkeläisissä jo taas kulttuuritarpeena. Sivistystyö, joka
+ aina on osoittautunut sangen herkäksi taipumaan rikkaitten vallanpitäjäin
+ halujen mukaan, tasoitti tietä, järjesteli makua, asettui porvarinousukkaan
+ käytettäväksi myös ylellisyystarpeiden kehittämisessä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta aivan pian huomasikin “työn orja”, että tämä uusi yhteiskunta
+ järjestyikin niin, että työläisten täytyi rajoittua elämään puutteessa ja
+ köyhyydessä <i>auttaakseen</i> elämänuhrillaan niiden loistoelämän
+ ylläpitämistä, jotka yleensä “eivät tehneet työtä, eivätkä kehränneet”. Tämä
+ havainto paisui nopeasti yleiseksi tietoisuudeksi ja järjesti rivit
+ sosialistisiksi luokkataistelujärjestöiksi.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Niin tuli valtiollisyhteiskunnallinen luokkataistelu
+ suurteollisuusyhteiskunnan painajaiseksi. Se levisi kaikille inhimillisen
+ elämän aloille, käsityöläisverstaista parlamentteihin saakka. Yhteiskunta
+ muuttui sotaleiriksi, jossa taistellaan lakoilla ja työsuluilla,
+ äänilipuilla, mielenosoituksilla ja pääomilla. Kaikki muut
+ yhteiskuntaluokat, <span class="pageno" id="p122">[s.
+ 122]</span>talonpojasta keisariin saakka, saavat suhtautua tähän taisteluun
+ sovelluttamalla itsensä sen mukaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Jo aikaisin aletaan ennustaa vallankumousta. Sosialisteille se muodostuu
+ uskonkappaleeksi. Porvarikaan ei varmuudella enää uskalla kieltää sen tuloa
+ <i>joskus</i>, mutta arvelee sen kestävän kuitenkin hänen henkilökohtaisen
+ aikansa jälkeen. Kysytään: Milloin? Miten? Köyhälistössä uudet
+ yhteiskuntaolot synnyttävät enempi luokkavihaa kuin järjellistä
+ luokkataistelua. Suuromistaja pälyy yhä tietoisempana suojelusvarustuksiin.
+ Hänestä on itsestään selvää, että “valtakunnan hallitus” on tarkoitettu
+ hänen oikeutensa suojaksi. Suurvalta ei sitä salaakaan. Köyhälistön viha
+ kohdistuu silloin myös hallitsevaan valtaan.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Samalla on kansainvälinen taloudellinen kilpailu kehittynyt äärimmän
+ kestävyystason rajoille. Se on synnyttänyt suurteollisuuden toisen suuren
+ pulman. Kun tuotanto lisääntyy — palkkain täytyy nousta, kapitaalin saada
+ yhä kasvavat voitto-osingot, — ei omamainen, kynitty, kuluttaja enää voi
+ lunastaa läheskään kaikkea mitä tuotetaan. Suurteollisuudelle täytyy silloin
+ saada vallatuksi menekkiä ulkomaisilla markkinoilla. Mutta sielläkin ovat
+ omat tuottajansa! Kansainvälinen kauppasota alkaa. Taistelu kiihtyy, suhteet
+ kärjistyvät. Kannattavaisuuslaskelmat pettävät yhä useammin.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Europpalainen suurteollisuusyhteiskunta tuntee seisovansa suuren vararikon
+ edessä. Suurvallat valmistautuvat pääsemään vararikosta — hävittämällä
+ kilpailijansa.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Sillä aikaa lepää maaseutu ja maanviljelys kaikissa maissa. Elämä, tuotanto
+ ja maailmankäsitykset kuvastavat uneliaisuutta tai heijastavat
+ kaupunki-elämän peilinä. Omatakeisuuden uskoa yrittävät vain harvat.
+ Talonpojan toiselta puolen, porvarin ja teollisuustyömiehen välille toiselta
+ puolen muodostuu syvä keskinäisen ymmärtämyksen puute. Siinä luokkajaossa,
+ joka on tapahtunut kapitalis<span class="pageno" id="p123">[s.
+ 123]</span>min ja sosialismin pohjalla, ovat kaikki muut yhteiskuntaa
+ palvelevat kansalaisryhmät saaneet suhtautua tilanteeseen kuten maa, jonka
+ kamaralla taistelee kaksi sille ventovierasta armeijaa, jotka kumpikin
+ ottavat ravintonsa sodan jaloissa olevalta kansalta. Mutta tässä luokkasodan
+ jaloissa talonpojat ja torpparit sekä heidän työläisensä muodostavat yhdessä
+ valtaavan yhteiskuntaluokan, jolla toisten luokkataistelusta ei ole mitään
+ toiveita saavuttaa itselleen varmoja etuja, eikä mitään varmuutta siitä,
+ että toisen tai toisen voitto tuottaisi yhteiskunnalle lopulta siunatun
+ rauhanajan. Näiden maatyöstä ja tuotannosta eläväin mahtavain joukkojen
+ itsetiedottomuus pysyi aina suursodan huipuille asti niin
+ yhteiskunnallisesti alkeellisena, etteivät ne tajunneet läheskään yleisesti
+ edes sitä, miten he ennen sotaa suorastaan lahjoittivat suurteollisuuden ja
+ kaupunkien luokkataisteluarmeijoille leipää, perien siitä vain osan oikeata,
+ tuotantokustannuksia vastaavaa hintaa. Kun he möivät leivän polkuhinnasta,
+ sillä tavoin he maksoivat pitkät ajat suurteollisuustyöväen palkkoja
+ erinäisissä Europan maissa, sekä liiostivat jokaisen jauho- ja voikilon
+ hinnasta osan välillisenä verona suurkapitalistien yritysten
+ osakkeenomistajain pääomavoitoksi. Itse he kituivat kaiken puutetta.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Mutta suursota synnytti aivan uusia konjunktuureja. Rahan hinta aleni,
+ tuotteiden, varsinkin elintarvetuotteiden, nousi. Äkkiä esiintyi
+ “talonpoika” luokkataistelussa — kuluttajia vastaan. Rintamat
+ elintarvemarkkinoilla muodostuvat uudestaan. Gulashi, jonka ammatti
+ uudenaikaisen kauppasiveyden oppien mukaan oikeuttaa kiskomaan, sosialisti,
+ jonka periaate ei koskaan rajoita palkkaa yläpäästä, virkamies, jonka
+ silmissä talonpoika on vain yhteiskunnallinen tuottaja, — kaikki he
+ hyökkäävät tämän tuottajan kimppuun leivän kalleuden vuoksi!
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ No, se on vain eräs kohtaus uuden yhteiskuntaluokan heräämishistoriassa,
+ muuten tyypillinen ja tuttu kaikkien <span class="pageno" id="p124">[s.
+ 124]</span>muiden luokkien heräämisajoilta. Sillä on kuitenkin siinä
+ erikoismerkitys, että suuren sodan lopputilissä esiintyy ihmisten nälkä niin
+ voimakkaana velkojana, että vuosisadan syrjäytetty ja poljettu leipätuotanto
+ nousee yhtäkkiä ammattina ensiluokkaiseen arvoon. Samalla se avaa muiden
+ yhteiskuntaluokkien silmät näkemään, että vuosisadan
+ maanviljelys-pakolaisuus oli monissa sotaakäyvissä maissa vieroittanut
+ ihmiset maasta, joka nyt osoittautui hädän hetkellä taasen kaiken elämän
+ varsinaiseksi lähteeksi. Maanpakolaisissa rupesi heräämään halu takaisin
+ maalle. Monet suurkaupungit menettivät suuren osan väestöään kun eivät niitä
+ elättämään kyenneet. Mutta maanviljelysseuduissa alkoi uusi elämä.
+ Talonpoikaisammatti nousi arvossa. Sen ympärillä alkoivat kaikki
+ maaseutuammatit elpyä.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Samalla saadaan havaita muutakin. Monissa maissa nousevat talonpojat ja
+ heihin liittyvät kansanainekset yhdessä johtavaan asemaan uusien
+ kansallisuusvaltioiden vapauttajina ja niiden parlamenttien tärkeimpinä
+ kansallisina puolueina. Tieteellinen sivistyneistö alkaa kiinnittää huomiota
+ talonpoikaisnousuun. Isänmaalliset mielet kiintyvät tähän kansallisvoimaan
+ kuin uuteen löytöön. Suurkaupunkilainen on menettänyt kansallistuntonsa
+ sisällön. Maaseutulaisella se elää parhaassa nousukaudessaan. Tapainturmelus
+ on suursodan hirveä seuraus erittäin suurkaupungeissa. Maaseudulla nousee
+ ihmisyyden itsepuolustusvoimia. Taloudellisia arvoja aletaan laskea
+ uudestaan. Sivistyksen sieluelämää aletaan tutkia. Siveyden karkoittaminen
+ europalaisen sivistyksen kodeista aletaan huomata hirveäksi erehdykseksi.
+ Materialistiset elämänarvot myöskin tässä suhteessa alkavat horjua.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Ihminen alkaa nousta lankeemusunestaan henkisesti nälkäisenä. Uuden
+ aikakauden aavistukset alkavat herätä. Uusi yhteiskunta syntyy vain sikäli,
+ mikäli jalostuu ja muodostuu uusi ihminen.
+ </p>
+ <p class="paragraph">
+ Onko siis sivistysviljelys ja taloudellisen elämän keskus siirtyvä
+ kaupungeista maaseudulle? Siitä on liian aikaista sanoa vielä mitään. Mutta
+ ken avoimin silmin katselee tapahtuvaa elämän selvitystä, sille näkyy, että
+ samalla kuin liike- ja sivistyselämän suurkeskukset elävät ilman
+ vapauttavia, elämän mahdollisuuksiin viittaavia, rohkaisevia näköaloja,
+ samalla maaseudulla, myöskin viljelemättömissä korvissa tällaiset
+ mahdollisuudet elävät. Ja samalla kuin suurtuotanto kaikilla aloilla uhkaa
+ uusilla, ennen kokemattomilla pelottavilla ja lakkaamattomilla
+ liikeseisauksilla, maa kutsuu kaikkia tarjoten kaikissa oloissa varman
+ elinkeinon.
+ </p>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="footnotes">
+ <h2>Viitteet</h2>
+ <div class="footnote"><a href="#fnref1" id="fn1">[1]</a> Harvennukset meidän.</div>
+ </div>
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75939 ***</div>
+ </body>
+</html>
+
diff --git a/75939-h/images/kuva-01.jpg b/75939-h/images/kuva-01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..adf881d
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-01.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-02.jpg b/75939-h/images/kuva-02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fb34964
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-02.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-03.jpg b/75939-h/images/kuva-03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d25567a
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-03.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-04.jpg b/75939-h/images/kuva-04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..20636dd
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-04.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-05.jpg b/75939-h/images/kuva-05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0d9562f
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-05.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-06.jpg b/75939-h/images/kuva-06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1a2276b
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-06.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-07.jpg b/75939-h/images/kuva-07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d0b0cc4
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-07.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-08.jpg b/75939-h/images/kuva-08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..af16b14
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-08.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-09.jpg b/75939-h/images/kuva-09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9dcb2fd
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-09.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-10.jpg b/75939-h/images/kuva-10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4692c77
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-10.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-11.jpg b/75939-h/images/kuva-11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a5da1a7
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-11.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-12.jpg b/75939-h/images/kuva-12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b59c99d
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-12.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-13.jpg b/75939-h/images/kuva-13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..78d1a03
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-13.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-14.jpg b/75939-h/images/kuva-14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..220b005
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-14.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-15.jpg b/75939-h/images/kuva-15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f9e8fa4
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-15.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-16.jpg b/75939-h/images/kuva-16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e305a63
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-16.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-17.jpg b/75939-h/images/kuva-17.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1797588
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-17.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-18.jpg b/75939-h/images/kuva-18.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4973109
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-18.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-19.jpg b/75939-h/images/kuva-19.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2ea851b
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-19.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-20.jpg b/75939-h/images/kuva-20.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7ee928a
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-20.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-21.jpg b/75939-h/images/kuva-21.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d4a6fba
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-21.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-22.jpg b/75939-h/images/kuva-22.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4fe2b9b
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-22.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-23.jpg b/75939-h/images/kuva-23.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c130626
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-23.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-24.jpg b/75939-h/images/kuva-24.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b67d595
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-24.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-25.jpg b/75939-h/images/kuva-25.jpg
new file mode 100644
index 0000000..199aa0e
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-25.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-26.jpg b/75939-h/images/kuva-26.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4986e31
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-26.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-27.jpg b/75939-h/images/kuva-27.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9c5732c
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-27.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-28.jpg b/75939-h/images/kuva-28.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bad5d6f
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-28.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-29.jpg b/75939-h/images/kuva-29.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3b84b15
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-29.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-30.jpg b/75939-h/images/kuva-30.jpg
new file mode 100644
index 0000000..68c2424
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-30.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-31.jpg b/75939-h/images/kuva-31.jpg
new file mode 100644
index 0000000..04bfc52
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-31.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-32.jpg b/75939-h/images/kuva-32.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6183ef7
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-32.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-33.jpg b/75939-h/images/kuva-33.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fba6802
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-33.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-34.jpg b/75939-h/images/kuva-34.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2192431
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-34.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-35.jpg b/75939-h/images/kuva-35.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2c29365
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-35.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-36.jpg b/75939-h/images/kuva-36.jpg
new file mode 100644
index 0000000..77ae252
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-36.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-37.jpg b/75939-h/images/kuva-37.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e24b76c
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-37.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-38.jpg b/75939-h/images/kuva-38.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2af0383
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-38.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-39.jpg b/75939-h/images/kuva-39.jpg
new file mode 100644
index 0000000..62424c0
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-39.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-40.jpg b/75939-h/images/kuva-40.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3e78414
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-40.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-41.jpg b/75939-h/images/kuva-41.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0c892fe
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-41.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-42.jpg b/75939-h/images/kuva-42.jpg
new file mode 100644
index 0000000..836461b
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-42.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-43.jpg b/75939-h/images/kuva-43.jpg
new file mode 100644
index 0000000..552e580
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-43.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-44.jpg b/75939-h/images/kuva-44.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d86fdfa
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-44.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-45.jpg b/75939-h/images/kuva-45.jpg
new file mode 100644
index 0000000..19a75c9
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-45.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-46.jpg b/75939-h/images/kuva-46.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3a60328
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-46.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-47.jpg b/75939-h/images/kuva-47.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d1f4271
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-47.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-48.jpg b/75939-h/images/kuva-48.jpg
new file mode 100644
index 0000000..263e95d
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-48.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-49.jpg b/75939-h/images/kuva-49.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dc1e8da
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-49.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-50.jpg b/75939-h/images/kuva-50.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1bb3599
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-50.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-51.jpg b/75939-h/images/kuva-51.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5862ca2
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-51.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-52.jpg b/75939-h/images/kuva-52.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ceedada
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-52.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-53.jpg b/75939-h/images/kuva-53.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2059720
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-53.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-54.jpg b/75939-h/images/kuva-54.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b7dac94
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-54.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-55.jpg b/75939-h/images/kuva-55.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8e7f332
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-55.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-56.jpg b/75939-h/images/kuva-56.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0b46d0e
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-56.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-57.jpg b/75939-h/images/kuva-57.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0c56e92
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-57.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-58.jpg b/75939-h/images/kuva-58.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4cdb035
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-58.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-59.jpg b/75939-h/images/kuva-59.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1a266a8
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-59.jpg
Binary files differ
diff --git a/75939-h/images/kuva-60.jpg b/75939-h/images/kuva-60.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b393da9
--- /dev/null
+++ b/75939-h/images/kuva-60.jpg
Binary files differ