diff options
| author | pgww <pgww@lists.pglaf.org> | 2025-10-16 12:22:02 -0700 |
|---|---|---|
| committer | pgww <pgww@lists.pglaf.org> | 2025-10-16 12:22:02 -0700 |
| commit | 38fa88bc196b881ebe6b98b5c8c51b1b15212dba (patch) | |
| tree | a20926c7dfb86f34f00d2a6aeb032a158972f308 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 77068-0.txt | 7927 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
4 files changed, 7943 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/77068-0.txt b/77068-0.txt new file mode 100644 index 0000000..37ad268 --- /dev/null +++ b/77068-0.txt @@ -0,0 +1,7927 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77068 *** + +language: Finnish + + + + +SINUN KANSASI ON MINUN KANSANI! + +Avioliittotarina Eteläjyllannista + + +Kirj. + +LAURA KIELER + + +Alkulauseen kirjoittanut L. Moltesen + + +Suomentanut + +Helmi Setälä. + + + + + +Helsingissä, +Kustannusosakeyhtiö Otava, +1902. + + + + +SUOMENTAJAN ALKUSANANEN. + + +Tämä kuvaus Eteläjyllannin oloista on, huolimatta muistutuksista, +joita sitä vastaan taiteellisessa suhteessa voitaneen tehdä, varsin +mieltäkiinnittävä teos. Se kertoo varsinaisesta isänmaastansa +eroitettujen tanskalaisten taisteluista ja kärsimyksistä, heidän +epätoivoisista yrityksistään koettaa säilyttää kansallisuuttansa +tukalissakin oloissa. + +Suomennos on muutamissa suhteissa tuottanut erityisiä vaikeuksia. +Niin on ollut mahdotonta suomalaiseen laitokseen saada mitään, joka +tunnelma-arvon puolesta vastaisi alkuteoksessa runsaasti käytettyä +eteläjyllantilaista tanskan murretta. En ole näet katsonut voivani +kääntää sitä miksikään suomalaiseksi murteeksi, koska semmoinen +menettely samalla olisi edellyttänyt koko kirjan tapahtumien sijoitusta +meidän maahan. + +Toisena vaikeutena on ollut tanskalais-saksalainen sekakieli, jota en +ole voinut kääntää muuten kuin panemalla saksalaisia sanoja suomen +sekaan. On selvää, että tämä sekoitus tuntuu jotenkin luonnottomalta +ja teennäiseltä, sen sijaan että saksa sekoitettuna tanskaan kielten +läheisen sukulaisuuden vuoksi tekee aivan luonnollisen vaikutuksen. + +Hartaimmat kiitokseni pyydän täten saada lausua tohtori +_L. Moltesenille_ hänen Eteläjyllannin oloja valaisevasta +kirjoituksestansa, joka suuresti lisää kirjan arvoa, sekä kirjan +tekijälle, rouva _Laura Kielerille_, joka on antanut suosiollisen +luvan kirjan suomentamiseen sekä tarpeellisia selityksiä ja tietoja. +Samoin saan ilmituoda kiitollisuuteni professori ja professorinrouva +_Thomsenille_ Kööpenhaminasta sekä dosentti _Konrad Nielsenille_ +Kristianiasta, jotka ystävällisesti ovat minua suomennostyössä +avustaneet, niinkuin myös maisteri _O. Manniselle,_ joka on suomentanut +kaikki kirjassa esiintyvät, ennen kääntämättömät runot. + +_Suomentaja_. + + + + +KANSALLISUUSTAISTELU ETELÄJYLLANNISSA. + + +Eteläjyllanti (tanskaksi Sønderjylland) eli Slesvig, niinkuin nimi +viime aikoina kuuluu, on aina historian aamuhämärästä vuoteen +1864 ollut tanskalainen maa. Niin pitkälle kuin historia ulottuu, +näemme tanskalaisten seisovan "Dannevirkellä" vahtien etelärajaa. +Helmikuunyönä 1864 täytyi heidän se jättää kahden suurvallan, Itävallan +ja Preussin sotajoukkojen pakoittamina. Tanskan valtionraja oli +Ejderjoki, mutta sen ja Dannevirken välillä on vanhoilta, ajoilta +asunut saksalaisia tanskalaisten keskessä, ja pitkin Eteläjyllannin +länsirannikkoa asettui aikaisemmalla keskiajalla muutamia friisiläisiä +heimoja niittymaita viljelemään. + +Rajamaana sai Eteläjyllanti aikaiseen erikoisaseman. Täällä asui +tanskalainen jaarli, ja 13:nnen vuosisadan keskivaiheilla tehtiin +se valtiolääniksi (rigslen) Tanskan kuninkaan Abelin (k. 1252) +jälkeläisten hyväksi. Nämä tulivat Eteläjyllannin herttuoiksi. + +Eteläjyllannin herttuat olivat tanskalaisaatelin vastustuspuolueen +johtajia kuningasvaltaa vastaan keskiajalla, ja heitä avustivat +Holsteinin kreivit, joiden tyttäriä he ottivat puolisoikseen. Näiden +etevien kreivien vaikutusvalta Eteläjyllannissa kasvoi suureksi, +ja kun tanskalainen herttuasuku kuoli sukupuuttoon v. 1375, vaati +Holsteinin kreivi päästä Tanskan herttuaksi Slesvigiin, niinkuin +maan nimi nyttemmin enimmäkseen kuului maanosan pääkaupungin mukaan. +Voidakseen vastaiseksi vapaasti ajaa unionipolitiikkiään antoi +kuningatar Margareeta v. 1386 Holsteinin ynnä Slesvigin lääniksi kreivi +Gerhardille. + +Täten tuli Slesvig lähemmin liitetyksi saksalaiseen Holsteiniin kuin +Tanskaan, ja kun holsteinilainen kreivisuku kuoli sukupuuttoon 1459 +ja Slesvig herrattomana lääninä jälleen joutui Tanskalle, toivoi +Holsteinin aateli yhtä hartaasti kuin kuningas Kristian V, että +heidän maansa seuraisi Slesvigiä. Holsteinin kreivikunta ylennettiin +herttuakunnaksi ja onneton valtioyhdistys Holsteinin ja Slesvigin +välillä tuli rakennetuksi. Slesvigissä yhä edelleen tanskalainen laki +ja tapa jäi vallalle, vaan Eteläjyllannin aatelin syrjäytti Holsteinin +aateli ja kaupungeissa tunkeusi alasaksa tanskan rinnalle. + +Herttuakuntia käytettiin kuninkaan perheen nuorempien jäsenten +eläkelaitoksina. Vuonna 1544 sai Tanskan prinssi Adolf herttuakuntien +holstein-gottorpilaisen osan. Holstein-gottorpilaiset herttuat, joista +Venäjän nykyinen keisarisuku polveutuu, liittyivät ruotsalaisiin +Tanskaa vastaan. Täten he saavuttivat riippumattomuuden Tanskasta +Roskilden rauhassa 1658, mutta 1713 valloitti kuningas Frederik +IV heidän osansa Eteläjyllantia, minkä hän yhdisti omaan, +kuninkaalliseen osaansa samaa maata ja antoi sille saman perintölain +kuin kuningaskunnalla oli. Vuonna 1773 antoi Venäjän keisari Paavali +Holsteinin gottorpilaisen osan Tanskalle vaihtaen sen Oldenburgiin. + +Kun Tanskan kuningassuvun vanhempi sukuhaara oli kuolemaisillaan +sukupuuttoon, ilmestyi vuoden 1830 vaiheilla Slesvigiin ja Holsteiniin +puolue, joka nimitti itseään slesvig-holsteinilaiseksi ja joka +väitti, että Slesvigillä ja Holsteinilla oli toinen perintölaki +kuin kuningaskunnalla, että herttuakruunu oli tuleva Tanskan +prinssille, herttua Kristian August Augustenborgilaiselle sekä että +Slesvig samoin kuin Holstein voisi tulla liitetyksi saksalaiseen +valtioliittoon. Slesvig-holsteinilaiset tekivät v. 1848 kapinan ja +Preussi asettui heidän puolelleen ja julisti sodan Tanskaa vastaan, +vaan 1850 teki Preussi rauhan ja Tanska sai kapinan kukistetuksi. +Augustenborgilaisen herttuan täytyi mennä maanpakolaisuuteen ja +luopua kaikista perintövaatimuksista omasta ja jälkeläistensä +puolesta. Siitä huolimatta uudisti hänen poikansa, herttua Frederik, +perintövaatimukset kuningas Frederik VII:nnen kuoltua 1863, ja +Saksassa kannatti enemmistö häntä. Tätä käytti Bismarck hyväkseen. +Hänen täytyi, niin hän sanoi, saada herttuakunnat, sillä voidaksensa +toteuttaa Saksan yhteyden Preussin yliherruuden alla täytyi hänen saada +sotasatama ja sotalaivasto. Ja kun Itävalta ei tahtonut jättää koko +saalista Preussille yksikseen, joutui Tanska v. 1864 sotaan molempien +saksalais-suurvaltioiden kanssa. Wienin rauhassa samana vuonna täytyi +Tanskan luopua vanhasta tanskalaisesta maasta, Eteläjyllannista, +sekä molemmista saksalaisista herttuakunnistaan, Holsteinista ja +Lanenburgista. + +Itävalta ja Preussi joutuivat kinaan saaliin jaosta. Pragin rauhassa +1866 sai Preussi sen kokonaan, vaan rauhan 5:ssä §:ssä määrättiin että +Pohjoisslesvig annettaisiin jälleen Tanskalle, jos väestö vapaassa +äänestyksessä lausui toivomuksensa siitä. Senjälkeen selittivät +Preussin kruununjuristit, että herttua Frederik Augustenborgilaisella +ei ollut minkäänmoista oikeutta herttuakuntien omistamiseen; +Tanskan kuninkaalla Kristian IX:llä ne olisivat, mutta nyt oli +Preussi ne valloittanut. Ne tulivat preussilaisiksi maakunniksi, ja +slesvig-holsteinilaisten unelma vapaasta herttuakunnasta pettyi. + +Slesvigin kuuluessa Tanskaan oli virkamiehistö valmistautunut Kielin +yliopistossa; siten oli se omistanut saksalaisen kultuurin ja se +puhui saksaa. Korkeampi porvaristo tietysti seurasi virkamiessäätyä. +Talonpoikaissääty säilytti tanskalaisen kielensä ja karaistui siten +ottamaan vastaan sitä saksalaista hyökyaaltoa, joka nyt leviää yli +heidän maansa. + +Kun preussilaiset tulivat Eteläjyllannin herroiksi, niin eivät +he heti voineet ruveta kansakoulua saksalaistuttamaan, sillä +siihen ei heillä ollut kylläksi opettajia. Mutta 1871 he alkoivat. +Ensin tehtiin saksa opetusaineeksi, 1878 tuli se opetuskieleksi +muutamissa aineissa ja opettaja sai käskyn käyttää saksaa puhekielenä +lasten kanssa (1878 oli saksa tullut virkakieleksi kaikissa +pohjoisslesvigiläisissä virastoissa) — 1888 tuli se opetuskieleksi +kaikissa aineissa paitsi uskonnossa, jossa täytyi säilyttää +tanska, koska tämä oli vielä kirkkokielenä. Mutta kun lapset +eivät opi lukemaan eivätkä kirjoittamaan tanskaa, niin oli tulos +tanskankielisestä uskonnonopetuksesta niin vähäinen, että saksalaiset +papit Pohjoisslesvigissä arvelivat välttämättömäksi saada vähintäin 2 +tanskankielen opetustuntia viikossa. Preussilainen hallitus kuitenkin +käski heidän olemaan vaiti, ja he tottelivat. Pohjoisslesvigiläiset +koettavat itse opettaa lapsiaan lukemaan ja kirjoittamaan tanskaa, +mutta virastot koettavat tätä estää jos jollakin tavoin. Kun lapset +tulevat yli koulupakollisen iän, lähettävät vanhemmat ne kouluun +(jatkokouluihin = efterskoler, kansanopistoihin) Tanskaan, ja jotta +varattomatkin saisivat lapsensa sinne, ovat pohjoisslesvigiläiset +perustaneet kouluyhdistyksen, joka kannattaa heitä. Väliäpitämättä +siitä, että äidinkielen karkoittaminen koulusta tuottaa epäilyttävää +poliitillista menestystä, mutta sitä vastoin vahingollisia seurauksia +uskonnollis-siveellisessä suhteessa, on preussilainen hallitus +jatkanut alkamaansa suuntaan tehden alun eräällä määräyksellä vuodelta +1899 tanskankielisen uskonnonopetuksen poistamiseen. Vähitellen +saksalaistutetaan valtiokirkko, ja papit ovat ylimalkaan valtion +innokkaimmat avustajat. Pohjoisslesvigiläiset ovat sentähden ruvenneet +muodostamaan vapaaseurakuntia valtiokirkon ulkopuolella; on olemassa +noin neljä, viisi tämmöistä, joilla ei ole teologisesti oppineita +miehiä pappeina. + +Kun nyt koko virkamiehistö on saksalainen ja suuri osa porvaristosta on +siitä riippuva, on koko kansallinen taistelu yksinomaan talonpoikien +asiana. Aluksi he eivät tahtoneet antaa lastensa oppia saksaa, vaan +vähitellen he ovat tulleet huomaamaan, että kuta paremmin he taitavat +saksan kieltä, sen paremmin he voivat taistella oman kielensä hyväksi, +ja kuta enemmän he oppivat tuntemaan saksalaista kultuuria, sitä +läheisempää sukua itselleen he tuntevat pohjoismaiden kultuurin olevan, +jota he etupäässä oppivat tuntemaan tanskalaisissa kansanopistoissa. + +Luottaen Pragin rauhan 5 §:n toteuttamiseen valmistautuivat +pohjoisslesvigiläiset kohta jälleen yhtymään Tanskaan. Kun vain sangen +harvat nuoret tahtoivat ruveta preussilaiseen sotapalvelukseen, +niin he jäivät mieluummin Tanskan alamaisiksi, ja tämmöisinä +n.s. _optantteina_ (= Tanskan alamaisuuden valinneina) he elivät +kotipaikoillaan ilman minkäänmoista äänivaltaa aina karkoittamisen +vaarassa, milloin vaan pistäisi viranomaisten päähän ajaa heidät +maasta. Sopimuksen kautta 11 päivältä lokak. 1878 vapautti Itävalta +Preussin 5 §:n täyttämisestä, ja niinpä pitikin Preussi koko sen +asian päättyneenä. Pohjoisslesvigiläiset eivät ole samaa mieltä: +oikeus on oikeus ja laki on laki, kunnes se oikeuden ja lain kautta +muutetaan toiseksi; mutta he muuttivat politiikkansa. Nuoret +rupesivat preussilaisiksi sotamiehiksi ja valmistautuivat kaikessa +pitkälliseen taisteluun. Monet kelvollisimmista ja voimakkaimmista +olivat siirtyneet Tanskaan, vuodesta 1867 vuoteen 1890 siirtyi 51,000 +pohjoisslesvigiläistä, ja 1898 oli Pohjoisslesvigissä 19,685 Tanskan +alamaista, siis ilman oikeuksia. Ne olivat harvalukuiset, jotka voivat +ryhtyä taisteluun, mutta niiden luku on kasvanut. He taistelevat +äidinkielensä ja kansallisuutensa puolesta ei ainoastaan sen oikeuden +ja sen velvollisuuden perusteella, mikä on jokaisella ihmisellä +tähän taisteluun, vaan myöskin sen perusteella, että heille on mitä +juhlallisimmassa muodossa annettu se vakuutus, että he itse saavat +määrätä kansallisen asemansa. Saksan valtiopäivillä ovat tanskalaiset +edustajat Hans Andersen Kryger, Junggreen, Gustav Johansen ja nykyinen +valtiopäivämies J. Jessen voimakkaasti ajaneet pohjoisslesvigiläisten +asiaa ja muistuttaneet Preussia sen velvollisuudesta, ja +preussilaisilla maapäivillä, joissa Hanssen-Nørremølle ja Julius +Nielsen ovat tanskalaisten edustajina, soitetaan ehtimiseen samoja +kelloja preussilaisten korviin, vaan ainoat, jotka todellakin tahtovat, +että Saksa menettelisi oikein Tanskaa niinhyvin kuin Saksan muita +kukistettuja kansoja kohtaan, ovat sosialidemokraatit. + +V. 1897 nimitettiin entinen Preussin valtioministeri M. v. Köller +Slesvig-Holsteinin ylipresidentiksi. Nyt alkoi pakkopolitiikki, jota +ei olisi voinut luulla uudenaikaisen kultuurivaltion tahtovan käyttää. +Köller ajoi Tanskan alamaiset maasta. 24 tunnin kuluttua tuli heidän +lähteä siitä talosta, joka satoja vuosia oli ollut heidän sukunsa oma. +Niitä tanskalaisia, jotka olivat Preussin alamaisia, ei hän voinut +karkoittaa, vaan sen sijaan hän ajoi pois heidän palvelijansa, jotka +enimmäkseen olivat Tanskasta, ja niin jäivät monesti kiireimpänä +työaikana tanskalaiset talonpojat ilman palvelijoita. Palvelijat saivat +jäädä maahan, jos tahtoivat palvella saksalaismielisiä, ja Tanskan +alamaiset voivat joskus saada luvan jäädä, jos suostuivat pitämään +erään tanskalaisen naisen toimittamaa lehteä, joka kissankynsillä +kulkee preussilaisten asioita. Kaikilla tavoin koetettiin vahingoittaa +tanskalaisia ja maahan muuttaneet virkamiehet ja preussilaisen +hallituksen kannattamat sanomalehtimiehet antavat heidän joka päivä +tuntea, että he ovat toisen luokan kansalaisia omassa vanhassa maassaan. + +Kun Köller 1901 muutettiin Elsass-Lothringeniin, tuli v. Wilmowsky +hänen jälkeläisekseen, ja hän sanoo tahtovansa seurata Köllerin +menettelytapaa. "Minä tahdon rauhaa", sanoi Köller, mutta +pakkopolitiikki ei ole saanut pohjoisslesvigiläisiä epäröimään. Se on +pakoittanut heidät olemaan hyvin varovaisia ja viisaita taistellessaan +kansallisten oikeuksiensa puolesta joka taholla. + +Pohjoisslesvigiläisillä on erinomaisina puolustusvälikappaleina +heidän sanomalehtensä, joista J. Jessenin toimittama "Flensborg +avis" on parhain kirjoitettuja ja parhain toimitettuja lehtiä +ylimalkaan, sekä heidän yhdistyksensä, varsinkin "Vaaliyhdistys" +Pohjoisslesvigiä varten, jonka tehtävänä on _kaikissa_ vaaleissa — +kunnallisissa, kirkollisissa, valtiopäivä- ja maapäivävaaleissa saada +jokainen tanskalainen mies täyttämään sitä oikeutta, mikä hänellä on +valtionjäsenenä. + +Talonpoikien täytyy itsensä saarnata, antaa opetusta, pitää +valtiollisia ja valistavia esitelmiä, lukea ääneen tanskalaisia +runoteoksia, näytellä näytelmiä y.m., sanalla sanoen tehdä koko työ. He +oivaltavat, että suuri tehtävä, yksi ajan suurimpia, on heille annettu. +Niinkuin vasta pitkien taistelujen jälkeen saatiin uskonvapaus, +niin voi — sen he tietävät — vasta pitkien taistelujen jälkeen +odottaa kansallisvapautta. Ruotsi antoi aikoinaan Kustaa Aadolfinsa +uhriksi uskonvapauden puolesta, nyt tahtoo tanskalainen talonpoika +Pohjoisslesvigissä antaa itsensä uhriksi kansalaisvapauden hyväksi, +ja hän seuraa tarkkaavaisesti taistelutoveriaan sekä pohjassa että +etelässä ja hän sanoo heille: Älkää menettäkö rohkeuttamme! Tulevaisuus +on meidän! Jos kansa menettääkin valtiollisen itsenäisyytensä, ei sen +siltä tarvitse menettää kansallisuuttansa! + +_L. Moltesen_. + + + + + + +SINUN KANSASI ON MINUN KANSANI + + + + +1. + + +Oli Herran vuosi 1894. + +Tahdon nyt heti edeltäpäin huomauttaa, etten mainitse tätä vuosilukua +sentähden, että vuosi 1894 missään suhteessa olisi ollut merkillisempi +kuin nuo monet muut merkilliset vuodet Eteläjyllannin rauhattomassa ja +tapahtumista rikkaassa historiassa. + +Minä mainitsen sen yksinomaan sen vuoksi, että voisin samalla merkitä, +että monessa osassa maata silloin vielä pidettiin hyviä, muinaisia +elonkorjuutapoja arvossa ja kunniassa. + +Minä tarkoitan tuota vanhaa elonkorjuutapaa, että käytiin lehtikaalin +kimppuun.[1] Vanhat tavat — siitä saamme kiittää edistyksen +seitsenpeninkulmasaappaita — ovat pian kadonneet ajan ahmivaan +unhekirjaan. Ja sitten kun täälläkin käsivoima on kokonaan vaihtunut +koneesen, niin silloin on viikatteen helähdyksen säestämä laulukin +taruksi muuttunut. + +Ilma oli ollut elonkorjuusen mitä edullisin, parempaa ei maamies olisi +voinut toivoa. Viikatteiden hionta kilahteli yli koko Eteläjyllannin. + +Auringon helteessä, joka oli kypsyttänyt ja kasvattanut ja - niinkuin +ainakin — antanut päivänsä paistaa niin väärille kuin vanhurskaille, +lepäsi Eteläjyllanti Pohjanmeren ja Itämeren välillä ja nosti selkänsä +juuri siinä kohden, mihin nummi oli levittänyt ruskeansinipunertavan +kanervapeitteensä ja missä rautatiejunat savuhäntineen ja kaiken +maailman matkustajineen ja tavaroineen kiitävät vihollisen ja oman maan +väliä. Lännessä se vajosi pehmeään suoperäiseen maahan, ja idässä se +levitti luonnonrunsauttaan rehoittavan sylinsä Vähänbeltin ja Itämeren +vuonoja kohti. + +Useimmat olivat jo lopettaneet rukiin ja ohran korjuun. Monella +paikkakunnalla oli myös viikatteen terä taittanut kauran ja sekulin. + +Tänä vuonna, se oli myönnettävä, oli sato ollut kaikkialla hyvä, sekä +runsauteensa että laatuunsa nähden ja, mikä vieläkin parempi, se oli jo +saatu pilaantumattomana korjatuksi katon alle. + +Esbern Grunnet, Højemarken poika, sanoi, että tänä vuonna maamies +saattoi huoleti odottaa talvea, sillä aitat kyllä täyttyivät, ja +Valdemar Borris Borrisgaardista arveli lisäksi, että jotkut saisivat +ehkä pystyttää useampiakin aumoja kuin koskaan ennen. + +Oikeastaan Valdemar Borriksen täydellinen nimi oli Valdemar Atterdag[2] +Borris, sillä hän syntyi vuonna kuusikymmentäneljä. + +Hänen isänsä rukoili tänä raskaana hädän aikana, joka oli kohdannut +häntä ja hänen kansaansa, että Jumala antaisi hyvien päivien jälleen +koittaa, jotta hänen poikansa saisi olla vapaa mies vapaassa maassa. + +Ja kun hän otti esikoisensa käsivarrelleen, niin hänestä tuntui +ikäänkuin hän äkkiä olisi nähnyt pojassaan rukouksen kuulemisen ja +uskon täyden varmuuden, ja hän sanoi syvästi liikutettuna vaimollensa: + +"Hän on kastettava Valdemar Atterdagiksi!"[2] + +On raskasta kantaa muinaisaikuista ja suurta nimeä, se voi muuttua +pilkkanimeksi, olipa sitten itse mies tuon suuren nimen arvoinen tai +ei, mutta Valdemar oli levollinen tämän niinkuin kaiken muunkin suhteen +— hän piti sitä miltei korkeampana sallimuksena. + +Jos se todellakin oli sallimus, niin hänen tuli käyttää se parhaaksensa. + +Tosin hänen sananpartensa kuului: "Niin, niin, mitä emme tänään +saavuta, sen voimme huomenna saavuttaa", mutta hänen kuninkaallisella +kaimallaan ei ollut mitään tekemistä tämän seikan kanssa. + +Se ilmaisi vain hänen omaa, lujatahtoista ja maltillista luonnettansa, +joka ei koskaan hätäillyt eikä aikeistaan luopunut. + +Esbern — tai Esben, joksi häntä jokapäiväisessä olossa kutsuttiin, — +siis Esben Grunnet, oli sitä vastoin kansan suussa saanut lisänimekseen +Nopsajalan, tai "Nopsan", joksi se mukavuuden vuoksi oli lyhennetty, +sillä hän oli reipas ja ripeä liikkeissään. + +Jalkeella sekä myöhään että varhain! + +Esben "Nopsa" oli keskikokoa pienempi, laiha, nuortea ja jäntehikäs, ja +vallattomat kiharat ulottuivat aina tummiin silmiin asti. + +Hän nojasi viikatteensa varteen ja hymyili serkulleen, joka seisoi +ylhäällä elokuormalla. + +Esben oli luonteeltaan runollinen ja osasi keksiä somia lauluja. + +"Sinä olet tuossa aivan kuin itse Tanska, samoinkuin koko tuo elokuorma +hevosinensa kaikkinensa!" sanoi hän. + +Esben oli oikeassa. + +Nuo molemmat ruskeat, suuret juutilaiset, — minä tarkoitan: hevoset — +kiiltäväpintaiset ja hyvin syötetyt ja niiden perässä elokuorma, joka +oli niin täynnä kultaista satoa, että se pullistui joka puolellensa, +ja ylinnä, kaiken tämän Herran siunaaman vuoden sadon päällä, kaunis, +pitkä, sinisilmäinen nuorukainen, jonka kasvot olivat päivän paahtamat. +Hänen jäsenensä olivat norjat ja hartiansa leveät ja voimakkaat. + +Hänellä oli valkoinen liinapuku yllään ja punainen vyö vyötäisillään. +Valkoinen olkihattu oli työntynyt niskaan, jotta vaalea tukka riippui +alas hikiselle otsalle, hänen ottaissaan vankasti ja varmasti vastaan +viimeisen lyhteen, jonka Karen nauraen ja leikkiä laskien hänelle +heitti. + +Tosiaankin, tätä näkyä maalari olisi varsin hyvin voinut käyttää +Tanskan vertauskuvana, Tanskan, joka kullanpainostamana kohoaa merestä +— se vertauskuva olisi joka tapauksessa ollut todellisempi ja parempi +kuin moni muu! + +Mutta maalari ei olisi mitenkään saanut unohtaa Karenia, joka hameet +ylhäällä ja hihat ylös käärittyinä, vielä senkin jälkeen, kun oli +heittänyt lyhteen Valdemarille, piti pyöreät, valkoiset käsivartensa +kohotettuina. + +Valdemar tavoitti lyhdettä kiinni ilmassa. + +"Viimeinen tältä vuodelta, Valdemar!" huusi Karen hengästyneenä +kiivaasta liikkeestä. "Kylläpä meillä nyt on ollut hyvä sato! +Voisimmepa vaikka piehtaroida viljassa!" + +"Niin, kukaan ei tiedä miltä maailma näyttää, kun me ensi kerralla +korjaamme viimeisen lyhteen!" sanoi Esben salavihkaa hymyillen. + + "Ei totta vaan se niin hullua ois, + jos silloin kellot ne häihin sois". + +Karen tuli veripunaiseksi korviaan myöten. Kuinka kaunis hän oli, tuo +pikku Karen! Hänen ei tarvinnut vakuuttaa olevansa Esbenin sisar! +Tummat silmät ja kalpea iho niinkuin hänelläkin. Mutta kasvot eivät +olleet yhtä terävät, ne olivat hienot ja soikeat, ja ruskeat kähärät +ympäröivät niitä, niin että pieni soma korva melkein peittyi niiden +alle! + +Eipä ihme jos sanottiin miehestä mieheen: + +"Pitäkää varanne! Hänestä ja serkusta tuolla elokuorman päällä tulee +vielä pari!" + +Olivathan he serkuksia, molemmat suurten talojen ja rikkaiden +ihmisten lapsia ja, mikä vieläkin enempää, vanhaa ja arvossapidettyä +Eteläjyllannin sukua. + +Ja he olivat aina lempeästi silmäilleet toisiansa, aina lapsuudestansa +asti, niin, aina varhaisimmasta ajasta saakka, jonka he saattoivat +mieleensä muistuttaa. + +Viikatteiden helinä oli hiljennyt, pitkä työpäivä oli loppuun kulunut. + +Aurinko laski sänkipeltojen yli, mutta naurismaat olivat vielä täynnä +alkavaa elämää. Se ennusti uutta työpäivää — Jumalan kiitos! + +Talon takana humalaköynnökset odottivat vuoroansa yhtä suurella syyllä +kuin naurismaatkin. + +Omenatarhassa hedelmät painoivat puiden oksia maata myöten. Kuinka +runsaasti omena- ja päärynämehuja niistä vuotaisi jouluksi! + +Suotar keitti sumua, niinkuin ainakin illan suussa, — päivä oli ollut +kovin helteinen. + +Sumu kohosi maasta, levisi notkoihin ja muutti ne taikasauvalla +aavoiksi järviksi, samalla kuin syksyiset hämähäkinverkot vilkkuivat ja +vapisivat ilmassa. + +Oli vaikea tuntea omaa seutuaankin. Kirkontornista kuului iltasoitto +ja Valdemar Borris katseli korkealta paikaltansa, elokuorman päältä, +iltaruskotusta, joka oli kuin vuoren harja kultaisine kärkineen. + +Hän sulki silmänsä, sillä voimakas valo häikäisi häntä, mutta sittenkin +se tunkeutui ikäänkuin loistavat nuolet hänen silmäluomiensa läpi. + +Kirkonkellojen vaiettua lauloi Karen, ja kaikki muut leikkuumiehet ja +naiset yhtyivät lauluun. Toiset nojautuivat viikatteihinsa, toiset +varjostivat silmiään, sillä he seisoivat vasten päivää ilta-auringon +purppurahohteessa: + + "Tuoll' linna lännen äärell' on, + sen kattaa kultakilvet; + yömaja siell' on auringon, + ja peittona punapilvet. + Sen harja maast' on taivaasen, + muit' uljaampi monen verran; + se linna työtä ei ihmisten, + vaan itse taivaan Herran". + +Viimeiset säveleet olivat tuskin vaienneet, kun äkkiä musta varjo +lankesi tien yli, jossa Karen seisoi. + +Se oli miehen varjo ylhäältä kukkulalta; kukaan ei ollut huomannut +häntä. Hän katosikin samassa ja lujia askeleita kuului aitauksen takaa +samalla kuin syvä ja pehmeä miehen ääni lauloi: + + "Ich Weiss nicht, was soll es bedeuten, + dass ich so traurig bin; + ein Märchen aus alten Zeiten, + das kommt mir nicht aus dem Sinn. + + Die Luft ist kühl und es dunkelt, + und ruhig fliesst der Rhein; + der Gipfel des Berges funkelt + im Abendsonnenschein." + + En tiedä mistähän lienee, + näin mieleni murheinen! + Kenties sen tarina tiennee + tää vanhan aikuinen. + + Jo vilpas ol' illan ilma, + Rein tyynenä rienteli, + ja vuorien takaa silmä + viel' auringon välkkyili. + +Esben hypähti kiroten pystyyn. + +"Piru vieköön!" + +Samalla liehui ilmassa syyskesän loistava hämähäkin verkko ja kietoutui +Karenin pään ja kasvojen ympäri. + +Melkein vihoissansa kohotti hän kätensä, repäisi hienon kudoksen rikki +ja heitti sen luotaan. + +Näkymättömän miehen askeleet ja ääni etenivät; ei kukaan muu paitsi +Valdemar Borris elokuorman päältä ollut nähnyt häntä, sillä aitaus oli +korkea. + +Äkillinen alakuloisuus sai vallan leikkuuväessä. Vihamielinen sävel oli +kajahtanut heidän maallansa; soraääni oli häirinnyt iltatunnelmaa. + +"Se oli Jürgens Egtvedistä, saksalainen Reinin Preussista!" huusi +Valdemar ja näytti nyrkkiään. + +"Tuo kirottu mies", sanoi Esben, "joka on tunkeutunut meidän pariimme!" + +Mieliala oli äkkiä käynyt niin painostavaksi; eloväki rupesi tekemään +lähtöä. + +"No niin! Viimeinen lyhde on korjattu!" huusi Esben Grunnet ja +ravisteli itseään. "Nyt kaikki kilvan kotiin lehtikaalin kimppuun!" + +Nytpä tosiaankin tytöille ja pojille tuli hoppu! Kotiin sitä oli +kiiruhdettava ja hiivittävä niin hiljaa ja huomaamatta kuin mahdollista +puutarhaan niittämään ja sitomaan rouva Grunnetin lehtikaalia! Ja kun +"Nopsa" oli joukon etunenässä, niin he saivat sen myös kaiketikin +tehdyksi! + +Mutta Karen hypähti toisten huomaamatta portaista aidan yli ja kiiruhti +oikotietä kotiin, niinkuin hyvä tytär ainakin varoittamaan äitiänsä, +ennenkuin he saivat hävitystyön joukolla käymään. + +Ja huutamaan hänelle: "että nyt he tulevat, nyt he tulevat!" + +Hän läksi matkaan täyttä juoksua. Mutta kesken kiivainta kyytiään hän +kuuli uudelleen miehen äänen laulavan: + + "Die schönste Jungfrau sitzet + dort oben wunderbar, + ihr goldnes Geschmeide blitzet, + sie kämmt ihr goldenes Haar. + + Sie kämmt es mit goldenem Kamme + und singt ein Lied dabei; + Das hat eine wundersame + gewaltige Melodei!" + + Ja kalliolla neiti + tuoss' istui ihana, + ja hajallensa heitti + hän kultahiuksensa. + + Ja laulua kummanlaista + hän lauleli sukeissaan. + Voi sitä, ken lumoavaista + kuul' laulua kerrankaan! + +Varjo lankesi taaskin hänen jalkojensa juureen. + +Mutta tien yli oli kutoutunut monta lumoavaa verkkoa ja samalla kuin +Karen kärsimättömästi koetti vapautua tästä kiusallisesta kudoksesta +ja vähällä oli kompastuakin siihen, joutui hän suoraan nuoren miehen +syliin, joka muitta mutkitta tarttui häneen käsivarsineen ja suuteli +häntä suulle. + +Pelästyneenä Karen riuhtaisi itsensä irti. + +"Kuinka te uskallatte!" änkytti hän vihasta vapisevalla äänellä ja +juoksi matkoihinsa. + +Ei Karenilla ollut aikaa antaa hänelle sen pitempää nuhdetta, ei hän +edes tullut silmäilleeksi häntä. + +"Lorelei! Lorelei!" lauloi hän Karenin jälkeen: + + "Den Schiffer im kleinen Schiffe + ergreift es mit wildem Weh; + er schaut nicht die Felsenriffe, + er schaut nur hinauf in die Höh'. + + Ich glaube, die Wellen verschlingen + am Ende Schiffer und Kahn; + und das hat mit ihrem Singen + die Lorelei gethan." + + Venheessä poika sousi + het' iskuin palavin + silmänsä tuohon nousi, + ei katsonut kareihin. + + Ma luulen kitahansa + sen poikasen pyörre vei — + sen lumouslaulullansa + on tehnyt Lorelei. + +Kun Karen hengästyneenä syöksyi kyökkiin, niin hän kuuli jo +leikkuumiesten äänekkäästi ja rohkeasti hiovan viikatteitansa +puutarhassa. Hän ei epäillyt että Esben oli innokkain joukossa. + +"Lehtikaali, äiti! He niittävät lehtikaalin!" huusi hän. + +"Herra varjelkoon!" sanoi rouva Grunnet reippaasti, "sitä huvia en toki +suo heille!" + +Ja reipas emäntä kiiruhti ulos. + +"Olkaa hyvät ja tulkaa sisään! Tulkaa sisään! Tehkää niin hyvin, tulkaa +sisään!" + +Olipa jo aikakin! Leikkuutytöt olivat jo varustaneet sidettä, millä +sitoa kaalit yhteen, mutta rouva Grunnet sai kutsutuksi leikkuuväen +sisään, ennenkuin ainoankaan kaalinpään oli tarvinnut heittää henkensä. + +Valdemar, joka sinä päivänä oli vieraissa tätinsä luona ja viimeisessä +elonkorjuussa oli ollut apuna, katsoi levottomasti oveen päin ja kyseli +turhaan minne Karen oli jäänyt. + +Täti hymyili salavihkaa tarjotessaan virvokkeita. "Ole sinä rauhassa. +Kyllä se päivä vielä koittaa, jolloin se, jota sinä odotat, on aina +sinun luonasi". + +Niin, eikö häitä jo oltu puoleksi määrätty pidettäviksi keväällä +Valpurin päivänä? Perheitten kesken siitä ainakin jo oli sovittu, +vaikka Karen ja Valdemar eivät vielä olleetkaan asiasta puhuneet. + +Mutta nyt hän tahtoi puhua siitä! Veri kuohahti hänessä. + +Eikö hän jo kyllin kauan ollut kulkenut täällä serkkuna ja aina vaan +serkkuna eikä koskaan muuna kuin serkkuna, ja Karen oli nauranut ja +laskenut leikkiä ja kujeillut hänen kanssansa, mutta ei koskaan, ei +koskaan, ei koskaan hän ollut antanut hänen aavistaa, että hän olisi +muutakin hänelle kuin serkku. + +Siitä piti tulla loppu, niin siitä piti se tulla! + +"Aina sinun luonasi!" + +Sitä oli mahdoton kestää. Olihan hän maltillinen ja kärsivällinen, +mutta tämä oli enemmän kuin mitä liha ja veri saattoi kärsiä, ja hän +oli nuori, reipas mies. + +Hän kulki ikkunoitten alitse ulos puutarhaan ja kun hän tuli Karenin +kamarin kohdalle, niin hän näki liehuvien harsouudinten läpi hänen +istuvan tuolilla ja läähättävän. Valdemar arveli että hän varmaan oli +juossut hyvin kovasti. Karen painoi kätensä rintaansa vasten. + + "Und das hat mit ihrem Singen + die Lorelei gethan!" + +"Sinä olet juossut varmaan liian kovasti, Karen", sanoi Valdemar ja +nojasi käsivarsillaan ikkunalautaan. + +Karen hypähti pystyyn. + +"Miksikä sinä väijyt minua?" kysyi hän kiivaasti. + +"No, no, sana sanasta! Olisit ainakin voinut sulkea ikkunasi ja laskea +uutimet eteen." + +Valdemar läksi, mutta hetken jälkeen hän huusi hänelle: + +"Etkö tule, pikku Karen?" + +"Jos en tule tänään, niin tulen huomenna!" nauroi Karen. + +Karen näki, että hän meni pois. + +Hyi, kuinka pahasti se oli sanottu! Karen vihasi itseään. Eikö hän +aina ollut kujeillut Valdemarin kanssa, kiusannut häntä ja ollut paha +hänelle — siksi — siksi että! — Tahtoivatko he pakoittaa häntä? Ei, ei +lainkaan! Pakosta ei ollut koskaan ollut puhettakaan, olihan Valdemar +kelpo poika, ja hän piti hänestä niin paljon, mutta sittenkin! + +Hänen mielensä nousi kapinaan. Antautuako tuohon salaperäiseen, +tuntemattomaan, josta hän ei tiennyt mitään, jota hän vain aavisti, +joka sekä veti puoleensa että sai hänet pelosta lamautumaan, — hän +tunsi taaskin miehen käsivarsien puristuksen ja kuuman suutelon +huulillaan! Hän hypähti ylös, ikäänkuin hän olisi tahtonut karkoittaa +hyttyslauman luotaan. Tuo häpeän ja pelästyksen naisellinen tunne +soveltui kyllä hyvin viholliseen, ventosaksalaiseen nähden, mutta ei +Valdemar Borrikseen nähden. + +Hän kastoi kasvonsa pesuvadissa ja hieroi huuliaan käsiliinalla; hän +tahtoi hieroa väkivallantekijän suudelman pois, se poltti ja saastutti +häntä! + +Se oli epäilemättä sama saksalainen, jolle he kaikki toivoivat vain +pahaa, jonka he kaikki olisivat tahtoneet lähettää hiiteen, sillä hän +oli ensimäinen saksalainen, joka oli uskaltanut ostaa tanskalaista +maata heidän paikkakunnallaan. + +Kun hän astui puutarhanpuoliseen huoneesen, niin eivätkö he kaikki +siellä istuessansa juuri puhuneetkin hänestä, tuosta saksalaisesta? + +Niin, tosiaankin! Aivan kuin he kaikki olisivat aavistaneet, mikä häpeä +oli häntä kohdannut! + +Esben oli - hyvin kiihoittunut, hänen silmänsä salamoivat. + +"Joka tapauksessa hän on ensimäinen saksalainen, joka näillä seuduin on +ostanut hyvää, vanhaa, tanskalaista maata", sanoi hän katkerasti. + +"Eihän meillä tässä pitäjässä ole koskaan edes ollut +kotisaksalaistakaan!"[3] sanoi joku eloväestä. + +"Onhan se sentään aina ollut meidän uskomme ja ylpeytemme!" sanoi +toinen. + +"Ja nyt preussilainen, joka on nimeltään Ruprecht Jürgens!" puuttui +kolmas puheesen. + +"No, no, älkää kiivastuko", sanoi Valdemar Borris. "Mitä Jürgensiin +tulee, niin eihän kukaan voinut kieltää häntä ostamasta maata mistä hän +halusi, eikä se missään tapauksessa ole hänelle häpeäksi." + +Hän vaikeni äkkiä. + +"Kenellekä se sitten olisi häpeäksi, Valdemar?" kysyi Esben, ja hänen +äänensä vapisi. "Me emme ole kutsuneet häntä". + +"Me saamme hävetä sitä", sanoi Valdemar hiljaa mutta varmasti, "että +sallimme hänen sen ottaa". + +Huoneessa vallitsi äkkiä äänettömyys. + +"Mitä me olisimme voineet tehdä, Valdemar?" kuului äkkiä Karenin ääni +huoneen nurkasta. "Sehän myötiin pakkohuutokaupalla, olihan Wrisgaard +joutunut konkurssitilaan". + +"Hänellä oli helkkarinmoinen pakko myödä se", huusi Esben. + +"Meidän olisi pitänyt se ostaa", sanoi Valdemar. + +"Emmekö sitten olisi huutaneet!" jatkoi Esben. "Minä huusin äidin +puolesta, ja myöskin sinun isäsi huusi — hänen huutonsa oli lähinnä +korkein". + +"Me huusimme korkeammasta kuin mistä meillä olisi ollut varaa, — Jumala +paratkoon", sanoi rouva Grunnet. + +"Minä kysyn sinulta, kuka saattoi tietää, että saksalainen tarjoisi +meidän ylitsemme?" + +Esben sen sanoi. + +"Meidän ei olisi pitänyt antaa asian mennä niin pitkälle", +sanoi Valdemar. "Meidän olisi pitänyt tukea miestä, niin ettei +pakkohuutokauppa olisi ollut välttämätön". + +"Tiedätkös", sanoi Esben suuttuen, "sitä miestä olisi ollut yhtä +hyödyllistä auttaa, kuin kaataa vettä seulaan. Emmehän voi auttaa +jokaista maksukelvotonta miestä veteen hukkumasta". + +"Niin, niin", vastasi Valdemar, "olkaamme varoillamme! Säästäkäämme, +me eteläjyllantilaiset, kolikoitamme ja tukekaamme toisiamme sekä +myötä- että vastoinkäymisessä. Ei yksikään kaistale maata, jonka me +saksalaiselle myömme, ole helpolla takaisin voitettavissa". + +"No!" sanoi Karen äkkiä pilkallisesti. "Katsokaamme ensin, miten hän +tulee toimeen taloineen!" + +"Se saksalainen, joka ei osaa viljellä maata tanskalaiseen tapaan, saa +niittää minkä hän on kylvänyt". Valdemar sen sanoi. "Ruprecht Jürgens +voi lähteä köyhempänä Eteläjyllannista kuin minä hän tuli tänne. Ei +siinä ole pahin este meille". + +"Missä sitten?" kysyi Esben kiivaasti. + +"Jos Preussin valtio tulisi ostajaksi. Se voi vieläkin enemmän +koroittaa hintaa, eikä se saata itseään pakkohuutokauppatilaan". + +"Ei, ei!" + +Esben vaikeni hetkeksi. + +"Onko teissä ketään, joka haluaa antaa hänelle neuvoja, jos hän joutuu +pulaan?" kysyi hän äkeissään. + +"Ei!" kuului lyhyt vastaus. + +"No, Jumala häntä sitten auttakoon!" sanoi Esben. + +"Ei kukaan voi kieltää häntä käyttämästä silmiään", arveli joku +eloväestä. "Näkeehän hän miten me menettelemme". + +"Mutta sitä hän ei voi!" huusi Esben. "Saksalainen maanviljelijä on +aina umpisokea". + +Kaikki olivat hetken aikaa ääneti. + +"Onko kukaan nähnyt häntä?" kysyi rouva Grunnet. + +"Olen minä", sanoi Valdemar, "minä näin hänet tänä iltana. Tuossa hän +on!" huusi hän äkkiä ja viittasi kädellään puutarhaoven ulkopuolelle. + +Kaikki nousivat pystyyn ja kerääntyivät ovelle. + +Vieras kulki tuolla matalan aitauksen ohi aavistamatta ärtyisiä ja +surullisia silmiä, jotka seurasivat häntä. + +Ei kukaan tahtonut auttaa häntä allikosta, ei kukaan tahtonut +huokaustakaan päästää, jos hän joutuisi perikatoon. + +Hän ei ollut heidän miehiään. Hän oli vihollinen, väkivallantekijä. +Mitä hän heidän maastansa tahtoi? + +Kaikki nostaisivat kätensä häntä vastaan. + +Karen seisoi kauimpana toisten takana. + +Mutta vieras astui huoletonna ohi ja lauloi: + + "Und das hat mit ihrem Singen + die Lorelei gethan!" + +"Enpä tahtoisi olla sen miehen asemessa", sanoi rouva Grunnet. + +Hän katsoi mietteissään hänen jälkeensä tämän kulkiessa tietä myöten. + + + + +2. + + +Valdemar Borris ja hänen isänsä olivat kumpikin Preussin kansalaisia ja +poika oli asevelvollisuutensakin palvellut kyrassierina Berliinissä. + +Olisi ollut parempi Esben Grunnetille, jos juuri hänellä olisi +ollut Preussin kansalaisoikeus, ja varsinkin jos hän ei olisi ollut +optantin[4] poika, mikä oli vieläkin pahempaa kuin olla itse optantti. + +Bismarckin kukistumisen jälkeen oli tosin Caprivin ja Herfurthin aikana +koittanut parempi aika, jolloin maasta karkoittaminen oli loppunut. +"Yleissaksalainen yhdistys" koetti kiihkeästi vastustaa tätä uutta +virtausta, mutta se oli turhaa. + +Ne karkoitusmääräykset, jotka olivat säädetyt, kumottiin, ja +optantit saivat tilaisuuden ruveta Preussin valtion alamaisiksi. +Viisi, jopa kuusituhatta syntyperäistä eteläjyllantilaista sai siten +kansalaisoikeuden, etusijassa etevimmät Tanskan alamaiset. + +Mutta Grunnet oli silloin jo aikoja ollut kuolleena. Mitä se häntä +hänen haudassansa hyödytti? Ja mitä se hänen poikaansa hyödytti? + +Oikeudeton! Oikeudeton omassa maassansa, oikeudeton vihollisen maassa! +Siedetty, mutta ei koskaan tunnustettu! Ei ainoatakaan paikkaa, johon +hän valtio-oikeudellisessa suhteessa olisi voinut päänsä kallistaa! + +Ja vieläkin enemmän — koska hän isävainajaltaan perimänsä luonteen +vuoksi oli intohimoinen ja kiihkeä, yksi niitä, jotka ennen vanhaan +keihään kärjellä olivat valmiit taistelemaan oikeutensa puolesta, yksi +niitä, joille vääryys oli kuolemata katkerampi! + +Ja sitä paitsi sietää sitä veristä vääryyttä, joka oli tullut +Tanskan kansan osaksi aina vuodesta kuusikymmentäneljä! Sietää sitä +uskaltamatta hievahtaa paikaltansa, uskaltamatta nostaa päätänsä, +koska hänen isänsä ja niin monet eteläjyllantilaiset hänen kanssansa +olivat rehellisesti uskoneet kuninkaan ja keisarin vannomaan +valaan kolmeyhteisen Jumalan nimessä ja rauhansopimuksen sitovaan +velvoitukseen! + +Eipä ihme, että se perintö, jonka hänen isänsä oli hänelle jättänyt, +tuntui usein melkein sietämättömältä. Jospa hän olisi voinut heittää +sen hartioiltansa! Sen sijaan hänen täytyi aamusta iltaan pysyä +aisoissa, jottei kahdenkymmenenneljän tunnin kuluessa toimeenpantava +karkoituskäsky ajaisi häntä pois perintömaaltaan ja lapsuudenkodistaan! +Ei kestä sitä mies! + +Ja millaisia vähäpätöisyyksiä siihen tarvittiin! Siinä jo +kyllä, jos oli ollut kapakassa, joulukesteissä tai julkisissa +uudenvuodentanssiaisissa. + +Niin, jospa hän vain olisi itse ollut niin maltillinen kuin Valdemar +Borris! Silloin kaikki olisi käynyt helpommin. + +Mutta- nyt! Hyvä Jumala, mitä Tantaluksen tuskia kunniastaan arka +tanskalainen sai kestää, sellainen, jonka isä oli Dybbolin luona +taistellut elämästä ja kuolemasta vuonna kuusikymmentäneljä ja jonka +isoisä oli vuodattanut viimeisen veripisaransa Istedin tappelussa! + +Se oli oikeudensolvausta, oikeudentunto, se kärsi sisimmässä +pohjukassaan. + +Mutta rouva Grunnet oli veljeensä. Luja ja varovainen juutilainen, +jonka ei ollut niinkään helppo laskeutua siitä suhteellisesti varmasta +asemasta mikä hänen isällään oli Preussin alamaisena ollut, miehensä +epävarmaan, suorastaan toivottomaan asemaan optanttina. + +Hän tarvitsi koko mielenmalttinsa, uskollisuutensa ja horjumattoman +tulevaisuudenluottamuksensa voidakseen ohjata omaa sekä miehensä ja +lastensa elämänpurtta kaikkien salakarien ja vaarallisten luotojen ohi. + +Ja kuitenkin — melkein helpompi oli ohjata miestä kuin lapsia miehen +kuoleman jälkeen. + +Kun rouva Grunnet silmäsi Esbenistä Kareniin ja Karenista Esbeniin, +niin saattoi hän joskus pudistaa harmaata päätänsä ja sanoa: + +"Niin, niin! Teidän isänne äiti oli saarelainen. Kepeä veri kiehahtaa +helposti. Mutta me juutilaiset olemme tottuneet törmäyksiin. Me otamme +ne levollisesti vastaan". + +Ei kuitenkaan aina. Ne juutilaiset, jotka olivat olleet mukana +vuonna kuusikymmentäneljä, eivät voineet "ottaa niitä levollisesti +vastaan". Monet heistä olivat kuin rauhattoman meren vihaiset +aallot, jotka kohisivat vanavedessä — se saattoi riehua ja kuohua +vaahtoisana tyrskynä, mutta sen alla kulki voimakas pohjavirta, joka +vastustamattomalla voimalla raastoi kaikki mukaansa: väkivallan, +vääryyden, valtiolliset ongelmat ja valheet. + +Se oli luonto itse, heimon synnynnäinen kansallistunto, joka heräsi +uudelleen, uusiva ja uudestisynnyttävä luonto-äiti, joka ei ainoastaan +katsonut taaksensa, vaan etupäässä silmäsi eteensä, ja joka oli +liitossa nuorison, tulevaisuuden, edistyksen ja elämän kanssa! + +Ja siinä Valdemar Borris seisoi etumaisimpana. Hän ei ainoastaan +tahtonut hautoa mielessään kärsittyä vääryyttä, ei yksin surra +kuolleita, vaan kostaa niitä, niin että itse vääryys tulisi +mahdottomaksi! + +Hän oli käynyt kansanopistoa kotona kuningaskunnassa, oli koko +tietoajanoavalla sielullaan imenyt kaikkea sitä mitä hänelle oli +tarjona oman kansansa elämän rikkaasta aarteesta. + +Sitä ei Esben Grunnet ollut voinut tehdä, sillä siinä tapauksessa hän +olisi tullut karkoitetuksi. + +Usean kerran hän ja Karen istuivat kuin kaksi nälkäistä ja kuuntelivat +serkun kertomuksia; ahnaasti kokosivat ne murut, jotka karisivat +rikkaan pöydältä! + +Ja pian tarvittiin kaikkea sitä vastustusvoimaa, jota voitiin +aikaansaada. + +Lokakuun loppupäivinä v. 1894 kukisti Bismarckin viha Caprivin, ja v. +Miquel tuli johtoon. + +Nyt alkoi uudestaan vaino tanskalaisuutta vastaan, joka keväällä +yhdeksänkymmentäviisi kohosi yli kaikkien rajojen. Samoin kuin +kahlekoirat, joita kauan on väkivallalla pidätetty kiinni, +raivostuneina syöksähtävät vapauteensa, kun heidät vihdoin päästetään +irti, samoin preussilaiset virkamiehet karkasivat eteläjyllantilaisten +kimppuun. + +Tanskan alamaisten kansalaistuttaminen lakkautettiin, useita +luentoyhdistyksiä hajoitettiin, toisia selitettiin valtiollisiksi ja +naisia kiellettiin mistään hinnasta ottamasta osaa kokouksiin. Sitä +paitsi kiellettiin tanskalaisia laulamasta isänmaallisia laulujaan. + +Jokapäiväinen elämä kului sillä välin hiljaista menoansa. + +Se oli komea talo, tuo Højemarke! Vanha, hyvin hoidettu talo, johon +tarpeen vaatiessa oli rakennettu lisää, ja sellaisenaan se oli kulkenut +useammasta sukupolvesta toiseen. + +Pitkä, ristikon muotoon rakennettu päärakennus — ulkomuodoltaan +puoleksi herraskartano, puoleksi talonpoikaistalo — olkikattoineen +ja komeahuippuisine päätyineen (päätykatolla haikaranpesä) kohosi +levollisena ja vankkana, punertavan villiviiniköynnöksen koristamana +ruusujen, hedelmäpuiden, kastanjien ja heisipuiden keskellä. Sen +seinien sisäpuolella oli matalia, mutta suuria ja kauniita huoneita, +täynnä tummia, kiiltäväksi kiilloitettuja mahonkikaluja. + +Ne olivat empirityylisiä, ja kaikki kapineet soveltuivat toisiinsa, +aina levypöydästä alkaen sohvakaappeihin asti ja kiiltäviin +messinkiastioihin kyökissä ja ruokasalissa. Kirstun pohjalla oli +kallisarvoisia damastikankaita ja arvokkaita hopeakaluja astiakaapissa. +Kaikki oli täyteläistä ja kelvollista. + +Mutta talon alla oli laajoja, vanhoja, synkkiä luostarikellareita, +joissa kerran — Jumala tiesi millä vuosisadalla! — oli ollut +suunnattomia viiniastioita. + +Kyyhkyslauma — mitä erilaatuisimpia kyyhkyjä — kujersi hirmuisimmassa +hopussa, parveili päädyn ympärillä, nautti näköalasta ikkunan +yläreunalta ja laskeutui äkkiä puutarhaan keräämään maahan karisseita +jyviä. + +Haikara — myöhästynyt kuhnuri — heitti päänsä taaksepäin ja kalkutteli +nokkaansa. + +Hän tahtoi olla rauhassa, hänen täytyi puuttua puheesen, kun pieniväki +kotona kävi liian äänekkääksi ja nenäkkääksi. + +Olipa sekin laitaa! Ne kävivät istumaan tuuliviirinkin selkään, jonka +rouva Grunnet oli antanut pystyttää, "sillä olihan aina hyvä tietää, +mistä päin tuuli kävi tässä maassa!" + +Ei, enemmän järkeä on sammakkojen kurnutuksessa, kun ne kesäiltana +suossa hyppelevät. Sitä puhetta voi ymmärtääkkin. + +Mutta suossa vallitsi nyt ihmeellinen hiljaisuus. Jumala tiesi, mikä +heitä vaivasi? + +Haikara muutti jalkaa ja ajatteli tarkemmin asiaa. Ehkä olisi parasta +että hänkin lähtisi matkaan, niinkuin koko hänen sukunsa, ennenkuin +ilma muuttui täällä kovin kylmäksi ja sietämättömäksi? + +Se ravisteli itseään, räpytteli siipiään ja vaipui taas mietteihinsä. + +"Kurrrrrr!" kujersivat kyyhkyset. + +Ne olivat kotona syntyneitä ja ne pysyttelivät kotonaan. Talvellakin +heillä oli täällä hyvä ravinto. Täällä oli aina hyvä olla. + +Lehmät ammuivat vielä ulkona laitumella ja hevoset hirnuivat +pilttuissansa. + +Puutarhanpuolinen ovi oli auki, sillä ilma oli herttainen ja +silmää kohtasi mieluisa näky: katettu kahvipöytä, leivokset, +kööpenhaminalainen porsliini ja spriiliekki tuliastian alla. + +Vilahdukselta saattoi nähdä talon palvelevan hengenkin, vanhan Sidsel +Kjeldsenin. + +Hän oli hyvinkin kahdeksankymmenenneljän vuoden vanha, hän oli +tullut rouva Grunnetin anopin mukana kuningaskunnasta, Stevnsistä, +oli ollut hänen miehensä lapsentyttönä ja oli seurannut kuin vanha, +kallisarvoinen perintökalu uuteen avioliittoon, oli tuudittanut +käsivarsillaan sekä Esbeniä että Karenia, ja hän olisi niin mielellään +tuuditellut vielä kolmattakin polvea. + +Patriarkalliset tavat olivat aina olleet Højemarkessa vallalla mutta +Sidsel ei tahtonut suostua siihen mukavaan elämään, jota hänelle +rakkaudesta ja kiitollisuudesta tarjottiin. + +Hänellä oli aina kova kiire, hän ei voinut koskaan saada kylliksi +tehdyksi tässä maailmassa. + +"Pian elämä on lopussa", hän sanoi, "ja sitten sitä saa maata nenä +pystyssä". + +Mutta hyvä Jumala, kylläpä hän jaksoikin olla jalkeilla! Esben laski +kerran, että hän kulki vähintäin kaksi peninkulmaa päivässä. + +Eikä hän koskaan halunnut lähteä ovea edemmäksi. Hänellä oli kylliksi +liikettä sisällä huoneessa! Rouva Grunnet vakuutti, ettei Sidsel +kymmeneen vuoteen ollut käynyt puutarhan portista ulkona. + +Laihana ja terävänenäisenä, litteärintaisena ja aina kapeassa +hameessaan hän kulki paikasta paikkaan ajaen tomurievulla pienintäkin +tomuhituista takaa. + +Tomu oli hänen perintövihollisensa, melkein yhtä suuri kuin saksalainen. + +"Se on ihmiskunnan hävittäjä", hän sanoi. "Emmekö me kaikki lopulta +muutu tomuksi? Ei, niinkauan kuin minä jaksan, tahdon minä pitää sen +roskan itsestäni erillään!" + +"Jos vain saisi kiinni hänet!" nauroi Karen. "Ainoa keino olisi, jos +onneksi saisi häntä valkoisen nenäliinankulmasta kiinni, jota hän aina +käyttää korvillansa. Jumala tiesi, miksi se hänellä on? Voisi luulla, +että hänellä aina olisi korvasärkyä". + +"Kiitä Jumalaa siitä, pikku Karen", sanoi Esben. "Ensiksikin se on +hyvänä tunnusmerkkinä meille, siinä tapauksessa, että hän eksyisi, +jos hän äkkiarvaamatta lähtisi ulos, ja sitä paitsi on hänen laitansa +niinkuin entisen miehen. Oli kerran kaljupäinen mies, mutta jos hänellä +ei olisi ollut yhtä hiuskarvaa, yhtä ainoaa hiuskarvaa päälaella, niin +ei häntä koskaan olisi saatu kiinni, jos ei häntä siitä hiuskarvasta +olisi kiinni saatu!" + +"Minä tahtoisin tietää", sanoi rouva Grunnet, "missä Karen viipyy? Hän +läksi Løgstrupiin katsomaan tuota sairasta vaimoa. Ei siellä minkään +olisi pitänyt häntä niin kauan viivyttää". + +"No, kyllä hän tulee", sanoi Gyrithe iloisesti ja pistäytyi pihalle, +jossa varsahevonen juoksi pyörössä ja Esben seisoi keskellä ja +läimähytti pitkää piiskaansa. + +Puutarhanpuoleinen huone ulottui poikki koko rakennuksen, niin että +siitä saattoi nähdä pihallekin. + +Rouva Grunnet hymyili. + +"Niin, niin, tyttöseni! Koska sinä uskallat mennä naimisiin optantin +pojan kanssa, niin uskallanhan minäkin tietenkin ottaa sinut vastaan. +Mutta luja pitää olla sekä pää että sydän, ettei anna nolata itseään +enemmän kuin mikä on välttämätöntä". + +Piiskanläimäys kuului huoneesen ja hevonen juoksi täyttä ravia. Gyrithe +hymyili, niin että hänen terveet, valkoiset hampaansa näkyivät. + +"Oi, kuinka hän, Esben, nyt on oma itsensä!" sanoi Gyrithe loistaen +ilosta. "Kun hän vain saa hevosen tottelemaan, niin on hän mielissänsä. +Tuossa läimäyksessä vasta oli voimaa!" + +Rouva Grunnet seurasi hänen katseensa suuntaa. + +"Se rauhoittaa häntä", hän sanoi. "Kun hän edes saa läimähyttää +piiskaansa! Tiedätkös mitä!" Rouva Grunnet nousi äkkiä pystyyn. "Minun +poika parkani on joka päivä melkein samallaisessa mielentilassa, +kuin hänen isänsä ennen häntä Dybbolin linnoituksessa vuonna +kuusikymmentäneljä, jolloin heidän täytyi antaa ampua itseänsä, +saamatta ampua vastaan. Minun pojallani ei ole sitä oikeutta, mikä +minun rengilläni ja palvelustytölläni on. Koko minun väkeni, paitsi +Sidseliä, on Preussin alamaisia". + +"Minä autan häntä siinä, niinkuin sinä autoit miestäsi", huudahti +Gyrithe ja syleili rouva Grunnetia. "Kaksin on kuitenkin helpompi +kantaa kuin yksin". + +"Jumala sinua siunatkoon, lapseni", sanoi rouva Grunnet, "että sinulla +on rohkeutta tulla meidän luoksemme. Se, joka yhtyy optantin perheesen, +on suuremmassa määrässä kuin muut eteläjyllantilaiset verrattava +pannaan julistettuun". + +Molemmat olivat vaiti, He kuuntelivat piiskan iskuja ja hevosen +kavioiden kapsetta pihalta. + +"Mutta missä Karen viipyy?" sanoi rouva Grunnet. + + * * * * * + +Niin, missä Karen viipyi? + +Varjo oli viime päivinä useasti langennut hänen tiellensä, ja kun hän +nyt nopeasti kiiruhti kotiin voittaakseen takaisin myöhästyksensä, +— tiesihän hän että äiti odotti Gyritheä kahville, — niin hän juuri +ajatteli, miten eivät ihmiset puhuneet mistään muusta kotona, +kapakassa, toripäivinä kaupungissa eivätkä teilläkään, kun he käyden +tai ajaen kohtasivat toisensa, kuin tuosta talonostosta. "No, oletko +sinäkin sen kuullut?" Se oli lähinnä jokaisen mielessä. Ja tuossa +oli varjokin taas, tavallista lyhyempänä ja terävämpänä, sillä oli +keskipäivän aika. + +"Hyvää päivää", hän sanoi ja hyppäsi aitauksen yli. + +Karen pysähtyi hämmästyksestä melkein kivettyneenä, kun hän uskalsi +niin röyhkeästi häntä puhutella. + +Nyt vasta ensi kertaa hän kuitenkin rohkesi sitä tehdä! Hän, Egtvedin +omistaja! + +Karen koetti kulkea ohi, mutta hän seisoi nöyrästi hattu kädessä ja +salpasi häneltä tien. Hän katseli Karenia tulisilla, aito-reiniläisillä +silmillänsä ja sanoi kummallisella sotkukielellä: + +"Antaa minä anteeksi, mitä minä teke. Minä olla unverschämt [hävytön], +mutta ei voi muuta tehdä. Te olla niin wunderschön [ihmeen ihana], +se tulla vaan. — Ottaa minä, sellainen minä olla. Ich bin am Rhein +geboren." [Minä olen Reinin varrella syntynyt.] + +"Ja minä olen Kongeaan rannalla syntynyt", vastasi Karen ylpeästi. "Te +olette vihollinen, meidän välillämme ei ole mitään. Ettekö tahdo lähteä +matkoihinne?" + +"Minä ei olla Feind" [vihollinen], hän sanoi, "minä olla vaan ostaa +maa hier im Lande [tässä maassa], minä niemals [ei koskaan] vuodatta +Tanskan verta. Kuinka te voida niin loukata minua?" + +"Mitä se minua liikuttaa?" huudahti Karen. "Mitä te ette ole tehnyt, +sen on ehkä teidän isänne tai veljenne tehnyt. Mutta teidän kansanne +on vetänyt miekkansa minun kansaani vasten, — menkää toki pois tieltä! +Kuuletteko te?" + +Saksalainen väistyi äkkiä ja Karen astui ripeästi ohitse. + +Mutta ohikulkiessaan Karen vilahdukselta näki hänen rukoilevan +katseensa. + +Saksalainen seisoi vieläkin paljain päin. + +"Te olette tanskalainen, ich bin ein Deutscher" [minä olen +saksalainen], hän sanoi. "Sind wir nicht alle Menchen?" [Emmekö kaikki +ole ihmisiä?] — — — + +"Mutta missä sinä viivyit, pikku Karen?" kysyi hänen äitinsä, — he +joivat jo toista kuppia kahvia. + +Karen vastasi pakollisesti, niinkuin se, joka salaisuutta kantaa, +tavallisesti tekee. + +Hän vetäsi hansikkaat kädestänsä ja kietoi käsivartensa Gyrithen +kaulaan. + +"Tervetuloa takaisin, Gyrithe!" huusi hän. "Onnellinen ihminen, joka +olet ollut kuningaskunnassa! Sinne minä, optantin tytär, en koskaan +pääse, en koskaan, vaikka eläisin Methusalemin ikäiseksi. Mutta siinä +on ollut minun elämäni kaiho, niin kauan kuin voin muistaa. Kun yhdeksi +ainoaksikin tunniksi edes pääsisi rajan taakse!" + +Hän purskahti itkuun. + +"No, no", sanoi levollinen ja reipas Gyrithe, jota Karenin äkillinen +kiihtymys hämmästytti. "Ei tiedä mikä voi tapahtua. Kun olet viettänyt +häitä Valdemar Borriksen kanssa, niin pääset sinä sinne, niin usein +kuin tahdot". + +Mutta sitten alkoi Gyrithe kertoa. Hän osasi erinomaisen hyvin kertoa, +ja oli itse seitsemännessä taivaassa. + +Eikö hän eilen ollut mennyt salakihloihin Esbenin kanssa? Ja eikö +hän ollut tehnyt ihaninta matkaa, mitä ihminen voi tehdä, Tanskan +pääkaupunkiin, Kööpenhaminaan? + +Hänelle se varmaan oli viimeinen kerta! Mutta jaksoihan sitä elää +muistoillansa koko elämän ajan. + +Rouva Grunnet ja Karen kuuntelivat henkeään vetämättä. + +Gyrithe kertoi, että heti kun laiva kulki merirajan yli, aloitti +soittokunta soittamaan Tanskan kansallislaulua "Ko'ng Kristian stod ved +højen Mast!" + +Hän kertoi tulosta Korsöriin, liehuvista Tanskan lipuista, kansan +riemuitsevasta vastaanotosta, kansanjuhlasta, puheista, linnoista, +museoista, Fredriksbergin puutarhasta, Langelinjestä, Juutinraumasta ja +"Den tapre Landsoldat" laulusta. + +Kaiken tämän kestäessä Sidsel Kjeldsen oli ohikulkiessaan pysähtynyt +kuuntelemaan, ennenkuin hän jatkoi toimiansa. Hän ei voinut vastustaa +haluansa, taikavoima pidätti häntä paikoilla. + +"Odotappas!" huudahti Gyrithe, joka entuudestaan tunsi Sidselin +kiireen, "minä kävin Stevnsissä". + +Sidsel Kjeldsen jäi seisomaan. Olisi voinut luulla, että oli komennettu +"seis". + +"Herranen aika, kävitkö sinä Stevnsissä?" huudahti hän. + +Hän ei ollut vielä luopunut eteläseelantilaisesta puhesävelmästään. + +"Kävitkö sinä myöskin Karisegaardissa?" + +"En, sinne minä en joutunut", vastasi Gyrithe. + +"Sepä vahinko", sanoi Sidsel ja tepsutteli muistuttamaan että aika +oli jo täpärällä, eivätkä lamput vielä olleet kunnossa, "sillä siellä +asuvat Risen Kaarle ja Rigmor, marski Albrechtin tytär".[5] + +"Ovat asuneet, Sidsel", sanoi rouva Grunnet. "Nehän ovat jo aikoja +sitten kuolleet". + +"Vähätpä siitä, Sidsel", sanoi Gyrithe, "sillä minä kävin Stevnsin +Liituvuorella". + +"Näitkö sinä Liituvuoren kuninkaan?"[6] kysyi Sidsel hiljaa ja +tahtomattaan risti kätensä. + +"En, ilma oli sumuinen, tiedäppä, ja silloin Liituvuoren kuningas +nukkuu, mutta he elävät kaikki liidusta ja sentähden Stevnsissä on +varakasta väkeä". + +"Olipa se hyvin kummallista, ettet nähnyt Liituvuoren kuningasta", +sanoi Sidsel hämmästyneenä, "sillä hänet minä olen nähnyt joka ilmalla". + +"Se oli ennenvanhaan", vakuutti Gyrithe, "mutta nykyään hän on arka +kylmälle. Mutta minä kävin myös Keijukaisvuorella". + +Hän sanoi sen lohduttaakseen Sidseliä. + +"Näitkö Keijukuninkaan?" kysyi vanhus hiljaisella äänellä. + +"En, mutta minä tunsin että hän oli siellä, ja myöskin keijukaiset. +Onhan se yhtä hyvä. Ja minä näin myös Kristian neljännen". + +"Näitkö sinä hänet?" + +Sidsel kääntyi katsomaan häntä suoraan silmiin. "En", vastasi Gyrithe +niinkuin tosi oli ja tahtomattaankin hän säpsähti Sidselin katsetta, +”mutta minä muistin häntä". + +"Sillä hän haamuna kummittelee", mutisi Sidsel, jolla ei ollut sen +enempää aikaa kuuntelemiseen ja läksi askareihinsa. + +Gyrithe katsoi hämmästyneenä rouva Grunnetiin. "Sidsel on tänä +viimeisenä vuonna ollut aivan tylsä", sanoi rouva Grunnet kyynelsilmin, +"vaikka hänen vanha, terve ruumiinsa toimii totuttuun tapaansa, aivan +kuin kellonkone, jonka velvollisuudentunto on pannut käyntiin ja joka +käypi kunnes se kerran ponnahtaa rikki ja pysähtyy". + +"Ei hän ole tylsä mieleltänsä, hän on vain tullut uudestaan lapseksi", +vakuutti Karen, "eikä se ole sama asia". + +"Niin, niin", sanoi rouva Grunnet. "Elämän alku ja loppu yhtyvät siten. +Mutta vanhana stevnsiläisenä on hän nyt kerrassaan kasvautunut kiinni +rakkaihin taruihin. Ja sentähden minun lapsianikin on ruokittu niillä". + +"Niin, aivan niin!" huudahti Karen. "Esben ja minä olemme nähneet +Liituvuoren kuninkaan ja joka ilta meitä tuuditettiin nukkumaan +laululla. Vaan varo, lapsi, kuningasta keijuin'. — Kuuleppas, lauletaan +se yhdessä, Gyrithe. Tulehan nyt!" + +Ja Karen kiiruhti pianon ääreen, joka seisoi molempien pihanpuolisten +ikkunoiden välissä. + +"Älkää laulako liian ääneen", varoitti rouva Grunnet. "Santarmi voi +olla lähitienoilla". + +"Hyvä Jumala", naurahti Karen, "pelkäisikö hän Keijukaiskuningastakin!" + +Mutta hän soitti sittenkin hiljaa, hyvin hiljaa ja hän ja Gyrithe +hyräilivät: + + "Oli kesäilta myöhä, ma lehdoss' astelin, + join kuohuvasta lähteestä vettä pikarin — + vaan varo, neito, kuningasta keijuin!" + +Ulkona oli hiljaista, ei kuulunut hevosen kavioiden eikä Esbenin +piiskaniskun ääntä. + +"Kuuleppas Karen", sanoi Gyrithe, "soitappas nyt: 'Juuri äsken ol' +sateinen ilma', niin minä laulan siihen mainiot sanat, jotka vast’ikään +keksittiin Kööpenhaminassa samalla sävelellä laulettavaksi. Ne ovat +kerrassaan mainiot, sanon sinulle, Kuuntelehan nyt!" + +"Hiljaa lapset, hiljaa", varoitti rouva Grunnet jälleen +sohvannurkastaan. + +"No,- mutta äiti", sanoi Karen, "eihän sitä laulua vielä ole kielletty." + +Ja hän soitti Gyrithen laulaessa: + + "Mies kumma on tuo eteläjuuti, + juro, jäykkä niinkuin koira hän on. + Hält' ei saa kelpo germaanien 'huuti!' + rutitanskalaista suuta lukkohon. + Saksan kielestä hän viis, + ja hän rettelöi kuin hiis, + 'veli vanhempi' kun neuvois 'das und dies', + + Ilo miksi ei silmissänne kiillä? + Saksan kielihän on niin sujuvaa. + Apenrade, Hadersleben! mikä niillä + on haittana? Du lieber Gott, ach ja! + Rothenkrug, Gravenstein + aina sanokaa te näin — + vain aatella saa tanskaks salaapäin." + +Ensi alussa Karen soitti hiljaa, hyvinkin hiljaa, mutta sitä myöten +kuin sanat lystikkäällä ivallaan kiihoittivat häntä, muuttuivat Karenin +akordit voimakkaammiksi ja Gyrithen kaunis, heleä ääni täysinäisemmäksi. + +"Te laulatte liian äänekkäästi, lapset", kuului jälleen rouva Grunnetin +varoittava ääni. + +Samassa kuului kova koputus ikkunaruudulla ja he näkivät preussilaisen +santarmin ulkopuolella. + +Karen hypähti pystyyn, mutta santarmi poistui heti. + +"Siinä se oli saksalainen nyrkki!" naurahti Gyrithe. + +"Niin, niin, nyt teitä sakoitetaan, lapset", sanoi rouva Grunnet. + +Seuraavana päivänä sai luonnollisesti hän sekä molemmat nuoret tytöt +kutsun tulla nimismiehen luo. + +Koska santarmi sen johdosta, että puutarhanpuolinen huone kävi läpi +rakennuksen ja että siinä oli ikkunoita kummallakin puolella, oli +selvästi nähnyt, ettei huoneessa ollut muita kuin nuo kolme henkeä, +niin kutsunta koski ainoastaan heitä ja he yksin olivat syyllisiä. + +"Siitä vasta tulee hauskuus", arveli Gyrithe, kun toiset tulivat +Borrisgaardiin häntä hakemaan. + +"Ei", vastasi rouva Grunnet, "sinun ei pidä käsittää sitä sillä +tavalla. Parempi, kymmenen kertaa parempi on suuttua vääryydestä kuin +nauraa sille". + +"Niin, Jumala ties", sanoi Gyrithe. "Jos on varmasti vakautunut siitä, +että vihollisen aikeet vihdoin menevät tyhjiin, kun hän saattaa itsensä +naurettavaksi taistellessaan tervettä järkeä vastaan, niin täytyy +nauraa koko joukolle". + +"Ei mikään ärsytä pahemmin kuin nauru ja pilkka ja sentähden ei ole +viisasta pilkata vihollista". + +Sitä on kuitenkin helpompi sanoa kuin tehdä. Kun vihollinen itse tekee +itsensä naurettavaksi, niin eihän häntä voi siitä estää. + +Ja aivan oikein! Pieni, kiivas kotisaksalainen, jonka viikset olivat +ylös kiverretyt keisari Vilhelmin malliin, kävi suorana ja kapperana +heidän kimppuunsa ja heti ensimäiseksi kysyi olivatko he laulaneet +maankavalluslaulun, "kurz und gut ein dänisches Königslied? [sanalla +sanoen: tanskalaisen kuningaslaulun?] + +"Me emme osaa puhua saksaa, ja ymmärrämme sitä hädin tuskin", sanoi +rouva Grunnet. + +"Denn können Sie ja Dänisch sprechen!" [Voittehan te ainakin tanskaa +puhua!] huusi Furchtegott äissään. "Also" [siis] — hän kääntyi rouva +Grunnetin puoleen, — "Sie haben es gestanden, dass Sie ein Lied für +den dänischen König gesungen haben? [Te olette myöntäneet laulaneenne +laulun Tanskan kuninkaalle.] + +"En, sitä minä en ole myöntänyt". Rouva Grunnet oli aivan levollinen. +"Minä en ole koskaan laulanut, enkä senvuoksi voinut eilenkään laulaa". + +"Aber Sie haben es ja gethan!" [Mutta tehän olette sen tehnyt!] huusi +nimismies ja kääntyi uhkaavasti Karenin ja Gyrithen puoleen. "Der +Gendarm hat es gesagt, dass Sie von einem König gesungen haben. War +es ein dänischer König? [Santarmi sanoi teidän laulaneen eräästä +kuninkaasta. Oliko se tanskalainen kuningas?] + +"Niin, se oli tanskalainen kuningas. Kyllä se sitä oli", sanoi Karen ja +iski silmää Gyrithelle. "Se oli Keijukuningas". + +"Ich habe nie den Namen gehört. Residenz?" [En ole koskaan sitä nimeä +kuullut. Hallituspaikka?] Oli vanha tapa kysyä hallituspaikkaa. + +"Keijuvuori". + +"Was sagen Sie?" [Mitä te sanotte?] + +"Keijuvuori Stevnsissä". + +"Wann starb er?" [Milloin hän kuoli?] + +"Sitä en tiedä", vakuutti Gyrithe, joka heti huomasi minne Karen +suuntasi, ja halukkaasti seurasi samoja jälkiä. + +"Notieren Sie!" [Merkitkää!] huusi nimismies poliisipalvelijalle, +joka hyvällä eteläjyllannin kielellä oli saanut "voron vartijan" +pilkkanimekseen. "Der Name!" [Nimi!] + +"Keijukuningas". + +Poliisipalvelijalle: + +"Schreiben Sie: Haben gestanden, sie haben ein Lied einem dänischen +König, sogenannt Keijukuningas, zur Ehre gesungen. Wann hat er +regiert?" [Kirjoittakaa: ovat tunnustaneet laulaneensa laulun +tanskalaisen, niinsanotun Keijukuninkaan kunniaksi. Milloin hän +hallitsi?] + +"Te erehdytte", keskeytti rouva Grunnet puhetta, "Keijukuningas ei ole +kukaan muu kuin —" + +"Wenn Sie nicht gefragt werden, schweigen Sie! Wann hat dieser +Keijukuningas regiert!" [Kun teiltä ei kysytä, niin olkaa vaiti. +Milloin tuo Keijukuningas hallitsi?] + +"Monta vuosisataa sitten", selitti Gyrithe. + +"Hän hallitsee yhä vieläkin", väitti Karen. + +"Was! Er regiert noch immer! Wenn er seit mehreren Jahrhunderten +regiert hat?" [Mitä! Hallitseeko hän yhä vielä! Jos hän jo monta +vuosisataa sitten hallitsi?] + +Mutta rouva Grunnet, joka arveli, että pilaa jo piisasi, ojensi hänelle +erään laulukirjan, osoitti sivua ja lisäsi selitykseksi. + +"Keijukuningas merkitsee saksaksi Erlkönig". + +Nimismies repäisi kirjan käteensä ja luki. + +"Ach so!" [Vai niin!] mutisi hän; hänen kasvonsa venyivät pitkiksi ja +hän heitti kiivaasti kirjan luotaan. "Aber jetzt das andere Lied! Lass +hören! Sagen Sie mir es einmal vor!" [Mutta nyt toinen laulu. Antakaa +kuulla. Lukekaapa se minulle.] + +"Nyt täytyy olla korvat höröllään!" ajatteli Gyrithe, jonka täytyi nyt +yksin ajaa asiaa, kun toiset eivät osanneet laulua ulkoa. + +Ja olipa se hyvä, sillä hänellä oli siksi paljon mielenmalttia, että +hän jätti molemmat ensi värssyt sanomatta ja alkoi vasta kolmannella: + + "Sonderburgit, Inselm Alset, Düppel Mühlet, + wunderschön, miten nimet ne soi. + Ja niitä vähimmälläkään sä syyll' et + toki saada väärään kurkkuhun voi. + Musta-puna-valkeaa + aina muista liehuttaa — — —!" + +"Nun ja, das ist gut! Recht schön!" [No niin, hyvä on, oikein hyvä.] +keskeytti nimismies Gyritheä ikäänkuin korkeamman sallimuksen +johtamana; sillä säe "Oma lippus, jos musta putoaa!" oli vielä +lukematta. + +Karen ja Gyrithe katsahtivat toisiinsa sanomattoman hämmästyneinä. + +Äkkiä selvisi asia molemmille tytöille. Nimismies käsitti laulun aivan +vakavasti! Se meni häneen kuin lämmin leipä! + +"No niin, koska hän niin tahtoi, niin tyytyköön kohtaloonsa. Kun hän +välttämättä tahtoi olla narri, niin heidän asiansa ei ainakaan ollut +peitellä hänen tuhmuuttansa." + +Ja Gyrithe jatkoi rohkeasti: + + "Olen preussilainen! Kannan korkealla + ma kotkitetun piikkikypärän. + Sull' eikö syki riemu rinnan alla? + Saat arvon, kunnian niin ylevän! + Saksan tavan vartia + saat olla korkea! + Saksan vallass' eikö koko maailma?" + +Nimismies siveli tyytyväisenä saksalaisia viiksiään. + +"Nun ja, das lässt sich hören!" [No niin, tuota kannattaa kuulla!] +sanoi hän ja maiskutti suutaan. "Das ist ganz gut. Der Gendarm hat +alles misverstanden. Gehen Sie nur! Ich habe nichts zu bemerken" [Se on +hyvä. Santarmi on ymmärtänyt väärin. Menkää vaan. Ei minulla ole mitään +muistutettavaa.] + +Kun he istuivat vaunuissa ja ajoivat pois iloisesti piiskaa +läimähytellen, — Karen oli ohjaksissa, — pääsi vihdoinkin iloisuus +valloille, jota he niin kauan vaivoin olivat pidätelleet. + +Maan omia lapsia! Tässä ilmassa kasvaneita, tässä maaperässä syntyneitä! + +Hyvä Jumala, kuinka he nauroivat! Rouva Grunnetinkin silmät tulivat +aivan täyteen kyyneliä ja vihdoin ne vierivät poskia pitkin. + + "Surua hälle mietti + he vieraat viekkahat, + omassa linnass' orjaks + hänt' ilkkuin vaativat. + + Mut juuri kun sitoneensa + hänet luulivat lujimmin, + hän nauroi niin kirkkaasti + että kaikk' kahlehet kirposkin". + +Nauru kajahteli vapauttavana yli niittyjen ja pelästytti jäniksen, niin +että se ällistyneenä hypähti tien poikki aivan hevosen kuonon ohitse. + +Se kaikui kepeänä ja raikkaana syksyisessä, kirkkaassa ilmassa. Niin +kirkas oli tuo ilma, että kaikki siinä tuntui siirtyvän lähemmäksi. +Niin, yksin kirkon tornikin näytti astuvan aivan heidän luoksensa. + +Tilhit keräytyivät ahnaillen pihlajamarjojen punaisia terttuja ja +ruskean- ja kullanpunervassa metsässä vikkelät oravat keräilivät +touhussansa pähkinöitä somien käpäliensä väliin, vaikka närhi +kovasti kilpaili heidän kanssaan ravinnosta pähkinäpensasaidoissa ja +innokkaasti pureskeli pähkinöitä, ja pienet, vikkelät peltohiiret taas +juoksentelivat edes takaisin kaikissa mahdollisissa ja mahdottomissa +paikoissa ja puuhasivat tavattomasti taloudentoimissaan. + +Sänkipelloilta kaikui varisten, peltovaristen ja naakkojen sortuneet, +varoittavat huudot: "Talvi lähestyy! Talvi lähestyy!" + +Harakat hyppelivät uteliaina ylt’ympärinsä, loruilivat ja puuttuivat +vahingoniloisina ja lörpöttelevinä niinkuin ainakin keskusteluihin. + +Ja mäen kukkulalla kaukana lännen puolella kokosivat tuulimyllyt +heikoimmankin tuulenhenkäyksen siipiinsä, jotka valkeuttaan hohtavina +hiljalleen alkoivat pyörähtää ympäri. + +Jospa rivakka tuuli pian nousisi yli maan ja puhaltaisi kelpo lailla, +sillä viljakasat olivat jauhamista vailla. + +Eipä tuulella olisi ollut aikaa olla työttömänä! + +Vaunut tulivat tiellä heitä vastaan. Ne olivat kepeät jahtivaunut +hyvän juoksijan jäljissä. Nuori, kaunis mies istui yksin ajamassa ja +väistyessään sivulle nosti hän kunnioittavasti hattuaan. + +"Kuka tuo oli?" kysyi rouva Grunnet, joka ei ollut huomannut polttavaa +punaa, joka samassa silmänräpäyksessä kohosi Karenin poskille, +luulisinpä melkein tuntevani kaikki tällä paikkakunnalla". + +"Niin, Jumala tiesi", sanoi Gyrithe. "Ehkä se oli Egtvedin saksalainen". + +"Sinäpä sen sanot". Rouva Grunnet käänsi päätään ja katsoi hänen +jälkeensä. "Minä näin äskettäin hänen kulkevan ohitsemme, mutta en minä +sen tarkemmin, häntä katsellut". + +Karen ei sanonut sanaakaan. Ja mitäpä hän olisi sanonutkaan? Sitäkö +että hän oli kohdellut häntä hävyttömästi? + +Se vielä puuttuisi! Esbenkin kiivaudessaan voisi siihen sekaantua. + +Mutta katse, jonka hän nyt ohikulkiessaan oli luonut Kareniin, oli +melkein suudelmaakin pahempi. + +Jospa hän olisi voinut lyödä häntä pienellä nyrkillään vastoin kasvoja, +— sen hän todellakin olisi tehnyt! + +Karen heilutti piiskaa ja Gyrithe lauloi loppusäkeet, jotka hän +viisaasti kyllä oli tähän asti säästänyt: + + "Schleswig-Holstein meerumschlungen" ala laulaa, + "Gott mit uns" kiltti lunnahanas, + "Hoch der Kaiser!" vain huuda täyttä kaulaa, + juo pohjaan malja Bismarck-jumalas, + kohta Saksan santarmi + sinut hellän-hellästi + virkapovustansa vasten painavi. + + Siinä pettyi Saksan Mikko mieleväinen, + laati laskunsa ilman isäntää. + Ei saksalaista juuti juropäinen, + "kieli maailman" hält' oppimatta jää. + "Sehr famos!" hän vastaa vain. + "Opin tanskan taatoltain, + ja mun poikani mun pysyy poikanain". + +Kun he ajoivat Borrisgaardiin, niin Valdemarin isä oli heitä vastassa. + +Kuinka voimakkaalta ja rehelliseltä hän näytti seisoessaan leveiden +ja komeiden portaiden ylimmällä asteella, ja astuessaan rikkaan +maanomistajan varmuudella niitä alas hän sanoi hymyillen: + +"Millä ilolla te tulettekaan! Voisipa luulla että olisitte päässeet +kuudenkymmenen markan sakoilla". + +"Niin, niin, odotahan vaan!" vastasi rouva Grunnet. "Annappas meidän +ensin päästä sisään ja riisua päältämme, niin saatte kuulla koko jutun". + +Eipä ihme että Borrisgaard oli koko perheen ylpeys. + +Se oli kerrassaan vanhan sukukartanon kaltainen, sillä sen suuri, +valkoinen päärakennus, joka siinsi pitkän, valtavan lehmuskäytävän +päähän, oli palatsityyliin rakennettu ja sen puutarha oli kuin suuri +puisto. + +Eipä ihme liioin, että Grunnetilaisille koitti oikeat herrain päivät +kun he tulivat Borrisgaardiin käymään. + +Eikä ainoastaan rouva Grunnetille, jonka lapsuuden koti se oli, vaan +ennen kaikkea Esbenille ja Karenille. + +He tunsivat itsensä turvallisemmiksi täällä, ikäänkuin enon +preussilaisen kansallisoikeuden suojassa. Ja vaikka se ei merkinnytkään +niin hirveän paljon, kun niiksi tuli, niin oli se sittenkin paljoa +parempi, kuin täydellinen oikeudettomuus. + +Tosin ei täälläkään Tanskan lippu liehunut, mutta tyhjän lipputangon +asemasta oli suurella kentällä, portaiden edustalla, sievästi +järjestetty kiviröykkiö ja sammalten keskellä siinä kasvoi joka vuosi +mitä ihanimpia puna-valkoisia unikkoja. + +Ei mitään Karen ja Esben kadehtineet niin suuresti enon luona kuin +tuota unikkojen koristamaa kiviröykkiötä. + +Jospa hekin olisivat uskaltaneet laittaa sellaisen Højemarken pihalle! +Mutta ei sitäkään uskaltanut! Heidät olisi sen johdosta voitu +karkoittaa. + +Kun he astuivat korkean hallin kaltaiseen eteiseen, jossa hirvensarvet +ja pyssyt koristivat valkoiseksi öljyttyjä seiniä, huudahti Borris: + +"Kuulkaa lapset, kiiruhtakaa nyt heti ylös pukeutumaan, sillä vieraita +tulee aivan kohta, ja siitä tulee aika pauke, sen minä teille lupaan. +Tuttavia ja sukulaisia koko tienoolta, ja sitten me nimitämme sen +kihlajaisseuraksi ja julkaisemme kihlauksen samalla". + +"Mutta herra Borris!" huudahti Gyrithe pelästyksissään. + +"Herra Borris sinne ja herra Borris tänne! Etkö luule minun +tarkoittavan sitä, mitä minä sanon? Kun minun parhaan ystäväni tytär +on minun luonani käymässä ja hän sillä välin on nähnyt hyväksi +mennä kihloihin minun sisarenpoikani kanssa, niin kihlajaiset +vietetään täällä Borrisgaardilla ja sillä hyvä! Minä en ole tottunut +vastaväitteisiin. Isoäiti Frandsen on täällä, mutta isoisä ei voinut +tänään irtautua krouvistaan". + +Hän nipisti Gyrithen punastuvaa poskea. + +"Vähän ajan kuluttua tulee Esben ja minä sanoin nimenomaan, ettei hän +saa tulla tänne ilman Sidsel Kjeldseniä". + +"Siitä ei tule mitään!" nauroi rouva Grunnet. + +"Ei, tiedätkös eno!" vastusteli Karen. "Sidsel ei ole kymmeneen vuoteen +käynyt puutarhanporttia kauempana — ei edes kirkossakaan. Sen jälkeen +kun me saimme saksalaismielisen pappimme, on hän muuttunut täydeksi +pakanaksi". + +"Siksi me kaikkikin pian tulemme, ja sentähden meidän pitäisi +perustaa vapaaseurakunta, samoin kuin Haderslevissä ja Bovlundissa on +tehty. Mutta Sidsel tulee varmaan! Häihin hän ei pääse, sillä nehän +vietetään kelpo ystäväni Jens Vognsenin luona Alsissa, mutta Esbenin +kihlajaisista hän ei saa olla poissa. Mutta nyt kaikki yläkerrokseen! +Tuolla tulevat jo ensimäiset vaunut!" + +Kun Karen ja Gyrithe lapsina olivat käymässä Borrisgaardissa, niin +heidän suurin huvinsa oli olla hippasilla yläkerroksen matalissa +käytävissä. + +Ne risteilivät mitä ihmeellisimmissä ja hämmästyttävimmissä kohdissa, +siellä saattoi kulkea harhaan ja tarvittiin oikeaa sodanjohtotaitoa +voidakseen yllättää etsijäänsä. + +Ja millainen kaiku noissa käytävissä oli! Jos huusi "halloota", niin +kaiku vastasi joka taholta, niin että väki pihalla saattoi otaksua +ketunajon olevan talossa, koiranhaukuntoineen, metsästäjineen ja +ajajineen, sillä Hektor oli aina heidän kintereillään. + +Mutta ei siinä kyllin! Siellä oli ovia joka puolella, ja ne johtivat +kahteentoista vierashuoneesen. Niin, olipa se vierasvarainen ja tilava +talo! + +Suuresta makuuhuoneesta Karen ja Gyrithe näkivät vaunujen toinen +toistensa jälkeen vierivän kujaa myöten pääportaiden edustalle. + +"Sinun enosi on kuin kuningas ainakin kuninkaankartanossaan", hymyili +Gyrithe. "Hän saa kaikki tottelemaan ja hän tekee mitä hän itse tahtoo. +Esimerkiksi kun hän minut yllätti tuollaisella tavalla". + +"Tuolla on Esben ja Sidsel!" huusi Karen. "Kiireesti heitä +vastaanottamaan!" + +Kun he tulivat alas, niin he näkivät Sidselin, vanhoine, ryppyisine +kasvoineen, seisovan eteisessä suuri, jäykkä päähine päässänsä ja +katselevan avuttomana ympärilleen, niinkuin joku, joka on joutunut pois +suunniltaan. + +"Mutta hyvä Jumala; mitä minä täällä teen?" kysyi hän valittaen. + +"Kuuleppas Sidsel", vastasi Esben ja käytti samalla tilaisuutta +salaisesti puristaakseen Gyrithen kättä, "sinähän olet täällä +Gyrithen ja minun kunniakseni. Sinä olisit katunut perästäpäin, niin +aina kuolinpäivääsi asti, jos et olisi ollut mukana juomassa meidän +kihlajaisiamme". + +"Mutta minun olisi pitänyt saada yhtä ja toista käsistäni, ja +sitäpaitsi täällä on niin paljon vieraita". + +Sidsel oli aivan onneton ja hänen oli nyt jo vaikea seisoa hiljaa aivan +kuin siivon, kankeajalkaisen hevosen, joka kerran vauhtiin päästyään ei +voi muitta mutkitta pysähtyä. Hänellähän oli aina jotain, jota olisi +pitänyt saada "käsistänsä". + +"Tule nyt, Sidsel!" + +Gyrithe tarttui päättäväisesti häntä käsivarteen kiinni ja hetken +kuluttua seisoi Sidsel pää vapisevana, kokoonkääritty nenäliina +laihoissa, tärisevissä käsissänsä, keskellä suurta saalia, jossa +lempeä, hienopiirteinen talon emäntä, mustassa silkkihameessansa, otti +hänet huostaansa. + +Kuinka lempeä ja hieno tuo rouva Borris oli! + +Pitkä ja solakka kuin nuori tyttö, silmät suuret kuin metsäkauriilla, +eikä ainoatakaan hopeahiusta mustissa suortuvissa. + +Ja yhtä äänekästä ja ryhdistyttävää kuin hänen miehensä puhe oli, — +olisi melkein voinut luulla, että hän aina komensi kompaniian rintamaa, +— yhtä hillityltä ja rauhoittavalta hänen äänensä kuului. + +"Se oli kuin lähteen pulputus", sanoi Gyrithe. + +Sidsel, joka sillä välin kulki omiin mietteihinsä vaipuneena, sillä hän +oli hiukan kuuro, kaipasi silminnähtävästi rakasta tomuliinaansa. + +Jos hän sattui tuolin selän tai pöydän läheisyyteen, niin hän heti, +salavihkaa, rupesi hieromaan sitä nenäliinallaan. + +Hän katseli salaisesti ympärilleen, ja hytkähti vähä väliin, ikäänkuin +häntä olisi saatu rikoksesta kiinni. Vihdoin istuttiin pöytään, +ja pöytä notkui kukkien, viinien ja hyvän ruuan painon alla. Sitä +koristivat punavalkoiset fuksiat ja kaksi Tanskan lippua jalustoillaan. + +Borris esitti suuren riemun vallitessa kihlattujen maljan ja arveli +suureksi onneksi Gyrithelle, tulevalle optantinvaimolle, että hän oli +alkanut uransa tällä kulmalla Eteläjyllantia valloittamalla itse herra +Fürchtegottin. + +"Ja sinä Esben, liikanimeltäsi 'Nopsa', sinä olit sukkela käänteissäsi +niinkuin ainakin ja anastit morsiamen alsilaisilta". + +Gyrithe punastui, kun hänen täytyi vastaanottaa se malja. + +"Ehkä yhdet kihlajaiset tuovat toisetkin mukanaan", hymyili Borris +ja iski silmää Karenille, "mutta joka asia ajallansa. Ei uskovalla +kiirettä ole". + +Hän tyhjensi lasinsa ja laski sen lujasti pöytään. + +Tuo viittaus saattoi Karenin ilmeisesti hämilleen, varsinkin kun kaikki +katsoivat häneen ja Valdemar istui aivan häntä vastapäätä, pöydän +toisella puolella. + +Se puuttui vain, että he päättäisivät hänen kohtalostaan kuin +tahdottoman olennon, joka kaikkeen sanoisi jaa ja amen, ja jolle he +voisivat tehdä mitä hyvänsä! + +Hän murensi hermostuneesti leivän pöytäliinalle ja hänen pieni, pyöreä +kätensä vapisi melkein yhtä paljon kuin Sidselin. + +"Minä tahtoisin esittää toisenkin maljan", sanoi Borris hetken kuluttua +ja kohosi pystyyn. + +Karenin korvat kuumenivat jälleen. + +"Sinä olet vanha, Sidsel", jatkoi hän koroittaen ääntänsä, jotta Sidsel +häntä paremmin kuulisi. + +"Niin, vanha minä olen", sanoi Sidsel terävällä, sointuvalla +äänellänsä, joka pikemmin sopi nuorelle, reippaalle pojalle, kuin +vanhalle, raihnaiselle naiselle. + +Esben arveli aina, että hänen äänessään oli jotain torvensävelen +tapaista. + +Toiset kuurot puhuvat hyvin hiljaisella äänellä, toiset taas hyvinkin +kovaa; viimemainittuihin kuului Sidsel. + +"Ensi Mikonpäivänä minä täytän kahdeksankymmentäviisi vuotta ja olenpa +minä saanut kokea yhtä ja toista", lisäsi Sidsel selitykseksi. + +Hyvä Jumala, kuinka laiha hän oli! Hänen ruumiissaan oli melkein +yksinomaan suoria kulmia, lyhyesti sanoen kaikenlaisia teräviä kulmia +ja särmiä. + +Matemaatikko olisi joutunut haltioihinsa nähdessänsä hänet. + +"Voisipa melkein repäistä vaatteensa häneen", oli Esben kerran sanonut. + +Mutta kun Esben joskus piloillansa sanoi häntä "riiviraudaksi" — Esben +oli näet sukkelapäinen ja suulas —, niin hänen äänessään oli hellä, +melkein säälivän kunnioittava sävy. + +Hän paraiten tiesi, pikku pojasta saakka, että Sidselillä oli sydän +oikealla kohdallansa. + +Sidsel saattoi puolustaa sitä, joka oli hänelle rakas. Vanhan +sankarinaisen sielu oli mennyt Sidseliin sillä kertaa kun hän syntyi +kotonaan pienessä torpparin tuvassa Karisgaardin luona. + +Kahiseva päähine seisoi jäykkänä kuin rautateline hänen kapean päänsä, +"myssytukin" ympärillä, joksi Esben sitä nimitti. + +Aika oli kuivettanut hänen ruumiinsa ja kasvonsa pergamentin +kaltaiseksi, mutta hänen harmaat silmänsä olivat vilkkaat, terävät ja +kirkkaat kuin linnun. + +"Stevns on jotain erityistä, Sidsel", jatkoi Borris, seisoen lasi +kädessä pöydän ylimmässä päässä, "jopa Kristian neljännenkin mielestä +käynti Stevnsissä oli aivan erikoinen tapahtuma, ja sinäkin olet jotain +aivan erityistä. En tiedä johtuneeko se siitä että olet syntynyt +Stevnsissä, mutta onhan siinäkin jo jotakin, että peikot anastivat +sinut kerran lapsena ollessasi ja että olet nähnyt sekä keijukuninkaan +että keijukaiset keijukummulla. Eikö niin, Sidsel?" + +Sidsel nauroi ääneensä. + +"Niin, voihan se olla," sanoi hän, "vaikka ei ole hyvä tietää, mitä +pahat ihmiset voivat keksiä". + +"Niin, niin, Sidsel, niin me arvelemme! Mutta yksi asia on varma ja +sitä sopii tänä päivänä muistaa loistavana esimerkkinä Esbenille +ja Gyrithelle, Valdemarille ja Karenille ja kaikille vanhoille ja +nuorille, jotka ovat täällä läsnä, sopii muistaa ja kunnioittaa, +pyytämättä sinulta siihen lupaa, Sidsel! Tänä vuonna on kulunut +neljäkymmentäviisi vuotta siitä kuin sinä ja Esbenin ja Karenin isoäiti +kuljitte kuumimmassa tulessa taistelukentällä Dybbolin luona —". + +"Se oli vuonna neljäkymmentäyhdeksän!" kuului Sidselin läpitunkeva ääni. + +"Ja annoitte haavoittuneille vettä ja autoitte sitomaan heidän +haavojansa". + +"Onpa siinäkin jotain muistamista!" puuttui Sidsel puheesen, "ikäänkuin +ei kuka muu hyvänsä olisi voinut sitä tehdä". + +"Sitä ei kuka muu hyvänsä olisi voinut tehdä, Sidsel", sanoi Borris. +"Minä tunnen ihmisiä, jotka olisivat paenneet kuin jänikset. Siellä oli +kova kuulasade, Sidsel!" + +"Olipa kyllä", myönsi hän, vaikka hän ei halunnut tunnustaa sitä. + +"Ja toinen toisensa jälkeen sortui maahan ylt’ympärillä kuin kaatuneet +puut. Upseerit, ja sotamiehet rukoilivat teitä poistumaan, mutta sinä +ja Maria, te nauroitte vaaralle ja jäitte paikollenne, kunnes ei +ainoatakaan haavoittunutta ollut jäljellä. Kiitos kaikkien puolesta, +Sidsel!" + +"Herranen aika", vastasi vanhus, jonka oli vaikea kohota pystyyn, mutta +yritti kuitenkin Karenin avulla, koska kaikki muutkin sitä tekivät. +"Maksaako vaivaa sellaisesta melua nostaa? Koska sotamiehet saattoivat +siellä kulkea, niin miksipä emme mekin. Ja kuulat eivät osunneet +meihin, niinkuin näette. Mutta jos ne vielä kerran vingahtelisivat +korvissani", Sidselin silmät ihan säkenöivät taistelunhalusta, "niin +minä lausuisin vain kiitokseni, sillä se olisi kuitenkin jotain +todellista. Sitten sitä tiedettäisiin, mistä on kysymys. Pitäkää ruudit +kuivina, lapset!" + +Suosionosoitukset olivat myrskyiset ja Sidselille osoitettiin suurta +kunnioitusta. + +"Sinä elät vielä neljässäkymmenessäyhdeksässä, Sidsel", sanoi Esben, +joka kietoi käsivartensa hänen ympärilleen ja auttoi häntä jälleen +istualleen. "Sinä et voi tottua meidän paikalla-marssiimme. Sinäkin +olet haamu, Sidsel, hyvien, vanhojen aikojen haamu, samoinkuin +Liituvuoren kuningas". + +Ja sitten puhelu aivan itsestään kääntyi talonostoon. + +"Kas nyt me vihdoinkin olemme saaneet pitäjäämme vakoilijan, joka voi +antaa meidät ilmi, jos käännähdämme vuoteessammekin", huudahti Borris. +"Tähän asti meillä on ollut enemmänkin kuin tarpeeksemme santarmeista. +Mutta sivilipukuiset vakoilijat ovat kymmentä vertaa pahemmat". + +"Hän on luultavasti tullut tänne katselemaan maan tyttäriä, voidakseen +jos mahdollista kaapata itselleen suurimmat myötäjäiset", arveli toinen. + +"Siitä ei vaaraa", sanoi Esben lyhyesti. "Minä en voi kuvitella, että +tällä paikkakunnalla olisi ainoatakaan nuorta tyttöä, joka olisi kyllin +kunniaton kallistamaan hänelle korvaansa". + +"Kunniaton on kova sana, kun rakkaudesta on kysymys", hymyili rouva +Borris, "sellaista on ennen tapahtunut ja voi tapahtua vieläkin". + +"Ei hän ole niin paha, kuin miksi te häntä luulette", sanoi Karen äkkiä. + +Hänen mielestään piti toki puolustaa poissaolevaa. + +Valdemar katsahti äkisti ylös. + +"Missä sinä olet nähnyt hänet?" kysyi hän. + +"Niin, missä sinä olet nähnyt hänet?" sanoi Karen lyhyesti. "Missä +näkee kuljeksivan miehen? Hän näyttää varsin kelvolliselta, ja joka +tapauksessa ei hän sille mitään mahda, että hän on saksalainen". + +"Niin, niin", huudahti Esben. "Leimatkaamme kerta kaikkiaan +maankavaltajaksi jokainen, joka myö isiensä maan viholliselle!" + +"Hiljempaa, hiljempaa!" sanoi Borris, katsahtaen pitkää riviä pöydän +kummallakin puolella — ne olivat kaikki kelvollisia ja urhoollisia +miehiä ja kunnon naisia, koeteltuja, taisteluun tottuneita urhoja joka +ainoa! "Kun kelpo tanskalainen mies on joutunut ahtaihin oloihin ja +kunniallisena miehenä tahtoo jokaiselle antaa omansa eikä halua tuottaa +aineellista vahinkoa toisille maamiehillensä, niin älköön kukaan +minun kuulteni uskaltako heittää ensimäistä kiveä, kaikkein vähimmin +kukaan tanskalainen etelä- tai pohjoispuolella Kongeaata, joka on +asian tiennyt, joka olisi voinut pelastaa hänet, mutta ei ole tahtonut +sitä tehdä. Ei, jättäkäämme häpeä heidän osallensa ja antakaamme +maanpettäjän nimi jokaiselle, joka on myönyt ansaitsemisen vuoksi, +jokaiselle, joka on myönyt kansalliskunniansa niin ja niin monen +tuhannen preussilaisen markan lisävoiton tähden!" + +"Hyvä!" huudettiin joka puolelta ja kaikki nousivat ylös. + +Borris puhui kuin mies, jolla on vaikutusvaltaa. + +Kun hän istui tuossa pöydän päässä, hartiakkaana ja kookkaana — +hänen sileäksi ajetut kasvonsa ilmaisivat tahdonlujuutta, suun +piirteet olivat kauniit ja silmät teräksenharmaat — niin oli hän kuin +päällikkö luotettavien miestensä keskellä. Vanhojen viikingien arvokas +jälkeläinen, viikingien, jotka kulkivat vieraita maita valloittamassa. + +Oli helppoa käsittää, että Borris oli eteläjyllantilaisten +etevimpiä johtajia, toimekas sekä neuvonantaja että työntekijä, +aina ensimäinen paikalla kun kansallinen taistelu oli kysymyksessä, +mukana kieliyhdistyksessä, kouluyhdistyksessä, vaaliyhdistyksessä, +maalaisyhdistyksessä, itseoikeutettu saksalaistenkin kesken +kunnallisiin luottamustoimiin, kaikkien kunnioitusta nauttiva, yksin +vihollisenkin! + +"Päätämmekö siis, ettei tästä lähin päästetä ainoatakaan taloa tässä +pitäjässä saksalaisten käsiin, jos voimme sen jollakin tavalla vain +estää?" kysyi Borris ja iski pöytään. "Voisimme lyöttäytyä neljä tai +viisi yhteen, jos yksi tai pari ei siihen kykenisi". + +"Hyvä! Hyvä!" + +Kaikki nousivat pöydästä ja vahvistivat päätöksensä voimakkailla +kädenlyönneillä. + +Sidselkin nousi ylös, mutta hänen oli vaikea päästä liikkeelle. Kun +"koneisto", niinkuin hän itse sanoi, vain ensin pääsi käyntiin, niin se +kulki itsestänsä. + +Vieraat olivat kaikki lähteneet ja viimeiset kuhnailijat, Grunnetin +perhe Højemarkesta, olivat valmiit nousemaan vaunuihin. + +"Kuulkaapas!" huusi Borris. "Antakaa minun ajaa teidän kanssanne kujan +päähän, niin voitte jättää minut krouvin luokse. Tahtoisin puhutella +Frandsenia". + +Hän otti päällystakkinsa ja nousi ajajan penkille, Esbenin viereen. + +Rouva Borris ja Gyrithe toivottivat hyvää yötä ja Hektor juoksi +haukkuen hevosten jaloissa, heidän lähtiessään matkaan. + +"Tervehtikää isoisää!" huusi Gyrithe, jonka äiti oli Frandsenien ainoa +lapsi. "Sanokaa, että isoäiti jää tänne yöksi". + +Kun he ajoivat täyttä ravia kujaa alas, niin he kuulivat, kuinka pääovi +suljettiin ja rautasalpa työnnettiin eteen. + +Valaistu ikkunarivi katosi yhä kauemmaksi. Vaunulyhdyt häikäisivät +vaunuissa-olijoiden silmiä, ja valaisivat tietä vain parin askeleen +verran hevosten päitä edemmäksi. + +Tuuli, joka oli yltynyt, riehui lehmusten oksissa ja vinkui, valitti ja +voivotti yli koko tiennoon. + +Se ennusti päiväntasauksen myrskyn pikaista tuloa. + +Vaipat ja huivit käärittiin tiukemmalle ja hatut painettiin tanakammin +päähän. + +"Seis!" huusi Borris, kun he saapuivat käänteesen. "Tähän minä +pysähdyn. Hyvää yötä ja onnea matkalle!" + +"Hyvää yötä! Hyvää yötä! Kiitos tästä illasta!" huudettiin hänelle +vastaan. + +Esbenin piiska läimähti, ja vaunut vierivät eteenpäin pimeässä. + +Kun Borris suuntasi askeleensa valoa kohti, joka tuikki krouvin +ikkunoista häntä vastaan, kuuli hän äkkiä hirveää meteliä. + +"Kas, kas! Mitähän siellä on tekeillä?" ajatteli hän ja astui +rivakammin eteenpäin. + +Aivan oikein! Tuota santarmia hän oli jo kauan pitänyt silmällä. + +Ja tuossahan seisoi pikku haudankaivaja Madsen, hän, jonka sääret +olivat niin väärät, ettei hän voinut paimentaa lampaita! Niin, +oikeastaan hänen toinen jalkansa vain oli väärä. Mutta juuri sen +vuoksi, että vain hänen toinen jalkansa oli litteä, eikä toinen, niin +oli hänellä se omituisuus, että hänet saattoi, jo kaukaa käynnistään +tuntea. + +Niin, vaikkapa häntä ei olisi nähnytkään, niin askelten äänestä hänet +heti tunsi. Sanalla sanoen hänen käyntinsä oli niin komea ja joustava, +aivan kuin hän olisi vietereillä käynyt, ja senpä vuoksi hän olikin +paras tanssinjohtaja kaikissa tanssiaisissa, miten hän poloneesiakin +osasi johtaa! — mutta juostessansa, — hyvä Jumala, kuinka hän ontui! + +Siinä hän nyt seisoi ja puolustautui kepillään, preussilaisen santarmin +vetäessä miekkansa esille ja aikoessa karata hänen kimppuunsa. + +"Schweinhund!" [Roisto!] ärjyi hän. "Donner und Blitz! Einmal +Schweinhund! Zweimal Schweinhund! Dreimal Schweinhund! Hundertmal +Schweinhund!" [Ukkonen ja salama. Yhden kerran roisto. Kaksi kertaa, +kolme kertaa, sata kertaa roisto.] + +"Sitokaa hänet! Sitokaa hänet! Hän on, hitto vieköön, huononpuolinen +kryssäri!" huusi krouvin isäntä ja koetti toisten lujakätisten miesten +avulla voittaa häntä. Frandsen oli ennen ollut kipparina "Toivossa". + +Mutta santarmi huitoi miekallaan ympärilleen kuin villitty ja oli jo +vetäissyt muutamia naarmujakin, kun Borris äkkiä iski häneen takaa +kiinni, ikäänkuin santarmi olisi ollut vain lapsen pahainen ja väänsi +miekan hänen kädestänsä. + +"Nuoraa! Tuokaa nuoraa!" hän sanoi. + +Krouvin isäntä toi sitä siinä tuokiossa. + +"Hän istui täällä ja joi siksi kuin häneen tuli viinahulluus", +kertoi Frandsen. "Runko on jo lujasti kiinnitetty, mutta nyt se on +kallistettava. Hän oli humalassa, sikohumalassa ja kävi haudankaivajaan +käsiksi, siksi että tämä tahtoi jatkaa matkaansa myötyään minulle +vasikan neljänneksen." + +"Maatkoon nyt itse siinä kuin nauta", sanoi Borris ja heitti köysiin +sidotun santarmin haudankaivaja Madsenin työkärryjen peräpuolelle. +"Minä tulen sinun mukanasi, Madsen, — joka tapauksessahan sinun on sitä +tietä kuljettava ja samalla me jätämme hänet nimismiehen luo." + +"Olkoon menneeksi", sanoi Madsen mielissään ja he ajoivat matkoihinsa +käsistä ja jaloista sidotun, juopuneen santarmin maatessa vanhurskaan +unta kärryjen peräpuolella. + +"Joka toiselle hautaa kaivaa, se itse siihen lankeaa", aloitti Madsen. + +Haudankaivuu oli vähitellen tehnyt hänestä filosofin. + +"Ei sinun ainakaan pitäisi sitä sanantapaa käyttää, Madsen, sillä siinä +tapauksessa minä en tahtoisi olla sinun sijassasi", sanoi Borris. + +Mutta Madsen ei jäänyt koskaan vastausta vaille. + +"Samapa se, kun se on miehellä virkana", vakuutti hän. "Ja minun +luokseni ne kuitenkin kaikki lopulta tulevat, sekä tanskalaiset että +saksalaiset, sillä minä valmistan heille heidän viimeisen vuoteensa. Ja +voihan se ollakkin oikeudenmukaista, sillä taivaassa ei ole eroitusta +saksalaisen ja tanskalaisen välillä, vaikka minun tekisi mieleni tietää +eikö meidän Herramme sanone saksalaiselle: 'Ei sinun pidä tappaman +eikä ryöväämän eikä varastaman, sinä vihainen härkä. Mitä sinä olet +toisille tehnyt, se myös sinulle tapahtuu', ja heittäne hänet ovelle. +Murhamiesten, varkaitten ja ryövärien ei pidä Jumalan valtakuntaa +näkemän, niinkuin tuokin 'Schweinhund' meidän takanamme." + +Haudankaivaja Madsen kääntyi taakseen ja sylkäisi tielle. + +"Tvyi!" sanoi hän. + +Niin, niin, haudankaivaja Madsen oli kirjanoppinut, sillä olihan hänkin +luettava pappissäätyyn. + +"Voihan se olla", sanoi vihdoin Borris. "Mutta nyt me olemme perillä". + +He olivat ajaneet täyttä ravia ja pysähdyttivät hevosen äkkiä +nimismiehen asunnon edustalle. + +Borris nousi alas vaunuista Madsenin pidellessä hevosta ja nosti +nukkuvan santarmin alas, kantoi hänet sisään ja heitti lattialle. + +"Kun santarmi häiritsee maantien rauhaa, niin me muut saamme ruveta +poliiseiksi", sanoi hän. "Muuten me eteläjyllantilaiset olemme +'Deutsches Reichin' [Saksan valtakunnan] lainkuuliaisimmat ja +rauhallisimmat alamaiset ja meidän joukossamme tapahtuu vähimmin +rikoksia. Kun santarmit juovat itsensä humalaan, niin me tulemme yhtä +hyvin ilmankin heitä toimeen. Minulla on monta todistajaa. Hän paljasti +miekkansa krouvissa ja haavoitti pari miestä." + +Siihen ei ollut mitään sanomista. Santarmi oli sikohumalassa, sen +nimismieskin näki, ja kohta sen jälkeen pidetystä kuulustelusta kävi +ilmi, että santarmi oli kompastunut omiin tekoihinsa. + + + + +3. + + + "Kun hanhi on kulussa ja mäyrä on kolossa, + niin valkealla varsalla talvi on tulossa." + +Kaikki merkit tiesivät kovaa kylmyyttä ja ankaraa talvea. Metsät +säilyttivät tavallista kauemmin kultaisen ja punaruskean väriloistonsa. + +Aitauksissa loisti miljoonittain pihlajanmarjoja, muurahaiset olivat +piiloutuneet hyvissä ajoin maan sisään ja varpuset pyrähtivät vasten +ikkunoita, ikäänkuin etsien lämpöä ja turvaa ihmisten luota. + +Højemarkessa ei edes lehti ollut pudonnut viiniköynnöksistä ennen +Martinpäivää. + +Mutta yökylmän kerällä talvi teki tuloaan. + +Täysikuu levitti valoaan yli maan ja juutilainen sananparsi sanoo: + + "Marttina täys kuu, toisna vielä täys suu." + +Kielletty hedelmä on makeinta — varsinkin sellaisen herttaisen +tuittupään mielestä kuin Karenin. + +Kuinka viisas hän olikaan, tuo vanha käärme, joka viekoitteli Eevaa +kielletyllä hedelmällä! + +Jos kaikki muut vain olisivat häntä kehuneet ja pitäneet hänestä! Eipä +Karen silloin olisi takertunut siihen ansaan, joka hänelle viritettiin.. + +"Sind wir nicht alle Menschen?" + +Niin, emmekö me kaikki ole ihmisiä Herran edessä? + +Oikeastaan oli Karen aivan samaa mieltä kuin reiniläinenkin. + +Hänen synnynnäinen, varma vastustushalunsa teki hänelle tässä kohdin +pahat kepposet. Mutta samalla hänen kopeata luontoaan kiusoitti se +seikka, että hän oli voinut käyttäytyä epäkohteliaasti. + +Se ei ollut koskaan ennen hänelle tapahtunut. Reiniläisen asema muuttui +siten edullisemmaksi; siinä oli jotain hyvitettävää! + +Täytyyhän olla oikeudenmukainenkin tässä maailmassa — yksin +vihollisensakin suhteen. Eiväthän kaikki saksalaiset ole samaan vuokaan +valetut. + +Ja sitä Karen ajatteli vain sentähden, että reiniläinen oli niin +kaunis, hänen viiksensä olivat niin komeat ja tummat ja hän sanoi +hänelle niin paljon kaunista. + +Karen oli, samoinkuin muut nuoret tytöt, hiukan turhamielinen. Imartelu +oli hänelle mieleen, ja kuinka monet ihmiset yleensä eivät olisi +alttiita imartelulle? + +Saksalaisen silmiinpistävä ihailu kohotti Karenia hänen omissa +silmissään. + +Tuolla tavalla ei Valdemar koskaan ollut katsonut häneen, ei koskaan +puhutellut häntä. Valdemar oli niin jäykkä ja juro. + +Se, että hänen tanskansa tuli päivä päivältä paremmaksi, liikutti +Karenia ja saattoi samalla hänet sovinnollisemmaksikin häntä kohtaan. +Hän käytti tuskin ainoatakaan saksalaista sanaa enää. + +Kuinka kaunista ja hienotunteista hänen puoleltansa! Maan kielen +puhuminen tuotti hänelle epäilemättä paljon vaivaa, enempää häneltä ei +mitenkään voinut vaatia. + +Mitenkä Karen joutui keskusteluihin hänen kanssansa? Niin, sitäpä ei +ole niinkään helppo sanoa. Mistä se saa alkunsa? Vähin erin! + +Saksalainen sanoi eräänä päivänä: + +"Minä en ole tullut tänne anastajana", ja toinen sana oli toisen +synnyttänyt. + +Hän kertoi olevansa orpo, eikä hänellä liioin ollut sisaruksia eikä +läheisiä sukulaisia. Hän seisoi aivan yksin maailmassa. Hän oli tullut +tänne vieraasen maahan, sentähden että täällä maanviljelys oli niin +kannattavaa. + +Hän kertoi kodistansa Rheingaussa, puhui Lorelei-kalliosta ja +Reinvirrasta. Ja hän alkoi jälleen hiljaa ja hillitysti laulamaan +pehmeällä barytoniäänellänsä: + + "Ich weiss nicht was soll es bedeuten, + dass ich so traurig bin; + ein Märchen aus alten Zeiten, + das kommt mir nicht aus dem Sinn. + + Die Luft ist kühl und es dunkelt, + und ruhig fliesset der Rhein, + der Gipfel des Berges funkelt + Im Abendsonnenschein". + +Karenin harmi, jota hän aikaisemmin oli häntä kohtaan tuntenut, alkoi +haihtua kuin yökaste auringon noustessa. + +"Vaan varo, neito, kuningasta keijuin!" + +Ja nyt ei ollut aurinkoa, eikä kelpo, vanha, tanskalainen +keijukuningaskaan ollut leikissä mukana, vaan saksalainen Erlkönig, +joka tahtoi kostaa Karenille. + +Hän hymyili pilkallisesti "ho hoo!" niinkuin vain satukuninkaat osaavat +hymyillä. + + "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; + und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!" + + Sua lemmin, muotosi hurmaa mun, + ja ellet suostu, ma ryöstän sun — + +Luoteistuuli vonkui, aika oli huono kosimiseen. Kylmäksi kävi odotus +ulkona, varpusten nälkäisinä hypähdellessä kohmettuneella maalla. + +Vaan tämä kosiminen oli niin levoton, sen täytyi piiloutua ja +pujottautua pensaiden ja aitauksien taakse. + +Mutta pensaat ja aitaukset olivat nyt lehdettömät, eivätkä voineet +tarjota kunnollista suojaa eikä hyvää piilopaikkaa. + +Miksi Karen ei kertonut kotona tapaavansa häntä silloin tällöin ja +puhuvansa hänen kanssansa? + +Tokkopa hän sitä itsekään tiesi? + +Ei missään tapauksessa ainakaan ennen kuin eräänä päivänä, jolloin ruis +alkoi vihertää pellolla ja leivo riemuiten liiteli ilmassa kohoten +kohti keväistä sinitaivasta, ja jolloin saksalainen, rohkaisten +mielensä sanoi — tällä kertaa kuitenkin saksaksi: + +"Ich liebe dich! Ich liebe dich!" [Minä rakastan sinua!] + +Hän kertoi Karenille, että kun hän ensi kerran näki hänet elokuorman +luona, ilta-auringon kultaloisteen kimallellessa hänen hiuksissansa ja +hänen laulaessaan reippaalla äänellään tanskalaista laulua, niin hän +heti oli kuvaillut mielessään häntä Loreleina: + + "Ihr goldenes Geschmeide blitzet, + sie kämmt ihr goldenes Haar. + Sie kämmt es mit goldenem Kamme — + und singt ein Lied dabei! + Das hat eine wundersame + gewalt'ge Melodei!" + +"Und ich liebe! Ich liebe!" + +"Ei, ei!" huudahti Karen kauhistuneena ja riuhtasi itsensä irti. "Ei +koskaan maailmassa! Ei koskaan!" + +Karen kiiti pois kuin takaa-ajettu. + +Mutta hänenkin kävi kuin poikasen venheessänsä. + + "Er schaut nicht die Felsenriffe, + Er schaut nur hinauf in die Höh!" + +Karen palasi takaisin ja taaskin takaisin — sattumalta tietysti, +mutta joka kerralta hän jäi muutamaa hetkeä kauemmaksi kuuntelemaan +petollista, hurmaavaa laulua. + +Kuunteli sitä niin kauan, kunnes hän siihen tottui, kunnes pistin +hävisi siitä ajatuksesta, että hän menisi saksalaiselle miehelle. + +Eikö hän päinvastoin voisi täten suorittaa suurta, isänmaallista työtä? +Muuttaa hänen mielensä, niin että hänestä tulisi luotettava, Tanskan +mies, ainakin sellainen, joka myöntäisi vääryyden tapahtuneen? + +Eikö heillä olisi etuakin siitä, jos saisivat puolelleen miehen +vihollisen leiristä? + +He kaikki häntä siitä kiittäisivät. Oi, mitä viisasteluja viekas +paholainen käyttääkin, kun hän tahtoo viekoitella meitä johonkin, jonka +tekemättömäksi tekemiseen me ehkä perästäpäin tahtoisimme antaa vuosia +elämästämme! + +Olihan rakkaus kansainkeskinen. Se ei kysynyt, onko saksalainen vai +tanskalainen, juutalainen vai kreikkalainen. Tiettävästi! + +Sidsel ensinnä vainusi vaaraa. Joskin hänen ymmärryksensä oli +tylsistynyt, niin hänen vaistonsa oli kyllin selvä. + +Kun jotain vihamielistä oli tulossa, niin hän oli varoillansa ja +vainusi yhtä tarkkaan jälkiä kuin hyvä metsäkoira. + +"Karen ei ole oikealla tolalla", sanoi hän eräänä päivänä Esbenille. +"Pitäkääpä varanne". + +"Mitä se voi olla, Sidsel?" kysyi Esben hämmästyneenä. + +"Sitä en tiedä, mutta minusta tuntuu kuin rajuilma olisi tulossa." + +Ja hän katosi askareihinsa. + +Esben seurasi viittausta ja painoi mieleensä yhtä ja toista. + +Miksikä Karen oli joka päivä niin kauan ulkona? Ja miksi hän aina kulki +Egtvediin päin? + +Eräänä päivänä, sanottuaan jäähyväiset Jürgensille ja tultuaan tien +käännökseen, yllätti Esben hänet aitauksen takaa. + +Hän vihelsi. + +"Halloo, Karen! Kenen kanssa sinä niin kauan lavertelit?" + +Esben oli lyhytnäköinen, eikä ollut tuntenut saksalaista. + +"Pitääkö minun nyt siitäkin tehdä tiliä?" vastasi Karen ja heitti +uhkamielisesti päätänsä. + +Omatunto, joka ei ollut oikein hyvä, yllytti häntä vastarintaan. + +"Ei sinun, kihloissa olevan tytön, sovi niin kauan jutella maantiellä +nuoren miehen kanssa". + +Sitä ei Esbenin olisi pitänyt sanoa. + +"Kuka minut on kihlannut?" kysyi Karen lyhyesti ja kiirehdytti +askeleitaan. + +"Puhutaan nyt suoraan, Karen. Minä olen sinun vanhempi veljesi ja minä +en tahdo tietää sinun oikuistasi. Eikä tämä ole ensi kertaa, Karen. +Minä olen varmasti vakuutettu siitä, että sinulla on usean kerran ollut +yhtymyksiä tuon miehen kanssa". + +Sitä hänen vielä vähemmin olisi pitänyt sanoa. + +He olivat samaa ainesta nuo kaksi, ja samalla hetkellä kuin Esben +tahtomattansa oli herättänyt hänen jäykkämielisyytensä koko +voimassansa, samalla Karen päätti antaa myöntävän vastauksen +Jürgensille. + +"Oletko sinä vakoillut minua?" huudahti Karen kalpeana vihasta. "Onko +Valdemar pannut sinut vartioimaan minua? Siitä on loppu tehtävä, minä +en tahdo olla valvonnan alainen. Jos sinä tarkoitat, että minä muka +olisin kihloissa Valdemarin kanssa, niin sinä ja äiti, te olette +kihlanneet minut hänelle, mutta minä en koskaan ole suostunut siihen, +enkä suostukkaan niin kauan kuin elän!" + +"Karen!" huudahti Esben. "Ole varoillasi!" + +He olivat tulleet pihamaalle. Borrisgaardin vaunut olivat oven edessä +ja Karen näki enonsa kävelevän rouva Grunnetin kanssa puutarhassa. + +No, sepä vielä puuttui! + +Esben meni suoraan heidän luoksensa, mutta Karen, joka ei mistään +hinnasta tahtonut nyt heitä tavata, — hän ei ollut vähintäkään siinä +mielentilassa! — meni suoraan sisään, ja siellä seisoi Valdemar! + +Tulipa hän ojasta suoraan allikkoon! + +Hänessä oli jotain, — Karen ei itse ymmärtänyt mitä se oli! — hän ei +ollut koskaan ennen sitä hänessä huomannut. + +"Karen", hän sanoi ja tarttui hänen molempiin käsiinsä, "nyt minä +tahdon saada ratkaisevan vastauksen! Sinun ei pidä kauemmin odotuttaa +minua turhilla lupauksilla. Tahdotko tulla vaimokseni, Karen?" + +Koko hänen olennossaan oli isän ylpeää mahtavuutta. + +Karen tunsi ikäänkuin veitsen kurkussansa! Nyt tai ei koskaan! + +"Päästä minut", sanoi Karen. "Sinä teet minulle pahaa." + +Valdemar päästi hänet heti irti. + +"Suo anteeksi, pikku Karen". Hänen äänensä vavahteli. "Minä en +mitenkään tahtoisi tuottaa sinulle tuskaa, mutta sinä olet leikitellyt +niin kauan minun kanssani, ja mies voi joutua aivan suunniltansa. +Tahdotko sinä tulla minun vaimokseni, Karen?" + +"En!" sanoi hän ja puri hampaansa yhteen. "Omaisuus ei saa joutua pois +suvusta. Se se kaiken takana piilee." + +Valdemarin mieli kuohahti. + +"Etkö häpeä!" huudahti hän vihoissaan. Hänen juutilainen +maltillisuutensa ja rauhallisuutensa oli kuin poispuhallettu. Tuo +hirveä loukkaus, jonka Karen heitti hänelle vasten silmiä, saattoi +hänet pois suunniltansa. + +"En minä tahdo houkutella itselleni vaimoa, mutta kyllä se päivä vielä +koittaa, jolloin sinä tulet katumaan!" + +"Jos ei se tule tänään, niin tuleepa huomenna!" naureskeli Karen +matkien hänen puheenparttansa. + +"Sinä olet ilkeä, Karen." + +Valdemar oli äkkiä tullut aivan rauhalliseksi ja katsoi häntä lujasti +silmiin. + +"Jumala antakoon sinulle anteeksi, mutta minäpä luulen melkein, että +viime aikoina olet ruvennut vihaamaan minua." + +"Niin, minä vihaan sinua", vastasi Karen, "samoin kuin minä vihaan ja +aina olen vihannut kaikkea pakkoa." + +"Jumala on todistajanani", sanoi Valdemar intohimoisesti, "etten +koskaan ole tahtonut sinua pakoittaa, minä tahdoin vain tehdä lopun +tästä." + +"Sinä olet ollut julma Karen", lisäsi hän alakuloisesti. "Sinä olet +kiduttanut minua." + +"No lapset!" huudahti Borris, joka rouva Grunnetin kanssa astui +puutarhasta sisään, "oletteko nyt sopineet, milloin häät vietetään?" + +"Me olemme päättäneet, ettemme _koskaan_ vietä häitä", sanoi Valdemar, +joka nopeasti hillitsi tunteensa. "Minä en koskaan tahdo vaimoa, joka +ei rakasta minua oikealla tavalla, ja sitä ei Karen tee. — Antakaa +Karenin olla rauhassa, tästä asiasta ei maksa enää vaivaa puhua." + +Valdemar meni ulos eikä palannut enää takaisin. + +Nyt Karen päätti uskaltaa kaikki; menköön sitten syteen taikka saveen. + +Mielenkuohussaan hän ei edes huomannut Valdemarin jalomielisyyttä, +tämän tahtoessa säästää häntä muiden pakoittamiselta. Hänelle se oli +aivan tuhlattua tavaraa. + +"Minä vastasin kieltävästi Valdemarille sentähden, että olen kihloissa +Ruprecht Jürgensin kanssa Egtvedistä." + +"Karen!" huudahti rouva Grunnet ja hypähti pystyyn, ikäänkuin tytär +olisi pistänyt häntä veitsellä. + +"Sinä olet hullu, Karen!" huusi Borris. + +"En minä ole hullu", sanoi Karen uppiniskaisesti. "Onhan niitä muitakin +tanskalaisia naisia, jotka ovat tehneet samoin. Minä en ole ensimäinen. +Ja minun tietääkseni on se onnistunut hyvin." + +"Ei aina", vastasi Borris kylmästi. "Ja meidän suvussamme se ei käy". + +"Eiköhän meidän kansamme elinrunko ole niin voimakas ja turmeltumaton, +että se voi sietää joitakuita saksalaisia ymppivesojakin", sanoi Karen +pilkallisesti. + +"Tule järkiisi, lapsi! Sinähän syöksyt turmioon." + +Borris tarttui hänen käsiinsä kiinni. + +"Ei, sitä minä en tee", vakuutti Karen ja riuhtasi itsensä irti. "Se +olisi toista, jos seuraisin häntä vihollisen maahan, mutta hänenhän +täytyy jäädä minun maahani. Minulla on voima puolellani. Siinä +ei tosiaankaan ole vaaraa. Tanskan kieli on oleva minun lasteni +äidinkieli, heistä tulee tanskalaisia ja niin Egtved joutuu taaskin +tanskalaisiin käsiin ja vahinko on tullut korjatuksi." + +"Koetappa sitä, kun Egtved on täynnä saksalaisia sukulaisia." + +"Hänellä ei ole läheisiä sukulaisia", vakuutti Karen, "he ovat kaikki +kuolleet, ja saksalainen ei saa astua jalallaan minun taloni kynnyksen +yli". + +"Sitten hän on kehno mies!" pilkkasi Borris. + +"Sitä hän ei ole, hän on kelpo mies, ja minä tahdon hänet omakseni, +vaikka te kaikki olisitte minua vastaan!" + +Pieni, kiihkeä Karen seisoi uppiniskaisena säihkyvin silmin ja +otsa kiharien peitossa ja taisteli taistelun, joka totta tosiaan +olisi soveltunut puolustamaan parempaakin asiaa kuin _ohimenevää +rakkaushuumetta_. + +"Sinä olet itsepäinen lapsi etkä tiedä omaa parastasi", sanoi Borris +ankarasti. "Ettet sinä tahdo ottaa Valdemaria, se tuottaa minulle +suurta surua, mutta se on sinun oma asiasi. Mutta tämä koskee koko +sinun sukuasi." + +Esben tuli kiireesti sisään. Hänen kasvoissaan kuvastui niin kova +mielenliikutus, että ne olivat aivan vääntyneet. + +"Minä kuulin sen ikkunasta!" huudahti hän, "se ei ole mahdollista, että +siten olisit pettänyt meidät kaikki! Karen! Karen!" + +Kuului raskas huokaus. + +Rouva Grunnet nousi ylös. + +"Ettekö tahtoisi olla niin hyvät ja mennä täältä?" kysyi hän +tuskastuneesta. "On parasta, että minä puhun yksin Karenin kanssa." + +Esben paiskasi oven kiinni, niin että koko talo tärisi. + +"Koeta saada hänet järkiinsä jos voit", sanoi Borris, "mutta minä +pelkään ettei se onnistu. Lapsi on aina ollut itsepintainen. Ikäänkuin +varsa, joka ei siedä suitsia eikä kannuksia. Antaa hänen juosta niin +pitkälle kuin nuora ulettuu." + +Hän puristi sisarensa kättä ja läksi. Pian sen jälkeen kuului vaunujen +pyörinää. + +Karen heittäytyi tuolille, painoi päänsä pöytää vasten ja purskahti +itkemään. Tunteiden pinnistys alkoi laueta. + +Jos rouva Grunnet nyt olisi ollut vaiti, niin ehkä paljon olisi toisin +käynyt. Mutta sitä hän ei voinut, eikä se kumma ollutkaan. + +"Tahdotko sinä todellakin tuottaa äidillesi ja suvullesi niin suuren +surun?" kysyi hän. + +Karen lakkasi itkemästä ja kuunteli. + +Siinäpä sitä taas oltiin! Suku ja aina vaan suku. Eikö kukaan sitten +häntä ajatellut? + +Ei, toisin ei voinut käydä! Hän oli polttanut kaikki sillat takaansa. +He eivät ansainneet parempaa. + + + + +4. + + +Ei siinä mikään auttanut, äidin täytyi taipua. + +Eivät mitkään houkutukset, eikä rukoukset eikä varoitukset auttaneet. +Pikku tuittupää kesti rohkeasti kaikki hyökkäykset ja oli omasta +mielestään yhtä suuri sankari kuin Sidselkin, kun tämä oli keskellä +kuulasadetta Dybbolin luona. + +Oli hyvin surkea aika. + +Rouva Grunnet oli syvästi alakuloinen, Esben raivosi ja Sidsel hääri +talossa, ikäänkuin ei hänellä missään olisi ollut tasapainokohtaa. + +Välistä hän pysähtyi, pudisti päätänsä ja mutisi itseksensä jotain, +jota ei ainoakaan kuolevainen voinut ymmärtää. Luultavasti hän +taaskin tunsi kuulien suhisevan korvissansa samoinkuin vuonna +neljäkymmentäyhdeksän. + +Ei kukaan Borrisgaardista käynyt talossa ja Esben kertoi Valdemarin +matkustaneen kuningaskuntaan, Kööpenhaminan maanviljelyskorkeakouluun, +josta hän sitten pistäytyi Norjaan ja Ruotsiin. + +Karen heitteli niskaansa. Sehän oli hänen oma asiansa. Mitä se Karenia +olisi liikuttanut. + +Paha hengetär, uhman henki, näytti villinneen hänet. Hänen mielensä +kovettui äitiä ja veljeä kohtaan, kaikkia niitä kohtaan, joita hän +muuten oli niin hellästi rakastanut. Yksin kyyhkyset ja Hektorkin +saivat sitä tuntea. + +Esben ei puhutellut häntä ja äiti vain välttämättömimmistä asioista, +koska hän ei saanut mitään vastausta. + +Parasta tehdä tästä loppu ja määrätä hääpäivä. Jos Esben olisi saanut +määrätä, niin Karen ei olisi saanut minkäänlaisia myötäjäisiä, "sillä +niitähän saksalainen vain halusi", mutta äidin viisaus ja oikeudentunto +asettui sitä vastaan. + +"Hän on minun tyttäreni, Esben, eikä se olisi viisasta. Jos +optanttiperhe tekisi tyttären perinnöttömäksi sillä perusteella, että +hän joutuu saksalaiselle miehelle, niin meidän helposti voisi käydä +huonommin kuin saksalaisen." + +Sillä aikaa kyntömies kynti maataan ja kottarainen hyppeli +männynoksilla ja nyppi matoja ja toukkia. Pois ne, niin on se tehty! + +Gyritheltä tuli kirje Alsista. + +"Jos hän vain ei olisi vihollinen, vaan kuuluisi kansaan, joka meille +ei olisi niin paljon pahaa tuottanut, niin kävisihän tuo laatuun. +Vaikka olisihan pohjalla sittenkin jotakin eroittavaa", kirjoitti hän. +"Lapsuusmuistojen voima vetäisi kunkin omalle puolellensa. Uskottomuus +lapsuuttaan kohtaan kostaa aina itsensä. + +"Ei koskaan pidä avioliittoa rakentaa muuta kuin oman kansansa miehen +tai naisen kanssa." + +Niin, hyvä oli Gyrithen sanoa, hän oli aina ollut oikealla tolalla ja +elämä avautui kuin sileä maantie hänen eteensä. + +Vihdoin eräänä päivänä tuli Ruprecht Jürgens komeasti ajaen Højemarkeen. + +"Siunaa ja varjele, tuossa on saksalainen!" sanoi Sidsel ja hänen +päänsä liehuvine nenäliinoineen katosi heti kyökin ikkunasta. + +Jürgens kohotti etsivän katseensa ikkunoihin. + +Karen näki hänet ylhäältä päätyikkunasta, jossa hän kauan oli seisonut +ja tähystellyt. Hänen sydämensä sykki ja hänen kasvonsa punoittivat +kuin kesän ensi ruusu, mutta kuitenkin hän säikkyen peräytyi. + +Esben oli mennyt ulos, hän ei mistään hinnasta tahtonut olla läsnä, — +"ei sittenkään, vaikka he hiuksista laahaisivat hänet sisään!" — ja +siten rouva Grunnet yksin otti Jürgensin puutarhanpuoleisessa huoneessa +vastaan. + +Tuo muhkea nainen kohosi tuoliltansa, jokainen, joka tunsi hänet, olisi +väittänyt hänen käyneen ainakin kymmenen vuotta vanhemmaksi. + +Iloiset, leppeät kasvot olivat nyt kalpeat paljosta valvonnasta. + +Kun hän hitaasti astui Jürgensiä vastaan, niin tämä saattoi huomata, +kuinka suurta itsensävoittamista yksin hänen vastaanottamisensakin +kysyi. + +"Se ei suinkaan ihmetytä teitä", sanoi hän hyvin arvokkaasti, "että +tämä oli suuri yllätys meille ja että meidän on hyvin vaikea tottua +siihen mikä —" hän vaikeni ja haukkoi henkeään, — "siihen mikä on +tapahtunut." + +"Tarkoitatteko siksi että minä olen saksalainen?" kysyi hän. + +"Siihen on tuskin tarpeellista vastata myöntävästi, mutta myöskin +siksi, että te kaikissa suhteissa olette meille ventovieras mies." + +"Te pelkäätte tyttärenne puolesta", sanoi hän hiljaisesti, ikäänkuin +hänellä olisi ollut jotakin anteeksi pyydettävää. "Mutta minä vakuutan +teille: hän joutuu hyviin käsiin." + +"Hän on sen itse halunnut." + +Rouva Grunnet torjui siten kaiken puolustelemisen. + +"Hän saa nyt tyytyä kohtaloonsa semmoisenaan kuin se muodostuu. Mutta +puhukaamme toimenpiteistä, ne ovat nyt meitä lähinnä". + +Rouva Grunnet pyysi Jürgensiä istumaan ja teki selkoa myötäjäisistä. +Jürgensillä ei ollut syytä valituksiin. + +Karen oli aikoja sitten astunut rappusia alas, mutta hän jäi epäröiden +seisomaan alimmalle portaalle, eikä uskaltanut astua alas. + +Hänen valtasuonensa tykytti niin rajusti, että hän mielestään kuuli +sen lyönnin ja sitten Hektor haukkui alhaalla pihalla. Ei, sitä hän ei +kehtaisi sentään! + +Suudella äidin nähden, — ei! Jokin ääni hänessä sanoi, että hän +tuottaisi sen kautta vain turhaa tuskaa; hän tahtoi säästää siitä äitiä. + +Äkkiä puutarhanpuoleisen huoneen ovi riistäytyi auki ja Karen pakeni +nopeasti rappusia ylös. + +Kun Jürgens oli noussut vaunuihin, katsahti hän taaskin ihmetellen ylös +ikkunoihin, eikö häntä sittenkään sieltä näkyisi! + +Eräänä aamuna ihmisten herätessä seisoi haikara kalkuttaen pesässänsä. + +Kevät oli tullut! + +Pellot olivat kylvetyt ja jyrätyt. + +Kevätauringon lämmössä levisi kaikkialle höyryävän mullan tuoksu. + +Maat saivat vähitellen ensimäisen heleän värinsä. Hennot vesat +kohosivat mullasta ja loivat niille vaaleanviheriän harsonsa. + +Kaste laskeutui hienoihin teriin, ja joka kerta aamuauringon koittaessa +kimaltelivat kaikki kastehelmet hohtokivinä taivaankaaren väreissä. + +Ruistähkät tulivat putkistansa ulos ja ohravainio aaltoili pehmeänä +kuin silkki leudon tuulen hengessä. Se puhalteli kevään yli koko maan. + +Ja aitauksissa tuoksuivat villiruusut ja kukkivat seljapuut. + +Eikö nyt ollut oikea hääaika? Nämät häät soveltuivat niin erinomaisesti +kaikkeen muuhunkin. + +Maalaistoveriyhdistys pohjois-Slesvigissä oli hajoitettu, +maalaisyhdistykset Aabenraan ja Haderslevin lääneissä olivat julistetut +valtiollisiksi ja niiden toiminta oli sen johdosta keskeytetty. + +Vapaakirkot Bovlundissa ja Haderslevissä olivat suljetut, samoinkuin +kokoustalo "Frej" Kristiansfeldtissäkin. + +Kokouksia oli laittomasti hajoitettu, tanskalaismielisiä opettajia +ja opettajattaria pakoitettiin muuttamaan saksalaisille seuduille +ja Eteläjyllannin rekryytit, jotka ennen olivat kokoontuneet vain +muutamiin karnisoonikaupunkeihin, pistettiin nyt sinne tänne +saksalaisiin rykmentteihin hajalleen toisistansa. Luonnollisesti vain +sentähden, että he sotapalveluksessa saksalaistuisivat. + +Tanskan kielen opetus kodeissakin, ulkopuolella lainmääräämää +kouluaikaa, kiellettiin. + +Ja samalla kuin kokousoikeutta loukattiin, alkoi karkoituskin uudelleen +— varsinkin tanskalaisten meijeristien karkoittaminen. + +Niin, olihan nyt sopiva aika Karenin häitä viettää. + +Rouva Grunnet ei itkenyt. Hänen kyyneleensä eivät vuotaneet, mutta +hänen mieltänsä karvasteli ja yöt olivat unettomat. + +Mielikarvaus turrutti surun, kunnes sen aika tuli, sillä suru vaatii +aina aikansa. + +Sidsel ei sanonut mitään, hänhän oli aina harvapuheinen. Mutta ikuisen +väsymättömyyden tavoin hän kulki vavisten ja itsekseen mutisten +huoneesta huoneesen, ylös ja alas portaita. + +Esben nimitti häntä talon pahaksi omaksitunnoksi. Karen, joka +enimmäkseen istui omassa huoneessaan, kuunteli ehdottomasti Sidselin +puuhaa talossa, mutta hän saattoi tuskin sitä eroittaa. + +Sidsel kulki aina tohveleissa ja hän astui niin kepeästi kuin hirvi. + +Mutta Karen kävi joka päivä Egtvedissä auttamassa Jürgensiä +talonjärjestämis-hommassa, ja siellä hän lauloi iloisella äänellä, +sillä rakkaus ja uhma tekivät hänet uhkamieliseksi. + +Oi, kuinka voitonvarma hän oli itsestänsä ja Jürgensistä! + +Karen aikoi puhua hänelle tapahtuneesta vääryydestä, ja heidän +oikeudestansa. Hän aikoi opettaa hänelle Tanskan historiaa, ja sanoa +hänelle, että Saksan historia Tanskaan nähden oli valhetta, valhetta +alusta loppuun saakka! + +Karenin piti saada oma huoneensa ja Jürgensin omansa. + +Kun Karen eräänä päivänä näki, että Jürgens oli ripustanut keisarin ja +keisarinnan kuvat seinälle, niin hän sätkähti ensin, mutta sanoi sitten +aivan jyrkästi: + +"Sinä voit ne ripustaa _omaan_ huoneesesi, mutta minun huoneeseni minä +silloin tahdon kuningas Kristianin ja kuningatar Louisen kuvat ja sitä +paitsi niin monta pientä Tanskan lippua kuin itse haluan." + +"Sen sinä kyllä saat", sanoi Jürgens ja suuteli häntä. "Siten ei +kummankaan oikeutta loukata. Minä itse autan sinua asettamaan ne +seinälle." + +"Mutta sinä et saa koskaan unohtaa", keskeytti Karen, "että kun minä +suostuin tulemaan sinun vaimoksesi, niin sinä lupasit minulle pyhästi, +ettei meidän talossamme koskaan kuuluisi ainoatakaan saksalaista sanaa!" + +"Sen minä lupaan sinulle", sanoi Jürgens vakavasti ja mitä sitä ei +luvattaisi, kun ollaan hulluuteen asti rakastuneet eikä vielä ole +koeteltu mitä lupauksen täyttäminen merkitsee. "Minä olen sanassani +pysyvä mies. Minä pidän sen, minkä kerran lupaan. Sinun kansasi on +minun kansani!" + +Sen oli Ruth Naomille sanonut. Ja Jürgensin tarkoitus oli rehellinen, +sillä hän oli kelpo, kunnon mies ja täynnä rakkautta Kareniin. + +Esben läksi "välttämättömälle toimitusmatkalle". Hän ei voinut +pakoittautua olemaan läsnä "tuossa jutussa", kun hän vain saattoi +keksiä jonkun mahdollisen syyn poisjäämiseen. + +Hän ei edes jättänyt hyvästi Karenille, mutta Karen seisoi ovessa +hänen, lähtiessänsä ja sanoi pilkallisesti: + +"Onhan se hyvä, että minä tulen pois talosta ennenkuin Gyrithe saapuu." + +Kaikki he saattoivat hiipiä pois; äidin vain oli pakko kestää loppuun +saakka. + +Mitä varten muuten äitiä olikaan, jollei kantamaan raskainta kuormaa? + +Häät olivat hiljaiset ja koruttomat, mutta oikeutta ja kohtuutta oli +osoitettu Karenille sekä sille miehelle, jonka hän oli valinnut. + +Rouva Grunnet puki itse hänet vihlovin sydämin ja kiinnitti seppeleen +morsiushuntuineen hänen päähänsä, sillä äitihän, niin kuin sanottu, on +kuitenkin aina äiti. + +"Ei sinun pidä ihmetellä sitä, Karen", sanoi hän lopuksi, "että me +suremme. Ajattele veljeni asemaa, hänen, joka on pitäjän johtomiehiä! +Toiset olisivat sen ehkä helpommin kestäneet, mutta me, sellaiset +kuin me nyt kerran olemme, emme voi sitä levollisesti kantaa. Me emme +ole sillä tavalla luodut, me Borrisgaardin ja Højemarken väki. Mutta +sen minä tahdon sinulle sanoa, että jokaiselle isälle ja äidille +Eteläjyllannissa se on sellainen kohtalo, jota täytyy koettaa voittaa." + +Kun Jürgens oli tullut ja morsian täysissä tamineissa astui +makuuhuoneestansa ulos, kohtasi hän Sidselin ja vihdoinkin Sidsel +ratkesi puhumaan, päästi valloilleen kaiken sen, joka koko tämän ajan +oli hänen sydämessään polttanut. + +Sointuvalla äänellään hän sanoi Karenille kiinnittäen jäykän katseensa +lujasti häneen: + +"Enpä olisi uskonut, että Kai Grunnetin tytär astuisi alttarille +saksalaisen miehen rinnalla! Eikä Kai Grunnetkaan sitä uskonut +ollessaan vallituksessa N:o 2 Dybbolin luona vuonna kuusikymmentäneljä. +Jos se mies olisi ollut siellä, niin Kai Grunnet olisi tähdännyt häneen +ja ampunut hänet." + +Ei kukaan Borrisgaardista ollut saapuvilla. Ei ketään sukulaisista ja +tuttavista ollut kutsuttu. He olisivat kieltäytyneet tai tulleet hyvin +vastahakoisesti. Siksi ei heitä tahdottu pakoittaa. + +Ainoastaan rouva Grunnet ajoi heidän kanssaan kirkkoon, mutta päivä +oli ihana kesäkuun päivä. "Herra armahtakoon", ajatteli haudankaivaja +Madsen, kun hän virkatoimessa ollessaan näki heidän astuvan +kirkonlattian yli, "hän näyttää siltä, kuin seuraisi hän tytärtään +mestauspaikalle!" + +Jos Madsenille olisi annettu lupa soittaa kelloja näissä häissä, niin +totta tosiaan hautajaiskelloja hän olisi soittanut. + +Ja häntä oikein harmitti, ettei hän saanut sitä tehdä. + +Mutta pää pystyssä Karen astui kuoroon laskeakseen uhrinsa rakkauden +alttarille. + +Hän oli näyttävä heille, että he olivat hänen suhteensa erehtyneet, +tuominneet häntä väärin. Saksalaisen vaimona hän voisi tehdä paljon +sukunsa hyväksi, vieläpä suojellakin sitä. + +Pian hän tuli siihen varmaan vakaumukseenkin, että Ruprecht Jürgens oli +Jumalan sallimuksesta tullut Eteläjyllantiin. + +Saksalainen pappi oli nyt julistanut heidät laillisiksi +aviopuolisoiksi, siihen asiaan ei ollut enää sen enempää sanomista. + +Kauniisti katetulla hääpöydällä kiilsivät talon runsaat hopeat, mutta +kukkia siitä puuttui, sillä ne olisivat olleet vain häpeällisenä +valheena, sanoi Sidsel, jota ei mitenkään saatu pöytään istumaan. +Hänellä oli muka kylliksi tekemistä kyökissäkin. + +Sidselin kunniaksi on sanottava, että päivällinen oli erinomainen, eikä +tuottanut Højemarkelle häpeää. + +Mutta sitten tarttui ruoka Karenin kurkkuun, ikäänkuin se olisi +tahtonut tukehduttaa häntä ja Jürgensin valtasi jäätävä tunne siitä, +mitä vieraan miehen taloon tunkeutuminen merkitsi. + +Ja sitten kääri äiti vaipan Karenin ympärille ja sanoi: + +"Jää hyvästi, Karen!" + +Karen läksi kuin poisajettu ja nousi nopeasti vaunuihin. + +Kyyhkyset pyrähtivät kujertaen ilmaan. + +"Aja vain, aja!" pyysi Karen. Jokaisen silmänräpäyksen viivytys tuotti +hänelle tuskaa. + +"Aja!" huusi Jürgens ja nosti kunnioittavasti hattuaan jäähyväisiksi. + +"Olkaa hyvä hänelle! Olkaa hyvä hänelle", sanoi äiti. + +Hektor juoksi iloisesti haukkuen heidän jäljessään. + +"Tule pois, Hektor!" käski rouva Grunnet. + +Koira huiskutti häntäänsä ja ryömi rouva Grunnetin jalkoihin. + +Se ei kuitenkaan saisi jättää häntä! + +Karen ei katsonut edes taaksensa. + +Hän ei tahtonut nähdä haikaran pesää, ei päätyä, ei äitiä, joka seisoi +portailla, eikä koko Højemarkea. + +Hän käänsi selkänsä vain kaikelle! Mutta Jürgens kuuli +tukahutetun-nyyhkytyksen. + +Rouva Grunnet jäi jäljelle ja seisoi liikkumatta ja ääneti ja katseli +sen miehen jälkeen, joka ajoi pois hänen lapsensa kanssa ja hänestä +tuntui, kuin olisi hän kadottanut hänet auttamattomasti. + +Sitten hän astui vitkalleen sisään. + +Suuri huone näytti niin autiolta. Pöydällä oli kukkakimppu, jonka +Karen kiiruussaan oli unohtanut. Hän oli saanut sen Jürgensiltä. Rouva +Grunnet ei voinut olla yksin. Hän meni kyökkiin etsimään Sidseliä. + +Sidsel seisoi ja oli kovassa puuhassa. + +"Kalamureke on valmistettava. Se ei siedä lykkäystä." + +- Ja sitten hän sitä vatkasi, ikäänkuin hän olisi tahtonut antaa +jollekulle selkään, jollekulle joka myös tuota kuritusta olisi +rehellisesti ansainnut. + +"Niin, niin", jatkoi hän. "Hän kääntyisi haudassaan, jos hän olisi +ollut näkemässä." + +Sidsel tarkoitti Grunnetia. + +Ja Grunnetin leski palasi takaisin tyhjään huoneesensa ja itki siellä. +Hänen luja sydämensä oli pakahtumaisillaan. + +Sillä nyt puhkesi suru ilmi. + +"No", sanoi Esben tullessaan parin päivän päästä kotiin. "Onko se jo +suoritettu? Mutta tähän taloon se rosvo ei enää jalallaan astu! Ei +koskaan!" + +"Totta tosiaan, sen kovempaa kolausta ei meillä vielä ole ollut!" + +Sidsel sanoi sen kiiruhtaessaan ohi. + +"Etkö voisi hetkeksi jättää tuota juoksuasi, Sidsel?" sanoi Esben. +"Minä juttelisin mielelläni sinun kanssasi." + +"En", vastasi Sidsel. "Jos jään paikoilleni, niin siihen minä myös +jään. Se mikä on tapahtunut, on tapahtunut, eikä sitä mikään voi +muuttaa." + + + + +5. + + +Niin, niin, pikku Karen! + +Sinä olit kuitenkin ruvennut johonkin, josta tuskin aavistit, miten se +päättyisi! + +Ja kuitenkin Lorelei, Erlkönig, keijukuningas, lummekukat suossa ja +pöydälläsi sekä satakieli, joka liverteli läpi koko kesäyön, olivat +alun pitäin liittäytyneet yhteen tehdäkseen sinut onnelliseksi. + +Niin selittämättömän onnelliseksi! + +Kun kaksi ihmistä ovat menneet naimisiin, niin rupeavat salaiset, +luonnon sekä sielun voimat liikkumaan yhdistääkseen heitä molempia. + +Jos se onnistuu, niin kaikki on hyvin, mutta jos ei onnistu, niin sitä +pahempi. Mutta usein kun joku sanoo: "Kuinka tuo mies voi kärsiä tuota +naista?" taikka "Tuo nainen tuota miestä?" niin osoittautuu, että hän +paljon mieluummin olisi voinut pitää suunsa kiinni. + +Sillä se nainen tarvitsi juuri sitä miestä päästäkseen elämän läpi ja +päinvastoin. + +Ei kukaan tullut heidän luoksensa käymään, mutta mitä he siitä +huolivat? Heillä oli kyllin toisistansa ja itsestänsä. Ja se aika kyllä +tulisi! + +Niin ainakin Karen ajatteli, jonka mielestä kesä vain oli kuin +huviretki. + +Syksyn tultua he tapaisivat taas kaikki toisensa ja sanoisivat: "Kuinka +sinä olet voinut?" ja kaikki olisi taaskin entisellään. + +Karenin sydäntä kirveli kuitenkin ajatellessaan että tänään oli Esbenin +häät Alsissa, ja hän oli lähettänyt sinne häälahjansa ja sähkösanoman. + +Hänen mieleensä muistui, etteivät he olleet lähettäneet hänelle mitään, +ja kun hän nyt ajatuksissansa kuvitteli perhejuhlaa Alsissa, ja +Gyritheä, jota koko suku ympäröitsi ja suosi, niin hän tunsi katkeraa +jälkimakua muistellessaan omia häitänsä. + +Mitenkä nuori tyttö kuvittelee häitänsä? Morsiustyttöineen, kukkineen, +kunniaportteineen, puheineen ja juhlalauluineen. + +Ja hänen häänsä? Hyvä Jumala! + +Hänet valtasi samallainen tunne kuin lapsen, joka on jäänyt makeata +ruokaa vaille, ikäänkuin jotain vääryyttä hänelle olisi tehty. + +Kuitenkin — kuinka ihanaa oli Egtvedissä! + +Se muistutti Højemarkea kohoten korkealla rinteellä, joka vietti alas +Itämeren rantaan. + +Jürgens ei voinut irtaantua siitä näköalasta. + +"En ole ennen nähnyt merta", sanoi hän. "Siinä on uutuuden viehätystä, +enkä voi koskaan kyllästyä siihen." + +"Sen kyllä uskon!" hymyili Karen itsetietoisesti, "missä meri +huuhtelisi joka puolta niinkuin Tanskassa?" + +Jürgens ei vastannut mitään, mutta he istuivat kauan ja katselivat +eteensä. + +He istuivat suurella kiviröykkiöllä. + +Se oli hautakumpu lähellä rantaa. Saksalaiset sanovat sellaista +hautakumpua 'Hühnengrab'iksi. + +Niin, onhan se hyvä sekin, mutta muutamia vuosia sitten oli se kaivettu +esille ja kummusta oli löytynyt tämä kiviröykkiö. Kivitys kulki myöskin +kummun ympäri ja nämät vanhan ajan muistot seisoivat nyt ilman sitä +maapeitettä, johon tanskalaiset viikingikädet olivat ne verhonneet ja +joka oli kätkössään niitä säilytellyt toista tuhatta vuotta. + +"Kuuleppas, tuollaisia pyökkimetsiä sinä et iässäsi ennen ole nähnyt", +sanoi Karen äkkiä ja painautui Jürgensin rintaa vasten. + +"En, sellaisia en ole koskaan nähnyt", sanoi hän myöntäen ja suuteli +Karenin pehmeää poskea, joka oli niin hieno kuin persikan hipiä. + +"Ja kaikki nuo pienet leivospesät ylt’ympärillämme!" jatkoi hän. "Ja +kalalokit! Katsoppas kalalokkeja! Katsoppas vain niitä, Ruprecht!" + +Niin, se oli kaunis näky! + +Koko ranta oli täynnä valkoisia, liiteleviä kalalokkeja, eikä vaan +ranta, sillä kalalokit ratsastivat noilla pehmeillä, heikoilla +hyökyaalloilla, jotka tyrskyävät vasten rantaa ja sukelsivat alas +pakenevaan veteen. + +"Tanska on oikea lintujen maa", hymyili Karen. + +Proosallisimmatkin luonteet muuttuvat runollisiksi rakkauden ensi +huumeessa ja imevät samoinkuin perhosetkin hunajaa kaikkialta. + +Sokea näkee äkkiä elämän kukkaisloisteen, ja hän näkee "pienet +leivospesät ylt'ympärillä" ja lemmikit joen rannassa, ja kuuro kuulee +kaikki luonnon äänet, peltokanan kaakotuksen, aallon loiskeen, jopa +sadepisaran tipahduksen. + +"Meri puhuu lakkaamatta", sanoi Jürgens. + +"Niin, aivan kuin se alituisesti tahtoisi saada jotakin sanotuksi", +arveli Karen. "Mutta kuohuuhan Reinvirtakin." + +"Ainoastaan pahalla säällä, tai silloin kun tuulee, tai keväällä lumen +sulaessa ja vedenpaljouden painaessa. Mutta se voi solua niin hiljaa +ja äänettömästi eteenpäin, ikäänkuin Reinin haltia nukkuisi. Sitä ei +koskaan meri tee." + +Jürgensinkin, niinkuin kaikkien reiniläisten mielikuvitus oli täynnä +satuja, hänen veressään oli hiukan "joutsenritarin" romantiikkaa; +hän kertoi Rolandseckistä ja Nonnenwerthistä ja kaikista verisistä +rakkausjutuista ritariajalla. + +"Niin, mitä kaikkea on tapahtunutkaan Reinin varrella, kuinka paljon +siellä on taisteltu, rakastettu ja surtu!" sanoi Jürgens. + +Karen istui leuka käden varassa ja katsoi haaveillen meren ulapalle. + +Hän näki selvänä edessään vihertävän Reinin ja kaikki rauniot sen +molemmilla kupeilla, — mielellään hän kerran näkisi ne kaikki, mutta +sitten hän vuorostaan alkoi kertoa Hagbartista[7] ja Signestä, kuningas +Valdemarista ja Tovelilista.[8] + +Heidän istuessaan ja kertoessaan vanhoja satuja ja meren säestäessä +niitä kohinallaan, ilta kallistui jo yöhön. + +Niityt olivat kasteesta kosteat ja satakielet alkoivat liikkua +lehdikössä. + +Työmies, kuokka ja lapio olalla, kulki heidän ohitsensa. + +Hän palasi kotiin myöhäisestä maatyöstään ja niinkuin runoilija sanoo: +"ei jalka nopsana noussutkaan.”[9] + +"Hyvää iltaa", hän sanoi ja kohotti hattuaan. + +Vaikka Karen ei voinut sitä sanoiksi lausua eikä edes itselleenkään +oikein selvittää, niin hän tunsi sittenkin hämärästi, että tuo +mies, joka kulki siinä niin vankkana ja rauhallisena, aivan kuin +sotilas, joka seisoo tuolla ylhäällä Frederitzissä ja liehuttaa +pyökkilehväänsä,[10] oli sittenkin niiden samojen viikingien +jälkeläinen, jotka kaikkialla Tanskan hautakumpujen alla lepäävät +viimeisessä levossaan. + +Hän tunsi äkkiä olevansa niin hyvässä turvassa. Vakavalta paikaltansa, +ikivanhalta kiviröykkiöltä, hänellä oli laaja näköala kaikkialle, +hän näki meren, jonka aaltoja hänen esi-isänsä haaksillansa olivat +kyntäneet, hän näki maan, jota hänen esi-isänsä olivat verellänsä +kastaneet ja johon hänen kansansa historia oli jättänyt katoamattomat +jälkensä. + +"Niin, niin, kun ihmiset vaikenevat tai valehtelevat, pitäisi kivien +puhua", sanoi hän. + +Ja sitten hän kertoi Jürgensille, kuinka riimukirjoitukset yli koko +maan, yksin Hedeby-kivilläkin olivat katoamattomina todisteina siitä, +että tanskalaiset aina olivat omistaneet maan aina Slieniin asti. Hän +aloitti Tanskan historian opetuksensa, jota hän, niinkauan kuin kesää +kesti, joka ilta jatkoi ylhäällä kiviröykkiöllä. + +Karen lämpeni puhuessansa, hänen poskensa hohtivat ja hänen silmänsä +leimahtelivat, ja Jürgens tarttui kiinni hänen vilkkaasti liikkuviin +käsiinsä ja sulki hänen suunsa suuteloilla, ja Karenin mielestä kaikki +oli hyvin ja Jürgens täysin vakuutettu hänen puheestansa. + +Mutta Jürgens ei huomannut muuta, kuin että Karen oli vilkas ja ketterä +kuin pieni kissanpoika. Pyöreä ja ihastuttava pehmeine, kiemailevine +liikkeinensä, leuvassa pieni syvennys, suu herkkä ja poskissa syvät +hymykuopat. + +Hänen äänessään oli omituinen kuhertava sointu ja Jürgens nimitti häntä +sen tähden pieneksi, suloiseksi metsäkyyhkykseen. + +Siten aluksi kaikki kävi hyvin, mutta kun rouva Grunnetin ja nuoren +parin kotiintulo Alsista läheni, joutui Karen levottomuuden valtaan. + +Sitä varjoa, jonka Jürgens hänen elämäänsä oli heittänyt, hän ei toisin +voinut itse huomata, sillä rakkauden loiste sen heti karkoitti, mutta +joka tapauksessa hän kävi varjossa näkemättä sitä. + +Se alkoi siten, että Jürgens huomasi Karenin välttävän hänen +huonettansa. Hän ei tahtonut istua siellä. + +"Pelkäätkö sinä keisaria ja keisarinnaa?" kysyi Jürgens piloillansa. +"Minähän katselen mielelläni tanskalaista kuningastasi ja +kuningatartasi, ne ovat kaunista väkeä, eivätkä ne tuota vähintäkään +harmia minulle." + +"Siinäpä se", vastasi Karen. "Ne eivät ole koskaan sinulle harmia +tuottaneet." + +Jürgens tyytyi siihen eikä sanonut sen enempää. + +Hänen oli helpompi hänen, joka oli voittaja. Täytyihän antaa voitetun +pitää jotakin hyvänänsä. + +Eräänä päivänä pystytettiin lipputanko pihamaalle. Karen katseli työtä +hämmästyneenä. + +"Kelle sinä aiot liputtaa?" kysyi hän hengästyneenä, kun hän huomasi +miehensä ottavan Saksan lipun esiin. + +"Tänään on maaneuvoksen[11] syntymäpäivä", vastasi hän, "ja kun +maaneuvos ajaa tästä ohi, niin enhän minä saksalaisena voi olla +liputtamatta." + +Hän nosti lipun. Vitkalleen se kohosi tangossa, kerran tuuli sitä +läimähytti ja se oli ylhäällä liehumassa. + +Karen ei sanonut sanaakaan, mutta hän kalpeni äkkiä, meni huoneesensa, +peitti kasvonsa käsiinsä ja purskahti itkemään. + +Se näkyi kauas ympäristöön. Hänen häpeäänsä kaikki tuulet nyt +liehuttivat — se näkyi yli koko paikkakunnan. + +"Kunniaton!" sanoi Esben. ”Kunniaton!” + +Ja kaikki ihmiset toisissa Preussin lippua ja kaikki, jotka kulkivat +ohitse, pysähtyivät ja osoittivat sitä sanoen: + +"Pikku Karen parka! Ensi kertaa Saksan lippu nyt Egtvedissä liehuu!" + +Hän ei kestänyt sitä kauemmin, hänen piti saada nähdä äitiänsä. + +Oi, miksei äiti tullut hänen luoksensa? He olivat aivan varmaan jo +palanneet kotiin! + +Oliko hän heidän mielestään jo kuollut ja kuopattu? Eikö Gyrithekään +häntä säälinyt? + +Karen kuuli Jürgensin tulevan ja hän pakeni puutarhaan. Tällä hetkellä, +totta tosiaan, hän ei olisi voinut ystävällisesti puhua hänelle! + +Hän puristi nyrkkiin kätensä, mutta se ei auttanut, sillä hän oli +itse syypää kohtaloonsa. Kun Karen tuli sisään, huomasi Jürgens, että +hän oli itkenyt. Jürgens, niinkuin sanottu, oli kelpo mies ja pehmeä +mieleltänsä. Säästihän hän häntä ja otti huomioon hänen tahtoaan +kaikessa, missä hän saattoi sitä tehä. + +"Samasta sarvesta, pikku Karen! Koska minä puhun tanskaa enkä saksaa +sinulle mieliksi, niin et sinäkään saa vastustaa, kun minä nostan oman +lippuni tankoon. Minä lupaan sinulle, että teen sen niin harvoin kuin +mahdollista, mutta meidän suurina juhlapäivinämme en voi olla sitä +tekemättä." + +"Sinun kansasi on minun kansani", sanoi Karen voimattomalla äänellä. + +Jürgens pysähtyi, katsoi hämmästyneenä Kareniin ja meni ulos. + +Ei, ei pitäisi koskaan luvata enemmän kuin mitä voi täyttää. + +Mutta miksi ei äitiä kuulunut? Vähä väliä Karen keskeytti työnsä ja +kuunteli, eikö pihalta kuuluisi vaunujen ratinaa ja askeleita portailla. + +Vaan ei! Päivät menivät, eikä kukaan tullut. Ei edes minkäänlaista +sanaa saapunut. + +Joka ilta auringon laskiessa hän seisoi kummulla puutarhan +kulmauksessa, varjosti kädellä silmiään ja katseli kaihomielellä länttä +kohti. + +Højemarke oli alhaalla laaksossa. Karen ei voinut nähdä edes +rakennusten piippujakaan, mutta kun kyyhkysparvi äkkiä pyrähti lentoon, +niin Karen tiesi, että ne olivat Højemarken kyyhkysiä ja siellä hänen +kotinsa oli. + +Haudankaivaja Madsen kulki usein ohi, Karenin siinä seisoessa. Hän ei +nähnyt Karenia — Karen näet seisoi hyvässä piilossa — mutta hän oli +menossa kirkolle iltasoittoa varten. + +Jos Madsen ei olisi ollut niin hyvä tanssija, niin hänen +haudankaivuutoimensa olisi tehnyt hänet alakuloiseksi. + +Sillä kun hän seisoi hautaa kaivamassa, niin hänen levoton päänsä +työskenteli kilvan hänen käsiensä kanssa ja hän muodosti itselleen oman +käsityksensä elämästä ja kuolemasta. + +Mutta eipä yksin tanssi virkistänyt hänen mieltänsä, vaan etupäässä +kellonsoitto. + +Niin, nuo vanhan, hyvän ajan kellot! Ne, ne olivatkin hänen toimensa +ylentävänä puolena. + +Kun hän seisoi ylhäällä tapulissa, niin korkealla yläpuolella kaikkea +sitä tomua, jonka kanssa hän virkansa puolesta muuten joutui niin +läheiseen tekemiseen — sitä tomua hän saattoi kärsiä yhtä vähän kuin +Sidselkään! — tunsi hän vapautuvansa kaikesta maallisesta ja sai "uskon +varmuuden." + +Mieluimmin hän soitti auringon laskiessa. + +Madsenilla oli vapaa näköala joka puolelle ja kellojen ääni kajahteli +hautojen yli, yli koko maan, aina iltaruskotukseen saakka. + +Se oli ainoa tanskalainen jumalanpalvelus, jota näihin aikoihin +pidettiin pitäjässä, Jumala paratkoon. + +Sillä sitä kehnoa tanskalaista saarnaa, jota saksalainen pappi +tarjosi, ei tosiaankaan monine ääntämis- ja kielivirheineen voitu +jumalanpalvelukseksi sanoa. + +Mutta kirkko oli tanskalainen, kellot olivat tanskalaisia ja hän, joka +niitä liikutteli, oli tanskalainen! + +Millä riemulla hän veti köyttä ja kuunteli omaa soittoansa. + +Hän olisi tahtonut huutaa yli koko pitäjän: + +"Se, jolla on korvat kuulla, se kuulkoon!" + +Jos hän soitti hautajaiskelloja saksalaiselle oikeuspalvelijalle +tai saksalaiselle alituomarille, niin silloinpa kellon kieli löi +tuomiopäivän-iskujaan, julistaen malmikielellään koko maailmalle: +"sillä hetki tulee, jona kaikki ne, jotka haudoissa ovat, saavat +kuulla hänen äänensä; ja pitää tuleman edes ne, jotka hyvää tehneet +ovat, elämän ylösnousemiseen, mutta jotka pahaa tehneet ovat tuomion +ylösnousemiseen". Käsi, joka veti köyttä, ei tuntenut sääliä eikä +anteeksi antoa. Mutta ollappa vainaja tanskalainen! + +Hyvä Jumala kuinka hellävaroin käsi silloin köyttä liikutti, ikäänkuin +kehtolaulua olisi laulettu, niin että vainaja saattoi levätä oikein +pehmeästi ja levossa! + +Enpä voi sanoa, huomasivatko muut eroa hänen soitossansa, mutta kylläpä +pitäjällä kuultiin sanottavan: + +"Nyt pikku haudankaivaja Madsen soittaa hautakelloja saksalaisella!" + +Karen seisoi kauan paikoillansa, niin kauan kuin iltakellot soivat, +siksi kuin viimeinenkin ääni oli vaiennut; kerran vielä hän näki +kyyhkysten pyrähtävän ilmaan Højemarken yläpuolella, sitten hän astui +alas kummulta silmät kyynelten vallassa. + +Mutta sitä ei voinut kauemmin kestää. + +Eräänä päivänä — Jürgens oli silloin ulkona — otti Karen vaatteet +päälleen ja hiipi ulos aitauksia pitkin. + +Hän ei ollut uskaltanut mennä maantielle siitä saakka kuin hän joutui +naimisiin, ei jalan eikä ajaen, sillä hän oli pelännyt, että häntä +osoitettaisiin sormella ja sanottaisiin: "Tuossa hän on!" + +Enimmin hän pelkäsi kohtaavansa jonkun Højemarkesta tai +Borrisgaardista! Etenkin hän pelkäsi eno Borriksen katsetta! + +Hän seisoi nyt puutarha-aidan takana ja tirkisti säleiden lomasta +niinkuin paradiisista ulosajettu. + +Vain molemmat kalskuttelevat haikarat näkivät hänet pesästänsä, mutta +he eivät ilmaisseet kellekään mitä he näkivät. He vain tekivät omat +huomionsa sen johdosta. + +Kaikki oli siellä entisellään: ruusut, ruohokentät, aurinkokello ja +hiekoitetut käytävät. Kaikki oli sellaisenaan, kuin siellä oli tapana +olla: hyvin hoidettuna, somana ja sievänä. + +Hän kuuli Sidselin sulkevan ovia sisällä. Jospa hän vain olisi nähnyt +Sidselin! Ja äidin! Vilahdukseltakin vain! + +Äkkiä hän kuuli Gyrithen sointuvan äänen laulavan tuttua, rakasta +alsilaislaulua: + + "Hyv' iltaa pojat, tulkaahan pöytänne luo!" + +Karen oli vähällä huudahtaa: + +"Ei niin ääneen, Gyrithe! Se voi kuulua ulos! Muista santarmeja!" + +Hän nauroi ja itki yhtä aikaa ja tarttui vaistomaisesti kiinni aidan +säleesen, niin että aitaus aivan tärisi hänen käsissänsä. + +Aivan oikein! Tuolta tuli Gyrithe kudin kädessä toisella puolella +ruohokenttää. Hän astui edes takaisin, niinkuin se, joka on paikalla +kotiutunut ja Esben paitahihasillaan (hän oli varmaan käynyt hevosia +jaloittelemassa) piteli häntä uumilta kiinni. + +Molempien nuorekkaat kasvot loistivat elämäniloa ja rohkeutta. + +Karen oli sydän kurkussa; vaivoin hän nielaisi jotakin alas. + +He tulivat toimeen ilman häntä; ikäänkuin häntä ei koskaan olisi ollut +olemassa. Poissa silmistä, poissa mielestä! + +Hän seurasi heitä nälkäisin katsein, kadehti Gyritheä, koska hän oli +anastanut hänen paikkansa kodissa ja kadehti heitä kumpaistakin, — ei +sentähden, että he olivat enemmän toisiinsa rakastuneet, kuin mitä hän +ja Jürgens olivat olleet, vaan — + +Olivat olleet! Tuo ajatus häntä kauhistutti. Vaan äiti, äiti! Eihän hän +toki ollut sairas? Äkkiä Hektor alkoi haukkua. + +Jos koira ei vain olisi vainunut häntä ja antaisi häntä ilmi! + +Ikäänkuin murtovaras, joka työssä tavataan, pakeni hän pois, mutta +Hektor ilosta vonkuen hyppäsi aitauksen yli hänen jälkeensä. + +"Mikähän koiralle tuli?" huudahti Esben. Hän vihelsi. + +"Hektor! Hektor!" + +Mutta Esben vihelsi turhaan. + +Pähkinäpensaikon takana kääntyi Karen taaksensa, polvistui maahan ja +kiersi käsivartensa uskollisen elukan kaulaan ja kätki kasvonsa sen +pörröiseen turkkiin. + +"Oi Hektor, rakas vanha Hektor! Mene takaisin Højemarkeen! Kotiin +Højemarkeen!" + +Karen juoksi eteenpäin pensaikon takana ja peltojen poikki +aavistamatta, että hänen äitinsä samaan aikaan astui maantietä myöten +Egtvediin. Mutta hän astui vitkallensa. + +Olihan tuo matka raskas, vaikka hänen sydämensä oli pakahtua +ikävöidessään tytärtänsä. + +Hektor pysähtyi ihmeissään ja tuumaili. Vaipuessaan äänettömiin +mietteihinsä se heilutti hiljalleen häntäänsä ja katseli pää pystyssä +Karenin jälkeen. + +Vihdoin se näytti tehneen päätöksensä. Se ulvahti lyhyesti, — ainoa +tapa, millä Hektor saattoi vastustaa käsittämätöntä käskyä, — ja sitten +se lonkutteli kuono maassa Karenin jäljissä Egtvediä kohti. + +Sillävälin, kun Karen astui puutarhan kautta "piseleen" [vierastupaan] +seisoi rouva Grunnet siellä. + +"Äiti!" huudahti Karen. + +Hänen sydämensä lakkasi sykkimästä sekä pelosta että ilosta. Mutta +samassa hänen aivojensa läpi kulki ajatus: + +"Jumalan kiitos, että Jürgens on ulkona!" Mutta kuinka vaikeata on, jos +kerran sulku on rakennettu kahden ihmisen välille, varsinkin jos nuo +kaksi ovat toisiaan hyvin lähellä, saada tuo sulku puhkaistuksi! + +Sen karkoittamiseen tarvitaan joko surun tai ilon äkillistä tulvaa. + +Tytär oli hämillänsä. Pikku Karen oli aina ollut niin vastahakoinen +anteeksi pyyntöön, hänen oli vaikea tunnustaa erehdystään ja +väärintekoaan. + +Äiti tiesi sen paremmin kuin kukaan muu, mutta juuri sentähden hän +nyt toivoi, että Karen ottaisi ensimäisen askeleen; se oli Karenin +velvollisuus, sillä hän oli tuottanut heille kaikille surua. + +Mutta miehensä tähden Karenin täytyi tekeytyä niinkuin ei mitään olisi +tapahtunut. + +Ja siinä he seisoivat erillään toisistaan, nuo kaksi ihmistä, jotka +ikävöitsivät toistensa syleilyä ja katselivat toisiansa. + +Senpä vuoksi rouva Grunnetkaan ei kertonut kuinka kaikki kaipasivat +Karenia aamusta iltaan ja joka ainoa päivä. + +Karen kaipasi juuri noita sanoja, mutta niitä ei tullut. + +Rouva Grunnet katseli ympärilleen "piselessä", joksi he nimittivät +vieraskutsuja varten varattua suurta huonetta. + +Matala katto oli veistetty vaaleaksi lakeeratuista tammilankuista ja +Thorvaldsenin "Päivä" ja "Yö" koristi seinää sohvan yläpuolella. + +Kaikki oli niin hienoa ja uuden kiiltoista. + +Rouva Grunnet tarkasteli myös viereistä vierashuonetta, piteli paksuja, +kiiltäviä vuodeverhoja, ja astui sieltä somaan arkihuoneesen, jonka +seinällä kuningas Kristianin ja kuningatar Louisen kuvat riippuivat ja +jossa kaksi Tanskan lippua seisoi peilipylväillä. Lopulta hän halusi +myös nähdä Jürgensin huonetta. + +"Ei, äiti, ei sinne", sanoi Karen kiireesti. "Palvelija ei ole ehtinyt +sitä vielä siivota." + +Rouva Grunnet ei vastannut mitään, ja meni lopulta kyökkiinkin, sillä +kaikkia oli katsottava ruokasäiliöstä alkaen aina kellariin asti. + +Mutta kaiken aikaa Karen kävi ja teeskenteli, sillä hänestä tuntui +ikäänkuin äiti kiertäessään ympäri taloa, olisi tahtonut talon +haltioilta urkkia ja tiedustella, oliko todellakin isännän ja emännän +suhde sellainen kuin sen olisi pitänyt olla. + +Siksipä hän asetti molemmat kätensä suojelevasti eteen, samoinkuin +usein kädellä varjellaan lyönnistä kipeätä tai hellää kohtaa. + +Yhtä paljon apua siitä oli! + +Joka kerta kääntyessänsä kohtasi hän äitinsä huolestuneet ja surulliset +silmät. + +Karen ei tahtonut kysyä mitään, mutta rouva Grunnet aavisti kuitenkin, +mitä hän mieluimmin tahtoi tietää ja kertoi, kun viiniä ja kakkua oli +sisään tuotu, häistä Alsissa, eno Borriksen erinomaisesta puheesta, +kauniista laulusta morsiamelle, jonka Esben itse oli sepittänyt, sekä +erinomaisista morsiuslahjoista. + +Niin, yksin vanha Frandsen ja hänen vaimonsa olivat olleet mukana +häissä. + +Kaikki suli yhteen Karenin korvissa. Hän kuuli kaikki, eikä kuitenkaan +mitään. + +Vihdoin rouva Grunnet nousi lähteäksensä. + +"Etkö jää illalliselle, äiti?" kysyi Karen, ja hänen sydämensä sykki +niin rajusti, että hän pelkäsi äidin sen sykintää kuulevan. + +"Ei kiitos, minun pitää mennä kotiin. Kuinka sinun miehesi jaksaa, +Karen?" + +Karenin ei tarvinnut vastata, sillä samassa Hektor hyppäsi vasten rouva +Grunnetia. + +"Mistä ihmeestä koira tulee?" huudahti hän hämmästyneenä. + +Hän luuli sen juosseen hänen jäljissään, mutta Karen tiesi oikean syyn. + +"Enkö vie terveisiä, Karen?" kysyi hän. + +Vaikka siitä olisi henki riippunut, ei sittenkään Karen olisi voinut +myöntävästi vastata. + +Mutta kun hän jäi yksin portaille, ja katsoi äidin jälkeen, joka astui +kujaa myöten Hektor tottelevaisena kintereillä, niin hän olisi voinut +huutaa ääneensä: + +"Niin, niin, tervehdi heitä kaikkia! Kaikkia! Tervehdi Esbeniä! +Tervehdi Gyritheä! Tervehdi Sidseliä! Tervehdi kyyhkysiä! Tervehdi +hevosia! Tervehdi lehmiä!" + +Ei, kymmenen kertaa parempi, jollei äiti yhtään olisi tullut, kuin että +hän tuollaisena tuli! + +Kun Jürgens myöhemmin tuli kotiin, sanoi Karen hiljaisesti: + +"Äiti oli täällä." + +Hän ei voinut sanoa: "Terveisiä äidiltä", sillä se ei olisi ollut totta. + +"Vai niin!" vastasi Jürgens. + +Rouva Grunnet tuli joka viikko, mutta se ei siitä parantunut. +Pakonalaisuus oli yhtä sietämätön. + +Hän lähetti ensi alussa terveisensä Jürgensille, ja lopulta hän tuli +silloinkin kun Jürgens oli kotona. Hän oli arka käytöksessään, mutta +kohtelias, he puhuivat vain joutavista asioista eikä mikään heidän +väliään pilannut. + +Tässä kohdin rouva Grunnet oli ottanut ensimäisen askeleen, mutta +Karen saattoi tuskin kuunnella heidän keskustelujansa, sillä hän tiesi +parhaiten, kuinka raskaalta tuo askel oli tuntunut. + +Rouva Grunnet vältti aina Jürgensin huonetta, ikäänkuin hän olisi +aavistanut tuottavansa tuskaa tyttärelleen näkemällä keisarin ja +keisarinnan kuvat seinällä, eikä kukaan häntä kehoittanutkaan menemään +sinne. + +Mutta että ne kuvat olivat seinällä, sen hän piti aivan varmana asiana, +koska Karen aina oli sulkenut oven hänen tullessaan Egtvediin. + +Se huone muuttui vähitellen Siniparran huoneen kaltaiseksi, sillä +kaikki sitä karttoivat paitsi reiniläinen itse, joka tunsi vasta +olevansa oikeassa ympäristössään, kun hän yksin piippuinensa sai istua +siellä, suuri, saksalainen vaahtoava olutseideli edessänsä. + +Tupakan savun keskellä hän uneksi olevansa Rheingaun oluthallissa. + +"Miksi sinä et tule kotiin käymään, Karen?" kysyi rouva Grunnet kerran, +kun he olivat kahden kesken. + +Karen punastui hiusjuuriaan myöten. + +"Minä en voi", sanoi hän tuskallisella äänellä. "Esben on sanonut +minua kunniattomaksi. Ja minne Jürgens ei saa tulla, sinne en suinkaan +minäkään voi jalallani astua." + +Hän ei saanut mitään vastausta. + +Vihdoin jonkun ajan kuluttua sai Karen kysytyksi, juuri kun äiti oli +lähdössä: + +"Mitenkä Gyrithen on?" Sanat tarttuivat melkein hänen kurkkuunsa kiinni. + +"Niinkuin _sinun_ olisi voinut olla, lapsi", sanoi rouva Grunnet +alakuloisesti. + +Se oli ensi kertaa kun hän viittasi siihen, mikä oli tapahtunut. + +Rouva Grunnet pysähtyi hetkeksi. + +"Sanonko terveisiä?" kysyi hän. + +"Älä sano", vastasi Karen hiljaa. + +Jokin kysymys näytti joka päivä olevan Karenin huulilla, mutta hän ei +uskaltanut sitä tuoda esiin. + +"Mitä se on?" kysyi äiti ja odotti. + +"Ei mitään", kuului vastaus. + +Hän olisi tahtonut kysyä joko Valdemar oli palannut kotiin, mutta hän +häpesi sitä. + + + + +6. + + +Marraskuulla aloitti tohtori Mauve karkoittamispolitiikkinsa +Østerlindessä. + +Nimismies Thiermann Røddingistä kirjoitti yksityisen kokoushuoneen +johtokunnan jäsenille, ettei hän enää sietäisi heidän palveluksessaan +Tanskan alamaisia. + +Sumu laskeutui yli maiden. Irtaantuneina säpäleinä se hajautui ja +tiheni jälleen yhteen. + +Viimeinen vilja oli aittaan ajettu ja ovi suljettu. + +Ei kukaan ollut ajanut viimeistä lyhdettä heille, eivätkä he olleet +kellekään vieneet heidän viimeistä lyhdettänsä! + +Kaikki ajoivat heidän talonsa ohi, ei kellään ollut asiaa Egtvediin. He +eivät saaneet vähintäkään osaa iloisesta elonkorjuuriemusta. + +Karen muisti edellisen syksyn. Ajatuksissaan hän näki Valdemarin +ylhäällä elokuormalla ja kuuli Esbenin laulavan: + + "Ei totta vaan se niin hullua ois, + jos silloin kellot ne häihin sois." + +Vain vuosi! Hänestä tuntui tuo aika kuitenkin niin kovin etäiseltä. + +Kun Karen seisoi kummulla puutarhassa ja kuunteli haudankaivaja +Madsenin iltasoittoa ja huomasi savun kohoavan Højemarken piipuista, +joita hän ei voinut nähdä, oli hänellä kuitenkin yksi toveri mukanansa, +joka uskollisesti istui hänen vieressänsä, nimittäin Hektor. + +Hektor oli hänen ainoa lohduttajansa ja uskottunsa. Hänelle hän +vuodatti kaiken tuskansa ja kaiken kaipuunsa. Hän ei ilmaisisi häntä +eikä juoruaisi ja hän sai osakseen kaikki ne suutelot ja rakkauden +osoitteet, jotka olivat äidille aiotut. + +Karen odotti lasta ja Jürgens oli hänelle hyvä ja hellä niinkuin aina +ennenkin. Siinä suhteessa hänellä ei ollut surun syytä. + +Rouva Grunnet huomasi sen ja kiitti Jürgensiä siitä. + +"Karenilla on koti-ikävä", ajatteli Jürgens, "niinkuin useilla nuorilla +vaimoilla, kaikkein onnellisimmillakin ensi aikoina. Hän olisi +kärsivällinen hänen kanssansa, sillä se katoaisi kyllä aikaa voittaen +ja mitä kaikkeen tanskalaisuuteen tuli, — no niin, pitihän voitettuja +kohdella jalomielisesti." + +Ylpeydentunne valtasi Jürgensin ja hän ojensi vartaloaan ja heitti +vaistomaisesti olkapäitään taaksepäin. Hän astui lujin askelin +lattialla edes takaisin. + +Voitetut. Turhaan hän ei ollut preussilainen husaari ollut. Sotilas oli +imeytynyt hänen vereensä. Eihän hän voinut toivoa tyhjäksi ainoatakaan +voittoa, jonka hänen kansansa oli saavuttanut. Täällä hän oli voittaja, +koska hänen kansansa oli voittanut. + +Mutta oikeudenmukainen tulee olla. Ei pidä ihmetellä, vaikka +tanskalaiset eivät iloitsekkaan tästä voitosta. Hän miltei omisti +heidän tunteensa, eikö hän itsekkin olisi samanlainen heidän +asemassansa? Mutta enimmin hän sääli omaa pientä, kiihkeää Kareniaan, +ja sentähden, kun poika oli syntynyt ja Karen tuskin kuuluvalla äänellä +sanoi: + +"Oi, anna hänen nimensä olla Kai! Se oli sekä minun isäni että isoisäni +nimi", niin Jürgens suuteli häntä isänilossansa ja vastasi: + +"Niin, olkoon hän Kai! Mutta seuraavan nimeksi me panemme Ruprecht, +isäni ja minun mukaan. Enempää sinä et voi vaatia, Liebchen!" [armas]. + +Jürgens oli äärettömän onnellinen ja lähetti heti ratsain sanan rouva +Grunnetille. + +Mutta kun äiti tuli ja kumartui Karenin puoleen, niin Karen ei voinut +enää hillitä itseään. Jääkuori suli, hän purskahti itkuun, kiersi +kätensä äidin kaulaan ja painoi päänsä hänen rintaansa vasten. + +Se itku oli vapautuksen itkua. Karenin itkiessä haihtui hänen tuskansa +ja sydänsurunsa. + +Rouva Grunnet ymmärsi häntä, vaikka ei sanaakaan lausuttu. Ei siihen +tarvittu sen enempää. Eikä siitä ollenkaan puhuttu. Mitä hyötyä siitä +olisikaan ollut? + +Äidin suudelmassa Karen tunsi anteeksiannon paljoa paremmin, kuin jos +äiti olisi sanonut: "Minä annan sinulle anteeksi." + +"Annappas minun nähdä poikaa!" huudahti hän äkkiä. + +Rouva Grunnet nosti lapsen Karenin luo, mutta hän ei käsittänyt +levotonta, jännitettyä katsetta, jolla Karen, voimatta nostaa päätään +tyynyltään, tarkasteli pienokaisen kasvoja. + +Karenin mielestä poika oli Esbenin näköinen, vaikka sitä oli vielä +aivan mahdotonta huomata. + +"Jumalan kiitos", sanoi hän, "Jumalan kiitos!" + +"Hänelle annetaan nimeksi Kai!" lisäsi hän. + +"Onko Jürgens siihen suostunut?" kysyi äiti. + +"On, hän on, hän on suostunut! Kysy häneltä!" Karen oli väsynyt ja +sulki silmänsä. "Onko se totta", kysyi rouva Grunnet Karenin nukkuessa, +"että pojan nimeksi tulee Kai?" + +"On, on kylläkin", vastasi Jürgens, joka yhä oli loistavalla tuulella. +"Ensiksi maalle kunnia! Sitten tulee minun vuoroni!" + +"Se on oikein tehty." + +Suurempaa kiitosta rouva Grunnet ei olisi voinut antaa hänelle. + +Karenille koitti oikea juhla. Rouva Grunnet tuli joka päivä ja hoiti +häntä omin käsin ja joka päivä hän toi jotakin hyvää mukanaan. + +"Nämät on Sidsel tehnyt", kertoi hän. "Hän oli niin peloissaan, +etteivät leivokset olisi kyllin kevyitä ja mureita, sillä häneltä ei +ole unohtunut, että sinulle oli mieleen, kun ne narisivat hampaissa." +Karen hymyili kesken kyyneleitä. "Rakas, rakas Sidsel! Kiitä häntä! Tuo +herttainen vanha sielu!" + +Toisella kertaa toi rouva Grunnet mukanaan vieläkin suuremman +yllätyksen, nimittäin Gyrithen. + +Gyrithe oli aivan entisensä kaltainen; hän otti elämän iloisesti ja +reippaasti ja oli aina hyvällä tuulella. Yksin hänen näkemisensäkin +tuotti virkistystä ja iloa. Hänen mukanaan virtasi huoneesen aina +suloinen metsäkukkien tuoksu. + +Gyrithen mielestä sairas ei voinut kestää mielenliikutusta, ja +sentähden hän tekeytyi niinkuin ei mitään olisi tapahtunut. + +"Kun sinä pääset ylös, niin sinä lähdet ajelemaan ja sittepä meillä on +hauska päivä Højemarkessa. Sen sinä kaiketikin voit." + +"En, sitä minä en voi", vastasi Karen vitkalleen. Hän yleensä ei ollut +niitä, jotka "kaiketikin voisivat jotakin." + +"Sitten me lähetämme Esbenin siksi päiväksi pois kotoa", selitti +Gyrithe. "Sillä hänellä on yhtä kova niska kuin sinullakin." + +Karen hymyili vasten tahtoansa. + +"Niin, siten on teitä kohdeltava", vakuutti Gyrithe. "Se niska on +taitettava, ennenkuin teitä saadaan sopimaan." + +Jürgens vältti mielellään Gyritheä. Hänen voimakas, rohkea +persoonallisuutensa vaikutti vastenmielisesti Jürgensin haaveilevaan, +hiukan saksalaishempeämieliseen luonteesen. + +"Tahdotko sinä kantaa poikaa ristille, äiti?" kysyi Karen eräänä +päivänä vitkastellen ja odotti tuskallisessa jännityksessä vastausta. + +"Tietysti äiti sen tahtoo", puuttui Gyrithe puheesen "ja minä anon +alamaisimmasti saada olla kummina." + +"Oi, Gyrithe, sinä olet kuitenkin herttaisin ihminen koko maan päällä!" +huudahti Karen ja kietoi kätensä hänen kaulaansa. "Sinähän keräät +tulisia hiiliä minun pääni päälle." + +Karen peitti kasvot käsiinsä ja istui kauan hiljaa ja heltyneenä. + +Rouva Grunnet ja Gyrithe seisoivat syvästi liikutettuina ja katselivat +häntä. + +Heidän katseensa ei ilmaissut enää mielipahaa, ainoastaan syvää sääliä. + +"Jürgens tahtoo itse olla kummina", sanoi vihdoin Karen ja katsoi +ylös; raskas paino oli pudonnut hänen sydämeltään. "Äiti", hän vaikeni +hetkeksi kahden vaiheilla uskaltaisiko hän jatkaa, "luuletko, että eno +Borris tahtoisi ruveta minun poikani kummiksi?" + +"Minä kysyn häneltä", vastasi rouva Grunnet. + +"Kiitos", Karen kuiskasi nöyrästi. + +Borris hämmästyi, kun hänen sisarensa seuraavana päivänä esitti hänelle +Karenin pyynnön. + +"Karen pyysi sitä." + +Rouva Grunnetin ääni oli läpitunkeva. + +"Hänen nimekseen pannaan Kai", lisäsi hän. + +Mutta Borris mietti asiaa. + +"Sano hänelle", sanoi hän vihdoin, "että pikku lapsen ei pidä kärsiä +äidin hairahduksen vuoksi. Minä tulen kirkkoon saapuville, mutta minä +en tahdo istua sinun vävypoikasi pöydässä." + +Ja silleen se jäi. + +Kun rouva Grunnet vei perille Borriksen vastauksen, niin Karen vain +nyökkäsi päätään eikä vastannut mitään. + +Oli kostea huhtikuun päivä. Sade tihkui maahan, ikäänkuin se olisi +tahtonut ottaa osaa ristiäisiin. + +Olihan nyt kevät olevinaan, mutta nyrpeästi katseli kevät kaikkea +kaikkialla. + +Jürgens nosti lapsen kunniaksi Saksan lipun, — ei hän sillä mitään +pahaa tarkoittanut, olihan se aivan luonnollista, kun isä kuitenkin +oli saksalainen, — mutta kun Karen äkkiä avasi ikkunan, ja suruissaan +pyysi: "Älä tee sitä! Oi, älä tee sitä!" niin hän laski sen maahan, +kääri sen kokoon ja kantoi sisään. + +Olihan se hetken kuitenkin liehunut ilmassa! + +Vaan tietenkin! Täytyihän hänen ottaa huomioon Karenin perhettä, joista +kaksi oli lupautunut päivällisille. Raha-asioissa he olivat hyvin häntä +kohdelleet; muuta hän ei voinut sanoa. + +Pieni, synnynnäinen eteläjyllantilainen, joka tulisi kantamaan +Jürgensin nimeä, oli tyytymätön sekaviin oloihin, joihin hän oli +joutunut ja huusi heidän ajaessaan Egtvedistä aina kirkolle saakka. + +Rouva Grunnet, Gyrithe ja Borris olivat heitä kirkon ovella vastassa. + +Karen sätkähti, niinkuin vain rikoksellinen voi sätkähtää, nähdessään +enonsa. + +Hän ojensi Karenille kätensä ja auttoi hänet alas, mutta hän ei sanonut +sanaakaan ja nyökkäsi vain päätään Jürgensille. + +Ristiäisten aikana Karen itki kovasti ja koko hänen käytöksensä enoa +kohtaan, joka ainoa liikkeensäkin oli niin nöyrä, ikäänkuin hän +hiljaisuudessa olisi tahtonut pyytää anteeksi sen, minkä hän enoa ja +Valdemaria vastaan oli rikkonut. Jos hän vain olisi rohjennut kysyä +häneltä, oliko Valdemar palannut kotiin! + +Kirkon ulkopuolella nousi Borris heti vaunuihin ja ajoi pois, rouva +Grunnetin ja Gyrithen ajaessa Egtvediin. + +Kun he kulkivat Højemarken ohi, veti Karen harson silmilleen. Voisihan +sattua, että Esben seisoisi ikkunassa taikka juuri silloin astuisi +pihan poikki. + +"Tuolla on Sidsel!" huudahti Gyrithe. + +Karen repi harson syrjään ja näki Sidselin seisovan avonaisessa ovessa +ja pudistavan päätänsä kaikelle maailman surkeudelle, niinkuin hänellä +oli tapana tehdä. + +"Sidsel! Sidsel!" huusi Karen. + +"Pikku olento raukka!" mutisi Sidsel, "pikku olento raukka! Kuinka +paljon pahaa sinä saat kokea!" + +Sillä hän tietysti tarkoitti lasta eikä Karenia. + +Sievästi katetulla päivällispöydällä Egtvedissä seisoi Karenin kaksi +pientä Tanskan lippua jalustoillaan. + +Jürgens ei sanonut siihen mitään. Hän oli tänään niin iloinen, että hän +saattoi kaikkeen mukautua. + +Kun siksi tuli, niin oli hän kuitenkin isäntä talossa, ja saattoi +kieltää milloin hän itse tahtoi. + +"Kyllä kai Jürgensin asema sittenkin on vaikea", sanoi Gyrithe, kun he +illalla tulivat kotiin, "eikä hänen ole niinkään helppo mukautua yhteen +ja toiseen." + +"Sepä vielä puuttuisi!" murisi Esben. "Onhan kaikki edut hänen +puolellansa. Kaikki ne rahat, jotka hän sai, ovat kai tehneet hänet +niin kärsivälliseksi kuin enkelin. Mutta kuinka saatoit sinä, Gyrithe? +Kuinka sinä saatoit?" + +"Tunteako sääliä vastanainutta paria kohtaan, joka niin takaperoisesti +on naimisiin joutunut? Niin, ajatteleppas! Etkö usko, että Karen +tarvitsee myötätuntoisuutta? Luuletko, että hän riemuitsee ja on +iloinen? Ja miehestä minä vain sanoin, että hän on kärsivällinen. +Olisitpa sinä siinä, Esben!" + +Jürgens olikin hyvin kauan kärsivällinen. + +Joka ilta Karen lauloi lapsensa tanskalaisilla kehtolauluilla uneen. + +"Nuku lapsonen! Nuku lapsonen!" + +Mutta kun Karen kerran kuuli Jürgensin hiljaa istahdettuaan kehdon +ääreen laulavan Mozartin ihanaa kehtolaulua: "Schlaf ein mein +Prinzchen, schlaf ein!" [Nuku prinssini, nuku!] niin se vihloi häntä, +ja Jürgenskin huomasi, ettei se ollut hänelle mieleen. + +Tietysti Karen ei sanonut mitään, mutta hän oli suruissansa. + +Se meni kuitenkin liian pitkälle! Olihan Jürgens hyväntahtoinen, mutta +— — — + +"Onhan poika minunkin!" sanoi hän katkerasti. + +Siveellinen momentti heidän lemmensuhteessaan oli muuttunut lihaksi ja +vereksi. + +Sen sijaan että lapsi olisi yhdistänyt heitä, se eroitti heitä. Toinen +pelkäsi toista, että hän henkisesti sen häneltä riistäisi. + +Näkymätön muuri alkoi kohota heidän välillensä. Se korkeni +korkenemistaan, ja tiheni tihenemistään. + + + + +7. + + +Avioliitonhan pitäisi olla puhdas ja selvä suhde, turvallisuuden ja +levon tuottaja, jossa ei olisi ainoatakaan salattua poimua. + +Sen ei pitäisi olla sellainen suhde, jossa alituisesti elettäisiin +sotajalalla, jossa aina oltaisiin varuillaan ja vakoiltaisiin +mahdollista vihamielistä salatuumaa, jossa aina salamurhalla +uhattaisiin kurjaa onnea. + +Mutta sellaisia kaloja saadaan kuin ongitaankin. Karen oli itse omalla +kädellään avannut viholliselle kodin oven ja kohteliaasti pyytänyt +häntä astumaan sisään, niin, tarjonnut hänelle paikan itse pöydän +päähän, ja sitten vieras oli kuolettavan kätensä laskenut kaikkialle! + +Vaikka kummaltakin puolelta oli rehellisesti koetettu tulla toisiaan +puolitiessä vastaan ja pitää onnesta kiinni! + +Sillä he koettivat sitä todellakin joka ainoa päivä koko voimallansa, +mutta se murtui kuin hapras lasi heidän käsissänsä. + +Joka aamu he heräsivät ja joka ilta he panivat maata sillä vahvalla +päätöksellä: "Minä tahdon olla pitkämielinen! Sillä toisin eivät +asiat voi olla". He olivat molemmat kunnon ihmisiä. Mutta olosuhteet +olivat heitä vahvemmat. Melkein joka hetkipäivässä luonto teki heille +kepposet, ja heidän aikeensa menivät tyhjiin. + +Sitä myöten kuin pikku Kai rupesi puhumaan ja kasvoi suuremmaksi, +syntyi taistelu, olisinpa vähällä sanonut: elämästä ja kuolemasta, +Jürgensin ja Karenin välillä. + +Mutta Karen oli voimakkaampi; hänellä oli äidinkieli ja lapsen +syntymämaa turvanansa. + +Jürgens oli kelpo mies, mutta jos hän ei olisi ollut myöntyväinen, niin +toinen ääni olisi pilliin tullut. + +Jürgens katkeroitui, niinkuin heikompi ainakin vahvempansa suhteen, kun +hän tuntee joutuvansa alakynteen. + +Ja kun Kaikin vähitellen tahtoi saattaa äänensä kuuluville tässä +maailmassa, niin eihän voi isää moittia, vaikka hän ei kauemmin voinut +lupaustaan pitää ja olla saksaa puhumatta. + +Tosin haudankaivaja Madsen väitti, ettei Jürgens uskaltanut sitä tehdä +äidin kuullen, vaan että hän salavihkaa sitä teki ollessaan yksin pojan +kanssa ulkona. Isäntärenki Klaus ja karjanhoitaja Jens olivat sen +sanoneet. + +Eräänä päivänä pöydästä noustua meni pikku Kai Karenin luo, suuteli +häntä ja sanoi: + +"Mahlzeit!" + +"Kiitos ruo'asta, Kai, niin sitä sanotaan", sanoi Karen lyhyesti ja +lisäsi katsoen mieheensä: "Täällä hän on syntynyt. Pitäähän hänestä +toki tulla eteläjyllantilainen." + +"Jumala sen tietää!" sanoi Jürgens. "Maailma on suuri. Ei sitä aina +yhdellä kohtaa olla. Minä en ole täällä syntynyt." + +Karen säikähti. Mitä hän sillä tarkoitti? Ei, kaikesta tuosta tuskasta +hän ei voinut kenenkään kanssa puhua. Se olisi ollut väärin miestä +kohtaan; yksin hänen täytyi se kestää. + +Joka päivä Karen tuskallisesti tarkasteli, olisiko lapsi henkisesti tai +ruumiillisesti isänsä kaltainen. + +Jumalan kiitos, päivä päivältä hän huomasi hänessä yhä enemmän Esbenin +rakkaiden, uljaiden kasvojen muotoisuutta! + +Joka kerta kun hän tuon yhtäläisyyden huomasi, sulki hän Kain +äärettömässä riemussa syliinsä. Hänen vertansa! Hänen tanskalaista +vertansa joka ainoa pisara hänessä. + +Ja tuota veljeä, kuinka suuresti hän häntä rakasti, vaikka tämä olikin +niin kova hänelle. + +Mutta taistelu kasvatti Karenia, hän kasvoi sen mukana. + +Hän ei ollut enää mikään kiihkeä, kuumaverinen lapsi, vaan kypsynyt +ja kokenut nainen, ehkä juuri sentähden enemmän kypsynyt, että kova +koettelemus oli hänestä itsestään lähtenyt. Kiirastulikin voi muuttua +siunaukseksi, kun sen on voittanut. + +Hän ei enää suruissaan murehtinut lankeemistaan, vaan hänen +voitettavakseen oli astunut uusi päämäärä, uudelleen kohottamisen +päämäärä. + +Tuo päämäärä oli hänen rakas poikansa ja Egtved. Poika ja talo oli +tanskalaisuudelle pelastettava. + +Jürgens ei, enempää kuin muutkaan saksalaiset paikkakunnalla, +ymmärtänyt maanviljelystä. Mitä apua siitä, jos se Rheingaussa oli +sopivaa, kun se ei täällä käynyt päinsä? + +Siksipä Karen auttoi häntä talon hoidossa ja sai tarttua työhön sekä +ulkona että sisällä. + +Onneksi Karenille; sillä pianhan se aika taas koitti, jolloin jokaisen +hyvän emännän piti varustaa ruokasäiliönsä. + +Se oli vaikea aika joka vuosi, sillä oli kestien ja lihavien vasikkojen +aika. + +Naapurit kokoontuivat maistelemaan kylkipaisteja ja makkaroita +toistensa luokse ja tuota juhlimista kesti hyvän matkaa uutta vuottakin. + +Ja kaikesta tuosta molemminpuolisesta seurustelusta oli Karen nyt +suljettu pois. + +Armeliaisuuteen vain hän saattoi ottaa osaa, sillä se oli suuri +kaikkialla. Jokaisesta porsaasta ja lehmästä, jota lähiseuduilla +teurastettiin, annettiin runsaita paloja köyhän säkkiin. + +"Ei ole niin tarkkaa lukua makkarasta teurastusaikana", sanoi Mogens +Dahl, kyläteurastaja, joka oli korvaamaton mies joka talossa. + +Hänen ei ollut niinkään helppo ehtiä hävittää maailmasta kaikki ne siat +ja lehmät, joiden surmaaminen hänelle toimeksi annettiin. + +"Siinä sitä kättä kysytään", sanoi hän, iskiessään härkää otsaan. + +Sillä hän oli ollut ajurina tanskalaisessa tykkiväestössä ja hänessä +oli jotakin sotilasmaista aina harmaista viiksistään jäykkään ryhtiinsä +asti, joka näytti vaativan vastaantulijaa pois tieltä, kun hän +teurastuskirves olalla kulki tietä myöten. + +Mutta sitten tapahtui jotakin muuta, joka niin kokonaan valtasi Karenin +mielen, että hän joksikin aikaa melkein unohti talon hoidon. + +Valmistukset vaalia varten vuonna 1898. Ne alkoivat valtioministeriön, +se on: ruhtinas Hohenlohen ja v. Miquelin käskykirjeillä, jonka +Thielen, Bosse, vapaaherra von Hammerstein, Schönstedt, vapaaherra +v.d. Recke, Breteld, v. Gossler, kreivi v. Posadowsky, v. Bülow ja +Tirpitz olivat allekirjoittaneet, ja joka lähetettiin saksalaisille +virkamiehille Eteläjyllannissa. + +Ja mitä tuo käskykirje sitten sisälsi, joka preussilaisilla +postimerkeillä, preussilaisten postikonttorien kautta ja Apenraden, +Haderslevin, Sondersburgin y.m. leimoilla lähetettiin ylt’ympäri seutua? + +Niin, aivan yksinkertaisesti, että kaikkien saksalaisten virkamiesten, +niin sanottujen oikeudenvalvojien tuli saksalaistuttaa ja jälleen +saksalaistuttaa ikivanha tanskalainen maa koulujen, kirkkojen, +lainkäytön, sotajoukon, hallinnon, rautatien ja kaikkien muiden +mahdollisten valtiolaitosten avulla! + +Eikä ainoastaan sitä, vaan että myös kaikkien taloudellisten yhdys- ja +osuuskuntien, seurojen, kokousten ja ihmisystävällisten yhdistysten +piti "alldeutschilaisten" fanaatikoiden käsissä huutaa yli koko +maailman: "Deutschland über alles! Und nichts weiter!" [Saksanmaa +ylinnä kaikkea! Eikä mitään muuta!] + +Hyvä Jumala, kuinka maaoikeudentuomari Schwarz Flensborgissa, +alituomarit Brockschmidt Tønderissä, Lindemann Toftlundissa, Hahn +Nordborgissa ja Petersen Røddingissä kiirehtivät päästäkseen kulkemaan +etunenässä! + +Vähätpä siitä, että kaikki tämä esiintyi aivan suunnattomassa oikeuden +turmelemisessa, alituisissa yhteentörmäyksissä eteläjyllantilaisten ja +hallintoviranomaisten välillä! + +Niin, he hoitivat asiansa hyvin, nuo herrat! Olipa siinä kyllä +riittämiin asti. + +Kaksi-, jopa kolmetuhatta saksalaista virkamiestä, kaikki synnynnäisiä +kiihoittajia tanskansyöjän palveluksessa! + +Saksalainen uutisasutusyhdistys[12] oli ostanut taloja ja saanut +sataviisikymmentä saksalaista talonpoikaa viekoitelluksi muuttamaan +itse Haderslevin piiriin! + +Saksalainen säästökassa Skærbækissä työskenteli kuin henkensä edestä +'Deutsches Reich'in hyväksi! + +Kyllä siitä oli huolta pidetty, että useat sadat +Lippe-Detmoldelaiset[13] ja rautatientyömiehet, jotka vain päiväläisinä +tulivat ja menivät, nuo kuljeksivat muuttolinnut, tulisivat olemaan +saapuvilla Eteläjyllannin vaaliuurnien ääressä kuudentenatoista päivänä +kesäkuuta 1898! Ikäänkuin se heitä olisi liikuttanut! + +Kaikki purjeet nostettiin! Saksalaistuttamiskoneisto teki täydellä +voimalla työtä. Ikäänkuin myrkkysienet nousivat maasta kaikki +yhdistykset saksalaisuuden levittämiseksi. + +Mutta mitä hyötyä siitä kaikesta oli? + +Jumalan kiitos! + +Vihdoinkin oli tilaisuus ryhtyä johonkin! Ei aina vain sitkeää, +voittamatonta itsensäpuolustuksen vastarintaa, vaan nyt kerrankin +voimakasta ryntäystä! + +Voimainkoitos, jossa tanskalaiset ja saksalaiset taaskin, niinkuin niin +useasti ennenkin kuluneina vuosisatoina, saivat käydä toisiinsa käsiksi! + +Borriksen hevonen seisoi pää nojossa, hiestä höyryävänä ja vaahtoisena +suupielistä Borrisgaardin pääportaiden edustalla. + +Borris oli tullut täyttä ravia ratsastaen kotiin, oli heittänyt +ohjakset isäntärengille ja kiiruhti nopeasti sisään, ennenkuin hän +ratsasti edelleen vaalikokoukseen Frandsenin krouville. + +Se mies oli jalkeilla varhain ja myöhään. Hänen leveillä hartioillaan +lepäsi koko sen pitäjän vaalikuorma. + +"Niin, niin", hän sanoi vaimollensa, kun tämä seurasi miestään +portaille, "kun nyt meidän rakas poikamme tulee kotiin, niin toivon +ettei tuo juttu ole syvempiä jälkiä häneen jättänyt, kuin että hän voi +niistä päästä." + +"Sitä huolta minulla ei koskaan ole ollut", vastasi rouva Borris, ja +hänen suuret, tummat silmänsä hymyilivät. "Siitä ei ole hätää. Hän on +liiaksi isänsä kaltainen, jotta hän voisi kadottaa rohkeuttansa." + +Ja sitten hän lisäsi ylpeästi: + +"Kaksi niin sitkeää juutilaista!" + +"Ehkäpä sitä hyvinkin tarvitaan", arveli Borris. "On kai Jørgen hyvissä +ajoin mennyt häntä vastaan asemalle?" + +"Eipä hän olekkaan mennyt. Esben tuli tunti sitten tänne ja sanoi että +hän tahtoi mennä Valdemaria noutamaan." + +"Maltas!" huudahti Borris, joka jo oli pannut toisen jalkansa +jalustimeen noustakseen hevosen selkään, "minusta kuuluu kuin vaunut +lähestyisivät. Kunpahan vaan ei Valdemar jo tulisi?" + +Hän jäi seisomaan jalka jalustimessa ja kuunteli rouva Borriksen +tähystellessä portailta kujalle. + +Kaukaa kuului selvästi vaunujen vierinää ja ne lähestyivät +lähestymistään. + +Äkkiä kuului oriin hirnuntaa. + +Borriksen hevonen nosti päätään ja vastasi hirnuntaan. + +"Ne ovat Esbenin hevoset", huudahti rouva Borris. "Hänellä oli tänään +molemmat ruskot!" + +"Luultavasti kyllä!" mutisi Borris. "Hän ei myöskään koskaan tahdo ajaa +muilla hevosilla, kuin sellaisilla, joilla ei kukaan muu tahtoisi ajaa." + +Kun Valdemar tuli odotussalista ulos, huusi Esben hänelle +ajurinpenkiltä: + +"Hyppää vaunuihin, Valdemar, minä en voi jättää hevosia." + +"Hyvä Jumala, kuinka tuo on sinun kaltaistasi", sanoi Valdemar, "kun +otat opettamattomat hevoset!" + +"Niin, kukaan muu ei osaa niitä opettaa. Jonkun täytyy pahimpaankin +puuttua. Hei, hop! So, soo! Antaa mennä!" + +Sitä hän tietysti ei sanonut Valdemarille, vaan hevosille, jotka +kiitivät matkaan ikäänkuin maksun edestä. + +Sellaisen ajon aikana ei ole tilaisuutta jutteluihin, ja se olikin +parasta. Niin monta karia oli väistettävä, eikä ollut niinkään helppoa +pysytellä tyvenessä vedessä. + +Kun he täyttä ravia ajaen sivuuttivat Egtvedin, kysyi Valdemar: + +"Miten tuon talon on laita?" + +Esben läimähytti piiskaansa ja uhutti hevosia, niin että ne kiihtyivät +vieläkin kovempaan juoksuun. + +"En tiedä", vastasi Esben äreästi, "se ei minuun kuulu." + +Loppumatkalla he eivät vaihtaneet sanaakaan. + +Aika-ajoin vain Esben, jonka käsiin kiristetyt ohjakset melkein +syöpyivät, maanitteli sälköjä: + +"So, soo! No, noo!" + +Mutta yhtä paljon hän teki sen rauhoittaakseen omaa mieltään kuin +sälköjäkin. + +Jos itseään kurittaa, niin pitää myös toisia kurittaa. Siinä on selvä +ajatus, siinä. + +"Hohoi, mitä siellä?" huusi Esben äkkiä. + +He olivat tienkäänteessä Frandsenin krouvin luona. Tietä salpasi tiheä +ihmisjoukko, joka oli saapunut kokoukseen. Ja siellä huudettiin ja +meluttiin, että tuskin sai ääntään kuuluville. + +"Seisahtakaa! Seisahtakaa!" huusi Frandsen krouvin portailta. + +"Pois tieltä! Pois tieltä!" huusi Esben. "Minä en vastaa hevosista. +Sivulle tai tuhonne tulee!" Ihmisjoukko hajosi äkkiä. Esben pakoitti +piiskan läimäyksellä pillastuneet ruskot takaisin etujaloillensa ja he +ajoivat eteenpäin minkä hihnat ja valjaat kestivät. + +"O Hannemann! O Hannemann!"[14] kajahti katkerasti heidän takaansa. + +Muutamia kiviä lensi vaunujen jälkeen. "Ne ovat kotisaksalaisia +naapuripitäjästä ja Lippe-Detmoldelaisia!" naureskeli Esben. "He ovat +kokoontuneet miehissä tänne; sinun isäsi saa kokea heidän rakkauttansa. +Jospa olisin voinut ajaa heidät murskaksi!" + +Niin, Esbenhän se tuolla lehtikujalla ajoi molempine ruskoineen! + +Hän pysähdytti niin äkkiä, että sälöt kohosivat takajaloillensa. + +"Nyt minun korvissani suhisee", nauroi Borris. "Mahdollista kyllä", +sanoi Esben hypäten alas ajurinpenkiltä pitelemään pelästyneitä +hevosia, jotka eivät sietäneet vieraan kättä. + +Mutta Borris astui hevosen suitset käsivarrellaan poikaansa vastaan, +joka myös oli hypännyt vaunuista alas ja loi häneen yhden ainoan, +lyhyen, tutkivan katseen. + +"Kaikki on järjestyksessä!" huusi hän vaimollensa; joka äidin +rakkaudella ja kaiholla odotti vuoroansa ylhäällä portailla. + +Borris puristi lujasti poikansa kättä. + +"Terve tuloa, poikaseni! Tiesinhän minä, että tulisit ajoissa +asevelvollisuuttasi palvelemaan vaaliuurnan ääressä!" + +"Kuinka vaali menestyy, isä?" kysyi Valdemar. + +"Niin, kuinka se menestyy? Gustav Johansen on sairas, se oli +meille paha kepponen, mutta Jessen ja Hansen-Nørremølle tekevät +työtä yhtä paljon kuin kymmenen yhteensä, ja me muut teemme minkä +voimme sanoaksemme järkevän sanan kaikkeen tuohon saksalaiseen +'Gefühlsduselei'in [tunnehoureilu]. Mutta minulla on kiire." + +Hän nousi rivakasti hevosen selkään. + +"Tulin juuri Spendetistä, ja nyt he odottavat minua tuolla krouvissa." + +"Siellä sinä saat koettaa kuumaa!" sanoi Esben. "Hädin-tuskin me +pääsimme tuon roskajoukon läpi ajamaan. Kaikki sekä konttaavat että +jaloilleen kykenevät kotisaksalaiset ja uutisasukkaat naapuripitäjistä +ovat haalitut sinne kokoon." + +"Minä tulen sinun kanssasi, isä! Odota vain hetkinen!" + +Parilla harppauksella Valdemar oli portailla äitinsä luona. + +"Minä saatan Valdemarin krouviin!" sanoi Esben ja hyppäsi taaskin ylös +vaunuihin. + +"Sen sinä jätät tekemättä", käski Borris. "Sinä olet aina niin valmis +kaikkeen. Sinä olet kuin sotaratsu, joka vähimmästäkin äänestä korviaan +heristää. Sinä voit saattaa Valdemarin tienkäänteesen, vaan et +askeltakaan kauemmaksi; sitten sinä ajat suoraan kotiin Højemarkeen." + +"Ikäänkuin minä olisin luontokappale", sanoi Esben, joka vaivoin +hillitsi sälköjä. + +"Valdemar!" huusi Borris. "Nyt sinä olet saanut useampia suudelmia +äidiltä, kuin minä koko viime viikkona. Tule nyt! Vuonna +yhdeksänkymmentäkolme meillä oli yli neljätoistatuhatta ääntä; tällä +kertaa meidän pitää saada enemmän!" + +Hän kannusti hevostansa ja ajoi ravia kujaa myöten. + +Samassa Valdemarkin oli jo vaunuissa ja pian hän oli näkyvistä kadonnut +yhdessä Esbenin ja ruskojen kanssa. + +"Onnea matkalle! Onnea matkalle!" huusi rouva Borris heidän jälkeensä. + +Hetkeksi hän pani kätensä ristiin äänettömään rukoukseen ja meni sitten +sisään. + +Näinä päivinä ei Eteläjyllannissa ollut aikaa pitkiin rukouksiin; oli +kylliksi työtä mihin tarttua kiinni. + +Sälöt eivät tahtoneet seisoa alallansa. Valdemar hyppäsi alas vaunuista. + +Krouvin ovella seisoi santarmi, ja merkitsi jokaisen tulijan ristimä- +ja sukunimen, säädyn sekä asunnon. + +Ja kun santarmi ei ymmärtänyt tanskalaisia nimiä, niin heidän täytyi +tavata ne hänelle; se oli varsin vaivalloinen juttu. + +Mutta Esben ajoi kuin tuulenpuuska Højemarkeen. + +"Totta tosiaan, näyttääpä siltä kuin pakenisin omaa voimattomuuttani!" +mutisi hän ja puri hampaansa yhteen. + +"Jos on siivo, niin voi se hädin-tuskin käydä päinsä, mutta minulta se +ei käy." + +Ei, ei se käynytkään, mutta kaikeksi onneksi otti Gyrithe aina häntä +käsipuolesta kiinni, kun hän kiihoittuneena palasi kotiin, sillä sitten +hän ainakin tiesi, missä hän oli. + +Olipa sitä paitsi hyvin hauskaa nähdä Gyritheä Esbenin käsipuolessa. + +Gyrithe pelkäsi, että Esben karkaisi hänen luotaan ja tekisi jotakin +varomatonta, tarttuisi ehkä ensimäisen vastaantulevan saksalaisen +hiuksiin. + +Ja siihen hän oli kuitenkin liian hyvä! + +Gyrithe oli samoinkuin Borriskin varma ampuja. Hän ei ampuisi harhaan, +kun hän kerran toden perästä tähtäsi. + +"No, nyt Esben käy ja paukuttelee!" oli Borriksella tapana siihen +aikaan sanoa, kun hän ajoi täyttä ravia Højemarken ohi ja tervehti +rakasta "Nopsaansa" kohottamalla piiskaa hatun lieriin. + +Eräänä päivänä hän pudisteli häntä hartioista. + +"Mitä sinä siinä mutiset?" kysyi hän, ylistettyänsä Gyrithen valppautta. + +"Onhan hauska olla, kun lapsenhoitaja on kintereillä", murisi Esben. + +Mutta hänen loistavat silmänsä ilmaisivat parhaiten, että Gyrithe oli +koko talon ilo ja riemu. + +Rouva Grunnet ei tullut entiselleen Karenin naimisen jälkeen. Hän oli +ainakin tullut hiljaisemmaksi. + +Ja Sidsel oli tänä vaaliaikana entistään levottomampi. Olisi voinut +luulla, että hän äkkiä olisi saanut elohopeaa jalkoihinsa, sillä hän ei +voinut kyllin varhain aloittaa päivätyötänsä. + +"Mitä siellä valitaan?" kysyi hän eräänä päivänä, niinkuin se joka ei +ole oikein selvillä asioista. + +"Sotamiehiä Tanskan puolustukseksi", sanoi Esben. + +Niin, sitähän se oli! Jo kello neljä hänen täytyi aamusin päästä ylös +sängystä, jollei rouva Grunnet, joka makasi samassa huoneessa, saanut +väkisin häntä pysymään vuoteessa. + +"Pitäähän minun kuitenkin käydä jo työhön", vakuutti Sidsel, sillä hän +oli itsepäinen luonteeltaan. + +Varmaan hän oli jo valmis, minä päivänä hyvänsä, lähtemään +vaalipaikalle ja sitomaan haavoittuneita. Mutta Esben lohdutti häntä +heti vuorostansa. + +"Tällä kertaa ainoastaan saksalaiset haavoittuvat", vakuutti hän. + + + + +8. + + +Mutta Karen istui joka päivä kummulla puutarhassa ja tähysteli. + +Hän näki Borriksen ajavan ohi ja hän oli nähnyt Valdemarin ja Esbenin +ajavan siitä ohi. + +Valdemar oli entisestään miehistynyt. Kaikki mitä hän oli kärsinyt, oli +näinä kolmena vuonna uurtunut varmoihin, voimakkaihin piirteihin. + +Kun Karen ensi kerran näki hänet, niin hän vaistomaisesti tarttui +kiinni puuhun, jonka suojassa hän seisoi. + +Pyökkipuun lehdet hänen päänsä yläpuolella eivät värähdelleet kovemmin, +kuin hän itse vapisi koko ruumiissansa. + +Syyllinen! Syyllinen! + +Hän on siis palannut takaisin kotiin! Sen hän saattoi otaksuakkin, kun +vaalin aika lähestyi. Ei olisi ollut Valdemarin tapaista, jos hän olisi +pysynyt poissa kun Eteläjyllanti häntä tarvitsi. + +Vaikka hänen olisi pitänyt astua yli piikkisten ohdakkeitten, jotka +olisivat tunkeutuneet syvälle hänen jalkoihinsa, niin hän olisi +sittenkin tullut takaisin. + +Mutta äkkiä hänen mieleensä iski ajatus, niin voimakkaasti kuin ukkosen +isku tuomiopäivänä. + +Entäs, jos siinä ei ohdakkeita ollutkaan! Entäs, jos hän oli +karkoittanut sydämestään ja mielestään Karenin kuvan, niin että hänen +paikkansa oli tyhjä, ja joku toinen saattoi sen anastaa! Kuinka moni +ylistäisikään Jumalaa, jos häntä sellainen onni ja ilo kohtaisi! + +"Minä olisin ansainnut sen! Minä olisin sen todellakin ansainnut!" +sanoi Karen itseksensä. + +Tähystyspaikaltansa hän seurasi niin hyvin kuin hän saattoi, sitä +elämää, joka hänen ympärillään pyöri. + +Kun hän näki haudankaivaja Madsenin ontuvan tietä pitkin, niin hän +saattoi hänen astunnastaan huomata, että hänen oli kiire, ja että +jotakin oli tekeillä. + +Sentähden hän mielellään häntä odotteli. + +"Hyvää iltaa, Madsen!" huusi Karen kummulta, "miten kävi kokouksessa +krouvilla?" + +"Huonosti kävi", sanoi Madsen, jonka aina oli sääli Karenia, nähdessään +hänen seisovan yksinänsä ja hyljättynä. + +Ja onhan sitä kuitenkin miehellä inhimillinen sydän. + +"Nuo ihmislurjukset tukkivat jokaisen tanskalaisen suun, joka tahtoi +puhua ja huusivat: 'O Hannemann! O Hannemann!' — ja mieluimmin he heti +paikalla olisivat hirttäneet Borriksen puuhun. Niin, niin, on tuo +kuitenkin tosi sana: + + "Ennen viikuna seljaan on ilmestyvä + kuin juutille Saksan miehen mieless' on hyvä". + +Mutta Karenilla oli toinenkin sanantuoja ja se oli paras kaikista, +vanha Keldet, postinkuljettaja, joka toi hänelle tanskalaisen lehden ja +hänen miehelleen saksalaisen 'Zeitung'in [sanomalehti]. + +Hän oli itse elävä sanomalehti, täynnä kaikellaisia uutisia, ja +haudankaivaja Madsen vakuutti useasti, ettei ollut laisinkaan +tarpeellista tilata muuta sanomalehteä, sillä Keldet tiesi paremmin +kuin mikään lehti mitä kulloinkin pitäjällä tapahtui. + +Karen odotteli häntäkin joka päivä saadakseen jutella hiukan hänen +kanssansa, ennenkuin Jürgens tuli postiaan ottamaan. + +Eikä kenenkään ihmisen kanssa voinut olla hauskempi jutella kuin +Keldetin. + +Hän oli lyhytkasvuinen, hartiakas mies, ja häntä haukuttiin villakoiran +nimellä, sentähden että hänen kauniita hienoja kasvojansa peitti +untuvanpehmeä, harmaa parta, niin ettei niistä näkynyt juuri muuta kuin +otsa, nenä ja silmät. + +Vaikka vanha maapostinkuljettaja oli jo hyvinkin kuudenkymmenenviiden +vuoden vanha, niin hän aina oli väsymätön ja hyvällä tuulella +kierrellessään lyhyillä jaloillansa ympäri pitäjää ja kantaessaan +postilaukkua olallansa. + +Hän teki sen vain huviksensa. + +"Hänellä on niin suloiset kasvot", sanoi haudankaivaja Madsen. + +Hänen pienet hauskat silmänsä säkenöivät veitikkamaisuutta. Keldetiltä +riitti ystävällisiä, rohkaisevia sanoja jokaiselle, joka vain ei ollut +saksalainen. Hän nyökkäsi päätään lapsille ja vihelteli koirille. + +Hymyillen, hiljaa itsekseen puhellen ja hyräillen hän kulkea kepsutteli +läpi elämän. + +Ei kukaan voinut saada selville mitä hän oikeastaan hyräili, mutta +minun luullakseni hän itse sen kyllä tiesi. + +"Ehkäpä ne olivat hänen omia sävellyksiään", arveli Esben. + +Ja mitä itsekseen puhelemiseen tuli, niin se kuulosti ohi lentävän +mehiläisen surinalta. + +Toisessakin suhteessa hän oli mehiläisen kaltainen; hän osasi niin +erinomaisen taitavasti imeä hunajaa kaikesta taivaan ja maan välillä, +kun se ei vaan saksaksi käynyt. + +"Te olette aina niin iloinen, Keldet!" sanoi Karen eräänä iltana +ylhäältä kummultansa. + +"Niin, Jumala nähköön, kun ei ole muuta huvia tätä nykyä, kuin minkä +itse hankkii itsellensä. Ja jos meillä eteläjuutilaisilla ei olisi +hyvää tuultamme, niin silloin asiat olisivatkin huonosti", vastasi +vanhus nostaen lakkiaan ja pyyhkien hikeä otsaltansa. + +"Hyväpä että preussilaiset pitävät hyvästä tuulesta huolta", sanoi +Karen. "Ettekö te koskaan väsy, Keldet?" + +"En, en mitenkään", vakuutti hän. "Eipä tosiaankaan minusta voisi +huomata, että vuosi vuodelta kannan postilaukussani niin paljon surua +ja vääryyttä ja kuolemaa ja verivihollisuutta. Mutta Jumalan kiitos, +eipä siltä, olenhan vetänyt siitä myöskin paljon onnea ja iloakin, ja +monta sievää rakkauskirjettä. Niin, niin", hän taputteli tyytyväisenä +postilaukkuaan. "Se on oikea taikapussi ja siinä on ollut jos jotakin, +ja se joka voisi jotakin kertoa, on vanha Keldet, jos hän vain +tahtoisi! Jos hän vain tahtoisi!" + +"Mutta hyvänen aika, ettehän te vain lue kaikkia kirjeitä, Keldet?" + +"Ei se ole tarpeen", naureskeli hän. + +Sillä hän luki niiden kasvojen ilmeestä, jotka vastaanottivat kirjeitä. +Eikä yhtäkään ihmistä koko pitäjässä odoteltu niin suurella tuskalla +ja kaipauksella, pelolla ja ilolla kuin vanhaa postintuojaa. Kaikista +päätyikkunoista häntä tähysteltiin ja kun hän talvi-iltasin kolkutti +ikkunaruudulle, niin talossa syntyi sellainen hälinä, kuin jos itse +joulu-ukko olisi oven takana seisonut. + +"Mutta mikä tuolla tiellä tulee, Keldet?" huudahti Karen äkkiä. +"Siinähän on koko telineet!" + +"Kas, Herra nähköön, sehän on karusellimies Heidestä Holsteinista", +vastasi maaposti. "Hänkin tahtoo kalastaa sameassa vedessä ja kerätä +rahoja vaalimelskeessä. Kas vaan, kun preussilainen kotka on siipensä +levittänyt! Kun hän kulkee pohjoiseen päin ja tulee Kongeaan toiselle +puolelle, niin hän käärii kotkan kokoon ja nostaa Tanskan lipun sen +sijaan. Niin, niin, mitä saksalainen ei rahasta tekisi! Täällä hän +on mahtavaa miestä, mutta heti rajan tuolla puolella hän köyristää +selkänsä, Jumala paratkoon. Niin, ovatpa nämä aikoja, joissa me elämme." + +Ja Keldet hyräili ja pyörähti eteenpäin. + +Karusellimies ajoi hitaasti ohi. Pyörät kulkivat raskaasti syvässä +hiekassa, ne ratisivat ja vinkuivat aivan surkeasti. + +Surumielellä Karen astui taloa kohti. Ei kukaan tullut hänelle mitään +kertomaan. Jos he tulivatkin, niin eivät he kertoneet mistään, mikä +tapahtui. Luulivatko he ehkä, että hän oli tullut välinpitämättömäksi? + +Hän nojautui hetkeksi rakennuksen seinää vasten, jolla puolella +palvelusväki oleskeli. Humalaköynnökset kasvoivat sitä pitkin. + +Kesäisen kuun kiiltävä kehrä kohosi kirkonhuipun yläpuolelta ja loi +läpinäkyvän hopeaverhon laakson yli. Joki lorisi iloisesti muutamia +kiviä vasten, jotka ehkäisivät sen juoksua. + +Karen kuuli äkkiä meijerskan, joka oli kotoisin Fyenistä, laulavan +väentuvassa vanhalla Fyenin murteella: + + "Tumman pilven laidalla kuu + niin koreasti hohti. + Oh, näitkös Hannu, se naurussa suu + ihan katseli meitä kohti." + +He istuivat yhdessä ja tekivät toisistaan pilaa matkien toistensa +murteita ja heillä oli hauska yhdessä, niinkuin ainakin hyvien ystävien +ja maalaisten seurassa, jotka tarkoittavat vain toistensa parasta! + +Karen ei kestänyt kauempaa. Hänen täytyi mennä sisään ja jutella heidän +kanssansa vaalista ja kysyä heiltä mitä he arvelivat, olivatko he +peloissansa vai rohkealla mielellä. + +Sisään vain kuullaksensa jotakin! + +Mutta samassa Karenin mieleen juolahti, että hänen oma +palvelusväkensäkin häntä epäili ja surkutteli. + +Hän oli aina tekeytynyt, ikäänkuin hän ei olisi sitä huomannut, mutta +kun hän astui vaan väentupaan, niin he vaikenivat äkkiä kaikki, vaikka +juttelu olisi ollut kuinka innokasta tahansa. + +Vitkastellen, ikäänkuin vieras omassa talossansa, hän väänsi +varovaisesti lukkoa ja astui sisään. + +Vieno iltavalaistus vallitsi väentuvassa, samalla kuin kuu kumoitti +kirjaviksi maalattuihin vuodekammioihin. + +He istuivat siellä kaikki penkeillä, päät liketysten ja kuuntelivat +innokkaasti mitä isäntärenki Klaus, joka seisoi heidän keskellänsä, oli +kuullut aamupäivällä käydessänsä Stenderupissa päin. + +"Oletteko kuulleet jotakin uutta?" kysyi Karen. + +He nousivat kaikki äkkiä pystyyn, isäntärenki Klaus kääntyi rivakasti +ympäri ja väentuvassa vallitsi täysi hiljaisuus. + +Karen ei nähnyt muuta kuin hämmästyneitä kasvoja. + +Siihen hän oli tottunut. Hän olisi tahtonut huutaa heille: + +"Miksi te ette luota minuun? Minä olen yhtä hyvä tanskalainen kuin +kukaan teistä!" + +Mutta hän käännähti vain ympäri ja meni ulos nöyryytettynä, jommoista +tunnetta hän ei koskaan ennen ollut kokenut. + +Karen meni suoraan sisään Jürgensin luo, joka istui huoneessansa +tukehduttavan tupakansavun keskellä ja lohdutti itseään seidelinsä +ääressä. + +Kaikki tuo tupakka ja olut oli vuosien kuluessa muuttanut hoikan, +kauniin reiniläisen hiukan lihavaksi ja pullistuneeksi saksalaiseksi. + +Hänen oli ikävä, siksi ettei hänellä ollut ketään, jonka kanssa +seurustella, ja hän oli tullut laiskaksi, siksi että hän oli joutunut +väärälle sijalle ja oli pakoitettu jättämään talonsa hoidon vaimolleen +ja isäntärenki Klausille. Metsästys oli hänen ainoa liikuntonsa. + +Ja missä oli hänen reiniläinen viininsä? Sitä hänellä ei ollut. Oluen +samentamalla äänellä hän saattoi vain laulaa laulua "die goldenen +Reben" [Kultaiset viiniköynnökset]. + +Täällä ei viinirypäleitä kasvanut ja viininkorjuu oli kuitenkin aina +ollut hänen suurin ilonsa. + +"Ruprecht", sanoi Karen hiljaisesti, "etkö sinä äänestä tanskalaisten +puolella?" + +"En, kuinka se voi sinun päähäsi pälkähtääkkään?" huudahti hän +hämmästyneenä, ottaen piipun suustaan. "Minä voin olla äänestämättä, se +on ainoa mitä voin tehdä rakkaan kotirauhan tähden. Ja onnellista kyllä +minun ääneni ei vaikuta sinne eikä tänne. Saksalaisia ääniä on kylläksi +ilman minuakin." + +Karen nousi ylös hänen vierestänsä, ikäänkuin jokin olisi pistänyt +häntä, ja meni ulos. + +Hän tarttui työhön, heitti sen jälleen ja tarttui taas toiseen. + +Karen oli kuin unissakävijä ja hyräili tietämättä itse mitä hän lauloi: + + "Oh, näitkös Hannu, se naurussa suu + ihan katseli meitä kohti." + +Hyvä Jumala, kuinka hän kadehti Gyritheä ja Esbeniä, joilla oli vain +yksi ajatus ja yksi sielu tässä taistelussa! + +"Sinun kansasi on minun kansani!" Karen nauroi ääneensä. + +Hän oli nyt kerrassaan joutunut meren pohjalle ja hänen korvaansa +kuului aaltojen läpi: + + "Yli kehdon nuor' Agnete laulain kumartui, + niin kuuli hän kun Englannin kellot kajahui. + + Nuor' Agnete hän astui veenhaltian luo: + oi vielä ristikirkkoon mun kerran käydä suo! + ha ha haa + ha haa ha haa." + +Ja yöllä hän näki unta, että kaikki kuvat kääntyivät selin seinään. +Tanskan kuninkaan ja kuningattaren sekä nostosotilaan kuvat hänen +omassa huoneessansa. + + + + +9. + + +Kun isäntärenki Klaus, jolla oli preussilainen kansalaisoikeus, meni +siistittynä ja hienona kirkkovaatteissansa vaalipaikalle äänestämään, +niin Karen silmäsi hänen jälkeensä niin kauan kuin hän saattoi nähdä +häntä. + +Karen ei ollut sanonut sanaakaan Klausille. Karen oli siksi liian ylpeä. + +Mutta kuinka hän kadehti häntä! Eikä hän yksin häntä kadehtinut. Hän +kadehti joka-ainoaa miestä, jolla tänään, kesäkuun kuudentenatoista +päivänä, oli oikeus ottaa vaaliin osaa. + +Miksikä naisten piti aina olla vaiti tässä maailmassa? Miksikä heidän +piti seisoa voimattomina ja vain katsella niinkuin — niin juuri +niinkuin hänkin tänään tuolla ylhäällä kummulla, kädet ristissä +tähysteli, sillä aikaa kuin sydän rinnassa sykki jännityksen, pelon ja +toivon vallassa? + +Miksikä ei hänellä ollut äänioikeutta? Olihan hänkin nyt preussilainen +kansalainen. Hyvä Jumala, mitä hyötyä hänellä oli ollut preussilaisesta +kansalaisoikeudestansa? + +Vähä väliä sinä päivänä tiedusteli Jürgens: "Missä Karen on?" + +Mutta Karen ei ollut monasti mistään löydettävissä. Yhtenään hän läksi +kyökin lieden äärestä ja liinakaappinsa luota. + +Minun asiani ei ole tässä kuvailla vaalitapahtumia Eteläjyllannissa +vuonna 1898. Minun tulee vain kertoa, mitä Karen Jürgens sinä päivänä +näki ja kuuli ylhäältä kummulta, mitä hän siellä kärsi ja miten hän +rukouksessa taisteli kansansa puolesta. Minun asiani on vain kertoa +hänen taruansa, niin pitkältä kuin minä sen tunnen. + +Äkkiä hän näki Højemarken kyyhkysten lentoon pyrähtävän ja levottomasti +risteilevän edes takaisin ilmassa. + +"Eno Borris varmaan ajoi kiireissään pihalle ja toi jonkun tiedon, +ennenkuin hän ajaa 'edelleen vaalipaikalle", ajatteli Karen ja hänen +sydämensä sykki vinhemmin. + +Luultavasti Valdemar oli hänen mukanansa. Ajatuksissaan hän näki +Valdemarin joka paikassa, jossa oli jotakin tehtävää, eno Borriksen +rinnalla, solakkana ja nuorteana. + +Siitä ei koskaan tullut loppua. + +Tiellä vilisi lakkaamatta jalkamiehiä, vaunuilla ajavia, pyöräilijöitä +ja ratsastajia. + +Ajatuksissaan hän kuuli kaikki nopeat jalankapseet ja kavioiden kopinat +yli koko Eteläjyllannin. + +Hän näki kaikki nuo tuhannet ihmiset, jotka kiiruhtivat vaalipaikoille +peläten myöhästyvänsä ja saapuvansa paikalle vasta vaalin loputtua, +näki heidän kiiruhtavan, jotta he tänä ainoana päivänä, joka uudistui +vain joka viides vuosi, voisivat tanskalaisilla vaalilipuillansa antaa +sortajillensa ja väärintekijöillensä iskun vasten naamaa. + +Mutta mitä väkeä nuo olivat? + +Karen nousi reippaasti ylös. + +Nauraen ja laulaen he kulkivat hänen ohitsensa ja puhuivat hänelle +aivan vierasta alasaksan murretta. + +Huonoissa vaatteissa he olivat ja useat puoleksi humalassa. + +Tuolta tuli haudankaivaja Madsen ontuen. + +"Keitä nuo ovat? Keitä nuo ovat?" huusi Karen hänelle niin hiljaa kuin +mahdollista. + +"Hei, lystit tästä nyt tulee!" vastasi Madsen. "Siinä on niin ja niin +monta itäpreussilaista, tilattuja työmiehiä, nuo vanhat hyvät ystävät +taas uudestaan, ainoastaan yhdeksi kuukaudeksi. Ja siellä meillä on +myös yksi Lippe-Detmoldelainen." + +Ja Madsen astui edelleen vaalipaikalle, itäpreussilaisten laulaessa: + + "De irst, de geiht, + Dit is de Tweit; + Will wünschen, dat de't ok noch deit". + + "Ala taiten ties + ja jatka kuin mies, + niin luulen ma loppuhun pääset myös." + +Karenin sydän puristautui kokoon. Kun koko tuo lisäväki joutui apuun, +niin mitenkähän tässä käynee? + +"Äiti, äiti, missä sinä olet?" kysyi Kai ja raivasi itselleen tien +pensaiden läpi. + +"Hiljaa, lapsi, hiljaa!" kuiskasi Karen, painoi hänet lähellensä ja +otti hänen pienen kiharaisen päänsä molempien käsiensä väliin. + +Äkkiä kaikki hiljeni niin ihmeellisesti. Kaikki, mikä saattoi eteenpäin +kontata ja käydä, oli kai jo perille saapunut. + +Kuinka kauan voikaan kuulla vaunujen vierinää ja kavioiden kapsetta, +kun kaikki muu päivätyö on hiljennyt ja kun henkeä vetämättä seisoo ja +kuuntelee, ken sieltä ajaen tulee! + +Tuntuu siltä kuin tuo vaunujen vierinä ja kavioiden kapse ei koskaan +lakkaisi. + +"Jumalan nimeen!" sanoi Karen ja meni Kain kanssa sisään. + +Mitä enemmän työtä sitä parempi, jotta aika kuluisi! + +Karen seisoi kyökissä illallista valmistamassa kun ovi hiljaa avautui +ja postinkuljettaja Keldet pisti harmaan päänsä ovesta sisään. + +Hänen vanhat, ryppyiset kasvonsa eivät koskaan olleet näyttäneet +autuaammilta kuin kesäkuun kuudennentoista päivän iltana vuonna 1898. +Ne olivat sulautuneet yhdeksi ainoaksi hymyilyksi. + +"Pikku rouva, pikku rouva", sanoi hän hiljaa. + +Karen sätkähti ja kääntyi taakseen hiljaa äännähtäen. + +Keldet sieppasi Karenin tanskalaisen lehden postilaukusta. + +"Nybbolin ja Dybbolin vaalipiirissä 241 ääntä tanskalaisilla ja 44 +saksalaisilla." + +"Katsokaa tätä, katsokaa tätä", jatkoi hän painaen kiireesti lehden +Karenin käteen, hänen oma kätensä vapisi mielenliikutuksesta. +"Ensimäisessä vaalipiirissä 10,400 ääntä tanskalaisilla! Vuonna +1887 oli siellä 8,500. Saksalaispuolella lisääntynyt 200 ääntä, +tanskalaisten puolella 2,000. Siinä koko voitto, mikä preussilaisilla +on ollut yhdentoista vuoden kuluessa kouluistaan, Sedanjuhlistaan ja +kasarmeistaan." + +Karen vaipui alas tuolille. Se tuli sellaisena yllätyksenä. + +Hän purskahti itkuun, kun Jürgens äkkiä ilmestyi ovelle. + +"Jääkää hyvästi, jääkää hyvästi", sanoi Keldet ja antoi Karenille +saksalaisen sanomalehden, "loput te voitte itse lukea, pikku rouva!" + +Hän otti lakkinsa ja katosi ovesta. + +Mutta Jürgensiä säälitti nähdä Karenin itkevän. + +"Huonosti on käynyt, Karen parka", sanoi hän ja suuteli häntä. + +Sillä asian oikea laita ei voinut hänen mieleensäkään juolahtaa! +Saksalaiset ja voitto oli nyt kerran muodostunut hänelle yhtä +eroittamattomaksi käsitteeksi kuin yhteenkasvaneet, siamilaiset +kaksoiset, joita ei koskaan maailmassa voitu eroittaa toisistansa. + +"Voithan sinä nyt itse katsoa", sanoi Karen äkkiä nousten ylös; hän +antoi hänelle sekä saksalaisen että tanskalaisen lehden ja meni +huoneesensa. + +Sillä nyt hän tahtoi olla yksin. Hän olisi voinut laulaa ja tanssia +ilossansa. + +Mutta hän ajatteli Jürgensiä ja nauroi ja itki samalla kertaa. + +Olihan heidänkin kodillaan, Jumala sen tiesi, risti kannettavanaan, ja +oli pidettävä huoli siitä, ettei ilo käynyt liian kova-ääniseksi. + +Kun hän auttoi Kain vuoteesen, puristi hän pulleaa poikaa, joka +sätkytteli paljailla jaloillansa niin kauan rintaansa vasten että +tämä ihmeissänsä avasi uniset silmänsä; ja kun Karen kutsui miehensä +illalliselle, niin tämä ei sanonut sanaakaan. + +Olisipa voinut luulla, että Jürgens oli häpeissänsä, taikka ettei hän +tahtonut olla siitä tietävinänsä. + +Karen katseli häntä salavihkaa, — hän tunsi salaista voitonriemua, +mutta samalla hänen sydäntänsä kouristikin, sillä olihan Jürgens +hänen tähtensä ollut ottamatta äänestykseen osaa ja olihan se hänen +puoleltansa uhraus, koska hän ei kuitenkaan voinut eroittaa oikeaa +väärästä. + +Sentähden Karen oli entistään ystävällisempi ja sydämellisempi miestään +kohtaan, ikäänkuin hän olisi tahtonut pyytää anteeksi häneltä sitä, +ettei hän voinut surra yhdessä hänen kanssansa. + +Mutta talossa kaikki muut iloitsivat paitsi talon isäntä. Vaikka hän +kuinka olisi koettanut, niin ei hän sittenkään voinut tuntea itseään +tanskalaiseksi. + +Väentuvasta kuului iloista naurua — sieltä kajahteli varsinkin +meijerskan fyeniläiset laulut, kyökkipalvelija oli vähällä asettaa +padan tyhjiltään liedelle ja yksin karjanhoitaja Jens unohti riisua +puukenkänsä jalasta oven ulkopuolella. + +Kun Jürgens tahtoi mennä levolle, niin Karen keksi jotakin tehtävää +vaatesäiliössä. + +"Tuletko sinä pian, Karen?" kysyi Jürgens. + +"Niin, mene sinä vaan, minä tulen niin pian kuin ehdin!" + +Mutta hän ei tullutkaan niin pian kuin hän olisi ehtinyt. Hän ei +pitänyt kiirettä, vaan viipyi siellä, kunnes isäntärenki Klaus tuli +kotiin vaalista. + +Karen kuuli hänen askeleensa hiekassa pihamaalla. + +Karen avasi heti ikkunan. + +"No, kerro minulle jotakin, Klaus", sanoi hän hiljaa. + +Klaus katsoi ihmeissään Kareniin ja kun hän huomasi hänet ikkunassa, +otti hän heti hatun päästänsä ja jäi kunnioittavasti ulkopuolelle +seisomaan, pitäen hattua kädessään. Mutta miehen koko ryhdissä ilmeni +varmaa voitontunnetta, jota ei voinut väärin käsittää. + +Klaus kertoi yhtä hiljaisella äänellä niistä lukemattomista +tanskalaisista talonpojista, porvareista, kalastajista ja työmiehistä, +jotka olivat saapuneet paikalle ja jättäneet äänilippunsa toinen +toisensa jälkeen. + +Karen nielaisi joka sanan ja hänen silmänsä loistivat. Kun Klaus oli +mennyt väentupaan, jäi Karen vielä hetkeksi ikkunan ääreen ja hengitti +ilmaa syvin siemauksin keuhkoihinsa. + +Taaskin hän kuuli vaunujen vierinää ja kavioiden kapsetta joka taholta. + +"Nyt he ajavat kaikki kotiinsa. Nyt he ovat iloisella mielellä", +ajatteli hän. + +Kansa oli antanut äänensä tulla kuuluviin ja "kansan ääni", se on +kuitenkin varsin usein Jumalan ääni. + +Karen kuuli käen kukkuvan. Oli parhaillaan kukunnan aika. Sen kukunta +kuulosti melkein naurulta. + +Karen sulki hiljaa ikkunan ja meni levolle, mutta sieltäkin hän +valveillaan kuunteli käen ääntä. + +"Kuk-kuu! Kuk-kuu!" + +"Nyt se kukkuu saksalaisille!" naureskeli Karen ja vaipui uneen. + +Mutta valoisa kesäyö meni menojaan, ja Borrisgaardin vieraat läksivät +pois vasta kukon ensikertaa kiekuessa pihalla. + +Aurinko oli juuri nousemaisillaan, ja kun he ajoivat kotejansa kohti, +levitti se punoittavia kultiaan itäiselle taivaan rannalle. + +Se heitti punahohteen, oman ihanuutensa heijastuksen yli koko maan, +joka juuri oli unestaan heräämäisillään. + +Taloissa alkoi päivän liike. + +Koirien haukunta ja kukon kiekuna muistutti ihmisiä työhön rupeamaan. +Koirat ja siipikarja olivat vahteja, jotka ilmoittivat yön kuluneen ja +päivän lähestyvän. + +Seuraavana iltana ilmestyi Gyrithe äkkiä Karenin luo. + +Hän toi ikäänkuin auringonpaisteen mukanansa, hän suorastaan säteili +astuessaan sisään Egtvediin. + +Ilosta huudahtaen heittäytyi Karen hänen kaulaansa. + +"Tiesinhän minä, että sinä kaihosit", sanoi Gyrithe, "mutta minä en +voinut tulla ennemmin." + +Ja sitten hän kertoi ylpeydestä loistavin silmin: + +"Niin, Als ja Sundeved kunnostivat itseään tietysti parhaiten. +Saksalaiset eivät voineet saada siellä kokoon muuta kuin ne 1,200 +ääntä, jotka heillä oli vuonna 1887, mutta tanskalaiset ovat +lisääntyneet 3,300:sta 4,200:aan. Toisessakin vaalipiirissä oli hyvä +menestys, ja olihan siihen jo aika. Aabenraan piiri, jossa kerran oli +vain 1,800 ääntä, oli nyt 2,400. Mutta ilahduttavinta oli Flensborgissa +ja sen ympäristöillä. Hekin alkavat herätä. Ja ajattelepas, tällä +kertaa sosiaalidemokraatitkaan eivät voineet vähentää meiltä ääniä! +Neljännen kerran jo saksalaiset sosialistit joutuivat alakynteen +tanskalaisten työmiesten rinnalla. Ne ovat oikein luotettavaa väkeä. +Jumala siunatkoon heitä kaikkia! Kaikkiaan tanskalaisilla 1,076 ääntä +enemmän kuin vuonna 93! 15,000 ääntä tänä vuonna Karen! Ja samat miehet +ne ovat, joille vuonna kahdeksankymmentäseitsemän koulupenkillä päihin +päntättiin Saksan suuruutta ja Tanskan voimattomuutta ja jotka nyt +kolmena vuonna ovat huippolakkia kantaneet Berliinissä tai Breslaussa!" + +Mistä sydän on täysi, siitä suu puhuu. + +Karen istui henkeään vetämättä ja kuunteli. Vaistomaisesti hän oli +pannut kätensä ristiin ja sitten hän vihdoin häpeissään ja kasvot +poispäin käännettyinä sai sen kysymyksen tehdyksi, joka oli hänen +sydäntänsä painostanut siitä saakka kuin serkku oli kotiin tullut: + +"Mitenkä Valdemar jaksaa?" + +"Valdemar voi hyvin", vastasi Gyrithe. "Hän jää nyt, Jumalan kiitos, +todenteolla kotiin auttaakseen isäänsä hänen toimissaan talolla sekä +ulkona pitäjällä. Hän on oikea valiomies, joka ei vähällä anna nujertaa +itseänsä. Hän on ilmetty eno Borris! Kyllä hänestä aikaa myöten tulee +saksalaisten silmätikku." + +"Niin, niin", sanoi Karen, — hänen ajatuksensa harhailivat kaukana, +— "mutta kuinka sen asian laita on —. Onko hän jo kaikki unohtanut?" +lisäsi hän ja puna levisi hänen kasvojensa yli. + +Gyrithe kääntyi hämmästyneenä häneen ja katseli häntä. + +"Vai sitäkö sinä tarkoitat?" sanoi hän lyhyesti. "Enpä luullut, että +sinä siitä asiasta välittäisit. Kun mies ehdoin-tahdoin lähtee kolmeksi +vuodeksi pois kotoansa, niin lienee turhaa sanoa, kuinka syvällä hänen +rakkautensa juuret olivat. Mutta että hän sen nyt on voittanut, siitä +sinä voit iloita ja kiittää Jumalaasi." + +Hektor raappi ovea, sekin tahtoi päästä sisään ja Karen kiiruhti +avaamaan ovea rakkaalle koirallensa. + +Karen kumartui sen puoleen ja Hektor hypähti ylös ja nuoli hänen +kasvojansa ja käsiänsä. + +Gyrithe ei ymmärtänyt kahtalaisia tunteita. Hän ei voinut samalla +kertaa sekä rakastaa että olla rakastamatta. Joko hän rakasti miestään +elämässä ja kuolemassa, tai hän ei rakastanut häntä. + +Sitä sekavuutta, josta apostoli sanoo "molemmilta minä ahdistetaan", +sitä hän ei aavistanutkaan. + +Rohkealla ja rehellisellä luonteellaan hän mitä pikimmin olisi +katkaissut gordilaisen solmun. + +Hän olisi tahtonut katsoa kummitusta suoraan sen tyhjiin silmäkuoppiin, +niin että olisi tiennyt, kenen kanssa hän oli tekemisissä. + +Karen parka kauhistui kummitusta. Ja siksi se yhä kummitteli. + +Hän tiesi hyvinkin, että se onni, jonka hän itsepäisenä, +ajattelemattomana lapsena oli heittänyt luotaan, oli ollut oikeata +kultaa, jota vastoin se, jota hän oli tavoitellut, oli vain ohimenevän +rakastumisen väärä kultaus, ja vaimon kädessä tämä kultaus nopeasti +oli raudaksi muuttunut. Mutta sittenkin oli hän hänen lapsensa isä ja +sentähden myöskin hänen miehensä, ja sentähden hänen täytyi häpeän +vuoksi, hänen _oman_ häpeänsä vuoksi nauraa pahassakin pelissä ja pitää +kiinni muruista. + +Hänen parempi luontonsa sanoi: + +"Itse minä sen olen _tahtonut_. Itse minä saan seurauksetkin kärsiä, +eikä kukaan saa minusta mitään huomata." + +Mutta kaikki he sen hänestä huomasivat ja kaikki sen tiesivät paitsi +Karen itse. Kun kamelikurki piiloittaa päänsä siipensä alle, niin se +luulee olevansa hyvässä piilossa, vaikka kaikki sen näkevät. + +Ei edes rakkauden silta voinut johtaa poikki sen juovan, joka syntyi +siitä, että he olivat eri maapohjaan kasvaneet. Jürgens kuului +vihollisen puolelle, — se eroitti heidät ainiaaksi toisistansa kuin +kaksiteräinen miekka. + +Ja vaikka hän ei koskaan ollut itse kohottanut sitä miekkaa Karenia +vastaan, niin sittenkin auttamattomasti Karen joka päivä, vieläpä joka +hetki tunsi: + +"Se joka ei ole minun kanssani, se on minua vastaan!" + + + + +10. + + +Jürgensin mieli muuttui umpinaiseksi ja alakuloiseksi. + +Hän oli aina ollutkin hiljainen mies, joka lauloi enemmän kuin mitä hän +puhui, sillä hän oli hyvin soitannollinen. + +Mutta nyt hän puhui vielä entistään vähemmän. + +Vaalien tulos oli katkeroittanut häntä, täällä hänellä kuitenkaan ei +ollut hyvä olla. + +Koti-ikävä alkoi vaivata häntä, meri kiusasi häntä. Se oli niin +levoton, se ei suonut koskaan rauhaa. Unissaankin hän kuuli aallon +loiskeissaan huokaavan: "Am Rhein! Am Rhein!" + +Alussa hän oli luullut, ettei hän koskaan voisi mereen väsyä, mutta +kuinka kyllästynyt hän siihen olikaan! + +Hän ei välittänyt sen työvoimaisesta ja työhön kiihoittavasta +raikkaudesta. Hän oli nyt kerran tuollainen maanmoukka, synnyltään +sisämaanlapsi. Meren mahtavuus peloitti häntä, ikäänkuin voimakas, +pahasisuinen luonnonvoima. + +Mutta hän ei puhunut siitä. Ei kukaan olisi ymmärtänyt häntä. Poika +riemuitsi ja taputteli käsiään jokaiselle purjeelle, jonka hän näki, +eikä Karen voinut koskaan olla iloisempi, kuin ollessaan Kain kanssa +veneessä ja opettaessaan häntä soutamaan. + +Mutta se ei ollut pahinta. Talokin taantui. + +"On parasta, että myön Egtvedin Preussin valtiolle", sanoi hän kerran. +"Silloin siitä tulee valtion tilus ja minä saan siitä varmasti 200,000 +markkaa". + +Karen kauhistui, mutta ei vastannut mitään. Hänet valtasi hirmuinen +pelko ajatellessaan talon myöntiä ja pakkoa seurata Jürgensiä Saksaan. + +Ei, ennemmin raataa, niin että kynsistä veri pirskui! Jumala oli +auttava, Jumalan täytyi auttaa, niin ettei tuo hirmuisuus saanut +tapahtua eikä rangaistus tulla musertavalla voimallaan hänen ylitsensä. + +"Katsokaamme ensin, miten hän tulee toimeen taloineen!" + +Eikö hän, Karen itse, kerran ollut sitä pilkoillaan sanonut? + +Sellaista ei pitäisi koskaan sanoa. Kosto ei jää tulematta. + +Hän kuuli vielä Esbenin äänen korvissansa: + +"No, Jumala häntä sitten auttakoon!" + +Karen teki uupumatta työtä varhaisesta aamusta myöhään iltaan. Välistä +hän keskeytti työnsä, otti Kain syliinsä, puristi häntä lujasti ja +sanoi: + +"Sen täytyy käydä, Kai! Niin että me kaksi voimme jäädä maahan." + +Joskus rouva Grunnet tai Gyrithe kyseli: + +"Miten käy talon hoidon?" + +"Hyvin", vastasi Karen aina. Sitäkin kuormaa täytyi hänen yksin kantaa. + +Ja kuitenkin ihmiset viime vuonna, lokakuun kolmantenakymmenentenä +päivänä puhelivat keskenänsä: + +"Jo kaksi kuukautta sitten me kaikki olemme korjanneet kauramme, mutta +Jürgens ei ole saanut omiansa vielä latoon. Vilja oli korjatessa hyvää, +mutta nyt se on mädännyttä." + +Silloin juuri Karen tarttui talon hoitoon kiinni. + +Oi, mikä suru, mikä häväistys, jos pahinta tapahtuisi! Esben oli +sanonut sitä maankavallukseksi. + +Mutta jos ei voinut maksaa kullekin omiansa, niin mitä oli tehtävä? +Saksalainen omistaja ei saanut apua keltään tanskalaiselta, ei edes +hänen omalta veljeltänsä ja saksalaisen apu oli kaikista pahin. + +Tuollainen suuri, hyvä maatila, joka on osa isänmaan multaa, voi tulla +yhtä rakkaaksi kuin elävä olento. + +Sitä rakastaa ja sitä kunnioittaa ja sitä varjelee kaikesta pahasta. + +Niin, niin, ei ollut aikaa laiskoitella. Tarttua vain työhön kiinni! +Auta itseäsi, niin Jumala auttaa sinua! + + + + +11. + + +Eräänä päivänä näki Jürgens sanomalehdessä seuraavan ilmoituksen: + +"Eräs nainen Tonderistä haluaa muutamaksi kuukaudeksi johonkin taloon +metsän ja meren läheisyyteen." + +Hän meni heti lehti kädessä Karenin luo. + +"Kuuleppas, tuo sopisi meille! Vieraskamari seisoo aina tyhjänä ja +käyttämättömänä, ja voisihan siitä saada hiukan tulojakin." + +"Tee se", sanoi Karen, vaikka hän epäilikin jokaista tonderilaista, +sillä ne olivat kaikki enemmän tai vähemmän kotisaksalaisia. + +Kirje lähetettiin siis ja muutaman päivän perästä tuli sähkösanoma: + + "Voitteko ylihuomenna tulla asemalle vastaan? Beate Liliendal." + +Vihdoin palasi Jürgens takaisin ajaen yksivaljakolla ja takaistuimella +istui nainen. Hänellä oli yllään loistavan punainen, ruumiinmukainen +puku ja päässä musta, leveälierinen hattu, jossa mustat helmet +kimaltelivat ja kokonainen pensaikko mustia kamelikurjen höyheniä +liehui ja heilui hevosen liikuttaessa etujalkaansa tai kääntäessä +päätään. + +Neiti Liliendal katseli epäröiden alas maahan, sillä vaunut olivat +hyvin korkeat, eikä niissä ollut kuin yksi ainoa, jyrkkä astin. + +"Herrainen aika! En minä mitenkään pääse alas", sanoi hän surkeasti. +"Yhtä hyvin voisin yrittää astua Mont Blanc'ilta alas." + +"Minä tuon tuolin", lohdutti Karen ja aikoi juosta sisään. + +"Hyväinen aika, ei sitä tarvita!" vakuutti neiti. + +Hän seisoi vaunuissa ja viittasi kädet ojossa Jürgensille. + +"Jos teidän miehenne vain tahtoisi nostaa minut alas, minä olen niin +kepeä kuin höyhen." + +Sanottu ja tehty! Mutta Jürgensin nostaessa häntä alas putosi hattu +maahan ja siitäkös syntyi aika mellakka. + +Pieni, valkoinen sylikoira, joka oli levännyt hänen sylissänsä, rupesi +heti kamelikurjen höyheniä ajamaan takaa, ja kun neiti kiiruhti +pelastamaan hattuansa, sai sylikoira äkkiä avuksensa kalkkunakukon, +joka kaakottaen ja punaharjaisena kiiruhti taistelutantereelle. + +Tuskin kalkkuna oli ehtinyt paikalle, kun hanhet ja ankat päästivät +parakan ja talonkoirakin tahtoi täyttää velvollisuutensa, koska kerran +niin vähästä oli melua nostettu. + +Ennenkuin neiti osasi aavistaakaan, niin koko talon siipikarja melusi, +rääkätti ja kaakotti hänen ympärillänsä, ja olisipa melkein voinut +luulla, että haukka orisi iskenyt alas pihalle. Kun kahlekoira vielä +yhtyi syvällä äänellään toisten meluun, niin voi helposti ymmärtää, +ettei Karenin ääntä voitu kuulla, kun hän huusi isäntärengille: + +"Aja kalkkuna pois, Klaus!" + +Palvelustytöt seisoivat kyökin ja väentuvan ovilla ja naureskelivat ja +vieläpä karjanhoitaja Jenskin pisti irvistelevät kasvonsa navetasta +ulos. + +Sillä välin Jürgens ja isäntärenki Klaus tulivat apuun ja pelastivat +sekä neiden että hänen hattunsa jokseenkin vahingoittumattomina +tappelutanterelta. + +"Teidän punainen pukunne oli syynä kaikkeen", vakuutti Karen, +"kalkkunat eivät siedä punaista väriä", ja hän saattoi neiden +vieraskamariin hiuksiansa järjestämään, sillä hänen käherretty tukkansa +oli joutunut täydelliseen haaksirikkoon. + +Kun neiti vihdoin tuli huoneestaan — hänellä oli kädessä kultavartinen +lornjetti —, sanoi hän sammaltaen: + +"Herra siunatkoon, onko täällä maalla aina niin paljon elukoita?" + +"Kyllä niitä on pakko pitää", vastasi Karen puoleksi nauraen ja kaatoi +kahvia hienoimpiin kahvikuppeihinsa. + +"Sen minä kyllä tiedän, mutta ettekö voi pitää niitä tuota noin kiinni?" + +Illallisen jälkeen neiti otti esille rasiallisen paperosseja, kävi +sohvaan istumaan ja veti tuolin jalkojensa alle. + +"Eikö teillä ole konjakkia?" kysyi hän. + +Karen katsoi hämmästyneenä Jürgensiin. + +"Kyllä", sanoi hän, "on meillä pullo". + +"No antakaa se tänne, olkaa niin hyvä! Minä tahdon joka ilta lasillisen +konjakkia paperossini kera!" + +Jürgensin oli tuotava konjakkipullo esille ja neiti tarjosi hänelle +paperossin ja niin he istuivat yhdessä ja polttivat ja maistelivat +lasejansa. + +Ensi kertaa nyt Karenin huoneessa poltettiin. Vaan mitä siitä! Kaikkia +sitä täytyi kärsiä. Joka kerran on alkanut, hänen tulee myös lopettaa. + +Siinä neiti nyt istui paperossi sormuksilla koristettujen sormien +lomissa. Ne olivat niin täynnä sormuksia, että hän tuskin saattoi +taivuttaa niitä ja puhuessaan itsestänsä hän käytti aina monikkoa ja +sanoi: "me hienot". + +Jo seuraavana päivänä neiti pisti nenänsä joka paikkaan. Hän nosti +vikkelästi hameenhelmojansa ja astui kiiltonahkakengissä sikolättiin, +arvosteli sikoja ja lehmiä lornjetti nenällään, äännähti hiukan ja +pudotti vihdoin lornjettinsa navettaan, jolloin sylikoira nosti hirveän +melun ja helisteli kaikkia kulkusiansa. + +Punainen pisti yhä vieläkin elukoiden silmiin. Ne kärsivät yhtä vähän +neittä kuin hänen koiraansakaan. + +Lehmät ammuivat arveluttavasti ja hevoset potkivat pilttuissaan +takajaloillaan. + +Väki tähysteli hänen jälkeensä kaikista ikkunoista ja ovista. + +"Hän on aivan kuin rekihevonen sulkatöyhdöt ja helyt päässä", sanoi +isäntärenki Klaus. + +Hänellä oli keikailukeppi punaisine nauharuusuineen toisessa kädessä +ja lornjetti toisessa. Sitäpaitsi hän laahasi perässään sylikoiraa +pitkästä punaisesta nauhasta. + +"Tuollainen kehno elukka", naureskeli Jens Silkeborgin murteellaan, +"onpa siinäkin jotakin, jota pitää mukanaan laahata." + +Koiralla oli punainen peite ja sen reunoihin oli kiinnitetty pieniä +hopeatiukuja, jotka helisivät kilpaa kaikkien niiden helyjen kanssa, +jotka riippuivat neiden rannerenkaassa ja vyössä. + +Yhtäläisyys rekihevosen kanssa oli sen vuoksi vieläkin ilmeisempi. + +Vähä väliä hän kävi sisällä ja pirskutti sekä koiran että itsensä +päälle hajuvettä. + +"Me haisemme aivan navetalle! Hyvä Jumala, kuinka julmaa!" + +Paremmin ei juuri käynyt ulkona eikä metsässä. + +Terävät, korkeat kengänkorot tarttuivat kaikkiin kantoihin kiinni, ja +kerran lehmät nousivat kapinaan. + +He painoivat sarvensa maata kohti ja ryntäsivät hänen päällensä. Olisi +voinut luulla sitä edeltäpäin sovituksi sotaliikkeeksi. + +Koira pakeni neiden taakse, ja neiti vinkui kilpaa koiran kanssa, +kunnes karjanhoitaja tuli avuksi. + +Sisään tullessaan oli neiti mennä tainnoksiin ja tarvitsi Hofmannin +tippoja. + +"Elukat ja kalkkunat eivät siedä punaista väriä", sanoi Karen. "Teidän +on parasta muuttaa pukua." + +"Hyväinen aika, eikö muuta tarvita?" huudahti neiti ja muutti toisen +puvun ylleen, mutta olivatko kalkkunat nyt enemmän väriin tyytyväisiä, +jätän mieluimmin sanomatta, sillä kun hän hetken kuluttua saapui +pihaan, niin oli hän yhtä spenaatinvihreä, kuin heinäsirkka. + +"Herra varjelkoon!" huusi karjanhoitaja Jens ja pakeni pelästyneenä +talliin. "Sepä oli pahinta, mitä eläissäni olen nähnyt!" + +Kuului miltei päiväjärjestykseen, että niin pian kuin pihalta kuului +kovaa melua ja haukkumista, Karen heti tiesi että "me hienot" oli +liikkeellä. + +Vihdoin tuli neiti niin kireihin väleihin kaikkien talon eläinten +kanssa, että hänen täytyi tehdä suuri kierros yksin vanhan koninkin +tieltä, vaikka se oli valjastettuna vaunujen eteen ja Klaus piteli sitä +suitsista. + +"Hyvä Jumala, ettei se vaan pillastuisi?" huusi hän ja tähysteli sitä +lornjetillaan. + +Hän uskalsi tuskin ovesta mennä ulos, vaan loikoili, romaaneja lukien, +suurimman osan päivää vuoteellaan, ikkunat tarkasti suljettuina, sillä +hän pelkäsi hyttysiä. + +Kun Karen astui sisään, niin koko vierashuone tuoksui kuin +hajuvesimyymälä. + +"Tuollaista porsasmaisuutta!" sanoi kyökkipalvelija. "Hän makaa, Jumala +paratkoon, yhdessä vuoteessa koiran kanssa!" + +"Minäpä luulen, että hän kähertää koiraa käherrysraudalla", arveli +meijerska. + +Mutta neiden urotöiden maine levisi pitkin pitäjää. + +Ei olisi ollut mitään syytä viivähtää tässä pikku ilveilyssä, joka, +samoinkuin niin moni muukin äkkiä ja sattumalta sekaantui siihen +historialliseen näytelmään, jota taisteltiin Eteläjyllannissa, jos "me +hienot" ei olisi tuottanut paljon harmia paikkakunnalla ja kylvänyt +pahaa siementä Jürgensin ja hänen vaimonsa väliin. + +Kukaan ei ole niin typerä, ettei hän kykene pahaa tekemään. + +Seuraavana iltana Jürgensin palattua kotiin parin päivän matkalta, +sanoi neiti äkkiä: + +"Mutta minä en voi käsittää, — mistä se oikeastaan tulee, että teillä +on niin komea ääntäminen". + +"Minun mieheni on saksalainen", sanoi Karen hiljaisesti. Hän häpesi +sanoa sitä. + +"Oi hyvä Jumala!" huudahti neiti, joka ei ollut aavistanut, että hänen +lähimmässä läheisyydessään oli saksalainen, "das war ja schön! Bitte! +Wollen wir nicht deutsch sprechen?" [Sepä oli ihanaa! Kuulkaa! Emmekö +me puhuisi saksaa?] + +Puhutteluun Jürgens tietysti vastasi saksaksi ja neiti, joka oli +ihastuksissaan saadessaan näyttää kielitaitoansa, puhui kaiken iltaa +mahdottominta saksaa, mitä ihminen voi saada aikaan. + +Nyt Karen heti ymmärsi, että kun hän puhui "meistä hienoista", niin hän +tarkoitti kotisaksalaisia ja että hän oli kotisaksalainen ollakseen +vain "ulkomaalainen" ja hieno. + +"Se mikä on saksalaista, on hienoa!" Tuo vanha, entisaikojen aave +kummitteli vielä siellä ja täällä. + +Siihen kuuluvaa oli myös mateleminen vallanpitäjien jaloissa. + +Karen hillitsi harmiansa. + +Ensi kertaa hänen miehensä nyt rikkoi lupauksensa, ja siihen oli +synnynnäinen tanskalainen hänet viekoitellut! + +Seuraavana päivänä sanoi neiti Karenille: + +"Senhän minä arvasin, ettei teidän miehenne ollut täältä kotoisin. +Hänessä on jotakin, joka on schneidig [urhea] ja cavalierement +[kavaljeerimaista], jommoista tässä maassa ei tapaa." + +Karen tiesi paraiten kuinka paljoa alempana Jürgens oli sekä +tiedoiltaan että sivistykseltään kuin hän itse ja hänen sukunsa, mutta +hän ei viitsinyt vastata neidelle mitään. + +Vihdoin hän sai vaivalla sanotuksi, valvottuaan koko edellisen yön: + +"Tässä talossa ei ole koskaan ennen puhuttu saksaa, eikä täällä saa +saksaa puhua!" + +Siitä saakka neiti kantoi salaista vihaa Karenia kohtaan. + +"Talonpojat ovat elukoita!" sanoi neiti itseksensä ja löyhötteli +papukaijanviuhkallansa. "No, eihän se ole ihmettä, kun he joka päivä +ovat niin monenlaisten eläinten kanssa yhdessä!" + +Aivan kuin pahankurinen lapsi hän ei kärsinyt mitään vastaansanomista, +ja aivan kuin kaikki muutkin lörppösuut hän kaakotti vain yhä uhemmin. +Olihan aika saada hiukan europpalaista sivistystä tähän barbarimaiseen +talonpoikaismaahan! + +Talonpoikaisvaimo uskalsi häntä oikaista! + +Sepä puuttui vielä! Ja sitten hän kiusoitteli Karenia puhumalla saksaa +Jürgensille, tavatessaan hänet ruokapöydässä tai illalla konjakkilasin +ääressä. + +Konjakki tuli Jürgensille yhtä välttämättömäksi kuin neidellekin. + +Neiti puhui imarrellen saksalaisista ja Jürgens ei olisi ollut +saksalainen, jos hän olisi voinut sitä kestää. + +Alussa hän vaikeni tai puhui tanskaa, kun Karen tuli sisään. + +"Ei, kuulkaapas", naureskeli neiti, "se on toki liian hullua, että te +pelkäätte omaa vaimoanne ettekä uskalla puhua äidinkieltänne omassa +talossanne. Sitä minä teidän sijassanne en sietäisi". + +Niin, samaa mieltä oli Jürgenskin. Siivo ihminenkin voi ärsyttyä. + +"Muista, mitä olet luvannut minulle!" sanoi Karen eräänä päivänä. + +"Sinä olet kyllin kauan pakoittanut minua kuonokoppaa käyttämään.- Nyt +minä heitän sen pois!" huusi hän. + +"Minä luulin että mies pysyisi sanassansa", vastasi Karen. + +Mutta Jürgens paiskasi oven jäljissään kiinni ja meni ulos. + +Tästä lähin Jürgens oli ihastunut neiteen. Siinä oli vihdoinkin järkevä +tanskalainen, joka ei alituisesti pidellyt häntä korvista kiinni, vaan +myönsi hänelle sen, mikä oli myönnettävä. + +Kaiken päivää kajahteli nyt saksan kieli Egtvedissä. Jürgensin +saksalainen ääntäminen, joka kihlausaikana oli ollut Karenille +mieluisaa, muuttui nyt hänelle vastenmieliseksi. + +Mutta neiden silmät seurasivat vahingonilolla Karenia ja hän loruili +kaikenmoista hänelle, arvellen että "olihan siinäkin kylliksi, jos +he säilyttivät kielensä, koska he niin pitivät kiinni tuosta rumasta +kielestään. Rumempaa kieltä, Jumala paratkoon, ei ollut olemassa +kuin tanskan kieli. Mutta eihän eteläjyllantilaisilla ollut sen +parempaa ymmärrystä". Ja hän rupesi äkkiä puhumaan keisari Vilhelmin +paraadeista, saksalais-ranskalaisesta sodasta, Bismarckista, Moltkesta, +— nämät yhdeksännentoista vuosisadan "suurimmat miehet" saattoivat +hänet aivan haltioihinsa, — ne olivat yli-ihmisiä, vakuutti hän — ja +saksalaisten kansallislaulusta "Wacht am Rhein". + +Preussilainen sotilas heräsi Jürgensissä ja hänen silmänsä loistivat. + +Hän oli taaskin paraadissa, tuo entinen husaari, hän kuuli signaalit +ja tunsi veren kuohuvan muistellessaan kaikkea sitä, jonka hän +auttamattomasti oli kadottanut. Hänen isänsä oli ollut mukana Wörthin +tappelussa ja hänen setänsä Saarbrückenissä. + + + + +12. + + +Oli Sedanin tappelun vuosipäivä, toinen päivä syyskuuta. Kaikki +saksalaiset Eteläjyllannissa viettivät sitä päivää "olutkommersilla" +ja muilla juhlilla. Mutta vain vähän väkeä otti osaa juhliin, +vaikka siirtolaissaksalaiset tekivät parhaansa preussilaisten +sotayhdistystensä kautta. + +Koululapsia kehoitettiin vapaaehtoisesti yhtymään juhlakulkueesen, +mutta pienokaisten vapaaehtoisuudesta saivat tietysti vanhemmat vastata. + +Egtvedistä ei näkynyt ainoatakaan Saksan lippua, koulua lukuunottamatta. + +"Mutta herrainen aika, mies! Ettekö te nosta lippua? Teidän omana +juhlapäivänänne?" sammalsi neiti ja piteli lornjettia silmillään. + +Niin, tietysti Jürgens oli valmis ottamaan lipun esille niinkuin +ainakin Sedanin päivänä, ja kun hän veti sen ylös, niin "me hienot" +seisoi portailla ja taputti käsiänsä. + +Neiden mielestä käsien taputtaminen soveltui hänelle niin hyvin. Se +näytti niin nuorekkaalta, ja sitä hänen kolmekymmentäkuusi vuottansa +hyvinkin kaipasi. + +Kun lippu oli ylhäällä, — Karenin sydäntä se viilsi nyt niinkuin aina +muulloinkin, vaikka hän koetti sille ummistaa silmänsä, — niin neiti +kääntyi äkkiä ympäri ja meni sisään, jossa talon emäntä kiireissään +korjasi kahvipöytää. + +Neiti otti pari tanssiaskelta, löi tahtia viuhkallansa ja hyräili +hentomielisesti: + + "Als die Preussen marschierten vor Prag, + gleich nach der Lowositzer Schlacht, + auf dem Weissen Berg das Lager ward geschlagen!" + + "Väki Preussin kun Pragin luo + Lowositzin kentältä sai, + leiri Valkealle vuorelle se tehtiin." + +Karen kiiruhti ulos, hän oli nähnyt kylläksi. + +Kun hänen miehensä nosti Saksan lippunsa, oli Karen hänen silmissään +huomannut valloituksen ja vääryyden sotaleimun, joka oli tahtonut +hävittää hänen kansansa. + +Raateluhalu oli uinaillut, mutta "me hienot" oli sen herättänyt. + +Siitä hetkestä saakka Karen kammosi väkivallantekijän syleilyä. Hänelle +selvisi silloin, että sodan syttyessä Jürgens voisi ampua hänen +kansaansa, eno Borrista, Valdemaria, Esbeniä — ei sentähden, että +häntä siihen komennettaisiin, vaan siksi, että hän koko sielultaan ja +ruumiiltaan oli saksalainen. + +Hän oli nyt Karenin mielestä kuin murhamies. Ei häneltä ainakaan tahtoa +puuttunut. + +Karen vältti häntä. + +Hän ei voinut ajatuksiaan sanoiksi lausua. Jos hän kerrankin olisi sen +tehnyt, niin hän olisi ikiajoiksi eroitettu lapsensa isästä. + +Jürgens seurasi Karenia makuuhuoneesen, hän oli päihtynyt +sotainnostuksesta ja nauttimastaan konjakista. + +"Liebchen", hän sanoi paksulla äänellä, ensi kertaa heidän naimisiin +mentyä hän puhui saksaa Karenille. "Ich liebe dich über alles!" [Minä +rakastan sinua ylitse kaiken!] + +Mutta Karen nosti nukkuvan poikansa pieneltä vuoteelta ja piteli häntä +sylissään kuin suojelevaa kilpeä. "Älä herätä häntä!" kuiskasi hän +tuskissansa. "Älä herätä häntä!" + +Karen katsoi häneen pelokkaasti, sillä olihan tuolla miehellä Kainin +merkki otsassansa. + +Sillävälin — kaiken tämän tapahtuessa Egtvedissä, kutsutti von Köller +kaikki maaneuvokset kokoon pitämään neuvoa tanskalaisia vastaan. + +Sillä saksalaiset olivat kärsineet moraalisen tappion vaaleissa, ja se +kirveli heitä sieluun saakka. + +Jotakin oli tehtävä, he olivat hätääntyneet, ja Haderslevin piirin +maaneuvos, tohtori Mauve, oli innokkain keksimään pakkokeinoja. "Voi +noita voitettuja! He luulevat voivansa nauraa meille! He luulevat +voivansa tehdä meidät naurettaviksi! Muuta he saavat kokea! Voi noita +voitettuja!" + +Rouva Grunnet ja Gyrithe kävivät tuon tuostakin, mutta heillä oli aina +hyvin kiire, ja he kertoivat Karenille, milloin tilanomistaja Hans +Højeristä, joka oli karkoitettu talostaan Øster-Lindetistä, milloin +taas tukkukauppias Outzenista ja karja-asioitsija Bohnfeldtistä, jotka +Haderslevistä olivat karkoitetut. Kaikki he olivat Eteläjyllannin +parhaita miehiä. Jürgensin mielestä se muuten olisi ollut häpeällistä, +mutta "me hienot" kiihoitti häntä, niin että se hänestä tuntui aivan +paikallansa olevalta. + +Eräänä päivänä kertoi isäntärenki Klaus, että nyt samalla kertaa +oli karkoitettu useita palvelijoita, piikoja, puotipalvelijoita ja +oppipoikia. + +"Onpa siinä selkäsaunaa killingin edestä", sanoi hän, "eikä kukaan +heistä ole mitään rikkonut! Eivät he mitään ole tehneet." + +Mutta karkoituskäskyt yhä enenivät, ne kasvoivat niinkuin vierivät +lumipallot. + +Eräänä aamuna Sidsel Kjeldsen pisti jalkansa vuoteestaan ulos ja nousi +seisoalleen. + +"Mikä nyt on hätänä, Sidsel?" sanoi rouva Grunnet, joka heti heräsi. +"Kello on vasta neljä." + +Hän nousi ylös ja sai Sidselin takaisin vuoteesen. Mutta Sidsel, jonka +harmaat hiukset pistivät suippean yömyssyn alta esiin, jäi siihen +istumaan ja katseli ympärilleen ikäänkuin hän olisi nähnyt näkyjä ja +sanoi lujalla ja selvällä äänellä, ikäänkuin kirjasta lukiessa: + +"Olipa se omituinen uni! Minä näin Bismarckin haamun kulkevan raskain +askelin Eteläjyllannin läpi. Pitkät ratsastussaappaat jalassa, +kilisevin kannuksin ja kiiltävin kypärin astui tämä metsämies +Sachsenwaldista ja heilutti ilmassa miekkaansa. Mutta iskut eivät +osuneet keneenkään. Ne luistivat kaikki syrjään, niin että hän hutki +vain tyhjää ilmaa." + +Lokakuussa vähä ennen maapäivävaaleja yltyivät kummittelut aivan +ihmeesti. + +Hansen-Nørremøllen valtiollisen kokouksen jälkeen Bevtoftissa +karkoitettiin viisitoista henkeä, tyttöjä ja poikia, jotka _eivät_ +olleet kokouksessa olleet läsnä, sentähden että heidän isäntänsä olivat +olleet siellä saapuvilla. + +Olipa se sepän mestaamista leipurin asemesta![15] + +Useat latojat 'Heimdal'in kirjapainossa, useat Sønderborgin +tanskalaisten kauppiaiden kauppapalvelijat, oppipojat ja palvelustytöt +ja useat meijeristit, rengit ja piiat Dybbolin meijeristä tulivat saman +kohtalon alaiseksi. + +Eivätkä ne yksin! Varsinkin Haderslevin ja Sønderborgin piireistä +karkoitettiin useita henkilöitä joka päivä, monen kuukauden kuluessa. + +"Pian tulee kai meidän vuoromme", sanoi Jens karjanhoitaja Bodil +Hansenille, meijerskalle. + +"Niin, niin, voimmehan me jokainen siihen hiukan valmistua", vastasi +hän. + +"Minä en nosta hattuani, ennenkuin näen miehen", sanoi karjanhoitaja +Jens tyynesti. + +"Koskisipa se meihinkin, Jürgens", sanoi Karen seisoessaan +silityslaudan ääressä ja hänen äänensä vapisi, "jos Bodil Hansen ja +Jens tulisivat karkoitetuiksi, sillä niin kelpo väkeä meidän olisi +vaikea saada." + +Jürgens mutisi jotakin partaansa, mitä se oli, sitä Karen ei voinut +kuulla ja paiskasi oven kiinni sisään mennessään. + +Eteläjyllantilaiset pitivät tietysti useita protestikokouksia niiden +laittomien vainoamisien johdosta, joilla preussilainen junkkari herra +von Köller ahdisti heitä. + +"Kansainoikeuden mukaan ei ole luvallista karkoittaa palvelusväkeämme. +Meillä on oikeus vielä tänä päivänä vedota viidenteen pykälään. +'Kaikkein pyhimmän ja jakamattoman kolminaisuuden nimessä siirtää +Hänen Majesteettinsa Itävallan keisari Hänen Majesteetilleen Preussin +kuninkaalle kaikki Wienin rauhassa 30 päivänä lokakuuta vuonna +kuusikymmentäneljä saavuttamansa oikeudet Holsteinin ja Slesvigin +herttuakuntiin sillä määräyksellä, että väestö Slesvigin pohjoisissa +piireissä, kun se vapaaehtoisessa äänestyksessä ilmoittaa haluavansa +liittyä Tanskaan, on Tanskalle luovutettava! Päätetty ja vahvistettu +23 päivänä elokuuta 1866.' — Kului kaksitoista vuotta, ennenkuin tuo +sopimus petollisesti purettiin Preussin ja Itävallan välillä ja se +purettiin, meiltä mitään kysymättä!" + +Mutta polisivalta pelkäsi näitä protestikokouksia niin että se koetti +kaikin tavoin estää niitä. Totuutta kaikkein vähimmin kärsitään kuulla! + +Naiset karkoitettiin kokoussaleista, yleensä Preussin hallitus pelkäsi +kovasti naisia! Santarmit, kirjurit ja palvelusmiehet merkitsivät +heidän nimensä. + +Äärettömän suuri koneisto pantiin käyntiin. Niitä, jotka olivat olleet +käymässä kuningaskunnassa, oli heti heidän kotiintultuansa yksi tai +useampi palvelusmies vastassa, — niinpä esimerkiksi haudankaivaja +Madsenia kunnioitti koko seitsemän kappaletta yhdellä kertaa. He +tulivat kaikki täysissä univormuissa! + +"Kunnia on minulle aivan liian suuri", sanoi Madsen. + +Palvelusmiehet merkitsivät kirjoihinsa ja paria päivää myöhemmin +kuljettivat samat miehet Madsenin palvelijoita yli rajan. + +Preussilaiset viranomaiset pitivät kiirettä niin kauan kuin syksy oli +parhaillansa, sillä sitä suurempi oli vahinko maanmiehelle, kun siltä +riistettiin sen parhaat työvoimat. + +"Eteläjuutilaiset olivat varakasta ja säästäväistä väkeä. Rangaistuksen +tuli sattua heidän arimpaan kohtaansa!" + +Mutta heidän mielensä ei masentunut. He tarttuivat työhön kiinni ja +auttoivat toisiansa, niinhyvin kuin voivat. Lastenkin piti auttaa +mukana. Se olikin tarpeellista, sillä sateen ja tuulen jälkeen, jota +oli kestänyt syyskuun yhdennestätoista aina seitsemänteentoista päivään +saakka, oli seurannut aurinkoiset ja lämpimät päivät ja kylmät yöt, +joina vallitsi kova sumu ja kaste aamupuoleen. + +Juuri paras ilma mitä voi olla elonkorjuun lopettamiseen. Joka tunti +oli käytettävä. + +"Siunaa ja varjele", sanoi haudankaivaja Madsen tultuaan kotiin +kuningaskunnasta, "Vamdrupissa seisoi niin paljon karkoitettuja +palvelustyttöjä yhdellä asemalla, että olisi voinut luulla heidän +olevan uhkaavan sotavaaran 'Deutsches Reich'ille. Ne olivat totta +tosiaan kaikki niin suloisia ja somia nähdä, että santarmin täytyi +samassa silmänräpäyksessä paljastaa miekkansa saadakseen ne ulos, sillä +muuten olisi 'die ganze Artnee' [koko armeija] samalla kertaa ollut +hävitetty." + +Kokonainen vakoilu- ja ilmiantojärjestelmä oli pantu toimeen yli koko +maan. + +Jokaisen miehen ovella seisoi vihollinen joko väkivallantekijän tai +vakoilijan haamussa ja joka kunnaalla saattoi milloin hyvänsä nähdä +santarmin ratsun selässä. + +"Näyttää siltä, kuin tahtoisivat käydä meidän tanskalaismielisten +isäntien kimppuun. Tietysti tuottaakseen meille taloudellista vahinkoa +elonkorjuuaikana", naureskeli Borris, ajaessaan yhdessä haudankaivaja +Madsenin kanssa protestikokoukseen. "Koettakootpa peloittaa meitä! +Antaa heidän vaan! Antaa heidän vaan! Vääryys huutakoon aina taivaasen +asti, niin että Europpa kerran huomaisi sen, jos sitä millään tavalla +voi saada herätetyksi." + +"Niin, minä olen nyt nähnyt kuinka suku toisensa jälkeen on kastettu, +ripille päästetty, vihitty ja haudattu", sanoi Madsen. + +"No, no!" puuttui Borris puheesen ja läimähytti hevosta. "Kuinka +vanhaksi sinä tahdot tulla, Madsen? Ei sitä sentään ihminen voi enemmän +kuin mitä hän voi!" + +"Sitä minä juuri tahdoinkin sanoa", vastasi Madsen. "Minä sanon, etten +minä jaksa nähdä, kun niin paljon ihmisiä karkoitetaan." + +"Sinä ehkä mielemmin heittäisit heidän päälleen multaa, Madsen?" + +Haudankaivaja mietti. + +"Jumala tiesi, mitä minä tahtoisin!" huokasi hän. "Sillä silloin minä +ainakin tarkoin tietäisin missä he olisivat." + + + + +13. + + +Lokakuun kolmantenakymmenentenä päivänä heräsivät kaikki ihmiset +syvästä unestaan kolmeen, kumeaan kanuunanlaukaukseen. + +Egtved suorastaan tärisi ilmanpainosta, vaikka se olikin kaukana. +Olisipa melkein voinut sitä luulla maanjäristykseksi. + +"Nyt nuo vielä paukuttelevatkin", sanoi isäntärenki Klaus +pilkallisesti. "Mutta eipä niillä muuta tekemistäkään ole." + +Mutta "me hienot" hypähti ylös vuoteeltansa, sillä tämäpä oli jotakin +häntä varten, heitti kampausröijynsä hartioilleen ja pisti päänsä, joka +oli täynnä papiljotteja, ulos ovesta. Sylikoira haukkui täyttä kurkkua. + +"Mikä on hätänä, rouva Jürgens?" + +"Ei niin mitään", vastasi Karen, joka seisoi kahvia kaatamassa, +"saksalaiset sotamiehet ampuvat vain Metzin tappelun vuosipäivän +kunniaksi." + +"Hyväinen aika, täytyyhän minun sitten kiireesti pukeutua!" + +"Oi, te voitte olla aivan rauhassa! Kanuunan laukauksia te saatte +kuulla sekä päivällisen aikana että illalla", vakuutti Karen. "Siihen +me olemme niin tottuneet. Me emme edes huomaa niitä." + +Kanuunien yhä paukkuessa meni Karen väentupaan jotakin hakemaan. + +"Sepä kummallista, että Bodil Hansenia ja minua ei karkoiteta", sanoi +karjanhoitaja Jens ja katsoi työstään ylös. + +Niin, kummallista se oli Kareninkin mielestä, mutta hän ei ajatellut +sitä sen enempää. Hän iloitsi vain, kun hän toistaiseksi ainakin sai +pitää väkensä. + +Kun Karen oli mennyt, vilkaisi meijerska Jensiin. + +"No! Onko se niin kummaa. Sinä olet aika tyhmyri, Jens, sinä et sitte +ymmärrä mitään." Karjanhoitaja Jens vihelsi. "Minä en kärsi sitä", +sanoi hän. "Näyttää aivan siltä kuin me olisimme menneet piiloon +toisten ollessa tulessa. Luulenpa melkein, että sanon itseni irti ja +menen sellaiseen paikkaan, josta minut sitten karkoitetaan." + +"Enpä minä tahtoisi olla rouvan asemassa", sanoi Klaus, otti hatun +naulasta ja meni ulos. + +Karen parka! Eipä moni olisi tahtonut vaihtaa hänen kanssansa. + +Hänen miehensä meni Metzin juhlaan, ja Karen, hän kulki yksin kantaen +sydänsuruansa. + +"Mitä se on?" kysyi pikku Kai, joka nyt vasta huomasi laukaukset, sillä +hän ei muistanut ampumista edelliseltä vuodelta. + +"Se on vihollinen, joka on maahan tullut", sanoi Karen ja puristi hänet +rintaansa vasten. "Kuka on vihollinen?" kysyi hän. "Saksalainen." + +"Mutta onhan isäkin saksalainen; niin on vieras neiti sanonut." + +Se oli se vihlova haava, eikä Karen voinut sanaakaan pojalle vastata. + +Eikä hän voinut neidellekään sanoa: + +"Miksi te olette kertonut pojalleni, että hänen isänsä on saksalainen?" + +Sillä silloin tämä vuorossaan kysyisi: "Herrainen aika, miksi te itse +olette mennyt naimisiin saksalaisen kanssa?" + +Kosto ei jää tulematta! Ei ainoakaan ajattelematon askel, jonka +eläissään on tehnyt, jää kostamatta, ei ainoakaan! + +Sillävälin tunsi Karen yhä selvemmin olevansa yksin. Hänen ympärillään +oli tyhjä ala joka yhä suureni päivä päivältä. + +Keskellä karkoittamisen tuimaa mellakkaa oli Egtved kuin kosteikko +erämaassa, rauhoitettuna alana. + +Ettei ketään heidän palvelusväestänsä karkoitettu, vaikka kahdella ei +ollut preussilaista kansalaisoikeutta, oli melkein pahin syytös heitä +vastaan. + +Karen ummisti silmänsä ja tukki korvansa, karkoitti kauhistuttavan +totuuden luotaan, milloin se vilahdukselta iski hänen sieluunsa. Hän +tunsi itsensä avioliitossa kuin tuo spartalainen poika, joka vaippansa +alla kantoi petoa: se repi hänet verille, mutta hän ei uskaltanut +kasvojaan edes vääntääkään. + +Borris seisoi saman päivän aamupuolella pihallaan tarkastamassa +hevosta, jota tallirenki piteli suitsista. + +Silloin karjanhoitaja tuli juosten ja antoi rengille kirjeen. +Konstaapeli oli antanut sen hänelle. + +"Siinä se nyt on!" sanoi Borris. + +Aivan oikein! Kirje sisälsi tietysti seuraavaa: + +"Teidän isäntänne valtiollisen toiminnan johdosta ei voida kauemmin +enää sietää Tanskan alamaisia hänen palveluksessansa. Sentähden teidän +tulee jättää paikkanne tilanomistaja Borriksen luona ensi maanantaina. +Muussa tapauksessa täytyy minun ikäväkseni ryhtyä pakkotoimenpiteihin +teitä vastaan. Te saatte kuitenkin jäädä Preussin alueelle, jos te +seuraatte tätä käskyä ja menette tilanomistaja Jürgensin palvelukseen +Egtvediin." + +Alla oli maaneuvoksen allekirjoitus. Borrikselta pääsi tahtomattaan +kirous, kun mies näytti kirjettä hänelle. + +"Kas vaan!" mutisi hän hampaiden välissä. "Se mies ei pidä itseään +liian hyvänä vehkeilläkseen suojelusseinänä ja ollakseen yhtä miestä +heidän kanssaan, vaikka hän on naimisissa Højemarken tyttären kanssa. +No niin!" Hän naurahti lyhyesti. "Tämäpä on oikeata hippasilla oloa. +Sinä olet joutunut syntipukiksi minun syntieni vuoksi, Søren." Tuli +hetken hiljaisuus. Ja sitten lisäsi Borris: + +"Tahdotko sinä siis mennä Egtvediin, Søren?" + +"Ei kiitoksia", vastasi mies. "Minun ei sovi mennä vieraasen +sotapalvelukseen. Teidän luvallanne — koska kerran on pakko, niin +mieluimmin tulen karkoitetuksi." + +Päivää myöhemmin tuli Gyrithe Karenin luo. + +Neiti nousi äkkiä ylös, niinkuin hän aina teki kun Karenin äiti +tai käly tulivat käymään, "sillä hänellä, Jumala paratkoon, oli +aivan kylliksi muutenkin talonpojista, joiden kanssa hänen täytyi +olla aamusta iltaan", ja hän tervehti syvästi kumartaen ja läksi +vieraskamariin kilistellen monia helyjänsä. Aikoessaan sulkea oven +tarttui hänen laahuksensa kynnykseen kiinni. Kiivaasti hän vetäisi +laahuksen irti ja paiskasi oven kovasti kiinni. + +"Hän on yhtä äreä kuin hänen sylikoiransakin", sanoi Gyrithe +levollisesti hymyillen. "Jumala tiesi, miten sinä kestät kaikkea tuota +haukuntaa!" + +Puhellessaan hän tuli kertoneeksi mitä Borrisgaardissa oli tapahtunut +ja että renki oli kieltäytynyt rupeamasta palvelukseen Egtvedissä. + +Hänen mielestään Karenin piti saada tietää siitä. + +Karen kalpeni, mutta hän ei sanonut mitään. "Hyvähän se on, ettei +teillä ole muita kuin Sidsel, jota voisi karkoittaa", sanoi Karen. + +Gyrithen täytyi miltei nauraa tuolle ajatukselle, että Sidsel voisi +tulla karkoitetuksi. + +Mutta sitten Gyrithe sanoi jotakin, jota hän mielestänsä oli pakoitettu +sanomaan, vaikka se olikin kovaa: + +"Ei suinkaan Jürgens ole antanut Søreniä ilmi?" Karen kääntyi äkisti +Gyritheen päin. "Epäilläänkö minuakin?" kysyi hän ja hänen kurkkunsa +puristautui kokoon. + +"Karen parka, täytyyhän sinun jakaa sekä hyvät että pahat miehesi +kanssa", ajatteli Gyrithe, mutta ei voinut sanoa mitään. + +Sitten Karen kevensi sydäntänsä ja kertoi, miten neiti Liliendal +kiihoitti Jürgensiä. + +"Minkä tuhoeläimen te olettekaan hankkineet Egtvediin", huudahti +Gyrithe pahoillansa. "Hän olisi pantava lukon taakse. Sinun pitää +toimittaa hänet pois talosta mitä pikemmin." + +"Minä olen aivan voimaton", vastasi Karen soinnuttomalla äänellä. +"Jürgens on isäntä talossansa." + +Silloin Gyrithe tarttui käsin hänen päähänsä kiinni ja suuteli häntä +otsalle ja läksi takaisin Højemarkeen. + +Ei, tätä onnettomuutta ei voinut millään auttaa. Ei mitään hirveämpää +ole olemassa maailmassa kuin se tosiasia, että minkä ihminen tekee, sen +hän edestään löytää. + +"Voi sinä hyvä Jumala!" huudahti Karen, peitti kasvonsa käsiinsä ja +valitti aivan kuin haavoitettu eläin. + +Salama oli iskenyt alas kuiluun aivan hänen jalkojensa juurelle ja +yhdessä ainoassa silmänräpäyksessä se oli osoittanut hänelle, että hän +seisoi toisella rannalla, ja hänen kansansa, hänen äitinsä, veljensä, +sukunsa ja ystävänsä vastakkaisella rannalla ja heidän välillään kulki +musta, vuolas virta. + +Hän huusi heille, mutta sillä puolen oli aivan hiljaista. Ei kukaan +hänelle vastannut, ei muuta kuin kaiku, joka heitti hänen omat sanansa +hänelle takaisin. + +Tämä aika, joka lähensi toisiinsa kaikkia muita tanskalaisia, vieroitti +hänet entistä enemmän heistä. + +Hän ei voinut samalla levolla ja mielellä tyytyä kohtaloon kuin he, +sillä hänellä ei ollut hyvä omatunto. + +Niin, nyt hän sen käsitti! Se oli suorastaan häpeäpilkku heille, ettei +ketään Egtvedistä karkoitettu. + +Ihmeellistä kyllä: pitkiä aikoja, viikkoja, kuukausia voi kulua ilman +minkäänlaisia tapahtumia, ja kuitenkin niiden kuvaamiseen käytetään +niin monia sanoja. + +Niin monet, vähäpätöiset asiat muuttuvat tärkeiksi, niitä on selvästi +ja tarkoilleen kerrottava, jotta huomattaisiin kuinka tärkeitä ne +sittenkin ovat ja mikä kohtaloa muuttava merkitys niillä voi olla +ihmiselämässä. + +Mutta sitten seuraavat useinkin suuret tapahtumat toinen toisensa +jälkeen, hyvinkin lyhyen ajan kuluessa; tuulenpuuskana ne tupruavat +ihmisen yli. Toinen ikäänkuin vetää toisen muassansa, vaikka on +mahdotonta käsittää mitä tekemistä niillä olisi toistensa kanssa. + +Ja silloin käytetään vain harvoja sanoja. Tapahtumat puhuvat +puolestansa. + +Rajuilma yllättää ihmisen, ja kun se on raivonnut kylliksensä, +huomaakin äkkiä vanhenneensa monta vuotta, vaikka ei olisi kulunutkaan +kuin jokunen kuukausi. + +Siten kävi myös Karenin. + +Isäntärenki Klaus tuli eräänä päivänä hänen luoksensa ja sanoi: + +"Saisivat hävetä, sillä eilen on joku antanut ilmi Sidsel Kjeldsenin." + +Karen tarttui lujasti häntä käsivarteen kiinni. + +"Miksi et sanonut sitä ennemmin, Klaus?" huudahti hän. + +Mutta Klaus katseli häntä vain puoleksi säälien ja puoleksi soimaten ja +ajatteli itseksensä: + +"Mitä se olisi hyödyttänyt?" + +Karen heitti päällysvaatteet ylleen ja juoksi aitausta pitkin ja +peltojen poikki Højemarkeen. + +Hän ei punninnut tekoansa. + +Yhdentekevä ken siellä oli kotona, josko Esben tai eno Borris, kun hän +vain tuli ajoissa pelastamaan Sidseliä! + +Vihdoinkin oli se hetki tullut, jolloin paha saattoi muuttua hyväksi ja +Egtved saattoi tulla turvapaikaksi ihmiselle, jota hän rakasti. + +Sidsel saattoi muuttaa heille, sen nimismies kyllä sallisi ja siten +Sidsel jäisi kuitenkin heidän luoksensa ja sulkisi silmänsä täällä +Eteläjyllannissa. + +Mitä hänen miehensä siitä arvelisi, sitä hän ei yhtään ajatellut. + +Pelastuksen enkelinä hän tuli, ja ehkä he nyt kerrankin ottaisivat +hänet avoimin sylin vastaan. + +Hän tuli sydän täynnä niin suurta ja syvää rakkautta, että olisi +julmaa, jolleivät he sitä vastaanottaisi. + +Kun hän juoksi pihan ohitse, niin hän näki Esbenin seisovan +valjastettujen vaunujen vieressä, ikäänkuin hän olisi jotakuta +odottanut. + +Hevonen seisoi pää alas painuneena, ja Esben nojautui käsivarrellaan +sen kaarevaan kaulaan ja peitti kädellään silmänsä. + +Karen tiesi nyt, että konstapeli oli jo käynyt tuomassa haastetta +nimismiehen luo. Karen olisi tahtonut huutaa: "Esben, rakas, hyvä +Esben!" ja hiipiä hänen luoksensa ja kiertää kätensä hänen kaulaansa. + +Mutta olihan hän karkoitettu pois sieltä, eihän hänellä siellä enää +ollut kotia. Hän juoksi Esbenin sivuitse puutarhan portin kautta +puutarhanpuoleiseen huoneesen ja siellä seisoi Sidsel puettuna +jäykkään, mustaan vaippaan ja valkoisen nenäliinan asemesta hänellä oli +musta samettihilkka päässä. + +Se kävi niin tiukasti kasvojen ympärille, ettei näkynyt jälkeäkään +harvasta, harmaasta tukasta. + +Ajan kova koura oli sitä niin kuluttanut. Se ei ollut aina hellävaroin +kohdellut Sidseliä. + +Kun karkoituskäsky tuli — edellisen päivän aamupuolella — niin Sidsel +seisoi kyökissä leipää leikkaamassa. + +Viime aikoina oli hänellä ollut vieläkin suurempi kiire, kuin +tavallisesti. + +"Tuollainen levottomuus voi tulla sille, jolta kuolema ei ole kaukana", +oli rouva Grunnet sanonut Gyrithelle eräänä iltana. + +"Niin, niin", mutisi Sidsel kerran ohi rientäissänsä, "ei kukaan +tiedä, milloin yö ehtii, jolloin ei voi työtä tehdä. Ja minun yöni on +lähempänä, kuin mitä te aavistatte." + +Esben vastaanotti haasteen ulkona maantiellä, aivan Højemarken kujan +luona. + +Piiripalvelija oli puettuna tummansiniseen univormuun, vaaleansinisine +nauhoineen ja kiiltävine nappeineen. Hänellä oli litteä kasetti +mustanvalkeine kokardeineen ja lyhyt sapeli vyöllä. + +Sidselin nimi oli kirjeen kuorella, ja siitä Esben tiesi, mitä se +tarkoitti. + +Hän avasi kirjeen ja näki että Sidselin oli pakko kahdenkymmenenneljän +tunnin kuluessa lähteä talosta. Esben jäi pitkäksi aikaa seisomaan +paikoillensa tointuaksensa. Sitten hän teki lujan päätöksen; hän +ei mennyt sisään, sillä pahat sanomat saapuvat sittenkin ajoissa, +vaan satuloi nopeasti mustan hevosensa ja ratsasti täyttä laukkaa +Borrisgaardiin. + +Hänen kintereillään seurasi vain yksi ainoa ajatus: "Vanha Sidsel! +Vanha Sidsel! Pitääkö sinunkin nyt kärsiä sentähden, että olet +tanskalainen ja uskollinen kansallesi! Mitä sinua nyt Stevnsin +kuninkaat auttavat!" + +Hän ajatteli Sidselin Liituvuoren kuningasta ja keijukuningasta. + +Kun hän pingoitti suitsia ja sai laukkaavan hevosensa pysähdetyksi +rappusten eteen, tuli Valdemar jo samassa alas. + +"Miksi sinulla tänään on niin kova kiire, Esben?" kysyi hän. "Onko +jotakin tapahtunut Højemarkessa?" + +"Sidsel on saanut karkoituskäskyn", sanoi Esben laskeutumatta hevosen +selästä. Hän hengitti nopeasti kiivaan ratsastuksen jälkeen. + +"Kahdenkymmenenneljän tunnin kuluessa hänen täytyy olla rajan toisella +puolella. Minä tiedän, että sinun isäsi on matkoilla, eikä koirakaan +vastaisi minulle mitään, jos sanoisin piiriesimiehelle, että hän +varmaan tietämättään on antanut karkoituskäskyn ihmiselle, joka on +kahdeksankymmenenkahdeksan vuoden vanha. Mutta sinä sen varmaan teet, +Atterdag; sinä olet Preussin alamainen. Sano noille lurjuksille, että +he saavat hänen kuolemansa omilletunnoillensa. Hän on vanha, hän ei +kestä muuttoa." + +Ja Esben purskahti hillittömään nauruun, ikäänkuin hän kesken suruansa +ei olisi kestänyt tämän karkoituksen koomillisuutta. + +"Minä teen minkä voin", sanoi Valdemar vakavasti, "vaikka helposti voi +tehdä pahan vieläkin - pahemmaksi. Mutta Sidsel ei saa lähteä täältä, +ilman että olisimme yrittäneet jotakin hänen hyväksensä. Odota minua +täällä, minä palaan heti takaisin." + +Valdemar nousi rivakasti pyöränsä selkään. + +"Mene äidin luo siksi aikaa", sanoi hän. + +"En", vastasi Esben, "minä en voi. Minä en ole sellaisella mielellä, +että voisin kenenkään kanssa puhua." + +Esben hyppäsi alas hevosen selästä ja Valdemar ajoi kiireesti +pyörällään pois. + +Neljännestunti kului, kaksi neljännestä, kolme neljännestä, jopa +tuntikin. + +Esben kulki yhä rauhattomasti edes takaisin pihalla ja kuljetti +suitsista hevosta, joka höyrysi kovasti. + +Hengessään hän näki jo kotiintulonsa, kun hän sanoisi sen äidille, +Gyrithelle ja Sidselille. Hänestä tuntui, ikäänkuin hänet olisi +tuomittu painamaan kuolettava ase vanhuksen rintaan. Hän polki +jalkaansa kivitystä vasten ja kiristi hampaitaan. + +Rouva Borris näki hänet äkkiä ikkunasta. Hän avasi sen nopeasti. + +"Sinäkö se siellä olet, Esben?" huudahti hän ihmeissään. "Etkö sinä +väsy jaloitellessasi hevosta? Miksi et tule sisään?" + +"En voi!" huusi hän takaisin. Samassa tuokiossa ajoi polkupyörä +pihalle. Se tuli niin äkkiä, että Esben sätkähti ja hevonen hypähti +pystyyn. + +"Ei ole mitään toivoa", sanoi Valdemar. "Sidselin täytyy pois. Ei +koko Eteläjyllannissa ole toista Saksan valtion turvallisuudelle +vaarallisempaa henkilöä kuin Sidsel Kjeldsen. + +"Hyvä", sanoi Esben, heittäytyi jälleen hevosen selkään, läimähytti +sitä ja ajoi takaisin Højemarkeen. + +"Esben!" huusi Valdemar, "Esben!" Mutta Esben ei kääntynyt taakseen, +ja ratsasti ääneti takaisin. Mitä lähemmäksi Højemarkea hän tuli, +sitä hitaammin hän ratsasti ja kun hän tuli pihalle, astui hevonen +käymäjalkaa. + +"Tuossa on Esben", huudahti Gyrithe, joka istui työskennellen +puutarhanpuoleisen huoneen ikkunan ääressä. + +"Jumala tiesi missä hän on ollut?" sanoi rouva Grunnet. "Niin äkisti +kuin rajuilma hän läksi matkaan." + +"Ei ole koskaan hyvä tietää, minne 'Nopsan' tiet kulkevat", nauroi +Gyrithe. "Jumala yksin ne tietää!" + +"Mutta missä hän viipyy?" kysyi rouva Grunnet hetken kuluttua. "Kylläpä +hän tänään vitkastelee." + +Samassa astui Esben sisään, mutta hänen liikkeensä olivat hitaat. Hän +näytti kalpealta ja kiusaantuneelta, ja kädessä hänellä oli kirje. + +"Mikä sinua vaivaa?" kysyi Gyrithe, joka hyppäsi ylös ja suuteli häntä. + +Esben vastasi vain: + +"Sidsel on saanut karkoituskäskyn", ja sitten hän antoi heille kirjeen. + +Rouva Grunnet koetti lukea, mutta kirjaimet sekaantuivat hänen +silmissänsä. Hän ojensi kirjeen Gyrithelle. + +Ei kukaan sanonut sanaakaan. Kirje vain rapisi Gyrithen vapisevissa +käsissä. + +"Kuka sanoo sen hänelle?" kysyi Esben vihdoin. Hänen oli vaikea saada +sanoja sanotuksikin. + +"Minun pitää kai sanoa", sanoi rouva Grunnet soinnuttomasti. "Mutta +paraillaan hän on päivällislevolla." + +"Aika on täpärällä", sanoi Esben. "Ennen huomis-iltaa hänen on oltava +rajan tuolla puolen." + +"Minä en henno herättää häntä", sanoi rouva Grunnet. "Antakaa hänen +nukkua." + +Ja niin he antoivat Sidselin nukkua, niinkauan kuin hänen oli sallittu +nukkua ja sillävälin ystävät työskentelivät hänen puolestansa. + +Esben sähköitti hyville tuttavilleen, Albekeille Koldingissä, ja pyysi +heitä ottamaan Sidseliä luokseen joksikin aikaa ja rouva Grunnet +kirjoitti Sidselin sisarentyttärelle Stevnsiin, kysyen tahtoisivatko +he myöhemmin antaa hänelle kodin ja turvaa luonansa. Grunnetin perhe +maksaisi heille runsaasti ja pitäisi hänestä huolta kuolinpäiväänsä +asti. + +Kun kaikki oli toimitettu, tuli Sidsel sisään tohveleissaan. + +"Miksikä täällä itketään?" sanoi hän lyhyesti. "Ei nyt ole aikaa +kyyneleitä vuodattaa, Jumala paratkoon." + +Mutta rouva Grunnet kallistui hänen puoleensa ja sanoi hänelle jotakin. + +"Mitä ihmettä?" kysyi Sidsel ja kiinnitti terävät, harmaat silmänsä +häneen. + +Rouva Grunnet toisti vielä kerran: + +"Sinä olet karkoitettu, Sidsel." + +"Olenko minä?" sanoi Sidsel sointuvalla äänellään, jonka metallin +helähdystä aika ei ollut kyennyt ruostuttamaan. "Hyvä Jumala, +minkätähden minunkin nyt täytyy lähteä matkoihini? Enhän minä ole +tehnyt muuta kuin hoitanut lapsia ja kyökkiä ja kellaria." + +"Sinä olet kai vaarallinen 'Deutsches Reich'ille, Sidsel." + +Gyrithe se niin sanoi. + +"Ehkäpä siinä on hiukan perääkin", myönsi Sidsel. + +"Niin, eipä ole hyvä tietää, mitä he käsittämättömässä viisaudessaan +ovat keksineet", arveli Esben. "Sinä olet kai myöskin ollut tuollainen +jäykkäniska, jota saksalaiset eivät niinkään helpolla ole saaneet +ikeesen." + +Sidsel naurahti lyhyesti ja terävästi. + +"Niin", sanoi Sidsel ja hän suorastaan kasvoi siinä puhuessansa, +"ehkäpä siinäkin on hiukan perää. En ole koskaan tietääkseni puhunut +saksalaisen kanssa; mutta he ovat voineet nähdä sen päältäkinpäin." + +Mutta jos he luulivat karkoituksen kautta päässeensä hänestä, niin he +erehtyivät suuresti. + +Sidsel oli sotaan tottunut. Tuo vanha ihminen virkosi velttoudestaan +kuin loppuun palvellut ratsuhevonen, joka kuullessaan torven äänen +nostaa päänsä pystyyn ja heristää korviaan. Hänen elinvoimansa leimahti +ikäänkuin lamppu ennen sammumistansa. + +"Olisinhan minä voinut kieltäytyäkin ja jäädä taloon, kunnes santarmi +olisi väkivallalla vienyt minut täältä", sanoi hän, "mutta en huoli +sitä kuitenkaan tehdä. Minä menen hyvällä, muuten te kaikki saatte +siitä kärsiä." + +Ja sitten hänelle tuli taas kova kiire. + +Minkä suuren uhrauksen hän siten heidän tähtensä teki, sen ne parhaiten +tiesivät, jotka kyynelsilmin seurasivat hänen hommaansa. + +Hän kulki kuin voittaja huoneesta huoneesen. "Niin, nyt on vielä niin +paljon tehtävää", vakuutti hän. "Eipä ole aikaa laiskoitella." + +Rouva Grunnet ja Gyrithe kokoilivat Sidselin vähäiset tavarat ja +pakkasivat ne matkalaukkuun, sillä siihen häneltä ei aika riittänyt. + +Kerran vain hän pysähtyi ja sanoi: + +"Älkää vaan unohtako lasten valokuvia ja teidän kaikkien muidenkin +kuvia, sillä ne minä tahdon ottaa mukaan." + +Hän ei yhtään tiedustellut minne hän joutuisi rajan yli tultuansa. Hän +ei tuhlannut ainoatakaan ajatusta siihen. + +"Mitä me voisimme tehdä sinulle, Sidsel?" kysyi Esben illalla, kun tämä +oli päässyt hiukan rauhaan. + +"Te saatte lähettää minut sinne mistä minä tulinkin", vastasi Sidsel. +"Te saatte lähettää minut Stevnsiin." + +"Vai niin, sinä tahdot takaisin keijukaiskummulle, Sidsel? Mutta siellä +sinun tomuliinaasi ei kaivata." + +"Tomua on joka paikassa", sanoi Sidsel. + +"Kukahan lie ilmiantanut hänet?" kysyi Gyrithe illan kuluessa. + +"Olisikohan se Jürgens Egtvedistä?" + +Esben sen sanoi istuessaan sohvassa. + +"Jumala päästäköön meitä pahasta!" huudahti rouva Grunnet +vaistomaisesti. "Se oli paha ajatus." + +Ja niin tuli Sidsel Kjeldsenin viimeinen yö Højemarkessa. + +"Hyvää yötä, Sidsel", sanoi Esben ja kääntyi pois peittääkseen suurta +suruansa. Gyrithe auttoi häntä viimeisen kerran portaita ylös, sillä +viime vuosina oli portaissa nouseminen käynyt hänelle raskaaksi. + +"Mitä se tekee?" kysyi Sidsel. "Minä olisin kuitenkin pian jättänyt +teille kaikille hyvästi, hiukan ennemmin tai hiukan myöhemmin, sehän +on aivan yhdentekevää. Mutta minä tahdon kummitella tässä talossa, sen +minä tahdon tehdä. Kun te kuulette jonkun puuhaavan näissä nurkissa, +niin minä se olen. Minä olen viettänyt onnellisia vuosia täällä +Højemarkessa, ja sitä minä tahdon haudassanikin muistaa." + +Sinä yönä ei rouva Grunnet nukkunut, eikä uni tullut Sidselinkään +silmään. + +Hän makasi kaiken aikaa vuoteessa ja mutisi jotakin itseksensä. + +Mutta aamun valjetessa ei voitu Sidseliä pysyttää työstä erillään. + +"Minä tahdon panna kuntoon taloni", sanoi hän, "ja jättää kaikki +sellaiseen järjestykseen, ettei tarvitse sitä hävetä. Älkää unohtako, +että pienen voipytyn paikka on ruokasäiliössä ja suuren sisemmässä +kellarissa." + +Yhä edelleen hän kulki väsyneillä jaloillansa, jotka olivat toisten +palveluksessa väsyneet, kunnes Gyrithe väkisin pakoitti hänet istumaan. + +Kun Sidsel vihdoin seisoi matkavalmiina vaippaansa käärittynä ja +samettihilkka päässä rouva Grunnetin ja Gyrithen välissä, ja Karen +aivan odottamatta tuli juosten sisään, sanoi Sidsel: + +"Älkää panko sitä sydämellenne! Onhan se pikemmin naurettava kuin +itkettävä juttu." + +"Tule meille, Sidsel!" huudahti Karen ja kiersi käsivartensa hänen +ympärilleen. "Egtvedissä ei kukaan voi kajota sinuun. Siellä sinä saat +olla rauhassa. Tule minun mukanani! Oi, rakas, vanha Sidsel, tule minun +kanssani Egtvediin. Minä kannan sinua käsilläni niin kauan kuin elät!" +Mutta hän puhui kuuroille korville. Sidsel sanoi Karenille: + +"En, sitä minä en tee. Minä en tahdo mennä Jürgensin luo. Ennemmin +saatte antaa Madsenin heittää multaa minun ylitseni. Kunnialla minä +tahdon maata haudassani. Kun kerran ennen olen ollut tulessa, Karen +Jürgens, niin voin kestää sitä nytkin. Sidsel Kjeldsen ei koskaan mene +vihollisen puolelle." + +"Oikein sanottu, Sidsel", sanoi Esben, joka äkkiä oli tullut sisään ja +seisoi kädet ristissä rinnalla eteisen ovella. + +Karen väistyi taaksepäin; hän oli saanut iskun vasten kasvojaan. + +"Mistä sinä tiesit, että Sidsel oli karkoitettu?" kysyi Esben häneltä +ovessa. + +Karen kääntyi häntä kohti. Hän näki julman epäilyksen hänen silmissänsä +ja hänen omat silmänsä iskivät tulta. + +"Jürgens ei ole sitä tehnyt!" huusi hän mielenliikutuksen tuskassa ja +pani vaistomaisesti kätensä ristiin. "Niin totta kuin Jumala on tuolla +ylhäällä, Jürgens ei ole sitä tehnyt. Uskottehan minua? Oi, Jumala +antakoon teille anteeksi, jos ette usko!" + +"Minä uskon sinua, Karen", sanoi hänen äitinsä, ja katseli häntä +surulla. + +"Nyt meidän täytyy lähteä, Sidsel", huudahti Esben. "Juna ei odota." + +"Lähdetään vain", sanoi Sidsel. "Minä en eläissäni ole junassa +kulkenut, mutta kerta ensimäinen. Jumalan haltuun siis!" + +Hän kiersi kerran huoneen ympäri, hän tahtoi kaikelle sanoa hyvästit +ja siveli vapisevalla kädellään hellävaroen ja lempeästi jokaista +huonekalua. + +Ovessa hän kääntyi ja katsoi pitkään taaksensa. "Minun täytyy vielä +kerran mennä ylös", huudahti hän äkkiä. + +Gyrithen täytyi auttaa häntä ylös portaita ja taaskin alas ja sitten +Esben nosti hänet vaunuihin. "Sinä olet saanut mukavimmat vaunut ja +jäykkäjalkaisimman hevosen, minkä minä olen voinut löytää, niin ettei +se ainakaan pillastu", sanoi Esben. "Se on ainakin enemmän kuin mitä +hän minunkaan tähteni tekisi", sanoi Gyrithe, joka yhdessä rouva +Grunnetin kanssa oli myös noussut vaunuihin. "Minä tuskin enää uskallan +ajaa Esbenin kanssa! Parasta että kerran vakuutan henkeni." + +Mutta nämät pilakokeet eivät onnistuneet. "Etkö tule mukaan asemalle, +Karen?" kysyi rouva Grunnet. + +"En", vastasi Karen hiljaa; hänen silmänsä olivat täynnä suuria +kyyneleitä ja hänen huulensa vapisivat. + +Sitten hän hyppäsi vaunujen astimelle ja kiersi viimeisen kerran +käsivartensa Sidselin kaulaan. + +"Hyvästi, Sidsel! Hyvästi, rakas, vanha Sidsel! Kiitos kaikesta, siitä +saakka kuin Esben ja minä olimme pieniä lapsia!" + +"Se oli silloin se", vastasi Sidsel. + +Hän katsahti ylös haikaranpesään. + +"Kun haikara palaa takaisin, olen minä jo kaukana", jatkoi hän. + +Esben läimähytti piiskaansa. + +"Jumalan haltuun", sanoi Sidsel vielä kerran ja pani kätensä ristiin +vaipan alla. Kun he ajoivat maantielle päin, näkivät he Karenin +seisovan polulla ja heiluttavan nenäliinaansa viime tervehdykseksi. +Mutta sitä ei kestänyt kauan, sillä hän painoi sen molemmin käsin +silmiänsä vasten ja purskahti niin kovaan itkuun, että koko hänen +ruumiinsa vavahteli. + +Kun he tulivat asemalle, oli rouva Borris ja Valdemar siellä. Valdemar +oli tarjoutunut saattamaan Sidseliä Koldingiin, sillä Esben ei +uskaltanut sitä tehdä. + +Ja asemasillalla tuo vanha ihminen nyt seisoi ja pudisteli päätään +saksalaisten kaikelle hulluudelle ja narrintempuille. + +"Sinä pysyt rohkeana, Sidsel", sanoi rouva Borris. + +"Niin olenkin, rouva." + +Nimismies oli sattumalta sillalla. Kun Sidsel astui hänen ohitsensa, +niin hän kiinnitti linnunsilmänsä häneen ja kysyi: + +"Kun täällä kaikki taas muuttuu tanskalaiseksi, niin enkö silloinkaan +saa tulla takaisin?" + +Nimismies hypähti pystyyn ja suuttui niin silmittömästi, että Esben +luuli hänen lyöneen Sidseliä. + +"Niin, minä kysyn vaan", sanoi Sidsel. "Ette suinkaan te aio lyödä +vanhaa naista? Minä olen kahdeksankymmenenkahdeksan vuoden vanha." + +Hän istui jo vaunussa ja rouva Grunnet suuteli hänen laihoja, vapisevia +käsiänsä, jotka niin monen vuoden kuluessa olivat tehneet työtä hänen +ja lasten hyväksi. + +Hektor hypähti vinkuen vaunun ovea vastaan. + +Se ymmärsi kyllä, että jotakin hullua oli tekeillä, koska Sidsel istui +siellä missä hän istui. + +"Vie terveisiä Stevnsiin!" huusi Esben. + +"Jumala teitä kaikkia siunatkoon!" kaikui selvällä ja kirkkaalla +äänellä vaunusta. "Minä olen eläissäni kokenut yhtä ja toista, mutta +minä en koskaan ole nähnyt, ettei vääryys lopulta kosta tekijälleen. +Se päivä voi vielä koittaa, jolloin vääryys ei enää ole vallanpitäjänä +tässä maassa." + +Hän katsoi jäykästi ja silmää värähtämättä ulos ikkunasta. Se oli +tietäjän katse. + +Ja niin Sidsel matkusti pois. + + + + +14. + + +"Nyt on optantteinkin lapsille tullut karkoituskäskyjä, Karen", sanoi +rouva Grunnet eräänä päivänä. + +Ja hän lisäsi vieläkin hiljemmin: + +"Minä tahdon sinua vain valmistaa, jos jotakin tapahtuisi." + +Vavistus kulki Karenin läpi. Hän ei tuntenut maata jalkojensa alla. + +Pyhä Martti tuli tänä vuonna harmaalla hevosella. + +"Martti märkänä ajavi, kylmä tuuli kyytiläisnä." + +Se ennusti lauhkeaa ja vaihtelevaa talvea. + +Yhä edelleen karkoitettiin palvelusväkeä, jotka eivät olleet Preussin +kansalaisia. + +Mutta eipä sekään riittänyt! + +Niinkuin rouva Grunnet oli sanonut: suurin joukoin karkoitettiin maasta +myöskin optanttien täysikasvaneita lapsia, sellaisia, jotka eivät +olleet Saksan eivätkä Tanskan alamaisia. + +"Pois tanskalaiset meidän maastamme! Pois! Pois! Nyrkkiä on oikeaan +aikaan näytettävä, se on paikallansa Pohjoisslesvigissä! Lästig! Immer +lästig!" [Vastukselliset! Aina vastukselliset!] huusivat saksalaiset. + +"Uhkaava miekka riippuu minun pääni päällä", sanoi Esben. + +"Meidän täytyy alistua niin paljon kuin voimme" sanoi Gyrithe, "ja +lopusta saa Jumala huolen pitää". + +Karen kulki kuumeessa kiihoittuneena ja levottomana. Joka aamu ja joka +ilta hän odotti salaman iskevän hänen jalkoihinsa. + +Oli tukala, niin sanottu "Kaarinan yö", yö marraskuun +kahdennenkymmenennenneljännen ja -viidennen päivän välillä. + +Karen makasi kauan aikaa valveillaan ja tähysteli taivasta, joka siinsi +hänen ikkunaansa. + +Kuinka kylminä tähdet kiiluivatkaan, ne näyttivät niin ankarilta ja +väliäpitämättömiltä kaikkea sitä kohtaan, joka maan päällä tapahtui. + +Jürgens oli poissa. Hän oli viime aikoina usein poissa kotoa; kaikki +suru ja levottomuus kiusasi häntä. + +Karen ajatteli eno Borrista, joka oli palannut sairaana matkaltansa ja +joka nyt makasi kovassa keuhkotulehduksessa, eikä kukaan voinut sanoa, +minkä lopun tauti saisi. + +Hänen sydämensä puristautui kokoon sellaisella tuskalla, että hänen +äkkiä täytyi kohoutua pystyyn vuoteessaan. Hän oli vähällä tukehtua. + +"Hyvä Jumala, säästä hänen henkeänsä!" rukoili hän suuressa surussansa. +"Eteläjyllanti ei tule ilman häntä toimeen. Säästä häntä, Jumala, +säästä! Jos hän kuolisi ennenkuin olisin nähnyt häntä, ennenkuin hän +olisi antanut minulle anteeksi! Hyvä Jumala, niin julma et voi olla +minua kohtaan! Sitä minä en voisi kestää!" + +Mutta onnettomuus, niinkuin sanottu, tulee harvoin yksiksensä, sillä +onnettomuudeksihan sitä on sanottava, kun niin uskollinen, vanha +ihminen, kuin Sidsel Kjeldsen kahdeksankymmenenkahdeksan vuoden vanhana +karkoitetaan siitä kodista, jossa hän oli palvellut kauemmin kuin +puolen vuosisataa. + +Varsinkin Eteläjyllannissa ei voinut koskaan varmaan tietää, milloin +onnettomuus sattuisi tulemaan. + +Eikä yksin sellaiset onnettomuudet, joita perkele lähettää meidän +kaikkien niskaamme, olkoon hän sitten meidän ruumiimme tai sielumme +sisä- tai ulkopuolella, sellaiset kuin sairaus, köyhyys, huono onni, +harmi, kiusa ja kuolema, vaan sellaisetkin onnettomuudet, joilla +preussilaiset, tässä tapauksessa perkeleen rakkaat apulaiset, niin +taitavasti yllättävät eteläjyllantilaisia: karkoitukset, perheiden +hajoitukset, häviöt, vankeudet, sakot. + +"Mitäpä kaikkea 'Kaarinan yö' tuoneekaan salaperäisessä helmassansa!" + +Karen oli jo nukahtanut puolihorrokseen, kun hän äkkiä virkosi aivan +hereillensä ja nousi istualleen vuoteessaan. Hänen ohimonsa sätkättivät +ja hän teroitti kuuloansa. + +Ikkunaan oli kolkutettu. + +Tähtivalossa loistavalla ruudulla hän näki käsivarren varjon. + +Kohtalo oli kolkuttanut ja varoitti enemmän kuin mitä hän aavistikaan. + +Kolkutettiin taaskin kovasti ja kärsimättömästi. Karen tunsi heti että +kysymyksessä oli elämä tai kuolema. + +Hän hypähti ylös vuoteelta, heitti vaatteen ympärilleen ja avasi +ikkunan. + +"Kuka siellä?" + +"Eno Borris on kuolemaisillaan ja tahtoo nähdä sinua ennen +kuolemaansa", kajahti Esbenin ääni. + +"Ei ole aikaa vitkastella; kaikki voi olla lopussa, ennenkuin saavumme +perille." + +Se oli lyhyt ja vaativa käsky. Kuinka Karen sai vaatteet päälleen, ei +hän itsekään tiennyt. Hänen kätensä ja jalkansa olivat hervottomat ja +vaivoin hän sai ha'at kiinni ja nauhat solmuun. + +Mutta ei sittenkään kulunut kuin muutamia minuutteja, ennenkuin hän +Esbenin rinnalla ajoi Borrisgaardiin. + +He eivät vaihtaneet sanaakaan. He kuulivat vain toistensa kiihtyneen +hengityksen. + +Kaikeksi onneksi heillä oli Esbenin paras juoksija, musta hevonen, +jolla rouva Grunnet ja Gyrithe vain vastenmielisesti ajoivat. + +Højemarke ja kaikki muut talot, joissa ihmiset nukkuivat aavistamatta, +mitä huomispäivä mukanansa toisi ja mikä kohtalo mahdollisesti heitäkin +uhkaisi, lehdettömät puut teitten varsilla, aitaukset, kaikki ne +kiitivät heidän ohitsensa kuin tanssivat varjot. + +Taivas levitti tuikkivan tähtitelttansa yli metsien ja kukkuloiden, +tasankojen ja jokilaaksojen. + +Hopeanhohto hiipi kaikkialle, minne se vain pääsi; se tunkeutui joka +paikkaan, niin että pimeyden täytyi väistyä. + +Ei vähintäkään ääntä kuulunut, paitsi hevosen nopeaa kavioiden kapsetta. + +Tätä "Kaarinan yötä" ei Karen eläissään olisi unohtava. + +Vihdoin he pääsivät perille. + +Karen hypähti alas ja kiirehti Esbenin edellä tuttua tietä portaita +ylös ja rakkaiksi käyneille käytäville. Hän oli vielä kuulevinaan +hoilotukset, Hektorin haukunnan ja Gyrithen ja omat kirkaisunsa +hyviltä, vanhoilta ajoilta, jolloin sydän oli kepeä ja mieli huolia +vailla. + +Hiljaa hän avasi oven. + +Siinä eno Borris makasi. + +Oi, kuinka tuo voimakas mies oli käynyt laihaksi ja kalpeaksi ja kuinka +hänen silmänsä olivat syvälle painuneet! + +Mutta hän käänsi kuitenkin päätään ja ojensi Karenille kätensä. + +Yhdessä silmänräpäyksessä Karen näki kaikki, jotka seisoivat tai +istuivat siinä ympärillä. + +Siinä oli hänen äitinsä, siinä oli Gyrithe, siinä oli Esbenkin, joka +heti oli astunut esille, kun Karen oli ovensuuhun seisahtunut. + +Borriksen toisella puolella seisoi Valdemar ja toisella istui rouva +Borris, pidellen kiinni hänen kättänsä. + +Hyvä Jumala, millä surunsilmäyksellä hänen suuret, kauniit silmänsä +tunkeutuivat hänen miehensä sieluun saakka, sitä Karen ei koskaan +voinut unohtaa. + +Ennenkuin kukaan sitä aavistikaan, lepäsi Karen polvillaan vuoteen +ääressä, kumartuen rakkaan, jääkylmän käden yli. + +"Minä olen ollut kova sinulle, pikku tyttöseni", sanoi Borris, "mutta +minä annan sinulle anteeksi, niin totta kuin itse toivon Jumalan +minulle anteeksi antavan. Minä erehtyisin sinun suhteesi, jos en +tietäisi, että olet saanut kylliksi kärsiä rangaistusta." + +Borris kohottautui äkkiä, ja hänessä oli jotakin entisestä voimastansa, +kun hän tarttui molemmin käsin Valdemarin käteen ja katsoi lujasti +häntä silmiin: + +"Älkää peljätkö preussilaisia, mutta varokaa itseänne Jumalan nimessä +kansan kuolemasta!" + +Borris painautui pitkällensä, päästi pojan käden irti ja kun poika +surun murtamana kumartui hänen ylitsensä, niin häntä kohtasi vain isän +sammunut silmä. + +Se oli sammunut tältä elämältä. + + + + +15. + + +Samoinkuin Borris eläissään oli ollut preussilaisten harmin-esineenä ja +loukkauskivenä, samoin he eivät sallineet tämän kansanjohtajan tulla +levossa ja rauhassa hautaansa. + +Koska hän säännöllisesti oli käynyt lähimmässä tanskalaisessa +vapaakirkossa, niin kaikkeinkorkeimmat viranomaiset kiiruhtivat +antamaan kaikkeinkorkeinta kieltoa, ettei kelloja saisi soittaa eikä +virttä veisata hänen hautajaisissansa. + +Hänen ei sallittu päästä maan poveen niinkuin muut kristityt ihmiset, +sentähden että hän oli tanskalainen samoinkuin hänen isänsä ja +esi-isänsä ennen häntä olivat olleet. + +Mutta kielto tuli oikealle henkilölle, nimittäin haudankaivaja +Madsenille, ja hän oli toista mieltä. Vaikka hänen sen tähden täytyisi +luopua haudankaivajavirastansa, — niin samapa se. + +Kelloja hän tahtoi soittaa, kun Borris Borrisgaardista kannettiin +hautaan. Vaikka kaikki taivaan valtakunnan kellot soisivat, niin +pitäisi maallisten kellojen sittenkin saada äänensä kuuluville ja ensi +sijassa haudankaivaja Madsenin. + +Mutta vaikka pitäjän kirkko sulkikin ovensa Borrikselta, niin hänen +kodissansa pidettiin sen sijaan sydäntä liikuttavin jumalanpalvelus, +kuin mikä koskaan voi eteläjyllantilaisen osaksi tulla. + +"Minnekä kaikki nuo vastaantulevat vaunut ovat matkalla?" tiedustelivat +paikkakunnalla oudot kulkijat, ja kaikki saivat saman vastauksen. + +"Ne menevät hautajaisiin Borrisgaardiin." + +Läheltä ja kaukaa ne saapuivat, pitkämatkaisia he olivat ja +pitäjäläisiä. Tiet olivat mustanaan tulijoita ja Borrisgaardia ympäröi +laaja vaunulinnoitus. + +Silloin tällöin kuului hevosen hirnahdusta, mutta muuten miehet +kulkivat paljaspäin ja hatut käsissä leveitä portaita myöten surutaloon. + +Ja siellä lepäsi Borris jykevässä tammiarkussansa. + +Kansi oli kierretty kiinni ja arkkua peitti suuri Tanskan lippu. Mutta +arkun ympärillä oli oikea kukkaismeri, punaisia ja valkoisia, maan omia +värejä. + +Toinen seppele oli toisensa päällä ja vaikea olisi ollut lukea niiden +määrää. + +Karen, joka oli tullut yksin ajaen Egtvedistä, seisoi surupukuisessa +joukossa rouva Grunnetin, Gyrithen ja rouva Borriksen vieressä arkun +yläpäässä. + +Kuolema oli yhdistänyt heidät; kuuluihan hän kuitenkin kaikkein +läheisimpiin sukulaisiin. Arkun yli hän katsoi arasti Valdemariin. + +Toista kertaa hän oli nyt saman katon alla kuin hänkin, tuon +mahdottoman tapahtuman jälkeen. + +Karen kohtasi hänen katseensa. Se ei ollut karvasmielinen, se ei ollut +soimaava, ainoastaan vakava. + +Ja kuitenkin Karen tunsi seisovansa tuomarinsa edessä. + +Virren säveleet kajahtelivat hänen ympärillänsä, täysiäänisinä ja +voimakkaina, ne olivat rakkaita, tanskalaisia virsiä, mutta hän ei +voinut yhtyä lauluun, hänen kurkkunsa oli puristautunut kokoon. + +Hän näki vain utuharson läpi arkun ja suuren Tanskan lipun ja utuharso +oli kutoutunut hänen omista kyyneleistään. + +Hän ei koskaan ollut seisonut niin nöyränä kuin nyt täällä. + +Hän tunsi: hänellä ei ollut oikeutta seisoa vastapäätä tuota nuorta, +kalpeaa miestä arkun toisella puolella. + +Tietämättään hän kuiskasi: "Anna minulle anteeksi!" Karen oli lausunut +nuo sanat, vaikka Valdemar ei kuullut niitä. Heidän välillään oli niin +paljon kuollutta, ja syy oli kokonaan Karenin. Onni oli kuolleena +heidän välillänsä ja Karen itse oli omalla, röyhkeällä kädellään sen +tappanut. + +Sitten vapaakirkon tanskalainen pappi lausui muutamia vakavia ja +lohduttavia sanoja ja kiitti Borrista kaikesta siitä, mitä hän +kansallensa oli ollut. Monet muutkin astuivat esiin ja todistivat +vainajan oikeudenmukaista harrastusta. Kaikki kiittivät häntä koko +sydämestänsä. + +Isämeidän rukous ja Herransiunaus luettiin, — rauha hänelle, joka oli +pois muuttanut! + +Sitten Valdemar ja Esben ottivat kunnioittavasti Tanskan ikivanhan, +kahdeksansataavuotisen lipun pois arkulta ja käärivät sen kokoon, +ja naiset asettivat kaikki seppeleet kannelle. Rouva Borris painoi +kasvonsa poikansa olkapäätä vasten. + +Valdemar kiersi käsivartensa äidin ympärille ja tuki häntä, ja rouva +Grunnet sanoi hiljaa, vapisevin huulin: + +"Jää hyvästi, armas veli! Jää hyvästi, armas veli!" + +Valdemar ja Esben tarttuivat ensimäisinä arkkuun kiinni ja pitäjän +parhaat miehet seurasivat heidän esimerkkiänsä. + +Borris oli kookas ja painava mies, jonka kuljettamiseen tarvittiin +hyviä voimia, ja sitten he kantoivat kelpo tanskalaista hänen +tanskalaisesta kodistansa, mutta Tanskan lippua he eivät kuitenkaan +voineet ottaa mukanansa haudalle. + +Rouva Borris oikaisi varttansa, nojasi rouva Grunnetin käsivarteen +ja seurasi arkun jäljissä, sillä hänenhän piti osoittaa miehelleen +viimeistä kunnioitusta. + +Vuorotellen miehet kantoivat arkkua läheiselle kirkolle. Raskain mielin +ja ääneti läheni loppumaton ruumissaatto kirkkomaata. + +"Enpä olisi uskonut", sanoi vanha Frandsen, "että Borris olisi ehtinyt +laskea ripeän purtensa satamaan, ennenkuin minä sain vanhan runkoni +oikaistuksi." + +Maateurastaja oli myös saapunut paikalle. Vanha tykistöajuri oli +parhaissa tamineissansa ja kulki selkä kenossa niinkuin hänen arvonsa +vaati. + +Hän tahtoi tehdä täyttä kunniaa tämän haudan partaalla! + +Mutta kuulkaapas! + +Korkealla ilmassa heidän yläpuolellansa kajahtivat vanhat kellot. + +He eivät olleet uskoa korviansa ja monet katsoivat ihmeissään ylös, +mutta kaikkien sydämissä nuo syvät malmisävelet sointuivat kuin +taivaalliset äänet. + +Ja ylhäällä tornissa seisoi haudankaivaja Madsen ja soitti parhaalle +ystävälleen maailmassa. + +Ääni oli syvä, ikäänkuin kellot olisivat valittaneet surussansa: hän on +mennyt pois eikä palaja konsanaan! + +Mutta sitten Madsen tuli raskaalle mielelle ajatellessaan kaikkien +niiden surua, jotka kantoivat ruumista ja seurasivat sitä ja hän +ajatteli: + +"Älä suo surus itkusi voittaa!" + +Äkkiä kellojen ääni vaihtui. Ne soivat voitonriemulla: "Kuolema, kussa +on sinun otas? Tuonela, kussa on sinun voittos? Saksalaiset arvelevat: +nyt he hautaavat hänet! Mutta hän elääkin. Hän elää ilmielävänä meidän +joukossamme. Hän on aina elävä!" + +Älkää sanoko, etteivät nuo kellot osaisi puhua! + +Mutta pitäjän pappi kauhistui. Hän syöksyi kirkkoon ja huusi ylös +torniin: + +"Um Gottes Willen! [Jumalan tähden!] Mitä te ajattelette, Madsen? Ei +näitä kelloja saa soittaa!" + +"Ei, se ei voi olla mahdollista, herra pastori!" huusi Madsen takaisin. +"Hän oli meidän paras miehemme." + +Kellot lakkasivat soimasta, sillä nyt oli aika niiden vaieta, mutta ne +_olivat_ puhuneet sittenkin, ja arkku laskettiin avonaiseen hautaan ja +peitettiin mullalla. + + + + +16. + + +Kun Karen ajoi takaisin Egtvediin, saavutti hän tiellä vanhan Keldetin, +joka tapansa mukaan sipsutteli postilaukkuinensa, vaikka hän ei tänään +hyräillyt eikä itsekseen jutellut. + +"Halloo, pikku rouva!" sanoi hän ja liehutteli kirjettä, jonka hän oli +ottanut esille laukustansa, "te voitte itse yhtä hyvin ottaa tämän +kirjeen, sillä minun jalkani alkavat kuitenkin hiukan jäykistyä, ja +joka askel, jonka voin säästää, on minulle helpoitukseksi. Niin, niin, +minun täytyi hoitaa tointani sillä aikaa kuin tuota kelpo miestä +haudattiin. Se oli tosiaankin hiukan kovaa. Mutta kellojen soittoa +me saimme sittenkin, ja minä toivon, että se kauan soisi saksalaisen +korvissa. Se Madsen, se on sentään kelpo mies. Senvuoksi jääpi hän +leivättömäksi, mutta oli se sentään peevelin hyvin tehty. Ottakaapas +kirje, pikku rouva! Se on Saksasta, ja saksalaiset kirjeet polttavat +aina sormissani. Minä tahdon päästä niistä mitä pikimmin." + +Karen otti kirjeen ja Keldet mutisi jotakin partaansa, jota Karen ei +voinut kuulla ja astui edemmäksi. + +"On eräs talo, jonka kellareissa kajahtaa niin ontolta", sanoi hän. + +Martin päivän jälkeen ei talvi enää ole mikään leikin asia. + +Karen ei ollut koskaan niin taajaan kuullut huuhkajan huutoja, kuin +juuri Borriksen kuoleman jälkeen. + +Hän ei ollut koskaan uskonut huuhkajan huutoon, mutta tänä vuonna +se kajahteli niin kolkosti ja yhtämittaisesti, ettei hän voinut olla +ajattelematta: "Tuntuu melkein siltä, kuin se ennustaisi jotakin +onnettomuutta." + +"Sidsel kummittelee", sanoi Esben eräänä päivänä Gyrithelle. "Minä +kuulen hänen tohveliensa kepsutuksen kaikkialla. Hän häärii yölläkin +alhaalla vanhoissa kellareissa." + +"Kaikkia sinä meille uskotteletkin, Esben!" naureskeli Gyrithe. +"Mitä hän siellä tekisi siihen aikaan vuorokautta? Pikemmin +vanhat luostariveljet siellä kulkevat ja tarkastavat rakkaita +viiniastioitansa." + +"Niin, niin", sanoi Esben. "Uskokaa minua, jos tahdotte. Sidsel tietää +mitä hän tekee. Voittehan kysyä häneltä itseltänsä." + +Mutta se talo, josta vanha Keldet oli sanonut, että sen kellareissa +kajahti niin ontolta, oli Højemarke, ja asukkaat itse kuulivat tuon +onton kajahduksen. + +Esben käänsi asian siten, että Sidsel siellä hääri, mutta hän tiesi +itse paremman syyn. + +He olivat varovaisia joka askeleella, jonka he astuivat, jotta maa ei +pettäisi heidän allansa. + +Mutta paha tuli. Huuhkajat eivät olleet pettäneet. + +Ei kulunut kuin kolme päivää, niin vanha Keldet saattoi kertoa talosta +taloon surusta ja harmista väräjävällä äänellä. + +"Nyt ovat Højemarken Grunnetit saaneet karkoituskäskyn, se on: poika +ja miniä. Sidsel teki vain alun. Voisipa melkein luulla, että musta +kuolema olisi joukossamme raivonnut. He koettavat saada talot haltuunsa +karkoittamalla sieltä ihmiset pois." + +"No, no", sanoi Madsen, kun Keldet tuli hänen luoksensa. "Jos kaikki +kaksikymmentä tuhatta optanttia karkoitettaisiin, niin ei suinkaan +heidän tilojansa kuitenkaan otettaisi takavarikkoon. Täyttyisipä niistä +preussilaisenkin suu liian täyteen." + +"Niin, niin, sen me sanomme", vastasi Keldet, "mutta ei asia siitä +parane. Tuollaiset emäsiat! Ja tuo mainio talo! Tuo mainio talo! +Ajatelkaapas, jos rouva Grunnetinkin vanhoilla päivillään täytyy lähteä +Højemarkesta! Se olisi sentään pahinta, mitä minä eläissäni olen +kokenut." + +Tieto oli aivan oikea. + +Karkoituskäsky soi kahden päivän lykkäystä, ei enempää, eikä vähempää. + +Gyrithe karkasi pystyyn. + +"Ulkomaalaisia voidaan ilman muuta karkoittaa maasta", huudahti hän +vihoissansa, "mutta sitä hallitus ei voi tehdä eteläjyllantilaisille +optanteille. Heidän oikeuttansa puoltaa Wienin rauhanteon 19:s +artikkeli: Heidän optsioninsa[16] perusteella ei heidän persoonaansa +eikä omaisuuttansa saa loukata." + +"Mutta minä en ole optantti", sanoi Esben, "enkä minä myöskään, +Jumala paratkoon, ole niitä optanttien lapsia noiden kuuden vuoden +määrääjältä, joilla on isiensä oikeus saada jäädä maahan. Minut he +voivat yhtä helposti ajaa ulos kuin Hektorinkin!" + +Sen enempää ei siitä puhuttu, ja huoneessa vallitsi hiljaisuus. +Kuukausien, jopa vuosienkin kuluessa he olivat valmistuneet tähän +iskuun, mutta kun se vihdoin osui heihin, niin he kuitenkin joutuivat +tuperruksiin. + +Gyrithe hiipi rouva Grunnetin luo ja painoi päänsä hänen olkapäätänsä +vasten. + +"Niin, niin, Gyrithe", sanoi rouva Grunnet. "Sanoinhan sinulle, että +sillä, joka aikoo naimisiin optantin pojan kanssa, hänellä täytyy olla +luja sydän." + +He olivat saaneet karkoituskäskyn. + +Siitä tuomiosta ei voinut vedota, vaikka se yhdellä iskulla olisi +eroittanut heidät kaikesta, mikä heille oli rakasta, vaikka se olisi +kuolemaan tuominnut kaiken, minkä he tulevaisuudelta olivat odottaneet. + +He istuivat hiljaksensa. He etsivät suojaa toisistansa, mutta monta +sanaa he eivät vaihtaneet, kodin "monet kellot" vain kajahtelivat. + +Tuota maaperään piintynyttä rakkautta, tuota turvallista tunnetta, +joka sanoo: "tämä maaperä on meidän", tässä pitäjässä, tällä tilalla +meidän koko sukumme, polvi polvelta on syntynyt ja kasvanut, tässä +talossa se on rakastanut, elänyt, kärsinyt ja surrut, täällä he kaikki +ovat kuolleet, joka nurkasta muistot puhuvat, joka kivi, joka puu on +kasvanut kiinni meidän sydämiimme, joka esineellä on tarunsa, tuota +tunnetta kaupunkilaisen on vaikea ymmärtää. + +Ei ainakaan kööpenhaminalainen sitä käsitä, tuo mustalaisluonne, jonka +mielestä muutto on vain mieluisa vaihtelu. + +Mutta täällä muutto tarkoitti riuhtautumista irti juurineen, niin +että hermot ja lihakset vavahtivat. Tuollaisen uudesti-istutuksen +seurauksena saattoi olla sisällinen verenvuoto. + +Onneksi hehkuva vihan tunne oli niin voimakas, että se piti heitä +pystyssä! Onneksi oikeudenloukkaus oli niin suunnaton, että se kuivasi +surunkyyneleet heidän silmistänsä! + +"Minä sähköitän Karenille", sanoi rouva Grunnet. "Hän on Aabenraassa. +Täytyyhän hänen saada se tietää." + +"Hän ei _saa_ sitä tietää", huudahti Esben. "Hän ei ansaitse sitä! Sinä +olet antanut hänelle anteeksi, Gyrithe on sen ehkä myöskin tehnyt, kuka +noita naisia ymmärtää! Mutta minä en koskaan anna hänelle anteeksi! En +koskaan! Jürgens ilmiantoi Sidselin, ja Jürgens on antanut meidätkin +ilmi!" + +Kaikki kävi äänettömästi ja hiljaa. Valdemar ja rouva Borris tulivat +heti paikalle ja jäivät uskollisesti heidän luoksensa viimeiseen +hetkeen asti. + +Naapurit ja ystävät saapuivat; kaikki olisivat auttaneet kuormaa +kantamaan, jos se vain olisi käynyt päinsä. + +"Ainoa hyvä tästä on se, että Sidsel nyt voi tulla meidän luoksemme", +sanoi Gyrithe. + +Hänen sylissään olivat viimeiset Højemarken puutarhan kukat. + +Jäähyväishetkenä seisoi rouva Grunnet asemasillalla, tietämättä miten +hän sinne oli joutunut. + +"Minä olen kuin Job", mutisi hän. "Minä olen kuin se, jolta kaikki +lapset ovat riistetyt." + +Esben puristi molemmin käsin lujasti hänen kättänsä. + +"Äiti!" sanoi hän. "Äiti!" + +Mutta kun junan raikuva vihellys viilsi ilmaa, pääsi Esbenin +intohimoinen luonne valloillensa. + +Hän nosti vaistomaisesti kättänsä ja huusi: + +"Kirottu olkoon hän, joka riistää pojan äitinsä talosta!" + +"Älä kiroa", sanoi rouva Grunnet. "Minun on kosto, minä tahdon kostaa, +sanoo Herra." + +Kun Gyrithe ja Esben vaununikkunasta koettivat saada viimeisen +vilahduksen rouva Grunnetista, rouva Borriksesta ja Valdemarista, eivät +he nähneet enää muuta kuin heidän viittaavat kätensä ja paljastetut +päänsä. + +Se oli viimeinen vilahdus kaikesta siitä, mihin sydän ja sielu oli +kiintynyt! + +Jos ero on vapaaehtoinen, niin se muuttaa aivan koko asian, vaikka +silloinkin on alistuttava katkeraan kohtaloon. + +Mitäpä sitten kun väkivallantekijän käskyä on seurattava! + +"Hektor! Hektor!" huusi Gyrithe, sillä koira juoksi kilpaa junan +kanssa. "Tuossa on Højemarke, Esben! Tuossa on Højemarke! Oi Esben! +Esben!" + +Ei kuulunut muuta kuin syvä valitus. + +Se oli Esbenin voihkava ääni. Hän oli peittänyt kasvot käsiinsä. + +Mutta kun Karen palasi kotiin Aabenraasta, olivat Esben ja Gyrithe +poissa. + + + + +17. + + +Syvä alakuloisuus oli vallannut Karenin. + +Jos hän edes olisi voinut heittäytyä maahan ja itkeä itsensä väsyksiin! + +Mutta hänen täytyi alati hillitä kyyneleensä, vaikka ne olisivat +polttaneetkin hänen silmänsä. + +Kuinka omituista! Ensimäiselle surulle sielu on niin herkkä. Se +kirvelee kuin terävät nuppineulanpistokset, ja sitä antautuu siihen +kokonaan. On niin tottumaton suruun ja täytyy oppia sitä kestämään. + +Sellainen oli suru Sidselin tähden. Se oli sietämätöntä. Mutta sitten +tuli kymmentä vertaa suurempi ja vaikeampi suru: eno Borriksen +poislähtö heidän luotansa hänen ollessaan vielä parhaassa miehuuden +iässänsä. + +Se vaikutti kuin kova, kumea isku. Karen joutui tuperruksiinsa ja oli +sortua sen alle. Mutta kun tämäkin tuli vielä lisäksi, Esbenin ja +Gyrithen karkoitus, niin hän oli aivan tylsistynyt eikä vironnut siitä. + +Mitä pahempi, sitä parempi! Hän taisteli turhaan ravistaakseen +painostavan tylsyyden hartioiltaan; se oli kuitenkin häntä +voimakkaampi. Vain tuntuva kivun tunne olisi voinut lievitystä tuottaa. +Rouva Grunnet tuli eräänä iltana Karenin luo. "Tule puutarhaan minun +kanssani", sanoi hän hiljaa. "Siellä ei kukaan voi meitä kuulla." + +Karen seurasi ihmeissään äitiään ja sulki puutarhanportin visusti +jälkeensä. + +Länsijuutilainen laulaa: + + "Valkeana meri ja mustana maa — + silloin talvea kauan et vartoa saa." + +Tiheä sumu kietoutui joka paikkaan ja muutti kaikki esineet häilyviksi, +epämääräisiksi ja luonnottomiksi. + +Kuukin oli suruharsossa ja sen valo oli kellertävä ja kalpea. + +Puut olivat kosteat ja lehdettömät oksat ojentautuivat mustina ja +aaveentapaisina näkymättömistä rungoistaan. + +"Mistä on kysymys, äiti?" sanoi Karen. + +"Minä tahdoin vain sanoa sinulle, että vanha Frandsen on äkkiä +sairastunut. Hän on jo vanha mies, eikä kukaan ole elämästään varma, +— ja Esben ja Gyrithe ovat tulleet rajan toiselta puolelta häntä +katsomaan." + +"Äiti!" huudahti Karen hengästyneenä. + +"Hiljaa, lapsi, hiljaa! He ikävöivät niin äärettömästi kotiin. Voithan +sinä käsittää sitä! Mutta jos nyt sattuisi jotakin ikävää, jos vakooja +pääsisi heidän jäljillensä, niin meidän täytyy koettaa piiloittaa +heidät kunnes pääsevät laivaan. Sillä rautatieasemaa vartioidaan yötä +päivää. Ensin tullaan Højemarkeen, sitten vasta Egtvediin. Te asutte +laivasiltaa lähinnä." + +Rouva Grunnet vaikeni. + +"Mutta se on suuri salaisuus, Karen." Hän katsoi tuskallisesti +tyttäreen, ikäänkuin hän samassa olisi katunut, mitä hän sanoi. + +Ja tuossa katseessa Karen huomasi äänettömän, hirveän kysymyksen: + +"Ethän sinä vain anna heitä ilmi?" + +Karen seisoi hiljaa ja puristi kätensä sydäntä vasten. Tuosta +vaistomaisesta liikkeestä ja kuolonkalpeista kasvoista, jotka olivat +äitiin kääntyneet, rouva Grunnet näki parhaiten, kuinka syvästi hän oli +tytärtään loukannut. + +Tikarinpisto ei olisi ollut pahempi. + +"Pettääkkö Esbeniä ja Gyritheä!" huusi hän. + +"Voisimmeko tehdä sitä miehesi tietämättä? Sitä minä tarkoitin." + +Sillä hänen äidinsydämensä vuosi verta. + +"Voimme", vastasi Karen. + +Hän puhui tiedottomasti kuin unissakävijä, tai niinkuin hän olisi +kuullut äänensä jostain kaukaa. + +"Sen _täytyy_ käydä päinsä", ja hän puri hampaansa kovasti yhteen. + +"Mitähän tuo oli?" keskeytti hän äkkiä omaa puhettansa ja pysähtyi +yhdellä nykäyksellä. + +"Kuulitko jotakin?" kysyi rouva Grunnet ja tarttui häntä käsivarteen +kiinni. + +"Kuulin, jotakin tuolta sumun seasta." + +"Lehdet ne kahisivat." + +"Ei, lehtiä ne eivät olleet. Puissa on tuskin ainoatakaan lehteä ja +pudonneet lehdet eivät liikahda, jollei joku niissä kahlaa." + +Karen astui nopeammin ja rouva Grunnet seurasi häntä. Käsittämätön +levottomuus valtasi hänet, samoinkuin Kareninkin. + +Äkkiä he seisoivat ylhäällä kummulla ja katselivat yli seudun. + +Ylt’ympärillä oli hiljaista ja surunsekaista. Vain yksinäiset tulet +tuikkivat taloista sumun läpi, joka virtaili mereltä. + +Ei kuulunut ainoatakaan ääntä, ei edes koiran haukuntaakaan. Sumu +ehkäisi kaiken melun, kosteus vain tippui alas oksilta. + +Mutta äkkiä kajahti sumutorven ääni Itämereltä. + +"Mikä se on?" kysyi Karen taaskin ja osoitti mäkeä oikealla kädellä, +jossa jotakin, mitä se sitten lienee ollutkaan, oli alallansa, +paikaltaan liikahtamatta. + +"Se on santarmi", sanoi rouva Grunnet. + +Aivan oikein, santarmi se oli, hevosen selässä, huippulakki päässä ja +miekka vyöllä. + +Sumu laajensi rajapiirteitä aivan luonnottoman suuriksi. Vasta sitten +kun olento alkoi liikkua paikaltaan ja hitaasti ratsastaa alas mäkeä, +saattoivat he vasta oikein nähdä, mikä se oli. + +Hevosen kavioiden kapsekin kuului niin hiljaisesti, ikäänkuin sen +kaviot olisivat olleet villaiset, tai jos hevonenkin olisi käynyt +sukkajalassa. + +"Se, joka pimeään piiloutuu, tekee myös pimeyden tekoja", sanoi rouva +Grunnet heidän astuessaan kummulta alas. + +Taaskin lehdettömissä pensaissa rasahteli ja Karen säikähti. + +"Lintu se vain pyrähti lentoon", lohdutteli äiti. + +"Ei, se oli ihminen", väitti Karen. "Joka tapauksessa täällä on joku +ollut; minä tunnen sen ilmassa." + +Levottomin mielin he menivät molemmat sisään. + +Kun Karen, saatettuaan äitinsä vaunuihin, aikoi työntää telkinpuun +puutarhan oven eteen, kuuli hän ulkoa vitinää. + +"Herrainen aika, ettehän salpaa minua ulos!" huusi neiti Liliendal. + +Karen sätkähti. + +"Tekö se olette, neiti? Tekö olitte puutarhassa?" + +"Minä, kukas muuten? Minä tarvitsin hiukan raitista ilmaa. Hyvää yötä, +rouva Jürgens, hyvää yötä." + +Hänen vaippansa, joka oli kostea sumusta, kosketti Karenin hametta +hänen ohitse kulkiessaan. + +Karen ei sinä yönä saanut unta silmään. Jürgens oli taaskin poissa, hän +ei ollut tullut kotiin ja painostava tunne kiusasi häntä. Hän heitteli +itseään edes takaisin vuoteellaan ja kuuli tuuliviirin kiertelevän +ruostuneessa tangossaan. + +Kuinka sitä voikaan hermostua unettomana maatessa ja kuunnellessa +vanhan tuuliviirin vinkunaa ja ritinää! + +Hän ajatteli Frandsenia. Kuolisikohan tuo vanha mies nyt? Hän oli niin +herttainen punaisine, ahavoituine kasvoinensa ja harmaine hiuksinensa; +vanha merikarhu ja entinen laivuri, joka sittemmin niin monen vuoden +kuluessa oli krouvia pitänyt. + +Karen oli kiintynyt häneen aina lapsuudestaan saakka. Mutta jos hän nyt +menisi hänen luoksensa ja istahtaisi hänen vuoteensa ääreen ja sanoisi: +"Frandsen, en unohda koskaan kertomuksiasi Kiinasta ja Jaapanista ja +Kohinkiinasta ja kaikista pikku jaapanilaistaloista, ja sentähden tulen +nyt sanomaan sinulle, että aina olen ollut sinulle kiitollinen siitä, +ja että mieleni on nyt niin paha sairastumisesi johdosta ja siitä, +ettet tapasi mukaan voi liikkua ulkona", niin eiköhän hän kääntäisi +kasvojansa Kareniin päin ja käskisi häntä pois, sillä siellä ei ollut +enää tilaa hänelle? + +Niin, sen hän varmaan tekisi ja sydän oli pakahtua Karenin rinnassa +hänen ajatellessaan kuinka monet ovet olivat häneltä suljetut, vaikka +hän niitä kolkuttaisikin. + +Sitten hän ajatteli Esbeniä ja Gyritheä ja päätti tehdä kaikki +voitavansa, jos he pulaan joutuisivat. + +Huvimaja oli erinomainen piilopaikka noin neljänneksen tai puolen +tunnin ajaksi. + +Mutta Jumalan avulla se ei olisi lainkaan tarpeen. + +Sumutorvi kajahti uudelleen Itämereltä. Se tuntui ikäänkuin olevan +tuskan ja ahdistuksen vallassa. + +Preussilainen lippu, jonka Jürgens tietysti ennen lähtöänsä oli +nostanut tankoon jonkun saksalaisen suuruuden kunniaksi, oli Karenilta +unohtunut paikoillensa. + +Keskiyön aikana, kun tuuli rupesi puhaltamaan ja sumu väheni, näkivät +ohikulkijat ihmeeksensä preussilaisen lipun liehuvan kuutamossa ja +"raikkaan pohjoisen puuskissa". + +Mutta krouvissa makasi Frandsen vuoteessansa. + +Gyrithe istui vuoteen ääressä ja isoäiti seisoi vuoteen jalkapuolessa +ja katseli miestänsä. + +Gyrithe piteli isoisän kättä, ja vanhuksen kuumehoureet riistivät hänet +mukanansa myrskyiselle merelle. Hän oli juuri mielestänsä "Jylland" +laivalla, sillä hän oli ollut mukana tappelussa Helgolandin luona +vuonna kuusikymmentäneljä ja komensi kuuluvalla äänellä: + +"Valmiit kääntämään vasemmalle! Ylös peräsin! Reippaasti työhön! +Valmiit oikeanpuolisten kanuunien luona!" + +Ja vähän myöhemmin hän mutisi houreissansa: + +"Schwartzenberg palaa!" + +"Hän on Helgolandin luona", kuiskasi Esben. + +Rouva Frandsenin takana seisoi Valdemar. + +"Niin, niin, Esben", sanoi hän hiljaa, "toivottavasti kaikki käy hyvin, +eikä kukaan nuuski teidän jälkiänne." + +"Me tulimme yöjunassa", sanoi Esben. "Oli niin pimeää, ettei ainoakaan +sielu nähnyt meidän ajavan tänne ja sen jälkeen me emme ole käyneet +ovesta ulkona." + +"Krouvi ei ole juuri paras piilopaikka", arveli Valdemar. + +"Eikö se olisi?" sanoi rouva Frandsen. "Sitä se juuri onkin. Täällä +käy aina niin paljon väkeä sekä ulos että sisään. He eivät ole käyneet +krouvisalissa eikä liioin kyökissäkään, ja täällä on kierrekaihtimet +ikkunoissa." + +"Mikäs nyt?" kysyi Valdemar, sillä samassa palvelustyttö syöksyi +huoneesen ja hänen kasvoissaan ilmeni kauhua. + +"Santarmi on krouvisalissa", änkytti hän, "ja kysyy, eikö tänne +yöjunassa tullut kaksi matkustavaista kuningaskunnasta?" + +"Vai on täällä ollut vakoilija!" + +Esben karkasi pystyyn. + +"Katsokaa! Pelastakaa purje ja ohjatkaa vastatuuleen!" mutisi Frandsen. + +"Siinäpä se nyt on", sanoi Valdemar. "Onneksi on yksi ikkuna puutarhan +puolella. Hypätkää molemmat siitä ulos ja astukaa nopeasti metsätietä +myöten. Hevonen on valjaissa, minä lähden aivan heti ja sitten minä +otan teidät vaunuihin joen toisella puolella. Me ajamme Højemarkeen. Ei +nyt ole aikaa hyvästelemiseen", lisäsi hän, kun Gyrithe tahtoi syleillä +isovanhempiansa, "ulos ikkunasta!" + +Valdemar meni ulos ja sillä välin Esben ja Gyrithe pukivat +päällysvaatteet kaikessa kiireessä ylleen. Ulkoa kuului jo piiskan +läimähdys ja Valdemarin vaunujen ratina, kun ne vierivät ulos pihalta. + +"Jääkää hyvästi, lapset", sanoi vanha laivuri, joka jälleen oli saanut +valoisan hetkensä ja silminnähtävästi ymmärsi mistä kysymys oli. "Te +saatte nyt hypätä pois laivasta, kun se ei enää voi suojata teitä. +Jumala siunatkoon teitä, lapset. Kiitos siitä, että tahdoitte nähdä +vanhaa isäänne!" + +Mutta kun nuoret olivat kadonneet ikkunan kautta, niin hän jälleen +sekaantui ajatuksissaan ja komensi: + +"Pitäkää vakaasti peräsimessä! Vasemmalle! Iso vene ja päällikön pursi +tiukasti kuntoon!" + +Kun Valdemar tuli tienkäänteesen, niin Esben ja Gyrithe seisoivat jo +joen reunalla, hengästyneinä kiireellisestä käynnistään. + +"Me olemme kuin takaa-ajettuja eläimiä!" huudahti Esben ja Valdemar +läimähytti hevosta. + +Kaksitoista santarmia oli lähetetty liikkeelle ja he ajoivat kiivaasti +talosta taloon koko kylässä. + +Vanha, lihava Speckhahn läähätteli aivan surkeasti ja hiki valui pitkin +hänen kasvojansa, sillä välin kuin ratsastavat santarmit tutkivat koko +ympäristön. + +"Potztausend! Potz Donnerwetter!" [Tuhat tulimmaista!] + +Eipä tosiaankaan voisi uskoa mahdolliseksi, että sellainen melu voisi +nousta kahden viattoman ihmisen tähden sivistyneessä maassa vuonna 1898! + +Ja minkä muun hallituksen, kuin kristillis-preussilaisen, mieleen voisi +edes juolahtaakkaan ruveta ajamaan nuorta paria takaa, joka yhdeksi +ainoaksi päiväksi oli saapunut vanhaa sairasta isoisää tervehtimään? + +Niin! Oikea kunnia keisarille, joka tahtoi saarnata suurta +maailmanrauhaa öljyvuorella! + +Rouva Grunnet kuuli vaunujen kovalla kiireellä lähestyvän, ja hän tiesi +heti, mikä oli tekeillä. + +Hän kiirehti ulos kädessä kirje Karenille. + +"Hans, ota musta hevonen", sanoi hän, "ja ratsasta Egtvediin." + +"No, kyllä se tehdään", vastasi Hans. "Mutta pitäkää Hektoria silmällä! +Pitäkää häntä sisällä!" + +"Hektor! Hektor!" huusi rouva Grunnet. + +Koira tuli häntäänsä heiluttaen hänen luoksensa ja rouva Grunnet +tarttui sen kaulanauhaan ja vei sen navettaan. + +"Tuossa sinä makaat, Hektor, etkä liikahda!" käski hän. + +Koira ymmärsi häntä. Se päästi syvän kieltäytymisen huokauksen ja laski +pään etukäpälilleen yhä häntäänsä heilahutellen. + +Kun he lähestyivät puutarhanporttia hypähti Esben ja Gyrithe alas. +vaunuista, ja Valdemar ajoi pihalle saakka. Yhdessä tuokiossa hän sai +hevosen talliin ja vaunut vaunuliiteriin. + +Hiljainen kolkutus kuului puutarhan oven ruudulla ja äiti otti heidät +siellä avosylin vastaan. + +"Lapset! Lapset!" huudahti rouva Grunnet ja astuskeli äidillisesti +huoneesta huoneesen. "Juokaa teetä, niinkauan kuin se on lämmintä. +Tässä, Gyrithe! Kas tässä, Esben! Herra siunatkoon, kuinka märät ja +paleltuneet te olette. Ei, nyt minun täytyy saada tahtoni läpi! Pois +päällysvaatteet, sanon minä. Äkkiä se käy. Katsokaas, me kuivaamme +ne uunin edessä. Hyvä Jumala, miksi te seisotte ja katselette noin +ympärillenne?" Ääni vapisi tuskin kuuluvasti. "Täällähän on kaikki +niinkuin ennen, kun olitte kotona. Ei edes tuoliakaan ole muutettu +paikaltansa." + +"Minä katselin vain kukkiani, äiti", mutisi Gyrithe ja kun hän kääntyi, +olivat hänen uljaat silmänsä täynnä kyyneliä. + +"Meillä on koko joukko kintereillämme", sanoi Esben. + +Ja sitten rouva Grunnet kertoi, mitä hän Karenin kanssa oli sopinut, +jos santarmi yllättäisi heidät Højemarkessa! + +"Egtvedissä te voitte huoleti odottaa laivaa. Kenenkään santarmin +mieleen ei juolahda etsiä teitä sieltä", lisäsi hän surullisesti. + +"Uskallatteko te?" kysyi Esben. + +Hänen äitinsä katsoi häneen. + +"Minä takaan Karenin puolesta", sanoi hän. + +Esben kohotti epäilevästi olkapäitään. + +"Jos Karen sen tietää, niin tietää Jürgenskin sen. Sen Gyrithe ja minä +olemme saaneet tänään tuntea." + +"Etkö häpeä, Esben", sanoi rouva Grunnet. + +"Niin, niin, olkoon niin sitten!" myönsi Esben. + +"Sen minä vaan tiedän, että Karen käy kotonaan ja suree ja huolehtii." + +"Hyvin luultavaa", vastasi Esben. "Hänen olisi vain pitänyt punnita +tekonsa hiukan varhemmin." + +Tuskin hän oli puhunut loppuun, kun Valdemar ilmestyi oveen. Hän lausui +vain yhden ainoan sanan. + +"Santarmi!" + +Mutta siinä oli enemmänkin kuin kylliksi. He karkasivat kaikki +istuimiltaan pystyyn. + +"He eivät ole nähneet teitä", huudahti rouva Grunnet nopeasti. "Heillä +on vaan epäilyksensä. Nyt minä menen ulos ja viivytän santarmia. Muista +Esben, että kuljet aitauksen takaista polkua aina Egtvediin asti." + +"Pakosta", sanoi Esben. "Kirottu talo!" + +Valdemar auttoi vaatteet heidän päälleen, otti salalyhdyn käteensä ja +seurasi heitä puutarhaan. + +Mutta Esben puristi vihoissaan kätensä nyrkkiin. + +"Pitääkö meidän antaa ajaa itseämme kuin koiria!" työnsi hän +hampaidensa välistä. "Niin, ajettuhan minä olen ollut kolmekymmentä +vuotta aina juhannuksesta asti. He aloittivat sen pelin varmaan jo +minun kätkyessä maatessani." + +Oli aivan pimeätä, ja vain tallilyhdyn valo, jota renki juuri silloin +takapihan poikki kulkiessansa kantoi, lekkui edestakaisin ja kuvastui +vesilätäkköihin. + +Sade tihkui maahan. He kuulivat rouva Grunnetin sanovan santarmille +portaiden edustalla: + +"Täällä ei ole ketään, jota teillä olisi ilo lähettää pois. Te voitte +etsiä läpi koko taloni, jos teitä huvittaa, vinnistä kellareihin asti. +Højemarkesta te löydätte vain talon omaa väkeä." + +"Hiljaa!" huudahti Esben ja kuunteli. + +"Se on Hektor", sanoi Gyrithe. + +"Oi, koira! Koira! Se vainuaa että minä olen täällä!" + +"Ole nyt järkevä, Esben! Tule nyt!" käski Valdemar, tarttui lujasti +Esbenin hartioihin ja käänsi hänet ympäri ja sitten Esben ja +Gyrithe läksivät matkaan yli aitaportaiden ja peltojen, sadeveden +loiskahdellessa heidän ympärillään. + +Läiskis, läiskis. + +"Kylläpä tässä tarvitsisi vesisaappaita", murisi Esben. + +Hän kuuli hevosen laukkaavan minkä hihnat ja suitset sietivät. Se kiiti +Egtvediä kohti. + +"Mustan hevosen kaviot ne siellä kapsaavat", sanoi hän. "Hans sen +selässä ratsastaa." + +Karen korjasi illallispöytää, kun palvelustyttö tuli sisään; + +"Renki toi tämän kirjeen Højemarkesta", ja hän meni takaisin kyökkiin. + +Karen sätkähti. Hän luki kirjeen, puristi sen kokoon ja mennessään +kyökkiin hän heitti sen tuleen. + +"Merkkinä on heikko vihellys." + +Muuta ei kirje sisältänyt, mutta Karen sen ymmärsi. + +"Sano äidille, että asia on toimitettu", sanoi hän rengille, meni +sitten ripeästi takaisin ruokasaliin, pisti viinikarahvin, kaksi lasia +ja muutamia kakkuja koriin, heitti saalin päähänsä, niin että se peitti +korinkin ja kiiruhti puutarhaan. + +Siellä hän otti avaimen taskustansa, avasi huvimajan oven, asetti korin +pöydälle ja istahti odottamaan, tukien päätään käsillään. + +Taivas oli pilvessä ja kuun ehdastavaa puoliskoa tuskin saattoi +eroittaa. + +Hän istui siinä väsynein mielin. + +Neiti istui nyt sisällä konjakkinsa ääressä, hän saattoi siis olla +rauhassa yllätyksiltä. + +Karen kuulosteli merkkiä, mutta kaikki oli hiljaista. Hän kuuli vain +aaltojen loiskivan läheistä rantaa vasten. + +Hiljaa! Eikö tuolta kuulunut vihellystä? + +Ei sittenkään. Hän antoi pään taaskin vaipua käsien varaan ja kopisutti +hiljaa jalkojansa pysyäkseen lämpimänä. + +Vihdoinkin! Karen kohotti taas päätään. Hiljaista vihellystä nyt +kuului, tulkoon se nyt mistä tahansa. + +Karen nousi ylös ja kuunteli. + +Vihellys kuului uudestaan. Hyvä Jumala, sehän oli Esbenin vihellys! +Ei kukaan koko pitäjässä viheltänyt sillä tavalla, niin kauniisti ja +kirkkaasti kuin hän. + +Karen vapisi koko ruumiissansa, työnsi auki ja astui nopeasti ulos. + +"Karenko?" kysyi Esben lyhyesti. + +”Niin:” + +Hänen täytyi pidellä kiinni oven pielestä. + +"Voimmeko aivan varmaan päästä täältä laivaan?" + +"Voitte." + +"On niin pimeätä kuin itse paholainen ja minä en tunne sinun maitasi. +Kuka saattaa meitä?" + +"Minä." + +"Eikö kukaan muu?" + +"Ei. Kukaan muu ei saa siitä tietää, paitsi minä", kuiskasi Karen +alakuloisena. "On niin pimeä. Me voisimme tarvita lyhtyä, mutta pimeys +on meille vain eduksi. Tahdotteko tulla tätä tietä?" + +Karen tarttui Gyritheä käteen kiinni, ohjasi heidät huvimajaan ja +kaatoi heille viiniä. + +"Minä en uskalla sytyttää tulta", sanoi hän puolustellen itseänsä, +"mutta juokaa, sillä se lämmittää." + +"Kestääkö kauan, ennenkuin laiva tulee?" kysyi Esben. + +"Ei, kello on nyt kymmenen. Neljänneksen tuntia korkeintaan." + +Seurasi painostava äänettömyys, sillä nuo kolme ihmistä huvimajassa +saattoivat tuskin nähdä toisiansa. + +Vihdoin sanoi Gyrithe: + +"Me olemme sinulle hyvin kiitolliset, Karen, kaikesta siitä vaivasta, +jonka meidän tähtemme näet." + +"Ei kestä kiittää", vastasi Karen nöyrästi. "Minulle se on ollut suuri +ilo." + +Mutta sydän poltti hänen rinnassansa. Taaskin seurasi äänettömyys, joka +tuntui Karenista kiusalliselta. He kuulivat vain toistensa hengityksen. + +Mutta Karen tiesi sen niin varmaan, ikäänkuin joku olisi sanonut +sen hänelle ja äkkiä hän näki sen liekkikirjaimilla kirjoitettuna +sielussansa: + +"Gyrithekin epäilee minua! Gyrithekään ei enää usko minuun!" + +"Yksi vain tässä talossa tietää teidän olevan täällä, ja se yksi olen +minä", sanoi hän. "Minun miehelläni ei ole aavistustakaan siitä. Minä +en ole ilmaissut sitä hänelle edes unissani, tietääkseni. Minä voin sen +vannoa." + +Kajahtava laivan vihellys kuului mereltä. + +He päästivät kaikki helpoituksen huokauksen. + +"Jumalan kiitos!" huudahti Esben ja karkasi pystyyn. + +"Seuratkaa nyt minun jäljissäni", kuiskasi Karen, heidän seisoessaan +ulkona pimeässä. "Me emme uskalla mennä maantietä myöten, sillä silloin +me voisimme kohdata santarmin, mutta laivasillalle on vain kahden +minuutin matka." + +Karen tarttui jälleen Gyritheä käteen kiinni ja astui nopeasti ja +ääneti polkua myöten. Välistä heidän täytyi käydä yli aitaportaista, +mutta Karen astui vain varmasti ja ääneti edellä. + +Veden kohina yhä eneni. + +Taaskin kuului vihellys, ja samassa tuli laivanlyhty näkyviin niemen +peitosta. + +Karen pysähtyi ja osoitti pientä laituria, jolla yksinäinen lyhty +tuikki. Hämärästi vain saattoi siellä eroittaa muutamia ihmisiä. + +"Sillalla ei ole santarmia", sanoi hän. "Menkää heti laivaan. Sieltä te +saatte piletin. Jumala kanssanne." + +"Hyvää yötä!" sanoi Esben lyhyesti ja painoi hatun silmilleen. + +"Esben! Esben!" + +Karen väänsi käsiään saalin alla. + +Karenin kaihoava, vapiseva ääni saattoi Esbenin hetkeksi +kahdenvaiheille. + +Hän tuumaili hetken aikaa, mutta sitten hänen sydämensä sulkeutui +jälleen. + +"Hyvää yötä", sanoi hän tylysti ja meni. + +Hänen askeleensa ääni hävisi pimeässä ja Karen huokasi syvästi ja +surullisesti. + +Mutta samassa tuli Gyrithe juosten takaisin ja suuteli Karenia. + +"Minä häpeän, että saatoin epäillä sinua niin ilkeästi. Anna minulle +anteeksi, Karen!" + +Kyyneleet nousivat Karenin silmiin. + +"Te ette edes ilmoittaneet minulle, että te lähtisitte pois. Minä en +ollut edes sen arvoinen! Minä tulin kotiin Aabenraasta ja te olitte +poissa terveisiäkään minulle lähettämättä. Minä en ansainnut edes +vaivaista sanaa!" + +Ja vastausta odottamatta hän nousi hitaasti takaisin mäkeä ylös. Joka +askel tuotti hänelle tuskaa. + +Äkkiä hän seisahtui, kääntyi ja katsahti Itämerta kohden. + +Punainen lyhty kiiti eteenpäin ja koneen käynti kuului aina hänen +luokseen. Karen kuunteli sitä siksi kuin se lakkasi ja kaikki hiljeni. + +Viimeiseksi hävisi lyhtykin ja hänen ympärillään vallitsi vain pimeys +ja äänettömyys. + + + + +18. + + +"Mutta kukahan lie Grunnetilaiset ilmiantanut?" tiedusteltiin miehestä +mieheen. "Jürgenskö ehkä? Joka tapauksessa hän olisi vaimoltaan voinut +saada tietoa asiasta!" + +Karen tunsi että häntä epäiltiin, vaikk'ei kukaan sitä hänelle +sanonutkaan. Epäilys liikkui hiljaa kissankäpälillä ilmassa hänen +ympärillään. + +"Kuinka hirveän pitkiä puheita tuo neiti pitää santarmin kanssa", sanoi +Klaus eräänä päivänä. + +Salamana hänelle äkkiä iski: neiti Liliendal se oli, joka hiipi +puutarhassa sinä iltana, jolloin rouva Grunnet oli tullut puhumaan +Esbenistä ja Gyrithestä. + +Mitä hän saattoi tehdä puutarhassa niin myöhään? Mitä asiata hänellä +sinne oli? Hengittää raitista ilmaa sellaisessa sumussa, oli toki +mahdotonta ja santarmihan oli tullut ratsain. + +Karen ei uskonut korviansa. Hän kalpeni ja jalat vapisivat hänen +allansa. + +"Mitä sinä sanot, Klaus?" kysyi hän. + +"Minä sanon, että hän on petturi, suuri petturi, kunniani kautta", +vastasi Klaus. "Eräänä iltana kuuli Jens hänen sanovan santarmille, he +seisoivat tuossa lipun luona — että Højemarkessa oli vanha palvelija +kuningaskunnasta, Sidsel Kjeldsen, eikä hän voinut käsittää, miten +tuon palvelijan annettiin olla talossa, sillä koko Grunnetin perhe oli +kerrassaan kansalliskiihkoinen. Ja niin totta kuin minä seison tässä, +niin on hän myös syypää nuorten Grunnetilaisten karkoittamiseen ja +siihen, että santarmi vielä tänäkin päivänä heitä ajaa takaa." + +Karen ei kuullut sen enempää. Hän laski pois mitä hänellä kädessä +oli ja vihan kuuman veren kohistessa hänen korvissansa hän kiiruhti +vierashuoneesen. + +Siellä "me hienot" makasi vuoteella, löyhötteli papukaijanviuhkallansa +ja raappi koiraansa. + +"Minä pyytäisin teitä heti kokoamaan tavaranne", sanoi hän niin +levollisesti kuin hän saattoi, vaikka hänen äänensä vapisikin vihasta. +"Tunnin kuluttua ovat vaunut valjaissa ja vievät teidät päiväjunalle. +Minä en tahdo teiltä rahaa, en ainoata pfennigiä. Kuuletteko, minä en +halua yhtä ainoaa pfennigiäkään!" + +"Jumala varjelkoon, oletteko te tullut hulluksi?" huusi neiti ja +karkasi sellaisella kyydillä ylös vuoteesta, että koira pelästyksissään +vieri pää edellä lattialle. + +"Minä halveksin teitä liian syvästi, että viitsisin riidellä teidän +kanssanne", vastasi Karen. "Siksi minä olen liian hyvä. Mutta +tanskalainen nainen, joka on voinut pettää omia kansalaisiaan, ei +ansaitse säälimistä." + +"No, te ajatte minut ehkä ulos ovesta!" huusi neiti ja lakaisi +heinäsirkanvärisellä laahuksellansa ympäriinsä ja kahisteli ja säteili +kuin kuoriaiseläin. + +"Niinkuin haluatte! Minä tiedän vain, että te olisitte karkoitettava +kansanne joukosta. Oi Sidsel! Rakas, vanha Sidsel! Ja Esben! Ja +Gyrithe!" Sillä nyt Karen ei voinut enää hillitä itseänsä; suru vei +voiton hänestä. Hän kiiruhti ulos peittääkseen nyyhkytystään ja +käskeäksensä valjastamaan. + +Mutta neiti oli vimmoissansa ja heilutteli häntäänsä ja polki +korkeilla, suipoilla koroillansa lattiaa ja viskeli kaikki tavaransa +sekaisin matkalaukkuun. Koira puolestansa haukkui, helisytti pieniä +tiukujaan ja haukkoi neiden rannerenkaan helyjä. + +Olipa sekin melua. + +"Me hienot" ei tahtonut syödä mitään. Maa poltti hänen jalkojansa, +hän unohti antaa juomarahoja, ja hän ravisti tomun jaloistansa, koska +he eivät osanneet antaa arvoa hänen erinomaiselle avustukselleen ja +osoittautuivat mahdottomiksi vastaanottamaan "europpalaista sivistystä." + +Ja niin hän nousi vaunuihin tuolin avulla ja rehenteli korkealla +ilmassa kaikessa komeudessaan ja ihanuudessaan, se on tulipunaisessa +puvussansa ja kaikkine kivihiilihelminensä. + +Egtvedin eläimet tahtoivat myös sanoa hänelle jäähyväisensä ja +kiitoksensa viimeisestä ja sillä perustuksella siat röhkivät, vasikka +pisti päänsä ulos ja haisteli, ja kalkkunakukko, heltta tulipunaisenaan +rähisi ja levittäen siipiänsä pyörähteli kuin pyörä. + +"Herrainen aika, eihän tuo inhoittava eläin vain hypänne vaunuihin!" +huusi neiti. + +Isäntärenki Klaus ei ollut koskaan niin hyvällä mielellä kyydittänyt +ketään talosta kuin neittä tänään. + +Hän nauroi partaansa ja läimähytti piiskaansa, ikäänkuin hän olisi +tahtonut sanoa: "menkää matkoihinne!" + +Ja vaunut vierivät eteenpäin kamelikurjen höyhenten heiluessa ja koira +seisoi neidin sylissä ja haukkui vimmatusti heitä kaikkia. + +"Tuo halli voisi pitää suunsa kiinni, muuten hevoset voivat helposti +pillastua", sanoi Klaus. + +"Herrainen aika! Älä vain ohjaksia hellitä, ihminen!" vingahti neiti +peloissaan ja tarttui molemmin käsin kiinni istuimeen. + +Mutta karjanhoitaja Jens seisoi ilkkuen tallin ovella, nyökkäsi päätään +ja huusi hänen jälkeensä: + +"Onnea matkalle! Onnea matkalle!" + +Mutta tuskin "me hienot" oli kadonnut näkösältä, kun Karen meni +vieraskamariin ja avasi kaikki ikkunat tuuloittaakseen hänen jälkeensä. + +Patshulin väkevä haju tunkeutui koko taloon ja ällötti häntä. + + + + +19. + + +Jürgens tuli kotiin ja Karen kertoi hänelle neiti Liliendalista ja +Sidselistä, — hän ei maininnut mitään Esbenistä ja Gyrithestä —, niin +hän tapansa mukaan ei vastannut mitään, sytytti vain piippunsa. + +Hän näytti aivan riutumassa olevalta ihmiseltä. + +Myöhemmin illalla kun hän istui savun ja höyryn keskellä ja joi +oluttansa, teki hän lujan päätöksen ja sanoi: + +"Minä teen pienen matkan kotiin, Rheingauhun." + +"Niin, tee se!" huudahti Karen. "Se tekee sinulle hyvää. Kyllä minä +hoidan taloa sillä välin." + +No, senhän Karen muulloinkin teki, vaikka Jürgens oli kotonakin, niin +ettei siinä suhteessa mitään estettä ollut. + +Mutta tuskin Jürgens oli tehnyt tämän päätöksen, niin hän ikäänkuin +nuortui ja tuli iloiseksi kuin lapsi, joka pääsee kotiinsa lupa-aikaa +viettämään. + +"Lorelei vetää sinua puoleensa", sanoi Karen ja suuteli häntä, sillä +hänellä oli sääli miestänsä. + +Itse hän parhaiten tiesi, mitä koti-ikävä oli, ja kuinka valtava tuo +tunne olikaan vieraassa maassa! + +Jo aikoja sitten oli Karen huomannut, ettei Jürgens viihtynyt täällä, +mutta minkä hän sille taisi, että Jürgens, joka oli saksalainen, oli +tullut voitettuun maahan? Itse hän oli sen tahtonut. + +Mihin vapaaehtoisesti on ryhtynyt, se ei ole pakkoa. Ja kun hän nai +maan tyttären, niin olihan hän myös velvoitettu maahan jäämään. + +Senpätähden pari päivää myöhemmin Karen kaihomielellä sanoi hänelle +jäähyväiset rautatienasemalla. + +Jürgens ei saanut rauhaa ennenkuin hän pääsi lähtemään. Näkymätön voima +pakoitti häntä; hän luki tunnit ja minuutit ennen lähtöä. + +Jürgens otti Kain syliinsä, suuteli häntä ja hypähti vaunuun. + + "Wenn die Schwalben heimwärts ziehn!" + + Kun pääskyt palajaa! + +lauloi hän riemuiten junan lähtiessä liikkeelle ja viittasi kädellään +vaunun ikkunasta. + +"Am Rhein! Am Rhein!" + +Ruprecht Jürgens parka! Vieraana hän oli tullut, vieraana hän läksi. +Hän ei jättänyt tyhjää sijaa jälkeensä, jota ei olisi voitu täyttää. + +Mikä täällä oli tapahtunut, oli satunnaista, ikäänkuin elämällä olisi +ollut kiire. + +Karenia tämä matka ei erityisesti liikuttanut, vähän ajan perästä +Jürgens palaisi takaisin ja paljoa tärkeämmät asiat täyttivät koko +hänen sielunsa. Jürgens oli poissa ennenkuin Karen sitä oikein +käsittikään. + +Ainoa, mitä hän sen johdosta teki, oli se, että hän otti Saksan +keisarin ja keisarinnan kuvat alas ja asetti ne vasten seinää. + +Jos joku tai jokin olisi tarttunut häneen ja sanonut: + +"Seis! Odota hetken aikaa ja mieti mitä teet, sillä tämä on käännekohta +elämässäsi!" niin hän ei olisi uskonut sitä. + +Vielä vähemmän hän olisi uskonut, jos olisi sanottu: + +"Uusi aamurusko on koittava. Se ennustaa uutta päivää." + +Sillävälin oli parin kuukauden kuluessa karkoitettu 305 ihmistä, niistä +149 miestä, 82 naista ja 74 lasta. + +Eräänä päivänä kuului kolkutus ovelle ja karjanhoitaja Jens astui +sisään pyhävaatteissaan. + +Hänen kasvonsa kiilsivät pesun jäljeltä ja hän kumarsi parhaimpansa +mukaan, sillä hän oli kohtelias tavoiltansa. + +"Suokaa anteeksi", hän sanoi. "Minä pyytäisin nyt heti päästä vapaaksi +palveluksesta, sillä minä tahtoisin sangen vastenmielisesti, että +santarmi —" + +"Tulisi karkoittamaan sinua?" puuttui Karen puheesen. + +"Ei, suokaa anteeksi! Sitä minä en tarkoittanut. Päinvastoin minä +pelkään, että hän helposti unohtaa minut." + +"No, sitä minä en käsitä. Sinä tahdot siis vapaaehtoisesti ennättää +ennen häntä ja heti lähteä pois Eteläjyllannista?" + +"Suokaa anteeksi. En minä oikein sitäkään tarkoittanut. En tosiaankaan, +en; mutta minä voin heti saada paikan Frandsenin luona krouvissa, ja +sieltä minä varmaan tiedän pian tulevani karkoitetuksi. Sillä minä +hyvin vastenmielisesti lähden yli rajan, ilman että santarmilla on +siitä vähän vaivaa. Eikä hän nukkumalla saa päästä tarkoitustensa +perille." + +Polttava puna kohosi Karenin kasvoille. Syntyi kiusallinen äänettömyys. + +Jens rykäisi ja muutti ensin yhtä, sitten toista jalkaansa. + +"Lähteekö Bodil Hansen myöskin?" kysyi Karen. + +Karjanhoitajan suu vetäytyi leveään hymyyn. + +"Ei millään tavalla", sanoi hän. "Hän se kyllä on varma! Yhdeksän +päivää sitten hän meni kihloihin Klausin kanssa. Ja kun rakkaus vain +on kysymyksessä, niin hitto vieköön naisihmiset. Onneksi sulhanen on +tanskalainen, eikä saksalainen." + +Hän katui heti, mitä hän oli sanonut, sillä hän oli kelpo poika. Miksi +sitä hänen aina pitikin puhua päänsä poikki! + +Karen ei vastannut mitään. Ääneti hän maksoi hänelle loput hänen +palkastansa. Ei ollut hauska hävetä omien palvelijoidensa edessä. + +"Hyvästi, Jens", hän sanoi ja ojensi hänelle kätensä. "Kiitos siitä +ajasta, jonka me yhdessä olemme olleet. Sinä olet ollut kelpo ja +luotettava mies." + +Ja sitten Jens läksi tehden epätoivoisia yrityksiä näyttäytyäkseen +ikäänkuin ei mitään olisi tapahtunut. + +"Se oli kuitenkin vaikeampaa kuin mitä olin uskonut", sanoi hän +meijerskalle. "Toisen ihmisen loukkaaminen on hiukan arveluttava asia." + +Mutta minne Jürgens oli joutunut? Karen ei saanut häneltä kirjeitä, +eikä häntä kuulunutkaan, vaikka hänen oli määrä olla viimeistään +joulukuun kahdentenakolmatta päivänä kotona. + +Joulukiireet menivät tavallista menoaan. Saksan keisari ja keisarinna +olivat päässeet entisille paikoillensa, Karen oli kirjoittanut muutaman +kirjeen sillä osoitteella, jonka Jürgens oli hänelle ilmoittanut, mutta +Jürgensiä ei vaan kuulunut. Eikä ainoatakaan sanaa häneltä saapunut. + +Kuinka kummallista kuitenkin on odottaa ihmistä, joka ei koskaan tule. +Jürgens oli ikäänkuin vaipunut suureen, äkilliseen hiljaisuuteen, +niinkuin häntä ei koskaan olisi ollut olemassakaan, tai niinkuin +unhoituksen meri olisi nielaissut hänet ja haudannut hänet helmaansa. + +Rouva Grunnet tosin ihmetteli, ettei Jürgens palannut takaisin, mutta +hän ei kysynyt mitään, kun ei Karen itse mitään sanonut. + +Joulu lähestyi nopein askelin, — mutta Jürgensiä ei kuulunut ja Karen +kulki kuin syvässä unessa, josta hänen kerran kuitenkin täytyi herätä. + +Joulukellot jo kajahtelivat ja Madsen soitti joulun tulleeksi. + +"Iloista joulua! Hyvää joulua!" ne lauloivat yli koko pitäjän. + +Sinipunertava taivaan ruskotus ennusti lunta ja heitti salaperäisen +loisteen huurteenpeittämille maille ja kimmeltäville pensaille ja puille. + +Itämerenkin kohina oli tänä iltana hiljentynyt. Eikä myrskyämiseen +mitään syytä ollutkaan, sillä maatuuli, joka viimepäivinä oli +raivonnut, oli asettunut levolle. + +Kaikkialla oli hiljaista; kellot vain soivat. Olisipa voinut luulla, +että kaikki ihmiset ja eläimet pidättivät hengitystään ja kuuntelivat +kellojen helinää. + +"Rauha maassa! Ja ihmisille hyvä tahto!" + +Niin, kaunista rauhaa preussilaiset tosiaankin soivat +eteläjuutilaisille! Ja kuinka paljon todella saattoi kansallisuuksien +välillä puhua hyvästä tahdosta, siitä Preussin hallitus ja Saksan kansa +saa vastata omientuntojensa edessä. + +"Kaikkialla Pohjolassa, Gedseristä Nordkapiin, Pohjanmerestä ja +Suomenlahdesta Atlantin valtamereen ja Pohjanmereen asti, olivat +slesvigiläisten karkoitukset sekoittaneet katkeruutta ja surua +jouluiloon." [Ylikirjastonhoitaja Drolsum Kristianiassa.] + +Karen seisoi yksin ja koristi joulukuusta Kaille, joka nukkui makeasti +päiväuntaan ja uneksi joulukynttilöistä ja joululahjoista. + +Rouva Grunnet vietti juhla-aattoa hiljaisessa surussa yhdessä rouva +Borriksen ja Valdemarin kanssa Borrisgaardissa. + +Karen tiesi sen. Äidin ja tädin lahjat olivat aikoja sitten saapuneet. + +Mutta kun hän raskain mielin viimeisteli joulukuusta, laskeutui lumi +tiheään ja äänettömästi maahan, peitti kaikki vaippaansa ja vaimensi +joka ainoan askeleen äänen. Ei yhtäkään askelta kuulunut, ja kuitenkin +ne nopeasti ja varmasti lähenivät ja eräs kulkija puheli itsekseen +tietä astuessansa. + +Kolkutettiin ovelle ja ulkona porstuassa seisoi vanha postinkuljettaja +Keldet, joka tavallistakin enemmän oli joulutontun näköinen, sillä hän +oli ylt’yleensä lumessa ja hiukset ja parta huurteessa. + +Häneltä ei puuttunut muuta kuin punainen lakki ja punaiset sukat +ollakseen täysi tonttu. + +"Hyvää iltaa ja Jumalan rauhaa", sanoi hän pudistaen lumen päältään, +jolloin hän vieläkin enemmän näytti villakoiralta. "Tässä olisi kirje +Saksasta." + +"Vihdoinkin!" ajatteli Karen, "olipa siihen jo aika!" + +Hän pani kirjeen pöydälle lähemmin sitä tarkastamatta. + +"Nyt teidän pitää saada jouluryyppy ja kakkua, Keldet", huudahti hän. + +"Ei, paljon kiitoksia, pikku rouva! Parasta on olla sitä ottamatta. +Jos minä joka paikassa, jonne tänä iltana tulen, ottaisin ryypyn, niin +enpä tahtoisi olla vanha Keldet. Silloin saisin maata ojassa tänä yönä. +Eipä siltä, olisihan se hyvä vuode, sillä lumi antaa meille yltäkyllin +aluksia, pikku rouva! Hyvää joulua, rouva! Iloista joulua!" + +Ja vanha Keldet tepasteli taaskin tiehensä ja hyräili iloisesti: + + "Iloinen joulu! Ihana joulu! + Taivahilta soi enkelilaulu." + +Mutta sitten hän rupesi uudestaan itsekseen puhelemaan: + +"Piru vieköön nuo roistot! Nyt Madsen on tietysti saanut eronsa +harmaalla paperilla. Nyt hän kai soittaa viimeistä kertaa eläissänsä +joulukelloja. Hyvä Jumala, kuinka heidän kaltaistansa se on! He +ansaitsisivat hirttonuoran!" + +Vihdoin Karen avasi kirjeen vitkastellen, ja eräs hänen miehensä +lapsuudenystävä ilmoitti hänelle — hänen nimensä oli Fritz Bodenstedt — +että Ruprecht Jürgens oli hukkunut Rein-virtaan. + +Vene oli kaatunut lähellä St. Goaria joulukuun kahdeksantenatoista +päivänä. + +Mukaan liitetty kirje oli saman päivän aamuna kirjoitettu, mutta sitä +ei ollut lähetetty ennen onnettomuudentapausta. + + "Rakas vaimoni! + + Es thut mir herzlich leid [Olen kovin pahoillani], etten voi viipyä + täällä kauemmin. Täällä on niin reizend [ihastuttavaa] ja wunderschön + [ihanaa]. Kahdeksan päivän kuluttua minun täytynee palata takaisin + tuohon pesään; Ach du lieber Gott [Oi sinä hyvä Jumala], pitääkö + minun tulla takaisin kaikkeen kiistaan ja toraan! Minä olen rauhan + mies. Mutta siitä on loppu tehtävä. Minä tahdon olla herra talossani, + ja olen jo löytänyt halukkaan ostajan talolle. Minä tahdon palata + Rheingauhun, ja sitten sinä ja Kai saatte elää Rheingaussa in + prachtvoller Herrlichkeit [erinomaisessa ihanuudessa]. Suutele Kaita! + Er ist mein Sohn! [Hän on minun poikani!] Älä unhota sitä niemals + [koskaan]. + + Dein Gatte. [Sinun puolisosi.] + + _Ruprecht Jürgens_. + +Minä kirjoitan tanskaa huonommin, kuin minä puhuin. Ja nyt +minä puhunkin vain saksaa joka päivä. Minä olen fremd [vieras] +Schleswigissä. Dein Volk ist nicht mein Volk! [Sinun kansasi ei ole +minun kansani!! + +Ich bin am Rhein geboren. Am Rhein werde ich sterben! [Minä olen Reinin +varrella syntynyt. Reinin varrella kuolenkin!] + +In dem Namen Gottes!" [Jumalan nimessä!] + + + + +VIITESELITYKSET: + + +[1] "Vanha elonkorjuutapa, että _käytiin lehtikaalin kimppuun_." Tällä +tarkoitetaan, kirjan tekijän suosiollista ilmoitusta myöten, erästä +ikivanhaa eteläjyllantilaista pilatapaa, joka on nykyään melkein +kokonaan kadonnut, ja jonka varsinaista alkuperää ei tunneta. Kun +elonkorjuu oli lopetettu, oli näet tapana, että väki kiiruhti kotiin +ja rupesi puutarhassa viikatteella niittämään ja sitomaan emännän +lehtikaaleja. Niinpian kuin emäntä toi niittomiehille kestitystä, niin +he keskeyttivät työnsä ja jättivät kaalin rauhaan. Mutta koska emäntä +aina edeltäpäin saattoi arvata asian, niin ei koskaan monta kaalinpäätä +kaatunut. + +[2] _Atterdag_ = jälleen päivä, uusi päivä. + +[3] _Kotisaksalaisiksi_ sanotaan saksalaistuneita tai saksalaismielisiä +tanskalaisia Eteläjyllannissa. + +[4] _Optsionioikeudeksi_ nimitetään sitä oikeutta, mikä jonkun +maa-alueen luovuttamisessa myönnetään asukkaille, että he saavat valita +entisen tai uuden hallituksen alamaisuuden välillä. Niitä, jotka ovat +käyttäneet tätä oikeuttaan, sanotaan _optanteiksi_, tässä tapauksessa, +siis niitä, jotka Wienin rauhan sopimuksen nojalla ovat valinneet +Tanskan alamaisuuden, eivätkä ruvenneet Preussin alamaisiksi, mutta +kuitenkin ovat jääneet Preussin alueelle, entisille kotipaikoilleen. +Optanteille ja heidän lapsillensa, jotka jälkimäiset siis eivät +oikeastaan ole kummankaan valtakunnan alamaisia, ei Preussin hallitus +yleensä ole ollut taipuvainen myöntämään kansallisoikeutta, vaikka he +sitä olisivat halunneetkin. + +[5] _Risen Kaarle ja Rigmor_ ovat henkilöitä Bernhard Sev. Ingemanin +romaanissa Valdemar Seier. Samassa romaanissa esiintyy myös marski +Albrecht = Orlamimden kreivi. + +[6] _Liituvuoren kuningas_, tanskaksi Klintekongen, on yliluonnollinen +olento, jonka oletetaan asuvan Liituvuoressa. Stevnsin Liituvuoret, +jotka äkkijyrkkinä kohoavat meren helmasta, ovat kuoreltaan kovempaa, +sisästään pehmeämpää ainetta, ja kun aaltojen hyrskyt lyövät sen kylkiä +vasten, vierii pehmeämpi aine alas mereen, mutta kuori jää paikoilleen +muodostaen rotkoja ja luolia. + +[7] _Hagbart_ on pääsankari vanhemmissa tanskalaisissa kuningassaduissa +ja _Signe_ hänen lemmittynsä. + +[8] _Tovelil_ kuningas Valdemarin lemmitty. + +[9] "Ei jalka nopsana noussutkaan" on peräisin C. Hostrupin runosta +"Helt tungt han efter sig Foden drog." + +[10] Herman Vilhelm Bissenin tekemä kuvapatsas "_Landsoldaten_" = +nostosotilas Fredericiassa, joka paljastettiin 6 p. heinäk. 1858. + +[11] _Maaneuvos_ = piirikunnan hallinnon esimies. + +[12] _Uutisasutusyhdistys_ = yhdistys, jonka tarkoituksena on edistää +saksalaisten siirtymistä tanskalaiselle alueelle Eteläjyllantiin. +"_Uutisasukkailla_" tarkoitetaan tanskalaiselle alueelle siirtyneitä +saksalaisia. + +[13] _Lippe-Detmoldelaiset_ ovat saksalaisia tiilityömiehiä. + +[14] "_O Hannemann_" on saksalainen pilkkalaulu tanskalaisista +(luultavasti sanasta han = hän). + +[15] "Sepän mestaaminen leipurin asemesta" tai "leipurin mestaaminen +sepän asemesta" ('at rette Smed for Bager', 'for Smed at rette Bager') +on tanskalainen sananparsi. Tapahtuma, johon sananparsi perustuu on +aiheena J.H. Wesselin runossa "Smeden og Bageren", joka kuvaa, miten +leipuri mestattiin rikoksentehneen sepän asemesta, sentähden että +paikkakunnalla oli kaksi leipuria, mutta ainoastaan yksi seppä. + +[16] _Optsioni_ = valinta, katso selitystä [4]. + + + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77068 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..8d6dd0f --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for eBook #77068 +(https://www.gutenberg.org/ebooks/77068) |
