summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--78361-0.txt11391
-rw-r--r--78361-h/78361-h.htm14413
-rw-r--r--78361-h/images/cover.jpgbin0 -> 135119 bytes
-rw-r--r--78361-h/images/doggo.jpgbin0 -> 7801 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 25820 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/78361-0.txt b/78361-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..e24eabf
--- /dev/null
+++ b/78361-0.txt
@@ -0,0 +1,11391 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78361 ***
+
+
+
+
+THE MEMOIRS OF ALEXANDER HERZEN
+
+V
+
+
+
+
+NOTE
+
+
+This translation has been made by arrangement from the sole complete
+and copyright edition of _My Past and Thoughts_, that published in the
+original Russian at Berlin, 1921.
+
+
+
+
+ _MY PAST AND THOUGHTS_
+
+ THE MEMOIRS OF
+ ALEXANDER HERZEN
+
+ _THE AUTHORISED TRANSLATION
+ TRANSLATED FROM THE RUSSIAN
+ BY CONSTANCE GARNETT_
+
+ VOLUME V
+
+ [Illustration]
+
+ NEW YORK
+ ALFRED A. KNOPF
+
+ PRINTED IN GREAT BRITAIN BY
+ T. & A. CONSTABLE LTD. EDINBURGH
+ *
+ ALL RIGHTS
+ RESERVED
+
+ FIRST PUBLISHED 1926
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+ _SECTION FOUR_ (continued)
+ LONDON EXILES OF THE ’FIFTIES
+
+ CHAPTER VI:—Ordinary Misfortunes and Political
+ Misfortunes—Teachers and Commissionaires—Agents and
+ Salesmen—Orators and Letter-writers—Do-nothing Factotums
+ and ever-busy Drones—Russians—Thieves—Spies _page 2_
+
+ CAMICIA ROSSA _page 33_
+
+ 1. AT BROOKE HOUSE _page 35_
+
+ 2. AT STAFFORD HOUSE _page 51_
+
+ 3. AT HOME _page 59_
+
+ 4. 26 PRINCE’S GATE _page 68_
+
+ APOGEE AND PERIGEE _page 81_
+
+ BEHIND THE SCENES (1863 TO 1864)—
+
+ V. I. KELSIEV _page 101_
+
+ THE COMMON FUND _page 117_
+
+ BAKUNIN AND THE CAUSE OF POLAND _page 131_
+
+ APPENDIX—
+
+ 1. THE STEAMER ‘WARD JACKSON’ _page 161_
+
+ 2. COLONEL LAPINSKI AND AIDE-DE-CAMP POLLES _page 168_
+
+ FRAGMENTS (1867 TO 1868)—
+
+ 1. SWISS VIEWS _page 176_
+
+ 2. CHATTER ON THE ROAD AND FELLOW-COUNTRYMEN IN THE BUFFET _page 186_
+
+ 3. BEYOND THE ALPS _page 189_
+
+ 4. ZU DEUTSCH _page 192_
+
+ 5. THIS WORLD AND THE OTHER:—I. The Other World—II. This
+ World—III. The Flowers of Minerva _page 196_
+
+ VENEZIA LA BELLA (February 1867) _page 220_
+
+ LA BELLE FRANCE—
+
+ 1. ANTE PORTAS _page 240_
+
+ 2. INTRA MUROS _page 246_
+
+ 3. ALPENDRÜCKEN _page 255_
+
+ 4. THE DANIELS _page 263_
+
+ 5. SPOTS OF LIGHT _page 270_
+
+ 6. AFTER THE INVASION _page 272_
+
+ THE EMPEROR ALEXANDER I. AND V. N. KARAZIN—
+
+ 1. DON CARLOS _page 276_
+
+ 2. THE LETTER _page 285_
+
+ 3. MARQUIS VON POSA _page 299_
+
+ 4. THE SINS OF THE FATHERS _page 304_
+
+ 5. FAREMO DA SE _page 318_
+
+ 6. ON THE FURTHER SIDE _page 325_
+
+
+
+
+_SECTION FOUR_ (continued)
+
+LONDON EXILES OF THE ’FIFTIES
+
+
+This fragment follows upon the description of the ‘Mountain Heights of
+the Exile World’—from their eternally red crags down to their lowest
+bogs and ‘sulphur mines.’[1] I beg the reader not to forget that in this
+chapter we are plunging with him below the level of the sea and are
+concerned exclusively with its slimy bottom, as it was after the tempest
+of February.
+
+Almost everything here described has changed and vanished; the political
+dregs of the ’fifties are overlaid by fresh sand and fresh mud. This
+underworld of agitations and oppressions has ebbed, subsided, died away;
+all that is left of it is covered by fresh formations. Its surviving
+figures are becoming a rarity, and now I like to meet them.
+
+Some of the specimens I want to preserve are mournfully grotesque,
+mournfully ludicrous, but they are all drawn from nature—and they ought
+not to vanish without a trace.
+
+
+
+
+Chapter 6
+
+ORDINARY MISFORTUNES AND POLITICAL MISFORTUNES—TEACHERS AND
+COMMISSIONAIRES—AGENTS AND SALESMEN—ORATORS AND LETTER-WRITERS—DO-NOTHING
+FACTOTUMS AND EVER-BUSY DRONES—RUSSIANS—THIEVES—SPIES
+
+
+ (_Written in 1856 and 1857_)
+
+... From the _sulphurous gang_, as the Germans themselves called the
+Marxists, it is an easy and natural transition to the muddy slime, to the
+lowest dregs which drift from continental shocks and commotions to the
+shores of Britain, and most of all to London.
+
+It may well be imagined what incongruous elements are caught up from
+the Continent and deposited in England by those ebbs and flows of
+revolution and reaction which exhaust the constitution of Europe like
+an intermittent fever; and what amazing types of people are cast down
+by these waves and stray about in the damp swamps of London. What must
+be the chaos of ideas and theories in these specimens of every kind of
+moral formation and reformation, of every protest, every Utopia, every
+disillusionment, and every hope, who meet in the alleys, eating-houses
+and beer-shops of Leicester Square and the adjoining back streets?
+‘There,’ as _The Times_ puts it, ‘lives a wretched population of
+foreigners wearing hats such as no one wears, and hair where none should
+be, a miserable, poverty-stricken, harassed population who set all the
+powerful monarchs of Europe trembling except the Queen of England.’
+
+Yes indeed, there in the public-houses and beer-shops sit these foreign
+visitors over their gin with hot or cold water or without water at all,
+or with a mug of bitter porter, and still bitterer words on their lips,
+waiting for a revolution, for which they are no longer adapted, and
+money from relations, which they will never get.
+
+What original, what odd figures I have studied among them! Here, side by
+side with the Communist of the old faith, hating every man of property in
+the name of universal brotherhood, is the old Carlist who had shot at his
+own brothers in the name of patriotism from devotion to a Montemolin[2]
+or a Don Juan, of whom he knew nothing and knows nothing. There, side
+by side with the Hungarian who describes how with five _honveds_[3] he
+sent a squadron of Austrian cavalry flying, and to make himself look
+more martial buttons his Hungarian coat up to the throat, though its
+proportions betray that its youth belonged to another wearer, sit the
+German who gives lessons in music, Latin, every literature and every
+art, for his daily beer; the cosmopolitan and atheist who despises every
+nationality except Kur-Hesse or Hesse-Cassel, according to which of the
+Hessen he happens to have been born in; the Pole of the old-fashioned
+pattern who loves independence as a Catholic may; and the Italian for
+whom independence means hatred of Catholicism.
+
+Beside the revolutionary _émigrés_ are the _conservative émigrés_: the
+business man or the notary who has absconded _sans adieux_ from his
+fatherland, creditors and guarantors, and who also reckons himself
+unjustly persecuted; the _honest_ bankrupt convinced that he will soon
+clear his character and obtain fresh credit and capital; just as his
+neighbour on the right knows for certain that in a day or two ‘La
+Rouge’ will be proclaimed by ‘Marianne’ in person; while his neighbour
+on the left is equally certain that the Orleans family is packing up
+in Claremont and the princesses are ordering splendid dresses for a
+triumphal entry into Paris.
+
+To the _conservative_ group of the ‘guilty but not convicted through
+absence of the accused’ belong also more thorough-going persons than
+bankrupts or notaries of too ardent imagination; these were persons who
+had had _great misfortunes_ in their native land and were trying with
+all their might to pass off their _ordinary misfortunes_ for _political
+misfortunes_. This peculiar nomenclature calls for explanation.
+
+One of our friends went as a joke to a matrimonial agency. He was asked
+for ten francs and questioned as to what kind of bride he desired,
+whether fair or dark, how much dowry she must have, and so on. The sleek
+little old man, after noting down his answers, began with apologies and
+circumlocutions to question him about his origin and was greatly rejoiced
+on learning that he was of noble rank; then, redoubling his apologies and
+observing that the silence of the grave was their rule, asked him: ‘_Have
+you not had misfortunes?_’
+
+‘I am a Pole and in exile, that is without country, without rights,
+without property.’
+
+‘The last item is unfortunate, but excuse me, for what reason did you
+leave your _belle patrie_?’
+
+‘By reason of the last rebellion.’ (This happened in 1848.)
+
+‘That is of no consequence. _Political misfortunes we do not count_, they
+are rather to the good, _c’est une attraction_. But allow me, can you
+assure me that you have had no _other misfortunes_?’
+
+‘I should think I have had; why, my father and mother are dead.’
+
+‘Oh, no, no....’
+
+‘What then do you mean by the words, _other misfortunes_?’
+
+‘You see, you might have left your lovely fatherland for _private_
+reasons and not for political ones. Sometimes in youth imprudence, bad
+example, the temptations of great cities—you know how it is.... An
+I.O.U. thoughtlessly given, a sum of money not your own spent somewhat
+irregularly—a signature or something....’
+
+‘I understand, I understand,’ said my friend. ‘No, I assure you I have
+not been tried either for theft or forgery.’
+
+... In the year 1855 a Frenchman, _exilé de sa patrie_, went from one to
+another of his comrades in misfortune, proposing they should assist him
+to publish a poem after the style of Balzac’s ‘Comédie du Diable,’ which
+he had written in prose and verse with new orthography and newly invented
+syntax. Among the characters in the poem were Louis-Philippe, Jesus
+Christ, Robespierre, Maréchal Bugeaud, and God Himself.
+
+Among others he approached with this request Schoelcher, the most honest
+and rigid of mortals.
+
+‘Have you been in exile long?’ the champion of the negroes asked him.
+
+‘Since 1847.’
+
+‘Since 1847? And you came here?’
+
+‘From Brest, from penal servitude.’
+
+‘What affair was that? I don’t remember it at all.’
+
+‘Oh, well, the case was very famous at the time! Of course, it was more
+of an individual case.’
+
+‘What was it, though?’ ... Schoelcher asked, somewhat perturbed.
+
+‘_Ah, bah, si vous y tenez_, I protested in my own way against the rights
+of property, _j’ai protesté à ma manière_.’
+
+‘And you ... you have been in Brest?’
+
+‘_Parbleu oui_, seven years of penal servitude for _burglary_ (_vol avec
+effraction_),’ and Schoelcher, with the voice of the chaste Susannah
+dismissing the indiscreet old men, bade the independent protester leave
+him.
+
+The persons, whose misfortunes were fortunately _general_ and whose
+protests were collective, whom we have left in grimy public-houses and
+black cook-shops at unpainted tables with gin or porter before them, had
+their fill of suffering, and, what was most distressing, without the
+faintest idea what they suffered for.
+
+Time passed with terrible leisureliness, but it passed; revolution was
+nowhere in sight, except in their imaginations, while poverty, actual and
+merciless, mowed closer and closer the pastures on which they grazed, and
+all this mass of people, for the most part good people, went hungrier
+and hungrier. They had no habit of work; their thoughts, bent on the
+political arena, could not concentrate on the practical; they caught at
+anything, but with exasperation, with annoyance, with impatience, without
+perseverance, and everything slipped through their fingers; those who had
+the strength and manliness for work were gradually detached and swam up
+out of the bog, but the others!
+
+And what an endless number there were of those others! Since those days
+the French amnesty and the amnesty of death has carried off many, but in
+the early ’fifties I came upon the great tide.
+
+The German refugees, especially those not of the working class, were very
+poor, not less so than the French. They were rarely successful. Doctors
+who had studied medicine thoroughly, and in any case knew their work a
+hundred times better than the English sawbones who were called surgeons,
+could hardly get together a meagre practice. Painters and sculptors,
+with pure and platonic dreams of art and its sacred service, but without
+productive talent, without intensity and persistence, without unerring
+instinct, perished in the crowd of competing rivals. In the simple
+conditions of their little native town, on the cheap German food, they
+might have led long and tranquil lives, preserving their virginal worship
+of their ideals and their faith in their sacred vocation. There they
+would have lived and died, suspected of talent. Torn up from their little
+native gardens by the French upheaval, they were lost in the forest
+jungles of London life.
+
+If one is not to be crushed and stifled in London, one must do a great
+deal of work, and do it smartly, at once, and do what comes first,
+what is in demand. One must fix the distracted attention of the blasé
+crowd by intensity, impudence, mass or variety. Ornaments, patterns
+for embroidery, arabesques, models, sketches, portraits, frames,
+water-colours, cameos, flowers—anything, so long as it is done quickly,
+so long as it is done in the nick of time and in immense quantity.
+Twenty-four hours after the news of Havelock’s victory in India, Julien,
+_le grand Julien_,[4] had composed a musical performance with the cries
+of African birds and the tramp of elephants, with Indian chants and
+firing of cannon, so that London read the news in the newspapers and
+listened to its presentation at the concert simultaneously. He made
+immense sums out of this composition, which ran for a month. Meanwhile
+the dreamers from beyond the Rhine fell by the roadside in this inhuman
+race for money and success; exhausted, they folded their hands in
+despair, or worse still, raised them against themselves to put an end to
+the unequal and humiliating struggle.
+
+Apropos of concerts, those of the Germans who were musical were better
+off altogether; the number of such employed every day by London and its
+suburbs is colossal. Theatres and private lessons, modest working-class
+balls and immodest ones at the Argyle Rooms, at Cremorne and the Casino,
+_cafés chantants_ with dancing, _cafés chantants_ with living pictures
+in tights, Her Majesty’s, Covent Garden, Exeter Hall, the Crystal
+Palace, St. James’s at the top and the corners of all the main streets
+at the bottom occupy and maintain the whole population of two or three
+German duchies. A poor fellow will dream of the Music of the Future
+and of Rossini doing homage to Wagner, will read Tannhäuser at home
+from the score with no instrument, and then, sitting behind a retired
+tambour-major and a mummer with an ivory stick, play some Mary Anne polka
+or Flower and Butterfly _redowa_ for four hours in succession and be
+given two shillings to four-and-sixpence for his evening. Then he will go
+out into the dark night, through the rain to an underground beer-shop,
+chiefly frequented by Germans, and there find my old friends Kraut and
+Müller: Kraut, who has been working for six years at a bust, which keeps
+growing worse and worse; and Müller, who has been for twenty-six years
+writing a tragedy called ‘Eric,’ which he read to me ten years ago and
+again five years ago, and would be reading to me again now if we had not
+quarrelled. And we quarrelled about General Urban,[5] but of that another
+time....
+
+... And what did not the Germans do to win the favourable notice of the
+English, and all without success?
+
+Germans, who all their lives have smoked in every corner of their
+dwellings, at dinner and at tea, in bed and at their work, do not in
+London smoke in their smutty, smoke-begrimed drawing-room, and will not
+allow their guests to do so. Men who have always in their own country
+been in the habit of going to a tavern to drink and sit over a pipe in
+good company will pass the London public-houses without looking at them,
+and send a maid there for beer with a mug or a milk-jug.
+
+I once happened in the presence of a German _émigré_ to fold up a
+letter addressed to an Englishwoman. ‘What are you about?’ he cried in
+excitement. I started, and involuntarily dropped the letter, supposing
+that there was a scorpion in it at least. ‘In England,’ he said, ‘a
+letter is always folded in three and not in four, and you writing to a
+lady too! and such a lady!’
+
+On my first arrival in London I went to look up a German doctor of my
+acquaintance. I did not find him at home, and wrote on a sheet of paper
+that was lying on the table something of this kind: ‘_Cher docteur_, I
+am in London and should very much like to see you. Won’t you come this
+evening to such-and-such a tavern to have a bottle of wine as in old
+days, and to have a good talk?’ The doctor did not come, and next day
+I received a note from him to this effect: ‘M. Herzen, I am very sorry
+that I could not take advantage of your kind invitation. My duties do not
+leave me much leisure. I will try, however, to visit you in a day or two,
+etc....’
+
+‘... Why, it seems the doctor has got a practice then?’ I inquired of
+the German patriot to whom I was indebted for the information that the
+English fold their letters in three. ‘Not at all; _der Kerl hat Pech
+gehabt_ in London, _es geht ihm zu ominös_.’ ‘Then what is he doing?’
+and I handed my friend the note. He smiled, but observed that I should
+not have left on any doctor’s table an open letter in which I invited him
+to have a bottle of wine: ‘And besides, why ask him to such a tavern,
+where there is always a crowd? Here people drink at home.’ ‘It is a
+pity,’ I observed, ‘that knowledge always comes too late; now I know how
+to invite the doctor and where to bid him come, but I certainly shall not
+ask him.’
+
+Now we will go back to our exiles dreaming of revolution, of remittances
+from relations, and of earning without working.
+
+For a man who has not been a workman to begin working is not so easy as
+it seems; many people imagine that if need has arisen, if there is work,
+if there are tools, the workman too is ready. Work requires not only its
+special education and training but also self-sacrifice. The exiles, for
+the most part, came from second-rate drawing-rooms and literary circles,
+and were journalistic hacks or budding lawyers. They could not live in
+England by the work they were accustomed to, and any other was unnatural
+to them; moreover, they felt it not worth while to begin anything new,
+they were always listening for the bugle-call: ten years passed, fifteen
+years passed, no call to battle came.
+
+In despair, in vexation, without clothes, without a secure prospect for
+the morrow, surrounded by growing families, they shut their eyes and
+fling themselves headlong into schemes and speculations. Their schemes do
+not succeed, their speculations come to grief, both because the schemes
+they hatch are nonsensical and because instead of capital all they bring
+to them is a sort of helpless clumsiness, an excessive irritability, an
+incapacity to find their bearings in the simplest position, and again an
+incapacity for sustained labour and for enduring the first thorny steps.
+When they fail they find their solace in blaming their poverty: ‘With two
+or three hundred pounds everything would have gone splendidly!’ The lack
+of capital really is of course a drawback, but that is the common lot of
+working people. There is no scheme too wild for them, from a joint-stock
+society for procuring eggs from Havre to the invention of special inks
+for trade-marks and of some sort of essences by which the vilest spirits
+can be transformed into excellent liqueurs. But while the societies are
+being formed and capital is being collected for all these marvels, they
+must have food to eat and some sort of clothing to shield them from the
+north-east wind and the modest eyes of the daughters of Albion.
+
+Two palliative measures were undertaken with this view: one very tiresome
+and very unprofitable, the other also unprofitable, but attended with
+more entertainment. Quiet people with _Sitzfleisch_ took to giving
+lessons in spite of the fact that they had not only given no lessons
+before, but had very probably never received any. The fees were terribly
+lowered by competition.
+
+Here is a specimen of the advertisement published by an old man of
+seventy, who, I fancy, belonged rather to the class of _independent_ than
+of _collective_ protestors:—
+
+ MONSIEUR N. N.
+ Teaches the French Language
+ on a new and easy System of rapid proficiency;
+ has attended members of the British Parliament
+ and many other persons of respectability,
+ as vouchers certify; translates and interprets
+ that universal continental language,
+ and English,
+ In a Masterly Manner.
+ Terms Moderate:
+ Namely, Three Lessons per week for Six Shillings.
+
+Giving lessons to English people is not a particularly pleasant task; an
+Englishman does not stand upon ceremony with any one whom he employs for
+payment.
+
+One of my old friends received a letter from an Englishman asking him to
+give French lessons to his daughter. My friend went at the hour fixed
+to arrange terms. The father was having an after-dinner nap, but the
+daughter greeted him rather civilly; then the old man came out, looked
+B. up and down and asked: ‘_Vous être le_ French teacher?’ B. admitted
+it. ‘_Vous pas convenir a moa._’ With this the British ass pointed to
+his visitor’s moustache and beard. ‘Why didn’t you give him a punch?’ I
+asked B. ‘Well, I thought of it, but when the bull had turned away, the
+daughter with tears in her eyes mutely begged my forgiveness.’
+
+Another resource is simpler and not so tedious; it consists in a
+spasmodic and artistic selling of things on commission, pressing all
+sorts of goods on people regardless of whether they want them. The French
+for the most part dealt in wines and spirits. One Legitimist used to
+offer his acquaintances and co-religionists brandy which he obtained in
+an exceptional way through connections, of which in the present state
+of France he could not and ought not to speak, and, moreover, through a
+ship’s captain whom it would be a _calamité publique_ to compromise. The
+brandy was nothing special and cost sixpence more than at the shops. The
+Legitimist, accustomed to plead ‘with declamation,’ would add insult to
+his insistence: he would take a wine-glass in two fingers by the foot,
+would slowly describe circles with it, splash a few drops, sniff them in
+the air and invariably be astonished at the extraordinarily fine aroma of
+the brandy.
+
+Another comrade in affliction who had once been a provincial professor of
+literature had recourse to the seductions of wine. He obtained his wine
+straight from the Côte d’Or, from Burgundy, from his old pupils, and was
+extraordinarily successful in his choice of it.
+
+‘_Citoyen_,’ he wrote to me, ‘ask your brotherly heart (_votre cœur
+fraternel_) and it will tell you that you ought to grant me the agreeable
+privilege of furnishing you with French wine. And in so doing your heart
+will be at one with taste and with economy. While you drink excellent
+wine at the very lowest price you will have the happiness of thinking
+that in purchasing it you are alleviating the lot of a man who has
+sacrificed all to the cause of his country and of freedom.
+
+‘_Salut et fraternité!_ P.S.—I have taken the liberty of despatching you
+with this a few samples.’
+
+These samples were in half-bottles on which he had with his own hand
+inscribed not only the name of the wine but various incidents from its
+biography: ‘Chambertin (_Gr. vin et très rare!_), Côte Rôtie (_Comète_),
+Pommard (1823!), Nuits (_provision Aguado!_).’
+
+Two or three weeks later the professor of literature would send a fresh
+set of samples. A day or two after sending them he would usually appear
+himself and sit on for two or three hours until I had consented to keep
+almost all the samples and paid for them. As he was relentless and
+this was repeated several times, I used in the end to praise some of
+the samples, pay him for them, and give him back the rest as soon as
+he opened the door. ‘I do not want to encroach on your valuable time,
+_citoyen_,’ he would say to me, and spare me for a fortnight from the
+sour Burgundy born under the comet and the sugary Côte Rôtie from the
+cellars of Aguado.
+
+The Germans and Hungarians applied themselves to other branches of
+industry.
+
+One day at Richmond I was lying down with a terrible attack of headache.
+François came up with a visiting-card saying that a gentleman urgently
+desired to see me, that he was an Hungarian, _ajutante del generale_
+(all the Hungarian exiles who had no honest calling dubbed themselves
+Kossuth’s adjutants). I glanced at the card—it was an absolutely unknown
+name adorned with the title of captain.
+
+‘Why have you admitted him? How many thousand times have I told you of
+it?’
+
+‘This is the third time he has called to-day.’
+
+‘Well, ask him into the drawing-room.’ I went down like a raging lion,
+fortifying myself with a dose of a sedative.
+
+‘Allow me to introduce myself, Captain So-and-so. I was for a long time
+a prisoner of the Russians with Rüdiger after Vilagosz. The Russians
+treated us extremely well. I was particularly favoured by General
+Glazenap and Colonel ... What was it...? Russian surnames are very
+difficult ... itch ... itch....’
+
+‘Please don’t trouble. I do not know any colonel. Very glad that you were
+comfortable. Won’t you sit down?’
+
+‘Very, very comfortable ... we used to play every day with the officers
+_shtoss_ and _bank_ ... very fine fellows and they can’t endure the
+Austrians. I even remember a few words of Russian—_gleba_, _sheverdak_,
+_une pièce de vingt-cinq sous_.’
+
+‘Allow me to inquire to what I am indebted...?’
+
+‘You must excuse me, baron ... I was taking a walk in Richmond ...
+lovely weather, only it’s a pity it has come on to rain. I have heard so
+much about you from the _old man himself_ and from Count Sandor—Sandor
+Téléki—and also from the Countess Teresa Pulszky[6] ... What a woman the
+Countess Teresa!’
+
+‘Quite so, _hors ligne_!’
+
+Silence.
+
+‘Ye—es, and Sandor ... we were in the _honveds_ together.... I
+particularly wanted to show you ...’ and he drew out from under his chair
+a portfolio, untied it, and took out portraits of the armless Raglan,[7]
+the revolting countenance of St.-Arnaud,[8] and Omer Pasha[9] in a fez.
+‘A remarkable likeness, baron. I have been in Turkey myself. I was at
+Kutais in 1849,’ he added, as though to guarantee the likeness in spite
+of the fact that neither Raglan nor St.-Arnaud were there in 1849. ‘Have
+you seen this collection before?’
+
+‘Of course I have,’ I answered, moistening my head with lotion. ‘These
+portraits are hung up everywhere in Cheapside, along the Strand, and in
+the West End.’
+
+‘Yes, you are right, but I have the whole collection, and those are not
+on Chinese paper. In the shops you would pay a guinea for them, and I can
+let you have them for fifteen shillings.’
+
+‘I am really very much obliged to you, but tell me, captain, what do I
+want with the portraits of St.-Arnaud and all this crew?’
+
+‘Baron, I will be open with you. I am a soldier and not one of
+Metternich’s diplomats. Having lost my estates near Temesvar, I am
+temporarily in straitened circumstances and am therefore selling _objets
+d’art_ on commission (and also cigars—Havanna cigars and Turkish
+tobacco—Russians and we Hungarians know what is good in that line!), and
+so I make the poor halfpence with which to buy the bitter bread of exile,
+_wie der Schiller sagt_.’
+
+‘Captain, be completely open and tell me what will you make off each
+collection?’ I asked (though I doubt whether Schiller did utter that line
+of Dante).
+
+‘Half a crown.’
+
+‘Then let us settle the matter like this: I will offer you a whole crown
+if you will let me off buying the portraits.’
+
+‘Really, baron, I am ashamed, but my position ... but you know it all,
+you feel it all.... I have so long cherished a respect for you ... the
+Countess Pulszky ... and the Count Sandor, Sandor Téléki....’
+
+‘Excuse me, Captain, I have such a headache that I can hardly sit up.’
+
+‘Our governor (namely Kossuth), our old man, often has a headache too,’
+the _honved_ observed by way of encouragement and consolation; then
+he hurriedly tied up his portfolio, and together with the striking
+likenesses of Raglan and company carried off a fairly good portrait of
+Queen Victoria on a coin.
+
+Among these pedlars of exile who offer profitable purchases and the
+_émigrés_ who have been for the last ten years stopping every man wearing
+a beard in the streets and squares, begging for two shillings to make
+up their fare to America or sixpence to pay for the coffin of a baby
+who has died of scarlet fever, there are the exiles who write letters,
+sometimes on the grounds of acquaintance, sometimes of non-acquaintance,
+expatiating on extreme straits of all kinds and temporary money
+difficulties, often with prospects of growing wealthy in the far future
+and always with an original taste in epistolary composition.
+
+I have a portfolio of such letters. I will quote two or three
+particularly characteristic.
+
+‘_Herr Graf!_ I was a lieutenant in the Austrian army, but fought for
+the freedom of the Magyars, was forced to flee, and have worn out all
+my clothes; if you have any old trousers to spare, you will confer an
+unspeakable obligation on me.
+
+‘_P.S._—To-morrow at nine o’clock I will wait upon your _courier_.’
+
+That is an example of the naïve style, but there are letters that are
+classical both in language and in their clear-cut incisiveness: ‘_Domine,
+ego sum Gallus, ex patriâ meâ profugus pro causâ libertatis populi. Nihil
+habeo ad manducandum, si aliquod pro me facere potes, gaudeo, gaudebit
+cor meum._
+
+‘_Mercuris dies 1859._’
+
+Other letters neither laconic nor classical in form are distinguished by
+a peculiar method of reckoning.
+
+‘_Citoyen_, you were so kind as to send me three pounds last February
+(you may not remember it, but I remember it). For a long time past I have
+been meaning to repay you, but have received no money at all from my
+relations; I am expecting a rather considerable sum in a few days. If I
+were not ashamed, I would ask you to send me another two pounds, and then
+I could repay you the five pounds in a _round sum_.’
+
+I preferred the sum to remain triangular. The gentleman who was so set
+upon round sums began to spread it abroad that I was in touch with the
+Russian Embassy.
+
+Then come business letters and oratorical letters, and both kinds lose a
+great deal in translation.
+
+‘_Mon cher Monsieur!_ No doubt you know of my discovery. It should bring
+glory to our century and a crust of bread to me. And this discovery
+remains buried in obscurity because I have not the credit for a paltry
+two hundred pounds, and instead of working at it am obliged to _courir le
+cachet_ for wretched pay. Every time that permanent and profitable work
+presents itself an ironical destiny breathes upon it (I am translating
+word for word), it flies away—I pursue it, its obstinate insolence
+baffles my projects (_son opiniâtre insolence bafoue mes projets_), again
+my hopes are raised and I fly after it—after it. I am flying after it
+now. Shall I catch it? I almost believe so—if you have confidence in my
+talent, are willing to _embarquer votre confiance en compagnie de mon
+esprit et la livrer au souffle peu aventureux de mon destin_.’
+
+Further on he explains that he has eighty pounds, even eighty-five pounds
+in prospect; the remaining hundred and fifteen pounds the inventor seeks
+to borrow, promising thirteen or at least eleven per cent. in case of
+success. ‘Could capital be better, more safely invested in our day when
+the finances of the whole world are unstable and states are tottering,
+propped on the bayonets of our foes?’
+
+I did not give the hundred and fifteen. The inventor began to admit
+that there was something a little dubious in my behaviour, ‘_il y a du
+louche_,’ and that it would be as well to be on one’s guard with me.
+
+In conclusion here is a purely oratorical letter:—
+
+‘Generous fellow-citizen of the future republic of the world! How many
+times have you and your distinguished friend Louis Blanc assisted me,
+and again I am writing to you and to _citoyen_ Blanc to beg for a few
+shillings. My heart-rending position has not changed for the better,
+far from my Lares and Penates, on the inhospitable island of egoism
+and greed. With what profound truth have you said in your works (I am
+continually re-reading them), “The talent dies out without money like a
+lamp without oil”——’ and so on.
+
+I need hardly say that I never did write such bosh, and my fellow-citizen
+of the _république future et universelle_ had never once opened my works.
+
+After the orators by letter come the orators by word of mouth who ‘work
+the pavement and the street corner.’ For the most part they only pretend
+to be exiles, but are in reality foreign workmen who have sunk from
+drink or men who have had _misfortunes_ at home. Taking advantage of the
+immense size of London, they work thoroughly through one quarter after
+another and then return to the Via Sacra—that is to Regent Street, with
+the Haymarket and Leicester Square.
+
+Five years ago a young man rather neatly dressed and of a sentimental
+appearance approached me on several occasions in the dusk with a
+question in French spoken with a German accent: ‘Could you tell me where
+such-and-such a part is?’ and he handed me an address half a dozen miles
+from the West End, somewhere in Holloway or Hackney. Everybody tried,
+as I did, to explain where it was. He was overwhelmed with horror. ‘It
+is nine o’clock in the evening already. I have had nothing to eat yet
+... when shall I get there?... Not a penny for an omnibus.... I did not
+expect this. I do not like to ask you, but if you could lend me ... one
+shilling would be enough....’
+
+I met him twice more. At last he disappeared, and not without
+satisfaction I came upon him some months later in his old pitch with a
+different beard and wearing a different cap. Raising the latter with
+feeling, he asked me: ‘No doubt you know French?’ ‘I do,’ I answered,
+‘but I know also that you have an address, that you have to go a long
+distance, that the hour is late, that you have had nothing to eat, that
+you have no money for an omnibus and that you need a shilling ... but
+this time I will give you sixpence because I have told you all that
+instead of your telling me.’
+
+‘I can’t help it,’ he answered, smiling, without the slightest
+resentment, ‘of course you won’t believe me again, but I am going to
+America. You might add something for my fare.’
+
+I could not resist that, and gave him another sixpence.
+
+There were Russians, too, among these gentry—for instance, Stremouhov, a
+former officer from the Caucasus who had been begging in Paris as long
+ago as 1847, telling a very plausible tale of some duel, an escape, and
+so on, and carrying off to the intense exasperation of the servants
+everything he could get: old clothes and slippers, winter vests in summer
+and cotton trousers in the winter, children’s clothes, ladies’ frippery.
+The Russians got up a subscription for him and sent him off to the
+Foreign Legion in Algiers. He served there for five years, brought away a
+testimonial and again went begging from house to house, telling about the
+duel and the escape and adding various Arab adventures. Stremouhov was
+growing old and people were both sorry for him and terribly sick of him.
+The Russian priest attached to the London Embassy got up a subscription
+to send him to Australia. He was given introductions in Melbourne, and he
+himself and, what was more important, his fare were put in the captain’s
+special care. Stremouhov came to say good-bye to us. We gave him a
+complete outfit. I provided him with a warm overcoat, Haug with shirts
+and so on. Stremouhov shed tears at parting and said: ‘Say what you like,
+gentlemen, but it is no easy thing to go so far away. To break with all
+one’s habits, but it must be ...’ and he kissed us and thanked us most
+warmly.
+
+I thought that Stremouhov had been for long ages on the banks of the
+Victoria River when suddenly I read in _The Times_ that a Russian
+officer called Stremouhov had been sentenced to three months’
+imprisonment for disorderly behaviour and fighting some one in a tavern
+after mutual accusations of theft and so on. Four months after that I was
+walking along Oxford Street when it began to rain heavily, and as I had
+no umbrella I stood under a gateway. At the very moment when I stopped,
+a lanky figure under a wreck of an umbrella whisked hurriedly under
+another gateway. I recognised Stremouhov. ‘What, have you come back from
+Australia?’ I asked him, looking him straight in the face.
+
+‘Ah, it’s you, and I didn’t recognise you,’ he answered in a faint and
+sinking voice, ‘no, not from Australia, but from the hospital where I
+have been lying for three months between life and death ... and I don’t
+know why I recovered.’
+
+‘In which hospital have you been—St. George’s?’
+
+‘No, not here, in Southampton.’
+
+‘How was it you fell ill and did not let any one know, and how was it you
+did not go?’
+
+‘I missed the first train. I went by the next, but the steamer had left.
+I stood on the quay. I stood there and almost threw myself into the briny
+depths; I went to the Reverend to whom our priest had recommended me.
+“The captain,” he said, “has gone; he would not wait an hour.”’
+
+‘And the money?’
+
+‘He left the money with the Reverend.’
+
+‘You took it, of course?’
+
+‘I did, but I got no good out of it. While I was ill they stole
+everything from under my pillow, wretches that they are. If only you can
+help me!’
+
+‘And here in your absence another Stremouhov has been clapped into
+prison, and for three months too, for fighting with a courier. Didn’t you
+hear of it?’
+
+‘How could I hear of it, lying between life and death? I believe the rain
+is giving over. Good-bye.’
+
+‘You must be careful how you go out in the damp or you will be getting
+into hospital again.’
+
+After the Crimean War several prisoners of war, both sailors and
+soldiers, were left in London, though they could not themselves say why.
+For the most part given to drink, it was some time before they realised
+their position. Some of them asked the Embassy to intercede for them, to
+take up their cause, _aber was macht es denn dem Herrn Baron von Brunow!_
+
+They were an extremely melancholy spectacle, tattered and emaciated; they
+would sometimes cringingly, sometimes with insolence (rather unpleasant
+in a narrow street after ten o’clock at night), ask for money.
+
+In 1853 several sailors ran away from a man-of-war at Portsmouth. Some of
+them were brought back in accordance with the absurd law which applies
+exclusively to sailors. Several of them escaped and walked on foot from
+Portsmouth to London. One of them, a young man of two-and-twenty with a
+good-natured and open face, was a shoemaker and could make _schlippers_
+as he called them. I bought him tools and gave him money, but he could
+not get work.
+
+It was just then that Garibaldi was sailing with his ship, _The
+Commonwealth_, to Genoa, and I asked him to take the young man with
+him. Garibaldi engaged him at a wage of £1 a month, promising to raise
+it to £2 a month in a year’s time if he should behave well. The sailor
+of course agreed, took £2 in advance from Garibaldi and brought his
+belongings on to the ship.
+
+The day after Garibaldi had left, the sailor came to me, red in the face,
+drowsy and bloated-looking.
+
+‘What has happened?’ I asked him.
+
+‘A misfortune, your honour. I was too late for the ship.’
+
+‘How did you come to be late?’
+
+The sailor fell on his knees and whimpered unnaturally. The position
+was not hopeless. The boat had gone to Newcastle-on-Tyne for coal. ‘I
+will send you there by rail,’ I said to him, ‘but if you are too late
+again this time, remember that I will do nothing for you even if you are
+starving. And as the fare to Newcastle is over £1, and I would not trust
+you with a shilling, I shall send for a friend and ask him to take charge
+of you all night and put you into the train.’
+
+‘I will pray for your honour all my life long!’
+
+The friend who undertook to despatch him came to me and reported that he
+had seen the sailor off.
+
+Imagine my amazement when three days later the sailor appeared with a
+Pole.
+
+‘What is the meaning of this?’ I shouted at him, shaking with genuine
+fury. But before the sailor could open his lips, his companion proceeded
+to defend him in broken Russian, bathing his words in an atmosphere of
+tobacco, wine and spirits.
+
+‘Who are you?’
+
+‘A Polish nobleman.’
+
+‘Every one is a nobleman in Poland. Why have you come to me with this
+scoundrel?’
+
+The nobleman was cheeky. I observed dryly that I was not acquainted with
+him, and that his presence in my room was so strange that I might call a
+policeman and have him removed.
+
+I looked at the sailor. Three days of the aristocratic company of a
+nobleman had greatly advanced his education. He was not crying, but was
+looking at me with drunken insolence.
+
+‘I was taken very ill, your honour, I thought I should give up my soul to
+God, but I got a little better when the train had gone.’
+
+‘Where were you taken ill, then?’
+
+‘On the way, that is, at the railway station.’
+
+‘Why didn’t you go by the next train?’
+
+‘I never thought of it, and besides, not knowing the language....’
+
+‘Where is your ticket?’
+
+‘Why, I have no ticket.’
+
+‘How is that?’
+
+‘I gave it up to a man.’
+
+‘Well, now you can look out for other people; only be sure of one thing,
+I will never help you in any case.’
+
+‘But excuse me,’ the nobleman interposed.
+
+‘Sir, I have nothing to say to you and desire to hear nothing from you.’
+
+Swearing at me through his teeth, he went off with his Telemachus,
+probably to the nearest public-house.
+
+Another step downward....
+
+Perhaps many people will ask me wonderingly what further step downward
+there can be. But there _is_ a rather _great_ one—only here things are
+obscure and one must step warily. I had not the _pruderie_ of Schoelcher,
+and the author of the poem in which Christ converses with Marshal Bugeaud
+seemed to me even more amusing after his heroic sufferings _pour un
+vol avec effraction_. Even if he did steal something and break a lock,
+goodness knows what he had suffered for it, and then he had toiled for
+some years, perhaps with a cannon-ball chained to his legs. He had ranged
+against him not only the man he had robbed but the whole State and
+society, the church, the army, the police, the law, all honest men who do
+not need to rob, as well as all dishonest ones who have not been caught
+and tried. There are thieves of another kind, rewarded by the Government,
+cherished by the authorities, blessed by the Church, protected by the
+army, and not persecuted by the police, because they themselves belong
+to it; these men do not filch handkerchiefs, but conversations, letters,
+glances. Exile-spies are doubly spies.... With them the utmost limit of
+vice and depravity is reached; below them, as below Dante’s ‘Lucifer,’
+there is nothing, every step from that lowest depth is upward.
+
+The French are great artists in this line. They are capable of adroitly
+combining the externals of culture, enthusiastic phrases, the _aplomb_ of
+a man whose conscience is clear and whose _point d’honneur_ is sensitive,
+with the duties of a spy. Begin to suspect him, and he will challenge you
+to a duel; he will fight, and fight bravely too.
+
+The memoirs of Delahodde,[10] of Chenu,[11] and of Schnepf are a
+treasure-house for the study of the filth to which civilisation leads its
+vicious children. Delahodde naïvely prints that in betraying his friends
+he was obliged to be as artful with them ‘as a sportsman is with game.’
+
+Delahodde is the Alcibiades of espionage.
+
+A young man of literary education and radical views, he came from the
+provinces to Paris, poor as Job, and asked for work at the offices of
+La Réforme. He was given work of some sort and did it well; little by
+little he got on to friendly terms with the staff. He obtained an entry
+into political circles, learnt a great deal of what was being done in the
+Republican party, and continued working for several years, still on the
+most friendly terms with his colleagues.
+
+When, after the revolution of February, Caussidière went through the
+papers at the Prefecture, he found that Delahodde had all this time with
+the greatest accuracy furnished reports to the police of what was being
+done at the office of La Réforme. Caussidière sent for Delahodde to come
+to Albert’s; there witnesses awaited him. Delahodde came, suspecting
+nothing, tried to defend himself, but then, seeing the impossibility,
+admitted that he had written letters to the Prefect. The question arose
+what was to be done with him. Some thought, and they were perfectly
+right, that he should be shot on the spot like a dog. Albert opposed this
+more than any one, and did not want to have a man killed _in his flat_.
+Caussidière offered him a loaded pistol to shoot himself. Delahodde
+refused. Some one asked him whether he would like poison. Poison, too,
+he refused, but on his way to prison, like a sensible person, asked for
+a mug of beer. This is a fact told me by the deputy-mayor of the twelfth
+arrondissement, who accompanied him.
+
+When the reaction began to get the upper hand and Delahodde was let out
+of prison, he went away to England, but when the reaction was completely
+triumphant he returned to Paris, and was a prominent figure at the
+theatre and at public gatherings as a lion of a peculiar species; after
+that, he published his memoirs.
+
+Spies are invariably to be found in all groups of exiles; they are
+recognised, discovered, beaten, but they do their job with complete
+success. In Paris the police know all the secrets of London; the day
+of Delescluze’s,[12] and afterwards of Boichot’s,[13] secret arrival
+in France was so well known that they were seized at Calais as soon as
+they stepped off the boat. At the trial of the Communists at Cologne,
+documents and letters were read that had been ‘bought in London,’ as the
+Prussian commissioner of police naïvely admitted at the trial.
+
+In 1849 I made the acquaintance of an exiled Austrian journalist called
+Engländer. He was very clever and very sarcastic, and later on published
+a series of lively articles on the historical development of Socialism in
+Kolatchek’s _Jahrbücher_. This Engländer had been imprisoned in Paris in
+connection with the case called the ‘Case of the Correspondents.’
+
+All sorts of rumours were current about him; at last he turned up himself
+in London. Here another Austrian exile, Dr. Hefner, who was greatly
+respected by his fellow-countrymen, said that Engländer had been in the
+pay of the Prefect in Paris, and that he had been put in prison for
+infidelity to the French police, who were jealous of the Austrian embassy
+in whose service he was also employed. Engländer led a dissipated life,
+which needs plenty of money, and the Prefect alone apparently did not
+provide enough.
+
+The German exiles discussed it and discussed it, and sent for Engländer
+to answer these charges. Engländer tried to turn it off with a joke, but
+Hefner was relentless. Then the unfaithful consort of the two polices
+leapt up with a flushed face and tears in his eyes, and said: ‘Well,
+then, I _am_ guilty to a great extent, but it is not for him to accuse
+me’; and he flung on the table a letter from the Prefect which made it
+clear that Hefner, too, was receiving payment from him.
+
+There was living in Paris a certain N., also an Austrian refugee. I made
+his acquaintance at the end of 1848. His comrades used to describe an
+extraordinarily valiant action performed by him during the revolution in
+Vienna. The insurgents were short of gunpowder. N. undertook to bring
+it by rail, and brought it. A married man with children, he was in
+great poverty in Paris. In 1853 I found him in London in great straits;
+he was living with his family in two small rooms in one of the poorest
+back-streets of Soho. Nothing succeeded that he undertook. He set up a
+laundry in which his wife and another exile washed the linen, while N.
+delivered it; but the comrade went away to America and the laundry failed.
+
+He wanted to get a job in a commercial office, and being a very
+intelligent fellow and well educated, he might have earned a good salary
+but for references; without references you cannot take a step in England.
+
+I gave him my name as one: and in connection with this introduction a
+German refugee, O., observed to me that it was a mistake on my part to do
+so, that the man did not enjoy a good reputation and was supposed to be
+in relations with the French police.
+
+About that time Reihel brought my children to London. He took great
+interest in N. I told him what was said about the latter.
+
+Reihel laughed heartily; he was ready to answer for N. as for himself,
+and pointed to his poverty as the best refutation of the charge. This
+last consideration to some extent convinced me, too. In the evening
+Reihel went out for a walk and came back late, looking pale and upset. He
+came in to me for a minute, and complaining of a violent sick headache
+was about to go to bed. I looked at him and said:—
+
+‘You have something on your mind. _Heraus damit!_’
+
+‘Yes, you have guessed right ... but first give me your word of honour
+that you will tell no one.’
+
+‘I daresay, but what nonsense! Leave it to my conscience.’
+
+‘I could not rest after hearing from you about N., and in spite of the
+promise I had given to you I made up my mind to question him, and have
+been to see him. His wife is going to be confined in a day or two, their
+poverty is awful.... What it cost me to begin to speak! I called him out
+into the street, and at last, plucking up all my courage, said to him:
+“Do you know that Herzen was warned of this and that? I am convinced that
+it is a calumny. Do let me clear up the business.” “I thank you,” he
+answered me gloomily, “but that is not necessary; I know where the story
+comes from. In a moment of despair, starving, I offered the Prefect in
+Paris my services to keep him _au courant_ with news of the exiles. He
+sent me three hundred francs and I have never written to him since.”’
+
+Reihel was almost weeping.
+
+‘Listen,’ I said: ‘until his wife has been confined and is recovered,
+I give you my word not to speak. Let him get a job in an office and
+leave political circles, but if I hear fresh evidence and he is still in
+relations with the exiles I will show him up. Damn the fellow!’
+
+Reihel went away. Ten days later at dinner-time N. came in to see me,
+pale and in distress. ‘You can imagine,’ he said, ‘how hard it is for
+me to take this step; but look where I will, I can see no hope of help
+except from you. My wife will be brought to bed within a few hours, we
+have neither coal nor tea nor a cup of milk in the house, not a farthing,
+nor one woman who will help, nor means to send for a doctor.’ Utterly
+exhausted, he sank on to a chair, and hiding his face in his hands said:
+‘The only thing left for me is to blow out my brains, anyway I shall not
+see this misery.’
+
+I sent at once to kind-hearted Paul Darasz, gave N. some money, and
+soothed him as far as I could. Next day Darasz came to tell me that the
+birth had gone off well.
+
+Meanwhile the rumour, which had probably originated in personal enmity,
+of N.’s connections with the French police was more and more widely
+circulated, and at last T., a well-known Vienna _clubiste_ and agitator,
+whose speech led the populace to hang Latour,[14] asserted right and
+left that he had himself read a letter from the Prefect accompanying a
+despatch of money. Evidently N.’s exposure was of great moment to T. He
+came himself to me to confirm N.’s guilt.
+
+My position was becoming difficult. Haug was living with me; hitherto I
+had said no word to him, but now this reticence was becoming indelicate
+and dangerous. I told him about it, making no mention of Reihel, as I
+did not want to mix him up in the drama, which seemed to offer every
+possibility of a fifth act in a police court or at the Old Bailey. What
+I had dreaded beforehand was just what happened, ‘the Bouillon boiled
+over.’[15] I could scarcely pacify Haug and restrain him from marching
+off to N.’s garret. I knew that N. must come to us with some manuscripts
+he had been copying, and advised him to await his arrival. Haug agreed,
+and one morning ran in to me, pale with fury, and announced that N. was
+below. I made haste to throw my papers into the table drawer and go down.
+Haug was shouting and N. was shouting. The interchange was already rather
+violent. The strength of the bad language was increasing and increasing.
+The expression of N.’s face, contorted by resentment and shame, was
+sinister. Haug was intensely excited and confused. As things were going,
+it was far easier to come to splitting skulls than reaching the truth.
+
+‘Gentlemen,’ I said suddenly in the midst of their talk, ‘allow me to
+stop you for a moment.’
+
+They stopped.
+
+‘It seems to me that you are spoiling your case by overheat; before
+abusing each other you ought to put the question quite clearly——’
+
+‘Whether I am a spy or not?’ shouted N. ‘I will allow no man on earth to
+put such a question to me.’
+
+‘No, that is not the question I meant; you are accused by a certain
+person, and not by him alone, of having received money from the Prefect
+of Police at Paris.’
+
+‘Who is that person?’
+
+‘T.’
+
+‘He is a blackguard.’
+
+‘That is not the point. Have you received money or not?’
+
+‘I have,’ said N. with strained composure, looking Haug and me in the
+face. Haug made a convulsive grimace and uttered a sort of moan of
+impatience to begin reviling N. again. I took Haug by the hand and said:
+‘Well, that is all we want.’
+
+‘No, it is not all,’ answered N. ‘You ought to know that I have never
+compromised any one by a single line.’
+
+‘That fact can only be confirmed by your correspondent Pietri, and he is
+not an acquaintance of ours.’
+
+‘Well, am I a criminal and you my judges or what? What makes you imagine
+that I am bound to justify myself to you? I think too highly of my own
+dignity to let it depend on the opinion of any one like Haug or you.
+I will never set my foot again within this house,’ added N., proudly
+putting on his hat and opening the door. ‘You may be perfectly sure of
+that,’ I said after him. He slammed the door and went out. Haug was
+for plunging after him, but, laughing, I held him back and paraphrased
+the words of Siéyès: ‘_Nous sommes aujourd’hui ce que nous avons été
+hier—déjeunons!_’
+
+N. went straight off to T. The bulky, shiny Silenus of whom Mazzini once
+said, ‘I always think that he has been fried in olive oil and not wiped
+afterwards,’ had not yet left his bed. The door opened, and before him
+stood N. with drowsy and puffy eyes.
+
+‘You told Herzen that I received money from the Prefect?’
+
+‘I did.’
+
+‘What for?’
+
+‘Because you have.’
+
+‘Though you knew that I have sent no report. Take that for it.’ With
+these words N. spat into T.’s face and walked out.... The infuriated
+Silenus, determined to be quits with him, leapt from his bed, snatched
+up the chamber-pot, and seizing his chance as N. descended the stairs,
+emptied the contents on his head, saying as he did so: ‘And you take
+that.’ This epilogue diverted me unspeakably.
+
+‘You see how well I did,’ I said to Haug, ‘to stop you. Why, what could
+you have done to the head of the luckless correspondent of Pietri equal
+to that? He won’t be dry till the Second Coming.’
+
+One would have thought the thing must have ended with this German
+vendetta, but there is still a little sequel to this epilogue. An old
+gentleman called V., I am told a kind and honest man, undertook to defend
+N. He called together a committee of Germans, and invited me as _one of
+the accusers_. I wrote to him that I should not come to the committee,
+that all I knew about it was limited to the fact that N. in my presence
+had confessed to Haug that he had received money from the Prefect. V.
+was not satisfied with this; he wrote to me that N. was guilty in fact,
+but morally blameless, and enclosed a letter of N.’s to him. N., among
+other things, drew his attention to the _strangeness_ of my behaviour.
+‘Herzen,’ he said, ‘knew about that money long before from Mr. Reihel,
+and not only said nothing till T. made his accusation, but even gave me
+two pounds after that, and when my wife was ill, sent the doctor at his
+own expense!’
+
+_Sehr gut!_
+
+
+
+
+CAMICIA ROSSA
+
+
+Shakespeare’s Day has been transformed into Garibaldi’s day. This is one
+of the far-fetched coincidences of history, which alone is successful in
+achieving such improbabilities.
+
+The people who gathered together on Primrose Hill to plant a tree
+in memory of the Shakespeare Tricentenary remained there to talk of
+Garibaldi’s sudden departure. The police dispersed the crowd. Fifty
+thousand men (according to the police report) obeyed the orders of thirty
+policemen and, from profound respect for the law, half-destroyed the
+grand right of open-air meeting, or, at any rate, helped to support the
+illegal intervention of the authorities.
+
+Truly, something like a Shakespearian fantasy had passed before our
+eyes against the grey background of England with a truly Shakespearian
+juxtaposition of the grand and the revolting, of the heart-rending and
+the jarring: the holy simplicity of the man, the naïve simplicity of the
+masses, and the secret conclaves behind the scenes, the intrigues and the
+lies. Familiar shades seemed to flit before our eyes in other forms—from
+Hamlet to King Lear, from Goneril and Cordelia to _honest_ Iago. The
+Iagos are all in miniature, but what a number there are of them, and how
+honest they are!
+
+Prologue: Alarums and excursions. The idol of the masses, the one
+grand popular figure that has appeared since 1848, enters in all the
+brilliance of its glory. Everything bows down before it, everything
+celebrates its triumph; this is Carlyle’s hero-worship in real life.
+Cannon-shots, bells ringing, streamers on the boats, and no music only
+because England’s hero has arrived on a Sunday, and Sunday here is kept
+as a day of mortification.... London stands for seven hours on its feet
+awaiting its guest; the triumphant ovations increase with every day;
+the appearance in the street of the man in the _red shirt_ calls forth
+an outburst of enthusiasm, crowds escort him at one o’clock in the night
+from the opera. Workmen and clerks, lords and sempstresses, bankers
+and High-church clergymen; the feudal wreck, Lord Derby, and the relic
+of the February revolution, the republican of 1848; Queen Victoria’s
+eldest son and the barefoot swiper born without father or mother, vie
+with one another in trying to capture a hand-shake, a glance, a word.
+Scotland, Newcastle-on-Tyne, Glasgow, Manchester are tremulous with
+expectation—while he vanishes into the impenetrable fog, into the blue of
+the ocean.
+
+Like the ghost of Hamlet’s father, the guest stepped upon some
+ministerial trap-door and vanished. Where was he? He was in such a place
+a moment since, but now he is not.... All that is left is a point, a sail
+just floating out of sight.
+
+The English people were bewildered—‘the great foolish people,’ as the
+poet said of them. John Bull is good-natured, powerful, stubborn, but
+heavy, slow and unresourceful, and one is sorry for him while one
+laughs! A bull with the gestures of a lion, he was just shaking his
+mane and preening himself to greet a guest as he had never greeted
+any monarch—still on duty or dismissed from service—and his guest was
+snatched from him. The lion-bull stamps with his cleft hoof, tears at
+the ground in his rage ... but his guards know all the subtle mechanism
+of the locks and screws of freedom in which he is confined, babble
+some nonsense to him and keep the key in their pocket, while the point
+vanishes on the ocean.
+
+Poor lion-bull, go back to your hard labour, follow the plough, wield
+the hammer! Have not three ministers and one non-minister, one duke, one
+professor of medicine, and one pious lord testified to the public in
+the House of Peers and in the Lower House, in the journals and in the
+drawing-rooms, that the strong man whom you saw yesterday is sick, and
+so sick that he must be sent the length of the Atlantic and across the
+Mediterranean...? ‘Whom do you prefer to believe, my ass or myself?’ said
+the offended miller in the old fable to his sceptical friend who doubted
+whether the ass was out when he heard him braying....
+
+And are they not the friends of the people—more than its friends, its
+guardians, its parents?
+
+... The newspapers are full of detailed descriptions of fêtes and
+banquets, speeches and swords, addresses and concerts, Chiswick and
+Guildhall. Ballets and spectacles, pantomimes and harlequinades,
+depicting this ‘Midspring Night’s Dream,’ have been described enough. I
+do not intend to enter into competition with them, but simply want to
+give a few of the snapshots I have taken with my little camera from the
+modest corner from which I looked on. In them, as is always the case in
+photographs, much that is accidental is seized and retained, awkward
+draperies, awkward poses, over-prominent details, with the lines of
+events left untouched and lines of faces unsoftened....
+
+This is my gift to you, my absent children (it is partly for you that it
+is written), and once more I deeply, deeply regret that you were not here
+with us on April the 17th.
+
+
+1
+
+AT BROOKE HOUSE
+
+Garibaldi arrived at Southampton on the evening of the 3rd of April. I
+wanted to see him before he was caught up, whirled off, and exhausted.
+
+I wanted to do so for many reasons: in the first place, simply because I
+loved him and had not seen him for about ten years. I had followed his
+great career step by step since 1848; by 1854 he had become in my eyes
+a character taken straight out of Cornelius Nepos or Plutarch ... since
+then he had outstripped half those characters, had become the Uncrowned
+King of the Peoples, their enthusiastic hope, their living legend, their
+holy man—and this from the Ukraine and Serbia to Andalusia and Scotland,
+from South America to the northern of the United States. Since then with
+a handful of men he had conquered an army, set free a whole country, and
+been dismissed from it as a cabman is dismissed when he has driven you to
+the station. Since then he had been deceived and defeated; and just as he
+had gained nothing for himself by victory, he had lost nothing by defeat,
+but his power among the people had been doubled. The wound dealt him by
+his own countrymen had cemented him with blood to the common people. To
+the greatness of the hero was added the crown of a martyr. I longed to
+see whether he was still the same simple-hearted sailor who had brought
+_The Commonwealth_ from Boston to the India Docks, dreaming of a floating
+brotherhood of exiles that should sail over the ocean, and regaling me
+with Nice Bellet brought from America.
+
+In the second place, I wanted to tell him a little about the intrigues
+and absurdities here, about the good people who with one hand were
+setting up a pedestal for him and with the other putting Mazzini in
+the pillory. I wanted to tell him about the harrying of Stansfeld, and
+about the Liberals of mean understanding who joined in the baying of
+the reactionary packs without seeing that the latter had at least an
+object—to trip up the piebald and characterless Ministry over Stansfeld,
+and to replace them, together with their gout, their musty relics and
+their faded heraldic rags.
+
+In Southampton I did not find Garibaldi. He had just gone off to
+the Isle of Wight. In the streets there were still signs left of his
+triumphal reception—flags, groups of people, crowds of foreigners....
+
+Without stopping at Southampton, I set off for Cowes. On the steamer
+and in the hotels every one was talking of Garibaldi, of his reception.
+Anecdotes were told: how he had come out on deck leaning on the arm of
+the Duke of Sutherland; how, when going from the steamer into Cowes,
+Garibaldi had been on the point of bowing to the sailors, but had
+suddenly stopped, stepped up to them and shaken each by the hand instead
+of giving tips.
+
+I reached Cowes at nine o’clock in the evening; I learnt that Brooke
+House was a long way off, ordered a carriage for the next day, and
+walked along the sea-front. It was the first warm evening of 1864. The
+sea was perfectly calm, dancing in languid ripples; here and there a
+phosphorescent light gleamed and vanished; I drank in with delight the
+moist salt smell of the sea, which I love like the fragrance of hay.
+In the distance was the sound of dance-music from some club or casino,
+everything was bright and festive.
+
+But next morning when I opened my window at six o’clock England was
+herself again; instead of sea and sky, earth and distance, there was one
+thick mass in tints of grey from which a fine steady rain was falling
+with that British persistence which tells one plainly: ‘If you imagine
+that I am going to stop, you are wrong. I am not.’ At seven o’clock I
+drove off to Brooke House in this shower-bath. Wishing to avoid long
+explanations with English servants, who are slow-witted and lacking in
+courtesy, I sent in a note to Garibaldi’s secretary, Guerzoni. Guerzoni
+led me into his room and went to tell Garibaldi. Then I heard the tapping
+of a stick, and a voice saying, ‘Where is he, where is he?’ I went out
+into the corridor. Garibaldi stood before me, looking me straight in the
+face with his candid, gentle expression; then he held out both hands to
+me, and saying, ‘Very, very glad, you are full of strength and health;
+you will do more work yet,’ embraced me. ‘Where would you like to be?
+This is Guerzoni’s room; would you rather come to mine or rather stay
+here?’ he asked, and sat down.
+
+It was now my turn to look at him.
+
+He was dressed as you know him from innumerable photographs, pictures
+and statuettes; he had a red woollen shirt, and over it a cloak buttoned
+in a peculiar way over the chest; he had a kerchief, not on his neck but
+on his shoulders, as sailors wear it, tied in a knot over the chest. All
+this suited him marvellously, especially his cloak.
+
+He had changed much less in those ten years than I had expected. None of
+the portraits or photographs of him are good enough, all of them make
+him look older, darker, and, above all, fail to give the expression of
+his face. And it is just in the expression that the whole secret is
+revealed, not only of his face but of himself, of his power—of that
+magnetic and generous force by means of which he invariably dominated
+the circle around him whatever it might be, great or small: a handful
+of fishermen at Nice, a crew of sailors on the ocean, a _drappello_ of
+guerillas at Monte Video, an army of volunteers in Italy, the masses
+of the people of all lands, whole quarters of the terrestrial globe.
+Every feature of his face, which is very irregular and more suggestive
+of the Slavonic type than the Italian, is full of life and of boundless
+good-nature, loving-kindness, and what is called _bienveillance_ (I use
+the French word because our benevolence has been so cheapened in our
+Government offices and antechambers that its meaning is distorted and
+vulgarised). There is the same quality in his glance, the same quality
+in his voice, and it is all so simple, so straight from the heart, that
+unless a man has some ulterior motive, is in the pay of some Government,
+or deliberately determined against it, he is bound to love him.
+
+But neither his character nor the expression of his face is made up
+of goodness alone; side by side with his kindness and attractiveness
+one feels the presence of unflinching moral firmness and a sort of
+return upon himself, reflective and mournful. I had not observed this
+melancholy, gloomy characteristic in him before.
+
+At moments the conversation broke off: thoughts flitted over his face
+like clouds over the sea. Was it horror at the destinies that rested on
+his shoulders, at his _consecration_ by the people—which he could not now
+refuse? Was it doubt aroused by all the downfalls, all the treacheries,
+all the weaknesses of men that he had seen? Was it the temptation of
+greatness? That last I do not think; his personality had long ago passed
+into his work....
+
+I am certain that similar traces of anguish at their vocation were to
+be seen in the face of the Maid of Orleans, in the face of John of
+Leyden. They belonged to the people, and the elemental feelings or rather
+presentiments extinct in us are stronger in the common people. There was
+fatalism in their faith, and fatalism in itself is infinitely sad. ‘Thy
+will be done,’ says the Sistine Madonna in every feature of her face.
+‘Thy will be done,’ says her Son, the Man of the people and the Saviour,
+as He sorrowfully prays on the Mount of Olives.
+
+Garibaldi recalled various details of his visit to London in 1854, how he
+had spent the night with me when he had been too late to return to the
+India Docks; I reminded him how he had gone for a walk with my son and
+had his photograph taken for me at Caldesi’s, how we had dined at the
+American Consul’s with Buchanan,[16] which made so much talk at the time
+though it was really of no importance.
+
+‘I must confess that I have not hastened to see you without an object,’
+I said at last; ‘I was afraid that the atmosphere with which you are
+surrounded would be too English, that is, too foggy for you to see
+clearly the strings behind the scenes working the drama which is being
+successfully played out now in Parliament ... the further you go the
+thicker the fog will be. Do you want to hear me?’
+
+‘Tell me, tell me—we are old friends.’
+
+I told him of the debates, of the wailing in the newspapers, of the
+grotesqueness of the manœuvres against Mazzini, the ordeal to which
+Stansfeld[17] was being subjected. ‘Observe,’ I added, ‘that in Stansfeld
+the Tories and their supporters are persecuting not only the revolution
+which they mix up with Mazzini, not only the Ministry of Palmerston,
+but, in addition to all that, a man who by his personal qualities, his
+industry and his intelligence, has obtained at a comparatively early age
+the post of a Lord of the Admiralty, a man of no family or connections
+in the aristocracy. They will not dare to attack you directly at this
+moment, but just see how unceremoniously they are treating you. I bought
+the latest _Standard_ yesterday at Cowes; I have read it driving here;
+just look at this: “We are convinced that Garibaldi will understand the
+obligations laid upon him by the hospitality of England, that he will
+have nothing to do with his former comrade, but will have too much tact
+to visit at 35 Thurloe Square.” Then follows the sentence passed upon you
+_par anticipation_ if you do not act in accordance with this hint.’
+
+‘I have heard something of this intrigue,’ said Garibaldi. ‘_Of course
+one of my first visits will be to Stansfeld._’
+
+‘You know better than I what to do. I only wanted to show you clearly the
+ugly outlines of this intrigue.’
+
+Garibaldi stood up. I thought that he meant to put an end to the
+interview, and began taking leave.
+
+‘No, no, let us go to my room now,’ he said, and he went off. He limps
+badly, but his constitution has emerged triumphantly from every sort of
+injury and operation, moral or surgical.
+
+His dress, I say once more, is wonderfully becoming to him and
+wonderfully elegant; there is nothing suggestive of the professional
+soldier, nothing bourgeois about it, it is very simple and very
+convenient. The ease, the absence of all affectation with which he wears
+it, checks the tattle and sly mockery of the drawing-rooms; there can
+hardly be another European who could wear the red shirt successfully in
+the halls and palaces of England.
+
+Moreover, his dress is of the greatest significance; in the red shirt the
+common people recognise one of themselves, and their man. The aristocracy
+imagine that, having clutched his horse by the bridle, they may lead him
+where they like, and above all, away from the people; but the people look
+at the red shirt and are delighted that dukes, marquises and lords have
+turned stable-boys and grooms to the revolutionary leader, have taken on
+the duties of major-domos, pages and couriers to the great plebeian in
+his plebeian dress.
+
+Conservative newspapers saw what was wrong, and, to soften the immorality
+and unseemliness of Garibaldi’s dress, invented the tale that he was
+wearing the uniform of a Monte Video volunteer. But since those days the
+rank of general had been bestowed on Garibaldi by the king upon whom he
+had bestowed two kingdoms; why then should he wear the uniform of a
+Monte Video volunteer?
+
+And indeed, in what way is his dress a uniform?
+
+With the uniform is associated some deadly weapon, some symbol of
+authority or of bloody remembrance. Garibaldi goes about unarmed, he
+fears no one and seeks to be feared by no one; there is as little of the
+military man about Garibaldi as there is of the aristocrat or the petty
+bourgeois.
+
+‘I am not a soldier,’ he said at the Crystal Palace to the Italians who
+presented him with a sword, ‘and I do not like the soldier’s trade. I saw
+my father’s house filled with robbers and snatched up a weapon to drive
+them out.’ ‘I am a workman, I have come from working people, and I am
+proud of it,’ he said in another place.
+
+With that it must be noted that Garibaldi has not one grain of plebeian
+roughness or affectation of democracy. His manner is soft as a woman’s.
+A man and an Italian, he stands at the pinnacle of the civilised world,
+not only as a son of the people faithful to his origin but as an Italian
+faithful to the aesthetic instinct of his race.
+
+His cloak, buttoned over the chest, is not so much a military cape as the
+robe of the martial high priest, the prophet. When he lifts his hand one
+expects words of greeting and blessing, not words of military command.
+
+Garibaldi began talking of the Polish position. He wondered at the daring
+of the Poles. ‘With no organisation, no arms, no men, no open frontier,
+no support of any kind—to stand up against a strong military autocracy
+and to hold their ground for over a year—there has never been anything
+like it in history; it would be well if other nations would imitate them.
+Such heroism must not, cannot perish in vain. I suppose that Galicia is
+on the point of rising?’
+
+I said nothing.
+
+‘And Hungary too—you do not believe it?’
+
+‘No, it is not that. I simply do not know.’
+
+‘Well, may we expect any movement in Russia?’
+
+‘None whatever. Nothing has changed since I wrote to you in November. The
+Government, conscious of public support for all their crimes in Poland,
+goes its headlong way, caring not a straw for Europe, while the educated
+class sinks lower and lower. The people are dumb. The Polish question
+is not their question; we have one common enemy, but the question is
+differently presented. Besides, we have plenty of time before us while
+they have none.’
+
+So the conversation continued for a few minutes longer, when typically
+English countenances began to appear at the door, there was a rustle of
+ladies’ dresses. I stood up.
+
+‘Why are you in such a hurry?’ said Garibaldi.
+
+‘I won’t steal you longer from England.’
+
+‘We shall meet in London, shan’t we?’
+
+‘I will certainly come to see you. Is it true that you are staying at the
+Duke of Sutherland’s?’
+
+‘Yes,’ said Garibaldi, and added as though apologising, ‘I could not get
+out of it.’
+
+‘Then I shall come to see you with my head powdered so that the flunkeys
+at Stafford House may think you have a powdered servant.’
+
+At that moment the poet-laureate, Tennyson, appeared with his wife. This
+was too many laurels for me, and through the same unceasing downpour I
+returned to Cowes.
+
+The scene was changed, but the same play continued. The steamer from
+Cowes to Southampton had just left, but another set off three hours
+later, so I went to a restaurant hard by, ordered dinner and took up _The
+Times_. At the first sentence I was dumbfoundered. The seventy-year-old
+Abraham who had two months before been condemned for intrigues with a
+new Hagar had finally sacrificed his Isaac from Halifax. Stansfeld’s
+resignation had been accepted. And this at the very minute when Garibaldi
+was beginning his triumphal progress through England! I had no idea of
+this when speaking with Garibaldi.
+
+That Stansfeld should for a second time have sent in his resignation,
+seeing that the attacks upon him persisted, was perfectly natural. He
+ought from the very first to have taken his own stand and to have flung
+up his post in the Admiralty. Stansfeld had done what he ought, but
+what were Palmerston and his colleagues doing? And what was Palmerston
+babbling in his speech afterwards?... With what cringing flattery he
+spoke of their magnanimous ally, of their fervent desire for his long
+life and continual blessings upon him. As though any one took _au
+sérieux_ this police farce of Greco Trabucco and Company.
+
+This was Magenta.[18]
+
+I asked for paper and wrote a letter to Guerzoni. I wrote it in all
+the first flush of my annoyance and begged him to read _The Times_ to
+Garibaldi; I wrote of the ugliness of this apotheosis of Garibaldi side
+by side with the insults paid to Mazzini. ‘I am fifty-two,’ I wrote, ‘but
+I must own that tears come into my eyes at the thought of this injustice.’
+
+A few days before my visit to Garibaldi I had been to see Mazzini. The
+man has endured much and can endure much; he is an old fighter who cannot
+be cast down nor worn out; but this time I found him bitterly mortified
+just because he had been chosen as the means by which his friend was
+to be brought low. As I was writing the letter to Guerzoni the noble
+emaciated figure of the old man with his flashing eyes rose before me.
+
+When I had finished and the waiter had brought my dinner, I noticed
+that I was not alone—a short, fair-haired young man with moustaches,
+wearing the dark blue reefer-coat of a sailor, was sitting by the fire
+_à l’Américain_, his legs skilfully raised to the level of his ears.
+His rapid manner of speech and provincial accent, which made his words
+incomprehensible to me, convinced me that this was some seaman carousing
+on shore. I left off paying attention to him—he was not speaking to me
+but to the waiter. Our acquaintance was limited to my passing him the
+salt and his shaking his head in response.
+
+Soon he was joined by a dark elderly gentleman all in black and buttoned
+to the chin, with that peculiar air of insanity people acquire from a
+close acquaintance with heaven and an affected religious exaltation which
+has become natural from long perseverance.
+
+It seemed that he was well acquainted with the sailor and had come to
+see him. After three or four words he left off _speaking_ and began
+_preaching_. ‘I have seen,’ he said, ‘Maccabeus ... Gideon ... the weapon
+in the hands of Providence, His sword, His sling ... and the more I gazed
+upon him the more deeply was I moved and with tears I repeated “The sword
+of the Lord! the sword of the Lord!” He hath chosen the weak David to
+vanquish Goliath. Wherefore the English people, the chosen people, go
+forth to greet him as to the bride of Lebanon ... the heart of the people
+is in the hands of the Lord, it tells them that this is the sword of the
+Lord, the weapon of Providence—Gideon.’
+
+The doors were flung wide open and there walked in not the bride
+of Lebanon but a dozen important-looking Britons, among them Lord
+Shaftesbury and Lord Lindsay. They all sat down to the table and asked
+for something to eat, announcing that they were going on at once
+to Brooke House. It was the official deputation from London with an
+invitation to Garibaldi. The preacher subsided, but the sailor rose in my
+esteem; he looked with such unmistakable aversion at the deputation that
+it struck me, remembering his friend’s sermon, that he might be taking
+these people, if not for the swords and bucklers of Satan, at least for
+his pen-knives and lancets.
+
+I asked him how I ought to address a letter to Brooke House, whether it
+was sufficient to put the name of the house or whether I ought to add
+that of the nearest town. He told me there was no need to add anything.
+
+One of the deputation, a stout, grey-headed old gentleman, asked me to
+whom I was sending a letter in Brooke House.
+
+‘To Guerzoni.’
+
+‘He is Garibaldi’s secretary, isn’t he?’
+
+‘Yes.’
+
+‘You need not trouble then. We are going there directly. I shall be
+pleased to take the letter.’
+
+I took out my card and handed it him with the letter. Could anything like
+that have happened on the Continent? Imagine in France any one asking
+you in a hotel to whom you were writing, and, on learning that it was to
+Garibaldi’s secretary, undertaking to give him the letter!
+
+The letter was delivered, and next morning I had an answer in London.
+
+The editor of the foreign news column of the _Morning Star_ recognised
+me; inquiries followed as to how I had found Garibaldi, how he was. After
+talking to him for a few minutes I went off into the smoking-room. There
+my fair-haired sailor and his swarthy theological friend were sitting
+over pale ale and pipes.
+
+‘Well,’ he said to me, ‘have you had a good stare at those people?...
+That is jolly fine, Lord Shaftesbury and Lord Lindsay going as deputies
+to invite Garibaldi. What a farce! As though they knew what Garibaldi is!’
+
+‘The weapon of Providence, a sword in the hands of the Lord, His buckler
+... to that end He hath raised him up and hath kept him in his holy
+simplicity.’
+
+‘That is all very fine, but what have these gentry come for? I’d like to
+ask every one of them how much money they have in the _Alabama_[19] ...
+let Garibaldi come to Newcastle-on-Tyne or Glasgow, there he will see the
+people closer, there he won’t be hindered by lords and dukes.’
+
+He was not a seaman, but a shipwright. He had lived for some years in
+America, had a thorough knowledge of the relations of South and North,
+and spoke of the hopelessness of the war there, to which the consolatory
+theologian observed: ‘If the Lord hath divided that people and set
+brother against brother, He hath His own designs, and if we comprehend
+them not, we must submit to His Providence even when it chastises us.’
+
+It was under these circumstances and in this form that I heard for the
+last time a commentary on the celebrated Hegelian motto: ‘All that is
+real is rational.’ Shaking hands in a friendly way with the sailor and
+his chaplain, I departed for Southampton.
+
+On the steamer I met the Radical journalist Holyoake; he had seen
+Garibaldi a little later than I had. Garibaldi had sent through him an
+invitation to Mazzini, and had already telegraphed to the latter to come
+to Southampton, where Holyoake intended to wait for him with Menotti
+Garibaldi and his brother. Holyoake very much wanted to get two letters
+to London by that evening (they could not reach by post before the
+morning). I offered my services.
+
+I arrived in London at eleven o’clock in the evening, ordered a room at
+the York Hotel near Waterloo Station, and drove off with the letters,
+surprised to find that the rain had not yet managed to stop. At one
+o’clock or a little later I reached the hotel again. It was locked
+up. I knocked and knocked.... A drunken individual who was finishing
+his festive evening near the railing of a tavern said: ‘Don’t knock
+there, there is a night-bell round the corner.’ I went to look for the
+night-bell, found it and set to ringing. A sleepy-looking head was poked
+out of some basement and the porter asked me rudely without opening the
+door: ‘What do you want?’
+
+‘A room.’
+
+‘There is not one.’
+
+‘I engaged one myself at eleven o’clock.’
+
+‘I tell you there is not one,’ and he slammed the door of the netherworld
+without even waiting for me to swear at him, which I did indeed to no
+purpose, since he could not hear me.
+
+It was an unpleasant position; to find a room in London at two o’clock at
+night, especially in that quarter of the town, is not easy. I remembered
+a little French restaurant and made my way there.
+
+‘Have you a room?’ I asked the man who kept it.
+
+‘Yes, but not a very nice one.’
+
+‘Show it me.’
+
+He had told the truth indeed. The room was more than not very nice, it
+was very nasty. But I had no choice. I opened the window and went down
+to the bar for a minute. There were still Frenchmen drinking, shouting,
+playing cards and dominoes there. A German of colossal height whom I had
+seen before came up to me and asked whether I had time for a word with
+him in private, as he had something of special importance to tell me.
+
+‘Of course I have; let us go into the next room, there is no one there.’
+
+The German sat down opposite me and began telling me tragically how his
+_patron_, a Frenchman, had cheated him, how he had been exploiting him
+for three years past, making him do the work of three and beguiling him
+with the hope that he would take him into partnership, and now, all of a
+sudden, without saying a disagreeable word, he had gone off to Paris and
+there taken a partner. On the strength of this, the German had told him
+that he should leave the place, but the _patron_ had not returned....
+
+‘But why did you trust him without any agreement?’
+
+‘_Weil ich ein dummer Deutscher bin._’
+
+‘Well, that is another matter.’
+
+‘I want to close the establishment and go away.’
+
+‘You had better look out, he will bring an action against you; do you
+know the law here?’
+
+The German shook his head.
+
+‘I should like to pay him out.... I suppose you have been to see
+Garibaldi?’
+
+‘Yes.’
+
+‘Well, how is he? _Ein famoser Kerl_—but you know, if he had not promised
+it me for the last three years I should have been doing something else. I
+could not expect it, I could not ... and how is his wound?’
+
+‘I think it is all right.’
+
+‘The beast, he kept it all quiet and the last day says “I have a partner
+already.” I am afraid I am boring you?’
+
+‘Not at all, only I am a little tired and sleepy. I got up at six and now
+it is a little past two.’
+
+‘But what am I to do? I was awfully pleased when you came in, _ich habe
+so bei mir gedacht, der wird Rat schaffen_. So I am not to close the
+establishment?’
+
+‘No. But as he is so in love with Paris, you write to him to-morrow: “I
+have shut up the place. When will you be pleased to come and take charge
+of it?” You will see the effect; he will leave his wife and his gambling
+on the Bourse, come here post-haste and see that it is not shut up.’
+
+‘_Saperlot! das ist eine Idee—ausgezeichnet_, I will go and write the
+letter.’
+
+‘And I will go to bed. _Gute Nacht!_’
+
+‘_Schlafen Sie wohl._’
+
+I asked for a candle. The restaurant-keeper brought it with his own hand
+and announced that he wanted a word with me. It was as though I had
+turned father confessor.
+
+‘What is it? It is a little late, but I am ready to hear.’
+
+‘Only a word or two. I wanted to ask you: What do you think if I were
+to put up a bust of Garibaldi to-morrow—you know, with flowers and a
+laurel wreath; wouldn’t it be very nice? I have been wondering about an
+inscription in letters of three colours: Garibaldi—_Libérateur_?’
+
+‘To be sure you might! Only the French embassy will forbid the French to
+come to your restaurant, and they are here from morning till night.’
+
+‘That is so ... but you know one would rake in a lot of money exhibiting
+the bust, and they will forget about it afterwards....’
+
+‘Mind,’ I observed, resolutely getting up to go, ‘you don’t tell any one.
+Some one will steal the original idea from you.’
+
+‘Not a word, not a word to any one. What we have said will remain, I
+hope, I beg, between us.’
+
+‘Have no doubt about that,’ and I went off to his dirty bedroom.
+
+Such was the sequel to my first interview with Garibaldi in 1864.
+
+
+2
+
+AT STAFFORD HOUSE
+
+On the day of Garibaldi’s arrival in London I did not see him, but I
+saw the sea of people, the streams of people, the streets flooded with
+them for several miles, the crowded squares; everywhere where there was
+a coping, a balcony, a window, people were perched, and they were all
+waiting, in some places waiting for six hours. Garibaldi arrived at
+the station of Nine Elms at half-past two, and only at half-past eight
+reached Stafford House, where the Duke of Sutherland and his wife were
+awaiting him on the steps.
+
+The English crowd is coarse; no large gatherings take place without
+fights, without drunken men, without all sorts of revolting scenes, and
+without thieving organised on a vast scale. On this occasion the order
+was wonderful; the people understood that this was _their_ holiday, that
+they were doing honour to one of _themselves_, that they were more than
+spectators. And only look in the police columns of the papers at the
+number of thefts on the day of the arrival of the Prince of Wales’ bride
+and the number[20] on the day of Garibaldi’s triumphal march, though the
+police were far less numerous. What had become of the pickpockets?
+
+At Westminster Bridge near the Houses of Parliament the people were so
+closely packed that the carriage, moving at a walking pace, stopped,
+and the procession, three-quarters of a mile long, moved on with its
+standards, its band and so on. With shouts of ‘Hurrah!’ the people clung
+to the carriage, all who could push forward shook hands, kissed the edge
+of Garibaldi’s cloak, shouted ‘Welcome!’ Adoring the great plebeian with
+delirious enthusiasm, the people wanted to unharness horses and to draw
+the carriage themselves, but they were dissuaded. No one noticed the
+dukes and lords who surrounded him; they had dropped into the modest
+position of grooms and attendants. This ovation lasted about an hour, he
+was passed from one living wave to the next while the carriage moved on a
+step or two and stood still again.
+
+The resentment and exasperation of the continental Conservatives was
+perfectly natural. Garibaldi’s reception was not only an insult to the
+system of grades and ranks, to the livery of flunkeys, but was extremely
+dangerous as a precedent. And the fury of the personages who had been
+in the service of three emperors and one ‘imperial’ reaction surpassed
+all bounds, the bounds of courtesy to begin with. They felt faint and
+dizzy; the England of palaces, the England of coffers, forgetful of
+all decorum, was going hand in hand with the England of the workshops
+to greet an ‘_aventurier_,’ a rebel, who would have been hanged if he
+had not succeeded in freeing Sicily. ‘Why,’ _la France_ asked naïvely,
+‘why has England never so welcomed Marshal Pélissier, whose fame is so
+untarnished?’ In spite of the fact, she forgot to add, that he had burnt
+hundreds of Arabs with their wives and children, just as we burn out
+black-beetles.
+
+It is a pity that Garibaldi accepted the hospitality of the Duke of
+Sutherland. The small consequence and the political insignificance of
+the fireman duke made Stafford House to a certain extent Garibaldi’s
+hotel; still, the surroundings were inappropriate and the intrigue
+hatched before his arrival in London found a propitious background in
+the palace. Its object was to keep Garibaldi away from the people, that
+is, away from the working classes, and to cut him off from those of his
+friends and acquaintances who had remained true to the old flag, most
+of all, of course, from Mazzini. A good half of these barriers were
+blown down by the nobility and simplicity of Garibaldi’s character, but
+the other half—to wit, the impossibility of speaking to him except in
+the presence of witnesses—remained. If Garibaldi had not got up at five
+and received visitors at six, it would have completely succeeded; but
+luckily the zeal of the intriguers could not get them up before half-past
+eight in the morning; only on the day of his departure ladies began the
+invasion of his bedroom an hour earlier. On one occasion Mordini, who had
+not succeeded in getting in a word with Garibaldi in the course of an
+hour, said to me, laughing: ‘No man in the world could be easier to see
+than Garibaldi, but no one could be more difficult to speak to.’
+
+The duke’s hospitality was entirely lacking in that liberality which at
+one time reconciled men to aristocratic luxury. He only assigned one room
+to Garibaldi and one to the young man who bandaged his foot, but would
+have hired rooms for the others, namely Garibaldi’s sons, Guerzoni, and
+Basilio. They, of course, refused to accept this, and lodged at their own
+expense in the Bath Hotel. To appreciate the oddity of this, one must
+understand what sort of place Stafford House is. One could easily without
+inconveniencing the owners have lodged in it all the peasant families
+turned homeless into the world by the duke’s father—and there are very
+many of them.
+
+The English are poor actors, and that does them the greatest credit.
+The first time I went to see Garibaldi in Stafford House I saw at once
+the intrigue going on around him. Figaros and factotums of all sorts,
+servants and observers, were in and out continually. An Italian was
+made police-master, master of the ceremonies, major-domo, stage-manager,
+butler, _souffleur_. And, indeed, who would not take such a job for the
+honour of sitting with dukes and lords, and with them taking steps to
+prevent and circumvent all intercourse between the people and Garibaldi,
+and assisting duchesses in weaving the spider’s web to catch the Italian
+leader, though the lame general broke it every day without seeing it?
+
+Garibaldi, for instance, had gone to see Mazzini. What was to be done?
+How was it to be concealed? At once stage-managers and factotums were on
+the scene, a means was found. Next morning all London read: ‘Yesterday at
+such an hour Garibaldi visited John France in Onslow Terrace.’ You will
+think that this was an invented name; no, it was the name of the landlord
+of Mazzini’s lodging.
+
+Garibaldi had no thought of breaking with Mazzini, but he might easily
+have left this vortex without meeting him before witnesses and without
+proclaiming it publicly. Mazzini refused to visit Garibaldi while he was
+at Stafford House. They might have met on a few occasions, but no one
+took the initiative. After considering this, I wrote a note to Mazzini
+and asked him whether Garibaldi would accept an invitation to go as far
+as Teddington; that if he would not, I would not invite him and that
+would be an end of the matter; if he would come, I should be very glad to
+invite them both. Mazzini wrote to me next day that Garibaldi would be
+delighted, and that, if nothing prevented him, they would come on Sunday
+at one o’clock. Mazzini added in conclusion that Garibaldi would be very
+glad to see Ledru-Rollin at my house.
+
+On Saturday morning I went to Garibaldi, and not finding him at home,
+remained with Saffi, Guerzoni and the others to wait for him. When he
+returned, the crowd of visitors waiting for him in the anteroom and
+corridor fell upon him; one dauntless Briton snatched the stick out
+of his hand and thrust another in it, repeating in a sort of frenzy,
+‘General, it is a better one, take it, allow me, it is a better one.’
+‘But what for?’ asked Garibaldi, smiling. ‘I am used to my own stick.’
+But, seeing the Englishman would not relinquish the stick without a
+struggle, he gave a faint shrug of his shoulders and walked on.
+
+In the drawing-room a weighty conversation was taking place behind my
+back. I should have paid no attention to it if I had not caught the words
+loudly repeated: ‘_Capite_, Teddington is only two or three steps from
+Hampton Court. Upon my word, but it is impossible.... Two or three steps
+from Hampton Court! It is sixteen to eighteen miles.’ I turned round, and
+seeing a man who was a complete stranger to me taking the distance from
+London to Teddington so much to heart, I said to him: ‘Twelve or thirteen
+miles.’
+
+The argumentative gentleman turned at once to me: ‘Even thirteen miles is
+a terrible distance. The General has to be in London at three o’clock....
+Teddington must be postponed in any case.’
+
+Guerzoni repeated to him that Garibaldi wanted to go and was going.
+
+The Italian guardian was joined by an Englishman, who felt that to
+accept an invitation to such a distance would be a fatal precedent....
+Wishing to suggest to them the indelicacy of debating the question in
+my presence, I observed: ‘Gentlemen, allow me to put an end to your
+discussion,’ and going up to Garibaldi on the spot said to him: ‘A visit
+from you is infinitely precious to me, and now more than ever, at an
+epoch so black for Russia, your visit will have a special significance;
+your visit will be not to me alone but to our friends, fettered in
+prison and banished to penal servitude. Knowing your many engagements,
+I was afraid to invite you. But at a word from a common friend you sent
+word to me that you would come. That is even more precious to me. I
+believe that you want to come, but I do not insist (_je n’insiste pas_)
+if there are such insuperable obstacles in the way as this gentleman,
+with whom I am unacquainted, tells me.’ I indicated him with my finger.
+
+‘What is the difficulty?’ asked Garibaldi.
+
+The impresario ran up and hurriedly laid before him all the
+considerations which made driving at eleven o’clock the next day to
+Teddington and returning by three out of the question.
+
+‘That is very simple,’ said Garibaldi, ‘I must start at ten then instead
+of eleven. That is clear, isn’t it?’ The impresario vanished.
+
+‘In that case,’ I said, ‘to avoid loss of time, worries or fresh
+difficulties, allow me to come and fetch you between nine and ten and we
+will go together.’
+
+‘I shall be delighted. I will expect you.’
+
+From Garibaldi I went off to see Ledru-Rollin. I had not seen him for two
+years. It was not because there had been any misunderstanding between
+us but because we had very little in common. Moreover, London, and
+especially suburban life, makes people drift apart imperceptibly. He had
+of late years led a quiet and solitary existence, though he believed
+with the same intensity as he had done on the 14th of June 1849 in the
+approaching revolution in France. I had disbelieved in it almost as long,
+and I too was unshaken in my conviction.
+
+With the greatest courtesy to me Ledru-Rollin refused my invitation. He
+said that he would have been truly glad to meet Garibaldi again, and
+would of course have been pleased to come and see me, but that, as the
+representative of the French Republic, as one who had suffered for Rome
+(on 13th of June 1849), he could not see Garibaldi for the first time
+anywhere but in his own house. ‘If,’ he said, ‘Garibaldi’s political
+views do not permit him to show officially his sympathy for the French
+Republic—whether in my person, in the person of Louis Blanc, or of
+some other one of us I do not care—I shall not complain. But I should
+decline an interview with him wherever that might be. As a private man
+I should like to see him, though I have no particular reason for doing
+so; the French Republic is not a _courtisane_ to give assignations half
+in secret. Forget for a moment that you are inviting me, and tell me
+candidly, do you not agree with my contention?’
+
+‘I think that you are right, and I hope that you have nothing against my
+repeating our conversation to Garibaldi.’
+
+‘Quite the contrary.’
+
+With that we changed the subject. The revolution of February and the year
+1848 rose again from the tomb and stood before me once more in the same
+figure of the tribune of that day with a few wrinkles and a few more grey
+hairs. Language, thoughts, turns of phrase, and above all hopes, were
+the same. ‘Things are going magnificently. The Empire does not know what
+to do. _Elle est débordée._ Only to-day I have had news of an incredible
+advance in public opinion. And indeed it is high time; who could have
+supposed that so grotesque a state of things could have lasted till 1864?’
+
+I did not contradict him, and we parted pleased with each other.
+
+On reaching London next day I began by hiring a carriage with a pair
+of sturdy horses and driving to Stafford House. When I went up to
+Garibaldi’s room he was not in it, but the zealous Italian was already
+desperately expounding the utter impossibility of driving to Teddington.
+
+‘Can you suppose,’ he was saying to Guerzoni, ‘that the duke’s horses can
+take him for twelve or thirteen miles there and then back again? Why,
+they simply would not let him have them for such a journey.’
+
+‘There is no need, I have a carriage.’
+
+‘But what horses will bring him back? The same?’
+
+‘Don’t be anxious; if the horses are tired they can put in fresh ones.’
+
+Guerzoni said to me with fury: ‘Where will it end? This is slavery; every
+wretched little cur gives orders and intrigues.’
+
+‘I don’t know whether you are referring to me,’ the Italian shouted, pale
+with rage, ‘I sir, will not allow myself to be treated like a flunkey,’
+and he snatched up a pencil on the table, broke it and threw it away. ‘If
+that is how it is, I will give it all up and will leave you at once.’
+
+‘That is just what we ask you to do.’
+
+The zealous Italian strode rapidly towards the door, but Garibaldi
+appeared in the doorway, looked calmly at them and at me, and then said:
+‘Isn’t it time to start? I am at your disposal, only please bring me back
+to London by half-past two or three o’clock; and now, allow me to receive
+an old friend who has only just arrived. Perhaps you are acquainted with
+him—Mordini?’
+
+‘More than acquainted, we are friends. If you have nothing against it, I
+will invite him too.’
+
+‘We will take him with us.’
+
+Mordini came up; I moved away to the window with Saffi. All at once the
+factotum, changing his mind, ran up to me and boldly asked me: ‘Excuse
+me, I don’t understand. You have a carriage and your party is—reckon up:
+the General, you, Menotti, Guerzoni, Saffi and Mordini.... How will you
+sit?’
+
+‘If necessary, we will have another carriage—two....’
+
+‘But is there time to get them...?’
+
+I looked at him, and turning to Mordini said to him: ‘Mordini, I want to
+ask Saffi and you to do something. Take a hansom and drive at once to
+Waterloo Station. You will catch the train there, for this gentleman is
+afraid that there won’t be room for us all and that there is no time to
+send for another carriage. Had I known yesterday that there would have
+been these difficulties I would have asked Garibaldi to come by train,
+but now that won’t do, because I can’t answer for our finding a cab or a
+carriage at Teddington Station. And I don’t want to make him walk to my
+house.’
+
+‘Delighted; we will go at once,’ answered Saffi and Mordini.
+
+‘Let us go too,’ said Garibaldi, getting up.
+
+We went out; a dense crowd had already gathered before Stafford House,
+and a loud, prolonged ‘Hurrah!’ greeted and accompanied our carriage.
+
+Menotti could not come with us, he was going with his brother to Windsor.
+I was told that the Queen, who was longing to see Garibaldi, but who
+alone in all Great Britain had not the right to do so, desired an
+_accidental_ meeting with his sons. In this division the lion’s share
+certainly was not the Queen’s.
+
+
+3
+
+AT HOME
+
+That day was wonderfully successful and was one of the brightest,
+loveliest and most cloudless days of the last fifteen years. There was
+a wonderful serenity and fulness about it, an aesthetic proportion and
+completeness such as very rarely comes. One day later, and our festive
+day would not have had that character. One more—not an Italian—of our
+party, and the tone would have been different; at any rate, there would
+have been an uneasy fear that it would be spoilt. Such days stand out
+like mountain-tops ... as with notes fully sung, as with flowers fully
+opened; there is nothing further, nothing higher, nothing beyond.
+
+From the moment when the steps of Stafford House with the Duke of
+Sutherland’s lackeys, factotums and porter had vanished and the crowd
+received Garibaldi with its ‘Hurrah,’ our hearts grew light, everything
+was attuned to a free human key and so remained till the moment when
+Garibaldi, pressed and crowded by the people again, kissed on his
+shoulder and on the hem of his coat, got into the carriage and drove back
+to London.
+
+On the way we talked of different things. Garibaldi wondered that the
+Germans did not understand that it was not their freedom, not their
+unity, that was victorious in Denmark, but the two armies of two despotic
+states which they would not be able to control later.[21] ‘If Denmark
+had been supported in her struggle,’ he said, ‘the forces of Austria and
+Prussia would have been diverted and a line of action on the opposite
+coast would have been thrown open to us.’
+
+I observed that the Germans were terrible nationalists, that they were
+labelled as cosmopolitan because they were only known from books. They
+were just as patriotic as the French, but the French were calmer in
+their patriotism, knowing that they were feared. The Germans knew the
+poor opinion in which they were held by other peoples and strained
+themselves to the utmost to keep up their reputation. ‘Do you imagine,’
+I added, ‘that there are Germans who want to give up Venice and the
+Quadrilateral?[22] Perhaps Venice they would: that question is too
+conspicuous, the injustice of that is obvious, the aristocratic name has
+an effect on them; but you should just talk to them about Trieste, which
+they need for trade, or Galicia or Posen, which they need in order to
+civilise them.’
+
+Among other things I repeated to Garibaldi my conversation with
+Ledru-Rollin, and added that in my opinion Ledru-Rollin was right.
+
+‘Undoubtedly,’ said Garibaldi, ‘perfectly right. I had not thought of it.
+To-morrow I will go to him and to Louis Blanc. Couldn’t we go now?’ he
+added.
+
+We were in the Wandsworth Road and Ledru-Rollin was in St. John’s Wood,
+that is eight miles away. I had _à l’imprésario_ to tell him that it was
+utterly impossible.
+
+And again at moments Garibaldi sank into thought and was silent, and
+again his face expressed that great sadness of which I have spoken. He
+looked away into the distance as though seeking something on the horizon.
+I did not interrupt him, but gazed and thought: ‘Whether he is a sword
+in the hands of Providence or not, he is certainly not a military leader
+by profession, he is not a general. He told the holy truth when he said
+he was not a soldier but simply a man who had taken up arms to defend
+his outraged hearth, an apostle-warrior ready to preach a crusade and go
+at the head of it, ready to lay down his soul and his children’s for his
+people, to give and receive terrible blows, to shake the life out of his
+enemy, to scatter his ashes to the winds ... and then, forgetting his
+victory, to fling his blood-stained sword together with its sheath into
+the depths of the sea....’
+
+All that, and precisely that, was fully understood by the people, by
+the masses, by the ignorant mob, with that clearness of vision, that
+insight with which in other days the slaves of Rome understood the
+incomprehensible mystery of the coming of Christ and crowds of the weary
+and heavy-laden, women and old men, prayed at the cross of the crucified.
+For them understanding meant believing, believing meant worship, prayer.
+
+That was why all the poorer classes of Teddington had crowded round the
+railings of our house waiting from early morning for Garibaldi. When we
+drove up, the crowd rushed to greet him in a sort of ecstasy, pressed
+his hands, shouted ‘God bless you, Garibaldi!’ Women caught at his hand
+and kissed it, kissed the hem of his cloak—I saw with my own eyes—lifted
+their children up to him, shed tears.... He, smiling as though among his
+own family, shook their hands, bowed, and could scarcely make his way to
+the door. When he had gone in the shouts were redoubled; Garibaldi came
+out again, and laying both hands on his breast bowed in all directions.
+The people grew quieter, but they remained standing there all the time
+till Garibaldi went away.
+
+It is hard for people who have seen nothing like it, men who have grown
+up in offices, barracks and the anterooms of courts, to understand such
+manifestations—‘a filibuster,’ the son of a sailor from Nice, a seaman,
+a rebel ... and this royal reception! What had he done for the English
+people?... And worthy men rack their brains for an explanation and look
+for some secret wires by which it was worked: ‘It is wonderful with what
+astuteness the _Government_ in England can get up demonstrations ...
+you won’t take us in—_wir wissen was wir wissen_—we have read Gneist
+ourselves!’
+
+I daresay, and perhaps the Neapolitan boatman who used to declare that
+the medallion of Garibaldi, like the medallion of the Madonna, was a
+charm against ship-wreck had been bought by the party of Sicardi and the
+ministry of Venosta!
+
+Though it is doubtful whether the journalistic Vidocqs,[23] particularly
+our Moscow ones, could detect the play of such masters as Palmerston,
+Gladstone and Company so clearly, yet they would through the sympathy
+of the tiny spider for the immense tarantula understand it more readily
+than the secret of Garibaldi’s reception. And that is a good thing for
+them—if they did understand _that_ secret there would be nothing left for
+them but to hang themselves on the nearest aspen-tree. Bugs can only live
+happily so long as they have no suspicion of their smell. Woe to the bug
+who develops a human sense of smell!
+
+Mazzini arrived immediately after Garibaldi; we all went out to meet him
+at the gate. The crowd, hearing who it was, gave him a loud welcome;
+the common people have nothing against him. The old-womanish terror of
+a conspirator is only to be found at the level of shopkeepers, small
+property-owners and so on.
+
+The few words said by Mazzini and Garibaldi are familiar to readers of
+the _Bell_, we do not think it necessary to repeat them.[24]
+
+... All were so touched by Garibaldi’s words about Mazzini, by the
+sincere voice in which they were uttered, the depth of feeling which
+resounded in them, the impressiveness given them by the series of
+preceding incidents, that no one answered, only Mazzini held out his
+hand and twice repeated: ‘It is too much.’ I did not see one face, even
+among the servants, which did not wear a _recueilli_ look and was not
+stirred by the sense that grand words had just been uttered and that
+the moment was passing into history.... I went up to Garibaldi with my
+glass when he spoke of Russia and told him that his words would reach our
+friends in the fortresses and mines, that I thanked him in their name.
+
+We went into the other room. Various persons had gathered in the
+corridor; all at once an old Italian, an exile of days long gone by, a
+poor fellow who sold ice-cream, caught Garibaldi by the skirt of his
+coat, stopped him, and bursting into tears said: ‘Well, now I can die. I
+have seen him, I have seen him!’ Garibaldi embraced and kissed the old
+man. Then in stumbling and halting phrases, with the terrible rapidity of
+a peasant’s Italian, the old man began telling Garibaldi his adventures,
+and wound up his speech with an amazing flower of Southern eloquence:
+‘Now I shall die content, but you—God bless you—live long, live for our
+country, live for us, live till I rise again from the dead!’ He clutched
+his hand, covered it with kisses, and went out sobbing.
+
+Accustomed as Garibaldi must have been to all this, he was obviously
+agitated as he sat down on a little sofa. The ladies surrounded him; I
+stood near the sofa. A cloud of painful thoughts seemed to swoop down
+upon him—and this time he could not refrain from saying: ‘It sometimes
+seems dreadful and so overwhelming that I am afraid of losing my head
+... it is too much happiness. I remember when I came back an exile from
+America to Nice—when I saw my father’s house again, found my family, my
+relations, found the old familiar places, the people I knew—I was crushed
+with happiness.... You know,’ he added, turning to me, ‘what happened
+afterwards, what a succession of calamities it was. The welcome of the
+English people has surpassed my expectation.... What is to come? What is
+before us?’
+
+I had not one word of comfort to give him. I inwardly shuddered at the
+question, What is to come, what is before us?
+
+It was time for him to go. Garibaldi got up, warmly embraced me, took
+a friendly leave of us all—and again there were shouts, again hurrahs,
+again two stout policemen together with us, smiling and pleading, made
+our way through the crowd, again cries of ‘God bless you!’ ‘Garibaldi
+for ever!’ and the carriage rolled away. We all remained in an exalted,
+quietly solemn state of mind, as after a festival service, after a
+christening or the departure of the bride; our hearts were full, and we
+were inwardly going over every detail and brooding upon that sinister
+unanswered ‘What is to come?’
+
+Prince P. V. Dolgoruky was the first to take up a sheet of paper and
+write down both the speeches. He wrote them down faithfully while others
+supplied details. We showed the result to Mazzini and the rest, and so
+made up the text (with slight and insignificant alterations) which flew
+like an electric shock over Europe, evoking a shout of enthusiasm and
+a howl of indignation. Then Mazzini went away; the other visitors went
+too. We were left alone with two or three intimate friends, and twilight
+slowly fell. How deeply and truly sorry I was, children, that you were
+not with me on that day! It is good to remember such days for long years;
+they refresh the soul and reconcile it to the seamy side of life. They
+are very few....
+
+
+4
+
+26 PRINCE’S GATE
+
+‘What is to come?’ ... The immediate future did not keep us long waiting.
+As in the old epic poems while the hero is calmly resting on his laurels,
+feasting or sleeping, Malice, Vengeance and Envy assemble in their gala
+dress on storm-clouds of some sort; Vengeance and Envy brew a poison and
+temper daggers, while Malice blows the bellows and whets the blades: so
+it happened now in a form decorously adapted to our mild and peaceful
+manners. In our day all this is done simply by men and not by allegorical
+figures; they meet together in brightly lighted drawing-rooms instead of
+in ‘the darkness of night,’ and are attended by powdered flunkeys instead
+of by dishevelled Furies; the horrors and scenery of classical poems
+and children’s pantomimes are replaced by simple peaceful playing with
+marked cards, and magic is superseded by the everyday tricks of commerce
+with which the honest shopkeeper selling some black-currant juice mixed
+with spirits swears that it is port, and old port XXX, too, knowing that
+though no one believes him, no one will take proceedings, or if any one
+does, he will only fare the worse for it.
+
+At the very time when Garibaldi called Mazzini his friend and teacher,
+called him the first sower who had stood alone on the field when all were
+sleeping about him, who, pointing out the way, had shown it to the young
+warrior yearning to do battle for his country, and had become the leader
+of the Italian people; at the very time when, surrounded by friends,
+he looked at the weeping old Italian exile who repeated his ‘Lord, now
+lettest Thou Thy servant ...’ and himself almost wept with him; at the
+time when he confided to us his secret dread of the future, conspirators
+were resolving at all costs to get rid of the awkward guest; and although
+men grown old in diplomacy and intrigue, grey and decrepit in subterfuge
+and hypocrisy, took part in the conspiracy, they played their game no
+worse than the shopkeeper who sells his black-currant juice for old port
+XXX on his word of honour.
+
+The English Government never had invited nor sent for Garibaldi; that
+is all nonsense invented by the ingenious journalists on the Continent.
+The Englishmen who invited Garibaldi had nothing in common with the
+Ministry; the assumption of a Government plan is as absurd as the subtle
+observation of our _crétins_ that Palmerston gave Stansfeld a post in the
+Admiralty just because the latter was a friend of Mazzini. Note that in
+the most furious onslaughts upon Stansfeld and Palmerston there was no
+word suggesting this in Parliament or in the English newspapers.
+
+Such silliness would have provoked as much mirth as Urquhart’s accusation
+that Palmerston was in receipt of pay from Russia. Chambers and the
+others asked Palmerston whether Garibaldi’s visit would be disagreeable
+to the Government. Palmerston answered, as was fitting for him to answer:
+that it could not be disagreeable to the Government for General Garibaldi
+to visit England, that the Government neither forbade his visit nor
+invited it.
+
+Garibaldi agreed to come with the object of raising the Italian question
+in England once more and collecting enough money to begin a campaign in
+the Adriatic and to win Victor Emmanuel by the accomplished fact.
+
+That was all.
+
+That Garibaldi would be received with ovations was very well known to
+those who visited him and to all who desired him to come. But the aspect
+it assumed among the common people was not expected.
+
+At the news that the man ‘in the red shirt,’ the hero wounded by an
+Italian bullet, was coming to visit them, the English people stirred
+and fluttered their wings, unaccustomed to flight and stiff with heavy
+and incessant toil. There was not only joy and love in this, there was
+complaint, a murmur, a moan; the apotheosis of one was the condemnation
+of others.
+
+Remember my meeting with the shipwright from Newcastle. Remember that the
+working men of London were the first who in their address intentionally
+put the name of Mazzini side by side with that of Garibaldi.
+
+At the present time the English aristocracy have nothing to fear from
+their powerful down-trodden and undeveloped working class; moreover,
+their vulnerable point is not in the direction of the European
+revolution. But yet the character which the reception was taking was
+extremely displeasing to them. What made the shepherds of the people most
+wince at the working men’s peaceful agitation was that it was drawing
+them out of the fitting order, was distracting them from the excellent,
+moral, and, moreover, never-ending preoccupation with their daily bread,
+from the lifelong hard labour to which not they, the masters, had doomed
+them but our common Manufacturer, our Maker—the God of Shaftesbury, the
+God of Derby, the God of the Sutherlands and the Devonshires—in His
+incomprehensible wisdom and infinite mercy.
+
+It never, of course, entered the heads of the real English aristocracy
+to turn Garibaldi out; on the contrary, they tried to draw him away to
+themselves, to hide him from the people in a cloud of gold, as ox-eyed
+Hera was hidden whenever she sported with Zeus. They proposed to show him
+kindness, to overwhelm him with food and drink, not to let him come to
+himself nor to recover his senses nor to be one moment alone. Garibaldi
+wants money: could those condemned by the mercy of our ‘Maker,’ the Maker
+of Shaftesbury, Derby and Devonshire, to obscure and blessed poverty
+collect much for him? We, they said, will throw him half a million—a
+million—francs, half the betting on a horse at Epsom races, we will buy
+him—
+
+ ‘Estate and home and villa,
+ A hundred thousand in pure silver.’
+
+We will buy him the rest of Caprera, we will buy him a wonderful yacht,
+he is so fond of sailing about over the sea; and that he may not waste
+his money on nonsense (by _nonsense_ understand the emancipation
+of Italy), we will entail the estate, we will let him enjoy the
+interest.[25] All these plans were carried out with the most brilliant
+scenery and setting, but had little success. Garibaldi, like the moon on
+a dull night, however the clouds were moved forward, hastened or changed,
+shone out clear and bright and shed light on us below.
+
+The aristocracy began to be a little embarrassed. The business men came
+to their aid. Their interests were too immediate for them to think about
+the moral consequences of the agitation; they wanted to control the
+moment; they fancied one Caesar had frowned, the other looked sulky and
+feared the Tories would take advantage of it. The scandalous Stansfeld
+affair was bad enough already.
+
+Fortunately, just at that time Clarendon had to make a pilgrimage to
+the Tuileries! His business was of no great importance, he returned
+immediately. Napoleon talked with him about Garibaldi and expressed
+his satisfaction that the English people honours great men. Dronyn de
+Lhuys[26] said—that is, he said nothing, but if he had, he would have
+stammered:—
+
+ ‘I was born near the Caucasus,[27]
+ Civis Romanus sum.’
+
+The Austrian Ambassador did not even rejoice at the reception of the
+_Umweltzungs_ General. Everything was arranged satisfactorily. But there
+was an uneasy gnawing in some hearts.
+
+The Ministers could not sleep at nights. The first whispered to the
+second, the second to a friend of Garibaldi’s, a friend of Garibaldi’s to
+a kinsman of Palmerston’s, to Lord Shaftesbury, and to a still greater
+friend of his, Seeley; Seeley whispered to the surgeon Fergusson;
+Fergusson, who cared nothing for his neighbour, was alarmed and wrote
+letter after letter about Garibaldi’s illness. After reading them,
+Gladstone was even more alarmed than the surgeon. Who could have imagined
+that so much love and sympathy lies sometimes hidden under the portfolio
+of the Ministry of Finance?...
+
+The day after our festivity I went to London. At the railway station I
+picked up the evening paper and read in large letters ‘Illness of General
+Garibaldi,’ then the announcement that he was going in a day or two to
+Caprera _without visiting a single other city_. Not being so nervously
+sensitive as Shaftesbury, nor so anxious over the health of my friends
+as Gladstone, I was not in the least troubled by the announcement in
+the newspaper of the illness of a man whom I had seen the day before
+perfectly well. Of course there are illnesses that run a very rapid
+course—the Emperor Paul, for instance, was not long ill—but Garibaldi was
+a long way from an _apoplectic stroke_, and if anything had happened to
+him, one of our common friends would have let me know, and so it was easy
+to guess that it was a deliberate plan, _un coup monté_.
+
+It was too late to go to Garibaldi. I went to Mazzini’s and did not find
+him in, then to the house of a lady from whom I learnt the chief facts
+concerning the ministerial sympathy for the great man’s illness. While
+I was there Mazzini arrived in a state such as I had never seen him in
+before; there were tears in his eyes and in his voice.
+
+From the speech uttered at the second meeting on Primrose Hill by Shaen
+one can tell _en gros_ how it was done. The ‘conspirators’ were named
+by him, and the circumstances described fairly accurately. Shaftesbury
+went to take counsel with Seeley; Seeley as a practical man at once said
+that they must have a letter from Fergusson; Fergusson was too polite a
+man to refuse the letter. Armed with it, the conspirators went on Sunday
+evening, the 17th of April, to Stafford House and deliberated what to do,
+close to the room where Garibaldi was quietly sitting, eating grapes,
+unaware that he was so ill, or that he was departing. At last the valiant
+Gladstone undertook the difficult task, and, accompanied by Shaftesbury
+and Seeley, went to Garibaldi’s room. Gladstone used to talk over whole
+Parliaments, universities, corporations, deputations; it was easy for
+him to talk over Garibaldi. Moreover, he carried on the conversation
+in Italian, and did well, as in that way he talked without witnesses,
+though there were four in the room. Garibaldi answered first that he
+was quite well, but the Minister of Finance could not accept the chance
+fact of his good health as an answer, and pointed out that according to
+Fergusson he was ill, and confirmed this by the document in his hand.
+At last Garibaldi, perceiving that something else was hidden under this
+tender sympathy, asked Gladstone, Did all this mean that they wanted him
+to go? Gladstone did not conceal from him that his presence added to the
+complications of their already difficult position. ‘In that case I will
+go,’ said Garibaldi.
+
+Gladstone, softened, was alarmed at a too _conspicuous_ success and
+suggested he should visit two or three towns and then depart for Caprera.
+
+‘I cannot choose between the towns,’ answered Garibaldi, wounded, ‘and I
+give you my word that within two days I shall be gone.’
+
+On Monday there was a question asked in Parliament. The feather-headed
+old Palmerston in one House and the fleet-footed pilgrim Clarendon in
+the other explained everything with perfect candour. Clarendon assured
+the peers that Napoleon had not asked for Garibaldi to be turned out.
+Palmerston for his part was not at all desirous for his departure. He
+was only anxious about his health ... and thereupon he entered into
+all the details which a loving wife, or a doctor sent by an insurance
+society, goes into—the hours of sleep and of dinner, the consequences of
+his wound, his diet, the effects of excitement, his age. The sitting of
+the House of Commons was turned into a consultation of physicians. The
+Minister had recourse not to Chatham and Campbell but to therapeutics and
+Fergusson, who had been so helpful in this difficult operation.
+
+The legislative assembly decided that Garibaldi was ill. Towns and
+villages, counties and banks are left entirely to self-government
+in England. The Government, which jealously guards itself from every
+suspicion of interference, which allows men to die of hunger every day
+through fear of limiting the self-government of workhouses, which permits
+whole populations to be worked to death and turned into _crétins_, was
+suddenly transformed into a hospital-nurse. These statesmen abandoned the
+helm of the great ship and babbled in hushed voices of the health of a
+man who had not asked for their sympathy, and, uninvited, prescribed for
+him the Atlantic Ocean and Sutherland’s Undine; the Minister of Finance
+forgot his budget, his income-tax, his debit and credit, and turned
+consulting physician. The Prime Minister laid this pathological case
+before Parliament. But is self-government in the case of a man’s legs and
+stomach less sacred than the freedom of charitable establishments whose
+task is to lead men to the graveyard?
+
+Not long before this Stansfeld had had to pay for not thinking himself
+bound to quarrel with Mazzini because he was serving the Queen. And now
+were not the most securely placed Ministers writing, not addresses, but
+prescriptions and worrying themselves to prolong the days of another
+revolutionary like Mazzini?
+
+Garibaldi _ought_ to have been suspicious of the desire of the Government
+expressed to him by over-ardent friends and to have remained. Could any
+one have doubted the truth of the words of the Prime Minister, uttered to
+the representatives of England? All his friends advised him to remain.
+‘Palmerston’s words cannot relieve me of my promise,’ answered Garibaldi,
+and told them to pack up.
+
+This was Solferino.[28]
+
+Byelinsky observed long ago that the secret of the success of
+diplomatists lies in the fact that they treat us as though we were
+diplomatists, while we treat diplomatists as though they were men.
+
+Now you understand why our festive gathering and Garibaldi’s speech, his
+words about Mazzini, would have had a different character had they come
+one day later.
+
+Next day I went to Stafford House and learnt that Garibaldi had moved to
+Seeley’s, 26 Prince’s Gate, near Kensington Gardens. I went to Prince’s
+Gate; there was no possibility of talking to Garibaldi, he was not
+allowed out of sight; some twenty visitors were walking about, sitting
+silent, or talking in the drawing-room and the study.
+
+‘You are going?’ I said, and took him by the hand. Garibaldi pressed my
+hand and answered in a mournful voice: ‘I bow to the necessities (_je me
+plie aux nécessités_).’
+
+He was going off somewhere. I left him and went downstairs; there I found
+Saffi, Guerzoni, Mordini and Richardson; all were beside themselves
+with anger at Garibaldi’s departure. Mrs. Seeley came in, followed by a
+thin, elderly, lively Frenchwoman who addressed herself with excessive
+eloquence to the lady of the house, speaking of her happiness in making
+the acquaintance of such a _personne distinguée_. Mrs. Seeley turned to
+Stansfeld, asking him to translate. The Frenchwoman went on: ‘Ah my God,
+how delighted I am! Of course that is your son, allow me to introduce
+myself.’ Stansfeld disabused the Frenchwoman, who had not observed that
+Mrs. Seeley was about his age, and asked her to tell him what it was she
+wanted. She flung a glance at me (Saffi and the others had gone out) and
+said: ‘We are not alone.’ Stansfeld mentioned my name. She immediately
+turned and harangued me, begging me to remain, but I preferred to
+leave her to a _tête-à-tête_ with Stansfeld and went upstairs again.
+A minute later Stansfeld came up with some sort of hook or rivet. The
+Frenchwoman’s husband had invented it and she wanted Garibaldi’s approval.
+
+The last two days were full of confusion and gloom. Garibaldi avoided
+talking about his departure and said not a word about his health....
+In all his friends he met a look of sorrowful reproach. He was sick at
+heart, but he said nothing.
+
+At two o’clock on the day before his departure I was sitting with
+him when they came to tell him that there was already a crowd in the
+reception-room. On that day the members of Parliament with their families
+and all sorts of nobility and gentry, numbering two thousand people
+according to _The Times_, were presented to him. It was a _grand lever_,
+a regal reception, but such a one as no king of Würtemberg or even of
+Prussia could ever have attracted without calling in professors and lower
+ranks of officers.
+
+Garibaldi got up and asked: ‘Is it really time?’ Stansfeld, who happened
+to be there, looked at his watch and said: ‘There is still five minutes
+before the time fixed.’ Garibaldi heaved a sigh of relief and sat down
+cheerfully. But then a factotum ran in and began arranging where the sofa
+was to stand, by which door people were to come in, by which to go out.
+
+‘I am going,’ I said to Garibaldi.
+
+‘Why? Do stay.’
+
+‘What am I going to do?’
+
+‘Surely,’ he said, smiling, ‘I can keep one man I know, since I am
+receiving so many I don’t.’
+
+The doors were opened; in the doorway stood an improvised master of the
+ceremonies with a sheet of paper in his hand from which he began reading
+aloud as from a directory: the Right Honourable So-and-so—the Honourable
+So-and-so—Esquire—Lady—Esquire—Lordship—Mrs.—Esquire—M.P., M.P., without
+end. At every name there burst in at the doorway and sailed into the room
+old and young crinolines, grey heads and bald heads, tiny little old men
+and stout sturdy little old men, and thin giraffes with no hind legs, who
+drew themselves up to such a height that it looked as though the upper
+part of their head was propped on huge yellow teeth, and tried to draw
+themselves higher still. Each one of them had three, four or five ladies,
+and this was very fortunate, since they occupied the space of fifty men,
+and in that way saved us from a crush. They all came up to Garibaldi in
+turn. The men shook his hand with the vigour with which a man shakes his
+own when he has put his finger in boiling water; some said something
+as they did so, the majority grunted, remained dumb and bowed as they
+turned away. The ladies too were mute, but they gazed so long and so
+passionately at Garibaldi that there will certainly be a crop of children
+born this year in London with his features; and as the children even now
+are going about in red shirts like his, there will be nothing left to
+imitate but his cloak.
+
+Those who had paid their respects sailed towards the opposite door, which
+opened into the drawing-room, and descended the stairs; the bolder among
+them were in no haste to go, but tried to remain in the room.
+
+At first Garibaldi stood up, then he kept sitting down and getting up
+again, finally he simply remained sitting; his leg did not allow him to
+remain standing for long. The end of the reception was beyond hoping for:
+carriages kept driving up, the master of the ceremonies kept reading out
+titles.
+
+The band of the Horse Guards struck up. I stood about and stood about,
+and at last went out into the drawing-room, and there, with a stream of
+surging crinolines, reached the cascade, and with it was carried to the
+doors of the room where Saffi and Mordini usually sat. There was no one
+in it. I had a feeling of confusion and disgust in my heart; what a farce
+it all was, this gilded dismissal, and with it this comedy of a royal
+reception! Tired out, I threw myself on the sofa; the band was playing
+from ‘Lucrezia,’ and playing very well. I listened.—Yes, yes, ‘_Non
+curiamo l’incerto domani_.’
+
+From the window could be seen rows of carriages; these had not yet driven
+up; here one moved up, after it a second and a third, again there was
+a pause; and I fancied how Garibaldi with his bruised hand was sitting
+tired and gloomy, how that dark cloud was coming over his face and no
+one noticing it, while still the crinolines float up and still the Right
+Honourables come—grey-headed, bald, broad-faced, giraffes....
+
+The band played on, the carriages drove up. I don’t know how it happened,
+but I fell asleep. Some one opened the door and woke me.... The music
+was still playing, the carriages still driving up. There was no end in
+sight.... They really will kill him!
+
+I went home.
+
+Next day, that is on the day of his departure, I went to see Garibaldi
+at seven o’clock in the morning, and slept the night before in London on
+purpose to do so. He was gloomy and abrupt. For the first time one could
+see that he was accustomed to command, that he was an iron leader on the
+field of battle and on the sea.
+
+He was caught by some gentleman who had brought with him a bootmaker,
+the inventor of a boot with an iron contrivance for Garibaldi. With
+self-sacrificing resignation Garibaldi sat down in a low chair; the
+shoemaker in the sweat of his brow forced his irons on him, then made him
+stamp and walk a step; it seemed all right. ‘What must we pay him?’ asked
+Garibaldi. ‘Upon my soul!’ answered the gentleman; ‘why, you will make
+him happy if you accept it.’ They withdrew.
+
+‘It will be put up over his shop in a day or two,’ some one observed,
+while Garibaldi said with a supplicating expression to the young man who
+waited upon him: ‘For God’s sake get this contrivance off me; I can’t
+stand it, it hurts.’ It was frightfully funny.
+
+Then the aristocratic ladies made their appearance; those of less
+consequence were waiting in a crowd in the drawing-room.
+
+Ogaryov and I went up to him. ‘Good-bye,’ I said. ‘Good-bye till we meet
+in Caprera.’ He embraced me, sat down, stretched out both hands to us,
+and, in a voice which cut us to the heart, said: ‘Forgive me, forgive me,
+my head is going round. Come to Caprera,’ and once more he embraced us.
+
+After the reception Garibaldi had to go for an interview with the Prince
+of Wales at Stafford House.
+
+We went out of the gate and separated. Ogaryov went to Mazzini, I went
+to Rothschild. There was no one yet at Rothschild’s bank. I went to
+St. Paul’s tavern, and there was no one there either. I asked for a
+rump-steak, and, sitting down quite alone, went over the details of this
+Midspring Night’s Dream.
+
+Go, great child, great force, great fanatic and great simplicity! Go to
+your rock, peasant in the red shirt! Go, King Lear! Goneril drives you
+out; leave her, you have poor Cordelia. She will not cease to love you,
+and she will not die!
+
+The fourth act was over!
+
+What is to come in the fifth?
+
+ _May 15, 1864._
+
+
+
+
+APOGEE AND PERIGEE
+
+
+Our acquaintances, and the Russian ones especially, used to meet at
+our house on Sunday evenings. In 1862 the number of the latter greatly
+increased: merchants and tourists, journalists and officials of all the
+departments, and of the Third Section[29] in particular, were arriving
+for the Exhibition. It was impossible to make a strict selection; we
+warned our more intimate friends to come on another day. The respectable
+boredom of a London Sunday was too much for their discretion, and these
+Sundays did to some extent lead to disaster. But before I tell the story
+of that, I must describe two or three samples of our native fauna who
+made their appearance in the modest drawing-room of Orsett House. Our
+gallery of living curiosities from Russia was, beyond all doubt, more
+interesting than the Russian Section at the Great Exhibition.
+
+In 1860 I received from a hotel in the Haymarket a Russian letter in
+which some unknown persons informed me that they were Russians and were
+in the service of Prince Yury Nikolayevitch Golitsyn, who had secretly
+left Russia: ‘The prince himself has gone to Constantinople, but has sent
+us by another route. The prince bade us wait for him and gave us money
+enough for a few days. More than a fortnight has passed; there is no news
+of the prince; our money is spent, the hotel-keeper is angry. We don’t
+know what to do. Not one of us speaks English.’ Finding themselves in
+this helpless position, they asked me to get them out of it. I went to
+them and arranged things. The hotel-keeper knew me, and consented to wait
+another week.
+
+Five days later a sumptuous carriage with a pair of dapple-grey horses
+drove up to my front-door. However often I explained to my servants that
+no one was to be admitted in the morning—even though he should arrive in
+a four-in-hand and should be called a duke—I could never overcome their
+respect for an aristocratic turn-out and title.
+
+On this occasion both these temptations to transgression were present,
+and so a moment later an immense man, stout and with the handsome face of
+an Assyrian bull-god, was embracing me and thanking me for my visit to
+his servants.
+
+This was Prince Yury Nikolayevitch Golitsyn. It was a long time since I
+had seen so solid and characteristic a specimen of old Russia, so choice
+a flower of our fatherland.
+
+He at once began telling me some incredible story, which afterwards
+turned out to be true, of how he had given a Cantonist an article from
+the _Kolokol_ to copy, and how he had parted from his wife; how the
+Cantonist had given the police information against him, and how his
+wife did not send him money; how the Tsar had sent him into perpetual
+banishment to Kozlov, in consequence of which he had made up his mind to
+escape abroad, and had carried off with him over the Moldavian frontier
+some young lady, a governess, a steward, a ‘regent’ and a maid-servant.
+
+At Galatz he had picked up also a valet who spoke five languages after a
+fashion, and seemed to him to be a spy. Then he explained to me that he
+was an enthusiastic musician and was going to give concerts in London;
+and that therefore he wanted to make the acquaintance of Ogaryov.
+
+‘They d-do make you p-pay here in England at the C-customs,’ he said with
+a slight stammer, as he completed his course of universal history.
+
+‘For goods, perhaps, they do,’ I observed, ‘but the Customs-house is very
+lenient to travellers.’
+
+‘I should not say so. I paid fifteen shillings for a crocodile.’
+
+‘Why, what do you mean?’
+
+‘What do I mean? Why, simply a crocodile.’
+
+I opened my eyes wide and asked him: ‘But what is the meaning of this,
+prince? Do you take a crocodile about with you instead of a passport to
+frighten the police on the frontier?’
+
+‘It happened like this. I was taking a walk in Alexandria, and I saw a
+little Arab selling a crocodile. I liked it, so I bought it.’
+
+‘Oh, did you buy the little Arab too?’
+
+‘Ha-ha!—no.’
+
+A week later the prince was already installed in Porchester Terrace, that
+is, in a large house in a very expensive part of the town. He began by
+ordering his gates to be for ever wide open, which is not the English
+custom, and a pair of dapple-grey horses to be for ever waiting in
+readiness at the door. He lived in London as though he were in Kozlov or
+in Tambov.
+
+He had, of course, no money, that is, he had a few thousand francs,
+enough to pay for the advertisement and title-page of a London life; they
+were spent at once; but he made a sensation, and succeeded for a few
+months in living free from care, thanks to the stupid trustfulness of the
+English, of which the foreigners from all parts of the Continent have not
+yet been able to cure them.
+
+But the prince did have his fling. The concerts began. London was
+impressed by the prince’s title on the placards, and at the second
+concert the room (St. James’s Hall, Piccadilly) was full. The concert
+was magnificent. How Golitsyn had succeeded in training the chorus and
+the orchestra is only known to himself, but the concert was absolutely
+first-rate. Russian songs and prayers, the Kamarinsky and the Mass,
+fragments from Glinka’s opera and from the Gospel (Our Father)—it was all
+splendid. The ladies could not sufficiently admire the colossal fleshy
+contours of the handsome Assyrian god, so majestically and gracefully
+wielding his ivory sceptre; the old ladies recalled the athletic figure
+of the Emperor Nicholas, who had conquered the hearts of the London fair
+most of all by the tight doeskin _collants_, white as the Russian snows,
+of his Horse Guard uniform.
+
+Golitsyn found the means of making this success his ruin. Intoxicated by
+the applause, he sent at the end of the first half of the concert for a
+basket of bouquets (remember the London prices), and before the beginning
+of the second part of the programme he appeared on the platform; two
+liveried servants carried the basket, and the prince, thanking the
+singers and chorus, presented each with a bouquet. The audience received
+this act of gallantry on the part of the aristocratic conductor with a
+storm of applause. My prince, towering to his full height and beaming all
+over, invited all the musicians to supper at the end of the concert.
+
+At this point not only London prices but also London habits must be
+considered. Without sending previous notice in the morning, there is no
+place where one can give a supper to fifty persons at eleven o’clock at
+night. The Assyrian chief walked valiantly along Regent Street at the
+head of his musical army, knocking at the doors of various restaurants;
+and at last he knocked successfully. A restaurant-keeper, grasping the
+situation, rose to the occasion—cold meats and ardent beverages.
+
+Then followed a series of concerts with every possible variation, even
+with political tendencies. At each of them the orchestra struck up Herzen
+waltzes, an Ogaryov quadrille, and then the Emancipation Symphony ...
+compositions with which the prince is very likely even now enchanting
+Moscow audiences, and which have probably lost nothing in moving from
+Albion, except their names; they could easily be altered to Potapoff
+waltzes, Mina waltzes, and Komissaroff’s _Partitur_.
+
+With all this glory there was no money, he had nothing to pay with.
+His purveyors began to murmur. And little by little there was actually
+something like the slave revolt of Spartacus....
+
+One morning the prince’s factotum, that is, his steward who styled
+himself his secretary, together with the ‘regent,’ that is, not the
+father of Philippe of Orleans, but a fair-haired, curly-headed Russian
+lad of two-and-twenty who led the singers, came to me.
+
+‘We have come to see you, Alexandr Ivanovitch, sir.’
+
+‘What has happened?’
+
+‘Why, Yury Nikolayevitch is treating us very badly. We want to go back to
+Russia, and we ask him to settle our account—do not fail in your gracious
+kindness, defend us.’
+
+I felt myself instantly surrounded by the atmosphere of ‘Home,’ which
+seemed to rise up like steam in a bath-house.
+
+‘Why do you come to me with this complaint? If you have serious grounds
+for complaining of the prince, there is a Court of Justice here for every
+one, which will not turn aside in favour of any prince or any count.’
+
+‘We have heard of that indeed, but _why go to law_? You had much better
+go into it.’
+
+‘What good will it be to you if I do go into it? The prince will tell me
+to mind my own business; I shall look like a fool. If you do not want to
+go to law, go to the ambassador; the Russians in London are in his care,
+not in mine....’
+
+‘But where should we be then? As soon as Russian gentlemen sit together,
+what chance can there be of settling with the prince? But you see, you
+are on the side of the people; so that is why we have come to you. Do be
+gracious, and take up our cause.’
+
+‘What fellows you are! But the prince won’t accept my decision; what will
+you gain by it?’
+
+‘Allow me to lay before you,’ the secretary retorted eagerly, ‘he will
+not venture on that, sir, as he has a very great respect for you;
+besides, he would be afraid. He would not be pleased to get into the
+_Kolokol_—he is ambitious.’
+
+‘Well, listen, to waste no more time; here is my decision. If the prince
+will consent to accept my mediation, I will undertake the matter; if not,
+you must go to law; and as you know neither the language nor the mode of
+proceeding here, if the prince really is treating you unfairly, I will
+send you a man who knows English and English ways and speaks Russian.’
+
+‘Allow me,’ the secretary was beginning.
+
+‘No, I won’t allow you, my dear fellow. Good-bye.’
+
+I will say a word about them too.
+
+The ‘regent’ was in no way distinguished except by his musical abilities;
+he was a well-fed, soft, stupidly handsome, rosy servant-boy; his manner
+of speaking with a slight burr and his rather sleepy eyes called up
+before me a whole series, as when you see one reflection behind another
+in the looking-glass, of Sashkas, Senkas, Alyoshkas, and Miroshkas.
+
+The secretary, too, was a purely Russian product, but a more striking
+specimen of his type. He was a man over forty, with an unshaven chin
+and battered face, in a greasy coat, unclean and soiled inwardly and
+outwardly, with small crafty eyes and that peculiar smell of Russian
+drunkards, made up of the ever-persistent aroma of vodka fumes mixed with
+a flavour of onion and cloves to conceal it. Every feature of his face
+approved and abetted every evil suggestion; it would doubtless have found
+response and appreciation in his heart, and would if profitable have
+received his aid. He was the prototype of the Russian petty official,
+the Russian shark, the Russian sharper. When I asked him whether he was
+pleased at the approaching emancipation of the peasants, he answered: ‘To
+be sure—most certainly,’ and added with a sigh: ‘Good Lord, the lawsuits
+and the cases there will be! And the prince has brought me here as though
+to spite me at a time like this.’
+
+Before Golitsyn arrived, this man had said to me with a show of genuine
+feeling: ‘Don’t you believe what people will tell you about the prince
+oppressing the peasants, or how he meant to set them free for a big
+redemption money without any land. That is all a story spread by his
+enemies. It is true he is hasty-tempered and extravagant, but he has a
+good heart and has been a father to his peasants.’
+
+As soon as he had quarrelled with the prince he cursed his lot and
+lamented that he had trusted such a swindler. ‘Why, he has done nothing
+all his life but squander money in debauchery and ruin his peasants; you
+know he is just keeping up a pretence before you now—but he is really a
+beast, a robber....’
+
+‘When were you telling lies: now, or when you praised him?’ I asked him,
+smiling.
+
+The secretary was overcome with confusion. I turned on my heel and went
+away. Had this man not been born in the servants’ hall of the Prince
+Golitsyn, had he not been the son of some village constable, he would
+long ago, with his abilities, have been a minister—a Valuev, or I don’t
+know what.
+
+An hour later the ‘regent’ and his mentor appeared with a note from
+Golitsyn. He asked me, with apologies, whether I could go and see him to
+put an end to these wretched difficulties. The prince promised beforehand
+to accept my decision without dispute.
+
+There was no getting out of it; I went.
+
+Everything in the house betrayed an extraordinary excitement; the French
+servant Picot hurriedly opened the door to me, and, with the solemn
+fussiness with which doctors are conducted to a consultation at the
+bedside of a dying man, led me into the drawing-room. There I found
+Golitsyn’s second wife, flustered and irritated. Golitsyn himself, with
+no cravat, his heroic chest bare, was pacing up and down the room with
+huge strides. He was furious, and so stammered twice as much as usual;
+his whole face betrayed his suffering from the blows, kicks and punches
+that were surging inwardly but could have no outlet in the actual world,
+though they would have been his answer to the insurgents in the Tambov
+province.
+
+‘For G-G-God’s sake, forgive me for t-t-troubling you about these
+b-b-blackguards.’
+
+‘What is the matter?’
+
+‘P-p-please ask them yourself; I will merely listen.’
+
+He summoned the ‘regent,’ and the following conversation took place
+between us:—
+
+‘Are you dissatisfied in any way?’
+
+‘Yes, very much dissatisfied; that is why I want to go to Russia.’
+
+The prince, who had a voice as strong as Lablache’s, emitted a leonine
+moan: another five blows in the face had to be stifled within him.
+
+‘The prince cannot keep you; so tell us what it is you are dissatisfied
+with.’
+
+‘Everything, Alexandr Ivanovitch.’
+
+‘Well, do speak more definitely.’
+
+‘What can I say? Ever since I came away from Russia I have been run off
+my legs with work, and had only two pounds of pay, and what the prince
+gave me the third time, in the evening, was more by way of a present.’
+
+‘And how much ought you to have received?’
+
+‘That I can’t say, sir....’
+
+‘Have you a definite agreement?’
+
+‘No indeed, sir. The prince, when he was graciously pleased to run away’
+(this was said without the slightest malicious intention), ‘said to me:
+“If you like to come with me, I’ll make your future,” says he, “and if
+I have luck, I’ll give you a good salary; but if not, then you must be
+satisfied with a little”; so I took, and came.’
+
+He had come from Tambov to London on such terms. Oh, Russia!
+
+‘Well, and what do you think? has the prince been lucky or not?’
+
+‘Lucky? no, indeed! Though to be sure, he might....’
+
+‘That is a different question. If he is not lucky, then you ought to be
+satisfied with a small salary.’
+
+‘But the prince himself has told me that for my duties and my abilities,
+according to the rate of pay here, I ought not to get less than four
+pounds a month.’
+
+‘Prince, are you willing to pay him four pounds a month?’
+
+‘I shall be d-d-delighted.’
+
+‘That is capital; what more?’
+
+‘The prince promised that if I wanted to go back he would pay my return
+fare to Petersburg.’
+
+The prince nodded and added: ‘Yes, but only if I were pleased with him!’
+
+‘Are you displeased with him?’
+
+Then the pent-up torrent burst out; the prince leapt up. In a tragic
+bass, which gained weight from the quiver on some vowels and the little
+pauses before some of the consonants, he delivered the following speech:
+‘Could I be p-p-pleased with that m-milksop, that p-p-pup? What enrages
+me is the foul ingratitude of the beggar. I took him into my service
+from the very poorest family of peasants, barefoot, devoured by lice;
+I trained the rascal. I have made a m-m-man of him, a m-musician, a
+“regent”; I have trained the scoundrel’s voice so that he could get a
+hundred roubles a month in Russia in the season.’
+
+‘That is all very true, Yury Nikolayevitch, but I don’t share your view
+of it. Neither he nor his family asked you to make a Ronconi of him; so
+you can’t expect any special gratitude on his part. You have trained him
+as one trains a nightingale, and you have done a good thing, but that is
+the end of it. Besides, that is not the point.’
+
+‘You are right; but I meant to say, see what I have to put up with, see
+what I have done for the rascal....’
+
+‘So you consent to pay his fare?’
+
+‘The devil take him. For your sake, simply, for your sake, I will....’
+
+‘Well, the matter is settled, then: and do you know what the fare is?’
+
+‘I am told it is twenty pounds.’
+
+‘No, that is too much. A hundred roubles from here to Petersburg is
+enough. Will you give that?’
+
+‘Yes, I will.’
+
+I worked out the sum on paper and handed it to Golitsyn; the latter
+glanced at the total ... it amounted, if I remember rightly, to just over
+thirty pounds. He handed me the money on the spot.
+
+‘You can read and write, of course?’ I asked the young man.
+
+‘Of course, sir.’
+
+I wrote out a receipt for him in some such form as this: I have received
+from Prince Yury Nikolayevitch Golitsyn thirty odd pounds (so much in
+Russian money), being salary owing to me and my fare from London to
+Petersburg. With that I am satisfied, and have no other claims against
+him.
+
+‘Read it for yourself, and sign it.’
+
+The young man read it, and made no movement to sign it.
+
+‘What is the matter?’
+
+‘I can’t, sir.’
+
+‘Why can’t you?’
+
+‘I am not satisfied.’
+
+A restrained leonine roar—and, indeed, I was on the point of crying out
+myself.
+
+‘What the devil is the matter? You said yourself what you claimed.
+The prince has paid you everything to the last farthing. Why are you
+dissatisfied?’
+
+‘Why, upon my word, sir, and the straits I have been put to ever since I
+have been here.’
+
+It was clear that the ease with which he had obtained the money had
+whetted his appetite.
+
+‘For instance, sir, I ought to have something more for copying music.’
+
+‘You liar!’ Golitsyn boomed, as Lablache can never have boomed; the piano
+responded with a timid echo; Picot’s pale face appeared at the crack of
+the door and vanished with the speed of a frightened lizard.... ‘Wasn’t
+copying music a part of your definite duty? Why, what else had you to do
+all the time when there were no concerts?’
+
+The prince was right, though he need not have frightened Picot by his
+_contrabombardo_ voice.
+
+The ‘regent,’ being accustomed to notes of all sorts, did not give
+way, but, dropping the music-copying, turned to me with the following
+absurdity: ‘And then, too, there is something for clothes. I am quite
+threadbare.’
+
+‘But do you mean to tell me that Yury Nikolayevitch undertook to clothe
+you, as well as to give you about fifty pounds a year salary?’
+
+‘No, sir; but in old days the prince did sometimes give me things, but
+now, I am ashamed to say so, I have come to going about without socks.’
+
+‘I am going about without s-s-socks myself,’ roared the prince, and,
+folding his arms across his chest, he looked haughtily and contemptuously
+across at the ‘regent.’ This outburst I had not expected, and I looked
+into his face with surprise; but, seeing that he was about to continue, I
+said very gravely to the precious singer: ‘You came to me this morning to
+ask for my mediation: so you trusted me?’
+
+‘We know you very well, we have no doubt of you at all, you will not let
+us be wronged.’
+
+‘Very good. Well, this is how I settle the matter: sign the receipt at
+once or give me back the money, and I will give it back to the prince and
+decline to meddle any further.’
+
+The ‘regent’ had no inclination to hand the money to the prince; he
+signed the receipt and thanked me. I will spare you the description of
+his reckoning it in roubles. I could not din into him that the rouble was
+not the same in the exchange as it was when he left Russia.
+
+‘If you imagine that I am trying to cheat you of thirty shillings, this
+is what you had better do: go to our priest and ask him to reckon it for
+you.’ He agreed to do so.
+
+It seemed as though all were over, and Golitsyn’s breast no longer heaved
+with such stormy menace; but as fate would have it, the sequel recalled
+our fatherland as the beginning had.
+
+The ‘regent’ hesitated and hesitated, and suddenly, as though nothing
+had happened between them, turned to Golitsyn with the words: ‘Your
+Excellency, as the steamer does not go from Hull for five days, be so
+gracious—allow me to remain with you for the while.’ My Lablache will
+give it him, I thought, devotedly preparing myself for the shock of the
+sound.
+
+‘Of course you can stay. Where the devil would you go?’
+
+The ‘regent’ thanked the prince and went away.
+
+Golitsyn by way of explanation said to me: ‘You see he is a very good
+fellow; it is that b-b-blackguard, that thief, that unclean Yuss leads
+him astray.’
+
+Let Savigny and Mittermeyer do their best to formulate and classify the
+ideas of justice developed in our orthodox fatherland between the stable
+where they flog the house-serfs and the master’s study where they fleece
+the peasants.
+
+The second _cause célèbre_, that is, the one with the aforesaid Yuss, was
+not so successful. Golitsyn came in, and he suddenly shouted so loud, and
+the secretary shouted so loud that there was nothing left but to come to
+blows with each other, and then the prince of course would have smashed
+the mangy sharper. But as everything in that household followed the laws
+of a peculiar logic, it was not the prince who fought with the secretary,
+but the secretary who fought with the door. Brimming over with spite and
+invigorated by an extra glass of gin, he aimed a blow with his fist at
+the big glass window in the door, and broke it to bits.
+
+‘Police!’ roared Golitsyn. ‘Burglary! Police!’ and going into the
+drawing-room he fell exhausted on the sofa. When he had recovered
+a little, he explained to me among other things how great was the
+ingratitude of the secretary. The man had been his brother’s trusted
+agent and had swindled him—I do not remember how—and was on the point
+of being brought to trial. Golitsyn was sorry for him; he entered so
+thoroughly into his position that he pawned his only watch to buy him
+off. And so having the fullest proof that he was a rogue, he took him
+into his service as a steward!
+
+There could be no doubt whatever that he had cheated Golitsyn at every
+turn.
+
+I went away. A man who could smash a glass door with his fist could find
+justice and protection for himself. Moreover, he told me afterwards
+himself when he asked me to get him a passport to return to Russia, that
+he had proudly offered Golitsyn a pistol and suggested casting lots which
+should fire.
+
+If this was so, the pistol was certainly not loaded.
+
+The prince spent his last penny in pacifying the Servile Revolt, and none
+the less ended, as might have been expected, by being imprisoned for
+debt. Any one else would have been clapped in prison, and that would have
+been the end of it; but even that could not happen to Golitsyn simply in
+the common way.
+
+A policeman used to conduct him between seven and eight o’clock every
+evening to Cremona Gardens; there he used to conduct a concert for
+the edification of the _lorettes_ of all London, and with the last
+wave of his ivory sceptre a policeman, till then unobserved, would
+spring up as though out of the earth and escort the prince to the cab
+which took the captive in the black swallow-tail and white gloves to
+prison. There were tears in his eyes as he said ‘Good-bye’ to me in the
+Gardens. Poor prince! Another man might have laughed at it, but he took
+his captivity to heart. His relations redeemed him at last; then the
+Government permitted him to return to Russia, and banished him at first
+to Yaroslavl, where he could conduct religious concerts together with
+Felinski, the Bishop of Warsaw. The Government was kinder to him than his
+father; as free a liver as his son, he advised the latter to go into a
+monastery. The father knew the son well; and yet he was himself so good a
+musician that Beethoven dedicated a symphony to him.
+
+Following the exuberant figure of the Assyrian god, of the fleshy
+ox-Apollo, a series of other Russian curiosities must not be forgotten.
+
+I am not speaking of flitting shades like the ‘colonel russe,’ but of
+those who, stranded by fate and various adventures, have remained a long
+time in London; such as the clerk in the War Office who, having got
+into a mess with his accounts and debts, threw himself into the Neva,
+was drowned ... and popped up in London, an _exile_, in a fur cap and a
+fur-lined coat, which he never abandoned, regardless of the muggy warmth
+of a London winter.
+
+Or such as my friend Ivan Ivanovitch S., who, with antecedents and
+future and all, with raw skin on his head where there should have been
+hair, clamours for a place in my gallery of curiosities. A retired
+officer of the bodyguard of the Pavlov regiment, he lived in comfort in
+foreign parts, and so continued up to the revolution of February. Then
+he took fright, and began to look on himself as a criminal. Not that
+his conscience troubled him; what troubled him was the thought of the
+gendarmes who would meet him at the frontier, the thought of dungeons,
+of a troika, of the snow, and he resolved to postpone his return. All
+at once the news reached him that his brother had been arrested in
+connection with Shevtchenko’s case. There really was some risk for him,
+and he at once resolved to return. It was at that time that I made his
+acquaintance at Nice. S. was setting off, having bought a minute phial of
+poison for the journey, which he intended as he crossed the frontier to
+insert in a hollow tooth and to swallow if he were arrested.
+
+As he approached his native land his panic grew greater and greater, and
+by the time he arrived at Berlin it had become a suffocating anguish.
+However, S. mastered himself and took his seat in the train. He remained
+there for the first five stations; further than that he could not bear
+it. The engine stopped to take in water; on a different pretext he
+left the train. The engine whistled, the train moved off without S.;
+and that was just what he wanted. Leaving his trunk to the caprice of
+destiny, by the first train going in the opposite direction he returned
+to Berlin. Thence he sent a telegram concerning his luggage, and went
+to get a _visa_ for his passport to Hamburg. ‘Yesterday you were going
+to Russia, and to-day you are going to Hamburg,’ remarked the policeman,
+without refusing the _visa_. The panic-stricken S. said: ‘Letters—I
+have had letters,’ and probably his expression as he said it was such
+that the Prussian official ought to be dismissed the service for not
+arresting him. Thereupon S., like Louis-Philippe, escaping though
+pursued by no one, arrived in London. In London a hard life began for
+him, as for thousands of others; for years he maintained an honest and
+resolute struggle with poverty. But for him, too, destiny provided a
+comic trimming to all his tragic adventures. He made up his mind to give
+lessons in mathematics, drawing and even French (for English people).
+After consulting various advisers, he saw that it could not be done
+without an advertisement or cards. ‘But the trouble is this: how will the
+Russian Government look at it? I thought and thought about it, and I have
+had anonymous cards printed.’
+
+It was a long time before I could get over my delight at this grand
+invention: it had never occurred to me that it was possible to have a
+visiting-card without a name on it. With the help of his anonymous cards,
+and with great perseverance (he used to live for days together on nothing
+but bread and potatoes), he succeeded in getting afloat, was employed in
+selling things on commission, and his fortunes began to mend.
+
+And this was precisely at the date when the fortunes of another officer
+of the Pavlov bodyguard failed completely; defeated, robbed, deceived,
+cheated, and deluded, the commander-in-chief of the Pavlov regiment
+departed into eternity. Pardons, amnesties, followed; S. too wished to
+take advantage of the Imperial mercies, and so he writes a letter to
+Brunov and asks whether he comes under the amnesty.
+
+A month later S. was summoned to the Embassy. ‘My case is not so simple,’
+he thought; ‘they have been thinking it over for a month.’
+
+‘We have received an answer,’ the senior secretary said to him; ‘you have
+inadvertently put the Ministry in a difficult position; they have nothing
+against you. They have applied to the Ministry of Home Affairs, and they
+can find nothing relating to you either. Tell us plainly what it was; it
+could not have been anything of great consequence?’
+
+‘Why, in 1849 my brother was arrested and afterwards exiled.’
+
+‘Well?’
+
+‘That was all.’
+
+‘No,’ thought the official, ‘he is joking’; and he told S. if that was
+the case the Ministry would make further inquiries.
+
+Two months passed. I can imagine what went on during these two months
+in Petersburg: references, reports, confidential inquiries, secret
+questions passed from the Ministry to the Third Section, from the Third
+Section to the Ministry, the report of X. ... of the Governor-General ...
+reprimands, observations ... but S.’s case could not be found.
+
+The Ministry reported to that effect to London.
+
+Brunov himself sent for S. ‘Here,’ he said—‘look—is the answer: there is
+nothing anywhere concerning you.—Tell me, what case was it you were mixed
+up in?’
+
+‘My brother....’
+
+‘I have heard all that, but with what case were you yourself connected?’
+
+‘There was nothing else.’
+
+Brunov, who had never been surprised at anything from his birth up, was
+surprised.
+
+‘Then why do you ask for a pardon since you have done nothing?’
+
+‘I thought that it was better, anyway.’
+
+‘So the fact is you don’t need a pardon, but a passport,’ and Brunov
+ordered a passport to be given him.
+
+In high delight S. dashed off to us.
+
+After describing in detail the whole story of how he had obtained a
+pardon, he took Ogaryov by the arm and led him away into the garden.
+‘For God’s sake, give me advice,’ he said to him, ‘Alexandr Ivanovitch
+always laughs at me—that is his way; but you have a kind heart. Tell me
+candidly: do you think I can safely go through Vienna?’ Ogaryov did not
+justify this good opinion; he burst out laughing. But not only Ogaryov—I
+can imagine how the faces of Brunov and his secretary for two minutes
+lost the wrinkles traced by weighty affairs of State and grinned when S.,
+amnestied, walked out of their office.
+
+But with all his eccentricities, S. was an honest man.
+
+The other Russians who rose to the surface, God knows whence, strayed
+for a month or two about London, called on us with their own letters of
+introduction and vanished God knows whither, were by no means so harmless.
+
+The melancholy case which I am going to describe took place in the summer
+of 1862. The reaction was at that time in its incubation stage, and the
+internal hidden rottenness had not yet shown itself externally. No one
+was afraid to come and see us; no one was afraid to take copies of the
+_Kolokol_ and our other publications away with him; many people boasted
+of the clever way they conveyed them over the frontier. When we advised
+them to be careful they laughed at us. We hardly ever wrote letters
+to Russia: we had nothing to say to our old friends, we were drifting
+further and further away from them; with our new unknown friends we
+corresponded through the _Kolokol_.
+
+In the spring Kelsiev returned from Moscow and Petersburg. His journey
+is undoubtedly one of the most remarkable episodes of that period. The
+man who had slipped under the noses of the police, scarcely concealing
+himself, who had been present at conversations of raskolniks and drinking
+parties of comrades, with an absurd Turkish passport in his pocket, and
+had returned safe and sound to London, had grown reckless.
+
+He took it into his head to get up a subscription-supper in our honour on
+the fifth anniversary of the _Kolokol_ at a restaurant. I begged him to
+put off the celebration to another happier time. He would not. The supper
+was not a success, there was no _entrain_ about it, and there could not
+be. There were too many outsiders taking part in it.
+
+Talking of one thing and the other between toasts and anecdotes, it was
+mentioned as the simplest thing in the world that Vyetoshnikov, Kelsiev’s
+friend, was going to Petersburg and was ready to take anything with him.
+The party broke up late. Many people said that they would be with us on
+Sunday. There was indeed a regular crowd among whom were people whom we
+knew very little, and unfortunately Vyetoshnikov himself; he came up to
+me and said that he was going next morning, and asked me whether I had
+any letters or commissions. Bakunin had already given him two or three
+letters. Ogaryov went downstairs to his own room and wrote a few words of
+friendly greeting to Nikolay Serno-Solovyevitch; to them I added a word
+of greeting and asked the latter to call the attention of Tchernyshevsky
+(to whom I had never written) to our proposal in the _Kolokol_ to print
+the _Sovremennik_ in London at our expense.
+
+The party began to break up about twelve o’clock. Two or three guests
+remained. Vyetoshnikov came into my study and took the letter. It is very
+possible that even that might have remained unnoticed. But this is what
+happened. By way of thanking those who had taken part in the supper, I
+asked them to choose any one of our publications or a big photograph of
+myself as a souvenir from me. Lyev Vyetoshnikov took the photograph; I
+advised him to cut off the margin and roll it up; he would not, but said
+he should put it at the bottom of his trunk, and so wrapped it in a sheet
+of _The Times_ and went off. That could not escape notice.
+
+Saying good-bye to him, the last of the party, I quietly went off to
+bed—so great is one’s blindness at times—and of course never dreamed how
+dearly that minute would cost me and what sleepless nights it would bring
+me. It was all stupid and careless in the extreme. We might have delayed
+Vyetoshnikov until Tuesday, he might have been sent off on Saturday; why
+had he not come in the morning? ... and indeed why had he come himself at
+all? ... and, indeed, why did we write the letters?
+
+We were told that one of our guests telegraphed at once to Petersburg.
+
+Vyetoshnikov was arrested on the steamer; the rest is well known.
+
+To conclude this gloomy narrative, I will speak of a man whom I have
+casually mentioned and whom I must not pass over. I mean Kelsiev.
+
+
+
+
+BEHIND THE SCENES (1863 TO 1864)
+
+
+We were left alone without faith listening to the far-away thunder of
+cannon, the far-away moan of the wounded. Early in April the news came
+that Potyebnya had been killed in battle at the Pyeskov Rock. In May
+Padlewski was shot at Plotsk, and so it went on and on.
+
+It was a hard, unbearably hard, time! And, to add to all the gloom, one
+was the involuntary spectator of the stupidity, the senselessness of men,
+the cursed recklessness destroying every force about one.
+
+
+V. I. KELSIEV
+
+The name of V. Kelsiev has gained a mournful notoriety of late: the
+rapidity of his inward and the haste of his outward transformation, the
+success of his penitence, the urgent craving for a public confession and
+its strange scantiness, the tactlessness of his story, its inappropriate
+jocosity together with the easy levity so unseemly in the penitent and
+forgiven—all this, among people so unaccustomed as we are to abrupt
+and public conversions, set the better part of our journalists in arms
+against him. Kelsiev wanted at all costs to occupy the public attention;
+he made himself a target at which every one flings a stone without
+sparing. I am far from condemning the intolerance displayed in that case
+by our slumbering journalism. This indignation proves that there is still
+much that is uncorrupted and vigorous left among us, in spite of the
+black period of moral sloppiness and immoral talk. The indignation poured
+upon Kelsiev was the same as that which was unsparing of Pushkin for
+one or two poems and turned against Gogol for his ‘Correspondence with
+Friends.’
+
+To cast a stone at Kelsiev is superfluous; a whole pavement has been
+thrown at him already. I want to tell others and to remind him what he
+was like when he came to us in London, and what he was like when for the
+second time he went away to Turkey.
+
+Let him compare the bitterest moments of his life then with the sweetest
+of his present career.
+
+These pages were written before his penitence and conversion, before
+his metempsychosis and metamorphosis. I have changed nothing and added
+nothing but extracts from letters. In my hasty sketch Kelsiev is
+presented as he remained in my memory until his arrival on a boat at the
+Skulyany[30] Customs in the character of prohibited goods asking to be
+confiscated and to be treated according to the law.
+
+In 1859 I received the first letter from him.
+
+The letter came from Plymouth. Kelsiev had arrived there on the steamer
+of a North American company, and was going on to a job in the Aleutian
+Islands. After spending a little time in Plymouth he gave up the idea of
+going to the Aleutian Islands, and wrote to me asking whether he could
+gain a livelihood in London. He had already succeeded in making the
+acquaintance of some theological gentlemen in Plymouth, and told me that
+they had called his attention to remarkable interpretations of prophecy.
+I warned him off the English clergymen, and invited him to London ‘if he
+really wanted to work.’ A fortnight later he made his appearance.
+
+A rather tall, thin, sickly-looking young man with a rectangular skull
+and a thick crop of hair on his head, he reminded me—not by his hair
+(for the other was bald) but by his whole character—of Engelson, and he
+really was like him in very many ways. From the first glance one could
+discern in him much that was inharmonious and unstable, but nothing
+that was vulgar. It was evident that he had escaped from every form of
+bondage and authority but had not yet enrolled himself in the service of
+any cause or party: he had no definite object. He was much younger than
+Engelson, but yet he did belong to the latest section of the Petrashev
+group, and had some of their virtues and all of their defects, had
+studied everything in the world and learnt nothing thoroughly, read
+everything of every sort, and worried his brains rather uselessly over
+it all. Through continual criticism of every accepted idea, Kelsiev
+had shaken all his moral conceptions without discovering any guiding
+principle of conduct.
+
+What was particularly original about Kelsiev was that in all his
+sceptical questioning there remained an element of fantastic mysticism:
+he was a Nihilist with the ways and manners of the religious, a Nihilist
+in the robes of a deacon. The flavour of the Church, its manner of
+speech and imagery, were retained in his deportment, his language, his
+style,[31] and gave his whole life a peculiar character, a peculiar
+unity, made by the welding together of opposing metals.
+
+Kelsiev was passing through that stage of revaluation so familiar to us
+which almost every truly awakened Russian accomplishes within himself,
+and of which the Western European through practical preoccupations and
+lack of leisure never dreams at all, drawn as he is by his specialised
+knowledge into other tasks. Our elder brothers never verify their
+elementary assumptions, and that is how it is that their generations
+succeed each other, building and destroying, rewarding and punishing,
+bestowing crowns and fetters, always firmly convinced that it is the
+right thing and that they are doing their job. Kelsiev, on the contrary,
+doubted everything and refused to accept on hearsay that good was good or
+that evil was evil. This haughty spirit that denies all previous morality
+and accepted truths was particularly strong in the _mi-carême_ of our
+Lent under Nicholas, and found striking expression as soon as the yoke
+that weighed on our brains was lifted one inch. This analysis, so full
+of life and vigour, was fiercely attacked by the conservative literary
+movement—conserving God knows what—and after it by the Government.
+
+At the time of our awakening in the din of the Sevastopol cannon, many of
+our clever fellows kept repeating the words they had heard from others,
+that Western European conservatism was the right thing for us, that we
+had been hurriedly thrust into European culture, not that we might share
+their hereditary diseases and out-of-date prejudices, but that we might
+compare ourselves with our elder brothers, so that it might be possible
+to advance in step with them. But as soon as in actual fact we see that
+in awakening thought, that in mature speech there is no firm principle,
+‘nothing sacred,’ nothing but questions and problems, that thought is
+seeking, that speech is denying, that the most certain good is tottering
+together with what is bad, and that the spirit of doubt and experiment
+is dragging everything indiscriminately into an abyss, from which all
+safeguards have been removed—then a cry of consternation and horror
+bursts from the lips, and the first-class passengers close their eyes
+that they may not see the train leaving the rails while the drivers try
+to put on the brakes and stop the engine.
+
+In reality there was no cause to be afraid: the rising force was too
+weak to change the course of sixty millions materially. But it had a
+programme, perhaps a prophecy.
+
+Kelsiev had developed under the first influence of the period of which
+we are speaking. He was far from having attained clarity or reached any
+equilibrium; his moral property was in complete liquidation. All that was
+old he denied, all that was solid he had dissolved, he had shoved off
+from the shore and was drifting recklessly into the open sea; with equal
+suspicion and mistrustfulness he regarded belief and disbelief, Russian
+methods and the methods of Western Europe. The one thing that had sent
+deep roots into his heart was a passionate and profound recognition of
+the economic injustice of the present political order, a hatred for it
+and an intense but vague passion for the social theories in which he saw
+a solution.
+
+Apart from all understanding of it, he had an undeniable right to this
+sense of injustice and this hatred of it.
+
+In London he settled in one of the remotest parts of the town, in a blind
+alley of Fulham, inhabited by pale, smutty Irish and emaciated workmen
+of all sorts. In these damp, stony, unroofed corridors, it is fearfully
+still, there is almost no sound nor light nor colour: people, flower-pots
+and houses, all are faded and shrunk. Smoke and soot have wrapped all
+outlines in a shroud of mourning. No tradesmen’s carts rattle down them
+with provisions, no cabmen drive that way, no hawkers cry their wares, no
+dogs bark (there is absolutely nothing to feed the latter on); only from
+time to time a thin, dishevelled-looking, smutty cat emerges, clambers on
+to the roof and goes up to the chimney to get warm, arching her spine and
+betraying unmistakably how chilled she has been indoors.
+
+The first time I visited Kelsiev I did not find him at home. A very
+young, very plain woman—thin, lymphatic, with tear-stained eyes—was
+sitting on the floor by a mattress, on which a baby of a year or a year
+and a half was tossing in a high fever, suffering and dying.
+
+I looked at its face, and thought of the face of another baby on the
+point of death: it was the same expression. A few days later it died, and
+another was born.
+
+No poverty could have been more complete. The young frail woman, or
+rather married child, endured it heroically and with extraordinary
+simplicity.
+
+No one looking at her sickly, scrofulous, feeble appearance could have
+imagined what energy, what force of devotion, resided in that frail body.
+She might have served as a bitter lesson for our popular novelists. She
+was, or rather wanted to be, what was afterwards called a _Nihilist_:
+did her hair queerly, was careless in her dress, smoked a great deal,
+and was not afraid either of bold thoughts or bold words; she was not
+enthusiastic over the domestic virtues, did not talk of the sacredness
+of duty and the sweetness of the sacrifice she made daily, or of the
+lightness of the burden that weighed on her young shoulders. There was
+no pose or affectation about her struggle with poverty; and she did
+everything—sewed, washed, suckled her baby, cooked the meat and scrubbed
+the room. She was a resolute comrade to her husband, and like a great
+martyr laid down her life in the distant East, following her husband’s
+restless, wandering flight and losing her two last children in succession.
+
+At first I struggled with Kelsiev, trying to persuade him not to cut
+himself off from the path of return before he knew what the life of an
+exile was like.
+
+I had told him that he ought first to learn what poverty in a strange
+land meant, poverty in England, particularly in London; I told him that
+every vigorous man was precious now in Russia.
+
+‘What are you going to do here?’ I asked him. Kelsiev proposed to study
+everything and to write about everything; most of all, he wanted to write
+about the Woman Question and the reorganisation of the family.
+
+‘Write first,’ I told him, ‘about the necessity that the peasants should
+have the land when they are emancipated. That is the first question that
+confronts us.’
+
+But Kelsiev was not attracted in that direction. He did, as a fact, bring
+me an article on the Woman Question. It was incredibly poor. Kelsiev was
+angry with me for not publishing it, though he thanked me for it two
+years later.
+
+He did not want to go back. Work had to be found for him at all costs.
+We did our best to find it. His theological eccentricities assisted us
+in doing so. We obtained for him the job of correcting the proofs of the
+Russian edition of the Scriptures published by the London Bible Society,
+and then handed over to him a heap of papers we had received at various
+times relating to the Old Believers. Kelsiev undertook the task of
+arranging and editing them with enthusiasm. What he had been groping for
+and dreaming of lay revealed before him: he discovered in the dissenters
+a coarsely naïve socialism in a gospel setting. This was the best period
+in Kelsiev’s life. He worked passionately, and used to run in to see me
+in the evening to tell me of some socialistic idea of the Duhobors or
+the Molokans, or some communistic doctrine of the Fedoseyevtsy. He was
+delighted with their wanderings in the forests, and found an ideal for
+his life in wandering among them and becoming the founder of a socialist
+Christian sect in Belaya-Krinitsa,[32] or Russia.
+
+And indeed Kelsiev was a ‘vagrant’ soul, a vagrant morally and in
+practice: he was tormented by unstable thoughts, by depression. He could
+not remain in one spot. He had found work, occupation, a livelihood free
+from want, but he did not find work which would completely absorb his
+restless temperament; he was ready to go anywhere to seek it, even to
+become a monk, to accept the holy calling without faith in it.
+
+A typical Russian, Kelsiev made a new programme of work every month,
+thought of new schemes and took up a new task without finishing the old
+one. He worked by bouts, and by bouts did nothing. He grasped things
+easily, but was at once satisfied and cloyed; he plucked at once all the
+essence out of a thing, to the last deduction, sometimes even more than
+was in it.
+
+The book about the raskolniks came off successfully; he published six
+parts, which were quickly distributed. The Government, seeing this,
+allowed the publication of the facts concerning the Old Believers. The
+same thing happened with the translation of the Bible. The translation
+from the Hebrew was not successful. Kelsiev tried to perform a _tour de
+force_ and to translate it word for word, regardless of the fact that the
+grammatical forms of the Semitic tongues do not correspond with those of
+the Slavonic. Nevertheless, the books that were issued were instantly
+sold, and the Holy Synod, alarmed at the success of the foreign edition,
+gave its blessing to the publication of the Old Testament in Russian.
+These back-handed victories were never put down to the credit of our
+press by any one.
+
+At the end of 1862 Kelsiev went to Moscow with the object of establishing
+permanent relations with the raskolniks. This expedition he ought one day
+to describe himself. It was incredible, impossible, but it actually took
+place. The daring of this trip borders on insanity; its recklessness was
+almost criminal; but of course it is not for me to blame him for that.
+Incautious chatter at the frontier might have done a great deal of harm,
+but that is not the point, and has nothing to do with the estimate of the
+expedition itself.
+
+On his return to London he undertook the suggestion of Trübner to compile
+a Russian grammar for Englishmen, and to translate some financial book.
+He did not complete either of these tasks: his travels had ruined
+his _Sitzfleisch_. He was bored by work, sank into hypochondria and
+depression, while work was necessary, for again they had not a penny.
+Moreover, a new craze began to fret him. The success of this expedition,
+the daring he had incontestably displayed, the mysterious negotiations,
+the triumph over dangers—all this fanned the flame of vanity that was
+already strong in his heart; unlike Caesar, Don Carlos, and Vadim Passek,
+Kelsiev, passing his hands through his thick hair, would say, shaking
+his head mournfully: ‘Not yet thirty, and such immense responsibilities
+undertaken!’ From all this it might readily be deduced that he would
+not finish the grammar but would go away. And he did go. He went to
+Turkey with the firm intention of there getting into closer touch with
+the raskolniks, forming new ties and if possible remaining there, and
+beginning to preach the free church and communistic life. I wrote him a
+long letter, trying to persuade him not to go, but to stick to his work.
+The passion for wandering, the desire to do great deeds and to have a
+grand destiny, which haunted him, were too strong, and he went. He and
+Martyanov disappeared almost at the same time—one, after passing through
+a series of trials and misfortunes, to bury his dear ones and be lost
+between Jassy and Galatz, the other to bury himself in penal servitude,
+to which he was sent by the incredible stupidity of the Tsar and the
+incredible spite of the revengeful land-owning senators.
+
+After them men of a different stamp appear upon the scene. Our social
+metamorphosis, having no great depth and affecting only a thin layer,
+rapidly wears out and changes its forms and colours.
+
+A whole stratum lay between Engelson and Kelsiev, just as between
+us and Engelson. Engelson was a man injured and broken by his whole
+environment; the foul atmosphere which he had breathed from childhood had
+distorted him. A ray of light gleamed upon him and warmed him for three
+years before his death, but by then the sickness that was consuming him
+could not be arrested. Kelsiev, who was also damaged and injured by his
+environment, was yet free from despair and fatigue; he was not merely
+seeking peace abroad, but had simply run away from oppression; without
+looking behind him, he was going _somewhere_. Where? That he did not know
+(and therein lay the most prominent characteristic of his group), he had
+no definite aim; he was seeking it, and meanwhile looking about him and
+setting in order, and maybe in disorder, a whole mass of ideas caught up
+at school from books and from life. Within him that destructive process
+of which we have spoken was going on, and it was for him the essential
+question in which he lived, while waiting either for a cause which should
+absorb him or a thought to which he could devote himself.
+
+After making his way to Turkey, Kelsiev decided to settle in Tulcea;
+there he meant to form a centre for his propaganda among the raskolniks,
+to found a school for Cossack children and to make the experiment of a
+communal life, in which profit and loss was to fall equally upon all, and
+the work, skilled or unskilled, light or heavy, should be divided among
+all. The cheapness of dwelling and of food made the experiment possible.
+He made the acquaintance of Gonchar, the old ataman of the Nekrassovtsys,
+and at first praised him up to the skies.
+
+In the summer of 1863 his younger brother Ivan, a fine and gifted youth,
+joined him. He had been exiled from Moscow to Perm in connection with
+the students’ rising; there he came into collision with a wretch of a
+governor, who oppressed him. Then he was sent again to Moscow on account
+of some investigation; he was in danger of being exiled to some place
+more remote than Perm. He escaped from custody and made his way through
+Constantinople to Tulcea. His elder brother was extremely glad to see
+him. He was looking for comrades, and in the end sent for his wife, who
+was eager to go to him, and had been living under our protection in
+Teddington. While we were fitting her out, Gonchar himself arrived in
+London.
+
+The crafty old man, who scented the approach of war and disturbance, had
+come out of his hole to sniff what was in the air and to see what he had
+to expect, and from which quarter; that is, with whom and against whom
+to ally himself. Knowing no single word of any language but Turkish and
+Russian, he set off for Marseilles, and from there reached Paris. In
+Paris he saw Czartorysczki and Zamoisky; I was even told that he had been
+taken to Napoleon, but I did not hear that from himself. His negotiations
+led to nothing, and the old Cossack, shaking his grizzled head and
+screwing up his cunning eyes, wrote in the scrawl of the seventeenth
+century, and, addressing me as Count, asked if he could come and see us
+and how he could reach us. We were then living in Teddington; it was not
+easy to find us without a word of English, and I went to London to meet
+him at the station. An old Russian peasant of the more prosperous sort,
+rather thin, but sturdy, muscular, fairly tall and sunburnt, with a big
+Russian beard, stepped out of the carriage, wearing a grey kaftan and
+carrying a bundle tied up in a coloured handkerchief.
+
+‘You are Osip Semyonovitch?’ I asked him.
+
+‘I am, my good sir, I am’; he gave me his hand. His kaftan flew open and
+I saw on his jerkin a big star—of course a Turkish one; Russian stars are
+not given to peasants. The jerkin was dark blue and was bordered with a
+wide coloured braid; I had not seen one like it in Russia.
+
+‘I am Alexandr Ivanovitch Herzen. I have come to meet you and to take you
+to us.’
+
+‘What did you put yourself out for, Your Excellency?... Why ... you might
+have sent some one or something....’
+
+‘Evidently because I am not an Excellency. What put it into your head,
+Osip Semyonovitch, to call me Count?’
+
+‘Well, Christ only knows how to address you; surely you are the head-man
+in your line. Well, I am an ignorant man, you see, so, says I, he is a
+Count, that is an Excellency, that is the chief.’ Not only Gonchar’s
+turn of speech, but even his accent was that of a Great Russian peasant.
+How have these men preserved their language so splendidly in the wilds,
+surrounded by natives of another race? It would be hard to explain it
+apart from the compact solidarity of the Old Believers. Their sect has
+divided them off so strictly that no foreign influence has crossed its
+barrier.
+
+Gonchar spent three days with us. For the first two days he ate nothing
+but dry bread which he had brought with him and he drank nothing but
+water. The third day was Sunday, and he allowed himself a glass of milk,
+some boiled fish and, if I am not mistaken, a glass of sherry. Russian
+circumspection, Oriental cunning, the caution of a hunter, the reserve of
+a man accustomed from childhood to being entirely without rights and in
+close contact with powerful enemies, a long life spent in struggle, in
+unceasing toil among dangers—all this was apparent behind the seemingly
+simple features and simple words of the grey-headed Cossack. He was
+continually qualifying what he said, using evasive phrases, quoting
+texts from Scripture; he assumed a modest air while he very consciously
+described his successes, and if he was sometimes carried away in his
+stories of the past and said a good deal, he certainly never let drop a
+word concerning anything of which he meant to be silent.
+
+This stamp of man scarcely exists in Western Europe. It is not needed
+there, as Damascus steel is not needed for the blade of a penknife.
+
+In Europe everything is done wholesale, in the mass; the individual man
+does not need so much strength and caution.
+
+He had no faith now in the success of the Polish rebellion, and spoke of
+his interviews in Paris, shaking his head. ‘It is not for us, of course,
+to judge: we are little, ignorant people, while they, look you, are grand
+gentlemen as is only right; but there, they are a bit light in their
+ways. “Don’t you doubt, Gonchar,” they say. “This is how we’ll manage, we
+will do this and that for you.... Do you understand?... It will all be
+satisfactory.” ... To be sure, they are good-natured gentlemen, but look
+you here, when will they manage it ... with politics like that...?’ He
+wanted to find out what connections we had with the raskolniks and what
+support in his country; he wanted to make certain whether there could be
+any practical benefit for the Old Believers in connection with us. In
+reality, it was all one to him; he would as readily have allied himself
+with Poland or with Austria, with us or with the Greeks, with Russia
+or with Turkey, if only it had been profitable for his Nekrassovtsy.
+He shook his head as he left us, too. He wrote two or three letters
+afterwards, in which, among other things, he complained of Kelsiev and,
+contrary to our advice, sent an appeal to the Tsar.
+
+At the beginning of 1864 two Russian officers, both exiles,
+Krasnopyevtsev and V., went to Tulcea. At first the little colony set to
+work zealously. They taught the children and salted cucumbers, patched
+their clothes and dug in the kitchen-garden. Kelsiev’s wife cooked the
+dinner and made their clothes. Kelsiev was pleased with the beginning,
+pleased with the Cossacks and with the raskolniks, pleased with his
+comrades and with the Turks.[33]
+
+Kelsiev was still writing us his humorous descriptions of their
+installation, but the dark hand of destiny was already menacing the
+little band of Tulcea Communists. In June 1864, just a year after his
+arrival, Ivan Kelsiev died of malignant typhus in his brother’s arms. He
+was only three-and-twenty. His death was a fearful blow for his brother;
+the latter fell ill himself, but somehow survived. His letters of that
+period are terrible reading. The spirit which had sustained the recluses
+drooped, they were overcome by gloomy depression; crimes and quarrels
+followed. Gonchar wrote that Kelsiev was drinking heavily. Krasnopyevtsev
+shot himself. V. went away. Kelsiev, too, could stand it no longer; he
+took his wife and his children (he had another by then), and without
+means or aim set off first for Constantinople, then for the Balkan
+States. Completely cut off from every one, for the time even cut off from
+us, it was then that he broke off all relations with the Polish exiles
+in Turkey. In vain he tried to earn a crust of bread, with despair he
+looked at the wan faces of his poor wife and children. The money we sent
+him now and then could not be sufficient. ‘It happened at times that we
+had no bread at all,’ his wife wrote not long before her death. At last,
+after long efforts, Kelsiev obtained in Galatz a job as ‘overseer of work
+on the high-roads.’ He was consumed, devoured by boredom. He could not
+but blame himself for the position of his family. The ignorance of the
+barbarous Eastern world oppressed him. He pined in it and longed to get
+away. He had lost his faith in the raskolniks; he had lost his faith in
+Poland; his faith in men, in science, in revolution, was growing more and
+more unsteady, and it was easy to predict when it too would collapse. He
+dreamt of nothing but at all costs struggling back again into the world
+and coming to us, and saw with horror that he could not leave his family.
+‘If I were alone,’ he wrote several times, ‘I would set off at hazard
+with a daguerrotype machine, or a barrel-organ, and, wandering over the
+world, would reach Geneva on foot.’
+
+Help was at hand.
+
+Malusha (so they called the elder girl) went to bed quite well, but woke
+up in the night ill. Towards morning she died of cholera. A few days
+later the younger child died; the mother was taken to the hospital, she
+was found to be suffering from galloping consumption.
+
+‘Do you remember,’ she said to him, ‘you promised once to tell me when I
+was going to die, that it was death? Is this death?’
+
+‘It is death, my dear, it is.’
+
+And she smiled once more, sank into forgetfulness and died.
+
+
+_Extract from a Letter_
+
+ They write to us in Petersburg that the other day the official
+ in charge of the Skulyany Customs House received a letter
+ signed V. Kelsiev informing him that the passenger who would
+ have to present himself at that Customs House with a regular
+ Turkish passport bearing the name of Ivan Zheludkov was no
+ other than himself, Kelsiev, and that, wishing to give himself
+ up to the Russian Government, he begged the said official to
+ arrest him and send him to Petersburg.
+
+
+
+
+THE COMMON FUND
+
+
+Kelsiev had hardly passed out of our door when fresh people, driven out
+by the chill blasts of 1863, were knocking at it. These came not from the
+training-schools of the coming upheaval but from the devastated stage
+on which they had already played their parts. They were taking refuge
+from the storm without and seeking nothing within; all they needed was
+a temporary haven until the weather improved, until a chance presented
+itself to return to the fray. These men, while still very young, had done
+with ideas, with culture; theoretical questions did not interest them,
+partly because they had not yet arisen among them, partly because they
+were concerned with putting them into practice. Though they had been
+defeated, they had given proofs of their reckless daring. They had furled
+their flag, and their task was to preserve its honour. Hence their dry,
+_cassant_, _raide_, abrupt and rather elevated tone. Hence their martial,
+impatient aversion for prolonged deliberation, for criticism, their
+somewhat elaborate contempt for all intellectual superfluities, among
+which they put Art in the foreground. What need of music? What need of
+poetry? ‘The fatherland is in danger, _aux armes, citoyens_!’ In certain
+cases they were theoretically right, but they did not take into account
+the complex, intricate process of balancing the ideal with the actual,
+and, I need hardly say, assumed that their views and theories were the
+views and theories of all Russia. To blame our young pilots of the coming
+storm for this would be unjust. It is the common characteristic of youth;
+a year ago a Frenchman, a follower of Comte, assured me that Catholicism
+no longer existed in France, that it had _complètement perdu le terrain_,
+and pointed to the medical profession, to the professors and students who
+were not merely not Catholics but not even Deists. ‘Well, but that part
+of France,’ I observed, ‘which neither gives nor hears medical lectures?’
+
+‘It, of course, keeps to religion and its rites—but more from habit and
+ignorance.’
+
+‘Very true, but what will you do with it?’
+
+‘What did they do in 1792?’
+
+‘A little: at first the Revolution closed the churches, but afterwards
+opened them again. Do you remember Augereau’s answer to Napoleon when
+they were celebrating the Concordat? “Do you like the ceremony?” the
+consul asked as they came out of Notre-Dame. The Jacobin general
+answered: “Very much. I am only sorry that the two hundred thousand
+men who have gone to their graves to abolish such ceremonies are not
+present!”’
+
+‘_Ah bah_, we have grown wiser, and we shall not open the church doors—or
+rather we shall not close them at all, but shall turn the temples of
+idolatry into schools.’
+
+‘_L’infâme sera écrasée_,’ I wound up, laughing.
+
+‘Yes, no doubt of it; that is certain!’
+
+‘But that you and I will not see it—that is even more certain.’
+
+It is to this looking at the surrounding world through a prism coloured
+by personal sympathies that half the revolutionary failures are due. The
+life of young people, spent as a rule in a noisy and limited seclusion
+of a sort, remote from the everyday and wholesale struggle for personal
+interests, though it grasps universal truths clearly, is almost always
+doomed to a false understanding of their application to the needs of the
+day.
+
+At first our new visitors cheered us with accounts of the movement in
+Petersburg, of the wild pranks of the full-fledged reaction, of the
+trials and persecutions, of university and literary parties. Then,
+when all this had been told with the rapidity with which in such cases
+men hasten to tell all they know, a pause, a hiatus would follow; our
+conversations became dull and monotonous.
+
+‘Can this really be,’ I thought, ‘old age divorcing two generations? Is
+it the chill induced by years, by weariness, by experience?’
+
+Whatever it might be due to, I felt that our horizon was not widened, but
+narrowed, by the arrival of these new men. The scope of our conversations
+was more limited. Sometimes we had nothing to say to one another. They
+were occupied with the details of their circles, beyond which nothing
+interested them. Having once related everything of interest about them,
+there was nothing to do but to repeat it, and they did repeat it. They
+took little interest in learning or in public affairs; they even read
+little, and did not follow the newspapers regularly. Absorbed in memories
+and anticipations, they did not care to step forth into other spheres;
+while we had not air to breathe in that exhausted atmosphere. We, spoiled
+by wider horizons, were stifled.
+
+Moreover, even if they did know a certain section of Petersburg, they
+did not know Russia at all, and, though sincerely desirous of coming
+into contact with the people, they only approached them bookishly and
+theoretically.
+
+What we had in common was too general. Advance together, _serve_, as
+the French say, take action together we might, but it was hard to stand
+still with hands folded and live together. It was useless to dream of a
+serious influence on them. A morbid and very unceremonious vanity had
+long ago got the upper hand.[34] Sometimes, it is true, they did ask for
+a programme, for guidance, but for all their sincerity there was no
+reality about that. They expected us to formulate their own opinions, and
+only assented when what we said did not contradict them in the least.
+They looked upon us as respectable veterans, as something past and over,
+and were naïvely surprised that we were not yet so very much behind
+themselves.
+
+I have always and in everything dreaded ‘above all sorrows’
+_mésalliances_; I have always endured them, partly through humanity,
+partly through carelessness, and have always suffered from them.
+
+It was not hard to foresee that our new connections would not last long,
+that sooner or later they would be broken, and that, considering the
+churlish character of our new friends, this rupture would not come off
+without disagreeable consequences.
+
+The subject upon which our unstable relations came to grief was that old
+subject upon which acquaintances tacked together with rotten threads
+usually come to grief. I mean money. Knowing absolutely nothing of my
+resources nor of my sacrifices, they made demands upon me which I did not
+think it right to satisfy. That I had been able through bad times without
+the slightest assistance to maintain the Russian propaganda for fifteen
+years was only because I had put a careful limit to my other expenses.
+My new acquaintances considered that all I was doing was not enough, and
+looked with indignation at a man who pretended to be a Socialist and did
+not distribute his property in equal shares among people who wanted money
+without working. Obviously they had not advanced beyond the impractical
+point of view of Christian charity and voluntary poverty, and mistook
+that for practical Socialism.
+
+The efforts to collect a ‘Common Fund’ yielded no results of importance.
+Russians are not fond of giving money to any common cause, unless it
+includes the building of a church, and a banquet, a drinking-party, and
+the approval of the higher authorities.
+
+When the impecuniosity of the exiles was at its height, a rumour
+circulated among them that I had a sum of money entrusted to me for
+purposes of propaganda.
+
+It seemed perfectly right to the young people to relieve me of it.
+
+To make the position clear, I must describe a strange incident that
+occurred in the year 1858. One morning I received a very brief note from
+an unknown Russian; he wrote to me that he ‘urgently desired to see me,’
+and asked me to fix an hour.
+
+I happened to be going to London at the time, and so instead of answering
+I went myself to the Sablonnière Hotel and inquired for him. He was at
+home. He was a young man who looked like a cadet, shy, very depressed,
+and with the peculiar rather rough-hewn appearance of the seventh or
+eighth son of a Steppe landowner. Very uncommunicative, he was almost
+completely silent; it was evident that he had something on his mind, but
+he could not come to the point of putting it into words.
+
+I went away, inviting him to dinner two or three days later. Before that
+date I met him in the street. ‘May I walk with you?’ he asked.
+
+‘Of course; there is no risk for me in being seen with you, though there
+is for you in being seen with me. But London is a big place.’
+
+‘I am not afraid’—and then all at once, taking the bit between his teeth,
+he hurriedly burst out: ‘I shall never go back to Russia—no, no, I shall
+certainly never go back to Russia....’
+
+‘Upon my word, and you so young?’
+
+‘I love Russia—I love her dearly; but there the people ... I cannot live
+there. I want to found a colony on completely socialistic principles; I
+have thought it all over, and now I am going straight there.’
+
+‘Straight where?’
+
+‘To the Marquesas Islands.’
+
+I looked at him in dumb amazement.
+
+‘Yes, yes; it is all settled. I am sailing by the next steamer, and so I
+am very glad that I have met you to-day—may I put an indiscreet question
+to you?’
+
+‘As many as you like.’
+
+‘Do you make any profit out of your publications?’
+
+‘Profit! I am glad to say that now the press pays its way.’
+
+‘Well, but what if it should not?’
+
+‘I shall make it up.’
+
+‘So that no sort of commercial aim enters into your propaganda?’ said the
+young man.
+
+I laughed heartily.
+
+‘Well, but how are you going to pay all the expenses alone? And your
+propaganda is essential. You must forgive me, I am not asking out of
+curiosity: when I left Russia for ever, I had the thought in my mind of
+doing something useful for her, and I made up my mind to leave a small
+sum of money with you. Should your printing-press need it, or the Russian
+propaganda generally, then you must make use of it.’
+
+Again I could do nothing but look at him with amazement.
+
+‘Neither the printing-press nor Russian propaganda nor I are in need of
+money; on the contrary, things are going swimmingly. Why should I take
+your money? But though I refuse to take it, allow me to thank you from
+the bottom of my heart for your kind intention.’
+
+‘No, it is all settled. I have fifty thousand francs. I shall take thirty
+thousand with me to the Islands, and I shall leave twenty with you for
+propaganda.’
+
+‘What am I to do with it?’
+
+‘Well, if you don’t need the money you can give it back to me if I
+return; but if I don’t return within ten years, or if I die—use it
+for the benefit of your propaganda. Only,’ he added, after a moment’s
+thought, ‘do anything you like ... but don’t give anything to my heirs.
+Are you free to-morrow morning?’
+
+‘Certainly, if you like.’
+
+‘Do me the favour to take me to the bank and to Rothschild; I know
+nothing about it, I can’t speak English, and speak French very badly. I
+want to make haste to get rid of the twenty thousand and be off.’
+
+‘Very well, I will take the money—but on these conditions: I will give
+you a receipt.’
+
+‘I don’t want a receipt.’
+
+‘No, but I want to give you one—I won’t take your money without it.
+Listen. In the first place, it shall be stated in the receipt that your
+money is entrusted not to me alone, but to me and to Ogaryov. In the
+second, since you may get sick of the Marquesas Islands and begin to pine
+for your native country ...’ (he shook his head). ‘How can one tell of
+what one does not know?... There is no need to specify the object with
+which you give us the capital, we will only say that the money is put at
+the complete disposal of Ogaryov and myself; should we make no other use
+of it, we will invest the whole sum for you in securities at five per
+cent. or thereabouts, guaranteed by the English Government. Then I give
+you my word that we will not touch your money except in case of extreme
+necessity for propaganda purposes; you may reckon upon it in any case,
+except that of bankruptcy in England.’
+
+‘If you insist on taking so much trouble, do so. And let us go to-morrow
+for the money!’
+
+The following day was an extremely amusing and busy one. It began with
+the bank and with Rothschild. The money was paid in notes. B. at first
+announced the guileless intention of changing them into Spanish gold
+or silver. Rothschild’s clerks looked at him in amazement, but when, as
+though suddenly awakening, he said in broken Franco-Russian: ‘Well, then,
+a _lettre de crédit_ to the _Île Marquise_,’ Kessner, the manager, bent
+an alarmed and anxious look upon me, which said better than any words:
+‘He is not dangerous, is he?’ Never before in Rothschild’s bank had any
+one asked for a letter of credit to the Marquesas Islands.
+
+We decided to take thirty thousand francs in gold and go home; on the way
+we went into a café. I wrote the receipt; B. for his part wrote for me
+that he put eight hundred pounds at the complete disposal of myself and
+Ogaryov; then he went home to get something and I went off to a bookshop
+to wait for him there; a quarter of an hour later he came in, pale as a
+sheet, and announced that of his thirty thousand francs two hundred and
+fifty, that is ten pounds, were missing.
+
+He was utterly overwhelmed. How the loss of two hundred and fifty francs
+could so upset a man who had just given away twenty thousand without any
+secure guarantee is again a psychological riddle of human nature.
+
+‘Had not you a note too much?’ he asked me.
+
+‘I have none of the money with me, I gave it to Rothschild, and here
+is the receipt, precisely eight hundred.’ B., who had changed his
+French notes into pounds with no necessity to do so, scattered them on
+Tchorszewski’s counter; he counted them and counted them over again;
+ten pounds were missing, and that was all about it. Seeing his despair,
+I said to Tchorszewski: ‘I’ll somehow take that damned ten pounds on
+myself; here he has done a good deed and is punished for it.’
+
+‘It is no use grieving and discussing it,’ I said to him. ‘I propose
+going straight to Rothschild’s.’
+
+We drove there. It was by now after four and the bank was closed. I went
+in with B., who was overwhelmed with confusion. Kessner looked at him,
+and, smiling, took a ten-pound note from the table and handed it to me.
+‘How did it happen?’ ‘Your friend when he changed the money gave me two
+ten-pound notes instead of two five-pound ones, and at first I did not
+notice it.’ B. stared and stared at it, and commented: ‘How stupid it is
+that ten-pound notes and five-pound notes are the same colour; who would
+notice the difference? You see what a good thing it is that I changed the
+money into gold.’
+
+Comforted, he came to dine with me, and I promised to go and say good-bye
+to him next day. He was quite ready to start. A little shabby, battered
+trunk such as cadets or students carry, a greatcoat tied up in a strap,
+and ... and ... thirty thousand francs in gold tied up in a thick
+pocket-handkerchief, as people tie up a pound of gooseberries or nuts!
+
+This was how the man was setting off for the Marquesas Islands.
+
+‘Upon my soul!’ I said to him; ‘why, you will be robbed and murdered
+before you are afloat, you had better put your money in your trunk.’
+
+‘It is full.’
+
+‘I will get you a bag.’
+
+‘No, I would not think of it.’
+
+And so he went off.
+
+At first I supposed that he would be killed for a certainty and I should
+incur the suspicion of having sent some one to kill him.
+
+From that day no sign nor sound of him again.... I put his money in
+Consols with the firm intention of not touching it except in the case of
+the printing-press or propaganda being in the utmost straits.
+
+For a long time no one in Russia knew of this incident; then there were
+vague rumours, for which we were indebted to two or three of our friends
+who had promised to say nothing about it. At last it was discovered that
+the money really existed and was in my keeping.
+
+This news served as an apple of discord, as a chronic irritant and
+ferment. It appeared that every one needed the money—while I did not give
+it to them. They could not forgive me for not having lost the whole of
+my own property—and here I had a deposit given me for the propaganda;
+and who were ‘the propaganda’ if not they? The sum quickly grew from
+modest francs to silver roubles, and was still more tantalising for
+those who desired to consume it privately for the public benefit. They
+were indignant with B. for having entrusted the money to me and not to
+some one else; the boldest among them declared that it was an error on
+his part; that he really meant to give it not to me but to a Petersburg
+political circle, and that, not knowing how to do this, he had given it
+to me in London. The audacity of these opinions was the more remarkable
+since no one knew B.’s surname or had heard of his existence, and since
+he had not spoken to any one of his intention before his departure, nor
+had any one spoken with him since then.
+
+One man needed the money to send emissaries; another for establishing
+centres on the Volga; a third for the publication of a journal. They
+were dissatisfied with the _Kolokol_, and did not readily respond to our
+invitation to work on it.
+
+I resolutely refused to give the money; and let those who demanded it
+tell me what would have become of it if I had.
+
+‘B. may return without a farthing,’ I said; ‘it is not easy to make a
+fortune by founding a socialist colony in the Marquesas Islands.’
+
+‘He is sure to be dead.’
+
+‘But what if to spite you he is living?’
+
+‘Well, but he gave you the money for the propaganda.’
+
+‘So far I do not need it.’
+
+‘But we do.’
+
+‘What for precisely?’
+
+‘We must send some one to the Volga and some one to Odessa....’
+
+‘I don’t think that is very necessary.’
+
+‘So you don’t believe in the urgency of sending them?’
+
+‘I do not.’
+
+‘He is growing old and getting miserly,’ the most determined and
+ferocious said about me in different variations.
+
+‘But why mind him? Just take the money from him and have done with it,’
+the still more resolute and ferocious added, ‘and if he resists, we will
+show him up in the papers and teach him to keep other people’s money.’
+
+I did not give them the money.
+
+They did not show me up in the papers. I was abused in the press much
+later, and that was about money too....
+
+These more ferocious ones of whom I have spoken were the extreme
+examples, the angular and uncouth representatives of the ‘New
+Generation,’ who may be called the Sobakevitches and Nozdryovs of
+Nihilism.
+
+However superfluous it may be to make a reservation, yet I will do so,
+knowing the logic and the manners of our opponents. I have not the
+slightest desire in what I am saying to fling a stone at the younger
+generation or at Nihilism. Of the latter I have written many times.
+Our Sobakevitches of Nihilism are not its fullest expression, but only
+represent its exaggerated extremes.[35]
+
+Who would judge of Christianity from the Flagellants, or of the
+Revolution from the September butchers, or the _tricoteuses_ of
+Robespierre?
+
+The conceited lads of whom I am speaking are worth studying, because
+they are the expression of a temporary type, very definitely marked and
+very frequently repeated, a transitional form of the sickness of our
+development from our old stagnation.
+
+For the most part, they were lacking in the polish given by breeding,
+and the persistence given by scientific studies. In the first heat of
+emancipation they were in a hurry to cast off all the conventional forms
+and to push away all the rubber buffers which avert rough collisions.
+This made the simplest relations with them difficult.
+
+Flinging off everything to the last rag, our _enfants terribles_ proudly
+appeared as their mothers bore them, and their mothers had not borne
+them well, not as simple comely lads but as heirs of the evil and
+unhealthy life of our lower classes in Petersburg. Instead of athletic
+muscles and youthful nakedness, they displayed the melancholy traces of
+hereditary anaemia, the traces of old scars and fetters and manacles of
+all sorts. There were few among them who had come up from the people. The
+servants’ hall, the barrack-room, the seminary, the petty proprietor’s
+farm survived in their blood and their brains, and lost none of their
+characteristic features though twisted in an opposite direction. So far
+as I know, this fact has attracted no serious attention.
+
+On the one hand, the reaction against the old narrow oppressive world
+was bound to throw the younger generation into antagonism and opposition
+to their hostile surroundings; it was useless to expect moderation or
+justice in them. On the contrary, everything was done in defiance,
+everything was done in resentment. You have been hypocrites, we will be
+cynics; you have been moral in words, we will be wicked in words; you
+have been polite to your superiors and rude to your inferiors, we will
+be rude to every one; you have bowed down to those you did not respect,
+we will shove others aside without apologising; your feeling of personal
+dignity consisted in nothing but decorum and external honour, we make it
+our point of honour to trample on every decorum and to scorn every _point
+d’honneur_.
+
+But on the other hand, though disowning all the ordinary forms of
+social life, their character was full of its own hereditary failings
+and deformities. Casting off, as we have said, all veils, the most
+desperate played the dandy in the costume of Gogol’s Pyetuh[36] and did
+not preserve the pose of the Venus of Medici. Their nakedness did not
+conceal, but revealed, what they were. It revealed that their systematic
+roughness, their rude and insolent talk, had nothing in common with
+the inoffensive and simple-hearted coarseness of the peasant, but a
+great deal in common with the manners of the low-class pettifogger, the
+shop-boy and the flunkey. The peasants no more considered such a Nihilist
+as one of themselves than they did a Slavophil in a _murmolka_. To the
+peasantry these men remain strangers, the lowest class of the enemies’
+camp, inferior young masters, scribblers out of a job, Germans among
+Russians.
+
+To be completely free, one must forget one’s freedom and that from which
+one has been set free, and cast off the habits of the environment one has
+outgrown. Until men have done this we cannot help being conscious of the
+servants’ hall, the barrack-room, the government-office or the seminary
+in every gesture they make and every word they utter.
+
+To hit a man in the face at the first objection he advances—if not with a
+fist with a word of abuse—to call Stuart Mill a sneak, forgetting all the
+service he has done, is not that the same as the Russian master’s way
+of ‘punching old Gavrilo in the face for a crumpled cravat’? In this and
+similar rudeness, do we not recognise the policeman, the police officer,
+the village constable dragging the peasant by his grey beard? Do we not,
+in the insolent arrogance of their manners and answers, clearly recognise
+the insolence of the officers of the days of Nicholas? Do we not see
+in men who talk haughtily and disdainfully of Shakespeare and Pushkin,
+grandsons of Skalozub, reared in the house of their grandsire who wanted
+‘to make a Voltaire of his corporal’?
+
+The very curse of bribery has survived in the extortion of money by
+violence, by intimidation and threats on the pretext of a common cause,
+in the efforts to be kept at the expense of the service and to revenge a
+refusal by slanders and libels.
+
+All this will be transformed and come right with time. But there is no
+blinking the fact that a strange subsoil has been prepared by the Tsar’s
+paternal Government and Imperial civilisation in our kingdom of darkness.
+It is a soil on which seedlings that promised much have grown, on the one
+hand, into the followers of the Muravyovs and the Katkovs, and, on the
+other, into the bullies of Nihilism and the lawless gang of Bazarovs.
+
+Our black earth needs a good deal of drainage!
+
+
+
+
+BAKUNIN AND THE CAUSE OF POLAND
+
+
+At the end of November we received from Bakunin the following letter:—
+
+ ‘SAN FRANCISCO, _October 15, 1861_.
+
+ ‘FRIENDS,—I have succeeded in escaping from Siberia, and after
+ long wanderings on the Amur, on the shores of the sea of
+ Tartary and across Japan, I am to-day in San Francisco.
+
+ ‘Friends, I long to come to you with my whole heart, and as
+ soon as I arrive I will set to work, I will take a job under
+ you on the Polish Slavonic cause, which has been my _idée fixe_
+ since 1846 and was in practice my speciality in 1848 and 1849.
+
+ ‘The destruction, the complete destruction, of the Austrian
+ empire will be my last word; I don’t say deed—that would be too
+ ambitious; to promote it, I am ready to become a drummer-boy or
+ even a rascal, and if I should succeed in advancing it by one
+ hair’s-breadth I shall be satisfied. And after that will come
+ the glorious free Slav federation, the one way out for Russia,
+ the Ukraine, Poland, and the Slavonic peoples generally.’
+
+We had known of his intention of escaping from Siberia some months
+before. By the New Year Bakunin in his own exuberant person was clasped
+in our arms.
+
+A new element, or rather an old element, the shadow of the ’forties, and
+most of all of 1848, risen up from the dead, came into our work, into our
+league that consisted of two. Bakunin was just the same; he had grown
+older in body only, his spirit was as young and enthusiastic as in the
+days of the all-night arguments with Homyakov in Moscow. He was just as
+devoted to one idea, just as capable of being carried away by it, and of
+seeing in everything the fulfilment of his desires and ideals, and even
+more ready for every effort, every sacrifice, feeling that he had not so
+much life before him, and consequently he must make haste and not let
+slip a single chance. He fretted against prolonged study, the weighing
+of pros and cons, and, as confident and theoretical as ever, longed for
+any action if only it were in the midst of the turmoil of revolution, in
+the midst of upheavals and menacing danger. Now, too, as in the articles
+signed Jules Elizard,[37] he repeated: ‘_Die Lust der Zerstörung ist eine
+schaffende Lust._’ The fantasies and ideals with which he was imprisoned
+in Königstein in 1849 he had preserved complete and carried across Japan
+and California in 1861. Even his language recalled the finer articles
+of _La Réforme_ and _La vraie République_, the striking speeches of _La
+Constituante_ and Blanqui’s Club. The spirit of the parties of that
+period, their exclusiveness, their personal sympathies and antipathies,
+above all, their faith in the second coming of the revolution—it was all
+there.
+
+Strong characters, if not at once ruined by prison and exile, are
+preserved in an extraordinary way by it; they come out of it as though
+from out of a swoon and go on with what they were about when they lost
+consciousness. The Decembrists came back from being buried in the snows
+of Siberia more youthful than the crushed and trampled young people
+who met them. While two generations of Frenchmen changed backwards and
+forwards several times, turned red and turned white, advancing with the
+flow and borne back by the ebb tide, Barbès and Blanqui remained steady
+beacons, recalling from behind prison bars and distant foreign lands the
+old ideals in all their purity.
+
+‘The Polish Slavonic cause ... the destruction of the Austrian empire
+... the glorious free Slav Federation ...’ and all this is to happen
+straight off as soon as he arrives in London! And he writes from San
+Francisco with one foot on the ship!
+
+The European reaction did not exist for Bakunin, the bitter years from
+1848 to 1858 did not exist for him either; of them he had but a brief,
+far-away, faint knowledge. He _read through_ them, read through them in
+Siberia, just as he had read in Kaidanov’s history of the Punic Wars and
+of the Fall of the Roman Empire. Like a man who has returned after a
+plague, he heard of those who were dead and heaved a sigh for them; but
+he had not sat by the bedside of the dying, had not hoped to save them,
+had not followed them to the grave. The events of 1848, on the contrary,
+were all about him, near to his heart; detailed and eager conversations
+with Caussidière, the speeches of the Slavs at the Prague Conference,
+discussions with Arago or Ruge—all these were affairs of yesterday to
+Bakunin; they were all still ringing in his ears and hovering before his
+eyes.
+
+Though, indeed, it is no wonder that it was so, even apart from prison.
+
+The first days after the February revolution were the happiest days
+in the life of Bakunin. Returning from Belgium, to which he had been
+driven by Guizot for his speech on the Polish anniversary of the 29th
+of November 1847, he plunged, head over ears, into all the depths and
+shallows of the revolutionary sea. He never left the barracks of the
+Montagnards, slept with them, ate with them and preached, preached
+continually, communism and _l’égalité du salaire_, levelling-down in the
+name of equality, the emancipation of all the Slavs, the destruction of
+all the Austrias, the revolution _en permanence_, war to the extinction
+of the last foe. Caussidière, the prefect from the barricades engaged in
+bringing ‘order into chaos,’ did not know how to get rid of the precious
+orator, and plotted with Flocon to send him off to the Slavs in earnest,
+with a brotherly _accolade_ and a conviction that there he would break
+his neck and be no more trouble. ‘_Quel homme! quel homme!_’ Caussidière
+used to say of Bakunin: ‘On the first day of the revolution he is simply
+a treasure, but on the day after he ought to be shot!’[38]
+
+When I arrived in Paris from Rome at the beginning of May 1848, Bakunin
+was already holding forth in Bohemia, surrounded by Old-believing
+monks, Czechs, Croats and democrats, and he continued haranguing them
+until Prince Windischgrätz put an end to his eloquence with cannon (and
+seized the opportunity to shoot his own wife by accident). Disappearing
+from Prague, Bakunin appeared again as military commander of Dresden;
+the former artillery officer taught the art of war to the professors,
+musicians and chemists who had taken up arms, and advised them to hang
+Raphael’s Madonna and Murillo’s pictures on the city walls and so guard
+them from the Prussians, who were _zu Klassisch gebildet_ to dare to fire
+on Raphael.
+
+Artillery was always his stumbling-block. On the way from Paris to
+Prague he came somewhere in Germany upon a revolt of peasants; they were
+shouting and making an uproar before the castle, not knowing what to do.
+Bakunin got out of his conveyance, and, without wasting time on finding
+out what was the subject of dispute, formed the peasants into ranks and
+so skilfully instructed them that by the time he resumed his seat to
+continue his journey the castle was burning on all four sides.
+
+Bakunin will some day conquer his sloth and keep his promise; some day
+he will tell the long tale of the martyrdom that began for him after
+the taking of Dresden. I recall here only the chief points. Bakunin
+was sentenced to the scaffold. The Saxon king commuted the axe to
+imprisonment for life; and afterwards, with no ground for doing so,
+handed him over to Austria. The Austrian police thought they would find
+out from him something concerning the plans of the Slavs. They imprisoned
+Bakunin in Gratchin, and getting nothing out of him they sent him to
+Olmütz. Bakunin was taken in fetters with a strong escort of dragoons;
+the officer who got into the conveyance with him loaded his pistol.
+
+‘What is that for?’ asked Bakunin. ‘Surely you don’t imagine that I can
+escape under these conditions?’
+
+‘No, but your friends may try to rescue you; the Government has heard
+rumours to that effect, and in that case....’
+
+‘What then?’
+
+‘I have orders to put a bullet through your brains....’
+
+And the party galloped off.
+
+In Olmütz Bakunin was chained to the wall, and in that position he spent
+six months. At last Austria got tired of keeping a foreign criminal for
+nothing; she offered to give him up to Russia. Nicholas did not want
+Bakunin at all, but he had not the strength of mind to refuse. On the
+Russian frontier Bakunin’s fetters were removed. Of that act of mercy I
+have heard many times; the fetters were indeed taken off, but those who
+tell the tale forget to add that others much heavier were put on. The
+Austrian officer who handed over the convict insisted on the return of
+the fetters as Crown property.
+
+Nicholas commended Bakunin’s valiant conduct at Dresden, and clapped
+him into the Alexeyevsky Ravelin. There he sent Orlov to him with
+orders to tell him that he (Nicholas) desired from him an account of
+the German and Slav movement (the monarch was not aware that every
+detail of the same had been published in the newspapers). This account
+he asked for not as his Tsar, but as his spiritual father. Bakunin
+asked Orlov in what sense the Tsar understood the words ‘spiritual
+father’: did it imply that everything told in confession was bound to
+be kept a holy secret? Orlov did not know what to say: these people are
+more accustomed to ask questions than to answer them. Bakunin wrote a
+newspaper ‘leading article.’ Nicholas was satisfied with that. ‘He is
+a good and intelligent fellow, but a dangerous man; he must be kept
+shut up,’ and for _three whole years_ after this approval from the Most
+High, Bakunin was buried in the Alexeyevsky Ravelin. The treatment must
+have been thorough, too, since even that giant was brought so low that
+he tried to take his own life. In 1854 Bakunin was transferred to the
+Schlüsselburg. Nicholas was afraid that Sir Charles Napier would rescue
+him; but Sir Charles Napier and company did not rescue Bakunin from the
+Ravelin, but Russia from Nicholas. Alexander II., in spite of his fit
+of mercy and magnanimity, left Bakunin in confinement till 1857, then
+sent him to live in Eastern Siberia. In Irkutsk he found himself free
+after nine years of imprisonment. Fortunately for him, the governor of
+that region was an original person—a democrat and a Tatar, a liberal
+and a despot, a relative of Mihail Bakunin’s and of Mihail Muravyov’s,
+himself a Muravyov, not yet nicknamed ‘of the Amur.’ He let Bakunin
+have a respite, the chance of living like a human being, of reading the
+newspapers and magazines, and even shared his dreams of future upheavals
+and wars. In gratitude to Muravyov, Bakunin in his own mind appointed him
+Commander-in-Chief of the future citizen army, with which he proposed to
+annihilate Austria and found the Slav league.
+
+In 1860 Bakunin’s mother petitioned the Tsar for her son’s return to
+Russia; the monarch replied that Bakunin would never be brought back from
+Siberia in his lifetime, but, that she might not be denied all comfort
+and royal mercy, he permitted her son to enter the Government service
+as a copying clerk. Then Bakunin, taking into consideration that the
+Tsar was only forty and that his cheeks were ruddy with health, made
+up his mind to escape; I completely approve of this decision. The last
+years have shown better than anything else could have done that he had
+nothing to expect in Siberia. Nine years of imprisonment and several
+years of exile were enough. The political exiles were not, as was said,
+the worse off because of his escape, but because times had grown worse,
+men had grown worse. What influence had Bakunin’s escape on the infamous
+persecution and death of Mihailov? And as for the reprimand of a man
+like Korsakov—that is not worth talking about. It is a pity he incurred
+nothing worse.
+
+Bakunin’s escape is remarkable owing to the space covered; it is the very
+longest escape in a geographical sense. After making his way to the Amur,
+on the pretext of commercial business, he succeeded in persuading an
+American skipper to take him to the shores of Japan. At Hako-date another
+American captain undertook to convey him to San Francisco. Bakunin went
+on board his ship and found the sea-captain busily preparing for a
+dinner; he was expecting some honoured guest, and invited Bakunin to join
+them. Bakunin accepted the invitation, and only when the visitor arrived,
+discovered that it was the Russian Consul.
+
+It was too late, too absurd to conceal himself: he entered at once
+into conversation with him and said that he had obtained leave for a
+pleasure-trip. A small Russian squadron under the command, if I remember
+right, of Admiral Popov was riding at anchor about to sail for Nikolayev:
+‘You are not returning with our men?’ inquired the Consul. ‘I have only
+just arrived,’ said Bakunin, ‘and I want to see a little more of the
+country.’ After dining together they parted _en bons amis_. Next day he
+passed the Russian squadron in the American steamer: there were no more
+dangers to be feared, apart from those of the ocean. As soon as Bakunin
+had looked about him and settled down in London, that is, had made the
+acquaintance of all the Poles and Russians there, he set to work. To
+a passion for propaganda, for agitation, for demagogy, to incessant
+activity in founding, organising plots and conspiracies, and establishing
+relations, to a belief in their immense significance, Bakunin added a
+readiness to be the first to carry out his ideas, a readiness to risk his
+life, and reckless daring in facing all the consequences.
+
+His was an heroic nature, deprived of complete achievement by the course
+of events. He sometimes wasted his strength on what was useless, as a
+lion wastes his strength pacing up and down in the cage, always imagining
+that he will escape from it. But Bakunin was not a mere rhetorician,
+afraid to act upon his own words, or trying to evade carrying his
+theories into practice....
+
+Bakunin had many weak points. But his weak points were small while his
+strong qualities were great.... Is it not in itself a sign of greatness
+that wherever he was flung by destiny, as soon as he had grasped two or
+three characteristics of his surroundings, he discerned the revolutionary
+forces and at once set to work to carry them on further, to fan the fire,
+to make of it the burning question of life?
+
+It is said that Turgenev meant to draw Bakunin’s portrait in Rudin; but
+Rudin barely suggests certain features of Bakunin. Turgenev, following
+the biblical example of the Almighty, created Rudin in his own image
+and semblance: though Turgenev’s Rudin, saturated in the jargon of
+philosophy, is like Bakunin in his youth.
+
+In London he first of all set to revolutionising the _Kolokol_, and
+in 1862 advanced against us almost all that in 1847 he had advanced
+against Byelinsky. Propaganda was not enough; there ought to be immediate
+action, centres and committees ought to be organised; to have people
+closely and remotely associated with us was not enough, we ought to
+have ‘initiated and half-initiated brethren,’ organisations on the
+spot—Slavonic organisations, Polish organisations. Bakunin thought us
+too moderate, unable to take advantage of the position at the moment,
+and not sufficiently inclined to resolute measures. He did not lose
+heart, however, but was convinced that in a short time he would set us
+on the right path. While awaiting our conversion, Bakunin gathered about
+him a regular circle of Slavs. Among them there were Czechs, from the
+writer Fritsch to a musician who was called Naperstok[39]; Serbs who were
+simply called after their father’s names Ivanovic, Danilovic, Petrovic;
+there were Wallachians who did duty for Slavs, with the everlasting
+‘esko’ at the end of their names; there was actually a Bulgarian who
+had been an officer in the Turkish army, and there were Poles of every
+shade—Bonapartist, Miroslavist, Czartorysczkist: democrats free from
+socialistic ideas but of a military tinge; socialists, catholics,
+anarchists, aristocrats, and men who were simply soldiers, ready to fight
+anywhere in the northern or in the southern states of America, but by
+preference in Poland.
+
+With them Bakunin made up for his nine years’ silence and solitude. He
+argued, lectured, made arrangements, shouted, gave orders, and decided
+questions, organised and encouraged all day long, all night long, for
+days and nights together. In the brief minutes he had left, he rushed
+to his writing-table, cleared a little space from cigarette-ash, and
+set to work to write five, ten, fifteen letters to Semipalatinsk and
+Arad, to Belgrade and to Constantinople, to Bessarabia, Moldavia and
+Byelaya-Krinitsa. In the middle of a letter he would fling aside the pen
+and bring up to date the views of some old-fashioned Dalmatian, then,
+without finishing his exhortations, snatch up the pen and go on writing.
+This, however, was made easier for him by the fact that he was writing
+and talking about one and the same thing. His activity, his laziness,
+his appetite, his titanic stature and the everlasting perspiration he
+was in, everything about him, in fact, was on a superhuman scale. He
+was a giant himself with his leonine head and the mane that stood up
+round it. At fifty he was exactly the same vagrant student, the same
+homeless _Bohémien_ from the _rue de Bourgogne_, with no thought for the
+morrow, careless of money, flinging it away when he had it, borrowing it
+indiscriminately, right and left, when he had not, as simply as children
+take from their parents, careless of repayment; as simply as he himself
+would give his last shilling to any one, only keeping what he needed
+for cigarettes and tea. This manner of life did not worry him; he was
+born to be a great vagrant, a great nomad. If any one had asked him
+point-blank what he thought of the rights of property, he might have
+answered as Lalande answered Napoleon about God: ‘Sire, in my pursuits I
+have not come upon any necessity for these rights!’ There was something
+childlike, simple and free from malice about him, and this gave him an
+extraordinary charm and attracted both the weak and the strong, repelling
+none but stiff petty-bourgeois. His striking personality, the eccentric
+and powerful appearance he made everywhere, in the circle of the young of
+Moscow, in the lecture-room of the Berlin University, among Weitling’s
+Communists and Caussidière’s Montagnards, his speeches in Prague, his
+leadership in Dresden, his trial, imprisonment, sentence to death,
+tortures in Austria and surrender to Russia—where he vanished behind
+the terrible walls of the Alexeyevsky Ravelin—make of him one of those
+original figures which neither the contemporary world nor history can
+pass by.
+
+When carried away in argument, Bakunin poured on his opponent’s head a
+noisy storm of abuse for which no one else would have been forgiven;
+every one forgave Bakunin, and I among the first. Martyanov would
+sometimes say: ‘He is only a grown-up Lisa,[40] Alexandr Ivanovitch, a
+child; you can’t be angry with him!’
+
+That he ever came to get married, I can only put down to the boredom
+of Siberia. He preserved intact all the habits and customs of his
+fatherland, that is of student-life in Moscow; heaps of tobacco lay on
+his table like stores of forage, cigar-ash covered his papers, together
+with half-finished glasses of tea; from morning onwards, clouds of
+smoke hung about the room from a regular chorus of smokers, who smoked
+as though against time, hurriedly blowing it out and drawing it in—as
+only Russians and Slavs do smoke, in fact. Many a time I enjoyed the
+amazement, accompanied by a certain horror and embarrassment, of the
+landlady’s servant, Grace, when at dead of night she brought boiling
+water and a fifth basin of sugar into this hotbed of Slav emancipation.
+
+Long after Bakunin had left London, tales were told at No. 10 Paddington
+Green of the way he went on, which upset all the accepted notions and
+religiously observed forms and habits of English middle-class life. Note
+at the same time that both the maid and the landlady were passionately
+devoted to him.
+
+‘Yesterday,’ one of his friends told Bakunin, ‘So-and-so arrived from
+Russia; he is a very fine man, formerly an officer.’
+
+‘I have heard about him; he is very well spoken of.’
+
+‘May I bring him?’
+
+‘Certainly; but why bring him, where is he? I’ll go and see him. I’ll go
+at once.’
+
+‘He seems to be rather a constitutionalist.’
+
+‘Perhaps, but....’
+
+‘But I know he is a courageous and noble man.’
+
+‘And trustworthy?’
+
+‘He is much respected at Orsett House.’
+
+‘Let us go to him.’
+
+‘Why? He meant to come to you, that was what we agreed. I will bring him.’
+
+Bakunin rushes to his writing; he writes and blots out something, copies
+it out, and seals up something addressed to Jassy; in suspense, he begins
+walking about the room with a tread which sets the whole house—No. 10
+Paddington Green—moving with him.
+
+The officer quietly and modestly makes his appearance. Bakunin _le met à
+l’aise_, talks like a comrade, like a young man, fascinates him, scolds
+him for his constitutionalism, and suddenly asks: ‘I am sure you won’t
+refuse to do something for the common cause.’
+
+‘Of course not.’
+
+‘There is nothing that detains you here?’
+
+‘Nothing; I have only just arrived, I....’
+
+‘Can you go to-morrow or next day with this letter to Jassy?’
+
+Such a thing had not occurred to the officer either at the front in
+time of war or on the General’s staff. However, accustomed to military
+obedience, he says, after a pause, in a voice that does not sound quite
+natural, ‘Oh yes!’
+
+‘I knew you would. Here is the letter perfectly ready.’
+
+‘I am ready to set off at once ...’ (the officer is overcome with
+confusion). ‘I had not at all reckoned on such a journey.’
+
+‘What? No money? Well, you should say so; that’s of no consequence. I’ll
+borrow it for you from Herzen, you can pay it back later on. Why, what is
+it? Some twenty pounds or so. I’ll write to him at once. You will find
+money at Jassy. From there you can make your way to the Caucasus. We
+particularly need a trustworthy man there.’
+
+The officer, amazed, dumbfoundered, and his companion equally so, took
+their leave. A little girl whom Bakunin employed on great diplomatic
+occasions ran to me through the rain and sleet with a note. I used to
+keep chocolates expressly for her benefit, to comfort her for the climate
+and the country she lived in, and so I gave her a big handful and added:
+‘Tell the tall gentleman that I will talk it over with him personally.’
+The correspondence did in fact turn out to be superfluous. Bakunin
+arrived to dinner, that is an hour later.
+
+‘Why twenty pounds for X.?’
+
+‘Not for him, for the cause; and, I say, brother, isn’t X. a splendid
+fellow?’
+
+‘I have known him for some years. He has stayed in London before.’
+
+‘It is such a chance, it would be a sin to let it slip. I am sending him
+to Jassy, and then he can have a look round in the Caucasus.’
+
+‘To Jassy? And from there to the Caucasus?’
+
+‘I see you are going to be funny,’ said Bakunin. ‘You won’t prove
+anything by jokes.’
+
+‘But you know you don’t want anything in Jassy.’
+
+‘How do you know?’
+
+‘I know, in the first place, because nobody wants anything in Jassy; and
+in the second place, if anything were wanted, you would have been telling
+me about it incessantly for the last week. You have simply come upon a
+shy young man who wants to prove his devotion, and so you have taken it
+into your head to send him to Jassy. He wants to see the Exhibition and
+you will show him Moldavia. Come, tell me what for?’
+
+‘What inquisitiveness! You never go into these things with me; what right
+have you to ask?’
+
+‘That is true: in fact, I imagine that it is a secret you will keep from
+all; anyway, I have not the slightest intention of giving money for
+messengers to Jassy and Bucharest.’
+
+‘But he will pay you back, he will have money.’
+
+‘Then let him make a wiser use of it; that is enough, you can send the
+letter by some Petresko-Manon-Lescaut; and now let’s go and eat.’
+
+And Bakunin, laughing himself, and shaking his head, which was always a
+little too heavy for him, set steadily and zealously to work upon dinner,
+after which he always said: ‘Now comes the happy moment,’ and lighted a
+cigarette.
+
+He used to receive every one, at all times, everywhere. Often he would
+be asleep like Onyegin, or tossing on his bed, which creaked under him,
+while two or three Slavs would be in his bedroom smoking with desperate
+haste; he would get up heavily, souse himself with water, and at the same
+moment proceed to instruct them; he was never bored, never tired of them;
+he could talk without weariness, with the same freshness of mind, to the
+cleverest or the stupidest man.
+
+This lack of discrimination sometimes led to very funny incidents.
+
+Bakunin used to get up late; he could hardly have done otherwise, since
+he spent the night talking and drinking tea.
+
+One morning at eleven o’clock he heard some one stirring in his room. His
+bed stood curtained off in a large alcove.
+
+‘Who’s there?’ shouted Bakunin, waking.
+
+‘A Russian.’
+
+‘What is your name?’
+
+‘So-and-so.’
+
+‘Delighted to see you.’
+
+‘Why is it you get up so late and you a democrat?’
+
+Silence: the sounds of splashing water, cascades.
+
+‘Mihail Alexandrovitch!’
+
+‘Well?’
+
+‘I wanted to ask you, were you married in church?’
+
+‘Yes.’
+
+‘You did wrong. What an example of inconsistency; and here is T. having
+his daughter legally married. You old men ought to set us an example.’
+
+‘What nonsense are you talking?’
+
+‘But tell me, did you marry for love?’
+
+‘What has that to do with you?’
+
+‘There was a rumour going about that you married because your bride was
+rich!’[41]
+
+‘Have you come here to cross-examine me? Go to the devil!’
+
+‘Well now, here you are angry, and I really meant no harm. Good-bye. But
+I shall come and see you again all the same.’
+
+‘All right, all right. Only be more sensible next time.’
+
+Meanwhile the Polish storm was drawing nearer and nearer. In the
+autumn of 1862 Potyebnya arrived in London for a few days. Mournful,
+pure-hearted, completely devoted to the rebellion, he came to talk to
+us for himself and his comrades, meaning in any case to go his own way.
+Poles began to arrive more and more frequently; their language was bolder
+and more definite. They were moving directly and consciously towards the
+outbreak. I felt with horror that they were going to inevitable ruin. ‘I
+am terribly sorry for Potyebnya and his comrades,’ I said to Bakunin,
+‘and the more so that I doubt whether their aims are the same as those of
+the Poles.’
+
+‘Oh yes they are, yes they are,’ Bakunin retorted. ‘We can’t sit for ever
+with our hands folded, reflecting; we must take events as they come, or
+else one will always be too far behind or too far in front.’
+
+Bakunin grew younger, he was in his element: he loved not only the
+uproar of the revolt and the noise of the club, the market-place and the
+barricade; he loved the preparatory agitation, also, the excited and at
+the same time restrained life, spent among conspiracies, consultations,
+sleepless nights, conferences, agreements, rectifications, invisible inks
+and cryptic signs. Any one who has taken part in rehearsals for private
+theatricals or in preparing a Christmas tree knows that the preparation
+is one of the nicest, most delightful parts of the entertainment. But
+though he was carried away by the preparations for the Christmas tree,
+I had a gnawing at my heart; I was continually arguing with him and
+reluctantly doing what I did not want to do.
+
+Here I must stop to ask a sorrowful question. How, whence did I come
+by this readiness to give way with a murmur, this weak yielding after
+opposition and a protest? I had at the same time a conviction that
+I ought to act in one way and a readiness to act in quite another.
+This instability, this disharmony, _dieses Zögernde_ has done me no
+end of harm in my life, and has not even left me the faint comfort of
+recognising that my mistake was involuntary, unconscious; I have made
+blunders _à contre-cœur_; I had all the arguments on the other side
+before my eyes. I have described already in one of my earlier chapters
+the part I took in the 13th of June 1849. That is typical of what I am
+describing. I did not for one instant believe in the success of the
+13th of June; I saw the absurdity of the movement and its impotence,
+the indifference of the people, the ferocity of the reaction, and the
+pettiness of the revolutionaries. (I had written about it already, and
+yet I went out into the square, though I laughed at the people who went.)
+
+How many misfortunes, how many blows I should have been spared in my
+life, if at all the important crises in it I had had the strength to
+listen to myself alone. I have been reproached for being easily carried
+away; I have been carried away, too, but that is not what matters most.
+Though I might be carried away by my impressionable temper, I pulled
+myself up at once; thought, reflection and observation almost always
+gained the day in theory, but not in practice. That is just what is hard
+to explain: why I let myself be led _nolens volens_....
+
+My speedy surrender to persuasion was due to false shame, though
+sometimes to the better influences of love, friendship and indulgence;
+but why was all that too strong for my reason?
+
+After the funeral of Worcell on the 5th of February 1857, when all the
+mourners had dispersed to their homes and I, returning to my room, sat
+down sadly to my writing-table, a melancholy question came into my mind.
+Were not all our relations with the Polish exiles buried in the grave
+with that saint?
+
+The gentle character of the old man, which was a conciliating element in
+the misunderstandings that were constantly arising, had gone for ever,
+but the misunderstandings remained. Privately, personally, we might
+love one or another among the Poles and be friendly with them, but there
+was little common understanding between us in general, and that made our
+relations strained and conscientiously reserved; we made concessions to
+one another, that is, weakened ourselves and decreased in each other what
+was almost the best and strongest in us. It was impossible to come to a
+common understanding by open talk. We started from different points, and
+our paths simply intersected in our common hatred for the autocracy of
+Petersburg. The ideal of the Poles was behind them, they strove towards
+their past, from which they had been cut off by violence and which was
+the only starting-point from which they could advance again. They had
+masses of holy relics, while we had empty cradles. In all their actions
+and in all their poetry there is as much of despair as there is of living
+faith.
+
+They look for the resurrection of their dead, we long to bury ours as
+soon as possible. Our lines of thought, our forms of inspiration are
+different; our whole genius, our whole constitution has nothing in
+common with theirs. Our association with them seemed to them alternately
+a _mésalliance_ and a marriage of prudence. On our side there was
+more sincerity, but not more depth: we were conscious of our indirect
+responsibility, we liked their reckless daring and respected their
+indomitable protest. What could they like, what could they respect in us?
+They did violence to themselves in making friends with us; they made an
+honourable exception for a few Russians.
+
+In the dark prison-house of Nicholas’s reign, sitting in bondage with
+our fellow-captives, we had more sympathy for each other than knowledge
+of each other. But as soon as the window was opened a little space,
+we divined that we were led by different paths and that we should go
+in different directions. After the Crimean War we heaved a sigh of
+relief, and our joy was an offence to them: the new atmosphere in Russia
+suggested to them not hopes but losses. For us the new times began with
+ambitious claims, we rushed forward ready to smash everything; with them
+it began with requiems and services for the dead. But for a second time
+the Government welded us together. At the sound of firing at priests and
+children, at crucifixes and women, the sound of firing above the chanting
+of hymns and prayers, all questions were silenced, all differences were
+wiped out. With tears and lamentations, I wrote then a series of articles
+which deeply touched the Poles.
+
+From his deathbed, old Adam Czartorysczki sent me by his son a warm word
+of greeting; a deputation of Poles in Paris presented me with an address
+signed by four hundred exiles, to which signatures were sent from all
+parts of the world, even from Polish refugees living in Algiers and in
+America. It seemed as though in so much we were united; but one step
+further, and the difference, the vast difference, could not be overlooked.
+
+One day Branicki, Hoetsky and one or two other Poles were sitting with
+me; they were all on a brief visit to London, and had come to shake hands
+with me for my articles. The talk fell on the shot fired at Constantine.
+
+‘That shot,’ I said, ‘will do you terrible damage. The Government might
+have made some concessions; now it will yield nothing, but will be twice
+as savage.’
+
+‘But that is just what we want!’ one of the party observed with heat;
+‘there could be no worse misfortune for us than concessions. We want a
+breach, an open conflict.’
+
+‘I hope most earnestly that you may not regret it.’
+
+He smiled ironically, and no one added a word. That was in the summer of
+1861. And a year and a half later Padlewski said the same thing when he
+was on his way to Poland _via_ Petersburg.
+
+The die was cast!...
+
+Bakunin believed in the possibility of a rising of the peasants and the
+army in Russia, and to some extent we believed in it too; and indeed
+the Government itself believed in it, as was shown later on by a series
+of measures, of officially inspired articles, and of punishments by
+special decree. That men’s minds were working and in a ferment was beyond
+dispute, and no one saw at the time that the popular excitement would be
+turned to brutal patriotism.
+
+Bakunin, not too much given to weighing every circumstance, looked only
+towards the ultimate goal, and took the second month of pregnancy for the
+ninth. He carried us away not by arguments but by his hopes. He longed to
+believe, and he believed, that Zhmud[42] and the regions of the Volga,
+the Don and the Ukraine would rise as one man when they heard of Warsaw;
+he believed that the Old Believers would take advantage of the Catholic
+movement to obtain a legal standing for dissent.
+
+That the league among the officers of the troops stationed in Poland
+and Lithuania—the league to which Potyebnya belonged—was growing and
+gathering strength was beyond all doubt; but it was very far from
+possessing the strength which the Poles through design and Bakunin
+through simplicity ascribed to it.
+
+One day towards the end of September Bakunin came to me, looking
+particularly preoccupied and somewhat solemn.
+
+‘The Warsaw Central Committee,’ he said, ‘have sent two members to
+negotiate with us. One of them you know—Padlewski; the other is G., a
+veteran warrior; he was sent from Poland in fetters to the mines, and as
+soon as he was back he set to work again. This evening I will bring them
+to see you, and to-morrow we will meet in my room. We want to _define our
+relations once for all_.’
+
+My answer to the officers was being printed at that time.
+
+‘My programme is ready, I will read aloud my letter.’
+
+‘I agree with your letter, you know that; but I don’t know whether they
+will altogether like it; in any case, I imagine that it won’t be enough
+for them.’
+
+In the evening Bakunin arrived with three visitors instead of two. I read
+my letter aloud. While we were talking and while I was reading, Bakunin
+sat looking anxious, as relations are at an examination, or as lawyers
+are when they tremble lest their client should make a slip and spoil the
+whole game of the defence that has been so well played, if not strictly
+in accordance with the whole truth, anyway to a successful finish.
+
+I saw from their faces that Bakunin had guessed right, and that they were
+not particularly pleased by what I read them. ‘First of all,’ observed
+G., ‘we will read the letter to you from the Central Committee.’ M. read
+it; the document, with which readers of the _Kolokol_ are familiar, was
+written _in Russian_, not quite correctly, but clearly. It has been said
+that I translated it from the French and altered the sense. That is _not
+true_. All three spoke Russian well.
+
+The drift of the document was to tell the Russians through us that the
+provisional Polish Government agreed with us and adopted as its basis:
+‘_The recognition of the right of the peasantry to the land tilled by
+them, and the complete independence of every people in the determination
+of its destiny._’
+
+This manifesto, M. said, bound me to soften the interrogative and
+hesitating form of my letter. I agreed to some changes, and suggested to
+them that they might accentuate and define more clearly the idea of the
+self-determination of provinces; they agreed. This dispute over words
+showed that our attitude towards the same questions was not identical.
+
+Next day Bakunin was with me in the morning. He was displeased with me,
+thought I had been too cold, as though I did not trust them.
+
+‘Whatever more do you want? The Poles have never made such concessions.
+They express themselves in other words which are accepted among them as
+an article of faith; they can’t possibly at the first step, as they hoist
+the national flag, wound the sensitive popular feeling.’
+
+‘I fancy, all the same, that they really care very little about the land
+for the peasants and far too much about the provinces.’
+
+‘My dear fellow, you will have a document in your hands corrected by you
+and signed in the presence of all of us; whatever more do you want?’
+
+‘I do want something else though!’
+
+‘How difficult every step is to you! You are not a practical man at all.’
+
+‘Sazonov used to say that before you said it.’
+
+Bakunin waved his hand in despair and went off to Ogaryov’s room. I
+looked mournfully after him. I saw that he was in the middle of his
+revolutionary debauch, and that there would be no bringing him to reason
+now. With his seven-league boots he was striding over seas and mountains,
+over years and generations. Beyond the insurrection in Warsaw he was
+already seeing his ‘Glorious and Slav Federation’[43] of which the Poles
+spoke with something between horror and repulsion; he already saw the
+red flag of ‘Land and Freedom’ waving on the Urals and the Volga, in
+the Ukraine and the Caucasus, possibly on the Winter Palace and the
+Peter-Paul fortress, and was in haste to smooth away all difficulties
+somehow, to blot out contradictions, not to fill up ravines but to fling
+a skeleton bridge across them.
+
+‘_There is no freedom without land._’
+
+‘You are like a diplomat at the Congress of Vienna,’ Bakunin repeated
+to me with vexation, when we were talking afterwards with the
+representatives of the Polish Committee in his room. ‘You keep picking
+holes in words and expressions. This is not an article for a newspaper,
+it is not literature.’
+
+‘For my part,’ observed G., ‘I am not going to quarrel about words;
+change them as you like, so long as the main drift remains the same.’
+
+‘Bravo, G.,’ cried Bakunin, gleefully.
+
+‘Well, that fellow,’ I thought, ‘has come prepared for every emergency;
+he will not yield an inch in fact, and that is why he so readily yields
+in words.’
+
+The manifesto was corrected, the members of the Committee signed it. I
+sent it off to the printing-press.
+
+G. and his companions were fully persuaded that we represented the centre
+of a whole organisation in Russia which depended upon us and would at our
+command join them or not join them. For them what was essential lay not
+in words nor in theoretical agreements; they could always tone down their
+_profession de foi_ by interpretations which would dim its vivid colours
+and change them.
+
+That the first nucleus of an organisation was being formed in Russia
+there could be no doubt. The first threads could be discerned with the
+naked eye; from these threads, these knots, a web on a vast scale might
+be woven, given time and tranquillity. All that was true, but it was not
+there yet, and every violent shock threatened to ruin the work for a
+whole generation and to tear asunder the first lacework of the spider’s
+web.
+
+That is just what, after sending the Committee’s letter to the press,
+I said to G. and his companions, telling them of the prematureness of
+their rising. Padlewski knew Petersburg too well to be surprised by my
+words—though he did assure me that the vigour and number of branches of
+the League of Land and Freedom went much further than we imagined; but
+G. grew thoughtful. ‘You thought,’ I said to him, smiling, ‘that we were
+stronger? You were right. We have great power and influence, but that
+power rests entirely on public opinion, that is, it may evaporate all in
+a minute; we are strong through the sympathy with us, through our harmony
+with our own people. There is no organisation to which we could say,
+“Turn to the right or turn to the left.”’
+
+‘But, my dear fellow, all the same ...’ Bakunin was beginning, walking
+about the room in excitement.
+
+‘Why, _is_ there?’ I asked him.
+
+‘Well, that is as you like to call it; of course if you go by the
+external form, it is not at all in the Russian character, but you see....’
+
+‘Allow me to finish; I want to explain to G. why I have been so insistent
+about words. If people in Russia do not see on your standard “Land for
+the Peasants” and “Freedom for the Provinces,” then our sympathy _will
+do you no good at all but will ruin us_; because all our strength rests
+on their hearts beating in unison with ours. Our hearts may beat more
+strongly and so be one second ahead of our friends; but they are bound to
+us by sympathy and not by duty!’
+
+‘You will be satisfied with us,’ said G. and Padlewski.
+
+Next day two of them went off to Warsaw, while the third went off to
+Paris.
+
+The calm before the storm followed. It was a hard and gloomy time, in
+which it kept seeming as though the storm would pass over, while it drew
+nearer and nearer. Then came the decree tampering with the levying of
+recruits; this was the last straw; men who were still hesitating to
+take the final and irrevocable step dashed into the fray. Now even the
+_Whites_ began to go over to the side of the rebellion.
+
+Padlewski came again; the decree was not withdrawn. Padlewski went off to
+Poland.
+
+Bakunin was going to Stockholm quite independently of Lapinski’s
+expedition, of which no one dreamed at the time. Potyebnya turned up
+for a brief moment. A plenipotentiary from ‘Land and Freedom’ came from
+Petersburg _via_ Warsaw at the same time as Potyebnya; he described
+with indignation how the Poles who had summoned him to Warsaw had done
+nothing. He was the first Russian who had seen the beginning of the
+rebellion; he told us about the murder of the soldiers, about the wounded
+officer who was a member of the society. The soldiers thought that this
+was treachery and began furiously beating the Poles. Padlewski, who was
+the chief leader in Kovno, tore his hair, but was afraid to act openly in
+opposition to his followers.
+
+The plenipotentiary was full of the importance of his mission and invited
+us to become the _agents_ of the League of Land and Freedom. I declined
+this, to the extreme surprise not only of Bakunin but even of Ogaryov. I
+said that I did not like this hackneyed French term. The plenipotentiary
+treated us as the Commissaires of the Convention of 1793 treated the
+generals in the distant armies. I did not like that either.
+
+‘And are there many of you?’ I asked him.
+
+‘That is hard to say: some hundreds in Petersburg and three thousand in
+the provinces.’
+
+‘Do you believe it?’ I asked Ogaryov afterwards. He did not answer. ‘Do
+you believe it?’ I asked Bakunin.
+
+‘Of course; but,’ he added, ‘_well, if there are not as many now there
+soon will be_!’ and he burst into a roar of laughter.
+
+‘That is another matter.’
+
+‘The whole point is to give support to what is beginning; if they
+were strong they would not need us,’ observed Ogaryov, who was always
+displeased with my scepticism on these occasions.
+
+‘Then they ought to come to us frankly admitting their weakness and
+asking for friendly help instead of proposing the silly position of
+agents.’
+
+‘That is youth,’ Bakunin commented, and he went off to Sweden. And after
+him Potyebnya went off too. With heartfelt sorrow I said good-bye to him.
+I did not doubt for one second that he was going straight to his death.
+
+A few days before Bakunin’s departure Martyanov came in, paler than
+usual, gloomier than usual; he sat down in a corner and said nothing. He
+was pining for Russia and brooding over the thought of returning home.
+A discussion of the Polish rebellion sprang up. Martyanov listened in
+silence, then got up, preparing to go, and suddenly standing still,
+facing me, said gloomily:—
+
+‘You must not be angry with me, Alexandr Ivanovitch; that may be so or
+it may not, but anyway you have done for the _Kolokol_. What business
+had you to meddle in Polish affairs? The Poles may be in the right, but
+their cause is for their gentry, not for you. You have not spared us. God
+forgive you, Alexandr Ivanovitch; you will remember what I say. I shall
+not see it myself, I am going home. There is nothing for me to do here.’
+
+‘You are not going to Russia, and the _Kolokol_ is not ruined,’ I
+answered him.
+
+He went out without another word, leaving me heavily weighed down by this
+second prediction and by a dim consciousness that a blunder had been made.
+
+Martyanov did as he had said; he returned home in the spring of 1863 and
+went to die in penal servitude, exiled by his Liberal Tsar for his love
+for Russia and his trust in him.
+
+Towards the end of 1863 the circulation of the _Kolokol_ dropped from two
+thousand or two thousand five hundred to five hundred, and never again
+rose above one thousand copies. The Charlotte Corday from Orlov and the
+Daniel from the peasants had been right.
+
+ _Written at Montreux and Lausanne at the end of 1865._
+
+
+LETTERS FROM OGARYOV AND BAKUNIN TO THE RUSSIAN OFFICERS WHO TOOK PART IN
+THE POLISH REBELLION.
+
+ ‘FRIENDS,—With deep love and deep sorrow we bid farewell to
+ this comrade as he sets off to join you; only the secret hope
+ that this rebellion will be postponed brings us some comfort
+ as regards your future and the fate of the whole cause. We
+ understand that you cannot but join the Polish rebellion
+ whatever form it may take; you give yourselves as atonement
+ for the sins of the Russian Tsardom; moreover, to leave Poland
+ to be beaten without any protest from the Russian militant
+ party would have the fatal appearance of Russia taking a dumbly
+ submissive, immoral part in the butchering for which Petersburg
+ alone is responsible. Nevertheless, your position is hopeless
+ and tragic. We see no chance of success. Even if Warsaw were
+ free for one month, it would only mean that you had paid a debt
+ by your share in the movement of _national independence_, but
+ to raise the Russian socialist banner of “Land and Freedom” is
+ not vouchsafed to Poland; while you are too few.
+
+ ‘This premature rebellion will obviously mean the ruin of
+ Poland, while the Russian cause will be drowned for years to
+ come in the flood of national hatred which goes hand in hand
+ with devotion to the Tsar, and it will only rise again later,
+ long years later, when your heroic deed will have become the
+ same sort of tradition as that of the 14th of December and will
+ stir the hearts of a generation not yet begotten. The moral of
+ this is clear: put off the rebellion till a better time, when
+ forces are united; put it off by your influence on the Polish
+ Committee and by your influence on the Government itself, which
+ may yet be alarmed into removing the unhappy decree; put it off
+ by every means within your power.
+
+ ‘If your efforts are fruitless there is nothing else for
+ you but to submit to your fate and accept your inevitable
+ martyrdom, even though its consequence will be ten years’
+ stagnation for Russia. Anyway, as far as possible be sparing
+ of men and of strength, that elements may be left from this
+ unhappy defeated struggle for victory in the distant future.
+ But if you succeed and the rebellion is deferred, then you
+ ought to adopt a firm line of conduct and not to depart from it.
+
+ ‘Then you ought to keep one object in view: to make the
+ Russian cause a general one and not exclusively Polish, to
+ create a complete unbroken chain of secret alliance between
+ all the militant forces in the name of “Land and Freedom” and
+ of the National Assembly, as you say in your letter to the
+ Russian officers. For that, it is essential that the Russian
+ Officers’ Committee should be independent, and therefore its
+ centre should be outside Poland. You ought to organise a
+ centre outside yourselves to which you will owe allegiance,
+ then you will be in a commanding position and at the head of
+ a well-organised force which will take part in the rebellion,
+ not in the name of Polish nationality exclusively, but in the
+ name of “Land and Freedom,” and will take part in it not in
+ accordance with the needs of the moment, but at the time when
+ all forces have been reckoned and success is assured.
+
+ ‘To us this plan seems so clear that you too cannot but
+ recognise what must be done. Accomplish it whatever labour it
+ may cost.
+
+ ‘N. OGARYOV.’
+
+ ‘FRIENDS AND BROTHERS,—The lines written by our friend
+ Nikolay Platonovitch Ogaryov are full of true and boundless
+ devotion to the great cause of our national and indeed Panslav
+ emancipation. One cannot but agree with him that the premature
+ and partial rising of Poland threatens to interrupt the general
+ steady advance of the Slav, and especially of the Russian,
+ progressive movement. It must be owned that in the present
+ temper of Russia and of all Europe there is too little hope
+ of success for such a rebellion, and that the defeat of the
+ progressive party in Poland will inevitably be followed by the
+ temporary triumph of the Tsarist despotism in Russia. But on
+ the other hand, the position of the Poles is so insufferable
+ that they can hardly be patient for long.
+
+ ‘The Government itself by its infamous measures of cruel
+ and systematic oppression is provoking them, it seems, to a
+ rebellion, the postponement of which would be for that very
+ reason as good for Poland as it is essential for Russia. To
+ defer it till a much later date would undoubtedly be the
+ salvation of them as well as of us. You ought to devote all
+ your efforts to bring this about, without, however, failing
+ to respect their sacred rights and their national dignity.
+ Persuade them so far as you can and so far as circumstances
+ permit, but yet lose no time, be active in propaganda and
+ organisation, that you may be ready for the decisive moment;
+ and when, driven beyond the utmost limit of possible patience,
+ our unhappy Polish brothers rise, do you rise too, not against
+ them but for them; rise up in the name of Russian honour, in
+ the name of Slav duty, in the name of the Russian people, with
+ the battle-cry, “Land and Freedom”; and if you are doomed to
+ perish, your death will serve the common cause ... and God
+ knows! Perhaps in opposition to every calculation of cold
+ prudence your heroic deed may unexpectedly be crowned with
+ success....
+
+ ‘As for myself, whatever may await you, success or death, I
+ hope that it may be my lot to share your fate.
+
+ ‘Good-bye—and perhaps till we meet again soon.
+
+ ‘M. BAKUNIN.’
+
+
+
+
+APPENDIX
+
+
+1
+
+THE STEAMER ‘WARD JACKSON’
+
+This is what happened two months before the Polish rebellion: a Pole,
+one Joseph Cwerczakiewicz, who had come for a brief visit from Paris to
+London, was on his return to Paris seized and arrested, together with
+C. and M., the latter of whom I have mentioned in connection with the
+interview with members of the Polish Committee.
+
+There was a good deal that was strange about the whole arrest. C. had
+arrived between 9 and 10 in the evening; he knew no one in Paris and
+went straight to M.’s lodging. About 11 o’clock the police made their
+appearance and asked for his passport.
+
+‘Here it is,’ and C. gave the police officer a passport with another name
+on it and a perfectly regular _visa_.
+
+‘To be sure, to be sure,’ said the man, ‘I knew you were travelling under
+that name. Now your portfolio,’ he asked Cwerczakiewicz. It was lying on
+the table. The policeman took out the papers, looked through them, and
+handing his companion a brief letter addressed E. A., said: ‘Here it is.’
+
+All three were arrested, and their papers taken from them; afterwards
+they were released. C. was kept longer than the rest. For the sake of
+the prestige of the police they wanted him to tell his name. He would
+not give them this gratification. He, too, was released a week later.
+When, a year or more afterwards, the Prussian Government initiated the
+very absurd Posen Trial, the prosecutor presented among the incriminating
+documents papers sent him by the Russian police which had belonged to
+Cwerczakiewicz. When the question how these papers had found their
+way to Russia was raised, the prosecutor calmly explained that when
+Cwerczakiewicz was under arrest, some of his papers had been handed over
+by the French police to the Russian Embassy.
+
+The released Poles were ordered to leave France; they came to London. In
+London they themselves told me all the details of their arrest, and were
+very justly most surprised at the police officer’s knowing that they had
+a letter addressed to E. A. Mazzini had given this letter with his own
+hands to Cwerczakiewicz, asking him to hand it to Étienne Arago.
+
+‘Did you tell any one about the letter?’ I asked him.
+
+‘No one, absolutely no one,’ answered Cwerczakiewicz.
+
+‘There is some sorcery about it; no suspicion can fall on you or on
+Mazzini. Think a little.’
+
+Cwerczakiewicz mused. ‘I know one thing,’ he observed. ‘I did go out for
+a short time, and I remember I left the portfolio in an unlocked drawer.’
+
+‘A clue! A clue! Now, allow me, where were you living?’
+
+‘In So-and-so Street in furnished apartments.’
+
+‘Was the landlord an Englishman?’
+
+‘No, a Pole.’
+
+‘Better still. And his name?’
+
+‘Tur; he is a specialist in agriculture.’
+
+‘And in many other things, since he lets furnished rooms. I know a little
+of that Tur. Did you ever hear a story about a fellow called Michalowski?’
+
+‘I have heard it alluded to.’
+
+‘Well, I will tell you the story. In the autumn of 1857 I received a
+letter from Petersburg _via_ Brussels. An unknown person informed me
+with the fullest details that a shopman at Trübner’s called Michalowski
+had offered his services to the Third Section for spying on us, asking
+for two hundred pounds for his trouble; that, in proof of his merit and
+capacity, he had presented a list of the persons who had been at our
+house of late, and promised to furnish specimens of manuscripts from the
+printing-press. Before I had properly considered what to do, I received a
+second letter to the same effect through Rothschild’s.
+
+‘I had not the slightest doubt of the truth of the information.
+Michalowski, a cringing, repulsive, drunken, nimble Pole from Galicia,
+speaking four languages, had every qualification for the calling of a spy
+and was only waiting the opportunity _pour se faire valoir_.
+
+‘I made up my mind to go with Ogaryov to Trübner’s to unmask Michalowski
+and make him commit himself, and in any case to get him dismissed from
+Trübner’s. To add to the impressiveness of our visit, I invited Pianciani
+and two Poles to go with me. Michalowski was insolent, loathsome, and
+denied the charge; he declared that Napoleon Szestacowski, who lived in
+the same lodging with him, was a spy. I was quite prepared to believe
+that half of what he said was true, that is, that his friend was also a
+spy. I told Trübner that I asked for his immediate dismissal from the
+bookshop. The wretch contradicted himself and could not bring forward
+anything worth considering in his defence. “It is all envy,” he said.
+“As soon as one of us has a good coat to wear, the others begin shouting
+‘Spy!’” “Why is it then,” Zeno Swentoslawski asked him, “that though you
+have never had a good coat you have always been looked upon as a spy?”
+Every one laughed. “You don’t seem to resent it,” said Czenecki. “It is
+not the first time,” answered the philosopher, “that I have had to do
+with crazy fellows like you.” “You are used to it,” observed Czenecki.
+
+‘The scoundrel walked away.
+
+‘All the decent Poles abandoned him, with the exception of gamblers who
+were complete drunkards and drunkards who were completely ruined at
+cards. Only one decent person has remained on friendly terms with this
+Michalowski, and that man is your landlord, Tur.’
+
+‘Yes, that is suspicious. I will go at once....’
+
+‘Why at once? You can’t set things right now, but keep an eye on the man.
+What proofs have you?’
+
+Soon after this, Cwerczakiewicz was appointed by the Polish Committee
+their diplomatic agent in London. He was allowed to visit Paris; it was
+just at that time that Napoleon felt that ardent sympathy with the fate
+of Poland which cost her one whole generation and may perhaps cost her
+the whole of the next one.
+
+Bakunin was already in Sweden, making friends with every one, opening
+ways for ‘Land and Freedom’ across Finland, arranging for the despatch of
+the _Kolokol_ and of books, and interviewing representatives of all the
+Polish parties. Received by the Ministers and the brother of the King,
+he assured every one of the approaching insurrection of the peasants and
+the state of intense mental ferment in Russia. He assured them the more
+readily as he himself _sincerely believed_, if not in the actual strength
+of these movements, at least in their growing power. No one dreamed
+at that time of Lapinski’s expedition. Bakunin’s intention was, after
+arranging everything in Sweden, to make his way into Poland and Lithuania.
+
+Cwerczakiewicz came back from Paris with Demontowicz. In Paris he and his
+friends formed a design of fitting out an expedition to the shores of
+the Baltic. They wanted to find a steamer and wanted to find a capable
+leader; and with that end in view came to London. This is how they
+conducted secret negotiations.
+
+One day I received a little note from Cwerczakiewicz: he asked me to go
+to see him for a minute, said it was a matter of urgent necessity and
+that he had caught a chill and was lying in bed with an acute migraine.
+I went. I did in fact find him ill and in bed. S. Tchorszewski was
+sitting in the next room, knowing that Cwerczakiewicz had written to me
+and that he had business with me. Tchorszewski would have gone out, but
+Cwerczakiewicz stopped him, and I am very glad that there is a living
+witness of our conversation.
+
+Cwerczakiewicz asked me, laying aside all personal feelings and
+considerations, to tell him quite sincerely, and of course in dead
+secret, about a Polish exile in whom he had not complete confidence,
+though he had been introduced to him by Mazzini and Bakunin. ‘You don’t
+much care for him, I know, but now, where it is a matter of the utmost
+importance, I expect from you the truth, and the whole truth.’
+
+‘You are speaking of L. B.?’ I asked.
+
+‘Yes.’
+
+I hesitated. I felt that I might injure a man of whom, anyway, I knew
+nothing particularly bad; on the other hand, I knew what harm I might be
+doing to the common cause by arguing against Cwerczakiewicz’s perfectly
+sound instinct of antipathy.
+
+‘Very well, I will speak openly and tell you everything. As regards
+Mazzini’s and Bakunin’s recommendation, I disregard that completely. You
+know how I love Mazzini; but he is so accustomed to carve his agents out
+of every sort of wood and mould them out of any sort of clay, and knows
+so well how to keep them in hand in the Italian party, that it is hard
+to rely on his opinion. Besides, though he makes use of everything he
+can get, Mazzini knows to what degree and with what business to trust
+each. Bakunin’s recommendation is even worse: he is a great child—“a big
+Liza,” as Martyanov used to call him—he likes every one. A fisher of
+men, he is so delighted when he comes upon a “Red,” especially if he is
+a Slav, that he goes no further. You referred to my personal relations
+with L. B. I ought to speak of that too. Z. and L. B. tried to exploit
+me: it was not he but Z. who took the initiative. They did not succeed
+in that, they were very angry, and I should long ago have forgotten it;
+but they came between Worcell and me, and that I have not forgiven. I
+loved Worcell very much, but, being frail in health, he gave way to them
+and only realised his mistake (or acknowledged that he realised it) the
+day before his death. As he lay dying, he pressed my hand and whispered
+in my ear: “Yes, you were right.” (But there were none to hear, and it
+is easy to appeal to the witness of the dead.) But here is my opinion:
+taking everything into account, I cannot find a single action, or a
+single rumour even, which would compel one to suspect the political
+honesty of L. B., but I should not let him into any important secret.
+To my thinking, he is a spoilt _poseur_, filled with French phrases and
+immensely conceited; anxious to play a part at all costs, he would do
+everything to spoil the performance if it had not a part for him.’
+
+Cwerczakiewicz got up; he was pale and troubled.
+
+‘Yes, you have taken a weight off my heart; I will do all I can, if it
+is not too late already.’ Cwerczakiewicz began pacing about the room in
+perturbation. Soon after I went away with Tchorszewski.
+
+‘Did you hear the whole conversation?’ I asked him as we were going.
+
+‘Yes, I did.’
+
+‘I am very glad of it; don’t forget it; perhaps the day may come when I
+shall appeal to you ... and do you know, it strikes me that he has told
+him everything already, and only thought to investigate the grounds of
+his antipathy afterwards....’
+
+‘Not a doubt of it.’
+
+And we almost burst out laughing, although we were anything but mirthful
+at heart.
+
+
+_Moral_
+
+A fortnight later Cwerczakiewicz entered into negotiations with
+Blackwood’s Steam Company concerning the hiring of a steamer to make an
+expedition to the Baltic.
+
+‘Why,’ we said, ‘did you apply to the very company which for years
+past has carried out all the shipping commissions for the Petersburg
+Admiralty?’
+
+‘I don’t like it myself, but the company knows the Baltic Sea so well.
+Besides, it is against its interests to betray us; and it is not in the
+English character either.’
+
+‘All very true, but what made you think of applying to them?’
+
+‘It was done by our agent.’
+
+‘That is?’
+
+‘Tur.’
+
+‘What, _that_ Tur?’
+
+‘Oh, you can set your mind at rest about him. He was most highly
+recommended to us by L. B.’
+
+For a minute all the blood rushed to my head. I was overwhelmed with
+the feeling of fury, indignation, resentment—yes, yes, personal
+resentment—while the delegate of Poland, observing nothing, went on: ‘He
+has a splendid knowledge of English.’
+
+‘Both of the language and of the laws.’
+
+‘I have no doubt of it.’
+
+‘Tur has been in prison in London for some rather shady affair; and he
+was employed as an official interpreter in the law courts.’
+
+‘How was that?’
+
+‘You must ask L. B. or Michalowski; don’t you know him?’
+
+‘No.’
+
+Tur was indeed a fellow! He had been a specialist in agriculture, but
+here he was a specialist in marine affairs. But now all eyes were turned
+on the head of the expedition, Colonel Lapinski, who arrived upon the
+scene.
+
+
+2
+
+COLONEL LAPINSKI AND AIDE-DE-CAMP POLLES
+
+At the beginning of 1863 I received a letter written in a tiny,
+extraordinarily fine handwriting, and headed with the text: _Licite
+Venire Parvulos_. In the most elaborately flattering and cringing
+expressions the _parvulus_, whose name was Polles, asked permission
+to call upon me. I did not like the letter at all. The man himself I
+liked even less. A cringing, subdued, furtive man, with a shaven chin
+and a pomaded head, he told me that he had been at a dramatic school in
+Petersburg and had received some sort of pension there. He almost overdid
+the patriotic Pole, and after sitting a quarter of an hour with me,
+confided that he came from France, that he had been miserable in Paris,
+and that the centre of everything there was Napoleon.
+
+‘Do you know, it has often struck me, and I am more and more convinced
+that I am right: the thing to do is to kill Napoleon.’
+
+‘What prevents you then?’
+
+‘What do you think about it?’ Parvulus asked, somewhat embarrassed.
+
+‘I don’t think about it at all. Why, it is you who are thinking about
+it.’ And I immediately told him the story which I always make use of when
+people rave about bloody deeds and ask advice concerning them.
+
+‘No doubt you know that when Charles V. was in Rome a page took him over
+the Pantheon. On returning home, the boy told his father that the idea
+had occurred to him to push the emperor down from the top gallery. The
+father flew into a rage: “You” (here I vary the term of abuse to suit the
+character of the would-be Tsaricide[44]) “wretch, scoundrel, fool, and
+so on. How can such criminal ideas occur to you? If they can, they are
+sometimes acted upon, but never spoken of.”’
+
+When Polles had gone, I made up my mind not to be at home to him again.
+A week later he met me near my house; he told me that he had called
+twice and had not found me in, talked some sort of nonsense, and added:
+‘I called to see you partly to tell you of an invention I have made
+for sending anything secretly by post, to Russia for instance. You are
+probably often in need of communicating something in secret?’
+
+‘Quite the contrary, never. I never write to any one in secret. Good
+morning.’
+
+‘Good-bye. Remember, if ever you or Ogaryov would like a little music, my
+violoncello and I are at your service.’
+
+‘Very much obliged to you.’
+
+And I lost sight of him in the full conviction that he was a spy—whether
+a Russian or a French one, I don’t know; perhaps international, as the
+paper _Le Nord_ is international.
+
+He never turned up among the real Polish exiles, and not one of them knew
+him.
+
+After a prolonged search, Demontowicz and his Parisian friends had
+pitched on Colonel Lapinski as the most capable military leader for the
+expedition. He had fought for a long time in the Caucasus on the side of
+the Circassians, and understood mountain warfare so thoroughly that there
+could be no doubt of his skill on the sea. It could not be called a bad
+choice. Lapinski was in the fullest sense of the word a condottiere. He
+had no settled political convictions. He could have fought on the side
+of the White or the Red, the clean or the dirty; belonging by birth to
+the Galician gentry, by education to the Austrian army, he was strongly
+inclined towards Vienna. Russia and everything Russian he hated with a
+savage, irrational and incorrigible hatred. He probably knew his trade,
+he had spent years in active warfare and had written a remarkable book
+about the Caucasus.
+
+‘This is what happened to me once in the Caucasus,’ Lapinski used to
+tell. ‘A Russian major, living with a whole household not far from us,
+seized some of our people, I don’t know how or why. I heard about it and
+said to my men, “Look here, it is a sin and a shame; are you stolen like
+women? Go to his place, take everything you find and bring it here.” They
+are mountaineers, you know; you don’t need to say much to them. A day
+or two afterwards they brought me the whole family—servants, wife and
+children—but they did not find the major himself at home. I sent word to
+him that if he released our people and paid a ransom, we would give him
+back our prisoners at once. Of course they sent our men, paid the fine,
+and we released our Moscow visitors. The next day a Circassian came to
+me: “Look here,” he said, “what’s happened; when we let the Russians go
+yesterday,” he said, “a boy of four was forgotten; he was asleep, so he
+was forgotten; what is to be done?”
+
+‘“Ah, you dogs, you can’t do anything properly; where’s the child?”
+
+‘“With me. He screamed and screamed—well, I was sorry for him and took
+him home.”
+
+‘“Allah has sent you luck, it seems; I won’t hinder it. Let them know
+that they have forgotten the child and you have found him, and ask for
+a ransom.” My Circassian’s eyes fairly sparkled. Of course the father
+and mother were in a fluster, they gave anything he liked to ask. It was
+funny.’
+
+‘Very.’
+
+Here is another trait showing the character of the future hero of Polish
+independence.
+
+Before he set off, Lapinski came to see me. He arrived not alone, and
+somewhat disconcerted by the expression on my face, made haste to say:
+‘Allow me to introduce my adjutant.’
+
+‘I have had the pleasure of meeting him already.’
+
+It was Polles.
+
+‘Do you know him well?’ Ogaryov asked Lapinski when they were alone.
+
+‘I met him in the boarding-house in which I am staying now. He seems a
+nice fellow and very obliging.’
+
+‘But do you trust him?’
+
+‘Of course. Besides, he plays the violoncello charmingly and will
+entertain us on the voyage.’
+
+It was said that the colonel found him entertaining in other ways.
+
+We told Demontowicz later on that to our thinking Polles was a very
+suspicious character. Demontowicz observed: ‘Yes, I don’t trust either of
+them much, but they won’t play us any tricks’; and he took his revolver
+out of his pocket.
+
+The preparations proceeded slowly; rumours of the expedition spread
+more and more widely. At first the company furnished a steamer which on
+being inspected by an experienced sailor, Count S., turned out to be
+good for nothing. All the cargo had to be shifted. When everything was
+ready and a good part of London knew all about it, the following incident
+occurred: Cwerczakiewicz and Demontowicz informed all who were taking
+part in the expedition that they were to assemble at ten o’clock on such
+and such a railway platform to go to Hull by a special train provided by
+the railway company. And so at ten o’clock the future warriors began to
+assemble. Among them were Italians and a few Frenchmen; poor, reckless
+men, sick of a life spent in homeless wandering, and men who were true
+lovers of Poland. And ten o’clock came and eleven o’clock, but still no
+train appeared. Little by little, rumours of this long journey reached
+the homes from which our heroes had mysteriously vanished, and by twelve
+o’clock the future warriors were joined in the station waiting-rooms by a
+troop of women, inconsolable Didos deserted by their fierce adorers, and
+ferocious landladies who had not been paid, probably for fear they should
+spread the news abroad. In violent excitement they raised a furious
+uproar, and wanted to complain to the police; some of them had children;
+all the latter screamed and all the mothers screamed. The English stood
+round, staring in astonishment at the picture of ‘The Exodus.’ In vain
+some of the elders of the party inquired whether the special train would
+soon come in, and showed their tickets. The railway officials had never
+heard of any such train. The scene was becoming more and more uproarious
+... when suddenly a messenger from the leaders galloped up to tell the
+waiting warriors that they had all gone mad, that the train was at ten
+o’clock in the evening, not in the morning, and that they had thought
+this so evident that they had not even written it. The poor warriors
+returned with their bags and their wallets to their deserted Didos and
+softened landladies.
+
+At ten o’clock in the evening they went off. The English gave them three
+cheers.
+
+Next morning a marine officer whom I knew came to me from one of the
+Russian steamers.
+
+The steamer had received an order the previous evening to set off full
+steam next morning and follow the _Ward Jackson_.
+
+Meanwhile the _Ward Jackson_ had stopped at Copenhagen for water, had
+spent some hours at Malmö waiting for Bakunin, who was intending to go
+with them to incite the peasants in Lithuania to rise, and had been
+seized by the orders of the Swedish Government.
+
+The details of this affair and of Lapinski’s second attempt have been
+described by himself in the papers. I will only add that even in
+Copenhagen the captain had said he would not take the steamer to the
+coast of Russia, as he did not want to expose it and himself to danger;
+that even before they reached Malmö things had come to such a pass that
+Demontowicz threatened not Lapinski but the captain with his revolver.
+He did, however, quarrel with Lapinski too, and sworn foes they went to
+Stockholm, leaving their luckless followers at Malmö.
+
+‘Do you know,’ Cwerczakiewicz or some of his associates said to me, ‘the
+person who is most suspected of being chiefly responsible for the vessel
+being stopped at Malmö is Tugenbold?’
+
+‘I don’t know him at all. Who is he?’
+
+‘Oh yes, you do, you have seen him with us: a young fellow without a
+beard—Lapinski brought him to see you once.’
+
+‘Then you are speaking of Polles?’
+
+‘That is his pseudonym, his real name is Tugenbold.’
+
+‘What are you saying?’ and I rushed to my writing-table. Among letters
+I had put aside as of special importance I found one sent me two months
+previously. This letter was from Petersburg; it warned me that a certain
+Dr. Tugenbold was in relations with the Third Section, that he had
+returned, but had left his younger brother as his agent, and that the
+younger brother was to come to London.
+
+That Polles and he were one and the same person there could be no doubt.
+I let my hands fall in despair.
+
+‘Did you know before the expedition started that Polles was Tugenbold?’
+
+‘Yes I knew. It was said he had changed his name because his brother was
+known in the country for a spy.’
+
+‘Why didn’t you say a word to me?’
+
+‘Oh, it just didn’t come up.’
+
+And Tchitchikov’s Selifan[45] knew that the chaise was broken and did not
+say a word.
+
+We had to telegraph to Malmö after the arrest. Even then neither
+Demontowicz nor Bakunin[46] could do anything effective; they quarrelled.
+Polles was thrown into prison over some diamonds collected from Swedish
+ladies for the Polish cause and spent by him on riotous living.
+
+At the same time that a crowd of armed Poles, a large quantity of
+expensive ammunition, and the _Ward Jackson_ remained honourable
+prisoners on the coast of Sweden, another expedition was being got up by
+the Whites; it was to go by way of the Straits of Gibraltar. At the head
+of it was Count Sbyszewski, brother of the man who wrote the remarkable
+pamphlet, _La Pologne et la Cause de l’Ordre_. He was a first-rate naval
+officer in the Russian service, but he abandoned it when the insurrection
+broke out, and now took a steamer, which had been secretly equipped,
+to the Black Sea. He had been to Turin for a secret interview with the
+leaders of the opposition there, among others with Mordini.
+
+‘The day after my interview with Sbyszewski,’ Mordini himself told me,
+‘the Minister of Internal Affairs drew me aside in the evening and said:
+“Do please be more careful; you were visited yesterday by a Polish
+emissary who wants to take a steamer through the Straits of Gibraltar; be
+that as it may, why do they chatter about it beforehand?”’
+
+The steamer, however, did not reach the shores of Italy: it was seized at
+Cadiz by the Spanish Government. When they no longer needed them, both
+the Governments allowed the Poles to sell their arms and let the steamers
+go.
+
+Disappointed and incensed, Lapinski arrived in London. ‘The only thing
+left to do,’ he said, ‘is to form a society of assassins and kill the
+greater number of all the rulers and their advisers, or to go back again
+to the East, to Turkey.’
+
+Disappointed and incensed, Sbyszewski arrived.
+
+‘Well, are you going off to kill kings, like Lapinski?’
+
+‘No, I am going to America.... I am going to fight for the Republic. By
+the way,’ he asked Tchorszewski, ‘where can one enlist here? I have a few
+comrades with me, and all without bread to eat.’
+
+‘Simply, at the Consul’s.’
+
+‘No, we want to go on to the South; they are short of men now, and they
+offer more favourable conditions.’
+
+‘Impossible; you could not go to the South!’
+
+... Fortunately Tchorszewski guessed right; they did not go to the South.
+
+ _May 3, 1869._
+
+
+
+
+FRAGMENTS (1867 TO 1868)
+
+
+1
+
+SWISS VIEWS
+
+Ten years ago, as I was going through the Haymarket late one cold
+damp winter evening, I came upon a negro, a lad of seventeen; he was
+barefooted and without a shirt, and in fact rather undressed for the
+tropics than dressed for London. Shivering all over, with his teeth
+chattering, he begged from me. Two days later I met him again, and then
+again and again. At last I got into conversation with him. He spoke a
+broken English-Spanish, but it was not hard to understand the meaning of
+his words.
+
+‘You are young and strong,’ I said to him, ‘why don’t you get work?’
+
+‘No one will give it me.’
+
+‘Why is that?’
+
+‘I know no one here who would give me a character.’
+
+‘Where do you come from?’
+
+‘From a ship.’
+
+‘What sort of ship?’
+
+‘A Spanish one; the captain beat me very much, so I went away.’
+
+‘What did you do on board ship?’
+
+‘Everything: brushed the clothes, washed up, did the cabins.’
+
+‘What do you mean to do?’
+
+‘I don’t know.’
+
+‘But you will die of cold and hunger, you know, or anyway you will
+certainly get a bad cold.’
+
+‘What am I to do?’ said the negro in despair, looking at me and shivering
+all over with cold.
+
+‘Well,’ I thought, ‘here goes. It is not the first silly thing I have
+done in my life.’
+
+‘Come with me. I’ll give you clothes and a corner to sleep in; you shall
+scrub my rooms, light the fires and stay as long as you like, if you
+behave quietly and properly. _Si no—no._’
+
+The negro jumped with joy.
+
+Within a week he was fatter, and gaily did the work of four. So he spent
+six months with us; then one evening he made his appearance at my door,
+stood a little while in silence, and then said to me:—
+
+‘I have come to say good-bye to you.’
+
+‘How’s that?’
+
+‘For now it is enough, I am going.’
+
+‘Has anybody been nasty to you?’
+
+‘No, indeed, I am content with all.’
+
+‘Then where are you going now?’
+
+‘To some ship.’
+
+‘What for?’
+
+‘I am dreadfully sick of it, I can’t stand it, I shall do a mischief if I
+stay. I want the sea. I will go away and come back again, but for now it
+is enough.’
+
+I made an effort to keep him; he stayed on for three days, and then
+announced for the second time it was more than he could stand, that he
+must go away, that ‘for now it is enough.’
+
+That was in the spring.
+
+In the autumn he turned up again, tropically divested, and again I
+clothed him; but he soon began playing various nasty tricks, and even
+threatened to kill me, and I was obliged to turn him away.
+
+These last facts are irrelevant, but the point is that I completely
+share the negro’s outlook. After staying a long time in the same place
+and sticking in the same rut, I feel that for a time _it is enough_,
+that I must refresh myself with other horizons and other faces ... and
+at the same time must retire into myself, strange as that sounds. The
+superficial distractions of the journey do not prevent it.
+
+There are people who prefer to get away _inwardly_, some with the help
+of a powerful imagination and faculty of abstracting themselves from
+their surroundings (a peculiar gift bordering on genius and insanity is
+necessary for this), some with the help of opium or alcohol. Russians,
+for instance, will have a drinking-bout for a week or two, and then go
+back to their duties. I prefer shifting my whole body to shifting my
+brain, and going round the world to letting my head go round.
+
+Perhaps it is because I have a bad time after too much wine.
+
+So I meditated on the 4th of October 1866 in a little room of a wretched
+hotel on the Lac de Neufchâtel where I felt as much at home as though I
+had lived in it all my life. The craving for solitude, and still more
+for tranquillity, develops strangely with years.... It was rather a warm
+night; I opened my window.... Everything was plunged in deep sleep: the
+town and the lake and the boat which was moored to the bank and faintly
+heaving, as I could hear from a slight creaking and see from the swinging
+of the mast which shifted first to the right then to the left....
+
+To know that no one is expecting you, no one will come in to you, that
+you can do what you like, die perhaps, and no one will hinder you ... no
+one will care ... is at once dreadful and good. I am certainly beginning
+to be unsociable, and sometimes regret that I have not the strength to
+become a secular hermit.
+
+Only in solitude can a man work to the utmost of his power. The free
+disposal of one’s time and the absence of inevitable interruptions is a
+great thing. If a man begins to feel dull and tired, he can take his hat
+and go himself in search of his fellows and rest with them. He has but
+to go out into the street; the everlasting stream of faces floats by,
+unending, changing and unchanged, with its flashing rainbow hues and grey
+froth, its uproar and din. You look at this river of life as an artist,
+you look at it as at an exhibition, just because you have nothing to do
+with it. It is all apart from you, and you need nothing from any one.
+
+Next day I got up early, and by eleven o’clock was so hungry that I went
+for _déjeuner_ to a big hotel which could not take me the evening before
+for lack of room. In the dining-room there was an Englishman with his
+wife, from whom he concealed himself with a sheet of _The Times_, and a
+Frenchman of about thirty, one of the new types which have come up of
+late: stout, flabby, white, fair-haired, and softly fat, he looked as
+though he were on the point of melting like jelly in a warm room, but
+his ample overcoat and trousers of springy material fortunately held
+him together. No doubt he was the son of some prince of the Bourse or
+aristocrat of the democratic empire. Listlessly, in a spirit of mistrust
+and investigation, he was proceeding through his lunch. One could see
+that he had been engaged upon it for a long time already and was tired of
+it.
+
+This type, which scarcely existed in old days in France, began to appear
+in the time of Louis-Philippe and has reached its full blossoming during
+the last fifteen years. It is very repulsive, and that is perhaps a
+compliment to the French. The life of an epicure of the _cuisine_ and
+of wines does not so distort an Englishman or a Russian as it does a
+Frenchman. The Foxes and the Sheridans drank and ate more than enough,
+but they remained Foxes and Sheridans. The Frenchman is with impunity
+devoted only to _literary_ gastronomy, consisting in an elaborate
+_knowledge_ of dainties and in the ordering of dishes. No other nation
+_talks_ as much about dinner, about sauces and culinary refinements,
+as the Frenchman, but that is all a form of flourish and rhetoric. Real
+gluttony and drunkenness destroy a Frenchman, swallow him up ... his
+nerves are not fit for that. A Frenchman remains sound and uninjured only
+when he spends his time flirting with every aspect of life; that is his
+national passion and favourite weakness—in it he is strong.
+
+‘Will you take dessert?’ asked the waiter, who evidently had more
+respect for the Frenchman than for us. The young gentleman was at the
+moment engaged in digestion, and therefore, slowly lifting his weary and
+lustreless eyes to the waiter, he said: ‘I don’t know yet,’ thought a
+little, and then added: ‘_Une poire!_’
+
+The Englishman, who had all this time been eating in silence behind the
+screen of his paper, stirred and said: ‘_Et à moa aussi!_’
+
+The waiter brought two pears on two plates and handed one to the
+Englishman; but the latter vigorously and emphatically protested: ‘No,
+no! _aucune chose pour poire!_’ He simply wanted something to drink. He
+got his drink and stood up; I only then observed that he was wearing a
+child’s jacket, or spencer, of a light brown colour, and tight-fitting
+light trousers terribly creased above his boots. The lady too got up; she
+rose higher and higher still, and at last, terrifically tall, took the
+arm of her squat husband and went out.
+
+I followed them out with an involuntary smile, completely free from
+malice; they seemed to me to have ten times as much human dignity as my
+neighbour, who was unbuttoning the third button of his waistcoat as the
+lady withdrew.
+
+ BASLE.
+
+The Rhine is a natural frontier, not shutting off anything, but
+dividing Basle into two parts, which does not prevent both sides from
+being inexpressibly dull. Everything here is oppressed by a threefold
+dullness: German, commercial and Swiss. It is no wonder that the only
+artistic work that originated in Basle took the form of a dance of the
+dying with Death[47]; none but the dead rejoice here, though the German
+inhabitants are extremely fond of music—of a very grave and elevated
+character, however. The town is a place of transit; every one passes
+through it, but nobody stays here except commissioners and carriers of
+the higher order.
+
+No one could live in Basle apart from a passion for money. Though,
+indeed, life is dull in Swiss towns as a rule, and not only in Swiss
+towns, but in all little towns. ‘Florence is a wonderful town,’ said
+Bakunin, ‘like a delicious sweetmeat ... you are delighted while you
+eat it, but in a week you are deadly sick of everything sweet.’ That is
+perfectly true, and nothing need be said about Swiss towns after that. In
+old days it was quiet and pleasant on the shores of Lake Leman; but since
+villas have been built all the way from Vevey and whole families of the
+Russian nobility, impoverished by the calamities of the 19th of February
+1861, have taken up their abode in them, it is no place for such as us.
+
+ LAUSANNE.
+
+I am passing through Lausanne. Every one passes through Lausanne except
+the aborigines.
+
+Outsiders do not live in Lausanne, in spite of the marvellous scenery
+round it and of the fact that the English three times discovered it: once
+after the death of Cromwell, once in the time of Gibbon, and now when
+they are building houses and villas in it. Tourists stay only in Geneva.
+
+The thought of that town is in my mind inseparable from the thought
+of the coldest and driest of great men and the coldest and driest of
+winds—of Calvin and of the _bise_; I can’t endure either of them. And
+certainly in every native of Geneva there is something left of the
+_bise_ and of Calvin, both of which have blown upon him physically and
+spiritually from the day of his conception and even before, one from the
+mountains, the other from the prayer-book.
+
+Those two chilling influences, checked and diversified by different
+currents from Savoy, from Valais, most of all from France, make up the
+fundamental character of the citizens of Geneva—an excellent character,
+but not a particularly agreeable one.
+
+However, I am now writing my _impressions de voyage_ while I am _living_
+in Geneva. Of that town I will write when I have retreated to an artistic
+distance....
+
+I reached Freiburg at ten o’clock in the evening and went straight to
+the Zöhringhof. The same landlord in a black velvet cap who met me in
+1851, with the same regular features and condescendingly polite face of
+a Russian master of the ceremonies, or an English porter, came up to the
+omnibus and congratulated us on our arrival.
+
+And the dining-room is the same, the same rectangular folding little
+sofas upholstered in red velvet. Fourteen years have passed over Freiburg
+like fourteen days! There is the same pride in the cathedral-organ, the
+same pride in their hanging bridge.
+
+The breath of the new restless spirit, continually shifting and casting
+down barriers, that was raised by the equinoctial gales of 1848, scarcely
+touched towns which morally and physically stand apart, such as the
+Jesuitical Freiburg and the pietistic Neufchâtel. These towns, too, have
+advanced, though at the pace of a tortoise; they have improved, though
+they seem to us out of date in their old-fashioned stony garb.... And of
+course much in the life of old days was not bad; it was more comfortable,
+more durable; it was better fitted for the small number of the elect,
+and so it does not do for the vast number of the newly invited, who are
+far from being spoiled or difficult to please.
+
+Of course, in the present state of technical development, with the
+discoveries that are being made every day, with the improvement of the
+resources at our disposal, it is possible to organise modern life on a
+free and ample scale. But the Western European, as soon as he has a place
+of his own, is satisfied with little. As a rule, he has been falsely
+charged, or rather he has charged himself, with the passion for comfort
+and that love of luxury of which people talk. All that, like everything
+else in him, is rhetoric and flourish. They have had free institutions
+without freedom, why not have a brilliant setting for a narrow and clumsy
+life? There are exceptions. One may find all sorts of things among
+English aristocrats and French Camélias and the Jewish princes of this
+world.... All that is personal and temporary; the lords and bankers have
+no future and the Camélias have no heirs. We are talking about the whole
+world, about the golden mean, about the chorus and the _corps de ballet_,
+which now is on the stage, leaving aside the father of Lord Stanley, who
+has twenty thousand francs a day, and the father of that child of twelve
+who flung himself into the Thames the other day to relieve his parents of
+the task of feeding him.
+
+The old tradesman who has grown rich loves to talk of the comforts
+of life. For him it is a novelty that he is a gentleman _qu’il a ses
+aises_, ‘that he has the means to do this, and that doing that will not
+ruin him.’ He glories in money and knows its value and how quickly it
+flies, while his predecessors in fortune believed neither in its value
+nor that it could be exhausted, and so have been ruined. But they ruined
+themselves with good taste. The bourgeois has little notion of making
+full use of his accumulated riches. The habits of the old narrow,
+niggardly life he has inherited from his forbears remain. He may indeed
+spend a great deal of money, but he does not spend it on the right things.
+
+A generation which has come from behind the counter has absorbed
+standards and ambitions of no wide horizon and cannot get away from
+them. Everything with them is done as though for sale, and they
+naturally aim at the greatest possible profit, gain and good bargain.
+The _propriétaire_ instinctively diminishes the size of his rooms and
+increases their number, not knowing why he makes the windows small and
+the ceilings low; he takes advantage of every corner to snatch it from
+his lodger or from his own family. That corner is of no use to him, but
+in case he may need it, he will take it from somebody. With peculiar
+satisfaction he builds two uncomfortable kitchens instead of one good
+one, puts up a garret for his maid in which she can neither work nor
+move, but succeeds in making it damp. To compensate for this economy of
+light and space, he paints the front of the house, loads the drawing-room
+with furniture, and lays out before the house a flower-bed with a
+fountain in it, which is a source of tribulation to children, nurses,
+dogs and workmen. What is not spoilt by miserliness is ruined by lack
+of intelligence. Science, which cuts its way through the muddy pond of
+daily life without mingling with it, flings its wealth to right and left,
+but the boatmen do not know how to catch it. All the profit goes to the
+wholesale dealers and filters in scanty drops to others; the wholesale
+dealers are changing the face of the earth, while private life trails
+along beside their steam-engines in its old lumbering waggon with its
+broken-down nags....
+
+The fire which does not smoke is a dream. A landlord in Geneva said to me
+soothingly: ‘This fire _only_ smokes in the _bise_.’ That is only just
+when one most wants a fire; and he says this as though the _bise_ were
+something casual or newly invented, as though it had not been blowing
+since before the birth of Calvin and would not blow after the death of
+Fazy. In all Europe, not excepting Spain or Italy, one must make one’s
+will at the approach of winter, as men used to do when they set off on a
+journey from Paris to Marseilles, and must have a thanksgiving service
+sung to the Iversky Madonna at mid-April.
+
+Let these people tell me that they are not occupied with such vanities,
+that they have many other things to do, and I would forgive them their
+smoky chimneys, and the locks which at once open the door and bleed you,
+and the stench in the passage, and so on; but I ask, what other work
+have they, what are their higher interests? They have _none_.... They
+only make a display of them to cover the inconceivable emptiness and
+senselessness of their lives.
+
+In the Middle Ages men lived in the very nastiest way and wasted their
+efforts on utterly useless edifices which did not add to their comfort.
+But the Middle Ages did not talk about their passion for comfort; on the
+contrary, the more comfortless their life, the more nearly it approached
+their ideal; their luxury took the form of the magnificence of the House
+of God and of their assembly-hall, and there they were not niggardly,
+they grudged nothing. The knight in those days built a fortress, not
+a palace, and did not select for a site the most convenient road,
+but an inaccessible precipice. Now there is no one to defend oneself
+against, and nobody believes in saving his soul by adorning the church;
+the peaceful and orderly citizen has dropped out of the forum and the
+_Rathhaus_, out of the opposition and the club; passions and fanaticisms,
+religions and heroisms, have all given way to material prosperity: _and
+that has not been successfully organised_.
+
+For me there is something melancholy, tragic, in all this, as though
+the world were living anyhow, in expectation of the earth’s giving way
+under its feet, and were seeking not reconstruction but forgetfulness.
+I see this not only in the careworn, wrinkled faces, but also in the
+fear of any serious thinking, in the turning away from any analysis of
+the position, in the nervous thirst to be busy, to fill up the time with
+external distractions. The old are ready to play with toys, ‘if only to
+keep from thinking.’ The fashionable mustard-plaster is an International
+Exhibition. The remedy and the disease form a sort of intermittent fever
+centred first in one part and then in another. All are moving, rushing,
+flying, spending money, striving, staring and growing weary, living even
+more uncomfortably in order to keep up with _progress_—in what? Why, just
+progress. As though in three or four years there can be much progress
+in anything, as though, when we have railways to travel by, there were
+any necessity to drag from place to place things like houses, machines,
+stables, cannon, even perhaps parks and kitchen-gardens.
+
+And when they are sick of exhibitions they will take to war and find
+distraction in the sheaves of dead—anything to avoid seeing certain
+_black spots_ on the horizon.
+
+
+2
+
+CHATTER ON THE ROAD AND FELLOW-COUNTRYMEN IN THE BUFFET
+
+‘Is there a seat free for Andermatt?’
+
+‘Most likely there will be.’
+
+‘In the _cabriolet_?’
+
+‘Perhaps; you must come at half-past ten....’
+
+I look at my watch, it is a quarter to three ... and with a feeling of
+fury I sit down on a seat in front of the café. Noise, shouting, trunks
+dragged about, horses led, horses needlessly stamping on the stones,
+waiters from the restaurants fighting over travellers, ladies rummaging
+among the portmanteaus.... Clack, clack, our diligence has galloped
+off; clack, clack, another has galloped after it.... The square grows
+empty, everything has gone away.... The heat is deadly, the sunlight is
+hideously bright, the stones grow whiter; a dog lies down in the middle
+of the square, but suddenly leaps up with indignation and runs into
+the shade. The fat landlord sits in his shirt-sleeves before the café,
+continually dropping asleep. A peasant-woman comes along with fish. ‘How
+much are the fish?’ the landlord asks with an expression of intense
+anger. The woman tells the price. ‘_Carrogna!_’ shouts the landlord.
+‘_Ladro!_’ shouts the woman. ‘Go along with you, old she-devil.’ ‘Will
+you take it, you robber?’ ‘Well, let me have it for _tre venti_ the
+pound.’ ‘May you die unshriven!’ The landlord takes the fish, the woman
+takes the money, and their parting is friendly. All their abusive
+epithets are just an accepted etiquette, like the forms of politeness
+employed by us.
+
+The dog goes on sleeping, the landlord has taken in the fish and is
+dozing again, the sun is baking. I can’t sit there any longer. I go
+into the café, take up a sheet of paper and begin writing, not knowing
+in the least what I am going to write: a description of the mountains
+and precipices, of the flowering meadows and bare granite rocks—all
+that is in the guide ... better talk gossip.... Gossip is the repose of
+conversation, its dessert, its sauce; only idealists and theoretical
+people do not like gossip.... But about whom? Why, of course about the
+subject nearest to our patriotic heart, our charming fellow-countrymen.
+There are plenty of them everywhere, especially in good hotels.
+
+It is still just as easy to recognise Russians as it always has been.
+The zoological features noted long ago have not been effaced, though
+the number of travellers has been so greatly increased. Russians speak
+in a loud voice where others speak in a low voice, and do not speak at
+all where others speak loud. They laugh aloud and tell funny stories in
+a whisper, they quickly make friends with the waiters and slowly with
+their neighbours. They eat with their knives. The military people look
+like Germans, but are distinguished from them by the peculiar insolence
+of the back of their heads and their original bristling hair; the ladies
+attract attention by their dress in railway trains and steamers, just as
+Englishwomen do at _table d’hôte_, and so on.
+
+The lake of Thun has become a tank about which our tourists of the
+higher sort have settled. The _Fremden List_ might have been copied out
+of a reference book; ministers and grandees, generals of every branch
+of the service, even of the secret police, are recorded in it. In the
+hotel-gardens the great _mit Weib und Kind_ enjoy nature, and in the
+hotel dining-room her gifts.
+
+‘Did you come by Gemmi or Grimsel?’ an Englishwoman will ask her
+fellow-countrywoman.
+
+‘Are you staying at the Jungfraublick or at the Victoria?’ a Russian
+woman will ask her fellow-countrywoman.
+
+‘There is the Jungfrau!’ says an Englishwoman.
+
+‘There is Reytern, the Minister of Finance!’ says a Russian.
+
+ * * * * *
+
+‘_Intcinq minutes d’arrêt_....’
+
+‘_Intcinq minutes d’arrêt_....’
+
+And every one in the railway carriages hurries into the restaurant and
+rushes to a table in haste to devour dinner in some twenty minutes, from
+which the railway authorities will inevitably steal five or six, besides
+scaring away the appetite with a terrifying bell and shout of ‘_En
+voiture!_’
+
+A tall lady in black walked in, together with her husband in
+light-coloured clothes, and with them two children.... A poorly dressed
+girl with her arms full of bags and parcels walked in with a shy awkward
+air. She stood a little, then went into a corner and sat down almost
+beside me. The sharp eye of the waiter detected her; after flying past
+her with a plate on which lay a slice of roast beef he pounced like a
+hawk on the poor girl and asked her what she wished to order. ‘Nothing,’
+she answered, and the waiter, summoned by an English clergyman, ran off
+to him ... but a minute later he flew down upon her again, and waving his
+napkin asked her: ‘What was it you ordered?’
+
+The girl muttered something, flushed crimson and stood up. It sent a pang
+to my heart. I longed to offer her something, but I did not dare.
+
+Before I had made up my mind what to do, the lady in black turned her
+dark eyes about the room, and seeing the girl, beckoned to her with her
+finger. She went up, the lady pointed her to the soup that the children
+had not finished, and she, standing among rows of sitting and astonished
+travellers, confused and helpless, ate two spoonfuls and put down the
+plate.
+
+‘_Essieurs les voyageurs pour Ucinnungen onction, et tontuyx-en voiture!_’
+
+All rushed with unnecessary haste to their carriages.
+
+I could not refrain from saying to the waiter (not the hawk, another
+one): ‘Did you see?’
+
+‘To be sure I did—they are Russians.’
+
+
+3
+
+BEYOND THE ALPS
+
+The architectural monumental character of the Italian towns together with
+their neglected condition palls on one at last. In them a modern man
+feels not at home, but as though in an uncomfortable box at the theatre,
+with magnificent scenery on the stage.
+
+Life in them has not found its own level, is not simple, and is not
+convenient. The tone is elevated; in everything there is declamation,
+and Italian declamation (any one who has heard Dante read aloud knows
+what it is like). In everything there is the strained intensity which
+used to be the fashion among Moscow philosophers and German learned
+artists; everything is looked at from the highest standpoint, vom _höhern
+Standpunkt_. This artificial strain excludes all _abandon_, and is for
+ever prepared for controversy and exposition in set phrases. Chronic
+enthusiasm is exhausting and irritating.
+
+Man does not want to be always admiring, always spiritually elevated; he
+does not want to have the _Tugenden_ always in evidence; he does not want
+to be touched and carried mentally far back into the past; while Italy
+will never let him drop below a certain high pitch, but is incessantly
+reminding him that her street is not simply a street but also a monument,
+that he may not merely walk through her squares but ought to be studying
+them.
+
+At the same time everything in Italy, particularly what is beautiful
+and grand (possibly it is the same everywhere), borders upon insanity
+and absurdity—or at least is suggestive of childishness.... The Piazza
+Signoria is the nursery of the Florentine people; granddad Buonarroti
+and uncle Cellini presented it with marble and bronze playthings, and it
+has strewn them about at random in the square where blood has so often
+been shed and its fate has been decided—without the slightest connection
+with David or Perseus.... There is a town in the water so that pike
+and perch can wander through the streets ... there is a town built of
+stone crevices such as would suit centipedes or lizards to creep and run
+through—between precipices made up of palaces ... and then a primaeval
+wilderness of marble. What brain dared create the outlines of that stone
+forest called Milan Cathedral, that mountain of stalactites? What brain
+had the hardihood to carry out that mad architect’s dream?... And who
+gave the money for it, the incredible immense sums of money?
+
+People only make sacrifices for what is unnecessary. Their fantastic
+aims are always the most precious to them, more precious than daily
+bread, more precious than self-interest. To develop egoism a man must be
+trained, just as for humane culture. But imagination will carry him away
+without training, will fill him with enthusiasm without reflection. The
+ages of faith were the ages of miracles.
+
+A town which is more modern but less historical and decorative is Turin.
+
+‘It simply overwhelms one with its prose.’
+
+Yes, but it is easier to live in, just because it is simply a town, a
+town that exists not only for its own memories but for everyday life,
+for the present; its streets are not archaeological museums, and do
+not remind us at every step: _memento mori_; but glance at its working
+population, at their aspect, keen as the Alpine air, and you will see
+that they are a sturdier stamp of men than the Florentines or the
+Venetians, and have perhaps even more staying power than the Genoese.
+
+The latter, however, I do not know. It is very difficult to get a view of
+them, they are always flitting before one’s eyes, bustling and running
+to and fro in a hurry. There are swarms of people in the lanes leading
+to the sea, but those who are standing still are not Genoese; they are
+sailors of every land and ocean—skippers, captains. A bell rings here, a
+bell rings there: _Partenza!—Partenza!_—and part of the ant-heap begins
+scurrying about, some loading, others unloading.
+
+
+4
+
+ZU DEUTSCH
+
+It has been raining continuously for three days. I cannot go out and I am
+not inclined to work.... In the bookshop window there are two volumes of
+Heine’s _Correspondence_; here is salvation. I take them and proceed to
+read them till the sky clears again.
+
+Much water has flowed away since Heine was writing to Moser, Immermann,
+Varnhagen.
+
+It is a strange thing: since 1848 we have all faltered and stepped
+back, we have thrown everything overboard and shrunk into ourselves,
+and yet something has been done and everything has gradually changed.
+We are nearer to the earth, we stand on a lower, that is a firmer,
+level, the plough cuts more deeply, our work is not so attractive,
+it is rougher—perhaps because it really is work. The Don Quixotes of
+the reaction have burst many of our balloons, the smoky gases have
+evaporated, the aeronauts have come down, and we no longer float like the
+spirit of God over the waters with chants and prophetic songs, but catch
+at the trees, the roofs, and damp Mother Earth.
+
+Where are those days when ‘Young Germany’ in its spiritual heights
+theoretically set the Fatherland free, and in the spheres of Pure
+Reason and Art made an end of the world of tradition and superstition?
+Heine hated the highly enlightened frosty heights upon which Goethe
+majestically slumbered in his old age, dreaming the clever but not quite
+coherent phantasies of the second part of _Faust_. But even Heine never
+sank below the level of the bookshop, even with him it was still the
+academic precinct, the literary circle, the journalistic clique with
+its gossip and its babble, with its bookish Shylocks in the form of
+Cotta,[48] Hoffmann,[49] and Campe,[50] with its Göttingen high priests
+of philology and its bishops of jurisprudence in Halle or Bonn. Neither
+Heine nor his circle knew the people, and the people did not know them.
+The sorrows and the joys of the lowly plains did not rise up to those
+heights; to understand the moan of humanity in the bogs of to-day they
+had to translate it into Latin and to arrive at their thoughts through
+the Gracchi and the proletariate of Rome.
+
+The graduates of a _sublimated_ world, they sometimes emerged into life,
+beginning like Faust with the beer-shop and always, like him, with a
+spirit of scholastic scepticism, which with its reflections hindered
+them as it did Faust from simply looking and seeing. That is why they
+immediately hastened back from living sources to the sources of history;
+there they felt more at home. Their pursuits, it is particularly worth
+noting, were not only not _work_, but were not _science_ either, but, so
+to speak, erudition, and above all, literature.
+
+Heine at times revolted against the scholastic atmosphere and the
+passion for analysis, he wanted something different, but his letters
+are typically German letters of that period, on the first page of which
+stands Bettina the child and on the last Rahel the Jewess. We breathe
+more freely when we meet in his letters passionate outbursts of Judaism,
+then Heine is genuinely carried away; but he quickly lost his warmth and
+turned cold to Judaism, and was angry with it for his own by no means
+disinterested faithlessness.
+
+The revolution of 1830 and Heine’s moving afterwards to Paris did much
+for his progress. _Der Pan ist gestorben!_ he says with enthusiasm, and
+hastens to the city to which I once hastened with the same feverish
+eagerness—to Paris; he wanted to see the ‘great people’ and ‘grey-headed
+Lafayette’ riding about on his grey horse. But literature soon gets the
+upper hand again; his letters are filled in and out with literary gossip,
+personalities, interspersed with complaints of destiny, of health, of
+nerves, of depressed spirits, through which an immense revolting vanity
+is apparent. And then Heine takes a false note. His coldly inflated
+rhetorical Buonapartism grows as detestable as the squeamish horror of
+the well-washed Hamburg Jew at the tribunes of the people when he meets
+them not in books but in real life. He could not stomach the fact that
+the workmen’s meetings were not staged in the frigidly decorous setting
+of the study and salon of Varnhagen, ‘the fine-china’ Varnhagen von Ense,
+as he himself calls him.
+
+His feeling of personal dignity, however, did not go beyond having clean
+hands and being free from the smell of tobacco. It is hard to blame him
+for that. That feeling is not a German nor a Jewish one, and unhappily
+not a Russian one either.
+
+Heine coquettes with the Prussian Government, seeks its favour through
+the ambassador and through Varnhagen, and then abuses it.[51] He
+coquetted with the King of Bavaria and pelted him with sarcasms; he more
+than coquetted with the German Diet, and tried to atone for his abject
+behaviour with biting taunts.
+
+Does not all this explain why the scholastically revolutionary flare-up
+in Germany so quickly came to grief in 1848? It too was merely a literary
+effort, and it vanished like a rocket: its leaders were professors and
+its generals came from the Faculty of Philology; its rank and file in
+high boots and _bérets_ were students who deserted the revolutionary
+cause as soon as it passed from metaphysical audacity and literary
+recklessness into the market-place. Apart from a few stray workmen, the
+people did not follow these pale _Führer_, they simply held aloof from
+them.
+
+‘How can you put up with all Bismarck’s insults?’ I asked a year before
+the war of a deputy of the Left from Berlin at the time when the former
+was practising violent methods, and more successfully than Grabow and
+Company.
+
+‘We have done everything we could, _innerhalb_ the constitution.’
+
+‘Well, then, you should follow the example of the Government and try
+_ausserhalb_.’
+
+‘How do you mean? Make an appeal to the people, stop paying taxes?...
+That’s a dream.... Not a single man would follow us or would make a move
+to support us.... And we should only provide a fresh triumph for Bismarck
+by ourselves proving our weakness.’
+
+‘Well, then, I can only say like your President at every fresh blow:
+“Shout three times _Es lebe der König_ and go home peaceably!”’
+
+
+5
+
+THIS WORLD AND THE OTHER
+
+
+I
+
+THE OTHER WORLD
+
+... Villa Adolphina.... Adolphina?... Villa Adolphina, _grands et petits
+appartements, jardin, vue sur la mer_....
+
+I go in. Everything is clean and nice; there are trees and flowers in
+the garden, and English children, fat, soft and rosy, who make you hope
+from the bottom of your heart that they will never meet with cannibals.
+An old woman comes out, and after asking what I have come for, begins
+a conversation by telling me that she is not a servant, but ‘more like
+a friend,’ that Madame Adolphine has gone to a hospital, or almshouse,
+of which she is a patroness. Then she takes me to see ‘an exceptionally
+convenient apartment’ which this season for the first time is unoccupied,
+and which two Americans and a Russian princess had been only that morning
+to look at—for which reason the old woman who was ‘more a friend than a
+servant’ sincerely advised me not to lose time. Thanking her for this
+sudden sympathy and solicitude on my behalf, I asked her the question:
+‘_Sie sind eine Deutsche?_’
+
+‘_Zu Diensten, und der gnädige Herr?_’
+
+‘_Ein Russe._’
+
+‘_Das freut mich zu sehr. Ich wohnte so lange, so lange_ in Petersburg. I
+must say I believe there is no other town like it and never will be.’
+
+‘It is very pleasant to hear that. Is it long since you left Petersburg?’
+
+‘Yes, it is not yesterday; why, we have been living here twenty years. I
+have been a friend of Madame Adolphine from my childhood, and so I never
+wanted to leave her. She does not care much for housekeeping; everything
+is at sixes and sevens in her house with no one to look after it. When
+_meine Gönnerin_ bought this little _Paradise_ she sent for me at once
+from _Braunschweig_.’
+
+‘And where did you live in Petersburg?’ I asked.
+
+‘Oh, we lived in the very best part of the town, where the _Laute
+Herrschaften und Generäle_ live. How many times I have seen the late Tsar
+driving by in a carriage or a one-horse sledge _so ernst_.... He was a
+real potentate, one may say.’
+
+‘Did you live on the Nevsky or in Morsky Street?’
+
+‘Yes; that is, not quite on the Nevsky, but close by, at the
+_Polizei-brücke_.’
+
+‘Enough ... enough, I might have known,’ I thought, and I asked the old
+woman to say that I would come to discuss terms with Madame Adolphine
+herself. I could never without a peculiar tenderness meet the relics of
+old days, the half-ruined monuments from the temple of Vesta or some
+other god, it does not matter.... The old woman who was ‘more like a
+friend’ escorted me across the garden to the gate.
+
+‘Here is our neighbour, he too lived for years in Petersburg....’ She
+pointed to a big, smartly decorated house, inscribed this time in
+English: ‘Large and small Apartments, Furnished or Unfurnished....’
+‘No doubt you remember Floriani? He was the _coiffeur de la cour_ near
+Millionnaya Street; he was mixed up in a very unpleasant affair ... he
+was prosecuted and almost sent to Siberia ... you know, for being too
+indulgent, there were such severe measures.’
+
+‘Well,’ I thought, ‘she will certainly exalt Floriani into being my
+“comrade in misfortune”!’
+
+‘Yes, yes, now I vaguely remember the story; the Procurator of the Holy
+Synod and other divines and officers in the Guards had a hand in it....’
+
+‘Here he comes.’
+
+A little dried-up, toothless old man in a small straw hat like a sailor’s
+or a child’s, with a blue ribbon round the crown, a short, light
+pea-green overcoat and striped breeches, came out to the gate. He raised
+his dull, lifeless eyes, and munching with his thin lips, nodded to the
+old lady.
+
+‘Would you like me to call him?’
+
+‘No, thank you very much.... I am not in that line—you see, I don’t shave
+my beard.... Good-bye. And tell me, please, am I mistaken or not, has M.
+Floriani a red ribbon?’
+
+‘Yes, yes, he has subscribed largely to charities!’
+
+‘A very good heart, no doubt.’
+
+In classical times writers were fond of bringing back into this world
+the shades of the dead, that they might have a chat about this and that.
+In our realistic age everything is on the earth, and even part of the
+other world is in _this_ world. The Champs-Élysées extend to the shores
+and strands of Elysium, and are scattered here and there by warm or
+sulphurous springs at the foot of mountains or the borders of lakes; they
+are sold in acres or laid out into vineyards.... Part of a man who has
+died to the life of excitement and agitation is here passing through the
+first course of the transmigration of souls and the preparatory class of
+Purgatory.
+
+Every man who has lived for fifty years has buried a whole world or even
+two; he has grown used to its disappearance and accustomed to the new
+scenery of another act: but suddenly the names and faces of times long
+dead appear more frequently on his way, calling up series of shadows and
+pictures kept somewhere in readiness in the endless catacombs of the
+memory, making him smile or sigh, and sometimes almost weep....
+
+Those who like Faust want to see ‘the mothers,’ and even ‘the fathers,’
+need no Mephistopheles; it is enough to take a railway ticket and travel
+to the South. By the time Cannes and Grasse are reached, shades of days
+long fled stray about, warming themselves in the sun; quietly huddled up,
+close to the sea, they wait for Charon and their turn.
+
+On the way to this _Città_, which is not so very _dolente_, the tall,
+bent and majestic figure of Lord Brougham stands as keeper of the gate.
+After a long and honourable life spent in useless toil, he seems, with
+one grey eyebrow lower than the other, like the living embodiment of part
+of Dante’s inscription: ‘_Voi che ’ntrate_,’ with the idea of correcting
+old-standing historical evils by amateurish means, ‘_lasciate ogni
+speranza_.’ Old Brougham, the best of the ancients, the defender of the
+luckless Queen Caroline, the friend of Robert Owen, the contemporary of
+Canning and Byron, the last unwritten volume of Macaulay, built his villa
+between Grasse and Cannes, and he did well to do so. Who, if not he,
+should be put as a conciliatory signboard at the portal of the temporary
+purgatory to avoid scaring away the living?
+
+Here we are _en plein_ in the world of the tenors, now silent, that set
+our bosoms quivering at eighteen—thirty years ago; of the feet which set
+our hearts and the hearts of the whole parterre melting and thrilling,
+feet now ending their career in down-trodden, home-knitted slippers, that
+go flopping after the servant-girl from aimless jealousy or from very
+justifiable niggardliness.
+
+And all this, with a few intervals, goes on right up to the Adriatic, to
+the shores of Lake Como, and even to some German watering-places. Here is
+the Villa Taglioni, there is the Palazzo Rubini, there the Campagne Fanny
+Elsner and others ... _du prétérit-défini et du plus-que-parfait_.
+
+Beside the actors retired from the small stage of the theatre, the actors
+of the greatest stages of the world, whose names have long ago been
+cut out of the playbills and forgotten, live out their days in peace as
+followers of Cincinnatus and philosophers against their will. Side by
+side with artists who have once magnificently played the parts of kings
+are met kings who have played their parts very poorly. Like the dead in
+India who take their wives to the other world with them, these kings
+have carried off two or three devoted ministers who zealously helped to
+bring about their downfall and have themselves come to grief with them.
+Among them are crowned heads who were hissed at their début and are still
+expecting that the public will return to a juster sense of values and
+call them on again. There are others whom the impresarios of the theatre
+of history have not permitted even to make their début—the stillborn who
+have a yesterday but no to-day; their biography ended on their appearance
+in the world; the Aztecs of a long-abolished law of royal inheritance,
+they remain the moving monuments of extinguished dynasties.
+
+Then come the generals, famous for the victories they have lost; subtle
+diplomats, who have wrecked their countries; gamblers who have wrecked
+their fortunes; and grey-headed, wrinkled old women who in their day
+wrecked the hearts of these diplomats and gamblers. Political fossils,
+still taking their pinch of snuff, as once they took it at Pozzo di
+Borgo’s,[52] Lord Aberdeen’s, and Princess Esterhazy’s, discuss with
+extinct beauties of the days of Madame Récamier reminiscences of the
+salon of Princess Lieven, the youth of Lablache, the débuts of Malibran,
+and wonder that Patti dare sing after them ... and at the same time
+gentlemen of the green cloth, hobbling and limping, half-crippled with
+paralysis, half-drowned in dropsy, talk with other old ladies of other
+salons and other celebrities, of reckless stakes, of Countess Kisselyov,
+of roulette at Homburg and at Baden, of the late Suhozanet’s[53] play, of
+the patriarchal days when the hereditary princes of the German Spas were
+partners with the keepers of the gambling-halls and exchanged the risky
+mediaeval plundering of travellers for the peaceful practice of the bank
+and _rouge et noir_.
+
+And all this world is still breathing, still moving; some lie crippled
+in a bath-chair or a carriage under a fur rug, others lean on a servant
+by way of a crutch, or sometimes on a crutch for lack of a servant.
+The visitors’ lists are like old-fashioned directories or bits of torn
+newspapers ‘of the days of Navarino and the Conquest of Algiers.’
+
+Besides the smouldering stars of the three first magnitudes there are
+other comets and luminaries with which thirty years ago idle and greedy
+curiosity was very busy, thanks to the peculiar bloodthirsty lust which
+prompts men to watch the trials that lead from the murdered victim to the
+guillotine, and from heaps of gold to hard labour. Among them there are
+all manner of criminals acquitted for lack of proof, poisoners, coiners,
+as well as men who have completed their course of moral regeneration in
+some central prison or penal colony, ‘_contumaces_’ and so on.
+
+The shades least often met with in these warm purgatories are those of
+survivors from the revolutionary storms and unsuccessful rebellions.
+The gloomy and embittered Montagnards of the Jacobin heights prefer the
+austere _bise_, or like stern Spartans hide in the fogs of London....
+
+
+II
+
+THIS WORLD
+
+
+A. _Living Flowers—The Last of the Mohicans_
+
+‘Let us go to the _Bal de l’Opéra_; now is just the right time, half-past
+one,’ I said, getting up from the table in a little room of the Café
+Anglais, to a Russian artist who was always coughing and never quite
+sober. I had a longing for the open air and bustle. And besides, I
+dreaded a long _tête-à-tête_ with my Claude Lorraine from the Neva.
+
+‘Let us go,’ he said, and poured out another glass of brandy.
+
+This was at the beginning of 1849, at that moment of delusive
+convalescence between two bouts of sickness when one still sometimes
+thought that one wanted to play the fool and be merry.
+
+Strolling about the opera-hall, we stopped before a particularly pretty
+quadrille of powdered _débardeurs_ and pierrots with chalked faces.
+All the four girls were very young, eighteen or nineteen, charming and
+graceful, dancing and enjoying themselves with all their hearts, and
+unconsciously passing from the quadrille to the _cancan_. We had hardly
+admired it enough when suddenly the quadrille was disturbed ‘owing to
+circumstances in no way connected with the dancers,’ as our journalists
+used to express it in the happy days of the censorship. One of the
+dancing girls, and alas! the handsomest, so skilfully, or so unskilfully,
+dropped her shoulder that her shift slipped down, displaying half
+her bosom and part of her back—a little more than is done by elderly
+Englishwomen (who have nothing with which they can attract except their
+shoulders) at the most decorous receptions and in the most conspicuous
+boxes at Covent Garden. (So that it is absolutely impossible in the
+second tier to listen to _Casta Diva_ or _Sul Salice_ with befitting
+modesty.) I had scarcely had time to say to the chilled artist: ‘If only
+Michael Angelo or Titian were here! Seize your brush or she will pull it
+up again,’ when an immense black hand, not that of Michael Angelo nor
+Titian, but of a _gardien de Paris_, seized her by the collar, tore her
+away from the quadrille, and dragged her off. The girl would not go,
+and struggled as children do when they are to be washed in cold water,
+but order and human justice gained the upper hand and were satisfied.
+The other girls and their pierrots exchanged glances, found a fresh
+_débardeur_, and began again kicking above their heads and darting apart
+from each other in order to rush together with the more fury, taking
+scarcely any notice of the rape of Proserpine. ‘Let us go and see what
+the policeman does to her,’ I said to my companion. I noticed the door
+through which he had led her.
+
+We went down by a side-staircase. Any one who has seen and remembers a
+certain dog in bronze looking attentively and with some excitement at a
+tortoise can easily picture the scene which we came upon. The luckless
+girl in her light attire was sitting on a stone step in the piercing wind
+in floods of tears; facing her stood a dry, tall _municipal_ in full
+uniform with a predatory and earnestly stupid expression, with a comma of
+hair on his chin and half-grey moustaches.
+
+He was standing in a dignified attitude with folded arms, looking
+intently for the end of these tears and urging: ‘_Allons, allons_.’
+
+To complete the effect, the girl, whimpering, was saying through her
+tears: ‘_... Et ... et on dit ... on dit que ... que ... nous sommes en
+République ... et ... on ne peut danser comme l’on veut!..._’
+
+All this was so absurd, and in reality so pathetic, that I resolved to
+go to the rescue of the captive and to the restoration in her eyes of the
+republican form of government.
+
+‘_Mon brave_,’ I said with calculated and insinuating courtesy to the
+policeman, ‘what will you do with mademoiselle?’
+
+‘I shall put her _au violon_ till to-morrow,’ he answered grimly. The
+wails were redoubled. ‘To teach her to take off her shift,’ added the
+guardian of order and of public morality.
+
+‘It was an accident, _brigadier_, you should pardon her.’
+
+‘I can’t. _La consigne_....’
+
+‘After all, at a fête....’
+
+‘But what is it to do with you? _Êtes-vous son réciproque?_’
+
+‘It is the first time I have seen her in my life, _parole d’honneur_.
+I don’t know her name, ask her yourself. We are foreigners, and are
+surprised to see you in Paris so stern with a weak girl, _avec un être
+frêle_. We always thought the police here were so kind.... How is it
+that they are allowed to dance the _cancan_, for if they are allowed,
+_monsieur le brigadier_, sometimes without meaning it a foot will be
+kicked too high or a blouse will slip too low.’
+
+‘That may be so,’ the _municipal_ observed, impressed by my eloquence,
+and still more stung by my observation that foreigners have such a
+flattering opinion of the Parisian police.
+
+‘Besides,’ I said, ‘look what you are doing. You are giving her a
+cold—how can you bring the child, half-naked, out of the heated room and
+sit her down in the biting wind?’
+
+‘It is her own fault, she won’t come. But there, I’ll tell you what: if
+you will give me your word of honour that she shan’t go back into the
+dancing-room to-night, I’ll let her off.’
+
+‘Bravo! Though, indeed, I expected no less of you, _monsieur le
+brigadier_, I thank you with all my heart.’
+
+I had now to enter into negotiations with the rescued victim. ‘Excuse
+me for interfering on your behalf without having the pleasure of being
+personally acquainted with you.’ She held out a warm, moist little hand
+to me and looked at me with still moister and warmer eyes. ‘You heard
+what was said? I can’t answer for you if you won’t give me your word, or
+better still if you won’t come away at once. It is not a great sacrifice
+really; I expect it is half-past three by now.’
+
+‘I am ready. I’ll go and get my cloak.’
+
+‘No,’ said the implacable guardian of order, ‘not a step from here.’
+
+‘Where is your cloak and hat?’ ‘In _loge_ so-and-so, row so-and-so.’ The
+artist was rushing off, but he stopped to ask: ‘But will they give them
+to me?’
+
+‘Only tell them what has happened and that you come from “Little
+Leontine.” ... Here’s a ball!’ she added with the expression with which
+people say in a graveyard: ‘Sleep in peace.’
+
+‘Would you like me to take a _fiacre_?’
+
+‘I am not alone.’
+
+‘With whom then?’
+
+‘With a friend.’
+
+The artist returned, his cold worse than ever, with a hat and cloak, and
+a young shopman or _commis-voyageur_.
+
+‘Very much obliged,’ he said to me, touching his hat, then to her:
+‘Always making scandals!’ He seized her by the arm almost as roughly as
+the policeman had by the collar, and vanished into the big vestibule of
+the Opéra.... Poor girl ... she will catch it ... and what taste ... she
+... and he!
+
+I felt positively vexed. I suggested to the artist a drink. He did not
+refuse.
+
+A month passed. Six of us, the Vienna agitator Tauzenau, General Haug,
+Müller, S., and another, agreed to go once more to a ball. Neither Haug
+nor Müller had ever been to one. We stood together in a group. All at
+once a masked figure pressed forward through the crowd straight up to me,
+almost threw herself on my neck, and said to me: ‘I had not time to thank
+you then.’
+
+‘Ah, Mademoiselle Leontine ... delighted to meet you. I can see before
+me now your tear-stained face, your pouting lips—you were awfully
+charming—that does not mean that you are not charming now.’ The sly
+little rogue looked at me, smiling, knowing quite well that that was true.
+
+‘Didn’t you catch cold then?’
+
+‘Not a bit.’
+
+‘In memory of your captivity, you ought, if you would be very, very
+kind....’
+
+‘Well what? _Soyez bref._’
+
+‘You might have supper with us.’
+
+‘With pleasure, _ma parole_, only not now.’
+
+‘Where shall I find you then?’
+
+‘Don’t trouble. I’ll come and find you myself at four o’clock; but I say,
+I am not alone here....’
+
+‘With your friend again...?’ and a shiver ran down my back.
+
+She burst out laughing. ‘Not a very dangerous one,’ and she led up to me
+a fair-haired, blue-eyed girl of seventeen. ‘This is my friend.’
+
+I invited her too.
+
+At four o’clock Leontine ran up, gave me her hand, and we set off to the
+Café Riche. Though that is not far from the Opera House, yet Haug had
+time on the way to fall in love with the Madonna of Andrea del Sarto,
+that is, the fair girl. And at the first course, after long and curious
+sentences concerning the Tintoretto charm of her hair and eyes, Haug
+began discoursing on the aesthetic sin of dancing the _cancan_ with the
+face of a madonna and the expression of an angel of purity. ‘_Armes,
+holdes Kind!_’ he added, addressing us all.
+
+‘Why is it your friend talks such boring _fatras_?’ Leontine whispered in
+my ear, ‘and why does he go to fancy-dress balls at all—he’d better go to
+the Madeleine?’
+
+‘He is a German, they all suffer from that complaint,’ I whispered to her.
+
+‘_Mais c’est qu’il est ennuyeux, votre ami avec son mal de sermon. Mon
+petit saint, finiras-tu donc bientôt?_’
+
+And while waiting for the sermon to end, Leontine, tired out, flung
+herself on the sofa. Facing her was a big looking-glass; she kept looking
+in it, and at last could not refrain from pointing to herself and saying
+to me: ‘Why, with my hair so untidy and in this crumpled dress and this
+position, I really don’t look bad.’
+
+When she had said it, she suddenly dropped her eyes and blushed—blushed
+openly up to her ears. To cover her confusion she began humming the
+well-known song which Heine has distorted in his translation, and which
+is terrible in its artless simplicity:—
+
+ ‘Et je mourrai dans mon hôtel,
+ Ou à l’Hôtel-Dieu.’
+
+A strange creature, elusive, full of life; the ‘Lacerta’ of Goethe’s
+Elegies, a child in a sort of unconscious delirium. Like a lizard, she
+could not sit still for a single instant, and she could not keep silent
+either. When she had nothing to say, she was singing, making grimaces
+before the looking-glass, and all with the unconstraint of a child and
+the grace of a woman. Her _frivolité_ was naïve. Carried away by chance,
+she was still whirling round, still floating.... The shock which would
+have stopped her on the edge or finally thrust her over the precipice
+had not yet come. She had gone a good bit of the road but could still
+turn back. Her clear intelligence and innate grace were still strong
+enough to save her.
+
+Her type, her circle, her surroundings, exist no longer. She was ‘_la
+petite femme_’ of the student of old days, the _grisette_ who passed
+from the Latin Quartier to this side of the Seine without sinking to
+the level of the street-walker nor rising to the secure social position
+of the Camélia. That type has passed away, just as conversations by the
+fireside, reading aloud at a round table, chatting over tea have gone.
+There are other forms, other notes, other people, other words.... This
+too has its own scale, its own _crescendo_. The mischievous, rather
+abandoned element of the ’thirties—_du lest_, _de l’espièglerie_—passed
+into _chic_; there was cayenne pepper in it, but it still retained a
+careless exuberant grace, it still retained wit and cleverness. As
+things began to be done on a larger scale, commerce cast off everything
+superfluous, and sacrificed everything spiritual to the shop-front, the
+_étalage_. The type of Leontine, the lively Parisian _gamine_, mobile,
+clever, spoilt, sparkling, free, and on occasion proud, is not wanted,
+and chic has passed into _chienne_. What the Lovelace of the boulevards
+wants is the woman-_chienne_, and above all, one who has her master.
+It is more economical and disinterested: with another man running the
+show, he can get his sport by simply paying the extras. ‘_Parbleu_,’ an
+old man whose best years had been at the beginning of Louis-Philippe’s
+reign said to me, ‘_je ne me retrouve plus—où est le fion,[54] le chic,
+où est l’esprit?... Tout cela est beau, well-bred, mais ... c’est de la
+charcuterie ... c’est du Rubens._’
+
+That reminds me how in the ’fifties dear good Talandier, with the
+vexation of a man in love with his France, explained to me with a musical
+illustration its downfall. ‘When,’ he said to me, ‘we were great, in
+the early days after the revolution of February, nothing was heard but
+the Marseillaise—in the cafés, in the street-processions, always the
+Marseillaise. Every theatre had its Marseillaise, here with cannon,
+there with Rachel. When things grew duller and quieter, the monotonous
+sounds of _Mourir pour la Patrie_ took its place. That was no harm yet,
+but we sank lower.... _Un sous-lieutenant accablé de besogne ... drin,
+drin, din, din, din_ ... the whole city, the capital of the world, the
+whole of France was singing that silly thing. That is not the end; after
+that, we began playing and singing _Partant pour la Syrie_ at the top and
+_Qu’aime donc Margot ... Margot_ at the bottom: that is, senselessness
+and indecency. One can sink no lower.’
+
+One can! Talandier did not foresee either _Je suis la femme à barbe_ or
+_The Sapper_; he stopped short at chic and never reached the _chienne_
+stage. Hurried carnal corruption superseded all embellishments. The body
+conquered the spirit, and, as I said ten years ago, _Margot, la fille
+de marbre_, crowded out Béranger’s Lisette and all the Leontines in
+the world. The latter had their humanity, their poetry, their ideas of
+honour. They loved uproar and spectacles better than wine and supper,
+and they loved their supper more for the sake of the surroundings, the
+candles, the sweets, the flowers. They could not exist without dancing
+and balls, without laughter and chatter. In the most luxurious harem
+they would have been stifled, would have pined away in a year. Their
+finest representative was Déjazet—both on the great stage of the world
+and the little one of the _Théâtre des Variétés_. She was the living
+embodiment of a song of Béranger, a saying of Voltaire, and was young
+at forty—Déjazet, who changed her adorers like a guard of honour,
+capriciously flung away gold by the handful, and gave herself to the
+first-comer to get a friend out of trouble.
+
+Nowadays it is all simplified, curtailed. One gets there sooner, as
+old-fashioned country gentlemen used to say who preferred vodka to wine.
+The woman of _fion_ intrigued and interested, the woman of _chic_ stung
+and amused, and both, apart from money, took up time. The _chienne_
+pounces straight away upon her victim, bites with her beauty, and pulls
+him by the coat _sans phrase_; in this there is no preface, in this the
+epilogue comes at the beginning. Thanks to a paternal Government and the
+medical faculty, even the two dangers of the past are gone; police and
+medicine have made great advances of late years.
+
+And what will come after the _chienne_? Hugo’s _pieuvre_ has completely
+failed, perhaps because it is too much like a _pleutre_. And yet we
+cannot stop at the _chienne_.
+
+However, let us leave prophesying. The designs of providence are
+unfathomable.
+
+What interests me is something else.
+
+Which of the two prophecies of Cassandra will come true for Leontine? Is
+her once graceful little head resting on a lace-trimmed pillow in _her
+own hotel_, or has it been laid on the rough hospital-bolster to fall
+asleep for ever, or awaken to poverty and sorrow? Though maybe neither
+the one fate nor the other is hers, and she is busy getting her daughter
+married or saving money to buy a recruit to replace her son in the army.
+She is no longer young now, and must be long past the ’thirties.
+
+
+B. _Garden Flowers_
+
+In _our Russian Europe_ everything done in _European Europe_ has been
+repeated on a smaller scale as to quantity and on a greater or distorted
+scale as to quality.
+
+We have had our Orthodox ultra-catholics, our titled liberal-bourgeois,
+our imperial Royalists, our democrat-officials, our Preobrazhensky
+Buonapartist horseguards and lifeguards. It is no wonder that among the
+ladies too we have not escaped our _chic_ and _chienne_ types: with this
+difference, that our _demi-monde_ was a whole world and a little over.
+
+Our Traviatas and Camélias, for the most part titular, that is honorary
+ones, grow on quite a different soil and flourish in different spheres
+from their Parisian prototypes. They must be sought, not in the valley
+but on the heights; they do not rise up like mist, but drop like dew
+from above. The Princess Camélia or the Traviata with an estate in the
+province of Tambov or Voronezh is a purely Russian phenomenon, and I
+think there is a good deal to be said for it.
+
+As for our non-European Russia, its morals have been to a great extent
+saved by serfdom, which is now so much maligned. Love was a melancholy
+thing in the village; it called its sweetheart ‘my heart’s yearning,’ as
+though feeling that it was stolen from the master, who might at any time
+miss his property and take it back. The village furnished the master’s
+house with wood, hay, sheep, and its daughters, as part of its duties.
+It was a consecrated duty, the Crown service which could not be refused
+without a crime against morality and religion, which would provoke
+the landowner’s rod and the knout of the whole empire. Here it was no
+question of _chic_, but sometimes of the axe, more often of the river, in
+which a Palashka or Lushka perished unnoticed.
+
+What has happened since the Emancipation we hardly know, and therefore
+we cling the more to our ladies. They certainly do in masterly style and
+with extraordinary rapidity and adroitness assimilate abroad all the
+ways, all the _habitus_ of the _lorettes_. It is only on careful scrutiny
+that it can be discerned that something is lacking. And what is lacking
+is the very simplest thing—being a _lorette_. It is just like Peter the
+Great working with hammer and mallet at Saardam, fancying he was doing
+real work. From cleverness and idleness, from superfluity and boredom,
+our ladies _play_ at the trade, as their husbands play with a carpenter’s
+lathe.
+
+This absence of necessity, this character of artificiality, changes
+the whole thing. On the Russian side there is the feeling of a superb
+_mise-en-scène_; on the French, of reality and inevitability. Hence the
+vast differences. One is often genuinely sorry for the Traviata _tout
+de bon_, for the _dame aux perles_ hardly ever; over the first one
+sometimes wants to weep, at the other always to laugh. A woman who has
+inherited two or three thousand souls of peasants, at first perpetually
+but now only temporarily ruined, can do a great deal—intrigue at the
+gambling Spas, dress eccentrically, loll in a carriage, whistle and
+make a row, get up scenes in restaurants, make men blush, change her
+lovers, go with them to _parties fines_ and to all sorts of ‘calisthenic
+exercises and conversations,’ drink champagne, smoke Havana cigars, and
+stake pots of gold on the _rouge et noir_.... She can be a Messalina and
+a Catherine—but, as we have said already, she cannot be a _lorette_,
+although _lorettes_ are not, like poets, born, but made. Every _lorette_
+has her story, her initiation induced by circumstances. As a rule, the
+poor girl drifts, not knowing whither, and is brought low by coarse
+deception, coarse ill-treatment. From outraged love, from outraged shame,
+she develops _dépit_, resentment, a sort of thirst of vengeance and
+at the same time a craving for excitement, for gaiety, for dress—with
+poverty all about her and money only to be gained in _one_ way, and
+so _vogue la galère_. The deceived child with no training steps into
+the fray; her triumphs spoil her, spur her on (of those who have had
+no triumphs we know nothing, they are lost and never heard of); she
+remembers her Marengo and her Arcole; the habit of domination and of
+luxury is absorbed into her blood; she owes everything to herself alone.
+Beginning with nothing but her body, she too acquires ‘souls,’ and she
+too ruins the rich men who are temporarily devoted to her, as our great
+ladies ruin their poor peasants.
+
+But in that also lies the whole impassable gulf between the _lorette_
+by profession and the amateur Camélia. That gulf and that opposition
+are vividly expressed in the fact that the _lorette_, supping in some
+stuffy room of the Maison d’Or, dreams of her future drawing-room, while
+the Russian lady, sitting in her sumptuous drawing-room, dreams of the
+restaurant.
+
+The serious side of the question is to determine what has given rise in
+our ladies to this craving for dissipation and debauchery, this need
+to brag of their emancipation, to trample insolently, capriciously, on
+public opinion, and to fling off every veil and mask, while the chaste
+and patriarchal mothers and grandmothers of our lionesses blushed
+till they were forty at an indiscreet word, and with stealthy modesty
+contented themselves with a lover like the one in Turgenev’s _The Bread
+of Others_, or, lacking him, a coachman or a butler.
+
+Note that our aristocratic Camélias go no further back than the beginning
+of the ’forties.
+
+And all the modern movement, all the stirring of thought, the groping,
+the dissatisfaction, the discontent, date from the same period.
+
+Therein lies revealed the human, the historical aspect of our
+aristocratic ladies’ debauchery. It is a half-conscious protest of a
+sort against the old-fashioned family that weighed upon them like lead,
+against the brutal debauchery of the men. The oppressed woman, the woman
+deserted at home, had leisure for reading, and as soon as she felt that
+the family maxims were incongruous with George Sand, and had heard too
+many enthusiastic descriptions of Blanches and Célestines, her patience
+broke down, and she took the bit between her teeth. Her protest was
+savage, but her position too was savage.
+
+Her opposition was not clearly formulated, but was vague and instinctive;
+she felt outraged, she was conscious of being humiliated, of being
+oppressed, but had no conception of independent freedom apart from
+debauchery and dissipation. She protested by her behaviour: her revolt
+was full of self-indulgence and bad manners, of caprice, of sloppiness,
+of coquetry, sometimes of injustice; she was unbridled without becoming
+free. She retained a secret fear and diffidence, but longed to show her
+resentment and to try _that other_ life. Against the narrow self-will of
+the oppressors she set the narrow self-will of patience strained till it
+snapped, with no firm guiding idea but the conceited bravado of youth.
+Like a rocket she flared up, went off into sparks and fell with a splash,
+but not very deep. There you have the history of our titled Camélias, our
+Traviatas in pearls.
+
+Of course, in this case too we may recall the bilious Rastoptchin, who
+on his deathbed said of the tragedy of the Fourteenth of December:
+‘Everything is inside out with us: in France _la roture_ tried to climb
+into the nobility—well, that one can understand; our nobility tried to
+become _canaille_, and that’s silly!’
+
+But it is just that side of it which to us does not seem silly at all.
+It follows very consistently from two primary facts: the alien character
+of the culture which is for us not inevitable, and the fundamental note
+of another social order to which consciously or unconsciously we are
+striving.
+
+However, that forms part of our catechism, and I am afraid of being drawn
+into repetition.
+
+In the history of our development our Traviatas will not disappear
+without a trace; they have their value and significance, and form the
+bold and reckless legion of the advance guard, the volunteers and
+singers, who, whistling and striking their tambourines, dancing and
+showing off, go first to face the fire, screening the more serious
+phalanx who have no lack of thought nor daring nor of sharpened weapons.
+
+
+III
+
+THE FLOWERS OF MINERVA
+
+This phalanx is the revolution in person, austere at seventeen ...
+the fire of her eyes subdued by spectacles that the light of the
+mind may shine more brightly; _sans-crinolines_ advancing to replace
+_sans-culottes_.
+
+The girl-student and the young-lady-_bursche_ have nothing in common with
+the Traviata ladies. The Bacchantes have grown grey or bald, have grown
+old and retired, while the students have taken their place before they
+are out of their teens. The Camélias and the Traviatas of the salons
+belonged to the Nicholas period. They were like the parade-generals of
+the same period, the dandy martinets whose victories were won over their
+own soldiers, who knew every detail of military _toilette_, all the
+glitter of the parade, and never soiled their uniforms with the blood
+of an enemy. The courtesan-generals, jauntily ‘street-walking’ on the
+Nevsky, were crushed at once by the Crimean War; while ‘the intoxicating
+glamour of the ball,’ the love-making of the boudoir, and the noisy
+orgies of the generals’ ladies, were abruptly replaced by the academic
+hall and the dissecting-room, where the cropped student in spectacles
+studied the mysteries of nature. Then all the camélias and magnolias
+had to be forgotten, it had to be forgotten that there were two sexes.
+Before the truths of science, _im Reiche der Wahrheit_, distinctions of
+sex are effaced.
+
+Our Camélias stood for the Gironde, that is why there is such a flavour
+of Faublas about them.
+
+Our student-girls are the Jacobins, Saint-Just in a
+riding-habit—everything sharp-cut, pure, ruthless. Our Camélia wore a
+_masque_, a _loup_ from warm Venice.
+
+Our students wear a mask too, but it is a mask of Neva ice. The first may
+stick on, but the second will certainly melt away; that, however, is in
+the future.
+
+This is a real, conscious protest, a protest and dividing line. _Ce n’est
+pas une émeute, c’est une révolution._ Dissipation, luxury, persiflage
+and dress are shoved aside. Love, passion, are in the far background.
+Aphrodite with her naked archer sulks and withdraws, Pallas Athene
+takes her place with her spear and her owl. The Camélias were impelled
+by vague emotion, indignation, unsatisfied voluptuous desire ... and
+they went on till they reached satiety. In this case they are impelled
+by an idea in which they believe, by the declaration of ‘the rights of
+woman,’ and they are fulfilling a duty laid upon them by their faith.
+Some abandon themselves on principle, others are unfaithful from a sense
+of duty. Sometimes these students go too far, but they always remain
+children—disobedient, conceited, but children. The gravity of their
+radicalism shows that it is a matter of the head, not of the heart.
+They are passionate in relation to what is universal, and show no more
+‘pathos’ (as they used to call it in old days) in individual encounters
+than any Leontine. Perhaps less. The Leontines played, they played with
+fire, and very often, ablaze from head to foot, saved themselves in the
+Seine; seduced by life before they had developed any prudence, it was
+sometimes hard for them to conquer their hearts. Our students begin with
+criticism, with analysis; a great deal may happen to them too, but there
+will be no surprises, no downfalls; they fall with a parachute of theory
+in their hands. They fling themselves into the stream with a handbook on
+swimming, and intentionally swim against the current. Whether they will
+swim long _à livre ouvert_ I do not know, but they will certainly take
+their place in history, and will deserve to do so.
+
+The most short-sighted people in the world have guessed as much.
+
+Our old gentlemen, senators and ministers, the fathers and grandfathers
+of their country, looked with a smile of indulgence and even
+encouragement at the aristocratic Camélias (so long as they were not
+their sons’ wives).... But they did not like the students ... so utterly
+different from the ‘charming rogues’ with whom they had at one time liked
+to warm in words their old hearts.
+
+For a long time the old gentlemen were angry with the austere Nihilist
+girls and sought an opportunity of dealing with them as they deserved.
+
+And then, as though of design, Karakozov fired his pistol-shot.... ‘There
+it is, your Majesty,’ they began to whisper, ‘that is what dressing not
+according to set rule ... these spectacles and shock-heads, come to.’
+‘What? not according to set rule?’ says the Tsar. ‘We must take sterner
+measures.’ ‘Slackness, slackness, your Majesty! We have only been waiting
+for your gracious permission to save the sacred person of your Majesty.’
+
+It was no jesting matter; all set to work in earnest. The Privy Council,
+the Senate, the Synod, the ministers, the bishops, the military
+commanders, the police-captains and gendarmes of all sorts, took counsel
+together, talked and deliberated, and decided in the first place to
+turn students of the female sex out of the universities altogether.
+Meanwhile, one of the bishops, fearing deception, recalled how in the
+time of the false Catholic Church a Pope Anna had been elected to the
+papacy, and offered his monks as inspectors ... since there is no
+bodily shame before the eyes of the dead. The living did not accept his
+suggestion: the generals for their part supposed that such expert’s
+duties could only be entrusted to an official of the highest rank placed
+beyond temptation by his rank and his monarch’s confidence; the military
+department wanted to offer the post to Adlerberg the Elder; while the
+civilians preferred Butkov. But this did not take place—it is said
+because the Grand Dukes were anxious to secure the job.
+
+Then the Privy Council, the Synod and the Senate ordered that within
+twenty-four hours the girls were to grow their cropped hair, to remove
+their spectacles, and to be forced to have good sight and to wear
+crinolines. And in spite of the fact that in the Book of Heavenly Wisdom
+there is nothing said about ‘distension of skirts’ or widening of
+petticoats, while the plaiting of hair is positively forbidden in it, the
+clergy assented. For the first time the Tsar’s life seemed secure till
+he reached the Elysian Fields. It was not their fault that in Paris also
+there were Champs-Élysées, and with an accent on them too.
+
+These extreme measures were of enormous benefit, and this I say without
+the slightest irony, but to whom? To our Nihilist girls.
+
+The one thing that they lacked was to fling off their uniform, their
+formalism, and to develop in that broad freedom to which they have the
+fullest claim. It is terribly hard for one used to a uniform to cast
+it off of himself. The garment grows to the wearer. A high priest in a
+dress-coat would give over blessing and intoning.
+
+Our girl-students and _Burschen_ would have been a long time getting
+rid of their spectacles and emblems. They were stripped of them at
+the expense of the Government, which added to them the aureole of a
+_toilette_ martyrdom.
+
+After that, all they have to do is to swim _au large_.
+
+_P.S._—Some are already coming back with the brilliant diploma of Doctor
+of Medicine, and all glory to them!
+
+ NICE, _Summer 1867_.
+
+
+
+
+VENEZIA LA BELLA (_February 1867_)
+
+
+There is no more magnificent absurdity than Venice. To build a city where
+it is impossible to build a city is madness in itself; but to build there
+one of the most elegant and grandest of cities is the madness of genius.
+The water, the sea, their sparkle and glimmer, call for a peculiar
+sumptuousness. Moluscs adorn their shells with mother-of-pearl and pearls.
+
+A single superficial glance at Venice will show one that it is a city of
+strong character, of vigorous mind, republican, trading, oligarchical;
+that it is the knot tying something together over the waters—a warehouse
+for merchandise under a military flag, a city of noisy popular assemblies
+and a silent city of secret councils and measures; in its squares the
+whole population is jostling from morning till night, while the rivers of
+its streets flow silently to the sea. While the crowd surges and clamours
+in Saint Mark’s Square, the boat glides by and vanishes unobserved. Who
+knows what is under its black awning? The very place to drown people,
+within hail of lovers’ trysts.
+
+The men who felt at home in the Palazzo Ducale must have been of a
+special caste of their own. They did not stick at anything. There is
+no earth, there are no trees, what does it matter? Give us more carved
+stones, more ornaments, gold, mosaics, sculptures, pictures, frescoes.
+Here there is an empty corner left; put a thin, wet sea-god with a beard
+in the corner! Here is a porch; get in another lion with wings, and a
+gospel of Saint Mark! There it is bare and empty; put a carpet of marble
+and mosaic! and here, lacework of porphyry! Is there a victory over the
+Turks or over Genoa? does the Pope seek the friendship of the city? then
+more marble. A whole wall is covered with a curtain of carving, and above
+all, more pictures. Paul Veronese, Tintoretto, Titian must mount the
+scaffold with their brushes: every step of the triumphal progress of the
+Beauty of the Sea must be depicted for posterity in paint or sculpture.
+And so full of life was the spirit that dwelt in these stones that new
+routes and new seaports, Columbus and Vasco da Gama, were not enough to
+crush it. For its destruction the ‘One and Indivisible’ republic had
+to rise up on the ruins of the French throne, and on the ruins of that
+republic the soldier who in Corsican fashion stabbed the lion with a
+stiletto poisoned by Austria. But Venice survived the poison and is alive
+again after half a century.
+
+But is she alive? It is hard to say what has survived except the grand
+shell, and whether there is another future for Venice.... And, indeed,
+what future can there be for Italy at all? For Venice, perhaps, it lies
+in Constantinople, in the free federation of the rising Slav-Hellenic
+nationalities, which begins to stand out in vague outlines from the mists
+of the East.
+
+And Italy?... Of that later. Just now there is the carnival in Venice,
+the first carnival in freedom after seventy years’ captivity. The Square
+has been transformed into the hall of the Parisian Opera. Old Saint Mark
+gladly takes his part in the fête with his pictures of saints and his
+gilt, with his patriotic flags and his pagan horses. Only the doves who
+come at two o’clock every day to the Square to be fed are shy and flutter
+from cornice to cornice to convince themselves that this really is their
+dining-room in such disorder.
+
+The crowd keeps growing, _le peuple s’amuse_, plays the fool heartily
+with all its might, with great comic talent in declamation and language,
+in action and gesticulation, without the spiciness of the Parisian
+pierrots, without the vulgar jokes of the German, without our native
+filth. The absence of everything indecent surprises one, though the
+significance of it is clear. This is the recreation, the diversion, the
+playfulness of a whole people, and not the dress-parade of the brothels,
+of their _succursales_, whose inmates, while they strip off so much else,
+put on a mask, like Bismarck’s needle on a gun, to intensify and make
+sure their aim. Here they would be out of place; here the people are
+amusing themselves; here their sister, wife and daughter are diverting
+themselves, and woe to him who insults a mask. For the time of carnival
+the mask is for the woman what the Stanislav ribbon in his buttonhole
+used to be for a stationmaster.[55]
+
+At first the carnival left me in peace, but it kept growing, and with its
+elemental force was bound to draw every one in.
+
+Nothing is too nonsensical to happen when Saint Vitus’ Dance takes hold
+of a whole population in fancy dress. Hundreds, perhaps more, of mauve
+dominoes were sitting in the big hall of a restaurant; they had sailed
+across the Square in a gilt ship drawn by bulls (everything that walks
+on dry land and with four legs is a luxury and rarity in Venice), now
+they were eating and drinking. One of the guests suggested a curiosity to
+entertain them, and undertook to obtain it; that curiosity was myself.
+
+The gentleman, who scarcely knew me, ran to me at the Albergo Danieli,
+and begged and besought me to go with him for a minute to the
+masqueraders. It was silly to go, it was silly to make a fuss. I went, I
+was greeted with ‘_Evviva!_’ and full glasses. I bowed in all directions
+and talked nonsense, the ‘_Evvivas_’ were more hearty than ever; some
+shouted: ‘_Evviva el amico de Garibaldi_,’ others drank to the _poeta
+Russo_! Afraid that the mauve masks would drink to me as the _pittore
+Slavo scultore i maestro_, I beat a retreat to the Piazza San Marco.
+
+In the Square there was a thick wall of people. I leaned against a
+pilaster, proud of the title of poet; beside me stood my conductor who
+had carried out the dominoes’ _mandat d’amener_. ‘My God, how lovely she
+is!’ broke from my lips as a very young lady made her way through the
+crowd. My guide without a word seized me and at once set me before her.
+‘This is that Russian,’ my Polish count began. ‘Will you give me your
+hand after that word?’ I interrupted. Smiling, she held out her hand and
+said in Russian that she had long wanted to see me, and glanced at me so
+sympathetically that I pressed her hand once more and followed her with
+my eyes so long as she was in sight.
+
+‘A blossom, torn by the hurricane, carried by the tide of blood from her
+Lithuanian fields!’ I thought, looking after her. ‘Your beauty shines for
+strangers now.’
+
+I left the Square and went to meet Garibaldi. On the water everything
+was still ... the noise of the carnival came in discordant snatches.
+The stern, frowning blocks of the houses pressed closer and closer upon
+the boat, peeped at it with their lanterns; at an entry the rudder
+splashes, the steel hook gleams, the gondolier shouts: ‘_Apri—sia
+stati_’ ... and again the water flows quietly in a side-street, and all
+at once the houses move apart, we are in the Grand Canal.... ‘_Ferrovia
+Signore_,’ says the gondolier, lisping, as all the town does. Garibaldi
+had not arrived, he was still at Bologna. The engine that was going to
+Florence moaned, awaiting the whistle. ‘I had better go too,’ I thought;
+‘to-morrow I shall be tired of the masks. To-morrow I shall not see my
+Slav beauty.’
+
+The city gave Garibaldi a brilliant reception. The Grand Canal was almost
+transformed into a single bridge; to get into our boat we had to step
+across dozens of others. The Government and its retainers did everything
+possible to show that they were sulky with Garibaldi. If Prince Amadeus
+had been commanded by his father to show all those petty indelicacies,
+all that vulgar resentment, how was it the Italian boy’s heart did not
+speak, how was it that he did not for the moment reconcile the city with
+the king and the king’s son with his conscience? Why, Garibaldi had
+bestowed the crowns of the two Sicilies upon them.
+
+I found Garibaldi neither ill nor any older since our meeting in London
+in 1864. But he was depressed, worried, and not ready to talk with the
+Venetians who were presented to him next day. The masses of the common
+people were his real followers; he grew more lively in Chioggia, where
+boatmen and fishermen were waiting for him. Mingling with the crowd, he
+said to those poor and simple people: ‘How happy and at home I am with
+you, how deeply I feel that I was born a working man and have been a
+working man; the misfortunes of our country tore me away from peaceful
+work. I too grew up on the sea-coast and know all about your work....’
+A murmur of delight drowned the former boatman’s words, the people
+surged about him. ‘Give a name to my new-born child,’ cried a woman.
+‘Bless mine.’ ‘And mine,’ shouted the others. You valiant general, La
+Marmora,[56] and you inconsolable widower, Ricasoli,[57] with all your
+Cialdinis[58] and Depretises,[59] you may as well give up your efforts to
+destroy that bond; it is tied by peasant working hands, and with a cord
+which you can never break with the help of all the Tuscan and Sardinian
+hirelings, of all your halfpenny Machiavellis.
+
+Let us return to the question: what then lies before Italy, what future
+awaits her now that she is renewed, united, independent? Is it the future
+preached by Mazzini, or that to which Garibaldi is leading her, or
+perhaps that which Cavour has created?
+
+This question at once leads us far away, into all the difficulties of the
+most painful and most disputed subjects. It touches directly upon those
+inner convictions which lie at the foundations of our life, and upon that
+conflict which so often divides us from our friends and sometimes sets us
+on the same side as our opponents.
+
+I doubt of the _future of the Latin peoples_. I doubt their fertility
+in the future; they like the process of revolutions, but are bored by
+progress when they have attained it. They love to move headlong towards
+it without reaching it.
+
+The ideal of Italian emancipation is poor. On the one hand, it lacks the
+essential element that makes for life, and unhappily, on the other hand,
+retains the old dying and dead element that makes for decay. The Italian
+revolution has been hitherto the struggle for independence.
+
+Of course, if the terrestrial globe does not crack, if a comet does not
+come too close and overheat our atmosphere, Italy in the future too
+will be Italy, the land of the blue sky and the blue sea, of graceful
+outlines, of a lovely, attractive race of people, musical and artistic
+by nature. Of course, the changes in military and civilian government,
+and victory and defeat, and fallen frontiers, and rising assemblies will
+all be reflected in her life; she will change (and is changing) from
+clerical despotism to bourgeois parliamentarianism, from a cheap mode of
+living to an expensive one, from discomfort to comfort, and so on, and so
+on. But that is not much, and it does not take one far. There is another
+fine country whose shores are washed by the same blue sea, a fine race,
+valiant and stern, living beyond the Pyrenees; it has no internal enemy,
+it has an assembly, it has external unity ... but with all that, what is
+Spain?
+
+Nations are of strong vitality; they can lie fallow for ages, and again
+under favourable circumstances show themselves full of sap and vigour.
+But do they rise up the same as they were?
+
+How many centuries, I had almost said thousands of years, was the Greek
+people wiped off the face of the earth as a nation, and still it remained
+alive, and at the moment when the whole of Europe was stifling in the
+fumes of Reaction, Greece awoke and stirred the whole world. But were the
+Greeks of Capo d’Istrias[60] like the Greeks of Pericles or the Greeks
+of Byzantium? All that was left of them was the name and a remote memory.
+Italy too may be renewed, but then she will have to begin a new history.
+Her emancipation is no more than her right to existence.
+
+The example of Greece is very apt; it is so far away from us that
+it awakens less passion. The Greece of Athens, of Macedon, deprived
+of independence by Rome, appears again politically independent in
+the Byzantine period. What does she create in it? Nothing, or worse
+than nothing: theological controversy, seraglio revolutions _par
+anticipation_. The Turks come to the help of backward nature and give
+the glow of conflagration to her death by violence. Ancient Greece _had
+lived out her life_ when the Roman empire covered and preserved her as
+the lava and ashes of the volcano preserved Pompeii and Herculaneum. The
+Byzantine period only lifted the coffin-lid, and the dead remained dead,
+controlled by popes and monks as every tomb is, ordered about by eunuchs
+who were quite in place as types of barrenness. Who does not know the
+tales of crusaders in Byzantium? Incomparably inferior in culture, in
+refinement of manners, these savage warriors, these rude swashbucklers,
+were yet full of strength, daring, force; they were advancing, the _god
+of history_ was with them. To him, men are precious, not for their good
+qualities but for their sturdy vigour and for their coming upon the stage
+_à propos_. That is why as we read the tedious chronicles we rejoice when
+the Varangians sweep down from their northern snows, or the Slavs float
+down in cockle-shells and brand with their shields the proud walls of
+Byzantium. As a schoolboy, I was overjoyed at the savage in his shirt[61]
+paddling his canoe and going with a gold earring in his ear to an
+interview with the effeminate, luxurious, scholastic Emperor,[62] John
+Zimisces.
+
+Think a little about Byzantium. Until our Slavophils have brought out
+another new chronicle adorned with old ikon paintings, and until it has
+received the sanction of Government, Byzantium will explain a great deal
+of what it is hard to put into words.
+
+Byzantium could _live_, but there was nothing for her to _do_; and
+nations in general only take a place in history while they are on the
+stage, that is while they are doing something.
+
+I remember I have mentioned already the answer Thomas Carlyle gave to me
+when I spoke to him of the severities of the Parisian censorship. ‘But
+why are you so angry with it?’ he said. ‘In compelling the French to keep
+quiet, Napoleon has done them the greatest service. They have nothing to
+say, but they want to talk.... Napoleon has given them a justification
+in their own eyes....’ I do not say how far I agree with Carlyle, but I
+do ask myself: Will the Italians have anything to say and do on the day
+after the taking of Rome?
+
+And sometimes, without finding an answer, I begin to hope that Rome may
+remain a long time their living desideratum.
+
+Till Rome is taken, everything will go fairly well; there will be energy
+and strength enough, if only there is money enough.... Till then,
+Italy will put up with a great deal: taxes and the yoke of Piedmont
+and the pillaging administration and the quarrelsome and vexatious
+bureaucracy; while waiting for Rome, everything seems unimportant. To
+gain it, her people may be cramped, they must stand together. Rome is the
+boundary-line, the flag; it is always before their eyes, it prevents
+their sleeping, it prevents their attending to business, it keeps up the
+fever. In Rome all will be changed, everything will snap.... There, they
+fancy, is the end, the crown; not at all ... there is the beginning.
+
+Nations that are redeeming their independence never know (and it is a
+very good thing too) that independence of itself gives them nothing
+except the rights of mature age, except a place among their peers, except
+the recognition of their rights as citizens to act for themselves, and
+that is all.
+
+What acts will be announced to us from the heights of the Capitol and the
+Quirinal? What will be proclaimed to the world from the forum or from the
+balcony, where for ages the Pope has blessed the ‘Universe and the City’?
+
+To proclaim ‘independence’ _sans phrase_ is not enough. But there is
+nothing else.... And at times it seems to me that on the day when
+Garibaldi flings aside his sword, no longer needed, and puts the _toga
+virilis_ on the shoulders of Italy, there will be nothing left for him
+to do but publicly to embrace his _maestro_ Mazzini on the banks of the
+Tiber and to repeat with him: ‘Lord, now lettest thou thy servant depart
+in peace!’
+
+I say this for them and not against them.
+
+Their future is secured, their two names will stand high and radiant
+throughout all Italy, from Fiume to Messina, and will be more and more
+exalted throughout all gloomy Europe as her people grow pettier and the
+general level sinks.
+
+But I doubt whether Italy will follow the programme of the great
+_carbonaro_ and the great warrior. Their religion has worked miracles; it
+has awakened thought, it has lifted the sword, it has been the trumpet
+awakening the sleepers, the standard under which Italy has conquered
+herself.... Half of Mazzini’s ideal has been accomplished, precisely
+because the other half lay far beyond the possible. That Mazzini now
+has grown weaker shows his success and greatness; he is the poorer for
+that part of his ideal which has passed into reality, it is the weakness
+after giving birth. In sight of the shore Columbus had but to float, and
+had no need to use all the might of his invincible spirit. We have had
+experiences something like it in our circle.... Where now is the force
+given to our words in the past by our struggle against serfdom, against
+the lack of all justice, of all freedom of speech?
+
+Rome is Mazzini’s America ... there are no more elements strong enough to
+survive in his programme, it has been based on the struggle for unity and
+for Rome.
+
+‘And the democratic republic?’
+
+That is the great reward beyond the grave, with the hope of which men
+have advanced into action and achievement, and in which the prophets and
+martyrs have fervently and earnestly believed.
+
+Even now it is the goal of a handful of resolute old men, the veteran
+followers of Mazzini, the undaunted, unyielding, incorruptible, untiring
+masons who have laid the foundations of the new Italy and when they had
+not cement enough gave their blood for it. But are there many of them?
+And who will follow them?
+
+While the threefold yoke of the German, the Bourbon and the Pope weighed
+on the neck of Italy, these vigorous soldier-monks of the Order of Saint
+Mazzini found sympathy everywhere. _Principessi_ and students, jewellers
+and doctors, actors and priests, artists and lawyers, the more educated
+of the petty bourgeois, the more awakened of the workmen, officers
+and soldiers—all, secretly or openly, were with them and working for
+them. A republic was the aim of few, independence and unity the aim of
+all; independence they have gained, unity after the French fashion is
+detestable to them, they do not want a republic. The present _régime_ is
+in many ways just what fits the Italians; they have a longing to present
+‘a strong and majestic figure’ in the councils of European states, and
+finding this _bella e grande figura_ in Victor Emmanuel they cling to
+him.[63]
+
+The representative system in its continental development really answers
+best of all when there is nothing clear in the mind and nothing possible
+in action. It is a great stop-gap, which rubs corners and extremes off
+both sides and gains time. Part of Europe has passed through this mill,
+the other parts will pass through it, and we sinners among them. What
+about Egypt? Why, that too has ridden on camels into the representative
+mill, urged on by the whip.
+
+I do not blame the majority, ill-prepared, weary and cowardly, still less
+the masses, so long left to the teaching of priests; I do not blame the
+Government even—and indeed, how can it be blamed for its stupidity, its
+ignorance, its lack of impulse, of poetry, of tact? It was born in the
+Carignano Palace[64] among rusty Gothic swords, old-fashioned powdered
+wigs, and the starched etiquette of little courts with vast pretensions.
+
+It has not inspired love—quite the contrary; but it is none the weaker
+for that. I was surprised in 1863 to see the general dislike of the
+Government in Naples. In 1867, in Venice, I saw without the slightest
+surprise that three months after their deliverance the people could not
+endure the Government, but at the same time I saw even more clearly that
+it had nothing to be afraid of unless it committed a series of colossal
+blunders, though it gets over these, too, with extraordinary ease. There
+is an example before my eyes. I will describe it in a few lines.
+
+To the various jests with which Governments sometimes deign to throw
+dust in their people’s eyes, such as the ‘_Prisonniers de la paix_’
+of Louis-Philippe, and ‘Empire is Peace’ of Louis Napoleon, Ricasoli
+added one of his own, calling the law which secured the greater part of
+the property of the clergy the law of ‘the freedom of the Church in a
+Free State.’ All the immature followers of liberalism, all the people
+who read no further than a title, rejoiced. The Ministry, concealing a
+smile, triumphed in their victory; the trick was obviously profitable to
+the clergy. The Belgian publican and sinner[65] behind whom the Jesuit
+fathers hid themselves turned up. He brought with him piles of gold, the
+colour of which had not been seen for a long time in Italy, and offered
+the Government a large sum to secure for the clergy the lawful possession
+of the estates wrung out in the confessional, gained from dying sinners
+and from the poor in spirit generally.
+
+The Government saw only one thing—the money; the fools saw something
+else—_American_ freedom of the Church in a Free state. It is the fashion
+nowadays to measure European institutions by the American standard. The
+Duc de Persigny finds a striking similarity between the Second Empire and
+the First Republic of our day.
+
+However artful Ricasoli and Cialdini were, the Chamber of Deputies,
+though very mixed and mediocre in its composition, began to grasp that
+the dice were loaded, and loaded without their assistance. The banker
+played the _impresario_ and tried to buy Italian voices, but it was
+February and the Chamber was hoarse. In Naples there were murmurs, in
+Venice a meeting was called in the Malibran Theatre to protest. Ricasoli
+ordered the theatre to be closed and put sentries to guard it. There
+is no doubt that of all possible blunders nothing more foolish could
+have been thought of. Venice, which had only just been set free, wanted
+to enjoy its right of opposition and was handicapped by the police.
+To assemble in order to fête the King and offer bouquets _al gran
+comandatore La Marmora_ means nothing. If the Venetians had wanted to
+assemble in honour of the Austrian archdukes, they would, of course,
+have been permitted. There was absolutely no danger in a meeting in the
+Malibran Theatre.
+
+The Chamber woke up and asked for an explanation. Ricasoli gave a haughty
+and arrogant answer, as was befitting to the last representative of Raoul
+Barbe-Bleue, a mediaeval Count and feudal Lord. The Chamber, convinced
+that the Ministry did not desire to limit the ‘right of public meeting,’
+would have passed on to the order of the day. Barbe-Bleue, already
+enraged that his law of the freedom of the Church, of which he had been
+certain, was beginning to be curtailed in committees, announced that he
+could not accept the _ordre du jour motivé_. The offended Chamber voted
+against him. For such insolence he suspended the Chamber on the next
+day, on the third dissolved it, and on the fourth was thinking of still
+harsher measures, but, I was told, Cialdini informed the King that he
+could not rely upon the troops.
+
+There have been instances of blundering Governments seeking a sensible
+pretext for doing something nasty or for covering it, but these worthies
+sought the most absurd pretext to prove their own defeat. If the
+Government goes further and more conspicuously along this road, it may
+break its neck. One can foresee and reckon upon only what is to some
+extent subject to reason. There is no limit to what senselessness may do,
+though there is almost always some Cialdini at hand to pour cold water on
+the heated head.
+
+And if Italy puts up with this _régime_ and grows inured to it, she will
+not endure it with impunity. It is hard for a people _less experienced_
+than the French to digest such a fantastic world of lies and empty words,
+of phrases without meaning. In France nothing exists in reality, but
+everything is for appearance and show; like an old man sunk into second
+childhood, she is taken up with playthings; at times she guesses that her
+horses are only wooden ones, but she wants to deceive herself.
+
+Italy will not be able to deal with these shadows of a Chinese lantern:
+with this moonlight independence that is illuminated on three of its
+four sides by the sun of the Tuileries; with a despised and hated
+Church, waited upon like an aged grandmother in expectation of her
+speedy demise. The potato-yeast of parliamentarianism and the rhetoric
+of the Chambers will not provide wholesome food for an Italian. He will
+be stunned and driven out of his mind by this pretence of nourishment
+and unreal struggle. And there is nothing else being prepared for him.
+What is to be done? Where is the solution? I do not know. Perhaps, after
+proclaiming the unity of Italy in Rome, her dissolution into independent
+self-governing parts, loosely connected together, may be proclaimed, and
+that may be the solution. More development might be possible (if there is
+anything to develop) in a dozen living units, and the solution would be
+quite in the spirit of Italy.
+
+In the midst of these reflections I happened to come across Quinet’s
+pamphlet, _France and Germany_. I was immensely pleased with it—not that
+I specially rely upon the judgments of the celebrated historical thinker,
+though I have a great respect for him personally, but I rejoiced not on
+my own account.
+
+In old days in Petersburg a friend noted for his humour, finding on my
+table a book of the Berlin Michelet, _On the Immortality of the Soul_,
+left me a note as follows: ‘Dear friend, when you have read the book, do
+be so good as to tell me briefly whether the soul is immortal or not.
+It does not matter for me, but I should like to know for the comfort of
+relations.’
+
+Well, it is for the sake of relations that I am glad I have come upon
+Quinet. In spite of the conceited attitude many of them have taken up in
+regard to European authorities, our friends still pay more attention to
+them than to any of their own kin. That is why I try when I can to put my
+own thought in the charge of a European nurse. Clinging to Proudhon, I
+said that not Catiline but death was at the doors of France; hanging on
+to the skirts of Stuart Mill, I repeated what he said about the Chinese
+character of the English; and I am very glad that I can take Quinet by
+the hand and say: ‘Here my honoured friend Quinet says in 1867 about
+Latin Europe what I said about it in 1847 and all the following years.’
+
+Quinet sees with horror and sadness the degradation of France, the
+softening of her brain, her growing pettiness. He does not understand the
+cause; he seeks it in her estrangement from the principles of 1789 and in
+the loss of political liberty, and so through his grief there is a gleam
+in his words of the hidden hope of recovery by a return to a genuine
+parliamentary _régime_, to the great principles of the Revolution.
+
+Quinet does not observe that the great principles of which he speaks,
+and the political ideas of the Latin world generally, have lost their
+virtue, their spring has been overstrained and has almost snapped. _Les
+principes du 1789_ were not mere words, but now they have become mere
+words, like the liturgy and the prayers. Their service has been immense:
+by them, through them, France has accomplished her revolution, she has
+drawn up the curtain of the future and has sprung back in horror.
+
+A dilemma has arisen.
+
+Either free institutions will again touch the sacred curtain, or there
+will be government control, external order and internal slavery.
+
+If in the life of the peoples of Europe there had been a single aim, a
+single tendency, one solution or the other would have gained the upper
+hand long ago. But as the history of Western Europe is constituted, it
+leads to everlasting struggle. The underlying fundamental fact that its
+culture is of twofold nature forms the organic obstacle to consistent
+development. To live in two civilisations, on two levels, in two worlds,
+at two stages of development, to live not with a whole organism but with
+one part of it, while employing the other for the hewing of wood and the
+drawing of water, and to keep talking about liberty and equality, is
+becoming more and more difficult.
+
+Attempts to reach a more harmonious, better-balanced system have not
+been successful. But if they have failed in any given place, that
+rather proves the unsuitability of the place than the faultiness of the
+principle.
+
+The whole gist of the matter lies in that.
+
+The States of North America with their unity of civilisation will easily
+outstrip Europe; their position is simpler. The standard of their
+civilisation is lower than that of Western Europe, but they have _one_
+standard and all reach it: that is their tremendous strength.
+
+Twenty years ago France burst like a Titan into another life, struggling
+in the dark without plan or understanding and with no knowledge except of
+her insufferable agony. She has been beaten ‘by order and civilisation,’
+but it was the victor who retreated. The bourgeoisie have had to pay for
+their melancholy victory with all they had gained by ages of effort, of
+sacrifice, of wars and revolutions, with the best fruits of their culture.
+
+The centres of force, the paths of development—all have changed; the
+hidden activity and suppressed work of social reconstruction have passed
+to other lands beyond the borders of France.
+
+As soon as the Germans were convinced that the French tide had ebbed,
+that its terrible revolutionary ideas were old and feeble, that there was
+no need to fear her, the Prussian helmet appeared behind the walls of the
+fortresses on the Rhine.
+
+France still drew back, the helmets became more and more conspicuous.
+Bismarck has never thought much of his own people, he has kept his ears
+cocked towards France, he has sniffed the air coming that way, and,
+convinced of the permanent degradation of that country, he saw that
+Prussia’s day was at hand. He ordered Moltke to make a plan, he ordered
+the munition factories to make needles for the guns, and systematically,
+with German unceremonious coarseness, gathered the ripe German pears and
+threw them into the apron of the ridiculous Friedrich Wilhelm, assuring
+him that he was a hero by the especial grace of the Lutheran god.
+
+I do not believe that the destinies of the world will remain for long
+in the hands of the Germans and the Hohenzollerns. It is impossible, it
+is contrary to the good sense of humanity, contrary to the aesthetics
+of history. I say, as Kent to Lear, only the other way about: ‘In you,
+oh Prussia, there is nothing of that I could call a king.’ But all the
+same, Prussia has thrust France into the background and herself taken
+the front seat. But all the same, painting the parti-coloured rags of the
+German fatherland all one colour, she will lay down the law to Europe
+so long as her laws are laid down by the bayonet and carried out by
+grapeshot, for the very simple reason that she has more bayonets and more
+grapeshot.
+
+Behind the Prussian wave there will arise another that will not trouble
+itself much whether the old men with their classical principles like it
+or not. England craftily preserves the appearance of strength, standing
+on one side, as though proud of her apparent aloofness.... She has felt
+deep within her the same social sore that she healed so easily in 1848
+with policemen’s staves, but the pains of birth are growing stronger ...
+and she is drawing in her far-reaching tentacles to meet the conflict at
+home.
+
+France, amazed, embarrassed by the change of her position, threatens
+to fight not Prussia but Italy, if the latter touches the temporal
+possessions of the eternal father, and she collects money for a monument
+to Voltaire.
+
+Will the ear-splitting Prussian trumpet of the _last_ judgment by battle
+rouse Latin Europe? Will the approach of the learned barbarians awaken
+her?
+
+_Chi lo sa._
+
+I reached Genoa with some Americans who had only just crossed the
+ocean. They were impressed by Genoa. Everything they had read about
+the Old World in books they saw now face to face, and they were never
+tired of gazing at the precipitous, narrow, black, mediaeval streets,
+the extraordinary height of the houses, the half-broken arches, the
+fortresses, and so on.
+
+We went into the hall of a palace. A cry of delight broke from one of
+the Americans: ‘How these people did live! How they did live! What
+proportions, what elegance! No, you will find nothing like it among
+us.’ And he was ready to blush for his America. We glanced inside an
+immense drawing-room. The portraits of former owners, the pictures, the
+faded walls, the old furniture, the old heraldic crests, the stagnant
+atmosphere, the emptiness, and the old custodian in a black knitted
+cap and a threadbare black coat carrying a bunch of keys ... all said
+as plainly as words that this was not a house but a curiosity, a
+sarcophagus, a sumptuous relic of past life.
+
+‘Yes,’ I said to the Americans as we went out, ‘you are perfectly right,
+these people _did_ live well.’
+
+ _March 1867._
+
+
+
+
+LA BELLE FRANCE
+
+ ‘_Ah! que j’ai douce souvenance_
+ _De ce beau pays de France!_’
+
+
+1
+
+ANTE PORTAS
+
+France was closed to me. A year after my arrival in Nice, in the summer
+of 1851, I wrote a letter to Léon Faucher, then Minister of the Interior,
+and asked his permission to visit Paris for a few days. ‘I have a house
+in Paris and I must look after it,’ I said. A genuine economist could not
+but yield to this argument, and I received permission to stay in Paris
+‘for a very brief time.’
+
+In 1852 I asked for the privilege of travelling through France to
+England: it was refused. In 1856 I wanted to return from England to
+Switzerland, and again asked for a _visa_; it was refused. I wrote to the
+Freiburg _Conseil d’État_ that I was cut off from Switzerland, and should
+have to travel by stealth, or come through the Straits of Gibraltar,
+or across Germany, which would most likely land me in the Peter-Paul
+Fortress and not in Freiburg. On which grounds I begged the _Conseil
+d’État_ to apply to the French Minister of Foreign Affairs and ask for
+leave for me to pass through France. The Consul answered me on the 19th
+of October 1856 with the following letter:—
+
+ ‘DEAR SIR,—In accordance with your desire, we charged the Swiss
+ Minister in Paris to take the necessary steps to obtain for
+ you an authorisation to pass through France on your way back
+ to Switzerland. We forward you a copy of the answer received
+ by the Swiss Minister: “M. Walewski has been obliged upon this
+ subject to consult his colleague, the Minister of the Interior;
+ considerations of _special importance_, so the Minister of the
+ Interior has informed him, compelled the latter to refuse M.
+ Herzen the right of passing through France last August, and he
+ cannot revise his decision, etc., etc.”’
+
+I had nothing in common with the French exiles except simple
+acquaintanceship; I had not taken part in any conspiracy or any society,
+and was at the time exclusively engaged in Russian propaganda. All this
+the French police—the one omniscient, the one national, and therefore the
+one infinitely powerful police—knew perfectly. They were angry with me
+for my articles and my connections.
+
+Of this anger it cannot but be said that it went beyond all bounds. In
+1859 I went for a few days to Brussels with my son. Neither at Ostend
+nor at Brussels was my passport asked for on arrival. Six days later,
+when I came back in the evening to the hotel, the waiter as he handed me
+a candle said to me that they had sent from the police for my passport.
+‘They have thought of it in time,’ I observed. The man went with me to
+my room and took the passport. I had no sooner got into bed, between
+twelve and one, when there was a knock at the door; the same waiter
+appeared again with a big envelope. ‘The Minister of Justice begs that M.
+Herzen will present himself at eleven o’clock to-morrow morning at the
+_Département de la Sûreté Publique_.’
+
+‘And you come and wake people up at night for that?’
+
+‘They are waiting for an answer.’
+
+‘Who?’
+
+‘Some one from the police.’
+
+‘Well, say that I will come, but say, too, that it is stupid to bring
+invitations after midnight.’
+
+Then like Nulin[66] I put out my candle.
+
+At eight o’clock next morning a knock at the door again. It was not
+difficult to guess that this was all the foolery of Belgian justice.
+‘_Entrez!_’
+
+In walked a gentleman, excessively spick and span, in a very new hat and
+a fresh-looking black coat, with a long watch-chain, thick and apparently
+gold, and so on.
+
+Not fully dressed—indeed, only partially clad—I presented the strangest
+contrast to a man who was obliged to be dressed so scrupulously from
+seven o’clock in the morning that he might be mistaken for an honest man.
+The advantage was certainly on his side.
+
+‘I have the honour to be speaking _avec M. Herzen père_?’
+
+‘_C’est selon_; as you look at it. On the one hand I am a father, on the
+other I am a son.’
+
+That greatly diverted the spy.
+
+‘I have come to you....’
+
+‘Excuse me—to tell me that the Minister of Justice summons me at eleven
+o’clock to his department?’
+
+‘Just so.’
+
+‘Why does the Minister trouble you, and so early in the morning too?
+Is not it enough for him to disturb me so late at night, sending that
+envelope?’
+
+‘So you will be there?’
+
+‘Without fail.’
+
+‘You know the way?’
+
+‘Why? Have you been told to accompany me?’
+
+‘Upon my word, _quelle idée_!’
+
+‘And so....’
+
+‘I wish you good day.’
+
+‘Good morning.’
+
+At eleven o’clock I was sitting with the head of the Belgian Public
+Security Department.
+
+He was holding some sort of a manuscript book and my passport.
+
+‘You must excuse me for our having troubled you, but you see there are
+two little circumstances here: in the first place, your passport is
+Swiss, while ...’ with police penetration, to test me, he fixed his eyes
+upon me.
+
+‘While I am a Russian,’ I added.
+
+‘Yes. I must confess that has struck us as strange.’
+
+‘Why? Have you no law of naturalisation in Belgium?’
+
+‘And you...?’
+
+‘I was naturalised ten years ago at Morat of the Canton of Freiburg in
+the village of Châtel.’
+
+‘Of course, _if that is so_, in that case I do not venture to doubt ...
+we will pass to the second difficulty. Three years ago you asked for
+permission to visit Brussels and received a refusal....’
+
+‘_Mille pardons_, that did not happen and could not have happened. What
+should I have thought of _free_ Belgium, if, though never banished from
+her, I could doubt my right to visit Brussels?’
+
+The head of the Department of Public Security was a little embarrassed.
+
+‘However, here it is ...’ and he opened the manuscript book.
+
+‘It seems that not everything in it is correct. Here you did not know,
+for instance, that I was naturalised in Switzerland.’
+
+‘To be sure. The Consul, M. Delpierre....’
+
+‘Don’t disturb yourself, I will tell you the rest. I asked your Consul in
+London whether I could move the Russian printing-press to Brussels—that
+is, whether the press would be left alone if I did not interfere in
+Belgian affairs, which I had no inclination whatever to do, _as you
+will readily believe_. M. Delpierre asked the Minister. The Minister
+asked him to dissuade me from my plan of moving the printing-press. Your
+Consul was ashamed to communicate the Minister’s answer by letter, and
+he asked Louis Blanc, as an acquaintance of both of us, to give me this
+message. Thanking Louis Blanc, I asked him to reassure M. Delpierre
+and to tell him that I had with great fortitude received the news that
+my printing-press would not be allowed to enter Brussels, but “if,”
+I added, “the Consul had had to inform me of the opposite—that is,
+that my printing-press and I would never to all eternity be allowed to
+leave Brussels—I might not have had the courage to bear it.” You see, I
+remember all the circumstances very well.’
+
+The guardian of public security cleared his throat a little, and reading
+the manuscript book observed: ‘It really is so; I had not noticed the
+mention of the printing-press. However, I imagine that you must in any
+case obtain permission from the Minister; otherwise, much as we shall
+regret it, we shall be forced to ask you....’
+
+‘I am going to-morrow.’
+
+‘Oh dear no, no one insists on such haste; you may remain a week, a
+fortnight. We are speaking of permanent residence.... I am almost certain
+that the Minister will sanction it.’
+
+‘I may ask his sanction for some future occasion, but now I have not the
+slightest desire to remain longer in Brussels.’
+
+There the affair ended. ‘I forgot one thing in the confusion of our
+explanation,’ the apprehensive guardian of public security said to me,
+‘we are a small people, we are a small people, that’s our trouble, _il y
+a des égards_....’ He was ashamed.
+
+Two years later my younger daughter, who was living in Paris, was taken
+ill. Again I asked for a _visa_, and again Persigny refused it. Just at
+that time Count Branicki was in London. Dining with him, I told him of
+the refusal. ‘Write a letter to Prince Napoleon,’ said Branicki, ‘I’ll
+see that he gets it.’
+
+‘I have no grounds for writing to the Prince.’
+
+‘That is true. Write to the Emperor. To-morrow I am going, and the day
+after to-morrow your letter shall be in his hands.’
+
+‘That is very soon, let me consider it.’
+
+On reaching home I wrote the following letter:—
+
+ ‘SIRE,—More than ten years ago I was compelled to leave
+ France by ministerial order. Since then I have twice received
+ permission to visit Paris.[67]
+
+ ‘Of late I have been steadily refused the privilege of visiting
+ France, though one of my daughters is being educated in Paris
+ and I own a house there. I venture to apply directly to your
+ Imperial Majesty with a request for permission to visit France
+ and to remain in Paris for the time necessary for my business,
+ and I shall await your decision with confidence and respect.
+
+ ‘In any case, Sire, I give you my word that my desire to
+ visit France has no political motive.—I remain, with profound
+ respect, Your Majesty’s obedient servant,
+
+ ‘ALEXANDER HERZEN.
+
+ ‘ORSETT HOUSE, WESTBOURNE TERRACE, LONDON.’
+
+Branicki thought the letter was curt and would therefore probably not
+attain its object. I told him that I should not write another letter, and
+that if he cared to do me a service he might deliver it, but that if on
+reflection he had changed his mind he could throw it in the fire. This
+conversation took place at the railway station; he went off.
+
+Four days later I received the following letter from the French Embassy:—
+
+ ‘PARIS, _June 3, 1861_, OFFICE OF
+ PREFECT OF POLICE, BUREAU ONE.
+
+ ‘DEAR SIR,—By command of the Emperor I have the honour to
+ inform you that His Imperial Majesty sanctions your visit to
+ France and your sojourn in Paris on every occasion when your
+ business requires it, as you have requested in your letter of
+ May 31st.
+
+ ‘You can consequently travel freely throughout the Empire,
+ observing the accepted formalities.—Receive sir, etc., Prefect
+ of Police.’
+
+Then a signature written eccentrically slanting, impossible to decipher,
+and like anything rather than the name Boitelle.
+
+The same day came a letter from Branicki. Prince Napoleon sent him the
+following letter from the Emperor:—
+
+ ‘DEAR NAPOLEON,—This is to inform you that I have just
+ sanctioned the entrance of Monsieur[68] Herzen into France and
+ have ordered him to be given a passport.’
+
+After this ‘Lift up!’ the _Schlagbaum_, which had been down for eleven
+years, was raised, and a month later I set off for Paris.
+
+
+2
+
+INTRA MUROS
+
+‘Ma-ame Erstin!’ a gloomy gendarme with enormous moustaches shouted at
+Calais at the barrier through which travellers who have only just landed
+from the Dover steamer and been driven by the Customs House and other
+overseers into the stone-built barn have to pass one by one into France.
+The travellers went up, the gendarme served out the passports, the police
+commissioner questioned with his eyes and, where necessary, with his
+tongue, and the traveller, approved and found innocuous to the Empire,
+vanished behind the barrier.
+
+This time no traveller moved forward at the gendarme’s shout.
+
+‘Ma-ame Ogly Erstin!’ the gendarme shouted, raising his voice and waving
+a passport.
+
+No one answered.
+
+‘Why, is there no one of the name?’ shouted the gendarme, and looking at
+the passport, added: ‘Mam’zelle Ogly Erstin.’
+
+Only then a little girl of ten, namely my daughter Olga, conjectured
+that the guardian of order was calling her with this ferocity. ‘_Avancez
+donc, prenez vos papiers!_’ the gendarme commanded savagely. Olga took
+her passport, and huddling up to Malwide von Meysenbug, asked her in a
+whisper: ‘_Est-ce que c’est l’Empereur?_’
+
+That happened to her in 1860, but something worse happened to me a
+year later, and not at the barrier at Calais, which no longer exists,
+but everywhere: in a railway carriage, in the street, in Paris, in the
+provinces, in my home, in my dreams, in waking life, everywhere I saw
+before me the Emperor, with long moustaches waxed to a thread, with
+eyes that did not see and a mouth that did not speak. Not only the
+gendarmes, who are to a certain extent emperors from their position, but
+the soldiers, the shop-boys, the waiters, and especially the conductors
+on trains and omnibuses, looked to me like Napoleons. It was only here
+in Paris in 1861, before the Hôtel de Ville, before which I had stood
+in respect in 1847, before Notre Dame, the Champs-Élysées and the
+Boulevards, that I grasped the meaning of the psalm in which King David
+with flattering despair complains to Jehovah that he cannot get away
+from Him, cannot escape Him: ‘I go into the water,’ he says, ‘thou art
+there; into the earth, thou art there; into the sky, and of course thou
+art there also.’ If I went to dine at the Maison d’Or, Napoleon in one of
+his incarnations was dining the other side of the table and asking for
+truffles _à la serviette_; if I went to the theatre, one would be sitting
+in the same row and one would walk on to the stage. If I ran away from
+him out of town, he followed on my heels beyond the Bois de Boulogne in a
+closely buttoned coat and moustaches with stiffly waxed points. Where was
+he not? At the ball in Mabille? At mass in the Madeleine? He was sure to
+be at both.
+
+_La révolution s’est faite homme._ ‘The revolution is embodied in a man,’
+was one of the favourite phrases of the doctrinaire jargon of the days
+of Thiers and the liberal historians of the Louis-Philippe period; but
+this is rather more cunning: the revolution and the reaction, order and
+disorder, the van and the rear, are incarnate in one man, and that man in
+his turn is reincarnated in the whole administration, from the ministers
+to the rural constables, from the senators to the village mayors, is
+scattered in the infantry and afloat in the navy.
+
+This man is not a prophet, not a poet, not a conqueror, not an
+eccentricity, not a genius, not a man of talent; but a cold, silent,
+surly, plain, prudent, persistent, prosaic ‘middle-aged gentleman,
+neither fat nor thin’[69]—_le bourgeois_ of bourgeois France, _l’homme
+du destin, le neveu du grand homme_, the plebeian. He obliterates, he
+concentrates in himself, all the prominent aspects of the national
+character, all the tendencies of the people, as the topmost peak of a
+mountain or a pyramid ends in nothing.
+
+In 1849 and in 1850 I had not grasped the significance of Napoleon
+III. Carried away by democratic rhetoric, I did not appreciate him.
+The year 1861 was one of the very best for the Empire, everything was
+going well. Everything had reached equilibrium, was reconciled with and
+submissive to the new _régime_. There was precisely enough opposition
+and daring thought to give shadow and some spiciness to the mixture.
+Laboulaye[70] very cleverly praised New York to the disadvantage of
+Paris, Prévost-Paradol[71] Austria to the disadvantage of France.
+Anonymous hints were made with regard to the Mirès case.[72] People were
+quietly allowed to abuse the Pope and show some slight sympathy for the
+Polish movement. There were circles who met together to display their
+_frondeur_ spirit, as we used to meet in the ’forties in Moscow at the
+house of some old friend. They even had their dissatisfied celebrities,
+rather after the fashion of our Yermolov, but turned civilian, such
+as Guizot. All the rest had been beaten flat by the storm. And no one
+complained, they even liked the repose of it, as people like the first
+week of Lent with its horse-radish and cabbage after the seven days of
+feasting and drinking in Carnival. Those who did not like lenten fare
+were hard to find; they had vanished for shorter or longer periods, and
+would come back with taste corrected from Lambessa or from the Mazas
+prison. The police, _la grande police_ which had replaced _la grande
+armée_, was everywhere at all times. Literary style was all at a dead
+level—wretched boatmen floating calmly in wretched boats over the once
+stormy sea. The inanity of the plays produced on every stage induced
+heavy sleep at night, which was maintained in the morning by the futility
+of the newspapers. Journalism in the former sense of the word did not
+exist. The leading papers stood not for views but for commercial firms.
+After the leading articles of London papers, written in condensed,
+sensible language, with ‘nerve,’ as the French say, and ‘muscles,’ one
+simply cannot read the Paris _premiers_. Rhetorical flourishes, faded
+and frayed, and the same old, high-flown phrases, made more than absurd,
+disgusting, through their obvious contrast with facts, took the place of
+subject-matter. Oppressed nationalities were continually being invited
+as before to rely upon France; she still remained ‘at the head of the
+great movement,’ and was still bringing the world-revolution freedom
+and the great principles of 1789. Opposition took its stand under the
+banner of Buonapartism. These are nuances of precisely the same colour,
+and they might all be indicated as sailors indicate the intermediate
+winds, N.N.W., N.W.N., N.W.W., W.N.W.... Buonapartism desperate,
+furious, moderate; Buonapartism monarchical; Buonapartism republican,
+democratic, socialistic; Buonapartism peaceful, military, revolutionary,
+conservative; and finally, Buonapartism of the Palais Royal and the
+Tuileries.... Late in the evening certain gentlemen run to the newspaper
+offices to set the weather-cock of the paper straight, if it should have
+turned a little too far to the east or west of the north. They check the
+time by the chronometer of the Prefecture, erase and add, and hasten to
+bring out the next edition.
+
+Reading in a café an evening paper which stated that Mirès’ lawyer had
+refused to disclose how certain sums had been employed, saying that
+‘very highly placed persons’ were involved, I said to a man I knew: ‘But
+how is it the prosecutor does not compel him to tell, and how is it the
+newspapers do not insist upon it?’ My acquaintance gave a tug to my coat,
+cast a glance round, and signalled with his eyes, his hands and his
+cane. I had not lived in Petersburg for nothing. I understood him, and
+began discussing absinthe and seltzer-water.
+
+As I came out of the café, I saw a minute man running towards me with
+minute arms outspread to embrace me. As he approached I recognised
+Darimon. ‘How happy you must be,’ said the deputy of the Left, ‘to be
+back in Paris! _Ah, je m’imagine._’
+
+‘Not particularly so!’
+
+Darimon was petrified.
+
+‘Well, how are Madame Darimon and your little son, who must be by now
+your big son, especially if he does not take after his father?’
+
+‘_Toujours le même, ha-ha-ha, très bien_’—and we parted.
+
+I felt oppressed in Paris, and I only breathed freely when a month later,
+through the rain and fog, I saw again the dirty white chalky cliffs of
+England. Everything that pinched like narrow shoes under Louis-Philippe
+pinched now like fetters on the legs. I had not seen the intermediate
+processes by which the new _régime_ had been built up and made secure,
+but found it after ten years absolutely complete and established....
+Moreover, I did not recognise Paris; its rebuilt streets, unfinished
+palaces, and, worst of all, the people I met were strange to me. This was
+not the Paris I had loved and hated, not the city I had longed to reach
+from childhood, not the city I had left with a curse on my lips. This was
+a Paris that had lost its individuality, had grown indifferent, and was
+no longer boiling. A strong hand oppressed it everywhere and was at every
+minute ready to tug at the reins—but that was not necessary; Paris had
+accepted the Second Empire _tout de bon_, it barely retained the external
+habits of older days. The ‘discontented’ had nothing serious and strong
+to set up against the Empire. The memories of the republicans of Tacitus
+and the vague ideas of the Socialists could not shake the throne of the
+Caesars. The _police de surveillance_ did not combat these ‘fantasies’
+seriously, they resented them not as a danger, but as disorderly and
+improper. They were more annoyed at the ‘memories’ than at the ‘hopes,’
+they kept a stricter hand over the Orleanists. From time to time the
+autocratic police unexpectedly dealt some unjust and brutal blow as a
+menacing reminder of its power; it purposely aroused terror over two
+quarters of the city for two months, and then retreated again into the
+crevices of the Prefecture and the corridors of the Government Offices.
+
+In reality, all was still. The two most violent protests were not
+French. The attempts of Pianori and Orsini were the revenge of Italy,
+the revenge of Rome. The Orsini affair, which terrified Napoleon, was
+taken as a sufficient excuse for dealing the last blow, the _coup de
+grâce_. It succeeded. A country which puts up with Espinasse’s[73] laws
+concerning suspected persons has given its pledge. It was necessary to
+frighten people, to show that the police would not stick at anything; it
+was necessary to destroy all conceptions of human rights and dignity,
+to crush men’s minds by injustice, to accustom them to it, and to prove
+the power of the authorities by it. When he cleared Paris of suspected
+persons, Espinasse ordered the prefects to discover a conspiracy in
+_each_ department, to involve in it not less than ten persons known to be
+hostile to the Empire, to arrest them and to put them at the disposition
+of the Minister. The Minister had the right to send them to Cayenne or
+Lambessa without legal proceedings, without rendering account or being
+held responsible. The man so exiled was lost, there could be no defence,
+no protest; he was not tried, and his only hope lay in the special mercy
+of the Emperor. ‘I received these orders,’ the prefect N. said to our
+poet Fyodor Tyutchev[74]—‘what was I to do? I racked my brains.... The
+position was difficult and unpleasant. At last a happy thought struck me
+how to get out of it. I sent for the commissaire of police and said to
+him: “Can you at very short notice find me a dozen desperate rascals,
+unconvicted thieves and so on?” The commissaire said that nothing would
+be easier. “Well then, make up a list; we will arrest them to-night and
+send them to the Minister as revolutionaries.”’
+
+‘Well, what then?’ asked Tyutchev.
+
+‘We collected them, and the Minister sent them off to Cayenne, and the
+whole department was delighted and thanked me for getting rid of the
+rascals so easily,’ added the worthy prefect, laughing.
+
+The Government tired of the methods of terrorism and violence before
+the people and public opinion did. Times of peace, of tranquillity, _de
+la sécurité_, followed very shortly. Little by little the lines of care
+were smoothed out of the faces of the police; the insolent, provocative
+glance of the spy, the ferocious air of the _sergeant de ville_ softened;
+the Emperor dreamed of various mild and clever forms of freedom and
+decentralisation. Ministers of incorruptible zeal restrained his liberal
+ardour.
+
+From 1861 onwards the doors were open, and I passed several times through
+Paris. At first I was in haste to leave it; afterwards that feeling
+too died away, and I grew accustomed to a new Paris. I was less angry
+with it. It was a different town, huge, unfamiliar. Learning and the
+intellectual movement, thrust back beyond the Seine, were not to be seen,
+political life was not to be heard. Napoleon had granted his ‘broadened
+liberties’; the toothless opposition lifted its bald head and intoned
+the old phraseology of the ’forties; the working classes put no faith
+in them, kept silent and feebly tried co-operation and association.
+Paris was becoming more and more the general European market, in which
+everything in the world was crowding and jostling: merchants, singers,
+bankers, diplomats, aristocrats, artists of all countries, and masses of
+Germans unseen in old days. Taste, tone, expressions—all were changed. A
+glittering, oppressive luxury, metallic, golden, costly, succeeded the
+aesthetic feeling of old days: in dress and in trifles it was not choice
+nor taste that was the boast, but costliness, the power to waste, and
+people talked incessantly of profit, of gambling, of posts, of the funds.
+The _lorettes_ set the tone for the ladies. The education of women sank
+to the level of Italy in the past.
+
+_L’Empire, l’Empire_ ... that is the evil, that is the trouble.... No,
+the cause lies deeper. ‘_Sire, vous avez un cancer rentré_,’ said the
+physician. ‘_Un Waterloo rentré_,’ answered Napoleon. And here we have
+two or three revolutions _rentrées, avortées_, stillborn.
+
+Did France not bring them to the birth because she had too hurriedly,
+too prematurely conceived them, and wanted to be rid of her interesting
+position by a Caesarean operation? Was it because she had spirit enough
+for cutting off heads, but not enough for stamping out ideas? Was it
+because the Revolution was turned into an army and the rights of man were
+sprinkled with holy water? Was it because the masses were plunged in
+darkness, and the Revolution was made not for the peasants?
+
+
+3
+
+ALPENDRÜCKEN
+
+ ‘_Hail to Light!_
+ _Hail to Reason!_’[75]
+
+Russians who have no mountains near simply say that the _domovoy_
+choked them. It is perhaps a truer description. It certainly seems as
+though some one were choking you; your dream is not clear, but is very
+terrible; it is hard to breathe, yet one wants to draw deep breaths, the
+pulse is quicker, the heart throbs fast and painfully.... You are being
+hunted; creatures, not men, not visions, are just on your heels, you
+have glimpses of forgotten images that recall other years and an earlier
+age.... There are precipices, abysses, your foot slips, there is no
+escape, you fly into the void of darkness, a scream breaks unconsciously
+from your breast and you wake up. You wake up in a fever, drops of sweat
+on your brow; choking for breath, you hasten to the window.... Outside
+there is a fresh bright dawn, the breeze is carrying away the mist, there
+is the scent of grass and the forest, there are sounds and calls ...
+everything that is ours and earthly.... And, comforted, you drink in deep
+draughts of the morning air.
+
+The other day I had such a nightmare, and not in my sleep, but awake,
+not in bed but in a book, and when I tore myself from it to the light, I
+almost cried aloud: ‘Hail to Reason! our simple earthly Reason!’
+
+Old Pierre Leroux, whom I have been used to loving and respecting for
+thirty years, brought me his last work and begged me to be sure to read
+it, ‘the text at least; the commentary will do afterwards, any time.’
+
+‘The Book of Job, a Tragedy in Five Acts, composed by Isaiah and
+translated by Pierre Leroux.’ And not merely translated but applied to
+contemporary questions.
+
+I read the whole text, and, overwhelmed with sadness and horror, made for
+the window.
+
+What was the meaning of it?
+
+What antecedents could have produced such a brain and such a book? What
+land gave birth to such a man, and what is its destiny? Such madness
+can only be that of a great mind; it is the last stage of a long and
+frustrated development.
+
+The book is the delirium of a poet-lunatic, whose memory still retains
+facts and order, hopes and images, though no meaning is left; who has
+kept memories, feelings, forms, but not kept reason; or, if reason has
+survived, it is only to regress, to dissolve into its elements, to pass
+from thoughts into fancy, from truths into mysteries, from deductions
+into myths, from knowledge into revelation.
+
+There is no going beyond it; the next stage is catalepsy, the stupor of
+the Pythian prophetess, of a Shaman, the frenzy of a dancing-dervish, the
+frenzy of twirling tables....
+
+Revolution and miracle-working, socialism and the Talmud, Job and
+George Sand, Isaiah and Saint-Simon, 1789 B.C. and A.D. 1789, all flung
+pell-mell into a cabalistic furnace—what could come out of these strained
+antagonistic combinations? The man has fallen ill with this undigested
+food, he has lost the healthy feeling for truth, the love and respect for
+reason. What is it that has driven him so far from his true course in his
+old age—a man who once stood among the leaders of the social movement,
+full of love and energy, whose words of indignation and sympathy for
+his poorer brethren moved our hearts? I remember those days. ‘Peter the
+Red’ (so we used to call him in the ’forties) ‘is becoming my Christ,’
+Byelinsky, always carried to extremes, wrote to me. And here this
+teacher, this living, rousing voice, after fifteen years of seclusion
+in Jersey, appears with the Grève de Samarez and with the Book of Job,
+preaches some sort of transmigration of souls, seeks the solution in the
+other world, has no more faith in this one. France and the Revolution
+have deceived him; he pitches his tabernacle in the other world, in which
+there is no deception, and, indeed, nothing else, so that there is the
+more room for fantasy.
+
+Perhaps it is an individual illness, an idiosyncrasy? Newton had his Book
+of Job, Auguste Comte his special madness.
+
+Perhaps ... but what is one to say when one picks up a second, a third
+French book, and always it is a book of Job, clouding the mind and
+weighing upon the heart? All set one seeking light and air, all bear the
+traces of spiritual turmoil and sickness, of something lost and gone
+astray; we can hardly put much of it down to individual insanity. On the
+contrary, we have to look for the explanation of the individual case in
+the general aberration; it is just in those who most fully represent the
+French genius that I see these traces of sickness.
+
+These giants are lost, plunged in a heavy sleep, in long, feverish
+suspense, worn out with the woes of the day and burning impatience; they
+rave, as it were, half-asleep, and try to persuade us and themselves that
+their visions are reality and that real life is a bad dream, which will
+soon pass, particularly for France.
+
+The inexhaustible wealth of their long years of civilisation, the
+vast stores of words and images, glimmer in their brains like the
+phosphorescence of the sea that lights up nothing. The whirlwind that
+comes before an approaching cataclysm has swept up and floated into these
+gigantic memories the fragments of two or three worlds, without cement,
+without connection, without science. The process by which their thought
+is developed is unintelligible to us; they pass from word to word, from
+antinomy to antinomy, from antithesis to synthesis, without solving them;
+the symbol is taken for the reality, the desire for the fact. There
+are vast yearnings with no practical means, no clear aims, unfinished
+outlines, thoughts half worked out, hints, approximations, prophecies,
+ornaments, frescoes, arabesques.... They have none of the clear coherence
+of which France boasted of old, they are not seeking the truth, it is so
+terrible in real life that they turn aside from it. False and strained
+romanticism, swollen and over-exuberant rhetoric have spoilt their taste
+for everything simple and sane. Proportion is lost, the perspective is
+false.
+
+And it is not so bad as long as it is a matter of souls journeying
+about the planets, of the angelic settlements of Jean Reynaud,[76] of
+Job talking to Proudhon, and Proudhon to a dead woman; it is not so bad
+as long as a fairy-tale is made out of the Thousand and One Nights of
+humanity, and Shakespeare from love and respect is buried under pyramids
+and obelisks, Olympus and the Bible, Assyria and Nineveh. But what are we
+to say to it when, on the very brink of shame and ruin, this rigmarole
+breaks into real life, throwing dust in the eyes and shuffling the
+cards in order to prophesy with them ‘the nearness of happiness and the
+fulfilment of desire’? What is to be said when putrefying wounds are
+plastered over with the glittering rags of past glory, and syphilitic
+spots on the flabby cheeks are passed off for the flush of youth?
+
+The old poet humbles himself in the dust before fallen Paris at the
+least pitiful moment of her degradation, when, pleased at the wealthy
+livery and lavishness of her alien masters, she carouses in the market
+of the world. He greets Paris as the guiding-star of humanity, the heart
+of the world, the brain of history; he assures her that the bazaar on
+the Champs-de-Mars is the beginning of the brotherhood of nations and
+universal peace.
+
+To intoxicate with praise a generation that has grown shallow,
+insignificant, complacent and conceited, pleased with flattery and
+self-indulgent, to maintain the pride of futile and degenerate sons and
+grandsons, veiling their paltry, senseless existence with the approval of
+genius, is a great sin.
+
+To make of contemporary Paris the saviour and deliverer of the world,
+to assure her that she is great in her downfall, that she is not really
+fallen, is like the apotheosis of the divine Nero or the divine Caligula
+or Caracalla.
+
+The difference is that the Senecas and the Ulpians were strong and
+powerful, while Victor Hugo is an exile.
+
+Together with the flattery, one is struck by the vagueness of the
+conception, the confusion of the tendencies and the immaturity of
+the ideals. Men who walked in the van leading others are left behind
+in the twilight with no poignant yearning for the dawn. Talk of the
+transformation of humanity, the transmutation of all that exists ... but
+of what and into what?
+
+That is equally obscure in the other world of Pierre Leroux and in this
+world of Victor Hugo:—
+
+‘In the twentieth century she will be a marvellous land, she will be
+great, and that will not hinder her from being free. She will be famous,
+rich, profound in thought, peaceable, friendly to all the rest of
+mankind. She will possess the mild ascendancy of an elder sister.
+
+‘This central land which gives light to all, this model farm of humanity,
+on the pattern of which all the rest is moulded, has its heart, its
+brain, whose name is Paris.
+
+‘This city has one disadvantage: the world belongs to him who rules
+her. Humanity follows her lead. Paris toils for the commonwealth of the
+earth. Whoever thou mayest be, Paris is thy master ... she sometimes
+goes astray, she has her optical illusions, her errors of taste ... and
+it is the worse for the sense of all the world: the compass is lost, and
+progress gropes its way.
+
+‘But the true Paris, I think, is different. I do not believe in that
+Paris—it is a phantom, and, moreover, a passing shadow is as nought in
+face of the vast radiance of the dawn.
+
+‘None but savages fear for the sun in an eclipse. Paris is a lighted
+torch; the lighted torch has will.... Paris will purge herself of all
+impurity; she has abolished the death penalty, so far as that lay in her
+power, and has transferred the guillotine to La Roquette. Men are hanged
+in London, in Paris they can no more be guillotined; if the guillotine
+were set up again before the Hôtel de Ville, the very stones would rise
+up. To kill in these surroundings is impossible. It remains but to cast
+out of the law what has already been cast out of the city!
+
+‘1866 has been the year of the clash of nations, 1867 will be the year
+of their concord. The Exhibition in Paris is the great peace congress;
+all obstacles, all drags, all brakes on the wheels of progress will be
+shattered and fly into atoms.... War is impossible.... Why are dreadful
+cannons and other weapons of war exhibited?... Do we not know that war
+is dead? It died on the day on which Jesus said: “Love one another!” and
+has only lingered on like a ghost; Voltaire and the revolutionists slew
+it once more. We do not believe in war. All the nations have fraternised
+at the Exhibition, all the nations, flocking to Paris, have been France
+(_ils viennent être France_); they have learned that there is a city that
+is the sun of the world ... and are bound to love her, to desire her, to
+submit to her rule!’
+
+And, moved to devotional tenderness before the nation which is
+evaporating in brotherhood, whose freedom is the testimony to the
+maturity of the human race, Hugo exclaims: ‘Oh France! farewell! thou
+art too grand to be my fatherland! One must part from a mother who has
+become a goddess. Another step and thou wilt vanish transformed; thou
+art so great that soon thou wilt not be. Thou wilt not be France, thou
+wilt be humanity; thou wilt not be a land, thou wilt be universality.
+Thou art destined to pass out in light.... Boldly take up the burden of
+thy infinity, and, as Athens became Greece, Rome became Christianity, be
+thou, oh France, the World!’
+
+As I was reading these lines there was a newspaper lying before me, and
+in it a simple-hearted correspondent had written as follows:—
+
+‘What is taking place now in Paris is extraordinarily interesting, not
+only for contemporaries, but for succeeding generations. The crowds
+that have gathered for the Exhibition are carousing.... All bounds are
+overstepped: there are orgies going on everywhere, in restaurants and
+private houses, most of all at the Exhibition itself. The arrival of the
+monarchs has finally intoxicated every one. Paris presents the spectacle
+of a colossal _Descente de la Courtille_. Yesterday (June 10) this
+intoxication reached its climax. When the crowned heads were feasting in
+the palace, which has seen so much in its day, the crowds thronged the
+surrounding streets and squares. Along the embankment in the rue Rivoli,
+rue Castiglione and rue St.-Honoré, as many as three hundred thousand
+people were feasting after their own fashion. From the Madeleine to
+the Théâtre des Variétés a most disorderly and unceremonious orgy was
+going on; big, open waggonettes, improvised omnibuses and chars-à-bancs,
+drawn by exhausted broken-down nags, moved at a snail’s pace along
+the boulevards through the dense masses of heads. These vehicles were
+packed to overflowing: in them men and women with bottles in their
+hands were standing, sitting, and most often lying at full length in
+every conceivable attitude; laughing and singing, they talked with the
+crowds on foot; uproar and shouts met them from the crowds in cafés
+and restaurants, which were full to overflowing; sometimes the songs
+and bawling were interspersed with the savage oaths of a cabman or the
+friendly wrangle of drunkards.... Men were lying at the street-corners
+and in the back-alleys, dead drunk; the police themselves seemed to have
+retreated before the impossibility of doing anything. “Never,” writes the
+correspondent, “have I seen anything like it in Paris, and I have lived
+there for twenty years.”
+
+‘This was in the street, “in the gutter,” as the French express it, but
+what was being done within the palaces, illuminated by more than ten
+thousand lights ... what was done at the banquets on which millions of
+francs were squandered?
+
+‘The sovereigns left the ball given by the city at the Hôtel de Ville
+about two o’clock’—the official chronicler of the Emperor’s festivities
+records. ‘The carriages could not reach the building in time, nor drive
+home the eight thousand visitors. Hour after hour passed; the guests were
+weary, ladies sat down on the stairs, others simply lay down in the halls
+on the rugs, and fell asleep at the feet of the lackeys and _huissiers_,
+while gentlemen stepped over them, catching their spurs in their lace and
+flounces. When by degrees the rooms were cleared, the carpets could not
+be seen; they were all covered with faded flowers, broken beads, rags of
+blonde and lace, of tulle and muslin, torn from the ladies’ dresses by
+the swords, hilts and stiff gold lace of the men.’
+
+And behind the scenes the spies were catching men who shouted: ‘_Vive
+la Pologne_,’ beating them with their fists and passing them off for
+thieves, and in two instances the court condemned the latter to prison
+for _hindering_ the spies from lawlessly, informally, arresting them with
+blows.
+
+I purposely mention only trifles: microscopical dissection gives a better
+idea of the decay of the tissue than a big piece cut off a corpse.
+
+
+4
+
+THE DANIELS
+
+In the days of July 1848, after the first terror and stupefaction of
+victors and vanquished, a thin, austere old man stepped forward as the
+embodiment of their stings of conscience. With gloomy words he cursed
+and branded the men of ‘order’ who had shot hundreds without even asking
+their names, had banished thousands untried, and had held Paris in a
+state of siege. When he had ended his anathema, he turned to the people
+and said: ‘And you, be silent, you are too poor to have the right to
+speak.’
+
+This was Lamennais. They were on the point of seizing him, but were awed
+by his grey hair, his wrinkles, his eyes, in which the tears of old age
+were quivering, and which would soon be closed for ever.
+
+Lamennais’ words passed, leaving no trace.
+
+Twenty years later, other austere old men appeared with their stern
+words; and their voice too was lost in the wilderness.
+
+They had no faith in the force of their words, but their hearts would not
+let them keep silent. Isolated in their banishment and their remoteness,
+these judges of the court of Vehm, these Daniels, pronounced their
+sentence, knowing that it would not be carried out.
+
+They to their sorrow saw that this ‘trifling cloud obscuring the
+grand dawn’ was not so trifling; that this historical migraine, this
+drunkenness after revolution, would not pass off so quickly: and they
+said so.
+
+‘In the worst days of the ancient Caesarism,’ said Edgar Quinet at the
+Congress in Geneva, ‘when every one was dumb except the sovereign, there
+were men who left their refuge in the wilderness to utter a few words
+of truth in the face of the fallen peoples. For sixteen years I have
+been living in the wilderness, and I in my turn should like to break the
+deathly silence to which our age has grown accustomed.’
+
+What news did he bring from his mountains, and in the name of what did
+he lift up his voice? He lifted it up to tell his fellow-countrymen
+(whatever a Frenchman may be talking about, he always speaks of France):
+‘You have no conscience ... it is dead, crushed under the heel of the
+mighty, it has disowned itself. For sixteen years I have been seeking
+traces of it and have not found it.
+
+‘It was the same under the Caesars in the ancient world. The soul of
+man had vanished. The peoples aided their own enslavement, applauded
+it, showing neither regret nor remorse. As the conscience of mankind
+vanished, it left an emptiness which was felt in everything as it is now,
+and to fill it a new god was needed.
+
+‘Who will in our day fill the abyss opened by modern Caesarism?
+
+‘In place of the worn-out, abolished conscience has come night; we wander
+in the darkness not knowing whence to seek aid, to whom to turn. All have
+helped to bring about our fall: church and law-court, the nations and
+society.... Deaf is the earth, deaf conscience, deaf the peoples; right
+has perished with conscience; only might rules....
+
+‘What have you come for, what are you seeking in these ruins of ruins?
+You answer that you are seeking peace. Whence do you seek it? You are
+lost among the broken ruins of the fallen edifice of justice. You seek
+peace, you are mistaken, it is not here. Here is war. In this night
+without a dawn, nations and races are doomed to combat and destroy each
+other at hazard in obedience to the will of the rulers who have fettered
+their hands and their minds in bondage.
+
+‘The nations will rise again only when they are conscious of the depth of
+their fall!’
+
+To diminish the horror of the picture the old man flung a few flowers for
+the children. His listeners applauded him. Even then they did not know
+what they had done. A few days later they went back on their applause.
+
+Two months before these gloomy words rang out at the Geneva Congress, in
+another Swiss town another exile of old days wrote the following words:—
+
+‘I have no more faith in France. If ever she rises again to a new life
+and recovers from her terror of herself, it will be a miracle; no sick
+nation has risen up again from so deep a fall. I do not expect miracles.
+Forgotten institutions may be born again—but the spirit of the people,
+once quenched, will not revive. An _unjust_ providence has not given me
+even that consolation which it so liberally deals out to make up for
+poverty to all exiles: perpetual hope and faith in their dreams. Nothing
+is left me from all I have passed through but the lessons of experience,
+bitter disillusionment, and an incurable weariness (_énervement_). There
+is ice in my heart, I have no more faith in right or human justice or
+common sense. I have turned away from it into indifference as into the
+tomb.’
+
+The Girondist Mercier, with one foot in the grave, said at the time of
+the fall of the First Empire: ‘I live only to see how it will end!’ ‘I
+cannot say even that,’ added Marc Dufraisse. ‘I have no special curiosity
+to know how the epic of the emperors will end.’
+
+And the old man turned to the past, and with profound melancholy held
+it up to its degenerate successors. The present was strange, alien,
+revolting to him. From his cell rises the breath of the tomb, his words
+send a shiver through the listener.
+
+Sayings of one, writings of another—all slid off, leaving no trace.
+Hearing them, reading them, the French had no ‘ice in their heart.’ Many
+were openly indignant: ‘These men rob us of our strength and drive us to
+despair.... What salvation, what comfort is there in their words?’
+
+It is not a judge’s duty to comfort; he must unmask, must convict of
+sin, where there is no consciousness and no penitence. It is his work
+to stir the conscience. He is a judge and not a prophet, he has no
+Messiah in reserve for comfort in the future. He, like those he judges,
+belongs to the old religion. The judge stands for the pure and ideal side
+of it, while the masses represent its practical, evasive, attenuated
+application. While he condemns, the judge is practically forced to attack
+the ideal; while defending it, he proves its one-sidedness.
+
+Neither Edgar Quinet nor Marc Dufraisse really knows of a solution, and
+they call us back to the past. It is no wonder that they do not see it;
+they stand with their back to it. They belong to the past. Revolted by
+the dishonourable end of their world, they seize their crutch, appear,
+uninvited guests, at the orgy of the haughty, complacent people, and tell
+them: ‘You have lost all, you have sold all, nothing insults you but the
+truth. You have neither your old sense nor your old dignity, you have no
+conscience, you have fallen to the lowest depth, and, far from feeling
+your slavery, you insolently claim to be the deliverer of nations and
+nationalities. Decked with the laurels of war, you want to wear the
+olive-branches of peace. Take thought and repent, if you can. We, the
+dying, have come to call you to repentance, and if you do not, to break
+our rod upon you.’
+
+They see their army retreating, deserting its flag, and with the scourge
+of their words try to drive it back to its old position, and cannot. A
+new banner is needed to rally them, and they have it not. Like heathen
+high priests they tear their garments, defending their fallen shrine. Not
+they, but the persecuted Nazarenes, bring tidings of a new birth and the
+life of the world to come.
+
+Quinet and Marc Dufraisse sorrow over the defilement of their temple, the
+temple of representative government. They sorrow not only for the loss
+in France of freedom and human dignity, they grieve at the loss of the
+foremost place, they cannot resign themselves to the fact that the Empire
+did not prevent the unity of Germany, they are horrified that France has
+sunk into the background.
+
+The question why France, in whom they do not themselves believe, should
+have the first place never once presents itself to their minds.
+
+Marc Dufraisse with exasperated humility says that he does not understand
+the _new problems_, namely, the economic ones; while Quinet seeks a god
+to come and fill the emptiness left by the loss of conscience.... He has
+passed by them, they did not know him and let him be crucified.
+
+ * * * * *
+
+_Postscript._—As a commentary on our sketch there comes Renan’s strange
+book on ‘Contemporary Questions.’ He too is frightened by the present.
+He sees that things are going badly. But what pitiful remedies! He
+sees a sick man, rotting with syphilis, and advises him to study well,
+especially the classics. He sees the inner indifference to everything
+except material profit, and weaves out of his rationalism some sort of
+religion—catholicism without a real Christ and without a pope, but with
+mortification of the flesh. He sets up disciplinary, or rather hygienic,
+fences for the mind.
+
+Perhaps the most important and boldest thing in his book is his saying
+about the Revolution: ‘The French Revolution was a grand experiment, but
+it was an experiment that has failed.’
+
+And then he presents the picture of the destruction of all the old
+institutions, which, though oppressive on the one side, did serve as a
+means of resistance against an all-devouring centralisation, and in their
+place man left weak and defenceless before an oppressive, all-powerful
+State and a Church that survived intact.
+
+One cannot help thinking with horror of the union of this State and
+Church which is being accomplished before our eyes, and which goes so far
+that the Church is restricting medicine, taking doctors’ diplomas from
+materialists, and trying to decide questions of reason and revelation by
+decision of the Senate, to decree _libre arbitre_, as Robespierre decreed
+_l’Être Suprême_.
+
+To-morrow, if not to-day, the Church will capture education—and what then?
+
+The French who have survived the reaction see that, and their position
+in regard to foreigners becomes more and more disadvantageous. They have
+never put up with so much as now, and from whom? From the Germans in
+particular. Not long ago an argument between a German _ex-refugié_ and
+a distinguished French _littérateur_ took place before me. The German
+was ruthless. In old days the Germans had a sort of tacit agreement of
+tolerance for English people, who were always allowed to say absurd
+things, out of respect and the conviction that they were a little
+crazy, and for Frenchmen, from affection for them and gratitude for
+the Revolution. These amenities have only survived for the English;
+Frenchmen find themselves in the position of elderly beauties who have
+lost their looks and have for years failed to observe that their charms
+have diminished, and that they have nothing more to expect from the
+fascinations of their beauty.
+
+In old days their ignorance of everything that lay outside the frontiers
+of France, their use of hackneyed phrases, their tawdry tinsel, their
+tearful sentimentality, their aggressive domineering tone and _les grands
+mots_, were all allowed to pass—but now all this indulgence is over.
+
+The German, setting his spectacles straight, slapped the Frenchman on the
+shoulder, saying: ‘_Mais, mon cher et très cher ami_, these are stock
+phrases that take the place of criticism, of attention, of understanding;
+we know them by heart; you have been repeating them for thirty years;
+they prevent you from seeing clearly the real position of affairs.’
+
+‘But anyway,’ said the literary gentleman, obviously desirous of
+finishing the conversation, ‘you, my dear philosopher, have all bowed
+your heads under the yoke of Prussian despotism. I quite understand that
+you look upon it as a means, that the Prussian domination is a step....’
+
+‘That is just where we differ from you,’ the German interrupted him,
+‘that we take that bitter path, hating it and submitting to necessity,
+with an object before our eyes, while you have reached that position as
+though it were a haven of refuge; for you it is not a step towards the
+goal, but the goal itself—and besides, the majority likes it.’
+
+‘_C’est une impasse, une impasse_,’ observed the Frenchman gloomily, and
+changed the conversation.
+
+Unluckily he began speaking of Jules Favre’s speech in the Academy; then
+another German turned grumpy and said: ‘Upon my soul, can that empty
+rhetoric, that verbosity, hypocrisy, please you? It is hypocritical,
+and false to everything; how can a man deliver a panegyric for two
+hours on that pale Cousin? And what business had he to defend orthodox
+spiritualism? And do you suppose that such opposition will save you? They
+are rhetoricians and sophists. And how absurd is the whole procedure
+of speech and answer, of having to praise one’s predecessor, all this
+mediaeval battle of words!’
+
+‘_Ah bah! Vous oubliez les traditions, les coutumes._’
+
+I felt sorry for the Frenchman....
+
+
+5
+
+SPOTS OF LIGHT
+
+But beyond the Daniels there are spots of light to be seen—faint, far
+away, and in Paris, too. I am speaking of the Quartier Latin, of that
+Aventine Hill to which the students and their teachers retreated, that
+is, those of them who remained faithful to the great tradition of 1789,
+to the encyclopaedists, to the Montagne, to the Socialist movement. There
+the gospel of the first revolution is preserved; there the acts of its
+apostles and the epistles of the holy fathers of the eighteenth century
+are read; there the great problems of which Marc Dufraisse knows nothing
+are familiar subjects; there men dream of the future Kingdom of Man just
+as the monks of the first centuries dreamed of the Kingdom of God.
+
+From the side-streets of this Latium, from the fourth storey of its
+sombre houses, champions and missionaries continually go forth to
+combat and preach and perish—for the most part morally, but sometimes
+physically—_in partibus infidelium_, that is, on the other side of the
+Seine.
+
+Objective truth is on their side, every sort of justice and real
+understanding is on their side, but that is all. ‘Sooner or later truth
+is always triumphant.’ But we imagine that it is very much later, and
+very rarely even then. From time immemorial reason has been unattainable
+or detestable to the majority. That reason might be attractive,
+Anacharsis Cloots had to dress it up as a pretty actress and to strip her
+naked. One can only work upon men by seeing their dreams more clearly
+than they see them themselves, and not by proving one’s thoughts to them
+as geometrical theorems are proved.
+
+The Quartier Latin recalls the mediaeval Carthusians or Camaldoli,[77]
+who turned aside from the noise of the crowd with their faith in
+brotherhood, mercy, and, above all, the speedy coming of the Kingdom
+of God. And this at the very time when outside their walls knights and
+_ritters_ were burning and slaying, shedding blood, plundering the
+villeins and outraging their daughters.... Then followed other times,
+also without brotherhood and the Second Coming—but the Camaldoli and the
+Carthusians still clung to their faith. Manners have grown softer still,
+the fashion of plundering has changed, women are outraged now for pay,
+men are robbed in accordance with accepted rules. The Kingdom of God has
+not come, but was inevitably coming (so it seemed to the Carthusians),
+the tokens were growing clearer, more direct than ever; faith saved the
+recluses from despair.
+
+At every blow which sends the last fragments of freedom flying into dust,
+at every downward step of society, at every insolent step backwards,
+the Quartier Latin lifts up its head, _mezza voce_ at home sings the
+Marseillaise, and, setting its cap straight, says: ‘That is as it should
+be. They will reach the limit; the sooner the better.’ The Quartier
+Latin believes in its course and boldly draws the plan of its ‘kingdom of
+truth,’ running directly counter to the ‘kingdom of reality.’
+
+And Pierre Leroux believes in Job!
+
+And Victor Hugo in the Exhibition of universal brotherhood!
+
+
+6
+
+AFTER THE INVASION
+
+ ‘_Holy Father, it is your task now!_’
+
+ ‘DON CARLOS’
+ (Philip II. to the Grand Inquisitor).
+
+I keep wanting to repeat these words to Bismarck. The pear is ripe
+and the thing cannot be done without His Excellency. Do not stand on
+ceremony, Count!
+
+I do not marvel at what is being done, and I have no right to marvel—I
+have long been crying out, Beware, beware!... I simply say farewell, and
+that is hard. There is neither contradiction nor weakness in it. A man
+may know very well that if his gout gets worse it will hurt him very
+much: what is more, he may have a presentiment that it will get worse,
+and that there is no way of stopping it: nevertheless, it will hurt him
+just as much when it does come on.
+
+I am sorry for individual persons whom I love.
+
+I am sorry for the country, whose first awakening I saw with my own eyes
+and which now I see outraged and dishonoured. I am sorry for the Mazeppa,
+who was untied from the tail of one empire to be tied to the tail of
+another.
+
+I am sorry that I am right. I am, as it were, connected with the fact
+from having in outline foreseen it. I am angry with myself as a child is
+angry with the barometer that predicts a storm and spoils his picnic.
+
+Italy is like a family in which some black crime has lately been
+committed, some horrible calamity that has betrayed ugly secrets has
+come to pass; a family which has been touched by the hangman’s hand, or
+from which some one has been carried off to the galleys..... All are
+exasperated, the innocent are ashamed and ready for insolent defiance.
+All are tortured by an impotent desire of revenge, poisoned, weakened by
+a passive hatred.
+
+Perhaps there are means of escape close at hand, but they cannot be found
+by reason; they lie in chance happenings, in external circumstances, they
+lie outside the frontiers. Italy’s fate is not in her own hands, that is
+in itself one of the most insufferable humiliations; it so rudely recalls
+her recent captivity and the feeling of her own weakness and instability
+which had begun to be effaced.
+
+And only twenty years!
+
+Twenty years ago at the end of December I finished in Rome the first
+article of my _From the Other Side_ and was faithless to it, carried away
+by the year ’forty-eight. I was then in the heyday of my powers, and I
+watched with eagerness the unfolding of events. In my life there had not
+yet been one misfortune which had left one deep, aching scar, not one
+reproach of conscience inwardly, not one insulting word outwardly. With
+unreasoning light-heartedness, with boundless self-confidence, I floated
+lightly dancing on the waves with all sails set, and I have had to take
+them in one after another!
+
+ * * * * *
+
+I was in Paris at the time of Garibaldi’s first arrest. The French
+did not believe in the invasion by their troops.[78] I happened to
+meet with people of very different classes in society. The inveterate
+reactionaries and clericals desired intervention, clamoured for it, but
+yet doubted. At the railway station a distinguished French savant as he
+took leave of me said: ‘Your imagination, my dear northern Hamlet, is
+so constructed that you see nothing but what is black; that’s why the
+impossibility of war with Italy is not obvious to you. The Government
+knows too well that war for the Pope would set all thinking people
+against it; after all, you know, we are the France of 1789.’
+
+The first news, not that I read but that I saw, was the fleet setting
+off from Toulon to Cività. ‘It is only a military manœuvre,’ another
+Frenchman said to me. ‘_On ne viendra jamais aux mains_, and besides
+there is no need for us to soil our hands in Italian blood.’
+
+It turned out that there _was need_. A few lads from ‘Latium’ protested;
+they were clapped in the lock-up, and with that everything ended as far
+as France was concerned. Italy, blood-stained and taken unawares, thanks
+to the irresolution of the King and the trickery of the Ministers, made
+every concession. But the French, rendered savage, intoxicated by every
+victory, could not be stopped: to blood, to action, they had to add words
+of abuse.
+
+And on these words of abuse being uttered and greeted with the applause
+of the Empire, its fiercest foes—the Legitimists in the form of the old
+attorney of the Bourbons, Berryer and the Orleanists in the form of the
+old Figaro of the days of Louis-Philippe, Thiers—shook hands with it.
+
+I look upon Rouher’s words as an historical revelation. Any one who did
+not understand France after that must have been born blind.
+
+Count Bismarck, it is your task now!
+
+And you, Mazzini, Garibaldi, last of the saints, last of the Mohicans,
+fold your hands and take your rest. You are not needed now. You have
+done your part. Make room now for madness, for the frenzy of blood in
+which either Europe will slay herself or the Reaction will. What will
+you do with your hundred republicans and your volunteers with two or
+three cases of contraband guns? Now there are a million from here and
+a million from there with needle-guns and other artifices. Now there
+will be lakes of blood, seas of blood, mountains of corpses.... And then
+plague, famine, fire and devastation. _Ah, messieurs les conservateurs_,
+you would not have even so pale a republic as that of February, you would
+not have the mawkish democracy laid at your feet by the confectioner
+Lamartine, you would not have Mazzini the Stoic or Garibaldi the hero.
+You wanted order.
+
+For that you will have a Seven Years’ war, a Thirty Years’ war....
+
+You were afraid of social reforms, so now you have the Fenians with their
+barrel of gunpowder and their lighted match.
+
+Who is the fool?
+
+ GENOA, _December 31, 1867_.
+
+
+
+
+THE EMPEROR ALEXANDER I. AND V. N. KARAZIN[79]
+
+ _To you, N. A., our latest Marquis von Posa, with all my heart
+ I dedicate this sketch._
+
+
+1
+
+DON CARLOS
+
+During the first years of the reign of Alexander I., that is, when the
+lessons of Laharpe[80] were still fresh in his memory and the lesson
+given to all the monarchs in Paris and to the Russian autocrats in
+particular in the Mihailovsky Palace[81] had not been forgotten, the
+Emperor Alexander I. used to have literary soirées, and some of the
+persons of the Tsar’s circle, well known as capable of reading and
+writing, used to be invited to them.
+
+At one of these evenings there was a reading which lasted a long time;
+they read aloud a new tragedy of Schiller’s.
+
+The reader finished and stopped.
+
+The Tsar sat silent with downcast eyes. Perhaps he was thinking of his
+own fate, which had so closely resembled the fate of Don Carlos, perhaps
+the fate of his Philip. A complete silence lasted for some minutes. The
+first to break it was Prince Alexandr Nikolayevitch Golitsyn; bending
+down to the ear of Count Victor Pavlovitch Kotchubey, he said to him in
+an under-tone, but so that every one could hear it: ‘We have our Marquis
+Posa!’ Kotchubey smiled and nodded. The eyes of all the company turned to
+a man of thirty who was sitting a little way off.
+
+The Tsar started, looked at the circle about him, cast a distrustful,
+searching glance upon the man who had become the object of general
+attention, frowned, stood up, gloomy and displeased, took leave of his
+guests and went out.
+
+Prince Alexandr Nikolayevitch, the future Minister of Education and
+Religion, the inquisitor and the freemason, the protector of Magnitsky
+and Runitch, the President of the Bible Society and the Post Office
+Department, the friend of the Emperor Alexander, who mercilessly
+sacrificed him to Araktcheyev, the friend of the Emperor Nicholas, who
+never gave him any commission of importance, smiled; he was satisfied.
+Knowing Alexander’s suspicious character, he was certain that his words
+had gone home—and he was not mistaken. Why he had injured the man he
+could not have said: that lay hidden in his courtier’s nature; it is
+never amiss to thrust aside a superfluous person.
+
+There is no doubt that, at that moment, of all the company present only
+two had a sincere and ardent desire for the good of Russia—the Tsar and
+V. N. Karazin, who had been called the Marquis Posa.
+
+These two personages—one ‘crowned and exalted’ in the Uspensky Cathedral
+by the Metropolitan Platon, the man who had crushed Napoleon and was
+himself crushed under the burden of glory and of helpless, hopeless
+autocracy; and the other, the inexhaustible worker for the common weal
+who undertook everything with extraordinary energy, pushing at every door
+and meeting everywhere opposition, hindrances, and the impossibility
+of doing anything real in those surroundings—these two personages cast
+two melancholy gleams of light on the frozen wastes of Russia, in which
+energy and character, talents and powers, were sunk, and are still sunk,
+lost, unrecorded, in the swampy bogs, like the piles on which Petersburg
+is built.
+
+The character of the Emperor Alexander I. has never been fully explained.
+Our historians could not write of him, foreigners neither could nor
+can understand his tragic significance. This is not due either to his
+rank as Tsar or to his personal misfortunes; on the contrary, he was
+exceptionally fortunate as a Tsar, fortunate even after his death. No
+ruler could stand out in greater relief than he does. To succeed Paul
+was enough, apart from being succeeded by Nicholas. Between the tiger of
+Gatchina butchered like a wild beast and the boa-constrictor buttoned up
+to the chin who stifled Russia for thirty years, the stooping figure of
+the Emperor Alexander is strikingly humane and mild, now lighted up by
+the fire of Moscow, now by the illumination of Paris, now restraining
+the princely German thieves, now checking the wild vengeance of the
+conquerors when they had burst into their enemies’ capital.
+
+And this figure of an Agamemnon, reconciling Europe, at the height of its
+grandeur grows dimmer, visibly fades, and is obliterated behind the awful
+shadow of Araktcheyev. It is lost in solitude on the shores of the Black
+Sea, giving the hand of belated reconciliation to the woman whose whole
+life, veiled in the Imperial purple, had been one humiliation, and who,
+kneeling a lonely figure before the dying man, closed his eyes.[82]
+
+Every inch[83] a heart-rending tragedy.
+
+No need to seek the solution in the death of Paul; that may have added
+another thread of gloom to his life, but the background is broader,
+wider, deeper. Some implacable fatal element hovers over it and enfolds
+it far and wide. In the surroundings there is a feeling of an ominous
+breath, the presence of crime—not crime committed, not past, but crime
+persisting and inevitable; it is in the blood, the walls are saturated
+with it. Before birth, the blood has been poisoned in the veins. The air
+which people breathe here is full of corruption; every one who steps into
+it, whether he will or no, is sucked into a gulf of ineptitude, ruin,
+sin. The path to every evil is wide open. Good is impossible. Woe to the
+man who stops and thinks, who asks himself what he is doing, what people
+are doing about him: he will go mad; woe to the man who within these
+walls suffers a human feeling to enter his heart: he will be broken in
+the struggle.
+
+Well, the Emperor Alexander I. was among the Russian crowned heads the
+first after Peter who did so stop and think. That is why he is the only
+one of all the Romanovs who has been punished, punished humanly, by inner
+struggle, punished before he was guilty, though he reached that guilt in
+the end.
+
+Compare his fate with the fate of Peter III., of Paul, of Nicholas, if
+you like, and you will understand why that man, called the blessed, who
+died in his bed and was never conquered, was a far more tragic figure
+than all his predecessors. What is there tragic in the drunken idiot[84]
+being killed and robbed by a dissolute woman? That is happening all the
+time in the grimy houses of the dark London by-streets. Or what is there
+tragic in the fact that a man defending himself from a madman[85] brought
+a snuff-box down on the latter’s head and others finished him off? Those
+were not tragic catastrophes, but acts of the criminal court and houses
+of correction.
+
+The tragic element is not given by pain nor bruises nor blows, but by
+those spiritual conflicts that are independent of the will and run
+counter to the reason, with which a man struggles but which he can never
+overcome; on the contrary, he almost always yields to them, crushed
+against the granite rocks of apparently insoluble contradictions. To
+be shattered in that way needs a certain degree of humane culture,
+needs a special grace of a sort. There are natures so commonplace,
+so conventional, so narrow and mediocre, that their happiness and
+unhappiness is trivial, or at any rate not interesting. The cold eyes,
+the deadly prose, of the drill and discipline of Nicholas’ despotism,
+his limited outlook continually fixed upon trifles and details, his
+subaltern’s precision and partiality for straight lines, for geometrical
+figures, exclude everything poetical. It is vain to try to make something
+majestically gloomy out of his latter days. The man never stopped at
+anything, never doubted of anything; he might hesitate, but he could not
+repent; he had no ideals, he knew that he reigned by the will of God,
+that the post of Emperor was a military officer’s, and he was completely
+satisfied with himself. He did not suspect that the moral life of the
+State was being degraded by him, that, shut in and robbed right and left,
+he was leaving Russia on the edge of the abyss. When he did discover this
+last fact, he saw with vexation that he was not equal to coping with his
+first failure, and at once died of impotent fury. That was a lesson, an
+example, a warning, but not a tragedy. If that is not so, one may make
+a tragic type not only of every robber who is punished, but even of the
+splenetic coward, Araktcheyev,[86] dying at Gruzino, hated and abandoned
+by all, beside the foul grave soaked with the blood of a whole household
+of servants.
+
+The Emperor Alexander was very different. The Empress Catherine, who
+concentrated upon him all the dynastic interest and the motherly feeling
+she had never had for her own son, gave him a very humane education and,
+as is common with old sinners, brought him up in ignorance of what was
+going on around him. Alexander was a dreamer, a youth of romantic ideas,
+with the vague philanthropy which was then in fashion, and which was a
+sort of Aurora Borealis or cold glimmering reflection of that other,
+warmer philanthropy preached in those days in Paris. But for all that,
+his education ended early, and with Laharpe’s teaching in his head he
+appears on the royal stage, surrounded by the grey-headed, putrefying
+corruption of the last years of the reign of Catherine.
+
+‘I am greatly dissatisfied with my position,’ he writes as Grand Duke to
+Kotchubey on May 18, 1796, that is, when he was eighteen. ‘I am extremely
+glad that the subject has come up of itself, or I should have found it
+very hard to begin upon it. Yes, dear friend, I repeat: my position does
+not satisfy me at all. It is too conspicuous for my character, which
+finds pleasure exclusively in quietness and tranquillity. Court life is
+not made for me. I suffer every time I have to appear on the stage of the
+Court, and I am out of humour at the sight of the mean things done by
+others at every step for the sake of gaining external distinctions, in my
+eyes not worth a farthing. I feel unhappy in the company of such people,
+whom I should not care to have as lackeys; and yet here they fill the
+highest posts, as for instance, Z., P., B., both the S. M., and numbers
+of others not worth mentioning, who are haughty with their inferiors
+but cringe before those they are afraid of. In short, my dear friend, I
+am conscious that I was not born for the high position which I endure
+now, and still less for that destined for me in the future, which I have
+inwardly vowed to renounce in one way or another.
+
+‘This, dear friend, is a grave secret which I have long meant to tell
+you. I think it unnecessary to beg you not to speak of it to any one, for
+you will understand of yourself how dearly I might have to pay for it.
+I have asked G. Garrick to burn this letter if he should not succeed in
+handing it to you in person, and not to give it to any one else to pass
+on to you.
+
+‘I have considered the subject from every point of view. I must tell you
+that the first idea of it had arisen in my mind even before I came to
+know you, and that I was not long in reaching my present decision.
+
+‘The disorder prevailing in our affairs is incredible; there is robbery
+on every side, all departments are badly governed; order seems to have
+been banished from everywhere—and in spite of that, all the energies of
+the Empire are devoted to nothing but widening its frontiers. When that
+is the position of things, it is scarcely possible for one man to govern
+the State, even less so to reform the deeply rooted abuses existing in
+it.... The task is beyond the powers not only of a man endowed like me
+with ordinary abilities, but even of a genius, and I have always clung
+to the principle that it is better not to undertake a task at all than
+to perform it badly. It is in accordance with that principle that I have
+taken the resolution I have mentioned to you above. My plan is, after
+renouncing this difficult career (I cannot yet with certainty fix the
+date of this renunciation), to settle with my wife on the banks of the
+Rhine, where I shall live quietly as a private man, finding my happiness
+in the society of my friends and in the study of nature.
+
+‘You are at liberty to laugh at me and say that this design is
+impracticable; but wait till it has been carried out and then pronounce
+judgment. I know that you will blame me, but I can do nothing else, for I
+make the peace of my conscience my first rule, and it can not be at rest
+if I undertake a task beyond my strength. This, my dear friend, is what
+I have long wished to tell you. Now when it has all been uttered, there
+is nothing left for me, but to assure you that wherever I may be, whether
+happy or unhappy, rich or poor, your affection for me will always be one
+of my greatest comforts; mine for you, believe me, will end only with my
+life.’
+
+Catherine died. Paul dragged the body of Peter III. into the Peter-Paul
+Fortress in a hard frost to bury it beside his dead mother, and made
+Count A. Orlov[87] and Baryatinsky carry the former Tsar’s crown.
+Alexander was moved one step nearer to that pinnacle surrounded by
+the clouds of corruption of which he wrote. Everything was already
+transformed by one death, everything grew even viler, though in a
+different way. It was his lot to regret the courtiers ‘whom he would not
+have cared to have for his lackeys.’ The spoilt and sated household of
+the old mistress was filled with the army captains and _kammerdieners_
+of her successor, who brought the atmosphere of the barracks and
+servants’ hall into the palace. In place of the haughty palace robbers
+there were thieves who were police spies; in place of the lackeys
+there were hangmen. The palace was transformed from a brothel into a
+torture-chamber. The orgy of sensuality was followed by an orgy of
+ferocity and cruelty.
+
+Overwhelmed with horror, the Tsarevitch stood in alarm and distress at
+the foot of the savage throne; powerless to help and unable to get away,
+Alexander wandered like Hamlet through the palace-halls, unable to decide
+on anything; others decided for him.
+
+With the same alarm and distress, and with a black stain, moreover,
+on his conscience, he mounted to the dreadful pinnacle from which the
+mutilated corpse of his slain father had just been thrown down. He wanted
+the good of Russia and he was trusted. Men gazed on his mild and youthful
+features with ardent hope; he too hoped that he would make a paradise of
+Russia; he would give her his best years, his utmost strength, the people
+should bless him; he would expiate the sin of his share in the bloody
+deed, and then, like Trajan and Marcus Aurelius, he would do what he had
+written to Kotchubey and retire to his vineyards on the banks of the
+Rhine.[88]
+
+Alexander was sincere in these dreams; he believed in them, and not he
+alone, all Russia believed in them, that is, the Russia of decent people,
+the Russia recognised as human. The _dark_ masses of Russia, the Russia
+of the poor, had nothing to do with it. As at all celebrations and
+holidays, they were excluded from the general rejoicing, and, indeed,
+made no effort to take part in it, remembering their Little Mother, the
+Empress, and seeming instinctively to divine that the new reign would
+only pay for the blood of every twelfth man among them with the gift of
+Araktcheyev’s military settlements.
+
+It was easy to begin a new epoch supported by such love, such faith, such
+joy at the death of the miscreant....
+
+ ‘Now give me a man, O Creator....
+ Thou hast given me much: a true man
+ Is all that I ask Thee for now....
+ I pray for a friend; I am not such
+ As Thou the All-Knowing. The servants
+ Thou hast sent me, Thou knowest
+ Their hearts what they are,
+ For money alone do they serve me
+ Truth and faith is all that I ask.’[89]
+
+Ten days had passed after the death of Paul. There was a great reception
+in the palace; people with joyous faces, clothed in deep mourning,
+came and went, bowing low, repeating slavish phrases. Alexander, shy,
+unaccustomed to this job and to playing the part of a god, before whom
+every one falls down, upon whom every one rests his hopes, went after the
+reception exhausted to his study, and sank into an easy-chair before his
+writing-table. On his table in his study, which no one dared to enter,
+there lay a thick letter, sealed and addressed to him.
+
+He broke the seal and opened the letter; as he read it, his eyes
+filled with tears, his cheeks burned. He put down the letter, and big
+tears still rolled down his cheeks. They were seen by Count Pahlen and
+Troshtchinsky. ‘Gentlemen,’ the Tsar said to them, ‘some one unknown has
+put this letter on my table; there is no signature; you must find out for
+me who wrote it.’
+
+
+2
+
+THE LETTER
+
+Here is what the Emperor read:—
+
+‘With what a lovely day has Thy reign begun! It seemed as though Nature
+herself were greeting Thee with rapture![90] Alexander, beloved of our
+hearts! For ten days now the spring sun has been shining on Thy subjects,
+who are full of hopes, and day by day, hour by hour, Thou hast done more
+to justify those hopes. What a joyful future awaits us!
+
+‘At this time of universal rejoicing, who would spare his life for Thy
+defence? But Thou hast no need of it.... Forgive me, then, if I, remote
+from Thy Court and all dreams of reward, an obscure Russian, seeking
+to bring Thee an offering, trace certain truths with audacious hand.
+Forgive, forgive me for this unworthy offering, an offering from the
+heart; accept it as a testimony of trust in Thy virtues, as a sign of the
+true love of Thy subjects. Doubtless all that I could say to Thee is more
+or less clearly printed already on Thy noble heart, or is well known in
+the counsels of the wise men with whom Thou surroundest Thyself. But this
+thought could not keep me from offering my widow’s mite to the treasury,
+even as the most dazzling conception of Thy glory will never keep me from
+zealously proclaiming it wherever I may go.
+
+‘My Sovereign! Thou reignest over forty million men, from of old
+accustomed to pay boundless homage to authority, apart from which they
+cannot picture their weal. A mere glance from their Tsar is often enough
+to diffuse universal joy, and of course, a mere command is enough to give
+the greatest happiness man can enjoy on earth....
+
+‘The Empire which will call Thee its own is not an ordinary State. There
+is no other like it either in the Europe of to-day or in the other parts
+of the earth, nor perhaps in the chronicles of past ages. It includes
+ten climates, and is inhabited by a people for the most part of one
+language and of one religion. From north to south and from west to
+east it abounds in innumerable riches of all kinds supplementing each
+other; and this gives it the possibility of complete independence in its
+relations with foreign countries. It has spacious lands for producing the
+materials peculiar to it, and the trusty hands of its sons for working
+upon them. Hence its wealth, resting on no chance foundations but on
+Nature herself, is bound to increase with time. It may be compared to a
+mine that has only been opened on the surface, the wealth of which is
+gradually revealed as it is sunk deeper. It abounds in rivers which,
+flowing from its centre into five seas, await only the protecting hand of
+government to unite them in order to carry the products of Europe to Asia
+and the products of Asia to Europe by the shortest ways. It is bounded
+for the most part by the Arctic Ocean or by lands as unapproachable; on
+its other frontiers it has neighbours accustomed to respect the might of
+Russia. What new thing can I say to Thee, Sire, of the civic virtues of
+Thy people, which even in the period of coarsest ignorance had already
+given evidence of its power; of the people, which in the present state
+of the moral world is perhaps less corrupted than any other nation?...
+I will only recall one of these virtues, which secures the stability
+of the Fatherland. The sacrifice of life for one’s country has at all
+times and in all places been deemed worthy of everlasting praise; but
+this sacrifice with no prospect of the glory which comforts dying
+heroes, this great devotion, is characteristic only of rare souls, and
+the Russian soldier is more capable of it than any warrior of ancient
+or modern times. The heroic leader goes to his death: I respect him;
+but I see that the glory which beyond the grave will strew its laurels
+on him fills his mind with the admiration of his fellow-countrymen
+and of posterity, and that glory softens the horrors of death. He is
+intoxicated by ambition, the desire of winning the highest distinction.
+The very necessity of acting in accordance with the traditions of the
+class to which he belongs leads him on. But the humble soldier who does
+not dream of laurels, who has none of the conventional ideas of noble
+birth that compel a man to distinguish himself, expects no reward; the
+soldier, whose lot is unchanged after twenty battles won, and who, with
+no thought of eye-witnesses, of posterity, of history, dies _altogether_,
+for whom his sacred duty is the one impelling force, is to my mind a
+great hero indeed! Such is the Russian soldier; and of such Thou hast
+hundreds of thousands. Time has developed the wisdom of man; time, which
+perfects all things, is making it possible for the lawgiver to be the
+benefactor of all mankind. If Catherine, if Marcus Aurelius himself had
+lived in the Iron Age of the reign of Ivan Vassilyevitch when all Europe
+was still shrouded in the darkness of superstition and oppressed by
+the tyranny of feudalism, could they have done much for the benefit of
+their subjects? Even assuming that they had evolved laws from their own
+benevolent hearts, from their own all-embracing wisdom, assuming that
+they could have found the possibility of vigorous action and of deep
+reflection, could, without any preliminary study, have fully understood
+the organisation of society and the hearts of the people, where could
+they have found men worthy to carry out their plans? Neither the men nor
+the means for public education had yet been evolved. In our day, Sire,
+legislation, together with other branches of learning and the progress
+of reason which has inevitably advanced in the course of ages, offers
+Thee in the works of the greatest minds a thousand new ideas. These
+ideas, embraced by Thy beneficent spirit, and tested by Thy religious
+ardour as gold by fire, may be the foundation of the happiness of the
+Russians. Great is the service of the sage who laboriously discovers the
+truth; but he who uses the power given him by Heaven to apply that truth
+to real life is deserving of an altar! He is like God Who gathers the
+mists that float profitless in the air into the fructifying rain that
+brings fertility to the plains and water to the rivers irrigating them.
+If earthly rulers may be likened to the Great Inconceivable Being Who has
+created millions of worlds, it can only be when they imitate Him in their
+beneficence....
+
+‘Look at the present state of Europe; can there ever have been a time
+fitter for the raising of Thy “Russia to the pinnacle of glory and
+happiness” in accordance with Thy promise? The pretensions and aims of
+all the Powers are so different, so opposed to one another, that Thou
+canst never be forced to take up arms if Thou hast Thyself peaceful
+intentions, if the vain praises of idle minds (the so-called glory of
+conquerors) are never by Thee held worthy to be weighed beside the
+blessings of thousands and thousands of men whose fate depends on Thee.
+The French Revolution, so fatal in itself, so menacing to the stability
+of many Governments, far from doing harm to Russia, into which its
+principles could never penetrate, has brought it palpable advantage: in
+the first place, by turning away the envious attention of the Powers at
+the moment most critical for Russia, and then, by the new grouping of
+their alliances, freeing our Court from the necessity of adhering to
+one or the other party, both of whom now, regarding our alliance as the
+determining factor, are bound to compete for our goodwill. Through this
+unexpected concatenation of circumstances Russia has emerged from the
+state of concealed warfare with all the European Powers which has always
+existed since the days of Peter the Great. The very youth of Russia,
+which would hardly have been forgotten for another whole century, has
+been for ever effaced from the memory of man by the Revolution.
+
+‘In this position of affairs, the internal and external debts of Thy
+Empire are not so great in comparison with the still unexhausted sources
+of Thy revenues that the Treasury could not be extricated from every
+difficulty in a few months by simply cancelling some proposed expenses.
+
+‘Such are the means, Sire, which Thou hast at Thy disposal for becoming a
+great and happy monarch in the midst of the happiest people on earth....
+
+‘At night as I passed by Thy palace I drew this picture of Thy blessed
+political position and pondered on what would be Thy ways.
+
+‘Can it be, I said to myself, can it be that He will wantonly destroy
+the rare harmony of heaven and earth in His favour, and will leave
+uncompleted the blessed work that has been prepared by the last
+half-century? Can it be that for the pleasure—created for common souls—of
+despotic power He will coldly sacrifice the people’s hopes, the immortal
+glory and the reward which in the Land of Bliss awaits virtuous monarchs
+after a long untroubled life filled with domestic joys?
+
+‘_No! He will open the great book of our destiny and the destiny of our
+descendants to which Catherine only pointed with her finger. He will
+give us inviolable laws. He will confirm these laws for generations on
+generations with the oath of allegiance of his numerous subjects. He will
+say to Russia: “This is the limit of my autocratic power and that of
+my descendants, and is immutable for ever....” And Russia will at last
+become one of the monarchical powers; and the iron sceptre of arbitrary
+tyranny shall not be able to break the Tables of her Covenant._
+
+‘Towards this goal He will move slowly, as Nature moves in the mysterious
+ways made ready for her by the Creator. He will call to His aid the
+Eternal Reason that can shed light on His soul; guided by that, He will
+examine the whole code of laws hitherto existing, that He may not without
+need or through mere love of novelty destroy what has been confirmed and
+justified by time. In the name of the Fatherland He will require advice
+from the wise men happily placed by destiny at His side, and from others
+whose voice from the remotest borders of His Empire may make the truth
+known to Him. _Under vow of strictest discretion_ He will question them;
+with the light of His own pure conscience He will go through the works
+of the lawgivers of the world, ancient and modern, and will compare
+them with the circumstances of His people, with their manners, customs
+and religion, with their local conditions, with the true enlightenment
+promised us by the coming age after the cruel trials of the past.... He
+will compile in secret, but publish in the face of an attentive world, an
+Imperial Code, the basis of laws which may of themselves imperceptibly
+pave the way for the diffusion of its underlying principles. He will
+command throughout the expanse of Russia the election of elders, worthy
+of the unlimited confidence of their fellow-citizens; and, putting them
+beyond the sphere of ambition and fear, bestow upon them the excess
+of His authority—that they may preserve the Holy of Holies of the
+Fatherland.... He will take other measures too, drawn from the experience
+of ages, to confirm the rights of his subjects. He will be the first to
+use autocracy for the bridling of despotic power; He will be the first
+who from the purest impulse of the heart will sacrifice His own interests
+for humanity! And humanity, sobbing with joy, will raise His image higher
+than the images of other rulers, and multitudes of foreign people will
+flock to kiss its pedestal and to enjoy happiness in our midst!
+
+‘Doubtless, our Alexander, the Friend of Humanity, knows that nothing but
+confidence in the Government, resting on the certainty of its immutable
+principles, begets mutual confidence among the citizens, that it alone
+is the life of commerce, the mother of public virtue and the source of
+social prosperity....
+
+‘Beside confidence in the Government, and on a level with it, He will set
+faith in the justice of law. Without these two principles, the honoured
+words “Citizen” and “Fatherland” are empty sounds in our language!...
+
+‘He will despise these new false politicians who maintain that private
+wrongs do no harm to society, that it makes no difference to the State
+“how property passes from hand to hand.” Leaving all the administration
+of justice to the elected of the people, He will remove the judges from
+temptation, not by laws, inevitably ineffectual, but by providing them
+with an abundant maintenance, commensurate with their disinterestedness
+and their zeal for the public service. To the same end He will subject
+the judges to the influence of public opinion. It has always been more
+impartial, more implacable than the higher authorities, which were not
+rarely moved by the same motives as their subordinates, to the still
+greater discredit of the laws! A court with open doors, the right for
+the litigants to publish the decisions, will be one of the most reliable
+guarantees of justice.
+
+‘He will lay the State property on a firm basis once for all: He will
+reckon out the wealth of His spacious dominions; He will determine
+the powers and liabilities of His subjects upon an immovable scale,
+unaffected by the rise and fall of the currency, and will say: “Such
+are the dues of one class to another; such are the dues to the public
+Treasury; such are the means at the personal disposal of the Tsar.” Then
+only extraordinary needs of State that cannot be foreseen by any human
+wisdom will remain undetermined: but to meet these there will be the
+national—so to speak—natural riches of the country, which in a state of
+peace increase indefinitely.
+
+‘He will not command steps to be taken for laying on new taxes in order
+to increase the nominal revenue indefinitely, but with goodwill will take
+steps tending to diminish expenditure. And by this surest of means He
+will, accompanied by the blessings of the citizens who toil in the sweat
+of their brow, secure a continual surplus in the Treasury of which no
+single Power can yet boast.
+
+‘He will restrict particularly the expenditure which does not serve the
+welfare of His Empire, nor really exalt the glory of His crown. He will
+diminish His Court; He will dismiss from it the crowds of servitors
+and flatterers who shamelessly imagine that the property of the Empire
+belongs to them, and that they have a pre-eminent right to the Tsar’s
+favour, simply because chance has placed them in proximity to His person.
+
+‘He will restrict vain display—the desire to adorn the streets and
+squares of the capitals while all the rest of the Empire presents
+the spectacle of roofless huts. He will not call art to His aid to
+provide monuments for Himself, but will find them in the wisdom of His
+institutions and the love of His people. These memorials will not perish
+with time, and will awaken not the wonder of idle curiosity but the
+reverence of all ages and all peoples!
+
+‘He will not merely protect the arts capriciously and only in His own
+palace, on condition that they pay Him homage, but will truly encourage
+them, increasing the general welfare and setting free intellects and
+talents. In general, He will prize the toil, the bloody sweat of His
+subjects, that is devoted to the public benefit; and moral beauty will
+be His first care. He will not deign to occupy Himself with details,
+and waste on trifles the precious time which will barely, very barely,
+suffice for the all-embracing cares of the Ruler of the greatest Empire
+in the world. His glance will embrace whole masses. He will give the
+right direction to the chief wheels of the political machine, and all the
+rest will run their course rightly! As even the most perfect laws will
+remain useless to a corrupt people and will lack meaning for an ignorant
+people, He will doubtless turn all His attention to the education of
+His subjects in accordance with the local and personal needs of each.
+He will entrust the higher supervision of this to the class of the
+guardians of the law, and they will act through the men who have the most
+moral influence over the people. The clergy will be employed for the
+enlightenment of the people, and will first themselves be enlightened to
+that end; schools will be founded for the latter, free from the tedious
+principles of scholasticism; and distinctions will be given not to those
+preachers of the Word of God who with poetic enthusiasm glorify the Tsar
+in town churches, but to those who show in practice the good influence
+they have had on the morals of their flocks; to those who, founding
+schools, will faithfully preach in them the pure teaching of Christ and
+by their example will exhort the man and the citizen to his duties. In
+this way not the sword, wielded, day and night, by power, will compel the
+fulfilment of the law, but far more effectively the personal conviction
+of each man of his usefulness. In this way law will be preserved by
+morals and morals by law.
+
+‘On the other hand, He will do something, too, for the moral improvement
+of those who are called the lowest. He will secure to the landowners’
+serfs the rights of man; He will give them the rights of property; He
+will set limits to their dependence. And this not by a law which might
+dangerously shake the stability of the present bonds of society, but
+by the gradual influence of custom, which would strengthen them the
+more. To the simple peasants He will give the means of tasting at times
+the sweetness of life in reward for their toil, without resorting to
+wantonness, to beverages that deaden the sense, to other temptations of
+depravity, sometimes of despair, and of hopeless slavery....
+
+‘Agriculture will flourish under His gentle rule. Little by little He
+will cover the wide steppes of Russia with settlements, not moving whole
+families by force over thousands of versts to lands terrible from being
+unknown and deadly from extreme contrast of climate, but by attracting
+them from adjacent over-populated parts and encouraging them with rewards
+and privileges.
+
+‘The waterless but fertile mountain-ranges of favourable climates He will
+make habitable and will turn to blossoming gardens, cutting canals from
+neighbouring rivers, turning spacious lakes to advantage, or gradually
+clothing the slopes of mountains with forest. Is it only enlightened
+capital cities that have claims on government expenditure? Is it not
+bound to prepare dwellings for future generations and ... a refuge for
+those who will probably come one day from the West to seek a home among
+us?
+
+‘He will not set crowds of greedy officials to take charge of the
+forests, those ornaments of the land and treasure-stores of water, but
+by judiciously distributing them as private property will preserve
+them for the country. Only the wild steppes and impassable forests
+should be the estate of the Government; they must become the property
+of private persons as soon as they are made fit for husbandry. Woe to
+the Governments whose institutions serve only as a source of temptation
+without eradicating the evil in its very foundation!
+
+‘He will assign solemn rewards for peasants distinguished either by rare
+virtues or by industry or by the invention or introduction of anything
+new in agriculture or manufactures. He will not leave the decision of
+this and the like in the hands of local authorities swayed by partiality
+or narrow political considerations, but will organise occasional
+expeditions about the Empire of persons qualified by special knowledge in
+the department investigated and worthy to represent His Imperial Eye. He
+will Himself not infrequently abandon the monotony of Court life in order
+to see and hear in person; He will not confine the rule of the lovely and
+spacious realm entrusted Him by God within the narrow limits of work at
+the papers laid before Him. He will encourage handicrafts, not by sudden
+and arbitrary prohibition of the importation of foreign produce (it is
+possible to combine the welfare of the Fatherland with peace and goodwill
+towards foreign countries), but by privileges given to manufacturers
+and factories, and especially by the removal of oppressive taxes which
+discourage new enterprise. Russia can, however, without the slightest
+disadvantage to herself, generously yield many branches of industry and
+manufacture to nations more scantily provided with land. Is it for her,
+so lavishly endowed with essential riches, greedily to appropriate all
+the sources of existence? Is it for her to desire to make everything for
+herself, when she can incomparably more cheaply employ _hired_ labour
+outside her frontiers? How long are we going to measure ourselves by
+foreign standards and to imitate like children?
+
+‘Internal trade, strengthened by the progress of agriculture and
+handicrafts, will of itself in the course of a few years, with no
+artificial encouragement, increase our foreign trade to our advantage.
+Morality and love for everything belonging to one’s own country,
+encouraged by examples in high places, will also tend to diminish the
+demand for foreign produce. The price of essential Russian goods, and at
+the same time also the rate of exchange, will rise inevitably.
+
+‘For the sake of internal and external trade, for the sake of completing
+the great work of legislative reform, He will, of course, strive to
+keep the peace with the Powers. To this end, He will employ the happy
+means furnished Him now by Providence, which is unmistakably extending
+to Russia a blessing hand. It will doubtless be His task to outline a
+bold plan of permanent policy appropriate to the Russian Government and
+peculiar to it. Has He not the most hopeful resources for keeping all
+the Courts respectful to Him, without swerving from one side or the
+other? Will He, in the present position of His Empire, with its unbroken
+frontiers and its strength, find the slightest reason for entering into
+their disputes? Is the population of Russia, still in its flower, such
+as to justify the sacrifice of men without the utmost necessity?... Oh,
+what a destiny, to draw upon oneself the grateful love and respect of
+all peoples! To have unlimited power and to do good.... If the Almighty
+loathes murder and the other abominable results of war, if it is pleasing
+to Him that there should ever be a truly Christian Power, it is most of
+all likely in Russia and in the reign of Alexander.
+
+‘In that happy time the armed forces will not remain useless. On the
+contrary, then they will fulfil their true purpose, the preservation of
+public tranquillity. While waiting till some frantic foe really attacks,
+means will be found, without forcing them to shed blood in foreign
+lands and affairs that do not concern them, to occupy the millions of
+strong, healthy hands which cost annually more than a third of the
+Imperial revenues.... First of all, He will fence the western frontier
+of His Empire with a double shield of fortresses: and they will seem
+to neighbouring peoples like the terrible rows of teeth of a lion in
+repose. Then, after the example of the Romans, who, though they esteemed
+the trade of arms above all others, did not hesitate to employ soldiers
+on public works, building their splendid aqueducts and roads; after
+the example of some European sovereigns who in more modern times have
+undertaken similar experiments, and among them of the founder of this
+capital, who secured its welfare by the Ladoga Canal, He will employ part
+of our sturdy soldiers, accustomed from their youth to obedience and
+labour, on the tasks of the State. Some addition to their ordinary pay
+will stimulate their energy; and how many really profitable works there
+will be to show for it in the course of a few years! On all sides means
+of communication by water and by land will be opened. Rivers will be
+made navigable, marshes will be turned to fertile valleys.... Meanwhile
+the frontiers of the Empire will not remain undefended, and the force of
+Russia will be seen and understood by enemies.
+
+‘He will unite the warrior with the peasant, and the peasant with other
+classes, by bonds of mutual profit, the feeling of which, together with
+brotherly love and allegiance to the Sovereign, will be the same feeling
+under three different aspects.
+
+‘He ... but can I fathom the designs of God? Can I picture, can I
+enumerate, all the activities of which the seed lies in the humane heart
+of Alexander?...
+
+‘Nations will always be what it pleases the Government they should be:
+the Tsar, Ivan Vassilyevitch, wanted to have submissive slaves—abject
+with him, brutal among themselves; he had them. Peter wanted to see us
+imitating foreigners; unhappily we have done so to excess. The wise
+Catherine began to educate the Russian. Alexander will complete that
+great work. Rejoicing in the fruits of His youth, He will be the most
+blessed of mortals. His glory, resting securely on the love of His
+subjects, passing down from generation to generation, based on the
+universal esteem of all races of the earth, will be the envy of the
+greatest monarchs!
+
+‘I have heard that our young Ruler receives with indifference the
+hackneyed phrases of poets who shamelessly apply them to all monarchs,
+assuring each one that he is better than his predecessor: I have made
+bold to outline these thoughts....
+
+‘O Thou whom my heart adores, do not reject this gift of it, offered Thee
+in simplicity and with disinterested feelings....
+
+‘Sire! In my soul I throw myself at Thy feet, I water them with tears
+of the purest everlasting devotion.... Beneficent Genius of my beloved
+Fatherland!’
+
+
+3
+
+MARQUIS VON POSA
+
+Next day Troshtchinsky announced to the Tsar that he had brought the
+author of the letter, that he was a clerk in one of the offices of his
+department, called Vassily Nazarovitch Karazin. The Tsar, dismissing
+Troshtchinsky, invited Karazin into his study, and as soon as he was
+alone with him asked:—
+
+‘You wrote that letter to me?’
+
+‘Pardon, my Sovereign,’ answered Karazin.
+
+‘Let me embrace you for it, I thank you; I should be glad if I had more
+subjects like you. Continue always to speak as frankly to me, continue
+always to tell me the truth!’
+
+The Tsar pressed him to his heart, and Karazin, sobbing like a child,
+flung himself at his feet with the words: ‘I swear that I will always
+tell you the truth.’
+
+Alexander made him sit down, had a long conversation with him, bade him
+write directly to him, the doors of his study were to be open to him....
+
+ ‘Als der Marquis weggegangen, empfing ich den Befehl ihn
+ künftighin unangemeldet vorzulassen.’
+
+Our Marquis von Posa had begun his political career two years before.
+At five-and-twenty he had left the army. Well educated, of an unusually
+many-sided culture, he said good-bye to the Semyonovsky Regiment in order
+to study Russia and devote himself to the exact sciences. This was at
+the time when the frenzy of Paul’s reign was at its height. When the
+young man had looked into the position of luckless Russia, scourged at
+random by her torturer, he was overcome by such horror, such loathing,
+such despair, that he made up his mind at all costs to go away to another
+country. Foreign passports were forbidden. Karazin could not obtain
+permission to go. He determined to get over the frontier without a
+passport. As he was crossing the Niemen, he was caught by the dragoons
+and brought to Kovno. Karazin’s fate seemed inevitable. He clutched at
+the most risky and incredible means of saving himself, and it saved him.
+Before the official report had been despatched, he sent on the 14th of
+August 1798, by express messenger, the following letter to Paul:—
+
+ ‘SIRE,—A luckless criminal makes bold to write to Thee, a
+ criminal against Thy commands, O Sovereign Ruler of Russia,
+ not against honour, conscience, religion, or the laws of his
+ country. Deign to listen before condemning. And may one ray of
+ Thy clear vision be shed upon me before the lightnings of Thy
+ wrath consume me!
+
+ ‘I have tried to leave my country, the great land of Thy
+ sovereign rule; I have transgressed Thy Will, doubly expressed,
+ that is, for the whole people and for me personally. On the
+ night of the third of this month, while crossing the Niemen to
+ Kovno, I was seized by a patrol of the Ekaterininsky Grenadier
+ Regiment; the official report will reach Thee shortly.
+
+ ‘No doubt information will be collected about me in St.
+ Petersburg, where I have spent a short time, and in the
+ province of Ukraine, where I was born and have my estates. I
+ make bold to assure Thee beforehand that they will in no wise
+ prove me guilty. I had no need to take refuge in flight. It
+ will be the only weapon for my prosecutors.
+
+ ‘Receive my confession: I wanted to escape from Thy rule,
+ dreading its cruelty. Many examples, carried by rumour over the
+ expanse of Thy Empire, in all likelihood exaggerated tenfold by
+ rumour, terrified my thoughts and my imagination day and night.
+ I knew of no guilt in myself. In the solitude of my country
+ life I could have neither opportunity nor occasion to offend
+ Thee. But even the free turn of my thoughts might be a crime....
+
+ ‘Now it is in Thy power to punish me—and justify my fears—or
+ to forgive and make me shed tears of repentance that I have
+ cherished thoughts so false of a great and merciful Sovereign.’
+
+It was not often Paul’s lot to read such letters. The horror of
+his despotism, which had compelled the young man to flee, and the
+simple-hearted confession of it, took Paul by surprise. Standing in the
+third position of dancing, and leaning with intentional awkwardness on
+his cane, Paul said in his husky voice to the _criminal_ who was brought
+before him: ‘I will show you, young man, that you are mistaken, that
+service in Russia under my rule may not be so bad; in whose department
+would you like to serve?’ Though Karazin’s design to escape over the
+frontier was no proof of a very strong desire to test the charms of
+service under Paul, there was no discussing the question. Karazin
+mentioned Troshtchinsky. Paul commanded that he should be given a post
+and left in peace.
+
+For Alexander such a man was a treasure, and it seemed as though
+he understood that. Karazin’s inexhaustible energy and his broad
+scientific education were striking. He was an astronomer and a chemist,
+a statistician, a scientific agriculturalist, not a rhetorician like
+Karamzin, nor a pedant like Speransky, but a living man, who brought into
+every question a quite new point of view and advised exactly what was
+needed.
+
+At first the Emperor was continually sending for him and writing notes
+to him with his own hand.[91] The intoxication of success increased
+Karazin’s energy tenfold; he drew up programmes of reform, among others
+the plan of a Ministry of Education, sent in a note concerning the
+_eradication of slavery_ (that is, of serfdom), in which he says plainly
+that after the nobles had been set free by special decree[92] it was the
+peasants’ turn; at the same time, he wrote about elementary schools,
+himself composed two catechisms, one secular, one religious, and all at
+once, in the very heyday of his favour, asked for leave and was lost in
+his native district in Little Russia. It must not be imagined that he
+went for a rest to gather fresh energy; such men are never tired. No, he
+returned to Petersburg a few weeks later with six hundred and eighteen
+thousand roubles which he had wrung by tears and entreaties from the
+nobles and merchants of Harkov and Poltava for founding a university
+in Harkov. The Tsar wanted to reward him for it, but Karazin refused.
+‘I have been on my knees, Sire, before the nobles and the merchants, I
+entreated the money from them with tears, and I will not have it said
+that I did all that hoping to gain a reward.’ Alexander was pleased with
+him and everything went well, but already a hostile force could be
+discerned which at times rolled a log under the wheel, at times put on
+the brake....
+
+The plan for a Ministry of Education was ratified, but by now it was
+not the same; the scheme of the Harkov university was ratified too,
+but Karazin’s colossal plans were narrowed down to the commonplace
+proportions of a German provincial _Hochschule_. Karazin was dreaming
+of a great educational centre, not only for all Little Russia, but also
+for the south-eastern Slavs and even the Greeks. He wanted to attract
+to it the greatest celebrities of the world of learning. Laplace and
+Fichte agreed to go at his invitation, but the Government found them too
+expensive.
+
+Scarcely noticing the failure of his success, Karazin summoned from
+foreign lands to Harkov at his own expense thirty-two families of
+printers, bookbinders and other workmen, visited the palace of the
+widowed Empress, wrote for her treatises concerning female education,
+articles on pedagogy, and so on. This did not in the least distract
+him from carrying out other commissions of Alexander’s and persisting
+with other labours he had undertaken. In a little more than two years
+he had, in addition to all we have mentioned, already succeeded in
+writing constitutions for an academy, for universities and for various
+educational institutions, collecting materials for the history of finance
+and for the history of medicine in Russia, superintending the collecting
+of the first statistical information, and bringing the State archives
+into order.
+
+In 1804 Karazin returned from an inquiry which he had been conducting, in
+combination with Derzhavin, into the doings of the Governor Lopuhin. The
+misdeeds of this man, who was under powerful protection, were laid bare.
+Lopuhin was put on his trial. All that remained to do was to reward the
+investigators; but by now the rope that had been allowed Marquis von
+Posa was almost at its end.
+
+Unaware of anything, he presented himself before the Tsar. The Tsar
+received him with knitted brows. Karazin stood as though struck by a
+thunderbolt.
+
+‘You brag of my letters?’
+
+‘Sire....’ But the Tsar would not let him answer.
+
+‘Other people know what I have written to you alone and have shown to no
+one. You can go.’
+
+Karazin withdrew, and all was over between them. Karazin asked to be
+relieved of his duties; the Tsar accepted his request.
+
+And so in 1804 the Emperor did not know that the contents of letters
+become known through the Post Office.
+
+One cannot help recalling the melancholy anecdote that used to be told by
+N. I. Turgenev, that at some congress Alexander, receiving the petition
+of a peasant who had been sold by his owner, asked Turgenev: ‘Surely the
+law does not permit the sale of men apart from land, and the sale of
+serfs individually?’ Turgenev, who knew the chaotic state of the law on
+that subject, tried to take advantage of the question to abolish such
+sale of serfs, and of course did not succeed. After the sitting of the
+Council at which Turgenev spoke heatedly on the subject, V. P. Kotchubey
+went up to him, and, smiling bitterly, said: ‘And do you imagine that
+anything will come of this?... What you should rather be surprised at is
+that after reigning twenty years the Tsar does not even know that serfs
+are sold individually in Russia!’
+
+
+4
+
+THE SINS OF THE FATHERS
+
+The Russian Government since the days of Peter the Great has been
+exceptionally free. It has views, interests, relations, but no sort of
+_moral obligations_.
+
+When it freed itself from the stagnant traditions of the parental home,
+it simultaneously severed all ties of blood, without assuming any others;
+it handed over its own mother into bondage to a stranger, but did not
+submit to him either.
+
+The complex elements of Western life, derived from various different
+sources, were selected to suit its purposes. Of a whole phrase in
+which the very discords softened its one-sidedness, took the edge off
+its extremes and made a harmony of a sort, a few notes were retained,
+destroying the concord and the significance. All that exaggerated
+authority and all that oppressed the individual was adopted; every
+defence of personal liberty was laid aside; the casuistry of the
+inquisition was enriched by Tatar torture, German discipline, Byzantine
+servility.
+
+Even speech, absolutely oppressed and despised, gained the power of fatal
+menace, of inflicting boundless misfortune, the power of action, only
+when ‘word and deed’[93] meant denunciation!
+
+There has never in history been such a Government, relieved from all
+moral principles, from every duty undertaken by authority except that of
+self-preservation and maintaining the frontiers. The Russian Government
+of this period is the most monstrous abstraction to which the German
+metaphysics _eines Polizeistaates_ could rise. The Government exists
+for the sake of the Government, the people for the sake of the State:
+a complete disregard for history, for religion, for tradition, for the
+heart of man; material force in place of an ideal, material power in
+place of authority.
+
+Had Russia been conquered by Poland, let us suppose, there would have
+been a struggle. The Polish nobility would have brought in their
+tradition of aristocratic freedom; it would, as in Little Russia, as
+in the time of the Pretenders, have called forth from outraged national
+feeling Lyapunovs,[94] Minins,[95] Pozharskys and Hmyelnitskys.[96] The
+two elements would have measured their strength. The conqueror would
+have seen what the conquered was, what were his peculiarities, where
+his national characteristics lay. But the conquest of Russia by the
+Government of Petersburg, without an enemy of a different race, without
+a hostile flag, without an open battle, took the whole country unawares.
+The people only grasped that it was conquered by the time that all the
+strong places were in the hands of the enemy; for the conquerors the
+vanquished people had not even the interest of novelty, of the unknown;
+on the contrary, the estranged oppressor despised the ignorant Russian
+people, was convinced that it knew them and felt that it was the same
+flesh and blood, but purified by civilisation and called to rule the
+ignorant masses.
+
+About Peter the Great there gathered a crowd of destitute nobles who
+forgot their birth, of foreigners who forgot their native land, of
+orderlies and sergeants, interspersed with the old Boyar aristocrats and
+the everlasting intriguers who crawl at the feet of any one in power
+and take advantage of any one’s favour. This circle grew and multiplied
+rapidly, sending out its parasitic branches in all directions. Little by
+little this blight spread all over Russia, it trailed through the mud
+and the snow carrying an officer’s commission, an appointment from the
+senate, or a deed of sale, hungry and greedy, ferocious with the common
+people and abject with the higher officials.
+
+It formed a sort of net, maintained by soldiers, joined together at
+the top in the knot of the Winter Palace, and holding tight peasants
+and townsmen in every mesh below. This was a sort of fortuitous state
+made up of nobles and government functionaries, with a flavour of army
+discipline and serfdom. In it everything was shaved off: beard, regional
+independence, individuality. It wore German dress and tried to speak
+French. The people looked with horror and repulsion on the traitors, but
+power was on the side of the latter, and however the people moaned, and
+however they revolted, the census and the recruiting, the forced labour
+and pay in lieu of labour, knout and rods went on unchecked. The people
+murmured, made frequent efforts to revolt; joining with the Cossacks
+and the Tatars, a whole countryside rose in insurrection—but there were
+troops and troops of soldiers ... and order was restored by the knout.
+Stunned with pain, crushed by despair, the people were felled to the
+earth and lay stupefied for nearly a hundred years. It is only from that
+time that Russia has become that dead, dumb sea which no hurricane will
+stir.
+
+Up to the ’seventies of last century the Petersburg orderlies and
+sergeants had not fallen into step. These people of haughty insolence
+and no feeling of honour, drunk with wine and blood, accustomed to the
+executioner’s axe and the moan of the tortured, after tasting the sweets
+of power and being beaten with the stick, remembered well how easy it is
+in a state without a people to put any worthless creature on the throne
+or turn it off again.
+
+They knew that they too had their share in the Imperial ‘We.’ ... The
+far-sighted among them wanted to limit the power of the autocracy
+for their own benefit, but the true sergeants preferred simply to
+strangle Tsars and put their mistresses in their place. The insolent
+courtiers were dangerous, exacting. It was not enough for Prince
+Grigory Grigoryevitch Orlov to have Catherine, he wanted the title of
+her husband. Knowing how light are the chains of matrimony, Catherine
+consented, but the other orderlies and sergeants would not dream of
+allowing it. The name of Ivan Antonovitch[97] was pronounced: she
+bade them kill him like a cat; the name of Princess Tarakanov[98] was
+recalled: she bade them steal her as puppies are stolen.
+
+All this was done from terror. Feverish, irresistible terror took
+possession of every one who sat on Peter’s blood-stained throne. It was
+hard to rely on such faithful subjects as the orderlies and sergeants,
+as the German adventurers; still more so to rely on the people, on
+the voiceless people, trampled in the mud, handed over as a gift to
+the nobility: they did not exist. Those who wore the crown kept up
+appearances, tried to forget themselves, but panic got the upper hand,
+and suddenly they would be overcome by the terror of the rope-walker:
+below, a black mass of downcast heads that never look up, no voice can
+reach it; near at hand ... it would be better if there were no one
+... near at hand, sergeants, orderlies, and no one akin.... They were
+terrified by their own infertility, and sent seeking everywhere among
+German _landgrafs_ and archbishops a drop of Peter’s blood in the fourth
+or fifth generation, or hurriedly ordered children, as Elizabeth did from
+Catherine, and kept looking about them, afraid that a drunken orderly
+would come ... with the ribbon of Saint Andrew on his breast and a rope
+in his hand.
+
+_Another figure_ appeared on the scene, and everything was changed.
+The storm-clouds had parted, men could see clear again. A picture of
+the greatest family happiness was displayed to the world: the god-like
+Felitsa,[99] ‘the mother of her country,’ stood serenely at the pinnacle
+of power and authority, graciously smiling on her kneeling orderlies
+and sergeants, senators and cavaliers; every one worshipped her, every
+one did homage to her. Radiant with paste gems, after the manner of the
+_encyclopaedic_ diamonds, she sparkled with the wisdom of Beccaria[100]
+and the profound thought of Montesquieu, delivered classical speeches to
+the landowners of the steppes, put Roman helmets on her _balafrés_ ...
+sent for legislators who took her will for law.... Her generals brought
+her victory on land and on sea, Derzhavin sang her praises in heavy
+verse, Voltaire exalted her in light prose, and she, drunken with power,
+weighed down with love, gave everything to _her own_ people, everything:
+her body, the souls of the free Cossacks, the estates of the monasteries.
+‘Glory, glory to you, Catherine!’
+
+Who had performed this miracle, who had roped in the Russia of the
+renegades and the Germans? Who wedded the mutinous orderlies and
+blood-stained sergeants to Felitsa?
+
+An unknown old lady, a landowner of the steppes after the style of
+Korobotchka,[101] had bewitched them. What happened, it was said, was
+this.
+
+Pugatchov came to her farm; the old woman was frightened and went out to
+offer His Majesty bread and salt.
+
+‘Well, what sort of a mistress has she been to you, good Christians?’ the
+Tsar-Cossack asked the peasants.
+
+‘We will not take a sin on our souls, Your Majesty; we have always been
+satisfied with our mistress, she has been a mother to us.’
+
+‘Good! I will come to you, old lady, and drink your vodka, since the
+people praise you.’
+
+The old lady regaled him as best she could. Pugatchov took leave of her
+and went to his sledge. The peasants stood waiting for him; their faces
+were dissatisfied.
+
+‘If you have some favour to ask, speak boldly.’
+
+‘Well, Your Royal Majesty, how is it left then for us?’
+
+‘What do you mean?’
+
+‘Why, here, you see, Sire, you were at such a place and there you hanged
+the master and his children too, and at the other village, too ... and
+how about us?’
+
+‘Why, you say yourselves your old woman is a very good one.’
+
+‘That is so, Your Majesty, she is a good woman, but still, perhaps it
+would be better to do for her.’
+
+‘Well, brothers, if you want to—as you like, we can do for her.’
+
+‘It is a pity, it is a pity, but there is no help for it,’ said the
+peasants, going to fetch the old lady, who was calmly clearing away the
+plates and dishes, delighted at having been spared by the Tsar, and to
+her great surprise they hanged her from the crossbeam. It was she, they
+said, who cast a spell over the mutinous orderlies and sergeants of the
+Government.
+
+They pondered, seeing such impartial justice. ‘Is that how we did for
+them? I say, but you know, might not this happen to any one of us? No,
+enough of mutiny; what could we do without the help of the Tsar?’
+
+And the family feud was ended.
+
+From that time forward the Government dared not hold out a hand to the
+peasants in any way. The nobles lost all sense of civic courage in face
+of the Government, and all feeling of moral shame in regard to the
+peasants. The two Russias completely ceased to recognise each other as
+human beings. There was no human tie, neither compassion nor justice
+between them. Their morality was different, what they held sacred was
+different. The terrified peasant crouched in his village, afraid of
+the landowner, afraid of the police-captain, afraid of the town where
+every one could beat him, where his full coat and jerkin were looked
+on with contempt, where he saw a beard only on the images of Christ.
+The landowner, who shed genuine tears over the novels of Marmontel,
+flogged the peasant in his stable for arrears with perfect equanimity;
+the peasant with untroubled conscience deceived the landowner and the
+judge. ‘Are you a gentleman?’ an old woman would say in the coach-house
+to Mitka or Kuzka, ‘that you eat meat in Lent? As for the master, it’s
+not expected of him, but why don’t you keep the law of God?’ The division
+could be no wider.
+
+The people were broken. Without murmur, without revolt, without hope,
+they passed with clenched teeth _through the next thousand blows_,[102]
+sank exhausted, died; their children were driven the same way, and so one
+generation followed another. Tranquillity prevailed, the masters’ tribute
+was paid, the forced labour was performed, the horn sounded for the hunt
+with hounds, the serfs’ band played, the motherly heart of the Empress
+rejoiced.
+
+The Petersburg throne was made secure. It was supported on the graduated
+table of ranks, made fast to the earth with bayonets and butt-ends of
+guns; it was supported by the provincial nobility, who battened upon the
+peasants. The light from the West shed its pale, cold beams on the top
+of the pyramid, lighting up one side of it only; on the other, behind
+its shadow, nothing could be discerned—and, indeed, there was no need to
+look: there lay a scourged body covered with sacking, waiting for _some
+one_ to come and decide whether it was dead or not. It seemed as though
+the conquest was complete.
+
+But the revolution made by Peter the Great introduced a double-edged
+element into the life of the Russian nobility. Peter liked the material
+side of civilisation, practical science. The rich resources it provided
+increased the power of government tenfold. But he did not know what
+thorns lie hid in these West European roses, and, maybe, had too
+much contempt for his own people to dream that they could assimilate
+something else as well as constructing fortifications, building ships
+and establishing official routine. Science is as bad as any wood-worm
+which gnaws day and night until somewhere it comes forth into the light,
+struggles into consciousness. And some thought, like the gnawing of
+conscience, begins to ferment, until the whole dough rises.
+
+In 1789 the following incident took place. A young man[103] of no
+importance, after supping with his friends in Petersburg, drove in
+a postchaise to Moscow. He slept through the first station. At the
+second, Sofya, he was detained a long time before he could get horses,
+and consequently, it may be supposed, was so thoroughly awakened that
+when the fresh team carried him off with the bells ringing, instead of
+sleeping he listened to the driver’s song in the fresh morning air.
+Strange ideas came into the mind of the young man of no importance. Here
+are his words:—
+
+‘My driver sang a song, as usual a mournful one. Any one who knows
+the airs of the Russian peasants’ songs will recognise that there
+is something suggestive of spiritual sadness. Almost every tune of
+these songs is in a minor key. The Government should be based on this
+peculiarity of the peasants’ musical taste. In it you will find the
+character of our people’s soul. _Look at the Russian and you will find
+him melancholy._ If he wants to shake off his dreariness, or, as he
+himself says, if he wants to enjoy himself, he goes to the pot-house....
+The barge-hauler going with hanging head to the pot-house and coming back
+red with blood from blows in the face may provide the solution of much
+that has hitherto been enigmatic in the history of Russia.’
+
+The driver went on wailing his song: the traveller went on thinking his
+thoughts, and before he had reached Tchudovo suddenly recalled how he had
+once in Petersburg struck his Petrushka for being drunk. And he burst out
+crying like a child, and, without blushing for his honour as a nobleman,
+had the shamelessness to write: ‘Oh, if only, drunk as he was, he had
+plucked up spirit enough to answer me in the same way!’
+
+This song, these tears, these words, cast at hazard on the posting-road
+between two stations, must be regarded as one of the first signs of the
+turning tide. The seed always germinates in silence, and at the beginning
+there is no trace of it.
+
+The Empress Catherine saw the point of it, and was graciously pleased
+‘with warmth and feeling’ to say to Hrapovitsky: ‘Radishtchev is a rebel
+worse than Pugatchov!’
+
+To wonder that she sent him in chains to Ilimsky Prison is absurd. It is
+much more wonderful that Paul brought him back, but he did that to spite
+his dead mother, he had no other object in it.
+
+Thenceforward, from time to time, stray gleams of light flash on the
+horizon with no clap of thunder. Men appear on the stage who embody in
+themselves the historical gnawings of conscience, helpless and guiltless
+victims expiating the sins of their fathers. Many of them are ready to
+give up everything, sacrifice everything, but there is no altar, no one
+to accept their sacrifice. Some knocked at the palace doors, and on their
+knees besought their rulers to take heed to their ways; their words
+seemed to trouble the rulers, but nothing came of it. Others knocked
+at the hut but could say nothing to the peasant, since they spoke a
+different language. The peasant looked with sullen distrust at these
+‘Greeks bearing gifts,’ and the conscience-stricken turned away bitterly,
+feeling that they had no fatherland.
+
+Bereaved of all through thought, bereaved of all through love, foreigners
+at home, cut off from communication with each other, the five or six best
+men in Russia perished in idleness, surrounded by hatred, indifference,
+misunderstanding. Novikov[104] was in the fortress, Radishtchev in
+Ilimsk. A fine place Russia must have seemed to them when Paul released
+them!
+
+There is no wonder that all men looked with ecstatic hope to Alexander.
+
+Young, handsome, with a mild and pensive expression, shy and extremely
+gracious, he might well fascinate them. Was he not suffering for the ills
+of Russia as they were? Was he not trying to heal them as they were? And,
+moreover, he _could_ do it—so at least they fancied.
+
+And Radishtchev, who had paid so dearly for his pity of the dark masses
+of Russia, went with the same faith as Karazin to offer his services
+to the young Emperor, and he too was accepted. Zealously Radishtchev
+plunged into work and drew up a series of legislative projects for the
+abolition of serfdom and corporal punishment. But all at once, after a
+short discussion, not with the sledge-driver but with Count Zavadovsky,
+he stopped short, hesitated, was overcome by doubt and dread, pondered,
+poured himself out a glass of sulphuric acid and drank it. Alexander
+sent his own doctor, Villiers, but it was too late. Villiers only said,
+looking at his features as he lay in agony: ‘This man must have been very
+unhappy!’
+
+He must have been!
+
+This was in the autumn of 1802. Karazin was then in power. He knew
+Radishtchev very well, and indeed on one occasion lost the manuscript
+of his proposed reforms—but his alarming example had no effect on him.
+Dismissed from the palace, Karazin came back five years later, ten years
+later, twenty years later, thirty years later, with his plan for the
+emancipation of the serfs and a representative assembly of the nobles,
+his programme for a revolution from above. Not even observing that
+Nicholas was reigning, he knocked at his door too, and urged upon that
+dull-witted martinet that ‘storms were rising, there would be trouble;
+that to save the throne concessions must be made,’ and could not imagine
+why, in 1820, Alexander had ordered him to be put in the fortress, and
+the head gendarme Benckendorf ordered the gendarmes to turn him out of
+Nicholas’ anteroom. He should have asked Speransky how the ‘steep hills
+break the spirited steed’ even in flat Petersburg, and make of him a
+respectable harnessed nag, gravely jogging along in blinkers.
+
+But how was it these people could be so deceived, or was it Alexander
+who deceived them? But that was not the case at all. We have not, at
+any rate before 1806 or 1807, the slightest right to doubt his genuine
+desire to alleviate the lot of his subjects: to protect his peasants from
+maltreatment by their owners, from maltreatment by officials, from the
+veniality of the law-courts and the injustice of the mighty. Alexander
+did not set before himself as the exclusive aim of his reign the futile
+preservation and increase of his power, as Nicholas did. It was not his
+desire that his word should have the effect of strychnine; he strove
+not only to be feared but to be loved. In his most passionate moments
+he could not only listen to another man’s opinion, but even accept it.
+When he had decided to shoot Speransky in 1812, he commuted the senseless
+sentence after talking to the academician, Parrot. All that is so, but he
+_could not_ do anything real for the Russian people. That was just the
+tragedy of his position.
+
+And who can tell whether he did not rush into foreign wars because
+he had begun to discern the magic circle which grew wider every time
+that he ordered a levy or increased the taxes on the peasants, and at
+once contracted when he undertook anything for the peasants? He became
+irresolute, he was oppressed by mistrust of others, lack of confidence
+in himself; his hesitation grew with defeat and grew with victory. From
+Paris he returned a gloomy mystic: he no longer wanted to transform
+or to improve; he brought back Speransky, but his projects of reform
+were pigeonholed in the archives. To Engelhart, who said something to
+him about bringing order into the civilian side of the Government, he
+answered gloomily: ‘There is no one to undertake it!’
+
+He was accustomed to power, he had glory enough, all he wanted now was
+peace, and among all his ministers and grandees, among the generals
+covered with glory and courtiers about his person, he chose the heartless
+torturer, Araktcheyev, and handed Russia over to him, and, what is more,
+arranged that even after his death it should pass into the hands of
+another Araktcheyev.
+
+He did not trust the nobles, the peasants he did not know—and that is
+no matter for wonder, since about him stood men like Speransky and his
+rival Karamzin; like Shishkov, the forerunner of Slavophilism, who might
+have known the peasants but did not know them; since the most intelligent
+statesmen, like Mordvinov, talked of the nobility as the one prop of the
+throne; since honest senators, like Lopuhin, were indignant at the idea
+of the emancipation of the serfs.
+
+It is a pity that Alexander was rather deaf and did not drive about in a
+chaise alone on the high-roads. He too might have been awakened at dawn
+by the song of the sledge-driver and might have sought the key to the
+mysteries of the people in that instead of in Eckhartshausen.
+
+To understand the Russian people it was not enough for Alexander to kill
+his father. He would have had to renounce his wise grandmother, to
+renounce Peter the Great, to renounce his whole family and kindred. He
+would have had—horrible to say—to renounce even Laharpe, who had made a
+man of him, but who could never have grasped that one could learn more
+of Russian history from the barge-hauler who goes gloomily into the
+pot-house and comes out of it covered with blood than from the records of
+Governments.
+
+
+5
+
+FAREMO DA SE
+
+When the doors of the Tsar’s study had been shut upon Karazin he still
+made an effort to write to the Tsar, taking advantage of the privilege
+that had been accorded him. But the Marquis von Posa had no further
+interest for the crowned Don Carlos; moreover, Alexander was now
+engrossed and absorbed by questions of far different importance, European
+questions; he was measuring himself against Napoleon, and blundering into
+the war which was to end in our defeat at Austerlitz.
+
+Karazin, too, began to be engrossed with other tasks; like a rejected
+lover, he flung himself _par dépit amoureux_ into amazingly many-sided
+activities. His ardent, restless brain was filled with ideas floating
+by in rapid succession—political plans, agricultural projects, learned
+theories, machines, observation, apparatuses, new and improved methods of
+distillery and of leather tanning, horticultural experiments with foreign
+seeds, easy ways of drying and preserving fruit, and so on. War broke
+out: Karazin wrote on the methods of increasing the output of saltpetre,
+he preserved meat, and at the same time was engaged in founding stations
+for meteorological observations in Russia. He absolutely clearly
+formulated in 1808 the scientific needs of that department, which have
+not been satisfied to this day, investigated the possibility of utilising
+the electricity in the atmosphere, founded a technological society in
+Ukraine, looked after his Harkov university, and so on.
+
+But his chief thought, his chief anxiety, the leading note of his life,
+lay not in these things. While he was improving distilleries and trying
+to utilise the electricity of the atmosphere, Karazin was passionately
+watching other events and seeking other means of averting the storm. And
+meanwhile time was passing and passing.
+
+Alexander had been reigning now for twenty years; all sorts of things
+had happened since, with tears in his eyes, he had read Karazin’s letter
+... Tilsit and 1812 ... Moscow and Paris, the Congress of Vienna and St.
+Helena. Public opinion, stirred by so many shots and shocks, had moved
+forward while the Government had fallen back. Alexander had not carried
+out his promises. Dissatisfaction was growing. The people, who had given
+so much blood and received in return a manifesto written in Shishkov’s
+prose, murmured against the new levy of recruits, the more as there was
+talk of a senseless war in support of the Austrian yoke in Italy, of a
+repetition of the futile campaign of Suvorov.
+
+The younger men of energy and education looked on sullenly. Karazin saw
+it all, but still believed that Alexander could and would prevent the
+gathering storm.
+
+At the beginning of 1820 the Tsar forgave Karazin’s father-in-law some
+government debt. Karazin asked permission to offer his thanks in person,
+but was refused. He wrote a letter to the Tsar, in which among other
+things he said:—
+
+‘I am not going to write anything special, but I only beg you, gracious
+Sovereign, ask Count Viktor Pavlovitch[105] for the note of some pages
+I wrote for him on the 31st of March, apropos of a conversation with
+him, and also Prince Vyazemsky for the letter written to him from his
+Masalsky estate by the merchant Rogov on the 1st of April, which he
+read to me the other day. One cannot without horror see the striking
+similarity of the thoughts of a man (so far removed from me in every
+respect) with my thoughts and with all that has been filling my soul
+continually since the year 1817, when I had the audacity to reveal
+the same in my letter from Ukraine to Your Majesty. One cannot help
+remembering that just in the same way warnings from the well-disposed
+resounded from various parts of France before the coming of the fatal
+revolution, and that in just the same way they were neglected! “_Il est
+singulier que dans ce siècle de lumières, les souverains ne voient venir
+l’orage que quand il éclate_,” Napoleon said to Las Cases[106] on the
+Island of St. Helena. Such striking agreement in the views of different
+minds that have nothing in common between them deserves attention. There
+_must_ be something true in them; and the more so as similar feelings
+have been for some time past apparent in private conversations in both
+Petersburg and Moscow! It is quite enough if there are grounds for one
+half, for a fraction of what is thought!’
+
+‘... Time,’ he says in a note given at the Tsar’s command to V. P.
+Kotchubey—‘time will strengthen the weakened framework of our State; time
+will replace the _religious_ reverence for the Throne by another founded
+on the laws....
+
+‘Of course it may linger on a year or two, perhaps more, but it is
+just for that reason I am writing now, it is for that reason that I am
+disregarding myself entirely. My fate is bound to be either exile beyond
+Lake Baikal, while there is still power to exile, or death with a weapon
+in my hand defending to the last the entrance to the Tsar’s apartments.
+Only then I shall write no more.’
+
+Karazin beseeches the Tsar not to believe the sayings with which the
+governors meet him that ‘All is well, all is as before....’
+
+‘A great change,’ he says, ‘has taken place and is daily taking place in
+men’s minds....’
+
+In the Semyonovsky mutiny, in which he justifies the soldiers and admires
+them, he sees distinctly ‘the first step of the ladder which the spirit
+of the age is raising for us.’
+
+But what were his means of averting the storm? Here they are:—
+
+‘The gradual emancipation of the peasants and the summoning of elected
+persons from the whole of the nobility as representatives of public
+opinion to the private councils of the Government.’ By this Duma Karazin
+supposes ‘all will be saved and without detriment to the power of the
+Monarch, if only the time has not passed. O my Country, unique in Thy
+character, Thou mayest even on the threshold of Thy greatest catastrophe
+be saved by a sincere, warm union of Thy Tsar with His nobility! But
+God’s Will be done in this as in all!
+
+‘... And, indeed, what can the Autocracy lose from trusting the class
+whose fate is so closely bound up with it?... All the measures of the
+police and ecclesiastical censorship are insufficient to check the growth
+of opinion. Excessive severity only revolts men’s hearts. All at once
+the strained cord will snap. Among the many freed serfs and men of no
+definite class I foresee the miscreants who will surpass Robespierre.
+There are noblemen, too, who have squandered their estates and been
+reared in debauchery and evil principles, who are dissatisfied with their
+lot and are consequently ready to join the ignorant mob. The times of
+Pugatchov, of the Moscow mutiny in the time of Yeropkin,[107] and the
+outbreaks of lawlessness at the invasion in 1812 in various parts of the
+Moscow and Kaluga provinces have shown us already what our mob can be
+when it has had too much to drink! Alas for us! the Throne will drown in
+the blood of the nobility!’
+
+In answer to this cry of horror and warning, the Emperor Alexander bade
+V. P. Kotchubey demand from Karazin ‘details, proofs, names’—in other
+words a denunciation. The ‘Trajan and Marcus Aurelius’ had developed in
+the twenty years of his reign!
+
+Karazin refused to give them. The Tsar ordered him to be thrown into the
+fortress and afterwards to be banished to his estate in Little Russia.
+
+What for?
+
+For having meddled in what was not his business, but that Karazin was
+quite unable to understand.
+
+‘How long has the welfare of the country in which I live,’ he says,
+‘in which my children and grandchildren will live, ceased to be my own
+business?[108] From what Asiatic system is this idea borrowed? _Teaching_
+the _Government_ is an expression purposely invented to mortify the
+vanity of the persons who make up the Government. But must not the
+authors of books on the best systems of legislation, of finance and so
+on, be called even more guilty? We all teach and are taught up to the
+day of our death. The Government is a centre, to which every thought
+concerning the commonweal must flow. Woe to us if we begin passing
+judgment in the market-place as other nations do!... And are there so
+many of us now in Russia desirous and capable of saying something to the
+Government and daring enough to do so? There is no need to be uneasy on
+that score: there will not be enough to become wearisome!’
+
+However that may be, Karazin was in the fortress and was able at his
+leisure to ponder on the question whether there was more danger in saving
+the mighty of this world, or in thrusting them into the abyss.
+
+While Karazin in those sleepless nights was writing his political
+rhapsodies to Kotchubey, there were other men, too, who could not
+sleep: in the barracks of the Guards, in the staff of the Second army,
+in old-fashioned signorial Moscow houses, there were men who did not
+sleep. They grasped the fact that Alexander would not go beyond two or
+three Liberal phrases, that there was no place in the Winter Palace
+for a Marquis von Posa nor Struensee[109]; they knew that no salvation
+for the people could come from the same source from which the military
+settlements had come. They expected nothing from the Government and
+tried to act independently of it; they brought all that was enlightened
+lower down in the social pyramid; its summit had grown dim in the mist.
+Culture, intelligence, the thirst for freedom, all now was to be found in
+a different region, in different surroundings, away from the Palace! In
+these were to be found youth, daring, breadth, poetry, Pushkin, the scars
+of 1812, fresh laurels, and white crosses. Between 1812 and 1825 there
+appeared a perfect galaxy of brilliant talent, independent character and
+chivalrous valour (a combination quite new in Russia). These men had
+absorbed everything of Western culture, the introduction of which had
+been forbidden. The period of Petersburg Government produced nothing
+better. They were its latest blossoms, and in spite of the fatal scythe
+that mowed them down at once, their influence can be traced flowing far
+into the gloomy Russia of Nicholas, like the Volga into the sea.
+
+The story of the Decembrists becomes a more and more solemn prologue,
+from which we all date our lives, our heroic genealogy. What Titans,
+what giants, and what poetical, what sympathetic characters! Their glory
+nothing could diminish or distort, neither the gibbet nor the prison, nor
+the treachery of Bludov, nor the memorial words of Korf....
+
+Yes, they were men!
+
+When, thirty years afterwards, a few of the old ones who survived
+Nicholas came back, bent and leaning on crutches, from their long, weary
+exile—the generation of broken-spirited, splenetic, disillusioned men who
+had lived under Nicholas looked at these _youthful_ figures, who, at the
+fortresses, at the mines, in Siberia, had kept the old warmth of heart,
+young enthusiasm, unconquerable will, unflinching convictions, at these
+young figures with their silver hair that still bore traces of the crown
+of thorns which had lain for more than a quarter of a century on their
+heads. It was not they who sought support and comfort at the hearth that
+had grown chill—no—they consoled the weak, they gave a hand to the sick
+children, cheering them on, supporting their strength and their hopes!
+
+As Faust, wearied, turned for peace and rest to the eternally beautiful
+types of motherhood, so our younger generation turn for new energy and
+strengthening example to these Fathers.
+
+The Petersburg period was purified by the holy company of Decembrists;
+the nobles could go no further without going out to the people, without
+tearing up their patent of nobility.
+
+It was their Isaac sacrificed for reconciliation with the people. The
+crowned Abraham did not hear the voice of God and drew the noose....
+
+The people did not weep for them.
+
+The tragic element of the Petersburg period attained its furthest, most
+heart-rending expression—further it could not go.
+
+The sacrifice was complete, and the last touch to its completeness was
+given by the indifference of the people.
+
+Only now a way of escape and reconciliation became possible. The
+separation from the people was truly expiated by so much love and
+strength, purity and penitence, so much self-denial and devotion to
+others. The readiness of this group of aristocrats and noblemen not only
+to give up their unjust heritage, _se faire roturiers de gentilshommes_,
+as Count Rostoptchin expressed it, but to face death, to go to penal
+servitude, wipes out the sins of the fathers!
+
+
+6
+
+ON THE FURTHER SIDE
+
+When in 1826 Yakubovitch saw Prince Obolensky with a beard and wearing
+the greatcoat of a soldier, he could not help exclaiming: ‘Well,
+Obolensky, if I am like Stenka Razin, you certainly must be like Vanka
+Kain!...[110]’ Then the officer came up, the convicts were put in fetters
+and sent to Siberia to penal servitude.
+
+The common people did not recognise the likeness, and dense crowds of
+them looked on indifferently in Nizhni-Novgorod as the fettered prisoners
+were driven by at the time of the fair. Perhaps they were thinking: ‘Our
+poor dears go there _on foot_, but here the gentry are driven by the
+gendarmes!’
+
+But on the other side of the Ural Mountains lies a mournful equality
+in face of penal servitude and in face of hopeless misery. Everything
+is changed. The petty official whom we knew here as a heartless, dirty
+bribe-taker, at Irkutsk, in a voice trembling with tears, begs the
+exiles to accept a gift of money from him; the rude Cossacks who escort
+them leave them in peace and freedom so far as they can; the merchants
+entertain them on their way. On the further side of Lake Baikal some of
+them stopped at the ford at Verhno-Udinsk; the inhabitants learnt who
+they were, and an old man at once sent them by his grandson a basket of
+white rolls, while he hobbled out himself to talk to them of the region
+beyond the Baikal and to question them about the wide world.
+
+While Prince Obolensky was still at the Usolsky Works, he went out early
+in the morning to the place where he had been told to chop down trees.
+While he was at work, a man appeared out of the forest, looked at him
+intently with a friendly air, and then went on his way. In the evening,
+as he was going home, Obolensky met him again; he made signs to him and
+pointed to the forest. Next morning he came out from the bushes again
+and signed to Obolensky to follow him. Obolensky went. Leading him away
+into the forest, he stopped and said to him solemnly: ‘We have long known
+of your coming. We have been told of you in the prophecy of Ezekiel. We
+have been expecting you, there are many of us here, rely upon us, we will
+not betray you!’ It was an exiled Duhobor.
+
+Obolensky had for a long time been fretted by the desire for news of
+his own people through Princess Trubetskoy who had come to Irkutsk. He
+had no means of forwarding a letter to her. Obolensky asked the help of
+the Duhobor. The latter did not waste time in deliberation. ‘At dusk
+to-morrow,’ he said, ‘I will be at a certain spot. Bring me the letter,
+it shall be taken....’ Obolensky gave him the letter, and the same night
+the man set off for Irkutsk; two days later the answer was in Obolensky’s
+hands.
+
+What would have happened if he had been caught?
+
+Among comrades one does not count the risk.
+
+The Duhobor paid the people’s debt for Radishtchev.
+
+And so in the forests and mines of Siberia the Russia of Petersburg, of
+the landowners, of the officials, of the officers, and the Russia of the
+ignorant peasants of the village, both exiled and fettered, both with an
+axe in the belt, both leaning on the spade, both wiping away the sweat,
+looked each other for the first time in the face, and recognised the
+long-forgotten traits of kinship.
+
+It is time that this should take place in the light of day, aloud,
+openly, everywhere.
+
+It is time that the nobility, artificially raised into a different
+channel by the German engineers, should mingle with the surrounding sea.
+Fountains are no marvel now, and Samson’s spout of water from the lion’s
+mouth is no wonder beside the infinity of the rippling sea.
+
+The Peterhof fête is over, the court masque in fancy dress is played
+out, the lamps are smoking and going out, the fountains have almost run
+dry—let us go home.
+
+‘All that is so, but ... but ... would it not be better to raise the
+people?’ Perhaps; only it is as well to grasp that the one sure method
+of doing so is the method of torture, the method of Peter the Great, of
+Biron, of Araktcheyev. That is why the Emperor Alexander accomplished
+nothing with the Karazins and the Speranskys—but when he got to
+Araktcheyey, he did not give him up again.
+
+There are too many of the common people for it to be really possible to
+raise them all to the fourteenth grade,[111] and indeed every people
+has a strongly defined physiological character which even foreign
+conquest rarely changes. So long as we take the common people as clay
+and ourselves as sculptors, and from our sublime height mould it into a
+statue _à l’antique_, in the French style, in the English manner, or on
+the German model, we shall find nothing in the people except stubborn
+indifference or mortifyingly passive obedience.
+
+The pedagogic method of our civilising reformers is a bad one. It starts
+from the fundamental principle that we know everything and the peasantry
+knows nothing: as though we had taught the peasant his right to the land,
+communal ownership, organisation, the artel and the mir.
+
+It goes without saying that we can teach the peasantry a great deal, but
+there is a great deal that we have to learn from it and to study in it.
+We have theories, absorbed by us and representing the worked-out results
+of European culture. To determine which to apply, and how to fit them
+to our national existence, it is not enough to translate word for word;
+the lexicon is not enough. One must try in the first place to do with it
+what social thinkers are trying to do in Western Europe—to make their
+institutions comprehensible to them.
+
+The common people cling obstinately to their habits—they believe in them;
+but we cling as obstinately to our theories and we believe in them, and,
+what is more, imagine that we know them to be true, that the reality
+is so. Passing on after a fashion what we have learnt out of books in
+conventional language, we see with despair that the common people do not
+understand us, and we bewail the stupidity of the people, just as the
+schoolboy will blush for poor relations, because they do not know when
+to put ‘i’ and when ‘y,’ but never troubles to wonder why two different
+letters should be used for the same sound.
+
+Genuinely desirous of the good of the people, we look for remedies for
+their ailments in foreign pharmacopœias; there the herbs are foreign, but
+it is easier to find them in a book than in the fields. We easily and
+consistently become liberals, constitutionalists, democrats, Jacobins,
+but not Russians, believers in the common people. All these political
+shades one can acquire from books: all that is understood, explained and
+written, printed, bound.... But here one must go without a track....
+The life of Russia is like the forest in which Dante lost his way, and
+the wild beasts that are in it are worse than the Florentine ones, but
+there is no Virgil to show the way; there were some Moscow Susanins,[112]
+but even those led one to the graveyard instead of to the peasants’
+cottage....
+
+Without knowing the people we may oppress the people, we may enslave
+them, we may conquer them, but we cannot set them free.
+
+Without the help of the people they will be freed neither by the Tsar
+with his clerks, nor the nobility with the Tsar, nor the nobility without
+the Tsar.
+
+What is happening now in Russia ought to open the eyes of the blind.
+The peasantry have borne the terrible burden of serfdom without ever
+acknowledging its lawfulness; seeing the force opposed to them they have
+remained dumb. But as soon as others attempted in their own way to set
+them free, they passed from murmuring, from passive resistance, almost to
+open mutiny, and yet they are obviously better off now. What new signs do
+the reformers wait for?
+
+Only the man who when called to action understands the life of the
+people while keeping what science has given him; only one who voices its
+strivings and founds on the realisation of them his work for the common
+cause, will be the bridegroom that is to come.
+
+This lesson is repeated to us alike by the mournful figure of Alexander
+with his crown; by Radishtchev with his glass of poison; by Karazin
+flying through the Winter Palace like a burning meteor; by Speransky who
+shone for years together with a glimmer like moonshine, with no warmth,
+no colour; and by our holy martyrs of the Fourteenth of December.
+
+Who will be the predestined saviour?
+
+Will it be an emperor who, renouncing all the traditions of the
+Petersburg Government, combines in himself Tsar and Stenka Razin? Will
+it be another Pestel? Or another Emelyan Pugatchov, Cossack, Tsar and
+heretic? Or will it be a prophet and a peasant, like Antony Bezdninsky?
+
+It is hard to tell: these are details, _des détails_ as the French say.
+Who ever it may be, it is our task to meet him with warm welcome!
+
+
+
+
+FOOTNOTES
+
+
+[1] _Die Schwefelbande._—(_Author’s Note._)
+
+[2] Don Carlos, born 1818, usually called Count of Montemolin to
+distinguish him from the better known Don Carlos, his father. Both were
+unsuccessful pretenders to the throne of Queen Isabella of Spain. Don
+Juan was the brother of the Count of Montemolin, and at the latter’s
+death succeeded to his claims.
+
+[3] _Honveds_ (‘Land-defenders’), the name given to the old national
+heroes of Hungary, was in 1848 adopted by the revolutionary
+armies.—(_Translator’s Notes._)
+
+[4] Sir George Grove in his _Dictionary of Music and Musicians_ says of
+Jullien (originally Julien): ‘No one at all in the same category has
+occupied anything like the same position in public favour. His name
+was a household word and his face and figure household shapes during a
+period of nearly twenty years.’ ‘To Jullien is attributed the immense
+improvements made in our orchestras during these twenty years.’ Among
+other works he composed The Allied Armies Quadrille (Crimean War, 1854),
+The Indian Quadrille and Havelock’s March (Indian Mutiny, 1857), The
+English Quadrille, and The French Quadrille.—(_Translator’s Note._)
+
+[5] The Austrian Field-Marshal Urban defeated Garibaldi’s volunteers and
+took Varese, but was obliged to abandon it (June 1859).—(_Translator’s
+Note._)
+
+[6] This lady was the wife of the Count F. A. Pulszky, who was a friend
+of Kossuth and associated with him in the efforts to throw off the
+yoke of the Austrian Government. He wrote several books describing his
+adventures, and his wife wrote her memoirs, known in English as _Memoirs
+of an Hungarian Lady_ (published in London, 1850), and other books, such
+as _Tales and Traditions of Hungary_ (1851).
+
+[7] The famous Lord Raglan, who distinguished himself in the campaigns
+against Napoleon and still more so in the Crimean War, lost his right arm
+at Waterloo and is said to have practised writing with his left hand the
+very next day. The ‘Raglan sleeve’ is doubtless so named in his honour.
+
+[8] St.-Arnaud, Jacques Leroy de (1801-1854), one of the leading
+organisers of the Coup d’État of December 2, defeated the Russians at
+Alma.
+
+[9] Omer Pasha, Turkish General in the Crimean War.—(_Translator’s
+Notes._)
+
+[10] Delahodde (or De Lahode), Lucien, wrote _Histoire des Sociétés
+Secrètes de 1830 à 1848_, and _La Naissance de la République_.
+
+[11] Chenu, J. A., wrote _Les Conspirateurs_, which called forth
+a reply, _Réponse aux deux libelles de Chenu et Delahodde_, by J.
+Miot.—(_Translator’s Notes._)
+
+[12] Delescluze, Charles (1809-1871), a French journalist and politician,
+was a member of the Commune in 1871 and killed at the barricades.
+
+[13] Boichot, Jean Baptiste (born 1820), elected a Representative of
+the People, appeared in uniform at the demonstration of June 13, 1849,
+escaped to Switzerland and afterwards to London, where he wrote books
+in conjunction with Félix Pyat and was head of the society called ‘La
+Commune Révolutionnaire.’ He returned to Paris in 1854, was captured and
+imprisoned.—(_Translator’s Notes._)
+
+[14] Latour was Austrian War Minister, murdered by an infuriated crowd on
+October 6, 1848.
+
+[15] An unconscious pun which occurs in an old Russian poem on the
+Crusades.—(_Translator’s Notes._)
+
+[16] Probably James Buchanan, then President of the United States, is
+meant.—(_Translator’s Note._)
+
+[17] Stansfeld, The Rt. Hon. James, born 1820, was, 1859, returned to
+Parliament for Halifax as an advanced Liberal. He was a Lord of the
+Admiralty from 1863 to 1864, when he resigned. In 1886 he was President
+of the Local Government Board, with a seat in the Cabinet. He was a close
+friend of Mazzini.—(_Translator’s Note._)
+
+[18] A village in the province of Milan where the French defeated the
+Austrians in 1859.—(_Translator’s Note._)
+
+[19] The _Alabama_ was a vessel built by a British firm in a British port
+for the Southern States in the American Civil War. It did great damage to
+the shipping of the Northern States, capturing sixty-five ships. Feeling
+on the subject ran so high that at one time there seemed a danger of
+England’s taking part in the war on the side of the South.—(_Translator’s
+Note._)
+
+[20] I remember one case of a stolen watch and two or three of fights
+with Irishmen.—(_Author’s Note._)
+
+[21] Is it not strange that Garibaldi was at one with Karl Vogt in his
+estimate of the Schleswig-Holstein question?—(_Author’s Note._)
+
+[22] The region including the four towns of Verona, Legnago, Peschiera
+and Mantua is meant.—(_Translator’s Note._)
+
+[23] Chief agent of the French police before 1827 and author of famous
+Memoirs. The name has been wrongly transliterated as ‘Vidok’ in Volume
+II.—(_Translator’s Note._)
+
+[24] This refers to the following passage, which appeared in the _Bell_,
+Number 184, May 1, 1864:—
+
+ _April 17, 1864._
+
+‘To _young_ Russia suffering and struggling for the _new_ Russia which,
+when once it has vanquished the Russian Tsardom, will undoubtedly in its
+development have immense significance for the destinies of the world!’
+
+ _From the health proposed by Garibaldi._
+
+‘Your words will reach our friends, they will reach into the fortresses
+and mines....’
+
+ _From the reply to it._
+
+We promised an article describing Garibaldi’s visit to England; now
+that it has so _unexpectedly_ come to an end we are convinced of its
+historical significance, but that article is to come. For the moment we
+would only give our friends some details concerning Garibaldi’s visit
+to us, and those details, indeed, will consist of the brief speeches of
+Mazzini and Garibaldi. The English newspapers have been so overloaded
+with descriptions of receptions, welcomes, dishes, garlands, and so on,
+that we are as little anxious to enter into competition with them as we
+are capable of equalling the aristocratic Balthazar feasts in honour of
+the revolutionary leader.
+
+Our banquet was a modest one, there were not twenty invited guests to it
+(among them, not counting Garibaldi and Mazzini, there were several of
+their nearest friends: Saffi, who was one of the Triumvirate in Rome,
+Mordini, the Dictator of Sicily, Guerzoni, et cetera. Mrs. Stansfeld was
+among the ladies). In the _Daily News_, in the _Morning Star_, in Prince
+Dolgoruky’s _Listok_, there have been descriptions of the crowds of
+people before the garden railings, the shouts of ‘Hurrah!’ (as Garibaldi
+walked in he was almost carried off his feet, the ladies kissed his hands
+and the hem of his cloak) and so on—as it has been at every house which
+the uncrowned king has visited.
+
+At lunch Mazzini stood up, and raising his glass spoke as follows:—
+
+‘In the toast proposed by me I unite all that we love, all for which we
+are struggling—
+
+ To the freedom of the Peoples;
+
+ To the union of the Peoples;
+
+ To the man who in our day stands as the living incarnation of
+ these great ideas,
+
+ To Giuseppe Garibaldi;
+
+ To unhappy, holy, heroic Poland, whose sons for more than a
+ year have been fighting in silence and dying for freedom;
+
+ To young Russia, which under the standard of Zemlya i Volya
+ (Land and Freedom) will soon hold out the hand of brotherhood
+ to Poland, will recognise her equality, her independence, and
+ efface the memory of imperial Russia;
+
+ To those Russians who following our friend Herzen are working
+ their utmost for the development of that Russia;
+
+ To the religion of duty which gives us the strength to struggle
+ and die for these ideas!’
+
+Then Garibaldi got up, and with a glass of Marsala in his hand said:—
+
+‘I want to-day to do a duty which I ought to have done long ago. Among us
+here is a man who has performed the greatest services both to my native
+land and to freedom in general. When I was a lad and was full of vague
+longings I sought a man to be my guide, the counsellor of my youth, I
+sought him as a thirsty man seeks water.... I found him. He alone was
+awake when all around were slumbering, he became my friend and has
+remained my friend for ever; in him the holy fire of love for fatherland
+and freedom has never dimmed; that man is Giuseppe Mazzini—I drink to
+him, to my friend, to my teacher!’
+
+In the voice, in the expression of face with which these words were
+uttered, there was so much that gripped and thrilled the heart that they
+were received not with applause but with tears.
+
+After a momentary silence Garibaldi continued with the words:—
+
+‘Mazzini has said a few words of unhappy Poland with which I am in
+complete sympathy.
+
+‘To Poland the home of martyrs, to Poland facing death for independence
+and setting a grand example to the peoples!
+
+‘Now let us drink to young Russia, who is suffering and struggling as we
+are, and like us will be victorious; to the new people which, vanquishing
+the Russian Tsardom and winning its freedom, is evidently destined to
+play a great part in the future of Europe.
+
+‘And finally to England, the land of freedom and independence, the land
+which for its hospitality and sympathy with the persecuted deserves
+our fullest gratitude; to England, which gives us the possibility of a
+friendly gathering like this....’
+
+After Garibaldi’s departure I wrote him the following letter:—
+
+‘I was so excited yesterday that I did not say all I wanted, but confined
+myself to a mere expression of gratitude in the name of _coming_ Russia,
+no less persecuted than Poland; in the name of the Russia that is dying
+in the fortresses and mines and living in the consciousness of the
+awakening people with their ideal of the indissoluble connection of Land
+and Freedom, and in the minority that is persecuted for having given
+expression to this instinct of the people.
+
+‘Our far-away friends will hear with joy your words of sympathy; they
+need them; rarely are garlands flung upon their agonies; the shadow of
+the crimes that are being committed in Poland falls upon us all.
+
+‘In reality I do not regret that I added nothing to my words of
+gratitude. What could I add? A toast to Italy? But was not our whole
+gathering in honour of Italy? What I was feeling could hardly have been
+put into such a speech. I looked at you both, listened to you with a
+youthful feeling of devotion no longer appropriate to my age, and seeing
+how you, the two great leaders of the peoples, greeted the rise of
+dawning Russia, I blessed you under our modest roof.
+
+‘I owe to you the best day of my winter, a day of untroubled serenity,
+and for that I embrace you once more with ardent gratitude, with deep
+love, and boundless respect.
+
+ ‘_April 18, 1864_, ELMFIELD HOUSE, TEDDINGTON.’
+
+[25] As though Garibaldi had asked for money for himself! I need hardly
+say he refused the dowry given by the English aristocracy on such absurd
+conditions, to the extreme mortification of the police newspapers which
+had been reckoning up the shillings and pence he would be carrying away
+to Caprera.—(_Author’s Note._)
+
+[26] French Minister for foreign affairs under Napoleon the Third.
+
+[27] In Pushkin’s poem ‘The Fountain of Bahtchisaray’ the lines occur:—
+
+ ‘I know how to use a dagger,
+ I was born near the Caucasus.’—(_Translator’s Notes._)
+
+[28] An Italian village where in 1859 the Austrians were defeated by the
+French and Piedmontese.—(_Translator’s Note._)
+
+[29] That is, of the Secret Police.—(_Translator’s Note._)
+
+[30] A Russian town on the Roumanian frontier.—(_Translator’s Note._)
+
+[31] Extremely hard-working young men often end by becoming followers of
+Petrashev; they might be described as the top class of our historical
+development in education.—(_Author’s Note._)
+
+[32] A district in Bukovina settled by Russian raskolniks.—(_Translator’s
+Note._)
+
+[33] And this was the awful Tulcea agency with connections with the
+revolution all over the world, inciting the villages with money from
+Mazzini’s funds, a menacing danger two years after it had ceased to
+exist, and even now flourishing in the literature of the detectives and
+of Katkov’s Police News!—(_Author’s Note._)
+
+[34] Their vanity was not so great as it was touchy and irritable,
+and above all, unrestrained in words. They could conceal neither
+their envy nor a special kind of irritable insistence on respectful
+recognition of the position they ascribed to themselves, at the same
+time that they looked down on everything and were perpetually jeering
+at one another—which was why their friendships never lasted more than a
+month.—(_Author’s Note._)
+
+[35] At that very time in Petersburg and Moscow, and even in Kazan and
+Harkov, there were circles being formed among the university youth who
+devoted themselves in earnest to the study of science, especially among
+the medical students. They worked honestly and conscientiously, but, cut
+off from active participation in the questions of the day, they were not
+forced to leave Russia and we scarcely knew anything of them.—(_Author’s
+Note._)
+
+[36] A character in Gogol’s _Dead Souls_.—(_Translator’s Note._)
+
+[37] Under this pseudonym Bakunin published articles on the Reaction in
+Germany in the _Jahrbücher_ of 1842, which were brought out under the
+editorship of Ruge.—(_Translator’s Note._)
+
+[38] ‘Tell Caussidière,’ I said in jest to his friends, ‘that the
+difference between Bakunin and him is that Caussidière, too, is a
+splendid fellow, but it would be better to shoot him the day before
+the revolution.’ Later on in London, in the year 1854, I reminded him
+of this. The prefect in exile merely smote with his huge fist upon his
+mighty chest with the force with which piles are driven into the earth,
+and said: ‘I carry Bakunin’s image here, here.’—(_Author’s Note._)
+
+[39] The word means ‘thimble’ in Russian.—(_Translator’s Note._)
+
+[40] Herzen’s daughter by Madame Tutchkov-Ogaryov, born
+1858.—(_Translator’s Note._)
+
+[41] Bakunin received no dowry with his wife.—(_Author’s Note._)
+
+[42] The country between the lower Niemen and the Windau, the inhabitants
+of which are closely related to the Lithuanians, and from the fourteenth
+century were included in Lithuania.—(_Translator’s Note._)
+
+[43] ‘Slava’ is the Russian for ‘glory.’—(_Translator’s Note._)
+
+[44] ‘I have come to ask your advice,’ a youthful Georgian, who looked
+like a young tiger, said to me one day, ‘I want to give Skaryatin a
+thrashing.’
+
+‘No doubt you know that when Charles V. was in Rome, et cetera....’ ‘I
+know, I know; for God’s sake don’t tell me!’
+
+And the tiger with milk in his veins departed.—(_Author’s Note._)
+
+[45] Characters in Gogol’s _Dead Souls_.—(_Translator’s Note._)
+
+[46] Demontowicz, after prolonged arguments with Bakunin, said: ‘I
+tell you what, gentlemen, hard as it may be for us with the Russian
+Government, anyway our position under it is better than what these
+Socialist fanatics are preparing for us.’—(_Author’s Note._)
+
+[47] The ‘Dance of Death’ on the cloister walls of a convent in Basle,
+attributed to Holbein.—(_Translator’s Note._)
+
+[48] One of the members of the great German publishing firm of Cotta,
+which brought out the works of Schiller, Goethe, Herder, Fichte,
+Schelling, the Humboldts, etc., is meant. One of them was responsible for
+the _Allgemeine Zeitung_, which first appeared in 1798, and he was also
+the first Würtemberg landowner to abolish serfdom on his estates.
+
+[49] Hoffmann, A. H. (commonly called Hoffmann von Fallersleben), the
+poet and author of many philological and antiquarian works, is no doubt
+referred to here, not the better-known musical composer and story-writer
+of that name.
+
+[50] Campe, J. H., was the author of works on education, a German
+dictionary, and numerous stories for children, of which _Robinson der
+Jüngere_ was the most popular.—(_Translator’s Notes._)
+
+[51] Did not the _kept_ genius of the Prussian King do the same? His
+double personality drew down a biting sarcasm. After 1848 the Hanoverian
+King, an ultra-conservative and feudalist, arrived in Potsdam. On the
+palace staircase he met various courtiers, and among them Humboldt
+in a livery dress-coat. The malicious king stopped and said to him,
+smiling: ‘_Immer derselbe, immer Republikaner und immer im Vorzimmer des
+Palastes._’—(_Author’s Note._)
+
+[52] Pozzo di Borgo, C. A. (1764-1842), a Corsican, was a diplomat in the
+Russian service and a privy councillor of Alexander I.—(_Translator’s
+Note._)
+
+[53] Suhozanet, a Russian general under Alexander I. and Nicholas. He
+took a prominent part in the suppression of the Fourteenth of December
+1825.—(_Translator’s Note._)
+
+[54] ‘Fion’ is a colloquial word about equivalent to
+‘esprit.’—(_Translator’s Note._)
+
+[55] A year ago I saw the carnival in Nice. There is a fearful
+difference; to say nothing of the soldiers fully armed and the gendarmes
+and the commissaires of police with their scarves ... the conduct of the
+people themselves, not of the tourists, amazed me. Drunken masqueraders
+were swearing and fighting with people standing at their gates, white
+pierrots were violently knocked down into the mud.—(_Author’s Note._)
+
+[56] La Marmora, Alfonso Ferrero, Marquis of, was Italian Minister of War
+in 1849, Commander-in-Chief of the Army in 1861, and Prime Minister in
+1864.—(_Translator’s Note._)
+
+[57] Ricasoli, Baron Bettino, an Italian authority on agriculture, wrote
+on the cultivation of the olive, the vine and the mulberry, and took
+a leading part in the work of draining the Tuscan Maremma. In 1859 he
+was dictator of Tuscany. He worked for the unity of Italy, and on the
+accession of Victor Emmanuel was appointed governor-general of Tuscany.
+
+[58] Cialdini, Enrico, took part in the insurrection of 1831, and escaped
+to France; fought in Spain, first against the Miguelists and then against
+the Carlists; fought in Italy in 1848, and fell wounded into the hands
+of the Austrians. In the Crimean War he commanded a Sardinian division.
+In the war of 1859 he gained the victory of Palestro. He was for a few
+months governor of Naples, and it was there in 1862 that he acted against
+Garibaldi in the second Sicilian expedition.
+
+[59] Depretis, Agostino (1813-1887), an Italian politician, took
+a leading part in promoting the adhesion of Italy to the Triple
+Alliance.—(_Translator’s Notes._)
+
+[60] Capo d’Istrias, Ioannos Antonios, Count of, was president of the
+Greek Republic from 1828 to 1831, when he was assassinated.—(_Translator’s
+Note._)
+
+[61] Svyatoslav, prince of Kiev, is meant.—(_Translator’s Note._)
+
+[62] John Zimisces became Emperor in 969 by marriage with Theophania,
+widow of Romanus II., and reigned till 976. He was, as a fact, victorious
+over the Russians.—(_Translator’s Note._)
+
+[63] A very charming Hungarian, Count Sandor Téléki, who afterwards
+served as a colonel of cavalry in Italy, said to me once, laughing at
+the tawdry luxury of the Florentine dandies: ‘Do you remember a race or
+a festival in Moscow?... It is silly, but it has character. The coachman
+is primed with liquor, his cap is on one side, the horses are worth some
+thousands of roubles, and the master lolls in bliss and in sables. Here
+our gaunt Count So-and-so hires lean nags with rheumatic legs and nodding
+heads, and the same thin, clumsy-looking Giacopo who is his cook and
+gardener sits on the box, dressed in a livery not made for him, and tugs
+at the reins, while the Count entreats him: “Giacopo, Giacopo, _fate una
+grande e bella figura_.”’ I asked leave of Count Téléki to borrow this
+expression.—(_Author’s Note._)
+
+[64] The Dukes of Savoy were also Princes of Carignano, a little town of
+Piedmont. Charles Albert of Savoy came to the throne of Piedmont in 1831,
+and his son, Victor Emmanuel II., became in 1860 the first king of united
+Italy.—(_Translator’s Note._)
+
+[65] Leopold II., uncle of the present King of the Belgians, is
+meant.—(_Translator’s Note._)
+
+[66] Nulin is the hero of a poem by Pushkin.—(_Translator’s Note._)
+
+[67] The second time was in 1853 on the occasion of the illness of Marya
+Kasparovna Reihel. I received this permit at the request of Rothschild.
+Marya Kasparovna recovered, and I did not make use of it. Two years later
+I was informed at the French Consulate that since I had not made use of
+it at the time, the permit was no longer valid.
+
+[68] I have noted the word _Monsieur_ because when I was banished the
+Prefecture invariably wrote _Sieur_, while Napoleon wrote _Monsieur_ with
+his own hand in full.—(_Author’s Notes._)
+
+[69] A phrase used by Gogol to describe the hero of _Dead
+Souls_—(_Translator’s Note._)
+
+[70] Laboulaye, E. R. de (1811-1883), was a French lawyer and journalist.
+
+[71] Prévost-Paradol, L. A. (1829-1870), was a French critic and
+journalist, author of _Études sur les Moralistes Français_.
+
+[72] Mirès was a leading figure in the financial world, whose ruin
+through speculation led to a famous trial.—(_Translator’s Notes._)
+
+[73] Espinasse, Charles, a French general, supported Louis Napoleon at
+the Coup d’État of the 2nd of December, was Minister of the Interior in
+1858, and killed at Magenta in 1859.—(_Translator’s Note._)
+
+[74] Tyutchev, Fyodor (1803-1873), a minor poet, described as belonging
+to the ‘Art for Art’s sake’ school, though of somewhat patriotic and
+Slavophil tendency, wrote lyrics marked by a deep feeling for nature and
+fine taste.—(_Translator’s Note._)
+
+[75] Quoted from a poem of Pushkin’s.—(_Translator’s Note._)
+
+[76] Reynaud, Jean (1806-1863), was a Utopian writer and follower of
+Saint-Simon.—(_Translator’s Note._)
+
+[77] A Benedictine order founded by St. Romuald at Camaldoli in Italy in
+1009.—(_Translator’s Note._)
+
+[78] Napoleon sent troops to Italy in 1861 to support the Pope, whose
+temporal power was maintained by a French garrison in Rome from that date
+to 1870.—(_Translator’s Note._)
+
+[79] In my early youth I saw Vassily Nazarovitch Karazin two or three
+times. I remember that my father used to talk of his letter to Alexander
+I., of his close association with the Tsar, and of his rapid fall. In
+1860 I read a remarkable life of the man in the _Northern Bee_. In the
+impetuous, enterprising career of Karazin everything arrests attention,
+most of all what was not in the _Northern Bee_, that is, what was left on
+the other side of the censor’s shears. I happened to get hold of a letter
+of Karazin’s to the Emperor (it was published in the _Russian Messenger_
+in 1810) and some other documents. At first I only thought of publishing
+the letter to complete the above-mentioned article. Then I felt inclined
+to make a few general observations regarding Alexander I.’s attitude to
+Karazin, and this I have done. The biography of V. N. Karazin is far from
+being covered by the article in the _Northern Bee_ and these notes; they
+are only materials for it. I have hardly touched upon Karazin’s life, I
+have only tried to sketch the surroundings and block in the background
+against which his figure stands out. This article was published in _The
+Polar Star_, vol. vii. page 7.—(_Author’s Note._)
+
+[80] Laharpe, F. C. de (1754-1838), a Swiss politician, was the tutor of
+Alexander I.
+
+[81] Where Paul I. was murdered.—(_Translator’s Notes._)
+
+[82] The Empress Elizabeth is meant.
+
+[83] English in the original.—(_Translator’s Notes._)
+
+[84] Peter III., who was murdered, possibly with the connivance of
+Catherine II., is meant.
+
+[85] Paul I. and his assassination is meant.—(_Translator’s Notes._)
+
+[86] See Vol. II. page 202.—(_Translator’s Note._)
+
+[87] Count Alexey Orlov was the murderer of Peter III.—(_Translator’s
+Note._)
+
+[88] He dreamed of abdication up to the time of his death.—(_Author’s
+Note._)
+
+[89] Quotation from Schiller’s tragedy, _Don Carlos_.—(_Translator’s
+Note._)
+
+[90] It happened that the 11th of March 1801 was a most unpleasant wintry
+day in Petersburg; on the 12th the weather turned mild, warm and bright,
+as though the spring had suddenly come.—(_Author’s Note._)
+
+[91] How glad we should be to see these notes. Such historical materials
+should not be kept under lock and key.—(_Author’s Note._)
+
+[92] A decree of Peter III. relieved the nobles from the obligations to
+serve the State introduced by Peter the Great.—(_Translator’s Note._)
+
+[93] The reference is to the phrase ‘word and deed,’ which was the
+accepted form of denunciation to the police, introduced by Peter the
+Great.—(_Translator’s Note._)
+
+[94] Lyapunov was one of the national heroes who fought against the
+Poles in 1610. The Rurik dynasty became extinct on the death of Fyodor,
+son of Ivan the Terrible, and Boris Godunov was elected Tsar by the
+people of Moscow. At his death, after a reign of eight years, a time of
+anarchy followed, when many pretenders claimed the throne. The Poles
+took advantage of this ‘Time of Trouble,’ as it is called by Russian
+historians, to attempt to annex Russia.
+
+[95] Minin was a meat-merchant of Nizhni-Novgorod who roused the people
+to form a national army, deliver Russia from the Poles and elect a Tsar.
+At his suggestion the command of the army, to which men flocked from
+all parts of Russia, was entrusted to Pozharsky, a nobleman of good
+reputation and great military ability. Under his command the Russians
+succeeded in driving the Poles out of Moscow, and eventually out of
+Russia. A _zemsky sobor_ was summoned which elected Michael Romanov as
+Tsar.
+
+[96] Hmyelnitsky was a Hetman of Little Russia who, seeing the only
+chance of peace and safety lay in union with Russia, secured the
+allegiance of the Little Russians to the Tsar Alexey (father of Peter the
+Great) in 1654.—(_Translator’s Notes._)
+
+[97] Ivan the Sixth was in 1740 proclaimed Tsar as a baby, and after a
+reign of six months was incarcerated in the Schlüsselburg till, in 1764,
+Mirovitch attempted to release him and he was shot by his guards.
+
+[98] Princess Tarakanov, the morganatic daughter of the Empress
+Elizabeth, was living abroad when Count Orlov, at Catherine’s
+instigation, succeeded in decoying her to Russia, where she was put in
+prison and there died.—(_Translator’s Notes._)
+
+[99] The name given to Catherine II. by the court poet, Derzhavin.
+
+[100] Beccaria, Cesare de (1738-1794), an Italian philosopher, was the
+author of a celebrated work on criminal law.—(_Translator’s Notes._)
+
+[101] A character in Gogol’s _Dead Souls_.—(_Translator’s Note._)
+
+[102] The reference is to the punishment known as the ‘Green Street,’
+in which the condemned man walked between two rows of soldiers, each of
+whom dealt him a blow. It was the favourite form of torture of Nicholas
+I. (hence nicknamed ‘the Stick’), and numbers of men died under it in his
+reign.—(_Translator’s Note._)
+
+[103] Radishtchev, author of the famous _Journey from Petersburg to
+Moscow_, is meant.—(_Translator’s Note._)
+
+[104] Novikov, one of the most learned and cultured men of Catherine’s
+reign, published satirical sketches and then historical researches,
+and did much for the promotion of education. He was a freemason and a
+mystic. Catherine, towards the end of her reign—frightened by the French
+Revolution—imprisoned him in the Schlüsselburg because he was opposed to
+serfdom. Paul released him.—(_Translator’s Note._)
+
+[105] _I.e._ Kotchubey.—(_Translator’s Note._)
+
+[106] Las Cases, Emmanuel, Comte de (1766-1842), a French historian
+who went with Napoleon to St. Helena and published the _Mémorial de
+Sainte-Hélène_.—(_Translator’s Note._)
+
+[107] Yeropkin was a general who put down the mutiny in Moscow during
+the plague in 1776, when the people rose in revolt against the sanitary
+measures imposed by the Government. Catherine rewarded him with the
+ribbon of Saint Andrew and four thousand peasants. He accepted the ribbon
+but refused the peasants.—(_Translator’s Note._)
+
+[108] Nicholas in his simplicity did not share Karazin’s opinion. This
+is how the Governor of Harkov informed the latter on November 24, 1826,
+of the Most High’s permission to leave his estate: ‘His Excellency, the
+commanding officer of the Chief Staff, has informed me that His Majesty
+the Emperor graciously grants you full right to live where you choose,
+with sanction to stay even in Moscow, saving, however, Saint Petersburg,
+until further commands, and with the condition that you refrain from
+every sort of opinion not concerning you!’—What a jargon and what a
+brain!—(_Author’s Note._)
+
+[109] Struensee, Johann Friedrich, Count, was court physician to
+Christian VII. of Denmark and gained complete ascendancy over that
+monarch and his wife Caroline, sister of George III. of England. He used
+his power for the advancement of liberty and enlightenment and succeeded
+to some extent in abolishing serfdom (1771). Offending the nobility and
+clergy by his liberalism, he was accused of adultery with the Queen, and
+in 1772 he was beheaded.—(_Translator’s Note._)
+
+[110] Vanka Kain (equivalent to Jack Cain—from Cain of the Bible)
+is a slang term of abuse for a desperate fellow, ready for
+anything.—(_Translator’s Note._)
+
+[111] The Old Believers of the English school, bound by their creed to
+preserve all the historical gains of the ages, even indeed when they are
+pernicious, do not agree with this. They think that every sort of right,
+however wrongly obtained, must be preserved and others grafted on to it.
+For instance, instead of depriving the nobles of the right of flogging
+and beating the peasants, the same right should be given to the peasants.
+In old days they used to say it would be a good thing to promote all the
+common people into the fourteenth[*] grade so that they should not be
+beaten; would it not be better to promote them straight away to being
+captains in the guards or hereditary noblemen, since heredity among us is
+reckoned in opposite direction?[†] Yet the Ukrainians in the seventeenth
+century did not reason like that when there was a plan of ennobling them,
+and a plan not suggested by bookish scholars, but by the brilliant,
+gorgeous, exuberant nobility of Poland. They thought it better to remain
+Cossacks. There is something like that Cossack principle in organic
+development generally (which our doctrinaires are very fond of taking as
+an example). One side of the organism can under certain circumstances
+develop specially and get the upper hand, always to the detriment of all
+the rest. In itself the organ may be well developed, but it becomes a
+deformity which one cannot get rid of in the organism by artificially
+developing the remaining parts to the point of grotesqueness.
+
+This reminds us of a remarkable instance from the religious-surgical
+practice of Prince Hohenlohe. Prince Hohenlohe was one of the last
+mortals endowed with miraculous powers. This was in those blessed days
+of our century when everything feudal and clerical was rising up again
+with powder and incense on the ruins of the French Revolution. The
+Prince was summoned to an invalid, one of whose legs was too short; his
+relations had failed to grasp that in fact the other leg was too long.
+The miracle-working Prince set to work praying ... the leg grew, but the
+Prince did not know where to stop and prayed too excessively—the short
+leg overdid it—how annoying; he began praying for the other and then that
+outdid the other—he went back to the first ... and it ended in the Prince
+leaving his patient still with legs of unequal length and both of them as
+long as living stilts.—(_Author’s Note._)
+
+[*] The fourteenth is the lowest grade in the government table of ranks.
+
+[†] In Russia an ‘hereditary nobleman’ (so-called) is one who has not
+inherited his noble rank, but whose heirs will inherit it. (_Translator’s
+Notes._)
+
+[112] Susanin, a peasant, saved the elected Tsar Michael Romanov from the
+Poles who sought to assassinate him. Susanin undertook to lead them to
+the monastery in which the Tsar was concealed, but led them instead into
+the forest, where they killed him but were themselves frozen to death.
+It is the subject of Glinka’s opera, ‘Life for the Tsar.’—(_Translator’s
+Note._)
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78361 ***
diff --git a/78361-h/78361-h.htm b/78361-h/78361-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..9a963f4
--- /dev/null
+++ b/78361-h/78361-h.htm
@@ -0,0 +1,14413 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="en">
+<head>
+ <meta charset="UTF-8">
+ <title>
+ The Memoirs of Alexander Herzen, V | Project Gutenberg
+ </title>
+ <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
+ <style>
+
+a {
+ text-decoration: none;
+}
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3,h4,h5 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+h2.nobreak, h3.nobreak {
+ page-break-before: avoid;
+}
+
+h2,h3,h4,h5 {
+ font-weight: normal;
+ font-size: 1.2em;
+}
+
+h2 .smcap, h3 .smcap, h4 .smcap {
+ font-size: 80%;
+}
+
+img.w100 {
+ width: 100%;
+}
+
+div.chapter {
+ page-break-before: always;
+ margin-top: 4em;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0.5em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: 0.5em;
+ text-indent: 1em;
+}
+
+p.dropcap {
+ text-indent: 0;
+}
+
+p.dropcap:first-letter {
+ float: left;
+ margin: 0.1em 0.1em 0 0;
+ font-size: 250%;
+ line-height: 0.6em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+table {
+ margin: 1em auto 1em auto;
+ max-width: 40em;
+ border-collapse: collapse;
+}
+
+td {
+ padding-left: 2.25em;
+ padding-right: 0.25em;
+ vertical-align: top;
+ text-indent: -2em;
+ text-align: justify;
+}
+
+td.ch {
+ padding-left: 0.25em;
+ padding-right: 0.25em;
+ vertical-align: top;
+ text-indent: 1em;
+ text-align: justify;
+}
+
+.in2 {
+ padding-left: 4.25em;
+}
+
+.tdc {
+ text-align: center;
+ padding: 0.75em 0.25em 0.5em 0.25em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.tdpg {
+ vertical-align: bottom;
+ text-align: right;
+ white-space: nowrap;
+}
+
+blockquote {
+ margin: 1.5em 10%;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+.footnotes {
+ page-break-before: always;
+ margin-top: 4em;
+ border: dashed 1px;
+}
+
+.footnote {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ font-size: 0.9em;
+}
+
+.footnote .label {
+ position: absolute;
+ right: 84%;
+ text-align: right;
+}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;
+}
+
+.hanging {
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -2em;
+ margin-top: 2em;
+}
+
+.hanging2 {
+ padding-left: 2em;
+ text-indent: -2em;
+}
+
+.larger {
+ font-size: 150%;
+}
+
+.mt2 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+.noindent {
+ text-indent: 0;
+}
+
+.note1 {
+ text-align: center;
+ font-size: large;
+}
+
+.note2 {
+ margin-left: 22.22%;
+ margin-right: 22.22%;
+ text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em;
+}
+
+.pagenum {
+ right: 1%;
+ font-size: x-small;
+ background-color: inherit;
+ color: silver;
+ text-indent: 0;
+ text-align: right;
+ position: absolute;
+ border: thin solid silver;
+ padding: 0.1em 0.2em;
+ font-style: normal;
+ font-variant: normal;
+ font-weight: normal;
+ text-decoration: none;
+}
+
+.poetry-container {
+ text-align: center;
+ font-size: 0.9em;
+}
+
+.poetry {
+ display: inline-block;
+ text-align: left;
+}
+
+.poetry .stanza {
+ margin: 1em 0em 1em 0em;
+}
+
+.poetry .verse {
+ padding-left: 3em;
+}
+
+.poetry .indent0 {text-indent: -3.0em;}
+
+.right {
+ text-align: right;
+}
+
+.smaller {
+ font-size: 80%;
+}
+
+.smcap {
+ font-variant: small-caps;
+ font-style: normal;
+}
+
+.allsmcap {
+ font-variant: small-caps;
+ font-style: normal;
+ text-transform: lowercase;
+}
+
+.titlepage {
+ text-align: center;
+ margin-top: 3em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.x-ebookmaker p.dropcap {
+ text-indent: 0;
+}
+
+.x-ebookmaker p.dropcap:first-letter {
+ float: none;
+ margin: 0;
+ font-size: 100%;
+}
+
+.x-ebookmaker img {
+ max-width: 100%;
+ width: auto;
+ height: auto;
+}
+
+.x-ebookmaker .poetry {
+ display: block;
+ margin-left: 1.5em;
+}
+
+.x-ebookmaker blockquote {
+ margin: 1.5em 5%;
+}
+
+/* Illustration classes */
+.illowp100 {width: 100%;}
+ </style>
+ </head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78361 ***</div>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_i">[i]</span></p>
+
+<h1>THE MEMOIRS OF<br>
+ALEXANDER<br>
+HERZEN<br>
+<br>
+V</h1>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_ii">[ii]</span></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p class="note1">NOTE</p>
+
+</div>
+
+<p class="note2">This translation has been made
+by arrangement from the sole
+complete and copyright edition
+of <i>My Past and Thoughts</i>, that
+published in the original Russian
+at Berlin, 1921.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_iii">[iii]</span></p>
+
+<p class="titlepage larger"><i>MY PAST AND THOUGHTS</i></p>
+
+</div>
+
+<p class="center larger">THE MEMOIRS OF<br>
+ALEXANDER HERZEN</p>
+
+<p class="center"><i>THE AUTHORISED TRANSLATION<br>
+TRANSLATED FROM THE RUSSIAN<br>
+BY CONSTANCE GARNETT</i></p>
+
+<p class="titlepage">VOLUME V</p>
+
+<figure class="figcenter titlepage illowp100" style="max-width: 6.25em;">
+ <img class="w100" src="images/doggo.jpg" alt="">
+</figure>
+
+<p class="titlepage">NEW YORK<br>
+ALFRED A. KNOPF</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_iv">[iv]</span></p>
+
+<p class="titlepage smaller">PRINTED IN GREAT BRITAIN BY<br>
+T. &amp; A. CONSTABLE LTD. EDINBURGH<br>
+*<br>
+ALL RIGHTS<br>
+RESERVED</p>
+
+<p class="titlepage smaller">FIRST PUBLISHED 1926</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
+
+</div>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>SECTION FOUR</i> (continued)<br>LONDON
+ EXILES OF THE ’FIFTIES</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="ch">CHAPTER VI:—Ordinary Misfortunes and Political
+ Misfortunes—Teachers and Commissionaires—Agents and
+ Salesmen—Orators and Letter-writers—Do-nothing Factotums
+ and ever-busy Drones—Russians—Thieves—Spies</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Chapter_6"><i>page 2</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>CAMICIA ROSSA</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#CAMICIA_ROSSA"><i>page 33</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">1. <span class="smcap">At Brooke House</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading1"><i>page 35</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">2. <span class="smcap">At Stafford House</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading2"><i>page 51</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">3. <span class="smcap">At Home</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading3"><i>page 59</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">4. <span class="smcap">26 Prince’s Gate</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading4"><i>page 68</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>APOGEE AND PERIGEE</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#APOGEE_AND_PERIGEE"><i>page 81</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><span class="smcap">BEHIND THE SCENES
+ (1863 to 1864)</span>—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">V. I. Kelsiev</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading5"><i>page 101</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>THE COMMON FUND</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#THE_COMMON_FUND"><i>page 117</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>BAKUNIN AND THE CAUSE OF POLAND</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#BAKUNIN"><i>page 131</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">APPENDIX—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">1. <span class="smcap">The Steamer ‘Ward Jackson’</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading6"><i>page 161</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">2. <span class="smcap">Colonel Lapinski and Aide-de-Camp Polles</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading7"><i>page 168</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><span class="smcap">FRAGMENTS (1867
+ to 1868)</span>—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">1. <span class="smcap">Swiss Views</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading8"><i>page 176</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">2. <span class="smcap">Chatter on the Road and
+ Fellow-Countrymen in the Buffet</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading9"><i>page 186</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">3. <span class="smcap">Beyond the Alps</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading10"><i>page 189</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">4. <span class="smcap">Zu Deutsch</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading11"><i>page 192</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">5. <span class="smcap">This World and the
+ Other</span>:—<span class="allsmcap">I.</span>
+ The Other World—<span class="allsmcap">II.</span>
+ This World—<span class="allsmcap">III.</span>
+ The Flowers of Minerva</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading12"><i>page 196</i></a><span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>VENEZIA LA BELLA (February 1867)</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#VENEZIA_LA_BELLA"><i>page 220</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">LA BELLE FRANCE—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">1. <span class="smcap">Ante Portas</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading13"><i>page 240</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">2. <span class="smcap">Intra Muros</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading14"><i>page 246</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">3. <span class="smcap">Alpendrücken</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading15"><i>page 255</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">4. <span class="smcap">The Daniels</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading16"><i>page 263</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">5. <span class="smcap">Spots of Light</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading17"><i>page 270</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">6. <span class="smcap">After the Invasion</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading18"><i>page 272</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">THE EMPEROR ALEXANDER I. AND V. N. KARAZIN—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">1. <span class="smcap">Don Carlos</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading19"><i>page 276</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">2. <span class="smcap">The Letter</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading20"><i>page 285</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">3. <span class="smcap">Marquis von Posa</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading21"><i>page 299</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">4. <span class="smcap">The Sins of the Fathers</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading22"><i>page 304</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">5. <span class="smcap">Faremo da se</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading23"><i>page 318</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2">6. <span class="smcap">On the Further Side</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#heading24"><i>page 325</i></a></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="SECTION_FOUR_continued"><i>SECTION FOUR</i> (continued)<br>
+LONDON EXILES OF THE ’FIFTIES</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">This fragment follows upon the description of the
+‘Mountain Heights of the Exile World’—from
+their eternally red crags down to their lowest bogs and
+‘sulphur mines.’&#x2060;<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> I beg the reader not to forget that
+in this chapter we are plunging with him below the level
+of the sea and are concerned exclusively with its slimy
+bottom, as it was after the tempest of February.</p>
+
+<p>Almost everything here described has changed and
+vanished; the political dregs of the ’fifties are overlaid
+by fresh sand and fresh mud. This underworld of
+agitations and oppressions has ebbed, subsided, died
+away; all that is left of it is covered by fresh formations.
+Its surviving figures are becoming a rarity, and now I
+like to meet them.</p>
+
+<p>Some of the specimens I want to preserve are mournfully
+grotesque, mournfully ludicrous, but they are all
+drawn from nature—and they ought not to vanish without
+a trace.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span></p>
+
+<h3 class="nobreak" id="Chapter_6">Chapter 6<br>
+<span class="smcap">Ordinary Misfortunes and Political Misfortunes—Teachers
+and Commissionaires—Agents and Salesmen—Orators
+and Letter-writers—Do-nothing
+Factotums and ever-busy Drones—Russians—Thieves—Spies</span></h3>
+
+</div>
+
+<p class="right">(<i>Written in 1856 and 1857</i>)</p>
+
+<p class="dropcap">... From the <i>sulphurous gang</i>, as the Germans
+themselves called the Marxists, it is an easy
+and natural transition to the muddy slime, to the lowest
+dregs which drift from continental shocks and commotions
+to the shores of Britain, and most of all to London.</p>
+
+<p>It may well be imagined what incongruous elements
+are caught up from the Continent and deposited in
+England by those ebbs and flows of revolution and
+reaction which exhaust the constitution of Europe like
+an intermittent fever; and what amazing types of
+people are cast down by these waves and stray about
+in the damp swamps of London. What must be the
+chaos of ideas and theories in these specimens of every
+kind of moral formation and reformation, of every
+protest, every Utopia, every disillusionment, and every
+hope, who meet in the alleys, eating-houses and beer-shops
+of Leicester Square and the adjoining back streets?
+‘There,’ as <i>The Times</i> puts it, ‘lives a wretched population
+of foreigners wearing hats such as no one wears,
+and hair where none should be, a miserable, poverty-stricken,
+harassed population who set all the powerful
+monarchs of Europe trembling except the Queen of
+England.’</p>
+
+<p>Yes indeed, there in the public-houses and beer-shops
+sit these foreign visitors over their gin with hot
+or cold water or without water at all, or with a mug of
+bitter porter, and still bitterer words on their lips,
+waiting for a revolution, for which they are no longer
+<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span>adapted, and money from relations, which they will
+never get.</p>
+
+<p>What original, what odd figures I have studied among
+them! Here, side by side with the Communist of the
+old faith, hating every man of property in the name of
+universal brotherhood, is the old Carlist who had
+shot at his own brothers in the name of patriotism from
+devotion to a Montemolin&#x2060;<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a> or a Don Juan, of whom he
+knew nothing and knows nothing. There, side by side
+with the Hungarian who describes how with five <i>honveds</i>&#x2060;<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a>
+he sent a squadron of Austrian cavalry flying, and to make
+himself look more martial buttons his Hungarian coat
+up to the throat, though its proportions betray that its
+youth belonged to another wearer, sit the German who
+gives lessons in music, Latin, every literature and every
+art, for his daily beer; the cosmopolitan and atheist who
+despises every nationality except Kur-Hesse or Hesse-Cassel,
+according to which of the Hessen he happens to
+have been born in; the Pole of the old-fashioned pattern
+who loves independence as a Catholic may; and the
+Italian for whom independence means hatred of
+Catholicism.</p>
+
+<p>Beside the revolutionary <i>émigrés</i> are the <i>conservative
+émigrés</i>: the business man or the notary who has absconded
+<i>sans adieux</i> from his fatherland, creditors and guarantors,
+and who also reckons himself unjustly persecuted; the
+<i>honest</i> bankrupt convinced that he will soon clear his
+character and obtain fresh credit and capital; just as his
+neighbour on the right knows for certain that in a day
+<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>or two ‘La Rouge’ will be proclaimed by ‘Marianne’
+in person; while his neighbour on the left is equally
+certain that the Orleans family is packing up in Claremont
+and the princesses are ordering splendid dresses
+for a triumphal entry into Paris.</p>
+
+<p>To the <i>conservative</i> group of the ‘guilty but not
+convicted through absence of the accused’ belong also
+more thorough-going persons than bankrupts or notaries
+of too ardent imagination; these were persons who
+had had <i>great misfortunes</i> in their native land and were
+trying with all their might to pass off their <i>ordinary
+misfortunes</i> for <i>political misfortunes</i>. This peculiar
+nomenclature calls for explanation.</p>
+
+<p>One of our friends went as a joke to a matrimonial
+agency. He was asked for ten francs and questioned
+as to what kind of bride he desired, whether fair or
+dark, how much dowry she must have, and so on. The
+sleek little old man, after noting down his answers, began
+with apologies and circumlocutions to question him
+about his origin and was greatly rejoiced on learning
+that he was of noble rank; then, redoubling his apologies
+and observing that the silence of the grave was their
+rule, asked him: ‘<i>Have you not had misfortunes?</i>’</p>
+
+<p>‘I am a Pole and in exile, that is without country,
+without rights, without property.’</p>
+
+<p>‘The last item is unfortunate, but excuse me, for what
+reason did you leave your <i>belle patrie</i>?’</p>
+
+<p>‘By reason of the last rebellion.’ (This happened in
+1848.)</p>
+
+<p>‘That is of no consequence. <i>Political misfortunes
+we do not count</i>, they are rather to the good, <i>c’est une
+attraction</i>. But allow me, can you assure me that you
+have had no <i>other misfortunes</i>?’</p>
+
+<p>‘I should think I have had; why, my father and mother
+are dead.’</p>
+
+<p>‘Oh, no, no....’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span></p>
+
+<p>‘What then do you mean by the words, <i>other misfortunes</i>?’</p>
+
+<p>‘You see, you might have left your lovely fatherland
+for <i>private</i> reasons and not for political ones. Sometimes
+in youth imprudence, bad example, the temptations
+of great cities—you know how it is.... An
+I.O.U. thoughtlessly given, a sum of money not your
+own spent somewhat irregularly—a signature or something....’</p>
+
+<p>‘I understand, I understand,’ said my friend. ‘No,
+I assure you I have not been tried either for theft or
+forgery.’</p>
+
+<p>... In the year 1855 a Frenchman, <i>exilé de sa
+patrie</i>, went from one to another of his comrades in
+misfortune, proposing they should assist him to publish
+a poem after the style of Balzac’s ‘Comédie du Diable,’
+which he had written in prose and verse with new
+orthography and newly invented syntax. Among the
+characters in the poem were Louis-Philippe, Jesus
+Christ, Robespierre, Maréchal Bugeaud, and God
+Himself.</p>
+
+<p>Among others he approached with this request
+Schoelcher, the most honest and rigid of mortals.</p>
+
+<p>‘Have you been in exile long?’ the champion of the
+negroes asked him.</p>
+
+<p>‘Since 1847.’</p>
+
+<p>‘Since 1847? And you came here?’</p>
+
+<p>‘From Brest, from penal servitude.’</p>
+
+<p>‘What affair was that? I don’t remember it at all.’</p>
+
+<p>‘Oh, well, the case was very famous at the time!
+Of course, it was more of an individual case.’</p>
+
+<p>‘What was it, though?’ ... Schoelcher asked,
+somewhat perturbed.</p>
+
+<p>‘<i>Ah, bah, si vous y tenez</i>, I protested in my own way
+against the rights of property, <i>j’ai protesté à ma manière</i>.’</p>
+
+<p>‘And you ... you have been in Brest?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span></p>
+
+<p>‘<i>Parbleu oui</i>, seven years of penal servitude for
+<i>burglary</i> (<i>vol avec effraction</i>),’ and Schoelcher, with the
+voice of the chaste Susannah dismissing the indiscreet
+old men, bade the independent protester leave him.</p>
+
+<p>The persons, whose misfortunes were fortunately
+<i>general</i> and whose protests were collective, whom we
+have left in grimy public-houses and black cook-shops
+at unpainted tables with gin or porter before them, had
+their fill of suffering, and, what was most distressing,
+without the faintest idea what they suffered for.</p>
+
+<p>Time passed with terrible leisureliness, but it passed;
+revolution was nowhere in sight, except in their imaginations,
+while poverty, actual and merciless, mowed closer
+and closer the pastures on which they grazed, and all
+this mass of people, for the most part good people, went
+hungrier and hungrier. They had no habit of work;
+their thoughts, bent on the political arena, could not
+concentrate on the practical; they caught at anything,
+but with exasperation, with annoyance, with impatience,
+without perseverance, and everything slipped through
+their fingers; those who had the strength and manliness
+for work were gradually detached and swam up out of
+the bog, but the others!</p>
+
+<p>And what an endless number there were of those
+others! Since those days the French amnesty and the
+amnesty of death has carried off many, but in the early
+’fifties I came upon the great tide.</p>
+
+<p>The German refugees, especially those not of the
+working class, were very poor, not less so than the
+French. They were rarely successful. Doctors who
+had studied medicine thoroughly, and in any case knew
+their work a hundred times better than the English
+sawbones who were called surgeons, could hardly get
+together a meagre practice. Painters and sculptors,
+with pure and platonic dreams of art and its sacred
+service, but without productive talent, without intensity
+<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>and persistence, without unerring instinct, perished in
+the crowd of competing rivals. In the simple conditions
+of their little native town, on the cheap German food,
+they might have led long and tranquil lives, preserving
+their virginal worship of their ideals and their faith in
+their sacred vocation. There they would have lived and
+died, suspected of talent. Torn up from their little
+native gardens by the French upheaval, they were lost
+in the forest jungles of London life.</p>
+
+<p>If one is not to be crushed and stifled in London, one
+must do a great deal of work, and do it smartly, at once,
+and do what comes first, what is in demand. One must
+fix the distracted attention of the blasé crowd by intensity,
+impudence, mass or variety. Ornaments, patterns for
+embroidery, arabesques, models, sketches, portraits,
+frames, water-colours, cameos, flowers—anything, so
+long as it is done quickly, so long as it is done in the nick
+of time and in immense quantity. Twenty-four hours
+after the news of Havelock’s victory in India, Julien,
+<i>le grand Julien</i>,&#x2060;<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> had composed a musical performance
+with the cries of African birds and the tramp of elephants,
+with Indian chants and firing of cannon, so that London
+read the news in the newspapers and listened to its
+presentation at the concert simultaneously. He made
+immense sums out of this composition, which ran for
+a month. Meanwhile the dreamers from beyond the
+Rhine fell by the roadside in this inhuman race for money
+<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>and success; exhausted, they folded their hands in
+despair, or worse still, raised them against themselves to
+put an end to the unequal and humiliating struggle.</p>
+
+<p>Apropos of concerts, those of the Germans who were
+musical were better off altogether; the number of such
+employed every day by London and its suburbs is colossal.
+Theatres and private lessons, modest working-class balls
+and immodest ones at the Argyle Rooms, at Cremorne
+and the Casino, <i>cafés chantants</i> with dancing, <i>cafés
+chantants</i> with living pictures in tights, Her Majesty’s,
+Covent Garden, Exeter Hall, the Crystal Palace, St.
+James’s at the top and the corners of all the main streets
+at the bottom occupy and maintain the whole population
+of two or three German duchies. A poor fellow will
+dream of the Music of the Future and of Rossini doing
+homage to Wagner, will read Tannhäuser at home
+from the score with no instrument, and then, sitting
+behind a retired tambour-major and a mummer with
+an ivory stick, play some Mary Anne polka or Flower
+and Butterfly <i>redowa</i> for four hours in succession and
+be given two shillings to four-and-sixpence for his
+evening. Then he will go out into the dark night,
+through the rain to an underground beer-shop, chiefly
+frequented by Germans, and there find my old friends
+Kraut and Müller: Kraut, who has been working for
+six years at a bust, which keeps growing worse and
+worse; and Müller, who has been for twenty-six years
+writing a tragedy called ‘Eric,’ which he read to me
+ten years ago and again five years ago, and would be
+reading to me again now if we had not quarrelled.
+And we quarrelled about General Urban,&#x2060;<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> but of that
+another time....</p>
+
+<p>... And what did not the Germans do to win the
+<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span>favourable notice of the English, and all without
+success?</p>
+
+<p>Germans, who all their lives have smoked in every
+corner of their dwellings, at dinner and at tea, in bed
+and at their work, do not in London smoke in their
+smutty, smoke-begrimed drawing-room, and will not
+allow their guests to do so. Men who have always in
+their own country been in the habit of going to a tavern
+to drink and sit over a pipe in good company will pass
+the London public-houses without looking at them, and
+send a maid there for beer with a mug or a milk-jug.</p>
+
+<p>I once happened in the presence of a German <i>émigré</i>
+to fold up a letter addressed to an Englishwoman.
+‘What are you about?’ he cried in excitement. I
+started, and involuntarily dropped the letter, supposing
+that there was a scorpion in it at least. ‘In England,’
+he said, ‘a letter is always folded in three and not
+in four, and you writing to a lady too! and such a
+lady!’</p>
+
+<p>On my first arrival in London I went to look up a
+German doctor of my acquaintance. I did not find
+him at home, and wrote on a sheet of paper that was
+lying on the table something of this kind: ‘<i>Cher docteur</i>,
+I am in London and should very much like to see you.
+Won’t you come this evening to such-and-such a tavern
+to have a bottle of wine as in old days, and to have a good
+talk?’ The doctor did not come, and next day I
+received a note from him to this effect: ‘M. Herzen,
+I am very sorry that I could not take advantage of your
+kind invitation. My duties do not leave me much
+leisure. I will try, however, to visit you in a day or
+two, etc....’</p>
+
+<p>‘... Why, it seems the doctor has got a practice
+then?’ I inquired of the German patriot to whom I
+was indebted for the information that the English fold
+their letters in three. ‘Not at all; <i>der Kerl hat Pech
+<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span>gehabt</i> in London, <i>es geht ihm zu ominös</i>.’ ‘Then
+what is he doing?’ and I handed my friend the note.
+He smiled, but observed that I should not have left on
+any doctor’s table an open letter in which I invited him
+to have a bottle of wine: ‘And besides, why ask him
+to such a tavern, where there is always a crowd? Here
+people drink at home.’ ‘It is a pity,’ I observed, ‘that
+knowledge always comes too late; now I know how to
+invite the doctor and where to bid him come, but I
+certainly shall not ask him.’</p>
+
+<p>Now we will go back to our exiles dreaming of revolution,
+of remittances from relations, and of earning without
+working.</p>
+
+<p>For a man who has not been a workman to begin
+working is not so easy as it seems; many people imagine
+that if need has arisen, if there is work, if there are tools,
+the workman too is ready. Work requires not only
+its special education and training but also self-sacrifice.
+The exiles, for the most part, came from second-rate
+drawing-rooms and literary circles, and were journalistic
+hacks or budding lawyers. They could not live in
+England by the work they were accustomed to, and
+any other was unnatural to them; moreover, they felt
+it not worth while to begin anything new, they were
+always listening for the bugle-call: ten years passed,
+fifteen years passed, no call to battle came.</p>
+
+<p>In despair, in vexation, without clothes, without a
+secure prospect for the morrow, surrounded by growing
+families, they shut their eyes and fling themselves headlong
+into schemes and speculations. Their schemes
+do not succeed, their speculations come to grief, both
+because the schemes they hatch are nonsensical and
+because instead of capital all they bring to them is a
+sort of helpless clumsiness, an excessive irritability, an
+incapacity to find their bearings in the simplest position,
+and again an incapacity for sustained labour and for
+<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span>enduring the first thorny steps. When they fail they
+find their solace in blaming their poverty: ‘With two
+or three hundred pounds everything would have gone
+splendidly!’ The lack of capital really is of course
+a drawback, but that is the common lot of working
+people. There is no scheme too wild for them, from a
+joint-stock society for procuring eggs from Havre to
+the invention of special inks for trade-marks and of some
+sort of essences by which the vilest spirits can be transformed
+into excellent liqueurs. But while the societies
+are being formed and capital is being collected for all
+these marvels, they must have food to eat and some sort
+of clothing to shield them from the north-east wind
+and the modest eyes of the daughters of Albion.</p>
+
+<p>Two palliative measures were undertaken with this
+view: one very tiresome and very unprofitable, the other
+also unprofitable, but attended with more entertainment.
+Quiet people with <i>Sitzfleisch</i> took to giving lessons in
+spite of the fact that they had not only given no lessons
+before, but had very probably never received any. The
+fees were terribly lowered by competition.</p>
+
+<p>Here is a specimen of the advertisement published
+by an old man of seventy, who, I fancy, belonged rather
+to the class of <i>independent</i> than of <i>collective</i> protestors:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center"><span class="smcap">Monsieur N. N.</span><br>
+Teaches the French Language<br>
+on a new and easy System of rapid proficiency;<br>
+has attended members of the British Parliament<br>
+and many other persons of respectability,<br>
+as vouchers certify; translates and interprets<br>
+that universal continental language,<br>
+and English,<br>
+In a Masterly Manner.<br>
+Terms Moderate:<br>
+Namely, Three Lessons per week for Six Shillings.</p>
+
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span></p>
+
+<p>Giving lessons to English people is not a particularly
+pleasant task; an Englishman does not stand upon
+ceremony with any one whom he employs for payment.</p>
+
+<p>One of my old friends received a letter from an
+Englishman asking him to give French lessons to his
+daughter. My friend went at the hour fixed to arrange
+terms. The father was having an after-dinner nap,
+but the daughter greeted him rather civilly; then the
+old man came out, looked B. up and down and
+asked: ‘<i>Vous être le</i> French teacher?’ B. admitted
+it. ‘<i>Vous pas convenir a moa.</i>’ With this the British
+ass pointed to his visitor’s moustache and beard. ‘Why
+didn’t you give him a punch?’ I asked B. ‘Well, I
+thought of it, but when the bull had turned away, the
+daughter with tears in her eyes mutely begged my
+forgiveness.’</p>
+
+<p>Another resource is simpler and not so tedious; it
+consists in a spasmodic and artistic selling of things on
+commission, pressing all sorts of goods on people regardless
+of whether they want them. The French for the most
+part dealt in wines and spirits. One Legitimist used to
+offer his acquaintances and co-religionists brandy which
+he obtained in an exceptional way through connections,
+of which in the present state of France he could not and
+ought not to speak, and, moreover, through a ship’s
+captain whom it would be a <i>calamité publique</i> to compromise.
+The brandy was nothing special and cost
+sixpence more than at the shops. The Legitimist,
+accustomed to plead ‘with declamation,’ would add
+insult to his insistence: he would take a wine-glass in
+two fingers by the foot, would slowly describe circles
+with it, splash a few drops, sniff them in the air and
+invariably be astonished at the extraordinarily fine
+aroma of the brandy.</p>
+
+<p>Another comrade in affliction who had once been a
+provincial professor of literature had recourse to the
+<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>seductions of wine. He obtained his wine straight
+from the Côte d’Or, from Burgundy, from his old pupils,
+and was extraordinarily successful in his choice of it.</p>
+
+<p>‘<i>Citoyen</i>,’ he wrote to me, ‘ask your brotherly heart
+(<i>votre cœur fraternel</i>) and it will tell you that you ought
+to grant me the agreeable privilege of furnishing you
+with French wine. And in so doing your heart will
+be at one with taste and with economy. While you
+drink excellent wine at the very lowest price you will
+have the happiness of thinking that in purchasing it
+you are alleviating the lot of a man who has sacrificed
+all to the cause of his country and of freedom.</p>
+
+<p>‘<i>Salut et fraternité!</i> P.S.—I have taken the liberty
+of despatching you with this a few samples.’</p>
+
+<p>These samples were in half-bottles on which he had
+with his own hand inscribed not only the name of the
+wine but various incidents from its biography: ‘Chambertin
+(<i>Gr. vin et très rare!</i>), Côte Rôtie (<i>Comète</i>),
+Pommard (1823!), Nuits (<i>provision Aguado!</i>).’</p>
+
+<p>Two or three weeks later the professor of literature
+would send a fresh set of samples. A day or two after
+sending them he would usually appear himself and sit
+on for two or three hours until I had consented to keep
+almost all the samples and paid for them. As he was
+relentless and this was repeated several times, I used in
+the end to praise some of the samples, pay him for them,
+and give him back the rest as soon as he opened the
+door. ‘I do not want to encroach on your valuable
+time, <i>citoyen</i>,’ he would say to me, and spare me for a
+fortnight from the sour Burgundy born under the comet
+and the sugary Côte Rôtie from the cellars of Aguado.</p>
+
+<p>The Germans and Hungarians applied themselves
+to other branches of industry.</p>
+
+<p>One day at Richmond I was lying down with a
+terrible attack of headache. François came up with a
+visiting-card saying that a gentleman urgently desired
+<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>to see me, that he was an Hungarian, <i>ajutante del
+generale</i> (all the Hungarian exiles who had no honest calling
+dubbed themselves Kossuth’s adjutants). I glanced
+at the card—it was an absolutely unknown name adorned
+with the title of captain.</p>
+
+<p>‘Why have you admitted him? How many thousand
+times have I told you of it?’</p>
+
+<p>‘This is the third time he has called to-day.’</p>
+
+<p>‘Well, ask him into the drawing-room.’ I went
+down like a raging lion, fortifying myself with a dose
+of a sedative.</p>
+
+<p>‘Allow me to introduce myself, Captain So-and-so.
+I was for a long time a prisoner of the Russians with
+Rüdiger after Vilagosz. The Russians treated us extremely
+well. I was particularly favoured by General
+Glazenap and Colonel ... What was it...? Russian
+surnames are very difficult ... itch ... itch....’</p>
+
+<p>‘Please don’t trouble. I do not know any colonel.
+Very glad that you were comfortable. Won’t you sit
+down?’</p>
+
+<p>‘Very, very comfortable ... we used to play every
+day with the officers <i>shtoss</i> and <i>bank</i> ... very fine
+fellows and they can’t endure the Austrians. I even
+remember a few words of Russian—<i>gleba</i>, <i>sheverdak</i>,
+<i>une pièce de vingt-cinq sous</i>.’</p>
+
+<p>‘Allow me to inquire to what I am indebted...?’</p>
+
+<p>‘You must excuse me, baron ... I was taking a
+walk in Richmond ... lovely weather, only it’s a
+pity it has come on to rain. I have heard so much
+about you from the <i>old man himself</i> and from Count
+Sandor—Sandor Téléki—and also from the Countess
+Teresa Pulszky&#x2060;<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a> ... What a woman the Countess
+Teresa!’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span></p>
+
+<p>‘Quite so, <i>hors ligne</i>!’</p>
+
+<p>Silence.</p>
+
+<p>‘Ye—es, and Sandor ... we were in the <i>honveds</i>
+together.... I particularly wanted to show you ...’
+and he drew out from under his chair a portfolio, untied
+it, and took out portraits of the armless Raglan,&#x2060;<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> the
+revolting countenance of St.-Arnaud,&#x2060;<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> and Omer Pasha&#x2060;<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>
+in a fez. ‘A remarkable likeness, baron. I have been
+in Turkey myself. I was at Kutais in 1849,’ he added,
+as though to guarantee the likeness in spite of the fact
+that neither Raglan nor St.-Arnaud were there in 1849.
+‘Have you seen this collection before?’</p>
+
+<p>‘Of course I have,’ I answered, moistening my head
+with lotion. ‘These portraits are hung up everywhere
+in Cheapside, along the Strand, and in the West
+End.’</p>
+
+<p>‘Yes, you are right, but I have the whole collection,
+and those are not on Chinese paper. In the shops you
+would pay a guinea for them, and I can let you have them
+for fifteen shillings.’</p>
+
+<p>‘I am really very much obliged to you, but tell me,
+captain, what do I want with the portraits of St.-Arnaud
+and all this crew?’</p>
+
+<p>‘Baron, I will be open with you. I am a soldier
+<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>and not one of Metternich’s diplomats. Having lost
+my estates near Temesvar, I am temporarily in
+straitened circumstances and am therefore selling <i>objets
+d’art</i> on commission (and also cigars—Havanna cigars
+and Turkish tobacco—Russians and we Hungarians know
+what is good in that line!), and so I make the poor
+halfpence with which to buy the bitter bread of exile,
+<i>wie der Schiller sagt</i>.’</p>
+
+<p>‘Captain, be completely open and tell me what will
+you make off each collection?’ I asked (though I doubt
+whether Schiller did utter that line of Dante).</p>
+
+<p>‘Half a crown.’</p>
+
+<p>‘Then let us settle the matter like this: I will offer
+you a whole crown if you will let me off buying the
+portraits.’</p>
+
+<p>‘Really, baron, I am ashamed, but my position ...
+but you know it all, you feel it all.... I have so long
+cherished a respect for you ... the Countess Pulszky
+... and the Count Sandor, Sandor Téléki....’</p>
+
+<p>‘Excuse me, Captain, I have such a headache that
+I can hardly sit up.’</p>
+
+<p>‘Our governor (namely Kossuth), our old man,
+often has a headache too,’ the <i>honved</i> observed by way
+of encouragement and consolation; then he hurriedly
+tied up his portfolio, and together with the striking likenesses
+of Raglan and company carried off a fairly good
+portrait of Queen Victoria on a coin.</p>
+
+<p>Among these pedlars of exile who offer profitable
+purchases and the <i>émigrés</i> who have been for the last
+ten years stopping every man wearing a beard in the
+streets and squares, begging for two shillings to make
+up their fare to America or sixpence to pay for the coffin
+of a baby who has died of scarlet fever, there are the
+exiles who write letters, sometimes on the grounds of
+acquaintance, sometimes of non-acquaintance, expatiating
+on extreme straits of all kinds and temporary money
+<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>difficulties, often with prospects of growing wealthy in
+the far future and always with an original taste in epistolary
+composition.</p>
+
+<p>I have a portfolio of such letters. I will quote two
+or three particularly characteristic.</p>
+
+<p>‘<i>Herr Graf!</i> I was a lieutenant in the Austrian
+army, but fought for the freedom of the Magyars, was
+forced to flee, and have worn out all my clothes; if you
+have any old trousers to spare, you will confer an unspeakable
+obligation on me.</p>
+
+<p>‘<i>P.S.</i>—To-morrow at nine o’clock I will wait upon
+your <i>courier</i>.’</p>
+
+<p>That is an example of the naïve style, but there are
+letters that are classical both in language and in their
+clear-cut incisiveness: ‘<i>Domine, ego sum Gallus, ex
+patriâ meâ profugus pro causâ libertatis populi. Nihil
+habeo ad manducandum, si aliquod pro me facere potes,
+gaudeo, gaudebit cor meum.</i></p>
+
+<p>‘<i>Mercuris dies 1859.</i>’</p>
+
+<p>Other letters neither laconic nor classical in form
+are distinguished by a peculiar method of reckoning.</p>
+
+<p>‘<i>Citoyen</i>, you were so kind as to send me three pounds
+last February (you may not remember it, but I remember
+it). For a long time past I have been meaning to repay
+you, but have received no money at all from my relations;
+I am expecting a rather considerable sum in a few days.
+If I were not ashamed, I would ask you to send me another
+two pounds, and then I could repay you the five pounds
+in a <i>round sum</i>.’</p>
+
+<p>I preferred the sum to remain triangular. The
+gentleman who was so set upon round sums began to
+spread it abroad that I was in touch with the Russian
+Embassy.</p>
+
+<p>Then come business letters and oratorical letters, and
+both kinds lose a great deal in translation.</p>
+
+<p>‘<i>Mon cher Monsieur!</i> No doubt you know of my
+<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>discovery. It should bring glory to our century and
+a crust of bread to me. And this discovery remains
+buried in obscurity because I have not the credit for a
+paltry two hundred pounds, and instead of working at it
+am obliged to <i>courir le cachet</i> for wretched pay. Every
+time that permanent and profitable work presents itself
+an ironical destiny breathes upon it (I am translating
+word for word), it flies away—I pursue it, its obstinate
+insolence baffles my projects (<i>son opiniâtre insolence
+bafoue mes projets</i>), again my hopes are raised and I fly
+after it—after it. I am flying after it now. Shall I
+catch it? I almost believe so—if you have confidence
+in my talent, are willing to <i>embarquer votre confiance
+en compagnie de mon esprit et la livrer au souffle peu
+aventureux de mon destin</i>.’</p>
+
+<p>Further on he explains that he has eighty pounds,
+even eighty-five pounds in prospect; the remaining
+hundred and fifteen pounds the inventor seeks to borrow,
+promising thirteen or at least eleven per cent. in case
+of success. ‘Could capital be better, more safely
+invested in our day when the finances of the whole world
+are unstable and states are tottering, propped on the
+bayonets of our foes?’</p>
+
+<p>I did not give the hundred and fifteen. The inventor
+began to admit that there was something a little dubious
+in my behaviour, ‘<i>il y a du louche</i>,’ and that it would
+be as well to be on one’s guard with me.</p>
+
+<p>In conclusion here is a purely oratorical letter:—</p>
+
+<p>‘Generous fellow-citizen of the future republic of
+the world! How many times have you and your
+distinguished friend Louis Blanc assisted me, and again
+I am writing to you and to <i>citoyen</i> Blanc to beg for a few
+shillings. My heart-rending position has not changed
+for the better, far from my Lares and Penates, on the
+inhospitable island of egoism and greed. With what
+profound truth have you said in your works (I am continually
+<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>re-reading them), “The talent dies out without
+money like a lamp without oil”——’ and so on.</p>
+
+<p>I need hardly say that I never did write such bosh,
+and my fellow-citizen of the <i>république future et universelle</i>
+had never once opened my works.</p>
+
+<p>After the orators by letter come the orators by word
+of mouth who ‘work the pavement and the street
+corner.’ For the most part they only pretend to be
+exiles, but are in reality foreign workmen who have
+sunk from drink or men who have had <i>misfortunes</i> at
+home. Taking advantage of the immense size of
+London, they work thoroughly through one quarter
+after another and then return to the Via Sacra—that is
+to Regent Street, with the Haymarket and Leicester
+Square.</p>
+
+<p>Five years ago a young man rather neatly dressed and
+of a sentimental appearance approached me on several
+occasions in the dusk with a question in French spoken
+with a German accent: ‘Could you tell me where
+such-and-such a part is?’ and he handed me an address
+half a dozen miles from the West End, somewhere in
+Holloway or Hackney. Everybody tried, as I did,
+to explain where it was. He was overwhelmed with
+horror. ‘It is nine o’clock in the evening already. I
+have had nothing to eat yet ... when shall I get there?...
+Not a penny for an omnibus.... I did not expect
+this. I do not like to ask you, but if you could lend me
+... one shilling would be enough....’</p>
+
+<p>I met him twice more. At last he disappeared, and
+not without satisfaction I came upon him some months
+later in his old pitch with a different beard and wearing
+a different cap. Raising the latter with feeling, he asked
+me: ‘No doubt you know French?’ ‘I do,’ I
+answered, ‘but I know also that you have an address,
+that you have to go a long distance, that the hour is late,
+that you have had nothing to eat, that you have no money
+<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>for an omnibus and that you need a shilling ... but
+this time I will give you sixpence because I have told
+you all that instead of your telling me.’</p>
+
+<p>‘I can’t help it,’ he answered, smiling, without the
+slightest resentment, ‘of course you won’t believe me
+again, but I am going to America. You might add
+something for my fare.’</p>
+
+<p>I could not resist that, and gave him another sixpence.</p>
+
+<p>There were Russians, too, among these gentry—for
+instance, Stremouhov, a former officer from the Caucasus
+who had been begging in Paris as long ago as 1847,
+telling a very plausible tale of some duel, an escape,
+and so on, and carrying off to the intense exasperation
+of the servants everything he could get: old clothes
+and slippers, winter vests in summer and cotton trousers
+in the winter, children’s clothes, ladies’ frippery. The
+Russians got up a subscription for him and sent him off
+to the Foreign Legion in Algiers. He served there
+for five years, brought away a testimonial and again
+went begging from house to house, telling about the
+duel and the escape and adding various Arab adventures.
+Stremouhov was growing old and people were both
+sorry for him and terribly sick of him. The Russian
+priest attached to the London Embassy got up a subscription
+to send him to Australia. He was given
+introductions in Melbourne, and he himself and, what
+was more important, his fare were put in the captain’s
+special care. Stremouhov came to say good-bye to us.
+We gave him a complete outfit. I provided him with
+a warm overcoat, Haug with shirts and so on. Stremouhov
+shed tears at parting and said: ‘Say what you
+like, gentlemen, but it is no easy thing to go so far away.
+To break with all one’s habits, but it must be ...’ and
+he kissed us and thanked us most warmly.</p>
+
+<p>I thought that Stremouhov had been for long ages
+on the banks of the Victoria River when suddenly I
+<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>read in <i>The Times</i> that a Russian officer called Stremouhov
+had been sentenced to three months’ imprisonment
+for disorderly behaviour and fighting some one in a tavern
+after mutual accusations of theft and so on. Four
+months after that I was walking along Oxford Street
+when it began to rain heavily, and as I had no umbrella
+I stood under a gateway. At the very moment when
+I stopped, a lanky figure under a wreck of an umbrella
+whisked hurriedly under another gateway. I recognised
+Stremouhov. ‘What, have you come back from
+Australia?’ I asked him, looking him straight in the
+face.</p>
+
+<p>‘Ah, it’s you, and I didn’t recognise you,’ he
+answered in a faint and sinking voice, ‘no, not from
+Australia, but from the hospital where I have been lying
+for three months between life and death ... and I
+don’t know why I recovered.’</p>
+
+<p>‘In which hospital have you been—St. George’s?’</p>
+
+<p>‘No, not here, in Southampton.’</p>
+
+<p>‘How was it you fell ill and did not let any one know,
+and how was it you did not go?’</p>
+
+<p>‘I missed the first train. I went by the next, but the
+steamer had left. I stood on the quay. I stood there
+and almost threw myself into the briny depths; I went
+to the Reverend to whom our priest had recommended
+me. “The captain,” he said, “has gone; he would not
+wait an hour.”’</p>
+
+<p>‘And the money?’</p>
+
+<p>‘He left the money with the Reverend.’</p>
+
+<p>‘You took it, of course?’</p>
+
+<p>‘I did, but I got no good out of it. While I was ill
+they stole everything from under my pillow, wretches
+that they are. If only you can help me!’</p>
+
+<p>‘And here in your absence another Stremouhov
+has been clapped into prison, and for three months too,
+for fighting with a courier. Didn’t you hear of it?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span></p>
+
+<p>‘How could I hear of it, lying between life and death?
+I believe the rain is giving over. Good-bye.’</p>
+
+<p>‘You must be careful how you go out in the damp
+or you will be getting into hospital again.’</p>
+
+<p>After the Crimean War several prisoners of war,
+both sailors and soldiers, were left in London, though
+they could not themselves say why. For the most part
+given to drink, it was some time before they realised
+their position. Some of them asked the Embassy to
+intercede for them, to take up their cause, <i>aber was
+macht es denn dem Herrn Baron von Brunow!</i></p>
+
+<p>They were an extremely melancholy spectacle, tattered
+and emaciated; they would sometimes cringingly, sometimes
+with insolence (rather unpleasant in a narrow
+street after ten o’clock at night), ask for money.</p>
+
+<p>In 1853 several sailors ran away from a man-of-war
+at Portsmouth. Some of them were brought back in
+accordance with the absurd law which applies exclusively
+to sailors. Several of them escaped and walked on foot
+from Portsmouth to London. One of them, a young
+man of two-and-twenty with a good-natured and open
+face, was a shoemaker and could make <i>schlippers</i> as
+he called them. I bought him tools and gave him
+money, but he could not get work.</p>
+
+<p>It was just then that Garibaldi was sailing with his
+ship, <i>The Commonwealth</i>, to Genoa, and I asked him
+to take the young man with him. Garibaldi engaged
+him at a wage of £1 a month, promising to raise it to
+£2 a month in a year’s time if he should behave well.
+The sailor of course agreed, took £2 in advance from
+Garibaldi and brought his belongings on to the ship.</p>
+
+<p>The day after Garibaldi had left, the sailor came to
+me, red in the face, drowsy and bloated-looking.</p>
+
+<p>‘What has happened?’ I asked him.</p>
+
+<p>‘A misfortune, your honour. I was too late for the
+ship.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span></p>
+
+<p>‘How did you come to be late?’</p>
+
+<p>The sailor fell on his knees and whimpered unnaturally.
+The position was not hopeless. The boat had gone to
+Newcastle-on-Tyne for coal. ‘I will send you there
+by rail,’ I said to him, ‘but if you are too late again
+this time, remember that I will do nothing for you even
+if you are starving. And as the fare to Newcastle is
+over £1, and I would not trust you with a shilling, I
+shall send for a friend and ask him to take charge of you
+all night and put you into the train.’</p>
+
+<p>‘I will pray for your honour all my life long!’</p>
+
+<p>The friend who undertook to despatch him came to
+me and reported that he had seen the sailor off.</p>
+
+<p>Imagine my amazement when three days later the
+sailor appeared with a Pole.</p>
+
+<p>‘What is the meaning of this?’ I shouted at him,
+shaking with genuine fury. But before the sailor
+could open his lips, his companion proceeded to defend
+him in broken Russian, bathing his words in an atmosphere
+of tobacco, wine and spirits.</p>
+
+<p>‘Who are you?’</p>
+
+<p>‘A Polish nobleman.’</p>
+
+<p>‘Every one is a nobleman in Poland. Why have
+you come to me with this scoundrel?’</p>
+
+<p>The nobleman was cheeky. I observed dryly that
+I was not acquainted with him, and that his presence
+in my room was so strange that I might call a policeman
+and have him removed.</p>
+
+<p>I looked at the sailor. Three days of the aristocratic
+company of a nobleman had greatly advanced his education.
+He was not crying, but was looking at me with
+drunken insolence.</p>
+
+<p>‘I was taken very ill, your honour, I thought I should
+give up my soul to God, but I got a little better when
+the train had gone.’</p>
+
+<p>‘Where were you taken ill, then?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span></p>
+
+<p>‘On the way, that is, at the railway station.’</p>
+
+<p>‘Why didn’t you go by the next train?’</p>
+
+<p>‘I never thought of it, and besides, not knowing the
+language....’</p>
+
+<p>‘Where is your ticket?’</p>
+
+<p>‘Why, I have no ticket.’</p>
+
+<p>‘How is that?’</p>
+
+<p>‘I gave it up to a man.’</p>
+
+<p>‘Well, now you can look out for other people; only
+be sure of one thing, I will never help you in any case.’</p>
+
+<p>‘But excuse me,’ the nobleman interposed.</p>
+
+<p>‘Sir, I have nothing to say to you and desire to hear
+nothing from you.’</p>
+
+<p>Swearing at me through his teeth, he went off with
+his Telemachus, probably to the nearest public-house.</p>
+
+<p>Another step downward....</p>
+
+<p>Perhaps many people will ask me wonderingly what
+further step downward there can be. But there <i>is</i> a
+rather <i>great</i> one—only here things are obscure and one
+must step warily. I had not the <i>pruderie</i> of Schoelcher,
+and the author of the poem in which Christ converses
+with Marshal Bugeaud seemed to me even more amusing
+after his heroic sufferings <i>pour un vol avec effraction</i>.
+Even if he did steal something and break a lock, goodness
+knows what he had suffered for it, and then he had toiled
+for some years, perhaps with a cannon-ball chained to
+his legs. He had ranged against him not only the man
+he had robbed but the whole State and society, the
+church, the army, the police, the law, all honest men
+who do not need to rob, as well as all dishonest ones
+who have not been caught and tried. There are thieves
+of another kind, rewarded by the Government, cherished
+by the authorities, blessed by the Church, protected by
+the army, and not persecuted by the police, because
+they themselves belong to it; these men do not filch
+handkerchiefs, but conversations, letters, glances. Exile-spies
+<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>are doubly spies.... With them the utmost limit
+of vice and depravity is reached; below them, as below
+Dante’s ‘Lucifer,’ there is nothing, every step from
+that lowest depth is upward.</p>
+
+<p>The French are great artists in this line. They are
+capable of adroitly combining the externals of culture,
+enthusiastic phrases, the <i>aplomb</i> of a man whose conscience
+is clear and whose <i>point d’honneur</i> is sensitive, with the
+duties of a spy. Begin to suspect him, and he will
+challenge you to a duel; he will fight, and fight bravely
+too.</p>
+
+<p>The memoirs of Delahodde,&#x2060;<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> of Chenu,&#x2060;<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>
+ and of
+Schnepf are a treasure-house for the study of the filth
+to which civilisation leads its vicious children. Delahodde
+naïvely prints that in betraying his friends he was obliged
+to be as artful with them ‘as a sportsman is with game.’</p>
+
+<p>Delahodde is the Alcibiades of espionage.</p>
+
+<p>A young man of literary education and radical views,
+he came from the provinces to Paris, poor as Job, and
+asked for work at the offices of La Réforme. He was
+given work of some sort and did it well; little by little
+he got on to friendly terms with the staff. He obtained
+an entry into political circles, learnt a great deal of
+what was being done in the Republican party, and continued
+working for several years, still on the most friendly
+terms with his colleagues.</p>
+
+<p>When, after the revolution of February, Caussidière
+went through the papers at the Prefecture, he found
+that Delahodde had all this time with the greatest
+accuracy furnished reports to the police of what was
+being done at the office of La Réforme. Caussidière
+<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>sent for Delahodde to come to Albert’s; there witnesses
+awaited him. Delahodde came, suspecting nothing,
+tried to defend himself, but then, seeing the impossibility,
+admitted that he had written letters to the Prefect.
+The question arose what was to be done with him.
+Some thought, and they were perfectly right, that he
+should be shot on the spot like a dog. Albert opposed
+this more than any one, and did not want to have a man
+killed <i>in his flat</i>. Caussidière offered him a loaded
+pistol to shoot himself. Delahodde refused. Some one
+asked him whether he would like poison. Poison,
+too, he refused, but on his way to prison, like a sensible
+person, asked for a mug of beer. This is a fact told me
+by the deputy-mayor of the twelfth arrondissement, who
+accompanied him.</p>
+
+<p>When the reaction began to get the upper hand and
+Delahodde was let out of prison, he went away to
+England, but when the reaction was completely triumphant
+he returned to Paris, and was a prominent figure
+at the theatre and at public gatherings as a lion of a
+peculiar species; after that, he published his memoirs.</p>
+
+<p>Spies are invariably to be found in all groups of
+exiles; they are recognised, discovered, beaten, but
+they do their job with complete success. In Paris the
+police know all the secrets of London; the day of Delescluze’s,&#x2060;<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a>
+and afterwards of Boichot’s,&#x2060;<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a> secret arrival in
+France was so well known that they were seized at
+Calais as soon as they stepped off the boat. At the
+<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>trial of the Communists at Cologne, documents and
+letters were read that had been ‘bought in London,’
+as the Prussian commissioner of police naïvely admitted
+at the trial.</p>
+
+<p>In 1849 I made the acquaintance of an exiled Austrian
+journalist called Engländer. He was very clever and
+very sarcastic, and later on published a series of lively
+articles on the historical development of Socialism in
+Kolatchek’s <i>Jahrbücher</i>. This Engländer had been
+imprisoned in Paris in connection with the case called
+the ‘Case of the Correspondents.’</p>
+
+<p>All sorts of rumours were current about him; at last
+he turned up himself in London. Here another Austrian
+exile, Dr. Hefner, who was greatly respected by his
+fellow-countrymen, said that Engländer had been in
+the pay of the Prefect in Paris, and that he had been
+put in prison for infidelity to the French police, who
+were jealous of the Austrian embassy in whose service
+he was also employed. Engländer led a dissipated life,
+which needs plenty of money, and the Prefect alone
+apparently did not provide enough.</p>
+
+<p>The German exiles discussed it and discussed it, and
+sent for Engländer to answer these charges. Engländer
+tried to turn it off with a joke, but Hefner was relentless.
+Then the unfaithful consort of the two polices leapt
+up with a flushed face and tears in his eyes, and said:
+‘Well, then, I <i>am</i> guilty to a great extent, but it is not
+for him to accuse me’; and he flung on the table a
+letter from the Prefect which made it clear that Hefner,
+too, was receiving payment from him.</p>
+
+<p>There was living in Paris a certain N., also an
+Austrian refugee. I made his acquaintance at the end
+of 1848. His comrades used to describe an extraordinarily
+valiant action performed by him during the revolution
+in Vienna. The insurgents were short of gunpowder.
+N. undertook to bring it by rail, and
+<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>brought it. A married man with children, he was in
+great poverty in Paris. In 1853 I found him in London
+in great straits; he was living with his family in two
+small rooms in one of the poorest back-streets of Soho.
+Nothing succeeded that he undertook. He set up a
+laundry in which his wife and another exile washed the
+linen, while N. delivered it; but the comrade went
+away to America and the laundry failed.</p>
+
+<p>He wanted to get a job in a commercial office, and
+being a very intelligent fellow and well educated, he
+might have earned a good salary but for references;
+without references you cannot take a step in England.</p>
+
+<p>I gave him my name as one: and in connection with
+this introduction a German refugee, O., observed to
+me that it was a mistake on my part to do so, that
+the man did not enjoy a good reputation and was supposed
+to be in relations with the French police.</p>
+
+<p>About that time Reihel brought my children to
+London. He took great interest in N. I told him
+what was said about the latter.</p>
+
+<p>Reihel laughed heartily; he was ready to answer for
+N. as for himself, and pointed to his poverty as the
+best refutation of the charge. This last consideration
+to some extent convinced me, too. In the evening
+Reihel went out for a walk and came back late, looking
+pale and upset. He came in to me for a minute, and
+complaining of a violent sick headache was about to
+go to bed. I looked at him and said:—</p>
+
+<p>‘You have something on your mind. <i>Heraus damit!</i>’</p>
+
+<p>‘Yes, you have guessed right ... but first give me
+your word of honour that you will tell no one.’</p>
+
+<p>‘I daresay, but what nonsense! Leave it to my conscience.’</p>
+
+<p>‘I could not rest after hearing from you about N.,
+and in spite of the promise I had given to you I made
+up my mind to question him, and have been to see him.
+<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>His wife is going to be confined in a day or two, their
+poverty is awful.... What it cost me to begin to
+speak! I called him out into the street, and at last,
+plucking up all my courage, said to him: “Do you know
+that Herzen was warned of this and that? I am convinced
+that it is a calumny. Do let me clear up the
+business.” “I thank you,” he answered me gloomily,
+“but that is not necessary; I know where the story
+comes from. In a moment of despair, starving, I offered
+the Prefect in Paris my services to keep him <i>au courant</i>
+with news of the exiles. He sent me three hundred
+francs and I have never written to him since.”’</p>
+
+<p>Reihel was almost weeping.</p>
+
+<p>‘Listen,’ I said: ‘until his wife has been confined
+and is recovered, I give you my word not to speak. Let
+him get a job in an office and leave political circles, but
+if I hear fresh evidence and he is still in relations with
+the exiles I will show him up. Damn the fellow!’</p>
+
+<p>Reihel went away. Ten days later at dinner-time
+N. came in to see me, pale and in distress. ‘You
+can imagine,’ he said, ‘how hard it is for me to take
+this step; but look where I will, I can see no hope of
+help except from you. My wife will be brought to
+bed within a few hours, we have neither coal nor tea nor
+a cup of milk in the house, not a farthing, nor one
+woman who will help, nor means to send for a doctor.’
+Utterly exhausted, he sank on to a chair, and hiding his
+face in his hands said: ‘The only thing left for me is
+to blow out my brains, anyway I shall not see this misery.’</p>
+
+<p>I sent at once to kind-hearted Paul Darasz, gave N.
+some money, and soothed him as far as I could. Next
+day Darasz came to tell me that the birth had gone off well.</p>
+
+<p>Meanwhile the rumour, which had probably originated
+in personal enmity, of N.’s connections with the
+French police was more and more widely circulated,
+and at last T., a well-known Vienna <i>clubiste</i> and
+<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>agitator, whose speech led the populace to hang Latour,&#x2060;<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a>
+asserted right and left that he had himself read a letter
+from the Prefect accompanying a despatch of money.
+Evidently N.’s exposure was of great moment to T.
+He came himself to me to confirm N.’s guilt.</p>
+
+<p>My position was becoming difficult. Haug was
+living with me; hitherto I had said no word to him,
+but now this reticence was becoming indelicate and
+dangerous. I told him about it, making no mention
+of Reihel, as I did not want to mix him up in the
+drama, which seemed to offer every possibility of a
+fifth act in a police court or at the Old Bailey. What
+I had dreaded beforehand was just what happened,
+‘the Bouillon boiled over.’&#x2060;<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> I could scarcely pacify
+Haug and restrain him from marching off to N.’s
+garret. I knew that N. must come to us with
+some manuscripts he had been copying, and advised
+him to await his arrival. Haug agreed, and one morning
+ran in to me, pale with fury, and announced that N. was
+below. I made haste to throw my papers into the table
+drawer and go down. Haug was shouting and N. was
+shouting. The interchange was already rather violent.
+The strength of the bad language was increasing and
+increasing. The expression of N.’s face, contorted by
+resentment and shame, was sinister. Haug was intensely
+excited and confused. As things were going, it was far
+easier to come to splitting skulls than reaching the truth.</p>
+
+<p>‘Gentlemen,’ I said suddenly in the midst of their
+talk, ‘allow me to stop you for a moment.’</p>
+
+<p>They stopped.</p>
+
+<p>‘It seems to me that you are spoiling your case by
+overheat; before abusing each other you ought to put
+the question quite clearly——’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span></p>
+
+<p>‘Whether I am a spy or not?’ shouted N. ‘I will
+allow no man on earth to put such a question to me.’</p>
+
+<p>‘No, that is not the question I meant; you are accused
+by a certain person, and not by him alone, of having
+received money from the Prefect of Police at Paris.’</p>
+
+<p>‘Who is that person?’</p>
+
+<p>‘T.’</p>
+
+<p>‘He is a blackguard.’</p>
+
+<p>‘That is not the point. Have you received money
+or not?’</p>
+
+<p>‘I have,’ said N. with strained composure, looking
+Haug and me in the face. Haug made a convulsive
+grimace and uttered a sort of moan of impatience to
+begin reviling N. again. I took Haug by the hand
+and said: ‘Well, that is all we want.’</p>
+
+<p>‘No, it is not all,’ answered N. ‘You ought to know
+that I have never compromised any one by a single
+line.’</p>
+
+<p>‘That fact can only be confirmed by your correspondent
+Pietri, and he is not an acquaintance of ours.’</p>
+
+<p>‘Well, am I a criminal and you my judges or what?
+What makes you imagine that I am bound to justify
+myself to you? I think too highly of my own dignity
+to let it depend on the opinion of any one like Haug or
+you. I will never set my foot again within this house,’
+added N., proudly putting on his hat and opening
+the door. ‘You may be perfectly sure of that,’ I said
+after him. He slammed the door and went out. Haug
+was for plunging after him, but, laughing, I held him
+back and paraphrased the words of Siéyès: ‘<i>Nous sommes
+aujourd’hui ce que nous avons été hier—déjeunons!</i>’</p>
+
+<p>N. went straight off to T. The bulky, shiny
+Silenus of whom Mazzini once said, ‘I always
+think that he has been fried in olive oil and not wiped
+afterwards,’ had not yet left his bed. The door opened,
+and before him stood N. with drowsy and puffy eyes.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span></p>
+
+<p>‘You told Herzen that I received money from the
+Prefect?’</p>
+
+<p>‘I did.’</p>
+
+<p>‘What for?’</p>
+
+<p>‘Because you have.’</p>
+
+<p>‘Though you knew that I have sent no report.
+Take that for it.’ With these words N. spat into T.’s
+face and walked out.... The infuriated Silenus,
+determined to be quits with him, leapt from his bed,
+snatched up the chamber-pot, and seizing his chance as
+N. descended the stairs, emptied the contents on his
+head, saying as he did so: ‘And you take that.’ This
+epilogue diverted me unspeakably.</p>
+
+<p>‘You see how well I did,’ I said to Haug, ‘to stop
+you. Why, what could you have done to the head of
+the luckless correspondent of Pietri equal to that? He
+won’t be dry till the Second Coming.’</p>
+
+<p>One would have thought the thing must have ended
+with this German vendetta, but there is still a little sequel
+to this epilogue. An old gentleman called V., I
+am told a kind and honest man, undertook to defend
+N. He called together a committee of Germans,
+and invited me as <i>one of the accusers</i>. I wrote to him
+that I should not come to the committee, that all I knew
+about it was limited to the fact that N. in my presence
+had confessed to Haug that he had received money from
+the Prefect. V. was not satisfied with this; he wrote
+to me that N. was guilty in fact, but morally blameless,
+and enclosed a letter of N.’s to him. N., among
+other things, drew his attention to the <i>strangeness</i> of my
+behaviour. ‘Herzen,’ he said, ‘knew about that
+money long before from Mr. Reihel, and not only said
+nothing till T. made his accusation, but even gave
+me two pounds after that, and when my wife was ill,
+sent the doctor at his own expense!’</p>
+
+<p><i>Sehr gut!</i></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="CAMICIA_ROSSA">CAMICIA ROSSA</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">Shakespeare’s Day has been transformed into
+Garibaldi’s day. This is one of the far-fetched
+coincidences of history, which alone is successful in
+achieving such improbabilities.</p>
+
+<p>The people who gathered together on Primrose Hill
+to plant a tree in memory of the Shakespeare Tricentenary
+remained there to talk of Garibaldi’s sudden departure.
+The police dispersed the crowd. Fifty thousand men
+(according to the police report) obeyed the orders of
+thirty policemen and, from profound respect for the
+law, half-destroyed the grand right of open-air meeting,
+or, at any rate, helped to support the illegal intervention
+of the authorities.</p>
+
+<p>Truly, something like a Shakespearian fantasy had
+passed before our eyes against the grey background of England
+with a truly Shakespearian juxtaposition of the grand
+and the revolting, of the heart-rending and the jarring:
+the holy simplicity of the man, the naïve simplicity of
+the masses, and the secret conclaves behind the scenes,
+the intrigues and the lies. Familiar shades seemed to
+flit before our eyes in other forms—from Hamlet to
+King Lear, from Goneril and Cordelia to <i>honest</i> Iago.
+The Iagos are all in miniature, but what a number there
+are of them, and how honest they are!</p>
+
+<p>Prologue: Alarums and excursions. The idol of
+the masses, the one grand popular figure that has appeared
+since 1848, enters in all the brilliance of its glory. Everything
+bows down before it, everything celebrates its
+triumph; this is Carlyle’s hero-worship in real life.
+Cannon-shots, bells ringing, streamers on the boats, and
+no music only because England’s hero has arrived on
+a Sunday, and Sunday here is kept as a day of mortification....
+London stands for seven hours on its feet
+awaiting its guest; the triumphant ovations increase
+<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>with every day; the appearance in the street of the man
+in the <i>red shirt</i> calls forth an outburst of enthusiasm,
+crowds escort him at one o’clock in the night from the
+opera. Workmen and clerks, lords and sempstresses,
+bankers and High-church clergymen; the feudal wreck,
+Lord Derby, and the relic of the February revolution,
+the republican of 1848; Queen Victoria’s eldest son and
+the barefoot swiper born without father or mother, vie
+with one another in trying to capture a hand-shake, a
+glance, a word. Scotland, Newcastle-on-Tyne, Glasgow,
+Manchester are tremulous with expectation—while he
+vanishes into the impenetrable fog, into the blue of the
+ocean.</p>
+
+<p>Like the ghost of Hamlet’s father, the guest stepped
+upon some ministerial trap-door and vanished. Where
+was he? He was in such a place a moment since, but
+now he is not.... All that is left is a point, a sail just
+floating out of sight.</p>
+
+<p>The English people were bewildered—‘the great
+foolish people,’ as the poet said of them. John Bull is
+good-natured, powerful, stubborn, but heavy, slow and
+unresourceful, and one is sorry for him while one laughs!
+A bull with the gestures of a lion, he was just shaking
+his mane and preening himself to greet a guest as he
+had never greeted any monarch—still on duty or dismissed
+from service—and his guest was snatched from
+him. The lion-bull stamps with his cleft hoof, tears
+at the ground in his rage ... but his guards know
+all the subtle mechanism of the locks and screws of
+freedom in which he is confined, babble some nonsense
+to him and keep the key in their pocket, while the point
+vanishes on the ocean.</p>
+
+<p>Poor lion-bull, go back to your hard labour, follow
+the plough, wield the hammer! Have not three
+ministers and one non-minister, one duke, one professor
+of medicine, and one pious lord testified to the public
+<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>in the House of Peers and in the Lower House, in the
+journals and in the drawing-rooms, that the strong man
+whom you saw yesterday is sick, and so sick that he must
+be sent the length of the Atlantic and across the Mediterranean...?
+‘Whom do you prefer to believe, my
+ass or myself?’ said the offended miller in the old fable
+to his sceptical friend who doubted whether the ass
+was out when he heard him braying....</p>
+
+<p>And are they not the friends of the people—more
+than its friends, its guardians, its parents?</p>
+
+<p>... The newspapers are full of detailed descriptions
+of fêtes and banquets, speeches and swords, addresses
+and concerts, Chiswick and Guildhall. Ballets and
+spectacles, pantomimes and harlequinades, depicting
+this ‘Midspring Night’s Dream,’ have been described
+enough. I do not intend to enter into competition
+with them, but simply want to give a few of the snapshots
+I have taken with my little camera from the modest
+corner from which I looked on. In them, as is always
+the case in photographs, much that is accidental is seized
+and retained, awkward draperies, awkward poses, over-prominent
+details, with the lines of events left untouched
+and lines of faces unsoftened....</p>
+
+<p>This is my gift to you, my absent children (it is partly
+for you that it is written), and once more I deeply, deeply
+regret that you were not here with us on April the 17th.</p>
+
+<h3 id="heading1">1<br>
+<span class="smcap">At Brooke House</span></h3>
+
+<p>Garibaldi arrived at Southampton on the evening
+of the 3rd of April. I wanted to see him before he
+was caught up, whirled off, and exhausted.</p>
+
+<p>I wanted to do so for many reasons: in the first place,
+simply because I loved him and had not seen him for
+<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>about ten years. I had followed his great career step
+by step since 1848; by 1854 he had become in my eyes
+a character taken straight out of Cornelius Nepos or
+Plutarch ... since then he had outstripped half those
+characters, had become the Uncrowned King of the
+Peoples, their enthusiastic hope, their living legend,
+their holy man—and this from the Ukraine and Serbia
+to Andalusia and Scotland, from South America to the
+northern of the United States. Since then with a handful
+of men he had conquered an army, set free a whole
+country, and been dismissed from it as a cabman is
+dismissed when he has driven you to the station. Since
+then he had been deceived and defeated; and just as
+he had gained nothing for himself by victory, he had
+lost nothing by defeat, but his power among the people
+had been doubled. The wound dealt him by his own
+countrymen had cemented him with blood to the
+common people. To the greatness of the hero was added
+the crown of a martyr. I longed to see whether he was
+still the same simple-hearted sailor who had brought
+<i>The Commonwealth</i> from Boston to the India Docks,
+dreaming of a floating brotherhood of exiles that should
+sail over the ocean, and regaling me with Nice Bellet
+brought from America.</p>
+
+<p>In the second place, I wanted to tell him a little about
+the intrigues and absurdities here, about the good people
+who with one hand were setting up a pedestal for him
+and with the other putting Mazzini in the pillory. I
+wanted to tell him about the harrying of Stansfeld, and
+about the Liberals of mean understanding who joined
+in the baying of the reactionary packs without seeing
+that the latter had at least an object—to trip up the
+piebald and characterless Ministry over Stansfeld, and
+to replace them, together with their gout, their musty
+relics and their faded heraldic rags.</p>
+
+<p>In Southampton I did not find Garibaldi. He had
+<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>just gone off to the Isle of Wight. In the streets there
+were still signs left of his triumphal reception—flags,
+groups of people, crowds of foreigners....</p>
+
+<p>Without stopping at Southampton, I set off for Cowes.
+On the steamer and in the hotels every one was talking
+of Garibaldi, of his reception. Anecdotes were told:
+how he had come out on deck leaning on the arm of the
+Duke of Sutherland; how, when going from the steamer
+into Cowes, Garibaldi had been on the point of bowing
+to the sailors, but had suddenly stopped, stepped up to
+them and shaken each by the hand instead of giving tips.</p>
+
+<p>I reached Cowes at nine o’clock in the evening; I
+learnt that Brooke House was a long way off, ordered
+a carriage for the next day, and walked along the sea-front.
+It was the first warm evening of 1864. The
+sea was perfectly calm, dancing in languid ripples; here
+and there a phosphorescent light gleamed and vanished;
+I drank in with delight the moist salt smell of the sea,
+which I love like the fragrance of hay. In the distance
+was the sound of dance-music from some club or casino,
+everything was bright and festive.</p>
+
+<p>But next morning when I opened my window at
+six o’clock England was herself again; instead of sea
+and sky, earth and distance, there was one thick mass
+in tints of grey from which a fine steady rain was falling
+with that British persistence which tells one plainly:
+‘If you imagine that I am going to stop, you are wrong.
+I am not.’ At seven o’clock I drove off to Brooke House
+in this shower-bath. Wishing to avoid long explanations
+with English servants, who are slow-witted and lacking
+in courtesy, I sent in a note to Garibaldi’s secretary,
+Guerzoni. Guerzoni led me into his room and went
+to tell Garibaldi. Then I heard the tapping of a stick,
+and a voice saying, ‘Where is he, where is he?’ I
+went out into the corridor. Garibaldi stood before me,
+looking me straight in the face with his candid, gentle
+<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>expression; then he held out both hands to me, and
+saying, ‘Very, very glad, you are full of strength and
+health; you will do more work yet,’ embraced me.
+‘Where would you like to be? This is Guerzoni’s
+room; would you rather come to mine or rather stay
+here?’ he asked, and sat down.</p>
+
+<p>It was now my turn to look at him.</p>
+
+<p>He was dressed as you know him from innumerable
+photographs, pictures and statuettes; he had a red
+woollen shirt, and over it a cloak buttoned in a peculiar
+way over the chest; he had a kerchief, not on his neck
+but on his shoulders, as sailors wear it, tied in a knot
+over the chest. All this suited him marvellously, especially
+his cloak.</p>
+
+<p>He had changed much less in those ten years than I
+had expected. None of the portraits or photographs of
+him are good enough, all of them make him look older,
+darker, and, above all, fail to give the expression of his
+face. And it is just in the expression that the whole
+secret is revealed, not only of his face but of himself,
+of his power—of that magnetic and generous force by
+means of which he invariably dominated the circle
+around him whatever it might be, great or small: a
+handful of fishermen at Nice, a crew of sailors on the
+ocean, a <i>drappello</i> of guerillas at Monte Video, an army
+of volunteers in Italy, the masses of the people of all
+lands, whole quarters of the terrestrial globe. Every
+feature of his face, which is very irregular and more
+suggestive of the Slavonic type than the Italian, is full
+of life and of boundless good-nature, loving-kindness,
+and what is called <i>bienveillance</i> (I use the French word
+because our benevolence has been so cheapened in our
+Government offices and antechambers that its meaning
+is distorted and vulgarised). There is the same quality
+in his glance, the same quality in his voice, and it is all
+so simple, so straight from the heart, that unless a man
+<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>has some ulterior motive, is in the pay of some Government,
+or deliberately determined against it, he is bound
+to love him.</p>
+
+<p>But neither his character nor the expression of his
+face is made up of goodness alone; side by side with
+his kindness and attractiveness one feels the presence
+of unflinching moral firmness and a sort of return upon
+himself, reflective and mournful. I had not observed
+this melancholy, gloomy characteristic in him before.</p>
+
+<p>At moments the conversation broke off: thoughts
+flitted over his face like clouds over the sea. Was it horror
+at the destinies that rested on his shoulders, at his <i>consecration</i>
+by the people—which he could not now refuse?
+Was it doubt aroused by all the downfalls, all the
+treacheries, all the weaknesses of men that he had seen?
+Was it the temptation of greatness? That last I do not
+think; his personality had long ago passed into his
+work....</p>
+
+<p>I am certain that similar traces of anguish at their
+vocation were to be seen in the face of the Maid of
+Orleans, in the face of John of Leyden. They belonged
+to the people, and the elemental feelings or rather presentiments
+extinct in us are stronger in the common
+people. There was fatalism in their faith, and fatalism
+in itself is infinitely sad. ‘Thy will be done,’ says the
+Sistine Madonna in every feature of her face. ‘Thy will
+be done,’ says her Son, the Man of the people and the
+Saviour, as He sorrowfully prays on the Mount of Olives.</p>
+
+<p>Garibaldi recalled various details of his visit to London
+in 1854, how he had spent the night with me when he
+had been too late to return to the India Docks; I reminded
+him how he had gone for a walk with my son
+and had his photograph taken for me at Caldesi’s, how
+we had dined at the American Consul’s with Buchanan,&#x2060;<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a>
+<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>which made so much talk at the time though it was
+really of no importance.</p>
+
+<p>‘I must confess that I have not hastened to see you
+without an object,’ I said at last; ‘I was afraid that
+the atmosphere with which you are surrounded would
+be too English, that is, too foggy for you to see clearly
+the strings behind the scenes working the drama which
+is being successfully played out now in Parliament ...
+the further you go the thicker the fog will be. Do
+you want to hear me?’</p>
+
+<p>‘Tell me, tell me—we are old friends.’</p>
+
+<p>I told him of the debates, of the wailing in the newspapers,
+of the grotesqueness of the manœuvres against
+Mazzini, the ordeal to which Stansfeld&#x2060;<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a> was being
+subjected. ‘Observe,’ I added, ‘that in Stansfeld the
+Tories and their supporters are persecuting not only
+the revolution which they mix up with Mazzini, not
+only the Ministry of Palmerston, but, in addition to all
+that, a man who by his personal qualities, his industry
+and his intelligence, has obtained at a comparatively
+early age the post of a Lord of the Admiralty, a man
+of no family or connections in the aristocracy. They
+will not dare to attack you directly at this moment, but
+just see how unceremoniously they are treating you.
+I bought the latest <i>Standard</i> yesterday at Cowes; I
+have read it driving here; just look at this: “We are
+convinced that Garibaldi will understand the obligations
+laid upon him by the hospitality of England, that
+he will have nothing to do with his former comrade,
+but will have too much tact to visit at 35 Thurloe
+Square.” Then follows the sentence passed upon you
+<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span><i>par anticipation</i> if you do not act in accordance with
+this hint.’</p>
+
+<p>‘I have heard something of this intrigue,’ said Garibaldi.
+‘<i>Of course one of my first visits will be to Stansfeld.</i>’</p>
+
+<p>‘You know better than I what to do. I only wanted
+to show you clearly the ugly outlines of this intrigue.’</p>
+
+<p>Garibaldi stood up. I thought that he meant to
+put an end to the interview, and began taking leave.</p>
+
+<p>‘No, no, let us go to my room now,’ he said, and he
+went off. He limps badly, but his constitution has
+emerged triumphantly from every sort of injury and
+operation, moral or surgical.</p>
+
+<p>His dress, I say once more, is wonderfully becoming
+to him and wonderfully elegant; there is nothing
+suggestive of the professional soldier, nothing bourgeois
+about it, it is very simple and very convenient. The
+ease, the absence of all affectation with which he wears
+it, checks the tattle and sly mockery of the drawing-rooms;
+there can hardly be another European who could wear the
+red shirt successfully in the halls and palaces of England.</p>
+
+<p>Moreover, his dress is of the greatest significance; in
+the red shirt the common people recognise one of
+themselves, and their man. The aristocracy imagine
+that, having clutched his horse by the bridle, they may
+lead him where they like, and above all, away from the
+people; but the people look at the red shirt and are
+delighted that dukes, marquises and lords have turned
+stable-boys and grooms to the revolutionary leader,
+have taken on the duties of major-domos, pages and
+couriers to the great plebeian in his plebeian dress.</p>
+
+<p>Conservative newspapers saw what was wrong, and,
+to soften the immorality and unseemliness of Garibaldi’s
+dress, invented the tale that he was wearing the uniform
+of a Monte Video volunteer. But since those days the
+rank of general had been bestowed on Garibaldi by the
+king upon whom he had bestowed two kingdoms;
+<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>why then should he wear the uniform of a Monte Video
+volunteer?</p>
+
+<p>And indeed, in what way is his dress a uniform?</p>
+
+<p>With the uniform is associated some deadly weapon,
+some symbol of authority or of bloody remembrance.
+Garibaldi goes about unarmed, he fears no one and seeks
+to be feared by no one; there is as little of the military
+man about Garibaldi as there is of the aristocrat or the
+petty bourgeois.</p>
+
+<p>‘I am not a soldier,’ he said at the Crystal Palace to
+the Italians who presented him with a sword, ‘and I do
+not like the soldier’s trade. I saw my father’s house
+filled with robbers and snatched up a weapon to drive them
+out.’ ‘I am a workman, I have come from working
+people, and I am proud of it,’ he said in another place.</p>
+
+<p>With that it must be noted that Garibaldi has
+not one grain of plebeian roughness or affectation of
+democracy. His manner is soft as a woman’s. A man
+and an Italian, he stands at the pinnacle of the civilised
+world, not only as a son of the people faithful to his
+origin but as an Italian faithful to the aesthetic instinct
+of his race.</p>
+
+<p>His cloak, buttoned over the chest, is not so much a
+military cape as the robe of the martial high priest, the
+prophet. When he lifts his hand one expects words
+of greeting and blessing, not words of military command.</p>
+
+<p>Garibaldi began talking of the Polish position. He
+wondered at the daring of the Poles. ‘With no
+organisation, no arms, no men, no open frontier, no
+support of any kind—to stand up against a strong
+military autocracy and to hold their ground for over a
+year—there has never been anything like it in history;
+it would be well if other nations would imitate them.
+Such heroism must not, cannot perish in vain. I suppose
+that Galicia is on the point of rising?’</p>
+
+<p>I said nothing.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span></p>
+
+<p>‘And Hungary too—you do not believe it?’</p>
+
+<p>‘No, it is not that. I simply do not know.’</p>
+
+<p>‘Well, may we expect any movement in Russia?’</p>
+
+<p>‘None whatever. Nothing has changed since I
+wrote to you in November. The Government, conscious
+of public support for all their crimes in Poland, goes its
+headlong way, caring not a straw for Europe, while the
+educated class sinks lower and lower. The people are
+dumb. The Polish question is not their question; we
+have one common enemy, but the question is differently
+presented. Besides, we have plenty of time before us
+while they have none.’</p>
+
+<p>So the conversation continued for a few minutes
+longer, when typically English countenances began to
+appear at the door, there was a rustle of ladies’ dresses.
+I stood up.</p>
+
+<p>‘Why are you in such a hurry?’ said Garibaldi.</p>
+
+<p>‘I won’t steal you longer from England.’</p>
+
+<p>‘We shall meet in London, shan’t we?’</p>
+
+<p>‘I will certainly come to see you. Is it true that
+you are staying at the Duke of Sutherland’s?’</p>
+
+<p>‘Yes,’ said Garibaldi, and added as though apologising,
+‘I could not get out of it.’</p>
+
+<p>‘Then I shall come to see you with my head powdered
+so that the flunkeys at Stafford House may think you
+have a powdered servant.’</p>
+
+<p>At that moment the poet-laureate, Tennyson, appeared
+with his wife. This was too many laurels for me, and
+through the same unceasing downpour I returned to
+Cowes.</p>
+
+<p>The scene was changed, but the same play continued.
+The steamer from Cowes to Southampton had just left,
+but another set off three hours later, so I went to a
+restaurant hard by, ordered dinner and took up <i>The
+Times</i>. At the first sentence I was dumbfoundered.
+The seventy-year-old Abraham who had two months
+<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span>before been condemned for intrigues with a new Hagar
+had finally sacrificed his Isaac from Halifax. Stansfeld’s
+resignation had been accepted. And this at the
+very minute when Garibaldi was beginning his triumphal
+progress through England! I had no idea of this when
+speaking with Garibaldi.</p>
+
+<p>That Stansfeld should for a second time have sent in
+his resignation, seeing that the attacks upon him persisted,
+was perfectly natural. He ought from the very
+first to have taken his own stand and to have flung up
+his post in the Admiralty. Stansfeld had done what
+he ought, but what were Palmerston and his colleagues
+doing? And what was Palmerston babbling in his
+speech afterwards?... With what cringing flattery he
+spoke of their magnanimous ally, of their fervent desire
+for his long life and continual blessings upon him. As
+though any one took <i>au sérieux</i> this police farce of Greco
+Trabucco and Company.</p>
+
+<p>This was Magenta.&#x2060;<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>I asked for paper and wrote a letter to Guerzoni.
+I wrote it in all the first flush of my annoyance and
+begged him to read <i>The Times</i> to Garibaldi; I wrote
+of the ugliness of this apotheosis of Garibaldi side by
+side with the insults paid to Mazzini. ‘I am fifty-two,’
+I wrote, ‘but I must own that tears come into my eyes
+at the thought of this injustice.’</p>
+
+<p>A few days before my visit to Garibaldi I had been
+to see Mazzini. The man has endured much and can
+endure much; he is an old fighter who cannot be cast
+down nor worn out; but this time I found him bitterly
+mortified just because he had been chosen as the means
+by which his friend was to be brought low. As I was
+writing the letter to Guerzoni the noble emaciated figure
+of the old man with his flashing eyes rose before me.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span></p>
+
+<p>When I had finished and the waiter had brought my
+dinner, I noticed that I was not alone—a short, fair-haired
+young man with moustaches, wearing the dark
+blue reefer-coat of a sailor, was sitting by the fire <i>à
+l’Américain</i>, his legs skilfully raised to the level of his
+ears. His rapid manner of speech and provincial
+accent, which made his words incomprehensible to me,
+convinced me that this was some seaman carousing
+on shore. I left off paying attention to him—he was
+not speaking to me but to the waiter. Our acquaintance
+was limited to my passing him the salt and his shaking
+his head in response.</p>
+
+<p>Soon he was joined by a dark elderly gentleman all
+in black and buttoned to the chin, with that peculiar air
+of insanity people acquire from a close acquaintance
+with heaven and an affected religious exaltation which
+has become natural from long perseverance.</p>
+
+<p>It seemed that he was well acquainted with the
+sailor and had come to see him. After three or four
+words he left off <i>speaking</i> and began <i>preaching</i>. ‘I
+have seen,’ he said, ‘Maccabeus ... Gideon ...
+the weapon in the hands of Providence, His sword, His
+sling ... and the more I gazed upon him the more
+deeply was I moved and with tears I repeated “The
+sword of the Lord! the sword of the Lord!” He
+hath chosen the weak David to vanquish Goliath.
+Wherefore the English people, the chosen people, go
+forth to greet him as to the bride of Lebanon ... the
+heart of the people is in the hands of the Lord, it tells
+them that this is the sword of the Lord, the weapon of
+Providence—Gideon.’</p>
+
+<p>The doors were flung wide open and there walked
+in not the bride of Lebanon but a dozen important-looking
+Britons, among them Lord Shaftesbury and
+Lord Lindsay. They all sat down to the table and asked
+for something to eat, announcing that they were going
+<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>on at once to Brooke House. It was the official deputation
+from London with an invitation to Garibaldi.
+The preacher subsided, but the sailor rose in my esteem;
+he looked with such unmistakable aversion at the
+deputation that it struck me, remembering his friend’s
+sermon, that he might be taking these people, if not for
+the swords and bucklers of Satan, at least for his pen-knives
+and lancets.</p>
+
+<p>I asked him how I ought to address a letter to Brooke
+House, whether it was sufficient to put the name of the
+house or whether I ought to add that of the nearest
+town. He told me there was no need to add anything.</p>
+
+<p>One of the deputation, a stout, grey-headed old gentleman,
+asked me to whom I was sending a letter in Brooke
+House.</p>
+
+<p>‘To Guerzoni.’</p>
+
+<p>‘He is Garibaldi’s secretary, isn’t he?’</p>
+
+<p>‘Yes.’</p>
+
+<p>‘You need not trouble then. We are going there
+directly. I shall be pleased to take the letter.’</p>
+
+<p>I took out my card and handed it him with the letter.
+Could anything like that have happened on the Continent?
+Imagine in France any one asking you in a
+hotel to whom you were writing, and, on learning that
+it was to Garibaldi’s secretary, undertaking to give him
+the letter!</p>
+
+<p>The letter was delivered, and next morning I had an
+answer in London.</p>
+
+<p>The editor of the foreign news column of the <i>Morning
+Star</i> recognised me; inquiries followed as to how I
+had found Garibaldi, how he was. After talking to
+him for a few minutes I went off into the smoking-room.
+There my fair-haired sailor and his swarthy theological
+friend were sitting over pale ale and pipes.</p>
+
+<p>‘Well,’ he said to me, ‘have you had a good stare at
+those people?... That is jolly fine, Lord Shaftesbury
+<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>and Lord Lindsay going as deputies to invite Garibaldi.
+What a farce! As though they knew what Garibaldi
+is!’</p>
+
+<p>‘The weapon of Providence, a sword in the hands of
+the Lord, His buckler ... to that end He hath raised
+him up and hath kept him in his holy simplicity.’</p>
+
+<p>‘That is all very fine, but what have these gentry come
+for? I’d like to ask every one of them how much
+money they have in the <i>Alabama</i>&#x2060;<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> ... let Garibaldi
+come to Newcastle-on-Tyne or Glasgow, there he will
+see the people closer, there he won’t be hindered by lords
+and dukes.’</p>
+
+<p>He was not a seaman, but a shipwright. He had
+lived for some years in America, had a thorough knowledge
+of the relations of South and North, and spoke of
+the hopelessness of the war there, to which the consolatory
+theologian observed: ‘If the Lord hath divided
+that people and set brother against brother, He hath
+His own designs, and if we comprehend them not, we
+must submit to His Providence even when it chastises
+us.’</p>
+
+<p>It was under these circumstances and in this form
+that I heard for the last time a commentary on the
+celebrated Hegelian motto: ‘All that is real is rational.’
+Shaking hands in a friendly way with the sailor and his
+chaplain, I departed for Southampton.</p>
+
+<p>On the steamer I met the Radical journalist Holyoake;
+he had seen Garibaldi a little later than I had. Garibaldi
+had sent through him an invitation to Mazzini,
+and had already telegraphed to the latter to come to
+Southampton, where Holyoake intended to wait for
+<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>him with Menotti Garibaldi and his brother. Holyoake
+very much wanted to get two letters to London
+by that evening (they could not reach by post before the
+morning). I offered my services.</p>
+
+<p>I arrived in London at eleven o’clock in the evening,
+ordered a room at the York Hotel near Waterloo Station,
+and drove off with the letters, surprised to find that
+the rain had not yet managed to stop. At one o’clock
+or a little later I reached the hotel again. It was locked
+up. I knocked and knocked.... A drunken individual
+who was finishing his festive evening near the railing
+of a tavern said: ‘Don’t knock there, there is a night-bell
+round the corner.’ I went to look for the night-bell,
+found it and set to ringing. A sleepy-looking head was
+poked out of some basement and the porter asked me
+rudely without opening the door: ‘What do you want?’</p>
+
+<p>‘A room.’</p>
+
+<p>‘There is not one.’</p>
+
+<p>‘I engaged one myself at eleven o’clock.’</p>
+
+<p>‘I tell you there is not one,’ and he slammed the door
+of the netherworld without even waiting for me to
+swear at him, which I did indeed to no purpose, since
+he could not hear me.</p>
+
+<p>It was an unpleasant position; to find a room in
+London at two o’clock at night, especially in that quarter
+of the town, is not easy. I remembered a little French
+restaurant and made my way there.</p>
+
+<p>‘Have you a room?’ I asked the man who kept it.</p>
+
+<p>‘Yes, but not a very nice one.’</p>
+
+<p>‘Show it me.’</p>
+
+<p>He had told the truth indeed. The room was more
+than not very nice, it was very nasty. But I had no
+choice. I opened the window and went down to the
+bar for a minute. There were still Frenchmen drinking,
+shouting, playing cards and dominoes there. A German
+of colossal height whom I had seen before came up to
+<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>me and asked whether I had time for a word with him
+in private, as he had something of special importance
+to tell me.</p>
+
+<p>‘Of course I have; let us go into the next room, there
+is no one there.’</p>
+
+<p>The German sat down opposite me and began telling
+me tragically how his <i>patron</i>, a Frenchman, had cheated
+him, how he had been exploiting him for three years
+past, making him do the work of three and beguiling
+him with the hope that he would take him into partnership,
+and now, all of a sudden, without saying a disagreeable
+word, he had gone off to Paris and there taken a
+partner. On the strength of this, the German had told
+him that he should leave the place, but the <i>patron</i> had
+not returned....</p>
+
+<p>‘But why did you trust him without any agreement?’</p>
+
+<p>‘<i>Weil ich ein dummer Deutscher bin.</i>’</p>
+
+<p>‘Well, that is another matter.’</p>
+
+<p>‘I want to close the establishment and go away.’</p>
+
+<p>‘You had better look out, he will bring an action
+against you; do you know the law here?’</p>
+
+<p>The German shook his head.</p>
+
+<p>‘I should like to pay him out.... I suppose you
+have been to see Garibaldi?’</p>
+
+<p>‘Yes.’</p>
+
+<p>‘Well, how is he? <i>Ein famoser Kerl</i>—but you
+know, if he had not promised it me for the last three
+years I should have been doing something else. I could
+not expect it, I could not ... and how is his wound?’</p>
+
+<p>‘I think it is all right.’</p>
+
+<p>‘The beast, he kept it all quiet and the last day says
+“I have a partner already.” I am afraid I am boring
+you?’</p>
+
+<p>‘Not at all, only I am a little tired and sleepy. I got
+up at six and now it is a little past two.’</p>
+
+<p>‘But what am I to do? I was awfully pleased when
+<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>you came in, <i>ich habe so bei mir gedacht, der wird
+Rat schaffen</i>. So I am not to close the establishment?’</p>
+
+<p>‘No. But as he is so in love with Paris, you write
+to him to-morrow: “I have shut up the place. When
+will you be pleased to come and take charge of it?”
+You will see the effect; he will leave his wife and his
+gambling on the Bourse, come here post-haste and see
+that it is not shut up.’</p>
+
+<p>‘<i>Saperlot! das ist eine Idee—ausgezeichnet</i>, I will
+go and write the letter.’</p>
+
+<p>‘And I will go to bed. <i>Gute Nacht!</i>’</p>
+
+<p>‘<i>Schlafen Sie wohl.</i>’</p>
+
+<p>I asked for a candle. The restaurant-keeper brought
+it with his own hand and announced that he wanted
+a word with me. It was as though I had turned father
+confessor.</p>
+
+<p>‘What is it? It is a little late, but I am ready to
+hear.’</p>
+
+<p>‘Only a word or two. I wanted to ask you: What
+do you think if I were to put up a bust of Garibaldi
+to-morrow—you know, with flowers and a laurel wreath;
+wouldn’t it be very nice? I have been wondering
+about an inscription in letters of three colours:
+Garibaldi—<i>Libérateur</i>?’</p>
+
+<p>‘To be sure you might! Only the French embassy
+will forbid the French to come to your restaurant, and
+they are here from morning till night.’</p>
+
+<p>‘That is so ... but you know one would rake in
+a lot of money exhibiting the bust, and they will forget
+about it afterwards....’</p>
+
+<p>‘Mind,’ I observed, resolutely getting up to go, ‘you
+don’t tell any one. Some one will steal the original
+idea from you.’</p>
+
+<p>‘Not a word, not a word to any one. What we have
+said will remain, I hope, I beg, between us.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span></p>
+
+<p>‘Have no doubt about that,’ and I went off to his
+dirty bedroom.</p>
+
+<p>Such was the sequel to my first interview with Garibaldi
+in 1864.</p>
+
+<h3 id="heading2">2<br>
+<span class="smcap">At Stafford House</span></h3>
+
+<p>On the day of Garibaldi’s arrival in London I did
+not see him, but I saw the sea of people, the streams of
+people, the streets flooded with them for several miles,
+the crowded squares; everywhere where there was
+a coping, a balcony, a window, people were perched,
+and they were all waiting, in some places waiting for
+six hours. Garibaldi arrived at the station of Nine Elms
+at half-past two, and only at half-past eight reached
+Stafford House, where the Duke of Sutherland and his
+wife were awaiting him on the steps.</p>
+
+<p>The English crowd is coarse; no large gatherings take
+place without fights, without drunken men, without all
+sorts of revolting scenes, and without thieving organised
+on a vast scale. On this occasion the order was wonderful;
+the people understood that this was <i>their</i> holiday, that
+they were doing honour to one of <i>themselves</i>, that they
+were more than spectators. And only look in the police
+columns of the papers at the number of thefts on the
+day of the arrival of the Prince of Wales’ bride and the
+number&#x2060;<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> on the day of Garibaldi’s triumphal march,
+though the police were far less numerous. What had
+become of the pickpockets?</p>
+
+<p>At Westminster Bridge near the Houses of Parliament
+the people were so closely packed that the carriage,
+moving at a walking pace, stopped, and the procession,
+three-quarters of a mile long, moved on with its standards,
+<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>its band and so on. With shouts of ‘Hurrah!’ the people
+clung to the carriage, all who could push forward shook
+hands, kissed the edge of Garibaldi’s cloak, shouted
+‘Welcome!’ Adoring the great plebeian with delirious
+enthusiasm, the people wanted to unharness horses and
+to draw the carriage themselves, but they were dissuaded.
+No one noticed the dukes and lords who surrounded
+him; they had dropped into the modest position of
+grooms and attendants. This ovation lasted about an
+hour, he was passed from one living wave to the next
+while the carriage moved on a step or two and stood
+still again.</p>
+
+<p>The resentment and exasperation of the continental
+Conservatives was perfectly natural. Garibaldi’s reception
+was not only an insult to the system of grades
+and ranks, to the livery of flunkeys, but was extremely
+dangerous as a precedent. And the fury of the personages
+who had been in the service of three emperors
+and one ‘imperial’ reaction surpassed all bounds, the
+bounds of courtesy to begin with. They felt faint and
+dizzy; the England of palaces, the England of coffers,
+forgetful of all decorum, was going hand in hand with
+the England of the workshops to greet an ‘<i>aventurier</i>,’
+a rebel, who would have been hanged if he had not
+succeeded in freeing Sicily. ‘Why,’ <i>la France</i> asked
+naïvely, ‘why has England never so welcomed Marshal
+Pélissier, whose fame is so untarnished?’ In spite of
+the fact, she forgot to add, that he had burnt hundreds
+of Arabs with their wives and children, just as we burn
+out black-beetles.</p>
+
+<p>It is a pity that Garibaldi accepted the hospitality
+of the Duke of Sutherland. The small consequence
+and the political insignificance of the fireman duke
+made Stafford House to a certain extent Garibaldi’s
+hotel; still, the surroundings were inappropriate and the
+intrigue hatched before his arrival in London found a
+<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span>propitious background in the palace. Its object was
+to keep Garibaldi away from the people, that is, away
+from the working classes, and to cut him off from those
+of his friends and acquaintances who had remained true
+to the old flag, most of all, of course, from Mazzini.
+A good half of these barriers were blown down by the
+nobility and simplicity of Garibaldi’s character, but
+the other half—to wit, the impossibility of speaking to
+him except in the presence of witnesses—remained. If
+Garibaldi had not got up at five and received visitors
+at six, it would have completely succeeded; but luckily
+the zeal of the intriguers could not get them up before
+half-past eight in the morning; only on the day of his
+departure ladies began the invasion of his bedroom an
+hour earlier. On one occasion Mordini, who had not
+succeeded in getting in a word with Garibaldi in the
+course of an hour, said to me, laughing: ‘No man in
+the world could be easier to see than Garibaldi, but no
+one could be more difficult to speak to.’</p>
+
+<p>The duke’s hospitality was entirely lacking in that
+liberality which at one time reconciled men to aristocratic
+luxury. He only assigned one room to Garibaldi
+and one to the young man who bandaged his foot, but
+would have hired rooms for the others, namely Garibaldi’s
+sons, Guerzoni, and Basilio. They, of course,
+refused to accept this, and lodged at their own expense
+in the Bath Hotel. To appreciate the oddity of this,
+one must understand what sort of place Stafford House
+is. One could easily without inconveniencing the
+owners have lodged in it all the peasant families turned
+homeless into the world by the duke’s father—and
+there are very many of them.</p>
+
+<p>The English are poor actors, and that does them the
+greatest credit. The first time I went to see Garibaldi
+in Stafford House I saw at once the intrigue going on
+around him. Figaros and factotums of all sorts, servants
+<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>and observers, were in and out continually. An Italian
+was made police-master, master of the ceremonies,
+major-domo, stage-manager, butler, <i>souffleur</i>. And,
+indeed, who would not take such a job for the honour
+of sitting with dukes and lords, and with them taking
+steps to prevent and circumvent all intercourse between
+the people and Garibaldi, and assisting duchesses in
+weaving the spider’s web to catch the Italian leader,
+though the lame general broke it every day without
+seeing it?</p>
+
+<p>Garibaldi, for instance, had gone to see Mazzini.
+What was to be done? How was it to be concealed?
+At once stage-managers and factotums were on the
+scene, a means was found. Next morning all London
+read: ‘Yesterday at such an hour Garibaldi visited
+John France in Onslow Terrace.’ You will think
+that this was an invented name; no, it was the name of
+the landlord of Mazzini’s lodging.</p>
+
+<p>Garibaldi had no thought of breaking with Mazzini,
+but he might easily have left this vortex without meeting
+him before witnesses and without proclaiming it publicly.
+Mazzini refused to visit Garibaldi while he was at
+Stafford House. They might have met on a few
+occasions, but no one took the initiative. After considering
+this, I wrote a note to Mazzini and asked him whether
+Garibaldi would accept an invitation to go as far as
+Teddington; that if he would not, I would not invite
+him and that would be an end of the matter; if he would
+come, I should be very glad to invite them both.
+Mazzini wrote to me next day that Garibaldi would
+be delighted, and that, if nothing prevented him, they
+would come on Sunday at one o’clock. Mazzini
+added in conclusion that Garibaldi would be very glad
+to see Ledru-Rollin at my house.</p>
+
+<p>On Saturday morning I went to Garibaldi, and not
+finding him at home, remained with Saffi, Guerzoni
+<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>and the others to wait for him. When he returned,
+the crowd of visitors waiting for him in the anteroom
+and corridor fell upon him; one dauntless Briton
+snatched the stick out of his hand and thrust another
+in it, repeating in a sort of frenzy, ‘General, it is a better
+one, take it, allow me, it is a better one.’ ‘But what
+for?’ asked Garibaldi, smiling. ‘I am used to my own
+stick.’ But, seeing the Englishman would not relinquish
+the stick without a struggle, he gave a faint shrug of his
+shoulders and walked on.</p>
+
+<p>In the drawing-room a weighty conversation was
+taking place behind my back. I should have paid no
+attention to it if I had not caught the words loudly
+repeated: ‘<i>Capite</i>, Teddington is only two or three
+steps from Hampton Court. Upon my word, but it
+is impossible.... Two or three steps from Hampton
+Court! It is sixteen to eighteen miles.’ I turned round,
+and seeing a man who was a complete stranger to me
+taking the distance from London to Teddington so
+much to heart, I said to him: ‘Twelve or thirteen
+miles.’</p>
+
+<p>The argumentative gentleman turned at once to me:
+‘Even thirteen miles is a terrible distance. The
+General has to be in London at three o’clock....
+Teddington must be postponed in any case.’</p>
+
+<p>Guerzoni repeated to him that Garibaldi wanted to
+go and was going.</p>
+
+<p>The Italian guardian was joined by an Englishman,
+who felt that to accept an invitation to such a distance
+would be a fatal precedent.... Wishing to suggest
+to them the indelicacy of debating the question in my
+presence, I observed: ‘Gentlemen, allow me to put
+an end to your discussion,’ and going up to Garibaldi
+on the spot said to him: ‘A visit from you is infinitely
+precious to me, and now more than ever, at an epoch
+so black for Russia, your visit will have a special significance;
+<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>your visit will be not to me alone but to our
+friends, fettered in prison and banished to penal servitude.
+Knowing your many engagements, I was afraid to invite
+you. But at a word from a common friend you sent
+word to me that you would come. That is even more
+precious to me. I believe that you want to come,
+but I do not insist (<i>je n’insiste pas</i>) if there are such
+insuperable obstacles in the way as this gentleman,
+with whom I am unacquainted, tells me.’ I indicated
+him with my finger.</p>
+
+<p>‘What is the difficulty?’ asked Garibaldi.</p>
+
+<p>The impresario ran up and hurriedly laid before him
+all the considerations which made driving at eleven
+o’clock the next day to Teddington and returning by
+three out of the question.</p>
+
+<p>‘That is very simple,’ said Garibaldi, ‘I must start
+at ten then instead of eleven. That is clear, isn’t it?’
+The impresario vanished.</p>
+
+<p>‘In that case,’ I said, ‘to avoid loss of time, worries
+or fresh difficulties, allow me to come and fetch you
+between nine and ten and we will go together.’</p>
+
+<p>‘I shall be delighted. I will expect you.’</p>
+
+<p>From Garibaldi I went off to see Ledru-Rollin.
+I had not seen him for two years. It was not because
+there had been any misunderstanding between us but
+because we had very little in common. Moreover,
+London, and especially suburban life, makes people drift
+apart imperceptibly. He had of late years led a quiet
+and solitary existence, though he believed with the same
+intensity as he had done on the 14th of June 1849
+in the approaching revolution in France. I had disbelieved
+in it almost as long, and I too was unshaken
+in my conviction.</p>
+
+<p>With the greatest courtesy to me Ledru-Rollin refused
+my invitation. He said that he would have been truly
+glad to meet Garibaldi again, and would of course have
+<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>been pleased to come and see me, but that, as the representative
+of the French Republic, as one who had
+suffered for Rome (on 13th of June 1849), he could not
+see Garibaldi for the first time anywhere but in his own
+house. ‘If,’ he said, ‘Garibaldi’s political views do
+not permit him to show officially his sympathy for the
+French Republic—whether in my person, in the person
+of Louis Blanc, or of some other one of us I do not
+care—I shall not complain. But I should decline an
+interview with him wherever that might be. As a
+private man I should like to see him, though I have no
+particular reason for doing so; the French Republic
+is not a <i>courtisane</i> to give assignations half in secret.
+Forget for a moment that you are inviting me, and tell
+me candidly, do you not agree with my contention?’</p>
+
+<p>‘I think that you are right, and I hope that you have
+nothing against my repeating our conversation to Garibaldi.’</p>
+
+<p>‘Quite the contrary.’</p>
+
+<p>With that we changed the subject. The revolution
+of February and the year 1848 rose again from the tomb
+and stood before me once more in the same figure of
+the tribune of that day with a few wrinkles and a few
+more grey hairs. Language, thoughts, turns of phrase,
+and above all hopes, were the same. ‘Things are going
+magnificently. The Empire does not know what to do.
+<i>Elle est débordée.</i> Only to-day I have had news of an
+incredible advance in public opinion. And indeed it
+is high time; who could have supposed that so grotesque
+a state of things could have lasted till 1864?’</p>
+
+<p>I did not contradict him, and we parted pleased with
+each other.</p>
+
+<p>On reaching London next day I began by hiring a
+carriage with a pair of sturdy horses and driving to
+Stafford House. When I went up to Garibaldi’s room
+he was not in it, but the zealous Italian was already
+<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>desperately expounding the utter impossibility of driving
+to Teddington.</p>
+
+<p>‘Can you suppose,’ he was saying to Guerzoni, ‘that
+the duke’s horses can take him for twelve or thirteen
+miles there and then back again? Why, they simply
+would not let him have them for such a journey.’</p>
+
+<p>‘There is no need, I have a carriage.’</p>
+
+<p>‘But what horses will bring him back? The same?’</p>
+
+<p>‘Don’t be anxious; if the horses are tired they can
+put in fresh ones.’</p>
+
+<p>Guerzoni said to me with fury: ‘Where will it end?
+This is slavery; every wretched little cur gives orders
+and intrigues.’</p>
+
+<p>‘I don’t know whether you are referring to me,’ the
+Italian shouted, pale with rage, ‘I sir, will not allow
+myself to be treated like a flunkey,’ and he snatched up
+a pencil on the table, broke it and threw it away. ‘If
+that is how it is, I will give it all up and will leave you
+at once.’</p>
+
+<p>‘That is just what we ask you to do.’</p>
+
+<p>The zealous Italian strode rapidly towards the door,
+but Garibaldi appeared in the doorway, looked calmly
+at them and at me, and then said: ‘Isn’t it time to start?
+I am at your disposal, only please bring me back to
+London by half-past two or three o’clock; and now, allow
+me to receive an old friend who has only just arrived.
+Perhaps you are acquainted with him—Mordini?’</p>
+
+<p>‘More than acquainted, we are friends. If you have
+nothing against it, I will invite him too.’</p>
+
+<p>‘We will take him with us.’</p>
+
+<p>Mordini came up; I moved away to the window with
+Saffi. All at once the factotum, changing his mind,
+ran up to me and boldly asked me: ‘Excuse me, I don’t
+understand. You have a carriage and your party is—reckon
+up: the General, you, Menotti, Guerzoni, Saffi
+and Mordini.... How will you sit?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span></p>
+
+<p>‘If necessary, we will have another carriage—two....’</p>
+
+<p>‘But is there time to get them...?’</p>
+
+<p>I looked at him, and turning to Mordini said to him:
+‘Mordini, I want to ask Saffi and you to do something.
+Take a hansom and drive at once to Waterloo Station.
+You will catch the train there, for this gentleman is
+afraid that there won’t be room for us all and that there
+is no time to send for another carriage. Had I known
+yesterday that there would have been these difficulties
+I would have asked Garibaldi to come by train, but now
+that won’t do, because I can’t answer for our finding a
+cab or a carriage at Teddington Station. And I don’t
+want to make him walk to my house.’</p>
+
+<p>‘Delighted; we will go at once,’ answered Saffi and
+Mordini.</p>
+
+<p>‘Let us go too,’ said Garibaldi, getting up.</p>
+
+<p>We went out; a dense crowd had already gathered
+before Stafford House, and a loud, prolonged ‘Hurrah!’
+greeted and accompanied our carriage.</p>
+
+<p>Menotti could not come with us, he was going with
+his brother to Windsor. I was told that the Queen,
+who was longing to see Garibaldi, but who alone in all
+Great Britain had not the right to do so, desired an
+<i>accidental</i> meeting with his sons. In this division the
+lion’s share certainly was not the Queen’s.</p>
+
+<h3 id="heading3">3<br>
+<span class="smcap">At Home</span></h3>
+
+<p>That day was wonderfully successful and was one of
+the brightest, loveliest and most cloudless days of the
+last fifteen years. There was a wonderful serenity and
+fulness about it, an aesthetic proportion and completeness
+such as very rarely comes. One day later, and our
+<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>festive day would not have had that character. One
+more—not an Italian—of our party, and the tone would
+have been different; at any rate, there would have been
+an uneasy fear that it would be spoilt. Such days
+stand out like mountain-tops ... as with notes fully
+sung, as with flowers fully opened; there is nothing
+further, nothing higher, nothing beyond.</p>
+
+<p>From the moment when the steps of Stafford House
+with the Duke of Sutherland’s lackeys, factotums and
+porter had vanished and the crowd received Garibaldi
+with its ‘Hurrah,’ our hearts grew light, everything
+was attuned to a free human key and so remained till
+the moment when Garibaldi, pressed and crowded by
+the people again, kissed on his shoulder and on the hem
+of his coat, got into the carriage and drove back to
+London.</p>
+
+<p>On the way we talked of different things. Garibaldi
+wondered that the Germans did not understand that it
+was not their freedom, not their unity, that was victorious
+in Denmark, but the two armies of two despotic states
+which they would not be able to control later.&#x2060;<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> ‘If
+Denmark had been supported in her struggle,’ he said,
+‘the forces of Austria and Prussia would have been
+diverted and a line of action on the opposite coast would
+have been thrown open to us.’</p>
+
+<p>I observed that the Germans were terrible nationalists,
+that they were labelled as cosmopolitan because they
+were only known from books. They were just as
+patriotic as the French, but the French were calmer in
+their patriotism, knowing that they were feared. The
+Germans knew the poor opinion in which they were
+held by other peoples and strained themselves to the
+utmost to keep up their reputation. ‘Do you imagine,’
+I added, ‘that there are Germans who want to give
+<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>up Venice and the Quadrilateral?&#x2060;<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> Perhaps Venice
+they would: that question is too conspicuous, the injustice
+of that is obvious, the aristocratic name has an effect on
+them; but you should just talk to them about Trieste,
+which they need for trade, or Galicia or Posen, which
+they need in order to civilise them.’</p>
+
+<p>Among other things I repeated to Garibaldi my
+conversation with Ledru-Rollin, and added that in my
+opinion Ledru-Rollin was right.</p>
+
+<p>‘Undoubtedly,’ said Garibaldi, ‘perfectly right.
+I had not thought of it. To-morrow I will go to him
+and to Louis Blanc. Couldn’t we go now?’ he added.</p>
+
+<p>We were in the Wandsworth Road and Ledru-Rollin
+was in St. John’s Wood, that is eight miles away. I
+had <i>à l’imprésario</i> to tell him that it was utterly impossible.</p>
+
+<p>And again at moments Garibaldi sank into thought
+and was silent, and again his face expressed that great
+sadness of which I have spoken. He looked away
+into the distance as though seeking something on the
+horizon. I did not interrupt him, but gazed and thought:
+‘Whether he is a sword in the hands of Providence or
+not, he is certainly not a military leader by profession,
+he is not a general. He told the holy truth when he
+said he was not a soldier but simply a man who had
+taken up arms to defend his outraged hearth, an apostle-warrior
+ready to preach a crusade and go at the head of
+it, ready to lay down his soul and his children’s for his
+people, to give and receive terrible blows, to shake the
+life out of his enemy, to scatter his ashes to the winds
+... and then, forgetting his victory, to fling his blood-stained
+sword together with its sheath into the depths
+of the sea....’</p>
+
+<p>All that, and precisely that, was fully understood by
+<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>the people, by the masses, by the ignorant mob, with
+that clearness of vision, that insight with which in other
+days the slaves of Rome understood the incomprehensible
+mystery of the coming of Christ and crowds of the weary
+and heavy-laden, women and old men, prayed at the
+cross of the crucified. For them understanding meant
+believing, believing meant worship, prayer.</p>
+
+<p>That was why all the poorer classes of Teddington
+had crowded round the railings of our house waiting
+from early morning for Garibaldi. When we drove
+up, the crowd rushed to greet him in a sort of ecstasy,
+pressed his hands, shouted ‘God bless you, Garibaldi!’
+Women caught at his hand and kissed it, kissed the
+hem of his cloak—I saw with my own eyes—lifted their
+children up to him, shed tears.... He, smiling as
+though among his own family, shook their hands, bowed,
+and could scarcely make his way to the door. When
+he had gone in the shouts were redoubled; Garibaldi
+came out again, and laying both hands on his breast
+bowed in all directions. The people grew quieter, but
+they remained standing there all the time till Garibaldi
+went away.</p>
+
+<p>It is hard for people who have seen nothing like it,
+men who have grown up in offices, barracks and the
+anterooms of courts, to understand such manifestations—‘a
+filibuster,’ the son of a sailor from Nice, a seaman,
+a rebel ... and this royal reception! What had
+he done for the English people?... And worthy
+men rack their brains for an explanation and look for
+some secret wires by which it was worked: ‘It is wonderful
+with what astuteness the <i>Government</i> in England can
+get up demonstrations ... you won’t take us in—<i>wir
+wissen was wir wissen</i>—we have read Gneist ourselves!’</p>
+
+<p>I daresay, and perhaps the Neapolitan boatman who
+used to declare that the medallion of Garibaldi, like the
+medallion of the Madonna, was a charm against ship-wreck
+<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>had been bought by the party of Sicardi and the
+ministry of Venosta!</p>
+
+<p>Though it is doubtful whether the journalistic Vidocqs,&#x2060;<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a>
+particularly our Moscow ones, could detect the play of
+such masters as Palmerston, Gladstone and Company
+so clearly, yet they would through the sympathy of the
+tiny spider for the immense tarantula understand it
+more readily than the secret of Garibaldi’s reception.
+And that is a good thing for them—if they did understand
+<i>that</i> secret there would be nothing left for them
+but to hang themselves on the nearest aspen-tree.
+Bugs can only live happily so long as they have no
+suspicion of their smell. Woe to the bug who develops
+a human sense of smell!</p>
+
+<p>Mazzini arrived immediately after Garibaldi; we
+all went out to meet him at the gate. The crowd,
+hearing who it was, gave him a loud welcome; the
+common people have nothing against him. The old-womanish
+terror of a conspirator is only to be found at
+the level of shopkeepers, small property-owners and so on.</p>
+
+<p>The few words said by Mazzini and Garibaldi are
+familiar to readers of the <i>Bell</i>, we do not think it necessary
+to repeat them.&#x2060;<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a>&#x2060;</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span></p>
+
+<p>... All were so touched by Garibaldi’s words
+about Mazzini, by the sincere voice in which they were
+<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span>uttered, the depth of feeling which resounded in them,
+the impressiveness given them by the series of preceding
+<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>incidents, that no one answered, only Mazzini
+held out his hand and twice repeated: ‘It is too much.’
+I did not see one face, even among the servants, which
+did not wear a <i>recueilli</i> look and was not stirred by the
+sense that grand words had just been uttered and that
+the moment was passing into history.... I went up
+to Garibaldi with my glass when he spoke of Russia
+and told him that his words would reach our friends
+in the fortresses and mines, that I thanked him in their
+name.</p>
+
+<p>We went into the other room. Various persons
+had gathered in the corridor; all at once an old Italian,
+an exile of days long gone by, a poor fellow who sold
+ice-cream, caught Garibaldi by the skirt of his coat,
+stopped him, and bursting into tears said: ‘Well, now
+I can die. I have seen him, I have seen him!’ Garibaldi
+embraced and kissed the old man. Then in
+stumbling and halting phrases, with the terrible rapidity
+of a peasant’s Italian, the old man began telling Garibaldi
+his adventures, and wound up his speech with an amazing
+flower of Southern eloquence: ‘Now I shall die content,
+but you—God bless you—live long, live for our country,
+live for us, live till I rise again from the dead!’ He
+clutched his hand, covered it with kisses, and went out
+sobbing.</p>
+
+<p>Accustomed as Garibaldi must have been to all this,
+he was obviously agitated as he sat down on a little sofa.
+The ladies surrounded him; I stood near the sofa. A
+cloud of painful thoughts seemed to swoop down upon
+<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span>him—and this time he could not refrain from saying:
+‘It sometimes seems dreadful and so overwhelming that
+I am afraid of losing my head ... it is too much
+happiness. I remember when I came back an exile
+from America to Nice—when I saw my father’s house
+again, found my family, my relations, found the old
+familiar places, the people I knew—I was crushed with
+happiness.... You know,’ he added, turning to me,
+‘what happened afterwards, what a succession of
+calamities it was. The welcome of the English people
+has surpassed my expectation.... What is to come?
+What is before us?’</p>
+
+<p>I had not one word of comfort to give him. I inwardly
+shuddered at the question, What is to come,
+what is before us?</p>
+
+<p>It was time for him to go. Garibaldi got up, warmly
+embraced me, took a friendly leave of us all—and again
+there were shouts, again hurrahs, again two stout
+policemen together with us, smiling and pleading, made
+our way through the crowd, again cries of ‘God bless
+you!’ ‘Garibaldi for ever!’ and the carriage rolled away.
+We all remained in an exalted, quietly solemn state of
+mind, as after a festival service, after a christening or
+the departure of the bride; our hearts were full, and
+we were inwardly going over every detail and brooding
+upon that sinister unanswered ‘What is to come?’</p>
+
+<p>Prince P. V. Dolgoruky was the first to take up a sheet
+of paper and write down both the speeches. He wrote
+them down faithfully while others supplied details. We
+showed the result to Mazzini and the rest, and so made
+up the text (with slight and insignificant alterations)
+which flew like an electric shock over Europe, evoking a
+shout of enthusiasm and a howl of indignation. Then
+Mazzini went away; the other visitors went too. We
+were left alone with two or three intimate friends, and
+twilight slowly fell. How deeply and truly sorry I
+<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>was, children, that you were not with me on that day!
+It is good to remember such days for long years; they
+refresh the soul and reconcile it to the seamy side of
+life. They are very few....</p>
+
+<h3 id="heading4">4<br>
+<span class="smcap">26 Prince’s Gate</span></h3>
+
+<p>‘What is to come?’ ... The immediate future
+did not keep us long waiting. As in the old epic poems
+while the hero is calmly resting on his laurels, feasting
+or sleeping, Malice, Vengeance and Envy assemble
+in their gala dress on storm-clouds of some sort; Vengeance
+and Envy brew a poison and temper daggers,
+while Malice blows the bellows and whets the blades:
+so it happened now in a form decorously adapted to
+our mild and peaceful manners. In our day all this is
+done simply by men and not by allegorical figures;
+they meet together in brightly lighted drawing-rooms
+instead of in ‘the darkness of night,’ and are attended
+by powdered flunkeys instead of by dishevelled Furies;
+the horrors and scenery of classical poems and children’s
+pantomimes are replaced by simple peaceful playing
+with marked cards, and magic is superseded by the everyday
+tricks of commerce with which the honest shopkeeper
+selling some black-currant juice mixed with
+spirits swears that it is port, and old port <span class="allsmcap">XXX</span>, too,
+knowing that though no one believes him, no one will
+take proceedings, or if any one does, he will only fare
+the worse for it.</p>
+
+<p>At the very time when Garibaldi called Mazzini his
+friend and teacher, called him the first sower who had
+stood alone on the field when all were sleeping about
+him, who, pointing out the way, had shown it to the young
+warrior yearning to do battle for his country, and had
+<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>become the leader of the Italian people; at the very
+time when, surrounded by friends, he looked at the
+weeping old Italian exile who repeated his ‘Lord, now
+lettest Thou Thy servant ...’ and himself almost
+wept with him; at the time when he confided to us
+his secret dread of the future, conspirators were resolving
+at all costs to get rid of the awkward guest; and although
+men grown old in diplomacy and intrigue, grey and
+decrepit in subterfuge and hypocrisy, took part in the
+conspiracy, they played their game no worse than the
+shopkeeper who sells his black-currant juice for old
+port <span class="allsmcap">XXX</span> on his word of honour.</p>
+
+<p>The English Government never had invited nor sent
+for Garibaldi; that is all nonsense invented by the
+ingenious journalists on the Continent. The Englishmen
+who invited Garibaldi had nothing in common
+with the Ministry; the assumption of a Government plan
+is as absurd as the subtle observation of our <i>crétins</i> that
+Palmerston gave Stansfeld a post in the Admiralty just
+because the latter was a friend of Mazzini. Note that
+in the most furious onslaughts upon Stansfeld and
+Palmerston there was no word suggesting this in Parliament
+or in the English newspapers.</p>
+
+<p>Such silliness would have provoked as much mirth
+as Urquhart’s accusation that Palmerston was in receipt
+of pay from Russia. Chambers and the others asked
+Palmerston whether Garibaldi’s visit would be disagreeable
+to the Government. Palmerston answered,
+as was fitting for him to answer: that it could not be
+disagreeable to the Government for General Garibaldi
+to visit England, that the Government neither forbade
+his visit nor invited it.</p>
+
+<p>Garibaldi agreed to come with the object of raising
+the Italian question in England once more and collecting
+enough money to begin a campaign in the Adriatic and
+to win Victor Emmanuel by the accomplished fact.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span></p>
+
+<p>That was all.</p>
+
+<p>That Garibaldi would be received with ovations
+was very well known to those who visited him and to
+all who desired him to come. But the aspect it assumed
+among the common people was not expected.</p>
+
+<p>At the news that the man ‘in the red shirt,’ the hero
+wounded by an Italian bullet, was coming to visit them,
+the English people stirred and fluttered their wings,
+unaccustomed to flight and stiff with heavy and incessant
+toil. There was not only joy and love in this, there was
+complaint, a murmur, a moan; the apotheosis of one
+was the condemnation of others.</p>
+
+<p>Remember my meeting with the shipwright from
+Newcastle. Remember that the working men of
+London were the first who in their address intentionally
+put the name of Mazzini side by side with that of
+Garibaldi.</p>
+
+<p>At the present time the English aristocracy have nothing
+to fear from their powerful down-trodden and undeveloped
+working class; moreover, their vulnerable
+point is not in the direction of the European revolution.
+But yet the character which the reception was taking
+was extremely displeasing to them. What made the
+shepherds of the people most wince at the working
+men’s peaceful agitation was that it was drawing them
+out of the fitting order, was distracting them from the
+excellent, moral, and, moreover, never-ending preoccupation
+with their daily bread, from the lifelong
+hard labour to which not they, the masters, had doomed
+them but our common Manufacturer, our Maker—the
+God of Shaftesbury, the God of Derby, the God of the
+Sutherlands and the Devonshires—in His incomprehensible
+wisdom and infinite mercy.</p>
+
+<p>It never, of course, entered the heads of the real
+English aristocracy to turn Garibaldi out; on the
+contrary, they tried to draw him away to themselves,
+<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>to hide him from the people in a cloud of gold, as ox-eyed
+Hera was hidden whenever she sported with Zeus.
+They proposed to show him kindness, to overwhelm him
+with food and drink, not to let him come to himself
+nor to recover his senses nor to be one moment alone.
+Garibaldi wants money: could those condemned by
+the mercy of our ‘Maker,’ the Maker of Shaftesbury,
+Derby and Devonshire, to obscure and blessed poverty
+collect much for him? We, they said, will throw him
+half a million—a million—francs, half the betting on a
+horse at Epsom races, we will buy him—</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘Estate and home and villa,</div>
+ <div class="verse indent0">A hundred thousand in pure silver.’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">We will buy him the rest of Caprera, we will buy him
+a wonderful yacht, he is so fond of sailing about over
+the sea; and that he may not waste his money on
+nonsense (by <i>nonsense</i> understand the emancipation of
+Italy), we will entail the estate, we will let him enjoy
+the interest.&#x2060;<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a> All these plans were carried out with
+the most brilliant scenery and setting, but had little
+success. Garibaldi, like the moon on a dull night,
+however the clouds were moved forward, hastened or
+changed, shone out clear and bright and shed light on
+us below.</p>
+
+<p>The aristocracy began to be a little embarrassed.
+The business men came to their aid. Their interests
+were too immediate for them to think about the moral
+consequences of the agitation; they wanted to control
+the moment; they fancied one Caesar had frowned,
+the other looked sulky and feared the Tories would
+<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>take advantage of it. The scandalous Stansfeld affair
+was bad enough already.</p>
+
+<p>Fortunately, just at that time Clarendon had to make
+a pilgrimage to the Tuileries! His business was of
+no great importance, he returned immediately.
+Napoleon talked with him about Garibaldi and expressed
+his satisfaction that the English people honours great
+men. Dronyn de Lhuys&#x2060;<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> said—that is, he said nothing,
+but if he had, he would have stammered:—</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘I was born near the Caucasus,&#x2060;<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a>&#x2060;</div>
+ <div class="verse indent0">Civis Romanus sum.’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>The Austrian Ambassador did not even rejoice at
+the reception of the <i>Umweltzungs</i> General. Everything
+was arranged satisfactorily. But there was an uneasy
+gnawing in some hearts.</p>
+
+<p>The Ministers could not sleep at nights. The first
+whispered to the second, the second to a friend of Garibaldi’s,
+a friend of Garibaldi’s to a kinsman of Palmerston’s,
+to Lord Shaftesbury, and to a still greater friend of
+his, Seeley; Seeley whispered to the surgeon Fergusson;
+Fergusson, who cared nothing for his neighbour, was
+alarmed and wrote letter after letter about Garibaldi’s
+illness. After reading them, Gladstone was even more
+alarmed than the surgeon. Who could have imagined
+that so much love and sympathy lies sometimes hidden
+under the portfolio of the Ministry of Finance?...</p>
+
+<p>The day after our festivity I went to London. At
+the railway station I picked up the evening paper and
+read in large letters ‘Illness of General Garibaldi,’ then
+the announcement that he was going in a day or two to
+Caprera <i>without visiting a single other city</i>. Not being
+<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>so nervously sensitive as Shaftesbury, nor so anxious
+over the health of my friends as Gladstone, I was not
+in the least troubled by the announcement in the newspaper
+of the illness of a man whom I had seen the day
+before perfectly well. Of course there are illnesses
+that run a very rapid course—the Emperor Paul, for
+instance, was not long ill—but Garibaldi was a long way
+from an <i>apoplectic stroke</i>, and if anything had happened
+to him, one of our common friends would have let me
+know, and so it was easy to guess that it was a deliberate
+plan, <i>un coup monté</i>.</p>
+
+<p>It was too late to go to Garibaldi. I went to Mazzini’s
+and did not find him in, then to the house of a
+lady from whom I learnt the chief facts concerning the
+ministerial sympathy for the great man’s illness. While
+I was there Mazzini arrived in a state such as I had
+never seen him in before; there were tears in his eyes
+and in his voice.</p>
+
+<p>From the speech uttered at the second meeting on
+Primrose Hill by Shaen one can tell <i>en gros</i> how it was
+done. The ‘conspirators’ were named by him, and the
+circumstances described fairly accurately. Shaftesbury
+went to take counsel with Seeley; Seeley as a practical
+man at once said that they must have a letter from
+Fergusson; Fergusson was too polite a man to refuse
+the letter. Armed with it, the conspirators went on
+Sunday evening, the 17th of April, to Stafford House
+and deliberated what to do, close to the room where
+Garibaldi was quietly sitting, eating grapes, unaware
+that he was so ill, or that he was departing. At last the
+valiant Gladstone undertook the difficult task, and,
+accompanied by Shaftesbury and Seeley, went to Garibaldi’s
+room. Gladstone used to talk over whole
+Parliaments, universities, corporations, deputations; it
+was easy for him to talk over Garibaldi. Moreover,
+he carried on the conversation in Italian, and did well, as
+<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>in that way he talked without witnesses, though there
+were four in the room. Garibaldi answered first that
+he was quite well, but the Minister of Finance could
+not accept the chance fact of his good health as an answer,
+and pointed out that according to Fergusson he was ill,
+and confirmed this by the document in his hand. At
+last Garibaldi, perceiving that something else was
+hidden under this tender sympathy, asked Gladstone,
+Did all this mean that they wanted him to go? Gladstone
+did not conceal from him that his presence added
+to the complications of their already difficult position.
+‘In that case I will go,’ said Garibaldi.</p>
+
+<p>Gladstone, softened, was alarmed at a too <i>conspicuous</i>
+success and suggested he should visit two or three towns
+and then depart for Caprera.</p>
+
+<p>‘I cannot choose between the towns,’ answered Garibaldi,
+wounded, ‘and I give you my word that within
+two days I shall be gone.’</p>
+
+<p>On Monday there was a question asked in Parliament.
+The feather-headed old Palmerston in one House and
+the fleet-footed pilgrim Clarendon in the other explained
+everything with perfect candour. Clarendon assured
+the peers that Napoleon had not asked for Garibaldi
+to be turned out. Palmerston for his part was not at all
+desirous for his departure. He was only anxious about
+his health ... and thereupon he entered into all the
+details which a loving wife, or a doctor sent by an
+insurance society, goes into—the hours of sleep and of
+dinner, the consequences of his wound, his diet, the
+effects of excitement, his age. The sitting of the House
+of Commons was turned into a consultation of physicians.
+The Minister had recourse not to Chatham and Campbell
+but to therapeutics and Fergusson, who had been so
+helpful in this difficult operation.</p>
+
+<p>The legislative assembly decided that Garibaldi was
+ill. Towns and villages, counties and banks are left
+<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>entirely to self-government in England. The Government,
+which jealously guards itself from every suspicion
+of interference, which allows men to die of hunger every
+day through fear of limiting the self-government of
+workhouses, which permits whole populations to be
+worked to death and turned into <i>crétins</i>, was suddenly
+transformed into a hospital-nurse. These statesmen
+abandoned the helm of the great ship and babbled in
+hushed voices of the health of a man who had not asked
+for their sympathy, and, uninvited, prescribed for him
+the Atlantic Ocean and Sutherland’s Undine; the
+Minister of Finance forgot his budget, his income-tax,
+his debit and credit, and turned consulting physician.
+The Prime Minister laid this pathological case before
+Parliament. But is self-government in the case of a
+man’s legs and stomach less sacred than the freedom of
+charitable establishments whose task is to lead men to
+the graveyard?</p>
+
+<p>Not long before this Stansfeld had had to pay for not
+thinking himself bound to quarrel with Mazzini because
+he was serving the Queen. And now were not the most
+securely placed Ministers writing, not addresses, but
+prescriptions and worrying themselves to prolong the
+days of another revolutionary like Mazzini?</p>
+
+<p>Garibaldi <i>ought</i> to have been suspicious of the desire of
+the Government expressed to him by over-ardent friends
+and to have remained. Could any one have doubted
+the truth of the words of the Prime Minister, uttered
+to the representatives of England? All his friends
+advised him to remain. ‘Palmerston’s words cannot
+relieve me of my promise,’ answered Garibaldi, and told
+them to pack up.</p>
+
+<p>This was Solferino.&#x2060;<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Byelinsky observed long ago that the secret of the
+<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span>success of diplomatists lies in the fact that they treat us
+as though we were diplomatists, while we treat diplomatists
+as though they were men.</p>
+
+<p>Now you understand why our festive gathering and
+Garibaldi’s speech, his words about Mazzini, would
+have had a different character had they come one day
+later.</p>
+
+<p>Next day I went to Stafford House and learnt that
+Garibaldi had moved to Seeley’s, 26 Prince’s Gate, near
+Kensington Gardens. I went to Prince’s Gate; there
+was no possibility of talking to Garibaldi, he was not
+allowed out of sight; some twenty visitors were walking
+about, sitting silent, or talking in the drawing-room and
+the study.</p>
+
+<p>‘You are going?’ I said, and took him by the hand.
+Garibaldi pressed my hand and answered in a mournful
+voice: ‘I bow to the necessities (<i>je me plie aux nécessités</i>).’</p>
+
+<p>He was going off somewhere. I left him and went
+downstairs; there I found Saffi, Guerzoni, Mordini
+and Richardson; all were beside themselves with anger
+at Garibaldi’s departure. Mrs. Seeley came in, followed
+by a thin, elderly, lively Frenchwoman who addressed
+herself with excessive eloquence to the lady of the house,
+speaking of her happiness in making the acquaintance
+of such a <i>personne distinguée</i>. Mrs. Seeley turned to
+Stansfeld, asking him to translate. The Frenchwoman
+went on: ‘Ah my God, how delighted I am! Of course
+that is your son, allow me to introduce myself.’ Stansfeld
+disabused the Frenchwoman, who had not observed that
+Mrs. Seeley was about his age, and asked her to tell him
+what it was she wanted. She flung a glance at me
+(Saffi and the others had gone out) and said: ‘We are
+not alone.’ Stansfeld mentioned my name. She
+immediately turned and harangued me, begging me to
+remain, but I preferred to leave her to a <i>tête-à-tête</i> with
+<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>Stansfeld and went upstairs again. A minute later
+Stansfeld came up with some sort of hook or rivet. The
+Frenchwoman’s husband had invented it and she wanted
+Garibaldi’s approval.</p>
+
+<p>The last two days were full of confusion and gloom.
+Garibaldi avoided talking about his departure and said
+not a word about his health.... In all his friends he
+met a look of sorrowful reproach. He was sick at heart,
+but he said nothing.</p>
+
+<p>At two o’clock on the day before his departure I was
+sitting with him when they came to tell him that there
+was already a crowd in the reception-room. On that
+day the members of Parliament with their families and
+all sorts of nobility and gentry, numbering two thousand
+people according to <i>The Times</i>, were presented to him.
+It was a <i>grand lever</i>, a regal reception, but such a one
+as no king of Würtemberg or even of Prussia could ever
+have attracted without calling in professors and lower
+ranks of officers.</p>
+
+<p>Garibaldi got up and asked: ‘Is it really time?’
+Stansfeld, who happened to be there, looked at his watch
+and said: ‘There is still five minutes before the time
+fixed.’ Garibaldi heaved a sigh of relief and sat down
+cheerfully. But then a factotum ran in and began
+arranging where the sofa was to stand, by which door
+people were to come in, by which to go out.</p>
+
+<p>‘I am going,’ I said to Garibaldi.</p>
+
+<p>‘Why? Do stay.’</p>
+
+<p>‘What am I going to do?’</p>
+
+<p>‘Surely,’ he said, smiling, ‘I can keep one man I know,
+since I am receiving so many I don’t.’</p>
+
+<p>The doors were opened; in the doorway stood an
+improvised master of the ceremonies with a sheet of
+paper in his hand from which he began reading aloud
+as from a directory: the Right Honourable So-and-so—the Honourable
+So-and-so—Esquire—Lady—Esquire—Lordship—Mrs.—Esquire—M.P.,
+<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>M.P., without end. At every name there burst in at the doorway and
+sailed into the room old and young crinolines, grey
+heads and bald heads, tiny little old men and stout
+sturdy little old men, and thin giraffes with no hind
+legs, who drew themselves up to such a height that it
+looked as though the upper part of their head was propped
+on huge yellow teeth, and tried to draw themselves higher
+still. Each one of them had three, four or five ladies,
+and this was very fortunate, since they occupied the
+space of fifty men, and in that way saved us from a crush.
+They all came up to Garibaldi in turn. The men shook
+his hand with the vigour with which a man shakes his
+own when he has put his finger in boiling water; some
+said something as they did so, the majority grunted,
+remained dumb and bowed as they turned away. The
+ladies too were mute, but they gazed so long and so
+passionately at Garibaldi that there will certainly be a
+crop of children born this year in London with his
+features; and as the children even now are going about
+in red shirts like his, there will be nothing left to imitate
+but his cloak.</p>
+
+<p>Those who had paid their respects sailed towards
+the opposite door, which opened into the drawing-room,
+and descended the stairs; the bolder among them were
+in no haste to go, but tried to remain in the room.</p>
+
+<p>At first Garibaldi stood up, then he kept sitting down
+and getting up again, finally he simply remained sitting;
+his leg did not allow him to remain standing for long.
+The end of the reception was beyond hoping for: carriages
+kept driving up, the master of the ceremonies kept
+reading out titles.</p>
+
+<p>The band of the Horse Guards struck up. I stood
+about and stood about, and at last went out into the
+drawing-room, and there, with a stream of surging
+crinolines, reached the cascade, and with it was carried
+<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>to the doors of the room where Saffi and Mordini
+usually sat. There was no one in it. I had a feeling
+of confusion and disgust in my heart; what a farce it
+all was, this gilded dismissal, and with it this comedy
+of a royal reception! Tired out, I threw myself on the
+sofa; the band was playing from ‘Lucrezia,’ and playing
+very well. I listened.—Yes, yes, ‘<i>Non curiamo l’incerto
+domani</i>.’</p>
+
+<p>From the window could be seen rows of carriages;
+these had not yet driven up; here one moved up, after
+it a second and a third, again there was a pause; and I
+fancied how Garibaldi with his bruised hand was sitting
+tired and gloomy, how that dark cloud was coming over
+his face and no one noticing it, while still the crinolines
+float up and still the Right Honourables come—grey-headed,
+bald, broad-faced, giraffes....</p>
+
+<p>The band played on, the carriages drove up. I don’t
+know how it happened, but I fell asleep. Some one
+opened the door and woke me.... The music was
+still playing, the carriages still driving up. There was
+no end in sight.... They really will kill him!</p>
+
+<p>I went home.</p>
+
+<p>Next day, that is on the day of his departure, I went
+to see Garibaldi at seven o’clock in the morning, and
+slept the night before in London on purpose to do so.
+He was gloomy and abrupt. For the first time one
+could see that he was accustomed to command, that
+he was an iron leader on the field of battle and on
+the sea.</p>
+
+<p>He was caught by some gentleman who had brought
+with him a bootmaker, the inventor of a boot with an
+iron contrivance for Garibaldi. With self-sacrificing
+resignation Garibaldi sat down in a low chair; the
+shoemaker in the sweat of his brow forced his irons on
+him, then made him stamp and walk a step; it seemed
+all right. ‘What must we pay him?’ asked Garibaldi.
+<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>‘Upon my soul!’ answered the gentleman; ‘why, you
+will make him happy if you accept it.’ They withdrew.</p>
+
+<p>‘It will be put up over his shop in a day or two,’
+some one observed, while Garibaldi said with a supplicating
+expression to the young man who waited upon
+him: ‘For God’s sake get this contrivance off me; I
+can’t stand it, it hurts.’ It was frightfully funny.</p>
+
+<p>Then the aristocratic ladies made their appearance;
+those of less consequence were waiting in a crowd in
+the drawing-room.</p>
+
+<p>Ogaryov and I went up to him. ‘Good-bye,’ I said.
+‘Good-bye till we meet in Caprera.’ He embraced
+me, sat down, stretched out both hands to us, and, in a
+voice which cut us to the heart, said: ‘Forgive me,
+forgive me, my head is going round. Come to Caprera,’
+and once more he embraced us.</p>
+
+<p>After the reception Garibaldi had to go for an interview
+with the Prince of Wales at Stafford House.</p>
+
+<p>We went out of the gate and separated. Ogaryov
+went to Mazzini, I went to Rothschild. There was
+no one yet at Rothschild’s bank. I went to St. Paul’s
+tavern, and there was no one there either. I asked for a
+rump-steak, and, sitting down quite alone, went over the
+details of this Midspring Night’s Dream.</p>
+
+<p>Go, great child, great force, great fanatic and great
+simplicity! Go to your rock, peasant in the red shirt!
+Go, King Lear! Goneril drives you out; leave her, you
+have poor Cordelia. She will not cease to love you, and
+she will not die!</p>
+
+<p>The fourth act was over!</p>
+
+<p>What is to come in the fifth?</p>
+
+<p class="right"><i>May 15, 1864.</i></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="APOGEE_AND_PERIGEE">APOGEE AND PERIGEE</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">Our acquaintances, and the Russian ones especially,
+used to meet at our house on Sunday evenings.
+In 1862 the number of the latter greatly increased:
+merchants and tourists, journalists and officials of all
+the departments, and of the Third Section&#x2060;<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a> in particular,
+were arriving for the Exhibition. It was impossible
+to make a strict selection; we warned our more intimate
+friends to come on another day. The respectable boredom
+of a London Sunday was too much for their discretion,
+and these Sundays did to some extent lead to
+disaster. But before I tell the story of that, I must
+describe two or three samples of our native fauna who
+made their appearance in the modest drawing-room of
+Orsett House. Our gallery of living curiosities from
+Russia was, beyond all doubt, more interesting than the
+Russian Section at the Great Exhibition.</p>
+
+<p>In 1860 I received from a hotel in the Haymarket
+a Russian letter in which some unknown persons informed
+me that they were Russians and were in the service of
+Prince Yury Nikolayevitch Golitsyn, who had secretly
+left Russia: ‘The prince himself has gone to Constantinople,
+but has sent us by another route. The prince
+bade us wait for him and gave us money enough for
+a few days. More than a fortnight has passed; there
+is no news of the prince; our money is spent, the hotel-keeper
+is angry. We don’t know what to do. Not
+one of us speaks English.’ Finding themselves in this
+helpless position, they asked me to get them out of it.
+I went to them and arranged things. The hotel-keeper
+knew me, and consented to wait another week.</p>
+
+<p>Five days later a sumptuous carriage with a pair of
+dapple-grey horses drove up to my front-door. However
+often I explained to my servants that no one was to be
+<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>admitted in the morning—even though he should
+arrive in a four-in-hand and should be called a duke—I
+could never overcome their respect for an aristocratic
+turn-out and title.</p>
+
+<p>On this occasion both these temptations to transgression
+were present, and so a moment later an immense man,
+stout and with the handsome face of an Assyrian bull-god,
+was embracing me and thanking me for my visit
+to his servants.</p>
+
+<p>This was Prince Yury Nikolayevitch Golitsyn. It was
+a long time since I had seen so solid and characteristic a
+specimen of old Russia, so choice a flower of our fatherland.</p>
+
+<p>He at once began telling me some incredible story,
+which afterwards turned out to be true, of how he had
+given a Cantonist an article from the <i>Kolokol</i> to copy,
+and how he had parted from his wife; how the Cantonist
+had given the police information against him, and how his
+wife did not send him money; how the Tsar had sent
+him into perpetual banishment to Kozlov, in consequence
+of which he had made up his mind to escape abroad,
+and had carried off with him over the Moldavian
+frontier some young lady, a governess, a steward, a
+‘regent’ and a maid-servant.</p>
+
+<p>At Galatz he had picked up also a valet who spoke
+five languages after a fashion, and seemed to him to be
+a spy. Then he explained to me that he was an enthusiastic
+musician and was going to give concerts in
+London; and that therefore he wanted to make the
+acquaintance of Ogaryov.</p>
+
+<p>‘They d-do make you p-pay here in England at the
+C-customs,’ he said with a slight stammer, as he completed
+his course of universal history.</p>
+
+<p>‘For goods, perhaps, they do,’ I observed, ‘but the
+Customs-house is very lenient to travellers.’</p>
+
+<p>‘I should not say so. I paid fifteen shillings for a
+crocodile.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span></p>
+
+<p>‘Why, what do you mean?’</p>
+
+<p>‘What do I mean? Why, simply a crocodile.’</p>
+
+<p>I opened my eyes wide and asked him: ‘But what
+is the meaning of this, prince? Do you take a crocodile
+about with you instead of a passport to frighten the
+police on the frontier?’</p>
+
+<p>‘It happened like this. I was taking a walk in
+Alexandria, and I saw a little Arab selling a crocodile.
+I liked it, so I bought it.’</p>
+
+<p>‘Oh, did you buy the little Arab too?’</p>
+
+<p>‘Ha-ha!—no.’</p>
+
+<p>A week later the prince was already installed in
+Porchester Terrace, that is, in a large house in a very
+expensive part of the town. He began by ordering his
+gates to be for ever wide open, which is not the English
+custom, and a pair of dapple-grey horses to be for ever
+waiting in readiness at the door. He lived in London
+as though he were in Kozlov or in Tambov.</p>
+
+<p>He had, of course, no money, that is, he had a few
+thousand francs, enough to pay for the advertisement
+and title-page of a London life; they were spent at
+once; but he made a sensation, and succeeded for a
+few months in living free from care, thanks to the stupid
+trustfulness of the English, of which the foreigners from
+all parts of the Continent have not yet been able to cure
+them.</p>
+
+<p>But the prince did have his fling. The concerts
+began. London was impressed by the prince’s title on
+the placards, and at the second concert the room (St.
+James’s Hall, Piccadilly) was full. The concert was
+magnificent. How Golitsyn had succeeded in training
+the chorus and the orchestra is only known to himself,
+but the concert was absolutely first-rate. Russian
+songs and prayers, the Kamarinsky and the Mass, fragments
+from Glinka’s opera and from the Gospel (Our
+Father)—it was all splendid. The ladies could not
+<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>sufficiently admire the colossal fleshy contours of the
+handsome Assyrian god, so majestically and gracefully
+wielding his ivory sceptre; the old ladies recalled the
+athletic figure of the Emperor Nicholas, who had conquered
+the hearts of the London fair most of all by the
+tight doeskin <i>collants</i>, white as the Russian snows, of
+his Horse Guard uniform.</p>
+
+<p>Golitsyn found the means of making this success his
+ruin. Intoxicated by the applause, he sent at the end
+of the first half of the concert for a basket of bouquets
+(remember the London prices), and before the beginning
+of the second part of the programme he appeared
+on the platform; two liveried servants carried the
+basket, and the prince, thanking the singers and chorus,
+presented each with a bouquet. The audience received
+this act of gallantry on the part of the aristocratic conductor
+with a storm of applause. My prince, towering
+to his full height and beaming all over, invited all the
+musicians to supper at the end of the concert.</p>
+
+<p>At this point not only London prices but also
+London habits must be considered. Without sending
+previous notice in the morning, there is no place where
+one can give a supper to fifty persons at eleven o’clock
+at night. The Assyrian chief walked valiantly along
+Regent Street at the head of his musical army, knocking
+at the doors of various restaurants; and at last he knocked
+successfully. A restaurant-keeper, grasping the situation,
+rose to the occasion—cold meats and ardent beverages.</p>
+
+<p>Then followed a series of concerts with every possible
+variation, even with political tendencies. At each of
+them the orchestra struck up Herzen waltzes, an
+Ogaryov quadrille, and then the Emancipation Symphony
+... compositions with which the prince is
+very likely even now enchanting Moscow audiences,
+and which have probably lost nothing in moving from
+Albion, except their names; they could easily be altered
+<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>to Potapoff waltzes, Mina waltzes, and Komissaroff’s
+<i>Partitur</i>.</p>
+
+<p>With all this glory there was no money, he had
+nothing to pay with. His purveyors began to murmur.
+And little by little there was actually something like
+the slave revolt of Spartacus....</p>
+
+<p>One morning the prince’s factotum, that is, his
+steward who styled himself his secretary, together with
+the ‘regent,’ that is, not the father of Philippe of Orleans,
+but a fair-haired, curly-headed Russian lad of two-and-twenty
+who led the singers, came to me.</p>
+
+<p>‘We have come to see you, Alexandr Ivanovitch, sir.’</p>
+
+<p>‘What has happened?’</p>
+
+<p>‘Why, Yury Nikolayevitch is treating us very badly.
+We want to go back to Russia, and we ask him to
+settle our account—do not fail in your gracious kindness,
+defend us.’</p>
+
+<p>I felt myself instantly surrounded by the atmosphere
+of ‘Home,’ which seemed to rise up like steam in a
+bath-house.</p>
+
+<p>‘Why do you come to me with this complaint? If
+you have serious grounds for complaining of the prince,
+there is a Court of Justice here for every one, which will
+not turn aside in favour of any prince or any count.’</p>
+
+<p>‘We have heard of that indeed, but <i>why go to law</i>?
+You had much better go into it.’</p>
+
+<p>‘What good will it be to you if I do go into it? The
+prince will tell me to mind my own business; I shall
+look like a fool. If you do not want to go to law, go
+to the ambassador; the Russians in London are in his
+care, not in mine....’</p>
+
+<p>‘But where should we be then? As soon as Russian
+gentlemen sit together, what chance can there be of
+settling with the prince? But you see, you are on the
+side of the people; so that is why we have come to
+you. Do be gracious, and take up our cause.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span></p>
+
+<p>‘What fellows you are! But the prince won’t accept
+my decision; what will you gain by it?’</p>
+
+<p>‘Allow me to lay before you,’ the secretary retorted
+eagerly, ‘he will not venture on that, sir, as he has a
+very great respect for you; besides, he would be afraid.
+He would not be pleased to get into the <i>Kolokol</i>—he
+is ambitious.’</p>
+
+<p>‘Well, listen, to waste no more time; here is my
+decision. If the prince will consent to accept my mediation,
+I will undertake the matter; if not, you must go
+to law; and as you know neither the language nor the
+mode of proceeding here, if the prince really is treating
+you unfairly, I will send you a man who knows English
+and English ways and speaks Russian.’</p>
+
+<p>‘Allow me,’ the secretary was beginning.</p>
+
+<p>‘No, I won’t allow you, my dear fellow. Good-bye.’</p>
+
+<p>I will say a word about them too.</p>
+
+<p>The ‘regent’ was in no way distinguished except
+by his musical abilities; he was a well-fed, soft, stupidly
+handsome, rosy servant-boy; his manner of speaking
+with a slight burr and his rather sleepy eyes called up
+before me a whole series, as when you see one reflection
+behind another in the looking-glass, of Sashkas, Senkas,
+Alyoshkas, and Miroshkas.</p>
+
+<p>The secretary, too, was a purely Russian product,
+but a more striking specimen of his type. He was a
+man over forty, with an unshaven chin and battered face,
+in a greasy coat, unclean and soiled inwardly and outwardly,
+with small crafty eyes and that peculiar smell
+of Russian drunkards, made up of the ever-persistent
+aroma of vodka fumes mixed with a flavour of onion and
+cloves to conceal it. Every feature of his face approved
+and abetted every evil suggestion; it would doubtless
+have found response and appreciation in his heart, and
+would if profitable have received his aid. He was the
+prototype of the Russian petty official, the Russian
+<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>shark, the Russian sharper. When I asked him whether
+he was pleased at the approaching emancipation of the
+peasants, he answered: ‘To be sure—most certainly,’
+and added with a sigh: ‘Good Lord, the lawsuits and
+the cases there will be! And the prince has brought
+me here as though to spite me at a time like this.’</p>
+
+<p>Before Golitsyn arrived, this man had said to me with
+a show of genuine feeling: ‘Don’t you believe what
+people will tell you about the prince oppressing the
+peasants, or how he meant to set them free for a big
+redemption money without any land. That is all a
+story spread by his enemies. It is true he is hasty-tempered
+and extravagant, but he has a good heart and
+has been a father to his peasants.’</p>
+
+<p>As soon as he had quarrelled with the prince he cursed
+his lot and lamented that he had trusted such a swindler.
+‘Why, he has done nothing all his life but squander
+money in debauchery and ruin his peasants; you know
+he is just keeping up a pretence before you now—but
+he is really a beast, a robber....’</p>
+
+<p>‘When were you telling lies: now, or when you
+praised him?’ I asked him, smiling.</p>
+
+<p>The secretary was overcome with confusion. I
+turned on my heel and went away. Had this man
+not been born in the servants’ hall of the Prince Golitsyn,
+had he not been the son of some village constable, he
+would long ago, with his abilities, have been a minister—a
+Valuev, or I don’t know what.</p>
+
+<p>An hour later the ‘regent’ and his mentor appeared
+with a note from Golitsyn. He asked me, with apologies,
+whether I could go and see him to put an end to these
+wretched difficulties. The prince promised beforehand
+to accept my decision without dispute.</p>
+
+<p>There was no getting out of it; I went.</p>
+
+<p>Everything in the house betrayed an extraordinary
+excitement; the French servant Picot hurriedly opened
+<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>the door to me, and, with the solemn fussiness with which
+doctors are conducted to a consultation at the bedside
+of a dying man, led me into the drawing-room. There
+I found Golitsyn’s second wife, flustered and irritated.
+Golitsyn himself, with no cravat, his heroic chest bare,
+was pacing up and down the room with huge strides.
+He was furious, and so stammered twice as much as usual;
+his whole face betrayed his suffering from the blows,
+kicks and punches that were surging inwardly but could
+have no outlet in the actual world, though they would
+have been his answer to the insurgents in the Tambov
+province.</p>
+
+<p>‘For G-G-God’s sake, forgive me for t-t-troubling
+you about these b-b-blackguards.’</p>
+
+<p>‘What is the matter?’</p>
+
+<p>‘P-p-please ask them yourself; I will merely listen.’</p>
+
+<p>He summoned the ‘regent,’ and the following conversation
+took place between us:—</p>
+
+<p>‘Are you dissatisfied in any way?’</p>
+
+<p>‘Yes, very much dissatisfied; that is why I want to
+go to Russia.’</p>
+
+<p>The prince, who had a voice as strong as Lablache’s,
+emitted a leonine moan: another five blows in the face
+had to be stifled within him.</p>
+
+<p>‘The prince cannot keep you; so tell us what it is
+you are dissatisfied with.’</p>
+
+<p>‘Everything, Alexandr Ivanovitch.’</p>
+
+<p>‘Well, do speak more definitely.’</p>
+
+<p>‘What can I say? Ever since I came away from
+Russia I have been run off my legs with work, and had
+only two pounds of pay, and what the prince gave me
+the third time, in the evening, was more by way of a
+present.’</p>
+
+<p>‘And how much ought you to have received?’</p>
+
+<p>‘That I can’t say, sir....’</p>
+
+<p>‘Have you a definite agreement?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span></p>
+
+<p>‘No indeed, sir. The prince, when he was graciously
+pleased to run away’ (this was said without the slightest
+malicious intention), ‘said to me: “If you like to come
+with me, I’ll make your future,” says he, “and if I
+have luck, I’ll give you a good salary; but if not, then
+you must be satisfied with a little”; so I took, and came.’</p>
+
+<p>He had come from Tambov to London on such
+terms. Oh, Russia!</p>
+
+<p>‘Well, and what do you think? has the prince been
+lucky or not?’</p>
+
+<p>‘Lucky? no, indeed! Though to be sure, he
+might....’</p>
+
+<p>‘That is a different question. If he is not lucky,
+then you ought to be satisfied with a small salary.’</p>
+
+<p>‘But the prince himself has told me that for my duties
+and my abilities, according to the rate of pay here, I
+ought not to get less than four pounds a month.’</p>
+
+<p>‘Prince, are you willing to pay him four pounds a
+month?’</p>
+
+<p>‘I shall be d-d-delighted.’</p>
+
+<p>‘That is capital; what more?’</p>
+
+<p>‘The prince promised that if I wanted to go back he
+would pay my return fare to Petersburg.’</p>
+
+<p>The prince nodded and added: ‘Yes, but only if
+I were pleased with him!’</p>
+
+<p>‘Are you displeased with him?’</p>
+
+<p>Then the pent-up torrent burst out; the prince
+leapt up. In a tragic bass, which gained weight from
+the quiver on some vowels and the little pauses before
+some of the consonants, he delivered the following speech:
+‘Could I be p-p-pleased with that m-milksop, that
+p-p-pup? What enrages me is the foul ingratitude of
+the beggar. I took him into my service from the very
+poorest family of peasants, barefoot, devoured by lice;
+I trained the rascal. I have made a m-m-man of him,
+a m-musician, a “regent”; I have trained the scoundrel’s
+<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>voice so that he could get a hundred roubles a month
+in Russia in the season.’</p>
+
+<p>‘That is all very true, Yury Nikolayevitch, but I
+don’t share your view of it. Neither he nor his family
+asked you to make a Ronconi of him; so you can’t
+expect any special gratitude on his part. You have
+trained him as one trains a nightingale, and you have
+done a good thing, but that is the end of it. Besides,
+that is not the point.’</p>
+
+<p>‘You are right; but I meant to say, see what I have
+to put up with, see what I have done for the rascal....’</p>
+
+<p>‘So you consent to pay his fare?’</p>
+
+<p>‘The devil take him. For your sake, simply, for your
+sake, I will....’</p>
+
+<p>‘Well, the matter is settled, then: and do you know
+what the fare is?’</p>
+
+<p>‘I am told it is twenty pounds.’</p>
+
+<p>‘No, that is too much. A hundred roubles from
+here to Petersburg is enough. Will you give that?’</p>
+
+<p>‘Yes, I will.’</p>
+
+<p>I worked out the sum on paper and handed it to
+Golitsyn; the latter glanced at the total ... it amounted,
+if I remember rightly, to just over thirty pounds. He
+handed me the money on the spot.</p>
+
+<p>‘You can read and write, of course?’ I asked the
+young man.</p>
+
+<p>‘Of course, sir.’</p>
+
+<p>I wrote out a receipt for him in some such form as
+this: I have received from Prince Yury Nikolayevitch
+Golitsyn thirty odd pounds (so much in Russian money),
+being salary owing to me and my fare from London to
+Petersburg. With that I am satisfied, and have no
+other claims against him.</p>
+
+<p>‘Read it for yourself, and sign it.’</p>
+
+<p>The young man read it, and made no movement to
+sign it.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span></p>
+
+<p>‘What is the matter?’</p>
+
+<p>‘I can’t, sir.’</p>
+
+<p>‘Why can’t you?’</p>
+
+<p>‘I am not satisfied.’</p>
+
+<p>A restrained leonine roar—and, indeed, I was on the
+point of crying out myself.</p>
+
+<p>‘What the devil is the matter? You said yourself
+what you claimed. The prince has paid you everything
+to the last farthing. Why are you dissatisfied?’</p>
+
+<p>‘Why, upon my word, sir, and the straits I have been
+put to ever since I have been here.’</p>
+
+<p>It was clear that the ease with which he had obtained
+the money had whetted his appetite.</p>
+
+<p>‘For instance, sir, I ought to have something more
+for copying music.’</p>
+
+<p>‘You liar!’ Golitsyn boomed, as Lablache can never
+have boomed; the piano responded with a timid echo;
+Picot’s pale face appeared at the crack of the door and
+vanished with the speed of a frightened lizard....
+‘Wasn’t copying music a part of your definite duty?
+Why, what else had you to do all the time when there
+were no concerts?’</p>
+
+<p>The prince was right, though he need not have
+frightened Picot by his <i>contrabombardo</i> voice.</p>
+
+<p>The ‘regent,’ being accustomed to notes of all sorts,
+did not give way, but, dropping the music-copying,
+turned to me with the following absurdity: ‘And then,
+too, there is something for clothes. I am quite threadbare.’</p>
+
+<p>‘But do you mean to tell me that Yury Nikolayevitch
+undertook to clothe you, as well as to give you about fifty
+pounds a year salary?’</p>
+
+<p>‘No, sir; but in old days the prince did sometimes
+give me things, but now, I am ashamed to say so, I have
+come to going about without socks.’</p>
+
+<p>‘I am going about without s-s-socks myself,’ roared
+<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>the prince, and, folding his arms across his chest, he looked
+haughtily and contemptuously across at the ‘regent.’
+This outburst I had not expected, and I looked into his
+face with surprise; but, seeing that he was about to
+continue, I said very gravely to the precious singer:
+‘You came to me this morning to ask for my mediation:
+so you trusted me?’</p>
+
+<p>‘We know you very well, we have no doubt of you
+at all, you will not let us be wronged.’</p>
+
+<p>‘Very good. Well, this is how I settle the matter:
+sign the receipt at once or give me back the money, and
+I will give it back to the prince and decline to meddle
+any further.’</p>
+
+<p>The ‘regent’ had no inclination to hand the money
+to the prince; he signed the receipt and thanked me.
+I will spare you the description of his reckoning it in
+roubles. I could not din into him that the rouble was
+not the same in the exchange as it was when he left
+Russia.</p>
+
+<p>‘If you imagine that I am trying to cheat you of thirty
+shillings, this is what you had better do: go to our priest
+and ask him to reckon it for you.’ He agreed to do so.</p>
+
+<p>It seemed as though all were over, and Golitsyn’s
+breast no longer heaved with such stormy menace;
+but as fate would have it, the sequel recalled our fatherland
+as the beginning had.</p>
+
+<p>The ‘regent’ hesitated and hesitated, and suddenly,
+as though nothing had happened between them, turned
+to Golitsyn with the words: ‘Your Excellency, as the
+steamer does not go from Hull for five days, be so gracious—allow
+me to remain with you for the while.’ My
+Lablache will give it him, I thought, devotedly preparing
+myself for the shock of the sound.</p>
+
+<p>‘Of course you can stay. Where the devil would
+you go?’</p>
+
+<p>The ‘regent’ thanked the prince and went away.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span></p>
+
+<p>Golitsyn by way of explanation said to me: ‘You
+see he is a very good fellow; it is that b-b-blackguard,
+that thief, that unclean Yuss leads him astray.’</p>
+
+<p>Let Savigny and Mittermeyer do their best to formulate
+and classify the ideas of justice developed in our
+orthodox fatherland between the stable where they
+flog the house-serfs and the master’s study where they
+fleece the peasants.</p>
+
+<p>The second <i>cause célèbre</i>, that is, the one with the
+aforesaid Yuss, was not so successful. Golitsyn came
+in, and he suddenly shouted so loud, and the secretary
+shouted so loud that there was nothing left but to come
+to blows with each other, and then the prince of course
+would have smashed the mangy sharper. But as everything
+in that household followed the laws of a peculiar
+logic, it was not the prince who fought with the secretary,
+but the secretary who fought with the door. Brimming
+over with spite and invigorated by an extra glass of gin,
+he aimed a blow with his fist at the big glass window in
+the door, and broke it to bits.</p>
+
+<p>‘Police!’ roared Golitsyn. ‘Burglary! Police!’
+and going into the drawing-room he fell exhausted
+on the sofa. When he had recovered a little, he explained
+to me among other things how great was the ingratitude
+of the secretary. The man had been his brother’s
+trusted agent and had swindled him—I do not remember
+how—and was on the point of being brought to trial.
+Golitsyn was sorry for him; he entered so thoroughly
+into his position that he pawned his only watch to buy
+him off. And so having the fullest proof that he was a
+rogue, he took him into his service as a steward!</p>
+
+<p>There could be no doubt whatever that he had
+cheated Golitsyn at every turn.</p>
+
+<p>I went away. A man who could smash a glass door
+with his fist could find justice and protection for himself.
+Moreover, he told me afterwards himself when he
+<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>asked me to get him a passport to return to Russia, that
+he had proudly offered Golitsyn a pistol and suggested
+casting lots which should fire.</p>
+
+<p>If this was so, the pistol was certainly not loaded.</p>
+
+<p>The prince spent his last penny in pacifying the
+Servile Revolt, and none the less ended, as might have
+been expected, by being imprisoned for debt. Any one
+else would have been clapped in prison, and that would
+have been the end of it; but even that could not happen
+to Golitsyn simply in the common way.</p>
+
+<p>A policeman used to conduct him between seven and
+eight o’clock every evening to Cremona Gardens;
+there he used to conduct a concert for the edification of
+the <i>lorettes</i> of all London, and with the last wave of his
+ivory sceptre a policeman, till then unobserved, would
+spring up as though out of the earth and escort the prince
+to the cab which took the captive in the black swallow-tail
+and white gloves to prison. There were tears in
+his eyes as he said ‘Good-bye’ to me in the Gardens.
+Poor prince! Another man might have laughed at
+it, but he took his captivity to heart. His relations
+redeemed him at last; then the Government permitted
+him to return to Russia, and banished him at first to
+Yaroslavl, where he could conduct religious concerts
+together with Felinski, the Bishop of Warsaw. The
+Government was kinder to him than his father; as
+free a liver as his son, he advised the latter to go into a
+monastery. The father knew the son well; and yet he
+was himself so good a musician that Beethoven dedicated
+a symphony to him.</p>
+
+<p>Following the exuberant figure of the Assyrian god,
+of the fleshy ox-Apollo, a series of other Russian curiosities
+must not be forgotten.</p>
+
+<p>I am not speaking of flitting shades like the ‘colonel
+russe,’ but of those who, stranded by fate and various
+adventures, have remained a long time in London; such
+<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>as the clerk in the War Office who, having got into a mess
+with his accounts and debts, threw himself into the Neva,
+was drowned ... and popped up in London, an <i>exile</i>, in
+a fur cap and a fur-lined coat, which he never abandoned,
+regardless of the muggy warmth of a London winter.</p>
+
+<p>Or such as my friend Ivan Ivanovitch S., who, with
+antecedents and future and all, with raw skin on his
+head where there should have been hair, clamours for
+a place in my gallery of curiosities. A retired officer
+of the bodyguard of the Pavlov regiment, he lived in
+comfort in foreign parts, and so continued up to the
+revolution of February. Then he took fright, and began
+to look on himself as a criminal. Not that his conscience
+troubled him; what troubled him was the thought of
+the gendarmes who would meet him at the frontier,
+the thought of dungeons, of a troika, of the snow, and
+he resolved to postpone his return. All at once the news
+reached him that his brother had been arrested in connection
+with Shevtchenko’s case. There really was some
+risk for him, and he at once resolved to return. It was
+at that time that I made his acquaintance at Nice. S.
+was setting off, having bought a minute phial of poison
+for the journey, which he intended as he crossed the
+frontier to insert in a hollow tooth and to swallow if
+he were arrested.</p>
+
+<p>As he approached his native land his panic grew
+greater and greater, and by the time he arrived at Berlin
+it had become a suffocating anguish. However, S.
+mastered himself and took his seat in the train. He
+remained there for the first five stations; further than
+that he could not bear it. The engine stopped to take
+in water; on a different pretext he left the train. The
+engine whistled, the train moved off without S.; and that
+was just what he wanted. Leaving his trunk to the
+caprice of destiny, by the first train going in the opposite
+direction he returned to Berlin. Thence he sent a
+<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>telegram concerning his luggage, and went to get a <i>visa</i>
+for his passport to Hamburg. ‘Yesterday you were
+going to Russia, and to-day you are going to Hamburg,’
+remarked the policeman, without refusing the <i>visa</i>.
+The panic-stricken S. said: ‘Letters—I have had letters,’
+and probably his expression as he said it was such that
+the Prussian official ought to be dismissed the service
+for not arresting him. Thereupon S., like Louis-Philippe,
+escaping though pursued by no one, arrived
+in London. In London a hard life began for him, as
+for thousands of others; for years he maintained an
+honest and resolute struggle with poverty. But for
+him, too, destiny provided a comic trimming to all his
+tragic adventures. He made up his mind to give
+lessons in mathematics, drawing and even French (for
+English people). After consulting various advisers, he
+saw that it could not be done without an advertisement
+or cards. ‘But the trouble is this: how will the
+Russian Government look at it? I thought and thought
+about it, and I have had anonymous cards printed.’</p>
+
+<p>It was a long time before I could get over my delight
+at this grand invention: it had never occurred to me
+that it was possible to have a visiting-card without a
+name on it. With the help of his anonymous cards,
+and with great perseverance (he used to live for days
+together on nothing but bread and potatoes), he succeeded
+in getting afloat, was employed in selling things on commission,
+and his fortunes began to mend.</p>
+
+<p>And this was precisely at the date when the fortunes
+of another officer of the Pavlov bodyguard failed
+completely; defeated, robbed, deceived, cheated, and
+deluded, the commander-in-chief of the Pavlov regiment
+departed into eternity. Pardons, amnesties, followed;
+S. too wished to take advantage of the Imperial mercies,
+and so he writes a letter to Brunov and asks whether
+he comes under the amnesty.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span></p>
+
+<p>A month later S. was summoned to the Embassy.
+‘My case is not so simple,’ he thought; ‘they have
+been thinking it over for a month.’</p>
+
+<p>‘We have received an answer,’ the senior secretary
+said to him; ‘you have inadvertently put the Ministry
+in a difficult position; they have nothing against you.
+They have applied to the Ministry of Home Affairs,
+and they can find nothing relating to you either. Tell
+us plainly what it was; it could not have been anything
+of great consequence?’</p>
+
+<p>‘Why, in 1849 my brother was arrested and afterwards
+exiled.’</p>
+
+<p>‘Well?’</p>
+
+<p>‘That was all.’</p>
+
+<p>‘No,’ thought the official, ‘he is joking’; and he told
+S. if that was the case the Ministry would make further
+inquiries.</p>
+
+<p>Two months passed. I can imagine what went on
+during these two months in Petersburg: references,
+reports, confidential inquiries, secret questions passed
+from the Ministry to the Third Section, from the Third
+Section to the Ministry, the report of X. ... of the
+Governor-General ... reprimands, observations ...
+but S.’s case could not be found.</p>
+
+<p>The Ministry reported to that effect to London.</p>
+
+<p>Brunov himself sent for S. ‘Here,’ he said—‘look—is
+the answer: there is nothing anywhere concerning
+you.—Tell me, what case was it you were mixed up in?’</p>
+
+<p>‘My brother....’</p>
+
+<p>‘I have heard all that, but with what case were you
+yourself connected?’</p>
+
+<p>‘There was nothing else.’</p>
+
+<p>Brunov, who had never been surprised at anything
+from his birth up, was surprised.</p>
+
+<p>‘Then why do you ask for a pardon since you have
+done nothing?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span></p>
+
+<p>‘I thought that it was better, anyway.’</p>
+
+<p>‘So the fact is you don’t need a pardon, but a passport,’
+and Brunov ordered a passport to be given him.</p>
+
+<p>In high delight S. dashed off to us.</p>
+
+<p>After describing in detail the whole story of how he
+had obtained a pardon, he took Ogaryov by the arm
+and led him away into the garden. ‘For God’s sake,
+give me advice,’ he said to him, ‘Alexandr Ivanovitch
+always laughs at me—that is his way; but you have a kind
+heart. Tell me candidly: do you think I can safely go
+through Vienna?’ Ogaryov did not justify this good
+opinion; he burst out laughing. But not only Ogaryov—I
+can imagine how the faces of Brunov and his secretary
+for two minutes lost the wrinkles traced by weighty
+affairs of State and grinned when S., amnestied, walked
+out of their office.</p>
+
+<p>But with all his eccentricities, S. was an honest man.</p>
+
+<p>The other Russians who rose to the surface, God
+knows whence, strayed for a month or two about
+London, called on us with their own letters of introduction
+and vanished God knows whither, were by no means
+so harmless.</p>
+
+<p>The melancholy case which I am going to describe
+took place in the summer of 1862. The reaction was
+at that time in its incubation stage, and the internal
+hidden rottenness had not yet shown itself externally.
+No one was afraid to come and see us; no one was
+afraid to take copies of the <i>Kolokol</i> and our other publications
+away with him; many people boasted of the clever
+way they conveyed them over the frontier. When
+we advised them to be careful they laughed at us. We
+hardly ever wrote letters to Russia: we had nothing to
+say to our old friends, we were drifting further and
+further away from them; with our new unknown friends
+we corresponded through the <i>Kolokol</i>.</p>
+
+<p>In the spring Kelsiev returned from Moscow and
+<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>Petersburg. His journey is undoubtedly one of the
+most remarkable episodes of that period. The man
+who had slipped under the noses of the police, scarcely
+concealing himself, who had been present at conversations
+of raskolniks and drinking parties of comrades,
+with an absurd Turkish passport in his pocket, and had
+returned safe and sound to London, had grown reckless.</p>
+
+<p>He took it into his head to get up a subscription-supper
+in our honour on the fifth anniversary of the
+<i>Kolokol</i> at a restaurant. I begged him to put off the
+celebration to another happier time. He would not.
+The supper was not a success, there was no <i>entrain</i>
+about it, and there could not be. There were too many
+outsiders taking part in it.</p>
+
+<p>Talking of one thing and the other between toasts
+and anecdotes, it was mentioned as the simplest thing
+in the world that Vyetoshnikov, Kelsiev’s friend, was
+going to Petersburg and was ready to take anything
+with him. The party broke up late. Many people
+said that they would be with us on Sunday. There
+was indeed a regular crowd among whom were people
+whom we knew very little, and unfortunately Vyetoshnikov
+himself; he came up to me and said that he was
+going next morning, and asked me whether I had any
+letters or commissions. Bakunin had already given
+him two or three letters. Ogaryov went downstairs
+to his own room and wrote a few words of friendly
+greeting to Nikolay Serno-Solovyevitch; to them I added
+a word of greeting and asked the latter to call the attention
+of Tchernyshevsky (to whom I had never written)
+to our proposal in the <i>Kolokol</i> to print the <i>Sovremennik</i>
+in London at our expense.</p>
+
+<p>The party began to break up about twelve o’clock.
+Two or three guests remained. Vyetoshnikov came
+into my study and took the letter. It is very possible
+that even that might have remained unnoticed. But
+<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>this is what happened. By way of thanking those who
+had taken part in the supper, I asked them to choose
+any one of our publications or a big photograph of
+myself as a souvenir from me. Lyev Vyetoshnikov
+took the photograph; I advised him to cut off the margin
+and roll it up; he would not, but said he should put it
+at the bottom of his trunk, and so wrapped it in a sheet
+of <i>The Times</i> and went off. That could not escape
+notice.</p>
+
+<p>Saying good-bye to him, the last of the party, I
+quietly went off to bed—so great is one’s blindness at
+times—and of course never dreamed how dearly that
+minute would cost me and what sleepless nights it would
+bring me. It was all stupid and careless in the extreme.
+We might have delayed Vyetoshnikov until Tuesday,
+he might have been sent off on Saturday; why had he
+not come in the morning? ... and indeed why had
+he come himself at all? ... and, indeed, why did
+we write the letters?</p>
+
+<p>We were told that one of our guests telegraphed at
+once to Petersburg.</p>
+
+<p>Vyetoshnikov was arrested on the steamer; the rest
+is well known.</p>
+
+<p>To conclude this gloomy narrative, I will speak of
+a man whom I have casually mentioned and whom I
+must not pass over. I mean Kelsiev.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="BEHIND_THE_SCENES">BEHIND THE SCENES<br>
+<span class="smaller">(1863 TO 1864)</span></h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">We were left alone without faith listening to the
+far-away thunder of cannon, the far-away moan
+of the wounded. Early in April the news came that
+Potyebnya had been killed in battle at the Pyeskov Rock.
+In May Padlewski was shot at Plotsk, and so it went
+on and on.</p>
+
+<p>It was a hard, unbearably hard, time! And, to add to
+all the gloom, one was the involuntary spectator of the
+stupidity, the senselessness of men, the cursed recklessness
+destroying every force about one.</p>
+
+<h3 id="heading5"><span class="smcap">V. I. Kelsiev</span></h3>
+
+<p>The name of V. Kelsiev has gained a mournful
+notoriety of late: the rapidity of his inward and the
+haste of his outward transformation, the success of his
+penitence, the urgent craving for a public confession
+and its strange scantiness, the tactlessness of his story,
+its inappropriate jocosity together with the easy levity
+so unseemly in the penitent and forgiven—all this,
+among people so unaccustomed as we are to abrupt and
+public conversions, set the better part of our journalists
+in arms against him. Kelsiev wanted at all costs to
+occupy the public attention; he made himself a target
+at which every one flings a stone without sparing. I am
+far from condemning the intolerance displayed in that
+case by our slumbering journalism. This indignation
+proves that there is still much that is uncorrupted and
+vigorous left among us, in spite of the black period of
+moral sloppiness and immoral talk. The indignation
+poured upon Kelsiev was the same as that which
+was unsparing of Pushkin for one or two poems and
+<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>turned against Gogol for his ‘Correspondence with
+Friends.’</p>
+
+<p>To cast a stone at Kelsiev is superfluous; a whole
+pavement has been thrown at him already. I want to
+tell others and to remind him what he was like when
+he came to us in London, and what he was like when
+for the second time he went away to Turkey.</p>
+
+<p>Let him compare the bitterest moments of his life
+then with the sweetest of his present career.</p>
+
+<p>These pages were written before his penitence and
+conversion, before his metempsychosis and metamorphosis.
+I have changed nothing and added nothing
+but extracts from letters. In my hasty sketch Kelsiev
+is presented as he remained in my memory until his
+arrival on a boat at the Skulyany&#x2060;<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> Customs in the
+character of prohibited goods asking to be confiscated
+and to be treated according to the law.</p>
+
+<p>In 1859 I received the first letter from him.</p>
+
+<p>The letter came from Plymouth. Kelsiev had
+arrived there on the steamer of a North American company,
+and was going on to a job in the Aleutian Islands.
+After spending a little time in Plymouth he gave up the
+idea of going to the Aleutian Islands, and wrote to me
+asking whether he could gain a livelihood in London.
+He had already succeeded in making the acquaintance
+of some theological gentlemen in Plymouth, and told
+me that they had called his attention to remarkable
+interpretations of prophecy. I warned him off the
+English clergymen, and invited him to London ‘if he
+really wanted to work.’ A fortnight later he made his
+appearance.</p>
+
+<p>A rather tall, thin, sickly-looking young man with a
+rectangular skull and a thick crop of hair on his head,
+he reminded me—not by his hair (for the other was
+<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span>bald) but by his whole character—of Engelson, and he
+really was like him in very many ways. From the first
+glance one could discern in him much that was inharmonious
+and unstable, but nothing that was vulgar. It
+was evident that he had escaped from every form of
+bondage and authority but had not yet enrolled himself
+in the service of any cause or party: he had no definite
+object. He was much younger than Engelson, but
+yet he did belong to the latest section of the Petrashev
+group, and had some of their virtues and all of their
+defects, had studied everything in the world and learnt
+nothing thoroughly, read everything of every sort, and
+worried his brains rather uselessly over it all. Through
+continual criticism of every accepted idea, Kelsiev had
+shaken all his moral conceptions without discovering
+any guiding principle of conduct.</p>
+
+<p>What was particularly original about Kelsiev was that
+in all his sceptical questioning there remained an element
+of fantastic mysticism: he was a Nihilist with the ways
+and manners of the religious, a Nihilist in the robes of
+a deacon. The flavour of the Church, its manner of
+speech and imagery, were retained in his deportment,
+his language, his style,&#x2060;<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> and gave his whole life a peculiar
+character, a peculiar unity, made by the welding together
+of opposing metals.</p>
+
+<p>Kelsiev was passing through that stage of revaluation
+so familiar to us which almost every truly awakened
+Russian accomplishes within himself, and of which the
+Western European through practical preoccupations
+and lack of leisure never dreams at all, drawn as he is
+by his specialised knowledge into other tasks. Our
+elder brothers never verify their elementary assumptions,
+and that is how it is that their generations succeed each
+<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>other, building and destroying, rewarding and punishing,
+bestowing crowns and fetters, always firmly convinced
+that it is the right thing and that they are doing their
+job. Kelsiev, on the contrary, doubted everything and
+refused to accept on hearsay that good was good or that
+evil was evil. This haughty spirit that denies all previous
+morality and accepted truths was particularly strong in
+the <i>mi-carême</i> of our Lent under Nicholas, and found
+striking expression as soon as the yoke that weighed on
+our brains was lifted one inch. This analysis, so full
+of life and vigour, was fiercely attacked by the conservative
+literary movement—conserving God knows
+what—and after it by the Government.</p>
+
+<p>At the time of our awakening in the din of the
+Sevastopol cannon, many of our clever fellows kept
+repeating the words they had heard from others, that
+Western European conservatism was the right thing for
+us, that we had been hurriedly thrust into European
+culture, not that we might share their hereditary diseases
+and out-of-date prejudices, but that we might compare
+ourselves with our elder brothers, so that it might be
+possible to advance in step with them. But as soon as
+in actual fact we see that in awakening thought, that in
+mature speech there is no firm principle, ‘nothing
+sacred,’ nothing but questions and problems, that thought
+is seeking, that speech is denying, that the most certain
+good is tottering together with what is bad, and that the
+spirit of doubt and experiment is dragging everything indiscriminately
+into an abyss, from which all safeguards
+have been removed—then a cry of consternation and
+horror bursts from the lips, and the first-class passengers
+close their eyes that they may not see the train leaving
+the rails while the drivers try to put on the brakes and
+stop the engine.</p>
+
+<p>In reality there was no cause to be afraid: the
+rising force was too weak to change the course of sixty
+<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>millions materially. But it had a programme, perhaps a
+prophecy.</p>
+
+<p>Kelsiev had developed under the first influence of the
+period of which we are speaking. He was far from
+having attained clarity or reached any equilibrium; his
+moral property was in complete liquidation. All that
+was old he denied, all that was solid he had dissolved,
+he had shoved off from the shore and was drifting recklessly
+into the open sea; with equal suspicion and
+mistrustfulness he regarded belief and disbelief, Russian
+methods and the methods of Western Europe. The one
+thing that had sent deep roots into his heart was a passionate
+and profound recognition of the economic injustice
+of the present political order, a hatred for it and an
+intense but vague passion for the social theories in which
+he saw a solution.</p>
+
+<p>Apart from all understanding of it, he had an undeniable
+right to this sense of injustice and this hatred of it.</p>
+
+<p>In London he settled in one of the remotest parts of
+the town, in a blind alley of Fulham, inhabited by pale,
+smutty Irish and emaciated workmen of all sorts. In
+these damp, stony, unroofed corridors, it is fearfully
+still, there is almost no sound nor light nor colour:
+people, flower-pots and houses, all are faded and shrunk.
+Smoke and soot have wrapped all outlines in a shroud
+of mourning. No tradesmen’s carts rattle down them
+with provisions, no cabmen drive that way, no hawkers
+cry their wares, no dogs bark (there is absolutely
+nothing to feed the latter on); only from time to time
+a thin, dishevelled-looking, smutty cat emerges, clambers
+on to the roof and goes up to the chimney to get warm,
+arching her spine and betraying unmistakably how
+chilled she has been indoors.</p>
+
+<p>The first time I visited Kelsiev I did not find him
+at home. A very young, very plain woman—thin,
+lymphatic, with tear-stained eyes—was sitting on the
+<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>floor by a mattress, on which a baby of a year or a year
+and a half was tossing in a high fever, suffering and
+dying.</p>
+
+<p>I looked at its face, and thought of the face of another
+baby on the point of death: it was the same expression.
+A few days later it died, and another was born.</p>
+
+<p>No poverty could have been more complete. The
+young frail woman, or rather married child, endured
+it heroically and with extraordinary simplicity.</p>
+
+<p>No one looking at her sickly, scrofulous, feeble appearance
+could have imagined what energy, what force
+of devotion, resided in that frail body. She might have
+served as a bitter lesson for our popular novelists. She
+was, or rather wanted to be, what was afterwards called
+a <i>Nihilist</i>: did her hair queerly, was careless in her dress,
+smoked a great deal, and was not afraid either of bold
+thoughts or bold words; she was not enthusiastic over
+the domestic virtues, did not talk of the sacredness of
+duty and the sweetness of the sacrifice she made daily,
+or of the lightness of the burden that weighed on her
+young shoulders. There was no pose or affectation
+about her struggle with poverty; and she did everything—sewed,
+washed, suckled her baby, cooked the meat
+and scrubbed the room. She was a resolute comrade
+to her husband, and like a great martyr laid down her life
+in the distant East, following her husband’s restless,
+wandering flight and losing her two last children in
+succession.</p>
+
+<p>At first I struggled with Kelsiev, trying to persuade
+him not to cut himself off from the path of return before
+he knew what the life of an exile was like.</p>
+
+<p>I had told him that he ought first to learn what
+poverty in a strange land meant, poverty in England,
+particularly in London; I told him that every vigorous
+man was precious now in Russia.</p>
+
+<p>‘What are you going to do here?’ I asked him.
+<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>Kelsiev proposed to study everything and to write about
+everything; most of all, he wanted to write about
+the Woman Question and the reorganisation of the
+family.</p>
+
+<p>‘Write first,’ I told him, ‘about the necessity that
+the peasants should have the land when they are emancipated.
+That is the first question that confronts us.’</p>
+
+<p>But Kelsiev was not attracted in that direction. He
+did, as a fact, bring me an article on the Woman Question.
+It was incredibly poor. Kelsiev was angry with me
+for not publishing it, though he thanked me for it two
+years later.</p>
+
+<p>He did not want to go back. Work had to be found
+for him at all costs. We did our best to find it. His
+theological eccentricities assisted us in doing so. We
+obtained for him the job of correcting the proofs of the
+Russian edition of the Scriptures published by the London
+Bible Society, and then handed over to him a heap of
+papers we had received at various times relating to the
+Old Believers. Kelsiev undertook the task of arranging
+and editing them with enthusiasm. What he had been
+groping for and dreaming of lay revealed before him:
+he discovered in the dissenters a coarsely naïve socialism
+in a gospel setting. This was the best period in Kelsiev’s
+life. He worked passionately, and used to run in to see
+me in the evening to tell me of some socialistic idea
+of the Duhobors or the Molokans, or some communistic
+doctrine of the Fedoseyevtsy. He was delighted with
+their wanderings in the forests, and found an ideal for
+his life in wandering among them and becoming the
+founder of a socialist Christian sect in Belaya-Krinitsa,&#x2060;<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a>
+or Russia.</p>
+
+<p>And indeed Kelsiev was a ‘vagrant’ soul, a vagrant
+morally and in practice: he was tormented by unstable
+<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>thoughts, by depression. He could not remain in one
+spot. He had found work, occupation, a livelihood free
+from want, but he did not find work which would
+completely absorb his restless temperament; he was
+ready to go anywhere to seek it, even to become a monk,
+to accept the holy calling without faith in it.</p>
+
+<p>A typical Russian, Kelsiev made a new programme
+of work every month, thought of new schemes and took
+up a new task without finishing the old one. He worked
+by bouts, and by bouts did nothing. He grasped things
+easily, but was at once satisfied and cloyed; he plucked
+at once all the essence out of a thing, to the last deduction,
+sometimes even more than was in it.</p>
+
+<p>The book about the raskolniks came off successfully;
+he published six parts, which were quickly distributed.
+The Government, seeing this, allowed the publication
+of the facts concerning the Old Believers. The same
+thing happened with the translation of the Bible. The
+translation from the Hebrew was not successful. Kelsiev
+tried to perform a <i>tour de force</i> and to translate it word
+for word, regardless of the fact that the grammatical forms
+of the Semitic tongues do not correspond with those of
+the Slavonic. Nevertheless, the books that were issued
+were instantly sold, and the Holy Synod, alarmed at
+the success of the foreign edition, gave its blessing to
+the publication of the Old Testament in Russian. These
+back-handed victories were never put down to the credit
+of our press by any one.</p>
+
+<p>At the end of 1862 Kelsiev went to Moscow with
+the object of establishing permanent relations with the
+raskolniks. This expedition he ought one day to
+describe himself. It was incredible, impossible, but
+it actually took place. The daring of this trip borders
+on insanity; its recklessness was almost criminal; but
+of course it is not for me to blame him for that. Incautious
+chatter at the frontier might have done a
+<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>great deal of harm, but that is not the point, and
+has nothing to do with the estimate of the expedition
+itself.</p>
+
+<p>On his return to London he undertook the suggestion
+of Trübner to compile a Russian grammar for Englishmen,
+and to translate some financial book. He did not
+complete either of these tasks: his travels had ruined
+his <i>Sitzfleisch</i>. He was bored by work, sank into hypochondria
+and depression, while work was necessary, for
+again they had not a penny. Moreover, a new craze
+began to fret him. The success of this expedition, the
+daring he had incontestably displayed, the mysterious
+negotiations, the triumph over dangers—all this fanned
+the flame of vanity that was already strong in his heart;
+unlike Caesar, Don Carlos, and Vadim Passek, Kelsiev,
+passing his hands through his thick hair, would say,
+shaking his head mournfully: ‘Not yet thirty, and such
+immense responsibilities undertaken!’ From all this
+it might readily be deduced that he would not finish
+the grammar but would go away. And he did go.
+He went to Turkey with the firm intention of there
+getting into closer touch with the raskolniks, forming
+new ties and if possible remaining there, and beginning
+to preach the free church and communistic life. I
+wrote him a long letter, trying to persuade him not to
+go, but to stick to his work. The passion for wandering,
+the desire to do great deeds and to have a grand destiny,
+which haunted him, were too strong, and he went. He
+and Martyanov disappeared almost at the same time—one,
+after passing through a series of trials and misfortunes,
+to bury his dear ones and be lost between Jassy and
+Galatz, the other to bury himself in penal servitude, to
+which he was sent by the incredible stupidity of the
+Tsar and the incredible spite of the revengeful land-owning
+senators.</p>
+
+<p>After them men of a different stamp appear upon the
+<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>scene. Our social metamorphosis, having no great
+depth and affecting only a thin layer, rapidly wears out
+and changes its forms and colours.</p>
+
+<p>A whole stratum lay between Engelson and Kelsiev,
+just as between us and Engelson. Engelson was a man
+injured and broken by his whole environment; the foul
+atmosphere which he had breathed from childhood
+had distorted him. A ray of light gleamed upon him
+and warmed him for three years before his death, but
+by then the sickness that was consuming him could not
+be arrested. Kelsiev, who was also damaged and
+injured by his environment, was yet free from despair
+and fatigue; he was not merely seeking peace abroad,
+but had simply run away from oppression; without
+looking behind him, he was going <i>somewhere</i>. Where?
+That he did not know (and therein lay the most prominent
+characteristic of his group), he had no definite
+aim; he was seeking it, and meanwhile looking about
+him and setting in order, and maybe in disorder, a whole
+mass of ideas caught up at school from books and from
+life. Within him that destructive process of which we
+have spoken was going on, and it was for him the essential
+question in which he lived, while waiting either for a
+cause which should absorb him or a thought to which
+he could devote himself.</p>
+
+<p>After making his way to Turkey, Kelsiev decided to
+settle in Tulcea; there he meant to form a centre for
+his propaganda among the raskolniks, to found a school
+for Cossack children and to make the experiment of
+a communal life, in which profit and loss was to fall
+equally upon all, and the work, skilled or unskilled,
+light or heavy, should be divided among all. The
+cheapness of dwelling and of food made the experiment
+possible. He made the acquaintance of Gonchar, the
+old ataman of the Nekrassovtsys, and at first praised him
+up to the skies.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span></p>
+
+<p>In the summer of 1863 his younger brother Ivan,
+a fine and gifted youth, joined him. He had been
+exiled from Moscow to Perm in connection with the
+students’ rising; there he came into collision with a
+wretch of a governor, who oppressed him. Then he
+was sent again to Moscow on account of some investigation;
+he was in danger of being exiled to some place
+more remote than Perm. He escaped from custody
+and made his way through Constantinople to Tulcea.
+His elder brother was extremely glad to see him. He
+was looking for comrades, and in the end sent for his
+wife, who was eager to go to him, and had been living
+under our protection in Teddington. While we were
+fitting her out, Gonchar himself arrived in London.</p>
+
+<p>The crafty old man, who scented the approach of
+war and disturbance, had come out of his hole to sniff
+what was in the air and to see what he had to expect,
+and from which quarter; that is, with whom and against
+whom to ally himself. Knowing no single word of
+any language but Turkish and Russian, he set off for
+Marseilles, and from there reached Paris. In Paris he
+saw Czartorysczki and Zamoisky; I was even told that
+he had been taken to Napoleon, but I did not hear that
+from himself. His negotiations led to nothing, and the
+old Cossack, shaking his grizzled head and screwing
+up his cunning eyes, wrote in the scrawl of the seventeenth
+century, and, addressing me as Count, asked if
+he could come and see us and how he could reach us.
+We were then living in Teddington; it was not easy to
+find us without a word of English, and I went to London
+to meet him at the station. An old Russian peasant of
+the more prosperous sort, rather thin, but sturdy,
+muscular, fairly tall and sunburnt, with a big Russian
+beard, stepped out of the carriage, wearing a grey
+kaftan and carrying a bundle tied up in a coloured
+handkerchief.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span></p>
+
+<p>‘You are Osip Semyonovitch?’ I asked him.</p>
+
+<p>‘I am, my good sir, I am’; he gave me his hand.
+His kaftan flew open and I saw on his jerkin a big star—of
+course a Turkish one; Russian stars are not given to
+peasants. The jerkin was dark blue and was bordered
+with a wide coloured braid; I had not seen one like it
+in Russia.</p>
+
+<p>‘I am Alexandr Ivanovitch Herzen. I have come to
+meet you and to take you to us.’</p>
+
+<p>‘What did you put yourself out for, Your Excellency?...
+Why ... you might have sent some one or
+something....’</p>
+
+<p>‘Evidently because I am not an Excellency. What
+put it into your head, Osip Semyonovitch, to call me
+Count?’</p>
+
+<p>‘Well, Christ only knows how to address you; surely
+you are the head-man in your line. Well, I am an ignorant
+man, you see, so, says I, he is a Count, that is an Excellency,
+that is the chief.’ Not only Gonchar’s turn of speech,
+but even his accent was that of a Great Russian peasant.
+How have these men preserved their language so
+splendidly in the wilds, surrounded by natives of another
+race? It would be hard to explain it apart from the
+compact solidarity of the Old Believers. Their sect
+has divided them off so strictly that no foreign influence
+has crossed its barrier.</p>
+
+<p>Gonchar spent three days with us. For the first
+two days he ate nothing but dry bread which he had
+brought with him and he drank nothing but water.
+The third day was Sunday, and he allowed himself a
+glass of milk, some boiled fish and, if I am not mistaken,
+a glass of sherry. Russian circumspection, Oriental
+cunning, the caution of a hunter, the reserve of a man
+accustomed from childhood to being entirely without
+rights and in close contact with powerful enemies, a
+long life spent in struggle, in unceasing toil among
+<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>dangers—all this was apparent behind the seemingly
+simple features and simple words of the grey-headed
+Cossack. He was continually qualifying what he said,
+using evasive phrases, quoting texts from Scripture; he
+assumed a modest air while he very consciously described
+his successes, and if he was sometimes carried away in
+his stories of the past and said a good deal, he certainly
+never let drop a word concerning anything of which he
+meant to be silent.</p>
+
+<p>This stamp of man scarcely exists in Western Europe.
+It is not needed there, as Damascus steel is not needed
+for the blade of a penknife.</p>
+
+<p>In Europe everything is done wholesale, in the mass;
+the individual man does not need so much strength and
+caution.</p>
+
+<p>He had no faith now in the success of the Polish
+rebellion, and spoke of his interviews in Paris, shaking
+his head. ‘It is not for us, of course, to judge: we are
+little, ignorant people, while they, look you, are grand
+gentlemen as is only right; but there, they are a bit
+light in their ways. “Don’t you doubt, Gonchar,”
+they say. “This is how we’ll manage, we will do this
+and that for you.... Do you understand?... It
+will all be satisfactory.” ... To be sure, they are good-natured
+gentlemen, but look you here, when will they
+manage it ... with politics like that...?’ He
+wanted to find out what connections we had with the
+raskolniks and what support in his country; he wanted
+to make certain whether there could be any practical
+benefit for the Old Believers in connection with us.
+In reality, it was all one to him; he would as readily have
+allied himself with Poland or with Austria, with us or
+with the Greeks, with Russia or with Turkey, if only it
+had been profitable for his Nekrassovtsy. He shook
+his head as he left us, too. He wrote two or three
+letters afterwards, in which, among other things, he complained
+<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>of Kelsiev and, contrary to our advice, sent an
+appeal to the Tsar.</p>
+
+<p>At the beginning of 1864 two Russian officers, both
+exiles, Krasnopyevtsev and V., went to Tulcea. At
+first the little colony set to work zealously. They taught
+the children and salted cucumbers, patched their clothes
+and dug in the kitchen-garden. Kelsiev’s wife cooked
+the dinner and made their clothes. Kelsiev was pleased
+with the beginning, pleased with the Cossacks and with
+the raskolniks, pleased with his comrades and with the
+Turks.&#x2060;<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Kelsiev was still writing us his humorous descriptions
+of their installation, but the dark hand of destiny was
+already menacing the little band of Tulcea Communists.
+In June 1864, just a year after his arrival, Ivan Kelsiev
+died of malignant typhus in his brother’s arms. He was
+only three-and-twenty. His death was a fearful blow
+for his brother; the latter fell ill himself, but somehow
+survived. His letters of that period are terrible reading.
+The spirit which had sustained the recluses drooped,
+they were overcome by gloomy depression; crimes
+and quarrels followed. Gonchar wrote that Kelsiev
+was drinking heavily. Krasnopyevtsev shot himself.
+V. went away. Kelsiev, too, could stand it no longer;
+he took his wife and his children (he had another by
+then), and without means or aim set off first for Constantinople,
+then for the Balkan States. Completely
+cut off from every one, for the time even cut off from
+us, it was then that he broke off all relations with the
+Polish exiles in Turkey. In vain he tried to earn a
+crust of bread, with despair he looked at the wan faces
+<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>of his poor wife and children. The money we sent
+him now and then could not be sufficient. ‘It happened
+at times that we had no bread at all,’ his wife wrote not
+long before her death. At last, after long efforts, Kelsiev
+obtained in Galatz a job as ‘overseer of work on the
+high-roads.’ He was consumed, devoured by boredom.
+He could not but blame himself for the position of his
+family. The ignorance of the barbarous Eastern world
+oppressed him. He pined in it and longed to get away.
+He had lost his faith in the raskolniks; he had lost his
+faith in Poland; his faith in men, in science, in revolution,
+was growing more and more unsteady, and it was
+easy to predict when it too would collapse. He dreamt
+of nothing but at all costs struggling back again into
+the world and coming to us, and saw with horror that
+he could not leave his family. ‘If I were alone,’ he
+wrote several times, ‘I would set off at hazard with a
+daguerrotype machine, or a barrel-organ, and, wandering
+over the world, would reach Geneva on foot.’</p>
+
+<p>Help was at hand.</p>
+
+<p>Malusha (so they called the elder girl) went to bed
+quite well, but woke up in the night ill. Towards
+morning she died of cholera. A few days later the
+younger child died; the mother was taken to the hospital,
+she was found to be suffering from galloping consumption.</p>
+
+<p>‘Do you remember,’ she said to him, ‘you promised
+once to tell me when I was going to die, that it was death?
+Is this death?’</p>
+
+<p>‘It is death, my dear, it is.’</p>
+
+<p>And she smiled once more, sank into forgetfulness and
+died.</p>
+
+<p class="center"><i>Extract from a Letter</i></p>
+
+<p>They write to us in Petersburg that the other day
+the official in charge of the Skulyany Customs House
+received a letter signed V. Kelsiev informing him that
+<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>the passenger who would have to present himself at
+that Customs House with a regular Turkish passport
+bearing the name of Ivan Zheludkov was no other than
+himself, Kelsiev, and that, wishing to give himself up to
+the Russian Government, he begged the said official to
+arrest him and send him to Petersburg.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="THE_COMMON_FUND">THE COMMON FUND</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">Kelsiev had hardly passed out of our door when
+fresh people, driven out by the chill blasts of 1863,
+were knocking at it. These came not from the training-schools
+of the coming upheaval but from the devastated
+stage on which they had already played their parts.
+They were taking refuge from the storm without and
+seeking nothing within; all they needed was a temporary
+haven until the weather improved, until a chance presented
+itself to return to the fray. These men, while still very
+young, had done with ideas, with culture; theoretical
+questions did not interest them, partly because they had
+not yet arisen among them, partly because they were
+concerned with putting them into practice. Though
+they had been defeated, they had given proofs of their
+reckless daring. They had furled their flag, and their
+task was to preserve its honour. Hence their dry,
+<i>cassant</i>, <i>raide</i>, abrupt and rather elevated tone. Hence
+their martial, impatient aversion for prolonged deliberation,
+for criticism, their somewhat elaborate contempt
+for all intellectual superfluities, among which they put
+Art in the foreground. What need of music? What
+need of poetry? ‘The fatherland is in danger, <i>aux
+armes, citoyens</i>!’ In certain cases they were theoretically
+right, but they did not take into account the complex,
+intricate process of balancing the ideal with the actual,
+and, I need hardly say, assumed that their views and
+theories were the views and theories of all Russia. To
+blame our young pilots of the coming storm for this
+would be unjust. It is the common characteristic of
+youth; a year ago a Frenchman, a follower of Comte,
+assured me that Catholicism no longer existed in France,
+that it had <i>complètement perdu le terrain</i>, and pointed
+to the medical profession, to the professors and students
+who were not merely not Catholics but not even
+<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>Deists. ‘Well, but that part of France,’ I observed,
+‘which neither gives nor hears medical lectures?’</p>
+
+<p>‘It, of course, keeps to religion and its rites—but
+more from habit and ignorance.’</p>
+
+<p>‘Very true, but what will you do with it?’</p>
+
+<p>‘What did they do in 1792?’</p>
+
+<p>‘A little: at first the Revolution closed the churches,
+but afterwards opened them again. Do you remember
+Augereau’s answer to Napoleon when they were celebrating
+the Concordat? “Do you like the ceremony?”
+the consul asked as they came out of Notre-Dame. The
+Jacobin general answered: “Very much. I am only
+sorry that the two hundred thousand men who have gone
+to their graves to abolish such ceremonies are not present!”’</p>
+
+<p>‘<i>Ah bah</i>, we have grown wiser, and we shall not open
+the church doors—or rather we shall not close them at
+all, but shall turn the temples of idolatry into schools.’</p>
+
+<p>‘<i>L’infâme sera écrasée</i>,’ I wound up, laughing.</p>
+
+<p>‘Yes, no doubt of it; that is certain!’</p>
+
+<p>‘But that you and I will not see it—that is even more
+certain.’</p>
+
+<p>It is to this looking at the surrounding world through
+a prism coloured by personal sympathies that half the
+revolutionary failures are due. The life of young
+people, spent as a rule in a noisy and limited seclusion
+of a sort, remote from the everyday and wholesale
+struggle for personal interests, though it grasps universal
+truths clearly, is almost always doomed to a false understanding
+of their application to the needs of the day.</p>
+
+<p>At first our new visitors cheered us with accounts of
+the movement in Petersburg, of the wild pranks of the
+full-fledged reaction, of the trials and persecutions, of
+university and literary parties. Then, when all this had
+been told with the rapidity with which in such cases
+men hasten to tell all they know, a pause, a hiatus would
+follow; our conversations became dull and monotonous.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span></p>
+
+<p>‘Can this really be,’ I thought, ‘old age divorcing
+two generations? Is it the chill induced by years, by
+weariness, by experience?’</p>
+
+<p>Whatever it might be due to, I felt that our horizon
+was not widened, but narrowed, by the arrival of these
+new men. The scope of our conversations was more
+limited. Sometimes we had nothing to say to one
+another. They were occupied with the details of their
+circles, beyond which nothing interested them. Having
+once related everything of interest about them, there
+was nothing to do but to repeat it, and they did repeat
+it. They took little interest in learning or in public
+affairs; they even read little, and did not follow the
+newspapers regularly. Absorbed in memories and
+anticipations, they did not care to step forth into other
+spheres; while we had not air to breathe in that exhausted
+atmosphere. We, spoiled by wider horizons,
+were stifled.</p>
+
+<p>Moreover, even if they did know a certain section of
+Petersburg, they did not know Russia at all, and, though
+sincerely desirous of coming into contact with the
+people, they only approached them bookishly and
+theoretically.</p>
+
+<p>What we had in common was too general. Advance
+together, <i>serve</i>, as the French say, take action together
+we might, but it was hard to stand still with hands
+folded and live together. It was useless to dream of a
+serious influence on them. A morbid and very unceremonious
+vanity had long ago got the upper hand.&#x2060;<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a>
+Sometimes, it is true, they did ask for a programme, for
+<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>guidance, but for all their sincerity there was no reality
+about that. They expected us to formulate their own
+opinions, and only assented when what we said did not
+contradict them in the least. They looked upon us
+as respectable veterans, as something past and over, and
+were naïvely surprised that we were not yet so very much
+behind themselves.</p>
+
+<p>I have always and in everything dreaded ‘above all
+sorrows’ <i>mésalliances</i>; I have always endured them,
+partly through humanity, partly through carelessness,
+and have always suffered from them.</p>
+
+<p>It was not hard to foresee that our new connections
+would not last long, that sooner or later they would be
+broken, and that, considering the churlish character of
+our new friends, this rupture would not come off without
+disagreeable consequences.</p>
+
+<p>The subject upon which our unstable relations came to
+grief was that old subject upon which acquaintances tacked
+together with rotten threads usually come to grief. I
+mean money. Knowing absolutely nothing of my
+resources nor of my sacrifices, they made demands
+upon me which I did not think it right to satisfy. That
+I had been able through bad times without the slightest
+assistance to maintain the Russian propaganda for
+fifteen years was only because I had put a careful limit
+to my other expenses. My new acquaintances considered
+that all I was doing was not enough, and looked
+with indignation at a man who pretended to be a
+Socialist and did not distribute his property in equal
+shares among people who wanted money without
+working. Obviously they had not advanced beyond
+the impractical point of view of Christian charity
+and voluntary poverty, and mistook that for practical
+Socialism.</p>
+
+<p>The efforts to collect a ‘Common Fund’ yielded no
+results of importance. Russians are not fond of giving
+<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>money to any common cause, unless it includes the
+building of a church, and a banquet, a drinking-party,
+and the approval of the higher authorities.</p>
+
+<p>When the impecuniosity of the exiles was at its height,
+a rumour circulated among them that I had a sum of
+money entrusted to me for purposes of propaganda.</p>
+
+<p>It seemed perfectly right to the young people to relieve
+me of it.</p>
+
+<p>To make the position clear, I must describe a strange
+incident that occurred in the year 1858. One morning
+I received a very brief note from an unknown Russian;
+he wrote to me that he ‘urgently desired to see me,’
+and asked me to fix an hour.</p>
+
+<p>I happened to be going to London at the time, and so
+instead of answering I went myself to the Sablonnière
+Hotel and inquired for him. He was at home. He
+was a young man who looked like a cadet, shy, very
+depressed, and with the peculiar rather rough-hewn
+appearance of the seventh or eighth son of a Steppe
+landowner. Very uncommunicative, he was almost
+completely silent; it was evident that he had something
+on his mind, but he could not come to the point of
+putting it into words.</p>
+
+<p>I went away, inviting him to dinner two or three
+days later. Before that date I met him in the street.
+‘May I walk with you?’ he asked.</p>
+
+<p>‘Of course; there is no risk for me in being seen with
+you, though there is for you in being seen with me.
+But London is a big place.’</p>
+
+<p>‘I am not afraid’—and then all at once, taking the
+bit between his teeth, he hurriedly burst out: ‘I shall
+never go back to Russia—no, no, I shall certainly never
+go back to Russia....’</p>
+
+<p>‘Upon my word, and you so young?’</p>
+
+<p>‘I love Russia—I love her dearly; but there the
+people ... I cannot live there. I want to found a
+<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>colony on completely socialistic principles; I have
+thought it all over, and now I am going straight there.’</p>
+
+<p>‘Straight where?’</p>
+
+<p>‘To the Marquesas Islands.’</p>
+
+<p>I looked at him in dumb amazement.</p>
+
+<p>‘Yes, yes; it is all settled. I am sailing by the next
+steamer, and so I am very glad that I have met you
+to-day—may I put an indiscreet question to you?’</p>
+
+<p>‘As many as you like.’</p>
+
+<p>‘Do you make any profit out of your publications?’</p>
+
+<p>‘Profit! I am glad to say that now the press pays
+its way.’</p>
+
+<p>‘Well, but what if it should not?’</p>
+
+<p>‘I shall make it up.’</p>
+
+<p>‘So that no sort of commercial aim enters into your
+propaganda?’ said the young man.</p>
+
+<p>I laughed heartily.</p>
+
+<p>‘Well, but how are you going to pay all the expenses
+alone? And your propaganda is essential. You must
+forgive me, I am not asking out of curiosity: when I
+left Russia for ever, I had the thought in my mind of
+doing something useful for her, and I made up my
+mind to leave a small sum of money with you. Should
+your printing-press need it, or the Russian propaganda
+generally, then you must make use of it.’</p>
+
+<p>Again I could do nothing but look at him with amazement.</p>
+
+<p>‘Neither the printing-press nor Russian propaganda
+nor I are in need of money; on the contrary, things are
+going swimmingly. Why should I take your money?
+But though I refuse to take it, allow me to thank you
+from the bottom of my heart for your kind intention.’</p>
+
+<p>‘No, it is all settled. I have fifty thousand francs.
+I shall take thirty thousand with me to the Islands, and
+I shall leave twenty with you for propaganda.’</p>
+
+<p>‘What am I to do with it?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span></p>
+
+<p>‘Well, if you don’t need the money you can give
+it back to me if I return; but if I don’t return within
+ten years, or if I die—use it for the benefit of your
+propaganda. Only,’ he added, after a moment’s thought,
+‘do anything you like ... but don’t give anything
+to my heirs. Are you free to-morrow morning?’</p>
+
+<p>‘Certainly, if you like.’</p>
+
+<p>‘Do me the favour to take me to the bank and to
+Rothschild; I know nothing about it, I can’t speak
+English, and speak French very badly. I want to make
+haste to get rid of the twenty thousand and be off.’</p>
+
+<p>‘Very well, I will take the money—but on these
+conditions: I will give you a receipt.’</p>
+
+<p>‘I don’t want a receipt.’</p>
+
+<p>‘No, but I want to give you one—I won’t take your
+money without it. Listen. In the first place, it shall
+be stated in the receipt that your money is entrusted
+not to me alone, but to me and to Ogaryov. In the
+second, since you may get sick of the Marquesas Islands
+and begin to pine for your native country ...’ (he
+shook his head). ‘How can one tell of what one does
+not know?... There is no need to specify the object
+with which you give us the capital, we will only say
+that the money is put at the complete disposal of Ogaryov
+and myself; should we make no other use of it, we will
+invest the whole sum for you in securities at five per cent.
+or thereabouts, guaranteed by the English Government.
+Then I give you my word that we will not touch your
+money except in case of extreme necessity for propaganda
+purposes; you may reckon upon it in any case, except
+that of bankruptcy in England.’</p>
+
+<p>‘If you insist on taking so much trouble, do so. And
+let us go to-morrow for the money!’</p>
+
+<p>The following day was an extremely amusing and
+busy one. It began with the bank and with Rothschild.
+The money was paid in notes. B. at first announced
+<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>the guileless intention of changing them into Spanish
+gold or silver. Rothschild’s clerks looked at him in
+amazement, but when, as though suddenly awakening,
+he said in broken Franco-Russian: ‘Well, then, a <i>lettre
+de crédit</i> to the <i>Île Marquise</i>,’ Kessner, the manager, bent
+an alarmed and anxious look upon me, which said better
+than any words: ‘He is not dangerous, is he?’ Never
+before in Rothschild’s bank had any one asked for a
+letter of credit to the Marquesas Islands.</p>
+
+<p>We decided to take thirty thousand francs in gold and
+go home; on the way we went into a café. I wrote the
+receipt; B. for his part wrote for me that he put eight
+hundred pounds at the complete disposal of myself and
+Ogaryov; then he went home to get something and
+I went off to a bookshop to wait for him there; a quarter
+of an hour later he came in, pale as a sheet, and announced
+that of his thirty thousand francs two hundred and fifty,
+that is ten pounds, were missing.</p>
+
+<p>He was utterly overwhelmed. How the loss of two
+hundred and fifty francs could so upset a man who had
+just given away twenty thousand without any secure
+guarantee is again a psychological riddle of human nature.</p>
+
+<p>‘Had not you a note too much?’ he asked me.</p>
+
+<p>‘I have none of the money with me, I gave it to
+Rothschild, and here is the receipt, precisely eight
+hundred.’ B., who had changed his French notes into
+pounds with no necessity to do so, scattered them on
+Tchorszewski’s counter; he counted them and counted
+them over again; ten pounds were missing, and that was
+all about it. Seeing his despair, I said to Tchorszewski:
+‘I’ll somehow take that damned ten pounds on myself;
+here he has done a good deed and is punished for it.’</p>
+
+<p>‘It is no use grieving and discussing it,’ I said to
+him. ‘I propose going straight to Rothschild’s.’</p>
+
+<p>We drove there. It was by now after four and the
+bank was closed. I went in with B., who was overwhelmed
+<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>with confusion. Kessner looked at him, and,
+smiling, took a ten-pound note from the table and
+handed it to me. ‘How did it happen?’ ‘Your
+friend when he changed the money gave me two ten-pound
+notes instead of two five-pound ones, and at first
+I did not notice it.’ B. stared and stared at it, and
+commented: ‘How stupid it is that ten-pound notes
+and five-pound notes are the same colour; who would
+notice the difference? You see what a good thing it
+is that I changed the money into gold.’</p>
+
+<p>Comforted, he came to dine with me, and I promised
+to go and say good-bye to him next day. He was quite
+ready to start. A little shabby, battered trunk such as
+cadets or students carry, a greatcoat tied up in a strap,
+and ... and ... thirty thousand francs in gold
+tied up in a thick pocket-handkerchief, as people tie up
+a pound of gooseberries or nuts!</p>
+
+<p>This was how the man was setting off for the Marquesas
+Islands.</p>
+
+<p>‘Upon my soul!’ I said to him; ‘why, you will be
+robbed and murdered before you are afloat, you had
+better put your money in your trunk.’</p>
+
+<p>‘It is full.’</p>
+
+<p>‘I will get you a bag.’</p>
+
+<p>‘No, I would not think of it.’</p>
+
+<p>And so he went off.</p>
+
+<p>At first I supposed that he would be killed for a
+certainty and I should incur the suspicion of having sent
+some one to kill him.</p>
+
+<p>From that day no sign nor sound of him again....
+I put his money in Consols with the firm intention of
+not touching it except in the case of the printing-press
+or propaganda being in the utmost straits.</p>
+
+<p>For a long time no one in Russia knew of this incident;
+then there were vague rumours, for which we were
+indebted to two or three of our friends who had promised
+<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>to say nothing about it. At last it was discovered that
+the money really existed and was in my keeping.</p>
+
+<p>This news served as an apple of discord, as a chronic
+irritant and ferment. It appeared that every one needed
+the money—while I did not give it to them. They
+could not forgive me for not having lost the whole of
+my own property—and here I had a deposit given me
+for the propaganda; and who were ‘the propaganda’
+if not they? The sum quickly grew from modest
+francs to silver roubles, and was still more tantalising
+for those who desired to consume it privately for the
+public benefit. They were indignant with B. for
+having entrusted the money to me and not to some one
+else; the boldest among them declared that it was an
+error on his part; that he really meant to give it not to
+me but to a Petersburg political circle, and that, not
+knowing how to do this, he had given it to me in London.
+The audacity of these opinions was the more remarkable
+since no one knew B.’s surname or had heard of his
+existence, and since he had not spoken to any one of his
+intention before his departure, nor had any one spoken
+with him since then.</p>
+
+<p>One man needed the money to send emissaries;
+another for establishing centres on the Volga; a third
+for the publication of a journal. They were dissatisfied
+with the <i>Kolokol</i>, and did not readily respond to
+our invitation to work on it.</p>
+
+<p>I resolutely refused to give the money; and let those
+who demanded it tell me what would have become of
+it if I had.</p>
+
+<p>‘B. may return without a farthing,’ I said; ‘it is not
+easy to make a fortune by founding a socialist colony
+in the Marquesas Islands.’</p>
+
+<p>‘He is sure to be dead.’</p>
+
+<p>‘But what if to spite you he is living?’</p>
+
+<p>‘Well, but he gave you the money for the propaganda.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span></p>
+
+<p>‘So far I do not need it.’</p>
+
+<p>‘But we do.’</p>
+
+<p>‘What for precisely?’</p>
+
+<p>‘We must send some one to the Volga and some one
+to Odessa....’</p>
+
+<p>‘I don’t think that is very necessary.’</p>
+
+<p>‘So you don’t believe in the urgency of sending them?’</p>
+
+<p>‘I do not.’</p>
+
+<p>‘He is growing old and getting miserly,’ the most
+determined and ferocious said about me in different
+variations.</p>
+
+<p>‘But why mind him? Just take the money from him
+and have done with it,’ the still more resolute and
+ferocious added, ‘and if he resists, we will show him up in
+the papers and teach him to keep other people’s money.’</p>
+
+<p>I did not give them the money.</p>
+
+<p>They did not show me up in the papers. I was
+abused in the press much later, and that was about
+money too....</p>
+
+<p>These more ferocious ones of whom I have spoken
+were the extreme examples, the angular and uncouth
+representatives of the ‘New Generation,’ who may
+be called the Sobakevitches and Nozdryovs of Nihilism.</p>
+
+<p>However superfluous it may be to make a reservation,
+yet I will do so, knowing the logic and the manners of
+our opponents. I have not the slightest desire in what
+I am saying to fling a stone at the younger generation
+or at Nihilism. Of the latter I have written many times.
+Our Sobakevitches of Nihilism are not its fullest expression,
+but only represent its exaggerated extremes.&#x2060;<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a>&#x2060;</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span></p>
+
+<p>Who would judge of Christianity from the Flagellants,
+or of the Revolution from the September butchers, or
+the <i>tricoteuses</i> of Robespierre?</p>
+
+<p>The conceited lads of whom I am speaking are worth
+studying, because they are the expression of a temporary
+type, very definitely marked and very frequently repeated,
+a transitional form of the sickness of our development
+from our old stagnation.</p>
+
+<p>For the most part, they were lacking in the polish
+given by breeding, and the persistence given by scientific
+studies. In the first heat of emancipation they were in
+a hurry to cast off all the conventional forms and to
+push away all the rubber buffers which avert rough
+collisions. This made the simplest relations with them
+difficult.</p>
+
+<p>Flinging off everything to the last rag, our <i>enfants
+terribles</i> proudly appeared as their mothers bore them,
+and their mothers had not borne them well, not as
+simple comely lads but as heirs of the evil and unhealthy
+life of our lower classes in Petersburg. Instead of
+athletic muscles and youthful nakedness, they displayed
+the melancholy traces of hereditary anaemia, the traces
+of old scars and fetters and manacles of all sorts. There
+were few among them who had come up from the people.
+The servants’ hall, the barrack-room, the seminary, the
+petty proprietor’s farm survived in their blood and their
+brains, and lost none of their characteristic features
+though twisted in an opposite direction. So far as I
+know, this fact has attracted no serious attention.</p>
+
+<p>On the one hand, the reaction against the old narrow
+oppressive world was bound to throw the younger
+generation into antagonism and opposition to their
+hostile surroundings; it was useless to expect moderation
+or justice in them. On the contrary, everything was
+done in defiance, everything was done in resentment.
+You have been hypocrites, we will be cynics; you have
+<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>been moral in words, we will be wicked in words;
+you have been polite to your superiors and rude to your
+inferiors, we will be rude to every one; you have bowed
+down to those you did not respect, we will shove others
+aside without apologising; your feeling of personal
+dignity consisted in nothing but decorum and external
+honour, we make it our point of honour to trample on
+every decorum and to scorn every <i>point d’honneur</i>.</p>
+
+<p>But on the other hand, though disowning all the
+ordinary forms of social life, their character was full of
+its own hereditary failings and deformities. Casting
+off, as we have said, all veils, the most desperate played
+the dandy in the costume of Gogol’s Pyetuh&#x2060;<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a> and did
+not preserve the pose of the Venus of Medici. Their
+nakedness did not conceal, but revealed, what they were.
+It revealed that their systematic roughness, their rude
+and insolent talk, had nothing in common with the inoffensive
+and simple-hearted coarseness of the peasant,
+but a great deal in common with the manners of the
+low-class pettifogger, the shop-boy and the flunkey.
+The peasants no more considered such a Nihilist as one
+of themselves than they did a Slavophil in a <i>murmolka</i>.
+To the peasantry these men remain strangers, the lowest
+class of the enemies’ camp, inferior young masters,
+scribblers out of a job, Germans among Russians.</p>
+
+<p>To be completely free, one must forget one’s freedom
+and that from which one has been set free, and cast off
+the habits of the environment one has outgrown. Until
+men have done this we cannot help being conscious of
+the servants’ hall, the barrack-room, the government-office
+or the seminary in every gesture they make and every
+word they utter.</p>
+
+<p>To hit a man in the face at the first objection he
+advances—if not with a fist with a word of abuse—to
+call Stuart Mill a sneak, forgetting all the service he has
+<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>done, is not that the same as the Russian master’s way
+of ‘punching old Gavrilo in the face for a crumpled
+cravat’? In this and similar rudeness, do we not recognise
+the policeman, the police officer, the village constable
+dragging the peasant by his grey beard? Do we not,
+in the insolent arrogance of their manners and answers,
+clearly recognise the insolence of the officers of the days
+of Nicholas? Do we not see in men who talk haughtily
+and disdainfully of Shakespeare and Pushkin, grandsons
+of Skalozub, reared in the house of their grandsire who
+wanted ‘to make a Voltaire of his corporal’?</p>
+
+<p>The very curse of bribery has survived in the extortion
+of money by violence, by intimidation and threats on
+the pretext of a common cause, in the efforts to be kept
+at the expense of the service and to revenge a refusal by
+slanders and libels.</p>
+
+<p>All this will be transformed and come right with time.
+But there is no blinking the fact that a strange subsoil has
+been prepared by the Tsar’s paternal Government and
+Imperial civilisation in our kingdom of darkness. It
+is a soil on which seedlings that promised much have
+grown, on the one hand, into the followers of the Muravyovs
+and the Katkovs, and, on the other, into the bullies
+of Nihilism and the lawless gang of Bazarovs.</p>
+
+<p>Our black earth needs a good deal of drainage!</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="BAKUNIN">BAKUNIN
+AND THE CAUSE OF POLAND</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">At the end of November we received from Bakunin
+the following letter:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">‘<span class="smcap">San Francisco</span>, <i>October 15, 1861</i>.</p>
+
+<p>‘<span class="smcap">Friends</span>,—I have succeeded in escaping from
+Siberia, and after long wanderings on the Amur, on the
+shores of the sea of Tartary and across Japan, I am to-day
+in San Francisco.</p>
+
+<p>‘Friends, I long to come to you with my whole
+heart, and as soon as I arrive I will set to work, I will
+take a job under you on the Polish Slavonic cause,
+which has been my <i>idée fixe</i> since 1846 and was in
+practice my speciality in 1848 and 1849.</p>
+
+<p>‘The destruction, the complete destruction, of the
+Austrian empire will be my last word; I don’t say deed—that
+would be too ambitious; to promote it, I am
+ready to become a drummer-boy or even a rascal, and if
+I should succeed in advancing it by one hair’s-breadth I
+shall be satisfied. And after that will come the glorious
+free Slav federation, the one way out for Russia, the
+Ukraine, Poland, and the Slavonic peoples generally.’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>We had known of his intention of escaping from
+Siberia some months before. By the New Year Bakunin
+in his own exuberant person was clasped in our arms.</p>
+
+<p>A new element, or rather an old element, the shadow
+of the ’forties, and most of all of 1848, risen up from the
+dead, came into our work, into our league that consisted
+of two. Bakunin was just the same; he had grown
+older in body only, his spirit was as young and enthusiastic
+as in the days of the all-night arguments with Homyakov
+in Moscow. He was just as devoted to one idea, just
+as capable of being carried away by it, and of seeing in
+everything the fulfilment of his desires and ideals, and
+<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>even more ready for every effort, every sacrifice, feeling
+that he had not so much life before him, and consequently
+he must make haste and not let slip a single chance.
+He fretted against prolonged study, the weighing of
+pros and cons, and, as confident and theoretical as ever,
+longed for any action if only it were in the midst of the
+turmoil of revolution, in the midst of upheavals and
+menacing danger. Now, too, as in the articles signed
+Jules Elizard,&#x2060;<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> he repeated: ‘<i>Die Lust der Zerstörung
+ist eine schaffende Lust.</i>’ The fantasies and ideals
+with which he was imprisoned in Königstein in 1849
+he had preserved complete and carried across Japan and
+California in 1861. Even his language recalled the
+finer articles of <i>La Réforme</i> and <i>La vraie République</i>,
+the striking speeches of <i>La Constituante</i> and Blanqui’s
+Club. The spirit of the parties of that period, their
+exclusiveness, their personal sympathies and antipathies,
+above all, their faith in the second coming of the revolution—it
+was all there.</p>
+
+<p>Strong characters, if not at once ruined by prison
+and exile, are preserved in an extraordinary way by it;
+they come out of it as though from out of a swoon and
+go on with what they were about when they lost consciousness.
+The Decembrists came back from being
+buried in the snows of Siberia more youthful than the
+crushed and trampled young people who met them.
+While two generations of Frenchmen changed backwards
+and forwards several times, turned red and turned
+white, advancing with the flow and borne back by the
+ebb tide, Barbès and Blanqui remained steady beacons,
+recalling from behind prison bars and distant foreign
+lands the old ideals in all their purity.</p>
+
+<p>‘The Polish Slavonic cause ... the destruction of
+<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span>the Austrian empire ... the glorious free Slav Federation
+...’ and all this is to happen straight off as soon
+as he arrives in London! And he writes from San
+Francisco with one foot on the ship!</p>
+
+<p>The European reaction did not exist for Bakunin,
+the bitter years from 1848 to 1858 did not exist for
+him either; of them he had but a brief, far-away, faint
+knowledge. He <i>read through</i> them, read through them
+in Siberia, just as he had read in Kaidanov’s history of
+the Punic Wars and of the Fall of the Roman Empire.
+Like a man who has returned after a plague, he heard
+of those who were dead and heaved a sigh for them;
+but he had not sat by the bedside of the dying, had not
+hoped to save them, had not followed them to the grave.
+The events of 1848, on the contrary, were all about
+him, near to his heart; detailed and eager conversations
+with Caussidière, the speeches of the Slavs at the Prague
+Conference, discussions with Arago or Ruge—all these
+were affairs of yesterday to Bakunin; they were all
+still ringing in his ears and hovering before his eyes.</p>
+
+<p>Though, indeed, it is no wonder that it was so, even
+apart from prison.</p>
+
+<p>The first days after the February revolution were the
+happiest days in the life of Bakunin. Returning from
+Belgium, to which he had been driven by Guizot for
+his speech on the Polish anniversary of the 29th of
+November 1847, he plunged, head over ears, into all
+the depths and shallows of the revolutionary sea. He
+never left the barracks of the Montagnards, slept with
+them, ate with them and preached, preached continually,
+communism and <i>l’égalité du salaire</i>, levelling-down in
+the name of equality, the emancipation of all the Slavs,
+the destruction of all the Austrias, the revolution <i>en
+permanence</i>, war to the extinction of the last foe. Caussidière,
+the prefect from the barricades engaged in
+bringing ‘order into chaos,’ did not know how to get
+<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>rid of the precious orator, and plotted with Flocon to
+send him off to the Slavs in earnest, with a brotherly
+<i>accolade</i> and a conviction that there he would break
+his neck and be no more trouble. ‘<i>Quel homme! quel
+homme!</i>’ Caussidière used to say of Bakunin: ‘On
+the first day of the revolution he is simply a treasure,
+but on the day after he ought to be shot!’&#x2060;<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>When I arrived in Paris from Rome at the beginning
+of May 1848, Bakunin was already holding forth in
+Bohemia, surrounded by Old-believing monks, Czechs,
+Croats and democrats, and he continued haranguing
+them until Prince Windischgrätz put an end to his
+eloquence with cannon (and seized the opportunity to
+shoot his own wife by accident). Disappearing from
+Prague, Bakunin appeared again as military commander
+of Dresden; the former artillery officer taught the art
+of war to the professors, musicians and chemists who
+had taken up arms, and advised them to hang Raphael’s
+Madonna and Murillo’s pictures on the city walls and
+so guard them from the Prussians, who were <i>zu Klassisch
+gebildet</i> to dare to fire on Raphael.</p>
+
+<p>Artillery was always his stumbling-block. On the way
+from Paris to Prague he came somewhere in Germany
+upon a revolt of peasants; they were shouting and making
+an uproar before the castle, not knowing what to do.
+Bakunin got out of his conveyance, and, without wasting
+time on finding out what was the subject of dispute,
+formed the peasants into ranks and so skilfully instructed
+them that by the time he resumed his seat to continue
+his journey the castle was burning on all four sides.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span></p>
+
+<p>Bakunin will some day conquer his sloth and keep his
+promise; some day he will tell the long tale of the
+martyrdom that began for him after the taking of
+Dresden. I recall here only the chief points. Bakunin
+was sentenced to the scaffold. The Saxon king commuted
+the axe to imprisonment for life; and afterwards,
+with no ground for doing so, handed him over
+to Austria. The Austrian police thought they would
+find out from him something concerning the plans of
+the Slavs. They imprisoned Bakunin in Gratchin,
+and getting nothing out of him they sent him to Olmütz.
+Bakunin was taken in fetters with a strong escort of
+dragoons; the officer who got into the conveyance
+with him loaded his pistol.</p>
+
+<p>‘What is that for?’ asked Bakunin. ‘Surely you
+don’t imagine that I can escape under these conditions?’</p>
+
+<p>‘No, but your friends may try to rescue you; the
+Government has heard rumours to that effect, and in
+that case....’</p>
+
+<p>‘What then?’</p>
+
+<p>‘I have orders to put a bullet through your brains....’</p>
+
+<p>And the party galloped off.</p>
+
+<p>In Olmütz Bakunin was chained to the wall, and in
+that position he spent six months. At last Austria got
+tired of keeping a foreign criminal for nothing; she
+offered to give him up to Russia. Nicholas did not
+want Bakunin at all, but he had not the strength of
+mind to refuse. On the Russian frontier Bakunin’s
+fetters were removed. Of that act of mercy I have
+heard many times; the fetters were indeed taken off,
+but those who tell the tale forget to add that others
+much heavier were put on. The Austrian officer who
+handed over the convict insisted on the return of the
+fetters as Crown property.</p>
+
+<p>Nicholas commended Bakunin’s valiant conduct at
+Dresden, and clapped him into the Alexeyevsky Ravelin.
+<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>There he sent Orlov to him with orders to tell him that
+he (Nicholas) desired from him an account of the German
+and Slav movement (the monarch was not aware that
+every detail of the same had been published in the
+newspapers). This account he asked for not as his
+Tsar, but as his spiritual father. Bakunin asked Orlov
+in what sense the Tsar understood the words ‘spiritual
+father’: did it imply that everything told in confession
+was bound to be kept a holy secret? Orlov did not
+know what to say: these people are more accustomed
+to ask questions than to answer them. Bakunin wrote
+a newspaper ‘leading article.’ Nicholas was satisfied
+with that. ‘He is a good and intelligent fellow, but
+a dangerous man; he must be kept shut up,’ and for
+<i>three whole years</i> after this approval from the Most
+High, Bakunin was buried in the Alexeyevsky Ravelin.
+The treatment must have been thorough, too, since even
+that giant was brought so low that he tried to take
+his own life. In 1854 Bakunin was transferred to the
+Schlüsselburg. Nicholas was afraid that Sir Charles
+Napier would rescue him; but Sir Charles Napier and
+company did not rescue Bakunin from the Ravelin, but
+Russia from Nicholas. Alexander II., in spite of his
+fit of mercy and magnanimity, left Bakunin in confinement
+till 1857, then sent him to live in Eastern Siberia.
+In Irkutsk he found himself free after nine years of
+imprisonment. Fortunately for him, the governor of
+that region was an original person—a democrat and a
+Tatar, a liberal and a despot, a relative of Mihail
+Bakunin’s and of Mihail Muravyov’s, himself a Muravyov,
+not yet nicknamed ‘of the Amur.’ He let Bakunin
+have a respite, the chance of living like a human being,
+of reading the newspapers and magazines, and even
+shared his dreams of future upheavals and wars. In
+gratitude to Muravyov, Bakunin in his own mind
+appointed him Commander-in-Chief of the future
+<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>citizen army, with which he proposed to annihilate
+Austria and found the Slav league.</p>
+
+<p>In 1860 Bakunin’s mother petitioned the Tsar for
+her son’s return to Russia; the monarch replied that
+Bakunin would never be brought back from Siberia in
+his lifetime, but, that she might not be denied all comfort
+and royal mercy, he permitted her son to enter the
+Government service as a copying clerk. Then Bakunin,
+taking into consideration that the Tsar was only forty
+and that his cheeks were ruddy with health, made up
+his mind to escape; I completely approve of this decision.
+The last years have shown better than anything else
+could have done that he had nothing to expect in Siberia.
+Nine years of imprisonment and several years of exile
+were enough. The political exiles were not, as was
+said, the worse off because of his escape, but because
+times had grown worse, men had grown worse. What
+influence had Bakunin’s escape on the infamous persecution
+and death of Mihailov? And as for the
+reprimand of a man like Korsakov—that is not worth
+talking about. It is a pity he incurred nothing worse.</p>
+
+<p>Bakunin’s escape is remarkable owing to the space
+covered; it is the very longest escape in a geographical
+sense. After making his way to the Amur, on the
+pretext of commercial business, he succeeded in persuading
+an American skipper to take him to the shores
+of Japan. At Hako-date another American captain
+undertook to convey him to San Francisco. Bakunin
+went on board his ship and found the sea-captain busily
+preparing for a dinner; he was expecting some honoured
+guest, and invited Bakunin to join them. Bakunin
+accepted the invitation, and only when the visitor arrived,
+discovered that it was the Russian Consul.</p>
+
+<p>It was too late, too absurd to conceal himself: he
+entered at once into conversation with him and said
+that he had obtained leave for a pleasure-trip. A small
+<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>Russian squadron under the command, if I remember
+right, of Admiral Popov was riding at anchor about to
+sail for Nikolayev: ‘You are not returning with our
+men?’ inquired the Consul. ‘I have only just
+arrived,’ said Bakunin, ‘and I want to see a little more
+of the country.’ After dining together they parted
+<i>en bons amis</i>. Next day he passed the Russian squadron
+in the American steamer: there were no more dangers
+to be feared, apart from those of the ocean. As soon as
+Bakunin had looked about him and settled down in
+London, that is, had made the acquaintance of all the
+Poles and Russians there, he set to work. To a passion
+for propaganda, for agitation, for demagogy, to incessant
+activity in founding, organising plots and conspiracies,
+and establishing relations, to a belief in their immense
+significance, Bakunin added a readiness to be the first to
+carry out his ideas, a readiness to risk his life, and reckless
+daring in facing all the consequences.</p>
+
+<p>His was an heroic nature, deprived of complete
+achievement by the course of events. He sometimes
+wasted his strength on what was useless, as a lion wastes
+his strength pacing up and down in the cage, always
+imagining that he will escape from it. But Bakunin
+was not a mere rhetorician, afraid to act upon his own
+words, or trying to evade carrying his theories into
+practice....</p>
+
+<p>Bakunin had many weak points. But his weak points
+were small while his strong qualities were great....
+Is it not in itself a sign of greatness that wherever he was
+flung by destiny, as soon as he had grasped two or three
+characteristics of his surroundings, he discerned the
+revolutionary forces and at once set to work to carry
+them on further, to fan the fire, to make of it the burning
+question of life?</p>
+
+<p>It is said that Turgenev meant to draw Bakunin’s
+portrait in Rudin; but Rudin barely suggests certain
+<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>features of Bakunin. Turgenev, following the biblical
+example of the Almighty, created Rudin in his own
+image and semblance: though Turgenev’s Rudin, saturated
+in the jargon of philosophy, is like Bakunin in his
+youth.</p>
+
+<p>In London he first of all set to revolutionising the
+<i>Kolokol</i>, and in 1862 advanced against us almost all
+that in 1847 he had advanced against Byelinsky. Propaganda
+was not enough; there ought to be immediate
+action, centres and committees ought to be organised;
+to have people closely and remotely associated with
+us was not enough, we ought to have ‘initiated and
+half-initiated brethren,’ organisations on the spot—Slavonic
+organisations, Polish organisations. Bakunin
+thought us too moderate, unable to take advantage of
+the position at the moment, and not sufficiently inclined
+to resolute measures. He did not lose heart, however,
+but was convinced that in a short time he would set us
+on the right path. While awaiting our conversion,
+Bakunin gathered about him a regular circle of Slavs.
+Among them there were Czechs, from the writer Fritsch
+to a musician who was called Naperstok&#x2060;<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a>&#x2060;; Serbs who
+were simply called after their father’s names Ivanovic,
+Danilovic, Petrovic; there were Wallachians who did
+duty for Slavs, with the everlasting ‘esko’ at the end
+of their names; there was actually a Bulgarian who had
+been an officer in the Turkish army, and there were Poles
+of every shade—Bonapartist, Miroslavist, Czartorysczkist:
+democrats free from socialistic ideas but of a
+military tinge; socialists, catholics, anarchists, aristocrats,
+and men who were simply soldiers, ready to fight anywhere
+in the northern or in the southern states of
+America, but by preference in Poland.</p>
+
+<p>With them Bakunin made up for his nine years’
+silence and solitude. He argued, lectured, made
+<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>arrangements, shouted, gave orders, and decided questions,
+organised and encouraged all day long, all night
+long, for days and nights together. In the brief minutes
+he had left, he rushed to his writing-table, cleared a
+little space from cigarette-ash, and set to work to write
+five, ten, fifteen letters to Semipalatinsk and Arad, to
+Belgrade and to Constantinople, to Bessarabia, Moldavia
+and Byelaya-Krinitsa. In the middle of a letter
+he would fling aside the pen and bring up to date the
+views of some old-fashioned Dalmatian, then, without
+finishing his exhortations, snatch up the pen and go on
+writing. This, however, was made easier for him by
+the fact that he was writing and talking about one and
+the same thing. His activity, his laziness, his appetite,
+his titanic stature and the everlasting perspiration
+he was in, everything about him, in fact, was on
+a superhuman scale. He was a giant himself with
+his leonine head and the mane that stood up round it.
+At fifty he was exactly the same vagrant student, the
+same homeless <i>Bohémien</i> from the <i>rue de Bourgogne</i>,
+with no thought for the morrow, careless of money,
+flinging it away when he had it, borrowing it indiscriminately,
+right and left, when he had not, as
+simply as children take from their parents, careless of
+repayment; as simply as he himself would give his last
+shilling to any one, only keeping what he needed for
+cigarettes and tea. This manner of life did not worry
+him; he was born to be a great vagrant, a great nomad.
+If any one had asked him point-blank what he thought of
+the rights of property, he might have answered as Lalande
+answered Napoleon about God: ‘Sire, in my pursuits
+I have not come upon any necessity for these rights!’
+There was something childlike, simple and free from
+malice about him, and this gave him an extraordinary
+charm and attracted both the weak and the strong,
+repelling none but stiff petty-bourgeois. His striking
+<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>personality, the eccentric and powerful appearance he
+made everywhere, in the circle of the young of Moscow,
+in the lecture-room of the Berlin University, among
+Weitling’s Communists and Caussidière’s Montagnards,
+his speeches in Prague, his leadership in Dresden, his
+trial, imprisonment, sentence to death, tortures in
+Austria and surrender to Russia—where he vanished
+behind the terrible walls of the Alexeyevsky Ravelin—make
+of him one of those original figures which neither
+the contemporary world nor history can pass by.</p>
+
+<p>When carried away in argument, Bakunin poured on
+his opponent’s head a noisy storm of abuse for which
+no one else would have been forgiven; every one forgave
+Bakunin, and I among the first. Martyanov would
+sometimes say: ‘He is only a grown-up Lisa,&#x2060;<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a> Alexandr
+Ivanovitch, a child; you can’t be angry with him!’</p>
+
+<p>That he ever came to get married, I can only put down
+to the boredom of Siberia. He preserved intact all the
+habits and customs of his fatherland, that is of student-life
+in Moscow; heaps of tobacco lay on his table like
+stores of forage, cigar-ash covered his papers, together
+with half-finished glasses of tea; from morning onwards,
+clouds of smoke hung about the room from a regular
+chorus of smokers, who smoked as though against time,
+hurriedly blowing it out and drawing it in—as only
+Russians and Slavs do smoke, in fact. Many a time
+I enjoyed the amazement, accompanied by a certain
+horror and embarrassment, of the landlady’s servant,
+Grace, when at dead of night she brought boiling water
+and a fifth basin of sugar into this hotbed of Slav
+emancipation.</p>
+
+<p>Long after Bakunin had left London, tales were told
+at No. 10 Paddington Green of the way he went on,
+which upset all the accepted notions and religiously
+<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>observed forms and habits of English middle-class life.
+Note at the same time that both the maid and the landlady
+were passionately devoted to him.</p>
+
+<p>‘Yesterday,’ one of his friends told Bakunin, ‘So-and-so
+arrived from Russia; he is a very fine man, formerly
+an officer.’</p>
+
+<p>‘I have heard about him; he is very well spoken of.’</p>
+
+<p>‘May I bring him?’</p>
+
+<p>‘Certainly; but why bring him, where is he? I’ll
+go and see him. I’ll go at once.’</p>
+
+<p>‘He seems to be rather a constitutionalist.’</p>
+
+<p>‘Perhaps, but....’</p>
+
+<p>‘But I know he is a courageous and noble man.’</p>
+
+<p>‘And trustworthy?’</p>
+
+<p>‘He is much respected at Orsett House.’</p>
+
+<p>‘Let us go to him.’</p>
+
+<p>‘Why? He meant to come to you, that was what we
+agreed. I will bring him.’</p>
+
+<p>Bakunin rushes to his writing; he writes and blots
+out something, copies it out, and seals up something
+addressed to Jassy; in suspense, he begins walking about
+the room with a tread which sets the whole house—No.
+10 Paddington Green—moving with him.</p>
+
+<p>The officer quietly and modestly makes his appearance.
+Bakunin <i>le met à l’aise</i>, talks like a comrade, like a young
+man, fascinates him, scolds him for his constitutionalism,
+and suddenly asks: ‘I am sure you won’t refuse to do
+something for the common cause.’</p>
+
+<p>‘Of course not.’</p>
+
+<p>‘There is nothing that detains you here?’</p>
+
+<p>‘Nothing; I have only just arrived, I....’</p>
+
+<p>‘Can you go to-morrow or next day with this letter
+to Jassy?’</p>
+
+<p>Such a thing had not occurred to the officer either
+at the front in time of war or on the General’s staff.
+However, accustomed to military obedience, he says, after
+<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>a pause, in a voice that does not sound quite natural,
+‘Oh yes!’</p>
+
+<p>‘I knew you would. Here is the letter perfectly
+ready.’</p>
+
+<p>‘I am ready to set off at once ...’ (the officer is
+overcome with confusion). ‘I had not at all reckoned
+on such a journey.’</p>
+
+<p>‘What? No money? Well, you should say so;
+that’s of no consequence. I’ll borrow it for you from
+Herzen, you can pay it back later on. Why, what is it?
+Some twenty pounds or so. I’ll write to him at once.
+You will find money at Jassy. From there you can
+make your way to the Caucasus. We particularly need
+a trustworthy man there.’</p>
+
+<p>The officer, amazed, dumbfoundered, and his companion
+equally so, took their leave. A little girl whom
+Bakunin employed on great diplomatic occasions ran
+to me through the rain and sleet with a note. I used
+to keep chocolates expressly for her benefit, to comfort
+her for the climate and the country she lived in, and so
+I gave her a big handful and added: ‘Tell the tall
+gentleman that I will talk it over with him personally.’
+The correspondence did in fact turn out to be superfluous.
+Bakunin arrived to dinner, that is an hour later.</p>
+
+<p>‘Why twenty pounds for X.?’</p>
+
+<p>‘Not for him, for the cause; and, I say, brother,
+isn’t X. a splendid fellow?’</p>
+
+<p>‘I have known him for some years. He has stayed
+in London before.’</p>
+
+<p>‘It is such a chance, it would be a sin to let it slip.
+I am sending him to Jassy, and then he can have a look
+round in the Caucasus.’</p>
+
+<p>‘To Jassy? And from there to the Caucasus?’</p>
+
+<p>‘I see you are going to be funny,’ said Bakunin.
+‘You won’t prove anything by jokes.’</p>
+
+<p>‘But you know you don’t want anything in Jassy.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span></p>
+
+<p>‘How do you know?’</p>
+
+<p>‘I know, in the first place, because nobody wants
+anything in Jassy; and in the second place, if anything
+were wanted, you would have been telling me about
+it incessantly for the last week. You have simply come
+upon a shy young man who wants to prove his devotion,
+and so you have taken it into your head to send him to
+Jassy. He wants to see the Exhibition and you will
+show him Moldavia. Come, tell me what for?’</p>
+
+<p>‘What inquisitiveness! You never go into these
+things with me; what right have you to ask?’</p>
+
+<p>‘That is true: in fact, I imagine that it is a secret you
+will keep from all; anyway, I have not the slightest
+intention of giving money for messengers to Jassy and
+Bucharest.’</p>
+
+<p>‘But he will pay you back, he will have money.’</p>
+
+<p>‘Then let him make a wiser use of it; that is enough,
+you can send the letter by some Petresko-Manon-Lescaut;
+and now let’s go and eat.’</p>
+
+<p>And Bakunin, laughing himself, and shaking his head,
+which was always a little too heavy for him, set steadily
+and zealously to work upon dinner, after which he
+always said: ‘Now comes the happy moment,’ and
+lighted a cigarette.</p>
+
+<p>He used to receive every one, at all times, everywhere.
+Often he would be asleep like Onyegin, or tossing on
+his bed, which creaked under him, while two or three
+Slavs would be in his bedroom smoking with desperate
+haste; he would get up heavily, souse himself with
+water, and at the same moment proceed to instruct
+them; he was never bored, never tired of them; he
+could talk without weariness, with the same freshness of
+mind, to the cleverest or the stupidest man.</p>
+
+<p>This lack of discrimination sometimes led to very
+funny incidents.</p>
+
+<p>Bakunin used to get up late; he could hardly have
+<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span>done otherwise, since he spent the night talking and
+drinking tea.</p>
+
+<p>One morning at eleven o’clock he heard some one
+stirring in his room. His bed stood curtained off in
+a large alcove.</p>
+
+<p>‘Who’s there?’ shouted Bakunin, waking.</p>
+
+<p>‘A Russian.’</p>
+
+<p>‘What is your name?’</p>
+
+<p>‘So-and-so.’</p>
+
+<p>‘Delighted to see you.’</p>
+
+<p>‘Why is it you get up so late and you a democrat?’</p>
+
+<p>Silence: the sounds of splashing water, cascades.</p>
+
+<p>‘Mihail Alexandrovitch!’</p>
+
+<p>‘Well?’</p>
+
+<p>‘I wanted to ask you, were you married in church?’</p>
+
+<p>‘Yes.’</p>
+
+<p>‘You did wrong. What an example of inconsistency;
+and here is T. having his daughter legally married.
+You old men ought to set us an example.’</p>
+
+<p>‘What nonsense are you talking?’</p>
+
+<p>‘But tell me, did you marry for love?’</p>
+
+<p>‘What has that to do with you?’</p>
+
+<p>‘There was a rumour going about that you married
+because your bride was rich!’&#x2060;<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>‘Have you come here to cross-examine me? Go to
+the devil!’</p>
+
+<p>‘Well now, here you are angry, and I really meant
+no harm. Good-bye. But I shall come and see you
+again all the same.’</p>
+
+<p>‘All right, all right. Only be more sensible next
+time.’</p>
+
+<p>Meanwhile the Polish storm was drawing nearer
+and nearer. In the autumn of 1862 Potyebnya arrived
+in London for a few days. Mournful, pure-hearted,
+completely devoted to the rebellion, he came to talk to
+<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>us for himself and his comrades, meaning in any case
+to go his own way. Poles began to arrive more and
+more frequently; their language was bolder and more
+definite. They were moving directly and consciously
+towards the outbreak. I felt with horror that they
+were going to inevitable ruin. ‘I am terribly sorry for
+Potyebnya and his comrades,’ I said to Bakunin, ‘and
+the more so that I doubt whether their aims are the
+same as those of the Poles.’</p>
+
+<p>‘Oh yes they are, yes they are,’ Bakunin retorted.
+‘We can’t sit for ever with our hands folded, reflecting;
+we must take events as they come, or else one will always
+be too far behind or too far in front.’</p>
+
+<p>Bakunin grew younger, he was in his element: he
+loved not only the uproar of the revolt and the noise
+of the club, the market-place and the barricade; he loved
+the preparatory agitation, also, the excited and at the
+same time restrained life, spent among conspiracies,
+consultations, sleepless nights, conferences, agreements,
+rectifications, invisible inks and cryptic signs. Any one
+who has taken part in rehearsals for private theatricals
+or in preparing a Christmas tree knows that the preparation
+is one of the nicest, most delightful parts of the
+entertainment. But though he was carried away by
+the preparations for the Christmas tree, I had a gnawing
+at my heart; I was continually arguing with him and
+reluctantly doing what I did not want to do.</p>
+
+<p>Here I must stop to ask a sorrowful question. How,
+whence did I come by this readiness to give way with
+a murmur, this weak yielding after opposition and a
+protest? I had at the same time a conviction that
+I ought to act in one way and a readiness to act in quite
+another. This instability, this disharmony, <i>dieses
+Zögernde</i> has done me no end of harm in my life, and
+has not even left me the faint comfort of recognising
+that my mistake was involuntary, unconscious; I have
+<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>made blunders <i>à contre-cœur</i>; I had all the arguments
+on the other side before my eyes. I have described
+already in one of my earlier chapters the part I took in
+the 13th of June 1849. That is typical of what I am
+describing. I did not for one instant believe in the success
+of the 13th of June; I saw the absurdity of the movement
+and its impotence, the indifference of the people,
+the ferocity of the reaction, and the pettiness of the
+revolutionaries. (I had written about it already, and yet
+I went out into the square, though I laughed at the
+people who went.)</p>
+
+<p>How many misfortunes, how many blows I should
+have been spared in my life, if at all the important crises
+in it I had had the strength to listen to myself alone.
+I have been reproached for being easily carried away;
+I have been carried away, too, but that is not what
+matters most. Though I might be carried away by
+my impressionable temper, I pulled myself up at once;
+thought, reflection and observation almost always
+gained the day in theory, but not in practice. That is
+just what is hard to explain: why I let myself be led
+<i>nolens volens</i>....</p>
+
+<p>My speedy surrender to persuasion was due to false
+shame, though sometimes to the better influences of love,
+friendship and indulgence; but why was all that too
+strong for my reason?</p>
+
+<p>After the funeral of Worcell on the 5th of February
+1857, when all the mourners had dispersed to their
+homes and I, returning to my room, sat down sadly to
+my writing-table, a melancholy question came into my
+mind. Were not all our relations with the Polish exiles
+buried in the grave with that saint?</p>
+
+<p>The gentle character of the old man, which was a
+conciliating element in the misunderstandings that
+were constantly arising, had gone for ever, but the misunderstandings
+remained. Privately, personally, we
+<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>might love one or another among the Poles and be friendly
+with them, but there was little common understanding
+between us in general, and that made our relations
+strained and conscientiously reserved; we made concessions
+to one another, that is, weakened ourselves and
+decreased in each other what was almost the best and
+strongest in us. It was impossible to come to a common
+understanding by open talk. We started from different
+points, and our paths simply intersected in our common
+hatred for the autocracy of Petersburg. The ideal of the
+Poles was behind them, they strove towards their past,
+from which they had been cut off by violence and
+which was the only starting-point from which they could
+advance again. They had masses of holy relics, while
+we had empty cradles. In all their actions and in all
+their poetry there is as much of despair as there is of
+living faith.</p>
+
+<p>They look for the resurrection of their dead, we long
+to bury ours as soon as possible. Our lines of thought,
+our forms of inspiration are different; our whole genius,
+our whole constitution has nothing in common with
+theirs. Our association with them seemed to them
+alternately a <i>mésalliance</i> and a marriage of prudence.
+On our side there was more sincerity, but not more
+depth: we were conscious of our indirect responsibility,
+we liked their reckless daring and respected their indomitable
+protest. What could they like, what could
+they respect in us? They did violence to themselves
+in making friends with us; they made an honourable
+exception for a few Russians.</p>
+
+<p>In the dark prison-house of Nicholas’s reign, sitting in
+bondage with our fellow-captives, we had more sympathy
+for each other than knowledge of each other. But as
+soon as the window was opened a little space, we divined
+that we were led by different paths and that we should
+go in different directions. After the Crimean War
+<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>we heaved a sigh of relief, and our joy was an offence
+to them: the new atmosphere in Russia suggested to
+them not hopes but losses. For us the new times began
+with ambitious claims, we rushed forward ready to
+smash everything; with them it began with requiems
+and services for the dead. But for a second time the
+Government welded us together. At the sound of
+firing at priests and children, at crucifixes and women,
+the sound of firing above the chanting of hymns and
+prayers, all questions were silenced, all differences were
+wiped out. With tears and lamentations, I wrote then
+a series of articles which deeply touched the Poles.</p>
+
+<p>From his deathbed, old Adam Czartorysczki sent me
+by his son a warm word of greeting; a deputation of
+Poles in Paris presented me with an address signed by
+four hundred exiles, to which signatures were sent from
+all parts of the world, even from Polish refugees living
+in Algiers and in America. It seemed as though in so
+much we were united; but one step further, and the
+difference, the vast difference, could not be overlooked.</p>
+
+<p>One day Branicki, Hoetsky and one or two other
+Poles were sitting with me; they were all on a brief visit
+to London, and had come to shake hands with me for my
+articles. The talk fell on the shot fired at Constantine.</p>
+
+<p>‘That shot,’ I said, ‘will do you terrible damage.
+The Government might have made some concessions;
+now it will yield nothing, but will be twice as savage.’</p>
+
+<p>‘But that is just what we want!’ one of the party
+observed with heat; ‘there could be no worse misfortune
+for us than concessions. We want a breach, an open
+conflict.’</p>
+
+<p>‘I hope most earnestly that you may not regret it.’</p>
+
+<p>He smiled ironically, and no one added a word. That
+was in the summer of 1861. And a year and a half
+later Padlewski said the same thing when he was on his
+way to Poland <i>via</i> Petersburg.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span></p>
+
+<p>The die was cast!...</p>
+
+<p>Bakunin believed in the possibility of a rising of the
+peasants and the army in Russia, and to some extent we
+believed in it too; and indeed the Government itself
+believed in it, as was shown later on by a series of measures,
+of officially inspired articles, and of punishments by
+special decree. That men’s minds were working and
+in a ferment was beyond dispute, and no one saw at the
+time that the popular excitement would be turned to
+brutal patriotism.</p>
+
+<p>Bakunin, not too much given to weighing every
+circumstance, looked only towards the ultimate goal,
+and took the second month of pregnancy for the ninth.
+He carried us away not by arguments but by his hopes.
+He longed to believe, and he believed, that Zhmud&#x2060;<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a>
+and the regions of the Volga, the Don and the Ukraine
+would rise as one man when they heard of Warsaw; he
+believed that the Old Believers would take advantage
+of the Catholic movement to obtain a legal standing for
+dissent.</p>
+
+<p>That the league among the officers of the troops
+stationed in Poland and Lithuania—the league to which
+Potyebnya belonged—was growing and gathering
+strength was beyond all doubt; but it was very far from
+possessing the strength which the Poles through design
+and Bakunin through simplicity ascribed to it.</p>
+
+<p>One day towards the end of September Bakunin
+came to me, looking particularly preoccupied and somewhat
+solemn.</p>
+
+<p>‘The Warsaw Central Committee,’ he said, ‘have
+sent two members to negotiate with us. One of them
+you know—Padlewski; the other is G., a veteran
+<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>warrior; he was sent from Poland in fetters to the mines,
+and as soon as he was back he set to work again. This
+evening I will bring them to see you, and to-morrow
+we will meet in my room. We want to <i>define our
+relations once for all</i>.’</p>
+
+<p>My answer to the officers was being printed at that time.</p>
+
+<p>‘My programme is ready, I will read aloud my letter.’</p>
+
+<p>‘I agree with your letter, you know that; but I
+don’t know whether they will altogether like it; in
+any case, I imagine that it won’t be enough for them.’</p>
+
+<p>In the evening Bakunin arrived with three visitors
+instead of two. I read my letter aloud. While we
+were talking and while I was reading, Bakunin sat
+looking anxious, as relations are at an examination, or as
+lawyers are when they tremble lest their client should
+make a slip and spoil the whole game of the defence
+that has been so well played, if not strictly in accordance
+with the whole truth, anyway to a successful finish.</p>
+
+<p>I saw from their faces that Bakunin had guessed right,
+and that they were not particularly pleased by what
+I read them. ‘First of all,’ observed G., ‘we will
+read the letter to you from the Central Committee.’ M.
+read it; the document, with which readers of the
+<i>Kolokol</i> are familiar, was written <i>in Russian</i>, not quite
+correctly, but clearly. It has been said that I translated
+it from the French and altered the sense. That is <i>not
+true</i>. All three spoke Russian well.</p>
+
+<p>The drift of the document was to tell the Russians
+through us that the provisional Polish Government
+agreed with us and adopted as its basis: ‘<i>The recognition
+of the right of the peasantry to the land tilled by them,
+and the complete independence of every people in the
+determination of its destiny.</i>’</p>
+
+<p>This manifesto, M. said, bound me to soften the
+interrogative and hesitating form of my letter. I agreed
+to some changes, and suggested to them that they might
+<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>accentuate and define more clearly the idea of the self-determination
+of provinces; they agreed. This dispute
+over words showed that our attitude towards the same
+questions was not identical.</p>
+
+<p>Next day Bakunin was with me in the morning. He
+was displeased with me, thought I had been too cold,
+as though I did not trust them.</p>
+
+<p>‘Whatever more do you want? The Poles have
+never made such concessions. They express themselves
+in other words which are accepted among them as an
+article of faith; they can’t possibly at the first step, as
+they hoist the national flag, wound the sensitive popular
+feeling.’</p>
+
+<p>‘I fancy, all the same, that they really care very little
+about the land for the peasants and far too much about
+the provinces.’</p>
+
+<p>‘My dear fellow, you will have a document in your
+hands corrected by you and signed in the presence of
+all of us; whatever more do you want?’</p>
+
+<p>‘I do want something else though!’</p>
+
+<p>‘How difficult every step is to you! You are not a
+practical man at all.’</p>
+
+<p>‘Sazonov used to say that before you said it.’</p>
+
+<p>Bakunin waved his hand in despair and went off to
+Ogaryov’s room. I looked mournfully after him. I
+saw that he was in the middle of his revolutionary
+debauch, and that there would be no bringing him to
+reason now. With his seven-league boots he was
+striding over seas and mountains, over years and generations.
+Beyond the insurrection in Warsaw he was
+already seeing his ‘Glorious and Slav Federation’&#x2060;<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a> of
+which the Poles spoke with something between horror
+and repulsion; he already saw the red flag of ‘Land
+and Freedom’ waving on the Urals and the Volga,
+in the Ukraine and the Caucasus, possibly on the Winter
+<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>Palace and the Peter-Paul fortress, and was in haste to
+smooth away all difficulties somehow, to blot out contradictions,
+not to fill up ravines but to fling a skeleton
+bridge across them.</p>
+
+<p>‘<i>There is no freedom without land.</i>’</p>
+
+<p>‘You are like a diplomat at the Congress of Vienna,’
+Bakunin repeated to me with vexation, when we were
+talking afterwards with the representatives of the Polish
+Committee in his room. ‘You keep picking holes in
+words and expressions. This is not an article for a
+newspaper, it is not literature.’</p>
+
+<p>‘For my part,’ observed G., ‘I am not going to
+quarrel about words; change them as you like, so long
+as the main drift remains the same.’</p>
+
+<p>‘Bravo, G.,’ cried Bakunin, gleefully.</p>
+
+<p>‘Well, that fellow,’ I thought, ‘has come prepared
+for every emergency; he will not yield an inch in fact,
+and that is why he so readily yields in words.’</p>
+
+<p>The manifesto was corrected, the members of the
+Committee signed it. I sent it off to the printing-press.</p>
+
+<p>G. and his companions were fully persuaded that we
+represented the centre of a whole organisation in Russia
+which depended upon us and would at our command
+join them or not join them. For them what was essential
+lay not in words nor in theoretical agreements; they
+could always tone down their <i>profession de foi</i> by interpretations
+which would dim its vivid colours and change
+them.</p>
+
+<p>That the first nucleus of an organisation was being
+formed in Russia there could be no doubt. The first
+threads could be discerned with the naked eye; from
+these threads, these knots, a web on a vast scale might
+be woven, given time and tranquillity. All that was
+true, but it was not there yet, and every violent shock
+threatened to ruin the work for a whole generation and
+to tear asunder the first lacework of the spider’s web.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span></p>
+
+<p>That is just what, after sending the Committee’s letter
+to the press, I said to G. and his companions, telling them
+of the prematureness of their rising. Padlewski knew
+Petersburg too well to be surprised by my words—though
+he did assure me that the vigour and number of branches
+of the League of Land and Freedom went much further
+than we imagined; but G. grew thoughtful. ‘You
+thought,’ I said to him, smiling, ‘that we were stronger?
+You were right. We have great power and influence,
+but that power rests entirely on public opinion, that is,
+it may evaporate all in a minute; we are strong through
+the sympathy with us, through our harmony with our
+own people. There is no organisation to which we
+could say, “Turn to the right or turn to the left.”’</p>
+
+<p>‘But, my dear fellow, all the same ...’ Bakunin was
+beginning, walking about the room in excitement.</p>
+
+<p>‘Why, <i>is</i> there?’ I asked him.</p>
+
+<p>‘Well, that is as you like to call it; of course if you
+go by the external form, it is not at all in the Russian
+character, but you see....’</p>
+
+<p>‘Allow me to finish; I want to explain to G. why I
+have been so insistent about words. If people in Russia
+do not see on your standard “Land for the Peasants” and
+“Freedom for the Provinces,” then our sympathy <i>will do
+you no good at all but will ruin us</i>; because all our strength
+rests on their hearts beating in unison with ours. Our
+hearts may beat more strongly and so be one second ahead
+of our friends; but they are bound to us by sympathy
+and not by duty!’</p>
+
+<p>‘You will be satisfied with us,’ said G. and Padlewski.</p>
+
+<p>Next day two of them went off to Warsaw, while the
+third went off to Paris.</p>
+
+<p>The calm before the storm followed. It was a hard
+and gloomy time, in which it kept seeming as though the
+storm would pass over, while it drew nearer and nearer.
+Then came the decree tampering with the levying of
+<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>recruits; this was the last straw; men who were still
+hesitating to take the final and irrevocable step dashed
+into the fray. Now even the <i>Whites</i> began to go over
+to the side of the rebellion.</p>
+
+<p>Padlewski came again; the decree was not withdrawn.
+Padlewski went off to Poland.</p>
+
+<p>Bakunin was going to Stockholm quite independently
+of Lapinski’s expedition, of which no one dreamed at
+the time. Potyebnya turned up for a brief moment.
+A plenipotentiary from ‘Land and Freedom’ came from
+Petersburg <i>via</i> Warsaw at the same time as Potyebnya;
+he described with indignation how the Poles who had
+summoned him to Warsaw had done nothing. He was
+the first Russian who had seen the beginning of the
+rebellion; he told us about the murder of the soldiers,
+about the wounded officer who was a member of the
+society. The soldiers thought that this was treachery
+and began furiously beating the Poles. Padlewski, who
+was the chief leader in Kovno, tore his hair, but was
+afraid to act openly in opposition to his followers.</p>
+
+<p>The plenipotentiary was full of the importance of
+his mission and invited us to become the <i>agents</i> of the
+League of Land and Freedom. I declined this, to the
+extreme surprise not only of Bakunin but even of Ogaryov.
+I said that I did not like this hackneyed French term.
+The plenipotentiary treated us as the Commissaires of
+the Convention of 1793 treated the generals in the
+distant armies. I did not like that either.</p>
+
+<p>‘And are there many of you?’ I asked him.</p>
+
+<p>‘That is hard to say: some hundreds in Petersburg
+and three thousand in the provinces.’</p>
+
+<p>‘Do you believe it?’ I asked Ogaryov afterwards. He
+did not answer. ‘Do you believe it?’ I asked Bakunin.</p>
+
+<p>‘Of course; but,’ he added, ‘<i>well, if there are not
+as many now there soon will be</i>!’ and he burst into a roar
+of laughter.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span></p>
+
+<p>‘That is another matter.’</p>
+
+<p>‘The whole point is to give support to what is
+beginning; if they were strong they would not need us,’
+observed Ogaryov, who was always displeased with my
+scepticism on these occasions.</p>
+
+<p>‘Then they ought to come to us frankly admitting
+their weakness and asking for friendly help instead of
+proposing the silly position of agents.’</p>
+
+<p>‘That is youth,’ Bakunin commented, and he went
+off to Sweden. And after him Potyebnya went off too.
+With heartfelt sorrow I said good-bye to him. I did
+not doubt for one second that he was going straight to
+his death.</p>
+
+<p>A few days before Bakunin’s departure Martyanov
+came in, paler than usual, gloomier than usual; he sat
+down in a corner and said nothing. He was pining for
+Russia and brooding over the thought of returning home.
+A discussion of the Polish rebellion sprang up. Martyanov
+listened in silence, then got up, preparing to go,
+and suddenly standing still, facing me, said gloomily:—</p>
+
+<p>‘You must not be angry with me, Alexandr Ivanovitch;
+that may be so or it may not, but anyway you
+have done for the <i>Kolokol</i>. What business had you to
+meddle in Polish affairs? The Poles may be in the right,
+but their cause is for their gentry, not for you. You
+have not spared us. God forgive you, Alexandr Ivanovitch;
+you will remember what I say. I shall not see
+it myself, I am going home. There is nothing for me
+to do here.’</p>
+
+<p>‘You are not going to Russia, and the <i>Kolokol</i> is not
+ruined,’ I answered him.</p>
+
+<p>He went out without another word, leaving me
+heavily weighed down by this second prediction and by
+a dim consciousness that a blunder had been made.</p>
+
+<p>Martyanov did as he had said; he returned home
+in the spring of 1863 and went to die in penal servitude,
+<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>exiled by his Liberal Tsar for his love for Russia and
+his trust in him.</p>
+
+<p>Towards the end of 1863 the circulation of the
+<i>Kolokol</i> dropped from two thousand or two thousand
+five hundred to five hundred, and never again rose
+above one thousand copies. The Charlotte Corday from
+Orlov and the Daniel from the peasants had been right.</p>
+
+<p class="right"><i>Written at Montreux and Lausanne at the end of 1865.</i></p>
+
+<h3 id="Letters"><span class="smcap">Letters from Ogaryov and Bakunin to the Russian<br>
+Officers who took part in the Polish Rebellion.</span></h3>
+
+<p>‘<span class="smcap">Friends</span>,—With deep love and deep sorrow we
+bid farewell to this comrade as he sets off to join you;
+only the secret hope that this rebellion will be postponed
+brings us some comfort as regards your future and the
+fate of the whole cause. We understand that you
+cannot but join the Polish rebellion whatever form it
+may take; you give yourselves as atonement for the
+sins of the Russian Tsardom; moreover, to leave Poland
+to be beaten without any protest from the Russian
+militant party would have the fatal appearance of Russia
+taking a dumbly submissive, immoral part in the
+butchering for which Petersburg alone is responsible.
+Nevertheless, your position is hopeless and tragic. We
+see no chance of success. Even if Warsaw were free
+for one month, it would only mean that you had paid
+a debt by your share in the movement of <i>national independence</i>,
+but to raise the Russian socialist banner of
+“Land and Freedom” is not vouchsafed to Poland; while
+you are too few.</p>
+
+<p>‘This premature rebellion will obviously mean the
+ruin of Poland, while the Russian cause will be drowned
+for years to come in the flood of national hatred which
+goes hand in hand with devotion to the Tsar, and it will
+<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>only rise again later, long years later, when your heroic
+deed will have become the same sort of tradition as
+that of the 14th of December and will stir the hearts
+of a generation not yet begotten. The moral of this is
+clear: put off the rebellion till a better time, when forces
+are united; put it off by your influence on the Polish Committee
+and by your influence on the Government itself,
+which may yet be alarmed into removing the unhappy
+decree; put it off by every means within your power.</p>
+
+<p>‘If your efforts are fruitless there is nothing else for
+you but to submit to your fate and accept your inevitable
+martyrdom, even though its consequence will
+be ten years’ stagnation for Russia. Anyway, as far as
+possible be sparing of men and of strength, that elements
+may be left from this unhappy defeated struggle for
+victory in the distant future. But if you succeed and
+the rebellion is deferred, then you ought to adopt a firm
+line of conduct and not to depart from it.</p>
+
+<p>‘Then you ought to keep one object in view: to
+make the Russian cause a general one and not exclusively
+Polish, to create a complete unbroken chain of secret
+alliance between all the militant forces in the name of
+“Land and Freedom” and of the National Assembly, as
+you say in your letter to the Russian officers. For that,
+it is essential that the Russian Officers’ Committee should
+be independent, and therefore its centre should be outside
+Poland. You ought to organise a centre outside
+yourselves to which you will owe allegiance, then you
+will be in a commanding position and at the head of a
+well-organised force which will take part in the rebellion,
+not in the name of Polish nationality exclusively, but
+in the name of “Land and Freedom,” and will take part
+in it not in accordance with the needs of the moment,
+but at the time when all forces have been reckoned
+and success is assured.</p>
+
+<p>‘To us this plan seems so clear that you too cannot
+<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span>but recognise what must be done. Accomplish it whatever
+labour it may cost.</p>
+
+<p class="right">‘<span class="smcap">N. Ogaryov.</span>’</p>
+
+<p class="mt2">‘<span class="smcap">Friends and Brothers</span>,—The lines written by our
+friend Nikolay Platonovitch Ogaryov are full of true
+and boundless devotion to the great cause of our national
+and indeed Panslav emancipation. One cannot but
+agree with him that the premature and partial rising
+of Poland threatens to interrupt the general steady
+advance of the Slav, and especially of the Russian, progressive
+movement. It must be owned that in the
+present temper of Russia and of all Europe there is too
+little hope of success for such a rebellion, and that the
+defeat of the progressive party in Poland will inevitably
+be followed by the temporary triumph of the Tsarist
+despotism in Russia. But on the other hand, the position
+of the Poles is so insufferable that they can hardly be
+patient for long.</p>
+
+<p>‘The Government itself by its infamous measures
+of cruel and systematic oppression is provoking them,
+it seems, to a rebellion, the postponement of which would
+be for that very reason as good for Poland as it is essential
+for Russia. To defer it till a much later date would
+undoubtedly be the salvation of them as well as of us.
+You ought to devote all your efforts to bring this about,
+without, however, failing to respect their sacred rights
+and their national dignity. Persuade them so far as
+you can and so far as circumstances permit, but yet lose
+no time, be active in propaganda and organisation, that
+you may be ready for the decisive moment; and when,
+driven beyond the utmost limit of possible patience, our
+unhappy Polish brothers rise, do you rise too, not against
+them but for them; rise up in the name of Russian
+honour, in the name of Slav duty, in the name of the
+Russian people, with the battle-cry, “Land and Freedom”;
+and if you are doomed to perish, your death will serve
+<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>the common cause ... and God knows! Perhaps in
+opposition to every calculation of cold prudence your
+heroic deed may unexpectedly be crowned with
+success....</p>
+
+<p>‘As for myself, whatever may await you, success or
+death, I hope that it may be my lot to share your fate.</p>
+
+<p>‘Good-bye—and perhaps till we meet again soon.</p>
+
+<p class="right">‘<span class="smcap">M. Bakunin.</span>’</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="APPENDIX">APPENDIX</h2>
+
+</div>
+
+<h3 id="heading6">1<br>
+<span class="smcap">The Steamer ‘Ward Jackson’</span></h3>
+
+<p class="dropcap">This is what happened two months before the Polish
+rebellion: a Pole, one Joseph Cwerczakiewicz, who
+had come for a brief visit from Paris to London, was on
+his return to Paris seized and arrested, together with
+C. and M., the latter of whom I have mentioned in
+connection with the interview with members of the
+Polish Committee.</p>
+
+<p>There was a good deal that was strange about the
+whole arrest. C. had arrived between 9 and 10 in
+the evening; he knew no one in Paris and went straight
+to M.’s lodging. About 11 o’clock the police made
+their appearance and asked for his passport.</p>
+
+<p>‘Here it is,’ and C. gave the police officer a passport
+with another name on it and a perfectly regular <i>visa</i>.</p>
+
+<p>‘To be sure, to be sure,’ said the man, ‘I knew
+you were travelling under that name. Now your
+portfolio,’ he asked Cwerczakiewicz. It was lying on
+the table. The policeman took out the papers, looked
+through them, and handing his companion a brief letter
+addressed E. A., said: ‘Here it is.’</p>
+
+<p>All three were arrested, and their papers taken from
+them; afterwards they were released. C. was kept
+longer than the rest. For the sake of the prestige of
+the police they wanted him to tell his name. He
+would not give them this gratification. He, too, was
+released a week later. When, a year or more afterwards,
+the Prussian Government initiated the very absurd
+Posen Trial, the prosecutor presented among the incriminating
+documents papers sent him by the Russian
+police which had belonged to Cwerczakiewicz. When
+the question how these papers had found their way to
+<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>Russia was raised, the prosecutor calmly explained that
+when Cwerczakiewicz was under arrest, some of his
+papers had been handed over by the French police to
+the Russian Embassy.</p>
+
+<p>The released Poles were ordered to leave France;
+they came to London. In London they themselves
+told me all the details of their arrest, and were very
+justly most surprised at the police officer’s knowing that
+they had a letter addressed to E. A. Mazzini had given
+this letter with his own hands to Cwerczakiewicz, asking
+him to hand it to Étienne Arago.</p>
+
+<p>‘Did you tell any one about the letter?’ I asked him.</p>
+
+<p>‘No one, absolutely no one,’ answered Cwerczakiewicz.</p>
+
+<p>‘There is some sorcery about it; no suspicion can
+fall on you or on Mazzini. Think a little.’</p>
+
+<p>Cwerczakiewicz mused. ‘I know one thing,’ he
+observed. ‘I did go out for a short time, and I remember
+I left the portfolio in an unlocked drawer.’</p>
+
+<p>‘A clue! A clue! Now, allow me, where were
+you living?’</p>
+
+<p>‘In So-and-so Street in furnished apartments.’</p>
+
+<p>‘Was the landlord an Englishman?’</p>
+
+<p>‘No, a Pole.’</p>
+
+<p>‘Better still. And his name?’</p>
+
+<p>‘Tur; he is a specialist in agriculture.’</p>
+
+<p>‘And in many other things, since he lets furnished
+rooms. I know a little of that Tur. Did you ever
+hear a story about a fellow called Michalowski?’</p>
+
+<p>‘I have heard it alluded to.’</p>
+
+<p>‘Well, I will tell you the story. In the autumn of
+1857 I received a letter from Petersburg <i>via</i> Brussels.
+An unknown person informed me with the fullest
+details that a shopman at Trübner’s called Michalowski
+had offered his services to the Third Section for spying
+on us, asking for two hundred pounds for his trouble;
+that, in proof of his merit and capacity, he had presented
+<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>a list of the persons who had been at our house of late,
+and promised to furnish specimens of manuscripts from
+the printing-press. Before I had properly considered
+what to do, I received a second letter to the same effect
+through Rothschild’s.</p>
+
+<p>‘I had not the slightest doubt of the truth of the information.
+Michalowski, a cringing, repulsive, drunken,
+nimble Pole from Galicia, speaking four languages,
+had every qualification for the calling of a spy and was
+only waiting the opportunity <i>pour se faire valoir</i>.</p>
+
+<p>‘I made up my mind to go with Ogaryov to Trübner’s
+to unmask Michalowski and make him commit himself,
+and in any case to get him dismissed from Trübner’s.
+To add to the impressiveness of our visit, I invited
+Pianciani and two Poles to go with me. Michalowski
+was insolent, loathsome, and denied the charge; he
+declared that Napoleon Szestacowski, who lived in the
+same lodging with him, was a spy. I was quite prepared
+to believe that half of what he said was true, that is, that
+his friend was also a spy. I told Trübner that I asked
+for his immediate dismissal from the bookshop. The
+wretch contradicted himself and could not bring forward
+anything worth considering in his defence. “It is all
+envy,” he said. “As soon as one of us has a good coat to
+wear, the others begin shouting ‘Spy!’” “Why is it
+then,” Zeno Swentoslawski asked him, “that though
+you have never had a good coat you have always been
+looked upon as a spy?” Every one laughed. “You
+don’t seem to resent it,” said Czenecki. “It is not the
+first time,” answered the philosopher, “that I have had
+to do with crazy fellows like you.” “You are used to
+it,” observed Czenecki.</p>
+
+<p>‘The scoundrel walked away.</p>
+
+<p>‘All the decent Poles abandoned him, with the exception
+of gamblers who were complete drunkards and
+drunkards who were completely ruined at cards. Only
+<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>one decent person has remained on friendly terms with
+this Michalowski, and that man is your landlord, Tur.’</p>
+
+<p>‘Yes, that is suspicious. I will go at once....’</p>
+
+<p>‘Why at once? You can’t set things right now,
+but keep an eye on the man. What proofs have you?’</p>
+
+<p>Soon after this, Cwerczakiewicz was appointed by
+the Polish Committee their diplomatic agent in London.
+He was allowed to visit Paris; it was just at that time
+that Napoleon felt that ardent sympathy with the fate
+of Poland which cost her one whole generation and may
+perhaps cost her the whole of the next one.</p>
+
+<p>Bakunin was already in Sweden, making friends with
+every one, opening ways for ‘Land and Freedom’ across
+Finland, arranging for the despatch of the <i>Kolokol</i> and
+of books, and interviewing representatives of all the
+Polish parties. Received by the Ministers and the brother
+of the King, he assured every one of the approaching
+insurrection of the peasants and the state of intense
+mental ferment in Russia. He assured them the more
+readily as he himself <i>sincerely believed</i>, if not in the
+actual strength of these movements, at least in their
+growing power. No one dreamed at that time of
+Lapinski’s expedition. Bakunin’s intention was, after
+arranging everything in Sweden, to make his way into
+Poland and Lithuania.</p>
+
+<p>Cwerczakiewicz came back from Paris with Demontowicz.
+In Paris he and his friends formed a design
+of fitting out an expedition to the shores of the Baltic.
+They wanted to find a steamer and wanted to find a
+capable leader; and with that end in view came to
+London. This is how they conducted secret negotiations.</p>
+
+<p>One day I received a little note from Cwerczakiewicz:
+he asked me to go to see him for a minute, said it was a
+matter of urgent necessity and that he had caught a
+chill and was lying in bed with an acute migraine. I
+<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span>went. I did in fact find him ill and in bed. S. Tchorszewski
+was sitting in the next room, knowing that
+Cwerczakiewicz had written to me and that he had
+business with me. Tchorszewski would have gone out,
+but Cwerczakiewicz stopped him, and I am very glad that
+there is a living witness of our conversation.</p>
+
+<p>Cwerczakiewicz asked me, laying aside all personal
+feelings and considerations, to tell him quite sincerely,
+and of course in dead secret, about a Polish exile in whom
+he had not complete confidence, though he had been
+introduced to him by Mazzini and Bakunin. ‘You
+don’t much care for him, I know, but now, where it is
+a matter of the utmost importance, I expect from you
+the truth, and the whole truth.’</p>
+
+<p>‘You are speaking of L. B.?’ I asked.</p>
+
+<p>‘Yes.’</p>
+
+<p>I hesitated. I felt that I might injure a man of whom,
+anyway, I knew nothing particularly bad; on the other
+hand, I knew what harm I might be doing to the common
+cause by arguing against Cwerczakiewicz’s perfectly
+sound instinct of antipathy.</p>
+
+<p>‘Very well, I will speak openly and tell you everything.
+As regards Mazzini’s and Bakunin’s recommendation,
+I disregard that completely. You know
+how I love Mazzini; but he is so accustomed to carve
+his agents out of every sort of wood and mould them
+out of any sort of clay, and knows so well how to keep
+them in hand in the Italian party, that it is hard to rely
+on his opinion. Besides, though he makes use of everything
+he can get, Mazzini knows to what degree and
+with what business to trust each. Bakunin’s recommendation
+is even worse: he is a great child—“a big
+Liza,” as Martyanov used to call him—he likes every one.
+A fisher of men, he is so delighted when he comes upon
+a “Red,” especially if he is a Slav, that he goes no further.
+You referred to my personal relations with L. B. I
+<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>ought to speak of that too. Z. and L. B. tried to exploit
+me: it was not he but Z. who took the initiative. They
+did not succeed in that, they were very angry, and I
+should long ago have forgotten it; but they came
+between Worcell and me, and that I have not forgiven.
+I loved Worcell very much, but, being frail in health,
+he gave way to them and only realised his mistake (or
+acknowledged that he realised it) the day before his
+death. As he lay dying, he pressed my hand and
+whispered in my ear: “Yes, you were right.” (But
+there were none to hear, and it is easy to appeal to the
+witness of the dead.) But here is my opinion: taking
+everything into account, I cannot find a single action,
+or a single rumour even, which would compel one to
+suspect the political honesty of L. B., but I should not
+let him into any important secret. To my thinking, he
+is a spoilt <i>poseur</i>, filled with French phrases and immensely
+conceited; anxious to play a part at all costs, he would
+do everything to spoil the performance if it had not a
+part for him.’</p>
+
+<p>Cwerczakiewicz got up; he was pale and troubled.</p>
+
+<p>‘Yes, you have taken a weight off my heart; I will
+do all I can, if it is not too late already.’ Cwerczakiewicz
+began pacing about the room in perturbation.
+Soon after I went away with Tchorszewski.</p>
+
+<p>‘Did you hear the whole conversation?’ I asked
+him as we were going.</p>
+
+<p>‘Yes, I did.’</p>
+
+<p>‘I am very glad of it; don’t forget it; perhaps the
+day may come when I shall appeal to you ... and do
+you know, it strikes me that he has told him everything
+already, and only thought to investigate the grounds of
+his antipathy afterwards....’</p>
+
+<p>‘Not a doubt of it.’</p>
+
+<p>And we almost burst out laughing, although we were
+anything but mirthful at heart.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span></p>
+
+<p class="center"><i>Moral</i></p>
+
+<p>A fortnight later Cwerczakiewicz entered into negotiations
+with Blackwood’s Steam Company concerning the
+hiring of a steamer to make an expedition to the Baltic.</p>
+
+<p>‘Why,’ we said, ‘did you apply to the very company
+which for years past has carried out all the shipping
+commissions for the Petersburg Admiralty?’</p>
+
+<p>‘I don’t like it myself, but the company knows the
+Baltic Sea so well. Besides, it is against its interests to
+betray us; and it is not in the English character either.’</p>
+
+<p>‘All very true, but what made you think of applying
+to them?’</p>
+
+<p>‘It was done by our agent.’</p>
+
+<p>‘That is?’</p>
+
+<p>‘Tur.’</p>
+
+<p>‘What, <i>that</i> Tur?’</p>
+
+<p>‘Oh, you can set your mind at rest about him. He was
+most highly recommended to us by L. B.’</p>
+
+<p>For a minute all the blood rushed to my head. I was
+overwhelmed with the feeling of fury, indignation,
+resentment—yes, yes, personal resentment—while the
+delegate of Poland, observing nothing, went on: ‘He
+has a splendid knowledge of English.’</p>
+
+<p>‘Both of the language and of the laws.’</p>
+
+<p>‘I have no doubt of it.’</p>
+
+<p>‘Tur has been in prison in London for some rather
+shady affair; and he was employed as an official interpreter
+in the law courts.’</p>
+
+<p>‘How was that?’</p>
+
+<p>‘You must ask L. B. or Michalowski; don’t you
+know him?’</p>
+
+<p>‘No.’</p>
+
+<p>Tur was indeed a fellow! He had been a specialist
+in agriculture, but here he was a specialist in marine
+affairs. But now all eyes were turned on the head of the
+expedition, Colonel Lapinski, who arrived upon the scene.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span></p>
+
+<h3 id="heading7">2<br>
+<span class="smcap">Colonel Lapinski and Aide-de-Camp Polles</span></h3>
+
+<p>At the beginning of 1863 I received a letter written
+in a tiny, extraordinarily fine handwriting, and headed
+with the text: <i>Licite Venire Parvulos</i>. In the most
+elaborately flattering and cringing expressions the
+<i>parvulus</i>, whose name was Polles, asked permission to
+call upon me. I did not like the letter at all. The
+man himself I liked even less. A cringing, subdued,
+furtive man, with a shaven chin and a pomaded head,
+he told me that he had been at a dramatic school in
+Petersburg and had received some sort of pension there.
+He almost overdid the patriotic Pole, and after sitting a
+quarter of an hour with me, confided that he came from
+France, that he had been miserable in Paris, and that
+the centre of everything there was Napoleon.</p>
+
+<p>‘Do you know, it has often struck me, and I am
+more and more convinced that I am right: the thing
+to do is to kill Napoleon.’</p>
+
+<p>‘What prevents you then?’</p>
+
+<p>‘What do you think about it?’ Parvulus asked,
+somewhat embarrassed.</p>
+
+<p>‘I don’t think about it at all. Why, it is you who
+are thinking about it.’ And I immediately told him
+the story which I always make use of when people rave
+about bloody deeds and ask advice concerning them.</p>
+
+<p>‘No doubt you know that when Charles <span class="allsmcap">V.</span> was in
+Rome a page took him over the Pantheon. On returning
+home, the boy told his father that the idea had occurred
+to him to push the emperor down from the top gallery.
+The father flew into a rage: “You” (here I vary the
+term of abuse to suit the character of the would-be
+Tsaricide&#x2060;<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a>&#x2060;) “wretch, scoundrel, fool, and so on. How
+<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>can such criminal ideas occur to you? If they can,
+they are sometimes acted upon, but never spoken of.”’</p>
+
+<p>When Polles had gone, I made up my mind not to
+be at home to him again. A week later he met me near
+my house; he told me that he had called twice and
+had not found me in, talked some sort of nonsense, and
+added: ‘I called to see you partly to tell you of an
+invention I have made for sending anything secretly
+by post, to Russia for instance. You are probably
+often in need of communicating something in secret?’</p>
+
+<p>‘Quite the contrary, never. I never write to any
+one in secret. Good morning.’</p>
+
+<p>‘Good-bye. Remember, if ever you or Ogaryov would
+like a little music, my violoncello and I are at your service.’</p>
+
+<p>‘Very much obliged to you.’</p>
+
+<p>And I lost sight of him in the full conviction that he
+was a spy—whether a Russian or a French one, I don’t
+know; perhaps international, as the paper <i>Le Nord</i> is
+international.</p>
+
+<p>He never turned up among the real Polish exiles, and
+not one of them knew him.</p>
+
+<p>After a prolonged search, Demontowicz and his
+Parisian friends had pitched on Colonel Lapinski as the
+most capable military leader for the expedition. He
+had fought for a long time in the Caucasus on the side
+of the Circassians, and understood mountain warfare so
+thoroughly that there could be no doubt of his skill on
+the sea. It could not be called a bad choice. Lapinski
+was in the fullest sense of the word a condottiere. He
+had no settled political convictions. He could have
+fought on the side of the White or the Red, the
+<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>clean or the dirty; belonging by birth to the Galician
+gentry, by education to the Austrian army, he was
+strongly inclined towards Vienna. Russia and everything
+Russian he hated with a savage, irrational and incorrigible
+hatred. He probably knew his trade, he had spent
+years in active warfare and had written a remarkable
+book about the Caucasus.</p>
+
+<p>‘This is what happened to me once in the Caucasus,’
+Lapinski used to tell. ‘A Russian major, living with
+a whole household not far from us, seized some of our
+people, I don’t know how or why. I heard about it
+and said to my men, “Look here, it is a sin and a shame;
+are you stolen like women? Go to his place, take
+everything you find and bring it here.” They are
+mountaineers, you know; you don’t need to say much
+to them. A day or two afterwards they brought me
+the whole family—servants, wife and children—but they
+did not find the major himself at home. I sent word
+to him that if he released our people and paid a ransom,
+we would give him back our prisoners at once. Of
+course they sent our men, paid the fine, and we released
+our Moscow visitors. The next day a Circassian came
+to me: “Look here,” he said, “what’s happened;
+when we let the Russians go yesterday,” he said, “a
+boy of four was forgotten; he was asleep, so he was
+forgotten; what is to be done?”</p>
+
+<p>‘“Ah, you dogs, you can’t do anything properly;
+where’s the child?”</p>
+
+<p>‘“With me. He screamed and screamed—well, I was
+sorry for him and took him home.”</p>
+
+<p>‘“Allah has sent you luck, it seems; I won’t hinder
+it. Let them know that they have forgotten the child
+and you have found him, and ask for a ransom.” My
+Circassian’s eyes fairly sparkled. Of course the father
+and mother were in a fluster, they gave anything he liked
+to ask. It was funny.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span></p>
+
+<p>‘Very.’</p>
+
+<p>Here is another trait showing the character of the
+future hero of Polish independence.</p>
+
+<p>Before he set off, Lapinski came to see me. He arrived
+not alone, and somewhat disconcerted by the expression
+on my face, made haste to say: ‘Allow me to introduce
+my adjutant.’</p>
+
+<p>‘I have had the pleasure of meeting him already.’</p>
+
+<p>It was Polles.</p>
+
+<p>‘Do you know him well?’ Ogaryov asked Lapinski
+when they were alone.</p>
+
+<p>‘I met him in the boarding-house in which I am
+staying now. He seems a nice fellow and very obliging.’</p>
+
+<p>‘But do you trust him?’</p>
+
+<p>‘Of course. Besides, he plays the violoncello charmingly
+and will entertain us on the voyage.’</p>
+
+<p>It was said that the colonel found him entertaining in
+other ways.</p>
+
+<p>We told Demontowicz later on that to our thinking
+Polles was a very suspicious character. Demontowicz
+observed: ‘Yes, I don’t trust either of them much, but
+they won’t play us any tricks’; and he took his revolver
+out of his pocket.</p>
+
+<p>The preparations proceeded slowly; rumours of the
+expedition spread more and more widely. At first the
+company furnished a steamer which on being inspected
+by an experienced sailor, Count S., turned out to be
+good for nothing. All the cargo had to be shifted.
+When everything was ready and a good part of London
+knew all about it, the following incident occurred:
+Cwerczakiewicz and Demontowicz informed all who were
+taking part in the expedition that they were to assemble
+at ten o’clock on such and such a railway platform to go
+to Hull by a special train provided by the railway company.
+And so at ten o’clock the future warriors began
+to assemble. Among them were Italians and a few
+<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>Frenchmen; poor, reckless men, sick of a life spent in
+homeless wandering, and men who were true lovers of
+Poland. And ten o’clock came and eleven o’clock, but still
+no train appeared. Little by little, rumours of this long
+journey reached the homes from which our heroes had
+mysteriously vanished, and by twelve o’clock the future
+warriors were joined in the station waiting-rooms by
+a troop of women, inconsolable Didos deserted by their
+fierce adorers, and ferocious landladies who had not
+been paid, probably for fear they should spread the
+news abroad. In violent excitement they raised a
+furious uproar, and wanted to complain to the police;
+some of them had children; all the latter screamed and
+all the mothers screamed. The English stood round,
+staring in astonishment at the picture of ‘The Exodus.’
+In vain some of the elders of the party inquired whether
+the special train would soon come in, and showed their
+tickets. The railway officials had never heard of any
+such train. The scene was becoming more and more
+uproarious ... when suddenly a messenger from the
+leaders galloped up to tell the waiting warriors that they
+had all gone mad, that the train was at ten o’clock in the
+evening, not in the morning, and that they had thought
+this so evident that they had not even written it. The
+poor warriors returned with their bags and their wallets
+to their deserted Didos and softened landladies.</p>
+
+<p>At ten o’clock in the evening they went off. The
+English gave them three cheers.</p>
+
+<p>Next morning a marine officer whom I knew came to
+me from one of the Russian steamers.</p>
+
+<p>The steamer had received an order the previous
+evening to set off full steam next morning and follow
+the <i>Ward Jackson</i>.</p>
+
+<p>Meanwhile the <i>Ward Jackson</i> had stopped at Copenhagen
+for water, had spent some hours at Malmö waiting
+for Bakunin, who was intending to go with them to incite
+<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span>the peasants in Lithuania to rise, and had been seized
+by the orders of the Swedish Government.</p>
+
+<p>The details of this affair and of Lapinski’s second
+attempt have been described by himself in the papers.
+I will only add that even in Copenhagen the captain
+had said he would not take the steamer to the coast of
+Russia, as he did not want to expose it and himself to
+danger; that even before they reached Malmö things
+had come to such a pass that Demontowicz threatened
+not Lapinski but the captain with his revolver. He
+did, however, quarrel with Lapinski too, and sworn foes
+they went to Stockholm, leaving their luckless followers
+at Malmö.</p>
+
+<p>‘Do you know,’ Cwerczakiewicz or some of his
+associates said to me, ‘the person who is most suspected
+of being chiefly responsible for the vessel being stopped
+at Malmö is Tugenbold?’</p>
+
+<p>‘I don’t know him at all. Who is he?’</p>
+
+<p>‘Oh yes, you do, you have seen him with us: a
+young fellow without a beard—Lapinski brought him
+to see you once.’</p>
+
+<p>‘Then you are speaking of Polles?’</p>
+
+<p>‘That is his pseudonym, his real name is Tugenbold.’</p>
+
+<p>‘What are you saying?’ and I rushed to my writing-table.
+Among letters I had put aside as of special
+importance I found one sent me two months previously.
+This letter was from Petersburg; it warned me that
+a certain Dr. Tugenbold was in relations with the Third
+Section, that he had returned, but had left his younger
+brother as his agent, and that the younger brother was
+to come to London.</p>
+
+<p>That Polles and he were one and the same person
+there could be no doubt. I let my hands fall in despair.</p>
+
+<p>‘Did you know before the expedition started that
+Polles was Tugenbold?’</p>
+
+<p>‘Yes I knew. It was said he had changed his name
+<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>because his brother was known in the country for
+a spy.’</p>
+
+<p>‘Why didn’t you say a word to me?’</p>
+
+<p>‘Oh, it just didn’t come up.’</p>
+
+<p>And Tchitchikov’s Selifan&#x2060;<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> knew that the chaise was
+broken and did not say a word.</p>
+
+<p>We had to telegraph to Malmö after the arrest. Even
+then neither Demontowicz nor Bakunin&#x2060;<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a> could do anything
+effective; they quarrelled. Polles was thrown into
+prison over some diamonds collected from Swedish ladies
+for the Polish cause and spent by him on riotous living.</p>
+
+<p>At the same time that a crowd of armed Poles, a large
+quantity of expensive ammunition, and the <i>Ward
+Jackson</i> remained honourable prisoners on the coast
+of Sweden, another expedition was being got up by the
+Whites; it was to go by way of the Straits of Gibraltar.
+At the head of it was Count Sbyszewski, brother of the
+man who wrote the remarkable pamphlet, <i>La Pologne
+et la Cause de l’Ordre</i>. He was a first-rate naval officer
+in the Russian service, but he abandoned it when the
+insurrection broke out, and now took a steamer, which
+had been secretly equipped, to the Black Sea. He had
+been to Turin for a secret interview with the leaders
+of the opposition there, among others with Mordini.</p>
+
+<p>‘The day after my interview with Sbyszewski,’
+Mordini himself told me, ‘the Minister of Internal
+Affairs drew me aside in the evening and said: “Do
+please be more careful; you were visited yesterday by
+a Polish emissary who wants to take a steamer through
+the Straits of Gibraltar; be that as it may, why do they
+chatter about it beforehand?”’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span></p>
+
+<p>The steamer, however, did not reach the shores of
+Italy: it was seized at Cadiz by the Spanish Government.
+When they no longer needed them, both the Governments
+allowed the Poles to sell their arms and let the
+steamers go.</p>
+
+<p>Disappointed and incensed, Lapinski arrived in
+London. ‘The only thing left to do,’ he said, ‘is to
+form a society of assassins and kill the greater number
+of all the rulers and their advisers, or to go back again
+to the East, to Turkey.’</p>
+
+<p>Disappointed and incensed, Sbyszewski arrived.</p>
+
+<p>‘Well, are you going off to kill kings, like Lapinski?’</p>
+
+<p>‘No, I am going to America.... I am going to
+fight for the Republic. By the way,’ he asked Tchorszewski,
+‘where can one enlist here? I have a few
+comrades with me, and all without bread to eat.’</p>
+
+<p>‘Simply, at the Consul’s.’</p>
+
+<p>‘No, we want to go on to the South; they are short
+of men now, and they offer more favourable conditions.’</p>
+
+<p>‘Impossible; you could not go to the South!’</p>
+
+<p>... Fortunately Tchorszewski guessed right; they
+did not go to the South.</p>
+
+<p class="right"><i>May 3, 1869.</i></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="FRAGMENTS">FRAGMENTS<br>
+<span class="smaller">(1867 TO 1868)</span></h2>
+
+</div>
+
+<h3 id="heading8">1<br>
+<span class="smcap">Swiss Views</span></h3>
+
+<p class="dropcap">Ten years ago, as I was going through the Haymarket
+late one cold damp winter evening, I came upon
+a negro, a lad of seventeen; he was barefooted and
+without a shirt, and in fact rather undressed for the
+tropics than dressed for London. Shivering all over,
+with his teeth chattering, he begged from me. Two
+days later I met him again, and then again and again.
+At last I got into conversation with him. He spoke
+a broken English-Spanish, but it was not hard to understand
+the meaning of his words.</p>
+
+<p>‘You are young and strong,’ I said to him, ‘why don’t
+you get work?’</p>
+
+<p>‘No one will give it me.’</p>
+
+<p>‘Why is that?’</p>
+
+<p>‘I know no one here who would give me a character.’</p>
+
+<p>‘Where do you come from?’</p>
+
+<p>‘From a ship.’</p>
+
+<p>‘What sort of ship?’</p>
+
+<p>‘A Spanish one; the captain beat me very much, so
+I went away.’</p>
+
+<p>‘What did you do on board ship?’</p>
+
+<p>‘Everything: brushed the clothes, washed up, did
+the cabins.’</p>
+
+<p>‘What do you mean to do?’</p>
+
+<p>‘I don’t know.’</p>
+
+<p>‘But you will die of cold and hunger, you know, or
+anyway you will certainly get a bad cold.’</p>
+
+<p>‘What am I to do?’ said the negro in despair, looking
+at me and shivering all over with cold.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span></p>
+
+<p>‘Well,’ I thought, ‘here goes. It is not the first silly
+thing I have done in my life.’</p>
+
+<p>‘Come with me. I’ll give you clothes and a corner
+to sleep in; you shall scrub my rooms, light the fires and
+stay as long as you like, if you behave quietly and
+properly. <i>Si no—no.</i>’</p>
+
+<p>The negro jumped with joy.</p>
+
+<p>Within a week he was fatter, and gaily did the work
+of four. So he spent six months with us; then one
+evening he made his appearance at my door, stood a
+little while in silence, and then said to me:—</p>
+
+<p>‘I have come to say good-bye to you.’</p>
+
+<p>‘How’s that?’</p>
+
+<p>‘For now it is enough, I am going.’</p>
+
+<p>‘Has anybody been nasty to you?’</p>
+
+<p>‘No, indeed, I am content with all.’</p>
+
+<p>‘Then where are you going now?’</p>
+
+<p>‘To some ship.’</p>
+
+<p>‘What for?’</p>
+
+<p>‘I am dreadfully sick of it, I can’t stand it, I shall do
+a mischief if I stay. I want the sea. I will go away
+and come back again, but for now it is enough.’</p>
+
+<p>I made an effort to keep him; he stayed on for three
+days, and then announced for the second time it was
+more than he could stand, that he must go away, that
+‘for now it is enough.’</p>
+
+<p>That was in the spring.</p>
+
+<p>In the autumn he turned up again, tropically divested,
+and again I clothed him; but he soon began playing
+various nasty tricks, and even threatened to kill me, and
+I was obliged to turn him away.</p>
+
+<p>These last facts are irrelevant, but the point is that
+I completely share the negro’s outlook. After staying
+a long time in the same place and sticking in the same
+rut, I feel that for a time <i>it is enough</i>, that I must refresh
+myself with other horizons and other faces ... and
+<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span>at the same time must retire into myself, strange as
+that sounds. The superficial distractions of the journey
+do not prevent it.</p>
+
+<p>There are people who prefer to get away <i>inwardly</i>,
+some with the help of a powerful imagination and
+faculty of abstracting themselves from their surroundings
+(a peculiar gift bordering on genius and insanity is
+necessary for this), some with the help of opium or
+alcohol. Russians, for instance, will have a drinking-bout
+for a week or two, and then go back to their duties.
+I prefer shifting my whole body to shifting my brain,
+and going round the world to letting my head go round.</p>
+
+<p>Perhaps it is because I have a bad time after too much
+wine.</p>
+
+<p>So I meditated on the 4th of October 1866 in a little
+room of a wretched hotel on the Lac de Neufchâtel
+where I felt as much at home as though I had lived in
+it all my life. The craving for solitude, and still more
+for tranquillity, develops strangely with years.... It
+was rather a warm night; I opened my window....
+Everything was plunged in deep sleep: the town and the
+lake and the boat which was moored to the bank and
+faintly heaving, as I could hear from a slight creaking
+and see from the swinging of the mast which shifted
+first to the right then to the left....</p>
+
+<p>To know that no one is expecting you, no one will
+come in to you, that you can do what you like, die
+perhaps, and no one will hinder you ... no one
+will care ... is at once dreadful and good. I am
+certainly beginning to be unsociable, and sometimes
+regret that I have not the strength to become a secular
+hermit.</p>
+
+<p>Only in solitude can a man work to the utmost of his
+power. The free disposal of one’s time and the absence
+of inevitable interruptions is a great thing. If a man
+begins to feel dull and tired, he can take his hat and
+<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>go himself in search of his fellows and rest with them.
+He has but to go out into the street; the everlasting
+stream of faces floats by, unending, changing and unchanged,
+with its flashing rainbow hues and grey froth,
+its uproar and din. You look at this river of life as
+an artist, you look at it as at an exhibition, just because
+you have nothing to do with it. It is all apart from you,
+and you need nothing from any one.</p>
+
+<p>Next day I got up early, and by eleven o’clock was
+so hungry that I went for <i>déjeuner</i> to a big hotel which
+could not take me the evening before for lack of room.
+In the dining-room there was an Englishman with his
+wife, from whom he concealed himself with a sheet of
+<i>The Times</i>, and a Frenchman of about thirty, one of
+the new types which have come up of late: stout, flabby,
+white, fair-haired, and softly fat, he looked as though
+he were on the point of melting like jelly in a warm
+room, but his ample overcoat and trousers of springy
+material fortunately held him together. No doubt he was
+the son of some prince of the Bourse or aristocrat of the
+democratic empire. Listlessly, in a spirit of mistrust
+and investigation, he was proceeding through his lunch.
+One could see that he had been engaged upon it for a
+long time already and was tired of it.</p>
+
+<p>This type, which scarcely existed in old days in France,
+began to appear in the time of Louis-Philippe and has
+reached its full blossoming during the last fifteen years.
+It is very repulsive, and that is perhaps a compliment
+to the French. The life of an epicure of the <i>cuisine</i>
+and of wines does not so distort an Englishman or a
+Russian as it does a Frenchman. The Foxes and the
+Sheridans drank and ate more than enough, but they
+remained Foxes and Sheridans. The Frenchman is
+with impunity devoted only to <i>literary</i> gastronomy,
+consisting in an elaborate <i>knowledge</i> of dainties and in
+the ordering of dishes. No other nation <i>talks</i> as much
+<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>about dinner, about sauces and culinary refinements,
+as the Frenchman, but that is all a form of flourish and
+rhetoric. Real gluttony and drunkenness destroy a
+Frenchman, swallow him up ... his nerves are not
+fit for that. A Frenchman remains sound and uninjured
+only when he spends his time flirting with every
+aspect of life; that is his national passion and favourite
+weakness—in it he is strong.</p>
+
+<p>‘Will you take dessert?’ asked the waiter, who evidently
+had more respect for the Frenchman than for us.
+The young gentleman was at the moment engaged in
+digestion, and therefore, slowly lifting his weary and
+lustreless eyes to the waiter, he said: ‘I don’t know yet,’
+thought a little, and then added: ‘<i>Une poire!</i>’</p>
+
+<p>The Englishman, who had all this time been eating
+in silence behind the screen of his paper, stirred and
+said: ‘<i>Et à moa aussi!</i>’</p>
+
+<p>The waiter brought two pears on two plates and
+handed one to the Englishman; but the latter vigorously
+and emphatically protested: ‘No, no! <i>aucune chose
+pour poire!</i>’ He simply wanted something to drink.
+He got his drink and stood up; I only then observed
+that he was wearing a child’s jacket, or spencer, of a light
+brown colour, and tight-fitting light trousers terribly
+creased above his boots. The lady too got up; she rose
+higher and higher still, and at last, terrifically tall, took
+the arm of her squat husband and went out.</p>
+
+<p>I followed them out with an involuntary smile, completely
+free from malice; they seemed to me to have
+ten times as much human dignity as my neighbour, who
+was unbuttoning the third button of his waistcoat as
+the lady withdrew.</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">Basle.</span></p>
+
+<p>The Rhine is a natural frontier, not shutting off anything,
+but dividing Basle into two parts, which does not
+prevent both sides from being inexpressibly dull. Everything
+<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>here is oppressed by a threefold dullness: German,
+commercial and Swiss. It is no wonder that the only
+artistic work that originated in Basle took the form of
+a dance of the dying with Death&#x2060;<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a>&#x2060;; none but the dead
+rejoice here, though the German inhabitants are extremely
+fond of music—of a very grave and elevated
+character, however. The town is a place of transit;
+every one passes through it, but nobody stays here except
+commissioners and carriers of the higher order.</p>
+
+<p>No one could live in Basle apart from a passion for
+money. Though, indeed, life is dull in Swiss towns
+as a rule, and not only in Swiss towns, but in all little
+towns. ‘Florence is a wonderful town,’ said Bakunin,
+‘like a delicious sweetmeat ... you are delighted
+while you eat it, but in a week you are deadly sick of
+everything sweet.’ That is perfectly true, and nothing
+need be said about Swiss towns after that. In old days
+it was quiet and pleasant on the shores of Lake Leman;
+but since villas have been built all the way from Vevey
+and whole families of the Russian nobility, impoverished
+by the calamities of the 19th of February 1861, have
+taken up their abode in them, it is no place for such as us.</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">Lausanne.</span></p>
+
+<p>I am passing through Lausanne. Every one passes
+through Lausanne except the aborigines.</p>
+
+<p>Outsiders do not live in Lausanne, in spite of the
+marvellous scenery round it and of the fact that the
+English three times discovered it: once after the death
+of Cromwell, once in the time of Gibbon, and now
+when they are building houses and villas in it. Tourists
+stay only in Geneva.</p>
+
+<p>The thought of that town is in my mind inseparable
+from the thought of the coldest and driest of great men
+<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>and the coldest and driest of winds—of Calvin and of
+the <i>bise</i>; I can’t endure either of them. And certainly
+in every native of Geneva there is something left of the
+<i>bise</i> and of Calvin, both of which have blown upon
+him physically and spiritually from the day of his conception
+and even before, one from the mountains, the
+other from the prayer-book.</p>
+
+<p>Those two chilling influences, checked and diversified
+by different currents from Savoy, from Valais, most of
+all from France, make up the fundamental character of
+the citizens of Geneva—an excellent character, but not
+a particularly agreeable one.</p>
+
+<p>However, I am now writing my <i>impressions de voyage</i>
+while I am <i>living</i> in Geneva. Of that town I will
+write when I have retreated to an artistic distance....</p>
+
+<p>I reached Freiburg at ten o’clock in the evening and
+went straight to the Zöhringhof. The same landlord
+in a black velvet cap who met me in 1851, with the same
+regular features and condescendingly polite face of a
+Russian master of the ceremonies, or an English porter,
+came up to the omnibus and congratulated us on our
+arrival.</p>
+
+<p>And the dining-room is the same, the same rectangular
+folding little sofas upholstered in red velvet. Fourteen
+years have passed over Freiburg like fourteen days!
+There is the same pride in the cathedral-organ, the same
+pride in their hanging bridge.</p>
+
+<p>The breath of the new restless spirit, continually shifting
+and casting down barriers, that was raised by the
+equinoctial gales of 1848, scarcely touched towns which
+morally and physically stand apart, such as the Jesuitical
+Freiburg and the pietistic Neufchâtel. These towns, too,
+have advanced, though at the pace of a tortoise; they
+have improved, though they seem to us out of date in their
+old-fashioned stony garb.... And of course much in
+the life of old days was not bad; it was more comfortable,
+<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span>more durable; it was better fitted for the small number
+of the elect, and so it does not do for the vast number
+of the newly invited, who are far from being spoiled or
+difficult to please.</p>
+
+<p>Of course, in the present state of technical development,
+with the discoveries that are being made every
+day, with the improvement of the resources at our
+disposal, it is possible to organise modern life on a free
+and ample scale. But the Western European, as soon
+as he has a place of his own, is satisfied with little. As
+a rule, he has been falsely charged, or rather he has
+charged himself, with the passion for comfort and that
+love of luxury of which people talk. All that, like everything
+else in him, is rhetoric and flourish. They have
+had free institutions without freedom, why not have a
+brilliant setting for a narrow and clumsy life? There
+are exceptions. One may find all sorts of things among
+English aristocrats and French Camélias and the Jewish
+princes of this world.... All that is personal and
+temporary; the lords and bankers have no future and
+the Camélias have no heirs. We are talking about the
+whole world, about the golden mean, about the chorus
+and the <i>corps de ballet</i>, which now is on the stage, leaving
+aside the father of Lord Stanley, who has twenty thousand
+francs a day, and the father of that child of twelve who
+flung himself into the Thames the other day to relieve
+his parents of the task of feeding him.</p>
+
+<p>The old tradesman who has grown rich loves to talk
+of the comforts of life. For him it is a novelty that he
+is a gentleman <i>qu’il a ses aises</i>, ‘that he has the means
+to do this, and that doing that will not ruin him.’ He
+glories in money and knows its value and how quickly
+it flies, while his predecessors in fortune believed neither
+in its value nor that it could be exhausted, and so have
+been ruined. But they ruined themselves with good
+taste. The bourgeois has little notion of making full
+<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>use of his accumulated riches. The habits of the old
+narrow, niggardly life he has inherited from his forbears
+remain. He may indeed spend a great deal of money,
+but he does not spend it on the right things.</p>
+
+<p>A generation which has come from behind the counter
+has absorbed standards and ambitions of no wide horizon
+and cannot get away from them. Everything with
+them is done as though for sale, and they naturally aim
+at the greatest possible profit, gain and good bargain.
+The <i>propriétaire</i> instinctively diminishes the size of his
+rooms and increases their number, not knowing why
+he makes the windows small and the ceilings low; he
+takes advantage of every corner to snatch it from his
+lodger or from his own family. That corner is of no
+use to him, but in case he may need it, he will take it
+from somebody. With peculiar satisfaction he builds
+two uncomfortable kitchens instead of one good one,
+puts up a garret for his maid in which she can neither
+work nor move, but succeeds in making it damp. To
+compensate for this economy of light and space, he paints
+the front of the house, loads the drawing-room with
+furniture, and lays out before the house a flower-bed
+with a fountain in it, which is a source of tribulation to
+children, nurses, dogs and workmen. What is not
+spoilt by miserliness is ruined by lack of intelligence.
+Science, which cuts its way through the muddy pond of
+daily life without mingling with it, flings its wealth to
+right and left, but the boatmen do not know how to
+catch it. All the profit goes to the wholesale dealers
+and filters in scanty drops to others; the wholesale
+dealers are changing the face of the earth, while private
+life trails along beside their steam-engines in its old
+lumbering waggon with its broken-down nags....</p>
+
+<p>The fire which does not smoke is a dream. A landlord
+in Geneva said to me soothingly: ‘This fire <i>only</i> smokes
+in the <i>bise</i>.’ That is only just when one most wants
+<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>a fire; and he says this as though the <i>bise</i> were something
+casual or newly invented, as though it had not been
+blowing since before the birth of Calvin and would not
+blow after the death of Fazy. In all Europe, not excepting
+Spain or Italy, one must make one’s will at the
+approach of winter, as men used to do when they set
+off on a journey from Paris to Marseilles, and must have
+a thanksgiving service sung to the Iversky Madonna at
+mid-April.</p>
+
+<p>Let these people tell me that they are not occupied
+with such vanities, that they have many other things to
+do, and I would forgive them their smoky chimneys,
+and the locks which at once open the door and bleed
+you, and the stench in the passage, and so on; but I
+ask, what other work have they, what are their higher
+interests? They have <i>none</i>.... They only make a
+display of them to cover the inconceivable emptiness and
+senselessness of their lives.</p>
+
+<p>In the Middle Ages men lived in the very nastiest
+way and wasted their efforts on utterly useless edifices
+which did not add to their comfort. But the Middle
+Ages did not talk about their passion for comfort; on
+the contrary, the more comfortless their life, the more
+nearly it approached their ideal; their luxury took the
+form of the magnificence of the House of God and of
+their assembly-hall, and there they were not niggardly,
+they grudged nothing. The knight in those days built
+a fortress, not a palace, and did not select for a site the
+most convenient road, but an inaccessible precipice.
+Now there is no one to defend oneself against, and nobody
+believes in saving his soul by adorning the church; the
+peaceful and orderly citizen has dropped out of the
+forum and the <i>Rathhaus</i>, out of the opposition and the
+club; passions and fanaticisms, religions and heroisms,
+have all given way to material prosperity: <i>and that has
+not been successfully organised</i>.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span></p>
+
+<p>For me there is something melancholy, tragic, in all
+this, as though the world were living anyhow, in expectation
+of the earth’s giving way under its feet, and were
+seeking not reconstruction but forgetfulness. I see this
+not only in the careworn, wrinkled faces, but also in the
+fear of any serious thinking, in the turning away from
+any analysis of the position, in the nervous thirst to be
+busy, to fill up the time with external distractions. The
+old are ready to play with toys, ‘if only to keep from
+thinking.’ The fashionable mustard-plaster is an International
+Exhibition. The remedy and the disease form
+a sort of intermittent fever centred first in one part
+and then in another. All are moving, rushing, flying,
+spending money, striving, staring and growing weary,
+living even more uncomfortably in order to keep up with
+<i>progress</i>—in what? Why, just progress. As though
+in three or four years there can be much progress in
+anything, as though, when we have railways to travel
+by, there were any necessity to drag from place to place
+things like houses, machines, stables, cannon, even
+perhaps parks and kitchen-gardens.</p>
+
+<p>And when they are sick of exhibitions they will take to
+war and find distraction in the sheaves of dead—anything
+to avoid seeing certain <i>black spots</i> on the horizon.</p>
+
+<h3 id="heading9">2<br>
+<span class="smcap">Chatter on the Road and Fellow-Countrymen
+in the Buffet</span></h3>
+
+<p>‘Is there a seat free for Andermatt?’</p>
+
+<p>‘Most likely there will be.’</p>
+
+<p>‘In the <i>cabriolet</i>?’</p>
+
+<p>‘Perhaps; you must come at half-past ten....’</p>
+
+<p>I look at my watch, it is a quarter to three ... and
+with a feeling of fury I sit down on a seat in front of the
+café. Noise, shouting, trunks dragged about, horses
+<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span>led, horses needlessly stamping on the stones, waiters
+from the restaurants fighting over travellers, ladies
+rummaging among the portmanteaus.... Clack, clack,
+our diligence has galloped off; clack, clack, another
+has galloped after it.... The square grows empty,
+everything has gone away.... The heat is deadly,
+the sunlight is hideously bright, the stones grow whiter;
+a dog lies down in the middle of the square, but suddenly
+leaps up with indignation and runs into the shade. The
+fat landlord sits in his shirt-sleeves before the café, continually
+dropping asleep. A peasant-woman comes along
+with fish. ‘How much are the fish?’ the landlord asks
+with an expression of intense anger. The woman tells
+the price. ‘<i>Carrogna!</i>’ shouts the landlord. ‘<i>Ladro!</i>’
+shouts the woman. ‘Go along with you, old she-devil.’
+‘Will you take it, you robber?’ ‘Well, let me have
+it for <i>tre venti</i> the pound.’ ‘May you die unshriven!’
+The landlord takes the fish, the woman takes the money,
+and their parting is friendly. All their abusive epithets
+are just an accepted etiquette, like the forms of politeness
+employed by us.</p>
+
+<p>The dog goes on sleeping, the landlord has taken in
+the fish and is dozing again, the sun is baking. I can’t
+sit there any longer. I go into the café, take up a sheet
+of paper and begin writing, not knowing in the least
+what I am going to write: a description of the mountains
+and precipices, of the flowering meadows and bare
+granite rocks—all that is in the guide ... better talk
+gossip.... Gossip is the repose of conversation, its
+dessert, its sauce; only idealists and theoretical people
+do not like gossip.... But about whom? Why, of
+course about the subject nearest to our patriotic heart,
+our charming fellow-countrymen. There are plenty of
+them everywhere, especially in good hotels.</p>
+
+<p>It is still just as easy to recognise Russians as it always
+has been. The zoological features noted long ago have
+<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>not been effaced, though the number of travellers has
+been so greatly increased. Russians speak in a loud
+voice where others speak in a low voice, and do not
+speak at all where others speak loud. They laugh
+aloud and tell funny stories in a whisper, they quickly
+make friends with the waiters and slowly with their
+neighbours. They eat with their knives. The military
+people look like Germans, but are distinguished from
+them by the peculiar insolence of the back of their heads
+and their original bristling hair; the ladies attract attention
+by their dress in railway trains and steamers, just as
+Englishwomen do at <i>table d’hôte</i>, and so on.</p>
+
+<p>The lake of Thun has become a tank about which
+our tourists of the higher sort have settled. The <i>Fremden
+List</i> might have been copied out of a reference book;
+ministers and grandees, generals of every branch of the
+service, even of the secret police, are recorded in it. In
+the hotel-gardens the great <i>mit Weib und Kind</i> enjoy
+nature, and in the hotel dining-room her gifts.</p>
+
+<p>‘Did you come by Gemmi or Grimsel?’ an Englishwoman
+will ask her fellow-countrywoman.</p>
+
+<p>‘Are you staying at the Jungfraublick or at the
+Victoria?’ a Russian woman will ask her fellow-countrywoman.</p>
+
+<p>‘There is the Jungfrau!’ says an Englishwoman.</p>
+
+<p>‘There is Reytern, the Minister of Finance!’ says
+a Russian.</p>
+
+<p class="mt2">‘<i>Intcinq minutes d’arrêt</i>....’</p>
+
+<p>‘<i>Intcinq minutes d’arrêt</i>....’</p>
+
+<p>And every one in the railway carriages hurries into
+the restaurant and rushes to a table in haste to devour
+dinner in some twenty minutes, from which the railway
+authorities will inevitably steal five or six, besides scaring
+away the appetite with a terrifying bell and shout of
+‘<i>En voiture!</i>’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span></p>
+
+<p>A tall lady in black walked in, together with her
+husband in light-coloured clothes, and with them two
+children.... A poorly dressed girl with her arms full
+of bags and parcels walked in with a shy awkward air.
+She stood a little, then went into a corner and sat down
+almost beside me. The sharp eye of the waiter detected
+her; after flying past her with a plate on which lay a
+slice of roast beef he pounced like a hawk on the poor
+girl and asked her what she wished to order. ‘Nothing,’
+she answered, and the waiter, summoned by an English
+clergyman, ran off to him ... but a minute later he
+flew down upon her again, and waving his napkin asked
+her: ‘What was it you ordered?’</p>
+
+<p>The girl muttered something, flushed crimson and
+stood up. It sent a pang to my heart. I longed to
+offer her something, but I did not dare.</p>
+
+<p>Before I had made up my mind what to do, the lady
+in black turned her dark eyes about the room, and seeing
+the girl, beckoned to her with her finger. She went
+up, the lady pointed her to the soup that the children
+had not finished, and she, standing among rows of
+sitting and astonished travellers, confused and helpless,
+ate two spoonfuls and put down the plate.</p>
+
+<p>‘<i>Essieurs les voyageurs pour Ucinnungen onction, et
+tontuyx-en voiture!</i>’</p>
+
+<p>All rushed with unnecessary haste to their carriages.</p>
+
+<p>I could not refrain from saying to the waiter (not the
+hawk, another one): ‘Did you see?’</p>
+
+<p>‘To be sure I did—they are Russians.’</p>
+
+<h3 id="heading10">3<br>
+<span class="smcap">Beyond the Alps</span></h3>
+
+<p>The architectural monumental character of the
+Italian towns together with their neglected condition
+palls on one at last. In them a modern man feels not
+<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>at home, but as though in an uncomfortable box at the
+theatre, with magnificent scenery on the stage.</p>
+
+<p>Life in them has not found its own level, is not simple,
+and is not convenient. The tone is elevated; in everything
+there is declamation, and Italian declamation (any
+one who has heard Dante read aloud knows what it is
+like). In everything there is the strained intensity which
+used to be the fashion among Moscow philosophers and
+German learned artists; everything is looked at from
+the highest standpoint, vom <i>höhern Standpunkt</i>. This
+artificial strain excludes all <i>abandon</i>, and is for ever
+prepared for controversy and exposition in set phrases.
+Chronic enthusiasm is exhausting and irritating.</p>
+
+<p>Man does not want to be always admiring, always
+spiritually elevated; he does not want to have the
+<i>Tugenden</i> always in evidence; he does not want to be
+touched and carried mentally far back into the past;
+while Italy will never let him drop below a certain high
+pitch, but is incessantly reminding him that her street
+is not simply a street but also a monument, that he may
+not merely walk through her squares but ought to be
+studying them.</p>
+
+<p>At the same time everything in Italy, particularly
+what is beautiful and grand (possibly it is the same
+everywhere), borders upon insanity and absurdity—or
+at least is suggestive of childishness.... The Piazza
+Signoria is the nursery of the Florentine people; granddad
+Buonarroti and uncle Cellini presented it with marble
+and bronze playthings, and it has strewn them about
+at random in the square where blood has so often been
+shed and its fate has been decided—without the slightest
+connection with David or Perseus.... There is a
+town in the water so that pike and perch can wander
+through the streets ... there is a town built of stone
+crevices such as would suit centipedes or lizards to
+creep and run through—between precipices made up
+<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>of palaces ... and then a primaeval wilderness of
+marble. What brain dared create the outlines of that
+stone forest called Milan Cathedral, that mountain of
+stalactites? What brain had the hardihood to carry
+out that mad architect’s dream?... And who gave
+the money for it, the incredible immense sums of money?</p>
+
+<p>People only make sacrifices for what is unnecessary.
+Their fantastic aims are always the most precious to them,
+more precious than daily bread, more precious than self-interest.
+To develop egoism a man must be trained,
+just as for humane culture. But imagination will carry
+him away without training, will fill him with enthusiasm
+without reflection. The ages of faith were the ages of
+miracles.</p>
+
+<p>A town which is more modern but less historical and
+decorative is Turin.</p>
+
+<p>‘It simply overwhelms one with its prose.’</p>
+
+<p>Yes, but it is easier to live in, just because it is simply
+a town, a town that exists not only for its own memories
+but for everyday life, for the present; its streets are
+not archaeological museums, and do not remind us at
+every step: <i>memento mori</i>; but glance at its working
+population, at their aspect, keen as the Alpine air, and
+you will see that they are a sturdier stamp of men than
+the Florentines or the Venetians, and have perhaps even
+more staying power than the Genoese.</p>
+
+<p>The latter, however, I do not know. It is very
+difficult to get a view of them, they are always flitting
+before one’s eyes, bustling and running to and fro in
+a hurry. There are swarms of people in the lanes
+leading to the sea, but those who are standing still are
+not Genoese; they are sailors of every land and ocean—skippers,
+captains. A bell rings here, a bell rings there:
+<i>Partenza!—Partenza!</i>—and part of the ant-heap begins
+scurrying about, some loading, others unloading.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>
+
+<h3 id="heading11">4<br>
+<span class="smcap">Zu Deutsch</span></h3>
+
+<p>It has been raining continuously for three days. I
+cannot go out and I am not inclined to work.... In
+the bookshop window there are two volumes of Heine’s
+<i>Correspondence</i>; here is salvation. I take them and
+proceed to read them till the sky clears again.</p>
+
+<p>Much water has flowed away since Heine was writing
+to Moser, Immermann, Varnhagen.</p>
+
+<p>It is a strange thing: since 1848 we have all faltered
+and stepped back, we have thrown everything overboard
+and shrunk into ourselves, and yet something has been
+done and everything has gradually changed. We are
+nearer to the earth, we stand on a lower, that is a firmer,
+level, the plough cuts more deeply, our work is not so
+attractive, it is rougher—perhaps because it really is
+work. The Don Quixotes of the reaction have burst
+many of our balloons, the smoky gases have evaporated,
+the aeronauts have come down, and we no longer float
+like the spirit of God over the waters with chants and
+prophetic songs, but catch at the trees, the roofs, and
+damp Mother Earth.</p>
+
+<p>Where are those days when ‘Young Germany’ in
+its spiritual heights theoretically set the Fatherland free,
+and in the spheres of Pure Reason and Art made an end
+of the world of tradition and superstition? Heine
+hated the highly enlightened frosty heights upon which
+Goethe majestically slumbered in his old age, dreaming
+the clever but not quite coherent phantasies of the second
+part of <i>Faust</i>. But even Heine never sank below the
+level of the bookshop, even with him it was still the
+academic precinct, the literary circle, the journalistic
+clique with its gossip and its babble, with its bookish
+<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>Shylocks in the form of Cotta,&#x2060;<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a>
+ Hoffmann,&#x2060;<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a> and Campe,&#x2060;<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a>
+with its Göttingen high priests of philology and its
+bishops of jurisprudence in Halle or Bonn. Neither
+Heine nor his circle knew the people, and the people
+did not know them. The sorrows and the joys of the
+lowly plains did not rise up to those heights; to understand
+the moan of humanity in the bogs of to-day they
+had to translate it into Latin and to arrive at their
+thoughts through the Gracchi and the proletariate of
+Rome.</p>
+
+<p>The graduates of a <i>sublimated</i> world, they sometimes
+emerged into life, beginning like Faust with the beer-shop
+and always, like him, with a spirit of scholastic
+scepticism, which with its reflections hindered them as
+it did Faust from simply looking and seeing. That is
+why they immediately hastened back from living sources
+to the sources of history; there they felt more at home.
+Their pursuits, it is particularly worth noting, were not
+only not <i>work</i>, but were not <i>science</i> either, but, so to
+speak, erudition, and above all, literature.</p>
+
+<p>Heine at times revolted against the scholastic atmosphere
+and the passion for analysis, he wanted something
+different, but his letters are typically German letters
+of that period, on the first page of which stands Bettina
+the child and on the last Rahel the Jewess. We breathe
+<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>more freely when we meet in his letters passionate outbursts
+of Judaism, then Heine is genuinely carried away;
+but he quickly lost his warmth and turned cold to
+Judaism, and was angry with it for his own by no means
+disinterested faithlessness.</p>
+
+<p>The revolution of 1830 and Heine’s moving afterwards
+to Paris did much for his progress. <i>Der Pan ist
+gestorben!</i> he says with enthusiasm, and hastens to the
+city to which I once hastened with the same feverish
+eagerness—to Paris; he wanted to see the ‘great
+people’ and ‘grey-headed Lafayette’ riding about on
+his grey horse. But literature soon gets the upper hand
+again; his letters are filled in and out with literary gossip,
+personalities, interspersed with complaints of destiny,
+of health, of nerves, of depressed spirits, through which
+an immense revolting vanity is apparent. And then
+Heine takes a false note. His coldly inflated rhetorical
+Buonapartism grows as detestable as the squeamish
+horror of the well-washed Hamburg Jew at the tribunes
+of the people when he meets them not in books but in
+real life. He could not stomach the fact that the
+workmen’s meetings were not staged in the frigidly
+decorous setting of the study and salon of Varnhagen,
+‘the fine-china’ Varnhagen von Ense, as he himself
+calls him.</p>
+
+<p>His feeling of personal dignity, however, did not go
+beyond having clean hands and being free from the
+smell of tobacco. It is hard to blame him for that.
+That feeling is not a German nor a Jewish one, and
+unhappily not a Russian one either.</p>
+
+<p>Heine coquettes with the Prussian Government, seeks
+its favour through the ambassador and through Varnhagen,
+and then abuses it.&#x2060;<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> He coquetted with the
+<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>King of Bavaria and pelted him with sarcasms; he more
+than coquetted with the German Diet, and tried to
+atone for his abject behaviour with biting taunts.</p>
+
+<p>Does not all this explain why the scholastically revolutionary
+flare-up in Germany so quickly came to grief
+in 1848? It too was merely a literary effort, and it
+vanished like a rocket: its leaders were professors and
+its generals came from the Faculty of Philology; its
+rank and file in high boots and <i>bérets</i> were students
+who deserted the revolutionary cause as soon as it passed
+from metaphysical audacity and literary recklessness
+into the market-place. Apart from a few stray workmen,
+the people did not follow these pale <i>Führer</i>, they simply
+held aloof from them.</p>
+
+<p>‘How can you put up with all Bismarck’s insults?’
+I asked a year before the war of a deputy of the Left
+from Berlin at the time when the former was practising
+violent methods, and more successfully than Grabow
+and Company.</p>
+
+<p>‘We have done everything we could, <i>innerhalb</i> the
+constitution.’</p>
+
+<p>‘Well, then, you should follow the example of the
+Government and try <i>ausserhalb</i>.’</p>
+
+<p>‘How do you mean? Make an appeal to the people,
+stop paying taxes?... That’s a dream.... Not a
+single man would follow us or would make a move to
+support us.... And we should only provide a fresh
+triumph for Bismarck by ourselves proving our weakness.’</p>
+
+<p>‘Well, then, I can only say like your President at
+every fresh blow: “Shout three times <i>Es lebe der König</i>
+and go home peaceably!”’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span></p>
+
+<h3 id="heading12">5<br>
+<span class="smcap">This World and the Other</span></h3>
+
+<h4>I<br>
+<span class="smaller">THE OTHER WORLD</span></h4>
+
+<p>... Villa Adolphina.... Adolphina?... Villa
+Adolphina, <i>grands et petits appartements, jardin, vue
+sur la mer</i>....</p>
+
+<p>I go in. Everything is clean and nice; there are trees
+and flowers in the garden, and English children, fat, soft
+and rosy, who make you hope from the bottom of your
+heart that they will never meet with cannibals. An
+old woman comes out, and after asking what I have come
+for, begins a conversation by telling me that she is not
+a servant, but ‘more like a friend,’ that Madame Adolphine
+has gone to a hospital, or almshouse, of which she
+is a patroness. Then she takes me to see ‘an exceptionally
+convenient apartment’ which this season for the
+first time is unoccupied, and which two Americans and
+a Russian princess had been only that morning to look
+at—for which reason the old woman who was ‘more
+a friend than a servant’ sincerely advised me not to lose
+time. Thanking her for this sudden sympathy and
+solicitude on my behalf, I asked her the question: ‘<i>Sie
+sind eine Deutsche?</i>’</p>
+
+<p>‘<i>Zu Diensten, und der gnädige Herr?</i>’</p>
+
+<p>‘<i>Ein Russe.</i>’</p>
+
+<p>‘<i>Das freut mich zu sehr. Ich wohnte so lange, so
+lange</i> in Petersburg. I must say I believe there is no
+other town like it and never will be.’</p>
+
+<p>‘It is very pleasant to hear that. Is it long since you
+left Petersburg?’</p>
+
+<p>‘Yes, it is not yesterday; why, we have been living
+here twenty years. I have been a friend of Madame
+<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>Adolphine from my childhood, and so I never wanted to
+leave her. She does not care much for housekeeping;
+everything is at sixes and sevens in her house with no
+one to look after it. When <i>meine Gönnerin</i> bought this
+little <i>Paradise</i> she sent for me at once from <i>Braunschweig</i>.’</p>
+
+<p>‘And where did you live in Petersburg?’ I asked.</p>
+
+<p>‘Oh, we lived in the very best part of the town, where
+the <i>Laute Herrschaften und Generäle</i> live. How many
+times I have seen the late Tsar driving by in a carriage
+or a one-horse sledge <i>so ernst</i>.... He was a real
+potentate, one may say.’</p>
+
+<p>‘Did you live on the Nevsky or in Morsky Street?’</p>
+
+<p>‘Yes; that is, not quite on the Nevsky, but close by,
+at the <i>Polizei-brücke</i>.’</p>
+
+<p>‘Enough ... enough, I might have known,’ I
+thought, and I asked the old woman to say that I would
+come to discuss terms with Madame Adolphine herself.
+I could never without a peculiar tenderness meet the
+relics of old days, the half-ruined monuments from the
+temple of Vesta or some other god, it does not matter....
+The old woman who was ‘more like a friend’
+escorted me across the garden to the gate.</p>
+
+<p>‘Here is our neighbour, he too lived for years in
+Petersburg....’ She pointed to a big, smartly
+decorated house, inscribed this time in English: ‘Large
+and small Apartments, Furnished or Unfurnished....’
+‘No doubt you remember Floriani? He was the <i>coiffeur
+de la cour</i> near Millionnaya Street; he was mixed up
+in a very unpleasant affair ... he was prosecuted
+and almost sent to Siberia ... you know, for being
+too indulgent, there were such severe measures.’</p>
+
+<p>‘Well,’ I thought, ‘she will certainly exalt Floriani
+into being my “comrade in misfortune”!’</p>
+
+<p>‘Yes, yes, now I vaguely remember the story; the
+Procurator of the Holy Synod and other divines and
+officers in the Guards had a hand in it....’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span></p>
+
+<p>‘Here he comes.’</p>
+
+<p>A little dried-up, toothless old man in a small straw
+hat like a sailor’s or a child’s, with a blue ribbon round
+the crown, a short, light pea-green overcoat and striped
+breeches, came out to the gate. He raised his dull,
+lifeless eyes, and munching with his thin lips, nodded
+to the old lady.</p>
+
+<p>‘Would you like me to call him?’</p>
+
+<p>‘No, thank you very much.... I am not in that
+line—you see, I don’t shave my beard.... Good-bye.
+And tell me, please, am I mistaken or not, has M. Floriani
+a red ribbon?’</p>
+
+<p>‘Yes, yes, he has subscribed largely to charities!’</p>
+
+<p>‘A very good heart, no doubt.’</p>
+
+<p>In classical times writers were fond of bringing back
+into this world the shades of the dead, that they might
+have a chat about this and that. In our realistic age
+everything is on the earth, and even part of the other
+world is in <i>this</i> world. The Champs-Élysées extend
+to the shores and strands of Elysium, and are scattered
+here and there by warm or sulphurous springs at the foot
+of mountains or the borders of lakes; they are sold in
+acres or laid out into vineyards.... Part of a man
+who has died to the life of excitement and agitation is
+here passing through the first course of the transmigration
+of souls and the preparatory class of Purgatory.</p>
+
+<p>Every man who has lived for fifty years has buried
+a whole world or even two; he has grown used to its
+disappearance and accustomed to the new scenery of
+another act: but suddenly the names and faces of times
+long dead appear more frequently on his way, calling up
+series of shadows and pictures kept somewhere in readiness
+in the endless catacombs of the memory, making
+him smile or sigh, and sometimes almost weep....</p>
+
+<p>Those who like Faust want to see ‘the mothers,’ and
+even ‘the fathers,’ need no Mephistopheles; it is enough
+<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span>to take a railway ticket and travel to the South. By
+the time Cannes and Grasse are reached, shades of days
+long fled stray about, warming themselves in the sun;
+quietly huddled up, close to the sea, they wait for Charon
+and their turn.</p>
+
+<p>On the way to this <i>Città</i>, which is not so very <i>dolente</i>,
+the tall, bent and majestic figure of Lord Brougham
+stands as keeper of the gate. After a long and honourable
+life spent in useless toil, he seems, with one grey eyebrow
+lower than the other, like the living embodiment of part
+of Dante’s inscription: ‘<i>Voi che ’ntrate</i>,’ with the idea
+of correcting old-standing historical evils by amateurish
+means, ‘<i>lasciate ogni speranza</i>.’ Old Brougham, the
+best of the ancients, the defender of the luckless Queen
+Caroline, the friend of Robert Owen, the contemporary
+of Canning and Byron, the last unwritten volume of
+Macaulay, built his villa between Grasse and Cannes,
+and he did well to do so. Who, if not he, should
+be put as a conciliatory signboard at the portal of
+the temporary purgatory to avoid scaring away the
+living?</p>
+
+<p>Here we are <i>en plein</i> in the world of the tenors, now
+silent, that set our bosoms quivering at eighteen—thirty
+years ago; of the feet which set our hearts and the
+hearts of the whole parterre melting and thrilling, feet
+now ending their career in down-trodden, home-knitted
+slippers, that go flopping after the servant-girl from
+aimless jealousy or from very justifiable niggardliness.</p>
+
+<p>And all this, with a few intervals, goes on right up to
+the Adriatic, to the shores of Lake Como, and even to
+some German watering-places. Here is the Villa
+Taglioni, there is the Palazzo Rubini, there the Campagne
+Fanny Elsner and others ... <i>du prétérit-défini et
+du plus-que-parfait</i>.</p>
+
+<p>Beside the actors retired from the small stage of the
+theatre, the actors of the greatest stages of the world,
+<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>whose names have long ago been cut out of the playbills
+and forgotten, live out their days in peace as followers of
+Cincinnatus and philosophers against their will. Side by
+side with artists who have once magnificently played the
+parts of kings are met kings who have played their parts
+very poorly. Like the dead in India who take their wives
+to the other world with them, these kings have carried
+off two or three devoted ministers who zealously helped
+to bring about their downfall and have themselves come
+to grief with them. Among them are crowned heads
+who were hissed at their début and are still expecting
+that the public will return to a juster sense of values and
+call them on again. There are others whom the impresarios
+of the theatre of history have not permitted even
+to make their début—the stillborn who have a yesterday
+but no to-day; their biography ended on their appearance
+in the world; the Aztecs of a long-abolished law of royal
+inheritance, they remain the moving monuments of
+extinguished dynasties.</p>
+
+<p>Then come the generals, famous for the victories they
+have lost; subtle diplomats, who have wrecked their
+countries; gamblers who have wrecked their fortunes;
+and grey-headed, wrinkled old women who in their
+day wrecked the hearts of these diplomats and gamblers.
+Political fossils, still taking their pinch of snuff, as once
+they took it at Pozzo di Borgo’s,&#x2060;<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a> Lord Aberdeen’s, and
+Princess Esterhazy’s, discuss with extinct beauties of
+the days of Madame Récamier reminiscences of the salon
+of Princess Lieven, the youth of Lablache, the débuts
+of Malibran, and wonder that Patti dare sing after them
+... and at the same time gentlemen of the green cloth,
+hobbling and limping, half-crippled with paralysis,
+half-drowned in dropsy, talk with other old ladies of
+<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span>other salons and other celebrities, of reckless stakes, of
+Countess Kisselyov, of roulette at Homburg and at
+Baden, of the late Suhozanet’s&#x2060;<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a> play, of the patriarchal
+days when the hereditary princes of the German Spas
+were partners with the keepers of the gambling-halls and
+exchanged the risky mediaeval plundering of travellers
+for the peaceful practice of the bank and <i>rouge et noir</i>.</p>
+
+<p>And all this world is still breathing, still moving; some
+lie crippled in a bath-chair or a carriage under a fur rug,
+others lean on a servant by way of a crutch, or sometimes
+on a crutch for lack of a servant. The visitors’
+lists are like old-fashioned directories or bits of torn
+newspapers ‘of the days of Navarino and the Conquest
+of Algiers.’</p>
+
+<p>Besides the smouldering stars of the three first magnitudes
+there are other comets and luminaries with which
+thirty years ago idle and greedy curiosity was very busy,
+thanks to the peculiar bloodthirsty lust which prompts
+men to watch the trials that lead from the murdered
+victim to the guillotine, and from heaps of gold to hard
+labour. Among them there are all manner of criminals
+acquitted for lack of proof, poisoners, coiners, as well
+as men who have completed their course of moral
+regeneration in some central prison or penal colony,
+‘<i>contumaces</i>’ and so on.</p>
+
+<p>The shades least often met with in these warm purgatories
+are those of survivors from the revolutionary
+storms and unsuccessful rebellions. The gloomy and
+embittered Montagnards of the Jacobin heights prefer
+the austere <i>bise</i>, or like stern Spartans hide in the fogs
+of London....</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span></p>
+
+<h4>II<br>
+<span class="smaller">THIS WORLD</span></h4>
+
+<h5>A. <i>Living Flowers—The Last of the Mohicans</i></h5>
+
+<p>‘Let us go to the <i>Bal de l’Opéra</i>; now is just the right
+time, half-past one,’ I said, getting up from the table in
+a little room of the Café Anglais, to a Russian artist who
+was always coughing and never quite sober. I had a
+longing for the open air and bustle. And besides, I
+dreaded a long <i>tête-à-tête</i> with my Claude Lorraine from
+the Neva.</p>
+
+<p>‘Let us go,’ he said, and poured out another glass
+of brandy.</p>
+
+<p>This was at the beginning of 1849, at that moment
+of delusive convalescence between two bouts of sickness
+when one still sometimes thought that one wanted to
+play the fool and be merry.</p>
+
+<p>Strolling about the opera-hall, we stopped before a
+particularly pretty quadrille of powdered <i>débardeurs</i>
+and pierrots with chalked faces. All the four girls were
+very young, eighteen or nineteen, charming and graceful,
+dancing and enjoying themselves with all their hearts,
+and unconsciously passing from the quadrille to the
+<i>cancan</i>. We had hardly admired it enough when
+suddenly the quadrille was disturbed ‘owing to circumstances
+in no way connected with the dancers,’ as our
+journalists used to express it in the happy days of the
+censorship. One of the dancing girls, and alas! the
+handsomest, so skilfully, or so unskilfully, dropped her
+shoulder that her shift slipped down, displaying half
+her bosom and part of her back—a little more than is
+done by elderly Englishwomen (who have nothing with
+which they can attract except their shoulders) at the
+most decorous receptions and in the most conspicuous
+<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span>boxes at Covent Garden. (So that it is absolutely
+impossible in the second tier to listen to <i>Casta Diva</i> or
+<i>Sul Salice</i> with befitting modesty.) I had scarcely had
+time to say to the chilled artist: ‘If only Michael Angelo
+or Titian were here! Seize your brush or she will pull it
+up again,’ when an immense black hand, not that of
+Michael Angelo nor Titian, but of a <i>gardien de Paris</i>,
+seized her by the collar, tore her away from the quadrille,
+and dragged her off. The girl would not go, and
+struggled as children do when they are to be washed
+in cold water, but order and human justice gained the
+upper hand and were satisfied. The other girls and their
+pierrots exchanged glances, found a fresh <i>débardeur</i>, and
+began again kicking above their heads and darting apart
+from each other in order to rush together with the more
+fury, taking scarcely any notice of the rape of Proserpine.
+‘Let us go and see what the policeman does to her,’ I
+said to my companion. I noticed the door through
+which he had led her.</p>
+
+<p>We went down by a side-staircase. Any one who
+has seen and remembers a certain dog in bronze looking
+attentively and with some excitement at a tortoise
+can easily picture the scene which we came upon. The
+luckless girl in her light attire was sitting on a stone step
+in the piercing wind in floods of tears; facing her stood
+a dry, tall <i>municipal</i> in full uniform with a predatory
+and earnestly stupid expression, with a comma of hair
+on his chin and half-grey moustaches.</p>
+
+<p>He was standing in a dignified attitude with folded
+arms, looking intently for the end of these tears and
+urging: ‘<i>Allons, allons</i>.’</p>
+
+<p>To complete the effect, the girl, whimpering, was
+saying through her tears: ‘<i>... Et ... et on dit ...
+on dit que ... que ... nous sommes en République
+... et ... on ne peut danser comme l’on veut!...</i>’</p>
+
+<p>All this was so absurd, and in reality so pathetic, that
+<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span>I resolved to go to the rescue of the captive and to the
+restoration in her eyes of the republican form of government.</p>
+
+<p>‘<i>Mon brave</i>,’ I said with calculated and insinuating
+courtesy to the policeman, ‘what will you do with
+mademoiselle?’</p>
+
+<p>‘I shall put her <i>au violon</i> till to-morrow,’ he answered
+grimly. The wails were redoubled. ‘To teach her
+to take off her shift,’ added the guardian of order and of
+public morality.</p>
+
+<p>‘It was an accident, <i>brigadier</i>, you should pardon her.’</p>
+
+<p>‘I can’t. <i>La consigne</i>....’</p>
+
+<p>‘After all, at a fête....’</p>
+
+<p>‘But what is it to do with you? <i>Êtes-vous son
+réciproque?</i>’</p>
+
+<p>‘It is the first time I have seen her in my life, <i>parole
+d’honneur</i>. I don’t know her name, ask her yourself.
+We are foreigners, and are surprised to see you in Paris
+so stern with a weak girl, <i>avec un être frêle</i>. We always
+thought the police here were so kind.... How is it
+that they are allowed to dance the <i>cancan</i>, for if they
+are allowed, <i>monsieur le brigadier</i>, sometimes without
+meaning it a foot will be kicked too high or a blouse
+will slip too low.’</p>
+
+<p>‘That may be so,’ the <i>municipal</i> observed, impressed
+by my eloquence, and still more stung by my observation
+that foreigners have such a flattering opinion of the
+Parisian police.</p>
+
+<p>‘Besides,’ I said, ‘look what you are doing. You
+are giving her a cold—how can you bring the child,
+half-naked, out of the heated room and sit her down in
+the biting wind?’</p>
+
+<p>‘It is her own fault, she won’t come. But there, I’ll
+tell you what: if you will give me your word of honour
+that she shan’t go back into the dancing-room to-night,
+I’ll let her off.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span></p>
+
+<p>‘Bravo! Though, indeed, I expected no less of you,
+<i>monsieur le brigadier</i>, I thank you with all my heart.’</p>
+
+<p>I had now to enter into negotiations with the rescued
+victim. ‘Excuse me for interfering on your behalf
+without having the pleasure of being personally acquainted
+with you.’ She held out a warm, moist little hand to
+me and looked at me with still moister and warmer eyes.
+‘You heard what was said? I can’t answer for you
+if you won’t give me your word, or better still if you
+won’t come away at once. It is not a great sacrifice
+really; I expect it is half-past three by now.’</p>
+
+<p>‘I am ready. I’ll go and get my cloak.’</p>
+
+<p>‘No,’ said the implacable guardian of order, ‘not a
+step from here.’</p>
+
+<p>‘Where is your cloak and hat?’ ‘In <i>loge</i> so-and-so,
+row so-and-so.’ The artist was rushing off, but he stopped
+to ask: ‘But will they give them to me?’</p>
+
+<p>‘Only tell them what has happened and that you
+come from “Little Leontine.” ... Here’s a ball!’
+she added with the expression with which people say in
+a graveyard: ‘Sleep in peace.’</p>
+
+<p>‘Would you like me to take a <i>fiacre</i>?’</p>
+
+<p>‘I am not alone.’</p>
+
+<p>‘With whom then?’</p>
+
+<p>‘With a friend.’</p>
+
+<p>The artist returned, his cold worse than ever, with
+a hat and cloak, and a young shopman or <i>commis-voyageur</i>.</p>
+
+<p>‘Very much obliged,’ he said to me, touching his hat,
+then to her: ‘Always making scandals!’ He seized
+her by the arm almost as roughly as the policeman had
+by the collar, and vanished into the big vestibule of the
+Opéra.... Poor girl ... she will catch it ... and
+what taste ... she ... and he!</p>
+
+<p>I felt positively vexed. I suggested to the artist a
+drink. He did not refuse.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span></p>
+
+<p>A month passed. Six of us, the Vienna agitator
+Tauzenau, General Haug, Müller, S., and another,
+agreed to go once more to a ball. Neither Haug nor
+Müller had ever been to one. We stood together in
+a group. All at once a masked figure pressed forward
+through the crowd straight up to me, almost threw herself
+on my neck, and said to me: ‘I had not time to thank
+you then.’</p>
+
+<p>‘Ah, Mademoiselle Leontine ... delighted to meet
+you. I can see before me now your tear-stained face,
+your pouting lips—you were awfully charming—that
+does not mean that you are not charming now.’ The
+sly little rogue looked at me, smiling, knowing quite
+well that that was true.</p>
+
+<p>‘Didn’t you catch cold then?’</p>
+
+<p>‘Not a bit.’</p>
+
+<p>‘In memory of your captivity, you ought, if you
+would be very, very kind....’</p>
+
+<p>‘Well what? <i>Soyez bref.</i>’</p>
+
+<p>‘You might have supper with us.’</p>
+
+<p>‘With pleasure, <i>ma parole</i>, only not now.’</p>
+
+<p>‘Where shall I find you then?’</p>
+
+<p>‘Don’t trouble. I’ll come and find you myself at four
+o’clock; but I say, I am not alone here....’</p>
+
+<p>‘With your friend again...?’ and a shiver ran
+down my back.</p>
+
+<p>She burst out laughing. ‘Not a very dangerous one,’
+and she led up to me a fair-haired, blue-eyed girl of
+seventeen. ‘This is my friend.’</p>
+
+<p>I invited her too.</p>
+
+<p>At four o’clock Leontine ran up, gave me her hand,
+and we set off to the Café Riche. Though that is not
+far from the Opera House, yet Haug had time on the
+way to fall in love with the Madonna of Andrea del
+Sarto, that is, the fair girl. And at the first course,
+after long and curious sentences concerning the Tintoretto
+<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span>charm of her hair and eyes, Haug began discoursing
+on the aesthetic sin of dancing the <i>cancan</i> with the face
+of a madonna and the expression of an angel of purity.
+‘<i>Armes, holdes Kind!</i>’ he added, addressing us all.</p>
+
+<p>‘Why is it your friend talks such boring <i>fatras</i>?’
+Leontine whispered in my ear, ‘and why does he go
+to fancy-dress balls at all—he’d better go to the Madeleine?’</p>
+
+<p>‘He is a German, they all suffer from that complaint,’
+I whispered to her.</p>
+
+<p>‘<i>Mais c’est qu’il est ennuyeux, votre ami avec son mal
+de sermon. Mon petit saint, finiras-tu donc bientôt?</i>’</p>
+
+<p>And while waiting for the sermon to end, Leontine,
+tired out, flung herself on the sofa. Facing her was a
+big looking-glass; she kept looking in it, and at last could
+not refrain from pointing to herself and saying to me:
+‘Why, with my hair so untidy and in this crumpled dress
+and this position, I really don’t look bad.’</p>
+
+<p>When she had said it, she suddenly dropped her eyes
+and blushed—blushed openly up to her ears. To cover
+her confusion she began humming the well-known song
+which Heine has distorted in his translation, and which
+is terrible in its artless simplicity:—</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘Et je mourrai dans mon hôtel,</div>
+ <div class="verse indent0">Ou à l’Hôtel-Dieu.’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>A strange creature, elusive, full of life; the ‘Lacerta’
+of Goethe’s Elegies, a child in a sort of unconscious
+delirium. Like a lizard, she could not sit still for a single
+instant, and she could not keep silent either. When
+she had nothing to say, she was singing, making grimaces
+before the looking-glass, and all with the unconstraint
+of a child and the grace of a woman. Her <i>frivolité</i> was
+naïve. Carried away by chance, she was still whirling
+round, still floating.... The shock which would
+have stopped her on the edge or finally thrust her over
+<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span>the precipice had not yet come. She had gone a good
+bit of the road but could still turn back. Her clear
+intelligence and innate grace were still strong enough
+to save her.</p>
+
+<p>Her type, her circle, her surroundings, exist no longer.
+She was ‘<i>la petite femme</i>’ of the student of old days,
+the <i>grisette</i> who passed from the Latin Quartier to this
+side of the Seine without sinking to the level of the street-walker
+nor rising to the secure social position of the
+Camélia. That type has passed away, just as conversations
+by the fireside, reading aloud at a round table,
+chatting over tea have gone. There are other forms,
+other notes, other people, other words.... This too
+has its own scale, its own <i>crescendo</i>. The mischievous,
+rather abandoned element of the ’thirties—<i>du lest</i>, <i>de
+l’espièglerie</i>—passed into <i>chic</i>; there was cayenne pepper
+in it, but it still retained a careless exuberant grace, it
+still retained wit and cleverness. As things began to
+be done on a larger scale, commerce cast off everything
+superfluous, and sacrificed everything spiritual to the
+shop-front, the <i>étalage</i>. The type of Leontine, the
+lively Parisian <i>gamine</i>, mobile, clever, spoilt, sparkling,
+free, and on occasion proud, is not wanted, and chic
+has passed into <i>chienne</i>. What the Lovelace of the
+boulevards wants is the woman-<i>chienne</i>, and above all,
+one who has her master. It is more economical and
+disinterested: with another man running the show, he
+can get his sport by simply paying the extras. ‘<i>Parbleu</i>,’
+an old man whose best years had been at the
+beginning of Louis-Philippe’s reign said to me, ‘<i>je ne
+me retrouve plus—où est le fion,&#x2060;<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a> le chic, où est l’esprit?...
+Tout cela est beau, well-bred, mais ... c’est de
+la charcuterie ... c’est du Rubens.</i>’</p>
+
+<p>That reminds me how in the ’fifties dear good Talandier,
+<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span>with the vexation of a man in love with his
+France, explained to me with a musical illustration its
+downfall. ‘When,’ he said to me, ‘we were great, in
+the early days after the revolution of February, nothing
+was heard but the Marseillaise—in the cafés, in the
+street-processions, always the Marseillaise. Every
+theatre had its Marseillaise, here with cannon, there
+with Rachel. When things grew duller and quieter,
+the monotonous sounds of <i>Mourir pour la Patrie</i> took its
+place. That was no harm yet, but we sank lower....
+<i>Un sous-lieutenant accablé de besogne ... drin, drin,
+din, din, din</i> ... the whole city, the capital of the
+world, the whole of France was singing that silly thing.
+That is not the end; after that, we began playing and
+singing <i>Partant pour la Syrie</i> at the top and <i>Qu’aime
+donc Margot ... Margot</i> at the bottom: that is, senselessness
+and indecency. One can sink no lower.’</p>
+
+<p>One can! Talandier did not foresee either <i>Je suis
+la femme à barbe</i> or <i>The Sapper</i>; he stopped short at
+chic and never reached the <i>chienne</i> stage. Hurried
+carnal corruption superseded all embellishments. The
+body conquered the spirit, and, as I said ten years ago,
+<i>Margot, la fille de marbre</i>, crowded out Béranger’s
+Lisette and all the Leontines in the world. The latter
+had their humanity, their poetry, their ideas of honour.
+They loved uproar and spectacles better than wine and
+supper, and they loved their supper more for the sake
+of the surroundings, the candles, the sweets, the flowers.
+They could not exist without dancing and balls, without
+laughter and chatter. In the most luxurious harem
+they would have been stifled, would have pined away
+in a year. Their finest representative was Déjazet—both
+on the great stage of the world and the little one
+of the <i>Théâtre des Variétés</i>. She was the living embodiment
+of a song of Béranger, a saying of Voltaire, and
+was young at forty—Déjazet, who changed her adorers
+<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span>like a guard of honour, capriciously flung away gold by
+the handful, and gave herself to the first-comer to get
+a friend out of trouble.</p>
+
+<p>Nowadays it is all simplified, curtailed. One gets
+there sooner, as old-fashioned country gentlemen used
+to say who preferred vodka to wine. The woman of
+<i>fion</i> intrigued and interested, the woman of <i>chic</i> stung
+and amused, and both, apart from money, took up time.
+The <i>chienne</i> pounces straight away upon her victim, bites
+with her beauty, and pulls him by the coat <i>sans phrase</i>;
+in this there is no preface, in this the epilogue comes at
+the beginning. Thanks to a paternal Government and
+the medical faculty, even the two dangers of the past
+are gone; police and medicine have made great advances
+of late years.</p>
+
+<p>And what will come after the <i>chienne</i>? Hugo’s <i>pieuvre</i>
+has completely failed, perhaps because it is too much like
+a <i>pleutre</i>. And yet we cannot stop at the <i>chienne</i>.</p>
+
+<p>However, let us leave prophesying. The designs of
+providence are unfathomable.</p>
+
+<p>What interests me is something else.</p>
+
+<p>Which of the two prophecies of Cassandra will come
+true for Leontine? Is her once graceful little head
+resting on a lace-trimmed pillow in <i>her own hotel</i>, or has
+it been laid on the rough hospital-bolster to fall asleep
+for ever, or awaken to poverty and sorrow? Though
+maybe neither the one fate nor the other is hers, and
+she is busy getting her daughter married or saving money
+to buy a recruit to replace her son in the army. She is
+no longer young now, and must be long past the ’thirties.</p>
+
+<h5>B. <i>Garden Flowers</i></h5>
+
+<p>In <i>our Russian Europe</i> everything done in <i>European
+Europe</i> has been repeated on a smaller scale as to
+quantity and on a greater or distorted scale as to quality.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span></p>
+
+<p>We have had our Orthodox ultra-catholics, our titled
+liberal-bourgeois, our imperial Royalists, our democrat-officials,
+our Preobrazhensky Buonapartist horseguards
+and lifeguards. It is no wonder that among the ladies
+too we have not escaped our <i>chic</i> and <i>chienne</i> types:
+with this difference, that our <i>demi-monde</i> was a whole
+world and a little over.</p>
+
+<p>Our Traviatas and Camélias, for the most part titular,
+that is honorary ones, grow on quite a different soil and
+flourish in different spheres from their Parisian prototypes.
+They must be sought, not in the valley but on
+the heights; they do not rise up like mist, but drop
+like dew from above. The Princess Camélia or the
+Traviata with an estate in the province of Tambov or
+Voronezh is a purely Russian phenomenon, and I think
+there is a good deal to be said for it.</p>
+
+<p>As for our non-European Russia, its morals have been
+to a great extent saved by serfdom, which is now so
+much maligned. Love was a melancholy thing in the
+village; it called its sweetheart ‘my heart’s yearning,’
+as though feeling that it was stolen from the master, who
+might at any time miss his property and take it back.
+The village furnished the master’s house with wood,
+hay, sheep, and its daughters, as part of its duties. It
+was a consecrated duty, the Crown service which could
+not be refused without a crime against morality and
+religion, which would provoke the landowner’s rod
+and the knout of the whole empire. Here it was no
+question of <i>chic</i>, but sometimes of the axe, more often
+of the river, in which a Palashka or Lushka perished
+unnoticed.</p>
+
+<p>What has happened since the Emancipation we hardly
+know, and therefore we cling the more to our ladies.
+They certainly do in masterly style and with extraordinary
+rapidity and adroitness assimilate abroad all the ways, all
+the <i>habitus</i> of the <i>lorettes</i>. It is only on careful scrutiny
+<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span>that it can be discerned that something is lacking. And
+what is lacking is the very simplest thing—being a <i>lorette</i>.
+It is just like Peter the Great working with hammer
+and mallet at Saardam, fancying he was doing real work.
+From cleverness and idleness, from superfluity and
+boredom, our ladies <i>play</i> at the trade, as their husbands
+play with a carpenter’s lathe.</p>
+
+<p>This absence of necessity, this character of artificiality,
+changes the whole thing. On the Russian side there
+is the feeling of a superb <i>mise-en-scène</i>; on the French, of
+reality and inevitability. Hence the vast differences.
+One is often genuinely sorry for the Traviata <i>tout de
+bon</i>, for the <i>dame aux perles</i> hardly ever; over the first
+one sometimes wants to weep, at the other always to
+laugh. A woman who has inherited two or three
+thousand souls of peasants, at first perpetually but now
+only temporarily ruined, can do a great deal—intrigue
+at the gambling Spas, dress eccentrically, loll in a carriage,
+whistle and make a row, get up scenes in restaurants,
+make men blush, change her lovers, go with them to
+<i>parties fines</i> and to all sorts of ‘calisthenic exercises and
+conversations,’ drink champagne, smoke Havana cigars,
+and stake pots of gold on the <i>rouge et noir</i>.... She
+can be a Messalina and a Catherine—but, as we have
+said already, she cannot be a <i>lorette</i>, although <i>lorettes</i>
+are not, like poets, born, but made. Every <i>lorette</i> has her
+story, her initiation induced by circumstances. As a
+rule, the poor girl drifts, not knowing whither, and is
+brought low by coarse deception, coarse ill-treatment.
+From outraged love, from outraged shame, she develops
+<i>dépit</i>, resentment, a sort of thirst of vengeance and at
+the same time a craving for excitement, for gaiety, for
+dress—with poverty all about her and money only to
+be gained in <i>one</i> way, and so <i>vogue la galère</i>. The
+deceived child with no training steps into the fray; her
+triumphs spoil her, spur her on (of those who have had
+<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span>no triumphs we know nothing, they are lost and never
+heard of); she remembers her Marengo and her Arcole;
+the habit of domination and of luxury is absorbed
+into her blood; she owes everything to herself alone.
+Beginning with nothing but her body, she too acquires
+‘souls,’ and she too ruins the rich men who are temporarily
+devoted to her, as our great ladies ruin their poor peasants.</p>
+
+<p>But in that also lies the whole impassable gulf between
+the <i>lorette</i> by profession and the amateur Camélia.
+That gulf and that opposition are vividly expressed in
+the fact that the <i>lorette</i>, supping in some stuffy room of
+the Maison d’Or, dreams of her future drawing-room,
+while the Russian lady, sitting in her sumptuous drawing-room,
+dreams of the restaurant.</p>
+
+<p>The serious side of the question is to determine what
+has given rise in our ladies to this craving for dissipation
+and debauchery, this need to brag of their emancipation,
+to trample insolently, capriciously, on public opinion,
+and to fling off every veil and mask, while the chaste and
+patriarchal mothers and grandmothers of our lionesses
+blushed till they were forty at an indiscreet word, and
+with stealthy modesty contented themselves with a lover
+like the one in Turgenev’s <i>The Bread of Others</i>, or,
+lacking him, a coachman or a butler.</p>
+
+<p>Note that our aristocratic Camélias go no further back
+than the beginning of the ’forties.</p>
+
+<p>And all the modern movement, all the stirring of
+thought, the groping, the dissatisfaction, the discontent,
+date from the same period.</p>
+
+<p>Therein lies revealed the human, the historical aspect
+of our aristocratic ladies’ debauchery. It is a half-conscious
+protest of a sort against the old-fashioned
+family that weighed upon them like lead, against the
+brutal debauchery of the men. The oppressed woman,
+the woman deserted at home, had leisure for reading,
+and as soon as she felt that the family maxims were
+<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>incongruous with George Sand, and had heard too many
+enthusiastic descriptions of Blanches and Célestines, her
+patience broke down, and she took the bit between her
+teeth. Her protest was savage, but her position too was
+savage.</p>
+
+<p>Her opposition was not clearly formulated, but was
+vague and instinctive; she felt outraged, she was conscious
+of being humiliated, of being oppressed, but had
+no conception of independent freedom apart from
+debauchery and dissipation. She protested by her
+behaviour: her revolt was full of self-indulgence and
+bad manners, of caprice, of sloppiness, of coquetry,
+sometimes of injustice; she was unbridled without
+becoming free. She retained a secret fear and diffidence,
+but longed to show her resentment and to try <i>that other</i>
+life. Against the narrow self-will of the oppressors
+she set the narrow self-will of patience strained till it
+snapped, with no firm guiding idea but the conceited
+bravado of youth. Like a rocket she flared up, went off
+into sparks and fell with a splash, but not very deep.
+There you have the history of our titled Camélias, our
+Traviatas in pearls.</p>
+
+<p>Of course, in this case too we may recall the bilious
+Rastoptchin, who on his deathbed said of the tragedy of
+the Fourteenth of December: ‘Everything is inside
+out with us: in France <i>la roture</i> tried to climb into the
+nobility—well, that one can understand; our nobility
+tried to become <i>canaille</i>, and that’s silly!’</p>
+
+<p>But it is just that side of it which to us does not seem
+silly at all. It follows very consistently from two primary
+facts: the alien character of the culture which is for us
+not inevitable, and the fundamental note of another
+social order to which consciously or unconsciously we
+are striving.</p>
+
+<p>However, that forms part of our catechism, and I am
+afraid of being drawn into repetition.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span></p>
+
+<p>In the history of our development our Traviatas will
+not disappear without a trace; they have their value and
+significance, and form the bold and reckless legion of
+the advance guard, the volunteers and singers, who,
+whistling and striking their tambourines, dancing and
+showing off, go first to face the fire, screening the more
+serious phalanx who have no lack of thought nor daring
+nor of sharpened weapons.</p>
+
+<h4>III<br>
+<span class="smaller">THE FLOWERS OF MINERVA</span></h4>
+
+<p>This phalanx is the revolution in person, austere
+at seventeen ... the fire of her eyes subdued by
+spectacles that the light of the mind may shine more
+brightly; <i>sans-crinolines</i> advancing to replace <i>sans-culottes</i>.</p>
+
+<p>The girl-student and the young-lady-<i>bursche</i> have
+nothing in common with the Traviata ladies. The
+Bacchantes have grown grey or bald, have grown old
+and retired, while the students have taken their place
+before they are out of their teens. The Camélias and
+the Traviatas of the salons belonged to the Nicholas
+period. They were like the parade-generals of the same
+period, the dandy martinets whose victories were won
+over their own soldiers, who knew every detail of
+military <i>toilette</i>, all the glitter of the parade, and never
+soiled their uniforms with the blood of an enemy. The
+courtesan-generals, jauntily ‘street-walking’ on the
+Nevsky, were crushed at once by the Crimean War;
+while ‘the intoxicating glamour of the ball,’ the love-making
+of the boudoir, and the noisy orgies of the generals’
+ladies, were abruptly replaced by the academic hall and
+the dissecting-room, where the cropped student in
+spectacles studied the mysteries of nature. Then all
+the camélias and magnolias had to be forgotten, it had
+<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span>to be forgotten that there were two sexes. Before the
+truths of science, <i>im Reiche der Wahrheit</i>, distinctions
+of sex are effaced.</p>
+
+<p>Our Camélias stood for the Gironde, that is why there
+is such a flavour of Faublas about them.</p>
+
+<p>Our student-girls are the Jacobins, Saint-Just in a
+riding-habit—everything sharp-cut, pure, ruthless. Our
+Camélia wore a <i>masque</i>, a <i>loup</i> from warm Venice.</p>
+
+<p>Our students wear a mask too, but it is a mask of
+Neva ice. The first may stick on, but the second will
+certainly melt away; that, however, is in the future.</p>
+
+<p>This is a real, conscious protest, a protest and dividing
+line. <i>Ce n’est pas une émeute, c’est une révolution.</i> Dissipation,
+luxury, persiflage and dress are shoved aside.
+Love, passion, are in the far background. Aphrodite
+with her naked archer sulks and withdraws, Pallas
+Athene takes her place with her spear and her owl.
+The Camélias were impelled by vague emotion, indignation,
+unsatisfied voluptuous desire ... and they
+went on till they reached satiety. In this case they are
+impelled by an idea in which they believe, by the declaration
+of ‘the rights of woman,’ and they are fulfilling
+a duty laid upon them by their faith. Some abandon
+themselves on principle, others are unfaithful from a
+sense of duty. Sometimes these students go too far,
+but they always remain children—disobedient, conceited,
+but children. The gravity of their radicalism shows
+that it is a matter of the head, not of the heart. They
+are passionate in relation to what is universal, and show
+no more ‘pathos’ (as they used to call it in old days) in
+individual encounters than any Leontine. Perhaps
+less. The Leontines played, they played with fire, and
+very often, ablaze from head to foot, saved themselves
+in the Seine; seduced by life before they had developed
+any prudence, it was sometimes hard for them to conquer
+their hearts. Our students begin with criticism, with
+<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span>analysis; a great deal may happen to them too, but
+there will be no surprises, no downfalls; they fall with
+a parachute of theory in their hands. They fling
+themselves into the stream with a handbook on swimming,
+and intentionally swim against the current. Whether
+they will swim long <i>à livre ouvert</i> I do not know, but
+they will certainly take their place in history, and will
+deserve to do so.</p>
+
+<p>The most short-sighted people in the world have
+guessed as much.</p>
+
+<p>Our old gentlemen, senators and ministers, the
+fathers and grandfathers of their country, looked with a
+smile of indulgence and even encouragement at the
+aristocratic Camélias (so long as they were not their
+sons’ wives).... But they did not like the students
+... so utterly different from the ‘charming rogues’
+with whom they had at one time liked to warm in words
+their old hearts.</p>
+
+<p>For a long time the old gentlemen were angry with
+the austere Nihilist girls and sought an opportunity of
+dealing with them as they deserved.</p>
+
+<p>And then, as though of design, Karakozov fired his
+pistol-shot.... ‘There it is, your Majesty,’ they
+began to whisper, ‘that is what dressing not according
+to set rule ... these spectacles and shock-heads, come
+to.’ ‘What? not according to set rule?’ says the
+Tsar. ‘We must take sterner measures.’ ‘Slackness,
+slackness, your Majesty! We have only been waiting
+for your gracious permission to save the sacred person of
+your Majesty.’</p>
+
+<p>It was no jesting matter; all set to work in earnest.
+The Privy Council, the Senate, the Synod, the ministers,
+the bishops, the military commanders, the police-captains
+and gendarmes of all sorts, took counsel together,
+talked and deliberated, and decided in the first place
+to turn students of the female sex out of the universities
+<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span>altogether. Meanwhile, one of the bishops, fearing
+deception, recalled how in the time of the false Catholic
+Church a Pope Anna had been elected to the papacy,
+and offered his monks as inspectors ... since there is
+no bodily shame before the eyes of the dead. The living
+did not accept his suggestion: the generals for their part
+supposed that such expert’s duties could only be entrusted
+to an official of the highest rank placed beyond temptation
+by his rank and his monarch’s confidence; the
+military department wanted to offer the post to Adlerberg
+the Elder; while the civilians preferred Butkov. But
+this did not take place—it is said because the Grand
+Dukes were anxious to secure the job.</p>
+
+<p>Then the Privy Council, the Synod and the Senate
+ordered that within twenty-four hours the girls were to
+grow their cropped hair, to remove their spectacles,
+and to be forced to have good sight and to wear crinolines.
+And in spite of the fact that in the Book of Heavenly
+Wisdom there is nothing said about ‘distension of
+skirts’ or widening of petticoats, while the plaiting of
+hair is positively forbidden in it, the clergy assented.
+For the first time the Tsar’s life seemed secure till he
+reached the Elysian Fields. It was not their fault that
+in Paris also there were Champs-Élysées, and with an
+accent on them too.</p>
+
+<p>These extreme measures were of enormous benefit,
+and this I say without the slightest irony, but to whom?
+To our Nihilist girls.</p>
+
+<p>The one thing that they lacked was to fling off their
+uniform, their formalism, and to develop in that broad
+freedom to which they have the fullest claim. It is
+terribly hard for one used to a uniform to cast it off of
+himself. The garment grows to the wearer. A high
+priest in a dress-coat would give over blessing and
+intoning.</p>
+
+<p>Our girl-students and <i>Burschen</i> would have been a
+<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span>long time getting rid of their spectacles and emblems.
+They were stripped of them at the expense of the Government,
+which added to them the aureole of a <i>toilette</i>
+martyrdom.</p>
+
+<p>After that, all they have to do is to swim <i>au large</i>.</p>
+
+<p><i>P.S.</i>—Some are already coming back with the
+brilliant diploma of Doctor of Medicine, and all glory
+to them!</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">Nice</span>, <i>Summer 1867</i>.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="VENEZIA_LA_BELLA">VENEZIA LA BELLA<br>
+<span class="smaller">(<i>February 1867</i>)</span></h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">There is no more magnificent absurdity than
+Venice. To build a city where it is impossible to
+build a city is madness in itself; but to build there one
+of the most elegant and grandest of cities is the madness
+of genius. The water, the sea, their sparkle and glimmer,
+call for a peculiar sumptuousness. Moluscs adorn their
+shells with mother-of-pearl and pearls.</p>
+
+<p>A single superficial glance at Venice will show one
+that it is a city of strong character, of vigorous mind,
+republican, trading, oligarchical; that it is the knot tying
+something together over the waters—a warehouse for
+merchandise under a military flag, a city of noisy
+popular assemblies and a silent city of secret councils
+and measures; in its squares the whole population is
+jostling from morning till night, while the rivers of its
+streets flow silently to the sea. While the crowd surges
+and clamours in Saint Mark’s Square, the boat glides
+by and vanishes unobserved. Who knows what is
+under its black awning? The very place to drown
+people, within hail of lovers’ trysts.</p>
+
+<p>The men who felt at home in the Palazzo Ducale
+must have been of a special caste of their own. They
+did not stick at anything. There is no earth, there
+are no trees, what does it matter? Give us more carved
+stones, more ornaments, gold, mosaics, sculptures,
+pictures, frescoes. Here there is an empty corner left;
+put a thin, wet sea-god with a beard in the corner!
+Here is a porch; get in another lion with wings, and a
+gospel of Saint Mark! There it is bare and empty; put
+a carpet of marble and mosaic! and here, lacework of
+porphyry! Is there a victory over the Turks or over
+Genoa? does the Pope seek the friendship of the city?
+<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>then more marble. A whole wall is covered with a curtain
+of carving, and above all, more pictures. Paul Veronese,
+Tintoretto, Titian must mount the scaffold with their
+brushes: every step of the triumphal progress of the
+Beauty of the Sea must be depicted for posterity in
+paint or sculpture. And so full of life was the spirit
+that dwelt in these stones that new routes and new
+seaports, Columbus and Vasco da Gama, were not
+enough to crush it. For its destruction the ‘One and
+Indivisible’ republic had to rise up on the ruins of the
+French throne, and on the ruins of that republic the
+soldier who in Corsican fashion stabbed the lion with
+a stiletto poisoned by Austria. But Venice survived
+the poison and is alive again after half a century.</p>
+
+<p>But is she alive? It is hard to say what has survived
+except the grand shell, and whether there is another
+future for Venice.... And, indeed, what future
+can there be for Italy at all? For Venice, perhaps,
+it lies in Constantinople, in the free federation
+of the rising Slav-Hellenic nationalities, which begins
+to stand out in vague outlines from the mists of the
+East.</p>
+
+<p>And Italy?... Of that later. Just now there is
+the carnival in Venice, the first carnival in freedom after
+seventy years’ captivity. The Square has been transformed
+into the hall of the Parisian Opera. Old Saint
+Mark gladly takes his part in the fête with his pictures
+of saints and his gilt, with his patriotic flags and his
+pagan horses. Only the doves who come at two o’clock
+every day to the Square to be fed are shy and flutter
+from cornice to cornice to convince themselves that
+this really is their dining-room in such disorder.</p>
+
+<p>The crowd keeps growing, <i>le peuple s’amuse</i>, plays
+the fool heartily with all its might, with great comic
+talent in declamation and language, in action and gesticulation,
+without the spiciness of the Parisian pierrots,
+<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span>without the vulgar jokes of the German, without our
+native filth. The absence of everything indecent
+surprises one, though the significance of it is clear. This
+is the recreation, the diversion, the playfulness of a whole
+people, and not the dress-parade of the brothels, of their
+<i>succursales</i>, whose inmates, while they strip off so much
+else, put on a mask, like Bismarck’s needle on a gun, to
+intensify and make sure their aim. Here they would
+be out of place; here the people are amusing themselves;
+here their sister, wife and daughter are diverting
+themselves, and woe to him who insults a mask. For
+the time of carnival the mask is for the woman what
+the Stanislav ribbon in his buttonhole used to be for a
+stationmaster.&#x2060;<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>At first the carnival left me in peace, but it kept growing,
+and with its elemental force was bound to draw every
+one in.</p>
+
+<p>Nothing is too nonsensical to happen when Saint
+Vitus’ Dance takes hold of a whole population in fancy
+dress. Hundreds, perhaps more, of mauve dominoes
+were sitting in the big hall of a restaurant; they had
+sailed across the Square in a gilt ship drawn by bulls
+(everything that walks on dry land and with four legs is
+a luxury and rarity in Venice), now they were eating
+and drinking. One of the guests suggested a curiosity
+to entertain them, and undertook to obtain it; that
+curiosity was myself.</p>
+
+<p>The gentleman, who scarcely knew me, ran to me at
+the Albergo Danieli, and begged and besought me to
+go with him for a minute to the masqueraders. It was
+<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>silly to go, it was silly to make a fuss. I went, I was
+greeted with ‘<i>Evviva!</i>’ and full glasses. I bowed in
+all directions and talked nonsense, the ‘<i>Evvivas</i>’ were
+more hearty than ever; some shouted: ‘<i>Evviva el
+amico de Garibaldi</i>,’ others drank to the <i>poeta Russo</i>!
+Afraid that the mauve masks would drink to me as the
+<i>pittore Slavo scultore i maestro</i>, I beat a retreat to the
+Piazza San Marco.</p>
+
+<p>In the Square there was a thick wall of people. I
+leaned against a pilaster, proud of the title of poet;
+beside me stood my conductor who had carried out the
+dominoes’ <i>mandat d’amener</i>. ‘My God, how lovely
+she is!’ broke from my lips as a very young lady made
+her way through the crowd. My guide without a word
+seized me and at once set me before her. ‘This is that
+Russian,’ my Polish count began. ‘Will you give me
+your hand after that word?’ I interrupted. Smiling,
+she held out her hand and said in Russian that she had
+long wanted to see me, and glanced at me so sympathetically
+that I pressed her hand once more and followed
+her with my eyes so long as she was in sight.</p>
+
+<p>‘A blossom, torn by the hurricane, carried by the
+tide of blood from her Lithuanian fields!’ I thought,
+looking after her. ‘Your beauty shines for strangers
+now.’</p>
+
+<p>I left the Square and went to meet Garibaldi. On
+the water everything was still ... the noise of the
+carnival came in discordant snatches. The stern,
+frowning blocks of the houses pressed closer and closer
+upon the boat, peeped at it with their lanterns; at an
+entry the rudder splashes, the steel hook gleams, the
+gondolier shouts: ‘<i>Apri—sia stati</i>’ ... and again
+the water flows quietly in a side-street, and all at once
+the houses move apart, we are in the Grand Canal....
+‘<i>Ferrovia Signore</i>,’ says the gondolier, lisping, as all the
+town does. Garibaldi had not arrived, he was still at
+<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span>Bologna. The engine that was going to Florence
+moaned, awaiting the whistle. ‘I had better go too,’
+I thought; ‘to-morrow I shall be tired of the masks.
+To-morrow I shall not see my Slav beauty.’</p>
+
+<p>The city gave Garibaldi a brilliant reception. The
+Grand Canal was almost transformed into a single
+bridge; to get into our boat we had to step across
+dozens of others. The Government and its retainers
+did everything possible to show that they were sulky
+with Garibaldi. If Prince Amadeus had been commanded
+by his father to show all those petty indelicacies,
+all that vulgar resentment, how was it the Italian boy’s
+heart did not speak, how was it that he did not for the
+moment reconcile the city with the king and the king’s
+son with his conscience? Why, Garibaldi had bestowed
+the crowns of the two Sicilies upon them.</p>
+
+<p>I found Garibaldi neither ill nor any older since our
+meeting in London in 1864. But he was depressed,
+worried, and not ready to talk with the Venetians who
+were presented to him next day. The masses of the
+common people were his real followers; he grew more
+lively in Chioggia, where boatmen and fishermen were
+waiting for him. Mingling with the crowd, he said to
+those poor and simple people: ‘How happy and at
+home I am with you, how deeply I feel that I was born
+a working man and have been a working man; the
+misfortunes of our country tore me away from peaceful
+work. I too grew up on the sea-coast and know all
+about your work....’ A murmur of delight drowned
+the former boatman’s words, the people surged about
+him. ‘Give a name to my new-born child,’ cried a
+woman. ‘Bless mine.’ ‘And mine,’ shouted the
+others. You valiant general, La Marmora,&#x2060;<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> and you
+<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span>inconsolable widower, Ricasoli,&#x2060;<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a>
+ with all your Cialdinis&#x2060;<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a>
+and Depretises,&#x2060;<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a> you may as well give up your efforts
+to destroy that bond; it is tied by peasant working hands,
+and with a cord which you can never break with the help
+of all the Tuscan and Sardinian hirelings, of all your
+halfpenny Machiavellis.</p>
+
+<p>Let us return to the question: what then lies before
+Italy, what future awaits her now that she is renewed,
+united, independent? Is it the future preached by
+Mazzini, or that to which Garibaldi is leading her, or
+perhaps that which Cavour has created?</p>
+
+<p>This question at once leads us far away, into all the
+difficulties of the most painful and most disputed subjects.
+It touches directly upon those inner convictions which
+lie at the foundations of our life, and upon that conflict
+which so often divides us from our friends and sometimes
+sets us on the same side as our opponents.</p>
+
+<p>I doubt of the <i>future of the Latin peoples</i>. I doubt
+their fertility in the future; they like the process of
+revolutions, but are bored by progress when they have
+attained it. They love to move headlong towards it
+without reaching it.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span></p>
+
+<p>The ideal of Italian emancipation is poor. On the one
+hand, it lacks the essential element that makes for life,
+and unhappily, on the other hand, retains the old dying
+and dead element that makes for decay. The Italian
+revolution has been hitherto the struggle for independence.</p>
+
+<p>Of course, if the terrestrial globe does not crack, if
+a comet does not come too close and overheat our atmosphere,
+Italy in the future too will be Italy, the land of
+the blue sky and the blue sea, of graceful outlines, of a
+lovely, attractive race of people, musical and artistic
+by nature. Of course, the changes in military and
+civilian government, and victory and defeat, and fallen
+frontiers, and rising assemblies will all be reflected in
+her life; she will change (and is changing) from clerical
+despotism to bourgeois parliamentarianism, from a cheap
+mode of living to an expensive one, from discomfort to
+comfort, and so on, and so on. But that is not much,
+and it does not take one far. There is another fine
+country whose shores are washed by the same blue sea,
+a fine race, valiant and stern, living beyond the Pyrenees;
+it has no internal enemy, it has an assembly, it has
+external unity ... but with all that, what is Spain?</p>
+
+<p>Nations are of strong vitality; they can lie fallow for
+ages, and again under favourable circumstances show
+themselves full of sap and vigour. But do they rise up
+the same as they were?</p>
+
+<p>How many centuries, I had almost said thousands of
+years, was the Greek people wiped off the face of the
+earth as a nation, and still it remained alive, and at the
+moment when the whole of Europe was stifling in the
+fumes of Reaction, Greece awoke and stirred the whole
+world. But were the Greeks of Capo d’Istrias&#x2060;<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a> like the
+<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span>Greeks of Pericles or the Greeks of Byzantium? All
+that was left of them was the name and a remote memory.
+Italy too may be renewed, but then she will have to
+begin a new history. Her emancipation is no more than
+her right to existence.</p>
+
+<p>The example of Greece is very apt; it is so far away
+from us that it awakens less passion. The Greece of
+Athens, of Macedon, deprived of independence by
+Rome, appears again politically independent in the
+Byzantine period. What does she create in it? Nothing,
+or worse than nothing: theological controversy, seraglio
+revolutions <i>par anticipation</i>. The Turks come to the
+help of backward nature and give the glow of conflagration
+to her death by violence. Ancient Greece <i>had lived
+out her life</i> when the Roman empire covered and preserved
+her as the lava and ashes of the volcano preserved
+Pompeii and Herculaneum. The Byzantine period
+only lifted the coffin-lid, and the dead remained dead,
+controlled by popes and monks as every tomb is, ordered
+about by eunuchs who were quite in place as types of
+barrenness. Who does not know the tales of crusaders
+in Byzantium? Incomparably inferior in culture, in
+refinement of manners, these savage warriors, these rude
+swashbucklers, were yet full of strength, daring, force;
+they were advancing, the <i>god of history</i> was with them.
+To him, men are precious, not for their good qualities
+but for their sturdy vigour and for their coming upon
+the stage <i>à propos</i>. That is why as we read the tedious
+chronicles we rejoice when the Varangians sweep down
+from their northern snows, or the Slavs float down
+in cockle-shells and brand with their shields the proud
+walls of Byzantium. As a schoolboy, I was overjoyed
+at the savage in his shirt&#x2060;<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a> paddling his canoe and
+going with a gold earring in his ear to an interview
+<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span>with the effeminate, luxurious, scholastic Emperor,&#x2060;<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> John
+Zimisces.</p>
+
+<p>Think a little about Byzantium. Until our Slavophils
+have brought out another new chronicle adorned with
+old ikon paintings, and until it has received the sanction
+of Government, Byzantium will explain a great deal of
+what it is hard to put into words.</p>
+
+<p>Byzantium could <i>live</i>, but there was nothing for her
+to <i>do</i>; and nations in general only take a place in history
+while they are on the stage, that is while they are doing
+something.</p>
+
+<p>I remember I have mentioned already the answer
+Thomas Carlyle gave to me when I spoke to him of the
+severities of the Parisian censorship. ‘But why are you
+so angry with it?’ he said. ‘In compelling the French
+to keep quiet, Napoleon has done them the greatest
+service. They have nothing to say, but they want to
+talk.... Napoleon has given them a justification in
+their own eyes....’ I do not say how far I agree with
+Carlyle, but I do ask myself: Will the Italians have anything
+to say and do on the day after the taking of Rome?</p>
+
+<p>And sometimes, without finding an answer, I begin
+to hope that Rome may remain a long time their living
+desideratum.</p>
+
+<p>Till Rome is taken, everything will go fairly well;
+there will be energy and strength enough, if only there
+is money enough.... Till then, Italy will put up
+with a great deal: taxes and the yoke of Piedmont and
+the pillaging administration and the quarrelsome and
+vexatious bureaucracy; while waiting for Rome, everything
+seems unimportant. To gain it, her people may
+be cramped, they must stand together. Rome is the
+boundary-line, the flag; it is always before their eyes, it
+<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>prevents their sleeping, it prevents their attending to
+business, it keeps up the fever. In Rome all will be
+changed, everything will snap.... There, they fancy,
+is the end, the crown; not at all ... there is the
+beginning.</p>
+
+<p>Nations that are redeeming their independence
+never know (and it is a very good thing too) that independence
+of itself gives them nothing except the rights
+of mature age, except a place among their peers, except
+the recognition of their rights as citizens to act for themselves,
+and that is all.</p>
+
+<p>What acts will be announced to us from the heights
+of the Capitol and the Quirinal? What will be proclaimed
+to the world from the forum or from the balcony,
+where for ages the Pope has blessed the ‘Universe and
+the City’?</p>
+
+<p>To proclaim ‘independence’ <i>sans phrase</i> is not enough.
+But there is nothing else.... And at times it seems to
+me that on the day when Garibaldi flings aside his
+sword, no longer needed, and puts the <i>toga virilis</i> on
+the shoulders of Italy, there will be nothing left for him
+to do but publicly to embrace his <i>maestro</i> Mazzini on
+the banks of the Tiber and to repeat with him: ‘Lord,
+now lettest thou thy servant depart in peace!’</p>
+
+<p>I say this for them and not against them.</p>
+
+<p>Their future is secured, their two names will stand
+high and radiant throughout all Italy, from Fiume to
+Messina, and will be more and more exalted throughout
+all gloomy Europe as her people grow pettier and the
+general level sinks.</p>
+
+<p>But I doubt whether Italy will follow the programme
+of the great <i>carbonaro</i> and the great warrior. Their religion
+has worked miracles; it has awakened thought, it has
+lifted the sword, it has been the trumpet awakening the
+sleepers, the standard under which Italy has conquered
+herself.... Half of Mazzini’s ideal has been accomplished,
+<span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span>precisely because the other half lay far beyond
+the possible. That Mazzini now has grown weaker
+shows his success and greatness; he is the poorer for that
+part of his ideal which has passed into reality, it is the
+weakness after giving birth. In sight of the shore
+Columbus had but to float, and had no need to use all
+the might of his invincible spirit. We have had experiences
+something like it in our circle.... Where now
+is the force given to our words in the past by our struggle
+against serfdom, against the lack of all justice, of all
+freedom of speech?</p>
+
+<p>Rome is Mazzini’s America ... there are no more
+elements strong enough to survive in his programme, it
+has been based on the struggle for unity and for Rome.</p>
+
+<p>‘And the democratic republic?’</p>
+
+<p>That is the great reward beyond the grave, with the
+hope of which men have advanced into action and
+achievement, and in which the prophets and martyrs
+have fervently and earnestly believed.</p>
+
+<p>Even now it is the goal of a handful of resolute old
+men, the veteran followers of Mazzini, the undaunted,
+unyielding, incorruptible, untiring masons who have
+laid the foundations of the new Italy and when they
+had not cement enough gave their blood for it. But
+are there many of them? And who will follow them?</p>
+
+<p>While the threefold yoke of the German, the Bourbon
+and the Pope weighed on the neck of Italy, these vigorous
+soldier-monks of the Order of Saint Mazzini found
+sympathy everywhere. <i>Principessi</i> and students,
+jewellers and doctors, actors and priests, artists and
+lawyers, the more educated of the petty bourgeois, the
+more awakened of the workmen, officers and soldiers—all,
+secretly or openly, were with them and working
+for them. A republic was the aim of few, independence
+and unity the aim of all; independence they have gained,
+unity after the French fashion is detestable to them, they
+<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span>do not want a republic. The present <i>régime</i> is in many
+ways just what fits the Italians; they have a longing to
+present ‘a strong and majestic figure’ in the councils
+of European states, and finding this <i>bella e grande figura</i>
+in Victor Emmanuel they cling to him.&#x2060;<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>The representative system in its continental development
+really answers best of all when there is nothing
+clear in the mind and nothing possible in action. It is
+a great stop-gap, which rubs corners and extremes off both
+sides and gains time. Part of Europe has passed through
+this mill, the other parts will pass through it, and we
+sinners among them. What about Egypt? Why,
+that too has ridden on camels into the representative
+mill, urged on by the whip.</p>
+
+<p>I do not blame the majority, ill-prepared, weary
+and cowardly, still less the masses, so long left to the
+teaching of priests; I do not blame the Government
+even—and indeed, how can it be blamed for its stupidity,
+its ignorance, its lack of impulse, of poetry, of tact?
+It was born in the Carignano Palace&#x2060;<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> among rusty
+Gothic swords, old-fashioned powdered wigs, and the
+starched etiquette of little courts with vast pretensions.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span></p>
+
+<p>It has not inspired love—quite the contrary; but it is
+none the weaker for that. I was surprised in 1863 to see the
+general dislike of the Government in Naples. In 1867,
+in Venice, I saw without the slightest surprise that
+three months after their deliverance the people could
+not endure the Government, but at the same time I saw
+even more clearly that it had nothing to be afraid of
+unless it committed a series of colossal blunders, though it
+gets over these, too, with extraordinary ease. There is an
+example before my eyes. I will describe it in a few lines.</p>
+
+<p>To the various jests with which Governments sometimes
+deign to throw dust in their people’s eyes, such
+as the ‘<i>Prisonniers de la paix</i>’ of Louis-Philippe, and
+‘Empire is Peace’ of Louis Napoleon, Ricasoli added
+one of his own, calling the law which secured the greater
+part of the property of the clergy the law of ‘the freedom
+of the Church in a Free State.’ All the immature
+followers of liberalism, all the people who read no further
+than a title, rejoiced. The Ministry, concealing a smile,
+triumphed in their victory; the trick was obviously
+profitable to the clergy. The Belgian publican and
+sinner&#x2060;<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> behind whom the Jesuit fathers hid themselves
+turned up. He brought with him piles of gold, the
+colour of which had not been seen for a long time in
+Italy, and offered the Government a large sum to secure
+for the clergy the lawful possession of the estates wrung
+out in the confessional, gained from dying sinners and
+from the poor in spirit generally.</p>
+
+<p>The Government saw only one thing—the money;
+the fools saw something else—<i>American</i> freedom of the
+Church in a Free state. It is the fashion nowadays to
+measure European institutions by the American standard.
+The Duc de Persigny finds a striking similarity between
+the Second Empire and the First Republic of our day.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span></p>
+
+<p>However artful Ricasoli and Cialdini were, the
+Chamber of Deputies, though very mixed and mediocre
+in its composition, began to grasp that the dice were
+loaded, and loaded without their assistance. The
+banker played the <i>impresario</i> and tried to buy Italian
+voices, but it was February and the Chamber was hoarse.
+In Naples there were murmurs, in Venice a meeting
+was called in the Malibran Theatre to protest. Ricasoli
+ordered the theatre to be closed and put sentries to guard
+it. There is no doubt that of all possible blunders
+nothing more foolish could have been thought of.
+Venice, which had only just been set free, wanted to
+enjoy its right of opposition and was handicapped by
+the police. To assemble in order to fête the King and
+offer bouquets <i>al gran comandatore La Marmora</i> means
+nothing. If the Venetians had wanted to assemble in
+honour of the Austrian archdukes, they would, of course,
+have been permitted. There was absolutely no danger
+in a meeting in the Malibran Theatre.</p>
+
+<p>The Chamber woke up and asked for an explanation.
+Ricasoli gave a haughty and arrogant answer, as was
+befitting to the last representative of Raoul Barbe-Bleue,
+a mediaeval Count and feudal Lord. The Chamber,
+convinced that the Ministry did not desire to limit the
+‘right of public meeting,’ would have passed on to the
+order of the day. Barbe-Bleue, already enraged that
+his law of the freedom of the Church, of which he had
+been certain, was beginning to be curtailed in committees,
+announced that he could not accept the <i>ordre du jour
+motivé</i>. The offended Chamber voted against him.
+For such insolence he suspended the Chamber on the
+next day, on the third dissolved it, and on the fourth
+was thinking of still harsher measures, but, I was told,
+Cialdini informed the King that he could not rely upon
+the troops.</p>
+
+<p>There have been instances of blundering Governments
+<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span>seeking a sensible pretext for doing something nasty or
+for covering it, but these worthies sought the most
+absurd pretext to prove their own defeat. If the Government
+goes further and more conspicuously along this
+road, it may break its neck. One can foresee and reckon
+upon only what is to some extent subject to reason.
+There is no limit to what senselessness may do, though
+there is almost always some Cialdini at hand to pour
+cold water on the heated head.</p>
+
+<p>And if Italy puts up with this <i>régime</i> and grows
+inured to it, she will not endure it with impunity. It
+is hard for a people <i>less experienced</i> than the French to
+digest such a fantastic world of lies and empty words,
+of phrases without meaning. In France nothing exists
+in reality, but everything is for appearance and show;
+like an old man sunk into second childhood, she is taken
+up with playthings; at times she guesses that her horses
+are only wooden ones, but she wants to deceive herself.</p>
+
+<p>Italy will not be able to deal with these shadows of
+a Chinese lantern: with this moonlight independence
+that is illuminated on three of its four sides by the sun
+of the Tuileries; with a despised and hated Church,
+waited upon like an aged grandmother in expectation
+of her speedy demise. The potato-yeast of parliamentarianism
+and the rhetoric of the Chambers will not
+provide wholesome food for an Italian. He will be
+stunned and driven out of his mind by this pretence of
+nourishment and unreal struggle. And there is nothing
+else being prepared for him. What is to be done?
+Where is the solution? I do not know. Perhaps, after
+proclaiming the unity of Italy in Rome, her dissolution
+into independent self-governing parts, loosely connected
+together, may be proclaimed, and that may be the solution.
+More development might be possible (if there is anything
+to develop) in a dozen living units, and the solution would
+be quite in the spirit of Italy.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span></p>
+
+<p>In the midst of these reflections I happened to come
+across Quinet’s pamphlet, <i>France and Germany</i>. I
+was immensely pleased with it—not that I specially rely
+upon the judgments of the celebrated historical thinker,
+though I have a great respect for him personally, but
+I rejoiced not on my own account.</p>
+
+<p>In old days in Petersburg a friend noted for his
+humour, finding on my table a book of the Berlin Michelet,
+<i>On the Immortality of the Soul</i>, left me a note as follows:
+‘Dear friend, when you have read the book, do be so
+good as to tell me briefly whether the soul is immortal
+or not. It does not matter for me, but I should like to
+know for the comfort of relations.’</p>
+
+<p>Well, it is for the sake of relations that I am glad I
+have come upon Quinet. In spite of the conceited
+attitude many of them have taken up in regard to
+European authorities, our friends still pay more attention
+to them than to any of their own kin. That is why I
+try when I can to put my own thought in the charge
+of a European nurse. Clinging to Proudhon, I said
+that not Catiline but death was at the doors of France;
+hanging on to the skirts of Stuart Mill, I repeated what
+he said about the Chinese character of the English; and
+I am very glad that I can take Quinet by the hand and
+say: ‘Here my honoured friend Quinet says in 1867
+about Latin Europe what I said about it in 1847 and
+all the following years.’</p>
+
+<p>Quinet sees with horror and sadness the degradation
+of France, the softening of her brain, her growing
+pettiness. He does not understand the cause; he seeks
+it in her estrangement from the principles of 1789 and
+in the loss of political liberty, and so through his grief
+there is a gleam in his words of the hidden hope of
+recovery by a return to a genuine parliamentary <i>régime</i>,
+to the great principles of the Revolution.</p>
+
+<p>Quinet does not observe that the great principles of
+<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>which he speaks, and the political ideas of the Latin world
+generally, have lost their virtue, their spring has been
+overstrained and has almost snapped. <i>Les principes du
+1789</i> were not mere words, but now they have become
+mere words, like the liturgy and the prayers. Their
+service has been immense: by them, through them, France
+has accomplished her revolution, she has drawn up the
+curtain of the future and has sprung back in horror.</p>
+
+<p>A dilemma has arisen.</p>
+
+<p>Either free institutions will again touch the sacred
+curtain, or there will be government control, external
+order and internal slavery.</p>
+
+<p>If in the life of the peoples of Europe there had
+been a single aim, a single tendency, one solution or the
+other would have gained the upper hand long ago.
+But as the history of Western Europe is constituted, it
+leads to everlasting struggle. The underlying fundamental
+fact that its culture is of twofold nature forms
+the organic obstacle to consistent development. To
+live in two civilisations, on two levels, in two worlds, at two
+stages of development, to live not with a whole organism
+but with one part of it, while employing the other for
+the hewing of wood and the drawing of water, and to
+keep talking about liberty and equality, is becoming
+more and more difficult.</p>
+
+<p>Attempts to reach a more harmonious, better-balanced
+system have not been successful. But if they have failed
+in any given place, that rather proves the unsuitability
+of the place than the faultiness of the principle.</p>
+
+<p>The whole gist of the matter lies in that.</p>
+
+<p>The States of North America with their unity of
+civilisation will easily outstrip Europe; their position
+is simpler. The standard of their civilisation is lower
+than that of Western Europe, but they have <i>one</i> standard
+and all reach it: that is their tremendous strength.</p>
+
+<p>Twenty years ago France burst like a Titan into
+<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span>another life, struggling in the dark without plan or
+understanding and with no knowledge except of her
+insufferable agony. She has been beaten ‘by order
+and civilisation,’ but it was the victor who retreated.
+The bourgeoisie have had to pay for their melancholy
+victory with all they had gained by ages of effort, of
+sacrifice, of wars and revolutions, with the best fruits
+of their culture.</p>
+
+<p>The centres of force, the paths of development—all
+have changed; the hidden activity and suppressed
+work of social reconstruction have passed to other lands
+beyond the borders of France.</p>
+
+<p>As soon as the Germans were convinced that the
+French tide had ebbed, that its terrible revolutionary
+ideas were old and feeble, that there was no need to
+fear her, the Prussian helmet appeared behind the walls
+of the fortresses on the Rhine.</p>
+
+<p>France still drew back, the helmets became more and
+more conspicuous. Bismarck has never thought much
+of his own people, he has kept his ears cocked towards
+France, he has sniffed the air coming that way, and,
+convinced of the permanent degradation of that country,
+he saw that Prussia’s day was at hand. He ordered
+Moltke to make a plan, he ordered the munition factories
+to make needles for the guns, and systematically, with
+German unceremonious coarseness, gathered the ripe
+German pears and threw them into the apron of the
+ridiculous Friedrich Wilhelm, assuring him that he was
+a hero by the especial grace of the Lutheran god.</p>
+
+<p>I do not believe that the destinies of the world will
+remain for long in the hands of the Germans and the
+Hohenzollerns. It is impossible, it is contrary to the
+good sense of humanity, contrary to the aesthetics of
+history. I say, as Kent to Lear, only the other way
+about: ‘In you, oh Prussia, there is nothing of that I
+could call a king.’ But all the same, Prussia has thrust
+<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span>France into the background and herself taken the front
+seat. But all the same, painting the parti-coloured rags
+of the German fatherland all one colour, she will lay
+down the law to Europe so long as her laws are laid
+down by the bayonet and carried out by grapeshot,
+for the very simple reason that she has more bayonets
+and more grapeshot.</p>
+
+<p>Behind the Prussian wave there will arise another
+that will not trouble itself much whether the old men
+with their classical principles like it or not. England
+craftily preserves the appearance of strength, standing
+on one side, as though proud of her apparent aloofness....
+She has felt deep within her the same social sore
+that she healed so easily in 1848 with policemen’s staves,
+but the pains of birth are growing stronger ... and
+she is drawing in her far-reaching tentacles to meet the
+conflict at home.</p>
+
+<p>France, amazed, embarrassed by the change of her
+position, threatens to fight not Prussia but Italy, if the
+latter touches the temporal possessions of the eternal
+father, and she collects money for a monument to
+Voltaire.</p>
+
+<p>Will the ear-splitting Prussian trumpet of the <i>last</i>
+judgment by battle rouse Latin Europe? Will the
+approach of the learned barbarians awaken her?</p>
+
+<p><i>Chi lo sa.</i></p>
+
+<p>I reached Genoa with some Americans who had
+only just crossed the ocean. They were impressed by
+Genoa. Everything they had read about the Old
+World in books they saw now face to face, and they
+were never tired of gazing at the precipitous, narrow,
+black, mediaeval streets, the extraordinary height of the
+houses, the half-broken arches, the fortresses, and so on.</p>
+
+<p>We went into the hall of a palace. A cry of delight
+broke from one of the Americans: ‘How these people
+did live! How they did live! What proportions,
+<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span>what elegance! No, you will find nothing like it
+among us.’ And he was ready to blush for his America.
+We glanced inside an immense drawing-room. The
+portraits of former owners, the pictures, the faded walls,
+the old furniture, the old heraldic crests, the stagnant
+atmosphere, the emptiness, and the old custodian in a
+black knitted cap and a threadbare black coat carrying
+a bunch of keys ... all said as plainly as words that
+this was not a house but a curiosity, a sarcophagus, a
+sumptuous relic of past life.</p>
+
+<p>‘Yes,’ I said to the Americans as we went out, ‘you
+are perfectly right, these people <i>did</i> live well.’</p>
+
+<p class="right"><i>March 1867.</i></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="LA_BELLE_FRANCE">LA BELLE FRANCE</h2>
+
+</div>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘<i>Ah! que j’ai douce souvenance</i></div>
+ <div class="verse indent0"><i>De ce beau pays de France!</i>’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<h3 id="heading13">1<br>
+<span class="smcap">Ante Portas</span></h3>
+
+<p class="dropcap">France was closed to me. A year after my
+arrival in Nice, in the summer of 1851, I wrote a
+letter to Léon Faucher, then Minister of the Interior,
+and asked his permission to visit Paris for a few days.
+‘I have a house in Paris and I must look after it,’ I said.
+A genuine economist could not but yield to this argument,
+and I received permission to stay in Paris ‘for a very
+brief time.’</p>
+
+<p>In 1852 I asked for the privilege of travelling through
+France to England: it was refused. In 1856 I wanted
+to return from England to Switzerland, and again asked
+for a <i>visa</i>; it was refused. I wrote to the Freiburg
+<i>Conseil d’État</i> that I was cut off from Switzerland, and
+should have to travel by stealth, or come through the
+Straits of Gibraltar, or across Germany, which would
+most likely land me in the Peter-Paul Fortress and not
+in Freiburg. On which grounds I begged the <i>Conseil
+d’État</i> to apply to the French Minister of Foreign Affairs
+and ask for leave for me to pass through France. The
+Consul answered me on the 19th of October 1856 with
+the following letter:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>‘<span class="smcap">Dear Sir</span>,—In accordance with your desire, we
+charged the Swiss Minister in Paris to take the necessary
+steps to obtain for you an authorisation to pass through
+France on your way back to Switzerland. We forward
+you a copy of the answer received by the Swiss Minister:
+“M. Walewski has been obliged upon this subject to
+consult his colleague, the Minister of the Interior;
+<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span>considerations of <i>special importance</i>, so the Minister of
+the Interior has informed him, compelled the latter
+to refuse M. Herzen the right of passing through
+France last August, and he cannot revise his decision,
+etc., etc.”’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>I had nothing in common with the French exiles
+except simple acquaintanceship; I had not taken part
+in any conspiracy or any society, and was at the time
+exclusively engaged in Russian propaganda. All this
+the French police—the one omniscient, the one national,
+and therefore the one infinitely powerful police—knew
+perfectly. They were angry with me for my articles
+and my connections.</p>
+
+<p>Of this anger it cannot but be said that it went beyond
+all bounds. In 1859 I went for a few days to Brussels
+with my son. Neither at Ostend nor at Brussels was
+my passport asked for on arrival. Six days later, when I
+came back in the evening to the hotel, the waiter as he
+handed me a candle said to me that they had sent from
+the police for my passport. ‘They have thought of it
+in time,’ I observed. The man went with me to my
+room and took the passport. I had no sooner got into
+bed, between twelve and one, when there was a knock
+at the door; the same waiter appeared again with a big
+envelope. ‘The Minister of Justice begs that M.
+Herzen will present himself at eleven o’clock to-morrow
+morning at the <i>Département de la Sûreté Publique</i>.’</p>
+
+<p>‘And you come and wake people up at night for that?’</p>
+
+<p>‘They are waiting for an answer.’</p>
+
+<p>‘Who?’</p>
+
+<p>‘Some one from the police.’</p>
+
+<p>‘Well, say that I will come, but say, too, that it is
+stupid to bring invitations after midnight.’</p>
+
+<p>Then like Nulin&#x2060;<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a> I put out my candle.</p>
+
+<p>At eight o’clock next morning a knock at the door
+<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span>again. It was not difficult to guess that this was all the
+foolery of Belgian justice. ‘<i>Entrez!</i>’</p>
+
+<p>In walked a gentleman, excessively spick and span,
+in a very new hat and a fresh-looking black coat, with a
+long watch-chain, thick and apparently gold, and so on.</p>
+
+<p>Not fully dressed—indeed, only partially clad—I
+presented the strangest contrast to a man who was
+obliged to be dressed so scrupulously from seven o’clock
+in the morning that he might be mistaken for an honest
+man. The advantage was certainly on his side.</p>
+
+<p>‘I have the honour to be speaking <i>avec M. Herzen
+père</i>?’</p>
+
+<p>‘<i>C’est selon</i>; as you look at it. On the one hand I
+am a father, on the other I am a son.’</p>
+
+<p>That greatly diverted the spy.</p>
+
+<p>‘I have come to you....’</p>
+
+<p>‘Excuse me—to tell me that the Minister of Justice
+summons me at eleven o’clock to his department?’</p>
+
+<p>‘Just so.’</p>
+
+<p>‘Why does the Minister trouble you, and so early
+in the morning too? Is not it enough for him to disturb
+me so late at night, sending that envelope?’</p>
+
+<p>‘So you will be there?’</p>
+
+<p>‘Without fail.’</p>
+
+<p>‘You know the way?’</p>
+
+<p>‘Why? Have you been told to accompany me?’</p>
+
+<p>‘Upon my word, <i>quelle idée</i>!’</p>
+
+<p>‘And so....’</p>
+
+<p>‘I wish you good day.’</p>
+
+<p>‘Good morning.’</p>
+
+<p>At eleven o’clock I was sitting with the head of the
+Belgian Public Security Department.</p>
+
+<p>He was holding some sort of a manuscript book and
+my passport.</p>
+
+<p>‘You must excuse me for our having troubled you,
+but you see there are two little circumstances here: in
+<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span>the first place, your passport is Swiss, while ...’ with
+police penetration, to test me, he fixed his eyes upon me.</p>
+
+<p>‘While I am a Russian,’ I added.</p>
+
+<p>‘Yes. I must confess that has struck us as strange.’</p>
+
+<p>‘Why? Have you no law of naturalisation in
+Belgium?’</p>
+
+<p>‘And you...?’</p>
+
+<p>‘I was naturalised ten years ago at Morat of the Canton
+of Freiburg in the village of Châtel.’</p>
+
+<p>‘Of course, <i>if that is so</i>, in that case I do not venture
+to doubt ... we will pass to the second difficulty.
+Three years ago you asked for permission to visit Brussels
+and received a refusal....’</p>
+
+<p>‘<i>Mille pardons</i>, that did not happen and could not
+have happened. What should I have thought of <i>free</i>
+Belgium, if, though never banished from her, I could
+doubt my right to visit Brussels?’</p>
+
+<p>The head of the Department of Public Security was
+a little embarrassed.</p>
+
+<p>‘However, here it is ...’ and he opened the manuscript
+book.</p>
+
+<p>‘It seems that not everything in it is correct. Here
+you did not know, for instance, that I was naturalised
+in Switzerland.’</p>
+
+<p>‘To be sure. The Consul, M. Delpierre....’</p>
+
+<p>‘Don’t disturb yourself, I will tell you the rest. I
+asked your Consul in London whether I could move
+the Russian printing-press to Brussels—that is, whether
+the press would be left alone if I did not interfere in
+Belgian affairs, which I had no inclination whatever to
+do, <i>as you will readily believe</i>. M. Delpierre asked the
+Minister. The Minister asked him to dissuade me from
+my plan of moving the printing-press. Your Consul
+was ashamed to communicate the Minister’s answer by
+letter, and he asked Louis Blanc, as an acquaintance of
+both of us, to give me this message. Thanking Louis
+<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span>Blanc, I asked him to reassure M. Delpierre and to tell
+him that I had with great fortitude received the news
+that my printing-press would not be allowed to enter
+Brussels, but “if,” I added, “the Consul had had to
+inform me of the opposite—that is, that my printing-press
+and I would never to all eternity be allowed to
+leave Brussels—I might not have had the courage to bear
+it.” You see, I remember all the circumstances very
+well.’</p>
+
+<p>The guardian of public security cleared his throat
+a little, and reading the manuscript book observed: ‘It
+really is so; I had not noticed the mention of the printing-press.
+However, I imagine that you must in any case
+obtain permission from the Minister; otherwise, much
+as we shall regret it, we shall be forced to ask you....’</p>
+
+<p>‘I am going to-morrow.’</p>
+
+<p>‘Oh dear no, no one insists on such haste; you may
+remain a week, a fortnight. We are speaking of permanent
+residence.... I am almost certain that the
+Minister will sanction it.’</p>
+
+<p>‘I may ask his sanction for some future occasion, but
+now I have not the slightest desire to remain longer
+in Brussels.’</p>
+
+<p>There the affair ended. ‘I forgot one thing in the
+confusion of our explanation,’ the apprehensive guardian
+of public security said to me, ‘we are a small people,
+we are a small people, that’s our trouble, <i>il y a des
+égards</i>....’ He was ashamed.</p>
+
+<p>Two years later my younger daughter, who was living
+in Paris, was taken ill. Again I asked for a <i>visa</i>, and again
+Persigny refused it. Just at that time Count Branicki
+was in London. Dining with him, I told him of the
+refusal. ‘Write a letter to Prince Napoleon,’ said
+Branicki, ‘I’ll see that he gets it.’</p>
+
+<p>‘I have no grounds for writing to the Prince.’</p>
+
+<p>‘That is true. Write to the Emperor. To-morrow
+<span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span>I am going, and the day after to-morrow your letter shall
+be in his hands.’</p>
+
+<p>‘That is very soon, let me consider it.’</p>
+
+<p>On reaching home I wrote the following letter:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>‘<span class="smcap">Sire</span>,—More than ten years ago I was compelled
+to leave France by ministerial order. Since then I have
+twice received permission to visit Paris.&#x2060;<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>‘Of late I have been steadily refused the privilege
+of visiting France, though one of my daughters is being
+educated in Paris and I own a house there. I venture
+to apply directly to your Imperial Majesty with a request
+for permission to visit France and to remain in Paris
+for the time necessary for my business, and I shall await
+your decision with confidence and respect.</p>
+
+<p>‘In any case, Sire, I give you my word that my desire
+to visit France has no political motive.—I remain, with
+profound respect, Your Majesty’s obedient servant,</p>
+
+<p class="right">‘<span class="smcap">Alexander Herzen</span>.</p>
+
+<p class="hanging">‘<span class="smcap">Orsett House,<br>
+Westbourne Terrace, London.</span>’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>Branicki thought the letter was curt and would
+therefore probably not attain its object. I told him
+that I should not write another letter, and that if he
+cared to do me a service he might deliver it, but that
+if on reflection he had changed his mind he could throw
+it in the fire. This conversation took place at the railway
+station; he went off.</p>
+
+<p>Four days later I received the following letter from
+the French Embassy:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">‘<span class="smcap">Paris</span>, <i>June 3, 1861</i>,<br>
+<span class="smcap">Office of Prefect of Police,<br>
+Bureau One</span>.</p>
+
+<p>‘<span class="smcap">Dear Sir</span>,—By command of the Emperor I have
+the honour to inform you that His Imperial Majesty
+<span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span>sanctions your visit to France and your sojourn in Paris
+on every occasion when your business requires it, as
+you have requested in your letter of May 31st.</p>
+
+<p>‘You can consequently travel freely throughout the
+Empire, observing the accepted formalities.—Receive
+sir, etc., Prefect of Police.’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>Then a signature written eccentrically slanting, impossible
+to decipher, and like anything rather than the
+name Boitelle.</p>
+
+<p>The same day came a letter from Branicki. Prince
+Napoleon sent him the following letter from the
+Emperor:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>‘<span class="smcap">Dear Napoleon</span>,—This is to inform you that I have
+just sanctioned the entrance of Monsieur&#x2060;<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a> Herzen into
+France and have ordered him to be given a passport.’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>After this ‘Lift up!’ the <i>Schlagbaum</i>, which had
+been down for eleven years, was raised, and a month
+later I set off for Paris.</p>
+
+<h3 id="heading14">2<br>
+<span class="smcap">Intra Muros</span></h3>
+
+<p>‘Ma-ame Erstin!’ a gloomy gendarme with enormous
+moustaches shouted at Calais at the barrier through
+which travellers who have only just landed from the
+Dover steamer and been driven by the Customs House
+and other overseers into the stone-built barn have to
+pass one by one into France. The travellers went up,
+the gendarme served out the passports, the police commissioner
+<span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span>questioned with his eyes and, where necessary,
+with his tongue, and the traveller, approved and found
+innocuous to the Empire, vanished behind the barrier.</p>
+
+<p>This time no traveller moved forward at the gendarme’s
+shout.</p>
+
+<p>‘Ma-ame Ogly Erstin!’ the gendarme shouted,
+raising his voice and waving a passport.</p>
+
+<p>No one answered.</p>
+
+<p>‘Why, is there no one of the name?’ shouted the
+gendarme, and looking at the passport, added: ‘Mam’zelle
+Ogly Erstin.’</p>
+
+<p>Only then a little girl of ten, namely my daughter
+Olga, conjectured that the guardian of order was calling
+her with this ferocity. ‘<i>Avancez donc, prenez vos
+papiers!</i>’ the gendarme commanded savagely. Olga
+took her passport, and huddling up to Malwide von
+Meysenbug, asked her in a whisper: ‘<i>Est-ce que c’est
+l’Empereur?</i>’</p>
+
+<p>That happened to her in 1860, but something worse
+happened to me a year later, and not at the barrier at
+Calais, which no longer exists, but everywhere: in a
+railway carriage, in the street, in Paris, in the provinces,
+in my home, in my dreams, in waking life, everywhere
+I saw before me the Emperor, with long moustaches
+waxed to a thread, with eyes that did not see and a mouth
+that did not speak. Not only the gendarmes, who are
+to a certain extent emperors from their position, but
+the soldiers, the shop-boys, the waiters, and especially
+the conductors on trains and omnibuses, looked to me
+like Napoleons. It was only here in Paris in 1861,
+before the Hôtel de Ville, before which I had stood in
+respect in 1847, before Notre Dame, the Champs-Élysées
+and the Boulevards, that I grasped the meaning
+of the psalm in which King David with flattering despair
+complains to Jehovah that he cannot get away from
+Him, cannot escape Him: ‘I go into the water,’ he
+<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span>says, ‘thou art there; into the earth, thou art there;
+into the sky, and of course thou art there also.’ If I
+went to dine at the Maison d’Or, Napoleon in one of
+his incarnations was dining the other side of the table
+and asking for truffles <i>à la serviette</i>; if I went to the
+theatre, one would be sitting in the same row and
+one would walk on to the stage. If I ran away from
+him out of town, he followed on my heels beyond
+the Bois de Boulogne in a closely buttoned coat and
+moustaches with stiffly waxed points. Where was he
+not? At the ball in Mabille? At mass in the Madeleine?
+He was sure to be at both.</p>
+
+<p><i>La révolution s’est faite homme.</i> ‘The revolution is
+embodied in a man,’ was one of the favourite phrases of
+the doctrinaire jargon of the days of Thiers and the
+liberal historians of the Louis-Philippe period; but this
+is rather more cunning: the revolution and the reaction,
+order and disorder, the van and the rear, are incarnate
+in one man, and that man in his turn is reincarnated in
+the whole administration, from the ministers to the
+rural constables, from the senators to the village mayors,
+is scattered in the infantry and afloat in the navy.</p>
+
+<p>This man is not a prophet, not a poet, not a conqueror,
+not an eccentricity, not a genius, not a man of talent;
+but a cold, silent, surly, plain, prudent, persistent, prosaic
+‘middle-aged gentleman, neither fat nor thin’&#x2060;<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a>&#x2060;—<i>le
+bourgeois</i> of bourgeois France, <i>l’homme du destin, le
+neveu du grand homme</i>, the plebeian. He obliterates,
+he concentrates in himself, all the prominent aspects of
+the national character, all the tendencies of the people,
+as the topmost peak of a mountain or a pyramid ends in
+nothing.</p>
+
+<p>In 1849 and in 1850 I had not grasped the significance
+of Napoleon <span class="allsmcap">III.</span> Carried away by democratic rhetoric,
+<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span>I did not appreciate him. The year 1861 was one of
+the very best for the Empire, everything was going
+well. Everything had reached equilibrium, was reconciled
+with and submissive to the new <i>régime</i>. There
+was precisely enough opposition and daring thought
+to give shadow and some spiciness to the mixture.
+Laboulaye&#x2060;<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a> very cleverly praised New York to the disadvantage
+of Paris, Prévost-Paradol&#x2060;<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a> Austria to the
+disadvantage of France. Anonymous hints were made
+with regard to the Mirès case.&#x2060;<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> People were quietly
+allowed to abuse the Pope and show some slight sympathy
+for the Polish movement. There were circles who
+met together to display their <i>frondeur</i> spirit, as we used
+to meet in the ’forties in Moscow at the house of some
+old friend. They even had their dissatisfied celebrities,
+rather after the fashion of our Yermolov, but turned
+civilian, such as Guizot. All the rest had been beaten
+flat by the storm. And no one complained, they even
+liked the repose of it, as people like the first week of
+Lent with its horse-radish and cabbage after the seven
+days of feasting and drinking in Carnival. Those who
+did not like lenten fare were hard to find; they had
+vanished for shorter or longer periods, and would come
+back with taste corrected from Lambessa or from the
+Mazas prison. The police, <i>la grande police</i> which had
+replaced <i>la grande armée</i>, was everywhere at all times.
+Literary style was all at a dead level—wretched boatmen
+floating calmly in wretched boats over the once stormy
+sea. The inanity of the plays produced on every stage
+induced heavy sleep at night, which was maintained
+in the morning by the futility of the newspapers.
+<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span>Journalism in the former sense of the word did not
+exist. The leading papers stood not for views but for
+commercial firms. After the leading articles of London
+papers, written in condensed, sensible language, with
+‘nerve,’ as the French say, and ‘muscles,’ one simply
+cannot read the Paris <i>premiers</i>. Rhetorical flourishes,
+faded and frayed, and the same old, high-flown phrases,
+made more than absurd, disgusting, through their
+obvious contrast with facts, took the place of subject-matter.
+Oppressed nationalities were continually being
+invited as before to rely upon France; she still remained
+‘at the head of the great movement,’ and was still
+bringing the world-revolution freedom and the great
+principles of 1789. Opposition took its stand under
+the banner of Buonapartism. These are nuances of
+precisely the same colour, and they might all be
+indicated as sailors indicate the intermediate winds,
+N.N.W., N.W.N., N.W.W., W.N.W.... Buonapartism
+desperate, furious, moderate; Buonapartism
+monarchical; Buonapartism republican, democratic,
+socialistic; Buonapartism peaceful, military, revolutionary,
+conservative; and finally, Buonapartism of the
+Palais Royal and the Tuileries.... Late in the evening
+certain gentlemen run to the newspaper offices to set
+the weather-cock of the paper straight, if it should have
+turned a little too far to the east or west of the north.
+They check the time by the chronometer of the Prefecture,
+erase and add, and hasten to bring out the next
+edition.</p>
+
+<p>Reading in a café an evening paper which stated that
+Mirès’ lawyer had refused to disclose how certain sums
+had been employed, saying that ‘very highly placed
+persons’ were involved, I said to a man I knew: ‘But
+how is it the prosecutor does not compel him to tell,
+and how is it the newspapers do not insist upon it?’
+My acquaintance gave a tug to my coat, cast a glance
+<span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span>round, and signalled with his eyes, his hands and his
+cane. I had not lived in Petersburg for nothing. I
+understood him, and began discussing absinthe and
+seltzer-water.</p>
+
+<p>As I came out of the café, I saw a minute man running
+towards me with minute arms outspread to embrace
+me. As he approached I recognised Darimon. ‘How
+happy you must be,’ said the deputy of the Left, ‘to be
+back in Paris! <i>Ah, je m’imagine.</i>’</p>
+
+<p>‘Not particularly so!’</p>
+
+<p>Darimon was petrified.</p>
+
+<p>‘Well, how are Madame Darimon and your little
+son, who must be by now your big son, especially if he
+does not take after his father?’</p>
+
+<p>‘<i>Toujours le même, ha-ha-ha, très bien</i>’—and we
+parted.</p>
+
+<p>I felt oppressed in Paris, and I only breathed freely
+when a month later, through the rain and fog, I saw
+again the dirty white chalky cliffs of England. Everything
+that pinched like narrow shoes under Louis-Philippe
+pinched now like fetters on the legs. I had
+not seen the intermediate processes by which the new
+<i>régime</i> had been built up and made secure, but found
+it after ten years absolutely complete and established....
+Moreover, I did not recognise Paris; its rebuilt
+streets, unfinished palaces, and, worst of all, the people
+I met were strange to me. This was not the Paris
+I had loved and hated, not the city I had longed to
+reach from childhood, not the city I had left with a
+curse on my lips. This was a Paris that had lost its
+individuality, had grown indifferent, and was no longer
+boiling. A strong hand oppressed it everywhere and
+was at every minute ready to tug at the reins—but that
+was not necessary; Paris had accepted the Second
+Empire <i>tout de bon</i>, it barely retained the external habits
+of older days. The ‘discontented’ had nothing serious
+<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span>and strong to set up against the Empire. The memories
+of the republicans of Tacitus and the vague ideas of the
+Socialists could not shake the throne of the Caesars.
+The <i>police de surveillance</i> did not combat these
+‘fantasies’ seriously, they resented them not as a danger,
+but as disorderly and improper. They were more
+annoyed at the ‘memories’ than at the ‘hopes,’ they
+kept a stricter hand over the Orleanists. From time
+to time the autocratic police unexpectedly dealt some
+unjust and brutal blow as a menacing reminder of its
+power; it purposely aroused terror over two quarters
+of the city for two months, and then retreated again
+into the crevices of the Prefecture and the corridors of
+the Government Offices.</p>
+
+<p>In reality, all was still. The two most violent
+protests were not French. The attempts of Pianori
+and Orsini were the revenge of Italy, the revenge of
+Rome. The Orsini affair, which terrified Napoleon,
+was taken as a sufficient excuse for dealing the last blow,
+the <i>coup de grâce</i>. It succeeded. A country which
+puts up with Espinasse’s&#x2060;<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> laws concerning suspected
+persons has given its pledge. It was necessary to
+frighten people, to show that the police would not stick
+at anything; it was necessary to destroy all conceptions
+of human rights and dignity, to crush men’s minds by
+injustice, to accustom them to it, and to prove the power
+of the authorities by it. When he cleared Paris of
+suspected persons, Espinasse ordered the prefects to
+discover a conspiracy in <i>each</i> department, to involve in
+it not less than ten persons known to be hostile to the
+Empire, to arrest them and to put them at the disposition
+of the Minister. The Minister had the right to send
+<span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span>them to Cayenne or Lambessa without legal proceedings,
+without rendering account or being held responsible.
+The man so exiled was lost, there could be no defence,
+no protest; he was not tried, and his only hope lay
+in the special mercy of the Emperor. ‘I received
+these orders,’ the prefect N. said to our poet Fyodor
+Tyutchev&#x2060;<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a>&#x2060;—‘what was I to do? I racked my brains....
+The position was difficult and unpleasant. At last
+a happy thought struck me how to get out of it. I sent
+for the commissaire of police and said to him: “Can you
+at very short notice find me a dozen desperate rascals,
+unconvicted thieves and so on?” The commissaire
+said that nothing would be easier. “Well then, make
+up a list; we will arrest them to-night and send them to
+the Minister as revolutionaries.”’</p>
+
+<p>‘Well, what then?’ asked Tyutchev.</p>
+
+<p>‘We collected them, and the Minister sent them off
+to Cayenne, and the whole department was delighted
+and thanked me for getting rid of the rascals so easily,’
+added the worthy prefect, laughing.</p>
+
+<p>The Government tired of the methods of terrorism
+and violence before the people and public opinion did.
+Times of peace, of tranquillity, <i>de la sécurité</i>, followed
+very shortly. Little by little the lines of care were
+smoothed out of the faces of the police; the insolent,
+provocative glance of the spy, the ferocious air of the
+<i>sergeant de ville</i> softened; the Emperor dreamed of
+various mild and clever forms of freedom and decentralisation.
+Ministers of incorruptible zeal restrained his
+liberal ardour.</p>
+
+<p>From 1861 onwards the doors were open, and I
+passed several times through Paris. At first I was in
+<span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span>haste to leave it; afterwards that feeling too died away,
+and I grew accustomed to a new Paris. I was less angry
+with it. It was a different town, huge, unfamiliar.
+Learning and the intellectual movement, thrust back
+beyond the Seine, were not to be seen, political life was
+not to be heard. Napoleon had granted his ‘broadened
+liberties’; the toothless opposition lifted its bald head
+and intoned the old phraseology of the ’forties; the
+working classes put no faith in them, kept silent and
+feebly tried co-operation and association. Paris was
+becoming more and more the general European market,
+in which everything in the world was crowding and
+jostling: merchants, singers, bankers, diplomats,
+aristocrats, artists of all countries, and masses of Germans
+unseen in old days. Taste, tone, expressions—all were
+changed. A glittering, oppressive luxury, metallic,
+golden, costly, succeeded the aesthetic feeling of old
+days: in dress and in trifles it was not choice nor taste
+that was the boast, but costliness, the power to waste,
+and people talked incessantly of profit, of gambling, of
+posts, of the funds. The <i>lorettes</i> set the tone for the
+ladies. The education of women sank to the level of
+Italy in the past.</p>
+
+<p><i>L’Empire, l’Empire</i> ... that is the evil, that is the
+trouble.... No, the cause lies deeper. ‘<i>Sire, vous
+avez un cancer rentré</i>,’ said the physician. ‘<i>Un Waterloo
+rentré</i>,’ answered Napoleon. And here we have two or
+three revolutions <i>rentrées, avortées</i>, stillborn.</p>
+
+<p>Did France not bring them to the birth because she
+had too hurriedly, too prematurely conceived them, and
+wanted to be rid of her interesting position by a Caesarean
+operation? Was it because she had spirit enough for
+cutting off heads, but not enough for stamping out
+ideas? Was it because the Revolution was turned into
+an army and the rights of man were sprinkled with holy
+water? Was it because the masses were plunged in
+<span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span>darkness, and the Revolution was made not for the
+peasants?</p>
+
+<h3 id="heading15">3<br>
+<span class="smcap">Alpendrücken</span></h3>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘<i>Hail to Light!</i></div>
+ <div class="verse indent0"><i>Hail to Reason!</i>’&#x2060;<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a>&#x2060;</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>Russians who have no mountains near simply say that
+the <i>domovoy</i> choked them. It is perhaps a truer description.
+It certainly seems as though some one were
+choking you; your dream is not clear, but is very terrible;
+it is hard to breathe, yet one wants to draw deep breaths,
+the pulse is quicker, the heart throbs fast and painfully....
+You are being hunted; creatures, not men, not
+visions, are just on your heels, you have glimpses of
+forgotten images that recall other years and an earlier
+age.... There are precipices, abysses, your foot slips,
+there is no escape, you fly into the void of darkness, a
+scream breaks unconsciously from your breast and you
+wake up. You wake up in a fever, drops of sweat on
+your brow; choking for breath, you hasten to the window....
+Outside there is a fresh bright dawn, the breeze
+is carrying away the mist, there is the scent of grass and
+the forest, there are sounds and calls ... everything
+that is ours and earthly.... And, comforted, you
+drink in deep draughts of the morning air.</p>
+
+<p>The other day I had such a nightmare, and not in
+my sleep, but awake, not in bed but in a book, and when
+I tore myself from it to the light, I almost cried aloud:
+‘Hail to Reason! our simple earthly Reason!’</p>
+
+<p>Old Pierre Leroux, whom I have been used to loving
+and respecting for thirty years, brought me his last work
+and begged me to be sure to read it, ‘the text at least;
+the commentary will do afterwards, any time.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span></p>
+
+<p>‘The Book of Job, a Tragedy in Five Acts, composed
+by Isaiah and translated by Pierre Leroux.’ And not
+merely translated but applied to contemporary questions.</p>
+
+<p>I read the whole text, and, overwhelmed with sadness
+and horror, made for the window.</p>
+
+<p>What was the meaning of it?</p>
+
+<p>What antecedents could have produced such a brain
+and such a book? What land gave birth to such a man,
+and what is its destiny? Such madness can only be
+that of a great mind; it is the last stage of a long and
+frustrated development.</p>
+
+<p>The book is the delirium of a poet-lunatic, whose
+memory still retains facts and order, hopes and images,
+though no meaning is left; who has kept memories,
+feelings, forms, but not kept reason; or, if reason has
+survived, it is only to regress, to dissolve into its elements,
+to pass from thoughts into fancy, from truths into
+mysteries, from deductions into myths, from knowledge
+into revelation.</p>
+
+<p>There is no going beyond it; the next stage is catalepsy,
+the stupor of the Pythian prophetess, of a Shaman, the
+frenzy of a dancing-dervish, the frenzy of twirling
+tables....</p>
+
+<p>Revolution and miracle-working, socialism and the
+Talmud, Job and George Sand, Isaiah and Saint-Simon,
+1789 <span class="allsmcap">B.C.</span> and <span class="allsmcap">A.D.</span> 1789, all flung pell-mell into a cabalistic
+furnace—what could come out of these strained
+antagonistic combinations? The man has fallen ill
+with this undigested food, he has lost the healthy feeling
+for truth, the love and respect for reason. What is it
+that has driven him so far from his true course in his
+old age—a man who once stood among the leaders of
+the social movement, full of love and energy, whose
+words of indignation and sympathy for his poorer
+brethren moved our hearts? I remember those days.
+‘Peter the Red’ (so we used to call him in the ’forties)
+<span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span>‘is becoming my Christ,’ Byelinsky, always carried to
+extremes, wrote to me. And here this teacher, this
+living, rousing voice, after fifteen years of seclusion in
+Jersey, appears with the Grève de Samarez and with
+the Book of Job, preaches some sort of transmigration
+of souls, seeks the solution in the other world, has no
+more faith in this one. France and the Revolution have
+deceived him; he pitches his tabernacle in the other
+world, in which there is no deception, and, indeed,
+nothing else, so that there is the more room for fantasy.</p>
+
+<p>Perhaps it is an individual illness, an idiosyncrasy?
+Newton had his Book of Job, Auguste Comte his special
+madness.</p>
+
+<p>Perhaps ... but what is one to say when one picks
+up a second, a third French book, and always it is a book
+of Job, clouding the mind and weighing upon the heart?
+All set one seeking light and air, all bear the traces of
+spiritual turmoil and sickness, of something lost and gone
+astray; we can hardly put much of it down to individual
+insanity. On the contrary, we have to look for the explanation
+of the individual case in the general aberration;
+it is just in those who most fully represent the French
+genius that I see these traces of sickness.</p>
+
+<p>These giants are lost, plunged in a heavy sleep, in
+long, feverish suspense, worn out with the woes of the
+day and burning impatience; they rave, as it were, half-asleep,
+and try to persuade us and themselves that their
+visions are reality and that real life is a bad dream, which
+will soon pass, particularly for France.</p>
+
+<p>The inexhaustible wealth of their long years of
+civilisation, the vast stores of words and images, glimmer
+in their brains like the phosphorescence of the sea that
+lights up nothing. The whirlwind that comes before
+an approaching cataclysm has swept up and floated into
+these gigantic memories the fragments of two or three
+worlds, without cement, without connection, without
+<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span>science. The process by which their thought is developed
+is unintelligible to us; they pass from word to word,
+from antinomy to antinomy, from antithesis to synthesis,
+without solving them; the symbol is taken for the
+reality, the desire for the fact. There are vast yearnings
+with no practical means, no clear aims, unfinished
+outlines, thoughts half worked out, hints, approximations,
+prophecies, ornaments, frescoes, arabesques....
+They have none of the clear coherence of
+which France boasted of old, they are not seeking the
+truth, it is so terrible in real life that they turn aside
+from it. False and strained romanticism, swollen and
+over-exuberant rhetoric have spoilt their taste for everything
+simple and sane. Proportion is lost, the perspective
+is false.</p>
+
+<p>And it is not so bad as long as it is a matter of souls
+journeying about the planets, of the angelic settlements
+of Jean Reynaud,&#x2060;<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a> of Job talking to Proudhon, and
+Proudhon to a dead woman; it is not so bad as long as
+a fairy-tale is made out of the Thousand and One Nights
+of humanity, and Shakespeare from love and respect is
+buried under pyramids and obelisks, Olympus and the
+Bible, Assyria and Nineveh. But what are we to say
+to it when, on the very brink of shame and ruin, this
+rigmarole breaks into real life, throwing dust in the eyes
+and shuffling the cards in order to prophesy with them
+‘the nearness of happiness and the fulfilment of desire’?
+What is to be said when putrefying wounds are plastered
+over with the glittering rags of past glory, and syphilitic
+spots on the flabby cheeks are passed off for the flush
+of youth?</p>
+
+<p>The old poet humbles himself in the dust before fallen
+Paris at the least pitiful moment of her degradation,
+when, pleased at the wealthy livery and lavishness of
+<span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span>her alien masters, she carouses in the market of the world.
+He greets Paris as the guiding-star of humanity, the heart
+of the world, the brain of history; he assures her that the
+bazaar on the Champs-de-Mars is the beginning of the
+brotherhood of nations and universal peace.</p>
+
+<p>To intoxicate with praise a generation that has grown
+shallow, insignificant, complacent and conceited, pleased
+with flattery and self-indulgent, to maintain the pride
+of futile and degenerate sons and grandsons, veiling their
+paltry, senseless existence with the approval of genius,
+is a great sin.</p>
+
+<p>To make of contemporary Paris the saviour and
+deliverer of the world, to assure her that she is great in
+her downfall, that she is not really fallen, is like the
+apotheosis of the divine Nero or the divine Caligula or
+Caracalla.</p>
+
+<p>The difference is that the Senecas and the Ulpians were
+strong and powerful, while Victor Hugo is an exile.</p>
+
+<p>Together with the flattery, one is struck by the vagueness
+of the conception, the confusion of the tendencies
+and the immaturity of the ideals. Men who walked
+in the van leading others are left behind in the twilight
+with no poignant yearning for the dawn. Talk of the
+transformation of humanity, the transmutation of all
+that exists ... but of what and into what?</p>
+
+<p>That is equally obscure in the other world of Pierre
+Leroux and in this world of Victor Hugo:—</p>
+
+<p>‘In the twentieth century she will be a marvellous
+land, she will be great, and that will not hinder her from
+being free. She will be famous, rich, profound in
+thought, peaceable, friendly to all the rest of mankind.
+She will possess the mild ascendancy of an elder sister.</p>
+
+<p>‘This central land which gives light to all, this model
+farm of humanity, on the pattern of which all the rest
+is moulded, has its heart, its brain, whose name is Paris.</p>
+
+<p>‘This city has one disadvantage: the world belongs
+<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span>to him who rules her. Humanity follows her lead.
+Paris toils for the commonwealth of the earth. Whoever
+thou mayest be, Paris is thy master ... she sometimes
+goes astray, she has her optical illusions, her errors of
+taste ... and it is the worse for the sense of all the
+world: the compass is lost, and progress gropes its way.</p>
+
+<p>‘But the true Paris, I think, is different. I do not
+believe in that Paris—it is a phantom, and, moreover, a
+passing shadow is as nought in face of the vast radiance
+of the dawn.</p>
+
+<p>‘None but savages fear for the sun in an eclipse.
+Paris is a lighted torch; the lighted torch has will....
+Paris will purge herself of all impurity; she has abolished
+the death penalty, so far as that lay in her power, and has
+transferred the guillotine to La Roquette. Men are
+hanged in London, in Paris they can no more be
+guillotined; if the guillotine were set up again before the
+Hôtel de Ville, the very stones would rise up. To kill
+in these surroundings is impossible. It remains but to
+cast out of the law what has already been cast out of
+the city!</p>
+
+<p>‘1866 has been the year of the clash of nations, 1867
+will be the year of their concord. The Exhibition in
+Paris is the great peace congress; all obstacles, all drags,
+all brakes on the wheels of progress will be shattered
+and fly into atoms.... War is impossible.... Why
+are dreadful cannons and other weapons of war exhibited?...
+Do we not know that war is dead? It
+died on the day on which Jesus said: “Love one another!”
+and has only lingered on like a ghost; Voltaire and the
+revolutionists slew it once more. We do not believe
+in war. All the nations have fraternised at the Exhibition,
+all the nations, flocking to Paris, have been France
+(<i>ils viennent être France</i>); they have learned that there
+is a city that is the sun of the world ... and are bound
+to love her, to desire her, to submit to her rule!’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span></p>
+
+<p>And, moved to devotional tenderness before the
+nation which is evaporating in brotherhood, whose
+freedom is the testimony to the maturity of the human
+race, Hugo exclaims: ‘Oh France! farewell! thou art
+too grand to be my fatherland! One must part from
+a mother who has become a goddess. Another step and
+thou wilt vanish transformed; thou art so great that
+soon thou wilt not be. Thou wilt not be France, thou
+wilt be humanity; thou wilt not be a land, thou wilt
+be universality. Thou art destined to pass out in light....
+Boldly take up the burden of thy infinity, and, as
+Athens became Greece, Rome became Christianity, be
+thou, oh France, the World!’</p>
+
+<p>As I was reading these lines there was a newspaper
+lying before me, and in it a simple-hearted correspondent
+had written as follows:—</p>
+
+<p>‘What is taking place now in Paris is extraordinarily
+interesting, not only for contemporaries, but
+for succeeding generations. The crowds that have
+gathered for the Exhibition are carousing.... All
+bounds are overstepped: there are orgies going on
+everywhere, in restaurants and private houses, most of
+all at the Exhibition itself. The arrival of the monarchs
+has finally intoxicated every one. Paris presents the
+spectacle of a colossal <i>Descente de la Courtille</i>. Yesterday
+(June 10) this intoxication reached its climax.
+When the crowned heads were feasting in the palace,
+which has seen so much in its day, the crowds thronged
+the surrounding streets and squares. Along the embankment
+in the rue Rivoli, rue Castiglione and rue
+St.-Honoré, as many as three hundred thousand people
+were feasting after their own fashion. From the
+Madeleine to the Théâtre des Variétés a most disorderly
+and unceremonious orgy was going on; big, open
+waggonettes, improvised omnibuses and chars-à-bancs,
+drawn by exhausted broken-down nags, moved at a
+<span class="pagenum" id="Page_262">[262]</span>snail’s pace along the boulevards through the dense
+masses of heads. These vehicles were packed to overflowing:
+in them men and women with bottles in their
+hands were standing, sitting, and most often lying at
+full length in every conceivable attitude; laughing and
+singing, they talked with the crowds on foot; uproar
+and shouts met them from the crowds in cafés and
+restaurants, which were full to overflowing; sometimes
+the songs and bawling were interspersed with the savage
+oaths of a cabman or the friendly wrangle of drunkards....
+Men were lying at the street-corners and in the
+back-alleys, dead drunk; the police themselves seemed
+to have retreated before the impossibility of doing anything.
+“Never,” writes the correspondent, “have I seen
+anything like it in Paris, and I have lived there for twenty
+years.”</p>
+
+<p>‘This was in the street, “in the gutter,” as the French
+express it, but what was being done within the palaces,
+illuminated by more than ten thousand lights ...
+what was done at the banquets on which millions of
+francs were squandered?</p>
+
+<p>‘The sovereigns left the ball given by the city at the
+Hôtel de Ville about two o’clock’—the official chronicler
+of the Emperor’s festivities records. ‘The carriages
+could not reach the building in time, nor drive home
+the eight thousand visitors. Hour after hour passed; the
+guests were weary, ladies sat down on the stairs, others
+simply lay down in the halls on the rugs, and fell asleep
+at the feet of the lackeys and <i>huissiers</i>, while gentlemen
+stepped over them, catching their spurs in their lace
+and flounces. When by degrees the rooms were cleared,
+the carpets could not be seen; they were all covered with
+faded flowers, broken beads, rags of blonde and lace, of
+tulle and muslin, torn from the ladies’ dresses by the
+swords, hilts and stiff gold lace of the men.’</p>
+
+<p>And behind the scenes the spies were catching men
+<span class="pagenum" id="Page_263">[263]</span>who shouted: ‘<i>Vive la Pologne</i>,’ beating them with
+their fists and passing them off for thieves, and in two
+instances the court condemned the latter to prison for
+<i>hindering</i> the spies from lawlessly, informally, arresting
+them with blows.</p>
+
+<p>I purposely mention only trifles: microscopical dissection
+gives a better idea of the decay of the tissue than
+a big piece cut off a corpse.</p>
+
+<h3 id="heading16">4<br>
+<span class="smcap">The Daniels</span></h3>
+
+<p>In the days of July 1848, after the first terror and
+stupefaction of victors and vanquished, a thin, austere
+old man stepped forward as the embodiment of their
+stings of conscience. With gloomy words he cursed
+and branded the men of ‘order’ who had shot hundreds
+without even asking their names, had banished thousands
+untried, and had held Paris in a state of siege. When
+he had ended his anathema, he turned to the people
+and said: ‘And you, be silent, you are too poor to have
+the right to speak.’</p>
+
+<p>This was Lamennais. They were on the point of
+seizing him, but were awed by his grey hair, his wrinkles,
+his eyes, in which the tears of old age were quivering,
+and which would soon be closed for ever.</p>
+
+<p>Lamennais’ words passed, leaving no trace.</p>
+
+<p>Twenty years later, other austere old men appeared
+with their stern words; and their voice too was lost
+in the wilderness.</p>
+
+<p>They had no faith in the force of their words, but their
+hearts would not let them keep silent. Isolated in their
+banishment and their remoteness, these judges of the
+court of Vehm, these Daniels, pronounced their sentence,
+knowing that it would not be carried out.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span></p>
+
+<p>They to their sorrow saw that this ‘trifling cloud
+obscuring the grand dawn’ was not so trifling; that
+this historical migraine, this drunkenness after revolution,
+would not pass off so quickly: and they said so.</p>
+
+<p>‘In the worst days of the ancient Caesarism,’ said
+Edgar Quinet at the Congress in Geneva, ‘when every
+one was dumb except the sovereign, there were men
+who left their refuge in the wilderness to utter a few
+words of truth in the face of the fallen peoples. For
+sixteen years I have been living in the wilderness, and I
+in my turn should like to break the deathly silence to
+which our age has grown accustomed.’</p>
+
+<p>What news did he bring from his mountains, and in
+the name of what did he lift up his voice? He lifted
+it up to tell his fellow-countrymen (whatever a Frenchman
+may be talking about, he always speaks of France):
+‘You have no conscience ... it is dead, crushed
+under the heel of the mighty, it has disowned itself.
+For sixteen years I have been seeking traces of it and
+have not found it.</p>
+
+<p>‘It was the same under the Caesars in the ancient
+world. The soul of man had vanished. The peoples
+aided their own enslavement, applauded it, showing
+neither regret nor remorse. As the conscience of
+mankind vanished, it left an emptiness which was felt in
+everything as it is now, and to fill it a new god was
+needed.</p>
+
+<p>‘Who will in our day fill the abyss opened by modern
+Caesarism?</p>
+
+<p>‘In place of the worn-out, abolished conscience has
+come night; we wander in the darkness not knowing
+whence to seek aid, to whom to turn. All have helped
+to bring about our fall: church and law-court, the nations
+and society.... Deaf is the earth, deaf conscience,
+deaf the peoples; right has perished with conscience;
+only might rules....</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span></p>
+
+<p>‘What have you come for, what are you seeking in
+these ruins of ruins? You answer that you are seeking
+peace. Whence do you seek it? You are lost among
+the broken ruins of the fallen edifice of justice. You
+seek peace, you are mistaken, it is not here. Here is
+war. In this night without a dawn, nations and races
+are doomed to combat and destroy each other at hazard
+in obedience to the will of the rulers who have fettered
+their hands and their minds in bondage.</p>
+
+<p>‘The nations will rise again only when they are
+conscious of the depth of their fall!’</p>
+
+<p>To diminish the horror of the picture the old man
+flung a few flowers for the children. His listeners
+applauded him. Even then they did not know what
+they had done. A few days later they went back on
+their applause.</p>
+
+<p>Two months before these gloomy words rang out at
+the Geneva Congress, in another Swiss town another
+exile of old days wrote the following words:—</p>
+
+<p>‘I have no more faith in France. If ever she rises
+again to a new life and recovers from her terror of herself,
+it will be a miracle; no sick nation has risen up again
+from so deep a fall. I do not expect miracles. Forgotten
+institutions may be born again—but the spirit
+of the people, once quenched, will not revive. An
+<i>unjust</i> providence has not given me even that consolation
+which it so liberally deals out to make up for poverty
+to all exiles: perpetual hope and faith in their dreams.
+Nothing is left me from all I have passed through but
+the lessons of experience, bitter disillusionment, and an
+incurable weariness (<i>énervement</i>). There is ice in my
+heart, I have no more faith in right or human justice or
+common sense. I have turned away from it into indifference
+as into the tomb.’</p>
+
+<p>The Girondist Mercier, with one foot in the grave,
+said at the time of the fall of the First Empire: ‘I live
+<span class="pagenum" id="Page_266">[266]</span>only to see how it will end!’ ‘I cannot say even that,’
+added Marc Dufraisse. ‘I have no special curiosity to
+know how the epic of the emperors will end.’</p>
+
+<p>And the old man turned to the past, and with profound
+melancholy held it up to its degenerate successors.
+The present was strange, alien, revolting to him. From
+his cell rises the breath of the tomb, his words send a
+shiver through the listener.</p>
+
+<p>Sayings of one, writings of another—all slid off,
+leaving no trace. Hearing them, reading them, the
+French had no ‘ice in their heart.’ Many were openly
+indignant: ‘These men rob us of our strength and drive
+us to despair.... What salvation, what comfort is
+there in their words?’</p>
+
+<p>It is not a judge’s duty to comfort; he must unmask,
+must convict of sin, where there is no consciousness and
+no penitence. It is his work to stir the conscience. He
+is a judge and not a prophet, he has no Messiah in
+reserve for comfort in the future. He, like those he
+judges, belongs to the old religion. The judge stands
+for the pure and ideal side of it, while the masses represent
+its practical, evasive, attenuated application. While he
+condemns, the judge is practically forced to attack the
+ideal; while defending it, he proves its one-sidedness.</p>
+
+<p>Neither Edgar Quinet nor Marc Dufraisse really
+knows of a solution, and they call us back to the past.
+It is no wonder that they do not see it; they stand with
+their back to it. They belong to the past. Revolted
+by the dishonourable end of their world, they seize their
+crutch, appear, uninvited guests, at the orgy of the
+haughty, complacent people, and tell them: ‘You have
+lost all, you have sold all, nothing insults you but the
+truth. You have neither your old sense nor your old
+dignity, you have no conscience, you have fallen to the
+lowest depth, and, far from feeling your slavery, you
+insolently claim to be the deliverer of nations and
+<span class="pagenum" id="Page_267">[267]</span>nationalities. Decked with the laurels of war, you want
+to wear the olive-branches of peace. Take thought
+and repent, if you can. We, the dying, have come to
+call you to repentance, and if you do not, to break our
+rod upon you.’</p>
+
+<p>They see their army retreating, deserting its flag, and
+with the scourge of their words try to drive it back to
+its old position, and cannot. A new banner is needed
+to rally them, and they have it not. Like heathen high
+priests they tear their garments, defending their fallen
+shrine. Not they, but the persecuted Nazarenes, bring
+tidings of a new birth and the life of the world to come.</p>
+
+<p>Quinet and Marc Dufraisse sorrow over the defilement
+of their temple, the temple of representative government.
+They sorrow not only for the loss in France of
+freedom and human dignity, they grieve at the loss
+of the foremost place, they cannot resign themselves to
+the fact that the Empire did not prevent the unity of
+Germany, they are horrified that France has sunk into
+the background.</p>
+
+<p>The question why France, in whom they do not
+themselves believe, should have the first place never
+once presents itself to their minds.</p>
+
+<p>Marc Dufraisse with exasperated humility says that
+he does not understand the <i>new problems</i>, namely, the
+economic ones; while Quinet seeks a god to come
+and fill the emptiness left by the loss of conscience....
+He has passed by them, they did not know him and let
+him be crucified.</p>
+
+<p class="mt2"><i>Postscript.</i>—As a commentary on our sketch there
+comes Renan’s strange book on ‘Contemporary Questions.’
+He too is frightened by the present. He sees
+that things are going badly. But what pitiful remedies!
+He sees a sick man, rotting with syphilis, and advises him
+to study well, especially the classics. He sees the inner
+<span class="pagenum" id="Page_268">[268]</span>indifference to everything except material profit, and
+weaves out of his rationalism some sort of religion—catholicism
+without a real Christ and without a pope, but
+with mortification of the flesh. He sets up disciplinary,
+or rather hygienic, fences for the mind.</p>
+
+<p>Perhaps the most important and boldest thing in his
+book is his saying about the Revolution: ‘The French
+Revolution was a grand experiment, but it was an
+experiment that has failed.’</p>
+
+<p>And then he presents the picture of the destruction
+of all the old institutions, which, though oppressive on
+the one side, did serve as a means of resistance against
+an all-devouring centralisation, and in their place man
+left weak and defenceless before an oppressive, all-powerful
+State and a Church that survived intact.</p>
+
+<p>One cannot help thinking with horror of the union
+of this State and Church which is being accomplished
+before our eyes, and which goes so far that the Church
+is restricting medicine, taking doctors’ diplomas from
+materialists, and trying to decide questions of reason and
+revelation by decision of the Senate, to decree <i>libre
+arbitre</i>, as Robespierre decreed <i>l’Être Suprême</i>.</p>
+
+<p>To-morrow, if not to-day, the Church will capture
+education—and what then?</p>
+
+<p>The French who have survived the reaction see that,
+and their position in regard to foreigners becomes more
+and more disadvantageous. They have never put up
+with so much as now, and from whom? From the
+Germans in particular. Not long ago an argument
+between a German <i>ex-refugié</i> and a distinguished French
+<i>littérateur</i> took place before me. The German was
+ruthless. In old days the Germans had a sort of tacit
+agreement of tolerance for English people, who were
+always allowed to say absurd things, out of respect and
+the conviction that they were a little crazy, and for
+Frenchmen, from affection for them and gratitude for
+<span class="pagenum" id="Page_269">[269]</span>the Revolution. These amenities have only survived for
+the English; Frenchmen find themselves in the position
+of elderly beauties who have lost their looks and have for
+years failed to observe that their charms have diminished,
+and that they have nothing more to expect from the
+fascinations of their beauty.</p>
+
+<p>In old days their ignorance of everything that lay
+outside the frontiers of France, their use of hackneyed
+phrases, their tawdry tinsel, their tearful sentimentality,
+their aggressive domineering tone and <i>les grands mots</i>,
+were all allowed to pass—but now all this indulgence
+is over.</p>
+
+<p>The German, setting his spectacles straight, slapped
+the Frenchman on the shoulder, saying: ‘<i>Mais, mon
+cher et très cher ami</i>, these are stock phrases that take the
+place of criticism, of attention, of understanding; we know
+them by heart; you have been repeating them for
+thirty years; they prevent you from seeing clearly the
+real position of affairs.’</p>
+
+<p>‘But anyway,’ said the literary gentleman, obviously
+desirous of finishing the conversation, ‘you, my dear
+philosopher, have all bowed your heads under the yoke
+of Prussian despotism. I quite understand that you
+look upon it as a means, that the Prussian domination
+is a step....’</p>
+
+<p>‘That is just where we differ from you,’ the German
+interrupted him, ‘that we take that bitter path, hating
+it and submitting to necessity, with an object before our
+eyes, while you have reached that position as though it
+were a haven of refuge; for you it is not a step towards
+the goal, but the goal itself—and besides, the majority
+likes it.’</p>
+
+<p>‘<i>C’est une impasse, une impasse</i>,’ observed the Frenchman
+gloomily, and changed the conversation.</p>
+
+<p>Unluckily he began speaking of Jules Favre’s speech
+in the Academy; then another German turned grumpy
+<span class="pagenum" id="Page_270">[270]</span>and said: ‘Upon my soul, can that empty rhetoric, that
+verbosity, hypocrisy, please you? It is hypocritical,
+and false to everything; how can a man deliver a
+panegyric for two hours on that pale Cousin? And
+what business had he to defend orthodox spiritualism?
+And do you suppose that such opposition will save you?
+They are rhetoricians and sophists. And how absurd
+is the whole procedure of speech and answer, of having
+to praise one’s predecessor, all this mediaeval battle of
+words!’</p>
+
+<p>‘<i>Ah bah! Vous oubliez les traditions, les coutumes.</i>’</p>
+
+<p>I felt sorry for the Frenchman....</p>
+
+<h3 id="heading17">5<br>
+<span class="smcap">Spots of Light</span></h3>
+
+<p>But beyond the Daniels there are spots of light to be
+seen—faint, far away, and in Paris, too. I am speaking
+of the Quartier Latin, of that Aventine Hill to which
+the students and their teachers retreated, that is, those
+of them who remained faithful to the great tradition of
+1789, to the encyclopaedists, to the Montagne, to the
+Socialist movement. There the gospel of the first
+revolution is preserved; there the acts of its apostles
+and the epistles of the holy fathers of the eighteenth
+century are read; there the great problems of which
+Marc Dufraisse knows nothing are familiar subjects;
+there men dream of the future Kingdom of Man just as
+the monks of the first centuries dreamed of the Kingdom
+of God.</p>
+
+<p>From the side-streets of this Latium, from the fourth
+storey of its sombre houses, champions and missionaries
+continually go forth to combat and preach and perish—for
+the most part morally, but sometimes physically—<i>in
+partibus infidelium</i>, that is, on the other side of the Seine.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_271">[271]</span></p>
+
+<p>Objective truth is on their side, every sort of justice
+and real understanding is on their side, but that is all.
+‘Sooner or later truth is always triumphant.’ But we
+imagine that it is very much later, and very rarely even
+then. From time immemorial reason has been unattainable
+or detestable to the majority. That reason
+might be attractive, Anacharsis Cloots had to dress it
+up as a pretty actress and to strip her naked. One can
+only work upon men by seeing their dreams more clearly
+than they see them themselves, and not by proving one’s
+thoughts to them as geometrical theorems are proved.</p>
+
+<p>The Quartier Latin recalls the mediaeval Carthusians
+or Camaldoli,&#x2060;<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a> who turned aside from the noise of the
+crowd with their faith in brotherhood, mercy, and, above
+all, the speedy coming of the Kingdom of God. And
+this at the very time when outside their walls knights
+and <i>ritters</i> were burning and slaying, shedding blood,
+plundering the villeins and outraging their daughters....
+Then followed other times, also without brotherhood
+and the Second Coming—but the Camaldoli and
+the Carthusians still clung to their faith. Manners have
+grown softer still, the fashion of plundering has changed,
+women are outraged now for pay, men are robbed in
+accordance with accepted rules. The Kingdom of
+God has not come, but was inevitably coming (so it
+seemed to the Carthusians), the tokens were growing
+clearer, more direct than ever; faith saved the recluses
+from despair.</p>
+
+<p>At every blow which sends the last fragments of
+freedom flying into dust, at every downward step of
+society, at every insolent step backwards, the Quartier
+Latin lifts up its head, <i>mezza voce</i> at home sings the
+Marseillaise, and, setting its cap straight, says: ‘That
+is as it should be. They will reach the limit; the sooner
+<span class="pagenum" id="Page_272">[272]</span>the better.’ The Quartier Latin believes in its course
+and boldly draws the plan of its ‘kingdom of truth,’
+running directly counter to the ‘kingdom of reality.’</p>
+
+<p>And Pierre Leroux believes in Job!</p>
+
+<p>And Victor Hugo in the Exhibition of universal
+brotherhood!</p>
+
+<h3 id="heading18">6<br>
+<span class="smcap">After the Invasion</span></h3>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘<i>Holy Father, it is your task now!</i>’</div>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse right">‘<span class="smcap">Don Carlos</span>’</div>
+ <div class="verse right smaller">(Philip <span class="allsmcap">II.</span>
+ to the Grand Inquisitor).</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>I keep wanting to repeat these words to Bismarck.
+The pear is ripe and the thing cannot be done without
+His Excellency. Do not stand on ceremony, Count!</p>
+
+<p>I do not marvel at what is being done, and I have no
+right to marvel—I have long been crying out, Beware,
+beware!... I simply say farewell, and that is hard.
+There is neither contradiction nor weakness in it. A
+man may know very well that if his gout gets worse it
+will hurt him very much: what is more, he may have
+a presentiment that it will get worse, and that there is
+no way of stopping it: nevertheless, it will hurt him
+just as much when it does come on.</p>
+
+<p>I am sorry for individual persons whom I love.</p>
+
+<p>I am sorry for the country, whose first awakening I
+saw with my own eyes and which now I see outraged and
+dishonoured. I am sorry for the Mazeppa, who was
+untied from the tail of one empire to be tied to the tail
+of another.</p>
+
+<p>I am sorry that I am right. I am, as it were, connected
+with the fact from having in outline foreseen it. I am
+angry with myself as a child is angry with the barometer
+that predicts a storm and spoils his picnic.</p>
+
+<p>Italy is like a family in which some black crime has
+<span class="pagenum" id="Page_273">[273]</span>lately been committed, some horrible calamity that
+has betrayed ugly secrets has come to pass; a family
+which has been touched by the hangman’s hand, or from
+which some one has been carried off to the galleys.....
+All are exasperated, the innocent are ashamed and ready
+for insolent defiance. All are tortured by an impotent
+desire of revenge, poisoned, weakened by a passive
+hatred.</p>
+
+<p>Perhaps there are means of escape close at hand, but
+they cannot be found by reason; they lie in chance
+happenings, in external circumstances, they lie outside
+the frontiers. Italy’s fate is not in her own hands, that
+is in itself one of the most insufferable humiliations; it
+so rudely recalls her recent captivity and the feeling of
+her own weakness and instability which had begun to
+be effaced.</p>
+
+<p>And only twenty years!</p>
+
+<p>Twenty years ago at the end of December I finished
+in Rome the first article of my <i>From the Other Side</i> and
+was faithless to it, carried away by the year ’forty-eight.
+I was then in the heyday of my powers, and I watched
+with eagerness the unfolding of events. In my life
+there had not yet been one misfortune which had left
+one deep, aching scar, not one reproach of conscience
+inwardly, not one insulting word outwardly. With
+unreasoning light-heartedness, with boundless self-confidence,
+I floated lightly dancing on the waves with
+all sails set, and I have had to take them in one after
+another!</p>
+
+<p class="mt2">I was in Paris at the time of Garibaldi’s first arrest.
+The French did not believe in the invasion by their
+troops.&#x2060;<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> I happened to meet with people of very
+<span class="pagenum" id="Page_274">[274]</span>different classes in society. The inveterate reactionaries
+and clericals desired intervention, clamoured for it, but
+yet doubted. At the railway station a distinguished
+French savant as he took leave of me said: ‘Your
+imagination, my dear northern Hamlet, is so constructed
+that you see nothing but what is black; that’s why the
+impossibility of war with Italy is not obvious to you.
+The Government knows too well that war for the Pope
+would set all thinking people against it; after all, you
+know, we are the France of 1789.’</p>
+
+<p>The first news, not that I read but that I saw, was the
+fleet setting off from Toulon to Cività. ‘It is only a
+military manœuvre,’ another Frenchman said to me.
+‘<i>On ne viendra jamais aux mains</i>, and besides there is
+no need for us to soil our hands in Italian blood.’</p>
+
+<p>It turned out that there <i>was need</i>. A few lads from
+‘Latium’ protested; they were clapped in the lock-up,
+and with that everything ended as far as France was
+concerned. Italy, blood-stained and taken unawares,
+thanks to the irresolution of the King and the trickery
+of the Ministers, made every concession. But the
+French, rendered savage, intoxicated by every victory,
+could not be stopped: to blood, to action, they had to
+add words of abuse.</p>
+
+<p>And on these words of abuse being uttered and
+greeted with the applause of the Empire, its fiercest
+foes—the Legitimists in the form of the old attorney
+of the Bourbons, Berryer and the Orleanists in the form
+of the old Figaro of the days of Louis-Philippe, Thiers—shook
+hands with it.</p>
+
+<p>I look upon Rouher’s words as an historical revelation.
+Any one who did not understand France after that must
+have been born blind.</p>
+
+<p>Count Bismarck, it is your task now!</p>
+
+<p>And you, Mazzini, Garibaldi, last of the saints, last
+of the Mohicans, fold your hands and take your rest.
+<span class="pagenum" id="Page_275">[275]</span>You are not needed now. You have done your part.
+Make room now for madness, for the frenzy of blood
+in which either Europe will slay herself or the Reaction
+will. What will you do with your hundred republicans
+and your volunteers with two or three cases of contraband
+guns? Now there are a million from here and a million
+from there with needle-guns and other artifices. Now
+there will be lakes of blood, seas of blood, mountains
+of corpses.... And then plague, famine, fire and devastation.
+<i>Ah, messieurs les conservateurs</i>, you would not
+have even so pale a republic as that of February, you
+would not have the mawkish democracy laid at your
+feet by the confectioner Lamartine, you would not have
+Mazzini the Stoic or Garibaldi the hero. You wanted
+order.</p>
+
+<p>For that you will have a Seven Years’ war, a Thirty
+Years’ war....</p>
+
+<p>You were afraid of social reforms, so now you have
+the Fenians with their barrel of gunpowder and their
+lighted match.</p>
+
+<p>Who is the fool?</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">Genoa</span>, <i>December 31, 1867</i>.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_276">[276]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="THE_EMPEROR_ALEXANDER_I_AND_V_N_KARAZIN">THE
+EMPEROR ALEXANDER I. AND V. N. KARAZIN&#x2060;<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a></h2>
+
+</div>
+
+<blockquote>
+
+<p><i>To you, N. A., our latest Marquis von Posa,
+with all my heart I dedicate this sketch.</i></p>
+
+</blockquote>
+
+<h3 id="heading19">1<br>
+<span class="smcap">Don Carlos</span></h3>
+
+<p class="dropcap">During the first years of the reign of Alexander <span class="allsmcap">I.</span>,
+that is, when the lessons of Laharpe&#x2060;<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a> were still
+fresh in his memory and the lesson given to all the
+monarchs in Paris and to the Russian autocrats in particular
+in the Mihailovsky Palace&#x2060;<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a> had not been forgotten,
+the Emperor Alexander <span class="allsmcap">I.</span> used to have literary soirées,
+and some of the persons of the Tsar’s circle, well known
+as capable of reading and writing, used to be invited to
+them.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_277">[277]</span></p>
+
+<p>At one of these evenings there was a reading which lasted
+a long time; they read aloud a new tragedy of Schiller’s.</p>
+
+<p>The reader finished and stopped.</p>
+
+<p>The Tsar sat silent with downcast eyes. Perhaps he
+was thinking of his own fate, which had so closely
+resembled the fate of Don Carlos, perhaps the fate of
+his Philip. A complete silence lasted for some minutes.
+The first to break it was Prince Alexandr Nikolayevitch
+Golitsyn; bending down to the ear of Count Victor
+Pavlovitch Kotchubey, he said to him in an under-tone,
+but so that every one could hear it: ‘We have
+our Marquis Posa!’ Kotchubey smiled and nodded.
+The eyes of all the company turned to a man of thirty
+who was sitting a little way off.</p>
+
+<p>The Tsar started, looked at the circle about him, cast
+a distrustful, searching glance upon the man who had
+become the object of general attention, frowned, stood
+up, gloomy and displeased, took leave of his guests and
+went out.</p>
+
+<p>Prince Alexandr Nikolayevitch, the future Minister
+of Education and Religion, the inquisitor and the freemason,
+the protector of Magnitsky and Runitch, the
+President of the Bible Society and the Post Office Department,
+the friend of the Emperor Alexander, who
+mercilessly sacrificed him to Araktcheyev, the friend
+of the Emperor Nicholas, who never gave him any
+commission of importance, smiled; he was satisfied.
+Knowing Alexander’s suspicious character, he was
+certain that his words had gone home—and he was not
+mistaken. Why he had injured the man he could not
+have said: that lay hidden in his courtier’s nature; it
+is never amiss to thrust aside a superfluous person.</p>
+
+<p>There is no doubt that, at that moment, of all the
+company present only two had a sincere and ardent
+desire for the good of Russia—the Tsar and V. N.
+Karazin, who had been called the Marquis Posa.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_278">[278]</span></p>
+
+<p>These two personages—one ‘crowned and exalted’
+in the Uspensky Cathedral by the Metropolitan Platon,
+the man who had crushed Napoleon and was himself
+crushed under the burden of glory and of helpless,
+hopeless autocracy; and the other, the inexhaustible
+worker for the common weal who undertook everything
+with extraordinary energy, pushing at every door and
+meeting everywhere opposition, hindrances, and the
+impossibility of doing anything real in those surroundings—these
+two personages cast two melancholy gleams of
+light on the frozen wastes of Russia, in which energy
+and character, talents and powers, were sunk, and are
+still sunk, lost, unrecorded, in the swampy bogs, like the
+piles on which Petersburg is built.</p>
+
+<p>The character of the Emperor Alexander <span class="allsmcap">I.</span> has never
+been fully explained. Our historians could not write
+of him, foreigners neither could nor can understand his
+tragic significance. This is not due either to his rank
+as Tsar or to his personal misfortunes; on the contrary,
+he was exceptionally fortunate as a Tsar, fortunate even
+after his death. No ruler could stand out in greater
+relief than he does. To succeed Paul was enough,
+apart from being succeeded by Nicholas. Between the
+tiger of Gatchina butchered like a wild beast and the
+boa-constrictor buttoned up to the chin who stifled
+Russia for thirty years, the stooping figure of the
+Emperor Alexander is strikingly humane and mild,
+now lighted up by the fire of Moscow, now by the
+illumination of Paris, now restraining the princely
+German thieves, now checking the wild vengeance of
+the conquerors when they had burst into their enemies’
+capital.</p>
+
+<p>And this figure of an Agamemnon, reconciling Europe,
+at the height of its grandeur grows dimmer, visibly fades,
+and is obliterated behind the awful shadow of Araktcheyev.
+It is lost in solitude on the shores of the Black
+<span class="pagenum" id="Page_279">[279]</span>Sea, giving the hand of belated reconciliation to the
+woman whose whole life, veiled in the Imperial purple,
+had been one humiliation, and who, kneeling a lonely
+figure before the dying man, closed his eyes.&#x2060;<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Every inch&#x2060;<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a> a heart-rending tragedy.</p>
+
+<p>No need to seek the solution in the death of Paul;
+that may have added another thread of gloom to his
+life, but the background is broader, wider, deeper.
+Some implacable fatal element hovers over it and enfolds
+it far and wide. In the surroundings there is a
+feeling of an ominous breath, the presence of crime—not
+crime committed, not past, but crime persisting and
+inevitable; it is in the blood, the walls are saturated
+with it. Before birth, the blood has been poisoned in
+the veins. The air which people breathe here is full of
+corruption; every one who steps into it, whether he will
+or no, is sucked into a gulf of ineptitude, ruin, sin. The
+path to every evil is wide open. Good is impossible.
+Woe to the man who stops and thinks, who asks himself
+what he is doing, what people are doing about him: he
+will go mad; woe to the man who within these walls
+suffers a human feeling to enter his heart: he will be broken
+in the struggle.</p>
+
+<p>Well, the Emperor Alexander <span class="allsmcap">I.</span> was among the
+Russian crowned heads the first after Peter who did so
+stop and think. That is why he is the only one of all the
+Romanovs who has been punished, punished humanly,
+by inner struggle, punished before he was guilty, though
+he reached that guilt in the end.</p>
+
+<p>Compare his fate with the fate of Peter <span class="allsmcap">III.</span>, of Paul,
+of Nicholas, if you like, and you will understand why
+that man, called the blessed, who died in his bed and was
+never conquered, was a far more tragic figure than all
+his predecessors. What is there tragic in the drunken
+<span class="pagenum" id="Page_280">[280]</span>idiot&#x2060;<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> being killed and robbed by a dissolute woman?
+That is happening all the time in the grimy houses of
+the dark London by-streets. Or what is there tragic
+in the fact that a man defending himself from a madman&#x2060;<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a>
+brought a snuff-box down on the latter’s head and others
+finished him off? Those were not tragic catastrophes,
+but acts of the criminal court and houses of correction.</p>
+
+<p>The tragic element is not given by pain nor bruises
+nor blows, but by those spiritual conflicts that are independent
+of the will and run counter to the reason, with
+which a man struggles but which he can never overcome;
+on the contrary, he almost always yields to them, crushed
+against the granite rocks of apparently insoluble contradictions.
+To be shattered in that way needs a certain
+degree of humane culture, needs a special grace of a
+sort. There are natures so commonplace, so conventional,
+so narrow and mediocre, that their happiness and unhappiness
+is trivial, or at any rate not interesting. The
+cold eyes, the deadly prose, of the drill and discipline
+of Nicholas’ despotism, his limited outlook continually
+fixed upon trifles and details, his subaltern’s precision
+and partiality for straight lines, for geometrical figures,
+exclude everything poetical. It is vain to try to
+make something majestically gloomy out of his latter
+days. The man never stopped at anything, never
+doubted of anything; he might hesitate, but he could
+not repent; he had no ideals, he knew that he reigned
+by the will of God, that the post of Emperor was a
+military officer’s, and he was completely satisfied with
+himself. He did not suspect that the moral life of the
+State was being degraded by him, that, shut in and
+robbed right and left, he was leaving Russia on the edge
+of the abyss. When he did discover this last fact, he
+<span class="pagenum" id="Page_281">[281]</span>saw with vexation that he was not equal to coping with
+his first failure, and at once died of impotent fury. That
+was a lesson, an example, a warning, but not a tragedy.
+If that is not so, one may make a tragic type not only of
+every robber who is punished, but even of the splenetic
+coward, Araktcheyev,&#x2060;<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> dying at Gruzino, hated and
+abandoned by all, beside the foul grave soaked with the
+blood of a whole household of servants.</p>
+
+<p>The Emperor Alexander was very different. The
+Empress Catherine, who concentrated upon him all the
+dynastic interest and the motherly feeling she had never
+had for her own son, gave him a very humane education
+and, as is common with old sinners, brought him up in
+ignorance of what was going on around him. Alexander
+was a dreamer, a youth of romantic ideas, with the vague
+philanthropy which was then in fashion, and which was a
+sort of Aurora Borealis or cold glimmering reflection of
+that other, warmer philanthropy preached in those days
+in Paris. But for all that, his education ended early,
+and with Laharpe’s teaching in his head he appears
+on the royal stage, surrounded by the grey-headed,
+putrefying corruption of the last years of the reign of
+Catherine.</p>
+
+<p>‘I am greatly dissatisfied with my position,’ he writes
+as Grand Duke to Kotchubey on May 18, 1796, that
+is, when he was eighteen. ‘I am extremely glad that
+the subject has come up of itself, or I should have found
+it very hard to begin upon it. Yes, dear friend, I repeat:
+my position does not satisfy me at all. It is too conspicuous
+for my character, which finds pleasure exclusively
+in quietness and tranquillity. Court life is not
+made for me. I suffer every time I have to appear on
+the stage of the Court, and I am out of humour at the
+sight of the mean things done by others at every step
+for the sake of gaining external distinctions, in my eyes
+<span class="pagenum" id="Page_282">[282]</span>not worth a farthing. I feel unhappy in the company
+of such people, whom I should not care to have as
+lackeys; and yet here they fill the highest posts, as for
+instance, Z., P., B., both the S. M., and numbers of
+others not worth mentioning, who are haughty with
+their inferiors but cringe before those they are afraid of.
+In short, my dear friend, I am conscious that I was
+not born for the high position which I endure now,
+and still less for that destined for me in the future,
+which I have inwardly vowed to renounce in one way
+or another.</p>
+
+<p>‘This, dear friend, is a grave secret which I have long
+meant to tell you. I think it unnecessary to beg you
+not to speak of it to any one, for you will understand of
+yourself how dearly I might have to pay for it. I have
+asked G. Garrick to burn this letter if he should not
+succeed in handing it to you in person, and not to give
+it to any one else to pass on to you.</p>
+
+<p>‘I have considered the subject from every point of
+view. I must tell you that the first idea of it had arisen
+in my mind even before I came to know you, and that
+I was not long in reaching my present decision.</p>
+
+<p>‘The disorder prevailing in our affairs is incredible;
+there is robbery on every side, all departments are badly
+governed; order seems to have been banished from
+everywhere—and in spite of that, all the energies of the
+Empire are devoted to nothing but widening its frontiers.
+When that is the position of things, it is scarcely possible
+for one man to govern the State, even less so to reform
+the deeply rooted abuses existing in it.... The task
+is beyond the powers not only of a man endowed like
+me with ordinary abilities, but even of a genius, and I
+have always clung to the principle that it is better not
+to undertake a task at all than to perform it badly. It
+is in accordance with that principle that I have taken
+the resolution I have mentioned to you above. My
+<span class="pagenum" id="Page_283">[283]</span>plan is, after renouncing this difficult career (I cannot
+yet with certainty fix the date of this renunciation), to
+settle with my wife on the banks of the Rhine, where I
+shall live quietly as a private man, finding my happiness
+in the society of my friends and in the study of nature.</p>
+
+<p>‘You are at liberty to laugh at me and say that this
+design is impracticable; but wait till it has been carried
+out and then pronounce judgment. I know that you
+will blame me, but I can do nothing else, for I make
+the peace of my conscience my first rule, and it can
+not be at rest if I undertake a task beyond my strength.
+This, my dear friend, is what I have long wished to tell
+you. Now when it has all been uttered, there is nothing
+left for me, but to assure you that wherever I may be,
+whether happy or unhappy, rich or poor, your affection
+for me will always be one of my greatest comforts;
+mine for you, believe me, will end only with my life.’</p>
+
+<p>Catherine died. Paul dragged the body of Peter <span class="allsmcap">III.</span>
+into the Peter-Paul Fortress in a hard frost to bury it
+beside his dead mother, and made Count A. Orlov&#x2060;<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> and
+Baryatinsky carry the former Tsar’s crown. Alexander
+was moved one step nearer to that pinnacle surrounded
+by the clouds of corruption of which he wrote. Everything
+was already transformed by one death, everything
+grew even viler, though in a different way. It was his
+lot to regret the courtiers ‘whom he would not have
+cared to have for his lackeys.’ The spoilt and sated
+household of the old mistress was filled with the army
+captains and <i>kammerdieners</i> of her successor, who
+brought the atmosphere of the barracks and servants’
+hall into the palace. In place of the haughty palace
+robbers there were thieves who were police spies; in
+place of the lackeys there were hangmen. The palace
+was transformed from a brothel into a torture-chamber.
+<span class="pagenum" id="Page_284">[284]</span>The orgy of sensuality was followed by an orgy of
+ferocity and cruelty.</p>
+
+<p>Overwhelmed with horror, the Tsarevitch stood in
+alarm and distress at the foot of the savage throne;
+powerless to help and unable to get away, Alexander
+wandered like Hamlet through the palace-halls, unable
+to decide on anything; others decided for him.</p>
+
+<p>With the same alarm and distress, and with a black
+stain, moreover, on his conscience, he mounted to the
+dreadful pinnacle from which the mutilated corpse of his
+slain father had just been thrown down. He wanted
+the good of Russia and he was trusted. Men gazed on
+his mild and youthful features with ardent hope; he
+too hoped that he would make a paradise of Russia;
+he would give her his best years, his utmost strength,
+the people should bless him; he would expiate the sin
+of his share in the bloody deed, and then, like Trajan
+and Marcus Aurelius, he would do what he had written
+to Kotchubey and retire to his vineyards on the banks
+of the Rhine.&#x2060;<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Alexander was sincere in these dreams; he believed
+in them, and not he alone, all Russia believed in them,
+that is, the Russia of decent people, the Russia recognised
+as human. The <i>dark</i> masses of Russia, the
+Russia of the poor, had nothing to do with it. As at
+all celebrations and holidays, they were excluded from
+the general rejoicing, and, indeed, made no effort to
+take part in it, remembering their Little Mother, the
+Empress, and seeming instinctively to divine that the
+new reign would only pay for the blood of every twelfth
+man among them with the gift of Araktcheyev’s military
+settlements.</p>
+
+<p>It was easy to begin a new epoch supported by such
+love, such faith, such joy at the death of the miscreant....</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_285">[285]</span></p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘Now give me a man, O Creator....</div>
+ <div class="verse indent0">Thou hast given me much: a true man</div>
+ <div class="verse indent0">Is all that I ask Thee for now....</div>
+ <div class="verse indent0">I pray for a friend; I am not such</div>
+ <div class="verse indent0">As Thou the All-Knowing. The servants</div>
+ <div class="verse indent0">Thou hast sent me, Thou knowest</div>
+ <div class="verse indent0">Their hearts what they are,</div>
+ <div class="verse indent0">For money alone do they serve me</div>
+ <div class="verse indent0">Truth and faith is all that I ask.’&#x2060;<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a>&#x2060;</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>Ten days had passed after the death of Paul. There
+was a great reception in the palace; people with joyous
+faces, clothed in deep mourning, came and went, bowing
+low, repeating slavish phrases. Alexander, shy, unaccustomed
+to this job and to playing the part of a god,
+before whom every one falls down, upon whom every one
+rests his hopes, went after the reception exhausted to
+his study, and sank into an easy-chair before his writing-table.
+On his table in his study, which no one dared
+to enter, there lay a thick letter, sealed and addressed
+to him.</p>
+
+<p>He broke the seal and opened the letter; as he read
+it, his eyes filled with tears, his cheeks burned. He put
+down the letter, and big tears still rolled down his cheeks.
+They were seen by Count Pahlen and Troshtchinsky.
+‘Gentlemen,’ the Tsar said to them, ‘some one unknown
+has put this letter on my table; there is no signature;
+you must find out for me who wrote it.’</p>
+
+<h3 id="heading20">2<br>
+<span class="smcap">The Letter</span></h3>
+
+<p>Here is what the Emperor read:—</p>
+
+<p>‘With what a lovely day has Thy reign begun! It
+seemed as though Nature herself were greeting Thee
+<span class="pagenum" id="Page_286">[286]</span>with rapture!&#x2060;<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a> Alexander, beloved of our hearts!
+For ten days now the spring sun has been shining on
+Thy subjects, who are full of hopes, and day by day,
+hour by hour, Thou hast done more to justify those
+hopes. What a joyful future awaits us!</p>
+
+<p>‘At this time of universal rejoicing, who would spare
+his life for Thy defence? But Thou hast no need of
+it.... Forgive me, then, if I, remote from Thy Court
+and all dreams of reward, an obscure Russian, seeking
+to bring Thee an offering, trace certain truths with
+audacious hand. Forgive, forgive me for this unworthy
+offering, an offering from the heart; accept it as a
+testimony of trust in Thy virtues, as a sign of the true
+love of Thy subjects. Doubtless all that I could say
+to Thee is more or less clearly printed already on Thy
+noble heart, or is well known in the counsels of the wise
+men with whom Thou surroundest Thyself. But this
+thought could not keep me from offering my widow’s
+mite to the treasury, even as the most dazzling conception
+of Thy glory will never keep me from zealously proclaiming
+it wherever I may go.</p>
+
+<p>‘My Sovereign! Thou reignest over forty million
+men, from of old accustomed to pay boundless homage
+to authority, apart from which they cannot picture their
+weal. A mere glance from their Tsar is often enough
+to diffuse universal joy, and of course, a mere command
+is enough to give the greatest happiness man can enjoy
+on earth....</p>
+
+<p>‘The Empire which will call Thee its own is not an
+ordinary State. There is no other like it either in the
+Europe of to-day or in the other parts of the earth, nor
+perhaps in the chronicles of past ages. It includes ten
+<span class="pagenum" id="Page_287">[287]</span>climates, and is inhabited by a people for the most part
+of one language and of one religion. From north to
+south and from west to east it abounds in innumerable
+riches of all kinds supplementing each other; and this
+gives it the possibility of complete independence in its
+relations with foreign countries. It has spacious lands
+for producing the materials peculiar to it, and the trusty
+hands of its sons for working upon them. Hence its
+wealth, resting on no chance foundations but on Nature
+herself, is bound to increase with time. It may be compared
+to a mine that has only been opened on the surface,
+the wealth of which is gradually revealed as it is sunk
+deeper. It abounds in rivers which, flowing from its
+centre into five seas, await only the protecting hand of
+government to unite them in order to carry the products
+of Europe to Asia and the products of Asia to Europe
+by the shortest ways. It is bounded for the most part
+by the Arctic Ocean or by lands as unapproachable;
+on its other frontiers it has neighbours accustomed to
+respect the might of Russia. What new thing can I
+say to Thee, Sire, of the civic virtues of Thy people,
+which even in the period of coarsest ignorance had
+already given evidence of its power; of the people, which
+in the present state of the moral world is perhaps less
+corrupted than any other nation?... I will only
+recall one of these virtues, which secures the stability
+of the Fatherland. The sacrifice of life for one’s
+country has at all times and in all places been deemed
+worthy of everlasting praise; but this sacrifice with no
+prospect of the glory which comforts dying heroes, this
+great devotion, is characteristic only of rare souls, and the
+Russian soldier is more capable of it than any warrior
+of ancient or modern times. The heroic leader goes
+to his death: I respect him; but I see that the glory
+which beyond the grave will strew its laurels on him
+fills his mind with the admiration of his fellow-countrymen
+<span class="pagenum" id="Page_288">[288]</span>and of posterity, and that glory softens the horrors
+of death. He is intoxicated by ambition, the desire of
+winning the highest distinction. The very necessity
+of acting in accordance with the traditions of the class
+to which he belongs leads him on. But the humble
+soldier who does not dream of laurels, who has none
+of the conventional ideas of noble birth that compel
+a man to distinguish himself, expects no reward; the
+soldier, whose lot is unchanged after twenty battles won,
+and who, with no thought of eye-witnesses, of posterity,
+of history, dies <i>altogether</i>, for whom his sacred duty is
+the one impelling force, is to my mind a great hero
+indeed! Such is the Russian soldier; and of such Thou
+hast hundreds of thousands. Time has developed the
+wisdom of man; time, which perfects all things, is
+making it possible for the lawgiver to be the benefactor
+of all mankind. If Catherine, if Marcus Aurelius himself
+had lived in the Iron Age of the reign of Ivan Vassilyevitch
+when all Europe was still shrouded in the darkness
+of superstition and oppressed by the tyranny of feudalism,
+could they have done much for the benefit of their
+subjects? Even assuming that they had evolved laws
+from their own benevolent hearts, from their own all-embracing
+wisdom, assuming that they could have
+found the possibility of vigorous action and of deep
+reflection, could, without any preliminary study, have
+fully understood the organisation of society and the
+hearts of the people, where could they have found men
+worthy to carry out their plans? Neither the men nor
+the means for public education had yet been evolved.
+In our day, Sire, legislation, together with other branches
+of learning and the progress of reason which has inevitably
+advanced in the course of ages, offers Thee in the works
+of the greatest minds a thousand new ideas. These
+ideas, embraced by Thy beneficent spirit, and tested by
+Thy religious ardour as gold by fire, may be the foundation
+<span class="pagenum" id="Page_289">[289]</span>of the happiness of the Russians. Great is the
+service of the sage who laboriously discovers the truth;
+but he who uses the power given him by Heaven to
+apply that truth to real life is deserving of an altar!
+He is like God Who gathers the mists that float profitless
+in the air into the fructifying rain that brings fertility
+to the plains and water to the rivers irrigating them.
+If earthly rulers may be likened to the Great Inconceivable
+Being Who has created millions of worlds, it
+can only be when they imitate Him in their beneficence....</p>
+
+<p>‘Look at the present state of Europe; can there ever
+have been a time fitter for the raising of Thy “Russia to
+the pinnacle of glory and happiness” in accordance
+with Thy promise? The pretensions and aims of all
+the Powers are so different, so opposed to one another,
+that Thou canst never be forced to take up arms if Thou
+hast Thyself peaceful intentions, if the vain praises of
+idle minds (the so-called glory of conquerors) are never
+by Thee held worthy to be weighed beside the blessings
+of thousands and thousands of men whose fate depends
+on Thee. The French Revolution, so fatal in itself,
+so menacing to the stability of many Governments, far
+from doing harm to Russia, into which its principles
+could never penetrate, has brought it palpable advantage:
+in the first place, by turning away the envious attention
+of the Powers at the moment most critical for Russia,
+and then, by the new grouping of their alliances, freeing
+our Court from the necessity of adhering to one or the
+other party, both of whom now, regarding our alliance
+as the determining factor, are bound to compete for our
+goodwill. Through this unexpected concatenation of
+circumstances Russia has emerged from the state of
+concealed warfare with all the European Powers which
+has always existed since the days of Peter the Great.
+The very youth of Russia, which would hardly have
+<span class="pagenum" id="Page_290">[290]</span>been forgotten for another whole century, has been for
+ever effaced from the memory of man by the Revolution.</p>
+
+<p>‘In this position of affairs, the internal and external
+debts of Thy Empire are not so great in comparison
+with the still unexhausted sources of Thy revenues that
+the Treasury could not be extricated from every difficulty
+in a few months by simply cancelling some proposed
+expenses.</p>
+
+<p>‘Such are the means, Sire, which Thou hast at Thy
+disposal for becoming a great and happy monarch in
+the midst of the happiest people on earth....</p>
+
+<p>‘At night as I passed by Thy palace I drew this picture
+of Thy blessed political position and pondered on what
+would be Thy ways.</p>
+
+<p>‘Can it be, I said to myself, can it be that He will
+wantonly destroy the rare harmony of heaven and earth
+in His favour, and will leave uncompleted the blessed
+work that has been prepared by the last half-century?
+Can it be that for the pleasure—created for common
+souls—of despotic power He will coldly sacrifice the
+people’s hopes, the immortal glory and the reward which
+in the Land of Bliss awaits virtuous monarchs after a
+long untroubled life filled with domestic joys?</p>
+
+<p>‘<i>No! He will open the great book of our destiny and
+the destiny of our descendants to which Catherine only
+pointed with her finger. He will give us inviolable laws.
+He will confirm these laws for generations on generations
+with the oath of allegiance of his numerous subjects. He
+will say to Russia: “This is the limit of my autocratic
+power and that of my descendants, and is immutable for
+ever....” And Russia will at last become one of the
+monarchical powers; and the iron sceptre of arbitrary
+tyranny shall not be able to break the Tables of her Covenant.</i></p>
+
+<p>‘Towards this goal He will move slowly, as Nature
+moves in the mysterious ways made ready for her by
+the Creator. He will call to His aid the Eternal Reason
+<span class="pagenum" id="Page_291">[291]</span>that can shed light on His soul; guided by that, He
+will examine the whole code of laws hitherto existing,
+that He may not without need or through mere love
+of novelty destroy what has been confirmed and justified
+by time. In the name of the Fatherland He will require
+advice from the wise men happily placed by destiny at
+His side, and from others whose voice from the remotest
+borders of His Empire may make the truth known to
+Him. <i>Under vow of strictest discretion</i> He will question
+them; with the light of His own pure conscience He
+will go through the works of the lawgivers of the world,
+ancient and modern, and will compare them with the
+circumstances of His people, with their manners,
+customs and religion, with their local conditions, with
+the true enlightenment promised us by the coming age
+after the cruel trials of the past.... He will compile
+in secret, but publish in the face of an attentive world,
+an Imperial Code, the basis of laws which may of themselves
+imperceptibly pave the way for the diffusion of
+its underlying principles. He will command throughout
+the expanse of Russia the election of elders, worthy of
+the unlimited confidence of their fellow-citizens; and,
+putting them beyond the sphere of ambition and fear,
+bestow upon them the excess of His authority—that they
+may preserve the Holy of Holies of the Fatherland....
+He will take other measures too, drawn from the experience
+of ages, to confirm the rights of his subjects. He
+will be the first to use autocracy for the bridling of
+despotic power; He will be the first who from the
+purest impulse of the heart will sacrifice His own
+interests for humanity! And humanity, sobbing with
+joy, will raise His image higher than the images of other
+rulers, and multitudes of foreign people will flock to
+kiss its pedestal and to enjoy happiness in our midst!</p>
+
+<p>‘Doubtless, our Alexander, the Friend of Humanity,
+knows that nothing but confidence in the Government,
+<span class="pagenum" id="Page_292">[292]</span>resting on the certainty of its immutable principles,
+begets mutual confidence among the citizens, that it
+alone is the life of commerce, the mother of public virtue
+and the source of social prosperity....</p>
+
+<p>‘Beside confidence in the Government, and on a level
+with it, He will set faith in the justice of law. Without
+these two principles, the honoured words “Citizen”
+and “Fatherland” are empty sounds in our
+language!...</p>
+
+<p>‘He will despise these new false politicians who
+maintain that private wrongs do no harm to society,
+that it makes no difference to the State “how property
+passes from hand to hand.” Leaving all the administration
+of justice to the elected of the people, He will remove
+the judges from temptation, not by laws, inevitably
+ineffectual, but by providing them with an abundant
+maintenance, commensurate with their disinterestedness
+and their zeal for the public service. To the same end
+He will subject the judges to the influence of public
+opinion. It has always been more impartial, more
+implacable than the higher authorities, which were not
+rarely moved by the same motives as their subordinates,
+to the still greater discredit of the laws! A court with
+open doors, the right for the litigants to publish the
+decisions, will be one of the most reliable guarantees of
+justice.</p>
+
+<p>‘He will lay the State property on a firm basis once
+for all: He will reckon out the wealth of His spacious
+dominions; He will determine the powers and liabilities
+of His subjects upon an immovable scale, unaffected
+by the rise and fall of the currency, and will say:
+“Such are the dues of one class to another; such
+are the dues to the public Treasury; such are the
+means at the personal disposal of the Tsar.” Then only
+extraordinary needs of State that cannot be foreseen by
+any human wisdom will remain undetermined: but to
+<span class="pagenum" id="Page_293">[293]</span>meet these there will be the national—so to speak—natural
+riches of the country, which in a state of peace
+increase indefinitely.</p>
+
+<p>‘He will not command steps to be taken for laying
+on new taxes in order to increase the nominal revenue
+indefinitely, but with goodwill will take steps tending
+to diminish expenditure. And by this surest of means
+He will, accompanied by the blessings of the citizens
+who toil in the sweat of their brow, secure a continual
+surplus in the Treasury of which no single Power can
+yet boast.</p>
+
+<p>‘He will restrict particularly the expenditure which
+does not serve the welfare of His Empire, nor really
+exalt the glory of His crown. He will diminish His
+Court; He will dismiss from it the crowds of servitors
+and flatterers who shamelessly imagine that the property
+of the Empire belongs to them, and that they have a
+pre-eminent right to the Tsar’s favour, simply because
+chance has placed them in proximity to His person.</p>
+
+<p>‘He will restrict vain display—the desire to adorn
+the streets and squares of the capitals while all the rest
+of the Empire presents the spectacle of roofless huts.
+He will not call art to His aid to provide monuments
+for Himself, but will find them in the wisdom of His
+institutions and the love of His people. These memorials
+will not perish with time, and will awaken not the wonder
+of idle curiosity but the reverence of all ages and all
+peoples!</p>
+
+<p>‘He will not merely protect the arts capriciously and
+only in His own palace, on condition that they pay Him
+homage, but will truly encourage them, increasing the
+general welfare and setting free intellects and talents.
+In general, He will prize the toil, the bloody sweat of
+His subjects, that is devoted to the public benefit; and
+moral beauty will be His first care. He will not deign
+to occupy Himself with details, and waste on trifles the
+<span class="pagenum" id="Page_294">[294]</span>precious time which will barely, very barely, suffice for
+the all-embracing cares of the Ruler of the greatest
+Empire in the world. His glance will embrace whole
+masses. He will give the right direction to the chief
+wheels of the political machine, and all the rest will
+run their course rightly! As even the most perfect
+laws will remain useless to a corrupt people and will
+lack meaning for an ignorant people, He will doubtless
+turn all His attention to the education of His subjects
+in accordance with the local and personal needs of each.
+He will entrust the higher supervision of this to the class
+of the guardians of the law, and they will act through
+the men who have the most moral influence over the
+people. The clergy will be employed for the enlightenment
+of the people, and will first themselves be
+enlightened to that end; schools will be founded for
+the latter, free from the tedious principles of scholasticism;
+and distinctions will be given not to those preachers of
+the Word of God who with poetic enthusiasm glorify
+the Tsar in town churches, but to those who show in
+practice the good influence they have had on the morals
+of their flocks; to those who, founding schools, will
+faithfully preach in them the pure teaching of Christ and
+by their example will exhort the man and the citizen to
+his duties. In this way not the sword, wielded, day
+and night, by power, will compel the fulfilment of the
+law, but far more effectively the personal conviction of
+each man of his usefulness. In this way law will be
+preserved by morals and morals by law.</p>
+
+<p>‘On the other hand, He will do something, too, for
+the moral improvement of those who are called the
+lowest. He will secure to the landowners’ serfs the
+rights of man; He will give them the rights of property;
+He will set limits to their dependence. And this not
+by a law which might dangerously shake the stability
+of the present bonds of society, but by the gradual
+<span class="pagenum" id="Page_295">[295]</span>influence of custom, which would strengthen them the
+more. To the simple peasants He will give the means
+of tasting at times the sweetness of life in reward for their
+toil, without resorting to wantonness, to beverages that
+deaden the sense, to other temptations of depravity,
+sometimes of despair, and of hopeless slavery....</p>
+
+<p>‘Agriculture will flourish under His gentle rule.
+Little by little He will cover the wide steppes of Russia
+with settlements, not moving whole families by force
+over thousands of versts to lands terrible from being
+unknown and deadly from extreme contrast of climate,
+but by attracting them from adjacent over-populated
+parts and encouraging them with rewards and privileges.</p>
+
+<p>‘The waterless but fertile mountain-ranges of favourable
+climates He will make habitable and will turn to
+blossoming gardens, cutting canals from neighbouring
+rivers, turning spacious lakes to advantage, or gradually
+clothing the slopes of mountains with forest. Is it
+only enlightened capital cities that have claims on
+government expenditure? Is it not bound to prepare
+dwellings for future generations and ... a refuge
+for those who will probably come one day from the West
+to seek a home among us?</p>
+
+<p>‘He will not set crowds of greedy officials to take
+charge of the forests, those ornaments of the land and
+treasure-stores of water, but by judiciously distributing
+them as private property will preserve them for the
+country. Only the wild steppes and impassable forests
+should be the estate of the Government; they must
+become the property of private persons as soon as they
+are made fit for husbandry. Woe to the Governments
+whose institutions serve only as a source of temptation
+without eradicating the evil in its very foundation!</p>
+
+<p>‘He will assign solemn rewards for peasants distinguished
+either by rare virtues or by industry or by
+the invention or introduction of anything new in agriculture
+<span class="pagenum" id="Page_296">[296]</span>or manufactures. He will not leave the decision
+of this and the like in the hands of local authorities
+swayed by partiality or narrow political considerations,
+but will organise occasional expeditions about the Empire
+of persons qualified by special knowledge in the department
+investigated and worthy to represent His Imperial
+Eye. He will Himself not infrequently abandon the
+monotony of Court life in order to see and hear in person;
+He will not confine the rule of the lovely and spacious
+realm entrusted Him by God within the narrow limits
+of work at the papers laid before Him. He will encourage
+handicrafts, not by sudden and arbitrary prohibition
+of the importation of foreign produce (it is
+possible to combine the welfare of the Fatherland with
+peace and goodwill towards foreign countries), but by
+privileges given to manufacturers and factories, and especially
+by the removal of oppressive taxes which discourage
+new enterprise. Russia can, however, without the
+slightest disadvantage to herself, generously yield many
+branches of industry and manufacture to nations more
+scantily provided with land. Is it for her, so lavishly
+endowed with essential riches, greedily to appropriate
+all the sources of existence? Is it for her to desire to
+make everything for herself, when she can incomparably
+more cheaply employ <i>hired</i> labour outside her frontiers?
+How long are we going to measure ourselves by foreign
+standards and to imitate like children?</p>
+
+<p>‘Internal trade, strengthened by the progress of
+agriculture and handicrafts, will of itself in the course
+of a few years, with no artificial encouragement, increase
+our foreign trade to our advantage. Morality and love
+for everything belonging to one’s own country, encouraged
+by examples in high places, will also tend to diminish
+the demand for foreign produce. The price of essential
+Russian goods, and at the same time also the rate of
+exchange, will rise inevitably.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_297">[297]</span></p>
+
+<p>‘For the sake of internal and external trade, for the
+sake of completing the great work of legislative reform,
+He will, of course, strive to keep the peace with the
+Powers. To this end, He will employ the happy means
+furnished Him now by Providence, which is unmistakably
+extending to Russia a blessing hand. It will
+doubtless be His task to outline a bold plan of permanent
+policy appropriate to the Russian Government and
+peculiar to it. Has He not the most hopeful resources
+for keeping all the Courts respectful to Him, without
+swerving from one side or the other? Will He, in the
+present position of His Empire, with its unbroken
+frontiers and its strength, find the slightest reason for
+entering into their disputes? Is the population of
+Russia, still in its flower, such as to justify the sacrifice
+of men without the utmost necessity?... Oh, what
+a destiny, to draw upon oneself the grateful love and
+respect of all peoples! To have unlimited power and to
+do good.... If the Almighty loathes murder and the
+other abominable results of war, if it is pleasing to Him
+that there should ever be a truly Christian Power, it is
+most of all likely in Russia and in the reign of Alexander.</p>
+
+<p>‘In that happy time the armed forces will not remain
+useless. On the contrary, then they will fulfil their
+true purpose, the preservation of public tranquillity.
+While waiting till some frantic foe really attacks, means
+will be found, without forcing them to shed blood in
+foreign lands and affairs that do not concern them, to
+occupy the millions of strong, healthy hands which cost
+annually more than a third of the Imperial revenues....
+First of all, He will fence the western frontier of
+His Empire with a double shield of fortresses: and they
+will seem to neighbouring peoples like the terrible rows
+of teeth of a lion in repose. Then, after the example
+of the Romans, who, though they esteemed the trade of
+arms above all others, did not hesitate to employ soldiers
+<span class="pagenum" id="Page_298">[298]</span>on public works, building their splendid aqueducts and
+roads; after the example of some European sovereigns
+who in more modern times have undertaken similar
+experiments, and among them of the founder of this
+capital, who secured its welfare by the Ladoga Canal,
+He will employ part of our sturdy soldiers, accustomed
+from their youth to obedience and labour, on the tasks
+of the State. Some addition to their ordinary pay
+will stimulate their energy; and how many really
+profitable works there will be to show for it in the course
+of a few years! On all sides means of communication
+by water and by land will be opened. Rivers will be
+made navigable, marshes will be turned to fertile valleys....
+Meanwhile the frontiers of the Empire will not
+remain undefended, and the force of Russia will be seen
+and understood by enemies.</p>
+
+<p>‘He will unite the warrior with the peasant, and the
+peasant with other classes, by bonds of mutual profit,
+the feeling of which, together with brotherly love and
+allegiance to the Sovereign, will be the same feeling under
+three different aspects.</p>
+
+<p>‘He ... but can I fathom the designs of God?
+Can I picture, can I enumerate, all the activities of which
+the seed lies in the humane heart of Alexander?...</p>
+
+<p>‘Nations will always be what it pleases the Government
+they should be: the Tsar, Ivan Vassilyevitch,
+wanted to have submissive slaves—abject with him,
+brutal among themselves; he had them. Peter wanted
+to see us imitating foreigners; unhappily we have done
+so to excess. The wise Catherine began to educate
+the Russian. Alexander will complete that great work.
+Rejoicing in the fruits of His youth, He will be the
+most blessed of mortals. His glory, resting securely
+on the love of His subjects, passing down from generation
+to generation, based on the universal esteem of all races
+of the earth, will be the envy of the greatest monarchs!</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_299">[299]</span></p>
+
+<p>‘I have heard that our young Ruler receives with
+indifference the hackneyed phrases of poets who shamelessly
+apply them to all monarchs, assuring each one that
+he is better than his predecessor: I have made bold to
+outline these thoughts....</p>
+
+<p>‘O Thou whom my heart adores, do not reject this
+gift of it, offered Thee in simplicity and with disinterested
+feelings....</p>
+
+<p>‘Sire! In my soul I throw myself at Thy feet, I
+water them with tears of the purest everlasting devotion....
+Beneficent Genius of my beloved Fatherland!’</p>
+
+<h3 id="heading21">3<br>
+<span class="smcap">Marquis von Posa</span></h3>
+
+<p>Next day Troshtchinsky announced to the Tsar that
+he had brought the author of the letter, that he was a
+clerk in one of the offices of his department, called
+Vassily Nazarovitch Karazin. The Tsar, dismissing
+Troshtchinsky, invited Karazin into his study, and as
+soon as he was alone with him asked:—</p>
+
+<p>‘You wrote that letter to me?’</p>
+
+<p>‘Pardon, my Sovereign,’ answered Karazin.</p>
+
+<p>‘Let me embrace you for it, I thank you; I should be
+glad if I had more subjects like you. Continue always
+to speak as frankly to me, continue always to tell me the
+truth!’</p>
+
+<p>The Tsar pressed him to his heart, and Karazin,
+sobbing like a child, flung himself at his feet with the
+words: ‘I swear that I will always tell you the truth.’</p>
+
+<p>Alexander made him sit down, had a long conversation
+with him, bade him write directly to him, the doors of
+his study were to be open to him....</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>‘Als der Marquis weggegangen, empfing ich den
+Befehl ihn künftighin unangemeldet vorzulassen.’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_300">[300]</span></p>
+
+<p>Our Marquis von Posa had begun his political career
+two years before. At five-and-twenty he had left the
+army. Well educated, of an unusually many-sided
+culture, he said good-bye to the Semyonovsky Regiment
+in order to study Russia and devote himself to the exact
+sciences. This was at the time when the frenzy of
+Paul’s reign was at its height. When the young man
+had looked into the position of luckless Russia, scourged
+at random by her torturer, he was overcome by such
+horror, such loathing, such despair, that he made up his
+mind at all costs to go away to another country. Foreign
+passports were forbidden. Karazin could not obtain
+permission to go. He determined to get over the frontier
+without a passport. As he was crossing the Niemen,
+he was caught by the dragoons and brought to Kovno.
+Karazin’s fate seemed inevitable. He clutched at the
+most risky and incredible means of saving himself, and
+it saved him. Before the official report had been
+despatched, he sent on the 14th of August 1798, by
+express messenger, the following letter to Paul:—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>‘<span class="smcap">Sire</span>,—A luckless criminal makes bold to write to
+Thee, a criminal against Thy commands, O Sovereign
+Ruler of Russia, not against honour, conscience, religion,
+or the laws of his country. Deign to listen before
+condemning. And may one ray of Thy clear vision
+be shed upon me before the lightnings of Thy wrath
+consume me!</p>
+
+<p>‘I have tried to leave my country, the great land of
+Thy sovereign rule; I have transgressed Thy Will,
+doubly expressed, that is, for the whole people and for
+me personally. On the night of the third of this month,
+while crossing the Niemen to Kovno, I was seized by a
+patrol of the Ekaterininsky Grenadier Regiment; the
+official report will reach Thee shortly.</p>
+
+<p>‘No doubt information will be collected about me
+<span class="pagenum" id="Page_301">[301]</span>in St. Petersburg, where I have spent a short time, and in
+the province of Ukraine, where I was born and have
+my estates. I make bold to assure Thee beforehand that
+they will in no wise prove me guilty. I had no need
+to take refuge in flight. It will be the only weapon
+for my prosecutors.</p>
+
+<p>‘Receive my confession: I wanted to escape from
+Thy rule, dreading its cruelty. Many examples, carried
+by rumour over the expanse of Thy Empire, in all likelihood
+exaggerated tenfold by rumour, terrified my
+thoughts and my imagination day and night. I knew
+of no guilt in myself. In the solitude of my country
+life I could have neither opportunity nor occasion to
+offend Thee. But even the free turn of my thoughts
+might be a crime....</p>
+
+<p>‘Now it is in Thy power to punish me—and justify
+my fears—or to forgive and make me shed tears of
+repentance that I have cherished thoughts so false of a
+great and merciful Sovereign.’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>It was not often Paul’s lot to read such letters. The
+horror of his despotism, which had compelled the young
+man to flee, and the simple-hearted confession of it, took
+Paul by surprise. Standing in the third position of
+dancing, and leaning with intentional awkwardness on
+his cane, Paul said in his husky voice to the <i>criminal</i>
+who was brought before him: ‘I will show you, young
+man, that you are mistaken, that service in Russia under
+my rule may not be so bad; in whose department would
+you like to serve?’ Though Karazin’s design to escape
+over the frontier was no proof of a very strong desire
+to test the charms of service under Paul, there was no
+discussing the question. Karazin mentioned Troshtchinsky.
+Paul commanded that he should be given
+a post and left in peace.</p>
+
+<p>For Alexander such a man was a treasure, and it
+<span class="pagenum" id="Page_302">[302]</span>seemed as though he understood that. Karazin’s inexhaustible
+energy and his broad scientific education
+were striking. He was an astronomer and a chemist,
+a statistician, a scientific agriculturalist, not a rhetorician
+like Karamzin, nor a pedant like Speransky, but a living
+man, who brought into every question a quite new point
+of view and advised exactly what was needed.</p>
+
+<p>At first the Emperor was continually sending for him
+and writing notes to him with his own hand.&#x2060;<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a> The
+intoxication of success increased Karazin’s energy tenfold;
+he drew up programmes of reform, among others
+the plan of a Ministry of Education, sent in a note concerning
+the <i>eradication of slavery</i> (that is, of serfdom),
+in which he says plainly that after the nobles had been
+set free by special decree&#x2060;<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a> it was the peasants’ turn; at
+the same time, he wrote about elementary schools,
+himself composed two catechisms, one secular, one
+religious, and all at once, in the very heyday of his
+favour, asked for leave and was lost in his native district
+in Little Russia. It must not be imagined that he went
+for a rest to gather fresh energy; such men are never
+tired. No, he returned to Petersburg a few weeks
+later with six hundred and eighteen thousand roubles
+which he had wrung by tears and entreaties from the
+nobles and merchants of Harkov and Poltava for founding
+a university in Harkov. The Tsar wanted to reward
+him for it, but Karazin refused. ‘I have been on my
+knees, Sire, before the nobles and the merchants, I
+entreated the money from them with tears, and I will
+not have it said that I did all that hoping to gain a reward.’
+Alexander was pleased with him and everything went
+<span class="pagenum" id="Page_303">[303]</span>well, but already a hostile force could be discerned which
+at times rolled a log under the wheel, at times put on
+the brake....</p>
+
+<p>The plan for a Ministry of Education was ratified,
+but by now it was not the same; the scheme of the
+Harkov university was ratified too, but Karazin’s colossal
+plans were narrowed down to the commonplace proportions
+of a German provincial <i>Hochschule</i>. Karazin
+was dreaming of a great educational centre, not only
+for all Little Russia, but also for the south-eastern Slavs
+and even the Greeks. He wanted to attract to it the
+greatest celebrities of the world of learning. Laplace
+and Fichte agreed to go at his invitation, but the Government
+found them too expensive.</p>
+
+<p>Scarcely noticing the failure of his success, Karazin
+summoned from foreign lands to Harkov at his own
+expense thirty-two families of printers, bookbinders
+and other workmen, visited the palace of the widowed
+Empress, wrote for her treatises concerning female
+education, articles on pedagogy, and so on. This did
+not in the least distract him from carrying out other
+commissions of Alexander’s and persisting with other
+labours he had undertaken. In a little more than two
+years he had, in addition to all we have mentioned,
+already succeeded in writing constitutions for an academy,
+for universities and for various educational institutions,
+collecting materials for the history of finance and for the
+history of medicine in Russia, superintending the collecting
+of the first statistical information, and bringing the
+State archives into order.</p>
+
+<p>In 1804 Karazin returned from an inquiry which
+he had been conducting, in combination with Derzhavin,
+into the doings of the Governor Lopuhin. The misdeeds
+of this man, who was under powerful protection,
+were laid bare. Lopuhin was put on his trial. All
+that remained to do was to reward the investigators;
+<span class="pagenum" id="Page_304">[304]</span>but by now the rope that had been allowed Marquis
+von Posa was almost at its end.</p>
+
+<p>Unaware of anything, he presented himself before the
+Tsar. The Tsar received him with knitted brows.
+Karazin stood as though struck by a thunderbolt.</p>
+
+<p>‘You brag of my letters?’</p>
+
+<p>‘Sire....’ But the Tsar would not let him answer.</p>
+
+<p>‘Other people know what I have written to you
+alone and have shown to no one. You can go.’</p>
+
+<p>Karazin withdrew, and all was over between them.
+Karazin asked to be relieved of his duties; the Tsar
+accepted his request.</p>
+
+<p>And so in 1804 the Emperor did not know that the contents
+of letters become known through the Post Office.</p>
+
+<p>One cannot help recalling the melancholy anecdote
+that used to be told by N. I. Turgenev, that at some
+congress Alexander, receiving the petition of a peasant
+who had been sold by his owner, asked Turgenev:
+‘Surely the law does not permit the sale of men apart
+from land, and the sale of serfs individually?’ Turgenev,
+who knew the chaotic state of the law on that subject,
+tried to take advantage of the question to abolish such
+sale of serfs, and of course did not succeed. After the
+sitting of the Council at which Turgenev spoke heatedly
+on the subject, V. P. Kotchubey went up to him, and,
+smiling bitterly, said: ‘And do you imagine that anything
+will come of this?... What you should rather
+be surprised at is that after reigning twenty years the
+Tsar does not even know that serfs are sold individually
+in Russia!’</p>
+
+<h3 id="heading22">4<br>
+<span class="smcap">The Sins of the Fathers</span></h3>
+
+<p>The Russian Government since the days of Peter the
+Great has been exceptionally free. It has views, interests,
+relations, but no sort of <i>moral obligations</i>.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_305">[305]</span></p>
+
+<p>When it freed itself from the stagnant traditions of
+the parental home, it simultaneously severed all ties of
+blood, without assuming any others; it handed over its
+own mother into bondage to a stranger, but did not
+submit to him either.</p>
+
+<p>The complex elements of Western life, derived from
+various different sources, were selected to suit its purposes.
+Of a whole phrase in which the very discords softened
+its one-sidedness, took the edge off its extremes and made
+a harmony of a sort, a few notes were retained, destroying
+the concord and the significance. All that exaggerated
+authority and all that oppressed the individual was
+adopted; every defence of personal liberty was laid
+aside; the casuistry of the inquisition was enriched by
+Tatar torture, German discipline, Byzantine servility.</p>
+
+<p>Even speech, absolutely oppressed and despised,
+gained the power of fatal menace, of inflicting boundless
+misfortune, the power of action, only when ‘word and
+deed’&#x2060;<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a> meant denunciation!</p>
+
+<p>There has never in history been such a Government,
+relieved from all moral principles, from every duty
+undertaken by authority except that of self-preservation
+and maintaining the frontiers. The Russian Government
+of this period is the most monstrous abstraction
+to which the German metaphysics <i>eines Polizeistaates</i>
+could rise. The Government exists for the sake of the
+Government, the people for the sake of the State: a
+complete disregard for history, for religion, for tradition,
+for the heart of man; material force in place of an ideal,
+material power in place of authority.</p>
+
+<p>Had Russia been conquered by Poland, let us suppose,
+there would have been a struggle. The Polish nobility
+would have brought in their tradition of aristocratic
+<span class="pagenum" id="Page_306">[306]</span>freedom; it would, as in Little Russia, as in the time of
+the Pretenders, have called forth from outraged national
+feeling Lyapunovs,&#x2060;<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a> Minins,&#x2060;<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a>
+ Pozharskys and Hmyelnitskys.&#x2060;<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a>
+The two elements would have measured their
+strength. The conqueror would have seen what the
+conquered was, what were his peculiarities, where his
+national characteristics lay. But the conquest of Russia
+by the Government of Petersburg, without an enemy of
+a different race, without a hostile flag, without an open
+battle, took the whole country unawares. The people
+only grasped that it was conquered by the time that all
+the strong places were in the hands of the enemy; for
+the conquerors the vanquished people had not even the
+interest of novelty, of the unknown; on the contrary,
+the estranged oppressor despised the ignorant Russian
+people, was convinced that it knew them and felt that
+it was the same flesh and blood, but purified by civilisation
+and called to rule the ignorant masses.</p>
+
+<p>About Peter the Great there gathered a crowd of
+destitute nobles who forgot their birth, of foreigners who
+<span class="pagenum" id="Page_307">[307]</span>forgot their native land, of orderlies and sergeants,
+interspersed with the old Boyar aristocrats and the everlasting
+intriguers who crawl at the feet of any one in
+power and take advantage of any one’s favour. This
+circle grew and multiplied rapidly, sending out its
+parasitic branches in all directions. Little by little
+this blight spread all over Russia, it trailed through the
+mud and the snow carrying an officer’s commission, an
+appointment from the senate, or a deed of sale, hungry
+and greedy, ferocious with the common people and
+abject with the higher officials.</p>
+
+<p>It formed a sort of net, maintained by soldiers, joined
+together at the top in the knot of the Winter Palace,
+and holding tight peasants and townsmen in every mesh
+below. This was a sort of fortuitous state made up of
+nobles and government functionaries, with a flavour of
+army discipline and serfdom. In it everything was
+shaved off: beard, regional independence, individuality.
+It wore German dress and tried to speak French. The
+people looked with horror and repulsion on the traitors,
+but power was on the side of the latter, and however the
+people moaned, and however they revolted, the census
+and the recruiting, the forced labour and pay in lieu of
+labour, knout and rods went on unchecked. The
+people murmured, made frequent efforts to revolt;
+joining with the Cossacks and the Tatars, a whole
+countryside rose in insurrection—but there were troops
+and troops of soldiers ... and order was restored by
+the knout. Stunned with pain, crushed by despair,
+the people were felled to the earth and lay stupefied for
+nearly a hundred years. It is only from that time that
+Russia has become that dead, dumb sea which no hurricane
+will stir.</p>
+
+<p>Up to the ’seventies of last century the Petersburg
+orderlies and sergeants had not fallen into step. These
+people of haughty insolence and no feeling of honour,
+<span class="pagenum" id="Page_308">[308]</span>drunk with wine and blood, accustomed to the executioner’s
+axe and the moan of the tortured, after tasting
+the sweets of power and being beaten with the stick,
+remembered well how easy it is in a state without a people
+to put any worthless creature on the throne or turn it
+off again.</p>
+
+<p>They knew that they too had their share in the Imperial
+‘We.’ ... The far-sighted among them wanted
+to limit the power of the autocracy for their own
+benefit, but the true sergeants preferred simply to
+strangle Tsars and put their mistresses in their place.
+The insolent courtiers were dangerous, exacting. It
+was not enough for Prince Grigory Grigoryevitch Orlov
+to have Catherine, he wanted the title of her husband.
+Knowing how light are the chains of matrimony, Catherine
+consented, but the other orderlies and sergeants would
+not dream of allowing it. The name of Ivan Antonovitch&#x2060;<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a>
+was pronounced: she bade them kill him like a
+cat; the name of Princess Tarakanov&#x2060;<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a> was recalled:
+she bade them steal her as puppies are stolen.</p>
+
+<p>All this was done from terror. Feverish, irresistible
+terror took possession of every one who sat on Peter’s
+blood-stained throne. It was hard to rely on such
+faithful subjects as the orderlies and sergeants, as the
+German adventurers; still more so to rely on the people,
+on the voiceless people, trampled in the mud, handed
+over as a gift to the nobility: they did not exist. Those
+who wore the crown kept up appearances, tried to forget
+themselves, but panic got the upper hand, and suddenly
+<span class="pagenum" id="Page_309">[309]</span>they would be overcome by the terror of the rope-walker:
+below, a black mass of downcast heads that never look
+up, no voice can reach it; near at hand ... it would
+be better if there were no one ... near at hand, sergeants,
+orderlies, and no one akin.... They were terrified
+by their own infertility, and sent seeking everywhere
+among German <i>landgrafs</i> and archbishops a drop of
+Peter’s blood in the fourth or fifth generation, or
+hurriedly ordered children, as Elizabeth did from
+Catherine, and kept looking about them, afraid that a
+drunken orderly would come ... with the ribbon of
+Saint Andrew on his breast and a rope in his hand.</p>
+
+<p><i>Another figure</i> appeared on the scene, and everything
+was changed. The storm-clouds had parted,
+men could see clear again. A picture of the greatest
+family happiness was displayed to the world: the god-like
+Felitsa,&#x2060;<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a> ‘the mother of her country,’ stood serenely
+at the pinnacle of power and authority, graciously
+smiling on her kneeling orderlies and sergeants, senators
+and cavaliers; every one worshipped her, every one
+did homage to her. Radiant with paste gems, after
+the manner of the <i>encyclopaedic</i> diamonds, she sparkled
+with the wisdom of Beccaria&#x2060;<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a> and the profound thought
+of Montesquieu, delivered classical speeches to the
+landowners of the steppes, put Roman helmets on her
+<i>balafrés</i> ... sent for legislators who took her will for
+law.... Her generals brought her victory on land
+and on sea, Derzhavin sang her praises in heavy verse,
+Voltaire exalted her in light prose, and she, drunken
+with power, weighed down with love, gave everything
+to <i>her own</i> people, everything: her body, the souls of
+the free Cossacks, the estates of the monasteries. ‘Glory,
+glory to you, Catherine!’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_310">[310]</span></p>
+
+<p>Who had performed this miracle, who had roped in
+the Russia of the renegades and the Germans? Who
+wedded the mutinous orderlies and blood-stained
+sergeants to Felitsa?</p>
+
+<p>An unknown old lady, a landowner of the steppes
+after the style of Korobotchka,&#x2060;<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> had bewitched them.
+What happened, it was said, was this.</p>
+
+<p>Pugatchov came to her farm; the old woman was
+frightened and went out to offer His Majesty bread and
+salt.</p>
+
+<p>‘Well, what sort of a mistress has she been to you,
+good Christians?’ the Tsar-Cossack asked the peasants.</p>
+
+<p>‘We will not take a sin on our souls, Your Majesty;
+we have always been satisfied with our mistress, she has
+been a mother to us.’</p>
+
+<p>‘Good! I will come to you, old lady, and drink your
+vodka, since the people praise you.’</p>
+
+<p>The old lady regaled him as best she could. Pugatchov
+took leave of her and went to his sledge. The
+peasants stood waiting for him; their faces were dissatisfied.</p>
+
+<p>‘If you have some favour to ask, speak boldly.’</p>
+
+<p>‘Well, Your Royal Majesty, how is it left then for
+us?’</p>
+
+<p>‘What do you mean?’</p>
+
+<p>‘Why, here, you see, Sire, you were at such a place
+and there you hanged the master and his children
+too, and at the other village, too ... and how about
+us?’</p>
+
+<p>‘Why, you say yourselves your old woman is a very
+good one.’</p>
+
+<p>‘That is so, Your Majesty, she is a good woman, but
+still, perhaps it would be better to do for her.’</p>
+
+<p>‘Well, brothers, if you want to—as you like, we can
+do for her.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_311">[311]</span></p>
+
+<p>‘It is a pity, it is a pity, but there is no help for it,’
+said the peasants, going to fetch the old lady, who was
+calmly clearing away the plates and dishes, delighted
+at having been spared by the Tsar, and to her great
+surprise they hanged her from the crossbeam. It was
+she, they said, who cast a spell over the mutinous orderlies
+and sergeants of the Government.</p>
+
+<p>They pondered, seeing such impartial justice. ‘Is
+that how we did for them? I say, but you know, might
+not this happen to any one of us? No, enough of
+mutiny; what could we do without the help of the Tsar?’</p>
+
+<p>And the family feud was ended.</p>
+
+<p>From that time forward the Government dared not
+hold out a hand to the peasants in any way. The
+nobles lost all sense of civic courage in face of the
+Government, and all feeling of moral shame in regard
+to the peasants. The two Russias completely ceased
+to recognise each other as human beings. There was
+no human tie, neither compassion nor justice between
+them. Their morality was different, what they held
+sacred was different. The terrified peasant crouched
+in his village, afraid of the landowner, afraid of the police-captain,
+afraid of the town where every one could beat
+him, where his full coat and jerkin were looked on with
+contempt, where he saw a beard only on the images of
+Christ. The landowner, who shed genuine tears over
+the novels of Marmontel, flogged the peasant in his
+stable for arrears with perfect equanimity; the peasant
+with untroubled conscience deceived the landowner
+and the judge. ‘Are you a gentleman?’ an old woman
+would say in the coach-house to Mitka or Kuzka, ‘that
+you eat meat in Lent? As for the master, it’s not
+expected of him, but why don’t you keep the law of
+God?’ The division could be no wider.</p>
+
+<p>The people were broken. Without murmur, without
+revolt, without hope, they passed with clenched teeth
+<span class="pagenum" id="Page_312">[312]</span><i>through the next thousand blows</i>,&#x2060;<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a> sank exhausted, died;
+their children were driven the same way, and so one
+generation followed another. Tranquillity prevailed,
+the masters’ tribute was paid, the forced labour was
+performed, the horn sounded for the hunt with hounds,
+the serfs’ band played, the motherly heart of the Empress
+rejoiced.</p>
+
+<p>The Petersburg throne was made secure. It was
+supported on the graduated table of ranks, made fast to
+the earth with bayonets and butt-ends of guns; it was
+supported by the provincial nobility, who battened upon
+the peasants. The light from the West shed its pale,
+cold beams on the top of the pyramid, lighting up one
+side of it only; on the other, behind its shadow, nothing
+could be discerned—and, indeed, there was no need to
+look: there lay a scourged body covered with sacking,
+waiting for <i>some one</i> to come and decide whether it was
+dead or not. It seemed as though the conquest was
+complete.</p>
+
+<p>But the revolution made by Peter the Great introduced
+a double-edged element into the life of the Russian
+nobility. Peter liked the material side of civilisation,
+practical science. The rich resources it provided increased
+the power of government tenfold. But he did
+not know what thorns lie hid in these West European
+roses, and, maybe, had too much contempt for his own
+people to dream that they could assimilate something
+else as well as constructing fortifications, building ships
+and establishing official routine. Science is as bad as
+any wood-worm which gnaws day and night until
+somewhere it comes forth into the light, struggles into
+<span class="pagenum" id="Page_313">[313]</span>consciousness. And some thought, like the gnawing
+of conscience, begins to ferment, until the whole dough
+rises.</p>
+
+<p>In 1789 the following incident took place. A young
+man&#x2060;<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a> of no importance, after supping with his friends
+in Petersburg, drove in a postchaise to Moscow. He
+slept through the first station. At the second, Sofya,
+he was detained a long time before he could get horses,
+and consequently, it may be supposed, was so thoroughly
+awakened that when the fresh team carried him off
+with the bells ringing, instead of sleeping he listened to
+the driver’s song in the fresh morning air. Strange
+ideas came into the mind of the young man of no importance.
+Here are his words:—</p>
+
+<p>‘My driver sang a song, as usual a mournful one.
+Any one who knows the airs of the Russian peasants’
+songs will recognise that there is something suggestive
+of spiritual sadness. Almost every tune of these songs
+is in a minor key. The Government should be based on
+this peculiarity of the peasants’ musical taste. In it
+you will find the character of our people’s soul. <i>Look
+at the Russian and you will find him melancholy.</i> If he
+wants to shake off his dreariness, or, as he himself says,
+if he wants to enjoy himself, he goes to the pot-house....
+The barge-hauler going with hanging head to
+the pot-house and coming back red with blood from
+blows in the face may provide the solution of much that
+has hitherto been enigmatic in the history of Russia.’</p>
+
+<p>The driver went on wailing his song: the traveller
+went on thinking his thoughts, and before he had reached
+Tchudovo suddenly recalled how he had once in Petersburg
+struck his Petrushka for being drunk. And he
+burst out crying like a child, and, without blushing
+for his honour as a nobleman, had the shamelessness to
+<span class="pagenum" id="Page_314">[314]</span>write: ‘Oh, if only, drunk as he was, he had plucked
+up spirit enough to answer me in the same way!’</p>
+
+<p>This song, these tears, these words, cast at hazard on
+the posting-road between two stations, must be regarded
+as one of the first signs of the turning tide. The seed
+always germinates in silence, and at the beginning there
+is no trace of it.</p>
+
+<p>The Empress Catherine saw the point of it, and was
+graciously pleased ‘with warmth and feeling’ to say to
+Hrapovitsky: ‘Radishtchev is a rebel worse than
+Pugatchov!’</p>
+
+<p>To wonder that she sent him in chains to Ilimsky
+Prison is absurd. It is much more wonderful that Paul
+brought him back, but he did that to spite his dead
+mother, he had no other object in it.</p>
+
+<p>Thenceforward, from time to time, stray gleams of
+light flash on the horizon with no clap of thunder.
+Men appear on the stage who embody in themselves the
+historical gnawings of conscience, helpless and guiltless
+victims expiating the sins of their fathers. Many of
+them are ready to give up everything, sacrifice everything,
+but there is no altar, no one to accept their sacrifice.
+Some knocked at the palace doors, and on their knees
+besought their rulers to take heed to their ways; their
+words seemed to trouble the rulers, but nothing came of
+it. Others knocked at the hut but could say nothing
+to the peasant, since they spoke a different language.
+The peasant looked with sullen distrust at these ‘Greeks
+bearing gifts,’ and the conscience-stricken turned away
+bitterly, feeling that they had no fatherland.</p>
+
+<p>Bereaved of all through thought, bereaved of all
+through love, foreigners at home, cut off from communication
+with each other, the five or six best men in
+Russia perished in idleness, surrounded by hatred, indifference,
+misunderstanding. Novikov&#x2060;<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a> was in the
+<span class="pagenum" id="Page_315">[315]</span>fortress, Radishtchev in Ilimsk. A fine place Russia
+must have seemed to them when Paul released them!</p>
+
+<p>There is no wonder that all men looked with ecstatic
+hope to Alexander.</p>
+
+<p>Young, handsome, with a mild and pensive expression,
+shy and extremely gracious, he might well fascinate
+them. Was he not suffering for the ills of Russia as
+they were? Was he not trying to heal them as they
+were? And, moreover, he <i>could</i> do it—so at least they
+fancied.</p>
+
+<p>And Radishtchev, who had paid so dearly for his
+pity of the dark masses of Russia, went with the same
+faith as Karazin to offer his services to the young
+Emperor, and he too was accepted. Zealously Radishtchev
+plunged into work and drew up a series of legislative
+projects for the abolition of serfdom and corporal
+punishment. But all at once, after a short discussion,
+not with the sledge-driver but with Count Zavadovsky,
+he stopped short, hesitated, was overcome by doubt
+and dread, pondered, poured himself out a glass of
+sulphuric acid and drank it. Alexander sent his own
+doctor, Villiers, but it was too late. Villiers only said,
+looking at his features as he lay in agony: ‘This man
+must have been very unhappy!’</p>
+
+<p>He must have been!</p>
+
+<p>This was in the autumn of 1802. Karazin was then
+in power. He knew Radishtchev very well, and indeed
+on one occasion lost the manuscript of his proposed
+reforms—but his alarming example had no effect on
+him. Dismissed from the palace, Karazin came back
+five years later, ten years later, twenty years later, thirty
+<span class="pagenum" id="Page_316">[316]</span>years later, with his plan for the emancipation of the serfs
+and a representative assembly of the nobles, his programme
+for a revolution from above. Not even observing
+that Nicholas was reigning, he knocked at his
+door too, and urged upon that dull-witted martinet
+that ‘storms were rising, there would be trouble; that
+to save the throne concessions must be made,’ and could
+not imagine why, in 1820, Alexander had ordered him
+to be put in the fortress, and the head gendarme Benckendorf
+ordered the gendarmes to turn him out of Nicholas’
+anteroom. He should have asked Speransky how the
+‘steep hills break the spirited steed’ even in flat Petersburg,
+and make of him a respectable harnessed nag,
+gravely jogging along in blinkers.</p>
+
+<p>But how was it these people could be so deceived, or
+was it Alexander who deceived them? But that was
+not the case at all. We have not, at any rate before
+1806 or 1807, the slightest right to doubt his genuine
+desire to alleviate the lot of his subjects: to protect his
+peasants from maltreatment by their owners, from maltreatment
+by officials, from the veniality of the law-courts
+and the injustice of the mighty. Alexander did not set
+before himself as the exclusive aim of his reign the futile
+preservation and increase of his power, as Nicholas did.
+It was not his desire that his word should have the effect
+of strychnine; he strove not only to be feared but to be
+loved. In his most passionate moments he could not
+only listen to another man’s opinion, but even accept it.
+When he had decided to shoot Speransky in 1812, he
+commuted the senseless sentence after talking to the
+academician, Parrot. All that is so, but he <i>could not</i> do
+anything real for the Russian people. That was just
+the tragedy of his position.</p>
+
+<p>And who can tell whether he did not rush into
+foreign wars because he had begun to discern the magic
+circle which grew wider every time that he ordered a
+<span class="pagenum" id="Page_317">[317]</span>levy or increased the taxes on the peasants, and at once
+contracted when he undertook anything for the peasants?
+He became irresolute, he was oppressed by mistrust
+of others, lack of confidence in himself; his hesitation
+grew with defeat and grew with victory. From Paris
+he returned a gloomy mystic: he no longer wanted to
+transform or to improve; he brought back Speransky,
+but his projects of reform were pigeonholed in the
+archives. To Engelhart, who said something to him
+about bringing order into the civilian side of the Government,
+he answered gloomily: ‘There is no one to undertake
+it!’</p>
+
+<p>He was accustomed to power, he had glory enough,
+all he wanted now was peace, and among all his ministers
+and grandees, among the generals covered with glory and
+courtiers about his person, he chose the heartless torturer,
+Araktcheyev, and handed Russia over to him, and, what
+is more, arranged that even after his death it should pass
+into the hands of another Araktcheyev.</p>
+
+<p>He did not trust the nobles, the peasants he did not
+know—and that is no matter for wonder, since about
+him stood men like Speransky and his rival Karamzin;
+like Shishkov, the forerunner of Slavophilism, who might
+have known the peasants but did not know them; since
+the most intelligent statesmen, like Mordvinov, talked of
+the nobility as the one prop of the throne; since honest
+senators, like Lopuhin, were indignant at the idea of the
+emancipation of the serfs.</p>
+
+<p>It is a pity that Alexander was rather deaf and did not
+drive about in a chaise alone on the high-roads. He too
+might have been awakened at dawn by the song of the
+sledge-driver and might have sought the key to the
+mysteries of the people in that instead of in Eckhartshausen.</p>
+
+<p>To understand the Russian people it was not enough
+for Alexander to kill his father. He would have had
+<span class="pagenum" id="Page_318">[318]</span>to renounce his wise grandmother, to renounce Peter
+the Great, to renounce his whole family and kindred.
+He would have had—horrible to say—to renounce even
+Laharpe, who had made a man of him, but who could
+never have grasped that one could learn more of Russian
+history from the barge-hauler who goes gloomily into
+the pot-house and comes out of it covered with blood
+than from the records of Governments.</p>
+
+<h3 id="heading23">5<br>
+<span class="smcap">Faremo da se</span></h3>
+
+<p>When the doors of the Tsar’s study had been shut
+upon Karazin he still made an effort to write to the Tsar,
+taking advantage of the privilege that had been accorded
+him. But the Marquis von Posa had no further interest
+for the crowned Don Carlos; moreover, Alexander was
+now engrossed and absorbed by questions of far different
+importance, European questions; he was measuring himself
+against Napoleon, and blundering into the war
+which was to end in our defeat at Austerlitz.</p>
+
+<p>Karazin, too, began to be engrossed with other tasks;
+like a rejected lover, he flung himself <i>par dépit amoureux</i>
+into amazingly many-sided activities. His ardent,
+restless brain was filled with ideas floating by in rapid
+succession—political plans, agricultural projects, learned
+theories, machines, observation, apparatuses, new and
+improved methods of distillery and of leather tanning,
+horticultural experiments with foreign seeds, easy ways
+of drying and preserving fruit, and so on. War broke
+out: Karazin wrote on the methods of increasing the
+output of saltpetre, he preserved meat, and at the same
+time was engaged in founding stations for meteorological
+observations in Russia. He absolutely clearly formulated
+in 1808 the scientific needs of that department, which
+<span class="pagenum" id="Page_319">[319]</span>have not been satisfied to this day, investigated the
+possibility of utilising the electricity in the atmosphere,
+founded a technological society in Ukraine, looked after
+his Harkov university, and so on.</p>
+
+<p>But his chief thought, his chief anxiety, the leading
+note of his life, lay not in these things. While he was
+improving distilleries and trying to utilise the electricity
+of the atmosphere, Karazin was passionately watching
+other events and seeking other means of averting the
+storm. And meanwhile time was passing and passing.</p>
+
+<p>Alexander had been reigning now for twenty years;
+all sorts of things had happened since, with tears in his
+eyes, he had read Karazin’s letter ... Tilsit and 1812
+... Moscow and Paris, the Congress of Vienna and
+St. Helena. Public opinion, stirred by so many shots
+and shocks, had moved forward while the Government
+had fallen back. Alexander had not carried out his
+promises. Dissatisfaction was growing. The people,
+who had given so much blood and received in return
+a manifesto written in Shishkov’s prose, murmured
+against the new levy of recruits, the more as there was
+talk of a senseless war in support of the Austrian yoke
+in Italy, of a repetition of the futile campaign of Suvorov.</p>
+
+<p>The younger men of energy and education looked on
+sullenly. Karazin saw it all, but still believed that
+Alexander could and would prevent the gathering storm.</p>
+
+<p>At the beginning of 1820 the Tsar forgave Karazin’s
+father-in-law some government debt. Karazin asked
+permission to offer his thanks in person, but was refused.
+He wrote a letter to the Tsar, in which among other
+things he said:—</p>
+
+<p>‘I am not going to write anything special, but I only
+beg you, gracious Sovereign, ask Count Viktor Pavlovitch&#x2060;<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a>
+for the note of some pages I wrote for him on
+the 31st of March, apropos of a conversation with him,
+<span class="pagenum" id="Page_320">[320]</span>and also Prince Vyazemsky for the letter written to him
+from his Masalsky estate by the merchant Rogov on the
+1st of April, which he read to me the other day. One
+cannot without horror see the striking similarity of the
+thoughts of a man (so far removed from me in every
+respect) with my thoughts and with all that has been
+filling my soul continually since the year 1817, when I
+had the audacity to reveal the same in my letter from
+Ukraine to Your Majesty. One cannot help remembering
+that just in the same way warnings from the well-disposed
+resounded from various parts of France before the coming
+of the fatal revolution, and that in just the same way
+they were neglected! “<i>Il est singulier que dans ce
+siècle de lumières, les souverains ne voient venir l’orage
+que quand il éclate</i>,” Napoleon said to Las Cases&#x2060;<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a> on the
+Island of St. Helena. Such striking agreement in the
+views of different minds that have nothing in common
+between them deserves attention. There <i>must</i> be something
+true in them; and the more so as similar feelings
+have been for some time past apparent in private conversations
+in both Petersburg and Moscow! It is quite
+enough if there are grounds for one half, for a fraction
+of what is thought!’</p>
+
+<p>‘... Time,’ he says in a note given at the Tsar’s
+command to V. P. Kotchubey—‘time will strengthen
+the weakened framework of our State; time will replace
+the <i>religious</i> reverence for the Throne by another
+founded on the laws....</p>
+
+<p>‘Of course it may linger on a year or two, perhaps
+more, but it is just for that reason I am writing now,
+it is for that reason that I am disregarding myself entirely.
+My fate is bound to be either exile beyond Lake Baikal,
+while there is still power to exile, or death with a weapon
+<span class="pagenum" id="Page_321">[321]</span>in my hand defending to the last the entrance to the
+Tsar’s apartments. Only then I shall write no more.’</p>
+
+<p>Karazin beseeches the Tsar not to believe the sayings
+with which the governors meet him that ‘All is well,
+all is as before....’</p>
+
+<p>‘A great change,’ he says, ‘has taken place and is
+daily taking place in men’s minds....’</p>
+
+<p>In the Semyonovsky mutiny, in which he justifies
+the soldiers and admires them, he sees distinctly ‘the
+first step of the ladder which the spirit of the age is
+raising for us.’</p>
+
+<p>But what were his means of averting the storm?
+Here they are:—</p>
+
+<p>‘The gradual emancipation of the peasants and the
+summoning of elected persons from the whole of the
+nobility as representatives of public opinion to the
+private councils of the Government.’ By this Duma
+Karazin supposes ‘all will be saved and without detriment
+to the power of the Monarch, if only the time has
+not passed. O my Country, unique in Thy character,
+Thou mayest even on the threshold of Thy greatest
+catastrophe be saved by a sincere, warm union of Thy
+Tsar with His nobility! But God’s Will be done in
+this as in all!</p>
+
+<p>‘... And, indeed, what can the Autocracy lose
+from trusting the class whose fate is so closely bound
+up with it?... All the measures of the police and
+ecclesiastical censorship are insufficient to check the
+growth of opinion. Excessive severity only revolts
+men’s hearts. All at once the strained cord will snap.
+Among the many freed serfs and men of no definite
+class I foresee the miscreants who will surpass Robespierre.
+There are noblemen, too, who have squandered
+their estates and been reared in debauchery and evil
+principles, who are dissatisfied with their lot and are
+consequently ready to join the ignorant mob. The times
+<span class="pagenum" id="Page_322">[322]</span>of Pugatchov, of the Moscow mutiny in the time of
+Yeropkin,&#x2060;<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a> and the outbreaks of lawlessness at the invasion
+in 1812 in various parts of the Moscow and Kaluga
+provinces have shown us already what our mob can be
+when it has had too much to drink! Alas for us! the
+Throne will drown in the blood of the nobility!’</p>
+
+<p>In answer to this cry of horror and warning, the
+Emperor Alexander bade V. P. Kotchubey demand
+from Karazin ‘details, proofs, names’—in other words
+a denunciation. The ‘Trajan and Marcus Aurelius’
+had developed in the twenty years of his reign!</p>
+
+<p>Karazin refused to give them. The Tsar ordered him
+to be thrown into the fortress and afterwards to be
+banished to his estate in Little Russia.</p>
+
+<p>What for?</p>
+
+<p>For having meddled in what was not his business,
+but that Karazin was quite unable to understand.</p>
+
+<p>‘How long has the welfare of the country in which
+I live,’ he says, ‘in which my children and grandchildren
+will live, ceased to be my own business?&#x2060;<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a>
+From what Asiatic system is this idea borrowed?
+<i>Teaching</i> the <i>Government</i> is an expression purposely
+invented to mortify the vanity of the persons who make
+<span class="pagenum" id="Page_323">[323]</span>up the Government. But must not the authors of
+books on the best systems of legislation, of finance and
+so on, be called even more guilty? We all teach and
+are taught up to the day of our death. The Government
+is a centre, to which every thought concerning the
+commonweal must flow. Woe to us if we begin
+passing judgment in the market-place as other nations
+do!... And are there so many of us now in Russia
+desirous and capable of saying something to the Government
+and daring enough to do so? There is no need
+to be uneasy on that score: there will not be enough to
+become wearisome!’</p>
+
+<p>However that may be, Karazin was in the fortress
+and was able at his leisure to ponder on the question
+whether there was more danger in saving the mighty of
+this world, or in thrusting them into the abyss.</p>
+
+<p>While Karazin in those sleepless nights was writing
+his political rhapsodies to Kotchubey, there were other
+men, too, who could not sleep: in the barracks of the
+Guards, in the staff of the Second army, in old-fashioned
+signorial Moscow houses, there were men who did not
+sleep. They grasped the fact that Alexander would
+not go beyond two or three Liberal phrases, that there
+was no place in the Winter Palace for a Marquis von
+Posa nor Struensee&#x2060;<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a>&#x2060;; they knew that no salvation
+for the people could come from the same source
+from which the military settlements had come. They
+expected nothing from the Government and tried to
+act independently of it; they brought all that was
+enlightened lower down in the social pyramid; its
+<span class="pagenum" id="Page_324">[324]</span>summit had grown dim in the mist. Culture, intelligence,
+the thirst for freedom, all now was to be found
+in a different region, in different surroundings, away
+from the Palace! In these were to be found youth,
+daring, breadth, poetry, Pushkin, the scars of 1812,
+fresh laurels, and white crosses. Between 1812 and
+1825 there appeared a perfect galaxy of brilliant talent,
+independent character and chivalrous valour (a combination
+quite new in Russia). These men had absorbed
+everything of Western culture, the introduction of which
+had been forbidden. The period of Petersburg Government
+produced nothing better. They were its latest
+blossoms, and in spite of the fatal scythe that mowed
+them down at once, their influence can be traced flowing
+far into the gloomy Russia of Nicholas, like the Volga
+into the sea.</p>
+
+<p>The story of the Decembrists becomes a more and
+more solemn prologue, from which we all date our
+lives, our heroic genealogy. What Titans, what giants,
+and what poetical, what sympathetic characters! Their
+glory nothing could diminish or distort, neither the
+gibbet nor the prison, nor the treachery of Bludov, nor
+the memorial words of Korf....</p>
+
+<p>Yes, they were men!</p>
+
+<p>When, thirty years afterwards, a few of the old ones
+who survived Nicholas came back, bent and leaning
+on crutches, from their long, weary exile—the generation
+of broken-spirited, splenetic, disillusioned men who
+had lived under Nicholas looked at these <i>youthful</i> figures,
+who, at the fortresses, at the mines, in Siberia, had kept
+the old warmth of heart, young enthusiasm, unconquerable
+will, unflinching convictions, at these young figures
+with their silver hair that still bore traces of the crown
+of thorns which had lain for more than a quarter of a
+century on their heads. It was not they who sought
+support and comfort at the hearth that had grown chill—no—they
+<span class="pagenum" id="Page_325">[325]</span>consoled the weak, they gave a hand to the
+sick children, cheering them on, supporting their strength
+and their hopes!</p>
+
+<p>As Faust, wearied, turned for peace and rest to the
+eternally beautiful types of motherhood, so our younger
+generation turn for new energy and strengthening
+example to these Fathers.</p>
+
+<p>The Petersburg period was purified by the holy
+company of Decembrists; the nobles could go no further
+without going out to the people, without tearing up
+their patent of nobility.</p>
+
+<p>It was their Isaac sacrificed for reconciliation with
+the people. The crowned Abraham did not hear the
+voice of God and drew the noose....</p>
+
+<p>The people did not weep for them.</p>
+
+<p>The tragic element of the Petersburg period attained
+its furthest, most heart-rending expression—further it
+could not go.</p>
+
+<p>The sacrifice was complete, and the last touch
+to its completeness was given by the indifference of the
+people.</p>
+
+<p>Only now a way of escape and reconciliation became
+possible. The separation from the people was truly
+expiated by so much love and strength, purity and
+penitence, so much self-denial and devotion to others.
+The readiness of this group of aristocrats and noblemen
+not only to give up their unjust heritage, <i>se faire roturiers
+de gentilshommes</i>, as Count Rostoptchin expressed it, but
+to face death, to go to penal servitude, wipes out the sins
+of the fathers!</p>
+
+<h3 id="heading24">6<br>
+<span class="smcap">On the Further Side</span></h3>
+
+<p>When in 1826 Yakubovitch saw Prince Obolensky
+with a beard and wearing the greatcoat of a soldier, he
+<span class="pagenum" id="Page_326">[326]</span>could not help exclaiming: ‘Well, Obolensky, if I am
+like Stenka Razin, you certainly must be like Vanka
+Kain!...&#x2060;<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a>&#x2060;’ Then the officer came up, the convicts
+were put in fetters and sent to Siberia to penal servitude.</p>
+
+<p>The common people did not recognise the likeness,
+and dense crowds of them looked on indifferently in
+Nizhni-Novgorod as the fettered prisoners were driven
+by at the time of the fair. Perhaps they were thinking:
+‘Our poor dears go there <i>on foot</i>, but here the gentry
+are driven by the gendarmes!’</p>
+
+<p>But on the other side of the Ural Mountains lies a
+mournful equality in face of penal servitude and in face
+of hopeless misery. Everything is changed. The petty
+official whom we knew here as a heartless, dirty bribe-taker,
+at Irkutsk, in a voice trembling with tears, begs
+the exiles to accept a gift of money from him; the rude
+Cossacks who escort them leave them in peace and
+freedom so far as they can; the merchants entertain them
+on their way. On the further side of Lake Baikal some
+of them stopped at the ford at Verhno-Udinsk; the
+inhabitants learnt who they were, and an old man at
+once sent them by his grandson a basket of white rolls,
+while he hobbled out himself to talk to them of the
+region beyond the Baikal and to question them about
+the wide world.</p>
+
+<p>While Prince Obolensky was still at the Usolsky
+Works, he went out early in the morning to the place
+where he had been told to chop down trees. While
+he was at work, a man appeared out of the forest, looked
+at him intently with a friendly air, and then went on his
+way. In the evening, as he was going home, Obolensky
+met him again; he made signs to him and pointed to the
+forest. Next morning he came out from the bushes
+<span class="pagenum" id="Page_327">[327]</span>again and signed to Obolensky to follow him. Obolensky
+went. Leading him away into the forest, he
+stopped and said to him solemnly: ‘We have long
+known of your coming. We have been told of you in
+the prophecy of Ezekiel. We have been expecting
+you, there are many of us here, rely upon us, we will
+not betray you!’ It was an exiled Duhobor.</p>
+
+<p>Obolensky had for a long time been fretted by the desire
+for news of his own people through Princess Trubetskoy
+who had come to Irkutsk. He had no means of forwarding
+a letter to her. Obolensky asked the help of the
+Duhobor. The latter did not waste time in deliberation.
+‘At dusk to-morrow,’ he said, ‘I will be at a certain
+spot. Bring me the letter, it shall be taken....’
+Obolensky gave him the letter, and the same night the
+man set off for Irkutsk; two days later the answer was
+in Obolensky’s hands.</p>
+
+<p>What would have happened if he had been caught?</p>
+
+<p>Among comrades one does not count the risk.</p>
+
+<p>The Duhobor paid the people’s debt for Radishtchev.</p>
+
+<p>And so in the forests and mines of Siberia the Russia
+of Petersburg, of the landowners, of the officials, of the
+officers, and the Russia of the ignorant peasants of the
+village, both exiled and fettered, both with an axe in
+the belt, both leaning on the spade, both wiping away
+the sweat, looked each other for the first time in the face,
+and recognised the long-forgotten traits of kinship.</p>
+
+<p>It is time that this should take place in the light of
+day, aloud, openly, everywhere.</p>
+
+<p>It is time that the nobility, artificially raised into a
+different channel by the German engineers, should
+mingle with the surrounding sea. Fountains are no
+marvel now, and Samson’s spout of water from the lion’s
+mouth is no wonder beside the infinity of the rippling
+sea.</p>
+
+<p>The Peterhof fête is over, the court masque in fancy
+<span class="pagenum" id="Page_328">[328]</span>dress is played out, the lamps are smoking and going out,
+the fountains have almost run dry—let us go home.</p>
+
+<p>‘All that is so, but ... but ... would it not be
+better to raise the people?’ Perhaps; only it is as well to
+grasp that the one sure method of doing so is the method
+of torture, the method of Peter the Great, of Biron, of
+Araktcheyev. That is why the Emperor Alexander
+accomplished nothing with the Karazins and the Speranskys—but
+when he got to Araktcheyey, he did not
+give him up again.</p>
+
+<p>There are too many of the common people for it
+to be really possible to raise them all to the fourteenth
+grade,&#x2060;<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a> and indeed every people has a strongly defined
+<span class="pagenum" id="Page_329">[329]</span>physiological character which even foreign conquest
+rarely changes. So long as we take the common people
+as clay and ourselves as sculptors, and from our sublime
+height mould it into a statue <i>à l’antique</i>, in the French
+style, in the English manner, or on the German model,
+we shall find nothing in the people except stubborn indifference
+or mortifyingly passive obedience.</p>
+
+<p>The pedagogic method of our civilising reformers is
+a bad one. It starts from the fundamental principle
+that we know everything and the peasantry knows
+nothing: as though we had taught the peasant his right
+to the land, communal ownership, organisation, the artel
+and the mir.</p>
+
+<p>It goes without saying that we can teach the peasantry
+a great deal, but there is a great deal that we have to
+learn from it and to study in it. We have theories,
+absorbed by us and representing the worked-out results
+of European culture. To determine which to apply,
+and how to fit them to our national existence, it is not
+enough to translate word for word; the lexicon is not
+enough. One must try in the first place to do with it what
+social thinkers are trying to do in Western Europe—to
+make their institutions comprehensible to them.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_330">[330]</span></p>
+
+<p>The common people cling obstinately to their habits—they
+believe in them; but we cling as obstinately to our
+theories and we believe in them, and, what is more,
+imagine that we know them to be true, that the reality
+is so. Passing on after a fashion what we have learnt
+out of books in conventional language, we see with
+despair that the common people do not understand us,
+and we bewail the stupidity of the people, just as the
+schoolboy will blush for poor relations, because they do
+not know when to put ‘i’ and when ‘y,’ but never
+troubles to wonder why two different letters should be
+used for the same sound.</p>
+
+<p>Genuinely desirous of the good of the people, we look
+for remedies for their ailments in foreign pharmacopœias;
+there the herbs are foreign, but it is easier to find them
+in a book than in the fields. We easily and consistently
+become liberals, constitutionalists, democrats, Jacobins,
+but not Russians, believers in the common people. All
+these political shades one can acquire from books: all
+that is understood, explained and written, printed,
+bound.... But here one must go without a track....
+The life of Russia is like the forest in which Dante lost
+his way, and the wild beasts that are in it are worse than
+the Florentine ones, but there is no Virgil to show the
+way; there were some Moscow Susanins,&#x2060;<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a> but even
+those led one to the graveyard instead of to the peasants’
+cottage....</p>
+
+<p>Without knowing the people we may oppress the
+people, we may enslave them, we may conquer them,
+but we cannot set them free.</p>
+
+<p>Without the help of the people they will be freed
+<span class="pagenum" id="Page_331">[331]</span>neither by the Tsar with his clerks, nor the nobility with
+the Tsar, nor the nobility without the Tsar.</p>
+
+<p>What is happening now in Russia ought to open the
+eyes of the blind. The peasantry have borne the
+terrible burden of serfdom without ever acknowledging
+its lawfulness; seeing the force opposed to them they
+have remained dumb. But as soon as others attempted
+in their own way to set them free, they passed from
+murmuring, from passive resistance, almost to open
+mutiny, and yet they are obviously better off now.
+What new signs do the reformers wait for?</p>
+
+<p>Only the man who when called to action understands
+the life of the people while keeping what science has
+given him; only one who voices its strivings and founds
+on the realisation of them his work for the common
+cause, will be the bridegroom that is to come.</p>
+
+<p>This lesson is repeated to us alike by the mournful
+figure of Alexander with his crown; by Radishtchev
+with his glass of poison; by Karazin flying through the
+Winter Palace like a burning meteor; by Speransky who
+shone for years together with a glimmer like moonshine,
+with no warmth, no colour; and by our holy martyrs
+of the Fourteenth of December.</p>
+
+<p>Who will be the predestined saviour?</p>
+
+<p>Will it be an emperor who, renouncing all the traditions
+of the Petersburg Government, combines in himself
+Tsar and Stenka Razin? Will it be another Pestel?
+Or another Emelyan Pugatchov, Cossack, Tsar and
+heretic? Or will it be a prophet and a peasant, like
+Antony Bezdninsky?</p>
+
+<p>It is hard to tell: these are details, <i>des détails</i> as the
+French say. Who ever it may be, it is our task to meet
+him with warm welcome!</p>
+
+<div class="footnotes">
+
+<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> <i>Die Schwefelbande.</i>—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> Don Carlos, born 1818, usually called Count of Montemolin
+to distinguish him from the better known Don Carlos, his father.
+Both were unsuccessful pretenders to the throne of Queen Isabella
+of Spain. Don Juan was the brother of the Count of Montemolin,
+and at the latter’s death succeeded to his claims.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> <i>Honveds</i> (‘Land-defenders’), the name given to the old
+national heroes of Hungary, was in 1848 adopted by the revolutionary
+armies.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> Sir George Grove in his <i>Dictionary of Music and Musicians</i> says
+of Jullien (originally Julien): ‘No one at all in the same category
+has occupied anything like the same position in public favour. His
+name was a household word and his face and figure household shapes
+during a period of nearly twenty years.’ ‘To Jullien is attributed
+the immense improvements made in our orchestras during these
+twenty years.’ Among other works he composed The Allied Armies
+Quadrille (Crimean War, 1854), The Indian Quadrille and Havelock’s
+March (Indian Mutiny, 1857), The English Quadrille, and The
+French Quadrille.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> The Austrian Field-Marshal Urban defeated Garibaldi’s
+volunteers and took Varese, but was obliged to abandon it (June
+1859).—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> This lady was the wife of the Count F. A. Pulszky, who was a
+friend of Kossuth and associated with him in the efforts to throw
+off the yoke of the Austrian Government. He wrote several books
+describing his adventures, and his wife wrote her memoirs, known
+in English as <i>Memoirs of an Hungarian Lady</i> (published in London,
+1850), and other books, such as <i>Tales and Traditions of Hungary</i>
+(1851).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> The famous Lord Raglan, who distinguished himself in the
+campaigns against Napoleon and still more so in the Crimean War,
+lost his right arm at Waterloo and is said to have practised writing
+with his left hand the very next day. The ‘Raglan sleeve’ is
+doubtless so named in his honour.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> St.-Arnaud, Jacques Leroy de (1801-1854), one of the leading
+organisers of the Coup d’État of December 2, defeated the Russians
+at Alma.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> Omer Pasha, Turkish General in the Crimean War.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Delahodde (or De Lahode), Lucien, wrote <i>Histoire des Sociétés
+Secrètes de 1830 à 1848</i>, and <i>La Naissance de la République</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> Chenu, J. A., wrote <i>Les Conspirateurs</i>, which called forth a
+reply, <i>Réponse aux deux libelles de Chenu et Delahodde</i>, by J. Miot.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Delescluze, Charles (1809-1871), a French journalist and
+politician, was a member of the Commune in 1871 and killed at the
+barricades.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Boichot, Jean Baptiste (born 1820), elected a Representative
+of the People, appeared in uniform at the demonstration of June 13,
+1849, escaped to Switzerland and afterwards to London, where he
+wrote books in conjunction with Félix Pyat and was head of the
+society called ‘La Commune Révolutionnaire.’ He returned to
+Paris in 1854, was captured and imprisoned.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Latour was Austrian War Minister, murdered by an infuriated
+crowd on October 6, 1848.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> An unconscious pun which occurs in an old Russian poem on
+the Crusades.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> Probably James Buchanan, then President of the United States,
+is meant.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Stansfeld, The Rt. Hon. James, born 1820, was, 1859, returned
+to Parliament for Halifax as an advanced Liberal. He was a Lord
+of the Admiralty from 1863 to 1864, when he resigned. In 1886
+he was President of the Local Government Board, with a seat in the
+Cabinet. He was a close friend of Mazzini.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> A village in the province of Milan where the French defeated
+the Austrians in 1859.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> The <i>Alabama</i> was a vessel built by a British firm in a British
+port for the Southern States in the American Civil War. It did
+great damage to the shipping of the Northern States, capturing
+sixty-five ships. Feeling on the subject ran so high that at one time
+there seemed a danger of England’s taking part in the war on the
+side of the South.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> I remember one case of a stolen watch and two or three of fights
+with Irishmen.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Is it not strange that Garibaldi was at one with Karl Vogt in
+his estimate of the Schleswig-Holstein question?—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> The region including the four towns of Verona, Legnago,
+Peschiera and Mantua is meant.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> Chief agent of the French police before 1827 and author of
+famous Memoirs. The name has been wrongly transliterated as
+‘Vidok’ in Volume II.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> This refers to the following passage, which appeared in the <i>Bell</i>,
+Number 184, May 1, 1864:—</p>
+
+<p class="center"><i>April 17, 1864.</i></p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="hanging2">‘To <i>young</i> Russia suffering and struggling for the <i>new</i> Russia
+which, when once it has vanquished the Russian Tsardom,
+will undoubtedly in its development have immense significance
+for the destinies of the world!’</p>
+
+<p class="right"><i>From the health proposed by Garibaldi.</i></p>
+
+<p class="hanging2">‘Your words will reach our friends, they will reach into the
+fortresses and mines....’</p>
+
+<p class="right"><i>From the reply to it.</i></p>
+
+</blockquote>
+
+<p>We promised an article describing Garibaldi’s visit to England;
+now that it has so <i>unexpectedly</i> come to an end we are convinced of
+its historical significance, but that article is to come. For the
+moment we would only give our friends some details concerning
+Garibaldi’s visit to us, and those details, indeed, will consist of the
+brief speeches of Mazzini and Garibaldi. The English newspapers
+have been so overloaded with descriptions of receptions, welcomes,
+dishes, garlands, and so on, that we are as little anxious to enter into
+competition with them as we are capable of equalling the aristocratic
+Balthazar feasts in honour of the revolutionary leader.</p>
+
+<p>Our banquet was a modest one, there were not twenty invited
+guests to it (among them, not counting Garibaldi and Mazzini, there
+were several of their nearest friends: Saffi, who was one of the
+Triumvirate in Rome, Mordini, the Dictator of Sicily, Guerzoni,
+et cetera. Mrs. Stansfeld was among the ladies). In the <i>Daily
+News</i>, in the <i>Morning Star</i>, in Prince Dolgoruky’s <i>Listok</i>, there
+have been descriptions of the crowds of people before the garden
+railings, the shouts of ‘Hurrah!’ (as Garibaldi walked in he was
+almost carried off his feet, the ladies kissed his hands and the hem of
+his cloak) and so on—as it has been at every house which the uncrowned
+king has visited.</p>
+
+<p>At lunch Mazzini stood up, and raising his glass spoke as follows:—</p>
+
+<p>‘In the toast proposed by me I unite all that we love, all for which
+we are struggling—</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="hanging2">To the freedom of the Peoples;</p>
+
+<p class="hanging2">To the union of the Peoples;</p>
+
+<p class="hanging2">To the man who in our day stands as the living incarnation
+of these great ideas,</p>
+
+<p class="hanging2">To Giuseppe Garibaldi;</p>
+
+<p class="hanging2">To unhappy, holy, heroic Poland, whose sons for more than
+a year have been fighting in silence and dying for freedom;</p>
+
+<p class="hanging2">To young Russia, which under the standard of Zemlya i
+Volya (Land and Freedom) will soon hold out the hand of
+brotherhood to Poland, will recognise her equality, her
+independence, and efface the memory of imperial Russia;</p>
+
+<p class="hanging2">To those Russians who following our friend Herzen are
+working their utmost for the development of that Russia;</p>
+
+<p class="hanging2">To the religion of duty which gives us the strength to struggle
+and die for these ideas!’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>Then Garibaldi got up, and with a glass of Marsala in his hand
+said:—</p>
+
+<p>‘I want to-day to do a duty which I ought to have done long ago.
+Among us here is a man who has performed the greatest services
+both to my native land and to freedom in general. When I was a
+lad and was full of vague longings I sought a man to be my guide,
+the counsellor of my youth, I sought him as a thirsty man seeks
+water.... I found him. He alone was awake when all around
+were slumbering, he became my friend and has remained my friend
+for ever; in him the holy fire of love for fatherland and freedom has
+never dimmed; that man is Giuseppe Mazzini—I drink to him, to
+my friend, to my teacher!’</p>
+
+<p>In the voice, in the expression of face with which these words
+were uttered, there was so much that gripped and thrilled the heart
+that they were received not with applause but with tears.</p>
+
+<p>After a momentary silence Garibaldi continued with the words:—</p>
+
+<p>‘Mazzini has said a few words of unhappy Poland with which I
+am in complete sympathy.</p>
+
+<p>‘To Poland the home of martyrs, to Poland facing death for independence
+and setting a grand example to the peoples!</p>
+
+<p>‘Now let us drink to young Russia, who is suffering and struggling
+as we are, and like us will be victorious; to the new people which,
+vanquishing the Russian Tsardom and winning its freedom, is
+evidently destined to play a great part in the future of Europe.</p>
+
+<p>‘And finally to England, the land of freedom and independence,
+the land which for its hospitality and sympathy with the persecuted
+deserves our fullest gratitude; to England, which gives us the
+possibility of a friendly gathering like this....’</p>
+
+<p>After Garibaldi’s departure I wrote him the following letter:—</p>
+
+<p>‘I was so excited yesterday that I did not say all I wanted, but confined
+myself to a mere expression of gratitude in the name of <i>coming</i>
+Russia, no less persecuted than Poland; in the name of the Russia
+that is dying in the fortresses and mines and living in the consciousness
+of the awakening people with their ideal of the indissoluble
+connection of Land and Freedom, and in the minority that is persecuted
+for having given expression to this instinct of the people.</p>
+
+<p>‘Our far-away friends will hear with joy your words of sympathy;
+they need them; rarely are garlands flung upon their agonies; the
+shadow of the crimes that are being committed in Poland falls upon
+us all.</p>
+
+<p>‘In reality I do not regret that I added nothing to my words of
+gratitude. What could I add? A toast to Italy? But was not
+our whole gathering in honour of Italy? What I was feeling could
+hardly have been put into such a speech. I looked at you both,
+listened to you with a youthful feeling of devotion no longer appropriate
+to my age, and seeing how you, the two great leaders of the
+peoples, greeted the rise of dawning Russia, I blessed you under our
+modest roof.</p>
+
+<p>‘I owe to you the best day of my winter, a day of untroubled
+serenity, and for that I embrace you once more with ardent gratitude,
+with deep love, and boundless respect.</p>
+
+<p class="hanging">‘<i>April 18, 1864</i>,<br>
+<span class="smcap">Elmfield House, Teddington</span>.’</p>
+
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> As though Garibaldi had asked for money for himself! I need
+hardly say he refused the dowry given by the English aristocracy on
+such absurd conditions, to the extreme mortification of the police
+newspapers which had been reckoning up the shillings and pence he
+would be carrying away to Caprera.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> French Minister for foreign affairs under Napoleon the Third.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> In Pushkin’s poem ‘The Fountain of Bahtchisaray’ the lines
+occur:—</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘I know how to use a dagger,</div>
+ <div class="verse indent0">I was born near the Caucasus.’—(<i>Translator’s Notes.</i>)</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> An Italian village where in 1859 the Austrians were defeated
+by the French and Piedmontese.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> That is, of the Secret Police.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> A Russian town on the Roumanian frontier.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> Extremely hard-working young men often end by becoming
+followers of Petrashev; they might be described as the top class
+of our historical development in education.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> A district in Bukovina settled by Russian raskolniks.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> And this was the awful Tulcea agency with connections with
+the revolution all over the world, inciting the villages with money
+from Mazzini’s funds, a menacing danger two years after it had
+ceased to exist, and even now flourishing in the literature of the
+detectives and of Katkov’s Police News!—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> Their vanity was not so great as it was touchy and irritable, and
+above all, unrestrained in words. They could conceal neither their
+envy nor a special kind of irritable insistence on respectful recognition
+of the position they ascribed to themselves, at the same time that they
+looked down on everything and were perpetually jeering at one
+another—which was why their friendships never lasted more than
+a month.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> At that very time in Petersburg and Moscow, and even in Kazan
+and Harkov, there were circles being formed among the university
+youth who devoted themselves in earnest to the study of science,
+especially among the medical students. They worked honestly and
+conscientiously, but, cut off from active participation in the questions
+of the day, they were not forced to leave Russia and we scarcely
+knew anything of them.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> A character in Gogol’s <i>Dead Souls</i>.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> Under this pseudonym Bakunin published articles on the
+Reaction in Germany in the <i>Jahrbücher</i> of 1842, which were brought
+out under the editorship of Ruge.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> ‘Tell Caussidière,’ I said in jest to his friends, ‘that the difference
+between Bakunin and him is that Caussidière, too, is a splendid fellow,
+but it would be better to shoot him the day before the revolution.’
+Later on in London, in the year 1854, I reminded him of this. The
+prefect in exile merely smote with his huge fist upon his mighty
+chest with the force with which piles are driven into the earth, and
+said: ‘I carry Bakunin’s image here, here.’—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> The word means ‘thimble’ in Russian.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> Herzen’s daughter by Madame Tutchkov-Ogaryov, born 1858.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> Bakunin received no dowry with his wife.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> The country between the lower Niemen and the Windau, the
+inhabitants of which are closely related to the Lithuanians, and from
+the fourteenth century were included in Lithuania.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> ‘Slava’ is the Russian for ‘glory.’—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> ‘I have come to ask your advice,’ a youthful Georgian, who
+looked like a young tiger, said to me one day, ‘I want to give Skaryatin
+a thrashing.’</p>
+
+<p>‘No doubt you know that when Charles <span class="allsmcap">V.</span> was in Rome, et
+cetera....’ ‘I know, I know; for God’s sake don’t tell me!’</p>
+
+<p>And the tiger with milk in his veins departed.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> Characters in Gogol’s <i>Dead Souls</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> Demontowicz, after prolonged arguments with Bakunin, said:
+‘I tell you what, gentlemen, hard as it may be for us with the
+Russian Government, anyway our position under it is better than
+what these Socialist fanatics are preparing for us.’—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> The ‘Dance of Death’ on the cloister walls of a convent in
+Basle, attributed to Holbein.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> One of the members of the great German publishing firm of
+Cotta, which brought out the works of Schiller, Goethe, Herder,
+Fichte, Schelling, the Humboldts, etc., is meant. One of them was
+responsible for the <i>Allgemeine Zeitung</i>, which first appeared in 1798,
+and he was also the first Würtemberg landowner to abolish serfdom
+on his estates.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> Hoffmann, A. H. (commonly called Hoffmann von Fallersleben),
+the poet and author of many philological and antiquarian works, is
+no doubt referred to here, not the better-known musical composer
+and story-writer of that name.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Campe, J. H., was the author of works on education, a German
+dictionary, and numerous stories for children, of which <i>Robinson
+der Jüngere</i> was the most popular.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> Did not the <i>kept</i> genius of the Prussian King do the same? His
+double personality drew down a biting sarcasm. After 1848 the
+Hanoverian King, an ultra-conservative and feudalist, arrived in
+Potsdam. On the palace staircase he met various courtiers, and
+among them Humboldt in a livery dress-coat. The malicious king
+stopped and said to him, smiling: ‘<i>Immer derselbe, immer Republikaner
+und immer im Vorzimmer des Palastes.</i>’—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> Pozzo di Borgo, C. A. (1764-1842), a Corsican, was a diplomat
+in the Russian service and a privy councillor of Alexander I.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> Suhozanet, a Russian general under Alexander <span class="allsmcap">I.</span> and Nicholas.
+He took a prominent part in the suppression of the Fourteenth of
+December 1825.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> ‘Fion’ is a colloquial word about equivalent to ‘esprit.’—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> A year ago I saw the carnival in Nice. There is a fearful difference;
+to say nothing of the soldiers fully armed and the gendarmes
+and the commissaires of police with their scarves ... the conduct
+of the people themselves, not of the tourists, amazed me. Drunken
+masqueraders were swearing and fighting with people standing at
+their gates, white pierrots were violently knocked down into the
+mud.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> La Marmora, Alfonso Ferrero, Marquis of, was Italian Minister
+of War in 1849, Commander-in-Chief of the Army in 1861, and
+Prime Minister in 1864.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> Ricasoli, Baron Bettino, an Italian authority on agriculture,
+wrote on the cultivation of the olive, the vine and the mulberry, and
+took a leading part in the work of draining the Tuscan Maremma.
+In 1859 he was dictator of Tuscany. He worked for the unity of
+Italy, and on the accession of Victor Emmanuel was appointed
+governor-general of Tuscany.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> Cialdini, Enrico, took part in the insurrection of 1831, and
+escaped to France; fought in Spain, first against the Miguelists and
+then against the Carlists; fought in Italy in 1848, and fell wounded
+into the hands of the Austrians. In the Crimean War he commanded
+a Sardinian division. In the war of 1859 he gained the
+victory of Palestro. He was for a few months governor of Naples,
+and it was there in 1862 that he acted against Garibaldi in the
+second Sicilian expedition.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Depretis, Agostino (1813-1887), an Italian politician, took a
+leading part in promoting the adhesion of Italy to the Triple Alliance.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> Capo d’Istrias, Ioannos Antonios, Count of, was president of
+the Greek Republic from 1828 to 1831, when he was assassinated.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> Svyatoslav, prince of Kiev, is meant.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> John Zimisces became Emperor in 969 by marriage with
+Theophania, widow of Romanus II., and reigned till 976. He was,
+as a fact, victorious over the Russians.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> A very charming Hungarian, Count Sandor Téléki, who afterwards
+served as a colonel of cavalry in Italy, said to me once, laughing
+at the tawdry luxury of the Florentine dandies: ‘Do you remember
+a race or a festival in Moscow?... It is silly, but it has character.
+The coachman is primed with liquor, his cap is on one side, the horses
+are worth some thousands of roubles, and the master lolls in bliss
+and in sables. Here our gaunt Count So-and-so hires lean nags
+with rheumatic legs and nodding heads, and the same thin, clumsy-looking
+Giacopo who is his cook and gardener sits on the box,
+dressed in a livery not made for him, and tugs at the reins, while the
+Count entreats him: “Giacopo, Giacopo, <i>fate una grande e bella
+figura</i>.”’ I asked leave of Count Téléki to borrow this expression.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> The Dukes of Savoy were also Princes of Carignano, a little town
+of Piedmont. Charles Albert of Savoy came to the throne of Piedmont
+in 1831, and his son, Victor Emmanuel <span class="allsmcap">II.</span>, became in 1860 the
+first king of united Italy.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> Leopold <span class="allsmcap">II.</span>,
+ uncle of the present King of the Belgians, is meant.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> Nulin is the hero of a poem by Pushkin.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> The second time was in 1853 on the occasion of the illness of
+Marya Kasparovna Reihel. I received this permit at the request of
+Rothschild. Marya Kasparovna recovered, and I did not make use
+of it. Two years later I was informed at the French Consulate that
+since I had not made use of it at the time, the permit was no longer
+valid.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> I have noted the word <i>Monsieur</i> because when I was banished
+the Prefecture invariably wrote <i>Sieur</i>, while Napoleon wrote <i>Monsieur</i>
+with his own hand in full.—(<i>Author’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> A phrase used by Gogol to describe the hero of <i>Dead Souls</i>—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> Laboulaye, E. R. de (1811-1883), was a French lawyer and
+journalist.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Prévost-Paradol, L. A. (1829-1870), was a French critic and
+journalist, author of <i>Études sur les Moralistes Français</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> Mirès was a leading figure in the financial world, whose ruin
+through speculation led to a famous trial.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> Espinasse, Charles, a French general, supported Louis Napoleon
+at the Coup d’État of the 2nd of December, was Minister of the
+Interior in 1858, and killed at Magenta in 1859.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> Tyutchev, Fyodor (1803-1873), a minor poet, described as
+belonging to the ‘Art for Art’s sake’ school, though of somewhat
+patriotic and Slavophil tendency, wrote lyrics marked by a deep
+feeling for nature and fine taste.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> Quoted from a poem of Pushkin’s.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> Reynaud, Jean (1806-1863), was a Utopian writer and follower
+of Saint-Simon.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> A Benedictine order founded by St. Romuald at Camaldoli in
+Italy in 1009.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> Napoleon sent troops to Italy in 1861 to support the Pope, whose
+temporal power was maintained by a French garrison in Rome from
+that date to 1870.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> In my early youth I saw Vassily Nazarovitch Karazin two or
+three times. I remember that my father used to talk of his letter
+to Alexander <span class="allsmcap">I.</span>, of his close association with the Tsar, and of his
+rapid fall. In 1860 I read a remarkable life of the man in the
+<i>Northern Bee</i>. In the impetuous, enterprising career of Karazin
+everything arrests attention, most of all what was not in the <i>Northern
+Bee</i>, that is, what was left on the other side of the censor’s shears.
+I happened to get hold of a letter of Karazin’s to the Emperor (it
+was published in the <i>Russian Messenger</i> in 1810) and some other
+documents. At first I only thought of publishing the letter to
+complete the above-mentioned article. Then I felt inclined to make
+a few general observations regarding Alexander <span class="allsmcap">I.</span>’s attitude to
+Karazin, and this I have done. The biography of V. N. Karazin
+is far from being covered by the article in the <i>Northern Bee</i> and these
+notes; they are only materials for it. I have hardly touched upon
+Karazin’s life, I have only tried to sketch the surroundings and block
+in the background against which his figure stands out. This
+article was published in <i>The Polar Star</i>, vol. vii. page 7.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Laharpe, F. C. de (1754-1838), a Swiss politician, was the tutor
+of Alexander <span class="allsmcap">I.</span></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> Where Paul <span class="allsmcap">I.</span> was murdered.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> The Empress Elizabeth is meant.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> Peter <span class="allsmcap">III.</span>, who was murdered, possibly with the connivance of
+Catherine <span class="allsmcap">II.</span>, is meant.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> Paul <span class="allsmcap">I.</span>
+ and his assassination is meant.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/78332/78332-h/78332-h.htm#Page_202">See Vol. II. page 202.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> Count Alexey Orlov was the murderer of Peter <span class="allsmcap">III.</span>—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> He dreamed of abdication up to the time of his death.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> Quotation from Schiller’s tragedy, <i>Don Carlos</i>.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> It happened that the 11th of March 1801 was a most unpleasant
+wintry day in Petersburg; on the 12th the weather turned mild,
+warm and bright, as though the spring had suddenly come.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> How glad we should be to see these notes. Such historical
+materials should not be kept under lock and key.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> A decree of Peter <span class="allsmcap">III.</span> relieved the nobles from the obligations
+to serve the State introduced by Peter the Great.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> The reference is to the phrase ‘word and deed,’ which was the
+accepted form of denunciation to the police, introduced by Peter
+the Great.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> Lyapunov was one of the national heroes who fought against the
+Poles in 1610. The Rurik dynasty became extinct on the death
+of Fyodor, son of Ivan the Terrible, and Boris Godunov was elected
+Tsar by the people of Moscow. At his death, after a reign of eight
+years, a time of anarchy followed, when many pretenders claimed the
+throne. The Poles took advantage of this ‘Time of Trouble,’ as
+it is called by Russian historians, to attempt to annex Russia.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> Minin was a meat-merchant of Nizhni-Novgorod who roused
+the people to form a national army, deliver Russia from the Poles
+and elect a Tsar. At his suggestion the command of the army, to
+which men flocked from all parts of Russia, was entrusted to Pozharsky,
+a nobleman of good reputation and great military ability.
+Under his command the Russians succeeded in driving the Poles out
+of Moscow, and eventually out of Russia. A <i>zemsky sobor</i> was
+summoned which elected Michael Romanov as Tsar.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Hmyelnitsky was a Hetman of Little Russia who, seeing the
+only chance of peace and safety lay in union with Russia, secured
+the allegiance of the Little Russians to the Tsar Alexey (father of
+Peter the Great) in 1654.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> Ivan the Sixth was in 1740 proclaimed Tsar as a baby, and after
+a reign of six months was incarcerated in the Schlüsselburg till, in
+1764, Mirovitch attempted to release him and he was shot by his
+guards.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> Princess Tarakanov, the morganatic daughter of the Empress
+Elizabeth, was living abroad when Count Orlov, at Catherine’s
+instigation, succeeded in decoying her to Russia, where she was put
+in prison and there died.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> The name given to Catherine <span class="allsmcap">II.</span> by the court poet, Derzhavin.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> Beccaria, Cesare de (1738-1794), an Italian philosopher, was the
+author of a celebrated work on criminal law.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> A character in Gogol’s <i>Dead Souls</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> The reference is to the punishment known as the ‘Green Street,’
+in which the condemned man walked between two rows of soldiers,
+each of whom dealt him a blow. It was the favourite form of
+torture of Nicholas <span class="allsmcap">I.</span> (hence nicknamed ‘the Stick’), and numbers
+of men died under it in his reign.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> Radishtchev, author of the famous <i>Journey from Petersburg
+to Moscow</i>, is meant.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Novikov, one of the most learned and cultured men of
+Catherine’s reign, published satirical sketches and then historical
+researches, and did much for the promotion of education. He was a
+freemason and a mystic. Catherine, towards the end of her reign—frightened
+by the French Revolution—imprisoned him in the
+Schlüsselburg because he was opposed to serfdom. Paul released
+him.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> <i>I.e.</i> Kotchubey.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> Las Cases, Emmanuel, Comte de (1766-1842), a French historian
+who went with Napoleon to St. Helena and published the <i>Mémorial
+de Sainte-Hélène</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Yeropkin was a general who put down the mutiny in Moscow
+during the plague in 1776, when the people rose in revolt against the
+sanitary measures imposed by the Government. Catherine rewarded
+him with the ribbon of Saint Andrew and four thousand peasants.
+He accepted the ribbon but refused the peasants.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> Nicholas in his simplicity did not share Karazin’s opinion.
+This is how the Governor of Harkov informed the latter on November
+24, 1826, of the Most High’s permission to leave his estate:
+‘His Excellency, the commanding officer of the Chief Staff, has
+informed me that His Majesty the Emperor graciously grants you
+full right to live where you choose, with sanction to stay even in
+Moscow, saving, however, Saint Petersburg, until further commands,
+and with the condition that you refrain from every sort of opinion
+not concerning you!’—What a jargon and what a brain!—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> Struensee, Johann Friedrich, Count, was court physician to
+Christian <span class="allsmcap">VII.</span> of Denmark and gained complete ascendancy over that
+monarch and his wife Caroline, sister of George <span class="allsmcap">III.</span> of England.
+He used his power for the advancement of liberty and enlightenment
+and succeeded to some extent in abolishing serfdom (1771). Offending
+the nobility and clergy by his liberalism, he was accused of adultery
+with the Queen, and in 1772 he was beheaded.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> Vanka Kain (equivalent to Jack Cain—from Cain of the Bible)
+is a slang term of abuse for a desperate fellow, ready for anything.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> The Old Believers of the English school, bound by their creed
+to preserve all the historical gains of the ages, even indeed when
+they are pernicious, do not agree with this. They think that every
+sort of right, however wrongly obtained, must be preserved and
+others grafted on to it. For instance, instead of depriving the nobles
+of the right of flogging and beating the peasants, the same right
+should be given to the peasants. In old days they used to say it
+would be a good thing to promote all the common people into the
+fourteenth&#x2060;<a id="FNanchor_A" href="#Footnote_A" class="fnanchor">[*]</a> grade so that they should not be beaten; would it not be
+better to promote them straight away to being captains in the guards
+or hereditary noblemen, since heredity among us is reckoned in
+opposite direction?&#x2060;<a id="FNanchor_B" href="#Footnote_B" class="fnanchor">[†]</a> Yet the Ukrainians in the seventeenth
+century did not reason like that when there was a plan of ennobling
+them, and a plan not suggested by bookish scholars, but by the
+brilliant, gorgeous, exuberant nobility of Poland. They thought
+it better to remain Cossacks. There is something like that Cossack
+principle in organic development generally (which our doctrinaires
+are very fond of taking as an example). One side of the organism
+can under certain circumstances develop specially and get the upper
+hand, always to the detriment of all the rest. In itself the organ
+may be well developed, but it becomes a deformity which one cannot
+get rid of in the organism by artificially developing the remaining
+parts to the point of grotesqueness.</p>
+
+<p>This reminds us of a remarkable instance from the religious-surgical
+practice of Prince Hohenlohe. Prince Hohenlohe was one
+of the last mortals endowed with miraculous powers. This was in
+those blessed days of our century when everything feudal and clerical
+was rising up again with powder and incense on the ruins of the
+French Revolution. The Prince was summoned to an invalid, one
+of whose legs was too short; his relations had failed to grasp that
+in fact the other leg was too long. The miracle-working Prince
+set to work praying ... the leg grew, but the Prince did not know
+where to stop and prayed too excessively—the short leg overdid it—how
+annoying; he began praying for the other and then that
+outdid the other—he went back to the first ... and it ended in
+the Prince leaving his patient still with legs of unequal length and
+both of them as long as living stilts.—(<i>Author’s Note.</i>)</p>
+
+<p><a id="Footnote_A" href="#FNanchor_A">[*]</a> The fourteenth is the lowest grade in the government table
+of ranks.</p>
+
+<p><a id="Footnote_B" href="#FNanchor_B">[†]</a> In Russia an ‘hereditary nobleman’ (so-called) is one who has
+not inherited his noble rank, but whose heirs will inherit it. (<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Susanin, a peasant, saved the elected Tsar Michael Romanov
+from the Poles who sought to assassinate him. Susanin undertook
+to lead them to the monastery in which the Tsar was concealed, but
+led them instead into the forest, where they killed him but were
+themselves frozen to death. It is the subject of Glinka’s opera,
+‘Life for the Tsar.’—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+</div>
+
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78361 ***</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/78361-h/images/cover.jpg b/78361-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bf618ca
--- /dev/null
+++ b/78361-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/78361-h/images/doggo.jpg b/78361-h/images/doggo.jpg
new file mode 100644
index 0000000..270034f
--- /dev/null
+++ b/78361-h/images/doggo.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6c72794
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This book, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..da1acd2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for eBook #78361
+(https://www.gutenberg.org/ebooks/78361)