summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/78377-h/78377-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '78377-h/78377-h.htm')
-rw-r--r--78377-h/78377-h.htm13507
1 files changed, 13507 insertions, 0 deletions
diff --git a/78377-h/78377-h.htm b/78377-h/78377-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..6960db4
--- /dev/null
+++ b/78377-h/78377-h.htm
@@ -0,0 +1,13507 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="en">
+<head>
+ <meta charset="UTF-8">
+ <title>
+ The Memoirs of Alexander Herzen, VI | Project Gutenberg
+ </title>
+ <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
+ <style>
+
+a {
+ text-decoration: none;
+}
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3,h4,h5 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+h2.nobreak, h3.nobreak {
+ page-break-before: avoid;
+}
+
+h2,h3,h4,h5 {
+ font-weight: normal;
+ font-size: 1.2em;
+}
+
+h2 .smcap, h3 .smcap, h4 .smcap {
+ font-size: 80%;
+}
+
+img.w100 {
+ width: 100%;
+}
+
+div.chapter {
+ page-break-before: always;
+ margin-top: 4em;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0.5em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: 0.5em;
+ text-indent: 1em;
+}
+
+p.dropcap {
+ text-indent: 0;
+}
+
+p.dropcap:first-letter {
+ float: left;
+ margin: 0.1em 0.1em 0 0;
+ font-size: 250%;
+ line-height: 0.6em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+table {
+ margin: 1em auto 1em auto;
+ max-width: 40em;
+ border-collapse: collapse;
+}
+
+td {
+ padding-left: 2.25em;
+ padding-right: 0.25em;
+ vertical-align: top;
+ text-indent: -2em;
+ text-align: justify;
+}
+
+.in2 {
+ padding-left: 4.25em;
+}
+
+.tdpg {
+ vertical-align: bottom;
+ text-align: right;
+ white-space: nowrap;
+}
+
+blockquote {
+ margin: 1.5em 10%;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+.footnotes {
+ page-break-before: always;
+ margin-top: 4em;
+ border: dashed 1px;
+}
+
+.footnote {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ font-size: 0.9em;
+}
+
+.footnote .label {
+ position: absolute;
+ right: 84%;
+ text-align: right;
+}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;
+}
+
+.hanging {
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -2em;
+ margin-top: 2em;
+}
+
+.hanging2 {
+ padding-left: 2em;
+ text-indent: -2em;
+}
+
+.larger {
+ font-size: 150%;
+}
+
+.mt2 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+.noindent {
+ text-indent: 0;
+}
+
+.note1 {
+ text-align: center;
+ font-size: large;
+}
+
+.note2 {
+ margin-left: 22.22%;
+ margin-right: 22.22%;
+ text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em;
+}
+
+.pagenum {
+ right: 1%;
+ font-size: x-small;
+ background-color: inherit;
+ color: silver;
+ text-indent: 0;
+ text-align: right;
+ position: absolute;
+ border: thin solid silver;
+ padding: 0.1em 0.2em;
+ font-style: normal;
+ font-variant: normal;
+ font-weight: normal;
+ text-decoration: none;
+}
+
+.poetry-container {
+ text-align: center;
+ font-size: 0.9em;
+}
+
+.poetry {
+ display: inline-block;
+ text-align: left;
+}
+
+.poetry .stanza {
+ margin: 1em 0em 1em 0em;
+}
+
+.poetry .verse {
+ padding-left: 3em;
+}
+
+.poetry .indent0 {text-indent: -3.0em;}
+.poetry .indent4 {text-indent: -1.0em;}
+
+.right {
+ text-align: right;
+}
+
+.smaller {
+ font-size: 80%;
+}
+
+.smcap {
+ font-variant: small-caps;
+ font-style: normal;
+}
+
+.allsmcap {
+ font-variant: small-caps;
+ font-style: normal;
+ text-transform: lowercase;
+}
+
+.titlepage {
+ text-align: center;
+ margin-top: 3em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.x-ebookmaker p.dropcap {
+ text-indent: 0;
+}
+
+.x-ebookmaker p.dropcap:first-letter {
+ float: none;
+ margin: 0;
+ font-size: 100%;
+}
+
+.x-ebookmaker img {
+ max-width: 100%;
+ width: auto;
+ height: auto;
+}
+
+.x-ebookmaker .poetry {
+ display: block;
+ margin-left: 1.5em;
+}
+
+.x-ebookmaker blockquote {
+ margin: 1.5em 5%;
+}
+
+/* Illustration classes */
+.illowp100 {width: 100%;}
+ </style>
+ </head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78377 ***</div>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_i">[i]</span></p>
+
+<h1>THE MEMOIRS OF<br>
+ALEXANDER<br>
+HERZEN<br>
+<br>
+VI</h1>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_ii">[ii]</span></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p class="note1">NOTE</p>
+
+</div>
+
+<p class="note2">This translation has been made
+by arrangement from the sole
+complete and copyright edition
+of <i>My Past and Thoughts</i>, that
+published in the original Russian
+at Berlin, 1921.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_iii">[iii]</span></p>
+
+<p class="titlepage larger"><i>MY PAST AND THOUGHTS</i></p>
+
+</div>
+
+<p class="center larger">THE MEMOIRS OF<br>
+ALEXANDER HERZEN</p>
+
+<p class="center"><i>THE AUTHORISED TRANSLATION<br>
+TRANSLATED FROM THE RUSSIAN<br>
+BY CONSTANCE GARNETT</i></p>
+
+<p class="titlepage">VOLUME VI</p>
+
+<figure class="figcenter titlepage illowp100" style="max-width: 6.25em;">
+ <img class="w100" src="images/doggo.jpg" alt="">
+</figure>
+
+<p class="titlepage">NEW YORK<br>
+ALFRED A. KNOPF<br>
+1928</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_iv">[iv]</span></p>
+
+<p class="titlepage smaller">PRINTED IN GREAT BRITAIN BY<br>
+T. &amp; A. CONSTABLE LTD. EDINBURGH<br>
+*<br>
+ALL RIGHTS<br>
+RESERVED</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
+
+</div>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td>INTRODUCTION</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#INTRODUCTION"><i>page vii</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>ENDS AND BEGINNINGS</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#ENDS_AND_BEGINNINGS"><i>page 1</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 1</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_1"><i>page 3</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 2</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_2"><i>page 17</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 3</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_3"><i>page 26</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 4</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_4"><i>page 36</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 5</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_5"><i>page 45</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 6</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_6"> <i>page 51</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 7</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_7"><i>page 62</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 8</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#Letter_8"><i>page 76</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>ANOTHER VARIATION ON AN OLD THEME</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#ANOTHER_VARIATION_ON_AN_OLD_THEME"><i>page 84</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>THE SUPERFLUOUS AND THE EMBITTERED</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#THE_SUPERFLUOUS_AND_THE_EMBITTERED"><i>page 99</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>PRINCESS EKATERINA ROMANOVNA DASHKOV</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#PRINCESS_EKATERINA_ROMANOVNA_DASHKOV"><i>page 113</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">BAZAROV—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 1</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#BAZAROV_Letter_1"><i>page 191</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="in2"><span class="smcap">Letter 2</span></td>
+ <td class="tdpg"><a href="#BAZAROV_Letter_2"><i>page 204</i></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>THE RUSSIAN PEOPLE AND SOCIALISM</td>
+ <td class="tdpg"><a href="#THE_RUSSIAN_PEOPLE_AND_SOCIALISM"><i>page 210</i></a></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="TRANSLATORS_NOTE">TRANSLATOR’S NOTE</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">This volume concludes the ‘Memoirs of Herzen.’
+Nothing in the complete Russian edition has been
+omitted except two or three pages, which are practically
+repetition of earlier passages, and a brief section,
+Aphorismata, the humour of which has so evaporated
+with the lapse of time that it could hardly be made
+intelligible to an English reader.</p>
+
+<p>I have ventured to add to the volume Herzen’s
+famous letter to Michelet, which is of interest in view
+of what has actually happened in Russia during the
+last ten years.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_vii">[vii]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="INTRODUCTION">INTRODUCTION</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">Herzen’s own story of his life as a connected
+narrative breaks off with his arrival in London in
+1852. A full description of his later years is given in
+the Reminiscences of Madame Ogaryov-Tutchkov, from
+which the following extracts are taken. As the latter
+is the central figure in the picture of those years, some
+account of her is essential.</p>
+
+<p>Natalya Alexyevna Tutchkov was born in 1827, and
+came of a distinguished family. Her grandfather and his
+four brothers were highly cultured men, remarkable for
+their gifts and their character. Her father was a friend
+of the Decembrists, was slightly implicated in the conspiracy,
+and was for a time under arrest. When released,
+he settled on his estate in the province of Penza, where
+he was elected Marshal of Nobility and did much good
+work for the welfare of the peasants and the administration
+of the district. His two daughters, Elena and
+Natalie, had a happy childhood. In 1846 Ogaryov, an
+old friend of their father’s, came, after seven years’ absence,
+to his estate near the Tutchkovs. He saw a great deal of
+them, and the young girls became very fond of him.
+In 1847 the Tutchkovs went abroad, and Ogaryov gave
+them a letter of introduction to the Herzens, who were
+at that time in Rome.</p>
+
+<p>The Herzens welcomed them warmly, and Natalie
+Herzen and Natalie Tutchkov became deeply attached
+to each other. Natalie Herzen called the young girl
+‘Consuelo di mia alma,’ and many of her letters are
+addressed to her. She is said to have expressed a wish
+that in case of her death Natalie Tutchkov should have
+charge of her children.</p>
+
+<p>After the happy time in Italy they all returned together
+to Paris, where they witnessed the terrible days of
+June 1848. Herzen (<a href="https://www.gutenberg.org/files/78360/78360-h/78360-h.htm#Page_11">volume iv. pp. 11-13</a>) describes
+<span class="pagenum" id="Page_viii">[viii]</span>the mournful parting between his wife and her ‘Consuelo’;
+the Tutchkovs went home to their estate in
+Penza, where Ogaryov was a frequent visitor. His
+affection for Natalya Alexyevna soon passed into love,
+and he tried to obtain a divorce from his first wife, Marya
+Lvovna, <i>née</i> Roslavlov, who had left him several years
+before, and was living in Paris with the well-known
+painter, Vorobyev, but out of spite she refused to release
+him. In the end Natalie Tutchkov decided to dispense
+with the legal ceremony, and in 1850 settled with
+Ogaryov as his wife. In those days such a step required
+a good deal of courage, and her parents were greatly
+distressed, though they, like every one else, indeed, had
+a warm affection for Ogaryov. Not long afterwards
+Marya Lvovna died, and the Ogaryovs were legally
+married.</p>
+
+<p>Herzen had, on his first arrival in London in 1852,
+settled near Primrose Hill with his son Sasha (Alexander),
+a boy of twelve, and his friend Haug. The latter
+had quarrelled and left him by 1854. The two girls,
+‘Tata’ (Natalie) and Olga, had joined him with their
+governess, Malwide von Meysenbug, an excellent woman,
+well known in her own day as the authoress of <i>Memoirs
+of an Idealist</i>, but now remembered only for her correspondence
+with Nietzsche and Wagner.</p>
+
+<p>Herzen repeatedly wrote to Ogaryov, begging him to
+come to London. At last Ogaryov, who had been living
+since his marriage in the province of Simbirsk, where he
+had a paper-mill, decided to go to England. It took
+him some time to obtain permission to leave Russia, but
+“on April the 9th, 1856,” Madame Ogaryov writes,</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="noindent">“we crossed from Ostend to Dover on a very rough sea;
+it was all I could do not to be ill. Ogaryov is a very good
+sailor. When at last the steamer came to a standstill
+before the dark, endless cliffs of Dover, dimly visible
+through the thick yellow fog, my heart sank: I felt everything
+<span class="pagenum" id="Page_ix">[ix]</span>about me somehow strange and cold; the unfamiliar
+language ... everything overwhelmed me and made me
+think of my home and my family so far away.... We
+found our luggage, took a cab and drove to the station;
+there we hardly had time to have our things put in and
+to take our seats when the train moved off with incredible
+swiftness—it was an express: the objects beside
+the line flashed by, making an unpleasant impression on
+unaccustomed eyes. I was vexed that we had not
+managed to get breakfast. It was so important for
+Ogaryov, who might easily have had an attack from
+exhaustion and impatience to see his friend.&#x2060;<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> Four
+hours later we saw London—grand, gloomy, for ever
+wrapped in a fog, like a muslin veil—London, the finest
+city I had ever seen. We hurriedly got into a cab and
+set off to seek Herzen at the address given us by Dr.
+Pikulin: Chomley Lodge, Richmond. But a cab is
+not an express train, and we needed all our store of
+patience; at last we arrived in Richmond; in spite of
+the rain, the place made a great impression on me; it
+was buried in verdure, even the houses were covered with
+ivy, wild vines, and other creepers; in the distance we
+caught sight of a magnificent immense park; I had
+never seen anything like it! The cab stopped at the
+gate of Chomley Lodge; the cabman, muffled up in a
+great-coat, with a number of collars each wider than the
+one above it, gave a loud ring at the bell. A woman
+came out; scanning us with evident curiosity, for
+we probably looked very different from Londoners,
+she bowed very civilly to us. To Ogaryov’s enquiry
+whether Mr. Herzen was living here, she replied with
+alacrity:</p>
+
+<p>‘Yes, yes, Mr. Herzen used to live here, but he moved
+a long time ago.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_x">[x]</span></p>
+
+<p>‘Where to?’ Ogaryov asked dejectedly.</p>
+
+<p>‘Where is he now?’ she rejoined. ‘Oh, a long way
+from here; I’ll fetch you the address.’</p>
+
+<p>She went off, and returned with the address on a scrap
+of paper. Ogaryov read, Peterborough Villa, No. 21
+Finchley Road, London. The cabman bent over the
+paper and evidently read it for his own benefit.</p>
+
+<p>‘Oh ... oh!’ he said, shaking his head, ‘I’ll drive
+you back to London, and there you must take another
+cab, my horse wouldn’t get so far, it’s at the opposite
+end of the town, and he’s tired already, here and back
+again’s a tidy journey.’</p>
+
+<p>We sighed disconsolately and accepted his decisions
+without protest. When we were back in London Ogaryov
+owned that he would be glad to have a hasty meal,
+while our luggage was being transferred to another cab;
+and we succeeded in obtaining something to eat. Then
+we got into the second cab and drove off again on the
+hard resounding road; we did not talk on the way, but
+looked anxiously out of window, only from time to time
+exchanging the same thought: ‘What if he is not there
+either?’ At last we arrived. The cabman climbed
+down from the box and rang the bell. We had a view
+of No. 21 above the gate; the neat, prosaic brick house
+stood in the middle of a flower-garden, surrounded by a
+high stone wall with bits of broken glass on the top of it;
+the wall made the little garden look like a deep bath.
+Herzen could not bear it and never sat in the garden.
+The cook, François, a little, bald, middle-aged Italian,
+opened the door of the house, looked at our trunks, and
+closed it again; probably he was going to tell his master
+of what he had seen. The impatient cabman rang again
+more loudly. This time François came out briskly, ran
+down to the garden gate, gave us a careless bow, and said
+in French:</p>
+
+<p>‘<i>Monsieur pas à la maison.</i>’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xi">[xi]</span></p>
+
+<p>‘How annoying!’ Ogaryov answered quietly in French,
+and he gave me his hand to step out of the cab, then bade
+the cabman lift down the luggage and carry it into the
+house; then he asked him his fare and paid it. François
+followed us in great perturbation. In the hall Ogaryov
+turned to François and asked:</p>
+
+<p>‘Where are the children?’</p>
+
+<p>Herzen was standing at the top of the stairs. Hearing
+Ogaryov’s voice, he ran down like a boy of twenty and
+rushed to embrace him, then he turned to me. ‘Yes,
+Consuelo?’ he said, and kissed me too.</p>
+
+<p>At the sight of the general rejoicing, François at last
+recovered; at first he stood thunderstruck, thinking the
+Russians were taking the house by storm.</p>
+
+<p>At Herzen’s summons the children appeared with their
+governess, Malwide von Meysenbug. The younger,
+Olga, a little girl with regular features, seemed lively and
+somewhat spoilt; the elder girl, about eleven, was rather
+like her mother in her dark-grey eyes, the shape of her
+forehead, and her thick eyebrows and hair, though this
+was fairer than her mother’s. There was a rather diffident,
+forlorn look in her face. She could not readily
+express herself in Russian, and so was shy of speaking.
+Later on she liked talking Russian to me at bedtime,
+and I used often to sit by her little bed while we talked
+of her dear mother. Herzen’s son, Alexander, a lad of
+seventeen, was delighted to see us. He was at that stage
+when boyhood is over, but the youth is not yet a young
+man. Until he left London, I was like an elder sister to
+him, the friend to whom he confided all that was in his
+heart.</p>
+
+<p>For the first days after our arrival in London Herzen
+bade François admit no visitors whatever; even the
+presence of Malwide was irksome to him: he wanted to
+talk with us of all that had been aching in his heart these
+last two years; he told us all the details of the terrible
+<span class="pagenum" id="Page_xii">[xii]</span>blows he had endured, told us of his wife’s illness and
+death.</p>
+
+<p>Often the children or Malwide came in and interrupted
+our conversation, and he preferred to begin talking
+when they had all gone to bed, so we spent several nights
+without sleep, and the dawn found us still up. I was
+only anxious on Ogaryov’s account, but it could not be
+helped. Afterwards, when he had relieved his heart
+and shared his sorrowful memories with us, Herzen
+regained his liveliness and activity. He went about
+London with us, showing us what had struck him at first,
+among other things the London public-houses, where
+people sat partitioned off from each other like horses in
+stalls, and the markets on Saturday nights lighted up by
+torches, where only the poor make their purchases, and
+where we heard on all sides: ‘Buy, buy, buy!’</p>
+
+<p>A few days after our arrival, a little lodging, consisting
+of two rooms, was found for us with a Mrs. Bruce, a few
+steps from Herzen’s house.... We were very comfortable
+with that worthy woman, but we spent the
+greater part of our time at Herzen’s. There we met
+<i>émigrés</i> from almost every part of Europe; there were
+Frenchmen, Germans, Italians, Poles, but at that time
+only one Russian, Ivan Ivanovitch Savitch, a cousin of
+the Savitch who suffered for his political views, I believe,
+when Herzen was a student; that is, many years before.
+Yet Ivan Ivanovitch, simply because he was his cousin,
+felt that he was under suspicion, and so was afraid to
+return to Russia. He had suffered great hardships and
+privations, but when we arrived he had work as a private
+teacher, and rarely asked for help from Herzen, who
+assisted all the <i>émigrés</i> indiscriminately....”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Soon after our arrival the news came that the daring
+revolutionary, Orsini, had escaped from an Austrian prison
+and would soon be in London.... A few days afterwards
+<span class="pagenum" id="Page_xiii">[xiii]</span>Herzen, on returning from his daily excursion
+into town, told us that Orsini had arrived, that he had
+seen him, and that Orsini would be dining with us next
+day. I had heard so much about him that I looked
+forward with interest to seeing him.</p>
+
+<p>We were by then living at Herzen’s; this is how it
+came to pass. One day Ogaryov and Herzen had gone
+to town together, and I was alone in my lodging.
+Suddenly Miss Mills, the old housemaid, appeared with
+Herzen’s two little girls. The elder, Natasha, with a
+happy face, threw her arms round my neck and said:
+‘She has gone and taken all her things.’ Miss Mills
+told me that Fräulein Meysenbug had left the house. I
+could make nothing of it and went back with the children;
+we were met by their brother Alexander. He
+looked distressed, picked up little Olga and kissed her;
+his eyes were full of tears.</p>
+
+<p>‘What is it for? what is it for?’ he said.</p>
+
+<p>Herzen was quite incensed at this typically German
+proceeding.</p>
+
+<p>‘She might have explained and talked things over,’
+he said.</p>
+
+<p>Nothing would induce him to go and ask her to come
+back.</p>
+
+<p>She lived henceforward in lodgings, and we moved
+into Herzen’s house and said good-bye for ever to our
+dear Mrs. Bruce.</p>
+
+<p>But to return to Orsini. He arrived at the hour fixed.
+He was a typical Italian: tall, with black hair and eyes,
+with a small black beard and regular but rather marked
+features. Most likely he was even handsomer in Italian
+military uniform, but in London he was in a frock-coat,
+and he wore it with the peculiar <i>chic</i> with which all
+military men wear civilian dress. When he talked, he
+impressed one by his extraordinary earnestness, vivacity,
+and fervour, and at the same time by knowing where to
+<span class="pagenum" id="Page_xiv">[xiv]</span>draw the line and avoid saying more than he meant to.
+I asked him about his escape from prison, and he readily
+told me what he could....”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“I remember that we spent not more than six months
+at Peterborough Villa. Herzen was fond of changing
+from one house, and even from one neighbourhood, to
+another:&#x2060;<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a> he soon became aware of all the inconveniences
+of any house he had taken, and could not bear seeing the
+same faces in the omnibuses that plied backwards and
+forwards between the centre of the city and the suburb.
+Peterborough Villa had besides a great drawback. It
+was not a detached house, but was joined by a party wall
+to another next door to it. On Sundays various circles
+gathered at our house: Czernecki and Tchorszewski
+invariably, Germans, Italians, Frenchmen. Sometimes
+one of them would bring a new casual visitor. Gradually
+they all grew lively, some one would begin playing
+the piano, sometimes they sang in chorus. The children,
+too, took part in the singing, and soon there would be
+laughter and an uproar of merriment. Then a knocking
+at the wall would remind us that it was highly reprehensible
+to spend a Sunday like this in England. That
+used to make Herzen very indignant, and he would
+declare that there was no living in England except in a
+house standing quite apart and alone. He commissioned
+his friend Saffi, who often took long walks in the remoter
+parts of the town, to look out for a detached house for
+him. When Saffi at last found Tinkler’s or Laurel
+House (it was called by both names), he invited Herzen
+<span class="pagenum" id="Page_xv">[xv]</span>to go over it with him, and they were both very much
+pleased with it.</p>
+
+<p>Laurel House was in every respect the opposite of
+Peterborough Villa. With its iron roof painted red, it
+looked more like an English farm than a town house, and
+on the side next the garden it was entirely covered with
+greenery; ivy twined from the bottom to the top of its
+walls; in front of the house there was a big oval lawn
+with little paths round it; there were bushes of lilac,
+fragrant syringa, and other flowering shrubs on all sides;
+there were masses of flowers, and there was even a little
+greenhouse.</p>
+
+<p>Dear house, how happy we were in it, and how rapidly
+and successfully all that made the life of the two friends
+developed in it!</p>
+
+<p>Every day Herzen’s elder daughter and I used to gather
+two nosegays, putting a big fragrant white lily in the
+middle; one was for the drawing-room, the other for
+Ogaryov’s room....”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“We moved into our new abode and settled in happily.
+Herzen could go into London by rail, the station was
+only a few paces away. And when he was too late for
+the train, he could take the omnibus which went from
+Putney Bridge to the City every ten minutes.</p>
+
+<p>Herzen used to get up at six in the morning, which is
+very early for London habits; but, not expecting the
+same early rising from the servants, he used to read for
+some hours in his study. He read for a little while, too,
+when he went to bed; and we sat up till after eleven,
+sometimes even later, so that he had hardly six hours’
+sleep. After dinner, as a rule, he was at home, and then
+he usually read aloud something from history or literature
+within the grasp of his elder girl, and, when she had gone
+to bed, he read aloud books suitable for his son’s age.
+Herzen followed every new scientific discovery and read
+<span class="pagenum" id="Page_xvi">[xvi]</span>everything new in the literary way that appeared in any
+European country or in America.</p>
+
+<p>At nine o’clock in the morning coffee was served in the
+dining-room. Herzen used to drink a whole glass of
+very strong coffee, in which he would put a tablespoonful
+of cream; he liked very good coffee. Then he read <i>The
+Times</i>, made his own deductions, and told us various bits
+of news. He did not like the politics of <i>The Times</i>, but
+thought it essential to read it. Then he went into the
+drawing-room, where he worked without a break till
+lunch. Between one and two there was lunch, consisting
+of two dishes, almost always cold meat and something
+left from the previous day’s dinner. A jug of pale ale
+and a little claret or sherry stood on the table. Herzen
+was very fond of pale ale and drank it every day. Ogaryov
+was always late in the morning; by the time that he
+came down to the dining-room Herzen had always left
+it. But at lunch we all gathered together, the door was
+thrown open into the garden, and the children ran off to
+play in the open air. Then the friends talked of their
+work, of the articles they had to write, and so on. Sometimes
+one of them brought a finished article and read it
+aloud.</p>
+
+<p>One day, soon after we had moved into Laurel House,
+Ogaryov said to Herzen after lunch, in my presence:
+‘You know, Alexandr, the <i>Polar Star</i> and your <i>Past and
+Thoughts</i> are all very good, but that’s not what’s wanted;
+it’s not talking with our own people; we ought to bring
+out a journal regularly, once a fortnight, or once a month;
+we could state our views, our hopes for Russia, and so on.’</p>
+
+<p>Herzen was delighted with the idea. ‘Yes,’ he cried
+eagerly, ‘we will bring out a journal, we will name it
+the <i>Bell</i>, the bell that calls men to council, we two
+together just as we were only two together on the Sparrow
+Hills—and who knows, perhaps some one will answer
+our call!’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xvii">[xvii]</span></p>
+
+<p>From that day they began getting ready articles for
+the <i>Bell</i>; soon afterwards the first number of the
+Russian paper appeared in London. Trübner, who
+always bought Herzen’s works, or took them on commission,
+took the <i>Bell</i> also. He sent it about in all
+directions, and soon it was heard of even in Russia. About
+that time Turgenev arrived from Paris. Ogaryov and
+Herzen told him the joyful tidings, and showed him the
+first number of the <i>Bell</i>, but Turgenev did not at all
+approve of the plan. As a refined writer with rare gifts
+and exceptionally elegant taste, he was delighted at the
+publication of the <i>Polar Star</i> and <i>My Past and Thoughts</i>,
+but, never in close sympathy with political views and
+movements, he refused to believe that two men living
+isolated in England could carry on a real correspondence
+with their far-away country, could find in themselves
+anything to tell or could understand its needs.</p>
+
+<p>‘No, it’s impossible,’ said Turgenev; ‘give up this
+fantastic notion, don’t waste your energies; you have
+plenty of work as it is, the <i>Polar Star</i> and <i>My Past and
+Thoughts</i>, and there are only you two.’</p>
+
+<p>‘Well, the thing is begun now, and we must go on
+with it,’ they answered.</p>
+
+<p>‘It won’t and can’t be a success, and literature will
+lose a great deal,’ Turgenev protested hotly.</p>
+
+<p>But the friends did not take his advice, whether from
+a presentiment that the <i>Bell</i> would rouse many from
+their slumber and find contributors, or from simple
+obstinacy, I cannot say.</p>
+
+<p>With Turgenev, Vassily Petrovitch Botkin, author of
+the <i>Letters from Spain</i>, came to see us. I knew something
+of him from Herzen’s description and from the sketch
+‘Basil and Armance,’&#x2060;<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> but I must own that he seemed to
+me more eccentric than I had expected. He could speak
+of nothing without theatrical affectation, and was, moreover,
+<span class="pagenum" id="Page_xviii">[xviii]</span>a great gourmand, and moved, one may say, to
+tenderness at the sight of dishes which he particularly
+liked. He presented a complete contrast to our household,
+in which no one cared enough even to order the
+daily dinner. François himself chose the menu and
+cooked the dinner for eight o’clock in the evening. When
+anything was particularly nice we all praised it, but no
+one except Herzen criticised the cooking, and he only
+very rarely.</p>
+
+<p>After lunch Herzen and Ogaryov went off, each in
+accordance with his tastes and inclinations. Herzen
+would go by train or omnibus as far as the crowded
+streets, and there stroll about, looking at the brightly
+lighted shop windows, and he watched and observed a
+great deal that went on in the street. He went into
+different coffee-houses, generally asked for a tiny glass
+of absinthe and a syphon of Seltzer water, and read there
+newspapers of all kinds.... He often brought home
+with him savouries or sauces, the choice of which he did
+not care to leave to François’ taste. Often, too, he brought
+us something we particularly liked, a lobster, or a special
+cheese, occasionally curaçao, or sweet things for the
+children, crystallised fruits or dried cherries. When
+he was in a very good humour, he liked to make us all
+guess whom he had met in London. I could read his
+mobile, expressive features so well that I could always
+tell; and so he would exclude me, and I was always
+left to guess last.</p>
+
+<p>When Ogaryov went out of our peaceful suburb,
+Fulham, he tried to find still more solitary places for his
+walks. He lived in his inner life, people worried him,
+but he was fond of them in his own way, was particularly
+compassionate and excessively kind to every one. Instinctively
+he held aloof from his fellow-men; but
+when chance threw him into contact with them, he was
+so good-hearted and unconstrained that none of the
+<span class="pagenum" id="Page_xix">[xix]</span>people who talked to him imagined how oppressive
+they all were to him. Herzen, on the contrary, was
+fond of people, and though he was sometimes irritated
+if some one came at the wrong time, his interest was
+quickly aroused and he was glad to see them. Company
+was necessary to him, he was only afraid of bores.</p>
+
+<p>On Sunday everything in England is locked up.
+The whole of London is transformed into a sort of huge
+cupboard; shops, bakeries, coffee-houses, restaurants,
+even the milkshops, are closed. Silence reigns in the
+streets, the only movement is in the parks, and even
+there it is not like week-days. Here and there in the
+distance one sees preachers surrounded by dense crowds
+of people listening with strained attention in unbroken
+silence. The children walk decorously, not one bowls
+a hoop nor tosses a ball in the air—and all this irritated
+Herzen. He did not like going out on Sundays, and
+was obliged to keep in hiding from the unceremonious
+visitors who called all day long from early morning. On
+such days he stayed longer at work, while the two elder
+children and I entertained the boring visitors in the
+garden. Little by little more interesting people began
+to arrive, the bell never stopped ringing; then Herzen
+at last joined us. When he came out everything was
+transformed and animated; there was a continual flow
+of entertaining talk, discussion and interesting news,
+mostly political. He was for his circle what the sun is
+for nature. As a rule he had extremely good health....
+Once he caught a very bad chill and had a high
+temperature and shooting pain in his side; both Ogaryov
+and I were much alarmed and sent at once for our doctor
+and friend, the exile Deville. The latter was very fond
+of Herzen, and came several times a day while he was ill,
+but in less than a week the patient was on his legs again.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“At that period so many Russians came that the servants
+<span class="pagenum" id="Page_xx">[xx]</span>were constantly making mistakes; at last Herzen arranged
+that all newcomers should be shown into the other half
+of the drawing-room, where I saw them and learned
+who they were, how long they were to be in London,
+and so on. Those who had come only for a day or two
+on purpose to deliver manuscripts, had to see him at once,
+for they always had a great deal they wanted to tell him
+by word of mouth.... When people arrived who
+were already known to him personally, or through their
+works, Herzen was overjoyed, and gladly left his work
+for their sakes; in such cases I called him to see them at
+once, but as a rule I gave him the visitor’s name, etc.,
+and then asked them to come when he was at leisure,
+that is, at two or three o’clock in the afternoon. Then
+after sitting a little with his visitors, he would suggest
+going with them into London, for he needed fresh air
+and exercise after his sedentary work.</p>
+
+<p>Herzen used to try to keep Russians away on Sundays,
+for we sometimes had so many visitors on that day that
+it was impossible to be sure that no spy made his way in
+with them. But it was not easy to induce the Russians
+to be careful; they often would come on Sundays all
+the same, and were often unnecessarily open with everybody,
+mentioning their own surnames, though all of us
+made it a rule when introducing visitors from Russia to
+Poles or other Russians, to say: ‘Our fellow-countryman
+whose name I have forgotten, or I have not heard,’ and
+when introducing them to foreigners, we said: ‘Un
+compatriote, le nom de famille est trop difficile à prononcer,
+trop barbare pour les oreilles occidentales,
+appelez-le par le nom de baptême—M. Alexandre,’ or
+some Christian name.</p>
+
+<p>I believe that not a single person came to harm through
+carelessness on the part of Herzen or any of his household.
+He always refused to give a note in his own handwriting
+addressed to anybody in Russia, and did not like
+<span class="pagenum" id="Page_xxi">[xxi]</span>giving his portrait, maintaining that to do so was unnecessary
+imprudence.</p>
+
+<p>Unhappily I cannot say the same for Bakunin; later
+on, when he came to London, he was guilty of thoughtless
+actions which had deplorable consequences; he was
+like a child playing with fire.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“One day a short, rather lame Russian came to see
+Herzen, who had a great deal of conversation with him.
+Now that he is no longer in this world I may reveal a
+secret known only to me, I may tell the reason which
+brought him to London. After his first visit Herzen
+said to Ogaryov and me: ‘I am very glad N. has come,
+he has brought us a treasure, only not a word must be said
+about it in his lifetime. Look, Ogaryov,’ Herzen went
+on, handing him a manuscript, ‘it’s the Memoirs of
+Catherine the Second, written by her in French; look
+at the spelling of the period; it’s an authentic copy.’
+By the time the Memoirs of Catherine were published,
+N. was in Germany. From Germany he wrote to
+Herzen that he would like to translate these Memoirs
+into Russian. Herzen was delighted to send him a copy,
+and a month later the translation was published by
+Czernecki; I don’t remember who translated the book
+into German and English, I only know that the Memoirs
+of Catherine the Second appeared simultaneously in four
+languages and made an extraordinary sensation throughout
+Europe. The editions were quickly exhausted. Many
+people maintained that Herzen had written the Memoirs
+himself, others were puzzled to think how they came into
+Herzen’s hands. Efforts were made to discover who
+had brought them from Russia, but that was a secret
+known only to N. himself and three other persons who
+had been trained to silence under Nicholas the First.</p>
+
+<p>I forgot to say when speaking of Herzen’s character,
+that he was very impressionable. Though as a rule of
+<span class="pagenum" id="Page_xxii">[xxii]</span>a serene and at times even gay and mirthful disposition,
+he was apt to become suddenly gloomy if anything disagreeable
+happened. Such depression was frequently
+caused by his carelessness, which grew upon him in the
+trifling affairs of daily life; he was very precise in business,
+and never forgot anything relating to the printing-press,
+to money matters, or to any questions affecting people.
+When he set off after lunch to London he would think
+he had remembered everything; his letters and his proofs
+were ready—he would say good-bye, looking cheerful,
+but five minutes later there would be a terrific ring at the
+bell: this was Herzen back again with a gloomy face and
+a voice of exasperation. ‘I have forgotten everything,’
+he would say in despair, ‘and now the train will be gone
+before I can get back to the station.’</p>
+
+<p>‘Well, go by the omnibus, then,’ his son would tell him,
+unable to help smiling at his despair.</p>
+
+<p>We all rushed to look for what was lost, ran to the
+drawing-room where he had been writing, or to his
+own room, and sometimes came back unsuccessful; no
+letters, no proofs! Occasionally it turned out that they
+were in his pocket; unluckily, he had so many pockets
+in his coat and in the cloak which he wore over it to keep
+off the London dust; then Herzen, more wrathful than
+ever, would have to cross Fulham Bridge to the omnibus
+office, and just as he approached it would see one going
+off, and have to wait there ten minutes for the next.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“At Laurel House Ogaryov and I once got up some
+theatricals for the children.... I made two red shirts for
+Herzen and Ogaryov. Sasha put on a fur-lined coat inside
+out to represent a bear, and Ogaryov, in a red shirt, was
+the bear-leader. The red shirt was very becoming to him.
+With his big fair beard and curly head he looked a typical
+Russian peasant. On the other hand, the red shirt did
+not suit Herzen at all, he looked like a foreigner in it.
+<span class="pagenum" id="Page_xxiii">[xxiii]</span>Not supposing that he would mind, I blurted this out,
+and Herzen would never put on the red shirt again.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[Somewhere about 1856 Herzen sent his son, who
+had been a brilliant student of natural science in London,
+winning a silver and then a gold medal in examinations,
+to Geneva to study under his old friend, Karl Vogt.
+After six months in Geneva, the young man entered the
+University of Berne, and there lived in the family of old
+Professor Vogt. In 1859 Herzen’s cousin,&#x2060;<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> Madame
+Passek, visited Berne and saw the young student there.
+She writes:]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“In Berne we stopped for a few days at the Hôtel au
+Faucon, and at once sent a note to Alexandr’s son, who
+was about to take his final in medicine at the University
+of Berne, and was living in the family of Professor Vogt,
+a man greatly respected by every one. A few minutes
+later he arrived; he was a young man with long fair hair,
+kind, pleasant face, and blue eyes like his mother’s. He
+had left Russia as a child of seven, but had not forgotten
+us; he was glad to see us, and at once made such friends
+that with all the ardour and simplicity of youth he confided
+to us his love for Emma, the thirteen-year-old
+granddaughter of the Vogts. He said he had asked his
+father’s permission to propose to her formally and after
+the engagement to wait till she came of age; but his
+father would not consent, and was vexed at his falling in
+love so young. ‘I reminded my father,’ he said, ‘that
+he was not much older than I am when he fell in love
+and married; he did not like this, and now we are having
+a disagreeable correspondence.’</p>
+
+<p>‘But why is your father against your love?’ I asked.
+‘The Vogts are an excellent family, he respects them, and
+is a friend of their son, the famous naturalist, Karl Vogt.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxiv">[xxiv]</span></p>
+
+<p>‘Well, you see, he has got it into his head that I should
+marry a Russian, should live for Russia, love Russia. But
+how can one love what one doesn’t know? I hardly
+remember Russia, it is a foreign country for me, and what
+can I do for it? I am not a politician, I am a man of
+peace. If I had a plot of land in Switzerland, Emma,
+and my books, that would be enough for me.’</p>
+
+<p>‘Do the Vogts know of your love for Emma, and what
+is their attitude?’</p>
+
+<p>‘They know and strongly disapprove—that makes my
+position all the more difficult.’</p>
+
+<p>We spent about a fortnight in Berne; Alexandr’s son
+spent whole days with us. Through him we got to know
+the Vogts; they treated us like old friends and often kept us
+to dinner. We dined at their famous round family table,
+which had served several generations of Vogts and Vollens....
+The gifted zoologist, Karl Vogt, came to see his
+parents while we were in Berne. He was a man of clear,
+realistic intellect and of the happiest disposition. He
+did not waste his energies in yearning for impractical
+ideals; he was passionately fond of nature, work was for
+him a pleasure, not a task, and he did not ask from man
+or nature more than they could give.... In Berne
+Alexandr’s son introduced us to Emma. With her
+grandmother’s permission he brought her from Zurich,
+where she was at boarding-school. She was still a child,
+fresh and rosy, with bright, merry blue eyes—still a
+chrysalis, as Herzen said of her.</p>
+
+<p>After a fortnight in Berne we moved to Geneva....
+Our young friend soon came to see us there, and told us
+that he had formally proposed to Emma, had informed her
+grandparents, and obtained their consent, and had, as
+her recognised betrothed, been with her to call on all
+their friends and relations. He had done all this without
+his father’s knowledge, and now asked me to break the
+news to him and try to settle it all peaceably.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxv">[xxv]</span></p>
+
+<p>It was settled peaceably—in appearance; but Alexandr
+was planning to put an end to the engagement.</p>
+
+<p>When his son came to London, however, with his
+fiancée to introduce Emma to his family, Alexandr met
+them at the railway station with a carriage and drove
+the betrothed child to his house; everything there had
+been prepared for her reception, and all the time she
+spent with him she was surrounded with tenderness and
+attention; but this was all.</p>
+
+<p>When Emma’s parents arrived in London, Alexandr
+received them rather coldly, and advised them to take their
+daughter, till she came of age, to live with them in South
+America, where they were returning shortly. At the
+same time he sent his son on a scientific expedition to
+Norway and Iceland, undertaken, I believe, by Karl
+Vogt. During the years of parting the young people
+wrote to each other; the letters from America did not
+always reach their destination: the correspondence grew
+slacker and slacker, and finally ceased.</p>
+
+<p>I have heard that Emma married a rich banker in South
+America; Alexandr’s son settled in Italy, where, later on,
+he married; he has nine charming children, owns a
+villa near Florence, is devoted to farming, does scientific
+work, and is well known as a naturalist. The dreams of
+the boy of twenty have come true.“&#x2060;<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a>&#x2060;</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[It seems probable that Natalya Alexyevna had cherished
+a girlish adoration&#x2060;<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a> for Herzen during the time she spent
+in his company in Italy and in Paris. Now that she was
+<span class="pagenum" id="Page_xxvi">[xxvi]</span>in daily contact with him, this early passion revived, and
+soon eclipsed her feeling for Ogaryov. About the same
+time (possibly earlier) Ogaryov formed a permanent connection
+with an Englishwoman, Mary (her surname is
+never given), by whom he had two sons, Henry (born
+1857) and ‘Toots.’ She seems to have been a kind,
+good woman, but not of much education nor of intellectual
+tastes. Herzen’s enemies have not hesitated to
+accuse him of treacherously seducing the wife of his best
+friend. It must be borne in mind that Ogaryov remained
+on the warmest terms with Herzen, continuing
+to live in his house so long as they were in England, and
+no trace of resentment can be discerned. It is, indeed,
+quite possible that his wife’s defection may have been
+rather a relief than a subject of regret to him. Moreover,
+the initiative and the responsibility seem to have
+been hers. At first no one but Ogaryov and Herzen’s
+elder children understood the real position, and Natalya
+Alexyevna’s daughter, Liza, as a child looked upon
+Ogaryov as her father. Twins, a boy and girl, were born
+in 1861. Herzen seems to have found little happiness
+in this new union, which was a constant source of anxiety
+and misery. He was morbidly sensitive in regard to the
+irregularity of the position, but accepted the tie as a
+binding obligation and responsibility. Except for short
+intervals of absence on business, or on visits to his children
+or his friends, he lived with Natalya Alexyevna to the
+end of his life, though he does in his letters to Ogaryov
+talk of escaping from his bondage.</p>
+
+<p>In 1858, just after the birth of Liza, Natalya Alexyevna’s
+mother arrived.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Herzen now thought our house overcrowded, and
+shortly afterwards took another, called Park House, also
+in Fulham and not far away, with a big garden and a fairly
+large vegetable patch. My mother moved with us and
+<span class="pagenum" id="Page_xxvii">[xxvii]</span>spent six weeks there. Though Park House was in some
+respects very superior to Laurel House, I regretted the
+beautiful flower-garden we had left. There was a very
+spacious verandah along one whole side of the new house
+looking into the garden, and there we used to spend the
+greater part of the day. On the ground floor there
+were the kitchen and a little room for washing up the
+crockery, and another tiny closet with an open rack in
+which the plates were stood to dry without being wiped.
+These adjuncts to the kitchen are usual in all English
+houses; in fact, Herzen used to say that English houses
+were so exactly alike in the arrangement of the rooms
+and even of the furniture, that he could find any room
+and any object in them with his eyes bandaged....”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[The difference between the Russian and the English
+attitude (at that period) in regard to law and punishment
+is well illustrated by the following domestic incident.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“We had four servants in Park House ... and on
+Saturdays, as in all English houses, a charwoman came
+to scrub and clean everything, even the front doorsteps.
+Mazzini recommended Herzen an Italian cook, Tassinari,
+a revolutionary and ardent patriot ... a stout,
+fresh-looking man, in spite of his grey hair and long white
+beard, with a clever, expressive face and big bright black
+eyes. He was an excellent cook, and Herzen was well
+satisfied with him ... but he had one great defect,
+jealousy or envy—painful as it is to admit it, those two
+feelings are closely akin. The Irish housemaid, who was
+very much with us, as she looked after my little girl,
+aroused this feeling particularly. He was always finding
+fault with her, would not give her lunch in the morning
+if she did not come in at once when the bell rang, and so
+on. We brought from Laurel House with us a middle-aged
+German called Trina, who took the children out
+and read German with them. She had been with us
+<span class="pagenum" id="Page_xxviii">[xxviii]</span>for six months, and seemed to be fond of us. One day
+Jules, our manservant, said to me: ‘Isn’t it sad for poor
+Trina, madam; last Sunday she was taking the wages
+you paid her to her sister’s, and in the crush in the omnibus
+she had her pocket picked.’</p>
+
+<p>‘Why didn’t she tell me?’ I asked.</p>
+
+<p>‘I expect she didn’t like to,’ answered Jules.</p>
+
+<p>I went to Ogaryov and Herzen; they gave me the
+money and I handed it to Trina. She thanked me, but
+seemed overcome with confusion and did not look me in
+the face. I imagine it was a clever trick on her part.
+Not long after this, Trina was suddenly taken ill with
+acute rheumatism, and could not move hand or foot;
+we sent for a doctor and a nurse, but she soon begged
+to be taken to the hospital. Herzen hired an omnibus,
+she was with the greatest care carried down on a mattress
+and driven at a walking pace to the hospital. Some
+months later, when she had completely recovered, she
+came back to us. That was just when we were leaving
+Laurel House. Then Jules lost his silver watch; he could
+not imagine who had taken it, but was inclined to suspect
+the gardener and his wife. I was very much annoyed at
+this suspicion, but I had no positive proofs by which I
+could convince Jules that he was mistaken. We had
+been for nearly two years at Laurel House, the same
+gardener had been there all the time, and nothing had
+ever been missed. After her return Trina went on
+visiting her sister, who kept, I believe, a baker’s shop;
+she even took to asking me to let her stay the night there,
+as it was a long way off; this was very inconvenient, but
+I put up with it, as I liked her.</p>
+
+<p>One day, when Trina was at her sister’s, Tassinari
+came into the dining-room looking worried. ‘Madam,’
+he said, ‘they came yesterday from the chandler’s, where
+we have an account; you know they are also carriers,
+that is, they deliver parcels all over the town.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxix">[xxix]</span></p>
+
+<p>‘Well, what then?’ I asked.</p>
+
+<p>‘You will see in a minute,’ our cook answered. ‘Do
+you know this address, madam?’ and he handed me a
+piece of paper.</p>
+
+<p>‘It’s Trina’s sister’s name,’ I answered, glancing at it.</p>
+
+<p>‘They let us know,’ Tassinari went on, ‘parcels are
+very often sent from Park House to that address, and that
+there is often something that clinks in the parcels. It’s
+always the same box; it comes back empty and is sent off
+from here full.... I told them to keep back the box,
+which was to be sent to that address yesterday; would
+not you like to look what there is in it, madam?’</p>
+
+<p>‘Of course not,’ I answered warmly, ‘you can’t open
+another person’s boxes. Trina is sending something to
+her sister,’ I said, with a simplicity certainly excessive at
+my years; but the thought that she was capable of stealing
+did not enter my head; besides, I imagined this was
+another instance of Tassinari’s fault-finding ways. The
+Italian smiled.</p>
+
+<p>‘Then shall I ask Monsieur Herzen?’ and he went off
+and knocked at the drawing-room door.</p>
+
+<p>Herzen listened to him and gave him leave to bring
+in the box. Tassinari was triumphant; he quickly
+reappeared with the box, deftly unfastened the lid, and
+began picking things out with a gleeful face; there were
+curtains, ribbons, children’s smocks, and I don’t know
+what else; I stood overwhelmed.</p>
+
+<p>‘Herzen,’ I said, ‘could Trina really...?’</p>
+
+<p>He looked at me with sympathy for my distress.</p>
+
+<p>‘She could,’ he said.</p>
+
+<p>He told Tassinari to pack the things in the box again, and
+put it in the other half of the room, then dismissed him.</p>
+
+<p>‘When Trina comes,’ said Herzen, ‘show her that
+box; we shall see what explanation she gives. Of course,
+it is all very clear and simple, but what matters is this:
+by English law we are bound to prosecute a thief, or we
+<span class="pagenum" id="Page_xxx">[xxx]</span>are liable to a considerable fine, and nothing would induce
+me to hand over a thief to the police. Let her go back
+to Germany, for we can’t give her a character....’</p>
+
+<p>It was a long time before Trina returned; I suppose
+she was waiting for the arrival of her box. At last she
+came into the drawing-room, with apologies for having
+stayed away so long, but turned pale and said no more
+when she saw the box on the table. After listening to
+her protestations that she had done wrong only once, I
+gave her Herzen’s advice to go back to Germany, which
+she at once agreed to do. Three days later she left our
+house, together with the Irish housemaid, who had been
+in the secret, and had carried the box to the chandler’s.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Malwide von Meysenbug had all this time been
+living apart from us, sometimes in lodgings and sometimes
+with friends, but she looked forward to an independent
+life and to visiting Paris and Italy, where she had never
+been. She suggested that she should take Herzen’s
+younger daughter, Olga, with her on a visit to Madame
+Schwabe, the widow of a wealthy banker with a large
+family and a splendid estate in England. As Madame
+Schwabe was going to Paris for the winter, Malwide
+asked Herzen to let Olga go with them.... Soon afterwards
+Malwide left Madame Schwabe and settled alone
+with little Olga.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[Olga, who was devoted to Malwide, remained with
+her permanently. In a letter from Fräulein von Meysenbug
+to Wagner she gives a charming picture of the little
+girl’s enthusiasm at a performance in Paris of one of
+Wagner’s operas, and her audible indignation when
+some of the audience hissed the new music.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Among the Russians who came to see Herzen at
+Park House, I cannot pass over Alexandr Serno-Solovyovitch,
+<span class="pagenum" id="Page_xxxi">[xxxi]</span>at that time a very young man. Herzen liked him
+very much: it was evident that, in spite of his youth, he
+had read and thought much; he was intelligent and
+interested in all the important questions of the day. I
+don’t remember where the rest of the family had gone,
+but I know they were obliged to be out one day when
+Serno-Solovyovitch particularly wanted to see the
+Zoological Gardens. I went with him, taking Natasha,
+Olga, and my baby Liza. Serno-Solovyovitch inspected
+the Gardens thoroughly, and was very charming and
+attentive to the children. He spent a few days more
+in London, continually seeing Herzen and Ogaryov,
+and showing them the greatest warmth and respect. At
+that time his bad qualities were slumbering, and circumstances
+had not yet arisen to develop them. I shall have
+to speak of him later.... It is painful to think how
+this intelligent and cultured man perished in a strange
+land without being of any service to his country, brought
+to ruin by vanity, envy, and despair; but I must speak of
+him not so much on his own account as because in his
+relations with him Herzen’s innate characteristics—a
+magnanimity, kindness, and compassion almost passing
+belief—were so strikingly displayed.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[In the summer of 1859 Natalya Alexyevna, hearing
+from her sister, Madame Satin, that she was visiting
+Germany with her children, went to Dresden with her
+baby Liza and Natasha Herzen, then to Heidelberg
+with her sister, where she saw many old friends and met
+Madame Passek for the first time, and then to Berne to
+stay with the Vogts. On returning to London the following
+winter she found Herzen and Ogaryov installed in
+Orsett House, a large house of five storeys, in Westburn
+Terrace, Wimbledon.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Herzen told me that while I was away an artist,
+<span class="pagenum" id="Page_xxxii">[xxxii]</span>Madame O’Connell, a complete stranger, had written
+asking him to give her five sittings. At the first sitting
+she had been extremely kind, and had told him that
+having heard a great deal about him she wanted to paint
+a portrait of him for posterity.... What became of
+the portrait I do not know.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[In the summer of 1861&#x2060;<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> Herzen went with his
+daughter Natasha to Paris to see Olga, who was ill, and
+there]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“After long years of separation he met his cousin,
+Tatyana Passek.&#x2060;<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> He told us a great deal about this,
+and said that the Yakovlyevs&#x2060;<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a> had treated her very badly
+and taken possession of her share of the family property.
+When she had been in need of money, Herzen had lent
+her what she wanted and had never asked for repayment.
+In his views he had moved far away from the friend of
+his youth. Madame Passek was religious, and regarded
+the monarchy as the salvation of Russia.</p>
+
+<p>They disputed hotly, both stoutly defending their
+convictions, and parted with a smile, conscious that only
+the grave could reconcile their divergent views, and that
+as long as they lived they would be warriors in opposing
+camps.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Soon after Herzen’s return from France, he received
+visitors who greatly interested us all—Sergey Ivanovitch
+Turgenev and Lyov Nikolaevitch Tolstoy. The former
+we had known for years, and we were used to his caprices
+and little peculiarities; the latter we saw for the first
+time.</p>
+
+<p>Not long before leaving Russia, Ogaryov and I had
+<span class="pagenum" id="Page_xxxiii">[xxxiii]</span>read Tolstoy’s <i>Childhood, Boyhood, and Youth</i>, and tales
+of the Crimean War, with enthusiasm. Ogaryov was
+constantly talking of these tales and of their author.</p>
+
+<p>When we came to London, we hastened to tell Herzen
+about this new and exceptionally gifted writer. It
+turned out that Herzen had read several of his works
+already, and was delighted with them. He particularly
+admired the boldness with which Tolstoy spoke of
+feelings so subtle and deeply concealed that no one had
+put them into words, though many had perhaps experienced
+them. As regards his philosophical views, Herzen
+thought them feeble, misty, and often unsupported by
+evidence.</p>
+
+<p>‘Tolstoy is in our house!’ Natasha and I thought, and
+we hurried into the drawing-room to have a look at the
+illustrious fellow-countryman, who was being read by
+all Russia. When we went in Count Tolstoy was carrying
+on a heated argument with Turgenev. Ogaryov
+and Herzen, too, were taking part in the discussion. At
+that time (1861) Tolstoy looked about thirty-five; he was
+of medium height, his features were ugly, there was a
+piercing and yet dreamy look in his little grey eyes. It
+was odd that his face never wore that expression of childlike
+good-nature sometimes seen in Turgenev’s smile, and
+so attractive in him.</p>
+
+<p>As we went in, the usual introductions began. Of
+course, Tolstoy had no idea that we were so excited at
+seeing him that we hardly dared to speak to him, but only
+listened to what he said to other people. He came to
+see us every day. It was soon obvious that he was far
+more sympathetic as a writer than as a thinker, for he was
+sometimes illogical; in defence of his fatalism, he often
+had heated arguments with Turgenev, in the course of
+which they said extremely disagreeable things to each
+other. When there was no discussion going on, and when
+Tolstoy was in a good humour, he would sit down at the
+<span class="pagenum" id="Page_xxxiv">[xxxiv]</span>piano and sing us the soldiers’ songs composed in the
+Crimea during the war:</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘On the eighth day of September,</div>
+ <div class="verse indent0">How the devil brought us here</div>
+ <div class="verse indent0">To camp upon the mountains,’ etc.</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>We laughed as we listened, but in reality it was painful
+to hear of what was done in the Crimea—the light-hearted
+way in which the fate of thousands of soldiers was entrusted
+to incompetent generals, and the incredible
+amount of thieving that went on. Even lint was stolen
+and sold to the enemy, while our long-suffering soldiers
+were dying.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Every year Turgenev paid one or two visits to
+London.</p>
+
+<p>Once he came to see us soon after writing <i>Faust</i>. He
+read it aloud to us, but neither Ogaryov nor Herzen liked
+it; the latter was, however, very reserved in his observations,
+while the former criticised it very severely. From
+that day Turgenev lost all liking for Ogaryov.</p>
+
+<p>I remember on one visit to London Turgenev was
+particularly good-humoured and sweet to Herzen.</p>
+
+<p>‘Do you know,’ he said to him, ‘I have not come
+alone this time. Simply to see you, a queer fellow has
+set off on his travels, without knowing a word of any
+foreign language, and begged me to take him to London.
+Isn’t that heroic? Guess who it is. But I tell you
+what,’ he went on, ‘perhaps you had better call on him
+first: Ogaryov may not care much about seeing him;
+there were some misunderstandings....’</p>
+
+<p>‘Goodness,’ said Herzen, ‘surely it’s not Nekrassov?
+He knows no foreign language. What makes him suppose
+I should care to see him after the message he sent
+Ogaryov through you, Sergey Ivanovitch?’</p>
+
+<p>‘But you know he has come all the way from Russia
+on purpose to see you!’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxxv">[xxxv]</span></p>
+
+<p>‘He can go back again,’ said Herzen, and he was
+not to be moved. He was always far more ready to
+resent a slight to Ogaryov than to himself.</p>
+
+<p>For three days Turgenev went on trying to persuade
+Herzen to see Nekrassov, but he was forced in the end to
+submit, and to take the latter back without obtaining an
+interview.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“When they met in Paris in 1869, they talked about
+literature, and Herzen asked Turgenev what he was
+writing.</p>
+
+<p>‘I am writing nothing,’ he answered, ‘I am no longer
+read in Russia; I have begun writing in German for
+Germans, and publishing in Berlin....’</p>
+
+<p>Turgenev joked, but he was inwardly sore at the
+estrangement of his fellow-countrymen. From the age
+of five-and-twenty he had been the spoilt darling of
+fortune; his fame had grown steadily; later on, thanks
+to Viardot’s translations, he became no less famous in
+Europe, and the doors of all the best salons of Paris and
+London were thrown open to him; he was being spoilt
+by success, when his own country suddenly drew back
+and turned away from him, and what for? His faithful
+picture of Nihilism in <i>Fathers and Children</i>. He wrote
+as the nightingale sings, with no idea of wounding any
+one’s vanity; he wrote because writing was his vocation,
+but the younger generation in Russia saw a spiteful
+intention in it, were resentful, and were up in arms
+against Turgenev. These strained relations with his
+own people lasted for several years.</p>
+
+<p>Herzen disliked the anti-aesthetic side of Nihilism, and
+was surprised at the indignation of young Russia with
+Turgenev. He used to say to Russians: ‘Why, Bazarov
+is the apotheosis of Nihilism; the Nihilists never rise to
+his level. There is a great deal of humanity in Bazarov;
+what is there for them to be offended at?’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxxvi">[xxxvi]</span></p>
+
+<p>Herzen and Turgenev had both fallen on evil days;
+they were both ostracised by social opinion in Russia at
+that time, Turgenev for his vivid presentation of Nihilism,
+Herzen for his sympathy with Poland. The latter’s
+views and principles always led him, of course, to espouse
+the cause of the weaker, but he had taken no part in Polish
+affairs. There were, however, evil-disposed persons who
+hinted that he had done so, and this was enough to make
+almost every one abandon him.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“In 1861, not long before the Emancipation of the
+Serfs, Herzen had a letter with the London postmark,
+and from a Russian, asking permission to call on him.
+The letter was simply written and dignified, though not
+free from mistakes in spelling. Herzen, as always,
+answered that he would be glad to see a fellow countryman.
+A young man appeared and explained that he was a
+peasant of the Simbirsk province, and that his name was
+Martyanov. He was a tall, graceful, fair man, with
+regular features and a rather cold-looking, ironical expression
+that seemed full of a sense of his own dignity. He
+was engaged on translation of some sort, and had been for
+some time in London. At first Herzen was rather mistrustful
+of him, but soon Martyanov’s character showed
+itself so clearly that it was unthinkable to suspect him of
+being a spy. He was of an unusually straightforward
+disposition and of sharply-defined views; he believed in
+the Russian peasantry and in the Russian Tsar. He was
+not very talkative as a rule, but at times he spoke with
+great enthusiasm.</p>
+
+<p>Sad to relate, this perfectly loyal Russian citizen came
+to a sad end. After the Emancipation of the Serfs, the
+Polish demonstrations and the pacification of Poland,
+Martyanov decided to return to Russia. At the frontier
+he was detained and sent to Siberia. What for he never
+knew.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxxvii">[xxxvii]</span></p>
+
+<p>The rumours of the Emancipation of the Serfs were at
+last confirmed, ceased to be rumours and became truth,
+the great and joyful truth. As he was reading the
+<i>Moscow News</i> in his study one day, Herzen ran his eyes
+over the preamble of the manifesto, gave a violent tug at
+the bell, and, keeping the paper in his hand, ran out with
+it on to the stairs, shouting loudly in his resonant voice:</p>
+
+<p>‘Ogaryov, Natalie, Natasha, come, make haste!’</p>
+
+<p>Jules was the first to run out, asking:</p>
+
+<p>‘Monsieur a sonné?’</p>
+
+<p>‘Je ne sais pas, peut-être, mais que diable, Jules, allez
+les chercher tous, vite—vite; qu’est-ce qu’ils ne viennent
+pas?’</p>
+
+<p>Jules looked at him with surprise and pleasure.</p>
+
+<p>‘Monsieur a l’air bien heureux,’ he said.</p>
+
+<p>‘Ah! diable! je crois bien,’ Herzen answered
+carelessly.</p>
+
+<p>At that instant we all ran up from different directions,
+expecting something out of the ordinary, and from
+Herzen’s voice something good. He waved the paper
+at us, but would not answer our questions till he was back
+in his study with us following him.</p>
+
+<p>‘Sit down and listen,’ he said, and he began reading
+the manifesto. His voice broke with emotion; at last,
+he passed the paper to Ogaryov. ‘You read it,’ he said,
+‘I can’t go on.’</p>
+
+<p>Ogaryov read the manifesto through in his quiet, gentle
+voice, though he was inwardly as rejoiced as Herzen;
+but his feelings were always differently expressed.</p>
+
+<p>Then Herzen suggested that they should go together
+for a walk in the town; he wanted air and movement.
+Ogaryov preferred his solitary walks, but on this occasion
+he readily agreed. At eight o’clock they came back to
+dinner. Herzen put a little bottle of curaçao on the
+table and we all drank a glass, congratulating each other
+on the great and joyful news.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxxviii">[xxxviii]</span></p>
+
+<p>‘Ogaryov,’ said Herzen, ‘I want to celebrate the great
+event. Perhaps,’ he went on with feeling, ‘there may
+be no happier day in our lives. You know we live like
+workmen, nothing but toil and labour; we ought sometimes
+to rest and look back over the distance we have
+come, and to rejoice at the happy solution of the question
+so near our hearts; perhaps we, too, have done our bit
+towards it.’</p>
+
+<p>‘And you,’ he went on, turning to Natasha and me,
+‘must get ready some coloured flags and sew big letters
+in white calico on them; on one, “Emancipation of the
+Peasants in Russia, February 19, 1861,” on another,
+“Russian Free Press in London,” and so on. We will
+have a dinner for Russians; I’ll write an article about
+it and read it aloud; I have the heading already: “Thou
+hast conquered, Galilean.” Yes, the Tsar has conquered
+me by accomplishing the great task. At the Russian
+dinner I will propose in my own house a toast to the
+health of the Tsar. Whoever removes the obstacles that
+hinder the advance of Russia towards progress and prosperity
+is not acting against us. In the evening we will
+invite not only Russians, but all foreigners who sympathise
+with this great event, all who are rejoicing with us.’</p>
+
+<p>At last the day for this festival was fixed.... Flags
+were made, English words were sewn on them, and little
+glass lamps of different colours were procured for illuminating
+the house. Prince Golitsyn,&#x2060;<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> hearing of Herzen’s
+plan, undertook to write a quartet, which he called
+‘Emancipation,’ and performed it on the occasion.</p>
+
+<p>On the morning of the festive day we had not very
+many guests, only Russians and Poles. Among others
+there were Martyanov, Prince Pyotr Dolgorukov, and
+Count Uvarov. Tchorszewski came later than the rest;
+I remember we were all in the drawing-room when he
+arrived.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xxxix">[xxxix]</span></p>
+
+<p>‘Alexandr Ivanovitch, it is not a day for rejoicing;
+Russians are shedding Polish blood in Warsaw!’ said
+Tchorszewski, breathless.</p>
+
+<p>‘What?’ cried Herzen.</p>
+
+<p>‘Impossible!’ exclaimed the others. Tchorszewski
+took out of his pocket photographs of the slain which he
+had just received from Warsaw.</p>
+
+<p>‘There have been demonstrations there,’ he told us;
+‘the Poles were praying in the street; all of a sudden the
+word of command rang out, and Russian bullets felled
+several men who were kneeling in prayer.’</p>
+
+<p>All pressed round Tchorszewski and examined the
+photographs. Herzen was pale and silent. His face
+was overcast, the serene and happy expression was replaced
+by a look of anxiety, trouble, and sadness.</p>
+
+<p>Jules announced that dinner was served. We all
+went down to the dining-room, every face looked troubled....
+When champagne was handed round, Herzen
+stood up and proposed a toast to Russia, to its prosperity,
+its progress, and so on. We all stood glass in hand, every
+one responded warmly, and other toasts were proposed....
+Herzen made a short speech, of which I remember
+the first sentence: ‘Friends, our day of rejoicing is
+darkened by unexpected news; blood is flowing in
+Warsaw, Slav blood, and it is shed by brother Slavs!’</p>
+
+<p>There was a hush, and all sat down again in silence.</p>
+
+<p>In the evening the house was lighted up; flags fluttered
+on it; Prince Golitsyn conducted his quartet in the
+drawing-room. In response to Herzen’s invitation in
+the <i>Bell</i>, there was a great gathering not only of our
+Russian and Polish friends, but also of the Italian <i>émigrés</i>,
+Mazzini and Saffi among them, the French exiles, among
+whom Louis Blanc and Talandier were conspicuous, as
+well as Germans, English people, and numbers of Poles
+and Russians whom we did not know.</p>
+
+<p>At moments it seemed as though Herzen had forgotten
+<span class="pagenum" id="Page_xl">[xl]</span>the events at Warsaw and recovered his gaiety. Once
+he even stood on a chair, and with great feeling said:
+‘A new era is coming for Russia, and we shall be in
+Russia again, friends; I do not despair of it, the nineteenth
+of February is a great day!’ Kelsiev and some fellow-countrymen
+whom we did not know responded. There
+were so many people that nobody could sit down. Even
+outside our house there was such a huge crowd that
+policemen had to stand there all the evening to protect
+the place from thieves.</p>
+
+<p>A photographer took a view of our house lighted up
+and decked with flags. The figure of Prince Yury
+Golitsyn was seen on the steps. This photograph was
+reproduced on the cover of the published quartet
+‘Emancipation.’ I preserved a copy, but it was
+taken from me, together with my books, at the Russian
+frontier.</p>
+
+<p>A few days after this celebration, Herzen wrote the
+article headed ‘Mater Dolorosa,’ in which he expressed
+his sympathy with the oppressed Poles, and published it
+in the following number of the <i>Bell</i>.</p>
+
+<p>Martyanov came to Herzen after reading this article
+and said:</p>
+
+<p>‘You have buried the <i>Bell</i> to-day, Alexandr Ivanovitch;
+no, you can’t revive it now, you have laid it in its
+grave.’</p>
+
+<p>And so the first blow to the <i>Bell</i> was given it by
+Herzen himself through showing sympathy to suffering
+Poland. Russian <i>amour-propre</i> was wounded, and little
+by little every one turned away from the London publications.
+The second blow to the <i>Bell</i> was dealt later by
+Bakunin.</p>
+
+<p>One day after dinner the postman rang the bell, and
+Herzen opened a huge letter. It was from Bakunin,
+who wrote describing his escape from Siberia and the
+sympathy shown him in America.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xli">[xli]</span></p>
+
+<p>Bakunin expressed a hope that he would soon be in
+London and helping his friends in their propaganda,
+writing for the <i>Bell</i>, and so on. Herzen pondered after
+reading the letter, then said to Ogaryov:</p>
+
+<p>‘I must own I am afraid of Bakunin’s coming, he will be
+sure to ruin our work. You remember what Caussidière—or
+Lamartine, was it?—said of him in 1848: “Notre
+ami Bakounine est un homme impayable le jour de la
+Révolution, mais le lendemain il faut absolument le faire
+fusiller, car il sera impossible d’établir un ordre quelconque
+avec un pareil anarchiste.”’</p>
+
+<p>Ogaryov agreed. He, too, thought that Bakunin
+would not be satisfied with their propaganda, but would
+insist on activity after the pattern of Western European
+revolutionary movements. Moreover, Bakunin had
+always figured abroad as the champion of Poland.
+Herzen and Ogaryov sympathised with the sufferings of
+Poland, but disliked the aristocratic character of the Poles,
+their attitude to the lower classes, and so on. As for
+Bakunin, he saw nothing....</p>
+
+<p>I very well remember Bakunin’s first appearance in
+our house.</p>
+
+<p>It was between eight and nine in the evening, every
+one was sitting at table, but, as I was not very well, I was
+having dinner lying on the sofa. There was a loud ring
+at the bell, Jules ran upstairs to the front door, and in a
+few minutes came back with the visitor: it was Mihail
+Alexandrovitch Bakunin. I don’t remember whether
+I have spoken before of his appearance. He was very
+tall, with an intelligent and expressive face; in his features
+there was a great likeness to the Muravyovs, to whom he
+was related. Every one stood up as Bakunin came in.
+The men embraced each other, Herzen introduced the
+children and Malwide, who happened to be dining with
+us. After greeting all the rest, Bakunin came up to me.
+He recalled our meeting in Berlin not long before the
+<span class="pagenum" id="Page_xlii">[xlii]</span>Dresden barricades, when he was captured and handed
+over to the Austrians.</p>
+
+<p>‘That’s bad—lying down,’ he said to me briskly;
+‘you must get well; we must be acting, not lying down.’</p>
+
+<p>Bakunin sat down to the table, the dinner began to be
+very lively. Afterwards he told us about his imprisonment
+in Austria.... I should like to repeat his account
+of it, as far as I remember it.</p>
+
+<p>Chained to the wall in an underground dungeon, he
+was brought to such a pitch of misery that he resolved to
+commit suicide and tried sucking phosphorus off matches.
+This, however, had no satisfactory result; it gave him a
+pain in his stomach, but he remained alive. After a year
+and a half or two years of this existence, one night,
+Bakunin told us, he was awakened by an unaccustomed
+sound. Doors were being noisily opened and shut,
+locks grated; at last footsteps approached nearer, and
+various officials entered his cell: the governor of the
+prison, warders, and an officer. They ordered Bakunin
+to dress. ‘I was tremendously delighted,’ said Bakunin;
+‘whether they were taking me to be shot or transferring
+me to another prison, anyway it was a change, and so
+anyway it was for the better. I was taken in a closed
+carriage to a railway station and put in a closed compartment,
+with tiny windows at the top. The compartment
+must have been shunted, when we changed to
+another train, for I was not led out at any station....
+To get a breath of fresh air, I said I was hungry, but that
+did not lead to the desired result, they brought me food
+to the carriage. At last we reached our destination. I
+was brought out in fetters from the dark railway carriage
+into the bright winter sunshine on the platform. Casting
+a cursory glance round the station, I saw Russian soldiers;
+my heart throbbed joyously, and I understood what was
+happening.</p>
+
+<p>‘Would you believe it, Herzen, I was as delighted as
+<span class="pagenum" id="Page_xliii">[xliii]</span>a child, though I could not expect anything good for
+myself. I was taken to a room apart, a Russian officer
+appeared, and they began transferring me as though I
+were an inanimate object; official documents in
+German were read. The Austrian officer, a spare, lean
+man, with cold, lifeless eyes, began demanding the return
+of the chains riveted on me in Austria. The Russian
+officer, a very young, shy fellow, with a good-natured
+expression, agreed at once. The Austrian fetters were
+removed and Russian ones put on. Ah, dear friends, the
+chains seemed lighter, I was glad of them, and smiled
+happily to the young officer and the Russian soldiers.
+“Ah, lads,” I said, “so I may die in my own country.”
+The officer interposed, “You are not allowed to speak.”
+The soldiers looked at me with silent curiosity. Then
+I was put in a closed carriage like a hen-coop, with little
+openings at the top. It was a very frosty night, and I
+was unused to fresh air. You know the rest; I wrote
+that I was confined in the Peter-Paul Fortress and afterwards
+in the Schlüsselburg, that Nicholas commanded
+me to write an account of my doings abroad. I complied
+with his desire, and at the end of my confession
+added: “Sire, for my openness, forgive me my German
+sins.” On the accession of Alexander I was sent to
+Siberia; that blessed news reached me in the Solovetsky
+monastery. In Siberia I was very well off. Muravyov
+is a very sensible man—he did not worry me, but it is a
+true saying: you may feed the wolf, but he’ll still yearn
+for the forest. Though it was a shame to do it, I had to
+deceive my friends, to break away to freedom.’</p>
+
+<p>But Herzen’s foreboding was soon justified. With
+Bakunin’s arrival the Polish note began to be more conspicuous
+in the Free Russian Press. At first Bakunin
+published his articles in the <i>Bell</i>; but Herzen, noticing
+this tendency in them, suggested that he should bring
+them out as separate pamphlets or print them in the
+<span class="pagenum" id="Page_xliv">[xliv]</span>series called ‘Voices from Russia,’ as their views
+diverged, and Herzen did not want to publish articles
+in the <i>Bell</i> with which he was not usually in complete
+agreement. What was most unfortunate was that Ogaryov
+was nearer in his ideas to Bakunin, and the latter
+acquired a great influence over him. And Herzen
+always gave way to Ogaryov, even when he recognised
+that Ogaryov was wrong.</p>
+
+<p>While Bakunin was in London there came among
+other visitors from Russia an Armenian called Nalbandov.
+He was a man of thirty, ugly, awkward, shy, but kind-hearted,
+sensible, and full of sympathy for everything good.
+He was a wealthy man.... After completing his studies,
+I believe, in the University of Moscow, he had travelled
+for his own pleasure, and had been in China; on his
+return to Russia he heard of the <i>Bell</i> and of Herzen, and
+made up his mind to visit London. The first time he
+came to see Herzen he could scarcely speak for shyness.
+Afterwards, however, delighted at the friendly welcome
+given him, he used often to visit us. Bakunin completely
+took possession of him; every day he used to go about
+London with him, and he insisted on Nalbandov having
+his photograph taken. This was done in a very original
+way: Nalbandov had his photograph taken, back view,
+reading a newspaper. This queer man spent two months
+in London, well pleased with his stay in England, and
+took no part at all in the work of Russian propaganda.
+Yet on his way back to Russia he was arrested and clapped
+into some fortress in the East, where he was probably
+forgotten. He was ruined by the carelessness of Bakunin,
+who sang his praises in a letter to some relative in Russia.
+Bakunin’s letters were, of course, opened in the post;
+word was sent to the frontier, and Nalbandov paid for
+his friendship with Bakunin. We heard no more of the
+fate of this truly good and worthy man.</p>
+
+<p>Sad to say, Nalbandov was not the only one who
+<span class="pagenum" id="Page_xlv">[xlv]</span>suffered from Bakunin’s recklessness. The latter had a
+really childish inability to control his tongue.</p>
+
+<p>After the Warsaw risings, when repressive measures were
+being taken by the Russian Government for the pacification
+of the country, Herzen was visited by a Russian
+officer, Potyebnya, who had left his regiment, but continued
+living in Warsaw, where he showed himself everywhere
+in public places, sometimes in civilian dress, sometimes
+disguised as a Polish monk. Occasionally he came
+across fellow-officers, but nobody recognised him. Potyebnya
+was a fair man of medium height and attractive
+appearance. Herzen and Ogaryov liked him very much
+and tried to persuade him to remain in London, but he
+would not. It was said that he was in love with a
+Polish woman, and so had gone over to the side of
+the Poles. He came several times when in London;
+the last time he said: ‘I shall not fire on Russians, I
+could not bring myself to it.’ ‘Do stay with us,’
+said Herzen. ‘I cannot,’ he answered, with a mournful
+smile.</p>
+
+<p>Potyebnya was extraordinarily nice with children.
+My eldest child, a little girl of four, was very fond of him.
+She was often present when they were talking, busy
+with her playthings, and we thought she noticed nothing.
+But we were once struck by a saying of hers to Potyebnya.
+It was on the last evening that he spent in Orsett House.
+The young officer had taken the child on his knee and
+was talking to her. Suddenly she said:</p>
+
+<p>‘Dear Potyebnya, don’t go away, stay with us.’</p>
+
+<p>‘I can’t,’ he answered, ‘but I will soon come back;
+I am not going far, only to the South of France.’</p>
+
+<p>‘Oh no,’ she said; ‘you are going to Poland, and
+they’ll kill you there.’</p>
+
+<p>Then Herzen cried out: ‘If you won’t listen to us,
+listen to the child, who makes such a dreadful prophecy.’
+But Potyebnya could not be shaken in his determination,
+<span class="pagenum" id="Page_xlvi">[xlvi]</span>and he went back to Poland next day. A Russian bullet
+laid him low soon afterwards.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[In 1863 Bakunin left London with the expedition
+described by Herzen in <a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_169">volume v. pp. 169-175</a>, and was
+stranded in Sweden.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Bakunin went to Stockholm to complain of the
+captain’s treachery. He heard that the King’s brother
+was a very cultured and liberal man, and hoped with his
+support to force the captain to continue the voyage. But
+Bakunin’s hopes were not realised. There was a highly
+cultured society in Stockholm and great sympathy for
+every liberal movement. He was throughout his stay
+well received by the King of Sweden’s brother, and fêted
+by Stockholm society as the Russian agitator of 1848.
+Dinners and evening parties were given in his honour,
+his health was drunk, and people were delighted to get
+the chance of seeing him, but he received no help as
+regards the captain. The other <i>émigrés</i> determined on
+bold action; they hired boats and attempted to continue
+on their way. But a terrible storm blew up, and all
+those luckless and foolhardy men perished....</p>
+
+<p>While Bakunin remained in Sweden hoping that
+another expedition would be arranged, his wife arrived
+in London from Siberia. I was not at home at the time;
+I had, on the advice of our doctor, gone to Osborne for
+the sake of the children....</p>
+
+<p>One day Herzen was sitting at his writing-table when
+Jules announced that a very young and pretty woman
+was asking to see him.</p>
+
+<p>‘Ask her name, Jules, I am always telling you,’ said
+Herzen, with some impatience.</p>
+
+<p>Jules went out, and at once came back with a look of
+astonishment on his face.</p>
+
+<p>‘Eh bien?’ said Herzen.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_xlvii">[xlvii]</span></p>
+
+<p>‘Madame Bakunin! comment, monsieur, est-ce
+possible?’ said Jules incoherently, as he probably compared
+husband and wife in his mind. Herzen had heard
+that Bakunin had married the daughter of a Polish clerk
+in Siberia. ‘Surely she has not turned up?’ he thought.
+Making himself a little tidier, he went into the drawing-room,
+where he saw a fair, very young and handsome
+woman in deep mourning.</p>
+
+<p>‘I am Bakunin’s wife; where is he?’ she said. ‘And
+you are Herzen?’</p>
+
+<p>‘Yes,’ he answered. ‘Your husband is not in
+London.’</p>
+
+<p>‘Where is he?’ she repeated.</p>
+
+<p>‘I have no right to tell you that.’</p>
+
+<p>‘What, not me, his wife!’ she said in a tone of offence,
+and she turned crimson.</p>
+
+<p>‘We had better talk about the Bakunins. When did
+you leave his brothers and sisters? What on earth is
+the name of their place? You have stayed in the country
+with them—what are the names of his brothers and
+sisters? I have forgotten and mixed them all up....’</p>
+
+<p>Madame Bakunin gave the name of the country place,
+and answered all the questions correctly. The Bakunins
+had helped her to obtain a passport and had provided the
+money for her journey....</p>
+
+<p>At last Herzen was convinced that she really was
+Bakunin’s wife, and suggested that she should stay in our
+house and for the time occupy my room. Calling my
+maid, Herzen told her to look after Madame Bakunin,
+which was rather difficult, simply because the latter did
+not know one word of English.</p>
+
+<p>But all the same Herzen did not tell her where Bakunin
+was, which offended her very much, and left a shade of
+dislike for him in her heart.</p>
+
+<p>By the time I came back from Osborne she had moved
+into lodgings, where she remained till she left London.
+<span class="pagenum" id="Page_xlviii">[xlviii]</span>We were very good friends, but she got on best of all
+with Varvara Timofyevna Kelsiev.&#x2060;<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a> She told the latter
+a great deal about her life and her marriage. ‘I liked a
+young doctor much better,’ she said, ‘and I believe he
+was attracted by me, but I preferred to marry Bakunin
+because he is a hero and has always been for Poland.
+Though I was born and grew up in Siberia, I love
+my fatherland; I wear mourning for it and always
+shall.’</p>
+
+<p>There was a great deal that was childish and naïve in
+her, but at the same time much that was sweet and sincere.
+Then a telegram came from Bakunin addressed to me:
+‘Natalya Alexyevna, I commend my wife to you, take
+care of her.’ Soon afterwards, however, he sent for her
+to Sweden, and a great many of us went to the station
+with her to see her off to Dover. Before she left London,
+Madame Bakunin invited us all to dinner and regaled us
+with Polish dainties, which were very nice and greatly
+delighted our Polish friends, Czernecki and Tchorszewski.
+The latter, however, was such an admirer of female beauty
+that, however bad the dinner, he would have been in
+raptures if the hostess were handsome.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“One summer we spent at Torquay. Malwide von
+Meysenbug came from Italy with Olga, and I went down
+from London with Natasha and my baby, Liza. Ogaryov
+and Herzen could only come for visits, for they had to
+be in London to look after the Russian Free Press, and to
+receive the Russians who used to come to interview the
+editors of the <i>Bell</i>, bringing a great deal of material for
+publication. That summer Tatyana Petrovna Passek
+decided to visit Herzen. She arrived in London and
+telegraphed to him; he hurried back from Torquay and
+met her at the station. We were all delighted to see her;
+she had the gift of winning people by her gentleness and
+<span class="pagenum" id="Page_xlix">[xlix]</span>typically Russian good-nature. Unluckily, she only paid
+us a brief visit. Soon Malwide went back to Italy with
+both Herzen’s daughters; on the way they visited Nice,
+where the girls’ mother was buried....</p>
+
+<p>In 1862, or 1863, we decided to leave London, as
+Herzen thought it would be cheaper and more comfortable
+to live in a suburb. There was, only fifteen minutes
+by rail from London, a little place called Teddington,
+consisting of a long street with country houses in large
+luxuriant gardens, and several smaller houses, with little
+shops of various sorts.... There Herzen found a
+fairly roomy house with a big garden, and we all moved
+into it, taking with us Varvara Timofyevna Kelsiev and
+her little girl, Marusya. The printing-press was moved
+to a little house not ten minutes’ walk from us. There
+Czernecki was installed with the companion of his life,
+Marianna; they had no children.</p>
+
+<p>Our new house had only one drawback: behind it
+there was a factory from which often came a smell of burnt
+tallow. But the doctor assured us that this would do the
+children no harm, and so we meekly put up with the
+unpleasantness of it. The only one of our intimate circle
+left in London was Tchorszewski, and he came to Teddington
+at least once a week, partly on business, and partly
+from affection for the family, of which he was like an
+indispensable member. His devotion to Herzen and all
+of us was beyond all bounds, and he proved it indeed
+after Herzen’s death.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[At Elmfield House, Teddington, they were visited, as
+described in <a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_111">volume v. p. 111</a>, etc., by Gonchar, who
+took Madame Kelsiev and her little girl Marusya with
+him to Tulcea, the colony of Russian raskolniks to which
+Kelsiev had previously gone, and there the mother and
+child died. (<a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_115">See volume v. p. 115.</a>) Soon afterwards
+Garibaldi’s visit took place, <a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#CAMICIA_ROSSA">as described in volume v.</a>]</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_l">[l]</span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“After being a year in Teddington we spent a summer
+by the sea at Bournemouth. Malwide von Meysenbug
+joined us there with Herzen’s daughters. This was the
+last time we were all together in England; but I will
+say nothing of that stay, as nothing of general interest
+occurred. After living in Italy neither Malwide nor the
+girls were willing to hear of a change. Sometimes
+Herzen spent a month or two with them in Italy....</p>
+
+<p>On our return to London Herzen began to make plans
+for transferring the printing-press to Geneva. From the
+time of the Polish rebellion the circulation of the <i>Bell</i>
+had dropped; fewer manuscripts were sent us from
+Russia than before. This was obviously a grief to Herzen.
+‘We are old,’ he used to say; ‘the Nihilists look upon us
+as reactionaries; it is time to retire, it is time to set to work
+on some big job.’ But Ogaryov did not lose heart. He
+thought that in Switzerland there would be more people
+coming fresh from Russia, and that the Free Press would
+begin to flourish again.</p>
+
+<p>While Herzen and Ogaryov were settling things up
+and preparing to go, I went to Paris with my children,
+thinking that it would be easier for my relations to come
+there from Russia to see me.</p>
+
+<p>Then a calamity befell me from which I could not
+recover; for several years afterwards I moved about
+from place to place and could nowhere find peace.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[In 1864, in Paris, Natalya Alexyevna’s two younger
+children, the twins, died of diphtheria.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“At midnight, on the 15th of December 1864, Herzen
+and Ogaryov, accompanied by some other persons, whom
+I did not notice at the time, put me with my daughter
+Liza into the train for Montpelier. Some of the company
+commended us to the care of the guard, others gave
+us letters of recommendation to doctors and various other
+persons.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_li">[li]</span></p>
+
+<p>Yielding to necessity, I set off with a heavy heart on
+this long journey alone with my child; but I knew
+Herzen could not take us. He promised to join us
+shortly at Montpelier. The doctors insisted that we
+should leave Paris as soon as possible, for diphtheria was
+raging there. The well-known writer and journalist,
+Emile Girardin, had just lost from this epidemic his
+only daughter, a child of my Liza’s age.</p>
+
+<p>Herzen did in fact arrive in Montpelier soon afterwards.
+Doctor Coste, who was attending us, beamed
+all over with enthusiasm when he saw him. A few days
+later he took Herzen in the evening to the ‘Cercle Démocratique’;
+there many people were eager to make his
+acquaintance, warmly shook his hand, and talked of his
+writings. Herzen was much moved when, on his return,
+he told me of the warm welcome given him; indeed, he
+was extremely popular at that time in France, north and
+south alike, with all classes of the population.</p>
+
+<p>From Montpelier Herzen went to Geneva, and there
+meeting his son brought him to Montpelier. Alexandr
+Alexandrovitch spent two days with me and then went
+back to Florence.</p>
+
+<p>At the end of the winter we went to Cannes, and from
+there again to Nice. In Cannes we made the acquaintance
+of Dr. Bernacki;&#x2060;<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> he was recommended to us in
+the hotel when my daughter had some trifling ailment.
+Bernacki turned out to be a great admirer of Herzen;
+he was a Polish <i>émigré</i>, an elderly man whose patriotism
+was as keen as ever, though he had lived in France since
+1830. He had married a widow, who died, leaving him
+her son. Herzen saw all Bernacki’s surroundings; life
+is hard for the rich Slav temperament in the narrow, petty
+life of the French bourgeois. Bernacki brought up and
+at last married this son who was not his own, and all his
+love was centred on the latter’s children.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lii">[lii]</span></p>
+
+<p>In the spring of 1865 we moved from Nice to a villa,
+Château de la Boissière, near Geneva.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[Here the whole group, including Malwide, Herzen’s
+two elder daughters, and Ogaryov, were for some time
+together again.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Prince Dolgorukov left London soon after we did,
+and he too settled in Geneva.... He was an intelligent
+man, but had a great deal of <i>amour-propre</i>, and, as
+I have said already, his views were absolutely different
+from Herzen’s, yet he seemed drawn to the latter by a
+strange, inexplicable, and irresistible attraction. The
+prince’s harsh, hasty, and despotic temper caused him
+continual difficulties abroad.</p>
+
+<p>At the Château de la Boissière there was rather a curious
+incident with Prince Dolgorukov. I was not in the
+house at the time, but I well remember Herzen’s humorous
+account of the quarrel between Prince Dolgorukov
+and our servant, Jules.</p>
+
+<p>Dolgorukov, Vyrubov, and some other guests were
+dining at the house. When they got up from the table,
+Dolgorukov went out of the dining-room meaning to
+give some order to our cook. He had to go down some
+steps to reach the kitchen; there he halted, listening to a
+conversation in which he caught his own name; Jules
+in a loud voice was complaining of the prince, saying
+that he gave the servants far more trouble than all the
+rest of the visitors. Instead of calling Jules and pretending
+to have heard nothing, Dolgorukov pushed open the
+door and, drawing the blade out of his swordstick, began
+waving it in the air while he scolded and shouted at Jules.
+The latter gave him back as good as he got and raised his
+fist to strike Dolgorukov. Hearing a great uproar below-stairs,
+and knowing the prince’s troublesome temper,
+Herzen, calling Vyrubov to follow him, hurried down to
+<span class="pagenum" id="Page_liii">[liii]</span>the kitchen.... He seized Dolgorukov’s arms, and
+asked Vyrubov to hold Jules; the prince was led away
+to the dining-room, where, frantic with rage, he snatched
+up a decanter and smashed it into splinters on the table,
+then seized a chair and threw it on the floor so that it was
+broken to pieces. Herzen gazed at him in mute amazement.
+The prince, choking with fury, at last articulated:
+‘Never again will I set foot in your house,’ and went off.</p>
+
+<p>But he could not do without seeing Herzen; and a
+week later wrote asking him to dismiss Jules for his impertinence.
+Only on this condition, said the prince,
+could he visit Château de la Boissière again.</p>
+
+<p>To this missive Herzen replied that he was very sorry
+for what had occurred, but that it was against his principles
+to dismiss a servant simply for impertinence, the
+more so as he ‘considered the prince more to blame than
+Jules, since the latter could not be compared with Dolgorukov
+as regards culture and education, and, moreover,
+the prince had begun the quarrel.’ ‘We sometimes perhaps
+complain of servants in their absence,’ wrote Herzen,
+‘though we have many interests, and our relations
+with our servants do not take the most prominent place
+in them; but as for them, they may well pour out their
+indignation with us pretty often to relieve all the unpleasantness
+of their lot in life.’</p>
+
+<p>By degrees the prince began to calm down. He told
+his cook to meet Jules in the market and to ask the latter
+to come to him. Jules was buying provisions in the
+market when the prince’s man went up to him with this
+message. Jules followed the man, set down his basket
+in the hall, and not without surprise walked into Dolgorukov’s
+study. The latter, on his entrance, stood up
+and came to meet him. In response to our cook’s bow,
+the prince held out his hand.</p>
+
+<p>‘Je veux, Jules, me réconcilier avec vous, voulez-vous?’
+said the prince.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_liv">[liv]</span></p>
+
+<p>‘Je veux bien, je veux bien, monsieur le prince,’ Jules
+answered good-humouredly, ‘il ne faut pas se fâcher
+toujours.’</p>
+
+<p>‘Alors buvons à notre réconciliation,’ said the prince,
+filling two glasses with some good red wine and offering
+one to Jules. They clinked their glasses, and drained
+them.</p>
+
+<p>From that time forward Prince Dolgorukov took to
+visiting Herzen again, and never referred to the past.</p>
+
+<p>When we settled in Geneva there were a great many
+Russians there; almost all of them were Nihilists. They
+took up an extremely hostile attitude to Herzen.</p>
+
+<p>The greater number of them lived either in the Russian
+hotel or in a boarding-house kept by Madame X., a
+Russian who had several years before visited Herzen in
+London, accompanied by her husband and the writer
+Mihailov. Since then there had been many changes in
+her life; her husband had long before returned to Russia,
+lived somewhere in the wilds, and wrote constantly for
+the reviews. Mihailov had been exiled. A year or two
+after parting with Mihailov, she had succeeded not only
+in forgetting him, but in replacing him by the younger
+Serno-Solovyovitch.</p>
+
+<p>I permit myself to speak of the relations of Madame X.
+with Mihailov and Alexandr Serno-Solovyovitch, because
+every one knew of them at the time, and she made no
+secret of them.... Serno-Solovyovitch was younger
+than she was: hasty, jealous, and hot-tempered, he had
+stormy scenes with Madame X., and she began to be
+afraid of him. When a son was born, to put an end to
+all relations with him she made up her mind to send
+the baby off to her husband X. to be brought up. Two
+other Russians assisted her in this, to my thinking, inhuman
+action: I cannot see what right a mother has to
+rob a father of his child, unless she keeps the child herself.
+Serno-Solovyovitch was beside himself at the child’s
+<span class="pagenum" id="Page_lv">[lv]</span>being sent away, he threatened to murder Madame X.,
+broke into her room, and really did become alarming,
+‘You have taken everything from me,’ he said with
+despair, ‘now I have nothing I care for.’ I do not know
+how Madame X. managed it, but for the sake of her own
+peace and comfort she got Serno-Solovyovitch put into a
+lunatic asylum. Probably his friends helped her. O
+Pushkin! how right you were! it is easier to defend
+oneself from foes than from friends!</p>
+
+<p>One evening Herzen, Ogaryov, and I were sitting in
+the dining-room; suddenly the door was thrown open,
+and a man with a face of despair ran in, looked about him,
+then fell on his knees before Herzen. It was Serno-Solovyovitch;
+I recognised him.</p>
+
+<p>‘Get up, get up, how can you!’ said Alexandr Ivanovitch
+in a voice full of emotion.</p>
+
+<p>‘No, no, I won’t get up. I have wronged you,
+Alexandr Ivanovitch, I have slandered you, I have
+slandered you even in print ... and yet it is from you
+I ask help. Protect me from my friends, they will shut
+me up again that <i>her</i> mind may be at rest. You see I
+have run away from the madhouse and come straight to
+you, my enemy.’</p>
+
+<p>Herzen and Ogaryov raised him up, shook his hand,
+assured him that they harboured no malice against him,
+and kept him in the house, but earnestly begged him not
+to go where he would be irritated (namely, to Madame
+X.’s).</p>
+
+<p>They looked on him with all-forgiving compassion,
+and as I watched them I thought that the first Christians
+must have loved and forgiven like them.</p>
+
+<p>Serno-Solovyovitch was fond of children; he liked to
+walk about the garden and play with my little girl Liza.
+Malwide and Olga had not yet arrived, and Natasha was
+with her brother in Berne at Marya Kashparovna Reihel’s.
+Suddenly we received from Malwide a telegram:</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lvi">[lvi]</span></p>
+
+<p>‘We will stay on longer as Serno-Solovyovitch is with
+you.’</p>
+
+<p>Herzen answered by telegram:</p>
+
+<p>‘As you like; Natalie is not afraid of him; he is playing
+with Liza in the garden.’</p>
+
+<p>On the morning after the first night that Serno-Solovyovitch
+slept at the Château de la Boissière we
+all got up early and met in the dining-room; we hoped
+that he was still peacefully reposing in freedom, and
+yet we were a little uneasy. Suddenly Jules came in
+with the coffee and said:</p>
+
+<p>‘You told me to keep an eye on our visitor, but really
+no one could do that. He was there all the time,’ he went
+on anxiously, ‘but now the room is empty, he’s not there,
+M. Herzen,’ he said in despair.</p>
+
+<p>After waiting some time we began breakfast, but
+Herzen was gloomy. ‘He will murder her,’ he said,
+‘and I shall never forgive myself for not keeping watch
+over him myself!’</p>
+
+<p>All at once we caught the sound of footsteps coming
+nearer and nearer, and Serno-Solovyovitch walked into
+the dining-room, looking almost cheerful. He apologised,
+and told Herzen in a low voice that he had gone
+out to buy a paper collar and cuffs, as he felt uncomfortable
+at sitting down to table in a lady’s company without.
+We felt as though a weight had been lifted off us when
+he came in.</p>
+
+<p>But not long afterwards Serno-Solovyovitch’s self-control
+gave way, he went where he was irritated to
+frenzy, and he was taken back again to the asylum.</p>
+
+<p>Later on he was discharged, and then he joined a
+society of working-class Socialists; but his success with
+them did not fully satisfy him. He felt that he was
+severed from his own country and grew more and more
+gloomy. He wrote a great deal about socialism, but was
+dull and depressed, and held aloof from every one....
+<span class="pagenum" id="Page_lvii">[lvii]</span>He ended by suicide—and what a terrible end! He
+sought death in three ways: he poisoned himself, cut his
+veins, and stifled himself with charcoal fumes. He had
+suffered enough, and so escaped to freedom.</p>
+
+<p>While we lived near Geneva, Madame X. was only
+twice in our house, and then not as an acquaintance but
+on business. I found her very unattractive, and could
+not understand how it was she had so much influence
+over undoubtedly good men. Various persons came to
+see us from her boarding-house, chiefly men, though I
+remember one very handsome young woman, who had
+married a very young Prince Golitsyn in order to go
+abroad to study. She saw him for the first time in church
+and never saw him again. Such marriages were a fashion
+at that time and were treated as a joke, but later on, so it
+was said, this reckless marriage was the cause of great
+sorrow to Golitsyn: he fell in love, and could not marry
+the girl he loved!</p>
+
+<p>Herzen did not like living in Geneva; the <i>émigrés</i>
+were in too close proximity; having nothing to do, they
+had plenty of time for gossip and tittle-tattle; their
+antagonism to Herzen, an antagonism for which envy
+of his material resources was chiefly responsible, irritated
+him extremely, and his irritability was increased by the
+state of his health, which began to fail from the year
+1864.</p>
+
+<p>The Château de la Boissière was abandoned; I sought
+solitude in Montreux with my little girl and her governess,
+Miss Turner. Malwide went back to Italy with Olga.
+Herzen remained with only Natasha in Geneva; he
+moved into lodgings on the Quai du Mont Blanc,
+while Ogaryov settled at Lancy, almost outside the
+town. Living at Geneva was not a success; little good
+work was done, and we had not what the English call
+a <i>home</i>.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lviii">[lviii]</span></p>
+
+<p>I was drawn to Nice again, to the newly-dug graves.&#x2060;<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a>
+Herzen was fond of the scenery of the south; besides,
+he had in Nice many precious memories, and his wife’s
+grave, which he never forgot. Sending Natasha to
+Italy, he accompanied us to Nice, and stayed there for a
+time himself.</p>
+
+<p>Whether I wanted to or not, I had to make some
+acquaintances for my daughter’s sake; a gloomy environment
+is bad for a child. She used to play in the public
+gardens every day with some children; she soon made
+friends with them, and so I came to be acquainted with
+two or three families. I arranged with a dancing-mistress
+to form a class, and had no difficulty in finding
+some among my little girl’s friends who were glad to
+join it. And so the children came to us twice a week.
+Among others, we made the acquaintance of the family
+of Garibaldi (a cousin of the celebrated Garibaldi), whose
+amiable wife and children were in friendly relations with
+us till I went back to Russia for good.</p>
+
+<p>At that time Herzen was still in Nice. He wrote a
+great deal in Nice—there was no one to hinder him;
+then he used to go and read the papers at Visconte’s;
+after dinner he liked to go a walk alone with Liza; sometimes
+he took her to the theatre, and enjoyed her sallies,
+her apt remarks, and intelligence. He was then writing
+for the <i>Week</i> the series of articles entitled ‘To Pass the
+Time.’ It was a comfort to him to be writing and being
+printed in Russia. He was fond of reading aloud what
+he had written before sending it off.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[Ogaryov was now settled with Mary and their two
+children, Henry and ‘Toots,’ in Geneva.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“... While Herzen was in Nice, a telegram arrived
+<span class="pagenum" id="Page_lix">[lix]</span>from Tchorszewski, telling him that Ogaryov had broken
+his leg, and begging him to come to Geneva as soon as
+possible. I was not in the house at the time, and on
+returning home I found Herzen sitting on a chair in the
+hall in a dazed condition; I was astounded at his being
+there and looking so overwhelmed. He handed me the
+telegram without a word. Glancing at it, I said: ‘Well,
+Herzen, you must make haste and go; let us look at the
+time-table and pack up your things; you must not
+delay.’</p>
+
+<p>But Herzen sat mute as though he did not hear what I
+said. ‘I feel,’ he said at last, ‘that I shall never see him
+again.’</p>
+
+<p>However, I managed to pack what was needed, and to
+see Herzen off at the station; I felt that if anything could
+relieve his mind it would be seeing Ogaryov. Such an
+accident was a serious thing at his age. Herzen wrote
+afterwards, describing with what terror and anxiety he
+travelled to Geneva; how, meeting Tchorszewski at the
+station, he had not courage to ask ‘Is Ogaryov alive?’
+At last Tchorszewski, of his own accord, said that he
+thought that there was no ground for anxiety in Ogaryov’s
+condition. Doctor Meyer had set the bone and put the
+leg in a splint. Ogaryov had borne the operation with
+the greatest fortitude.</p>
+
+<p>I have searched in vain for the letter in which Herzen
+described this unfortunate accident. I remember that
+he wrote that Ogaryov was taking an evening stroll in
+the outskirts of Geneva, when he had one of the fits to
+which he was subject. On recovering consciousness, he
+got up and tried to go on, but, as it was by then dark, he
+did not see the ditch, stumbled, broke his leg, and was
+sick from the pain; after lying there for a while, he tried
+again to get up, but could not. Then he began to call to
+passers-by, but nobody came to him. As ill-luck would
+have it, he was lying in a pool just outside the lunatic
+<span class="pagenum" id="Page_lx">[lx]</span>asylum, and this was why everybody hurried away when
+he shouted, supposing him to be a lunatic.</p>
+
+<p>Seeing that no one would come, Ogaryov, with great
+presence of mind, took a knife and a pipe out of his pocket,
+cut off his boot, then lit his pipe, and lay there, I believe,
+till next day. Early in the morning an Italian who
+knew Ogaryov passed by, and, though the latter was
+lying at some distance from the road, the Italian noticed
+him, and began looking more closely; then Ogaryov called
+to him. The Italian went up, said he would fetch a
+carriage, and took him home, Ogaryov suffering great
+pain when moved.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[Some months later—Natalya Alexyevna rarely gives
+dates—when Ogaryov was able to hobble about, and the
+accident was almost forgotten, there was a family gathering
+again.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Tchorszewski took an old château called ‘Prangius,’
+about an hour and a half’s drive from Geneva; here,
+for the last time, the whole family were together again;
+Liza and I, Malwide and Olga and Natasha.... Rather
+later Ogaryov joined us with little ‘Toots.’ Last of all,
+Alexandr (Herzen’s son) arrived with his young wife.
+They were only just married, and Teresina did not yet
+speak French, so we all had to talk Italian to her, which
+curtailed conversation a good deal. Teresina liked going
+for walks, sometimes with Herzen, sometimes with me.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[At the end of the summer.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>“Alexandr and his wife went to spend the whole winter
+in Berlin for the sake of his work.... Olga and Malwide
+went back to Italy, where they were now so used to living
+that they liked nothing else so well.... Herzen was intending
+to go to Vichy for the first time. Ogaryov returned to Geneva
+with little ‘Toots,’ who had amused us all with his
+<span class="pagenum" id="Page_lxi">[lxi]</span>liveliness and originality.... But before going to
+Vichy, Herzen went with us to Lucerne, and from there
+he was summoned to Berne, as Prince Dolgorukov, who
+was lying there seriously ill, wished to see Herzen once
+more before his death.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“After spending some time in Geneva we went to
+Paris, where Vyrubov and Herzen’s French friends
+were very anxious that he should settle with all the
+family.... To Herzen’s great delight we found
+Sergey Petrovitch Botkin&#x2060;<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> and his family in Paris.
+Botkin still hoped at that time that Herzen’s vigorous
+constitution might successfully combat the diabetes from
+which he was suffering, but this hope was not realised;
+doctors cannot foresee the fatal accidents which have sometimes
+a decisive effect on disease.</p>
+
+<p>We had rooms in the Grand Hotel, on the fourth
+storey. Botkin was as charming and attentive as ever.
+There was such serenity and kindness in his beautiful
+smile that I thought him handsome; I particularly liked
+to see his eyes rest upon Herzen with such unfeigned love
+and admiration. Alexandr Ivanovitch was glad to be
+with him too; he actually seemed better when Botkin
+was present, for the latter had a charming and encouraging
+effect on him.</p>
+
+<p>We were sitting in the little drawing-room talking
+almost light-heartedly of how we should probably be able
+to make a home here; here there would be suitable and
+even interesting society for Natasha; and as regards educational
+facilities, we could find everything that could be
+desired.... All at once Herzen was handed a letter
+from his son, telling him that Natasha was very seriously
+ill, and begging him to go at once to Florence.</p>
+
+<p>Knowing his daughter’s strong constitution, Herzen
+was perplexed, and sent a telegram asking what her illness
+<span class="pagenum" id="Page_lxii">[lxii]</span>was. When he received the reply, he handed me
+the telegram in silence, then said: ‘I would rather have
+heard she was dead.’ The telegram read: ‘<i>Dérangement
+des facultés intellectuelles.</i>’&#x2060;<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> These terribly alarming
+words seemed to paralyse him. He remained sitting
+with a pale face, in a sort of stupefaction, not attempting
+to get ready: it was obviously impossible to let him go
+alone, and indeed he said himself: ‘We had better all
+go together.’</p>
+
+<p>I hurriedly packed the most necessary things and, not
+staying to say good-bye to any one in Paris, we paid our
+bill at the hotel and went off to the station on the chance
+of getting a train—they go pretty often. We had not
+to wait, but to hurry: Herzen took the tickets, while I
+looked after the luggage, and Liza, who was then ten,
+went to the buffet to buy some provisions for the journey.
+We travelled without stopping. It was very exhausting
+for us all, especially for the child. As though she understood
+the gravity of the reason for our journey, she did
+not complain, and was impatiently eager to arrive and
+see Natasha. Herzen was silent almost the whole way;
+his anxiety and impatience were apparent in his careworn
+face. At last we reached Genoa; from there Herzen
+went on alone, telling us to remain in Genoa till we heard
+from him: if Natasha were fit to travel, Herzen would
+bring her, and we would all return together to Paris; if
+the doctor decided that she must stay on in Florence, he
+would let us know, and we would join him there. Next
+day we found a letter and a telegram for us at the post
+office. The telegram only told us to await the letter;
+in the letter we were directed to go at once to Florence,
+which we accordingly did.</p>
+
+<p>When the train stopped at the station we saw Herzen
+<span class="pagenum" id="Page_lxiii">[lxiii]</span>and his son, who had come to meet us. They took a
+carriage, and we drove to the villa that young Herzen
+had bought. There we saw Teresina with her first-born,
+a charming baby whom Herzen found enchanting; then
+we went in to Natasha, who was very glad to see us.
+However, Herzen thought it more comfortable for the
+patient and for all of us to be in the town, and so next
+day we moved with Natasha to the Hôtel de France....
+There we spent about a fortnight; again I had to part
+with Liza, whom I put for the time in the care of Malwide
+and Olga, while I remained with Natasha. There was
+nobody to nurse her but me. Malwide would not undertake
+to look after the invalid, and I did not care to leave
+her to strangers. It is true that before I came the doctor
+had called in an acquaintance, a Miss Reynolds, to nurse
+her, but though she was experienced, she only irritated
+the patient. What was needed was not experience but
+love.</p>
+
+<p>Anyway, my coming was crowned with success; the
+patient began to recover, sleep and appetite returned, but
+I looked in vain for any sign of joy in Herzen’s gloomy
+face: he seemed crushed, and had not the strength to
+hope or to believe in his beloved daughter’s recovery.
+He lived in a state of morbid apprehension. The doctor
+sanctioned Natasha’s leaving Florence.... Liza and
+Natasha set off with us for Paris. Only Herzen’s son
+saw us off. For some reason Malwide and Olga did not
+come to say good-bye.</p>
+
+<p>This time we did not hurry; we travelled very slowly.
+We stopped several times on the way to rest. We spent
+a day in Genoa; I remember that there Herzen was
+writing to Florence, and he said to me: ‘What am I to
+say to Olga and Malwide: ask them to come to Paris
+or leave them in Italy? They so dislike coming away!’
+But I advised him to send for them, because I saw that
+Natasha still needed me, and Herzen himself was too
+<span class="pagenum" id="Page_lxiv">[lxiv]</span>unhinged to be fit to look after Liza. He could not be
+with the patient either; her overwrought nerves could
+not stand her father’s resonant voice.</p>
+
+<p>We stayed two days in Nice, then rested at Lyons, and
+at last reached Paris, where we went to the Pension
+Rovigan. But it was not sufficiently comfortable for our
+invalid, and so in his daily walks about the city Herzen
+looked out for a spacious flat where there would be room
+for us all. Soon after our return to Paris Malwide and
+Olga arrived, though they certainly were very unwilling
+to come. They were sorry to exchange Florence for
+Paris. Then we moved into a big flat in the Pavillon
+Rohan, No. 172 rue Rivoli, into that fateful house in
+which he who, forgetful of himself, thought and lived for
+his country, for humanity, and for his family, after some
+five days’ illness left us for ever.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[Herzen had been suffering from diabetes since 1864,
+but the doctors thought his strong constitution would
+enable him to resist the disease, if only he received
+no shocks. The alarm caused him by his daughter’s
+illness made him worse. In January 1870 he had an
+attack of pneumonia, of which he died four days later
+at the age of fifty-eight. He was buried in Nice beside
+his wife and children.</p>
+
+<p>That his life with Natalya Alexyevna was not a happy
+one can be seen from his correspondence with Ogaryov.
+They made more than one attempt at separation, but
+Herzen could not bear parting from Liza. There seems
+to have been something morbid and unbalanced in
+Natalya Alexyevna’s character. Even Liza, to whom
+she was devoted, was after Herzen’s death on very bad
+terms with her. They lived near Herzen’s other children
+in Italy, but Liza did not always get on well with them,
+in spite of the unvarying patience and affection of Natasha
+Herzen. Brilliantly intelligent, vain and capricious, Liza
+<span class="pagenum" id="Page_lxv">[lxv]</span>committed suicide in 1875, at the age of seventeen, after
+a dispute with her mother, who wished her to break off
+an undesirable intimacy. Natalya Alexyevna went back
+to Russia and lived in seclusion in the country. Later
+on she adopted the daughter of a niece. The girl was
+consumptive, and for the sake of her health Madame
+Ogaryov took her to the Black Forest, where the adopted
+daughter died. Natalya Alexyevna just succeeded in
+reaching Russia before her own death in 1913.</p>
+
+<p>Ogaryov, who had become more or less of an invalid
+from the time of his accident in 1866, was still living in
+Geneva in 1873, when his old friend, Madame Passek,
+visited him there. Not long afterwards he moved to
+England with ‘Mary,’ who faithfully cared for him to
+the end. Once a wealthy man, he had lost or given away
+all he had and was maintained in his last years by Herzen’s
+children. He died at Greenwich in 1877, and is buried
+at Shooter’s Hill.</p>
+
+<p>The following extracts from letters written by Herzen
+to Ogaryov throw light on the former’s state of mind
+during his last years.]</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Nice</span>, <i>May 31, 1868</i>.</p>
+
+<p>“Ah, you dear, absurd person, you will hardly believe
+me, I laugh at you and at myself quite genuinely—with
+no tinge of anger or anything of the sort. I knew all
+along and wrote to you in Geneva that whether it’s
+Lausanne or Prangius—it’s a terror to you (you accepted
+the suggestion too hastily and I made it too hastily)—you
+are so comfortably and peacefully settled in your snug
+little den that the very idea of travelling frightens you.
+Well, so be it, but why did you wait till the trunks were
+packed and everything was ready, to write of the difficult
+position that Toots put you in...?</p>
+
+<p>It is too late not to go—you must think of some plan.
+I see you want us to come to Geneva. Tell me how and
+<span class="pagenum" id="Page_lxvi">[lxvi]</span>I will do it. The <i>only</i> difficulty is Liza (who remembers
+you and has a romantic affection for you). Are you
+really going to risk telling her straight away not only the
+whole secret history, but two secret histories?... And
+so I suggest that I should first come from Lyons by myself,
+and all the rest we will put off and settle later. I cannot
+guarantee that everything will be well at Prangius.
+Below the surface of peace there are sometimes very bad
+symptoms. One thing you might explain: why did you
+tell me that I was wrong, and that you really did want to
+come to Lausanne or anywhere else to see us all and to
+have a change from the monotony of your life that I find
+so trying? I would have arranged things accordingly.
+But there is no harm done. Now it is no use sacrificing
+yourself, for a sacrifice always makes itself felt. Believe
+me, I will manage it all, including the shock to Liza’s
+feelings and the ridicule. I cannot endure ridicule (that
+is, being laughed at) as an insult, but everything else can
+be settled, and you can trust me to do all I can to make it
+right and not too conspicuous. Well, amen.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Mulhouse</span>, <i>June 30, 1868</i>.</p>
+
+<p>“... We are going to Basle to-night. I expect I
+shall stay there till Tata&#x2060;<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a> comes, or perhaps I shall go to
+Lucerne and wait there till the question of Prangius is
+settled. Lucerne is a beautiful place; I am quite ready
+to spend a month there.</p>
+
+<p>But how I should like to settle down somewhere!
+though I see no prospect of it.... You have always
+preached immobility, and now you cannot walk; I, on
+the contrary, was always for movement—and here, at
+fifty-six, I am utterly homeless.... Liza is well, but
+Natalie&#x2060;<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a> is convinced that she is ill and wants to ask
+Adolph Vogt’s advice.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lxvii">[lxvii]</span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Hotel Belle Vue, Lucerne.</span><br>
+“<i>July 7, 1868. Tuesday.</i></p>
+
+<p>“... It is very nice here in the summer. The hotel
+is expensive and the food is not up to much, but the view
+from the windows—fields all round, gardens, and mountains
+... right in front is the lake, and mountains again.</p>
+
+<p>Lucerne is infinitely more beautiful than Geneva, but
+it probably begins to be cold here in October.... I
+fancy Natalie, too, is tired of <i>vagabondage</i>, but as to where
+are we to settle I must ask Tata’s advice. I am not equal
+to deciding it alone! You can’t believe how tired I am.
+Oh, for a house, a comfortable house, with a field adjoining—and
+then rest!”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Bernerhoff, No. 6, Berne.</span><br>
+“<i>July 11, 1868.</i></p>
+
+<p>“... Yesterday I spent a long day which I shall not
+soon forget. It began wretchedly with Natalie’s ill
+humour; I set off <i>low-spirited</i>,&#x2060;<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> but all the way from
+Olten I travelled with Lewes and his wife (you know,
+who writes English novels): he cheered me up; he is
+an extraordinarily intelligent and lively-minded man.
+Among other things he asked me: ‘Est-ce que votre
+“Golos” parait toujours?’ for which he caught it
+severely.</p>
+
+<p>But to the tragedy. Dolgorukov is very bad, but his
+strong constitution is like a fortress that will not surrender....
+He talks incoherently, his eyes are dim, he does not
+know that the end is so near, but he fears it. The worst
+of it is that there is a fearful conflict going on inside him.
+His joy at seeing me was immense, but noiseless; he
+keeps squeezing my hands and thanking me. There is
+nobody in the world he trusts but me and my representative,
+Tchorszewski. In the morning he summoned
+Tchorszewski and Vogt ... then after all sorts of
+<span class="pagenum" id="Page_lxviii">[lxviii]</span>dreadful incidents, he sent Vogt to tell N. to go
+back at once.</p>
+
+<p>Vogt carried out this commission. N. of course
+was furious. But Dolgorukov at once sent for him and
+begged his forgiveness. When I went up, he sent them
+all away, and taking both my hands, sat up and fixed his
+dim eyes on me.</p>
+
+<p>‘Herzen, Herzen! For God’s sake, tell me, you are
+the only one I trust, the only one I respect—is it madness,
+is it nonsense?</p>
+
+<p>‘You see yourself,’ I said, ‘that it’s madness. What
+reasons have you?</p>
+
+<p>‘Yes, yes, it’s obvious, it’s delirium—so you think it’s
+delirium?’ (And so on a dozen times over.) Then
+all at once, sinking back, he repeated slowly twice:</p>
+
+<p>‘No, but do you—for God’s sake, do keep a watch on
+the way they are treating me,’ and he signified that I was
+to say no more. After which he fell into a doze, and on
+waking asked us to have dinner with his son, which we
+did. The son was irritated at first, but after dinner, after
+two or three bottles of wine and some absinthe, he recovered—he’s
+a queer fellow. All this together affected
+my nerves, so that I did not sleep all night and my head
+aches.</p>
+
+<p>Tell me what impression this letter makes on you?</p>
+
+<p>Vogt says that there isn’t a chance of saving him, and
+that if he is left like this, he’ll pop off. I fancy there is
+a lot of strength in him yet....”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Lucerne, Belle-Vue.</span><br>
+“<i>July 14 (1868).</i></p>
+
+<p>“Well, at least I have escaped from the Dolgorukov
+nightmare. An awful agony, and what’s more, he’s
+actually better, he’s eating incessantly, and so keeps
+himself up. Adolph Vogt quite worn out. The day
+<span class="pagenum" id="Page_lxix">[lxix]</span>before yesterday there was a hideous scene with N.
+in my presence; afterwards I made peace between them.
+He is persuaded that the fellow is only waiting to snatch
+his money and be off!... N. came in and protested
+against something. Dolgorukov shouted:</p>
+
+<p>‘Hold your tongue and be off to Petersburg!’</p>
+
+<p>Then he sent Vogt to tell him not to come near him.
+And though I did bring him to reason a bit, yet next
+morning he told him to go away and let him die in peace
+or recover. Tchorszewski is the only one who is not
+moved to exasperation in this filthy slough, and though
+fearfully depressed behaves well.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p>“... Vogt says I have a strong tendency to diabetes,
+and advises me to drink the waters at Lucerne, and not go
+to Berne again for a fortnight. Altogether I am better
+now, though still far from well. Tata has come with
+me....</p>
+
+<p>Auerbach and his wife are here; they have lately come
+from Russia, and have been in Vevey. Bakunin belongs
+heart and soul to Elpidin’s party, and they are as thick
+as thieves.</p>
+
+<p><i>Caro mio</i>—it is time we retired and began on something
+else; writing a great work or settling down to old
+age.... Liza was very glad to see Tata, their meeting
+was delightful. I am very much pleased with Tata....
+Tchorszewski has just arrived for a rest, and has brought
+the news that Dolgorukov is immensely better. See
+what medicine can do!”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Lucerne, Belle Vue.</span><br>
+“<i>July 23 (1868). Thursday.</i></p>
+
+<p>“... I posted you a letter at ten o’clock last night,
+enclosing one from Liza, who, <i>entfesselt</i> from town life,
+enjoys the woods and the fields so much that it is a pity
+<span class="pagenum" id="Page_lxx">[lxx]</span>to take her away from here. She and Tata would have
+got on well, but Liza’s rude pranks (her only serious
+defect) irritate Tata. Natalie in such cases does, of
+course, everything to make matters worse. It’s a bad
+look-out.</p>
+
+<p>In my letter of yesterday I wrote to you about striking
+work—the millstone is turning more slowly; we labour
+listlessly and in vain, surrounded by jeers and vile envy.
+Russia is deaf. The seed has been sown, it is covered
+with dung—there is nothing to do till autumn. It has
+occurred to me to write to you an official letter suggesting
+<i>stoppage</i>&#x2060;<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a>&#x2060;—and I shall do so.</p>
+
+<p>But how could you imagine that by retiring and rest
+from the <i>Bell</i> ... I meant empty inactivity, and how
+could one set about it? For that, one must wait for
+complete softening of the brain, hardening of the heart,
+or terror over one’s health....</p>
+
+<p>All I want after burying the <i>Bell</i> is external peace,
+being able to keep calm, almost indifferent to the annoyances
+all about me. But the <i>Bell</i> won’t do that; there’s
+no managing it, it’s a good thing you have got it—make
+the most of it. Good-bye.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">St. Gallen</span>, <i>Aug. 3, 1868</i>.</p>
+
+<p>“... Liza wants to write to you that we crossed the
+Rhine under a waterfall. She is well, eats enough for
+two, sleeps enough for three; and if one could persuade
+Natalie not to spoil her, we could boast of her at Prangius.
+But her temper and naughtiness are great defects.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>[In September and October 1868 Herzen was at
+Vichy first alone, then with his family, and had a quiet
+and pleasant time there. It had been decided to go from
+Vichy to Lyons and then to Zurich, but later the plan was
+changed, and it was proposed to go to Lausanne.]</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lxxi">[lxxi]</span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Lyons, Hotel de l’Europe.</span><br>
+“<i>Oct. 23, 1868.</i></p>
+
+<p>“Well, here we are at Lyons. <i>Le chapitre</i> of water
+cure is over. What next?&#x2060;<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> In any case I shall come
+to Geneva. Our plans are all unsettled. Natalie wants
+to go to Nice—we are on the way to it here. I say that
+Liza’s education ought to be our chief consideration.
+She is growing up mentally every day and quite naturally,
+<i>i.e.</i> it does not interfere with her health. Nice, of course,
+has no educational advantages except its climate. Even
+Lyons has plenty of the museums and other things that
+Liza needs. One winter can be sacrificed, but I won’t
+agree to more.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Marseilles</span>, <i>Dec. 4, 1868</i>.<br>
+“Cafe at the railway station, 9 <span class="allsmcap">A.M.</span></p>
+
+<p>“... Our last meeting was confused. I am somehow
+stunned and stupefied by such blows and shocks&#x2060;<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a>
+and want to be alone. It is over now, and thank God,
+and in 1864 there was Lyola’s&#x2060;<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> operation. You know, I
+have not till now had the courage to tell any one what
+happened then: ‘It is wonderful what a man can endure.’
+Had Natalie understood that moment and my love now
+for Liza, she would not be constantly pulling at the
+strings, for fear of breaking them. I am ready to forgive,
+for, as Kukolnik puts it, ‘only the strong can forgive.’
+But that’s not all.</p>
+
+<p><i>A propos</i>, do you know I was expecting that Bakunin
+would send to inquire after Tata and so make peace.
+But he hasn’t ... <i>é rotta l’altissima colonna</i>.</p>
+
+<p>It is summer here. All the windows are open. Sun
+is shining. No, we’ll have to give up Zurich and Berne
+and Geneva. It would be better to live in the same town
+<span class="pagenum" id="Page_lxxii">[lxxii]</span>with you, but it is difficult. The irregularity of my
+position and (in a different way) of yours makes it hard.
+When Toots is sent to boarding-school, and you decide
+on some career for Henry, we will talk about it.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<i>After Lunch.</i></p>
+
+<p>“... As to Tata, it would have been too dreadful
+for me to lose her. Dear Natalie (my wife), you and
+she, in spite of her youth and crudity, understand me
+better than any one. But that menace is over. Natalie&#x2060;<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a>
+loves me, but she does not spare me. She never will be
+a <i>sister</i> (you remember her last letter), but Tata can be.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Lyons, Hotel de l’Europe.</span><br>
+“<i>Dec. 30, 1868.</i></p>
+
+<p>“... I am so sick of my irregular life that I keep
+thinking about the future, about ‘a room of my own,’
+books, and a writing-table.... Ever since the end of
+1864 I cannot settle down anywhere, and, of course, that
+is chiefly Natalie’s fault. If something could be arranged
+in Geneva or here (anywhere between Nice and Genoa)!
+Florence does not attract me. However I shuffle the
+cards, nothing turns up. Well, that’s an old story.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Nice</span>, <i>Feb. 20, 1869</i>.</p>
+
+<p>“... Tata has had a long letter from Olga. There
+are hints and surmises in it so awful that I am afraid to
+comment on them. It is a systematic intrigue on the
+part of Meysenbug, who wants to estrange Olga from all
+of us, from me in particular—an intrigue that involves
+slander (I may have proofs of this). What is one to say
+to it! I have written to Sasha and am waiting for his
+answer.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lxxiii">[lxxiii]</span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Paris</span>, <i>Oct. 28, 1869</i>.</p>
+
+<p>“... I have found temporary lodgings in a small
+but clean hotel in the Champs-Élysées, Avenue d’Antin,
+No. 33. Not expensive as prices are here. Then I
+have in view a very nice unfurnished flat right opposite
+the Luxembourg Gardens. I think that after knocking
+about all over the world one must at last fix somewhere
+a home for one’s old age and settle the children and the
+grown-ups in it. If I venture to take a house for <i>three
+years</i>, I will offer you in a year’s time to move to Paris
+too. For the present you had better stay in Geneva....
+I can easily find a flat with two bedrooms, a sitting-room,
+and a kitchen somewhere near the Luxembourg
+Gardens. The worst of it is one needs the courage of a
+Suvorov to sign a contract for three years.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Genoa, Hotel Feder.</span><br>
+“<i>Nov. 14, 1869.</i></p>
+
+<p>“... I don’t do anything at all, don’t want to do
+anything, and don’t read anything—this is why I write
+long letters.</p>
+
+<p>S. P. Botkin is a terrible medical prophet. He said to
+me: ‘All will go well if you have no violent shocks.’
+Here is a shock,&#x2060;<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> and apparently—thanks to your Providence,
+otherwise my stomach—all has gone off well ...
+but no, Botkin is right. I shan’t get off a visit to Vichy
+in the spring after all.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Paris, 8 rue Rovigo.</span><br>
+“<i>Dec. 23, 1869.</i></p>
+
+<p>“Dr. Charcot came yesterday, stayed over half an
+hour ... I did not even ask him about myself, I have no
+thoughts to spare on myself so far. I eat and drink well,
+but sleep badly. I drop off into a dead sleep when I go
+to bed in the evening, but wake up about four o’clock
+in terror that I shall not be able to sleep any more.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_lxxiv">[lxxiv]</span></p>
+
+<p>I have found a flat with full board, expensive but very
+good, quiet though quite central—172 rue Rivoli.
+By the end of two months I shall see whether we are
+going to stay in Paris and then find a permanent flat; as
+it is, I have to throw away 800 francs per month.</p>
+
+<p>I very much dislike doing it, but large rooms and a
+certain amount of comfort are essential for the invalid.&#x2060;<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a>
+We are saved all trouble and worries about housekeeping,
+etc.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">8 rue Rovigo</span>, <i>Dec. 29, 1869</i>.</p>
+
+<p>“We are just going to move to Pavillon Rohan, 172
+rue Rivoli. It’s a huge house let out in big and small
+flats, with or without board. We can rest there for a
+month, or even two, and see what happens.... I have
+earned this expensive rest by what I have been through
+during the last two months.</p>
+
+<p>I cannot concentrate on anything, or settle down to
+any work, and I am doing nothing but reading.</p>
+
+<p>... Best wishes for the New Year—from which I
+expect nothing new—and nothing good. All I ask is
+to keep what I have.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right">“<span class="smcap">Paris, 172 rue Rivoli.</span><br>
+“<i>Jan. 4, 1870.</i></p>
+
+<p>“Again I don’t know what to write—everything is
+slow, dull, and not particularly smooth. Tata is getting
+better and better. All the rest hobbles on in the usual
+way.... I tell you candidly, it seems to me there is
+no chance of arranging a common life here. Everything
+hangs on a thread. With Tata alone we could manage
+things better, and that is how it will end.”</p>
+
+</blockquote>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="ENDS_AND_BEGINNINGS">ENDS AND BEGINNINGS</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">A year ago, when I was writing ‘Ends and
+Beginnings,’ I did not expect to conclude them
+so abruptly. I wanted in two or three following letters
+to define the ‘Beginnings’ more closely; the ‘Ends’
+seemed to me sufficiently clear of themselves. This I
+could not do. My outlook changed: events gave me
+neither peace nor leisure—they made their own commentaries
+and their own deductions. The tragedy is still
+developing before our eyes, and is more and more passing
+from an individual conflict into the prelude to a world
+struggle. Its prologue is complete; the plot is well
+constructed; all is in a tangle; neither men nor parties
+can be recognised. One cannot help recalling the
+image of Dante’s wrestlers, in which the combatants’
+limbs were not only intertwined, but by some metamorphosis
+subsequently transformed into each other.</p>
+
+<p>Everything youthful and enthusiastic, from the prayer
+before the Crucifix to the feat of reckless daring, from the
+woman dressed in black to the secret preserved by the
+whole people—everything that had faded away in the old
+world, from the mitre and the sword of chivalry to the
+Phrygian cap—has appeared once more in all its poetic
+brilliance in rebellious Poland, as though to deck with
+the flowers of youth the <i>elders of civilisation</i>, as they
+slowly move into the conflict that they dread.</p>
+
+<p>On the other hand, the ‘Beginnings’ glimmer faintly
+through the smoke of burnt cities and villages.... What
+is happening here is the exact opposite.... All the surviving
+relics of the <i>old world</i> have risen up in defence of
+the rule of Petersburg, and are defending its ill-gotten
+gains with all the weapons bequeathed by the barbarous
+ages of military violence and the corrupt period of diplomatic
+intrigue. These range from the torture and murder
+of prisoners to false amnesties and sham declarations,
+<span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span>from the barbaric exile of whole sections of the population
+to newspaper articles and the filigree rhetoric of
+Gortchakov’s notes.</p>
+
+<p>The storms of recent days have ruffled the still waters
+of our pool. Much that has lain buried in silence
+under the coffin-lid of past oppression has come to
+the surface and revealed its utter putrefaction. Only
+now we can measure the depth of the corruption which
+the Imperial Government has developed in the cause
+of Germanising us for a century and a half. The
+German lymph has matured in the coarse Russian blood,
+the healthy organism has given it fresh strength, and,
+while infected by it, has lost nothing of its own vice.
+The inhuman narrow ugliness of the German officer and
+the petty vulgarity of the German official has long ago
+blended in Russia with the features of the Mongol, the
+savage and unrelenting cruelty of the oriental slave and
+of the Byzantine eunuch. But we have not been used to
+seeing this composite personality outside the army barracks
+and the government offices; it has never appeared so
+strikingly outside the Service: scantily educated, it not
+only wrote little but even read little. Now our Minotaurs
+come to the surface not only in the palaces and
+torture-chambers, but in society, in the universities, in
+literature.</p>
+
+<p>We thought that our literature was so lofty, that our
+professors were such apostles; we were mistaken in them,
+and how painful it is! we are revolted by it as by every
+display of moral degradation. We cannot but protest
+against the dreadful things that are being said and done;
+we cannot but be repelled by the frenzy of violence, the
+inhuman butchery and still more inhuman applause.
+Perhaps it may be our lot to fold our hands and die in our
+retreat before this delirium of ‘cultured’ Russia is over....
+But this storm will not uproot the seed that lies
+hidden in the soil; it will not hurt it, and maybe it will
+<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span>strengthen it. A new vital force is strengthened by
+everything—ill deeds and good alike. It alone can pass
+through blood, unstained, and say to the savage combatants:
+‘I know you not; you have worked for me,
+but it was not for my sake you worked.’</p>
+
+<p>Look at the savage satrap in Lithuania: he strangles
+the Polish element, but the Russian autocracy will bear
+the marks of the struggle; he hunts down the Polish
+nobles, but it will be the Russian nobles who will flee.</p>
+
+<p>Like house-porters, they know not for whom they are
+sweeping, for whom they are clearing a path, as little as
+the Roman she-wolf knew whom she was suckling, whom
+she was rearing. Not Romulus, but Remus, wronged
+in the past, will tread the bloodstained path: it is for him
+that Tsar and satraps are clearing a road.</p>
+
+<p>But before he comes much blood yet will flow, and there
+will be a fearful collision of two worlds. Why must it
+flow? Why, indeed? There is no help for it, if men
+gain no more sense. Events move rapidly and the brain
+develops slowly. Under the influence of dark forces,
+of fantastic images, the peoples move as though sleep-walking
+through a succession of insoluble problems;
+after fighting together, and seeing nothing clearly,
+during all the fifteen hundred years from the fearful
+collapse of the Roman world, they reach the nineteenth
+century, which is no more civilised than the times of
+Germanicus and Alaric.</p>
+
+<p class="right"><i>August 1, 1863.</i></p>
+
+<h3 id="Letter_1">Letter 1</h3>
+
+<p class="dropcap">And so, dear friend,&#x2060;<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> you will positively go no
+further, you want to rest amidst the rich autumn
+harvest, in shady parks, languidly ruffling their leaves
+<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>after the long, hot summer. You are not alarmed at the
+days growing shorter, at the mountain-tops turning white,
+and the cold, sinister wind that blows at times; you are
+more afraid of our spring floods, of the knee-deep mud,
+of the wild overflow of the rivers, of the bare earth showing
+under the snow, and, in fact, of our dreams of a future
+harvest from which we are separated by storms and hail,
+by drought and deluge, and all the hard work we have
+not yet accomplished.... Well, in God’s name, let
+us part in love and concord like good fellow-travellers.</p>
+
+<p>You have only a little way further to go, you have
+arrived, here is the brightly lighted house, the sparkling
+river and the garden, and leisure and books at hand, while
+I, like an old post hack, always in harness, shift from one
+task to another till I drop dead between two stations.</p>
+
+<p>Believe me that I fully understand your dislike and
+dread of a life with no order nor beaten paths, and your
+affection for established civic and political forms, and,
+moreover, such as may become ‘better,’ but are so far the
+‘best’ existing.</p>
+
+<p>We men of European town civilisation can, as a rule,
+only exist under the established conventions. Town
+life accustoms us from early childhood to the fact that
+discordant forces are balanced and kept in check behind
+the scenes. When we are by chance thrown off the
+beaten track on which, from the day of our birth, it guides
+and carefully moves us, we are as completely at a loss as
+the theoretical savant, accustomed to museums and herbariums
+and to wild beasts in glass cases, is at a loss when
+confronted with the traces of a geological cataclysm, or
+with the dense population of the Mediterranean Sea.</p>
+
+<p>I have chanced to see two or three desperate haters of
+Europe who have returned from beyond the ocean.
+They had gone thither, so revolted by the Reaction after
+1848, so exasperated against everything European, that
+they had hastened on to Kansas or California, hardly
+<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span>willing to stop at New York. Three or four years later
+they reappeared in the familiar cafés and beer-shops of
+old Europe, ready to make any concession to avoid seeing
+the virginal forests of America and her untilled soil, to
+avoid being <i>tête-à-tête</i> with Nature and meeting wild
+animals, rattlesnakes, and men with revolvers. You
+must not imagine, however, that they were simply terrified
+by danger, material privations, or the necessity of
+work; here, too, men die of hunger if they do not work,
+and here, too, they work sixteen hours out of the twenty-four,
+while the police and the spies in the old continent
+are more dangerous than wild beasts and revolvers. They
+were, above all, terrified and depressed by Nature untouched
+by man, by the absence of that well-ordered
+organisation, that peace secured by the administration,
+that artistic and epicurean comfort which depend on
+permanent habitation, are protected by a strong wall of
+police, rest upon the ignorance of the masses, and are
+defended by the Church, the Law, and the Army. For
+the sake of this mess of pottage, <i>well served</i>, we sacrifice
+our share of human dignity, our share of sympathy for
+our neighbour, and give our <i>negative</i> support to the
+<i>régime</i> which is in reality hateful to us.</p>
+
+<p>In France we have seen another example: the literary
+men who lived in rhetoric, the artists who lived in art
+for art’s sake and for money’s sake, were beside themselves
+at the disturbance caused by the Revolution of
+February. We have an acquaintance, a teacher of singing,
+who, to escape 1848, moved from Paris to London,
+to the home of sore throats, bronchitis, asthma, and
+speaking through the teeth—only to avoid hearing the
+alarm bell and the masses singing in chorus.</p>
+
+<p>In the Russia of to-day the causes which led men to
+flee from Paris and from Arkansas are combined. In
+America what was most alarming was naked Nature, wild
+Nature with the dew of creation not yet dry upon its
+<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>leaves, the Nature we love so ardently in pictures and
+poems. (The man with the revolver naïvely killing his
+neighbour is as much in place in the Pampas as the naïve
+tiger with teeth an inch long.) In France Nature is not
+to be feared, it is swept and garnished, tigers do not walk
+about, and the vine flourishes; but, on the other hand, in
+1848, passions broke loose again, and again the foundations
+of good order tottered. Among us in Russia,
+while Nature is untouched, men and institutions, culture
+and barbarism, the past that died an age ago, and the
+future which will be born in ages to come—all are in
+ferment and dissolution, being pulled down and built up,
+everywhere there are clouds of dust, posts and rafters.
+Indeed, if one adds to our primitive means of travel the
+highly developed means of making money in the Service,
+to the natural mud of our roads the filth of the life of our
+landowners, to our winter tempests the Winter Palace,
+together with the generals, the Cabinet Ministers, the
+refreshment bars, and the Filarets, ‘the gendarme vanguard
+of civilisation’ made in Germany, and the rearguard
+with axes in their belt, primeval in their force and
+their simplicity, one must have a great passion or a mighty
+madness to plunge of free will into that whirlpool, which
+redeems its chaos by the rainbow-lights of prophecy and
+the grand visions, for ever glimmering behind the fog
+and for ever unable to disperse it.</p>
+
+<p>Passion and madness are talents of a sort, and do not
+come at will. One is irresistibly drawn into the whirlpool,
+another is repelled by its froth and uproar. The
+point is that to one man sleep is dearer than father and
+mother, and to another his dream. Which is better?
+I do not know: and, indeed, both may lead to the same
+delirium.</p>
+
+<p>But we will not give way to these philosophic reflections;
+they commonly by one path or another conduct us
+to the unpleasant conclusion that whether you batten in
+<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>a feather-bed or fret yourself in a squirrel’s wheel, you
+will do no good one way or the other, except perhaps to
+enrich the soil when you are dead. Every life, as the
+students’ song has it, begins with <i>Juvenes dum sumus</i>,
+and ends with <i>Nos habebit humus</i>!</p>
+
+<p>We must not dwell on this mournful reduction of
+everything in the world to nullity, or you will call me a
+nihilist, and that is now the term of abuse which has
+replaced Hegelian, Byronist, and suchlike.</p>
+
+<p>A living man thinks of what is living. The question
+between us is not whether a man has the right to withdraw
+into a peaceful retreat, to turn aside like an ancient
+philosopher from the Nazarene madness and the influx
+of barbarians. Of that, there can be no question. I
+only want to make clear to myself whether the ancient
+sanctuaries, built so solidly and overgrown with the moss
+of mediaeval Europe, are so peaceful and convenient,
+above all, so secure as they were; and, on the other
+hand, whether there is not a magic spell in the visions
+we see in the snowstorm and the ringing of the sledge-bells,
+and whether there is not some real force in that
+magic.</p>
+
+<p>There was a time when you defended the ideas of
+Western Europe, and you did well; the only pity is that
+it was entirely unnecessary. The ideas of Western
+Europe, that is, scientific ideas, have long ago been recognised
+by all as the inalienable property of humanity.
+Science is entirely without latitude or longitude; it is like
+Goethe’s ‘Divan,’ Western and Oriental.</p>
+
+<p>Now you want to maintain that the actual forms of
+Western European life are also the heritage of mankind,
+and you believe that the manner of life of the European
+upper classes, as evolved in the historic past, is alone in
+harmony with the aesthetic needs of human development,
+that it alone furnishes the conditions essential for literary
+and artistic life; that in Western Europe art was born
+<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>and grew up, and to Western Europe it belongs; and
+finally, that there is no other art at all. Let us pause first
+at this point.</p>
+
+<p>Pray do not imagine that I shall from the point of view
+of civic austerity and Puritanism protest against the place
+which you give to art in life. I am in agreement with
+you on that point. Art—<i>c’est autant de pris</i>; together
+with the summer lightnings of personal happiness, it is
+our one indubitable blessing. In all the rest, we are
+either toiling or drawing water in a sieve for humanity,
+for our country, for fame, for our children, for money,
+and at the same time are solving an endless problem. In
+art we find enjoyment, in it the goal is attained; it, too,
+is an ‘End’ in itself.</p>
+
+<p>And so, giving to Diana of Ephesus what is due to
+Diana, I ask you of what exactly you are speaking, of the
+present or the past? Of the fact that art has developed
+in Western Europe, that Dante and Michael Angelo,
+Shakespeare and Rembrandt, Mozart and Goethe, were
+by birth and opinion ‘Westerners’? But no one disputes
+it. Or do you mean that a long historical life has
+prepared both a better stage for art and a finer framework
+for it, that museums are more sumptuous in Europe than
+anywhere else, galleries and schools richer, students more
+numerous, teachers more gifted, theatres better decorated,
+and so on? And that, too, is true. Or nearly so, for
+ever since the great opera has returned to its primitive
+state of performers strolling from town to town, only
+grand opera is <i>überall und nirgends</i>. In the whole of
+America there is no such Campo Santo as in Pisa, but still
+Campo Santo is a graveyard. It is quite natural, indeed,
+that where there have been most corals there you find most
+coral-reefs.... But in all this where is the new living
+creative art, where is the artistic element in life itself?
+To be continually calling up the dead, to be repeating
+Beethoven, to be playing Phèdre and Athalie, is all very
+<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span>well, but it says nothing for creativeness. In the dullest
+periods of Byzantium, Homer was read and Sophocles
+recited at the literary evenings; in Rome, the statues of
+Pheidias were preserved, and the best sculpture collected
+on the eve of the Genserics and the Alarics. Where is
+the new art, where is the artistic initiative? Is it to be
+found in Wagner’s ‘music of the future’?</p>
+
+<p>Art is not fastidious; it can depict anything, setting
+upon all the indelible imprint of the spirit of beauty, and
+impartially raising to the level of the madonnas and demigods
+every casual incident of life, every sound and every
+form, the slumbering pool under the tree, the fluttering
+bird, the horse at the drinking-trough, the sunburnt
+beggar-boy. From the sinister, savage fantasy of hell and
+the Day of Judgment to the Flemish tavern with the
+back view of a peasant, from Faust to Faublas, from the
+Requiem to the Kamarinsky, all lie within the domain
+of art.... But even art has its limit. There is a
+stumbling-block which neither the violinist’s bow nor the
+painter’s brush nor the sculptor’s chisel can deal with;
+art to conceal its impotence mocks at it and turns it into
+caricature. That stumbling-block is petty-bourgeois
+vulgarity. The artist who excellently portrays a man completely
+naked, covered with rags, or so completely dressed
+that nothing is to be seen but armour or a monk’s cassock,
+is reduced to despair before the bourgeois in a swallow-tail.
+Hence the necessity of flinging a Roman toga upon
+Robert Peel; hence a banker is stripped of his coat and
+his cravat, and his shirt is unbuttoned, so that if he could
+see his own bust after death he would be covered with
+blushes before his own wife.... Robert Macaire and
+Prudhomme are great caricatures. Sometimes caricatures
+are works of genius; in Dickens they are tragically
+true to life, but still they are caricatures. Beyond
+Hogarth that style cannot go. The Vandyke and Rembrandt
+of petty bourgeoisie are Punch and Charivari,
+<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span>they are its portrait gallery and pillory; they are the
+family records and the whipping-post.</p>
+
+<p>The fact is that the whole petty-bourgeois character,
+both in its good qualities and its bad qualities, is opposed
+to art and cramping to it; art withers in it like a green
+leaf in chlorine, and only the passions common to all
+humanity can at times, by breaking into bourgeois life,
+or, even better, breaking out of its decorum, raise it to
+artistic significance.</p>
+
+<p>Decorum, that is the real word. The petty bourgeois,
+like Moltchalin,&#x2060;<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a> has two talents, and he has the same
+ones, Prudence and Punctuality. The life of the middle
+class is full of petty defects and petty virtues; it is self-restrained,
+often niggardly, and shuns what is extreme,
+what is superfluous. The park is transformed into the
+kitchen garden, the thatched cottage into the little town
+house with an escutcheon painted on the shutters, but
+every day they drink tea in it, and every day they eat
+meat. It is an <i>immense step</i> in advance, but not at all
+artistic. Art is more at home with poverty and luxury
+than with crude prosperity, with comfort when it is an
+end in itself; if it comes to that, it is more at home with
+the harlot selling herself than with the respectable woman
+selling at three times the cost the work of the starving
+seamstress. Art is not at ease in the stiff, over-neat, careful
+house of the petty bourgeois, and his house is bound
+to be such; art feels instinctively that in that life it is
+reduced to the level of external decoration such as wallpaper
+and furniture, to the level of a hurdy-gurdy; if
+the hurdy-gurdy man is in the way he is kicked out, if
+they want to listen they give him a halfpenny and with
+that have done with him.... Art which is pre-eminently
+elegance of proportion cannot endure the yard-measure;
+a life self-satisfied with its narrow mediocrity
+is defiled for art by the worst of blots—vulgarity.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span></p>
+
+<p>But that does not in the least prevent the whole cultured
+world from passing into petty bourgeoisie, and the
+vanguard has arrived there already. Petty bourgeoisie
+is the ideal to which Europe is everywhere striving and
+ascending. It is the ‘hen in the soup,’ of which Henry
+the Fourth dreamt. A little house, with little windows
+looking into the street, a school for the boy, a dress for the
+girl, a servant for the hard work—all that makes up
+indeed a haven of refuge—Havre de Grace! The man
+turned off the soil which he had tilled for ages for his
+master, the descendant of the villager, crushed in the
+struggle, the homeless workman, doomed to everlasting
+toil and hunger, the day-labourer, born a beggar and
+dying a beggar, can only wipe the sweat from their brows
+and look without horror at their children by becoming
+property owners, masters, bourgeois; their sons will not
+be kept in lifelong bondage for a crust of bread, their
+daughters will not be condemned to the factory or the
+brothel. How should they not strive to be bourgeois?
+The bright image of the shopkeeper—who has replaced
+the knight and the priest for the middle classes—hovers as
+the ideal before the eyes of the casual labourer, until his
+tired and horny hands drop on his sunken chest, or until
+he looks at life with that Irish tranquillity of despair
+which precludes every hope, every expectation, except the
+hope of a whole bottle of whisky next Sunday.</p>
+
+<p>Bourgeoisie, the last word of civilisation, founded on
+the absolute despotism of property, is the ‘democratisation’
+of aristocracy, the ‘aristocratisation’ of democracy.
+In this order Almaviva is the equal of Figaro—everything
+below is straining up into bourgeoisie, everything above
+sinking down into it through the impossibility of maintaining
+itself. The United States present the spectacle
+of one class—the middle class—with nothing below it
+and nothing above it, and the petty bourgeois manners
+and morals are retained. The German peasant is the
+<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>petty bourgeois of agriculture; the workman of every
+country is the petty bourgeois of the future. Italy, the
+most poetical land in Europe, was not able to hold out,
+but at once forsook her fanatical lover, Mazzini, and
+betrayed her husband, the Hercules Garibaldi, as soon
+as Cavour, the petty bourgeois of genius, the little fat man
+in spectacles, offered to keep her as his mistress.</p>
+
+<p>With the coming of bourgeoisie, individual characters
+are effaced, but these effaced persons are better fed;
+clothes are made by the dozen, not to measure or to order,
+but there are more people who wear them. With the
+coming of bourgeoisie, the beauty of the race is effaced,
+but its prosperity increases, the statuesque beggar from
+Transteverino is employed for rough work by the puny
+shopkeeper of the Via del Corso. The crowds of holiday-makers
+in the Champs-Élysées or Kensington Gardens,
+or the audiences in churches or theatres, depress one with
+their vulgar faces, their dull expressions; but the holiday-makers
+in the Champs-Élysées, the audiences listening
+to the sermons of Lacordaire or the songs of Levasseur,&#x2060;<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a>
+are not concerned at that, they do not notice it. But
+what is very important to them and very striking is that
+their fathers and elder brothers were not in a position to
+go holiday-making or to the theatre as they are; that their
+elders sometimes drove on the box of carriages, but they
+drive about in cabs, and very often too.</p>
+
+<p>It is for this reason that bourgeoisie is triumphing and
+is bound to triumph. It is useless to tell a hungry man,
+‘It suits you much better to be hungry; don’t look for
+food.’ The sway of bourgeoisie is the answer to emancipation
+without land, to the freeing of men from bondage
+while the soil is left in bondage to a few of the elect. The
+masses that have earned their halfpence have come to
+<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>the top and are enjoying themselves in their own way and
+possessing the world. They have no need of strongly
+marked characters, of original minds. Science cannot
+help stumbling upon the discoveries that lie closest at
+hand. Photography—that barrel-organ version of
+painting—replaces the artist; if a creative artist does
+appear he is welcome, but there is no desperate need of
+him. Beauty, talent, are altogether out of the normal;
+they are the exceptions, the luxury of Nature, its highest
+limit or the result of great effort, of whole generations.
+The voice of Mario, the points of the winner of the Derby,
+are rarities. But a good lodging and a dinner are necessities.
+There is a great deal that is bourgeois in Nature
+herself, one may say; she very often stops short in the
+middle, half-way, and evidently has not the spirit to go
+further. Who has told you that Europe will have it?</p>
+
+<p>Europe has been through a bad quarter of an hour.
+The bourgeois were all but losing the fruits of a long
+lifetime, of prolonged efforts, of hard work. A vague
+but terrible protest has arisen in the conscience of
+humanity. The petty bourgeois have been reminded
+of their wars for their rights, their heroic age and biblical
+traditions. Abel, Remus, Thomas of Münster have been
+slain once more, and long will the grass grow upon their
+tombs as a warning how the all-powerful bourgeoisie
+punishes its enemies. Since then all has returned to
+its normal routine, which seems secure, which is based
+on reason, which is strong and growing, but has no
+artistic plan, no aesthetic chord: it does not seek to have
+them; it is too practical; it agrees with Catherine II.
+that it is not becoming for a serious man to play the piano
+well; the Empress, too, regarded men from the practical
+point of view. The gardens are too heavily manured
+for flowers to grow; flowers are too unprofitable for
+the petty bourgeois’ garden; if he does sometimes grow
+them, it is for sale.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span></p>
+
+<p>In the spring of 1850 I was looking for lodgings in
+Paris. By that time I had lived so long in Europe that
+I had grown to hate the crowding and crush of civilisation,
+which at first we Russians like so much. I looked with
+horror mixed with disgust at the continually moving,
+swarming crowd, foreseeing how it would rob me of half
+my seat at the theatre and in the diligence, how it would
+dash like a wild beast into the railway carriages, how it
+would heat and pervade the air—and for that reason I
+was looking for a flat, not in a crowded place, and to
+some extent free from the vulgarity and deadly sameness
+of the lodgings <i>à trois chambres à coucher de maître</i>.&#x2060;<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Some one suggested to me the lodge of a big old house
+on the further side of the Seine in the Faubourg St.
+Germain, or close by. I went there. The old wife of
+the concierge took the keys and led me by the yard. The
+house and the lodge stood behind a fence; within the
+courtyard behind the house, there were green trees.
+The lodge was neglected and deserted-looking, probably
+no one had been living there for many years. The somewhat
+old-fashioned furniture was of the period of the
+First Empire, with Roman straight lines and blackened gilt.
+The lodge was by no means large or sumptuous, but
+the furniture and the arrangement of the rooms all pointed
+to a different idea of the conveniences of life. Near the
+little drawing-room to one side, next the bedroom, was
+a tiny study with cupboards for books and a big writing-table.
+I walked through the rooms, and it seemed to
+me that after long wanderings I had come again upon a
+dwelling for a man, <i>un chez soi</i>, not a hotel room nor a
+human stall.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span></p>
+
+<p>Everything—the theatre, holiday-making, books, pictures,
+clothes—everything has gone down in quality and
+gone up terribly in numbers. The crowd of which I
+was speaking is the best proof of success, of strength, of
+growth; it is bursting through all the dams, overflowing
+and flooding everything; it is content with anything, and
+can never have enough. London is crowded, Paris is
+cramped. A hundred railway carriages linked on are
+insufficient; there are forty theatres and not a seat free;
+a play has to be running for three months for the London
+public to be able to see it.</p>
+
+<p>‘Why are your cigars so inferior?’ I asked one of the
+leading London tobacconists.</p>
+
+<p>‘It is hard to get them, and, indeed, it is not worth the
+trouble; there are few connoisseurs and still fewer well-to-do
+ones.’</p>
+
+<p>‘Not worth while? You charge eightpence each for
+them.’</p>
+
+<p>‘That brings us hardly any profit. While you and a
+dozen like you will buy them, is there much gain in that?
+In one day I sell more twopenny and threepenny cigars
+than I do of these in a year. I am not going to order any
+more of them.’</p>
+
+<p>Here was a man who had grasped the spirit of the age.
+All trade, especially in England, is based now on quantity
+and cheapness, and not at all on quality, as old-fashioned
+Russians imagine when they reverently buy Tula penknives
+with an English trademark on them. Everything
+has a wholesale, ready-made, conventional character,
+everything is within the reach of almost every one, but
+does not allow of aesthetic distinction or personal taste.
+Everywhere the hundred-thousand-headed hydra lies in
+wait close at hand round a corner, ready to listen to everything,
+to look at everything indiscriminately, to be dressed
+in anything, to be fed on anything—this is the all-powerful
+crowd of ‘conglomerated mediocrity’ (to use Stuart
+<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>Mill’s expression) which purchases everything, and so
+dominates everything. The crowd is without ignorance,
+but also without culture. To please it art screams,
+gesticulates, falsifies, and exaggerates, or in despair turns
+away from men and paints animal portraits and pictures
+of cattle, like Landseer and Rosa Bonheur.</p>
+
+<p>Have you seen in the last fifteen years in Europe an
+actor, a single actor, who is not a clown, a buffoon of sentimentality,
+or a buffoon of burlesque? Name him!</p>
+
+<p>Many blessings have been vouchsafed to the epoch of
+which the last expression is to be found in the notes of
+Verdi, but the artistic vocation was certainly not among
+them. Its own creation—the <i>café chantant</i>—an amphibious
+product, half-way between the beer-cellar and the
+boulevard theatre, is precisely on its level. I have
+nothing against <i>cafés chantants</i>, but I cannot give them
+serious artistic value; they satisfy the ‘average customer,’
+as the English say, the average purchaser, the average
+bidder, the hundred-headed hydra of the middle class,
+and there is nothing more to be said.</p>
+
+<p>The way out from this position is far off. Behind the
+multitude now ruling stands an even greater multitude
+of candidates eager to enter it, to whom the manners,
+ideas, and habits of life of the middle class appear as the
+one goal to strive for. There are enough to multiply
+their numbers ten times over. A world without land,
+a world predominated by town life, with the rights of
+property carried to the extreme point, has no other way
+of salvation, and it will all pass through petty bourgeoisie,
+which in our eyes has not reached a high level, but in the
+eyes of the agricultural population and the proletariat
+stands for culture and progress. Those who are in
+advance live in tiny cliques like secular monasteries, taking
+no interest in what is being done by the world outside
+their walls.</p>
+
+<p>The same thing has happened before, but on a smaller
+<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>scale and less consciously; moreover, in the past there
+were ideals, convictions, words which set both the simple
+heart of the poor citizen and the heart of the haughty
+knight beating; they had holy things in common, to
+which all men did homage as before the sacrament.
+Where is there a hymn nowadays which could be sung
+with faith and conviction in every storey of the house
+from the cellar to the garret? Where is our ‘Ein feste
+Burg ist unser Gott’ or our ‘Marseillaise’?</p>
+
+<p>When Ivanov was in London he used to say with
+despair that he was looking for a new religious type, and
+could find it nowhere in the world about him. A pure
+artist, dreading falsehood in his painting like blasphemy,
+understanding rather by imagination than by analysis, he
+asked us to show him where were the picturesque features
+in which a new Atonement would shine forth. We
+could not show them. ‘Perhaps Mazzini will,’ he
+thought.</p>
+
+<p>Mazzini would have pointed him to the unity of Italy,
+perhaps to Garibaldi in 1861, to that <i>last of the great men</i>
+as to a <i>forerunner</i>.</p>
+
+<p>Ivanov died knocking in vain, the door was not opened
+to him.</p>
+
+<p class="hanging"><span class="smcap">Isle of Wight.</span></p>
+
+<p class="right"><i>June 10, 1862.</i></p>
+
+<h3 id="Letter_2">Letter 2</h3>
+
+<p class="dropcap">Apropos of Mazzini. A few months ago the
+first volume of his collected works appeared.
+Instead of a preface or notes, Mazzini connected the
+articles written by him at various times, by means of a
+series of amplifications; there is a mass of the most living
+interest in these explanatory pages. The poem of his
+monastic life dedicated to one god and one service is
+unintentionally revealed in these disconnected jottings,
+possibly more fully than he meant.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span></p>
+
+<p>An enthusiast, a fanatic with Ligurian blood in his
+veins, Mazzini was from youth up irrevocably devoted
+to the great cause of the freedom of Italy, and to that
+cause he remains faithful for ever—<i>ora e sempre</i>, as his
+motto says: he finds his youth, love, family, faith, duty,
+all in that. Espoused to one wife, he has not betrayed
+her, and grey-headed, emaciated, sick, he holds off death,
+he refuses to die before Rome is the capital of United
+Italy and the lion of Saint Mark tears to tatters the black-and-yellow
+rag which flies above him.</p>
+
+<p>The testimony of such a man, one, too, who attacked
+scepticism, socialism, and materialism, a man who lived
+in every heart-throb of European life for forty years, is
+extremely important.</p>
+
+<p>After the first schoolboy enthusiasm of every revolutionary
+career, after the romance of conspiracies, mysterious
+passwords, meetings at night, vows over bloodless
+daggers, the young man reconsiders things.</p>
+
+<p>In spite of the fascination for a youthful Latin soul
+of the setting and ritual, the earnest and ascetic Mazzini
+soon discerned that there was in Carbonarism far more
+ceremony and empty form than action, far more meeting
+and preparing than doing. We, too, perceived long ago
+that the political liturgy of the priests of conspiracy, like
+the church liturgy, is only a dramatic performance;
+however much feeling and sincerity the priests sometimes
+bring to the service, still the Lamb is slain in bread and
+bleeds in wine. Mazzini noticed that thirty-five years
+ago.</p>
+
+<p>Having reached that point, it was hard for the young
+Carbonaro to stop. Watching recent events in the
+crumbling Empire, an eye-witness of monarchical restorations,
+revolutions, constitutional attempts and republican
+failures, Mazzini reached the conclusion that contemporary
+European life had, as he expressed it, ‘no initiative of
+any sort,’ that the conservative idea and the revolutionary
+<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>idea have only negative significance: one destroys, not
+knowing to what end, the other preserves, not knowing
+to what end; that in everything that was going on (and
+the revolution of 1830 was going on at that time) there
+was nothing inaugurating a new order of things.</p>
+
+<p>In these words of the future rival of the Pope there
+are echoes of the funeral knell struck by the Pope’s friend,
+Maistre.</p>
+
+<p>The void of which Mazzini was sensible may well be
+understood.</p>
+
+<p>The flood-tide of the revolutionary sea rose triumphantly
+in 1789 and, untroubled by any doubts, drowned
+the old world. But when everything was covered by its
+waves, and when mitres, plumed hats, and heads without
+bodies (among them one wearing a crown) had bobbed
+up for a moment and sunk again to the bottom, then for
+the first time a fearful freedom and emptiness was felt.
+The forces set free attacked one another, then stopped,
+exhausted; they had nothing to do, they waited for
+the events of the day as casual labourers wait for work.
+Those standing armies of the Revolution boiled with
+martial energy, but there was no war to fight; above all,
+there was no clear aim to fight for. And when there is
+no aim, anything may become the aim. Napoleon assured
+them that he was the aim, that war was the aim, and
+set blood flowing faster than the revolutionary tide had
+flooded the world with ideas.</p>
+
+<p>Mazzini saw that, and, before uttering his final verdict,
+he looked beyond the political walls. There he was met
+by the colossal egotism of Goethe, his serene callousness,
+his interest as of a naturalist in human affairs; there he
+was met by the self-consuming colossal egotism of Byron;
+the poetry of scorn beside the poetry of contemplation;
+lamentation, laughter, proud flight, and revulsion from the
+modern world beside the haughty satisfaction in it. The
+heroes of Byron impress Mazzini; he tries to discover the
+<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>origin of these strange hermits with no religion and no
+monastery, these egoists, concentrated on themselves, useless,
+unhappy, without work, without fatherland, without
+interests, these ascetics, ready for sacrifices which they
+know not how to make, ready to despise themselves as
+human beings. And again Mazzini stumbles upon the
+same cause. Byron’s heroes are lacking in faith, in an
+objective ideal; the poet’s vision, turning aside from his
+barren, repellent surroundings, was reduced to the lyrical
+expression of states of feeling, to the impulses of activity
+turned inwards, to morbid nerves, to the spiritual abysses
+where madness and sense, vice and virtue, lose their limits
+and turn to phantoms, to gnawing remorse and, at the
+same time, morbid ecstasy.</p>
+
+<p>Mazzini’s active spirit could not stop at this analysis
+of the malady. At all costs he longed to find motive for
+action, the word of a new faith,—and he found them.</p>
+
+<p>Now the lever is in his hands. He will turn the world
+upside-down, he will re-create Europe, he will exchange
+the coffin for the cradle, will turn the demolishers into
+architects, will solve the problem of society and the
+individual, of freedom and authority, will give faith to
+the heart without robbing the mind of reason.... What,
+you may wonder, is this <i>magnum ignotum</i>? <i>The unity and
+freedom of Italy with ancient Rome for its centre.</i></p>
+
+<p>In all this, of course, there is no place for analysis nor
+for criticism. Was it not because Mazzini had found a
+new revelation, a new redemption of the world, and an
+Italian <i>resorgimiento</i>, that he failed to foresee one thing—Cavour?
+He must have hated Cavour more than
+Antonelli. Cavour was the prose translation of his poem,
+he fulfilled the prosaic part of Mazzini’s programme, <i>à
+la longue</i> Rome and Venice will follow suit. Cavour
+is the Italian Martha, thwarting the all-absorbing dream
+of the Italian Mary with household trivialities; and while
+Mary, with tender ecstasy, saw the redemption of the
+<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>world in liberated Italy, Martha was cutting out a Belgian
+dress for Italy, and the country, pleased that the new
+garment did not pinch her, went along the beaten
+European track, the great trade route, though there is no
+reaching a regeneration of the world without risking a
+more perilous path.</p>
+
+<p>The fanatic Mazzini was mistaken; the immensity of
+his error made Cavour and United Italy possible. But
+for us it matters little how Mazzini solved the question;
+what is of interest to us is that as soon as a Western
+European stands on his own feet and shakes off ready-made
+formulas, as soon as he begins to look at the state of contemporary
+Europe, he is conscious of something amiss, he
+feels that things are not going the right way, that progress
+has taken the wrong turning. Revolutionaries and conservatives
+can easily cheat this feeling by replacing what
+they lack with the principle of nationalism, especially if,
+luckily for them, their native country is under foreign
+rule. But what comes next? What are they to do
+when they have established the independence of their
+people? Or what are they to do if it is already
+independent?</p>
+
+<p>Mazzini, conscious of the emptiness of the democratic
+idea, points to the emancipation of Italy from the
+‘Tedeschi.’ Stuart Mill sees that everything around
+him is growing vulgar and petty; he looks with despair
+at the overwhelming myriads of petty bourgeois massed
+together like pressed caviare, with no initiative, no understanding,
+but in England they have no Austrian yoke, no
+Pope, no Neapolitan Bourbon. What is to be done
+there?</p>
+
+<p>I foresee the wrath of our bond-slaves of the factories
+of learning and the foundries of scholasticism; I can see
+how malignantly in the light of day they will look at me
+with their night-owls’ eyes and say: ‘What nonsense is
+he talking? As though historical development could
+<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>turn aside, as though it did not move according to its laws,
+like the planets which never turn aside, and never break
+away from their orbits.’</p>
+
+<p>To this last contention it may be said that anything may
+happen, and that there is no reason why a planet should
+not sometimes break away from its orbit. Saturn’s ring
+has been preserved and revolves with it, while Jupiter’s
+necklace has broken into separate beads, and the earth
+has one moon like a cataract in the eye. But one has
+but to glance into a hospital instead of an observatory to
+see how the living <i>go off the track</i>, develop in their abnormality
+and carry it to comparative perfection, distorting
+and sometimes destroying the whole organism. The
+delicate equilibrium of every living creature is uncertain
+and to some extent adapts itself to abnormalities: but
+one step too far in that direction, and the overstrained
+knot is broken and the elements released form into new
+combinations.</p>
+
+<p>The general laws, of course, remain the same, but they
+may vary in their particular applications, till they appear
+absolutely opposite in their manifestations. Fluff flies
+and lead falls in obedience to the same law.</p>
+
+<p>In the absence of a set plan and fixed date, of a yard-measure
+and a clock, development in nature and in history,
+far from not being able to turn aside, is bound to be continually
+turning aside, in accordance with every influence
+and by virtue of its irresponsible passivity and lack of
+definite aim. In the individual organism the deviation
+reveals itself by pain, and the warning of pain often comes
+too late. Complex, composite organisms fly off at a
+tangent and are carried downhill, unconscious of the road
+or the danger, owing to the constant change of generations.
+There is very little possibility of stopping the deviation,
+arresting the downward flight or overtaking it, and there
+is little desire to do so; such a desire would in every case
+presuppose consciousness and aim.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span></p>
+
+<p>Consciousness is a very different thing from practical
+application. Pain does not cure, but calls for treatment.
+The diagnosis may be correct, but the treatment may be
+bad; one may have no knowledge of medicine, yet clearly
+perceive the disease. To demand a cure from a man
+who points out some evil is exceedingly rash. The
+Christians who wept over the sins of this world, the
+socialists who exposed the sores of the social order, and
+we, dissatisfied, ungrateful children of civilisation, we are
+not the physicians, we are the pain; what will come of
+our moaning and groaning we do not know; but the
+pain is recorded.</p>
+
+<p>We are confronted with a civilisation which has developed
+consistently on the basis of a landless proletariat
+and the unlimited right of the owner over his property.
+What Sieyès prophesied has come to pass: the middle
+class has become all-important because it possesses property.
+Whether we know how to emerge from petty-bourgeois
+rule to the rule of the people or not, we have
+the right to regard bourgeois rule as a one-sided development,
+a monstrosity.</p>
+
+<p>By the word monstrosity, disease, we commonly understand
+something unnatural, exceptional, not reflecting
+that abnormality and disease are more <i>natural</i> than the
+normal, which is merely the algebraical formula of the
+organism, an abstraction, a generalisation, an ideal formed
+from different particulars by the exclusion of what is
+accidental. The deviation and the abnormality follow
+the same law as the organisms; if they were not subjected
+to it, the organism would die. But, in addition to that,
+they rest on their peculiar rights, they have their private
+laws, the consequences of which we have again the right
+to deduce, apart from any ability to correct them. Seeing
+that the forepart of the giraffe has acquired a one-sided
+development, we could surmise that this development
+was at the expense of the hind part, and that in consequence
+<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>there would infallibly be a series of defects in his organism
+corresponding with his one-sided development, but for
+him natural and comparatively normal.</p>
+
+<p>Bourgeoisie makes up the forepart of the European
+camelopard; that might be disputed, if the fact were
+not so obvious; but, once that is accepted, we cannot
+overlook all the consequences of this supremacy of the
+shop and trade. It is clear that the man at the helm of
+this world will be the tradesman, and that he will set his
+trademark on all its manifestations. The ineptitude
+of an aristocracy by birth and the misery of a proletariat
+by birth are equally helpless against him. The
+government must die of hunger or become his menial;
+its comrades in unproductivity, the guardians of the
+human race in its immaturity, the lawyers, notaries, judges
+and such, are equally under his yoke. Together with his
+supremacy, the whole of moral life is degraded, and
+Stuart Mill, for instance, did not exaggerate when he
+talked of the narrowing of men’s minds and energies, the
+filing down of individuality, life continually becoming
+more shallow, and wide human interests being continually
+more excluded from it by its being confined to the interests
+of the counting-house and bourgeois prosperity. Mill
+says plainly that, going by that road, England will become
+a second China; to which we would add, and not England
+alone.</p>
+
+<p>Perhaps some crisis will save us from the Chinese
+decay. But whence and how will it come, and will the
+aged body survive it? That I cannot tell, nor can
+Stuart Mill. Experience has taught us; more cautious
+than Mazzini, we humbly adhere to the point of view of
+the dissector. We know of no remedies and have little
+faith in surgery.</p>
+
+<p>I have been particularly fortunate, I have lived next
+door to the hospital and have had a first-rate seat in the
+anatomical theatre; I had not to look in the atlas, nor to
+<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>attend lectures on parliamentary therapeutics, nor theoretical
+pathology; disease, death, and dissolution were taking
+place before my eyes.</p>
+
+<p>The death agony of the July monarchy, the fever of
+the Papacy, the premature birth of the Republic and her
+death, the June days following on the February twilight,
+all Europe in a fit of somnambulism falling from the roof
+of the Pantheon into the muddy pond of the police!
+And then ten years in the spacious museum of pathological
+anatomy, the London Exhibition of specimens of all the
+progressive parties in Europe, side by side with the indigenous
+specimens of every form of conservatism from
+the times of the Judean high priests to the Puritans of
+Scotland.</p>
+
+<p>Ten years!</p>
+
+<p>I had leisure to look deeply into that life, into what was
+going on around me; but my opinion has not changed
+since in 1848 I ventured, not without horror, to decipher
+on the brow of those men the <i>Vixerunt</i> of Cicero!</p>
+
+<p>With every year I struggle more and more against the
+lack of comprehension of men here, their indifference
+to every interest, to every truth, the trivial frivolity
+of their senile intellects, the impossibility of persuading
+them that routine is not the infallible criterion, and that
+habit proves nothing. Sometimes I stop short, I fancy
+that the worst time is over, I try to be inconsistent: I
+fancy, for instance, that suppressed speech in France is
+growing into thought.... I expect, I hope.... Exceptions
+do happen sometimes.... Something
+seems to be dawning.... No, nothing!</p>
+
+<p>And no one feels this.... People look at you with a
+sort of pity as at one deranged.... But I have happened
+to meet with old, old men who shake their heads very
+mournfully. Evidently these old men are ill at ease with
+the strangers of their household, that is, with their sons
+and grandsons....</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span></p>
+
+<p>Yes, <i>caro mio</i>, there is still in the life of to-day a great
+type for a poet, a type altogether untouched.... The
+artist who would look intently at the grandfathers and
+grandsons, at the fathers and children, and fearlessly,
+mercilessly embody them in a gloomy, terrible poem,
+would be the laureate at the graveside of this world.</p>
+
+<p>That type—the type of the Don Quixote of the Revolution,
+the old man of 1789, living out his old age on the
+bread of his grandsons, French petty bourgeois grown
+rich—has more than once moved me to horror and depression.
+Think of him a little and your hair will stand
+on end.</p>
+
+<p class="hanging"><span class="smcap">Isle of Wight, Cowes.</span></p>
+
+<p class="right"><i>July 20, 1862.</i></p>
+
+<h3 id="Letter_3">Letter 3</h3>
+
+<p class="dropcap">... Phew, what a disgusting summer! Cold,
+darkness, sleet, continual winds, constant
+irritation of the nerves and also of the membrane of the
+nose; and all that has been going on for three months,
+and there were seven months before that on this side of
+the Sign of the Ram.</p>
+
+<p>At last the sun has come out in a cloudless sky. The
+sea is smooth and sparkling. I am sitting at my window
+in a tiny farm; I cannot take my eyes off it; it is so long
+since I saw the sun and the distance. To-day it is actually
+warm. I am simply delighted, seeing that Nature is not
+played out yet. The rejoicing is endless: bees and birds
+are flying, buzzing, singing, droning; in the little yard
+of the farm the cock, dry at last, is crowing his loudest;
+and the old dog, oblivious of his age and social position,
+lies on his back like a puppy, with his legs in the air,
+rolling from side to side with an unconscious epicurean
+growl. There are no people to be seen from my window,
+but fields, trees, and gardens without end; in spite of the
+<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>sea on one side, this view reminds one of our great Russian
+landscapes, and there is the scent of grass and trees, too.</p>
+
+<p>It was more than time for the weather to improve, for
+I had really begun to be afraid not of a social, but of a
+geological catastrophe; I had begun to expect that after
+ten months of bad weather Europe would crack, and by
+volcanic means cut the Gordian knot of contemporary
+problems and <i>impasses</i>, bidding those who will to begin,
+not from their ABC, but from a second Adam.</p>
+
+<p>You, as a poet and idealist, probably don’t believe in
+such nonsense, but Lamé,&#x2060;<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> as one of the greatest mathematicians
+of our age, is not of that opinion. He fancies that
+the equilibrium of the crowded continents is very insecure,
+and that, taking also into account their rapid movement in
+one direction, and certain facts of the shifting of contours
+in Iceland, the earthly globe may crack in Europe at any
+moment. He has even drawn up a series of formulas
+and made a series of calculations.... But there is no
+need to frighten you; the crack won’t reach as far as the
+province of Orel.</p>
+
+<p>We had better, taking advantage of the phenomenally
+fine weather, return to our discussion of ‘Ends and
+Beginnings,’ and if the earthquake comes it will settle
+things.</p>
+
+<p>The Don Quixote of the Revolution sticks in my head.
+That austere, tragic type is vanishing, vanishing like the
+aurochs of the White Russian forest, like the Red Indian,
+and there is no artist to record his old clear-cut features,
+marked with the traces of every sorrow, every grief that
+comes from general principles and faith in humanity and
+reason. Soon these features will perish, still unyielding,
+<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>still wearing an expression of proud and reproachful disdain,
+then their image will be effaced and the memory of
+man will lose one of its noblest and loftiest types.</p>
+
+<p>These are the peaks in which the mountain range of
+the eighteenth century ends; with them it reaches the
+limit; with them a series of ascending efforts breaks off.
+There is no reaching a higher level through volcanic
+action.</p>
+
+<p>Titans, left after the struggle, after defeat, representatives
+of unsatisfied ambitions, for all their Titanic effort
+turn from great men into melancholy Don Quixotes.
+History rises and falls between the prophets and the
+Knights of the Grievous Countenance. Roman patricians,
+republicans, stoics of the early ages, hermits fleeing
+into the wilderness from a Christianity vulgarised into the
+official religion, Puritans who passed a whole century
+gnashing their teeth over failure to attain their tedious
+ideal—all these, left by the retreating tide, obstinately
+struggling forward and sticking in the mud, unsupported
+by the wave, all are Don Quixotes, but Don Quixotes
+who have found their Cervantes. For the champions of
+the early church, there are volumes of legends, there are
+ikons and paintings, there are mosaics and sculpture. The
+type of Puritanism is firmly fixed in English literature and
+in Dutch painting, but the type of the Don Quixote of
+the Revolution is fading before our eyes, growing rarer
+and rarer, and no one thinks of even photographing it.</p>
+
+<p>Fanatics of earthly religion, dreamers not of the Kingdom
+of Heaven, but of the Kingdom of Man, they are left
+the last sentinels of the ideal, long ago deserted by the
+army; in gloomy solitude they stand for half a century,
+incapable of changing, still expecting the coming of the
+republic on earth. The ground sinks lower and lower;
+they refuse to see it. I still come upon some of these
+apostles of the ’nineties; their clear-cut, melancholy,
+striking figures, standing out above two generations, seem
+<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>to me like austere, immovable Memnons, falling into
+ruins stone by stone in the Egyptian desert.... While
+at their feet tiny men and little camels swarm, bustle,
+drag their goods, hardly visible through the whirling
+sand.</p>
+
+<p>Death gives more and more warning of his approach;
+the aged, lustreless eye is sterner, grows weary with the
+effort of seeking a successor, looking for one to whom to
+yield place and honour. Son?—the old man frowns.
+Grandson?—he waves his hand in despair. Poor King
+Lear in democracy, whenever he turns his dimming
+eyes upon those of his own household, everywhere he is
+met by lack of understanding, lack of sympathy, disapproval,
+half-concealed reproach, petty considerations
+and petty interests. They are afraid, before strangers,
+of his Jacobin words; they beg pardon for him, pointing
+to his scanty grey hair. His daughter-in-law worries
+him to be reconciled with the Church, and a Jesuit <i>abbé</i>
+flits in at times, like a passing crow, to see what strength
+and consciousness is left, so as to catch him for God in his
+deathbed delirium. Well it is for Citoyen Lear if there
+is somewhere in his neighbourhood a Citoyen Kent who
+finds that ‘he is every inch’ a hero of 1794, some obscure
+comrade of Santerre,&#x2060;<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> a soldier of the army of Marceau
+and Hoche, Citoyen Spartacus Brutus junior, childishly
+faithful to his tradition, and proudly keeping shop with
+the hand which held a lance crowned with the Phrygian
+cap. Lear will visit him sometimes to relieve his heart,
+to shake his head, and to recall old days, with their immense
+hopes, with their great events, to abuse Tallien&#x2060;<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> ... and
+Barras&#x2060;<a href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> ... the Restoration, with its <i>cafards</i>, the
+shopkeeper king, and <i>ce traître de Lamartine</i>. Both
+<i>know</i> that the hour of revolution will strike, that the people
+<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>will awaken like a lion and again hoist the Phrygian cap,
+and one of them will fall asleep in these dreams.</p>
+
+<p>Scowling Lear will follow the coffin of Spartacus
+Brutus junior, or Spartacus Brutus junior, not concealing
+his profound loathing of all the kindred of the deceased,
+will follow the coffin of Lear, and of the two majestic
+figures one only will be left, and that one absolutely
+superfluous.</p>
+
+<p>‘He, too, is no more; he, too, has not lived to see it,’
+thinks the old man who is left, as he comes back from the
+funeral. Can superstition and monarchy, the party of
+Pitt and of Coburg, have triumphed for good and all?
+Can all our long lifetime, our efforts, our sacrifices?... No,
+that cannot be; the truth is on our side, and the
+victory will be with us.... Reason and justice will
+triumph, in France first of all, of course, and then in all
+humanity, and ‘Vive la République Une et Indivisible’!
+The old man at eighty prays with his aged lips, just as
+another old man, giving up his soul in peace to his Maker,
+murmurs ‘Thy Kingdom come,’ and both tranquilly
+close their eyes and do not see that neither the Kingdom of
+Heaven on earth nor the sole and indivisible Republic in
+France is coming at all, and do not see it, because not
+the Lord but their decaying body has received their soul
+in peace.</p>
+
+<p>Holy Don Quixotes, the earth rest lightly upon you!</p>
+
+<p>This fanatical conviction of the possibility of bringing
+about harmonious order and the common weal, of the
+possibility of realising the truth because it is the truth,
+this renunciation of everything private and personal, this
+devotion which survives every ordeal, every blow, is the
+topmost peak.... The mountain ends there; higher,
+beyond, is icy air, darkness, nothing. We must go down
+again. Why cannot we go on? Why does not Mont
+Blanc stand on Chimborazo and one of the Himalayas
+continue them? That would be a mountain!</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span></p>
+
+<p>But no—every geological cataclysm has its romance,
+its mountain poem, its individual peaks of granite and of
+basalt, whose mass towers above the lower slopes. Monuments
+of the revolutions of the planets, they have long ago
+been overgrown with forest and moss, bearing witness to
+thousands of years of immobility. Our pioneers of the
+Revolution have left their Alps in history; the traces
+of their titanic efforts have not passed away, and it
+will be long before they pass. What more would you
+have?</p>
+
+<p>Yes, that is enough for history. It has its own wholesale,
+ruthless valuation; in it, as in the description of
+battles, we have the movement of companies, the action
+of artillery, the attack of the left flank, the retreat of the
+right; it has its leading figures, the ‘30th Light Cavalry
+and afterwards the 45th.’ The bulletin goes no further;
+it is satisfied with the sum total of the dead, but the
+‘fifth act’ of every soldier goes further, and it has a purely
+civilian interest.</p>
+
+<p>What was not endured by these men of the latest flood-tide,
+left stranded in the slime and mud by its ebb!
+What did not these fathers endure—more solitary in their
+own families than monks in their cells! What terrible
+conflicts every hour, every day!... What moments of
+weariness and despair?</p>
+
+<p>Is it not strange that in the long series of ‘<i>Misérables</i>’
+brought before us by Victor Hugo there are old men
+... but <i>the</i> miserable old man <i>par excellence</i> is thrust
+into the background, neglected? Hugo scarcely noticed
+that side by side with the agonising sense of guilt there
+is another anguish, the agonising sense of one’s useless
+rectitude, the recognition of one’s fruitless superiority
+over the feebleness of every young creature near that has
+survived.... The great rhetorician and poet, while
+dealing with the sorrowful lives in modern France, scarcely
+touches upon the greatest sorrow in the world—that of
+<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span>the old man, young in soul, surrounded by a generation
+growing more and more shallow.</p>
+
+<p>Beside them what are the poignant but useless and
+purely subjective sufferings of Jean Valjean described
+with such wearisome minuteness in Hugo’s omnibus of
+a novel? Of course, one may feel compassion for every
+form of unhappiness, but one cannot feel deep sympathy
+for all. The pain of a broken leg and the pain of a
+broken life stir a different kind of sympathy.</p>
+
+<p>We are not sufficiently Frenchmen to understand such
+ideals as Jean Valjean, and to sympathise with such heroes
+of the police as Javert. To us Javert is simply loathsome.
+Probably Hugo had no idea, when he drew this typically
+national figure of the jackal of Law and Order, how he
+was branding his ‘charming France.’ In Jean Valjean
+all we can understand is his external struggle of the good-luckless
+wild beast, baited by a whole pack of hunting
+dogs. His inner conflict does not touch us; this man, so
+strong in will and muscles, is in reality a singularly weak
+man. A saintly convict, an Ilya Muromets&#x2060;<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> from the
+galleys of Toulon, an acrobat at fifty, and a lovesick boy
+at almost sixty, he is a mass of superstition. He believes
+in the brand on his shoulder, he believes in his sentence,
+he believes that he is an outcast, because thirty years ago
+he stole a loaf, and that not for himself. His virtue is
+morbid remorse, his love is senile jealousy. His strained
+existence is raised to truly tragic significance only at the
+end of the book by the heartless narrow-mindedness of
+Cosette’s husband and the boundless ingratitude of herself.
+And here Jean Valjean really has something in common
+with our old men—the remorse of the one and the rectitude
+of the others blend in burning suffering. The
+mercury frozen in the thermometer scalds like the molten
+lead of the bullet. The consciousness of rectitude, consuming
+half the heart, half the existence, is as painful as
+<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>the gnawings of conscience, and worse indeed. In the
+latter case there is the relief of confession, the prospect of
+reward; in the former there is nothing. Between the
+old man of the ’nineties—fanatic, dreamer, idealist—and
+the son, older than he in prudence, good sense, and
+disillusionment, the son so extremely well satisfied with
+things on a lower plane, and the grandson who, swaggering
+in his uniform of <i>Guide Impérial</i>, dreams of how to
+get a berth as a <i>sous-préfet pour exploiter sa position</i>, the
+natural relation is violated, the balance is destroyed, and
+the normal succession of generations is distorted.</p>
+
+<p>Jean Valjean in his aged virginity, in his lyrical personal
+concentration, did not himself know what he wanted from
+the younger generation. What did he really want from
+Cosette? Could she have been a friend to him? In
+the inexperienced innocence of his heart, he went beyond
+the love of a father.... He wanted to love her exclusively
+for his own sake, and a father’s love is not like
+that. Moreover, though he has mentally been draping
+himself all his life in the jacket of a convict, he is crushed
+under the burden of repulsion evinced for him by the
+very narrow-minded young man—the typical representative
+of a generation sinking into vulgarity.</p>
+
+<p>I don’t know what Hugo meant to make of his Marius,
+but to me he is as much a type of his generation as Javert
+is of his. In the instincts of the young man there is still
+a glimmer of the virtues of another period—warm and
+generous impulses, with no reflection, no roots, almost
+no significance, springing from tradition and example.
+There is in him no trace of the leaven of the eighteenth
+century, that restless itch for analysis and criticism, that
+menacing summons of everything in the world to the test
+of the intellect; he has no intellect, but he is still a good
+comrade; he goes to the barricades, not knowing what is
+to come afterwards; he lives by routine, and, knowing
+<i>à code ouvert</i> what is good and what is evil, troubles his
+<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>head as little about it as a man who knows for certain
+that it is sinful to eat meat in Lent. With this generation,
+the revolutionary epoch comes finally to a standstill
+and begins its descent; another generation, and there will
+be no more generous impulses; everything will fall into
+its commonplace routine, personality will be effaced, and
+the succession of individual specimens will be scarcely
+perceptible in the daily routine of life.</p>
+
+<p>I imagine that there must have been something of the
+sort in the development of animals. The species in course
+of formation stirring towards what is above its strength,
+while failing to make the most of its powers, has gradually
+gained equilibrium and proportion, and lost its anatomical
+eccentricities and physiological excesses while gaining
+fertility, and beginning from generation to generation,
+from age to age, to repeat its distinct form and its individuality
+in the image and semblance of the first forefather
+who adopted steady habits.</p>
+
+<p>When the species is evolved development almost stops;
+at any rate, it is slower and on a humbler scale, as it is
+with our planet. Having reached a certain stage of
+cooling, it changes its crust very slowly; there are floods,
+but there are no world-wide deluges; there are earthquakes
+here and there, there is no universal cataclysm.
+Species become stationary, and are consolidated in various
+forms more or less one-sided in one direction or another,
+and are satisfied with them; they are scarcely able to
+escape from them, and if they did, or if they do, the result
+would be just as one-sided. The mollusc does not try
+to become a crab, the crab a trout, or Holland Sweden....
+If we could presuppose ideals in animals, the ideal
+of a crab would still be a crab, but with a more perfect
+equipment. The nearer a country is to its final condition,
+the more it regards itself as the centre of all civilisation
+and of every perfection, like China, which stands
+unrivalled; like England and France, which in their
+<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>antagonism, in their rivalry, in their mutual hatred, never
+doubt each that she is the foremost country in the world.
+Some species are at rest in the position they have attained;
+development continues in the unfinished species, beside
+the finished which have completed their cycles.</p>
+
+<p>Everywhere where human swarms and ant-heaps have
+attained comparative prosperity and equilibrium, progress
+becomes slower and slower, imagination and ideals are
+dimmed. The satisfaction of the rich and the strong
+suppresses the efforts of the poor and the weak. Religion
+appears as the comforter of all the heavy laden. Everything
+that gnaws at the heart, that makes men suffer, every
+craving left unsatisfied on earth, all are set right and
+satisfied in the eternal realm of Ormuzd, loftier than the
+Himalayas at the foot of Jehovah’s throne. And the more
+unrepiningly men endure the temporary sorrows of earthly
+life, the fuller the heavenly consolation, and that for no
+brief period, but for ever and ever. It is a pity that we
+know little of the inner story of the Asiatic peoples who
+have dropped out of history, know little of those uneventful
+periods which preceded the violent inroads of savage
+races who devastated everything, or the predatory civilisation
+which uprooted or reconstructed everything. It
+would show us in simple and elementary form, in those
+plastic biblical images which only the East creates, the
+transition of the people from historical upheavals into a
+peaceful <i>status quo</i> of life, persisting in the accepted,
+untroubled sequence of generations, like winter into
+spring, spring into summer....</p>
+
+<p>With slow, untroubled steps England is advancing to
+that repose, to that unruffled stagnation of forms, ideas,
+convictions. The other day <i>The Times</i> congratulated her
+on the lack of interest in parliamentary debates, on the
+unrepining submission with which workmen starve to
+death, ‘while so lately their fathers, the contemporaries
+of O’Connor,’ agitated the country with their menacing
+<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>murmurs. As firmly as an aged oak stands the English
+Church, its roots deep in the soil, graciously tolerating
+all forms of Dissent, and convinced that they will not
+move far away.</p>
+
+<p>Swaggering and resisting, as is her wont, France is
+shoved backwards while making a show of progress.
+Behind these giants will come in two columns others,
+once prophetically united under one sceptre ... on the
+one hand, the thin, austere, ascetic type of the Spaniard,
+brooding without thought, enthusiastic without an object,
+anxious without cause, taking everything to heart, unable
+to improve anything, in short, a type of a true Don
+Quixote de la Mancha; on the other, the sturdy Dutchman,
+content when he has had a good meal, reminiscent
+of Sancho Panza.</p>
+
+<p>Is not the reason that the children of to-day are older
+than their fathers, older than their grandfathers, and
+able <i>à la</i> Dumas junior to talk of their ‘prodigal fathers,’
+that senility is the leading characteristic of the present
+age? At any rate, wherever I look I see grey hairs,
+wrinkles, bent backs, last wills and testaments, balanced
+accounts, funerals, <i>ends</i>, and I am always seeking and seeking
+beginnings. They are only to be found in theories
+and abstractions.</p>
+
+<p class="right"><i>August 10, 1862.</i></p>
+
+<h3 id="Letter_4">Letter 4</h3>
+
+<p class="dropcap">Last summer a friend, a Saratov landowner, and a
+great Fourierist, came to see me in Devonshire.</p>
+
+<p>Please don’t be angry with me (it was not the landowner
+who said that to me, but I who say it to you) for so continually
+wandering from the point. Parentheses are my
+joy and my misfortune. A French literary man of the
+days of the Restoration, a classic and a purist, more than
+<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>once said to me, taking a pinch of snuff in the prolonged
+academic fashion which will soon have passed away altogether:
+‘<i>Notre ami abuse de la parenthèse avec intempérance!</i>’
+It is for the sake of digressions and parentheses
+that I prefer writing in the form of letters, especially letters
+to friends; one can write without check whatever comes
+into one’s head.</p>
+
+<p>Well, so my Saratov Fourierist came to Devonshire and
+said to me: ‘Do you know what is odd? I have just
+been for the first time in Paris. Well—of course ...
+it is all very fine, but, seriously speaking, Paris is a dull
+place—really dull!’</p>
+
+<p>‘What next?’ I said to him.</p>
+
+<p>‘Upon my soul, it is.’</p>
+
+<p>‘But why did you expect it to be amusing?’</p>
+
+<p>‘Upon my word, after the wilds of Saratov!’</p>
+
+<p>‘Perhaps it is just owing to that. But were not you
+bored in Paris because it’s so excessively gay there?’</p>
+
+<p>‘You are just as silly as you always were.’</p>
+
+<p>‘Not at all. London, looking like a permanent autumn,
+is more to our taste; though the boredom here, too, is
+awful.’</p>
+
+<p>‘Where is it better, then? It seems the old proverb
+is right. It is where we are not!’</p>
+
+<p>‘I don’t know: but it must be supposed that it is not
+very nice there either.’</p>
+
+<p>This conversation, though it is apparently not very
+long, nor particularly important, stirred in me a whole
+series of old notions concerning the absence of a sort of
+fish-glue in the brain of the modern man; that is why his
+mind is cloudy and thick with sediment—new theories,
+old habits, new habits, old theories.</p>
+
+<p>And what logic! I say it is dull in Paris and London,
+and he answers, ‘Where is it better, then?’ Not noticing
+that this was the line of argument employed by our
+house-serfs of the old style: in reply to the observation,
+<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>‘I fancy you are drunk, my boy,’ they answered, ‘Well,
+did you stand treat?’ What grounds are there for the
+idea that men are happy anywhere? that they can or
+ought to be happy? And what men? And happy in
+what? Let us assume that men do have a better life
+in one place than another. Why are Paris and London
+the pinnacles of this better life?</p>
+
+<p>Is it from Reichardt’s guidebook?</p>
+
+<p>Paris and London are closing a volume of world-history—a
+volume in which few pages remain uncut. People,
+trying with all their might to turn them as quickly as
+possible, are surprised that as they approach the end there is
+more in the past than in the present, and are vexed that the
+two fullest representatives of Western Europe are setting
+together with it. The audacity and recklessness in general
+conversations which float, as once the Spirit of God, over
+the waters, are terrific, but as soon as it comes to action, or
+even to a critical appreciation of events, all is forgotten,
+and the old weights and measures are hauled out of the
+grandmother’s storeroom. Worn-out forms can only be
+restored by a complete rebirth: Western Europe must
+rise up like the Phoenix in a baptism of fire.</p>
+
+<p>‘Oh, well, in God’s name, into the flames with it.’</p>
+
+<p>What if it does not rise up again, but singes its beautiful
+feathers, or maybe is burnt to ashes?</p>
+
+<p>In that case continue to baptize it with water, and don’t
+be bored in Paris. Take my father, for example: he
+spent eight years in Paris and was never bored there.
+Thirty years afterwards he was fond of describing the
+fêtes given by the maréchals and by Napoleon himself,
+the suppers at the Palais Royal in company with actresses
+and opera dancers, decked in diamonds that had been
+wrenched out of conquered royal crowns, of the Yussupovs,
+the Tyufyakins and other <i>princes russes</i> who lost
+there more souls of peasants than were laid low at Borodino.
+With various changes and <i>un peu plus canaille</i> the
+<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>same thing exists even now. The generals of finance
+give banquets as good as those of the generals of the army.
+The suppers have moved from the Rue St. Honoré to the
+Champs-Élysées and the Bois de Boulogne. But you are
+a serious person; you prefer to look behind the scenes of
+world-history rather than behind the scenes of the Opera....
+Here you have a parliament, even two. What more
+do you want?... With what envy and heartache I used
+to listen to people who had come home from Europe in
+the ’thirties, as though they had robbed me of everything
+they had seen and I had not seen. They, too, had not
+been bored, but had great hopes, some of Odilon Barrot,
+some of Cobden. You, too, must learn not to be bored;
+and in any case be a little consistent; and if you still feel
+dull, try to find the cause. You may find that your
+demands are fantastic, then you must try to get over it;
+that it is the boredom of idleness, of emptiness, of not
+knowing how to adapt yourself. And perhaps you will
+find something else: that you are bored because Paris and
+London have no answer to make to the yearnings that
+are growing stronger and stronger in the heart of the man
+of to-day—which does not prevent their standing for the
+highest culture and most brilliant result of the past, and
+being rich endings of a rich period.</p>
+
+<p>I have said this a dozen times. But it is impossible to
+avoid repetitions. Persons of experience are well aware
+of it. I spoke to Proudhon of the fact that articles which
+are almost identical, with only slight variations, often
+appeared in his journal.</p>
+
+<p>‘And do you imagine,’ Proudhon answered, ‘that once
+a thing has been said, it is enough? That a new idea
+will be accepted straight off? You are mistaken. It
+has to be repeated, it has to be dinned into people, repeated
+over and over again, so that the mind is no longer surprised
+by it, so that it is not merely understood, but is assimilated,
+and obtains real rights of citizenship in the brain.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span></p>
+
+<p>Proudhon was perfectly right. There are two or three
+ideas which are particularly precious to me; I have been
+repeating them for about fifteen years; fact upon fact
+confirms them with unnecessary abundance. Part of
+what I anticipated has come to pass, the other part is
+coming to pass before our eyes, yet these ideas seem as
+wild, as unaccepted, as they were.</p>
+
+<p>And what is most mortifying, people seem to understand
+you; they agree, but your ideas remain like aliens
+in their heads, always irrelevant, never passing into that
+integral part of consciousness and the moral being, which
+as a rule forms the undisputed foundation of our acts and
+opinions.</p>
+
+<p>It is owing to this inconsistency that people apparently
+highly cultured are continually being startled by the unexpected,
+caught unawares, indignant with the inevitable,
+struggle with the insurmountable, pass by what is
+springing into life, and apply all sorts of remedies to
+those who are at their last gasp. They know that their
+watch was properly set, but, like the late ‘unlamented’
+Kleinmihel, cannot grasp that the meridian is not the
+same.</p>
+
+<p>Pedantry and scholasticism prevent men from grasping
+things with simple lively understanding more than do
+superstition and ignorance. With the latter the instincts
+are left, hardly conscious, but trustworthy; moreover,
+ignorance does not exclude passionate enthusiasm, and
+superstition does not exclude inconsistency, while pedantry
+is always true to itself.</p>
+
+<p>At the time of the Italian war a simple-hearted, worthy
+professor lectured on the great triumphs of ‘international
+law,’ describing how the principles of Hugo Grotius had
+developed and entered into the conscience of nations and
+governments, how questions which had in old times been
+decided by rivers of blood and the miseries of entire provinces,
+of whole generations, were now settled, like civil
+<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>disputes between private persons, on the principles of
+national right.</p>
+
+<p>Who, apart from some old professional condottiere,
+would not agree with the professor that this is one of the
+greatest victories of humanity and culture over brute
+violence? The trouble is not that the lecturer’s judgment
+is wrong, but that humanity is very far from having gained
+this victory.</p>
+
+<p>While the professor in eloquent words was inspiring
+his young audience to the contemplation of these triumphs
+of peace, very different commentaries on international
+law were taking place on the fields of Magenta and Solferino.
+It would not have been easy for any international
+court to avert the Italian war, since there was no international
+cause for it, for there was no subject in dispute.
+Napoleon waged this war as a remedial measure to pacify
+the French by the gymnastics of liberation and the galvanic
+shocks of victory. What Grotius or Vattel&#x2060;<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a> could
+have solved such a problem? How was it possible to
+avert a war which was essential for domestic interests?
+If it had not been Austria the French would have had
+to beat somebody else. One can only rejoice that the
+Austrians presented themselves.</p>
+
+<p>Then, India, Pekin—war waged by democrats to
+maintain the slavery of the blacks, war waged by republicans
+to obtain the slavery of political unity. And the
+professor goes on lecturing; his audience are touched;
+they fancy that they have heard the last creak of the gates
+of the temple of Janus, that the warriors have laid down
+their weapons, put on crowns of myrtle and taken up the
+distaff, that the demobilised armies are tilling the fields....
+And all this at the very moment when England is
+covered with volunteers, when at every step you meet a
+uniform, when every shopkeeper has a gun, when the
+<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>French and Austrian armies stand with lighted matches,
+and even a prince—I think it was of Hesse Cassel—put on
+a military footing and armed with revolvers the two
+hussars who had from the time of the Congress of Vienna
+ridden peacefully without weapons behind his carriage.</p>
+
+<p>If war breaks out again—and that depends on thousands
+of chances, on one casual shot—in Rome or on the borders
+of Lombardy, a sea of blood would flow from Warsaw to
+London. The professor would be surprised, the professor
+would be pained. But one would have thought
+he should not be surprised nor pained. The trend of
+history is plain for all to see! The misfortune of the
+doctrinaires is that they, like our Diderot, shut their eyes
+when arguing, that they may not see that their opponent
+wants to retort; and their opponent is nature itself,
+history itself.</p>
+
+<p>To complete the absurdity we ought not to lose sight of
+the fact that in abstract logic the professor is right, and that
+if not a hundred but a hundred million men had grasped
+the principles of Grotius and Vattel, they would not
+slaughter each other either for the sake of exercise or for
+the sake of a bit of land. But the misfortune is that
+under the present political <i>régime</i> only a hundred and
+not a hundred million men can understand the principles
+of Grotius and Vattel.</p>
+
+<p>That is why neither lectures nor sermons have any
+effect, that is why neither the learned fathers nor the
+spiritual fathers can bring us any relief; the monks of
+knowledge, like the monks of ignorance, know nothing
+outside the walls of their monasteries, do not test their
+theories by facts, their deductions by events, and, while
+men are perishing from the eruption of the volcano, they
+are blissfully beating time, listening to the music of the
+heavenly spheres and marvelling at its harmony.</p>
+
+<p>Lord Bacon long ago divided the learned into the
+spiders and the bees. There are periods in which the
+<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span>spiders are distinctly in the ascendancy, and then masses
+of spiders’ webs are spun, but little honey is gathered.
+There are conditions of life which are particularly favourable
+to spiders. Lime trees, thickets, and flowering
+meadows, above all, wings and a social conception of life,
+are necessary for the production of honey. A quiet
+corner, untroubled leisure, plenty of dust, and lack of
+interest in anything outside the inner process, is all that is
+needed for producing spiders’ webs.</p>
+
+<p>At ordinary times it is even possible to saunter along the
+dusty, smooth highroad without breaking the spiders’
+webs, but as soon as it comes to crossing rough ground
+and hillocks there is trouble.</p>
+
+<p>There was a really good, quiet period of European
+history beginning with Waterloo and lasting till the year
+1848. There was no war then, but plenty of international
+law and standing armies.</p>
+
+<p>The governments openly encouraged ‘true enlightenment’
+and quietly suppressed the <i>false</i>; there was not
+much freedom, but there was not much slavery; even the
+despotic rulers were all good-natured in the style of the
+patriarchal Francis <span class="allsmcap">II.</span>, the pious Friedrich Wilhelm, and
+Alexander the friend of Araktcheyev. The King of
+Naples and Nicholas came by way of dessert. Manufactures
+flourished, trade flourished even more, factories
+worked, masses of books were written; it was the golden
+age for all the spiders; in academic retreats and in the
+libraries of the learned endless spiders’ webs were
+spun!...</p>
+
+<p>History, criminal and civil law, international law, and
+religion itself, were all brought into the region of pure
+science and thence dropped in lacy fringes of spider’s
+web. The spiders swung at their own sweet will in their
+meshes, never touching the earth. Which was very
+fortunate, however, since the earth was covered with
+other crawling insects, who stood for the idea of the state
+<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span><i>armed for self-defence</i>, and clapped over-bold spiders into
+Spandau and other fortresses. The doctrinaires understood
+everything most perfectly <i>à vol d’araignée</i>. The
+progress of humanity was as certain in those days as the
+route mapped out for the Most High when he travelled
+incognito—from stage to stage with horses ready at the
+stations. And then came—February the 24th, June the
+24th, the 25th, the 26th, and December the 2nd.</p>
+
+<p>These flies were too big for a spider’s web.</p>
+
+<p>Even the comparatively slight shock of the July revolution
+gave the final death-blow to such giants as Niebuhr
+and Hegel. But its triumph was still to the advantage of
+the doctrinaires; the journalists, the Collège de France,
+the political economists sat on the top steps of the throne
+beside the Orleans dynasty, those who remained alive
+recovered and adapted themselves somehow to 1830;
+they would have probably got on all right even with the
+republic of the troubadour, Lamartine.</p>
+
+<p>But how could they compromise with the days of
+June?</p>
+
+<p>How could they live with the 2nd of December?</p>
+
+<p class="mt2">Of course, Gervinus teaches us that an epoch of centralisation
+and despotism necessarily follows a democratic
+revolution, but yet something seemed amiss. Some began
+asking whether we should not go back to the Middle Ages,
+others simply urged a return to Catholicism. The fakirs
+of the Revolution pointed out with undeviating finger
+along the whole railway line of time to the year 1793;
+the doctrinaires went on lecturing regardless of facts, in
+the expectation that mankind will have had its fling and
+return to Solomon’s temple of wisdom.</p>
+
+<p>Ten years have passed.</p>
+
+<p>Nothing of all that has come off. England has not
+become Catholic, as Donoso-Cortès desired; the nineteenth
+century has not become the thirteenth, as some of
+<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span>the Germans desired; the peoples resolutely refuse French
+fraternity (or death!), international law after the pattern
+of the Peace Society, honourable poverty after Proudhon,
+and a Kirghiz diet of milk and honey.</p>
+
+<p>While the Catholics....</p>
+
+<p>The mediaevalists....</p>
+
+<p>The fakirs of 1793....</p>
+
+<p>And all the doctrinaires go on preaching....</p>
+
+<p>Where is humanity going since it despises such
+authorities?</p>
+
+<p>Perhaps it does not know.</p>
+
+<p>But we ought to know for it.</p>
+
+<p>Apparently not where we expected it to go. And,
+indeed, it is hard to tell where one will get to, travelling
+on a globe which a few months ago only just missed a
+comet, and may any day crack, as I informed you in my
+last letter.</p>
+
+<p class="right"><i>September 1, 1862.</i></p>
+
+<h3 id="Letter_5">Letter 5</h3>
+
+<p class="dropcap">In the early days of my youth I was struck by a
+French novel which I have not met since; it was
+called <i>Arminius</i>. Possibly it has no great merits, but at
+the time it had a great influence on me, and I remember
+the chief incidents to this day.</p>
+
+<p>We all know something of the meeting and conflict
+between two different worlds; the one, the classical world
+of culture, corrupt and effete; the other, savage as a wild
+beast of the forest, but full of slumbering forces and
+chaotic impulses. But we only, for the most part, know
+the official public side of this contact, not that side concerned
+with details and the privacy of home life. We
+know the events in the rough, but not individual fortunes;
+not the dramas in which lives were silently broken
+and perished in personal struggle, in which blood was
+<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>replaced by bitter tears, and devastated towns by ruined
+families and forgotten graves.</p>
+
+<p>The author of <i>Arminius</i> tried to reproduce these two
+worlds—the one moving from the jungle to history, the
+other from history into the grave—as they met at the
+domestic hearth. In this, world history is reduced to
+personal gossip, is brought nearer to us, more within our
+grasp and comprehension.&#x2060;<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>It never entered my head then that I should find myself
+in a similar conflict, that a similar conflict would
+come into my own life with all its ruinous force, and
+that my hearth would be devastated and shattered at the
+meeting of two historic worlds.</p>
+
+<p>In our attitude to the Europeans, in spite of all the
+points of difference, which I understand quite well, there
+are points of resemblance to the attitude of the Germans
+to the Romans. In spite of our exterior, we are still
+barbarians. Our civilisation is skin-deep, our corruption
+is crude, our coarse hair bristles through the powder on
+our heads, and our sunburn shows through the powder
+on our cheeks. We have plenty of the cunning of savages
+and the evasiveness of slaves. We are ready to give
+blows indiscriminately and to fall at a man’s feet, when
+we are guiltless, but I obstinately repeat we are very
+far behind the corrosive hereditary subtleties of West
+European corruption.</p>
+
+<p>Among us, intellectual development serves as a purification
+and a guarantee—at least it has done so hitherto;&#x2060;<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a>
+exceptions are exceedingly rare, culture among us is a
+barrier which much that is infamous never crosses; and
+it is owing to this that all through the reign of Nicholas
+the government could not succeed in establishing a secret
+<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>police nor a literature in the pay of the police, like the
+French.</p>
+
+<p>In Western Europe this is not so, and that is how it is
+that Russian dreamers who have made their way into
+freedom readily surrender to any man who touches with
+sympathy on their holy things, who understands their
+cherished thoughts, forgetting that for him these holy
+things have long ago passed into a commonplace, into a
+convention, that, for the most part, they repeat them
+possibly even sincerely, but in the way in which a priest,
+thinking of something else, blesses any one he meets. We
+forget how many other elements are tangled in the complex,
+exhausted, morbidly struggling soul of the Western
+European, how utterly he is exhausted, worn out with
+envy, penury, vanity and <i>amour-propre</i>, and into what a
+terrible epicureanism of the higher morbidly nervous
+kind the humiliation, poverty, and struggle of competition
+have developed.</p>
+
+<p>We find out all this when the blow has fallen; it stuns
+us. We feel ourselves made fools of, and want to revenge
+ourselves. Looking at this I sometimes think that much
+blood will flow from the ‘conflict of these two different
+forms of culture....’ These lines were written some
+years ago.</p>
+
+<p>I am still of the same opinion despite the fact that in
+Europe Russians enjoy the reputation of a most depraved
+people. This is due to the lack of polish in our conduct
+and the rustic habits of our landowners. We have convinced
+the whole world of our viciousness, just as the
+English have convinced it of their domestic virtue. As a
+matter of fact, neither the vice nor the virtue goes very
+deep. Russians abroad not only lead a disorderly life,
+but boast of their savage and dissolute habits. Unfortunately,
+being brought into contact as soon as they pass
+the frontier with the clumsy and servile country of <i>kellners</i>
+and <i>hofraths</i>, the Russians, like half-educated people in
+<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>general, cease to stand on ceremony, and let themselves
+go further and further, and in this reckless mood arrive
+in Paris and London. It has happened to me many times
+to observe how conspicuous Russians make themselves by
+absolute trifles, and they keep up the first impression by
+the sort of defiant <i>nargue</i> with which they refuse to obey
+the received conventions (though they are models of
+submissiveness and correctness at home!). A man is
+recognised as a Russian in the big hotels, because he
+shouts in the public room, guffaws loudly, and invariably
+protests at smoking being forbidden in the dining-room.
+All this aggressiveness of an upper servant outside his
+master’s house shows far more immaturity and unfamiliarity
+with freedom than deep depravity; bragging always
+goes with this moral ‘unripeness.’ Like boys of fourteen,
+we not only want to drink too much, but to show off to all
+the world: ‘Look how I have been going it!’ But all
+the world judges differently. Looking at what the
+Russians lay bare, it thinks, shaking its head, ‘What must
+they have concealed?’ And all the while there is
+nothing there, just as there is nothing in the soldier’s
+haversack on parade, though it looks as though it were
+stuffed.</p>
+
+<p>Ages of civilisation, passing from generation to generation,
+acquire a special bouquet which one does not catch
+at once; in this the fate of man is similar to the fate of
+Rhine wine. There is nothing particularly attractive
+about the propriety that is gained, though it is pleasanter
+to go by its rules, as it is to go along a well-swept path.
+We, it must be admitted, are badly swept, and there are
+a good many hard stones and plenty of mud on our path.</p>
+
+<p>Our breaking-in to culture is fresh in our memory: it
+was accomplished by rough-and-ready means, just as a
+peasant taken into the master’s house is shaved like a
+German and turned into a servant. Renouncing at the
+command of the Most High the whole structure of the
+<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>national life, the nobility have obstinately retained all
+its bad qualities; flinging overboard together with its
+prejudices the severe decorum and propriety of the
+national manners, they have retained all the coarse habits
+of the master and the Tatar lack of respect for self and for
+others. The oppressive traditional morality of old days
+has been replaced neither by the aristocratic conception
+of honour nor the citizen’s conception of public duty
+and independence; it has been replaced much more
+simply by German barrack discipline <i>in the army</i>, mean
+servility and cringing dependence <i>in the public service</i>,
+and nothing at all <i>outside it</i>.</p>
+
+<p>Outside the government service, the nobleman was
+transformed from the servant who is beaten to a Peter
+the Great who is beating; in the country he had full
+scope: there he became at once corporal, emperor, grand
+gentleman, and father of his domain. This life of both
+wolf and enlightener produced colossal monstrosities,
+from torturers like Bühren and Potyomkin on the grand
+scale to the hangmen and Potyomkins on a microscopic
+scale; from Izmailov flogging police captains to Nozdryov
+with one whisker torn off; from the ‘Araktcheyev of all
+the Russias’ to the minor Araktcheyevs of battalions and
+companies who flogged the soldier into his grave; from
+the bribe-takers of the first three grades to the hungry
+swarms of clerks who scribbled the poor peasants into
+their graves; with endless variations of drunken officers,
+bullies, cardsharpers, heroes of fairs, dog-fanciers, brawlers,
+devotees of flogging, and seraglio-keepers. Here and
+there among them is a landowner who has turned a
+foreigner in order to remain a human being, or a ‘noble
+soul,’ a Manilov,&#x2060;<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> a turtle-dove of a nobleman, cooing in
+his mansion beside the stable where chastisement was
+administered.</p>
+
+<p>One might wonder what good thing could arise, grow,
+<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>and flourish in this soil between the Araktcheyevs and the
+Manilovs? What could be reared by these mothers
+who sent men for soldiers, cut off women’s hair, and beat
+their servants, by these fathers who fawned on all above
+them and were savage tyrants to all below them? Yet
+it was among them that the men of the 14th of December
+arose, a phalanx of heroes, suckled like Romulus and Remus
+on the milk of a wild beast.... Finely they throve on
+it! They were heroes, wrought out of pure steel from
+head to foot, martyr warriors who went forth consciously
+to inevitable ruin to awaken the younger generation to
+new life and to purify the children, born in the midst of
+brutality and slavishness. But who cleansed their souls
+with the fire of purification, what virgin force renounced
+in them its filth and its corruption, and made them the
+martyrs of the future?</p>
+
+<p>It was in them; that is enough for me for the present.
+I make a note of it and return to what I was saying: there
+is a sort of unstable, unbalanced ferment and frenzy in
+the pothouse debauchery of our vice; it is the delirium
+of intoxication which has taken hold of an entire class,
+that has strayed off the path with no serious plan and
+aim. But it has not that deeply penetrating, deeply
+rooted, subtle, nervous, intelligent, fatal depravity from
+which the educated classes of Western Europe are suffering,
+dying, and decaying.</p>
+
+<p>But how has it come to pass, what moral simoom has
+blown on the civilised world?... There has always
+been progress and more progress, there are free institutions,
+railways, reforms, and telegraphs.</p>
+
+<p>Much that is good is being accomplished, much that
+is good is being accumulated, but the simoom still blows
+and blows like a <i>memento mori</i>, continually increasing, and
+sweeping everything in the world before it. To be
+wroth at this is as useless as to be wroth with the squirrels
+for losing their fur, at the sea because after full tide, as
+<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>though to mock us at its very best moment, it begins to
+ebb. It is high time that we accepted this fluctuation,
+this rhythm of all creation, this alternation of night and
+day.</p>
+
+<p>The period of ‘moulting’ in which we have found
+Western Europe is the hardest; the new fur is scarcely
+showing while the old skin has grown stiff, like that of the
+rhinoceros; here is a crack, there is a crack, but <i>en gros</i> it
+holds fast. This position between two skins is extremely
+disagreeable. Everything strong suffers, everything weak
+that struggles to the surface is ruined; the process of
+renewal is inextricably connected with the process of
+decay, and there is no telling which will get the upper
+hand.</p>
+
+<p>Let me explain my thought further in the next letter.
+Perhaps I shall succeed in proving to you that this is not
+a <i>manière de dire</i>, not subjective indignation (indeed, it is
+difficult to have a personal quarrel with world history),
+but a few facts noted by eyes free from the myopia of
+scholastic pedantry and the blindness of mysticism.</p>
+
+<h3 id="Letter_6">Letter 6</h3>
+
+<p class="dropcap">We stopped at the reflection that we must not be
+angry with squirrels for losing their fur, nor at
+the winter for following the summer every year. To
+recognise the inevitable is a source of strength. It is
+only by knowing the currents of the sea and the continually
+shifting equatorial winds, apart from any desire to
+correct them, that one can navigate the ocean.</p>
+
+<p>Look how things are done as a rule in Nature. In
+every species, in the shaping of every form, development
+goes on the principles by which the germ was determined.</p>
+
+<p>It grows, is defined, and acquires a more or less unalterable
+character from the mutual interaction of the
+<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>elements and environment. New factors may arise, new
+conditions may alter the direction of growth, may arrest
+what has begun, and change it into something quite
+different; but if the development does not lose its individuality,
+if it continues, the form will inevitably progress
+on the same lines, with its own special characteristic, and
+will develop its one-sidedness, that is, its individual case.
+This does not in the least hinder its neighbours, either in
+space or time, from developing all sorts of variations on
+the same theme with various complements and differences,
+with their own one-sidedness in accordance with other
+conditions and another environment. Only at the beginning
+of the development of forms there is an undefined
+and characterless epoch, an epoch of, so to speak, the pre-zoological
+stage in the egg and the embryo.</p>
+
+<p>Of the transmutation of animal species we know very
+little. Their whole history has taken place behind
+man’s back and covers whole periods of time in which
+there has been no witness. We are confronted now
+with finished, settled types, so far removed from each
+other that any interchange between them is impossible.
+Behind every animal there glimmers a long history—of
+efforts, of progress, of <i>avortements</i>, and of reaching the
+equilibrium, in which its forms have come to rest at last,
+not reaching its vague ideal, but coming to a standstill at
+the possible, at what will just do.</p>
+
+<p>Needless to say, there are no sharp limits nor irrevocable
+decisions in any natural phenomena. The creative
+process that has come to a standstill, that has been reduced
+to mere repetition, may always be re-awakened; in some
+cases it has passed from the influence of the stars under
+the influence of man; by his cultivation he has developed
+vegetable and animal species which would not have
+developed of themselves.</p>
+
+<p>All this casts an immense light on the question we are
+considering.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span></p>
+
+<p>History presents us with a formation, caught in the
+very act, not yet settled but settling, and preserving in its
+memory the leading phases of its development and their
+ebbs and flows. Some sections of the human race have
+attained consistent forms and have conquered their
+history, so to speak; others in the heat of struggle and
+activity are creating it; while others, like the bottom of
+a sea that has only recently dried up, are ready for any
+sort of seeds, any sort of sowings, and give an unexhausted
+rich soil for everything.</p>
+
+<p>As it is impossible looking at a calm sea to say that it
+will not within an hour be ruffled into a storm, so we
+cannot positively assert that China, for instance, or Japan,
+will for ages and ages maintain their aloof, cramped, stagnant
+form of existence. How can we tell that some
+word will not fall like a drop of yeast among those sleepy
+millions, and rouse them to a new life? But if we have
+no right to form a final, unconditional conclusion, it does
+not follow that after careful observation we have not the
+right to draw some conclusions. The fisherman, looking
+at a cloudless sky, and noting that there is no wind, will
+almost certainly be right if he concludes there will not
+be a storm for an hour.</p>
+
+<p>This is all I ask in my scrutiny of modern history. To
+me it is evident that Western Europe has developed up
+to certain limits ... and at the last moment has not the
+spirit either to cross them, or to be satisfied with what it
+has gained. The difficulty of the position to-day rests
+on the fact that at this moment the active minority does not
+feel itself capable, either of creating forms of existence
+consistent with modern thought, or renouncing its old
+ideals, or frankly accepting the petty-bourgeois state that
+has been built up incidentally, as a form of life suitable for
+the Germanic Latin people just as the Chinese civilisation
+is for China.</p>
+
+<p>This agonising state of hesitation and uncertainty makes
+<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>the life of Europe unendurable. Whether it will come to
+rest by casting off the prejudices of the past and the hopes
+of the future, or the restless spirit of the Western
+European heights and depths will wash away the new
+dams, I do not know; but in any case I consider the
+present condition a period of agony and exhaustion.
+Life is impossible between two ideals.</p>
+
+<p>History provides us with one example in full detail.</p>
+
+<p>The long process of the decline of the ancient world
+and the rise of the Christian world presents us with every
+form of historical death, transmigration of souls and rebirth.
+Whole States stood still, remained outside the
+movement, did not come into the Christian formation,
+grew decrepit, and fell into ruins. Savage races, as yet
+hardly gathered into orderly herds, developed at their
+side into new and powerful State-organisations....
+While Rome, pre-eminently the classical city, was transformed
+into a city pre-eminently Catholic.</p>
+
+<p>Those who deny the inner inevitability of the death of
+ancient Rome, and hold that it was slain by violence,
+forget one thing, that every death is violent. Death does
+not enter into our conception of the living organism; it
+is outside it, beyond its limit. Old age and disease protest
+against death in their sufferings, and do not invoke
+it, and, if they could find strength in themselves, or means
+outside themselves, they would conquer death.</p>
+
+<p>The barbarians are all very well, but we must not
+assume that the whole sickness of the ancient world was
+due to their onslaughts. From the days of Tacitus, its
+thought had unmistakably become gloomy and despondent.
+The depression, the misery, reached the pitch of
+suicide; such a pitch, in fact, that all the world almost
+went out of its mind and really became unhinged, believing
+in the most incredible theodicy and the most unnatural
+salvation, taking despair for consolation and the
+religion of death for a new life. Men who could not
+<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>go out of their minds withdrew from the general saturnalia
+of death, the funerals in wreaths of roses, with amphoras
+of wine, the funerals in crowns of thorns, with lamentations
+over the sins of this world, and withdrew through
+the two narrow gates of stoicism and scepticism.</p>
+
+<p>Beside the men who disdained death, beside the men
+who disbelieved in life, beside the fanatics who went
+forth to destroy the ancient world to the last stone, and the
+fanatics who expected the old world to rise up again with
+all the virtues of the days before the Punic Wars, there
+was a pinchbeck mediocre class, a crowd of those who
+were neither blind nor seeing, a crowd of the myopic who
+saw nothing, neither Catiline nor death behind the bustle
+of their daily cares, the news of war, the affairs of the
+senate, the gossip of the Court, the puzzles of scholasticism
+and the endless problems of household management, who
+shrugged their shoulders, listening to the ravings of the
+Christian Jacobins, despised the barbarians and laughed
+at their uncouthness, never guessing that these forest
+Hottentots, with their long hair and flaxen eyebrows,
+were coming to take their place in history.</p>
+
+<p>The barbarians, too, have played their part, their duty
+is over; an immensely rich and ample period was developed
+by them, but they have reached the limits of their
+formation; they must reject their fundamental principles
+or come to a standstill in them.</p>
+
+<p>It is very hard for the modern civilised world to come
+to terms with the new principles which are harassing it.
+What could be improved has been improved, what could
+be overturned has been overturned; it has next to preserve
+what it has gained, or to move out of the <i>one-sidedness</i>,
+the individual variation which constitutes its personality.
+The last word of Catholicism was uttered by the Reformation
+and the Revolution; they revealed its mystery;
+the mystic redemption was solved by the political emancipation.
+The Nicene Creed founded on the remission of
+<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>sin to the Christian was expressed in the recognition of
+the rights of every man in the Creed of the last œcumenical
+council, that is, the Convention of 1792. The
+morality of the Judean proletarian, Matthew the Evangelist,
+is the same as that professed by the Geneva proletarian
+and deist, Jean Jacques Rousseau. It came in
+as faith, hope, and charity, and goes out as liberty, fraternity,
+and equality.</p>
+
+<p>The Germanic Latin world reached its climax in the
+storms and the hurricanes that followed the triumphal
+year 1789. The upheaval of the French Revolution
+went on by summits and abysses, the great and the terrible,
+victories and the Terror, partial landslides and earthquakes,
+till 1848; then came <i>Amen, Ne plus ultra</i>. The
+cataclysm that had begun with the Renaissance and the
+Reformation was over.</p>
+
+<p>The work goes on inwardly: the weaving of the microscopic
+web, the slow growth of drift from wind and water,
+the scurrying to and fro of history, the volcanic labours
+underground, the impenetrable passing of last year’s
+autumn into this year’s spring. Overhead are terrible
+apparitions, dead men in old armour and old tiaras, and
+fantastic figures, incredibly radiant shapes, agonisings,
+sufferings, frantic hopes, the bitter consciousness of weakness
+and the impotence of reason. Below is the bottomless
+pit of elemental passions, of primeval slumber, of
+childish dreams, of cyclopean mole-like labour. The
+voice of man does not reach to these depths, as the wind
+does not reach to the bottom of the sea; only at times
+the trumpet-blasts and drum-beats of war are heard
+there, calling to blood, promising slaughter and dealing
+destruction.</p>
+
+<p>Between the fantastic dreamers at the top and the
+savages beneath hovers the middle class, having neither
+the strength proudly to utter its: I am king! nor the
+self-sacrifice to join the Jesuits or the Socialists.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span></p>
+
+<p>Hesitating between two moralities, they furnish precisely
+by this hesitation the material for developing that
+corruption of which I am speaking.</p>
+
+<p>But how is it between two moralities? What does it
+mean, ‘between two moralities’? And are there two
+moralities? Is there not one eternal morality, <i>une et
+indivisible</i>?</p>
+
+<p>Absolute morality is bound to share the fate of everything
+absolute; it has no existence at all outside theory,
+outside abstract thought. There are several moralities,
+and they are all very relative, that is, historical.</p>
+
+<p>The first Christians stated this very directly, very boldly,
+without beating about the bush, and, having announced
+that the new Adam brought a new morality, that the
+heathen virtues were for the Christian but brilliant vices,
+they closed Plato, closed Cicero, and proceeded to drag
+from their pedestals golden-haired Aphrodite, ox-eyed
+Hera, and the other sinful saints of the old morality.</p>
+
+<p>Pliny looked upon them as fools, Trajan despised them,
+Lucian laughed at them, but they ushered in a new
+world and a new morality. Their new morality has
+grown old in its turn. And that is just what we are
+talking about.</p>
+
+<p>The Revolution secularised what it could out of the
+catechism, but the Revolution, like the Reformation,
+took its stand in the precincts of the Church. Egmont
+and Alva, Calvin and Guise, Louis <span class="allsmcap">XVI.</span> and Robespierre,
+had the same general convictions; they differed, like
+Dissenters, in shades only of opinion. Voltaire, who
+arrived wrapped up in a fur cloak, in a carriage, to see the
+sunrise, and who fell on his trembling knees with a
+prayer on his lips, Voltaire, who blessed Franklin’s grandson
+‘in the name of God and liberty,’ is as religious as
+St. Basil the Great and Gregory of Nazianzus, only of a
+different sect. The cold moonlight of Catholicism has
+passed through all the vicissitudes of revolution, and at its
+<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>last gasp has unfurled a new standard inscribed <i>Deo
+et Popolo</i>!</p>
+
+<p>Somewhere on the heights the dawn of a new day
+is struggling with the moonlight, revealing the glaring
+incompatibility of faith and knowledge, of church and
+science, of law and conscience; but of that they know
+nothing in the plains below—that is for the small band of
+the elect.</p>
+
+<p>The union of science and religion is impossible, but
+there <i>is</i> an irregular union, from which one can draw
+one’s conclusion as to the morality which rests on such a
+union. The fact is that Reason, fearing a scandal, conceals
+the truth she knows; Science conceals that she is
+with child, not by Jehovah but by Pan, and will bear a
+new redeemer; and both are keeping it quiet, whispering,
+talking in cypher or simply lying, leaving men in an utter
+chaos of confused ideas, in which prayers for rain are
+mixed up with barometers, chemistry with miracles,
+telegraphs with rosaries. And all this is somehow through
+routine, through habit; you may believe or not, so long
+as you maintain certain forms of propriety. Who is
+deceived? What is it all for? One obligatory rule has
+remained, strong and accepted. Think what you please,
+but lie like the rest.</p>
+
+<p>Prophets may guide the people by visions and passionate
+words, but they cannot guide them if they conceal
+the gift of prophecy or bow down to Baal.</p>
+
+<p>Is it any wonder that life grows emptier with terrible
+rapidity, driving men by lack of understanding and by
+deadly dullness to every kind of frenzy, from gambling
+on the Exchange to playing at turning tables?</p>
+
+<p>Apparently everything is going in the usual way;
+respectable people are occupied with their daily cares
+and business, with practical objects, they hate every
+sort of Utopia and all far-reaching ideals; but in reality
+this is not so, and the most respectable people as well as
+<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>their forefathers have won everything good that they have
+won by constantly running after the rainbow and accomplishing
+impossibilities, such as Catholicism, the Reformation,
+the Revolution. These rainbow visions are no more,
+or, at any rate, the optical illusion deceives no more.</p>
+
+<p>All the old ideals are dead, every one of them, from the
+Crucifixion to the Phrygian cap.</p>
+
+<p>Do you remember that awful picture after the style of
+Jean Paul Richter’s inspired rhapsody, in which he
+depicts, apropos of what I forget, all the penitent nations
+on the dread Day of Judgment fleeing terrified to the Cross,
+praying for salvation and the good offices of the Son of
+God? Christ answers briefly: ‘I have no father!’</p>
+
+<p>A similar answer is heard now from all the crosses, to
+which the yearning peoples, worn out with struggle, weary
+and heavy laden, appeal. From every Golgotha the
+answer comes more and more loudly: ‘I have no liberty!’
+‘I have no equality!’ ‘I have no fraternity!’ And
+one hope after another grows dim, casting its last dying
+light on the melancholy figures of the Don Quixotes, who
+obstinately refuse to hear the voices from Golgotha ...
+they beckon to men to follow them more quickly, and
+one after another vanish in the dark night of winter.</p>
+
+<p>And that is not all; with redoubled horror men have
+begun to discern that the Revolution not only has no
+father, but no son.</p>
+
+<p>The terrible fruitless days of June 1848 were the
+protest of despair; they did not create, they destroyed
+... but what they attacked turned out to be the
+strongest. With the taking of the last barricade, with
+the deportation of the last batch of untried exiles, came the
+era of order. The Utopia of the democratic republic
+proved to be as evanescent as the Utopia of the kingdom
+of heaven on earth. Emancipation has turned out to be
+as much a failure as redemption.</p>
+
+<p>But the social ferment has not calmed down sufficiently
+<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>to allow people to be occupied with their own affairs;
+they must occupy their minds, and without Utopias, without
+epidemics of enthusiasm for ideals, they are badly off.
+It would not be so bad if the masses of the people, disappointed
+in their expectations, would simply rot and
+mildew in the Irish manner, like stagnant water; but, as
+it is, they may rise up in exasperation and test their
+Samson-like muscles, and see how strong are the pillars
+of the social edifice in which they are fettered!</p>
+
+<p>Where are we to find ideals that are free from danger?</p>
+
+<p>No need to look far—in the soul of man are many
+mansions. The classification of man by nationalities
+becomes more and more the wretched ideal of this world
+which has buried the revolution.</p>
+
+<p>Political parties have dissolved into national parties:
+that is not merely a backsliding from the Revolution, it is
+a backsliding from Christianity. The human ideals of
+Catholicism and the Revolution have given place to a
+heathen patriotism; and the honour of the flag is the one
+honour of the peoples that has remained inviolate.</p>
+
+<p>When I recall how twelve years ago the rake and buffoon
+Romieu&#x2060;<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> used to preach in the Paris salons to all who
+would listen that the revolutionary forces that had been
+roused should be turned from their path to national,
+maybe dynastic, questions, I cannot help blushing with
+shame at the memory.</p>
+
+<p>There must be fighting whatever it is for, or a Chinese
+slumber will fall upon the people in this stagnation, and
+it will be long before there is an awakening. But is there
+any need of an awakening? That is just the question.</p>
+
+<p>The last of the Mohicans of the eighteenth century,
+<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>the Don Quixotes of the Revolution, the Socialists, some
+of the literary men, the poets, and the eccentric folk of all
+sorts, are not sleepy, and, as far as they can, they prevent
+the masses from sleeping.</p>
+
+<p>The taciturn bourgeois is ashamed to confess that he is
+sleepy and, half-asleep, goes on muttering incoherent
+phrases about progress and liberty....</p>
+
+<p>He needs war to awaken him. And is there in all the
+arsenal of the past a standard, a banner, a word, an idea
+for which men would go out to fight, which they have not
+seen put to shame and trampled in the mud?... Universal
+suffrage, perhaps?...</p>
+
+<p>No; no man of our day will go out to fight for a deposed
+idol with the radiant self-sacrifice with which his forefather
+went to the stake for the right to sing psalms, with
+the proud self-confidence with which his father faced the
+guillotine for the sake of the one and indivisible republic.
+To be sure, he knows that neither psalms sung in German
+nor the emancipation of the people <i>à la française</i> will lead
+to anything.</p>
+
+<p>And no one can die for a god of whom he knows
+nothing, and who keeps hidden behind a wall. Let him
+first speak out who he is, let him own himself for a god,
+and with the impertinence of St. Augustine declare in
+the face of the old world that ‘its virtues are vices, its
+truths falsehood and absurdity.’</p>
+
+<p>Well, that will not be to-day nor to-morrow.</p>
+
+<p>The sensible man of our age is like Frederick <span class="allsmcap">II.</span>, an
+<i>esprit fort</i> in his study and an <i>esprit accommodant</i> in the
+market-place. When he entered his study from which
+his lackeys were dismissed, the king became a philosopher;
+but when he came out of it, the philosopher became a
+king....</p>
+
+<p>Here, too, ‘the bulls stand before the mountain.’
+And yet it cannot be denied that the light of reason is more
+and more widely dissipating the darkness of prejudice....
+<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>What is most annoying is that people have no time
+and die early—a man is only beginning to grow sensible
+when in a trice he is carried to the cemetery. One
+cannot help recalling the celebrated horse whose master
+trained it to eat nothing, but death interfered with his
+plans.</p>
+
+<p>In the Alpine glaciers every summer a crust of ice
+melts, but its mass is so great that the autumn always
+catches the work of the sunbeams half-way, and the crust
+begins to freeze again, though sometimes it does not
+attain its former thickness. The meteorologists have
+reckoned many times how many ages and ages the summer
+will need to beat the winter at its work and melt all the
+ice. Many doubt whether the sun itself will last long
+enough to do all the work: possibly a volcanic eruption
+will help.</p>
+
+<p>A similar calculation has not yet been worked out in
+history.</p>
+
+<p class="right"><i>October 20, 1862.</i></p>
+
+<h3 id="Letter_7">Letter 7</h3>
+
+<p class="dropcap">Six days for labour and the seventh for rest. Moses
+and Proudhon were right to defend the Sabbath
+day. Monotonous work is terribly exhausting. A man
+must have periodical pauses, in which, after washing his
+hands and putting on clean clothes, he can go out, not to
+work but for a walk, have a look at his fellow-creatures
+and at Nature, possess his soul, breathe freely, be
+<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a>&#x2060;‘resurrected.’&#x2060;<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a>&#x2060;</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span></p>
+
+<p>Here I, too, have made of my periodical chatter about
+‘Ends and Beginnings’ my Sunday rest, and in it I withdraw
+from the daily discords, the journalistic rascalities
+and the workaday wrangles, in which the hours and days
+of the month change, but opinions and the expression of
+them remain the same.... I withdraw as into some
+remote cell from the windows of which many details are
+unseen, many sounds unheard, though the silent outlines
+of mountains, far and near, are clearly visible, and the
+murmur of the sea comes in distinctly.</p>
+
+<p>Perhaps you will think that I am not spending my
+holiday very gaily; remember that I am in England,
+where of all the dull days Sunday is the dullest.</p>
+
+<p>Well, there is no help for it. You must be bored once
+more, while, for my part, I will try to tell you as amusingly
+as I can about the melancholy matters which we discuss.</p>
+
+<p>But are they really melancholy? And if it really is so,
+is it not high time we were resigned to them? We really
+should not talk for ever about things which it is not in
+our power to change. Would it not be better, like a
+sensible man, to make up the account-books we have
+inherited, and, forgetting our inordinate expenses and
+irreparable losses, accept the total in meekness of spirit
+as a new starting-point. Grieve as you will, you will
+not mend things; there are plenty of ways of using
+inherited capital; there are plenty of dreams men cherish
+when they receive it. We have had such dreams too....
+The <i>symphonia heroica</i> is over, practical life is beginning.
+The wine has gone flat, let us drink the dry <i>tisane
+de champagne</i>. It is not so nice, but they say it is more
+wholesome. Part of the cultured world pines, with the
+old maid’s yearning for happiness which she has not lost
+but has never had, and, instead of firmly making up her
+mind to widowhood without marriage, laments that the
+<i>ideal</i> of her youth has not carried her off.... Well,
+what is to be done? It has not, and now it is too late.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span></p>
+
+<p>People are vexed at not having wings, and so will not
+trouble to be well shod. The painfulness of European
+life in its more cultured classes is directly due to their
+false position between dreams of what is not and contempt
+for what is.</p>
+
+<p>Side by side with the ideals of seraphic wings which are
+retreating more and more into the darkness of the past
+and the ideals of other wings that are vanishing into the
+future, there is a whole independent world at which the
+dreamers are incensed, because it has achieved what it
+could and not what the dreamers expected, that is, not
+wings. So long as the authority and power of this world
+is not recognised, so long will the feverish ferment, the
+perpetual falsity in life, the involuntary faithlessness both
+to its ideal and to practical life, which is revealed in the
+continual contradiction of words and deeds, phrases and
+conduct, continue. That world is not nimble in words
+and not eloquent, although it has created a great lever,
+comparable with steam and electricity, the lever of advertisement,
+of proclamation, of <i>réclame</i>.</p>
+
+<p>With all that, it cannot stand at its full height in all its
+breadth and say aloud to the people: ‘I am the alpha and
+omega of your development; come to me and I will
+comfort you, I will give what can be given; but leave off
+knocking at all the doors which are not opened to you, some
+because there is no one to open them, others because they
+lead nowhere. Remember at last that you have no other
+god but me, and cease to bow down to all sorts of idols and
+desire all sorts of wings. Understand that you cannot
+preach at the same time Christian poverty and political
+economy, socialist theories and the unlimited right of
+property. So far my power exists as a fact, but not as
+the recognised foundation of morality, not even as a flag,
+and, what is worse, I am denounced, I am insulted in
+churches, in academies, in aristocratic halls and clubs,
+in speeches and in sermons, in novels and in newspapers....
+<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span>I am sick of playing the part of a provincial relation
+from whom city fops take money and domestic supplies,
+but about whom they keep quiet or speak with a blush.
+I want not only to rule, but to wear the purple.’</p>
+
+<p>Yes, my dear friend, it is time to come to recognising
+with all meekness and humility that bourgeoisie is the
+final form of Western European civilisation, its coming
+of age—<i>état adulte</i>; this closes the long series of its
+visions; with this the epic of its growth, the romance of
+its youth, everything that has brought so much poetry
+and calamity into the life of the nations, ends. After all
+men’s dreams and efforts ... this offers them modest
+repose and a less troubled life and a comfort within their
+capacity, not beyond the reach of any one, though insufficient
+for the majority. By hard work the nations of the
+West have won their winter quarters. Let others show
+their mettle. From time to time, of course, men of a
+different leaven, of heroic times, of other formations—monks,
+knights, Quakers, Jacobins—will be seen again,
+but their transient appearance will not be able to affect
+the prevailing tone.</p>
+
+<p>The mighty elemental hurricanes, that tossed up the
+whole surface of the European sea, have sunk into a quiet
+sea-breeze, not perilous for ships, but helping them to
+sail along the coast. Christianity has grown shallow and
+quietened down into the calm stony haven of the Reformation;
+the Revolution, too, has grown shallow and sunk
+into the calm sandy haven of liberalism. Protestantism,
+a religion austere in trifles, has found the secret of reconciling
+the Church which despises earthly goods, with the
+supremacy of commerce and profit. Liberalism, austere
+in political trifles, has learned even more artfully to unite
+a continual protest against the government with a continual
+submission to it.</p>
+
+<p>With so indulgent a Church, with so docile a Revolution,
+Western Europe has begun to settle down, to find
+<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>its equilibrium: everything that hindered it has been
+drawn gradually into the solidifying waves, like insects
+caught in amber. Byron, unable to breathe, let out a
+scream of anger and fled, one of the first, anywhere ...
+to Greece.&#x2060;<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a> Stoically remaining in Frankfort, Schopenhauer
+slowly expired, noticing, like Seneca when his veins
+had been opened, the progress of death and welcoming it
+as his deliverer.... This did not in the least hinder
+the tendency of all European life towards stillness and
+crystallisation; on the contrary, this tendency grew more
+and more distinct. Individuality was effaced, the racial
+type concealed everything strikingly original, restless, or
+eccentric. Men, like goods, were turned into something
+wholesale, ready-made, cheaper, and commoner, individually,
+but stronger and more numerous in the mass. Individual
+characteristics were lost, like the drops of a cataract
+in the general flood, without even the poor consolation of</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘Gleaming bright in the rainbow’s passing streak.’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>Hence their hateful but natural indifference to the life
+of their neighbours and the fate of individuals; it is the
+type, the race, the work that matters, not the person.
+To-day one hundred men are buried in a coal-mine, to-morrow
+fifty more will be buried; to-day ten men are
+killed on one railway, and to-morrow five more will be;
+and every one looks on this as individual misfortune.
+Society suggests insurance.... What more can it do?...
+There can be no shortage in the transport of stock
+because somebody’s son or father has been killed; there
+can be no shortage in the living apparatus for coal-mining
+either. A horse is needed, a workman is needed, and
+whether it is a bay, or whether it is Tom or Harry, is
+<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span>absolutely no matter. In this <i>no matter</i> lies the whole
+secret of persons being replaced by masses, of individuals
+being swallowed up by the race.</p>
+
+<p>A storm seemed about to arise, threatening to awaken
+every one and hinder the bourgeois crystallisation, to
+bring down belfries and towers and frontiers and customs-houses,
+but it was turned aside in time by the lightning
+conductors, and had not a chance. It is easier to picture
+Europe returning to the Catholicism of the times of
+Gregory Hildebrandt at the summons of Donoso Cortès
+and Count Montalembert, than turning into a socialist
+republic of Fourier’s or Cabet’s pattern. But who speaks
+seriously of socialism nowadays? The European world
+may rest easy on that score; the shutters are put up, there
+are no lightnings on the horizon, the storm is far away ...
+the bourgeois can quietly tuck himself up in his quilt, tie
+his kerchief round his head, and put out his candle.</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘Gute Nacht, gute Nacht,</div>
+ <div class="verse indent0">Liebe Mutter Dorothee!’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>But poor Mother Dorothy, like Gretchen, has a brother
+a soldier, and like all soldiers he is fond of noise and fighting
+and will not let her sleep. She would have got rid
+of him long ago, but she has some valuable belongings,
+so she must have a guard in case of hungry neighbours.
+Well, it is not enough for her brother to be her guard;
+he is ambitious. ‘I am a knight,’ he says, ‘I thirst for
+heroic deeds and promotion.’</p>
+
+<p>Yes, if the army could be reduced to the defenders of
+property, the bodyguard of capital, everything would
+quickly reach its stable final order. But there is nothing
+perfect in this world, and the hereditary knightly spirit
+keeps up the ferment and prevents life from settling down.
+However tempting is plunder and however natural is
+blood-thirstiness to men in general, the dash of a hussar,
+the aggressiveness of a Suvorov, are not compatible with
+<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>maturity, with quiet unruffled culture. The dislike for
+everything military in China is much more comprehensible
+in a mature people than the passion of a Nicholas
+for ‘braid and epaulettes and buttonholes.’</p>
+
+<p>That is just the trouble. What is to be done with the
+great people which boasts of being a military people, which
+is all made up of Zouaves, <i>pioupious</i>, and Frenchmen, who
+are also soldiers?</p>
+
+<p><i>Peuple de France, peuple de braves!</i></p>
+
+<p>It is absurd to talk about quiet nights, moonlight walks,
+free trade, political freedom, or freedom of any sort,
+while five hundred thousand bayonets, bored and idle,
+are clamouring for their ‘right to work.’</p>
+
+<p>The Gallic cock sees to it that no turkey, duck, or
+goose in Europe can sleep in peace.</p>
+
+<p>As a matter of fact, if France would abandon the army
+and enter the Civil Service (she cannot exist without being
+an official of some sort) everything would go swimmingly.
+England would fling the useless guns bought for her
+riflemen into the sea, my grocer Johnson (and Son)
+would be the first to exchange his weapon for a fishing-rod,
+and go fishing in the Thames. Cobden would
+weaken everything that Palmerston had strengthened,
+and the Duke of Cambridge would be elected President
+of the Peace Society.</p>
+
+<p>But France does not dream of leaving military service—and,
+indeed, how could she? Who would look after
+Mexico, the Pope, and the <i>almost</i> united Italy? The
+honour of the flag is involved, there is no help for it!</p>
+
+<p><i>Peuple de France, peuple de braves!</i></p>
+
+<p>What is to be done?</p>
+
+<p>Allow me to break off here and to describe another
+meeting with an old friend: he from his ‘crazy’ standpoint
+has found a bolder solution of these questions than
+I have.</p>
+
+<p>Some two years ago I was walking along the Strand,
+<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>when I saw busily engaged in the doorway of a big shop of
+travelling requisites a fat, nimble little figure, startlingly
+out of place in London, and in various ways suggestive of
+Italy, wearing a light grey hat, and a thin yellow overcoat,
+and adorned with an immense black beard: I fancied I
+had seen this figure before somewhere.... I looked
+more closely ... it was he, it really was he, my vigorous,
+jolly medical student, with teeth like a wolf’s and the
+good humour of a good digestion, the demonstrator with
+whom in old days I had ‘cut up cats and dogs,’ as he
+expressed it, and not in Italy, but in the anatomical
+theatre of the Moscow University.</p>
+
+<p>This time I said to my Russian-Italian, ‘You can’t claim
+to be the first to recognise an old friend.’</p>
+
+<p>‘<i>Eccolo!</i> How charming! Upon my soul!’ and he
+impetuously kissed me, so intimately had he come to know
+me during his absence.</p>
+
+<p>‘If you often fling up both hands like that,’ I observed
+to him, ‘you certainly will have your travelling wallet
+stolen.’</p>
+
+<p>‘I know, I know. It is the traditional home of thieving....
+Do you remember Don Juan, at the end of the
+poem, when he goes back to London?’</p>
+
+<p>‘I remember. Well, and is your eccentric friend with
+you?’</p>
+
+<p>‘To be sure. He is expecting me at the hotel; he did
+put his nose out into the street, but went back at once.
+He said it was so crowded and stuffy that he was afraid
+he would be sea-sick. So he sent me to buy a few things
+for the journey. To-morrow we are setting out for
+Texas.’</p>
+
+<p>‘Where?’</p>
+
+<p>‘To Texas, you know, in America.’</p>
+
+<p>‘What for?’</p>
+
+<p>‘What we lived in Calabria for. My Telemachus has
+not changed one bit, only he discourses with more assurance
+<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>than ever. You remember how he used to explain
+to you that the terrestrial globe was sick, and that it was
+high time for men to be cured of civilisation, so now he
+is convinced that the cure is progressing too slowly in
+Europe, so he is going off to Texas or somewhere. I am
+used to him; we spend the whole day, as we always did,
+in arguing, and it is wonderful what a tie that is. Oh,
+well, we’ll have a look at America!’</p>
+
+<p>‘And how did you get on in Calabria?’</p>
+
+<p>‘At first he liked it there, though to my thinking the
+humblest district town in the province of Saratov, say, is
+superior to the whole of Calabria. You can get billiards
+there, anyway, and, maybe, some little widow, or at any
+rate a soldier’s wife in a neighbouring village, but we
+found none but brigands, shepherds, and priests, and there
+was no telling which was a brigand, which was a shepherd,
+and which was a priest. We took a tumbledown ruin of
+a Radcliffe castle; lizards, the beasts, ran over the floor in
+broad daylight, while at night the bats flew about the
+drawing-room, <i>flop, flop</i>, against the wall. But I did
+go away several times to Naples and to Palermo.... And
+what do you think of Garibaldi? Now he is a man!
+you can depend upon him!... But our friend stayed
+on in his castle; he only once left it to go to Rome. Rome
+suited him, as though the choir had just left off singing,
+“May he rest in peace with the Saints.” He is a Hamlet,
+a grave-digger!’</p>
+
+<p>‘Well, will your Hamlet show himself?’</p>
+
+<p>‘Not a doubt. He has mentioned you several times;
+you are still astray at times, but are on the right path, he
+says. Ha, ha, ha!’</p>
+
+<p>‘I am glad to hear it. Let us go to him.’</p>
+
+<p>‘Delighted.’</p>
+
+<p>I found Yevgeny Nikolayevitch greatly aged. His
+face, much calmer, had gained a shade of a sort of clerical
+pensiveness: the dry, even pallor of his face gave it a
+<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>lifeless appearance; the dark rings round his eyes, which
+were more sunk than ever, gave a sinister look to their old
+melancholy expression.</p>
+
+<p>‘You are fleeing from us across the ocean, Yevgeny
+Nikolayevitch,’ I said to him.</p>
+
+<p>‘And I advise you to do the same.’</p>
+
+<p>‘Why so?’</p>
+
+<p>‘It is very wearisome here.’</p>
+
+<p>‘Well, you knew that in the past. You told me so
+eight years ago.’</p>
+
+<p>‘That is true. But I confess I thought there would be
+war.’</p>
+
+<p>‘What war?’</p>
+
+<p>‘War!’ and he waved his hand.</p>
+
+<p>‘Have you grown so bloodthirsty in Calabria?’</p>
+
+<p>‘It does not matter to me personally, but it is painful
+to be the witness of it; I am sorry for the young
+generation.’</p>
+
+<p>‘But what do you want war for? To help the young
+generation?’</p>
+
+<p>‘I can’t help it. That is what it has come to.’</p>
+
+<p>‘I frankly confess I do not clearly understand what
+you mean.’</p>
+
+<p>‘You have hit on a knotty point!’ put in Filipp
+Danilovitch.</p>
+
+<p>‘That is because you both doubt and believe. That is
+the trouble. It is clear that tables do not turn, but when
+the question arises: but what if tables really do turn,
+then it is not clear. Filipp Danilovitch here is quite a
+different matter; he is orthodox; he knows that there is
+progress, and that everything is for the best. But however
+I look at it, I see that men have kicked over the traces
+and are plunging deeper and deeper into the morass.’</p>
+
+<p>‘The horse has kicked over the trace, so off with his
+leg, amputate it at once. Drastic treatment!’ observed
+Filipp Danilovitch.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span></p>
+
+<p>‘Find a remedy and amputation will not be necessary.
+But since there is none, would you leave the invalid alone?
+The nations of West Europe are tired out, and they have
+reason to be; they want to rest, to live for their own
+pleasure; they are sick of perpetually remodelling and
+reconstructing, and knocking down each other’s houses.
+They have everything they need—capital and experience
+and order and moderation ... what hinders them?
+They had difficult problems, they had cherished dreams:
+all that is over. Even the problem of the proletariat
+has subsided. The hungry have become zealous admirers
+of other men’s property in the hope of obtaining their
+own; they have become the quiet lazzaroni of industry,
+whose murmuring and indignation have been stifled,
+together with all their faculties, and that is undoubtedly
+one of the greatest debts we owe the factory system....
+But still there is no peace, no peace ... armies are kept
+up, fleets are kept up, all that is gained is wasted on defence—and
+what can put an end to armaments except
+war?’</p>
+
+<p>‘That is knocking out one nail with another in the
+homeopathic way,’ observed Filipp Danilovitch.</p>
+
+<p>‘Is it possible,’ my queer friend continued, ‘to work
+in one’s own little garden, with a light heart, knowing
+that there is a gang of bandits, pandours, janissaries, in a
+cave close by?’</p>
+
+<p>‘Allow me one word,’ Filipp Danilovitch interrupted.
+‘I bet you a bottle of Burgundy that you don’t know who
+these brakes on the wheels of progress and enlightenment,
+these pandours and janissaries, are!’</p>
+
+<p>‘Austria and Russia, I suppose.’</p>
+
+<p>‘Ha, ha, ha! I knew I should win it. Pay up with
+a bottle of Chambertin; it is the only wine I care for.’</p>
+
+<p>‘Upon my word,’ Yevgeny Nikolayevitch observed
+reproachfully, ‘what can Austria do? The country is
+exerting every effort to keep alive, straining every muscle
+<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>to hold its parts together. How could she be a menace
+to any one? She is like a man holding his leg with one
+hand for fear it should walk off without him, and his head
+with the other for fear it should drop off his shoulders,
+and then people talk of her rushing into a quarrel. It is
+high time after the last campaign to strike Russia, too, off
+the list of bogeys: far from any one’s being afraid of her,
+no one even builds any hopes on her now, neither Serbs
+nor Bulgars, nor any of the Slav patriots who have been
+trying ever since the fourth century to discover their
+fatherland and their independence. And a good thing
+too! Let Russia “look for the life of the world to come,”
+while in the present she is teaching her officials not to steal
+and her landowners not to use their fists. In Europe there
+are systems of oppression better organised which prevent
+the lungs from breathing and the heart from being at rest.’</p>
+
+<p>‘So it is England and France whom you honour in this
+way?’</p>
+
+<p>‘Of course, one might put up with England still, though
+she is stealthily, indirectly, negatively oppressive, on the
+one hand supporting what is decayed, on the other
+oppressing what is young, so that it cannot grow: she
+tells the hungry man when she meets him: “Go your
+way and God bless you, you are a free man, I won’t keep
+you.” While France ... oh, well—it is one battalion:
+all France will follow the drum and fife wherever you like—to
+Kazan or Ryazan, while she would make a dash at
+England even without a drum if only to play the master
+of the house in the docks and in the City, as she does in
+the Palace of Pekin. Who can hope that these two sworn
+foes will go on calmly gazing at each other with a hatred
+which centuries, education, and commercial interests
+have been unable to overcome, while they move closer
+and closer together, so that already it is only ten hours’
+journey between Paris and London? On the one side
+of the Channel the <i>légion d’honneur</i>, on the other the
+<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span><i>Habeas Corpus</i>, and they put up with each other! Do
+you understand what it means to cherish that passionate
+hatred, and not to have the spirit to fight? It makes me
+decide to go to Texas.’</p>
+
+<p>‘It is difficult to understand, that’s true, but it is not
+altogether a bad thing that it is so. You know, when your
+war does come and the French cross the Channel to
+emancipate England, then I shall start for Texas too.’</p>
+
+<p>‘<i>À la bonne heure!</i>’ exclaimed Filipp Danilovitch,
+delighted.</p>
+
+<p>‘It is drainage; war is a system of drainage for the
+purification of the soil and the air. How could they
+remain in London? Moscow is not London, and even
+the Russians picked up Germans on the way, and invaded
+Paris.’</p>
+
+<p>‘Have you got a Louis <span class="allsmcap">XIX.</span> up your sleeve?’</p>
+
+<p>‘He won’t be wanted.’</p>
+
+<p>‘Yevgeny Nikolayevitch,’ I said, after a pause, ‘and
+all this is simply in order to reach a Dutch stagnation, and
+for this mess of pottage to part with the finest dreams, the
+most sacred aims.’</p>
+
+<p>‘And what is wrong,’ observed Filipp Danilovitch,
+showing his white teeth again, ‘with eating herrings and
+pancakes, with a clear conscience and a clean table-napkin
+in a house which has just been scrubbed, with a wife of
+Rubens contours, and a ring of little toddlers about you!
+Schiedam, faro, and curaçao, they are the only things
+Dutch I know. Ha, ha, ha! What were all your
+Fouriers and Owens struggling to find?’</p>
+
+<p>‘Not only they: the Catholics and the Protestants, the
+Encyclopaedists and the Revolutionists ... what were
+they all struggling for ... and their toil, their faith,
+their doom, does it all count for nothing? Do you expect
+the City of God and the <i>Feste Burg</i> and the Phalanstery
+and the Jacobin Republic all to be realised in fact? I
+remember ...’ he paused, and then, with some inner
+<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>emotion, asked me: ‘Have you ever experienced what a
+man feels when he imparts his outlook to another and
+sees how it grows up in him?’</p>
+
+<p>‘That is all very well, saving your presence,’ the pupil
+of Hippocrates interrupted, ‘but what is the use of idle
+talk, what is the use of bothering?’</p>
+
+<p>‘<i>Ech</i>, Filipp Danilovitch, what is the use of you or me
+bothering? we have not succeeded in finding a remedy
+for death, and you know the peace of death is worse than
+Dutch stagnation. But there, God will forgive you;
+you are orthodox. But you, now, how can you make
+such a blunder?’ he added, turning to me, and shaking
+his head mournfully.</p>
+
+<p>And then suddenly breaking into his nervous, mirthless
+laugh, he said: ‘I have just remembered a German book
+in which the laborious existence of the mole is described—it
+is very funny. The little beast, with big paws and
+little chinks instead of eyes, tunnels in the dark, underground,
+in the damp, tunnels day and night, without
+weariness, without recreation, with passionate persistence.
+It barely stops to eat some little grains and worms and sets
+to work again, but the hole is ready for the children, and
+the mole dies in peace, while the children begin boring
+holes in all directions for their children. What is the
+price paid for the lifetime of toil underground? What
+correspondence is there between effort and attainment?
+Ha, ha, ha! The funniest thing about it is that after
+making his splendid corridors and passages which cost him
+the labour of a lifetime, he cannot see them, poor mole!’</p>
+
+<p>With this moral drawn by my crazy friend, I will conclude
+the first part of my ‘Ends and Beginnings,’ and the
+last month of 1862. Within two days we shall have the
+New Year, and I wish you a happy one; in it we must
+gather up fresh strength for our mole-like labour; my
+paws are itching to begin.</p>
+
+<p class="right"><i>December 29, 1862.</i></p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span></p>
+
+<h3 id="Letter_8">Letter 8</h3>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center"><i>Be a man, stop and make answer?</i></p>
+
+</blockquote>
+
+<p class="dropcap"><i>‘Halte-là! Stop!</i>’ was said to me this time,
+not by a lunatic, but, quite the contrary, by a
+very sane gentleman who walked into my room with a
+number of the <i>Bell.</i> in his hand. ‘I have come,’ he
+said, ‘to have it out with you. Your “Ends and Beginnings”
+have passed every limit; it is high time to take
+leave and put an end to them, with regrets for having
+begun them.’</p>
+
+<p>‘Has it really come to that?’</p>
+
+<p>‘It has. You know I love you, I respect your
+talent....’</p>
+
+<p>‘Well,’ I thought, ‘it’s a bad look-out; it is clear
+that he means to abuse me in earnest, or he wouldn’t
+have attacked me with such a flattering introduction.’</p>
+
+<p>‘Here is my heart,’ I said; ‘strike.’</p>
+
+<p>My resignation, together with the classical allusion,
+had a happy effect on my irritated friend, and with a more
+good-natured air he said: ‘Listen to me quietly, laying
+aside the vanity of the author and the narrow exclusiveness
+of the exile: with what object are you writing all
+this?’</p>
+
+<p>‘There are many reasons for it; in the first place, I
+believe what I write to be the truth, and every man who
+is not indifferent to the truth has a weakness for spreading
+it abroad. Secondly ... but I imagine the first reason
+is sufficient.’</p>
+
+<p>‘No. You ought to know the public whom you are
+addressing, the stage of development it has reached, and
+the circumstances in which it is placed. I’ll tell you
+plainly: you have the most fatal influence on our young
+people, who are learning from you to despise Europe and
+her civilisation, and consequently do not care to study it
+<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>seriously, but are satisfied with a smattering of the newest
+ideas and think that the breadth of their own nature is
+enough.’</p>
+
+<p>‘Ough! how elderly you have grown since I saw
+you last! you abuse the young and want to rear them on
+falsehoods, like nurses who tell children that the midwife
+brings the babies, and the difference between the boy
+and the girl is the cut of their clothes. You had better
+consider for how many centuries men have been lying
+shamelessly with a moral object, and morality has been
+none the better. Why not try speaking the truth? If
+the truth turns out to be bad, the example would be good.
+As to my bad influence on the young—I’ve long been
+resigned to that, remembering how all who have been of
+any use to the younger generation have invariably been
+accused of corrupting it, from Socrates to Voltaire, from
+Voltaire to Shelley and Byelinsky. Besides, I am comforted
+by the fact that it is very difficult to corrupt our
+young Russians. Brought up on the estates of slave-owners
+by Nicholas’ officials and officers, completing their
+studies in army barracks, government offices, or the houses
+of the gentry, they are either incapable of being corrupted,
+or their corruption is already so complete that it
+would be hard to add to it by any bitter truth about
+Western Europe.’</p>
+
+<p>‘Truth!... But allow me to ask you whether your
+truth really is the truth?’</p>
+
+<p>‘I can’t answer for that. You may rely on one thing,
+that I say conscientiously what I think. If I am mistaken,
+unaware of it, what can I do? It is more your
+job to open my eyes.’</p>
+
+<p>‘There’s no convincing you—and you know why;
+it’s because you are partly right; you are a good dissector,
+as you say yourself, and a bad accoucheur.’</p>
+
+<p>‘But you know I am not living in a maternity hospital,
+but in a clinic and an anatomical theatre.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span></p>
+
+<p>‘And you are writing for nursery-schools. Children
+must be taught that they may not snatch each other’s
+porridge and pull each other’s hair. But you regale
+them with the subtleties of your pathological anatomy,
+and keep on telling them besides: Look here, how nasty
+the entrails of these old Europeans are! What is more,
+you use two different measures and two different standards.
+If you do take up the scalpel, you should be fair in your
+dissection.’</p>
+
+<p>‘What, am I dissecting the living too? How awful!
+And children too! You do make me out a Herod!’</p>
+
+<p>‘You may joke as you like, you won’t put me off with
+that. With great insight you diagnose the malady of
+modern man, but when you have analysed every symptom
+of chronic disease, you say that it is all due to the patient’s
+being French or German. And our people at home
+actually imagine that they have youth and a future.
+Everything that is precious to us in the traditions, the
+civilisation, and the history of the Western nations you
+cut open relentlessly and unsparingly, exposing horrible
+sores, and in that you are performing your task as a
+demonstrator. But you are sick of messing about for
+ever with corpses. And so, abandoning every ideal in
+the world, you are setting up for yourself a new idol, not
+a golden calf, but a woolly sheepskin, and you set to
+bowing down to it and glorifying it as “The Absolute
+Sheepskin, the Sheepskin of the Future, the Sheepskin of
+Communism, of Socialism!” You who have made for
+yourself a duty and a profession of scepticism, expect from
+a people, which has done nothing so far, a new and
+original form of society in the future and every other
+blessing; and, in the excess of your fanatical ecstasy, you
+stuff up your ears and close your eyes that you may not
+see that your god is as crude and hideous as any Japanese
+idol, with its threefold belly and flattened nose and
+moustaches like the King of Sardinia. Whatever you are
+<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>told, whatever facts are brought forward, you talk in
+“ardent ecstasy” of the freshness of spring, of rising crops,
+of beneficent tempests, of rainbows full of promise! It
+is no wonder that our young people, after drinking deep
+of your still fermenting brew of Slavophil socialism, are
+staggering, drunk and dizzy, till they break their necks
+or knock their noses against our <i>real</i> reality. Of course,
+it is as hard to sober them as it is to sober you—history,
+philology, statistics, incontestable facts, go for nothing
+with both of you.’</p>
+
+<p>‘But excuse me, I, too, must tell you to call a halt.
+What are these incontestable facts?’</p>
+
+<p>‘There are masses of them.’</p>
+
+<p>‘Such as?’</p>
+
+<p>‘Such as the fact that we Russians belong both by race
+and language to the European family, <i>genus europaeum</i>,
+and consequently by the most inevitable laws of physiology
+we are bound to follow the same line of development.
+I have never heard of a duck belonging to the genus of
+ducks breathing with gills....’</p>
+
+<p>‘Only fancy, I haven’t either.’</p>
+
+<p>I pause at this agreeable moment of complete agreement
+with my opponent to turn to you again and submit to your
+judgment such attacks on the honour and virtue of my
+epistles.</p>
+
+<p>My whole sin lies in avoiding dogmatic statement and
+perhaps relying too much on my readers; this has led
+many into temptation and given my <i>practical</i> opponents
+a weapon against me—not always of the same quality and
+equal purity. I will try to condense into a series of
+aphorisms the grounds of the theory on the basis of which
+I thought myself entitled to draw the conclusions, which
+I have passed on like apples without mentioning the ladder
+which I had put up to the tree, nor the pruner with which
+I picked them. But before I proceed to do this, I want
+to show you by one example that my stern judges cannot
+<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>be said to be on very firm ground. The learned friend
+who came to trouble the peace of my retreat takes it as
+you see for an incontestable fact, for an invariable physiological
+law, that if the Russians belong to the European
+family the same line of development awaits them as
+that followed by the Latin and Germanic peoples. But
+there is no such paragraph in the laws of physiology. It
+reminds me of the typically Moscow invention of all sorts
+of institutions and regulations in which every one believes,
+which every one repeats, and which have never existed.
+One friend of mine and of yours used to call them the laws
+of the English Club.</p>
+
+<p>The general plan of development admits of endless
+unforeseen deviations, such as the trunk of the elephant
+and the hump of the camel. There are any number of
+variations on the same theme: dogs, wolves, foxes, harriers,
+wolf-hounds, water-spaniels, and pugs.... A common
+origin by no means implies a similar biography. Cain
+and Abel, Romulus and Remus, were brothers, but what
+different careers they had! It is the same in all spiritual
+societies or communities. Every form of Christianity
+has similarities in the organisation of the family, of the
+Church, and so on, but it cannot be said that the history
+of the English Protestants has been very similar to that of
+the Abyssinian Christians, or that the most Catholic
+Austrian Army has much in common with the extremely
+orthodox monks of Mount Athos. That the duck does
+not breathe through gills is true; it is even truer that
+quartz does not fly like a humming-bird. You certainly
+know, however, though my learned friend does not, that
+there was a moment’s hesitation in the duck’s life when
+its aorta had not taken its downward turn, but branched
+out with pretensions to gills; but having a physiological
+tradition, the habit and possibility of development in the
+duck did not stop short at the inferior form of breathing,
+but passed on to lungs.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span></p>
+
+<p>It only comes to this, that the fish has become adapted
+to the conditions of aquatic life and does not advance
+beyond gills, while the duck does. But why the fish’s
+breathing should blow out my theory, I do not understand.
+It seems to me, on the contrary, to illustrate it.
+In the <i>genus europaeum</i> there are peoples that have grown
+old without fully developing a bourgeoisie (the Celts,
+some parts of Spain, of Southern Italy, and so on), while
+there are others whom the bourgeois system suits as water
+suits gills. So why should not there be a nation for whom
+the bourgeois system will be a transitory and unsatisfactory
+condition, like gills for a duck?</p>
+
+<p>Why is it a wicked heresy, a desertion of my own
+principles, and a contradiction of the absolute laws of
+creation and rules and doctrines, human and divine, that
+I do not regard the bourgeois system as the final form of
+Russian society, the organisation towards which Russia
+is striving and to attain which she will probably pass
+through a bourgeois period? Possibly the European
+peoples will themselves pass to another order of life,
+perhaps Russia will not develop at all; but just as that is
+possible, there are other possibilities too. Especially as
+the order in which problems arise, the accidents of time
+and place and development, the conditions and habits
+of life and the permanent traits of character, may give
+endlessly varied direction to development.</p>
+
+<p>The Russian people, covering such wide spaces between
+Europe and Asia, and standing to the general family of
+European peoples somewhat in the relationship of a
+cousin, has taken scarcely any part in the family history of
+Western Europe. Developing late and with difficulty,
+it must either show a complete incapacity for progress, or
+must produce something of its own under the influence
+of the past and of its neighbours’ examples and its own
+point of view.</p>
+
+<p>Hitherto Russia has developed nothing of its own, but
+<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>has preserved something; like a river, she has reflected
+things truly but superficially. The Byzantine influence
+has perhaps been the deepest; all the rest has passed like
+Peter’s innovations: beards have been shaved, heads have
+been cropped, the skirts of kaftans have been cut off, the
+people have been silent and given way, while the minority
+changed their costumes and went into the Service, while
+the State, after receiving the general European outline,
+grew and grew.... It is the usual history of childhood.
+It is over, that no one doubts, neither the Winter Palace
+nor Young Russia. It is time to stand on our own feet:
+why must we take to wooden legs because they are of
+foreign make? Why should we put on a European
+blouse, when we have our own shirt with the collar
+buttoning on one side?</p>
+
+<p>We are vexed at the feebleness, at the narrow outlook
+of the Government, which in its impotence tries to
+improve our life by putting on the tricolor <i>camisole de
+force</i> cut on the Parisian pattern, instead of the yellow
+and black <i>Zwangsjacke</i>, which it wore for a hundred and
+fifty years. But here we have not the Government, but
+the mandarins of literature, the senators of journalism,
+the university professors preaching to us that such is the
+inevitable law of physiology, that we belong to the <i>genus
+europaeum</i>, and must therefore cut all the old capers to a
+new tune, that we must stumble like sheep over the same
+ditch, fall into the same pit, and afterwards settle down as an
+everlasting shopkeeper selling greens to other sheep. A
+plague on their physiological law! And why is it Europe
+has been luckier, why has no one made her play the part
+of Greece and Rome over again? There are in life and
+nature no monopolies, no measures for preventing and
+suppressing new biological forms, new historical destinies
+and political systems—they are only limited by practical
+possibility. The future is a variation improvised on a
+theme of the past. Not only the phases of development
+<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>and the forms of life vary, but new nations are created,
+new nationalities whose destinies are on other lines.
+Before our eyes, so to speak, a new race has been formed,
+a variety European by free choice and elemental composition.
+The manners, morals, and habits of the
+Americans have developed a peculiar character of their
+own; the Anglo-Saxon and the Celtic physical types
+have so changed beyond the Atlantic that you can scarcely
+ever mistake an American. If a fresh soil is enough to
+make an individual characteristic nation out of old peoples,
+why should a nation that has developed in its own way
+under completely different conditions from those of the
+West European States, with different elements in its life,
+live through the European past, and that, too, when it
+knows perfectly well what that past leads to? Yes, but
+what are those elements?</p>
+
+<p>I have said what they are many times, and not once
+have I heard a serious objection, but every time I receive
+again the same answers, and not from foreigners only,
+but from Russians.... There is no help for it; we
+must repeat our arguments again, too.</p>
+
+<p class="right"><i>January 15, 1863.</i></p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="ANOTHER_VARIATION_ON_AN_OLD_THEME">ANOTHER
+VARIATION ON AN OLD THEME<br>
+<span class="smaller"><i>A Letter to X</i></span></h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">No, dear friend, I am not going to keep the promise
+I made you to write an article in explanation of
+what I said of Western Europe and what I said of Russia.</p>
+
+<p>After you had gone, under the influence of your criticisms
+and the criticisms made by our common friends,
+I looked through part of what I had written and found
+I had nothing to add. I had said all that was in my heart,
+what I understood, and how I understood it. If I have
+not succeeded in making my outlook clear in whole books,
+in a series of articles, and a series of letters, how can I
+succeed in doing so in a few pages? Even if my view
+were really simply morbid, partial, and personal when I
+wrote ‘From the Other Side’ eight years ago, time has
+so terribly confirmed it that it has become a more settled
+conviction, and has merely cooled without being changed
+in anything essential. I refuse to repeat coldly what I
+said then with warmth, and I write now rather to show
+you that I listened to you attentively and took our friends’
+criticisms sincerely to heart. The chief points of their
+censure may be reduced to two: first, that my attitude to
+Western Europe weakens convictions which are still
+essential in Russia; secondly, that my attitude to
+Russia approximates to that of the Slavophils. These
+criticisms are themselves the proof that your feud with
+the Moscow Old Believers has not subsided; that is
+a pity.</p>
+
+<p>Carried away by your polemics, you do not notice how
+tedious and boring your disputes have become. Your
+quarrel with the Slavophils has lost all interest, especially
+since the death of Nicholas. It is high time to apply the
+manifesto of August 26, 1856, to all these wretched
+<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>wrangles, and to consign them to oblivion with the other
+transgressions of Nicholas’ reign.</p>
+
+<p>A new life is unmistakably surging up in Russia; even
+the Government is carried away by it. Questions, each
+more pressing than the last, are arising on all sides; hopes
+crushed to the earth are reviving; one wants to know
+what is being thought in Russia about the Emancipation
+of the Serfs, about the abolition of spiritual and corporal
+punishment—the censorship and the stick—about the
+restraint of official plundering and the irresponsible
+tyranny of the police, and one reads instead scholastic
+controversies about the precedence of races and the
+nationality of truth. I have never denied that the
+Slavophils have a true sense of the <i>living soul</i> in the people,
+that they ‘look for the world to come,’ but unhappily
+I must repeat that their instinct is clearer than their understanding,
+clearer, indeed, than their conscience. I have
+read with horror and repulsion some articles in Slavophil
+reviews; they stink of the torture chamber, of slit nostrils,
+penances, and the Solovetsky monastery. If power came
+into the hands of these gentry, they would be worse than
+the ‘Third Section,’ and am I supposed to be like these
+savages in sympathy and opinion and language? Why,
+then, did one of them not so long ago, under the protection
+of the irresponsible police, fling at me a handful of
+patriotic mud with the insolence of a flunkey protected
+from the stick by his safe perch behind the carriage,
+diffusing such a national stench of the servants’ hall, and
+such a flavour of orthodox lenten oil, that for several
+minutes I fancied myself in one of the remote quarters of
+Moscow?</p>
+
+<p>But your controversy with them is of no use;
+leave them alone or beat them on their own ground.
+They do not know the real Russia, they are changelings
+and corpses; not one of them will take up
+your challenge; they have distorted their understanding
+<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>by a false show of orthodoxy and a pretence of
+nationalism.</p>
+
+<p>It would be difficult to confute them by holding up
+Western Europe as an example (here I am answering
+another criticism) when a single copy of any newspaper
+you like is enough to show the terrible malady from
+which Europe is suffering. To ignore her wounds and
+to preach reverence not only for the ideas which she has
+worked out and which are inconsistent with her life of
+to-day, but for her herself, is as impossible as to persuade
+us that the fanatically crazy lucubrations of the followers
+of Buddha, or the Carpathian Dissenters, are of more
+value and significance than all the problems that occupy us.</p>
+
+<p>You love European ideas—I love them too; they are
+the ideas of all history, they are the monument on which
+is inscribed what has been bequeathed not only by the
+men of yesterday, but by Egypt and India, Greece and
+Rome, Catholicism and Protestantism, the Latin peoples
+and the Germanic peoples. Without them we should
+sink into Asiatic quietism or African blankness of mind.
+With those ideas, and only with them, can Russia be
+brought into possession of that great part of the heritage
+which comes to her share. About that we are completely
+in agreement. But you are unwilling to recognise that
+contemporary life in Europe is not in harmony with her
+ideas. You are alarmed for them; ideas which fail to
+find their realisation at home seem to you unrealisable
+anywhere. Historical embryology scarcely warrants
+such a conclusion. From the fact that the new social
+ideas are not applied in the contemporary life of the
+European peoples (even if this were completely proved)
+you cannot deduce that they are impossible of realisation,
+that they cannot be applied in practice anywhere. Has
+not the European ideal in one form, to wit, the Anglo-Saxon,
+found complete expression on the other side of
+the Atlantic Ocean?</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span></p>
+
+<p>The ways of development are very hard, and far from
+simple in nature and in history; they make use of a
+terrible number of forces and forms. That is not very
+obvious to us, because we are always confronted with the
+complete result, with what has been accomplished and
+successful. Numbers of unsuccessful forms were evolved
+by the way, did not attain a full life (in comparison with
+those that follow), and were replaced by others of which
+we know nothing. They were not sacrificed, for
+they lived for themselves, but when they passed away
+they handed on their heritage not to their own offspring,
+but to strangers, the mammoths and ichthyosaurians to the
+elephants and crocodiles, Egypt and India to Greece and
+Rome. It may very well be that the whole creative
+ability of the Western European peoples has been spent
+and is exhausted in evolving their social ideal, their science,
+in striving towards it, and in realising separate partial
+phases of it with all the passion and fervour of the
+struggle, in which men are ready to die because at every
+step they fancy they are attaining the whole of their ideal.</p>
+
+<p>Will the down-trodden masses wrest out of the hands
+of the monopolists the powers evolved by science, and
+all the accumulation of technical improvements, and make
+of them the common weal? Or will the propertied
+classes, resting on the force of government and the ignorance
+of people, keep the masses down? In either case
+the ideas are saved, and that is what is of first importance
+for you. Science, independent of political systems and
+nationality, remains as the grand achievement of European
+life, ready to transform men’s hard existence of the past
+everywhere where it meets a suitable soil, understanding
+and, together with understanding, strength and freedom.
+The question of the future of Europe I do not regard as
+finally settled; but, looking at it conscientiously with
+the humble desire to see the truth and with prejudices
+rather in favour of Western Europe than opposed to it,
+<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>studying it for ten years, not in theories and books, but in
+clubs and in market-places, in the centre of its political
+and social life, I am bound to say that I see neither a
+speedy nor a happy solution. Looking on the one hand
+at the feverish, one-sided development of industry, at the
+concentration of all riches, moral and material, in the
+hands of the minority of the middle class, at the way in
+which that minority has taken hold of the Church and
+the Government, the machines and the schools, at the
+fact that the army obeys it, that the judges interpret the
+law in its favour, and, looking on the other hand at the
+undeveloped state of the masses, the immaturity and
+instability of the revolutionary party, I cannot predict
+the speedy downfall of the bourgeoisie and the reform of
+the old political order without a most terrible and bloody
+struggle.</p>
+
+<p>It is of no use to dream now of the ordinary revolutions
+of the past, made half in jest, with a song of Béranger
+and a cigar in the mouth; now there is no Charles <span class="allsmcap">X.</span>
+ready to flee at the sight of danger, no Louis Philippe
+who would not bombard Paris; now there is no silly
+Austrian Emperor who would give a Constitution at the
+first musket-shot. Though the Prussian King is the
+same, he would not now take the cap off his drunken
+head at the sight of murdered revolutionaries; even
+Pius <span class="allsmcap">IX.</span> has grown wiser. The June days of 1848 and
+Cavaignac have shown the world what massacres of St.
+Bartholomew, what September days, await the future
+conflict. Whether Europe will emerge rejuvenated
+from this ordeal, or be drowned like Seneca in her own
+blood, I do not know; but I fancy neither you nor I will
+live to see the day. Your hair is grey, while I am
+forty-four.</p>
+
+<p>Is it not natural under these circumstances for an
+enlightened man to enlarge his horizon, to look about him,
+to enquire how other lands, not drawn into the death-struggle
+<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>of Europe, stand in regard to the future, what
+can be expected from them, whither they are tending,
+and whether there is no inconspicuous preliminary work
+being done there. But outside Europe there are only
+two progressive countries, America and Russia, with
+possibly Australia just beginning. All the rest lie in
+unbroken slumber or struggle in convulsions which are
+alien to us and outside our comprehension, like the
+Chinese rebellion, with its piles of corpses and revolting
+butchery.</p>
+
+<p>America is Europe colonised, the same race (predominantly
+Anglo-Saxon), but living under different conditions.
+Wave after wave carries the overflow to her
+shores further and further. Just as in Cromwell’s days
+England sailed across the ocean and was scattered over
+the northern plains and forests, so now crowds of
+European fugitives sail thither to escape from hunger,
+from the stifling atmosphere, from persecution, ‘from the
+future,’ foreseeing troubles at home. It is the continuation
+of the age-long movements to the West. Three
+millions of Irishmen have settled there since the days of
+Robert Peel; the German monarchs who, in the eighteenth
+century, traded in herds of their subjects for
+making war against independence, for settling Pennsylvania,
+and so on, pause when they see how the population
+is flowing away. The movement goes on in America
+itself: the newcomers make their way through the settled
+population, sometimes draw it with them, and keep
+pressing, crowding, and hurrying to the South; to-day to
+the equator, where there will be a new meeting and a
+new combination of the Anglo-Saxon element with the
+Latin-Spanish.</p>
+
+<p>We see that all this is but the clearing of the ground,
+the marking out of the arena, and that no power can
+prevent the North Americans with their overflowing
+strength, plasticity, and untiring energy from reaching
+<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>Central America and Cuba. While in Europe Venice
+is falling into ruins, Rome is reduced to beggary, the little
+towns of Italy and Spain are declining from lack of capital
+and labour, from indolence and lack of energy, in California,
+in Honduras and Nicaragua, deserts are in a few
+years being transformed into cultivated fields and clearings
+into towns, the plains are lined with railways, capital is
+abundant, and the restless vigour of the Republic absorbs
+more and more. What is growing is young.</p>
+
+<p>The growth of Russia has been vigorous too, and it
+can hardly be over yet, it can hardly have reached its
+natural limits; that is evident, not only from its geographical
+physiology, but also from the unceasing aggression
+of the Government, from the perpetual striving to get
+hold of every morsel of land. But Russia is extending by
+a different law from America; because in its present state
+it is not a colony, not an overflow, not a migration, but an
+independent world advancing in all directions, yet sitting
+tight on its own soil. The United States, like an avalanche
+torn away from its mountain, carries everything
+before it; every step gained by it is a step lost by the
+American Indians. Russia saturates all about it like
+water, surrounds races on all sides, then covers them with
+the uniform layer of the ice of autocracy—and under it
+makes of the worshippers of the Grand Llama defenders
+of orthodoxy, of Germans uncompromising Russian
+patriots. There is the same youthful plasticity here.
+Why did Joseph <span class="allsmcap">II.</span> laugh at laying the foundation of
+Ekaterinoslavl, saying that the Empress had laid the first
+stone of the city, and he the last? It was not a city that
+was founded then, but a State. The Novorossisk region
+is the best proof of the plastic power of Russia. And all
+Siberia? And the settlements on the banks of the Amur,
+where to-morrow the Stars and Stripes of the American
+Republics will be fluttering? And indeed the Eastern
+Provinces of European Russia themselves.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span></p>
+
+<p>Reading the chronicle of the Bagrov family,&#x2060;<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> I was
+struck by the resemblance of the old man who migrated
+into the Province of Ufa to the settlers who migrate from
+New York to Wisconsin or Illinois. It is a completely
+new clearing of uninhabited places, and the turning of
+them to agriculture and civilised life. When Bagrov
+summons the people from all parts to dig the dam for the
+mill, when the neighbours come singing and bring the
+earth, and he triumphantly crosses the conquered river
+at their head, one fancies one is reading Fenimore Cooper
+or Washington Irving. And all that happened only a
+hundred years ago; it was the same thing in the Saratov
+province and in Perm. In Vyatka, in my day, it was
+hard to keep the peasants from migrating into the forests
+and there making new clearings; the land was still in
+their eyes common property, the <i>res nullius</i> to which
+every man has a right.</p>
+
+<p>America presents no new elements; it is a further
+development of Protestant Europe, set free from its
+historic past, and put under different conditions of life.
+The grand idea developed by the Northern States is purely
+Anglo-Saxon, the idea of self-government, that is of a strong
+people with a weak government, the home rule of every
+tract of land without centralisation, without bureaucracy,
+held together by an inner moral unity. What attitude
+America will take up to socialism is hard to say; the
+spirit of comradeship, of association, of enterprise in
+common is highly developed in her, but it has not common
+ownership nor our <i>artel</i>, nor the village community; the
+individual combines with others only for a definite task,
+apart from which he jealously guards his complete independence.</p>
+
+<p>Russia, on the contrary, is a quite special world,
+with her own natural habit of life, with her own physiological
+<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>character—not European, not Asiatic, but Slav.
+She takes her share in the destinies of Europe, though
+she has not its historical traditions and is free from
+its obligations to the past. ‘What good fortune for a
+Russian lawgiver,’ said Bentham to Alexander <span class="allsmcap">I.</span>, when
+the latter was in London after the Napoleonic Wars,
+‘that he has not to contend with Roman law at every
+step!’ And we add, nor with feudalism, nor with
+Catholicism, nor with Protestantism. The Book of
+Church Law and the Civil Code do not cover every
+aspect of life, do not govern every action; other institutions
+have been introduced by force and are maintained
+by force. We have nowhere those hard-and-fast prejudices
+which, like a paralysis, deprive the Western
+European of the use of half his limbs. The village
+commune lies at the basis of our national life with the
+re-division of fields, with the common ownership of land,
+with an elective control, with the equality of duties laid
+on each workman (the <i>tyagla</i>). All this is in an oppressed,
+distorted state, but it is all living, and has outlived its
+worst period.</p>
+
+<p>If there is any truth in all this, one need not be a
+Russian to turn special attention to Russia in these black
+days for Europe. And, as a matter of fact, many vigorous
+minds are occupied with Russia. I have myself chanced
+to speak of Russia with serious men like Proudhon and
+Mazzini ... and I assure you that the attitude of
+hatred and fear, fully deserved by the thirty years’ reign
+of Nicholas, is being replaced by hesitation and a desire
+to gain a closer knowledge of this newcomer, whose rights
+and power for the future they are neither able nor willing
+to deny.</p>
+
+<p>Russia could not really be understood by Western
+Europeans so long as the latter had faith in themselves,
+and were advancing; but they are convinced of the impossibility
+of progressing by way of revolutions, having
+<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span>lost at one blow all the fruits of them, except the lesson
+of failure. ‘The equality of slavery’ has let them look
+more closely at each other, and this is why it is in England
+that there is least understanding of Russia; the English
+have not taken an equal share in the Continental revolutions,
+nor in the general downfall that has followed.
+Free after their own fashion, they look with indifference
+at the land of slavery and despotism. But other nations
+in their fetters feel instinctively that, though a temporary
+necessity may yesterday have forced the discipline of the
+barracks on a peaceful agricultural people and turned all
+Russia into military settlements, another necessity may
+to-morrow do away with all that, just as Alexander <span class="allsmcap">II.</span>
+has done away with Araktcheyev’s settlements; the period
+of military despotism will pass, leaving behind a political
+unity indissolubly welded together and forces hardened
+in a harsh and bitter school. The stumbling-blocks over
+which Europe has tripped scarcely exist for us. In the
+natural simplicity of our peasant life, in our uncertain
+and unsettled economic and judicial conceptions, in our
+vague sense of property, in our lack of a strong middle
+class, and in our extraordinary capacity for assimilating
+foreign ideas, we have an advantage over nations that are
+fully organised and exhausted. The Russian State has
+been firmly established by terrible means; by slavery, the
+knout, and executions, the Russian people have been
+driven into making a vast empire, through torture they
+have moved to the achievement of their destinies. It is
+idle to waste anger on the past; it is the task of the living
+to take advantage of all forces alike, whether they have
+been won by good means or ill, by bloodshed or by the
+ways of peace. The military settlements, as I have said,
+are passing away, but the villages remain. In our shifting
+primitive soil there is nothing conservative but the
+village commune; that is, nothing but what ought to be
+preserved.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span></p>
+
+<p>I have read your discussions about the commune; they
+are very interesting, but less to the point than appears on
+the surface. Whether the village commune is racial in
+origin or the work of the Government, whether the land
+belonged in the past to the commune, to the landowners,
+or to the princes, whether the institution of serfdom
+strengthened the commune or not, all that ought to be
+investigated; but what is most important for us is the
+present position of affairs. The fact, whether distorted
+or not, whether right or wrong, forces itself upon us.
+The Government and the institution of serfdom have, in
+their own fashion, maintained our native commune; the
+stable, permanent principle left in it from patriarchal days
+is not lost. The common ownership of land, the <i>mir</i>,
+and the village elections form a groundwork upon which
+a new social order may easily grow up, a groundwork
+which, like our black earth, scarcely exists in Europe.</p>
+
+<p>That is why, dear friend, in the midst of the gloomy,
+heartrending requiem, in the midst of the dark night which
+is falling upon the sick and weary West, I turn away from
+the death agony of the mighty warrior whom I honour,
+but whom I cannot aid, and look with faith and hope to
+our native East, inwardly rejoicing that I am Russian.</p>
+
+<p>The period upon which Russia is now entering is
+extraordinarily important; instead of small political
+reforms for which we are too old, not in experience, but
+in intelligence, we are confronted with a vast economic
+revolution, the emancipation of the peasants. And that
+is not all: our problems are so set that they can be solved
+by social and political measures without violent upheavals.
+We are called to overhaul the rights of land ownership
+and the relations of the workman to the means of production.
+Is this, perhaps, our solemn entry upon our
+future growth? The whole new programme of our
+historical activity is so simple that there is no need of
+genius for it, but merely eyes to see what to do. It is
+<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>only the timidity, the clumsiness and bewilderment of
+the Government that hinder it from seeing the way, and
+it is letting the marvellous chance slip by. Good Lord!
+What might not be done in this spring sunshine after the
+winter of Nicholas! The blood is thawed in the veins
+and the oppressed heart beats more freely, and what
+profit might be made of it!</p>
+
+<p>Few feelings are more painful and oppressive than the
+sense that one might make a dash forward now at once,
+that everything is in readiness, and that the only thing
+lacking is understanding and courage on the part of the
+leaders. The machine is stoked up and ready, the fuel
+is burning for nothing, energy is being wasted, and all
+because there is no bold hand to turn the key without
+fear of an explosion. Our leaders should know that
+nations pardon a great deal—the barbarism of Peter and
+the dissoluteness of Catherine; they pardon violence and
+wickedness, if only they are aware of strength and boldness
+of mind. But however good the heart may be, lack
+of understanding, colourless vacillation, incapacity to
+take hold of circumstances and turn them to account, in a
+ruler whose power is unlimited, is never forgiven, either
+by the people or by history.</p>
+
+<p>My passionate impatience in this case is in no way a
+contradiction of my resigned acceptance of the tragic
+fate of Europe. In Russia I see the chance at hand. I
+feel I can touch it; there is no such possibility in Western
+Europe, at any rate, at this moment. If I were not a
+Russian, I should long ago have gone away to America.
+You know that I am not a fatalist, and do not believe in
+anything ordained beforehand, not even in the famous
+‘Perfectibility of Humanity.’</p>
+
+<p>Nature and history plod along from day to day and
+from age to age, stepping aside, making new ways, stumbling
+upon old ones, amazing us now by their swiftness,
+now by their slowness, now by their sense, now by their
+<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>folly, pressing in all directions, but advancing only where
+the gates are open. When I talk of possible development
+I am not talking of its inevitability; what part of all that
+is possible will be accomplished I do not know, because
+very much in the life of nations depends on persons and
+will. I feel in my heart and in my mind that history is
+knocking at our door; if we have not the strength to
+open it, and those who have are unwilling or incapable,
+progress will find fitter means in America or in Australia,
+where political life is being formed on quite a different
+basis. Perhaps even Europe herself will be renewed, will
+rise up, will take up her bed and walk on her Holy Land,
+under which so many martyrs are buried, and on which
+so much sweat and blood has been spent. Perhaps!</p>
+
+<p>But is it really possible that after setting one foot on the
+beaten track we shall sink back into the swamp, giving
+the world the spectacle of immense strength and complete
+incapacity to use it? Something forbids the heart
+to accept that!</p>
+
+<p>How bitter are these doubts, how bitter this loss of
+time and strength!... When will the scales fall from
+their eyes? And why are they afraid to answer the loud
+summons of the future? ‘A new period has come for
+Russia,’ we said, when we heard of the death of Nicholas;
+now all the Russian journals are saying it, the Tsar himself
+is saying it in other words. Well, then let it be new.</p>
+
+<p>Everything that is being done shows our unhappy
+passion for prefaces and introductions at which we love
+to stop short complacently. As though it were enough
+to decide to do something, for the thing to be done.</p>
+
+<p>The Petersburg Government has but few traditions,
+yet those are like fetters on the legs of Alexander <span class="allsmcap">II.</span> How
+slowly and indirectly he advances along the path of
+reform, of which he has himself said so much! In what
+shallow waters the boat of his autocracy floats! At this
+rate it will take us over two hundred years to catch up the
+<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>Prussia of to-day. And it is all due to the Nicholas
+tradition, the Nicholas policy, and, what is perhaps worst
+of all, the Nicholas men.</p>
+
+<p>It is high time to give up this stupid fear of free speech
+and daylight through dread of some phantom revolution,
+for which there are no elements ready. It is high time to
+abandon the futile meddling in every European squabble,
+always in support of despotism, of brute force, and of
+flagrant injustice. To the devil with this diplomatic
+influence which makes all the nations hate us. It is not
+the Russian, but the Holstein policy of Nicholas. Nicholas
+turned the sentimental Holy Alliance into a police compact.
+Why does Alexander go on playing the same part?
+The Russian Tsardom is not bound up in any way with
+the fate of the decrepit European thrones, so why will he
+needlessly share all their abominations and bring upon
+himself all the hatreds gained by them?</p>
+
+<p>With the partition of Poland the attitude of the new
+Empire to old Europe was transformed. But the memory
+of that crime ought not to lead to mere dread of losing
+the ill-gotten gains, but to pangs of conscience and to
+repentance. What has Alexander <span class="allsmcap">II.</span> done to show
+repentance? All that remains in our memory is the
+refrain of the song with which he concluded his speech
+at Warsaw—<i>Pas de rêveries! Pas de rêveries!</i></p>
+
+<p><i>Pas de rhétorique! Pas de rhétorique!</i> we say in
+our turn. We have no dreams! Crushed by authority,
+by injustice, by bribery, by the suppression of free speech
+and the contempt for personal freedom, we want to speak
+out fearlessly, to exchange ideas with each other and to
+unmask the abuses of which even the Government is
+ashamed and which it will never check without publicity.
+We want the peasants to be freed from the power of the
+landowners and all subject Russia to be freed from the
+stick; of course, that is not <i>rêverie</i>, but is something very
+practical and extremely little. Yes, it is very little, but
+<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span>it is just our youthfulness and our strength which makes
+us need so little in order to push ahead boldly and rapidly.
+We ask no help from the Government; all we ask of it
+is not to meddle. Western Europe, on the contrary,
+having so much, cannot make use of its riches; they have
+cost it so much that it is miserly over them; it is conservative,
+like every property-owner. We have nothing to
+preserve. Of course, poverty is not of itself a claim to a
+different future, nor are years of slavery a claim to freedom,
+but here, starting from the opposite principles to opposite
+ends, I meet not the Slavophils but some of their ideas.</p>
+
+<p>I believe in the capacity of the Russian people; I see
+from the seedling crop what the harvest may be; I see in
+their life, poor and oppressed as it is, an unconscious
+fitness for the social ideal which European thought has
+consciously reached.</p>
+
+<p>So that, dear friend, is why it is that you have found
+a similar strain in my views and in those—worse than
+false—mischievous and dangerous views of the Moscow
+literary Old Believers, those orthodox Jesuits who reduce
+every one to despondency. And that is why, warmly
+accepting the new social religion that is arising on the
+blood-soaked fields of reformation and revolution, repeating
+with throbbing heart the great legends of those days,
+I turn away from contemporary Europe and have little
+sympathy with the pitiful heirs of mighty fathers.</p>
+
+<p>Do not let us dispute about methods, our aim is the
+same. Let us devote all our efforts, each according to his
+strength at his own post, to throw down every barrier that
+hinders the free development of the abilities of our people
+and maintains the present worthless <i>régime</i>, let us stir the
+minds of the people and the Government alike. And so I
+conclude my long letter to you with the words: to work,
+to toil, to toil for the Russian people, which has toiled
+enough for us!</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">London</span>, <i>February 3, 1857</i>.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="THE_SUPERFLUOUS_AND_THE_EMBITTERED">THE
+SUPERFLUOUS AND THE EMBITTERED</h2>
+
+</div>
+
+<blockquote>
+
+<p><i>The Onyegins&#x2060;<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a> and the Petchorins&#x2060;<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a>
+were perfectly true to life,
+they expressed the real misery and dislocation of the Russian life of the
+period. The melancholy type of the superfluous man, lost merely because
+he had developed into a man, was to be seen in those days not
+only in poems and novels but in the streets and the villages, in the
+hotels and the towns.... But the days of the Onyegins and the
+Petchorins are over. There are no superfluous men now in Russia:
+on the contrary, now there are not hands enough to till the vast fields
+that need ploughing. One who does not find work now has no one else
+to blame for it. He must be really a frivolous person, a wastrel or a
+sluggard.</i>—‘The Bell,’ 1859, p. 44.</p>
+
+</blockquote>
+
+<p class="dropcap">These two classes of superfluous men, between
+whom Nature herself raised up a high mound of
+Oblomovs,&#x2060;<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> and History, marking out its boundaries, dug
+out a ditch—the one in which Nicholas is buried—are
+continually confounded. And so we want, with a
+partiality like that of Cato for the cause of the vanquished,
+to champion the elder generation. Superfluous men
+were in those days as essential, as it is now essential that
+there should be none.</p>
+
+<p>Nothing is more lamentable than, in the midst of the
+growing activity as yet unorganised and awkward, but
+full of enterprise and initiative, to meet the flustered,
+nervously overwrought lads who lose their heads before
+the toughness of practical work, and hope and expect
+to arrive without effort at a solution of difficulties, and to
+find answers to problems, which they can never state
+clearly.</p>
+
+<p>We will lay aside these voluntary superfluous men, and
+just as the French only recognise as real grenadiers <i>les
+vieux de la vieille</i>, so we will recognise as honourably
+<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>and truly superfluous men only these of the reign of
+Nicholas. We ourselves belong to that unhappy generation,
+and, grasping very many years ago that we were
+superfluous on the banks of the Neva, very practically
+took our departure as soon as the rope was loosened.</p>
+
+<p>There is no need for us to defend ourselves, but we are
+sorry for our former comrades and want to distinguish
+them from the batch of invalids that followed them from
+the hospital of Nicholas.</p>
+
+<p>One cannot but share the healthy realistic attitude of
+one of the best Russian magazines, in attacking the effete
+moral point of view which in the French style seeks
+personal responsibility for public events. Historical
+formations can no more be judged by a criminal court
+than geological ones. And men who say that one ought
+not to direct one’s thunders and lightnings against bribe-takers
+and embezzlers of Government funds, but at the
+environment which makes bribes a characteristic symptom
+of a whole tribe, such as the whole race of <i>beardless</i>
+Russians for instance, are perfectly right. All we desire
+is that the superfluous men of Nicholas’s reign should
+have the rights of bribe-takers and enjoy the privileges
+granted to the embezzlers of public funds. They deserve
+it the more, since they are not only superfluous, but
+almost all dead; while the bribe-takers and embezzlers
+are alive, and not only prosperous, but historically
+justified.</p>
+
+<p>Whom have we here to attack, whom have we here to
+ridicule? On the one hand, men who have fallen from
+exhaustion; on the other, men crushed by the machine;
+to blame them for it is as ungenerous as to blame scrofulous
+and lymphatic children for the poorness of their
+parents’ blood.</p>
+
+<p>There can be but one serious question about them:
+were these morbid phenomena really due to the conditions
+of their environment, to their circumstances?...</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span></p>
+
+<p>I think it can hardly be doubted.</p>
+
+<p>There is no need to repeat how cramped, how painful,
+was the development of Russia.</p>
+
+<p>We were kept in ignorance by the knout and the
+Tatars: we were civilised by the axe and by Germans:
+and in both cases our nostrils were slit and we were branded
+with irons. Peter the Great drove civilisation into us
+with such a wedge that Russia could not stand the shock
+and split into two layers. We are only just beginning
+now, after a hundred and fifty years, to understand how
+this split was made: there was nothing in common
+between the two parts; on the one hand, robbery and
+contempt; on the other, suffering and mistrust: on the
+one hand, the liveried lackey, proud of his social position
+and haughtily displaying it; on the other, the plundered
+peasant, hating him and concealing his hatred. Never
+did Turk, slaughtering men and carrying off women to
+his harem, oppress so systematically, nor disdain the
+Frank and the Greek so insolently, as did the Russia of
+the privileged class despise the Russia of the peasant.
+There is no instance in history of a caste of the same race
+getting the upper hand so thoroughly and becoming so
+completely alien as our military nobility.</p>
+
+<p>A renegade always goes to the extreme, to the absurd
+and the revolting, to the point at last of clapping a literary
+man in prison for wearing the Russian dress, refusing to
+let him enter a restaurant because he is wearing a kaftan
+and has a sash tied round his waist. It is colossal, and
+reminds one of Indian Asia.</p>
+
+<p>On the margins of these savagely opposed worlds
+strange figures appeared, whose very distortion points to
+latent forces, cramped and seeking something different.
+The Raskolniks and Decembrists stand foremost among
+them, and they are followed by all the Westerners and
+Easterners, the Onyegins and the Lenskys, superfluous
+and disillusioned people. All of them, like Old Testament
+<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>prophets, were at once a protest and a hope. By
+them Russia was striving to escape from the Petersburg
+period, or to transform it to her real body and her healthy
+flesh. These pathological formations called forth by the
+conditions of the life of the period invariably pass away
+when the conditions are changed, just as superfluous
+people have passed away now; but it does not follow that
+they deserved judgment and condemnation unless from
+their younger comrades in the Service. And this is on
+the same principle on which one of the inmates of Bedlam
+pointed with indignation at another inmate who called
+himself the Apostle Paul, while he who was Christ himself
+knew that the other was not the Apostle Paul, but simply
+a shopkeeper from Fleet Street.</p>
+
+<p>Let us recall how superfluous people were evolved.</p>
+
+<p>The hangings of the 13th of July 1826 on the Kronverg
+Courtyard could not at once check the current of
+ideas, and as a fact the traditions of the reign of Alexander
+and the Decembrists persisted through the first half of
+Nicholas’s reign, though disappearing from sight and
+turning inwards. Children still at school dared to hold
+their heads erect, they did not yet know that they were
+the prisoners of education.</p>
+
+<p>They were the same when they left school.</p>
+
+<p>These were far different from the serene, self-confident,
+enthusiastic lads, open to every impression, that Pushkin
+and Pushtchin&#x2060;<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a> were when they were leaving the Lyceum.
+They have neither the proud, unbending, overwhelming
+daring of a Lunin,&#x2060;<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a> nor the dissipated recklessness of a
+Polezhaev,&#x2060;<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a>
+ nor the melancholy serenity of Venevitinov.&#x2060;<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a>
+But yet they preserved the faith inherited from their
+<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span>fathers and elder brothers, the faith that ‘It is coming—the
+dawn of radiant happiness,’ the faith in Western
+liberalism in which all—Lafayette, Godefroi Cavaignac,
+Börne, and Heine—believed. Frightened and disconsolate,
+they dreamed of escaping from their false and unhappy
+position. This was like that last hope which every
+one of us has felt before the death of one we love. Only
+doctrinaires (whether red or parti-coloured, makes no
+difference) readily accept the most terrible deductions,
+because they really accept them <i>in effigy</i>, on paper.</p>
+
+<p>Meanwhile every event, every year, confirmed for them
+the dreadful truth that not only the Government was
+against them, with gallows and spies, with the irons with
+which the torturer compressed Pestel’s head, and with
+Nicholas putting those irons on all Russia, but that the
+people, too, were not with them, or at least were completely
+alien. If the people were discontented, the
+objects of their discontent were different. Together
+with this crushing recognition they suffered, on the other
+hand, from growing doubt of the most fundamental
+principles of the Western European outlook. The
+ground was giving way under their feet; and in this perplexity
+they were forced either to enter the Service or to
+fold their hands and become superfluous, idle. We
+venture to assert that this is one of the most tragic positions
+in the world. Now these superfluous people are an
+anachronism, but, of course, Royer Collard or Benjamin
+Constant would be an anachronism now, too. But they
+cannot be blamed for that.</p>
+
+<p>While men’s minds were kept in misery and painful
+hesitation, not knowing where to find an outlet, how to
+move, Nicholas went his way with dull elemental obstinacy,
+trampling down the tilled fields and every sign of
+growth. A master in his work, he began from the year
+1831 his war upon children; he grasped that he must
+beat out everything human in the years of childhood, in
+<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>order to make faithful subjects in his own image and
+semblance. The training of which he dreamed was
+organised. A simple word, a simple gesture was reckoned
+as much an insolence and a crime as an open neck, as an
+unbuttoned collar. And this torture of the souls of
+children went on for thirty years!</p>
+
+<p>Nicholas—reflected in every inspector, every school
+director, every tutor—confronted the boy at school, in
+the street, in church, even to some extent in the parental
+home, stood and stared at him with pewtery unloving
+eyes, and the child’s heart ached and grew faint with fear
+that those eyes might detect some budding of free thought,
+some human feeling.</p>
+
+<p>And who knows what chemical change in the composition
+of a child’s blood and nervous system is
+caused by intimidation, by the checking of speech,
+by the concealment of thought, by the repression of
+feeling?</p>
+
+<p>The terrified parents helped Nicholas in his task; to
+save their children by ignorance, they concealed from them
+their one noble memory. The younger generation grew
+up without traditions, without a future, except a career
+in the Service. The Government office and the barracks
+gradually conquered the drawing-room and society,
+aristocrats turned gendarmes, Kleinmihels turned aristocrats;
+the stupid character of Nicholas was gradually
+imprinted on everything, vulgarising everything and
+giving everything a formal red-tape aspect.</p>
+
+<p>Of course, in all this misery, not everything perished.
+No plague, not even the Thirty Years’ War, exterminated
+every one. Man is a tough creature. The craving for
+humane culture, the striving for independent initiative,
+survived, and most of all in the two Macedonian phalanxes
+of our culture, the Moscow University and the
+Tsarskoe Syelo Lyceum. On their youthful shoulders
+they carried across the whole kingdom of dead souls the
+<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>Ark in which lay the Russia of the future, her living
+thought, her living faith in what was to come.</p>
+
+<p>History will not forget them.</p>
+
+<p>But in this conflict they lost, for the most part, the
+youthfulness of their early years: they were overstrained,
+grew up prematurely. Old age reached them before
+their legal coming of age. These were not idle, not
+superfluous people; these were embittered people, sick in
+body and soul, people who had been wrecked by the
+insults they had endured, who looked at everything
+askance, and were unable to shake off the bitterness and
+venom accumulated more than five years before. They
+unmistakably stand for a step in advance, but still it is a
+morbid step; it is no longer a heavy, chronic lethargy, but
+an acute suffering which must be followed by recovery
+or death.</p>
+
+<p>The superfluous people have made their exit from the
+stage, and the embittered, who are more angry with the
+superfluous than any, will follow them. Indeed, they
+will be gone very soon. They are too forbidding, and
+they get too much on one’s nerves to last long. The world,
+in spite of eighteen centuries of Christian austerities, is
+in a very heathen fashion devoted to epicureanism and <i>à
+la longue</i> cannot put up with the depressing faces of
+Nevsky Daniels, who gloomily reproach them for dining
+without gnashing their teeth, and for enjoying pictures or
+music without remembering the troubles of this life.</p>
+
+<p>Others are coming to take their place; already we see
+men of quite a different stamp, with untried powers and
+stalwart muscles, coming from remote universities, from the
+sturdy Ukraine, from the sturdy North-east, and perhaps
+we old folks may yet have the luck to hold out a hand
+across a sickly generation to the newcomers, who will
+briefly bid us farewell and go on their wide road.</p>
+
+<p>We have studied the type of embittered people, not on
+the spot, and not from books, we have studied it from
+<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>specimens who have crossed the Nieman and sometimes
+even the Rhine since 1850.</p>
+
+<p>The first thing that struck us in them was the ease
+with which they despaired of everything, the vindictive
+pleasure of their denial, and their terrible ruthlessness.
+After the events of 1848 they saw themselves at once in a
+superior position, from which they looked down on the
+defeat of the Republic and the Revolution, on the decay
+of civilisation, on the defilement of banners, and could
+feel no compassion for those who still struggled on.
+Where we stopped short, tried to restore animation, and
+looked to see if there were no spark of life, they went
+further into the desert of logical deduction, and easily
+arrived at those final, violent, abrupt conclusions, which
+are alarming in their radical audacity, but which, like the
+spirits of the dead, are but the essence gone out of life,
+not life itself. In these deductions the Russian enjoys
+a terrible advantage over the European; he has no
+traditions, no habits, nothing akin to him to lose. The
+man who has no wealth of his own or of others goes most
+safely along dangerous roads.</p>
+
+<p>This emancipation from everything traditional fell to
+the lot not of healthy youthful characters, but of men
+whose heart and soul had been strained in every fibre.
+After 1848 there was no living in Petersburg. The autocracy
+had reached the Hercules’ Pillars of absurdity;
+they had reached the instructions issued to teachers at
+the military academies, Buterlin’s scheme for closing
+universities, the signature of the censor Yelagin on patterns
+for stencils. Can one wonder that the young men who
+broke out of this dungeon were nervous wrecks and
+invalids?</p>
+
+<p>So they faded without ever blossoming, knowing
+nothing of space and freedom, nothing of frank speech.
+They bore on their countenances deep traces of a soul
+roughly handled and wounded. Every one of them had
+<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>some special neurosis, and apart from that special neurosis
+they all had one in common, a sort of devouring, irritable,
+and distorted vanity. The denial of every right, the
+insults, the humiliations they had endured developed a
+secret craving for admiration; these undeveloped prodigies,
+these unsuccessful geniuses, concealed themselves
+under a mask of humility and modesty. All of them
+were hypochondriacs and physically ill, did not drink
+wine, and were afraid of open windows; all looked with
+studied despair at the present, and reminded one of monks
+who from love for their neighbour came to hating all
+humanity, and cursed everything in the world from
+desire to bless something.</p>
+
+<p>One half of them were continually remorseful, the other
+half continually damning and denouncing.</p>
+
+<p>Yes, the iron had entered deeply into their souls. The
+Petersburg world in which they had lived was imprinted
+on themselves; it was thence they took their restless tone,
+their language—<i>saccadé</i>, yet suddenly passing into bureaucratic
+vapidity—their elusive meekness and haughty fault-finding,
+their intentional frigidity and readiness on any
+occasion to break out into abuse, the insulting way in
+which they scorned to justify themselves, and the uneasy
+intolerance of the director of a department.</p>
+
+<p>This tone of a director’s reprimand, uttered contemptuously
+with eyes screwed up, is more hateful to us
+than the husky shout of the general, like the deep bark of
+an old dog, who growls in deference to his social position
+rather than from spite.</p>
+
+<p>Tone is not a matter of no importance.</p>
+
+<p><i>Das war innen—das ist draussen!</i></p>
+
+<p>Extremely kind at heart and noble in theory, they, I
+mean our embittered people, may drive an angel to fighting
+and a saint to cursing by their tone. Moreover, they
+exaggerate everything in the world with such <i>aplomb</i>—and
+not to amuse but to wound—that there is simply no
+<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>bearing it. To every criticism, to every censure, they
+are always ready to add gloomier details. ‘Why do
+you defend these sluggards (an embittered friend, <i>sehr
+ausgezeichnet in seinem Fache</i>, said to us lately), drones,
+cumberers of the earth, white-handed laggards <i>à la
+Onyegin</i>?... They were formed differently, if you
+please, and the world surrounding them was too dirty
+for them, not polished enough; they will dirty their
+hands, they will dirty their feet. It was much nicer to
+go on moaning over their miserable position, at the same
+time eating and drinking in comfort.’</p>
+
+<p>We put in a word for our classification of the superfluous
+people into those of the Old Dispensation and those
+of the New. But our Daniel would not hear of a distinction:
+he would have nothing to say to the Oblomovs nor
+to the fact that Nicholas cast in bronze had been gathered
+to his fathers, and just for that reason had been cast in
+bronze. On the contrary, he attacked us for our defence
+and, shrugging his shoulders, said that he looked upon us
+as on the fine skeleton of a mammoth, as at an interesting
+bone that had been dug up and belonged to a different
+world with a different sun and different trees.</p>
+
+<p>‘Allow me on that ground and in the character of a
+<i>Homo Benkendorfii testis</i> to defend our contemporaries.
+Surely you do not really imagine that these men did
+nothing, or did something silly of their own choice?’</p>
+
+<p>‘Most certainly; they were romantics and aristocrats;
+they hated work, they would have thought themselves
+degraded if they had taken up an axe or an awl, and it
+is true they would not have known how to use them.’</p>
+
+<p>‘In that case I will quote names: for instance, Tchaadayev.
+He did not know how to use an axe, but he knew
+how to write an article which thrilled all Russia, and was
+a turning-point in our understanding of ourselves. That
+article was his first step in the literary career. You
+know what came of it. The German Vigel took offence
+<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>on behalf of Russia, the Protestant and future Catholic
+Benkendorf took offence on behalf of orthodoxy, and, by
+the falsehood of the Most High, Tchaadayev was declared
+mad and forced to sign an undertaking not to
+write. Nadyezhdin, who published the article in the
+<i>Telescope</i>, was sent to Ust Sysolsk; the old rector
+Boldyryev was dismissed: Tchaadayev was turned into
+an idle man. Granting that Ivan Kireyevsky could not
+make boots, yet he could publish a magazine; he published
+two numbers, the magazine was forbidden; he
+contributed an article to the <i>Dennitsa</i>, and the censor,
+Glinka, was put in custody: Kireyevsky was turned into
+a superfluous man. N. Polevoy cannot, of course, be
+charged with idleness; he was a resourceful man, and
+yet the wings of the <i>Telegraph</i> were clipped, and, I
+confess in my weakness, when I read how Polevoy told
+Panayev that he, as a married man, handicapped by a
+family, was afraid of the police, I did not laugh, but
+almost cried.’</p>
+
+<p>‘But Byelinsky could write and Granovsky could give
+lectures; they did not sit idle.’</p>
+
+<p>‘If there were men of such energy that they could
+write and give lectures in sight of the police-chaise and the
+fortress, is it not clear that there were many others of less
+strength, who were paralysed and suffered deeply from
+it?’</p>
+
+<p>‘Why did they not take to making boots or splitting
+logs—it would have been better than nothing?’</p>
+
+<p>‘Probably because they had money enough not to be
+obliged to do such dull work; I have never heard of anyone
+taking to cobbling for pleasure. Louis <span class="allsmcap">XVI.</span> is the
+only example of a king by trade and a carpenter by
+inclination. However, you are not the first to observe
+this lack of practical work in these superfluous men; to
+correct it, our watchful Government sent them to hard
+labour.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span></p>
+
+<p>‘My antediluvian friend, I see that you still look down
+upon work.’</p>
+
+<p>‘As on a far from entertaining necessity.’</p>
+
+<p>‘Why should they not have taken their share of the
+general necessity?’</p>
+
+<p>‘No doubt they should, but in the first place they were
+born, not in North America, but in Russia, and unluckily
+were not brought up to it.’</p>
+
+<p>‘Why were they not brought up to it?’</p>
+
+<p>‘Because they were born, not in the tax-paying classes
+of Russia, but in the gentry; perhaps that really is reprehensible,
+but, being at that period in the inexperienced
+position of unborn infants, they cannot, owing to their
+tender years, be held responsible for their conduct. And
+having once made this mistake in the choice of their
+parents, they were bound to submit to the education of
+the day. And by the way, what right have you to demand
+of men that they should do one thing or another? This is
+some new compulsory organisation of labour; something
+in the style of socialism adapted to the methods of the
+Ministry of Crown Estates.’</p>
+
+<p>‘I don’t compel any one to work; I simply state the
+fact that they were idle, worthless aristocrats, who led
+an easy and comfortable life, and I see no reason for
+sympathising with them.’</p>
+
+<p>‘Whether they deserve sympathy or not, let every one
+decide for himself. Every human suffering, especially
+if it is inevitable, awakens our sympathy. And there is
+no sort of suffering to which one could refuse it. The
+martyrs of the early centuries of Christendom believed
+in redemption. They believed in a future life. The
+Roman Muhanovs, Timashevs, and Luzhins compelled
+the Christians to bow down in the dust before the august
+image of the Caesar; the Christians would not make this
+trivial concession, they were thrown to the beasts in the
+arena. They were mad, the Romans were half-witted,
+<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>there is no place here for sympathy or admiration....
+But if so, farewell, not only to Thermopylae and Golgotha,
+but also to Sophocles and Shakespeare, and incidentally
+the whole long and endless epic poem which is
+continually ending in frenzied tragedies and continually
+going on again under the title of history.’</p>
+
+<p>As is usual in argument, our Daniel did not give in. I
+began to be tired of it and, taking advantage of my
+palaeontological importance, said to him: ‘Have it your
+own way, but you know it is a silly business pitching
+into people who are either dead or not far off dying,
+and to pitch into them in a society where almost all the
+living—military and civilian, landowners and priests—are
+worse than they are; I tell you what, if you are so
+particularly attracted by <i>censura morum</i>, are so fond of the
+harsh duty of a moralist, do pick out something original.
+If you like, I can pick you out types more pernicious than
+any superfluous persons, dead or living.’</p>
+
+<p>‘What types?’</p>
+
+<p>‘Well, the literary ruffian, for instance.’</p>
+
+<p>‘I don’t understand.’</p>
+
+<p>‘In our pale literature, maltreated by the censorship,
+there have been numbers of queer fishes of all sorts, but
+until lately they were for the most part clean, honest men.
+If there were any of the mercenary, the disingenuous,
+the dealers in false coin and genuine police reports, they
+were either on the side of the Government, or they scuttled
+about underground and never crawled into conspicuous
+places, like the London black beetles, which confine themselves
+to the kitchen and do not appear in the drawing-room.
+And so we have preserved a naïve faith in the
+poet and the writer. We are not used to the thought
+that it is possible to lie in the spirit and trade in talents,
+as prostitutes delude with the body and sell their beauty.
+We are not used to the money-grubbers who make
+profit out of their tears over the people’s sufferings, or the
+<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>traders who turn their sympathy for the proletariat into
+a well-paid article. And there is a great deal that is good
+in this confidence, which has not existed for years in
+Western Europe, and we ought all to try and maintain it.
+Believe me, that the man who denounces duplicity,
+crying shame and curses upon the disgrace and decay
+of to-day, and at the same time locks up in his cash-box
+money evidently stolen from his friends, is in the present
+ferment of ideas, with our looseness and impressionability,
+more pernicious and contaminating than all the idle and
+superfluous people, all the embittered and the lachrymose!’</p>
+
+<p>I do not know whether my Daniel agreed.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="PRINCESS_EKATERINA_ROMANOVNA_DASHKOV">PRINCESS
+EKATERINA ROMANOVNA DASHKOV</h2>
+
+</div>
+
+<p class="dropcap">‘I very much wish,’ Miss Katharine Wilmot
+writes to her relations in Ireland, from the
+Princess Dashkov’s country estate, ‘that you could see the
+Princess herself. Everything about her—dress, language,
+everything—is original; whatever she does, she is absolutely
+unlike any one else. It is not only that I have
+never seen such a creature, I have never even heard of
+one. She teaches the masons how to build walls, helps
+make the paths, goes to feed the cows, composes music,
+writes articles for the Press, knows the Church ritual
+perfectly and corrects the priest if he makes a mistake in
+the prayers, understands the theatre perfectly and corrects
+her serf-actors when they go wrong in their parts; she is
+a doctor, a chemist, a sick-nurse, a blacksmith, a carpenter,
+a judge, a legislator; every day she does the most opposite
+things in the world, and carries on a correspondence with
+her brother, who holds one of the foremost posts in the
+Empire, with savants, with literary men, with Jews, with
+her son, and with all her relations. Her conversation,
+charming in its simplicity, sometimes borders upon childlike
+<i>naïveté</i>. Without stopping to think she speaks at
+once French, Italian, Russian, and English, mixing all
+the languages together.</p>
+
+<p>‘She was born to be a minister or a general, her place
+is at the head of a State.’</p>
+
+<p>All that is true, but Miss Wilmot forgets that, in addition
+to all that, Princess Dashkov was born a woman,
+and remained a woman all her life. She was exceptionally
+developed on the side of the heart, of tenderness, of
+feeling, of devotion.</p>
+
+<p>For us that is particularly important. In Princess
+Dashkov the Russian woman, awakened by the revolution
+made by Peter the Great, emerges from her seclusion,
+<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>displays her capacity, demands her share in politics, in
+science, in the civilisation of Russia, and boldly takes her
+stand beside Catherine the Great.</p>
+
+<p>In Princess Dashkov we are conscious of that force,
+still formless, which was struggling into life and freedom
+from under the mildew of Moscow stagnation, something
+powerful, many-sided, active, something of Peter the
+Great and of Lomonossov, but softened by aristocratic
+breeding and womanliness.</p>
+
+<p>Catherine <span class="allsmcap">II.</span>, in making her President of the Academy,
+recognised the political equality of the sexes, which is
+perfectly consistent in a country which accepted the civic
+equality of woman before the law, while in Western
+Europe they still remain bound to their husbands or in
+perpetual tutelage.</p>
+
+<p>The memoirs of a woman who took a foremost part in
+the <i>coup d’état</i> of 1762, and who was a close witness of
+all the events from the death of Elizabeth to the Peace
+of Tilsit, are exceedingly important in Russian history, so
+poor in striking individualities; they are the more so as
+we know very little of our eighteenth century. We like
+to go much further back in history. We see the Varangians,
+the men of Novgorod, and the men of Kiev, and they
+block out our view of yesterday; the turreted walls of the
+Kremlin screen the flat lines of the Peter-Paul fortress
+from us. Going carefully through the royal records,
+we know little of what was being written in bad Russian
+in the Government offices of Petersburg, while sedition
+and tumult were roaring under the windows of the Winter
+Palace, menacing its inhabitants with Siberia and death,
+and the throne had not yet the strength and security which
+it gained not more than seventy-five years ago. To
+repeat the story of that period is very profitable, both for
+the Government, that it may not forget, and for us, that
+we may not despair.</p>
+
+<p>I should like, however briefly, to explain what I mean.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span></p>
+
+<p>All Europe and, what is far worse, all Russians accept
+the power of the Tsar in its present form as an eternal
+and immutable element of Russian life, which has the
+right to jeer at all rash assaults on it and boldly withstands
+every onslaught, resting firmly and securely on roots that
+spread far into the earth.</p>
+
+<p>The power of the Tsar has, on the contrary, been
+firmly established only very recently. Even to this day
+it carries the traces of its revolutionary origin; in it, as
+in the strata of the earth, the granite of ancient times, the
+alluvial sands, the fragments casually brought down from
+above, or thrust up from below, in places tightly compressed
+together, but not chemically united, are mingled
+chaotically to this day.</p>
+
+<p>The Byzantine necklet of Monomah, the throne of
+the Tsar Ivan the Terrible, the Uspensky Cathedral,
+lead us astray. Did not Napoleon array himself in the
+mantle of Charlemagne and put the iron crown on his
+head at Milan? That is all forgery in the style of Chatterton;
+the venerated emblems of what is old and past
+are borrowed to invest the new with respect, and to
+persuade us of its durability, of its eternity, so to speak.</p>
+
+<p>The Russian Imperial autocracy developed from the
+power of the Tsar in response to the acute need for a
+different manner of life. It is a military and civil dictatorship
+with far more resemblance to the Caesarism of
+Rome than to a feudal monarchy. A dictatorship may
+be very strong and may absorb every power, but it
+cannot be permanent. It exists so long as the circumstances
+that have called it forth remain unaltered and so
+long as it is true to its destiny.</p>
+
+<p>Of course, when, on landing from a steamer, one
+meets a freshly pipe-clayed, spick-and-span regiment of
+Guards, an unquestioning bureaucracy, galloping couriers,
+motionless sentinels, Cossacks with whips, policemen
+with fists, half the town in uniform, half the town standing
+<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>at attention, and the whole town hurriedly taking off
+its hat, and when one reflects that they are all deprived
+of every kind of independence, and simply acting as the
+fingers, teeth, and nails of one man who combines in his
+own person every form of authority—that of landowner,
+priest and executioner, mother and sergeant—one may
+turn giddy, be terrified, perhaps feel moved to take off
+one’s hat oneself, and to bow down while one’s head is
+still on one’s shoulders. And it may even more forcibly
+make one wish to return to the steamer and sail away
+elsewhere. All that is so, and all that (except the last
+item) was felt by the worthy Westphalian baron,
+Haxthausen.</p>
+
+<p>The Tsardom acquired this grimly gloomy, oppressive
+aspect of brute force especially in the thirty years of
+the reign of Nicholas; terrorism was with him a principle.
+But here we cannot avoid asking why Nicholas could
+not, in the course of those thirty years, forget the
+‘bad quarters of an hour’ he spent during the defence
+of the Winter Palace on the 14th of December 1825.
+Why was it that he remembered that day on his deathbed
+and sent his thanks to the Guards for it?</p>
+
+<p>It was because from the very beginning of his reign
+he grasped that his throne was only strong through <i>force</i>.
+By force alone he maintained his position, but he felt
+that there was no lasting security in bayonets and physical
+oppression; and he was seeking other means of support.
+The allies to which he turned his attention could be
+relied upon; beside autocracy he set orthodoxy and
+nationalism. But this was a reaction against the movement
+inaugurated by Peter the Great, the whole gist of
+which lay in the secularisation of the Tsardom and the
+diffusion of European culture. Nicholas stood in direct
+contradiction to the living principle of the Tsardom as
+it had been from the time of Peter the Great, and so there
+is nothing surprising in the fact that the immediate result
+<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>of his reign was a dumb breach between him and Russia.
+If he had lived another ten years, his throne would have
+collapsed of itself; everything was ceasing to work,
+everything had grown slack and begun to wilt; the spirit
+had gone out of everything, the irregularities of the
+administration had reached monstrous proportions. He
+understood that, had he followed Alexander’s lead, he
+would inevitably have had to replace the autocratic power
+by more humane forms of government, but this he would
+not do, and he imagined that he was so far independent of
+the principles of Peter the Great that he could be another
+Peter without them.</p>
+
+<p>He would have succeeded perhaps if the revolution
+wrought by Peter had really been, as Moscow Old
+Believers hold, the consequence of personal will and the
+caprice of genius. But it was not at all a matter of chance,
+it came in response to the instinctive craving of Russia
+to develop its forces. How else can its success be
+explained?</p>
+
+<p>The political development of Russia moved slowly and
+was very late in coming. Russia lived from hand to
+mouth and, harried by Tatars, with difficulty gathered
+herself together into the ikon-like Suzdal-Byzantine
+kingdom of Muscovy; its political forms were clumsy
+and coarse, everything moved awkwardly, apathetically.
+The power of the Tsar was insufficient even for the defence
+of the country, and in 1612 Russia was saved without the
+help of the Tsar. And meanwhile something, that speaks
+to this day in the heart of every one of us, whispered that
+there was an immense vigour and strength under the old-fashioned
+burdensome garments. That something is
+youth, self-confidence, consciousness of strength.</p>
+
+<p>The abrupt break with the old order wounded—yet
+pleased; the people liked Peter the Great; they put
+him into their legends and their fairy tales. It was as
+though the Russians divined that at all costs our sloth
+<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>must be broken up and our slackness be braced by a strong
+political order. The inhuman discipline of Peter the
+Great, and of such of his successors as Bühren, aroused,
+of course, horror and loathing, but all that was borne with
+for the sake of the wide horizons of the new life. It was
+just as the Terror was endured in France.</p>
+
+<p>The period initiated by Peter the Great was from the
+first more national than the period of the Muscovite
+Tsars. It has entered deeply into our history, into our
+manners, into our flesh and blood; there is something
+in it youthful and extraordinarily akin to us; the revolting
+mixture of barrack-room insolence and Austrian red-tape
+is not its chief characteristic. With that period the
+precious memories of our mighty growth, our glory, and
+our misfortunes are bound up; it has kept its word and
+created a powerful State. The people love success and
+strength.</p>
+
+<p>One side of its ideal was accomplished when, in Paris,
+Alexander dictated the laws for all Europe. What was
+the next step? To go back again to the period before
+1700, and combine a military despotism with a Tsardom
+bereft of everything human. This was what was desired
+by Nicholas and a dozen crazy Slavophils—and nobody
+else.</p>
+
+<p>If the people hate the alien German Government,
+which fully deserves it, it does not follow that it loved the
+Muscovite rule; it forgot it in one generation and knows
+absolutely nothing about it.</p>
+
+<p>After Peter the Great what hindered the return to the
+period that was only just over? The whole Petersburg
+system was hanging on a thread. Drunken and dissolute
+women, dull-witted princes who could scarcely speak
+Russian, German women and children, ascended the
+throne, and descended from it; the palace became the
+nearest way to Siberia and prison; the Government was
+in the hands of a handful of intriguers and <i>condottieri</i>.
+<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span>Yet through all this chaos we see no special desire to return
+to the earlier period. On the contrary, what remains
+constant through all these convulsive changes, what
+develops in spite of them and gives them a striking unity,
+is precisely the fidelity to the ideas of Peter the Great.
+One party overthrows another, taking advantage of the
+fact that the new <i>régime</i> is not yet in working order; but
+whoever gained the day, no one touched the principles of
+Peter the Great, but all accepted them—Menshikov and
+Bühren, Minih and even the Dolgorukys, who wanted to
+limit the Imperial power, though not by the old Boyar
+Duma.&#x2060;<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a> Elizabeth and Catherine <span class="allsmcap">II.</span> flatter orthodoxy,
+and flatter nationalism in order to possess the throne, but,
+once securely seated on it, they keep to the same way,
+Catherine <span class="allsmcap">II.</span> more so than any one.</p>
+
+<p>The only opposition to the new order of things after
+its cruel installation we see in the unorthodox <i>raskolniks</i>
+and the passive lack of sympathy of the peasants. The
+obstinate grumblings of a few old men meant nothing.
+The crushed submission of all the ‘Old Believers’ was
+the admission of their impotence. If there had been anything
+living in their outlook there would certainly have
+been attempts, unsuccessful, impossible, impracticable
+perhaps, but they would have been made. All the Anna
+Leopoldovnas, the Anna Ivanovnas, the Elizabeth Petrovnas
+and Catherine Alexyevnas, found bold and devoted
+men ready to face the block and prison for their sakes.
+The Cossacks, faced with ruin, and the serfs, crushed
+under the heel of the nobility, had their Pugatchov, and
+Pugatchov his two hundred thousand fighting men; the
+Kirghiz-Kaisaks moved into China; the Crimean Tatars
+joined the Turks; Little Russia murmured loudly;
+everything injured or crushed by the Autocracy made its
+<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>protest, but the Old Russian party in Russia never did.
+It had neither voice nor devoted followers, neither a
+Polubotok nor a Mazeppa!&#x2060;<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>And it was not until one hundred and fifty years after
+Peter the Great that it found a representative and a leader,
+and that representative and leader was Nicholas. It
+would have been a calamity if he had, with the support
+of Church intolerance and nationalistic sentiment, succeeded
+in transforming the Autocracy, and changing it
+from a dictatorship into a purely monarchical or imperial
+government; but that was impossible. As soon as
+Nicholas was dead, Russia broke again into the path
+traced out by Peter the Great—not in the conquering
+or martial direction he had given it, but towards the
+development of its material and moral powers.</p>
+
+<p>Peter the Great was one of the first of the leading
+figures of the great eighteenth century, and he acted in its
+spirit, he was saturated through and through with it, like
+Frederick <span class="allsmcap">II.</span> of Prussia, like Joseph <span class="allsmcap">II.</span> of Austria. His
+revolutionary realism gets the upper hand of his royal
+dignity—he is a despot, but not a monarch.</p>
+
+<p>We all know how Peter crushed the old order and how
+he built up the new. To the burdensome, immovable
+Byzantine decorum he opposed the manners of the pothouse,
+the tedious Granovitaya Palata was transformed
+under him into a palace of debauchery; instead of the
+legal succession to the throne he, on one occasion, endowed
+the Tsar with the right of appointing his successor; on
+<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>another occasion, wrote to the Senators that they should
+themselves select the most suitable one in case he should
+perish in a Turkish prison, and thereupon took the crown
+from his own son to give it to the servant-girl who, after
+passing through many men’s hands, had come into his.
+He left vacant the post of the most holy Patriarch, forbade
+the display of holy relics, and wiped dry all the sorrowing
+tears of the wonder-working ikons. In the land of unalterable
+precedence, he placed above all the rest the
+plebeian Menshikov, he associated with foreigners, even
+with negroes, got drunk in the company of skippers and
+sailors, rioted in the streets—in fact, in every way outraged
+the rigid propriety of the Old Russian life and the
+dignified formality of a Tsar.</p>
+
+<p>He set the tone. His successors maintained it,
+exaggerating and distorting it; for half a century after
+him, there was one unbroken orgy of drink, blood, and
+debauchery—<i>l’ultimo atto</i>, as an Italian writer expresses
+it, <i>d’una tragedia representata nel un lupanar</i>.</p>
+
+<p>Where was orthodoxy, where was the principle of
+monarchy and chivalry, in all this?</p>
+
+<p>If in the second half of the reign of Catherine the
+tragic character pales, the <i>locale</i> remains the same; the
+history of Catherine <span class="allsmcap">II.</span> cannot be read aloud before
+ladies. Versailles, corrupted in the monarchical style,
+looked with as much astonishment at the debauchery of
+the Russian court as at the philosophical liberalism of
+Catherine <span class="allsmcap">II.</span>, for the French court did not understand
+that the foundations of the Imperial power in Russia were
+utterly different from those on which the Royal power of
+France was founded.</p>
+
+<p>When Alexander said at Tilsit to Napoleon that he did
+not agree with the significance which the latter ascribed
+to the hereditary character of the Tsardom, Napoleon
+thought that he was deceiving him. When he said to
+Madame de Staël that he was only a ‘happy accident,’
+<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>she took it for a phrase. But it was a profoundly true
+saying.</p>
+
+<p>Moved to wrath by the cowardice of the German
+sovereigns, the Emperor Alexander said in his proclamation
+of 22nd February 1813 to their subjects: ‘Terror
+restrains your Governments, do not let that hold you
+back; if your sovereigns, under the influence of cowardice
+and servility, do nothing, then the voice of their subjects
+must be heard and must compel the rulers who are leading
+their peoples into slavery and misery to lead them into
+freedom and honour.’</p>
+
+<p>The fact is, that Alexander retained a full understanding
+of the tradition of Peter the Great; he was too close
+to the first period of Imperial rule to pose as the military
+pope of all the reactions. Indeed, it was with obvious
+doubt and uncertainty that he read the police reports of
+Sherwood and Mayboroda.</p>
+
+<p>With no doubt and no reflection, Nicholas sat down in
+his place and made of his power a machine which was
+to turn Russia back in her tracks. But the Tsardom
+ceased to be strong as soon as it became conservative.
+Russia had given up everything human, she had given up
+peace and freedom, and had gone into the German bondage
+only to escape from the cramped and stifling condition
+which she had outgrown. To turn her back by
+the same means was impossible.</p>
+
+<p>It is only by going forward towards real objects, it is
+only by more and more actively promoting the development
+of the national forces with humane education, that
+the Tsardom can maintain itself. The oil with which
+the engines on the new railways are greased will be better
+for anointing the Tsars at their coronation than the holy
+unguents of the Uspensky Cathedral.</p>
+
+<p>Whether our interpretation of the Imperial rule is
+correct will be clearly and vividly shown by the excellent
+memoirs of Princess Dashkov.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span></p>
+
+<p>Our object will be fully attained if our brief sketch of
+its contents drives readers to open the book itself.</p>
+
+<p class="mt2">In the year 1744, the Empress Elizabeth and the
+Grand Duke Peter stood godfather and godmother to
+Ekaterina, the baby daughter of Count Roman Vorontsov,
+brother of the great Chancellor. The Vorontsovs belonged
+to that small number of oligarchic families which,
+together with the paramours of the Empresses, ruled
+Russia at that time as they liked, while the country passed
+abruptly from one reign to another. They played the
+master in the Empire, just as nowadays in the houses of
+wealthy landowners house-serfs govern districts far and
+near.</p>
+
+<p>The Empress Elizabeth was loved, not at all because
+she deserved it, but because her predecessor, Anna
+Ivanovna, had kept Bühren, a German, as steward, and
+we Russians cannot endure German stewards. She was
+nearer to the people than Anna Ivanovna and Anna
+Leopoldovna; in addition to the blood of Peter, she had
+all the defects of the Russian character—that is, she
+sometimes had regular drinking bouts, and every evening
+drank till she could not wait for her maids to undress her,
+but ripped her laces and her dresses off. She used to go
+on pilgrimages, fasted, was superstitious and passionately
+fond of fine clothes—she left fifteen thousand dresses;
+above all, she loved precious stones, as our wealthy
+merchants’ wives do, and probably had just as much
+taste as they, of which we can judge by the fact that she
+had a whole room decorated with amber.</p>
+
+<p>The gentry in those days lived on quite a different
+footing with their serfs from now; there was a certain
+intimacy and familiarity between them, and, in spite of
+outbursts of domineering, they felt the novelty of their
+power and the necessity of support.</p>
+
+<p>All of a sudden, for instance, Elizabeth takes Shuvalov
+<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>and drives with him to Count Vorontsov’s to drink tea,
+to try on his Hungarian jacket, to gossip with him a little,
+while if any one told lies too wildly she would clip or cut
+out his tongue according to the degree of his guilt; and all
+this in a motherly, homely way without fuss, while she
+refused from motives of humanity to sign a single death-warrant.</p>
+
+<p>When the Empress’s god-daughter had reached the
+age of fourteen she had measles: measles and smallpox
+were no joke in those days, and almost reached the proportions
+of a political crime; measles or smallpox might
+attack Paul, that future hope of all Russia! A special
+Imperial decree forbade families in which there was this
+terrible illness to have any contact with the court. Our
+sick countess was hurriedly packed up and sent off into
+the country some fifty miles away; it must be assumed that
+the air there was not bad for the measles. With the
+countess were sent an old German lady and the rigidly
+decorous widow of a Russian major: the clever, plucky,
+and lively girl, on recovering from measles, almost died
+of boredom with her two companions; luckily, she found
+in the country a fairly good library. At fourteen our
+young countess knew four languages besides Russian,
+which she did not know, but after her marriage learnt
+thoroughly to please her mother-in-law. She did not
+attack novels but Voltaire, Bayle, and so on. Reading
+became a passion with her, yet books did not dispel her
+depression; she pined, and went back to Petersburg
+languid and unwell. The Empress sent her own doctor
+to her—and that doctor was Boerhaave; he said there
+was nothing wrong, that she was physically well, but that
+her imagination was ailing—in fact, that she was fourteen.</p>
+
+<p>After Boerhaave, relations from all parts pounced on
+the poor girl, and with inexhaustible cruelty undertook
+to entertain her, to distract her mind, to feed her up;
+they tormented her with questions and advice. While
+<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>she only asked for one thing, to be left in peace; she was
+at the time reading Hélvetius’ <i>De l’Entendement</i>.</p>
+
+<p>The remedy soon arrived of itself.</p>
+
+<p>One evening the young countess, who was fairly free
+to make her own arrangements, went to Madame
+Samarin’s and stayed to supper, ordering the carriage to
+be sent to fetch her home. At eleven o’clock the carriage
+drove round and she came out; but the night was so fine
+and there was no one in the streets, so she went home on
+foot, accompanied by Madame Samarin’s sister. At the
+corner they met a tall graceful, man, who was acquainted
+with her companion; he began talking to the latter, and
+addressed a few words to the young countess.</p>
+
+<p>The countess arrived home and dreamed of the handsome
+officer. The officer arrived home in love with the
+handsome countess.</p>
+
+<p>No need to lose precious time; the countess was no
+longer a child (it was 1759), and she was fifteen; the
+officer was young, handsome, brilliant, and very tall,
+he was in the Preobrazhensky regiment, and belonged to
+an old family. The relations blessed the match, the
+Empress sanctioned it, and they were married. And so
+our young countess became Princess Dashkov.</p>
+
+<p>A year and a half after their wedding, being on the
+eve of her second confinement, she remained alone in
+Moscow, while her husband went to Petersburg. His
+furlough was over, and he was asking for an extension of
+leave. The Grand Duke was at that time in command
+of the Preobrazhensky regiment; he would have given
+Dashkov the extension of leave at once, but the position
+was serious, and he wanted to make friends with his
+officers. The Empress was almost breathing her last;
+the Shuvalovs, the Razumovskys, and the Panins were
+intriguing with and without the Grand Duchess in
+favour of Paul, even in favour of the luckless Ivan—and
+most of all in their own favour. The Grand Duke was
+<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>not liked; he was not a bad man, but he had every quality
+that the Russian temperament detests in the German—<i>gaucherie</i>,
+a coarse heartiness, a vulgar tone, a pedantry
+and a haughty self-complacency bordering on contempt
+for everything Russian. Elizabeth, though herself perpetually
+tipsy, could not forgive him for being drunk
+every evening. Razumovsky hated him for wanting to
+make Gudovitch Hetman; Panin for his guard-room
+manners; the Horse Guards for preferring his Holstein
+soldiers to them; the ladies for his inviting actresses and
+German women of all sorts to sit down at his banquets
+beside them; while the clergy detested him for his undisguised
+contempt for the Orthodox Church. Seeing
+that Elizabeth’s end was near, and afraid of being deserted
+by every one, the tactless Peter attempted to make up to
+his officers and win their favour, and set about it with
+excessive clumsiness. Among others he wanted to make
+sure of Dashkov, who was in command of a company;
+and therefore, without refusing him his leave, he invited
+him to Oranienbaum.</p>
+
+<p>Dashkov, after his interview with Peter, set off for
+Moscow; on the way he was taken ill with a sore throat
+and feverishness. Anxious not to worry his wife, he bade
+them take him to his aunt, Madame Novosiltsov, for he
+fancied that the pain in his throat was somewhat easier,
+and that his voice was coming back a little; instead of
+that, the illness turned out to be quinsy, and he was soon
+in a high fever.</p>
+
+<p>At that very time, Prince Dashkov’s mother, with her
+sister, Princess Gagarin, was sitting in our young princess’s
+bedroom, together with a midwife, expecting the birth
+of the child in a few hours. The young mother was still
+able to move about, and she went to fetch something in
+another room, where her maid had long been awaiting her.
+The girl told her in secret of her sick husband’s return,
+saying that he was at his aunt’s, and begging her mistress
+<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span>not to betray her, as all were strictly forbidden to tell her
+the news. The young princess uttered a shriek at these
+unexpected tidings; recovering herself, she went upstairs
+to the bedroom, as though nothing had happened,
+assured them that they were all mistaken, that her confinement
+was not coming so soon, and persuaded them to go
+and rest, promising by all that was holy to send for them
+if anything should happen.</p>
+
+<p>No sooner had the old ladies retired than the young
+princess flew with all the impetuosity of her character to
+entreat the midwife to take her to her husband. The
+kind-hearted German thought she had gone out of her
+mind, and began trying in her Silesian accent to dissuade
+her, continually adding: ‘No, no, I shall have to answer
+to God afterwards for the slaughter of the innocent.’
+The princess told the midwife resolutely that, if she would
+not accompany her, she should go alone, and no force on
+earth should stop her. The old woman was worked
+upon by terror, but when the young lady told her that
+they must go on foot that her mother-in-law might not
+hear the crunch of the sledge-runners, she again resisted
+and stood motionless, ‘as though her legs had sent down
+roots into the floor.’ At last this difficulty, too, was
+overcome; but on the stairs the young princess’s pains
+returned, and so violently that the midwife tried to dissuade
+her, but, clutching on to the stair-rail, she was not
+to be turned from her resolution.</p>
+
+<p>They walked out of the gate, and in spite of the pains
+reached the Novosiltsovs’ house. Of the interview with
+her husband she remembered only that she saw him pale,
+ill, lying unconscious, that she only had time to take one
+look at him, and fell in a swoon on the floor. In this
+condition the Novosiltsovs’ servants carried her on a
+stretcher home, where, however, no one had suspected
+her absence. Fresh and more acute pains restored her
+to consciousness, she sent for her husband’s mother
+<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>and aunt, and an hour later gave birth to her son
+Mihail.</p>
+
+<p>At six o’clock in the morning her husband was brought
+into the house; his mother put him in another room, forbidding
+any intercourse between the two sick-rooms on
+the pretext that the young mother might catch the quinsy,
+though in reality from a petty jealousy. The young
+couple at once began a sentimental correspondence, which
+was, of course, attended with much more risk for the
+young mother than quinsy, which is not in the least
+infectious, could be; they were writing notes to each
+other at all hours of the day and night, till the old lady
+found them out, scolded the maids, and threatened to
+take away pens, pencils, and paper.</p>
+
+<p>A woman who was capable of such love and such
+determination in getting her own way in spite of danger,
+fear, and pain was bound to play a great part in the times
+in which she lived and in the circle to which she belonged.</p>
+
+<p>On the 28th of July 1761, the Dashkovs moved to
+Petersburg. ‘The day,’ she said, ‘which twelve months
+later became so memorable and so glorious for my
+country.’</p>
+
+<p>In Petersburg she found awaiting her an invitation
+from the Grand Duke to move to Oranienbaum. She
+did not want to go, and her father had difficulty in persuading
+her to take his summer villa not far from Oranienbaum.
+The fact is that by then she could not endure
+the Grand Duke, while she was sincerely devoted to his
+wife. Before she had left her father’s house she had
+been presented to the Grand Duchess; Catherine had
+been gracious to her, the clever and highly cultured girl
+had taken her fancy. With the smile, the <i>abandon</i> with
+which Catherine for thirty years fascinated all Russia,
+and the diplomatists and learned men of all Europe, she
+won the devotion of Princess Dashkov for ever. From
+the first interview the young girl loved Catherine passionately,
+<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>‘adored her’ as schoolgirls adore their elder companions;
+she was in love with her as boys are in love
+with women of thirty.</p>
+
+<p>On the other hand, she felt as genuine an aversion for
+her godfather, Peter. And a pleasant person he was,
+there is no denying. We shall see it directly.</p>
+
+<p>Her own sister, Elizaveta Romanovna, was openly
+Peter’s mistress. He considered that Saltykov and
+Poniatowski, the fortunate predecessors of the Orlovs,
+Vassiltchikovs, Novosiltsovs, Potyomkins, Lanskys,
+Yermolevs, Korsakovs, Zoritches, Zavodovskys, Mamonovs,
+Zubovs, and a whole phalanx of stalwart <i>virorum
+obscurorum</i> gave him the right not to be over-niggardly in
+his affairs of the heart, and not to conceal his preferences.</p>
+
+<p>His attitude to his wife was already such that, on
+Princess Dashkov’s first being presented to him, he said
+to her: ‘Allow me to hope that you will bestow upon us
+no less time than upon the Grand Duchess.’</p>
+
+<p>For her part the impetuous young princess did not
+dream of concealing her preference for Catherine. The
+Grand Duke observed it, and a few days later led the
+young princess aside, and said to her, ‘in the simplicity of
+his head and the kindness of his heart,’ as she puts it:
+‘Remember that it is safer to have to do with simple,
+honest people like your sister and me than with great
+intellects who squeeze every drop out of you and then
+throw you out of window like the skin of an orange.’</p>
+
+<p>Princess Dashkov evasively observed that the Empress
+had expressed her urgent desire that they should show respect
+equally to the Grand Duchess and to His Highness.</p>
+
+<p>Nevertheless, she could not avoid sometimes attending
+the Grand Duke’s drinking-parties. These festivities
+were of a German barrack-room character, coarse and
+drunken. Peter, surrounded by his Holstein generals
+(that is, in her words, by corporals and sergeants of the
+Prussian army, sons of German artisans whose parents
+<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>did not know what to do with them, and sent them for
+soldiers on account of their dissolute habits), with the
+pipe always between his lips, sometimes went on drinking
+till his flunkeys carried him out.</p>
+
+<p>At one such supper-party in the presence of the Grand
+Duchess and numerous visitors, the conversation turned
+on Tchelishtchev, a sergeant of the Guards, and his
+supposed <i>liaison</i> with the Countess Hendrikov, a niece
+of the Empress.</p>
+
+<p>Peter, who was already very drunk, observed that
+Tchelishtchev ought to have his head cut off as a warning
+to other officers not to get up love affairs with the female
+relations of the royal family. The Holstein sycophants
+expressed their approval and sympathy by every possible
+token, while the young princess could not refrain from
+observing that it seemed to her very inhuman to inflict
+the death penalty for so trivial a crime.</p>
+
+<p>‘You are still a child,’ answered the Grand Duke,
+‘your words prove it; otherwise you would know that
+to be sparing with the death penalty means to encourage
+insubordination.’</p>
+
+<p>‘Your Highness,’ answered Princess Dashkov, ‘you
+are trying to frighten us; with the exception of the old
+generals, all of us who have the honour to be sitting at
+your table belong to a generation which has never seen
+the death penalty in Russia.’</p>
+
+<p>‘That does not signify,’ retorted the Grand Duke;
+‘fine sort of order there has been in everything in consequence.
+I tell you, you are a child and know nothing
+about these things.’</p>
+
+<p>All remained silent. ‘I am ready,’ the young princess
+replied, ‘to acknowledge that I am incapable of understanding
+you; but I cannot help rejoicing when I think
+that your aunt is still on the throne and is still well and
+strong.’</p>
+
+<p>All eyes were turned upon the bold young woman.
+<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span>The Grand Duke did not answer in words; he confined
+himself to putting out his tongue—a charming trick to
+which he often resorted instead of a verbal reply, especially
+when he was in church.</p>
+
+<p>This conversation, which was the beginning of Princess
+Dashkov’s political career, was the more remarkable for
+the fact that these Nero-like speeches were uttered by
+the mildest man in the world, who had never put any one
+to death. There were a large number of the officers of the
+Guards and of the cadets sitting at the table, and Princess
+Dashkov’s words were carried with lightning swiftness
+all over the town. They gave her a great notoriety,
+which at first she was far from appreciating, and which
+made of her one of the centres, and almost the principal
+one, round which discontented officers rallied. At first
+the young princess was delighted that the Grand Duchess
+was exceedingly pleased by her answer. ‘Time,’ she
+mournfully adds, ‘had not then taught me how dangerous
+it is to tell the truth to sovereigns; if they can sometimes
+forgive it, their courtiers never do.’</p>
+
+<p>Her affection for Catherine increased. Elizabeth was
+then living at Peterhof, and there the Grand Duchess
+was permitted <i>once a week</i> to see her son. On her way
+back from the Palace she usually drove to the Dashkovs’,
+took the princess with her, and kept her for a whole
+evening. When it was impossible to visit her, Catherine
+wrote a brief note to her; from this there sprang up the
+friendly, intimate correspondence between them which
+lasted even after the Dashkovs had left the summer villa.
+They write about literature, about their day-dreams, about
+Voltaire, and about Rousseau, in verse and in prose.</p>
+
+<p>‘Such verse and such prose!’ writes Catherine, ‘and
+at seventeen! I entreat you not to neglect such a talent.
+Perhaps I am not altogether an impartial critic; your
+flattering attachment to me is to blame for your having
+chosen me for the subject of your poem. Blame me for
+<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>pride if you like, but still I will say that it is long since I
+have read such correct and such poetical work.’</p>
+
+<p>Catherine, too, sends her essays and very emphatically
+insists that they are to be shown to no one. ‘In the
+circumstances under which I am compelled to live,
+everything serves as a ground for unpleasant suppositions.’
+She is so anxious that she begs Princess Dashkov to have
+letters addressed to her maid, Katerina Ivanovna, and
+burns them when she has read them. What she calls
+‘trifling grounds’ may be surmised from one letter in
+which she again speaks of her manuscript. The young
+princess had returned it to her with much praise, assuring
+her that she had never let it go out of her own hands.
+Not a word is said of the contents of the manuscript, but
+it is evident from the following words (letter 21): ‘You
+relieve me of my duties in regard to my son; I see in that
+a fresh proof of the goodness of your heart. I was profoundly
+agitated by the tokens of devotion with which I
+was greeted by the people on that day. I have never
+been so happy.’</p>
+
+<p>That letter was written soon after Elizabeth’s death,
+but we have not yet reached that stage of our narrative.</p>
+
+<p>Towards the end of December 1761, there was a
+rumour that Elizabeth was very ill.</p>
+
+<p>Princess Dashkov was lying in bed with a very bad
+cold when the news reached her. The thought of
+Catherine’s danger struck her; she could no more lie still
+in bed with it than with the thought of her husband’s
+illness; and so, wrapped in a fur coat, on the frosty night
+of the 20th of December, she set off for the wooden palace
+on the Moika, where the royal family lived at that time.
+Not wishing to be seen, she left the carriage at a little
+distance from the Palace, and walked towards the little
+entrance at the side of the Grand Duchess’s apartments,
+though she did not know the way to them. Fortunately
+she met Katerina Ivanovna, the Grand Duchess’s maid;
+<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span>the latter said that the Grand Duchess was in bed; but
+Princess Dashkov insisted on being announced, saying
+that she absolutely must see her at once. The maid,
+knowing her and her devotion to the Grand Duchess,
+obeyed. Catherine, who knew the Princess Dashkov was
+seriously ill, and so would not have come out at night in
+the frost without specially important reasons, ordered her
+to be shown up.</p>
+
+<p>At first she showered reproaches on the princess for
+not taking care of herself, and, seeing that she was cold,
+said to her: ‘Dear princess, first of all you must get
+warm; come, get into my bed’; and only after tucking
+her up, she asked her at last what was the matter.</p>
+
+<p>‘In the present position of affairs,’ said Princess
+Dashkov, ‘when the Empress has only a few days, perhaps
+a few hours, to live, you must, without loss of time, take
+measures against the danger with which you are threatened
+and steps to avert it. For God’s sake, trust me; I will
+show you that I am worthy of your trust. If you have
+any definite plan, make use of me, dispose of me, I am
+at your service.’</p>
+
+<p>Catherine burst into tears and, pressing her friend’s
+hand to her heart, said: ‘I assure you that I have no
+plan whatever; there is nothing I can do, and I imagine
+that all that is left me is to await the course of events with
+fortitude. I resign myself to the will of God, and rest
+all my hopes on Him alone.’</p>
+
+<p>‘In that case your friends must act for you. As for
+me, I feel I have strength and energy enough to carry
+them all with me; and believe me, there is no sacrifice
+which would hinder me.’</p>
+
+<p>‘For God’s sake,’ Catherine interrupted, ‘do not
+expose yourself to danger in the hope of resisting evil
+which seems really inevitable. If you ruin yourself for
+my sake, you will only add an everlasting grief to my
+unhappy lot.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span></p>
+
+<p>‘All that I can tell you is that I will not take a step
+which could possibly involve you, or put you in danger.
+Whatever happens, may it come upon me, and, if my
+blind devotion to you leads me to the scaffold, you shall
+never be its victim.’</p>
+
+<p>Catherine would have protested, but Princess Dashkov&#x2060;<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a>
+interrupting her, took her hand, pressed it to her lips, and,
+saying that she was afraid to continue the conversation,
+asked leave to withdraw. Deeply touched, they remained
+for some minutes in each other’s arms, then the princess
+cautiously went out, leaving Catherine in great agitation.</p>
+
+<p>We must add to this affecting scene that Catherine had
+all the same deceived the princess; she had not entrusted
+her fate to God alone, but also to Grigory Orlov, with
+whom she had thought out her plan, and Orlov was already
+secretly trying to enlist the co-operation of the officers.</p>
+
+<p>At Christmas the Empress died. Petersburg received
+the news gloomily; and Princess Dashkov herself saw
+the Semyonovsky and Izmailovsky regiments march
+sullenly past her house with muffled murmurs.</p>
+
+<p>Peter <span class="allsmcap">III.</span>, proclaimed Emperor, paid no regard to
+decorum; the drinking bouts went on. A few days
+after Elizabeth’s death he visited the father of Princess
+Dashkov, and through her sister announced his displeasure
+at not seeing her at court. There was no
+escaping it; she went. Peter <span class="allsmcap">III.</span>, dropping his voice,
+began telling her that she would end by drawing upon
+herself his anger, and might very bitterly repent of it
+later on, ‘because there may easily come a time when
+Romanovna’ (that was what he called his mistress) ‘will
+be in <i>that woman’s</i> place.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span></p>
+
+<p>Princess Dashkov made a show of not understanding,
+and hurriedly took her place at Peter <span class="allsmcap">III.</span>’s favourite game.
+In this game (<i>campis</i>) each player has several counters;
+the player who keeps one till the last wins the game.
+Every one put down ten imperials, which, considering
+Princess Dashkov’s income at that time, was not a trifling
+sum for her, particularly as, when Peter <span class="allsmcap">III.</span> lost, he used
+to take a counter out of his pocket and lay it on the pool,
+so that he almost always won. As soon as the game was
+over, the Tsar proposed a second; she refused. He
+pestered her so much to play that, taking advantage of her
+‘position as spoilt child,’ she told him that she was not
+rich enough to lose for certain, that if His Majesty played
+like other people she would, at any rate, have a chance of
+winning. Peter <span class="allsmcap">III.</span> responded with his ‘usual buffooneries,’
+and the princess made her bows and withdrew.</p>
+
+<p>As she walked through the suite of rooms filled with
+courtiers and persons of various grades, she felt as though
+she were at a masquerade, there was no one she could
+recognise. She could not help laughing when she saw
+Prince Trubetskoy, who was seventy, for the first time
+in his life dressed up in a military uniform, standing at
+attention, in high boots with spurs, all ready, in fact, for
+the most desperate battle. ‘The pitiful little old man,’
+she adds, ‘pretending to be ill and suffering, as beggars
+do, lay in bed while Elizabeth was dying; he felt a little
+better when Peter <span class="allsmcap">III.</span> was proclaimed, and, learning that
+everything had gone off well, he leapt up at once, armed
+himself from head to foot, and showed himself like a hero
+in the Izmailovsky regiment to which he was attached.’</p>
+
+<p>Apropos of uniforms, the fatal passion for them was
+handed down from Peter <span class="allsmcap">III.</span> to Paul, from Paul to all his
+children, to all the generals, staff and higher officers;
+Panin, who supervised the education of Paul, complained
+that Peter <span class="allsmcap">III.</span> was never present at his examinations. The
+Holstein princes, his uncles, persuaded Peter to attend
+<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>one at least; he was very much pleased, and promoted
+Panin to be a general in the infantry. To perceive the
+full absurdity of this, one must picture the pale, sickly
+figure of Panin, who liked to be correctly dressed and
+scrupulously groomed, and was rather like a courtier of
+the days of Louis <span class="allsmcap">XIV.</span> Panin detested Peter <span class="allsmcap">III.</span>’s
+barrack-room tone, he hated uniforms and all that nonsense.
+When Melgunov brought him the joyful tidings
+that he was a general, Panin would have fled to Switzerland
+and lived there in preference to wearing the uniform.
+News of this reached Peter <span class="allsmcap">III.</span>; he transferred him to
+the corresponding civilian grade. He never got over
+his surprise at Panin. ‘Why,’ he used to say, ‘I always
+thought Panin was a sensible man!’</p>
+
+<p>While Peter <span class="allsmcap">III.</span> was dressing his courtiers up as heroes,
+the usual funeral ceremonies were taking place. The
+Empress did not leave her rooms, and only appeared at
+the requiem service. Peter <span class="allsmcap">III.</span>, too, only rarely showed
+himself, and then always behaved improperly, whispering
+with the ladies, laughing with his adjutants, mocking at
+the clergy, scolding the officers, and even the common
+soldiers, over buttons or some such trifle. ‘The new
+Emperor,’ the English ambassador, Keith, said to Prince
+Golitsyn, ‘is beginning his reign imprudently; if he goes
+on like this he will come to be despised by his people
+and afterwards to be hated by them.’</p>
+
+<p>Peter <span class="allsmcap">III.</span> did everything as though on purpose to arouse
+this hatred. One evening, when Princess Dashkov was
+present, the Tsar was holding forth, as his habit was, on
+the subject of his respect for Frederick <span class="allsmcap">II.</span>, and suddenly
+turning to the Secretary of State, Volkov, who had been
+Chief Secretary of the Privy Council under Elizabeth, he
+asked him whether he remembered how they used to
+laugh over the perpetual failure of the secret instructions
+sent to the army in the field. Volkov, who together with
+Peter, then Grand Duke, had communicated to the
+<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>Prussian King all the army orders, and so stultified them,
+was so taken aback by Peter <span class="allsmcap">III.</span>’s words that he almost
+fainted. But the Tsar went on, jocosely describing how
+in time of war they had betrayed to the enemy the country
+in which he was heir to the throne.</p>
+
+<p>At the conclusion of the peace with the Prussian King,
+in which he shamefully yielded everything that had been
+won by Russian blood, there was no end to the delight
+and rejoicing. There was festivity after festivity.
+Among others Peter <span class="allsmcap">III.</span> gave a great dinner, to which all
+the ambassadors and members of the three first grades
+were invited. After dinner the Tsar proposed three
+toasts, which were drunk to the firing of cannon—to the
+health of the Imperial Family, to the health of the Prussian
+King, to the permanence of the peace that had been
+concluded.</p>
+
+<p>When the Empress drank the toast to the Imperial
+Family, Peter <span class="allsmcap">III.</span> sent his adjutant, Gudovitch, who
+was standing by his chair, to ask her why she did not
+stand up. Catherine answered that since the Imperial
+Family consisted only of her husband, her son, and herself,
+she had not supposed that it would be His Majesty’s
+pleasure that she should stand up. When Gudovitch
+repeated her answer, the Tsar bade him go back and tell
+the Empress that she was ‘a fool,’ and ought to know that
+his uncles, the Holstein princes, belonged to the Imperial
+Family too. This was not enough; afraid that Gudovitch
+would soften his rudeness, he repeated what he
+had said across the table, so that the greater number of
+the guests heard it. For the first minute the Empress
+could not refrain from shedding tears, but, anxious to end
+the scandal as quickly as possible, she turned to the
+<i>kammerherr</i>, Strogonov, who was standing behind her
+chair, and begged him to begin some conversation.
+Strogonov, who was himself deeply shocked, began
+babbling something with a show of liveliness. As he
+<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>went out of the palace, he received the command to
+go to his country estate, and not to leave it without
+permission.</p>
+
+<p>This incident was exceedingly prejudicial to Peter <span class="allsmcap">III.</span>
+Every one pitied the unfortunate woman, who had been
+grossly insulted by a drunken boor. Princess Dashkov
+was naturally bound to take advantage of this state of
+public feeling. She became a desperate conspirator,
+persuading, sounding, enlisting sympathisers, and at the
+same time she went to balls and danced to avoid arousing
+suspicion. Prince Dashkov, insulted by Peter <span class="allsmcap">III.</span>, made
+him some answer on parade. The princess, afraid of
+the consequences, succeeded in procuring him a commission
+to Constantinople, and gave him the advice to
+‘make haste slowly’ with it. Having sent him off, she
+surrounded herself with officers who put the fullest
+confidence in their eighteen-year-old leader.</p>
+
+<p>There were other people about Peter <span class="allsmcap">III.</span> who were
+dissatisfied, but owing to their age and position took no
+part in the conspiracy; they were glad to take advantage
+of a change, but the risk of losing their heads on the
+scaffold was too much for a Razumovsky or a Panin.
+The real conspirators were Princess Dashkov with her
+officers, and Orlov with his adherents.</p>
+
+<p>Of Razumovsky Princess Dashkov says: ‘He loves
+his country as much as the apathetic man can love anything.
+Sunk in the bog of wealth, surrounded by marks
+of respect, well received at the new court, and liked by
+the officers, he has dropped into indifference and grown
+sluggish.’</p>
+
+<p>Panin was a statesman and looked further ahead than
+the rest; his aim was to proclaim Paul Tsar and Catherine
+Regent. So doing he hoped to curtail the power of the
+Autocracy. Moreover, he thought to attain his object
+by legal means through the Senate.</p>
+
+<p>All this was far from being approved by Princess
+<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>Dashkov. Moreover, the dissatisfaction and murmuring
+among the soldiers were growing. The disgraceful
+peace, on the one hand, and the insane war with Denmark
+which with no serious object Peter <span class="allsmcap">III.</span> wanted to wage
+over Holstein, exasperated men’s minds. This war
+became an insane obsession with him; even Frederick <span class="allsmcap">II.</span>
+tried by letter to persuade him to defer it.</p>
+
+<p>It is said that the young conspiratress used peculiarly
+eloquent weapons to induce stubborn Panin to co-operate
+with her party. Panin was so attracted by her intelligence,
+her energy, and, above all, her beauty, that, old as
+he was, he fell passionately in love with her. Princess
+Dashkov rejected his love with mirth, but finding no other
+means of persuading him she made up her mind to bribe
+him with herself. After this Panin was in her hands.
+It is only just to say that in two passages of her memoirs
+she denies this rumour with indignation.&#x2060;<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Although the conspirators could reckon on Razumovsky
+and Panin, and, what was more, on the Archbishop
+of Novgorod, and although a number of officers
+adhered to the conspiracy, they had no definite plan of
+action. Though at one in a common object, they could
+not agree on the steps to be taken; Princess Dashkov,
+devoured by burning energy, was angry with their
+deliberateness, did not know what to do, and at last went
+off to her summer villa at Krasny Kabak. This summer
+villa was the first possession she had entirely of her own:
+she at once set to work rebuilding, digging ditches, laying
+out gardens. ‘In spite,’ she said, ‘of the affection I had
+for that first bit of ground which was my own, I did not
+want to give it my name, as I wished to dedicate it to the
+name of the saint on whose day success crowns our great
+enterprise.’ ‘Make haste and give a name to my villa,’
+<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>she writes to the Empress, when laid up with a fever,
+which she had caught through riding up to her waist in
+a bog. Catherine could make nothing of it, and thought
+that her friend was delirious.</p>
+
+<p>But it was Peter <span class="allsmcap">III.</span> who was really delirious; while
+Princess Dashkov was planting acacias and clearing paths,
+he was moving rapidly on his downward path; one folly
+succeeded another, one unseemly vulgarity was followed
+by another twice as unseemly. Keith’s prophecy was
+coming true: public feeling was passing from contempt
+into hatred.</p>
+
+<p>The Austrian persecution of the Greek Church in
+Serbia had driven many Serbs to appeal to the Empress
+Elizabeth, begging her to assign them lands in the south
+of Russia. In addition to lands, Elizabeth ordered a
+considerable sum of money to be given them for the
+expenses of their moving and resettlement. One of their
+agents, Horvat, a wily, intriguing fellow, took possession
+of the lands and money and, instead of carrying out the
+conditions on which the land was given, began to dispose
+of the emigrants as though they were his serfs. The
+Serbs presented a complaint, Elizabeth ordered an
+enquiry, but before it was over she died. Horvat,
+hearing of her death, went to Petersburg and began by
+giving two thousand gold pieces to each of the three
+persons who were in closest relations with Peter <span class="allsmcap">III.</span>—L.
+Naryshkin, who was something in the way of a court
+buffoon, General Melgunov, and the Prosecutor-General
+Glyebov. The two latter went to the Tsar and told
+him straight out of the bribe. Peter <span class="allsmcap">III.</span> was much
+pleased at their openness, he praised them for it, and
+added that if they would give him half he would go himself
+to the Senate and command them to decide the case in
+favour of Horvat. They divided the spoils, the Tsar
+kept his word, and for two thousand gold pieces lost
+hundreds of thousands of new settlers; seeing that their
+<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>comrades had been cheated by the Government, those
+who had not yet started did not venture to move.</p>
+
+<p>When the case was over, Peter <span class="allsmcap">III.</span> heard that Naryshkin
+had concealed his bribe, and, to punish him for this lack of
+friendly confidence, took the whole sum from him. And
+for a long time afterwards he used to tease Naryshkin by
+asking him what he was doing with Horvat’s gold pieces.</p>
+
+<p>Here is another charming anecdote of Peter <span class="allsmcap">III.</span> One
+day the Tsar returned home with Razumovsky after
+parade, much pleased with the Izmailovsky regiment;
+suddenly he heard a noise a little way off; his favourite
+negro was fighting with the fencing-master. At first
+Peter <span class="allsmcap">III.</span> was delighted with the spectacle, but all at once
+he pulled a solemn face and said: ‘Narcisse exists no
+longer for us.’ Razumovsky, who could make nothing
+of it, asked what had so suddenly distressed His Majesty.
+‘Why, don’t you see,’ he cried, ‘that I cannot keep a man
+about me who has fought with a fencing-master? he is
+disgraced, disgraced for ever.’ Razumovsky, pretending
+to enter into these deep considerations, observed that the
+negro’s honour might be restored by passing him under
+the flag of the regiment. This idea delighted Peter <span class="allsmcap">III.</span>;
+he at once called the negro, bade him pass under the flag,
+and, feeling this was not quite sufficient, ordered that he
+should be scratched with the lance of the flag that he
+might wash out his offence with his own blood. The
+poor negro almost died of fright, the generals and the
+officers could hardly restrain their indignation and laughter.
+Only Peter <span class="allsmcap">III.</span> performed the whole ritual of the
+negro’s purification with perfect solemnity throughout.</p>
+
+<p>And this buffoon was Tsar!... But not for long!</p>
+
+<p>On the evening of the 27th of June Grigory Orlov
+came to Princess Dashkov to tell her that Captain Passek,
+one of the most desperate conspirators, was arrested.
+Orlov found Panin with her; to lose time, to procrastinate,
+was now impossible. Only the lymphatic, slow, and
+<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>cautious Panin counselled waiting till the morrow, and
+first finding out how and why Passek was arrested. This
+did not please Orlov or her. The former said that he
+would go to find out about Passek. Princess Dashkov
+asked Panin to leave her, pretending that she was excessively
+tired. As soon as Panin had driven off, she threw
+on a man’s grey overcoat and set off on foot to see Roslavlev,
+one of the conspirators.</p>
+
+<p>Not far from home she met a man on horseback galloping
+full speed. Although she had never seen Orlov’s
+brothers, she guessed that it was one of them; when she
+reached him, she called his name. He pulled up the
+horse, and she made herself known to him. ‘I was
+coming to you,’ he said. ‘Passek has been seized as a
+political criminal. There are four sentries at the doors
+and two at the window. My brother has gone to Panin,
+and I have been to Roslavlev.’</p>
+
+<p>‘Is Roslavlev much alarmed?’</p>
+
+<p>‘He is indeed.’</p>
+
+<p>‘Send word to our men, Roslavlev, Lasunsky, Tchertkov,
+and Bredihin to gather at once to the Izmailovsky
+regiment, and to make ready to receive the Empress.
+Then say that I advise your brother or you to ride as fast
+as you can to Peterhof for the Empress; tell her that I
+have a carriage ready, tell her that I beseech her not to
+delay, but to drive full speed to Petersburg.’</p>
+
+<p>On the previous evening Princess Dashkov, who had
+heard from Passek of the great discontent of the soldiers,
+and was afraid that something might happen, had by way
+of precaution written to the wife of Catherine’s <i>kammerdiener</i>,
+Shkurin, telling her to send a carriage with four
+post-horses to her husband at Peterhof, and to bid him
+await her in his yard. Panin laughed at this unnecessary
+fuss, supposing that the <i>coup d’état</i> was not so imminent;
+events proved how necessary Princess Dashkov’s precautions
+were.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span></p>
+
+<p>On parting from Orlov, she returned home. In the
+evening a tailor was to have brought her a man’s dress,
+but did not bring it, and she was not free enough dressed
+as a woman. To avoid rousing suspicion, she dismissed
+her maid and went to bed; but half an hour had not
+passed before she heard a knock at the outer door. It
+was the youngest Orlov, who had been sent by his elder
+brothers to ask her whether it was not too soon to disturb
+the Empress; Princess Dashkov was beside herself, and
+showered reproaches upon him and all his brothers:
+‘As though it were a question,’ she said, ‘of disturbing
+the Empress; better bring her unconscious, fainting, to
+Petersburg than expose her to imprisonment or to sharing
+the scaffold with us. Tell your brothers that some one
+must go this very minute to Peterhof.’</p>
+
+<p>The young man agreed with her.</p>
+
+<p>Then followed agonising hours of solitude and suspense;
+she trembled for her Catherine, and pictured her
+pale, worn out, in prison, going to be beheaded, and all
+‘through our fault.’ Exhausted and feverish, she waited
+for news from Peterhof. At four o’clock it came: the
+Empress had gone to Petersburg.</p>
+
+<p>How Alexey Orlov went in the night to the pavilion
+to where Catherine was calmly asleep; how, though, like
+Princess Dashkov, she did not know the younger Orlov
+by sight, she instantly determined to set off in the carriage
+that was waiting for her at Shkurin’s; how Orlov sat
+on the box-seat as coachman, and knocked the horses up
+by his driving, so that the Empress was obliged to walk
+with her maid; how they afterwards met an empty cart;
+how Orlov hired it, and brought Catherine to Petersburg
+in democratic style—all that is well known.</p>
+
+<p>The soldiers of the Izmailovsky regiment received
+Catherine with enthusiasm; they were told that Peter <span class="allsmcap">III.</span>
+had tried that night to kill her and her son. With shouts
+and uproar the soldiers escorted her from the barracks
+<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span>to the Winter Palace, proclaiming her the reigning
+Empress as they passed through the streets; they met
+with no hindrance of any kind. The people flocked in
+crowds to the Palace, the leading noblemen gathered
+together in the Cathedral, and the Archbishop, surrounded
+by clergy, awaited the new sovereign with holy water.</p>
+
+<p>When, after terrific efforts, Princess Dashkov succeeded
+in reaching Catherine, they rushed into each other’s arms,
+and could only say: ‘Well, thank God, thank God!’
+Then Catherine told her how they had driven from
+Peterhof, then they fell to embracing each other again.
+‘I do not know,’ writes Princess Dashkov, ‘whether a
+mortal has ever been happier than I was at that minute!’</p>
+
+<p>‘And,’ she adds, ‘when I think by what extraordinarily
+small means this revolution was effected, with no
+thought-out plan, by men who were not agreed among
+themselves, who had different aims in view, and were
+not in the least alike either in breeding or character, it is
+clear to me that the finger of Providence was in it.’</p>
+
+<p>The revolution, of course, was essential, but if the
+finger of Providence was so directly concerned in it, then
+the divine hands were far from being clean on that day.</p>
+
+<p>After they had kissed each other to their hearts’ content,
+Princess Dashkov noticed that the Empress was wearing
+the Catherine and not the Andrew ribbon; she ran at
+once to Panin, took off his ribbon, put it on the Empress,
+and put the Catherine ribbon and star in her pocket.</p>
+
+<p>The Empress expressed a desire to put herself at the
+head of the troops and to march to Peterhof. At the
+same time she ordered the princess to accompany her.
+The Empress took a uniform from Captain Talyzin,
+Princess Dashkov one from Sergeant Pushkin. Both
+uniforms were of the old Preobrazhensky pattern. As
+soon as the Empress had arrived in Petersburg, the soldiers
+had, of their own initiative, cast off their new uniforms
+and put on their old ones.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span></p>
+
+<p>While Princess Dashkov was changing her dress,
+Catherine was presiding over an Extraordinary Council,
+consisting of the highest dignitaries and senators who
+happened to be on the spot. The sentinels stationed at
+the doors admitted to it a young officer with a bold
+carriage and reckless air. No one but the Empress
+recognised him as Princess Dashkov; she went up to
+Catherine and said that the guard was very inefficient,
+that they would perhaps admit Peter <span class="allsmcap">III.</span> himself if he
+should suddenly appear (how little even she knew the
+buffoon!); the guard was immediately strengthened;
+meanwhile, the Empress, who was dictating a manifesto
+to Tyeplov, broke off to tell the members of the Council
+who this young officer was who had come up <i>sans façon</i>,
+and begun whispering to her. All the senators stood up
+to greet her. ‘I blushed to my ears at this honour,’ says
+the charming sergeant, ‘and indeed I was rather embarrassed
+by it.</p>
+
+<p>‘Then, after taking the necessary measures to ensure
+the tranquillity of the capital, we mounted our horses,
+and on the road to Peterhof reviewed ten thousand men,
+who cheered the Empress with enthusiasm.’</p>
+
+<p>At Krasny Kabak the insurrectionary army halted:
+the men, who had been on their legs for twelve hours,
+needed a rest. Catherine and Princess Dashkov, who
+had not slept at all the last few nights, were much
+exhausted. The princess took an overcoat from Colonel
+Kar, spread it over the solitary sofa in the little room they
+had taken at the inn, and stationed sentries; then she and
+Catherine stretched themselves on the sofa, not taking
+off their uniforms, but firmly resolved to get a little
+sleep; they could not sleep, however, but spent the whole
+time talking, making plans, and entirely forgetting the
+danger they were in.</p>
+
+<p>There is no denying that there is something extraordinarily
+fascinating in this daring exploit of two women, who
+<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>changed the destinies of an empire, in this revolution
+wrought by a handsome, clever woman, surrounded by
+young men in love with her, and with the leading
+figure among them a beauty of eighteen on horseback
+in the Preobrazhensky regiment, with a sabre in her
+hand.</p>
+
+<p>The unlucky Peter was meanwhile driving from
+Oranienbaum to Peterhof, and from Peterhof to Oranienbaum,
+unable to think what to do or to decide upon
+anything. He looked for Catherine through all the
+rooms of the pavilion, behind doors and cupboards, as
+though she were playing ‘hide-and-seek’ with him,
+and, not without complacency, repeated to ‘Romanovna’:
+‘There, you see I was right; I was sure she would do
+something; I always said that woman was capable of
+anything.’</p>
+
+<p>The old champion, Minih, still stood by him, all
+Russia and part of Petersburg was still not against him,
+but he had already lost his head entirely. Displaying
+incredible cowardice at Cronstadt, he bade the Imperial
+yacht sail not to the fleet, but back to Oranienbaum; the
+ladies were afraid of sickness and the sea, he was afraid
+of everything. It was a calm moonlight night; the
+pitiful Tsar hid in the cabin with his courtiers, while the
+two heroes, Minih and Gudovitch, sat in gloomy brooding
+on deck, with shame and anger and sorrow in their hearts;
+they saw that there is no saving people against their will.
+At four o’clock in the morning they reached Oranienbaum
+again, and crestfallen stealthily returned to the Palace.
+Peter sat down to write a letter to Catherine.</p>
+
+<p>At the same time two fiery steeds were being saddled,
+one for Catherine, the other for Princess Dashkov, and
+again, full of gaiety and energy, they were at the head of
+their soldiers, who set off on the march at five o’clock, and
+halted to rest at the Troitsky Monastery. Then Peter’s
+envoys began appearing one after another, bringing proposals
+<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>each more foolish than the last; he abdicated
+from the throne, begged leave to go to Holstein, and
+owned himself to blame and unfit to rule. Catherine
+insisted on his unconditional surrender to avert greater
+troubles, and promised in return to arrange his life as
+comfortably as possible in whichever he preferred of
+the palaces away from the town.</p>
+
+<p>Catherine’s troops calmly occupied Peterhof; Orlov,
+who had ridden on to reconnoitre, had found no one
+there. The Holsteiners, who were about Peter in
+Oranienbaum and were devoted to him, were ready to
+die for him, but he told them to make no defence; he
+meant to flee, ordered a horse to be brought, but did not
+mount it; instead, he got into a carriage with Romanovna
+and Gudovitch, and mournfully went to surrender to his
+guilty wife. He was led secretly into a remote room of
+the Palace. Gudovitch, who even then behaved with
+extraordinary dignity, was arrested, together with
+Romanovna; Peter was given food and drink, and taken
+to Ropsha in the escort of Alexey Orlov, Passek, Baryatinsky,
+and Baskakov. He selected Ropsha himself; it
+had belonged to him when he was Grand Duke. Other
+authorities state, however, that he did not go to Ropsha
+at all, but was on the estate of Razumovsky.</p>
+
+<p>Princess Dashkov saw his letters to Catherine. In
+one he speaks of his abdication, in another of the persons
+he would like to keep about him, and enumerates everything
+he needed for his daily life, making special mention
+of a store of Burgundy and tobacco. He asked further,
+it is said, for a violin, a Bible, and various novels, adding
+that he meant to become a philosopher.</p>
+
+<p>On the evening of the day when Peterhof was taken,
+Princess Dashkov, coming back from the Princess of
+Holstein’s to the Empress’s apartments, came upon Orlov,
+who was lying at full length on a sofa in one of the
+Empress’s inner rooms. He apologised for doing so,
+<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>alleging that he had hurt his foot. He was opening
+a big envelope; Princess Dashkov had seen such envelopes
+in the hands of her uncle, the Vice-Chancellor;
+they were used for the most important affairs of state
+communicated from the Privy Council to the Tsar.</p>
+
+<p>‘What are you doing?’ she asked, with amazement.</p>
+
+<p>‘The Empress told me to.’</p>
+
+<p>‘Impossible,’ she answered. ‘You have no official
+status for doing it.’</p>
+
+<p>At that moment word was brought that the soldiers
+had broken into the cellars, and were drinking Hungarian
+wine in their helmets, taking it for mead. Orlov did
+not stir. Princess Dashkov at once went downstairs,
+assumed a threatening air, and with her thin girlish voice
+restored discipline. Pleased with her success, she distributed
+among them all the money she had on her; then,
+turning her purse inside out, told them that her means
+were less than her goodwill, but that on their return to
+Petersburg they should have leave to drink at the Government’s
+expense; after this she went back.</p>
+
+<p>Beside the sofa on which Orlov was lying she found a
+table laid for three. The Empress came in, took her
+seat, and invited the princess to sit down. All this so
+impressed the latter that she could not conceal her
+emotion. The Empress noticed it, and asked her what
+was the matter.</p>
+
+<p>‘Nothing,’ she answered; ‘most likely I am tired from
+sleepless nights and excitement.’</p>
+
+<p>Catherine, wishing to draw the princess into being
+civil to Orlov, told her that in spite of her urgent wishes
+he was giving up military service, and begged the princess
+to help her to dissuade him. ‘I shall be charged,’ she
+said, ‘with horrible ingratitude if he leaves the army.’
+But Princess Dashkov, mortified by her discovery, answered
+that Her Majesty had so many means of rewarding his
+services that she had no need to constrain him.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span></p>
+
+<p>‘It was only then,’ she adds, ‘that I was convinced
+there was <i>une liaison</i> between them.’</p>
+
+<p>It has been thought that she was mortified at this
+through jealousy, and it is not a mistake. Only, she was
+not jealous on Orlov’s account; she never liked and never
+respected either him or his brothers; she was jealous
+over the Empress; she liked neither the choice nor the
+tone; moreover, her dreams of exclusive confidence, of
+romantic friendship, of all-powerful influence, paled and
+vanished at her discovery. And as a fact, from that
+evening she had a rival and an enemy; she felt that the
+very day after the <i>coup d’état</i>.</p>
+
+<p>Crazy Peter’s saying about the orange skin began
+coming true with extraordinary rapidity. The very day
+after ascending the throne the Empress began appraising
+and rewarding Princess Dashkov’s services, she began
+to be grateful—that is, ceased to be her friend.</p>
+
+<p>After her triumphal entry into Petersburg, Princess
+Dashkov went away to see her father, her uncle, and, most
+of all, to have a look at her little one. It must not be
+forgotten that our Preobrazhensky sergeant had a little
+daughter Nastya, whom she passionately loved, and with
+whom she longed to play, after having played enough with
+the Tsar’s crown. Her father’s house was full of soldiers,
+stationed there partly for his protection, and partly because
+‘Romanovna’ had been brought to his house. Vadkovsky
+sent to ask the officer on duty whether all the
+guard was needed; Princess Dashkov, speaking to him
+in French, told the officer that half of the soldiers were
+not needed, and that she was dismissing them.</p>
+
+<p>When she went back to the Palace, Catherine received
+her with a look of displeasure; the officer of the guard
+was present and was talking to Orlov. The Empress
+reprimanded Princess Dashkov for acting on her own
+initiative, and even observed that she had spoken French
+before the soldiers. The princess, deeply wounded,
+<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>listened to the reprimand, made no reply, and, to change
+the conversation, gave Catherine the ribbon and the
+order which she had put in her pocket the day before.</p>
+
+<p>‘Not so fast, not so fast,’ said the Empress. ‘I had
+to reprimand you for your impetuosity—you had no
+right to dismiss the soldiers on your own authority; but
+I must also reward you for your services.’ With this she
+put around her neck the ribbon that had been restored.</p>
+
+<p>Instead of kneeling down before the Empress, as is
+done on such occasions, Princess Dashkov said to her
+sorrowfully: ‘Your Majesty, forgive me for what I
+want to say; the time is coming when truth must be
+banished from your presence; before it comes, I beg you
+to take back that order: as a decoration I cannot sufficiently
+value it; if it is a reward—however great it
+might be, it could not reward my services, they cannot be
+paid by anything, for they were not to be bought.’</p>
+
+<p>‘But,’ said the Empress, embracing her, and leaving
+the ribbon, ‘friendship has its claims; surely I am not
+deprived of them now?’</p>
+
+<p>Princess Dashkov, pleased again, kissed her hand, and
+the spirits of a girl of eighteen got the upper hand; half a
+century later she does not forget to add with pleasure:
+‘Fancy me in a uniform, with a spur on one high boot,
+looking like a boy of fifteen, with the red Catherine ribbon
+across my shoulder.’ The new cavalier galloped back
+again to Nastya, to show herself to the baby, to be present
+at her supper, and at last undressing flung herself into
+bed; but this time, too, sleep fled from her fretted
+nerves, or terrified her with dreams: the amazing scenes
+of the preceding days, which she had not merely lived
+through, but had partly brought about, passed incessantly
+before her imagination.</p>
+
+<p>The Empress herself did not deny the important share
+Princess Dashkov had taken in the revolution of the
+28th of June; on the contrary, when the wily old
+<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>Bestuzhev was presented to her, she said to him: ‘Who
+could have imagined that the daughter of Roman Vorontsov
+would have helped me to ascend the throne!’</p>
+
+<p>The news of the murder of Peter filled Princess
+Dashkov with horror and aversion; she was so distressed
+and revolted by this stain on the ‘revolution which has
+not cost one drop of blood,’ that she could not bring
+herself to go next day to the Palace. She omits in her
+memoirs all the details of the revolting proceeding, in
+which three officers, one of whom was of gigantic stature,
+were at work for half an hour stifling with a napkin the
+poisoned prisoner, as though they could not wait for a
+quarter of an hour. She assumed that Catherine did not
+know beforehand of Alexey Orlov’s design;&#x2060;<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a> it is more
+probable that she simply had no idea of the connivance
+of Catherine, who could carefully conceal her wishes.
+Not only Panin and the other conspirators knew nothing
+of her intrigue with Grigory Orlov, but, as we have just
+seen, Princess Dashkov had not suspected it.</p>
+
+<p>Catherine perceived what was in the latter’s heart,
+and when she saw her began to speak with horror of what
+had happened.</p>
+
+<p>‘Yes, your Majesty,’ answered Princess Dashkov,
+‘this death has come too quickly and too soon for your
+fame and for mine.’</p>
+
+<p>As she walked through the drawing-room, she said in
+a loud voice before every one that, of course, Alexey
+Orlov would spare her his acquaintance. For over
+twenty-five years they did not bow nor say a word to
+each other.</p>
+
+<p>It is very possible that Catherine had not given instructions
+to murder Peter. Alexander went further: he
+<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>positively insisted that they should not <i>kill</i> Paul, when
+he sent a gang of the rebel nobles to him. We know
+from Shakespeare how these orders are given by a glance,
+a hint, a silence. Why did Catherine entrust the care
+of the pusillanimous Peter to his worst enemies? Passek
+and Baskakov had meant to kill him several days before
+the 27th of June, and did not she know that? And why
+were the murderers so shamelessly rewarded?</p>
+
+<p>Princess Dashkov quotes in Catherine’s defence a letter
+from Orlov, written immediately after the murder, which
+the Empress showed her. This letter, she says, bore
+unmistakable traces of uneasiness, distress, consternation,
+and tipsiness. It was preserved by the Empress in a
+special case, together with other important documents.
+After her death Paul ordered Prince Bezborodka
+to go through these papers in his presence; when they
+got to this letter, Paul read it aloud to the Tsarina in the
+presence of Madame Nelidov.&#x2060;<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a> Then he ordered
+Rastoptchin to read it aloud to the Grand Dukes.</p>
+
+<p>I have heard what the letter contained from a trustworthy
+man who had read it himself; it was in this style:
+‘Little Mother, Empress, how am I to tell you what we
+have done! such a misfortune has happened! We came
+to see your husband, and were drinking with him; you
+know what he is like when he is drunk; word followed
+word. He so insulted us that we came to blows. All
+of a minute he dropped dead. What is to be done?
+Take our heads if you like, or, merciful Little Mother,
+think that what is done cannot be undone, and overlook
+our offence.’&#x2060;<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Princess Dashkov, carried away by her love for
+<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>Catherine, believed, or professed to believe, that Mirovitch,&#x2060;<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a>
+too, acted without her knowledge; and the worst,
+most disgraceful and loathsome story of her whole reign,
+the abduction by Alexey Orlov and De Ribasse of Princess
+Tarakanov,&#x2060;<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> she does not mention at all.</p>
+
+<p>It was, among other things, because she believed and
+wanted to believe in the ideal Catherine that she could not
+maintain herself in favour. And she would have been
+a splendid minister. Though indisputably gifted with
+political insight, she had besides her enthusiastic temperament
+two great defects which hindered her from making
+a career: she could not be silent, her tongue was sharp
+and biting, and it spared no one except Catherine; moreover,
+she was too proud, and she could not, and would
+not, conceal her antipathies—in short, she could not ‘abase
+her personality,’ as the Moscow Old Believers express it.</p>
+
+<p>As a matter of fact, a friendship between Catherine and
+Princess Dashkov was impossible. Catherine wanted not
+only to be sovereign by the Imperial power, but to rule
+over every one in the world by her genius and her beauty;
+she wanted to attract the attention of all to herself alone;
+she had an insatiable desire to please. She was still in the
+full flower of her beauty, but she was thirty. She could
+probably have borne to have about her a weak woman,
+lost in the radiance of her glory and adoring her, not
+very handsome and not very clever. But she could not
+endure at her side the vigorous Princess Dashkov, who
+<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>spoke of <i>her own fame</i>, with her wit, her fire, and her
+nineteen years.</p>
+
+<p>She withdrew herself from her with the rapidity of
+truly royal ingratitude. In Moscow, after the Coronation,
+the old sinner Bestuzhev proposed writing an
+address to the Empress, and begging her, in the name of
+all her subjects, to take another husband. Grigory
+Orlov, who had already been created a prince of the
+Empire, dreamed of being Tsar. This roused the indignation
+of all decent people. Chancellor Vorontsov asked
+for an audience, and warned Catherine, on the supposition
+that she did not know what was being done.
+Catherine was surprised, and wanted to reprimand
+Bestuzhev.</p>
+
+<p>Hitrov, one of the devoted conspirators of the 27th of
+June, loudly declared that he would sooner kill Orlov, or
+go to the scaffold, than acknowledge him Emperor. It
+need hardly be said that Princess Dashkov’s voice, too,
+was heard in the general murmur of displeasure; her
+words were carried to Catherine. Suddenly one evening,
+Tyeplov, the secretary of the Empress, came to Prince
+Dashkov and demanded to see him. The Empress had
+written him the following note: ‘I sincerely desire not
+to be compelled to consign to oblivion the services of
+the Princess Dashkov on account of her imprudent behaviour.
+Tell her to remember this next time she
+permits herself an indiscreet freedom of language amounting
+to threats.’</p>
+
+<p>Princess Dashkov did not answer a word to this letter;
+she held herself aloof, and after the death of her husband
+in 1768 asked leave to visit foreign lands. ‘I might
+very well go without question,’ she said (probably never
+dreaming that in another eighty years a stupid law would
+almost completely deprive Russians of the right of crossing
+the frontier, and still less, that the Government would
+force every traveller to pay ransom), ‘but my position as
+<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>a lady of the court lays upon me the obligation to ask
+the sanction of the Most High.’</p>
+
+<p>Receiving no answer, she went to Petersburg, and at
+her first reception asked Catherine to allow her to go
+abroad for the sake of her children’s health.</p>
+
+<p>‘I am very sorry,’ answered Catherine, ‘that such a
+distressing cause obliges you to go. But, of course,
+Princess, you are perfectly free to make what arrangements
+you like.’</p>
+
+<p>Where was the time when they had lain in one bed,
+under one quilt, and had wept and embraced each other,
+or, lying on Colonel Kar’s overcoat, had dreamed for a
+whole night of political reforms?</p>
+
+<p>Abroad Princess Dashkov revived, and became again
+the same proud, indefatigable, indomitable, active woman,
+interested in every one and throwing herself into
+everything.</p>
+
+<p>On the wall in the hotel at Dantzig there hung a big
+picture representing some battle between Prussians and
+Russians, in which, of course, the Russians were being
+beaten. In the foreground there was a group of our
+soldiers on their knees before the Prussians begging for
+mercy. Princess Dashkov could not stand this. She
+induced two Russians to creep by night into the room,
+with oil-paints and brushes, locked the door, and set to
+work with her companions to repaint the uniforms, so
+that by the morning the Prussians were on their knees
+begging the Russians to spare them. When she had
+finished the picture, she sent for post-horses, and before
+the hotel-keeper had grasped the situation, she was racing
+along the road to Berlin, laughing at the thought of his
+amazement.</p>
+
+<p>In Hanover she went to the Opera alone with Mlle.
+Kamensky. They were so unlike the worthy German
+women that the Prince of Mecklenburg, who was the
+chief authority in the town, sent to find out who they
+<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>were. His adjutant went unceremoniously into the box
+in which there were also two German ladies, and asked
+our Russians whether they were not foreigners. Princess
+Dashkov said ‘Yes.’</p>
+
+<p>‘His Highness,’ added the adjutant, ‘wishes to know
+with whom I have the honour of speaking.’</p>
+
+<p>‘Our name,’ answered Princess Dashkov, ‘can be of
+no interest either to you or to the Duke; as women we
+have the right not to say who we are, and not to answer
+your question.’</p>
+
+<p>The adjutant went away in confusion. The German
+ladies, who had from the first felt involuntary respect
+for our ladies, gazed at them with awe when they heard
+Princess Dashkov’s valiant answer. Seeing that the
+Germans took them for very great ladies, Princess
+Dashkov, turning courteously to them, said that though
+she would not answer the Prince’s impudent question,
+she had no reason to conceal from them her identity.
+‘I am an opera-singer, and my friend is a dancer; we
+are both out of a job, and on the look-out for a good
+engagement.’ The German ladies opened their eyes
+wide, blushed to their ears, and not only abandoned
+their polite attentions, but tried so far as the size of
+the box permitted to sit with their backs turned on
+them.</p>
+
+<p>In Paris Princess Dashkov was surrounded by all the
+celebrities and made friends with all of them except
+Rousseau; him she would not go to see on account of his
+hypocritical humility and affected originality. Diderot,
+on the other hand, became an intimate friend, spent whole
+evenings <i>tête-à-tête</i> with her, and discussed everything
+under the sun with her. Princess Dashkov proved to
+him that serfdom was not so bad as was supposed, trapped
+him into contradictory statements, and the susceptible
+Diderot was ready to agree with her instantly.</p>
+
+<p>A servant came in and announced that Madame
+<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>Necker&#x2060;<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a>
+ and Madame Geoffrin&#x2060;<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a> had arrived. ‘Don’t
+receive them!’ cried Diderot, without asking Princess
+Dashkov’s wishes; ‘say that she is not at home.’</p>
+
+<p>‘There is not a better woman in the world than
+Madame Geoffrin, but she is the greatest gossip in Paris;
+I positively won’t have her talking all sorts of nonsense
+about you before she has time to know you properly. I
+won’t have blasphemy against my idol.’ And Princess
+Dashkov sent word that she was unwell.</p>
+
+<p>Rulhière,&#x2060;<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a> who was writing about Russia and the year
+1762, also urgently wished to see her. Diderot would
+not have him received either: he wanted to keep Princess
+Dashkov to himself.</p>
+
+<p>In London Princess Dashkov made the acquaintance
+of Paoli, but she did not like his ‘Italian grimaces,’ which
+were unbecoming in a great man. In Geneva she visited
+Voltaire and marvelled at him, though she could not help
+laughing with some doctor over the way Voltaire lost his
+temper at losing a game of draughts, and at the killing
+faces he made. The doctor, observing that it was not
+only Voltaire who could make such faces, bade his dog
+lift up his head, and Princess Dashkov could not control
+her laughter at the extraordinary resemblance. From
+Geneva she went to Spa; there she made great friends
+with Mrs. Hamilton&#x2060;<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> and, when she parted from her,
+romantically swore to come again in five years to see her,
+if they did not meet before, and, what was even more
+romantic, actually came.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span></p>
+
+<p>The feeling of the most ardent, most active affection
+was almost the strongest emotion in this proud and strong-willed
+woman. Deeply wounded by Catherine’s treatment
+of her,&#x2060;<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a> she looked prematurely old. Diderot says
+that she looked nearly forty, though she was at that time
+twenty-seven. Whether she loved any man after her
+husband’s death, or was beloved by one, is not to be seen
+from her Memoirs; but it may be said for certain that no
+man played a significant part in her life. After Catherine
+she attached herself, with all the ardour of a hungry heart,
+to Mrs. Hamilton. And in her old age an infinitely
+tender motherly affection brought warmth into her
+life; I am speaking of Miss Wilmot, who edited her
+Memoirs.</p>
+
+<p>From Spa she went back to Moscow to the house of
+her sister, Madame Polyansky; this sister, with her
+humble, prosaic name, was no other than the notorious
+‘Romanovna,’ who, if she had not been Madame
+Polyansky, might easily have been Empress of all the
+Russias.</p>
+
+<p>The clouds which had overcast Princess Dashkov’s sky
+were beginning to clear away. The influence of the
+Orlovs had waned. The Empress, hearing of her arrival,
+sent her sixty thousand roubles to buy an estate.</p>
+
+<p>But the princess was utterly unable to get on with the
+favourites, and there was no real intimacy between her
+and the court. Now she began to be deeply absorbed
+in the education of her son; an ardent admirer of England
+<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span>and English institutions, she made up her mind to go
+with her son to Edinburgh. Moreover, she saw that she
+was completely superfluous in the Winter Palace.</p>
+
+<p>While she was preparing for this journey she betrothed
+her daughter to Shtcherbinin. On the way to
+the estate of the young man’s brother, to which she was
+going with the whole party, a servant fell off the box, and
+three sledges passed over him; he was badly hurt and
+stunned; he had to be bled, but how? Princess
+Dashkov had with her a case of surgical instruments
+bought in London; she took out a lancet, but no one
+would undertake to use it; the injured man lay unaided
+until, overcoming an intense feeling of disgust, she opened
+his vein, and after successfully performing the operation,
+almost sank into a swoon herself.</p>
+
+<p>In Edinburgh she was soon surrounded by the leading
+celebrities, Robertson, Blair, Adam Smith, Fergusson.
+She wrote long letters to Robertson, and explained to him
+in detail her plan of education; she wanted her son, who
+was at that time fourteen, to complete his studies in two
+years and a half, and then, after making a tour of the
+whole of Europe, to go into the Service.</p>
+
+<p>Robertson presumed that he would need four years; the
+mother thought that was too much. She wrote out in
+detail what her son knew already, and what he must know.</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="hanging2">‘<i>Languages</i>:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="hanging2">Latin.—The initial difficulties are overcome.</p>
+
+<p class="hanging2">English.—The prince has a very good understanding
+of prose, and to some extent of verse.</p>
+
+<p class="hanging2">German.—He understands it perfectly.</p>
+
+<p class="hanging2">French.—He knows like his mother tongue.</p>
+
+</blockquote>
+
+<p class="hanging2">‘<i>Literature</i>: He is familiar with the best classical
+works. His taste is more formed than is
+common at his age. He has an excessive tendency
+to be critical, which is perhaps his only
+defect.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span></p>
+
+<p class="hanging2">‘<i>Mathematics</i>: A very important branch of study.
+He has been fairly successful in the solution of
+advanced problems, but I should like him to
+go further in algebra.</p>
+
+<p class="hanging2">‘<i>Civil and Military Architecture</i>: I want him to
+make a particular study of these subjects.</p>
+
+<p class="hanging2">‘<i>History and Political Institutions</i>: He has a knowledge
+of general history, and particularly of
+Germany, England, and France, but he ought
+to go through a course of history more in detail;
+he can study it at home with a tutor.</p>
+
+<p>‘Now this is what I want him to study: 1. Logic and
+the Philosophy of Reasoning. 2. Experimental Physics.
+3. A little Chemistry. 4. Philosophy and Natural
+History. 5. Natural Law, International Law, public
+and private Law in its application to the legal systems of
+European nations. 6. Ethics. 7. Politics.’</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>This extensive programme she divides into five sessions,
+and then, as always, carries it out exactly. Her son
+passed his M.A. examination in 1779; it is commonly
+said that she exhausted him, and, certainly, he never did
+anything; moreover, he died very young, but whether
+his education is to blame for that it is hard to say.</p>
+
+<p>After the examination Princess Dashkov went at once
+to Ireland, queened it in Dublin society, and composed
+church music, which was sung in the Chapel of Magdalen
+in the presence of a vast concourse of people, ‘desirous,’
+as she expresses it, ‘of hearing how the bears of the North
+compose.’ Probably it was a successful experiment,
+for later on she was busy negotiating with David Garrick
+for the performance on the stage of her musical works.
+She was also writing long instructions to her son in the
+style of the counsels of Polonius concerning the conduct
+of his travels....</p>
+
+<p>From England she went to Holland; in Haarlem she
+<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>went to see a doctor of her acquaintance, and there met
+Prince Orlov, by now married and out of favour. The
+same day Orlov came to call on her, and just at dinner-time.
+His visit was to Princess Dashkov ‘as unexpected
+as it was disagreeable.’</p>
+
+<p>‘I have come to you not as an enemy, but as a friend
+and ally,’ said Orlov, sitting down in a low chair. Then
+followed a silence on both sides. He looked intently at
+young Dashkov, and observed: ‘Your son is enrolled in
+the Cuirassiers, and I am in command of a regiment of
+the Horse Guards; if you like, I will ask the Empress
+to transfer him to my regiment; that will give him
+promotion.’</p>
+
+<p>Princess Dashkov thanked him for his kind suggestion,
+but said that she could not take advantage of his offer,
+because she had already written on his behalf to Prince
+Potyomkin, and did not want without good reason to
+do anything in opposition to him.</p>
+
+<p>‘What could there be disagreeable to him in it?’
+asked Orlov, feeling the sting of this. ‘However, as
+you please; you may rely on me; your son will make
+a great career; it would be hard to find a <i>handsomer</i>
+young man.’</p>
+
+<p>The mother flushed crimson with anger, and the
+conversation dropped. But at the next meeting Orlov,
+addressing young Dashkov, said: ‘What a pity that I
+shall not be in Petersburg when you arrive! I am certain
+that you will oust the present favourite as soon as you
+appear at court; I should be pleased to carry out my
+present duties—comforting the forsaken.’</p>
+
+<p>Beside herself with indignation, Princess Dashkov sent
+her son out of the room, and told Orlov that she thought
+it extremely improper to speak to a boy of seventeen in
+that way, and that in so doing Orlov was compromising
+the Empress, whom she had brought her son up to respect;
+that, as for favourites, she begged him to remember
+<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>that she had never known and never recognised one
+of them.</p>
+
+<p>After that they parted. Orlov went to Switzerland,
+Princess Dashkov to Paris. Then we meet her inspecting
+the French fortresses with her son and Colonel Samoylov,
+by special permission of Maréchal de Biron.&#x2060;<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> From
+France she went to Italy, and there was completely
+absorbed in pictures and statues, cameos and antiques,
+bought a picture of Angelica Kauffmann’s as a present for
+the Empress, went to see the Pope and Abbé Galiani,&#x2060;<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a>
+and finally returned to Russia through Vienna.</p>
+
+<p>In Vienna she had a heated argument with Kaunitz,
+with whom she was dining. He called Peter the Great
+the political creator of Russia; Princess Dashkov observed
+that this was a European misconception. Kaunitz was
+not ready to yield his point; she was even less so. She
+admitted that Peter had done a very great deal for Russia,
+but thought that the material was ready, and that, together
+with his masterly use of it, he had inhumanly oppressed
+and distorted it.</p>
+
+<p>‘If he had really been a great statesman, he would by
+his intercourse with other nations, and by trade, have
+gained without haste what he attained by violence and
+cruelty. The nobility and the serfs were both left worse
+off through his unbridled passion for innovations; from
+the latter he took the protective tribunal to which alone
+they could appeal in case of oppression, from the former
+he took all their privileges. And to what end was it
+all? To clear the way for a military despotism, that is,
+for the very worst of all existing forms of government.
+From simple vanity he was in such a hurry to build
+Petersburg that he sent thousands of workmen to die in
+<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>the marshes. He not only forced the landowners to
+provide a certain number of peasants, but compelled
+them to build themselves houses according to his own
+plans, without asking whether they needed them. One
+of his principal buildings, the Admiralty and Docks,
+which cost immense sums, was constructed on the bank
+of a river which no human efforts could make navigable
+even for merchant vessels, much less for ships of the
+Navy.’</p>
+
+<p>‘However,’ observed Kaunitz, ‘no one can help being
+touched at the sight of a monarch learning shipbuilding
+with the axe in his hand.’</p>
+
+<p>The ruthless lady would not let this pass. ‘Your
+Excellency,’ she answered, ‘is doubtless joking. Who
+can know better than you how precious is a monarch’s
+time, and whether he has the leisure to practise a handicraft?
+Peter <span class="allsmcap">I.</span> was in a position to command the services
+not only of shipbuilders, but even of admirals. To my
+mind, when he was wasting time in Saardam working
+with the axe and learning the slang of the Dutch market,
+and sailors’ words with which he distorted the Russian
+language, he was simply neglecting his duty.’</p>
+
+<p>I foresee how the good Orthodox souls of our Moscow
+Slavophils will rejoice at reading these words; they
+certainly ought, on days for commemorating the dead,
+to keep the memory of our princess with pancakes and
+lenten oil.</p>
+
+<p>Joseph <span class="allsmcap">II.</span> was ill, and wanted Princess Dashkov to
+remain a few days longer, but she had received an invitation
+from Frederick <span class="allsmcap">II.</span> for herself and her son to be
+present at his manœuvres. She had, however, an informal
+interview with Joseph <span class="allsmcap">II.</span> in the study he devoted
+to natural history.</p>
+
+<p>A week later Princess Dashkov was at the manœuvres
+at which Frederick <span class="allsmcap">II.</span> drilled forty-two thousand men,
+and to which he had never before admitted women, but
+<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>she was specially invited. The Prussian Princess herself
+drove to fetch her, brought her to the spot where the
+King was to meet her, and asked her to get out of the
+carriage, saying: ‘Dear Princess, as I have not the
+slightest desire to see the old grumbler, I will drive on,’
+and Princess Dashkov was left to an innocent <i>tête-à-tête</i>
+with Frederick <span class="allsmcap">II.</span>, who took her and her son with him
+to a military inspection of the provinces.</p>
+
+<p>In July 1782 she returned to Petersburg. The Empress
+appointed her President of the Academy of Science.
+Princess Dashkov was apparently for the first time in her
+life disconcerted, and wanted to decline the honour.
+She wrote a sharp letter to the Empress, and at twelve
+o’clock at night drove with it to Potyomkin. Potyomkin
+had gone to bed; however, he received her. He read
+the letter, tore it up and threw it on the floor, but, seeing
+that she was angry, said to her: ‘Here are pen and
+paper, by all means write it again; only, it is all nonsense;
+why do you refuse? The Empress has been full of the
+idea for the last two days. In that position you will
+be frequently seeing her, and the fact is, to tell the
+truth, she is dying of boredom, perpetually surrounded
+by fools.’</p>
+
+<p>Potyomkin’s eloquence overcame her opposition; she
+went to the Senate to take the oath for her new duties,
+and from that moment became a consummate president.
+She asked old Euler, the great mathematician, to
+introduce her at the assembled Academy; she wanted
+to appear under the aegis of learning before the academicians.
+She presented herself to them not in silence, as
+Russian presidents usually do, but with a speech, after
+which, seeing that the first place next the president was
+occupied by Stehlin,&#x2060;<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a> she turned to Euler and said: ‘Sit
+where you prefer; whatever place you occupy will be the
+first.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span></p>
+
+<p>Then with her habitual energy she set to work to
+eradicate abuses, that is, thefts; she increased the number
+of the pupils, improved the printing-press, and finally
+proposed to the Empress the founding of a Russian
+Academy. Catherine appointed her president of this
+new academy too. Again Princess Dashkov made a
+speech. ‘You all know, gentlemen,’ she said, among
+other things, ‘the wealth and splendour of our language.
+The powerful eloquence of Cicero, the measured grandeur
+of Virgil, the fascinating charm of Demosthenes, and the
+light language of Ovid, translated into Russian, lose nothing
+of their beauties.... But we are without exact rules,
+the limits and meanings of words have not been defined,
+and many foreign phrases have crept into our language,’
+and therefore she proposed that the Russian Academy
+should work at a grammar and dictionary of the language.
+She herself prepared to share the labours of the academicians,
+and did, in fact, work at the dictionary. The
+Empress seemed to be pleased with her. Her energy at
+this period was amazing. She undertook the publication
+of special geographical maps of the different provinces,
+and edited the periodical, <i>Lovers of the Russian Language</i>,
+to which the Empress herself, Von Vizin, Derzhavin, and
+others contributed.</p>
+
+<p>Her relations with the Empress were unmistakably
+improved. A correspondence sprang up between them
+again; the letters deal with a review they were publishing
+and various literary subjects. These letters, which
+are of little general interest, are a striking proof of the
+degree to which good manners, culture, and humanity
+have since sunk in the Winter Palace. Catherine gives
+no orders, does not command in her notes, does not confine
+herself to set forms, is not afraid of jesting; she has
+confidence in herself, and the Empress often gives way to
+the woman of intelligence. The Prussian Gatchina
+tone, translated into official red tape by Nicholas, has
+<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>replaced with brutal illiteracy the gentleness of cultured
+language.</p>
+
+<p>All would have been well if only Princess Dashkov
+could have kept on good terms with the favourites; she got
+on better with Potyomkin than with any of the rest, perhaps
+because Potyomkin was the cleverest of them; with
+Lanskoy, and afterwards with Manonov, she was at
+daggers drawn. Zubov gossiped spitefully against her,
+and did her a great deal of mischief.</p>
+
+<p>In the summer of 1783 she was in Finland with the
+Empress, who had an interview there with the King of
+Sweden. Lanskoy kept pestering her to know why in
+the news published under the auspices of the Academy
+her name was the only one mentioned of the persons
+who were with the Empress. Princess Dashkov explained
+to him that it was not her doing at all, that the
+Court news was sent and printed without alteration.
+Lanskoy went on sulking and grumbling till she was
+sick of it.</p>
+
+<p>‘You ought to know,’ she said to him, ‘that, though
+it is always an honour and a happiness to me to dine with
+the Empress, I cannot really be so much overwhelmed by
+it as to publish it in the papers. I am too much accustomed
+to it; as a little child I used to dine on the Empress
+Elizabeth’s knee, as a little girl I sat at her table; it is so
+natural that it could not be a matter for boasting to me.’</p>
+
+<p>Lanskoy grew heated, but Princess Dashkov, seeing
+that the room was beginning to fill up, raised her voice,
+and said: ‘Sir, people whose whole life has been devoted
+to the public welfare are not always particularly powerful
+or happy, but they always have the right to insist on being
+treated without insolence. They quietly go their own
+way and outlive those meteors of a day which burst and
+fall, leaving no trace.’</p>
+
+<p>The doors were flung open and the Empress walked in.
+Her arrival put an end to the conversation. How could
+<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span>Lanskoy fail to hate her? It was as well for her that
+he died soon after.</p>
+
+<p>On her return from Finland Princess Dashkov received
+her friend, Mrs. Hamilton, to stay with her. She took
+her to her new estate; there she kept a village holiday,
+met with bread and salt the peasants newly settled there,
+introduced them to the Englishwoman, and informed
+them that henceforth the new village would be called
+Hamiltonovo. After this she travelled with her to other
+estates in the provinces of Kaluga, Smolensk, Kiev, and
+Tambov.</p>
+
+<p>The following year Princess Dashkov received a cruel
+blow in her personal life. Her son was in Rumyantsev’s
+army, and she was glad that he was not in Petersburg.
+Latterly even Potyomkin had designs upon him. He
+once sent Samoylov to fetch him late one evening, and
+Samoylov gave the mother a hint of their project. She
+refused to have anything to do with it, and said that if
+it happened she would take advantage of her son’s influence
+to obtain leave of absence abroad for many years.
+For this reason she was relieved that her son was away in
+Kiev. But there love had another arrow in store for him,
+aimed not from above, but from below.</p>
+
+<p>One day, as she came out of the Empress’s bedroom,
+she met Rebinder, who warm-heartedly congratulated her
+on her son’s marriage. She was thunderstruck. Rebinder
+was disconcerted; he had had no idea that young Dashkov’s
+wedding was a secret. She was wounded in her
+motherly feelings and in her pride; on the one hand,
+the <i>mésalliance</i>, on the other, the lack of confidence. It
+was a heavy blow, it made her ill.</p>
+
+<p>Two months later her son wrote her a letter, asking
+for her permission to marry; this was a fresh blow—falsity,
+cowardice, deceit. Moreover, he had so little understanding
+of his mother’s character that together with his
+own letter he sent one from Field-Marshal Rumyantsev
+<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>obviously written at his request. Rumyantsev tried to
+persuade Princess Dashkov to sanction her son’s marriage,
+spoke of the prejudices of aristocratic birth and of the
+instability of fortune, and, in her words, ‘reached such a
+pitch of futility as to give advice in a matter of such
+gravity between mother and son, though nothing in their
+relations gave him a right to meddle.’</p>
+
+<p>Wounded on two sides at once, she wrote a sarcastic
+letter to Rumyantsev, in which she explained to him that,
+‘among the various foolish ideas with which her head
+was filled, there was happily no exaggerated respect for
+aristocratic birth; but that, if she had been endowed
+with such remarkable eloquence as the Count, she would
+have used it to show the superiority of good breeding
+over bad.’</p>
+
+<p>To her son her letter was strikingly simple; here it is:
+‘When your father intended to marry a Countess Vorontsov,
+he drove post-haste to Moscow to ask his mother’s
+sanction. You are married; I knew this before you
+wrote, and I know, too, that my mother-in-law had done
+no more to deserve to have a friend in her son than I have.’</p>
+
+<p>The discussions that followed this and other family
+affairs must have cost her much mortification. Her
+daughter parted from her husband. Miss Wilmot has
+omitted several pages in the Memoirs, after which Princess
+Dashkov goes on like this: ‘All was black in the future
+and the present.... I was so worn out by suffering
+that I was at times visited by the thought of suicide.’</p>
+
+<p>And so the demon of family troubles crushed her, as it
+has crushed many strong characters. Family misfortunes
+wound so deeply, because they steal upon one in silence
+and to combat them is almost impossible. Victory in
+the struggle makes it worse. They are like those poisons
+whose presence is only recognised when their effect is
+shown in pain, that is, when the man is already saturated
+with them.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span></p>
+
+<p>Meanwhile, the French Revolution had come.
+Catherine, who was growing old, worn out by a life of
+vice, threw herself into reaction. This was no longer
+the conspirator of the 27th of June, who said to Betsky:
+‘I reign by the will of God and the election of the
+people,’ not the Petersburg correspondent of Voltaire and
+the translator of Beccaria and Filangier,&#x2060;<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a> who proclaimed
+in her famous <i>Nakaz</i>&#x2060;<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a> the evils of the censorship and the
+advantage of an assembly of deputies from the whole
+realm of Russia. In 1792 we find her an old woman
+afraid of thought, a worthy mother of Paul.... And
+like a pledge that a savage reaction would crush for long
+years every branch of free development in Russia,
+Nicholas was born before her death. Catherine’s dying
+hand was still there to caress this awful monster who was
+destined to cry <i>Halt!</i> to the epoch of Peter’s reforms, and
+to delay the progress of Russia for thirty years.</p>
+
+<p>Princess Dashkov, an aristocrat and an admirer of
+English institutions, could not sympathise with the
+Revolution; but still less could she share the feverish terror
+of free speech and applaud the punishment of thought.</p>
+
+<p>Catherine was alarmed by Radishtchyev’s pamphlet;&#x2060;<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a>
+she saw in it the ‘signal of revolution.’ Radishtchyev
+was seized and sent without trial to Siberia. Princess
+Dashkov’s brother, Alexandr Vorontsov, who loved
+Radishtchyev, and had been a benefactor to him, retired
+from the Service and went to Moscow.</p>
+
+<p>Her own turn came next. Knyazhnin’s&#x2060;<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a> widow asked
+her, for the benefit of her children, to publish under the
+<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>auspices of the Academy her husband’s last tragedy. The
+subject was taken from the history of the subjugation of
+Novgorod. Princess Dashkov directed that it should be
+published. Field-Marshal Saltykov, ‘who,’ as she says,
+‘could not be charged with ever having read a book of
+any sort,’ read this one and talked to Zubov of its
+pernicious tendency. Zubov spoke to the Empress
+about it.</p>
+
+<p>Next day the Petersburg police-master arrived at the
+Academy bookshop to seize the copies of the Jacobin
+Knyazhnin’s inflammatory tragedy; and in the evening
+the Prosecutor-General, Samoylov, came himself to tell
+Princess Dashkov of the Empress’s displeasure at the
+publication of the dangerous play. Princess Dashkov
+answered coldly that probably no one had read the
+tragedy, and that it was certainly less pernicious than
+the French plays which were being performed at the
+Hermitage.</p>
+
+<p>The ex-liberal Catherine met her with a frowning
+face. ‘What have I done,’ she asked her, ‘that you
+publish such dangerous books against me and my
+authority?’</p>
+
+<p>‘And does your Majesty really think that?’ the
+princess asked.</p>
+
+<p>‘That tragedy ought to have been burnt by the hand of
+the hangman.’</p>
+
+<p>‘Whether it is burnt by the hand of the hangman or
+not is no concern of mine. I shall not have to blush for
+it. But for God’s sake, madam, before you decide on
+an action so opposed to your character, read the whole
+play.’</p>
+
+<p>At that the conversation ended. Next day Princess
+Dashkov attended a great court reception, and made up
+her mind that if the Empress did not send for her to her
+dressing-room, as she always did, she would resign her
+post. Samoylov came out from the inner apartments.
+<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>With a patronising air he went up to Princess Dashkov
+and told her not to be uneasy, that the Empress was not
+angry with her.</p>
+
+<p>She could not brook this, and answered, as her habit
+was, in a loud voice: ‘I have no reason to be uneasy, my
+conscience is clear. It would greatly distress me if the
+Empress retained an unjust feeling towards me; but I
+should not be surprised even then: at my age injustice
+and misfortune have long ceased to surprise me.’</p>
+
+<p>The Empress was reconciled with her, and tried once
+more to explain why she had acted as she did. Instead of
+answering her, Princess Dashkov replied: ‘A grey cat has
+run between us, madam: let us not awaken her again.’</p>
+
+<p>But Petersburg was becoming distasteful to her; she
+was sick of it. She felt ‘utterly alone in these surroundings,
+which became every day more hateful to her.’ This
+feeling of repulsion was so great that she made up her
+mind to leave the court, Petersburg, her public activity,
+her Academy of Science, and her Russian Academy, and
+finally her Empress, and to go and live on her estate in
+the country.</p>
+
+<p>‘With deep sorrow I thought of parting, perhaps for
+ever, from the Sovereign whom I loved passionately, and
+loved long before she was on her throne, when she had
+less means of bestowing benefits on me than I found
+occasions for serving her. I still loved her, although she
+did not always treat me as her own heart, her own brain,
+would have prompted her.’</p>
+
+<p>That is all! Not one word of anger, of condemnation
+for complete lack of heart, for ingratitude; even here she
+gives us to understand that it was not Catherine’s fault,
+but other people’s.</p>
+
+<p>The parting of these women was remarkable. The
+Empress said to her drily, and with an angry face: ‘I
+wish you a good journey.’ Princess Dashkov was
+amazed; she did not understand it, and went away after
+<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>kissing her hand. Next morning Troshtchinsky, the
+Secretary of the Empress, arrived, and in her name handed
+the princess an unpaid bill, the unpaid bill of a tailor who
+had done work for Shtcherbinin. The Empress sent
+word that she was surprised that the princess should leave
+Petersburg without carrying out her promise to pay her
+daughter’s debts. Zubov, who hated Princess Dashkov,
+and was a patron of the tailor’s, had carried these paltry
+details to the Empress. To crown it all, it appeared that
+the bill had nothing to do with her daughter, but had been
+incurred by her husband, Shtcherbinin, who was living
+apart from her.</p>
+
+<p>Princess Dashkov, utterly revolted at this humiliation,
+firmly resolved to leave Petersburg for ever.</p>
+
+<p>But people of her temperament do not fold their hands
+at a little over fifty, in the full possession of their faculties.
+She became a capital manager of her estates; she built
+houses, drew maps, and laid out parks. There was not
+a tree nor a bush in her garden which she had not planted
+or to which she had not at least assigned its position. She
+built four houses, and says with pride that her peasants
+were among the most prosperous in the neighbourhood.
+While she was engaged in these rustic pursuits, Serpuhovsky,
+the Marshal of the Nobility, suddenly arrived,
+looking distressed.</p>
+
+<p>‘What is the matter with you?’ she asked.</p>
+
+<p>‘Don’t you know?’ answered the Marshal; ‘the
+Empress is dead.’</p>
+
+<p>Princess Dashkov’s daughter rushed to her, thinking
+that she would faint. ‘No, no, don’t worry about me,’
+said her mother; ‘I am quite well, though it would be
+happiness to die at this moment. My fate is worse; I
+am destined to see all the reforms that had been begun
+destroyed, and my country ruined and unhappy.’</p>
+
+<p>With these words she fell into convulsions, and gave
+way to prolonged grief.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span></p>
+
+<p>It was not long before she felt the heavy, weighty,
+autocratic hand of Peter’s crazy son.&#x2060;<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a> First she received
+a decree discharging her from her post; she asked the
+Prosecutor-General, Samoylov, to testify to the Tsar her
+gratitude for relieving her from the burden which had
+become too great for her strength.</p>
+
+<p>A little later she went to Moscow, but the Governor-General
+of Moscow called on her at once and informed
+her that she should go back to the country immediately,
+and there think of the year 1762. She answered, ‘that
+she never forgot that year, but that in accordance with
+the Tsar’s will she would think of that time, which had
+left her neither stings of conscience nor remorse.’</p>
+
+<p>Her brother Alexandr, anxious to soothe her, told her
+that Paul was doing all this now for the rehabilitation of
+his father’s memory, but that after his coronation things
+would go better. On reaching Troitskoye she wrote to
+him: ‘Dear brother, you write that Paul will leave me
+in peace after the coronation. Believe me, you are
+much mistaken in his character. When the tyrant has
+once struck his victim, he will repeat his blows until he
+has crushed the victim utterly. The consciousness of
+innocence and the feeling of indignation serve to give me
+courage to endure discomfort so long as his growing spite
+does not assail all of you, my relations, also. Of one
+thing you may rest assured, that no circumstances will
+compel me to do anything or say anything to demean
+myself.</p>
+
+<p>‘Examining my past life,’ she adds, ‘I am not without
+inner consolation, aware in myself of sufficient strength of
+character, tested by many calamities, to feel certain that
+I shall find again strength to endure misfortune.’</p>
+
+<p>She correctly gauged the character of the relentless,
+petty, frenzied tyrant. Only a few days after she had
+<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>reached Troitskoye, a courier from the Governor-General
+arrived from Moscow. Paul commanded Princess
+Dashkov to go at once to her son’s estate in a remote
+district of the Novgorod Province, and there to await
+his further commands.</p>
+
+<p>She answered that she was ready to obey the Sovereign’s
+will, and that it was a matter of complete indifference to
+her where she ended her days, but that she knew nothing
+of the estate nor of the roads thither, that she would
+have to write from Moscow either for her son’s steward
+or for a peasant from that village to guide her by the cross-country
+roads.</p>
+
+<p>When she was ready and had obtained a guide, she
+drove off into her exile in the winter frost, travelling slowly
+with her own horses, surrounded by the spies of Arharov,
+and accompanied by her kind-hearted kinsman, Laptyev,
+whom she tried in vain to dissuade from coming and
+exposing himself to the persecution of the frenzied
+autocrat.</p>
+
+<p>But as the foremost symptom of madness is inconsistency,
+she was here mistaken: when it was reported to
+Paul that Laptyev had accompanied her, he said: ‘He is
+not such a petticoat as our young men; he knows how to
+wear the breeches.’</p>
+
+<p>As a rule far more value is attached to such momentary
+flashes of humane feeling in Paul and others than they
+deserve. What would Paul have done if all the young
+men had known ‘how to wear the breeches’ like
+Laptyev? he had plenty of Arharovs, Araktcheyevs, and
+Obolyaninovs to torture them, fetter them in chains, and
+send them into exile. (Pahlen and Bennigsen&#x2060;<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> did show
+him, however, that there was an even better way to ‘wear
+the breeches’!)</p>
+
+<p>This approbation of the victim is the final outrage on
+<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>him, the miscreant sets his conscience at rest with it.
+On one occasion, in the presence of Ségur, Potyomkin
+gave some colonel a blow, and, recollecting himself, said
+to the ambassador: ‘How is one to treat them differently
+when they put up with everything?’</p>
+
+<p>And what would Potyomkin’s answer have been, if
+the colonel had given him a blow or a challenge?</p>
+
+<p>Princess Dashkov settled in a peasant’s hut. She took
+another for her daughter, and a third as a kitchen. To
+add to the discomforts of this life in the wilds in winter,
+exiles from Petersburg to Siberia were brought by her
+windows. The figure of one young officer haunted her
+long afterwards; he was some distant relative of hers.
+Learning that she was here, he wanted to see her. Risky
+as such an interview was, she received him. She was
+shocked to see the convulsive twitching of his face, and
+how ill he looked; this was the result of the tortures in
+which his limbs had been twisted and dislocated. What
+had this criminal done? He had said something about
+Paul in the barracks, and some one had informed against
+him. Yet perhaps he, too, knew how to ‘wear the
+breeches,’ till his arms were wrenched out of their sockets.</p>
+
+<p>Before the spring flooding of the rivers, which would
+have cut off Princess Dashkov from all communication
+for a long period, she wrote a letter to the Empress Marya
+Feodorovna, and enclosed in it a request for permission
+to move to her Kaluga estate. Paul could not have
+liked the tone of her letter; she said in it that it was as
+little to her honour to write this letter as it was to her
+Majesty’s to read it, but that religion and humanity
+compelled her to make a final effort to save all her people
+from this cruel exile.</p>
+
+<p>Paul, as usual, flew into a fury, and gave orders that
+pen and paper should be taken from Princess Dashkov,
+that she should be forbidden all correspondence, be kept
+under stricter supervision, and I do not know what else.
+<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>‘It is not so easy,’ he said, ‘to turn me off the throne.’ With
+these orders a courier was despatched, but the Empress
+and Madame Nelidov induced the Grand Duke Michael
+Pavlovitch to beg his infuriated father for mercy, and
+the little boy, with the help of the wife and mistress,
+succeeded. Paul took up a pen and wrote: ‘Princess
+Ekaterina Romanovna, since you desire to return to your
+Kaluga estate, I give you permission for the same. I
+remain well disposed to you.—<span class="smcap">Paul.</span>’</p>
+
+<p>Arharov had to despatch another courier: fortunately
+the second overtook the first.</p>
+
+<p>In 1798 Paul suddenly took a fancy to Prince Dashkov,
+showered undeserved favours of all sorts upon him, and
+made him the present of an estate. Dashkov asked
+Kurakin to submit to Paul that, instead of an estate, he
+would prefer permission for his mother to live where she
+chose. Paul gave the permission with the proviso that
+she should never remain in the same town where he was.</p>
+
+<p>The mother was forgiven. Now came the son’s turn.
+A certain Altesti was tried for misappropriation of public
+money, but really for being a friend of Zubov. Dashkov
+said to Lopuhin that Altesti was innocent. In the
+evening he received the following note: ‘Since you
+meddle in affairs that have nothing to do with you, I have
+dismissed you from your duties.—<span class="smcap">Paul.</span>’</p>
+
+<p>Dashkov, afraid of worse to follow, went off to his
+Tambov estate.</p>
+
+<p>At last, on the 12th of March 1801, Paul’s life ‘came
+to an end,’ as Princess Dashkov says. With deep emotion
+and intense joy she learned that this pernicious man had
+ceased to exist. ‘How many times,’ she goes on, ‘have
+I thanked Heaven that Paul exiled me! by so doing he
+saved me from the humiliating obligation of appearing
+at the court of such a sovereign.’</p>
+
+<p>She breathed freely again in the reign of Alexander
+... she could appear at his court without the loss of
+<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span>her human dignity, but she did not feel at home in the
+new surroundings. Many things had changed since
+Catherine had sent her the tailor’s bill. Princess
+Dashkov, now an old woman, is angry with the younger
+generation surrounding Alexander, and thinks that they
+are all Jacobins or martinets.</p>
+
+<p>One pure presence arrested her, and with respectful
+love, with reverence, she looked upon her and attached
+herself to her; sorrowful and unappreciated, this melancholy
+being moved thoughtfully through the halls of the
+Winter Palace, and vanished like a shadow; she would
+have been forgotten, if we did not sometimes come across
+a well-known picture of the year 1815, in which the
+Emperor Alexander and the Empress Elizabeth are
+represented as the peacemakers of Europe.</p>
+
+<p>Miss Wilmot has appended to Princess Dashkov’s
+Memoirs a well-drawn portrait of the Empress Elizabeth;
+the unhappy woman is standing with her arms folded,
+she looks out mournfully from the paper, a hidden grief
+and a sort of perplexity can be seen in her eyes, the
+whole figure expresses one thought: ‘I am a stranger
+here’; indeed, she is holding up her skirt and wraps as
+though on the point of departure.</p>
+
+<p>How strange was her destiny, and that of Anna Pavlovna,
+the wife of the Tsarevitch!</p>
+
+<p>After the coronation Princess Dashkov saw that there
+was really no place for her at the new court, and she
+began making plans for repose at Troitskoye. In her
+honoured seclusion she again became a power.</p>
+
+<p>Friends and relations, celebrities whose fame was
+waning, and rising stars visited her.</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent4">‘Crossing your threshold</div>
+ <div class="verse indent0">I am back in Catherine’s days.</div>
+ <div class="verse indent0">Taking no share in the world’s hopes and fears,</div>
+ <div class="verse indent0">You at your window stand with mocking gaze</div>
+ <div class="verse indent0">To watch at times the flying wheel of change.</div>
+<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span> <div class="verse indent0">E’en so, withdrawing from the busy whirl</div>
+ <div class="verse indent0">To court the Muses and their idle ease,</div>
+ <div class="verse indent0">In porphyry baths and marble palaces,</div>
+ <div class="verse indent0">Grandees in Rome endured their world’s decay.</div>
+ <div class="verse indent0">And to them from afar the young men came,—</div>
+ <div class="verse indent0">Dictator, consul, tribune, warrior chief—</div>
+ <div class="verse indent0">To rest in peace, to heave luxurious sighs,</div>
+ <div class="verse indent0">Then off at once upon the road again.’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>She often visited Moscow. There she was held in
+the highest respect; active and inexhaustible, she was
+seen at balls and dinners, and arrived there indeed earlier
+than any. Young ladies trembled at her criticisms and
+observations, men sought the honour of being presented
+to her.</p>
+
+<p>At the other end of Moscow, not far from the Donsky
+Monastery, another living monument of the reign of
+Catherine was passing his last days in a palace surrounded
+by gardens. He led a gloomy life, retaining in spite of
+his age his athletic frame and savage energy of character.
+In 1796, with a scowling brow but unrepentant, he
+carried all over Petersburg the crown of the man whom
+he had murdered; hundreds of thousands of people
+pointed the finger at him; his companion, Prince
+Baryatinsky, turned pale and nearly fainted; old Orlov
+merely complained of his gout.</p>
+
+<p>But his sombre life was not to pass uncheered. At his
+side a gentle, tender little girl, exceptionally graceful and
+talented, was growing up. The haughty old man began
+to live for her; he became her nurse, petted her, cared
+for her, waited on her, and loved her beyond all measure,
+as no one but her dead mother could have loved her.</p>
+
+<p>Sitting on his sofa, he made his daughter dance gipsy
+and Russian dances, watched her movements with fond
+tenderness and unspoken pride, sometimes wiping a tear
+from eyes which had, dry and cold, looked on so many
+horrors.</p>
+
+<p>At last the time came for the old man to bring his
+<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>treasure out into the world; but to whom was he to
+confide her, into what woman’s care was he to entrust
+this cherished flower? There was, indeed, one woman
+whom he could have trusted, who with her marvellous
+tact might have directed her first steps; but they were not
+on good terms. She had not forgiven him for the stain he
+had brought on her revolution forty-two years before.</p>
+
+<p>And now the haughty Alexey Orlov, the Orlov of
+Chesme,&#x2060;<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> whom even Paul could not crush, sought the
+favour of an interview with Princess Ekaterina Romanovna,
+and, receiving permission to present his daughter to her,
+joyfully hastened to take advantage of it and went with
+his Annushka to see her.</p>
+
+<p>Princess Dashkov came in to greet him; bowing, the
+old man kissed her hand; both were agitated; at last
+Princess Dashkov said to him: ‘So many years have passed
+since we have met, Count, and so many events have transformed
+the world in which we once lived that, indeed, I
+feel that we are meeting now as shades in the other world.
+The presence of this angel’ (she added, feelingly pressing
+to her bosom the daughter of her former enemy) ‘who
+has brought us together again makes that feeling even
+stronger.’ In his delight Orlov kissed the hand of Miss
+Wilmot, who was afraid of him, in spite of the fact that
+she calls him ‘a majestic old man,’ and saw with surprise
+the portrait of Catherine on his breast, framed in nothing
+but diamonds, and the <i>heiduks</i> standing in the hall, and
+with them a dwarf dressed like a jester.</p>
+
+<p>The Count invited Princess Dashkov, and gave one
+of those fabulous banquets of which we used to hear
+traditions in our childhood, feasts reminiscent of Versailles
+and the Golden Horde. The gardens were
+brilliantly lighted up, the house was thrown open,
+<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>throngs of house-serfs in gorgeous masquerade costumes
+filled the rooms, an orchestra played, the tables groaned
+under the viands; in short, a royal banquet. He had
+some one now to whom to entrust his daughter!</p>
+
+<p>At the height of the festivities, the father called her,
+the guests formed a circle, and she danced, danced with
+a shawl and danced with a tambourine in the Russian style.
+The old father beat time and watched Princess Dashkov’s
+face; the old lady was pleased, the crowd was silent
+through respect for the father’s rank and the daughter’s
+extraordinary grace. ‘She danced,’ says Miss Wilmot,
+‘with such simplicity, such natural charm, such dignity
+and expression, that her movements seemed her language.’</p>
+
+<p>After each dance, she ran to her father and kissed his
+hand. Princess Dashkov praised her; her father bade
+her kiss the princess’s hand too. But he fancied that she
+was overheated, and with his own hands wrapped her in
+a shawl that she might not take cold. At supper, with a
+blare of trumpets and kettledrums, the Count, standing,
+drank the health of Princess Dashkov. Then followed
+her favourite Russian songs accompanied by a full
+orchestra. Then the strains of the polka were heard,
+and Orlov led Princess Dashkov into the drawing-room,
+where the music of the wind instruments astonished our
+Irish girl, who had never before heard serfdom put to
+the service of art. At last Princess Dashkov got up to
+take leave, and the Count, bowing and kissing her hand,
+thanked her for honouring his poor house.</p>
+
+<p>This was how Orlov of Chesme celebrated his reconciliation
+with old Princess Dashkov, and this was how the
+grim, harsh man loved his daughter.</p>
+
+<p>I, too, like Princess Ekaterina Romanovna, am almost
+reconciled to him. Savage were the days in which he
+lived, and savage were his actions; the Russia of Peter’s
+creation was still in the melting-pot: let us not judge him
+more severely than Princess Dashkov did, and, if the
+<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>prayers of parents can do much in the next world,
+let us forgive Orlov much in this for his love for his
+daughter.</p>
+
+<p>Her fate, too, was a strange one.</p>
+
+<p>As a boy I saw her once or twice, then I saw her again
+in 1841 at Novgorod; she was living near the Yurev
+Monastery. Her whole life was one prolonged, sorrowful
+penitence for a crime that she had not committed, one
+prayer for the remission of her father’s sins, one act of
+atonement for them. She could not overcome the horror
+inspired in her by the murder of Peter <span class="allsmcap">III.</span>, and was
+crushed at the thought of her father’s eternal punishment.
+All her mind, all her Orlov energy, she fixed on this one
+object, and little by little abandoned herself completely
+to gloomy mysticism and superstition. Called by birth,
+by wealth, and by talent to one of the foremost positions
+not only in Russia, but in Europe, she spent her days
+with tedious monks, with old bishops, with all sorts of
+paralytics, sanctimonious hypocrites, crazy saints. I am
+told that after 1815 German hereditary princes sought
+her hand; Alexander showed her marked attention; she
+withdrew from the court. Her palace grew emptier
+and emptier, and at last sank into complete silence;
+neither the clatter of old-fashioned goblets nor the
+choruses of singers were heard in it, and no one cared
+about the cherished racehorses. Only the black figures of
+bearded monks moved gloomily about the garden avenues
+and looked at the fountains, as though Count Alexey’s
+funeral were not yet over—and, indeed, the prayer for
+the repose of his soul still went on.</p>
+
+<p>In the drawing-room, where she had spun and twirled
+in the gipsy dance in her girlish purity, innocent of the
+significance of the ardent movements of the Asiatic dance,
+where smoothly, with downcast eyes, she had danced
+with modestly raised hand our languid feminine dances,
+and where her terrible father had gazed at her with tears
+<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>in his eyes, the bigoted fanatic, Foty,&#x2060;<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a> sat now uttering
+incoherent speeches, and bringing even greater horror
+into her crushed soul; the daughter of the haughty
+conqueror of Chesme meekly listened to his sinister words,
+carefully covering his feet with a shawl, perhaps the very
+one in which her father had wrapped her!</p>
+
+<p>‘Anna,’ Foty would say, ‘fetch me water,’ and she
+ran for water. ‘Now sit and listen,’ and she sat and
+listened. Poor woman!</p>
+
+<p>Her palace and gardens in Moscow she presented to
+the Tsar. What for? I do not know. The immense
+estates, the stud-farms, all went to adorn the Yurev
+Monastery; thither she transferred, too, her father’s
+coffin; there in a special vault a lamp for ever burned, and
+a prayer was muttered over him, there her own sarcophagus,
+still empty when I saw it, was prepared. In the
+church twilight, the wealth of the Orlovs, transformed
+into rubies, pearls, and emeralds, glitters mournfully in
+the settings of ikons and the caps of archimandrites. With
+them the luckless daughter tried to bribe the Heavenly
+Judge.</p>
+
+<p>Catherine had robbed the monasteries of their estates
+and distributed them among the Orlovs and her other
+lovers. What a nemesis!</p>
+
+<p>Princess Dashkov’s Memoirs fail us about this time.
+The very details of her interview with Orlov we have
+taken from the letters of the two Wilmot sisters.</p>
+
+<p>Miss Mary Wilmot, grieving for the loss of her
+brother and dull at home, received an invitation from
+Princess Dashkov to spend a year or two with her. Miss
+Mary did not know the princess personally, but (she was
+Mrs. Hamilton’s niece) she had from her childhood heard
+of this wonderful woman, had heard how at eighteen
+<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span>she had been at the head of a conspiracy, how she had
+dashed on horseback before revolting troops, how afterwards
+she had lived in England and stayed in Ireland, had
+been President of the Academy, and had written passionate
+letters to Mrs. Hamilton. The young girl imagined
+her something fantastic, ‘a fairy and partly a witch,’ and
+for that very reason decided, in 1803, to go to her.</p>
+
+<p>When she reached Troitskoye, however, she felt so
+scared and homesick that she would have been glad to
+return if it had been possible.</p>
+
+<p>A short old lady, in a long dark cloth dress with a
+star on the left side, and something like a peaked hat, came
+to meet her. Round her neck she had a shabby old kerchief—one
+damp evening, when out for a walk, twenty
+years earlier, Mrs. Hamilton had given her that kerchief,
+and from that time forward she had kept it as a holy relic.
+But if her attire really was suggestive of a witch, the noble
+features of her face and the expression of infinite tenderness
+in her eyes fascinated the Irish girl from the first
+moment. ‘There was so much truth, so much warmth,
+dignity, and simplicity in her manner, that I loved her
+before she said anything.’</p>
+
+<p>Miss Mary was completely under her influence from
+the first day, was surprised at it, and angry with herself,
+but could not resist the attraction of the splendid old
+lady. She liked everything in her, even her broken
+English, which gave something childlike to her words.
+‘Tears and life,’ she says, ‘have given serenity and
+softness to her features, and their expression of pride,
+of which slight traces still remain, has been replaced by
+indulgence.’</p>
+
+<p>But how Princess Dashkov loved her! She loved her
+passionately, as she had once loved Catherine. Such
+freshness of feeling, such feminine tenderness, such
+craving for love, such youthfulness of heart, are astounding
+at sixty. The solicitude of a mother, the solicitude
+<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>of a sister, a lover, are what Miss Mary found at Troitskoye;
+for her entertainment Princess Dashkov went to
+Moscow, took her to balls, showed her monasteries,
+presented her to Empresses, adorned her room with flowers,
+spent evenings with her reading the letters of Catherine
+and other celebrities.</p>
+
+<p>Miss Wilmot begged and besought her to write her
+Memoirs. ‘And what I would never do for my relatives
+or my friends, I am doing for her.’</p>
+
+<p>She wrote her Memoirs for her, and dedicated them
+to her.</p>
+
+<p>In 1805 Princess Dashkov invited Miss Mary’s sister,
+Miss Katharine, who was then in France and was obliged
+to leave that country, being persecuted as an Englishwoman.
+The sisters were not in the least alike. Mary
+was a soft, tender creature, delighted to have some one to
+protect her, and to nestle under some one’s wing; she
+attached herself to Princess Dashkov, as the weak twig
+to a strong old tree; she calls her ‘my Russian mother’;
+she came to her from a little town, and had seen nothing
+before except her ‘Emerald Isle.’ Her sister, who had
+lived in Paris, was lively and hot-tempered, independent
+in her opinions, clever and ironical, not particularly loving
+or tolerant, and rather free in her speech. Moreover,
+there was a great deal in Russia that she positively disliked—and
+so her letters have for us a special interest of
+their own.</p>
+
+<p>‘Russia,’ she says, ‘is like a girl of twelve—wild and
+awkward, who has been dressed up in a fashionable
+Parisian hat. We are living here in the fourteenth or
+fifteenth century.’&#x2060;<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>She was far more shocked by serfdom than her kind-hearted
+<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>sister. In vain Princess Dashkov pointed out to
+her the prosperity of her peasants.</p>
+
+<p>‘They are well off,’ writes Miss Katharine, ‘while the
+princess lives, but what will happen to them afterwards?’
+Every landowner seems to her an iron link in the fetters
+of Russia.</p>
+
+<p>In the pitiful cringing, the shameless servility of our
+society she very correctly sees the reflection of slavery.
+With amazement she sees again in assembly halls and
+drawing-rooms slaves devoid of all moral feeling and
+personal dignity. She is astonished at visitors who dare
+not sit down, and stand for hours at a time at the door,
+shifting from one foot to the other, till they are dismissed
+with a nod. ‘The conceptions of good and evil are in
+Russia mixed up with the idea of being in favour or out
+of favour. A man’s worth is easily ascertained from the
+address calendar, and it depends on the Tsar whether a
+man is unreservedly taken for a snake or an ass.’</p>
+
+<p>The Moscow grandees did not overawe her with the
+galaxy of their stars, with their ponderous dignity and
+boring dinners.</p>
+
+<p>‘I feel,’ she writes after the festivities of 1806, ‘that
+I have been floating all this time among the shades and
+spirits of Catherine’s palace. Moscow is the imperial
+political Elysium of Russia. All the personages of power
+and authority in the reigns of Catherine and Paul, who
+have long ago been succeeded by others, retire into the
+luxurious idleness of this lazy city, maintaining a supposed
+consequence which is allowed them out of courtesy.
+Influence and power have passed years ago to another
+generation; nevertheless, the <i>oberkammerherr</i> of the
+Empress Catherine, Prince Golitsyn, is still hung all over
+with orders and decorations under the burden of which
+his ninety years are weighed down to the ground; still,
+as in the palace of Catherine, a diamond key is tied to his
+skeleton, which is dressed in an embroidered kaftan, and
+<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>he still majestically accepts tokens of respect from his
+companion shades who once shared power and honour
+with him.</p>
+
+<p>‘By his side is another gaudy <i>revenant</i>, Count Osterman,
+once the great Chancellor; he is hung with ribbons
+of every possible colour, red, blue, and striped; eighty-three
+years are piled upon his head, but still he drives his
+skeleton about with the bones rattling behind a team of
+six horses, dines with <i>heiduks</i> waiting at his table, and
+keeps up the solemn etiquette by which he was surrounded
+when he was in power.’ Among the shades she
+saw, too, Count Alexey Orlov.</p>
+
+<p>‘The hand that murdered Peter <span class="allsmcap">III.</span> is studded with
+diamonds, among his gifts from royalty the portrait of
+the Empress is particularly conspicuous; Catherine
+smiles from it in everlasting gratitude.’</p>
+
+<p>Miss Wilmot mentions, too, Korsakov, ‘who might
+have been taken for a glittering vision of diamonds,’
+Prince Baryatinsky and some other figures from this world
+of the past, ‘from which they have retained the habit
+of court gossip about important nonentities, haughtiness,
+vanity, and the empty bustle in which they find their
+joy and their sorrow.’</p>
+
+<p>And she concludes with indignation: ‘And yet the
+open coffin stands at their tottering feet threatening to
+consign their paltry existences to speedy oblivion.’</p>
+
+<p>‘All these old grandees are surrounded by wives,
+daughters, and granddaughters, dressed up to the nines,
+and sitting in gilded apartments, in patriarchal fashion
+making their maids dance for their amusement, and
+incessantly regaling one on jam. There is something
+French in their appearance, and, being brought up by
+Frenchwomen, they speak that language well and dress
+in the latest Parisian mode. But there is very little real
+politeness in these ladies; their education is absolutely
+superficial, and there is not a trace here of the charming
+<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span>lightness of French society. When a Moscow lady has
+scanned you from head to foot and kissed you five or six
+times (though twice, one would think, would be more
+than enough), has assured you of her everlasting affection,
+told you to your face that you are sweet and charming,
+asked you the price of everything you have got on, and
+babbled about the coming ball at the Hall of the Nobility,
+she has nothing more to say.’</p>
+
+<p>Both sisters were greatly shocked by the vulgar habit
+of wearing other people’s diamonds at balls. Moreover,
+every one knew whose they were; thus a Princess Golitsyn
+used to lend her friends a girdle of diamonds and a headdress
+of marvellous beauty that was known to the whole
+town. On one occasion she adorned the shoulders of a
+niece of Princess Dashkov’s with her jewels; the young
+lady had completely forgotten that the princess was to be
+present; the stern and implacable old lady, it need
+hardly be said, detested these displays of other people’s
+wealth. The young lady was so terrified at the sight
+of Princess Dashkov that she kept out of sight all the
+evening. But the fatal hour of supper arrived; Miss
+Mary, feeling cold, put on her shawl; this struck the
+young lady as a way of salvation, and she took hers to
+conceal the rivers of diamonds from Princess Dashkov.
+They sat down, the aunt opposite; the soup tureen
+screened the niece a little, but her headdress burnt her
+like fire. Princess Dashkov stared at it. Red patches
+came out on the poor girl’s face and tears came into her
+eyes. The princess said not a word.</p>
+
+<p>The sisters, who in many ways disagreed over people
+and incidents, are completely at one whenever Princess
+Dashkov is spoken of. Miss Katharine’s sarcastic pen
+loses all its venom when writing of the princess. We
+have put her description of her at the beginning of this
+account. In it she has shown least appreciation of the
+tender, womanly side, for which love was a necessity.
+<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>This side of her nature was far better understood by Miss
+Mary, and yet she abandoned her.</p>
+
+<p>In 1807 Miss Katharine went away. Mary meant
+to leave a little later. She was detained by a terrible
+blow which fell upon Princess Dashkov.</p>
+
+<p>Though the latter loved her son devotedly, she had
+never quite forgiven his marriage, and would never
+receive his wife; she was in correspondence with her son,
+however, but did not see him. In spite of all entreaties,
+and in particular those of Miss Wilmot, whose influence
+was so immense, the mother’s wounded heart, which they
+had not known how to soften immediately after the
+marriage, could not do violence to itself and be fully
+reconciled. In 1807, immediately after Princess Dashkov
+had arrived in Moscow, her son was taken ill, and a few
+days later he died.</p>
+
+<p>This was a terrible blow for her, it shortened her life;
+repentance too late laid all its irrevocable burden of regret
+upon her. She sent for her daughter-in-law. And
+these women, who had done each other so much harm,
+who had never met and had openly and senselessly hated
+each other, fell sobbing in each other’s arms, and were
+reconciled for ever beside the coffin of the man whom
+they had so much loved.</p>
+
+<p>Life was shattered for the princess. One consolation
+was left her—that was her child, her friend, her ‘Irish
+daughter,’ and <i>she</i> was preparing to leave her.</p>
+
+<p>Why she went away I do not understand. It is hard
+to restrain a feeling of vexation, seeing how unnecessarily
+Miss Wilmot abandoned Princess Dashkov for the sake of
+her Irish relatives, who played an extremely limited part in
+her life, and with whom she must have been very dreary.</p>
+
+<p>Princess Dashkov, frightened of her isolation, wanted
+to go with her to Ireland, there to end her existence,
+‘which has no heirs and must die out.’ Miss Wilmot
+persuaded her not to go and promised to come back to
+<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span>her. The old woman felt it bitterly. Miss Mary, to
+spare her, set off secretly, but, detained in Petersburg by
+the departure of the ship and the incredibly stupid police
+measures taken against the English on account of the war
+which had then been declared, she made up her mind
+to go back for some months to Moscow; the figure of
+the old lady with tears in her eyes rent her heart; she
+wrote to her of her intention.</p>
+
+<p>Princess Dashkov’s joy and gratitude knew no bounds,
+and how did she celebrate the news? She sent to the
+prison for five men who were there for debt to be released,
+and charged them to celebrate a thanksgiving service
+for her.</p>
+
+<p>But the bitterness of separation was only deferred;
+the obstinate Miss Mary would have her way, and went
+after all. Princess Dashkov, heartbroken at parting from
+her friend, had gone to bed. At night Miss Wilmot
+stole quietly once more into her room. The princess,
+who had been weeping the whole day, had fallen asleep:
+‘The expression of her face was serene as a child’s. I
+softly kissed her and went away.’ They never saw each
+other again.</p>
+
+<p>The last days of our princess were passed in complete
+emptiness, through which those dreary ‘shades’ flitted
+from time to time, covered with stars and powder, and
+growing still more decrepit. Her thoughts were concentrated
+on the young girl with a sorrow and dreamy
+tenderness which makes the heartache; one has a distinct
+feeling that this grief must go uncomforted.</p>
+
+<p>‘What am I to say to you, my beloved child, not to
+grieve you?’ she writes on the 25th of October 1809. ‘I
+am sad, very sad, tears are flowing from my eyes, and I
+cannot get used to our separation. I have built a few
+bridges. I have planted a few hundred trees, I am told
+successfully; all that distracts me for a minute, but my
+sadness comes back again.’</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span></p>
+
+<p>On the 29th of October she writes: ‘And how changed
+everything is in Troitskoye since you left! The theatre
+is shut up, there has not been a single performance, the
+pianos are mute, and even the maids do not sing. But
+why am I telling you this? you are surrounded by your
+kinsfolk, you are happy, contented....’</p>
+
+<p>She writes her a few more lines on the 6th of November,
+and ends her letter with the English words: ‘God bless
+you!’ Did Mary know that that blessing came from
+a dying hand? Less than two months later, on the 9th of
+January 1810, Princess Ekaterina Romanovna was no
+more.</p>
+
+<p>Five years before her death, on the 22nd of October
+1806, she concluded her Memoirs with these words:
+‘With an honest heart and pure intentions I have had to
+endure many calamities; I should have been crushed
+under them if my conscience had not been clear ...
+now I look forward without fear and uneasiness to my
+approaching dissolution.’</p>
+
+<p>What a woman! What a rich and vigorous life!</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="BAZAROV">BAZAROV</h2>
+
+</div>
+
+<h3 id="BAZAROV_Letter_1">Letter 1</h3>
+
+<p class="dropcap">Instead of a letter, dear friend, I am sending you
+a dissertation, and an unfinished one too. After
+our conversation I read over again Pisarev’s article on
+Bazarov, which I had quite forgotten, and I am very
+glad I did—that is, not that I had forgotten it, but that I
+read it again. The article confirms my point of view.
+In its one-sidedness it is more true and more worth consideration
+than its opponents have supposed. Whether
+Pisarev has correctly grasped the character of Bazarov
+as Turgenev meant it, does not concern me. What does
+matter is that he has recognised himself and his comrades
+in Bazarov, and has added to the portrait what was lacking
+in the book. The less Pisarev has adhered to the narrow
+framework in which the exasperated ‘Father’ has tried
+to confine the obstinate ‘Son,’ the more freely has he
+been able to treat him as the expression of his ideal.</p>
+
+<p>‘But what interest can Mr. Pisarev’s ideal have for us?
+Pisarev is a smart critic, he has written a great deal, he
+has written about everything, sometimes about subjects
+of which he had knowledge, but all that does not give
+his ideal any claim on the attention of the public.’</p>
+
+<p>The point is that it is not his own individual ideal,
+but the ideal which both before and since the appearance
+of Turgenev’s Bazarov has haunted the younger generation,
+has been embodied not only in various heroes in
+novels and stories, but in living persons who have tried
+to take Bazarovism as the basis of their words and actions.
+What Pisarev says I have seen and heard myself a dozen
+times; in the simplicity of his heart, he has let out the
+cherished thought of a whole circle and, focussing the
+scattered rays on one centre, has shed a light on the
+typical Bazarov.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>
+
+<p>To Turgenev, Bazarov is more than alien; to Pisarev,
+more than a comrade; to study the type, of course, one
+must take the view which sees in Bazarov the desideratum.</p>
+
+<p>Pisarev’s opponents were frightened by his lack of
+caution; while denouncing Turgenev’s Bazarov as a
+caricature, they repudiated even more violently his transfigured
+double; they were displeased at Pisarev’s having
+put his foot in it, but it does not follow from this that he
+was wrong in his interpretation.</p>
+
+<p>Pisarev knows the heart of his Bazarov through and
+through; he makes a confession for his hero. ‘Perhaps,’
+he says, ‘at the bottom of his heart Bazarov does accept
+a great deal of what he denies in words, and, perhaps, it
+is just what is accepted and concealed that saves him from
+moral degradation and from moral insignificance.’</p>
+
+<p>We regard this indiscreet utterance, which looks so
+deeply into another soul, as very important.</p>
+
+<p>Further on, Pisarev describes his hero’s character thus:
+‘Bazarov is extremely proud, but his pride is not noticeable’
+(clearly this is not Turgenev’s Bazarov) ‘just because
+it is so great. Nothing would satisfy Bazarov but
+an <i>eternity of ever-widening activity and ever-increasing
+enjoyment</i>.’&#x2060;<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>Bazarov acts everywhere and in everything only as he
+wishes, or as he thinks advantageous and convenient; he
+is guided only by his personal desire or personal calculation.
+He acknowledges no Mentor above him, without
+himself nor within himself. Before him is no lofty aim,
+in his mind is no lofty thought, and with all that his
+powers are immense. If Bazarovism is a malady, it is a
+malady of our age, and will have to run its course in spite
+of any amputations or palliatives.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span></p>
+
+<p>Bazarov looks down on people, and rarely gives himself
+the trouble, indeed, to conceal his half-contemptuous
+and half-patronising attitude to those who hate and to
+those who obey him. He loves no one. He thinks it
+quite unnecessary to put any constraint on himself whatever.
+There are two sides to his cynicism, an internal
+and an external, the cynicism of thought and feeling and
+the cynicism of manner and expression. The essence of
+his inner cynicism lies in an ironical attitude to feeling of
+every sort, to dreaminess, to poetical enthusiasm. The
+harsh expression of this irony, the causeless and aimless
+roughness of manner, are part of his external cynicism.
+Bazarov is not merely an empiricist; he is also an unkempt
+Bursch. Among the admirers of Bazarov there will
+doubtless be some who will be delighted with his rude
+manners, the vestiges left by his rough student life, and will
+imitate those manners, which are in any case a defect and
+not a virtue.&#x2060;<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a> Such people are most often evolved in the
+grey environment of hard work: stern work coarsens the
+hands, coarsens the manners, coarsens the feelings; the
+man is toughened, casts off youthful dreaminess, and gets
+rid of tearful sentimentality; there is no possibility of
+dreaming at work; the hard-working man looks upon
+idealism as a folly peculiar to the idleness and soft self-indulgence
+of the well-to-do, he reckons moral sufferings
+<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>as imaginary, moral impulses and heroic deeds as far-fetched
+and absurd. He feels a repulsion for high-flown
+talk.’</p>
+
+<p>Then Pisarev draws the genealogical tree of Bazarov:
+the Onyegins and Petchorins begat the Rudins and the
+Beltovs,&#x2060;<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> the Rudins and the Beltovs begat Bazarov.
+(Whether the Decembrists are omitted intentionally or
+unintentionally I do not know.) The bored and disillusioned
+are succeeded by men who strive to act, life
+rejects them both as worthless and incomplete. ‘It is
+sometimes their lot to suffer, but they never succeed in
+getting anything done. Society is deaf and inexorable
+to them. They are incapable of adapting themselves to
+its conditions, not one of them ever rises so high as head
+clerk of a government office. Some are consoled by
+becoming professors and working for future generations.
+Their negative usefulness is incontestable. They increase
+the numbers of men incapable of practical activity, in
+consequence of which practical activity itself, or more
+precisely the forms in which it usually finds expression
+now, slowly but steadily sink lower in public esteem.’</p>
+
+<p>‘It seemed (after the Crimean War) that Rudinism
+was over, that the period of fruitless ideals and yearnings
+was succeeded by a period of seething and useful activity.
+But the illusion has faded. The Rudins have not become
+practical workers, and a new generation has come forward
+from behind them and taken up a reproachful and ironical
+attitude towards its predecessors. “What are you
+whining about, what are you seeking, what are you
+asking from life? You want happiness, I suppose? I
+daresay you do! Happiness has to be fought for. If
+you are strong, take it. If you are weak, hold your
+tongue; we feel sick enough without your whining!”
+A gloomy, concentrated energy is expressed in this unfriendly
+<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>attitude of the younger generation to their
+Mentors. In their conceptions of good and evil the
+young generation and the best men of the preceding one
+are alike, the sympathies and antipathies of both are the
+same; they desire the same thing, but the men of the past
+generation were in an everlasting fuss and ferment. The
+men of to-day are not in a fuss, they are not trying to find
+anything, they will not give in to any compromise, and they
+hope for nothing. They are as helpless as the Rudins,
+but they recognise their helplessness. “I cannot act
+now,” each of these new men thinks, “and I am not going
+to try. I despise everything that surrounds me, and I
+am not going to conceal my contempt. I shall enter on
+the battle with evil when I feel myself strong.” Having
+no possibility of acting, men begin to reflect and investigate.
+Superstitions and authorities are torn to shreds,
+and the philosophy of life is completely cleared of all
+sorts of fantastic conceptions. It is nothing to them
+whether the public is following in their footsteps. They
+are full of themselves, of their own inner life. In short,
+the Petchorins had will without understanding, the
+Rudins understanding without will, the Bazarovs both
+understanding and will. Thought and action are blended
+in one firm whole.’</p>
+
+<p>As you see, there is everything here (if there is no
+mistake), both character-drawing and classification. All
+is brief and clear, the sum is added up, the bill is presented,
+and perfectly correctly from the point of view from
+which the author has attacked the question.</p>
+
+<p>But we do not accept this bill, and we protest from
+our premature coffins which have not yet arrived, though
+bespoken. We are not Charles <span class="allsmcap">V.</span>, and have no desire to
+be buried alive.</p>
+
+<p>How strange has been the fate of <i>Fathers and
+Children</i>! That Turgenev created Bazarov with no
+idea of patting him on the head is clear; that he meant
+<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span>to do something for the ‘Fathers’ is clear too. But
+when he came to deal with such pitiful and worthless
+‘Fathers’ as the Kirsanovs, Turgenev was carried away
+by Bazarov in spite of his harshness, and instead of
+thrashing the son he chastised the fathers.</p>
+
+<p>And so it has come to pass that some of the younger
+generation have recognised themselves in Bazarov. But
+we entirely fail to recognise ourselves in the Kirsanovs,
+just as we did not recognise ourselves in the Manilovs
+nor the Sobakevitches, although Manilovs and Sobakevitches
+existed all over the place in the days of our
+youth, and are existing now.</p>
+
+<p>Whole herds of moral freaks live at the same date in
+different layers of society and in its different currents;
+undoubtedly they represent more or less general types,
+but they do not represent the most striking and characteristic
+side of their generation, the side which most fully
+expresses its force. Pisarev’s Bazarov is, in a one-sided
+sense, to a certain extent the extreme type of what
+Turgenev called the ‘Sons’; while the Kirsanovs are
+the most commonplace and ordinary representatives of
+the ‘Fathers.’</p>
+
+<p>Turgenev was more of an artist in his novel than is
+thought, and that is why he turned out of his course, and
+to my thinking he did well in so doing—he meant to go
+one way, and he went another and a better one.</p>
+
+<p>He might just as well have sent his Bazarov to London.
+That insignificant creature, Pisemsky, did not shrink from
+travelling expenses for his sorely tried freaks. We could
+perhaps have shown Bazarov on the banks of the Thames
+that, without rising to the post of head clerk of an office,
+one might do quite as much good as any head of a department;
+that society is not always deaf and inexorable when
+the protest finds a response; that action does sometimes
+succeed; that the Rudins and the Beltovs sometimes have
+will and perseverance; and that, seeing the impossibility
+<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>of carrying on the work to which they are urged by their
+inner impulse, they have forsaken many things, gone
+abroad, and without ‘fuss and ferment’ have established
+a Russian printing-press, and are carrying on a Russian
+propaganda. The influence of the London press from
+1856 to the end of 1863 is not merely a practical fact,
+but an historical fact. It cannot be effaced, it has to be
+accepted. In London Bazarov would have seen that it
+was only from a distance that we seemed to be waving
+our arms in despair, and that in reality we were keeping
+our hands hard at work. Perhaps his wrath would have
+been changed to lovingkindness, and he would have given
+up treating us with ‘reproach and irony.’</p>
+
+<p>I frankly confess this throwing of stones at one’s predecessors
+is very distasteful to me. I repeat what I have
+said already: ‘I should like to save the younger generation
+from historical ingratitude, and even from historical
+error. It is high time that the fathers gave up devouring
+their children like Saturn, but it is time the children
+ceased to follow the example of those savages who
+slaughter their old people. Surely it is not right that
+only in natural science the phases and degrees of development,
+the variations and the deviations, even the <i>avortements</i>,
+should be studied, accepted, considered <i>sine ira et
+studio</i>, while as soon as one approaches history the physiological
+method is abandoned, and the methods of the
+Criminal Court and the House of Correction are adopted.’</p>
+
+<p>The Onyegins and Petchorins have passed away.</p>
+
+<p>The Rudins and the Beltovs are passing.</p>
+
+<p>The Bazarovs will pass ... and very quickly, as a
+matter of fact. It is a too artificial, bookish, overstrained
+type to persist for long.</p>
+
+<p>A type has already tried to thrust himself forward to
+replace him, one rotten in the spring of his days, the type
+of the orthodox student, the conservative patriot trained
+at Government expense, in whom everything loathsome
+<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span>in Imperial Russia was incarnate, though even he felt
+embarrassed after serenading the Iversky Madonna, and
+singing a thanksgiving service to Katkov.</p>
+
+<p>All the types that arise pass, and all, in virtue of the
+law of the conservation of energy which we have learnt
+to recognise in the physical world, persist and will spring
+up in different forms in the future progress of Russia
+and in her future organisation.</p>
+
+<p>And so would it not be more interesting, instead of
+pitting Bazarov against Rudin, to analyse what are the
+salient points connecting them, and what are the reasons
+of their appearing and their transformation? Why
+have precisely these forms of development been called
+forth by our life, and why have they passed one into the
+other in this way? Their dissimilarity is obvious, but
+in some respects they are alike. Typical characters readily
+pounce on distinctions, exaggerate the angles and prominent
+features for the sake of emphasising them, paint
+the barriers in vivid colours, and tear apart the bonds.
+The shades are lost and unity is left far away, hidden in
+mist, like the plain that joins the foot of the mountains,
+whose tops, far apart from each other, are brightly lighted
+up. Moreover, we load on the shoulders of these types
+more than they can carry, and ascribe to them in life a
+significance they have not had, or have only in a limited
+sense. To take Onyegin as the finest type of the intellectual
+life of the period between 1820 and 1830, as the
+integral of all the tendencies and activities of the class
+then awakening, would be quite a mistake, although he
+does represent one of the aspects of the life of that time.</p>
+
+<p>The type of that period, one of the most splendid types
+of modern history, was the Decembrist and not Onyegin.
+He could not be touched by Russian literature for all these
+forty years, but he is not the less for that.</p>
+
+<p>How is it the younger generation have not the clearness
+of vision, the imagination, or the heart to grasp the
+<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span>grandeur and the virtue of those brillant young men who
+emerged from the ranks of the Guards, those spoilt darlings
+of wealth and high rank who left their drawing-rooms
+and their piles of gold to demand the rights of man, to
+protest, to make a statement for which—and they knew
+it—the hangman’s rope and penal servitude awaited
+them? It is a melancholy and puzzling question.</p>
+
+<p>To resent the fact that these men appeared in the one
+class in which there was some degree of culture, of leisure,
+and of security, is senseless. If these ‘princes, boyars,
+voyevods,’ these secretaries of state and colonels, had not
+been awakened by moral hunger, but had waited to be
+aroused by bodily hunger, there would have been no
+whining and restless Rudins, nor Bazarovs, priding themselves
+on their combination of will and knowledge: in
+their place there would have been a regimental doctor
+who would have done the soldiers to death, robbing them
+of their rations and medicines, and have sold the death
+certificate to a Kirsanov’s bailiff when he had flogged a
+peasant to death, or there would have been a court clerk
+taking bribes, for ever drunk, fleecing the peasants of their
+quarter-roubles, and handing overcoat and goloshes to
+his Excellency, a Kirsanov and Governor of the province;
+and what is more, serfdom would not have received its
+death-blow, nor would there have been any of that underground
+activity under the heavy heel of authority, gnawing
+away the imperial ermine and the quilted dressing-gown
+of the landowners. It was fortunate that, side by side
+with men who found their gentlemanly pastimes in the
+kennels and the serfs’ quarters, in outraging and flogging
+at home and in cringing servility in Petersburg, there
+were some whose ‘pastime’ it was to tear the rod out of
+their hands and fight for freedom, not for licence but
+freedom for mind, for human life. Whether this pastime
+of theirs was their serious work, their passion, they
+showed on the gallows and in prison ... they showed
+<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>it, too, when they came back after thirty years spent in
+Siberia.</p>
+
+<p>If the type of the Decembrist has been reflected at all
+in literature, it is—faintly but with kindred features—in
+Tchatsky.&#x2060;<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>His exasperated, bitter feeling, his youthful indignation,
+betray a healthy impulse to action; he feels what it is
+he is displeased with, he beats his head against the stone
+wall of social conventions and tries whether the prison
+bars are strong. Tchatsky was on the straight road for
+penal servitude, and if he survived the 14th of December
+he certainly did not turn into a passively suffering or
+proudly contemptuous person. He would have been
+more likely to rush into some indignant extreme, like
+Tchaadayev, to become a Catholic, a Slav-hater or a
+Slavophil, but he would not in any case have abandoned
+his propaganda, which he did not abandon either in
+the drawing-room of Famussov or in his entrance-hall,
+and he would not have comforted himself with the
+thought that ‘his hour had not yet come.’ He had that
+restless energy which cannot endure to be out of harmony
+with what surrounds it, and must either crush it or be
+crushed. This is the ferment which makes stagnation
+in history impossible and clears away the scum on its
+flowing but dilatory wave.</p>
+
+<p>If Tchatsky had survived the generation that followed
+the 14th of December in fear and trembling, and grown up
+crushed by terror, humiliated and suppressed, he would
+have stretched across it a warm hand of greeting to us.
+With us Tchatsky would have come back to his natural
+surroundings. These <i>rimes croisées</i> across the generations
+are not uncommon even in zoology. And it is my profound
+conviction that we should meet Bazarov’s children
+with sympathy and they us ‘without bitterness and
+sarcasm.’ Tchatsky could not have lived with his hands
+<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span>folded, neither in capricious peevishness nor in haughty
+self-admiration; he was not old enough to find pleasure
+in grumbling sulkiness, nor young enough to enjoy the
+conceit and self-sufficiency of adolescence. The whole
+character of the man lies in this restless ferment, this
+leaven of energy. But it is just that aspect that displeases
+Bazarov, it is that that incenses his proud stoicism. ‘Keep
+quiet in your corner if you have not the strength to do
+anything; it is sickening enough as it is without your
+whining,’ he says; ‘if you are beaten, well, stay beaten....
+You have enough to eat; as for your weeping, that’s
+just an idle diversion’ ... and so on.</p>
+
+<p>Pisarev was bound to speak in that way for Bazarov;
+the part he played required it.</p>
+
+<p>It is hard not to play a part so long as it is liked. Take
+off Bazarov’s uniform, make him forget the jargon he
+uses, let him be free to utter one word simply, without
+posing (he so hates affectation!), let him for one minute
+forget his bristling duty, his artificially frigid language,
+his rôle of castigator, and within an hour we should understand
+each other in all the rest.</p>
+
+<p>In their conceptions of good and evil the new generation
+are like the old. Their sympathies and antipathies, says
+Pisarev, are the same; what they desire is the same
+thing ... at the bottom of their hearts the younger
+generation accept much that they reject in words. It
+would be quite easy then to come to terms. But until
+he is stripped of his ceremonial trappings Bazarov consistently
+demands from men who are crushed under every
+burden on earth, outraged, tortured, deprived both of
+sleep and of all possibility of action when awake, that they
+should not speak of their misery; there is a smack of
+Araktcheyev about it.</p>
+
+<p>What reason is there to deprive Lermontov, for
+instance, of his bitter lamentation, his upbraidings of his
+own generation which sent a shock of horror through so
+<span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span>many? Would the prison-house of Nicholas be really
+any better if the gaolers had been as irritably nervous
+and carping as Bazarov and had suppressed those
+voices.</p>
+
+<p>‘But what are they for? What is the use of them?’
+‘Why does a stone make a sound when it is hit with
+a hammer?’</p>
+
+<p>‘It cannot help it.’</p>
+
+<p>And why do these gentlemen suppose that men can
+suffer for whole generations without speech, complaint,
+indignation, cursing, protest? If complaint is not of
+use for others, it is for those who complain; the expression
+of sorrow eases the pain. ‘<i>Ihm</i>,’ says Goethe, ‘<i>gab
+ein Gott zu sagen, was er leidet.</i>’</p>
+
+<p>‘But what has it to do with us?’</p>
+
+<p>Nothing to do with you, perhaps, but something to
+do with others, maybe; moreover, you must not lose
+sight of the fact that every generation lives for itself also.
+From the point of view of history it leads on to something
+else, but in relation to itself it is the goal, and it cannot,
+it ought not to endure without a murmur the afflictions
+that befall it, especially when it has not even the consolation
+which Israel had in the expectation of the Messiah,
+and has no idea that from the seed of the Onyegins and
+the Rudins will be born a Bazarov. In reality, what
+drives our young people to fury is that in our generation
+<i>our</i> craving for activity, <i>our</i> protest against the existing
+order of things was <i>differently</i> expressed from theirs, and
+that the motive of both was not always and completely
+dependent on cold and hunger.</p>
+
+<p>Is not this passion for uniformity another example of
+the same irritable spirit which has made of formality and
+routine the one thing of consequence and reduced military
+evolutions to the goose-step? That side of the
+Russian character is responsible for the development of
+Araktcheyevism, civil and military. Every personal,
+<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span>individual manifestation or deviation was regarded as
+disobedience, and excited persecution and incessant
+bullying. Bazarov leaves no one in peace; he provokes
+every one with his scorn. Every word of his is a reproof
+from a superior to a subordinate. There is no future
+before that. ‘If,’ says Pisarev, ‘Bazarovism is the malady
+of our age, it will have to run its course.’ By all means.
+This malady is only in place before the end of the university
+course; like teething, it is quite unseemly in the
+full-grown.</p>
+
+<p>The worst service Turgenev did Bazarov was putting
+him to death by typhus because he did not know how to
+get rid of him. That is an <i>ultima ratio</i> which no one
+can withstand; had Bazarov been saved from typhus, he
+would certainly have grown out of Bazarovism, at any
+rate in science, which he loved and prized, and which
+does not change its methods, whether frog or man,
+embryology or history, is its subject.</p>
+
+<p>‘Bazarov rejected every sort of convention, and was
+nevertheless an extremely uncultured man. He had
+heard something about poetry, something about art, and,
+without troubling himself to think, abruptly passed
+sentence on the subject of which he knew nothing. This
+conceit is characteristic of us Russians in general; it has
+its good points, such as intellectual daring, but at times
+it leads us into crude errors.’</p>
+
+<p>Science would have saved Bazarov; he would have
+ceased to look down on people with deep and unconcealed
+contempt. Science even more than the Gospel teaches
+us humility. She cannot look down on anything, she does
+not know what superiority means, she despises nothing,
+is never false for the sake of a pose, and conceals nothing
+to produce an effect. She stops short at the facts to
+investigate, sometimes to heal, never to punish, still less
+with hostility and irony.</p>
+
+<p>Science—I anyway am not compelled to keep some
+<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span>words hidden in the silence of the spirit—science is love,
+as Spinoza said of thought and vision.</p>
+
+<h3 id="BAZAROV_Letter_2">Letter 2</h3>
+
+<p class="dropcap">What has been leaves an imprint by means of
+which science sooner or later restores the past
+in its fundamental features. All that is lost is the particular
+atmosphere in which it has occurred. Apotheoses
+and calumnies, partialities and envies, all fade and are
+blown away. The faint track on the sand vanishes;
+the imprint which has force and persistence stamps itself
+on the rock and will be brought to light by the honest
+investigator.</p>
+
+<p>Connections, degrees of kinship, testators and heirs,
+and their mutual rights, will all be revealed by the
+heraldry of science.</p>
+
+<p>Only goddesses are born without predecessors, like
+Venus from the foam of the sea. Minerva, more intelligent,
+sprang from the ready head of Jupiter.</p>
+
+<p>The Decembrists are our noble fathers, the Bazarovs
+our prodigal sons.</p>
+
+<p>The heritage we received from the Decembrists was
+the awakened feeling of human dignity, the striving for
+independence, the hatred for slavery, the respect for
+Western Europe and for the Revolution, the faith in the
+possibility of an upheaval in Russia, the passionate desire
+to take part in it, the youth and freshness of our energies.</p>
+
+<p>All that has been recast and moulded into new forms,
+but the foundations are untouched.</p>
+
+<p>What has our generation bequeathed to the coming
+one? Nihilism.</p>
+
+<p>Let us recall the position of affairs a little.</p>
+
+<p>Somewhere about 1840 our life began to force its way
+out more vigorously, like steam from under a closed lid.
+<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span>A scarcely perceptible change passed all over Russia, the
+change by which the doctor discerns before he can fully
+account for it that there is a turn for the better, that the
+patient’s strength, though very weak, is reviving—there
+is a different <i>tone</i>. Somewhere inwardly in the moral
+invisible world there is the breath of a different air,
+more stimulating and healthier. Externally everything
+was deathlike under the ice of Nicholas’s government, but
+something was stirring in the mind and the conscience—a
+feeling of uneasiness, of dissatisfaction. The terror
+had grown weaker, men were sick of the twilight of the
+kingdom of darkness.</p>
+
+<p>I saw that change with my own eyes, when I came back
+from exile, first in Moscow, afterwards in Petersburg.
+But I saw it in the literary and scientific circles.</p>
+
+<p>Another man, whose Baltic antipathy for the Russian
+movement places him beyond the suspicion of partiality,
+described not so long ago how, returning at that period to
+the Petersburg aristocracy of the barracks after an absence
+of some years, he was puzzled at the decline of discipline.
+Aides-de-camp and colonels of the Guards were murmuring,
+were criticising the measures taken by the
+Government, and were displeased with Nicholas himself.
+He was so overwhelmed, distressed, and alarmed
+for the future of the Autocracy that in the tribulation of
+his spirit he felt when dining with the aide-de-camp B.,
+almost in the presence of Dubbelt himself, that Nihilism
+had been born between the cheese and the dessert. He did
+not recognise the new-born spirit, but the new-born spirit
+was there. The machine wound up by Nicholas had
+begun to give way; he turned the screw the other way
+and every one felt it; some spoke, others kept silent
+and forbade speech, but all knew that things were really
+going wrong, that every one was oppressed, and that this
+oppression would bring no good to any one.</p>
+
+<p>Laughter played its part too; laughter, never a good
+<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span>companion for any religion, and Autocracy is a religion.
+The vileness and degradation of the lower ranks of the
+officials had reached such a pitch that the Government
+abandoned them to the satirist. Nicholas, roaring with
+laughter in his box at the Mayor and his Derzhimorda,&#x2060;<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a>
+helped the propaganda, never guessing that after the
+approval of the Most High the mockery would soon be
+promoted to the higher ranks.</p>
+
+<p>It is difficult to apply Pisarev’s rubrics to this period
+without modification. Everything in life consists of
+<i>nuances</i>, hesitations, cross-currents, ebbing and flowing,
+and not of disconnected fragments. At what point did
+the men of will without knowledge cease to be and the
+men of knowledge without will begin?</p>
+
+<p>Nature resolutely eludes classification, even classification
+by age. Lermontov was in years a contemporary of
+Byelinsky; he was at the university when we were, but
+he died in the hopeless pessimism of the Petchorin movement,
+against which the Slavophils and ourselves alike
+rose in opposition.</p>
+
+<p>And by the way, I have mentioned the Slavophils.
+Where are Homyakov and his brethren to be put?
+What had they—will without knowledge, or knowledge
+without will? Yet the position they filled was no
+trifling one in the modern development of Russia, they
+left a deep imprint on the life of that time. Or in what
+levy of recruits shall we put Gogol, and by what standard?
+He had not knowledge, whether he had will I don’t
+know, I doubt it; but he had genius, and his influence
+was colossal.</p>
+
+<p>And so, leaving aside the <i>lapides crescunt, planta crescunt
+et vivunt</i> ... of Pisarev, let us pass on.</p>
+
+<p>There were no secret societies, but the secret agreement
+of those who understood was immense. Circles consisting
+<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span>of men who had felt the bear’s claw of the Government
+on their own persons, more or less, kept a vigilant
+watch on their membership. Every action was impossible,
+even a word must be masked, but great was the
+power of speech, not only of the printed but even
+more of the spoken word, less easily detected by the
+police.</p>
+
+<p>Two batteries were quickly moved forward. Journalism
+became propaganda. At the head of it, in the full
+flush of his youthful strength, stood Byelinsky. University
+lecture-rooms were transformed into pulpits,
+lectures into the preaching of humane culture; the personality
+of Granovsky, surrounded by young professors,
+became more and more prominent.</p>
+
+<p>Then all at once another outburst of laughter. Strange
+laughter, terrible laughter, the laughter of hysteria, in
+which were mingled shame and pangs of conscience, and
+perhaps not the tears that follow laughter, but the laughter
+that follows tears. The absurd, monstrous, narrow world
+of <i>Dead Souls</i> could not endure it; it sank and began
+to disappear. And the propaganda went on gathering
+strength ... always unchanged; tears and laughter
+and books and speech and Hegel&#x2060;<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a> and history—all roused
+men to the consciousness of their position, to a feeling of
+horror for serfdom and for their own lack of rights,
+everything pointed them on to science and culture, to the
+purging of thought from all the litter of tradition, to the
+freeing of conscience and reason. That period saw the
+first dawn of Nihilism—that complete freedom from all
+established conceptions, from all the inherited obstructions
+and barriers which hinder the Western European
+<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span>mind from advancing in its historical fetters, from taking
+a step forward.</p>
+
+<p>The silent work of the ’forties was cut short all at once.
+A time even blacker and more oppressive than the beginning
+of Nicholas’s reign followed upon the revolution of
+February. Byelinsky died before the beginning of the
+persecution. Granovsky envied him and wanted to
+leave Russia.</p>
+
+<p>A dark night that lasted seven years fell upon Russia,
+and in it that intellectual outlook, that way of thinking
+that is called Nihilism, took shape, developed, and gained
+a firm hold on the Russian mind.</p>
+
+<p>Nihilism (I repeat what I said lately in <i>The Bell</i>) is
+logic without structure, it is science without dogmas, it
+is the unconditional submission to experience and the
+resigned acceptance of all consequences, whatever they
+may be, if they follow from observation, or are required
+by reason. Nihilism does not transform something into
+nothing, but shows that nothing which has been taken for
+something is an optical illusion, and that every truth,
+however it contradicts our fantastic ideas, is more wholesome
+than they are, and is in any case what we are in
+duty bound to accept. Whether the name is appropriate
+or not does not matter. We are accustomed to it; it is
+accepted by friend and foe, it has become a police label,
+it has become a denunciation, an insult with some, a word
+of praise with others. Of course, if by Nihilism we are
+to understand destructive creativeness, that is, the turning
+of facts and thoughts into nothing, into barren scepticism,
+into haughty passivity, into the despair which leads to
+inaction, then true Nihilists are the last people to be
+included in the definition, and one of the greatest Nihilists
+will be Turgenev, who flung the first stone at them, and
+another will be perhaps his favourite philosopher,
+Schopenhauer. When Byelinsky, after listening to one
+of his friends, who explained at length that the <i>spirit</i>
+<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span>attains self-consciousness in man, answered indignantly:
+‘So, I am not conscious for my own sake, but for the
+spirit’s?... Why should I be taken advantage of? I
+had better not think at all; what do I care for its consciousness?...’
+he was a Nihilist.</p>
+
+<p>When Bakunin convicted the Berlin professors of
+being afraid of negation, and the Parisian revolutionaries
+of 1848 of conservatism, he was a Nihilist in the fullest
+sense.</p>
+
+<p>All these discriminations and jealous reservations lead
+as a rule to nothing but artificial antagonism.</p>
+
+<p>When the Petrashevsky group were sent to penal
+servitude for ‘trying to uproot all laws, human and
+divine, and to destroy the foundations of society,’ in the
+words of their sentence, the terms of which were stolen
+from the inquisitorial notes of Liprandi, they were Nihilists.
+Since then Nihilism has broadened out, has to some extent
+become doctrinaire, has absorbed a great deal from science,
+and has produced leaders of immense force and immense
+talent. All that is beyond dispute. But it has brought
+forth no new principles. Or if it has, where are they?
+I await an answer to this question from you, or perhaps
+from some one else, and then I will continue.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span></p>
+
+<h2 class="nobreak" id="THE_RUSSIAN_PEOPLE_AND_SOCIALISM">THE RUSSIAN
+PEOPLE AND SOCIALISM<br>
+<span class="smaller"><i>A Letter to J. Michelet</i></span></h2>
+
+</div>
+
+<blockquote>
+
+<p>This letter was first published at Nice in 1851, but only circulated
+in Piedmont and Switzerland, as the French police seized almost
+the whole edition in Marseilles.</p>
+
+</blockquote>
+
+<p class="dropcap">Dear Sir,—You hold so high a position in the
+esteem of all thinking men, and every word which
+comes from your noble pen is received by the European
+democracy with such complete and deserved confidence,
+that I cannot keep silent in a matter that touches upon
+my deepest convictions. I cannot leave unanswered the
+description of the Russian people which you have included
+in your legend of Kosciuszko.&#x2060;<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>This answer is necessary for another reason also. The
+time has come to show Europe that when they speak
+about Russia they are not speaking of something absent,
+defenceless, deaf and dumb.</p>
+
+<p>We who have left Russia, only that free Russian speech
+may be heard at last in Europe, we are on the spot and
+deem it our duty to raise our voice when a man wielding
+an immense and deserved authority asserts that ‘Russia
+does not exist, Russians are not men, they are devoid of
+moral significance.’</p>
+
+<p>If by this you mean official Russia, the parade-Tsardom,
+the Byzantine-German Government, then you are right.
+We agree beforehand with everything that you tell us;
+it is not for us to play the part of champion there. The
+Russian Government has so many agents in the press that
+there will never be a lack of eloquent apologies for its
+doings.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span></p>
+
+<p>But not official society alone is dealt with in your work;
+you touch on a deeper question; you speak of the people
+itself.</p>
+
+<p>Poor Russian people! There is no one to raise a voice
+in its defence! Judge whether I can in duty be silent.</p>
+
+<p>The Russian people, my dear sir, is alive, strong, and
+not old; on the contrary, indeed, very young. Men do
+die even in youth, it does happen, but it is not the normal
+thing.</p>
+
+<p>The past of the Russian people is obscure, its present
+is terrible, but it has claims on the future. It does not
+<i>believe</i> in its present position; it has the temerity to expect
+the more from time, since it has received so little hitherto.</p>
+
+<p>The most difficult period for the Russian people is
+drawing to its close. A terrible conflict awaits it; its
+enemies are making ready.</p>
+
+<p>The great question, ‘to be or not to be,’ will soon be
+decided for Russia, but it is a sin to despair of success
+before the fight has begun.</p>
+
+<p>The Russian question is assuming immense and fearful
+proportions; it is the object of interest and anxiety to all
+parties; but I think that too much attention is paid to
+Imperial Russia, to official Russia, and too little to the
+Russia of the people, to voiceless Russia.</p>
+
+<p>Even looking at Russia solely from the point of view
+of its Government, do you not think it would be as well
+to become more closely acquainted with this inconvenient
+neighbour who makes himself felt throughout
+the whole of Europe, in one place with bayonets, in
+another with spies? The Russian Government extends
+its influence to the Mediterranean by its protection of the
+Ottoman Porte, to the Rhine by its protection of its
+German uncles and connections, to the Atlantic by its
+protection of <i>order</i> in France.</p>
+
+<p>It would not be amiss, I maintain, to appraise at its
+true value this universal protector, to inquire whether
+<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span>this strange realm is destined to play no other part than
+the repulsive one assumed by the Petersburg Government,
+the part of a barrier continually thrown up on the path
+of human progress.</p>
+
+<p>Europe is approaching a terrible cataclysm. The
+mediaeval world is falling into ruins. The feudal world
+is drawing to a close. Political and religious revolutions
+are flagging under the burden of their impotence; they
+have accomplished great things, but have not carried out
+their tasks. They have destroyed faith in the Throne
+and the Altar, but have not established freedom; they
+have kindled in men’s hearts desires which they are incapable
+of satisfying. Parliamentarianism, Protestantism,
+are only stop-gaps, temporary havens, weak bulwarks
+against death and resurrection. Their day is over.
+Since 1849 it has been grasped that petrified Roman law,
+subtle casuistry, thin philosophic deism, and barren
+religious rationalism are all equally powerless to hold
+back the workings of destiny.</p>
+
+<p>The storm is approaching, it is impossible to avert it.
+Revolutionaries and reactionaries are at one about that.
+All men’s minds are perturbed; the oppressive, vital
+question lies heavy on the hearts of all. With growing
+uneasiness all men ask themselves whether there is still
+strength for recovery in old Europe, that decrepit
+Proteus, that decaying organism. The answer to that
+question is awaited with horror, and the suspense is
+terrible.</p>
+
+<p>Indeed, it is a fearful question! Will old Europe
+have the power to infuse new blood into its veins and fling
+itself into the boundless future to which it is drawn by an
+invincible force, to which it is being borne headlong, the
+path to which is perhaps over the ruins of its ancestral
+home, over the fragments of past civilisations, over the
+trampled riches of modern culture?</p>
+
+<p>On both sides the full gravity of the moment has been
+<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span>understood; Europe is plunged in dim, stifling gloom,
+on the eve of the momentous conflict. It is not life, but
+an oppressive, agitating suspense. There is no regard
+for law, no justice, no personal freedom even; everywhere
+the sway of the secular inquisition is supreme;
+instead of order upheld by law, there is a state of siege,
+all are governed by a single feeling—fear, and there is
+plenty of it. Every question is thrown into the background
+before the all-devouring interests of the reaction.
+Governments, apparently most hostile, are united into a
+single world-wide police. The Russian Emperor, without
+concealing his hatred for the French, rewards the
+Prefect of the Parisian police; the King of Naples bestows
+a decoration on the President of the Republic. The
+Prussian King, donning the Russian uniform, hastens to
+Warsaw to embrace his foe, the Emperor of Austria, in
+the gracious presence of Nicholas; while the latter, the
+schismatic of the one Church of salvation, proffers his aid
+to the Pope of Rome. In the midst of these Saturnalia,
+in the midst of this Sabbath of the reaction, nothing is
+left to safeguard freedom from the caprices of tyranny.
+Even the guarantees which exist in undeveloped societies,
+in China, in Persia, are no longer respected in the capitals
+of the so-called civilised world.</p>
+
+<p>One can hardly believe one’s eyes. Can this be the
+Europe which once we knew and loved?</p>
+
+<p>Indeed, if it were not for free and haughty England,
+‘that jewel set in a silver sea,’ as Shakespeare calls it, if
+Switzerland were, like Peter, in fear of Caesar, to renounce
+its principles, if Piedmont, that branch still left of Italy,
+that last refuge of freedom, which has been hunted beyond
+the Alps, and cannot cross the Apennines, were led
+astray by the example of her neighbours, if those three
+countries were infected by the spirit of death that breathes
+from Paris and Vienna, it might be thought that the
+Conservatives had succeeded already in bringing the old
+<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>world to its final dissolution, that the days of barbarism
+had already returned in France and Germany.</p>
+
+<p>In the midst of this chaos, in the midst of these pangs
+of death and agonies of birth, in the midst of a world
+falling into dust about the cradle of the future, men’s eyes
+involuntarily turn to the East.</p>
+
+<p>There a hostile, menacing empire is seen standing out
+behind the mists, like a dark mountain; at times it seems
+as though it is falling upon Europe like an avalanche, that
+like an impatient heir it is ready to hasten her tardy death.</p>
+
+<p>This empire, absolutely unknown two hundred years
+ago, has suddenly made its appearance, and with no right
+to do so, with no invitation, has loudly and bluntly raised
+its voice in the council of European Powers, demanding
+a share in the booty, won without its assistance.</p>
+
+<p>No one has dared to oppose its pretensions to interfere
+in the affairs of Europe. Charles <span class="allsmcap">XII.</span> tried to do so, but
+his sword, till then invincible, was broken; Frederick <span class="allsmcap">II.</span>
+attempted to resist the claims of the Petersburg Court;
+Königsberg and Berlin became the prey of the foe from
+the North. Napoleon, with half a million men, penetrated
+to the very heart of the giant, and stole away alone
+in the first peasant sledge he came upon. Europe gazed
+with astonishment at Napoleon’s flight, at the crowds of
+Cossacks racing in pursuit of him, at the Russian troops
+marching to Paris, and giving the Germans their national
+independence by way of alms on the road. Since then
+Russia has lain like a vampire over the fate of Europe,
+watching the mistakes of rulers and peoples. Yesterday
+she almost crushed Austria, assisting her against Hungary;
+to-morrow she will proclaim Brandenburg a Russian
+province to appease the Prussian King.</p>
+
+<p>Is it credible that on the very eve of conflict nothing is
+known of this combatant? Yet he stands already menacing,
+fully armed, prepared to cross the frontier at the
+first summons of reaction. And meanwhile men scarcely
+<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span>know his weapons, or the colour of his flag, and are satisfied
+with his official speeches and the vague, incongruous
+tales that are told of him.</p>
+
+<p>Some tell us only of the unlimited power of the Tsar,
+of the capricious tyranny of his Government, of the
+slavish spirit of his subjects; others assert, on the contrary,
+that the Imperialism of Petersburg has nothing in common
+with the people, that this people, crushed under the twofold
+despotism of the Government and the landowners,
+bears the yoke, but is not resigned to it, that it is not
+crushed, but only unfortunate, and at the same time
+declare that it is this very people which gives unity and
+power to the colossal Tsardom that crushes it. Some
+add that the Russian people is a <i>contemptible rabble of
+drunkards and knaves</i>; others maintain that Russia is
+inhabited by a competent and richly gifted race. It
+seems to me that there is something tragic in the senile
+heedlessness with which the old world mixes up the
+different accounts it hears of its antagonist. In this confusion
+of contradictory opinions there is apparent so much
+senseless repetition, such distressing superficiality, such
+petrified prejudice, that we are involuntarily moved to a
+comparison with the days of the fall of Rome.</p>
+
+<p>Then, too, on the eve of catastrophe, on the eve of the
+victory of the barbarians, men loudly proclaimed the
+eternity of Rome, the impotent madness of the Nazarenes,
+and the insignificance of the movement that was arising
+in the barbarian world.</p>
+
+<p>You have performed a great service: you first in
+France have spoken of the Russian people, you have,
+unawares, touched on the very heart, the very source of
+life. The truth would have been revealed to your eyes
+at once, if you had not, in a moment of anger, pulled
+back your outstretched hand, if you had not turned away
+from the source because its waters were not clear.</p>
+
+<p>I read your bitter words with deep distress, with
+<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span>melancholy, with anguish in my heart. I confess I
+looked in vain in them for the historian, the philosopher,
+and, above all, the tender-hearted man whom we all
+know and love. I hasten to explain, I fully understood
+the cause of your indignation; sympathy for unhappy
+Poland prompted your words. We, too, deeply cherish
+this feeling for our Polish brothers, and in us the feeling
+is not merely one of pity, but of shame, and pangs of
+conscience. Love for Poland! We all love her, but is
+it necessary to combine with that feeling hatred for another
+people as unhappy, a people forced to aid with its fettered
+hands the misdeeds of its savage Government? Let us
+be magnanimous, let us not forget that before our eyes
+the nation decked with all the trophies of recent revolution
+has consented to the establishment of <i>order</i> in Rome
+like that in Warsaw. And to-day ... look yourself
+what is going on about you ... yet we do not say that
+the French <i>have ceased to be men</i>.</p>
+
+<p>It is time to forget this unhappy conflict between
+brothers. Among us there is no conqueror. Poland and
+Russia are crushed by a common foe. Even the victims
+and the martyrs turn their backs upon the past, which is
+equally sorrowful for them and for us. I, like you, appeal
+to your friend the great poet, Mickiewicz.</p>
+
+<p>Do not say of the Polish bard’s opinions that they are
+‘due to mercifulness, a sacred delusion.’ No; they are
+the fruits of long and conscientious thought and a profound
+understanding of the destinies of the Slav world.
+The forgiveness of enemies is a glorious achievement,
+but there is an achievement still more glorious, more
+humane; that is, the understanding of enemies, for
+understanding is at once forgiveness, justification,
+reconciliation.</p>
+
+<p>The Slav world is striving towards unity; that tendency
+became apparent immediately after the Napoleonic period.
+The idea of a Slavonic federation had already taken shape
+<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span>in the revolutionary plans of Pestel and Muravyov.
+Many Poles had a hand in the Russian conspiracy of
+December 1825.</p>
+
+<p>When the Revolution of 1830 broke out in Warsaw,
+the Russian people displayed not the slightest animosity
+against the disobedient subjects of their Tsar. The
+young were in complete sympathy with the Poles. I
+remember with what impatience we awaited tidings from
+Warsaw; we cried like children at the news of the
+memorial services held in the capital of Poland for our
+Petersburg martyrs. Sympathy for the Poles exposed
+us to the risk of cruel punishments, we were forced to
+conceal it in our hearts and to be silent.</p>
+
+<p>It may well be that during the war of 1830 a feeling of
+exclusive nationalism and quite intelligible hostility
+prevailed in Poland. But since those days the influence
+of Mickiewicz, the historical and philological works of
+many Slav scholars, a closer knowledge of other European
+nations, purchased at the bitter price of exile, has given
+a very different turn to Polish thought. The Poles have
+come to feel that the battle is not between the Russian
+people and themselves; they have learned that for the
+future the only way they can fight is <i>for their and our
+freedom</i>, the words inscribed on their revolutionary
+banner.</p>
+
+<p>Konarski, who was tortured and shot by Nicholas at
+Vilna, called upon Russians and Poles without distinction
+of race to rise in revolt. Russia showed her gratitude by
+one of those almost unknown tragedies with which every
+heroic action ends amongst us under the military heel of
+our German rulers.</p>
+
+<p>Korovazev, an army officer, resolved to save Konarski.
+The day when he would be on duty was approaching,
+everything was in readiness for the escape, when
+the treachery of one of the Polish martyr’s comrades
+brought his plans to ruin. The young man was arrested
+<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span>and sent to Siberia, and nothing has been heard of him
+since.</p>
+
+<p>I spent five years in exile in the remote provinces of
+the Empire. There I met many Polish exiles. Almost
+in every district town there is either a whole group, or at
+least one of the luckless champions of independence.
+I would gladly appeal to their evidence; certainly they
+cannot complain of lack of sympathy on the part of the
+people around them. Of course, I am not speaking here
+of the police or members of the higher military hierarchy.
+They are nowhere conspicuous for their love of freedom,
+and least of all in Russia. I might appeal to the Polish
+students exiled every year to Russian universities to remove
+them from the influences of their native land; let them
+describe how they were received by their Russian comrades.
+They used to part from us with tears in their eyes.</p>
+
+<p>You remember that when in 1847 the Polish emigrants
+in Paris celebrated the anniversary of their revolution,
+a Russian mounted their platform to beg for their
+friendship, and forgiveness for the past. That was
+our unhappy friend Bakunin.... But not to quote
+my fellow-countrymen, I will pick out one of those who
+are reckoned our enemies, a man whom you have yourself
+mentioned in your legend of Kosciuszko. For evidence
+on this subject I will refer you to one of the veterans of
+the Polish democracy, Bernacki, one of the ministers of
+revolutionary Poland. I boldly appeal to him, though
+long years of grief might well have embittered him against
+everything Russian. I am convinced that he will confirm
+all that I have said.</p>
+
+<p>The solidarity binding Russia and Poland to each other
+and to the whole Slav world cannot be denied; it is
+obvious. What is more, there is no future for the Slav
+world apart from Russia; without Russia it will not
+develop, it will fall to pieces and be swallowed up by the
+German element; it will become Austrian and lose its
+<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span>independence. But in our opinion that is not its fate,
+not the end for which it is destined.</p>
+
+<p>Following the gradual development of your idea, I
+must confess that I cannot agree with your view of Europe
+as a single individual in which every nationality plays the
+part of an essential organ.</p>
+
+<p>It seems to me that all the German-Latin nationalities
+are necessary in the European world, because they exist
+in it, in consequence of some necessity. Aristotle long
+ago drew a distinction between pre-existent necessity and
+the necessity involved in the sequence of events. Nature
+is subject to the necessity of the accomplished fact, but
+her hesitation between various possibilities is very marked.
+On the same principle the Slav world can claim its right
+to unity, especially as it is made up of one race.</p>
+
+<p>Centralisation is alien to the Slav spirit—federation is
+far more natural to it. Only when grouped in a league
+of free and independent peoples will the Slav world at
+last enter upon its genuine historical existence. Its past
+can only be regarded as a period of growth, of preparation,
+of purification. The political forms in which the
+Slavs have lived in the past have not been in harmony
+with their national tendency, a tendency vague and
+instinctive if you like, but by that very fact betraying an
+extraordinary vitality and promising much in the future.
+The Slavs have until now displayed in every phase of
+their history a strange unconcern—indeed, a marvellous
+receptivity. Thus Russia passed from paganism to
+Christianity without a shock, without a revolt, simply
+in obedience to the Grand Duke Vladimir, and in imitation
+of Kiev. Without regret they flung their old idols
+into the Volhov and accepted the new god as a new idol.</p>
+
+<p>Eight hundred years later, part of Russia in precisely
+the same way accepted a civilisation imported from
+abroad.</p>
+
+<p>The Slav world is like a woman who has never loved,
+<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span>and for that very reason apparently takes no interest in
+what is going on about her. She is a stranger to all,
+unwanted everywhere, but there is no answering for the
+future; she is still young, and already a strange yearning
+has taken possession of her heart and sets it beating faster.</p>
+
+<p>As for the richness of the national spirit, we need only
+point to the Poles, the one Slavonic people which has
+been at once free and powerful.</p>
+
+<p>The Slav world is not in reality made up of nationalities
+so different in kind. Under the outer crust of chivalrous
+Liberal and Catholic Poland, and of imperial enslaved
+Byzantine Russia, under the democratic rule of the Serb
+Voyevod, under the bureaucratic yoke with which Austria
+oppresses Illyria, Dalmatia, and the Banat, under the
+patriarchal authority of the Osmanlis and under the
+blessing of the Archbishop of Montenegro, live nations
+physiologically and ethnographically identical.</p>
+
+<p>The greater number of these Slav peoples have never
+been enslaved by conquest. The dependence in which
+they are so often found has for the most part consisted
+only in the recognition of a foreign potentate and the
+payment of tribute. Such, for instance, was the character
+of the Mongol power in Russia. Thus the Slavs have
+through long centuries preserved their nationality, their
+character, their language.</p>
+
+<p>Have we not therefore the right to look upon Russia
+as the centre of the crystallisation, the centre towards
+which the Slav world in its striving toward unity is gravitating,
+especially as Russia is so far the only nation of the
+great race organised into a powerful and independent
+state?</p>
+
+<p>The answer to this question would be perfectly clear
+if the Petersburg Government had the faintest inkling of
+its national destiny, if that dull-witted, deadly despotism
+could make terms with any humane idea. But in the
+present position of affairs, what honest man will bring
+<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>himself to suggest to the Western Slavs their union
+with an empire which is perpetually in a state of siege,
+an empire in which the sceptre has been turned into a
+bludgeon that beats men to death?</p>
+
+<p>The Imperial Pan-Slavism, eulogised from time to time
+by men who have been suborned, or who have lost their
+bearings, has, of course, nothing in common with a
+union resting on the foundations of freedom.</p>
+
+<p>At this point we are inevitably brought by logic to a
+question of primary importance. Assuming that the
+Slav world can hope in the future for a fuller development,
+are we not forced to enquire which of the elements that
+have found expression in its undeveloped state gives it
+grounds for such a hope? If the Slavs believe that their
+time has come, this element must be in harmony with
+the revolutionary idea in Europe.</p>
+
+<p>You indicated that element, you touched upon it, but
+it escaped you, because a generous sentiment of sympathy
+for Poland drew your attention away from it.</p>
+
+<p>You say that ‘the fundamental basis of the life of the
+Russian people is <i>communism</i>,’ you maintain that ‘their
+strength lies in their agrarian law, in the perpetual re-division
+of the land.’</p>
+
+<p>What a terrible <i>Mene Tekel</i> has dropped from
+your lips!... Communism—the fundamental basis!
+Strength resting on re-division of the land! And you
+were not alarmed at your own words?</p>
+
+<p>Ought we not here to pause, to take thought, to look
+more deeply into the question, and not to leave it before
+making certain whether it is a dream or truth?</p>
+
+<p>Is there in the nineteenth century an interest of any
+gravity which does not involve the question of communism,
+the question of the re-division of the land?</p>
+
+<p>Carried away by your indignation you go on: ‘They
+(the Russians) are without any true sign of humanity, of
+moral sensibility, of the sense of good and evil. Truth
+<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span>and justice have for them no meaning; if you speak of
+these things—they are mute, they smile and know not
+what the words signify.’ Who may those Russians be
+to whom you have spoken? What conceptions of <i>truth
+and justice</i> appeared beyond their comprehension? This
+is not a superfluous question. In our profoundly revolutionary
+epoch the words ‘truth and justice’ have lost all
+absolute meaning identical for all men.</p>
+
+<p>The <i>truth and justice</i> of old Europe are falsehood and
+injustice to the Europe which is being born. Nations
+are products of Nature, history is the progressive continuation
+of animal development. If we apply our moral
+standards to Nature, we shall not get very far. She cares
+nought for our blame or our praise. Our verdicts and
+the Montyon prizes&#x2060;<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a> for virtue do not exist for her. The
+ethical categories created by our individual caprice are
+not applicable to her. It seems to me that a nation cannot
+be called either bad or good. The life of a people
+is always true to its character and cannot be false. Nature
+produces only what is practicable under given conditions:
+all that exists is drawn onwards by her generative ferment,
+her insatiable thirst for creation, that thirst common to
+all things living.</p>
+
+<p>There are peoples living a prehistoric life, others living
+a life outside history; but once they move into the broad
+stream of history, one and indivisible, they belong to
+<i>humanity</i>, and, on the other hand, all the past of humanity
+belongs to them. In history—that is, in the life of the
+active and progressive part of humanity—the aristocracy
+of facial angle, of complexion, and other distinctions is
+gradually effaced. That which has not become human
+cannot come into history: so no nation which has become
+part of history can be reckoned a herd of beasts, just as
+<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>there is no nation which deserves to be called an assembly
+of the elect.</p>
+
+<p>There is no man bold enough, or ungrateful enough,
+to deny the importance of France in the destinies of the
+European world; but you must allow me the frank confession
+that I cannot share your view that the sympathetic
+interest of France is the <i>sine qua non</i> of historical progress
+in the future.</p>
+
+<p>Nature never stakes all her fortune on one card. Rome,
+the Eternal City, which had no less right to the hegemony
+of the world, tottered, fell into ruins, vanished, and pitiless
+humanity strode forward over its grave.</p>
+
+<p>On the other hand, unless one looks on Nature as madness
+incarnate, it would be hard to see nothing but an
+outcast race, nothing but a vast deception, nothing but a
+casual rabble, human only through their vices, in a people
+that has grown and multiplied during ten centuries, that
+has obstinately preserved its nationality, that has formed
+itself into an immense empire, and has intervened in
+history far more perhaps than it should have done.</p>
+
+<p>And such a view is the more difficult to accept since this
+people, even judging from the words of its enemies, is
+far from being in a stagnant condition. It is not a race
+that has attained social forms approximately corresponding
+to its desires and has sunk into slumber in them,
+like the Chinese; still less, a people that has outlived its
+prime and is withering in senile impotence, like the people
+of India. On the contrary, Russia is a quite new State—an
+unfinished building in which everything smells of fresh
+plaster, in which everything is at work and being worked
+out, in which nothing has yet attained its object, in which
+everything is changing, often for the worse, but anyway
+changing. In brief, this is the people whose fundamental
+principle, to quote your opinion, is communism, and
+whose strength lies in the re-division of land....</p>
+
+<p>With what crime, after all, do you reproach the
+<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span>Russian people? What is the essential point of your
+accusation?</p>
+
+<p>‘The Russian,’ you say, ‘is a liar and a thief; he is
+perpetually stealing, he is perpetually lying, and quite
+innocently—it is in his nature.’</p>
+
+<p>I will not stop to call attention to the sweeping character
+of your verdict, but will ask you a simple question:
+who is it that the Russian deceives, from whom does he
+steal? Who—if not the landowner, the Government
+official, the steward, the police officer, in fact the sworn
+foes of the peasant, whom he looks upon as heathens, as
+traitors, as half Germans? Deprived of every possible
+means of defence, the peasant resorts to cunning in dealing
+with his torturers, he deceives them, and he is perfectly
+right in doing so.</p>
+
+<p>Cunning, my dear sir, is, in the words of the great
+thinker,&#x2060;<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> the irony of brute force.</p>
+
+<p>Through his aversion for private property in land, so
+correctly noted by you, through his heedless and indolent
+temperament, the Russian peasant has gradually and imperceptibly
+been caught in the snares of the German
+bureaucracy and of the landowners’ power. He has
+submitted to this humiliating disaster with the resignation
+of a martyr, but he has not believed in the rights of the
+landowner, nor the justice of the law-courts, nor the
+legality of the acts of the authorities. For nearly two
+hundred years the peasant’s existence has been a dumb,
+passive opposition to the existing order of things. He
+submits to coercion, he endures, but he takes no part in
+anything that goes on outside the village commune.</p>
+
+<p>The name of the Tsar still stirs a superstitious sentiment
+in the people; it is not to the Tsar Nicholas that the
+peasant does homage, but to the abstract idea, the myth;
+in the popular imagination the Tsar stands for a menacing
+avenger, an incarnation of Justice, an earthly providence.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span></p>
+
+<p>Besides the Tsar, only the clergy could possibly have an
+influence on orthodox Russia. They alone represent
+old Russia in governing spheres; the clergy do not shave
+their beards, and by that fact have remained on the side
+of the people. The peasantry listen with confidence
+to the monks. But the monks and the higher clergy,
+occupied exclusively with life beyond the grave, care
+little for the people. The village priests have lost all
+influence through their greed, their drunkenness, and
+their intimate relations with the police. In their case,
+too, the peasants respect the idea but not the person.</p>
+
+<p>As for the dissenters, they hate both person and idea,
+both priest and Tsar.</p>
+
+<p>Apart from the Tsar and the clergy every element of
+government and society is utterly alien, essentially antagonistic
+to the people. The peasant finds himself in the
+literal sense of the word an outlaw. The law-court is
+no protector for him, and his share in the existing order of
+things is entirely confined to the twofold tribute that lies
+heavy upon him and is paid in his toil and his blood.
+Rejected by all, he instinctively understands that the
+whole system is ordered not for his benefit, but to his
+detriment, and that the aim of the Government and the
+landowners is to wring out of him as much labour, as
+much money, as many recruits as possible. As he understands
+this and is gifted with a supple and resourceful
+intelligence, he deceives them on all sides and in everything.
+It could not be otherwise; if he spoke the truth
+he would by so doing be acknowledging their authority
+over him; if he did not rob them (observe that to conceal
+part of the produce of his own labour is considered theft
+in a peasant) he would thereby be recognising the lawfulness
+of their demands, the rights of the landowners
+and the justice of the law-courts.</p>
+
+<p>To understand the Russian peasant’s position fully,
+you should see him in the law-courts; you must see his
+<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span>hopeless face, his frightened watchful eyes, to understand
+that he is a prisoner of war before the court-martial, a
+traveller facing a gang of brigands. From the first
+glance it is clear that the victim has not the slightest trust
+in the hostile, pitiless, insatiable robbers who are questioning
+him, tormenting him and fleecing him. He knows
+that if he has money he will be acquitted; if not, he will
+be found guilty.</p>
+
+<p>The Russian people speak their own old language, the
+judges and the attorneys write in a new bureaucratic
+language, hideous and barely intelligible; they fill whole
+folios with ungrammatical jargon, and gabble off this
+mummery to the peasant. He may understand it if he
+can and find his way out of the muddle if he knows how.
+The peasant knows what this performance means, and
+maintains a cautious demeanour. He does not say one
+word too much, he conceals his uneasiness and stands
+silent, pretending to be a fool.</p>
+
+<p>The peasant who has been acquitted by the court
+trudges home, no more elated than if he had been condemned.
+In either case the decision seems to him the
+result of capricious tyranny or chance.</p>
+
+<p>In the same way, when he is summoned as a witness
+he stubbornly professes to know nothing, even in face of
+incontestable fact. Being found guilty by a law-court
+does not disgrace a man in the eyes of the Russian peasant.
+Exiles and convicts go by the name of <i>unfortunates</i> with
+him.</p>
+
+<p>The life of the Russian peasantry has hitherto been
+confined to the commune. It is only in relation to the
+commune and its members that the peasant recognises
+that he has rights and duties. Outside the commune
+everything seems to him based upon violence. What is
+fatal is his submitting to that violence, and not his refusing
+in his own way to recognise it and his trying to protect
+himself by guile. Lying before a judge set over him
+<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span>by unlawful authority is far more straightforward than a
+hypocritical show of respect for a jury tampered with by
+a corrupt prefect. The peasant respects only those
+institutions which reflect his innate conception of law and
+right.</p>
+
+<p>There is a fact which no one who has been in close
+contact with the Russian peasantry can doubt. The
+peasants rarely cheat each other. An almost boundless
+good faith prevails among them; they know nothing of
+contracts and written agreements.</p>
+
+<p>The problems connected with the measurement of their
+fields are often inevitably complicated, owing to the perpetual
+re-division of land, in accordance with the number
+of taxpayers in the family; yet the difficulties are got
+over without complaint or resort to the law-courts. The
+landowners and the Government eagerly seek an opportunity
+of interference, but that opportunity is not given
+them. Petty disputes are submitted to the judgment of
+the elders or of the commune, and the decision is unconditionally
+accepted by all. It is just the same thing in
+the <i>artels</i>. The <i>artels</i> are often made up of several
+hundred workmen, who form a union for a definite period—for
+instance, for a year. At the expiration of the year
+the workmen divide their wages by common agreement,
+in accordance with the work done by each. The police
+never have the satisfaction of meddling in their accounts.
+Almost always the <i>artel</i> makes itself responsible for every
+one of its members.</p>
+
+<p>The bonds between the peasants of the commune are
+even closer when they are not orthodox but dissenters.
+From time to time the Government organises a savage
+raid on some dissenting village. Peasants are clapped
+into prison and sent into exile, and it is all done with no
+sort of plan, no consistency, without rhyme or reason,
+solely to satisfy the clamour of the clergy and give the
+police something to do. The character of the Russian
+<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span>peasants, the solidarity existing among them, is displayed
+again during these hunts after heretics. At such times
+it is worth seeing how they succeed in deceiving the
+police, in saving their comrades and concealing their
+holy books and vessels, how they endure the most awful
+tortures without uttering a word. I challenge any one to
+bring forward a single case in which a dissenting commune
+has been betrayed by a peasant, even by an orthodox one.</p>
+
+<p>The peculiarity of the Russian character makes police
+enquiries excessively difficult. One can but heartily
+rejoice at the fact. The Russian peasant has no morality
+except what naturally, instinctively flows from his communism;
+this morality is deeply rooted in the people;
+the little they know of the Gospel supports it; the flagrant
+injustice of the landowner binds the peasant still more
+closely to his principles and to the communal system.&#x2060;<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>The commune has saved the Russian people from
+<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>Mongol barbarism and Imperial civilisation, from the
+Europeanised landlords and from the German bureaucracy.
+The communal system, though it has suffered
+violent shocks, has stood firm against the interference of
+the authorities; it has successfully survived <i>up to the
+development of socialism in Europe</i>. This circumstance
+is of infinite consequence for Russia.</p>
+
+<p>The Russian Autocracy is entering upon a new phase.
+Having grown out of an anti-national revolution,&#x2060;<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> it has
+accomplished its destined task. It has created an
+immense empire, a formidable army, a centralised government.
+Without real roots, without tradition, it was
+doomed to ineffectiveness; it is true that it undertook a
+new task—to bring Western civilisation into Russia; and
+it was to some extent successful in doing that while it
+still played the part of an enlightened government.</p>
+
+<p>That part it has now abandoned.</p>
+
+<p>The Government, which severed itself from the people
+in the name of civilisation, has lost no time in cutting
+itself off from culture in the name of autocracy.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span></p>
+
+<p>It renounced civilisation as soon as the tri-coloured
+phantom of liberalism began to be visible through its
+tendencies; it tried to turn to nationalism, to the people.
+That was impossible—the people and the Government
+had nothing in common; the former had grown away
+from the latter, while the Government discerned deep
+in the masses a new phantom, the still more terrible
+phantom of the Red Cock.&#x2060;<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> Of course, liberalism was
+less dangerous than the new Pugatchovism, but the terror
+and dislike of new ideas had grown so strong that the
+Government was no longer capable of making its peace
+with civilisation.</p>
+
+<p>Since then the sole aim of Tsarism has been Tsarism.
+It rules in order to rule, its immense powers are employed
+for their mutual destruction, for the preservation of an
+artificial peace. But autocracy for the sake of autocracy in
+the end becomes impossible; it is too absurd, too barren.</p>
+
+<p>It has felt this and has begun to look for work to do in
+Europe. The activity of Russian diplomacy is inexhaustible;
+notes, threats, promises, councils are scattered
+on all sides, its spies and agents scurry to and fro in all
+directions.</p>
+
+<p>The Russian Emperor regards himself as the natural
+protector of the German Princes; he meddles in all the
+petty intrigues of the petty German courts; he settles
+all their disputes, scolding one, rewarding another with
+the hand of a Grand Duchess. But this is not a sufficient
+outlet for his energy. He undertakes the duty of
+chief gendarme of the universe; he is the mainstay of
+every reaction, every persecution. He plays the part
+of the representative of the monarchical principle in
+Europe, assumes the airs and graces of the aristocracy,
+as though he were a Bourbon, or a Plantagenet, as though
+his courtiers were Gloucesters or Montmorencys.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span></p>
+
+<p>Unhappily there is nothing in common between feudal
+monarchism with its definite basis, its past, and its social
+and religious ideas, and the Napoleonic despotism of the
+Petersburg Tsar with no moral principle behind it,
+nothing but a deplorable historic necessity, a transitory
+usefulness.</p>
+
+<p>And the Winter Palace, like a mountain top toward
+the end of autumn, is more and more thickly covered
+with snow and ice. The vital sap artificially raised to
+these governmental heights is gradually being frozen;
+nothing is left but mere material power, and the hardness
+of the rock which still resists the onslaught of the waves
+of revolution.</p>
+
+<p>Nicholas, surrounded by his generals, his ministers,
+and his bureaucrats, tries to forget his isolation, but
+grows hour by hour gloomier, more morose, more uneasy.
+He sees that he is not loved; he discerns the deadly
+silence that reigns about him through the distant murmur
+of the far-away tempest, which seems to be coming
+nearer. The Tsar seeks to forget, he proclaims aloud
+that his aim is the aggrandisement of the Imperial power.</p>
+
+<p>That avowal is nothing new; for the last twenty years
+he has unwearyingly, unrestingly laboured for that sole
+object; for the sake of it he has spared neither the tears
+nor the blood of his subjects.</p>
+
+<p>He has succeeded in everything: he has crushed Polish
+nationalism; in Russia he has suppressed liberalism.</p>
+
+<p>What more does he want, indeed? Why is he so
+gloomy?</p>
+
+<p>The Emperor feels that Poland is not yet dead. In
+place of the liberalism which he has persecuted with a
+savagery quite superfluous, for that exotic flower cannot
+take root in Russian soil, another movement menacing
+as a storm-cloud is arising.</p>
+
+<p>The peasantry is beginning to murmur under the yoke
+of the landowners; local insurrections are continually
+<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span>breaking out; you yourself quote a terrible instance of
+this.</p>
+
+<p>The party of progress demands the emancipation of
+the peasants; it is ready to sacrifice its own privileges.
+The Tsar hesitates and holds it back; he desires emancipation
+and puts hindrances in its way. He sees that
+freeing the peasants involves freeing the land; that this
+in its turn is the beginning of a social revolution, the
+proclamation of rural communism. To escape the
+question of emancipation is impossible, to defer its solution
+to the next reign is, of course, easier, but it is a
+cowardly resource, and only amounts to the respite of a
+few hours wasted at a wretched posting-station in waiting
+for horses....</p>
+
+<p>From all this you see how fortunate it is for Russia that
+the village commune has not perished, that personal
+ownership has not split up the property of the commune;
+how fortunate it is for the Russian people that it has
+remained outside all political movements, outside European
+civilisation, which would undoubtedly have undermined
+the commune, and which has to-day reached in socialism
+the negation of itself.</p>
+
+<p>Europe, as I have said in another place, has not solved
+the problem of the rival claims of the individual and the
+State, but has set herself the task of solving it. Russia
+has not found the solution either. It is in this problem
+that our equality begins.</p>
+
+<p>At the first step towards the social revolution Europe
+is confronted with the people which presents it with a
+system, half-savage and unorganised, but still a system,
+that of perpetual re-division of land among its cultivators.
+And observe that this great example is given us not by
+educated Russia, but by the people itself, by its actual
+life. We Russians who have passed through European
+civilisation are no more than a means, a leaven, mediators
+between the Russian people and revolutionary Europe.
+<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span>The man of the future in Russia is the peasant, just as
+in France it is the workman.</p>
+
+<p>But, if this is so, have not the Russian peasantry some
+claim on your indulgence, sir?</p>
+
+<p>Poor peasant! Every possible injustice is hurled at
+him: the Emperor oppresses him with levies of recruits,
+the landowner steals his labour, the official takes his last
+rouble. The peasant endures in silence but does not
+despair, he still has the commune. If a member is torn
+from it, the commune draws its ranks closer. One would
+have thought the peasant’s fate deserved compassion, yet it
+touches no one. Instead of defending, men upbraid him.</p>
+
+<p>You do not leave him even the last refuge, in which he
+still feels himself a man, in which he loves and is not
+afraid; you say: ‘His commune is not a commune, his
+family is not a family, his wife is not a wife; before she
+is his, she is the property of the landowner; his children
+are not his children—who knows who is their father?’</p>
+
+<p>So you expose this luckless people not to scientific
+analysis but to the contempt of other nations, who receive
+your legends with confidence.</p>
+
+<p>I regard it as a duty to say a few words on this subject.</p>
+
+<p>Family life among all the Slavs is very highly developed;
+it may be the one conservative element of their
+character, the point at which their destructive criticism
+stops.</p>
+
+<p>The peasants are very reluctant to split up the family;
+not uncommonly three or four generations go on living
+under one roof around the grandfather, who enjoys a
+patriarchal authority. The woman, commonly oppressed,
+as is always the case in the agricultural class, is treated
+with respect and consideration when she is the widow of
+the eldest son.</p>
+
+<p>Not uncommonly the whole family is ruled by a grey-haired
+grandmother.... Can it be said that the family
+does not exist in Russia?</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span></p>
+
+<p>Let us pass to the landowner’s relation to the family
+of his serf. For the sake of clearness, we will distinguish
+the rule from its abuses, what is lawful from what is
+criminal.</p>
+
+<p><i>Jus primae noctis</i> has never existed in Russia.</p>
+
+<p>The landowner cannot legally demand a breach of
+conjugal fidelity. If the law were carried out in Russia,
+the violation of a serf-woman would be punished exactly
+as though she were free, namely by penal servitude or
+exile to Siberia, with deprivation of all civil rights. Such
+is the law, let us turn to the facts.</p>
+
+<p>I do not pretend to deny that with the power given by
+the Government to the landowners, it is very easy for
+them to violate the wives and daughters of their serfs.
+By privation and punishment the landowner can always
+bring his serfs to a pass in which some will offer him their
+wives and daughters, just like that worthy French nobleman
+who, in the eighteenth century, asked as a special
+favour that his daughter should be installed in the Parc-aux-Cerfs.</p>
+
+<p>It is no matter for wonder that honourable fathers and
+husbands find no redress against the landowners, thanks
+to the excellent judicial system of Russia. For the
+most part, they find themselves in the position of Monsieur
+Tiercelin, whose daughter of eleven was stolen by
+Berruyer, at the instigation of Louis <span class="allsmcap">XV.</span> All these
+filthy abuses are possible; one has but to think of the
+coarse and depraved manners of a section of the Russian
+nobility to be certain of it. But as far as the peasants are
+concerned they are far indeed from enduring their masters’
+viciousness with indifference.</p>
+
+<p>Allow me to bring forward a proof of it.</p>
+
+<p>Half of the landowners murdered by their serfs (the
+statistics give their number as sixty to seventy a year)
+perish in consequence of their misdeeds in this line.
+Legal proceedings on such grounds are rare; the peasant
+<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span>knows that the judges show little respect for his complaints;
+but he has an axe; he is a master of the use of
+it, and knows that he is.</p>
+
+<p>I will say no more about the peasants, but beg you to
+listen to a few more words about educated Russia.</p>
+
+<p>Your view of the intellectual movement in Russia is
+no more indulgent than your opinion of the popular
+character; with one stroke of the pen you strike off all
+the work hitherto done by our fettered hands!</p>
+
+<p>One of Shakespeare’s characters, not knowing how to
+show his contempt for a despised opponent, says to him:
+‘I even doubt of your existence!’ You have gone
+further, for it is not a matter of doubt to you that Russian
+literature does not exist. I quote from your own
+words:</p>
+
+<p>‘We are not going to attach importance to the attempts
+of those few clever people who have thought fit to exercise
+themselves in the Russian language and cheat Europe
+with a pale phantom of Russian literature. If it were
+not for my deep respect for Mickiewicz and his saintly
+aberrations, I should really censure him for the indulgence,
+one might even say charity, with which he speaks of this
+trifling.’&#x2060;<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a>&#x2060;</p>
+
+<p>I search in vain, sir, for the grounds for the contempt
+with which you greet the first frail cry of a people that has
+awakened in its prison-house, the groan suppressed by
+its gaoler.</p>
+
+<p>Why are you unwilling to listen to the shuddering
+notes of our mournful poetry, to our chants through which
+a sob can be heard? What has concealed from your eyes
+our hysterical laughter, the perpetual irony behind which
+the deeply tortured heart seeks refuge, in which
+our fatal helplessness is confessed? Oh, how I long
+to make you a worthy translation of some poems of
+<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>Pushkin and Lermontov, some songs of Koltsov!
+Then you would hold out to us a friendly hand at
+once, you would be the first to beg us to forget what
+you have said!</p>
+
+<p>Next to the communism of the peasants, nothing is so
+deeply characteristic of Russia, nothing is such an earnest
+of her great future, as her literary movement.</p>
+
+<p>Between the peasantry and literature there looms the
+monster of official Russia. ‘Russia the deception,
+Russia the pestilence,’ as you call her. This Russia
+extends from the Emperor, passing from gendarme to
+gendarme, from official to official, down to the lowest
+policeman in the remotest corner of the Empire. Every
+step of the ladder, as in Dante, gains a new power for
+evil, a new degree of corruption and cruelty. This living
+pyramid of crimes, abuses, and bribery, built up of policemen,
+scoundrels, heartless German officials everlastingly
+greedy, ignorant judges everlastingly drunk, aristocrats
+everlastingly base: all this is held together by a community
+of interest in plunder and gain, and supported on six
+hundred thousand animated machines with bayonets.
+The peasant is never defiled by contact with this governing
+world of aggression; he endures its existence—only
+in that is he to blame.</p>
+
+<p>The body hostile to official Russia consists of a handful
+of men who are ready to face anything, who protest
+against it, fight with it, denounce and undermine it.
+These isolated champions are from time to time thrown
+into dungeons, tortured, sent to Siberia, but their place
+does not long remain empty, fresh champions come
+forward; it is our tradition, our inalienable task. The
+terrible consequences of speech in Russia inevitably give
+it a peculiar force. A free utterance is listened to with
+love and reverence, because among us it is only uttered
+by those who have something to say. One does not so
+easily put one’s thoughts into print when at the end of
+<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span>every page one has a vision of a gendarme, a troika, and,
+on the far horizon, Tobolsk or Irkutsk.</p>
+
+<p>In my last pamphlet&#x2060;<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a> I have said enough about Russian
+literature. Here I will confine myself to a few general
+observations.</p>
+
+<p>Melancholy, scepticism, irony, those are the three chief
+strings of the Russian lyre.</p>
+
+<p>When Pushkin begins one of his finest poems with
+these terrible words:</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘All say—there is no justice upon earth....</div>
+ <div class="verse indent0">But there is no justice—up above us either!</div>
+ <div class="verse indent0">To me that is as clear as A B C,’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">does it not grip your heart, do you not through the show
+of composure divine the broken life of a man grown
+used to suffering? Lermontov, in his profound repulsion
+for the society surrounding him, turns in 1830 to
+his contemporaries with his terrible</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">‘With mournful heart I watch our generation,</div>
+ <div class="verse indent0">Tragic or trivial must its future be.’</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>I only know one contemporary poet who touches the
+gloomy strings of man’s soul with the same power. He,
+too, was a poet born in slavery and dying before the
+rebirth of his Fatherland; that is the singer of death,
+Leopardi, to whom the world seems a vast league of
+criminals ruthlessly persecuting a handful of righteous
+madmen.</p>
+
+<p>Russia has only one painter who has won general
+recognition, Bryullov. What is the subject of his finest
+work which won him fame in Italy?</p>
+
+<p>Glance at this strange painting.&#x2060;<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a> On an immense
+canvas groups of terrified figures are crowded in confusion,
+seeking in vain for safety. They are perishing
+<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span>from an earthquake, a volcanic eruption in the midst
+of a perfect tempest of cataclysms. They are overwhelmed
+by savage, senseless, ruthless force, to which
+any resistance is impossible. Such are the conceptions
+inspired by the Petersburg atmosphere. The Russian
+novel is occupied exclusively in the sphere of pathological
+anatomy. In it there is a perpetual reference to the evil
+consuming us, perpetual, pitiless, peculiar to us. Here
+you do not hear voices from heaven, promising Faust
+forgiveness for sinful Gretchen—here the only voices
+raised are those of doubt and damnation. Yet if there is
+salvation for Russia, she will be saved only by this profound
+recognition of our position, by the truthfulness
+with which she lays bare before all her plight. He who
+boldly recognises his failings feels that there is in him
+something that has been kept safe in the midst of downfalls
+and backslidings; he knows that he can expiate
+his past, and not only lift up his head, but turn from
+‘Sardanapalus the profligate to Sardanapalus the hero.’</p>
+
+<p>The Russian peasantry do not read. You know that
+Voltaire and Dante, too, were not read by villagers, but
+by the nobility and a section of the middle class. In
+Russia the educated section of the middle class forms part
+of the nobility, which consists of all that has ceased to be
+the peasantry. There is even a proletariat of the nobility
+which merges into the peasantry, and a proletariat of the
+peasantry which rises up into the nobility. This fluctuation,
+this continual renewal, gives the Russian nobility a
+character which you do not find in the privileged classes
+of the backward countries of Europe. In brief, the whole
+history of Russia, from the time of Peter the Great, is only
+the history of the nobility and of the influence of enlightenment
+upon it. I will add that the Russian nobility
+equals in numbers the electorate of France established by
+the laws of the 31st of May.</p>
+
+<p>In the course of the eighteenth century, the new
+<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span>Russian literature fashioned that rich, sonorous language
+which we possess now: a supple and powerful language
+capable of expressing both the most abstract ideas of
+German metaphysics and the light sparkling play of
+French wit. This literature, called into being by the
+genius of Peter the Great, bore, it is true, the impress of
+the Government—but in those days the banner of the
+Government was progress, almost revolution.</p>
+
+<p>Till 1789 the Imperial throne complacently draped
+itself in the majestic vestments of enlightenment and
+philosophy. Catherine <span class="allsmcap">II.</span> deserved to be deceived with
+cardboard villages and palaces of painted boards....
+No one could dazzle spectators by a gorgeous stage effect
+as she could. In the Hermitage there was continual
+talk about Voltaire, Montesquieu, Beccaria. You, sir,
+know the reverse of the medal.</p>
+
+<p>Yet in the midst of the triumphal chorus of the
+courtiers’ songs of praise, a strange unexpected note was
+already sounding. That was the sceptical, fiercely satirical
+strain, before which all the other artificial chants were
+soon to be reduced to silence.</p>
+
+<p>The true character of Russian thought, poetical and
+speculative, develops in its full force on the accession of
+Nicholas to the throne. Its distinguishing feature is a
+tragic emancipation of conscience, a pitiless negation, a
+bitter irony, an agonising self-analysis. Sometimes this
+all breaks into insane laughter, but there is no gaiety in
+that laughter.</p>
+
+<p>Cast into oppressive surroundings, and armed with a
+clear eye and incorruptible logic, the Russian quickly
+frees himself from the faith and morals of his fathers.
+The thinking Russian is the most independent man in
+the world. What is there to curb him? Respect for
+the past?... But what serves as a starting-point of
+the modern history of Russia, if not the denial of nationalism
+and tradition?</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span></p>
+
+<p>Or can it be the tradition of the Petersburg period?
+That tradition lays no obligation on us; on the contrary,
+that ‘fifth act of the bloody drama staged in a brothel’&#x2060;<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a>
+sets us completely free from every obligation.</p>
+
+<p>On the other hand, the past of the Western European
+peoples serves us as a lesson and nothing more; we do
+not regard ourselves as the executors of their historic
+testaments.</p>
+
+<p>We share your doubts, but your faith does not cheer us.
+We share your hatred, but we do not understand your
+devotion to what your forefathers have bequeathed you;
+we are too down-trodden, too unhappy, to be satisfied
+with half-freedom. You are restrained by scruples,
+you are held back by second thoughts. We have neither
+second thoughts nor scruples; all we lack is strength.
+This is where we get the irony, the anguish which gnaws
+us, which brings us to frenzy, which drives us on till we
+reach Siberia, torture, exile, premature death. We
+sacrifice ourselves with no hope, from spite, from boredom....
+There is, indeed, something irrational in our lives,
+but there is nothing vulgar, nothing stagnant, nothing
+bourgeois.</p>
+
+<p>Do not accuse us of immorality because we do not
+respect what you respect. Can you reproach a foundling
+for not respecting his parents? We are independent
+because we are starting life from the beginning. We
+have no law but our nature, our national character; it
+is our being, our flesh and blood, but by no means a
+binding authority. We are independent because we
+possess nothing. We have hardly anything to love. All
+our memories are filled with bitterness and resentment.
+Education, learning, were given us with the whip.</p>
+
+<p>What have we to do with your sacred duties, we
+<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span>younger brothers robbed of our heritage? And can we
+be honestly contented with your threadbare morality,
+unchristian and inhuman, existing only in rhetorical
+exercises and speeches for the prosecution? What
+respect can be inspired in us by your Roman-barbaric
+system of law, that hollow clumsy edifice, without light
+or air, repaired in the Middle Ages, whitewashed by the
+newly enfranchised petty bourgeois? I admit that the
+daily brigandage in the Russian law-courts is even worse,
+but it does not follow from that that you have justice in
+your laws or your courts.</p>
+
+<p>The distinction between your laws and our Imperial
+decrees is confined to the formula with which they begin.
+Our Imperial decrees begin with a crushing truth: ‘The
+Tsar has been pleased to command’; your laws begin
+with a revolting falsehood, the ironical abuse of the name
+of the French people, and the words Liberty, Equality,
+and Fraternity. The code of Nicholas is drawn up for
+the benefit of the Autocracy to the detriment of its subjects.
+The Napoleonic code has absolutely the same character.
+We are held in too many chains already to fasten fresh
+ones about us of our own free will. In this respect we
+stand precisely on a level with our peasants. We submit
+to brute force. We are slaves because we have no possibility
+of being free; but we accept nothing from our
+foes.</p>
+
+<p>Russia will never be Protestant, Russia will never be
+<i>juste-milieu</i>.</p>
+
+<p>Russia will never make a revolution with the object of
+getting rid of the Tsar Nicholas, and replacing him by
+other Tsars—parliamentary representatives, judges, and
+police officials. We perhaps ask for too much and shall
+get nothing. That may be so, but yet we do not despair;
+before the year 1848 Russia could not, and should not,
+have entered on a career of revolution, she had to learn
+her lesson—now she has learnt it. The Tsar himself
+<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span>observes it, and is ferociously brutal in his opposition to
+universities, to ideas, to knowledge; he is trying to cut
+Russia off from Europe, to destroy culture. He is doing
+his job.</p>
+
+<p>Will he succeed in it? As I have said before, we must
+not have blind faith in the future; every seed has its
+claim to development, but not every one develops. The
+future of Russia does not depend on her alone, it is
+bound up with the future of Europe. Who can foretell
+the fate of the Slav world, if reaction and absolutism
+finally vanquish the revolution in Europe?</p>
+
+<p>Perhaps it will perish.</p>
+
+<p>But in that case Europe too will perish....</p>
+
+<p>And progress will pass to America.</p>
+
+<p class="mt2">After writing the above I received the last two instalments
+of your legend. My first impulse on reading
+them was to throw what I had written in the fire. Your
+warm and generous heart has not waited for some one
+else to raise a voice on behalf of the despised Russian
+people. Your heart was too tender for you to play the
+part you had undertaken of the <i>relentless</i> judge, the
+avenger of the outraged Polish people. You have been
+drawn into inconsistency, but it is the inconsistency of a
+noble mind.</p>
+
+<p>I thought, however, on reading over my letter that
+you might find in it some new views on Russia and the
+Slav world, and I made up my mind to send it you. I
+confidently hope that you will forgive the passages in
+which I have been carried away by my Scythian impetuosity.
+It is not for nothing that the blood of the
+barbarians flows in my veins. I so longed to change your
+opinion of the Russian people, it was such a grief, such a
+pain to me to see that you were hostile to us that I could
+not conceal my bitterness, my emotion, that I let my pen
+run away with me. But now I see that you do not
+<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span>despair of us, that under the coarse smock of the Russian
+peasant you discern the man. I see this, and in my
+turn confess that I fully understand the impression the
+very name of Russia must produce on every free man.
+We often ourselves curse our unhappy Fatherland. You
+know it, you say yourself that everything you have written
+of the moral worthlessness of Russia is feeble compared
+with what Russians say themselves.</p>
+
+<p>But the time for funeral orations on Russia is past for
+us too, and with you we say ‘in that thought lies hid the
+spark of life.’ You have divined that spark by the
+power of your love; but we see it, we feel it. That
+spark will not be quenched by streams of blood, by the
+ices of Siberia, nor the suffocating heat of mines and
+prisons. May it spread under its layer of ashes! The
+cold, deadly breath which blows from Europe cannot
+put it out.</p>
+
+<p>For us the hour of action has not come; France may
+still be justly proud of her foremost position. That
+painful privilege is hers until 1852. Europe will doubtless
+before us reach the goal of the grave or of the new
+life. The day of action is perhaps still far away for us;
+the day of recognising the idea, the day of utterance, has
+already come. We have lived long enough in sleep and
+silence; the time has come to tell what we have dreamed,
+what conclusions we have reached.</p>
+
+<p>And indeed whose fault is it that we have had to wait
+until 1847 for a German (Haxthausen) to <i>discover</i>, as
+you express it, the Russia of the peasantry, as unknown
+before his time as America before Columbus?</p>
+
+<p>Of course, it is we who are to blame for it, we poor
+dumb creatures with our cowardice, our halting words,
+our terrified imagination. Even abroad we are afraid
+to confess the hatred with which we look upon our fetters.
+Convicts from our birth up, doomed to the hour of death
+to drag the chains riveted to our legs, we are offended
+<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span>when we are spoken of as though we were voluntary
+slaves, as though we were frozen negroes, and yet we
+do not openly protest.</p>
+
+<p>Ought we to submit meekly to these denunciations, or
+to resolve to check them, lifting up our voice for Russian
+freedom of speech? Better for us to perish suspected of
+human dignity than to live with the shameful brand of
+slavery on our brow, than to hear ourselves charged with
+voluntary servility.</p>
+
+<p>Unhappily, free speech in Russia arouses terror and
+amazement. I have tried to lift only a corner of the
+heavy curtain that hides us from Europe, I have indicated
+only the theoretical tendencies, the remote hopes,
+the organic elements of our future development; and yet
+my book of which you speak in such flattering phrases
+has made an unpleasant impression in Russia. Friendly
+voices which I respect condemn it. In it they see a
+denunciation of Russia, denunciation!... For what?
+for our sufferings, our hardships, our desire to force our
+way out of this hateful position.... Poor precious
+friends, forgive me this crime, I am falling into it again.</p>
+
+<p>Heavy and dreadful is the yoke of years of slavery with
+no struggle, no hope at hand! In the end it crushes
+even the noblest, the strongest heart. Where is the hero
+who is not overcome at last by weariness, who does not
+prefer peace in old age to the everlasting fret of fruitless
+effort?</p>
+
+<p>No, I will not be silent! My words shall avenge those
+unhappy lives crushed by the Russian autocracy which
+brings men to moral annihilation, to spiritual death.</p>
+
+<p>We are bound in duty to speak, else no one will know
+how much that is fine and lofty is locked for ever in those
+martyrs’ breasts and perishes with them in the snows of
+Siberia, where their criminal name is not even traced upon
+their tombstone, but is only cherished in the hearts of
+friends who dare not utter it aloud.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span></p>
+
+<p>Scarcely have we opened our mouth, scarcely have we
+murmured two or three words of our desires and hopes,
+when they try to silence us, try to stifle free speech in its
+cradle! It is impossible. A time comes when thought
+reaches maturity and can no longer be kept in fetters by
+the censorship, nor by prudence. Then propaganda
+becomes a passion; can one be content with a whisper
+when the sleep is so deep that it can scarcely be awakened
+by an alarm-bell? From the mutiny of the Stryeltsy to
+the conspiracy of the Fourteenth of December there has
+been no political movement of consequence in Russia.
+The cause is easy to understand: there were no clearly
+defined cravings for independence in the people. In
+many things they were at one with the Government, in
+many things the Government was in advance of the
+people. Only the peasants, who had no share in the
+Imperial benefits and were more oppressed than ever,
+tried to revolt. Russia from the Urals to Penza and
+Kazan was, for three months, in the power of Pugatchov.
+The Imperial army was defeated, put to flight by the
+Cossacks, and General Bibikov, sent from Petersburg to
+take the command of the army, wrote, if I am not mistaken,
+from Nizhni: ‘Things are in a very bad way;
+what is most to be feared is not the armed hordes of the
+rebels, but the spirit of the peasantry, which is dangerous,
+very dangerous.’ After incredible efforts the insurrection
+was at last crushed. The people relapsed into
+numbness, silence, and submission....</p>
+
+<p>Meanwhile the nobility had developed, education had
+begun to fructify their minds, and like a living proof of
+that political maturity, of that moral development which
+is inevitably expressed in action, those divine figures
+appeared, those heroes as you justly call them, who
+‘alone in the very jaws of the dragon dared the bold
+stroke of the Fourteenth of December.’</p>
+
+<p>Their defeat and the terror of the present reign have
+<span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span>crushed every idea of success, every premature attempt.
+Other questions have arisen; no one has cared to risk
+his life again in the hope of a Constitution; it has
+been too clear that any stroke won in Petersburg
+would be defeated by the treachery of the Tsar;
+the fate of the Polish Constitution has been before
+our eyes.</p>
+
+<p>For ten years no intellectual activity could betray itself
+by one word, and the oppressive misery has reached the
+point when men ‘would give their life for the happiness
+of being free for one moment’ and uttering aloud some
+part of their thoughts.</p>
+
+<p>Some, with that frivolous recklessness which is only
+met with in us and in the Poles, have renounced their
+possessions and gone abroad to seek distraction; others,
+unable to endure the oppressive atmosphere of Petersburg,
+have buried themselves in the country. The young men
+gave themselves up, some to Pan-Slavism, some to German
+philosophy, some to history or political economy; in
+short, not one of those Russians whose natural vocation
+was intellectual activity could or would submit to the
+stagnation.</p>
+
+<p>The case of Petrashevsky and his friends, condemned
+to penal servitude for life, and exiled in 1849, because
+they formed some political societies not two steps from
+the Winter Palace, proves by the insane recklessness of
+the attempt, and the obvious impossibility of its success,
+that the time for rational reflection had passed, that
+feeling was beyond restraint, that certain ruin had come
+to seem easier to endure than dumb agonising submission
+to the Petersburg discipline.</p>
+
+<p>A fable very widely known in Russia tells how a Tsar,
+suspecting his wife of infidelity, shut her and her son in
+a barrel, then had the barrel sealed up and thrown into
+the sea.</p>
+
+<p>For many years the barrel floated on the sea.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span></p>
+
+<p>Meanwhile, the Tsarevitch grew not by days but by
+hours, and his feet and his head began to press against the
+ends of the barrel. Every day he became more and more
+cramped. At last he said to his mother: ‘Queen-mother,
+let me stretch in freedom.’</p>
+
+<p>‘My darling Tsarevitch,’ answered the mother, ‘you
+must not stretch, the barrel will burst and you will drown
+in the salt water.’</p>
+
+<p>The Tsarevitch thought in silence for a while, then he
+said: ‘I will stretch, mother; better stretch for once
+in freedom and die.’</p>
+
+<p>That fable, sir, contains our whole history.</p>
+
+<p>Woe to Russia if bold men, risking everything to stretch
+in freedom for once, are no more to be found in her.
+But there is no fear of that....</p>
+
+<p>These words involuntarily bring to my mind Bakunin.
+Bakunin has given Europe the sample of a free Russian.</p>
+
+<p>I was deeply touched by your fine reference to him.
+Unhappily, those words will not reach him.</p>
+
+<p>An international crime has been committed; Saxony
+has handed over the victim to Austria, Austria to Nicholas.
+He is in the Schlüsselburg, that fortress of evil memory
+where once Ivan, the grandson of the Tsar Alexis,
+was kept caged like a wild beast, till he was killed
+by Catherine the Second,&#x2060;<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a> who, still stained by her
+husband’s blood, first ordered the captive’s murder,
+then punished the luckless officer who carried out her
+command.</p>
+
+<p>In that damp dungeon in the icy waters of Lake Ladoga
+there is no place for dreams or hopes! May he sleep the
+last sleep in peace, the martyr betrayed by two Governments,
+whose hands are stained with his blood....
+Glory to his name! And revenge! But where is the
+<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span>avenger?... And we too, like him, shall perish with
+our work half done; but then lift up your stern and
+majestic voice, and tell our children once more that there
+is a duty before them....</p>
+
+<p>I will close with the memory of Bakunin and warmly
+press your hand for him and for myself.</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">Nice</span>, <i>September 22, 1851</i>.</p>
+
+<div class="footnotes">
+
+<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> Ogaryov suffered from some form of epilepsy.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> Herzen lived twelve years in London, and during that time took
+no less than seven different houses: (1) ‘a house in one of the
+remotest parts of the town, near Primrose Hill’; (2) Chomley
+Lodge, Richmond; (3) Peterborough Villa, Finchley Road; (4)
+Laurel House, Fulham; (5) Park House, Putney Bridge; (6)
+Orsett House, Wimbledon; (7) Elmfield House, Teddington.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a><a href="https://www.gutenberg.org/files/78332/78332-h/78332-h.htm#Page_403"> See vol. ii. p. 403.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/76599/76599-h/76599-h.htm#Page_67">See vol. i. p. 67.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> Natalya Alexyevna’s version is slightly different. She gives
+Emma Vogt’s age as sixteen, and says that when the girl’s parents
+were returning to America Herzen begged them to leave her in
+London, ‘but they insisted on taking her with them.’ Neither
+Madame Passek nor Madame Ogaryov can be relied upon for perfect
+accuracy, but I think the latter is the more trustworthy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> This is how I interpret the cryptic passage on <a href="https://www.gutenberg.org/files/78360/78360-h/78360-h.htm#Page_113">page 113, vol. iv.</a>—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_245">See vol. v. p. 245.</a></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/76599/76599-h/76599-h.htm#Page_55">See vol. i. chapter iii.</a></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> Yakovlyev was the surname of the two brothers, Ivan, Herzen’s
+father, and Pyotr, Madame Passek’s father.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_82">See vol. v. p. 82.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_105">See vol. v. pp. 105 and 106.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/78360/78360-h/78360-h.htm#Chapter_4">See vol. iv. chap. iv.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> The two children who died in Paris were buried at Nice.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> The famous doctor.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> As a matter of fact, Natalya Alexandrovna Herzen’s illness was
+what would now be called a ‘nervous breakdown,’ and was followed
+by a complete and permanent recovery.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> Herzen’s elder daughter Natalie, also called Natasha.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Madame Ogaryov.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> English in the original.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> The news that Tata had an attack of smallpox.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> Baby daughter who died.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> Natalya Alexyevna Tutchkov-Ogaryov.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> Tata’s nervous illness.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> Tata.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> Turgenev was the friend to whom these letters were addressed.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> A character in the play <i>Woe from Wit</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> A famous singer who made his début in <i>La Caravane</i> in 1813.
+He is frequently mentioned in French memoirs of the period.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> A very intelligent man, Count Oscar Reichenbach, said to me
+once, speaking of the better-class houses in London: ‘Tell me the
+rent and the storey, and I will undertake to go on a dark night
+without a candle and fetch a clock, a vase, decanters ... whatever
+you like of the things that are invariably standing in every middle-class
+dwelling.’—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> Lamé, Gabriel, born 1795, was a French mathematician who
+for many years held an important post in the Transport Department
+of the Russian Government. He published <i>Leçons sur la Théorie
+Mathématique de l’Élasticité</i>, and many other works.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> A brewer who was in command of the ‘Garde Nationale’ in
+1793.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> Members of the ‘Convention’ of 1792.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> A traditional hero of Russian legend.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> Vattel (1714-1767), a Swiss writer, author of <i>Traité du Droit
+des Gens</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> I was so interested by <i>Arminius</i> that I began writing a series
+of similar scenes, and the chief police-master, Tsinsky, made a critical
+analysis of them in my presence at the committee in 1834.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> This was written in 1855.—(<i>Author’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> A character in Gogol’s <i>Dead Souls</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Auguste Romieu, celebrated in Paris for his wit and droll
+adventures, began by writing vaudevilles (1822-1834). The Government
+of July turned him into <i>un homme politique</i>, appointing him
+prefect of several places in succession, and in 1849 he wrote <i>De
+l’Administration sous le Régime républicain</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> The Russian word for Sunday means Resurrection.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a></p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">Sie feiern die Auferstehung des Herrn,</div>
+ <div class="verse indent0">Denn Sie sind selber auferstanden</div>
+ <div class="verse indent0">Aus niedrigern Häuser dumpfen Gemächer.—<i>Faust.</i></div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="right">—(<i>Author’s Note.</i>)</p>
+
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> The intensity with which cultivated people felt their isolation
+at that time, and tried to devise a life, pursuits, and so on for themselves,
+you can see clearly in Trelawney’s <i>Recollections of the Last Days
+of Shelley and Byron</i>.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> <i>A Family Chronicle</i>, by Aksakov. There is an excellent translation
+by Mr. Duff.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> Onyegin, hero of Pushkin’s poem.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> Petchorin, hero of Lermontov’s novel, <i>A Hero of Our Time</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> Oblomov, hero of Goncharov’s novel of that name.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> Ivan Ivanovitch Pushtchin was a great friend of the poet
+Pushkin.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> One of the Decembrists.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/76599/76599-h/76599-h.htm#Page_193">See vol. i. page 193.</a></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> A young poet of the greatest promise who died in 1827 at the
+age of twenty-two.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Of which Koshihin so picturesquely writes that the Boyars
+sat silent with their eyes fixed on their beards to show their profundity.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> Polubotok was a candidate for the office of Hetman after
+Mazeppa’s treason. Peter the Great appointed the weak Skuropadsky,
+saying that Polubotok was ‘much too clever’ and might be
+another Mazeppa. He owned more than two thousand peasant
+homesteads, and was one of the richest men in Little Russia; he
+did his utmost to defend the interests of his country against the
+encroachments of the Tsar’s officials, and for some time with success,
+but in 1723 he was imprisoned in the Peter-Paul fortress, where he
+died a year later.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> Diderot, in his extremely interesting account of his acquaintance
+with Princess Dashkov, speaking of this interview, adds that Catherine
+said to her: ‘You are either an angel or a demon.’ ‘Neither
+the one nor the other,’ she answered; ‘but the Empress is dying and
+you must be saved.’—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> Diderot in the above-mentioned essay relates that Princess
+Dashkov told him of this rumour with the greatest resentment.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> There are no grounds for supposing that Catherine knew of any
+plan to murder Peter; there is strong evidence, indeed, that she did
+not know, and that in fact there was no such plan. It is obvious that
+Peter was killed in a drunken scrimmage.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> A mistress of Paul’s, and a friend of his wife’s.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> This is the drift of the letter; I cannot answer for the exact
+words. I repeat what I heard long ago from memory.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> Mirovitch plotted to rescue Ivan <span class="allsmcap">VI.</span> from the Schlüsselburg
+and put him on the throne. Ivan’s jailers had been instructed by
+the Empress Elizabeth to kill him if any attempt were made to effect
+his escape—and did so. For an impartial account of Catherine’s
+reign see Sir Bernard Pares’ <i>History of Russia</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> Princess Tarakanov was an adventuress who claimed to be one
+of the natural children of the Empress Elizabeth (there were several).
+Alexey Orlov captured her, by pretending to make love to her. She
+was imprisoned in the Peter-Paul fortress, where she died of consumption.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Madame Necker, wife of the great minister of finance and
+mother of Mme. de Staël.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> Madame Geoffrin, a lady noted for her wit, whose salon was the
+favourite resort of the philosophers of the day.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> Rulhière, Claude de (1735-1791), a French historian and poet.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> Hamilton, Elizabeth (1758-1816), a Scotswoman, authoress of
+<i>Letters of a Hindoo Rajah</i>, <i>Letters on Education</i>, and also <i>On the Moral
+and Religious Principle</i>, and <i>The Cottagers of Glenburnie</i>.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> An impartial reader of the Memoirs of both ladies will probably
+be surprised at Catherine’s forbearance with Princess Dashkov,
+whose tediously reiterated insistence on her own virtue and impeccability
+must have been a severe tax on the quick-witted Empress’s
+patience and good nature. Only on one occasion she permitted herself
+the gentle retort: ‘Dear princess, your reputation is better
+established than that of the whole calendar of saints,’ the irony of
+which was probably not apparent to Princess Dashkov.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> The duc de Biron, afterwards a general in the service of the
+government of the Revolution, was beheaded in 1793.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> An Italian writer on philosophy, history, and economics (1728-1789).—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> The former tutor of Peter <span class="allsmcap">III.</span>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> An Italian writer of the school of the physiocrats.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> See Pares’ <i>History of Russia</i>, p. 241.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> The pamphlet referred to is <i>A Journey from Petersburg to
+Moscow</i>, an impassioned protest against serfdom. (<a href="https://www.gutenberg.org/files/78361/78361-h/78361-h.htm#Page_313">See vol. v. p. 313.</a>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> Knyazhnin translated tragedies from the French and wrote
+imitations of them. This last one was called <i>Vadim of Novgorod</i>.—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Catherine’s own Memoirs make it clear that, though crazy,
+Paul was not the son of Peter <span class="allsmcap">III.</span>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> By their successful conspiracy to assassinate Paul.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> In 1770, Alexey Orlov, in command of the Russian fleet, defeated
+and burnt the Turkish fleet at Chesme Bay.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> The archimandrite of the Yurev Monastery, famous for his
+fanaticism and ascetic exploits. Alexander <span class="allsmcap">I.</span> once had an interview
+with him, but was repelled by his crassness.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> Miss Wilmot meant to say something biting, but paid us a
+compliment. It is only a pity that she does not see how old the girl
+is now! It is not something to be reckoned by years.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> Youth is fond of expressing itself in all sorts of incommensurables,
+and striking the imagination by images of infinite magnitude.
+The last sentence reminds me vividly of Karl Moor, Ferdinand, and
+Don Carlos.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> The prophecy has now been fulfilled. This mutual interaction
+of men on books, and books on men, is a curious thing. The book
+takes its whole shape from the society in which it is conceived; it
+generalises, it makes it more vivid and striking, and afterwards is
+outdone by reality. The originals caricature their vividly drawn
+portraits, and actual persons live in their literary shades. At the
+end of last century all young Germans were a little after the style
+of Werther, while all their young ladies resembled Charlotte; at
+the beginning of the present century the university Werthers had
+begun to change into ‘Robbers,’ not real ones, but Schilleresque
+robbers. The young Russians who have come on the scene since
+1862 are almost all derived from <i>What Is to be Done?</i> with the
+addition of a few Bazarov features.—(<i>Author’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> The hero of Herzen’s novel, <i>Who Is to Blame?</i>—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> The hero of <i>Woe from Wit</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> The reference is to the performance of Gogol’s <i>The Government
+Inspector</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> Hegel’s dialectic is a terrible battering-ram, in spite of its double-facedness
+and its Prussian Protestant cockade; it dissolved everything
+existing and dissipated everything that was a check on reason.
+Moreover, that was the period of Feuerbach, <i>der kritischen Kritik</i>.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> It appeared in a feuilleton of the journal <i>l’Événement</i>, 1851,
+and was later on included in a volume entitled <i>Democratic Legends</i>.—(<i>Note
+to Russian Edition.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> A philanthropist, Baron de Montyon (1733-1820) endowed
+prizes for virtue and literary distinction to be distributed by the
+Institut in Paris.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> Hegel.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> A peasant commune belonging to Prince Kozlovsky bought
+their freedom. The land was divided amongst the peasants in proportion
+to the sum contributed by each to the purchase-money.
+This arrangement was apparently most natural and just. The
+peasants, however, thought it so inconvenient and inconsistent with
+their habits that they decided to regard the purchase-money as a debt
+incurred by the commune and to divide the lands according to their
+accepted custom. This fact is vouched for by Baron von Haxthausen.
+The author himself visited the village in question.</p>
+
+<p>In a book recently published in Paris and dedicated to the
+Emperor Nicholas, the writer says that this system of the
+division of land seems to him unfavourable to the development of
+agriculture (as though the object of it were the success of agriculture!);
+he adds, however: ‘It is difficult to escape these disadvantages,
+because this system of land division is bound up with
+the organisation of our communes, which it would be <i>dangerous to
+touch</i>; it is established on the fundamental idea of the unity of the
+commune, and the right of every member of it to a share in the
+communal property in proportion to his strength, and so it supports
+the communal spirit, that trusty prop of the social order. At the
+same time it is the best defence against the increase of the proletariat
+and the diffusion of communistic ideas.’ (We may well believe that
+for a people in actual fact possessing their property in common,
+communistic ideas present no danger.) ‘The good sense with
+which the peasants avoid the inconveniences of their system where
+such are inevitable is extremely remarkable; so is the ease with
+which they agree over the compensation for inequalities arising from
+differences of soil, or the confidence with which every one accepts
+the decisions of the elders of the commune. It might be expected
+that the continual re-divisions would give rise to continual disputes,
+and yet the intervention of the higher authorities is only necessary
+in the very rarest cases. This fact, <i>very strange in itself</i>, can only
+be explained through the system, with all its disadvantages, having
+so grown into the morals and conceptions of the peasants that its
+drawbacks are accepted without a murmur.’</p>
+
+<p>‘The idea of the commune is,’ says the same author, ‘as natural
+to the Russian peasant, and as fully embodied in all the aspects of his
+life, as the corporate municipal spirit that has taken shape in the
+bourgeoisie of Western Europe is distasteful to his character.’—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> <i>I.e.</i>, from the revolutionary changes made by Peter the Great.—(<i>Translator’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> To ‘let fly the Red Cock’ is the popular Russian phrase for
+arson.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> The last sentence is omitted in the version of the ‘Légende’ in
+Michelet’s Collected Works.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> <i>Du Développement des Idées révolutionnaires en Russie.</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> The picture is called ‘The Last Day of Pompeii.’—(<i>Translator’s
+Notes.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Quoted from the excellent expression of one of the contributors
+of <i>Il Progresso</i> in an article on Russia, August 1, 1851.—(<i>Author’s
+Note.</i>)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> This is not a correct version either of the murder of Peter <span class="allsmcap">III.</span>
+or of Ivan <span class="allsmcap">VI.</span> Catherine was certainly not directly responsible for
+either of those crimes.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div>
+
+</div>
+
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78377 ***</div>
+</body>
+</html>