summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/9495-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:33:20 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:33:20 -0700
commit096d2b226871bad2bbac1aad192edc33c296f7c0 (patch)
tree2ddf1690229108185e9c3cce9c94de323aef9d5b /9495-8.txt
initial commit of ebook 9495HEADmain
Diffstat (limited to '9495-8.txt')
-rw-r--r--9495-8.txt3766
1 files changed, 3766 insertions, 0 deletions
diff --git a/9495-8.txt b/9495-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..758d137
--- /dev/null
+++ b/9495-8.txt
@@ -0,0 +1,3766 @@
+Project Gutenberg's Die Hochzeit des Moenchs, by Conrad Ferdinand Meyer
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Die Hochzeit des Moenchs
+
+Author: Conrad Ferdinand Meyer
+
+Posting Date: October 3, 2014 [EBook #9495]
+Release Date: December, 2005
+First Posted: October 5, 2003
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE HOCHZEIT DES MOENCHS ***
+
+
+
+
+Produced by Delphine Lettau and Gutenberg Projekt-DE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Die Hochzeit des Mönchs
+
+Conrad Ferdinand Meyer
+
+
+
+Es war in Verona. Vor einem breiten Feuer das einen weiträumigen Herd
+füllte, lagerte in den bequemsten Stellungen, welche der Anstand
+erlaubt, ein junges Hofgesinde männlichen und weiblichen Geschlechts
+um einen ebenso jugendlichen Herrscher und zwei blühende Frauen. Dem
+Herd zur Linken saß diese fürstliche Gruppe, welcher die übrigen in
+einem Viertelkreis sich anschlossen, die ganze andere Seite des Herdes
+nach höfischer Sitte frei lassend. Der Gebieter war derjenige
+Scaliger, welchen sie Cangrande nannten. Von den Frauen, in deren
+Mitte er saß, mochte die nächst dem Herd etwas zurück und ins
+Halbdunkel gelehnte sein Eheweib, die andere, vollbeleuchtete, seine
+Verwandte oder Freundin sein, und es wurden mit bedeutsamen Blicken
+und halblautem Gelächter Geschichten erzählt.
+
+Jetzt trat in diesen sinnlichen und mutwilligen Kreis ein
+gravitätischer Mann, dessen große Züge und lange Gewänder aus einer
+andern Welt zu sein schienen. "Herr, ich komme, mich an deinem Herde
+zu wärmen", sprach der Fremdartige halb feierlich, halb geringschätzig
+und verschmähte hinzuzufügen, daß die lässige Dienerschaft trotz des
+frostigen Novemberabends vergessen oder versäumt hatte, Feuer in der
+hoch gelegenen Kammer des Gastes zu machen.
+
+"Setze dich neben mich, mein Dante", erwiderte Cangrande, "aber wenn
+du dich gesellig wärmen willst, so blicke mir nicht nach deiner
+Gewohnheit stumm in die Flamme! Hier wird erzählt, und die Hand,
+welche heute Terzinen geschmiedet hat auf meine astrologische Kammer
+steigend, hörte ich in der deinigen mit dumpfem Gesang Verse
+skandieren--, diese wuchtige Hand darf es heute nicht verweigern, das
+Spielzeug eines kurzweiligen Geschichtchens, ohne es zu zerbrechen,
+zwischen ihre Finger zu nehmen. Beurlaube die Göttinnen"--er meinte
+wohl die Musen--"und vergnüge dich mit diesen schönen Sterblichen."
+Der Scaliger zeigte seinem Gast mit einer leichten Handbewegung die
+zwei Frauen, von welchen die größere, die scheinbar gefühllos im
+Schatten saß, nicht daran dachte zu rücken, während die kleinere und
+aufgeweckte dem Florentiner bereitwillig neben sich Raum machte. Aber
+dieser gab der Einladung seines Wirtes keine Folge, sondern wählte
+stolz den letzten Sitz am Ende des Kreises. Ihm mißfiel entweder die
+Zweiweiberei des Fürsten--wenn auch vielleicht nur das Spiel eines
+Abends--oder dann ekelte ihn der Hofnarr, welcher, die Beine vor sich
+hingestreckt, neben dem Sessel Cangrandes auf dem herabgeglittenen
+Mantel desselben am Boden saß.
+
+Dieser, ein alter, zahnloser Mensch mit Glotzaugen und einem schlaffen,
+verschwätzten und vernaschten Maul--neben Dante der einzig Bejahrte
+der Gesellschaft--, hieß Gocciola, das heißt das Tröpfchen, weil er
+die letzten klebrigen Tropfen aus den geleerten Gläsern
+zusammenzunaschen pflegte, und haßte den Fremdling mit kindischer
+Bosheit; denn er sah in Dante seinen Nebenbuhler um die nicht eben
+wählerische Gunst des Herrn. Er schnitt ein Gesicht und erfrechte
+sich, seine hübsche Nachbarin zur Linken auf das an der hellen Decke
+des hohen Gemaches sich abschattende Profil des Dichters höhnisch
+grinsend aufmerksam zu machen. Das Schattenbild Dantes glich einem
+Riesenweibe mit langgebogener Nase und hangender Lippe, einer Parze
+oder dergleichen. Das lebhafte Mädchen verwand ein kindliches Lachen.
+Ihr Nachbar, ein klug blickender Jüngling, der Ascanio hieß, half ihr
+dasselbe ersticken, indem er sich an Dante wendete mit einer maßvollen
+Ehrerbietung, in welcher dieser angeredet zu werden liebte.
+
+"Verschmähe es nicht, du Homer und Virgil Italiens", bat er, "dich in
+unser harmloses Spiel zu mischen. Laß dich zu uns herab und erzähle,
+Meister, statt zu singen."
+
+"Was ist euer Thema?" warf Dante hin, weniger ungesellig, als er
+begonnen hatte, aber immer noch mürrisch genug. "Plötzlicher
+Berufswechsel", antwortete der Jüngling bündig, "mit gutem oder
+schlechtem oder lächerlichem Ausgang."
+
+Dante besann sich. Seine schwermütigen Augen betrachteten die
+Gesellschaft, deren Zusammensetzung ihm nicht durchaus zu mißfallen
+schien; denn er entdeckte in derselben neben mancher flachen einige
+bedeutende Stirnen. "Hat einer unter euch den entkutteten Mönch
+behandelt?" äußerte der schon milder Gestimmte.
+
+"Gewiß, Dante!" antwortete, sein Italienisch mit einem leichten
+deutschen Akzent aussprechend, ein Kriegsmann von treuherzigem
+Aussehen, Germano mit Namen, der einen Ringelpanzer und einen lang
+herabhängenden Schnurrbart trug. "Ich selbst erzählte den jungen
+Manuccio, welcher über die Mauern seines Klosters sprang, um Krieger
+zu werden."
+
+"Er tat recht", erklärte Dante, "er hatte sich selbst getäuscht über
+seine Anlage."
+
+"Ich, Meister", plauderte jetzt eine kecke, etwas üppige Paduanerin,
+namens Isotta, "habe die Helene Manente erzählt, welche eben die erste
+Locke unter der geweihten Schere verscherzt hatte, aber schnell die
+übrigen mit den beiden Händen deckte und ihr Nonnengelübde
+verschluckte, denn sie hatte ihren in barbareske Sklaverei geratenen
+und höchst wunderbar daraus erretteten Freund unter dem Volk im Schiff
+der Kirche erblickt, wie er die gelösten Ketten"--sie wollte sagen: an
+der Mauer aufhing, aber ihr Geschwätz wurde von dem Munde Dantes
+zerschnitten.
+
+"Sie tat gut", sagte er, "denn sie handelte aus der Wahrheit ihrer
+verliebten Natur. Von alledem ist hier die Rede nicht, sondern von
+einem ganz andern Fall: Wenn nämlich ein Mönch nicht aus eigenem Trieb,
+nicht aus erwachter Weltlust oder Weltkraft, nicht weil er sein Wesen
+verkannt hätte, sondern einem andern zuliebe, unter dem Druck eines
+fremden Willens, wenn auch vielleicht aus heiligen Gründen der Pietät,
+untreu an sich wird, sich selbst mehr noch als der Kirche gegebene
+Gelübde bricht und eine Kutte abwirft, die ihm auf dem Leib saß und
+ihn nicht drückte. Wurde das schon erzählt? Nein? Gut, so werde ich
+es tun. Aber sage mir, wie endet solches Ding, mein Gönner und
+Beschützer?" Er hatte sich ganz gegen Cangrande gewendet.
+
+"Notwendig schlimm", antwortete dieser ohne Besinnen. "Wer mit freiem
+Anlauf springt, springt gut; wer gestoßen wird, springt schlecht."
+
+"Du redest die Wahrheit, Herr", bestätigte Dante, "und nicht anders,
+wenn ich ihn verstehe, meint es auch der Apostel, wo er schreibt: daß
+Sünde sei, was nicht aus dem Glauben gehe, das heißt, aus der
+Überzeugung und Wahrheit unserer Natur."
+
+"Muß es denn überhaupt Mönche geben?" kicherte eine gedämpfte Stimme
+aus dem Halbdunkel, als wollte sie sagen: jede Befreiung aus einem an
+sich unnatürlichen Stand ist eine Wohltat.
+
+Die dreiste und ketzerische Äußerung erregte hier kein Ärgernis, denn
+an diesem Hof wurde das kühnste Reden über kirchliche Dinge geduldet,
+ja belächelt, während ein freies oder nur unvorsichtiges Wort über den
+Herrscher, seine Person oder seine Politik, verderben konnte.
+
+Dantes Auge suchte den Sprecher und entdeckte denselben in einem
+vornehmen, jungen Kleriker, dessen Finger mit dem kostbaren Kreuze
+tändelten, welches er über dem geistlichen Gewand trug.
+
+"Nicht meinetwegen", gab der Florentiner bedächtig zur Antwort.
+"Mögen die Mönche aussterben, sobald ein Geschlecht ersteht, welches
+die beiden höchsten Kräfte der Menschenseele, die sich auszuschließen
+scheinen, die Gerechtigkeit und die Barmherzigkeit vereinigen lernt.
+Bis zu jener späten Weltstunde verwalte der Staat die eine, die Kirche
+die andere. Da aber die Übung der Barmherzigkeit eine durchaus
+selbstlose Seele fordert, so sind die drei mönchischen Gelübde
+gerechtfertigt; denn es ist weniger schwer, wie die Erfahrung lehrt,
+der Lust ganz als halb zu entsagen."
+
+"Gibt es aber nicht mehr schlechte Mönche als gute?" fragte der
+geistliche Zweifler weiter.
+
+"Nein", behauptete Dante, "wenn man die menschliche Schwachheit
+berücksichtigt. Es müßte denn mehr ungerechte Richter als gerechte,
+mehr feige Krieger als beherzte, mehr schlechte Menschen als gute
+geben."
+
+"Und ist das nicht der Fall?" flüsterte der im Halbdunkel.
+
+"Nein", entschied Dante, und eine himmlische Verklärung erleuchtete
+seine strengen Züge. "Fragt und untersucht unsere Philosophie nicht:
+wie ist das Böse in die Welt gekommen? Wären die Bösen in der
+Mehrzahl, so fragten wir: wie kam das Gute in die Welt?"
+
+Diese stolzen und dunkeln Sätze imponierten der Gesellschaft, erregten
+aber auch die Besorgnis, der Florentiner möchte sich in seine
+Scholastik vertiefen statt in seine Geschichte.
+
+Cangrande sah, wie seine junge Freundin ein hübsches Gähnen verwand.
+Unter solchen Umständen ergriff er das Wort und fragte: "Erzählst du
+uns eine wahre Geschichte, mein Dante, nach Dokumenten? oder eine Sage
+des Volksmunds? oder eine Erfindung deiner bekränzten Stirne?"
+
+Dieser antwortete langsam betonend: "Ich entwickle meine Geschichte
+aus einer Grabschrift."
+
+"Aus einer Grabschrift?"
+
+"Aus einer Grabschrift, die ich vor Jahren bei den Franziskanern in
+Padua gelesen habe. Der Stein, welcher sie trägt, lag in einem Winkel
+des Klostergartens, allerdings unter wildem Rosengesträuch versteckt,
+aber doch den Novizen zugänglich, wenn sie auf allen vieren krochen
+und sich eine von Dornen zerkritzte Wange nicht reuen ließen. Ich
+befahl dem Prior--will sagen, ich ersuchte ihn, den fraglichen Stein
+in die Bibliothek zu versetzen und unter die Hut eines Greises zu
+stellen."
+
+"Was sagte denn der Stein?" ließ sich jetzt die Gemahlin des Fürsten
+nachlässig vernehmen.
+
+"Die Inschrift", erwiderte Dante, "war lateinisch und lautete: Hic
+jacet monachus Astorre cum uxore Antiope. Sepeliebat Azzolinus."
+
+"Was heißt denn das?" fragte die andere neugierig.
+
+Cangrande übersetzte fließend: "Hier schlummert der Mönch Astorre
+neben seiner Gattin Antiope. Beide begrub Ezzelin."
+
+"Der abscheuliche Tyrann!" rief die Empfindsame. "Gewiß hat er die
+beiden lebendig begraben lassen, weil sie sich liebten, und das Opfer
+noch in der Gruft gehöhnt, indem er es die Gattin des Mönches nannte.
+Der Grausame!"
+
+"Kaum", meinte Dante. "Das hat sich in meinem Geiste anders gestaltet
+und ist auch nach der Geschichte unwahrscheinlich. Denn Ezzelin
+bedrohte wohl eher den kirchlichen Gehorsam als den Bruch geistlicher
+Gelübde. Ich nehme das 'sepeliebat' in freundlicherem Sinne: er gab
+den beiden ein Begräbnis."
+
+"Recht", rief Cangrande freudig, "du denkst wie ich, Florentiner!
+Ezzelino war eine Herrschernatur und, wie sie einmal sind, etwas rauh
+und gewaltsam. Neun Zehntel seiner Frevel haben ihm die Pfaffen und
+das fabelsüchtige Volk angedichtet." "Möchte dem so sein!" seufzte
+Dante. "Wo er übrigens in meiner Fabel auftritt, ist er noch nicht
+das Ungeheuer, welches uns, wahr oder falsch, die Chronik schildert,
+sondern seine Grausamkeit beginnt sich nur erst zu zeichnen, mit einem
+Zug um den Mund sozusagen--"
+
+"Eine gebietende Gestalt", vollendete Cangrande feurig das Bildnis,
+"mit gesträubtem, schwarzem Stirnhaar, wie du ihn in deinem zwölften
+Gesang als einen Bewohner der Hölle malst. Woher hast du dieses
+schwarzhaarige Haupt?"
+
+"Es ist das deinige", versetzte Dante kühn, und Cangrande fühlte sich
+geschmeichelt.
+
+"Auch die übrigen Gestalten der Erzählung", fuhr er mit lächelnder
+Drohung fort, "werde ich, ihr gestattet es?"--und er wendete sich
+gegen die Umsitzenden--"aus eurer Mitte nehmen und ihnen eure Namen
+geben: euer Inneres lasse ich unangetastet, denn ich kann nicht darin
+lesen."
+
+"Meine Miene gebe ich dir preis", sagte großartig die Fürstin, deren
+Gleichgültigkeit zu weichen begann.
+
+Ein Gemurmel der höchsten Aufregung lief durch die Zuhörer, und:
+"Deine Geschichte, Dante!" raunte es von allen Seiten, "deine
+Geschichte!"
+
+"Hier ist sie", sagte dieser und erzählte.
+
+"Wo sich der Gang der Brenta in einem schlanken Bogen der Stadt Padua
+nähert, ohne diese jedoch zu berühren, glitt an einem himmlischen
+Sommertag unter gedämpftem Flötenschall eine bekränzte, von festlich
+Gekleideten überfüllte Barke auf dem schnellen, aber ruhigen Wasser.
+Es war die Brautfahrt des Umberto Vicedomini und der Diana Pizzaguerra.
+Der Paduaner hatte sich seine Verlobte aus einem am obern Lauf des
+Flusses gelegenen Kloster geholt, wohin, kraft einer alten städtischen
+Sitte, Mädchen von Stand vor ihrer Hochzeit zum Behufe frommer Übungen
+sich zurückzuziehen pflegen. Sie saß in der Mitte der Barke auf einem
+purpurnen Polster zwischen ihrem Bräutigam und den drei blühenden
+Knaben seines ersten Bettes. Umberto Vicedomini hatte vor fünf Jahren,
+da die Pest in Padua wütete, das Weib seiner Jugend begraben und,
+obwohl in der Kraft der Männlichkeit stehend, nur schwer und
+widerwillig, auf das tägliche Drängen eines alten und siechen Vaters,
+zu diesem zweiten Ehebund sich entschlossen.
+
+Mit eingezogenen Rudern fuhr die Barke, dem Willen des Stromes sich
+überlassend. Die Bootsknechte begleiteten die sanfte Musik mit einem
+halblauten Gesang. Da verstummten beide. Aller Augen hatten sich
+nach dem rechten Ufer gerichtet, an welchem ein großer Reiter seinen
+Hengst bändigte und mit einer weiten Gebärde nach der Barke herüber
+grüßte. Scheues Gemurmel durchlief die Reihen der Sitzenden. Die
+Ruderer rissen sich die roten Mützen vom Kopf, und das ganze Fest
+erhob sich in Furcht und Ehrerbietung, auch der Bräutigam, Diana und
+die Knaben. Untertänige Gebärden, grüßende Arme, halbgebogene Knie
+wendeten sich gegen den Strand mit einem solchen Ungestüm und Übermaß
+der Bewegung, daß die Barke aus dem Gleichgewicht kam, sich nach
+rechts neigte und plötzlich überwog. Ein Schrei des Entsetzens, ein
+drehender Wirbel, eine leere Strommitte, die sich mit Auftauchenden,
+wieder Versinkenden und den schwimmenden Kränzen der verunglückten
+Barke bevölkerte. Hilfe war nicht ferne, denn wenig weiter unten lag
+ein kleiner Port, wo Fischer und Fährleute hausten und heute auch die
+Rosse und Sänften warteten, welche die Gesellschaft, die jetzt im
+Strom unterging, vollends nach Padua hätten bringen sollen.
+
+Die zwei ersten der rettenden Kähne strebten sich von den
+entgegengesetzten Ufern zu. In dem einen stand neben einem alten
+Fergen mit struppigem Bart Ezzelin, der Tyrann von Padua, der
+unschuldige Urheber des Verderbens, in dem andern, vom linken Ufer
+kommenden ein junger Mönch und sein Fährmann, welcher den staubigen
+Waller über den Strom stieß gerade in dem Augenblick, da sich darauf
+das Unheil zutrug. Die beiden Boote erreichten sich. Zwischen ihnen
+schwamm im Flusse etwas wie eine Fülle blonden Haares, in das der
+Mönch entschlossen hineingriff, knielings, mit weit ausgestrecktem
+Arme, während sein Schiffer aus allen Kräften sich auf die andere
+Seite des Nachens zurückstemmte. An einer dicken Strähne hob der
+Mönch ein Haupt, das die Augen geschlossen hielt, und dann, mit Hilfe
+des dicht herangekommenen Ezzelin, die Last eines von triefendem
+Gewand beschwerten Weibes aus der Strömung. Der Tyrann war von seinem
+Nachen in den andern gesprungen und betrachtete jetzt das entseelte
+Haupt, das einen Ausdruck von Trotz und Unglück trug, mit einer Art
+von Wohlgefallen, sei es an den großen Zügen desselben, sei es an der
+Ruhe des Todes.
+
+'Kennst du sie, Astorre?' fragte er den Mönch. Dieser schüttelte
+verneinend den Kopf, und der andere fuhr fort: 'Siehe, es ist das Weib
+deines Bruders.'
+
+Der Mönch warf auf das bleiche Antlitz einen mitleidigen, scheuen
+Blick, welches unter demselben langsam die schlummernden Augen öffnete.
+
+'Bringe sie ans Ufer!' befahl Ezzelin, allein der Mönch überließ sie
+seinem Fährmann. 'Ich will meinen Bruder suchen', rief er, 'bis ich
+ihn finde.'--'Ich helfe dir, Mönch', sagte der Tyrann, 'doch ich
+zweifle, daß wir ihn retten: ich sah ihn, wie er seine Knaben
+umschlang und, von den dreien umklammert, schwer in die Tiefe ging.'
+
+Inzwischen hatte sich die Brenta mit Fahrzeugen bedeckt. Es wurde
+gefischt mit Stangen, Haken, Angeln, Netzen, und in der rasch
+wechselnden Szene vervielfältigte sich über den Suchenden und den
+gehobenen Bürden die Gestalt des Herrschers.
+
+'Komm, Mönch!' sagte er endlich. 'Hier gibt es für dich nichts mehr
+zu tun. Umberto und seine Knaben liegen nunmehr zu lang in der Tiefe,
+um ins Leben zurückzukehren. Der Strom hat sie verschleppt. Er wird
+sie ans Ufer legen, wann er ihrer müde ist. Aber siehst du dort die
+Zelte?' Man hatte deren eine Zahl am Strand der Brenta zum Empfang der
+mit der Hochzeitsbarke Erwarteten aufgeschlagen und jetzt die Toten
+oder Scheintoten hineingelegt, welche von ihren schon aus dem nahen
+Padua herbeigeeilten Verwandten und Dienern umjammert wurden. 'Dort,
+Mönch, verrichte, was deines Amtes ist: Werke der Barmherzigkeit!
+Tröste die Lebenden! Bestatte die Toten!'
+
+Der Mönch hatte das Ufer betreten und den Reichsvogt aus den Augen
+verloren. Da kam ihm aus dem Gedränge Diana entgegen, die Braut und
+Witwe seines Bruders, trostlos, aber ihrer Sinne wieder mächtig. Noch
+trieften die schweren Haare, aber auf ein gewechseltes Gewand: ein
+mitleidiges Weib aus dem Volke hatte ihr im Gezelt das eigene gegeben
+und sich des kostbaren Hochzeitskleides bemächtigt. 'Frommer Bruder',
+wendete sie sich an Astorre, 'ich bin verlassen: die mir bestimmte
+Sänfte ist in der Verwirrung mit einer andern, Lebenden oder Toten, in
+die Stadt zurückgekehrt. Begleite mich nach dem Hause meines
+Schwiegers, der dein Vater ist!'
+
+Die junge Witwe täuschte sich. Nicht in der Bestürzung und Verwirrung,
+sondern aus Feigheit und Aberglauben hatte das Gesinde des alten
+Vicedomini sie im Stiche gelassen. Es fürchtete sich, dem jähzornigen
+Alten eine Wittib und, mit ihr die Kunde von dem Untergang seines
+Hauses zu bringen.
+
+Da der Mönch viele seinesgleichen unter den Zelten und im Freien mit
+barmherzigen Werken beschäftigt sah, willfahrte er dem Gesuch. 'Gehen
+wir', sagte er und schlug mit dem jungen Weibe die Straße nach der
+Stadt ein, deren Türme und Kuppeln auf dem blauen Himmel wuchsen. Der
+Weg war bedeckt mit Hunderten, die an den Strand eilten oder vom
+Strande zurückkehrten. Die beiden schritten, oft voneinander getrennt,
+aber sich immer wieder findend, in der Mitte der Straße, ohne
+miteinander zu reden, und wandelten jetzt schon durch die Vorstadt, wo
+die Gewerbe hausen. Hier standen überall--das Unglück auf der Brenta
+hatte die ganze Bevölkerung auf die Beine gebracht--laut plaudernde
+oder flüsternde Gruppen, welche das zufällige Paar, das den Bruder und
+den Bräutigam verloren hatte, mit teilnehmender Neugierde betrachteten.
+
+Der Mönch und Diana waren Gestalten, die jedes Kind in Padua kannte.
+Astorre, wenn er nicht für einen Heiligen galt, hatte doch den Ruf des
+musterhaften Mönches. Er konnte der Stadtmönch von Padua heißen, den
+das Volk verehrte und auf den es stolz war. Und mit Grund: denn er
+hatte auf die Vorrechte seines hohen Adels und den unermeßlichen
+Besitz seines Hauses tapfer, ja freudig verzichtet und gab sein Leben
+in Zeiten der Seuche oder bei andern öffentlichen Fährlichkeiten, ohne
+zu markten, für den Geringsten und die Ärmste preis. Dabei war er mit
+seinem kastanienbraunen Kraushaar, seinen warmen Augen und seiner
+edeln Gebärde ein anmutender Mann, wie das Volk seine Heiligen liebt.
+
+Diana war in ihrer Weise nicht weniger namhaft, schon durch die
+Vollkraft des Wuchses, welche das Volk mehr als die zarten Reize
+bewundert. Ihre Mutter war eine Deutsche gewesen, ja eine Staufin,
+wie einige behaupteten, freilich nur dem Blute, nicht dem Gesetze nach.
+Deutschland und Welschland hatten zusammen als gute Schwestern diese
+große Gestalt gebaut.
+
+Wie herb und streng Diana mit ihresgleichen umging, mit den Geringen
+war sie leutselig, ließ sich ihre Händel erzählen, gab kurzen und
+deutlichen Bescheid und küßte die zerlumptesten Kinder. Sie schenkte
+und spendete ohne Besinnen, wohl weil ihr Vater, der alte Pizzaguerra,
+nach Vicedomini der reichste Paduaner, zugleich der schmutzigste
+Geizhals war, und Diana sich des väterlichen Lasters schämte.
+
+So verheiratete das ihr geneigte Volk in seinen Schenken und
+Plauderstuben Diana monatlich mit irgendeinem vornehmen Paduaner, doch
+die Wirklichkeit trug diesen frommen Wünschen keine Rechnung. Drei
+Hindernisse erschwerten eine Brautschaft: die hohen und oft finsteren
+Brauen Dianas, die geschlossene Hand ihres Vaters und die blinde
+Anhänglichkeit ihres Bruders Germano an den Tyrannen, bei dessen
+möglichem Falle der treue Diener mit zugrunde gehen mußte, seine Sippe
+nach sich ziehend.
+
+Endlich verlobte sich mit ihr, ohne Liebe, wie es stadtkundig war,
+Umberto Vicedomini, der jetzt in der Brenta lag.
+
+Übrigens waren die beiden so versunken in ihren gerechten Schmerz, daß
+sie das eifrige Geschwätz, welches sich an ihre Fersen heftete,
+entweder nicht vernahmen oder sich wenig um dasselbe bekümmerten.
+Nicht das gab Anstoß, daß der Mönch und das Weib nebeneinander
+schritten. Es erschien in der Ordnung, da der Mönch an ihr zu trösten
+hatte und sie wohl beide denselben Weg gingen: zu dem alten Vicedomini,
+als die nächsten und natürlichen Boten des Geschehenen.
+
+Die Weiber bejammerten Diana, daß sie einen Mann habe heiraten müssen,
+der sie nur als Ersatz für eine teure Gestorbene genommen, und
+beklagten sie in demselben Atemzug, daß sie diesen Mann vor der Ehe
+eingebüßt habe.
+
+Die Männer dagegen erörterten mit wichtigen Gebärden und den
+schlausten Mienen eine brennende Frage, welche sich über den in der
+Brenta versunkenen vier Stammhaltern des ersten paduanischen
+Geschlechts eröffnet hatte. Die Glücksgüter der Vicedomini waren
+sprichwörtlich. Das Familienhaupt, ein ebenso energischer wie
+listiger Mensch, der es fertiggebracht hatte, mit beiden, dem fünffach
+gebannten Tyrannen von Padua und der diesen verdammenden Kirche auf
+gutem Fuß zu bleiben, hatte sich lebelang nicht im geringsten mit
+etwas Öffentlichem beschäftigt, sondern ein zähes Dasein und prächtige
+Willenskräfte auf ein einziges Ziel gewendet: den Reichtum und das
+Gedeihen seines Stammes. Jetzt war dieser vernichtet. Sein Ältester
+und die Enkel lagen in der Brenta. Sein Zweiter und Dritter waren in
+eben diesem Unglücksjahr, der eine vor zwei, der andere vor drei
+Monden von der Erde verschwunden. Den ältern hatte der Tyrann
+verbraucht und auf einem seiner wilden Schlachtfelder zurückgelassen.
+Der andere, aus welchem der vorurteilslose Vater einen großartigen
+Kaufmann in venezianischem Stil gemacht, hatte sich an einer
+morgenländischen Küste auf dem Kreuz verblutet, an welches ihn
+Seeräuber geschlagen, verspäteten Lösegeldes halber. Als Vierter
+blieb Astorre, der Mönch. Daß er diesen mit dem Aufwand seines
+letzten Pulses den Klostergelübden zu entreißen versuchen werde, daran
+zweifelten die schnellrechnenden Paduaner keinen Augenblick. Ob es
+ihm gelinge und der Mönch sich dazu hergebe, darüber stritt jetzt die
+aufgeregte Gasse.
+
+Und sie stritt sich am Ende so laut und heftig, daß selbst der
+trauernde Mönch nicht mehr im Zweifel darüberbleiben konnte, wer mit
+dem 'egli' und der 'ella' gemeint sei, welche aus den versammelten
+Gruppen ertönten. Dergestalt schlug er, mehr noch seiner Gefährtin
+als seinethalben, eine mit Gras bewachsene Gasse ein, die seinen
+Sandalen wohlbekannt war, denn sie führte längs der verwitterten
+Ringmauer seines Klosters hin. Hier war es bis zum Schauder kühl,
+aber die ganz Padua erfüllende Schreckenskunde hatte selbst diese
+Schatten erreicht. Aus den offenen Fenstern des Refektoriums, das in
+die dicke Mauer gebaut war, scholl an der verspäteten
+Mittagstafel--die Katastrophe auf der Brenta hatte in der Stadt alle
+Zeiten und Stunden gestört--das Tischgespräch der Brüder so zänkisch
+und schreiend, so voller '-inibus' und '-atibus'--es wurde lateinisch
+geführt--, oder dann stritt man sich mit Zitaten aus den Dekretalen,
+daß der Mönch unschwer erriet, auch hier werde dasselbe oder ein
+ähnliches Dilemma wie auf der Straße verhandelt. Und wenn er sich
+vielleicht nicht Rechenschaft gab, wovon, so wußte er doch, von wem
+die Rede ging. Aber was er nicht entdeckte, waren--"
+
+Mitten im Sprechen suchte Dante unter den Zuhörern den vornehmen
+Kleriker, der sich hinter seinem Nachbarn verbarg.
+
+"--waren zwei brennende, hohle Augen, welche durch eine Luke in der
+Mauer auf ihn und das Weib an seiner Seite starrten. Diese Augen
+gehörten einer unseligen Kreatur, einem verlorenen Mönch, namens
+Serapion, welcher sich, Seele und Leib, im Kloster verzehrte. Mit
+seiner voreiligen Einbildungskraft hatte dieser auf der Stelle
+begriffen, daß sein Mitbruder Astorre zum längsten nach der Regel des
+heiligen Franziskus gedarbt und gefastet habe und beneidete ihn rasend
+um den ihm von der Laune des Todes zugeworfenen Besitz weltlicher
+Güter und Freuden. Er lauerte auf den Heimkehrenden, um die Mienen
+desselben zu erforschen und darin zu lesen, was Astorre über sich
+beschlossen hätte. Seine Blicke verschlangen das Weib und hafteten an
+ihren Stapfen."
+
+Astorre lenkte die Schritte und die seiner Schwägerin auf einen
+kleinen, von vier Stadtburgen gebildeten Platz und trat mit ihr in das
+tiefe Tor der vornehmsten. Auf einer Steinbank im Hof erblickte er
+zwei Ruhende, einen vom Wirbel zur Zehe gepanzerten, blutjungen
+Germanen und einen greisen Sarazenen. Der hingestreckte Deutsche
+hatte seinen schlummernden rotblonden Krauskopf in den Schoß des
+sitzenden Ungläubigen gelegt, der, ebenfalls schlummernd, mit seinem
+schneeweißen Barte väterlich auf ihn niedernickte. Die zwei gehörten
+zur Leibwache Ezzelins, welche sich in Nachahmung derjenigen seines
+Schwiegers, des Kaisers Friedrich, aus Deutschen und Sarazenen zu
+gleichen Teilen zusammensetzte. Der Tyrann war im Palaste. Er mochte
+es für seine Pflicht gehalten haben, den alten Vicedomini zu besuchen.
+In der Tat vernahmen Astorre und Diana schon auf der Wendeltreppe das
+Gespräch, welches Ezzelin in kurzen, ruhigen Worten, der Alte dagegen,
+der gänzlich außer sich zu sein schien, mit schreiender und
+scheltender Stimme führte. Mönch und Weib blieben am Eingang des
+Saales unter dem bleichen Gesinde stehen. Die Diener zitterten an
+allen Gliedern. Der Greis hatte sie mit den heftigsten Verwünschungen
+überhäuft und dann mit geballten Fäusten weggejagt, weil sie ihm
+verspätete Botschaft vom Strand gebracht und dieselbe hervorzustottern
+sich kaum getraut. Überdies hatte dieses Gesinde der gefürchtete
+Schritt des Tyrannen versteinert. Es war bei Todesstrafe verboten,
+ihn anzumelden. Unaufgehalten wie ein Geist betrat er Häuser und
+Gemächer.
+
+'Und das berichtest du so gelassen, Grausamer', tobte der Alte in
+seiner Verzweiflung, 'als erzähltest du den Verlust eines Rosses oder
+einer Ernte? Du hast mir die viere getötet, niemand anders als du!
+Was brauchtest du gerade zu jener Stunde am Strande zu reiten? Was
+brauchtest du auf die Brenta hinauszugrüßen? Das hast du mir zuleide
+getan! Hörst du wohl?'
+
+'Schicksal', antwortete Ezzelin.
+
+'Schicksal?' schrie der Vicedomini. 'Schicksal und Sternguckerei und
+Beschwörungen und Verschwörungen und Enthauptungen, von der Zinne auf
+das Pflaster sich werfende Weiber und hundert pfeildurchbohrte
+Jünglinge vom Roß sinkend in deinen versuchten, waghalsigen Schlachten,
+das ist deine Zeit und Regierung, Ezzelin, du Verfluchter und
+Verdammter! Uns alle ziehst du in deine blutigen Gleise, alles Leben
+und Sterben wird neben dir gewaltsam und unnatürlich, und niemand
+endet mehr als reuiger Christ in seinem Bett!'
+
+'Du tust mir unrecht', versetzte der andere. Ich zwar habe mit der
+Kirche nichts zu schaffen. Sie läßt mich gleichgültig. Aber dich und
+deinesgleichen habe ich nie gehindert, mit ihr zu verkehren. Das
+weißt du, sonst würdest du dich nicht erkühnen, mit dem Heiligen Stuhl
+Briefe zu wechseln. Was drehst du da in deinen Händen und verbirgst
+mir das päpstliche Siegel? Einen Ablaß? Ein Breve? Gib her!
+Wahrhaftig, ein Breve! Darf ich es lesen? Du erlaubst? Dein Gönner,
+der Heilige Vater, schreibt dir, daß, würde dein Stamm erlöschen bis
+auf deinen Vierten und Letzten, den Mönch, dieser ipso facto seiner
+Gelübde ledig sei, wenn er aus freiem Willen und eigenem Entschluß in
+die Welt zurückkehre. Schlauer Fuchs, wie viele Unzen Goldes hat dich
+dieses Pergament gekostet?'
+
+'Verhöhnst du mich?' heulte der Alte. Was anderes blieb mir übrig
+nach dem Tod meines Zweiten und Dritten? Für wen hätte ich gesammelt
+und gespeichert? Für die Würmer? Für dich? Willst du mich berauben?
+... Nein? So hilf mir, Gevatter'--der noch ungebannte Ezzelin hatte
+den dritten Knaben Vicedominis aus der Taufe gehoben, denselben, der
+sich für ihn auf dem Schlachtfeld geopfert--, 'hilf mir den Mönch
+überwinden, daß er wieder weltlich werde und ein Weib nehme, befiehl
+es ihm, du Allgewaltiger, gib ihn mir statt des Sohnes, den du mir
+geschlachtet hast, halte mir den Daumen, wenn du mich liebst!'
+
+'Das geht mich nichts an', erwiderte der Tyrann ohne die geringste
+Erregung. Das mache er mit sich selbst aus. Freiwillig, sagt das
+Breve. Warum sollte er, wenn er ein guter Mönch ist, wie ich glaube,
+seinen Stand wechseln? Damit das Blut der Vicedomini nicht versiege?
+Ist das eine Lebensbedingung der Welt? Sind die Vicedomini eine
+Notwendigkeit?'
+
+Jetzt kreischte der andere in rasender Wut: 'Du Böser, du Mörder
+meiner Kinder! Ich durchblicke dich! Du willst mich beerben und mit
+meinem Geld deine wahnsinnigen Feldzüge führen!' Da gewahrte er seine
+Schwiegertochter, welche vor dem zögernden Mönch durch das Gesinde und
+über die Schwelle getreten war. Trotz seiner Leibesschwachheit
+stürzte er ihr mit wankenden Schritten entgegen, ergriff und riß ihre
+Hände, als wollte er sie zur Verantwortung ziehen für das über sie
+beide gekommene Unheil. 'Wo hast du meinen Sohn, Diana?' keuchte er.
+
+'Er liegt in der Brenta', antwortete sie traurig, und ihre blauen
+Augen dunkelten.
+
+'Wo meine drei Enkel?'
+
+'In der Brenta', wiederholte sie.
+
+'Und dich bringst du mir als Geschenk? Dich behalte ich?' lachte der
+Alte mißtönig.
+
+'Wollte der Allmächtige', sagte sie langsam, 'mich zögen die Wellen,
+und die andern stünden hier statt meiner!'
+
+Sie schwieg. Dann geriet sie in einen jähen Zorn. 'Beleidigt dich
+mein Anblick und bin ich dir überlästig, so halte dich an diesen: er
+hat mich, da ich schon gestorben war, an den Haaren gerissen und ins
+Leben zurückgezogen!'
+
+Jetzt erst erblickte der Alte den Mönch, seinen Sohn, und sein Geist
+sammelte sich mit einer Kraft und Schnelligkeit, welche der schwere
+Jammer eher gestählt als gelähmt zu haben schien.
+
+'Wirklich? Dieser hat dich aus der Brenta geholt? Hm! Merkwürdig!
+Die Wege Gottes sind doch wunderbar!'
+
+Er ergriff den Mönch an Arm und Schulter, als wollte er sich desselben
+Leib und Seele bemächtigen, und schleppte ihn und sich gegen seinen
+Krankenstuhl, auf welchen er hinfiel, ohne den gepreßten Arm des nicht
+Widerstrebenden freizugeben. Diana folgte und kniete sich auf der
+andern Seite des Sessels nieder mit hängenden Armen und gefalteten
+Händen, das Haupt auf die Lehne legend, so daß nur der Knoten ihres
+blonden Haares wie ein lebloser Gegenstand sichtbar blieb. Der Gruppe
+gegenüber saß Ezzelin, die Rechte auf das gerollte Breve wie auf einen
+Feldherrnstab gestützt.
+
+'Söhnchen, Söhnchen', wimmerte der Alte mit einer aus Wahrheit und
+List gemischten Zärtlichkeit, 'mein letzter und einziger Trost! Du
+Stab und Stecken meines Alters wirst mir nicht zwischen diesen
+zitternden Händen zerbrechen!... Du begreifst', fuhr er in einem
+schon trockneren, sachlichen Ton fort, 'daß, wie die Dinge einmal
+liegen, deines Bleibens im Kloster nicht länger sein kann. Ist es
+doch kanonisch, nicht wahr, Söhnchen, daß ein Mönch, dessen Vater
+verarmt oder versiecht, von seinem Prior beurlaubt wird, um das Erbgut
+zu bebauen und den Urheber seiner Tage zu ernähren. Ich aber brauche
+dich noch viel notwendiger. Deine Brüder und Neffen sind weg, und
+jetzt bist du es, der die Lebensfackel unseres Hauses trägt! Du bist
+ein Flämmchen, das ich angezündet habe, und mir kann nicht dienen, daß
+es in einer Zelle verglimme und verrauche! Wisse eines'--er hatte in
+den warmen, braunen Augen ein aufrichtiges Mitgefühl gelesen, und die
+ehrerbietige Haltung des Mönches schien einen blinden Gehorsam zu
+versprechen--, 'ich bin kränker, als du denkst. Nicht wahr,
+Isaschar?' Er wendete sich rückwärts gegen eine schmale Gestalt,
+welche, mit Fläschchen und Löffel in den Händen, durch eine Nebentür
+leise hinter den Stuhl des Alten getreten war und jetzt mit dem
+blassen Haupt bestätigend nickte. Ich fahre dahin, aber ich sage dir,
+Astorre: Läßt du mich meines Wunsches ungewährt, so weigert sich dein
+Väterchen, in den Kahn des Totenführers zu steigen, und bleibt
+zusammengekauert am Dämmerstrand sitzen!'
+
+Der Mönch streichelte die fiebernde Hand des Alten zärtlich,
+antwortete aber mit Sicherheit zwei Worte: 'Meine Gelübde!'
+
+Ezzelin entfaltete das Breve.
+
+'Deine Gelübde?' schmeichelte der alte Vicedomini. Lose Stricke!
+Durchfeilte Fesseln! Mache eine Bewegung, und sie fallen. Die
+heilige Kirche, welcher du Ehrfurcht und Gehorsam schuldig bist,
+erklärt sie für ungültig und nichtig. Da steht es geschrieben.' Sein
+dürrer Finger zeigte auf das Pergament mit dem päpstlichen Siegel.
+
+Der Mönch näherte sich ehrerbietig dem Herrscher, empfing die Schrift
+und las, von vier Augen beobachtet. Schwindelnd tat er einen Schritt
+rückwärts, als stünde er auf einer Turmhöhe und sähe das Geländer
+plötzlich weichen.
+
+Ezzelin griff dem Wankenden mit der kurzen Frage unter die Arme: 'Wem
+hast du dein Gelübde gegeben, Mönch? Dir? oder der Kirche?'
+
+'Natürlich beiden!' schrie der Alte erbost. 'Das sind verfluchte
+Spitzfindigkeiten! Nimm dich vor dem dort in acht, Söhnchen! Er will
+uns Vicedomini an den Bettelstab bringen!' Ohne Zorn legte Ezzelin die
+Rechte auf den Bart und schwur: 'Stirbt Vicedomini, so beerbt ihn der
+Mönch hier, sein Sohn, und stiftet--sollte das Geschlecht mit ihm
+erlöschen und wenn er mich und seine Vaterstadt lieb hat--ein Hospital
+von einer gewissen Ausdehnung und Großartigkeit, um welches uns die
+hundert Städte'--er meinte die Städte Italiens--'beneiden sollen. Nun,
+Gevatter, da ich mich von dem Vorwurf der Raubgier gereinigt habe,
+darf ich an den Mönch ein paar weitere Fragen richten? Du gestattest?'
+
+Jetzt packte den Alten ein solcher Ingrimm, daß er in Krämpfe fiel.
+Noch aber ließ er den Arm des Mönches, welchen er wieder ergriffen
+hatte, nicht fahren.
+
+Isaschar näherte den vollen, mit einer stark duftenden Essenz
+gefüllten Löffel vorsichtig den fahlen Lippen. Der Gefolterte wendete
+mit einer Anstrengung den Kopf ab. 'Laß mich in Ruhe!' stöhnte er,
+'du bist auch der Arzt des Vogts!' und schloß die Augen.
+
+Der Jude wandte die seinigen, welche glänzend schwarz und sehr klug
+waren, gegen den Tyrannen, als flehe er um Verzeihung für diesen
+Argwohn. 'Wird er zur Besinnung zurückkehren?' fragte Ezzelin.
+
+'Ich glaube', antwortete der Jude. 'Noch lebt er und wird wieder
+erwachen, aber nicht für lange, fürchte ich. Diese Sonne sieht er
+nicht untergehen.'
+
+Der Tyrann ergriff den Augenblick, mit Astorre zu sprechen, der um den
+ohnmächtigen Vater beschäftigt war.
+
+'Stehe mir Rede, Mönch!' sagte Ezzelin und wühlte--seine
+Lieblingsgebärde--mit den gespreizten Fingern der Rechten in dem
+Gewelle seines Bartes. 'Wieviel haben dich die drei Gelübde gekostet,
+die du vor zehn und einigen Jahren, ich gebe dir dreißig'--der Mönch
+nickte--, beschworen hast?'
+
+Astorre schlug die lautern Augen auf und erwiderte ohne Bedenken:
+'Armut und Gehorsam, nichts sonst. Ich habe keinen Sinn für Besitz
+und gehorche leicht.' Er hielt inne und errötete.
+
+Der Tyrann fand ein Wohlgefallen an dieser männlichen Keuschheit.
+'Hat dir dieser hier deinen Stand aufgenötigt oder dich dazu
+beschwatzt?' lenkte er ab.
+
+'Nein', erklärte der Mönch. Seit lange her, wie der Stammbaum erzählt,
+wird in unserm Hause von dreien oder vieren der letzte geistlich, sei
+es, damit wir Vicedomini einen Fürbitter besitzen, oder um das Erbe
+und die Macht des Hauses zu wahren--gleichviel, der Brauch ist alt und
+ehrwürdig. Ich kannte mein Los, welches mir nicht zuwider war, von
+jung an. Mir wurde kein Zwang auferlegt.'
+
+'Und das dritte?' holte Ezzelin nach--er meinte das dritte Gelübde.
+Astorre verstand ihn.
+
+Mit einem neuen, aber dieses Mal schwachen Erröten erwiderte er: 'Es
+ist mir nicht leicht geworden, doch ich vermochte es wie andere Mönche,
+wenn sie gut beraten sind, und das war ich. Von dem heiligen
+Antonius', fügte er ehrfürchtig hinzu.
+
+"Dieser verdienstliche Heilige, wie ihr wißt, Herrschaften, hat einige
+Jahre bei den Franziskanern in Padua gelebt", erläuterte Dante.
+
+"Wie sollten wir nicht?" scherzte einer unter den Zuhörern. "Haben
+wir doch die Reliquie verehrt, die in dem dortigen Klosterteich
+herumschwimmt: ich meine den Hecht, welcher weiland der Predigt des
+Heiligen beiwohnte, sich bekehrte, der Fleischspeise entsagte, im
+Guten standhielt und jetzt noch in hohem Alter als strenger Vegetarier.
+.. " Er verschluckte das Ende des Schwankes, denn Dante hatte gegen
+ihn die Stirn gerunzelt.
+
+'Und was riet er dir?' fragte Ezzelin. 'Meinen Stand einfach zu
+fassen, schlecht und recht', berichtete der Mönch, als einen
+pünktlichen Dienst, etwa wie einen Kriegsdienst, welcher ja auch
+gehorsame Muskeln verlangt, und Entbehrungen, die ein wackerer Krieger
+nicht einmal als solche fühlen darf: die Erde im Schweiß meines
+Angesichts zu graben, mäßig zu essen, mäßig zu fasten, weder Mädchen
+noch jungen Frauen Beichte zu sitzen, im Angesicht Gottes zu wandeln
+und seine Mutter nicht brünstiger anzubeten, als das Breviarium
+vorschreibt.'
+
+Der Tyrann lächelte. Dann streckte er die Rechte gegen den Mönch aus,
+ermahnend oder segnend, und sprach: 'Glücklicher! Du hast einen Stern!
+Dein Heute entsteht leicht aus deinem Gestern und wird unversehens
+zu deinem Morgen! Du bist etwas und nichts Geringes; denn du übst das
+Amt der Barmherzigkeit, das ich gelten lasse, wiewohl ich ein anderes
+bekleide. Würdest du in die Welt treten, die ihre eigenen Gesetze
+befolgt, welche zu lernen es für dich zu spät ist, so würde dein
+klarer Stern zum lächerlichen Irrwisch und zerplatzte zischend nach
+ein paar albernen Sprüngen unter dem Hohn der Himmlischen!
+
+Noch eines, und dies rede ich als der, welcher ich bin: der Herr von
+Padua. Dein Wandel war meinem Volk eine Erbauung, ein Beispiel der
+Entsagung. Der Ärmste getröstete sich deiner, den er seine karge Kost
+und sein hartes Tagewerk teilen sah. Wirfst du die Kutte weg, freiest
+du, ein Vornehmer, eine Vornehme, schöpfst du mit vollen Händen aus
+dem Reichtum deines Hauses, so begehst du Raub an dem Volk, welches
+dich als einen seinesgleichen in Besitz genommen hat, du machst mir
+Unzufriedene und Ungenügsame, und entstände daraus Zorn, Ungehorsam,
+Empörung, mich sollte es nicht wundern. Die Dinge verketten sich!
+
+Ich und Padua können dich nicht entbehren! Mit deiner schönen und
+ritterlichen Gestalt stichst du der Menge in die Augen und hast auch
+mehr oder wenigstens einen edlern Mut als deine bäurischen Brüder.
+Wenn das Volk nach seiner rasenden Art diesen hier'--er deutete auf
+Isaschar--'ermorden will, weil er ihm Hilfe bringt, was dem Juden in
+der letzten Pestzeit--wenig fehlte--geschehen wäre, wer verteidigt ihn,
+wie du tatest, gegen die wahnsinnige Menge, bis ich da bin und Halt
+gebiete?
+
+Isaschar, hilf mir den Mönch überzeugen!' wendete sich Ezzelin gegen
+den Arzt mit einem grausamen Lächeln. Schon deinetwegen darf er sich
+nicht entkutten!'
+
+'Herr', lispelte dieser, unter deinem Zepter wird sich die
+unvernünftige Szene, welche du so gerecht wie blutig gestraft hast,
+kaum wiederholen, und meinethalb, dessen Glaube die Dauer des Stammes
+als Gottes höchsten Segen preist, darf der Erlauchte'--so und schon
+nicht mehr den Ehrwürdigen nannte er den Mönch--nicht unvermählt
+bleiben.'
+
+Ezzelin lächelte über die Feinheit des Juden. 'Und wohin gehen deine
+Gedanken, Mönch?' fragte er.
+
+'Sie stehen und beharren! Doch ich wollte--Gott verzeihe mir die
+Sünde--, der Vater erwachte nicht mehr, daß ich nicht hart gegen ihn
+sein muß! Hätte er nur schon die Zehrung empfangen!' Er küßte heftig
+die Wange des Ohnmächtigen, welcher darüber zur Besinnung kam.
+
+Der wieder Belebte tat einen schweren Seufzer, hob die müden
+Augenlider und richtete aus dem grauen Gebüsch seiner hängenden Brauen
+einen Blick des Flehens auf den Mönch. 'Wie steht's?' fragte er. Was
+hast du über mich verhängt, Geliebtester? Himmel oder Hölle?'
+
+'Vater', bat Astorre mit bewegter Stimme, deine Zeit ist um! Dein
+Stündlein ist gekommen! Entschlage dich der weltlichen Dinge und
+Sorgen! Denke an die Seele! Siehe, deine Priester'--er meinte die
+der Pfarrkirche--'sind nebenan versammelt und harren mit den
+hochheiligen Sterbesakramenten.'
+
+Es war so. Die Tür des Nebengemaches hatte sich sachte geöffnet, aus
+demselben schimmerte schwaches, in der Tageshelle kaum sichtbares
+Kerzenlicht, ein Chor präludierte gedämpft, und das leise Schüttern
+eines Glöckchens wurde hörbar.
+
+Jetzt klammerte sich der Alte, der seine Knie schon in die kalte Flut
+der Lethe versinken fühlte, an den Mönch, wie weiland Sankt Petrus auf
+dem See Genezareth an den Heiland. 'Du tust es mir!' lallte er.
+
+'Könnte ich! Dürfte ich!' seufzte der Mönch. 'Bei allen Heiligen,
+Vater, denke an die Ewigkeit! Laß das Irdische! Deine Stunde ist da!'
+
+Diese verhallte Weigerung entzündete das letzte Leben des Vicedomini
+zur lodernden Flamme. 'Ungehorsamer! Undankbarer!' zürnte er.
+
+Astorre winkte den Priestern.
+
+'Bei allen Teufeln', raste der Alte, 'laßt mich zufrieden mit eurem
+Geknete und Gesalbe! Ich habe nichts zu verspielen, ich bin schon ein
+Verdammter und bliebe es mitten im himmlischen Reigen, wenn mein Sohn
+mich mutwillig verstößt und meinen Lebenskeim verdirbt!'
+
+Der entsetzte Mönch, durch dieses grause Lästern im Tiefsten
+erschüttert, sah seinen Vater unwiderruflich der ewigen Unseligkeit
+anheimfallen. So meinte er und war fest davon überzeugt, wie ich es
+an seiner Stelle auch gewesen wäre. Er warf sich vor dem Sterbenden
+in dunkler Verzweiflung auf die Knie und flehte unter stürzenden
+Tränen: 'Herr, ich beschwöre Euch, habt Erbarmen mit Euch und mit mir!'
+
+'Laß den Schlaukopf seiner Wege gehen!', raunte der Tyrann. Der Mönch
+vernahm es nicht.
+
+Wieder gab er den erstaunten Priestern ein Zeichen, und die
+Sterbelitanei wollte beginnen.
+
+Da kauerte sich der Alte zusammen wie ein trotziges Kind und
+schüttelte das graue Haupt.
+
+'Laß den Arglistigen seine Straße ziehen!' mahnte Ezzelin lauter.
+--'Vater, Vater!' schluchzte der Mönch, und seine Seele zerfloß in
+Mitleid.
+
+'Erlauchter Herr und christlicher Bruder', fragte jetzt ein Priester
+mit unsicherer Stimme, seid Ihr in der Verfassung, Euern Schöpfer und
+Heiland zu empfangen?'
+
+Der Alte schwieg.
+
+'Steht Ihr fest im Glauben an die Heilige Dreifaltigkeit? Antwortet
+mir, Herr!' fragte der Geistliche zum andern Male und wurde bleich wie
+ein Tuch, denn: 'Geleugnet und gelästert sei sie!' rief der Sterbende
+mit starker Stimme, gelästert und--'
+
+'Nicht weiter!' schrie der Mönch und war aufgesprungen. 'Ich bin Euch
+zu Willen, Herr! Machet mit mir, was Ihr wollt! Nur daß Ihr Euch
+nicht in die Flammen stürzet!'
+
+Der Alte seufzte wie nach einer schweren Anstrengung. Dann blickte er
+erleichtert, ich hätte fast gesagt vergnügt, um sich. Er ergriff mit
+tastender Hand den blonden Schopf Dianas, zog das sich von den Knien
+erhebende Weib in die Höhe, nahm ihre Hand, die sich nicht weigerte,
+öffnete die gekrampfte des Mönches und legte beide zusammen.
+
+'Gültig! vor dem hochheiligen Sakrament!' frohlockte er und segnete
+das Paar. Der Mönch widersprach nicht, und Diana schloß die Augen.
+
+'Jetzt rasch, ehrwürdige Väter?' drängte der Alte, 'es eilt, wie ich
+meine, und ich bin in christlicher Verfassung.'
+
+Der Mönch und seine Braut wollten hinter die priesterliche Schar
+zurücktreten. 'Bleibt', murmelte der Sterbende, 'bleibt, daß euch
+meine getrösteten Augen zusammen sehen, bis sie brechen!' Astorre und
+Diana, kaum einige Schritte zurückweichend, mußten mit vereinigten
+Händen vor dem erlöschenden Blick des hartnäckigen Greises verharren.
+
+Dieser murmelte eine kurze Beichte, empfing die letzte Zehrung und
+verschied, während sie ihm die Sohlen salbten und der Priester den
+schon tauben Ohren jenes großartige: 'Brich auf, christliche Seele!'
+zurief. Das gestorbene Antlitz trug den deutlichen Ausdruck
+triumphierender List.
+
+Der Tyrann hatte, während ringsum alles auf den Knien lag, die heilige
+Handlung sitzend und mit ruhiger Aufmerksamkeit betrachtet, etwa wie
+man eine fremde Sitte beschaut oder wie ein Gelehrter das auf einem
+Sarkophag abgebildete Opfer eines alten Volkes besichtigt. Er näherte
+sich dem Toten und drückte ihm die Augen zu.
+
+Dann wendete er sich gegen Diana. 'Edle Frau', sagte er, 'ich denke,
+wir gehen nach Hause. Eure Eltern, wenn auch von Eurer Rettung
+unterrichtet, werden nach Euch verlangen. Auch tragt Ihr ein Gewand
+der Niedrigkeit, das Euch nicht kleidet.'
+
+'Fürst, ich danke und folge Euch', erwiderte Diana, ließ aber ihre
+Hand in der des Mönches ruhen, dessen Blick sie bis jetzt gemieden
+hatte. Nun schaute sie dem Gatten voll ins Gesicht und sprach mit
+einer tiefen, aber wohlklingenden Stimme, während ihre Wangen sich mit
+dunkler Glut bedeckten: 'Mein Herr und Gebieter, wir durften die Seele
+des Vaters nicht umkommen lassen. So wurde ich Euer. Haltet mir
+bessere Treue als dem Kloster. Euer Bruder hat mich nicht geliebt.
+Vergebet mir, wenn ich so rede: ich sage die einfache Wahrheit. Ihr
+werdet an mir ein gutes und gehorsames Weib besitzen. Doch habe ich
+zwei Eigenschaften, welche Ihr schonen müßt. Ich bin jähzornig, wenn
+man mir Recht oder Ehre antastet, und darin peinlich, daß man mir
+nichts versprechen darf, ohne es zu halten. Schon als Kind habe ich
+das schwer oder nicht gelitten. Ich bin von wenig Wünschen und
+verlange nichts über das Alltägliche hinaus; nur wo mir einmal etwas
+gezeigt und zugesagt wurde, da bedarf ich der Erfüllung, sonst
+verliere ich den Glauben und kränke mich schwerer als andere Frauen
+über das Unrecht. Doch wie darf ich so zu Euch reden, mein Herr und
+Gebieter, den ich kaum kenne? Laßt mich verstummen. Lebt wohl, mein
+Gemahl, und gebt mir neun Tage, Euern Bruder zu betrauern.' Jetzt
+löste sie langsam die Hand aus der seinigen und verschwand mit dem
+Tyrannen.
+
+Inzwischen hatte die geistliche Schar den Leichnam weggehoben, um ihn
+in der Hauskapelle aufzubahren und einzusegnen.
+
+Astorre stand allein in seinem verscherzten Mönchsgewande, welches
+eine von Reue erfüllte Brust bedeckte. Ein Heer von Dienern, das den
+seltsamen Vorgang belauscht und genügend begriffen hatte, näherte sich
+in unterwürfigen Stellungen und mit furchtsamen Gebärden seinem neuen
+Herrn, verblüfft und eingeschüchtert weniger noch durch den Wechsel
+der Herrschaft als durch das vermeintliche Sakrilegium der gebrochenen
+Gelübde--das leise gelesene Breve war nicht zu ihren Ohren
+gelangt--und durch die Verweltlichung des ehrwürdigen Mönches. Diesem
+gelang es nicht, seinen Vater zu betrauern. Ihn beschlich, jetzt da
+er seines Willens wieder mächtig war, der Argwohn, was sage ich, ihn
+überkam die empörende Gewißheit, daß ein Sterbender seinen guten
+Glauben betrogen und seine Barmherzigkeit mißbraucht habe. Er
+entdeckte in der Verzweiflung des Alten den Schlupfwinkel der List und
+in der wilden Lästerung das berechnete Spiel an der Schwelle des Todes.
+Unwillig, fast feindselig wandte sich sein Gedanke gegen das ihm
+zugefallene Weib. Ihn versuchte der verzwickte mönchische Einfall,
+dasselbe nicht aus eigenem Herzen, sondern nur als Stellvertreter
+seines entseelten Bruders zu lieben; aber sein gesunder Sinn und sein
+redliches Gemüt verwarfen die schmähliche Auskunft. Da er sie nun als
+die Seinige betrachtete, erwehrte er sich einer gewissen Verwunderung
+nicht, daß ihm sein Weib mit so bündiger Rede und harter
+Wahrheitsliebe entgegengetreten und so sachlich mit ihm sich
+auseinandergesetzt habe, ohne Schleier und Wolke, eine viel derbere
+und wirklichere Gestalt als die zarten Erscheinungen der Legende. Er
+hatte sich die Frauen weicher gedacht.
+
+Jetzt gewahrte der Mönch plötzlich sein Ordenskleid und den
+Widerspruch seiner Gefühle und Betrachtungen mit demselben. Er
+schämte sich vor seiner Kutte, und sie wurde ihm lästig. 'Gebt mir
+weltliches Gewand!' befahl er. Geschäftige Diener umringten ihn, aus
+welchen er bald in der Tracht seines ertrunkenen Bruders, mit dem er
+ungefähr von gleichem Wuchs war, hervortrat.
+
+In demselben Augenblick warf sich ihm der Narr seines Vaters, mit
+Namen Gocciola, zu Füßen und huldigte ihm, nicht um wie die andern
+Verlängerung seines Dienstes sich zu erbitten, sondern seinen Abschied
+und die Erlaubnis, den Stand zu wechseln, denn er sei der Welt
+überdrüssig, seine Haare ergrauten und es stünde ihm schlecht an, mit
+der läutenden Schellenkappe ins Jenseits zu gehen. Mit diesen
+weinerlichen Worten bemächtigte er sich der abgeworfenen Kutte, welche
+das Gesinde zu berühren sich gescheut hatte. Aber sein buntscheckiges
+Gehirn schlug einen Purzelbaum, und er fügte lüstern bei: 'Einmal
+möchte ich noch Amarellen essen, ehe ich der Welt und ihren
+Täuschungen Valet sage! Hochzeit läßt hier nicht auf sich warten, wie
+ich glaube.' Er beleckte sich die Maulwinkel mit seiner fahlen Zunge.
+Dann bog er ein Knie vor dem Mönch, schüttelte seine Schellen und
+entsprang, die Kutte hinter sich herschleifend.
+
+"Amarelle oder Amare", erläuterte Dante, "heißt das paduanische
+Hochzeitsgebäck wegen seines bitteren Mandelgeschmackes und zugleich
+mit anmutiger Anspielung auf das Verbum der ersten Konjugation." Hier
+machte der Erzähler eine Pause und verschattete Stirn und Augen mit
+der Hand, den weitern Gang seiner Fabel übersinnend.
+
+Inzwischen trat der Majordom des Fürsten, ein Alsatier namens Burcardo,
+mit abgemessenen Schritten, umständlichen Bücklingen und weitläufigen
+Entschuldigungen, daß er die Unterhaltung stören müsse, vor Cangrande,
+welchen er in irgendeiner häuslichen Angelegenheit um Befehl bat.
+Deutsche waren dazumal an den ghibellinischen Höfen Italiens keine
+eben seltene Erscheinung, ja sie wurden gesucht und den Einheimischen
+vorgezogen wegen ihrer Redlichkeit und ihres angebotenen
+Verständnisses für Zeremonien und Gebräuche.
+
+Als Dante das Haupt wieder hob, gewahrte er den Elsässer und hörte
+sein Welsch, das weich und hart beharrlich verwechselte, den Hof
+ergötzend, das feine Ohr des Dichters aber empfindlich beleidigend.
+Sein Blick verweilte dann mit sichtlichem Wohlgefallen auf den zwei
+Jünglingen, Ascanio und dem bepanzerten Krieger. Zuletzt ließ er ihn
+sinnend ruhen auf den beiden Frauen, der Herrin Diana, die sich belebt
+und deren marmorne Wange sich leicht gerötet hatte, und auf Antiope,
+der Freundin Cangrandes, einem hübschen und natürlichen Wesen. Dann
+fuhr er fort:
+
+"Hinter der Stadtburg der Vicedomini dehnte sich vormals--jetzt, da
+das erlauchte Geschlecht längst erloschen ist, hat sich jener Platz
+völlig verändert--ein geräumiger Bezirk bis an den Fuß der festen und
+breiten Stadtmauer aus, so geräumig, daß er Weideplätze für Herden,
+Gehege für Hirsche und Rehe, mit Fischen gefüllte Teiche, tiefe
+Waldschatten und sonnige Weinlauben enthielt. An einem leuchtenden
+Morgen, sieben Tage nach der Totenfeier, saß im schwarzen Schatten
+einer Zeder, den Rücken an den Stamm gelehnt und die Schnäbel seiner
+Schuhe in das brennende Sonnenlicht streckend, der Mönch Astorre; denn
+diesen Namen behielt er unter den Paduanern, obwohl er weltlich
+geworden war, während seines kurzen Wandels auf der Erde. Er saß oder
+lag einem Brunnen gegenüber, der aus dem Mund einer gleichgültigen
+Maske eine kühle Flut sprudelte, unfern einer Steinbank, welcher er
+das weiche Polster des schwellenden Rasens vorgezogen hatte.
+
+Während er sann oder träumte, ich weiß nicht was, sprangen auf dem
+beinahe schon mittäglich übersonnten Platz vor dem Palast zwei junge
+Leute von staubbedeckten Gäulen, der eine gepanzert, der andere mit
+Wahl gekleidet, obschon im Reisegewand. Ascanio und Germano, so
+hießen die Reiter, waren die Günstlinge des Vogtes und zugleich die
+Jugendgespielen des Mönches, mit welchen er brüderlich gelernt und
+sich ergötzt hatte bis zu seinem fünfzehnten Jahr, dem Beginn seines
+Noviziates. Ezzelin hatte sie an seinen Schwieger, Kaiser Friedrich,
+gesendet."
+
+Dante hielt inne und verneigte sich vor dem großen Schatten.
+
+"Mit beantworteten Aufträgen kehrten die zwei zu dem Tyrannen zurück,
+welchem sie noch überdies die Neuigkeit des Tages mitbrachten: eine in
+der kaiserlichen Kanzlei verfertigte Abschrift des an den christlichen
+Klerus gerichteten Hirtenbriefes, worin der Heilige Vater den
+geistvollen Kaiser vor dem Angesicht der Welt der äußersten
+Gottlosigkeit anklagt.
+
+Obwohl mit wichtigen, vielleicht Eile heischenden Aufträgen und dem
+unheilschweren Dokument betraut, brachten die beiden es nicht über
+sich, an dem Heim ihres Jugendgespielen vorbei nach dem Stadtturm des
+Tyrannen zu sprengen. Sie hatten in der letzten Herberge vor Padua,
+wo sie, ohne den Bügel zu verlassen, ihre Pferde fressen und saufen
+ließen, von dem geschwätzigen Schenkwirt das große Stadtunglück und
+das größere Stadtärgernis, den Untergang der Hochzeitsbarke und die
+weggeschleuderte Kutte des Mönches, erfahren, so ziemlich mit allen
+Umständen, ohne die vereinigten Hände Dianas und Astorres jedoch,
+welche noch nicht offenbar geworden waren. Unzerstörliche Bande, die
+uns an die Gespielen unserer Kindheit fesseln! Von dem seltsamen
+Schicksal Astorres betroffen, konnten die beiden keine Ruhe finden,
+bis sie ihn mit Augen gesehen, den Wiedergewonnenen. Während langer
+Jahre waren sie nur dem Mönch begegnet, zufällig auf der Straße, ihn
+mit einem zwar freundlichen, aber durch aufrichtige Ehrfurcht
+vertieften und etwas fremden Kopfnicken begrüßend.
+
+Gocciola, den sie im Hofe des Palastes fanden, wie er mit einer Semmel
+beschäftigt auf einem Mäuerlein saß und die Beine baumeln ließ, führte
+sie in den Garten. Ihnen voranwandelnd, unterhielt der Narr die
+Jünglinge nicht von dem tragischen Schicksal des Hauses, sondern nur
+von seinen eigenen Angelegenheiten, welche ihm als das weit Wichtigere
+erschienen. Er erzählte, daß er brünstig nach einem seligen Ende
+strebe, und verschluckte darüber den Rest der Semmel, ohne ihn mit
+seinen wackligen Zähnen gekaut zu haben, so daß er fast daran
+erstickte. Über die Gesichter, die er schnitt, und über seine
+Sehnsucht nach der Zelle brach Ascanio in ein so lustiges Gelächter
+aus, daß er damit den Himmel entwölkte, wenn dieser heute nicht schon
+aus eigener Freude in leuchtenden Farben geschwelgt hätte.
+
+Ascanio versagte sich nicht, das Tröpfchen zu foppen, schon um den
+lästigen Begleiter loszuwerden. 'Ärmster', begann er, 'du wirst
+die Zelle nicht erreichen, denn, unter uns, im tiefsten Vertrauen,
+mein Ohm, der Tyrann, hat ein begehrliches Auge auf dich geworfen.
+Laß dir sagen: Er besitzt vier Narren, den Stoiker, den Epikuräer, den
+Platoniker, den Skeptiker, wie er sie benennt. Diese vier stellen
+sich, wann der Ernste spaßen will, auf seinen Wink in die vier Ecken
+eines Saales, an dessen Wölbung der gestirnte Himmel und die
+Planetenbilder prangen. Der Ohm, im Hauskleid, tritt in die Mitte des
+Raumes, klatscht in die Hände, und die Philosophen wechseln hopsend
+die Winkel. Vorgestern ist der Stoiker heulend und winselnd
+draufgegangen, weil der Unersättliche viele Pfunde Nudeln auf einmal
+verschlang. Der Ohm hat mir flüchtig angedeutet, er gedenke ihn zu
+ersetzen und werde sich von dem Mönch, deinem neuen Herrn, als
+Erbsteuer dich, o Gocciola, erbitten. So steht es. Ezzelin fahndet
+nach dir. Wer weiß, ob er nicht hinter dir geht.' Dies war eine
+Anspielung auf die Allgegenwart des Tyrannen, welche die Paduaner in
+Furcht und beständigem Zittern hielt. Gocciola stieß einen Schrei aus,
+als falle die Hand des Gewaltigen auf seine Schulter, blickte sich um,
+und obwohl niemand hinter ihm ging als sein kurzer Schatten,
+flüchtete er sich zähneklappernd in irgendein Versteck."
+
+"Ich streiche die Narren Ezzelins", unterbrach Dante mit einer
+griffelhaltenden Gebärde, als schriebe er seine Fabel, statt sie zu
+sprechen, wie er tat. "Der Zug ist unwahr, oder dann log Ascanio. Es
+ist durchaus undenkbar, daß ein so ernster und ursprünglich edler
+Geist wie Ezzelin Narren gefüttert und sich an ihrem Blödsinn ergötzt
+habe." Diesen geraden Stich führte der Florentiner gegen seinen
+Gastfreund, auf dessen Mantel Gocciola saß, den Dichter angrinsend.
+
+Cangrande tat nicht dergleichen. Er versprach sich im stillen, bei
+erster Gelegenheit mit Wucher heimzuzahlen.
+
+Befriedigt, fast heiter setzte Dante seine Erzählung fort.
+
+"Endlich entdeckten die beiden den entmönchten Mönch, welcher, wie
+gesagt, den Rücken an den Stamm einer Pinie lehnte--"
+
+"An den Stamm einer Zeder, Dante", verbesserte die aufmerksam
+gewordene Fürstin.
+
+"--einer Zeder lehnte und sich die Fußspitzen sonnte. Er bemerkte die
+sich ihm von beiden Seiten Nähernden nicht, so tief war er in sein
+leeres oder volles Träumen versunken. Jetzt bückte sich der
+mutwillige Ascanio nach einem Grashalm, brach denselben und kitzelte
+damit die Nase des Mönches, daß dieser dreimal kräftig nieste.
+Astorre ergriff freundlich die Hände seiner Jugendgespielen und zog
+sie rechts und links neben sich auf den Rasen nieder. 'Nun, was sagt
+ihr dazu?' fragte er in einem Ton, der eher schüchtern als
+herausfordernd klang.
+
+'Zuerst mein aufrichtiges Lob deines Priors und deines Klosters!'
+scherzte Ascanio. 'Sie haben dich frisch bewahrt. Du schaust
+jugendlicher als wir beide. Freilich, die knappe weltliche Tracht und
+das glatte Kinn mögen dich auch verjüngen. Weißt du, daß du ein
+schöner Mann bist? Du liegst unter deiner Riesenzeder gleich dem
+ersten Menschen, den Gott, wie die Gelehrten behaupten, als einen
+Dreißigjährigen erschuf, und ich', fuhr er mit einer unschuldigen
+Miene fort, da er den Mönch über seinen Mutwillen erröten sah, 'bin
+wahrlich der letzte, dich zu tadeln, daß du dich aus der Kutte
+befreitest, denn sein Geschlecht zu erhalten, ist der Wunsch alles
+Lebenden.'
+
+'Es war nicht mein Wunsch noch freier Entschluß', bekannte der Mönch
+wahrhaft. Widerstrebend tat ich den Willen eines sterbenden Vaters.'
+
+'Wirklich?' lächelte Ascanio. Erzähle das niemandem, Astorre, als uns,
+die dich lieben. Andern würde dich diese Unselbständigkeit
+lächerlich oder gar verächtlich machen. Und, weil wir vom
+Lächerlichen reden, gib acht, ich bitte dich, Astorre, daß du den
+Menschen aus dem Mönch entwickelst, ohne den guten Geschmack zu
+beleidigen! Der heikle Übergang will sorgfältig geschont und
+abgestuft sein. Nimm Rat an! Du reisest ein Jährchen, zum Beispiel
+an den Hof des Kaisers, von wo nach Padua und zurück die Boten nicht
+zu laufen aufhören. Du läßt dich von Ezzelin nach Palermo senden!
+Dort lernst du neben dem vollkommensten Ritter und dem
+vorurteilslosesten Menschen--ich meine unsern zweiten Friedrich--auch
+die Weiber kennen und gewöhnst dir die Mönchsart ab, sie zu vergöttern
+oder geringzuschätzen. Das Gemüt des Herrschers färbt Hof und Stadt.
+Wie das Leben hier in Padua geworden ist unter meinem Ohm, dem
+Tyrannen, wild und übertrieben und gewalttätig, gibt es dir ein
+falsches Weltbild. Palermo, wo sich unter dem menschlichsten aller
+Herrscher Spiel und Ernst, Tugend und Lust, Treue und Unbestand, guter
+Glaube und kluges Mißtrauen in den richtigen Verhältnissen mischen,
+bietet das wahrere. Dort vertändelst du den Reigen eines Jahres mit
+unsern Freundinnen und Feindinnen in erlaubter oder läßlicher
+Weise'--der Mönch runzelte die Stirn--, 'machst etwa einen Feldzug mit,
+ohne jedoch unbesonnen dich auszusetzen--denke an deine Bestimmung--,
+nur daß du dich wieder erinnerst, wie Pferd und Klinge geführt
+werden--als Knabe verstandest du das--, behältst deine muntern braunen
+Augen, die--bei der Fackel der Aurora!--leuchten und sprühen, seit du
+das Kloster verlassen hast, überall offen und kehrst uns als ein Mann
+zurück, der sich und andere besitzt.'
+
+'Er muß dort beim Kaiser eine Schwäbin heiraten', riet der Gepanzerte
+gutmütig. 'Sie sind frömmer und verläßlicher als unsere Weiber.'
+
+'Schweigst du wohl?' drohte ihm Ascanio mit dem Finger. 'Mache mir
+keine Langeweile mit semmelblonden Zöpfen!' Der Mönch aber drückte die
+Rechte Germanos, welche er noch nicht hatte fahren lassen.
+
+'Aufrichtig, Germano', forschte er, was sagst du dazu?' 'Wozu?' fragte
+dieser barsch.
+
+'Nun, zu meinem neuen Stand?'
+
+'Astorre, mein Freund', antwortete der Schnurrbärtige etwas verlegen,
+'ist es getan, fragt man nicht mehr herum nach Beirat und Urteil. Man
+behauptet sich, wo man steht. Willst du aber meine Meinung durchaus
+wissen, nun, schau, Astorre, verletzte Treue, gebrochenes Wort,
+Fahnenflucht und so weiter, dem gibt man in Germanien grobe Namen.
+Natürlich bei dir ist's etwas ganz anderes, das läßt sich gar nicht
+vergleichen--und dann der sterbende Vater--Astorre, mein lieber Freund,
+du hast ganz hübsch gehandelt, nur wäre das Gegenteil noch hübscher
+gewesen. Das ist meine Meinung', schloß er treuherzig.
+
+'So hättest du mir, wärest du dagewesen, die Hand deiner Schwester
+verweigert, Germano?'
+
+Dieser fiel aus den Wolken. 'Die Hand meiner Schwester? der Diana?
+Derselben, die deinen Bruder betrauert?' 'Derselben. Sie ist meine
+Verlobte.'
+
+'O herrlich!' rief jetzt der weltkluge Ascanio, und 'Erfreulich!' fiel
+Germano bei. 'Laß dich umarmen, Schwager!' Der Gepanzerte hatte trotz
+seiner Geradheit gute Lebensart. Aber er unterdrückte einen Seufzer.
+So herzlich er die herbe Schwester achtete, dem Mönch, wie dieser
+neben ihm saß, hätte er, nach seinem natürlichen Gefühl, ein anderes
+Weib gegeben.
+
+So drehte er den Schnurrbart und Ascanio das Steuerruder des
+Gespräches. 'Eigentlich, Astorre',--plauderte der Heitere, 'müssen
+wir damit anfangen, uns wieder kennenzulernen; nicht weniger als deine
+fünfzehn beschaulichen Klosterjahre liegen zwischen unserer Kindheit
+und heute. Nicht daß wir inzwischen unser Wesen geändert hätten, wer
+ändert es? Doch wir haben uns ausgewachsen. Dieser zum Beispiel'--er
+deutete gegen Germano--freut sich jetzt eines schönen Waffenruhmes;
+aber ich habe ihn zu verklagen, daß er ein halber Deutscher geworden
+ist. Er'--Ascanio krümmte den Arm, als leere er den Becher--'und
+hernach wird er tiefsinnig oder händelsüchtig. Auch verachtet er
+unser süßes Italienisch: Ich werde deutsch mit euch reden! prahlt er
+und brummt die Bärenlaute einer unmenschlichen Sprache. Dann
+erbleicht sein Gesinde, seine Gläubiger fliehen und unsere
+Paduanerinnen kehren ihm die stattlichen Rücken zu. Dergestalt ist er
+vielleicht so jungfräulich geblieben wie du, Astorre', und er legte
+dem Mönch traulich die Hand auf die Schulter.
+
+Germano lachte herzlich und erwiderte, auf Ascanio zeigend: 'Und
+dieser hier hat seine Bestimmung gefunden, indem er der perfekte
+Höfling wurde.'
+
+'Da irrst du dich, Germano', widersprach der Günstling Ezzelins.
+Meine Bestimmung war, das Leben leicht und heiter zu genießen.' Und
+zum Beweise dessen rief er freundlich gebietend das Kind des Gärtners
+herbei, das er in einiger Entfernung sich vorüberstehlen und nach
+seiner neuen Herrschaft, dem Mönche, schielen sah. Das hübsche Ding
+trug einen mit Trauben und Feigen überhäuften Korb auf dem lachenden
+Haupte und schaute eher schelmisch als schüchtern. Ascanio war
+aufgesprungen. Er legte die Linke um die schlanke Seite des Mädchens
+und holte sich mit der Rechten aus dem Korb eine Traube. Zugleich
+suchte sein Mund die schwellenden Lippen. 'Mich dürstet', sagte er.
+Das Mädchen tat schämig, hielt aber stille, weil es seine Früchte
+nicht verschütten wollte. Unmutig wendete sich der Mönch von den zwei
+Leichtsinnigen ab, und das erschreckende Dirnchen entrann, da es die
+harte mönchische Gebärde erblickte, den Pfad ihrer Flucht mit
+rollenden Früchten bestreuend. Ascanio, der seine Traube in der Hand
+hielt, hob hinter den flüchtigen Stapfen noch zwei andere auf, deren
+eine er Germano bot, welcher aber die ungekelterte verächtlich ins
+Gras warf. Die andere reichte der Mutwillige dem Mönch, der sie eine
+Weile ebenfalls unberührt ließ, dann aber gedankenlos eine saftige
+Beere und bald noch eine zweite und die dritte kostete.
+
+'Ein Höfling?' fuhr Ascanio fort, der sich, belustigt durch die
+Zimperlichkeit des dreißigjährigen Mönches, wieder neben ihn auf den
+Rasen geworfen hatte. 'Glaube das nicht, Astorre! Glaube das
+Gegenteil! Ich bin der einzige, welcher meinem Ohm leise, aber
+verständlich zuredet, daß er nicht unbarmherzig werde, daß er ein
+Mensch bleibe.'
+
+'Er ist nur gerecht und sich selbst getreu!' meinte Germano. 'Über
+seine Gerechtigkeit!' jammerte Ascanio, 'und über seine Logik! Padua
+ist Reichslehen. Ezzelin ist Vogt. Wer ihm mißfällt, lehnt sich
+gegen das Reich auf. Hochverräter werden-'. Er brachte es nicht über
+die Lippen. 'Abscheulich!' murmelte er. 'Und überhaupt: warum dürfen
+wir Welsche kein eigenes Leben unter unserer warmen Sonne führen?
+Warum dieses Nebelphantom des Reiches, das uns den Atem beengt? Ich
+rede nicht für mich. Ich bin an den Ohm gefesselt. Stirbt der Kaiser,
+den Gott erhalte, so wirft sich ganz Italien mit Flüchen und
+Verwünschungen über den Tyrannen Ezzelin und den Neffen erwürgen sie
+so nebenbei.' Ascanio betrachtete über der üppigen Erde den
+strahlenden Himmel und stieß einen Seufzer aus.
+
+'Uns beide', ergänzte Germano kaltblütig. 'Das aber hat Weile. Der
+Gebieter besitzt eine feste Prophezeiung. Der Gelehrte Guido Bonatti
+und Paul von Bagdad, welcher mit seinem langen Bart den Staub der
+Gasse zusammenfegt, haben ihm, so sehr sich die aufeinander
+Eifersüchtigen gewöhnlich widersprechen, ein neues seltsames Sternbild
+einmütig folgendergestalt enträtselt: In einer Kürze oder Länge wird
+ein Sohn der Halbinsel die ungeteilte Krone derselben erringen mit
+Hilfe eines germanischen Kaisers, der für sein Teil jenseits der
+Gebirge alles Deutsche in einen harten Reichsapfel zusammenballt. Ist
+Friedrich dieser Kaiser? Ist dieser König Ezzelin? Das weiß Gott,
+der Zeit und Stunde kennt, aber der Gebieter hat darauf seinen Ruhm
+und unsere Köpfe verwettet.'
+
+'Geflechte von Vernunft und Wahn!' ärgerte sich Ascanio, während der
+Mönch erstaunte über die Macht der Sterne, den weiten Ehrgeiz der
+Herrscher und den alles mitreißenden Strom der Welt. Auch erschreckte
+ihn das Gespenst der beginnenden Grausamkeit Ezzelins, in welchem der
+Unschuldige die verkörperte Gerechtigkeit gesehen hatte.
+
+Ascanio beantwortete seine schweigenden Zweifel, indem er fortfuhr:
+'Mögen sie beide einen bösen Tod finden, der stirnrunzelnde Guido und
+der bärtige Heide! Sie verleiten den Ohm, seinen Launen und Lüsten zu
+gehorchen, indem er das Notwendige zu tun glaubt. Hast du ihm schon
+zugeschaut, Germano, wie er bei seinem kargen Mahle in dem
+durchsichtigen Kristall des Bechers sein Wasser mit den drei oder vier
+blutroten Tropfen Sizilianers färbt, welche er sich gönnt? wie sein
+aufmerksamer Blick das Blut verfolgt, das sich langsam wölkt und durch
+den lautern Quell verbreitet? oder wie er den Toten die Lider
+zuzudrücken liebt, so daß es zur Höflichkeit geworden ist, den Vogt
+wie zu einem Fest an die Sterbelager zu bitten und ihm diese traurige
+Handlung zu überlassen? Ezzelin, mein Fürst, werde mir nicht grausam!'
+rief der Jüngling aus, von seinem Gefühl überwältigt.
+
+'Ich denke nicht, Neffe', sprach es hinter ihm. Es war Ezzelin,
+welcher ungesehen herangetreten war und, obwohl kein Lauscher, den
+letzten schmerzlichen Ausruf Ascanios vernommen hatte.
+
+Die drei Jünglinge erhoben sich rasch und begrüßten den Herrscher, der
+sich auf die Bank niederließ. Sein Gesicht war ruhig wie die Maske
+des Brunnens.
+
+'Ihr meine Boten', stellte er Ascanio und Germano zur Rede, 'was kam
+euch an, diesen hier'--er nickte leicht gegen den Mönch--'vor mir
+aufzusuchen?'
+
+'Er ist unser Jugendgespiele und hat Seltsames erfahren',
+entschuldigte der Neffe, und Ezzelin ließ es gelten. Er empfing die
+Briefschaften, die ihm Ascanio, das Knie biegend, überreichte. Alles
+schob er in den Busen außer der Bulle. 'Siehe da', sagte er, 'das
+Neueste! Lies vor, Ascanio! Du hast jüngere Augen als ich.'
+
+Ascanio rezitierte den apostolischen Brief, während Ezzelin die Rechte
+in den Bart vergrub und mit dämonischem Vergnügen zuhörte.
+
+Zuerst gab der dreigekrönte Schriftsteller dem geistreichen Kaiser den
+Namen eines apokalyptischen Ungeheuers. 'Ich kenne das, es ist
+absurd', sagte der Tyrann. 'Auch mich hat der Pontifex in seinen
+Briefen ausschweifend betitelt, bis ich ihn ermahnte, mich, welcher
+Ezzelin der Römer heißt, fortan in klassischer Sprache zu schelten.
+Wie nennt er mich dieses Mal? Ich bin neugierig. Suche nur die
+Stelle, Ascanio--es wird sich eine finden--, wo er meinem Schwieger
+seinen bösen Umgang vorhält. Gib her!' Er ergriff das Schreiben und
+fand bald den Ort: hier beschuldigte der Papst den Kaiser, den Gatten
+seiner Tochter zu lieben, 'Ezzelino da Romano, den größten Verbrecher
+der bewohnten Erde.'
+
+'Korrekt!' lobte Ezzelin und gab Ascanio das Schreiben zurück. 'Lies
+mir die Gottlosigkeiten des Kaisers, Neffe', lächelte er.
+
+Ascanio las, Friedrich habe geäußert, es gebe neben vielem Wahn nur
+zwei wahre Götter: Natur und Vernunft. Der Tyrann zuckte die Achseln.
+
+Ascanio las ferner, Friedrich habe geredet: drei Gaukler, Moses,
+Mohammed und--er stockte--hätten die Welt betrogen. 'Oberflächlich',
+tadelte Ezzelin, 'sie hatten ihre Sterne; aber, gesagt oder nicht, der
+Spruch gräbt sich ein und wiegt für den unter der Tiara ein Heer und
+eine Flotte. Weiter.'
+
+Nun kam eine wunderliche Mär an die Reihe: Friedrich hätte, durch ein
+wogendes Kornfeld reitend, mit seinem Gefolge gescherzt und in
+lästerlicher Anspielung auf die heilige Speise den Dreireim zum besten
+gegeben:
+
+So viele Ähren, so viele Götter sind, Sie schießen empor in der Sonne
+geschwind Und wiegen die goldenen Häupter im Wind--
+
+Ezzelin besann sich. 'Seltsam!' flüsterte er. Mein Gedächtnis hat
+dieses Verschen aufbewahrt. Es ist durchaus authentisch. Der Kaiser
+hat es mir mit fröhlich lachendem Mund zugerufen, da wir zusammen im
+Angesicht der Tempeltrümmer von Enna jene strotzenden Ährenfelder
+durchritten, mit welchen Göttin Ceres die sizilische Scholle gesegnet
+hat. Darauf besinne ich mich mit derselben Klarheit, welche an jenem
+Sommertag über der Insel glänzte. Ich bin es nicht, der diesen
+heitern Scherz dem Pontifex mitgeteilt hat. Dazu bin ich zu ernsthaft.
+Wer tat es? Ich mache euch zu Richtern, Jünglinge. Wir ritten zu
+dreien, und der dritte--auch dessen bin ich gewiß, wie dieser
+leuchtenden Sonne'--sie warf gerade einen Strahl durch das Laub--'war
+Petrus de Vinea, der Unzertrennliche des Kaisers. Hätte der fromme
+Kanzler für seine Seele gebangt und sein Gewissen durch einen Brief
+nach Rom erleichtert? Reitet ein Sarazene heute? Ja? Rasch, Ascanio.
+Ich diktiere dir eine Zeile.'
+
+Dieser zog Täfelchen und Stift hervor, ließ sich auf das rechte Knie
+nieder und schrieb, das gebogene linke als Pult gebrauchend:
+
+'Erhabener Herr und geliebter Schwieger! Ein schnelles Wort. Das
+Verschen in der Bulle--Ihr seid zu geistreich, um Euch zu
+wiederholen--haben nur vier Ohren gehört, die meinigen und die Eures
+Petrus, in den Kornfeldern von Enna, vor einem Jahr, da Ihr mich an
+Euern Hof beriefet und ich mit Euch die Insel durchritt. Kein Hahn
+kräht danach, wenn nicht der im Evangelium, welcher den Verrat des
+Petrus bekräftigte. Wenn Ihr mich und Euch liebet, Herr, so versuchet
+Euern Kanzler mit einer scharfen Frage.'
+
+'Blutiges Wortspiel! Das schreibe ich nicht! Die Hand zittert mir!'
+rief der erblassende Ascanio. 'Ich bringe den Kanzler nicht auf die
+Folter!' und er warf den Stift weg.
+
+'Dienstsache', bemerkte Germano trocken, hob den Stift auf und
+beendigte das Schreiben, welches er unter seine Eisenhaube schob. Es
+läuft noch heute', sagte er. 'Mir für meine einfache Person hat der
+Capuaner nie gefallen: er hat einen verhüllten Blick.'
+
+Der Mönch Astorre schauderte zusammen trotz der Mittagssonne. Zum
+ersten Male griff der aus dem Klosterfrieden Geschiedene, gleichsam
+mit Händen, wie die schlüpfrigen Windungen einer Natter den Argwohn
+oder den Verrat der Welt. Aus seinem Brüten weckte ihn ein strenges
+Wort Ezzelins, welches dieser an ihn richtete, von seiner Steinbank
+sich erhebend. 'Sprich, Mönch, warum vergräbst du dich in dein Haus?
+Du hast es noch nie verlassen, seit du weltliches Gewand trägst. Du
+scheust die öffentliche Meinung? Tritt ihr entgegen! Sie weicht
+zurück. Machst du aber eine Bewegung der Flucht, so heftet sie sich
+an deine Sohle wie eine heulende Meute. Hast du deine Braut Diana
+besucht? Die Trauerwoche ist vorüber. Ich rate dir: heute noch lade
+deine Sippen, und heute noch vermähle dich mit Diana!'
+
+'Und dann rasch mit euch auf dein entlegenstes Schloß!' beendigte
+Ascanio.
+
+'Das rate ich nicht', verbot der Tyrann. 'Keine Furcht. Keine Flucht.
+Heute vermählst du dich, und morgen hältst du Hochzeit mit Masken.
+Valete!' Er schied, Germano winkend ihm zu folgen."
+
+"Darf ich unterbrechen?" fragte Cangrande, der höflich genug gewesen
+war, eine natürliche Pause der Erzählung abzuwarten.
+
+"Du bist der Herr", versetzte der Florentiner mürrisch. "Traust du
+dem unsterblichen Kaiser jenes Wort von den drei großen Gauklern zu?"
+
+"Non liquet."
+
+"Ich meine: in deinem innersten Gefühl?"
+
+Dante verneinte mit einer deutlichen Bewegung des Hauptes. "Und doch
+hast du ihn als einen Gottlosen in den sechsten Kreis deiner Hölle
+verdammt. Wie durftest du das? Rechtfertige dich!"
+
+"Herrlichkeit", antwortete der Florentiner, "die Komödie spricht zu
+meinem Zeitalter. Dieses aber liest die fürchterlichste der
+Lästerungen mit Recht oder Unrecht auf jener erhabenen Stirn. Ich
+vermag nichts gegen die fromme Meinung. Anders vielleicht urteilen
+die Künftigen."
+
+"Mein Dante", fragte Cangrande zum andern Mal, "glaubst du Petrus de
+Vinea unschuldig des Verrates an Kaiser und Reich?"
+
+"Non liquet."
+
+"Ich meine: in deinem innersten Gefühl?" Dante verneinte mit derselben
+Gebärde.
+
+"Und du läßt den Verräter in deiner Komödie seine Unschuld beteuern?"
+
+"Herr", rechtfertigte sich der Florentiner, "werde ich, wo klare
+Beweise fehlen, einen Sohn der Halbinsel mehr des Verrates bezichtigen,
+da schon so viele Arglistige und Zweideutige unter uns sind?"
+
+"Dante, mein Dante", sagte der Fürst, "du glaubst nicht an die Schuld
+und du verdammst! Du glaubst an die Schuld und du sprichst frei!"
+Dann führte er die Erzählung in spielendem Scherz weiter:
+
+"Auch der Mönch und Ascanio verließen jetzt den Garten und betraten
+die Halle." Doch Dante nahm ihm das Wort:
+
+"Keineswegs, sondern sie stiegen in eine Turmstube, dieselbe, die
+Astorre als Knabe mit ungeschorenen Locken bewohnt; denn dieser mied
+die großen und prunkenden Gemächer, welche er sich erst gewöhnen mußte
+als sein Eigentum zu betrachten, wie er auch den ihm hinterlassenen
+goldenen Hort noch mit keinem Finger berührt hatte. Den beiden folgte,
+auf einen gebietenden Wink Ascanios, der Majordom Burcardo in
+gemessener Entfernung mit steifen Schritten und verdrießlichen Mienen."
+
+Der gleichnamige Haushofmeister Cangrandes war nach verrichtetem
+Geschäft neugierig lauschend in den Saal zurückgetreten, denn er hatte
+gemerkt, daß es sich um wohlbekannte Personen handle; da er nun sich
+selbst nennen hörte und unversehens und lebensgroß im Spiegel der
+Novelle erblickte, fand er diesen Mißbrauch seiner Ehrenperson
+verwegen und durchaus unziemlich im Munde des beherbergten Gelehrten
+und geduldeten Flüchtlings, welchem er in gerechter Erwägung der
+Verhältnisse und Unterschiede auf dem oberen Stockwerk des fürstlichen
+Hauses eine denkbar einfache Kammer eingeräumt hatte. Was die andern
+lächelnd gelitten, empfand er als ein Ärgernis. Er runzelte die
+Brauen und rollte die Augen. Der Florentiner weidete sich mit
+ernsthaftem Gesicht an der Entrüstung des Pedanten und ließ sich in
+seiner Fabel nicht stören.
+
+"'Würdiger Herr', befragte Ascanio den Majordom--habe ich gesagt, daß
+dieser von Geburt ein Alsatier war?--'wie heiratet man in Padua?
+Astorre und ich sind unerfahrene Kinder in dieser Wissenschaft.'
+
+Der Haushofmeister warf sich in Positur, starr seinen Herrn anschauend,
+ohne Ascanio, der ihm nach seinen Begriffen nichts zu befehlen hatte,
+eines Blickes zu würdigen.
+
+'Distinguendum est', sagte er feierlich. 'Es ist auseinanderzuhalten:
+Werbung, Vermählung und Hochzeit.'
+
+'Wo steht das geschrieben?' scherzte Ascanio.
+
+'Ecce!' antwortete der Majordom, indem er ein großes Buch entfaltete,
+das ihn niemals verließ. 'Hier!' und er wies mit dem gestreckten
+Finger der linken Hand auf den Titel, welcher lautete: 'Die Zeremonien
+von Padova nach genauer Erforschung zu Nutz und Frommen aller Ehrbaren
+und Anständigen, zusammengestellt von Messer Godoscalco Burcardo.' Er
+blätterte und las: 'Erster Abschnitt: Die Werbung. Paragraph eins.
+Der ernsthafte Werber bringt einen Freund gleichen Standes als
+gültigen Zeugen mit--'
+
+'Bei den überflüssigen Verdiensten meines Schutzheiligen', unterbrach
+ihn Ascanio ungeduldig, 'laß uns zufrieden mit ante und post, mit
+Werbung und Hochzeit, serviere uns das Mittelstück: wie vermählt man
+sich in Padua?'
+
+'In Batova', krähte der gereizte Alsatier, dessen barbarische
+Aussprache in der Gemütsbewegung noch mehr als gewöhnlich hervortrat,
+'werden zu den adeligen Sbosalizien geladen die zwölf großen
+Geschlechter'--er zählte sie aus dem Gedächtnis her--'zehn Tage voraus,
+nicht früher, nicht später, von dem Majordom des Bräutigams, gefolgt
+von sechs Dienern. In dieser erleuchten Versammlung werden die Ringe
+gewechselt. Man schlürft Cybrier und verzehrt als Hochzeitsgebäck die
+Amarellen--'
+
+'Gott gebe, daß wir uns nicht die Zähne ausreißen!' lachte Ascanio,
+und dem Majordom das Buch entreißend, durchlief er die Namen, von
+welchen sechs Familienhäupter--sechs von zwölfen--und einige Jünglinge
+mit breiten Strichen ausgelöscht waren. Sie mochten sich in
+irgendeine Verschwörung gegen den Tyrannen verwickelt und darin den
+Untergang gefunden haben. 'Merk auf, Alter!' befahl Ascanio, für den
+Mönch handelnd, welcher in einen Sessel gesunken war und in Gedanken
+verloren die freundliche Bevormundung sich gefallen ließ. 'Du hältst
+deinen Umgang mit den sechs Tagedieben zur Stunde, jetzt gleich, ohne
+Verzug, verstehst du? und ladest auf heute zur Vesperzeit.' 'Zehn Tage
+voraus', wiederholte Herr Burcardo majestätisch, als verkünde er ein
+Reichsgesetz.
+
+'Heute und auf heute, Starrkopf!'
+
+'Unmöglich', sprach der Majordom ruhig. Ändert Ihr den Lauf der
+Gestirne und Jahreszeiten?'
+
+'Du rebellierst? Juckt dich der Hals, Alter?' warnte Ascanio mit
+einem sonderbaren Lächeln.
+
+Das genügte. Herr Burcardo erriet. Ezzelin hatte befohlen, und der
+hartnäckigste der Pedanten fügte sich ohne Murren, so eisern war die
+Rute des Tyrannen.
+
+'Dann ladest du die beiden Herrinnen Canossa nicht, die Olympia und
+die Antiope.'
+
+'Warum diese nicht?' fragte der Mönch plötzlich, wie von einem
+Zauberstab berührt. Die Luft färbte sich vor seinem Blick, und ein
+Bild entstand, dessen erster Umriß schon seine ganze Seele fesselte.
+
+'Weil die Gräfin Olympia eine Törin ist, Astorre. Kennst du die
+Geschichte des armen Weibes nicht? Doch du stakest ja damals noch in
+den Windeln, will sagen in der Kutte. Es war vor drei Jahren, da die
+Blätter gilbten.'
+
+'Im Sommer, Ascanio. Eben jährt es sich', widersprach der Mönch.
+
+'Du hast recht--kennst du denn die Geschichte? Doch wie solltest du?
+Zu jener Zeit munkelte der Graf Canossa mit dem Legaten, wurde
+belauscht, ergriffen und verurteilt. Die Gräfin tat einen Fußfall vor
+dem Ohm, der sich in sein Schweigen hüllte. Sie wurde dann auf die
+sträflichste Weise von einem habgierigen Kämmerer getäuscht, welcher
+ihr Gewinnes wegen vorspiegelte, der Graf werde vor dem Block
+begnadigt werden. Das ging nicht in Erfüllung, und da man der Gräfin
+einen Enthaupteten brachte, warf sich ihm die aus der Hoffnung
+kopfüber in die Verzweiflung Geschleuderte durch das Fenster entgegen,
+wunderbarerweise ohne sich zu verletzen, außer daß sie sich den Fuß
+verstauchte. Aber von jenem Tag an war ihr Geist zerrüttet. Wenn
+natürliche Stimmungen sich unmerklich ineinander verlieren wie das
+erlöschende Licht in die wachsende Dämmerung, wechseln die ihrigen in
+rasendem Umschwung von Hell und Dunkel zwölfmal in zwölf Stunden. Von
+beständiger Unruhe gestachelt, eilt das elende Weib aus ihrem
+verödeten Stadtpalast auf ihr Landgut und aus diesem in die Stadt
+zurück, in ewigem Irrgang. Heute will sie ihr Kind einem Pächterssohn
+vermählen, weil nur Niedrigkeit Schutz und Frieden gewähre, morgen
+wäre ihr der edelste Freier, der übrigens aus Scheu vor einer solchen
+Mutter sich nicht einstellt, kaum vornehm genug--'
+
+Hätte Ascanio, während seine Rede floß, den flüchtigsten Blick auf den
+Mönch geworfen, er hätte staunend innegehalten, denn das Antlitz des
+Mönches verklärte sich vor Mitleid und Erbarmen.
+
+'Wenn der Tyrann', fuhr der Achtlose fort, an der Behausung Olympias
+vorüber auf die Jagd reitet, stürzt sie ans Fenster und erwartet, er
+werde an ihrer Schwelle vom Pferd steigen und die in Ungnade Geratene,
+aber nun genug Geprüfte, günstig und gnädig an seinen Hof zurückführen,
+wozu er wahrlich keine Lust hat. Eines andern Tages, oder noch an
+demselben, wähnt sie sich von Ezzelin, welcher sich nicht um sie
+bekümmert, verfolgt und geächtet. Sie glaubt sich verarmt und ihre
+Güter, die er unberührt ließ, eingezogen. So brennt und friert sie im
+Wechselfieber der schroffsten Gegensätze, ist nicht nur selbst
+verrückt, sondern verrückt auch, was sie in die wirbelnden Kreise
+ihres Kopfes zieht, und stiftet--denn sie ist nur eine halbe Törin und
+redet mitunter treffend und witzig--überall Unheil, wo ihr geglaubt
+wird. Es kann nicht die Rede davon sein, sie unter die Leute und an
+ein Fest zu bringen. Ein Wunder ist, daß ihr Kind, die Antiope,
+welches sie vergöttert und dessen Verheiratung sich im Mittelpunkt
+ihrer Phantasie dreht, auf diesem schwanken Boden den Verstand behält.
+Aber das Mädchen, das in seiner Frühblüte steht und leidlich hübsch
+ist, hat eine gute Natur..' So ging es noch eine Weile fort.
+
+Astorre aber versank in seinem Traume. So sage ich, weil das
+Vergangene Traum ist. Denn der Mönch sah, was er vor drei Jahren
+erlebt hatte: einen Block, den Henker daneben und sich selbst an der
+Stelle eines erkrankten Mitmönches als geistlichen Tröster, der einen
+armen Sünder erwartet. Dieser--der Graf Canossa--erschien gefesselt,
+wollte aber durchaus nicht herhalten, sei es, weil er wähnte, seine
+Begnadigung werde, jetzt da er vor dem Blocke stehe, nicht säumen, sei
+es einfach, weil er die Sonne liebte und die Gruft verabscheute. Er
+ließ den Mönch hart an und verschmähte seine Gebete. Ein
+entsetzliches Ringen stand bevor, wenn er fortfuhr, sich zu sträuben
+und zu stemmen; denn er hielt sein Kind an der Hand, welches ihm--von
+den Wachen unbemerkt--zugesprungen war und ihn umklammerte, die
+ausdrucksvollsten Augen und die flehendsten Blicke auf den Mönch
+heftend. Der Vater drückte das Mädchen fest an seine Brust und schien
+sich mit diesem jungen Leben gegen die Vernichtung decken zu wollen,
+wurde aber von dem Henker nieder und mit dem Haupt auf den Block
+gedrückt. Da legte das Kind Kopf und Nacken neben den väterlichen.
+Wollte es das Mitleid des Henkers erwecken? Wollte es den Vater
+ermutigen, das Unabwendbare zu leiden? Wollte es dem Unversöhnten den
+Namen eines Heiligen ins Ohr murmeln? Tat es das Unerhörte ohne
+Besinnen und Überlegung, aus überströmender kindlicher Liebe? Wollte
+es einfach mit ihm sterben?
+
+Jetzt leuchteten die Farben so kräftig, daß der Mönch die zwei
+nebeneinander liegenden Hälse, den ziegelroten Nacken des Grafen und
+den schneeweißen des Kindes mit dem gekräuselten, goldbraunen Flaum
+wenige Schritte vor sich in voller Lebenswahrheit erblickte. Das
+Hälschen war von der schönsten Bildung und ungewöhnlicher Schlankheit.
+Astorre bebte, das fallende Beil möchte sich irren, und fühlte sich
+in tiefster Seele erschüttert, nicht anders als das erste Mal, nur daß
+ihm die Sinne nicht schwanden, wie sie ihm damals geschwunden waren,
+als die schreckliche Szene in Wahrheit und Wirklichkeit sich ereignete,
+und er erst wieder zu sich kam, als alles vorüber war.
+
+'Hat mir mein Gebieter einen Auftrag zu geben?' störte den Verzückten
+die schnurrende Stimme des Majordoms, der es schwer ertrug, von
+Ascanio gemeistert zu werden.
+
+'Burcardo', antwortete Astorre mit weicher Stimme, 'vergiß nicht, die
+zwei Frauen Canossa, Mutter und Tochter, zu laden. Es sei nicht
+gesagt, daß der Mönch die von der Welt Gemiedenen und Verlassenen von
+sich fernhält. Ich ehre das Recht einer Unglücklichen'--hier stimmte
+der Majordom mit eifrigem Nicken bei--, 'von mir geladen und empfangen
+zu werden. Würde sie übergangen, es dürfte sie schwer kränken, wie
+sie beschaffen ist.'
+
+'Beileibe!' warnte Ascanio. Tu dir doch das nicht zuleide! Dein
+Verlöbnis ist schon abenteuerlich genug! Und das Abenteuerliche
+begeistert die Törichten. Sie wird nach ihrer Art etwas Unglaubliches
+beginnen und irgendein tolles Wort in die Feier schleudern, welche
+sonst schon alle Paduanerinnen aufregt.'
+
+Herr Burcardo aber, der die Berechtigung einer Canossa, ob sie bei
+Verstande sei oder nicht, sich zu den Zwölfen zu versammeln, mit den
+Zähnen festhielt und seinen Gehorsam dem Vicedomini und keinem andern
+verpflichtet glaubte, verbeugte sich tief vor dem Mönch. 'Deiner
+Herrlichkeit allein wird gehorcht', sprach er und entfernte sich.
+
+'O Mönch, Mönch', rief Ascanio, 'der die Barmherzigkeit in eine Welt
+trägt, wo kaum die Güte ungestraft bleibt!'
+
+"Doch wie wir Menschen sind," flocht Dante ein, "oft zeigt uns ein
+prophetisches Licht den Rand eines Abgrunds, aber dann kommt der Witz
+und klügelt und lächelt und redet uns die Gefahr aus."
+
+Dergestalt fragte und beruhigte sich der Leichtsinnige: Welche
+Beziehung auf der Welt hat die Närrin zu dem Mönch, in dessen Leben
+sie nicht die geringste Rolle spielt? Und am Ende--wenn sie zu lachen
+gibt, so würzt sie uns die Amarellen! Er ahnte nicht von ferne, was
+sich in der Seele Astorres begab, aber auch wenn er geraten und
+geforscht, dieser hätte sein keusches Geheimnis dem Weltkind nicht
+preisgegeben.
+
+So ließ Ascanio es gut sein, und sich des andern Befehles des Tyrannen
+erinnernd, den Mönch unter die Leute zu bringen, fragte er lustig:
+'Ist für den Ehereif gesorgt, Astorre? Denn es steht in den
+Zeremonien geschrieben, Abschnitt zwei, Paragraph soundso: Die Reife
+werden gewechselt.' Dieser erwiderte, es werde sich dergleichen in dem
+Hausschatz finden.
+
+'Nicht so, Astorre', meinte Ascanio. 'Wenn du mir folgst, kaufst du
+deiner Diana einen neuen. Wer weiß, was für Geschichten an den
+gebrauchten Ringen kleben. Wirf das Alte hinter dich. Auch schickt
+es sich ganz allerliebst: du kaufst ihr einen Ring bei dem Florentiner
+auf der Brücke. Kennst du den Mann? Doch wie solltest du! Höre: Als
+ich heute in der Frühstunde, mit Germano in die Stadt zurückkehrend,
+unsere einzige Brücke über den Kanal beschritt--wir mußten absitzen
+und die Pferde führen, so dicht war dort das Gedränge--, hatte, meiner
+Treu, auf dem verwitterten Kopf des Brückenpfeilers ein Goldschmied
+seinen Laden aufgetan, und ganz Padua kramte und feilschte vor
+demselben. Warum auf der engen Brücke, Astorre, da wir so viele
+Plätze haben? Weil in Florenz die Schmuckläden auf der Arnobrücke
+stehen. Denn--bewundere die Logik der Mode! wo kauft man feinen
+Schmuck, als bei einem Florentiner, und wo legt ein Florentiner aus,
+wenn nicht auf einer Brücke? Er tut es einmal nicht anders. Sonst
+wäre seine Ware ein plumpes Zeug und er selbst kein echter Florentiner.
+Doch dieser ist es, ich meine. Hat er doch mit riesigen Buchstaben
+über seine Bude geschrieben: Niccola Lippo dei Lippi, der Goldschmied,
+durch einen feilen und ungerechten Urteilsspruch, wie sie am Arno
+gebräuchlich sind, aus der Heimat vertrieben. Auf, Astorre! gehen wir
+nach der Brücke!'
+
+Dieser weigerte sich nicht, da er selbst das Bedürfnis fühlen mochte,
+den Bann des Hausbezirkes zu brechen, welchen er, seit er seine Kutte
+niedergestreift, nicht mehr verlassen hatte.
+
+'Hast du Geld zu dir gesteckt, Freund Mönch?' scherzte Ascanio. 'Dein
+Gelübde der Armut ist hinfällig, und der Florentiner wird dich
+überfordern.' Er pochte an das Schiebfensterchen des im untern Flur,
+welchen die Jünglinge eben durchschritten, gelegenen Hauskontors. Es
+zeigte sich ein verschmitztes Gesicht, Jede Falte ein Betrug, und der
+Verwalter der Vicedomini--ein Genuese, wenn ich recht berichtet
+bin--reichte seinem Herrn mit kriechender Verbeugung einen mit
+Goldbyzantinern gefüllten Beutel. Dann wurde der Mönch von einem
+Diener in den bequemen paduanischen Sommermantel mit Kapuze gehüllt.
+
+Auf der Straße zog sich Astorre dieselbe tief ins Gesicht, weniger
+gegen die brennenden Strahlen der Sonne als aus langer Gewöhnung, und
+wandte sich freundlich gegen seinen Begleiter. 'Nicht wahr, Ascanio',
+sagte er, diesen Gang tue ich allein? Einen einfachen Goldring zu
+kaufen übersteigt meinen Mönchsverstand nicht. Das traust du mir noch
+zu? Auf Wiedersehen bei meiner Vermählung, wann es Vesper läutet!'
+Ascanio ging und rief noch über die Schulter zurück: 'Einen, nicht
+zwei! Den deinigen gibt dir Diana! Merke dir das, Astorre!' Es war
+eine jener farbigen Seifenblasen, deren der Lustige mehr als eine
+täglich von den Lippen in die Luft jagte.
+
+Fraget ihr mich, Herrschaften, warum der Mönch den Freund beurlaubte,
+so sage ich: er wollte den himmlischen Ton, welchen die junge
+Märtyrerin der Kindesliebe in seinem Gemüt geweckt hatte, rein
+ausklingen lassen.
+
+Astorre hatte die Brücke erreicht, welche trotz des Sonnenbrandes
+randvoll war und von den nahen zwei Ufern ein doppeltes
+Menschengedränge vor den Laden des Florentiners führte. Der Mönch
+blieb unter seinem Mantel unerkannt, ob auch hin und wieder ein Auge
+fragend auf dem unbedecktem Teil seines Gesichtes ruhte. Adel und
+Bürgerschaft suchte sich den Vortritt abzugewinnen. Vornehme Weiber
+stiegen aus ihren Sänften und ließen sich drängen und drücken, um ein
+Paar Armringe oder ein Stirnband von neuester Mache zu erhandeln. Der
+Florentiner hatte auf allen Plätzen mit der Schelle verkündigen lassen,
+er schließe heute nach dem Ave Maria. Er dachte nicht daran. Doch
+was kostet einen Florentiner die Lüge!
+
+Endlich stand der Mönch, von Menschen eingeengt, vor der Bude. Der
+bestürmte Händler, der sich verzehnfachte, streifte ihn mit einem
+erfahrenen Seitenblick und erriet sofort den Neuling. Womit diene ich
+dem gebildeten Geschmack der Herrlichkeit?' fragte er. Gib mir einen
+einfachen Goldreif', antwortete der Mönch. Der Kaufmann ergriff einen
+Becher, auf welchem, nach florentinischer Kunst und Art, in erhabener
+Arbeit irgend etwas Üppiges zu sehen war. Er schüttelte den Kelch, in
+dessen Bauch hundert Reifen wimmelten, und bot ihn Astorre.
+
+Dieser geriet in eine peinliche Verlegenheit. Er kannte den Umfang
+des Fingers nicht, welchen er mit einem Reif bekleiden sollte, und
+deren mehrere heraushebend, zauderte er sichtlich zwischen einem
+weitern und einem engern. Der Florentiner konnte den Spott nicht
+lassen, wie denn ein versteckter Hohn aus aller Rede am Arno
+hervorkichert. 'Kennt der Herr die Gestalt des Fingers nicht, welchen
+er doch wohl zuweilen gedrückt hat?' fragte er mit einem unschuldigen
+Gesicht, aber als ein kluger Mann verbesserte er sich alsobald, und in
+der heimischen Meinung, der Verdacht der Unwissenheit sei beleidigend,
+derjenige der Sünde aber schmeichle, gab er Astorre zwei Ringe, einen
+größern und einen kleinern, die er aus Daumen und Zeigefinger seiner
+beiden Hände geschickt zwischen die Daumen und Zeigefinger des Mönches
+hinübergleiten ließ. 'Für die zwei Liebchen der Herrlichkeit',
+wisperte er sich verneigend.
+
+Ehe noch der Mönch über diese lose Rede ungehalten werden konnte,
+erhielt er einen harten Stoß. Es war das Schulterblatt eines
+Roßpanzers, das ihn so unsanft streifte, daß er den kleinern Ring
+fallen ließ. In demselben Augenblick schmetterte ihm der betäubende
+Ton von acht Tuben ins Ohr. Die Feldmusik der germanischen Leibwache
+des Vogtes ritt in zwei Reihen, beide vier Rosse hoch, über die Brücke,
+den ganzen Menscheninhalt derselben auseinanderwerfend und gegen die
+steinernen Geländer pressend.
+
+Sobald die Bläser vorüber waren, stürzte der Mönch, den festgehaltenen
+größern Ring rasch in seinem Gewand bergend, dem kleinern nach,
+welcher unter den Hufen der Gäule weggerollt war.
+
+Das alte Bauwerk der Brücke war in der Mitte ausgefahren und vertieft,
+so daß der Reif die Höhlung hinab und dann durch seine eigene Bewegung
+getrieben die andere Seite hinanrollte. Hier hatte eine junge Zofe,
+namens Isotta oder, wie man in Padua den Namen kürzt, Sotte, das
+rollende und blitzende Ding gehascht, auf die Gefahr hin, von den
+Pferden zerstampft zu werden. 'Ein Glücksring!' jubelte das unkluge
+Geschöpf und steckte einer jugendlichen Herrin, welcher sie das
+Begleite gab, mit kindischem Frohlocken den Fund an den schlanken
+Finger, den vierten der linken Hand, welcher ihr durch seine zierliche
+Bildung des engen Schmuckes besonders würdig und fähig schien. In
+Padua aber, wie auch hier in Verona, wenn mir recht ist, pflegt man
+den Trauring an der linken Hand zu tragen.
+
+Das Edelfräulein zeigte sich unwillig über die Posse der Magd, war
+aber doch auch ein bißchen belustigt davon. Sie bemühte sich eifrig,
+den fremden Ring, der ihr wie angegossen saß, dem Finger wieder
+abzuziehen. Da stand unversehens der Mönch vor ihr und hob die Arme
+in freudiger Verwunderung. Seine Gebärde aber war, daß er die
+geöffnete rechte Hand vor sich hinstreckte, die linke in der Höhe des
+Herzens hielt; denn er hatte, trotz der entfalteten Blüte, an der
+auffallenden Schlankheit des Halses und wohl mehr noch an der Bewegung
+seiner Seele das Kind wiedererkannt, dessen zartes Haupt er auf dem
+Block gesehen hatte.
+
+Während das Mädchen bestürzte, fragende Augen auf den Mönch richtete
+und immerfort an dem widerspenstigen Ring drehte, zauderte Astorre,
+denselben zurückzuverlangen. Doch es mußte geschehen. Er öffnete den
+Mund. 'Junge Herrin', begann er--und fühlte sich von zwei starken,
+gepanzerten Armen umfaßt, die sich seiner bemächtigten und ihn
+emporzogen. Im Augenblick sah er sich, mit Hilfe eines andern
+Gepanzerten, ein Bein rechts, ein Bein links, auf ein stampfendes Roß
+gesetzt. 'Laß schauen', schallte ein gutmütiges Gelächter, 'ob du das
+Reiten nicht verlernt hast!' Es war Germano, welcher an der Spitze der
+von ihm befehligten deutschen Kohorte ritt, die der Vogt auf eine
+Ebene unweit Padua zur Musterung befohlen hatte. Da er unvermutet den
+Freund und Schwager im Freien erblickte, hatte er sich den
+unschuldigen Spaß gemacht, denselben neben sich auf ein Pferd zu heben,
+von welchem ein junger Schwabe auf seinen Wink abgesprungen war. Das
+feurige Tier, welches den veränderten Reiter spürte, tat ein paar
+wilde Sprünge, es entstand ein Rossegedräng auf der nicht geräumigen
+Brücke, und Astorre, dem die Kapuze zurückgefallen war und der sich
+mit Mühe im Bügel hielt, wurde von dem entsetzt ausweichenden Volk
+erkannt. 'Der Mönch! der Mönch!' rief und deutete es von allen Seiten,
+aber schon hatte der kriegerische Tumult die Brücke hinter sich und
+verschwand um eine Straßenecke. Der unbezahlt gebliebene Florentiner
+rannte nach, aber kaum zwanzig Schritte, denn ihm wurde bange um seine
+unter der schwachen Hut eines Jüngelchens gelassene Ware, und dann
+belehrte ihn der Zuruf der Menge, daß er es mit einer bekannten und
+leicht aufzufindenden Persönlichkeit zu tun habe. Er ließ sich den
+Palast Astorres bezeichnen und meldete sich dort heute, morgen,
+übermorgen. Die zwei ersten Male richtete er nichts aus, weil in der
+Behausung des Mönches alles drunter und drüber ging, das dritte Mal
+fand er die Siegel des Tyrannen an das verschlossene Tor geheftet.
+Mit diesem wollte der Feigling nichts zu schaffen haben und so ging er
+der Bezahlung verlustig.
+
+Die Frauen aber--zu Antiope und der leichtfertigen Zofe hatte sich
+noch eine dritte, durch den Brückentumult von ihnen abgedrängte
+wiedergefunden--schritten in der entgegengesetzten Richtung. Diese
+war ein seltsam blickendes, vorzeitig, wie es schien, gealtertes Weib
+mit tiefen Furchen, grauen Haarbüscheln, aufgeregten Mienen, und
+schleppte ihr vernachlässigtes, aber vornehmes Gewand mitten durch den
+Straßenstaub.
+
+Sotte erzählte eben der Alten, offenbar der Mutter des Fräuleins, mit
+dummem Jubel den Vorgang auf der Brücke: Astorre--auch ihr hatte der
+Zuruf des Volkes ihn genannt--Astorre der Mönch, der stadtkundig
+freien müsse, habe Antiope verstohlenerweise einen Goldring zugerollt,
+und als sie--Sotte--, den Wink der Vorsehung und die Schlauheit des
+Mönches verstehend, ihn dem lieben Mädchen angesteckt, sei der Mönch
+selbst vor dasselbe hingetreten, und da Antiope ihm den Ring in
+Züchten habe zurückgeben wollen, habe er--sie ahmte den Mönch
+nach--die Linke zärtlich auf das Herz gelegt, so! die Rechte aber
+zurückweisend ausgestreckt mit einer Gebärde, die in ganz Italien
+nichts anderes sage und bedeute als: Behalte, Schatz!
+
+Endlich kam die erstaunte Antiope zu Wort und beschwor die Mutter, auf
+das alberne Geschwätz Isottens nichts zu geben, aber umsonst. Madonna
+Olympia erhob die Arme gen Himmel und dankte auf offener Straße dem
+heiligen Antonius mit Inbrunst, daß er ihre tägliche Bitte über alles
+Hoffen und Erwarten erhört und ihrem Kleinod einen ebenbürtigen und
+tugendhaften Mann, einen seiner eigenen Söhne beschert habe. Dabei
+gebärdete sie sich so abenteuerlich, daß die Vorbeigehenden lachend
+auf die Stirne wiesen. Die verwirrte Antiope gab sich alle
+erdenkliche Mühe, der Mutter das blendende Märchen auszureden; aber
+diese hörte nicht und baute leidenschaftlich an ihrem Luftschloß
+weiter.
+
+So langten die Frauen in dem Palast Canossa an und begegneten im
+Torbogen einem steif geputzten Majordom, dem sechs verschwenderisch
+gekleidete Diener folgten. Herr Burcardo ließ, ehrerbietig
+zurücktretend, Madonna Olympia die Treppe voraufgehen, dann, in einer
+öden Halle angelangt, machte er drei abgezirkelte Verbeugungen, eine
+immer näher und tiefer als die andere, und redete langsam und
+feierlich: 'Herrlichkeiten, mich sendet Astorre Vicedomini,
+hochdieselben untertänigst zu seinen Sbosalizien zu laden, heute'--er
+verschluckte schmerzhaft 'in zehn Tagen'--'wann es Vesper läutet.'"
+
+Dante hielt inne. Seine Fabel lag in ausgeschütteter Fülle vor ihm;
+aber sein strenger Geist wählte und vereinfachte. Da rief ihn
+Cangrande.
+
+"Mein Dante", hub er an, "ich wundere mich, mit wie harten und ätzend
+scharfen Zügen du deinen Florentiner umrissen hast! Dein Niccolò
+Lippo dei Lippi ist verbannt durch ein feiles und ungerechtes Urteil.
+Er selbst aber ist ein Überteurer, ein Schmeichler, ein Lügner, ein
+Spötter, ein Schlüpfriger und eine Memme, alles nach Art der
+Florentiner'. Und das ist nur ein winziges Flämmchen aus dem
+Feuerregen von Verwünschungen, womit du dein Florenz überschüttest,
+nur eine tröpfelnde Neige jener bittern von Essig und Galle triefenden
+Terzinen, die du in deiner Komödie der Vaterstadt zu kosten gibst.
+Lasse dir sagen, es ist unedel, seine Wiege zu schmähen, seine Mutter
+zu beschämen! Es kleidet nicht gut! Glaube mir, es macht einen
+schlechten Eindruck!
+
+Mein Dante, ich will dir erzählen von einem Puppenspiel, dem ich
+jüngst, verkappt unter dem Volk mich umtreibend, in unserer Arena
+zuschaute. Du rümpfst die Nase, daß ich den niedrigen Geschmack habe,
+in mäßigen Augenblicken an Puppen und Narren mich zu vergnügen.
+Dennoch begleite mich vor die kleine Bühne! Was schaust du da? Mann
+und Weib zanken sich. Sie wird geprügelt und weint. Ein Nachbar
+streckt den Kopf durch die Türspalte, predigt, straft, mischt sich ein.
+Doch siehe! das tapfere Weib erhebt sich gegen den Eindringling und
+nimmt Partei für den Mann. 'Wenn es mir beliebt, geprügelt zu werden!'
+heult sie.
+
+Ähnlicherweise, mein Dante, spricht ein Hochherziger, welchen seine
+Vaterstadt mißhandelt: Ich will geschlagen sein!"
+
+Viele junge und scharfe Augen hafteten auf dem Florentiner. Dieser
+verhüllte sich schweigend das Haupt. Was in ihm vorging, weiß niemand.
+Als er es wieder erhob, war seine Stirn vergrämter, sein Mund
+bitterer und seine Nase länger.
+
+Dante lauschte. Der Wind pfiff um die Ecken der Burg und stieß einen
+schlecht verwahrten Laden auf. Monte Baldo hatte seine ersten Schauer
+gesendet. Man sah die Flocken stäuben und wirbeln, von der Flamme des
+Herdes beleuchtet. Der Dichter betrachtete den Schneesturm, und seine
+Tage, welche er sich entschlüpfen fühlte, erschienen ihm unter der
+Gestalt dieser bleichen Jagd und Flucht durch eine unstete Röte. Er
+bebte vor Frost.
+
+Und seine feinfühligen Zuhörer empfanden mit ihm, daß ihn kein eigenes
+Heim, sondern nur wandelbare Gunst wechselnder Gönner bedache und vor
+dem Winter beschirmen welcher Landstraße und Feldweg mit Schnee
+bedeckte. Alle wurden es inne, und Cangrande, der von großer
+Gesinnung war, zuerst: Hier sitzt ein Heimatloser!
+
+Der Fürst erhob sich, den Narren wie eine Feder von seinem Mantel
+schüttelnd, trat auf den Verbannten zu, nahm ihn an der Hand und
+führte ihn an seinen eigenen Platz, nahe dem Feuer. "Er gebührt dir",
+sagte er, und Dante widersprach nicht. Cangrande aber bediente sich
+des frei gewordenen Schemels. Er konnte dort bequem die beiden Frauen
+betrachten, zwischen welchen jetzt der Wanderer durch die Hölle saß,
+den das Feuer glühend beschien und der seine Erzählung folgendermaßen
+fortsetzte.
+
+"Während die mindern Glocken in Padua die Vesper läuteten, versammelte
+sich unter dem Zederngebälk des Prunksaales der Vicedomini, was von
+den zwölf Geschlechtern übriggeblieben war, den Eintritt des Hausherrn
+erwartend. Diana hielt sich zu Vater und Bruder. Ein leises
+Geschwätz lief um. Die Männer besprachen ernst und gründlich die
+politische Seite der Vermählung zweier großer städtischer Geschlechter.
+Die Jünglinge scherzten halblaut über den heiratenden Mönch. Die
+Frauen schauderten, trotz dem Breve des Papstes, vor dem Sakrilegium,
+welches nur die von knospenden Töchtern umringten in milderem Licht
+sahen, mit dem Zwang der Umstände entschuldigten oder aus der
+Herzensgüte des Mönches erklärten. Die Mädchen waren lauter Erwartung.
+
+Die Anwesenheit der Olympia Canossa erregte Verwunderung und Unbehagen,
+denn sie war in auffallendem, fast königlichem Staat, als ob ihr bei
+der bevorstehenden Feier eine Hauptrolle zustünde, und redete mit
+unheimlicher Zungenfertigkeit in Antiope hinein, welche bangen Herzens
+die aufgebrachte Mutter flüsternd und flehend zu beschwichtigen suchte.
+Donna Olympia hatte sich schon auf den Treppen gewaltig geärgert, wo
+sie--Herr Burcardo beschäftigte sich eben mit dem Empfang zweier
+anderer Herrschaften--von Gocciola, der eine neue, scharlachrote Kappe
+mit silbernen Schellen in der Hand hielt, ehrfürchtig willkommen
+geheißen wurde. Jetzt mit den andern im Kreis stehend, belästigte
+oder ängstigte sie durch ihr maßloses Gebärdenspiel ihre
+Standesgenossen. Mit Augenwinken und Kinnheben wurde auf die Ärmste
+gedeutet. Keiner hätte sie an des Mönches Statt geladen, und jeder
+machte sich darauf gefaßt, sie werde diesem einen ihrer Streiche
+spielen.
+
+Burcardo meldete den Hausherrn. Astorre hatte sich von den Germanen
+bald losgemacht, war auf die Brücke zurückgeeilt, ohne dort den Ring
+noch die Frauen mehr zu finden, und sich darüber Vorwürfe machend,
+obschon im Grunde nur der Zufall anzuklagen war, hatte er in der ihm
+bis zur Vesper bleibenden Stunde den Entschluß gefaßt, in Zukunft
+immerdar nach den Regeln der Klugheit zu handeln. Mit diesem Vorsatz
+trat er in den Saal und in die Mitte der Versammelten. Der Druck der
+auf ihn gerichteten Aufmerksamkeit und die sozusagen in der Luft
+fühlbaren Formen und Forderungen der Gesellschaft ließen ihn empfinden,
+daß er nicht die Wirklichkeit der Dinge sagen dürfe, energisch und
+mitunter häßlich wie sie ist, sondern ihr eine gemilderte und
+gefällige Gestalt geben müsse. So hielt er sich unwillkürlich in der
+Mitte zwischen Wahrheit und schönem Schein und redete untadelig.
+
+'Herrschaften und Standesbrüder', begann er, 'der Tod hat eine reiche
+Ernte unter uns Vicedomini gehalten. Wie ich in Schwarz gekleidet vor
+euch stehe, trage ich Trauer um den Vater, drei Brüder und drei Neffen.
+Daß ich, von der Kirche freigelassen, den Wunsch eines sterbenden
+Vaters, in Sohn und Enkel fortzuleben, nach ernster Erwägung'--hier
+verhallte sich der Klang seiner Stimme--'und gewissenhafter Prüfung
+vor Gott nicht glaubte ungewährt lassen zu dürfen, dieses werdet ihr
+verschieden beurteilen, billigend oder tadelnd, nach der Gerechtigkeit
+oder Milde, die euch innewohnt. Darin aber werdet ihr einiggehen, daß
+es mir bei meiner Vergangenheit nicht angestanden hätte zu zaudern und
+zu wählen, und daß hier nur das Nächstliegende und Ungesuchte Gott
+gefällig sein konnte. Wer aber stand mir näher als die schon mit mir
+durch die trostlose Trauer um meinen letzten Bruder vereinigte
+jungfräuliche Witwe desselben? Und so ergriff ich über einem teuern
+Sterbebett diese Hand, wie ich sie jetzt ergreife'--er trat zu Diana
+und führte sie in die Mitte--'und ihr den Trauring um den Finger lege.'
+So tat er. Der Ring paßte. Diana tat dasselbe, indem sie dem Mönch
+einen goldenen Reif anlegte. 'Es ist der meiner Mutter', sagte sie,
+'die ein wahrhaftes und tugendsames Weib war. Ich gebe dir einen Ring,
+der Treue gehalten hat.' Ein feierlich gemurmelter Glückwunsch aller
+Anwesenden beschloß die ernste Handlung, und der alte Pizzaguerra, ein
+würdiger Greis--denn der Geiz ist ein gesundes Laster und läßt zu
+Jahren kommen--, weinte die übliche Träne.
+
+Donna Olympia sah ihr Traumschloß auflodern und brennen mit sinkenden
+Säulen und krachenden Balken. Sie tat einen Schritt vorwärts, als
+wolle sie ihre Augen überführen, daß sie sich betrügen, dann einen
+zweiten in wachsender Wildheit, und jetzt stand sie dicht vor Astorre
+und Diana, die grauen Haare gesträubt, und ihre rasenden Worte rannten
+und stürzten wie ein Volk in Aufruhr.
+
+'Elender!' schrie sie. 'Gegen den Ring an dem Finger dieser da zeugt
+ein anderer und zuerst gegebener.' Sie riß Antiope, welche ihr in
+wachsender Angst und mit den flehendsten Gebärden gefolgt war, hinter
+sich hervor und hob die Hand des Mädchens. 'Den Ring hier hast du
+meinem Kinde vor nicht einer Stunde auf der Brücke bei dem Florentiner
+an den Finger gesteckt!' So hatte ihr ein falscher Spiegel den Vorgang
+verschoben. 'Ruchloser Mensch! Ehebrecherischer Mönch! Öffnet
+sich die Erde nicht, dich zu verschlingen? Hängt den Bruder Pförtner,
+der im Rausch schnarchte und dich deiner Zelle entspringen ließ!
+Deinen Lüsten wolltest du frönen, aber du durftest dir eine andere
+Beute wählen als eine ungerecht verfolgte, ratlose Wittib und eine
+unbeschützte Waise!'
+
+Die Marmordiele öffnete sich nicht, und in den Blicken der Umstehenden
+las die Unglückliche, die einem gerechten Mutterzorn arme und schwache
+Worte zu geben glaubte, den hellen Hohn oder ein Mitleid anderer Art,
+als sie es zu finden hoffte. Sie vernahm hinter sich das verständlich
+geflüsterte Wort: 'Närrin!', und ihr Zorn schlug in ein wahnsinniges
+Gelächter um. 'Ei, seht mir einmal den Toren', hohnlachte sie, 'der
+so dumm zwischen diesen beiden wählen konnte! Ich mache euch zu
+Richtern, Herrschaften, und jeden, der Augen hat. Hier das herzige
+Köpfchen, die schwellende Jugend'--das übrige vergaß ich, aber ich
+weiß eines: Alle Jünglinge im Saale Vicedominis, und mehr als einer
+unter ihnen mochte locker leben, alle Jünglinge, die enthaltsamen und
+die es nicht waren, wendeten Ohr und Auge ab von den empörenden Worten
+und Gebärden einer Mutter, welche Zucht und Scham unter die Füße trat
+vor dem Kind, das sie geboren, und dieses preisgab wie eine Kupplerin.
+
+Alle im Saal bemitleideten Antiope. Nur Diana, so wenig sie an der
+Treue des Mönches zweifelte, empfand ich weiß nicht welchen dumpfen
+Groll über die ihrem Bräutigam frech gezeigte Schönheit.
+
+Antiope mochte es verschuldet haben dadurch, daß sie den unseligen
+Reif am Finger behielt. Vielleicht tat sie es, um die sich selbst
+betörende Mutter nicht zu reizen, in dem Gedanken, diese werde, durch
+die Wirklichkeit enttäuscht, aus dem Hochmut, nach ihrer Art, in
+Kleinmut verfallen und alles mit einem Augenrollen und ein paar
+gemurmelten Worten vorübergehen. Oder dann hatte die junge Antiope
+selbst eine Fingerspitze in den sprudelnden Märchenbrunnen getaucht.
+War die Begegnung auf der Brücke nicht wunderbar, und wäre ihre
+Erkiesung durch den Mönch wunderbarer gewesen als das Schicksal, das
+ihn dem Kloster entriß?
+
+Jetzt erlitt sie grausame Strafe. Soweit es eine zügellose Rede
+vermag, beraubte sie die eigene Mutter der schützenden Hüllen.
+
+Eine dunkle Röte und eine noch dunklere fuhr ihr über Stirn und Nacken.
+Darauf begann sie in der allgemeinen Stille laut und bitterlich zu
+weinen.
+
+Selbst die graue Mänade lauschte betroffen. Dann zuckte ihr ein
+entsetzlicher Schmerz über das Gesicht und verdoppelte ihre Wut. 'Und
+die andere!' kreischte sie, auf Diana zeigend, 'dieses kaum aus dem
+Rohen gehauene breite Stück Marmor! Diese verpfuschte Riesin, die
+Gott Vater stümperte, als er noch Gesell war und kneten lernte! Pfui
+über den plumpen Leib ohne Leben und Seele! Wer hätte ihr auch eine
+gespendet? Die Bastardin, ihre Mutter? die stupide Orsola? Oder der
+dürre Knicker dort? Nur widerstrebend hat er ihr ein karges Almosen
+von Seele verabfolgt!'
+
+Der alte Pizzaguerra blieb gelassen. Mit dem klaren Verstand der
+Geizigen vergaß er nicht, wen er vor sich hatte. Seine Tochter Diana
+aber vergaß es. Durch die rohe Verhöhnung ihres Leibes und ihrer
+Seele aufgebracht, tief empört, zog sie die Brauen zusammen und ballte
+die Hände. Jetzt geriet sie außer sich, da die Närrin ihre Eltern ins
+Spiel zog, ihr die Mutter im Grabe beschimpfte, den Vater an den
+Pranger stellte. Ein bleicher Jähzorn packte und übermannte sie.
+
+'Hündin!' schrie sie und schlug--in Antiopes Angesicht; denn das
+verzweifelnde und beherzte Mädchen hatte sich vor die Mutter geworfen.
+Antiope stieß einen Laut aus, der den Saal und alle Herzen
+erschütterte.
+
+Nun drehte sich das Rad in dem Kopf der Törin vollständig um. Die
+höchste Wut ging unter in unsäglichem Jammer. 'Sie haben mir mein
+Kind geschlagen!' stöhnte sie, sank auf die Knie und schluchzte: 'Gibt
+es keinen Gott mehr im Himmel?'
+
+Jetzt war das Maß voll. Es wäre schon früher überlaufen, doch das
+Verhängnis schritt rascher, als mein Mund es erzählte, so rasch, daß
+weder der Mönch noch der nahestehende Germano den gehobenen Arm Dianas
+ergreifen und aufhalten konnte. Ascanio umschlang die Törin, ein
+anderer Jüngling faßte sie bei den Füßen, die sich kaum Sträubende
+wurde fortgetragen, in ihre Sänfte gehoben und nach Hause gebracht.
+
+Noch stunden sich Diana und Antiope gegenüber, eine bleicher als die
+andere, Diana reuig und zerknirscht nach schnell verrauchtem Jähzorn,
+Antiope nach Worten ringend; sie konnte nur nicht stammeln, sie
+bewegte lautlos die Lippen.
+
+Wenn jetzt der Mönch Antiopes Hand ergriff, um der von seinem
+verlobten Weibe Mißhandelten das Geleit zu geben, so erfüllte er damit
+nur die ritterliche und die gastwirtliche Pflicht. Alle fanden es
+selbstverständlich. Besonders Diana mußte wünschen, das Opfer ihrer
+Gewalttat aus den Augen zu verlieren. Auch sie entfernte sich dann
+mit Vater und Bruder. Die versammelten Gäste aber hielten es für das
+Zarteste, gleichfalls bis auf die letzte Ferse zu verschwinden.
+
+Es klingelte unter dem mit Amarellen und Zyperwein bestellten
+Kredenztisch. Eine Narrenkappe kam zum Vorschein und Gocciola kroch
+auf allen vieren aus seinem leckern Versteck hervor. Alles war
+köstlich verlaufen nach seiner Ansicht; denn er hatte jetzt die volle
+Freiheit, Amarellen zu naschen und ein Gläschen um das andere zu
+leeren. So vergnügte er sich eine Weile, bis er nahende Schritte
+vernahm. Er wollte entwischen, aber einen verdrießlichen Blick, nach
+dem Störer werfend, erachtete er jede Flucht für unnötig. Es war der
+Mönch, der zurückkehrte, und der Mönch war ebenso frohlockend und
+ebenso berauscht wie er; denn der Mönch--"
+
+"--Liebte Antiope?" unterbrach den Erzähler die Freundin des Fürsten
+mit einem krankhaften Gelächter.
+
+"Du sagst es, Herrin, er liebte Antiope", wiederholte Dante in
+tragischem Ton.
+
+"Natürlich!"--"Wie anders?"--"Es mußte so kommen!--So geht es
+gewöhnlich!" scholl es dem Erzähler aus dem ganzen Hörerkreis entgegen.
+
+"Sachte, Jünglinge", murrte Dante. "Nein, so geht es nicht gewöhnlich.
+Meinet ihr denn, eine Liebe mit voller Hingabe des Lebens und der
+Seele sei etwas Alltägliches, und glaubet wohl gar, so geliebt zu
+haben oder zu lieben? Enttäuschet euch! Jeder spricht von Geistern,
+doch wenige haben sie gesehen. Ich will euch einen unverwerflichen
+Zeugen bringen. Es schleppt sich hier im Hause ein modisches
+Märenbuch herum. Darin mit vorsichtigen Fingern blätternd, habe ich
+unter vielem Wust ein wahres Wort gefunden. 'Liebe', heißt es an
+einer Stelle, 'ist selten und nimmt meistens ein schlimmes Ende.'"
+Dieses hatte Dante ernst gesprochen. Dann spottete er: "Da ihr alle
+in der Liebe so ausgelernt und bewandert seid und es mir überdies
+nicht ansteht, einen von der Leidenschaft überwältigten Jüngling aus
+meinem zahnlosen Mund reden zu lassen, überspringe ich das
+verräterische Selbstgespräch des zurückkehrenden Astorre und sage kurz:
+Da ihn der verständige Ascanio belauschte, erschrak er und predigte
+ihm Vernunft."
+
+"Wirst du deine rührende Fabel so kläglich verstümmeln, mein Dante?"
+wendete sich die entzündliche Freundin des Fürsten mit bittenden
+Händen gegen den Florentiner. "Laß den Mönch reden, daß wir
+teilnehmend erfahren, wie er sich abwendete von einer Rohen zu einer
+Zarten, einer Kalten zu einer Fühlenden, von einem steinernen zu einem
+schlagenden Herzen--"
+
+"Ja, Florentiner", unterbrach die Fürstin in, tiefer Bewegung und mit
+dunkel glühender Wange, "laß deinen Mönch reden, daß wir staunend
+vernehmen, wie es kommen konnte, daß Astorre, so unerfahren und
+täuschbar er war, ein edles Weib verriet für eine Verschmitzte--hast
+du nicht gemerkt, Dante, daß Antiope eine Verschmitzte ist? Du kennst
+die Weiber wenig! In Wahrheit, ich sage dir"--sie hob den kräftigen
+Arm und ballte die Faust--, "auch ich hätte geschlagen, nicht die arme
+Törin, sondern wissentlich die Arglistige, die sich um jeden Preis dem
+Mönch vor das Angesicht bringen wollte!" Und sie führte den Schlag in
+die Luft. Die andere erbebte leise.
+
+Cangrande, welcher die zwei Frauen, denen er jetzt gegenübersaß, nicht
+aufhörte zu betrachten, bewunderte seine Fürstin und freute sich ihrer
+großen Leidenschaft. In diesem Augenblick fand er sie unvergleichlich
+schöner als die kleinere und zarte Nebenbuhlerin, welche er ihr
+gegeben hatte, denn das Höchste und Tiefste der Empfindung erreicht
+seinen Ausdruck nur in einem starken Körper und in einer starken Seele.
+
+Dante für sein Teil lächelte zum ersten und einzigen Mal an diesem
+Abend, da er die beiden Frauen so heftig auf der Schaukel seines
+Märchens sich wiegen sah. Er brachte es sogar zu einer Neckerei.
+"Herrinnen", sagte er, "was verlangt ihr von mir? Selbstgespräch ist
+unvernünftig. Hat je ein weiser Mann mit sich selbst gesprochen?"
+
+Nun erhob sich aus dem Halbdunkel ein mutwilliger Lockenkopf, und ein
+Edelknabe, der hinter irgendeinem Sessel oder einer Schleppe in
+traulichem Versteck mochte gekauert haben, rief herzhaft: "Großer
+Meister, wie wenig du dich kennst oder zu kennen vorgibst! Wisse,
+Dante, niemand plaudert geläufiger mit sich selbst als du, in dem Grad,
+daß du nicht nur uns dumme Buben übersiehst, sondern selbst das
+Schöne dicht an dir vorübergehen läßt, ohne es zu begrüßen."
+
+"Wirklich?" sagte Dante. "Wo war das? Wo und wann?"
+
+"Nun gestern auf der Etschbrücke", lächelte der Knabe. "Du lehntest
+am Geländer. Da ging die reizende Lukrezia Nani vorüber, deine Toga
+streifend. Wir Knaben folgten, sie bewundernd, und ihr entgegen
+schritten zwei feurige Kriegsleute, nach einem Blick aus ihren sanften
+Augen haschend. Sie aber suchte die deinigen--denn nicht jeder hat
+mit heiler Haut in der Hölle gelustwandelt! Du, Meister,
+betrachtetest eine rollende Welle, welche in der Mitte der Etsch
+daherfuhr, und murmeltest etwas."
+
+"Ich ließ das Meer grüßen. Die Woge war schöner als das Mädchen.
+Doch zurück zu den zwei Toren! Horch, sie sprechen miteinander! Und
+bei allen Musen, fortan unterbreche mich keiner mehr, sonst findet uns
+Mitternacht noch am Märchenherde.
+
+Als der Mönch, nachdem er Antiope heimgeführt, seinen Saal wieder
+betrat--doch ich vergaß zu sagen, daß er Ascanio nicht begegnete,
+obwohl dieser mit der Sänfte und Madonna Olympia darin denselben Weg
+gemacht hatte. Denn der Neffe, nachdem er die gänzlich Vernichtete
+ihrer Dienerschaft übergeben, war schleunig zu seinem Ohm, dem
+Tyrannen, geeilt, ihm den tollen Vorgang als frisches Gebäck
+aufzutischen. Er hinterbrachte Ezzelin lieber eine Stadtgeschichte
+als eine Verschwörung.
+
+Ich weiß nicht, ob der Mönch so wohlgestaltet war, wie der Spötter
+Ascanio ihn genannt hatte. Aber ich sehe ihn, der wie der blühendste
+Jüngling schreitet. Mit beflügelten Füßen durchschwebt er den Saal,
+als trüge ihn Zephir oder führte ihn Iris. Seine Augen sind voller
+Sonne, und er murmelt Laute aus der Sprache der Seligen. Gocciola,
+der viel Zyperwein geschluckt hatte, fühlte sich gleichfalls beherzt
+und verjüngt. Auch unter seinen Sohlen löste sich der Marmorboden in
+weißes Gewölk auf. Er verspürte einen unbesiegbaren Durst, das
+Gemurmel auf den frischen Lippen Astorres, wie man sich über eine
+Quelle beugt, zu belauschen, und begann neben demselben die Länge des
+Saales zu durchmessen, bald mit gespreizten, bald mit hüpfenden
+Schritten, das Narrenzepter unter dem Arm.
+
+'Das zärtliche Haupt, das sich für den Vater bot, hat sich auch für
+die Mutter geboten und gegeben!' lispelte Astorre. 'Das schamhafte!
+wie es brannte! Das mißhandelte! wie es litt! Das geschlagene! wie
+es aufschrie! Hat es mich je verlassen, seit es auf dem Block lag?
+Es wohnte in meinem Geist. Es begleitete mich allgegenwärtig,
+schwebte in meinem Gebet, strahlte in meiner Zelle, bettete sich auf
+mein Kissen! Lag das herzige Haupt mit dem weißen, schmalen Hälschen
+nicht neben dem des heiligen Paulus--'
+
+'Des heiligen Paulus?' kicherte das Tröpfchen.
+
+'Des heiligen Paulus auf unserm Altarbild--'
+
+'Mit dem schwarzen Kraushaar und dem roten Hals auf dem breiten Block
+und dem Beil des Henkers darüber?' Gocciola verrichtete bei den
+Franziskanern zeitweilig seine Andacht.
+
+Der Mönch nickte. 'Sah ich lange hin, so zuckte das Beil, und ich
+bebte zusammen. Habe ich es nicht dem Prior gebeichtet?'
+
+'Und was sagte der Prior?' examinierte Gocciola.
+
+'Mein Sohn', sagte er, 'was du sahest, war ein vorausgeeiltes Kind des
+himmlischen Triumphzuges. Fürchte nichts! Dem ambrosischen Hälschen
+geschieht kein Leid!'
+
+'Aber', reizte der böse Narr, 'das Kind ist gewachsen, so hoch!' Er
+hob die Hand. Dann senkte er sie und hielt sie über dem Boden. 'Und
+die Kutte Euer Herrlichkeit', grinste er, 'liegt so tief!'
+
+Das Gemeine konnte den Mönch nicht berühren. Ein schöpferisches Feuer
+war aus der Hand Antiopes in die seinige gefahren und begann zuerst
+zart und sanft, dann immer heißer und schärfer in seinen Adern zu
+brennen. 'Gepriesen sei Gott Vater', frohlockte er plötzlich, 'der
+Mann und Weib geschaffen hat!'
+
+'Die Eva?' fragte der Narr.
+
+'Die Antiope!' antwortete der Mönch.
+
+'Und die andere? Die Große? Was fängst du mit der an? Schickst du
+sie betteln?' Gocciola wischte sich die Augen.
+
+'Welche andere?' fragte der Mönch. 'Gibt es ein Weib, das nicht
+Antiope wäre!'
+
+Dies war selbst dem Narren zu stark. Er glotzte Astorre erschreckt an,
+wurde aber von einer Faust am Kragen gepackt, gegen die Pforte
+geschleppt und auf den Flur gesetzt. Dieselbe Hand legte sich dann
+auf Astorres Schulter.
+
+'Erwache, Traumwandler!' rief der zurückgekehrte Ascanio, welcher die
+letzte schwärmerische Rede des Mönches belauscht hatte. Er zog den
+Verzückten auf eine Fensterbank nieder, heftete fest Augen auf Augen,
+und: 'Astorre, du bist von Sinnen!' sprach er ihn an. Dieser wich
+zuerst den prüfenden Blicken wie geblendet aus, dann begegnete er
+ihnen mit den seinigen, die noch voller Jubel waren, um sie scheu
+niederzuschlagen.
+
+'Wunderst du dich?' sagte er dann.
+
+'So wenig wie über das Lodern einer Flamme', versetzte Ascanio. 'Aber
+da du kein blindes Element, sondern eine Vernunft und ein Wille bist,
+so tritt die Flamme aus, sonst frißt sie dich und ganz Padua. Muß dir
+das Weltkind göttliches und menschliches Gesetz predigen? Du bist
+vermählt! So redet dieser Ring an deinem Finger. Wenn du, wie erst
+dein Gelübde, jetzt dein Verlöbnis brichst, brichst du Sitte, Pflicht,
+Ehre und den Stadtfrieden. Wenn du dir den Pfeil des blinden Gottes
+nicht rasch und heldenmütig aus dem Herzen ziehst, ermordet er dich,
+Antiope und noch ein paar andere, wen es gerade treffen wird. Astorre!
+Astorre!'
+
+Ascanios mutwillige Lippen erstaunten über die großen und ernsten
+Worte, welche er in seiner Herzensangst ihnen zu reden gab. 'Dein
+Name, Astorre', sagte er dann halb scherzend, 'schmettert wie eine
+Tuba und ruft dich zum Kampfe gegen dich selbst!'
+
+Astorre ermannte sich. 'Man hat mir ein Philtrum gegeben!' rief er
+aus. 'Ich rase, ich bin ein Wahnsinniger! Ascanio, ich gebe dir
+Macht über mich, feßle mich!'
+
+'An Dianen will ich dich fesseln!' sagte Ascanio. 'Folge mir, daß wir
+sie suchen!'
+
+'War es nicht Diana, die Antiope schlug?' fragte der Mönch. 'Das hast
+du geträumt! Du hast alles geträumt! Du warst deiner Sinne nicht
+mächtig! Komm! Ich beschwöre dich! Ich befehle es dir! Ich
+ergreife und führe dich!'
+
+Wenn Ascanio die Wirklichkeit verjagen wollte, so führte sie der auf
+dem Flur klirrende Schritt Germanos zurück. Mit einem entschlossenen
+Gesicht trat der Bruder Dianens vor den Mönch und faßte seine Hand.
+'Ein gestörtes Fest, Schwager!' sagte er. 'Die Schwester schickt
+mich--ich lüge, sie schickt mich nicht. Denn sie hat sich in ihre
+Kammer eingeschlossen, und drinnen flennt sie und verflucht ihren
+Jähzorn--heute ersaufen wir in Weibertränen! Sie liebt dich, nur
+bringt sie es nicht über die Lippen--es ist in der Familie: ich kann
+es auch nicht. An dir hat sie keinen Augenblick gezweifelt. Es ist
+einfach.- Du hast irgendwo einen Ring verschleudert--wenn es der
+deinige war, den die kleine Canossa--wie heißt sie doch? richtig: die
+Antiope!--am Finger trug. Die närrische Mutter fand ihn und hat
+daraus ihr Märchen gesponnen. Antiope ist natürlich an alledem
+unschuldig wie ein neugeborenes Kind--wer es anders meint, hat es mit
+mir zu tun!'
+
+'Nicht ich!' rief Astorre. 'Antiope ist rein wie der Himmel! Der
+Ring wurde von einem Zufall gerollt!' und er erzählte mit fliegenden
+Worten.
+
+'Aber auch der Schwester, die zufuhr, darfst du es nicht anrechnen,
+Astorre', behauptete Germano. 'Ihr schoß das Blut zu Kopf, sie sah
+nicht, wen sie vor sich hatte. Sie glaubte die Närrin zu treffen, die
+ihr die Eltern verhunzte, und schlug die liebe Unschuld. Diese aber
+muß vor Gott und Menschen wieder zu Ehren und Würden gezogen werden.
+Laß das meine Sache sein, Schwager! Ich bin der Bruder. Es ist
+einfach.'
+
+'Du redest in einem fort und bleibst doch dunkel, Germano! Was hast
+du vor? Wie vergütest du es der Ärmsten?' fragte Ascanio.
+
+'Es ist einfach', wiederholte Germano. 'Ich biete Antiope Canossa
+meine Hand und mache sie zu meinem Weibe.'
+
+Ascanio griff sich an die Stirn. Der Streich betäubte ihn. Als er
+dann aber, schnell besonnen, näher zusah, fand er das heroische Mittel
+gar nicht so übel; doch warf er einen ängstlichen Blick auf den Mönch.
+Dieser, seiner selbst wieder mächtig, hielt sich mäuschenstille und
+horchte aufmerksam. Das Ehrgefühl des Kriegers scholl wie ein heller
+Ruf durch die Wildnis seiner Seele.
+
+'So treffe ich zwei Fliegen mit einem Schlag, Schwager', erläuterte
+Germano. 'Das Mädchen wird in ihren Züchten und Ehren hergestellt.
+Den möchte ich sehen, der hinter meinem Weibe zischelte! Dann stifte
+ich Frieden zwischen euch Eheleuten. Diana braucht sich nicht länger
+vor dir noch vor sich selbst zu schämen und ist von ihrem Jähzorn
+gründlich geheilt. Ich sage dir: sie ist davon genesen, zeitlebens!'
+
+Astorre drückte ihm die Hand. 'Du bist brav!' sagte er. Der Wille,
+seine himmlische oder irdische Lust tapfer zu überwinden, erstarkte in
+dem Mönch. Doch dieser Wille war nicht frei und diese Tugend nicht
+selbstlos; denn sie klammerte sich an einen gefährlichen Sophismus:
+Nicht anders, als ich selbst eine Ungeliebte umarmen werde, tröstete
+sich Astorre, wird auch Antiope von einem Mann sich umfangen lassen,
+welcher sie kurzerdinge freit, um fremdes Unrecht gutzumachen. Wir
+verzichten alle! Entsagung und Kasteiung in der Welt wie im Kloster!
+
+'Was geschehen muß, verschiebe ich nicht', drängte Germano. 'Sonst
+würde sie sich schlummerlos wälzen.' Ich weiß nicht, meinte er Diana
+oder Antiope. 'Schwager, du begleitest mich als Zeuge: ich tue es in
+den Formen.'
+
+'Nein, nein!' schrie Ascanio erschreckt. 'Nicht Astorre! Nimm mich!'
+
+Germano schüttelte den Kopf. 'Ascanio, mein Freund', sagte er, 'dazu
+eignest du dich nicht. Du bist kein ernsthafter Zeuge in Ehesachen!
+Auch wird mein Bruder Astorre es sich nicht nehmen lassen, für mich zu
+werben. Es ist ja zum großen Teil seine eigene Angelegenheit. Nicht
+wahr, Astorre?' Dieser nickte. 'So bereite dich, Schwager. Mache
+dich hübsch! Hänge dir eine Kette um!'
+
+'Und', scherzte Ascanio gezwungen, 'wann du über den Hof gehst, tauche
+den Kopf in den Brunnen! Du selbst aber, Germano, trägst Panzer? So
+kriegerisch? Schickt sich das zur Freite?'
+
+'Ich bin lange nicht aus der Rüstung gekommen, und sie kleidet mich.
+Was betrachtest du mich von Kopf zu Füßen, Ascanio?'
+
+'Ich frage mich, woher dieser Gepanzerte seine Sicherheit nimmt, nicht
+mitsamt der Sturmleiter in den Graben geworfen zu werden?'
+
+'Das kann nicht in Frage stehen', meinte Germano seelenruhig. 'Wird
+sich eine Beschämte und Geschlagene einem Ritter verweigern? Da wäre
+sie eine noch größere Närrin als ihre Mutter. Das ist doch sonnenklar,
+Ascanio. Komm, Astorre.'
+
+Während der Zurückbleibende mit verschlungenen Armen diese neue
+Wendung der Dinge bedachte, zweifelnd, ob dieselbe auf einen
+Spielplatz blühender Kinder oder auf ein Camposanto führe, schritten
+seine Jugendfreunde den nicht langen Weg zum Palast Canossa.
+
+Der wolkenlose Tag verglomm in einem reinglühenden Abendgold, und
+horch! es läutete Ave. Der Mönch sprach innerlich die
+Gewohnheitsgebete, und sein etwas erhöht liegendes Kloster verlängerte
+zufällig das vertraute Geläute um ein paar friedlich wehmütige Schläge,
+welchen die andern Stadtglocken den Luftraum nicht länger streitig
+machten. Auch der Mönch wurde des allgemeinen Friedens teilhaft.
+
+Da traf sein Blick das Gesicht des Freundes und ruhte auf den
+wetterharten Zügen. Sie waren hell und freudig, von erfüllter Pflicht
+ohne Zweifel, aber doch auch von dem unbewußten oder unbewachten Glück,
+unter dem von Ehre geschwellten Segel einer ritterlichen Handlung den
+Port einer seligen Insel zu erreichen. 'Die süße Unschuld!' seufzte
+der Krieger.
+
+Rasend schnell begriff der Mönch, daß der Bruder Dianens sich selbst
+täuschte, wenn er sich für uneigennützig hielt, daß Germano Antiope zu
+lieben begann und sein Nebenbuhler war. Seine Brust empfand einen
+scharfen Biß, dann einen zweiten noch schärfern, daß er hätte
+aufschreien mögen. Und jetzt wühlte und wimmelte schon ein ganzes
+Nest grimmiger Schlangen in seinem Busen. Herrschaften, Gott möge uns
+alle, Männer und Weiber, vor der Eifersucht behüten! Sie ist die
+qualvollste der Peinen, und wer sie leidet, ist unseliger als meine
+Verdammten!
+
+Mit verzogenem Gesicht und gepreßtem Herzen folgte der Mönch dem
+selbstbewußten Freier die Treppen des erreichten Palastes hinauf.
+Dieser stand leer und verwahrlost. Madonna Olympia mochte sich
+eingeschlossen haben. Kein Gesinde, und alle Türen offen. Sie
+durchschritten ungemeldet eine Reihe schon dämmernder Gemächer: vor
+der Schwelle der letzten Kammer hielten sie stille, denn die junge
+Antiope saß am Fenster.
+
+Sein in den Umriß eines Kleeblattes endigender Bogen war voller
+Abendglorie, welche die liebreizende Gestalt im Halbkreis von Brust zu
+Nacken umfing. Ihre gezauste Haarkrone ähnelte den Spitzen eines
+Dornenkranzes, und die schmachtenden Lippen schlürften den Himmel.
+Das geschlagene Mädchen lag müde unter dem Druck der erduldeten
+Schande, mit zugefallenen Augendeckeln und erschlafften Armen; aber in
+der Stille ihres Herzens frohlockte sie und pries ihre Schmach, denn
+diese hatte sie mit Astorre auf ewig vereinigt.
+
+Und entzündet sich nicht heute noch und bis ans Ende der Tage aus
+tiefstem Erbarmen höchste Liebe? Wer widersteht dem Anblick des
+Schönen, wenn es ungerecht leidet? Ich lästere nicht und kenne die
+Unterschiede, aber auch das Göttliche wurde geschlagen, und wir küssen
+seine Striemen und Wunden.
+
+Antiope grübelte nicht, ob Astorre sie liebe. Sie wußte es. Da war
+kein Zweifel. Sie war davon überzeugter als von den Atemzügen ihrer
+Brust und den Schlägen ihres Herzens. Keine Silbe hatte sie mit
+Astorre gewechselt vom ersten Schritt des Weges an, den sie zusammen
+gingen. Die Hände hielten sich nicht fester beim letzten: sie
+verwuchsen, ohne sich zu drücken. Sie durchdrangen sich wie zwei
+leichte, geistige Flammen und waren doch beim Scheiden wie die Wurzel
+aus der Erde kaum auseinander zu lösen.
+
+Antiope vergriff sich an fremdem Eigentum und beging Raub an Dianen
+fast in Unschuld, denn sie hatte weder Gewissen mehr noch auch nur
+Selbstbewußtsein. Padua, das mit seinen Türmen vor ihr lag, die
+Mutter, des Mönches Verlöbnis, Diana, die ganze Erde, alles war
+vernichtet: nichts als der Abgrund des Himmels, und dieser gefüllt mit
+Licht und Liebe.
+
+Astorre hatte von der ersten zur letzten Stufe der Treppe mit sich
+gerungen und meinte den Sieg erkämpft zu haben. Ich werde das Opfer
+vollbringen, prahlte er gegen sich selbst, und Germano bei seiner
+Werbung zur Seite stehen. Auf dem obersten Tritt rief er noch alle
+seine Heiligen an, voraus Sankt Franziskus, den Meister der
+Selbstüberwindung. Er griff in die Brust und glaubte, durch den
+himmlischen Beistand stark wie Herkules, die Schlangen erwürgt zu
+haben. Aber der Heilige mit den vier Wundmalen hatte sich abgewendet
+von dem untreuen Jünger, der seinen Strick und seine Kutte verschmähte.
+
+Der danebenstehende Germano entwarf indessen seine Rede, konnte aber
+nicht über die zwei Argumente hinauskommen, welche ihm gleich
+anfänglich eingeleuchtet hatten. Übrigens war er guten
+Mutes--hatte er doch schon öfter im Reiterkampf seine Germanen
+angeredet--und fürchtete sich nicht vor einem Mädchen. Nur das Warten
+ertrug er ebensowenig wie vor der Schlacht. Er klirrte leis mit dem
+Schwert an den Panzer.
+
+Antiope schrak zusammen, blickte hin, erhob sich rasch und stand, den
+Rücken gegen das Fenster gewendet, mit dunklem Antlitz den sich im
+Dämmerlicht vor ihr verbeugenden Männern gegenüber.
+
+'Sei getrost, Antiope Canossa!' redete Germano.
+
+'Ich bringe dir diesen mit, Astorre Vicedomini, welchen sie den Mönch
+nennen, den Gatten meiner Schwester Diana, als gültigen Zeugen: siehe,
+ich bin gekommen, dich--ohne Vater wie du bist und bei einer solchen
+Mutter--von dir selbst zum Weib zu begehren. Meine Schwester hat sich
+gegen dich vergessen'--er sträubte sich, ein stärkeres Wort zu
+brauchen und damit Dianen, die er verehrte, preiszugeben--'und ich,
+der Bruder, bin da, gutzumachen, was die Schwester schlecht gemacht
+hat. Diana mit Astorre, du mit mir, so euch entgegenkommend, werdet
+ihr Weiber euch die Hände geben.'
+
+Das empfindliche Gemüt des lauschenden Mönches verwundete diese rohe
+Gleichstellung des Mißhandelns und des Leidens, der Schlagenden und
+der Geschlagenen--oder krümmte sich eine Natter?--'Germano, so wirbt
+man nicht!' raunte er dem Gepanzerten zu.
+
+Dieser vernahm es, und da die dunkle Antiope mäuschenstille blieb,
+verstimmte er sich. Er fühlte, daß er weicher reden sollte, und
+redete barscher. 'Ohne Vater und mit einer solchen Mutter',
+wiederholte er, bedürfet Ihr einer männlichen Hut! Das konntet Ihr
+heute lernen, junge Herrin. Ihr werdet nicht zum andern Male vor ganz
+Padua beschämt und geschlagen werden wollen! Gebet Euch mir, wie Ihr
+seid, und ich schirme Euch vom Wirbel zur Zehe!' Germano dachte an
+seinen Panzer.
+
+Astorre fand diese Werbung von empörender Härte: Germano, so schien
+ihm, behandelte Antiope wie seine Kriegsgefangene--oder zischte die
+Schlange?--'So wirbt man nicht, Germano!' keuchte er. Dieser wendete
+sich halb. 'Wenn du es besser verstehst', sagte er mißmutig, 'wirb du
+für mich, Schwager.' Er trat raumgebend beiseite.
+
+Da näherte sich Astorre, das Knie gebogen, hob die Hände mit sich
+einander berührenden Fingerspitzen, und seine bangen Blicke befragten
+das zarte Haupt auf dem blassen Goldgrunde. 'Findet Liebe Worte?'
+stammelte er. Dämmerung und Schweigen.
+
+Endlich lispelte Antiope: 'Für wen wirbst du, Astorre?'
+
+'Für diesen hier, meinen Bruder Germano', preßte er hervor. Da barg
+sie das Antlitz mit den Händen.
+
+Jetzt riß Germano die Geduld. 'Ich werde deutsch mit ihr reden',
+brach er los und: 'Kurz und gut, Antiope Canossa', ließ er das Mädchen
+rauh an, 'wirst du mein Weib oder nicht?' Antiope wiegte das kleine
+Haupt sanft und sachte, aber trotz der wachsenden Nacht mit deutlicher
+Verneinung.
+
+'Ich habe meinen Korb', sprach Germano trocken. 'Komm, Schwager!' und
+er verließ den Saal mit ebenso festen Schritten, wie er ihn betreten
+hatte. Der Mönch aber folgte ihm nicht.
+
+Astorre verharrte in seiner flehenden Stellung. Dann ergriff er,
+selbst zitternd, Antiopes zitternde Hände und löste sie von dem
+Antlitz. Welcher Mund den andern suchte, weiß ich nicht, denn die
+Kammer war völlig finster geworden.
+
+Auch wurde es darin so stille, daß, wäre ihr Ohr nicht voll
+stürmischen Jubels und seliger Chöre gewesen, die Liebenden leicht in
+einem anstoßenden Gelasse gemurmelte Gebete hätten vernehmen können.
+Das verhielt sich so: Neben Antiopes Kammer, einige Stufen tiefer, lag
+die Hauskapelle, und morgen jährte sich zum dritten Male der Tod des
+Grafen Canossa. Nach überschrittener Mitternacht sollte in Gegenwart
+der Witwe und der Waise die Seelenmesse gelesen werden. Schon hatte
+sich der Priester eingestellt, den Ministranten erwartend.
+
+Ebensowenig wie das unterirdische Gemurmel vernahm das Paar die
+schlurfenden Pantoffeln der Madonna Olympia, welche die Tochter suchte
+und nun bei dem spärlichen Schein der Hausleuchte, die sie in der Hand
+trug, die Liebenden still und aufmerksam betrachtete. Daß die
+frechste Lüge einer ausschweifenden Einbildungskraft vor ihren Augen
+in diesen zärtlich verschlungenen Gestalten zu Tat und Wahrheit wurde,
+darüber wunderte sich Madonna Olympia nicht; aber, es sei der Törin
+zum Lobe gesagt, ebensowenig kostete sie einen Genuß der Rache. Sie
+weidete sich nicht an dem der gewalttätigen Diana bevorstehenden
+bittern Leiden, sondern es überwog die einfache mütterliche Freude,
+ihr Kind zu seinem Preise gewertet, begehrt und geliebt zu sehen.
+
+Da jetzt, von einem scharfen Strahl aus ihrer Leuchte getroffen, die
+beiden verwundert aufblickten, fragte sie mit einer weichen und
+natürlichen Stimme: 'Astorre Vicedomini, liebst du die Antiope
+Canossa?'
+
+'Über alles, Madonna!' antwortete der Mönch.
+
+'Und verteidigst sie?'
+
+'Gegen eine Welt!' rief Astorre verwegen.
+
+'So ist es recht', begütigte sie, 'aber nicht wahr, du meinst es
+redlich? Du verstoßest sie nicht wie Dianen? Du närrst mich nicht?
+Du machst eine arme Törin, wie sie mich nennen, nicht unglücklich? Du
+läßt mein Kindchen nicht wieder zu Schanden kommen? Du suchst keine
+Ausflüchte noch Aufschübe? Du gibst den Augen die Gewißheit und
+führst die Antiope gleich, als ein frommer Christ und wackerer
+Edelmann, zum Altar? Auch hast du nicht weit nach dem Pfaffen zu
+gehen. Hörst du es murmeln? Da unten kniet einer.'
+
+Und sie öffnete eine niedrige Tür, hinter welcher ein paar steile
+Stufen in das häusliche Heiligtum hinabführten. Astorre warf einen
+Blick: Unter dem plumpen Gewölbe vor einem kleinen Altar bei dem
+ungewissen Licht einer Kerze betete ein Barfüßer, welcher ihm an Alter
+und Gestalt nicht unähnlich war und auch die Kutte und den Strick des
+heiligen Franziskus trug.
+
+Ich glaube, daß dieser Barfüßer hier und gerade zu dieser Stunde durch
+göttliche Schickung knien und beten mußte, um Astorre zum letzten Male
+zu erschrecken und zu warnen. Doch in seinen lodernden Adern wurde
+die Arznei zum Gift. Da er die Verkörperung seines Klosterlebens
+erblickte, kam ein trotziger Geist des Frevels und der Sicherheit über
+ihn. Mit gleichen Füßen habe ich über mein erstes Gelübde weggesetzt,
+lachte er, und siehe, die Schranke fiel unter meinem Sprung--warum
+nicht über das zweite? Meine Heiligen haben mich unterliegen lassen!
+Vielleicht retten und beschützen sie den Sünder! Der Verwildernde
+bemächtigte sich Antiopes und trug sie, mehr als daß er sie führte,
+die Stufen hinunter; Madonna Olympia aber, die sich nach einem kurzen
+lichten Moment wieder verwirrte, schlug hinter dem Mönch und ihrem
+Kind die schwere Türe zu wie hinter einem gelungenen Fang, einer
+gehuschten Beute und lauschte durch das Schlüsselloch.
+
+Was sie sah, bleibt ungewiß. Nach der Meinung des Volkes hätte
+Astorre den Barfüßer mit gezogenem Schwert bedroht und vergewaltigt.
+Das ist unmöglich, denn der Mann Astorre hat niemals den Leib mit
+einem Schwert gegürtet. Der Wahrheit näher mag es kommen, daß der
+Barfüßer--traurig zu sagen--ein schlechter Mönch war und vielleicht
+derselbe Beutel unter seine Kutte wanderte, den Astorre zu sich
+gesteckt hatte, da er für Diana den Ehereif kaufen ging.
+
+Daß aber anfänglich der Priester sich sperrte, daß die zwei Mönche
+miteinander rangen, daß das schwere Gewölbe eine häßliche Szene
+verbarg--solches lese ich in dem verzerrten und entsetzten Gesicht der
+Lauscherin. Donna Olympia verstand, daß da unten ein Frevel begangen
+werde, daß sie als die Anstifterin und Mitschuldige desselben der
+Strenge des Gesetzes und der Rache der Verratenen sich preisgebe, und
+da sich die Hinrichtung des Grafen, ihres Gemahls, jährte, glaubte sie
+auch ihr törichtes Haupt dem Beil unrettbar verfallen. Sie wähnte den
+nahenden Schritt Ezzelins zu vernehmen. Da floh sie und schrie:
+'Hilfe! Mörder!'
+
+Die Gequälte stürzte auf den Flur und an das in den engen innern Hof
+blickende Fenster. 'Mein Maultier! Meine Sänfte!' rief sie hinunter,
+und lachend über den doppelten Befehl--das Maultier war für das Land,
+die Sänfte für die Stadt--erhob sich das Gesinde der Törin langsam und
+bequem aus einem Winkel, wo es bei einer Kürbislaterne trank und
+würfelte. Ein alter Stallmeister, welcher allein der unglücklichen
+Herrin Treue hielt, sattelte bekümmert zwei Maultiere und führte sie
+durch den Torweg auf den an der Gasse liegenden Vorplatz des Palastes.
+Er hatte Donna Olympia schon auf mancher Irrfahrt begleitet. Die
+andern folgten witzereißend mit der Sänfte.
+
+Auf der großen Treppe stieß die flüchtige Törin, welche der auch bei
+den Unseligen übermächtige Trieb der Selbsterhaltung ihr geliebtes
+Kind vergessen ließ, gegen den besorgten Ascanio, der, ohne Nachricht
+gelassen und von Unruhe getrieben, auf Kundschaft ausgegangen war.
+
+'Was ist geschehen, Signora?' fragte er eilig.
+
+'Ein Unglück!' krächzte sie wie ein aufwiegender Rabe, rannte die
+Treppe hinab, saß auf ihrem Tier, stachelte es mit rasender Ferse und
+verschwand im Dunkel.
+
+Ascanio suchte durch die finstern Gemächer bis in die von der
+stehengebliebenen Ampel der Madonna Olympia erhellte Kammer Antiopes.
+Wie er sich darin umblickte, wurde die Tür der Hauskapelle geöffnet,
+und zwei schöne Gespenster entstiegen der Tiefe. Der Mutige begann zu
+zittern. 'Astorre, du bist mit ihr vermählt!' Der schallvolle Name
+dröhnte im Echo des Gewölbes wie die Tuba jenes Tages. 'Und trägst
+Dianens Ring am Finger!'
+
+Astorre riß ihn ab und schleuderte ihn von sich.
+
+Ascanio stürzte an das offene Fenster, durch welches der Ring
+gesprungen war. 'Er ist in eine Spalte zwischen zwei Quadern
+geglitscht', sprach es aus der Gasse herauf. Ascanio erblickte
+Turbane und Eisenkappen. Es waren die Leute des Vogtes, welche ihre
+nächtliche Runde begannen.
+
+'Auf ein Wort, Abu Mohammed!' rief er, rasch besonnen, einen
+weißbärtigen Greis, der höflich erwiderte: 'Dein Wunsch ist mir Befehl!'
+und mit zwei anderen Sarazenen und einem Deutschen im Tore des
+Palastes verschwand.
+
+Abu-Mohammed-al-Tabîb überwachte nicht nur die Sicherheit der Straße,
+sondern betrat auch das Innerste der Häuser, um Reichsverräter--oder
+was der Vogt so benannte--zu verhaften. Kaiser Friedrich hatte ihn
+seinem Schwiegersohn, dem Tyrannen, gegeben, damit er diesem eine
+sarazenische Leibwache werbe, und an deren Spitze war er in Padua
+verblieben. Abu Mohammed war eine feine Erscheinung und hatte
+gewinnende Formen. Er nahm Anteil an dem Schmerz der Familie, deren
+Glied er in den Kerker oder zum Block führte, und tröstete die
+betrübte in seinem gebrochenen Italienisch mit Sprüchen arabischer
+Dichter. Ich vermute, daß er seinen Beinamen 'al Tabîb', das ist der
+Arzt, wenn er auch einige chirurgische Kenntnisse und Griffe besitzen
+mochte, zuerst und voraus gewissen ärztlichen Manieren verdankte:
+ermutigenden Handgebärden, beruhigenden Worten, wie zum Beispiel: 'Es
+tut nicht weh' oder: 'Es geht vorüber', womit die Jünger Galens eine
+schmerzliche Operation einzuleiten pflegen. Kurz, Abu Mohammed
+behandelte das Tragische gelinde und war zur Zeit meiner Fabel trotz
+seines strengen und bittern Amtes in Padua keine verhaßte
+Persönlichkeit. Später, da der Tyrann eine Lust daran fand,
+menschliche Leiber zu martern, woran du nicht glauben kannst,
+Cangrande!, verließ ihn Abu Mohammed und kehrte zu seinem gütigen
+Kaiser zurück.
+
+Auf der Schwelle des Gemaches winkte Abu Mohammed seinen drei
+Begleitern, stehenzubleiben. Der Deutsche, der die Fackel trug, ein
+trotzig blickender Geselle, verharrte nicht lange. Er hatte heute zur
+Vesperstunde Germano nach dem Palaste Vicedomini begleitet und dieser
+ihm zugelacht: 'Laß mich jetzt! Ich verlobe hier mein Schwesterchen
+Diana dem Mönche!' Der Germane kannte die Schwester seines Hauptmanns
+und hatte eine Art stiller Neigung zu ihr, ihres hohen Wuchses und
+ihrer redlichen Augen halber. Da er nun den Mönch, welchem er heute
+mittag zur Seite geritten, Hand in Hand mit einem kleinen und
+zierlichen Weibe sah, das ihm, neben dem großen Bilde Dianens, als
+eine Puppe erschien, witterte er Treubruch, schmiß erzürnt die
+lodernde Fackel auf den Steinboden, wo sie der eine der Sarazenen
+behutsam aufhob, und eilte davon, Germano den Verrat des Mönches zu
+melden.
+
+Ascanio, der den Deutschen erriet, bat Abu Mohammed, ihn zurückzurufen.
+Dieser aber weigerte sich. 'Er würde nicht gehorchen', sagte er
+sanft, 'und mir zwei oder drei meiner Leute niederhauen. Mit welchem
+andern Dienst, Herr, bin ich dir gefällig? Verhafte ich diese
+blühenden Jugenden?'
+
+'Astorre, sie wollen uns trennen!' schrie Antiope und suchte Schutz in
+den Armen des Mönches. Die am Altare Frevelnde hatte mit einer
+schuldlosen Seele auch die natürliche Beherztheit eingebüßt. Der
+Mönch, welchen seine Schuld vielmehr ermutigte und begeisterte, tat
+einen Schritt gegen den Sarazenen und riß ihm unversehens das Schwert
+aus der Scheide. 'Vorsichtig, Knabe, du könntest dich schneiden',
+warnte dieser gutmütig.
+
+'Laß dir sagen, Abu Mohammed', erklärte Ascanio, 'dieser Rasende ist
+der Gespiele meiner Jugend und war lange Zeit der Mönch Astorre, den
+du sicherlich auf den Straßen Paduas gesehen hast. Der eigene Vater
+hat ihn um sein Klostergelübde geprellt und mit einem ungeliebten Weib
+vermählt. Vor wenigen Stunden wechselte er mit ihr die Ringe, und
+jetzt, wie du ihn hier siehst, ist er der Gatte dieser andern.'
+
+'Verhängnis!' urteilte der Sarazene mild.
+
+'Und die Verratene', fuhr Ascanio fort, 'ist Diana Pizzaguerra, die
+Schwester Germanos! Du kennst ihn. Er glaubt und traut lange, sieht
+und greift er aber, daß er ein Getäuschter und Betrogener ist, so
+spritzt ihm das Blut in die Augen, und er tötet.'
+
+'Nicht anders', bestätigte Abu Mohammed. 'Er ist von der Mutter her
+ein Deutscher, und diese sind Kinder der Treue!'
+
+'Rate mir, Sarazene. Ich weiß nur eine Auskunft: vielleicht eine
+Rettung. Wir bringen die Sache vor den Vogt. Ezzelin mag richten.
+Inzwischen bewachen deine Leute den Mönch in seinem eigenen festen
+Haus. Ich eile zum Ohm. Diese aber bringst du, Abu Mohammed, zu der
+Markgräfin Cunizza, der Schwester des Vogts, der frommen und
+leutseligen Domina, die hier seit einigen Wochen hofhält. Nimm die
+hübsche Sünderin! Ich anvertraue sie deinem weißen Barte.'--'Du
+darfst es', versicherte Mohammed.
+
+Antiope umklammerte den Mönch und schrie noch kläglicher als das
+erstemal: 'Sie wollen mich von dir trennen! Laß mich nicht, Astorre!
+keine Stunde! keinen Augenblick! Oder ich sterbe!' Der Mönch hob das
+Schwert.
+
+Ascanio, der jede Gewalttat verabscheute, blickte den Sarazenen
+fragend an. Dieser betrachtete die sich umschlungen Haltenden mit
+väterlichen Augen. 'Laß die Schatten sich umarmen!' sagte er dann
+weichgestimmt, sei es, daß er ein Philosoph war und das Leben für
+Schein hielt, sei es, daß er sagen wollte: vielleicht verurteilt sie
+morgen Ezzelin zum Tode, gönne den verliebten Faltern die Stunde!
+
+Ascanio zweifelte nicht an der Wirklichkeit der Dinge; desto
+zugänglicher war er dem zweiten Sinne des Spruches. Nicht allein als
+der Leichtfertige, der er war, sondern auch als ein Gütiger und
+Menschlicher zauderte er, die Liebenden auseinanderzureißen.
+
+'Astorre', fragte er, kennst du mich?'
+
+'Du warst mein Freund', antwortete dieser.
+
+'Und bin es noch. Du hast keinen treuern.'
+
+'O trenne mich nicht von ihr!' flehte jetzt der Mönch in einem so
+ergreifenden Ton, daß Ascanio nicht widerstand. 'So bleibet zusammen',
+sagte er, 'bis ihr vor das Gericht tretet.' Er flüsterte mit Abu
+Mohammed.
+
+Dieser näherte sich dem Mönch, entwand ihm sachte das Schwert, Finger
+um Finger von dem Griff lösend, und ließ es in die Scheide an seiner
+Hüfte zurückfallen. Dann trat er ans Fenster, winkte seiner Schar,
+und die Sarazenen bemächtigten sich der auf dem Vorplatz
+stehengebliebenen Sänfte Madonna Olympias.
+
+Durch eine enge, finstere Gasse bewegte sich die schleunige Flucht:
+Antiope voran, von vier Sarazenen getragen, ihr zur Seite der Mönch
+und Ascanio, dann die Turbane. Abu Mohammed schloß den Zug.
+
+Dieser eilte an einem kleinen Platz und einer erhellten Kirche vorüber.
+In die dunkle Fortsetzung der Gasse einmündend, stieß er in hartem
+Anprall mit einem ihm entgegenkommenden andern, von zahlreichem Volk
+begleiteten Zuge zusammen. Heftiges Gezänk erhob sich. 'Raum der
+Sposina!' rief die Menge. Chorknaben brachten aus der Kirche lange
+Kerzen herbei, deren wehende Flämmchen sie mit vorgehaltener Hand
+schätzten. Der gelbe Schimmer zeigte eine geneigte Sänfte und eine
+umgestürzte Bahre. La Sposina war ein gestorbenes Bräutchen aus dem
+Volke, das zu Grabe getragen wurde. Die Tote regte sich nicht und
+ließ sich gelassen wieder auf ihre Bahre legen. Das versammelte Volk
+aber erblickte den Mönch, der die aus der Sänfte gesprungene Antiope
+schirmend umfing, und es wußte doch, daß der Mönch heute mit Diana
+Pizzaguerra sich vermählt hatte. Abu Mohammed schaffte Ordnung. Ohne
+weitern Unfall erreichte man den Palast.
+
+Astorre und Antiope wurden von der Dienerschaft mit erstaunten und
+bestürzten Blicken empfangen. Sie verschwanden im Tore, ohne von Abu
+Mohammed und Ascanio Abschied genommen zu haben. Dieser wickelte sich
+in sein Kleid und begleitete noch einige Schritte weit den Sarazenen,
+welcher die Stadtburg, die er bewachen sollte, umging, ihre Tore
+zählend und mit dem Blick die Höhe ihrer Mauern messend.
+
+'Ein gefüllter Tag', sagte Ascanio.
+
+'Eine selige Nacht', erwiderte der Sarazene, den sternbesäten Himmel
+betrachtend. Die ewigen Lichter, ob sie nun unsere Schicksale
+beherrschen oder nicht, wanderten nach ihren stillen Gesetzen, bis ein
+junger Tag, der jüngste und letzte Astorres und Antiopes, die
+göttliche Fackel schwang.
+
+In einer Morgenstunde desselben lauschte der Tyrann mit seinem Neffen
+durch ein kleines Rundbogenfenster seines Stadtturmes auf den
+anliegenden Platz hinunter, den eine aufgeregte Menge füllte, murmelnd
+und tosend wie die wechselnde Meereswoge.
+
+Die gestrige Begegnung der Sänfte mit der Bahre und der daraus
+entstandene Tumult hatten blitzschnell durch die ganze Stadt verlautet.
+Alle Köpfe beschäftigten sich wachend und träumend mit nichts anderm
+mehr als mit dem Mönch und seiner Hochzeit: nicht nur dem Himmel habe
+der Ruchlose sein Gelübde gebrochen, sondern jetzt auch der Erde,
+seine Braut habe er verraten, seinen Reif verschleudert, in rasend
+raschem Wechsel mit einmal aufgeloderten Sinnen ein neues Weib gefreit,
+ein fünfzehnjähriges Mädchen, die Blüte des Lebens, und aus der
+zerrissenen Kutte sei ein gieriger Raubvogel aufgeflattert. Aber der
+gerechte Tyrann, der kein Ansehen der Person kenne, lasse das Haus,
+das den Verbrecher und die Verbrecherin verberge, von seinen Sarazenen
+bewachen; er werde heute, bald, jetzt die Missetat der zwei
+Vornehmen--denn die junge Sünderin Antiope sei eine Canossa--vor
+seinen Stuhl ziehen, der keuschen Diana ihr Recht schaffen und dem
+durch das schlechte Beispiel seines Adels beleidigten tugendhaften
+Volk die blutenden Köpfe der zwei Schuldigen durch das Fenster
+zuwerfen.
+
+Der Tyrann ließ sich, während er einen beobachtenden Blick auf die
+gärende Masse warf, von Ascanio das Gestrige berichten. Die
+Verliebung rührte ihn nicht, nur der zugerollte Ring beschäftigte ihn
+einen Augenblick als eine neue Form des Schicksals. 'Ich tadle',
+sagte er, 'daß du sie gestern nicht auseinandergerissen hast! Ich
+lobe, daß du sie bewachst! Die Vermählung mit Diana besteht zu Recht.
+Das mit dem Schwert erzwungene oder mit dem Beutel gekaufte Sakrament
+ist so nichtig wie möglich. Der Pfaffe, der sich erschrecken oder
+bestechen ließ, verdient den Galgen und, wird er eingefangen, so
+baumelt er. Noch einmal: warum tratest du nicht zwischen den
+Unmündigen und das Kind? warum zerrtest du nicht einen Taumelnden aus
+den Armen einer Berauschten? Du gabest sie ihm! Jetzt sind sie
+Gatten.'
+
+Ascanio, welcher sich wieder hell und leichtfertig geschlafen hatte,
+verbarg ein Lächeln. 'Epikuräer!' strafte ihn Ezzelin. Er aber
+schmeichelte: 'Es ist geschehen, gestrenger Ohm. Wenn du den Fall in
+deinen Machtkreis ziehst, ist alles gerettet! Beide Parteien habe ich
+vor deinen Richterstuhl beschieden auf diese neunte Stunde.' Ein
+gegenüberstehender Campanile schlug sie. 'Wolle nur, Ezzelin, und
+deine feste und kluge Hand löst den Knoten spielend. Liebe
+verschwendet, und Geist kennt Ehre nicht. Der verliebte Mönch wird
+dem niederträchtigen Geizhals, als welchen wir alle diesen würdigen
+Pizzaguerra kennen, hinwerfen, was er verlangt. Germano freilich wird
+das Schwert ziehen, doch du heißt es ihn in die Scheide zurückstoßen.
+Er ist dein Mann. Er knirscht, aber er gehorcht.'
+
+'Ich frage mich', sagte Ezzelin, 'ob ich recht tue, den Mönch dem
+Schwert meines Germano zu entziehen. Darf Astorre leben? Kann er es,
+jetzt, da er nach verschleuderter Sandale auch den angezogenen
+ritterlichen Schuh zur Schlarpe tritt und der Cantus firmus des
+Mönches in einem geltenden Gassenhauer vertönt? Ich--was an mir
+liegt--friste dem Wankelmütigen und Wertlosen das Dasein. Allein ich
+vermag nichts gegen sein Schicksal. Ist Astorre dem Schwerte Germanos
+bestimmt, so kann ich diesen es senken heißen, jener rennt doch hinein.
+Ich kenne das. Ich habe das erfahren.' Und er verfiel in ein Brüten.
+
+Scheu wandte Ascanio den Blick seitwärts. Er wußte eine grausame
+Geschichte.
+
+Einst hatte der Tyrann ein Kastell erobert und die Empörer, die es
+gehalten hatten, zum Schwerte verurteilt. Der erste beste
+Kriegsknecht schwang es. Da kniete, um den Todesstreich zu empfangen,
+ein schöner Knabe, dessen Züge den Tyrannen fesselten. Ezzelin
+glaubte die seinigen zu erkennen und fragte den Jüngling nach seinem
+Ursprung. Es war der Sohn eines Weibes, das Ezzelin in seiner Jugend
+sündig geliebt hatte. Er begnadigte den Verdammten. Dieser, von der
+eigenen Neugierde und den neidischen Sticheleien derer, welche ihre
+Söhne oder Verwandten durch jenes Bluturteil eingebüßt hatten, gereizt
+und verfolgt, ruhte nicht, bis er das Rätsel seiner Bevorzugung löste.
+Er soll den Dolch gegen die eigene Mutter gezückt und ihr das böse
+Geheimnis entrissen haben. Die enthüllte unehrliche Geburt vergiftete
+seine junge Seele. Er verschwor sich von neuem gegen den Tyrannen,
+überfiel ihn auf der Straße und wurde von demselben Kriegsknecht, der
+zufällig der erste war, Ezzelin zu Hilfe zu eilen, und mit demselben
+Schwert niedergestoßen.
+
+Ezzelin verbarg das Haupt eine Weile mit der Rechten und betrachtete
+den Untergang seines Sohnes. Dann erhob er es langsam und fragte: Was
+aber wird aus Diana?'
+
+Ascanio zuckte die Achseln. 'Diana hat einen Unstern. Zwei Männer
+hat sie verloren, den einen an die Brenta, den andern an ein
+lieblicheres Weib. Und dazu der karge Vater! Sie geht ins Kloster.
+Was bliebe ihr sonst?'
+
+Jetzt erhob sich drunten auf dem Platze ein Murren, ein Schelten, ein
+Verwünschen, ein Drohen. 'Mordet den Mönch!' reizten einzelne Stimmen,
+doch da sie sich in einen allgemeinen Schrei vereinigen wollten, ging
+der Volkszorn auf eine seltsame Weise in ein erstauntes und
+bewunderndes 'Ach!' über. 'Ach, wie schön ist sie!' Der Tyrann und
+Ascanio konnten durch ihr Fenster den Auftritt bequem beobachten:
+Sarazenen auf schlanken Berbern, den Mönch Astorre und sein junges
+Weib, die von Maultieren getragen wurden, umringend. Die neue
+Vicedomini ritt verhüllt. Aber wie die tausend Fäuste des Volkes sich
+gegen den Mönch, ihren Gemahl, ballten, hatte sie sich
+leidenschaftlich vor ihn geworfen. Die liebende Gebärde zerriß den
+Schleier. Es war nicht der Reiz ihres Antlitzes allein, noch die
+Jugend ihres Wuchses, sondern das volle Spiel der Seele, das
+gestaltete Gefühl, der Atem des Lebens, was die Menge entwaffnete und
+hinriß, wie gestern den Mönch, der jetzt als ein blühender Triumphator
+ohne die leiseste Furcht, denn er glaubte sich gefestet und gefeit,
+mit seiner warmen Beute einherzog.
+
+Ezzelin betrachtete diesen Sieg der Schönheit fast verächtlich. Er
+wandte sein Auge teilnehmend gegen den zweiten Auftritt, welcher aus
+einer andern Gasse auf den Turmplatz mündete. Drei Vornehme, wie
+Astorre und Antiope zahlreich begleitet, suchten Bahn durch die Menge.
+In der Mitte ein schneeweißes Haupt: die würdige Erscheinung des
+alten Pizzaguerra. Ihm zur Linken Germano. Dieser hatte gestern
+schrecklich gezürnt, als ihm sein Deutscher die Kunde des Verrates
+brachte, und stürzte spornstreichs zur Rache, wurde aber von dem
+Sarazenen ereilt, welcher ihn, den Vater und die Schwester auf die
+nächste Frühstunde in den Turm und vor das Gericht des Vogtes lud. Er
+hatte darauf der Schwester den Frevel des Mönches, welchen er ihr
+lieber bis nach genommener Rache verheimlicht, offenbaren müssen und
+sich über ihre Fassung gewundert. Diana ritt zur Rechten des Vaters,
+keine andere als sonst, nur daß sie den breiten Nacken um einen
+schweren Gedanken tiefer als gestern trug.
+
+Die Menge, welche die Gekränkte und ihr Recht Fordernde eine Minute
+früher mit zürnendem Jubel begrüßt hätte, begnügte sich jetzt, das
+Auge noch geblendet von dem Glanze Antiopes und den Verrat des Mönches
+begreifend und mitbegehend, der Gedrückten ein mitleidiges: 'Arme!
+Ärmste! Immer Geopferte!' zuzumurmeln.
+
+Jetzt erschienen die fünf vor dem Tyrannen, der in einem nackten Saal
+auf einem nur um zwei Stufen über dem Boden erhöhten Stuhle saß. Vor
+ihm standen Kläger und Verklagte sich gegenüber: hier die beiden
+Pizzaguerra und, ein wenig beiseite, die große Gestalt Dianas, dort,
+Hand in Hand verschlungen, der Mönch und Antiope, alle in Ehrfurcht,
+während Ascanio an dem hohen Sessel des Tyrannen lehnte, als wolle er
+seine Unparteilichkeit und die Mitte wahren zwischen zwei
+Jugendgespielen.
+
+'Herrschaften', begann Ezzelin, ich werde euern Fall nicht als eine
+Staatssache, wo Treubruch Verrat und Verrat Majestätsverbrechen ist,
+behandeln, sondern als eine läßliche Familienangelegenheit. In der
+Tat, die Pizzaguerra, die Vicedomini, die Canossa sind ebenso edeln
+Blutes wie ich, nur daß die Erhabenheit des Kaisers mich zu ihrem Vogt
+in diesen ihren Ländern gemacht hat.' Ezzelin neigte das Haupt bei der
+Nennung der höchsten Macht; er konnte es nicht entblößen, da er
+dasselbe, wenn er es nicht mit dem Streithelm bedeckte, überall,
+selbst in Wind und Wetter, nach antiker Weise bar trug. 'So bilden
+die zwölf Geschlechter eine große Familie, zu der auch ich durch eine
+meiner Ahnfrauen gehöre. Aber wie sind wir zusammengeschmolzen durch
+unselige Verblendung und strafbare Auflehnung einiger unter uns gegen
+das höchste weltliche Amt! Wenn ihr mir glaubet, so sparen wir nach
+Kräften, was noch vorhanden ist. In diesem Sinne halte ich die Rache
+der Pizzaguerra gegen Astorre Vicedomini auf, obwohl ich sie ihrer
+Natur nach eine gerechte nenne. Seid ihr', er wendete sich gegen die
+drei Pizzaguerra, 'mit meiner Milde nicht einverstanden, so höret und
+bedenket eines: Ich, Ezzelino da Romano, bin der erste und darum der
+Hauptschuldige. Hätte ich mein Roß nicht an einem gewissen Tage und
+zu einer gewissen Stunde längs der Brenta jagen lassen, Diana wäre
+standesgemäß vermählt, und dieser hier murmelte sein Brevier. Hätte
+ich meine Deutschen nicht zur Musterung befohlen an einem gewissen
+Tage und zu einer gewissen Stunde, so hätte mein Germano den Mönch
+nicht unzeitig auf einen Gaul gesetzt und dieser der Frau, welche er
+jetzt an der Hand hält, den ihr von seinem bösen Dämon--'
+
+'Von meinem guten!' frohlockte der Mönch.
+
+'--von seinem Dämon zugerollten Brautring wieder vom Finger gezogen.
+Darum, Herrschaften, begünstigt mich, indem ihr mir die verwickelte
+Sache entwirren und schlichten helfet; denn bestandet ihr auf der
+Strenge, so müßte ich auch mich und mich zuerst verurteilen!'
+
+Diese ungewöhnliche Rede brachte den alten Pizzaguerra keineswegs aus
+der Fassung, und als ihn der Tyrann ansprach: 'Edler Herr, Euer ist
+die Klage', sagte er kurz und karg 'Herrlichkeit, Astorre Vicedomini
+verlobte sich öffentlich und ganz nach den Gebräuchen mit meinem Kinde
+Diana. Dann aber, ohne daß Diana sich gegen ihn vergangen hätte,
+brach er sein Verlöbnis. Unbegründet, ungesetzlich,
+kirchenschänderisch. Diese Tat wiegt schwer, und verlangt, wo nicht
+Blut, welches Deine Herrlichkeit nicht vergossen sehen will, eine
+schwere Sühne', und er machte die Gebärde eines Krämers, der
+Gewichtstein um Gewichtstein in eine Waagschale legt.
+
+'Ohne daß Diana sich vergangen hätte?' wiederholte der Tyrann. 'Mich
+dünkt, sie verging sich. Hatte sie nicht eine Wahnsinnige vor sich?
+Und Diana schilt und schlägt. Denn Diana ist jähzornig und
+unvernünftig, wenn sie sich in ihrem Recht gekränkt glaubt.'
+
+Da nickte Diana und sprach: 'Du sagst die Wahrheit, Ezzelin.'
+
+'Das ist es auch', fuhr der Tyrann fort, 'warum Astorre sein Herz von
+ihr abgekehrt hat: er erblickte eine Barbarin.'
+
+'Nein, Herr', widersprach der Mönch, die Verratene von neuem
+beleidigend, 'ich habe Diana nicht angeschaut, sondern das süße
+Antlitz, das den Schlag empfing, und mein Eingeweide erbarmte sich.'
+
+Der Tyrann zuckte die Achseln. 'Du siehst, Pizzaguerra', lächelte er,
+'der Mönch gleicht einem sittsamen Mädchen, das zum erstenmal einen
+starken Wein geschlurft hat und sich danach gebärdet. Wir aber sind
+alte, nüchterne Leute. Sehen wir zu, wie die Sache sich austragen
+läßt.'
+
+Pizzaguerra erwiderte: 'Viel, Ezzelin, täte ich dir zu Gefallen wegen
+deiner Verdienste um Padua. Doch läßt sich beleidigte Hausehre sühnen
+anders als mit gezogenem Schwerte?' So redete der Vater Dianens und
+machte mit dem Arm eine edle Bewegung, welche aber in eine Gebärde
+ausartete, die einer geöffneten, wo nicht hingehaltenen Hand zum
+Verwechseln ähnlich sah. 'Biete, Astorre!' sagte der Vogt mit dem
+Doppelsinne: Biete die Hand! oder: Biete Geld und Gut!
+
+'Herr', wendete sich jetzt der Mönch offen und edel gegen den Tyrannen,
+'wenn du einen Haltlosen, ja einen Sinnberaubten in mir erblickst,
+ich zürne dir es nicht, denn ein starker Gott, den ich leugnete, weil
+ich sein Dasein nicht ahnen konnte, hat sich an mir gerächt und mich
+überwältigt. Noch jetzt treibt er mich wie ein Sturm und jagt mir den
+Mantel über den Kopf. Muß ich mein Glück--bettelhaftes Wort!
+armselige Sprache!--muß ich das Höchste des Lebens mit dem Leben
+bezahlen: ich begreife es und finde den Preis niedrig gestellt! Darf
+ich aber leben und mit dieser leben, so markte ich nicht!' Er lächelte
+selig. 'Nimm meine Habe, Pizzaguerra!'
+
+'Herrschaften', verfügte der Tyrann, ich bevormunde diesen
+verschwenderischen Jüngling. Unterhandeln wir zusammen, Pizzaguerra.
+Du hörtest es: ich habe weite Vollmacht. Was denkst du von den
+Bergwerken der Vicedomini?'
+
+Der ehrbare Greis schwieg, aber seine nahe zusammenliegenden Augen
+glitzerten wie zwei Diamanten.
+
+'Nimm meine Perlfischereien dazu!' rief Astorre, doch Ascanio, der die
+Stufen heruntergeglitten kam, verschloß ihm den Mund.
+
+'Edler Pizzaguerra', versuchte jetzt Ezzelin den Alten, 'nimm die
+Bergwerke! Ich weiß, die Ehre deines Hauses geht dir über alles und
+steht um keinen Preis feil, aber ich weiß ebenfalls, du bist ein guter
+Paduaner und tust dem Stadtfrieden etwas zuliebe.'
+
+Der Alte schwieg hartnäckig.
+
+'Nimm die Minen', wiederholte Ezzelin, der das Wortspiel liebte, 'und
+gib die Minne!'
+
+'Die Bergwerke und die Fischereien?' fragte der Alte, als wäre er
+schwerhörig.
+
+'Die Bergwerke, sagte ich, und damit gut. Sie tragen viele tausend
+Pfund. Würdest du mehr fordern, Pizzaguerra, so hätte ich mich in
+deiner Gesinnung betrogen und du setztest dich dem häßlichen Verdacht
+aus, um Ehre zu feilschen.'
+
+Da der Geizhals den Tyrannen fürchtete und nicht mehr erlangen konnte,
+verschluckte er seinen Verdruß und bot dem Mönch die trockene Hand.
+'Ein schriftliches Wort, Lebens und Sterbens halber', sagte er dann,
+zog Stift und Rechenbüchlein aus der Gürteltasche, entwarf mit
+zitternden Fingern die Urkunde 'coram domino Azzolino' und ließ den
+Mönch unterzeichnen. Hierauf verbeugte er sich vor dem Vogt und bat,
+ihn zu entschuldigen, wenn er, obwohl einer aus den Zwölfen,
+Altersschwäche halber der Hochzeit des Mönches nicht beiwohne.
+
+Germano hatte, seine Wut verbeißend, neben dem Vater gestanden. Jetzt
+löste er den einen seiner Eisenhandschuhe. Er schleuderte ihn dem
+Mönch ins Gesicht, hätte ihm nicht eine Machtgebärde des Tyrannen Halt
+geboten.
+
+'Sohn, willst du den öffentlichen Frieden brechen?' mahnte jetzt auch
+der alte Pizzaguerra. Mein gegebenes Wort enthält und verbürgt auch
+das deinige. Gehorche! Bei meinem Fluch! Bei deiner Enterbung!'
+drohte er.
+
+Germano lachte. 'Kümmert Euch um Eure schmutzigen Händel, Vater!'
+warf er verächtlich hin. 'Doch auch du, Ezzelin, Herr von Padua,
+darfst es mir nicht verwehren! Es ist Mannesrecht und Privatsache.
+Verweigere ich dem Kaiser und dir, seinem Vogt, den Gehorsam, so
+enthaupte mich; aber du hinderst mich nicht, gerecht wie du bist,
+diesen Mönch zu erwürgen, der meine Schwester geäfft und mich
+beheuchelt hat. Wäre Untreue straflos, wer möchte leben? Es ist des
+Platzes auf der Erde zu wenig für den Mönch und mich. Das wird er
+selbst begreifen, wann er wieder zu Sinnen kommt.'
+
+'Germano', gebot Ezzelin, 'ich bin dein Kriegsherr. Morgen vielleicht
+ruft die Tuba. Du bist nicht dein eigen, du gehörst dem Reich!'
+
+Germano erwiderte nichts. Er befestigte den Handschuh. 'Vorzeiten',
+sagte er dann, 'unter den blinden Heiden gab es eine Gottheit, welche
+gebrochene Treue rächte. Das wird sich mit dem Glockengeläute nicht
+geändert haben. Ihr befehle ich meine Sache!' Rasch erhob er die Hand.
+
+'So steht es gut', lächelte Ezzelin. 'Heute abend wird im Palaste
+Vicedomini Hochzeit mit Masken gefeiert, ganz wie gebräuchlich. Ich
+gebe das Fest und lade euch ein, Germano und Diana. Ungepanzert,
+Germano! Mit kurzem Schwert!'
+
+'Grausamer!' stöhnte der Krieger. 'Kommt, Vater! Wie möget Ihr
+länger das Schauspiel unserer Schande geben?' Er riß den Alten mit
+sich fort.
+
+'Und du, Diana?' fragte Ezzelin, da er vor seinem Stuhl nur noch diese
+und die Neuvermählten sah. 'Begleitest du nicht Vater und Bruder?'
+
+'Wenn du es gestattest, Herr', sagte sie, 'habe ich ein Wort mit der
+Vicedomini zu reden.' An dem Mönche vorüber blickte sie fest auf
+Antiope.
+
+Diese, deren Hand Astorre nicht losgab, hatte an dem Gericht des
+Tyrannen einen leidenden, aber tief erregten Anteil genommen. Bald
+errötete das liebende Weib. Bald entfärbte sich eine Schuldige, die
+unter dem Lächeln und der Gnade Ezzelins sein wahres und ein sie
+verdammendes Urteil entdeckte. Bald jubelte ein der Strafe
+entwischtes Kind. Bald regte sich das erste Selbstgefühl der jungen
+Herrin, der neuen Vicedomini. Jetzt, von Diana ins Gesicht angeredet,
+warf sie ihr scheue und feindselige Blicke entgegen.
+
+Diese ließ sich nicht beirren. 'Schau her, Antiope!' sagte sie.
+'Hier mein Finger'--sie streckte ihn--'trägt den Ring deines Gatten.
+Den darfst du nicht vergessen. Ich bin nicht abergläubischer als
+andere, aber an deiner Stelle wäre mir schlimm zumute! Schwer hast du
+dich an mir versündigt, doch ich will gut und milde sein. Heute abend
+feierst du Hochzeit mit Masken nach den Gebräuchen. Ich werde dir
+erscheinen. Komme reuig und demütig und ziehe mir den Ring vom Finger!'
+
+Antiope stieß einen Schrei der Angst aus und klammerte sich an ihren
+Gatten. Dann, in seinen Armen geborgen, redete sie stürmisch: 'Ich
+soll mich erniedrigen? Was befiehlst du, Astorre? Meine Ehre ist
+deine Ehre! Ich bin nichts mehr als dein Eigentum, dein Herzklopfen,
+dein Atemzug und deine Seele. Wenn du willst und du gebietest, dann!'
+
+Astorre sprach, sein Weib zärtlich beruhigend, gegen Diana: 'Sie wird
+es tun. Möge dich ihre Demut versöhnen! und die meinige! Sei mein
+Gast heute nacht und bleibe meinem Hause günstig!' Er wendete sich zu
+Ezzelin, dankte ihm ehrerbietig für Gericht und Gnade, verneigte sich
+und entführte sein Weib. Auf der Schwelle aber wandte er sich noch
+fragend gegen Diana: 'Und in welcher Tracht wirst du bei uns
+erscheinen, daß wir dich kennen und dir Ehre bezeigen?'
+
+Diese lächelte verächtlich. Wieder, wendete sie sich gegen Antiope.
+'Kommen werde ich als die, welche ich mich nenne und welche ich bin:
+die Unberührte, die Jungfräuliche!' sagte sie stolz. Dann wiederholte
+sie: 'Antiope, denke daran: reuig und demütig!'
+
+'Du meinst es ehrlich, Diana? Du führst nichts im Schilde?' zweifelte
+der Tyrann, da ihm jetzt die Pizzaguerra allein gegenüberstand.
+
+'Nichts', erwiderte sie, jede Beteurung verschmähend.
+
+'Und was wird aus dir, Diana?' fragte er.
+
+'Ezzelin', antwortete sie bitter, 'vor diesem deinem Richtstuhl hat
+mein Vater die Ehre und Rache seines Kindes um ein paar Erzklumpen
+verschachert. Ich bin nicht wert, daß mich die Sonne bescheine. Für
+solche ist die Zelle!' Und sie verließ den Saal.
+
+'Allervortrefflichster Ohm!' jubelte Ascanio. 'Du vermählst das
+seligste Paar in Padua und machst aus einer gefährlichen Geschichte
+ein reizendes Märchen, womit ich einst, als ein ehrwürdiger Greis,
+meine Enkel und Enkelinnen am Herdfeuer ergötzen werde!'
+
+'Idyllischer Neffe', spottete der Tyrann. Er trat ans Fenster und
+blickte auf den Platz hinunter, wo die Menge noch in fieberhafter
+Neugierde standhielt. Ezzelin hatte Befehl gegeben, die vor ihn
+Beschiedenen durch eine Hinterpforte zu entlassen. 'Paduaner!' redete
+er jetzt mit gewaltiger Stimme, und Tausende schwiegen wie eine Einöde.
+'Ich habe den Handel untersucht. Er war verwickelt und die Schuld
+geteilt. Ich vergab, denn ich bin zur Milde geneigt jedesmal, wo die
+Majestät des Reiches nicht berührt wird. Heute abend halten Hochzeit
+mit Masken Astorre Vicedomini und Antiope Canossa. Ich, Ezzelin, gebe
+das Fest und lade euch alle. Lasset es euch schmecken, ich bin der
+Wirt! Euch gehören Schenke und Gasse! Den Palast Vicedomini aber
+betrete noch gefährde mir keiner, sonst, bei meiner Hand!--und jetzt
+kehre ruhig jeder in das Seinige, wenn ihr mich lieb habet!'
+
+'Wie sie dich lieben!' scherzte Ascanio.--Ein unbestimmtes Gemurmel
+drang empor. Es verriegelte und verrann."
+
+Dante schöpfte Atem. Dann endigte er in raschen Sätzen.
+
+"Nachdem der Tyrann sein Gericht gehalten hatte, verritt er um Mittag
+nach einem seiner Kastelle, wo er baute. Er begehrte rechtzeitig nach
+Padua zurückzukehren, um die vor Diana sich demütigende Antiope zu
+betrachten.
+
+Aber gegen Voraussicht und Willen wurde er auf der mehrere Miglien von
+der Stadt entfernten Burg festgehalten. Dorthin kam ihm ein
+staubbedeckter Sarazene nachgesprengt und überreichte ihm ein
+eigenhändiges Schreiben des Kaisers, das umgehende Antwort verlangte.
+Die Sache war von Bedeutung. Ezzelin hatte vor kurzem eine
+kaiserliche Burg im Ferraresischen, in deren Befehlshaber, einem
+Sizilianer, sein Scharfblick den Verräter argwöhnte, nächtlicherweile
+überfallen, eingenommen und den zweideutigen kaiserlichen Burgvogt in
+Fesseln gelegt. Nun verlangte der Staufe Rechenschaft über diesen
+klugen, aber verwegenen Eingriff in seinen Machtkreis. Die arbeitende
+Stirn in die Linke gelegt, ließ Ezzelin die Rechte über das Pergament
+gleiten, und sein Stift zog ihn vom ersten zum zweiten und vom zweiten
+zu einem dritten. Gründlich unterhielt er sich mit dem erleuchten
+Schwiegervater über die Möglichkeiten und Ziele eines bevorstehenden
+oder wenigstens geplanten Feldzuges. So verschwand ihm Stunde und
+Zeitmaß. Erst als er sich wieder zu Pferde warf, erkannte er aus dem
+ihm vertrauten Wandel der Gestirne--sie blitzten in voller Klarheit--,
+daß er Padua kaum vor Mitternacht erreichen werde. Sein Gefolge weit
+hinter sich lassend, schnell wie ein Gespenst, flog er über die
+nächtige Ebene. Doch er wählte seinen Weg und umritt vorsichtig einen
+wenig tiefen Graben, über welchen der kühne Reiter an einem andern
+Tage spielend gesetzt hätte: er verhinderte das Schicksal, seine Fahrt
+zu bedrohen und seinen Hengst zu stürzen. Wieder verschlang er auf
+gestrecktem Renner den Raum, aber Paduas Lichter wollten noch nicht
+schimmern.
+
+Dort, vor der breiten Stadtfeste der Vicedomini, während sie sich in
+rasch wachsender Dämmerung schwärzte, hatte sich das trunkene Volk
+versammelt. Zügellose wechselten mit possierlichen Szenen auf dem
+nicht großen Platze. In der gedrängten Menge gor eine wilde, zornige
+Lust, ein bacchantischer Taumel, welchem die ausgelassene Jugend der
+Hochschule ein Element des Spottes und Witzes beimischte.
+
+Jetzt ließ sich eine schleppende Kantilene vernehmen, in der Art einer
+Litanei, wie unsere Landleute zu singen pflegen. Es war ein Zug
+Bauern, alt und jung, aus einem der zahlreichen Dörfer im Besitz der
+Vicedomini. Dieses arme Volk, welches in seiner Abgelegenheit nichts
+von der Verweltlichung des Mönches, sondern nur in unbestimmten
+Umrissen die Vermählung des Erben erfahren, hatte sich vor
+Tagesanbruch mit den üblichen Hochzeitsgeschenken aufgemacht und
+erreichte nun sein Ziel nach einer langen Wallfahrt im Staub der
+Landstraße. Es hielt und duckte sich zusammen, langsam über den
+wogenden Platz vorrückend, hier ein lockiger Knabe, fast noch ein Kind,
+mit einer goldenen Honigwabe, dort eine scheue, stolze Dirne, ein
+blökendes, bebändertes Lämmchen in den sorglichen Armen. Alle
+verlangten sie sehnlich nach dem Angesicht ihres neuen Herrn.
+
+Nun verschwanden sie nach und nach in der Wölbung des Tores, wo rechts
+und links die angezündeten Fackeln in den Eisenringen loderten, mit
+der letzten Tageshelle streitend. Im Torweg befahl Ascanio als Ordner
+des Festes, er, der sonst so freundliche, mit einer schreienden und
+gereizten Stimme.
+
+Von Stunde zu Stunde wuchs der Frevelmut des Volkes, und als endlich
+die vornehmen Masken anlangten, wurden sie gestoßen, dem Gesinde die
+Fackeln entrissen und auf den Steinplatten ausgetreten, die Edelweiber
+von ihren männlichen Begleitern abgedrängt und lüstern gehänselt,
+ungerächt von dem Schwertstich, der an gewöhnlichen Abenden die
+Frechheit sofort gestraft hätte.
+
+Dergestalt kämpfte unweit des Palasttores ein hohes Weib in der Tracht
+einer Diana mit einem immer enger sich schließenden Ringe von
+Klerikern und Schülern niedersten Ranges. Ein hagerer Mensch ließ
+seine mythologischen Kenntnisse glänzen. 'Nicht Diana bist du!'
+näselte er verbuhlt, 'du bist eine andere! ich erkenne dich. Hier
+sitzt dein Täubchen!' und er zeigte auf den silbernen Halbmond über
+der Stirne der Göttin. Diese aber schmeichelte nicht wie Aphrodite,
+sondern zürnte wie Artemis. 'Weg, Schweine!' schalt sie. 'Ich bin
+eine reinliche Göttin und verabscheue die Kleriker!'--'Gurr, gurr!'
+girrte die Hopfenstange und tastete mit den Knochenhänden, stieß aber
+auf der Stelle einen durchdringenden Schrei aus. Wimmernd hob der
+Elende die Hand und zeigte seinen Schaden. Sie war durch und durch
+gestochen und überquoll von Blut: das ergrimmte Mädchen hatte hinter
+sich in den Köcher gelangt--den entwendeten Jagdköcher ihres
+Bruders--und mit einem der scharfgeschliffenen Pfeile die ekle Hand
+gezüchtigt. Schon wurde der rasche Auftritt von einem andern ebenso
+grausamen, wenn auch unblutigen verdrängt. Eine alle erdenklichen
+Widersprüche und schneidenden Mißtöne durcheinanderwerfende Musik, die
+einem rasenden Zank der Verdammten in der Hölle glich, brach sich Bahn
+durch die betäubte und ergötzte Menge. Das niederste und schlimmste
+Volk--Beutelschneider, Kuppler, Dirnen, Betteljungen--blies, kratzte,
+paukte, pfiff, quiekte, meckerte und grunzte vor und hinter einem
+abenteuerlichen Paar. Ein großes, verwildertes Weib von zerstörter
+Schönheit ging Arm in Arm mit einem trunkenen Mönch in zerfetzter
+Kutte. Dieses war der Klosterbruder Serapion, der, von dem Beispiel
+Astorres aufgestachelt, nächtlicherweile aus der Zelle entsprungen war
+und sich seit einer Woche im Schlamm der Gasse wälzte. Vor einem aus
+der finstern Palastmauer vorspringenden erhellten Erker machte die
+Horde halt, und mit einer geltenden Stimme und der Gebärde eines
+öffentlichen Ausrufers schrie das Weib: 'Kund und zu wissen,
+Herrschaften: über ein kurzes schlummert der Mönch Astorre neben
+seiner Gattin Antiope!' Ein unbändiges Gelächter begleitete diese
+Verkündigung.
+
+Jetzt nickte aus dem schmalen Bogenfenster des Erkers die läutende
+Schellenkappe Gocciolas, und ein melancholisches Gesicht zeigte sich
+der Gasse.
+
+'Gutes Weib, sei stille!' klagte der Narr weinerlich auf den Platz
+hinunter. 'Du verletzest meine Erziehung und beleidigst mein
+Schamgefühl!'
+
+'Guter Narr', antwortete die Schamlose, 'stoße dich nicht daran! Was
+die Vornehmen begehen, dem geben wir den Namen. Wir setzen die Titel
+auf die Büchsen der Apotheke!'
+
+'Bei meinen Todsünden', jubelte Serapion, 'das tun wir! Bis
+Mitternacht soll die Hochzeit meines Brüderchens auf allen Plätzen
+Paduas ausgeschellt und hell verkündigt werden. Vorwärts, marsch!
+Hopsassa!' und er hob das nackte Bein mit der Sandale aus den
+hängenden Lumpen der besudelten Kutte.
+
+Dieser von der Menge wütend beklatschte Schwank verscholl an den
+steilen Mauern der mächtigen Burg, deren Fenster und Gemächer zum
+großen Teil gegen die innern Hofräume gingen.
+
+In einem stillen, geschützten Gemach wurde Antiope von ihren Zofen,
+Sotte und einer andern, gekleidet und geschmückt, während Astorre den
+nicht enden wollenden Schwarm der Gäste oben an den Treppen empfing.
+Sie schaute in ihre eigenen bangen Augen, die ihr aus einem
+Silberspiegel begegneten, welchen die Unterzofe mit einem neidischen
+Gesicht in nackten, frechen Armen hielt.
+
+'Sotte', flüsterte das junge Weib zu der Dienerin, die ihr die Haare
+flocht, 'du ähnelst mir und hast meinen Wuchs.--wechsle mit mir die
+Kleider, wenn du mich lieb hast! Gehe hin und ziehe ihr den Ring vom
+Finger! Reuig und demütig! Verbeuge dich mit gekreuzten Armen vor
+der Pizzaguerra, wie die letzte Sklavin! Falle auf die Knie! Wälze
+dich am Boden! Wirf dich ganz weg! Nur nimm ihr den Ring! Ich lohne
+fürstlich!' und da sie Sotte zaudern sah: 'Nimm und behalte alles, was
+ich Köstliches trage!' flehte die Herrin, und dieser Versuchung
+widerstand die eitle Sotte nicht.
+
+Astorre, welcher der Pflicht des Wirtes einen Augenblick entwendete,
+um sein Liebstes zu besuchen, fand im Gemach zwei sich umkleidende
+Frauen. Er erriet. 'Nein, Antiope!' verbot er. 'So darfst du nicht
+durchschlüpfen. Es muß Wort gehalten werden! Ich verlange es von
+deiner Liebe. Ich befehle es dir!' Indem er diesen strengen Spruch
+mit einem Kuß auf den geliebten Nacken zu einem Kosewort machte, wurde
+er weggerissen von dem herbeieilenden Ascanio, welcher ihm vorstellte,
+seine Bauern wünschten ihm ihre Gaben ohne Verzug zu überreichen, um
+in der Kühle der Nacht den Heimweg anzutreten. Da sich Antiope
+wendete, um den Gatten wiederzuküssen, küßte sie die Luft.
+
+Jetzt ließ sie sich rasch fertig kleiden. Selbst die leichtfertige
+Sotte erschrak vor der Blässe des Angesichts im Spiegel. Nichts lebte
+darin als die Angst der Augen und der Schimmer der zusarnmengepreßten
+Zähnchen. Ein roter Streif, der Schlag Dianens, wurde auf der weißen
+Stirn sichtbar.
+
+Nach beendigtem Putz erhob sich das Weib Astorres mit klopfenden
+Pulsen und hämmernden Schläfen, verließ die sichere Kammer und
+durcheilte die Säle, Dianen suchend. Sie wurde gejagt von dem Mute
+der Furcht. Sie wollte jubelnd mit dem zurückeroberten Ring ihrem
+Gatten entgegeneilen, dem sie den Anblick ihrer Buße erspart hätte.
+
+Bald unterschied sie aus den Masken die hochgewachsene Göttin der Jagd,
+erkannte in ihr die Feindin und folgte, bebend und zornige Worte
+murmelnd, der gemessen Schreitenden, welche den Hauptsaal verließ und
+sich gnädig in eines der schwachbeleuchteten und nur halb so hohen
+Nebengemächer verlor. Die Göttin schien nicht öffentliche Demütigung,
+sondern Demut des Herzens zu verlangen.
+
+Jetzt neigte sich im Halbdunkel Antiope vor Diana. 'Gib mir den Ring!'
+preßte sie hervor und tastete an dem kräftigen Finger.
+
+'Demütig und reuig?' fragte Diana.
+
+'Wie anders, Herrin?' fieberte die Unselige. 'Aber du treibst dein
+Spiel mit mir, Grausame! Du biegst deinen Finger, jetzt krümmst du
+ihn!'
+
+Ob Antiope es sich einbildete? Ob Diana wirklich dieses Spiel trieb?
+Wie wenig ist ein gekrümmter Finger! Cangrande, du hast mich der
+Ungerechtigkeit bezichtigt. Ich entscheide nicht.
+
+Genug, die Vicedomini hob den geschmeidigen Leib und rief, die
+flammenden Augen auf die strengen der Pizzaguerra gerichtet: 'Neckst
+du eine Frau, Mädchen?' Dann bog sie sich wieder und suchte mit beiden
+Händen dem Finger den Ring zu entreißen--da durchfuhr sie ein Blitz.
+Ihr die linke Hand überlassend, hatte die strafende Diana mit der
+Rechten einen Pfeil aus dem Köcher gezogen und Antiope getötet. Diese
+sank zuerst auf die linke, dann auf die rechte Hand, drehte sich und
+lag, den Pfeil im Genick, auf die Seite gewendet.
+
+Der Mönch, der nach Verabschiedung seiner ländlichen Gäste
+zurückgeeilt kam und sehnlich sein Weib suchte, fand eine Entseelte.
+Mit einem erstickten Schrei warf er sich neben sie nieder und zog ihr
+den Pfeil aus dem Halse. Ein Blutstrahl folgte. Astorre verlor die
+Besinnung.
+
+Als er aus seiner Ohnmacht erwachte, stand Germano vor ihm mit
+gekreuzten Armen. 'Bist du der Mörder?' fragte der Mönch.
+
+'Ich morde keine Weiber', antwortete der andere traurig. 'Es ist
+meine Schwester, die ihr Recht gesucht hat.'
+
+Astorre tastete nach dem Pfeil und fand ihn. Aufgesprungen in einem
+Satz und das lange Geschoß mit der blutigen Spitze wie eine Klinge
+handhabend, fiel er in blinder Wut den Jugendgespielen an. Der
+Krieger schauderte leicht vor dem schwarzgekleideten, fahlen Gespenst
+mit den gesträubten Haaren und dem Pfeil in der Faust.
+
+Er wich um einen Schritt. Das kurze Schwert ziehend, welches der
+Ungepanzerte heute trug, und den Pfeil damit festhaltend, sagte er
+mitleidig: 'Geh in dein Kloster zurück, Astorre, das du nie hättest
+verlassen sollen!'
+
+Da gewahrte er plötzlich den Tyrannen, der, gefolgt von dem ganzen
+Feste, welches dem längst Erwarteten bis ans Tor entgegengestürzt war,
+ihm gerade gegenüber durch die Tür trat.
+
+Ezzelin streckte die Rechte, Friede gebietend, und Germano senkte
+ehrfürchtig seine Waffe vor dem Kriegsherrn. Diesen Augenblick
+ergriff der rasende Mönch und stieß dem Ezzelin Entgegenschauenden den
+Pfeil in die Brust. Aber auch sich traf er tödlich, von dem
+blitzschnell wieder gehobenen Schwert des Kriegers erreicht.
+
+Germano war stumm zusammengesunken. Der Mönch, von Ascanio gestützt,
+tat noch einige wankende Schritte nach seinem Weib und bettete sich,
+von dem Freund niedergelassen, zu ihr, Mund an Mund.
+
+Die Hochzeitsgäste umstanden die Vermählten. Ezzelin betrachtete den
+Tod. Hernach ließ er sich auf ein Knie nieder und drückte erst
+Antiope, darauf Astorre die Augen zu. In die Stille klang es mißtönig
+herein durch ein offenes Fenster. Man verstand aus dem Dunkel: 'Jetzt
+schlummert der Mönch Astorre neben seiner Gattin Antiope.' Und ein
+fernes Gelächter."
+
+Dante erhob sich. "Ich habe meinen Platz am Feuer bezahlt", sagte er,
+"und suche nun das Glück des Schlummers. Der Herr des Friedens behüte
+uns alle!" Er wendete sich und schritt durch die Pforte, welche ihm
+der Edelknabe geöffnet hatte. Aller Augen folgten ihm, der die Stufen
+einer fackelhellen Treppe langsam emporstieg.
+
+
+Ende dieses PRojekt Gutenberg Etxtes Die Hochzeit des Mönchs, von
+Conrad Ferdinand Meyer.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Die Hochzeit des Moenchs, by Conrad Ferdinand Meyer
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE HOCHZEIT DES MOENCHS ***
+
+***** This file should be named 9495-8.txt or 9495-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/9/4/9/9495/
+
+Produced by Delphine Lettau and Gutenberg Projekt-DE
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+