summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1756-h.zipbin0 -> 44807 bytes
-rw-r--r--1756-h/1756-h.htm3376
-rw-r--r--1756.txt2623
-rw-r--r--1756.zipbin0 -> 42220 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/vanya10.txt2639
-rw-r--r--old/vanya10.zipbin0 -> 40649 bytes
-rw-r--r--old/vanya10h.htm2102
-rw-r--r--old/vanya10h.zipbin0 -> 42618 bytes
11 files changed, 10756 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1756-h.zip b/1756-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f17ae4d
--- /dev/null
+++ b/1756-h.zip
Binary files differ
diff --git a/1756-h/1756-h.htm b/1756-h/1756-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..7161ffe
--- /dev/null
+++ b/1756-h/1756-h.htm
@@ -0,0 +1,3376 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Uncle Vanya, by Anton Checkov
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { margin-top: .75em; margin-bottom: .75em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Uncle Vanya
+
+Author: Anton Checkov
+
+Release Date: November 23, 2008 [EBook #1756]
+Last Updated: November 26, 2012
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA ***
+
+
+
+
+Produced by An Anonymous Volunteer, and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ UNCLE VANYA
+ </h1>
+ <h2>
+ SCENES FROM COUNTRY LIFE
+ </h2>
+ <h3>
+ IN FOUR ACTS
+ </h3>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ By Anton Checkov
+ </h2>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Contents
+ </h3>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> CHARACTERS </a>
+ </p>
+ <br />
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> <b>UNCLE VANYA</b> </a>
+ </p>
+ <br />
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> ACT I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> ACT II </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> ACT III </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> ACT IV </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ CHARACTERS
+ </h2>
+ <p>
+ ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor
+ </p>
+ <p>
+ HELENA, his wife, twenty-seven years old
+ </p>
+ <p>
+ SONIA, his daughter by a former marriage
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of Serebrakoff's
+ first wife
+ </p>
+ <p>
+ IVAN (VANYA) VOITSKI, her son
+ </p>
+ <p>
+ MICHAEL ASTROFF, a doctor
+ </p>
+ <p>
+ ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner
+ </p>
+ <p>
+ MARINA, an old nurse
+ </p>
+ <p>
+ A WORKMAN
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <p>
+ The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ UNCLE VANYA
+ </h1>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <div class="play">
+ <h2>
+ ACT I
+ </h2>
+ <p>
+ A country house on a terrace. In front of it a garden. In an avenue of
+ trees, under an old poplar, stands a table set for tea, with a samovar,
+ etc. Some benches and chairs stand near the table. On one of them is
+ lying a guitar. A hammock is swung near the table. It is three o'clock
+ in the afternoon of a cloudy day.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table
+ knitting a stocking.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF is walking up and down near her.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my son.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't seem to
+ want any.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Then will you have a little vodka instead?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is too hot
+ now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known each other?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord&mdash;help me to
+ remember. You first came here, into our parts&mdash;let me think&mdash;when
+ was it? Sonia's mother was still alive&mdash;it was two winters before
+ she died; that was eleven years ago&mdash;[thoughtfully] perhaps more.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Have I changed much since then?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you are an
+ old man and not handsome any more. You drink, too.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why? Because I am
+ overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till dusk. I know no rest;
+ at night I tremble under my blankets for fear of being dragged out to
+ visit some one who is sick; I have toiled without repose or a day's
+ freedom since I have known you; could I help growing old? And then,
+ existence is tedious, anyway; it is a senseless, dirty business, this
+ life, and goes heavily. Every one about here is silly, and after living
+ with them for two or three years one grows silly oneself. It is
+ inevitable. [Twisting his moustache] See what a long moustache I have
+ grown. A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
+ but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my brain is
+ not addled yet, though my feelings have grown numb. I ask nothing, I
+ need nothing, I love no one, unless it is yourself alone. [He kisses her
+ head] I had a nurse just like you when I was a child.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Don't you want a bite of something to eat?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at
+ Malitskoi. It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by
+ side in their huts, and the calves and pigs were running about the floor
+ among the sick. Such dirt there was, and smoke! Unspeakable! I slaved
+ among those people all day, not a crumb passed my lips, but when I got
+ home there was still no rest for me; a switchman was carried in from the
+ railroad; I laid him on the operating table and he went and died in my
+ arms under chloroform, and then my feelings that should have been
+ deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had killed the
+ man. I sat down and closed my eyes&mdash;like this&mdash;and thought:
+ will our descendants two hundred years from now, for whom we are
+ breaking the road, remember to give us a kind word? No, nurse, they will
+ forget.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Man is forgetful, but God remembers.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.
+ </p>
+ <p>
+ Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and looks
+ rather dishevelled. He sits down on the bench and straightens his
+ collar.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Have you been asleep?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor and his
+ wife have come, our daily life seems to have jumped the track. I sleep
+ at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of messes for luncheon
+ and dinner. It isn't wholesome. Sonia and I used to work together and
+ never had an idle moment, but now Sonia works alone and I only eat and
+ drink and sleep. Something is wrong.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The Professor
+ gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the morning, and
+ everything has to wait for him. Before they came we used to have dinner
+ at one o'clock, like everybody else, but now we have it at seven. The
+ Professor sits up all night writing and reading, and suddenly, at two
+ o'clock, there goes the bell! Heavens, what is that? The Professor wants
+ some tea! Wake the servants, light the samovar! Lord, what disorder!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Will they be here long?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his home
+ here.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for two
+ hours, and they are all out walking!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.
+ </p>
+ <p>
+ Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and TELEGIN
+ come in from the depths of the garden, returning from their walk.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into the
+ library? I still have some work to finish.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I am sure you will love the woods.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits down at
+ the table beside MARINA.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like this,
+ in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. He is trying to take good care of his health.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life seen a
+ more beautiful woman.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in the
+ shady garden, as I look at this table here, my heart swells with
+ unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds are singing,
+ we are all living in peace and contentment&mdash;what more could the
+ soul desire? [Takes a glass of tea.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Dreaming] Such eyes&mdash;a glorious woman!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Haven't you any news for us?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or perhaps
+ worse, because I have become lazy. I don't do anything now but croak
+ like an old raven. My mother, the old magpie, is still chattering about
+ the emancipation of woman, with one eye on her grave and the other on
+ her learned books, in which she is always looking for the dawn of a new
+ life.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. And the Professor?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as
+ usual&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ "Straining the mind, wrinkling the brow,
+ We write, write, write,
+ Without respite
+ Or hope of praise in the future or now."
+</pre>
+ <p>
+ Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a really
+ splendid subject for a book! Imagine it, the life of a retired
+ professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by gout, headaches,
+ and rheumatism, his liver bursting with jealousy and envy, living on the
+ estate of his first wife, although he hates it, because he can't afford
+ to live in town. He is everlastingly whining about his hard lot, though,
+ as a matter of fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a
+ common deacon and has attained the professor's chair, become the
+ son-in-law of a senator, is called "your Excellency," and so on. But
+ I'll tell you something; the man has been writing on art for twenty-five
+ years, and he doesn't know the very first thing about it. For
+ twenty-five years he has been chewing on other men's thoughts about
+ realism, naturalism, and all such foolishness; for twenty-five years he
+ has been reading and writing things that clever men have long known and
+ stupid ones are not interested in; for twenty-five years he has been
+ making his imaginary mountains out of molehills. And just think of the
+ man's self-conceit and presumption all this time! For twenty-five years
+ he has been masquerading in false clothes and has now retired absolutely
+ unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the earth
+ like a demi-god!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I believe you envy him.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women! Don Juan
+ himself was not more favoured. His first wife, who was my sister, was a
+ beautiful, gentle being, as pure as the blue heaven there above us,
+ noble, great-hearted, with more admirers than he has pupils, and she
+ loved him as only beings of angelic purity can love those who are as
+ pure and beautiful as themselves. His mother-in-law, my mother, adores
+ him to this day, and he still inspires a sort of worshipful awe in her.
+ His second wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in
+ his old age and has surrendered all the glory of her beauty and freedom
+ to him. Why? What for?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Is she faithful to him?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, unfortunately she is.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why unfortunately?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and branch.
+ It sounds well, but there is no logic in it. It is thought immoral for a
+ woman to deceive an old husband whom she hates, but quite moral for her
+ to strangle her poor youth in her breast and banish every vital desire
+ from her heart.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you talk so.
+ Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is faithless, and
+ could also betray his country.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on the day
+ after our wedding, because my exterior was unprepossessing. I have never
+ failed in my duty since then. I love her and am true to her to this day.
+ I help her all I can and have given my fortune to educate the daughter
+ of herself and her lover. I have forfeited my happiness, but I have kept
+ my pride. And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
+ the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA carrying a
+ book. She sits down and begins to read. Some one hands her a glass of
+ tea which she drinks without looking up.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting out
+ there. Go and see what they want. I shall pour the tea. [Pours out some
+ glasses of tea.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the hammock.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he had
+ rheumatism and I know not what else, and that he was very ill, but he
+ appears to be as lively as a cricket.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and complained of
+ pains in his legs, but he seems all right again to-day.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck speed! No
+ matter, though, it is not the first time. Once here, however, I am going
+ to stay until to-morrow, and at any rate sleep <i>quantum satis.</i>
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have you had
+ dinner yet?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now. [Drinks
+ her tea] This tea is cold!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia, ma'am&mdash;Ilia
+ Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on account of my
+ pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his Excellency, your
+ husband, knows me very well. I now live with you, ma'am, on this estate,
+ and perhaps you will be so good as to notice that I dine with you every
+ day.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
+ godfather, let me pour you some tea.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What is it, grandmother?
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander&mdash;I have lost my memory&mdash;I
+ received a letter to-day from Paul Alexevitch in Kharkoff. He has sent
+ me a new pamphlet.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Is it interesting?
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories which he
+ defended seven years ago. It is appalling!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea, mamma.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have to say.
+ Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I hardly
+ know you. You used to be a man of settled convictions and had an
+ illuminating personality&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which illuminated
+ no one. [A pause] I had an illuminating personality! You couldn't say
+ anything more biting. I am forty-seven years old. Until last year I
+ endeavoured, as you do now, to blind my eyes by your pedantry to the
+ truths of life. But now&mdash;Oh, if you only knew! If you knew how I
+ lie awake at night, heartsick and angry, to think how stupidly I have
+ wasted my time when I might have been winning from life everything which
+ my old age now forbids.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Uncle Vanya, how dreary!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former convictions
+ were somehow to blame, but you yourself, not they, were at fault. You
+ have forgotten that a conviction, in itself, is nothing but a dead
+ letter. You should have done something.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a writer <i>perpetuum
+ mobile</i> like your Herr Professor.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. A fine day to hang oneself.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling the
+ chickens.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Chick, chick, chick!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What did the peasants want, nurse?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick, chick!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Why are you calling the chickens?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am afraid
+ the crows have got her.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I have
+ been sent to fetch you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Where are you from?
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. The factory.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but to go.
+ [Looking around him for his cap] Damn it, this is annoying!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner from the
+ factory.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now where,
+ where&mdash;[To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass of vodka,
+ will you? [The WORKMAN goes out] Where&mdash;where&mdash;[Finds his cap]
+ One of the characters in Ostroff's plays is a man with a long moustache
+ and short wits, like me. However, let me bid you good-bye, ladies and
+ gentlemen. [To HELENA] I should be really delighted if you would come to
+ see me some day with Miss Sonia. My estate is small, but if you are
+ interested in such things I should like to show you a nursery and
+ seed-bed whose like you will not find within a thousand miles of here.
+ My place is surrounded by government forests. The forester is old and
+ always ailing, so I superintend almost all the work myself.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods. Of
+ course one can do a great deal of good by helping to preserve them, but
+ does not that work interfere with your real calling?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. And do you find it interesting?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, very.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I should say,
+ and I suspect that the woods do not interest you as much as you say they
+ do. I should think you would find them monotonous.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the old woods
+ and sets out new plantations every year, and he has already received a
+ diploma and a bronze medal. If you will listen to what he can tell you,
+ you will agree with him entirely. He says that forests are the ornaments
+ of the earth, that they teach mankind to understand beauty and attune
+ his mind to lofty sentiments. Forests temper a stern climate, and in
+ countries where the climate is milder, less strength is wasted in the
+ battle with nature, and the people are kind and gentle. The inhabitants
+ of such countries are handsome, tractable, sensitive, graceful in speech
+ and gesture. Their philosophy is joyous, art and science blossom among
+ them, their treatment of women is full of exquisite nobility&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it is
+ also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me go on
+ burning firewood in my stoves and building my sheds of planks.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone.
+ Oh, I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why
+ destroy the forests? The woods of Russia are trembling under the blows
+ of the axe. Millions of trees have perished. The homes of the wild
+ animals and birds have been desolated; the rivers are shrinking, and
+ many beautiful landscapes are gone forever. And why? Because men are too
+ lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel from the ground.
+ [To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian could
+ burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make?
+ Man is endowed with reason and the power to create, so that he may
+ increase that which has been given him, but until now he has not
+ created, but demolished. The forests are disappearing, the rivers are
+ running dry, the game is exterminated, the climate is spoiled, and the
+ earth becomes poorer and uglier every day. [To VOITSKI] I read irony in
+ your eye; you do not take what I am saying seriously, and&mdash;and&mdash;after
+ all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests that
+ I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young
+ plantations set out with my own hands, I feel as if I had had some small
+ share in improving the climate, and that if mankind is happy a thousand
+ years from now I will have been a little bit responsible for their
+ happiness. When I plant a little birch tree and then see it budding into
+ young green and swaying in the wind, my heart swells with pride and I&mdash;[Sees
+ the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka on a tray] however&mdash;[He
+ drinks] I must be off. Probably it is all nonsense, anyway. Good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. When are you coming to see us again?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I can't say.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. In a month?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over to the
+ terrace.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was there in
+ teasing your mother and talking about <i>perpetuum mobile?</i> And at
+ breakfast you quarreled with Alexander again. Really, your behaviour is
+ too petty.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. But if I hate him?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one else,
+ and no worse than you are.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how tedious
+ your life must be.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband and
+ look on me with compassion; you think, "Poor woman, she is married to an
+ old man." How well I understand your compassion! As Astroff said just
+ now, see how you thoughtlessly destroy the forests, so that there will
+ soon be none left. So you also destroy mankind, and soon fidelity and
+ purity and self-sacrifice will have vanished with the woods. Why cannot
+ you look calmly at a woman unless she is yours? Because, the doctor was
+ right, you are all possessed by a devil of destruction; you have no
+ mercy on the woods or the birds or on women or on one another.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I don't like your philosophy.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. That doctor has a sensitive, weary face&mdash;an interesting
+ face. Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and I can
+ understand it. This is the third time he has been here since I have
+ come, and I have not had a real talk with him yet or made much of him.
+ He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan, the reason you and I are
+ such friends? I think it is because we are both lonely and unfortunate.
+ Yes, unfortunate. Don't look at me in that way, I don't like it.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are my
+ joy, my life, and my youth. I know that my chances of being loved in
+ return are infinitely small, do not exist, but I ask nothing of you.
+ Only let me look at you, listen to your voice&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Hush, some one will overhear you.
+ </p>
+ <p>
+ [They go toward the house.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not drive me
+ away, and this alone will be my greatest happiness!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Ah! This is agony!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
+ VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.
+ </p>
+ <p>
+ The curtain falls.
+ </p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT II
+ </h2>
+ <p>
+ The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping of the
+ WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is dozing in an
+ arm-chair by an open window and HELENA is sitting beside him, also half
+ asleep.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is I.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the
+ shawl] Let me shut the window.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just now that
+ my left leg belonged to some one else, and it hurt so that I woke. I
+ don't believe this is gout, it is more like rheumatism. What time is it?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Half past twelve. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the library
+ to-morrow. I think we have him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What is that?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have him, I
+ remember. Why do I find it so hard to breathe?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are tired; this is the second night you have had no sleep.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart from gout.
+ I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this horrible, accursed
+ old age! Ever since I have been old I have been hateful to myself, and I
+ am sure, hateful to you all as well.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a distance.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I can
+ understand you. You are young and healthy and beautiful, and longing for
+ life, and I am an old dotard, almost a dead man already. Don't I know
+ it? Of course I see that it is foolish for me to live so long, but wait!
+ I shall soon set you all free. My life cannot drag on much longer.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for God's
+ sake!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
+ endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
+ blissfully triumphant. Oh, yes, of course!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Be quiet! You are torturing me.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you want me to
+ do?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Nothing.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Then be quiet, please.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his old
+ idiot of a mother, but the moment I open my lips you all begin to feel
+ ill-treated. You can't even stand the sound of my voice. Even if I am
+ hateful, even if I am a selfish tyrant, haven't I the right to be one at
+ my age? Haven't I deserved it? Haven't I, I ask you, the right to be
+ respected, now that I am old?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the wind]
+ The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it] We shall have
+ rain in a moment. Your rights have never been questioned by anybody.
+ </p>
+ <p>
+ The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of learning.
+ I am used to my library and the lecture hall and to the esteem and
+ admiration of my colleagues. Now I suddenly find myself plunged in this
+ wilderness, condemned to see the same stupid people from morning till
+ night and listen to their futile conversation. I want to live; I long
+ for success and fame and the stir of the world, and here I am in exile!
+ Oh, it is dreadful to spend every moment grieving for the lost past, to
+ see the success of others and sit here with nothing to do but to fear
+ death. I cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
+ even forgive me for being old!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Wait, have patience; I shall be old myself in four or five
+ years.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes you
+ refuse to see him. It is not nice to give a man so much trouble for
+ nothing.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands medicine
+ about as well as I understand astronomy.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to treat
+ your gout?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits down.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What time is it?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. One o'clock.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle on the
+ table.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me? Can't
+ I ask you to do a thing?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it, but
+ you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I haven't
+ the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get up early.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes] There it
+ is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take your place.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n-o, no! Don't leave me alone with him!
+ Oh, don't. He will begin to lecture me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not slept for
+ two nights.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank you. I
+ implore you to go. For the sake of our former friendship do not protest
+ against going. We will talk some other time&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Our former friendship! Our former&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Hush, Uncle Vanya!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with him. He
+ will begin to lecture me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. This is ridiculous.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA comes in carrying a candle.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed yet.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I enjoy
+ perfect happiness.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the matter,
+ master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so badly.
+ [Arranges his shawl about his legs] You have had this illness such a
+ long time. Sonia's dead mother used to stay awake with you too, and wear
+ herself out for you. She loved you dearly. [A pause] Old people want to
+ be pitied as much as young ones, but nobody cares about them somehow.
+ [She kisses SEREBRAKOFF'S shoulder] Come, master, let me give you some
+ linden-tea and warm your poor feet for you. I shall pray to God for you.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and SONIA
+ lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself out with
+ sorrow and weeping. You were still little and foolish then, Sonia. Come,
+ come, master.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own self. I
+ have not slept for three nights.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates everything
+ but her pamphlets and the professor; the professor is vexed, he won't
+ trust me, and fears you; Sonia is angry with her father, and with me,
+ and hasn't spoken to me for two weeks; I am at the end of my strength,
+ and have come near bursting into tears at least twenty times to-day.
+ Something is wrong in this house.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave speculating alone.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
+ understand that the world is not destroyed by villains and
+ conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful tattling.
+ It is your duty to make peace, and not to growl at everything.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling! [Seizes
+ her hand.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and awake
+ refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and night the
+ thought haunts me like a fiend, that my life is lost for ever. My past
+ does not count, because I frittered it away on trifles, and the present
+ has so terribly miscarried! What shall I do with my life and my love?
+ What is to become of them? This wonderful feeling of mine will be wasted
+ and lost as a ray of sunlight is lost that falls into a dark chasm, and
+ my life will go with it.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your love, and
+ I don't know how to answer you. Forgive me, I have nothing to say to
+ you. [She tries to go out] Good-night!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by the
+ thought that beside me in this house is another life that is being lost
+ forever&mdash;it is yours! What are you waiting for? What accursed
+ philosophy stands in your way? Oh, understand, understand&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Perhaps. Perhaps.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Where is the doctor?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am drunk,
+ perhaps I am; nothing is impossible.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
+ Helena!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so much. Go
+ to bed, I am tired of you.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my beautiful
+ one&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
+ disagreeable.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA goes out. A pause.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at her
+ sister's house, when she was seventeen and I was thirty-seven. Why did I
+ not fall in love with her then and propose to her? It would have been so
+ easy! And now she would have been my wife. Yes, we would both have been
+ waked to-night by the thunderstorm, and she would have been frightened,
+ but I would have held her in my arms and whispered: "Don't be afraid! I
+ am here." Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of it.
+ [He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why won't she
+ understand me? I hate all that rhetoric of hers, that morality of
+ indolence, that absurd talk about the destruction of the world&mdash;&mdash;[A
+ pause] Oh, how I have been deceived! For years I have worshipped that
+ miserable gout-ridden professor. Sonia and I have squeezed this estate
+ dry for his sake. We have bartered our butter and curds and peas like
+ misers, and have never kept a morsel for ourselves, so that we could
+ scrape enough pennies together to send to him. I was proud of him and of
+ his learning; I received all his words and writings as inspired, and
+ now? Now he has retired, and what is the total of his life? A blank! He
+ is absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I have
+ been deceived; I see that now, basely deceived.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his waistcoat or
+ collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him, carrying a guitar.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Play!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. But every one is asleep.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Play!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN begins to play softly.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms
+ akimbo.]
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ "The hut is cold, the fire is dead;
+ Where shall the master lay his head?"
+</pre>
+ <p>
+ The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. The devil only knows.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. She was here a moment ago.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine bottles on the
+ table] Medicine, is it? What a variety we have; prescriptions from
+ Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has been pestering all the
+ towns of Russia with his gout! Is he ill, or simply shamming?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. He is really ill.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is it
+ because you are sorry for the professor?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me alone.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Or in love with the professor's wife?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. She is my friend.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Already?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. What do you mean by "already"?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having first been
+ his acquaintance and then his beloved&mdash;then she becomes his friend.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. What vulgar philosophy!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting vulgar, but
+ then, you see, I am drunk. I usually only drink like this once a month.
+ At such times my audacity and temerity know no bounds. I feel capable of
+ anything. I attempt the most difficult operations and do them
+ magnificently. The most brilliant plans for the future take shape in my
+ head. I am no longer a poor fool of a doctor, but mankind's greatest
+ benefactor. I evolve my own system of philosophy and all of you seem to
+ crawl at my feet like so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play,
+ Waffles!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
+ reason; everybody in the house is asleep.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Play!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN plays softly.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left. And then,
+ as soon as it is day, you will come home with me. [He sees SONIA, who
+ comes in at that moment.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.
+ </p>
+ <p>
+ [He goes out quickly, followed by TELEGIN.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The good
+ fellows have been getting together! It is all very well for him, he has
+ always done it, but why do you follow his example? It looks dreadfully
+ at your age.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is wanting one
+ must create an illusion. It is better than nothing.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and here you
+ are busy creating illusions! You have given up the farm altogether. I
+ have done all the work alone until I am at the end of my strength&mdash;[Frightened]
+ Uncle! Your eyes are full of tears!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You looked at
+ me then just as your dead mother used to, my darling&mdash;[He eagerly
+ kisses her face and hands] My sister, my dearest sister, where are you
+ now? Ah, if you only knew, if you only knew!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. If she only knew what, Uncle?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I must
+ go. [He goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please come here
+ for a minute.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Behind the door] In a moment.
+ </p>
+ <p>
+ He appears in a few seconds. He has put on his collar and waistcoat.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What do you want?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
+ revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad for
+ him.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at once.
+ That is settled. It will be dawn by the time the horses are harnessed.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is still raining; wait till morning.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it. I must
+ go. And please don't ask me to come and see your father any more. I tell
+ him he has gout, and he says it is rheumatism. I tell him to lie down,
+ and he sits up. To-day he refused to see me at all.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you have a
+ bite to eat?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, please. I believe I will.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something in
+ here. They say that he has made a great many conquests in his life, and
+ that the women have spoiled him. Here is some cheese for you.
+ </p>
+ <p>
+ [They stand eating by the sideboard.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
+ difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I? [He
+ pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can speak
+ frankly. Do you know, I could not stand living in this house for even a
+ month? This atmosphere would stifle me. There is your father, entirely
+ absorbed in his books, and his gout; there is your Uncle Vanya with his
+ hypochondria, your grandmother, and finally, your step-mother&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What about her?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face, the
+ clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of course,
+ beautiful to look at, but don't you see? She does nothing but sleep and
+ eat and walk and bewitch us, and that is all. She has no
+ responsibilities, everything is done for her&mdash;am I not right? And
+ an idle life can never be a pure one. [A pause] However, I may be
+ judging her too severely. Like your Uncle Vanya, I am discontented, and
+ so we are both grumblers.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Aren't you satisfied with life?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a little
+ Russian country village, and as far as my own personal life goes, by
+ heaven! there is absolutely no redeeming feature about it. Haven't you
+ noticed if you are riding through a dark wood at night and see a little
+ light shining ahead, how you forget your fatigue and the darkness and
+ the sharp twigs that whip your face? I work, that you know&mdash;as no
+ one else in the country works. Fate beats me on without rest; at times I
+ suffer unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
+ like people. It is long since I have loved any one.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You love no one?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your old nurse
+ for old-times' sake. The peasants are all alike; they are stupid and
+ live in dirt, and the educated people are hard to get along with. One
+ gets tired of them. All our good friends are petty and shallow and see
+ no farther than their own noses; in one word, they are dull. Those that
+ have brains are hysterical, devoured with a mania for self-analysis.
+ They whine, they hate, they pick faults everywhere with unhealthy
+ sharpness. They sneak up to me sideways, look at me out of a corner of
+ the eye, and say: "That man is a lunatic," "That man is a wind-bag." Or,
+ if they don't know what else to label me with, they say I am strange. I
+ like the woods; that is strange. I don't eat meat; that is strange, too.
+ Simple, natural relations between man and man or man and nature do not
+ exist. [He tries to go out; SONIA prevents him.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why not?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is sweet,
+ you are even&mdash;more than any one I know&mdash;handsome. Why do you
+ want to resemble the common people that drink and play cards? Oh, don't,
+ I beg you! You always say that people do not create anything, but only
+ destroy what heaven has given them. Why, oh, why, do you destroy
+ yourself? Oh, don't, I implore you not to! I entreat you!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Promise me.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I give you my word of honour.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober again, and
+ so I shall stay till the end of my life. [He looks his watch] But, as I
+ was saying, life holds nothing for me; my race is run. I am old, I am
+ tired, I am trivial; my sensibilities are dead. I could never attach
+ myself to any one again. I love no one, and never shall! Beauty alone
+ has the power to touch me still. I am deeply moved by it. Helena could
+ turn my head in a day if she wanted to, but that is not love, that is
+ not affection&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ [He shudders and covers his face with his hands.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What is it?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under chloroform.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I had a
+ friend or a younger sister, and if you knew that she, well&mdash;loved
+ you, what would you do?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I should
+ do anything. I should make her understand that I could not return her
+ love&mdash;however, my mind is not bothered about those things now. I
+ must start at once if I am ever to get off. Good-bye, my dear girl. At
+ this rate we shall stand here talking till morning. [He shakes hands
+ with her] I shall go out through the sitting-room, because I am afraid
+ your uncle might detain me. [He goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked from me,
+ and yet for some reason I am strangely happy. I wonder why? [She laughs
+ with pleasure] I told him that he was well-bred and handsome and that
+ his voice was sweet. Was that a mistake? I can still feel his voice
+ vibrating in the air; it caresses me. [Wringing her hands] Oh! how
+ terrible it is to be plain! I am plain, I know it. As I came out of
+ church last Sunday I overheard a woman say, "She is a dear, noble girl,
+ but what a pity she is so ugly!" So ugly!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA comes in and throws open the window.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is the
+ doctor?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He has gone. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Sonia!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not hurt
+ each other. Why not be friends? We have had enough of this.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I myself&mdash;[She embraces HELENA] Let us make peace.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. With all my heart. [They are both moved.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Has papa gone to bed?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows what
+ reason you and I had for not speaking to each other for weeks. [Sees the
+ open sideboard] Who left the sideboard open?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Dr. Astroff has just had supper.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, let us.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are friends,
+ are we?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted to make
+ friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Why are you crying?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I don't know. It is nothing.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am crying too.
+ [A pause] You are angry with me because I seem to have married your
+ father for his money, but don't believe the gossip you hear. I swear to
+ you I married him for love. I was fascinated by his fame and learning. I
+ know now that it was not real love, but it seemed real at the time. I am
+ innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been punishing me
+ for an imaginary crime ever since my marriage.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to you. You
+ must trust people, or life becomes impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Truly, no.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband were
+ young?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask something else.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Do you like the doctor?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, very much indeed.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just gone out,
+ and his voice is still in my ears; I hear his step; I see his face in
+ the dark window. Let me say all I have in my heart! But no, I cannot
+ speak of it so loudly. I am ashamed. Come to my room and let me tell you
+ there. I seem foolish to you, don't I? Talk to me of him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What can I say?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick, and
+ plant woods.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he is a man
+ of genius. Do you know what that means? It means he is brave, profound,
+ and of clear insight. He plants a tree and his mind travels a thousand
+ years into the future, and he sees visions of the happiness of the human
+ race. People like him are rare and should be loved. What if he does
+ drink and act roughly at times? A man of genius cannot be a saint in
+ Russia. There he lives, cut off from the world by cold and storm and
+ endless roads of bottomless mud, surrounded by a rough people who are
+ crushed by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
+ never a day's respite; how can a man live like that for forty years and
+ keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I wish you happiness
+ with all my heart; you deserve it. [She gets up] As for me, I am a
+ worthless, futile woman. I have always been futile; in music, in love,
+ in my husband's house&mdash;in a word, in everything. When you come to
+ think of it, Sonia, I am really very, very unhappy. [Walks excitedly up
+ and down] Happiness can never exist for me in this world. Never. Why do
+ you laugh?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so happy, so
+ happy!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I want to hear music. I might play a little.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to sleep
+ now. Do play!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates him
+ when he is ill, but if he says I may, then I shall play a little. Go,
+ Sonia, and ask him.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Very well.
+ </p>
+ <p>
+ [She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit and
+ play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is that you
+ rattling out there, Ephim?
+ </p>
+ <p>
+ VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.
+ </p>
+ <p>
+ VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a tune.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Comes back] He says, no.
+ </p>
+ <p>
+ The curtain falls.
+ </p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT III
+ </h2>
+ <p>
+ The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors: one to
+ the right, one to the left, and one in the centre of the room. VOITSKI
+ and SONIA are sitting down. HELENA is walking up and down, absorbed in
+ thought.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock.
+ [Looks at his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some
+ communication to make to the world.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Probably a matter of business.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles, and
+ eats his heart out with jealousy; that's all he does.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Reproachfully] Uncle!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look at
+ her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet picture, really.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key from
+ morning till night. [Despairingly] I am dying of this tedium. What shall
+ I do?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you would.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. For instance?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You could help run this place, teach the children, care for the
+ sick&mdash;isn't that enough? Before you and papa came, Uncle Vanya and
+ I used to go to market ourselves to deal in flour.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I don't know anything about such things, and besides, they don't
+ interest me. It is only in novels that women go out and teach and heal
+ the peasants; how can I suddenly begin to do it?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will get
+ used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest. [Laughing] You
+ feel miserable and restless, and can't seem to fit into this life, and
+ your restlessness is catching. Look at Uncle Vanya, he does nothing now
+ but haunt you like a shadow, and I have left my work to-day to come here
+ and talk with you. I am getting lazy, and don't want to go on with it.
+ Dr. Astroff hardly ever used to come here; it was all we could do to
+ persuade him to visit us once a month, and now he has abandoned his
+ forestry and his practice, and comes every day. You must be a witch.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my beauty, be
+ sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh, won't you let
+ yourself be one? Give your nature the reins for once in your life; fall
+ head over ears in love with some other water sprite and plunge down head
+ first into a deep pool, so that the Herr Professor and all of us may
+ have our hands free again.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries to go
+ out.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise. [He
+ kisses her hand] Forgive me.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers which I
+ picked for you this morning: some autumn roses, beautiful, sorrowful
+ roses. [He goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!
+ </p>
+ <p>
+ [She and HELENA stand looking out of the window.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. September already! How shall we live through the long winter
+ here? [A pause] Where is the doctor?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya has
+ gone out, I want to talk to you about something.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. About what?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. About what?
+ </p>
+ <p>
+ [She lays her head on HELENA'S breast.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't, Sonia.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I am ugly!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You have lovely hair.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the glass] No,
+ when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes. I
+ have loved him now for six years, I have loved him more than one loves
+ one's mother. I seem to hear him beside me every moment of the day. I
+ feel the pressure of his hand on mine. If I look up, I seem to see him
+ coming, and as you see, I run to you to talk of him. He is here every
+ day now, but he never looks at me, he does not notice my presence. It is
+ agony. I have absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me
+ strength to endure. I prayed all last night. I often go up to him and
+ speak to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not mistress
+ of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and
+ all the servants know it. Every one knows that I love him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Does he?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. No, he never notices me.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will you
+ allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A pause]
+ Really, to be in uncertainty all these years! Let me do it!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA nods an affirmative.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves you or
+ not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be careful; he
+ will not notice a thing. We only want to find out whether it is yes or
+ no, don't we? [A pause] And if it is no, then he must keep away from
+ here, is that so?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA nods.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put off the
+ examination an instant. He said he had a sketch to show me. Go and tell
+ him at once that I want to see him.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it will
+ be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to me, dearest.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch. [She
+ starts out, but stops near the door and looks back] No, it is better not
+ to know&mdash;and yet&mdash;there may be hope.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What do you say?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Nothing. [She goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's secret
+ when you cannot help them. [In deep thought] He is obviously not in love
+ with her, but why shouldn't he marry her? She is not pretty, but she is
+ so clever and pure and good, she would make a splendid wife for a
+ country doctor of his years. [A pause] I can understand how the poor
+ child feels. She lives here in this desperate loneliness with no one
+ around her except these colourless shadows that go mooning about talking
+ nonsense and knowing nothing except that they eat, drink, and sleep.
+ Among them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
+ handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon rise
+ on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To lose
+ oneself in his arms! I am a little in love with him myself! Yes, I am
+ lonely without him, and when I think of him I smile. That Uncle Vanya
+ says I have the blood of a Nixey in my veins: "Give rein to your nature
+ for once in your life!" Perhaps it is right that I should. Oh, to be
+ free as a bird, to fly away from all your sleepy faces and your talk and
+ forget that you have existed at all! But I am a coward, I am afraid; my
+ conscience torments me. He comes here every day now. I can guess why,
+ and feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
+ feet and beg her forgiveness, and weep.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF comes in carrying a portfolio.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to see my
+ sketch?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing. Have you
+ time now?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Of course I have!
+ </p>
+ <p>
+ He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and fastens it
+ to the table with thumb-tacks.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Where were you born?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. And educated?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. At the Conservatory there.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very well, but
+ I have read a great deal about it.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am absolutely
+ too exhausted to go on I drop everything and rush over here to forget
+ myself in this work for an hour or two. Ivan and Miss Sonia sit rattling
+ at their counting-boards, the cricket chirps, and I sit beside them and
+ paint, feeling warm and peaceful. But I don't permit myself this luxury
+ very often, only once a month. [Pointing to the picture] Look there!
+ That is a map of our country as it was fifty years ago. The green tints,
+ both dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
+ covered with it. Where the green is striped with red the forests were
+ inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived great flocks
+ of swans and geese and ducks; as the old men say, there was a power of
+ birds of every kind. Now they have vanished like a cloud. Beside the
+ hamlets and villages, you see, I have dotted down here and there the
+ various settlements, farms, hermit's caves, and water-mills. This
+ country carried a great many cattle and horses, as you can see by the
+ quantity of blue paint. For instance, see how thickly it lies in this
+ part; there were great herds of them here, an average of three horses to
+ every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country as it
+ was twenty-five years ago. Only a third of the map is green now with
+ forests. There are no goats left and no elk. The blue paint is lighter,
+ and so on, and so on. Now we come to the third part; our country as it
+ appears to-day. We still see spots of green, but not much. The elk, the
+ swans, the black-cock have disappeared. It is, on the whole, the picture
+ of a regular and slow decline which it will evidently only take about
+ ten or fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is
+ the march of progress, that the old order must give place to the new,
+ and you might be right if roads had been run through these ruined woods,
+ or if factories and schools had taken their place. The people then would
+ have become better educated and healthier and richer, but as it is, we
+ have nothing of the sort. We have the same swamps and mosquitoes; the
+ same disease and want; the typhoid, the diphtheria, the burning
+ villages. We are confronted by the degradation of our country, brought
+ on by the fierce struggle for existence of the human race. It is the
+ consequence of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering,
+ sick humanity that, to save its children, instinctively snatches at
+ everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
+ everything it can lay its hands on, without a thought for the morrow.
+ And almost everything has gone, and nothing has been created to take its
+ place. [Coldly] But I see by your face that I am not interesting you.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I know so little about such things!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting, that's
+ all.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want to
+ submit you to a little examination, but I am embarrassed and don't know
+ how to begin.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. An examination?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down] It is
+ about a certain young girl I know. Let us discuss it like honest people,
+ like friends, and then forget what has passed between us, shall we?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Very well.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, I respect her.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Do you like her&mdash;as a woman?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Slowly] No.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. One more word, and that will be the last. You have not noticed
+ anything?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, nothing.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your eyes.
+ She is suffering. You must realise that, and not come here any more.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time. [Shrugging
+ his shoulders] Where shall I find time for such things? [He is
+ embarrassed.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of breath as
+ if I had been running three miles uphill. Thank heaven, that is over!
+ Now let us forget everything as if nothing had been said. You are
+ sensible. You understand. [A pause] I am actually blushing.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have considered
+ it, but now&mdash;[He shrugs his shoulders] Of course, if she is
+ suffering&mdash;but I cannot understand why you had to put me through
+ this examination. [He searches her face with his eyes, and shakes his
+ finger at her] Oho, you are wily!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What does this mean?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is suffering,
+ but what does this examination of yours mean? [He prevents her from
+ retorting, and goes on quickly] Please don't put on such a look of
+ surprise; you know perfectly well why I come here every day. Yes, you
+ know perfectly why and for whose sake I come! Oh, my sweet tigress!
+ don't look at me in that way; I am an old bird!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims! For a
+ whole month I have done nothing but seek you eagerly. I have thrown over
+ everything for you, and you love to see it. Now then, I am sure you knew
+ all this without putting me through your examination. [Crossing his arms
+ and bowing his head] I surrender. Here you have me&mdash;now, eat me.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You have gone mad!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You are afraid!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am a better and stronger woman than you think me. Good-bye.
+ [She tries to leave the room.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh, how
+ lovely you are&mdash;what hands! [He kisses her hands.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You have
+ forgotten yourself.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts his arm
+ around her] Don't you see that we must meet, that it is inevitable?
+ </p>
+ <p>
+ He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and stops in
+ the doorway.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have pity! Leave me, [lays her head on
+ ASTROFF'S shoulder] Don't! [She tries to break away from him.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at two
+ o'clock. Will you? Will you?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
+ embarrassed] This is appalling!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great excitement,
+ wiping his face with his handkerchief] Nothing&mdash;yes, yes, nothing.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning was
+ overcast and looked like rain, but now the sun is shining again.
+ Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is looking
+ fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But the days are
+ growing short.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you must use
+ all your power to get my husband and myself away from here to-day! Do
+ you hear? I say, this very day!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I&mdash;Helena, I saw
+ everything!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here this very
+ day!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been limping
+ for two days, and my head&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a regular
+ labyrinth. Every one is always scattered through the twenty-six enormous
+ rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask my wife and Madame
+ Voitskaya to come here!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am here already.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I'll tell you later.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her face] I
+ understand; he said he would not come here any more. [A pause] Tell me,
+ did he?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA nods.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled to being
+ an invalid, but not to this country life. The ways of it stick in my
+ throat and I feel exactly as if I had been whirled off the earth and
+ landed on a strange planet. Please be seated, ladies and gentlemen.
+ Sonia! [SONIA does not hear. She is standing with her head bowed sadly
+ forward on her breast] Sonia! [A pause] She does not hear me. [To
+ MARINA] Sit down too, nurse. [MARINA sits down and begins to knit her
+ stocking] I crave your indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears,
+ if I may say so, on the peg of attention. [He laughs.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me&mdash;may I be excused?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. What is it you want of me?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. You&mdash;but what are you angry about? If it is anything I
+ have done, I ask you to forgive me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin. I have
+ asked you to assemble here, my friends, in order to discuss a very
+ important matter. I want to ask you for your assistance and advice, and
+ knowing your unfailing amiability I think I can count on both. I am a
+ book-worm and a scholar, and am unfamiliar with practical affairs. I
+ cannot, I find, dispense with the help of well-informed people such as
+ you, Ivan, and you, Telegin, and you, mother. The truth is, <i>manet
+ omnes una nox,</i> that is to say, our lives are in the hands of God,
+ and as I am old and ill, I realise that the time has come for me to
+ dispose of my property in regard to the interests of my family. My life
+ is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a young wife
+ and daughter. [A pause] I cannot continue to live in the country; we
+ were not made for country life, and yet we cannot afford to live in town
+ on the income derived from this estate. We might sell the woods, but
+ that would be an expedient we could not resort to every year. We must
+ find some means of guaranteeing to ourselves a certain more or less
+ fixed yearly income. With this object in view, a plan has occurred to me
+ which I now have the honour of presenting to you for your consideration.
+ I shall only give you a rough outline, avoiding all details. Our estate
+ does not pay on an average more than two per cent on the money invested
+ in it. I propose to sell it. If we then invest our capital in bonds, it
+ will earn us four to five per cent, and we should probably have a
+ surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a
+ summer cottage in Finland&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I heard you
+ quite right.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a cottage
+ in Finland with the surplus.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. No, not Finland&mdash;you said something else.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place? Splendid.
+ The idea is a rich one. And what do you propose to do with my old mother
+ and me and with Sonia here?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do everything at
+ once.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a
+ grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think
+ that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding
+ present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were
+ made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to
+ her child.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I don't
+ want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am
+ doing is for Sonia's good.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad or&mdash;or&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him; he knows
+ better than we do what is right and what is wrong.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
+ anything you please&mdash;anything!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend that
+ my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not
+ insist. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect
+ toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family
+ ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name
+ is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of
+ that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this
+ estate was bought from his uncle.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid
+ seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could
+ never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of
+ my sister, whom I deeply loved&mdash;and what is more, I worked for ten
+ years like an ox, and paid off the debt.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
+ entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to
+ throw me out, neck and crop!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent
+ you the returns from it like the most honest of servants, and you have
+ never given me one single word of thanks for my work, not one&mdash;neither
+ in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred
+ roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of
+ adding a rouble to it.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
+ practical man and don't understand them. You might have helped yourself
+ to all you wanted.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not
+ stealing, when it would have been only justice? And I should not now
+ have been a beggar!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil
+ such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother
+ like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours
+ only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your
+ name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers
+ which my soul now loathes.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the
+ scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on
+ art without knowing anything about it. Those books of yours which I used
+ to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
+ VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my
+ life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been
+ ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in
+ great excitement.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use
+ such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it,
+ and let me be ruined!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks] This is
+ too much!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong.
+ If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer or
+ Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in
+ despair! Oh, mother!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Oh, nurse, nurse!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to
+ do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!
+ </p>
+ <p>
+ He goes out through the door in the centre of the room and MME.
+ VOITSKAYA follows him.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out
+ of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His
+ room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him
+ take himself off into the village or into the wing of the house, or I
+ shall leave here at once. I cannot stay in the same house with him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at
+ once for our departure.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She
+ speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are
+ so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how
+ Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you
+ every night&mdash;every, every night. Uncle Vanya has toiled without
+ rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have
+ not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like
+ to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go
+ and have a talk with him&mdash;explain!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
+ apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess
+ that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I
+ shall go to him.
+ </p>
+ <p>
+ [He goes out through the centre door.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will
+ be still again. First they cackle and then they stop.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Nurse!
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There,
+ there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it
+ will all pass away. Don't cry, my sweetest. [Looking angrily at the door
+ in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil
+ take them!
+ </p>
+ <p>
+ A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Bang! What's that?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has
+ gone mad!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it
+ to me, I tell you!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in,
+ looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He
+ shoots at him. A pause] I didn't get him? I missed again? [Furiously]
+ Damnation! Damnation! To hell with him!
+ </p>
+ <p>
+ He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair.
+ SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall,
+ almost fainting.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here&mdash;I can't!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!
+ </p>
+ <p>
+ The curtain falls.
+ </p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT IV
+ </h2>
+ <p>
+ VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the
+ window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every
+ description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with
+ his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a
+ starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use
+ to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the
+ left leads into an inner room; one to the right leads into the front
+ hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy
+ boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound.
+ TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye
+ before you have finished. The carriage has already been ordered.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. They do well to go.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here
+ an hour longer. "If we are going at all, let's be off," says she, "we
+ shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our
+ things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has
+ decreed for them not to live here.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was
+ shameful!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have
+ things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in
+ the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to
+ have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages.
+ As I was going through the village this morning, Marina, one of the
+ shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I felt it bitterly.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
+ dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no
+ one can sit idle. Where is Sonia?
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he
+ may lay violent hands on himself.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Where is his pistol?
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI and ASTROFF come in.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and
+ leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me
+ like this!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!
+ </p>
+ <p>
+ [She gathers up her wool and goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me by myself!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long
+ ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from
+ me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I took nothing from you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I took nothing of yours.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer,
+ and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have
+ to bind you and search you. I mean what I say.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself!
+ To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had
+ you put a bullet through your own head.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am
+ not going to be arrested or brought to trial. That means they think me
+ mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their
+ worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a
+ professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive
+ them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in
+ each other's arms!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his
+ nose.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because
+ she still bears us on her breast.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. That is nonsense.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven't I
+ the right to talk nonsense?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous
+ fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see
+ that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly
+ normal.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I
+ am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an
+ agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What
+ can I do? What can I do?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Nothing.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years
+ old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an
+ eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? What
+ shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses
+ ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the
+ rest of my life in some new way! If I could only wake some still, bright
+ morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten
+ and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me,
+ tell me how to begin.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I
+ look forward to? We can have no hope.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. None?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. None. Of that I am convinced.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I feel such
+ a burning pain here.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that
+ posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will
+ find some road to happiness; but we&mdash;you and I&mdash;have but one
+ hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant
+ ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there
+ were only two respectable, intelligent men in this county, you and I.
+ Ten years or so of this life of ours, this miserable life, have sucked
+ us under, and we have become as contemptible and petty as the rest. But
+ don't try to talk me out of my purpose! Give me what you took from me,
+ will you?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I took nothing from you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my medicine-case.
+ [A pause] Listen! If you are positively determined to make an end to
+ yourself, go into the woods and shoot yourself there. Give up the
+ morphine, or there will be a lot of talk and guesswork; people will
+ think I gave it to you. I don't fancy having to perform a post-mortem on
+ you. Do you think I should find it interesting?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me alone.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of morphine
+ out of my medicine-case and won't give it up. Tell him that his
+ behaviour is&mdash;well, unwise. I haven't time, I must be going.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly] Give it
+ up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater than yours, but I
+ am not plunged in despair. I endure my sorrow, and shall endure it until
+ my life comes to a natural end. You must endure yours, too. [A pause]
+ Give it up! Dear, darling Uncle Vanya. Give it up! [She weeps] You are
+ so good, I am sure you will have pity on us and give it up. You must
+ endure your sorrow, Uncle Vanya; you must endure it.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it to
+ ASTROFF.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at once;
+ we must do something, or else I shall not be able to endure it.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we shall go
+ to work. [She nervously straightens out the papers on the table]
+ Everything is in a muddle!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps together] Now
+ I can be off.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
+ Alexander, he wants to speak to you.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and papa
+ must make peace; that is absolutely necessary.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA and VOITSKI go out.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. So soon?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. The carriage is waiting.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were you
+ frightened? Was it so terrible?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow&mdash;in the forest&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so bravely
+ in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask of you: don't
+ think too badly of me; I should like you to respect me.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you! Confess
+ that there is nothing for you to do in this world. You have no object in
+ life; there is nothing to occupy your attention, and sooner or later
+ your feelings must master you. It is inevitable. It would be better if
+ it happened not in Kharkoff or in Kursk, but here, in nature's lap. It
+ would then at least be poetical, even beautiful. Here you have the
+ forests, the houses half in ruins that Turgenieff writes of.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall always
+ remember you with pleasure. You are interesting and original. You and I
+ will never meet again, and so I shall tell you&mdash;why should I
+ conceal it?&mdash;that I am just a little in love with you. Come, one
+ more last pressure of our hands, and then let us part good friends. Let
+ us not bear each other any ill will.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to be
+ sincere and good, and yet there is something strangely disquieting about
+ all your personality. No sooner did you arrive here with your husband
+ than every one whom you found busy and actively creating something was
+ forced to drop his work and give himself up for the whole summer to your
+ husband's gout and yourself. You and he have infected us with your
+ idleness. I have been swept off my feet; I have not put my hand to a
+ thing for weeks, during which sickness has been running its course
+ unchecked among the people, and the peasants have been pasturing their
+ cattle in my woods and young plantations. Go where you will, you and
+ your husband will always carry destruction in your train. I am joking of
+ course, and yet I am strangely sure that had you stayed here we should
+ have been overtaken by the most immense desolation. I would have gone to
+ my ruin, and you&mdash;you would not have prospered. So go! E finita la
+ comedia!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it with a
+ quick movement] I shall take this pencil for memory!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems that we
+ must part forever. That is the way in this world. As long as we are
+ alone, before Uncle Vanya comes in with a bouquet&mdash;allow me&mdash;to
+ kiss you good-bye&mdash;may I? [He kisses her on the cheek] So!
+ Splendid!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For once in
+ my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses him
+ impetuously, and they quickly part] I must go.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once. [They
+ stand listening.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. E finita!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and SONIA
+ come in.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the past. I
+ have gone through so much in the last few hours that I feel capable of
+ writing a whole treatise on the conduct of life for the instruction of
+ posterity. I gladly accept your apology, and myself ask your
+ forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA embraces SONIA.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander, and
+ send me one. You know how dear you are to me.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all. [Shaking
+ hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant company. I have a deep
+ regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man,
+ give one word of advice at parting: do something, my friend! Work! Do
+ something! [They all bow] Good luck to you all. [He goes out followed by
+ MME. VOITSKAYA and SONIA.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye&mdash;forgive me. I
+ shall never see you again!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.
+ </p>
+ <p>
+ She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes out.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. All right, old man.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his paints
+ and drawing materials on the table and packs them away in a box.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why don't you go to see them off?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Let them go! I&mdash;I can't go out there. I feel too sad. I
+ must go to work on something at once. To work! To work!
+ </p>
+ <p>
+ He rummages through his papers on the table. A pause. The tinkling of
+ bells is heard as the horses trot away.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go. He
+ couldn't be tempted back now by a fortune.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits her
+ stocking.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in wiping her eyes.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now, Uncle
+ Vanya, let us do something!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. To work! To work!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at this
+ table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes the inkstand
+ to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How sad it is to see
+ them go!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA comes slowly in.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. They have gone.
+ </p>
+ <p>
+ She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA sits down
+ at the table and looks through an account book.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are in a
+ dreadful state. Come, begin. You take one and I will take the other.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Yawning] The sand-man has come.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it is
+ so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of bells is heard.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say good-bye to
+ you, my friends, and to my table here, and then&mdash;away! [He puts the
+ map into the portfolio.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Impossible.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two seventy-five&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN comes in.
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case, portfolio,
+ and box] Look out, don't crush the portfolio!
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. Very well, sir.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. When shall we see you again?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter, though, of
+ course, if anything should happen you will let me know. [He shakes hands
+ with them] Thank you for your kindness, for your hospitality, for
+ everything! [He goes up to MARINA and kisses her head] Good-bye, old
+ nurse!
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Are you going without your tea?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I don't want any, nurse.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Won't you have a drop of vodka?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA goes out.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some reason. I
+ noticed it yesterday when Peter was taking him to water.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. You should have him re-shod.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way home.
+ It can't be avoided. [He stands looking up at the map of Africa hanging
+ on the wall] I suppose it is roasting hot in Africa now.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, I suppose it is.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka and a
+ piece of bread.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Help yourself.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF drinks
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread with it.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You needn't
+ come out to see me off, nurse.
+ </p>
+ <p>
+ He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
+ carriage. MARINA sits down in her armchair.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of butter; on
+ the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat flour&mdash;[A pause.
+ Bells are heard tinkling.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. He has gone. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in and sets the candle stick on the table.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He has gone.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen&mdash;twenty-five&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SONIA sits down and begins to write.
+ </p>
+ <p>
+ [Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins to tune
+ his guitar.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am miserable; if
+ you only knew how miserable I am!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we shall
+ live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days
+ before us, and through the long evenings; we shall patiently bear the
+ trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest,
+ both now and when we are old; and when our last hour comes we shall meet
+ it humbly, and there, beyond the grave, we shall say that we have
+ suffered and wept, that our life was bitter, and God will have pity on
+ us. Ah, then dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful
+ life; we shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
+ smile&mdash;and&mdash;we shall rest. I have faith, Uncle, fervent,
+ passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays her head
+ on his hands. She speaks in a weary voice] We shall rest. [TELEGIN plays
+ softly on the guitar] We shall rest. We shall hear the angels. We shall
+ see heaven shining like a jewel. We shall see all evil and all our pain
+ sink away in the great compassion that shall enfold the world. Our life
+ will be as peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I
+ have faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you
+ are crying! [Weeping] You have never known what happiness was, but wait,
+ Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We shall rest. [The
+ WATCHMAN'S rattle is heard in the garden; TELEGIN plays softly; MME.
+ VOITSKAYA writes something on the margin of her pamphlet; MARINA knits
+ her stocking] We shall rest.
+ </p>
+ <p>
+ The curtain slowly falls.
+ </p>
+ <br />
+ </div>
+ <p>
+ <br /><br /><br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA ***
+
+***** This file should be named 1756-h.htm or 1756-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/5/1756/
+
+Produced by An Anonymous Volunteer, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/1756.txt b/1756.txt
new file mode 100644
index 0000000..88912e7
--- /dev/null
+++ b/1756.txt
@@ -0,0 +1,2623 @@
+The Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Uncle Vanya
+
+Author: Anton Checkov
+
+Posting Date: November 23, 2008 [EBook #1756]
+Release Date: May, 1999
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA ***
+
+
+
+
+Produced by An Anonymous Volunteer
+
+
+
+
+
+UNCLE VANYA
+
+SCENES FROM COUNTRY LIFE
+
+IN FOUR ACTS
+
+By Anton Checkov
+
+
+
+
+CHARACTERS
+
+ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor
+
+HELENA, his wife, twenty-seven years old
+
+SONIA, his daughter by a former marriage
+
+MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of Serebrakoff's
+first wife
+
+IVAN (VANYA) VOITSKI, her son
+
+MICHAEL ASTROFF, a doctor
+
+ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner
+
+MARINA, an old nurse
+
+A WORKMAN
+
+The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place
+
+
+
+
+UNCLE VANYA
+
+
+
+
+ACT I
+
+A country house on a terrace. In front of it a garden. In an avenue of
+trees, under an old poplar, stands a table set for tea, with a samovar,
+etc. Some benches and chairs stand near the table. On one of them is
+lying a guitar. A hammock is swung near the table. It is three o'clock
+in the afternoon of a cloudy day.
+
+MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table
+knitting a stocking.
+
+ASTROFF is walking up and down near her.
+
+MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my son.
+
+ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't seem to
+want any.
+
+MARINA. Then will you have a little vodka instead?
+
+ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is too hot
+now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known each other?
+
+MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me to
+remember. You first came here, into our parts--let me think--when was
+it? Sonia's mother was still alive--it was two winters before she died;
+that was eleven years ago--[thoughtfully] perhaps more.
+
+ASTROFF. Have I changed much since then?
+
+MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you are an
+old man and not handsome any more. You drink, too.
+
+ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why? Because I am
+overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till dusk. I know no rest;
+at night I tremble under my blankets for fear of being dragged out to
+visit some one who is sick; I have toiled without repose or a day's
+freedom since I have known you; could I help growing old? And then,
+existence is tedious, anyway; it is a senseless, dirty business, this
+life, and goes heavily. Every one about here is silly, and after
+living with them for two or three years one grows silly oneself. It is
+inevitable. [Twisting his moustache] See what a long moustache I have
+grown. A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
+but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my brain is
+not addled yet, though my feelings have grown numb. I ask nothing, I
+need nothing, I love no one, unless it is yourself alone. [He kisses her
+head] I had a nurse just like you when I was a child.
+
+MARINA. Don't you want a bite of something to eat?
+
+ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at
+Malitskoi. It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by
+side in their huts, and the calves and pigs were running about the floor
+among the sick. Such dirt there was, and smoke! Unspeakable! I slaved
+among those people all day, not a crumb passed my lips, but when I got
+home there was still no rest for me; a switchman was carried in from the
+railroad; I laid him on the operating table and he went and died in
+my arms under chloroform, and then my feelings that should have been
+deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had killed the
+man. I sat down and closed my eyes--like this--and thought: will our
+descendants two hundred years from now, for whom we are breaking the
+road, remember to give us a kind word? No, nurse, they will forget.
+
+MARINA. Man is forgetful, but God remembers.
+
+ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.
+
+Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and
+looks rather dishevelled. He sits down on the bench and straightens his
+collar.
+
+VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.
+
+ASTROFF. Have you been asleep?
+
+VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor and his
+wife have come, our daily life seems to have jumped the track. I sleep
+at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of messes for luncheon
+and dinner. It isn't wholesome. Sonia and I used to work together and
+never had an idle moment, but now Sonia works alone and I only eat and
+drink and sleep. Something is wrong.
+
+MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The Professor
+gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the morning, and
+everything has to wait for him. Before they came we used to have dinner
+at one o'clock, like everybody else, but now we have it at seven. The
+Professor sits up all night writing and reading, and suddenly, at two
+o'clock, there goes the bell! Heavens, what is that? The Professor wants
+some tea! Wake the servants, light the samovar! Lord, what disorder!
+
+ASTROFF. Will they be here long?
+
+VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his home
+here.
+
+MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for two
+hours, and they are all out walking!
+
+VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.
+
+Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and TELEGIN
+come in from the depths of the garden, returning from their walk.
+
+SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!
+
+TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.
+
+SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?
+
+VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.
+
+SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into the
+library? I still have some work to finish.
+
+SONIA. I am sure you will love the woods.
+
+HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits down at
+the table beside MARINA.
+
+VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like this,
+in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!
+
+ASTROFF. He is trying to take good care of his health.
+
+VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life seen a
+more beautiful woman.
+
+TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in
+the shady garden, as I look at this table here, my heart swells with
+unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds are singing,
+we are all living in peace and contentment--what more could the soul
+desire? [Takes a glass of tea.]
+
+VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman!
+
+ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.
+
+VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?
+
+ASTROFF. Haven't you any news for us?
+
+VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or perhaps
+worse, because I have become lazy. I don't do anything now but croak
+like an old raven. My mother, the old magpie, is still chattering about
+the emancipation of woman, with one eye on her grave and the other on
+her learned books, in which she is always looking for the dawn of a new
+life.
+
+ASTROFF. And the Professor?
+
+VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as
+usual--
+
+ "Straining the mind, wrinkling the brow,
+ We write, write, write,
+ Without respite
+ Or hope of praise in the future or now."
+
+Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a
+really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a retired
+professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by gout, headaches,
+and rheumatism, his liver bursting with jealousy and envy, living on the
+estate of his first wife, although he hates it, because he can't afford
+to live in town. He is everlastingly whining about his hard lot, though,
+as a matter of fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of
+a common deacon and has attained the professor's chair, become the
+son-in-law of a senator, is called "your Excellency," and so on. But
+I'll tell you something; the man has been writing on art for twenty-five
+years, and he doesn't know the very first thing about it. For
+twenty-five years he has been chewing on other men's thoughts about
+realism, naturalism, and all such foolishness; for twenty-five years he
+has been reading and writing things that clever men have long known and
+stupid ones are not interested in; for twenty-five years he has been
+making his imaginary mountains out of molehills. And just think of the
+man's self-conceit and presumption all this time! For twenty-five years
+he has been masquerading in false clothes and has now retired absolutely
+unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the earth
+like a demi-god!
+
+ASTROFF. I believe you envy him.
+
+VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women! Don Juan
+himself was not more favoured. His first wife, who was my sister, was
+a beautiful, gentle being, as pure as the blue heaven there above us,
+noble, great-hearted, with more admirers than he has pupils, and she
+loved him as only beings of angelic purity can love those who are as
+pure and beautiful as themselves. His mother-in-law, my mother, adores
+him to this day, and he still inspires a sort of worshipful awe in her.
+His second wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in
+his old age and has surrendered all the glory of her beauty and freedom
+to him. Why? What for?
+
+ASTROFF. Is she faithful to him?
+
+VOITSKI. Yes, unfortunately she is.
+
+ASTROFF. Why unfortunately?
+
+VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and branch.
+It sounds well, but there is no logic in it. It is thought immoral for a
+woman to deceive an old husband whom she hates, but quite moral for her
+to strangle her poor youth in her breast and banish every vital desire
+from her heart.
+
+TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you talk so.
+Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is faithless, and
+could also betray his country.
+
+VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.
+
+TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on the day
+after our wedding, because my exterior was unprepossessing. I have never
+failed in my duty since then. I love her and am true to her to this day.
+I help her all I can and have given my fortune to educate the daughter
+of herself and her lover. I have forfeited my happiness, but I have kept
+my pride. And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
+the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?
+
+HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA carrying a
+book. She sits down and begins to read. Some one hands her a glass of
+tea which she drinks without looking up.
+
+SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting out
+there. Go and see what they want. I shall pour the tea. [Pours out some
+glasses of tea.]
+
+MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the hammock.
+
+ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he had
+rheumatism and I know not what else, and that he was very ill, but he
+appears to be as lively as a cricket.
+
+HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and complained of
+pains in his legs, but he seems all right again to-day.
+
+ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck speed! No
+matter, though, it is not the first time. Once here, however, I am going
+to stay until to-morrow, and at any rate sleep _quantum satis._
+
+SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have you had
+dinner yet?
+
+ASTROFF. No.
+
+SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now. [Drinks
+her tea] This tea is cold!
+
+TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.
+
+HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.
+
+TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia, ma'am--Ilia
+Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on account of my
+pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his Excellency, your
+husband, knows me very well. I now live with you, ma'am, on this estate,
+and perhaps you will be so good as to notice that I dine with you every
+day.
+
+SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
+godfather, let me pour you some tea.
+
+MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!
+
+SONIA. What is it, grandmother?
+
+MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my memory--I
+received a letter to-day from Paul Alexevitch in Kharkoff. He has sent
+me a new pamphlet.
+
+ASTROFF. Is it interesting?
+
+MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories which he
+defended seven years ago. It is appalling!
+
+VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea, mamma.
+
+MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have to say.
+Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I
+hardly know you. You used to be a man of settled convictions and had an
+illuminating personality----
+
+VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which illuminated
+no one. [A pause] I had an illuminating personality! You couldn't say
+anything more biting. I am forty-seven years old. Until last year I
+endeavoured, as you do now, to blind my eyes by your pedantry to the
+truths of life. But now--Oh, if you only knew! If you knew how I lie
+awake at night, heartsick and angry, to think how stupidly I have wasted
+my time when I might have been winning from life everything which my old
+age now forbids.
+
+SONIA. Uncle Vanya, how dreary!
+
+MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former convictions
+were somehow to blame, but you yourself, not they, were at fault. You
+have forgotten that a conviction, in itself, is nothing but a dead
+letter. You should have done something.
+
+VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a writer
+_perpetuum mobile_ like your Herr Professor.
+
+MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?
+
+SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!
+
+VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]
+
+HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]
+
+VOITSKI. A fine day to hang oneself.
+
+TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling the
+chickens.
+
+MARINA. Chick, chick, chick!
+
+SONIA. What did the peasants want, nurse?
+
+MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick, chick!
+
+SONIA. Why are you calling the chickens?
+
+MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am afraid
+the crows have got her.
+
+TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.
+
+WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I have
+been sent to fetch you.
+
+ASTROFF. Where are you from?
+
+WORKMAN. The factory.
+
+ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but to go.
+[Looking around him for his cap] Damn it, this is annoying!
+
+SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner from the
+factory.
+
+ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now where,
+where--[To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass of vodka, will
+you? [The WORKMAN goes out] Where--where--[Finds his cap] One of the
+characters in Ostroff's plays is a man with a long moustache and short
+wits, like me. However, let me bid you good-bye, ladies and gentlemen.
+[To HELENA] I should be really delighted if you would come to see me
+some day with Miss Sonia. My estate is small, but if you are interested
+in such things I should like to show you a nursery and seed-bed whose
+like you will not find within a thousand miles of here. My place is
+surrounded by government forests. The forester is old and always ailing,
+so I superintend almost all the work myself.
+
+HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods. Of
+course one can do a great deal of good by helping to preserve them, but
+does not that work interfere with your real calling?
+
+ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.
+
+HELENA. And do you find it interesting?
+
+ASTROFF. Yes, very.
+
+VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!
+
+HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I should say,
+and I suspect that the woods do not interest you as much as you say they
+do. I should think you would find them monotonous.
+
+SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the old woods
+and sets out new plantations every year, and he has already received a
+diploma and a bronze medal. If you will listen to what he can tell you,
+you will agree with him entirely. He says that forests are the ornaments
+of the earth, that they teach mankind to understand beauty and attune
+his mind to lofty sentiments. Forests temper a stern climate, and in
+countries where the climate is milder, less strength is wasted in the
+battle with nature, and the people are kind and gentle. The inhabitants
+of such countries are handsome, tractable, sensitive, graceful in speech
+and gesture. Their philosophy is joyous, art and science blossom among
+them, their treatment of women is full of exquisite nobility----
+
+VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it is
+also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me go on
+burning firewood in my stoves and building my sheds of planks.
+
+ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone.
+Oh, I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why
+destroy the forests? The woods of Russia are trembling under the blows
+of the axe. Millions of trees have perished. The homes of the wild
+animals and birds have been desolated; the rivers are shrinking, and
+many beautiful landscapes are gone forever. And why? Because men are too
+lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel from the ground.
+[To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian could
+burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make?
+Man is endowed with reason and the power to create, so that he may
+increase that which has been given him, but until now he has not
+created, but demolished. The forests are disappearing, the rivers are
+running dry, the game is exterminated, the climate is spoiled, and the
+earth becomes poorer and uglier every day. [To VOITSKI] I read irony in
+your eye; you do not take what I am saying seriously, and--and--after
+all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests
+that I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young
+plantations set out with my own hands, I feel as if I had had some small
+share in improving the climate, and that if mankind is happy a thousand
+years from now I will have been a little bit responsible for their
+happiness. When I plant a little birch tree and then see it budding
+into young green and swaying in the wind, my heart swells with pride and
+I--[Sees the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka on a tray]
+however--[He drinks] I must be off. Probably it is all nonsense, anyway.
+Good-bye.
+
+He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.
+
+SONIA. When are you coming to see us again?
+
+ASTROFF. I can't say.
+
+SONIA. In a month?
+
+ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over to the
+terrace.
+
+HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was there
+in teasing your mother and talking about _perpetuum mobile?_ And at
+breakfast you quarreled with Alexander again. Really, your behaviour is
+too petty.
+
+VOITSKI. But if I hate him?
+
+HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one else,
+and no worse than you are.
+
+VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how tedious
+your life must be.
+
+HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband and
+look on me with compassion; you think, "Poor woman, she is married to
+an old man." How well I understand your compassion! As Astroff said just
+now, see how you thoughtlessly destroy the forests, so that there will
+soon be none left. So you also destroy mankind, and soon fidelity and
+purity and self-sacrifice will have vanished with the woods. Why cannot
+you look calmly at a woman unless she is yours? Because, the doctor
+was right, you are all possessed by a devil of destruction; you have no
+mercy on the woods or the birds or on women or on one another.
+
+VOITSKI. I don't like your philosophy.
+
+HELENA. That doctor has a sensitive, weary face--an interesting face.
+Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and I can
+understand it. This is the third time he has been here since I have
+come, and I have not had a real talk with him yet or made much of him.
+He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan, the reason you and I are
+such friends? I think it is because we are both lonely and unfortunate.
+Yes, unfortunate. Don't look at me in that way, I don't like it.
+
+VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are my
+joy, my life, and my youth. I know that my chances of being loved in
+return are infinitely small, do not exist, but I ask nothing of you.
+Only let me look at you, listen to your voice--
+
+HELENA. Hush, some one will overhear you.
+
+[They go toward the house.]
+
+VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not drive me
+away, and this alone will be my greatest happiness!
+
+HELENA. Ah! This is agony!
+
+TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
+VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.
+
+The curtain falls.
+
+
+
+
+ACT II
+
+The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping of the
+WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is dozing in an
+arm-chair by an open window and HELENA is sitting beside him, also half
+asleep.
+
+SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?
+
+HELENA. It is I.
+
+SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.
+
+HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the
+shawl] Let me shut the window.
+
+SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just now that
+my left leg belonged to some one else, and it hurt so that I woke. I
+don't believe this is gout, it is more like rheumatism. What time is it?
+
+HELENA. Half past twelve. [A pause.]
+
+SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the library
+to-morrow. I think we have him.
+
+HELENA. What is that?
+
+SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have him, I
+remember. Why do I find it so hard to breathe?
+
+HELENA. You are tired; this is the second night you have had no sleep.
+
+SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart from gout.
+I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this horrible, accursed
+old age! Ever since I have been old I have been hateful to myself, and I
+am sure, hateful to you all as well.
+
+HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.
+
+SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.
+
+HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a distance.
+
+SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I can
+understand you. You are young and healthy and beautiful, and longing for
+life, and I am an old dotard, almost a dead man already. Don't I know
+it? Of course I see that it is foolish for me to live so long, but wait!
+I shall soon set you all free. My life cannot drag on much longer.
+
+HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for God's
+sake!
+
+SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
+endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
+blissfully triumphant. Oh, yes, of course!
+
+HELENA. Be quiet! You are torturing me.
+
+SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.
+
+HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you want me to
+do?
+
+SEREBRAKOFF. Nothing.
+
+HELENA. Then be quiet, please.
+
+SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his old
+idiot of a mother, but the moment I open my lips you all begin to feel
+ill-treated. You can't even stand the sound of my voice. Even if I am
+hateful, even if I am a selfish tyrant, haven't I the right to be one
+at my age? Haven't I deserved it? Haven't I, I ask you, the right to be
+respected, now that I am old?
+
+HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the wind]
+The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it] We shall have
+rain in a moment. Your rights have never been questioned by anybody.
+
+The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.
+
+SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of learning.
+I am used to my library and the lecture hall and to the esteem and
+admiration of my colleagues. Now I suddenly find myself plunged in this
+wilderness, condemned to see the same stupid people from morning till
+night and listen to their futile conversation. I want to live; I long
+for success and fame and the stir of the world, and here I am in exile!
+Oh, it is dreadful to spend every moment grieving for the lost past, to
+see the success of others and sit here with nothing to do but to fear
+death. I cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
+even forgive me for being old!
+
+HELENA. Wait, have patience; I shall be old myself in four or five
+years.
+
+SONIA comes in.
+
+SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes you
+refuse to see him. It is not nice to give a man so much trouble for
+nothing.
+
+SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands medicine
+about as well as I understand astronomy.
+
+SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to treat
+your gout?
+
+SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!
+
+SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits down.]
+
+SEREBRAKOFF. What time is it?
+
+HELENA. One o'clock.
+
+SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle on the
+table.
+
+SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]
+
+SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me? Can't
+I ask you to do a thing?
+
+SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it, but
+you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I haven't
+the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get up early.
+
+VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.
+
+VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes] There it
+is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take your place.
+
+SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n-o, no! Don't leave me alone with him!
+Oh, don't. He will begin to lecture me.
+
+VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not slept for
+two nights.
+
+SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank you. I
+implore you to go. For the sake of our former friendship do not protest
+against going. We will talk some other time----
+
+VOITSKI. Our former friendship! Our former----
+
+SONIA. Hush, Uncle Vanya!
+
+SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with him. He
+will begin to lecture me.
+
+VOITSKI. This is ridiculous.
+
+MARINA comes in carrying a candle.
+
+SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.
+
+MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed yet.
+
+SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I enjoy
+perfect happiness.
+
+MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the
+matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so badly.
+[Arranges his shawl about his legs] You have had this illness such a
+long time. Sonia's dead mother used to stay awake with you too, and wear
+herself out for you. She loved you dearly. [A pause] Old people want to
+be pitied as much as young ones, but nobody cares about them somehow.
+[She kisses SEREBRAKOFF'S shoulder] Come, master, let me give you some
+linden-tea and warm your poor feet for you. I shall pray to God for you.
+
+SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.
+
+MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and SONIA
+lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself out with
+sorrow and weeping. You were still little and foolish then, Sonia. Come,
+come, master.
+
+SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.
+
+HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.
+
+VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own self. I
+have not slept for three nights.
+
+HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates everything
+but her pamphlets and the professor; the professor is vexed, he won't
+trust me, and fears you; Sonia is angry with her father, and with me,
+and hasn't spoken to me for two weeks; I am at the end of my strength,
+and have come near bursting into tears at least twenty times to-day.
+Something is wrong in this house.
+
+VOITSKI. Leave speculating alone.
+
+HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
+understand that the world is not destroyed by villains and
+conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful tattling.
+It is your duty to make peace, and not to growl at everything.
+
+VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling! [Seizes
+her hand.]
+
+HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!
+
+VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and awake
+refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and night the
+thought haunts me like a fiend, that my life is lost for ever. My past
+does not count, because I frittered it away on trifles, and the present
+has so terribly miscarried! What shall I do with my life and my love?
+What is to become of them? This wonderful feeling of mine will be wasted
+and lost as a ray of sunlight is lost that falls into a dark chasm, and
+my life will go with it.
+
+HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your love, and
+I don't know how to answer you. Forgive me, I have nothing to say to
+you. [She tries to go out] Good-night!
+
+VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by the
+thought that beside me in this house is another life that is being lost
+forever--it is yours! What are you waiting for? What accursed philosophy
+stands in your way? Oh, understand, understand----
+
+HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!
+
+VOITSKI. Perhaps. Perhaps.
+
+HELENA. Where is the doctor?
+
+VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am drunk,
+perhaps I am; nothing is impossible.
+
+HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?
+
+VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
+Helena!
+
+HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so much. Go
+to bed, I am tired of you.
+
+VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my beautiful
+one----
+
+HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
+disagreeable.
+
+HELENA goes out. A pause.
+
+VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at her
+sister's house, when she was seventeen and I was thirty-seven. Why did I
+not fall in love with her then and propose to her? It would have been so
+easy! And now she would have been my wife. Yes, we would both have been
+waked to-night by the thunderstorm, and she would have been frightened,
+but I would have held her in my arms and whispered: "Don't be afraid!
+I am here." Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of it.
+[He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why won't
+she understand me? I hate all that rhetoric of hers, that morality of
+indolence, that absurd talk about the destruction of the world----[A
+pause] Oh, how I have been deceived! For years I have worshipped that
+miserable gout-ridden professor. Sonia and I have squeezed this estate
+dry for his sake. We have bartered our butter and curds and peas like
+misers, and have never kept a morsel for ourselves, so that we could
+scrape enough pennies together to send to him. I was proud of him and
+of his learning; I received all his words and writings as inspired, and
+now? Now he has retired, and what is the total of his life? A blank! He
+is absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I have
+been deceived; I see that now, basely deceived.
+
+ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his waistcoat or
+collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him, carrying a guitar.
+
+ASTROFF. Play!
+
+TELEGIN. But every one is asleep.
+
+ASTROFF. Play!
+
+TELEGIN begins to play softly.
+
+ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms
+akimbo.]
+
+ "The hut is cold, the fire is dead;
+ Where shall the master lay his head?"
+
+The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?
+
+VOITSKI. The devil only knows.
+
+ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.
+
+VOITSKI. She was here a moment ago.
+
+ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine bottles on
+the table] Medicine, is it? What a variety we have; prescriptions from
+Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has been pestering all the
+towns of Russia with his gout! Is he ill, or simply shamming?
+
+VOITSKI. He is really ill.
+
+ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is it
+because you are sorry for the professor?
+
+VOITSKI. Leave me alone.
+
+ASTROFF. Or in love with the professor's wife?
+
+VOITSKI. She is my friend.
+
+ASTROFF. Already?
+
+VOITSKI. What do you mean by "already"?
+
+ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having first been
+his acquaintance and then his beloved--then she becomes his friend.
+
+VOITSKI. What vulgar philosophy!
+
+ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting vulgar, but
+then, you see, I am drunk. I usually only drink like this once a month.
+At such times my audacity and temerity know no bounds. I feel capable
+of anything. I attempt the most difficult operations and do them
+magnificently. The most brilliant plans for the future take shape in
+my head. I am no longer a poor fool of a doctor, but mankind's greatest
+benefactor. I evolve my own system of philosophy and all of you seem to
+crawl at my feet like so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play,
+Waffles!
+
+TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
+reason; everybody in the house is asleep.
+
+ASTROFF. Play!
+
+TELEGIN plays softly.
+
+ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left. And then,
+as soon as it is day, you will come home with me. [He sees SONIA, who
+comes in at that moment.]
+
+ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.
+
+[He goes out quickly, followed by TELEGIN.]
+
+SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The good
+fellows have been getting together! It is all very well for him, he has
+always done it, but why do you follow his example? It looks dreadfully
+at your age.
+
+VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is wanting one
+must create an illusion. It is better than nothing.
+
+SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and here you
+are busy creating illusions! You have given up the farm altogether.
+I have done all the work alone until I am at the end of my
+strength--[Frightened] Uncle! Your eyes are full of tears!
+
+VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You looked at
+me then just as your dead mother used to, my darling--[He eagerly kisses
+her face and hands] My sister, my dearest sister, where are you now? Ah,
+if you only knew, if you only knew!
+
+SONIA. If she only knew what, Uncle?
+
+VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I must
+go. [He goes out.]
+
+SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please come here
+for a minute.
+
+ASTROFF. [Behind the door] In a moment.
+
+He appears in a few seconds. He has put on his collar and waistcoat.
+
+ASTROFF. What do you want?
+
+SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
+revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad for
+him.
+
+ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at once.
+That is settled. It will be dawn by the time the horses are harnessed.
+
+SONIA. It is still raining; wait till morning.
+
+ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it. I must
+go. And please don't ask me to come and see your father any more. I tell
+him he has gout, and he says it is rheumatism. I tell him to lie down,
+and he sits up. To-day he refused to see me at all.
+
+SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you have a
+bite to eat?
+
+ASTROFF. Yes, please. I believe I will.
+
+SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something in
+here. They say that he has made a great many conquests in his life, and
+that the women have spoiled him. Here is some cheese for you.
+
+[They stand eating by the sideboard.]
+
+ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
+difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I? [He
+pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can speak
+frankly. Do you know, I could not stand living in this house for even a
+month? This atmosphere would stifle me. There is your father, entirely
+absorbed in his books, and his gout; there is your Uncle Vanya with his
+hypochondria, your grandmother, and finally, your step-mother--
+
+SONIA. What about her?
+
+ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face, the
+clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of course,
+beautiful to look at, but don't you see? She does nothing but sleep
+and eat and walk and bewitch us, and that is all. She has no
+responsibilities, everything is done for her--am I not right? And an
+idle life can never be a pure one. [A pause] However, I may be judging
+her too severely. Like your Uncle Vanya, I am discontented, and so we
+are both grumblers.
+
+SONIA. Aren't you satisfied with life?
+
+ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a little
+Russian country village, and as far as my own personal life goes, by
+heaven! there is absolutely no redeeming feature about it. Haven't you
+noticed if you are riding through a dark wood at night and see a little
+light shining ahead, how you forget your fatigue and the darkness and
+the sharp twigs that whip your face? I work, that you know--as no one
+else in the country works. Fate beats me on without rest; at times I
+suffer unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
+like people. It is long since I have loved any one.
+
+SONIA. You love no one?
+
+ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your old nurse
+for old-times' sake. The peasants are all alike; they are stupid and
+live in dirt, and the educated people are hard to get along with. One
+gets tired of them. All our good friends are petty and shallow and see
+no farther than their own noses; in one word, they are dull. Those that
+have brains are hysterical, devoured with a mania for self-analysis.
+They whine, they hate, they pick faults everywhere with unhealthy
+sharpness. They sneak up to me sideways, look at me out of a corner of
+the eye, and say: "That man is a lunatic," "That man is a wind-bag." Or,
+if they don't know what else to label me with, they say I am strange. I
+like the woods; that is strange. I don't eat meat; that is strange, too.
+Simple, natural relations between man and man or man and nature do not
+exist. [He tries to go out; SONIA prevents him.]
+
+SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!
+
+ASTROFF. Why not?
+
+SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is sweet,
+you are even--more than any one I know--handsome. Why do you want to
+resemble the common people that drink and play cards? Oh, don't, I beg
+you! You always say that people do not create anything, but only destroy
+what heaven has given them. Why, oh, why, do you destroy yourself? Oh,
+don't, I implore you not to! I entreat you!
+
+ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.
+
+SONIA. Promise me.
+
+ASTROFF. I give you my word of honour.
+
+SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.
+
+ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober again, and
+so I shall stay till the end of my life. [He looks his watch] But, as
+I was saying, life holds nothing for me; my race is run. I am old, I
+am tired, I am trivial; my sensibilities are dead. I could never attach
+myself to any one again. I love no one, and never shall! Beauty alone
+has the power to touch me still. I am deeply moved by it. Helena could
+turn my head in a day if she wanted to, but that is not love, that is
+not affection--
+
+[He shudders and covers his face with his hands.]
+
+SONIA. What is it?
+
+ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under chloroform.
+
+SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I had a
+friend or a younger sister, and if you knew that she, well--loved you,
+what would you do?
+
+ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I should
+do anything. I should make her understand that I could not return her
+love--however, my mind is not bothered about those things now. I must
+start at once if I am ever to get off. Good-bye, my dear girl. At this
+rate we shall stand here talking till morning. [He shakes hands with
+her] I shall go out through the sitting-room, because I am afraid your
+uncle might detain me. [He goes out.]
+
+SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked from me,
+and yet for some reason I am strangely happy. I wonder why? [She laughs
+with pleasure] I told him that he was well-bred and handsome and that
+his voice was sweet. Was that a mistake? I can still feel his voice
+vibrating in the air; it caresses me. [Wringing her hands] Oh! how
+terrible it is to be plain! I am plain, I know it. As I came out of
+church last Sunday I overheard a woman say, "She is a dear, noble girl,
+but what a pity she is so ugly!" So ugly!
+
+HELENA comes in and throws open the window.
+
+HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is the
+doctor?
+
+SONIA. He has gone. [A pause.]
+
+HELENA. Sonia!
+
+SONIA. Yes?
+
+HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not hurt
+each other. Why not be friends? We have had enough of this.
+
+SONIA. I myself--[She embraces HELENA] Let us make peace.
+
+HELENA. With all my heart. [They are both moved.]
+
+SONIA. Has papa gone to bed?
+
+HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows what
+reason you and I had for not speaking to each other for weeks. [Sees the
+open sideboard] Who left the sideboard open?
+
+SONIA. Dr. Astroff has just had supper.
+
+HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.
+
+SONIA. Yes, let us.
+
+HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are friends,
+are we?
+
+SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted to make
+friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]
+
+HELENA. Why are you crying?
+
+SONIA. I don't know. It is nothing.
+
+HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am crying
+too. [A pause] You are angry with me because I seem to have married your
+father for his money, but don't believe the gossip you hear. I swear to
+you I married him for love. I was fascinated by his fame and learning. I
+know now that it was not real love, but it seemed real at the time. I
+am innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been punishing me
+for an imaginary crime ever since my marriage.
+
+SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.
+
+HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to you. You
+must trust people, or life becomes impossible.
+
+SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?
+
+HELENA. Truly, no.
+
+SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband were
+young?
+
+HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask something else.
+
+SONIA. Do you like the doctor?
+
+HELENA. Yes, very much indeed.
+
+SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just gone out,
+and his voice is still in my ears; I hear his step; I see his face in
+the dark window. Let me say all I have in my heart! But no, I cannot
+speak of it so loudly. I am ashamed. Come to my room and let me tell you
+there. I seem foolish to you, don't I? Talk to me of him.
+
+HELENA. What can I say?
+
+SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick, and
+plant woods.
+
+HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he is a man
+of genius. Do you know what that means? It means he is brave, profound,
+and of clear insight. He plants a tree and his mind travels a thousand
+years into the future, and he sees visions of the happiness of the human
+race. People like him are rare and should be loved. What if he does
+drink and act roughly at times? A man of genius cannot be a saint in
+Russia. There he lives, cut off from the world by cold and storm and
+endless roads of bottomless mud, surrounded by a rough people who are
+crushed by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
+never a day's respite; how can a man live like that for forty years and
+keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I wish you happiness
+with all my heart; you deserve it. [She gets up] As for me, I am a
+worthless, futile woman. I have always been futile; in music, in love,
+in my husband's house--in a word, in everything. When you come to think
+of it, Sonia, I am really very, very unhappy. [Walks excitedly up and
+down] Happiness can never exist for me in this world. Never. Why do you
+laugh?
+
+SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so happy, so
+happy!
+
+HELENA. I want to hear music. I might play a little.
+
+SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to sleep
+now. Do play!
+
+HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates him
+when he is ill, but if he says I may, then I shall play a little. Go,
+Sonia, and ask him.
+
+SONIA. Very well.
+
+[She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]
+
+HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit and
+play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is that you
+rattling out there, Ephim?
+
+VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.
+
+HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.
+
+VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a tune.]
+
+SONIA. [Comes back] He says, no.
+
+The curtain falls.
+
+
+
+
+ACT III
+
+The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors: one to
+the right, one to the left, and one in the centre of the room. VOITSKI
+and SONIA are sitting down. HELENA is walking up and down, absorbed in
+thought.
+
+VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock.
+[Looks at his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some
+communication to make to the world.
+
+HELENA. Probably a matter of business.
+
+VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles, and
+eats his heart out with jealousy; that's all he does.
+
+SONIA. [Reproachfully] Uncle!
+
+VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look at
+her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet picture, really.
+
+HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key from
+morning till night. [Despairingly] I am dying of this tedium. What shall
+I do?
+
+SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you would.
+
+HELENA. For instance?
+
+SONIA. You could help run this place, teach the children, care for the
+sick--isn't that enough? Before you and papa came, Uncle Vanya and I
+used to go to market ourselves to deal in flour.
+
+HELENA. I don't know anything about such things, and besides, they don't
+interest me. It is only in novels that women go out and teach and heal
+the peasants; how can I suddenly begin to do it?
+
+SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will get
+used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest. [Laughing] You
+feel miserable and restless, and can't seem to fit into this life, and
+your restlessness is catching. Look at Uncle Vanya, he does nothing now
+but haunt you like a shadow, and I have left my work to-day to come here
+and talk with you. I am getting lazy, and don't want to go on with it.
+Dr. Astroff hardly ever used to come here; it was all we could do to
+persuade him to visit us once a month, and now he has abandoned his
+forestry and his practice, and comes every day. You must be a witch.
+
+VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my beauty, be
+sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh, won't you let
+yourself be one? Give your nature the reins for once in your life; fall
+head over ears in love with some other water sprite and plunge down head
+first into a deep pool, so that the Herr Professor and all of us may
+have our hands free again.
+
+HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries to go
+out.]
+
+VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise. [He
+kisses her hand] Forgive me.
+
+HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.
+
+VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers which I
+picked for you this morning: some autumn roses, beautiful, sorrowful
+roses. [He goes out.]
+
+SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!
+
+[She and HELENA stand looking out of the window.]
+
+HELENA. September already! How shall we live through the long winter
+here? [A pause] Where is the doctor?
+
+SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya has
+gone out, I want to talk to you about something.
+
+HELENA. About what?
+
+SONIA. About what?
+
+[She lays her head on HELENA'S breast.]
+
+HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't, Sonia.
+
+SONIA. I am ugly!
+
+HELENA. You have lovely hair.
+
+SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the glass] No,
+when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes. I
+have loved him now for six years, I have loved him more than one loves
+one's mother. I seem to hear him beside me every moment of the day. I
+feel the pressure of his hand on mine. If I look up, I seem to see him
+coming, and as you see, I run to you to talk of him. He is here every
+day now, but he never looks at me, he does not notice my presence. It
+is agony. I have absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me
+strength to endure. I prayed all last night. I often go up to him and
+speak to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not mistress
+of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and
+all the servants know it. Every one knows that I love him.
+
+HELENA. Does he?
+
+SONIA. No, he never notices me.
+
+HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will you
+allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A pause]
+Really, to be in uncertainty all these years! Let me do it!
+
+SONIA nods an affirmative.
+
+HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves you or
+not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be careful; he
+will not notice a thing. We only want to find out whether it is yes or
+no, don't we? [A pause] And if it is no, then he must keep away from
+here, is that so?
+
+SONIA nods.
+
+HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put off the
+examination an instant. He said he had a sketch to show me. Go and tell
+him at once that I want to see him.
+
+SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?
+
+HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it will
+be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to me, dearest.
+
+SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch. [She
+starts out, but stops near the door and looks back] No, it is better not
+to know--and yet--there may be hope.
+
+HELENA. What do you say?
+
+SONIA. Nothing. [She goes out.]
+
+HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's secret
+when you cannot help them. [In deep thought] He is obviously not in love
+with her, but why shouldn't he marry her? She is not pretty, but she
+is so clever and pure and good, she would make a splendid wife for a
+country doctor of his years. [A pause] I can understand how the poor
+child feels. She lives here in this desperate loneliness with no one
+around her except these colourless shadows that go mooning about talking
+nonsense and knowing nothing except that they eat, drink, and sleep.
+Among them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
+handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon
+rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To lose
+oneself in his arms! I am a little in love with him myself! Yes, I am
+lonely without him, and when I think of him I smile. That Uncle Vanya
+says I have the blood of a Nixey in my veins: "Give rein to your nature
+for once in your life!" Perhaps it is right that I should. Oh, to be
+free as a bird, to fly away from all your sleepy faces and your talk and
+forget that you have existed at all! But I am a coward, I am afraid; my
+conscience torments me. He comes here every day now. I can guess why,
+and feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
+feet and beg her forgiveness, and weep.
+
+ASTROFF comes in carrying a portfolio.
+
+ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to see my
+sketch?
+
+HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing. Have you
+time now?
+
+ASTROFF. Of course I have!
+
+He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and fastens it
+to the table with thumb-tacks.
+
+ASTROFF. Where were you born?
+
+HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.
+
+ASTROFF. And educated?
+
+HELENA. At the Conservatory there.
+
+ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?
+
+HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very well, but
+I have read a great deal about it.
+
+ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am absolutely
+too exhausted to go on I drop everything and rush over here to forget
+myself in this work for an hour or two. Ivan and Miss Sonia sit rattling
+at their counting-boards, the cricket chirps, and I sit beside them and
+paint, feeling warm and peaceful. But I don't permit myself this luxury
+very often, only once a month. [Pointing to the picture] Look there!
+That is a map of our country as it was fifty years ago. The green tints,
+both dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
+covered with it. Where the green is striped with red the forests were
+inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived great flocks
+of swans and geese and ducks; as the old men say, there was a power of
+birds of every kind. Now they have vanished like a cloud. Beside the
+hamlets and villages, you see, I have dotted down here and there the
+various settlements, farms, hermit's caves, and water-mills. This
+country carried a great many cattle and horses, as you can see by the
+quantity of blue paint. For instance, see how thickly it lies in this
+part; there were great herds of them here, an average of three horses to
+every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country as it
+was twenty-five years ago. Only a third of the map is green now with
+forests. There are no goats left and no elk. The blue paint is lighter,
+and so on, and so on. Now we come to the third part; our country as it
+appears to-day. We still see spots of green, but not much. The elk, the
+swans, the black-cock have disappeared. It is, on the whole, the picture
+of a regular and slow decline which it will evidently only take about
+ten or fifteen more years to complete. You may perhaps object that it
+is the march of progress, that the old order must give place to the new,
+and you might be right if roads had been run through these ruined woods,
+or if factories and schools had taken their place. The people then would
+have become better educated and healthier and richer, but as it is, we
+have nothing of the sort. We have the same swamps and mosquitoes;
+the same disease and want; the typhoid, the diphtheria, the burning
+villages. We are confronted by the degradation of our country, brought
+on by the fierce struggle for existence of the human race. It is the
+consequence of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering,
+sick humanity that, to save its children, instinctively snatches
+at everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
+everything it can lay its hands on, without a thought for the morrow.
+And almost everything has gone, and nothing has been created to take its
+place. [Coldly] But I see by your face that I am not interesting you.
+
+HELENA. I know so little about such things!
+
+ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting, that's
+all.
+
+HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want to
+submit you to a little examination, but I am embarrassed and don't know
+how to begin.
+
+ASTROFF. An examination?
+
+HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down] It is
+about a certain young girl I know. Let us discuss it like honest people,
+like friends, and then forget what has passed between us, shall we?
+
+ASTROFF. Very well.
+
+HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?
+
+ASTROFF. Yes, I respect her.
+
+HELENA. Do you like her--as a woman?
+
+ASTROFF. [Slowly] No.
+
+HELENA. One more word, and that will be the last. You have not noticed
+anything?
+
+ASTROFF. No, nothing.
+
+HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your eyes.
+She is suffering. You must realise that, and not come here any more.
+
+ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time. [Shrugging
+his shoulders] Where shall I find time for such things? [He is
+embarrassed.]
+
+HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of breath as
+if I had been running three miles uphill. Thank heaven, that is over!
+Now let us forget everything as if nothing had been said. You are
+sensible. You understand. [A pause] I am actually blushing.
+
+ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have
+considered it, but now--[He shrugs his shoulders] Of course, if she is
+suffering--but I cannot understand why you had to put me through this
+examination. [He searches her face with his eyes, and shakes his finger
+at her] Oho, you are wily!
+
+HELENA. What does this mean?
+
+ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is suffering,
+but what does this examination of yours mean? [He prevents her from
+retorting, and goes on quickly] Please don't put on such a look of
+surprise; you know perfectly well why I come here every day. Yes, you
+know perfectly why and for whose sake I come! Oh, my sweet tigress!
+don't look at me in that way; I am an old bird!
+
+HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.
+
+ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims! For a
+whole month I have done nothing but seek you eagerly. I have thrown over
+everything for you, and you love to see it. Now then, I am sure you knew
+all this without putting me through your examination. [Crossing his arms
+and bowing his head] I surrender. Here you have me--now, eat me.
+
+HELENA. You have gone mad!
+
+ASTROFF. You are afraid!
+
+HELENA. I am a better and stronger woman than you think me. Good-bye.
+[She tries to leave the room.]
+
+ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh, how
+lovely you are--what hands! [He kisses her hands.]
+
+HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You have
+forgotten yourself.
+
+ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts his arm
+around her] Don't you see that we must meet, that it is inevitable?
+
+He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and stops in
+the doorway.
+
+HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have pity! Leave me, [lays her head on
+ASTROFF'S shoulder] Don't! [She tries to break away from him.]
+
+ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at two
+o'clock. Will you? Will you?
+
+HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
+embarrassed] This is appalling!
+
+VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great excitement,
+wiping his face with his handkerchief] Nothing--yes, yes, nothing.
+
+ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning was
+overcast and looked like rain, but now the sun is shining again.
+Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is looking
+fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But the days are
+growing short.
+
+HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you must use
+all your power to get my husband and myself away from here to-day! Do
+you hear? I say, this very day!
+
+VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I--Helena, I saw
+everything!
+
+HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here this very
+day!
+
+SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.
+
+TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been limping
+for two days, and my head--
+
+SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a regular
+labyrinth. Every one is always scattered through the twenty-six enormous
+rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask my wife and Madame
+Voitskaya to come here!
+
+HELENA. I am here already.
+
+SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.
+
+SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?
+
+HELENA. I'll tell you later.
+
+SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her face] I
+understand; he said he would not come here any more. [A pause] Tell me,
+did he?
+
+HELENA nods.
+
+SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled to being
+an invalid, but not to this country life. The ways of it stick in my
+throat and I feel exactly as if I had been whirled off the earth and
+landed on a strange planet. Please be seated, ladies and gentlemen.
+Sonia! [SONIA does not hear. She is standing with her head bowed sadly
+forward on her breast] Sonia! [A pause] She does not hear me. [To
+MARINA] Sit down too, nurse. [MARINA sits down and begins to knit her
+stocking] I crave your indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears,
+if I may say so, on the peg of attention. [He laughs.]
+
+VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me--may I be excused?
+
+SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.
+
+VOITSKI. What is it you want of me?
+
+SEREBRAKOFF. You--but what are you angry about? If it is anything I have
+done, I ask you to forgive me.
+
+VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?
+
+MME. VOITSKAYA comes in.
+
+SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin. I
+have asked you to assemble here, my friends, in order to discuss a very
+important matter. I want to ask you for your assistance and advice, and
+knowing your unfailing amiability I think I can count on both. I am a
+book-worm and a scholar, and am unfamiliar with practical affairs. I
+cannot, I find, dispense with the help of well-informed people such as
+you, Ivan, and you, Telegin, and you, mother. The truth is, _manet omnes
+una nox,_ that is to say, our lives are in the hands of God, and as I
+am old and ill, I realise that the time has come for me to dispose of
+my property in regard to the interests of my family. My life is nearly
+over, and I am not thinking of myself, but I have a young wife and
+daughter. [A pause] I cannot continue to live in the country; we were
+not made for country life, and yet we cannot afford to live in town on
+the income derived from this estate. We might sell the woods, but that
+would be an expedient we could not resort to every year. We must find
+some means of guaranteeing to ourselves a certain more or less fixed
+yearly income. With this object in view, a plan has occurred to me which
+I now have the honour of presenting to you for your consideration. I
+shall only give you a rough outline, avoiding all details. Our estate
+does not pay on an average more than two per cent on the money invested
+in it. I propose to sell it. If we then invest our capital in bonds,
+it will earn us four to five per cent, and we should probably have a
+surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a
+summer cottage in Finland--
+
+VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I heard you
+quite right.
+
+SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a cottage
+in Finland with the surplus.
+
+VOITSKI. No, not Finland--you said something else.
+
+SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.
+
+VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place? Splendid.
+The idea is a rich one. And what do you propose to do with my old mother
+and me and with Sonia here?
+
+SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do everything at
+once.
+
+VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a
+grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think
+that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding
+present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were
+made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to
+her child.
+
+SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I don't
+want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am
+doing is for Sonia's good.
+
+VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad
+or--or--
+
+MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him; he knows
+better than we do what is right and what is wrong.
+
+VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
+anything you please--anything!
+
+SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend
+that my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not
+insist. [A pause.]
+
+TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect
+toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family
+ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name
+is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate--
+
+VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of
+that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this
+estate was bought from his uncle.
+
+SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?
+
+VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid
+seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could
+never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of
+my sister, whom I deeply loved--and what is more, I worked for ten years
+like an ox, and paid off the debt.
+
+SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.
+
+VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
+entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to
+throw me out, neck and crop!
+
+SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.
+
+VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent
+you the returns from it like the most honest of servants, and you have
+never given me one single word of thanks for my work, not one--neither
+in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred
+roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of
+adding a rouble to it.
+
+SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
+practical man and don't understand them. You might have helped yourself
+to all you wanted.
+
+VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not
+stealing, when it would have been only justice? And I should not now
+have been a beggar!
+
+MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!
+
+TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil
+such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!
+
+VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother
+like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours
+only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your
+name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers
+which my soul now loathes.
+
+TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.
+
+SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?
+
+VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the
+scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on
+art without knowing anything about it. Those books of yours which I used
+to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!
+
+SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!
+
+HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?
+
+VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
+VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my
+life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been
+ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!
+
+TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in
+great excitement.]
+
+SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use
+such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it,
+and let me be ruined!
+
+HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks] This is
+too much!
+
+VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong.
+If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer
+or Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in
+despair! Oh, mother!
+
+MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!
+
+SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.
+
+SONIA. Oh, nurse, nurse!
+
+VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to
+do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!
+
+He goes out through the door in the centre of the room and MME.
+VOITSKAYA follows him.
+
+SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out
+of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His
+room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him
+take himself off into the village or into the wing of the house, or I
+shall leave here at once. I cannot stay in the same house with him.
+
+HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at
+once for our departure.
+
+SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!
+
+SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She
+speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I
+are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how
+Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you
+every night--every, every night. Uncle Vanya has toiled without rest;
+he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not
+eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to,
+but you must understand us, papa, you must be merciful to us.
+
+HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go
+and have a talk with him--explain!
+
+SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
+apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess
+that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I
+shall go to him.
+
+[He goes out through the centre door.]
+
+HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]
+
+SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!
+
+MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will
+be still again. First they cackle and then they stop.
+
+SONIA. Nurse!
+
+MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There,
+there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it
+will all pass away. Don't cry, my sweetest. [Looking angrily at the door
+in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil
+take them!
+
+A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders.
+
+MARINA. Bang! What's that?
+
+SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has
+gone mad!
+
+HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.
+
+HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it
+to me, I tell you!
+
+VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in,
+looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He
+shoots at him. A pause] I didn't get him? I missed again? [Furiously]
+Damnation! Damnation! To hell with him!
+
+He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair.
+SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall,
+almost fainting.
+
+HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!
+
+VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?
+
+SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!
+
+The curtain falls.
+
+
+
+
+ACT IV
+
+VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near
+the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every
+description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with
+his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a
+starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use
+to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the
+left leads into an inner room; one to the right leads into the front
+hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy
+boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound.
+TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.
+
+TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye
+before you have finished. The carriage has already been ordered.
+
+MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.
+
+TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.
+
+MARINA. They do well to go.
+
+TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here
+an hour longer. "If we are going at all, let's be off," says she, "we
+shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our
+things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has
+decreed for them not to live here.
+
+MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was
+shameful!
+
+TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.
+
+MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have
+things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in
+the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to
+have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.
+
+TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages.
+As I was going through the village this morning, Marina, one of the
+shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I felt it bitterly.
+
+MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
+dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no
+one can sit idle. Where is Sonia?
+
+TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he
+may lay violent hands on himself.
+
+MARINA. Where is his pistol?
+
+TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.
+
+VOITSKI and ASTROFF come in.
+
+VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and
+leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me
+like this!
+
+TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]
+
+MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!
+
+[She gathers up her wool and goes out.]
+
+VOITSKI. Leave me by myself!
+
+ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long
+ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from
+me.
+
+VOITSKI. I took nothing from you.
+
+ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.
+
+VOITSKI. I took nothing of yours.
+
+ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer,
+and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have
+to bind you and search you. I mean what I say.
+
+VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself!
+To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.
+
+ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had
+you put a bullet through your own head.
+
+VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am
+not going to be arrested or brought to trial. That means they think
+me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their
+worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a
+professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive
+them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in
+each other's arms!
+
+ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his
+nose.]
+
+VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because
+she still bears us on her breast.
+
+ASTROFF. That is nonsense.
+
+VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven't I
+the right to talk nonsense?
+
+ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous
+fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I
+see that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly
+normal.
+
+VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed
+I am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an
+agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What
+can I do? What can I do?
+
+ASTROFF. Nothing.
+
+VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years
+old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an
+eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years?
+What shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses
+ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the
+rest of my life in some new way! If I could only wake some still, bright
+morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten
+and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me,
+tell me how to begin.
+
+ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I
+look forward to? We can have no hope.
+
+VOITSKI. None?
+
+ASTROFF. None. Of that I am convinced.
+
+VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I feel such
+a burning pain here.
+
+ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that
+posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will
+find some road to happiness; but we--you and I--have but one hope, the
+hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant ones, as we
+lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there were only two
+respectable, intelligent men in this county, you and I. Ten years or so
+of this life of ours, this miserable life, have sucked us under, and we
+have become as contemptible and petty as the rest. But don't try to talk
+me out of my purpose! Give me what you took from me, will you?
+
+VOITSKI. I took nothing from you.
+
+ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my medicine-case.
+[A pause] Listen! If you are positively determined to make an end
+to yourself, go into the woods and shoot yourself there. Give up the
+morphine, or there will be a lot of talk and guesswork; people will
+think I gave it to you. I don't fancy having to perform a post-mortem on
+you. Do you think I should find it interesting?
+
+SONIA comes in.
+
+VOITSKI. Leave me alone.
+
+ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of morphine
+out of my medicine-case and won't give it up. Tell him that his
+behaviour is--well, unwise. I haven't time, I must be going.
+
+SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?
+
+ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.
+
+SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly] Give it
+up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater than yours, but I
+am not plunged in despair. I endure my sorrow, and shall endure it until
+my life comes to a natural end. You must endure yours, too. [A pause]
+Give it up! Dear, darling Uncle Vanya. Give it up! [She weeps] You are
+so good, I am sure you will have pity on us and give it up. You must
+endure your sorrow, Uncle Vanya; you must endure it.
+
+VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it to
+ASTROFF.
+
+VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at once;
+we must do something, or else I shall not be able to endure it.
+
+SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we shall
+go to work. [She nervously straightens out the papers on the table]
+Everything is in a muddle!
+
+ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps together] Now
+I can be off.
+
+HELENA comes in.
+
+HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
+Alexander, he wants to speak to you.
+
+SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and papa
+must make peace; that is absolutely necessary.
+
+SONIA and VOITSKI go out.
+
+HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.
+
+ASTROFF. So soon?
+
+HELENA. The carriage is waiting.
+
+ASTROFF. Good-bye.
+
+HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.
+
+ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were you
+frightened? Was it so terrible?
+
+HELENA. Yes.
+
+ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow--in the forest--
+
+HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so bravely
+in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask of you: don't
+think too badly of me; I should like you to respect me.
+
+ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you! Confess
+that there is nothing for you to do in this world. You have no object
+in life; there is nothing to occupy your attention, and sooner or later
+your feelings must master you. It is inevitable. It would be better if
+it happened not in Kharkoff or in Kursk, but here, in nature's lap.
+It would then at least be poetical, even beautiful. Here you have the
+forests, the houses half in ruins that Turgenieff writes of.
+
+HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall always
+remember you with pleasure. You are interesting and original. You and
+I will never meet again, and so I shall tell you--why should I conceal
+it?--that I am just a little in love with you. Come, one more last
+pressure of our hands, and then let us part good friends. Let us not
+bear each other any ill will.
+
+ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to be
+sincere and good, and yet there is something strangely disquieting about
+all your personality. No sooner did you arrive here with your husband
+than every one whom you found busy and actively creating something was
+forced to drop his work and give himself up for the whole summer to
+your husband's gout and yourself. You and he have infected us with your
+idleness. I have been swept off my feet; I have not put my hand to
+a thing for weeks, during which sickness has been running its course
+unchecked among the people, and the peasants have been pasturing their
+cattle in my woods and young plantations. Go where you will, you and
+your husband will always carry destruction in your train. I am joking of
+course, and yet I am strangely sure that had you stayed here we should
+have been overtaken by the most immense desolation. I would have gone
+to my ruin, and you--you would not have prospered. So go! E finita la
+comedia!
+
+HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it with a
+quick movement] I shall take this pencil for memory!
+
+ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems that
+we must part forever. That is the way in this world. As long as we are
+alone, before Uncle Vanya comes in with a bouquet--allow me--to kiss you
+good-bye--may I? [He kisses her on the cheek] So! Splendid!
+
+HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For once
+in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses him
+impetuously, and they quickly part] I must go.
+
+ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once. [They
+stand listening.]
+
+ASTROFF. E finita!
+
+VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and SONIA
+come in.
+
+SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the past. I
+have gone through so much in the last few hours that I feel capable of
+writing a whole treatise on the conduct of life for the instruction
+of posterity. I gladly accept your apology, and myself ask your
+forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]
+
+HELENA embraces SONIA.
+
+SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!
+
+MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander, and
+send me one. You know how dear you are to me.
+
+TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.
+
+SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all. [Shaking
+hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant company. I have a deep
+regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man,
+give one word of advice at parting: do something, my friend! Work! Do
+something! [They all bow] Good luck to you all. [He goes out followed by
+MME. VOITSKAYA and SONIA.]
+
+VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye--forgive me. I shall
+never see you again!
+
+HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.
+
+She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes out.
+
+ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.
+
+TELEGIN. All right, old man.
+
+ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his paints
+and drawing materials on the table and packs them away in a box.
+
+ASTROFF. Why don't you go to see them off?
+
+VOITSKI. Let them go! I--I can't go out there. I feel too sad. I must go
+to work on something at once. To work! To work!
+
+He rummages through his papers on the table. A pause. The tinkling of
+bells is heard as the horses trot away.
+
+ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go. He
+couldn't be tempted back now by a fortune.
+
+MARINA comes in.
+
+MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits her
+stocking.]
+
+SONIA comes in wiping her eyes.
+
+SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now, Uncle
+Vanya, let us do something!
+
+VOITSKI. To work! To work!
+
+SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at this
+table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes the inkstand
+to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How sad it is to see
+them go!
+
+MME. VOITSKAYA comes slowly in.
+
+MME. VOITSKAYA. They have gone.
+
+She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA sits down
+at the table and looks through an account book.
+
+SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are in a
+dreadful state. Come, begin. You take one and I will take the other.
+
+VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]
+
+MARINA. [Yawning] The sand-man has come.
+
+ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it is
+so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of bells is heard.]
+
+ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say good-bye to
+you, my friends, and to my table here, and then--away! [He puts the map
+into the portfolio.]
+
+MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.
+
+ASTROFF. Impossible.
+
+VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two
+seventy-five--
+
+WORKMAN comes in.
+
+WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.
+
+ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case, portfolio,
+and box] Look out, don't crush the portfolio!
+
+WORKMAN. Very well, sir.
+
+SONIA. When shall we see you again?
+
+ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter, though, of
+course, if anything should happen you will let me know. [He shakes
+hands with them] Thank you for your kindness, for your hospitality, for
+everything! [He goes up to MARINA and kisses her head] Good-bye, old
+nurse!
+
+MARINA. Are you going without your tea?
+
+ASTROFF. I don't want any, nurse.
+
+MARINA. Won't you have a drop of vodka?
+
+ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.
+
+MARINA goes out.
+
+ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some reason. I
+noticed it yesterday when Peter was taking him to water.
+
+VOITSKI. You should have him re-shod.
+
+ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way home.
+It can't be avoided. [He stands looking up at the map of Africa hanging
+on the wall] I suppose it is roasting hot in Africa now.
+
+VOITSKI. Yes, I suppose it is.
+
+MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka and a
+piece of bread.
+
+MARINA. Help yourself.
+
+ASTROFF drinks
+
+MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread with it.
+
+ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You needn't
+come out to see me off, nurse.
+
+He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
+carriage. MARINA sits down in her armchair.
+
+VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of butter; on
+the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat flour--[A pause.
+Bells are heard tinkling.]
+
+MARINA. He has gone. [A pause.]
+
+SONIA comes in and sets the candle stick on the table.
+
+SONIA. He has gone.
+
+VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen--twenty-five--
+
+SONIA sits down and begins to write.
+
+[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.
+
+TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins to tune
+his guitar.
+
+VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am miserable; if
+you only knew how miserable I am!
+
+SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we shall
+live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days
+before us, and through the long evenings; we shall patiently bear the
+trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest,
+both now and when we are old; and when our last hour comes we shall
+meet it humbly, and there, beyond the grave, we shall say that we have
+suffered and wept, that our life was bitter, and God will have pity on
+us. Ah, then dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful
+life; we shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
+smile--and--we shall rest. I have faith, Uncle, fervent, passionate
+faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays her head on his
+hands. She speaks in a weary voice] We shall rest. [TELEGIN plays softly
+on the guitar] We shall rest. We shall hear the angels. We shall see
+heaven shining like a jewel. We shall see all evil and all our pain sink
+away in the great compassion that shall enfold the world. Our life will
+be as peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have
+faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you are
+crying! [Weeping] You have never known what happiness was, but wait,
+Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We shall rest. [The
+WATCHMAN'S rattle is heard in the garden; TELEGIN plays softly; MME.
+VOITSKAYA writes something on the margin of her pamphlet; MARINA knits
+her stocking] We shall rest.
+
+The curtain slowly falls.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA ***
+
+***** This file should be named 1756.txt or 1756.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/5/1756/
+
+Produced by An Anonymous Volunteer
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/1756.zip b/1756.zip
new file mode 100644
index 0000000..06754c9
--- /dev/null
+++ b/1756.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..de352ab
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1756 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1756)
diff --git a/old/vanya10.txt b/old/vanya10.txt
new file mode 100644
index 0000000..65e913b
--- /dev/null
+++ b/old/vanya10.txt
@@ -0,0 +1,2639 @@
+**The Project Gutenberg Etext of Uncle Vanya, by Anton Checkov**
+#5 in our series by Anton Checkhov [Chekov, Tchekhov, Tchekoff]
+
+[If you have trouble searching, you might try using his first and
+middle names "Anton Pavlovich" with or without a last name. mh]
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Uncle Vanya
+
+by Anton Checkov
+
+May, 1999 [Etext #1756]
+[Date last updated: January 31, 2004]
+
+***The Project Gutenberg Etext of Uncle Vanya, by Anton Checkov***
+******This file should be named vanya10.txt or vanya10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, vanya11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, vanya10a.txt
+
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Uncle Vanya
+
+by Anton Checkov
+
+
+
+
+UNCLE VANYA
+
+SCENES FROM COUNTRY LIFE
+
+IN FOUR ACTS
+
+CHARACTERS
+
+ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor
+
+HELENA, his wife, twenty-seven years old
+
+SONIA, his daughter by a former marriage
+
+MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of
+Serebrakoff's first wife
+
+IVAN (VANYA) VOITSKI, her son
+
+MICHAEL ASTROFF, a doctor
+
+ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner
+
+MARINA, an old nurse
+
+A WORKMAN
+
+The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place
+
+UNCLE VANYA
+
+ACT I
+
+A country house on a terrace. In front of it a garden. In an
+avenue of trees, under an old poplar, stands a table set for tea,
+with a samovar, etc. Some benches and chairs stand near the
+table. On one of them is lying a guitar. A hammock is swung near
+the table. It is three o'clock in the afternoon of a cloudy day.
+
+MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the
+table knitting a stocking.
+
+ASTROFF is walking up and down near her.
+
+MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my
+son.
+
+ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't
+seem to want any.
+
+MARINA. Then will you have a little vodka instead?
+
+ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is
+too hot now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known
+each other?
+
+MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me
+to remember. You first came here, into our parts--let me
+think--when was it? Sonia's mother was still alive--it was two
+winters before she died; that was eleven years
+ago--[thoughtfully] perhaps more.
+
+ASTROFF. Have I changed much since then?
+
+MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you
+are an old man and not handsome any more. You drink, too.
+
+ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why?
+Because I am overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till
+dusk. I know no rest; at night I tremble under my blankets for
+fear of being dragged out to visit some one who is sick; I have
+toiled without repose or a day's freedom since I have known you;
+could I help growing old? And then, existence is tedious, anyway;
+it is a senseless, dirty business, this life, and goes heavily.
+Every one about here is silly, and after living with them for two
+or three years one grows silly oneself. It is inevitable.
+[Twisting his moustache] See what a long moustache I have grown.
+A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
+but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my
+brain is not addled yet, though my feelings have grown numb. I
+ask nothing, I need nothing, I love no one, unless it is yourself
+alone. [He kisses her head] I had a nurse just like you when I
+was a child.
+
+MARINA. Don't you want a bite of something to eat?
+
+ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic
+at Malitskoi. It was eruptive typhoid. The peasants were all
+lying side by side in their huts, and the calves and pigs were
+running about the floor among the sick. Such dirt there was, and
+smoke! Unspeakable! I slaved among those people all day, not a
+crumb passed my lips, but when I got home there was still no rest
+for me; a switchman was carried in from the railroad; I laid him
+on the operating table and he went and died in my arms under
+chloroform, and then my feelings that should have been deadened
+awoke again, my conscience tortured me as if I had killed the
+man. I sat down and closed my eyes--like this--and thought: will
+our descendants two hundred years from now, for whom we are
+breaking the road, remember to give us a kind word? No, nurse,
+they will forget.
+
+MARINA. Man is forgetful, but God remembers.
+
+ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.
+
+Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and
+looks rather dishevelled. He sits down on the bench and
+straightens his collar.
+
+VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.
+
+ASTROFF. Have you been asleep?
+
+VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor
+and his wife have come, our daily life seems to have jumped the
+track. I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts
+of messes for luncheon and dinner. It isn't wholesome. Sonia and
+I used to work together and never had an idle moment, but now
+Sonia works alone and I only eat and drink and sleep. Something
+is wrong.
+
+MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The
+Professor gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the
+morning, and everything has to wait for him. Before they came we
+used to have dinner at one o'clock, like everybody else, but now
+we have it at seven. The Professor sits up all night writing and
+reading, and suddenly, at two o'clock, there goes the bell!
+Heavens, what is that? The Professor wants some tea! Wake the
+servants, light the samovar! Lord, what disorder!
+
+ASTROFF. Will they be here long?
+
+VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his
+home here.
+
+MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for
+two hours, and they are all out walking!
+
+VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.
+
+Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and
+TELEGIN come in from the depths of the garden, returning from
+their walk.
+
+SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!
+
+TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.
+
+SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?
+
+VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.
+
+SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into
+the library? I still have some work to finish.
+
+SONIA. I am sure you will love the woods.
+
+HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits
+down at the table beside MARINA.
+
+VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like
+this, in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!
+
+ASTROFF. He is trying to take good care of his health.
+
+VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life
+seen a more beautiful woman.
+
+TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in
+the shady garden, as I look at this table here, my heart swells
+with unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds
+are singing, we are all living in peace and contentment--what
+more could the soul desire? [Takes a glass of tea.]
+
+VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman!
+
+ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.
+
+VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?
+
+ASTROFF. Haven't you any news for us?
+
+VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or
+perhaps worse, because I have become lazy. I don't do anything
+now but croak like an old raven. My mother, the old magpie, is
+still chattering about the emancipation of woman, with one eye on
+her grave and the other on her learned books, in which she is
+always looking for the dawn of a new life.
+
+ASTROFF. And the Professor?
+
+VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till
+night, as usual--
+
+ "Straining the mind, wrinkling the brow,
+ We write, write, write,
+ Without respite
+ Or hope of praise in the future or now."
+
+Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a
+really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a
+retired professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by
+gout, headaches, and rheumatism, his liver bursting with jealousy
+and envy, living on the estate of his first wife, although he
+hates it, because he can't afford to live in town. He is
+everlastingly whining about his hard lot, though, as a matter of
+fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a common
+deacon and has attained the professor's chair, become the
+son-in-law of a senator, is called "your Excellency," and so on.
+But I'll tell you something; the man has been writing on art for
+twenty-five years, and he doesn't know the very first thing about
+it. For twenty-five years he has been chewing on other men's
+thoughts about realism, naturalism, and all such foolishness; for
+twenty-five years he has been reading and writing things that
+clever men have long known and stupid ones are not interested in;
+for twenty-five years he has been making his imaginary mountains
+out of molehills. And just think of the man's self-conceit and
+presumption all this time! For twenty-five years he has been
+masquerading in false clothes and has now retired absolutely
+unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the
+earth like a demi-god!
+
+ASTROFF. I believe you envy him.
+
+VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women!
+Don Juan himself was not more favoured. His first wife, who was
+my sister, was a beautiful, gentle being, as pure as the blue
+heaven there above us, noble, great-hearted, with more admirers
+than he has pupils, and she loved him as only beings of angelic
+purity can love those who are as pure and beautiful as
+themselves. His mother-in-law, my mother, adores him to this day,
+and he still inspires a sort of worshipful awe in her. His second
+wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in his
+old age and has surrendered all the glory of her beauty and
+freedom to him. Why? What for?
+
+ASTROFF. Is she faithful to him?
+
+VOITSKI. Yes, unfortunately she is.
+
+ASTROFF. Why unfortunately?
+
+VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and
+branch. It sounds well, but there is no logic in it. It is
+thought immoral for a woman to deceive an old husband whom she
+hates, but quite moral for her to strangle her poor youth in her
+breast and banish every vital desire from her heart.
+
+TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you
+talk so. Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is
+faithless, and could also betray his country.
+
+VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.
+
+TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on
+the day after our wedding, because my exterior was
+unprepossessing. I have never failed in my duty since then. I
+love her and am true to her to this day. I help her all I can and
+have given my fortune to educate the daughter of herself and her
+lover. I have forfeited my happiness, but I have kept my pride.
+And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
+the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?
+
+HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA
+carrying a book. She sits down and begins to read. Some one hands
+her a glass of tea which she drinks without looking up.
+
+SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting
+out there. Go and see what they want. I shall pour the tea.
+[Pours out some glasses of tea.]
+
+MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the
+hammock.
+
+ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he
+had rheumatism and I know not what else, and that he was very
+ill, but he appears to be as lively as a cricket.
+
+HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and
+complained of pains in his legs, but he seems all right again
+to-day.
+
+ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck
+speed! No matter, though, it is not the first time. Once here,
+however, I am going to stay until to-morrow, and at any rate
+sleep _quantum satis._
+
+SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have
+you had dinner yet?
+
+ASTROFF. No.
+
+SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now.
+[Drinks her tea] This tea is cold!
+
+TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.
+
+HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.
+
+TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia,
+ma'am--Ilia Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on
+account of my pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his
+Excellency, your husband, knows me very well. I now live with
+you, ma'am, on this estate, and perhaps you will be so good as to
+notice that I dine with you every day.
+
+SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
+godfather, let me pour you some tea.
+
+MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!
+
+SONIA. What is it, grandmother?
+
+MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my
+memory--I received a letter to-day from Paul Alexevitch in
+Kharkoff. He has sent me a new pamphlet.
+
+ASTROFF. Is it interesting?
+
+MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories
+which he defended seven years ago. It is appalling!
+
+VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea,
+mamma.
+
+MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have
+to say. Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year
+that I hardly know you. You used to be a man of settled
+convictions and had an illuminating personality---
+
+VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which
+illuminated no one. [A pause] I had an illuminating personality!
+You couldn't say anything more biting. I am forty-seven years
+old. Until last year I endeavoured, as you do now, to blind my
+eyes by your pedantry to the truths of life. But now--Oh, if you
+only knew! If you knew how I lie awake at night, heartsick and
+angry, to think how stupidly I have wasted my time when I might
+have been winning from life everything which my old age now
+forbids.
+
+SONIA. Uncle Vanya, how dreary!
+
+MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former
+convictions were somehow to blame, but you yourself, not they,
+were at fault. You have forgotten that a conviction, in itself,
+is nothing but a dead letter. You should have done something.
+
+VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a
+writer _perpetuum mobile_ like your Herr Professor.
+
+MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?
+
+SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!
+
+VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]
+
+HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]
+
+VOITSKI. A fine day to hang oneself.
+
+TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling
+the chickens.
+
+MARINA. Chick, chick, chick!
+
+SONIA. What did the peasants want, nurse?
+
+MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick,
+chick!
+
+SONIA. Why are you calling the chickens?
+
+MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am
+afraid the crows have got her.
+
+TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.
+
+WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I
+have been sent to fetch you.
+
+ASTROFF. Where are you from?
+
+WORKMAN. The factory.
+
+ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but
+to go. [Looking around him for his cap] Damn it, this is
+annoying!
+
+SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner
+from the factory.
+
+ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now
+where, where-- [To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass
+of vodka, will you? [The WORKMAN goes out] Where--where-- [Finds
+his cap] One of the characters in Ostroff's plays is a man with a
+long moustache and short wits, like me. However, let me bid you
+good-bye, ladies and gentlemen. [To HELENA] I should be really
+delighted if you would come to see me some day with Miss Sonia.
+My estate is small, but if you are interested in such things I
+should like to show you a nursery and seed-bed whose like you
+will not find within a thousand miles of here. My place is
+surrounded by government forests. The forester is old and always
+ailing, so I superintend almost all the work myself.
+
+HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods.
+Of course one can do a great deal of good by helping to preserve
+them, but does not that work interfere with your real calling?
+
+ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.
+
+HELENA. And do you find it interesting?
+
+ASTROFF. Yes, very.
+
+VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!
+
+HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I
+should say, and I suspect that the woods do not interest you as
+much as you say they do. I should think you would find them
+monotonous.
+
+SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the
+old woods and sets out new plantations every year, and he has
+already received a diploma and a bronze medal. If you will listen
+to what he can tell you, you will agree with him entirely. He
+says that forests are the ornaments of the earth, that they teach
+mankind to understand beauty and attune his mind to lofty
+sentiments. Forests temper a stern climate, and in countries
+where the climate is milder, less strength is wasted in the
+battle with nature, and the people are kind and gentle. The
+inhabitants of such countries are handsome, tractable, sensitive,
+graceful in speech and gesture. Their philosophy is joyous, art
+and science blossom among them, their treatment of women is full
+of exquisite nobility---
+
+VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it
+is also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me
+go on burning firewood in my stoves and building my sheds of
+planks.
+
+ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of
+stone. Oh, I don't object, of course, to cutting wood from
+necessity, but why destroy the forests? The woods of Russia are
+trembling under the blows of the axe. Millions of trees have
+perished. The homes of the wild animals and birds have been
+desolated; the rivers are shrinking, and many beautiful
+landscapes are gone forever. And why? Because men are too lazy
+and stupid to stoop down and pick up their fuel from the ground.
+[To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian
+could burn so much beauty in his stove and destroy that which he
+cannot make? Man is endowed with reason and the power to create,
+so that he may increase that which has been given him, but until
+now he has not created, but demolished. The forests are
+disappearing, the rivers are running dry, the game
+ is exterminated, the climate is spoiled, and the earth becomes
+poorer and uglier every day. [To VOITSKI] I read irony in your
+eye; you do not take what I am saying seriously, and--and--after
+all, it may very well be nonsense. But when I pass
+peasant-forests that I have preserved from the axe, or hear the
+rustling of the young plantations set out with my own hands, I
+feel as if I had had some small share in improving the climate,
+and that if mankind is happy a thousand years from now I will
+have been a little bit responsible for their happiness. When I
+plant a little birch tree and then see it budding into young
+green and swaying in the wind, my heart swells with pride and
+I--[Sees the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka on a
+tray] however--[He drinks] I must be off. Probably it is all
+nonsense, anyway. Good-bye.
+
+He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.
+
+SONIA. When are you coming to see us again?
+
+ASTROFF. I can't say.
+
+SONIA. In a month?
+
+ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over
+to the terrace.
+
+HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was
+there in teasing your mother and talking about _perpetuum
+mobile?_ And at breakfast you quarreled with Alexander again.
+Really, your behaviour is too petty.
+
+VOITSKI. But if I hate him?
+
+HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one
+else, and no worse than you are.
+
+VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how
+tedious your life must be.
+
+HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband
+and look on me with compassion; you think, "Poor woman, she is
+married to an old man." How well I understand your compassion! As
+Astroff said just now, see how you thoughtlessly destroy the
+forests, so that there will soon be none left. So you also
+destroy mankind, and soon fidelity and purity and self-sacrifice
+will have vanished with the woods. Why cannot you look calmly at
+a woman unless she is yours? Because, the doctor was right, you
+are all possessed by a devil of destruction; you have no mercy on
+the woods or the birds or on women or on one another.
+
+VOITSKI. I don't like your philosophy.
+
+HELENA. That doctor has a sensitive, weary face--an interesting
+face. Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and
+I can understand it. This is the third time he has been here
+since I have come, and I have not had a real talk with him yet or
+made much of him. He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan,
+the reason you and I are such friends? I think it is because we
+are both lonely and unfortunate. Yes, unfortunate. Don't look at
+me in that way, I don't like it.
+
+VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are
+my joy, my life, and my youth. I know that my chances of being
+loved in return are infinitely small, do not exist, but I ask
+nothing of you. Only let me look at you, listen to your voice--
+
+HELENA. Hush, some one will overhear you.
+
+[They go toward the house.]
+
+VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not
+drive me away, and this alone will be my greatest happiness!
+
+HELENA. Ah! This is agony!
+
+TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
+VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.
+
+The curtain falls.
+
+ACT II
+
+The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping
+of the WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is
+dozing in an arm-chair by an open window and HELENA is sitting
+beside him, also half asleep.
+
+SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?
+
+HELENA. It is I.
+
+SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.
+
+HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in
+the shawl] Let me shut the window.
+
+SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just
+now that my left leg belonged to some one else, and it hurt so
+that I woke. I don't believe this is gout, it is more like
+rheumatism. What time is it?
+
+HELENA. Half past twelve. [A pause.]
+
+SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the
+library to-morrow. I think we have him.
+
+HELENA. What is that?
+
+SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have
+him, I remember. Why do I find it so hard to breathe?
+
+HELENA. You are tired; this is the second night you have had no
+sleep.
+
+SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart
+from gout. I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this
+horrible, accursed old age! Ever since I have been old I have
+been hateful to myself, and I am sure, hateful to you all as
+well.
+
+HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.
+
+SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.
+
+HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a
+distance.
+
+SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I
+can understand you. You are young and healthy and beautiful, and
+longing for life, and I am an old dotard, almost a dead man
+already. Don't I know it? Of course I see that it is foolish for
+me to live so long, but wait! I shall soon set you all free. My
+life cannot drag on much longer.
+
+HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for
+God's sake!
+
+SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
+endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
+blissfully triumphant. Oh, yes, of course!
+
+HELENA. Be quiet! You are torturing me.
+
+SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.
+
+HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you
+want me to do?
+
+SEREBRAKOFF. Nothing.
+
+HELENA. Then be quiet, please.
+
+SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his
+old idiot of a mother, but the moment I open my lips you all
+begin to feel ill-treated. You can't even stand the sound of my
+voice. Even if I am hateful, even if I am a selfish tyrant,
+haven't I the right to be one at my age? Haven't I deserved it?
+Haven't I, I ask you, the right to be respected, now that I am
+old?
+
+HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the
+wind] The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it]
+We shall have rain in a moment. Your rights have never been
+questioned by anybody.
+
+The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.
+
+SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of
+learning. I am used to my library and the lecture hall and to the
+esteem and admiration of my colleagues. Now I suddenly find
+myself plunged in this wilderness, condemned to see the same
+stupid people from morning till night and listen to their futile
+conversation. I want to live; I long for success and fame and the
+stir of the world, and here I am in exile! Oh, it is dreadful to
+spend every moment grieving for the lost past, to see the success
+of others and sit here with nothing to do but to fear death. I
+cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
+even forgive me for being old!
+
+HELENA. Wait, have patience; I shall he old myself in four or
+five years.
+
+SONIA comes in.
+
+SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes
+you refuse to see him. It is not nice to give a man so much
+trouble for nothing.
+
+SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands
+medicine about as well as I understand astronomy.
+
+SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to
+treat your gout?
+
+SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!
+
+SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits
+down.]
+
+SEREBRAKOFF. What time is it?
+
+HELENA. One o'clock.
+
+SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle
+on the table.
+
+SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]
+
+SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me?
+Can't I ask you to do a thing?
+
+SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it,
+but you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I
+haven't the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get
+up early.
+
+VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.
+
+VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes]
+There it is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take
+your place.
+
+SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n o, no! Don't leave me alone with
+him! Oh, don't. He will begin to lecture me.
+
+VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not
+slept for two nights.
+
+SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank
+you. I implore you to go. For the sake of our former friendship
+do not protest against going. We will talk some other time---
+
+VOITSKI. Our former friendship! Our former---
+
+SONIA. Hush, Uncle Vanya!
+
+SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with
+him. He will begin to lecture me.
+
+VOITSKI. This is ridiculous.
+
+MARINA comes in carrying a candle.
+
+SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.
+
+MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed
+yet.
+
+SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I
+enjoy perfect happiness.
+
+MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the
+matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so
+badly. [Arranges his shawl about his legs] You have had this
+illness such a long time. Sonia's dead mother used to stay awake
+with you too, and wear herself out for you. She loved you dearly.
+[A pause] Old people want to be pitied as much as young ones, but
+nobody cares about them somehow. [She kisses SEREBRAKOFF'S
+shoulder] Come, master, let me give you some linden-tea and warm
+your poor feet for you. I shall pray to God for you.
+
+SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.
+
+MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and
+SONIA lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself
+out with sorrow and weeping. You were still little and foolish
+then, Sonia. Come, come, master.
+
+SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.
+
+HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.
+
+VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own
+self. I have not slept for three nights.
+
+HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates
+everything but her pamphlets and the professor; the professor is
+vexed, he won't trust me, and fears you; Sonia is angry with her
+father, and with me, and hasn't spoken to me for two weeks; I am
+at the end of my strength, and have come near bursting into tears
+at least twenty times to-day. Something is wrong in this house.
+
+VOITSKI. Leave speculating alone.
+
+HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
+understand that the world is not destroyed by villains and
+conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful
+tattling. It is your duty to make peace, and not to growl at
+everything.
+
+VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling!
+[Seizes her hand.]
+
+HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!
+
+VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and
+awake refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and
+night the thought haunts me like a fiend, that my life is lost
+for ever. My past does not count, because I frittered it away on
+trifles, and the present has so terribly miscarried! What shall I
+do with my life and my love? What is to become of them? This
+wonderful feeling of mine will be wasted and lost as a ray of
+sunlight is lost that falls into a dark chasm, and my life will
+go with it.
+
+HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your
+love, and I don't know how to answer you. Forgive me, I have
+nothing to say to you. [She tries to go out] Good-night!
+
+VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by
+the thought that beside me in this house is another life that is
+being lost forever--it is yours! What are you waiting for? What
+accursed philosophy stands in your way? Oh, understand,
+understand---
+
+HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!
+
+VOITSKI. Perhaps. Perhaps.
+
+HELENA. Where is the doctor?
+
+VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am
+drunk, perhaps I am; nothing is impossible.
+
+HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?
+
+VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
+Helena!
+
+HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so
+much. Go to bed, I am tired of you.
+
+VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my
+beautiful one---
+
+HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
+disagreeable.
+
+HELENA goes out. A pause.
+
+VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at
+her sister's house, when she was seventeen and I was
+thirty-seven. Why did I not fall in love with her then and
+propose to her? It would have been so easy! And now she would
+have been my wife. Yes, we would both have been waked to-night by
+the thunderstorm, and she would have been frightened, but I would
+have held her in my arms and whispered: "Don't be afraid! I am
+here." Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of
+it. [He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why
+won't she understand me? I hate all that rhetoric of hers, that
+morality of indolence, that absurd talk about the destruction of
+the world--- [A pause] Oh, how I have been deceived! For years I
+have worshipped that miserable gout-ridden professor. Sonia and I
+have squeezed this estate dry for his sake. We have bartered our
+butter and curds and peas like misers, and have never kept a
+morsel for ourselves, so that we could scrape enough pennies
+together to send to him. I was proud of him and of his learning;
+I received all his words and writings as inspired, and now? Now
+he has retired, and what is the total of his life? A blank! He is
+absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I
+have been deceived; I see that now, basely deceived.
+
+ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his
+waistcoat or collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him,
+carrying a guitar.
+
+ASTROFF. Play!
+
+TELEGIN. But every one is asleep.
+
+ASTROFF. Play!
+
+TELEGIN begins to play softly.
+
+ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms
+akimbo.]
+
+ "The hut is cold, the fire is dead;
+ Where shall the master lay his head?"
+
+The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?
+
+VOITSKI. The devil only knows.
+
+ ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.
+
+ VOITSKI. She was here a moment ago.
+
+ ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine
+bottles on the table] Medicine, is it? What a variety we have;
+prescriptions from Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has
+been pestering all the towns of Russia with his gout! Is he ill,
+or simply shamming?
+
+ VOITSKI. He is really ill.
+
+ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is
+it because you are sorry for the professor?
+
+ VOITSKI. Leave me alone.
+
+ ASTROFF. Or in love with the professor's wife?
+
+ VOITSKI. She is my friend.
+
+ ASTROFF. Already?
+
+ VOITSKI. What do you mean by "already"?
+
+ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having
+first been his acquaintance and then his beloved--then she
+becomes his friend.
+
+VOITSKI. What vulgar philosophy!
+
+ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting
+vulgar, but then, you see, I am drunk. I usually only drink like
+this once a month. At such times my audacity and temerity know no
+bounds. I feel capable of anything. I attempt the most difficult
+operations and do them magnificently. The most brilliant plans
+for the future take shape in my head. I am no longer a poor fool
+of a doctor, but mankind's greatest benefactor. I evolve my own
+system of philosophy and all of you seem to crawl at my feet like
+so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play, Waffles!
+
+TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
+reason; everybody in the house is asleep.
+
+ASTROFF. Play!
+
+TELEGIN plays softly.
+
+ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left.
+And then, as soon as it is day, you will come home with me. [He
+sees SONIA, who comes in at that moment.]
+
+ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.
+
+[He goes out quickly, followed by TELEGIN.
+
+SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The
+good fellows have been getting together! It is all very well for
+him, he has always done it, but why do you follow his example? It
+looks dreadfully at your age.
+
+VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is
+ wanting one must create an illusion. It is better than nothing.
+
+SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and
+here you are busy creating illusions! You have given up the farm
+altogether. I have done all the work alone until I am at the end
+of my strength--[Frightened] Uncle! Your eyes are full of tears!
+
+VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You
+looked at me then just as your dead mother used to, my
+darling--[He eagerly kisses her face and hands] My sister, my
+dearest sister, where are you now? Ah, if you only knew, if you
+only knew!
+
+SONIA. If she only knew what, Uncle?
+
+VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I
+must go. [He goes out.]
+
+SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please
+come here for a minute.
+
+ASTROFF. [Behind the door] In a moment.
+
+He appears in a few seconds. He has put on his collar and
+waistcoat.
+
+ASTROFF. What do you want?
+
+SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
+revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad
+for him.
+
+ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at
+once. That is settled. It will be dawn by the time the horses are
+harnessed.
+
+SONIA. It is still raining; wait till morning.
+
+ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it.
+I must go. And please don't ask me to come and see your father
+any more. I tell him he has gout, and he says it is rheumatism. I
+tell him to lie down, and he sits up. To-day he refused to see me
+at all.
+
+SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you
+have a bite to eat?
+
+ASTROFF. Yes, please. I believe I will.
+
+SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something
+in here. They say that he has made a great many conquests in his
+life, and that the women have spoiled him. Here is some cheese
+for you.
+
+[They stand eating by the sideboard.]
+
+ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
+difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I?
+[He pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can
+speak frankly. Do you know, I could not stand living in this
+house for even a month? This atmosphere would stifle me. There is
+your father, entirely absorbed in his books, and his gout; there
+is your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother, and
+finally, your step-mother--
+
+SONIA. What about her?
+
+ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face,
+the clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of
+course, beautiful to look at, but don't you see? She does nothing
+but sleep and eat and walk and bewitch us, and that is all. She
+has no responsibilities, everything is done for her--am I not
+right? And an idle life can never be a pure one. [A pause]
+However, I may be judging her too severely. Like your Uncle
+Vanya, I am discontented, and so we are both grumblers.
+
+SONIA. Aren't you satisfied with life?
+
+ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a
+little Russian country village, and as far as my own personal
+life goes, by heaven! there is absolutely no redeeming feature
+about it. Haven't you noticed if you are riding through a dark
+wood at night and see a little light shining ahead, how you
+forget your fatigue and the darkness and the sharp twigs that
+whip your face? I work, that you know--as no one else in the
+country works. Fate beats me on without rest; at times I suffer
+unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
+like people. It is long since I have loved any one.
+
+SONIA. You love no one?
+
+ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your
+old nurse for old-times' sake. The peasants are all alike; they
+are stupid and live in dirt, and the educated people are hard to
+get along with. One gets tired of them. All our good friends are
+petty and shallow and see no farther than their own noses; in one
+word, they are dull. Those that have brains are hysterical,
+devoured with a mania for self-analysis. They whine, they hate,
+they pick faults everywhere with unhealthy sharpness. They sneak
+up to me sideways, look at me out of a corner of the eye, and
+say: "That man is a lunatic," "That man is a wind-bag." Or, if
+they don't know what else to label me with, they say I am
+strange. I like the woods; that is strange. I don't eat meat;
+that is strange, too. Simple, natural relations between man and
+man or man and nature do not exist. [He tries to go out; SONIA
+prevents him.]
+
+SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!
+
+ASTROFF. Why not?
+
+SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is
+sweet, you are even--more than any one I know--handsome. Why do
+you want to resemble the common people that drink and play cards?
+Oh, don't, I beg you! You always say that people do not create
+anything, but only destroy what heaven has given them. Why, oh,
+why, do you destroy yourself? Oh, don't, I implore you not to! I
+entreat you!
+
+ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.
+
+SONIA. Promise me.
+
+ASTROFF. I give you my word of honour.
+
+SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.
+
+ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober
+again, and so I shall stay till the end of my life. [He looks his
+watch] But, as I was saying, life holds nothing for me; my race
+is run. I am old, I am tired, I am trivial; my sensibilities are
+dead. I could never attach myself to any one again. I love no
+one, and never shall! Beauty alone has the power to touch me
+still. I am deeply moved by it. Helena could turn my head in a
+day if she wanted to, but that is not love, that is not
+affection--
+
+[He shudders and covers his face with his hands.]
+
+SONIA. What is it?
+
+ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under
+chloroform.
+
+SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I
+had a friend or a younger sister, and if you knew that she,
+well--loved you, what would you do?
+
+ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I
+should do anything. I should make her understand that I could not
+return her love--however, my mind is not bothered about those
+things now. I must start at once if I am ever to get off.
+Good-bye, my dear girl. At this rate we shall stand here talking
+till morning. [He shakes hands with her] I shall go out through
+the sitting-room, because I am afraid your uncle might detain me.
+[He goes out.]
+
+SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked
+from me, and yet for some reason I am strangely happy. I wonder
+why? [She laughs with pleasure] I told him that he was well-bred
+and handsome and that his voice was sweet. Was that a mistake? I
+can still feel his voice vibrating in the air; it caresses me.
+[Wringing her hands] Oh! how terrible it is to be plain! I am
+plain, I know it. As I came out of church last Sunday I overheard
+a woman say, "She is a dear, noble girl, but what a pity she is
+so ugly!" So ugly!
+
+HELENA comes in and throws open the window.
+
+HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is
+the doctor?
+
+SONIA. He has gone. [A pause.]
+
+HELENA. Sonia!
+
+SONIA. Yes?
+
+HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not
+hurt each other. Why not be friends? We have had enough of this.
+
+SONIA. I myself--[She embraces HELENA] Let us make peace.
+
+HELENA. With all my heart. [They are both moved.]
+
+SONIA. Has papa gone to bed?
+
+HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows
+what reason you and I had for not speaking to each other for
+weeks. [Sees the open sideboard] Who left the sideboard open?
+
+SONIA. Dr. Astroff has just had supper.
+
+HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.
+
+SONIA. Yes, let us.
+
+HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are
+friends, are we?
+
+SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted
+to make friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]
+
+HELENA. Why are you crying?
+
+SONIA. I don't know. It is nothing.
+
+HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am
+crying too. [A pause] You are angry with me because I seem to
+have married your father for his money, but don't believe the
+gossip you hear. I swear to you I married him for
+ love. I was fascinated by his fame and learning. I know now that
+it was not real love, but it seemed real at the time. I am
+innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been
+punishing me for an imaginary crime ever since my marriage.
+
+SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.
+
+HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to
+you. You must trust people, or life becomes impossible.
+
+SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?
+
+HELENA. Truly, no.
+
+SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband
+were young?
+
+HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask
+something else.
+
+SONIA. Do you like the doctor?
+
+HELENA. Yes, very much indeed.
+
+SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just
+gone out, and his voice is still in my ears; I hear his step; I
+see his face in the dark window. Let me say all I have in my
+heart! But no, I cannot speak of it so loudly. I am ashamed. Come
+to my room and let me tell you there. I seem foolish to you,
+don't I? Talk to me of him.
+
+HELENA. What can I say?
+
+SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick,
+and plant woods.
+
+HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he
+is a man of genius. Do you know what that means? It means he is
+brave, profound, and of clear insight. He plants a tree and his
+mind travels a thousand years into the future, and he sees
+visions of the happiness of the human race. People like him are
+rare and should be loved. What if he does drink and act roughly
+at times? A man of genius cannot be a saint in Russia. There he
+lives, cut off from the world by cold and storm and endless roads
+of bottomless mud, surrounded by a rough people who are crushed
+by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
+never a day's respite; how can a man live like that for forty
+years and keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I
+wish you happiness with all my heart; you deserve it. [She gets
+up] As for me, I am a worthless, futile woman. I have always been
+futile; in music, in love, in my husband's house--in a word, in
+everything. When you come to think of it, Sonia, I am really
+very, very unhappy. [Walks excitedly up and down] Happiness can
+never exist for me in this world. Never. Why do you laugh?
+
+SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so
+happy, so happy!
+
+HELENA. I want to hear music. I might play a little.
+
+SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to
+sleep now. Do play!
+
+HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates
+him when he is ill, but if he says I may, then I shall play a
+little. Go, Sonia, and ask him.
+
+SONIA. Very well.
+
+[She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]
+
+HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit
+and play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is
+that you rattling out there, Ephim?
+
+VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.
+
+HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.
+
+VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a
+tune.]
+
+SONIA. [Comes back] He says, no.
+
+The curtain falls.
+
+ACT III
+
+The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors:
+one to the right, one to the left, and one in the centre of the
+room. VOITSKI and SONIA are sitting down. HELENA is walking up
+and down, absorbed in thought.
+
+VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one
+o'clock. [Looks at his watch] It is now a quarter to one. It
+seems he has some communication to make to the world.
+
+HELENA. Probably a matter of business.
+
+VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles,
+and eats his heart out with jealousy; that's all he does.
+
+SONIA. [Reproachfully] Uncle!
+
+VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look
+at her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet
+picture, really.
+
+HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key
+from morning till night. [Despairingly] I am dying of this
+tedium. What shall I do?
+
+SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you
+would.
+
+HELENA. For instance?
+
+SONIA. You could help run this place, teach the children, care
+for the sick--isn't that enough? Before you and papa came, Uncle
+Vanya and I used to go to market ourselves to deal in flour.
+
+HELENA. I don't know anything about such things, and besides,
+they don't interest me. It is only in novels that women go out
+and teach and heal the peasants; how can I suddenly begin to do
+it?
+
+SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will
+get used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest.
+[Laughing] You feel miserable and restless, and can't seem to fit
+into this life, and your restlessness is catching. Look at Uncle
+Vanya, he does nothing now but haunt you like a shadow, and I
+have left my work to-day to come here and talk with you. I am
+getting lazy, and don't want to go on with it. Dr. Astroff hardly
+ever used to come here; it was all we could do to persuade him to
+visit us once a month, and now he has abandoned his forestry and
+his practice, and comes every day. You must be a witch.
+
+VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my
+beauty, be sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh,
+won't you let yourself be one? Give your nature the reins for
+once in your life; fall head over ears in love with some other
+water sprite and plunge down head first into a deep pool, so that
+the Herr Professor and all of us may have our hands free again.
+
+HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries
+to go out.]
+
+VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise.
+[He kisses her hand] Forgive me.
+
+HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.
+
+VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers
+which I picked for you this morning: some autumn roses,
+beautiful, sorrowful roses. [He goes out.]
+
+SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!
+
+[She and HELENA stand looking out of the window.]
+
+HELENA. September already! How shall we live through the long
+winter here? [A pause] Where is the doctor?
+
+SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya
+has gone out, I want to talk to you about something.
+
+HELENA. About what?
+
+SONIA. About what?
+
+[She lays her head on HELENA'S breast.]
+
+HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't,
+Sonia.
+
+SONIA. I am ugly!
+
+HELENA. You have lovely hair.
+
+SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the
+glass] No, when a woman is ugly they always say she has beautiful
+hair or eyes. I have loved him now for six years, I have loved
+him more than one loves one's mother. I seem to hear him beside
+me every moment of the day. I feel the pressure of his hand on
+mine. If I look up, I seem to see him coming, and as you see, I
+run to you to talk of him. He is here every day now, but he never
+looks at me, he does not notice my presence. It is agony. I have
+absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me strength to
+endure. I prayed all last night. I often go up to him and speak
+to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not
+mistress of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't
+control myself, and all the servants know it. Every one knows
+that I love him.
+
+HELENA. Does he?
+
+SONIA. No, he never notices me.
+
+HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will
+you allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A
+pause] Really, to be in uncertainty all these years! Let me do
+it!
+
+SONIA nods an affirmative.
+
+HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves
+you or not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be
+careful; he will not notice a thing. We only want to find out
+whether it is yes or no, don't we? [A pause] And if it is no,
+then he must keep away from here, is that so?
+
+SONIA nods.
+
+HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put
+off the examination an instant. He said he had a sketch to show
+me. Go and tell him at once that I want to see him.
+
+SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?
+
+HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it
+will be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to
+me, dearest.
+
+SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch.
+[She starts out, but stops near the door and looks back] No, it
+is better not to know--and yet--there may be hope.
+
+HELENA. What do you say?
+
+SONIA. Nothing. [She goes out.]
+
+HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's
+secret when you cannot help them. [In deep thought] He is
+obviously not in love with her, but why shouldn't he marry her?
+She is not pretty, but she is so clever and pure and good, she
+would make a splendid wife for a country doctor of his years. [A
+pause] I can understand how the poor child feels. She lives here
+in this desperate loneliness with no one around her except these
+colourless shadows that go mooning about talking nonsense and
+knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. Among
+them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
+handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon
+rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To
+lose oneself in his arms! I am a little in love with him myself!
+Yes, I am lonely without him, and when I think of him I smile.
+That Uncle Vanya says I have the blood of a Nixey in my veins:
+"Give rein to your nature for once in your life!" Perhaps it is
+right that I should. Oh, to be free as a bird, to fly away from
+all your sleepy faces and your talk and forget that you have
+existed at all! But I am a coward, I am afraid; my conscience
+torments me. He comes here every day now. I can guess why, and
+feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
+feet and beg her forgiveness, and weep.
+
+ASTROFF comes in carrying a portfolio.
+
+ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to
+see my sketch?
+
+HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing.
+Have you time now?
+
+ASTROFF. Of course I have!
+
+He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and
+fastens it to the table with thumb-tacks.
+
+ASTROFF. Where were you born?
+
+HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.
+
+ASTROFF. And educated?
+
+HELENA. At the Conservatory there.
+
+ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?
+
+HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very
+well, but I have read a great deal about it.
+
+ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am
+absolutely too exhausted to go on I drop everything and rush over
+here to forget myself in this work for an hour or two. Ivan and
+Miss Sonia sit rattling at their counting-boards, the cricket
+chirps, and I sit beside them and paint, feeling warm and
+peaceful. But I don't permit myself this luxury very often, only
+once a month. [Pointing to the picture] Look there! That is a map
+of our country as it was fifty years ago. The green tints, both
+dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
+covered with it. Where the green is striped with red the forests
+were inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived
+great flocks of swans and geese and ducks; as the old men say,
+there was a power of birds of every kind. Now they have vanished
+like a cloud. Beside the hamlets and villages, you see, I have
+dotted down here and there the various settlements, farms,
+hermit's caves, and water-mills. This country carried a great
+many cattle and horses, as you can see by the quantity of blue
+paint. For instance, see how thickly it lies in this part; there
+were great herds of them here, an average of three horses to
+every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country
+as it was twenty-five years ago. Only a third of the map is green
+now with forests. There are no goats left and no elk. The blue
+paint is lighter, and so on, and so on. Now we come to the third
+part; our country as it appears to-day. We still see spots of
+green, but not much. The elk, the swans, the black-cock have
+disappeared. It is, on the whole, the picture of a regular and
+slow decline which it will evidently only take about ten or
+fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is
+the march of progress, that the old order must give place to the
+new, and you might be right if roads had been run through these
+ruined woods, or if factories and schools had taken their place.
+The people then would have become better educated and healthier
+and richer, but as it is, we have nothing of the sort. We have
+the same swamps and mosquitoes; the same disease and want; the
+typhoid, the diphtheria, the burning villages. We are confronted
+by the degradation of our country, brought on by the fierce
+struggle for existence of the human race. It is the consequence
+of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, sick
+humanity that, to save its children, instinctively snatches at
+everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
+everything it can lay its hands on, without a thought for the
+morrow. And almost everything has gone, and nothing has been
+created to take its place. [Coldly] But I see by your face that I
+am not interesting you.
+
+HELENA. I know so little about such things!
+
+ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting,
+that's all.
+
+HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want
+to submit you to a little examination, but I am embarrassed and
+don't know how to begin.
+
+ASTROFF. An examination?
+
+HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down]
+It is about a certain young girl I know. Let us discuss it like
+honest people, like friends, and then forget what has passed
+between us, shall we?
+
+ASTROFF. Very well.
+
+HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?
+
+ASTROFF. Yes, I respect her.
+
+HELENA. Do you like her--as a woman?
+
+ASTROFF. [Slowly] No.
+
+HELENA. One more word, and that will be the last. You have not
+noticed anything?
+
+ASTROFF. No, nothing.
+
+HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your
+eyes. She is suffering. You must realise that, and not come here
+any more.
+
+ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time.
+[Shrugging his shoulders] Where shall I find time for such
+things? [He is embarrassed.
+
+HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of
+breath as if I had been running three miles uphill. Thank heaven,
+that is over! Now let us forget everything as if nothing had been
+said. You are sensible. You understand. [A pause] I am actually
+blushing.
+
+ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have
+considered it, but now--[He shrugs his shoulders] Of course, if
+she is suffering--but I cannot understand why you had to put me
+through this examination. [He searches her face with his eyes,
+and shakes his finger at her] Oho, you are wily!
+
+HELENA. What does this mean?
+
+ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is
+suffering, but what does this examination of yours mean? [He
+prevents her from retorting, and goes on quickly] Please don't
+put on such a look of surprise; you know perfectly well why I
+come here every day. Yes, you know perfectly why and for whose
+sake I come! Oh, my sweet tigress! don't look at me in that way;
+I am an old bird!
+
+HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.
+
+ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims!
+For a whole month I have done nothing but seek you eagerly. I
+have thrown over everything for you, and you love to see it. Now
+then, I am sure you knew all this without putting me through your
+examination. [Crossing his arms and bowing his head] I surrender.
+Here you have me--now, eat me.
+
+HELENA. You have gone mad!
+
+ASTROFF. You are afraid!
+
+HELENA. I am a better and stronger woman than you think me.
+Good-bye. [She tries to leave the room.]
+
+ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh,
+how lovely you are--what hands! [He kisses her hands.]
+
+HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You
+have forgotten yourself.
+
+ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts
+his arm around her] Don't you see that we must meet, that it is
+inevitable?
+
+He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and
+stops in the doorway.
+
+HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have
+ pity! Leave me, [lays her head on ASTROFF'S shoulder] Don't!
+[She tries to break away from him.]
+
+ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at
+two o'clock. Will you? Will you?
+
+HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
+embarrassed] This is appalling!
+
+VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great
+excitement, wiping his face with his handkerchief] Nothing--yes,
+yes, nothing.
+
+ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning
+was overcast and looked like rain, but now the sun is shining
+again. Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is
+looking fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But
+the days are growing short.
+
+HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you
+must use all your power to get my husband and myself away from
+here to-day! Do you hear? I say, this very day!
+
+VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I--Helena, I
+saw everything!
+
+HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here
+this very day!
+
+SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.
+
+TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been
+limping for two days, and my head--
+
+SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a
+regular labyrinth. Every one is always scattered through the
+twenty-six enormous rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask
+my wife and Madame Voitskaya to come here!
+
+HELENA. I am here already.
+
+SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.
+
+SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?
+
+HELENA. I'll tell you later.
+
+SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her
+face] I understand; he said he would not come here any more. [A
+pause] Tell me, did he?
+
+HELENA nods.
+
+SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled
+to being an invalid, but not to this country life. The ways of it
+stick in my throat and I feel exactly as if I had been whirled
+off the earth and landed on a strange planet. Please be seated,
+ladies and gentlemen. Sonia! [SONIA does not hear. She is
+standing with her head bowed sadly forward on her breast] Sonia!
+[A pause] She does not hear me. [To MARINA] Sit down too, nurse.
+[MARINA sits down and begins to knit her stocking] I crave your
+indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, if I may say
+so, on the peg of attention. [He laughs.]
+
+VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me--may I be excused?
+
+SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.
+
+VOITSKI. What is it you want of me?
+
+SEREBRAKOFF. You--but what are you angry about? If it is anything
+I have done, I ask you to forgive me.
+
+VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?
+
+MME. VOITSKAYA comes in.
+
+SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin.
+I have asked you to assemble here, my friends, in order to
+discuss a very important matter. I want to ask you for your
+assistance and advice, and knowing your unfailing amiability I
+think I can count on both. I am a book-worm and a scholar, and am
+unfamiliar with practical affairs. I cannot, I find, dispense
+with the help of well-informed people such as you, Ivan, and you,
+Telegin, and you, mother. The truth is, _manet omnes una nox,_
+that is to say, our lives are in the hands of God, and as I am
+old and ill, I realise that the time has come for me to dispose
+of my property in regard to the interests of my family. My life
+is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a
+young wife and daughter. [A pause] I cannot continue to live in
+the country; we were not made for country life, and yet we cannot
+afford to live in town on the income derived from this estate. We
+might sell the woods, but that would be an expedient we could not
+resort to every year. We must find some means of guaranteeing to
+ourselves a certain more or less fixed yearly income. With this
+object in view, a plan has occurred to me which I now have the
+honour of presenting to you for your consideration. I shall only
+give you a rough outline, avoiding all details. Our estate does
+not pay on an average more than two per cent on the money
+invested in it. I propose to sell it. If we then invest our
+capital in bonds, it will earn us four to five per cent, and we
+should probably have a surplus over of several thousand roubles,
+with which we could buy a summer cottage in Finland--
+
+VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I
+heard you quite right.
+
+SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a
+cottage in Finland with the surplus.
+
+VOITSKI. No, not Finland--you said something else.
+
+SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.
+
+VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place?
+Splendid. The idea is a rich one. And what do you propose to do
+with my old mother and me and with Sonia here?
+
+SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do
+everything at once.
+
+VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never
+had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough
+to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it
+as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that
+as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's
+estate would come down to her child.
+
+SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I
+don't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary,
+what I am doing is for Sonia's good.
+
+VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone
+mad or--or--
+
+MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him;
+he knows better than we do what is right and what is wrong.
+
+VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
+anything you please--anything!
+
+SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't
+pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to
+it I shall not insist. [A pause.]
+
+TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of
+respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to
+it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you
+may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be
+a magistrate--
+
+VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will
+talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he
+thinks; this estate was bought from his uncle.
+
+SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it
+do?
+
+VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father
+paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This
+place could never have been bought had I not renounced my
+inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved--and what
+is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the
+debt.
+
+SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.
+
+VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
+entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want
+to throw me out, neck and crop!
+
+SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.
+
+VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and
+have sent you the returns from it like the most honest of
+servants, and you have never given me one single word of thanks
+for my work, not one--neither in my youth nor now. You allowed me
+a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's
+pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.
+
+SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
+practical man and don't understand them. You might have helped
+yourself to all you wanted.
+
+VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for
+not stealing, when it would have been only justice? And I should
+not now have been a beggar!
+
+MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!
+
+TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why
+spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!
+
+VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my
+mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was
+yours and yours only. By day we talked with pride of you and your
+work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted
+reading the books and papers which my soul now loathes.
+
+TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.
+
+SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?
+
+VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now
+the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You
+write on art without knowing anything about it. Those books of
+yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You
+are a hoax!
+
+SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!
+
+HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?
+
+VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
+VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have
+wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for
+nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter
+enemy!
+
+TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes
+out in great excitement.]
+
+SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to
+use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then
+take it, and let me be ruined!
+
+HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks]
+This is too much!
+
+VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and
+strong. If I had lived a normal life I might have become another
+Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going
+crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!
+
+MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!
+
+SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against
+her.
+
+SONIA. Oh, nurse, nurse!
+
+VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know
+what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!
+
+He goes out through the door in the centre of the room and MME.
+VOITSKAYA follows him.
+
+SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this
+lunatic out of my sight! I cannot possibly live under the same
+roof with him. His room [He points to the centre door] is almost
+next door to mine. Let him take himself off into the village or
+into the wing of the house, or I shall leave here at once. I
+cannot stay in the same house with him.
+
+HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready
+at once for our departure.
+
+SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!
+
+SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father.
+She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle
+Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity
+on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and
+translate your books for you every night--every, every night.
+Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny
+on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of
+idleness. I am not saying this as I should like to, but you must
+understand us, papa, you must be merciful to us.
+
+HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake,
+Alexander, go and have a talk with him--explain!
+
+SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
+apologise for a thing. I am not angry with him, but you must
+confess that his behaviour has been strange, to say the least.
+Excuse me, I shall go to him.
+
+[He goes out through the centre door.]
+
+HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him
+out.]
+
+SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!
+
+MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they
+will be still again. First they cackle and then they stop.
+
+SONIA. Nurse!
+
+MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing.
+There, there, little orphan baby, God is merciful. A little
+linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest.
+[Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the
+geese have all gone now. The devil take them!
+
+A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA
+shudders.
+
+MARINA. Bang! What's that?
+
+SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him!
+He has gone mad!
+
+HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.
+
+HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me;
+give it to me, I tell you!
+
+VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and
+rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah,
+there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? I
+missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!
+
+He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a
+chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against
+the wall, almost fainting.
+
+HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!
+
+VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?
+
+SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!
+
+The curtain falls.
+
+ACT IV
+
+VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near
+the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every
+description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF,
+with his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage
+containing a starling. There is also a map of Africa on the wall,
+obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered
+with buckram. A door to the left leads into an inner room; one to
+the right leads into the front hall, and before this door lies a
+mat for the peasants with their muddy boots to stand on. It is an
+autumn evening. The silence is profound. TELEGIN and MARINA are
+sitting facing one another, winding wool.
+
+TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say
+good-bye before you have finished. The carriage has already been
+ordered.
+
+MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.
+
+TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.
+
+MARINA. They do well to go.
+
+TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't
+stay here an hour longer. "If we are going at all, let's be off,"
+says she, "we shall go to Kharkoff and look about us, and then we
+can send for our things." They are travelling light. It seems,
+Marina, that fate has decreed for them not to live here.
+
+MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It
+was shameful!
+
+TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of
+Aibazofski.
+
+MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we
+shall have things as they were again: tea at eight, dinner at
+one, and supper in the evening; everything in order as decent
+folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time
+since I have eaten noodles.
+
+TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for
+ages. As I was going through the village this morning, Marina,
+one of the shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I
+felt it bitterly.
+
+MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
+dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must
+work, no one can sit idle. Where is Sonia?
+
+TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They
+fear he may lay violent hands on himself.
+
+MARINA. Where is his pistol?
+
+TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.
+
+VOITSKI and ASTROFF come in.
+
+VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away
+and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you
+watching me like this!
+
+TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]
+
+MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!
+
+[She gathers up her wool and goes out.]
+
+VOITSKI. Leave me by myself!
+
+ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have
+gone long ago, but I shan't leave you until you have returned
+what you took from me.
+
+VOITSKI. I took nothing from you.
+
+ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.
+
+VOITSKI. I took nothing of yours.
+
+ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little
+longer, and then you will have to forgive me if I resort to
+force. We shall have to bind you and search you. I mean what I
+say.
+
+VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of
+myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never
+forgive myself.
+
+ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as
+well had you put a bullet through your own head.
+
+VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder,
+and am not going to be arrested or brought to trial. That means
+they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those
+who hide their worthlessness, their dullness, their crying
+heartlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry
+old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I
+saw you kiss her; I saw you in each other's arms!
+
+ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb
+to his nose.]
+
+VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad,
+because she still bears us on her breast.
+
+ASTROFF. That is nonsense.
+
+VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible?
+Haven't I the right to talk nonsense?
+
+ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a
+ridiculous fool. I used to think every fool was out of his
+senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state,
+and you are perfectly normal.
+
+VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how
+ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on
+earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans
+against the table] What can I do? What can I do?
+
+ASTROFF. Nothing.
+
+VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven
+years old. I may live to sixty; I still have thirteen years
+before me; an eternity! How shall I be able to endure life for
+thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't
+you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see,
+if only I could live the rest of my life in some new way! If I
+could only wake some still, bright morning and feel that life had
+begun again; that the past was forgotten and had vanished like
+smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to
+begin.
+
+ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you
+and I look forward to? We can have no hope.
+
+VOITSKI. None?
+
+ASTROFF. None. Of that I am convinced.
+
+VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I
+feel such a burning pain here.
+
+ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be
+that posterity, which will despise us for our blind and stupid
+lives, will find some road to happiness; but we--you and I--have
+but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps
+by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes,
+brother, there were only two respectable, intelligent men in this
+county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this
+miserable life, have sucked us under, and we have become as
+contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out
+of my purpose! Give me what you took from me, will you?
+
+VOITSKI. I took nothing from you.
+
+ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my
+medicine-case. [A pause] Listen! If you are positively determined
+to make an end to yourself, go into the woods and shoot yourself
+there. Give up the morphine, or there will be a lot of talk and
+guesswork; people will think I gave it to you. I don't fancy
+having to perform a post-mortem on you. Do you think I should
+find it interesting?
+
+SONIA comes in.
+
+VOITSKI. Leave me alone.
+
+ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of
+morphine out of my medicine-case and won't give it up. Tell him
+that his behaviour is--well, unwise. I haven't time, I must be
+going.
+
+SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?
+
+ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.
+
+SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly]
+Give it up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater
+than yours, but I am not plunged in despair. I endure my sorrow,
+and shall endure it until my life comes to a natural end. You
+must endure yours, too. [A pause] Give it up! Dear, darling Uncle
+Vanya. Give it up! [She weeps] You are so good, I am sure you
+will have pity on us and give it up. You must endure your sorrow,
+Uncle Vanya; you must endure it.
+
+VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it
+to ASTROFF.
+
+VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at
+once; we must do something, or else I shall not be able to endure
+it.
+
+SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we
+shall go to work. [She nervously straightens out the papers on
+the table] Everything is in a muddle!
+
+ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps
+together] Now I can be off.
+
+HELENA comes in.
+
+HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
+Alexander, he wants to speak to you.
+
+SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and
+papa must make peace; that is absolutely necessary.
+
+SONIA and VOITSKI go out.
+
+HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.
+
+ASTROFF. So soon?
+
+HELENA. The carriage is waiting.
+
+ASTROFF. Good-bye.
+
+HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.
+
+ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were
+you frightened? Was it so terrible?
+
+HELENA. Yes.
+
+ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow--in the
+forest--
+
+HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so
+bravely in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask
+of you: don't think too badly of me; I should like you to respect
+me.
+
+ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you!
+Confess that there is nothing for you to do in this world. You
+have no object in life; there is nothing to occupy your
+attention, and sooner or later your feelings must master you. It
+is inevitable. It would be better if it happened not in Kharkoff
+or in Kursk, but here, in nature's lap. It would then at least be
+poetical, even beautiful. Here you have the forests, the houses
+half in ruins that Turgenieff writes of.
+
+HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall
+always remember you with pleasure. You are interesting and
+original. You and I will never meet again, and so I shall tell
+you--why should I conceal it?--that I am just a little in love
+with you. Come, one more last pressure of our hands, and then let
+us part good friends. Let us not bear each other any ill will.
+
+ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to
+be sincere and good, and yet there is something strangely
+disquieting about all your personality. No sooner did you arrive
+here with your husband than every one whom you found busy and
+actively creating something was forced to drop his work and give
+himself up for the whole summer to your husband's gout and
+yourself. You and he have infected us with your idleness. I have
+been swept off my feet; I have not put my hand to a thing for
+weeks, during which sickness has been running its course
+unchecked among the people, and the peasants have been pasturing
+their cattle in my woods and young plantations. Go where you
+will, you and your husband will always carry destruction in your
+train. I am joking of course, and yet I am strangely sure that
+had you stayed here we should have been overtaken by the most
+immense desolation. I would have gone to my ruin, and you--you
+would not have prospered. So go! E finita la comedia!
+
+HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it
+with a quick movement] I shall take this pencil for memory!
+
+ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems
+that we must part forever. That is the way in this world. As long
+as we are alone, before Uncle Vanya comes in with a
+bouquet--allow me--to kiss you good-bye--may I? [He kisses her on
+the cheek] So! Splendid!
+
+HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For
+once in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses
+him impetuously, and they quickly part] I must go.
+
+ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once.
+[They stand listening.]
+
+ASTROFF. E finita!
+
+VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and
+SONIA come in.
+
+SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the
+past. I have gone through so much in the last few hours that I
+feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life
+for the instruction of posterity. I gladly accept your apology,
+and myself ask your forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]
+
+HELENA embraces SONIA.
+
+SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!
+
+MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander,
+and send me one. You know how dear you are to me.
+
+TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.
+
+SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all.
+[Shaking hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant
+company. I have a deep regard for your opinions and your
+enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at
+parting: do something, my friend! Work! Do something! [They all
+bow] Good luck to you all. [He goes out followed by MME.
+VOITSKAYA and SONIA.]
+
+VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye--forgive me. I
+shall never see you again!
+
+HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.
+
+She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes
+out.
+
+ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.
+
+TELEGIN. All right, old man.
+
+ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his
+paints and drawing materials on the table and packs them away in
+a box.
+
+ASTROFF. Why don't you go to see them off?
+
+VOITSKI. Let them go! I--I can't go out there. I feel too sad. I
+must go to work on something at once. To work! To work!
+
+He rummages through his papers on the table. A pause. The
+tinkling of bells is heard as the horses trot away.
+
+ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go.
+He couldn't be tempted back now by a fortune.
+
+MARINA comes in.
+
+MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits
+her stocking.]
+
+SONIA comes in wiping her eyes.
+
+SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now,
+Uncle Vanya, let us do something!
+
+VOITSKI. To work! To work!
+
+SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at
+this table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes
+the inkstand to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How
+sad it is to see them go!
+
+MME. VOITSKAYA comes slowly in.
+
+MME. VOITSKAYA. They have gone.
+
+She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA
+sits down at the table and looks through an account book.
+
+SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are
+in a dreadful state. Come, begin. You take one and I will take
+the other.
+
+VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]
+
+MARINA. [Yawning] The sand-man has come.
+
+ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings;
+it is so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of
+bells is heard.]
+
+ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say
+good-bye to you, my friends, and to my table here, and
+then--away! [He puts the map into the portfolio.]
+
+MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.
+
+ASTROFF. Impossible.
+
+VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two
+seventy-five--
+
+WORKMAN comes in.
+
+WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.
+
+ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case,
+portfolio, and box] Look out, don't crush the portfolio!
+
+WORKMAN. Very well, sir.
+
+SONIA. When shall we see you again?
+
+ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter,
+though, of course, if anything should happen you will let me
+know. [He shakes hands with them] Thank you for your kindness,
+for your hospitality, for everything! [He goes up to MARINA and
+kisses her head] Good-bye, old nurse!
+
+MARINA. Are you going without your tea?
+
+ASTROFF. I don't want any, nurse.
+
+MARINA. Won't you have a drop of vodka?
+
+ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.
+
+MARINA goes out.
+
+ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some
+reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to
+water.
+
+VOITSKI. You should have him re-shod.
+
+ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way
+home. It can't be avoided. [He stands looking up at the map of
+Africa hanging on the wall] I suppose it is roasting hot in
+Africa now.
+
+VOITSKI. Yes, I suppose it is.
+
+MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka
+and a piece of bread.
+
+MARINA. Help yourself.
+
+ASTROFF drinks
+
+MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread
+with it.
+
+ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You
+needn't come out to see me off, nurse.
+
+He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
+carriage. MARINA sits down in her armchair.
+
+VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of
+butter; on the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat
+flour--[A pause. Bells are heard tinkling.]
+
+MARINA. He has gone. [A pause.]
+
+SONIA comes in and sets the candle stick on the table.
+
+SONIA. He has gone.
+
+VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen--twenty-five--
+
+SONIA sits down and begins to write.
+
+[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.
+
+TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins
+to tune his guitar.
+
+VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am
+miserable; if you only knew how miserable I am!
+
+SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we
+shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long
+procession of days before us, and through the long evenings; we
+shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall
+work for others without rest, both now and when we are old; and
+when our last hour comes we shall meet it humbly, and there,
+beyond the grave, we shall say that we have suffered and wept,
+that our life was bitter, and God will have pity on us. Ah, then
+dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful life; we
+shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
+smile--and--we shall rest. I have faith, Uncle, fervent,
+passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays
+her head on his hands. She speaks in a weary voice] We shall
+rest. [TELEGIN plays softly on the guitar] We shall rest. We
+shall hear the angels. We shall see heaven shining like a jewel.
+We shall see all evil and all our pain sink away in the great
+compassion that shall enfold the world. Our life will be as
+peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have
+faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you
+are crying! [Weeping] You have never known what happiness was,
+but wait, Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We
+shall rest. [The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden;
+TELEGIN plays softly; MME. VOITSKAYA writes something on the
+margin of her pamphlet; MARINA knits her stocking] We shall rest.
+
+The curtain slowly falls.
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
diff --git a/old/vanya10.zip b/old/vanya10.zip
new file mode 100644
index 0000000..a74bc58
--- /dev/null
+++ b/old/vanya10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/vanya10h.htm b/old/vanya10h.htm
new file mode 100644
index 0000000..33a8685
--- /dev/null
+++ b/old/vanya10h.htm
@@ -0,0 +1,2102 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<title>The Project Gutenberg eBook of Uncle Vanya, by Anton Chekhov</title>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<style type="text/css">
+<!--
+body {margin:10%; text-align:justify}
+blockquote {font-size:14pt}
+P {font-size:14pt}
+-->
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+
+
+<PRE>
+The Project Gutenberg eBook of Uncle Vanya, by Anton Chekhov
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Uncle Vanya
+
+Author: Anton Chekhov
+
+Release Date: May, 1999 [EBook #1756]
+[Date last updated: January 31, 2004]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, UNCLE VANYA ***
+
+
+
+
+</PRE>
+<h1>Uncle Vanya
+<br>by Anton Checkov</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2 align="center"> UNCLE VANYA</h2>
+<h3 align="center">SCENES FROM COUNTRY LIFE</h3>
+<h4 align="center">IN FOUR ACTS</h4>
+<h4 align="center">&nbsp;</h4>
+<h3>CHARACTERS</h3>
+<h3>&nbsp;</h3>
+<p>ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor</p>
+<p>HELENA, his wife, twenty-seven years old</p>
+<p>SONIA, his daughter by a former marriage</p>
+<p>MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of
+ Serebrakoff's first wife</p>
+<p>IVAN (VANYA) VOITSKI, her son</p>
+<p>MICHAEL ASTROFF, a doctor</p>
+<p>ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner</p>
+<p>MARINA, an old nurse</p>
+<p>A WORKMAN</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h2 align="center">UNCLE VANYA</h2>
+<h3 align="center">ACT I</h3>
+<p>A country house on a terrace. In front of it a garden. In an
+ avenue of trees, under an old poplar, stands a table set for tea,
+ with a samovar, etc. Some benches and chairs stand near the
+ table. On one of them is lying a guitar. A hammock is swung near
+ the table. It is three o'clock in the afternoon of a cloudy day.</p>
+<p>MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table knitting
+ a stocking.</p>
+<p>ASTROFF is walking up and down near her.</p>
+<p>MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my
+ son.</p>
+<p>ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't
+ seem to want any.</p>
+<p>MARINA. Then will you have a little vodka instead?</p>
+<p>ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is
+ too hot now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known
+ each other?</p>
+<p>MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me
+ to remember. You first came here, into our parts--let me
+ think--when was it? Sonia's mother was still alive--it was two
+ winters before she died; that was eleven years
+ ago--[thoughtfully] perhaps more.</p>
+<p>ASTROFF. Have I changed much since then?</p>
+<p>MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you
+ are an old man and not handsome any more. You drink, too.</p>
+<p>ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why?
+ Because I am overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till
+ dusk. I know no rest; at night I tremble under my blankets for
+ fear of being dragged out to visit some one who is sick; I have
+ toiled without repose or a day's freedom since I have known you;
+ could I help growing old? And then, existence is tedious, anyway;
+ it is a senseless, dirty business, this life, and goes heavily.
+ Every one about here is silly, and after living with them for two
+ or three years one grows silly oneself. It is inevitable.
+ [Twisting his moustache] See what a long moustache I have grown.
+ A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
+ but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my
+ brain is not addled yet, though my feelings have grown numb. I
+ ask nothing, I need nothing, I love no one, unless it is yourself
+ alone. [He kisses her head] I had a nurse just like you when I
+ was a child.</p>
+<p>MARINA. Don't you want a bite of something to eat?</p>
+<p>ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at Malitskoi.
+ It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by side in their huts,
+ and the calves and pigs were running about the floor among the sick. Such dirt
+ there was, and smoke! Unspeakable! I slaved among those people all day, not
+ a crumb passed my lips, but when I got home there was still no rest for me;
+ a switchman was carried in from the railroad; I laid him on the operating table
+ and he went and died in my arms under chloroform, and then my feelings that
+ should have been deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had
+ killed the man. I sat down and closed my eyes--like this--and thought: will
+ our descendants two hundred years from now, for whom we are breaking the road,
+ remember to give us a kind word? No, nurse, they will forget.</p>
+<p>MARINA. Man is forgetful, but God remembers.</p>
+<p>ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.</p>
+<p>Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and
+ looks rather dishevelled. He sits down on the bench and
+ straightens his collar.</p>
+<p>VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.</p>
+<p>ASTROFF. Have you been asleep?</p>
+<p>VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor
+ and his wife have come, our daily life seems to have jumped the
+ track. I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts
+ of messes for luncheon and dinner. It isn't wholesome. Sonia and
+ I used to work together and never had an idle moment, but now
+ Sonia works alone and I only eat and drink and sleep. Something
+ is wrong.</p>
+<p>MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The
+ Professor gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the
+ morning, and everything has to wait for him. Before they came we
+ used to have dinner at one o'clock, like everybody else, but now
+ we have it at seven. The Professor sits up all night writing and
+ reading, and suddenly, at two o'clock, there goes the bell!
+ Heavens, what is that? The Professor wants some tea! Wake the
+ servants, light the samovar! Lord, what disorder!</p>
+<p>ASTROFF. Will they be here long?</p>
+<p>VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his
+ home here.</p>
+<p>MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for
+ two hours, and they are all out walking!</p>
+<p>VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.</p>
+<p>Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and
+ TELEGIN come in from the depths of the garden, returning from
+ their walk.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!</p>
+<p>TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.</p>
+<p>SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?</p>
+<p>VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into
+ the library? I still have some work to finish.</p>
+<p>SONIA. I am sure you will love the woods.</p>
+<p>HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits
+ down at the table beside MARINA.</p>
+<p>VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like
+ this, in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!</p>
+<p>ASTROFF. He is trying to take good care of his health.</p>
+<p>VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life
+ seen a more beautiful woman.</p>
+<p>TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in
+ the shady garden, as I look at this table here, my heart swells
+ with unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds
+ are singing, we are all living in peace and contentment--what
+ more could the soul desire? [Takes a glass of tea.]</p>
+<p>VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman!</p>
+<p>ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.</p>
+<p>VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?</p>
+<p>ASTROFF. Haven't you any news for us?</p>
+<p>VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or
+ perhaps worse, because I have become lazy. I don't do anything
+ now but croak like an old raven. My mother, the old magpie, is
+ still chattering about the emancipation of woman, with one eye on
+ her grave and the other on her learned books, in which she is
+ always looking for the dawn of a new life.</p>
+<p>ASTROFF. And the Professor?</p>
+<p>VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as usual--
+</p>
+<blockquote>
+ <p> &quot;Straining the mind, wrinkling the brow, </p>
+ <p>We write, write, write, </p>
+ <p>Without respite </p>
+ <p>Or hope of praise in the future or now.&quot;</p>
+</blockquote>
+<p>Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a
+ really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a
+ retired professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by
+ gout, headaches, and rheumatism, his liver bursting with jealousy
+ and envy, living on the estate of his first wife, although he
+ hates it, because he can't afford to live in town. He is
+ everlastingly whining about his hard lot, though, as a matter of
+ fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a common
+ deacon and has attained the professor's chair, become the
+ son-in-law of a senator, is called &quot;your Excellency,&quot; and so on.
+ But I'll tell you something; the man has been writing on art for
+ twenty-five years, and he doesn't know the very first thing about
+ it. For twenty-five years he has been chewing on other men's
+ thoughts about realism, naturalism, and all such foolishness; for
+ twenty-five years he has been reading and writing things that
+ clever men have long known and stupid ones are not interested in;
+ for twenty-five years he has been making his imaginary mountains
+ out of molehills. And just think of the man's self-conceit and
+ presumption all this time! For twenty-five years he has been
+ masquerading in false clothes and has now retired absolutely
+ unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the
+ earth like a demi-god!</p>
+<p>ASTROFF. I believe you envy him.</p>
+<p>VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women!
+ Don Juan himself was not more favoured. His first wife, who was
+ my sister, was a beautiful, gentle being, as pure as the blue
+ heaven there above us, noble, great-hearted, with more admirers
+ than he has pupils, and she loved him as only beings of angelic
+ purity can love those who are as pure and beautiful as
+ themselves. His mother-in-law, my mother, adores him to this day,
+ and he still inspires a sort of worshipful awe in her. His second
+ wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in his
+ old age and has surrendered all the glory of her beauty and
+ freedom to him. Why? What for?</p>
+<p>ASTROFF. Is she faithful to him?</p>
+<p>VOITSKI. Yes, unfortunately she is.</p>
+<p>ASTROFF. Why unfortunately?</p>
+<p>VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and
+ branch. It sounds well, but there is no logic in it. It is
+ thought immoral for a woman to deceive an old husband whom she
+ hates, but quite moral for her to strangle her poor youth in her
+ breast and banish every vital desire from her heart.</p>
+<p>TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you
+ talk so. Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is
+ faithless, and could also betray his country.</p>
+<p>VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.</p>
+<p>TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on
+ the day after our wedding, because my exterior was
+ unprepossessing. I have never failed in my duty since then. I
+ love her and am true to her to this day. I help her all I can and
+ have given my fortune to educate the daughter of herself and her
+ lover. I have forfeited my happiness, but I have kept my pride.
+ And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
+ the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?</p>
+<p>HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA
+ carrying a book. She sits down and begins to read. Some one hands
+ her a glass of tea which she drinks without looking up.</p>
+<p>SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting
+ out there. Go and see what they want. I shall pour the tea.
+ [Pours out some glasses of tea.]</p>
+<p>MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the
+ hammock.</p>
+<p>ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he
+ had rheumatism and I know not what else, and that he was very
+ ill, but he appears to be as lively as a cricket.</p>
+<p>HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and
+ complained of pains in his legs, but he seems all right again
+ to-day.</p>
+<p>ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck
+ speed! No matter, though, it is not the first time. Once here,
+ however, I am going to stay until to-morrow, and at any rate
+ sleep _quantum satis._</p>
+<p>SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have
+ you had dinner yet?</p>
+<p>ASTROFF. No.</p>
+<p>SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now.
+ [Drinks her tea] This tea is cold!</p>
+<p>TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.</p>
+<p>HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.</p>
+<p>TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia,
+ ma'am--Ilia Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on
+ account of my pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his
+ Excellency, your husband, knows me very well. I now live with
+ you, ma'am, on this estate, and perhaps you will be so good as to
+ notice that I dine with you every day.</p>
+<p>SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
+ godfather, let me pour you some tea.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!</p>
+<p>SONIA. What is it, grandmother?</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my
+ memory--I received a letter to-day from Paul Alexevitch in
+ Kharkoff. He has sent me a new pamphlet.</p>
+<p>ASTROFF. Is it interesting?</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories
+ which he defended seven years ago. It is appalling!</p>
+<p>VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea,
+ mamma.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have
+ to say. Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year
+ that I hardly know you. You used to be a man of settled
+ convictions and had an illuminating personality---</p>
+<p>VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which
+ illuminated no one. [A pause] I had an illuminating personality!
+ You couldn't say anything more biting. I am forty-seven years
+ old. Until last year I endeavoured, as you do now, to blind my
+ eyes by your pedantry to the truths of life. But now--Oh, if you
+ only knew! If you knew how I lie awake at night, heartsick and
+ angry, to think how stupidly I have wasted my time when I might
+ have been winning from life everything which my old age now
+ forbids.</p>
+<p>SONIA. Uncle Vanya, how dreary!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former
+ convictions were somehow to blame, but you yourself, not they,
+ were at fault. You have forgotten that a conviction, in itself,
+ is nothing but a dead letter. You should have done something.</p>
+<p>VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a
+ writer _perpetuum mobile_ like your Herr Professor.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?</p>
+<p>SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!</p>
+<p>VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]</p>
+<p>HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]</p>
+<p>VOITSKI. A fine day to hang oneself.</p>
+<p>TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling
+ the chickens.</p>
+<p>MARINA. Chick, chick, chick!</p>
+<p>SONIA. What did the peasants want, nurse?</p>
+<p>MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick,
+ chick!</p>
+<p>SONIA. Why are you calling the chickens?</p>
+<p>MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am
+ afraid the crows have got her.</p>
+<p>TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.</p>
+<p>WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I
+ have been sent to fetch you.</p>
+<p>ASTROFF. Where are you from?</p>
+<p>WORKMAN. The factory.</p>
+<p>ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but
+ to go. [Looking around him for his cap] Damn it, this is
+ annoying!</p>
+<p>SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner
+ from the factory.</p>
+<p>ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now
+ where, where-- [To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass
+ of vodka, will you? [The WORKMAN goes out] Where--where-- [Finds
+ his cap] One of the characters in Ostroff's plays is a man with a
+ long moustache and short wits, like me. However, let me bid you
+ good-bye, ladies and gentlemen. [To HELENA] I should be really
+ delighted if you would come to see me some day with Miss Sonia.
+ My estate is small, but if you are interested in such things I
+ should like to show you a nursery and seed-bed whose like you
+ will not find within a thousand miles of here. My place is
+ surrounded by government forests. The forester is old and always
+ ailing, so I superintend almost all the work myself.</p>
+<p>HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods.
+ Of course one can do a great deal of good by helping to preserve
+ them, but does not that work interfere with your real calling?</p>
+<p>ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.</p>
+<p>HELENA. And do you find it interesting?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, very.</p>
+<p>VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!</p>
+<p>HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I
+ should say, and I suspect that the woods do not interest you as
+ much as you say they do. I should think you would find them
+ monotonous.</p>
+<p>SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the
+ old woods and sets out new plantations every year, and he has
+ already received a diploma and a bronze medal. If you will listen
+ to what he can tell you, you will agree with him entirely. He
+ says that forests are the ornaments of the earth, that they teach
+ mankind to understand beauty and attune his mind to lofty
+ sentiments. Forests temper a stern climate, and in countries
+ where the climate is milder, less strength is wasted in the
+ battle with nature, and the people are kind and gentle. The
+ inhabitants of such countries are handsome, tractable, sensitive,
+ graceful in speech and gesture. Their philosophy is joyous, art
+ and science blossom among them, their treatment of women is full
+ of exquisite nobility---</p>
+<p>VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it
+ is also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me
+ go on burning firewood in my stoves and building my sheds of
+ planks.</p>
+<p>ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone. Oh,
+ I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why destroy the
+ forests? The woods of Russia are trembling under the blows of the axe. Millions
+ of trees have perished. The homes of the wild animals and birds have been desolated;
+ the rivers are shrinking, and many beautiful landscapes are gone forever. And
+ why? Because men are too lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel
+ from the ground. [To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian
+ could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make?
+ Man is endowed with reason and the power to create, so that he may increase
+ that which has been given him, but until now he has not created, but demolished.
+ The forests are disappearing, the rivers are running dry, the game is exterminated,
+ the climate is spoiled, and the earth becomes poorer and uglier every day. [To
+ VOITSKI] I read irony in your eye; you do not take what I am saying seriously,
+ and--and--after all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests
+ that I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young plantations
+ set out with my own hands, I feel as if I had had some small share in improving
+ the climate, and that if mankind is happy a thousand years from now I will have
+ been a little bit responsible for their happiness. When I plant a little birch
+ tree and then see it budding into young green and swaying in the wind, my heart
+ swells with pride and I--[Sees the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka
+ on a tray] however--[He drinks] I must be off. Probably it is all nonsense,
+ anyway. Good-bye.</p>
+<p>He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.</p>
+<p>SONIA. When are you coming to see us again?</p>
+<p>ASTROFF. I can't say.</p>
+<p>SONIA. In a month?</p>
+<p>ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over
+ to the terrace.</p>
+<p>HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was
+ there in teasing your mother and talking about _perpetuum
+ mobile?_ And at breakfast you quarreled with Alexander again.
+ Really, your behaviour is too petty.</p>
+<p>VOITSKI. But if I hate him?</p>
+<p>HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one
+ else, and no worse than you are.</p>
+<p>VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how
+ tedious your life must be.</p>
+<p>HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband
+ and look on me with compassion; you think, &quot;Poor woman, she is
+ married to an old man.&quot; How well I understand your compassion! As
+ Astroff said just now, see how you thoughtlessly destroy the
+ forests, so that there will soon be none left. So you also
+ destroy mankind, and soon fidelity and purity and self-sacrifice
+ will have vanished with the woods. Why cannot you look calmly at
+ a woman unless she is yours? Because, the doctor was right, you
+ are all possessed by a devil of destruction; you have no mercy on
+ the woods or the birds or on women or on one another.</p>
+<p>VOITSKI. I don't like your philosophy.</p>
+<p>HELENA. That doctor has a sensitive, weary face--an interesting
+ face. Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and
+ I can understand it. This is the third time he has been here
+ since I have come, and I have not had a real talk with him yet or
+ made much of him. He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan,
+ the reason you and I are such friends? I think it is because we
+ are both lonely and unfortunate. Yes, unfortunate. Don't look at
+ me in that way, I don't like it.</p>
+<p>VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are
+ my joy, my life, and my youth. I know that my chances of being
+ loved in return are infinitely small, do not exist, but I ask
+ nothing of you. Only let me look at you, listen to your voice--</p>
+<p>HELENA. Hush, some one will overhear you.</p>
+<p>[They go toward the house.]</p>
+<p>VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not
+ drive me away, and this alone will be my greatest happiness!</p>
+<p>HELENA. Ah! This is agony!</p>
+<p>TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
+ VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.</p>
+<p>The curtain falls.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 align="center">ACT II</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping
+ of the WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is
+ dozing in an arm-chair by an open window and HELENA is sitting
+ beside him, also half asleep.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?</p>
+<p>HELENA. It is I.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.</p>
+<p>HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the shawl] Let
+ me shut the window. </p>
+<p>SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just
+ now that my left leg belonged to some one else, and it hurt so
+ that I woke. I don't believe this is gout, it is more like
+ rheumatism. What time is it?</p>
+<p>HELENA. Half past twelve. [A pause.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the
+ library to-morrow. I think we have him.</p>
+<p>HELENA. What is that?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have
+ him, I remember. Why do I find it so hard to breathe?</p>
+<p>HELENA. You are tired; this is the second night you have had no
+ sleep.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart
+ from gout. I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this
+ horrible, accursed old age! Ever since I have been old I have
+ been hateful to myself, and I am sure, hateful to you all as
+ well.</p>
+<p>HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.</p>
+<p>HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a
+ distance.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I
+ can understand you. You are young and healthy and beautiful, and
+ longing for life, and I am an old dotard, almost a dead man
+ already. Don't I know it? Of course I see that it is foolish for
+ me to live so long, but wait! I shall soon set you all free. My
+ life cannot drag on much longer.</p>
+<p>HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for
+ God's sake!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
+ endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
+ blissfully triumphant. Oh, yes, of course!</p>
+<p>HELENA. Be quiet! You are torturing me.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.</p>
+<p>HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you
+ want me to do?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Nothing.</p>
+<p>HELENA. Then be quiet, please.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his
+ old idiot of a mother, but the moment I open my lips you all
+ begin to feel ill-treated. You can't even stand the sound of my
+ voice. Even if I am hateful, even if I am a selfish tyrant,
+ haven't I the right to be one at my age? Haven't I deserved it?
+ Haven't I, I ask you, the right to be respected, now that I am
+ old?</p>
+<p>HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the
+ wind] The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it]
+ We shall have rain in a moment. Your rights have never been
+ questioned by anybody.</p>
+<p>The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of
+ learning. I am used to my library and the lecture hall and to the
+ esteem and admiration of my colleagues. Now I suddenly find
+ myself plunged in this wilderness, condemned to see the same
+ stupid people from morning till night and listen to their futile
+ conversation. I want to live; I long for success and fame and the
+ stir of the world, and here I am in exile! Oh, it is dreadful to
+ spend every moment grieving for the lost past, to see the success
+ of others and sit here with nothing to do but to fear death. I
+ cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
+ even forgive me for being old!</p>
+<p>HELENA. Wait, have patience; I shall he old myself in four or
+ five years.</p>
+<p>SONIA comes in.</p>
+<p>SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes
+ you refuse to see him. It is not nice to give a man so much
+ trouble for nothing.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands
+ medicine about as well as I understand astronomy.</p>
+<p>SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to
+ treat your gout?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!</p>
+<p>SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits
+ down.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What time is it?</p>
+<p>HELENA. One o'clock.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle
+ on the table.</p>
+<p>SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me?
+ Can't I ask you to do a thing?</p>
+<p>SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it,
+ but you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I
+ haven't the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get
+ up early.</p>
+<p>VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.</p>
+<p>VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes]
+ There it is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take
+ your place.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n o, no! Don't leave me alone with
+ him! Oh, don't. He will begin to lecture me.</p>
+<p>VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not
+ slept for two nights.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank
+ you. I implore you to go. For the sake of our former friendship
+ do not protest against going. We will talk some other time---</p>
+<p>VOITSKI. Our former friendship! Our former---</p>
+<p>SONIA. Hush, Uncle Vanya!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with
+ him. He will begin to lecture me.</p>
+<p>VOITSKI. This is ridiculous.</p>
+<p>MARINA comes in carrying a candle.</p>
+<p>SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.</p>
+<p>MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed
+ yet.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I
+ enjoy perfect happiness.</p>
+<p>MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the
+ matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so
+ badly. [Arranges his shawl about his legs] You have had this
+ illness such a long time. Sonia's dead mother used to stay awake
+ with you too, and wear herself out for you. She loved you dearly.
+ [A pause] Old people want to be pitied as much as young ones, but
+ nobody cares about them somehow. [She kisses SEREBRAKOFF'S
+ shoulder] Come, master, let me give you some linden-tea and warm
+ your poor feet for you. I shall pray to God for you.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.</p>
+<p>MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and
+ SONIA lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself
+ out with sorrow and weeping. You were still little and foolish
+ then, Sonia. Come, come, master.</p>
+<p>SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.</p>
+<p>HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.</p>
+<p>VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own
+ self. I have not slept for three nights.</p>
+<p>HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates
+ everything but her pamphlets and the professor; the professor is
+ vexed, he won't trust me, and fears you; Sonia is angry with her
+ father, and with me, and hasn't spoken to me for two weeks; I am
+ at the end of my strength, and have come near bursting into tears
+ at least twenty times to-day. Something is wrong in this house.</p>
+<p>VOITSKI. Leave speculating alone.</p>
+<p>HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
+ understand that the world is not destroyed by villains and
+ conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful
+ tattling. It is your duty to make peace, and not to growl at
+ everything.</p>
+<p>VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling!
+ [Seizes her hand.]</p>
+<p>HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!</p>
+<p>VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and
+ awake refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and
+ night the thought haunts me like a fiend, that my life is lost
+ for ever. My past does not count, because I frittered it away on
+ trifles, and the present has so terribly miscarried! What shall I
+ do with my life and my love? What is to become of them? This
+ wonderful feeling of mine will be wasted and lost as a ray of
+ sunlight is lost that falls into a dark chasm, and my life will
+ go with it.</p>
+<p>HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your
+ love, and I don't know how to answer you. Forgive me, I have
+ nothing to say to you. [She tries to go out] Good-night!</p>
+<p>VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by
+ the thought that beside me in this house is another life that is
+ being lost forever--it is yours! What are you waiting for? What
+ accursed philosophy stands in your way? Oh, understand,
+ understand---</p>
+<p>HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!</p>
+<p>VOITSKI. Perhaps. Perhaps.</p>
+<p>HELENA. Where is the doctor?</p>
+<p>VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am
+ drunk, perhaps I am; nothing is impossible.</p>
+<p>HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?</p>
+<p>VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
+ Helena!</p>
+<p>HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so
+ much. Go to bed, I am tired of you.</p>
+<p>VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my
+ beautiful one---</p>
+<p>HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
+ disagreeable.</p>
+<p>HELENA goes out. A pause.</p>
+<p>VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at
+ her sister's house, when she was seventeen and I was
+ thirty-seven. Why did I not fall in love with her then and
+ propose to her? It would have been so easy! And now she would
+ have been my wife. Yes, we would both have been waked to-night by
+ the thunderstorm, and she would have been frightened, but I would
+ have held her in my arms and whispered: &quot;Don't be afraid! I am
+ here.&quot; Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of
+ it. [He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why
+ won't she understand me? I hate all that rhetoric of hers, that
+ morality of indolence, that absurd talk about the destruction of
+ the world--- [A pause] Oh, how I have been deceived! For years I
+ have worshipped that miserable gout-ridden professor. Sonia and I
+ have squeezed this estate dry for his sake. We have bartered our
+ butter and curds and peas like misers, and have never kept a
+ morsel for ourselves, so that we could scrape enough pennies
+ together to send to him. I was proud of him and of his learning;
+ I received all his words and writings as inspired, and now? Now
+ he has retired, and what is the total of his life? A blank! He is
+ absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I
+ have been deceived; I see that now, basely deceived.</p>
+<p>ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his
+ waistcoat or collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him,
+ carrying a guitar.</p>
+<p>ASTROFF. Play!</p>
+<p>TELEGIN. But every one is asleep.</p>
+<p>ASTROFF. Play!</p>
+<p>TELEGIN begins to play softly.</p>
+<p>ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms akimbo.]</p>
+<blockquote>
+ <p> &quot;The hut is cold, the fire is dead; </p>
+ <p>Where shall the master lay his head?&quot; </p>
+</blockquote>
+<p>The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?</p>
+<p>VOITSKI. The devil only knows.</p>
+<p> ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.</p>
+<p> VOITSKI. She was here a moment ago.</p>
+<p> ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine
+ bottles on the table] Medicine, is it? What a variety we have;
+ prescriptions from Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has
+ been pestering all the towns of Russia with his gout! Is he ill,
+ or simply shamming?</p>
+<p> VOITSKI. He is really ill.</p>
+<p>ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is
+ it because you are sorry for the professor?</p>
+<p> VOITSKI. Leave me alone.</p>
+<p> ASTROFF. Or in love with the professor's wife?</p>
+<p> VOITSKI. She is my friend.</p>
+<p> ASTROFF. Already?</p>
+<p> VOITSKI. What do you mean by &quot;already&quot;?</p>
+<p>ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having
+ first been his acquaintance and then his beloved--then she
+ becomes his friend.</p>
+<p>VOITSKI. What vulgar philosophy!</p>
+<p>ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting
+ vulgar, but then, you see, I am drunk. I usually only drink like
+ this once a month. At such times my audacity and temerity know no
+ bounds. I feel capable of anything. I attempt the most difficult
+ operations and do them magnificently. The most brilliant plans
+ for the future take shape in my head. I am no longer a poor fool
+ of a doctor, but mankind's greatest benefactor. I evolve my own
+ system of philosophy and all of you seem to crawl at my feet like
+ so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play, Waffles!</p>
+<p>TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
+ reason; everybody in the house is asleep.</p>
+<p>ASTROFF. Play!</p>
+<p>TELEGIN plays softly.</p>
+<p>ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left.
+ And then, as soon as it is day, you will come home with me. [He
+ sees SONIA, who comes in at that moment.]</p>
+<p>ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.</p>
+<p>[He goes out quickly, followed by TELEGIN.</p>
+<p>SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The
+ good fellows have been getting together! It is all very well for
+ him, he has always done it, but why do you follow his example? It
+ looks dreadfully at your age.</p>
+<p>VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is
+ wanting one must create an illusion. It is better than nothing.</p>
+<p>SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and
+ here you are busy creating illusions! You have given up the farm
+ altogether. I have done all the work alone until I am at the end
+ of my strength--[Frightened] Uncle! Your eyes are full of tears!</p>
+<p>VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You
+ looked at me then just as your dead mother used to, my
+ darling--[He eagerly kisses her face and hands] My sister, my
+ dearest sister, where are you now? Ah, if you only knew, if you
+ only knew!</p>
+<p>SONIA. If she only knew what, Uncle?</p>
+<p>VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I
+ must go. [He goes out.]</p>
+<p>SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please
+ come here for a minute.</p>
+<p>ASTROFF. [Behind the door] In a moment.</p>
+<p>He appears in a few seconds. He has put on his collar and
+ waistcoat.</p>
+<p>ASTROFF. What do you want?</p>
+<p>SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
+ revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad
+ for him.</p>
+<p>ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at
+ once. That is settled. It will be dawn by the time the horses are
+ harnessed.</p>
+<p>SONIA. It is still raining; wait till morning.</p>
+<p>ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it.
+ I must go. And please don't ask me to come and see your father
+ any more. I tell him he has gout, and he says it is rheumatism. I
+ tell him to lie down, and he sits up. To-day he refused to see me
+ at all.</p>
+<p>SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you
+ have a bite to eat?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, please. I believe I will.</p>
+<p>SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something
+ in here. They say that he has made a great many conquests in his
+ life, and that the women have spoiled him. Here is some cheese
+ for you.</p>
+<p>[They stand eating by the sideboard.]</p>
+<p>ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
+ difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I?
+ [He pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can
+ speak frankly. Do you know, I could not stand living in this
+ house for even a month? This atmosphere would stifle me. There is
+ your father, entirely absorbed in his books, and his gout; there
+ is your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother, and
+ finally, your step-mother--</p>
+<p>SONIA. What about her?</p>
+<p>ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face,
+ the clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of
+ course, beautiful to look at, but don't you see? She does nothing
+ but sleep and eat and walk and bewitch us, and that is all. She
+ has no responsibilities, everything is done for her--am I not
+ right? And an idle life can never be a pure one. [A pause]
+ However, I may be judging her too severely. Like your Uncle
+ Vanya, I am discontented, and so we are both grumblers.</p>
+<p>SONIA. Aren't you satisfied with life?</p>
+<p>ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a
+ little Russian country village, and as far as my own personal
+ life goes, by heaven! there is absolutely no redeeming feature
+ about it. Haven't you noticed if you are riding through a dark
+ wood at night and see a little light shining ahead, how you
+ forget your fatigue and the darkness and the sharp twigs that
+ whip your face? I work, that you know--as no one else in the
+ country works. Fate beats me on without rest; at times I suffer
+ unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
+ like people. It is long since I have loved any one.</p>
+<p>SONIA. You love no one?</p>
+<p>ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your
+ old nurse for old-times' sake. The peasants are all alike; they
+ are stupid and live in dirt, and the educated people are hard to
+ get along with. One gets tired of them. All our good friends are
+ petty and shallow and see no farther than their own noses; in one
+ word, they are dull. Those that have brains are hysterical,
+ devoured with a mania for self-analysis. They whine, they hate,
+ they pick faults everywhere with unhealthy sharpness. They sneak
+ up to me sideways, look at me out of a corner of the eye, and
+ say: &quot;That man is a lunatic,&quot; &quot;That man is a wind-bag.&quot;
+ Or, if
+ they don't know what else to label me with, they say I am
+ strange. I like the woods; that is strange. I don't eat meat;
+ that is strange, too. Simple, natural relations between man and
+ man or man and nature do not exist. [He tries to go out; SONIA
+ prevents him.]</p>
+<p>SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!</p>
+<p>ASTROFF. Why not?</p>
+<p>SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is
+ sweet, you are even--more than any one I know--handsome. Why do
+ you want to resemble the common people that drink and play cards?
+ Oh, don't, I beg you! You always say that people do not create
+ anything, but only destroy what heaven has given them. Why, oh,
+ why, do you destroy yourself? Oh, don't, I implore you not to! I
+ entreat you!</p>
+<p>ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.</p>
+<p>SONIA. Promise me.</p>
+<p>ASTROFF. I give you my word of honour.</p>
+<p>SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.</p>
+<p>ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober
+ again, and so I shall stay till the end of my life. [He looks his
+ watch] But, as I was saying, life holds nothing for me; my race
+ is run. I am old, I am tired, I am trivial; my sensibilities are
+ dead. I could never attach myself to any one again. I love no
+ one, and never shall! Beauty alone has the power to touch me
+ still. I am deeply moved by it. Helena could turn my head in a
+ day if she wanted to, but that is not love, that is not
+ affection--</p>
+<p>[He shudders and covers his face with his hands.]</p>
+<p>SONIA. What is it?</p>
+<p>ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under
+ chloroform.</p>
+<p>SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I
+ had a friend or a younger sister, and if you knew that she,
+ well--loved you, what would you do?</p>
+<p>ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I
+ should do anything. I should make her understand that I could not
+ return her love--however, my mind is not bothered about those
+ things now. I must start at once if I am ever to get off.
+ Good-bye, my dear girl. At this rate we shall stand here talking
+ till morning. [He shakes hands with her] I shall go out through
+ the sitting-room, because I am afraid your uncle might detain me.
+ [He goes out.]</p>
+<p>SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked
+ from me, and yet for some reason I am strangely happy. I wonder
+ why? [She laughs with pleasure] I told him that he was well-bred
+ and handsome and that his voice was sweet. Was that a mistake? I
+ can still feel his voice vibrating in the air; it caresses me.
+ [Wringing her hands] Oh! how terrible it is to be plain! I am
+ plain, I know it. As I came out of church last Sunday I overheard
+ a woman say, &quot;She is a dear, noble girl, but what a pity she is
+ so ugly!&quot; So ugly!</p>
+<p>HELENA comes in and throws open the window.</p>
+<p>HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is
+ the doctor?</p>
+<p>SONIA. He has gone. [A pause.]</p>
+<p>HELENA. Sonia!</p>
+<p>SONIA. Yes?</p>
+<p>HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not
+ hurt each other. Why not be friends? We have had enough of this.</p>
+<p>SONIA. I myself--[She embraces HELENA] Let us make peace.</p>
+<p>HELENA. With all my heart. [They are both moved.]</p>
+<p>SONIA. Has papa gone to bed?</p>
+<p>HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows
+ what reason you and I had for not speaking to each other for
+ weeks. [Sees the open sideboard] Who left the sideboard open?</p>
+<p>SONIA. Dr. Astroff has just had supper.</p>
+<p>HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.</p>
+<p>SONIA. Yes, let us.</p>
+<p>HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are
+ friends, are we?</p>
+<p>SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted
+ to make friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]</p>
+<p>HELENA. Why are you crying?</p>
+<p>SONIA. I don't know. It is nothing.</p>
+<p>HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am
+ crying too. [A pause] You are angry with me because I seem to
+ have married your father for his money, but don't believe the
+ gossip you hear. I swear to you I married him for
+ love. I was fascinated by his fame and learning. I know now that
+ it was not real love, but it seemed real at the time. I am
+ innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been
+ punishing me for an imaginary crime ever since my marriage.</p>
+<p>SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.</p>
+<p>HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to
+ you. You must trust people, or life becomes impossible.</p>
+<p>SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?</p>
+<p>HELENA. Truly, no.</p>
+<p>SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband
+ were young?</p>
+<p>HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask
+ something else.</p>
+<p>SONIA. Do you like the doctor?</p>
+<p>HELENA. Yes, very much indeed.</p>
+<p>SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just
+ gone out, and his voice is still in my ears; I hear his step; I
+ see his face in the dark window. Let me say all I have in my
+ heart! But no, I cannot speak of it so loudly. I am ashamed. Come
+ to my room and let me tell you there. I seem foolish to you,
+ don't I? Talk to me of him.</p>
+<p>HELENA. What can I say?</p>
+<p>SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick,
+ and plant woods.</p>
+<p>HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he
+ is a man of genius. Do you know what that means? It means he is
+ brave, profound, and of clear insight. He plants a tree and his
+ mind travels a thousand years into the future, and he sees
+ visions of the happiness of the human race. People like him are
+ rare and should be loved. What if he does drink and act roughly
+ at times? A man of genius cannot be a saint in Russia. There he
+ lives, cut off from the world by cold and storm and endless roads
+ of bottomless mud, surrounded by a rough people who are crushed
+ by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
+ never a day's respite; how can a man live like that for forty
+ years and keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I
+ wish you happiness with all my heart; you deserve it. [She gets
+ up] As for me, I am a worthless, futile woman. I have always been
+ futile; in music, in love, in my husband's house--in a word, in
+ everything. When you come to think of it, Sonia, I am really
+ very, very unhappy. [Walks excitedly up and down] Happiness can
+ never exist for me in this world. Never. Why do you laugh?</p>
+<p>SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so
+ happy, so happy!</p>
+<p>HELENA. I want to hear music. I might play a little.</p>
+<p>SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to
+ sleep now. Do play!</p>
+<p>HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates
+ him when he is ill, but if he says I may, then I shall play a
+ little. Go, Sonia, and ask him.</p>
+<p>SONIA. Very well.</p>
+<p>[She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]</p>
+<p>HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit
+ and play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is
+ that you rattling out there, Ephim?</p>
+<p>VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.</p>
+<p>HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.</p>
+<p>VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a
+ tune.]</p>
+<p>SONIA. [Comes back] He says, no.</p>
+<p>The curtain falls.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 align="center">ACT III</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors:
+ one to the right, one to the left, and one in the centre of the
+ room. VOITSKI and SONIA are sitting down. HELENA is walking up
+ and down, absorbed in thought.</p>
+<p>VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock. [Looks at
+ his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some communication to
+ make to the world.</p>
+<p>HELENA. Probably a matter of business.</p>
+<p>VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles,
+ and eats his heart out with jealousy; that's all he does.</p>
+<p>SONIA. [Reproachfully] Uncle!</p>
+<p>VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look
+ at her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet
+ picture, really.</p>
+<p>HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key
+ from morning till night. [Despairingly] I am dying of this
+ tedium. What shall I do?</p>
+<p>SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you
+ would.</p>
+<p>HELENA. For instance?</p>
+<p>SONIA. You could help run this place, teach the children, care
+ for the sick--isn't that enough? Before you and papa came, Uncle
+ Vanya and I used to go to market ourselves to deal in flour.</p>
+<p>HELENA. I don't know anything about such things, and besides,
+ they don't interest me. It is only in novels that women go out
+ and teach and heal the peasants; how can I suddenly begin to do
+ it?</p>
+<p>SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will
+ get used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest.
+ [Laughing] You feel miserable and restless, and can't seem to fit
+ into this life, and your restlessness is catching. Look at Uncle
+ Vanya, he does nothing now but haunt you like a shadow, and I
+ have left my work to-day to come here and talk with you. I am
+ getting lazy, and don't want to go on with it. Dr. Astroff hardly
+ ever used to come here; it was all we could do to persuade him to
+ visit us once a month, and now he has abandoned his forestry and
+ his practice, and comes every day. You must be a witch.</p>
+<p>VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my
+ beauty, be sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh,
+ won't you let yourself be one? Give your nature the reins for
+ once in your life; fall head over ears in love with some other
+ water sprite and plunge down head first into a deep pool, so that
+ the Herr Professor and all of us may have our hands free again.</p>
+<p>HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries
+ to go out.]</p>
+<p>VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise.
+ [He kisses her hand] Forgive me.</p>
+<p>HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.</p>
+<p>VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers
+ which I picked for you this morning: some autumn roses,
+ beautiful, sorrowful roses. [He goes out.]</p>
+<p>SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!</p>
+<p>[She and HELENA stand looking out of the window.]</p>
+<p>HELENA. September already! How shall we live through the long
+ winter here? [A pause] Where is the doctor?</p>
+<p>SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya
+ has gone out, I want to talk to you about something.</p>
+<p>HELENA. About what?</p>
+<p>SONIA. About what?</p>
+<p>[She lays her head on HELENA'S breast.]</p>
+<p>HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't,
+ Sonia.</p>
+<p>SONIA. I am ugly!</p>
+<p>HELENA. You have lovely hair.</p>
+<p>SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the
+ glass] No, when a woman is ugly they always say she has beautiful
+ hair or eyes. I have loved him now for six years, I have loved
+ him more than one loves one's mother. I seem to hear him beside
+ me every moment of the day. I feel the pressure of his hand on
+ mine. If I look up, I seem to see him coming, and as you see, I
+ run to you to talk of him. He is here every day now, but he never
+ looks at me, he does not notice my presence. It is agony. I have
+ absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me strength to
+ endure. I prayed all last night. I often go up to him and speak
+ to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not
+ mistress of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't
+ control myself, and all the servants know it. Every one knows
+ that I love him.</p>
+<p>HELENA. Does he?</p>
+<p>SONIA. No, he never notices me.</p>
+<p>HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will
+ you allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A
+ pause] Really, to be in uncertainty all these years! Let me do
+ it!</p>
+<p>SONIA nods an affirmative.</p>
+<p>HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves
+ you or not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be
+ careful; he will not notice a thing. We only want to find out
+ whether it is yes or no, don't we? [A pause] And if it is no,
+ then he must keep away from here, is that so?</p>
+<p>SONIA nods.</p>
+<p>HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put
+ off the examination an instant. He said he had a sketch to show
+ me. Go and tell him at once that I want to see him.</p>
+<p>SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?</p>
+<p>HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it
+ will be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to
+ me, dearest.</p>
+<p>SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch.
+ [She starts out, but stops near the door and looks back] No, it
+ is better not to know--and yet--there may be hope.</p>
+<p>HELENA. What do you say?</p>
+<p>SONIA. Nothing. [She goes out.]</p>
+<p>HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's
+ secret when you cannot help them. [In deep thought] He is
+ obviously not in love with her, but why shouldn't he marry her?
+ She is not pretty, but she is so clever and pure and good, she
+ would make a splendid wife for a country doctor of his years. [A
+ pause] I can understand how the poor child feels. She lives here
+ in this desperate loneliness with no one around her except these
+ colourless shadows that go mooning about talking nonsense and
+ knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. Among
+ them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
+ handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon
+ rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To
+ lose oneself in his arms! I am a little in love with him myself!
+ Yes, I am lonely without him, and when I think of him I smile.
+ That Uncle Vanya says I have the blood of a Nixey in my veins:
+ &quot;Give rein to your nature for once in your life!&quot; Perhaps it is
+ right that I should. Oh, to be free as a bird, to fly away from
+ all your sleepy faces and your talk and forget that you have
+ existed at all! But I am a coward, I am afraid; my conscience
+ torments me. He comes here every day now. I can guess why, and
+ feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
+ feet and beg her forgiveness, and weep.</p>
+<p>ASTROFF comes in carrying a portfolio.</p>
+<p>ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to
+ see my sketch?</p>
+<p>HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing.
+ Have you time now?</p>
+<p>ASTROFF. Of course I have!</p>
+<p>He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and
+ fastens it to the table with thumb-tacks.</p>
+<p>ASTROFF. Where were you born?</p>
+<p>HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.</p>
+<p>ASTROFF. And educated?</p>
+<p>HELENA. At the Conservatory there.</p>
+<p>ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?</p>
+<p>HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very
+ well, but I have read a great deal about it.</p>
+<p>ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am
+ absolutely too exhausted to go on I drop everything and rush over
+ here to forget myself in this work for an hour or two. Ivan and
+ Miss Sonia sit rattling at their counting-boards, the cricket
+ chirps, and I sit beside them and paint, feeling warm and
+ peaceful. But I don't permit myself this luxury very often, only
+ once a month. [Pointing to the picture] Look there! That is a map
+ of our country as it was fifty years ago. The green tints, both
+ dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
+ covered with it. Where the green is striped with red the forests
+ were inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived
+ great flocks of swans and geese and ducks; as the old men say,
+ there was a power of birds of every kind. Now they have vanished
+ like a cloud. Beside the hamlets and villages, you see, I have
+ dotted down here and there the various settlements, farms,
+ hermit's caves, and water-mills. This country carried a great
+ many cattle and horses, as you can see by the quantity of blue
+ paint. For instance, see how thickly it lies in this part; there
+ were great herds of them here, an average of three horses to
+ every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country
+ as it was twenty-five years ago. Only a third of the map is green
+ now with forests. There are no goats left and no elk. The blue
+ paint is lighter, and so on, and so on. Now we come to the third
+ part; our country as it appears to-day. We still see spots of
+ green, but not much. The elk, the swans, the black-cock have
+ disappeared. It is, on the whole, the picture of a regular and
+ slow decline which it will evidently only take about ten or
+ fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is
+ the march of progress, that the old order must give place to the
+ new, and you might be right if roads had been run through these
+ ruined woods, or if factories and schools had taken their place.
+ The people then would have become better educated and healthier
+ and richer, but as it is, we have nothing of the sort. We have
+ the same swamps and mosquitoes; the same disease and want; the
+ typhoid, the diphtheria, the burning villages. We are confronted
+ by the degradation of our country, brought on by the fierce
+ struggle for existence of the human race. It is the consequence
+ of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, sick
+ humanity that, to save its children, instinctively snatches at
+ everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
+ everything it can lay its hands on, without a thought for the
+ morrow. And almost everything has gone, and nothing has been
+ created to take its place. [Coldly] But I see by your face that I
+ am not interesting you.</p>
+<p>HELENA. I know so little about such things!</p>
+<p>ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting,
+ that's all.</p>
+<p>HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want
+ to submit you to a little examination, but I am embarrassed and
+ don't know how to begin.</p>
+<p>ASTROFF. An examination?</p>
+<p>HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down]
+ It is about a certain young girl I know. Let us discuss it like
+ honest people, like friends, and then forget what has passed
+ between us, shall we?</p>
+<p>ASTROFF. Very well.</p>
+<p>HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, I respect her.</p>
+<p>HELENA. Do you like her--as a woman?</p>
+<p>ASTROFF. [Slowly] No.</p>
+<p>HELENA. One more word, and that will be the last. You have not
+ noticed anything?</p>
+<p>ASTROFF. No, nothing.</p>
+<p>HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your
+ eyes. She is suffering. You must realise that, and not come here
+ any more.</p>
+<p>ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time.
+ [Shrugging his shoulders] Where shall I find time for such
+ things? [He is embarrassed.</p>
+<p>HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of
+ breath as if I had been running three miles uphill. Thank heaven,
+ that is over! Now let us forget everything as if nothing had been
+ said. You are sensible. You understand. [A pause] I am actually
+ blushing.</p>
+<p>ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have
+ considered it, but now--[He shrugs his shoulders] Of course, if
+ she is suffering--but I cannot understand why you had to put me
+ through this examination. [He searches her face with his eyes,
+ and shakes his finger at her] Oho, you are wily!</p>
+<p>HELENA. What does this mean?</p>
+<p>ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is
+ suffering, but what does this examination of yours mean? [He
+ prevents her from retorting, and goes on quickly] Please don't
+ put on such a look of surprise; you know perfectly well why I
+ come here every day. Yes, you know perfectly why and for whose
+ sake I come! Oh, my sweet tigress! don't look at me in that way;
+ I am an old bird!</p>
+<p>HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.</p>
+<p>ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims!
+ For a whole month I have done nothing but seek you eagerly. I
+ have thrown over everything for you, and you love to see it. Now
+ then, I am sure you knew all this without putting me through your
+ examination. [Crossing his arms and bowing his head] I surrender.
+ Here you have me--now, eat me.</p>
+<p>HELENA. You have gone mad!</p>
+<p>ASTROFF. You are afraid!</p>
+<p>HELENA. I am a better and stronger woman than you think me.
+ Good-bye. [She tries to leave the room.]</p>
+<p>ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh,
+ how lovely you are--what hands! [He kisses her hands.]</p>
+<p>HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You
+ have forgotten yourself.</p>
+<p>ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts
+ his arm around her] Don't you see that we must meet, that it is
+ inevitable?</p>
+<p>He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and
+ stops in the doorway.</p>
+<p>HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have
+ pity! Leave me, [lays her head on ASTROFF'S shoulder] Don't!
+ [She tries to break away from him.]</p>
+<p>ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at
+ two o'clock. Will you? Will you?</p>
+<p>HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
+ embarrassed] This is appalling!</p>
+<p>VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great
+ excitement, wiping his face with his handkerchief] Nothing--yes,
+ yes, nothing.</p>
+<p>ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning
+ was overcast and looked like rain, but now the sun is shining
+ again. Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is
+ looking fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But
+ the days are growing short.</p>
+<p>HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you
+ must use all your power to get my husband and myself away from
+ here to-day! Do you hear? I say, this very day!</p>
+<p>VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I--Helena, I
+ saw everything!</p>
+<p>HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here
+ this very day!</p>
+<p>SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.</p>
+<p>TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been
+ limping for two days, and my head--</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a
+ regular labyrinth. Every one is always scattered through the
+ twenty-six enormous rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask
+ my wife and Madame Voitskaya to come here!</p>
+<p>HELENA. I am here already.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.</p>
+<p>SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?</p>
+<p>HELENA. I'll tell you later.</p>
+<p>SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her
+ face] I understand; he said he would not come here any more. [A
+ pause] Tell me, did he?</p>
+<p>HELENA nods.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled
+ to being an invalid, but not to this country life. The ways of it
+ stick in my throat and I feel exactly as if I had been whirled
+ off the earth and landed on a strange planet. Please be seated,
+ ladies and gentlemen. Sonia! [SONIA does not hear. She is
+ standing with her head bowed sadly forward on her breast] Sonia!
+ [A pause] She does not hear me. [To MARINA] Sit down too, nurse.
+ [MARINA sits down and begins to knit her stocking] I crave your
+ indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, if I may say
+ so, on the peg of attention. [He laughs.]</p>
+<p>VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me--may I be excused?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.</p>
+<p>VOITSKI. What is it you want of me?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. You--but what are you angry about? If it is anything
+ I have done, I ask you to forgive me.</p>
+<p>VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?</p>
+<p>MME. VOITSKAYA comes in.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin.
+ I have asked you to assemble here, my friends, in order to
+ discuss a very important matter. I want to ask you for your
+ assistance and advice, and knowing your unfailing amiability I
+ think I can count on both. I am a book-worm and a scholar, and am
+ unfamiliar with practical affairs. I cannot, I find, dispense
+ with the help of well-informed people such as you, Ivan, and you,
+ Telegin, and you, mother. The truth is, _manet omnes una nox,_
+ that is to say, our lives are in the hands of God, and as I am
+ old and ill, I realise that the time has come for me to dispose
+ of my property in regard to the interests of my family. My life
+ is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a
+ young wife and daughter. [A pause] I cannot continue to live in
+ the country; we were not made for country life, and yet we cannot
+ afford to live in town on the income derived from this estate. We
+ might sell the woods, but that would be an expedient we could not
+ resort to every year. We must find some means of guaranteeing to
+ ourselves a certain more or less fixed yearly income. With this
+ object in view, a plan has occurred to me which I now have the
+ honour of presenting to you for your consideration. I shall only
+ give you a rough outline, avoiding all details. Our estate does
+ not pay on an average more than two per cent on the money
+ invested in it. I propose to sell it. If we then invest our
+ capital in bonds, it will earn us four to five per cent, and we
+ should probably have a surplus over of several thousand roubles,
+ with which we could buy a summer cottage in Finland--</p>
+<p>VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I
+ heard you quite right.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a
+ cottage in Finland with the surplus.</p>
+<p>VOITSKI. No, not Finland--you said something else.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.</p>
+<p>VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place?
+ Splendid. The idea is a rich one. And what do you propose to do
+ with my old mother and me and with Sonia here?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do
+ everything at once.</p>
+<p>VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never
+ had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough
+ to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it
+ as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that
+ as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's
+ estate would come down to her child.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I
+ don't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary,
+ what I am doing is for Sonia's good.</p>
+<p>VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone
+ mad or--or--</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him;
+ he knows better than we do what is right and what is wrong.</p>
+<p>VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
+ anything you please--anything!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't
+ pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to
+ it I shall not insist. [A pause.]</p>
+<p>TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of
+ respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to
+ it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you
+ may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be
+ a magistrate--</p>
+<p>VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will
+ talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he
+ thinks; this estate was bought from his uncle.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it
+ do?</p>
+<p>VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father
+ paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This
+ place could never have been bought had I not renounced my
+ inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved--and what
+ is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the
+ debt.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.</p>
+<p>VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
+ entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want
+ to throw me out, neck and crop!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.</p>
+<p>VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and
+ have sent you the returns from it like the most honest of
+ servants, and you have never given me one single word of thanks
+ for my work, not one--neither in my youth nor now. You allowed me
+ a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's
+ pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
+ practical man and don't understand them. You might have helped
+ yourself to all you wanted.</p>
+<p>VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for
+ not stealing, when it would have been only justice? And I should
+ not now have been a beggar!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!</p>
+<p>TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why
+ spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!</p>
+<p> VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my
+ mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was
+ yours and yours only. By day we talked with pride of you and your
+ work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted
+ reading the books and papers which my soul now loathes.</p>
+<p> TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.</p>
+<p> SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?</p>
+<p> VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now
+ the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You
+ write on art without knowing anything about it. Those books of
+ yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You
+ are a hoax!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!</p>
+<p>HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?</p>
+<p>VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
+ VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have
+ wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for
+ nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter
+ enemy!</p>
+<p>TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes
+ out in great excitement.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to
+ use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then
+ take it, and let me be ruined!</p>
+<p>HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks]
+ This is too much!</p>
+<p>VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and
+ strong. If I had lived a normal life I might have become another
+ Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going
+ crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!</p>
+<p>SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against
+ her.</p>
+<p>SONIA. Oh, nurse, nurse!</p>
+<p>VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know
+ what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!</p>
+<p>He goes out through the door in the centre of the room and MME.
+ VOITSKAYA follows him.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of
+ my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He
+ points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself
+ off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at
+ once. I cannot stay in the same house with him.</p>
+<p>HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready
+ at once for our departure.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!</p>
+<p>SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father.
+ She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle
+ Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity
+ on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and
+ translate your books for you every night--every, every night.
+ Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny
+ on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of
+ idleness. I am not saying this as I should like to, but you must
+ understand us, papa, you must be merciful to us.</p>
+<p>HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake,
+ Alexander, go and have a talk with him--explain!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
+ apologise for a thing. I am not angry with him, but you must
+ confess that his behaviour has been strange, to say the least.
+ Excuse me, I shall go to him.</p>
+<p>[He goes out through the centre door.]</p>
+<p>HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him
+ out.]</p>
+<p>SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!</p>
+<p>MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they
+ will be still again. First they cackle and then they stop.</p>
+<p>SONIA. Nurse!</p>
+<p>MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing.
+ There, there, little orphan baby, God is merciful. A little
+ linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest.
+ [Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the
+ geese have all gone now. The devil take them!</p>
+<p>A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA
+ shudders.</p>
+<p>MARINA. Bang! What's that?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him!
+ He has gone mad!</p>
+<p>HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.</p>
+<p>HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me;
+ give it to me, I tell you!</p>
+<p>VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and
+ rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah,
+ there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? I
+ missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!</p>
+<p>He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a
+ chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against
+ the wall, almost fainting.</p>
+<p>HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!</p>
+<p>VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?</p>
+<p>SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!</p>
+<p>The curtain falls.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 align="center">ACT IV</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window;
+ on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands
+ a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials.
+ On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa
+ on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with
+ buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads
+ into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their
+ muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN
+ and MARINA are sitting facing one another, winding wool. </p>
+<p>TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say
+ good-bye before you have finished. The carriage has already been
+ ordered.</p>
+<p>MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.</p>
+<p>TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.</p>
+<p>MARINA. They do well to go.</p>
+<p>TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't
+ stay here an hour longer. &quot;If we are going at all, let's be off,&quot;
+ says she, &quot;we shall go to Kharkoff and look about us, and then we
+ can send for our things.&quot; They are travelling light. It seems,
+ Marina, that fate has decreed for them not to live here.</p>
+<p>MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It
+ was shameful!</p>
+<p>TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of
+ Aibazofski.</p>
+<p>MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we
+ shall have things as they were again: tea at eight, dinner at
+ one, and supper in the evening; everything in order as decent
+ folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time
+ since I have eaten noodles.</p>
+<p>TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for
+ ages. As I was going through the village this morning, Marina,
+ one of the shop-keepers called after me, &quot;Hi! you hanger-on!&quot; I
+ felt it bitterly.</p>
+<p>MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
+ dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must
+ work, no one can sit idle. Where is Sonia?</p>
+<p>TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They
+ fear he may lay violent hands on himself.</p>
+<p>MARINA. Where is his pistol?</p>
+<p>TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.</p>
+<p>VOITSKI and ASTROFF come in.</p>
+<p>VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away
+ and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you
+ watching me like this!</p>
+<p>TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]</p>
+<p>MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!</p>
+<p>[She gathers up her wool and goes out.]</p>
+<p>VOITSKI. Leave me by myself!</p>
+<p>ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have
+ gone long ago, but I shan't leave you until you have returned
+ what you took from me.</p>
+<p>VOITSKI. I took nothing from you.</p>
+<p>ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.</p>
+<p>VOITSKI. I took nothing of yours.</p>
+<p>ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little
+ longer, and then you will have to forgive me if I resort to
+ force. We shall have to bind you and search you. I mean what I
+ say.</p>
+<p>VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of
+ myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never
+ forgive myself.</p>
+<p>ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as
+ well had you put a bullet through your own head.</p>
+<p>VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder,
+ and am not going to be arrested or brought to trial. That means
+ they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those
+ who hide their worthlessness, their dullness, their crying
+ heartlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry
+ old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I
+ saw you kiss her; I saw you in each other's arms!</p>
+<p>ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb
+ to his nose.]</p>
+<p>VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad,
+ because she still bears us on her breast.</p>
+<p>ASTROFF. That is nonsense.</p>
+<p>VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible?
+ Haven't I the right to talk nonsense?</p>
+<p>ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a
+ ridiculous fool. I used to think every fool was out of his
+ senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state,
+ and you are perfectly normal.</p>
+<p>VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how
+ ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on
+ earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans
+ against the table] What can I do? What can I do?</p>
+<p>ASTROFF. Nothing.</p>
+<p>VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven
+ years old. I may live to sixty; I still have thirteen years
+ before me; an eternity! How shall I be able to endure life for
+ thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't
+ you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see,
+ if only I could live the rest of my life in some new way! If I
+ could only wake some still, bright morning and feel that life had
+ begun again; that the past was forgotten and had vanished like
+ smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to
+ begin.</p>
+<p>ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you
+ and I look forward to? We can have no hope.</p>
+<p>VOITSKI. None?</p>
+<p>ASTROFF. None. Of that I am convinced.</p>
+<p>VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I
+ feel such a burning pain here.</p>
+<p>ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be
+ that posterity, which will despise us for our blind and stupid
+ lives, will find some road to happiness; but we--you and I--have
+ but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps
+ by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes,
+ brother, there were only two respectable, intelligent men in this
+ county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this
+ miserable life, have sucked us under, and we have become as
+ contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out
+ of my purpose! Give me what you took from me, will you?</p>
+<p>VOITSKI. I took nothing from you.</p>
+<p>ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my
+ medicine-case. [A pause] Listen! If you are positively determined
+ to make an end to yourself, go into the woods and shoot yourself
+ there. Give up the morphine, or there will be a lot of talk and
+ guesswork; people will think I gave it to you. I don't fancy
+ having to perform a post-mortem on you. Do you think I should
+ find it interesting?</p>
+<p>SONIA comes in.</p>
+<p>VOITSKI. Leave me alone.</p>
+<p>ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of
+ morphine out of my medicine-case and won't give it up. Tell him
+ that his behaviour is--well, unwise. I haven't time, I must be
+ going.</p>
+<p>SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.</p>
+<p>SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly]
+ Give it up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater
+ than yours, but I am not plunged in despair. I endure my sorrow,
+ and shall endure it until my life comes to a natural end. You
+ must endure yours, too. [A pause] Give it up! Dear, darling Uncle
+ Vanya. Give it up! [She weeps] You are so good, I am sure you
+ will have pity on us and give it up. You must endure your sorrow,
+ Uncle Vanya; you must endure it.</p>
+<p>VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it
+ to ASTROFF.</p>
+<p>VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at
+ once; we must do something, or else I shall not be able to endure
+ it.</p>
+<p>SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we
+ shall go to work. [She nervously straightens out the papers on
+ the table] Everything is in a muddle!</p>
+<p>ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps
+ together] Now I can be off.</p>
+<p>HELENA comes in.</p>
+<p>HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
+ Alexander, he wants to speak to you.</p>
+<p>SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and
+ papa must make peace; that is absolutely necessary.</p>
+<p>SONIA and VOITSKI go out.</p>
+<p>HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.</p>
+<p>ASTROFF. So soon?</p>
+<p>HELENA. The carriage is waiting.</p>
+<p>ASTROFF. Good-bye.</p>
+<p>HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.</p>
+<p>ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were
+ you frightened? Was it so terrible?</p>
+<p>HELENA. Yes.</p>
+<p>ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow--in the
+ forest--</p>
+<p>HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so
+ bravely in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask
+ of you: don't think too badly of me; I should like you to respect
+ me.</p>
+<p>ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you!
+ Confess that there is nothing for you to do in this world. You
+ have no object in life; there is nothing to occupy your
+ attention, and sooner or later your feelings must master you. It
+ is inevitable. It would be better if it happened not in Kharkoff
+ or in Kursk, but here, in nature's lap. It would then at least be
+ poetical, even beautiful. Here you have the forests, the houses
+ half in ruins that Turgenieff writes of.</p>
+<p>HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall
+ always remember you with pleasure. You are interesting and
+ original. You and I will never meet again, and so I shall tell
+ you--why should I conceal it?--that I am just a little in love
+ with you. Come, one more last pressure of our hands, and then let
+ us part good friends. Let us not bear each other any ill will.</p>
+<p>ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to
+ be sincere and good, and yet there is something strangely
+ disquieting about all your personality. No sooner did you arrive
+ here with your husband than every one whom you found busy and
+ actively creating something was forced to drop his work and give
+ himself up for the whole summer to your husband's gout and
+ yourself. You and he have infected us with your idleness. I have
+ been swept off my feet; I have not put my hand to a thing for
+ weeks, during which sickness has been running its course
+ unchecked among the people, and the peasants have been pasturing
+ their cattle in my woods and young plantations. Go where you
+ will, you and your husband will always carry destruction in your
+ train. I am joking of course, and yet I am strangely sure that
+ had you stayed here we should have been overtaken by the most
+ immense desolation. I would have gone to my ruin, and you--you
+ would not have prospered. So go! E finita la comedia!</p>
+<p>HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it
+ with a quick movement] I shall take this pencil for memory!</p>
+<p>ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems
+ that we must part forever. That is the way in this world. As long
+ as we are alone, before Uncle Vanya comes in with a
+ bouquet--allow me--to kiss you good-bye--may I? [He kisses her on
+ the cheek] So! Splendid!</p>
+<p>HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For
+ once in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses
+ him impetuously, and they quickly part] I must go.</p>
+<p>ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once.
+ [They stand listening.]</p>
+<p>ASTROFF. E finita!</p>
+<p>VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and
+ SONIA come in.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the
+ past. I have gone through so much in the last few hours that I
+ feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life
+ for the instruction of posterity. I gladly accept your apology,
+ and myself ask your forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]</p>
+<p>HELENA embraces SONIA.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander,
+ and send me one. You know how dear you are to me.</p>
+<p>TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all.
+ [Shaking hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant
+ company. I have a deep regard for your opinions and your
+ enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at
+ parting: do something, my friend! Work! Do something! [They all
+ bow] Good luck to you all. [He goes out followed by MME.
+ VOITSKAYA and SONIA.]</p>
+<p>VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye--forgive me. I
+ shall never see you again!</p>
+<p>HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.</p>
+<p>She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes
+ out.</p>
+<p>ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.</p>
+<p>TELEGIN. All right, old man.</p>
+<p>ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his
+ paints and drawing materials on the table and packs them away in
+ a box.</p>
+<p>ASTROFF. Why don't you go to see them off?</p>
+<p>VOITSKI. Let them go! I--I can't go out there. I feel too sad. I
+ must go to work on something at once. To work! To work!</p>
+<p>He rummages through his papers on the table. A pause. The
+ tinkling of bells is heard as the horses trot away.</p>
+<p>ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go.
+ He couldn't be tempted back now by a fortune.</p>
+<p>MARINA comes in.</p>
+<p>MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits
+ her stocking.]</p>
+<p>SONIA comes in wiping her eyes.</p>
+<p>SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now,
+ Uncle Vanya, let us do something!</p>
+<p>VOITSKI. To work! To work!</p>
+<p>SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at
+ this table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes
+ the inkstand to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How
+ sad it is to see them go!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA comes slowly in.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. They have gone.</p>
+<p>She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA
+ sits down at the table and looks through an account book.</p>
+<p>SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are
+ in a dreadful state. Come, begin. You take one and I will take
+ the other.</p>
+<p>VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]</p>
+<p>MARINA. [Yawning] The sand-man has come.</p>
+<p>ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings;
+ it is so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of
+ bells is heard.]</p>
+<p>ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say
+ good-bye to you, my friends, and to my table here, and
+ then--away! [He puts the map into the portfolio.]</p>
+<p>MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.</p>
+<p>ASTROFF. Impossible.</p>
+<p>VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two
+ seventy-five--</p>
+<p>WORKMAN comes in.</p>
+<p>WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.</p>
+<p>ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case,
+ portfolio, and box] Look out, don't crush the portfolio!</p>
+<p>WORKMAN. Very well, sir.</p>
+<p>SONIA. When shall we see you again?</p>
+<p>ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter,
+ though, of course, if anything should happen you will let me
+ know. [He shakes hands with them] Thank you for your kindness,
+ for your hospitality, for everything! [He goes up to MARINA and
+ kisses her head] Good-bye, old nurse!</p>
+<p>MARINA. Are you going without your tea?</p>
+<p>ASTROFF. I don't want any, nurse.</p>
+<p>MARINA. Won't you have a drop of vodka?</p>
+<p>ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.</p>
+<p>MARINA goes out.</p>
+<p>ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some
+ reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to
+ water.</p>
+<p>VOITSKI. You should have him re-shod.</p>
+<p>ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way
+ home. It can't be avoided. [He stands looking up at the map of
+ Africa hanging on the wall] I suppose it is roasting hot in
+ Africa now.</p>
+<p>VOITSKI. Yes, I suppose it is.</p>
+<p>MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka
+ and a piece of bread.</p>
+<p>MARINA. Help yourself.</p>
+<p>ASTROFF drinks</p>
+<p>MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread
+ with it.</p>
+<p>ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You
+ needn't come out to see me off, nurse.</p>
+<p>He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
+ carriage. MARINA sits down in her armchair.</p>
+<p>VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of
+ butter; on the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat
+ flour--[A pause. Bells are heard tinkling.]</p>
+<p>MARINA. He has gone. [A pause.]</p>
+<p>SONIA comes in and sets the candle stick on the table.</p>
+<p>SONIA. He has gone.</p>
+<p>VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen--twenty-five--</p>
+<p>SONIA sits down and begins to write.</p>
+<p>[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.</p>
+<p>TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins
+ to tune his guitar.</p>
+<p>VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am
+ miserable; if you only knew how miserable I am!</p>
+<p>SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we
+ shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long
+ procession of days before us, and through the long evenings; we
+ shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall
+ work for others without rest, both now and when we are old; and
+ when our last hour comes we shall meet it humbly, and there,
+ beyond the grave, we shall say that we have suffered and wept,
+ that our life was bitter, and God will have pity on us. Ah, then
+ dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful life; we
+ shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
+ smile--and--we shall rest. I have faith, Uncle, fervent,
+ passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays
+ her head on his hands. She speaks in a weary voice] We shall
+ rest. [TELEGIN plays softly on the guitar] We shall rest. We
+ shall hear the angels. We shall see heaven shining like a jewel.
+ We shall see all evil and all our pain sink away in the great
+ compassion that shall enfold the world. Our life will be as
+ peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have
+ faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you
+ are crying! [Weeping] You have never known what happiness was,
+ but wait, Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We
+ shall rest. [The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden;
+ TELEGIN plays softly; MME. VOITSKAYA writes something on the
+ margin of her pamphlet; MARINA knits her stocking] We shall rest.</p>
+<p>The curtain slowly falls.</p>
+<BR>
+<BR>
+<BR>
+<BR>
+<PRE>
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, UNCLE VANYA ***
+
+This file should be named vanya10h.htm or vanya10h.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, vanya11h.htm
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, vanya10ah.htm
+
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04
+
+Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart [hart@pobox.com]
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+</PRE>
+
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/old/vanya10h.zip b/old/vanya10h.zip
new file mode 100644
index 0000000..a50a4a0
--- /dev/null
+++ b/old/vanya10h.zip
Binary files differ