summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/vanya10h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/vanya10h.htm')
-rw-r--r--old/vanya10h.htm2102
1 files changed, 2102 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/vanya10h.htm b/old/vanya10h.htm
new file mode 100644
index 0000000..33a8685
--- /dev/null
+++ b/old/vanya10h.htm
@@ -0,0 +1,2102 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<title>The Project Gutenberg eBook of Uncle Vanya, by Anton Chekhov</title>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<style type="text/css">
+<!--
+body {margin:10%; text-align:justify}
+blockquote {font-size:14pt}
+P {font-size:14pt}
+-->
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+
+
+<PRE>
+The Project Gutenberg eBook of Uncle Vanya, by Anton Chekhov
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Uncle Vanya
+
+Author: Anton Chekhov
+
+Release Date: May, 1999 [EBook #1756]
+[Date last updated: January 31, 2004]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, UNCLE VANYA ***
+
+
+
+
+</PRE>
+<h1>Uncle Vanya
+<br>by Anton Checkov</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2 align="center"> UNCLE VANYA</h2>
+<h3 align="center">SCENES FROM COUNTRY LIFE</h3>
+<h4 align="center">IN FOUR ACTS</h4>
+<h4 align="center">&nbsp;</h4>
+<h3>CHARACTERS</h3>
+<h3>&nbsp;</h3>
+<p>ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor</p>
+<p>HELENA, his wife, twenty-seven years old</p>
+<p>SONIA, his daughter by a former marriage</p>
+<p>MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of
+ Serebrakoff's first wife</p>
+<p>IVAN (VANYA) VOITSKI, her son</p>
+<p>MICHAEL ASTROFF, a doctor</p>
+<p>ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner</p>
+<p>MARINA, an old nurse</p>
+<p>A WORKMAN</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h2 align="center">UNCLE VANYA</h2>
+<h3 align="center">ACT I</h3>
+<p>A country house on a terrace. In front of it a garden. In an
+ avenue of trees, under an old poplar, stands a table set for tea,
+ with a samovar, etc. Some benches and chairs stand near the
+ table. On one of them is lying a guitar. A hammock is swung near
+ the table. It is three o'clock in the afternoon of a cloudy day.</p>
+<p>MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table knitting
+ a stocking.</p>
+<p>ASTROFF is walking up and down near her.</p>
+<p>MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my
+ son.</p>
+<p>ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't
+ seem to want any.</p>
+<p>MARINA. Then will you have a little vodka instead?</p>
+<p>ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is
+ too hot now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known
+ each other?</p>
+<p>MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me
+ to remember. You first came here, into our parts--let me
+ think--when was it? Sonia's mother was still alive--it was two
+ winters before she died; that was eleven years
+ ago--[thoughtfully] perhaps more.</p>
+<p>ASTROFF. Have I changed much since then?</p>
+<p>MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you
+ are an old man and not handsome any more. You drink, too.</p>
+<p>ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why?
+ Because I am overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till
+ dusk. I know no rest; at night I tremble under my blankets for
+ fear of being dragged out to visit some one who is sick; I have
+ toiled without repose or a day's freedom since I have known you;
+ could I help growing old? And then, existence is tedious, anyway;
+ it is a senseless, dirty business, this life, and goes heavily.
+ Every one about here is silly, and after living with them for two
+ or three years one grows silly oneself. It is inevitable.
+ [Twisting his moustache] See what a long moustache I have grown.
+ A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
+ but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my
+ brain is not addled yet, though my feelings have grown numb. I
+ ask nothing, I need nothing, I love no one, unless it is yourself
+ alone. [He kisses her head] I had a nurse just like you when I
+ was a child.</p>
+<p>MARINA. Don't you want a bite of something to eat?</p>
+<p>ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at Malitskoi.
+ It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by side in their huts,
+ and the calves and pigs were running about the floor among the sick. Such dirt
+ there was, and smoke! Unspeakable! I slaved among those people all day, not
+ a crumb passed my lips, but when I got home there was still no rest for me;
+ a switchman was carried in from the railroad; I laid him on the operating table
+ and he went and died in my arms under chloroform, and then my feelings that
+ should have been deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had
+ killed the man. I sat down and closed my eyes--like this--and thought: will
+ our descendants two hundred years from now, for whom we are breaking the road,
+ remember to give us a kind word? No, nurse, they will forget.</p>
+<p>MARINA. Man is forgetful, but God remembers.</p>
+<p>ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.</p>
+<p>Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and
+ looks rather dishevelled. He sits down on the bench and
+ straightens his collar.</p>
+<p>VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.</p>
+<p>ASTROFF. Have you been asleep?</p>
+<p>VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor
+ and his wife have come, our daily life seems to have jumped the
+ track. I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts
+ of messes for luncheon and dinner. It isn't wholesome. Sonia and
+ I used to work together and never had an idle moment, but now
+ Sonia works alone and I only eat and drink and sleep. Something
+ is wrong.</p>
+<p>MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The
+ Professor gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the
+ morning, and everything has to wait for him. Before they came we
+ used to have dinner at one o'clock, like everybody else, but now
+ we have it at seven. The Professor sits up all night writing and
+ reading, and suddenly, at two o'clock, there goes the bell!
+ Heavens, what is that? The Professor wants some tea! Wake the
+ servants, light the samovar! Lord, what disorder!</p>
+<p>ASTROFF. Will they be here long?</p>
+<p>VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his
+ home here.</p>
+<p>MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for
+ two hours, and they are all out walking!</p>
+<p>VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.</p>
+<p>Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and
+ TELEGIN come in from the depths of the garden, returning from
+ their walk.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!</p>
+<p>TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.</p>
+<p>SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?</p>
+<p>VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into
+ the library? I still have some work to finish.</p>
+<p>SONIA. I am sure you will love the woods.</p>
+<p>HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits
+ down at the table beside MARINA.</p>
+<p>VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like
+ this, in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!</p>
+<p>ASTROFF. He is trying to take good care of his health.</p>
+<p>VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life
+ seen a more beautiful woman.</p>
+<p>TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in
+ the shady garden, as I look at this table here, my heart swells
+ with unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds
+ are singing, we are all living in peace and contentment--what
+ more could the soul desire? [Takes a glass of tea.]</p>
+<p>VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman!</p>
+<p>ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.</p>
+<p>VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?</p>
+<p>ASTROFF. Haven't you any news for us?</p>
+<p>VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or
+ perhaps worse, because I have become lazy. I don't do anything
+ now but croak like an old raven. My mother, the old magpie, is
+ still chattering about the emancipation of woman, with one eye on
+ her grave and the other on her learned books, in which she is
+ always looking for the dawn of a new life.</p>
+<p>ASTROFF. And the Professor?</p>
+<p>VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as usual--
+</p>
+<blockquote>
+ <p> &quot;Straining the mind, wrinkling the brow, </p>
+ <p>We write, write, write, </p>
+ <p>Without respite </p>
+ <p>Or hope of praise in the future or now.&quot;</p>
+</blockquote>
+<p>Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a
+ really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a
+ retired professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by
+ gout, headaches, and rheumatism, his liver bursting with jealousy
+ and envy, living on the estate of his first wife, although he
+ hates it, because he can't afford to live in town. He is
+ everlastingly whining about his hard lot, though, as a matter of
+ fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a common
+ deacon and has attained the professor's chair, become the
+ son-in-law of a senator, is called &quot;your Excellency,&quot; and so on.
+ But I'll tell you something; the man has been writing on art for
+ twenty-five years, and he doesn't know the very first thing about
+ it. For twenty-five years he has been chewing on other men's
+ thoughts about realism, naturalism, and all such foolishness; for
+ twenty-five years he has been reading and writing things that
+ clever men have long known and stupid ones are not interested in;
+ for twenty-five years he has been making his imaginary mountains
+ out of molehills. And just think of the man's self-conceit and
+ presumption all this time! For twenty-five years he has been
+ masquerading in false clothes and has now retired absolutely
+ unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the
+ earth like a demi-god!</p>
+<p>ASTROFF. I believe you envy him.</p>
+<p>VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women!
+ Don Juan himself was not more favoured. His first wife, who was
+ my sister, was a beautiful, gentle being, as pure as the blue
+ heaven there above us, noble, great-hearted, with more admirers
+ than he has pupils, and she loved him as only beings of angelic
+ purity can love those who are as pure and beautiful as
+ themselves. His mother-in-law, my mother, adores him to this day,
+ and he still inspires a sort of worshipful awe in her. His second
+ wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in his
+ old age and has surrendered all the glory of her beauty and
+ freedom to him. Why? What for?</p>
+<p>ASTROFF. Is she faithful to him?</p>
+<p>VOITSKI. Yes, unfortunately she is.</p>
+<p>ASTROFF. Why unfortunately?</p>
+<p>VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and
+ branch. It sounds well, but there is no logic in it. It is
+ thought immoral for a woman to deceive an old husband whom she
+ hates, but quite moral for her to strangle her poor youth in her
+ breast and banish every vital desire from her heart.</p>
+<p>TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you
+ talk so. Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is
+ faithless, and could also betray his country.</p>
+<p>VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.</p>
+<p>TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on
+ the day after our wedding, because my exterior was
+ unprepossessing. I have never failed in my duty since then. I
+ love her and am true to her to this day. I help her all I can and
+ have given my fortune to educate the daughter of herself and her
+ lover. I have forfeited my happiness, but I have kept my pride.
+ And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
+ the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?</p>
+<p>HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA
+ carrying a book. She sits down and begins to read. Some one hands
+ her a glass of tea which she drinks without looking up.</p>
+<p>SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting
+ out there. Go and see what they want. I shall pour the tea.
+ [Pours out some glasses of tea.]</p>
+<p>MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the
+ hammock.</p>
+<p>ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he
+ had rheumatism and I know not what else, and that he was very
+ ill, but he appears to be as lively as a cricket.</p>
+<p>HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and
+ complained of pains in his legs, but he seems all right again
+ to-day.</p>
+<p>ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck
+ speed! No matter, though, it is not the first time. Once here,
+ however, I am going to stay until to-morrow, and at any rate
+ sleep _quantum satis._</p>
+<p>SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have
+ you had dinner yet?</p>
+<p>ASTROFF. No.</p>
+<p>SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now.
+ [Drinks her tea] This tea is cold!</p>
+<p>TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.</p>
+<p>HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.</p>
+<p>TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia,
+ ma'am--Ilia Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on
+ account of my pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his
+ Excellency, your husband, knows me very well. I now live with
+ you, ma'am, on this estate, and perhaps you will be so good as to
+ notice that I dine with you every day.</p>
+<p>SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
+ godfather, let me pour you some tea.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!</p>
+<p>SONIA. What is it, grandmother?</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my
+ memory--I received a letter to-day from Paul Alexevitch in
+ Kharkoff. He has sent me a new pamphlet.</p>
+<p>ASTROFF. Is it interesting?</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories
+ which he defended seven years ago. It is appalling!</p>
+<p>VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea,
+ mamma.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have
+ to say. Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year
+ that I hardly know you. You used to be a man of settled
+ convictions and had an illuminating personality---</p>
+<p>VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which
+ illuminated no one. [A pause] I had an illuminating personality!
+ You couldn't say anything more biting. I am forty-seven years
+ old. Until last year I endeavoured, as you do now, to blind my
+ eyes by your pedantry to the truths of life. But now--Oh, if you
+ only knew! If you knew how I lie awake at night, heartsick and
+ angry, to think how stupidly I have wasted my time when I might
+ have been winning from life everything which my old age now
+ forbids.</p>
+<p>SONIA. Uncle Vanya, how dreary!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former
+ convictions were somehow to blame, but you yourself, not they,
+ were at fault. You have forgotten that a conviction, in itself,
+ is nothing but a dead letter. You should have done something.</p>
+<p>VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a
+ writer _perpetuum mobile_ like your Herr Professor.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?</p>
+<p>SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!</p>
+<p>VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]</p>
+<p>HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]</p>
+<p>VOITSKI. A fine day to hang oneself.</p>
+<p>TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling
+ the chickens.</p>
+<p>MARINA. Chick, chick, chick!</p>
+<p>SONIA. What did the peasants want, nurse?</p>
+<p>MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick,
+ chick!</p>
+<p>SONIA. Why are you calling the chickens?</p>
+<p>MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am
+ afraid the crows have got her.</p>
+<p>TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.</p>
+<p>WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I
+ have been sent to fetch you.</p>
+<p>ASTROFF. Where are you from?</p>
+<p>WORKMAN. The factory.</p>
+<p>ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but
+ to go. [Looking around him for his cap] Damn it, this is
+ annoying!</p>
+<p>SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner
+ from the factory.</p>
+<p>ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now
+ where, where-- [To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass
+ of vodka, will you? [The WORKMAN goes out] Where--where-- [Finds
+ his cap] One of the characters in Ostroff's plays is a man with a
+ long moustache and short wits, like me. However, let me bid you
+ good-bye, ladies and gentlemen. [To HELENA] I should be really
+ delighted if you would come to see me some day with Miss Sonia.
+ My estate is small, but if you are interested in such things I
+ should like to show you a nursery and seed-bed whose like you
+ will not find within a thousand miles of here. My place is
+ surrounded by government forests. The forester is old and always
+ ailing, so I superintend almost all the work myself.</p>
+<p>HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods.
+ Of course one can do a great deal of good by helping to preserve
+ them, but does not that work interfere with your real calling?</p>
+<p>ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.</p>
+<p>HELENA. And do you find it interesting?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, very.</p>
+<p>VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!</p>
+<p>HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I
+ should say, and I suspect that the woods do not interest you as
+ much as you say they do. I should think you would find them
+ monotonous.</p>
+<p>SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the
+ old woods and sets out new plantations every year, and he has
+ already received a diploma and a bronze medal. If you will listen
+ to what he can tell you, you will agree with him entirely. He
+ says that forests are the ornaments of the earth, that they teach
+ mankind to understand beauty and attune his mind to lofty
+ sentiments. Forests temper a stern climate, and in countries
+ where the climate is milder, less strength is wasted in the
+ battle with nature, and the people are kind and gentle. The
+ inhabitants of such countries are handsome, tractable, sensitive,
+ graceful in speech and gesture. Their philosophy is joyous, art
+ and science blossom among them, their treatment of women is full
+ of exquisite nobility---</p>
+<p>VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it
+ is also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me
+ go on burning firewood in my stoves and building my sheds of
+ planks.</p>
+<p>ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone. Oh,
+ I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why destroy the
+ forests? The woods of Russia are trembling under the blows of the axe. Millions
+ of trees have perished. The homes of the wild animals and birds have been desolated;
+ the rivers are shrinking, and many beautiful landscapes are gone forever. And
+ why? Because men are too lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel
+ from the ground. [To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian
+ could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make?
+ Man is endowed with reason and the power to create, so that he may increase
+ that which has been given him, but until now he has not created, but demolished.
+ The forests are disappearing, the rivers are running dry, the game is exterminated,
+ the climate is spoiled, and the earth becomes poorer and uglier every day. [To
+ VOITSKI] I read irony in your eye; you do not take what I am saying seriously,
+ and--and--after all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests
+ that I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young plantations
+ set out with my own hands, I feel as if I had had some small share in improving
+ the climate, and that if mankind is happy a thousand years from now I will have
+ been a little bit responsible for their happiness. When I plant a little birch
+ tree and then see it budding into young green and swaying in the wind, my heart
+ swells with pride and I--[Sees the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka
+ on a tray] however--[He drinks] I must be off. Probably it is all nonsense,
+ anyway. Good-bye.</p>
+<p>He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.</p>
+<p>SONIA. When are you coming to see us again?</p>
+<p>ASTROFF. I can't say.</p>
+<p>SONIA. In a month?</p>
+<p>ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over
+ to the terrace.</p>
+<p>HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was
+ there in teasing your mother and talking about _perpetuum
+ mobile?_ And at breakfast you quarreled with Alexander again.
+ Really, your behaviour is too petty.</p>
+<p>VOITSKI. But if I hate him?</p>
+<p>HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one
+ else, and no worse than you are.</p>
+<p>VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how
+ tedious your life must be.</p>
+<p>HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband
+ and look on me with compassion; you think, &quot;Poor woman, she is
+ married to an old man.&quot; How well I understand your compassion! As
+ Astroff said just now, see how you thoughtlessly destroy the
+ forests, so that there will soon be none left. So you also
+ destroy mankind, and soon fidelity and purity and self-sacrifice
+ will have vanished with the woods. Why cannot you look calmly at
+ a woman unless she is yours? Because, the doctor was right, you
+ are all possessed by a devil of destruction; you have no mercy on
+ the woods or the birds or on women or on one another.</p>
+<p>VOITSKI. I don't like your philosophy.</p>
+<p>HELENA. That doctor has a sensitive, weary face--an interesting
+ face. Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and
+ I can understand it. This is the third time he has been here
+ since I have come, and I have not had a real talk with him yet or
+ made much of him. He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan,
+ the reason you and I are such friends? I think it is because we
+ are both lonely and unfortunate. Yes, unfortunate. Don't look at
+ me in that way, I don't like it.</p>
+<p>VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are
+ my joy, my life, and my youth. I know that my chances of being
+ loved in return are infinitely small, do not exist, but I ask
+ nothing of you. Only let me look at you, listen to your voice--</p>
+<p>HELENA. Hush, some one will overhear you.</p>
+<p>[They go toward the house.]</p>
+<p>VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not
+ drive me away, and this alone will be my greatest happiness!</p>
+<p>HELENA. Ah! This is agony!</p>
+<p>TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
+ VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.</p>
+<p>The curtain falls.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 align="center">ACT II</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping
+ of the WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is
+ dozing in an arm-chair by an open window and HELENA is sitting
+ beside him, also half asleep.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?</p>
+<p>HELENA. It is I.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.</p>
+<p>HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the shawl] Let
+ me shut the window. </p>
+<p>SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just
+ now that my left leg belonged to some one else, and it hurt so
+ that I woke. I don't believe this is gout, it is more like
+ rheumatism. What time is it?</p>
+<p>HELENA. Half past twelve. [A pause.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the
+ library to-morrow. I think we have him.</p>
+<p>HELENA. What is that?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have
+ him, I remember. Why do I find it so hard to breathe?</p>
+<p>HELENA. You are tired; this is the second night you have had no
+ sleep.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart
+ from gout. I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this
+ horrible, accursed old age! Ever since I have been old I have
+ been hateful to myself, and I am sure, hateful to you all as
+ well.</p>
+<p>HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.</p>
+<p>HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a
+ distance.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I
+ can understand you. You are young and healthy and beautiful, and
+ longing for life, and I am an old dotard, almost a dead man
+ already. Don't I know it? Of course I see that it is foolish for
+ me to live so long, but wait! I shall soon set you all free. My
+ life cannot drag on much longer.</p>
+<p>HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for
+ God's sake!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
+ endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
+ blissfully triumphant. Oh, yes, of course!</p>
+<p>HELENA. Be quiet! You are torturing me.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.</p>
+<p>HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you
+ want me to do?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Nothing.</p>
+<p>HELENA. Then be quiet, please.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his
+ old idiot of a mother, but the moment I open my lips you all
+ begin to feel ill-treated. You can't even stand the sound of my
+ voice. Even if I am hateful, even if I am a selfish tyrant,
+ haven't I the right to be one at my age? Haven't I deserved it?
+ Haven't I, I ask you, the right to be respected, now that I am
+ old?</p>
+<p>HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the
+ wind] The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it]
+ We shall have rain in a moment. Your rights have never been
+ questioned by anybody.</p>
+<p>The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of
+ learning. I am used to my library and the lecture hall and to the
+ esteem and admiration of my colleagues. Now I suddenly find
+ myself plunged in this wilderness, condemned to see the same
+ stupid people from morning till night and listen to their futile
+ conversation. I want to live; I long for success and fame and the
+ stir of the world, and here I am in exile! Oh, it is dreadful to
+ spend every moment grieving for the lost past, to see the success
+ of others and sit here with nothing to do but to fear death. I
+ cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
+ even forgive me for being old!</p>
+<p>HELENA. Wait, have patience; I shall he old myself in four or
+ five years.</p>
+<p>SONIA comes in.</p>
+<p>SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes
+ you refuse to see him. It is not nice to give a man so much
+ trouble for nothing.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands
+ medicine about as well as I understand astronomy.</p>
+<p>SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to
+ treat your gout?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!</p>
+<p>SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits
+ down.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What time is it?</p>
+<p>HELENA. One o'clock.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle
+ on the table.</p>
+<p>SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me?
+ Can't I ask you to do a thing?</p>
+<p>SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it,
+ but you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I
+ haven't the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get
+ up early.</p>
+<p>VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.</p>
+<p>VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes]
+ There it is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take
+ your place.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n o, no! Don't leave me alone with
+ him! Oh, don't. He will begin to lecture me.</p>
+<p>VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not
+ slept for two nights.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank
+ you. I implore you to go. For the sake of our former friendship
+ do not protest against going. We will talk some other time---</p>
+<p>VOITSKI. Our former friendship! Our former---</p>
+<p>SONIA. Hush, Uncle Vanya!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with
+ him. He will begin to lecture me.</p>
+<p>VOITSKI. This is ridiculous.</p>
+<p>MARINA comes in carrying a candle.</p>
+<p>SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.</p>
+<p>MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed
+ yet.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I
+ enjoy perfect happiness.</p>
+<p>MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the
+ matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so
+ badly. [Arranges his shawl about his legs] You have had this
+ illness such a long time. Sonia's dead mother used to stay awake
+ with you too, and wear herself out for you. She loved you dearly.
+ [A pause] Old people want to be pitied as much as young ones, but
+ nobody cares about them somehow. [She kisses SEREBRAKOFF'S
+ shoulder] Come, master, let me give you some linden-tea and warm
+ your poor feet for you. I shall pray to God for you.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.</p>
+<p>MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and
+ SONIA lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself
+ out with sorrow and weeping. You were still little and foolish
+ then, Sonia. Come, come, master.</p>
+<p>SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.</p>
+<p>HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.</p>
+<p>VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own
+ self. I have not slept for three nights.</p>
+<p>HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates
+ everything but her pamphlets and the professor; the professor is
+ vexed, he won't trust me, and fears you; Sonia is angry with her
+ father, and with me, and hasn't spoken to me for two weeks; I am
+ at the end of my strength, and have come near bursting into tears
+ at least twenty times to-day. Something is wrong in this house.</p>
+<p>VOITSKI. Leave speculating alone.</p>
+<p>HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
+ understand that the world is not destroyed by villains and
+ conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful
+ tattling. It is your duty to make peace, and not to growl at
+ everything.</p>
+<p>VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling!
+ [Seizes her hand.]</p>
+<p>HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!</p>
+<p>VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and
+ awake refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and
+ night the thought haunts me like a fiend, that my life is lost
+ for ever. My past does not count, because I frittered it away on
+ trifles, and the present has so terribly miscarried! What shall I
+ do with my life and my love? What is to become of them? This
+ wonderful feeling of mine will be wasted and lost as a ray of
+ sunlight is lost that falls into a dark chasm, and my life will
+ go with it.</p>
+<p>HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your
+ love, and I don't know how to answer you. Forgive me, I have
+ nothing to say to you. [She tries to go out] Good-night!</p>
+<p>VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by
+ the thought that beside me in this house is another life that is
+ being lost forever--it is yours! What are you waiting for? What
+ accursed philosophy stands in your way? Oh, understand,
+ understand---</p>
+<p>HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!</p>
+<p>VOITSKI. Perhaps. Perhaps.</p>
+<p>HELENA. Where is the doctor?</p>
+<p>VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am
+ drunk, perhaps I am; nothing is impossible.</p>
+<p>HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?</p>
+<p>VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
+ Helena!</p>
+<p>HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so
+ much. Go to bed, I am tired of you.</p>
+<p>VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my
+ beautiful one---</p>
+<p>HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
+ disagreeable.</p>
+<p>HELENA goes out. A pause.</p>
+<p>VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at
+ her sister's house, when she was seventeen and I was
+ thirty-seven. Why did I not fall in love with her then and
+ propose to her? It would have been so easy! And now she would
+ have been my wife. Yes, we would both have been waked to-night by
+ the thunderstorm, and she would have been frightened, but I would
+ have held her in my arms and whispered: &quot;Don't be afraid! I am
+ here.&quot; Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of
+ it. [He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why
+ won't she understand me? I hate all that rhetoric of hers, that
+ morality of indolence, that absurd talk about the destruction of
+ the world--- [A pause] Oh, how I have been deceived! For years I
+ have worshipped that miserable gout-ridden professor. Sonia and I
+ have squeezed this estate dry for his sake. We have bartered our
+ butter and curds and peas like misers, and have never kept a
+ morsel for ourselves, so that we could scrape enough pennies
+ together to send to him. I was proud of him and of his learning;
+ I received all his words and writings as inspired, and now? Now
+ he has retired, and what is the total of his life? A blank! He is
+ absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I
+ have been deceived; I see that now, basely deceived.</p>
+<p>ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his
+ waistcoat or collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him,
+ carrying a guitar.</p>
+<p>ASTROFF. Play!</p>
+<p>TELEGIN. But every one is asleep.</p>
+<p>ASTROFF. Play!</p>
+<p>TELEGIN begins to play softly.</p>
+<p>ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms akimbo.]</p>
+<blockquote>
+ <p> &quot;The hut is cold, the fire is dead; </p>
+ <p>Where shall the master lay his head?&quot; </p>
+</blockquote>
+<p>The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?</p>
+<p>VOITSKI. The devil only knows.</p>
+<p> ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.</p>
+<p> VOITSKI. She was here a moment ago.</p>
+<p> ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine
+ bottles on the table] Medicine, is it? What a variety we have;
+ prescriptions from Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has
+ been pestering all the towns of Russia with his gout! Is he ill,
+ or simply shamming?</p>
+<p> VOITSKI. He is really ill.</p>
+<p>ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is
+ it because you are sorry for the professor?</p>
+<p> VOITSKI. Leave me alone.</p>
+<p> ASTROFF. Or in love with the professor's wife?</p>
+<p> VOITSKI. She is my friend.</p>
+<p> ASTROFF. Already?</p>
+<p> VOITSKI. What do you mean by &quot;already&quot;?</p>
+<p>ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having
+ first been his acquaintance and then his beloved--then she
+ becomes his friend.</p>
+<p>VOITSKI. What vulgar philosophy!</p>
+<p>ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting
+ vulgar, but then, you see, I am drunk. I usually only drink like
+ this once a month. At such times my audacity and temerity know no
+ bounds. I feel capable of anything. I attempt the most difficult
+ operations and do them magnificently. The most brilliant plans
+ for the future take shape in my head. I am no longer a poor fool
+ of a doctor, but mankind's greatest benefactor. I evolve my own
+ system of philosophy and all of you seem to crawl at my feet like
+ so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play, Waffles!</p>
+<p>TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
+ reason; everybody in the house is asleep.</p>
+<p>ASTROFF. Play!</p>
+<p>TELEGIN plays softly.</p>
+<p>ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left.
+ And then, as soon as it is day, you will come home with me. [He
+ sees SONIA, who comes in at that moment.]</p>
+<p>ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.</p>
+<p>[He goes out quickly, followed by TELEGIN.</p>
+<p>SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The
+ good fellows have been getting together! It is all very well for
+ him, he has always done it, but why do you follow his example? It
+ looks dreadfully at your age.</p>
+<p>VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is
+ wanting one must create an illusion. It is better than nothing.</p>
+<p>SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and
+ here you are busy creating illusions! You have given up the farm
+ altogether. I have done all the work alone until I am at the end
+ of my strength--[Frightened] Uncle! Your eyes are full of tears!</p>
+<p>VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You
+ looked at me then just as your dead mother used to, my
+ darling--[He eagerly kisses her face and hands] My sister, my
+ dearest sister, where are you now? Ah, if you only knew, if you
+ only knew!</p>
+<p>SONIA. If she only knew what, Uncle?</p>
+<p>VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I
+ must go. [He goes out.]</p>
+<p>SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please
+ come here for a minute.</p>
+<p>ASTROFF. [Behind the door] In a moment.</p>
+<p>He appears in a few seconds. He has put on his collar and
+ waistcoat.</p>
+<p>ASTROFF. What do you want?</p>
+<p>SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
+ revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad
+ for him.</p>
+<p>ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at
+ once. That is settled. It will be dawn by the time the horses are
+ harnessed.</p>
+<p>SONIA. It is still raining; wait till morning.</p>
+<p>ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it.
+ I must go. And please don't ask me to come and see your father
+ any more. I tell him he has gout, and he says it is rheumatism. I
+ tell him to lie down, and he sits up. To-day he refused to see me
+ at all.</p>
+<p>SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you
+ have a bite to eat?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, please. I believe I will.</p>
+<p>SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something
+ in here. They say that he has made a great many conquests in his
+ life, and that the women have spoiled him. Here is some cheese
+ for you.</p>
+<p>[They stand eating by the sideboard.]</p>
+<p>ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
+ difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I?
+ [He pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can
+ speak frankly. Do you know, I could not stand living in this
+ house for even a month? This atmosphere would stifle me. There is
+ your father, entirely absorbed in his books, and his gout; there
+ is your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother, and
+ finally, your step-mother--</p>
+<p>SONIA. What about her?</p>
+<p>ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face,
+ the clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of
+ course, beautiful to look at, but don't you see? She does nothing
+ but sleep and eat and walk and bewitch us, and that is all. She
+ has no responsibilities, everything is done for her--am I not
+ right? And an idle life can never be a pure one. [A pause]
+ However, I may be judging her too severely. Like your Uncle
+ Vanya, I am discontented, and so we are both grumblers.</p>
+<p>SONIA. Aren't you satisfied with life?</p>
+<p>ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a
+ little Russian country village, and as far as my own personal
+ life goes, by heaven! there is absolutely no redeeming feature
+ about it. Haven't you noticed if you are riding through a dark
+ wood at night and see a little light shining ahead, how you
+ forget your fatigue and the darkness and the sharp twigs that
+ whip your face? I work, that you know--as no one else in the
+ country works. Fate beats me on without rest; at times I suffer
+ unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
+ like people. It is long since I have loved any one.</p>
+<p>SONIA. You love no one?</p>
+<p>ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your
+ old nurse for old-times' sake. The peasants are all alike; they
+ are stupid and live in dirt, and the educated people are hard to
+ get along with. One gets tired of them. All our good friends are
+ petty and shallow and see no farther than their own noses; in one
+ word, they are dull. Those that have brains are hysterical,
+ devoured with a mania for self-analysis. They whine, they hate,
+ they pick faults everywhere with unhealthy sharpness. They sneak
+ up to me sideways, look at me out of a corner of the eye, and
+ say: &quot;That man is a lunatic,&quot; &quot;That man is a wind-bag.&quot;
+ Or, if
+ they don't know what else to label me with, they say I am
+ strange. I like the woods; that is strange. I don't eat meat;
+ that is strange, too. Simple, natural relations between man and
+ man or man and nature do not exist. [He tries to go out; SONIA
+ prevents him.]</p>
+<p>SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!</p>
+<p>ASTROFF. Why not?</p>
+<p>SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is
+ sweet, you are even--more than any one I know--handsome. Why do
+ you want to resemble the common people that drink and play cards?
+ Oh, don't, I beg you! You always say that people do not create
+ anything, but only destroy what heaven has given them. Why, oh,
+ why, do you destroy yourself? Oh, don't, I implore you not to! I
+ entreat you!</p>
+<p>ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.</p>
+<p>SONIA. Promise me.</p>
+<p>ASTROFF. I give you my word of honour.</p>
+<p>SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.</p>
+<p>ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober
+ again, and so I shall stay till the end of my life. [He looks his
+ watch] But, as I was saying, life holds nothing for me; my race
+ is run. I am old, I am tired, I am trivial; my sensibilities are
+ dead. I could never attach myself to any one again. I love no
+ one, and never shall! Beauty alone has the power to touch me
+ still. I am deeply moved by it. Helena could turn my head in a
+ day if she wanted to, but that is not love, that is not
+ affection--</p>
+<p>[He shudders and covers his face with his hands.]</p>
+<p>SONIA. What is it?</p>
+<p>ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under
+ chloroform.</p>
+<p>SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I
+ had a friend or a younger sister, and if you knew that she,
+ well--loved you, what would you do?</p>
+<p>ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I
+ should do anything. I should make her understand that I could not
+ return her love--however, my mind is not bothered about those
+ things now. I must start at once if I am ever to get off.
+ Good-bye, my dear girl. At this rate we shall stand here talking
+ till morning. [He shakes hands with her] I shall go out through
+ the sitting-room, because I am afraid your uncle might detain me.
+ [He goes out.]</p>
+<p>SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked
+ from me, and yet for some reason I am strangely happy. I wonder
+ why? [She laughs with pleasure] I told him that he was well-bred
+ and handsome and that his voice was sweet. Was that a mistake? I
+ can still feel his voice vibrating in the air; it caresses me.
+ [Wringing her hands] Oh! how terrible it is to be plain! I am
+ plain, I know it. As I came out of church last Sunday I overheard
+ a woman say, &quot;She is a dear, noble girl, but what a pity she is
+ so ugly!&quot; So ugly!</p>
+<p>HELENA comes in and throws open the window.</p>
+<p>HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is
+ the doctor?</p>
+<p>SONIA. He has gone. [A pause.]</p>
+<p>HELENA. Sonia!</p>
+<p>SONIA. Yes?</p>
+<p>HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not
+ hurt each other. Why not be friends? We have had enough of this.</p>
+<p>SONIA. I myself--[She embraces HELENA] Let us make peace.</p>
+<p>HELENA. With all my heart. [They are both moved.]</p>
+<p>SONIA. Has papa gone to bed?</p>
+<p>HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows
+ what reason you and I had for not speaking to each other for
+ weeks. [Sees the open sideboard] Who left the sideboard open?</p>
+<p>SONIA. Dr. Astroff has just had supper.</p>
+<p>HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.</p>
+<p>SONIA. Yes, let us.</p>
+<p>HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are
+ friends, are we?</p>
+<p>SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted
+ to make friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]</p>
+<p>HELENA. Why are you crying?</p>
+<p>SONIA. I don't know. It is nothing.</p>
+<p>HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am
+ crying too. [A pause] You are angry with me because I seem to
+ have married your father for his money, but don't believe the
+ gossip you hear. I swear to you I married him for
+ love. I was fascinated by his fame and learning. I know now that
+ it was not real love, but it seemed real at the time. I am
+ innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been
+ punishing me for an imaginary crime ever since my marriage.</p>
+<p>SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.</p>
+<p>HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to
+ you. You must trust people, or life becomes impossible.</p>
+<p>SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?</p>
+<p>HELENA. Truly, no.</p>
+<p>SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband
+ were young?</p>
+<p>HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask
+ something else.</p>
+<p>SONIA. Do you like the doctor?</p>
+<p>HELENA. Yes, very much indeed.</p>
+<p>SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just
+ gone out, and his voice is still in my ears; I hear his step; I
+ see his face in the dark window. Let me say all I have in my
+ heart! But no, I cannot speak of it so loudly. I am ashamed. Come
+ to my room and let me tell you there. I seem foolish to you,
+ don't I? Talk to me of him.</p>
+<p>HELENA. What can I say?</p>
+<p>SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick,
+ and plant woods.</p>
+<p>HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he
+ is a man of genius. Do you know what that means? It means he is
+ brave, profound, and of clear insight. He plants a tree and his
+ mind travels a thousand years into the future, and he sees
+ visions of the happiness of the human race. People like him are
+ rare and should be loved. What if he does drink and act roughly
+ at times? A man of genius cannot be a saint in Russia. There he
+ lives, cut off from the world by cold and storm and endless roads
+ of bottomless mud, surrounded by a rough people who are crushed
+ by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
+ never a day's respite; how can a man live like that for forty
+ years and keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I
+ wish you happiness with all my heart; you deserve it. [She gets
+ up] As for me, I am a worthless, futile woman. I have always been
+ futile; in music, in love, in my husband's house--in a word, in
+ everything. When you come to think of it, Sonia, I am really
+ very, very unhappy. [Walks excitedly up and down] Happiness can
+ never exist for me in this world. Never. Why do you laugh?</p>
+<p>SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so
+ happy, so happy!</p>
+<p>HELENA. I want to hear music. I might play a little.</p>
+<p>SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to
+ sleep now. Do play!</p>
+<p>HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates
+ him when he is ill, but if he says I may, then I shall play a
+ little. Go, Sonia, and ask him.</p>
+<p>SONIA. Very well.</p>
+<p>[She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]</p>
+<p>HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit
+ and play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is
+ that you rattling out there, Ephim?</p>
+<p>VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.</p>
+<p>HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.</p>
+<p>VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a
+ tune.]</p>
+<p>SONIA. [Comes back] He says, no.</p>
+<p>The curtain falls.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 align="center">ACT III</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors:
+ one to the right, one to the left, and one in the centre of the
+ room. VOITSKI and SONIA are sitting down. HELENA is walking up
+ and down, absorbed in thought.</p>
+<p>VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock. [Looks at
+ his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some communication to
+ make to the world.</p>
+<p>HELENA. Probably a matter of business.</p>
+<p>VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles,
+ and eats his heart out with jealousy; that's all he does.</p>
+<p>SONIA. [Reproachfully] Uncle!</p>
+<p>VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look
+ at her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet
+ picture, really.</p>
+<p>HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key
+ from morning till night. [Despairingly] I am dying of this
+ tedium. What shall I do?</p>
+<p>SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you
+ would.</p>
+<p>HELENA. For instance?</p>
+<p>SONIA. You could help run this place, teach the children, care
+ for the sick--isn't that enough? Before you and papa came, Uncle
+ Vanya and I used to go to market ourselves to deal in flour.</p>
+<p>HELENA. I don't know anything about such things, and besides,
+ they don't interest me. It is only in novels that women go out
+ and teach and heal the peasants; how can I suddenly begin to do
+ it?</p>
+<p>SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will
+ get used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest.
+ [Laughing] You feel miserable and restless, and can't seem to fit
+ into this life, and your restlessness is catching. Look at Uncle
+ Vanya, he does nothing now but haunt you like a shadow, and I
+ have left my work to-day to come here and talk with you. I am
+ getting lazy, and don't want to go on with it. Dr. Astroff hardly
+ ever used to come here; it was all we could do to persuade him to
+ visit us once a month, and now he has abandoned his forestry and
+ his practice, and comes every day. You must be a witch.</p>
+<p>VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my
+ beauty, be sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh,
+ won't you let yourself be one? Give your nature the reins for
+ once in your life; fall head over ears in love with some other
+ water sprite and plunge down head first into a deep pool, so that
+ the Herr Professor and all of us may have our hands free again.</p>
+<p>HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries
+ to go out.]</p>
+<p>VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise.
+ [He kisses her hand] Forgive me.</p>
+<p>HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.</p>
+<p>VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers
+ which I picked for you this morning: some autumn roses,
+ beautiful, sorrowful roses. [He goes out.]</p>
+<p>SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!</p>
+<p>[She and HELENA stand looking out of the window.]</p>
+<p>HELENA. September already! How shall we live through the long
+ winter here? [A pause] Where is the doctor?</p>
+<p>SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya
+ has gone out, I want to talk to you about something.</p>
+<p>HELENA. About what?</p>
+<p>SONIA. About what?</p>
+<p>[She lays her head on HELENA'S breast.]</p>
+<p>HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't,
+ Sonia.</p>
+<p>SONIA. I am ugly!</p>
+<p>HELENA. You have lovely hair.</p>
+<p>SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the
+ glass] No, when a woman is ugly they always say she has beautiful
+ hair or eyes. I have loved him now for six years, I have loved
+ him more than one loves one's mother. I seem to hear him beside
+ me every moment of the day. I feel the pressure of his hand on
+ mine. If I look up, I seem to see him coming, and as you see, I
+ run to you to talk of him. He is here every day now, but he never
+ looks at me, he does not notice my presence. It is agony. I have
+ absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me strength to
+ endure. I prayed all last night. I often go up to him and speak
+ to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not
+ mistress of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't
+ control myself, and all the servants know it. Every one knows
+ that I love him.</p>
+<p>HELENA. Does he?</p>
+<p>SONIA. No, he never notices me.</p>
+<p>HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will
+ you allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A
+ pause] Really, to be in uncertainty all these years! Let me do
+ it!</p>
+<p>SONIA nods an affirmative.</p>
+<p>HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves
+ you or not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be
+ careful; he will not notice a thing. We only want to find out
+ whether it is yes or no, don't we? [A pause] And if it is no,
+ then he must keep away from here, is that so?</p>
+<p>SONIA nods.</p>
+<p>HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put
+ off the examination an instant. He said he had a sketch to show
+ me. Go and tell him at once that I want to see him.</p>
+<p>SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?</p>
+<p>HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it
+ will be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to
+ me, dearest.</p>
+<p>SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch.
+ [She starts out, but stops near the door and looks back] No, it
+ is better not to know--and yet--there may be hope.</p>
+<p>HELENA. What do you say?</p>
+<p>SONIA. Nothing. [She goes out.]</p>
+<p>HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's
+ secret when you cannot help them. [In deep thought] He is
+ obviously not in love with her, but why shouldn't he marry her?
+ She is not pretty, but she is so clever and pure and good, she
+ would make a splendid wife for a country doctor of his years. [A
+ pause] I can understand how the poor child feels. She lives here
+ in this desperate loneliness with no one around her except these
+ colourless shadows that go mooning about talking nonsense and
+ knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. Among
+ them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
+ handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon
+ rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To
+ lose oneself in his arms! I am a little in love with him myself!
+ Yes, I am lonely without him, and when I think of him I smile.
+ That Uncle Vanya says I have the blood of a Nixey in my veins:
+ &quot;Give rein to your nature for once in your life!&quot; Perhaps it is
+ right that I should. Oh, to be free as a bird, to fly away from
+ all your sleepy faces and your talk and forget that you have
+ existed at all! But I am a coward, I am afraid; my conscience
+ torments me. He comes here every day now. I can guess why, and
+ feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
+ feet and beg her forgiveness, and weep.</p>
+<p>ASTROFF comes in carrying a portfolio.</p>
+<p>ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to
+ see my sketch?</p>
+<p>HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing.
+ Have you time now?</p>
+<p>ASTROFF. Of course I have!</p>
+<p>He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and
+ fastens it to the table with thumb-tacks.</p>
+<p>ASTROFF. Where were you born?</p>
+<p>HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.</p>
+<p>ASTROFF. And educated?</p>
+<p>HELENA. At the Conservatory there.</p>
+<p>ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?</p>
+<p>HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very
+ well, but I have read a great deal about it.</p>
+<p>ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am
+ absolutely too exhausted to go on I drop everything and rush over
+ here to forget myself in this work for an hour or two. Ivan and
+ Miss Sonia sit rattling at their counting-boards, the cricket
+ chirps, and I sit beside them and paint, feeling warm and
+ peaceful. But I don't permit myself this luxury very often, only
+ once a month. [Pointing to the picture] Look there! That is a map
+ of our country as it was fifty years ago. The green tints, both
+ dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
+ covered with it. Where the green is striped with red the forests
+ were inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived
+ great flocks of swans and geese and ducks; as the old men say,
+ there was a power of birds of every kind. Now they have vanished
+ like a cloud. Beside the hamlets and villages, you see, I have
+ dotted down here and there the various settlements, farms,
+ hermit's caves, and water-mills. This country carried a great
+ many cattle and horses, as you can see by the quantity of blue
+ paint. For instance, see how thickly it lies in this part; there
+ were great herds of them here, an average of three horses to
+ every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country
+ as it was twenty-five years ago. Only a third of the map is green
+ now with forests. There are no goats left and no elk. The blue
+ paint is lighter, and so on, and so on. Now we come to the third
+ part; our country as it appears to-day. We still see spots of
+ green, but not much. The elk, the swans, the black-cock have
+ disappeared. It is, on the whole, the picture of a regular and
+ slow decline which it will evidently only take about ten or
+ fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is
+ the march of progress, that the old order must give place to the
+ new, and you might be right if roads had been run through these
+ ruined woods, or if factories and schools had taken their place.
+ The people then would have become better educated and healthier
+ and richer, but as it is, we have nothing of the sort. We have
+ the same swamps and mosquitoes; the same disease and want; the
+ typhoid, the diphtheria, the burning villages. We are confronted
+ by the degradation of our country, brought on by the fierce
+ struggle for existence of the human race. It is the consequence
+ of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, sick
+ humanity that, to save its children, instinctively snatches at
+ everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
+ everything it can lay its hands on, without a thought for the
+ morrow. And almost everything has gone, and nothing has been
+ created to take its place. [Coldly] But I see by your face that I
+ am not interesting you.</p>
+<p>HELENA. I know so little about such things!</p>
+<p>ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting,
+ that's all.</p>
+<p>HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want
+ to submit you to a little examination, but I am embarrassed and
+ don't know how to begin.</p>
+<p>ASTROFF. An examination?</p>
+<p>HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down]
+ It is about a certain young girl I know. Let us discuss it like
+ honest people, like friends, and then forget what has passed
+ between us, shall we?</p>
+<p>ASTROFF. Very well.</p>
+<p>HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, I respect her.</p>
+<p>HELENA. Do you like her--as a woman?</p>
+<p>ASTROFF. [Slowly] No.</p>
+<p>HELENA. One more word, and that will be the last. You have not
+ noticed anything?</p>
+<p>ASTROFF. No, nothing.</p>
+<p>HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your
+ eyes. She is suffering. You must realise that, and not come here
+ any more.</p>
+<p>ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time.
+ [Shrugging his shoulders] Where shall I find time for such
+ things? [He is embarrassed.</p>
+<p>HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of
+ breath as if I had been running three miles uphill. Thank heaven,
+ that is over! Now let us forget everything as if nothing had been
+ said. You are sensible. You understand. [A pause] I am actually
+ blushing.</p>
+<p>ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have
+ considered it, but now--[He shrugs his shoulders] Of course, if
+ she is suffering--but I cannot understand why you had to put me
+ through this examination. [He searches her face with his eyes,
+ and shakes his finger at her] Oho, you are wily!</p>
+<p>HELENA. What does this mean?</p>
+<p>ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is
+ suffering, but what does this examination of yours mean? [He
+ prevents her from retorting, and goes on quickly] Please don't
+ put on such a look of surprise; you know perfectly well why I
+ come here every day. Yes, you know perfectly why and for whose
+ sake I come! Oh, my sweet tigress! don't look at me in that way;
+ I am an old bird!</p>
+<p>HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.</p>
+<p>ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims!
+ For a whole month I have done nothing but seek you eagerly. I
+ have thrown over everything for you, and you love to see it. Now
+ then, I am sure you knew all this without putting me through your
+ examination. [Crossing his arms and bowing his head] I surrender.
+ Here you have me--now, eat me.</p>
+<p>HELENA. You have gone mad!</p>
+<p>ASTROFF. You are afraid!</p>
+<p>HELENA. I am a better and stronger woman than you think me.
+ Good-bye. [She tries to leave the room.]</p>
+<p>ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh,
+ how lovely you are--what hands! [He kisses her hands.]</p>
+<p>HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You
+ have forgotten yourself.</p>
+<p>ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts
+ his arm around her] Don't you see that we must meet, that it is
+ inevitable?</p>
+<p>He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and
+ stops in the doorway.</p>
+<p>HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have
+ pity! Leave me, [lays her head on ASTROFF'S shoulder] Don't!
+ [She tries to break away from him.]</p>
+<p>ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at
+ two o'clock. Will you? Will you?</p>
+<p>HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
+ embarrassed] This is appalling!</p>
+<p>VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great
+ excitement, wiping his face with his handkerchief] Nothing--yes,
+ yes, nothing.</p>
+<p>ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning
+ was overcast and looked like rain, but now the sun is shining
+ again. Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is
+ looking fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But
+ the days are growing short.</p>
+<p>HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you
+ must use all your power to get my husband and myself away from
+ here to-day! Do you hear? I say, this very day!</p>
+<p>VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I--Helena, I
+ saw everything!</p>
+<p>HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here
+ this very day!</p>
+<p>SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.</p>
+<p>TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been
+ limping for two days, and my head--</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a
+ regular labyrinth. Every one is always scattered through the
+ twenty-six enormous rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask
+ my wife and Madame Voitskaya to come here!</p>
+<p>HELENA. I am here already.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.</p>
+<p>SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?</p>
+<p>HELENA. I'll tell you later.</p>
+<p>SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her
+ face] I understand; he said he would not come here any more. [A
+ pause] Tell me, did he?</p>
+<p>HELENA nods.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled
+ to being an invalid, but not to this country life. The ways of it
+ stick in my throat and I feel exactly as if I had been whirled
+ off the earth and landed on a strange planet. Please be seated,
+ ladies and gentlemen. Sonia! [SONIA does not hear. She is
+ standing with her head bowed sadly forward on her breast] Sonia!
+ [A pause] She does not hear me. [To MARINA] Sit down too, nurse.
+ [MARINA sits down and begins to knit her stocking] I crave your
+ indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, if I may say
+ so, on the peg of attention. [He laughs.]</p>
+<p>VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me--may I be excused?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.</p>
+<p>VOITSKI. What is it you want of me?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. You--but what are you angry about? If it is anything
+ I have done, I ask you to forgive me.</p>
+<p>VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?</p>
+<p>MME. VOITSKAYA comes in.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin.
+ I have asked you to assemble here, my friends, in order to
+ discuss a very important matter. I want to ask you for your
+ assistance and advice, and knowing your unfailing amiability I
+ think I can count on both. I am a book-worm and a scholar, and am
+ unfamiliar with practical affairs. I cannot, I find, dispense
+ with the help of well-informed people such as you, Ivan, and you,
+ Telegin, and you, mother. The truth is, _manet omnes una nox,_
+ that is to say, our lives are in the hands of God, and as I am
+ old and ill, I realise that the time has come for me to dispose
+ of my property in regard to the interests of my family. My life
+ is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a
+ young wife and daughter. [A pause] I cannot continue to live in
+ the country; we were not made for country life, and yet we cannot
+ afford to live in town on the income derived from this estate. We
+ might sell the woods, but that would be an expedient we could not
+ resort to every year. We must find some means of guaranteeing to
+ ourselves a certain more or less fixed yearly income. With this
+ object in view, a plan has occurred to me which I now have the
+ honour of presenting to you for your consideration. I shall only
+ give you a rough outline, avoiding all details. Our estate does
+ not pay on an average more than two per cent on the money
+ invested in it. I propose to sell it. If we then invest our
+ capital in bonds, it will earn us four to five per cent, and we
+ should probably have a surplus over of several thousand roubles,
+ with which we could buy a summer cottage in Finland--</p>
+<p>VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I
+ heard you quite right.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a
+ cottage in Finland with the surplus.</p>
+<p>VOITSKI. No, not Finland--you said something else.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.</p>
+<p>VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place?
+ Splendid. The idea is a rich one. And what do you propose to do
+ with my old mother and me and with Sonia here?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do
+ everything at once.</p>
+<p>VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never
+ had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough
+ to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it
+ as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that
+ as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's
+ estate would come down to her child.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I
+ don't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary,
+ what I am doing is for Sonia's good.</p>
+<p>VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone
+ mad or--or--</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him;
+ he knows better than we do what is right and what is wrong.</p>
+<p>VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
+ anything you please--anything!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't
+ pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to
+ it I shall not insist. [A pause.]</p>
+<p>TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of
+ respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to
+ it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you
+ may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be
+ a magistrate--</p>
+<p>VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will
+ talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he
+ thinks; this estate was bought from his uncle.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it
+ do?</p>
+<p>VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father
+ paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This
+ place could never have been bought had I not renounced my
+ inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved--and what
+ is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the
+ debt.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.</p>
+<p>VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
+ entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want
+ to throw me out, neck and crop!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.</p>
+<p>VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and
+ have sent you the returns from it like the most honest of
+ servants, and you have never given me one single word of thanks
+ for my work, not one--neither in my youth nor now. You allowed me
+ a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's
+ pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
+ practical man and don't understand them. You might have helped
+ yourself to all you wanted.</p>
+<p>VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for
+ not stealing, when it would have been only justice? And I should
+ not now have been a beggar!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!</p>
+<p>TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why
+ spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!</p>
+<p> VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my
+ mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was
+ yours and yours only. By day we talked with pride of you and your
+ work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted
+ reading the books and papers which my soul now loathes.</p>
+<p> TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.</p>
+<p> SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?</p>
+<p> VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now
+ the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You
+ write on art without knowing anything about it. Those books of
+ yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You
+ are a hoax!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!</p>
+<p>HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?</p>
+<p>VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
+ VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have
+ wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for
+ nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter
+ enemy!</p>
+<p>TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes
+ out in great excitement.]</p>
+<p>SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to
+ use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then
+ take it, and let me be ruined!</p>
+<p>HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks]
+ This is too much!</p>
+<p>VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and
+ strong. If I had lived a normal life I might have become another
+ Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going
+ crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!</p>
+<p>SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against
+ her.</p>
+<p>SONIA. Oh, nurse, nurse!</p>
+<p>VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know
+ what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!</p>
+<p>He goes out through the door in the centre of the room and MME.
+ VOITSKAYA follows him.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of
+ my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He
+ points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself
+ off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at
+ once. I cannot stay in the same house with him.</p>
+<p>HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready
+ at once for our departure.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!</p>
+<p>SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father.
+ She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle
+ Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity
+ on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and
+ translate your books for you every night--every, every night.
+ Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny
+ on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of
+ idleness. I am not saying this as I should like to, but you must
+ understand us, papa, you must be merciful to us.</p>
+<p>HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake,
+ Alexander, go and have a talk with him--explain!</p>
+<p>SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
+ apologise for a thing. I am not angry with him, but you must
+ confess that his behaviour has been strange, to say the least.
+ Excuse me, I shall go to him.</p>
+<p>[He goes out through the centre door.]</p>
+<p>HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him
+ out.]</p>
+<p>SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!</p>
+<p>MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they
+ will be still again. First they cackle and then they stop.</p>
+<p>SONIA. Nurse!</p>
+<p>MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing.
+ There, there, little orphan baby, God is merciful. A little
+ linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest.
+ [Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the
+ geese have all gone now. The devil take them!</p>
+<p>A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA
+ shudders.</p>
+<p>MARINA. Bang! What's that?</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him!
+ He has gone mad!</p>
+<p>HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.</p>
+<p>HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me;
+ give it to me, I tell you!</p>
+<p>VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and
+ rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah,
+ there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? I
+ missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!</p>
+<p>He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a
+ chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against
+ the wall, almost fainting.</p>
+<p>HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!</p>
+<p>VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?</p>
+<p>SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!</p>
+<p>The curtain falls.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 align="center">ACT IV</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window;
+ on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands
+ a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials.
+ On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa
+ on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with
+ buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads
+ into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their
+ muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN
+ and MARINA are sitting facing one another, winding wool. </p>
+<p>TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say
+ good-bye before you have finished. The carriage has already been
+ ordered.</p>
+<p>MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.</p>
+<p>TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.</p>
+<p>MARINA. They do well to go.</p>
+<p>TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't
+ stay here an hour longer. &quot;If we are going at all, let's be off,&quot;
+ says she, &quot;we shall go to Kharkoff and look about us, and then we
+ can send for our things.&quot; They are travelling light. It seems,
+ Marina, that fate has decreed for them not to live here.</p>
+<p>MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It
+ was shameful!</p>
+<p>TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of
+ Aibazofski.</p>
+<p>MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we
+ shall have things as they were again: tea at eight, dinner at
+ one, and supper in the evening; everything in order as decent
+ folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time
+ since I have eaten noodles.</p>
+<p>TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for
+ ages. As I was going through the village this morning, Marina,
+ one of the shop-keepers called after me, &quot;Hi! you hanger-on!&quot; I
+ felt it bitterly.</p>
+<p>MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
+ dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must
+ work, no one can sit idle. Where is Sonia?</p>
+<p>TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They
+ fear he may lay violent hands on himself.</p>
+<p>MARINA. Where is his pistol?</p>
+<p>TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.</p>
+<p>VOITSKI and ASTROFF come in.</p>
+<p>VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away
+ and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you
+ watching me like this!</p>
+<p>TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]</p>
+<p>MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!</p>
+<p>[She gathers up her wool and goes out.]</p>
+<p>VOITSKI. Leave me by myself!</p>
+<p>ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have
+ gone long ago, but I shan't leave you until you have returned
+ what you took from me.</p>
+<p>VOITSKI. I took nothing from you.</p>
+<p>ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.</p>
+<p>VOITSKI. I took nothing of yours.</p>
+<p>ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little
+ longer, and then you will have to forgive me if I resort to
+ force. We shall have to bind you and search you. I mean what I
+ say.</p>
+<p>VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of
+ myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never
+ forgive myself.</p>
+<p>ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as
+ well had you put a bullet through your own head.</p>
+<p>VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder,
+ and am not going to be arrested or brought to trial. That means
+ they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those
+ who hide their worthlessness, their dullness, their crying
+ heartlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry
+ old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I
+ saw you kiss her; I saw you in each other's arms!</p>
+<p>ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb
+ to his nose.]</p>
+<p>VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad,
+ because she still bears us on her breast.</p>
+<p>ASTROFF. That is nonsense.</p>
+<p>VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible?
+ Haven't I the right to talk nonsense?</p>
+<p>ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a
+ ridiculous fool. I used to think every fool was out of his
+ senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state,
+ and you are perfectly normal.</p>
+<p>VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how
+ ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on
+ earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans
+ against the table] What can I do? What can I do?</p>
+<p>ASTROFF. Nothing.</p>
+<p>VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven
+ years old. I may live to sixty; I still have thirteen years
+ before me; an eternity! How shall I be able to endure life for
+ thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't
+ you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see,
+ if only I could live the rest of my life in some new way! If I
+ could only wake some still, bright morning and feel that life had
+ begun again; that the past was forgotten and had vanished like
+ smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to
+ begin.</p>
+<p>ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you
+ and I look forward to? We can have no hope.</p>
+<p>VOITSKI. None?</p>
+<p>ASTROFF. None. Of that I am convinced.</p>
+<p>VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I
+ feel such a burning pain here.</p>
+<p>ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be
+ that posterity, which will despise us for our blind and stupid
+ lives, will find some road to happiness; but we--you and I--have
+ but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps
+ by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes,
+ brother, there were only two respectable, intelligent men in this
+ county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this
+ miserable life, have sucked us under, and we have become as
+ contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out
+ of my purpose! Give me what you took from me, will you?</p>
+<p>VOITSKI. I took nothing from you.</p>
+<p>ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my
+ medicine-case. [A pause] Listen! If you are positively determined
+ to make an end to yourself, go into the woods and shoot yourself
+ there. Give up the morphine, or there will be a lot of talk and
+ guesswork; people will think I gave it to you. I don't fancy
+ having to perform a post-mortem on you. Do you think I should
+ find it interesting?</p>
+<p>SONIA comes in.</p>
+<p>VOITSKI. Leave me alone.</p>
+<p>ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of
+ morphine out of my medicine-case and won't give it up. Tell him
+ that his behaviour is--well, unwise. I haven't time, I must be
+ going.</p>
+<p>SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?</p>
+<p>ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.</p>
+<p>SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly]
+ Give it up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater
+ than yours, but I am not plunged in despair. I endure my sorrow,
+ and shall endure it until my life comes to a natural end. You
+ must endure yours, too. [A pause] Give it up! Dear, darling Uncle
+ Vanya. Give it up! [She weeps] You are so good, I am sure you
+ will have pity on us and give it up. You must endure your sorrow,
+ Uncle Vanya; you must endure it.</p>
+<p>VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it
+ to ASTROFF.</p>
+<p>VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at
+ once; we must do something, or else I shall not be able to endure
+ it.</p>
+<p>SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we
+ shall go to work. [She nervously straightens out the papers on
+ the table] Everything is in a muddle!</p>
+<p>ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps
+ together] Now I can be off.</p>
+<p>HELENA comes in.</p>
+<p>HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
+ Alexander, he wants to speak to you.</p>
+<p>SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and
+ papa must make peace; that is absolutely necessary.</p>
+<p>SONIA and VOITSKI go out.</p>
+<p>HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.</p>
+<p>ASTROFF. So soon?</p>
+<p>HELENA. The carriage is waiting.</p>
+<p>ASTROFF. Good-bye.</p>
+<p>HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.</p>
+<p>ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were
+ you frightened? Was it so terrible?</p>
+<p>HELENA. Yes.</p>
+<p>ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow--in the
+ forest--</p>
+<p>HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so
+ bravely in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask
+ of you: don't think too badly of me; I should like you to respect
+ me.</p>
+<p>ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you!
+ Confess that there is nothing for you to do in this world. You
+ have no object in life; there is nothing to occupy your
+ attention, and sooner or later your feelings must master you. It
+ is inevitable. It would be better if it happened not in Kharkoff
+ or in Kursk, but here, in nature's lap. It would then at least be
+ poetical, even beautiful. Here you have the forests, the houses
+ half in ruins that Turgenieff writes of.</p>
+<p>HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall
+ always remember you with pleasure. You are interesting and
+ original. You and I will never meet again, and so I shall tell
+ you--why should I conceal it?--that I am just a little in love
+ with you. Come, one more last pressure of our hands, and then let
+ us part good friends. Let us not bear each other any ill will.</p>
+<p>ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to
+ be sincere and good, and yet there is something strangely
+ disquieting about all your personality. No sooner did you arrive
+ here with your husband than every one whom you found busy and
+ actively creating something was forced to drop his work and give
+ himself up for the whole summer to your husband's gout and
+ yourself. You and he have infected us with your idleness. I have
+ been swept off my feet; I have not put my hand to a thing for
+ weeks, during which sickness has been running its course
+ unchecked among the people, and the peasants have been pasturing
+ their cattle in my woods and young plantations. Go where you
+ will, you and your husband will always carry destruction in your
+ train. I am joking of course, and yet I am strangely sure that
+ had you stayed here we should have been overtaken by the most
+ immense desolation. I would have gone to my ruin, and you--you
+ would not have prospered. So go! E finita la comedia!</p>
+<p>HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it
+ with a quick movement] I shall take this pencil for memory!</p>
+<p>ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems
+ that we must part forever. That is the way in this world. As long
+ as we are alone, before Uncle Vanya comes in with a
+ bouquet--allow me--to kiss you good-bye--may I? [He kisses her on
+ the cheek] So! Splendid!</p>
+<p>HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For
+ once in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses
+ him impetuously, and they quickly part] I must go.</p>
+<p>ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once.
+ [They stand listening.]</p>
+<p>ASTROFF. E finita!</p>
+<p>VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and
+ SONIA come in.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the
+ past. I have gone through so much in the last few hours that I
+ feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life
+ for the instruction of posterity. I gladly accept your apology,
+ and myself ask your forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]</p>
+<p>HELENA embraces SONIA.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander,
+ and send me one. You know how dear you are to me.</p>
+<p>TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.</p>
+<p>SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all.
+ [Shaking hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant
+ company. I have a deep regard for your opinions and your
+ enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at
+ parting: do something, my friend! Work! Do something! [They all
+ bow] Good luck to you all. [He goes out followed by MME.
+ VOITSKAYA and SONIA.]</p>
+<p>VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye--forgive me. I
+ shall never see you again!</p>
+<p>HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.</p>
+<p>She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes
+ out.</p>
+<p>ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.</p>
+<p>TELEGIN. All right, old man.</p>
+<p>ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his
+ paints and drawing materials on the table and packs them away in
+ a box.</p>
+<p>ASTROFF. Why don't you go to see them off?</p>
+<p>VOITSKI. Let them go! I--I can't go out there. I feel too sad. I
+ must go to work on something at once. To work! To work!</p>
+<p>He rummages through his papers on the table. A pause. The
+ tinkling of bells is heard as the horses trot away.</p>
+<p>ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go.
+ He couldn't be tempted back now by a fortune.</p>
+<p>MARINA comes in.</p>
+<p>MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits
+ her stocking.]</p>
+<p>SONIA comes in wiping her eyes.</p>
+<p>SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now,
+ Uncle Vanya, let us do something!</p>
+<p>VOITSKI. To work! To work!</p>
+<p>SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at
+ this table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes
+ the inkstand to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How
+ sad it is to see them go!</p>
+<p>MME. VOITSKAYA comes slowly in.</p>
+<p>MME. VOITSKAYA. They have gone.</p>
+<p>She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA
+ sits down at the table and looks through an account book.</p>
+<p>SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are
+ in a dreadful state. Come, begin. You take one and I will take
+ the other.</p>
+<p>VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]</p>
+<p>MARINA. [Yawning] The sand-man has come.</p>
+<p>ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings;
+ it is so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of
+ bells is heard.]</p>
+<p>ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say
+ good-bye to you, my friends, and to my table here, and
+ then--away! [He puts the map into the portfolio.]</p>
+<p>MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.</p>
+<p>ASTROFF. Impossible.</p>
+<p>VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two
+ seventy-five--</p>
+<p>WORKMAN comes in.</p>
+<p>WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.</p>
+<p>ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case,
+ portfolio, and box] Look out, don't crush the portfolio!</p>
+<p>WORKMAN. Very well, sir.</p>
+<p>SONIA. When shall we see you again?</p>
+<p>ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter,
+ though, of course, if anything should happen you will let me
+ know. [He shakes hands with them] Thank you for your kindness,
+ for your hospitality, for everything! [He goes up to MARINA and
+ kisses her head] Good-bye, old nurse!</p>
+<p>MARINA. Are you going without your tea?</p>
+<p>ASTROFF. I don't want any, nurse.</p>
+<p>MARINA. Won't you have a drop of vodka?</p>
+<p>ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.</p>
+<p>MARINA goes out.</p>
+<p>ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some
+ reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to
+ water.</p>
+<p>VOITSKI. You should have him re-shod.</p>
+<p>ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way
+ home. It can't be avoided. [He stands looking up at the map of
+ Africa hanging on the wall] I suppose it is roasting hot in
+ Africa now.</p>
+<p>VOITSKI. Yes, I suppose it is.</p>
+<p>MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka
+ and a piece of bread.</p>
+<p>MARINA. Help yourself.</p>
+<p>ASTROFF drinks</p>
+<p>MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread
+ with it.</p>
+<p>ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You
+ needn't come out to see me off, nurse.</p>
+<p>He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
+ carriage. MARINA sits down in her armchair.</p>
+<p>VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of
+ butter; on the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat
+ flour--[A pause. Bells are heard tinkling.]</p>
+<p>MARINA. He has gone. [A pause.]</p>
+<p>SONIA comes in and sets the candle stick on the table.</p>
+<p>SONIA. He has gone.</p>
+<p>VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen--twenty-five--</p>
+<p>SONIA sits down and begins to write.</p>
+<p>[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.</p>
+<p>TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins
+ to tune his guitar.</p>
+<p>VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am
+ miserable; if you only knew how miserable I am!</p>
+<p>SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we
+ shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long
+ procession of days before us, and through the long evenings; we
+ shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall
+ work for others without rest, both now and when we are old; and
+ when our last hour comes we shall meet it humbly, and there,
+ beyond the grave, we shall say that we have suffered and wept,
+ that our life was bitter, and God will have pity on us. Ah, then
+ dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful life; we
+ shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
+ smile--and--we shall rest. I have faith, Uncle, fervent,
+ passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays
+ her head on his hands. She speaks in a weary voice] We shall
+ rest. [TELEGIN plays softly on the guitar] We shall rest. We
+ shall hear the angels. We shall see heaven shining like a jewel.
+ We shall see all evil and all our pain sink away in the great
+ compassion that shall enfold the world. Our life will be as
+ peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have
+ faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you
+ are crying! [Weeping] You have never known what happiness was,
+ but wait, Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We
+ shall rest. [The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden;
+ TELEGIN plays softly; MME. VOITSKAYA writes something on the
+ margin of her pamphlet; MARINA knits her stocking] We shall rest.</p>
+<p>The curtain slowly falls.</p>
+<BR>
+<BR>
+<BR>
+<BR>
+<PRE>
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, UNCLE VANYA ***
+
+This file should be named vanya10h.htm or vanya10h.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, vanya11h.htm
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, vanya10ah.htm
+
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04
+
+Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart [hart@pobox.com]
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+</PRE>
+
+</BODY>
+</HTML>