summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/vanya10h.htm
blob: 33a8685de7ceab3206c87cdb434e6bb38fb55feb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>The Project Gutenberg eBook of Uncle Vanya, by Anton Chekhov</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css">
<!--
body {margin:10%; text-align:justify}
blockquote {font-size:14pt}
P {font-size:14pt}
-->
</style>
</head>
<body>




<PRE>
The Project Gutenberg eBook of Uncle Vanya, by Anton Chekhov

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Uncle Vanya

Author: Anton Chekhov

Release Date: May, 1999  [EBook #1756]
[Date last updated: January 31, 2004]

Edition: 10

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, UNCLE VANYA ***




</PRE>
<h1>Uncle Vanya
<br>by Anton Checkov</h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>

<h2 align="center"> UNCLE VANYA</h2>
<h3 align="center">SCENES FROM COUNTRY LIFE</h3>
<h4 align="center">IN FOUR ACTS</h4>
<h4 align="center">&nbsp;</h4>
<h3>CHARACTERS</h3>
<h3>&nbsp;</h3>
<p>ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor</p>
<p>HELENA, his wife, twenty-seven years old</p>
<p>SONIA, his daughter by a former marriage</p>
<p>MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of
  Serebrakoff's first wife</p>
<p>IVAN (VANYA) VOITSKI, her son</p>
<p>MICHAEL ASTROFF, a doctor</p>
<p>ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner</p>
<p>MARINA, an old nurse</p>
<p>A WORKMAN</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center">UNCLE VANYA</h2>
<h3 align="center">ACT I</h3>
<p>A country house on a terrace. In front of it a garden. In an
  avenue of trees, under an old poplar, stands a table set for tea,
  with a samovar, etc. Some benches and chairs stand near the
  table. On one of them is lying a guitar. A hammock is swung near
  the table. It is three o'clock in the afternoon of a cloudy day.</p>
<p>MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table knitting 
  a stocking.</p>
<p>ASTROFF is walking up and down near her.</p>
<p>MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my
  son.</p>
<p>ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't
  seem to want any.</p>
<p>MARINA. Then will you have a little vodka instead?</p>
<p>ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is
  too hot now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known
  each other?</p>
<p>MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me
  to remember. You first came here, into our parts--let me
  think--when was it? Sonia's mother was still alive--it was two
  winters before she died; that was eleven years
  ago--[thoughtfully] perhaps more.</p>
<p>ASTROFF. Have I changed much since then?</p>
<p>MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you
  are an old man and not handsome any more. You drink, too.</p>
<p>ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why?
  Because I am overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till
  dusk. I know no rest; at night I tremble under my blankets for
  fear of being dragged out to visit some one who is sick; I have
  toiled without repose or a day's freedom since I have known you;
  could I help growing old? And then, existence is tedious, anyway;
  it is a senseless, dirty business, this life, and goes heavily.
  Every one about here is silly, and after living with them for two
  or three years one grows silly oneself. It is inevitable.
  [Twisting his moustache] See what a long moustache I have grown.
  A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
  but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my
  brain is not addled yet, though my feelings have grown numb. I
  ask nothing, I need nothing, I love no one, unless it is yourself
  alone. [He kisses her head] I had a nurse just like you when I
  was a child.</p>
<p>MARINA. Don't you want a bite of something to eat?</p>
<p>ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at Malitskoi. 
  It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by side in their huts, 
  and the calves and pigs were running about the floor among the sick. Such dirt 
  there was, and smoke! Unspeakable! I slaved among those people all day, not 
  a crumb passed my lips, but when I got home there was still no rest for me; 
  a switchman was carried in from the railroad; I laid him on the operating table 
  and he went and died in my arms under chloroform, and then my feelings that 
  should have been deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had 
  killed the man. I sat down and closed my eyes--like this--and thought: will 
  our descendants two hundred years from now, for whom we are breaking the road, 
  remember to give us a kind word? No, nurse, they will forget.</p>
<p>MARINA. Man is forgetful, but God remembers.</p>
<p>ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.</p>
<p>Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and
  looks rather dishevelled. He sits down on the bench and
  straightens his collar.</p>
<p>VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.</p>
<p>ASTROFF. Have you been asleep?</p>
<p>VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor
  and his wife have come, our daily life seems to have jumped the
  track. I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts
  of messes for luncheon and dinner. It isn't wholesome. Sonia and
  I used to work together and never had an idle moment, but now
  Sonia works alone and I only eat and drink and sleep. Something
  is wrong.</p>
<p>MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The
  Professor gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the
  morning, and everything has to wait for him. Before they came we
  used to have dinner at one o'clock, like everybody else, but now
  we have it at seven. The Professor sits up all night writing and
  reading, and suddenly, at two o'clock, there goes the bell!
  Heavens, what is that? The Professor wants some tea! Wake the
  servants, light the samovar! Lord, what disorder!</p>
<p>ASTROFF. Will they be here long?</p>
<p>VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his
  home here.</p>
<p>MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for
  two hours, and they are all out walking!</p>
<p>VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.</p>
<p>Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and
  TELEGIN come in from the depths of the garden, returning from
  their walk.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!</p>
<p>TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.</p>
<p>SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?</p>
<p>VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into
  the library? I still have some work to finish.</p>
<p>SONIA. I am sure you will love the woods.</p>
<p>HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits
  down at the table beside MARINA.</p>
<p>VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like
  this, in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!</p>
<p>ASTROFF. He is trying to take good care of his health.</p>
<p>VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life
  seen a more beautiful woman.</p>
<p>TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in
  the shady garden, as I look at this table here, my heart swells
  with unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds
  are singing, we are all living in peace and contentment--what
  more could the soul desire? [Takes a glass of tea.]</p>
<p>VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman!</p>
<p>ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.</p>
<p>VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?</p>
<p>ASTROFF. Haven't you any news for us?</p>
<p>VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or
  perhaps worse, because I have become lazy. I don't do anything
  now but croak like an old raven. My mother, the old magpie, is
  still chattering about the emancipation of woman, with one eye on
  her grave and the other on her learned books, in which she is
  always looking for the dawn of a new life.</p>
<p>ASTROFF. And the Professor?</p>
<p>VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as usual-- 
</p>
<blockquote>
  <p> &quot;Straining the mind, wrinkling the brow, </p>
  <p>We write, write, write, </p>
  <p>Without respite </p>
  <p>Or hope of praise in the future or now.&quot;</p>
</blockquote>
<p>Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a
  really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a
  retired professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by
  gout, headaches, and rheumatism, his liver bursting with jealousy
  and envy, living on the estate of his first wife, although he
  hates it, because he can't afford to live in town. He is
  everlastingly whining about his hard lot, though, as a matter of
  fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a common
  deacon and has attained the professor's chair, become the
  son-in-law of a senator, is called &quot;your Excellency,&quot; and so on.
  But I'll tell you something; the man has been writing on art for
  twenty-five years, and he doesn't know the very first thing about
  it. For twenty-five years he has been chewing on other men's
  thoughts about realism, naturalism, and all such foolishness; for
  twenty-five years he has been reading and writing things that
  clever men have long known and stupid ones are not interested in;
  for twenty-five years he has been making his imaginary mountains
  out of molehills. And just think of the man's self-conceit and
  presumption all this time! For twenty-five years he has been
  masquerading in false clothes and has now retired absolutely
  unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the
  earth like a demi-god!</p>
<p>ASTROFF. I believe you envy him.</p>
<p>VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women!
  Don Juan himself was not more favoured. His first wife, who was
  my sister, was a beautiful, gentle being, as pure as the blue
  heaven there above us, noble, great-hearted, with more admirers
  than he has pupils, and she loved him as only beings of angelic
  purity can love those who are as pure and beautiful as
  themselves. His mother-in-law, my mother, adores him to this day,
  and he still inspires a sort of worshipful awe in her. His second
  wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in his
  old age and has surrendered all the glory of her beauty and
  freedom to him. Why? What for?</p>
<p>ASTROFF. Is she faithful to him?</p>
<p>VOITSKI. Yes, unfortunately she is.</p>
<p>ASTROFF. Why unfortunately?</p>
<p>VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and
  branch. It sounds well, but there is no logic in it. It is
  thought immoral for a woman to deceive an old husband whom she
  hates, but quite moral for her to strangle her poor youth in her
  breast and banish every vital desire from her heart.</p>
<p>TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you
  talk so. Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is
  faithless, and could also betray his country.</p>
<p>VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.</p>
<p>TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on
  the day after our wedding, because my exterior was
  unprepossessing. I have never failed in my duty since then. I
  love her and am true to her to this day. I help her all I can and
  have given my fortune to educate the daughter of herself and her
  lover. I have forfeited my happiness, but I have kept my pride.
  And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
  the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?</p>
<p>HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA
  carrying a book. She sits down and begins to read. Some one hands
  her a glass of tea which she drinks without looking up.</p>
<p>SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting
  out there. Go and see what they want. I shall pour the tea.
  [Pours out some glasses of tea.]</p>
<p>MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the
  hammock.</p>
<p>ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he
  had rheumatism and I know not what else, and that he was very
  ill, but he appears to be as lively as a cricket.</p>
<p>HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and
  complained of pains in his legs, but he seems all right again
  to-day.</p>
<p>ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck
  speed! No matter, though, it is not the first time. Once here,
  however, I am going to stay until to-morrow, and at any rate
  sleep _quantum satis._</p>
<p>SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have
  you had dinner yet?</p>
<p>ASTROFF. No.</p>
<p>SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now.
  [Drinks her tea] This tea is cold!</p>
<p>TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.</p>
<p>HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.</p>
<p>TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia,
  ma'am--Ilia Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on
  account of my pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his
  Excellency, your husband, knows me very well. I now live with
  you, ma'am, on this estate, and perhaps you will be so good as to
  notice that I dine with you every day.</p>
<p>SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
  godfather, let me pour you some tea.</p>
<p>MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!</p>
<p>SONIA. What is it, grandmother?</p>
<p>MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my
  memory--I received a letter to-day from Paul Alexevitch in
  Kharkoff. He has sent me a new pamphlet.</p>
<p>ASTROFF. Is it interesting?</p>
<p>MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories
  which he defended seven years ago. It is appalling!</p>
<p>VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea,
  mamma.</p>
<p>MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have
  to say. Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year
  that I hardly know you. You used to be a man of settled
  convictions and had an illuminating personality---</p>
<p>VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which
  illuminated no one. [A pause] I had an illuminating personality!
  You couldn't say anything more biting. I am forty-seven years
  old. Until last year I endeavoured, as you do now, to blind my
  eyes by your pedantry to the truths of life. But now--Oh, if you
  only knew! If you knew how I lie awake at night, heartsick and
  angry, to think how stupidly I have wasted my time when I might
  have been winning from life everything which my old age now
  forbids.</p>
<p>SONIA. Uncle Vanya, how dreary!</p>
<p>MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former
  convictions were somehow to blame, but you yourself, not they,
  were at fault. You have forgotten that a conviction, in itself,
  is nothing but a dead letter. You should have done something.</p>
<p>VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a
  writer _perpetuum mobile_ like your Herr Professor.</p>
<p>MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?</p>
<p>SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!</p>
<p>VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]</p>
<p>HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]</p>
<p>VOITSKI. A fine day to hang oneself.</p>
<p>TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling
  the chickens.</p>
<p>MARINA. Chick, chick, chick!</p>
<p>SONIA. What did the peasants want, nurse?</p>
<p>MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick,
  chick!</p>
<p>SONIA. Why are you calling the chickens?</p>
<p>MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am
  afraid the crows have got her.</p>
<p>TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.</p>
<p>WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I
  have been sent to fetch you.</p>
<p>ASTROFF. Where are you from?</p>
<p>WORKMAN. The factory.</p>
<p>ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but
  to go. [Looking around him for his cap] Damn it, this is
  annoying!</p>
<p>SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner
  from the factory.</p>
<p>ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now
  where, where-- [To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass
  of vodka, will you? [The WORKMAN goes out] Where--where-- [Finds
  his cap] One of the characters in Ostroff's plays is a man with a
  long moustache and short wits, like me. However, let me bid you
  good-bye, ladies and gentlemen. [To HELENA] I should be really
  delighted if you would come to see me some day with Miss Sonia.
  My estate is small, but if you are interested in such things I
  should like to show you a nursery and seed-bed whose like you
  will not find within a thousand miles of here. My place is
  surrounded by government forests. The forester is old and always
  ailing, so I superintend almost all the work myself.</p>
<p>HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods.
  Of course one can do a great deal of good by helping to preserve
  them, but does not that work interfere with your real calling?</p>
<p>ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.</p>
<p>HELENA. And do you find it interesting?</p>
<p>ASTROFF. Yes, very.</p>
<p>VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!</p>
<p>HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I
  should say, and I suspect that the woods do not interest you as
  much as you say they do. I should think you would find them
  monotonous.</p>
<p>SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the
  old woods and sets out new plantations every year, and he has
  already received a diploma and a bronze medal. If you will listen
  to what he can tell you, you will agree with him entirely. He
  says that forests are the ornaments of the earth, that they teach
  mankind to understand beauty and attune his mind to lofty
  sentiments. Forests temper a stern climate, and in countries
  where the climate is milder, less strength is wasted in the
  battle with nature, and the people are kind and gentle. The
  inhabitants of such countries are handsome, tractable, sensitive,
  graceful in speech and gesture. Their philosophy is joyous, art
  and science blossom among them, their treatment of women is full
  of exquisite nobility---</p>
<p>VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it
  is also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me
  go on burning firewood in my stoves and building my sheds of
  planks.</p>
<p>ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone. Oh, 
  I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why destroy the 
  forests? The woods of Russia are trembling under the blows of the axe. Millions 
  of trees have perished. The homes of the wild animals and birds have been desolated; 
  the rivers are shrinking, and many beautiful landscapes are gone forever. And 
  why? Because men are too lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel 
  from the ground. [To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian 
  could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make? 
  Man is endowed with reason and the power to create, so that he may increase 
  that which has been given him, but until now he has not created, but demolished. 
  The forests are disappearing, the rivers are running dry, the game is exterminated, 
  the climate is spoiled, and the earth becomes poorer and uglier every day. [To 
  VOITSKI] I read irony in your eye; you do not take what I am saying seriously, 
  and--and--after all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests 
  that I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young plantations 
  set out with my own hands, I feel as if I had had some small share in improving 
  the climate, and that if mankind is happy a thousand years from now I will have 
  been a little bit responsible for their happiness. When I plant a little birch 
  tree and then see it budding into young green and swaying in the wind, my heart 
  swells with pride and I--[Sees the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka 
  on a tray] however--[He drinks] I must be off. Probably it is all nonsense, 
  anyway. Good-bye.</p>
<p>He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.</p>
<p>SONIA. When are you coming to see us again?</p>
<p>ASTROFF. I can't say.</p>
<p>SONIA. In a month?</p>
<p>ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over
  to the terrace.</p>
<p>HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was
  there in teasing your mother and talking about _perpetuum
  mobile?_ And at breakfast you quarreled with Alexander again.
  Really, your behaviour is too petty.</p>
<p>VOITSKI. But if I hate him?</p>
<p>HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one
  else, and no worse than you are.</p>
<p>VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how
  tedious your life must be.</p>
<p>HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband
  and look on me with compassion; you think, &quot;Poor woman, she is
  married to an old man.&quot; How well I understand your compassion! As
  Astroff said just now, see how you thoughtlessly destroy the
  forests, so that there will soon be none left. So you also
  destroy mankind, and soon fidelity and purity and self-sacrifice
  will have vanished with the woods. Why cannot you look calmly at
  a woman unless she is yours? Because, the doctor was right, you
  are all possessed by a devil of destruction; you have no mercy on
  the woods or the birds or on women or on one another.</p>
<p>VOITSKI. I don't like your philosophy.</p>
<p>HELENA. That doctor has a sensitive, weary face--an interesting
  face. Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and
  I can understand it. This is the third time he has been here
  since I have come, and I have not had a real talk with him yet or
  made much of him. He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan,
  the reason you and I are such friends? I think it is because we
  are both lonely and unfortunate. Yes, unfortunate. Don't look at
  me in that way, I don't like it.</p>
<p>VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are
  my joy, my life, and my youth. I know that my chances of being
  loved in return are infinitely small, do not exist, but I ask
  nothing of you. Only let me look at you, listen to your voice--</p>
<p>HELENA. Hush, some one will overhear you.</p>
<p>[They go toward the house.]</p>
<p>VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not
  drive me away, and this alone will be my greatest happiness!</p>
<p>HELENA. Ah! This is agony!</p>
<p>TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
  VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.</p>
<p>The curtain falls.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 align="center">ACT II</h3>
<p>&nbsp;</p>
<p>The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping
  of the WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is
  dozing in an arm-chair by an open window and HELENA is sitting
  beside him, also half asleep.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?</p>
<p>HELENA. It is I.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.</p>
<p>HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the shawl] Let 
  me shut the window. </p>
<p>SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just
  now that my left leg belonged to some one else, and it hurt so
  that I woke. I don't believe this is gout, it is more like
  rheumatism. What time is it?</p>
<p>HELENA. Half past twelve. [A pause.]</p>
<p>SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the
  library to-morrow. I think we have him.</p>
<p>HELENA. What is that?</p>
<p>SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have
  him, I remember. Why do I find it so hard to breathe?</p>
<p>HELENA. You are tired; this is the second night you have had no
  sleep.</p>
<p>SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart
  from gout. I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this
  horrible, accursed old age! Ever since I have been old I have
  been hateful to myself, and I am sure, hateful to you all as
  well.</p>
<p>HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.</p>
<p>SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.</p>
<p>HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a
  distance.</p>
<p>SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I
  can understand you. You are young and healthy and beautiful, and
  longing for life, and I am an old dotard, almost a dead man
  already. Don't I know it? Of course I see that it is foolish for
  me to live so long, but wait! I shall soon set you all free. My
  life cannot drag on much longer.</p>
<p>HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for
  God's sake!</p>
<p>SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
  endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
  blissfully triumphant. Oh, yes, of course!</p>
<p>HELENA. Be quiet! You are torturing me.</p>
<p>SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.</p>
<p>HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you
  want me to do?</p>
<p>SEREBRAKOFF. Nothing.</p>
<p>HELENA. Then be quiet, please.</p>
<p>SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his
  old idiot of a mother, but the moment I open my lips you all
  begin to feel ill-treated. You can't even stand the sound of my
  voice. Even if I am hateful, even if I am a selfish tyrant,
  haven't I the right to be one at my age? Haven't I deserved it?
  Haven't I, I ask you, the right to be respected, now that I am
  old?</p>
<p>HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the
  wind] The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it]
  We shall have rain in a moment. Your rights have never been
  questioned by anybody.</p>
<p>The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.</p>
<p>SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of
  learning. I am used to my library and the lecture hall and to the
  esteem and admiration of my colleagues. Now I suddenly find
  myself plunged in this wilderness, condemned to see the same
  stupid people from morning till night and listen to their futile
  conversation. I want to live; I long for success and fame and the
  stir of the world, and here I am in exile! Oh, it is dreadful to
  spend every moment grieving for the lost past, to see the success
  of others and sit here with nothing to do but to fear death. I
  cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
  even forgive me for being old!</p>
<p>HELENA. Wait, have patience; I shall he old myself in four or
  five years.</p>
<p>SONIA comes in.</p>
<p>SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes
  you refuse to see him. It is not nice to give a man so much
  trouble for nothing.</p>
<p>SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands
  medicine about as well as I understand astronomy.</p>
<p>SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to
  treat your gout?</p>
<p>SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!</p>
<p>SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits
  down.]</p>
<p>SEREBRAKOFF. What time is it?</p>
<p>HELENA. One o'clock.</p>
<p>SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle
  on the table.</p>
<p>SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me?
  Can't I ask you to do a thing?</p>
<p>SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it,
  but you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I
  haven't the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get
  up early.</p>
<p>VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.</p>
<p>VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes]
  There it is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take
  your place.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n o, no! Don't leave me alone with
  him! Oh, don't. He will begin to lecture me.</p>
<p>VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not
  slept for two nights.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank
  you. I implore you to go. For the sake of our former friendship
  do not protest against going. We will talk some other time---</p>
<p>VOITSKI. Our former friendship! Our former---</p>
<p>SONIA. Hush, Uncle Vanya!</p>
<p>SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with
  him. He will begin to lecture me.</p>
<p>VOITSKI. This is ridiculous.</p>
<p>MARINA comes in carrying a candle.</p>
<p>SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.</p>
<p>MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed
  yet.</p>
<p>SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I
  enjoy perfect happiness.</p>
<p>MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the
  matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so
  badly. [Arranges his shawl about his legs] You have had this
  illness such a long time. Sonia's dead mother used to stay awake
  with you too, and wear herself out for you. She loved you dearly.
  [A pause] Old people want to be pitied as much as young ones, but
  nobody cares about them somehow. [She kisses SEREBRAKOFF'S
  shoulder] Come, master, let me give you some linden-tea and warm
  your poor feet for you. I shall pray to God for you.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.</p>
<p>MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and
  SONIA lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself
  out with sorrow and weeping. You were still little and foolish
  then, Sonia. Come, come, master.</p>
<p>SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.</p>
<p>HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.</p>
<p>VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own
  self. I have not slept for three nights.</p>
<p>HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates
  everything but her pamphlets and the professor; the professor is
  vexed, he won't trust me, and fears you; Sonia is angry with her
  father, and with me, and hasn't spoken to me for two weeks; I am
  at the end of my strength, and have come near bursting into tears
  at least twenty times to-day. Something is wrong in this house.</p>
<p>VOITSKI. Leave speculating alone.</p>
<p>HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
  understand that the world is not destroyed by villains and
  conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful
  tattling. It is your duty to make peace, and not to growl at
  everything.</p>
<p>VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling!
  [Seizes her hand.]</p>
<p>HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!</p>
<p>VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and
  awake refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and
  night the thought haunts me like a fiend, that my life is lost
  for ever. My past does not count, because I frittered it away on
  trifles, and the present has so terribly miscarried! What shall I
  do with my life and my love? What is to become of them? This
  wonderful feeling of mine will be wasted and lost as a ray of
  sunlight is lost that falls into a dark chasm, and my life will
  go with it.</p>
<p>HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your
  love, and I don't know how to answer you. Forgive me, I have
  nothing to say to you. [She tries to go out] Good-night!</p>
<p>VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by
  the thought that beside me in this house is another life that is
  being lost forever--it is yours! What are you waiting for? What
  accursed philosophy stands in your way? Oh, understand,
  understand---</p>
<p>HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!</p>
<p>VOITSKI. Perhaps. Perhaps.</p>
<p>HELENA. Where is the doctor?</p>
<p>VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am
  drunk, perhaps I am; nothing is impossible.</p>
<p>HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?</p>
<p>VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
  Helena!</p>
<p>HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so
  much. Go to bed, I am tired of you.</p>
<p>VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my
  beautiful one---</p>
<p>HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
  disagreeable.</p>
<p>HELENA goes out. A pause.</p>
<p>VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at
  her sister's house, when she was seventeen and I was
  thirty-seven. Why did I not fall in love with her then and
  propose to her? It would have been so easy! And now she would
  have been my wife. Yes, we would both have been waked to-night by
  the thunderstorm, and she would have been frightened, but I would
  have held her in my arms and whispered: &quot;Don't be afraid! I am
  here.&quot; Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of
  it. [He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why
  won't she understand me? I hate all that rhetoric of hers, that
  morality of indolence, that absurd talk about the destruction of
  the world--- [A pause] Oh, how I have been deceived! For years I
  have worshipped that miserable gout-ridden professor. Sonia and I
  have squeezed this estate dry for his sake. We have bartered our
  butter and curds and peas like misers, and have never kept a
  morsel for ourselves, so that we could scrape enough pennies
  together to send to him. I was proud of him and of his learning;
  I received all his words and writings as inspired, and now? Now
  he has retired, and what is the total of his life? A blank! He is
  absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I
  have been deceived; I see that now, basely deceived.</p>
<p>ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his
  waistcoat or collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him,
  carrying a guitar.</p>
<p>ASTROFF. Play!</p>
<p>TELEGIN. But every one is asleep.</p>
<p>ASTROFF. Play!</p>
<p>TELEGIN begins to play softly.</p>
<p>ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms akimbo.]</p>
<blockquote>
  <p> &quot;The hut is cold, the fire is dead; </p>
  <p>Where shall the master lay his head?&quot; </p>
</blockquote>
<p>The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?</p>
<p>VOITSKI. The devil only knows.</p>
<p> ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.</p>
<p> VOITSKI. She was here a moment ago.</p>
<p> ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine
  bottles on the table] Medicine, is it? What a variety we have;
  prescriptions from Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has
  been pestering all the towns of Russia with his gout! Is he ill,
  or simply shamming?</p>
<p> VOITSKI. He is really ill.</p>
<p>ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is
  it because you are sorry for the professor?</p>
<p> VOITSKI. Leave me alone.</p>
<p> ASTROFF. Or in love with the professor's wife?</p>
<p> VOITSKI. She is my friend.</p>
<p> ASTROFF. Already?</p>
<p> VOITSKI. What do you mean by &quot;already&quot;?</p>
<p>ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having
  first been his acquaintance and then his beloved--then she
  becomes his friend.</p>
<p>VOITSKI. What vulgar philosophy!</p>
<p>ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting
  vulgar, but then, you see, I am drunk. I usually only drink like
  this once a month. At such times my audacity and temerity know no
  bounds. I feel capable of anything. I attempt the most difficult
  operations and do them magnificently. The most brilliant plans
  for the future take shape in my head. I am no longer a poor fool
  of a doctor, but mankind's greatest benefactor. I evolve my own
  system of philosophy and all of you seem to crawl at my feet like
  so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play, Waffles!</p>
<p>TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
  reason; everybody in the house is asleep.</p>
<p>ASTROFF. Play!</p>
<p>TELEGIN plays softly.</p>
<p>ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left.
  And then, as soon as it is day, you will come home with me. [He
  sees SONIA, who comes in at that moment.]</p>
<p>ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.</p>
<p>[He goes out quickly, followed by TELEGIN.</p>
<p>SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The
  good fellows have been getting together! It is all very well for
  him, he has always done it, but why do you follow his example? It
  looks dreadfully at your age.</p>
<p>VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is
  wanting one must create an illusion. It is better than nothing.</p>
<p>SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and
  here you are busy creating illusions! You have given up the farm
  altogether. I have done all the work alone until I am at the end
  of my strength--[Frightened] Uncle! Your eyes are full of tears!</p>
<p>VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You
  looked at me then just as your dead mother used to, my
  darling--[He eagerly kisses her face and hands] My sister, my
  dearest sister, where are you now? Ah, if you only knew, if you
  only knew!</p>
<p>SONIA. If she only knew what, Uncle?</p>
<p>VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I
  must go. [He goes out.]</p>
<p>SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please
  come here for a minute.</p>
<p>ASTROFF. [Behind the door] In a moment.</p>
<p>He appears in a few seconds. He has put on his collar and
  waistcoat.</p>
<p>ASTROFF. What do you want?</p>
<p>SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
  revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad
  for him.</p>
<p>ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at
  once. That is settled. It will be dawn by the time the horses are
  harnessed.</p>
<p>SONIA. It is still raining; wait till morning.</p>
<p>ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it.
  I must go. And please don't ask me to come and see your father
  any more. I tell him he has gout, and he says it is rheumatism. I
  tell him to lie down, and he sits up. To-day he refused to see me
  at all.</p>
<p>SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you
  have a bite to eat?</p>
<p>ASTROFF. Yes, please. I believe I will.</p>
<p>SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something
  in here. They say that he has made a great many conquests in his
  life, and that the women have spoiled him. Here is some cheese
  for you.</p>
<p>[They stand eating by the sideboard.]</p>
<p>ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
  difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I?
  [He pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can
  speak frankly. Do you know, I could not stand living in this
  house for even a month? This atmosphere would stifle me. There is
  your father, entirely absorbed in his books, and his gout; there
  is your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother, and
  finally, your step-mother--</p>
<p>SONIA. What about her?</p>
<p>ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face,
  the clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of
  course, beautiful to look at, but don't you see? She does nothing
  but sleep and eat and walk and bewitch us, and that is all. She
  has no responsibilities, everything is done for her--am I not
  right? And an idle life can never be a pure one. [A pause]
  However, I may be judging her too severely. Like your Uncle
  Vanya, I am discontented, and so we are both grumblers.</p>
<p>SONIA. Aren't you satisfied with life?</p>
<p>ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a
  little Russian country village, and as far as my own personal
  life goes, by heaven! there is absolutely no redeeming feature
  about it. Haven't you noticed if you are riding through a dark
  wood at night and see a little light shining ahead, how you
  forget your fatigue and the darkness and the sharp twigs that
  whip your face? I work, that you know--as no one else in the
  country works. Fate beats me on without rest; at times I suffer
  unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
  like people. It is long since I have loved any one.</p>
<p>SONIA. You love no one?</p>
<p>ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your
  old nurse for old-times' sake. The peasants are all alike; they
  are stupid and live in dirt, and the educated people are hard to
  get along with. One gets tired of them. All our good friends are
  petty and shallow and see no farther than their own noses; in one
  word, they are dull. Those that have brains are hysterical,
  devoured with a mania for self-analysis. They whine, they hate,
  they pick faults everywhere with unhealthy sharpness. They sneak
  up to me sideways, look at me out of a corner of the eye, and
  say: &quot;That man is a lunatic,&quot; &quot;That man is a wind-bag.&quot; 
  Or, if
  they don't know what else to label me with, they say I am
  strange. I like the woods; that is strange. I don't eat meat;
  that is strange, too. Simple, natural relations between man and
  man or man and nature do not exist. [He tries to go out; SONIA
  prevents him.]</p>
<p>SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!</p>
<p>ASTROFF. Why not?</p>
<p>SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is
  sweet, you are even--more than any one I know--handsome. Why do
  you want to resemble the common people that drink and play cards?
  Oh, don't, I beg you! You always say that people do not create
  anything, but only destroy what heaven has given them. Why, oh,
  why, do you destroy yourself? Oh, don't, I implore you not to! I
  entreat you!</p>
<p>ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.</p>
<p>SONIA. Promise me.</p>
<p>ASTROFF. I give you my word of honour.</p>
<p>SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.</p>
<p>ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober
  again, and so I shall stay till the end of my life. [He looks his
  watch] But, as I was saying, life holds nothing for me; my race
  is run. I am old, I am tired, I am trivial; my sensibilities are
  dead. I could never attach myself to any one again. I love no
  one, and never shall! Beauty alone has the power to touch me
  still. I am deeply moved by it. Helena could turn my head in a
  day if she wanted to, but that is not love, that is not
  affection--</p>
<p>[He shudders and covers his face with his hands.]</p>
<p>SONIA. What is it?</p>
<p>ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under
  chloroform.</p>
<p>SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I
  had a friend or a younger sister, and if you knew that she,
  well--loved you, what would you do?</p>
<p>ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I
  should do anything. I should make her understand that I could not
  return her love--however, my mind is not bothered about those
  things now. I must start at once if I am ever to get off.
  Good-bye, my dear girl. At this rate we shall stand here talking
  till morning. [He shakes hands with her] I shall go out through
  the sitting-room, because I am afraid your uncle might detain me.
  [He goes out.]</p>
<p>SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked
  from me, and yet for some reason I am strangely happy. I wonder
  why? [She laughs with pleasure] I told him that he was well-bred
  and handsome and that his voice was sweet. Was that a mistake? I
  can still feel his voice vibrating in the air; it caresses me.
  [Wringing her hands] Oh! how terrible it is to be plain! I am
  plain, I know it. As I came out of church last Sunday I overheard
  a woman say, &quot;She is a dear, noble girl, but what a pity she is
  so ugly!&quot; So ugly!</p>
<p>HELENA comes in and throws open the window.</p>
<p>HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is
  the doctor?</p>
<p>SONIA. He has gone. [A pause.]</p>
<p>HELENA. Sonia!</p>
<p>SONIA. Yes?</p>
<p>HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not
  hurt each other. Why not be friends? We have had enough of this.</p>
<p>SONIA. I myself--[She embraces HELENA] Let us make peace.</p>
<p>HELENA. With all my heart. [They are both moved.]</p>
<p>SONIA. Has papa gone to bed?</p>
<p>HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows
  what reason you and I had for not speaking to each other for
  weeks. [Sees the open sideboard] Who left the sideboard open?</p>
<p>SONIA. Dr. Astroff has just had supper.</p>
<p>HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.</p>
<p>SONIA. Yes, let us.</p>
<p>HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are
  friends, are we?</p>
<p>SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted
  to make friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]</p>
<p>HELENA. Why are you crying?</p>
<p>SONIA. I don't know. It is nothing.</p>
<p>HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am
  crying too. [A pause] You are angry with me because I seem to
  have married your father for his money, but don't believe the
  gossip you hear. I swear to you I married him for
  love. I was fascinated by his fame and learning. I know now that
  it was not real love, but it seemed real at the time. I am
  innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been
  punishing me for an imaginary crime ever since my marriage.</p>
<p>SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.</p>
<p>HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to
  you. You must trust people, or life becomes impossible.</p>
<p>SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?</p>
<p>HELENA. Truly, no.</p>
<p>SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband
  were young?</p>
<p>HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask
  something else.</p>
<p>SONIA. Do you like the doctor?</p>
<p>HELENA. Yes, very much indeed.</p>
<p>SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just
  gone out, and his voice is still in my ears; I hear his step; I
  see his face in the dark window. Let me say all I have in my
  heart! But no, I cannot speak of it so loudly. I am ashamed. Come
  to my room and let me tell you there. I seem foolish to you,
  don't I? Talk to me of him.</p>
<p>HELENA. What can I say?</p>
<p>SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick,
  and plant woods.</p>
<p>HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he
  is a man of genius. Do you know what that means? It means he is
  brave, profound, and of clear insight. He plants a tree and his
  mind travels a thousand years into the future, and he sees
  visions of the happiness of the human race. People like him are
  rare and should be loved. What if he does drink and act roughly
  at times? A man of genius cannot be a saint in Russia. There he
  lives, cut off from the world by cold and storm and endless roads
  of bottomless mud, surrounded by a rough people who are crushed
  by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
  never a day's respite; how can a man live like that for forty
  years and keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I
  wish you happiness with all my heart; you deserve it. [She gets
  up] As for me, I am a worthless, futile woman. I have always been
  futile; in music, in love, in my husband's house--in a word, in
  everything. When you come to think of it, Sonia, I am really
  very, very unhappy. [Walks excitedly up and down] Happiness can
  never exist for me in this world. Never. Why do you laugh?</p>
<p>SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so
  happy, so happy!</p>
<p>HELENA. I want to hear music. I might play a little.</p>
<p>SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to
  sleep now. Do play!</p>
<p>HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates
  him when he is ill, but if he says I may, then I shall play a
  little. Go, Sonia, and ask him.</p>
<p>SONIA. Very well.</p>
<p>[She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]</p>
<p>HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit
  and play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is
  that you rattling out there, Ephim?</p>
<p>VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.</p>
<p>HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.</p>
<p>VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a
  tune.]</p>
<p>SONIA. [Comes back] He says, no.</p>
<p>The curtain falls.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 align="center">ACT III</h3>
<p>&nbsp;</p>
<p>The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors:
  one to the right, one to the left, and one in the centre of the
  room. VOITSKI and SONIA are sitting down. HELENA is walking up
  and down, absorbed in thought.</p>
<p>VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock. [Looks at 
  his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some communication to 
  make to the world.</p>
<p>HELENA. Probably a matter of business.</p>
<p>VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles,
  and eats his heart out with jealousy; that's all he does.</p>
<p>SONIA. [Reproachfully] Uncle!</p>
<p>VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look
  at her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet
  picture, really.</p>
<p>HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key
  from morning till night. [Despairingly] I am dying of this
  tedium. What shall I do?</p>
<p>SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you
  would.</p>
<p>HELENA. For instance?</p>
<p>SONIA. You could help run this place, teach the children, care
  for the sick--isn't that enough? Before you and papa came, Uncle
  Vanya and I used to go to market ourselves to deal in flour.</p>
<p>HELENA. I don't know anything about such things, and besides,
  they don't interest me. It is only in novels that women go out
  and teach and heal the peasants; how can I suddenly begin to do
  it?</p>
<p>SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will
  get used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest.
  [Laughing] You feel miserable and restless, and can't seem to fit
  into this life, and your restlessness is catching. Look at Uncle
  Vanya, he does nothing now but haunt you like a shadow, and I
  have left my work to-day to come here and talk with you. I am
  getting lazy, and don't want to go on with it. Dr. Astroff hardly
  ever used to come here; it was all we could do to persuade him to
  visit us once a month, and now he has abandoned his forestry and
  his practice, and comes every day. You must be a witch.</p>
<p>VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my
  beauty, be sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh,
  won't you let yourself be one? Give your nature the reins for
  once in your life; fall head over ears in love with some other
  water sprite and plunge down head first into a deep pool, so that
  the Herr Professor and all of us may have our hands free again.</p>
<p>HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries
  to go out.]</p>
<p>VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise.
  [He kisses her hand] Forgive me.</p>
<p>HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.</p>
<p>VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers
  which I picked for you this morning: some autumn roses,
  beautiful, sorrowful roses. [He goes out.]</p>
<p>SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!</p>
<p>[She and HELENA stand looking out of the window.]</p>
<p>HELENA. September already! How shall we live through the long
  winter here? [A pause] Where is the doctor?</p>
<p>SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya
  has gone out, I want to talk to you about something.</p>
<p>HELENA. About what?</p>
<p>SONIA. About what?</p>
<p>[She lays her head on HELENA'S breast.]</p>
<p>HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't,
  Sonia.</p>
<p>SONIA. I am ugly!</p>
<p>HELENA. You have lovely hair.</p>
<p>SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the
  glass] No, when a woman is ugly they always say she has beautiful
  hair or eyes. I have loved him now for six years, I have loved
  him more than one loves one's mother. I seem to hear him beside
  me every moment of the day. I feel the pressure of his hand on
  mine. If I look up, I seem to see him coming, and as you see, I
  run to you to talk of him. He is here every day now, but he never
  looks at me, he does not notice my presence. It is agony. I have
  absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me strength to
  endure. I prayed all last night. I often go up to him and speak
  to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not
  mistress of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't
  control myself, and all the servants know it. Every one knows
  that I love him.</p>
<p>HELENA. Does he?</p>
<p>SONIA. No, he never notices me.</p>
<p>HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will
  you allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A
  pause] Really, to be in uncertainty all these years! Let me do
  it!</p>
<p>SONIA nods an affirmative.</p>
<p>HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves
  you or not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be
  careful; he will not notice a thing. We only want to find out
  whether it is yes or no, don't we? [A pause] And if it is no,
  then he must keep away from here, is that so?</p>
<p>SONIA nods.</p>
<p>HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put
  off the examination an instant. He said he had a sketch to show
  me. Go and tell him at once that I want to see him.</p>
<p>SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?</p>
<p>HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it
  will be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to
  me, dearest.</p>
<p>SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch.
  [She starts out, but stops near the door and looks back] No, it
  is better not to know--and yet--there may be hope.</p>
<p>HELENA. What do you say?</p>
<p>SONIA. Nothing. [She goes out.]</p>
<p>HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's
  secret when you cannot help them. [In deep thought] He is
  obviously not in love with her, but why shouldn't he marry her?
  She is not pretty, but she is so clever and pure and good, she
  would make a splendid wife for a country doctor of his years. [A
  pause] I can understand how the poor child feels. She lives here
  in this desperate loneliness with no one around her except these
  colourless shadows that go mooning about talking nonsense and
  knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. Among
  them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
  handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon
  rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To
  lose oneself in his arms! I am a little in love with him myself!
  Yes, I am lonely without him, and when I think of him I smile.
  That Uncle Vanya says I have the blood of a Nixey in my veins:
  &quot;Give rein to your nature for once in your life!&quot; Perhaps it is
  right that I should. Oh, to be free as a bird, to fly away from
  all your sleepy faces and your talk and forget that you have
  existed at all! But I am a coward, I am afraid; my conscience
  torments me. He comes here every day now. I can guess why, and
  feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
  feet and beg her forgiveness, and weep.</p>
<p>ASTROFF comes in carrying a portfolio.</p>
<p>ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to
  see my sketch?</p>
<p>HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing.
  Have you time now?</p>
<p>ASTROFF. Of course I have!</p>
<p>He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and
  fastens it to the table with thumb-tacks.</p>
<p>ASTROFF. Where were you born?</p>
<p>HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.</p>
<p>ASTROFF. And educated?</p>
<p>HELENA. At the Conservatory there.</p>
<p>ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?</p>
<p>HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very
  well, but I have read a great deal about it.</p>
<p>ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am
  absolutely too exhausted to go on I drop everything and rush over
  here to forget myself in this work for an hour or two. Ivan and
  Miss Sonia sit rattling at their counting-boards, the cricket
  chirps, and I sit beside them and paint, feeling warm and
  peaceful. But I don't permit myself this luxury very often, only
  once a month. [Pointing to the picture] Look there! That is a map
  of our country as it was fifty years ago. The green tints, both
  dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
  covered with it. Where the green is striped with red the forests
  were inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived
  great flocks of swans and geese and ducks; as the old men say,
  there was a power of birds of every kind. Now they have vanished
  like a cloud. Beside the hamlets and villages, you see, I have
  dotted down here and there the various settlements, farms,
  hermit's caves, and water-mills. This country carried a great
  many cattle and horses, as you can see by the quantity of blue
  paint. For instance, see how thickly it lies in this part; there
  were great herds of them here, an average of three horses to
  every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country
  as it was twenty-five years ago. Only a third of the map is green
  now with forests. There are no goats left and no elk. The blue
  paint is lighter, and so on, and so on. Now we come to the third
  part; our country as it appears to-day. We still see spots of
  green, but not much. The elk, the swans, the black-cock have
  disappeared. It is, on the whole, the picture of a regular and
  slow decline which it will evidently only take about ten or
  fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is
  the march of progress, that the old order must give place to the
  new, and you might be right if roads had been run through these
  ruined woods, or if factories and schools had taken their place.
  The people then would have become better educated and healthier
  and richer, but as it is, we have nothing of the sort. We have
  the same swamps and mosquitoes; the same disease and want; the
  typhoid, the diphtheria, the burning villages. We are confronted
  by the degradation of our country, brought on by the fierce
  struggle for existence of the human race. It is the consequence
  of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, sick
  humanity that, to save its children, instinctively snatches at
  everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
  everything it can lay its hands on, without a thought for the
  morrow. And almost everything has gone, and nothing has been
  created to take its place. [Coldly] But I see by your face that I
  am not interesting you.</p>
<p>HELENA. I know so little about such things!</p>
<p>ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting,
  that's all.</p>
<p>HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want
  to submit you to a little examination, but I am embarrassed and
  don't know how to begin.</p>
<p>ASTROFF. An examination?</p>
<p>HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down]
  It is about a certain young girl I know. Let us discuss it like
  honest people, like friends, and then forget what has passed
  between us, shall we?</p>
<p>ASTROFF. Very well.</p>
<p>HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?</p>
<p>ASTROFF. Yes, I respect her.</p>
<p>HELENA. Do you like her--as a woman?</p>
<p>ASTROFF. [Slowly] No.</p>
<p>HELENA. One more word, and that will be the last. You have not
  noticed anything?</p>
<p>ASTROFF. No, nothing.</p>
<p>HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your
  eyes. She is suffering. You must realise that, and not come here
  any more.</p>
<p>ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time.
  [Shrugging his shoulders] Where shall I find time for such
  things? [He is embarrassed.</p>
<p>HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of
  breath as if I had been running three miles uphill. Thank heaven,
  that is over! Now let us forget everything as if nothing had been
  said. You are sensible. You understand. [A pause] I am actually
  blushing.</p>
<p>ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have
  considered it, but now--[He shrugs his shoulders] Of course, if
  she is suffering--but I cannot understand why you had to put me
  through this examination. [He searches her face with his eyes,
  and shakes his finger at her] Oho, you are wily!</p>
<p>HELENA. What does this mean?</p>
<p>ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is
  suffering, but what does this examination of yours mean? [He
  prevents her from retorting, and goes on quickly] Please don't
  put on such a look of surprise; you know perfectly well why I
  come here every day. Yes, you know perfectly why and for whose
  sake I come! Oh, my sweet tigress! don't look at me in that way;
  I am an old bird!</p>
<p>HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.</p>
<p>ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims!
  For a whole month I have done nothing but seek you eagerly. I
  have thrown over everything for you, and you love to see it. Now
  then, I am sure you knew all this without putting me through your
  examination. [Crossing his arms and bowing his head] I surrender.
  Here you have me--now, eat me.</p>
<p>HELENA. You have gone mad!</p>
<p>ASTROFF. You are afraid!</p>
<p>HELENA. I am a better and stronger woman than you think me.
  Good-bye. [She tries to leave the room.]</p>
<p>ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh,
  how lovely you are--what hands! [He kisses her hands.]</p>
<p>HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You
  have forgotten yourself.</p>
<p>ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts
  his arm around her] Don't you see that we must meet, that it is
  inevitable?</p>
<p>He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and
  stops in the doorway.</p>
<p>HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have
  pity! Leave me, [lays her head on ASTROFF'S shoulder] Don't!
  [She tries to break away from him.]</p>
<p>ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at
  two o'clock. Will you? Will you?</p>
<p>HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
  embarrassed] This is appalling!</p>
<p>VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great
  excitement, wiping his face with his handkerchief] Nothing--yes,
  yes, nothing.</p>
<p>ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning
  was overcast and looked like rain, but now the sun is shining
  again. Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is
  looking fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But
  the days are growing short.</p>
<p>HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you
  must use all your power to get my husband and myself away from
  here to-day! Do you hear? I say, this very day!</p>
<p>VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I--Helena, I
  saw everything!</p>
<p>HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here
  this very day!</p>
<p>SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.</p>
<p>TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been
  limping for two days, and my head--</p>
<p>SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a
  regular labyrinth. Every one is always scattered through the
  twenty-six enormous rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask
  my wife and Madame Voitskaya to come here!</p>
<p>HELENA. I am here already.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.</p>
<p>SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?</p>
<p>HELENA. I'll tell you later.</p>
<p>SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her
  face] I understand; he said he would not come here any more. [A
  pause] Tell me, did he?</p>
<p>HELENA nods.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled
  to being an invalid, but not to this country life. The ways of it
  stick in my throat and I feel exactly as if I had been whirled
  off the earth and landed on a strange planet. Please be seated,
  ladies and gentlemen. Sonia! [SONIA does not hear. She is
  standing with her head bowed sadly forward on her breast] Sonia!
  [A pause] She does not hear me. [To MARINA] Sit down too, nurse.
  [MARINA sits down and begins to knit her stocking] I crave your
  indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, if I may say
  so, on the peg of attention. [He laughs.]</p>
<p>VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me--may I be excused?</p>
<p>SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.</p>
<p>VOITSKI. What is it you want of me?</p>
<p>SEREBRAKOFF. You--but what are you angry about? If it is anything
  I have done, I ask you to forgive me.</p>
<p>VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?</p>
<p>MME. VOITSKAYA comes in.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin.
  I have asked you to assemble here, my friends, in order to
  discuss a very important matter. I want to ask you for your
  assistance and advice, and knowing your unfailing amiability I
  think I can count on both. I am a book-worm and a scholar, and am
  unfamiliar with practical affairs. I cannot, I find, dispense
  with the help of well-informed people such as you, Ivan, and you,
  Telegin, and you, mother. The truth is, _manet omnes una nox,_
  that is to say, our lives are in the hands of God, and as I am
  old and ill, I realise that the time has come for me to dispose
  of my property in regard to the interests of my family. My life
  is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a
  young wife and daughter. [A pause] I cannot continue to live in
  the country; we were not made for country life, and yet we cannot
  afford to live in town on the income derived from this estate. We
  might sell the woods, but that would be an expedient we could not
  resort to every year. We must find some means of guaranteeing to
  ourselves a certain more or less fixed yearly income. With this
  object in view, a plan has occurred to me which I now have the
  honour of presenting to you for your consideration. I shall only
  give you a rough outline, avoiding all details. Our estate does
  not pay on an average more than two per cent on the money
  invested in it. I propose to sell it. If we then invest our
  capital in bonds, it will earn us four to five per cent, and we
  should probably have a surplus over of several thousand roubles,
  with which we could buy a summer cottage in Finland--</p>
<p>VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I
  heard you quite right.</p>
<p>SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a
  cottage in Finland with the surplus.</p>
<p>VOITSKI. No, not Finland--you said something else.</p>
<p>SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.</p>
<p>VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place?
  Splendid. The idea is a rich one. And what do you propose to do
  with my old mother and me and with Sonia here?</p>
<p>SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do
  everything at once.</p>
<p>VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never
  had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough
  to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it
  as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that
  as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's
  estate would come down to her child.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I
  don't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary,
  what I am doing is for Sonia's good.</p>
<p>VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone
  mad or--or--</p>
<p>MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him;
  he knows better than we do what is right and what is wrong.</p>
<p>VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
  anything you please--anything!</p>
<p>SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't
  pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to
  it I shall not insist. [A pause.]</p>
<p>TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of
  respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to
  it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you
  may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be
  a magistrate--</p>
<p>VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will
  talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he
  thinks; this estate was bought from his uncle.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it
  do?</p>
<p>VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father
  paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This
  place could never have been bought had I not renounced my
  inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved--and what
  is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the
  debt.</p>
<p>SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.</p>
<p>VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
  entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want
  to throw me out, neck and crop!</p>
<p>SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.</p>
<p>VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and
  have sent you the returns from it like the most honest of
  servants, and you have never given me one single word of thanks
  for my work, not one--neither in my youth nor now. You allowed me
  a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's
  pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.</p>
<p>SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
  practical man and don't understand them. You might have helped
  yourself to all you wanted.</p>
<p>VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for
  not stealing, when it would have been only justice? And I should
  not now have been a beggar!</p>
<p>MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!</p>
<p>TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why
  spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!</p>
<p> VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my
  mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was
  yours and yours only. By day we talked with pride of you and your
  work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted
  reading the books and papers which my soul now loathes.</p>
<p> TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.</p>
<p> SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?</p>
<p> VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now
  the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You
  write on art without knowing anything about it. Those books of
  yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You
  are a hoax!</p>
<p>SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!</p>
<p>HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?</p>
<p>VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
  VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have
  wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for
  nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter
  enemy!</p>
<p>TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes
  out in great excitement.]</p>
<p>SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to
  use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then
  take it, and let me be ruined!</p>
<p>HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks]
  This is too much!</p>
<p>VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and
  strong. If I had lived a normal life I might have become another
  Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going
  crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!</p>
<p>MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!</p>
<p>SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against
  her.</p>
<p>SONIA. Oh, nurse, nurse!</p>
<p>VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know
  what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!</p>
<p>He goes out through the door in the centre of the room and MME.
  VOITSKAYA follows him.</p>
<p>SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of 
  my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He 
  points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself 
  off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at 
  once. I cannot stay in the same house with him.</p>
<p>HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready
  at once for our departure.</p>
<p>SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!</p>
<p>SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father.
  She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle
  Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity
  on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and
  translate your books for you every night--every, every night.
  Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny
  on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of
  idleness. I am not saying this as I should like to, but you must
  understand us, papa, you must be merciful to us.</p>
<p>HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake,
  Alexander, go and have a talk with him--explain!</p>
<p>SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
  apologise for a thing. I am not angry with him, but you must
  confess that his behaviour has been strange, to say the least.
  Excuse me, I shall go to him.</p>
<p>[He goes out through the centre door.]</p>
<p>HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him
  out.]</p>
<p>SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!</p>
<p>MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they
  will be still again. First they cackle and then they stop.</p>
<p>SONIA. Nurse!</p>
<p>MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing.
  There, there, little orphan baby, God is merciful. A little
  linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest.
  [Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the
  geese have all gone now. The devil take them!</p>
<p>A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA
  shudders.</p>
<p>MARINA. Bang! What's that?</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him!
  He has gone mad!</p>
<p>HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.</p>
<p>HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me;
  give it to me, I tell you!</p>
<p>VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and
  rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah,
  there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? I
  missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!</p>
<p>He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a
  chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against
  the wall, almost fainting.</p>
<p>HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!</p>
<p>VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?</p>
<p>SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!</p>
<p>The curtain falls.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 align="center">ACT IV</h3>
<p>&nbsp;</p>
<p>VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window; 
  on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands 
  a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials. 
  On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa 
  on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with 
  buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads 
  into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their 
  muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN 
  and MARINA are sitting facing one another, winding wool. </p>
<p>TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say
  good-bye before you have finished. The carriage has already been
  ordered.</p>
<p>MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.</p>
<p>TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.</p>
<p>MARINA. They do well to go.</p>
<p>TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't
  stay here an hour longer. &quot;If we are going at all, let's be off,&quot;
  says she, &quot;we shall go to Kharkoff and look about us, and then we
  can send for our things.&quot; They are travelling light. It seems,
  Marina, that fate has decreed for them not to live here.</p>
<p>MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It
  was shameful!</p>
<p>TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of
  Aibazofski.</p>
<p>MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we
  shall have things as they were again: tea at eight, dinner at
  one, and supper in the evening; everything in order as decent
  folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time
  since I have eaten noodles.</p>
<p>TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for
  ages. As I was going through the village this morning, Marina,
  one of the shop-keepers called after me, &quot;Hi! you hanger-on!&quot; I
  felt it bitterly.</p>
<p>MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
  dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must
  work, no one can sit idle. Where is Sonia?</p>
<p>TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They
  fear he may lay violent hands on himself.</p>
<p>MARINA. Where is his pistol?</p>
<p>TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.</p>
<p>VOITSKI and ASTROFF come in.</p>
<p>VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away
  and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you
  watching me like this!</p>
<p>TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]</p>
<p>MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!</p>
<p>[She gathers up her wool and goes out.]</p>
<p>VOITSKI. Leave me by myself!</p>
<p>ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have
  gone long ago, but I shan't leave you until you have returned
  what you took from me.</p>
<p>VOITSKI. I took nothing from you.</p>
<p>ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.</p>
<p>VOITSKI. I took nothing of yours.</p>
<p>ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little
  longer, and then you will have to forgive me if I resort to
  force. We shall have to bind you and search you. I mean what I
  say.</p>
<p>VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of
  myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never
  forgive myself.</p>
<p>ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as
  well had you put a bullet through your own head.</p>
<p>VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder,
  and am not going to be arrested or brought to trial. That means
  they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those
  who hide their worthlessness, their dullness, their crying 
  heartlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry
  old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I
  saw you kiss her; I saw you in each other's arms!</p>
<p>ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb
  to his nose.]</p>
<p>VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad,
  because she still bears us on her breast.</p>
<p>ASTROFF. That is nonsense.</p>
<p>VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible?
  Haven't I the right to talk nonsense?</p>
<p>ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a
  ridiculous fool. I used to think every fool was out of his
  senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state,
  and you are perfectly normal.</p>
<p>VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how
  ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on
  earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans
  against the table] What can I do? What can I do?</p>
<p>ASTROFF. Nothing.</p>
<p>VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven
  years old. I may live to sixty; I still have thirteen years
  before me; an eternity! How shall I be able to endure life for
  thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't
  you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see,
  if only I could live the rest of my life in some new way! If I
  could only wake some still, bright morning and feel that life had
  begun again; that the past was forgotten and had vanished like
  smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to
  begin.</p>
<p>ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you
  and I look forward to? We can have no hope.</p>
<p>VOITSKI. None?</p>
<p>ASTROFF. None. Of that I am convinced.</p>
<p>VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I
  feel such a burning pain here.</p>
<p>ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be
  that posterity, which will despise us for our blind and stupid
  lives, will find some road to happiness; but we--you and I--have
  but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps
  by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes,
  brother, there were only two respectable, intelligent men in this
  county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this
  miserable life, have sucked us under, and we have become as
  contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out
  of my purpose! Give me what you took from me, will you?</p>
<p>VOITSKI. I took nothing from you.</p>
<p>ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my
  medicine-case. [A pause] Listen! If you are positively determined
  to make an end to yourself, go into the woods and shoot yourself
  there. Give up the morphine, or there will be a lot of talk and
  guesswork; people will think I gave it to you. I don't fancy
  having to perform a post-mortem on you. Do you think I should
  find it interesting?</p>
<p>SONIA comes in.</p>
<p>VOITSKI. Leave me alone.</p>
<p>ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of
  morphine out of my medicine-case and won't give it up. Tell him
  that his behaviour is--well, unwise. I haven't time, I must be
  going.</p>
<p>SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?</p>
<p>ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.</p>
<p>SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly]
  Give it up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater
  than yours, but I am not plunged in despair. I endure my sorrow,
  and shall endure it until my life comes to a natural end. You
  must endure yours, too. [A pause] Give it up! Dear, darling Uncle
  Vanya. Give it up! [She weeps] You are so good, I am sure you
  will have pity on us and give it up. You must endure your sorrow,
  Uncle Vanya; you must endure it.</p>
<p>VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it
  to ASTROFF.</p>
<p>VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at
  once; we must do something, or else I shall not be able to endure
  it.</p>
<p>SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we
  shall go to work. [She nervously straightens out the papers on
  the table] Everything is in a muddle!</p>
<p>ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps
  together] Now I can be off.</p>
<p>HELENA comes in.</p>
<p>HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
  Alexander, he wants to speak to you.</p>
<p>SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and
  papa must make peace; that is absolutely necessary.</p>
<p>SONIA and VOITSKI go out.</p>
<p>HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.</p>
<p>ASTROFF. So soon?</p>
<p>HELENA. The carriage is waiting.</p>
<p>ASTROFF. Good-bye.</p>
<p>HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.</p>
<p>ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were
  you frightened? Was it so terrible?</p>
<p>HELENA. Yes.</p>
<p>ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow--in the
  forest--</p>
<p>HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so
  bravely in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask
  of you: don't think too badly of me; I should like you to respect
  me.</p>
<p>ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you!
  Confess that there is nothing for you to do in this world. You
  have no object in life; there is nothing to occupy your
  attention, and sooner or later your feelings must master you. It
  is inevitable. It would be better if it happened not in Kharkoff
  or in Kursk, but here, in nature's lap. It would then at least be
  poetical, even beautiful. Here you have the forests, the houses
  half in ruins that Turgenieff writes of.</p>
<p>HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall
  always remember you with pleasure. You are interesting and
  original. You and I will never meet again, and so I shall tell
  you--why should I conceal it?--that I am just a little in love
  with you. Come, one more last pressure of our hands, and then let
  us part good friends. Let us not bear each other any ill will.</p>
<p>ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to
  be sincere and good, and yet there is something strangely
  disquieting about all your personality. No sooner did you arrive
  here with your husband than every one whom you found busy and
  actively creating something was forced to drop his work and give
  himself up for the whole summer to your husband's gout and
  yourself. You and he have infected us with your idleness. I have
  been swept off my feet; I have not put my hand to a thing for
  weeks, during which sickness has been running its course
  unchecked among the people, and the peasants have been pasturing
  their cattle in my woods and young plantations. Go where you
  will, you and your husband will always carry destruction in your
  train. I am joking of course, and yet I am strangely sure that
  had you stayed here we should have been overtaken by the most
  immense desolation. I would have gone to my ruin, and you--you
  would not have prospered. So go! E finita la comedia!</p>
<p>HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it
  with a quick movement] I shall take this pencil for memory!</p>
<p>ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems
  that we must part forever. That is the way in this world. As long
  as we are alone, before Uncle Vanya comes in with a
  bouquet--allow me--to kiss you good-bye--may I? [He kisses her on
  the cheek] So! Splendid!</p>
<p>HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For
  once in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses
  him impetuously, and they quickly part] I must go.</p>
<p>ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once.
  [They stand listening.]</p>
<p>ASTROFF. E finita!</p>
<p>VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and
  SONIA come in.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the
  past. I have gone through so much in the last few hours that I
  feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life
  for the instruction of posterity. I gladly accept your apology,
  and myself ask your forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]</p>
<p>HELENA embraces SONIA.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!</p>
<p>MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander,
  and send me one. You know how dear you are to me.</p>
<p>TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.</p>
<p>SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all.
  [Shaking hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant
  company. I have a deep regard for your opinions and your
  enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at
  parting: do something, my friend! Work! Do something! [They all
  bow] Good luck to you all. [He goes out followed by MME.
  VOITSKAYA and SONIA.]</p>
<p>VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye--forgive me. I
  shall never see you again!</p>
<p>HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.</p>
<p>She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes
  out.</p>
<p>ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.</p>
<p>TELEGIN. All right, old man.</p>
<p>ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his
  paints and drawing materials on the table and packs them away in
  a box.</p>
<p>ASTROFF. Why don't you go to see them off?</p>
<p>VOITSKI. Let them go! I--I can't go out there. I feel too sad. I
  must go to work on something at once. To work! To work!</p>
<p>He rummages through his papers on the table. A pause. The
  tinkling of bells is heard as the horses trot away.</p>
<p>ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go.
  He couldn't be tempted back now by a fortune.</p>
<p>MARINA comes in.</p>
<p>MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits
  her stocking.]</p>
<p>SONIA comes in wiping her eyes.</p>
<p>SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now,
  Uncle Vanya, let us do something!</p>
<p>VOITSKI. To work! To work!</p>
<p>SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at
  this table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes
  the inkstand to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How
  sad it is to see them go!</p>
<p>MME. VOITSKAYA comes slowly in.</p>
<p>MME. VOITSKAYA. They have gone.</p>
<p>She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA
  sits down at the table and looks through an account book.</p>
<p>SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are
  in a dreadful state. Come, begin. You take one and I will take
  the other.</p>
<p>VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]</p>
<p>MARINA. [Yawning] The sand-man has come.</p>
<p>ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings;
  it is so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of
  bells is heard.]</p>
<p>ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say
  good-bye to you, my friends, and to my table here, and
  then--away! [He puts the map into the portfolio.]</p>
<p>MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.</p>
<p>ASTROFF. Impossible.</p>
<p>VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two
  seventy-five--</p>
<p>WORKMAN comes in.</p>
<p>WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.</p>
<p>ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case,
  portfolio, and box] Look out, don't crush the portfolio!</p>
<p>WORKMAN. Very well, sir.</p>
<p>SONIA. When shall we see you again?</p>
<p>ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter,
  though, of course, if anything should happen you will let me
  know. [He shakes hands with them] Thank you for your kindness,
  for your hospitality, for everything! [He goes up to MARINA and
  kisses her head] Good-bye, old nurse!</p>
<p>MARINA. Are you going without your tea?</p>
<p>ASTROFF. I don't want any, nurse.</p>
<p>MARINA. Won't you have a drop of vodka?</p>
<p>ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.</p>
<p>MARINA goes out.</p>
<p>ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some
  reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to
  water.</p>
<p>VOITSKI. You should have him re-shod.</p>
<p>ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way
  home. It can't be avoided. [He stands looking up at the map of
  Africa hanging on the wall] I suppose it is roasting hot in
  Africa now.</p>
<p>VOITSKI. Yes, I suppose it is.</p>
<p>MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka
  and a piece of bread.</p>
<p>MARINA. Help yourself.</p>
<p>ASTROFF drinks</p>
<p>MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread
  with it.</p>
<p>ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You
  needn't come out to see me off, nurse.</p>
<p>He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
  carriage. MARINA sits down in her armchair.</p>
<p>VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of
  butter; on the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat
  flour--[A pause. Bells are heard tinkling.]</p>
<p>MARINA. He has gone. [A pause.]</p>
<p>SONIA comes in and sets the candle stick on the table.</p>
<p>SONIA. He has gone.</p>
<p>VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen--twenty-five--</p>
<p>SONIA sits down and begins to write.</p>
<p>[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.</p>
<p>TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins
  to tune his guitar.</p>
<p>VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am
  miserable; if you only knew how miserable I am!</p>
<p>SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we
  shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long
  procession of days before us, and through the long evenings; we
  shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall
  work for others without rest, both now and when we are old; and
  when our last hour comes we shall meet it humbly, and there,
  beyond the grave, we shall say that we have suffered and wept,
  that our life was bitter, and God will have pity on us. Ah, then
  dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful life; we
  shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
  smile--and--we shall rest. I have faith, Uncle, fervent,
  passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays
  her head on his hands. She speaks in a weary voice] We shall
  rest. [TELEGIN plays softly on the guitar] We shall rest. We
  shall hear the angels. We shall see heaven shining like a jewel.
  We shall see all evil and all our pain sink away in the great
  compassion that shall enfold the world. Our life will be as
  peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have
  faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you
  are crying! [Weeping] You have never known what happiness was,
  but wait, Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We
  shall rest. [The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden;
  TELEGIN plays softly; MME. VOITSKAYA writes something on the
  margin of her pamphlet; MARINA knits her stocking] We shall rest.</p>
<p>The curtain slowly falls.</p>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<PRE>
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, UNCLE VANYA ***

This file should be named vanya10h.htm or vanya10h.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, vanya11h.htm
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, vanya10ah.htm


Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04

Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart [hart@pobox.com]

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
</PRE>

</BODY>
</HTML>