summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:28:57 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:28:57 -0700
commitcd968af1710f56c6e26a552bbd371f7d3c4209df (patch)
tree14bed2975d0ed00d75d5662f26ae4e665a239a3f
initial commit of ebook 26480HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--26480-0.txt9577
-rw-r--r--26480-0.zipbin0 -> 83920 bytes
-rw-r--r--26480-8.txt9577
-rw-r--r--26480-8.zipbin0 -> 83513 bytes
-rw-r--r--26480-h.zipbin0 -> 89637 bytes
-rw-r--r--26480-h/26480-h.htm9640
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
9 files changed, 28810 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/26480-0.txt b/26480-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..25e72ef
--- /dev/null
+++ b/26480-0.txt
@@ -0,0 +1,9577 @@
+The Project Gutenberg EBook of La Tronpretendantoj, by Henrik Ibsen
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Tronpretendantoj
+
+Author: Henrik Ibsen
+
+Translator: Odd Tangerud
+
+Release Date: August 29, 2008 [EBook #26480]
+
+Language: Esperanto
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRONPRETENDANTOJ ***
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Henrik Ibsen
+
+LA TRONPRETENDANTOJ
+
+(Kongs-emnerne)
+
+1864
+
+Tradukis: Odd Tangerud
+
+Eldonejo: Jec Scandinavia a/s
+
+
+
+
+LA TRONPRETENDANTOJ
+
+
+ROLOJ:
+
+ HÅKON HÅKONSSON, de la Birkibejnoj elektita reĝo
+ INGA EL VARTEJG, lia patrino
+ SKULE JARLO
+ SINJORINO RAGNHILD, lia edzino
+ SIGRID, lia fratino
+ MARGRETE, lia filino
+ GUTORM INGASON
+ SIGURD RIBBUNG
+ NIKOLAS ARNASON, episkopo en Oslo
+ DAGFINN BONDE, kortega marŝalo de Håkon
+ IVAR BODDE, kortega pastro
+ VEGARD VERADAL, ano de la hirdo (kortegano)
+ GREGORIUS JONSSON, vasalo
+ PÅL FLIDA, vasalo
+ INGIBJORG, edzino de Andres Skjaldarband
+ PETER, ŝia filo, juna pastro
+ SIRA VILJAM, kapelpastro ĉe episkopo Nikolas
+ MAJSTRO SIGARD, el Brabant, kuracisto
+ JATGEJR SKALDO, Islandano
+ BÅRD BRATTE, estro el Trondhejmo
+ KAMPARANOJ kaj URBANOJ en Bergen, Oslo kaj Nidaros
+ KANONIKOJ, PASTROJ, MONAĤOJ, MONAĤINOJ
+ GASTOJ, KORTEGANOJ kaj SINJORINOJ
+ MILITISTARO k. t. p.
+
+
+
+La agado okazas en la unua duono de la 13a jarcento.
+
+
+_å_ prononciĝas kiel Esperanta _o_.
+
+
+
+Vortklarigo
+
+Nidaros: La antikva nomo de la nuna urbo Trondhejmo.
+
+Skule estas jarlo (= grafo), la sama vorto kiel la angla _earl_.
+Frato de reĝo Inge.
+
+hirdo: (norvega vorto) = gvardio de la reĝo kaj de estroj.
+
+Eyrating: parlamenta kunsido sur Eyri, loka, liberaera kunvenejo
+ĉe Nidaros.
+
+ting (esperantlingve: tingo - nova vorto) =
+parlamento ankoraŭ en Islando (Allþing) kaj Norvegio (Storting).
+
+La Birkibejnoj estas politika, militista aro, kiu gajnis en la intercivitana
+milito.
+
+La Slittungoj sekvis la tronpretendanton Erling Steinvegg,
+filo de Magnus Erlingsson.
+
+La Vårbelgoj (vestitaj per feloj printempe feligitaj) estis la partio,
+kiun Skule fondis, kiam li rompis kun la birkibejnoj, al kiuj lia tuta
+parencaro apartenis.
+
+La Bagloj estis politika partio kaj militistaro defendantaj la eklezion.
+
+La Ribbungoj estis sekvantoj de Sigurd Ribbung, tronpretendanto.
+
+Ranagubernio: Nuntempa Båhuslen en Svedlando.
+
+Hålogalando: Meza parto de norda Norvegio.
+
+Viken: Malnova nomo de la Oslo fjordo ĝis Kungälv en Svedlando.
+
+Trondhejmo estas la ok etaj gubernioj ĉirkaŭ la Trondhejmfjordo.
+
+Vermlando: lima lando inter Norvegio kaj Svedlando
+oriente de la Oslo-fjordo.
+
+Opplando: Gubernio inter la lago Mjøsa kaj la Dovre-montaro.
+
+Borg: Gubernio tute sude en orienta Norvegio ĉe la urbo Sarpsborg.
+
+Ile-kampoj, ĉe Nidaros.
+
+varg: norvega vorto = lupo.
+
+Kapinsulo: Norveglingve “Hovedøya” — insulo en la fjordo ĉe Oslo.
+
+Harald Belhararo: (Harald Hårfagre) — La unua reĝo de tuta Norvegio.
+
+Elgjarnes: = Elnes — terpinto en la komunumo Asker okcidente de Oslo.
+
+Ejkaberg: Monteto apud orienta Oslo.
+
+Låka: Bieno norde de Oslo.
+
+Elgisetro: Monaĥejo sude de Nidaros.
+
+Hladakabo: Kabo en la trondhejma fjordo ĉe Nidaros.
+
+ Magnus Erlingsson 1156–1184, filo de Erling Skakke
+ Reĝo Sverre Sigurdsson 1184–1202
+ Reĝo Håkon Sverrisson 1202–1204
+ Guthorm Sigurdsson 1204 mortis post duona jaro. Filo de Sigurd Lavard
+ Reĝo Inge Bårdsson 1204–1217, frato de Skule Bårdsson
+ Reĝo Håkon Håkonsson 1217–1263
+
+
+
+
+UNUA AKTO
+
+
+(Bergen. La ĝardeno ĉe la Kristpreĝejo. En la fono la preĝejo,
+la alta portalo vidiĝas de la spektantoj. Maldekstre antaŭe staras
+_Håkon Håkonsson, Dagfinn Bonde, Vegard el Veradal, Ivar Bodde_ kaj
+pluraj vasaloj kaj estroj. Ĝuste kontraŭe de li staras _Skule
+jarlo, Gregorius Jonsson, Pål Flida_ kaj aliuloj el la viroj de la
+jarlo. Pli malantaŭe samflanke vidiĝas _Sigurd Ribbung_ kun sia
+sekvantaro, kaj pli malantaŭe de li _Gutorm Ingason_ kun pluraj
+estroj. La enirejoj de la preĝejo estas gardataj de gvardistoj; la
+homamaso plenigas la tutan preĝejan ĝardenon; multuloj sidas supre
+en la arboj kaj sur la preĝeja muro; aspekte ĉiuj en streĉo
+atendas iun okazaĵon. El la preĝejaj turoj de la urbo sonoriĝas de
+fore kaj de proksime.)
+
+SKULE JARLO
+
+(mallaŭte kaj senpacience al _Gregorius Jonsson_) Pro kio ili lantas
+tiel longe tie interne?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Silente; nun komenciĝas la himno.
+
+(De interne de la fermita preĝejo aŭdiĝas sono de trombonoj:)
+
+ĤORO DE MONAĤOJ KAJ MONAĤINOJ
+
+_Domine coeli_ k.t.p.
+
+(Dum la kanto la preĝeja pordo malfermiĝas de interne; en la
+antaŭa halo vidiĝas _episkopo Nikolas_ ĉirkaŭita de _pastroj_
+kaj _monaĥoj_.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(tretas antaŭen al la pordo, kaj anoncas kun bastono levita:) Nun
+Inga el Vartejg portas feran fajropruvon por Håkon
+reĝpretendanto!
+
+(La preĝejo denove fermiĝas; interne la kanto daŭras.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(mallaŭte al la jarlo) Voku al sankta Olaf por tio, kio estas
+ĝusta.
+
+SKULE JARLO
+
+(rapide kaj deturnante) Ne nun. Pli bone ne memorigi lin pri mi.
+
+IVAR BODDE
+
+(kaptas la brakon de _Håkon_) Preĝu al la Sinjoro via Dio, Håkon
+Håkonsson.
+
+HÅKON
+
+Ne bezoniĝas; mi estas certa pri li.
+
+(La kanto de la preĝejo sonas pli forte; ĉiuj nudigas la kapojn
+kaj multaj genuas kaj preĝas.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(al la jarlo) Tiu ĉi estas grava horo por vi kaj por multuloj.
+
+SKULE JARLO
+
+(rigardas atente al la preĝejo) Grava horo por Norvegio.
+
+PÅL FLIDA
+
+(proksima al la jarlo) Nun ŝi tenas la ruĝan feron.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(proksima al Håkon) Ili alvenas laŭ la preĝeja elirejo.
+
+IVAR BODDE
+
+Kristo ŝirmu viajn purajn manojn, Inga reĝpatrino!
+
+HÅKON
+
+Por tiu ĉi momento ŝi estu honorata mian tutan vivon.
+
+SKULE JARLO
+
+(kiu streĉe aŭskultis, subite ekparolas) Ĉu ŝi kriis? Ĉu ŝi
+faligis la feron?
+
+PÅL FLIDA
+
+(iras supren) Mi ne scias kio estis.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+La virinoj ploras laŭte en la antaŭhalo.
+
+ĤORO EL LA PREĜEJO
+
+(ekkantas jubile) _Gloria in excelsis deo!_
+
+(La portalo ekmalfermiĝas; _Inga_ elvenas, akompanata de
+_monaĥinoj, pastroj_ kaj _monaĥoj_.)
+
+INGA
+
+(sur la preĝeja ŝtuparo) Dio juĝis! Vidu tiujn ĉi manojn; per ili
+mi portis la feron.
+
+VOĈOJ INTER LA POPOLAMASO
+
+Ili estas puraj kaj blankaj kiel antaŭe!
+
+ALIAJ VOĈOJ
+
+Eĉ pli belaj!
+
+LA TUTA HOMA ARO
+
+Li certe estas la filo de Håkon Sverrisson!
+
+HÅKON
+
+(ĉirkaŭbrakas ŝin) Dankon, dankon, vi alte benata!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(preterpasas la jarlon) Malsaĝe estis efektivigi la ruĝferan
+fajropruvon.
+
+SKULE JARLO
+
+Ne, sinjoro episkopo. Dio _devis_ paroli en tiu ĉi afero.
+
+HÅKON
+
+(profunde tuŝita, tenas _Inga_ per la mano) Nun tio do estas farita,
+tio al kio ĉiu talento en mi laŭte alvokis, — tio sub kio mia koro
+tordis kaj turnis sin —
+
+DAGFINN BONDE
+
+(eksteren al la homamaso) Jes, rigardu tiun virinon, kaj pripensu
+nun, vi, kiuj estas ĉi tie! Kiu dubis pri ŝia vorto, antaŭ ol iuj
+bezonis ke oni dubu?
+
+PÅL FLIDA
+
+La dubo flustris en ĉiuj ĉambretoj ekde la momento kiam Håkon
+tronpretendanto kiel infano portiĝis en la kortegon de reĝo
+Inge.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Kaj lastan vintron ĝi kreskis al krio, kaj sonis super la lando
+norde kaj sude; tion mi opinias ke ĉiu ajn povas atesti.
+
+HÅKON
+
+Plej bone povas mi mem tion atesti. Tial mi ja cedis al la konsiloj
+de multaj fidelaj amikoj, kaj klinis min tiel profunde, kiel neniu
+alia reĝe elektita viro faris de longe. Mi pruvis per fajropruvo
+mian naskiĝon, pruvis mian rajton, kiel filo de Håkon Sverrisson,
+preni landon kaj regnon herede. Ne volas mi ĉi tie esplori pli
+proksime, kiu nutris la dubon kaj faris ĝin laŭtvoĉa, kiel la
+parenco de la jarlo diras; sed tion mi scias, ke amare mi suferis sub
+ĝi. Mi estis reĝe elektita ekde la infaneco, sed povran reĝan
+honoron oni atestis al mi, eĉ _tie_ kie oni opinius, ke mi plej
+sekure kuraĝus atendi ĝin. Mi nur memorigas lastan pentekostan
+dimanĉon en Nidaros, kiam mi iris al la altaro por oferi, kaj la
+ĉefepiskopo turnis sin, kaj pretendis ne vidi min, por eviti saluti,
+kiel estas la kutimo saluti reĝojn. Tamen tiaĵojn mi facile
+tolerus; sed vera milito estus eksplodonta en la lando, kaj ĝin mi
+devus haltigi.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Bone povas esti por reĝoj aŭskulti al saĝaj konsiloj; sed se
+_mia_ konsilo estus aŭskultita en tiu ĉi afero, tiam ne estus per
+ruĝa fero, sed per malvarma ŝtalo, ke Håkon Håkonsson dividus la
+rajton inter si kaj siaj malamikoj.
+
+HÅKON
+
+Regu vin, Dagfinn; _tio_ decas al tiu viro, kiu regu la landon.
+
+SKULE JARLO
+
+(kun subtila rideto) Reĝa malamiko estas oportune nomi ĉiun, kiu
+kontraŭas la reĝan volon. Mi tamen opinias, ke _tiu_ estas al la
+reĝo plej malutila, kiu malkonsilas al li pruvi sian rajton al la
+reĝa nomo.
+
+HÅKON
+
+Kiu scias. Se estus mia rajto nur, kiun ni ĉi tie pritraktadus,
+povus okazi, ke mi ne aĉetus ĝin tiel kare; sed ni devas rigardi
+pli alten; ĉi tie temas pri vivotasko kaj devo. Mi sentas tion alte
+kaj varme ene en mi, kaj mi ne hontas pro tion diri, — mi sole estas
+tiu, kiu povas gvidi la landon al la plej supera stato en ĉi tiuj
+tempoj; — reĝa naskiĝo generas reĝan devon —
+
+SKULE JARLO
+
+Troviĝas pluruloj ĉi tie, kiuj donas al si mem tian belan
+ateston.
+
+SIGURD RIBBUNG
+
+Mi faras, kaj kun same bona kialo. Mia avo estis reĝo Magnus
+Erlingsson —
+
+HÅKON
+
+Jes, se via patro, Erling Steinvegg, estus filo de reĝo Magnus; sed
+la plimulto neas tion, kaj ĝis nun neniu portis la fajropruvon por
+tiu pretendo.
+
+SIGURD RIBBUNG
+
+La Ribbungoj elektis min reĝo, kaj faris tion libervole, dum Dagfinn
+Bonde kaj aliaj Birkibejnoj minacigis por vi reĝan nomon.
+
+HÅKON
+
+Jes, tiel vi mizerigis Norvegion, ke la devenulo de Sverre devis
+minace progresi.
+
+GUTORM INGASON
+
+Devenulo de Sverre estas mi same certe kiel vi —
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sed ne en rekta linio viron post viro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas inaj generaciaj eroj intertie, Gutorm.
+
+GUTORM INGASON
+
+Mi tamen scias, ke Inge Bårdsson, mia patro, estis leĝe elektita
+reĝo super Norvegio.
+
+HÅKON
+
+Ĉar troviĝis neniu, kiu sciis, ke la nepo de Sverre estis en vivo.
+De la tago, kiam _tio_ evidentiĝis, Inge estris la regnon, kiel
+kuratoro por mi, ne alicele.
+
+SKULE JARLO
+
+Tio ne povas esti dirata en vero; sian tutan tempon Inge estis reĝo
+kun ĉiu leĝa potenco kaj sen rezervo. Ke Gutorm malgrandan rajton
+havas, povas esti sufiĉe vera; ĉar li naskiĝis nelegitime; sed mi
+estas la legitime naskita frato de reĝo Inge, kaj la leĝo estas por
+mi, kiam mi postulas kaj prenos plenan heredon post li.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ho, sinjoro jarlo, plenan heredon Vi certe prenis, kaj tion ne nur la
+parencaran posedaĵon, sed ĉiujn posedaĵojn kiujn Håkon Sverrisson
+postlasis.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne ĉion, bona Dagfinn. Honoru la veron: — reĝo Håkon retenis
+broĉon kaj tiun oran ringon, kiun li portas sur sia brako.
+
+HÅKON
+
+Lasu tion kiel estas; per la helpo de Dio mi bone regajnos havaĵojn.
+Kaj nun, vasaloj kaj leĝistoj, Vi preĝejaj fratoj kaj estroj kaj
+hirdanoj, nun estas tempo por voki al regna kunsido, kiel decidite
+estas. Kun ligitaj manoj mi sidis ĝis ĉi tiu tago; mi pensas, ke
+neniu viro volas mallaŭdi, ke mi sopiras malligi ilin.
+
+SKULE JARLO
+
+Pluruloj statas kiel Vi, Håkon Håkonsson.
+
+HÅKON
+
+(atentiĝas) Sinjoro jarlo, kion Vi aludas?
+
+SKULE JARLO
+
+Mi pensas, ke ĉiuj ni pretendantoj havas la saman kialon por sopiri.
+Ni ĉiuj estis same streĉe ligitaj; ĉar neniu el ni sciis kiom
+foren lia rajto valoris.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Malsekure estis pri la aferoj de la eklezio kiel pri tiuj de la
+lando; sed nun faru verdikton la leĝo de sankta reĝo Olaf.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(duonlaŭte) Novaj ruzaĵoj!
+
+(La viroj de _Håkon_ arigas sin.)
+
+HÅKON
+
+(devigas sin al trankvilo, kaj iras kelkajn paŝojn al la _jarlo_) Mi
+volas kredi, ke mi ne kaptis Vian opinion. La fajropruvo pruvis mian
+alodan rajton al la regno, kaj tial mi ne komprenas ion alian ol tio,
+ke la regna kunsido devu doni leĝan forton al la elekto de mi kiel
+reĝon, kio jam okazis en Eyrating antaŭ ses jaroj.
+
+PLURAJ INTER LA VIROJ DE LA JARLO KAJ DE SIGURD
+
+Ne, ne, — ni neas!
+
+SKULE JARLO
+
+Tia neniam estis la penso, kiam decidiĝis havi regnan kunsidon ĉi
+tie. Pere de la fajropruvo Vi ankoraŭ ne gajnis la regnon, sed nur
+pruvis Vian rajton hodiaŭ, prezenti Vin inter ni aliaj pretendantoj,
+kaj validigi la pretendon, kiun Vi opinias havi —
+
+HÅKON
+
+(regas sin) Tio do mallonge kaj klare signifas, ke dum ses jaroj mi
+senrajte portis nomon de reĝo, kaj dum ses jaroj, Vi jarlo, sen
+rajto regis la landon kiel kuratoro por mi.
+
+SKULE JARLO
+
+Neniel. Iu devis porti la nomon de reĝo, kiam mia frato estis
+mortinta. La Birkibejnoj, kaj pleje Dagfinn Bonde, agis por Via
+pretendo, kaj efektivigis la elekton de Vi, antaŭ ol ni aliuloj
+povis antaŭenigi niajn postulojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al _Håkon_) La jarlo opinias, ke tiu elekto donis al Vi rajton uzi
+la reĝan potencon sed ne posedan rajton.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi havis ĉiujn rajtojn; sed kaj Sigurd Ribbung kaj Gutorm Ingason
+kaj mi konsideras nin esti same proksimaj heredantoj, kiel Vi; kaj
+nun la leĝo dividu inter ni kaj diru, kiu firme prenu la heredon por
+ĉiuj tempoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vere dirite la jarlo havas bonan kialon por sia opinio.
+
+SKULE JARLO
+
+Fajropruvoj kaj regnaj kunvenoj estis ambaŭ pli ol unu fojon
+proponitaj dum tiuj ĉi jaroj, sed ĉiam io intervenis. Kaj, sinjoro
+Håkon, se Vi opiniis, ke Via rajto estis senskue firma je la unua
+reĝa elekto, kial Vi tamen donis Vian aprobon, ke la fajropruvo nun
+fariĝu?
+
+DAGFINN BONDE
+
+(incitita) Tiru glavon, reĝanoj, kaj lasu _ĝin_ dividi!
+
+MULTAJ EL LA HIRDO
+
+(sturmas antaŭen) Frapu per glavoj la malamikojn de la reĝo.
+
+SKULE JARLO
+
+(krias al la siaj) Neniun mortigu! Neniun vundigu! Nur tenu ilin
+for.
+
+HÅKON
+
+(retenas la siajn) Eningu la glavon ĉiu viro, kiu ĝin tiris! Ingu
+la glavon, mi diras! (trankvile) Vi dekoble malbonigas la staton por
+mi per tia impeto.
+
+SKULE JARLO
+
+Tiel viroj atakas virojn en la tuta lando. Jen Vi vidas, Håkon
+Håkonsson; nun mi opinias ke plej bone montriĝis, kion Vi devos
+fari, se la paco kaj la vivo de homoj gravas por Vi.
+
+HÅKON
+
+(post mallonga pripensado) Jes — mi tion vidas. (prenas _Inga_ per
+la mano kaj turnas sin al unu el tiuj, kiuj staras ĉe li) Torkell,
+vi estis fidela viro en la hirdo de mia patro; prenu ĉi tiun virinon
+hejmen al via loĝejo, kaj estu bona al ŝi; — ŝi estis ege kara al
+Håkon Sverrisson. — Dio benu vin, mia patrino, — mi devas iri al
+regna kunveno nun. (_Inga_ premas lian manon kaj foriras kun
+_Torkell. Håkon_ silentas momenton, poste antaŭen tretas kaj diras
+klare) La leĝo verdiktu; nur ĝi. Vi Birkibejnoj, kiuj ĉeestis en
+Eyrating, kaj elektis min reĝo, Vi estas nun liberigitaj de la
+ĵuro, kiun Vi ĵuris al mi tie. Vi Dagfinn, vi ne plu estas mia
+marŝalo; mi ne volas kunveni kun marŝalo aŭ hirdo, ne kun reĝanoj
+aŭ kun alĵuritaj bataluloj; mi estas malriĉa viro; mia tuta
+heredaĵo estas broĉo kaj tiu ora ringo; — tio estas povra
+posedaĵo por salajri la servojn de tiom da bonaj viroj. Nu, Vi
+aliaj pretendantoj, nun ni estas egalaj; mi volas nenion havi por
+stari antaŭe al Vi, krom la rajto kiun mi ricevis desupre, —
+_tiun_ mi nek povas, nek volas dividi kun iu. — Sonorigu por regna
+kunveno, kaj tiam Dio verdiktu kaj la leĝo de sankta reĝo Olaf.
+(Eliras kun siaj viroj maldekstren; soniĝas korno kaj trumpeto tre
+fore.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(al la jarlo, kiam la amaso estas ekforiranta) Dum la fajropruvo
+ŝajnis al mi, ke vi estas timema, sed nun vi aspektas ĝoje kaj
+esperplene.
+
+SKULE JARLO
+
+(kontente) Ĉu vi vidis, ke li havis la okulojn de Sverre kiam li
+parolis? Bona estos la elekto ĉu vi elektos lin aŭ min kiel
+reĝon.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(maltrankvile) Sed ne cedu. Pensu pri ĉiuj tiuj kiuj falos kun Via
+afero.
+
+SKULE JARLO
+
+Jen mi staras sur la fundamento de leĝo kaj juro; nun mi ne kaŝas
+min por la sanktulo. (eliras maldekstren kun sia sekvantaro)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(rapidigas sin post _Dagfinn Bonde_) Certe ordiĝos, bona Dagfinn,
+ordiĝos; — sed tenu la jarlon tre fore de la reĝo, kiam li estos
+elektita; — nur tenu lin tre fore!
+
+(Ĉiuj eliras maldekstren malantaŭ la preĝejon.)
+
+
+HALO EN LA REĜA KORTEGO
+
+
+(Maldekstre antaŭe estas malalta fenestro; dekstre enireja pordo;
+fone pli granda pordo, kiu kondukas al la reĝa halo. Apud la
+fenestro staras tablo; cetere seĝoj kaj benkoj.)
+
+(_Sinjorino Ragnhild_ kaj _Margrete_ venas elde la pli malgranda
+pordo; _Sigrid_ baldaŭ sekvas.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Enen ĉi tie.
+
+MARGRETE
+
+Jes, ĉi tie estas plej mallume.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(iras al la fenestro) Kaj jen ni povas rigardi malsupren al la
+Tingejo.
+
+MARGRETE
+
+(singarde rigardas eksteren) Jes, tie malantaŭ la preĝejo ili ĉiuj
+estas kunvenintaj. (turnas sin en ploro) Tie malsupre nun okazos tio,
+kio tiros tiom multe post si.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiu morgaŭ regos ĉi tie en la halo?
+
+MARGRETE
+
+Ho, silentu. Tian pezan tagon mi neniam pensus vivi.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Ĝi devus veni; stari kiel reĝa kuratoro ne estis sufiĉa tasko por
+_li._
+
+MARGRETE
+
+Jes — ĝi devis veni; la nura reĝa nomo ne estus sufiĉa por
+li.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Pri kiu vi parolas?
+
+MARGRETE
+
+Pri Håkon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Mi parolis pri la jarlo.
+
+MARGRETE
+
+Ne vivas pli elstaraj viroj ol tiuj du.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vidu Sigurd Ribbung! Kiel inside li sidas, — ĝuste kiel lupo en
+kateno.
+
+MARGRETE
+
+Jes vidu —! Li interplektas la manojn antaŭ si sur la glavsupro,
+kaj ripozas la mentonon sure.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Li mordas siajn lipharojn kaj ridas —.
+
+MARGRETE
+
+Kiel aĉe li ridas.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Li scias, ke neniu volas antaŭenigi lian pretendon; — estas _tio_,
+kio malicigas lin. — Kiu estas tiu leĝisto, kiu nun parolas?
+
+MARGRETE
+
+Estas Gunnar Grjonbak.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Ĉu li estas por la jarlo?
+
+MARGRETE
+
+Ne, li certe estas por la reĝo —
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(rigardas ŝin) Por kiu estas li, vi diras?
+
+MARGRETE
+
+Por Håkon Håkonsson.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(rigardas eksteren; post mallonga deteno) Kie sidas Gutorm Ingason,
+— lin mi ne vidas.
+
+MARGRETE
+
+Malantaŭ siaj viroj, _tie_ plej malsupre — en piedlonga
+mantelo.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, tie.
+
+MARGRETE
+
+Aspektas kvazaŭ li hontas —
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Estas pro sia patrino.
+
+MARGRETE
+
+Tiel ne faris Håkon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiu parolas nun?
+
+MARGRETE
+
+(rigardas eksteren) Tord Skolle, leĝisto de Ranagubernio.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Ĉu _li_ estas por la jarlo?
+
+MARGRETE
+
+Ne — por Håkon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiel neskueble la jarlo sidas aŭskultante.
+
+MARGRETE
+
+Håkon aspektas trankvil-silente — sed tamen forte. (vigle) Se starus
+ĉi tie viro de fore veninta, li konus la du inter ĉiuj la mil
+aliuloj.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vidu, Margrete; Dagfinn Bonde lokigas orumitan seĝon por Håkon —
+
+MARGRETE
+
+Pål Flida lokigas similan al ĝi malantaŭ la jarlon —
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+La viroj de Håkon volas tion malhelpi!
+
+MARGRETE
+
+La jarlo firme tenas la seĝon —!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Håkon parolas kolere al li — (fuĝas kun krio de la fenestro) Ho,
+Jesuo Kristo! Ĉu vi vidis la okulojn — kaj la ridon —! Ne, tio ne
+estis la jarlo!
+
+MARGRETE
+
+(kiu en timego sekvis ŝin) Ankaŭ ne Håkon! Nek la jarlo nek
+Håkon!
+
+SIGRID
+
+(ĉe la fenestro) Ho aĉe, aĉe!
+
+MARGRETE
+
+Sigrid!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Ĉu vi estas ĉi tie?
+
+SIGRID
+
+Tiel profunden ili devas preni la vojon laŭ desube, por gajni al la
+reĝa seĝo.
+
+MARGRETE
+
+Ho, preĝu kun ni, ke ĉio turniĝu al la plej bona.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(pala kaj konsterne al _Sigrid_) Ĉu vi vidis lin —? Ĉu vi vidis
+mian edzon —? La okulojn kaj la ridon, — mi ne rekonus lin.
+
+SIGRID
+
+Ĉu li aspektis kiel Sigurd Ribbung!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(mallaŭte) Jes, li aspektis kiel Sigurd Ribbung!
+
+SIGRID
+
+Ĉu li ridis kiel Sigurd?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, jes!
+
+SIGRID
+
+Do ni ĉiuj devas preĝi!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(kun malespera forto) La jarlo _devas_ esti elektata reĝo!
+Difektiĝas lia animo, se li ne fariĝos la plej elstara viro en la
+lando!
+
+SIGRID
+
+(pli forte) Sekve ni ĉiuj devas preĝi!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Tŝŝ, kio estas _tio_! (ĉe la fenestro) Kiaj krioj! Ĉiuj viroj
+ekstaris; ĉiuj standardoj kaj blazonoj svingiĝas en la vento.
+
+SIGRID
+
+(kaptas ŝian brakon) Preĝu, virino! Preĝu por via edzo!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, sankta Olaf, donu al li la tutan potencon en tiu ĉi lando!
+
+SIGRID
+
+(sovaĝe) Neniun — neniun! Alie li ne saviĝos?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Li _devas_ havi la potencon. Ĉio bona en li ĝermos kaj floros, se
+li ricevos ĝin. — Elrigardu, Margrete! Aŭskultu! (retiras sin
+paŝon malantaŭen) Jen leviĝas ĉiuj manoj por ĵuro!
+
+MARGRETE
+
+(aŭskultas ĉe la fenestro)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Dio kaj sankta Olaf, por kiu estas tio?
+
+SIGRID
+
+Preĝu!
+
+MARGRETE
+
+(aŭskultas kaj per suprenlevita mano donas signon por silento)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(post iom) Parolu! (De la Tingejo sonoriĝas laŭte en korno
+kaj trumpeto.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Dio kaj sankta Olaf, por kiu tio estas?
+
+(Mallonga paŭzo.)
+
+MARGRETE
+
+(Turnas la kapon kaj diras:) Nun ili prenis Håkon Håkonsson kiel
+reĝon.
+
+(La muziko por la reĝa procesio eksonas, unue mallaŭte, poste
+pli kaj pli proksime. _Sinjorino Ragnhild_ kroĉas sin plorante al
+_Sigrid_, kiu silente kondukas ŝin eksteren dekstre; _Margrete_
+restas senmova, starante apogata apud la fenestrokrado. La reĝaj
+ŝildistoj malfermas la grandajn pordojn; oni rigardas en la halon,
+kiu iom post iom pleniĝas de la procesiantoj venantaj de la
+Tingejo.)
+
+HÅKON
+
+(turnas sin ĉe la pordo al _Ivar Bodde_) Portu al mi la plumon kaj
+vakson kaj silkon, — pergamenon mi havas ĉi ene. (iras vigle al la
+tablo kaj elmetas kelkajn rulojn da pergameno) Margrete, nun mi
+estas reĝo!
+
+MARGRETE
+
+Mi salutas mian sinjoron kaj reĝon.
+
+HÅKON
+
+Dankon! — (rigardas ŝin, kaj prenas ŝian manon.) Pardonu! Mi ne
+pensis pri tio, ke ofendiĝas Vi du.
+
+MARGRETE
+
+(tiras al si la manon) Ne ofendiĝas mi, — Vi certe estas reĝe
+naskita.
+
+HÅKON
+
+(vigle) Jes, ĉu ne ĉiu homo devas diri tion, kiu memoras, kiel
+mirinde Dio kaj la sanktuloj savis min el ĉio malbona? Jaraĝa la
+Birkibejnoj portis min super la montojn en frosto kaj veteraĉo, kaj
+meze inter tiuj, kiuj insidis kontraŭ mia vivo. En Nidaros mi
+saviĝis sendomaĝa for de la Bagloj, kiam ili bruligis la urbon kaj
+mortigis tiomajn el niaj viroj, dum reĝo Inge mem apenaŭ savis sin
+surŝipen grimpante laŭ la ankroŝnurego.
+
+MARGRETE
+
+Vi spertis maldolĉan junecon.
+
+HÅKON
+
+(rigardas ŝin skrutinie) Imagiĝas al mi, ke Vi estus povinta fari
+ĝin pli milda.
+
+MARGRETE
+
+Mi?
+
+HÅKON
+
+Vi povus esti al mi bona edukfratino ĉiujn tiujn jarojn, kiam ni
+kreskis kune.
+
+MARGRETE
+
+Sed ne okazis tiel.
+
+HÅKON
+
+Ne — tiel ne okazis; — ni ja rigardis unu la alian, ambaŭ de sia
+angulo, sed malofte ni kunparolis — (senpacience) Kien li malaperis?
+(_Ivar Bodde_ venas kun la skribiloj) Jen vi estas; donu!
+
+(_Håkon_ eksidas ĉe la tablo kaj skribas. Iom poste envenas
+_Skule jarlo_; post li _Dagfinn Bonde, episkopo Nikolas_ kaj _Vegard
+Veradal_.)
+
+HÅKON
+
+(ekrigardas kaj malsupren metas la plumon) Sinjoro jarlo, ĉu vi
+scias kion jen mi skribas! (La jarlo proksimiĝas) Estas al mia
+patrino; mi dankas ŝin por ĉio bona, kaj kisas ŝin mil fojojn —
+jen en la letero, Vi komprenas. Ŝi sendiĝos orienten al
+Borgarsyssel, kaj vivu tie kun reĝa honoro.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi ne volas reteni ŝin en la reĝa kortego.
+
+HÅKON
+
+Ŝi estas tro kara por mi, jarlo; — reĝo ne devas havi ĉe si iun,
+kiu estas tro kara por li; reĝo devas agi kun liberaj manoj, stari
+sola, ne esti kondukata, ne logata. Estas tiom plibonigenda en
+Norvegio. (daŭrigas skribi)
+
+VEGARD VERADAL
+
+(mallaŭte al _episkopo Nikolas_) Estis _mia_ konsilo, tio ĉi pri
+Inga reĝpatrino.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi tuj konis Vin laŭ la konsilo.
+
+VEGARD VERADAL
+
+Sed nun pagon por pago.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Atendu. Mi tenos kion mi promesis.
+
+HÅKON
+
+(donas la pergamenojn al _Ivar Bodde_) Kunplektu, kaj portu mem al
+ŝi kun multaj koraj salutoj —.
+
+IVAR BODDE
+
+(ĵetinte ekrigardon en la pergamenon) Sinjoro — jam hodiaŭ, Vi
+skribas —!
+
+HÅKON
+
+Nun la vento estas favora; ĝi blovas suden laŭ la fjordo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(malrapide) Memoru, sinjoro reĝo, ke ŝi kuŝis la tutan nokton sur
+la altarŝtupo en preĝo kaj fasto.
+
+IVAR BODDE
+
+Kaj certe ŝi estas laca post la fajropruvo.
+
+HÅKON
+
+Vere, vere; — mia bona kara patrino —! (pripensas) Jes, se ŝi
+estas tro laca, ŝi atendu ĝis morgaŭ.
+
+IVAR BODDE
+
+Via volo plenumiĝos. (antaŭenmetas alian pergamenon) Sed jen la
+aliaĵo, sinjoro.
+
+HÅKON
+
+La aliaĵo? — Ivar Bodde, mi ne povas.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(montras al la letero al _Inga_) Vi tamen povis tion.
+
+IVAR BODDE
+
+Ĉio peka estu rompota.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kiu intertempe proksimiĝis) Ligu nun la manojn de la jarlo, reĝo
+Håkon.
+
+HÅKON
+
+(mallaŭte) Ĉu Vi opinias, ke _tio_ estas necesa.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi neniam aĉetos pacon por la lando pli malkare.
+
+HÅKON
+
+Mi do povas. Al mi la plumo! (skribas)
+
+SKULE JARLO
+
+(al la episkopo, kiu iras dekstren) Aspekte la reĝo klinas al Vi la
+orelon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Por Via avantaĝo.
+
+SKULE JARLO
+
+Ĉu tion Vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Antaŭ vespero Vi dankos min. (Li malproksimiĝas.)
+
+HÅKON
+
+(etendas la pergamenon) Legu tion, jarlo.
+
+SKULE JARLO
+
+(legas; rigardas la reĝon en surprizo, kaj diras duonlaŭte:) Vi
+rompas ĉiun rilaton kun Kanga la juna?
+
+HÅKON
+
+Kun Kanga, kiun mi amis super ĉio en la mondo. De hodiaŭ ŝi neniam
+estu renkontata sur la vojo de la reĝo.
+
+SKULE JARLO
+
+Grava estas tio, kion Vi jen faras, Håkon — mi scias el mi mem, kiom
+tio kostas —
+
+HÅKON
+
+For kiu ajn, kiu estas tro kara al la reĝo. — Kunligu la leteron.
+(donas ĝin al _Ivar Bodde_)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(klinas sin super la seĝon) Sinjoro Reĝo, nun vi gajnis etapon al
+la amikeco de la jarlo.
+
+HÅKON
+
+(etendas al li la manon) Dankon, episkopo Nikolas; vi konsilis al mi
+la plej bonan. Petu favoron, kaj ĝi al vi doniĝos.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi volas?
+
+HÅKON
+
+Tion mi promesas al Vi je mia reĝa vorto.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Do faru Vegard Veradal administranto en Hålogalando.
+
+HÅKON
+
+Vegard? Li certe estas la plej fidela amiko, kiun mi havas;
+malvolonte mi sendas lin tiel foren de mi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La reĝa amiko devas esti reĝe pagata. Ligu la jarlon tiel, kiel mi
+konsilis, kaj vi estos sekura por ĉiuj tempoj.
+
+HÅKON
+
+(prenas folion de pergameno) Vegard havu la administradon en
+Hålogalando. (skribante) Jen mi donas al li mian reĝan leteron pri
+tio. (La episkopo malproksimiĝas.)
+
+SKULE JARLO
+
+(proksimiĝas al la tablo) Kion Vi jen skribas?
+
+HÅKON
+
+(etendas al li la folion) Legu.
+
+SKULE JARLO
+
+(legas kaj rigardas la reĝon pripense) Vegard Veradal? En
+Hålogalando?
+
+HÅKON
+
+En la norda regiono, kiu estas vakanta.
+
+SKULE JARLO
+
+Ĉu Vi ne memoras, ke ankaŭ Andres Skjaldarband administras tie
+norde? Tiuj du estas amaraj malamikoj; — Andres Skjaldarband tenas
+sin al mi —
+
+HÅKON
+
+(ridetas kaj ekstaras) Kaj Vegard al mi. Tial tiuj du paciĝu plej
+eble frue. De nun ne devas esti iu malakordo inter la viroj de la
+reĝo kaj tiuj de la jarlo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hm, tio ĉi povus baldaŭ iri erarvoje! (proksimiĝas en
+maltrankvilo)
+
+SKULE JARLO
+
+Vi pensas profunde kaj saĝe, Håkon.
+
+HÅKON
+
+(varme) Skule jarlo, hodiaŭ mi prenis de Vi la regnon, — sed lasu
+vian filinon dividi ĝin kun mi!
+
+SKULE JARLO
+
+Mian filinon!
+
+MARGRETE
+
+Dio!
+
+HÅKON
+
+Margrete, — ĉu Vi volas esti reĝino?
+
+MARGRETE
+
+(silentas)
+
+HÅKON
+
+(prenas ŝian manon) Respondu al mi.
+
+MARGRETE
+
+(mallaŭte) Mi volonte estu Via edzino.
+
+SKULE JARLO
+
+(kun manpremo) Paco kaj konsento elkore.
+
+HÅKON
+
+Dankon!
+
+IVAR BODDE
+
+(al _Dagfinn_) Laŭdo al la ĉielo; nun tagiĝas.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mi preskaŭ kredas. Tiel bone mi neniam antaŭe ŝatis la jarlon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(malantaŭe) Ĉiam surgarde, bona Dagfinn, — ĉiam surgarde.
+
+IVAR BODDE
+
+(al _Vegard_) Nun Vi estas administranto en Hålogalando; jen estas la
+reĝa mano por tio. (donas al li la leteron)
+
+VEGARD VERADAL
+
+Mi poste dankos la reĝon por lia graco. (volas foriri)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(haltigas lin) Andres Skjaldarband estas akra ulo; ne lasu Vin
+subiĝi.
+
+VEGARD VERADAL
+
+Ĝis nun ĝi ne sukcesis por iu. (eliras)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(sekvas ) Estu kiel roko kaj siliko kontraŭ Andres Skjaldasband, —
+kaj cetere kunprenu mian benon.
+
+IVAR BODDE
+
+(kiu atendis malantaŭ la reĝo kun la pergamenoj en la mano) Jen la
+leteroj, sinjoro —
+
+HÅKON
+
+Bone; donu ilin al la jarlo.
+
+IVAR BODDE
+
+Al la jarlo? Ĉu _Vi_ ne volas surmeti la sigelon?
+
+HÅKON
+
+Tion la jarlo ja kutime faras; — li havas la sigelon.
+
+IVAR BODDE
+
+(mallaŭte) Jes ĝis nun, — tiom longe kiom li estis Via kuratoro;
+— sed _nun_!
+
+HÅKON
+
+_Nun_ kiel antaŭe; — la jarlo havas la sigelon.
+(malproksimiĝas)
+
+SKULE JARLO
+
+Donu al mi la leterojn, Ivar Bodde. (Iras al la tablo kun ili,
+elprenas la regnan sigelon, kiun li portas kaŝita en la zono, kaj
+sigelas dum tio kio sekvas)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(duonlaŭte) Håkon Håkonsson estas reĝo — kaj la jarlo havas la
+sigelon de la reĝo; — certe aranĝiĝos, aranĝiĝos.
+
+HÅKON
+
+Kion Vi diras, sinjoro episkopo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi diras, Dio kaj Sankto Olaf gardas sian sanktan eklezion. (iras en
+la reĝan halon)
+
+HÅKON
+
+(proksimiĝas al _Margrete_) Saĝa reĝino povas efiki grandajn agojn
+en la lando; Vin mi kuraĝis sekure elekti, ĉar mi scias ke vi estas
+saĝa.
+
+MARGRETE
+
+Nur _tio_!
+
+HÅKON
+
+Kion vi aludas?
+
+MARGRETE
+
+Nenion, nenion, sinjoro.
+
+HÅKON
+
+Kaj Vi ne riproĉas min, kvankam Vi malkaptis belajn dezirojn pro mi?
+
+MARGRETE
+
+Mi ne malkaptis belajn dezirojn pro Vi.
+
+HÅKON
+
+Kaj Vi volas stari proksime al mi, kaj doni al mi bonajn konsilojn?
+
+MARGRETE
+
+Mi volonte volas stari proksime al Vi.
+
+HÅKON
+
+Kaj doni al mi bonajn konsilojn. Dankon pro tio; konsiloj de virinoj
+utilas al ĉiu viro; kaj de nun mi havas neniun alian ol Vi, — mian
+patrinon mi devis forsendi —
+
+MARGRETE
+
+Jes, ŝi estis al vi tro kara.
+
+HÅKON
+
+Kaj mi estas reĝo. Adiaŭ, Margrete! Vi ankoraŭ estas tro juna; sed
+venontan someron nia geedziĝa festo okazos. — kaj de tiu momento mi
+promesas teni Vin ĉe mi en ĉiu deca fido kaj honoro.
+
+MARGRETE
+
+(ridetas malĝoje) Jes, mi scias ke daŭros longe ĝis Vi sendos min
+for.
+
+HÅKON
+
+(vigle) Sendi Vin for? Tion mi neniam faros!
+
+MARGRETE
+
+(kun larmoplenaj okuloj) Ne, tion Håkon faros nur pri tiuj, kiuj
+estas al li tro karaj. (iras al la elireja pordo. _Håkon_ penseme
+postrigardas ŝin.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(de dekstre) La reĝo kaj la jarlo tiom longe ĉi tie! La timo
+mortigas min; — Margrete, kion la reĝo diris kaj faris?
+
+MARGRETE
+
+Ho, multe! Laste li nomis administranton kaj reĝinon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vi, Margrete!
+
+MARGRETE
+
+(ĉirkaŭbrakas la kolon de la patrino) Jes!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vi fariĝos reĝino!
+
+MARGRETE
+
+Nur reĝino; — Sed mi pensas ke mi tamen estas ĝoja pro tio. (Ŝi
+kaj la patrino kune eliras dekstre.)
+
+SKULE JARLO
+
+(al _Ivar Bodde_) Jen niaj leteroj; portu ilin al la reĝa patrino
+kaj al Kanga. (_Ivar Bodde_ klinas sin kaj foriras.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+(ĉe la hala pordo) La ĉefepiskopo de Nidaros deziras komuniki al
+reĝo Håkon Håkonsson sian omaĝon!
+
+HÅKON
+
+(spiras per plena brusto) Fine mi estas reĝo de Norvegio.
+(iras en la halon)
+
+SKULE JARLO
+
+(kaŝas la reĝan sigelon en la zonon) Sed _mi_ regas landon kaj
+regnon.
+
+Kurteno
+
+
+
+
+DUA AKTO
+
+
+(La festena halo en la reĝa kortego en Bergen. Arka fenestro meze
+sur la fona muro. Laŭ tiu estas estrado kun sidlokoj por la virinoj.
+Ĉe la maldekstra longa muro staras la reĝa seĝo kelkajn ŝtupojn
+super la planko; meze sur la kontraŭa muro estas granda enireja
+pordo. Standardoj, blazonoj, ŝildoj, armiloj kaj multkoloraj
+tapiŝoj pendas sur la murkolonoj kaj de la eltranĉita ligna
+plafono. Ĉirkaŭe en la halo staras tabloj por trinkaĵoj kun
+kruĉoj, trinkkornoj, kaj pokaloj.)
+
+(_Reĝo Håkon_ sidas sur la estrado ĉe _Margrete, Sigrid,
+sinjorino Ragnhild_ kaj multaj altrangaj virinoj. _Ivar Bodde_ staras
+malantaŭ la seĝo de la reĝo. Ĉirkaŭ la trinkaĵ-tabloj la viroj
+de la reĝo kaj la jarlo kun gastoj sidantaj sur benkoj. Ĉe la plej
+antaŭa tablo dekstre sidas inter aliuloj _Dagfinn Bonde, Gregorius
+Jonsson_ kaj _Pål Flida_. _Skule jarlo_ kaj _episkopo Nikolas_ ludas
+ŝakon ĉe tablo maldekstre. La servistoj de la jarlo alvenas kaj
+eliras portantaj trinkaĵojn. El apuda ĉambro aŭdiĝas muziko dum
+la sekvaj scenoj.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Nun pasas jam la kvina tago, kaj ankoraŭ la servistoj same rapide
+surtabligas plenajn kruĉojn.
+
+PÅL FLIDA
+
+Neniam estis la kutimo de la jarlo malsatigi siajn gastojn.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ja aspektas tiel. Pri tia glora reĝa nupto neniam antaŭe
+rakontiĝis en Norvegio.
+
+PÅL FLIDA
+
+Skule jarlo ja neniam antaŭe donis filinon edzine.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Vere, vere; la jarlo estas potenca viro.
+
+HIRDANO
+
+Disponas la trionon de la regno. Tio estas pli ol iu ajn jarlo havis
+pasinte.
+
+PÅL FLIDA
+
+La parto de la reĝo tamen estas pli granda.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Pri tio ni ne parolu ĉi tie; nun ni estas amikoj kaj bone
+repacigitaj. (trinkas kun _Pål_.) Lasu la reĝon esti reĝo kaj la
+jarlon jarlo.
+
+PÅL FLIDA
+
+(ridas) Facile aŭdiĝas de vi, ke vi estas reĝano.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Tio devas ankaŭ la jarlanoj esti.
+
+PÅL FLIDA
+
+Neniam tio. Ni ĵuris ĵuron al la _jarlo_, sed ne al la reĝo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Tio povos ankoraŭ okazi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(mallaŭte al la jarlo dum la ludado) Ĉu vi aŭdas, kion Dagfinn
+Bonde diras?
+
+SKULE JARLO
+
+(ne suprenrigardante) Mi tamen aŭdas.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(rigardas signifoplene al _Dagfinn_) Ĉu la reĝo ion tian
+pripensas?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Nu nu, — lasu tion; — neniu malakordo hodiaŭ.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La reĝo volas ĵure ligi viajn virojn, jarlo.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(pli forte) Ĉu la reĝo ion tian pripensas, mi demandas?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mi ne respondas. Ni trinku por paco kaj amikeco inter la reĝo kaj la
+jarlo. La biero estas bona.
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĝi ankaŭ havis bonan tempon por fermenti.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Tri fojojn la jarlo pretigis la nupton; tri fojojn la reĝo promesis
+veni, — tri fojojn li trompis.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mallaŭdu la jarlon pro _tio_; li donis al ni sufiĉon por prizorgi
+en Viken.
+
+PÅL FLIDA
+
+Sigurd Ribbung donis al vi ankoraŭ pli por prizorgi en Vermlando,
+laŭ tio kio diriĝas.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(flamiĝe) Jes, kiu estis tiu, kiu liberigis Sigurd Ribbung?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Sigurd Ribbung forkuris de ni en Nidaros, tio estas konata por
+ĉiuj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sed ne estas konata por iuj, ke Vi malhelpis lin.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al la jarlo, kiu pripensas iun movon) Ĉu vi aŭdas, jarlo, — estis
+Vi, kiu ellasis Sigurd Ribbung.
+
+SKULE JARLO
+
+(movas) Tiu kanto estas malnova.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(al _Dagfinn_) Mi tamen pensis, ke vi aŭdis pri la islandano, Andres
+Torsteinsson, amiko de Sigurd Ribbung —
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes; kiam Sigurd estis forkurinta, Vi pendigis la islandanon, tion mi
+scias.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(movas kaj diras ridante al la jarlo:) Nun mi frapas la peonon,
+sinjoro jarlo.
+
+SKULE JARLO
+
+(aŭdeblete) Frapu ĝin; peono ne multe valoras. (movas pecon)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, tion la islandano spertis, kiam Sigurd Ribbung forkuris al
+Vermlando.
+
+(Subpremata rido inter la reĝanoj; la interparolo daŭras
+mallaŭte; tuj poste envenas viro, kiu flustras al _Gregorius
+Jonsson_.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj nun mi faras jenan movon; kaj vi estas perdinta.
+
+SKULE JARLO
+
+Aspektas tiel.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kliniĝante malantaŭen en la seĝo) Vi ne bone defendis la reĝon
+dum la lastaj movoj.
+
+SKULE JARLO
+
+(falfrapas la pecojn kaj ekstaras) Post longe mi laciĝis esti
+reĝdefendanto.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(proksimiĝas kaj diras mallaŭte:) Sinjoro Jarlo, Jostein Tamb
+informas, ke nun la ŝipo kuŝas preta por forvelo.
+
+SKULE JARLO
+
+(mallaŭte) Bone. (elprenas sigelitan pergamenon) Jen la letero.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(skuas la kapon) Jarlo, jarlo, — ĉu _tio_ estas konsilinda?
+
+SKULE JARLO
+
+Kio?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Ĝi portas la reĝan sigelon.
+
+SKULE JARLO
+
+Estas por la bono de la reĝo ke mi agas.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Do lasu al la reĝo mem rifuzi la oferton.
+
+SKULE JARLO
+
+Tion li ne faros, se li povos decidi. Ĉiuj liaj pensoj kaj atento
+estas turnataj al subjugo de la Ribbungoj; tial li volas sekurigi sin
+en ĉiuj flankoj.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Saĝa povas esti tio, kion Vi nun faras, — sed estas danĝera.
+
+SKULE JARLO
+
+Lasu tion al mi. Sendu la leteron, kaj diru al Jostein, ke li tuj
+forvelu.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Fariĝos kiel Vi ordonas.
+
+(eliras dekstre kaj revenas iom poste)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al la jarlo) Aspekte Vi havas multon prizorgendan.
+
+SKULE JARLO
+
+Sed bagatelan dankon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La reĝo ekstaris.
+
+(_Håkon_ proksimiĝas; ĉiuj viroj ekstaras de ĉe la tabloj.)
+
+HÅKON
+
+(al la episkopo) Ege devas ĝojigi nin, kiel sana kaj forta Vi tenis
+Vin ĉi tiujn gajajn tagojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ekflagras kelkfoje, sinjoro reĝo; tamen ne longe daŭros. Mi kuŝis
+malsana la tutan vintron.
+
+HÅKON
+
+Nu ja, — Vi vivis fortan vivon, riĉan je multaj famaj agoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(skuas la kapon) Ho, estas limo por tio; mi havas ankoraŭ multon
+nefaritan. Ke mi scius, ĉu mi havus tempon por ĉio.
+
+HÅKON
+
+La vivantoj devas preni heredon post tiuj, kiuj foriras, estiminda
+sinjoro; ni ĉiuj ja volas la plej bonan por lando kaj popolo.
+(turnas sin al la jarlo) Io ege mirigas min; neniu el niaj
+administrantoj en Hålogalando venis al la edziĝfesto.
+
+SKULE JARLO
+
+Jes, vere; Andres Skjaldarband mi certe atendis.
+
+HÅKON
+
+(ridetante) Kaj ankaŭ Vegard Veradal.
+
+SKULE JARLO
+
+Ankaŭ Vegard, jes.
+
+HÅKON
+
+(ŝerce) Kaj mi esperas, ke Vi estus lin pli bone akceptinta, ol
+antaŭ sep jaroj sur la kajo en Oslo, kiam Vi pikis lian vangon, tiel
+ke la glavo mem eltranĉis sin.
+
+SKULE JARLO
+
+(ridas sinĝene) Jes, kiam Gunnulf, via patrinflanka onklo,
+haktranĉis la rektan manon de Sira Ejliv, mia plej bona amiko kaj
+konsilanto.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(gaje) Kaj kiam Dagfinn Bonde kaj la hirdanoj starigis noktan gardon
+sur la reĝa ŝipo, kaj diris, ke la reĝo ne estas sekura sub la
+defendo de la jarlo!
+
+HÅKON
+
+(serioze) Tiuj tagoj estas forpasintaj kaj forgesitaj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(proksimiĝas) Nun ni povas sonorigi por armilludo malsupre sur la
+ludejo, se plaĉas al Vi, sinjoro.
+
+HÅKON
+
+Bone. Hodiaŭ ni akceptas ĉiun ĝojon; morgaŭ ni denove komencos
+pensi pri la Ribbungoj kaj la jarlo en la Orkadoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, li ja rifuzas pagi la imposton?
+
+HÅKON
+
+Se mi havus la Ribbungoj for de la nuko, mi mem velus okcidenten.
+
+(_Håkon_ iras al la estrado, etendas la manon al _Margrete_ kaj
+kondukas ŝin elen dekstre; iom post iom la aliuloj sekvas.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al _Ivar Bodde_) Aŭskultu iomete. Kiu estas tiu viro nomita Jostein
+Tamb?
+
+IVAR BODDE
+
+Estas ĉi tie maristo el la Orkadoj, kiu tiel nomiĝas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+El la Orkadoj? Nu tiel. Kaj nun li velos hejmen.
+
+IVAR BODDE
+
+Jes, li ja tion faros.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(pli silente) Kun valora kargo, Ivar Bodde!
+
+IVAR BODDE
+
+Greno kaj teksaĵoj, mi opinias.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj letero de Skule jarlo.
+
+IVAR BODDE
+
+(ekmire) Al kiu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi ne scias; — kun reĝa sigelo —
+
+IVAR BODDE
+
+(kaptas lian brakon) Sinjoro episkopo, — ĉu estas kiel vi
+diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tŝŝ, ne miksu min en tiun aferon. (malproksimiĝas)
+
+IVAR BODDE
+
+Do mi tuj devas —! Dagfinn Bonde! Dagfinn! Dagfinn —! (premas sin
+tra la amaso ĉe la elirpordo)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(simpatiante al _Gregorius Jonsson_) Neniu tago sen domaĝo al iu pri
+havaĵo aŭ libereco!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Pri kiu nun?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Povra maristo, — Jostein Tamb ŝajnas al mi, ke oni nomis lin.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Jostein —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Dagfinn Bonde volas malpermesi al li forveli.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Ĉu Dagfinn volas malpermesi al li, vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĝuste nun li eliris.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Pardonu min, sinjoro, mi devas rapidiĝi —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, faru tion, bona vasalo! — Dagfinn Bonde estas tiom
+ekfurioza.
+
+(_Gregorius Jonsson_ rapidegas elen dekstre inter la restanta
+ĉeestantaro; nur _Skule jarlo_ kaj _episkopo Nikolas_ restas en la
+halo.)
+
+SKULE JARLO
+
+(paŝas en pensoj tien kaj reen; subite li kvazaŭ vekiĝas; li
+rigardas ĉirkaŭe kaj diras:) Kiel silente subite fariĝis.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La reĝo eliris.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj ĉiuj homoj sekvis lin.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉiuj krom Vi.
+
+SKULE JARLO
+
+Estas io granda, tio, esti reĝo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(singarde) Ĉu Vi ŝatus provi tion, jarlo?
+
+SKULE JARLO
+
+(ridetas serioze) Mi _estas_ provinta tion; ĉiun dormgravedan
+nokton mi estas reĝo en Norvegio.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sonĝoj avertas.
+
+SKULE JARLO
+
+Ili ankaŭ tentas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Apenaŭ Vin. Pasinte, tion mi povas kompreni; — sed nun, kiam Vi
+havas la trionon de la regno, regas kiel la unua viro en la lando kaj
+estas la patro de la reĝino —
+
+SKULE JARLO
+
+Pleje nun, — pleje nun.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nenion kaŝu! Konfesu; ĉar Vi certe portas grandan suferon.
+
+SKULE JARLO
+
+Pleje nun, kiel mi diras. _Tio_ estas la granda kondamno, kiu
+premkuŝas sur mia vivo; stari tiel proksime al la stato plej alta —
+nur fenda faŭko disigas — salto transen, — aliflanke estas reĝa
+nomo kaj purpura mantelo kaj trono kaj potenco kaj ĉio; ĉiun tagon
+mi havas tion antaŭ la okuloj — sed neniam transvenos.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vere, vere, jarlo.
+
+SKULE JARLO
+
+Kiam ili elektis Guthorm Sigurdsson kiel reĝon, mi estis en la plena
+forto de mia juneco; tiam estis kvazaŭ laŭte kriis en mi: For, tiu
+infano, — _mi_ estas la matura, forta viro! — sed Guthorm estis
+filo de reĝo; estis faŭko inter mi kaj la trono.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi ne kuraĝis —
+
+SKULE JARLO
+
+Poste Erling Steinvegg salutiĝis kiel reĝo de la Slittungoj. Tiam
+denove kriis ene en mi: Skule estas pli granda estro ol Erling
+Steinvegg! Sed mi estus devinta rompi kun la Birkibejnoj; — _tio_
+estis la faŭko tiam.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj Erling fariĝis reĝo de la Slittungoj, kaj poste por la
+Ribbungoj, kaj Vi atendis!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi atendis la morton de Guthorm.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj Guthorm mortis, kaj Inge Bårdsson, Via frato, fariĝis reĝo.
+
+SKULE JARLO
+
+Jen mi atendis la morton de mia frato. Li estis malsana ekde la unua
+paŝo; ĉiun matenon, kiam ni renkontiĝis por la sankta meso, mi
+sidis kaŝrigardante, ĉu la malsano ne estus pli grava. Ĉiu ektiro
+de doloro pasanta sur lia vizaĝo estis por mi kiel bloveto en la
+velo kaj portis min pli proksimen al la trono. Ĉiu ĝemspiro kiu
+malakrigis lian suferon kaj angoron, sonis por mi kiel korno kaj
+klariono fore sub la deklivoj, kiel mesaĝoj venantaj de fore por
+anonci, ke nun mi devus preni la regadon. Tiel mi elŝiris kun radiko
+kaj fibroj ĉiun koran fratan penson; kaj Inge mortis, kaj Håkon
+venis, — kaj la Birkibejnoj prenis _lin_ kiel reĝon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj Vi atendis.
+
+SKULE JARLO
+
+Ŝajnis al mi, ke devus veni helpo de supre. Mi sentis la reĝan
+forton en mi, kaj mi maljuniĝis; ĉiu tago kiu pasis, estis tago,
+kiu preniĝis el mia vivotasko. Ĉiun vesperon mi pensis: Morgaŭ
+okazos mirakla signo, kiu faligos lin kaj metos min sur la vakan
+seĝon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Malgranda estis tiam la potenco de Håkon; li estis nur infano; mankis
+nur paŝo, nenio pli, sed Vi ne alpaŝis.
+
+SKULE JARLO
+
+Tiu paŝo tamen estis granda; ĝi estus min disigita de mia tuta
+parencaro kaj ĉiuj miaj amikoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes _jen_ la afero, Skule jarlo, — _jen_ la malbeno, kiu estas
+kuŝinta super Via vivo. Vi volas havi ĉiujn vojojn malfermaj en
+ekstrema bezono, — Vi ne kuraĝas rompi ĉiujn pontojn, kaj nur
+reteni unu, defendi nur tiun, kaj venki aŭ fali _tie_. Vi metas
+kaptilojn por Via malamiko, Vi konstruas kaptilon por lia piedo, kaj
+pendigas akrajn glavojn super lian kapon, Vi ŝutas venenon en ĉiuj
+pelvoj, kaj Vi elmetis centojn da retoj; sed se li riskos kaptiĝi en
+unu el ili, Vi ne kuraĝas tiri la ŝnuron; se li etendas la manon
+por la veneno, Vi opinias, ke estas pli sekure se li falos sub la
+glavo; se eblas kapti lin matene, Vi trovas, ke estos pli bone ke
+okazu vespere.
+
+SKULE JARLO
+
+(rigardas lin serioze) Kaj kion Vi volus fari, sinjoro episkopo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne parolu pri mi; mia tasko estas ĉarpenti la reĝajn seĝojn en ĉi
+tiu lando, ne sidi tie supre estrante popolon kaj regnon.
+
+SKULE JARLO
+
+(post mallonga paŭzo) Respondu al mi pri io, estimata sinjoro, sed
+respondu en vero. Kial Håkon tiel senskue antaŭeniras sur la rekta
+vojo? Li ne estas pli klera ol Vi, ne pli kuraĝa ol mi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kiu faras la plej grandan agon en la mondo?
+
+SKULE JARLO
+
+Tion faras la plej elstara viro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed kiu estas la plej elstara viro?
+
+SKULE JARLO
+
+La plej kuraĝa.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion diras la estro. Pastro dirus la plej kredanta, — saĝulo dirus,
+ke estas la plej sperta. Sed estas neniu el ili, jarlo. La plej
+_feliĉa_ viro estas la plej granda. La plej granda estas tiu, kiu
+faras la plej grandajn agojn; _li_, al kiu la postuloj de la epoko
+venas kiel en ardo, naskas pensojn, kiujn li mem ne komprenas, kaj
+kiuj montras al li la vojon, kies celon li mem ne konas, sed kiun li
+tamen iras, kaj _devas_ iri, ĝis li aŭdas la popolon krii en ĝojo,
+kaj li ĉirkaŭrigardas gapante kaj mire, kaj komprenas, ke li faris
+grandfaron.
+
+SKULE JARLO
+
+Jes, en tio estas la neskuebla certeco de Håkon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas _tio_, kion la romanoj nomis _ingenium_. — Mi ne estas precipe
+lerta en latino; sed tio nomiĝas _ingenium_.
+
+SKULE JARLO
+
+(unue pensema; poste en kreskanta eksciteco) Håkon estus kreita el
+alia materialo ol mi? Estus el la feliĉuloj? — Jes, ĉu ne ĉio
+prosperas por li? Ĉu ne ĉio adaptiĝas al la plej bona por li? Eĉ
+la kamparano tion spertas; li diras, ke la arboj du fojojn portas
+fruktojn, kaj la birdoj kovas ovojn du fojojn ĉiun someron dum Håkon
+estas reĝo. La vilaĝaro en Vermlando, kiun li brulrabis, ĝi kuŝas
+brilanta kun novkonstruitaj domoj, kaj la grenspikoj sur ĉiuj kampoj
+svingiĝas peze en la vento. Estas kvazaŭ la sango kaj la cindro
+sterkigas tie, kie Håkon tramarŝas militire; estas kvazaŭ la
+Sinjoro kovras per rikoltaĵo, kion Håkon subtretis; estas kvazaŭ la
+sanktaj potencoj rapidigas sin forigi ĉiun pekon post li. Kaj kiel
+facile li ja fariĝis reĝo! Li bezonis, ke Inge mortus frue, kaj
+Inge mortis; li bezonis protekton kaj defendon, kaj liaj viroj
+protektis kaj defendis lin; li bezonis feran fajropruvon, kaj lia
+patrino venis kaj portis ĝin por li.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(en senvola ekkrio) Sed ni — ni du —!
+
+SKULE JARLO
+
+Vi?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes Vi — Vi do!
+
+SKULE JARLO
+
+Håkon havas la rajton, episkopo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li havas la rajton, ĉar li estas la feliĉulo; — la plej granda
+feliĉo estas _tiu_, havi la rajton. Sed per kiu rajto ricevis Håkon
+la rajton, kaj ne Vi?
+
+SKULE JARLO
+
+(post mallonga paŭzo) Estas aferoj pri kiuj mi volas preĝi al Dio,
+ke li savu min el pensoj pri ili.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉu Vi neniam vidis bildon en la Kristpreĝejo en Nidaros? Ĝi
+prezentas la diluvon, kiu kreskas kaj superakvigas ĉiujn montojn, ke
+restas nur unu pinto. Tie supren grimpas tuta parencaro, patro kaj
+patrino kaj filo kaj edzino de filo kaj infanoj; — kaj la filo tiras
+la patron malsupren en la inundan akvon por gajni starejon, kaj li
+volas malsuprentiri ankaŭ la patrinon, — kaj edzinon kaj ĉiujn
+infanojn, por atingi supren mem; — ĉar tie supre estas piedlarĝa
+spaco; _tie_ li povas teni sin horon. — Tiu, jarlo, estas la sagao
+de la saĝeco, kaj la sagao de ĉiu saĝulo.
+
+SKULE JARLO
+
+Sed la rajto!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La filo _havis_ la rajton. Li havis forton kaj deziron vivi; — sekvu
+vian deziron kaj uzu vian kapablon, tiun rajton havas ĉiuj.
+
+DUKO SKULE
+
+Al tio, kio bona estas, jes.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ludado kun vortoj! Ne ekzistas bono kaj malbono, ne supre kaj
+malsupre, ne alte kaj malalte. Tiajn vortojn Vi devas forgesi; alie
+Vi neniam faros la lastan paŝon, neniam saltas trans la faŭkon.
+(mallaŭte kaj insiste) Vi ne devas malami aron aŭ aferon, ĉar la
+aro aŭ la afero volas _tion ĉi_ kaj ne _tion_; sed Vi malamu ĉiun
+viron en la aro, ĉar li kontraŭas Vin; kaj Vi malamu ĉiujn tiujn,
+kiuj staras subtene al afero, ĉar la afero ne antaŭenigas Vian
+volon. Ĉio, kion Vi povas uzi, estas bona, — ĉio, kio metas
+transversajn trunkojn sur Vian vojon, estas malbona.
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas antaŭ si pripensante) Kiom mi ja pagis por tiu reĝa
+seĝo, al kiu mi tamen ne atingis — kaj kiom li pagis por ĝi, li,
+kiu nun sidas tie sekura! Mi estis juna kaj forlasis mian belan
+sekretan amon, por edzigi min en potencan parencaron. Mi preĝis al
+la sanktuloj, ke doniĝu al mi filon, — mi ekhavis nur filinojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+_Håkon_ ricevas filojn, jarlo, — nur vidu!
+
+DUKO SKULE
+
+(iras al la fenestro dekstre) Jes, — ĉio adaptiĝas por Håkon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(sekvas lin) Kaj Vi, Vi volas lasi Vin mallibera forpeli de la
+feliĉo Vian tutan vivon! Ĉu Vi estas blinda? Ĉu Vi ne vidas, ke
+estas pli forta potenco ol la Birkibejnoj, kiuj staras malantaŭ
+Håkon kaj favoras lian agon? Li ricevas la helpon de supre, de tiuj,
+kiuj estas Viaj enviantoj ekde la naskiĝo! Kaj por tiuj enviantoj Vi
+kurbas Vin! Ekstaru, viro; ĝibigu la dorson! Por kio Vi alie ricevis
+Vian nebrideblan animon? Memoru, ke la unua farego en la mondo
+fariĝis de iu, kiu ekstaris kontraŭ potencan regnon!
+
+DUKO SKULE
+
+Kiu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La anĝelo kiu ekstaris kontraŭ la lumon!
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj kiu ĵetiĝis en la faŭkon de la abismo —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(sovaĝe) Kaj kreis regnon tie, kaj fariĝis reĝo, potenca reĝo, —
+pli potenca ol kiu ajn el la miloj da — jarloj tie supre! (falglitas
+sur la benkon apud la trinkotablo)
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas lin longe, kaj diras:) Episkopo Nikolas, ĉu Vi estas io
+pli aŭ io malpli ol homo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(ridetas) Mi estas en stato de senkulpeco; mi ne konas diferencon
+inter bono kaj malbono.
+
+DUKO SKULE
+
+(duone al si mem) Kial ili metis min en la mondon, se ili ne volis
+ordigi la vivon pli bone por mi? Håkon tiel firme kaj neskueble fidas
+sin mem; — ĉiuj liaj viroj firme kaj neskueble fidas lin —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mutiĝu pri tio ke Vi ne havas tian fidon en Vi mem! Parolu kvazaŭ
+Vi ĝin havas; ĵuru laŭte kaj sankte, ke Vi havas ĝin, — kaj
+ĉiuj fidos Vin.
+
+DUKO SKULE
+
+Se mi havus filon! Se mi havus filon, kiu povus preni la grandan
+heredon post mi!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(vigle) Jarlo, — se Vi havus filon?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi neniun havas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Håkon ricevos filojn.
+
+DUKO SKULE
+
+(pugnigas la manojn) — kaj estas reĝe naskita!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(ekstaras) Jarlo, — se li ne tia estus?
+
+DUKO SKULE
+
+Li tion ja pruvis; la fera fajropruvo —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj se li tia ne estus — spite al la fajropruvo?
+
+DUKO SKULE
+
+Ĉu vi volas diri, ke Dio mensogis, kiam li sukcesigis la
+fajropruvon?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Por kio Inga el Vartejg kuraĝis provoki Dian verdikton?
+
+DUKO SKULE
+
+Ke tiu infano, kiun ŝi naskis oriente en Borgarsyssel, estas filo
+de Håkon Sverrisson.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kapsignas, ĉirkaŭrigardas kaj diras mallaŭte:) Kaj se nun reĝo
+Håkon ne estus tiu infano?
+
+DUKO SKULE
+
+(ektretas paŝon malantaŭen) Ĉiopova —! (regas sin)
+Nepenseble.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Aŭskultu al mi, jarlo. Mi havas sepdek ses jarojn; komencas
+malsupren dekliviĝi nun por mi, kaj tiun ĉi aferon mi ne kuraĝas
+kunporti tien transen —
+
+DUKO SKULE
+
+Parolu, parolu! Ĉu li ne estas filo de Håkon Sverrisson?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Aŭskultu min. Ne estis konatigite, kiam Inga estis graveda. Håkon
+Sverrisson estis ĵus mortinta, kaj verŝajne ŝi timis Inge
+Bårdsson, kiu tiam estis reĝo, kaj Vin, — nu ja, ankaŭ la Baglojn,
+mi opinias. Ŝi naskis sekrete en la domo de Trond pastro, oriente en
+la komunumo de Heggen, kaj naŭ tagojn poste ŝi veturis hejmen; sed
+la reĝa infano restis tutan jaron ĉe la pastro, kaj ŝi ne kuraĝis
+atenti pri ĝi, kaj neniu escepte de Trond kaj liaj du filoj ion
+sciis.
+
+DUKO SKULE
+
+Nu ja, — kaj sekve?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kiam la infano estis jaraĝa, ne eblis plu subteni la sekreton. Inga
+malkaŝis la aferon al Erlend el Husaby, — maljuna Birkibejno de la
+tempo de Sverre — Vi scias.
+
+DUKO SKULE
+
+_Nu_?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li kaj aliaj estroj el la Opplandoj prenis la infanon, iris mezvintre
+trans la montaron kun ĝi, kaj portis ĝin al la reĝo, kiu tiam
+sidis en Nidaros.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj Vi tamen povas diri, ke —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Komprenu! Granda danĝero estus por simpla pastro eduki reĝan
+infanon. Tuj post kiam la infano naskiĝis, li tial konfesis al unu
+el siaj superuloj en la eklezio, kaj demandis lian konsilon. Tiu lia
+superulo ordonis al Trond sekrete interŝanĝi du infanojn, sendi la
+ĝustan reĝan filon al sekura loko, kaj doni al Inga la malĝustan,
+se ŝi aŭ la Birkibejnoj poste postulus la reĝan filon.
+
+DUKO SKULE
+
+(ekcitita) Kaj kiu estis tiu hundo, kiu donis tian konsilon?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estis mi.
+
+DUKO SKULE
+
+Vi? Jes, Vi ĉiam malamis la parencaron de Sverre.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ŝajnis al mi malsekure por la reĝa filo veni inter Viajn
+manojn.
+
+DUKO SKULE
+
+Sed la pastro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Promesis fari, kiel mi ordonis.
+
+DUKO SKULE
+
+(kaptas lian brakon) Kaj Håkon estas la malĝusta?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Se la pastro tenis sian promeson.
+
+DUKO SKULE
+
+_Se_ li tenis ĝin?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Trond pastro forvojaĝis el la lando la saman vintron, kiam la infano
+venis al reĝo Inge. Li vojaĝis al la tombo de Tomas Beckett, kaj
+poste restis en Anglio ĝis sia morto..
+
+DUKO SKULE
+
+Li forvojaĝis el la lando, Vi diras! Do li interŝanĝis la
+infanojn, kaj timis venĝon de la Birkibejnoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Aŭ li _ne_ interŝanĝis ilin, kaj timis venĝon de _mi._
+
+DUKO SKULE
+
+Pri kiu ebleco kredas Vi?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ambaŭ eblecoj estas same kredeblaj.
+
+DUKO SKULE
+
+Sed la filoj de la pastro kiujn Vi menciis?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ili vojaĝis kun la krucmilitantoj al la sankta lando.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj neniu aŭdis ion pri ili poste?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes.
+
+DUKO SKULE
+
+Kie ili estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ili dronis en la Greka Maro forvojaĝante.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj Inga —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nenion scias, nek pri la konfeso de la pastro, nek pri mia
+konsilo.
+
+DUKO SKULE
+
+Ŝia infano havis nur naŭ tagojn, kiam ŝi forlasis ĝin, Vi
+diris?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes; kaj la infano, kiun ŝi revidis, estis pli ol unujara —
+
+SKULE JARLO
+
+Do estas neniu en la mondo, kiu povas lumigi en tio ĉi! (paŝadas
+forte kelkajn fojojn tien kaj reen) Ĉiopova Dio, ĉu tio povas esti
+vero? Håkon — la reĝo — li, kiu regas la tutan landon kaj regnon,
+li ne estus la alodnaskito! — Kaj kial tio ne estas sufiĉe
+kredebla? Ĉu ne ĉiu sukceso mirinde sekvis lin, — — kial ne ankaŭ
+tio, preniĝi kiel infano el dometo de povra kamparano kaj metiĝi en
+lulilon de la reĝa infano —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Dum la tuta popolo kredas, ke li estas la filo de la reĝo —
+
+SKULE JARLO
+
+Sed _li mem_ kredas tion, episkopo, — _tio_ estas lia vera feliĉo,
+_tio_ estas lia zono de forto! (iras al la fenestro) Jen vidu, kiel
+bele li sidas sur la ĉevalo, Neniu sidas kiel li. Ridiĝas kaj
+brilas en liaj okuloj; li rigardas elen en la tagon, kvazaŭ li scius
+sin kreita por iri antaŭen, ĉiam antaŭen. (turnas sin al la
+episkopo) Mi estas reĝa brako, eble ankaŭ reĝa kapo; sed li estas
+la tuta reĝo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj eble tamen ne estas.
+
+SKULE JARLO
+
+Ne, — eble tamen ne.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(metas la manon sur lian ŝultron) Jarlo, aŭskultu min —
+
+SKULE JARLO
+
+(daŭrigas elrigardi) Tie sidas la reĝino. Håkon parolas dolĉe al
+ŝi; ŝi fariĝas ruĝa kaj pala laŭvice el ĝojo. Li prenis ŝin
+edzine, ĉar estis saĝe elekti la filinon de la plej potenca viro en
+la lando. Ne ekzistis tiam varma penso por ŝi en lia koro; — sed
+tio venos; al Håkon sekvas la feliĉo. Ŝi lumos super lia vivo —
+(haltas kaj ekkrias en surprizo) Kio estas _tio?_
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kio?
+
+SKULE JARLO
+
+Dagfinn Bonde fortege rompis tra la amaso, kiu staras ĉirkaŭe. Nun
+li donas iun mesaĝon al la reĝo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(rigardas elen malantaŭ la jarlo) Aspekte Håkon fariĝas kolera; —
+ĉu ne? Li pugnigas la manon —
+
+SKULE JARLO
+
+Li rigardas ĉi tien, — kio tio povas esti? (volas eliri)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(retenas lin) Jarlo, aŭskultu, — troviĝus maniero certiĝi pri la
+rajto de Håkon.
+
+SKULE JARLO
+
+Maniero, Vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Antaŭ sia morto Trond pastro redaktis leteron pri sia agado, kaj
+prenis sakramenton sur tio, ke estas vero, kion li tie skribis.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj tiu letero, — kompatema Dio, — kie ĝi estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi devas do scii, ke — (rigardas al la pordo) Tŝŝ, la reĝo
+venas.
+
+SKULE JARLO
+
+La letero, episkopo, — la letero!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jen la reĝo.
+
+(_Håkon_ envenas, sekvata de sia hirdo kaj multaj gastoj. Tuj
+poste _Margrete_ aperas; ŝi estas en tima emocio, kaj volas
+rapidiĝi al la reĝo, sed malhelpiĝas de _sinjorino Ragnhild_, kiu
+kune kun aliaj virinoj akompanis ŝin. _Sigrid_ tenas sin iom aparte
+en la fono. La viroj de la jarlo aspektas maltrankvile, kaj ariĝas
+dekstraflanke, kie _Skule_ staras, tamen iom malantaŭe.)
+
+HÅKON
+
+(en forta interna ekscito) Skule jarlo, kiu estas reĝo en ĉi tiu
+lando?
+
+SKULE JARLO
+
+Ĉu kiu estas reĝo?
+
+HÅKON
+
+Tiel mi demandis. Mi havas la nomon de reĝo, sed kiu havas la reĝan
+potencon?
+
+SKULE JARLO
+
+La reĝa potenco devas esti tie, kie estas la reĝa rajto.
+
+HÅKON
+
+Tiel devus esti; sed ĉu estas tiel?
+
+SKULE JARLO
+
+Ĉu Vi asignas min antaŭ tribunalo?
+
+HÅKON
+
+Mi faras; ĉar tiun rajton mi havas antaŭ ĉiu homo en la regno.
+
+SKULE JARLO
+
+Mi fidas, ke mi povas respondeci por miaj faroj.
+
+HÅKON
+
+Bone por ĉiuj, se tiel estas. (suprenpaŝas ŝtupon kie staras la
+reĝa seĝo, kaj subtenas sin al la seĝobrako) Jen mi staras kiel
+Via reĝo kaj demandas: Ĉu Vi scias, ke Jon jarlo en la Orkadoj
+faris insurekcion kontraŭ min?
+
+SKULE JARLO
+
+Jes.
+
+HÅKON
+
+Ke li rifuzas pagi al mi la imposton?
+
+SKULE JARLO
+
+Jes.
+
+HÅKON
+
+Kaj ĉu estas vero, ke Vi sinjoro jarlo, hodiaŭ sendis leteron al
+li?
+
+SKULE JARLO
+
+Kiu diras tion?
+
+IVAR BODDE
+
+Mi diras.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jostein Tamb ne kuraĝis rifuzi kunpreni ĝin, ĉar la reĝa sigelo
+surestis.
+
+HÅKON
+
+Vi skribas al la malamikoj de la reĝo, kaj surmetas la reĝan
+sigelon, kvankam la reĝo ne scias, kio tie estas skribita!
+
+SKULE JARLO
+
+Tiel mi faris dum multaj jaroj kun Via aprobo.
+
+HÅKON
+
+Jes, kiam mi estis sub Via kuratoreco.
+
+SKULE JARLO
+
+Neniam Vi havis damaĝon pro tio. Jon jarlo skribis al mi, kaj petis
+mian intervenon; li proponis interkonsenton, sed sur malhonestaj
+kondiĉoj por la reĝo. La militiro al Vermlando ĝene premis Vian
+animon; se Vi mem agus nun, Jon jarlo forsavus sin tro facile, — mi
+povas pli bone ordigi la aferon.
+
+HÅKON
+
+Vi deziris ordigi la aferon mem. — Kaj kion Vi respondis?
+
+SKULE JARLO
+
+Legu mian leteron.
+
+HÅKON
+
+Donu ĝin!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi pensis, ke Vi havas ĝin?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Vi certe scias pli ĝuste ol tiel. Gregorius Jonsson estis pli
+rapidpieda. Kiam ni venis sur la ŝipon, la letero estis
+malaperinta.
+
+SKULE JARLO
+
+(turnas sin al _Gregorius Jonsson_) Sinjoro vasalo, donu la leteron
+al la reĝo.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(alproksimiĝas maltrankvila) Aŭskultu min —!
+
+SKULE JARLO
+
+Kio nun?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(mallaŭte) Vi memoras, ke tie estis akraj vortoj pri la reĝo.
+
+SKULE JARLO
+
+Pri ili mi scias respondi. La leteron!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi ne havas ĝin.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi ne havas ĝin!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Dagfinn Bonde estis tuj ĉe niaj kalkanoj. Mi kaptis la leteron de
+Jostein Tamb, ligis ŝtonon al ĝi —
+
+SKULE JARLO
+
+Nu?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Ĝi nun kuŝas sur la fundo de la fjordo.
+
+SKULE JARLO
+
+Malbone — malbone Vi jen agis.
+
+HÅKON
+
+Mi atendas la leteron, sinjoro jarlo!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi ne povas elmeti ĝin.
+
+HÅKON
+
+Vi _ne povas?_
+
+SKULE JARLO
+
+(faras paŝon pli proksimen al la reĝo) Mi estas tro fiera por
+ekskuzi min per tio, kion Viaj viroj nomus preteksto —
+
+HÅKON
+
+(regas sian ekflamiĝan koleron) Kaj jen kio? —
+
+SKULE JARLO
+
+Mallonge kaj bone; — mi ne elmetas ĝin; — mi _ne volas_ elmeti
+ĝin.
+
+HÅKON
+
+Vi do spitas min!
+
+SKULE JARLO
+
+Se ne povas alie esti, — nu ja, mi spitas Vin.
+
+IVAR BODDE
+
+(forte) Nun, sinjoro reĝo, nun mi pensas, ke neniu bezonas pli da
+atestoj!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ne, nun mi pensas, ke Vi konas la temperamenton de la jarlo.
+
+HÅKON
+
+(malvarme al la jarlo) Bonvolu doni la reĝan sigelon al Ivar
+Bodde.
+
+MARGRETE
+
+(rapidas kun plektitaj manoj al la podio, kie staras la reĝo) Håkon,
+estu mia milda kaj indulgema edzo!
+
+HÅKON
+
+(faras ordonan brakmovon al ŝi; ŝi kaŝas sian vizaĝon en sian
+vualon, kaj reen returnas al sia patrino.)
+
+SKULE JARLO
+
+(al _Ivar Bodde_) Jen la reĝa sigelo.
+
+IVAR BODDE
+
+Tio ĉi estus la lasta vespero de la festeno. Ĝi finiĝis per prema
+doloro por la reĝo; sed devus iam tiel fini; kaj mi opinias, ke ĉiu
+fidela viro devas ĝoji, ke okazis.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj mi opinias, ke ĉiu fidela viro devas profunde koleriĝi, ke
+pastro tiel ekstaras inter ni Birkibejnoj; — jes, Birkibejnoj, ĉar
+mi estas Birkibejno samebone kiel la reĝo kaj liaj viroj. Mi estas
+el la sama parencaro, la parencaro de Sverre, la reĝa parencaro, —
+sed Vi, pastro, Vi starigis muron el malfido ĉirkaŭ la reĝo, kaj
+baris min ekstere de li; tia estis Via ago dum multaj jaroj.
+
+PÅL FLIDA
+
+(incite al la ĉirkaŭstarantoj) Viroj de la jarlo! Ĉu ni toleru
+tiaĵon pli longe?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(antaŭen) Ne, ni ne povas kaj ne volas tion toleri. Nun tio devas
+esti klare dirata, — neniu el la viroj de la jarlo povas servi la
+reĝon kun plena fido kaj amo, tiom longe ke Ivar Bodde paŝadas en
+la reĝa korto incitante galon inter ni.
+
+PÅL FLIDA
+
+Pastro! Mi minacas vin pri vivo kaj membroj, kie ajn kie mi renkontos
+vin, sur libera kampo, surŝipe, aŭ en nesankta domo!
+
+MULTAJ JARLANOJ
+
+Ankaŭ mi! Ankaŭ mi! Vi estu senpaca por ni!
+
+IVAR BODDE
+
+Dio malpermesu, ke mi staru inter la reĝo kaj tiom multaj potencaj
+estroj. — Håkon, mia alta sinjoro, mi scias en mi mem, ke mi servis
+Vin en plena fido. Pri la jarlo mi avertis Vin, tio estas vero; sed
+se mi iam faris al li maljustecon, Dio devas pardoni min pri tio. Nun
+ne estas io pli farenda por mi en la kortego; jen Via sigelo; prenu
+ĝin en Viajn proprajn manojn; antaŭ longe ĝi estus devinta kuŝi
+tie.
+
+HÅKON
+
+(kiu malsuprenpaŝis de la podio) Vi restos!
+
+IVAR BODDE
+
+Mi ne povas. La konscienco mordus kaj riproĉus min tagon kaj nokton,
+se mi tion farus. Pli grandan malfeliĉon neniu homo povus kaŭzi en
+ĉi tiuj tempoj, ol starigi sin inter la reĝo kaj la jarlo.
+
+HÅKON
+
+Ivar Bodde, mi ordonas vin resti!
+
+IVAR BODDE
+
+Eĉ se la sankta reĝo Olaf ekstarus el la arĝenta ĉerko, kaj
+ordonis min resti, mi tamen devus foriri nun. (metas la sigelon en la
+manon de la reĝo) Adiaŭ, mia nobla sinjoro! Dio progresigu kaj
+benu viajn agojn! (eliras dekstren tra la aro da homoj)
+
+HÅKON
+
+(sombra; al la jarlo kaj liaj viroj) Jen mi perdis fidelan amikon pro
+Vi; grandan rekompencon Vi devas oferti, se Vi volas ripari la
+perdon.
+
+SKULE JARLO
+
+Mi ofertas min mem kaj ĉiujn miajn.
+
+HÅKON
+
+Mi preskaŭ timas, ke pli bezoniĝas. Mi nun bezonas arigi ĉirkaŭ
+mi ĉiujn tiujn, kiujn mi povas plene fidi. Dagfinn Bonde, tuj sendu
+mesaĝon norden al Hålogalando; Vegard Veradal estu reen vokata ĉi
+tien.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(kiu staris iom malantaŭe en interparolo kun vojaĝvestita viro, kiu
+envenis, proksimiĝas, kaj diras skuita:) Vegard ne povas veni,
+sinjoro.
+
+HÅKON
+
+El kio vi tion scias?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ĵus estis mesaĝo pri li.
+
+HÅKON
+
+Kion ĝi informas?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ke Vegard Veradal estas mortigita.
+
+MULTAJ VOĈOJ
+
+Mortigita!
+
+HÅKON
+
+Kiu mortigis lin?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Andres Skjaldarband, la amiko de la jarlo.
+
+(Mallonga paŭzo; la viroj flustras maltrankvile inter si.)
+
+HÅKON
+
+Kie estas la sendito?
+
+DAGFINN BONDE
+
+(kondukas la viron antaŭen) Jen, sinjoro reĝo.
+
+HÅKON
+
+Kia kaŭzo estis por la mortigo?
+
+SENDITO
+
+Tion neniu certe scias. Ili interparolis pri la laponia imposto, kaj
+subite Andres eksaltis, kaj donis al li mortigan vundon.
+
+HÅKON
+
+Ĉu antaŭe estis kverelo inter ili?
+
+SENDITO
+
+Kelkfoje. Andres ofte diris, ke saĝa konsilanto elsude, skribis al
+li, ke li estu kiel roko kaj siliko kontraŭ Vegard Veradal.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ege strange; — antaŭ ol Vegard forvelis, li rakontis al mi, ke
+saĝa konsilanto estis dirinta, ke _li_ estu kiel roko kaj siliko
+kontraŭ Andres Skjaldarband.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kraĉante) Fi al tiaj konsilantoj!
+
+HÅKON
+
+Ni ne volas plu esplori, el kiu radiko tio ĉi devenas. Du fidelaj
+animoj mi perdis hodiaŭ. Mi povus plori por Vegard; sed ĉi tie
+bezoniĝas pli ol ploro; nun estas pri vivo kontraŭ vivo. Sinjoro
+jarlo, Andres Skjaldarband estas Via ĵurinta fidelulo; Vi ofertis al
+mi helpon kiel rekompencon por Ivar Bodde. Mi persistas je Via vorto,
+kaj atendas ke Vi volas efektivigi la punon por tiu ĉi krimo.
+
+SKULE JARLO
+
+Malbonaj anĝeloj certe ekstaras inter ni du hodiaŭ. Al kiu ajn el
+miaj viroj mi permesus, ke Vi venĝus pro la mortigo —
+
+HÅKON
+
+(streĉita) Nu?
+
+SKULE JARLO
+
+Sed ne al Andres Skjaldarband.
+
+HÅKON
+
+(ekscite) Ĉu vi volas defendi la mortiginton?
+
+SKULE JARLO
+
+_Tiun_ mortiginton mi devas defendi.
+
+HÅKON
+
+Kaj la kialo —?
+
+SKULE JARLO
+
+Tiun neniu scios krom Dio en la ĉielo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(mallaŭte al _Dagfinn_) Mi scias ĝin.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kaj mi suspektas ĝin.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Diru nenion, bona Dagfinn!
+
+HÅKON
+
+Jarlo, mi volas plej eble longe kredi, ke ne estas seriozo, kion Vi
+jen diras al mi —
+
+SKULE JARLO
+
+Se estus mia propra patro, kiun Andres Skjaldarband mortigus, li
+tamen irus libere. Vi ne devas demandi pli.
+
+HÅKON
+
+Bone. Do ni devas mem agi laŭ propra iniciativo!
+
+SKULE JARLO
+
+(kun esprimo de timo) Reĝo! tio fariĝos sangoverŝo
+ambaŭflanke!
+
+HÅKON
+
+Do okazu; la puno estu plenumata.
+
+SKULE JARLO
+
+Ĝi _ne_ estu plenumata! — Ĝi ne _povas_ esti plenumata!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, en tio la jarlo pravas.
+
+HÅKON
+
+Kaj tion Vi diras, honorinda sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Andres Skjaldarband prenis la krucon.
+
+HÅKON kaj SKULE JARLO
+
+Prenis la krucon!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj estas jam forvelinta el la lando.
+
+SKULE JARLO
+
+Bone estas tio por ni ĉiuj.
+
+HÅKON
+
+La tago kliniĝas, la geedziĝa festeno nun finiĝu. Mi dankas Vin,
+sinjoro jarlo, por ĉiu honoro, kiu estas al mi montrita en ĉi tiu
+tempo. — Vi veturos al Nidaros, mi opinias?
+
+SKULE JARLO
+
+Estas mia intenco.
+
+HÅKON
+
+Kaj mi al Viken. — Se vi, Margrete, pli deziras resti ĉi tie en
+Bergen, tion faru.
+
+MARGRETE
+
+Kien vi velos, mi akompanos, ĝis vi tion malpermesos.
+
+HÅKON
+
+Bone, do akompanu.
+
+SIGRID
+
+Disiĝas nun la parencaro. (genuas antaŭ _Håkon_) Montru al mi
+favoron, sinjoro reĝo!
+
+HÅKON
+
+Ekstaru, sinjorino Sigrid; kion Vi petas estu plenumata.
+
+SIGRID
+
+Mi ne povas akompani la jarlon al Nidaros. La monaĥinejo en Rejn
+estos konsekrata; skribu al la ĉefepiskopo, — influu por ke mi
+fariĝu abatino tie.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi, mia fratino?
+
+HÅKON
+
+Vi volas preni la vualon!
+
+SIGRID
+
+(ekstaras) Depost la sanga nokto en Nidaros, kiam okazis mia nupto,
+kaj la Bagloj venis kaj morthakis mian fianĉon, kaj multajn centojn
+kun li, dum la urbo brulis en ĉiuj anguloj, — tiam estis kvazaŭ la
+sango kaj la fajro faris mian vidon malakra kaj estingita por la
+ekstera mondo. Sed mi ekhavis forton por vidi tion, kion neniu alia
+ekvidas, — kaj ion mi nun vidas — grandan tempon de teruro por la
+lando!
+
+SKULE JARLO
+
+(ekscite) Ŝi estas malsana! Ne atentu ŝin.
+
+SIGRID
+
+Riĉa rikolto maturiĝos por li, kiu rikoltas en mallumo. Ĉiuj
+virinoj en Norvegio havus nun nur unu solan taskon, — genui en
+monaĥinejoj kaj en preĝejoj, kaj preĝi — preĝi tage kaj
+nokte!
+
+HÅKON
+
+(skuita) Ĉu estas aŭgurdoto aŭ anima malsano, kiu tiel
+parolas?
+
+SIGRID
+
+Adiaŭ, mia frato, — ni renkontiĝos ankoraŭ unu fojon.
+
+SKULE JARLO
+
+(senvole) Kiam?
+
+SIGRID
+
+(mallaŭte kaj malrapide) Kiam vi prenos la kronon; kiam estos granda
+danĝero, — kiam vi bezonos min en via plej intensa mizero! (eliras
+dekstre kun _Margrete, sinjorino Ragnhild_ kaj la virinoj)
+
+HÅKON
+
+(post mallonga paŭzo, tiras la glavon, kaj diras kun firma kaj
+trankvila decido:) Ĉiuj viroj de la jarlo faru ĵuron.
+
+SKULE JARLO
+
+(ekscitite) Ĉu _tio_ estas via firma decido! (preskaŭ petante)
+Reĝo _Håkon_, tion ne faru!
+
+HÅKON
+
+Neniu jarlano forvelu de Bergen, antaŭ ol li estos ĵurinta fidon al
+la reĝo. (foriras kun sia hirdo. Ĉiuj escepte de la episkopo kaj la
+jarlo sekvas)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li tuŝis Vin per maldolĉaj manoj hodiaŭ.
+
+SKULE JARLO
+
+(silentas kaj rigardas konsternita post la reĝon)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(pli forte) Kaj eble li tamen ne estas reĝe naskita.
+
+SKULE JARLO
+
+(turnas sin subite en forta eksciteco, kaj kaptas la brakon de la
+episkopo) La konfeso de Trond pastro — kie ĝi estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li sendis ĝin al mi de Anglio, antaŭ ol li mortis; mi ne scias kun
+kiu, — kaj mi ne ricevis ĝin.
+
+SKULE JARLO
+
+Sed ĝi estu trovata!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion mi firme kaj plene opinias.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj se Vi ĝin trovos, tiam Vi donos ĝin en miajn manojn?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion mi promesas.
+
+SKULE JARLO
+
+Tion Vi ĵuru je Via anima savo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion mi ĵuras je mia anima savo.
+
+SKULE JARLO
+
+Bone; ĝis tiam mi volas kontraŭi al Håkon, kie tio povos okazi
+silente kaj sekrete. Devas esti malhelpata, ke li fariĝu pli potenca
+ol mi, kiam la lukto komencos.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed se montriĝos, ke li estas la ĝusta reĝido, — kio jen?
+
+SKULE JARLO
+
+Tiam mi devos provi preĝi — preĝi por humila animo por servi lin,
+kiel honesta estro kaj laŭ mia povo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj se li estas la malĝusta?
+
+SKULE JARLO
+
+Tiam li cedu por mi! Reĝan nomon kaj reĝan seĝon, hirdon kaj
+armeon, imposton kaj ŝiparon, urbojn kaj kastelojn, ĉion mi volas
+havi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li rifuĝos al Viken —
+
+SKULE JARLO
+
+Mi pelos lin el Viken!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li firmstariĝos en Nidaros.
+
+SKULE JARLO
+
+Mi sturmos Nidaros!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li enfermigas sin en la sankta preĝejo de Olaf —
+
+SKULE JARLO
+
+Mi rompos la preĝejan pacon —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li fuĝos supren sur la ĉefaltaron, kaj kroĉos sin firme al la
+ĉerko de Olaf —
+
+SKULE JARLO
+
+Mi tiros lin de la altaro, eĉ se mi devos kuntiri la sanktan ĉerkon —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed ankoraŭ li havos la kronon sur la kapo, jarlo!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi defrapos la kronon per mia glavo!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed se ĝi fiksiĝis tro firme —?
+
+SKULE JARLO
+
+Nu do, en la nomo de Dio aŭ Satano — tiam mi frapos ankaŭ la
+kapon! (eliras dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(postrigardas lin, kapklinas malrapide kaj diras:) Nu ja —
+ja — tiel mi ŝatas la jarlon!
+
+Kurteno
+
+
+
+
+TRIA AKTO
+
+
+(Ĉambro en la Oslo-episkopa korto. Dekstre estas la enirpordo. En
+la fono malgranda, malferma pordo kondukas al la kapelo, kiu estas
+lumigata. Pordo, kun murtapiŝo antaŭe sur la maldekstra muro,
+kondukas al la dormoĉambro de la episkopo. Antaŭe sur la sama
+flanko staras remburita ripozbenko. Dekstre estas skribotablo kun
+leteroj, dokumentoj kaj lumanta lampo.)
+
+(Komence la ĉambro estas malplena; interne, malantaŭ la
+tapiŝkurteno estas aŭdata kanto de monaĥoj. Iom poste envenas de
+dekstre _Pål Flida_ vojaĝvestita; li haltas ĉe la pordo, atendas,
+ĉirkaŭrigardas, kaj tri fojojn frapas la plankon per sia
+bastono.)
+
+SIRA VILJAM
+
+(elvenas de maldekstre kaj ekdiras kun mallaŭta voĉo:) Pål Flida!
+Dio estu laŭdata; — do la jarlo ne estas tre fore.
+
+PÅL FLIDA
+
+La ŝipoj jam alvelas ĉe la Kapinsulo; mi velis antaŭe. Kaj kiel
+fartas la episkopo?
+
+SIRA VILJAM
+
+Nun li ricevas la lastan sanktoleadon.
+
+PÅL FLIDA
+
+Sekve estas ekstrema danĝero.
+
+SIRA VILJAM
+
+Majstro Sigard el Brabant diris, ke li ne povas vivi trans la
+nokton.
+
+PÅL FLIDA
+
+Do mi pensas, ke li vokis nin al si tro malfrue.
+
+SIRA VILJAM
+
+Ne, ne, — li estas plene konscia kaj ankaŭ havas ioman forton, —
+ĉiun momenton li demandas, ĉu la jarlo ne baldaŭ venos.
+
+PÅL FLIDA
+
+Vi daŭre nomas lin _jarlo_; ĉu vi ne scias, ke la reĝo nomis lin
+duko?
+
+SIRA VILJAM
+
+Jes, jes, certe; — estas nur tia malnova kutimo. Tŝŝ —
+
+(Li kaj _Pål Flida_ faras krucsignon kaj klinas sin. El la ĉambro
+de la episkopo venas du ĥorservantoj kun kandeloj, poste du aliaj
+kun skatoloj kun incenso; post ili pastroj portantaj kalikon, diskon,
+krucifikson kaj preĝejan standardon; poste sekvas vico da pastroj
+kaj monaĥoj; ĥorservistoj kun kandeloj kaj incensskatoloj finas la
+procesion, kiu malrapide moviĝas en la kapelon, kies pordo fermiĝas
+post ili.)
+
+PÅL FLIDA
+
+Nun do la maljuna sinjoro finfaris kun tiu ĉi mondo.
+
+SIRA VILJAM
+
+Mi do povas diri al li, ke duko Skule venos plej eble baldaŭ?
+
+PÅL FLIDA
+
+Li iros rekte de la kajo ĉi tien al la episkopa korto. Adiaŭ!
+(foriras)
+
+(Pluraj pastroj, inter kiuj estas _Peter_, kaj servistoj de la
+episkopo, elvenas de maldekstre kun kovrotukoj, kusenetoj kaj granda
+fajroskatolo.)
+
+SIRA VILJAM
+
+Por kio tio ĉi?
+
+PASTRO
+
+(pretigante sur la benko) La episkopo volas kuŝi ĉi tie
+ekstere.
+
+SIRA VILJAM
+
+Sed ĉu tio estas konsilinda?
+
+PASTRO
+
+Majstro Sigard opinias, ke ni povas cedi al li. Jen li jam estas.
+
+(Episkopo _Nikolas_ elvenas, subtenata de _majstro Sigard_ kaj
+pastro. Li estas vestita en episkopa vestaĵo, sed sen bastono kaj
+mitro.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ekbruligu pli da kandeloj! (Li sidiĝas sur la benkon ĉe la
+fajroskatolo, kaj kovriĝas per la kovrotukoj.) Viljam! Nun mi ricevis
+pardonon por ĉiuj miaj pekoj! Ili kunprenis ĉiujn; ŝajnas al mi
+nun, ke mi estas sufiĉe malpeza.
+
+SIRA VILJAM
+
+La duko sendis por voki Vin, sinjoro; li jam estas ĉi-flanke de la
+Kapinsulo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas bone, tre bone. Ankaŭ la reĝo certe baldaŭ estos ĉi tie. Mi
+estis peka hundo dum miaj tagoj, Viljam; mi ege faris deliktojn
+kontraŭ la reĝo. La pastroj tie ene diris, ke ĉiuj miaj pekoj estu
+al mi pardonitaj, — jes, sufiĉe bone; sed estas facile por ili
+promesi; ne estas kontraŭ _ili_, ke mi deliktis. Ne, ne — certe
+estas pli sekure aŭdi tion el la buŝo de la reĝo mem. (ekdiras
+ekscite:) Lumon, mi diras! Estas ja ombre ĉi tie.
+
+SIRA VILJAM
+
+_Estas_ ekbruligite —
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(haltigas lin per signo, kaj proksimiĝas al la episkopo) Kiel
+statas, sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nu ja, — nu ja; malvarmaj estas la manoj kaj la piedoj.
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(duonlaŭte, dum li lokigas la fajroskatolon pli proksimen) Hm, —
+estas la komenco de la fino.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(time al _Viljam_) Mi diris, ke ok monaĥoj kantu kaj preĝu por mi
+en la kapelo ĉi-nokte. Atentu ilin; estas pigruloj inter ili.
+
+SIRA VILJAM
+
+(silente montras al la kapelo de kie aŭdiĝas kanto, kiu daŭras dum
+la sekvanta sceno.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tiom ankoraŭ nefarita, kaj forlasi ĉion! Tiom nefarita, Viljam!
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, pensu pri la ĉielo!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi ankoraŭ havas tempon; — ĝis la morgaŭo, opinias majstro Sigard —
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, sinjoro!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Donu al mi mitron kaj bastonon! — Facile por vi diri ke mi pensu —
+(pastro alportas tion petitan) Nu, metu la mitron tien, ĝi estas tro
+peza por mi; donu al mi la bastonon en la manon; nun mi estas armita.
+Episkopo! — La malbonulo ne kuraĝos tro proksimiĝi al mi nun!
+
+SIRA VILJAM
+
+Ĉu vi ion kroman deziras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne. Jes, diru al mi; — Peter, filo de Andres Skjaldarband, — ĉiuj
+parolas bone pri li —
+
+SIRA VILJAM
+
+Li certe estas senpeka animo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Peter, vi noktodeĵoru ĉe mi ĝis la reĝo aŭ la duko venos. Eliru
+tiom longe, vi aliuloj, sed estu proksimaj.
+
+(Ĉiuj escepte _Peter_ eliras dekstre.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(post mallonga paŭzo) Peter!
+
+PETER
+
+(proksimiĝas) Sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉu vi neniam vidis maljunajn homojn morti?
+
+PETER
+
+Ne.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Timemaj estas ili ĉiuj; pri tio mi kuraĝas ĵuri! Tie sur la tablo
+kuŝas granda letero kun sigelo; donu ĝin al mi. (_Peter_ alportas
+la leteron.) Estas por via patrino.
+
+PETER
+
+Por mia patrino?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi devas vojaĝi norden al Hålogalando kun ĝi. Mi skribis al ŝi pri
+granda kaj grava afero; venis novaĵoj de via patro.
+
+PETER
+
+Li luktas kiel batalanto de la Sinjoro en la sankta lando. Se li tie
+falos, li falos sur sanktan grundon; ĉar _tie_ ĉiu piedlarĝo de
+tero estas sankta. Mi memorigas lin al Dio en ĉiuj miaj preĝoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉu Andres Skjaldarband estas kara al vi?
+
+PETER
+
+Li estas honorinda viro; sed vivas alia viro, per kies grandeco mia
+patrino kvazaŭ edukis kaj nutris min.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(rapide kaj streĉe) Ĉu tiu estas duko Skule?
+
+PETER
+
+Jes, la duko, — Skule Bårdsson. Mia patrino konis lin en la juneco.
+La duko certe devas esti la plej eminenta viro en la lando!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jen la letero; tuj iru norden kun ĝi! — Ĉu ili kantas tie ene?
+
+PETER
+
+Jes, sinjoro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ok grandaj uloj kun gorĝoj kiel trompetoj, tio ja devas iom helpi,
+mi scias?
+
+PETER
+
+Sinjoro, sinjoro, mi volas mem preĝi!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi havas tro multe da nefaritaĵoj, Peter. La vivo estas tro
+mallonga; — krome la reĝo certe pardonos min, kiam li venos —
+(skuiĝas en doloro)
+
+PETER
+
+Vi suferas, ĉu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi ne suferas; sed sonoras ĉe miaj oreloj; glimas kaj fulmas antaŭ
+miaj okuloj.
+
+PETER
+
+Estas la ĉielaj sonoriloj, kiuj sonorigas Vin hejmen; — tio, kio
+brilas, estas la altarkandeloj, kiujn la anĝeloj de Dio ekbruligis
+por Vi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes certe estas tiel; — ne estas danĝero, kiam ili nur bone eltenas
+en preĝo tie ene, — Adiaŭ, vojaĝu tuj kun la letero.
+
+PETER
+
+Ĉu ne unue —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, iru; mi ne timas esti sola.
+
+PETER
+
+Bonvenon ree do, kiam la ĉielaj sonoriloj iam sonoros ankaŭ por mi.
+(eliras dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La ĉielaj sonoriloj, — ja, tiaĵon oni diras facile, kiam oni
+marŝas sur du sanaj piedoj. — Tiom nefarita! Tamen post mi vivos
+multo. Mi promesis al la duko je la savo de mia animo doni al li la
+konfeson de Trond pastro, se ĝi venus al mi enmane; — bone ke mi ne
+ricevis ĝin. Se li scius, li volus venki aŭ fali; tiam unu el ili
+fariĝus la plej potenca viro, kiu iam vivis en Norvegio. Ne, ne, —
+kion _mi_ ne povis atingi, neniu aliulo atingu. Estas pli bone kun la
+necerteco; tiom longe kiom la duko peziĝas per _ĝi_, la du estos
+detruantaj unu la alian, ĉie kie ili atingos; urboj bruliĝos,
+vilaĝaroj rabiĝos, — neniu gajnos pere de la perdo de la aliulo —
+— (en teruro) Graco, indulgo! Estas ja mi, kiu portas la kulpon —
+mi, kiu de la unua paŝo ekirigis la tuton! (sin trankviligante) Ja,
+ja, ja! sed nun venos la reĝo — estas ja sur lin ke la plejmulto
+verŝiĝas, — li certe pardonos — estos legataj preĝoj kaj mesoj;
+ne estas danĝero; — mi ja estas episkopo, kaj mi neniam mortigis
+iun per propra mano. — Bone estas, ke la konfeso de Trond Pastro ne
+venis; la sanktuloj estas kun mi, ili ne volas tenti min rompi mian
+promeson. — Kiu frapas la pordon? Certe estas la duko! (kontente
+frotas siajn manojn) Li volas petegi pruvojn pri la reĝa rajto, —
+kaj mi havas neniun pruvon por doni al li!
+
+(_Inga el Vartejg_ envenas; ŝi estas nigre vestita, kun mantelo
+kaj kufo.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(skuiĝas) Kiu estas?
+
+INGA
+
+Virino el Vartejg en Borgarsyssel, estimata sinjoro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Patrino de la reĝo!
+
+INGA
+
+Tiel mi iam nomiĝis.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Foriru, foriru! Mi ne konsilis al Håkon disiĝi de Vi!
+
+INGA
+
+Kion la reĝo faras, estas bone farata! Ne estas tial, ke mi
+venas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj kial do?
+
+INGA
+
+Gunnulf, mia frato, revenis hejmen el sia vojaĝo al Anglio —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+El vojaĝo al Anglio —!
+
+INGA
+
+Li forestis dum multaj jaroj, kiel Vi scias, kaj vaste ĉirkaŭvagis;
+nun li kunprenis leteron hejmen —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(senspire) Leteron —?
+
+INGA
+
+De Trond pastro. Estas por Vi, sinjoro. (transdonas ĝin al li)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nu tiel; — kaj Vi alportas ĝin?
+
+INGA
+
+Laŭ la deziro de Trond. Grandan dankon mi ŝuldas al li de tiu
+tempo, kiam li nutris Håkon. Mi sciiĝis ke Vi estas malsana; tial mi
+tuj entreprenis la veturon; mi iris ĉi tien surpiede —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne urĝis tiel, Inga!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(envenas de dekstre) Paco de Dio, honorinda sinjoro!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉu venos la reĝo?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Nun li rajdas malsupren la Ryenmontojn kun la reĝino kaj la reĝa
+infano kaj granda sekvantaro.
+
+INGA
+
+(rapide alpaŝas al _Dagfinn_) La reĝo, — la reĝo! ĉu _li_ tien
+ĉi venos?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Inga! Ĉu Vi estas ĉi tie, Vi severe provita virino?
+
+INGA
+
+Tiu ne estas severe provita, kiu havas tian grandan filon.
+
+DAGFINN BONDE
+
+_Nun_ lia malmola koro degelu.
+
+INGA
+
+Neniun vorton al la reĝo pri mi. Ho, sed vidi lin mi tamen devas; —
+aŭdu, — ĉu ĉi tien li venos?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, baldaŭ.
+
+INGA
+
+Kaj estas malluma vespero. La reĝon lumgvidos certe torĉoj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes.
+
+INGA
+
+Do mi starigos min en pordŝirmejon, kie li preterpasos; — kaj poste
+hejmen al Vartejg. Sed unue enen en la preĝejon de sankto Hallvard;
+_tie_ brilos lumoj ĉi-nokte; tie mi preĝos pri bono por la reĝo,
+por mia bela filo. (eliras dekstre)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mi prizorgis mian mision; mi iros renkonte al la reĝo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Salutu lin plej kare, bona Dagfinn!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(forirante dekstre) Ne dezirus _mi_ esti episkopo Nikolas
+morgaŭ.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La konfeso de Trond pastro —! Do ĝi tamen venis; — jen mi tenas
+ĝin en mia mano. (cerbumas kaj rigardas rekte antaŭen) — Oni
+neniam devus promesi ion sur la savo de sia animo, kiam oni estas
+tiel maljuna kiel mi. Se restus al mi jaroj, mi ĉiukaze turnus min
+el tia promeso; sed ĉi-vespere, la lastan vesperon, — ne, tio ne
+estas konsilinda. — Ĉu mi tamen devas teni ĝin? Ĉu tio ne estas
+riski ĉion, por kio mi verkis tra mia tuta vivo? — (Flustre)
+Ho, se mi povus trompi la malbonulon, nur tiun ĉi kroman fojon!
+(aŭskultas) Kio estas _tio_? (vokas) Viljam, Viljam!
+
+SIRA VILJAM
+
+(envenas de dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kio estas tio, kio zumas kaj hurlas tiel malbele?
+
+SIRA VILJAM
+
+Estas la ventego, kiu plifortiĝas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La vetero plifortiĝas! — Certe mi tenos mian promeson! La ventego,
+vi diras — Ĉu ili kantas tie ene?
+
+SIRA VILJAM
+
+Jes, sinjoro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Diru, ke ili ege klopodu — precipe frato Aslak; li ĉiam prononcas
+mallongajn preĝojn; li forpinĉas, kiam li eblas; li transsaltas,
+tiu hundo! (frapas la plankon per la episkopa bastono) Eniru, kaj
+diru al li, ke estas la lasta nokto por mi; li estu diligenta, aŭ mi
+revenos al li fantome!
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, ĉu mi ne serĉu majstron Sigard?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Eniru, mi diras! (_Viljam_ iras en la kapelon) Aspekte estas la
+ĉiela volo, ke mi interkonsentigu la reĝon kaj la dukon, ĉar ĝi
+nun sendas al mi la leteron de Trond pastro. Tio ĉi estas severe
+akceptebla, Nikolas; tirrompi per unu sola ektiro, kion vi uzis vian
+tutan vivon por konstrui. Sed ne estas io alia farebla; mi devas
+plenumi la volon de la ĉielo ĉi tiun fojon. — Se mi almenaŭ povus
+legi tion, kio estas skribita en la letero; sed mi eĉ ne povas vidi
+solan vorton! Nebuloj drivas antaŭ miaj okuloj; fajras kaj sparkas
+—; kaj neniun alian mi kuraĝas peti legi ĝin por mi! Promesi
+tiaĵon —! Ĉu la homa sagaco estas tiel povra, ke ĝi ne kapablas
+estri la duan kaj trian etapon de sia propra ago? Mi parolis tiel
+longe kaj incite al Vegard Veradal por igi la reĝon forsendi Inga de
+si, ke tio fine okazis. Tiu ago estis saĝa en la unua etapo; sed se
+mi ne estus tiel konsilinta, Inga ne loĝus en Vartejg nun, la letero
+ne estus entempe veninta en miajn manojn, kaj mi ne havus iun
+promeson por teni, — do malsaĝe en la dua etapo. Se mi tamen havus
+la tempon por mi; sed ne nur tiun ĉi solan nokton, kaj apenaŭ
+_tiun_. Mi devas, mi volas pli longe vivi!. (frapas per la bastono;
+pastro envenas de dekstre) Majstro Sigard venu! (La pastro eliras; la
+episkopo premas la leteron en la manoj.) Ĉi tie, malantaŭ tiu
+maldika sigelo kuŝas la sagao de Norvegio por centoj da jaroj! Ĝi
+kuŝas sonĝante, kiel la birdido en la ovo! Ho, tiu, kiu nun havus
+pli ol unu animon — aŭ eĉ _neniun_! (premas la leteron sovaĝe al
+sia brusto) Ho, se la fino ne estus tiel tuja sur min, — kaj la
+juĝo kaj puno, — mi kovus vin al akcipitro, kiu ĵetus ombran
+teruron super la tutan landon, kaj hakus siajn akrajn ungegojn en
+ĉiun homan koron! (ekskuiĝas) Sed la lasta horo estas proksima!
+(kriante) Ne, ne, — vi fariĝu al cigno, blanka cigno! (ĵetas la
+leteron foren sur la plankon, kaj vokas) Majstro Sigard, majstro
+Sigard!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(de dekstre) Kiel statas, honorinda sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Majstro Sigard, — vendu al mi tri tagojn da vivo!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+Mi diris al Vi —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, jes; sed ne estis serioze; estis nur eta puno. Mi estis nesaĝa
+ulo kontraŭ Vi; tial Vi volis timigi min. Fi, tio estis malbela, —
+ne, ne — estis merite por mi! Sed estu nun bona kaj saĝa! Mi pagos
+bone; — tri tagojn da vivo, majstro Sigard, nur tri tagojn da
+vivo!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+Eĉ se mi mem forirus en la sama momento, kiel Vi, mi ne povus aldoni
+tri tagojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Unu tagon do; nur unu tagon! Estu lumo, brilu la suno, kiam mi
+foriros! Aŭskultu, Sigard, (mansignas lin al si, kaj tiras lin
+malsupren sur la benkon) Mi donis preskaŭ ĉiun mian oron al la
+eklezio, por havi grandajn mesojn legotajn poste. Mi retiros tion; Vi
+havu la ĉion! Ĉu, Sigard, ĉu ni du trompu tiujn tie interne? He,
+he, he! Vi fariĝos riĉa, Sigard, kaj forvojaĝos el la lando; mi
+ricevos prokraston, kaj povos iom pripensi, kaj kontentigi min per
+malpli da preĝoj. Ĉu, Sigard, ĉu ni —? (_Sigard_ palpas lian
+pulson; la episkopo ekdiras time:) Nu, kial Vi ne respondas?
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(ekstaras) Mi ne havas tempon, sinjoro. Mi faros trinkaĵon por Vi,
+kiu povos iomete faciligi la lastajn momentojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, Vi atendu pri tio! Atendu — kaj respondu al mi!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+Mi ne havas tempon; la trinkaĵo devas esti preta ĝis horo. (eliras
+dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĝis horo! (frapas impete) Viljam! Viljam!
+
+SIRA VILJAM
+
+(venas el la kapelo)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Prenu pliajn por helpi tie! La ok ne sufiĉas!
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Plurajn por helpi, mi diras! Kolbein kanoniko kuŝis malsana kvin
+semajnojn, — li ne povis multe peki dum tiu tempo —
+
+SIRA VILJAM
+
+Li iris al konfeso hieraŭ.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(fervore) Jes, _li_ devas esti bona; prenu lin! (_Viljam_ reen iras
+en la kapelon) Ĝis horo! (sekigas la ŝviton de la frunto) Puh, kiel
+varme estas! — La fia hundo, — por kio lia tuta erudicio, kiam li
+tamen ne povas aldoni unu horon. Tie en sia studejo li sidas ĉiun
+tagon, kunmetante artefaritajn radojn kaj lodojn kaj levilojn; li
+volas krei verkon, kiu iru kaj iru, kaj neniam haltu, — _perpetuum
+mobile_ li nomas ĝin. Kial li ne praktikas sian arton kaj saĝecon,
+por fari la homon al tia _perpetuum mobile_ —? (haltas pensante;
+ekbrilas liaj okuloj) _Perpetuum mobile_, — mi ne estas precipe
+lerta pri la latino, — sed tio signifas ion, kio kapablas funkcii
+eterne, daŭre tra ĉiuj tempoj. Se mi nun mem povus —? _Tio_
+estus vere fina ago! Estus fari sian plej grandan agon en la lasta
+momento! Funkciigi radojn kaj lodojn kaj levilojn en la animoj de la
+reĝo kaj la duko; ekmovi ilin tiel, ke neniu potenco sur la tero
+povos ilin haltigi. Se tion mi povus, tiam mi daŭre vivus, vivus en
+mia verko, — kaj en la grava momento eble estas _tio_, kio nomiĝas
+senmorteco. — Konsolaj, freŝigaj pensoj, ho kiel vi mildigas por
+maljuna viro! (elspiras kaj streĉas sin agrable sur la benko)
+Diabolus estis severa pri mi ĉi-vespere. Estas la sekvo de kuŝo
+senlabora; _otium est pulvis — pulveris_ — nu, sensignifa la
+latino, — Diabolus ne plu ekhavu potencon super mi; mi volas esti
+aktiva ĝis laste; mi volas —; kiel ili gorĝegas tie — (frapas;
+_Viljam_ elvenas) Diru al ili, ke ili silentu tie, ili ĝenas min. La
+reĝo kaj la duko baldaŭ venos; mi havas grandajn aferojn por
+pripensi.
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, ĉu mi do —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ordonu al ili silenti momenton, ke mi povu pensi trankvile. Jen vidu,
+ekprenu tiun leteron, tie sur la planko. — Bone. Donu al mi la
+paperojn —
+
+SIRA VILJAM
+
+(iras al la skribotablo) Kiujn, sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Same bone —; tiujn kun sigelo; tiujn kiuj kuŝas plej supre. — Nu;
+do eniru kaj diru ke ili silentu. (_Viljam_ eliras) — Morti, kaj
+tamen regi en Norvegio! Morti, kaj aranĝi tiel, ke neniu viro levu
+sian kapon pli alten super ĉiuj aliaj. Mil vojoj povus konduki al
+tiu celo; sed povas nur esti unu, kiu taŭgas! — gravas tiun trovi,
+— gravas ĝin laŭiri. — Ha! La vojo estas ja tiel proksima, tiel
+proksima! Jes, tiel estu. Mi tenos la promeson; la duko ekhavu la
+leteron en siajn manojn; — sed la reĝo — hm, li ekhavu en sian
+koron la dornon de dubo. Håkon estas honesta, kia oni nomas tion; kun
+la fido pri si mem, kaj pri sia rajto, multo falos en li. Ambaŭ dubu
+kaj fidu, balancu supren kaj malsupren, neniam trovu firman grundon
+sub la piedo, — _perpetuum mobile!_ — Sed ĉu Håkon volas fidi mian
+diraĵon? Li volas; mi estas ja mortanta viro; mi nutros lin per vero
+antaŭe. — La fortoj forlasas min, sed la animo freŝiĝas; — mi ne
+kuŝas pli sur mortolito, mi sidas en mia laborejo, mi volas labori
+la lastan nokton, labori — ĝis la lumo estingiĝas —
+
+DUKO SKULE
+
+(envenas de dekstre, kaj iras al la episkopo) Pacon kaj saluton,
+honorinda sinjoro! Mi aŭdas, ke malbone statas pri Vi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi estas kadavro en burĝono, bona duko; ĉi-nokte mi ekfloros;
+morgaŭ sentiĝos, kiel mi odoras.
+
+DUKO SKULE
+
+Jam ĉi-nokte. Vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Majstro Sigard diras: ĝis unu horo.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj la letero de Trond pastro —?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉu Vi daŭre pensas pri ĝi?
+
+DUKO SKULE
+
+Ĝi neniam foriras el miaj pensoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La reĝo faris Vin duko; neniu viro portis nomon de duko en Norvegio,
+antaŭ Vi.
+
+DUKO SKULE
+
+Ne sufiĉas. Se Håkon estas la malĝusta, mi devas havi ĉion!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hu, estas malvarme ĉi tie; frostas al mi tra ĉiuj membroj.
+
+DUKO SKULE
+
+La letero de Trond pastro, sinjoro! Pro Dio la ĉiopotenca, — ĉu Vi
+havas ĝin?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi almenaŭ scias, kie ĝi troviĝas.
+
+DUKO SKULE
+
+Do diru! Diru!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Atendu —
+
+DUKO SKULE
+
+Ne, ne, — profitu de la tempo; mi vidas ke alproksimiĝas la fino,
+— kaj la reĝo ja venos ĉi tien, oni diris.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, la reĝo venos; el tio Vi vidos bone, ke mi atentas pri Via
+afero, eĉ _nun_.
+
+DUKO SKULE
+
+Kion Vi intencas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉu Vi memoras ĉe la nupto de Håkon, — tiam Vi diris, ke tio, kio
+faras Håkon forta, estas lia neskuebla fido al si mem?
+
+DUKO SKULE
+
+Nu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Se mi konfesos kaj inokulos en lin la dubon, tiam falos la fido, kaj
+la forto kun ĝi.
+
+DUKO SKULE
+
+Sinjoro, tio estas peka, peka, se li estas la ĝusta!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estos en Via kapablo ree fari lin fidanta. Antaŭ ol mi forpasos de
+tie ĉi, mi diros al Vi, kie la letero de Trond pastro troviĝas.
+
+SIRA VILJAM
+
+(de dekstre) Nun venas la reĝo kun torĉoj kaj sekvantaro laŭ la
+strato.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Bonvena li estu. (_Viljam_ eliras) Duko, la lastan servon mi petas de
+vi. Estu mia postmorta zorganto kontraŭ ĉiuj miaj malamikoj.
+(elprenas leteron) Jen mi listigis ilin. Tiuj, kiuj staras plej
+supre, mi dezirus pendigi, se tiel eblus.
+
+DUKO SKULE
+
+Ne pensu pri venĝo nun; ne restas al Vi longa —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne pri venĝo, sed pri puno. Promesu al mi svingi la glavon de puno
+super ĉiujn miajn malamikojn, kiam mi estos for. Ili estas viaj
+malamikoj same kiel la miaj; kiam Vi fariĝos reĝo, punu ilin; Vi
+tion promesas?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi promesas kaj ĵuras; — sed la letero de Trond pastro —!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi scios, kie ĝi estas; — sed, jen vidu —; la reĝo venas; —
+kaŝu la liston pri niaj malamikoj!
+
+(La duko kaŝas la dokumenton; samtempe envenas _Håkon_ de
+dekstre.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Bonvenon ĉe la funebra festeno, sinjoro reĝo!
+
+HÅKON
+
+Akre Vi kontraŭstaris min je ĉiuj okazoj; sed nun tio estu
+forgesita kaj pardonita; la morto forviŝas eĉ la plej grandan
+kalkulon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tio malpezigis! Ho, kiel granda estas la mildo de la reĝo! Sinjoro,
+kion Vi ĉi-vespere faris kontraŭ maljuna pekulo, dekoble —
+
+HÅKON
+
+Lasu tion; sed mi devas diri al Vi, ke mi alte miras. Vi alvokas min
+ĉi tien por ricevi mian pardonon, kaj Vi aranĝas por mi tian
+renkonton.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Renkonton, sinjoro?
+
+DUKO SKULE
+
+Estas al mi, ke la reĝo aludas. Ĉu Vi, sinjoro episkopo, volas
+certigi al reĝo Håkon, je mia fido kaj honoro, ke mi nenion sciis
+pri lia veno, antaŭ ol mi metis la piedon sur la kajon en Oslo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Aĥ, aĥ; ĉiu kulpo kuŝas sur mi! Mi estis malsana, litotenanta
+viro la tutan lastan jaron; malmulte aŭ nenion mi aŭdis pri la
+aferoj de la lando; mi pensis, ke nun estas bone kaj amikece inter la
+altaj parencoj!
+
+HÅKON
+
+Mi notis, ke la amikeco inter la duko kaj mi prosperas pli bone, kiam
+ni tenas nin fore unu de la alia; tial adiaŭ, episkopo Nikolas, kaj
+Dio estu kun Vi, tie kien Vi iros. (volas foriri)
+
+DUKO SKULE
+
+(mallaŭte kaj maltrankvila) Episkopo, episkopo; li foriras!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(subite kaj kun sovaĝa forto) Atendu, reĝo Håkon!
+
+HÅKON
+
+(haltas) Kio nun?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi ne rajtas iri el tiu ĉi ĉambro, antaŭ ol maljuna episkopo
+Nikolas parolis sian lastan vorton!
+
+HÅKON
+
+(senvole metas la manon sur la glavon) Ĉu vi eble venis al Viken kun
+forta aro, duko?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi ne respondecas en tio ĉi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas per la potenco de la vorto, ke mi sciu reteni Vin. Kie estas
+funebra ceremonio en la domo, _tie_ la mortanto estas la unua homo en
+la kunveno; li rajtas fari kaj farigi, kion li volas — tiel foren
+kien lia kapablo atingas. Tial mi nun volas prezenti mian propran
+funebran paroladon; en antaŭa tempo mi ĉiam timis, ke reĝo Sverre
+estus ĝin faronta —
+
+HÅKON
+
+Ne parolu tiel sovaĝe, sinjoro!
+
+DUKO SKULE
+
+Vi fortranĉas el la kara momento, kiu restas al vi!
+
+HÅKON
+
+Via okulo jam estas inerta!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, mia okulo estas inerta; mi apenaŭ vidas Vin, kie Vi staras; sed
+ene en mi vice preterpasas mia vivo brile klara. Mi vidas viziojn
+_tie_ —; aŭskultu kaj lernu, reĝo! — Mia parencaro estis la plej
+potenca en la lando; multaj grandaj estroj devenis el ĝi; _Mi_ volis
+esti la plej granda el ili ĉiuj. Mi ne estis pli ol knabo, kiam mi
+komencis avidi faregojn; Ŝajnis al mi, ke ne eblis atendi ĝis mi
+maturiĝus; — ekstaris reĝoj kun malpli da rajto ol mi, — Magnus
+Erlingsson, Sverre pastro —; ankaŭ _Mi_ volis esti reĝo; sed unue
+estro, — estis necese. Jen la batalo okazus sur la Ile-kampoj; tie
+la unuan fojon mi partoprenis. La suno leviĝis, kaj fulmis miloj da
+brilaj armiloj. Magnus kaj lia tuta aro aliris kvazaŭ al ludo; sole
+mi sentis min prema en la koro. Sovaĝe atakis nia aro; sed _mi_ ne
+povis aliri — mi timis! Ĉiuj aliaj estroj de Magnus batalis
+maltime, kaj multaj falis, kie ili luktis; sed mi fuĝis supren la
+Rokmonto, kuris kaj kuris, kaj ne haltis antaŭ ol mi reatingis la
+fjordon, longe fore. Multaj viroj devis lavi siajn sangajn vestaĵojn
+en la Trondhejm-fjordo tiun vesperon; — ankaŭ mi devis lavi la
+miajn, sed ne pro sango. Jes, reĝo, mi estis timema; kreita por
+estri — kaj timema! Tio fraplumis en mi kvazaŭ fulmo; post tiu horo
+mi malamis ĉiun viron; mi preĝis sekrete en la preĝejoj, mi ploris
+kaj genuis ĉe la altaroj, mi donis multekostajn donacojn, faris
+sanktajn promesojn; streĉe mi provis en batalo post batalo, ĉe
+Salteysund, sur la Jonskampoj kiam la Bagloj tenis sin en Bergen, —
+ĉiam vane. Sverre estis tiu, kiu unue komprenis; li eldiris tion
+laŭte kaj moke, kaj de tiu tago ĉiu viro en la aro ridis, kiam
+Nikolas Arnason antaŭeniris milite vestita. — Timema, timema —,
+kaj tamen mi volis esti estro, volis esti reĝo, sentis min ja kreita
+reĝo, povus antaŭenigi la regnon de Dio sur la tero; sed estis la
+sanktuloj mem, kiuj ŝlosis por mi la barilon...
+
+HÅKON
+
+Ne plendu pri la ĉielo, episkopo! Vi multe malamis!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, mi multe malamis; malamis en ĉi tiu lando ĉiun kapon, kiu
+altiĝis super la amason. Sed mi malamis, ĉar mi ne povis ami.
+Belajn virinojn, — ho, mi povus ankoraŭ gluti ilin per sparkantaj
+okuloj! Mi havas okdek jarojn, kaj ankoraŭ mia avido estas faligi
+virojn kaj sine ĉirkaŭbraki virinojn; — sed mi spertis en _tio_
+kiel en la batalo; nur volo kaj avido; potenco forŝtelita ekde la
+naskiĝo; — la bolanta donaco de la deziro — kaj tamen kriplulo!
+Jen mi do fariĝis pastro; reĝo aŭ pastro tiu viro devas esti, kiu
+volas majstri la tutan potencon. (ridas) Mi pastro! Mi eklezia viro!
+Jes, al unu eklezia ago la ĉielo precipe kreis min, — tiu atingi la
+altajn tonojn, — kanti per virina voĉo en la grandaj ekleziaj
+festenoj. Kaj tamen tiuj en la alteco postulas de mi — la duonulo —
+kion ili rajtas postuli de kiu ajn, kiu plene ricevis la kapablon por
+sia vivotasko! Estis tempoj, kiam ŝajnis al mi, ke tia postulo povus
+esti merita; jen mi kuŝis sur la malsanlito, frapita de timo por
+puno kaj juĝo! _Nun_ tio pasis; restas en mi medolo en la animaj
+artikoj! Nenio estas mia krimo; estas kontraŭ _mi_, ke oni faris
+maljustaĵon; _mi_ estas la plendanto!
+
+DUKO SKULE
+
+(mallaŭte) Sinjoro — la letero! Ne restas por Vi longa tempo!
+
+HÅKON
+
+Pensu pri Via animo, kaj humiligu Vin!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La faro de viro estas lia animo, kaj mia faro daŭre vivu sur la
+tero. Sed Vi, reĝo Håkon, Vi devus gardi Vin; ĉar kiel la ĉielo
+kontraŭstaris _min_ kaj kaptis damaĝon por pago, tiel Vi
+kontraŭstaras tiun viron, kiu tenas en sia mano la feliĉon de la
+lando —
+
+HÅKON
+
+Ha — duko, duko! Nun mi komprenas la renkonton ĉi tie!
+
+DUKO SKULE
+
+(impete al la episkopo) Neniun plian vorton pri tiaĵo!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al _Håkon_) Li kontraŭstaros Vin tiom longe kiom lia kapo sidas
+fiksita sur la ŝultroj. Dividu kun li! Mi ne havos pacon en la
+ĉerko, mi revenos, se Vi du ne dividos! Neniu el Vi metu la altecon
+de la aliulo al sia propra kresko; estus nur unu grandegulo en la
+lando, se tio okazus; kaj ĉi tie ne estu grandegulo; ĉar mi neniam
+estis grandegulo! (laca li malantaŭen kliniĝas sur la benko.)
+
+DUKO SKULE
+
+(ĵetas sin genuen apud la benko, kaj krias al _Håkon_:) Voku helpon!
+Pro la kompatemo de Dio, la episkopo ne devas ankoraŭ morti!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kiel sombriĝas antaŭ miaj okuloj! — Reĝo, lastan fojon, — ĉu Vi
+volas dividi kun la duko?
+
+HÅKON
+
+Eĉ ne obolon mi fordonacos el tio, kion Dio donis al mi!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Bone kaj bele. (mallaŭte) La fidon Vi almenaŭ perdu. (vokas)
+Viljam!
+
+DUKO SKULE
+
+(mallaŭte) La letero! La letero!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(ne lin aŭskultante) Viljam! (_Viljam_ envenas; la episkopo tiras
+lin proksimen al si kaj flustras:) Kiam mi ricevis la lastan sanktan
+oleadon, ĉiuj miaj pekoj ja fariĝis pardonataj?
+
+SIRA VILJAM
+
+Ĉiuj pekoj, de Via naskiĝo kaj al la momento, kiam Vi ricevis la
+oleadon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne pli longe? Ne ĝis mi foriros?
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, Vi ne pekos ĉi-nokte.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hm, neniu povas scii —; prenu la oran pokalon, kiun mi ricevis de
+episkopo Absalon, — donu ĝin al la eklezio, — kaj legu aldone sep
+grandajn komunajn preĝojn.
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, Dio estos al Vi graca!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sep aldonajn preĝojn, mi diras — por tio per kio mi pekos
+ĉi-nokte! Iru, iru! (_Viljam_ foriras; la episkopo turnas sin al
+_Skule_.) Duko, se Vi iam legos la leteron de Trond pastro,
+kaj ke eble montriĝus, ke Håkon estas la ĝusta, — kion vi tiam farus?
+
+DUKO SKULE
+
+Je la nomo de Dio, — tiam li ja estu reĝo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Pripensu; multo estas en la ludo. Esploru ĉiun faldaĵon en via
+koro; respondu kvazaŭ vi starus antaŭ la tribunalo! Kion Vi faros,
+se li estas la ĝusta?
+
+DUKO SKULE
+
+Klini min kaj lin servi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(murmuretas) Nu ja, akceptu tion, kio sekvos. (al _Skule_)
+Duko, mi estas malforta kaj laca; fariĝas mi milda kaj ema al
+paciĝo —
+
+DUKO SKULE
+
+Estas la morto! La letero de Trond pastro! Kie ĝi estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+Unue iu alia afero; — mi donis al Vi la liston de miaj malamikoj —
+
+DUKO SKULE
+
+(senpacience) Jes, jes; mi venĝos ĉion kontraŭ ili —
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, mi nun estas milda; mi volas pardoni, kiel estas skribite. Kiel
+Vi rezignas pri la potenco, mi volas rezigni pri la venĝo. Bruligu
+la liston.
+
+DUKO SKULE
+
+Bone, bone; kiel Vi volas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ĉi tie en la fajroskatolo, ke mi rigardu —
+
+DUKO SKULE
+
+(ĵetas la dokumenton en la fajron) Jen, vidu, nun brulas ĝi! Kaj
+nun, parolu, parolu! Miloj da vivoj estas en risko, se Vi nun ne
+parolas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kun brilantaj okuloj) Vivo de miloj! (krias:) Lumon! Aeron!
+
+HÅKON
+
+(rapidas al la pordo kaj vokas:) Helpon; la episkopo mortas!
+
+(_Sira Viljam_ kaj pluraj el la aro de la episkopo envenas.)
+
+DUKO SKULE
+
+(skuas la brakon de la episkopo) La feliĉo de Norvegio tra centoj da
+jaroj, eble ties grandeco por eternaj tempoj!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Eternaj tempoj! (triumfe:) _Perpetuum mobile!_
+
+DUKO SKULE
+
+Je la beateco de niaj animoj, — kie estas la letero de Trond
+pastro!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(voke:) Ankoraŭ sep preĝojn, Viljam!
+
+DUKO SKULE
+
+(ekster si mem) La letero! La letero!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas _tiu_, kiun vi bruligis, bona duko. (falas malantaŭen sur la
+benko kaj mortas)
+
+DUKO SKULE
+
+(ekpaŝas malantaŭen kun senvola krio, kaj kovras sian vizaĝon per
+la manoj) Dio vi ĉiopova!
+
+MONAĤOJ
+
+(venas fuĝe el la kapelo) Savu sin kiu povas!
+
+KELKAJ VOĈOJ
+
+Ĉio malbona liberiĝis ĉi-nokte!
+
+ALIULOJ
+
+Ridiĝis laŭte el la angulo! — Kriiĝis: “Ni havas lin!” —
+Ĉiuj lumoj estingiĝis!
+
+HÅKON
+
+Nun mortis episkopo Nikolas.
+
+MONAĤOJ
+
+(fuĝas elen dekstre) _Pater noster, — pater noster!_
+
+HÅKON
+
+(proksimiĝas al _Skule_ kaj diras mallaŭte:) Duko, mi ne volas
+esplori, kiujn sekretajn insidojn Vi elpensis kun la episkopo, antaŭ
+ol li mortis; — sed de morgaŭ Vi ree devos meti vian potencon kaj
+dignon en miajn manojn; tion mi nun klare vidas, — ni du ne povos
+kune antaŭeniri.
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas lin kvazaŭ senkonscie) Kune antaŭeniri —?
+
+HÅKON
+
+Morgaŭ mi kunvokos tingon en la reĝa korto; tie ĉio devos esti
+ordigata inter ni. (eliras dekstre)
+
+DUKO SKULE
+
+La episkopo morta, kaj la letero brulita! Vivo plena de dubo kaj
+lukto kaj teruro! Ho, se mi povus preĝi! — Ne, — agi mi devas; —
+ĉi-vespere mi devas fari la decidan paŝon (al _Viljam_:) Kien iris
+la reĝo?
+
+SIRA VILJAM
+
+(timigata) Kristo liberigu min, — kion Vi volas al li?
+
+DUKO SKULE
+
+Ĉu vi eble kredas, ke mi intencas mortigi lin ĉi-nokte? (eliras dekstre)
+
+SIRA VILJAM
+
+(postrigardas lin skuante la kapon, dum la servistoj elportas la
+kadavron maldekstre.) La episkopo diris: Ankoraŭ sep preĝojn; — mi
+opinias, ke plej sekure estas legi dek kvar. (postsekvas la aliajn)
+
+
+ĈAMBRO EN LA REĜA KORTEGO
+
+(En la fono estas la enireja pordo; sur ambaŭ flankaj muroj estas
+pli malgrandaj pordoj; pli antaŭe dekstre estas fenestro. Lampo
+lumas sub la plafono. Tuj apud la pordo maldekstre staras benko, kaj
+pli fone lulilo, en kiu la reĝa infano dormas; _Margrete_ sidas
+genue ĉe la infano.)
+
+MARGRETE
+
+(lulas kaj kantas:)
+
+ Altiĝas la plafono
+ al la ĉiel’ por vi;
+ nun flugas eta Håkon
+ en sia sonĝ’ al Di’.
+
+ Metiĝis jen ŝtuparo
+ de l’ ter’ al la ĉiel’;
+ ascendas eta Håkon
+ al supro kun anĝel’.
+
+ La anĝelet’ de Dio,
+ infan’, li gardas vin;
+ Di’ benu etan Håkon,
+ kungardas mi, patrin’.
+
+(Mallonga paŭzo. _Duko Skule_ envenas de la fono.)
+
+MARGRETE
+
+(ekstaras kun krio de ĝojo, kaj rapidas al li renkonte.) Mia patro!
+— Ho, kiom mi suspiris kaj sopiris pri tiu ĉi renkonto!
+
+DUKO SKULE
+
+Dia paco kun vi, Margrete! Kie estas la reĝo?
+
+MARGRETE
+
+Ĉe episkopo Nikolas.
+
+DUKO SKULE
+
+Hm, — nu ja, do li devas baldaŭ esti ĉi tie.
+
+MARGRETE
+
+Kaj ĉu vi volas interparoli kaj interkonsenti, fariĝi amikoj
+denove, kiel en pasintaj tagoj?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi bonvolus.
+
+MARGRETE
+
+Ankaŭ Håkon bonvolus; kaj ĉiun tagon mi preĝas al Dio, ke tio
+okazu. Ho, sed venu por rigardi — (kaptas lian manon, kaj kondukas
+lin al la lulilo)
+
+DUKO SKULE
+
+Via infano!
+
+MARGRETE
+
+Jes, tiu ĉarma infano estas mia; — ĉu ne estas mirinde? Li
+nomiĝas Håkon, kiel la reĝo! Jen vidu liajn okulojn — ne, vi ja ne
+povas vidi ilin nun, kiam li dormas, — sed li havas grandajn bluajn
+okulojn; kaj li povas ridi kaj streĉi la manojn kaj ekkapti min, —
+kaj li jam konas min! (zorgeme ŝi ordigas la lulilvestaĵojn)
+
+DUKO SKULE
+
+Håkon ricevas filojn, la episkopo aŭguris.
+
+MARGRETE
+
+Tiu ĉi eta infano estas mil fojojn pli kara por mi ol lando kaj
+regno, — kaj tiel estas ankaŭ por Håkon. — Ho, estas kvazaŭ mi ne
+vere povas kredi pri la feliĉo; mi havas la lulilon staranta antaŭ
+mia lito; ĉiun nokton, kiam mi vekiĝas mi rigardas, ĉu ĝi estas
+tie, — aspekte mi timus, ke estas nur sonĝo —
+
+DUKO SKULE
+
+(aŭskultante iras al la fenestro) Ĉu ne estas la reĝo —?
+
+MARGRETE
+
+Jes; li supreniras la alian ŝtuparon; mi volas serĉi lin! (kaptas
+la manon de la patro, kaj rekondukas lin al la lulilo) Duko Skule!
+Staru garde ĉe la reĝa infano dume, — jes ĉar krome li estas
+reĝa infano — tion mi neniam ekmemoras! Kaj se li vekiĝos, klinu
+vin profunden, kaj salutu lin, kiel reĝoj estu salutataj! Nun mi
+serĉos Håkon; ho Dio, Dio! nun fine venos lumon kaj pacon super la
+parencaron! (eliras dekstre)
+
+DUKO SKULE
+
+(post mallonga kaj sombra silento) Håkon havas filon. Lia parencaro
+vivos post li. Se li mortos, estos tronpretendanto, kiu staras pli
+proksime al la trono ol ĉiuj aliaj. Ĉio prosperas por Håkon. Eble
+li estas la malĝusta; sed lia fido je si mem staras firme kiel
+antaŭe; la episkopo volis skui ĝin, sed ne havis tempon pro la
+morto, ne permeson de Dio. Dio ŝirmas Håkon, li retenis la
+fortozonon. _Nun_ tion diri al li? _Nun_ ĵuri sur la eldiro de la
+episkopo? Kion tio utilus? Neniu kredus min, nek Håkon, nek aliuloj.
+Li estus kredinta la episkopon en la mortohoro; la dubo venenigus
+lin; sed tio do ne okazis. Kaj tiel neskueble kiel la fido sidas ĉe
+Håkon, tiel neskueble sidas la dubo en mi; kiu homo sur la tero povas
+elsarki ĝin? Neniu, neniu. Fera fajropruvo estas portita, Dio
+parolis, kaj tamen Håkon povas esti la malĝusta, dum mi forĵetas
+mian vivon. (eksidas cerbumante ĉe tablo dekstre.) Kaj se mi nun
+gajnus landon kaj regnon, ĉu ne la dubo sidus tie same profunde min
+ronĝante kaj konsumante kaj kavigante per siaj eternaj glacigutoj?
+— Jes, jes; sed estas pli bone sidi tie supre sur la reĝa seĝo
+dubante pri si mem, ol stari malsupre en la aro dubante pri tiu, kiu
+sidas tie supre. — La stato inter mi kaj Håkon devas havi finon!
+Finon? Sed kiel? (ekstaras) Vi ĉiopova, vi, kiu por mi statigis
+ĉion, vi devas esti kulpa por tio, kio sekvos! (paŝas tien kaj
+reen; haltas kaj pripensas) Urĝas rompi ĉiujn pontojn krom unu, kaj
+venki aŭ fali _tie_, — diris la episkopo je la reĝa nupto en
+Bergen; estas nun la tria jaro post tiam, kaj en tiu longa tempo mi
+forludis kaj splitis miajn fortojn defendante ĉiujn pontojn. —
+(rapide) _Nun_ mi devas sekvi la konsilon de la episkopo; _nun_ aŭ
+neniam! Ambaŭ estas ni ĉi tie en Oslo; mi havas pli grandan viraron
+ol Håkon ĉi tiun fojon; kial ne profiti de la supereco, — ĝi rare
+estas ĉe mia flanko. (ŝancelante) Sed nun ĉi-nokte — tuj —? Ne,
+ne! Ne ĉi-nokte! — Ha, ha, ha, — jen ĝi denove estas, la
+pripenso, — la ŝanceliĝo! Håkon ne sentas tiaĵon; li iras rekte
+antaŭen, li, kaj li venkas! (Li faras kelkajn paŝojn sur la planko,
+kaj subite haltas ĉe la lulilo.) La reĝa infano! — Kia bela
+frunto. Ĝi sonĝas. (li sternas la tukon pli bone super la infanon,
+kaj rigardas ĝin longe.) Unu tia kiel vi povas savi multe en vira
+animo. Mi ne havas filon. (klinas sin super la lulilon) Li similas al
+Håkon. — (Li tuj retiras sin.) La reĝan infanon, diris la reĝino!
+Klinu vin profunde, kaj salutu lin, kiel oni devas saluti reĝojn! Se
+Håkon mortos antaŭ mi, ĉi tiu infano leviĝos sur la tronon; kaj mi
+— mi staru malsupre, kaj mi klinu min profunde kaj salutu lin kiel
+reĝon! (en kreskanta ribelo) Ĉi tiu infano, la filo de Håkon, sidu
+tie supre sur la seĝo, al kiu mi eble estas pli proksima, — kaj mi
+staru antaŭ lia piedbenketo, kun blankaj haroj, kurba pro maljuneco,
+vidu mian vivotaskon kuŝi nefarita, — mortu sen esti estinta reĝo!
+— Mi havas pli fortan viraron ol Håkon, — ventegas ĉi-vespere,
+ventas elen el la fjordo —! Se mi kunprenus la reĝan infanon? La
+Trondhejmanojn mi povas fidi. — Kion Håkon kuraĝus riski, kiam lia
+infano estus en mia potenco! Miaj viroj sekvos min, batalos por mi
+kaj venkos. Mi pagos ilin reĝe, kaj ili faros. — Okazu! Alpaŝu;
+trans la faŭkon nun la unuan fojon! — Se mi povus vidi, ĉu vi
+havas la okulojn de Sverre — aŭ de Håkon Sverrisson —! Li dormas.
+Mi ne povas vidi ilin. (paŭzo) Dormo estas protekto. Dormu en paco,
+vi eta reĝa pretendanto! (iras al la tablo) Håkon juĝu; ankoraŭ
+unu fojon mi volas paroli kun li.
+
+MARGRETE
+
+(venas kune kun la reĝo de la ĉambro dekstre) La episkopo morta!
+Ho, kredu min, ĉiu malpaco mortos kun li.
+
+HÅKON
+
+Enlitigu vin, Margrete; vi certe estas laca post la vojaĝo.
+
+MARGRETE
+
+Jes, jes! (al la duko:) Patro, estu milda kaj cedema, — Håkon
+promesis por si! Milfoje bonan nokton ambaŭ! (mansignas ĉe la pordo
+maldekstre kaj foriras; paro da knabinoj forprenas la lulilon.)
+
+DUKO SKULE
+
+Reĝo Håkon, ni ne disiĝu kiel malamikoj ĉi tiun fojon. Ĉio
+malbona sekvus; venus terura tempo super la landon.
+
+HÅKON
+
+Al tio la lando kutimiĝis dum generacioj; sed Vi vidas, Dio estas
+kun mi; ĉiu malamiko falas, kiu kontraŭstaras min. Ne plu estas
+Bagloj, ne Slittungoj, ne Ribbungoj; Jon jarlo mortiĝis, Gutorm
+Ingason mortis, ankaŭ Sigurd Ribbung, — ĉiuj postuloj, kiuj
+prezentiĝis en la regna kunveno en Bergen, pruviĝis senpotencaj, —
+de kiu do venus la terura tempo nun?
+
+DUKO SKULE
+
+Håkon, mi timas ke ĝi venus de mi!
+
+HÅKON
+
+Kiam mi fariĝis reĝo, mi donis al Vi la trionon de la regno —
+
+DUKO SKULE
+
+Vi retenis mem du trionojn!
+
+HÅKON
+
+Ĉiam Vi soifis pri pli; mi grandigis Vian parton; nun Vi okupas la
+duonan regnon.
+
+DUKO SKULE
+
+Mankas dek ŝipdistriktoj.
+
+HÅKON
+
+Mi faris Vin duko; tio neniu viro en Norvegio antaŭe estis!
+
+DUKO SKULE
+
+Sed Vi estas reĝo! Neniu devas esti reĝo super mi! Mi ne estas
+kreita por servi Vin! mi devas estri kaj regi mem!
+
+HÅKON
+
+(rigardas lin momenton, kaj diras malvarme:) La ĉielo ŝirmu Vian
+prudenton, sinjoro. Bonan nokton! (volas eliri)
+
+DUKO SKULE
+
+(tretas sur lian vojon) Vi ne eskapu de mi tiamaniere! Gardu Vin, aŭ
+mi deklaras min libera de Vi; Vi ne povas daŭre esti mia estro; Ni
+du devas dividi!
+
+HÅKON
+
+Tion Vi kuraĝas diri al mi!
+
+DUKO SKULE
+
+Mi venis kun pli granda sekvantaro al Oslo ol Vi, Håkon
+Håkonsson.
+
+HÅKON
+
+Eble estas Via intenco —
+
+DUKO SKULE
+
+Aŭskultu al mi! Memoru la vortojn de la episkopo! Ni dividu; donu al
+mi la dek ŝipdistriktojn; lasu min preni mian parton kiel liberan
+reĝolandon, sen impostoj kaj kontribuaĵoj al Vi. Norvegio estis
+antaŭe dividita en du regnojn; — ni volas neperfide kune stari —
+
+HÅKON
+
+Duko, Vi certe estas anime malsana, postulante tiaĵon!
+
+DUKO SKULE
+
+Jes, mi estas anime malsana, kaj ekzistas neniu kuraco alimaniera. Ni
+du devas esti egaluloj; neniu staru super mi!
+
+HÅKON
+
+Ĉiu senarba insuleto estas ŝtono en la konstruaĵo, kiun starigis
+Harald Belhararo kaj sankta Olaf; kaj Vi postulas, ke mi disrompu,
+kion ili kunligis? Neniam!
+
+DUKO SKULE
+
+Nu, do ni dividu la regadon; ni regu tri jarojn laŭvice! Vi regis
+longe; nun _mia_ tempo venis. Velu el la lando tri jarojn; — mi
+volas esti reĝo dume; mi volas ebenigi al Vi la vojon ĝis Vi
+revenos hejmen, estri kaj gvidi ĉion al la plej bona; — estas
+streĉige kaj fortoŝtele ĉiam sidi garde. Håkon, ĉu Vi aŭdas, —
+tri jarojn laŭvice; ni interŝanĝu la kronon!
+
+HÅKON
+
+Ĉu Vi opinias, ke mia krono konvenas al Viaj tempioj?
+
+DUKO SKULE
+
+Neniu krono estas tro vasta por mi!
+
+HÅKON
+
+Rajto de Dio kaj voko de Dio bezoniĝas por porti la kronon.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj Vi fidas certe, ke Vi havas rajton de Dio?
+
+HÅKON
+
+Por tio mi havas la verdikton de Dio.
+
+DUKO SKULE
+
+Ne fidu tion tro certe. Se la episkopo estus permesita paroli, —
+tamen, nun tio estus vana; Vi ne volus kredi min. Ja certe Vi havas
+potencajn alianculojn tie supre; sed mi tamen spitas! — Vi ne volas
+dividi la reĝan potencon? Nu ja — do ni elektu la lastan rimedon;
+— Håkon, ni du luktu unu kontraŭ la alia, viro kontraŭ viro, per
+pezaj armiloj, pri vivo kaj morto!
+
+HÅKON
+
+Ĉu Vi parolas serioze, sinjoro?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi parolas por mia vivotasko kaj por la savo de mia animo!
+
+HÅKON
+
+Do estas malgranda espero por savo de Via animo.
+
+DUKO SKULE
+
+Vi ne volas lukti kun mi? Vi luktu, vi luktu!
+
+HÅKON
+
+Blindigita viro! Mi povas nenion alian ol kompati Vin. Vi kredas, ke
+estas la voko de la Sinjoro, kiu pelas Vin supren sur la reĝan
+tronon; Vi ne vidas, ke estas nur Via orgojlo. Kio logas Vin? La
+reĝa ringo, la mantelo kun purpura rando, la rajto sidi tri ŝtupojn
+alte super la planko: — abomene, abomene, — se _tio_ estus esti
+reĝo, mi ĵetus la tutan reĝecon en Vian ĉapelon, kiel oni ĵetas
+obolon al almozpetanto.
+
+DUKO SKULE
+
+Vi konis min de kiam Vi estis infano, kaj juĝas min tiel!
+
+HÅKON
+
+Vi havas ĉiujn donacojn de la animo, saĝeco kaj kuraĝo; Vi estas
+kreita por stari plej proksime al la reĝo, sed ne esti reĝo
+mem.
+
+DUKO SKULE
+
+Tion ni volas nun provi!
+
+HÅKON
+
+Nomu unu solan reĝan verkon, kiun Vi faris en ĉiuj tiuj jaroj kiam
+Vi regis por mi! Ĉu la Bagloj aŭ la Ribbungoj iam estis pli
+potencaj ol tiam? Vi estis la matura viro, sed la lando rabiĝis de
+ribelantaj aroj; — ĉu vi subigis unu solan? Mi estis juna kaj
+sensperta, kiam mi prenis la regadon; — vidu min — ĉio falis
+subiĝe, kiam mi fariĝis reĝo; ne plu estas Bagloj, neniuj
+Ribbungoj!
+
+DUKO SKULE
+
+Pri tio Vi plej malmulte fanfaronu; ĉar en _tio_ la danĝero estas
+plej granda. Aro devas stari kontraŭ aro, postulo kontraŭ postulo,
+landparto kontraŭ landparto, se la reĝo estu la plej potenca. Ĉiu
+vilaĝaro, ĉiu parencaro devas aŭ lin bezoni aŭ timi lin. Se Vi
+forigos ĉiun malpacon, Vi samtempe forprenos la potencon de Vi
+mem.
+
+HÅKON
+
+Kaj Vi volas esti reĝo, — Vi, kiu juĝas tiel? Vi povus fariĝi
+taŭga estro je la tempo de Erling Skakke; sed la tempo preterkreskis
+Vin, kaj ĝin Vi ne komprenas. Ĉu Vi ne vidas, ke la norvega regno,
+kiel Harald kaj Olaf starigis ĝin, nur estas komparebla kun
+preĝejo, kiu ankoraŭ ne estas konsekrita? La muroj altiĝas kun
+fortaj kolonoj, la tegmenta volbo streĉas sin vaste supre, la
+turpinto montras supren kiel piceo en la arbaro; sed la vivo, la
+palpanta koro, la vigla sangofluo ne pasas tra la verko; la vivanta
+animo de Dio ne estas enspirita enen en ĝin; ĝi ankoraŭ ne ricevis
+konsekron. — _Mi_ volas alporti la konsekron! Norvegio estis
+_regno_, ĝi fariĝu _popolo_. Trondhejmano staris kontraŭ Vikenano,
+Egdo kontraŭ Hordo, Håleygo kontraŭ Sygno; ĉiuj fariĝu de nun nur
+unu, kaj ĉiuj sciu en si mem kaj komprenu, ke ili estas unu! _Tio_
+estas la tasko, kiun Dio metis sur miajn ŝultrojn; _tio_ estas la
+faro, kiun faru nun la reĝo de Norvegio. Tiun faron, duko, ĝin mi
+pensas, ke Vi lasas kuŝi, ĉar certe, Vi ne kapablas.
+
+DUKO SKULE
+
+(frapita) Kunigi —? Kunigi al unu opo Trondhejmanojn kaj
+Vikenanojn, — tutan Norvegion —? (dubema) Neeblas! Tiaĵon neniam
+rakontis la Norvega sagao!
+
+HÅKON
+
+Por _Vi_ tio estas nefarebla; ĉar Vi kapablas nur fari la malnovan
+sagaon denove; sed por mi tio estas same facila kiel por la falko
+fendi la nubojn.
+
+DUKO SKULE
+
+(en maltrankvila movo) Kunigi la tutan popolon, — veki ĝin tiel ke
+ĝi sentas sin unu opo! De kie Vi ricevis tian strangan penson? Ĝi
+frostigas kaj fajrigas min. (ekdire:) Vi havas ĝin de la diablo,
+Håkon; ĝi neniam realiĝu, kiam mi havas fortojn meti la ŝtalĉapon
+sur mian kapon!
+
+HÅKON
+
+Mi havas la penson de Dio, kaj neniam malkaptas ĝin tiom longe kiom
+mi portas la reĝan ringon de Sankta Olaf ĉirkaŭ mia frunto!
+
+DUKO SKULE
+
+Do falu la reĝa ringo de Sankta Olaf!
+
+HÅKON
+
+Kiu verku tion?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi, se neniu alia.
+
+HÅKON
+
+Vi, Skule, Vi fariĝos sendanĝera sur la tingo morgaŭ.
+
+DUKO SKULE
+
+Håkon! Ne tentu Dion! Ne pelu min sur la ekstreman randon de la abismo!
+
+HÅKON
+
+(montras al la pordo) Iru, sinjoro, — kaj lasu tion en forgeso, ke
+ni parolis, per akraj langoj ĉi-vespere.
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas lin momenton kaj diras:) Ni estos parolantaj per pli akraj
+langoj venontan fojon. (eliras en la fono)
+
+HÅKON
+
+(post mallonga paŭzo:) Li minacas! Ne, ne; tiel ekstreme ne evoluas.
+Li devas, li cedu kaj subiĝu; mi bezonas ĉi tiun fortan brakon,
+tiun sagacan kapon. — Se troviĝas kuraĝo kaj sagaco en tiu ĉi
+lando, tio estas kapabloj donitaj de Dio al la homoj por mia uzo;
+estas por servi min, ke duko Skule ricevis bonajn talentojn; spiti
+min estas spiti ĉielon; estas mia devo puni kiun ajn, kiu ekstaras
+kontraŭ la volon de la ĉielo, — ĉar la ĉielo ja multe faris por
+mi.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(venas de la fono) Sinjoro, estu gardema ĉi-nokte; la duko certe
+elpensas malbonon.
+
+HÅKON
+
+Kion vi diras?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Pri kio li pensas, mi ne scias; sed ke io estas en preparo, estas
+sufiĉe certe.
+
+HÅKON
+
+Ĉu li pensus nin ataki? Neeble, neeble!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ne, sed estas io alia. Liaj ŝipoj kuŝas pretaj por forvelo; okazos
+tingo surŝipe.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Vi eraras —! Iru, Dagfinn, kaj havigu al mi certan informon.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, ja; Vi povas fidi min. (eliras)
+
+HÅKON
+
+Ne, — estus ja neimageble! La duko ne kuraĝas ekstari kontraŭ min.
+Dio tion ne al li permesos, — Dio, kiu faris ĉion tiel mirinde bele
+por mi ĝis nun. _Nun_ mi devas havi pacon, _nun_ mi ja estas
+komencanta! — Ankoraŭ mi malmulte faris; sed mi aŭdas la
+sentrompan voĉon de Dio voki en mi: Vi antaŭenigu grandan reĝan
+verkon en Norvegio.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(venas de la fono) Mia sinjoro kaj reĝo!
+
+HÅKON
+
+Gregorius Jonsson! Ĉu Vi venas ĉi tien?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi ofertas min kiel Vian fidelulon; _ĝis nun_ mi sekvis la dukon;
+_nun_ mi ne plu kuraĝas sekvi lin.
+
+HÅKON
+
+Kio okazis?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Tio, kion neniu volas kredi, kiam la famo disvastiĝos tra la lando.
+
+HÅKON
+
+Parolu, parolu!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi timas aŭdi la sonon de miaj propraj vortoj; — do sciu — (kaptas
+lian brakon kaj flustras)
+
+HÅKON
+
+(kun krio ekretiras sin) Ha, Vi perdis vian konscion!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Dio donu ke mi farus.
+
+HÅKON
+
+Neaŭdite! Ne povas tiel esti!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Je la kara sango de Kristo, tiel estas!
+
+HÅKON
+
+Iru, iru; sonorigu al hirdkunveno; ĉiuj miaj viroj ariĝu.
+
+(_Gregorius Jonsson_ eliras.)
+
+HÅKON
+
+(paŝadas tien kaj reen kelkajn fojojn; poste li proksimigas sin al
+la pordo de la ĉambro de _Margrete_, frapas, kaj daŭre paŝadas
+tien kaj reen; denove iras al la pordo, frapas kaj vokas:) Margrete!
+(daŭre paŝadas tien kaj reen)
+
+MARGRETE
+
+(ĉe la pordo, nokte vestita, kun displektitaj haroj; sur la ŝultroj
+ŝi havas ruĝan ŝnurmantelon, kiun ŝi tenas strikte kovre sur la
+brusto) Håkon! Ĉu estas vi?
+
+HÅKON
+
+Jes, ja; vi devas elveni.
+
+MARGRETE
+
+Ho, sed vi ne devas rigardi min; mi jam estis enlitiĝinta.
+
+HÅKON
+
+Aliaĵon mi nun havas por pripensi.
+
+MARGRETE
+
+Kio okazis?
+
+HÅKON
+
+Donu al mi bonan konsilon! Ĵus mi ricevis la plej malbonan el ĉiuj
+novaĵoj.
+
+MARGRETE
+
+(time) Kiun novaĵon, Håkon?
+
+HÅKON
+
+Ke nun estas du reĝoj en Norvegio.
+
+MARGRETE
+
+Du reĝoj en Norvegio! — Håkon, kie estas mia patro?
+
+HÅKON
+
+Li prenis reĝan nomon sur la ŝipo; nun li velos al Nidaros por sin
+kroni.
+
+MARGRETE
+
+Ho, Dio, vi ĉiopova —! (falglitas sur la benkon, kovras la
+vizaĝon per siaj manoj kaj ploras)
+
+HÅKON
+
+Du reĝoj en la lando!
+
+MARGRETE
+
+Mia edzo unu, — kaj mia patro la alia!
+
+HÅKON
+
+(paŝadas maltrankvile tien kaj reen) Donu al mi bonan konsilon,
+Margrete! Ĉu mi iru tra la Opplandoj, venu la unua al Trondhejmo kaj
+malhelpu la kronadon? Ne, ne eblas; mi havas tro malgrandan
+militistan aron kolektita; tie norde li estas pli potenca ol mi. —
+Donu al mi konsilon; kiel mi sukcesu mortigi la dukon, antaŭ ol li
+atingos al Nidaros!
+
+MARGRETE
+
+(petege kun plektitaj manoj) Håkon, Håkon!
+
+HÅKON
+
+Ĉu vi ne povas elpensi sagacan konsilon por mortigi la dukon, mi
+diras!
+
+MARGRETE
+
+(falglitas el doloro malsupren de la benko kaj kuŝas genue) Ho, ĉu
+vi do tute forgesas, ke li estas mia patro!
+
+HÅKON
+
+Via patro —; jes, ja, jen vero; mi forgesis. (suprenlevas ŝin)
+Eksidu, Margrete; estu esperplena; ne ploru; vi ja ne kulpas pro tio
+ĉi. (iras al la fenestro) Duko Skule fariĝos al mi pli akra ol
+ĉiuj aliaj malamikoj; — Dio, Dio, — kial vi frapas min tiel
+malmole, mi, kiu pri nenio kulpis! (iu frapas en la fono; li
+ekskuiĝas, aŭskultas kaj vokas:) Kiu frapas tie ekstere tiel
+malfrue en la vespero?
+
+VOĈO DE INGA
+
+(ekstere) Iu kiu frostas, Håkon!
+
+HÅKON
+
+(kun krio) Mia patrino!
+
+MARGRETE
+
+(eksaltas) Inga!
+
+HÅKON
+
+(rapidas al la pordo kaj malfermas; _Inga_ sidas sur la sojlo) Mia
+patrino! Sidanta kiel hundo ekstere de la pordo de sia filo! Kaj mi
+demandas, kial Dio min frapas!
+
+INGA
+
+(etendas la brakojn al li) Håkon, mia infano! Beno super vi!
+
+HÅKON
+
+(suprenlevas ŝin) Venu — envenu; ĉi tie estas hele kaj varme!
+
+INGA
+
+Ĉu mi rajtas enveni al vi!
+
+HÅKON
+
+Ni neniam plu disiĝos.
+
+INGA
+
+Mia filo — mia reĝo, — Oh, kiel vi estas bona kaj kora! Mi staris
+en angulo, kaj vidis vin, kiam vi iris de la episkopa domego; vi
+aspektis zorgoplene; mi _ne povis_ tiel disiĝi de vi!
+
+HÅKON
+
+Dankon al Dio pro tio. Vi certe estas la plej bona, kiu povus veni
+nun! Margrete, — mia patrino, — mi grave pekis; mi fermis mian
+koron por vi du, kiuj estas tiom riĉaj je amo.
+
+MARGRETE
+
+(ĵetas sin al lia kolo) Oh, Håkon, mia amata edzo; ĉu mi nun staras
+proksime al vi?
+
+HÅKON
+
+Jes, ja; vi faras; ne por doni al mi saĝajn konsilojn, sed por lumi
+kaj brili sur mia vojo. Venu kio ajn, mi sentas la forton de Dio en
+mi!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(envenas rapidege de la fono) Sinjoro, sinjoro! Nun la plej malbona
+okazis!
+
+HÅKON
+
+(ridetas fidoplene, dum li premas _Margrete_ kaj _Inga_ firme al si)
+Mi scias; sed ne estas danĝero, maljuna Dagfinn! Se estas du reĝoj
+en Norvegio, tamen estas nur unu en la ĉielo, — kaj _li_ certe
+kapablas!
+
+Kurteno
+
+
+
+
+KVARA AKTO
+
+
+(Granda halo en la reĝa korto en Oslo. _Reĝo Skule_ festenas kun
+sia hirdo kaj siaj estroj. Antaŭe maldekstre staras la honora seĝo,
+kie _Skule_ sidas, riĉe vestita en purpurmantelo kaj reĝa ringo
+ĉirkaŭ la kapo. La tablo de la noktomanĝo, ĉirkaŭ kiu la gastoj
+trovis sidlokojn, streĉas sin de la honora sidloko al la fono. Rekte
+kontraŭe al _Skule_ sidas _Pål Flida_ kaj _Bård Bratte_. Kelkaj pli
+malaltstataj gastoj regaliĝas starantaj ĉe la dekstra flanko.
+Estas malfrua vespero; la halo estas brile lumigata. La festeno
+proksimiĝas al la fino; la viroj estas tre gajaj kaj ankaŭ parte
+ebriaj; ili trinksalutas unu la alian, ridas kaj parolas ĉiuj
+samtempe.)
+
+PÅL FLIDA
+
+(ekstaras kaj vokas por atento) Silento en la Halo; Jatgejr skaldo
+volas prezenti sian kanton honore al reĝo Skule.
+
+JATGEJR
+
+(ekstaras antaŭe meze sur la planko)
+
+ Skule kunvokis al Eyrating’
+ dum meso en Nidaros’;
+ fariĝis li reĝo sub sonorilad’;
+ brila la apoteoz’.
+
+ Suden al Gudbrandvalo la reĝ’
+ trans Dovre en neĝo kaj vent’
+ iris kun hird’, kaj valanoj en plor’
+ liberiĝis per kara arĝent’.
+
+ Sakris la Opplandan’ en koler’
+ al Skule sur Mjors, la lag’;
+ marŝis li tra la Raŭma-regn’
+ al Låka, al venka tag’.
+
+ Estis la sankta fasta-semajn’;
+ atakis la Birkibejn-ar’;
+ Knut jarlo ĝin estris, — parolis la glav’.
+ Ni vadis en sanga mar’.
+
+ Depost la tagoj de Sverre reĝ’,
+ fariĝis ne tia batal’;
+ ruĝiĝis de sang’ la vintra ej’
+ pro labor’ de la akra ŝtal’.
+
+ Fuĝe forkuris la Birkibejnoj, —
+ kaj glav’ kaj ŝild’ forĵetiĝis.
+ Centoj tamen forkuris ne;
+ sternitaj nur glaciiĝis.
+
+ Neniu konas de Håkon la voj’; —
+ por Skule urboj kaj kasteloj.
+ Longe sidu Skule reĝ’!
+ Saluton de viaj norvegoj!
+
+LA VIROJ DE SKULE
+
+(eksaltas kun sturma ĝojego, levas la kruĉojn kaj kalikojn aeren,
+interfrapas la armilojn kaj ripetas:) Longe sidu Skule reĝ’! Saluton de viaj norvegoj!
+
+REĜO SKULE
+
+Dankon pro la kanto, Jatgejr skaldo! Ĝi estas tia, kia mi plej bone
+ŝatas ĝin; ĉar ĝi laŭdas miajn virojn same varme kiel min
+mem.
+
+JATGEJR
+
+Estas honoro por la reĝo, ke liaj viroj laŭdiĝas.
+
+REĜO SKULE
+
+Prenu ĉi tiun brakringon kiel skaldo-pagon, restu kun mi kaj servu
+min; mi volas havi multajn skaldojn ĉe mi.
+
+JATGEJR
+
+Bezoniĝos, sinjoro, se estu farendaj kantoj pri ĉiuj Viaj
+faroj.
+
+REĜO SKULE
+
+Mi volas esti trioble pli donacema ol Håkon; poemarton oni devas
+honori kaj gratifiki kiel aliajn grandajn farojn, tiom longe kiom mi
+estas reĝo. Eksidu; vi nun apartenas al la hirdo; ĉio kion vi
+bezonos doniĝos al vi senpage.
+
+JATGEJR
+
+(eksidas) Tio, kion mi bezonos, baldaŭ ege mankos al Vi,
+sinjoro.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj kio?
+
+JATGEJR
+
+Reĝaj malamikoj, pri kies fuĝo kaj falo mi povus fari kantojn.
+
+MULTAJ INTER LA VIROJ
+
+(sub ridado kaj aplaŭdo) Bone dirite, Islandano!
+
+PÅL FLIDA
+
+(al _Jatgejr_) La kanto estas bona; tamen iom da mensogo devas esti
+en ĉiu skalda verko, tiel ankaŭ en la via.
+
+JATGEJR
+
+Mensogo, sinjoro kortestro?
+
+PÅL FLIDA
+
+Jes; vi diras, ke neniu scias kie reĝo Håkon vagas; ne estas tiel;
+certa mesaĝo diras, ke Håkon estas en Nidaros.
+
+REĜO SKULE
+
+(ridetante) Jes, li honorigis la reĝan infanon kaj donis al ĝi
+reĝan nomon.
+
+JATGEJR
+
+Tion mi aŭdis; sed mi ne sciis, ke iu povus donaci, kion li mem ne
+posedas.
+
+REĜO SKULE
+
+Plej facile estas donaci, kion oni mem ne posedas.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Sed streĉe devas esti iri mezvintre de Bergen al Nidaros, kiam oni
+devas almozpeti transporton.
+
+JATGEJR
+
+Estas rondiro por la Birkibejnoj; ili komencis en malsato kaj frosto;
+nun ili finas sammaniere.
+
+PÅL FLIDA
+
+En Bergen ĉirkaŭiras la famo, ke Håkon abnegacias la eklezion kaj
+ĉion kio estas sankta; li ne aŭskultis meson la novjartagon.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Li havis sufiĉan ekskuzon por foresto, Pål; la tutan tagon li
+staris hakante siajn arĝentajn pladojn kaj pelvojn en pecojn; — ion
+alian li ne havis por pagi la hirdon. (ridado kaj laŭtvoĉa parolo
+inter la gastoj)
+
+REĜO SKULE
+
+(suprenlevas sian kruĉon) Nun mi trinkas al vi, Bård Bratte, kaj
+dankas Vin kaj ĉiujn miajn novajn virojn. Ĉe Låka Vi luktis kuraĝe
+por mi, kaj al Vi grandparte ni ŝuldas la venkon.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Estis la unua fojo, kiam mi luktis sub Vi, sinjoro; sed mi baldaŭ
+komprenis, ke estas facile venki, kiam tia estro kiel Vi rajdas
+antaŭe en la aro. Sed domaĝe ke ni frapis tiel multajn, kaj pelis
+ilin tiel foren; nun pasos longa tempo, antaŭ ol ili kuraĝos ataki
+nin denove, mi timas.
+
+REĜO SKULE
+
+Atendu ĝis la printempo, kaj ni certe renkontos ilin. Nun Knut jarlo
+sidas kun tiuj kiuj savis sin sur la monto ĉe Tunsberg; kaj Arnbjørn
+Jonsson arigas virojn oriente en Viken; kiam ili opinias sin sufiĉe
+fortaj, ili certe aŭdigos de si.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Tion ili ne kuraĝas post la granda perdo de viroj ĉe Låka.
+
+REĜO SKULE
+
+Ni ellogos ilin per ruzaĵo.
+
+MULTAJ VOĈOJ
+
+Jes, jes, — faru tion, sinjoro!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Ruzaĵoj abundas ĉe Vi, reĝo Skule, Viaj malamikoj neniam ion
+scias, antaŭ ol Vi estas super ilin, kaj ĉiam estas Vi _tie_, kie
+ili malplej atendus.
+
+PÅL FLIDA
+
+Tial la Birkibejnoj nomas nin Vårbelgoj.
+
+REĜO SKULE
+
+Aliuloj diras Vargbelgoj; sed pri tio mi ĵuras, ke kiam ni venontan
+fojon renkontiĝos, la Birkibejnoj spertu, kiel malfacile estas
+senfeligi tiajn vargojn.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Kun ilia bona volo ni ne renkontiĝos; fariĝos ĉaso tra la tuta
+lando.
+
+REĜO SKULE
+
+Tion ni ankaŭ faros. Unue ni purigos Viken, kaj subigos al ni la
+landon ĉi tie oriente; poste ni kolektos ŝipojn, velos ĉirkaŭ la
+promontoro kaj la tutan vojon norden al Nidaros.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Kaj kiam Vi tiel venos al Nidaros, mi opinias, ke la kanonikoj ne
+malpermesos al Vi elporti la ĉerkon de Sankta Olaf al la tingejo,
+kiel ili faris ĉi-aŭtune, kiam Vi honoriĝis kiel reĝo.
+
+REĜO SKULE
+
+La ĉerko estu elportata; mi volas porti mian reĝan nomon tute
+leĝe.
+
+JATGEJR
+
+Kaj mi promesas verki grandan epopeon, kiam Vi estos mortiginta la
+dormantan viron!
+
+(eksplodo de rido inter la viroj)
+
+REĜO SKULE
+
+La dormantan viron?
+
+JATGEJR
+
+Ĉu vi ne scias, sinjoro, ke reĝo Håkon nomiĝas “Håkon-dorm’”;
+ĉar li sidas kvazaŭ paralizita, depost kiam Vi prenis la regan
+potencon.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Li kuŝas kun fermitaj okuloj, oni diras. Li eble sonĝas, ke li
+ankoraŭ estas reĝo.
+
+REĜO SKULE
+
+Ke li sonĝu; li neniam sonĝos sin al la reĝeco.
+
+JATGEJR
+
+Ke lia dormo fariĝu longa kaj sen sonĝoj, kaj mi ekhavos materialon
+por poemo.
+
+LA VIROJ
+
+Jes, jes! Faru kiel diras la skaldo!
+
+REĜO SKULE
+
+Kiam tiom da bonaj viroj konsilas la samon, la konsilo devas esti
+bona; tamen pri tio ni nun ne parolu. Sed unu promeson mi volas fari;
+— ĉiu el miaj viroj prenu armilojn kaj vestaĵojn, oron kaj
+arĝenton, kiel heredon kaj posedaĵon post tiu malamiko, kiun li
+faligos; kaj ĉiu viro havu tian dignecon, kian li faligos. Tiu, kiu
+mortigos vasalon, mem fariĝu vasalo; tiu, kiu mortigos administranton
+de distrikto, havu distrikton post la mortigita; kaj ĉiuj tiuj, kiuj
+antaŭe havas tiajn dignecojn kaj oficojn, ili rekompenciĝu reĝe
+alimaniere.
+
+LA VIROJ
+
+(eksaltas en sovaĝa ĝojo) Vivu, vivu reĝo Skule! Konduku nin
+kontraŭ la Birkibejnojn!
+
+BÅRD BRATTE
+
+_Nun_ Vi estas certa pri la venko en ĉiuj bataloj!
+
+PÅL FLIDA
+
+Mi volas havi Dagfinn Bonde por _mi_; li havas bonan glavon, kiun mi
+longe deziris ekhavi.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Mi volas havi la maŝkirason de Bård Torsteinsson; ĝi savis lian
+vivon ĉe Låka, ĉar ĝi rezistas kontraŭ hakoj kaj pikoj.
+
+JATGEJR
+
+Ne! Vi lasu ĝin al mi; ĝi konvenas pli bone por mi; vi ricevos kvin
+markojn de oro interŝanĝe.
+
+BÅRD BRATTE
+
+De kie vi prenos kvin markojn de oro, skaldo?
+
+JATGEJR
+
+Mi prenos ilin de Gregorius Jonsson, kiam ni venos norden.
+
+LA VIROJ
+
+(ĉiuj samtempe) Kaj mi volas havi — mi volas havi —
+
+(La cetero fariĝas neklara en la bruo.)
+
+PÅL FLIDA
+
+For, ĉiu al sia loĝejo; memoru, ke vi estas en la halo de la
+reĝo.
+
+LA VIROJ
+
+Jes, jes! — vivu la reĝo, vivu reĝo Skule!
+
+REĜO SKULE
+
+Enlitigu vin nun, vi bonaj viroj! Ni sidis longe ĉe la trinkotablo
+ĉi-nokte.
+
+HIRDANO
+
+(kiam la aro estas ironta) Morgaŭ ni lotos pri la havaĵoj de la
+Birkibejnoj.
+
+IU ALIA
+
+Lasu la hazardon decidi!
+
+IUJ
+
+Ne, ne!
+
+ALIULOJ
+
+Jes, jes!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Nun la Vargbelgoj batalas por la ursa pelto.
+
+PÅL FLIDA
+
+Kaj poste ili faligos la urson.
+
+(Ĉiuj eliras en la fono.)
+
+REĜO SKULE
+
+(atendas ĝis la viroj foriris; la streĉo en liaj trajtoj
+malstreĉiĝas; li falglitas sur unu el la benkoj.) Kiom laca mi
+estas, morte laca. Tagon post tago stari meze en tiu svarmo, ŝajnigi
+rideton al la estonteco, kvazaŭ mi estus senskue certa pri la rajto
+kaj la venko kaj la feliĉo. Havi neniun homon kun kiu paroli pri
+tio, kio ronĝas min tiel dolore. (ekstaras kun esprimo de timo) Kaj
+la batalo ĉe Låka! Ke mi venkis tie! Håkon sendis sian armeon
+kontraŭ min; Dio devus dispartigi kaj dividi inter la du reĝoj, —
+kaj mi venkis, venkis, kiel neniu antaŭe venkis super la
+Birkibejnoj! La ŝildoj staris fikse en la neĝo, sed estis neniu
+malantaŭ ili; — la Birkibejnoj forkuris arbaren, trans vastejojn
+kaj stepetojn kaj deklivojn, tiel foren kiel la gamboj volis porti
+ilin. La nekredebleco okazis; Håkon perdis, kaj mi venkis. Estas
+kaŝita teruro en tiu venko.Vi granda Dio de la ĉielo, do ne estas
+iu certa leĝo tie supre, kiun ĉio sekvas? Ne estas iu venkanta
+potenco en _tio_, havi la rajton. (sovaĝe interrompante) Mi estas malsana,
+mi estas malsana! — Kial la rajto ne estus ĉe mia flanko? Ĉu ne estas
+kvazaŭ Dio mem volus certigi min pri tio, kiam li donis al mi la venkon?
+(cerbumante) La ebleco estas ambaŭflanke egala; — ne plumo pli peza
+sur unu taso de la pesilo ol ĉe la alia; kaj tamen — (skuas la kapon)
+tamen la pesilo pesas por Håkon. Mi havas malamon kaj ardajn dezirojn por
+ĵeti en la pesiltason; tamen la pezo estas por Håkon. Se la penso
+pri reĝa rajto senintence venas sur min, tiam estas ĉiam li, neniam
+mi, kiu estas la vera reĝo. Se mi vidu min kiel la ĝustan, tiam tio
+fariĝu per artaĵo; mi devas starigi troveman konstruaĵon, sagacan
+verkon; mi devas forpeli de mi memoraĵojn, kaj preni la fidon
+perforte. Tiel neniam estis antaŭe. Kio okazis, kio poste faris min
+tiel dubema? Ke la episkopo brulis la leteron? Ne, — per tio la
+necerteco fariĝis eterna; sed ĝi ne fariĝis pli granda. Ĉu Håkon
+do lastatempe faris iun grandan reĝan agon? Ne, siaj plej grandajn
+agojn li faris, kiam mi plej malmulte kredis je li. (eksidas
+dekstraflanke) Kio _estas?_ Ha, estas strange; venas kaj malaperas
+kiel blua sortolumo; dancadas sur mia langopinto, kiel kiam oni
+perdis vorton ne povante retrovi ĝin. (eksaltas) Ha! Nun mi havas
+ĝin! Ne —! Jes, jes! nun mi havas ĝin! — “Norvegio estis
+_regno_, ĝi fariĝu _popolo_; ĉiuj fariĝu unu, kaj ĉiuj sciu en
+si mem, ke ili _estas unu!_” Post kiam Håkon diris ĉi tiujn
+frenezulajn vortojn, li ĉiam staras antaŭ mi kiel la ĝusta reĝo;
+— (timeme rigardas antaŭen kaj flustras:) Ĉu brilus Dia voko en
+ĉi tiuj strangaj vortoj? Ĉu Dio konservis la ideon ĝis nun, kaj
+volas ĝin elŝuti — kaj elektis Håkon kiel semanton?
+
+PÅL FLIDA
+
+(venas de la fono) Sinjoro reĝo, mi alportas novaĵon.
+
+REĜO SKULE
+
+Novaĵon?
+
+PÅL FLIDA
+
+Viro veninta de la fjordo, rakontas, ke la Birkibejnoj en Tunsberg
+metis siajn ŝipojn surmaren, kaj ke multaj viroj alvokiĝis en la
+urbon la lastajn tagojn.
+
+REĜO SKULE
+
+Bone, ni renkontos ilin — morgaŭ, aŭ iam.
+
+PÅL FLIDA
+
+Sinjoro, povus okazi, ke la Birkibejnoj intencus renkonti nin
+unue.
+
+REĜO SKULE
+
+Por tio ili ne havas sufiĉe da ŝipoj, kaj ankaŭ ne viraron.
+
+PÅL FLIDA
+
+Sed Arnbjørn Jonsson kunigas kaj viraron kaj ŝipojn el ĉie en
+Viken.
+
+REĜO SKULE
+
+Pli bone; ni batos ilin ĉiujn kiel ĉe Låka.
+
+PÅL FLIDA
+
+Sinjoro, ne estas facile bati la Birkibejnojn du fojojn laŭvice.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj kial ne?
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉar la Norvega sagao neniam rakontas, ke tiaĵo okazis en la antaŭa
+tempo. — Ĉu mi ne sendu spionojn suden al la Kapinsulo?
+
+REĜO SKULE
+
+Ne bezoniĝas; estas nigra nokto, kaj ankaŭ nebulo.
+
+PÅL FLIDA
+
+Nu ja, la reĝo plej bone scias; sed memoru, sinjoro, ke ĉiuj en
+Viken kontraŭas vin. La urbanoj en Oslo malamas vin, kaj se la
+Birkibejnoj venos, ili aliĝos al ili.
+
+REĜO SKULE
+
+(vigle) Pål Flida, ĉu ne estus imageble, ke mi tirus la Vikenanojn
+al mia flanko?
+
+PÅL FLIDA
+
+(rigardas lin en surprizo kaj skuas la kapon) Ne, sinjoro, tio ne
+estas imagebla.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj kial ne?
+
+PÅL FLIDA
+
+Ne, ĉar Vi ja havas la Trondhejmanojn ĉe Via flanko.
+
+REĜO SKULE
+
+Trondhejmanojn kaj Vikenanojn, ambaŭ mi volas havi!
+
+PÅL FLIDA
+
+Ne, sinjoro, ne fareblas.
+
+REĜO SKULE
+
+Ne imagebla; ne farebla! Kaj kial — kial ne?
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉar la Vikenano estas Vikenano kaj la Trondhejmano estas
+Trondhejmano, kaj ĉar la sagao ne rakontas pri io alia, kaj ĉar
+ĉiam estis tiel.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, jes, vi pravas. Foriru.
+
+PÅL FLIDA
+
+Kaj mi neniun spionon sendu?
+
+REĜO SKULE
+
+Atendu ĝis mateniĝo. (_Pål Flida_ eliras) La Norvega sagao ne
+rakontas pri tiaĵo; neniam antaŭe estis tiel. Pål Flida respondas
+al mi, kiel mi respondis al Håkon. Ĉu estas ŝtupoj supre kaj sube?
+Ĉu Håkon same altiĝas super mi, kiel mi altiĝas super Pål Flida?
+Ĉu Håkon ekhavus vizion de la nenaskitaj ideoj, kaj ne mi? Kiu estis
+egale alta al Harald Belhararo, kiam sidis reĝo sur ĉiu promontoro,
+kaj li diris: Nun ili falu; de nun estu nur unu? Li falĵetis la
+malnovan sagaon, kreis novan sagaon. (Paŭzo; li paŝas tien kaj
+reen; poste li haltas.) Ĉu viro povas preni la vokon de Dio de iu
+alia, tiel kiel li povas preni armilojn kaj oron de sia faligita
+malamiko? Ĉu reĝa pretendanto povas preni la reĝan taskon sur sin,
+tiel kiel li surprenas la reĝan mantelon? La kverko, kiu faliĝas
+por dika ŝiptabulo, ĉu _ĝi_ povas diri: Mi volas esti la masto de
+la ŝipo, mi volas preni la taskon de la pino, montri rekte kaj brile
+supren, porti oran ventomontrilon supre, frapi per blankaj,
+ŝvelantaj veloj en la sunlumo, kaj esti vidata de homoj fore, fore?
+— Ne, ne, vi peza, tubera kverkotrunko, via loko estas la kilo;
+_Tie_ vi kuŝu kaj estu utila; silenta kaj nevidata de ĉiu okulo
+supre en la tago; — vi estas tiu, kiu stabiligas la ŝipon en
+ventego; la masto kun ora ventmontrilo kaj kun ŝvelantaj veloj
+konduku ĝin antaŭen al la nova, al la nekonata, al fremdaj bordoj
+kaj al la estonta sagao! (ekscite) Post kiam Håkon ekdiris sian
+grandan reĝan penson, mi ne vidas iun alian penson en la mondo, krom
+tiu sola. Se mi ne povas preni ĝin kaj fari ĝin vero, mi vidas
+neniun penson por kiu lukti. (pensante) Kaj ĉu mi ne povas tion
+fari? Se mi ne povus, kial mi do amus la penson de Håkon?
+
+JATGEJR
+
+(envenas de la fono) Pardonu, sinjoro reĝo, ke mi venas.
+
+REĜO SKULE
+
+Bone ke vi venas, skaldo!
+
+JATGEJR
+
+Mi aŭdis la urbanojn paroli enigme en la loĝejo pri tio, ke —
+
+REĜO SKULE
+
+Atendu pri tio. Diru al mi, skaldo; vi, kiu multe vojaĝis en fremdaj
+landoj, ĉu vi iam vidis virinon ami fremdan infanon? Ne nur ŝati
+ĝin, — ne _tion_ mi aludas; sed _ami_ ĝin, ami ĝin el la plej
+ardanta amo de la animo.
+
+JATGEJR
+
+Tion faras nur tiuj virinoj, kiuj ne havas proprajn infanojn por
+ami.
+
+REĜO SKULE
+
+Nur _tiuj_ virinoj —?
+
+JATGEJR
+
+Kaj pleje tiuj virinoj, kiuj estas malfekundaj.
+
+REĜO SKULE
+
+La malfekundaj —? _Ili_ amas la infanojn de aliuloj el sia plej
+ardanta amo?
+
+JATGEJR
+
+Tio ofte okazas.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj ĉu tio ne ofte okazas, ke tia malfekunda virino mortigas la
+infanon de iu alia, ĉar ŝi mem neniun havas?
+
+JATGEJR
+
+Ho jes; sed tiel ŝi ne agas saĝe.
+
+REĜO SKULE
+
+Saĝe?
+
+JATGEJR
+
+Ne, ĉar ŝi donas la donacon de aflikto al tiu kies infanon ŝi
+mortigas.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi trovas la donacon de aflikto tiel valora?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sinjoro.
+
+REĜO SKULE
+
+(rigardas lin ekzamene) Estas kvazaŭ du homoj en vi, islandano. Se
+vi sidas inter la korta gvardio en ĝoja societo, vi kovras ĉiujn
+viajn pensojn per jako kaj mantelo; sed sola kun vi, aspekte vi estas
+el tiaj, kiajn oni dezirus elekti kiel amikojn. Kiel tio
+klariĝas?
+
+JATGEJR
+
+Kiam Vi iras por naĝi en la rivero, sinjoro, Vi ne malvestas Vin,
+kie la preĝejvizitantoj preterpasas; sed Vi serĉas por Vi
+kaŝejon.
+
+REĜO SKULE
+
+Kompreneble.
+
+JATGEJR
+
+Mi havas la pudoron de la animo; tial mi ne malvestas min, kiam
+multaj homoj estas en la halo.
+
+REĜO SKULE
+
+Hm. (mallonga paŭzo) Diru al mi, Jatgejr, kiel okazis, ke vi
+fariĝis skaldo? Kiu instruis al vi poezion?
+
+JATGEJR
+
+Poezion oni ne lernas, sinjoro.
+
+REĜO SKULE
+
+Oni ne lernas, ĉu? Kiel do okazis?
+
+JATGEJR
+
+Mi ricevis la donacon de aflikto, kaj jen mi fariĝis skaldo.
+
+REĜO SKULE
+
+Nu, do estas la donaco de aflikto, kiun la skaldo bezonas?
+
+JATGEJR
+
+_Mi_ bezonis la aflikton; estas aliaj, kiuj bezonas la ĝojon — aŭ
+la dubon —
+
+REĜO SKULE
+
+Ankaŭ la dubon?
+
+JATGEJR
+
+Jes; sed la dubanto devas esti forta kaj sana.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj kiun vi nomas nesana dubanto?
+
+JATGEJR
+
+Tiun, kiu dubas pri sia propra dubo.
+
+REĜO SKULE
+
+(malrapide) Tio aspektas la morto.
+
+JATGEJR
+
+Estas pli malbone; estas la krepusko.
+
+REĜO SKULE
+
+(rapide, kvazaŭ skuante la pensojn el si) Kie estas miaj armiloj! Mi
+volas lukti kaj agi, — ne pensi. Kion vi volis informi al mi, kiam
+vi envenis?
+
+JATGEJR
+
+Mi volis informi kion mi observis en la loĝejo. La urbanoj kaŝe
+parolas inter si; ili ridas spite kaj demandas ĉu ni scias certe, ke
+reĝo Håkon estas okcidente; estas io pri kio ili ĝojas.
+
+REĜO SKULE
+
+Ili estas Vikenanoj, kaj la Vikenanoj kontraŭas min.
+
+JATGEJR
+
+Ili mokas, ke la sankta ĉerko de reĝo Olaf ne povis esti portata al
+la tingejo, kiam Vi elektiĝis reĝo; ili diras ke estas malbona
+aŭguro.
+
+REĜO SKULE
+
+Venontan fojon kiam mi venos al Nidaros, la ĉerko _estu_ elportata;
+ĝi staru sub libera ĉielo, eĉ se mi tiru la Olaf-preĝejon en
+ruinon, kaj vastigu la tingejon sur la grundon, kie ĝi staris!
+
+JATGEJR
+
+Forta faro estas tio; sed mi verkos kanton prie, same fortan kiel la
+ago.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi havas multajn neverkitajn poemojn, Jatgejr?
+
+JATGEJR
+
+Ne, sed multajn nenaskitajn; ili semiĝas unu post la alia, ricevas
+vivon, kaj tiam ili naskiĝas.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj se mi, kiu estas reĝo kaj havas la potencon, se mi mortigus vin,
+ĉu tiam ĉiu nenaskita poezia ideo en vi, mortus kune kun vi?
+
+JATGEJR
+
+Sinjoro, estas granda peko mortigi belan ideon.
+
+REĜO SKULE
+
+Mi ne demandas ĉu estas _peko_; sed mi demandas ĉu estas
+_fareble_!
+
+JATGEJR
+
+Mi ne scias.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi neniam havis alian skaldon kiel amikon, kaj ke li priskribis
+al vi grandan, belegan poemon, kiun li volis verki?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sinjoro.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi ne deziris mortigi lin por preni lian ideon kaj mem verki la
+poemon?
+
+JATGEJR
+
+Sinjoro, mi ne estas malfekunda; mi havas proprajn infanojn; mi ne
+bezonas ami tiujn de aliuloj. (eliras)
+
+REĜO SKULE
+
+(post paŭzo) La Islandano certe estas skaldo. Li parolas la
+profundan veron de Dio mem ne sciante, — _Mi_ estas kiel malfekunda
+virino. Tial mi amas la reĝan ide-infanon de Håkon, amas ĝin el la
+plej ardanta amo de mia animo. Ho, se povus mi adopti ĝin! Ĝi
+mortus inter miaj manoj. Kio estas pli bona, aŭ ke ĝi mortu inter
+miaj manoj, aŭ ke ĝi kresku granda inter la liaj? Ĉu mi havos
+pacon en la animo, se tio okazos? Ĉu povas mi rezigni? Ĉu povas mi
+stari vidante, ke Håkon starigas al si tian postmortan reputacion! —
+Kiel morte kaj malplene estas ene en mi, — kaj ĉirkaŭe. Neniu
+amiko —; la Islandano! (iras al la pordo kaj vokas:) Ĉu la skaldo
+foriris el la korto?
+
+HIRDANO
+
+(ekstere) Ne, sinjoro, li staras en la antaŭhalo parolante kun la
+gardanto.
+
+REĜO SKULE
+
+Diru ke li envenu! (iras malsupren al la tablo; post iom envenas
+_Jatgejr_) Mi ne kapablas dormi, Jatgejr; estas ĉiuj tiuj reĝaj pensoj,
+kiuj tenas min maldorma, sciu.
+
+JATGEJR
+
+Mi komprenas, ke estas pri la reĝaj pensoj kiel pri tiuj de la
+skaldo. Ili plej alte flugas kaj plej bone kreskas, kiam estas
+silento kaj nokto ĉirkaŭe.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu _tiel_ estas ankaŭ pri tiuj de la skaldo?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sinjoro; neniu kanto naskiĝas sub taga lumo; ĝi povas esti
+skribata en sunlumo; sed ĝi kreas sin en silenta nokta horo.
+
+REĜO SKULE
+
+Kiu donis al vi la donacon de aflikto, Jatgejr?
+
+JATGEJR
+
+Tiu, kiun mi amis.
+
+REĜO SKULE
+
+Ŝi do mortis?
+
+JATGEJR
+
+Ne, ŝi perfidis min.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj sekve vi fariĝis skaldo?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sekve mi fariĝis skaldo.
+
+REĜO SKULE
+
+(kaptas lian brakon) Kiun donacon bezonas _mi_ por fariĝi reĝo?
+
+JATGEJR
+
+Ne tiun de la dubo; ĉar tiam Vi ne tiel demandus?
+
+REĜO SKULE
+
+Kiun donacon bezonas mi?
+
+JATGEJR
+
+Sinjoro, Vi ja _estas_ reĝo.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi ĉiun momenton estas certa, ke vi estas _skaldo_?
+
+JATGEJR
+
+(momenton rigardas lin silente, kaj demandas:) Ĉu Vi neniam
+amis?
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, iam, — fajre, belege kaj peke.
+
+JATGEJR
+
+Vi havas edzinon.
+
+REĜO SKULE
+
+Ŝin mi prenis por naski al mi filojn.
+
+JATGEJR
+
+Sed Vi havas filinon, sinjoro, — milda kaj belega filino.
+
+REĜO SKULE
+
+Se mia filino estus filo, mi ne demandus al vi, kiun donacon mi
+bezonus. (ekkrie) Mi devas havi iun ĉe mi, kiu obeas min sen mema
+volo, — kiu absolute fidas min, kiu tenas sin tute al mi en bono kaj
+malbono, kiu nur vivas por lumi kaj varmigi mian vivon, kiu devas
+morti se mi falos. Donu al mi konsilon, Jatgejr skaldo!
+
+JATGEJR
+
+Aĉetu al Vi hundon, sinjoro.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu ne homo servus?
+
+JATGEJR
+
+Por tia homo Vi devus longe serĉi.
+
+REĜO SKULE
+
+(subite) Ĉu vi volas esti tiu por mi, Jatgejr? Ĉu vi volas esti mia
+filo? Vi ricevu la Norvegan kronon herede, — Vi ricevu landon kaj
+regnon, se vi volas esti mia filo, vivi por mia vivotasko kaj fidi
+min!
+
+JATGEJR
+
+Kaj kiun garantion metus mi, por ne hipokriti —?
+
+REĜO SKULE
+
+Forĵetu vian taskon en la vivo; neniam plu verku; tiam mi kredos
+vin!
+
+JATGEJR
+
+Ne, sinjoro, — estus aĉeti la kronon tro multekoste.
+
+REĜO SKULE
+
+Pripensu! Esti reĝo estas pli ol esti skaldo!
+
+JATGEJR
+
+Ne ĉiam.
+
+REĜO SKULE
+
+Estas nur viaj neverkitaj kantoj, kiujn vi oferu!
+
+JATGEJR
+
+La neverkitaj kantoj ĉiam estas la plej belaj.
+
+REĜO SKULE
+
+Sed mi _devas_ — mi devas havi homon, kiu fidas min! Unu solan! Mi
+tion sentas, — se mi tion havas, mi estos savita!
+
+PÅL FLIDA
+
+(rapide envenas) Reĝo Skule, nun defendu Vin! Håkon Håkonsson
+atingis kun sia tuta ŝiparo al Elgjarnes!
+
+REĜO SKULE
+
+Al Elgjarnes —! Do li ne estas tre fore.
+
+JATGEJR
+
+Nun surmetu ŝtalkirason! Se okazos vira falo ĉi nokte, mi ĝoje
+estu la unua, kiu falos por Vi!
+
+REĜO SKULE
+
+_Vi_ kiu ne volis vivi por mi.
+
+JATGEJR
+
+Viro povas fali por la vivotasko de aliulo; sed se li volas daŭre
+vivi, li devas vivi por sia propra! (eliras)
+
+PÅL FLIDA
+
+(senpacience) Kion vi ordonas, ke ni faru, sinjoro? La Birkibejnoj
+povas esti en Oslo ĝis horo!
+
+REĜO SKULE
+
+Plej bone estus, se ni povus iri al la tombo de sankta Tomas Beckett;
+li helpis multan, malĝojan kaj pentantan animon.
+
+PÅL FLIDA
+
+(pli forte) Sinjoro, ne parolu freneze nun! La Birkibejnoj estos
+super nin, mi diras!
+
+REĜO SKULE
+
+Malfermu ĉiujn preĝejojn, ke ni povos rifuĝi tien kaj ricevi
+gracon.
+
+PÅL FLIDA
+
+Vi povas frapi ĉiujn viajn malamikojn per unu bato, sed tamen Vi
+volas rifuĝi en la preĝejojn!
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, jes, tenu la preĝejojn malfermaj.
+
+PÅL FLIDA
+
+Estu certa, ke Håkon rompos la preĝejan pacon, kiam estas pri la
+Vårbelgoj.
+
+REĜO SKULE
+
+Li ne faros; Dio ŝirmos lin kontraŭ tia peko; — Dio ĉiam ŝirmas
+Håkon.
+
+PÅL FLIDA
+
+(en profunda kaj dolora kolero) Tiu kiu aŭdus Vin paroli nun, li
+devus demandi: Kiu estas reĝo en tiu ĉi lando?
+
+REĜO SKULE
+
+(ridetas malĝoje) Jes, Pål Flida, _tiu_ estas la granda demando:
+_Kiu_ estas reĝo en ĉi tiu lando?
+
+PÅL FLIDA
+
+(petante) Vi estas anime malsana ĉi-nokte, sinjoro; ke mi agu por
+Vi.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, jes, tiel faru.
+
+PÅL FLIDA
+
+(elironte) Unue mi volas rompi ĉiujn pontojn.
+
+REĜO SKULE
+
+Frenezulo! Restu! — Rompi ĉiujn pontojn! Ĉu _vi_ scias, kion _tio_
+signifas? _Mi_ provis; — gardu vin por tio!
+
+PÅL FLIDA
+
+Kion Vi do volas, sinjoro?
+
+REĜO SKULE
+
+Mi volas paroli kun Håkon.
+
+PÅL FLIDA
+
+Li respondos Vin per la lango de la glavo!
+
+REĜO SKULE
+
+Iru, iru, — vi scios mian volon poste.
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉiu momento estas nun multekosta! (kaptas lian manon) Reĝo Skule,
+ni rompu ĉiujn pontojn, batalu kiel lupoj kaj fidu la ĉielon!
+
+REĜO SKULE
+
+(mallaŭte) La ĉielo ne fidas min; ankaŭ mi ne kuraĝas fidi la
+ĉielon.
+
+PÅL FLIDA
+
+Mallonga fariĝis la sagao de la Vårbelgoj. (eliras fone)
+
+REĜO SKULE
+
+Cent sagacajn kapojn, mil armitajn brakojn mi estras; sed eĉ ne
+_unu_ karan, fidantan koron. Jen reĝa mizero; nek pli, nek
+malpli.
+
+BÅRD BRATTE
+
+(de la fono) Ekstere staras longe vojaĝintaj homoj, kiuj petas
+paroli kun vi, sinjoro.
+
+REĜO SKULE
+
+Kiuj estas?
+
+BÅRD BRATTE
+
+Virino kaj pastro.
+
+REĜO SKULE
+
+Enirigu la virinon kaj la pastron.
+
+(_Bård_ eliras; _reĝo Skule_ eksidas pensema dekstre; iom poste
+envenas nigre vestita virino; ŝi portas longan virinan mantelon,
+kapuĉon kaj densan vualon, kiu kaŝas la vizaĝon; _pastro_
+akompanas ŝin kaj restas staranta apud la pordo.)
+
+REĜO SKULE
+
+Kiu estas vi?
+
+LA VIRINO
+
+Iu, kiun vi amis.
+
+REĜO SKULE
+
+(skuas la kapon) Troviĝas neniu, kiu tiaĵon memoras. Kiu estas vi,
+mi demandas?
+
+LA VIRINO
+
+Iu, kiu amas vin.
+
+REĜO SKULE
+
+Do vi certe estas unu el la mortintoj.
+
+LA VIRINO
+
+(proksimiĝas kaj diras mallaŭte kaj korege:) Skule Bårdsson!
+
+REĜO SKULE
+
+(ekstaras kun ekkrio) Ingibjorg!
+
+INGIBJORG
+
+Ĉu vi nun rekonas min, Skule?
+
+REĜO SKULE
+
+Ingibjorg, — Ingibjorg!
+
+INGIBJORG
+
+Ho, ke mi rigardu vin, — rigardu vin longe, longe! (kaptas liajn
+manojn; paŭzo) Vi bela, amata, perfida viro!
+
+REĜO SKULE
+
+Forprenu la vualon; rigardu min per tiuj okuloj, kiuj iam estis
+klaraj kaj bluaj kiel la ĉielo.
+
+INGIBJORG
+
+Tiuj okuloj estis pluvpeza ĉielo dum dudek jaroj; vi ne rekonos
+ilin, kaj vi neniam plu ilin vidos.
+
+REĜO SKULE
+
+Sed via voĉo estas freŝa kaj mola kaj juna kiel tiam.
+
+INGIBJORG
+
+Mi nur uzis ĝin por flustri _vian_ nomon, kaj por premsigni vian
+grandecon en junan koron, kaj por preĝi al la Dio de pekuloj pri
+savo por ni du, kiuj amis en peko.
+
+REĜO SKULE
+
+Vi faris?
+
+INGIBJORG
+
+Mi estis silenta, kiam mi ne parolis vortojn el amo pri vi; — tial
+mia voĉo tenis sin freŝa kaj mola kaj juna.
+
+REĜO SKULE
+
+Estas tuta vivo ekde tiam. Ĉiun belan memoron el tiu tempo mi perdis
+kaj forgesis —
+
+INGIBJORG
+
+Vi ja rajtis.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj dume vi, Ingibjorg, vi varma, fidela virino, sidis tie norde en
+frosta soleco kaj kolektis kaj konservis!
+
+INGIBJORG
+
+Estis mia feliĉo.
+
+REĜO SKULE
+
+Vin mi povis forlasi, por gajni potencon kaj riĉecon! Se vi starus
+kiel edzino ĉe mia flanko, fariĝus pli facile por mi fariĝi
+reĝo.
+
+INGIBJORG
+
+Dio estis al mi bona, ke tio ne okazis. Animo kiel la mia, bezonis
+grandan pekon, por vekiĝi al pento kaj amendo.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj nun vi venas —?
+
+INGIBJORG
+
+Kiel la vidvino de Andres Skjaldarband.
+
+REĜO SKULE
+
+Via edzo estas morta?
+
+INGIBJORG
+
+Survoje al Jerusalemo.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj li do pentofaris por la mortigo de Vegard.
+
+INGIBJORG
+
+Ne estis tial, ke mia nobla edzo prenis la krucon.
+
+REĜO SKULE
+
+Ne tial?
+
+INGIBJORG
+
+Ne. Estis _mia_ peko, kiun li prenis sur siajn fortajn, karajn
+ŝultrojn; por _tiu_ li iris por lavi ĝin pura en la rivero Jordano; por ĝi li
+sangis.
+
+REĜO SKULE
+
+(mallaŭte) Li ĉion sciis?
+
+INGIBJORG
+
+De la unua momento. Kaj episkopo Nikolas tion sciis; ĉar por li mi
+konfesis; kaj estis ankoraŭ unu, kiu estis eksciiĝinta, sed kiel
+estas enigmo por mi.
+
+REĜO SKULE
+
+Kiu?
+
+INGIBJORG
+
+Vegard Veradal.
+
+REĜO SKULE
+
+Vegard!
+
+INGIBJORG
+
+Li flustris mokvorton pri mi en la orelon de mia edzo; Andres
+Skjaldarband tiris sian glavon kaj mortigis lin surloke.
+
+REĜO SKULE
+
+_Li_ defendis tiun, kiun _mi_ perfidis kaj forgesis. — Kaj kial vi
+serĉas min nun?
+
+INGIBJORG
+
+Por oferi al vi la lastan.
+
+REĜO SKULE
+
+Kion vi aludas?
+
+INGIBJORG
+
+(montras al la _pastro_, kiu staras apud la pordo) Rigardu lin! —
+Peter, mia filo, venu!
+
+REĜO SKULE
+
+Via filo —!
+
+INGIBJORG
+
+Kaj la _via_, reĝo Skule!
+
+REĜO SKULE
+
+(duone eturdita) Ingibjorg!
+
+PETER
+
+(proksimiĝas en silenta movo kaj ĵetas sin surgenuen antaŭ
+_Skule_)
+
+INGIBJORG
+
+Prenu lin! Li estis mia lumo kaj konsolo dum dudek jaroj; — nun vi
+estas reĝo de Norvegio; la reĝa filo devas veni al sia heredaĵo;
+mi ne plu rajtas havi lin.
+
+REĜO SKULE
+
+(suprenlevas lin en sturma ĝojo) Supren al mia koro, vi, kiun mi
+tiel arde postsopiris! (premas lin inter siaj brakoj, malkaptas lin,
+rigardas lin kaj denove ĉirkaŭbrakas lin) Mia filo! Mia filo! Mi
+havas filon! Ha, ha, ha; kiu povas nun kontraŭstari min! (iras al
+_Ingibjorg_ kaj kaptas ŝian manon) Kaj vi, vi donas lin al mi,
+Ingibjorg! Vi ne reprenos vian vorton? Vi ja donas lin al mi?
+
+INGIBJORG
+
+Peza estas la ofero, kaj apenaŭ estus mi ĝin alportinta, se
+episkopo Nikolas ne estus sendinta al mi leteron kaj informon pri la
+morto de Andres Skjaldarband. Estis la episkopo, kiu metis tiun pezan
+oferon sur min, kiel pentofaro por mia peko.
+
+REĜO SKULE
+
+Do la peko estas forviŝita; kaj de nun li estas sole mia; ĉu ne,
+sole mia?
+
+INGIBJORG
+
+Jes; sed unu postulon mi faras al vi.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉielon kaj teron, postulu kion ajn!
+
+INGIBJORG
+
+Li estas pura kiel ŝafido de Dio, nun kiam mi donas lin en viajn
+manojn. Estas danĝera vojo, tiu kiu kondukas al la reĝa seĝo; ke
+li ne damaĝu sian animon. Ĉu vi aŭdas, reĝo Skule, ne igu mian
+infanon damaĝi sian animon!
+
+REĜO SKULE
+
+Mi promesas kaj ĵuras al vi!
+
+INGIBJORG
+
+(kaptas lian brakon) De la unua faro, kiam vi komprenas, ke li
+suferas damaĝon en sia animo, prefere lasu lin morti!
+
+REĜO SKULE
+
+Prefere morti! Mi promesas kaj ĵuras!
+
+INGIBJORG
+
+Do en fido mi reveturos al Hålogalando.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, fidoplena vi povas forveturi.
+
+INGIBJORG
+
+Tie mi volas penti kaj preĝi, ĝis la Sinjoro vokos min. Kaj kiam ni
+renkontiĝos ĉe Dio, li venos pura kaj senkulpa al sia patrino!
+
+REĜO SKULE
+
+Pura kaj senkulpa! (turnas sin al _Peter_) Ke mi rigardu vin! Jes,
+estas la trajtoj de via patrino kaj de mi; vi estas tiu, kiun mi
+dolore postsopiris.
+
+PETER
+
+Mia patro, mia granda, admirinda patro; ke mi vivu kaj luktu por vi!
+Ke via tasko estu la mia, kaj ke via tasko estu kiu ajn, — mi tamen
+scias, ke mi luktas por la ĝusta!
+
+REĜO SKULE
+
+(kun krio el ĝojo) Vi fidas min! Vi fidas min!
+
+PETER
+
+Neskueble!
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj ĉio estas bona; do certe mi estas savita! Aŭdu, deĵetu la
+pastran mantelon! La ĉefepiskopo liberigu vin de la eklezia promeso;
+la reĝa filo portu glavon, iru senhalte antaŭen al potenco kaj
+honoro.
+
+PETER
+
+Kune kun vi, mia alta patro! Kune ni iru!
+
+REĜO SKULE
+
+(premas lin al si) Jes, kune, ni du solaj!
+
+INGIBJORG
+
+(al si mem) Ami, — ĉion oferi, — kaj forgesiĝi, — jen mia
+sagao. (eliras silente en la fono)
+
+REĜO SKULE
+
+Granda reĝa faro estas nun farenda en Norvegio! Peter, mia filo,
+aŭskultu! La tutan popolon ni veku kaj kunigu al unu; Vikenano kaj
+Trondhejmano, Håleyg kaj Egdo, Opplandano kaj Sygno, ĉiuj fariĝu
+kvazaŭ _unu_ granda parencaro, — jen kredu, ke la lando
+kreskos!
+
+PETER
+
+Kia granda kaj kapturniga penso _tio_ estas —!
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu tiun vi kaptas?
+
+PETER
+
+Jes — jes! — Klare —!
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj vi fidas ĝin?
+
+PETER
+
+Jes, jes; ĉar mi fidas vin!
+
+REĜO SKULE
+
+(sovaĝe) Håkon Håkonsson devas fali!
+
+PETER
+
+Ĉar vi tion volas, estas ĝuste ke li falu.
+
+REĜO SKULE
+
+Kostos sangon; sed ne estas eviteble.
+
+PETER
+
+Ne estas forĵetita la sango, kiu fluas por via tasko.
+
+REĜO SKULE
+
+Via estu la tuta potenco, kiam mi estos firmiginta la regnon. Vi sidu
+sur la reĝa seĝo, kun ringo ĉirkaŭ la frunto, kun la purpura
+mantelo ŝvele vasta sur viaj ŝultroj; ĉiuj viroj en la lando klinu
+sin por vi — (sono de korno aŭdiĝas tre fore) Ha! kio estas tio!
+(kun krio) La militaro de la Birkibejnoj! Kion diris Pål Flida —?
+(rapidas al la fono)
+
+PÅL FLIDA
+
+(envenas kaj krias:) _Nun_ la horo estas super ni, reĝo Skule!
+
+REĜO SKULE
+
+(konfuzita) La Birkibejnoj! La armeo de reĝo Håkon! Kie ili
+estas!
+
+PÅL FLIDA
+
+Ili miriadas en miloj malsupren de Ejkaberg.
+
+REĜO SKULE
+
+Sonorigu al armigo! Sonorigu, sonorigu! Konsilu; kie ni renkontu
+ilin?
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉiuj preĝejoj staras malfermaj por ni.
+
+REĜO SKULE
+
+La Birkibejnojn, mi demandas —!
+
+PÅL FLIDA
+
+Por ili ĉiuj pontoj kuŝas malfermaj.
+
+REĜO SKULE
+
+Fatala viro, kion vi faris!
+
+PÅL FLIDA
+
+Obeis mian reĝon.
+
+REĜO SKULE
+
+Mia filo! Mia filo! Ve al mi! Mi perdigis vian reĝecon!
+
+PETER
+
+Ne, vi venkos! Tia granda reĝa penso ne mortos!
+
+REĜO SKULE
+
+Silentu! (sonoj de kornoj kaj krioj aŭdiĝas pli proksime) Al
+ĉevaloj; armigu vin! Estas nun pri pli ol vivo kaj morto de
+viroj!
+
+(rapidas elen en la fono; la aliuloj postsekvas.)
+
+
+STRATO en OSLO
+
+
+(Malaltaj lignaj domoj kun pordŝirmejoj ambaŭflanke. En la fono
+la ĝardeno de la preĝejo St. Hallvard, enfermita per alta ŝtona
+muro kun pordego. Maldekstraflanke ĉe la fino de la muro vidiĝas la
+preĝejo, kies ĉefa enirejo staras malferma. Ankoraŭ estas nokto;
+iom poste komencas la mateniĝo. La sturmsonorilo frapiĝas; tre fore
+dekstre aŭdiĝas militkrioj kaj konfuza bruo.)
+
+LA KORNLUDISTO DE REĜO SKULE
+
+(venas de dekstre, sonorigas la kornon kaj krias:) Prenu armilojn!
+Prenu armilojn! ĉiuj viroj de reĝo Skule!
+
+(sonorigas denove kaj iras pluen; iom poste oni aŭdas lin
+sonorigi kaj krii en la proksima strato.)
+
+VIRINO
+
+(venas ĉe dompordo dekstre) Vi granda kompatema Dio, kio okazas?
+
+URBANO
+
+(kiu venis duone vestita el domo aliflanke de la strato) La
+Birkibejnoj estas en la urbo! Nun Skule ricevos pagon por siaj
+kruelaĵoj.
+
+UNU EL LA VIROJ DE SKULE
+
+(venas kun kelkaj aliuloj portantaj mantelojn kaj armilojn surbrake,
+el flanka strato de maldekstre) Kie estas la Birkibejnoj!
+
+IU ALIA EL LA VIROJ DE SKULE
+
+(el domo dekstre) Mi ne scias.
+
+LA UNUA
+
+Tŝŝ! Aŭskultu! — Certe ili estas malsupre ĉe la Kaproponto.
+
+LA DUA
+
+Do malsupren al la Kaproponto!
+
+(Ĉiuj rapidas elen dekstre; _urbano_ venas kurante de la sama
+flanko.)
+
+UNUA URBANO
+
+Hej, najbaro, de kie vi venas?
+
+DUA URBANO
+
+De ĉe la Lo-rivero; tie estas terure.
+
+VIRINO
+
+Sankto Olaf kaj Sankto Hallvard! Ĉu estas la Birkibejnoj, aŭ kiuj
+estas?
+
+DUA URBANO
+
+Jes certe estas la Birkibejnoj; reĝo Håkon kunestas; la tuta ŝiparo
+kuŝigas sin ĉe la kajoj; sed mem li iris borden en la
+Ejkaberg-haveneto kun siaj plej fortaj viroj.
+
+UNUA URBANO
+
+Do li venĝos sin pro la perdo de viroj ĉe Låka!
+
+DUA URBANO
+
+Jes, fidu tion!
+
+UNUA URBANO
+
+Jen vidu, — tie jam fuĝas la Vårbelgoj!
+
+(Aro de la viroj de Skule envenas fuĝante de dekstre.)
+
+UNU EL LA VIROJ
+
+Enen en la preĝejon! Neniu povas kontraŭstari la Birkibejnojn, tiel
+kiel ili sturmas antaŭen ĉi-nokte!
+
+(La aro ĵetas sin en la preĝejon kaj ŝlosas la pordon
+interne.)
+
+DUA URBANO
+
+(rigardas eksteren dekstre) Mi videtas standardon tre fore malsupre
+en la strato; devas esti tiu de reĝo Håkon.
+
+UNUA URBANO
+
+Vidu, vidu kiel la Vårbelgoj fuĝas!
+
+(Alia aro venas de dekstre.)
+
+UNU EL LA ARO
+
+Ni savu nin en la preĝejon, kaj petu gracon!
+
+(Ili sturmas al la pordego.)
+
+PLURAJ VÅRBELGOJ
+
+Estas ŝlosita; estas ŝlosita!
+
+LA UNUA
+
+Do supren al Martestokke!
+
+LA DUA
+
+Kie estas reĝo Skule?
+
+LA UNUA
+
+Mi ne scias. Kuru! Jen mi vidas la standardon de la Birkibejnoj! (Ili
+fuĝas preter la preĝejon elen maldekstre.)
+
+HÅKON
+
+(venas de dekstre kun sia standardportanto, _Gregorius Jonsson,
+Dagfinn Bonde_ kaj pluraj aliaj viroj.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Aŭskultu la militkrion! Skule arigas siajn virojn malantaŭ la
+preĝeja ĝardeno.
+
+MALJUNA URBANO
+
+(vokas de sia pordo al _Håkon_:) Gardu Vin, kara sinjoro; La
+Vårbelgoj estas koleraj nun, ĉar ili batalas por la vivo!
+
+HÅKON
+
+Ĉu estas vi, maljuna Gutorm Erlingsson? Vi luktis kaj por mia patro
+kaj por mia avo, vi.
+
+LA URBANO
+
+Dio donu, ke mi povus lukti ankaŭ por Vi.
+
+HÅKON
+
+Vi estas tro maljuna por tio, kaj ne bezoniĝas; venas homoj de ĉiuj
+flankoj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(montras super la muron dekstren) Jen venas la standardo de la duko!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+La duko mem! Li rajdas sian blankan batalĉevalon.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ni devas bari por li elirejon tra la pordo ĉi tie.
+
+HÅKON
+
+Sonorigu, sonorigu! (La kornludisto sonorigas) Pli bone ludis vi,
+hundido, kiam vi ludis por mono sur la kajo en Bergen!
+
+(La ludisto sonorigas denove, sed pli forte ol la unuan fojon;
+alvenas multaj homoj.)
+
+IU VÅRBELGO
+
+(de dekstre, fuĝante al la preĝejo, persekutata de Birkibejno)
+Ŝparu la vivon! Ŝparu la vivon!
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+Eĉ ne se vi sidus sur la altaro! (morthakas lin) Multekostan
+mantelon aspekte vi havas; ĝin mi povos uzi. (volas preni la
+mantelon, sed eligas krion kaj forĵetas sian glavon.) Sinjoro reĝo!
+Neniun baton plu mi batos por vi!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kaj tion vi diras en tia momento!
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+Ne pluan batalon!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(morthakas lin) Ne, nun vi ja povas ŝpari vin!
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+(montranta al la morta Vårbelgo) Mi opiniis, ke mi faris sufiĉe, kiam
+mi mortigis mian propran fraton. (mortas)
+
+HÅKON
+
+Lia frato!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ĉu? (iras al la korpo de la Vårbelgo)
+
+HÅKON
+
+Ĉu vero?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Estas ja tiel.
+
+HÅKON
+
+(skuita) Jen vidiĝas plej klare, kia milito tiu estas, kiun ni nun
+faras. Frato kontraŭ frato, patro kontraŭ filo; — je Dio, la
+ĉiopova, tio devas havi finon!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Jen la duko en akra lukto kontraŭ la aro de Knut jarlo!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Baru la pordegon por li ĉi tie, reĝanoj!
+
+(Interne de la muro vidiĝas la luktantoj. La _Vårbelgoj_ trabatas
+al si vojon maldekstren, pelante la Birkibejnojn futon post futo
+malantaŭen. _Reĝo Skule_ rajdas sian blankan batalĉevalon, kun
+tirita glavo. _Peter_ iras flanke de li kaj tenas la bridrimenon; en
+la maldekstra mano alte levita krucifikso. _Pål Flida_ portas la
+standardon de _Skule_, kiu estas blua kun staranta ora leono sen
+hakilo.)
+
+REĜO SKULE
+
+Morthaku senindulge! Ŝparu neniun! Venis nova tronpretendanto en
+Norvegio!
+
+LA BIRKIBEJNOJ
+
+Nova tronpretendanto li diras!
+
+HÅKON
+
+Skule Bårdsson, ni dividu la regnon!
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉio aŭ nenio!
+
+HÅKON
+
+Pensu pri la reĝino, via filino!
+
+REĜO SKULE
+
+Mi havas filon, mi havas filon! Mi pensas pri neniu alia ol li!
+
+HÅKON
+
+Ankaŭ mi havas filon; — se mi falos, li havos la regnon!
+
+REĜO SKULE
+
+Mortigu la reĝidon kie vi trovos ĝin! Mortigu ĝin sur la trono;
+mortigu ĝin ĉe la altaro; mortigu ĝin, mortigu ĝin inter la
+brakoj de la reĝino!
+
+HÅKON
+
+Jen vi eldiris vian juĝon!
+
+REĜO SKULE
+
+(hakas ĉirkaŭe) Mortigu, mortigu senindulge! Reĝo Skule havas
+filon! Mortigu, mortigu! (La lukto moviĝas eksteren maldekstre.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+La Vårbelgoj trahakas sin!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, sed nur por fuĝi.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Jes, je la ĉielo, — la alia pordego staras malferma; jen ili jam
+fuĝas!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Supren al Martestokke. (ekkrias:) Post ilin, post ilin, Knut jarlo!
+Prenu venĝon por la vira falo ĉe Låka!
+
+HÅKON
+
+Vi aŭdis; li kondamnis mian infanon senpaca, — mian senkulpan
+infanon, la elektitan reĝon post mi!
+
+LA REĜANOJ
+
+Jes, jes, ni aŭdis!
+
+HÅKON
+
+Kaj kia puno estas decidita por tia peko?
+
+LA VIROJ
+
+La morto!
+
+HÅKON
+
+Do li devas morti! (levas la manon por ĵuro) Ĉi tie mi ĵuras:
+Skule Bårdsson mortu, kie ajn kie li renkontiĝos sur nesankta
+grundo!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Estas la devo de kiu ajn fidelulo faligi lin.
+
+BIRKIBEJNO
+
+(de maldekstre) Nun fuĝas duko Skule!
+
+LA URBANOJ
+
+La Birkibejnoj venkis!
+
+HÅKON
+
+Kiun vojon?
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+Preter Martestokke, supren al Ejdsvoll; la plimulto havis siajn
+ĉevalojn starantaj supre en la stratoj; alie eĉ ne unu forsavus sin
+en vivo.
+
+HÅKON
+
+Dankon al Dio pro la helpo ankaŭ ĉi tiun fojon! _Nun_ la reĝino
+povos libere veni surteren de la ŝiparo.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(montras dekstren) Ŝi jam estas sur la tero, sinjoro; jen ŝi venas.
+
+HÅKON
+
+(al tiuj, kiuj staras plej proksime al li) La plej peza restas; ŝi
+estas kara filino; — aŭskultu, — eĉ ne vorto al ŝi pri la
+danĝero, kiu minacas la infanon. Promesu al mi, ĉiuj kiel unu,
+defendi la filon de via reĝo; sed ne lasu ŝin ion scii.
+
+LA VIROJ
+
+(mallaŭte) Ni promesas!
+
+MARGRETE
+
+(venas kun sinjorinoj kaj sekvantaro de dekstre) Håkon, mia edzo! La
+ĉielo ŝirmis vin; vi venkis kaj estas nevundita.
+
+HÅKON
+
+Jes, mi venkis. Kie estas la infano?
+
+MARGRETE
+
+Sur la reĝa ŝipo, inter la manoj de fidindaj viroj.
+
+HÅKON
+
+Pluraj iru tien. (kelkaj el la viroj iras.)
+
+MARGRETE
+
+Håkon, kie estas — duko Skule?
+
+HÅKON
+
+Li prenis la vojon supren al la Opplandoj.
+
+MARGRETE
+
+Do li vivas! — Mia edzo, ĉu mi rajtas danki Dion ĉar li vivas?
+
+HÅKON
+
+(en doloriga lukto kun si mem) Aŭskultu min, Margrete; vi estis por
+mi fidela edzino, sekvis min en bono kaj malbono, vi estis nedireble
+riĉa pri amo; — nun mi devas kaŭzi al vi pezan doloron; mi
+nevolonte farus; sed mi estas reĝo, tial mi devas —
+
+MARGRETE
+
+(streĉe) Ĉu rilatas al — la duko?
+
+HÅKON
+
+Jes. Ne povas fali sur min pli doloriga sorto, ol vivi mian vivon tre
+fore de vi; sed se vi trovas ke tiel devas esti post tio, kion mi nun
+diros al vi, — se ŝajnas al vi, ke vi ne plu eltenas sidi ĉe mia
+flanko, ne plu povas vidi min sen fariĝi pala, — nu, do ni devas
+disiĝi — vivi aparte ni ambaŭ, — kaj mi ne mallaŭdos vin pro
+tio.
+
+MARGRETE
+
+Disiĝi de vi! Kiel vi povas pensi tian penson! Donu al mi vian manon —!
+
+HÅKON
+
+Ne tuŝu ĝin! — Ĝi ĵus leviĝis por ĵuro —
+
+MARGRETE
+
+Por ĵuro?
+
+HÅKON
+
+Por ĵuro, kiu nerompeble sigelis juĝon al morto.
+
+MARGRETE
+
+(kun krio) Mia patro! Ho, mia patro! (Ŝancelas; kelkaj virinoj
+alrapidas kaj subtenas ŝin.)
+
+HÅKON
+
+Jes, Margrete, — kiel reĝo mi kondamnis vian patron al morto.
+
+MARGRETE
+
+Do li certe faris pli gravan krimon, ol kiam li prenis reĝan
+nomon.
+
+HÅKON
+
+Li faris; — kaj se vi nun trovas, ke ni devas disiĝi, do tio
+okazu.
+
+MARGRETE
+
+(pli proksime kaj kun forto) Neniam ni povas disiĝi! Mi estas via
+edzino, nenio alia en la mondo ol via edzino!
+
+HÅKON
+
+Ĉu vi estas sufiĉe forta? Ĉu vi komprenis ĉion? Mi kondamnis vian
+patron.
+
+MARGRETE
+
+Mi aŭdis kaj komprenis ĉion. Vi kondamnis mian patron.
+
+HÅKON
+
+Kaj vi ne postulas scii, kia estas lia peko?
+
+MARGRETE
+
+Sufiĉas ja ke vi konas ĝin.
+
+HÅKON
+
+Sed estas al la _morto_, ke mi kondamnis lin!
+
+MARGRETE
+
+(genuas antaŭ la reĝo kaj kisas lian manon) Mia edzo kaj alta
+sinjoro, vi juĝas juste!
+
+Kurteno
+
+
+
+
+KVINA AKTO
+
+
+(Ĉambro en la reĝa korto en Nidaros. La enirpordo estas dekstre;
+antaŭe sur la sama flanko estas fenestro. Maldekstre pli malgranda
+pordo. Estas sombriĝo; _Pål Flida, Bård Bratte_ kaj pluraj aliaj el
+la plej altstaraj viroj staras ĉe la fenestro rigardante
+supren.)
+
+HIRDANO
+
+Kiel ruĝe ĝi lumas!
+
+IU ALIA
+
+Ĝi streĉas sin trans la duonan ĉielon, kiel ardantan glavon.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Sankta reĝo Olaf, kion aŭguras tia terura signo?
+
+MALJUNA VÅRBELGO
+
+Certe ĝi antaŭdiras la morton de granda estro.
+
+PÅL FLIDA
+
+La morton de Håkon, Vi bonaj Vårbelgoj. Li kuŝas ekstere en la
+fjordo kun la ŝiparo; ni povas atendi lin en la urbo ĉi-vespere; —
+ĉi tiun fojon ni estas en la vico por venki!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Ne fidu tion; ne estas granda kuraĝo en la armeo nun.
+
+LA MALJUNA VÅRBELGO
+
+Estas ja kompreneble; ekde la fuĝo de Oslo reĝo Skule enfermis sin,
+kaj volas nek vidi nek paroli kun siaj viroj.
+
+UNUA HIRDANO
+
+En la urbo estas homoj, kiuj ne scias ĉu li vivas aŭ estas
+morta.
+
+PÅL FLIDA
+
+La reĝo devas elveni, kiel ajn kiel malsana li estas. Parolu al li,
+Bård Bratte, — estas pri la savo de ĉiuj.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Ne utilas; mi parolis al li antaŭe.
+
+PÅL FLIDA
+
+Do mi mem provu. (iras al la pordo maldekstre kaj frapas) Sinjoro
+reĝo, Vi devas preni la estradon en propraj manoj; ne taŭgas kiel
+nun estas.
+
+REĜO SKULE
+
+(interne) Mi estas malsana, Pål Flida!
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉu Vi povas aliaĵon atendi? Vi ja ne manĝis dum du tagoj; Vi devas
+fortigi kaj flegi Vin —
+
+REĜO SKULE
+
+Mi estas malsana.
+
+PÅL FLIDA
+
+Je la ĉiopova, ne troviĝas ekskuzo. Reĝo Håkon alvelas ekstere sur
+la fjordo, kaj estas atendinda ĉi tie en Nidaros kiam ajn.
+
+REĜO SKULE
+
+Frapu lin por mi! Mortigu lin kaj la reĝan infanon.
+
+PÅL FLIDA
+
+Vi devas mem kunesti, sinjoro!
+
+REĜO SKULE
+
+Ne, ne, ne, — Vi estas pli certaj pri la venko, kiam _mi_ ne
+kunestas.
+
+PETER
+
+(venas de dekstre; li estas armile vestita) Estas maltrankvilo inter
+la urbanoj; ili ariĝas grandnombre antaŭ la reĝa korto.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Se la reĝo ne parolos al ili, ili perfidos lin, kiam pleje
+gravas.
+
+PETER
+
+Do li devas paroli al ili. (ĉe la pordo maldekstre) Patro! La
+Trondhejmanoj, viaj plej fidelaj viroj, retiras sin de vi, se vi ne
+donas al ili kuraĝon!
+
+REĜO SKULE
+
+Kion diris la skaldo?
+
+PETER
+
+La skaldo?
+
+REĜO SKULE
+
+La skaldo, kiu mortis por mia tasko en Oslo. Oni ne povas doni, kion
+oni ne mem posedas, li diris.
+
+PETER
+
+Do vi eĉ ne povas fordoni la regnon; ĉar ĝi estas la mia post
+vi!
+
+REĜO SKULE
+
+Nun mi venos!
+
+PÅL FLIDA
+
+Dio estu laŭdata!
+
+REĜO SKULE
+
+(elvenas ĉe la pordo; li estas pala kaj kaviĝinta, liaj haroj forte
+griziĝis) Ne rigardu min! Mi ne ŝatas, ke vi rigardu min, nun kiam
+mi estas malsana! (iras antaŭen al _Peter_) Forpreni de vi la
+regnon, vi diras? Granda Dio de la ĉielo, kion mi estis faronta!
+
+PETER
+
+Ho, pardonu al mi; — mi ja scias, ke tio, kion vi faras, estas la
+plej ĝusta.
+
+REĜO SKULE
+
+Ne, ne, ne ĝis nun; — sed mi volas esti forta kaj sana nun, — mi
+volas agi.
+
+LAŬTAJ KRIOJ
+
+(ekstere dekstre) Reĝo Skule! Reĝo Skule!
+
+REĜO SKULE
+
+Kio estas?
+
+BÅRD BRATTE
+
+(ĉe la fenestro) La urbanoj ariĝas; la tuta reĝa korto estas plena
+de homoj; — Vi devas paroli al ili.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu mi aspektas kiel reĝo; ĉu mi povas nun paroli!
+
+PETER
+
+Vi devas, mia alta patro!
+
+REĜO SKULE
+
+Bone, tiel okazu. (iras al la fenestro kaj flankentiras la kurtenon,
+sed malkaptas ĝin rapide, kaj ekretiras sin pro timo) Jen denove
+streĉas sin la ardanta glavo super mi!
+
+PETER
+
+Ĝi antaŭdiras, ke la glavo de venko estas tirita por vi.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, se tiel nur estus. (iras al la fenestro, kaj ekparolas:)
+Trondhejmanoj, kion vi volas; — staras ĉi tie via reĝo.
+
+URBANO
+
+(ekstere) Foriru el la urbo! La Birkibejnoj volas mortigi kaj
+bruligi, se ili trovos Vin ĉi tie.
+
+REĜO SKULE
+
+Ni ĉiuj devas kunteni. Mi estis por vi milda reĝo; mi ne multe
+postulis militan imposton —
+
+VIRA VOĈO
+
+(malsupre inter la amaso) Kion vi do nomas tiun sangon, kiu fluis ĉe
+Låka kaj en Oslo?
+
+VIRINO
+
+Redonu al mi mian fianĉon!
+
+KNABO
+
+Redonu al mi mian patron kaj mian fraton!
+
+ALIA VIRINO
+
+Redonu al mi miajn tri filojn, reĝo Skule!
+
+VIRO
+
+Li ne estas reĝo; ĉar li ne honoriĝis kiel reĝo sur la ĉerko de
+Sankta Olaf!
+
+MULTAJ VOĈOJ
+
+Ne, ne. — li ne honoriĝis sur la ĉerko de Sankta Olaf!
+
+REĜO SKULE
+
+(retiras sin malantaŭen de la kurteno) Ne honoriĝis —! Ne
+reĝo!
+
+PÅL FLIDA
+
+Malfeliĉe estis, ke la sankta ĉerko ne fariĝis elportata, kiam Vi
+elektiĝis.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Se la urbanoj perfidas, ni ne povos teni nin en Nidaros, se la
+Birkibejnoj venos.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj ili perfidos, tiom longe kiam mi ne estas honorigita sur la
+sankta ĉerko.
+
+PETER
+
+Do elportu la ĉerkon, kaj farigu vin honorigata nun!
+
+PÅL FLIDA
+
+(kapskue) Kiel tio fariĝus?
+
+PETER
+
+Ĉu ekzistas io ne farigebla kiam estas pri _li_? Sonorigu al tingo,
+kaj elportu la ĉerkon!
+
+PLURAJ EL LA VIROJ
+
+(retiras sin) Preĝeja rabo!
+
+PETER
+
+Ne preĝeja rabo; — venu, venu! La kanonikoj estas bonvolemaj al
+reĝo Skule; ili konsentos —
+
+PÅL FLIDA
+
+Ili ne faros; ili ne kuraĝas pro la ĉefepiskopo.
+
+PETER
+
+Ĉu vi estas reĝanoj, kaj ne volas helpi, kiam estas pri tia granda
+afero! Bone. Estas aliuloj tie malsupre, kiuj estos pli volemaj. Mia
+patro kaj reĝo, la kanonikoj cedu; mi volas peti, mi volas petegi;
+sonorigu al tingo; vi rajte portu vian reĝan nomon. (rapidas elen
+dekstre)
+
+REĜO SKULE
+
+(ĝojege) Ĉu Vi vidis lin! Ĉu Vi vidis mian gloran filon! Kiel
+lumis liaj okuloj! Jes, ni volas ĉiuj lukti kaj venki. Kiel fortaj
+estas la Birkibejnoj?
+
+PÅL FLIDA
+
+Ne pli fortaj ol ke ni superos ilin, se la urbanoj tenos sin al
+ni.
+
+REĜO SKULE
+
+Ili _tenu_ sin al ni. Ni devas ĉiuj samopinii, kaj fini ĉi tiun
+teruran luktadon. Ĉu vi do ne vidas la ĉielan signon, ke ni finu
+ĝin? La ĉielo koleriĝas al la tuta Norvegio, pro la krimoj, kiuj
+longe fariĝis. Ardantaj glavoj alte supre lumas ĉiun nokton;
+virinoj falas kaj naskas en la preĝejoj; anima pesto ŝteliras al
+pastroj kaj al gemonaĥoj, tiel ke ili kuras laŭ la stratoj kriante,
+ke la lasta tago venis. Jes, je la ĉiopova, tio finiĝu per unu
+bato!
+
+PÅL FLIDA
+
+Kion Vi ordonas, ke ni faru?
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉiujn pontojn vi rompu.
+
+PÅL FLIDA
+
+Iru, kaj rompu ĉiujn pontojn!
+
+(Hirdano eliras dekstre.)
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉiuj viroj kunvenu en la Eyratingejo; eĉ ne unu Birkibejno metu
+sian piedon en Nidaros.
+
+PÅL FLIDA
+
+Bone dirite, reĝo.
+
+REĜO SKULE
+
+Kiam la sankta ĉerko estos elportita, sonorigu al tingo. Kunvoku la
+armeon kaj la urbanojn.
+
+PÅL FLIDA
+
+(al unu el la viroj) Iru kaj igu la trumpetiston blovi en la stratoj.
+(la viro eliras.)
+
+REĜO SKULE
+
+(parolas al la amaso elde la fenestro) Tenu firme al mi, Vi
+funebrantaj kaj plendantaj tie malsupre. Denove venu paco kaj lumo
+super la landon, kiel en la unuaj belaj tagoj de Håkon, kiam la greno
+donis rikolton du fojojn ĉiun someron. Tenu vin al mi; fidu min kaj
+kredu al mi; tion mi ege bezonas. Mi atentos pri vi, kaj por vi mi
+luktos; mi sangos kaj falos por Vi, se Vi postulas; sed ne perfidu
+min, kaj ne dubu —! (laŭta krio, kiel el timo, aŭdiĝas en la
+amaso) Kio estas _tio_?
+
+SOVAĜA VOĈO
+
+Pentefaru, pentefaru!
+
+BÅRD BRATTE
+
+(elrigardas) Estas pastro, kiun la diablo obsedis!
+
+PÅL FLIDA
+
+Li ŝiras sian kapuĉon en ĉifonojn kaj vipas sin per skurĝo.
+
+LA VOĈO
+
+Pentofaru, pentofaru; la lasta tago venis!
+
+MULTAJ VOĈOJ
+
+Fuĝu; fuĝu! Veo super Nidaros! Tiel peka faro!
+
+REĜO SKULE
+
+Kio okazis?
+
+BÅRD BRATTE
+
+Ĉiuj fuĝas, ĉiuj forkuras, kvazaŭ sovaĝa besto venus inter
+ilin.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, ĉiuj fuĝas — (kun ekkrio el ĝojo) Ha! ne gravas; — ni estas
+savitaj; vidu, vidu, — la ĉerko de reĝo Olaf staras meze en la
+reĝa korto!
+
+PÅL FLIDA
+
+La ĉerko de reĝo Olaf!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Jes, je la ĉielo, — jen ĝi staras!
+
+REĜO SKULE
+
+La kanonikoj al mi estas fidelaj; tian bonan agon ili neniam antaŭe
+faris!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Aŭdu; sonoriĝas al tingo.
+
+REĜO SKULE
+
+Nun mi do leĝe honoriĝos.
+
+PETER
+
+(venas de dekstre) Surprenu la reĝan mantelon; nun la sankta ĉerko
+staras ekstere.
+
+REĜO SKULE
+
+Do vi savis la regnon por mi kaj vi; kaj dekoble ni danku la piajn
+kanonikojn, ke ili cedis.
+
+PETER
+
+La kanonikojn, mia patro; — al ili vi neniun dankon ŝuldas.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu ne _ili_ vin helpis?
+
+PETER
+
+Ili anatemis ĉiun, kiu kuraĝis tuŝi la sanktaĵon.
+
+REĜO SKULE
+
+Do la ĉefepiskopo! Fine li do cedis.
+
+PETER
+
+La ĉefepiskopo anatemis pli forte ol la kanonikoj.
+
+REĜO SKULE
+
+Ho, mi vidas, ke mi daŭre havas fidelajn virojn. Vi staris ĉi tie
+timemaj kaj cedis, Vi, kiuj devus esti al mi plej proksimaj, — kaj
+tie malsupre en la amaso mi havas tiujn, kiuj kuraĝis preni sur sin
+tian grandan pekon pro mi.
+
+PETER
+
+Eĉ ne unu fidelan viron vi havas, kiu kuraĝis preni la pekon sur
+sin.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉiopova Dio, ĉu okazis miraklo; — kiu elprenis la sanktaĵon?
+
+PETER
+
+Mi, mia patro!
+
+REĜO SKULE
+
+(kun ekkrio) Vi!
+
+LA HOMOJ
+
+(retiras sin eviteme) Preĝeja rabisto!
+
+(_Pål Flida, Bård Bratte_ kaj kelkaj aliaj eliras.)
+
+PETER
+
+La ago estis farenda. La fideleco de neniu homo estas fidinda antaŭ
+ol vi estos leĝe honorita. Mi petis, mi petegis al la kanonikoj,
+nenio helpis. Tiam mi rompis la preĝejan pordon; neniu kuraĝis
+sekvi min. Mi saltis sur la ĉefaltaron, kaptis la tenilon kaj
+kontraŭmetis la genuojn; estis kvazaŭ mistera potenco donis al mi
+pli ol homajn fortojn. La ĉerko malfiksiĝis, mi tiris ĝin post mi
+malsupren laŭ la preĝeja planko, dum la anatemo kraketadis kiel
+ŝtormo alte supre sub la volboj; mi tiris ĝin el la preĝejo, ĉiuj
+fuĝis kaj retiris sin for de mi; je veno meze en la reĝa korto, la
+tenilo rompiĝis; jen ĝi estas. (Tenas ĝin supre)
+
+REĜO SKULE
+
+(silenta, terurfrapita) Preĝejrabisto!
+
+PETER
+
+Por vi; por via granda reĝa penso! Sed vi volas forviŝi la pekon.;
+ĉio malbona vi volas forviŝi. Venos lumo kaj paco kun vi; brila
+tago leviĝos sur la landon; — kio do gravas, se ventega nokto
+antaŭiris?
+
+REĜO SKULE
+
+Lumis kvazaŭ sanktula suno ĉirkaŭ via kapo, kiam via patrino venis
+kun vi; — kaj nun ŝajnas al mi, ke mi vidas la anatemon fulmi.
+
+PETER
+
+Patro, patro, ne pensu pri mi; ne timu por mia veo kaj bono. Estas ja
+via volo, kiun mi plenumis; — kiel kalkuli tion al mi kiel
+kulpon!
+
+REĜO SKULE
+
+Mi volis posedi vian fidon al mi, kaj via fido fariĝis peko.
+
+PETER
+
+(sovaĝe) Pro vi, pro vi! Tial Dio ne kuraĝas ion alian fari, ol
+forlavi ĝin!
+
+REĜO SKULE
+
+Pura kaj senpeka, mi promesis al Ingibjorg, — kaj li mokas la
+ĉielon!
+
+PÅL FLIDA
+
+(envenas) Ĉio en ribelo! La terura ago frapis viajn virojn kun timo;
+ili fuĝas en la preĝejojn.
+
+REĜO SKULE
+
+Ili _eliru_, ili _devas_ eliri!
+
+BÅRD BRATTE
+
+(envenas) La urbanoj ekstaris kontraŭ Vin; ili mortigas la
+Vårbelgojn sur la stratoj kaj en la domoj, kie ajn kie ili povas
+trovi ilin!
+
+HIRDANO
+
+(envenas) Nun la Birkibejnoj velas supren en la riveron!
+
+REĜO SKULE
+
+Kuntrompetu miajn virojn. Neniu devas perfidi min nun!
+
+PÅL FLIDA
+
+Neeblas; la timo paralizis ilin.
+
+REĜO SKULE
+
+(malespera) Sed mi ne _povas_ fali nun! Mia filo ne devas morti kun
+morta kulpo sur sia animo!
+
+PETER
+
+Ne pensu pri mi; vi estas la sola pri kiu gravas. Ni direktu nin
+supren al Innherad; tie ĉiuj viroj estas fidelaj!
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, fuĝo! Sekvu min, kiu ajn, kiu volas savi la vivon!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Kiun vojon?
+
+REĜO SKULE
+
+Trans la ponton!
+
+PÅL FLIDA
+
+Vi estus devinta rompi ilin en Oslo, kaj nun vi devus lasi ilin stari
+en Nidaros.
+
+REĜO SKULE
+
+Tamen trans la riveron; — estas vivo kaj beateco savinda! Fuĝo!
+Fuĝo! (Li kaj _Peter_ rapidas elen dekstre.)
+
+BÅRD BRATTE
+
+Jes, pli bone tio, ol faliĝi de la urbanoj kaj la Birkibejnoj.
+
+PÅL FLIDA
+
+En la nomo de Dio do, ni fuĝu. (Ĉiuj sekvas _Skule_.)
+
+(Mallonga tempo la ĉambro estas malplena; aŭdiĝas fora kaj
+obtuza bruo de la stratoj; poste sturmas aro de armitaj urbanoj enen
+tra la pordo dekstre.)
+
+URBANO
+
+Envenu! Ĉi tie li devas esti.
+
+IU ALIA
+
+Mortigu lin!
+
+PLURAJ
+
+Mortigu ankaŭ la preĝejrabiston!
+
+OPULO
+
+Aliru singardeme; ili kontraŭmordas.
+
+UNUA URBANO
+
+Ne estas danĝero; la Birkibejnoj jam estas supre en la strato.
+
+URBANO
+
+(venas) Tro malfrue; — reĝo Skule fuĝis.
+
+PLURAJ
+
+Kien? Kien?
+
+LA VENINTO
+
+Enen en iu el la preĝejoj, mi opinias; ili estas plenaj de
+Vårbelgoj.
+
+UNUA URBANO
+
+Ni serĉu lin; grandan dankon kaj pagon reĝo Håkon donos al tiu
+viro, kiu mortigas Skule.
+
+IU ALIA
+
+Jen la Birkibejnoj.
+
+IU TRIA
+
+Reĝo Håkon mem.
+
+MULTAJ EN LA ARO
+
+(krias) Saluton al reĝo Håkon Håkonsson!
+
+HÅKON
+
+(envenas de dekstre sekvata de _Gregorius Jonsson, Dagfinn Bonde_ kaj
+multaj aliaj) Jes, nun vi estas humilaj, vi Tronhejmanoj! Vi sufiĉe
+longe kontraŭstaris min.
+
+UNUA URBANO
+
+(surgenue) Gracon, sinjoro; Skule Bårdsson premis nin severe!
+
+IU ALIA
+
+(ankaŭ genuante) Li devigis nin, alie ni neniam estus lin
+sekvintaj.
+
+LA UNUA
+
+Li prenis nian havaĵon, kaj devigis nin batali por sia maljusta
+afero.
+
+LA DUA
+
+Aĥ, alta sinjoro, li estis skurĝo por siaj amikoj kiel por siaj
+malamikoj.
+
+MULTAJ VOĈOJ
+
+Jes, jes, — Skule Bårdsson estis skurĝo por la tuta lando.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Estus vera vorto, tiu.
+
+HÅKON
+
+Bone; kun vi urbanoj mi poste parolos; mi intencas puni severe, kion
+vi krimis; sed unue estas io alia por pripensi. Ĉu iu scias kie
+Skule Bårdsson estas?
+
+PLURAJ
+
+Ene en iu el la preĝejoj, sinjoro!
+
+HÅKON
+
+Ĉu vi tion certe scias?
+
+LA URBANOJ
+
+Jes, tie estas ĉiuj Vårbelgoj.
+
+HÅKON
+
+(mallaŭte al _Dagfinn Bonde_) Ni devas trovi lin; postenigu gardojn
+antaŭ ĉiujn preĝejojn en la urbo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kaj kiam li troviĝos, li estu senprokraste mortigata.
+
+HÅKON
+
+(mallaŭte) Mortigata? Dagfinn, Dagfinn, kiel peza tio estas por
+mi.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sinjoro, Vi tion ĵuris solene en Oslo.
+
+HÅKON
+
+Kaj ĉiu homo en la lando postulos lian morton. (turnas sin al
+_Gregorius Jonsson_; neaŭdeble por la aliuloj) Iru; vi iam estis lia
+amiko; serĉu lin, kaj igu lin fuĝi el la lando.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(ĝoja) Vi tion volas, sinjoro?
+
+HÅKON
+
+Pro mia pia, aminda edzino.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Sed se li _ne_ fuĝos; se li ne volos aŭ ne povos?
+
+HÅKON
+
+Je la nomo de Dio, tiam mi ne povos ŝpari lin; tiam mia reĝa vorto
+staru valida. Iru!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi iros kaj faros mian plej bonan. La ĉielo faru ke sukcesos.
+(eliras dekstre)
+
+HÅKON
+
+Vi, Dagfinn Bonde, iru kun fidelaj viroj al la reĝa ŝipo; vi
+konduku la reĝinon kaj la infanon supren al la monaĥejo
+Elgisetro.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sinjoro, ĉu vi opinias, ke tie ŝi estos sekura?
+
+HÅKON
+
+Nenie ajn ŝi estos pli sekura. La Vårbelgoj enfermis sin en la
+preĝejojn, kaj ŝi petegis; ŝia patrino estas en Elgisetro.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, jes, mi scias.
+
+HÅKON
+
+Salutu la reĝinon kore de mi; kaj ankaŭ salutu sinjorinon Ragnhild.
+Diru, ke tuj kiam la Vårbelgoj subigis sin kaj ricevis gracon, ĉiuj
+sonoriloj en Nidaros sonoru, kiel signo, ke denove estas paco en la
+lando. — Vi urbanoj morgaŭ staru respondece kaj ricevu vian punon,
+ĉiu ope laŭ siaj faroj. (eliras kun siaj viroj)
+
+UNUA URBANO
+
+Veo al ni morgaŭ!
+
+DUA URBANO
+
+Ni ekhavos grandan kalkulon.
+
+UNUA URBANO
+
+Ni, kiuj tiom longe kontraŭstaris al Håkon, — kiuj kune salutis
+Skule, kiam li prenis reĝan nomon.
+
+DUA URBANO
+
+Kiuj donis al Skule kaj ŝipojn kaj armilaron, — kiuj aĉetis ĉiujn
+havaĵojn, kiujn li rabis de la distriktestroj de Håkon.
+
+UNUA URBANO
+
+Jes, veo al ni morgaŭ!
+
+IU URBANO
+
+(rapide eniras de maldekstre) Kie estas Håkon? Kie estas la
+reĝo?
+
+UNUA URBANO
+
+Kion vi volas pri li?
+
+LA ALVENINTO
+
+Doni al li grandan kaj gravan mesaĝon.
+
+PLURAJ
+
+Kiun?
+
+LA ALVENINTO
+
+Tion mi nur diras al la reĝo mem.
+
+PLURAJ
+
+Jes, diru, diru!
+
+LA ALVENINTO
+
+Skule Bårdsson fuĝas supren al Elgisetro.
+
+UNUA URBANO
+
+Neeblas! Li estas en unu el la preĝejoj.
+
+LA ALVENINTO
+
+Ne, ne, li kaj la filo transiris la riveron en remilboato.
+
+UNUA URBANO
+
+Ha, kaj ni povos savi nin el la kolero de Håkon.
+
+DUA URBANO
+
+Jes, ni informu lin, kie estas Skule.
+
+UNUA URBANO
+
+Ne! Pli bone ol tio; ni nenion diros, sed mem iru supren al Elgisetro
+kaj faligu Skule.
+
+DUA URBANO
+
+Jes, jes, — ni faru!
+
+TRIA URBANO
+
+Sed ĉu ne multaj Vårbelgoj sekvis trans la riveron?
+
+LA ALVENINTO
+
+Ne, estis nur malmultaj viroj en la boato.
+
+UNUA URBANO
+
+Ni armos nin plej eble bone. Ho, nun la urbanoj estas savitaj! Ne
+diru al iu, kion ni intencas; ni estas sufiĉe multnombraj, — kaj
+jen supren al Elgisetro!
+
+ĈIUJ
+
+(mallaŭte) Jes, supren al Elgisetro! (Ili eliras maldekstre rapide
+sed singardeme.)
+
+
+PICEA ARBARO EN LA DEKLIVOJ SUPRE DE NIDAROS
+
+
+(Estas lunlumo; sed la nokto estas tiel nebula, ke la fono nur
+malklare videtiĝas, kaj foje preskaŭ ne. Arbostumpoj kaj grandaj
+ŝtonoj kuŝas ĉirkaŭe. _Reĝo Skule, Peter, Pål Flida, Bård
+Bratte_ kaj pluraj Vårbelgoj venas tra la arbaro de maldekstre.)
+
+PETER
+
+Venu jen, kaj ripozu vin, mia patro!
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, lasu min ripozi, ripozi. (falglitas malsupren ĉe ŝtono)
+
+PETER
+
+Kiel estas al vi?
+
+REĜO SKULE
+
+Mi estas malsata! Malsana, malsana! Mi vidas la ombrojn de mortintaj
+viroj.
+
+PETER
+
+(eksaltas) Havigu helpon, — panon al la reĝo.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Nun kiu ajn estas reĝo; ĉar estas pri la vivo. Ekstaru, Skule
+Bårdsson; se vi estas reĝo, do ne kuŝu tie regante la landon.
+
+PETER
+
+Se vi mokas mian patron, mi mortigos vin!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Mi mortiĝos same kiel; min Håkon neniam donos gracon; ĉar mi estis
+lia distriktestro, kaj perfidis lin pro Skule. Ekpensu ion, kio povos
+savi nin! Ne ekzistas tia senesperiga faro, kiun mi nun ne kuraĝus
+fari.
+
+IU VÅRBELGO
+
+Se ni nur povus ŝtelveni al la monaĥejo ĉe Holm.
+
+PÅL FLIDA
+
+Pli bone al Elgisetro.
+
+BÅRD BRATTE
+
+(ekdiras subite) Plej bone iri al la ŝipo de Håkon, kaj rabi la
+reĝan infanon.
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉu vi furiozas?
+
+BÅRD BRATTE
+
+Ne, ne, tio estas nia sola savo, kaj ankaŭ facile farebla. La
+Birkibejnoj traserĉas ĉiun domon, kaj staras garde antaŭ la
+preĝejoj; ili ne kredas, ke iuj el ni povis fuĝi, ĉar ĉiuj pontoj
+estis rompitaj. Ne eblas ke multnombra ŝipanaro estas sur la ŝipoj;
+se ni havas la tronpretendanton en nia potenco, Håkon devos doni al
+ni pacon, aŭ lia ido mortu kun ni. Kiu volas kunveni por savi la
+vivon?
+
+PÅL FLIDA
+
+Ne mi, se ĝi saviĝus tiamaniere.
+
+PLURAJ
+
+Ne mi! Ne mi!
+
+PETER
+
+Ha, sed se estus por savo de mia patro!
+
+BÅRD BRATTE
+
+Se vi volas kuniri, do venu. Nun mi iras al la Hladakabo; tie estas
+la aro, kiun ni renkontis ĉi tie sub la deklivo; estas la plej
+sovaĝaj kuraĝuloj el ĉiuj Vårbelgoj; ili naĝis trans la riveron,
+ĉar ili sciis, ke ili ne ricevus gracon en la preĝejoj. Tiuj uloj
+certe kuraĝos viziti la reĝan ŝipon, jes ili! Kiu el vi do
+kuniros?
+
+KELKIUJ
+
+Mi, Mi!
+
+PETER
+
+Eble ankaŭ mi; sed unue mi devas scii mian patron sub sekura
+tegmento.
+
+BÅRD BRATTE
+
+Antaŭ ol tagiĝos ni iros supren laŭ la rivero. Venu, jen estas
+transa vojeto malsupren al Hlade. (Li kaj kelkaj aliaj eliras
+dekstre.)
+
+PETER
+
+(al _Pål Flida_) Ne parolu al mia patro pri io el tio ĉi; li estas
+anime malsana ĉi-nokte; ni devas agi por li. Estas savo en la faro
+de Bård Bratte; antaŭ tagiĝo la reĝa infano estu inter niaj
+manoj.
+
+PÅL FLIDA
+
+Por esti mortigata, mi pensas. Ĉu Vi ne vidas, ke tio estas peko —
+
+PETER
+
+Ne povas esti peko; ĉar mia patro kondamnis ĝin en Oslo. Ĝi ja
+tamen devas esti forigata; ĝi malhelpas mian patron; — mia patro
+havas grandan reĝan penson por realigi; devas esti sensignife kiu
+aŭ kiom da homoj falos por _ĝi_.
+
+PÅL FLIDA
+
+Malbeata estis por Vi la tago, kiam Vi sciiĝis, ke Vi estas la filo
+de reĝo Skule. (aŭskultante) Tŝŝ; — ĵetu vin plate sur la
+teron; venos homoj.
+
+(Ĉiuj ĵetas sin suben malantaŭ ŝtonojn kaj stumpegojn; trajno
+parte de rajdantoj, parte de marŝantoj videtiĝas malklare tra la
+nebulo inter la arboj; ili venas de la maldekstra flanko kaj eliras
+dekstre.)
+
+PETER
+
+Estas la reĝino.
+
+PÅL FLIDA
+
+Jes, jes; ŝi parolas kun Dagfinn Bonde. Tŝŝ!
+
+PETER
+
+Ili iros al Elgisetro. La reĝido kunestas!
+
+PÅL FLIDA
+
+Kaj la sinjorinoj de la reĝino.
+
+PETER
+
+Kun nur kvar viroj! Ekstaru, ekstaru, reĝo Skule, — nun via regno
+estas savita!
+
+REĜO SKULE
+
+Mia regno? Ĝi estas malluma, ĝi, — kiel tiu, kiun la anĝelo
+starigis kontraŭ Dio.
+
+(_Aro de kanonikoj_ venas de dekstre.)
+
+KANONIKO
+
+Kiuj parolas tie? Ĉu estas la viroj de reĝo Skule?
+
+PÅL FLIDA
+
+Reĝo Skule mem.
+
+KANONIKO
+
+(al Skule) Dio estu laŭdata, ke ni renkontas Vin, kara sinjoro! Ni
+informiĝis de iuj urbanoj, ke Vi iris la vojon supren, kaj ni estas
+same malsekuraj en Nidaros, kiel Vi mem —
+
+PETER
+
+Vi meritus la morton, Vi, kiuj ne permesis elporti la ĉerkon de
+Olaf.
+
+KANONIKO
+
+La ĉefepiskopo malpermesis tion; sed tamen ni volas servi al reĝo
+Skule; ni ja ĉiam tenis nin al li. Jen ni kunprenis kanonikmantelojn
+por Vi kaj la viroj! Surmetu ilin, kaj Vi facile enlasiĝos en unu el
+la monaĥejoj, kaj povos peti gracon de Håkon.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, surmetu al mi kanonikmantelon; mi kaj mia filo devas stari sur
+sanktigita grundo. Mi volas al Elgisetro.
+
+PETER
+
+(mallaŭte al _Pål Flida_) Zorgu ke mia patro sekure atingos —
+
+PÅL FLIDA
+
+Ĉu vi ne memoras, ke estas Birkibejnoj en Elgisetro?
+
+PETER
+
+Nur kvar viroj; tiujn vi facile majstros, kaj interne de la
+monaĥejaj muroj ili ne kuraĝas tuŝi vin. Mi serĉos Bård
+Bratte.
+
+PÅL FLIDA
+
+Pripensu!
+
+PETER
+
+Ne estas sur la reĝa ŝipo, sed en Elgisetro, ke la senpaculoj savu
+la regnon por mia patro! (eliras rapide dekstre)
+
+IU VÅRBELGO
+
+(flustrante al iu alia) Ĉu vi iros al Elgisetro kun Skule?
+
+IU ALIA
+
+Tŝŝ; ne; la Birkibejnoj ja estas tie.
+
+LA UNUA
+
+Ankaŭ mi ne iros; sed nenion diru al la aliuloj.
+
+LA KANONIKO
+
+Kaj nun antaŭen, du kaj du, — unu militisto kaj unu kanoniko —
+
+ALIA KANONIKO
+
+(sidanta sur arbostumpo malantaŭ la ceteraj) Mi prenas reĝon
+Skule.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi scias la vojon?
+
+LA KANONIKO
+
+La vastan vojon.
+
+LA UNUA KANONIKO
+
+Rapidu; ni disiĝu laŭ diversaj vojetoj, kaj kolektiĝu antaŭ la
+monaĥeja pordego.
+
+(Ili foriras inter la arboj dekstre; la nebulo maldensiĝas, kaj
+la kometo montras sin ruĝe brila en la nebuleta aero.)
+
+REĜO SKULE
+
+Peter, mia filo —! (ekpaŝas malantaŭen) Ha, jen la ardanta glavo
+sur la ĉielo!
+
+LA KANONIKO
+
+(sidanta malantaŭ li sur la arbostumpo) Kaj jen _mi_!
+
+REĜO SKULE
+
+Kiu estas vi?
+
+LA KANONIKO
+
+Malnova konatulo.
+
+REĜO SKULE
+
+Pli pala viro mi neniam vidis.
+
+LA KANONIKO
+
+Sed vi ne konas min.
+
+REĜO SKULE
+
+Estas vi, kiu volas akompani min al Elgisetro.
+
+LA KANONIKO
+
+Estas mi, kiu volas akompani vin al la reĝa seĝo.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu tion vi povas?
+
+LA KANONIKO
+
+Mi povas, se vi mem volas.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj per kiu rimedo?
+
+LA KANONIKO
+
+Per la rimedo, kiun mi _antaŭe_ uzis; — mi volas konduki vin sur
+altan monton, kaj montri al vi ĉiujn glorojn de la tero.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉiujn glorojn de la tero mi antaŭe vidis en tentantaj revoj.
+
+LA KANONIKO
+
+Estis mi, kiu donis al vi tiujn revojn.
+
+REĜO SKULE
+
+Kiu _estas_ vi?
+
+LA KANONIKO
+
+Sendito de la plej maljuna tronpretendanto en la mondo.
+
+REĜO SKULE
+
+De la plej maljuna tronpretendanto en la mondo?
+
+LA KANONIKO
+
+De la unua jarlo, kiu ekstaris kontraŭ la plej grandan regnon, kaj
+kiu fondis regnon mem, kiu staros ĝis la tago de la lasta juĝo!
+
+REĜO SKULE
+
+(kriante) Episkopo Nikolas!
+
+LA KANONIKO
+
+(ekstaras)
+
+ Vi min rekonas? Ĝusta memoro,
+ pro _vi_ mi ĉi tien revenis.
+ Samŝipe, samvente sub mia deĵoro
+ dum jaroj kaj tagoj ni velis.
+ Mi ŝtorman nokton en timo foriris;
+ ungeg’ akcipitra animen metiĝis;
+ petegis mi mesojn kaj sonorigadon,
+ aĉetis mi preĝojn kaj monaĥan kantadon;
+ mi pagis por sep, kaj dek kvar legiĝis;
+ sed tamen mi ne tra la pord’ enlasiĝis.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj nun vi venas de tie malsupre —?
+
+LA KANONIKO
+
+ De malsupre mi venas, sed ne el hazardo;
+ de la regno, kiu ĉiam malbele pentriĝas.
+ Ho, kredu, oni tie tute ne malboniĝas;
+ Ne gravas tiu fama brulanta ardo.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj mi aŭdas ke vi lernis poetikon, vi maljuna Bagla estro!
+
+LA KANONIKO
+
+ Poetikon? Jes, kaj multegan latinon!
+ Antaŭe ne estis mi latina spertulo;
+ mi dubas ĉu troviĝas nun pli granda lertulo.
+ Por tie supreniri al ŝtupo akceptinda,
+ jes, eĉ por esti tie enen enlasinda,
+ neceso nepra estas lerni latinon.
+ Kiam sidas ĉe la tablo nur eruditaj uloj,
+ progreso ja certas inter la spertuloj, —
+ duona cento sin papoj nomigis,
+ kardinaloj kvin cent, sep mil skaldoj registriĝis.
+
+REĜO SKULE
+
+Salutu vian majstron, kaj danku lin por bona amikeco. Diru al li,
+ke li estas la sola reĝo, kiu sendas helpon al Skule la unua
+el Norvegio!
+
+LA KANONIKO
+
+ Aŭdu, reĝo Skule, kial estis mi sendata.
+ Malsupre tie estas certa servistara rondo,
+ kaj ĉiu havas sian distrikton en la mondo;
+ ricevis Norvegion _mi_, ĉar al mi ja konata.
+ Håkon Håkonsson ne estas viro por ni,
+ ne ŝatas ni lin, ĉar ĉiam spitas nin li;
+ vidu, _vi_ devas regi, kaj _li_ devas fali,
+ _vin_ ni devas reĝo kun krono instali.
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, donu al mi la kronon! Se _ĝin_ mi havas, mi regos tiel, ke mi
+povos min ree elaĉeti.
+
+LA KANONIKO
+
+ Jes, poste ni povos kunparoli pri tio.
+ Ĉi-nokte urĝas pri alia io.
+ En Elgisetro dormas la reĝa infano; —
+ se kaptos vi ĝin, vi havos venkon en la mano,
+ kirliĝos kontraŭstaro kiel flokoj en vetero,
+ jen vi estos reĝo, kaj gajniĝis la afero!
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu certe vi kredas, ke mi estos venkinto?
+
+LA KANONIKO
+
+ Sopiras la norvegoj pacon por la lando;
+ kun reĝo devas esti tronpretendanto,
+ ido, la regnon de la patro heredanta;
+ laciĝis la popol’ cent jarojn militanta.
+ Ekstaru, reĝo Skule, ĉi-nokte okaziĝos;
+ nun aŭ neniam la malamik’ faliĝos!
+ Vidu ke lumiĝas, tie fore en la nordo,
+ leviĝas la nebulo, vastiĝas hela klar’, —
+ viciĝas nun ŝipo al ŝipa ar’, —
+ kaj aŭdu nun bruon de militista hordo!
+ Ĉion vi ricevos per liga konkordo,
+ en sturmatak’ sur tero miloj batalantaj,
+ veloj sur la fjordo, miloj brilantaj!
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj kia la konkordo?
+
+LA KANONIKO
+
+ Por meti vin plej alten sur la mondan ŝtuparegon,
+ nur volas mi, ke sekvu vi la propran aspiregon;
+ kun urboj kaj kasteloj la land’ al vi doniĝos,
+ se via fil’ post vi norvega reĝ’ fariĝos!
+
+REĜO SKULE
+
+(suprenlevas la manon, kvazaŭ al ĵuro) Mia filo estu —
+(subite haltas kaj ekkrias en teruro:) La preĝejrabisto! Ĉiu potenco
+al li! Ha! nun mi komprenas vin; — vi volas lian animan perdon! Foriru de mi!
+Foriru de mi! (streĉas la brakojn al la ĉielo) Ho kompatu min,
+vi, al kiu mi nun vokas por helpo en mia plej akra mizero! (falas surteren)
+
+LA KANONIKO
+
+ Damnite! Nun ja ĉio lerte glatiĝis;
+ mi pensis ke certe li fine kaptiĝis,
+ sed la lumo faris elkoran ŝakmovon,
+ al _mi_ ne konatan, — mi perdis la povon.
+ Akceptite; ne urĝas. Nova ambicio!
+ _Perpetuum mobile_ en daŭra funkcio;
+ potencon mi havas sur generacioj,
+ potencon sur uloj lum-negaciaj;
+ Norvegion mi estru laŭ mia paradigmo,
+ kvankam trovas ili mian potencon enigmo!
+ (pli antaŭe)
+ Sen mema vol’ al laboro vagantaj
+ iras la norvegoj, sed kien ne sciantaj, —
+ sulkiĝas la koroj, ŝtelglitas la sentoj,
+ kiel flirtadas saliketoj en la ventoj, —
+ samopinii nur pri _tio_ ili povas,
+ ke ĉiun grandecon renversi ili volas, —
+ blazonoj el ĉifonoj en ĉiu valo
+ leviĝas honore por fuĝo kaj falo, —
+ laŭvoke mi kondukas al la fina frakaso, —
+ mi, la Baglo, episkopo Nikolaso
+
+(Li malaperas en la nebulo inter la arboj.)
+
+REĜO SKULE
+
+(duone ekstaras post mallonga paŭzo, kaj ĉirkaŭrigardas) Kie li
+estas, tiu nigrulo? (eksaltas) Vojgvidanto, vojgvidanto, kie vi
+estas? For! — Same bone; nun mi mem scikonas la vojon, kaj al
+Elgisetro kaj plu antaŭen. (eliras dekstre)
+
+
+LA MONAĤEJA KORTO EN ELGISETRO
+
+
+(Maldekstraflanke situas la kapelo kun enirejo de la korto; el la
+fenestroj lumas. Laŭ la kontraŭa flanko de la korto streĉas sin
+kelkaj malaltaj konstruaĵoj; en la fono estas la muro de la
+monaĥejo kun forta pordego, kiu estas ŝlosita. Estas klara nokto
+kun lunlumo. Tri estroj de la Birkibejnoj staras apud la pordo;
+_Margrete, sinjorino Ragnhild_ kaj _Dagfinn Bonde_ venas el la
+kapelo.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(duone al si mem) Reĝo Skule devis fuĝi en la preĝejon, vi diras!
+Li, li, fuĝanta, petanta por paco ĉe la altaro, — petanta por la
+vivo eble — ho ne, tion li ne faris; sed Dio punos vin, kiuj
+kuraĝis lasi ĉion tiel evolui!
+
+MARGRETE
+
+Mia bona kara patrino, regu vin; vi ne scias, kion vi diras; estas la
+aflikto, kiu parolas.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Aŭskultu, vi Birkibejnoj! Estus Håkon Håkonsson, kiu kuŝus ĉe la
+altaro petegante al reĝo Skule por vivo kaj paco!
+
+BIRKIBEJNO
+
+Maldece estas por fidelaj viroj aŭdi tiajn vortojn.
+
+MARGRETE
+
+Klinu kapojn antaŭ la aflikto de edzino!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Reĝo Skule kondamnita! Gardu vin, gardu vin ĉiuj, kiam li revenos
+al la potenco!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ĝin li neniam plu atingos, sinjorino Ragnhild.
+
+MARGRETE
+
+Silentu, silentu!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Ĉu vi opinias, ke Håkon Håkonsson kuraĝos plenumi la juĝon, se li
+kaptos la reĝon?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Reĝo Håkon scias mem se reĝa ĵuro estas rompebla.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(al _Margrete_) Kaj tian sangverŝanton vi sekvis en fido kaj amo!
+Ĉu _vi_ estas la infano de via patro! Ke la puno frapu —! Foriru
+de mi, foriru de mi!
+
+MARGRETE
+
+Beata estu via buŝo, kvankam vi nun malbenas min.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Mi devas iri al Nidaros, en la preĝejon por trovi reĝon Skule. Li
+forsendis min, kiam li sidis en la feliĉo; tiam li ja ne bezonis
+min; — nun li ne koleriĝos, ĉar mi venos. Malfermu la pordon por
+mi, lasu min iri al Nidaros!
+
+MARGRETE
+
+Mia patrino, pro la kompato de Dio —
+
+(Frapiĝas forte sur la monaĥeja pordo.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kiu frapas?
+
+REĜO SKULE
+
+(ekstere) Reĝo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Skule Bårdsson!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Reĝo Skule!
+
+MARGRETE
+
+Mia patro!
+
+REĜO SKULE
+
+Malfermu, malfermu!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ne malfermiĝos por senpaculoj.
+
+REĜO SKULE
+
+Estas reĝo, kiu frapas, mi diras; reĝo, kiu ne havas tegmenton
+super la kapo; reĝo, kiu bezonas sanktan grundon, por esti sekura
+pri sia vivo.
+
+MARGRETE
+
+Dagfinn, Dagfinn, estas mia patro!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(iras al la pordo kaj malfermas luketon) Ĉu vi venas kun multaj
+viroj al la monaĥejo?
+
+REĜO SKULE
+
+Kun ĉiuj, kiuj estis fidelaj en la mizero.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kiom estas _ili_?
+
+REĜO SKULE
+
+Malpli ol unu.
+
+MARGRETE
+
+Li estas sola, Dagfinn!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+La kolero de la ĉielo frapu vin, se vi neas al li sanktan
+grundon!
+
+DAGFINN BONDE
+
+En la nomo de Dio do!
+
+(Malfermas; La Birkibejnoj altestime malkovras siajn kapojn;
+_reĝo Skule_ venas en la monaĥejan korton.)
+
+MARGRETE
+
+(lin ĉirkaŭbrakante) Mia patro! Mia benita malfeliĉa patro!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(starigas sin sovaĝe inter li kaj la Birkibejnoj.) Vi hipokritas
+respekton por li, vi volas perfidi lin, kiel Judas. Ne kuraĝu
+proksimi al li! Vi ne tuŝu lin, tiom longe kiom mi estas en
+vivo!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ĉi tie li estas sekura, ĉar li estas sur sankta grundo.
+
+MARGRETE
+
+Kaj eĉ ne unu el ĉiuj viaj viroj kuraĝis akompani vin
+ĉi-nokte!
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj kanonikoj kaj hirdanoj akompanis min survoje; sed ili ŝteliris
+for de mi unu post unu, ĉar ili sciis, ke estas birkibejnoj en
+Elgisetro. Pål Flida estas tiu, kiu forlasis min kiel la lasta; li
+akompanis min al la monaĥeja pordo; tie li donis al mi la lastan
+manpremon, kaj dankis pro la tempo, kiam troviĝis Vårbelgoj en
+Norvegio.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(al la Birkibejnoj) Eniru vi estroj, kaj staru garde ĉe la reĝido;
+mi devas iri al Nidaros, kaj raporti al la reĝo, ke Skule Bårdsson
+estas en Elgisetro; en tia granda afero li devas mem agi.
+
+MARGRETE
+
+Ho, Dagfinn, Dagfinn, ĉu tion vi volas!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Malbone mi alie servus reĝon kaj landon. (al la viroj) Ŝlosu la
+pordon post mi, atentu pri la infano, kaj ne malfermu por iu ajn
+antaŭ ol la reĝo venos. (mallaŭte al _Skule_) Adiaŭ, Skule
+Bårdsson, — kaj Dio donu al vi beatan finon.
+
+(Eliras tra la pordo; la Birkibejnoj fermas post li, kaj iras en
+la kapelon)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, lasu Håkon veni; mi ne malkaptas vin; mi tenas vin tiel preme
+kaj kare inter miaj brakoj, kiel mi neniam antaŭe tenis vin.
+
+MARGRETE
+
+Ho, kiel pala vi estas — kaj maljuniĝinta; vi frostas.
+
+REĜO SKULE
+
+Mi ne frostas, — sed mi estas laca, laca.
+
+MARGRETE
+
+Do envenu, kaj ripozu —
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, jes; certe do baldaŭ estos la tempo ripozi.
+
+SIGRID
+
+(el la kapelo) Fine vi venis, frato!
+
+REĜO SKULE
+
+Sigrid! Ĉu vi ĉi tie?
+
+SIGRID
+
+Mi ja promesis, ke ni renkontiĝus, kiam vi bezonus min en via plej
+alta mizero.
+
+REĜO SKULE
+
+Kie estas via infano, Margrete?
+
+MARGRETE
+
+Ĝi dormas en la sakristio.
+
+REĜO SKULE
+
+Do la parencaro estas kolektita en Elgisetro ĉi-nokte.
+
+SIGRID
+
+Jes, kolektita post longaj erarvojaj tempoj.
+
+REĜO SKULE
+
+_Nun_ nur mankas al ni Håkon Håkonsson.
+
+MARGRETE kaj SINJORINO RAGNHILD
+
+(kroĉas sin firme al li kun dolora ekkrio) Mia patro! — Mia
+edzo!
+
+REĜO SKULE
+
+(rigardas ilin en emocio) Ĉu vi amis min tiel alte, vi du? Mi
+serĉis la feliĉon fore en la fremdejo, kaj ne atentis, ke mi havas
+hejmon, kie mi povus trovi ĝin. Mi ĉasis amon tra peko kaj kulpo,
+kaj neniam sciis, ke mi posedis ĝin laŭ la leĝo de Dio kaj la
+homoj. — Kaj vi, Ragnhild, mia edzino, vi, kontraŭ kiu mi tiom
+multe pekis, vi metas vin varme kaj mole al mi en la momento de
+mizero, vi kapablas tremi kaj timi por la vivo de tiu viro, kiu
+neniam ĵetis sunbrilon sur vian vojon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vi pekus! Ho, Skule, ne parolu tiel; ne kredu, ke mi iam kuraĝus
+riproĉi vin! Mi ĉiam estis tro simpla por vi, mia alta edzo; ne
+povas kuŝi kulpo sur iu faro de vi.
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi tiel certe fidis min, Ragnhild?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+De la unua tago, kiam mi vidis vin.
+
+REĜO SKULE
+
+(vigle) Kiam Håkon venos, mi volas peti gracon! Vi mildaj, karaj
+virinoj, — ho, tamen estas bele vivi!
+
+SIGRID
+
+(kun esprimo de timego) Skule, mia frato! Veo al vi se vi
+erarvojiĝos ĉi-nokte! (Bruo ekstere; tuj poste iuj frapas la
+pordon.)
+
+MARGRETE
+
+Aŭdu, aŭdu! Kiuj estas tiuj, kiuj alsturmas!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiu frapas la pordon?
+
+VOĈOJ
+
+(ekstere) La urbanoj el Nidaros! Malfermu! Ni scias, ke Skule
+Bårdsson estas tie interne!
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, li estas ĉi tie interne; — kion vi volas al li?
+
+BRUANTAJ VOĈOJ
+
+(ekstere) Elvenu, elvenu! Vi mortu, vi diabla viro!
+
+MARGRETE
+
+Kaj per tio vi urbanoj kuraĝas minaci?
+
+UNU SOLA
+
+Reĝo Håkon kondamnis lin en Oslo.
+
+IU ALIA
+
+Mortigi lin estas la devo de kiu ajn!
+
+MARGRETE
+
+Mi estas la reĝino; mi ordonas al vi foriri de ĉi tie!
+
+VOĈO
+
+Estas la filino de Skule Bårdsson kaj ne la reĝino, kiu tiel
+parolas.
+
+IU ALIA
+
+Vi ne havas potencon super vivo kaj morto; la reĝo kondamnis
+lin!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Eniru en la preĝejon, Skule. Pro la kompatema Dio, ne lasu la
+sangverŝulojn proksimi al vi!
+
+REĜO SKULE
+
+Jes, en la preĝejon; por tiuj ekstere mi ne volas fali. Mia edzino,
+mia filino; estas kvazaŭ mi trovis pacon kaj lumon; ho, mi ne devas
+perdi tion tiel rapide! (volas rapidi en la kapelon)
+
+PETER
+
+(ekstere dekstre) Mia patro, mia reĝo! _Nun_ vi baldaŭ havos la
+venkon!
+
+REĜO SKULE
+
+(kun krio) _Li!_ Li! (falglitas sur la preĝejan ŝtuparon)
+
+URBANO
+
+(ekstere) Vidu, vidu! la preĝejrabisto grimpas trans la monaĥejan
+tegmenton!
+
+ALIULOJ
+
+Ĵetu al li ŝtonojn! Ĵetu al li ŝtonojn!
+
+PETER
+
+(aperas sur tegmento dekstre, kaj saltas malsupren en la korton)
+Bonvenon, mia patro!
+
+REĜO SKULE
+
+(rigardas lin en teruro) Vin — vin mi forgesis —! De kie vi
+venas?
+
+PETER
+
+(sovaĝe) Kie estas la reĝido?
+
+MARGRETE
+
+La reĝido?
+
+REĜO SKULE
+
+(eksaltas) De kie vi venas, mi demandas?
+
+PETER
+
+De la Hladakabo; mi avertis al Bård Bratte kaj la Vårbelgoj, ke la
+reĝido estas en Elgisetro ĉi-nokte.
+
+MARGRETE
+
+Dio!
+
+REĜO SKULE
+
+Tion vi faris! kaj nun?
+
+PETER
+
+Li kolektas la aron denove, kaj ili iros supren al la monaĥejo. —
+Kie estas la reĝido, virino?
+
+MARGRETE
+
+(kiu ekstaris antaŭ la preĝeja pordo) Ĝi kuŝas en la
+sakristio!
+
+PETER
+
+Same bone se ĝi kuŝus sur la altaro! Mi elportis la sanktejon de
+Olaf, — mi ankaŭ ne timas serĉi la reĝidon!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(krias al _Skule_) Li estas tiu, kiun vi amis tiel alte!
+
+MARGRETE
+
+Patro, patro! Kiel povis vi forgesi nin ĉiujn pro li!
+
+REĜO SKULE
+
+Li estis pura, kiel ŝafido de Dio, kiam la pentanta virino donis lin
+al mi; — estas la fido en mi, kiu faris lin _tiu_, kiu li nun
+estas.
+
+PETER
+
+(sen lin aŭskultante) La infano devas esti elportata! Mortigu ĝin,
+mortigu ĝin inter la brakoj de la reĝino, — tiuj estis la vortoj
+de reĝo Skule en Oslo!
+
+MARGRETE
+
+Peko, peko!
+
+PETER
+
+Sanktulo povus sekure tion fari, kiam mia patro tion diris! Mia patro
+estas la reĝo! ĉar li posedas la grandan reĝan penson!
+
+LA URBANOJ
+
+(frapas al la pordo) Malfermu! Elvenu, vi kaj la preĝejrabisto; alie
+ni ekbruligos la monaĥejon!
+
+REĜO SKULE
+
+(kvazaŭ kaptita de forta decido) La granda, reĝa penso! Jes _ĝi_
+estas, kiu venenigis vian junan karan animon! Pura kaj senkulpa mi
+devus redoni vin. Estas la fido al mi, kiu pelas vin tiel sovaĝe de
+peko al peko, de morta kulpo al morta kulpo! Ho, sed ankoraŭ mi
+povas savi vin; mi povas savi nin ĉiujn (krias al la fono) Atendu,
+atendu, vi urbanoj tie ekstere; mi venos!
+
+MARGRETE
+
+(en teruro kaptas lian manon) Mia patro, kion vi volas?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(kroĉas sin al li kun krio) Skule!
+
+SIGRID
+
+(fortiras ilin de li, kaj krias en sovaĝa, brila ĝojo:) Lasu lin,
+lasu lin, vi virinoj; — kreskas flugiloj ĉe lia penso nun!
+
+REĜO SKULE
+
+(firme kaj forte al _Peter_) Vi vidis en mi la ĉiele elektitan, —
+_tiun_ kiu realigus la grandan reĝan faron en la lando. Rigardu min
+pli proksime, vi erarvojiĝinto! La reĝaj ĉifonoj, per kiuj mi
+beligis min, ili estis pruntitaj kaj ŝtelitaj, — nun mi demetas
+ilin unu post unu.
+
+PETER
+
+(en timo) Mia alta, glora patro, ne parolu tiel!
+
+REĜO SKULE
+
+La reĝa penso estas tiu de Håkon, ne la mia; sole li ricevis la
+potencon de la Sinjoro, kiu povos fari ĝin vero. Vi fidis mensogon;
+turnu vin for de mi, kaj savu vian animon.
+
+PETER
+
+(kun rompita voĉo) La reĝa penso estas tiu de Håkon!
+
+REĜO SKULE
+
+Mi volis esti la plej alta en la lando. Dio, Dio; vidu, mi humiligas
+min antaŭ vi, kaj staras kiel la plej simpla el ĉiuj.
+
+PETER
+
+Forprenu min de la tero, Sinjoro! Punu min pro mia tuta kulpo; sed
+prenu min for de la tero; ĉar ĉi tie mi nun estas senpaca!
+(glitfalas sur la preĝejan ŝtuparon)
+
+REĜO SKULE
+
+Mi havis amikon, kiu sangis por mi en Oslo. Li diris: Viro povas fali
+por la vivotasko de aliulo; sed se li daŭrigu vivi, li devas vivi
+por sia propra. — Mi ne havas vivotaskon por kiu vivi; mi ankaŭ ne
+povas vivi por tiu de Håkon, — sed mi povas fali por ĝi.
+
+MARGRETE
+
+Ne, ne, vi neniam faru!
+
+REĜO SKULE
+
+(prenas ŝian manon, kaj rigardas ŝin milde) Ĉu vi amas vian edzon,
+Margrete?
+
+MARGRETE
+
+Pli alte ol ĉio en la mondo.
+
+REĜO SKULE
+
+Vi povis elteni, ke li eldiris super mi la kondamnon al morto; sed
+ĉu vi ankaŭ povus elteni tion, ke li plenumu ĝin?
+
+MARGRETE
+
+Sinjoro de la ĉielo, donu al mi forton!
+
+REĜO SKULE
+
+Ĉu vi povus, Margrete?
+
+MARGRETE
+
+(mallaŭte en teruro) Ne, ne, — ni devus disiĝi, — mi ne plu
+kuraĝus vidi lin!
+
+REĜO SKULE
+
+Vi estingus la plej belan lumon el _lia_ vivo kaj el la via; — estu
+trankvila, Margrete, — vi ne bezonos tion.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Forvelu el la lando, Skule; mi akompanos vin kien ajn kaj kiom foren
+vi volas.
+
+REĜO SKULE
+
+(kapskuante) Kun mokanta ombro inter ni? — Ĉi-nokte mi la unuan
+fojon trovis vin; ne devas esti ombro inter mi kaj vi, mia silenta,
+fidela edzino; — tial ankaŭ ne devas esti kuna vivo inter ni du sur
+la tero.
+
+SIGRID
+
+Mia reĝa frato! Mi vidas, ke vi ne bezonas min; mi vidas, ke vi
+scias, kiun vojon vi iru.
+
+REĜO SKULE
+
+Estas viroj, kiuj kreiĝis por vivi, kaj viroj, kiuj kreiĝis por
+morti. Mia volo ĉiam volis tien, kien la fingro de Dio ne montris;
+tial mi neniam vidis la vojon klare antaŭ nun. Mian silentan hejman
+vivon mi perfidis, ĝin mi ne povas regajni; kion mi pekis kontraŭ
+Håkon, mi povos pagi liberigante lin de reĝa devo, kiu disigus lin
+de la plej kara, kion li posedas. La urbanoj staras ekstere; mi ne
+volas atendi reĝon Håkon! La Vårbelgoj estas proksimaj; tiom longe
+kiom mi estos en vivo, ili ne formetos sian intencon; se ili trovos
+min ĉi tie, mi ne povos savi vian infanon, Margrete. — Vidu, vidu,
+supren! Vidu kiel ĝi paliĝas kaj malaperas, la ardanta glavo, kiu
+estis tirita super mi! Jes, jes, — Dio parolis, kaj mi komprenis
+lin, kaj lia kolero silentiĝis. Ne estas en la sanktejo de
+Elgisetro, kie mi ĵetos min teren por peti gracon de tera reĝo; —
+mi devas eniri en la altan preĝejon kun la stela volbo supere, kaj
+estas al la reĝo de la reĝoj, ke mi petu gracon kaj savon por mia
+vivotasko.
+
+SIGRID
+
+Ne kontraŭstaru lin! Ne kontraŭstaru al la voko de Dio! Tagiĝas;
+tagiĝas en Norvegio, kaj tagiĝas en lia maltrankvila animo! Ĉu ni
+terurigitaj virinoj ne staris sufiĉe longe en kaŝĉambroj,
+terurfrapitaj kaj nin kaŝantaj en la plej mallumaj anguloj,
+aŭskultante al la teruro, kiu fariĝis ekstere, aŭskultante al la
+sangotrajno, kiu trairis la landon de unu fino al la alia? Ĉu ni ne
+kuŝis palaj kaj ŝtoniĝintaj en la preĝejoj, kaj ne kuraĝis
+elrigardi, kiel la disĉiploj de Kristo en Jerusalemo la grandan
+Sanktan Vendredon, kiam la procesio iris al Golgato! Uzu viajn
+flugilojn, kaj veo al tiuj, kiuj volas ligi vin nun!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Iru en paco, mia edzo! Iru tien, kie neniu mokanta ombro staros inter
+ni, kiam ni denove renkontiĝos. (rapidas en la kapelon)
+
+MARGRETE
+
+Mia patro, adiaŭ, adiaŭ, — milfoje adiaŭ! (sekvas _sinjorinon
+Ragnhild_)
+
+SIGRID
+
+(malfermas la preĝejan pordegon, kaj vokas enen:) Ekstaru, ekstaru
+ĉiuj virinoj! Kunvenu en preĝo; sendu mesaĝon supren kun kanto al
+la Sinjoro, kaj informu lin, ke nun venas Skule Bårdsson pentante
+hejmen de sia neobeema vago sur la tero!
+
+REĜO SKULE
+
+Sigrid, mia fidela fratino, salutu reĝon Håkon de mi; diru al li, ke
+eĉ en mia lasta momento mi ne scias, ĉu li estas la reĝe naskita,
+sed ke mi neskueble scias: _Li_ estas tiu, kiun Dio elektis.
+
+SIGRID
+
+Mi donos al li vian saluton.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj ankoraŭ unu saluton vi devas sendi. Sidas pentanta virino norde
+en Hålogalando; diru al ŝi, ke ŝia filo iris antaŭe; li sekvis
+min, kiam estis la plej granda danĝero por lia animo.
+
+SIGRID
+
+Mi faros.
+
+REĜO SKULE
+
+Diru al ŝi, ke ne estis per la koro, ke li pekis; ŝi certe
+renkontos lin denove pura kaj senkulpa.
+
+SIGRID
+
+Mi faros, — (montrante al la fono) Aŭdu, ili rompas la
+ŝlosilon!
+
+REĜO SKULE
+
+(montras al la kapelo) Aŭdu, tie ili kantas laŭte al Dio por savo
+kaj paco!
+
+SIGRID
+
+Aŭdu, aŭdu! Ĉiuj sonoriloj en Nidaros sonorigas —!
+
+REĜO SKULE
+
+(ridetas malĝoje) Ili sonorigas reĝon al la tombo.
+
+SIGRID
+
+Ne, ili nun sonorigas vian ĝustan kronadon! Adiaŭ, mia frato; lasu
+la purpuran mantelon de la sango flui vaste sur viaj ŝultroj; ĉiu
+peko kovriĝu sub _ĝi_! Eniru, eniru en la grandan preĝejon, kaj
+prenu la kronon de la vivo! (rapidas en la kapelon)
+
+(Kantado kaj sonorigado daŭras dum la sekvo.)
+
+VOĈOJ
+
+(ekstere de la pordo) _Nun_ la ŝlosilo estas for! Ne devigu nin
+rompi la preĝejan pacon!
+
+REĜO SKULE
+
+Mi venos.
+
+LA URBANOJ
+
+Kaj ankaŭ la preĝejrabisto elvenu!
+
+REĜO SKULE
+
+Ankaŭ la preĝejrabisto venos, jes! (iras al _Peter_) Mia filo, ĉu
+vi estas preta?
+
+PETER
+
+Jes, mia patro, mi estas preta.
+
+REĜO SKULE
+
+(rigardas supren) Dio, mi estas malriĉa viro, mi havas nur mian
+vivon por doni; sed prenu ĝin, kaj savu la grandan reĝan penson de
+Håkon. Jen nun, donu al mi vian manon.
+
+PETER
+
+Jen mia mano, patro.
+
+REĜO SKULE
+
+Kaj ne timu por tio, kio nun venos.
+
+PETER
+
+Ne, patro, mi ne timas, kiam mi iras kune kun vi.
+
+REĜO SKULE
+
+Pli sekuran vojon ni du neniam iris kune. (Li malfermas la pordon; la
+urbanoj staras amase ekstere kun levitaj armiloj.) Jen ni estas; ni
+venas libervole; sed ne haku lian vizaĝon.
+
+(Ili iras eksteren, manon en mano; la pordego alglitas.)
+
+VOĈO
+
+Ne celumu, ne ŝparu; — haku ilin kie ajn!
+
+VOĈO de REĜO SKULE
+
+Malhonore estas agi tiel al estroj!
+
+(Mallonga armilbruo; poste pezaj faloj; momenton ĉio fariĝas silenta.)
+
+VOĈO
+
+Ili estas mortaj, ambaŭ! (La reĝa korno aŭdiĝas.)
+
+ALIA VOĈO
+
+Jen venas reĝo Håkon kun sia hirdo!
+
+LA AMASO
+
+Saluton, Håkon Håkonsson; nun vi ne plu havas malamikojn!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(haltas ĉe la mortintoj) Mi tamen venis tro malfrue! (iras en la
+monaĥejan korton)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Malfeliĉe por Norvegio, se Vi estus pli frue veninta! (elkrias) Enen
+ĉi tie, reĝo Håkon!
+
+HÅKON
+
+(hezitante) La korpo ĝene baras la vojon!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Se Håkon Håkonsson volas antaŭen, li devas iri trans la korpon de
+Skule Bårdsson!
+
+HÅKON
+
+En la nomo de Dio do! (tretas trans la korpon, kaj envenas)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Fine Vi povos iri al la reĝa tasko kun liberaj manoj. Tie interne Vi
+havas tiujn, kiujn vi amas; en Nidaros la paco estas sonorigata en la
+landon, kaj tie _li_ kuŝas, kiu estis al Vi la plej kontraŭa el
+ĉiuj.
+
+HÅKON
+
+Ĉiuj juĝis lin malĝuste; estis enigmo pri li.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Enigmo?
+
+HÅKON
+
+(kaptas lian brakon, kaj diras malrapide:) Skule Bårdsson estis de
+Dio elpelito sur la tero; tio estis la enigmo pri li.
+
+(La kantado de la virinoj sonas pli laŭte el la kapelo; ĉiuj
+sonoriloj daŭre sonoras en Nidaros.)
+
+Kurteno
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Tronpretendantoj, by Henrik Ibsen
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRONPRETENDANTOJ ***
+
+***** This file should be named 26480-0.txt or 26480-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/6/4/8/26480/
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/26480-0.zip b/26480-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..29e53bb
--- /dev/null
+++ b/26480-0.zip
Binary files differ
diff --git a/26480-8.txt b/26480-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..f6eff96
--- /dev/null
+++ b/26480-8.txt
@@ -0,0 +1,9577 @@
+The Project Gutenberg EBook of La Tronpretendantoj, by Henrik Ibsen
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Tronpretendantoj
+
+Author: Henrik Ibsen
+
+Translator: Odd Tangerud
+
+Release Date: August 29, 2008 [EBook #26480]
+
+Language: Esperanto
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRONPRETENDANTOJ ***
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Henrik Ibsen
+
+LA TRONPRETENDANTOJ
+
+(Kongs-emnerne)
+
+1864
+
+Tradukis: Odd Tangerud
+
+Eldonejo: Jec Scandinavia a/s
+
+
+
+
+LA TRONPRETENDANTOJ
+
+
+ROLOJ:
+
+ HKON HKONSSON, de la Birkibejnoj elektita regxo
+ INGA EL VARTEJG, lia patrino
+ SKULE JARLO
+ SINJORINO RAGNHILD, lia edzino
+ SIGRID, lia fratino
+ MARGRETE, lia filino
+ GUTORM INGASON
+ SIGURD RIBBUNG
+ NIKOLAS ARNASON, episkopo en Oslo
+ DAGFINN BONDE, kortega marsxalo de Hkon
+ IVAR BODDE, kortega pastro
+ VEGARD VERADAL, ano de la hirdo (kortegano)
+ GREGORIUS JONSSON, vasalo
+ PL FLIDA, vasalo
+ INGIBJORG, edzino de Andres Skjaldarband
+ PETER, sxia filo, juna pastro
+ SIRA VILJAM, kapelpastro cxe episkopo Nikolas
+ MAJSTRO SIGARD, el Brabant, kuracisto
+ JATGEJR SKALDO, Islandano
+ BRD BRATTE, estro el Trondhejmo
+ KAMPARANOJ kaj URBANOJ en Bergen, Oslo kaj Nidaros
+ KANONIKOJ, PASTROJ, MONAHXOJ, MONAHXINOJ
+ GASTOJ, KORTEGANOJ kaj SINJORINOJ
+ MILITISTARO k. t. p.
+
+
+
+La agado okazas en la unua duono de la 13a jarcento.
+
+
+__ prononcigxas kiel Esperanta _o_.
+
+
+
+Vortklarigo
+
+Nidaros: La antikva nomo de la nuna urbo Trondhejmo.
+
+Skule estas jarlo (= grafo), la sama vorto kiel la angla _earl_.
+Frato de regxo Inge.
+
+hirdo: (norvega vorto) = gvardio de la regxo kaj de estroj.
+
+Eyrating: parlamenta kunsido sur Eyri, loka, liberaera kunvenejo
+cxe Nidaros.
+
+ting (esperantlingve: tingo - nova vorto) =
+parlamento ankoraux en Islando (Alling) kaj Norvegio (Storting).
+
+La Birkibejnoj estas politika, militista aro, kiu gajnis en la intercivitana
+milito.
+
+La Slittungoj sekvis la tronpretendanton Erling Steinvegg,
+filo de Magnus Erlingsson.
+
+La Vrbelgoj (vestitaj per feloj printempe feligitaj) estis la partio,
+kiun Skule fondis, kiam li rompis kun la birkibejnoj, al kiuj lia tuta
+parencaro apartenis.
+
+La Bagloj estis politika partio kaj militistaro defendantaj la eklezion.
+
+La Ribbungoj estis sekvantoj de Sigurd Ribbung, tronpretendanto.
+
+Ranagubernio: Nuntempa Bhuslen en Svedlando.
+
+Hlogalando: Meza parto de norda Norvegio.
+
+Viken: Malnova nomo de la Oslo fjordo gxis Kunglv en Svedlando.
+
+Trondhejmo estas la ok etaj gubernioj cxirkaux la Trondhejmfjordo.
+
+Vermlando: lima lando inter Norvegio kaj Svedlando
+oriente de la Oslo-fjordo.
+
+Opplando: Gubernio inter la lago Mjsa kaj la Dovre-montaro.
+
+Borg: Gubernio tute sude en orienta Norvegio cxe la urbo Sarpsborg.
+
+Ile-kampoj, cxe Nidaros.
+
+varg: norvega vorto = lupo.
+
+Kapinsulo: Norveglingve "Hovedya" -- insulo en la fjordo cxe Oslo.
+
+Harald Belhararo: (Harald Hrfagre) -- La unua regxo de tuta Norvegio.
+
+Elgjarnes: = Elnes -- terpinto en la komunumo Asker okcidente de Oslo.
+
+Ejkaberg: Monteto apud orienta Oslo.
+
+Lka: Bieno norde de Oslo.
+
+Elgisetro: Monahxejo sude de Nidaros.
+
+Hladakabo: Kabo en la trondhejma fjordo cxe Nidaros.
+
+ Magnus Erlingsson 1156-1184, filo de Erling Skakke
+ Regxo Sverre Sigurdsson 1184-1202
+ Regxo Hkon Sverrisson 1202-1204
+ Guthorm Sigurdsson 1204 mortis post duona jaro. Filo de Sigurd Lavard
+ Regxo Inge Brdsson 1204-1217, frato de Skule Brdsson
+ Regxo Hkon Hkonsson 1217-1263
+
+
+
+
+UNUA AKTO
+
+
+(Bergen. La gxardeno cxe la Kristpregxejo. En la fono la pregxejo,
+la alta portalo vidigxas de la spektantoj. Maldekstre antauxe staras
+_Hkon Hkonsson, Dagfinn Bonde, Vegard el Veradal, Ivar Bodde_ kaj
+pluraj vasaloj kaj estroj. Gxuste kontrauxe de li staras _Skule
+jarlo, Gregorius Jonsson, Pl Flida_ kaj aliuloj el la viroj de la
+jarlo. Pli malantauxe samflanke vidigxas _Sigurd Ribbung_ kun sia
+sekvantaro, kaj pli malantauxe de li _Gutorm Ingason_ kun pluraj
+estroj. La enirejoj de la pregxejo estas gardataj de gvardistoj; la
+homamaso plenigas la tutan pregxejan gxardenon; multuloj sidas supre
+en la arboj kaj sur la pregxeja muro; aspekte cxiuj en strecxo
+atendas iun okazajxon. El la pregxejaj turoj de la urbo sonorigxas de
+fore kaj de proksime.)
+
+SKULE JARLO
+
+(mallauxte kaj senpacience al _Gregorius Jonsson_) Pro kio ili lantas
+tiel longe tie interne?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Silente; nun komencigxas la himno.
+
+(De interne de la fermita pregxejo auxdigxas sono de trombonoj:)
+
+HXORO DE MONAHXOJ KAJ MONAHXINOJ
+
+_Domine coeli_ k.t.p.
+
+(Dum la kanto la pregxeja pordo malfermigxas de interne; en la
+antauxa halo vidigxas _episkopo Nikolas_ cxirkauxita de _pastroj_
+kaj _monahxoj_.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(tretas antauxen al la pordo, kaj anoncas kun bastono levita:) Nun
+Inga el Vartejg portas feran fajropruvon por Hkon
+regxpretendanto!
+
+(La pregxejo denove fermigxas; interne la kanto dauxras.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(mallauxte al la jarlo) Voku al sankta Olaf por tio, kio estas
+gxusta.
+
+SKULE JARLO
+
+(rapide kaj deturnante) Ne nun. Pli bone ne memorigi lin pri mi.
+
+IVAR BODDE
+
+(kaptas la brakon de _Hkon_) Pregxu al la Sinjoro via Dio, Hkon
+Hkonsson.
+
+HKON
+
+Ne bezonigxas; mi estas certa pri li.
+
+(La kanto de la pregxejo sonas pli forte; cxiuj nudigas la kapojn
+kaj multaj genuas kaj pregxas.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(al la jarlo) Tiu cxi estas grava horo por vi kaj por multuloj.
+
+SKULE JARLO
+
+(rigardas atente al la pregxejo) Grava horo por Norvegio.
+
+PL FLIDA
+
+(proksima al la jarlo) Nun sxi tenas la rugxan feron.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(proksima al Hkon) Ili alvenas laux la pregxeja elirejo.
+
+IVAR BODDE
+
+Kristo sxirmu viajn purajn manojn, Inga regxpatrino!
+
+HKON
+
+Por tiu cxi momento sxi estu honorata mian tutan vivon.
+
+SKULE JARLO
+
+(kiu strecxe auxskultis, subite ekparolas) Cxu sxi kriis? Cxu sxi
+faligis la feron?
+
+PL FLIDA
+
+(iras supren) Mi ne scias kio estis.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+La virinoj ploras lauxte en la antauxhalo.
+
+HXORO EL LA PREGXEJO
+
+(ekkantas jubile) _Gloria in excelsis deo!_
+
+(La portalo ekmalfermigxas; _Inga_ elvenas, akompanata de
+_monahxinoj, pastroj_ kaj _monahxoj_.)
+
+INGA
+
+(sur la pregxeja sxtuparo) Dio jugxis! Vidu tiujn cxi manojn; per ili
+mi portis la feron.
+
+VOCXOJ INTER LA POPOLAMASO
+
+Ili estas puraj kaj blankaj kiel antauxe!
+
+ALIAJ VOCXOJ
+
+Ecx pli belaj!
+
+LA TUTA HOMA ARO
+
+Li certe estas la filo de Hkon Sverrisson!
+
+HKON
+
+(cxirkauxbrakas sxin) Dankon, dankon, vi alte benata!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(preterpasas la jarlon) Malsagxe estis efektivigi la rugxferan
+fajropruvon.
+
+SKULE JARLO
+
+Ne, sinjoro episkopo. Dio _devis_ paroli en tiu cxi afero.
+
+HKON
+
+(profunde tusxita, tenas _Inga_ per la mano) Nun tio do estas farita,
+tio al kio cxiu talento en mi lauxte alvokis, -- tio sub kio mia koro
+tordis kaj turnis sin --
+
+DAGFINN BONDE
+
+(eksteren al la homamaso) Jes, rigardu tiun virinon, kaj pripensu
+nun, vi, kiuj estas cxi tie! Kiu dubis pri sxia vorto, antaux ol iuj
+bezonis ke oni dubu?
+
+PL FLIDA
+
+La dubo flustris en cxiuj cxambretoj ekde la momento kiam Hkon
+tronpretendanto kiel infano portigxis en la kortegon de regxo
+Inge.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Kaj lastan vintron gxi kreskis al krio, kaj sonis super la lando
+norde kaj sude; tion mi opinias ke cxiu ajn povas atesti.
+
+HKON
+
+Plej bone povas mi mem tion atesti. Tial mi ja cedis al la konsiloj
+de multaj fidelaj amikoj, kaj klinis min tiel profunde, kiel neniu
+alia regxe elektita viro faris de longe. Mi pruvis per fajropruvo
+mian naskigxon, pruvis mian rajton, kiel filo de Hkon Sverrisson,
+preni landon kaj regnon herede. Ne volas mi cxi tie esplori pli
+proksime, kiu nutris la dubon kaj faris gxin lauxtvocxa, kiel la
+parenco de la jarlo diras; sed tion mi scias, ke amare mi suferis sub
+gxi. Mi estis regxe elektita ekde la infaneco, sed povran regxan
+honoron oni atestis al mi, ecx _tie_ kie oni opinius, ke mi plej
+sekure kuragxus atendi gxin. Mi nur memorigas lastan pentekostan
+dimancxon en Nidaros, kiam mi iris al la altaro por oferi, kaj la
+cxefepiskopo turnis sin, kaj pretendis ne vidi min, por eviti saluti,
+kiel estas la kutimo saluti regxojn. Tamen tiajxojn mi facile
+tolerus; sed vera milito estus eksplodonta en la lando, kaj gxin mi
+devus haltigi.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Bone povas esti por regxoj auxskulti al sagxaj konsiloj; sed se
+_mia_ konsilo estus auxskultita en tiu cxi afero, tiam ne estus per
+rugxa fero, sed per malvarma sxtalo, ke Hkon Hkonsson dividus la
+rajton inter si kaj siaj malamikoj.
+
+HKON
+
+Regu vin, Dagfinn; _tio_ decas al tiu viro, kiu regu la landon.
+
+SKULE JARLO
+
+(kun subtila rideto) Regxa malamiko estas oportune nomi cxiun, kiu
+kontrauxas la regxan volon. Mi tamen opinias, ke _tiu_ estas al la
+regxo plej malutila, kiu malkonsilas al li pruvi sian rajton al la
+regxa nomo.
+
+HKON
+
+Kiu scias. Se estus mia rajto nur, kiun ni cxi tie pritraktadus,
+povus okazi, ke mi ne acxetus gxin tiel kare; sed ni devas rigardi
+pli alten; cxi tie temas pri vivotasko kaj devo. Mi sentas tion alte
+kaj varme ene en mi, kaj mi ne hontas pro tion diri, -- mi sole estas
+tiu, kiu povas gvidi la landon al la plej supera stato en cxi tiuj
+tempoj; -- regxa naskigxo generas regxan devon --
+
+SKULE JARLO
+
+Trovigxas pluruloj cxi tie, kiuj donas al si mem tian belan
+ateston.
+
+SIGURD RIBBUNG
+
+Mi faras, kaj kun same bona kialo. Mia avo estis regxo Magnus
+Erlingsson --
+
+HKON
+
+Jes, se via patro, Erling Steinvegg, estus filo de regxo Magnus; sed
+la plimulto neas tion, kaj gxis nun neniu portis la fajropruvon por
+tiu pretendo.
+
+SIGURD RIBBUNG
+
+La Ribbungoj elektis min regxo, kaj faris tion libervole, dum Dagfinn
+Bonde kaj aliaj Birkibejnoj minacigis por vi regxan nomon.
+
+HKON
+
+Jes, tiel vi mizerigis Norvegion, ke la devenulo de Sverre devis
+minace progresi.
+
+GUTORM INGASON
+
+Devenulo de Sverre estas mi same certe kiel vi --
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sed ne en rekta linio viron post viro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas inaj generaciaj eroj intertie, Gutorm.
+
+GUTORM INGASON
+
+Mi tamen scias, ke Inge Brdsson, mia patro, estis legxe elektita
+regxo super Norvegio.
+
+HKON
+
+Cxar trovigxis neniu, kiu sciis, ke la nepo de Sverre estis en vivo.
+De la tago, kiam _tio_ evidentigxis, Inge estris la regnon, kiel
+kuratoro por mi, ne alicele.
+
+SKULE JARLO
+
+Tio ne povas esti dirata en vero; sian tutan tempon Inge estis regxo
+kun cxiu legxa potenco kaj sen rezervo. Ke Gutorm malgrandan rajton
+havas, povas esti suficxe vera; cxar li naskigxis nelegitime; sed mi
+estas la legitime naskita frato de regxo Inge, kaj la legxo estas por
+mi, kiam mi postulas kaj prenos plenan heredon post li.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ho, sinjoro jarlo, plenan heredon Vi certe prenis, kaj tion ne nur la
+parencaran posedajxon, sed cxiujn posedajxojn kiujn Hkon Sverrisson
+postlasis.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne cxion, bona Dagfinn. Honoru la veron: -- regxo Hkon retenis
+brocxon kaj tiun oran ringon, kiun li portas sur sia brako.
+
+HKON
+
+Lasu tion kiel estas; per la helpo de Dio mi bone regajnos havajxojn.
+Kaj nun, vasaloj kaj legxistoj, Vi pregxejaj fratoj kaj estroj kaj
+hirdanoj, nun estas tempo por voki al regna kunsido, kiel decidite
+estas. Kun ligitaj manoj mi sidis gxis cxi tiu tago; mi pensas, ke
+neniu viro volas mallauxdi, ke mi sopiras malligi ilin.
+
+SKULE JARLO
+
+Pluruloj statas kiel Vi, Hkon Hkonsson.
+
+HKON
+
+(atentigxas) Sinjoro jarlo, kion Vi aludas?
+
+SKULE JARLO
+
+Mi pensas, ke cxiuj ni pretendantoj havas la saman kialon por sopiri.
+Ni cxiuj estis same strecxe ligitaj; cxar neniu el ni sciis kiom
+foren lia rajto valoris.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Malsekure estis pri la aferoj de la eklezio kiel pri tiuj de la
+lando; sed nun faru verdikton la legxo de sankta regxo Olaf.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(duonlauxte) Novaj ruzajxoj!
+
+(La viroj de _Hkon_ arigas sin.)
+
+HKON
+
+(devigas sin al trankvilo, kaj iras kelkajn pasxojn al la _jarlo_) Mi
+volas kredi, ke mi ne kaptis Vian opinion. La fajropruvo pruvis mian
+alodan rajton al la regno, kaj tial mi ne komprenas ion alian ol tio,
+ke la regna kunsido devu doni legxan forton al la elekto de mi kiel
+regxon, kio jam okazis en Eyrating antaux ses jaroj.
+
+PLURAJ INTER LA VIROJ DE LA JARLO KAJ DE SIGURD
+
+Ne, ne, -- ni neas!
+
+SKULE JARLO
+
+Tia neniam estis la penso, kiam decidigxis havi regnan kunsidon cxi
+tie. Pere de la fajropruvo Vi ankoraux ne gajnis la regnon, sed nur
+pruvis Vian rajton hodiaux, prezenti Vin inter ni aliaj pretendantoj,
+kaj validigi la pretendon, kiun Vi opinias havi --
+
+HKON
+
+(regas sin) Tio do mallonge kaj klare signifas, ke dum ses jaroj mi
+senrajte portis nomon de regxo, kaj dum ses jaroj, Vi jarlo, sen
+rajto regis la landon kiel kuratoro por mi.
+
+SKULE JARLO
+
+Neniel. Iu devis porti la nomon de regxo, kiam mia frato estis
+mortinta. La Birkibejnoj, kaj pleje Dagfinn Bonde, agis por Via
+pretendo, kaj efektivigis la elekton de Vi, antaux ol ni aliuloj
+povis antauxenigi niajn postulojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al _Hkon_) La jarlo opinias, ke tiu elekto donis al Vi rajton uzi
+la regxan potencon sed ne posedan rajton.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi havis cxiujn rajtojn; sed kaj Sigurd Ribbung kaj Gutorm Ingason
+kaj mi konsideras nin esti same proksimaj heredantoj, kiel Vi; kaj
+nun la legxo dividu inter ni kaj diru, kiu firme prenu la heredon por
+cxiuj tempoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vere dirite la jarlo havas bonan kialon por sia opinio.
+
+SKULE JARLO
+
+Fajropruvoj kaj regnaj kunvenoj estis ambaux pli ol unu fojon
+proponitaj dum tiuj cxi jaroj, sed cxiam io intervenis. Kaj, sinjoro
+Hkon, se Vi opiniis, ke Via rajto estis senskue firma je la unua
+regxa elekto, kial Vi tamen donis Vian aprobon, ke la fajropruvo nun
+farigxu?
+
+DAGFINN BONDE
+
+(incitita) Tiru glavon, regxanoj, kaj lasu _gxin_ dividi!
+
+MULTAJ EL LA HIRDO
+
+(sturmas antauxen) Frapu per glavoj la malamikojn de la regxo.
+
+SKULE JARLO
+
+(krias al la siaj) Neniun mortigu! Neniun vundigu! Nur tenu ilin
+for.
+
+HKON
+
+(retenas la siajn) Eningu la glavon cxiu viro, kiu gxin tiris! Ingu
+la glavon, mi diras! (trankvile) Vi dekoble malbonigas la staton por
+mi per tia impeto.
+
+SKULE JARLO
+
+Tiel viroj atakas virojn en la tuta lando. Jen Vi vidas, Hkon
+Hkonsson; nun mi opinias ke plej bone montrigxis, kion Vi devos
+fari, se la paco kaj la vivo de homoj gravas por Vi.
+
+HKON
+
+(post mallonga pripensado) Jes -- mi tion vidas. (prenas _Inga_ per
+la mano kaj turnas sin al unu el tiuj, kiuj staras cxe li) Torkell,
+vi estis fidela viro en la hirdo de mia patro; prenu cxi tiun virinon
+hejmen al via logxejo, kaj estu bona al sxi; -- sxi estis ege kara al
+Hkon Sverrisson. -- Dio benu vin, mia patrino, -- mi devas iri al
+regna kunveno nun. (_Inga_ premas lian manon kaj foriras kun
+_Torkell. Hkon_ silentas momenton, poste antauxen tretas kaj diras
+klare) La legxo verdiktu; nur gxi. Vi Birkibejnoj, kiuj cxeestis en
+Eyrating, kaj elektis min regxo, Vi estas nun liberigitaj de la
+jxuro, kiun Vi jxuris al mi tie. Vi Dagfinn, vi ne plu estas mia
+marsxalo; mi ne volas kunveni kun marsxalo aux hirdo, ne kun regxanoj
+aux kun aljxuritaj bataluloj; mi estas malricxa viro; mia tuta
+heredajxo estas brocxo kaj tiu ora ringo; -- tio estas povra
+posedajxo por salajri la servojn de tiom da bonaj viroj. Nu, Vi
+aliaj pretendantoj, nun ni estas egalaj; mi volas nenion havi por
+stari antauxe al Vi, krom la rajto kiun mi ricevis desupre, --
+_tiun_ mi nek povas, nek volas dividi kun iu. -- Sonorigu por regna
+kunveno, kaj tiam Dio verdiktu kaj la legxo de sankta regxo Olaf.
+(Eliras kun siaj viroj maldekstren; sonigxas korno kaj trumpeto tre
+fore.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(al la jarlo, kiam la amaso estas ekforiranta) Dum la fajropruvo
+sxajnis al mi, ke vi estas timema, sed nun vi aspektas gxoje kaj
+esperplene.
+
+SKULE JARLO
+
+(kontente) Cxu vi vidis, ke li havis la okulojn de Sverre kiam li
+parolis? Bona estos la elekto cxu vi elektos lin aux min kiel
+regxon.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(maltrankvile) Sed ne cedu. Pensu pri cxiuj tiuj kiuj falos kun Via
+afero.
+
+SKULE JARLO
+
+Jen mi staras sur la fundamento de legxo kaj juro; nun mi ne kasxas
+min por la sanktulo. (eliras maldekstren kun sia sekvantaro)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(rapidigas sin post _Dagfinn Bonde_) Certe ordigxos, bona Dagfinn,
+ordigxos; -- sed tenu la jarlon tre fore de la regxo, kiam li estos
+elektita; -- nur tenu lin tre fore!
+
+(Cxiuj eliras maldekstren malantaux la pregxejon.)
+
+
+HALO EN LA REGXA KORTEGO
+
+
+(Maldekstre antauxe estas malalta fenestro; dekstre enireja pordo;
+fone pli granda pordo, kiu kondukas al la regxa halo. Apud la
+fenestro staras tablo; cetere segxoj kaj benkoj.)
+
+(_Sinjorino Ragnhild_ kaj _Margrete_ venas elde la pli malgranda
+pordo; _Sigrid_ baldaux sekvas.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Enen cxi tie.
+
+MARGRETE
+
+Jes, cxi tie estas plej mallume.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(iras al la fenestro) Kaj jen ni povas rigardi malsupren al la
+Tingejo.
+
+MARGRETE
+
+(singarde rigardas eksteren) Jes, tie malantaux la pregxejo ili cxiuj
+estas kunvenintaj. (turnas sin en ploro) Tie malsupre nun okazos tio,
+kio tiros tiom multe post si.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiu morgaux regos cxi tie en la halo?
+
+MARGRETE
+
+Ho, silentu. Tian pezan tagon mi neniam pensus vivi.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Gxi devus veni; stari kiel regxa kuratoro ne estis suficxa tasko por
+_li._
+
+MARGRETE
+
+Jes -- gxi devis veni; la nura regxa nomo ne estus suficxa por
+li.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Pri kiu vi parolas?
+
+MARGRETE
+
+Pri Hkon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Mi parolis pri la jarlo.
+
+MARGRETE
+
+Ne vivas pli elstaraj viroj ol tiuj du.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vidu Sigurd Ribbung! Kiel inside li sidas, -- gxuste kiel lupo en
+kateno.
+
+MARGRETE
+
+Jes vidu --! Li interplektas la manojn antaux si sur la glavsupro,
+kaj ripozas la mentonon sure.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Li mordas siajn lipharojn kaj ridas --.
+
+MARGRETE
+
+Kiel acxe li ridas.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Li scias, ke neniu volas antauxenigi lian pretendon; -- estas _tio_,
+kio malicigas lin. -- Kiu estas tiu legxisto, kiu nun parolas?
+
+MARGRETE
+
+Estas Gunnar Grjonbak.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Cxu li estas por la jarlo?
+
+MARGRETE
+
+Ne, li certe estas por la regxo --
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(rigardas sxin) Por kiu estas li, vi diras?
+
+MARGRETE
+
+Por Hkon Hkonsson.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(rigardas eksteren; post mallonga deteno) Kie sidas Gutorm Ingason,
+-- lin mi ne vidas.
+
+MARGRETE
+
+Malantaux siaj viroj, _tie_ plej malsupre -- en piedlonga
+mantelo.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, tie.
+
+MARGRETE
+
+Aspektas kvazaux li hontas --
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Estas pro sia patrino.
+
+MARGRETE
+
+Tiel ne faris Hkon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiu parolas nun?
+
+MARGRETE
+
+(rigardas eksteren) Tord Skolle, legxisto de Ranagubernio.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Cxu _li_ estas por la jarlo?
+
+MARGRETE
+
+Ne -- por Hkon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiel neskueble la jarlo sidas auxskultante.
+
+MARGRETE
+
+Hkon aspektas trankvil-silente -- sed tamen forte. (vigle) Se starus
+cxi tie viro de fore veninta, li konus la du inter cxiuj la mil
+aliuloj.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vidu, Margrete; Dagfinn Bonde lokigas orumitan segxon por Hkon --
+
+MARGRETE
+
+Pl Flida lokigas similan al gxi malantaux la jarlon --
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+La viroj de Hkon volas tion malhelpi!
+
+MARGRETE
+
+La jarlo firme tenas la segxon --!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Hkon parolas kolere al li -- (fugxas kun krio de la fenestro) Ho,
+Jesuo Kristo! Cxu vi vidis la okulojn -- kaj la ridon --! Ne, tio ne
+estis la jarlo!
+
+MARGRETE
+
+(kiu en timego sekvis sxin) Ankaux ne Hkon! Nek la jarlo nek
+Hkon!
+
+SIGRID
+
+(cxe la fenestro) Ho acxe, acxe!
+
+MARGRETE
+
+Sigrid!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Cxu vi estas cxi tie?
+
+SIGRID
+
+Tiel profunden ili devas preni la vojon laux desube, por gajni al la
+regxa segxo.
+
+MARGRETE
+
+Ho, pregxu kun ni, ke cxio turnigxu al la plej bona.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(pala kaj konsterne al _Sigrid_) Cxu vi vidis lin --? Cxu vi vidis
+mian edzon --? La okulojn kaj la ridon, -- mi ne rekonus lin.
+
+SIGRID
+
+Cxu li aspektis kiel Sigurd Ribbung!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(mallauxte) Jes, li aspektis kiel Sigurd Ribbung!
+
+SIGRID
+
+Cxu li ridis kiel Sigurd?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, jes!
+
+SIGRID
+
+Do ni cxiuj devas pregxi!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(kun malespera forto) La jarlo _devas_ esti elektata regxo!
+Difektigxas lia animo, se li ne farigxos la plej elstara viro en la
+lando!
+
+SIGRID
+
+(pli forte) Sekve ni cxiuj devas pregxi!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Tsxsx, kio estas _tio_! (cxe la fenestro) Kiaj krioj! Cxiuj viroj
+ekstaris; cxiuj standardoj kaj blazonoj svingigxas en la vento.
+
+SIGRID
+
+(kaptas sxian brakon) Pregxu, virino! Pregxu por via edzo!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, sankta Olaf, donu al li la tutan potencon en tiu cxi lando!
+
+SIGRID
+
+(sovagxe) Neniun -- neniun! Alie li ne savigxos?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Li _devas_ havi la potencon. Cxio bona en li gxermos kaj floros, se
+li ricevos gxin. -- Elrigardu, Margrete! Auxskultu! (retiras sin
+pasxon malantauxen) Jen levigxas cxiuj manoj por jxuro!
+
+MARGRETE
+
+(auxskultas cxe la fenestro)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Dio kaj sankta Olaf, por kiu estas tio?
+
+SIGRID
+
+Pregxu!
+
+MARGRETE
+
+(auxskultas kaj per suprenlevita mano donas signon por silento)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(post iom) Parolu! (De la Tingejo sonorigxas lauxte en korno
+kaj trumpeto.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Dio kaj sankta Olaf, por kiu tio estas?
+
+(Mallonga pauxzo.)
+
+MARGRETE
+
+(Turnas la kapon kaj diras:) Nun ili prenis Hkon Hkonsson kiel
+regxon.
+
+(La muziko por la regxa procesio eksonas, unue mallauxte, poste
+pli kaj pli proksime. _Sinjorino Ragnhild_ krocxas sin plorante al
+_Sigrid_, kiu silente kondukas sxin eksteren dekstre; _Margrete_
+restas senmova, starante apogata apud la fenestrokrado. La regxaj
+sxildistoj malfermas la grandajn pordojn; oni rigardas en la halon,
+kiu iom post iom plenigxas de la procesiantoj venantaj de la
+Tingejo.)
+
+HKON
+
+(turnas sin cxe la pordo al _Ivar Bodde_) Portu al mi la plumon kaj
+vakson kaj silkon, -- pergamenon mi havas cxi ene. (iras vigle al la
+tablo kaj elmetas kelkajn rulojn da pergameno) Margrete, nun mi
+estas regxo!
+
+MARGRETE
+
+Mi salutas mian sinjoron kaj regxon.
+
+HKON
+
+Dankon! -- (rigardas sxin, kaj prenas sxian manon.) Pardonu! Mi ne
+pensis pri tio, ke ofendigxas Vi du.
+
+MARGRETE
+
+(tiras al si la manon) Ne ofendigxas mi, -- Vi certe estas regxe
+naskita.
+
+HKON
+
+(vigle) Jes, cxu ne cxiu homo devas diri tion, kiu memoras, kiel
+mirinde Dio kaj la sanktuloj savis min el cxio malbona? Jaragxa la
+Birkibejnoj portis min super la montojn en frosto kaj veteracxo, kaj
+meze inter tiuj, kiuj insidis kontraux mia vivo. En Nidaros mi
+savigxis sendomagxa for de la Bagloj, kiam ili bruligis la urbon kaj
+mortigis tiomajn el niaj viroj, dum regxo Inge mem apenaux savis sin
+sursxipen grimpante laux la ankrosxnurego.
+
+MARGRETE
+
+Vi spertis maldolcxan junecon.
+
+HKON
+
+(rigardas sxin skrutinie) Imagigxas al mi, ke Vi estus povinta fari
+gxin pli milda.
+
+MARGRETE
+
+Mi?
+
+HKON
+
+Vi povus esti al mi bona edukfratino cxiujn tiujn jarojn, kiam ni
+kreskis kune.
+
+MARGRETE
+
+Sed ne okazis tiel.
+
+HKON
+
+Ne -- tiel ne okazis; -- ni ja rigardis unu la alian, ambaux de sia
+angulo, sed malofte ni kunparolis -- (senpacience) Kien li malaperis?
+(_Ivar Bodde_ venas kun la skribiloj) Jen vi estas; donu!
+
+(_Hkon_ eksidas cxe la tablo kaj skribas. Iom poste envenas
+_Skule jarlo_; post li _Dagfinn Bonde, episkopo Nikolas_ kaj _Vegard
+Veradal_.)
+
+HKON
+
+(ekrigardas kaj malsupren metas la plumon) Sinjoro jarlo, cxu vi
+scias kion jen mi skribas! (La jarlo proksimigxas) Estas al mia
+patrino; mi dankas sxin por cxio bona, kaj kisas sxin mil fojojn --
+jen en la letero, Vi komprenas. Sxi sendigxos orienten al
+Borgarsyssel, kaj vivu tie kun regxa honoro.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi ne volas reteni sxin en la regxa kortego.
+
+HKON
+
+Sxi estas tro kara por mi, jarlo; -- regxo ne devas havi cxe si iun,
+kiu estas tro kara por li; regxo devas agi kun liberaj manoj, stari
+sola, ne esti kondukata, ne logata. Estas tiom plibonigenda en
+Norvegio. (dauxrigas skribi)
+
+VEGARD VERADAL
+
+(mallauxte al _episkopo Nikolas_) Estis _mia_ konsilo, tio cxi pri
+Inga regxpatrino.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi tuj konis Vin laux la konsilo.
+
+VEGARD VERADAL
+
+Sed nun pagon por pago.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Atendu. Mi tenos kion mi promesis.
+
+HKON
+
+(donas la pergamenojn al _Ivar Bodde_) Kunplektu, kaj portu mem al
+sxi kun multaj koraj salutoj --.
+
+IVAR BODDE
+
+(jxetinte ekrigardon en la pergamenon) Sinjoro -- jam hodiaux, Vi
+skribas --!
+
+HKON
+
+Nun la vento estas favora; gxi blovas suden laux la fjordo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(malrapide) Memoru, sinjoro regxo, ke sxi kusxis la tutan nokton sur
+la altarsxtupo en pregxo kaj fasto.
+
+IVAR BODDE
+
+Kaj certe sxi estas laca post la fajropruvo.
+
+HKON
+
+Vere, vere; -- mia bona kara patrino --! (pripensas) Jes, se sxi
+estas tro laca, sxi atendu gxis morgaux.
+
+IVAR BODDE
+
+Via volo plenumigxos. (antauxenmetas alian pergamenon) Sed jen la
+aliajxo, sinjoro.
+
+HKON
+
+La aliajxo? -- Ivar Bodde, mi ne povas.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(montras al la letero al _Inga_) Vi tamen povis tion.
+
+IVAR BODDE
+
+Cxio peka estu rompota.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kiu intertempe proksimigxis) Ligu nun la manojn de la jarlo, regxo
+Hkon.
+
+HKON
+
+(mallauxte) Cxu Vi opinias, ke _tio_ estas necesa.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi neniam acxetos pacon por la lando pli malkare.
+
+HKON
+
+Mi do povas. Al mi la plumo! (skribas)
+
+SKULE JARLO
+
+(al la episkopo, kiu iras dekstren) Aspekte la regxo klinas al Vi la
+orelon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Por Via avantagxo.
+
+SKULE JARLO
+
+Cxu tion Vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Antaux vespero Vi dankos min. (Li malproksimigxas.)
+
+HKON
+
+(etendas la pergamenon) Legu tion, jarlo.
+
+SKULE JARLO
+
+(legas; rigardas la regxon en surprizo, kaj diras duonlauxte:) Vi
+rompas cxiun rilaton kun Kanga la juna?
+
+HKON
+
+Kun Kanga, kiun mi amis super cxio en la mondo. De hodiaux sxi neniam
+estu renkontata sur la vojo de la regxo.
+
+SKULE JARLO
+
+Grava estas tio, kion Vi jen faras, Hkon -- mi scias el mi mem, kiom
+tio kostas --
+
+HKON
+
+For kiu ajn, kiu estas tro kara al la regxo. -- Kunligu la leteron.
+(donas gxin al _Ivar Bodde_)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(klinas sin super la segxon) Sinjoro Regxo, nun vi gajnis etapon al
+la amikeco de la jarlo.
+
+HKON
+
+(etendas al li la manon) Dankon, episkopo Nikolas; vi konsilis al mi
+la plej bonan. Petu favoron, kaj gxi al vi donigxos.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi volas?
+
+HKON
+
+Tion mi promesas al Vi je mia regxa vorto.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Do faru Vegard Veradal administranto en Hlogalando.
+
+HKON
+
+Vegard? Li certe estas la plej fidela amiko, kiun mi havas;
+malvolonte mi sendas lin tiel foren de mi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La regxa amiko devas esti regxe pagata. Ligu la jarlon tiel, kiel mi
+konsilis, kaj vi estos sekura por cxiuj tempoj.
+
+HKON
+
+(prenas folion de pergameno) Vegard havu la administradon en
+Hlogalando. (skribante) Jen mi donas al li mian regxan leteron pri
+tio. (La episkopo malproksimigxas.)
+
+SKULE JARLO
+
+(proksimigxas al la tablo) Kion Vi jen skribas?
+
+HKON
+
+(etendas al li la folion) Legu.
+
+SKULE JARLO
+
+(legas kaj rigardas la regxon pripense) Vegard Veradal? En
+Hlogalando?
+
+HKON
+
+En la norda regiono, kiu estas vakanta.
+
+SKULE JARLO
+
+Cxu Vi ne memoras, ke ankaux Andres Skjaldarband administras tie
+norde? Tiuj du estas amaraj malamikoj; -- Andres Skjaldarband tenas
+sin al mi --
+
+HKON
+
+(ridetas kaj ekstaras) Kaj Vegard al mi. Tial tiuj du pacigxu plej
+eble frue. De nun ne devas esti iu malakordo inter la viroj de la
+regxo kaj tiuj de la jarlo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hm, tio cxi povus baldaux iri erarvoje! (proksimigxas en
+maltrankvilo)
+
+SKULE JARLO
+
+Vi pensas profunde kaj sagxe, Hkon.
+
+HKON
+
+(varme) Skule jarlo, hodiaux mi prenis de Vi la regnon, -- sed lasu
+vian filinon dividi gxin kun mi!
+
+SKULE JARLO
+
+Mian filinon!
+
+MARGRETE
+
+Dio!
+
+HKON
+
+Margrete, -- cxu Vi volas esti regxino?
+
+MARGRETE
+
+(silentas)
+
+HKON
+
+(prenas sxian manon) Respondu al mi.
+
+MARGRETE
+
+(mallauxte) Mi volonte estu Via edzino.
+
+SKULE JARLO
+
+(kun manpremo) Paco kaj konsento elkore.
+
+HKON
+
+Dankon!
+
+IVAR BODDE
+
+(al _Dagfinn_) Lauxdo al la cxielo; nun tagigxas.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mi preskaux kredas. Tiel bone mi neniam antauxe sxatis la jarlon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(malantauxe) Cxiam surgarde, bona Dagfinn, -- cxiam surgarde.
+
+IVAR BODDE
+
+(al _Vegard_) Nun Vi estas administranto en Hlogalando; jen estas la
+regxa mano por tio. (donas al li la leteron)
+
+VEGARD VERADAL
+
+Mi poste dankos la regxon por lia graco. (volas foriri)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(haltigas lin) Andres Skjaldarband estas akra ulo; ne lasu Vin
+subigxi.
+
+VEGARD VERADAL
+
+Gxis nun gxi ne sukcesis por iu. (eliras)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(sekvas ) Estu kiel roko kaj siliko kontraux Andres Skjaldasband, --
+kaj cetere kunprenu mian benon.
+
+IVAR BODDE
+
+(kiu atendis malantaux la regxo kun la pergamenoj en la mano) Jen la
+leteroj, sinjoro --
+
+HKON
+
+Bone; donu ilin al la jarlo.
+
+IVAR BODDE
+
+Al la jarlo? Cxu _Vi_ ne volas surmeti la sigelon?
+
+HKON
+
+Tion la jarlo ja kutime faras; -- li havas la sigelon.
+
+IVAR BODDE
+
+(mallauxte) Jes gxis nun, -- tiom longe kiom li estis Via kuratoro;
+-- sed _nun_!
+
+HKON
+
+_Nun_ kiel antauxe; -- la jarlo havas la sigelon.
+(malproksimigxas)
+
+SKULE JARLO
+
+Donu al mi la leterojn, Ivar Bodde. (Iras al la tablo kun ili,
+elprenas la regnan sigelon, kiun li portas kasxita en la zono, kaj
+sigelas dum tio kio sekvas)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(duonlauxte) Hkon Hkonsson estas regxo -- kaj la jarlo havas la
+sigelon de la regxo; -- certe arangxigxos, arangxigxos.
+
+HKON
+
+Kion Vi diras, sinjoro episkopo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi diras, Dio kaj Sankto Olaf gardas sian sanktan eklezion. (iras en
+la regxan halon)
+
+HKON
+
+(proksimigxas al _Margrete_) Sagxa regxino povas efiki grandajn agojn
+en la lando; Vin mi kuragxis sekure elekti, cxar mi scias ke vi estas
+sagxa.
+
+MARGRETE
+
+Nur _tio_!
+
+HKON
+
+Kion vi aludas?
+
+MARGRETE
+
+Nenion, nenion, sinjoro.
+
+HKON
+
+Kaj Vi ne riprocxas min, kvankam Vi malkaptis belajn dezirojn pro mi?
+
+MARGRETE
+
+Mi ne malkaptis belajn dezirojn pro Vi.
+
+HKON
+
+Kaj Vi volas stari proksime al mi, kaj doni al mi bonajn konsilojn?
+
+MARGRETE
+
+Mi volonte volas stari proksime al Vi.
+
+HKON
+
+Kaj doni al mi bonajn konsilojn. Dankon pro tio; konsiloj de virinoj
+utilas al cxiu viro; kaj de nun mi havas neniun alian ol Vi, -- mian
+patrinon mi devis forsendi --
+
+MARGRETE
+
+Jes, sxi estis al vi tro kara.
+
+HKON
+
+Kaj mi estas regxo. Adiaux, Margrete! Vi ankoraux estas tro juna; sed
+venontan someron nia geedzigxa festo okazos. -- kaj de tiu momento mi
+promesas teni Vin cxe mi en cxiu deca fido kaj honoro.
+
+MARGRETE
+
+(ridetas malgxoje) Jes, mi scias ke dauxros longe gxis Vi sendos min
+for.
+
+HKON
+
+(vigle) Sendi Vin for? Tion mi neniam faros!
+
+MARGRETE
+
+(kun larmoplenaj okuloj) Ne, tion Hkon faros nur pri tiuj, kiuj
+estas al li tro karaj. (iras al la elireja pordo. _Hkon_ penseme
+postrigardas sxin.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(de dekstre) La regxo kaj la jarlo tiom longe cxi tie! La timo
+mortigas min; -- Margrete, kion la regxo diris kaj faris?
+
+MARGRETE
+
+Ho, multe! Laste li nomis administranton kaj regxinon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vi, Margrete!
+
+MARGRETE
+
+(cxirkauxbrakas la kolon de la patrino) Jes!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vi farigxos regxino!
+
+MARGRETE
+
+Nur regxino; -- Sed mi pensas ke mi tamen estas gxoja pro tio. (Sxi
+kaj la patrino kune eliras dekstre.)
+
+SKULE JARLO
+
+(al _Ivar Bodde_) Jen niaj leteroj; portu ilin al la regxa patrino
+kaj al Kanga. (_Ivar Bodde_ klinas sin kaj foriras.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+(cxe la hala pordo) La cxefepiskopo de Nidaros deziras komuniki al
+regxo Hkon Hkonsson sian omagxon!
+
+HKON
+
+(spiras per plena brusto) Fine mi estas regxo de Norvegio.
+(iras en la halon)
+
+SKULE JARLO
+
+(kasxas la regxan sigelon en la zonon) Sed _mi_ regas landon kaj
+regnon.
+
+Kurteno
+
+
+
+
+DUA AKTO
+
+
+(La festena halo en la regxa kortego en Bergen. Arka fenestro meze
+sur la fona muro. Laux tiu estas estrado kun sidlokoj por la virinoj.
+Cxe la maldekstra longa muro staras la regxa segxo kelkajn sxtupojn
+super la planko; meze sur la kontrauxa muro estas granda enireja
+pordo. Standardoj, blazonoj, sxildoj, armiloj kaj multkoloraj
+tapisxoj pendas sur la murkolonoj kaj de la eltrancxita ligna
+plafono. Cxirkauxe en la halo staras tabloj por trinkajxoj kun
+krucxoj, trinkkornoj, kaj pokaloj.)
+
+(_Regxo Hkon_ sidas sur la estrado cxe _Margrete, Sigrid,
+sinjorino Ragnhild_ kaj multaj altrangaj virinoj. _Ivar Bodde_ staras
+malantaux la segxo de la regxo. Cxirkaux la trinkajx-tabloj la viroj
+de la regxo kaj la jarlo kun gastoj sidantaj sur benkoj. Cxe la plej
+antauxa tablo dekstre sidas inter aliuloj _Dagfinn Bonde, Gregorius
+Jonsson_ kaj _Pl Flida_. _Skule jarlo_ kaj _episkopo Nikolas_ ludas
+sxakon cxe tablo maldekstre. La servistoj de la jarlo alvenas kaj
+eliras portantaj trinkajxojn. El apuda cxambro auxdigxas muziko dum
+la sekvaj scenoj.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Nun pasas jam la kvina tago, kaj ankoraux la servistoj same rapide
+surtabligas plenajn krucxojn.
+
+PL FLIDA
+
+Neniam estis la kutimo de la jarlo malsatigi siajn gastojn.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ja aspektas tiel. Pri tia glora regxa nupto neniam antauxe
+rakontigxis en Norvegio.
+
+PL FLIDA
+
+Skule jarlo ja neniam antauxe donis filinon edzine.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Vere, vere; la jarlo estas potenca viro.
+
+HIRDANO
+
+Disponas la trionon de la regno. Tio estas pli ol iu ajn jarlo havis
+pasinte.
+
+PL FLIDA
+
+La parto de la regxo tamen estas pli granda.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Pri tio ni ne parolu cxi tie; nun ni estas amikoj kaj bone
+repacigitaj. (trinkas kun _Pl_.) Lasu la regxon esti regxo kaj la
+jarlon jarlo.
+
+PL FLIDA
+
+(ridas) Facile auxdigxas de vi, ke vi estas regxano.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Tio devas ankaux la jarlanoj esti.
+
+PL FLIDA
+
+Neniam tio. Ni jxuris jxuron al la _jarlo_, sed ne al la regxo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Tio povos ankoraux okazi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(mallauxte al la jarlo dum la ludado) Cxu vi auxdas, kion Dagfinn
+Bonde diras?
+
+SKULE JARLO
+
+(ne suprenrigardante) Mi tamen auxdas.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(rigardas signifoplene al _Dagfinn_) Cxu la regxo ion tian
+pripensas?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Nu nu, -- lasu tion; -- neniu malakordo hodiaux.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La regxo volas jxure ligi viajn virojn, jarlo.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(pli forte) Cxu la regxo ion tian pripensas, mi demandas?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mi ne respondas. Ni trinku por paco kaj amikeco inter la regxo kaj la
+jarlo. La biero estas bona.
+
+PL FLIDA
+
+Gxi ankaux havis bonan tempon por fermenti.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Tri fojojn la jarlo pretigis la nupton; tri fojojn la regxo promesis
+veni, -- tri fojojn li trompis.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mallauxdu la jarlon pro _tio_; li donis al ni suficxon por prizorgi
+en Viken.
+
+PL FLIDA
+
+Sigurd Ribbung donis al vi ankoraux pli por prizorgi en Vermlando,
+laux tio kio dirigxas.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(flamigxe) Jes, kiu estis tiu, kiu liberigis Sigurd Ribbung?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Sigurd Ribbung forkuris de ni en Nidaros, tio estas konata por
+cxiuj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sed ne estas konata por iuj, ke Vi malhelpis lin.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al la jarlo, kiu pripensas iun movon) Cxu vi auxdas, jarlo, -- estis
+Vi, kiu ellasis Sigurd Ribbung.
+
+SKULE JARLO
+
+(movas) Tiu kanto estas malnova.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(al _Dagfinn_) Mi tamen pensis, ke vi auxdis pri la islandano, Andres
+Torsteinsson, amiko de Sigurd Ribbung --
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes; kiam Sigurd estis forkurinta, Vi pendigis la islandanon, tion mi
+scias.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(movas kaj diras ridante al la jarlo:) Nun mi frapas la peonon,
+sinjoro jarlo.
+
+SKULE JARLO
+
+(auxdeblete) Frapu gxin; peono ne multe valoras. (movas pecon)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, tion la islandano spertis, kiam Sigurd Ribbung forkuris al
+Vermlando.
+
+(Subpremata rido inter la regxanoj; la interparolo dauxras
+mallauxte; tuj poste envenas viro, kiu flustras al _Gregorius
+Jonsson_.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj nun mi faras jenan movon; kaj vi estas perdinta.
+
+SKULE JARLO
+
+Aspektas tiel.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(klinigxante malantauxen en la segxo) Vi ne bone defendis la regxon
+dum la lastaj movoj.
+
+SKULE JARLO
+
+(falfrapas la pecojn kaj ekstaras) Post longe mi lacigxis esti
+regxdefendanto.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(proksimigxas kaj diras mallauxte:) Sinjoro Jarlo, Jostein Tamb
+informas, ke nun la sxipo kusxas preta por forvelo.
+
+SKULE JARLO
+
+(mallauxte) Bone. (elprenas sigelitan pergamenon) Jen la letero.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(skuas la kapon) Jarlo, jarlo, -- cxu _tio_ estas konsilinda?
+
+SKULE JARLO
+
+Kio?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Gxi portas la regxan sigelon.
+
+SKULE JARLO
+
+Estas por la bono de la regxo ke mi agas.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Do lasu al la regxo mem rifuzi la oferton.
+
+SKULE JARLO
+
+Tion li ne faros, se li povos decidi. Cxiuj liaj pensoj kaj atento
+estas turnataj al subjugo de la Ribbungoj; tial li volas sekurigi sin
+en cxiuj flankoj.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Sagxa povas esti tio, kion Vi nun faras, -- sed estas dangxera.
+
+SKULE JARLO
+
+Lasu tion al mi. Sendu la leteron, kaj diru al Jostein, ke li tuj
+forvelu.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Farigxos kiel Vi ordonas.
+
+(eliras dekstre kaj revenas iom poste)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al la jarlo) Aspekte Vi havas multon prizorgendan.
+
+SKULE JARLO
+
+Sed bagatelan dankon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La regxo ekstaris.
+
+(_Hkon_ proksimigxas; cxiuj viroj ekstaras de cxe la tabloj.)
+
+HKON
+
+(al la episkopo) Ege devas gxojigi nin, kiel sana kaj forta Vi tenis
+Vin cxi tiujn gajajn tagojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ekflagras kelkfoje, sinjoro regxo; tamen ne longe dauxros. Mi kusxis
+malsana la tutan vintron.
+
+HKON
+
+Nu ja, -- Vi vivis fortan vivon, ricxan je multaj famaj agoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(skuas la kapon) Ho, estas limo por tio; mi havas ankoraux multon
+nefaritan. Ke mi scius, cxu mi havus tempon por cxio.
+
+HKON
+
+La vivantoj devas preni heredon post tiuj, kiuj foriras, estiminda
+sinjoro; ni cxiuj ja volas la plej bonan por lando kaj popolo.
+(turnas sin al la jarlo) Io ege mirigas min; neniu el niaj
+administrantoj en Hlogalando venis al la edzigxfesto.
+
+SKULE JARLO
+
+Jes, vere; Andres Skjaldarband mi certe atendis.
+
+HKON
+
+(ridetante) Kaj ankaux Vegard Veradal.
+
+SKULE JARLO
+
+Ankaux Vegard, jes.
+
+HKON
+
+(sxerce) Kaj mi esperas, ke Vi estus lin pli bone akceptinta, ol
+antaux sep jaroj sur la kajo en Oslo, kiam Vi pikis lian vangon, tiel
+ke la glavo mem eltrancxis sin.
+
+SKULE JARLO
+
+(ridas singxene) Jes, kiam Gunnulf, via patrinflanka onklo,
+haktrancxis la rektan manon de Sira Ejliv, mia plej bona amiko kaj
+konsilanto.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(gaje) Kaj kiam Dagfinn Bonde kaj la hirdanoj starigis noktan gardon
+sur la regxa sxipo, kaj diris, ke la regxo ne estas sekura sub la
+defendo de la jarlo!
+
+HKON
+
+(serioze) Tiuj tagoj estas forpasintaj kaj forgesitaj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(proksimigxas) Nun ni povas sonorigi por armilludo malsupre sur la
+ludejo, se placxas al Vi, sinjoro.
+
+HKON
+
+Bone. Hodiaux ni akceptas cxiun gxojon; morgaux ni denove komencos
+pensi pri la Ribbungoj kaj la jarlo en la Orkadoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, li ja rifuzas pagi la imposton?
+
+HKON
+
+Se mi havus la Ribbungoj for de la nuko, mi mem velus okcidenten.
+
+(_Hkon_ iras al la estrado, etendas la manon al _Margrete_ kaj
+kondukas sxin elen dekstre; iom post iom la aliuloj sekvas.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al _Ivar Bodde_) Auxskultu iomete. Kiu estas tiu viro nomita Jostein
+Tamb?
+
+IVAR BODDE
+
+Estas cxi tie maristo el la Orkadoj, kiu tiel nomigxas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+El la Orkadoj? Nu tiel. Kaj nun li velos hejmen.
+
+IVAR BODDE
+
+Jes, li ja tion faros.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(pli silente) Kun valora kargo, Ivar Bodde!
+
+IVAR BODDE
+
+Greno kaj teksajxoj, mi opinias.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj letero de Skule jarlo.
+
+IVAR BODDE
+
+(ekmire) Al kiu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi ne scias; -- kun regxa sigelo --
+
+IVAR BODDE
+
+(kaptas lian brakon) Sinjoro episkopo, -- cxu estas kiel vi
+diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tsxsx, ne miksu min en tiun aferon. (malproksimigxas)
+
+IVAR BODDE
+
+Do mi tuj devas --! Dagfinn Bonde! Dagfinn! Dagfinn --! (premas sin
+tra la amaso cxe la elirpordo)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(simpatiante al _Gregorius Jonsson_) Neniu tago sen domagxo al iu pri
+havajxo aux libereco!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Pri kiu nun?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Povra maristo, -- Jostein Tamb sxajnas al mi, ke oni nomis lin.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Jostein --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Dagfinn Bonde volas malpermesi al li forveli.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Cxu Dagfinn volas malpermesi al li, vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Gxuste nun li eliris.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Pardonu min, sinjoro, mi devas rapidigxi --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, faru tion, bona vasalo! -- Dagfinn Bonde estas tiom
+ekfurioza.
+
+(_Gregorius Jonsson_ rapidegas elen dekstre inter la restanta
+cxeestantaro; nur _Skule jarlo_ kaj _episkopo Nikolas_ restas en la
+halo.)
+
+SKULE JARLO
+
+(pasxas en pensoj tien kaj reen; subite li kvazaux vekigxas; li
+rigardas cxirkauxe kaj diras:) Kiel silente subite farigxis.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La regxo eliris.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj cxiuj homoj sekvis lin.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxiuj krom Vi.
+
+SKULE JARLO
+
+Estas io granda, tio, esti regxo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(singarde) Cxu Vi sxatus provi tion, jarlo?
+
+SKULE JARLO
+
+(ridetas serioze) Mi _estas_ provinta tion; cxiun dormgravedan
+nokton mi estas regxo en Norvegio.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Songxoj avertas.
+
+SKULE JARLO
+
+Ili ankaux tentas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Apenaux Vin. Pasinte, tion mi povas kompreni; -- sed nun, kiam Vi
+havas la trionon de la regno, regas kiel la unua viro en la lando kaj
+estas la patro de la regxino --
+
+SKULE JARLO
+
+Pleje nun, -- pleje nun.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nenion kasxu! Konfesu; cxar Vi certe portas grandan suferon.
+
+SKULE JARLO
+
+Pleje nun, kiel mi diras. _Tio_ estas la granda kondamno, kiu
+premkusxas sur mia vivo; stari tiel proksime al la stato plej alta --
+nur fenda fauxko disigas -- salto transen, -- aliflanke estas regxa
+nomo kaj purpura mantelo kaj trono kaj potenco kaj cxio; cxiun tagon
+mi havas tion antaux la okuloj -- sed neniam transvenos.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vere, vere, jarlo.
+
+SKULE JARLO
+
+Kiam ili elektis Guthorm Sigurdsson kiel regxon, mi estis en la plena
+forto de mia juneco; tiam estis kvazaux lauxte kriis en mi: For, tiu
+infano, -- _mi_ estas la matura, forta viro! -- sed Guthorm estis
+filo de regxo; estis fauxko inter mi kaj la trono.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi ne kuragxis --
+
+SKULE JARLO
+
+Poste Erling Steinvegg salutigxis kiel regxo de la Slittungoj. Tiam
+denove kriis ene en mi: Skule estas pli granda estro ol Erling
+Steinvegg! Sed mi estus devinta rompi kun la Birkibejnoj; -- _tio_
+estis la fauxko tiam.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj Erling farigxis regxo de la Slittungoj, kaj poste por la
+Ribbungoj, kaj Vi atendis!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi atendis la morton de Guthorm.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj Guthorm mortis, kaj Inge Brdsson, Via frato, farigxis regxo.
+
+SKULE JARLO
+
+Jen mi atendis la morton de mia frato. Li estis malsana ekde la unua
+pasxo; cxiun matenon, kiam ni renkontigxis por la sankta meso, mi
+sidis kasxrigardante, cxu la malsano ne estus pli grava. Cxiu ektiro
+de doloro pasanta sur lia vizagxo estis por mi kiel bloveto en la
+velo kaj portis min pli proksimen al la trono. Cxiu gxemspiro kiu
+malakrigis lian suferon kaj angoron, sonis por mi kiel korno kaj
+klariono fore sub la deklivoj, kiel mesagxoj venantaj de fore por
+anonci, ke nun mi devus preni la regadon. Tiel mi elsxiris kun radiko
+kaj fibroj cxiun koran fratan penson; kaj Inge mortis, kaj Hkon
+venis, -- kaj la Birkibejnoj prenis _lin_ kiel regxon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj Vi atendis.
+
+SKULE JARLO
+
+Sxajnis al mi, ke devus veni helpo de supre. Mi sentis la regxan
+forton en mi, kaj mi maljunigxis; cxiu tago kiu pasis, estis tago,
+kiu prenigxis el mia vivotasko. Cxiun vesperon mi pensis: Morgaux
+okazos mirakla signo, kiu faligos lin kaj metos min sur la vakan
+segxon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Malgranda estis tiam la potenco de Hkon; li estis nur infano; mankis
+nur pasxo, nenio pli, sed Vi ne alpasxis.
+
+SKULE JARLO
+
+Tiu pasxo tamen estis granda; gxi estus min disigita de mia tuta
+parencaro kaj cxiuj miaj amikoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes _jen_ la afero, Skule jarlo, -- _jen_ la malbeno, kiu estas
+kusxinta super Via vivo. Vi volas havi cxiujn vojojn malfermaj en
+ekstrema bezono, -- Vi ne kuragxas rompi cxiujn pontojn, kaj nur
+reteni unu, defendi nur tiun, kaj venki aux fali _tie_. Vi metas
+kaptilojn por Via malamiko, Vi konstruas kaptilon por lia piedo, kaj
+pendigas akrajn glavojn super lian kapon, Vi sxutas venenon en cxiuj
+pelvoj, kaj Vi elmetis centojn da retoj; sed se li riskos kaptigxi en
+unu el ili, Vi ne kuragxas tiri la sxnuron; se li etendas la manon
+por la veneno, Vi opinias, ke estas pli sekure se li falos sub la
+glavo; se eblas kapti lin matene, Vi trovas, ke estos pli bone ke
+okazu vespere.
+
+SKULE JARLO
+
+(rigardas lin serioze) Kaj kion Vi volus fari, sinjoro episkopo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne parolu pri mi; mia tasko estas cxarpenti la regxajn segxojn en cxi
+tiu lando, ne sidi tie supre estrante popolon kaj regnon.
+
+SKULE JARLO
+
+(post mallonga pauxzo) Respondu al mi pri io, estimata sinjoro, sed
+respondu en vero. Kial Hkon tiel senskue antauxeniras sur la rekta
+vojo? Li ne estas pli klera ol Vi, ne pli kuragxa ol mi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kiu faras la plej grandan agon en la mondo?
+
+SKULE JARLO
+
+Tion faras la plej elstara viro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed kiu estas la plej elstara viro?
+
+SKULE JARLO
+
+La plej kuragxa.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion diras la estro. Pastro dirus la plej kredanta, -- sagxulo dirus,
+ke estas la plej sperta. Sed estas neniu el ili, jarlo. La plej
+_felicxa_ viro estas la plej granda. La plej granda estas tiu, kiu
+faras la plej grandajn agojn; _li_, al kiu la postuloj de la epoko
+venas kiel en ardo, naskas pensojn, kiujn li mem ne komprenas, kaj
+kiuj montras al li la vojon, kies celon li mem ne konas, sed kiun li
+tamen iras, kaj _devas_ iri, gxis li auxdas la popolon krii en gxojo,
+kaj li cxirkauxrigardas gapante kaj mire, kaj komprenas, ke li faris
+grandfaron.
+
+SKULE JARLO
+
+Jes, en tio estas la neskuebla certeco de Hkon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas _tio_, kion la romanoj nomis _ingenium_. -- Mi ne estas precipe
+lerta en latino; sed tio nomigxas _ingenium_.
+
+SKULE JARLO
+
+(unue pensema; poste en kreskanta eksciteco) Hkon estus kreita el
+alia materialo ol mi? Estus el la felicxuloj? -- Jes, cxu ne cxio
+prosperas por li? Cxu ne cxio adaptigxas al la plej bona por li? Ecx
+la kamparano tion spertas; li diras, ke la arboj du fojojn portas
+fruktojn, kaj la birdoj kovas ovojn du fojojn cxiun someron dum Hkon
+estas regxo. La vilagxaro en Vermlando, kiun li brulrabis, gxi kusxas
+brilanta kun novkonstruitaj domoj, kaj la grenspikoj sur cxiuj kampoj
+svingigxas peze en la vento. Estas kvazaux la sango kaj la cindro
+sterkigas tie, kie Hkon tramarsxas militire; estas kvazaux la
+Sinjoro kovras per rikoltajxo, kion Hkon subtretis; estas kvazaux la
+sanktaj potencoj rapidigas sin forigi cxiun pekon post li. Kaj kiel
+facile li ja farigxis regxo! Li bezonis, ke Inge mortus frue, kaj
+Inge mortis; li bezonis protekton kaj defendon, kaj liaj viroj
+protektis kaj defendis lin; li bezonis feran fajropruvon, kaj lia
+patrino venis kaj portis gxin por li.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(en senvola ekkrio) Sed ni -- ni du --!
+
+SKULE JARLO
+
+Vi?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes Vi -- Vi do!
+
+SKULE JARLO
+
+Hkon havas la rajton, episkopo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li havas la rajton, cxar li estas la felicxulo; -- la plej granda
+felicxo estas _tiu_, havi la rajton. Sed per kiu rajto ricevis Hkon
+la rajton, kaj ne Vi?
+
+SKULE JARLO
+
+(post mallonga pauxzo) Estas aferoj pri kiuj mi volas pregxi al Dio,
+ke li savu min el pensoj pri ili.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxu Vi neniam vidis bildon en la Kristpregxejo en Nidaros? Gxi
+prezentas la diluvon, kiu kreskas kaj superakvigas cxiujn montojn, ke
+restas nur unu pinto. Tie supren grimpas tuta parencaro, patro kaj
+patrino kaj filo kaj edzino de filo kaj infanoj; -- kaj la filo tiras
+la patron malsupren en la inundan akvon por gajni starejon, kaj li
+volas malsuprentiri ankaux la patrinon, -- kaj edzinon kaj cxiujn
+infanojn, por atingi supren mem; -- cxar tie supre estas piedlargxa
+spaco; _tie_ li povas teni sin horon. -- Tiu, jarlo, estas la sagao
+de la sagxeco, kaj la sagao de cxiu sagxulo.
+
+SKULE JARLO
+
+Sed la rajto!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La filo _havis_ la rajton. Li havis forton kaj deziron vivi; -- sekvu
+vian deziron kaj uzu vian kapablon, tiun rajton havas cxiuj.
+
+DUKO SKULE
+
+Al tio, kio bona estas, jes.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ludado kun vortoj! Ne ekzistas bono kaj malbono, ne supre kaj
+malsupre, ne alte kaj malalte. Tiajn vortojn Vi devas forgesi; alie
+Vi neniam faros la lastan pasxon, neniam saltas trans la fauxkon.
+(mallauxte kaj insiste) Vi ne devas malami aron aux aferon, cxar la
+aro aux la afero volas _tion cxi_ kaj ne _tion_; sed Vi malamu cxiun
+viron en la aro, cxar li kontrauxas Vin; kaj Vi malamu cxiujn tiujn,
+kiuj staras subtene al afero, cxar la afero ne antauxenigas Vian
+volon. Cxio, kion Vi povas uzi, estas bona, -- cxio, kio metas
+transversajn trunkojn sur Vian vojon, estas malbona.
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas antaux si pripensante) Kiom mi ja pagis por tiu regxa
+segxo, al kiu mi tamen ne atingis -- kaj kiom li pagis por gxi, li,
+kiu nun sidas tie sekura! Mi estis juna kaj forlasis mian belan
+sekretan amon, por edzigi min en potencan parencaron. Mi pregxis al
+la sanktuloj, ke donigxu al mi filon, -- mi ekhavis nur filinojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+_Hkon_ ricevas filojn, jarlo, -- nur vidu!
+
+DUKO SKULE
+
+(iras al la fenestro dekstre) Jes, -- cxio adaptigxas por Hkon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(sekvas lin) Kaj Vi, Vi volas lasi Vin mallibera forpeli de la
+felicxo Vian tutan vivon! Cxu Vi estas blinda? Cxu Vi ne vidas, ke
+estas pli forta potenco ol la Birkibejnoj, kiuj staras malantaux
+Hkon kaj favoras lian agon? Li ricevas la helpon de supre, de tiuj,
+kiuj estas Viaj enviantoj ekde la naskigxo! Kaj por tiuj enviantoj Vi
+kurbas Vin! Ekstaru, viro; gxibigu la dorson! Por kio Vi alie ricevis
+Vian nebrideblan animon? Memoru, ke la unua farego en la mondo
+farigxis de iu, kiu ekstaris kontraux potencan regnon!
+
+DUKO SKULE
+
+Kiu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La angxelo kiu ekstaris kontraux la lumon!
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj kiu jxetigxis en la fauxkon de la abismo --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(sovagxe) Kaj kreis regnon tie, kaj farigxis regxo, potenca regxo, --
+pli potenca ol kiu ajn el la miloj da -- jarloj tie supre! (falglitas
+sur la benkon apud la trinkotablo)
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas lin longe, kaj diras:) Episkopo Nikolas, cxu Vi estas io
+pli aux io malpli ol homo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(ridetas) Mi estas en stato de senkulpeco; mi ne konas diferencon
+inter bono kaj malbono.
+
+DUKO SKULE
+
+(duone al si mem) Kial ili metis min en la mondon, se ili ne volis
+ordigi la vivon pli bone por mi? Hkon tiel firme kaj neskueble fidas
+sin mem; -- cxiuj liaj viroj firme kaj neskueble fidas lin --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mutigxu pri tio ke Vi ne havas tian fidon en Vi mem! Parolu kvazaux
+Vi gxin havas; jxuru lauxte kaj sankte, ke Vi havas gxin, -- kaj
+cxiuj fidos Vin.
+
+DUKO SKULE
+
+Se mi havus filon! Se mi havus filon, kiu povus preni la grandan
+heredon post mi!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(vigle) Jarlo, -- se Vi havus filon?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi neniun havas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hkon ricevos filojn.
+
+DUKO SKULE
+
+(pugnigas la manojn) -- kaj estas regxe naskita!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(ekstaras) Jarlo, -- se li ne tia estus?
+
+DUKO SKULE
+
+Li tion ja pruvis; la fera fajropruvo --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj se li tia ne estus -- spite al la fajropruvo?
+
+DUKO SKULE
+
+Cxu vi volas diri, ke Dio mensogis, kiam li sukcesigis la
+fajropruvon?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Por kio Inga el Vartejg kuragxis provoki Dian verdikton?
+
+DUKO SKULE
+
+Ke tiu infano, kiun sxi naskis oriente en Borgarsyssel, estas filo
+de Hkon Sverrisson.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kapsignas, cxirkauxrigardas kaj diras mallauxte:) Kaj se nun regxo
+Hkon ne estus tiu infano?
+
+DUKO SKULE
+
+(ektretas pasxon malantauxen) Cxiopova --! (regas sin)
+Nepenseble.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Auxskultu al mi, jarlo. Mi havas sepdek ses jarojn; komencas
+malsupren deklivigxi nun por mi, kaj tiun cxi aferon mi ne kuragxas
+kunporti tien transen --
+
+DUKO SKULE
+
+Parolu, parolu! Cxu li ne estas filo de Hkon Sverrisson?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Auxskultu min. Ne estis konatigite, kiam Inga estis graveda. Hkon
+Sverrisson estis jxus mortinta, kaj versxajne sxi timis Inge
+Brdsson, kiu tiam estis regxo, kaj Vin, -- nu ja, ankaux la Baglojn,
+mi opinias. Sxi naskis sekrete en la domo de Trond pastro, oriente en
+la komunumo de Heggen, kaj naux tagojn poste sxi veturis hejmen; sed
+la regxa infano restis tutan jaron cxe la pastro, kaj sxi ne kuragxis
+atenti pri gxi, kaj neniu escepte de Trond kaj liaj du filoj ion
+sciis.
+
+DUKO SKULE
+
+Nu ja, -- kaj sekve?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kiam la infano estis jaragxa, ne eblis plu subteni la sekreton. Inga
+malkasxis la aferon al Erlend el Husaby, -- maljuna Birkibejno de la
+tempo de Sverre -- Vi scias.
+
+DUKO SKULE
+
+_Nu_?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li kaj aliaj estroj el la Opplandoj prenis la infanon, iris mezvintre
+trans la montaron kun gxi, kaj portis gxin al la regxo, kiu tiam
+sidis en Nidaros.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj Vi tamen povas diri, ke --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Komprenu! Granda dangxero estus por simpla pastro eduki regxan
+infanon. Tuj post kiam la infano naskigxis, li tial konfesis al unu
+el siaj superuloj en la eklezio, kaj demandis lian konsilon. Tiu lia
+superulo ordonis al Trond sekrete intersxangxi du infanojn, sendi la
+gxustan regxan filon al sekura loko, kaj doni al Inga la malgxustan,
+se sxi aux la Birkibejnoj poste postulus la regxan filon.
+
+DUKO SKULE
+
+(ekcitita) Kaj kiu estis tiu hundo, kiu donis tian konsilon?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estis mi.
+
+DUKO SKULE
+
+Vi? Jes, Vi cxiam malamis la parencaron de Sverre.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sxajnis al mi malsekure por la regxa filo veni inter Viajn
+manojn.
+
+DUKO SKULE
+
+Sed la pastro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Promesis fari, kiel mi ordonis.
+
+DUKO SKULE
+
+(kaptas lian brakon) Kaj Hkon estas la malgxusta?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Se la pastro tenis sian promeson.
+
+DUKO SKULE
+
+_Se_ li tenis gxin?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Trond pastro forvojagxis el la lando la saman vintron, kiam la infano
+venis al regxo Inge. Li vojagxis al la tombo de Tomas Beckett, kaj
+poste restis en Anglio gxis sia morto..
+
+DUKO SKULE
+
+Li forvojagxis el la lando, Vi diras! Do li intersxangxis la
+infanojn, kaj timis vengxon de la Birkibejnoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Aux li _ne_ intersxangxis ilin, kaj timis vengxon de _mi._
+
+DUKO SKULE
+
+Pri kiu ebleco kredas Vi?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ambaux eblecoj estas same kredeblaj.
+
+DUKO SKULE
+
+Sed la filoj de la pastro kiujn Vi menciis?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ili vojagxis kun la krucmilitantoj al la sankta lando.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj neniu auxdis ion pri ili poste?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes.
+
+DUKO SKULE
+
+Kie ili estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ili dronis en la Greka Maro forvojagxante.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj Inga --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nenion scias, nek pri la konfeso de la pastro, nek pri mia
+konsilo.
+
+DUKO SKULE
+
+Sxia infano havis nur naux tagojn, kiam sxi forlasis gxin, Vi
+diris?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes; kaj la infano, kiun sxi revidis, estis pli ol unujara --
+
+SKULE JARLO
+
+Do estas neniu en la mondo, kiu povas lumigi en tio cxi! (pasxadas
+forte kelkajn fojojn tien kaj reen) Cxiopova Dio, cxu tio povas esti
+vero? Hkon -- la regxo -- li, kiu regas la tutan landon kaj regnon,
+li ne estus la alodnaskito! -- Kaj kial tio ne estas suficxe
+kredebla? Cxu ne cxiu sukceso mirinde sekvis lin, -- -- kial ne ankaux
+tio, prenigxi kiel infano el dometo de povra kamparano kaj metigxi en
+lulilon de la regxa infano --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Dum la tuta popolo kredas, ke li estas la filo de la regxo --
+
+SKULE JARLO
+
+Sed _li mem_ kredas tion, episkopo, -- _tio_ estas lia vera felicxo,
+_tio_ estas lia zono de forto! (iras al la fenestro) Jen vidu, kiel
+bele li sidas sur la cxevalo, Neniu sidas kiel li. Ridigxas kaj
+brilas en liaj okuloj; li rigardas elen en la tagon, kvazaux li scius
+sin kreita por iri antauxen, cxiam antauxen. (turnas sin al la
+episkopo) Mi estas regxa brako, eble ankaux regxa kapo; sed li estas
+la tuta regxo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj eble tamen ne estas.
+
+SKULE JARLO
+
+Ne, -- eble tamen ne.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(metas la manon sur lian sxultron) Jarlo, auxskultu min --
+
+SKULE JARLO
+
+(dauxrigas elrigardi) Tie sidas la regxino. Hkon parolas dolcxe al
+sxi; sxi farigxas rugxa kaj pala lauxvice el gxojo. Li prenis sxin
+edzine, cxar estis sagxe elekti la filinon de la plej potenca viro en
+la lando. Ne ekzistis tiam varma penso por sxi en lia koro; -- sed
+tio venos; al Hkon sekvas la felicxo. Sxi lumos super lia vivo --
+(haltas kaj ekkrias en surprizo) Kio estas _tio?_
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kio?
+
+SKULE JARLO
+
+Dagfinn Bonde fortege rompis tra la amaso, kiu staras cxirkauxe. Nun
+li donas iun mesagxon al la regxo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(rigardas elen malantaux la jarlo) Aspekte Hkon farigxas kolera; --
+cxu ne? Li pugnigas la manon --
+
+SKULE JARLO
+
+Li rigardas cxi tien, -- kio tio povas esti? (volas eliri)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(retenas lin) Jarlo, auxskultu, -- trovigxus maniero certigxi pri la
+rajto de Hkon.
+
+SKULE JARLO
+
+Maniero, Vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Antaux sia morto Trond pastro redaktis leteron pri sia agado, kaj
+prenis sakramenton sur tio, ke estas vero, kion li tie skribis.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj tiu letero, -- kompatema Dio, -- kie gxi estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi devas do scii, ke -- (rigardas al la pordo) Tsxsx, la regxo
+venas.
+
+SKULE JARLO
+
+La letero, episkopo, -- la letero!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jen la regxo.
+
+(_Hkon_ envenas, sekvata de sia hirdo kaj multaj gastoj. Tuj
+poste _Margrete_ aperas; sxi estas en tima emocio, kaj volas
+rapidigxi al la regxo, sed malhelpigxas de _sinjorino Ragnhild_, kiu
+kune kun aliaj virinoj akompanis sxin. _Sigrid_ tenas sin iom aparte
+en la fono. La viroj de la jarlo aspektas maltrankvile, kaj arigxas
+dekstraflanke, kie _Skule_ staras, tamen iom malantauxe.)
+
+HKON
+
+(en forta interna ekscito) Skule jarlo, kiu estas regxo en cxi tiu
+lando?
+
+SKULE JARLO
+
+Cxu kiu estas regxo?
+
+HKON
+
+Tiel mi demandis. Mi havas la nomon de regxo, sed kiu havas la regxan
+potencon?
+
+SKULE JARLO
+
+La regxa potenco devas esti tie, kie estas la regxa rajto.
+
+HKON
+
+Tiel devus esti; sed cxu estas tiel?
+
+SKULE JARLO
+
+Cxu Vi asignas min antaux tribunalo?
+
+HKON
+
+Mi faras; cxar tiun rajton mi havas antaux cxiu homo en la regno.
+
+SKULE JARLO
+
+Mi fidas, ke mi povas respondeci por miaj faroj.
+
+HKON
+
+Bone por cxiuj, se tiel estas. (suprenpasxas sxtupon kie staras la
+regxa segxo, kaj subtenas sin al la segxobrako) Jen mi staras kiel
+Via regxo kaj demandas: Cxu Vi scias, ke Jon jarlo en la Orkadoj
+faris insurekcion kontraux min?
+
+SKULE JARLO
+
+Jes.
+
+HKON
+
+Ke li rifuzas pagi al mi la imposton?
+
+SKULE JARLO
+
+Jes.
+
+HKON
+
+Kaj cxu estas vero, ke Vi sinjoro jarlo, hodiaux sendis leteron al
+li?
+
+SKULE JARLO
+
+Kiu diras tion?
+
+IVAR BODDE
+
+Mi diras.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jostein Tamb ne kuragxis rifuzi kunpreni gxin, cxar la regxa sigelo
+surestis.
+
+HKON
+
+Vi skribas al la malamikoj de la regxo, kaj surmetas la regxan
+sigelon, kvankam la regxo ne scias, kio tie estas skribita!
+
+SKULE JARLO
+
+Tiel mi faris dum multaj jaroj kun Via aprobo.
+
+HKON
+
+Jes, kiam mi estis sub Via kuratoreco.
+
+SKULE JARLO
+
+Neniam Vi havis damagxon pro tio. Jon jarlo skribis al mi, kaj petis
+mian intervenon; li proponis interkonsenton, sed sur malhonestaj
+kondicxoj por la regxo. La militiro al Vermlando gxene premis Vian
+animon; se Vi mem agus nun, Jon jarlo forsavus sin tro facile, -- mi
+povas pli bone ordigi la aferon.
+
+HKON
+
+Vi deziris ordigi la aferon mem. -- Kaj kion Vi respondis?
+
+SKULE JARLO
+
+Legu mian leteron.
+
+HKON
+
+Donu gxin!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi pensis, ke Vi havas gxin?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Vi certe scias pli gxuste ol tiel. Gregorius Jonsson estis pli
+rapidpieda. Kiam ni venis sur la sxipon, la letero estis
+malaperinta.
+
+SKULE JARLO
+
+(turnas sin al _Gregorius Jonsson_) Sinjoro vasalo, donu la leteron
+al la regxo.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(alproksimigxas maltrankvila) Auxskultu min --!
+
+SKULE JARLO
+
+Kio nun?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(mallauxte) Vi memoras, ke tie estis akraj vortoj pri la regxo.
+
+SKULE JARLO
+
+Pri ili mi scias respondi. La leteron!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi ne havas gxin.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi ne havas gxin!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Dagfinn Bonde estis tuj cxe niaj kalkanoj. Mi kaptis la leteron de
+Jostein Tamb, ligis sxtonon al gxi --
+
+SKULE JARLO
+
+Nu?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Gxi nun kusxas sur la fundo de la fjordo.
+
+SKULE JARLO
+
+Malbone -- malbone Vi jen agis.
+
+HKON
+
+Mi atendas la leteron, sinjoro jarlo!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi ne povas elmeti gxin.
+
+HKON
+
+Vi _ne povas?_
+
+SKULE JARLO
+
+(faras pasxon pli proksimen al la regxo) Mi estas tro fiera por
+ekskuzi min per tio, kion Viaj viroj nomus preteksto --
+
+HKON
+
+(regas sian ekflamigxan koleron) Kaj jen kio? --
+
+SKULE JARLO
+
+Mallonge kaj bone; -- mi ne elmetas gxin; -- mi _ne volas_ elmeti
+gxin.
+
+HKON
+
+Vi do spitas min!
+
+SKULE JARLO
+
+Se ne povas alie esti, -- nu ja, mi spitas Vin.
+
+IVAR BODDE
+
+(forte) Nun, sinjoro regxo, nun mi pensas, ke neniu bezonas pli da
+atestoj!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ne, nun mi pensas, ke Vi konas la temperamenton de la jarlo.
+
+HKON
+
+(malvarme al la jarlo) Bonvolu doni la regxan sigelon al Ivar
+Bodde.
+
+MARGRETE
+
+(rapidas kun plektitaj manoj al la podio, kie staras la regxo) Hkon,
+estu mia milda kaj indulgema edzo!
+
+HKON
+
+(faras ordonan brakmovon al sxi; sxi kasxas sian vizagxon en sian
+vualon, kaj reen returnas al sia patrino.)
+
+SKULE JARLO
+
+(al _Ivar Bodde_) Jen la regxa sigelo.
+
+IVAR BODDE
+
+Tio cxi estus la lasta vespero de la festeno. Gxi finigxis per prema
+doloro por la regxo; sed devus iam tiel fini; kaj mi opinias, ke cxiu
+fidela viro devas gxoji, ke okazis.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj mi opinias, ke cxiu fidela viro devas profunde kolerigxi, ke
+pastro tiel ekstaras inter ni Birkibejnoj; -- jes, Birkibejnoj, cxar
+mi estas Birkibejno samebone kiel la regxo kaj liaj viroj. Mi estas
+el la sama parencaro, la parencaro de Sverre, la regxa parencaro, --
+sed Vi, pastro, Vi starigis muron el malfido cxirkaux la regxo, kaj
+baris min ekstere de li; tia estis Via ago dum multaj jaroj.
+
+PL FLIDA
+
+(incite al la cxirkauxstarantoj) Viroj de la jarlo! Cxu ni toleru
+tiajxon pli longe?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(antauxen) Ne, ni ne povas kaj ne volas tion toleri. Nun tio devas
+esti klare dirata, -- neniu el la viroj de la jarlo povas servi la
+regxon kun plena fido kaj amo, tiom longe ke Ivar Bodde pasxadas en
+la regxa korto incitante galon inter ni.
+
+PL FLIDA
+
+Pastro! Mi minacas vin pri vivo kaj membroj, kie ajn kie mi renkontos
+vin, sur libera kampo, sursxipe, aux en nesankta domo!
+
+MULTAJ JARLANOJ
+
+Ankaux mi! Ankaux mi! Vi estu senpaca por ni!
+
+IVAR BODDE
+
+Dio malpermesu, ke mi staru inter la regxo kaj tiom multaj potencaj
+estroj. -- Hkon, mia alta sinjoro, mi scias en mi mem, ke mi servis
+Vin en plena fido. Pri la jarlo mi avertis Vin, tio estas vero; sed
+se mi iam faris al li maljustecon, Dio devas pardoni min pri tio. Nun
+ne estas io pli farenda por mi en la kortego; jen Via sigelo; prenu
+gxin en Viajn proprajn manojn; antaux longe gxi estus devinta kusxi
+tie.
+
+HKON
+
+(kiu malsuprenpasxis de la podio) Vi restos!
+
+IVAR BODDE
+
+Mi ne povas. La konscienco mordus kaj riprocxus min tagon kaj nokton,
+se mi tion farus. Pli grandan malfelicxon neniu homo povus kauxzi en
+cxi tiuj tempoj, ol starigi sin inter la regxo kaj la jarlo.
+
+HKON
+
+Ivar Bodde, mi ordonas vin resti!
+
+IVAR BODDE
+
+Ecx se la sankta regxo Olaf ekstarus el la argxenta cxerko, kaj
+ordonis min resti, mi tamen devus foriri nun. (metas la sigelon en la
+manon de la regxo) Adiaux, mia nobla sinjoro! Dio progresigu kaj
+benu viajn agojn! (eliras dekstren tra la aro da homoj)
+
+HKON
+
+(sombra; al la jarlo kaj liaj viroj) Jen mi perdis fidelan amikon pro
+Vi; grandan rekompencon Vi devas oferti, se Vi volas ripari la
+perdon.
+
+SKULE JARLO
+
+Mi ofertas min mem kaj cxiujn miajn.
+
+HKON
+
+Mi preskaux timas, ke pli bezonigxas. Mi nun bezonas arigi cxirkaux
+mi cxiujn tiujn, kiujn mi povas plene fidi. Dagfinn Bonde, tuj sendu
+mesagxon norden al Hlogalando; Vegard Veradal estu reen vokata cxi
+tien.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(kiu staris iom malantauxe en interparolo kun vojagxvestita viro, kiu
+envenis, proksimigxas, kaj diras skuita:) Vegard ne povas veni,
+sinjoro.
+
+HKON
+
+El kio vi tion scias?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jxus estis mesagxo pri li.
+
+HKON
+
+Kion gxi informas?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ke Vegard Veradal estas mortigita.
+
+MULTAJ VOCXOJ
+
+Mortigita!
+
+HKON
+
+Kiu mortigis lin?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Andres Skjaldarband, la amiko de la jarlo.
+
+(Mallonga pauxzo; la viroj flustras maltrankvile inter si.)
+
+HKON
+
+Kie estas la sendito?
+
+DAGFINN BONDE
+
+(kondukas la viron antauxen) Jen, sinjoro regxo.
+
+HKON
+
+Kia kauxzo estis por la mortigo?
+
+SENDITO
+
+Tion neniu certe scias. Ili interparolis pri la laponia imposto, kaj
+subite Andres eksaltis, kaj donis al li mortigan vundon.
+
+HKON
+
+Cxu antauxe estis kverelo inter ili?
+
+SENDITO
+
+Kelkfoje. Andres ofte diris, ke sagxa konsilanto elsude, skribis al
+li, ke li estu kiel roko kaj siliko kontraux Vegard Veradal.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ege strange; -- antaux ol Vegard forvelis, li rakontis al mi, ke
+sagxa konsilanto estis dirinta, ke _li_ estu kiel roko kaj siliko
+kontraux Andres Skjaldarband.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kracxante) Fi al tiaj konsilantoj!
+
+HKON
+
+Ni ne volas plu esplori, el kiu radiko tio cxi devenas. Du fidelaj
+animoj mi perdis hodiaux. Mi povus plori por Vegard; sed cxi tie
+bezonigxas pli ol ploro; nun estas pri vivo kontraux vivo. Sinjoro
+jarlo, Andres Skjaldarband estas Via jxurinta fidelulo; Vi ofertis al
+mi helpon kiel rekompencon por Ivar Bodde. Mi persistas je Via vorto,
+kaj atendas ke Vi volas efektivigi la punon por tiu cxi krimo.
+
+SKULE JARLO
+
+Malbonaj angxeloj certe ekstaras inter ni du hodiaux. Al kiu ajn el
+miaj viroj mi permesus, ke Vi vengxus pro la mortigo --
+
+HKON
+
+(strecxita) Nu?
+
+SKULE JARLO
+
+Sed ne al Andres Skjaldarband.
+
+HKON
+
+(ekscite) Cxu vi volas defendi la mortiginton?
+
+SKULE JARLO
+
+_Tiun_ mortiginton mi devas defendi.
+
+HKON
+
+Kaj la kialo --?
+
+SKULE JARLO
+
+Tiun neniu scios krom Dio en la cxielo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(mallauxte al _Dagfinn_) Mi scias gxin.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kaj mi suspektas gxin.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Diru nenion, bona Dagfinn!
+
+HKON
+
+Jarlo, mi volas plej eble longe kredi, ke ne estas seriozo, kion Vi
+jen diras al mi --
+
+SKULE JARLO
+
+Se estus mia propra patro, kiun Andres Skjaldarband mortigus, li
+tamen irus libere. Vi ne devas demandi pli.
+
+HKON
+
+Bone. Do ni devas mem agi laux propra iniciativo!
+
+SKULE JARLO
+
+(kun esprimo de timo) Regxo! tio farigxos sangoversxo
+ambauxflanke!
+
+HKON
+
+Do okazu; la puno estu plenumata.
+
+SKULE JARLO
+
+Gxi _ne_ estu plenumata! -- Gxi ne _povas_ esti plenumata!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, en tio la jarlo pravas.
+
+HKON
+
+Kaj tion Vi diras, honorinda sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Andres Skjaldarband prenis la krucon.
+
+HKON kaj SKULE JARLO
+
+Prenis la krucon!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj estas jam forvelinta el la lando.
+
+SKULE JARLO
+
+Bone estas tio por ni cxiuj.
+
+HKON
+
+La tago klinigxas, la geedzigxa festeno nun finigxu. Mi dankas Vin,
+sinjoro jarlo, por cxiu honoro, kiu estas al mi montrita en cxi tiu
+tempo. -- Vi veturos al Nidaros, mi opinias?
+
+SKULE JARLO
+
+Estas mia intenco.
+
+HKON
+
+Kaj mi al Viken. -- Se vi, Margrete, pli deziras resti cxi tie en
+Bergen, tion faru.
+
+MARGRETE
+
+Kien vi velos, mi akompanos, gxis vi tion malpermesos.
+
+HKON
+
+Bone, do akompanu.
+
+SIGRID
+
+Disigxas nun la parencaro. (genuas antaux _Hkon_) Montru al mi
+favoron, sinjoro regxo!
+
+HKON
+
+Ekstaru, sinjorino Sigrid; kion Vi petas estu plenumata.
+
+SIGRID
+
+Mi ne povas akompani la jarlon al Nidaros. La monahxinejo en Rejn
+estos konsekrata; skribu al la cxefepiskopo, -- influu por ke mi
+farigxu abatino tie.
+
+SKULE JARLO
+
+Vi, mia fratino?
+
+HKON
+
+Vi volas preni la vualon!
+
+SIGRID
+
+(ekstaras) Depost la sanga nokto en Nidaros, kiam okazis mia nupto,
+kaj la Bagloj venis kaj morthakis mian fiancxon, kaj multajn centojn
+kun li, dum la urbo brulis en cxiuj anguloj, -- tiam estis kvazaux la
+sango kaj la fajro faris mian vidon malakra kaj estingita por la
+ekstera mondo. Sed mi ekhavis forton por vidi tion, kion neniu alia
+ekvidas, -- kaj ion mi nun vidas -- grandan tempon de teruro por la
+lando!
+
+SKULE JARLO
+
+(ekscite) Sxi estas malsana! Ne atentu sxin.
+
+SIGRID
+
+Ricxa rikolto maturigxos por li, kiu rikoltas en mallumo. Cxiuj
+virinoj en Norvegio havus nun nur unu solan taskon, -- genui en
+monahxinejoj kaj en pregxejoj, kaj pregxi -- pregxi tage kaj
+nokte!
+
+HKON
+
+(skuita) Cxu estas auxgurdoto aux anima malsano, kiu tiel
+parolas?
+
+SIGRID
+
+Adiaux, mia frato, -- ni renkontigxos ankoraux unu fojon.
+
+SKULE JARLO
+
+(senvole) Kiam?
+
+SIGRID
+
+(mallauxte kaj malrapide) Kiam vi prenos la kronon; kiam estos granda
+dangxero, -- kiam vi bezonos min en via plej intensa mizero! (eliras
+dekstre kun _Margrete, sinjorino Ragnhild_ kaj la virinoj)
+
+HKON
+
+(post mallonga pauxzo, tiras la glavon, kaj diras kun firma kaj
+trankvila decido:) Cxiuj viroj de la jarlo faru jxuron.
+
+SKULE JARLO
+
+(ekscitite) Cxu _tio_ estas via firma decido! (preskaux petante)
+Regxo _Hkon_, tion ne faru!
+
+HKON
+
+Neniu jarlano forvelu de Bergen, antaux ol li estos jxurinta fidon al
+la regxo. (foriras kun sia hirdo. Cxiuj escepte de la episkopo kaj la
+jarlo sekvas)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li tusxis Vin per maldolcxaj manoj hodiaux.
+
+SKULE JARLO
+
+(silentas kaj rigardas konsternita post la regxon)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(pli forte) Kaj eble li tamen ne estas regxe naskita.
+
+SKULE JARLO
+
+(turnas sin subite en forta eksciteco, kaj kaptas la brakon de la
+episkopo) La konfeso de Trond pastro -- kie gxi estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li sendis gxin al mi de Anglio, antaux ol li mortis; mi ne scias kun
+kiu, -- kaj mi ne ricevis gxin.
+
+SKULE JARLO
+
+Sed gxi estu trovata!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion mi firme kaj plene opinias.
+
+SKULE JARLO
+
+Kaj se Vi gxin trovos, tiam Vi donos gxin en miajn manojn?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion mi promesas.
+
+SKULE JARLO
+
+Tion Vi jxuru je Via anima savo?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tion mi jxuras je mia anima savo.
+
+SKULE JARLO
+
+Bone; gxis tiam mi volas kontrauxi al Hkon, kie tio povos okazi
+silente kaj sekrete. Devas esti malhelpata, ke li farigxu pli potenca
+ol mi, kiam la lukto komencos.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed se montrigxos, ke li estas la gxusta regxido, -- kio jen?
+
+SKULE JARLO
+
+Tiam mi devos provi pregxi -- pregxi por humila animo por servi lin,
+kiel honesta estro kaj laux mia povo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj se li estas la malgxusta?
+
+SKULE JARLO
+
+Tiam li cedu por mi! Regxan nomon kaj regxan segxon, hirdon kaj
+armeon, imposton kaj sxiparon, urbojn kaj kastelojn, cxion mi volas
+havi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li rifugxos al Viken --
+
+SKULE JARLO
+
+Mi pelos lin el Viken!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li firmstarigxos en Nidaros.
+
+SKULE JARLO
+
+Mi sturmos Nidaros!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li enfermigas sin en la sankta pregxejo de Olaf --
+
+SKULE JARLO
+
+Mi rompos la pregxejan pacon --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Li fugxos supren sur la cxefaltaron, kaj krocxos sin firme al la
+cxerko de Olaf --
+
+SKULE JARLO
+
+Mi tiros lin de la altaro, ecx se mi devos kuntiri la sanktan cxerkon --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed ankoraux li havos la kronon sur la kapo, jarlo!
+
+SKULE JARLO
+
+Mi defrapos la kronon per mia glavo!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sed se gxi fiksigxis tro firme --?
+
+SKULE JARLO
+
+Nu do, en la nomo de Dio aux Satano -- tiam mi frapos ankaux la
+kapon! (eliras dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(postrigardas lin, kapklinas malrapide kaj diras:) Nu ja --
+ja -- tiel mi sxatas la jarlon!
+
+Kurteno
+
+
+
+
+TRIA AKTO
+
+
+(Cxambro en la Oslo-episkopa korto. Dekstre estas la enirpordo. En
+la fono malgranda, malferma pordo kondukas al la kapelo, kiu estas
+lumigata. Pordo, kun murtapisxo antauxe sur la maldekstra muro,
+kondukas al la dormocxambro de la episkopo. Antauxe sur la sama
+flanko staras remburita ripozbenko. Dekstre estas skribotablo kun
+leteroj, dokumentoj kaj lumanta lampo.)
+
+(Komence la cxambro estas malplena; interne, malantaux la
+tapisxkurteno estas auxdata kanto de monahxoj. Iom poste envenas de
+dekstre _Pl Flida_ vojagxvestita; li haltas cxe la pordo, atendas,
+cxirkauxrigardas, kaj tri fojojn frapas la plankon per sia
+bastono.)
+
+SIRA VILJAM
+
+(elvenas de maldekstre kaj ekdiras kun mallauxta vocxo:) Pl Flida!
+Dio estu lauxdata; -- do la jarlo ne estas tre fore.
+
+PL FLIDA
+
+La sxipoj jam alvelas cxe la Kapinsulo; mi velis antauxe. Kaj kiel
+fartas la episkopo?
+
+SIRA VILJAM
+
+Nun li ricevas la lastan sanktoleadon.
+
+PL FLIDA
+
+Sekve estas ekstrema dangxero.
+
+SIRA VILJAM
+
+Majstro Sigard el Brabant diris, ke li ne povas vivi trans la
+nokton.
+
+PL FLIDA
+
+Do mi pensas, ke li vokis nin al si tro malfrue.
+
+SIRA VILJAM
+
+Ne, ne, -- li estas plene konscia kaj ankaux havas ioman forton, --
+cxiun momenton li demandas, cxu la jarlo ne baldaux venos.
+
+PL FLIDA
+
+Vi dauxre nomas lin _jarlo_; cxu vi ne scias, ke la regxo nomis lin
+duko?
+
+SIRA VILJAM
+
+Jes, jes, certe; -- estas nur tia malnova kutimo. Tsxsx --
+
+(Li kaj _Pl Flida_ faras krucsignon kaj klinas sin. El la cxambro
+de la episkopo venas du hxorservantoj kun kandeloj, poste du aliaj
+kun skatoloj kun incenso; post ili pastroj portantaj kalikon, diskon,
+krucifikson kaj pregxejan standardon; poste sekvas vico da pastroj
+kaj monahxoj; hxorservistoj kun kandeloj kaj incensskatoloj finas la
+procesion, kiu malrapide movigxas en la kapelon, kies pordo fermigxas
+post ili.)
+
+PL FLIDA
+
+Nun do la maljuna sinjoro finfaris kun tiu cxi mondo.
+
+SIRA VILJAM
+
+Mi do povas diri al li, ke duko Skule venos plej eble baldaux?
+
+PL FLIDA
+
+Li iros rekte de la kajo cxi tien al la episkopa korto. Adiaux!
+(foriras)
+
+(Pluraj pastroj, inter kiuj estas _Peter_, kaj servistoj de la
+episkopo, elvenas de maldekstre kun kovrotukoj, kusenetoj kaj granda
+fajroskatolo.)
+
+SIRA VILJAM
+
+Por kio tio cxi?
+
+PASTRO
+
+(pretigante sur la benko) La episkopo volas kusxi cxi tie
+ekstere.
+
+SIRA VILJAM
+
+Sed cxu tio estas konsilinda?
+
+PASTRO
+
+Majstro Sigard opinias, ke ni povas cedi al li. Jen li jam estas.
+
+(Episkopo _Nikolas_ elvenas, subtenata de _majstro Sigard_ kaj
+pastro. Li estas vestita en episkopa vestajxo, sed sen bastono kaj
+mitro.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ekbruligu pli da kandeloj! (Li sidigxas sur la benkon cxe la
+fajroskatolo, kaj kovrigxas per la kovrotukoj.) Viljam! Nun mi ricevis
+pardonon por cxiuj miaj pekoj! Ili kunprenis cxiujn; sxajnas al mi
+nun, ke mi estas suficxe malpeza.
+
+SIRA VILJAM
+
+La duko sendis por voki Vin, sinjoro; li jam estas cxi-flanke de la
+Kapinsulo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas bone, tre bone. Ankaux la regxo certe baldaux estos cxi tie. Mi
+estis peka hundo dum miaj tagoj, Viljam; mi ege faris deliktojn
+kontraux la regxo. La pastroj tie ene diris, ke cxiuj miaj pekoj estu
+al mi pardonitaj, -- jes, suficxe bone; sed estas facile por ili
+promesi; ne estas kontraux _ili_, ke mi deliktis. Ne, ne -- certe
+estas pli sekure auxdi tion el la busxo de la regxo mem. (ekdiras
+ekscite:) Lumon, mi diras! Estas ja ombre cxi tie.
+
+SIRA VILJAM
+
+_Estas_ ekbruligite --
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(haltigas lin per signo, kaj proksimigxas al la episkopo) Kiel
+statas, sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nu ja, -- nu ja; malvarmaj estas la manoj kaj la piedoj.
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(duonlauxte, dum li lokigas la fajroskatolon pli proksimen) Hm, --
+estas la komenco de la fino.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(time al _Viljam_) Mi diris, ke ok monahxoj kantu kaj pregxu por mi
+en la kapelo cxi-nokte. Atentu ilin; estas pigruloj inter ili.
+
+SIRA VILJAM
+
+(silente montras al la kapelo de kie auxdigxas kanto, kiu dauxras dum
+la sekvanta sceno.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tiom ankoraux nefarita, kaj forlasi cxion! Tiom nefarita, Viljam!
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, pensu pri la cxielo!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi ankoraux havas tempon; -- gxis la morgauxo, opinias majstro Sigard --
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, sinjoro!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Donu al mi mitron kaj bastonon! -- Facile por vi diri ke mi pensu --
+(pastro alportas tion petitan) Nu, metu la mitron tien, gxi estas tro
+peza por mi; donu al mi la bastonon en la manon; nun mi estas armita.
+Episkopo! -- La malbonulo ne kuragxos tro proksimigxi al mi nun!
+
+SIRA VILJAM
+
+Cxu vi ion kroman deziras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne. Jes, diru al mi; -- Peter, filo de Andres Skjaldarband, -- cxiuj
+parolas bone pri li --
+
+SIRA VILJAM
+
+Li certe estas senpeka animo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Peter, vi noktodejxoru cxe mi gxis la regxo aux la duko venos. Eliru
+tiom longe, vi aliuloj, sed estu proksimaj.
+
+(Cxiuj escepte _Peter_ eliras dekstre.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(post mallonga pauxzo) Peter!
+
+PETER
+
+(proksimigxas) Sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxu vi neniam vidis maljunajn homojn morti?
+
+PETER
+
+Ne.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Timemaj estas ili cxiuj; pri tio mi kuragxas jxuri! Tie sur la tablo
+kusxas granda letero kun sigelo; donu gxin al mi. (_Peter_ alportas
+la leteron.) Estas por via patrino.
+
+PETER
+
+Por mia patrino?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi devas vojagxi norden al Hlogalando kun gxi. Mi skribis al sxi pri
+granda kaj grava afero; venis novajxoj de via patro.
+
+PETER
+
+Li luktas kiel batalanto de la Sinjoro en la sankta lando. Se li tie
+falos, li falos sur sanktan grundon; cxar _tie_ cxiu piedlargxo de
+tero estas sankta. Mi memorigas lin al Dio en cxiuj miaj pregxoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxu Andres Skjaldarband estas kara al vi?
+
+PETER
+
+Li estas honorinda viro; sed vivas alia viro, per kies grandeco mia
+patrino kvazaux edukis kaj nutris min.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(rapide kaj strecxe) Cxu tiu estas duko Skule?
+
+PETER
+
+Jes, la duko, -- Skule Brdsson. Mia patrino konis lin en la juneco.
+La duko certe devas esti la plej eminenta viro en la lando!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jen la letero; tuj iru norden kun gxi! -- Cxu ili kantas tie ene?
+
+PETER
+
+Jes, sinjoro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ok grandaj uloj kun gorgxoj kiel trompetoj, tio ja devas iom helpi,
+mi scias?
+
+PETER
+
+Sinjoro, sinjoro, mi volas mem pregxi!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi havas tro multe da nefaritajxoj, Peter. La vivo estas tro
+mallonga; -- krome la regxo certe pardonos min, kiam li venos --
+(skuigxas en doloro)
+
+PETER
+
+Vi suferas, cxu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi ne suferas; sed sonoras cxe miaj oreloj; glimas kaj fulmas antaux
+miaj okuloj.
+
+PETER
+
+Estas la cxielaj sonoriloj, kiuj sonorigas Vin hejmen; -- tio, kio
+brilas, estas la altarkandeloj, kiujn la angxeloj de Dio ekbruligis
+por Vi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes certe estas tiel; -- ne estas dangxero, kiam ili nur bone eltenas
+en pregxo tie ene, -- Adiaux, vojagxu tuj kun la letero.
+
+PETER
+
+Cxu ne unue --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, iru; mi ne timas esti sola.
+
+PETER
+
+Bonvenon ree do, kiam la cxielaj sonoriloj iam sonoros ankaux por mi.
+(eliras dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La cxielaj sonoriloj, -- ja, tiajxon oni diras facile, kiam oni
+marsxas sur du sanaj piedoj. -- Tiom nefarita! Tamen post mi vivos
+multo. Mi promesis al la duko je la savo de mia animo doni al li la
+konfeson de Trond pastro, se gxi venus al mi enmane; -- bone ke mi ne
+ricevis gxin. Se li scius, li volus venki aux fali; tiam unu el ili
+farigxus la plej potenca viro, kiu iam vivis en Norvegio. Ne, ne, --
+kion _mi_ ne povis atingi, neniu aliulo atingu. Estas pli bone kun la
+necerteco; tiom longe kiom la duko pezigxas per _gxi_, la du estos
+detruantaj unu la alian, cxie kie ili atingos; urboj bruligxos,
+vilagxaroj rabigxos, -- neniu gajnos pere de la perdo de la aliulo --
+-- (en teruro) Graco, indulgo! Estas ja mi, kiu portas la kulpon --
+mi, kiu de la unua pasxo ekirigis la tuton! (sin trankviligante) Ja,
+ja, ja! sed nun venos la regxo -- estas ja sur lin ke la plejmulto
+versxigxas, -- li certe pardonos -- estos legataj pregxoj kaj mesoj;
+ne estas dangxero; -- mi ja estas episkopo, kaj mi neniam mortigis
+iun per propra mano. -- Bone estas, ke la konfeso de Trond Pastro ne
+venis; la sanktuloj estas kun mi, ili ne volas tenti min rompi mian
+promeson. -- Kiu frapas la pordon? Certe estas la duko! (kontente
+frotas siajn manojn) Li volas petegi pruvojn pri la regxa rajto, --
+kaj mi havas neniun pruvon por doni al li!
+
+(_Inga el Vartejg_ envenas; sxi estas nigre vestita, kun mantelo
+kaj kufo.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(skuigxas) Kiu estas?
+
+INGA
+
+Virino el Vartejg en Borgarsyssel, estimata sinjoro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Patrino de la regxo!
+
+INGA
+
+Tiel mi iam nomigxis.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Foriru, foriru! Mi ne konsilis al Hkon disigxi de Vi!
+
+INGA
+
+Kion la regxo faras, estas bone farata! Ne estas tial, ke mi
+venas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kaj kial do?
+
+INGA
+
+Gunnulf, mia frato, revenis hejmen el sia vojagxo al Anglio --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+El vojagxo al Anglio --!
+
+INGA
+
+Li forestis dum multaj jaroj, kiel Vi scias, kaj vaste cxirkauxvagis;
+nun li kunprenis leteron hejmen --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(senspire) Leteron --?
+
+INGA
+
+De Trond pastro. Estas por Vi, sinjoro. (transdonas gxin al li)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Nu tiel; -- kaj Vi alportas gxin?
+
+INGA
+
+Laux la deziro de Trond. Grandan dankon mi sxuldas al li de tiu
+tempo, kiam li nutris Hkon. Mi sciigxis ke Vi estas malsana; tial mi
+tuj entreprenis la veturon; mi iris cxi tien surpiede --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne urgxis tiel, Inga!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(envenas de dekstre) Paco de Dio, honorinda sinjoro!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxu venos la regxo?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Nun li rajdas malsupren la Ryenmontojn kun la regxino kaj la regxa
+infano kaj granda sekvantaro.
+
+INGA
+
+(rapide alpasxas al _Dagfinn_) La regxo, -- la regxo! cxu _li_ tien
+cxi venos?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Inga! Cxu Vi estas cxi tie, Vi severe provita virino?
+
+INGA
+
+Tiu ne estas severe provita, kiu havas tian grandan filon.
+
+DAGFINN BONDE
+
+_Nun_ lia malmola koro degelu.
+
+INGA
+
+Neniun vorton al la regxo pri mi. Ho, sed vidi lin mi tamen devas; --
+auxdu, -- cxu cxi tien li venos?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, baldaux.
+
+INGA
+
+Kaj estas malluma vespero. La regxon lumgvidos certe torcxoj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes.
+
+INGA
+
+Do mi starigos min en pordsxirmejon, kie li preterpasos; -- kaj poste
+hejmen al Vartejg. Sed unue enen en la pregxejon de sankto Hallvard;
+_tie_ brilos lumoj cxi-nokte; tie mi pregxos pri bono por la regxo,
+por mia bela filo. (eliras dekstre)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Mi prizorgis mian mision; mi iros renkonte al la regxo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Salutu lin plej kare, bona Dagfinn!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(forirante dekstre) Ne dezirus _mi_ esti episkopo Nikolas
+morgaux.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La konfeso de Trond pastro --! Do gxi tamen venis; -- jen mi tenas
+gxin en mia mano. (cerbumas kaj rigardas rekte antauxen) -- Oni
+neniam devus promesi ion sur la savo de sia animo, kiam oni estas
+tiel maljuna kiel mi. Se restus al mi jaroj, mi cxiukaze turnus min
+el tia promeso; sed cxi-vespere, la lastan vesperon, -- ne, tio ne
+estas konsilinda. -- Cxu mi tamen devas teni gxin? Cxu tio ne estas
+riski cxion, por kio mi verkis tra mia tuta vivo? -- (Flustre)
+Ho, se mi povus trompi la malbonulon, nur tiun cxi kroman fojon!
+(auxskultas) Kio estas _tio_? (vokas) Viljam, Viljam!
+
+SIRA VILJAM
+
+(envenas de dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kio estas tio, kio zumas kaj hurlas tiel malbele?
+
+SIRA VILJAM
+
+Estas la ventego, kiu plifortigxas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La vetero plifortigxas! -- Certe mi tenos mian promeson! La ventego,
+vi diras -- Cxu ili kantas tie ene?
+
+SIRA VILJAM
+
+Jes, sinjoro.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Diru, ke ili ege klopodu -- precipe frato Aslak; li cxiam prononcas
+mallongajn pregxojn; li forpincxas, kiam li eblas; li transsaltas,
+tiu hundo! (frapas la plankon per la episkopa bastono) Eniru, kaj
+diru al li, ke estas la lasta nokto por mi; li estu diligenta, aux mi
+revenos al li fantome!
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, cxu mi ne sercxu majstron Sigard?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Eniru, mi diras! (_Viljam_ iras en la kapelon) Aspekte estas la
+cxiela volo, ke mi interkonsentigu la regxon kaj la dukon, cxar gxi
+nun sendas al mi la leteron de Trond pastro. Tio cxi estas severe
+akceptebla, Nikolas; tirrompi per unu sola ektiro, kion vi uzis vian
+tutan vivon por konstrui. Sed ne estas io alia farebla; mi devas
+plenumi la volon de la cxielo cxi tiun fojon. -- Se mi almenaux povus
+legi tion, kio estas skribita en la letero; sed mi ecx ne povas vidi
+solan vorton! Nebuloj drivas antaux miaj okuloj; fajras kaj sparkas
+--; kaj neniun alian mi kuragxas peti legi gxin por mi! Promesi
+tiajxon --! Cxu la homa sagaco estas tiel povra, ke gxi ne kapablas
+estri la duan kaj trian etapon de sia propra ago? Mi parolis tiel
+longe kaj incite al Vegard Veradal por igi la regxon forsendi Inga de
+si, ke tio fine okazis. Tiu ago estis sagxa en la unua etapo; sed se
+mi ne estus tiel konsilinta, Inga ne logxus en Vartejg nun, la letero
+ne estus entempe veninta en miajn manojn, kaj mi ne havus iun
+promeson por teni, -- do malsagxe en la dua etapo. Se mi tamen havus
+la tempon por mi; sed ne nur tiun cxi solan nokton, kaj apenaux
+_tiun_. Mi devas, mi volas pli longe vivi!. (frapas per la bastono;
+pastro envenas de dekstre) Majstro Sigard venu! (La pastro eliras; la
+episkopo premas la leteron en la manoj.) Cxi tie, malantaux tiu
+maldika sigelo kusxas la sagao de Norvegio por centoj da jaroj! Gxi
+kusxas songxante, kiel la birdido en la ovo! Ho, tiu, kiu nun havus
+pli ol unu animon -- aux ecx _neniun_! (premas la leteron sovagxe al
+sia brusto) Ho, se la fino ne estus tiel tuja sur min, -- kaj la
+jugxo kaj puno, -- mi kovus vin al akcipitro, kiu jxetus ombran
+teruron super la tutan landon, kaj hakus siajn akrajn ungegojn en
+cxiun homan koron! (ekskuigxas) Sed la lasta horo estas proksima!
+(kriante) Ne, ne, -- vi farigxu al cigno, blanka cigno! (jxetas la
+leteron foren sur la plankon, kaj vokas) Majstro Sigard, majstro
+Sigard!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(de dekstre) Kiel statas, honorinda sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Majstro Sigard, -- vendu al mi tri tagojn da vivo!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+Mi diris al Vi --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, jes; sed ne estis serioze; estis nur eta puno. Mi estis nesagxa
+ulo kontraux Vi; tial Vi volis timigi min. Fi, tio estis malbela, --
+ne, ne -- estis merite por mi! Sed estu nun bona kaj sagxa! Mi pagos
+bone; -- tri tagojn da vivo, majstro Sigard, nur tri tagojn da
+vivo!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+Ecx se mi mem forirus en la sama momento, kiel Vi, mi ne povus aldoni
+tri tagojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Unu tagon do; nur unu tagon! Estu lumo, brilu la suno, kiam mi
+foriros! Auxskultu, Sigard, (mansignas lin al si, kaj tiras lin
+malsupren sur la benkon) Mi donis preskaux cxiun mian oron al la
+eklezio, por havi grandajn mesojn legotajn poste. Mi retiros tion; Vi
+havu la cxion! Cxu, Sigard, cxu ni du trompu tiujn tie interne? He,
+he, he! Vi farigxos ricxa, Sigard, kaj forvojagxos el la lando; mi
+ricevos prokraston, kaj povos iom pripensi, kaj kontentigi min per
+malpli da pregxoj. Cxu, Sigard, cxu ni --? (_Sigard_ palpas lian
+pulson; la episkopo ekdiras time:) Nu, kial Vi ne respondas?
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+(ekstaras) Mi ne havas tempon, sinjoro. Mi faros trinkajxon por Vi,
+kiu povos iomete faciligi la lastajn momentojn.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, Vi atendu pri tio! Atendu -- kaj respondu al mi!
+
+MAJSTRO SIGARD
+
+Mi ne havas tempon; la trinkajxo devas esti preta gxis horo. (eliras
+dekstre)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Gxis horo! (frapas impete) Viljam! Viljam!
+
+SIRA VILJAM
+
+(venas el la kapelo)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Prenu pliajn por helpi tie! La ok ne suficxas!
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Plurajn por helpi, mi diras! Kolbein kanoniko kusxis malsana kvin
+semajnojn, -- li ne povis multe peki dum tiu tempo --
+
+SIRA VILJAM
+
+Li iris al konfeso hieraux.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(fervore) Jes, _li_ devas esti bona; prenu lin! (_Viljam_ reen iras
+en la kapelon) Gxis horo! (sekigas la sxviton de la frunto) Puh, kiel
+varme estas! -- La fia hundo, -- por kio lia tuta erudicio, kiam li
+tamen ne povas aldoni unu horon. Tie en sia studejo li sidas cxiun
+tagon, kunmetante artefaritajn radojn kaj lodojn kaj levilojn; li
+volas krei verkon, kiu iru kaj iru, kaj neniam haltu, -- _perpetuum
+mobile_ li nomas gxin. Kial li ne praktikas sian arton kaj sagxecon,
+por fari la homon al tia _perpetuum mobile_ --? (haltas pensante;
+ekbrilas liaj okuloj) _Perpetuum mobile_, -- mi ne estas precipe
+lerta pri la latino, -- sed tio signifas ion, kio kapablas funkcii
+eterne, dauxre tra cxiuj tempoj. Se mi nun mem povus --? _Tio_
+estus vere fina ago! Estus fari sian plej grandan agon en la lasta
+momento! Funkciigi radojn kaj lodojn kaj levilojn en la animoj de la
+regxo kaj la duko; ekmovi ilin tiel, ke neniu potenco sur la tero
+povos ilin haltigi. Se tion mi povus, tiam mi dauxre vivus, vivus en
+mia verko, -- kaj en la grava momento eble estas _tio_, kio nomigxas
+senmorteco. -- Konsolaj, fresxigaj pensoj, ho kiel vi mildigas por
+maljuna viro! (elspiras kaj strecxas sin agrable sur la benko)
+Diabolus estis severa pri mi cxi-vespere. Estas la sekvo de kusxo
+senlabora; _otium est pulvis -- pulveris_ -- nu, sensignifa la
+latino, -- Diabolus ne plu ekhavu potencon super mi; mi volas esti
+aktiva gxis laste; mi volas --; kiel ili gorgxegas tie -- (frapas;
+_Viljam_ elvenas) Diru al ili, ke ili silentu tie, ili gxenas min. La
+regxo kaj la duko baldaux venos; mi havas grandajn aferojn por
+pripensi.
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, cxu mi do --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ordonu al ili silenti momenton, ke mi povu pensi trankvile. Jen vidu,
+ekprenu tiun leteron, tie sur la planko. -- Bone. Donu al mi la
+paperojn --
+
+SIRA VILJAM
+
+(iras al la skribotablo) Kiujn, sinjoro?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Same bone --; tiujn kun sigelo; tiujn kiuj kusxas plej supre. -- Nu;
+do eniru kaj diru ke ili silentu. (_Viljam_ eliras) -- Morti, kaj
+tamen regi en Norvegio! Morti, kaj arangxi tiel, ke neniu viro levu
+sian kapon pli alten super cxiuj aliaj. Mil vojoj povus konduki al
+tiu celo; sed povas nur esti unu, kiu tauxgas! -- gravas tiun trovi,
+-- gravas gxin lauxiri. -- Ha! La vojo estas ja tiel proksima, tiel
+proksima! Jes, tiel estu. Mi tenos la promeson; la duko ekhavu la
+leteron en siajn manojn; -- sed la regxo -- hm, li ekhavu en sian
+koron la dornon de dubo. Hkon estas honesta, kia oni nomas tion; kun
+la fido pri si mem, kaj pri sia rajto, multo falos en li. Ambaux dubu
+kaj fidu, balancu supren kaj malsupren, neniam trovu firman grundon
+sub la piedo, -- _perpetuum mobile!_ -- Sed cxu Hkon volas fidi mian
+dirajxon? Li volas; mi estas ja mortanta viro; mi nutros lin per vero
+antauxe. -- La fortoj forlasas min, sed la animo fresxigxas; -- mi ne
+kusxas pli sur mortolito, mi sidas en mia laborejo, mi volas labori
+la lastan nokton, labori -- gxis la lumo estingigxas --
+
+DUKO SKULE
+
+(envenas de dekstre, kaj iras al la episkopo) Pacon kaj saluton,
+honorinda sinjoro! Mi auxdas, ke malbone statas pri Vi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi estas kadavro en burgxono, bona duko; cxi-nokte mi ekfloros;
+morgaux sentigxos, kiel mi odoras.
+
+DUKO SKULE
+
+Jam cxi-nokte. Vi diras?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Majstro Sigard diras: gxis unu horo.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj la letero de Trond pastro --?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxu Vi dauxre pensas pri gxi?
+
+DUKO SKULE
+
+Gxi neniam foriras el miaj pensoj.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La regxo faris Vin duko; neniu viro portis nomon de duko en Norvegio,
+antaux Vi.
+
+DUKO SKULE
+
+Ne suficxas. Se Hkon estas la malgxusta, mi devas havi cxion!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hu, estas malvarme cxi tie; frostas al mi tra cxiuj membroj.
+
+DUKO SKULE
+
+La letero de Trond pastro, sinjoro! Pro Dio la cxiopotenca, -- cxu Vi
+havas gxin?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Mi almenaux scias, kie gxi trovigxas.
+
+DUKO SKULE
+
+Do diru! Diru!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Atendu --
+
+DUKO SKULE
+
+Ne, ne, -- profitu de la tempo; mi vidas ke alproksimigxas la fino,
+-- kaj la regxo ja venos cxi tien, oni diris.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, la regxo venos; el tio Vi vidos bone, ke mi atentas pri Via
+afero, ecx _nun_.
+
+DUKO SKULE
+
+Kion Vi intencas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxu Vi memoras cxe la nupto de Hkon, -- tiam Vi diris, ke tio, kio
+faras Hkon forta, estas lia neskuebla fido al si mem?
+
+DUKO SKULE
+
+Nu?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Se mi konfesos kaj inokulos en lin la dubon, tiam falos la fido, kaj
+la forto kun gxi.
+
+DUKO SKULE
+
+Sinjoro, tio estas peka, peka, se li estas la gxusta!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estos en Via kapablo ree fari lin fidanta. Antaux ol mi forpasos de
+tie cxi, mi diros al Vi, kie la letero de Trond pastro trovigxas.
+
+SIRA VILJAM
+
+(de dekstre) Nun venas la regxo kun torcxoj kaj sekvantaro laux la
+strato.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Bonvena li estu. (_Viljam_ eliras) Duko, la lastan servon mi petas de
+vi. Estu mia postmorta zorganto kontraux cxiuj miaj malamikoj.
+(elprenas leteron) Jen mi listigis ilin. Tiuj, kiuj staras plej
+supre, mi dezirus pendigi, se tiel eblus.
+
+DUKO SKULE
+
+Ne pensu pri vengxo nun; ne restas al Vi longa --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne pri vengxo, sed pri puno. Promesu al mi svingi la glavon de puno
+super cxiujn miajn malamikojn, kiam mi estos for. Ili estas viaj
+malamikoj same kiel la miaj; kiam Vi farigxos regxo, punu ilin; Vi
+tion promesas?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi promesas kaj jxuras; -- sed la letero de Trond pastro --!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi scios, kie gxi estas; -- sed, jen vidu --; la regxo venas; --
+kasxu la liston pri niaj malamikoj!
+
+(La duko kasxas la dokumenton; samtempe envenas _Hkon_ de
+dekstre.)
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Bonvenon cxe la funebra festeno, sinjoro regxo!
+
+HKON
+
+Akre Vi kontrauxstaris min je cxiuj okazoj; sed nun tio estu
+forgesita kaj pardonita; la morto forvisxas ecx la plej grandan
+kalkulon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Tio malpezigis! Ho, kiel granda estas la mildo de la regxo! Sinjoro,
+kion Vi cxi-vespere faris kontraux maljuna pekulo, dekoble --
+
+HKON
+
+Lasu tion; sed mi devas diri al Vi, ke mi alte miras. Vi alvokas min
+cxi tien por ricevi mian pardonon, kaj Vi arangxas por mi tian
+renkonton.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Renkonton, sinjoro?
+
+DUKO SKULE
+
+Estas al mi, ke la regxo aludas. Cxu Vi, sinjoro episkopo, volas
+certigi al regxo Hkon, je mia fido kaj honoro, ke mi nenion sciis
+pri lia veno, antaux ol mi metis la piedon sur la kajon en Oslo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ahx, ahx; cxiu kulpo kusxas sur mi! Mi estis malsana, litotenanta
+viro la tutan lastan jaron; malmulte aux nenion mi auxdis pri la
+aferoj de la lando; mi pensis, ke nun estas bone kaj amikece inter la
+altaj parencoj!
+
+HKON
+
+Mi notis, ke la amikeco inter la duko kaj mi prosperas pli bone, kiam
+ni tenas nin fore unu de la alia; tial adiaux, episkopo Nikolas, kaj
+Dio estu kun Vi, tie kien Vi iros. (volas foriri)
+
+DUKO SKULE
+
+(mallauxte kaj maltrankvila) Episkopo, episkopo; li foriras!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(subite kaj kun sovagxa forto) Atendu, regxo Hkon!
+
+HKON
+
+(haltas) Kio nun?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Vi ne rajtas iri el tiu cxi cxambro, antaux ol maljuna episkopo
+Nikolas parolis sian lastan vorton!
+
+HKON
+
+(senvole metas la manon sur la glavon) Cxu vi eble venis al Viken kun
+forta aro, duko?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi ne respondecas en tio cxi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas per la potenco de la vorto, ke mi sciu reteni Vin. Kie estas
+funebra ceremonio en la domo, _tie_ la mortanto estas la unua homo en
+la kunveno; li rajtas fari kaj farigi, kion li volas -- tiel foren
+kien lia kapablo atingas. Tial mi nun volas prezenti mian propran
+funebran paroladon; en antauxa tempo mi cxiam timis, ke regxo Sverre
+estus gxin faronta --
+
+HKON
+
+Ne parolu tiel sovagxe, sinjoro!
+
+DUKO SKULE
+
+Vi fortrancxas el la kara momento, kiu restas al vi!
+
+HKON
+
+Via okulo jam estas inerta!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, mia okulo estas inerta; mi apenaux vidas Vin, kie Vi staras; sed
+ene en mi vice preterpasas mia vivo brile klara. Mi vidas viziojn
+_tie_ --; auxskultu kaj lernu, regxo! -- Mia parencaro estis la plej
+potenca en la lando; multaj grandaj estroj devenis el gxi; _Mi_ volis
+esti la plej granda el ili cxiuj. Mi ne estis pli ol knabo, kiam mi
+komencis avidi faregojn; Sxajnis al mi, ke ne eblis atendi gxis mi
+maturigxus; -- ekstaris regxoj kun malpli da rajto ol mi, -- Magnus
+Erlingsson, Sverre pastro --; ankaux _Mi_ volis esti regxo; sed unue
+estro, -- estis necese. Jen la batalo okazus sur la Ile-kampoj; tie
+la unuan fojon mi partoprenis. La suno levigxis, kaj fulmis miloj da
+brilaj armiloj. Magnus kaj lia tuta aro aliris kvazaux al ludo; sole
+mi sentis min prema en la koro. Sovagxe atakis nia aro; sed _mi_ ne
+povis aliri -- mi timis! Cxiuj aliaj estroj de Magnus batalis
+maltime, kaj multaj falis, kie ili luktis; sed mi fugxis supren la
+Rokmonto, kuris kaj kuris, kaj ne haltis antaux ol mi reatingis la
+fjordon, longe fore. Multaj viroj devis lavi siajn sangajn vestajxojn
+en la Trondhejm-fjordo tiun vesperon; -- ankaux mi devis lavi la
+miajn, sed ne pro sango. Jes, regxo, mi estis timema; kreita por
+estri -- kaj timema! Tio fraplumis en mi kvazaux fulmo; post tiu horo
+mi malamis cxiun viron; mi pregxis sekrete en la pregxejoj, mi ploris
+kaj genuis cxe la altaroj, mi donis multekostajn donacojn, faris
+sanktajn promesojn; strecxe mi provis en batalo post batalo, cxe
+Salteysund, sur la Jonskampoj kiam la Bagloj tenis sin en Bergen, --
+cxiam vane. Sverre estis tiu, kiu unue komprenis; li eldiris tion
+lauxte kaj moke, kaj de tiu tago cxiu viro en la aro ridis, kiam
+Nikolas Arnason antauxeniris milite vestita. -- Timema, timema --,
+kaj tamen mi volis esti estro, volis esti regxo, sentis min ja kreita
+regxo, povus antauxenigi la regnon de Dio sur la tero; sed estis la
+sanktuloj mem, kiuj sxlosis por mi la barilon...
+
+HKON
+
+Ne plendu pri la cxielo, episkopo! Vi multe malamis!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Jes, mi multe malamis; malamis en cxi tiu lando cxiun kapon, kiu
+altigxis super la amason. Sed mi malamis, cxar mi ne povis ami.
+Belajn virinojn, -- ho, mi povus ankoraux gluti ilin per sparkantaj
+okuloj! Mi havas okdek jarojn, kaj ankoraux mia avido estas faligi
+virojn kaj sine cxirkauxbraki virinojn; -- sed mi spertis en _tio_
+kiel en la batalo; nur volo kaj avido; potenco forsxtelita ekde la
+naskigxo; -- la bolanta donaco de la deziro -- kaj tamen kriplulo!
+Jen mi do farigxis pastro; regxo aux pastro tiu viro devas esti, kiu
+volas majstri la tutan potencon. (ridas) Mi pastro! Mi eklezia viro!
+Jes, al unu eklezia ago la cxielo precipe kreis min, -- tiu atingi la
+altajn tonojn, -- kanti per virina vocxo en la grandaj ekleziaj
+festenoj. Kaj tamen tiuj en la alteco postulas de mi -- la duonulo --
+kion ili rajtas postuli de kiu ajn, kiu plene ricevis la kapablon por
+sia vivotasko! Estis tempoj, kiam sxajnis al mi, ke tia postulo povus
+esti merita; jen mi kusxis sur la malsanlito, frapita de timo por
+puno kaj jugxo! _Nun_ tio pasis; restas en mi medolo en la animaj
+artikoj! Nenio estas mia krimo; estas kontraux _mi_, ke oni faris
+maljustajxon; _mi_ estas la plendanto!
+
+DUKO SKULE
+
+(mallauxte) Sinjoro -- la letero! Ne restas por Vi longa tempo!
+
+HKON
+
+Pensu pri Via animo, kaj humiligu Vin!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+La faro de viro estas lia animo, kaj mia faro dauxre vivu sur la
+tero. Sed Vi, regxo Hkon, Vi devus gardi Vin; cxar kiel la cxielo
+kontrauxstaris _min_ kaj kaptis damagxon por pago, tiel Vi
+kontrauxstaras tiun viron, kiu tenas en sia mano la felicxon de la
+lando --
+
+HKON
+
+Ha -- duko, duko! Nun mi komprenas la renkonton cxi tie!
+
+DUKO SKULE
+
+(impete al la episkopo) Neniun plian vorton pri tiajxo!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(al _Hkon_) Li kontrauxstaros Vin tiom longe kiom lia kapo sidas
+fiksita sur la sxultroj. Dividu kun li! Mi ne havos pacon en la
+cxerko, mi revenos, se Vi du ne dividos! Neniu el Vi metu la altecon
+de la aliulo al sia propra kresko; estus nur unu grandegulo en la
+lando, se tio okazus; kaj cxi tie ne estu grandegulo; cxar mi neniam
+estis grandegulo! (laca li malantauxen klinigxas sur la benko.)
+
+DUKO SKULE
+
+(jxetas sin genuen apud la benko, kaj krias al _Hkon_:) Voku helpon!
+Pro la kompatemo de Dio, la episkopo ne devas ankoraux morti!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Kiel sombrigxas antaux miaj okuloj! -- Regxo, lastan fojon, -- cxu Vi
+volas dividi kun la duko?
+
+HKON
+
+Ecx ne obolon mi fordonacos el tio, kion Dio donis al mi!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Bone kaj bele. (mallauxte) La fidon Vi almenaux perdu. (vokas)
+Viljam!
+
+DUKO SKULE
+
+(mallauxte) La letero! La letero!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(ne lin auxskultante) Viljam! (_Viljam_ envenas; la episkopo tiras
+lin proksimen al si kaj flustras:) Kiam mi ricevis la lastan sanktan
+oleadon, cxiuj miaj pekoj ja farigxis pardonataj?
+
+SIRA VILJAM
+
+Cxiuj pekoj, de Via naskigxo kaj al la momento, kiam Vi ricevis la
+oleadon.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne pli longe? Ne gxis mi foriros?
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, Vi ne pekos cxi-nokte.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Hm, neniu povas scii --; prenu la oran pokalon, kiun mi ricevis de
+episkopo Absalon, -- donu gxin al la eklezio, -- kaj legu aldone sep
+grandajn komunajn pregxojn.
+
+SIRA VILJAM
+
+Sinjoro, Dio estos al Vi graca!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Sep aldonajn pregxojn, mi diras -- por tio per kio mi pekos
+cxi-nokte! Iru, iru! (_Viljam_ foriras; la episkopo turnas sin al
+_Skule_.) Duko, se Vi iam legos la leteron de Trond pastro,
+kaj ke eble montrigxus, ke Hkon estas la gxusta, -- kion vi tiam farus?
+
+DUKO SKULE
+
+Je la nomo de Dio, -- tiam li ja estu regxo.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Pripensu; multo estas en la ludo. Esploru cxiun faldajxon en via
+koro; respondu kvazaux vi starus antaux la tribunalo! Kion Vi faros,
+se li estas la gxusta?
+
+DUKO SKULE
+
+Klini min kaj lin servi.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(murmuretas) Nu ja, akceptu tion, kio sekvos. (al _Skule_)
+Duko, mi estas malforta kaj laca; farigxas mi milda kaj ema al
+pacigxo --
+
+DUKO SKULE
+
+Estas la morto! La letero de Trond pastro! Kie gxi estas?
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+Unue iu alia afero; -- mi donis al Vi la liston de miaj malamikoj --
+
+DUKO SKULE
+
+(senpacience) Jes, jes; mi vengxos cxion kontraux ili --
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Ne, mi nun estas milda; mi volas pardoni, kiel estas skribite. Kiel
+Vi rezignas pri la potenco, mi volas rezigni pri la vengxo. Bruligu
+la liston.
+
+DUKO SKULE
+
+Bone, bone; kiel Vi volas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Cxi tie en la fajroskatolo, ke mi rigardu --
+
+DUKO SKULE
+
+(jxetas la dokumenton en la fajron) Jen, vidu, nun brulas gxi! Kaj
+nun, parolu, parolu! Miloj da vivoj estas en risko, se Vi nun ne
+parolas.
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(kun brilantaj okuloj) Vivo de miloj! (krias:) Lumon! Aeron!
+
+HKON
+
+(rapidas al la pordo kaj vokas:) Helpon; la episkopo mortas!
+
+(_Sira Viljam_ kaj pluraj el la aro de la episkopo envenas.)
+
+DUKO SKULE
+
+(skuas la brakon de la episkopo) La felicxo de Norvegio tra centoj da
+jaroj, eble ties grandeco por eternaj tempoj!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Eternaj tempoj! (triumfe:) _Perpetuum mobile!_
+
+DUKO SKULE
+
+Je la beateco de niaj animoj, -- kie estas la letero de Trond
+pastro!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+(voke:) Ankoraux sep pregxojn, Viljam!
+
+DUKO SKULE
+
+(ekster si mem) La letero! La letero!
+
+EPISKOPO NIKOLAS
+
+Estas _tiu_, kiun vi bruligis, bona duko. (falas malantauxen sur la
+benko kaj mortas)
+
+DUKO SKULE
+
+(ekpasxas malantauxen kun senvola krio, kaj kovras sian vizagxon per
+la manoj) Dio vi cxiopova!
+
+MONAHXOJ
+
+(venas fugxe el la kapelo) Savu sin kiu povas!
+
+KELKAJ VOCXOJ
+
+Cxio malbona liberigxis cxi-nokte!
+
+ALIULOJ
+
+Ridigxis lauxte el la angulo! -- Kriigxis: "Ni havas lin!" --
+Cxiuj lumoj estingigxis!
+
+HKON
+
+Nun mortis episkopo Nikolas.
+
+MONAHXOJ
+
+(fugxas elen dekstre) _Pater noster, -- pater noster!_
+
+HKON
+
+(proksimigxas al _Skule_ kaj diras mallauxte:) Duko, mi ne volas
+esplori, kiujn sekretajn insidojn Vi elpensis kun la episkopo, antaux
+ol li mortis; -- sed de morgaux Vi ree devos meti vian potencon kaj
+dignon en miajn manojn; tion mi nun klare vidas, -- ni du ne povos
+kune antauxeniri.
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas lin kvazaux senkonscie) Kune antauxeniri --?
+
+HKON
+
+Morgaux mi kunvokos tingon en la regxa korto; tie cxio devos esti
+ordigata inter ni. (eliras dekstre)
+
+DUKO SKULE
+
+La episkopo morta, kaj la letero brulita! Vivo plena de dubo kaj
+lukto kaj teruro! Ho, se mi povus pregxi! -- Ne, -- agi mi devas; --
+cxi-vespere mi devas fari la decidan pasxon (al _Viljam_:) Kien iris
+la regxo?
+
+SIRA VILJAM
+
+(timigata) Kristo liberigu min, -- kion Vi volas al li?
+
+DUKO SKULE
+
+Cxu vi eble kredas, ke mi intencas mortigi lin cxi-nokte? (eliras dekstre)
+
+SIRA VILJAM
+
+(postrigardas lin skuante la kapon, dum la servistoj elportas la
+kadavron maldekstre.) La episkopo diris: Ankoraux sep pregxojn; -- mi
+opinias, ke plej sekure estas legi dek kvar. (postsekvas la aliajn)
+
+
+CXAMBRO EN LA REGXA KORTEGO
+
+(En la fono estas la enireja pordo; sur ambaux flankaj muroj estas
+pli malgrandaj pordoj; pli antauxe dekstre estas fenestro. Lampo
+lumas sub la plafono. Tuj apud la pordo maldekstre staras benko, kaj
+pli fone lulilo, en kiu la regxa infano dormas; _Margrete_ sidas
+genue cxe la infano.)
+
+MARGRETE
+
+(lulas kaj kantas:)
+
+ Altigxas la plafono
+ al la cxiel' por vi;
+ nun flugas eta Hkon
+ en sia songx' al Di'.
+
+ Metigxis jen sxtuparo
+ de l' ter' al la cxiel';
+ ascendas eta Hkon
+ al supro kun angxel'.
+
+ La angxelet' de Dio,
+ infan', li gardas vin;
+ Di' benu etan Hkon,
+ kungardas mi, patrin'.
+
+(Mallonga pauxzo. _Duko Skule_ envenas de la fono.)
+
+MARGRETE
+
+(ekstaras kun krio de gxojo, kaj rapidas al li renkonte.) Mia patro!
+-- Ho, kiom mi suspiris kaj sopiris pri tiu cxi renkonto!
+
+DUKO SKULE
+
+Dia paco kun vi, Margrete! Kie estas la regxo?
+
+MARGRETE
+
+Cxe episkopo Nikolas.
+
+DUKO SKULE
+
+Hm, -- nu ja, do li devas baldaux esti cxi tie.
+
+MARGRETE
+
+Kaj cxu vi volas interparoli kaj interkonsenti, farigxi amikoj
+denove, kiel en pasintaj tagoj?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi bonvolus.
+
+MARGRETE
+
+Ankaux Hkon bonvolus; kaj cxiun tagon mi pregxas al Dio, ke tio
+okazu. Ho, sed venu por rigardi -- (kaptas lian manon, kaj kondukas
+lin al la lulilo)
+
+DUKO SKULE
+
+Via infano!
+
+MARGRETE
+
+Jes, tiu cxarma infano estas mia; -- cxu ne estas mirinde? Li
+nomigxas Hkon, kiel la regxo! Jen vidu liajn okulojn -- ne, vi ja ne
+povas vidi ilin nun, kiam li dormas, -- sed li havas grandajn bluajn
+okulojn; kaj li povas ridi kaj strecxi la manojn kaj ekkapti min, --
+kaj li jam konas min! (zorgeme sxi ordigas la lulilvestajxojn)
+
+DUKO SKULE
+
+Hkon ricevas filojn, la episkopo auxguris.
+
+MARGRETE
+
+Tiu cxi eta infano estas mil fojojn pli kara por mi ol lando kaj
+regno, -- kaj tiel estas ankaux por Hkon. -- Ho, estas kvazaux mi ne
+vere povas kredi pri la felicxo; mi havas la lulilon staranta antaux
+mia lito; cxiun nokton, kiam mi vekigxas mi rigardas, cxu gxi estas
+tie, -- aspekte mi timus, ke estas nur songxo --
+
+DUKO SKULE
+
+(auxskultante iras al la fenestro) Cxu ne estas la regxo --?
+
+MARGRETE
+
+Jes; li supreniras la alian sxtuparon; mi volas sercxi lin! (kaptas
+la manon de la patro, kaj rekondukas lin al la lulilo) Duko Skule!
+Staru garde cxe la regxa infano dume, -- jes cxar krome li estas
+regxa infano -- tion mi neniam ekmemoras! Kaj se li vekigxos, klinu
+vin profunden, kaj salutu lin, kiel regxoj estu salutataj! Nun mi
+sercxos Hkon; ho Dio, Dio! nun fine venos lumon kaj pacon super la
+parencaron! (eliras dekstre)
+
+DUKO SKULE
+
+(post mallonga kaj sombra silento) Hkon havas filon. Lia parencaro
+vivos post li. Se li mortos, estos tronpretendanto, kiu staras pli
+proksime al la trono ol cxiuj aliaj. Cxio prosperas por Hkon. Eble
+li estas la malgxusta; sed lia fido je si mem staras firme kiel
+antauxe; la episkopo volis skui gxin, sed ne havis tempon pro la
+morto, ne permeson de Dio. Dio sxirmas Hkon, li retenis la
+fortozonon. _Nun_ tion diri al li? _Nun_ jxuri sur la eldiro de la
+episkopo? Kion tio utilus? Neniu kredus min, nek Hkon, nek aliuloj.
+Li estus kredinta la episkopon en la mortohoro; la dubo venenigus
+lin; sed tio do ne okazis. Kaj tiel neskueble kiel la fido sidas cxe
+Hkon, tiel neskueble sidas la dubo en mi; kiu homo sur la tero povas
+elsarki gxin? Neniu, neniu. Fera fajropruvo estas portita, Dio
+parolis, kaj tamen Hkon povas esti la malgxusta, dum mi forjxetas
+mian vivon. (eksidas cerbumante cxe tablo dekstre.) Kaj se mi nun
+gajnus landon kaj regnon, cxu ne la dubo sidus tie same profunde min
+rongxante kaj konsumante kaj kavigante per siaj eternaj glacigutoj?
+-- Jes, jes; sed estas pli bone sidi tie supre sur la regxa segxo
+dubante pri si mem, ol stari malsupre en la aro dubante pri tiu, kiu
+sidas tie supre. -- La stato inter mi kaj Hkon devas havi finon!
+Finon? Sed kiel? (ekstaras) Vi cxiopova, vi, kiu por mi statigis
+cxion, vi devas esti kulpa por tio, kio sekvos! (pasxas tien kaj
+reen; haltas kaj pripensas) Urgxas rompi cxiujn pontojn krom unu, kaj
+venki aux fali _tie_, -- diris la episkopo je la regxa nupto en
+Bergen; estas nun la tria jaro post tiam, kaj en tiu longa tempo mi
+forludis kaj splitis miajn fortojn defendante cxiujn pontojn. --
+(rapide) _Nun_ mi devas sekvi la konsilon de la episkopo; _nun_ aux
+neniam! Ambaux estas ni cxi tie en Oslo; mi havas pli grandan viraron
+ol Hkon cxi tiun fojon; kial ne profiti de la supereco, -- gxi rare
+estas cxe mia flanko. (sxancelante) Sed nun cxi-nokte -- tuj --? Ne,
+ne! Ne cxi-nokte! -- Ha, ha, ha, -- jen gxi denove estas, la
+pripenso, -- la sxanceligxo! Hkon ne sentas tiajxon; li iras rekte
+antauxen, li, kaj li venkas! (Li faras kelkajn pasxojn sur la planko,
+kaj subite haltas cxe la lulilo.) La regxa infano! -- Kia bela
+frunto. Gxi songxas. (li sternas la tukon pli bone super la infanon,
+kaj rigardas gxin longe.) Unu tia kiel vi povas savi multe en vira
+animo. Mi ne havas filon. (klinas sin super la lulilon) Li similas al
+Hkon. -- (Li tuj retiras sin.) La regxan infanon, diris la regxino!
+Klinu vin profunde, kaj salutu lin, kiel oni devas saluti regxojn! Se
+Hkon mortos antaux mi, cxi tiu infano levigxos sur la tronon; kaj mi
+-- mi staru malsupre, kaj mi klinu min profunde kaj salutu lin kiel
+regxon! (en kreskanta ribelo) Cxi tiu infano, la filo de Hkon, sidu
+tie supre sur la segxo, al kiu mi eble estas pli proksima, -- kaj mi
+staru antaux lia piedbenketo, kun blankaj haroj, kurba pro maljuneco,
+vidu mian vivotaskon kusxi nefarita, -- mortu sen esti estinta regxo!
+-- Mi havas pli fortan viraron ol Hkon, -- ventegas cxi-vespere,
+ventas elen el la fjordo --! Se mi kunprenus la regxan infanon? La
+Trondhejmanojn mi povas fidi. -- Kion Hkon kuragxus riski, kiam lia
+infano estus en mia potenco! Miaj viroj sekvos min, batalos por mi
+kaj venkos. Mi pagos ilin regxe, kaj ili faros. -- Okazu! Alpasxu;
+trans la fauxkon nun la unuan fojon! -- Se mi povus vidi, cxu vi
+havas la okulojn de Sverre -- aux de Hkon Sverrisson --! Li dormas.
+Mi ne povas vidi ilin. (pauxzo) Dormo estas protekto. Dormu en paco,
+vi eta regxa pretendanto! (iras al la tablo) Hkon jugxu; ankoraux
+unu fojon mi volas paroli kun li.
+
+MARGRETE
+
+(venas kune kun la regxo de la cxambro dekstre) La episkopo morta!
+Ho, kredu min, cxiu malpaco mortos kun li.
+
+HKON
+
+Enlitigu vin, Margrete; vi certe estas laca post la vojagxo.
+
+MARGRETE
+
+Jes, jes! (al la duko:) Patro, estu milda kaj cedema, -- Hkon
+promesis por si! Milfoje bonan nokton ambaux! (mansignas cxe la pordo
+maldekstre kaj foriras; paro da knabinoj forprenas la lulilon.)
+
+DUKO SKULE
+
+Regxo Hkon, ni ne disigxu kiel malamikoj cxi tiun fojon. Cxio
+malbona sekvus; venus terura tempo super la landon.
+
+HKON
+
+Al tio la lando kutimigxis dum generacioj; sed Vi vidas, Dio estas
+kun mi; cxiu malamiko falas, kiu kontrauxstaras min. Ne plu estas
+Bagloj, ne Slittungoj, ne Ribbungoj; Jon jarlo mortigxis, Gutorm
+Ingason mortis, ankaux Sigurd Ribbung, -- cxiuj postuloj, kiuj
+prezentigxis en la regna kunveno en Bergen, pruvigxis senpotencaj, --
+de kiu do venus la terura tempo nun?
+
+DUKO SKULE
+
+Hkon, mi timas ke gxi venus de mi!
+
+HKON
+
+Kiam mi farigxis regxo, mi donis al Vi la trionon de la regno --
+
+DUKO SKULE
+
+Vi retenis mem du trionojn!
+
+HKON
+
+Cxiam Vi soifis pri pli; mi grandigis Vian parton; nun Vi okupas la
+duonan regnon.
+
+DUKO SKULE
+
+Mankas dek sxipdistriktoj.
+
+HKON
+
+Mi faris Vin duko; tio neniu viro en Norvegio antauxe estis!
+
+DUKO SKULE
+
+Sed Vi estas regxo! Neniu devas esti regxo super mi! Mi ne estas
+kreita por servi Vin! mi devas estri kaj regi mem!
+
+HKON
+
+(rigardas lin momenton, kaj diras malvarme:) La cxielo sxirmu Vian
+prudenton, sinjoro. Bonan nokton! (volas eliri)
+
+DUKO SKULE
+
+(tretas sur lian vojon) Vi ne eskapu de mi tiamaniere! Gardu Vin, aux
+mi deklaras min libera de Vi; Vi ne povas dauxre esti mia estro; Ni
+du devas dividi!
+
+HKON
+
+Tion Vi kuragxas diri al mi!
+
+DUKO SKULE
+
+Mi venis kun pli granda sekvantaro al Oslo ol Vi, Hkon
+Hkonsson.
+
+HKON
+
+Eble estas Via intenco --
+
+DUKO SKULE
+
+Auxskultu al mi! Memoru la vortojn de la episkopo! Ni dividu; donu al
+mi la dek sxipdistriktojn; lasu min preni mian parton kiel liberan
+regxolandon, sen impostoj kaj kontribuajxoj al Vi. Norvegio estis
+antauxe dividita en du regnojn; -- ni volas neperfide kune stari --
+
+HKON
+
+Duko, Vi certe estas anime malsana, postulante tiajxon!
+
+DUKO SKULE
+
+Jes, mi estas anime malsana, kaj ekzistas neniu kuraco alimaniera. Ni
+du devas esti egaluloj; neniu staru super mi!
+
+HKON
+
+Cxiu senarba insuleto estas sxtono en la konstruajxo, kiun starigis
+Harald Belhararo kaj sankta Olaf; kaj Vi postulas, ke mi disrompu,
+kion ili kunligis? Neniam!
+
+DUKO SKULE
+
+Nu, do ni dividu la regadon; ni regu tri jarojn lauxvice! Vi regis
+longe; nun _mia_ tempo venis. Velu el la lando tri jarojn; -- mi
+volas esti regxo dume; mi volas ebenigi al Vi la vojon gxis Vi
+revenos hejmen, estri kaj gvidi cxion al la plej bona; -- estas
+strecxige kaj fortosxtele cxiam sidi garde. Hkon, cxu Vi auxdas, --
+tri jarojn lauxvice; ni intersxangxu la kronon!
+
+HKON
+
+Cxu Vi opinias, ke mia krono konvenas al Viaj tempioj?
+
+DUKO SKULE
+
+Neniu krono estas tro vasta por mi!
+
+HKON
+
+Rajto de Dio kaj voko de Dio bezonigxas por porti la kronon.
+
+DUKO SKULE
+
+Kaj Vi fidas certe, ke Vi havas rajton de Dio?
+
+HKON
+
+Por tio mi havas la verdikton de Dio.
+
+DUKO SKULE
+
+Ne fidu tion tro certe. Se la episkopo estus permesita paroli, --
+tamen, nun tio estus vana; Vi ne volus kredi min. Ja certe Vi havas
+potencajn alianculojn tie supre; sed mi tamen spitas! -- Vi ne volas
+dividi la regxan potencon? Nu ja -- do ni elektu la lastan rimedon;
+-- Hkon, ni du luktu unu kontraux la alia, viro kontraux viro, per
+pezaj armiloj, pri vivo kaj morto!
+
+HKON
+
+Cxu Vi parolas serioze, sinjoro?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi parolas por mia vivotasko kaj por la savo de mia animo!
+
+HKON
+
+Do estas malgranda espero por savo de Via animo.
+
+DUKO SKULE
+
+Vi ne volas lukti kun mi? Vi luktu, vi luktu!
+
+HKON
+
+Blindigita viro! Mi povas nenion alian ol kompati Vin. Vi kredas, ke
+estas la voko de la Sinjoro, kiu pelas Vin supren sur la regxan
+tronon; Vi ne vidas, ke estas nur Via orgojlo. Kio logas Vin? La
+regxa ringo, la mantelo kun purpura rando, la rajto sidi tri sxtupojn
+alte super la planko: -- abomene, abomene, -- se _tio_ estus esti
+regxo, mi jxetus la tutan regxecon en Vian cxapelon, kiel oni jxetas
+obolon al almozpetanto.
+
+DUKO SKULE
+
+Vi konis min de kiam Vi estis infano, kaj jugxas min tiel!
+
+HKON
+
+Vi havas cxiujn donacojn de la animo, sagxeco kaj kuragxo; Vi estas
+kreita por stari plej proksime al la regxo, sed ne esti regxo
+mem.
+
+DUKO SKULE
+
+Tion ni volas nun provi!
+
+HKON
+
+Nomu unu solan regxan verkon, kiun Vi faris en cxiuj tiuj jaroj kiam
+Vi regis por mi! Cxu la Bagloj aux la Ribbungoj iam estis pli
+potencaj ol tiam? Vi estis la matura viro, sed la lando rabigxis de
+ribelantaj aroj; -- cxu vi subigis unu solan? Mi estis juna kaj
+sensperta, kiam mi prenis la regadon; -- vidu min -- cxio falis
+subigxe, kiam mi farigxis regxo; ne plu estas Bagloj, neniuj
+Ribbungoj!
+
+DUKO SKULE
+
+Pri tio Vi plej malmulte fanfaronu; cxar en _tio_ la dangxero estas
+plej granda. Aro devas stari kontraux aro, postulo kontraux postulo,
+landparto kontraux landparto, se la regxo estu la plej potenca. Cxiu
+vilagxaro, cxiu parencaro devas aux lin bezoni aux timi lin. Se Vi
+forigos cxiun malpacon, Vi samtempe forprenos la potencon de Vi
+mem.
+
+HKON
+
+Kaj Vi volas esti regxo, -- Vi, kiu jugxas tiel? Vi povus farigxi
+tauxga estro je la tempo de Erling Skakke; sed la tempo preterkreskis
+Vin, kaj gxin Vi ne komprenas. Cxu Vi ne vidas, ke la norvega regno,
+kiel Harald kaj Olaf starigis gxin, nur estas komparebla kun
+pregxejo, kiu ankoraux ne estas konsekrita? La muroj altigxas kun
+fortaj kolonoj, la tegmenta volbo strecxas sin vaste supre, la
+turpinto montras supren kiel piceo en la arbaro; sed la vivo, la
+palpanta koro, la vigla sangofluo ne pasas tra la verko; la vivanta
+animo de Dio ne estas enspirita enen en gxin; gxi ankoraux ne ricevis
+konsekron. -- _Mi_ volas alporti la konsekron! Norvegio estis
+_regno_, gxi farigxu _popolo_. Trondhejmano staris kontraux Vikenano,
+Egdo kontraux Hordo, Hleygo kontraux Sygno; cxiuj farigxu de nun nur
+unu, kaj cxiuj sciu en si mem kaj komprenu, ke ili estas unu! _Tio_
+estas la tasko, kiun Dio metis sur miajn sxultrojn; _tio_ estas la
+faro, kiun faru nun la regxo de Norvegio. Tiun faron, duko, gxin mi
+pensas, ke Vi lasas kusxi, cxar certe, Vi ne kapablas.
+
+DUKO SKULE
+
+(frapita) Kunigi --? Kunigi al unu opo Trondhejmanojn kaj
+Vikenanojn, -- tutan Norvegion --? (dubema) Neeblas! Tiajxon neniam
+rakontis la Norvega sagao!
+
+HKON
+
+Por _Vi_ tio estas nefarebla; cxar Vi kapablas nur fari la malnovan
+sagaon denove; sed por mi tio estas same facila kiel por la falko
+fendi la nubojn.
+
+DUKO SKULE
+
+(en maltrankvila movo) Kunigi la tutan popolon, -- veki gxin tiel ke
+gxi sentas sin unu opo! De kie Vi ricevis tian strangan penson? Gxi
+frostigas kaj fajrigas min. (ekdire:) Vi havas gxin de la diablo,
+Hkon; gxi neniam realigxu, kiam mi havas fortojn meti la sxtalcxapon
+sur mian kapon!
+
+HKON
+
+Mi havas la penson de Dio, kaj neniam malkaptas gxin tiom longe kiom
+mi portas la regxan ringon de Sankta Olaf cxirkaux mia frunto!
+
+DUKO SKULE
+
+Do falu la regxa ringo de Sankta Olaf!
+
+HKON
+
+Kiu verku tion?
+
+DUKO SKULE
+
+Mi, se neniu alia.
+
+HKON
+
+Vi, Skule, Vi farigxos sendangxera sur la tingo morgaux.
+
+DUKO SKULE
+
+Hkon! Ne tentu Dion! Ne pelu min sur la ekstreman randon de la abismo!
+
+HKON
+
+(montras al la pordo) Iru, sinjoro, -- kaj lasu tion en forgeso, ke
+ni parolis, per akraj langoj cxi-vespere.
+
+DUKO SKULE
+
+(rigardas lin momenton kaj diras:) Ni estos parolantaj per pli akraj
+langoj venontan fojon. (eliras en la fono)
+
+HKON
+
+(post mallonga pauxzo:) Li minacas! Ne, ne; tiel ekstreme ne evoluas.
+Li devas, li cedu kaj subigxu; mi bezonas cxi tiun fortan brakon,
+tiun sagacan kapon. -- Se trovigxas kuragxo kaj sagaco en tiu cxi
+lando, tio estas kapabloj donitaj de Dio al la homoj por mia uzo;
+estas por servi min, ke duko Skule ricevis bonajn talentojn; spiti
+min estas spiti cxielon; estas mia devo puni kiun ajn, kiu ekstaras
+kontraux la volon de la cxielo, -- cxar la cxielo ja multe faris por
+mi.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(venas de la fono) Sinjoro, estu gardema cxi-nokte; la duko certe
+elpensas malbonon.
+
+HKON
+
+Kion vi diras?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Pri kio li pensas, mi ne scias; sed ke io estas en preparo, estas
+suficxe certe.
+
+HKON
+
+Cxu li pensus nin ataki? Neeble, neeble!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ne, sed estas io alia. Liaj sxipoj kusxas pretaj por forvelo; okazos
+tingo sursxipe.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Vi eraras --! Iru, Dagfinn, kaj havigu al mi certan informon.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, ja; Vi povas fidi min. (eliras)
+
+HKON
+
+Ne, -- estus ja neimageble! La duko ne kuragxas ekstari kontraux min.
+Dio tion ne al li permesos, -- Dio, kiu faris cxion tiel mirinde bele
+por mi gxis nun. _Nun_ mi devas havi pacon, _nun_ mi ja estas
+komencanta! -- Ankoraux mi malmulte faris; sed mi auxdas la
+sentrompan vocxon de Dio voki en mi: Vi antauxenigu grandan regxan
+verkon en Norvegio.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(venas de la fono) Mia sinjoro kaj regxo!
+
+HKON
+
+Gregorius Jonsson! Cxu Vi venas cxi tien?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi ofertas min kiel Vian fidelulon; _gxis nun_ mi sekvis la dukon;
+_nun_ mi ne plu kuragxas sekvi lin.
+
+HKON
+
+Kio okazis?
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Tio, kion neniu volas kredi, kiam la famo disvastigxos tra la lando.
+
+HKON
+
+Parolu, parolu!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi timas auxdi la sonon de miaj propraj vortoj; -- do sciu -- (kaptas
+lian brakon kaj flustras)
+
+HKON
+
+(kun krio ekretiras sin) Ha, Vi perdis vian konscion!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Dio donu ke mi farus.
+
+HKON
+
+Neauxdite! Ne povas tiel esti!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Je la kara sango de Kristo, tiel estas!
+
+HKON
+
+Iru, iru; sonorigu al hirdkunveno; cxiuj miaj viroj arigxu.
+
+(_Gregorius Jonsson_ eliras.)
+
+HKON
+
+(pasxadas tien kaj reen kelkajn fojojn; poste li proksimigas sin al
+la pordo de la cxambro de _Margrete_, frapas, kaj dauxre pasxadas
+tien kaj reen; denove iras al la pordo, frapas kaj vokas:) Margrete!
+(dauxre pasxadas tien kaj reen)
+
+MARGRETE
+
+(cxe la pordo, nokte vestita, kun displektitaj haroj; sur la sxultroj
+sxi havas rugxan sxnurmantelon, kiun sxi tenas strikte kovre sur la
+brusto) Hkon! Cxu estas vi?
+
+HKON
+
+Jes, ja; vi devas elveni.
+
+MARGRETE
+
+Ho, sed vi ne devas rigardi min; mi jam estis enlitigxinta.
+
+HKON
+
+Aliajxon mi nun havas por pripensi.
+
+MARGRETE
+
+Kio okazis?
+
+HKON
+
+Donu al mi bonan konsilon! Jxus mi ricevis la plej malbonan el cxiuj
+novajxoj.
+
+MARGRETE
+
+(time) Kiun novajxon, Hkon?
+
+HKON
+
+Ke nun estas du regxoj en Norvegio.
+
+MARGRETE
+
+Du regxoj en Norvegio! -- Hkon, kie estas mia patro?
+
+HKON
+
+Li prenis regxan nomon sur la sxipo; nun li velos al Nidaros por sin
+kroni.
+
+MARGRETE
+
+Ho, Dio, vi cxiopova --! (falglitas sur la benkon, kovras la
+vizagxon per siaj manoj kaj ploras)
+
+HKON
+
+Du regxoj en la lando!
+
+MARGRETE
+
+Mia edzo unu, -- kaj mia patro la alia!
+
+HKON
+
+(pasxadas maltrankvile tien kaj reen) Donu al mi bonan konsilon,
+Margrete! Cxu mi iru tra la Opplandoj, venu la unua al Trondhejmo kaj
+malhelpu la kronadon? Ne, ne eblas; mi havas tro malgrandan
+militistan aron kolektita; tie norde li estas pli potenca ol mi. --
+Donu al mi konsilon; kiel mi sukcesu mortigi la dukon, antaux ol li
+atingos al Nidaros!
+
+MARGRETE
+
+(petege kun plektitaj manoj) Hkon, Hkon!
+
+HKON
+
+Cxu vi ne povas elpensi sagacan konsilon por mortigi la dukon, mi
+diras!
+
+MARGRETE
+
+(falglitas el doloro malsupren de la benko kaj kusxas genue) Ho, cxu
+vi do tute forgesas, ke li estas mia patro!
+
+HKON
+
+Via patro --; jes, ja, jen vero; mi forgesis. (suprenlevas sxin)
+Eksidu, Margrete; estu esperplena; ne ploru; vi ja ne kulpas pro tio
+cxi. (iras al la fenestro) Duko Skule farigxos al mi pli akra ol
+cxiuj aliaj malamikoj; -- Dio, Dio, -- kial vi frapas min tiel
+malmole, mi, kiu pri nenio kulpis! (iu frapas en la fono; li
+ekskuigxas, auxskultas kaj vokas:) Kiu frapas tie ekstere tiel
+malfrue en la vespero?
+
+VOCXO DE INGA
+
+(ekstere) Iu kiu frostas, Hkon!
+
+HKON
+
+(kun krio) Mia patrino!
+
+MARGRETE
+
+(eksaltas) Inga!
+
+HKON
+
+(rapidas al la pordo kaj malfermas; _Inga_ sidas sur la sojlo) Mia
+patrino! Sidanta kiel hundo ekstere de la pordo de sia filo! Kaj mi
+demandas, kial Dio min frapas!
+
+INGA
+
+(etendas la brakojn al li) Hkon, mia infano! Beno super vi!
+
+HKON
+
+(suprenlevas sxin) Venu -- envenu; cxi tie estas hele kaj varme!
+
+INGA
+
+Cxu mi rajtas enveni al vi!
+
+HKON
+
+Ni neniam plu disigxos.
+
+INGA
+
+Mia filo -- mia regxo, -- Oh, kiel vi estas bona kaj kora! Mi staris
+en angulo, kaj vidis vin, kiam vi iris de la episkopa domego; vi
+aspektis zorgoplene; mi _ne povis_ tiel disigxi de vi!
+
+HKON
+
+Dankon al Dio pro tio. Vi certe estas la plej bona, kiu povus veni
+nun! Margrete, -- mia patrino, -- mi grave pekis; mi fermis mian
+koron por vi du, kiuj estas tiom ricxaj je amo.
+
+MARGRETE
+
+(jxetas sin al lia kolo) Oh, Hkon, mia amata edzo; cxu mi nun staras
+proksime al vi?
+
+HKON
+
+Jes, ja; vi faras; ne por doni al mi sagxajn konsilojn, sed por lumi
+kaj brili sur mia vojo. Venu kio ajn, mi sentas la forton de Dio en
+mi!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(envenas rapidege de la fono) Sinjoro, sinjoro! Nun la plej malbona
+okazis!
+
+HKON
+
+(ridetas fidoplene, dum li premas _Margrete_ kaj _Inga_ firme al si)
+Mi scias; sed ne estas dangxero, maljuna Dagfinn! Se estas du regxoj
+en Norvegio, tamen estas nur unu en la cxielo, -- kaj _li_ certe
+kapablas!
+
+Kurteno
+
+
+
+
+KVARA AKTO
+
+
+(Granda halo en la regxa korto en Oslo. _Regxo Skule_ festenas kun
+sia hirdo kaj siaj estroj. Antauxe maldekstre staras la honora segxo,
+kie _Skule_ sidas, ricxe vestita en purpurmantelo kaj regxa ringo
+cxirkaux la kapo. La tablo de la noktomangxo, cxirkaux kiu la gastoj
+trovis sidlokojn, strecxas sin de la honora sidloko al la fono. Rekte
+kontrauxe al _Skule_ sidas _Pl Flida_ kaj _Brd Bratte_. Kelkaj pli
+malaltstataj gastoj regaligxas starantaj cxe la dekstra flanko.
+Estas malfrua vespero; la halo estas brile lumigata. La festeno
+proksimigxas al la fino; la viroj estas tre gajaj kaj ankaux parte
+ebriaj; ili trinksalutas unu la alian, ridas kaj parolas cxiuj
+samtempe.)
+
+PL FLIDA
+
+(ekstaras kaj vokas por atento) Silento en la Halo; Jatgejr skaldo
+volas prezenti sian kanton honore al regxo Skule.
+
+JATGEJR
+
+(ekstaras antauxe meze sur la planko)
+
+ Skule kunvokis al Eyrating'
+ dum meso en Nidaros';
+ farigxis li regxo sub sonorilad';
+ brila la apoteoz'.
+
+ Suden al Gudbrandvalo la regx'
+ trans Dovre en negxo kaj vent'
+ iris kun hird', kaj valanoj en plor'
+ liberigxis per kara argxent'.
+
+ Sakris la Opplandan' en koler'
+ al Skule sur Mjors, la lag';
+ marsxis li tra la Rauxma-regn'
+ al Lka, al venka tag'.
+
+ Estis la sankta fasta-semajn';
+ atakis la Birkibejn-ar';
+ Knut jarlo gxin estris, -- parolis la glav'.
+ Ni vadis en sanga mar'.
+
+ Depost la tagoj de Sverre regx',
+ farigxis ne tia batal';
+ rugxigxis de sang' la vintra ej'
+ pro labor' de la akra sxtal'.
+
+ Fugxe forkuris la Birkibejnoj, --
+ kaj glav' kaj sxild' forjxetigxis.
+ Centoj tamen forkuris ne;
+ sternitaj nur glaciigxis.
+
+ Neniu konas de Hkon la voj'; --
+ por Skule urboj kaj kasteloj.
+ Longe sidu Skule regx'!
+ Saluton de viaj norvegoj!
+
+LA VIROJ DE SKULE
+
+(eksaltas kun sturma gxojego, levas la krucxojn kaj kalikojn aeren,
+interfrapas la armilojn kaj ripetas:) Longe sidu Skule regx'! Saluton de viaj norvegoj!
+
+REGXO SKULE
+
+Dankon pro la kanto, Jatgejr skaldo! Gxi estas tia, kia mi plej bone
+sxatas gxin; cxar gxi lauxdas miajn virojn same varme kiel min
+mem.
+
+JATGEJR
+
+Estas honoro por la regxo, ke liaj viroj lauxdigxas.
+
+REGXO SKULE
+
+Prenu cxi tiun brakringon kiel skaldo-pagon, restu kun mi kaj servu
+min; mi volas havi multajn skaldojn cxe mi.
+
+JATGEJR
+
+Bezonigxos, sinjoro, se estu farendaj kantoj pri cxiuj Viaj
+faroj.
+
+REGXO SKULE
+
+Mi volas esti trioble pli donacema ol Hkon; poemarton oni devas
+honori kaj gratifiki kiel aliajn grandajn farojn, tiom longe kiom mi
+estas regxo. Eksidu; vi nun apartenas al la hirdo; cxio kion vi
+bezonos donigxos al vi senpage.
+
+JATGEJR
+
+(eksidas) Tio, kion mi bezonos, baldaux ege mankos al Vi,
+sinjoro.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj kio?
+
+JATGEJR
+
+Regxaj malamikoj, pri kies fugxo kaj falo mi povus fari kantojn.
+
+MULTAJ INTER LA VIROJ
+
+(sub ridado kaj aplauxdo) Bone dirite, Islandano!
+
+PL FLIDA
+
+(al _Jatgejr_) La kanto estas bona; tamen iom da mensogo devas esti
+en cxiu skalda verko, tiel ankaux en la via.
+
+JATGEJR
+
+Mensogo, sinjoro kortestro?
+
+PL FLIDA
+
+Jes; vi diras, ke neniu scias kie regxo Hkon vagas; ne estas tiel;
+certa mesagxo diras, ke Hkon estas en Nidaros.
+
+REGXO SKULE
+
+(ridetante) Jes, li honorigis la regxan infanon kaj donis al gxi
+regxan nomon.
+
+JATGEJR
+
+Tion mi auxdis; sed mi ne sciis, ke iu povus donaci, kion li mem ne
+posedas.
+
+REGXO SKULE
+
+Plej facile estas donaci, kion oni mem ne posedas.
+
+BRD BRATTE
+
+Sed strecxe devas esti iri mezvintre de Bergen al Nidaros, kiam oni
+devas almozpeti transporton.
+
+JATGEJR
+
+Estas rondiro por la Birkibejnoj; ili komencis en malsato kaj frosto;
+nun ili finas sammaniere.
+
+PL FLIDA
+
+En Bergen cxirkauxiras la famo, ke Hkon abnegacias la eklezion kaj
+cxion kio estas sankta; li ne auxskultis meson la novjartagon.
+
+BRD BRATTE
+
+Li havis suficxan ekskuzon por foresto, Pl; la tutan tagon li
+staris hakante siajn argxentajn pladojn kaj pelvojn en pecojn; -- ion
+alian li ne havis por pagi la hirdon. (ridado kaj lauxtvocxa parolo
+inter la gastoj)
+
+REGXO SKULE
+
+(suprenlevas sian krucxon) Nun mi trinkas al vi, Brd Bratte, kaj
+dankas Vin kaj cxiujn miajn novajn virojn. Cxe Lka Vi luktis kuragxe
+por mi, kaj al Vi grandparte ni sxuldas la venkon.
+
+BRD BRATTE
+
+Estis la unua fojo, kiam mi luktis sub Vi, sinjoro; sed mi baldaux
+komprenis, ke estas facile venki, kiam tia estro kiel Vi rajdas
+antauxe en la aro. Sed domagxe ke ni frapis tiel multajn, kaj pelis
+ilin tiel foren; nun pasos longa tempo, antaux ol ili kuragxos ataki
+nin denove, mi timas.
+
+REGXO SKULE
+
+Atendu gxis la printempo, kaj ni certe renkontos ilin. Nun Knut jarlo
+sidas kun tiuj kiuj savis sin sur la monto cxe Tunsberg; kaj Arnbjrn
+Jonsson arigas virojn oriente en Viken; kiam ili opinias sin suficxe
+fortaj, ili certe auxdigos de si.
+
+BRD BRATTE
+
+Tion ili ne kuragxas post la granda perdo de viroj cxe Lka.
+
+REGXO SKULE
+
+Ni ellogos ilin per ruzajxo.
+
+MULTAJ VOCXOJ
+
+Jes, jes, -- faru tion, sinjoro!
+
+BRD BRATTE
+
+Ruzajxoj abundas cxe Vi, regxo Skule, Viaj malamikoj neniam ion
+scias, antaux ol Vi estas super ilin, kaj cxiam estas Vi _tie_, kie
+ili malplej atendus.
+
+PL FLIDA
+
+Tial la Birkibejnoj nomas nin Vrbelgoj.
+
+REGXO SKULE
+
+Aliuloj diras Vargbelgoj; sed pri tio mi jxuras, ke kiam ni venontan
+fojon renkontigxos, la Birkibejnoj spertu, kiel malfacile estas
+senfeligi tiajn vargojn.
+
+BRD BRATTE
+
+Kun ilia bona volo ni ne renkontigxos; farigxos cxaso tra la tuta
+lando.
+
+REGXO SKULE
+
+Tion ni ankaux faros. Unue ni purigos Viken, kaj subigos al ni la
+landon cxi tie oriente; poste ni kolektos sxipojn, velos cxirkaux la
+promontoro kaj la tutan vojon norden al Nidaros.
+
+BRD BRATTE
+
+Kaj kiam Vi tiel venos al Nidaros, mi opinias, ke la kanonikoj ne
+malpermesos al Vi elporti la cxerkon de Sankta Olaf al la tingejo,
+kiel ili faris cxi-auxtune, kiam Vi honorigxis kiel regxo.
+
+REGXO SKULE
+
+La cxerko estu elportata; mi volas porti mian regxan nomon tute
+legxe.
+
+JATGEJR
+
+Kaj mi promesas verki grandan epopeon, kiam Vi estos mortiginta la
+dormantan viron!
+
+(eksplodo de rido inter la viroj)
+
+REGXO SKULE
+
+La dormantan viron?
+
+JATGEJR
+
+Cxu vi ne scias, sinjoro, ke regxo Hkon nomigxas "Hkon-dorm'";
+cxar li sidas kvazaux paralizita, depost kiam Vi prenis la regan
+potencon.
+
+BRD BRATTE
+
+Li kusxas kun fermitaj okuloj, oni diras. Li eble songxas, ke li
+ankoraux estas regxo.
+
+REGXO SKULE
+
+Ke li songxu; li neniam songxos sin al la regxeco.
+
+JATGEJR
+
+Ke lia dormo farigxu longa kaj sen songxoj, kaj mi ekhavos materialon
+por poemo.
+
+LA VIROJ
+
+Jes, jes! Faru kiel diras la skaldo!
+
+REGXO SKULE
+
+Kiam tiom da bonaj viroj konsilas la samon, la konsilo devas esti
+bona; tamen pri tio ni nun ne parolu. Sed unu promeson mi volas fari;
+-- cxiu el miaj viroj prenu armilojn kaj vestajxojn, oron kaj
+argxenton, kiel heredon kaj posedajxon post tiu malamiko, kiun li
+faligos; kaj cxiu viro havu tian dignecon, kian li faligos. Tiu, kiu
+mortigos vasalon, mem farigxu vasalo; tiu, kiu mortigos administranton
+de distrikto, havu distrikton post la mortigita; kaj cxiuj tiuj, kiuj
+antauxe havas tiajn dignecojn kaj oficojn, ili rekompencigxu regxe
+alimaniere.
+
+LA VIROJ
+
+(eksaltas en sovagxa gxojo) Vivu, vivu regxo Skule! Konduku nin
+kontraux la Birkibejnojn!
+
+BRD BRATTE
+
+_Nun_ Vi estas certa pri la venko en cxiuj bataloj!
+
+PL FLIDA
+
+Mi volas havi Dagfinn Bonde por _mi_; li havas bonan glavon, kiun mi
+longe deziris ekhavi.
+
+BRD BRATTE
+
+Mi volas havi la masxkirason de Brd Torsteinsson; gxi savis lian
+vivon cxe Lka, cxar gxi rezistas kontraux hakoj kaj pikoj.
+
+JATGEJR
+
+Ne! Vi lasu gxin al mi; gxi konvenas pli bone por mi; vi ricevos kvin
+markojn de oro intersxangxe.
+
+BRD BRATTE
+
+De kie vi prenos kvin markojn de oro, skaldo?
+
+JATGEJR
+
+Mi prenos ilin de Gregorius Jonsson, kiam ni venos norden.
+
+LA VIROJ
+
+(cxiuj samtempe) Kaj mi volas havi -- mi volas havi --
+
+(La cetero farigxas neklara en la bruo.)
+
+PL FLIDA
+
+For, cxiu al sia logxejo; memoru, ke vi estas en la halo de la
+regxo.
+
+LA VIROJ
+
+Jes, jes! -- vivu la regxo, vivu regxo Skule!
+
+REGXO SKULE
+
+Enlitigu vin nun, vi bonaj viroj! Ni sidis longe cxe la trinkotablo
+cxi-nokte.
+
+HIRDANO
+
+(kiam la aro estas ironta) Morgaux ni lotos pri la havajxoj de la
+Birkibejnoj.
+
+IU ALIA
+
+Lasu la hazardon decidi!
+
+IUJ
+
+Ne, ne!
+
+ALIULOJ
+
+Jes, jes!
+
+BRD BRATTE
+
+Nun la Vargbelgoj batalas por la ursa pelto.
+
+PL FLIDA
+
+Kaj poste ili faligos la urson.
+
+(Cxiuj eliras en la fono.)
+
+REGXO SKULE
+
+(atendas gxis la viroj foriris; la strecxo en liaj trajtoj
+malstrecxigxas; li falglitas sur unu el la benkoj.) Kiom laca mi
+estas, morte laca. Tagon post tago stari meze en tiu svarmo, sxajnigi
+rideton al la estonteco, kvazaux mi estus senskue certa pri la rajto
+kaj la venko kaj la felicxo. Havi neniun homon kun kiu paroli pri
+tio, kio rongxas min tiel dolore. (ekstaras kun esprimo de timo) Kaj
+la batalo cxe Lka! Ke mi venkis tie! Hkon sendis sian armeon
+kontraux min; Dio devus dispartigi kaj dividi inter la du regxoj, --
+kaj mi venkis, venkis, kiel neniu antauxe venkis super la
+Birkibejnoj! La sxildoj staris fikse en la negxo, sed estis neniu
+malantaux ili; -- la Birkibejnoj forkuris arbaren, trans vastejojn
+kaj stepetojn kaj deklivojn, tiel foren kiel la gamboj volis porti
+ilin. La nekredebleco okazis; Hkon perdis, kaj mi venkis. Estas
+kasxita teruro en tiu venko.Vi granda Dio de la cxielo, do ne estas
+iu certa legxo tie supre, kiun cxio sekvas? Ne estas iu venkanta
+potenco en _tio_, havi la rajton. (sovagxe interrompante) Mi estas malsana,
+mi estas malsana! -- Kial la rajto ne estus cxe mia flanko? Cxu ne estas
+kvazaux Dio mem volus certigi min pri tio, kiam li donis al mi la venkon?
+(cerbumante) La ebleco estas ambauxflanke egala; -- ne plumo pli peza
+sur unu taso de la pesilo ol cxe la alia; kaj tamen -- (skuas la kapon)
+tamen la pesilo pesas por Hkon. Mi havas malamon kaj ardajn dezirojn por
+jxeti en la pesiltason; tamen la pezo estas por Hkon. Se la penso
+pri regxa rajto senintence venas sur min, tiam estas cxiam li, neniam
+mi, kiu estas la vera regxo. Se mi vidu min kiel la gxustan, tiam tio
+farigxu per artajxo; mi devas starigi troveman konstruajxon, sagacan
+verkon; mi devas forpeli de mi memorajxojn, kaj preni la fidon
+perforte. Tiel neniam estis antauxe. Kio okazis, kio poste faris min
+tiel dubema? Ke la episkopo brulis la leteron? Ne, -- per tio la
+necerteco farigxis eterna; sed gxi ne farigxis pli granda. Cxu Hkon
+do lastatempe faris iun grandan regxan agon? Ne, siaj plej grandajn
+agojn li faris, kiam mi plej malmulte kredis je li. (eksidas
+dekstraflanke) Kio _estas?_ Ha, estas strange; venas kaj malaperas
+kiel blua sortolumo; dancadas sur mia langopinto, kiel kiam oni
+perdis vorton ne povante retrovi gxin. (eksaltas) Ha! Nun mi havas
+gxin! Ne --! Jes, jes! nun mi havas gxin! -- "Norvegio estis
+_regno_, gxi farigxu _popolo_; cxiuj farigxu unu, kaj cxiuj sciu en
+si mem, ke ili _estas unu!_" Post kiam Hkon diris cxi tiujn
+frenezulajn vortojn, li cxiam staras antaux mi kiel la gxusta regxo;
+-- (timeme rigardas antauxen kaj flustras:) Cxu brilus Dia voko en
+cxi tiuj strangaj vortoj? Cxu Dio konservis la ideon gxis nun, kaj
+volas gxin elsxuti -- kaj elektis Hkon kiel semanton?
+
+PL FLIDA
+
+(venas de la fono) Sinjoro regxo, mi alportas novajxon.
+
+REGXO SKULE
+
+Novajxon?
+
+PL FLIDA
+
+Viro veninta de la fjordo, rakontas, ke la Birkibejnoj en Tunsberg
+metis siajn sxipojn surmaren, kaj ke multaj viroj alvokigxis en la
+urbon la lastajn tagojn.
+
+REGXO SKULE
+
+Bone, ni renkontos ilin -- morgaux, aux iam.
+
+PL FLIDA
+
+Sinjoro, povus okazi, ke la Birkibejnoj intencus renkonti nin
+unue.
+
+REGXO SKULE
+
+Por tio ili ne havas suficxe da sxipoj, kaj ankaux ne viraron.
+
+PL FLIDA
+
+Sed Arnbjrn Jonsson kunigas kaj viraron kaj sxipojn el cxie en
+Viken.
+
+REGXO SKULE
+
+Pli bone; ni batos ilin cxiujn kiel cxe Lka.
+
+PL FLIDA
+
+Sinjoro, ne estas facile bati la Birkibejnojn du fojojn lauxvice.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj kial ne?
+
+PL FLIDA
+
+Cxar la Norvega sagao neniam rakontas, ke tiajxo okazis en la antauxa
+tempo. -- Cxu mi ne sendu spionojn suden al la Kapinsulo?
+
+REGXO SKULE
+
+Ne bezonigxas; estas nigra nokto, kaj ankaux nebulo.
+
+PL FLIDA
+
+Nu ja, la regxo plej bone scias; sed memoru, sinjoro, ke cxiuj en
+Viken kontrauxas vin. La urbanoj en Oslo malamas vin, kaj se la
+Birkibejnoj venos, ili aligxos al ili.
+
+REGXO SKULE
+
+(vigle) Pl Flida, cxu ne estus imageble, ke mi tirus la Vikenanojn
+al mia flanko?
+
+PL FLIDA
+
+(rigardas lin en surprizo kaj skuas la kapon) Ne, sinjoro, tio ne
+estas imagebla.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj kial ne?
+
+PL FLIDA
+
+Ne, cxar Vi ja havas la Trondhejmanojn cxe Via flanko.
+
+REGXO SKULE
+
+Trondhejmanojn kaj Vikenanojn, ambaux mi volas havi!
+
+PL FLIDA
+
+Ne, sinjoro, ne fareblas.
+
+REGXO SKULE
+
+Ne imagebla; ne farebla! Kaj kial -- kial ne?
+
+PL FLIDA
+
+Cxar la Vikenano estas Vikenano kaj la Trondhejmano estas
+Trondhejmano, kaj cxar la sagao ne rakontas pri io alia, kaj cxar
+cxiam estis tiel.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, jes, vi pravas. Foriru.
+
+PL FLIDA
+
+Kaj mi neniun spionon sendu?
+
+REGXO SKULE
+
+Atendu gxis matenigxo. (_Pl Flida_ eliras) La Norvega sagao ne
+rakontas pri tiajxo; neniam antauxe estis tiel. Pl Flida respondas
+al mi, kiel mi respondis al Hkon. Cxu estas sxtupoj supre kaj sube?
+Cxu Hkon same altigxas super mi, kiel mi altigxas super Pl Flida?
+Cxu Hkon ekhavus vizion de la nenaskitaj ideoj, kaj ne mi? Kiu estis
+egale alta al Harald Belhararo, kiam sidis regxo sur cxiu promontoro,
+kaj li diris: Nun ili falu; de nun estu nur unu? Li faljxetis la
+malnovan sagaon, kreis novan sagaon. (Pauxzo; li pasxas tien kaj
+reen; poste li haltas.) Cxu viro povas preni la vokon de Dio de iu
+alia, tiel kiel li povas preni armilojn kaj oron de sia faligita
+malamiko? Cxu regxa pretendanto povas preni la regxan taskon sur sin,
+tiel kiel li surprenas la regxan mantelon? La kverko, kiu faligxas
+por dika sxiptabulo, cxu _gxi_ povas diri: Mi volas esti la masto de
+la sxipo, mi volas preni la taskon de la pino, montri rekte kaj brile
+supren, porti oran ventomontrilon supre, frapi per blankaj,
+sxvelantaj veloj en la sunlumo, kaj esti vidata de homoj fore, fore?
+-- Ne, ne, vi peza, tubera kverkotrunko, via loko estas la kilo;
+_Tie_ vi kusxu kaj estu utila; silenta kaj nevidata de cxiu okulo
+supre en la tago; -- vi estas tiu, kiu stabiligas la sxipon en
+ventego; la masto kun ora ventmontrilo kaj kun sxvelantaj veloj
+konduku gxin antauxen al la nova, al la nekonata, al fremdaj bordoj
+kaj al la estonta sagao! (ekscite) Post kiam Hkon ekdiris sian
+grandan regxan penson, mi ne vidas iun alian penson en la mondo, krom
+tiu sola. Se mi ne povas preni gxin kaj fari gxin vero, mi vidas
+neniun penson por kiu lukti. (pensante) Kaj cxu mi ne povas tion
+fari? Se mi ne povus, kial mi do amus la penson de Hkon?
+
+JATGEJR
+
+(envenas de la fono) Pardonu, sinjoro regxo, ke mi venas.
+
+REGXO SKULE
+
+Bone ke vi venas, skaldo!
+
+JATGEJR
+
+Mi auxdis la urbanojn paroli enigme en la logxejo pri tio, ke --
+
+REGXO SKULE
+
+Atendu pri tio. Diru al mi, skaldo; vi, kiu multe vojagxis en fremdaj
+landoj, cxu vi iam vidis virinon ami fremdan infanon? Ne nur sxati
+gxin, -- ne _tion_ mi aludas; sed _ami_ gxin, ami gxin el la plej
+ardanta amo de la animo.
+
+JATGEJR
+
+Tion faras nur tiuj virinoj, kiuj ne havas proprajn infanojn por
+ami.
+
+REGXO SKULE
+
+Nur _tiuj_ virinoj --?
+
+JATGEJR
+
+Kaj pleje tiuj virinoj, kiuj estas malfekundaj.
+
+REGXO SKULE
+
+La malfekundaj --? _Ili_ amas la infanojn de aliuloj el sia plej
+ardanta amo?
+
+JATGEJR
+
+Tio ofte okazas.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj cxu tio ne ofte okazas, ke tia malfekunda virino mortigas la
+infanon de iu alia, cxar sxi mem neniun havas?
+
+JATGEJR
+
+Ho jes; sed tiel sxi ne agas sagxe.
+
+REGXO SKULE
+
+Sagxe?
+
+JATGEJR
+
+Ne, cxar sxi donas la donacon de aflikto al tiu kies infanon sxi
+mortigas.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi trovas la donacon de aflikto tiel valora?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sinjoro.
+
+REGXO SKULE
+
+(rigardas lin ekzamene) Estas kvazaux du homoj en vi, islandano. Se
+vi sidas inter la korta gvardio en gxoja societo, vi kovras cxiujn
+viajn pensojn per jako kaj mantelo; sed sola kun vi, aspekte vi estas
+el tiaj, kiajn oni dezirus elekti kiel amikojn. Kiel tio
+klarigxas?
+
+JATGEJR
+
+Kiam Vi iras por nagxi en la rivero, sinjoro, Vi ne malvestas Vin,
+kie la pregxejvizitantoj preterpasas; sed Vi sercxas por Vi
+kasxejon.
+
+REGXO SKULE
+
+Kompreneble.
+
+JATGEJR
+
+Mi havas la pudoron de la animo; tial mi ne malvestas min, kiam
+multaj homoj estas en la halo.
+
+REGXO SKULE
+
+Hm. (mallonga pauxzo) Diru al mi, Jatgejr, kiel okazis, ke vi
+farigxis skaldo? Kiu instruis al vi poezion?
+
+JATGEJR
+
+Poezion oni ne lernas, sinjoro.
+
+REGXO SKULE
+
+Oni ne lernas, cxu? Kiel do okazis?
+
+JATGEJR
+
+Mi ricevis la donacon de aflikto, kaj jen mi farigxis skaldo.
+
+REGXO SKULE
+
+Nu, do estas la donaco de aflikto, kiun la skaldo bezonas?
+
+JATGEJR
+
+_Mi_ bezonis la aflikton; estas aliaj, kiuj bezonas la gxojon -- aux
+la dubon --
+
+REGXO SKULE
+
+Ankaux la dubon?
+
+JATGEJR
+
+Jes; sed la dubanto devas esti forta kaj sana.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj kiun vi nomas nesana dubanto?
+
+JATGEJR
+
+Tiun, kiu dubas pri sia propra dubo.
+
+REGXO SKULE
+
+(malrapide) Tio aspektas la morto.
+
+JATGEJR
+
+Estas pli malbone; estas la krepusko.
+
+REGXO SKULE
+
+(rapide, kvazaux skuante la pensojn el si) Kie estas miaj armiloj! Mi
+volas lukti kaj agi, -- ne pensi. Kion vi volis informi al mi, kiam
+vi envenis?
+
+JATGEJR
+
+Mi volis informi kion mi observis en la logxejo. La urbanoj kasxe
+parolas inter si; ili ridas spite kaj demandas cxu ni scias certe, ke
+regxo Hkon estas okcidente; estas io pri kio ili gxojas.
+
+REGXO SKULE
+
+Ili estas Vikenanoj, kaj la Vikenanoj kontrauxas min.
+
+JATGEJR
+
+Ili mokas, ke la sankta cxerko de regxo Olaf ne povis esti portata al
+la tingejo, kiam Vi elektigxis regxo; ili diras ke estas malbona
+auxguro.
+
+REGXO SKULE
+
+Venontan fojon kiam mi venos al Nidaros, la cxerko _estu_ elportata;
+gxi staru sub libera cxielo, ecx se mi tiru la Olaf-pregxejon en
+ruinon, kaj vastigu la tingejon sur la grundon, kie gxi staris!
+
+JATGEJR
+
+Forta faro estas tio; sed mi verkos kanton prie, same fortan kiel la
+ago.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi havas multajn neverkitajn poemojn, Jatgejr?
+
+JATGEJR
+
+Ne, sed multajn nenaskitajn; ili semigxas unu post la alia, ricevas
+vivon, kaj tiam ili naskigxas.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj se mi, kiu estas regxo kaj havas la potencon, se mi mortigus vin,
+cxu tiam cxiu nenaskita poezia ideo en vi, mortus kune kun vi?
+
+JATGEJR
+
+Sinjoro, estas granda peko mortigi belan ideon.
+
+REGXO SKULE
+
+Mi ne demandas cxu estas _peko_; sed mi demandas cxu estas
+_fareble_!
+
+JATGEJR
+
+Mi ne scias.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi neniam havis alian skaldon kiel amikon, kaj ke li priskribis
+al vi grandan, belegan poemon, kiun li volis verki?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sinjoro.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi ne deziris mortigi lin por preni lian ideon kaj mem verki la
+poemon?
+
+JATGEJR
+
+Sinjoro, mi ne estas malfekunda; mi havas proprajn infanojn; mi ne
+bezonas ami tiujn de aliuloj. (eliras)
+
+REGXO SKULE
+
+(post pauxzo) La Islandano certe estas skaldo. Li parolas la
+profundan veron de Dio mem ne sciante, -- _Mi_ estas kiel malfekunda
+virino. Tial mi amas la regxan ide-infanon de Hkon, amas gxin el la
+plej ardanta amo de mia animo. Ho, se povus mi adopti gxin! Gxi
+mortus inter miaj manoj. Kio estas pli bona, aux ke gxi mortu inter
+miaj manoj, aux ke gxi kresku granda inter la liaj? Cxu mi havos
+pacon en la animo, se tio okazos? Cxu povas mi rezigni? Cxu povas mi
+stari vidante, ke Hkon starigas al si tian postmortan reputacion! --
+Kiel morte kaj malplene estas ene en mi, -- kaj cxirkauxe. Neniu
+amiko --; la Islandano! (iras al la pordo kaj vokas:) Cxu la skaldo
+foriris el la korto?
+
+HIRDANO
+
+(ekstere) Ne, sinjoro, li staras en la antauxhalo parolante kun la
+gardanto.
+
+REGXO SKULE
+
+Diru ke li envenu! (iras malsupren al la tablo; post iom envenas
+_Jatgejr_) Mi ne kapablas dormi, Jatgejr; estas cxiuj tiuj regxaj pensoj,
+kiuj tenas min maldorma, sciu.
+
+JATGEJR
+
+Mi komprenas, ke estas pri la regxaj pensoj kiel pri tiuj de la
+skaldo. Ili plej alte flugas kaj plej bone kreskas, kiam estas
+silento kaj nokto cxirkauxe.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu _tiel_ estas ankaux pri tiuj de la skaldo?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sinjoro; neniu kanto naskigxas sub taga lumo; gxi povas esti
+skribata en sunlumo; sed gxi kreas sin en silenta nokta horo.
+
+REGXO SKULE
+
+Kiu donis al vi la donacon de aflikto, Jatgejr?
+
+JATGEJR
+
+Tiu, kiun mi amis.
+
+REGXO SKULE
+
+Sxi do mortis?
+
+JATGEJR
+
+Ne, sxi perfidis min.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj sekve vi farigxis skaldo?
+
+JATGEJR
+
+Jes, sekve mi farigxis skaldo.
+
+REGXO SKULE
+
+(kaptas lian brakon) Kiun donacon bezonas _mi_ por farigxi regxo?
+
+JATGEJR
+
+Ne tiun de la dubo; cxar tiam Vi ne tiel demandus?
+
+REGXO SKULE
+
+Kiun donacon bezonas mi?
+
+JATGEJR
+
+Sinjoro, Vi ja _estas_ regxo.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi cxiun momenton estas certa, ke vi estas _skaldo_?
+
+JATGEJR
+
+(momenton rigardas lin silente, kaj demandas:) Cxu Vi neniam
+amis?
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, iam, -- fajre, belege kaj peke.
+
+JATGEJR
+
+Vi havas edzinon.
+
+REGXO SKULE
+
+Sxin mi prenis por naski al mi filojn.
+
+JATGEJR
+
+Sed Vi havas filinon, sinjoro, -- milda kaj belega filino.
+
+REGXO SKULE
+
+Se mia filino estus filo, mi ne demandus al vi, kiun donacon mi
+bezonus. (ekkrie) Mi devas havi iun cxe mi, kiu obeas min sen mema
+volo, -- kiu absolute fidas min, kiu tenas sin tute al mi en bono kaj
+malbono, kiu nur vivas por lumi kaj varmigi mian vivon, kiu devas
+morti se mi falos. Donu al mi konsilon, Jatgejr skaldo!
+
+JATGEJR
+
+Acxetu al Vi hundon, sinjoro.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu ne homo servus?
+
+JATGEJR
+
+Por tia homo Vi devus longe sercxi.
+
+REGXO SKULE
+
+(subite) Cxu vi volas esti tiu por mi, Jatgejr? Cxu vi volas esti mia
+filo? Vi ricevu la Norvegan kronon herede, -- Vi ricevu landon kaj
+regnon, se vi volas esti mia filo, vivi por mia vivotasko kaj fidi
+min!
+
+JATGEJR
+
+Kaj kiun garantion metus mi, por ne hipokriti --?
+
+REGXO SKULE
+
+Forjxetu vian taskon en la vivo; neniam plu verku; tiam mi kredos
+vin!
+
+JATGEJR
+
+Ne, sinjoro, -- estus acxeti la kronon tro multekoste.
+
+REGXO SKULE
+
+Pripensu! Esti regxo estas pli ol esti skaldo!
+
+JATGEJR
+
+Ne cxiam.
+
+REGXO SKULE
+
+Estas nur viaj neverkitaj kantoj, kiujn vi oferu!
+
+JATGEJR
+
+La neverkitaj kantoj cxiam estas la plej belaj.
+
+REGXO SKULE
+
+Sed mi _devas_ -- mi devas havi homon, kiu fidas min! Unu solan! Mi
+tion sentas, -- se mi tion havas, mi estos savita!
+
+PL FLIDA
+
+(rapide envenas) Regxo Skule, nun defendu Vin! Hkon Hkonsson
+atingis kun sia tuta sxiparo al Elgjarnes!
+
+REGXO SKULE
+
+Al Elgjarnes --! Do li ne estas tre fore.
+
+JATGEJR
+
+Nun surmetu sxtalkirason! Se okazos vira falo cxi nokte, mi gxoje
+estu la unua, kiu falos por Vi!
+
+REGXO SKULE
+
+_Vi_ kiu ne volis vivi por mi.
+
+JATGEJR
+
+Viro povas fali por la vivotasko de aliulo; sed se li volas dauxre
+vivi, li devas vivi por sia propra! (eliras)
+
+PL FLIDA
+
+(senpacience) Kion vi ordonas, ke ni faru, sinjoro? La Birkibejnoj
+povas esti en Oslo gxis horo!
+
+REGXO SKULE
+
+Plej bone estus, se ni povus iri al la tombo de sankta Tomas Beckett;
+li helpis multan, malgxojan kaj pentantan animon.
+
+PL FLIDA
+
+(pli forte) Sinjoro, ne parolu freneze nun! La Birkibejnoj estos
+super nin, mi diras!
+
+REGXO SKULE
+
+Malfermu cxiujn pregxejojn, ke ni povos rifugxi tien kaj ricevi
+gracon.
+
+PL FLIDA
+
+Vi povas frapi cxiujn viajn malamikojn per unu bato, sed tamen Vi
+volas rifugxi en la pregxejojn!
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, jes, tenu la pregxejojn malfermaj.
+
+PL FLIDA
+
+Estu certa, ke Hkon rompos la pregxejan pacon, kiam estas pri la
+Vrbelgoj.
+
+REGXO SKULE
+
+Li ne faros; Dio sxirmos lin kontraux tia peko; -- Dio cxiam sxirmas
+Hkon.
+
+PL FLIDA
+
+(en profunda kaj dolora kolero) Tiu kiu auxdus Vin paroli nun, li
+devus demandi: Kiu estas regxo en tiu cxi lando?
+
+REGXO SKULE
+
+(ridetas malgxoje) Jes, Pl Flida, _tiu_ estas la granda demando:
+_Kiu_ estas regxo en cxi tiu lando?
+
+PL FLIDA
+
+(petante) Vi estas anime malsana cxi-nokte, sinjoro; ke mi agu por
+Vi.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, jes, tiel faru.
+
+PL FLIDA
+
+(elironte) Unue mi volas rompi cxiujn pontojn.
+
+REGXO SKULE
+
+Frenezulo! Restu! -- Rompi cxiujn pontojn! Cxu _vi_ scias, kion _tio_
+signifas? _Mi_ provis; -- gardu vin por tio!
+
+PL FLIDA
+
+Kion Vi do volas, sinjoro?
+
+REGXO SKULE
+
+Mi volas paroli kun Hkon.
+
+PL FLIDA
+
+Li respondos Vin per la lango de la glavo!
+
+REGXO SKULE
+
+Iru, iru, -- vi scios mian volon poste.
+
+PL FLIDA
+
+Cxiu momento estas nun multekosta! (kaptas lian manon) Regxo Skule,
+ni rompu cxiujn pontojn, batalu kiel lupoj kaj fidu la cxielon!
+
+REGXO SKULE
+
+(mallauxte) La cxielo ne fidas min; ankaux mi ne kuragxas fidi la
+cxielon.
+
+PL FLIDA
+
+Mallonga farigxis la sagao de la Vrbelgoj. (eliras fone)
+
+REGXO SKULE
+
+Cent sagacajn kapojn, mil armitajn brakojn mi estras; sed ecx ne
+_unu_ karan, fidantan koron. Jen regxa mizero; nek pli, nek
+malpli.
+
+BRD BRATTE
+
+(de la fono) Ekstere staras longe vojagxintaj homoj, kiuj petas
+paroli kun vi, sinjoro.
+
+REGXO SKULE
+
+Kiuj estas?
+
+BRD BRATTE
+
+Virino kaj pastro.
+
+REGXO SKULE
+
+Enirigu la virinon kaj la pastron.
+
+(_Brd_ eliras; _regxo Skule_ eksidas pensema dekstre; iom poste
+envenas nigre vestita virino; sxi portas longan virinan mantelon,
+kapucxon kaj densan vualon, kiu kasxas la vizagxon; _pastro_
+akompanas sxin kaj restas staranta apud la pordo.)
+
+REGXO SKULE
+
+Kiu estas vi?
+
+LA VIRINO
+
+Iu, kiun vi amis.
+
+REGXO SKULE
+
+(skuas la kapon) Trovigxas neniu, kiu tiajxon memoras. Kiu estas vi,
+mi demandas?
+
+LA VIRINO
+
+Iu, kiu amas vin.
+
+REGXO SKULE
+
+Do vi certe estas unu el la mortintoj.
+
+LA VIRINO
+
+(proksimigxas kaj diras mallauxte kaj korege:) Skule Brdsson!
+
+REGXO SKULE
+
+(ekstaras kun ekkrio) Ingibjorg!
+
+INGIBJORG
+
+Cxu vi nun rekonas min, Skule?
+
+REGXO SKULE
+
+Ingibjorg, -- Ingibjorg!
+
+INGIBJORG
+
+Ho, ke mi rigardu vin, -- rigardu vin longe, longe! (kaptas liajn
+manojn; pauxzo) Vi bela, amata, perfida viro!
+
+REGXO SKULE
+
+Forprenu la vualon; rigardu min per tiuj okuloj, kiuj iam estis
+klaraj kaj bluaj kiel la cxielo.
+
+INGIBJORG
+
+Tiuj okuloj estis pluvpeza cxielo dum dudek jaroj; vi ne rekonos
+ilin, kaj vi neniam plu ilin vidos.
+
+REGXO SKULE
+
+Sed via vocxo estas fresxa kaj mola kaj juna kiel tiam.
+
+INGIBJORG
+
+Mi nur uzis gxin por flustri _vian_ nomon, kaj por premsigni vian
+grandecon en junan koron, kaj por pregxi al la Dio de pekuloj pri
+savo por ni du, kiuj amis en peko.
+
+REGXO SKULE
+
+Vi faris?
+
+INGIBJORG
+
+Mi estis silenta, kiam mi ne parolis vortojn el amo pri vi; -- tial
+mia vocxo tenis sin fresxa kaj mola kaj juna.
+
+REGXO SKULE
+
+Estas tuta vivo ekde tiam. Cxiun belan memoron el tiu tempo mi perdis
+kaj forgesis --
+
+INGIBJORG
+
+Vi ja rajtis.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj dume vi, Ingibjorg, vi varma, fidela virino, sidis tie norde en
+frosta soleco kaj kolektis kaj konservis!
+
+INGIBJORG
+
+Estis mia felicxo.
+
+REGXO SKULE
+
+Vin mi povis forlasi, por gajni potencon kaj ricxecon! Se vi starus
+kiel edzino cxe mia flanko, farigxus pli facile por mi farigxi
+regxo.
+
+INGIBJORG
+
+Dio estis al mi bona, ke tio ne okazis. Animo kiel la mia, bezonis
+grandan pekon, por vekigxi al pento kaj amendo.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj nun vi venas --?
+
+INGIBJORG
+
+Kiel la vidvino de Andres Skjaldarband.
+
+REGXO SKULE
+
+Via edzo estas morta?
+
+INGIBJORG
+
+Survoje al Jerusalemo.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj li do pentofaris por la mortigo de Vegard.
+
+INGIBJORG
+
+Ne estis tial, ke mia nobla edzo prenis la krucon.
+
+REGXO SKULE
+
+Ne tial?
+
+INGIBJORG
+
+Ne. Estis _mia_ peko, kiun li prenis sur siajn fortajn, karajn
+sxultrojn; por _tiu_ li iris por lavi gxin pura en la rivero Jordano; por gxi li
+sangis.
+
+REGXO SKULE
+
+(mallauxte) Li cxion sciis?
+
+INGIBJORG
+
+De la unua momento. Kaj episkopo Nikolas tion sciis; cxar por li mi
+konfesis; kaj estis ankoraux unu, kiu estis eksciigxinta, sed kiel
+estas enigmo por mi.
+
+REGXO SKULE
+
+Kiu?
+
+INGIBJORG
+
+Vegard Veradal.
+
+REGXO SKULE
+
+Vegard!
+
+INGIBJORG
+
+Li flustris mokvorton pri mi en la orelon de mia edzo; Andres
+Skjaldarband tiris sian glavon kaj mortigis lin surloke.
+
+REGXO SKULE
+
+_Li_ defendis tiun, kiun _mi_ perfidis kaj forgesis. -- Kaj kial vi
+sercxas min nun?
+
+INGIBJORG
+
+Por oferi al vi la lastan.
+
+REGXO SKULE
+
+Kion vi aludas?
+
+INGIBJORG
+
+(montras al la _pastro_, kiu staras apud la pordo) Rigardu lin! --
+Peter, mia filo, venu!
+
+REGXO SKULE
+
+Via filo --!
+
+INGIBJORG
+
+Kaj la _via_, regxo Skule!
+
+REGXO SKULE
+
+(duone eturdita) Ingibjorg!
+
+PETER
+
+(proksimigxas en silenta movo kaj jxetas sin surgenuen antaux
+_Skule_)
+
+INGIBJORG
+
+Prenu lin! Li estis mia lumo kaj konsolo dum dudek jaroj; -- nun vi
+estas regxo de Norvegio; la regxa filo devas veni al sia heredajxo;
+mi ne plu rajtas havi lin.
+
+REGXO SKULE
+
+(suprenlevas lin en sturma gxojo) Supren al mia koro, vi, kiun mi
+tiel arde postsopiris! (premas lin inter siaj brakoj, malkaptas lin,
+rigardas lin kaj denove cxirkauxbrakas lin) Mia filo! Mia filo! Mi
+havas filon! Ha, ha, ha; kiu povas nun kontrauxstari min! (iras al
+_Ingibjorg_ kaj kaptas sxian manon) Kaj vi, vi donas lin al mi,
+Ingibjorg! Vi ne reprenos vian vorton? Vi ja donas lin al mi?
+
+INGIBJORG
+
+Peza estas la ofero, kaj apenaux estus mi gxin alportinta, se
+episkopo Nikolas ne estus sendinta al mi leteron kaj informon pri la
+morto de Andres Skjaldarband. Estis la episkopo, kiu metis tiun pezan
+oferon sur min, kiel pentofaro por mia peko.
+
+REGXO SKULE
+
+Do la peko estas forvisxita; kaj de nun li estas sole mia; cxu ne,
+sole mia?
+
+INGIBJORG
+
+Jes; sed unu postulon mi faras al vi.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxielon kaj teron, postulu kion ajn!
+
+INGIBJORG
+
+Li estas pura kiel sxafido de Dio, nun kiam mi donas lin en viajn
+manojn. Estas dangxera vojo, tiu kiu kondukas al la regxa segxo; ke
+li ne damagxu sian animon. Cxu vi auxdas, regxo Skule, ne igu mian
+infanon damagxi sian animon!
+
+REGXO SKULE
+
+Mi promesas kaj jxuras al vi!
+
+INGIBJORG
+
+(kaptas lian brakon) De la unua faro, kiam vi komprenas, ke li
+suferas damagxon en sia animo, prefere lasu lin morti!
+
+REGXO SKULE
+
+Prefere morti! Mi promesas kaj jxuras!
+
+INGIBJORG
+
+Do en fido mi reveturos al Hlogalando.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, fidoplena vi povas forveturi.
+
+INGIBJORG
+
+Tie mi volas penti kaj pregxi, gxis la Sinjoro vokos min. Kaj kiam ni
+renkontigxos cxe Dio, li venos pura kaj senkulpa al sia patrino!
+
+REGXO SKULE
+
+Pura kaj senkulpa! (turnas sin al _Peter_) Ke mi rigardu vin! Jes,
+estas la trajtoj de via patrino kaj de mi; vi estas tiu, kiun mi
+dolore postsopiris.
+
+PETER
+
+Mia patro, mia granda, admirinda patro; ke mi vivu kaj luktu por vi!
+Ke via tasko estu la mia, kaj ke via tasko estu kiu ajn, -- mi tamen
+scias, ke mi luktas por la gxusta!
+
+REGXO SKULE
+
+(kun krio el gxojo) Vi fidas min! Vi fidas min!
+
+PETER
+
+Neskueble!
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj cxio estas bona; do certe mi estas savita! Auxdu, dejxetu la
+pastran mantelon! La cxefepiskopo liberigu vin de la eklezia promeso;
+la regxa filo portu glavon, iru senhalte antauxen al potenco kaj
+honoro.
+
+PETER
+
+Kune kun vi, mia alta patro! Kune ni iru!
+
+REGXO SKULE
+
+(premas lin al si) Jes, kune, ni du solaj!
+
+INGIBJORG
+
+(al si mem) Ami, -- cxion oferi, -- kaj forgesigxi, -- jen mia
+sagao. (eliras silente en la fono)
+
+REGXO SKULE
+
+Granda regxa faro estas nun farenda en Norvegio! Peter, mia filo,
+auxskultu! La tutan popolon ni veku kaj kunigu al unu; Vikenano kaj
+Trondhejmano, Hleyg kaj Egdo, Opplandano kaj Sygno, cxiuj farigxu
+kvazaux _unu_ granda parencaro, -- jen kredu, ke la lando
+kreskos!
+
+PETER
+
+Kia granda kaj kapturniga penso _tio_ estas --!
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu tiun vi kaptas?
+
+PETER
+
+Jes -- jes! -- Klare --!
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj vi fidas gxin?
+
+PETER
+
+Jes, jes; cxar mi fidas vin!
+
+REGXO SKULE
+
+(sovagxe) Hkon Hkonsson devas fali!
+
+PETER
+
+Cxar vi tion volas, estas gxuste ke li falu.
+
+REGXO SKULE
+
+Kostos sangon; sed ne estas eviteble.
+
+PETER
+
+Ne estas forjxetita la sango, kiu fluas por via tasko.
+
+REGXO SKULE
+
+Via estu la tuta potenco, kiam mi estos firmiginta la regnon. Vi sidu
+sur la regxa segxo, kun ringo cxirkaux la frunto, kun la purpura
+mantelo sxvele vasta sur viaj sxultroj; cxiuj viroj en la lando klinu
+sin por vi -- (sono de korno auxdigxas tre fore) Ha! kio estas tio!
+(kun krio) La militaro de la Birkibejnoj! Kion diris Pl Flida --?
+(rapidas al la fono)
+
+PL FLIDA
+
+(envenas kaj krias:) _Nun_ la horo estas super ni, regxo Skule!
+
+REGXO SKULE
+
+(konfuzita) La Birkibejnoj! La armeo de regxo Hkon! Kie ili
+estas!
+
+PL FLIDA
+
+Ili miriadas en miloj malsupren de Ejkaberg.
+
+REGXO SKULE
+
+Sonorigu al armigo! Sonorigu, sonorigu! Konsilu; kie ni renkontu
+ilin?
+
+PL FLIDA
+
+Cxiuj pregxejoj staras malfermaj por ni.
+
+REGXO SKULE
+
+La Birkibejnojn, mi demandas --!
+
+PL FLIDA
+
+Por ili cxiuj pontoj kusxas malfermaj.
+
+REGXO SKULE
+
+Fatala viro, kion vi faris!
+
+PL FLIDA
+
+Obeis mian regxon.
+
+REGXO SKULE
+
+Mia filo! Mia filo! Ve al mi! Mi perdigis vian regxecon!
+
+PETER
+
+Ne, vi venkos! Tia granda regxa penso ne mortos!
+
+REGXO SKULE
+
+Silentu! (sonoj de kornoj kaj krioj auxdigxas pli proksime) Al
+cxevaloj; armigu vin! Estas nun pri pli ol vivo kaj morto de
+viroj!
+
+(rapidas elen en la fono; la aliuloj postsekvas.)
+
+
+STRATO en OSLO
+
+
+(Malaltaj lignaj domoj kun pordsxirmejoj ambauxflanke. En la fono
+la gxardeno de la pregxejo St. Hallvard, enfermita per alta sxtona
+muro kun pordego. Maldekstraflanke cxe la fino de la muro vidigxas la
+pregxejo, kies cxefa enirejo staras malferma. Ankoraux estas nokto;
+iom poste komencas la matenigxo. La sturmsonorilo frapigxas; tre fore
+dekstre auxdigxas militkrioj kaj konfuza bruo.)
+
+LA KORNLUDISTO DE REGXO SKULE
+
+(venas de dekstre, sonorigas la kornon kaj krias:) Prenu armilojn!
+Prenu armilojn! cxiuj viroj de regxo Skule!
+
+(sonorigas denove kaj iras pluen; iom poste oni auxdas lin
+sonorigi kaj krii en la proksima strato.)
+
+VIRINO
+
+(venas cxe dompordo dekstre) Vi granda kompatema Dio, kio okazas?
+
+URBANO
+
+(kiu venis duone vestita el domo aliflanke de la strato) La
+Birkibejnoj estas en la urbo! Nun Skule ricevos pagon por siaj
+kruelajxoj.
+
+UNU EL LA VIROJ DE SKULE
+
+(venas kun kelkaj aliuloj portantaj mantelojn kaj armilojn surbrake,
+el flanka strato de maldekstre) Kie estas la Birkibejnoj!
+
+IU ALIA EL LA VIROJ DE SKULE
+
+(el domo dekstre) Mi ne scias.
+
+LA UNUA
+
+Tsxsx! Auxskultu! -- Certe ili estas malsupre cxe la Kaproponto.
+
+LA DUA
+
+Do malsupren al la Kaproponto!
+
+(Cxiuj rapidas elen dekstre; _urbano_ venas kurante de la sama
+flanko.)
+
+UNUA URBANO
+
+Hej, najbaro, de kie vi venas?
+
+DUA URBANO
+
+De cxe la Lo-rivero; tie estas terure.
+
+VIRINO
+
+Sankto Olaf kaj Sankto Hallvard! Cxu estas la Birkibejnoj, aux kiuj
+estas?
+
+DUA URBANO
+
+Jes certe estas la Birkibejnoj; regxo Hkon kunestas; la tuta sxiparo
+kusxigas sin cxe la kajoj; sed mem li iris borden en la
+Ejkaberg-haveneto kun siaj plej fortaj viroj.
+
+UNUA URBANO
+
+Do li vengxos sin pro la perdo de viroj cxe Lka!
+
+DUA URBANO
+
+Jes, fidu tion!
+
+UNUA URBANO
+
+Jen vidu, -- tie jam fugxas la Vrbelgoj!
+
+(Aro de la viroj de Skule envenas fugxante de dekstre.)
+
+UNU EL LA VIROJ
+
+Enen en la pregxejon! Neniu povas kontrauxstari la Birkibejnojn, tiel
+kiel ili sturmas antauxen cxi-nokte!
+
+(La aro jxetas sin en la pregxejon kaj sxlosas la pordon
+interne.)
+
+DUA URBANO
+
+(rigardas eksteren dekstre) Mi videtas standardon tre fore malsupre
+en la strato; devas esti tiu de regxo Hkon.
+
+UNUA URBANO
+
+Vidu, vidu kiel la Vrbelgoj fugxas!
+
+(Alia aro venas de dekstre.)
+
+UNU EL LA ARO
+
+Ni savu nin en la pregxejon, kaj petu gracon!
+
+(Ili sturmas al la pordego.)
+
+PLURAJ VRBELGOJ
+
+Estas sxlosita; estas sxlosita!
+
+LA UNUA
+
+Do supren al Martestokke!
+
+LA DUA
+
+Kie estas regxo Skule?
+
+LA UNUA
+
+Mi ne scias. Kuru! Jen mi vidas la standardon de la Birkibejnoj! (Ili
+fugxas preter la pregxejon elen maldekstre.)
+
+HKON
+
+(venas de dekstre kun sia standardportanto, _Gregorius Jonsson,
+Dagfinn Bonde_ kaj pluraj aliaj viroj.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Auxskultu la militkrion! Skule arigas siajn virojn malantaux la
+pregxeja gxardeno.
+
+MALJUNA URBANO
+
+(vokas de sia pordo al _Hkon_:) Gardu Vin, kara sinjoro; La
+Vrbelgoj estas koleraj nun, cxar ili batalas por la vivo!
+
+HKON
+
+Cxu estas vi, maljuna Gutorm Erlingsson? Vi luktis kaj por mia patro
+kaj por mia avo, vi.
+
+LA URBANO
+
+Dio donu, ke mi povus lukti ankaux por Vi.
+
+HKON
+
+Vi estas tro maljuna por tio, kaj ne bezonigxas; venas homoj de cxiuj
+flankoj.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(montras super la muron dekstren) Jen venas la standardo de la duko!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+La duko mem! Li rajdas sian blankan batalcxevalon.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ni devas bari por li elirejon tra la pordo cxi tie.
+
+HKON
+
+Sonorigu, sonorigu! (La kornludisto sonorigas) Pli bone ludis vi,
+hundido, kiam vi ludis por mono sur la kajo en Bergen!
+
+(La ludisto sonorigas denove, sed pli forte ol la unuan fojon;
+alvenas multaj homoj.)
+
+IU VRBELGO
+
+(de dekstre, fugxante al la pregxejo, persekutata de Birkibejno)
+Sxparu la vivon! Sxparu la vivon!
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+Ecx ne se vi sidus sur la altaro! (morthakas lin) Multekostan
+mantelon aspekte vi havas; gxin mi povos uzi. (volas preni la
+mantelon, sed eligas krion kaj forjxetas sian glavon.) Sinjoro regxo!
+Neniun baton plu mi batos por vi!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kaj tion vi diras en tia momento!
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+Ne pluan batalon!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(morthakas lin) Ne, nun vi ja povas sxpari vin!
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+(montranta al la morta Vrbelgo) Mi opiniis, ke mi faris suficxe, kiam
+mi mortigis mian propran fraton. (mortas)
+
+HKON
+
+Lia frato!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Cxu? (iras al la korpo de la Vrbelgo)
+
+HKON
+
+Cxu vero?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Estas ja tiel.
+
+HKON
+
+(skuita) Jen vidigxas plej klare, kia milito tiu estas, kiun ni nun
+faras. Frato kontraux frato, patro kontraux filo; -- je Dio, la
+cxiopova, tio devas havi finon!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Jen la duko en akra lukto kontraux la aro de Knut jarlo!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Baru la pordegon por li cxi tie, regxanoj!
+
+(Interne de la muro vidigxas la luktantoj. La _Vrbelgoj_ trabatas
+al si vojon maldekstren, pelante la Birkibejnojn futon post futo
+malantauxen. _Regxo Skule_ rajdas sian blankan batalcxevalon, kun
+tirita glavo. _Peter_ iras flanke de li kaj tenas la bridrimenon; en
+la maldekstra mano alte levita krucifikso. _Pl Flida_ portas la
+standardon de _Skule_, kiu estas blua kun staranta ora leono sen
+hakilo.)
+
+REGXO SKULE
+
+Morthaku senindulge! Sxparu neniun! Venis nova tronpretendanto en
+Norvegio!
+
+LA BIRKIBEJNOJ
+
+Nova tronpretendanto li diras!
+
+HKON
+
+Skule Brdsson, ni dividu la regnon!
+
+REGXO SKULE
+
+Cxio aux nenio!
+
+HKON
+
+Pensu pri la regxino, via filino!
+
+REGXO SKULE
+
+Mi havas filon, mi havas filon! Mi pensas pri neniu alia ol li!
+
+HKON
+
+Ankaux mi havas filon; -- se mi falos, li havos la regnon!
+
+REGXO SKULE
+
+Mortigu la regxidon kie vi trovos gxin! Mortigu gxin sur la trono;
+mortigu gxin cxe la altaro; mortigu gxin, mortigu gxin inter la
+brakoj de la regxino!
+
+HKON
+
+Jen vi eldiris vian jugxon!
+
+REGXO SKULE
+
+(hakas cxirkauxe) Mortigu, mortigu senindulge! Regxo Skule havas
+filon! Mortigu, mortigu! (La lukto movigxas eksteren maldekstre.)
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+La Vrbelgoj trahakas sin!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, sed nur por fugxi.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Jes, je la cxielo, -- la alia pordego staras malferma; jen ili jam
+fugxas!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Supren al Martestokke. (ekkrias:) Post ilin, post ilin, Knut jarlo!
+Prenu vengxon por la vira falo cxe Lka!
+
+HKON
+
+Vi auxdis; li kondamnis mian infanon senpaca, -- mian senkulpan
+infanon, la elektitan regxon post mi!
+
+LA REGXANOJ
+
+Jes, jes, ni auxdis!
+
+HKON
+
+Kaj kia puno estas decidita por tia peko?
+
+LA VIROJ
+
+La morto!
+
+HKON
+
+Do li devas morti! (levas la manon por jxuro) Cxi tie mi jxuras:
+Skule Brdsson mortu, kie ajn kie li renkontigxos sur nesankta
+grundo!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Estas la devo de kiu ajn fidelulo faligi lin.
+
+BIRKIBEJNO
+
+(de maldekstre) Nun fugxas duko Skule!
+
+LA URBANOJ
+
+La Birkibejnoj venkis!
+
+HKON
+
+Kiun vojon?
+
+LA BIRKIBEJNO
+
+Preter Martestokke, supren al Ejdsvoll; la plimulto havis siajn
+cxevalojn starantaj supre en la stratoj; alie ecx ne unu forsavus sin
+en vivo.
+
+HKON
+
+Dankon al Dio pro la helpo ankaux cxi tiun fojon! _Nun_ la regxino
+povos libere veni surteren de la sxiparo.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(montras dekstren) Sxi jam estas sur la tero, sinjoro; jen sxi venas.
+
+HKON
+
+(al tiuj, kiuj staras plej proksime al li) La plej peza restas; sxi
+estas kara filino; -- auxskultu, -- ecx ne vorto al sxi pri la
+dangxero, kiu minacas la infanon. Promesu al mi, cxiuj kiel unu,
+defendi la filon de via regxo; sed ne lasu sxin ion scii.
+
+LA VIROJ
+
+(mallauxte) Ni promesas!
+
+MARGRETE
+
+(venas kun sinjorinoj kaj sekvantaro de dekstre) Hkon, mia edzo! La
+cxielo sxirmis vin; vi venkis kaj estas nevundita.
+
+HKON
+
+Jes, mi venkis. Kie estas la infano?
+
+MARGRETE
+
+Sur la regxa sxipo, inter la manoj de fidindaj viroj.
+
+HKON
+
+Pluraj iru tien. (kelkaj el la viroj iras.)
+
+MARGRETE
+
+Hkon, kie estas -- duko Skule?
+
+HKON
+
+Li prenis la vojon supren al la Opplandoj.
+
+MARGRETE
+
+Do li vivas! -- Mia edzo, cxu mi rajtas danki Dion cxar li vivas?
+
+HKON
+
+(en doloriga lukto kun si mem) Auxskultu min, Margrete; vi estis por
+mi fidela edzino, sekvis min en bono kaj malbono, vi estis nedireble
+ricxa pri amo; -- nun mi devas kauxzi al vi pezan doloron; mi
+nevolonte farus; sed mi estas regxo, tial mi devas --
+
+MARGRETE
+
+(strecxe) Cxu rilatas al -- la duko?
+
+HKON
+
+Jes. Ne povas fali sur min pli doloriga sorto, ol vivi mian vivon tre
+fore de vi; sed se vi trovas ke tiel devas esti post tio, kion mi nun
+diros al vi, -- se sxajnas al vi, ke vi ne plu eltenas sidi cxe mia
+flanko, ne plu povas vidi min sen farigxi pala, -- nu, do ni devas
+disigxi -- vivi aparte ni ambaux, -- kaj mi ne mallauxdos vin pro
+tio.
+
+MARGRETE
+
+Disigxi de vi! Kiel vi povas pensi tian penson! Donu al mi vian manon --!
+
+HKON
+
+Ne tusxu gxin! -- Gxi jxus levigxis por jxuro --
+
+MARGRETE
+
+Por jxuro?
+
+HKON
+
+Por jxuro, kiu nerompeble sigelis jugxon al morto.
+
+MARGRETE
+
+(kun krio) Mia patro! Ho, mia patro! (Sxancelas; kelkaj virinoj
+alrapidas kaj subtenas sxin.)
+
+HKON
+
+Jes, Margrete, -- kiel regxo mi kondamnis vian patron al morto.
+
+MARGRETE
+
+Do li certe faris pli gravan krimon, ol kiam li prenis regxan
+nomon.
+
+HKON
+
+Li faris; -- kaj se vi nun trovas, ke ni devas disigxi, do tio
+okazu.
+
+MARGRETE
+
+(pli proksime kaj kun forto) Neniam ni povas disigxi! Mi estas via
+edzino, nenio alia en la mondo ol via edzino!
+
+HKON
+
+Cxu vi estas suficxe forta? Cxu vi komprenis cxion? Mi kondamnis vian
+patron.
+
+MARGRETE
+
+Mi auxdis kaj komprenis cxion. Vi kondamnis mian patron.
+
+HKON
+
+Kaj vi ne postulas scii, kia estas lia peko?
+
+MARGRETE
+
+Suficxas ja ke vi konas gxin.
+
+HKON
+
+Sed estas al la _morto_, ke mi kondamnis lin!
+
+MARGRETE
+
+(genuas antaux la regxo kaj kisas lian manon) Mia edzo kaj alta
+sinjoro, vi jugxas juste!
+
+Kurteno
+
+
+
+
+KVINA AKTO
+
+
+(Cxambro en la regxa korto en Nidaros. La enirpordo estas dekstre;
+antauxe sur la sama flanko estas fenestro. Maldekstre pli malgranda
+pordo. Estas sombrigxo; _Pl Flida, Brd Bratte_ kaj pluraj aliaj el
+la plej altstaraj viroj staras cxe la fenestro rigardante
+supren.)
+
+HIRDANO
+
+Kiel rugxe gxi lumas!
+
+IU ALIA
+
+Gxi strecxas sin trans la duonan cxielon, kiel ardantan glavon.
+
+BRD BRATTE
+
+Sankta regxo Olaf, kion auxguras tia terura signo?
+
+MALJUNA VRBELGO
+
+Certe gxi antauxdiras la morton de granda estro.
+
+PL FLIDA
+
+La morton de Hkon, Vi bonaj Vrbelgoj. Li kusxas ekstere en la
+fjordo kun la sxiparo; ni povas atendi lin en la urbo cxi-vespere; --
+cxi tiun fojon ni estas en la vico por venki!
+
+BRD BRATTE
+
+Ne fidu tion; ne estas granda kuragxo en la armeo nun.
+
+LA MALJUNA VRBELGO
+
+Estas ja kompreneble; ekde la fugxo de Oslo regxo Skule enfermis sin,
+kaj volas nek vidi nek paroli kun siaj viroj.
+
+UNUA HIRDANO
+
+En la urbo estas homoj, kiuj ne scias cxu li vivas aux estas
+morta.
+
+PL FLIDA
+
+La regxo devas elveni, kiel ajn kiel malsana li estas. Parolu al li,
+Brd Bratte, -- estas pri la savo de cxiuj.
+
+BRD BRATTE
+
+Ne utilas; mi parolis al li antauxe.
+
+PL FLIDA
+
+Do mi mem provu. (iras al la pordo maldekstre kaj frapas) Sinjoro
+regxo, Vi devas preni la estradon en propraj manoj; ne tauxgas kiel
+nun estas.
+
+REGXO SKULE
+
+(interne) Mi estas malsana, Pl Flida!
+
+PL FLIDA
+
+Cxu Vi povas aliajxon atendi? Vi ja ne mangxis dum du tagoj; Vi devas
+fortigi kaj flegi Vin --
+
+REGXO SKULE
+
+Mi estas malsana.
+
+PL FLIDA
+
+Je la cxiopova, ne trovigxas ekskuzo. Regxo Hkon alvelas ekstere sur
+la fjordo, kaj estas atendinda cxi tie en Nidaros kiam ajn.
+
+REGXO SKULE
+
+Frapu lin por mi! Mortigu lin kaj la regxan infanon.
+
+PL FLIDA
+
+Vi devas mem kunesti, sinjoro!
+
+REGXO SKULE
+
+Ne, ne, ne, -- Vi estas pli certaj pri la venko, kiam _mi_ ne
+kunestas.
+
+PETER
+
+(venas de dekstre; li estas armile vestita) Estas maltrankvilo inter
+la urbanoj; ili arigxas grandnombre antaux la regxa korto.
+
+BRD BRATTE
+
+Se la regxo ne parolos al ili, ili perfidos lin, kiam pleje
+gravas.
+
+PETER
+
+Do li devas paroli al ili. (cxe la pordo maldekstre) Patro! La
+Trondhejmanoj, viaj plej fidelaj viroj, retiras sin de vi, se vi ne
+donas al ili kuragxon!
+
+REGXO SKULE
+
+Kion diris la skaldo?
+
+PETER
+
+La skaldo?
+
+REGXO SKULE
+
+La skaldo, kiu mortis por mia tasko en Oslo. Oni ne povas doni, kion
+oni ne mem posedas, li diris.
+
+PETER
+
+Do vi ecx ne povas fordoni la regnon; cxar gxi estas la mia post
+vi!
+
+REGXO SKULE
+
+Nun mi venos!
+
+PL FLIDA
+
+Dio estu lauxdata!
+
+REGXO SKULE
+
+(elvenas cxe la pordo; li estas pala kaj kavigxinta, liaj haroj forte
+grizigxis) Ne rigardu min! Mi ne sxatas, ke vi rigardu min, nun kiam
+mi estas malsana! (iras antauxen al _Peter_) Forpreni de vi la
+regnon, vi diras? Granda Dio de la cxielo, kion mi estis faronta!
+
+PETER
+
+Ho, pardonu al mi; -- mi ja scias, ke tio, kion vi faras, estas la
+plej gxusta.
+
+REGXO SKULE
+
+Ne, ne, ne gxis nun; -- sed mi volas esti forta kaj sana nun, -- mi
+volas agi.
+
+LAUXTAJ KRIOJ
+
+(ekstere dekstre) Regxo Skule! Regxo Skule!
+
+REGXO SKULE
+
+Kio estas?
+
+BRD BRATTE
+
+(cxe la fenestro) La urbanoj arigxas; la tuta regxa korto estas plena
+de homoj; -- Vi devas paroli al ili.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu mi aspektas kiel regxo; cxu mi povas nun paroli!
+
+PETER
+
+Vi devas, mia alta patro!
+
+REGXO SKULE
+
+Bone, tiel okazu. (iras al la fenestro kaj flankentiras la kurtenon,
+sed malkaptas gxin rapide, kaj ekretiras sin pro timo) Jen denove
+strecxas sin la ardanta glavo super mi!
+
+PETER
+
+Gxi antauxdiras, ke la glavo de venko estas tirita por vi.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, se tiel nur estus. (iras al la fenestro, kaj ekparolas:)
+Trondhejmanoj, kion vi volas; -- staras cxi tie via regxo.
+
+URBANO
+
+(ekstere) Foriru el la urbo! La Birkibejnoj volas mortigi kaj
+bruligi, se ili trovos Vin cxi tie.
+
+REGXO SKULE
+
+Ni cxiuj devas kunteni. Mi estis por vi milda regxo; mi ne multe
+postulis militan imposton --
+
+VIRA VOCXO
+
+(malsupre inter la amaso) Kion vi do nomas tiun sangon, kiu fluis cxe
+Lka kaj en Oslo?
+
+VIRINO
+
+Redonu al mi mian fiancxon!
+
+KNABO
+
+Redonu al mi mian patron kaj mian fraton!
+
+ALIA VIRINO
+
+Redonu al mi miajn tri filojn, regxo Skule!
+
+VIRO
+
+Li ne estas regxo; cxar li ne honorigxis kiel regxo sur la cxerko de
+Sankta Olaf!
+
+MULTAJ VOCXOJ
+
+Ne, ne. -- li ne honorigxis sur la cxerko de Sankta Olaf!
+
+REGXO SKULE
+
+(retiras sin malantauxen de la kurteno) Ne honorigxis --! Ne
+regxo!
+
+PL FLIDA
+
+Malfelicxe estis, ke la sankta cxerko ne farigxis elportata, kiam Vi
+elektigxis.
+
+BRD BRATTE
+
+Se la urbanoj perfidas, ni ne povos teni nin en Nidaros, se la
+Birkibejnoj venos.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj ili perfidos, tiom longe kiam mi ne estas honorigita sur la
+sankta cxerko.
+
+PETER
+
+Do elportu la cxerkon, kaj farigu vin honorigata nun!
+
+PL FLIDA
+
+(kapskue) Kiel tio farigxus?
+
+PETER
+
+Cxu ekzistas io ne farigebla kiam estas pri _li_? Sonorigu al tingo,
+kaj elportu la cxerkon!
+
+PLURAJ EL LA VIROJ
+
+(retiras sin) Pregxeja rabo!
+
+PETER
+
+Ne pregxeja rabo; -- venu, venu! La kanonikoj estas bonvolemaj al
+regxo Skule; ili konsentos --
+
+PL FLIDA
+
+Ili ne faros; ili ne kuragxas pro la cxefepiskopo.
+
+PETER
+
+Cxu vi estas regxanoj, kaj ne volas helpi, kiam estas pri tia granda
+afero! Bone. Estas aliuloj tie malsupre, kiuj estos pli volemaj. Mia
+patro kaj regxo, la kanonikoj cedu; mi volas peti, mi volas petegi;
+sonorigu al tingo; vi rajte portu vian regxan nomon. (rapidas elen
+dekstre)
+
+REGXO SKULE
+
+(gxojege) Cxu Vi vidis lin! Cxu Vi vidis mian gloran filon! Kiel
+lumis liaj okuloj! Jes, ni volas cxiuj lukti kaj venki. Kiel fortaj
+estas la Birkibejnoj?
+
+PL FLIDA
+
+Ne pli fortaj ol ke ni superos ilin, se la urbanoj tenos sin al
+ni.
+
+REGXO SKULE
+
+Ili _tenu_ sin al ni. Ni devas cxiuj samopinii, kaj fini cxi tiun
+teruran luktadon. Cxu vi do ne vidas la cxielan signon, ke ni finu
+gxin? La cxielo kolerigxas al la tuta Norvegio, pro la krimoj, kiuj
+longe farigxis. Ardantaj glavoj alte supre lumas cxiun nokton;
+virinoj falas kaj naskas en la pregxejoj; anima pesto sxteliras al
+pastroj kaj al gemonahxoj, tiel ke ili kuras laux la stratoj kriante,
+ke la lasta tago venis. Jes, je la cxiopova, tio finigxu per unu
+bato!
+
+PL FLIDA
+
+Kion Vi ordonas, ke ni faru?
+
+REGXO SKULE
+
+Cxiujn pontojn vi rompu.
+
+PL FLIDA
+
+Iru, kaj rompu cxiujn pontojn!
+
+(Hirdano eliras dekstre.)
+
+REGXO SKULE
+
+Cxiuj viroj kunvenu en la Eyratingejo; ecx ne unu Birkibejno metu
+sian piedon en Nidaros.
+
+PL FLIDA
+
+Bone dirite, regxo.
+
+REGXO SKULE
+
+Kiam la sankta cxerko estos elportita, sonorigu al tingo. Kunvoku la
+armeon kaj la urbanojn.
+
+PL FLIDA
+
+(al unu el la viroj) Iru kaj igu la trumpetiston blovi en la stratoj.
+(la viro eliras.)
+
+REGXO SKULE
+
+(parolas al la amaso elde la fenestro) Tenu firme al mi, Vi
+funebrantaj kaj plendantaj tie malsupre. Denove venu paco kaj lumo
+super la landon, kiel en la unuaj belaj tagoj de Hkon, kiam la greno
+donis rikolton du fojojn cxiun someron. Tenu vin al mi; fidu min kaj
+kredu al mi; tion mi ege bezonas. Mi atentos pri vi, kaj por vi mi
+luktos; mi sangos kaj falos por Vi, se Vi postulas; sed ne perfidu
+min, kaj ne dubu --! (lauxta krio, kiel el timo, auxdigxas en la
+amaso) Kio estas _tio_?
+
+SOVAGXA VOCXO
+
+Pentefaru, pentefaru!
+
+BRD BRATTE
+
+(elrigardas) Estas pastro, kiun la diablo obsedis!
+
+PL FLIDA
+
+Li sxiras sian kapucxon en cxifonojn kaj vipas sin per skurgxo.
+
+LA VOCXO
+
+Pentofaru, pentofaru; la lasta tago venis!
+
+MULTAJ VOCXOJ
+
+Fugxu; fugxu! Veo super Nidaros! Tiel peka faro!
+
+REGXO SKULE
+
+Kio okazis?
+
+BRD BRATTE
+
+Cxiuj fugxas, cxiuj forkuras, kvazaux sovagxa besto venus inter
+ilin.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, cxiuj fugxas -- (kun ekkrio el gxojo) Ha! ne gravas; -- ni estas
+savitaj; vidu, vidu, -- la cxerko de regxo Olaf staras meze en la
+regxa korto!
+
+PL FLIDA
+
+La cxerko de regxo Olaf!
+
+BRD BRATTE
+
+Jes, je la cxielo, -- jen gxi staras!
+
+REGXO SKULE
+
+La kanonikoj al mi estas fidelaj; tian bonan agon ili neniam antauxe
+faris!
+
+BRD BRATTE
+
+Auxdu; sonorigxas al tingo.
+
+REGXO SKULE
+
+Nun mi do legxe honorigxos.
+
+PETER
+
+(venas de dekstre) Surprenu la regxan mantelon; nun la sankta cxerko
+staras ekstere.
+
+REGXO SKULE
+
+Do vi savis la regnon por mi kaj vi; kaj dekoble ni danku la piajn
+kanonikojn, ke ili cedis.
+
+PETER
+
+La kanonikojn, mia patro; -- al ili vi neniun dankon sxuldas.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu ne _ili_ vin helpis?
+
+PETER
+
+Ili anatemis cxiun, kiu kuragxis tusxi la sanktajxon.
+
+REGXO SKULE
+
+Do la cxefepiskopo! Fine li do cedis.
+
+PETER
+
+La cxefepiskopo anatemis pli forte ol la kanonikoj.
+
+REGXO SKULE
+
+Ho, mi vidas, ke mi dauxre havas fidelajn virojn. Vi staris cxi tie
+timemaj kaj cedis, Vi, kiuj devus esti al mi plej proksimaj, -- kaj
+tie malsupre en la amaso mi havas tiujn, kiuj kuragxis preni sur sin
+tian grandan pekon pro mi.
+
+PETER
+
+Ecx ne unu fidelan viron vi havas, kiu kuragxis preni la pekon sur
+sin.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxiopova Dio, cxu okazis miraklo; -- kiu elprenis la sanktajxon?
+
+PETER
+
+Mi, mia patro!
+
+REGXO SKULE
+
+(kun ekkrio) Vi!
+
+LA HOMOJ
+
+(retiras sin eviteme) Pregxeja rabisto!
+
+(_Pl Flida, Brd Bratte_ kaj kelkaj aliaj eliras.)
+
+PETER
+
+La ago estis farenda. La fideleco de neniu homo estas fidinda antaux
+ol vi estos legxe honorita. Mi petis, mi petegis al la kanonikoj,
+nenio helpis. Tiam mi rompis la pregxejan pordon; neniu kuragxis
+sekvi min. Mi saltis sur la cxefaltaron, kaptis la tenilon kaj
+kontrauxmetis la genuojn; estis kvazaux mistera potenco donis al mi
+pli ol homajn fortojn. La cxerko malfiksigxis, mi tiris gxin post mi
+malsupren laux la pregxeja planko, dum la anatemo kraketadis kiel
+sxtormo alte supre sub la volboj; mi tiris gxin el la pregxejo, cxiuj
+fugxis kaj retiris sin for de mi; je veno meze en la regxa korto, la
+tenilo rompigxis; jen gxi estas. (Tenas gxin supre)
+
+REGXO SKULE
+
+(silenta, terurfrapita) Pregxejrabisto!
+
+PETER
+
+Por vi; por via granda regxa penso! Sed vi volas forvisxi la pekon.;
+cxio malbona vi volas forvisxi. Venos lumo kaj paco kun vi; brila
+tago levigxos sur la landon; -- kio do gravas, se ventega nokto
+antauxiris?
+
+REGXO SKULE
+
+Lumis kvazaux sanktula suno cxirkaux via kapo, kiam via patrino venis
+kun vi; -- kaj nun sxajnas al mi, ke mi vidas la anatemon fulmi.
+
+PETER
+
+Patro, patro, ne pensu pri mi; ne timu por mia veo kaj bono. Estas ja
+via volo, kiun mi plenumis; -- kiel kalkuli tion al mi kiel
+kulpon!
+
+REGXO SKULE
+
+Mi volis posedi vian fidon al mi, kaj via fido farigxis peko.
+
+PETER
+
+(sovagxe) Pro vi, pro vi! Tial Dio ne kuragxas ion alian fari, ol
+forlavi gxin!
+
+REGXO SKULE
+
+Pura kaj senpeka, mi promesis al Ingibjorg, -- kaj li mokas la
+cxielon!
+
+PL FLIDA
+
+(envenas) Cxio en ribelo! La terura ago frapis viajn virojn kun timo;
+ili fugxas en la pregxejojn.
+
+REGXO SKULE
+
+Ili _eliru_, ili _devas_ eliri!
+
+BRD BRATTE
+
+(envenas) La urbanoj ekstaris kontraux Vin; ili mortigas la
+Vrbelgojn sur la stratoj kaj en la domoj, kie ajn kie ili povas
+trovi ilin!
+
+HIRDANO
+
+(envenas) Nun la Birkibejnoj velas supren en la riveron!
+
+REGXO SKULE
+
+Kuntrompetu miajn virojn. Neniu devas perfidi min nun!
+
+PL FLIDA
+
+Neeblas; la timo paralizis ilin.
+
+REGXO SKULE
+
+(malespera) Sed mi ne _povas_ fali nun! Mia filo ne devas morti kun
+morta kulpo sur sia animo!
+
+PETER
+
+Ne pensu pri mi; vi estas la sola pri kiu gravas. Ni direktu nin
+supren al Innherad; tie cxiuj viroj estas fidelaj!
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, fugxo! Sekvu min, kiu ajn, kiu volas savi la vivon!
+
+BRD BRATTE
+
+Kiun vojon?
+
+REGXO SKULE
+
+Trans la ponton!
+
+PL FLIDA
+
+Vi estus devinta rompi ilin en Oslo, kaj nun vi devus lasi ilin stari
+en Nidaros.
+
+REGXO SKULE
+
+Tamen trans la riveron; -- estas vivo kaj beateco savinda! Fugxo!
+Fugxo! (Li kaj _Peter_ rapidas elen dekstre.)
+
+BRD BRATTE
+
+Jes, pli bone tio, ol faligxi de la urbanoj kaj la Birkibejnoj.
+
+PL FLIDA
+
+En la nomo de Dio do, ni fugxu. (Cxiuj sekvas _Skule_.)
+
+(Mallonga tempo la cxambro estas malplena; auxdigxas fora kaj
+obtuza bruo de la stratoj; poste sturmas aro de armitaj urbanoj enen
+tra la pordo dekstre.)
+
+URBANO
+
+Envenu! Cxi tie li devas esti.
+
+IU ALIA
+
+Mortigu lin!
+
+PLURAJ
+
+Mortigu ankaux la pregxejrabiston!
+
+OPULO
+
+Aliru singardeme; ili kontrauxmordas.
+
+UNUA URBANO
+
+Ne estas dangxero; la Birkibejnoj jam estas supre en la strato.
+
+URBANO
+
+(venas) Tro malfrue; -- regxo Skule fugxis.
+
+PLURAJ
+
+Kien? Kien?
+
+LA VENINTO
+
+Enen en iu el la pregxejoj, mi opinias; ili estas plenaj de
+Vrbelgoj.
+
+UNUA URBANO
+
+Ni sercxu lin; grandan dankon kaj pagon regxo Hkon donos al tiu
+viro, kiu mortigas Skule.
+
+IU ALIA
+
+Jen la Birkibejnoj.
+
+IU TRIA
+
+Regxo Hkon mem.
+
+MULTAJ EN LA ARO
+
+(krias) Saluton al regxo Hkon Hkonsson!
+
+HKON
+
+(envenas de dekstre sekvata de _Gregorius Jonsson, Dagfinn Bonde_ kaj
+multaj aliaj) Jes, nun vi estas humilaj, vi Tronhejmanoj! Vi suficxe
+longe kontrauxstaris min.
+
+UNUA URBANO
+
+(surgenue) Gracon, sinjoro; Skule Brdsson premis nin severe!
+
+IU ALIA
+
+(ankaux genuante) Li devigis nin, alie ni neniam estus lin
+sekvintaj.
+
+LA UNUA
+
+Li prenis nian havajxon, kaj devigis nin batali por sia maljusta
+afero.
+
+LA DUA
+
+Ahx, alta sinjoro, li estis skurgxo por siaj amikoj kiel por siaj
+malamikoj.
+
+MULTAJ VOCXOJ
+
+Jes, jes, -- Skule Brdsson estis skurgxo por la tuta lando.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Estus vera vorto, tiu.
+
+HKON
+
+Bone; kun vi urbanoj mi poste parolos; mi intencas puni severe, kion
+vi krimis; sed unue estas io alia por pripensi. Cxu iu scias kie
+Skule Brdsson estas?
+
+PLURAJ
+
+Ene en iu el la pregxejoj, sinjoro!
+
+HKON
+
+Cxu vi tion certe scias?
+
+LA URBANOJ
+
+Jes, tie estas cxiuj Vrbelgoj.
+
+HKON
+
+(mallauxte al _Dagfinn Bonde_) Ni devas trovi lin; postenigu gardojn
+antaux cxiujn pregxejojn en la urbo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kaj kiam li trovigxos, li estu senprokraste mortigata.
+
+HKON
+
+(mallauxte) Mortigata? Dagfinn, Dagfinn, kiel peza tio estas por
+mi.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sinjoro, Vi tion jxuris solene en Oslo.
+
+HKON
+
+Kaj cxiu homo en la lando postulos lian morton. (turnas sin al
+_Gregorius Jonsson_; neauxdeble por la aliuloj) Iru; vi iam estis lia
+amiko; sercxu lin, kaj igu lin fugxi el la lando.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(gxoja) Vi tion volas, sinjoro?
+
+HKON
+
+Pro mia pia, aminda edzino.
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Sed se li _ne_ fugxos; se li ne volos aux ne povos?
+
+HKON
+
+Je la nomo de Dio, tiam mi ne povos sxpari lin; tiam mia regxa vorto
+staru valida. Iru!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+Mi iros kaj faros mian plej bonan. La cxielo faru ke sukcesos.
+(eliras dekstre)
+
+HKON
+
+Vi, Dagfinn Bonde, iru kun fidelaj viroj al la regxa sxipo; vi
+konduku la regxinon kaj la infanon supren al la monahxejo
+Elgisetro.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Sinjoro, cxu vi opinias, ke tie sxi estos sekura?
+
+HKON
+
+Nenie ajn sxi estos pli sekura. La Vrbelgoj enfermis sin en la
+pregxejojn, kaj sxi petegis; sxia patrino estas en Elgisetro.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Jes, jes, mi scias.
+
+HKON
+
+Salutu la regxinon kore de mi; kaj ankaux salutu sinjorinon Ragnhild.
+Diru, ke tuj kiam la Vrbelgoj subigis sin kaj ricevis gracon, cxiuj
+sonoriloj en Nidaros sonoru, kiel signo, ke denove estas paco en la
+lando. -- Vi urbanoj morgaux staru respondece kaj ricevu vian punon,
+cxiu ope laux siaj faroj. (eliras kun siaj viroj)
+
+UNUA URBANO
+
+Veo al ni morgaux!
+
+DUA URBANO
+
+Ni ekhavos grandan kalkulon.
+
+UNUA URBANO
+
+Ni, kiuj tiom longe kontrauxstaris al Hkon, -- kiuj kune salutis
+Skule, kiam li prenis regxan nomon.
+
+DUA URBANO
+
+Kiuj donis al Skule kaj sxipojn kaj armilaron, -- kiuj acxetis cxiujn
+havajxojn, kiujn li rabis de la distriktestroj de Hkon.
+
+UNUA URBANO
+
+Jes, veo al ni morgaux!
+
+IU URBANO
+
+(rapide eniras de maldekstre) Kie estas Hkon? Kie estas la
+regxo?
+
+UNUA URBANO
+
+Kion vi volas pri li?
+
+LA ALVENINTO
+
+Doni al li grandan kaj gravan mesagxon.
+
+PLURAJ
+
+Kiun?
+
+LA ALVENINTO
+
+Tion mi nur diras al la regxo mem.
+
+PLURAJ
+
+Jes, diru, diru!
+
+LA ALVENINTO
+
+Skule Brdsson fugxas supren al Elgisetro.
+
+UNUA URBANO
+
+Neeblas! Li estas en unu el la pregxejoj.
+
+LA ALVENINTO
+
+Ne, ne, li kaj la filo transiris la riveron en remilboato.
+
+UNUA URBANO
+
+Ha, kaj ni povos savi nin el la kolero de Hkon.
+
+DUA URBANO
+
+Jes, ni informu lin, kie estas Skule.
+
+UNUA URBANO
+
+Ne! Pli bone ol tio; ni nenion diros, sed mem iru supren al Elgisetro
+kaj faligu Skule.
+
+DUA URBANO
+
+Jes, jes, -- ni faru!
+
+TRIA URBANO
+
+Sed cxu ne multaj Vrbelgoj sekvis trans la riveron?
+
+LA ALVENINTO
+
+Ne, estis nur malmultaj viroj en la boato.
+
+UNUA URBANO
+
+Ni armos nin plej eble bone. Ho, nun la urbanoj estas savitaj! Ne
+diru al iu, kion ni intencas; ni estas suficxe multnombraj, -- kaj
+jen supren al Elgisetro!
+
+CXIUJ
+
+(mallauxte) Jes, supren al Elgisetro! (Ili eliras maldekstre rapide
+sed singardeme.)
+
+
+PICEA ARBARO EN LA DEKLIVOJ SUPRE DE NIDAROS
+
+
+(Estas lunlumo; sed la nokto estas tiel nebula, ke la fono nur
+malklare videtigxas, kaj foje preskaux ne. Arbostumpoj kaj grandaj
+sxtonoj kusxas cxirkauxe. _Regxo Skule, Peter, Pl Flida, Brd
+Bratte_ kaj pluraj Vrbelgoj venas tra la arbaro de maldekstre.)
+
+PETER
+
+Venu jen, kaj ripozu vin, mia patro!
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, lasu min ripozi, ripozi. (falglitas malsupren cxe sxtono)
+
+PETER
+
+Kiel estas al vi?
+
+REGXO SKULE
+
+Mi estas malsata! Malsana, malsana! Mi vidas la ombrojn de mortintaj
+viroj.
+
+PETER
+
+(eksaltas) Havigu helpon, -- panon al la regxo.
+
+BRD BRATTE
+
+Nun kiu ajn estas regxo; cxar estas pri la vivo. Ekstaru, Skule
+Brdsson; se vi estas regxo, do ne kusxu tie regante la landon.
+
+PETER
+
+Se vi mokas mian patron, mi mortigos vin!
+
+BRD BRATTE
+
+Mi mortigxos same kiel; min Hkon neniam donos gracon; cxar mi estis
+lia distriktestro, kaj perfidis lin pro Skule. Ekpensu ion, kio povos
+savi nin! Ne ekzistas tia senesperiga faro, kiun mi nun ne kuragxus
+fari.
+
+IU VRBELGO
+
+Se ni nur povus sxtelveni al la monahxejo cxe Holm.
+
+PL FLIDA
+
+Pli bone al Elgisetro.
+
+BRD BRATTE
+
+(ekdiras subite) Plej bone iri al la sxipo de Hkon, kaj rabi la
+regxan infanon.
+
+PL FLIDA
+
+Cxu vi furiozas?
+
+BRD BRATTE
+
+Ne, ne, tio estas nia sola savo, kaj ankaux facile farebla. La
+Birkibejnoj trasercxas cxiun domon, kaj staras garde antaux la
+pregxejoj; ili ne kredas, ke iuj el ni povis fugxi, cxar cxiuj pontoj
+estis rompitaj. Ne eblas ke multnombra sxipanaro estas sur la sxipoj;
+se ni havas la tronpretendanton en nia potenco, Hkon devos doni al
+ni pacon, aux lia ido mortu kun ni. Kiu volas kunveni por savi la
+vivon?
+
+PL FLIDA
+
+Ne mi, se gxi savigxus tiamaniere.
+
+PLURAJ
+
+Ne mi! Ne mi!
+
+PETER
+
+Ha, sed se estus por savo de mia patro!
+
+BRD BRATTE
+
+Se vi volas kuniri, do venu. Nun mi iras al la Hladakabo; tie estas
+la aro, kiun ni renkontis cxi tie sub la deklivo; estas la plej
+sovagxaj kuragxuloj el cxiuj Vrbelgoj; ili nagxis trans la riveron,
+cxar ili sciis, ke ili ne ricevus gracon en la pregxejoj. Tiuj uloj
+certe kuragxos viziti la regxan sxipon, jes ili! Kiu el vi do
+kuniros?
+
+KELKIUJ
+
+Mi, Mi!
+
+PETER
+
+Eble ankaux mi; sed unue mi devas scii mian patron sub sekura
+tegmento.
+
+BRD BRATTE
+
+Antaux ol tagigxos ni iros supren laux la rivero. Venu, jen estas
+transa vojeto malsupren al Hlade. (Li kaj kelkaj aliaj eliras
+dekstre.)
+
+PETER
+
+(al _Pl Flida_) Ne parolu al mia patro pri io el tio cxi; li estas
+anime malsana cxi-nokte; ni devas agi por li. Estas savo en la faro
+de Brd Bratte; antaux tagigxo la regxa infano estu inter niaj
+manoj.
+
+PL FLIDA
+
+Por esti mortigata, mi pensas. Cxu Vi ne vidas, ke tio estas peko --
+
+PETER
+
+Ne povas esti peko; cxar mia patro kondamnis gxin en Oslo. Gxi ja
+tamen devas esti forigata; gxi malhelpas mian patron; -- mia patro
+havas grandan regxan penson por realigi; devas esti sensignife kiu
+aux kiom da homoj falos por _gxi_.
+
+PL FLIDA
+
+Malbeata estis por Vi la tago, kiam Vi sciigxis, ke Vi estas la filo
+de regxo Skule. (auxskultante) Tsxsx; -- jxetu vin plate sur la
+teron; venos homoj.
+
+(Cxiuj jxetas sin suben malantaux sxtonojn kaj stumpegojn; trajno
+parte de rajdantoj, parte de marsxantoj videtigxas malklare tra la
+nebulo inter la arboj; ili venas de la maldekstra flanko kaj eliras
+dekstre.)
+
+PETER
+
+Estas la regxino.
+
+PL FLIDA
+
+Jes, jes; sxi parolas kun Dagfinn Bonde. Tsxsx!
+
+PETER
+
+Ili iros al Elgisetro. La regxido kunestas!
+
+PL FLIDA
+
+Kaj la sinjorinoj de la regxino.
+
+PETER
+
+Kun nur kvar viroj! Ekstaru, ekstaru, regxo Skule, -- nun via regno
+estas savita!
+
+REGXO SKULE
+
+Mia regno? Gxi estas malluma, gxi, -- kiel tiu, kiun la angxelo
+starigis kontraux Dio.
+
+(_Aro de kanonikoj_ venas de dekstre.)
+
+KANONIKO
+
+Kiuj parolas tie? Cxu estas la viroj de regxo Skule?
+
+PL FLIDA
+
+Regxo Skule mem.
+
+KANONIKO
+
+(al Skule) Dio estu lauxdata, ke ni renkontas Vin, kara sinjoro! Ni
+informigxis de iuj urbanoj, ke Vi iris la vojon supren, kaj ni estas
+same malsekuraj en Nidaros, kiel Vi mem --
+
+PETER
+
+Vi meritus la morton, Vi, kiuj ne permesis elporti la cxerkon de
+Olaf.
+
+KANONIKO
+
+La cxefepiskopo malpermesis tion; sed tamen ni volas servi al regxo
+Skule; ni ja cxiam tenis nin al li. Jen ni kunprenis kanonikmantelojn
+por Vi kaj la viroj! Surmetu ilin, kaj Vi facile enlasigxos en unu el
+la monahxejoj, kaj povos peti gracon de Hkon.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, surmetu al mi kanonikmantelon; mi kaj mia filo devas stari sur
+sanktigita grundo. Mi volas al Elgisetro.
+
+PETER
+
+(mallauxte al _Pl Flida_) Zorgu ke mia patro sekure atingos --
+
+PL FLIDA
+
+Cxu vi ne memoras, ke estas Birkibejnoj en Elgisetro?
+
+PETER
+
+Nur kvar viroj; tiujn vi facile majstros, kaj interne de la
+monahxejaj muroj ili ne kuragxas tusxi vin. Mi sercxos Brd
+Bratte.
+
+PL FLIDA
+
+Pripensu!
+
+PETER
+
+Ne estas sur la regxa sxipo, sed en Elgisetro, ke la senpaculoj savu
+la regnon por mia patro! (eliras rapide dekstre)
+
+IU VRBELGO
+
+(flustrante al iu alia) Cxu vi iros al Elgisetro kun Skule?
+
+IU ALIA
+
+Tsxsx; ne; la Birkibejnoj ja estas tie.
+
+LA UNUA
+
+Ankaux mi ne iros; sed nenion diru al la aliuloj.
+
+LA KANONIKO
+
+Kaj nun antauxen, du kaj du, -- unu militisto kaj unu kanoniko --
+
+ALIA KANONIKO
+
+(sidanta sur arbostumpo malantaux la ceteraj) Mi prenas regxon
+Skule.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi scias la vojon?
+
+LA KANONIKO
+
+La vastan vojon.
+
+LA UNUA KANONIKO
+
+Rapidu; ni disigxu laux diversaj vojetoj, kaj kolektigxu antaux la
+monahxeja pordego.
+
+(Ili foriras inter la arboj dekstre; la nebulo maldensigxas, kaj
+la kometo montras sin rugxe brila en la nebuleta aero.)
+
+REGXO SKULE
+
+Peter, mia filo --! (ekpasxas malantauxen) Ha, jen la ardanta glavo
+sur la cxielo!
+
+LA KANONIKO
+
+(sidanta malantaux li sur la arbostumpo) Kaj jen _mi_!
+
+REGXO SKULE
+
+Kiu estas vi?
+
+LA KANONIKO
+
+Malnova konatulo.
+
+REGXO SKULE
+
+Pli pala viro mi neniam vidis.
+
+LA KANONIKO
+
+Sed vi ne konas min.
+
+REGXO SKULE
+
+Estas vi, kiu volas akompani min al Elgisetro.
+
+LA KANONIKO
+
+Estas mi, kiu volas akompani vin al la regxa segxo.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu tion vi povas?
+
+LA KANONIKO
+
+Mi povas, se vi mem volas.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj per kiu rimedo?
+
+LA KANONIKO
+
+Per la rimedo, kiun mi _antauxe_ uzis; -- mi volas konduki vin sur
+altan monton, kaj montri al vi cxiujn glorojn de la tero.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxiujn glorojn de la tero mi antauxe vidis en tentantaj revoj.
+
+LA KANONIKO
+
+Estis mi, kiu donis al vi tiujn revojn.
+
+REGXO SKULE
+
+Kiu _estas_ vi?
+
+LA KANONIKO
+
+Sendito de la plej maljuna tronpretendanto en la mondo.
+
+REGXO SKULE
+
+De la plej maljuna tronpretendanto en la mondo?
+
+LA KANONIKO
+
+De la unua jarlo, kiu ekstaris kontraux la plej grandan regnon, kaj
+kiu fondis regnon mem, kiu staros gxis la tago de la lasta jugxo!
+
+REGXO SKULE
+
+(kriante) Episkopo Nikolas!
+
+LA KANONIKO
+
+(ekstaras)
+
+ Vi min rekonas? Gxusta memoro,
+ pro _vi_ mi cxi tien revenis.
+ Samsxipe, samvente sub mia dejxoro
+ dum jaroj kaj tagoj ni velis.
+ Mi sxtorman nokton en timo foriris;
+ ungeg' akcipitra animen metigxis;
+ petegis mi mesojn kaj sonorigadon,
+ acxetis mi pregxojn kaj monahxan kantadon;
+ mi pagis por sep, kaj dek kvar legigxis;
+ sed tamen mi ne tra la pord' enlasigxis.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj nun vi venas de tie malsupre --?
+
+LA KANONIKO
+
+ De malsupre mi venas, sed ne el hazardo;
+ de la regno, kiu cxiam malbele pentrigxas.
+ Ho, kredu, oni tie tute ne malbonigxas;
+ Ne gravas tiu fama brulanta ardo.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj mi auxdas ke vi lernis poetikon, vi maljuna Bagla estro!
+
+LA KANONIKO
+
+ Poetikon? Jes, kaj multegan latinon!
+ Antauxe ne estis mi latina spertulo;
+ mi dubas cxu trovigxas nun pli granda lertulo.
+ Por tie supreniri al sxtupo akceptinda,
+ jes, ecx por esti tie enen enlasinda,
+ neceso nepra estas lerni latinon.
+ Kiam sidas cxe la tablo nur eruditaj uloj,
+ progreso ja certas inter la spertuloj, --
+ duona cento sin papoj nomigis,
+ kardinaloj kvin cent, sep mil skaldoj registrigxis.
+
+REGXO SKULE
+
+Salutu vian majstron, kaj danku lin por bona amikeco. Diru al li,
+ke li estas la sola regxo, kiu sendas helpon al Skule la unua
+el Norvegio!
+
+LA KANONIKO
+
+ Auxdu, regxo Skule, kial estis mi sendata.
+ Malsupre tie estas certa servistara rondo,
+ kaj cxiu havas sian distrikton en la mondo;
+ ricevis Norvegion _mi_, cxar al mi ja konata.
+ Hkon Hkonsson ne estas viro por ni,
+ ne sxatas ni lin, cxar cxiam spitas nin li;
+ vidu, _vi_ devas regi, kaj _li_ devas fali,
+ _vin_ ni devas regxo kun krono instali.
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, donu al mi la kronon! Se _gxin_ mi havas, mi regos tiel, ke mi
+povos min ree elacxeti.
+
+LA KANONIKO
+
+ Jes, poste ni povos kunparoli pri tio.
+ Cxi-nokte urgxas pri alia io.
+ En Elgisetro dormas la regxa infano; --
+ se kaptos vi gxin, vi havos venkon en la mano,
+ kirligxos kontrauxstaro kiel flokoj en vetero,
+ jen vi estos regxo, kaj gajnigxis la afero!
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu certe vi kredas, ke mi estos venkinto?
+
+LA KANONIKO
+
+ Sopiras la norvegoj pacon por la lando;
+ kun regxo devas esti tronpretendanto,
+ ido, la regnon de la patro heredanta;
+ lacigxis la popol' cent jarojn militanta.
+ Ekstaru, regxo Skule, cxi-nokte okazigxos;
+ nun aux neniam la malamik' faligxos!
+ Vidu ke lumigxas, tie fore en la nordo,
+ levigxas la nebulo, vastigxas hela klar', --
+ vicigxas nun sxipo al sxipa ar', --
+ kaj auxdu nun bruon de militista hordo!
+ Cxion vi ricevos per liga konkordo,
+ en sturmatak' sur tero miloj batalantaj,
+ veloj sur la fjordo, miloj brilantaj!
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj kia la konkordo?
+
+LA KANONIKO
+
+ Por meti vin plej alten sur la mondan sxtuparegon,
+ nur volas mi, ke sekvu vi la propran aspiregon;
+ kun urboj kaj kasteloj la land' al vi donigxos,
+ se via fil' post vi norvega regx' farigxos!
+
+REGXO SKULE
+
+(suprenlevas la manon, kvazaux al jxuro) Mia filo estu --
+(subite haltas kaj ekkrias en teruro:) La pregxejrabisto! Cxiu potenco
+al li! Ha! nun mi komprenas vin; -- vi volas lian animan perdon! Foriru de mi!
+Foriru de mi! (strecxas la brakojn al la cxielo) Ho kompatu min,
+vi, al kiu mi nun vokas por helpo en mia plej akra mizero! (falas surteren)
+
+LA KANONIKO
+
+ Damnite! Nun ja cxio lerte glatigxis;
+ mi pensis ke certe li fine kaptigxis,
+ sed la lumo faris elkoran sxakmovon,
+ al _mi_ ne konatan, -- mi perdis la povon.
+ Akceptite; ne urgxas. Nova ambicio!
+ _Perpetuum mobile_ en dauxra funkcio;
+ potencon mi havas sur generacioj,
+ potencon sur uloj lum-negaciaj;
+ Norvegion mi estru laux mia paradigmo,
+ kvankam trovas ili mian potencon enigmo!
+ (pli antauxe)
+ Sen mema vol' al laboro vagantaj
+ iras la norvegoj, sed kien ne sciantaj, --
+ sulkigxas la koroj, sxtelglitas la sentoj,
+ kiel flirtadas saliketoj en la ventoj, --
+ samopinii nur pri _tio_ ili povas,
+ ke cxiun grandecon renversi ili volas, --
+ blazonoj el cxifonoj en cxiu valo
+ levigxas honore por fugxo kaj falo, --
+ lauxvoke mi kondukas al la fina frakaso, --
+ mi, la Baglo, episkopo Nikolaso
+
+(Li malaperas en la nebulo inter la arboj.)
+
+REGXO SKULE
+
+(duone ekstaras post mallonga pauxzo, kaj cxirkauxrigardas) Kie li
+estas, tiu nigrulo? (eksaltas) Vojgvidanto, vojgvidanto, kie vi
+estas? For! -- Same bone; nun mi mem scikonas la vojon, kaj al
+Elgisetro kaj plu antauxen. (eliras dekstre)
+
+
+LA MONAHXEJA KORTO EN ELGISETRO
+
+
+(Maldekstraflanke situas la kapelo kun enirejo de la korto; el la
+fenestroj lumas. Laux la kontrauxa flanko de la korto strecxas sin
+kelkaj malaltaj konstruajxoj; en la fono estas la muro de la
+monahxejo kun forta pordego, kiu estas sxlosita. Estas klara nokto
+kun lunlumo. Tri estroj de la Birkibejnoj staras apud la pordo;
+_Margrete, sinjorino Ragnhild_ kaj _Dagfinn Bonde_ venas el la
+kapelo.)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(duone al si mem) Regxo Skule devis fugxi en la pregxejon, vi diras!
+Li, li, fugxanta, petanta por paco cxe la altaro, -- petanta por la
+vivo eble -- ho ne, tion li ne faris; sed Dio punos vin, kiuj
+kuragxis lasi cxion tiel evolui!
+
+MARGRETE
+
+Mia bona kara patrino, regu vin; vi ne scias, kion vi diras; estas la
+aflikto, kiu parolas.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Auxskultu, vi Birkibejnoj! Estus Hkon Hkonsson, kiu kusxus cxe la
+altaro petegante al regxo Skule por vivo kaj paco!
+
+BIRKIBEJNO
+
+Maldece estas por fidelaj viroj auxdi tiajn vortojn.
+
+MARGRETE
+
+Klinu kapojn antaux la aflikto de edzino!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Regxo Skule kondamnita! Gardu vin, gardu vin cxiuj, kiam li revenos
+al la potenco!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Gxin li neniam plu atingos, sinjorino Ragnhild.
+
+MARGRETE
+
+Silentu, silentu!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Cxu vi opinias, ke Hkon Hkonsson kuragxos plenumi la jugxon, se li
+kaptos la regxon?
+
+DAGFINN BONDE
+
+Regxo Hkon scias mem se regxa jxuro estas rompebla.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(al _Margrete_) Kaj tian sangversxanton vi sekvis en fido kaj amo!
+Cxu _vi_ estas la infano de via patro! Ke la puno frapu --! Foriru
+de mi, foriru de mi!
+
+MARGRETE
+
+Beata estu via busxo, kvankam vi nun malbenas min.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Mi devas iri al Nidaros, en la pregxejon por trovi regxon Skule. Li
+forsendis min, kiam li sidis en la felicxo; tiam li ja ne bezonis
+min; -- nun li ne kolerigxos, cxar mi venos. Malfermu la pordon por
+mi, lasu min iri al Nidaros!
+
+MARGRETE
+
+Mia patrino, pro la kompato de Dio --
+
+(Frapigxas forte sur la monahxeja pordo.)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kiu frapas?
+
+REGXO SKULE
+
+(ekstere) Regxo.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Skule Brdsson!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Regxo Skule!
+
+MARGRETE
+
+Mia patro!
+
+REGXO SKULE
+
+Malfermu, malfermu!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Ne malfermigxos por senpaculoj.
+
+REGXO SKULE
+
+Estas regxo, kiu frapas, mi diras; regxo, kiu ne havas tegmenton
+super la kapo; regxo, kiu bezonas sanktan grundon, por esti sekura
+pri sia vivo.
+
+MARGRETE
+
+Dagfinn, Dagfinn, estas mia patro!
+
+DAGFINN BONDE
+
+(iras al la pordo kaj malfermas luketon) Cxu vi venas kun multaj
+viroj al la monahxejo?
+
+REGXO SKULE
+
+Kun cxiuj, kiuj estis fidelaj en la mizero.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Kiom estas _ili_?
+
+REGXO SKULE
+
+Malpli ol unu.
+
+MARGRETE
+
+Li estas sola, Dagfinn!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+La kolero de la cxielo frapu vin, se vi neas al li sanktan
+grundon!
+
+DAGFINN BONDE
+
+En la nomo de Dio do!
+
+(Malfermas; La Birkibejnoj altestime malkovras siajn kapojn;
+_regxo Skule_ venas en la monahxejan korton.)
+
+MARGRETE
+
+(lin cxirkauxbrakante) Mia patro! Mia benita malfelicxa patro!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(starigas sin sovagxe inter li kaj la Birkibejnoj.) Vi hipokritas
+respekton por li, vi volas perfidi lin, kiel Judas. Ne kuragxu
+proksimi al li! Vi ne tusxu lin, tiom longe kiom mi estas en
+vivo!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Cxi tie li estas sekura, cxar li estas sur sankta grundo.
+
+MARGRETE
+
+Kaj ecx ne unu el cxiuj viaj viroj kuragxis akompani vin
+cxi-nokte!
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj kanonikoj kaj hirdanoj akompanis min survoje; sed ili sxteliris
+for de mi unu post unu, cxar ili sciis, ke estas birkibejnoj en
+Elgisetro. Pl Flida estas tiu, kiu forlasis min kiel la lasta; li
+akompanis min al la monahxeja pordo; tie li donis al mi la lastan
+manpremon, kaj dankis pro la tempo, kiam trovigxis Vrbelgoj en
+Norvegio.
+
+DAGFINN BONDE
+
+(al la Birkibejnoj) Eniru vi estroj, kaj staru garde cxe la regxido;
+mi devas iri al Nidaros, kaj raporti al la regxo, ke Skule Brdsson
+estas en Elgisetro; en tia granda afero li devas mem agi.
+
+MARGRETE
+
+Ho, Dagfinn, Dagfinn, cxu tion vi volas!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Malbone mi alie servus regxon kaj landon. (al la viroj) Sxlosu la
+pordon post mi, atentu pri la infano, kaj ne malfermu por iu ajn
+antaux ol la regxo venos. (mallauxte al _Skule_) Adiaux, Skule
+Brdsson, -- kaj Dio donu al vi beatan finon.
+
+(Eliras tra la pordo; la Birkibejnoj fermas post li, kaj iras en
+la kapelon)
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Jes, lasu Hkon veni; mi ne malkaptas vin; mi tenas vin tiel preme
+kaj kare inter miaj brakoj, kiel mi neniam antauxe tenis vin.
+
+MARGRETE
+
+Ho, kiel pala vi estas -- kaj maljunigxinta; vi frostas.
+
+REGXO SKULE
+
+Mi ne frostas, -- sed mi estas laca, laca.
+
+MARGRETE
+
+Do envenu, kaj ripozu --
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, jes; certe do baldaux estos la tempo ripozi.
+
+SIGRID
+
+(el la kapelo) Fine vi venis, frato!
+
+REGXO SKULE
+
+Sigrid! Cxu vi cxi tie?
+
+SIGRID
+
+Mi ja promesis, ke ni renkontigxus, kiam vi bezonus min en via plej
+alta mizero.
+
+REGXO SKULE
+
+Kie estas via infano, Margrete?
+
+MARGRETE
+
+Gxi dormas en la sakristio.
+
+REGXO SKULE
+
+Do la parencaro estas kolektita en Elgisetro cxi-nokte.
+
+SIGRID
+
+Jes, kolektita post longaj erarvojaj tempoj.
+
+REGXO SKULE
+
+_Nun_ nur mankas al ni Hkon Hkonsson.
+
+MARGRETE kaj SINJORINO RAGNHILD
+
+(krocxas sin firme al li kun dolora ekkrio) Mia patro! -- Mia
+edzo!
+
+REGXO SKULE
+
+(rigardas ilin en emocio) Cxu vi amis min tiel alte, vi du? Mi
+sercxis la felicxon fore en la fremdejo, kaj ne atentis, ke mi havas
+hejmon, kie mi povus trovi gxin. Mi cxasis amon tra peko kaj kulpo,
+kaj neniam sciis, ke mi posedis gxin laux la legxo de Dio kaj la
+homoj. -- Kaj vi, Ragnhild, mia edzino, vi, kontraux kiu mi tiom
+multe pekis, vi metas vin varme kaj mole al mi en la momento de
+mizero, vi kapablas tremi kaj timi por la vivo de tiu viro, kiu
+neniam jxetis sunbrilon sur vian vojon.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Vi pekus! Ho, Skule, ne parolu tiel; ne kredu, ke mi iam kuragxus
+riprocxi vin! Mi cxiam estis tro simpla por vi, mia alta edzo; ne
+povas kusxi kulpo sur iu faro de vi.
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi tiel certe fidis min, Ragnhild?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+De la unua tago, kiam mi vidis vin.
+
+REGXO SKULE
+
+(vigle) Kiam Hkon venos, mi volas peti gracon! Vi mildaj, karaj
+virinoj, -- ho, tamen estas bele vivi!
+
+SIGRID
+
+(kun esprimo de timego) Skule, mia frato! Veo al vi se vi
+erarvojigxos cxi-nokte! (Bruo ekstere; tuj poste iuj frapas la
+pordon.)
+
+MARGRETE
+
+Auxdu, auxdu! Kiuj estas tiuj, kiuj alsturmas!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Kiu frapas la pordon?
+
+VOCXOJ
+
+(ekstere) La urbanoj el Nidaros! Malfermu! Ni scias, ke Skule
+Brdsson estas tie interne!
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, li estas cxi tie interne; -- kion vi volas al li?
+
+BRUANTAJ VOCXOJ
+
+(ekstere) Elvenu, elvenu! Vi mortu, vi diabla viro!
+
+MARGRETE
+
+Kaj per tio vi urbanoj kuragxas minaci?
+
+UNU SOLA
+
+Regxo Hkon kondamnis lin en Oslo.
+
+IU ALIA
+
+Mortigi lin estas la devo de kiu ajn!
+
+MARGRETE
+
+Mi estas la regxino; mi ordonas al vi foriri de cxi tie!
+
+VOCXO
+
+Estas la filino de Skule Brdsson kaj ne la regxino, kiu tiel
+parolas.
+
+IU ALIA
+
+Vi ne havas potencon super vivo kaj morto; la regxo kondamnis
+lin!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Eniru en la pregxejon, Skule. Pro la kompatema Dio, ne lasu la
+sangversxulojn proksimi al vi!
+
+REGXO SKULE
+
+Jes, en la pregxejon; por tiuj ekstere mi ne volas fali. Mia edzino,
+mia filino; estas kvazaux mi trovis pacon kaj lumon; ho, mi ne devas
+perdi tion tiel rapide! (volas rapidi en la kapelon)
+
+PETER
+
+(ekstere dekstre) Mia patro, mia regxo! _Nun_ vi baldaux havos la
+venkon!
+
+REGXO SKULE
+
+(kun krio) _Li!_ Li! (falglitas sur la pregxejan sxtuparon)
+
+URBANO
+
+(ekstere) Vidu, vidu! la pregxejrabisto grimpas trans la monahxejan
+tegmenton!
+
+ALIULOJ
+
+Jxetu al li sxtonojn! Jxetu al li sxtonojn!
+
+PETER
+
+(aperas sur tegmento dekstre, kaj saltas malsupren en la korton)
+Bonvenon, mia patro!
+
+REGXO SKULE
+
+(rigardas lin en teruro) Vin -- vin mi forgesis --! De kie vi
+venas?
+
+PETER
+
+(sovagxe) Kie estas la regxido?
+
+MARGRETE
+
+La regxido?
+
+REGXO SKULE
+
+(eksaltas) De kie vi venas, mi demandas?
+
+PETER
+
+De la Hladakabo; mi avertis al Brd Bratte kaj la Vrbelgoj, ke la
+regxido estas en Elgisetro cxi-nokte.
+
+MARGRETE
+
+Dio!
+
+REGXO SKULE
+
+Tion vi faris! kaj nun?
+
+PETER
+
+Li kolektas la aron denove, kaj ili iros supren al la monahxejo. --
+Kie estas la regxido, virino?
+
+MARGRETE
+
+(kiu ekstaris antaux la pregxeja pordo) Gxi kusxas en la
+sakristio!
+
+PETER
+
+Same bone se gxi kusxus sur la altaro! Mi elportis la sanktejon de
+Olaf, -- mi ankaux ne timas sercxi la regxidon!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(krias al _Skule_) Li estas tiu, kiun vi amis tiel alte!
+
+MARGRETE
+
+Patro, patro! Kiel povis vi forgesi nin cxiujn pro li!
+
+REGXO SKULE
+
+Li estis pura, kiel sxafido de Dio, kiam la pentanta virino donis lin
+al mi; -- estas la fido en mi, kiu faris lin _tiu_, kiu li nun
+estas.
+
+PETER
+
+(sen lin auxskultante) La infano devas esti elportata! Mortigu gxin,
+mortigu gxin inter la brakoj de la regxino, -- tiuj estis la vortoj
+de regxo Skule en Oslo!
+
+MARGRETE
+
+Peko, peko!
+
+PETER
+
+Sanktulo povus sekure tion fari, kiam mia patro tion diris! Mia patro
+estas la regxo! cxar li posedas la grandan regxan penson!
+
+LA URBANOJ
+
+(frapas al la pordo) Malfermu! Elvenu, vi kaj la pregxejrabisto; alie
+ni ekbruligos la monahxejon!
+
+REGXO SKULE
+
+(kvazaux kaptita de forta decido) La granda, regxa penso! Jes _gxi_
+estas, kiu venenigis vian junan karan animon! Pura kaj senkulpa mi
+devus redoni vin. Estas la fido al mi, kiu pelas vin tiel sovagxe de
+peko al peko, de morta kulpo al morta kulpo! Ho, sed ankoraux mi
+povas savi vin; mi povas savi nin cxiujn (krias al la fono) Atendu,
+atendu, vi urbanoj tie ekstere; mi venos!
+
+MARGRETE
+
+(en teruro kaptas lian manon) Mia patro, kion vi volas?
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+(krocxas sin al li kun krio) Skule!
+
+SIGRID
+
+(fortiras ilin de li, kaj krias en sovagxa, brila gxojo:) Lasu lin,
+lasu lin, vi virinoj; -- kreskas flugiloj cxe lia penso nun!
+
+REGXO SKULE
+
+(firme kaj forte al _Peter_) Vi vidis en mi la cxiele elektitan, --
+_tiun_ kiu realigus la grandan regxan faron en la lando. Rigardu min
+pli proksime, vi erarvojigxinto! La regxaj cxifonoj, per kiuj mi
+beligis min, ili estis pruntitaj kaj sxtelitaj, -- nun mi demetas
+ilin unu post unu.
+
+PETER
+
+(en timo) Mia alta, glora patro, ne parolu tiel!
+
+REGXO SKULE
+
+La regxa penso estas tiu de Hkon, ne la mia; sole li ricevis la
+potencon de la Sinjoro, kiu povos fari gxin vero. Vi fidis mensogon;
+turnu vin for de mi, kaj savu vian animon.
+
+PETER
+
+(kun rompita vocxo) La regxa penso estas tiu de Hkon!
+
+REGXO SKULE
+
+Mi volis esti la plej alta en la lando. Dio, Dio; vidu, mi humiligas
+min antaux vi, kaj staras kiel la plej simpla el cxiuj.
+
+PETER
+
+Forprenu min de la tero, Sinjoro! Punu min pro mia tuta kulpo; sed
+prenu min for de la tero; cxar cxi tie mi nun estas senpaca!
+(glitfalas sur la pregxejan sxtuparon)
+
+REGXO SKULE
+
+Mi havis amikon, kiu sangis por mi en Oslo. Li diris: Viro povas fali
+por la vivotasko de aliulo; sed se li dauxrigu vivi, li devas vivi
+por sia propra. -- Mi ne havas vivotaskon por kiu vivi; mi ankaux ne
+povas vivi por tiu de Hkon, -- sed mi povas fali por gxi.
+
+MARGRETE
+
+Ne, ne, vi neniam faru!
+
+REGXO SKULE
+
+(prenas sxian manon, kaj rigardas sxin milde) Cxu vi amas vian edzon,
+Margrete?
+
+MARGRETE
+
+Pli alte ol cxio en la mondo.
+
+REGXO SKULE
+
+Vi povis elteni, ke li eldiris super mi la kondamnon al morto; sed
+cxu vi ankaux povus elteni tion, ke li plenumu gxin?
+
+MARGRETE
+
+Sinjoro de la cxielo, donu al mi forton!
+
+REGXO SKULE
+
+Cxu vi povus, Margrete?
+
+MARGRETE
+
+(mallauxte en teruro) Ne, ne, -- ni devus disigxi, -- mi ne plu
+kuragxus vidi lin!
+
+REGXO SKULE
+
+Vi estingus la plej belan lumon el _lia_ vivo kaj el la via; -- estu
+trankvila, Margrete, -- vi ne bezonos tion.
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Forvelu el la lando, Skule; mi akompanos vin kien ajn kaj kiom foren
+vi volas.
+
+REGXO SKULE
+
+(kapskuante) Kun mokanta ombro inter ni? -- Cxi-nokte mi la unuan
+fojon trovis vin; ne devas esti ombro inter mi kaj vi, mia silenta,
+fidela edzino; -- tial ankaux ne devas esti kuna vivo inter ni du sur
+la tero.
+
+SIGRID
+
+Mia regxa frato! Mi vidas, ke vi ne bezonas min; mi vidas, ke vi
+scias, kiun vojon vi iru.
+
+REGXO SKULE
+
+Estas viroj, kiuj kreigxis por vivi, kaj viroj, kiuj kreigxis por
+morti. Mia volo cxiam volis tien, kien la fingro de Dio ne montris;
+tial mi neniam vidis la vojon klare antaux nun. Mian silentan hejman
+vivon mi perfidis, gxin mi ne povas regajni; kion mi pekis kontraux
+Hkon, mi povos pagi liberigante lin de regxa devo, kiu disigus lin
+de la plej kara, kion li posedas. La urbanoj staras ekstere; mi ne
+volas atendi regxon Hkon! La Vrbelgoj estas proksimaj; tiom longe
+kiom mi estos en vivo, ili ne formetos sian intencon; se ili trovos
+min cxi tie, mi ne povos savi vian infanon, Margrete. -- Vidu, vidu,
+supren! Vidu kiel gxi paligxas kaj malaperas, la ardanta glavo, kiu
+estis tirita super mi! Jes, jes, -- Dio parolis, kaj mi komprenis
+lin, kaj lia kolero silentigxis. Ne estas en la sanktejo de
+Elgisetro, kie mi jxetos min teren por peti gracon de tera regxo; --
+mi devas eniri en la altan pregxejon kun la stela volbo supere, kaj
+estas al la regxo de la regxoj, ke mi petu gracon kaj savon por mia
+vivotasko.
+
+SIGRID
+
+Ne kontrauxstaru lin! Ne kontrauxstaru al la voko de Dio! Tagigxas;
+tagigxas en Norvegio, kaj tagigxas en lia maltrankvila animo! Cxu ni
+terurigitaj virinoj ne staris suficxe longe en kasxcxambroj,
+terurfrapitaj kaj nin kasxantaj en la plej mallumaj anguloj,
+auxskultante al la teruro, kiu farigxis ekstere, auxskultante al la
+sangotrajno, kiu trairis la landon de unu fino al la alia? Cxu ni ne
+kusxis palaj kaj sxtonigxintaj en la pregxejoj, kaj ne kuragxis
+elrigardi, kiel la discxiploj de Kristo en Jerusalemo la grandan
+Sanktan Vendredon, kiam la procesio iris al Golgato! Uzu viajn
+flugilojn, kaj veo al tiuj, kiuj volas ligi vin nun!
+
+SINJORINO RAGNHILD
+
+Iru en paco, mia edzo! Iru tien, kie neniu mokanta ombro staros inter
+ni, kiam ni denove renkontigxos. (rapidas en la kapelon)
+
+MARGRETE
+
+Mia patro, adiaux, adiaux, -- milfoje adiaux! (sekvas _sinjorinon
+Ragnhild_)
+
+SIGRID
+
+(malfermas la pregxejan pordegon, kaj vokas enen:) Ekstaru, ekstaru
+cxiuj virinoj! Kunvenu en pregxo; sendu mesagxon supren kun kanto al
+la Sinjoro, kaj informu lin, ke nun venas Skule Brdsson pentante
+hejmen de sia neobeema vago sur la tero!
+
+REGXO SKULE
+
+Sigrid, mia fidela fratino, salutu regxon Hkon de mi; diru al li, ke
+ecx en mia lasta momento mi ne scias, cxu li estas la regxe naskita,
+sed ke mi neskueble scias: _Li_ estas tiu, kiun Dio elektis.
+
+SIGRID
+
+Mi donos al li vian saluton.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj ankoraux unu saluton vi devas sendi. Sidas pentanta virino norde
+en Hlogalando; diru al sxi, ke sxia filo iris antauxe; li sekvis
+min, kiam estis la plej granda dangxero por lia animo.
+
+SIGRID
+
+Mi faros.
+
+REGXO SKULE
+
+Diru al sxi, ke ne estis per la koro, ke li pekis; sxi certe
+renkontos lin denove pura kaj senkulpa.
+
+SIGRID
+
+Mi faros, -- (montrante al la fono) Auxdu, ili rompas la
+sxlosilon!
+
+REGXO SKULE
+
+(montras al la kapelo) Auxdu, tie ili kantas lauxte al Dio por savo
+kaj paco!
+
+SIGRID
+
+Auxdu, auxdu! Cxiuj sonoriloj en Nidaros sonorigas --!
+
+REGXO SKULE
+
+(ridetas malgxoje) Ili sonorigas regxon al la tombo.
+
+SIGRID
+
+Ne, ili nun sonorigas vian gxustan kronadon! Adiaux, mia frato; lasu
+la purpuran mantelon de la sango flui vaste sur viaj sxultroj; cxiu
+peko kovrigxu sub _gxi_! Eniru, eniru en la grandan pregxejon, kaj
+prenu la kronon de la vivo! (rapidas en la kapelon)
+
+(Kantado kaj sonorigado dauxras dum la sekvo.)
+
+VOCXOJ
+
+(ekstere de la pordo) _Nun_ la sxlosilo estas for! Ne devigu nin
+rompi la pregxejan pacon!
+
+REGXO SKULE
+
+Mi venos.
+
+LA URBANOJ
+
+Kaj ankaux la pregxejrabisto elvenu!
+
+REGXO SKULE
+
+Ankaux la pregxejrabisto venos, jes! (iras al _Peter_) Mia filo, cxu
+vi estas preta?
+
+PETER
+
+Jes, mia patro, mi estas preta.
+
+REGXO SKULE
+
+(rigardas supren) Dio, mi estas malricxa viro, mi havas nur mian
+vivon por doni; sed prenu gxin, kaj savu la grandan regxan penson de
+Hkon. Jen nun, donu al mi vian manon.
+
+PETER
+
+Jen mia mano, patro.
+
+REGXO SKULE
+
+Kaj ne timu por tio, kio nun venos.
+
+PETER
+
+Ne, patro, mi ne timas, kiam mi iras kune kun vi.
+
+REGXO SKULE
+
+Pli sekuran vojon ni du neniam iris kune. (Li malfermas la pordon; la
+urbanoj staras amase ekstere kun levitaj armiloj.) Jen ni estas; ni
+venas libervole; sed ne haku lian vizagxon.
+
+(Ili iras eksteren, manon en mano; la pordego alglitas.)
+
+VOCXO
+
+Ne celumu, ne sxparu; -- haku ilin kie ajn!
+
+VOCXO de REGXO SKULE
+
+Malhonore estas agi tiel al estroj!
+
+(Mallonga armilbruo; poste pezaj faloj; momenton cxio farigxas silenta.)
+
+VOCXO
+
+Ili estas mortaj, ambaux! (La regxa korno auxdigxas.)
+
+ALIA VOCXO
+
+Jen venas regxo Hkon kun sia hirdo!
+
+LA AMASO
+
+Saluton, Hkon Hkonsson; nun vi ne plu havas malamikojn!
+
+GREGORIUS JONSSON
+
+(haltas cxe la mortintoj) Mi tamen venis tro malfrue! (iras en la
+monahxejan korton)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Malfelicxe por Norvegio, se Vi estus pli frue veninta! (elkrias) Enen
+cxi tie, regxo Hkon!
+
+HKON
+
+(hezitante) La korpo gxene baras la vojon!
+
+DAGFINN BONDE
+
+Se Hkon Hkonsson volas antauxen, li devas iri trans la korpon de
+Skule Brdsson!
+
+HKON
+
+En la nomo de Dio do! (tretas trans la korpon, kaj envenas)
+
+DAGFINN BONDE
+
+Fine Vi povos iri al la regxa tasko kun liberaj manoj. Tie interne Vi
+havas tiujn, kiujn vi amas; en Nidaros la paco estas sonorigata en la
+landon, kaj tie _li_ kusxas, kiu estis al Vi la plej kontrauxa el
+cxiuj.
+
+HKON
+
+Cxiuj jugxis lin malgxuste; estis enigmo pri li.
+
+DAGFINN BONDE
+
+Enigmo?
+
+HKON
+
+(kaptas lian brakon, kaj diras malrapide:) Skule Brdsson estis de
+Dio elpelito sur la tero; tio estis la enigmo pri li.
+
+(La kantado de la virinoj sonas pli lauxte el la kapelo; cxiuj
+sonoriloj dauxre sonoras en Nidaros.)
+
+Kurteno
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Tronpretendantoj, by Henrik Ibsen
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRONPRETENDANTOJ ***
+
+***** This file should be named 26480-8.txt or 26480-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/6/4/8/26480/
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/26480-8.zip b/26480-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..c823dc1
--- /dev/null
+++ b/26480-8.zip
Binary files differ
diff --git a/26480-h.zip b/26480-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..8080e09
--- /dev/null
+++ b/26480-h.zip
Binary files differ
diff --git a/26480-h/26480-h.htm b/26480-h/26480-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..13500a1
--- /dev/null
+++ b/26480-h/26480-h.htm
@@ -0,0 +1,9640 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
+"http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
+<html lang="eo">
+<head>
+<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
+<title>La Tronpretendantoj</title>
+<style type="text/css">
+<!--
+body {margin:10%;}
+.acte p {padding-left: 2em; text-indent: -2em; margin-bottom: 0.5em;}
+.actehead {margin-top: 4em; margin-bottom: 2em; font-size: 2em;
+ font-weight: bolder; text-align: center; word-spacing: 0.5em;}
+.staging {font-size: 90%;}
+p.staging {text-indent: 0; margin-right: 2em; text-align: justify}
+.scenrubriko {margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; font-size: 1.2em;
+ font-weight: normal; text-align: center;}
+div#titlepage, .aktfino
+ {text-align: center; line-height: 2.0; margin-bottom: 4em;}
+div#vortklarigo p {margin: 0.2em; padding-left: 2em; text-indent: -2em;}
+.verse {margin-top: 0.5em; margin-left: 3em; text-align: left; }
+.stanza {margin-top: 0.7em; margin-bottom: 0em;}
+-->
+</style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of La Tronpretendantoj, by Henrik Ibsen
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Tronpretendantoj
+
+Author: Henrik Ibsen
+
+Translator: Odd Tangerud
+
+Release Date: August 29, 2008 [EBook #26480]
+
+Language: Esperanto
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRONPRETENDANTOJ ***
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div id="titlepage">
+
+
+<h2>Henrik Ibsen</h2>
+
+<h1>LA TRONPRETENDANTOJ</h1>
+
+<p>(Kongs-emnerne)</p>
+
+<p>1864</p>
+
+<p>Tradukis: Odd Tangerud</p>
+
+<p>Eldonejo: Jec Scandinavia a/s</p>
+</div>
+
+
+
+<p>LA TRONPRETENDANTOJ</p>
+
+<p>ROLOJ:</p>
+
+<ul>
+<li>H&Aring;KON H&Aring;KONSSON, de la Birkibejnoj elektita re&#285;o</li>
+<li>INGA EL VARTEJG, lia patrino</li>
+<li>SKULE JARLO</li>
+<li>SINJORINO RAGNHILD, lia edzino</li>
+<li>SIGRID, lia fratino</li>
+<li>MARGRETE, lia filino</li>
+<li>GUTORM INGASON</li>
+<li>SIGURD RIBBUNG</li>
+<li>NIKOLAS ARNASON, episkopo en Oslo</li>
+<li>DAGFINN BONDE, kortega mar&#349;alo de H&aring;kon</li>
+<li>IVAR BODDE, kortega pastro</li>
+<li>VEGARD VERADAL, ano de la hirdo (kortegano)</li>
+<li>GREGORIUS JONSSON, vasalo</li>
+<li>P&Aring;L FLIDA, vasalo</li>
+<li>INGIBJORG, edzino de Andres Skjaldarband</li>
+<li>PETER, &#349;ia filo, juna pastro</li>
+<li>SIRA VILJAM, kapelpastro &#265;e episkopo Nikolas</li>
+<li>MAJSTRO SIGARD, el Brabant, kuracisto</li>
+<li>JATGEJR SKALDO, Islandano</li>
+<li>B&Aring;RD BRATTE, estro el Trondhejmo</li>
+<li>KAMPARANOJ kaj URBANOJ en Bergen, Oslo kaj Nidaros</li>
+<li>KANONIKOJ, PASTROJ, MONA&#292;OJ, MONA&#292;INOJ</li>
+<li>GASTOJ, KORTEGANOJ kaj SINJORINOJ</li>
+<li>MILITISTARO k. t. p.</li>
+</ul>
+
+
+
+<p>La agado okazas en la unua duono de la 13a jarcento.</p>
+
+
+
+<div>
+<p><b>&aring;</b> prononci&#285;as kiel Esperanta <b>o</b>.</p>
+</div>
+
+<div id="vortklarigo">
+<h4>Vortklarigo</h4>
+
+<p>Nidaros: La antikva nomo de la nuna urbo Trondhejmo.</p>
+
+<p>Skule estas jarlo (= grafo), la sama vorto kiel la angla <i>earl</i>.
+Frato de re&#285;o Inge.</p>
+
+<p>hirdo: (norvega vorto) = gvardio de la re&#285;o kaj de estroj.</p>
+
+<p>Eyrating: parlamenta kunsido sur Eyri, loka, liberaera kunvenejo
+&#265;e Nidaros.</p>
+
+<p>ting (esperantlingve: tingo - nova vorto) =
+parlamento ankora&#365; en Islando (All&#254;ing) kaj Norvegio (Storting).</p>
+
+<p>La Birkibejnoj estas politika, militista aro, kiu gajnis en la intercivitana
+milito.</p>
+
+<p>La Slittungoj sekvis la tronpretendanton Erling Steinvegg,
+filo de Magnus Erlingsson.</p>
+
+<p>La V&aring;rbelgoj (vestitaj per feloj printempe feligitaj) estis la partio,
+kiun Skule fondis, kiam li rompis kun la birkibejnoj, al kiuj lia tuta
+parencaro apartenis.</p>
+
+<p>La Bagloj estis politika partio kaj militistaro defendantaj la eklezion.</p>
+
+<p>La Ribbungoj estis sekvantoj de Sigurd Ribbung, tronpretendanto.</p>
+
+<p>Ranagubernio: Nuntempa B&aring;huslen en Svedlando.</p>
+
+<p>H&aring;logalando: Meza parto de norda Norvegio.</p>
+
+<p>Viken: Malnova nomo de la Oslo fjordo &#285;is Kung&auml;lv en Svedlando.</p>
+
+<p>Trondhejmo estas la ok etaj gubernioj &#265;irka&#365; la Trondhejmfjordo.</p>
+
+<p>Vermlando: lima lando inter Norvegio kaj Svedlando
+oriente de la Oslo-fjordo.</p>
+
+<p>Opplando: Gubernio inter la lago Mj&oslash;sa kaj la Dovre-montaro.</p>
+
+<p>Borg: Gubernio tute sude en orienta Norvegio &#265;e la urbo Sarpsborg.</p>
+
+<p>Ile-kampoj, &#265;e Nidaros.</p>
+
+<p>varg: norvega vorto = lupo.</p>
+
+<p>Kapinsulo: Norveglingve &ldquo;Hoved&oslash;ya&rdquo; &mdash; insulo en la fjordo &#265;e Oslo.</p>
+
+<p>Harald Belhararo: (Harald H&aring;rfagre) &mdash; La unua re&#285;o de tuta Norvegio.</p>
+
+<p>Elgjarnes: = Elnes &mdash; terpinto en la komunumo Asker okcidente de Oslo.</p>
+
+<p>Ejkaberg: Monteto apud orienta Oslo.</p>
+
+<p>L&aring;ka: Bieno norde de Oslo.</p>
+
+<p>Elgisetro: Mona&#293;ejo sude de Nidaros.</p>
+
+<p>Hladakabo: Kabo en la trondhejma fjordo &#265;e Nidaros.</p>
+</div>
+<ul>
+<li>Magnus Erlingsson 1156&ndash;1184, filo de Erling Skakke</li>
+<li>Re&#285;o Sverre Sigurdsson 1184&ndash;1202</li>
+<li>Re&#285;o H&aring;kon Sverrisson 1202&ndash;1204</li>
+<li>Guthorm Sigurdsson 1204 mortis post duona jaro. Filo de Sigurd Lavard</li>
+<li>Re&#285;o Inge B&aring;rdsson 1204&ndash;1217, frato de Skule B&aring;rdsson</li>
+<li>Re&#285;o H&aring;kon H&aring;konsson 1217&ndash;1263</li>
+</ul>
+
+<div class="acte">
+<h3 class="actehead">UNUA AKTO</h3>
+
+
+<p class="staging">(Bergen. La &#285;ardeno &#265;e la Kristpre&#285;ejo. En la fono la pre&#285;ejo,
+la alta portalo vidi&#285;as de la spektantoj. Maldekstre anta&#365;e staras
+<b>H&aring;kon H&aring;konsson, Dagfinn Bonde, Vegard el Veradal, Ivar Bodde</b> kaj
+pluraj vasaloj kaj estroj. &#284;uste kontra&#365;e de li staras <b>Skule
+jarlo, Gregorius Jonsson, P&aring;l Flida</b> kaj aliuloj el la viroj de la
+jarlo. Pli malanta&#365;e samflanke vidi&#285;as <b>Sigurd Ribbung</b> kun sia
+sekvantaro, kaj pli malanta&#365;e de li <b>Gutorm Ingason</b> kun pluraj
+estroj. La enirejoj de la pre&#285;ejo estas gardataj de gvardistoj; la
+homamaso plenigas la tutan pre&#285;ejan &#285;ardenon; multuloj sidas supre
+en la arboj kaj sur la pre&#285;eja muro; aspekte &#265;iuj en stre&#265;o
+atendas iun okaza&#309;on. El la pre&#285;ejaj turoj de la urbo sonori&#285;as de
+fore kaj de proksime.)</p>
+
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te kaj senpacience al <b>Gregorius Jonsson</b>)</span> Pro kio ili lantas
+tiel longe tie interne?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Silente; nun komenci&#285;as la himno.</p>
+
+<p class="staging">(De interne de la fermita pre&#285;ejo a&#365;di&#285;as sono de trombonoj:)</p>
+
+<p>&#292;ORO DE MONA&#292;OJ KAJ MONA&#292;INOJ<br>
+
+<i lang="la">Domine coeli</i> k.t.p.</p>
+
+<p class="staging">(Dum la kanto la pre&#285;eja pordo malfermi&#285;as de interne; en la
+anta&#365;a halo vidi&#285;as <b>episkopo Nikolas</b> &#265;irka&#365;ita de <b>pastroj</b>
+kaj <b>mona&#293;oj</b>.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(tretas anta&#365;en al la pordo, kaj anoncas kun bastono levita:)</span> Nun
+Inga el Vartejg portas feran fajropruvon por H&aring;kon
+re&#285;pretendanto!</p>
+
+<p class="staging">(La pre&#285;ejo denove fermi&#285;as; interne la kanto da&#365;ras.)</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te al la jarlo)</span> Voku al sankta Olaf por tio, kio estas
+&#285;usta.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(rapide kaj deturnante)</span> Ne nun. Pli bone ne memorigi lin pri mi.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(kaptas la brakon de <b>H&aring;kon</b>)</span> Pre&#285;u al la Sinjoro via Dio, H&aring;kon
+H&aring;konsson.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ne bezoni&#285;as; mi estas certa pri li.</p>
+
+<p class="staging">(La kanto de la pre&#285;ejo sonas pli forte; &#265;iuj nudigas la kapojn
+kaj multaj genuas kaj pre&#285;as.)</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(al la jarlo)</span> Tiu &#265;i estas grava horo por vi kaj por multuloj.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(rigardas atente al la pre&#285;ejo)</span> Grava horo por Norvegio.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(proksima al la jarlo)</span> Nun &#349;i tenas la ru&#285;an feron.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(proksima al H&aring;kon)</span> Ili alvenas la&#365; la pre&#285;eja elirejo.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Kristo &#349;irmu viajn purajn manojn, Inga re&#285;patrino!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Por tiu &#265;i momento &#349;i estu honorata mian tutan vivon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(kiu stre&#265;e a&#365;skultis, subite ekparolas)</span> &#264;u &#349;i kriis? &#264;u &#349;i
+faligis la feron?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(iras supren)</span> Mi ne scias kio estis.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+La virinoj ploras la&#365;te en la anta&#365;halo.</p>
+
+<p>&#292;ORO EL LA PRE&#284;EJO<br>
+
+<span class="staging">(ekkantas jubile)</span> <i lang="la">Gloria in excelsis deo!</i></p>
+
+<p class="staging">(La portalo ekmalfermi&#285;as; <b>Inga</b> elvenas, akompanata de
+<b>mona&#293;inoj, pastroj</b> kaj <b>mona&#293;oj</b>.)</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+<span class="staging">(sur la pre&#285;eja &#349;tuparo)</span> Dio ju&#285;is! Vidu tiujn &#265;i manojn; per ili
+mi portis la feron.</p>
+
+<p>VO&#264;OJ INTER LA POPOLAMASO<br>
+
+Ili estas puraj kaj blankaj kiel anta&#365;e!</p>
+
+<p>ALIAJ VO&#264;OJ<br>
+
+E&#265; pli belaj!</p>
+
+<p>LA TUTA HOMA ARO<br>
+
+Li certe estas la filo de H&aring;kon Sverrisson!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(&#265;irka&#365;brakas &#349;in)</span> Dankon, dankon, vi alte benata!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(preterpasas la jarlon)</span> Malsa&#285;e estis efektivigi la ru&#285;feran
+fajropruvon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Ne, sinjoro episkopo. Dio <em>devis</em> paroli en tiu &#265;i afero.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(profunde tu&#349;ita, tenas <b>Inga</b> per la mano)</span> Nun tio do estas farita,
+tio al kio &#265;iu talento en mi la&#365;te alvokis, &mdash; tio sub kio mia koro
+tordis kaj turnis sin &mdash;</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(eksteren al la homamaso)</span> Jes, rigardu tiun virinon, kaj pripensu
+nun, vi, kiuj estas &#265;i tie! Kiu dubis pri &#349;ia vorto, anta&#365; ol iuj
+bezonis ke oni dubu?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+La dubo flustris en &#265;iuj &#265;ambretoj ekde la momento kiam H&aring;kon
+tronpretendanto kiel infano porti&#285;is en la kortegon de re&#285;o
+Inge.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Kaj lastan vintron &#285;i kreskis al krio, kaj sonis super la lando
+norde kaj sude; tion mi opinias ke &#265;iu ajn povas atesti.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Plej bone povas mi mem tion atesti. Tial mi ja cedis al la konsiloj
+de multaj fidelaj amikoj, kaj klinis min tiel profunde, kiel neniu
+alia re&#285;e elektita viro faris de longe. Mi pruvis per fajropruvo
+mian naski&#285;on, pruvis mian rajton, kiel filo de H&aring;kon Sverrisson,
+preni landon kaj regnon herede. Ne volas mi &#265;i tie esplori pli
+proksime, kiu nutris la dubon kaj faris &#285;in la&#365;tvo&#265;a, kiel la
+parenco de la jarlo diras; sed tion mi scias, ke amare mi suferis sub
+&#285;i. Mi estis re&#285;e elektita ekde la infaneco, sed povran re&#285;an
+honoron oni atestis al mi, e&#265; <em>tie</em> kie oni opinius, ke mi plej
+sekure kura&#285;us atendi &#285;in. Mi nur memorigas lastan pentekostan
+diman&#265;on en Nidaros, kiam mi iris al la altaro por oferi, kaj la
+&#265;efepiskopo turnis sin, kaj pretendis ne vidi min, por eviti saluti,
+kiel estas la kutimo saluti re&#285;ojn. Tamen tia&#309;ojn mi facile
+tolerus; sed vera milito estus eksplodonta en la lando, kaj &#285;in mi
+devus haltigi.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Bone povas esti por re&#285;oj a&#365;skulti al sa&#285;aj konsiloj; sed se
+<em>mia</em> konsilo estus a&#365;skultita en tiu &#265;i afero, tiam ne estus per
+ru&#285;a fero, sed per malvarma &#349;talo, ke H&aring;kon H&aring;konsson dividus la
+rajton inter si kaj siaj malamikoj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Regu vin, Dagfinn; <em>tio</em> decas al tiu viro, kiu regu la landon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(kun subtila rideto)</span> Re&#285;a malamiko estas oportune nomi &#265;iun, kiu
+kontra&#365;as la re&#285;an volon. Mi tamen opinias, ke <em>tiu</em> estas al la
+re&#285;o plej malutila, kiu malkonsilas al li pruvi sian rajton al la
+re&#285;a nomo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kiu scias. Se estus mia rajto nur, kiun ni &#265;i tie pritraktadus,
+povus okazi, ke mi ne a&#265;etus &#285;in tiel kare; sed ni devas rigardi
+pli alten; &#265;i tie temas pri vivotasko kaj devo. Mi sentas tion alte
+kaj varme ene en mi, kaj mi ne hontas pro tion diri, &mdash; mi sole estas
+tiu, kiu povas gvidi la landon al la plej supera stato en &#265;i tiuj
+tempoj; &mdash; re&#285;a naski&#285;o generas re&#285;an devon &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Trovi&#285;as pluruloj &#265;i tie, kiuj donas al si mem tian belan
+ateston.</p>
+
+<p>SIGURD RIBBUNG<br>
+
+Mi faras, kaj kun same bona kialo. Mia avo estis re&#285;o Magnus
+Erlingsson &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, se via patro, Erling Steinvegg, estus filo de re&#285;o Magnus; sed
+la plimulto neas tion, kaj &#285;is nun neniu portis la fajropruvon por
+tiu pretendo.</p>
+
+<p>SIGURD RIBBUNG<br>
+
+La Ribbungoj elektis min re&#285;o, kaj faris tion libervole, dum Dagfinn
+Bonde kaj aliaj Birkibejnoj minacigis por vi re&#285;an nomon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, tiel vi mizerigis Norvegion, ke la devenulo de Sverre devis
+minace progresi.</p>
+
+<p>GUTORM INGASON<br>
+
+Devenulo de Sverre estas mi same certe kiel vi &mdash;</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Sed ne en rekta linio viron post viro.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estas inaj generaciaj eroj intertie, Gutorm.</p>
+
+<p>GUTORM INGASON<br>
+
+Mi tamen scias, ke Inge B&aring;rdsson, mia patro, estis le&#285;e elektita
+re&#285;o super Norvegio.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;ar trovi&#285;is neniu, kiu sciis, ke la nepo de Sverre estis en vivo.
+De la tago, kiam <em>tio</em> evidenti&#285;is, Inge estris la regnon, kiel
+kuratoro por mi, ne alicele.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tio ne povas esti dirata en vero; sian tutan tempon Inge estis re&#285;o
+kun &#265;iu le&#285;a potenco kaj sen rezervo. Ke Gutorm malgrandan rajton
+havas, povas esti sufi&#265;e vera; &#265;ar li naski&#285;is nelegitime; sed mi
+estas la legitime naskita frato de re&#285;o Inge, kaj la le&#285;o estas por
+mi, kiam mi postulas kaj prenos plenan heredon post li.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ho, sinjoro jarlo, plenan heredon Vi certe prenis, kaj tion ne nur la
+parencaran poseda&#309;on, sed &#265;iujn poseda&#309;ojn kiujn H&aring;kon Sverrisson
+postlasis.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne &#265;ion, bona Dagfinn. Honoru la veron: &mdash; re&#285;o H&aring;kon retenis
+bro&#265;on kaj tiun oran ringon, kiun li portas sur sia brako.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Lasu tion kiel estas; per la helpo de Dio mi bone regajnos hava&#309;ojn.
+Kaj nun, vasaloj kaj le&#285;istoj, Vi pre&#285;ejaj fratoj kaj estroj kaj
+hirdanoj, nun estas tempo por voki al regna kunsido, kiel decidite
+estas. Kun ligitaj manoj mi sidis &#285;is &#265;i tiu tago; mi pensas, ke
+neniu viro volas malla&#365;di, ke mi sopiras malligi ilin.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Pluruloj statas kiel Vi, H&aring;kon H&aring;konsson.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(atenti&#285;as)</span> Sinjoro jarlo, kion Vi aludas?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi pensas, ke &#265;iuj ni pretendantoj havas la saman kialon por sopiri.
+Ni &#265;iuj estis same stre&#265;e ligitaj; &#265;ar neniu el ni sciis kiom
+foren lia rajto valoris.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Malsekure estis pri la aferoj de la eklezio kiel pri tiuj de la
+lando; sed nun faru verdikton la le&#285;o de sankta re&#285;o Olaf.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(duonla&#365;te)</span> Novaj ruza&#309;oj!</p>
+
+<p class="staging">(La viroj de <b>H&aring;kon</b> arigas sin.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(devigas sin al trankvilo, kaj iras kelkajn pa&#349;ojn al la <b>jarlo</b>)</span> Mi
+volas kredi, ke mi ne kaptis Vian opinion. La fajropruvo pruvis mian
+alodan rajton al la regno, kaj tial mi ne komprenas ion alian ol tio,
+ke la regna kunsido devu doni le&#285;an forton al la elekto de mi kiel
+re&#285;on, kio jam okazis en Eyrating anta&#365; ses jaroj.</p>
+
+<p>PLURAJ INTER LA VIROJ DE LA JARLO KAJ DE SIGURD<br>
+
+Ne, ne, &mdash; ni neas!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tia neniam estis la penso, kiam decidi&#285;is havi regnan kunsidon &#265;i
+tie. Pere de la fajropruvo Vi ankora&#365; ne gajnis la regnon, sed nur
+pruvis Vian rajton hodia&#365;, prezenti Vin inter ni aliaj pretendantoj,
+kaj validigi la pretendon, kiun Vi opinias havi &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(regas sin)</span> Tio do mallonge kaj klare signifas, ke dum ses jaroj mi
+senrajte portis nomon de re&#285;o, kaj dum ses jaroj, Vi jarlo, sen
+rajto regis la landon kiel kuratoro por mi.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Neniel. Iu devis porti la nomon de re&#285;o, kiam mia frato estis
+mortinta. La Birkibejnoj, kaj pleje Dagfinn Bonde, agis por Via
+pretendo, kaj efektivigis la elekton de Vi, anta&#365; ol ni aliuloj
+povis anta&#365;enigi niajn postulojn.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(al <b>H&aring;kon</b>)</span> La jarlo opinias, ke tiu elekto donis al Vi rajton uzi
+la re&#285;an potencon sed ne posedan rajton.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Vi havis &#265;iujn rajtojn; sed kaj Sigurd Ribbung kaj Gutorm Ingason
+kaj mi konsideras nin esti same proksimaj heredantoj, kiel Vi; kaj
+nun la le&#285;o dividu inter ni kaj diru, kiu firme prenu la heredon por
+&#265;iuj tempoj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vere dirite la jarlo havas bonan kialon por sia opinio.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Fajropruvoj kaj regnaj kunvenoj estis amba&#365; pli ol unu fojon
+proponitaj dum tiuj &#265;i jaroj, sed &#265;iam io intervenis. Kaj, sinjoro
+H&aring;kon, se Vi opiniis, ke Via rajto estis senskue firma je la unua
+re&#285;a elekto, kial Vi tamen donis Vian aprobon, ke la fajropruvo nun
+fari&#285;u?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(incitita)</span> Tiru glavon, re&#285;anoj, kaj lasu <em>&#285;in</em> dividi!</p>
+
+<p>MULTAJ EL LA HIRDO<br>
+
+<span class="staging">(sturmas anta&#365;en)</span> Frapu per glavoj la malamikojn de la re&#285;o.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(krias al la siaj)</span> Neniun mortigu! Neniun vundigu! Nur tenu ilin
+for.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(retenas la siajn)</span> Eningu la glavon &#265;iu viro, kiu &#285;in tiris! Ingu
+la glavon, mi diras! <span class="staging">(trankvile)</span> Vi dekoble malbonigas la staton por
+mi per tia impeto.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tiel viroj atakas virojn en la tuta lando. Jen Vi vidas, H&aring;kon
+H&aring;konsson; nun mi opinias ke plej bone montri&#285;is, kion Vi devos
+fari, se la paco kaj la vivo de homoj gravas por Vi.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga pripensado)</span> Jes &mdash; mi tion vidas. <span class="staging">(prenas <b>Inga</b> per
+la mano kaj turnas sin al unu el tiuj, kiuj staras &#265;e li)</span> Torkell,
+vi estis fidela viro en la hirdo de mia patro; prenu &#265;i tiun virinon
+hejmen al via lo&#285;ejo, kaj estu bona al &#349;i; &mdash; &#349;i estis ege kara al
+H&aring;kon Sverrisson. &mdash; Dio benu vin, mia patrino, &mdash; mi devas iri al
+regna kunveno nun. <span class="staging">(<b>Inga</b> premas lian manon kaj foriras kun
+<b>Torkell. H&aring;kon</b> silentas momenton, poste anta&#365;en tretas kaj diras
+klare)</span> La le&#285;o verdiktu; nur &#285;i. Vi Birkibejnoj, kiuj &#265;eestis en
+Eyrating, kaj elektis min re&#285;o, Vi estas nun liberigitaj de la
+&#309;uro, kiun Vi &#309;uris al mi tie. Vi Dagfinn, vi ne plu estas mia
+mar&#349;alo; mi ne volas kunveni kun mar&#349;alo a&#365; hirdo, ne kun re&#285;anoj
+a&#365; kun al&#309;uritaj bataluloj; mi estas malri&#265;a viro; mia tuta
+hereda&#309;o estas bro&#265;o kaj tiu ora ringo; &mdash; tio estas povra
+poseda&#309;o por salajri la servojn de tiom da bonaj viroj. Nu, Vi
+aliaj pretendantoj, nun ni estas egalaj; mi volas nenion havi por
+stari anta&#365;e al Vi, krom la rajto kiun mi ricevis desupre, &mdash;
+<em>tiun</em> mi nek povas, nek volas dividi kun iu. &mdash; Sonorigu por regna
+kunveno, kaj tiam Dio verdiktu kaj la le&#285;o de sankta re&#285;o Olaf.
+<span class="staging">(Eliras kun siaj viroj maldekstren; soni&#285;as korno kaj trumpeto tre
+fore.)</span></p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(al la jarlo, kiam la amaso estas ekforiranta)</span> Dum la fajropruvo
+&#349;ajnis al mi, ke vi estas timema, sed nun vi aspektas &#285;oje kaj
+esperplene.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(kontente)</span> &#264;u vi vidis, ke li havis la okulojn de Sverre kiam li
+parolis? Bona estos la elekto &#265;u vi elektos lin a&#365; min kiel
+re&#285;on.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(maltrankvile)</span> Sed ne cedu. Pensu pri &#265;iuj tiuj kiuj falos kun Via
+afero.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Jen mi staras sur la fundamento de le&#285;o kaj juro; nun mi ne ka&#349;as
+min por la sanktulo. <span class="staging">(eliras maldekstren kun sia sekvantaro)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(rapidigas sin post <b>Dagfinn Bonde</b>)</span> Certe ordi&#285;os, bona Dagfinn,
+ordi&#285;os; &mdash; sed tenu la jarlon tre fore de la re&#285;o, kiam li estos
+elektita; &mdash; nur tenu lin tre fore!</p>
+
+<p class="staging">(&#264;iuj eliras maldekstren malanta&#365; la pre&#285;ejon.)</p>
+
+<h4 class="scenrubriko">HALO EN LA RE&#284;A KORTEGO</h4>
+
+<p class="staging">(Maldekstre anta&#365;e estas malalta fenestro; dekstre enireja pordo;
+fone pli granda pordo, kiu kondukas al la re&#285;a halo. Apud la
+fenestro staras tablo; cetere se&#285;oj kaj benkoj.)<p>
+
+<p class="staging">(<b>Sinjorino Ragnhild</b> kaj <b>Margrete</b> venas elde la pli malgranda
+pordo; <b>Sigrid</b> balda&#365; sekvas.)</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Enen &#265;i tie.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes, &#265;i tie estas plej mallume.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(iras al la fenestro)</span> Kaj jen ni povas rigardi malsupren al la
+Tingejo.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(singarde rigardas eksteren)</span> Jes, tie malanta&#365; la pre&#285;ejo ili &#265;iuj
+estas kunvenintaj. <span class="staging">(turnas sin en ploro)</span> Tie malsupre nun okazos tio,
+kio tiros tiom multe post si.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Kiu morga&#365; regos &#265;i tie en la halo?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, silentu. Tian pezan tagon mi neniam pensus vivi.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+&#284;i devus veni; stari kiel re&#285;a kuratoro ne estis sufi&#265;a tasko por
+<em>li.</em></p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes &mdash; &#285;i devis veni; la nura re&#285;a nomo ne estus sufi&#265;a por
+li.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Pri kiu vi parolas?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Pri H&aring;kon.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Mi parolis pri la jarlo.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ne vivas pli elstaraj viroj ol tiuj du.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Vidu Sigurd Ribbung! Kiel inside li sidas, &mdash; &#285;uste kiel lupo en
+kateno.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes vidu &mdash;! Li interplektas la manojn anta&#365; si sur la glavsupro,
+kaj ripozas la mentonon sure.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Li mordas siajn lipharojn kaj ridas &mdash;.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Kiel a&#265;e li ridas.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Li scias, ke neniu volas anta&#365;enigi lian pretendon; &mdash; estas <em>tio</em>,
+kio malicigas lin. &mdash; Kiu estas tiu le&#285;isto, kiu nun parolas?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Estas Gunnar Grjonbak.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+&#264;u li estas por la jarlo?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ne, li certe estas por la re&#285;o &mdash;</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(rigardas &#349;in)</span> Por kiu estas li, vi diras?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Por H&aring;kon H&aring;konsson.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(rigardas eksteren; post mallonga deteno)</span> Kie sidas Gutorm Ingason,
+&mdash; lin mi ne vidas.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Malanta&#365; siaj viroj, <em>tie</em> plej malsupre &mdash; en piedlonga
+mantelo.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Jes, tie.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Aspektas kvaza&#365; li hontas &mdash;</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Estas pro sia patrino.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Tiel ne faris H&aring;kon.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Kiu parolas nun?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas eksteren)</span> Tord Skolle, le&#285;isto de Ranagubernio.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+&#264;u <em>li</em> estas por la jarlo?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ne &mdash; por H&aring;kon.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Kiel neskueble la jarlo sidas a&#365;skultante.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+H&aring;kon aspektas trankvil-silente &mdash; sed tamen forte. <span class="staging">(vigle)</span> Se starus
+&#265;i tie viro de fore veninta, li konus la du inter &#265;iuj la mil
+aliuloj.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Vidu, Margrete; Dagfinn Bonde lokigas orumitan se&#285;on por H&aring;kon &mdash;</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+P&aring;l Flida lokigas similan al &#285;i malanta&#365; la jarlon &mdash;</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+La viroj de H&aring;kon volas tion malhelpi!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+La jarlo firme tenas la se&#285;on &mdash;!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+H&aring;kon parolas kolere al li &mdash; <span class="staging">(fu&#285;as kun krio de la fenestro)</span> Ho,
+Jesuo Kristo! &#264;u vi vidis la okulojn &mdash; kaj la ridon &mdash;! Ne, tio ne
+estis la jarlo!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(kiu en timego sekvis &#349;in)</span> Anka&#365; ne H&aring;kon! Nek la jarlo nek
+H&aring;kon!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(&#265;e la fenestro)</span> Ho a&#265;e, a&#265;e!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Sigrid!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+&#264;u vi estas &#265;i tie?</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Tiel profunden ili devas preni la vojon la&#365; desube, por gajni al la
+re&#285;a se&#285;o.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, pre&#285;u kun ni, ke &#265;io turni&#285;u al la plej bona.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(pala kaj konsterne al <b>Sigrid</b>)</span> &#264;u vi vidis lin &mdash;? &#264;u vi vidis
+mian edzon &mdash;? La okulojn kaj la ridon, &mdash; mi ne rekonus lin.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+&#264;u li aspektis kiel Sigurd Ribbung!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Jes, li aspektis kiel Sigurd Ribbung!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+&#264;u li ridis kiel Sigurd?</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Jes, jes!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Do ni &#265;iuj devas pre&#285;i!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(kun malespera forto)</span> La jarlo <em>devas</em> esti elektata re&#285;o!
+Difekti&#285;as lia animo, se li ne fari&#285;os la plej elstara viro en la
+lando!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(pli forte)</span> Sekve ni &#265;iuj devas pre&#285;i!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+T&#349;&#349;, kio estas <em>tio</em>! <span class="staging">(&#265;e la fenestro)</span> Kiaj krioj! &#264;iuj viroj
+ekstaris; &#265;iuj standardoj kaj blazonoj svingi&#285;as en la vento.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(kaptas &#349;ian brakon)</span> Pre&#285;u, virino! Pre&#285;u por via edzo!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Jes, sankta Olaf, donu al li la tutan potencon en tiu &#265;i lando!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(sova&#285;e)</span> Neniun &mdash; neniun! Alie li ne savi&#285;os?</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Li <em>devas</em> havi la potencon. &#264;io bona en li &#285;ermos kaj floros, se
+li ricevos &#285;in. &mdash; Elrigardu, Margrete! A&#365;skultu! <span class="staging">(retiras sin
+pa&#349;on malanta&#365;en)</span> Jen levi&#285;as &#265;iuj manoj por &#309;uro!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(a&#365;skultas &#265;e la fenestro)</span></p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Dio kaj sankta Olaf, por kiu estas tio?</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Pre&#285;u!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(a&#365;skultas kaj per suprenlevita mano donas signon por silento)</span></p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(post iom)</span> Parolu! <span class="staging">(De la Tingejo sonori&#285;as la&#365;te en korno
+kaj trumpeto.)</span></p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Dio kaj sankta Olaf, por kiu tio estas?</p>
+
+<p class="staging">(Mallonga pa&#365;zo.)</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(Turnas la kapon kaj diras:)</span> Nun ili prenis H&aring;kon H&aring;konsson kiel
+re&#285;on.</p>
+
+<p class="staging">(La muziko por la re&#285;a procesio eksonas, unue malla&#365;te, poste
+pli kaj pli proksime. <b>Sinjorino Ragnhild</b> kro&#265;as sin plorante al
+<b>Sigrid</b>, kiu silente kondukas &#349;in eksteren dekstre; <b>Margrete</b>
+restas senmova, starante apogata apud la fenestrokrado. La re&#285;aj
+&#349;ildistoj malfermas la grandajn pordojn; oni rigardas en la halon,
+kiu iom post iom pleni&#285;as de la procesiantoj venantaj de la
+Tingejo.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(turnas sin &#265;e la pordo al <b>Ivar Bodde</b>)</span> Portu al mi la plumon kaj
+vakson kaj silkon, &mdash; pergamenon mi havas &#265;i ene. <span class="staging">(iras vigle al la
+tablo kaj elmetas kelkajn rulojn da pergameno)</span> Margrete, nun mi
+estas re&#285;o!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mi salutas mian sinjoron kaj re&#285;on.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Dankon! &mdash; <span class="staging">(rigardas &#349;in, kaj prenas &#349;ian manon.)</span> Pardonu! Mi ne
+pensis pri tio, ke ofendi&#285;as Vi du.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(tiras al si la manon)</span> Ne ofendi&#285;as mi, &mdash; Vi certe estas re&#285;e
+naskita.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(vigle)</span> Jes, &#265;u ne &#265;iu homo devas diri tion, kiu memoras, kiel
+mirinde Dio kaj la sanktuloj savis min el &#265;io malbona? Jara&#285;a la
+Birkibejnoj portis min super la montojn en frosto kaj vetera&#265;o, kaj
+meze inter tiuj, kiuj insidis kontra&#365; mia vivo. En Nidaros mi
+savi&#285;is sendoma&#285;a for de la Bagloj, kiam ili bruligis la urbon kaj
+mortigis tiomajn el niaj viroj, dum re&#285;o Inge mem apena&#365; savis sin
+sur&#349;ipen grimpante la&#365; la ankro&#349;nurego.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Vi spertis maldol&#265;an junecon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(rigardas &#349;in skrutinie)</span> Imagi&#285;as al mi, ke Vi estus povinta fari
+&#285;in pli milda.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mi?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi povus esti al mi bona edukfratino &#265;iujn tiujn jarojn, kiam ni
+kreskis kune.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Sed ne okazis tiel.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ne &mdash; tiel ne okazis; &mdash; ni ja rigardis unu la alian, amba&#365; de sia
+angulo, sed malofte ni kunparolis &mdash; <span class="staging">(senpacience)</span> Kien li malaperis?
+<span class="staging">(<b>Ivar Bodde</b> venas kun la skribiloj)</span> Jen vi estas; donu!</p>
+
+<p class="staging">(<b>H&aring;kon</b> eksidas &#265;e la tablo kaj skribas. Iom poste envenas
+<b>Skule jarlo</b>; post li <b>Dagfinn Bonde, episkopo Nikolas</b> kaj <b>Vegard
+Veradal</b>.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(ekrigardas kaj malsupren metas la plumon)</span> Sinjoro jarlo, &#265;u vi
+scias kion jen mi skribas! <span class="staging">(La jarlo proksimi&#285;as)</span> Estas al mia
+patrino; mi dankas &#349;in por &#265;io bona, kaj kisas &#349;in mil fojojn &mdash;
+jen en la letero, Vi komprenas. &#348;i sendi&#285;os orienten al
+Borgarsyssel, kaj vivu tie kun re&#285;a honoro.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Vi ne volas reteni &#349;in en la re&#285;a kortego.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#348;i estas tro kara por mi, jarlo; &mdash; re&#285;o ne devas havi &#265;e si iun,
+kiu estas tro kara por li; re&#285;o devas agi kun liberaj manoj, stari
+sola, ne esti kondukata, ne logata. Estas tiom plibonigenda en
+Norvegio. <span class="staging">(da&#365;rigas skribi)</span></p>
+
+<p>VEGARD VERADAL<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te al <b>episkopo Nikolas</b>)</span> Estis <em>mia</em> konsilo, tio &#265;i pri
+Inga re&#285;patrino.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi tuj konis Vin la&#365; la konsilo.</p>
+
+<p>VEGARD VERADAL<br>
+
+Sed nun pagon por pago.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Atendu. Mi tenos kion mi promesis.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(donas la pergamenojn al <b>Ivar Bodde</b>)</span> Kunplektu, kaj portu mem al
+&#349;i kun multaj koraj salutoj &mdash;.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(&#309;etinte ekrigardon en la pergamenon)</span> Sinjoro &mdash; jam hodia&#365;, Vi
+skribas &mdash;!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Nun la vento estas favora; &#285;i blovas suden la&#365; la fjordo.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(malrapide)</span> Memoru, sinjoro re&#285;o, ke &#349;i ku&#349;is la tutan nokton sur
+la altar&#349;tupo en pre&#285;o kaj fasto.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Kaj certe &#349;i estas laca post la fajropruvo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vere, vere; &mdash; mia bona kara patrino &mdash;! <span class="staging">(pripensas)</span> Jes, se &#349;i
+estas tro laca, &#349;i atendu &#285;is morga&#365;.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Via volo plenumi&#285;os. <span class="staging">(anta&#365;enmetas alian pergamenon)</span> Sed jen la
+alia&#309;o, sinjoro.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+La alia&#309;o? &mdash; Ivar Bodde, mi ne povas.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(montras al la letero al <b>Inga</b>)</span> Vi tamen povis tion.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+&#264;io peka estu rompota.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(kiu intertempe proksimi&#285;is)</span> Ligu nun la manojn de la jarlo, re&#285;o
+H&aring;kon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> &#264;u Vi opinias, ke <em>tio</em> estas necesa.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi neniam a&#265;etos pacon por la lando pli malkare.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi do povas. Al mi la plumo! <span class="staging">(skribas)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(al la episkopo, kiu iras dekstren)</span> Aspekte la re&#285;o klinas al Vi la
+orelon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Por Via avanta&#285;o.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+&#264;u tion Vi diras?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Anta&#365; vespero Vi dankos min. <span class="staging">(Li malproksimi&#285;as.)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(etendas la pergamenon)</span> Legu tion, jarlo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(legas; rigardas la re&#285;on en surprizo, kaj diras duonla&#365;te:)</span> Vi
+rompas &#265;iun rilaton kun Kanga la juna?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kun Kanga, kiun mi amis super &#265;io en la mondo. De hodia&#365; &#349;i neniam
+estu renkontata sur la vojo de la re&#285;o.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Grava estas tio, kion Vi jen faras, H&aring;kon &mdash; mi scias el mi mem, kiom
+tio kostas &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+For kiu ajn, kiu estas tro kara al la re&#285;o. &mdash; Kunligu la leteron.
+<span class="staging">(donas &#285;in al <b>Ivar Bodde</b>)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(klinas sin super la se&#285;on)</span> Sinjoro Re&#285;o, nun vi gajnis etapon al
+la amikeco de la jarlo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(etendas al li la manon)</span> Dankon, episkopo Nikolas; vi konsilis al mi
+la plej bonan. Petu favoron, kaj &#285;i al vi doni&#285;os.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi volas?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Tion mi promesas al Vi je mia re&#285;a vorto.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Do faru Vegard Veradal administranto en H&aring;logalando.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vegard? Li certe estas la plej fidela amiko, kiun mi havas;
+malvolonte mi sendas lin tiel foren de mi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La re&#285;a amiko devas esti re&#285;e pagata. Ligu la jarlon tiel, kiel mi
+konsilis, kaj vi estos sekura por &#265;iuj tempoj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(prenas folion de pergameno)</span> Vegard havu la administradon en
+H&aring;logalando. <span class="staging">(skribante)</span> Jen mi donas al li mian re&#285;an leteron pri
+tio. <span class="staging">(La episkopo malproksimi&#285;as.)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as al la tablo)</span> Kion Vi jen skribas?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(etendas al li la folion)</span> Legu.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(legas kaj rigardas la re&#285;on pripense)</span> Vegard Veradal? En
+H&aring;logalando?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+En la norda regiono, kiu estas vakanta.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+&#264;u Vi ne memoras, ke anka&#365; Andres Skjaldarband administras tie
+norde? Tiuj du estas amaraj malamikoj; &mdash; Andres Skjaldarband tenas
+sin al mi &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(ridetas kaj ekstaras)</span> Kaj Vegard al mi. Tial tiuj du paci&#285;u plej
+eble frue. De nun ne devas esti iu malakordo inter la viroj de la
+re&#285;o kaj tiuj de la jarlo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Hm, tio &#265;i povus balda&#365; iri erarvoje! <span class="staging">(proksimi&#285;as en
+maltrankvilo)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Vi pensas profunde kaj sa&#285;e, H&aring;kon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(varme)</span> Skule jarlo, hodia&#365; mi prenis de Vi la regnon, &mdash; sed lasu
+vian filinon dividi &#285;in kun mi!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mian filinon!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Dio!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Margrete, &mdash; &#265;u Vi volas esti re&#285;ino?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(silentas)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(prenas &#349;ian manon)</span> Respondu al mi.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Mi volonte estu Via edzino.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(kun manpremo)</span> Paco kaj konsento elkore.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Dankon!</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Dagfinn</b>)</span> La&#365;do al la &#265;ielo; nun tagi&#285;as.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Mi preska&#365; kredas. Tiel bone mi neniam anta&#365;e &#349;atis la jarlon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(malanta&#365;e)</span> &#264;iam surgarde, bona Dagfinn, &mdash; &#265;iam surgarde.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Vegard</b>)</span> Nun Vi estas administranto en H&aring;logalando; jen estas la
+re&#285;a mano por tio. <span class="staging">(donas al li la leteron)</span></p>
+
+<p>VEGARD VERADAL<br>
+
+Mi poste dankos la re&#285;on por lia graco. <span class="staging">(volas foriri)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(haltigas lin)</span> Andres Skjaldarband estas akra ulo; ne lasu Vin
+subi&#285;i.</p>
+
+<p>VEGARD VERADAL<br>
+
+&#284;is nun &#285;i ne sukcesis por iu. <span class="staging">(eliras)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(sekvas )</span> Estu kiel roko kaj siliko kontra&#365; Andres Skjaldasband, &mdash;
+kaj cetere kunprenu mian benon.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(kiu atendis malanta&#365; la re&#285;o kun la pergamenoj en la mano)</span> Jen la
+leteroj, sinjoro &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Bone; donu ilin al la jarlo.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Al la jarlo? &#264;u <em>Vi</em> ne volas surmeti la sigelon?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Tion la jarlo ja kutime faras; &mdash; li havas la sigelon.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Jes &#285;is nun, &mdash; tiom longe kiom li estis Via kuratoro;
+&mdash; sed <em>nun</em>!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<em>Nun</em> kiel anta&#365;e; &mdash; la jarlo havas la sigelon.
+<span class="staging">(malproksimi&#285;as)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Donu al mi la leterojn, Ivar Bodde. <span class="staging">(Iras al la tablo kun ili,
+elprenas la regnan sigelon, kiun li portas ka&#349;ita en la zono, kaj
+sigelas dum tio kio sekvas)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(duonla&#365;te)</span> H&aring;kon H&aring;konsson estas re&#285;o &mdash; kaj la jarlo havas la
+sigelon de la re&#285;o; &mdash; certe aran&#285;i&#285;os, aran&#285;i&#285;os.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kion Vi diras, sinjoro episkopo?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi diras, Dio kaj Sankto Olaf gardas sian sanktan eklezion. <span class="staging">(iras en
+la re&#285;an halon)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as al <b>Margrete</b>)</span> Sa&#285;a re&#285;ino povas efiki grandajn agojn
+en la lando; Vin mi kura&#285;is sekure elekti, &#265;ar mi scias ke vi estas
+sa&#285;a.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Nur <em>tio</em>!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kion vi aludas?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Nenion, nenion, sinjoro.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj Vi ne ripro&#265;as min, kvankam Vi malkaptis belajn dezirojn pro mi?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mi ne malkaptis belajn dezirojn pro Vi.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj Vi volas stari proksime al mi, kaj doni al mi bonajn konsilojn?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mi volonte volas stari proksime al Vi.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj doni al mi bonajn konsilojn. Dankon pro tio; konsiloj de virinoj
+utilas al &#265;iu viro; kaj de nun mi havas neniun alian ol Vi, &mdash; mian
+patrinon mi devis forsendi &mdash;</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes, &#349;i estis al vi tro kara.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj mi estas re&#285;o. Adia&#365;, Margrete! Vi ankora&#365; estas tro juna; sed
+venontan someron nia geedzi&#285;a festo okazos. &mdash; kaj de tiu momento mi
+promesas teni Vin &#265;e mi en &#265;iu deca fido kaj honoro.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(ridetas mal&#285;oje)</span> Jes, mi scias ke da&#365;ros longe &#285;is Vi sendos min
+for.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(vigle)</span> Sendi Vin for? Tion mi neniam faros!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(kun larmoplenaj okuloj)</span> Ne, tion H&aring;kon faros nur pri tiuj, kiuj
+estas al li tro karaj. <span class="staging">(iras al la elireja pordo. <b>H&aring;kon</b> penseme
+postrigardas &#349;in.)</span></p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(de dekstre)</span> La re&#285;o kaj la jarlo tiom longe &#265;i tie! La timo
+mortigas min; &mdash; Margrete, kion la re&#285;o diris kaj faris?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, multe! Laste li nomis administranton kaj re&#285;inon.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Vi, Margrete!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(&#265;irka&#365;brakas la kolon de la patrino)</span> Jes!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Vi fari&#285;os re&#285;ino!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Nur re&#285;ino; &mdash; Sed mi pensas ke mi tamen estas &#285;oja pro tio. <span class="staging">(&#348;i
+kaj la patrino kune eliras dekstre.)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Ivar Bodde</b>)</span> Jen niaj leteroj; portu ilin al la re&#285;a patrino
+kaj al Kanga. <span class="staging">(<b>Ivar Bodde</b> klinas sin kaj foriras.)</span></p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(&#265;e la hala pordo)</span> La &#265;efepiskopo de Nidaros deziras komuniki al
+re&#285;o H&aring;kon H&aring;konsson sian oma&#285;on!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(spiras per plena brusto)</span> Fine mi estas re&#285;o de Norvegio.
+<span class="staging">(iras en la halon)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(ka&#349;as la re&#285;an sigelon en la zonon)</span> Sed <em>mi</em> regas landon kaj
+regnon.</p>
+
+<p class="aktfino">Kurteno</p>
+</div>
+
+<div class="acte">
+<h3 class="actehead">DUA AKTO</h3>
+
+
+<p class="staging">(La festena halo en la re&#285;a kortego en Bergen. Arka fenestro meze
+sur la fona muro. La&#365; tiu estas estrado kun sidlokoj por la virinoj.
+&#264;e la maldekstra longa muro staras la re&#285;a se&#285;o kelkajn &#349;tupojn
+super la planko; meze sur la kontra&#365;a muro estas granda enireja
+pordo. Standardoj, blazonoj, &#349;ildoj, armiloj kaj multkoloraj
+tapi&#349;oj pendas sur la murkolonoj kaj de la eltran&#265;ita ligna
+plafono. &#264;irka&#365;e en la halo staras tabloj por trinka&#309;oj kun
+kru&#265;oj, trinkkornoj, kaj pokaloj.)</p>
+
+<p class="staging">(<b>Re&#285;o H&aring;kon</b> sidas sur la estrado &#265;e <b>Margrete, Sigrid,
+sinjorino Ragnhild</b> kaj multaj altrangaj virinoj. <b>Ivar Bodde</b> staras
+malanta&#365; la se&#285;o de la re&#285;o. &#264;irka&#365; la trinka&#309;-tabloj la viroj
+de la re&#285;o kaj la jarlo kun gastoj sidantaj sur benkoj. &#264;e la plej
+anta&#365;a tablo dekstre sidas inter aliuloj <b>Dagfinn Bonde, Gregorius
+Jonsson</b> kaj <b>P&aring;l Flida</b>. <b>Skule jarlo</b> kaj <b>episkopo Nikolas</b> ludas
+&#349;akon &#265;e tablo maldekstre. La servistoj de la jarlo alvenas kaj
+eliras portantaj trinka&#309;ojn. El apuda &#265;ambro a&#365;di&#285;as muziko dum
+la sekvaj scenoj.)</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Nun pasas jam la kvina tago, kaj ankora&#365; la servistoj same rapide
+surtabligas plenajn kru&#265;ojn.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Neniam estis la kutimo de la jarlo malsatigi siajn gastojn.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ja aspektas tiel. Pri tia glora re&#285;a nupto neniam anta&#365;e
+rakonti&#285;is en Norvegio.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Skule jarlo ja neniam anta&#365;e donis filinon edzine.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Vere, vere; la jarlo estas potenca viro.</p>
+
+<p>HIRDANO<br>
+
+Disponas la trionon de la regno. Tio estas pli ol iu ajn jarlo havis
+pasinte.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+La parto de la re&#285;o tamen estas pli granda.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Pri tio ni ne parolu &#265;i tie; nun ni estas amikoj kaj bone
+repacigitaj. <span class="staging">(trinkas kun <b>P&aring;l</b>.)</span> Lasu la re&#285;on esti re&#285;o kaj la
+jarlon jarlo.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(ridas)</span> Facile a&#365;di&#285;as de vi, ke vi estas re&#285;ano.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Tio devas anka&#365; la jarlanoj esti.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Neniam tio. Ni &#309;uris &#309;uron al la <em>jarlo</em>, sed ne al la re&#285;o.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Tio povos ankora&#365; okazi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te al la jarlo dum la ludado)</span> &#264;u vi a&#365;das, kion Dagfinn
+Bonde diras?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(ne suprenrigardante)</span> Mi tamen a&#365;das.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(rigardas signifoplene al <b>Dagfinn</b>)</span> &#264;u la re&#285;o ion tian
+pripensas?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Nu nu, &mdash; lasu tion; &mdash; neniu malakordo hodia&#365;.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La re&#285;o volas &#309;ure ligi viajn virojn, jarlo.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(pli forte)</span> &#264;u la re&#285;o ion tian pripensas, mi demandas?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Mi ne respondas. Ni trinku por paco kaj amikeco inter la re&#285;o kaj la
+jarlo. La biero estas bona.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#284;i anka&#365; havis bonan tempon por fermenti.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Tri fojojn la jarlo pretigis la nupton; tri fojojn la re&#285;o promesis
+veni, &mdash; tri fojojn li trompis.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Malla&#365;du la jarlon pro <em>tio</em>; li donis al ni sufi&#265;on por prizorgi
+en Viken.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Sigurd Ribbung donis al vi ankora&#365; pli por prizorgi en Vermlando,
+la&#365; tio kio diri&#285;as.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(flami&#285;e)</span> Jes, kiu estis tiu, kiu liberigis Sigurd Ribbung?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Sigurd Ribbung forkuris de ni en Nidaros, tio estas konata por
+&#265;iuj.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Sed ne estas konata por iuj, ke Vi malhelpis lin.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(al la jarlo, kiu pripensas iun movon)</span> &#264;u vi a&#365;das, jarlo, &mdash; estis
+Vi, kiu ellasis Sigurd Ribbung.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(movas)</span> Tiu kanto estas malnova.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Dagfinn</b>)</span> Mi tamen pensis, ke vi a&#365;dis pri la islandano, Andres
+Torsteinsson, amiko de Sigurd Ribbung &mdash;</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes; kiam Sigurd estis forkurinta, Vi pendigis la islandanon, tion mi
+scias.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(movas kaj diras ridante al la jarlo:)</span> Nun mi frapas la peonon,
+sinjoro jarlo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(a&#365;deblete)</span> Frapu &#285;in; peono ne multe valoras. <span class="staging">(movas pecon)</span></p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes, tion la islandano spertis, kiam Sigurd Ribbung forkuris al
+Vermlando.</p>
+
+<p class="staging">(Subpremata rido inter la re&#285;anoj; la interparolo da&#365;ras
+malla&#365;te; tuj poste envenas viro, kiu flustras al <b>Gregorius
+Jonsson</b>.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj nun mi faras jenan movon; kaj vi estas perdinta.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Aspektas tiel.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(klini&#285;ante malanta&#365;en en la se&#285;o)</span> Vi ne bone defendis la re&#285;on
+dum la lastaj movoj.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(falfrapas la pecojn kaj ekstaras)</span> Post longe mi laci&#285;is esti
+re&#285;defendanto.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as kaj diras malla&#365;te:)</span> Sinjoro Jarlo, Jostein Tamb
+informas, ke nun la &#349;ipo ku&#349;as preta por forvelo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Bone. <span class="staging">(elprenas sigelitan pergamenon)</span> Jen la letero.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(skuas la kapon)</span> Jarlo, jarlo, &mdash; &#265;u <em>tio</em> estas konsilinda?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kio?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+&#284;i portas la re&#285;an sigelon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Estas por la bono de la re&#285;o ke mi agas.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Do lasu al la re&#285;o mem rifuzi la oferton.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tion li ne faros, se li povos decidi. &#264;iuj liaj pensoj kaj atento
+estas turnataj al subjugo de la Ribbungoj; tial li volas sekurigi sin
+en &#265;iuj flankoj.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Sa&#285;a povas esti tio, kion Vi nun faras, &mdash; sed estas dan&#285;era.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Lasu tion al mi. Sendu la leteron, kaj diru al Jostein, ke li tuj
+forvelu.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Fari&#285;os kiel Vi ordonas.</p>
+
+<p class="staging">(eliras dekstre kaj revenas iom poste)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(al la jarlo)</span> Aspekte Vi havas multon prizorgendan.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Sed bagatelan dankon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La re&#285;o ekstaris.</p>
+
+<p class="staging">(<b>H&aring;kon</b> proksimi&#285;as; &#265;iuj viroj ekstaras de &#265;e la tabloj.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(al la episkopo)</span> Ege devas &#285;ojigi nin, kiel sana kaj forta Vi tenis
+Vin &#265;i tiujn gajajn tagojn.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ekflagras kelkfoje, sinjoro re&#285;o; tamen ne longe da&#365;ros. Mi ku&#349;is
+malsana la tutan vintron.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Nu ja, &mdash; Vi vivis fortan vivon, ri&#265;an je multaj famaj agoj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(skuas la kapon)</span> Ho, estas limo por tio; mi havas ankora&#365; multon
+nefaritan. Ke mi scius, &#265;u mi havus tempon por &#265;io.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+La vivantoj devas preni heredon post tiuj, kiuj foriras, estiminda
+sinjoro; ni &#265;iuj ja volas la plej bonan por lando kaj popolo.
+<span class="staging">(turnas sin al la jarlo)</span> Io ege mirigas min; neniu el niaj
+administrantoj en H&aring;logalando venis al la edzi&#285;festo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Jes, vere; Andres Skjaldarband mi certe atendis.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(ridetante)</span> Kaj anka&#365; Vegard Veradal.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Anka&#365; Vegard, jes.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(&#349;erce)</span> Kaj mi esperas, ke Vi estus lin pli bone akceptinta, ol
+anta&#365; sep jaroj sur la kajo en Oslo, kiam Vi pikis lian vangon, tiel
+ke la glavo mem eltran&#265;is sin.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(ridas sin&#285;ene)</span> Jes, kiam Gunnulf, via patrinflanka onklo,
+haktran&#265;is la rektan manon de Sira Ejliv, mia plej bona amiko kaj
+konsilanto.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(gaje)</span> Kaj kiam Dagfinn Bonde kaj la hirdanoj starigis noktan gardon
+sur la re&#285;a &#349;ipo, kaj diris, ke la re&#285;o ne estas sekura sub la
+defendo de la jarlo!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(serioze)</span> Tiuj tagoj estas forpasintaj kaj forgesitaj.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as)</span> Nun ni povas sonorigi por armilludo malsupre sur la
+ludejo, se pla&#265;as al Vi, sinjoro.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Bone. Hodia&#365; ni akceptas &#265;iun &#285;ojon; morga&#365; ni denove komencos
+pensi pri la Ribbungoj kaj la jarlo en la Orkadoj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes, li ja rifuzas pagi la imposton?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Se mi havus la Ribbungoj for de la nuko, mi mem velus okcidenten.</p>
+
+<p class="staging">(<b>H&aring;kon</b> iras al la estrado, etendas la manon al <b>Margrete</b> kaj
+kondukas &#349;in elen dekstre; iom post iom la aliuloj sekvas.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Ivar Bodde</b>)</span> A&#365;skultu iomete. Kiu estas tiu viro nomita Jostein
+Tamb?</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Estas &#265;i tie maristo el la Orkadoj, kiu tiel nomi&#285;as.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+El la Orkadoj? Nu tiel. Kaj nun li velos hejmen.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Jes, li ja tion faros.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(pli silente)</span> Kun valora kargo, Ivar Bodde!</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Greno kaj teksa&#309;oj, mi opinias.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj letero de Skule jarlo.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(ekmire)</span> Al kiu?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi ne scias; &mdash; kun re&#285;a sigelo &mdash;</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(kaptas lian brakon)</span> Sinjoro episkopo, &mdash; &#265;u estas kiel vi
+diras?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+T&#349;&#349;, ne miksu min en tiun aferon. <span class="staging">(malproksimi&#285;as)</span></p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Do mi tuj devas &mdash;! Dagfinn Bonde! Dagfinn! Dagfinn &mdash;! <span class="staging">(premas sin
+tra la amaso &#265;e la elirpordo)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(simpatiante al <b>Gregorius Jonsson</b>)</span> Neniu tago sen doma&#285;o al iu pri
+hava&#309;o a&#365; libereco!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Pri kiu nun?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Povra maristo, &mdash; Jostein Tamb &#349;ajnas al mi, ke oni nomis lin.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Jostein &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Dagfinn Bonde volas malpermesi al li forveli.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+&#264;u Dagfinn volas malpermesi al li, vi diras?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#284;uste nun li eliris.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Pardonu min, sinjoro, mi devas rapidi&#285;i &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes, faru tion, bona vasalo! &mdash; Dagfinn Bonde estas tiom
+ekfurioza.</p>
+
+<p class="staging">(<b>Gregorius Jonsson</b> rapidegas elen dekstre inter la restanta
+&#265;eestantaro; nur <b>Skule jarlo</b> kaj <b>episkopo Nikolas</b> restas en la
+halo.)</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(pa&#349;as en pensoj tien kaj reen; subite li kvaza&#365; veki&#285;as; li
+rigardas &#265;irka&#365;e kaj diras:)</span> Kiel silente subite fari&#285;is.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La re&#285;o eliris.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kaj &#265;iuj homoj sekvis lin.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;iuj krom Vi.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Estas io granda, tio, esti re&#285;o.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(singarde)</span> &#264;u Vi &#349;atus provi tion, jarlo?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(ridetas serioze)</span> Mi <em>estas</em> provinta tion; &#265;iun dormgravedan
+nokton mi estas re&#285;o en Norvegio.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Son&#285;oj avertas.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Ili anka&#365; tentas.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Apena&#365; Vin. Pasinte, tion mi povas kompreni; &mdash; sed nun, kiam Vi
+havas la trionon de la regno, regas kiel la unua viro en la lando kaj
+estas la patro de la re&#285;ino &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Pleje nun, &mdash; pleje nun.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Nenion ka&#349;u! Konfesu; &#265;ar Vi certe portas grandan suferon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Pleje nun, kiel mi diras. <em>Tio</em> estas la granda kondamno, kiu
+premku&#349;as sur mia vivo; stari tiel proksime al la stato plej alta &mdash;
+nur fenda fa&#365;ko disigas &mdash; salto transen, &mdash; aliflanke estas re&#285;a
+nomo kaj purpura mantelo kaj trono kaj potenco kaj &#265;io; &#265;iun tagon
+mi havas tion anta&#365; la okuloj &mdash; sed neniam transvenos.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vere, vere, jarlo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kiam ili elektis Guthorm Sigurdsson kiel re&#285;on, mi estis en la plena
+forto de mia juneco; tiam estis kvaza&#365; la&#365;te kriis en mi: For, tiu
+infano, &mdash; <em>mi</em> estas la matura, forta viro! &mdash; sed Guthorm estis
+filo de re&#285;o; estis fa&#365;ko inter mi kaj la trono.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi ne kura&#285;is &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Poste Erling Steinvegg saluti&#285;is kiel re&#285;o de la Slittungoj. Tiam
+denove kriis ene en mi: Skule estas pli granda estro ol Erling
+Steinvegg! Sed mi estus devinta rompi kun la Birkibejnoj; &mdash; <em>tio</em>
+estis la fa&#365;ko tiam.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj Erling fari&#285;is re&#285;o de la Slittungoj, kaj poste por la
+Ribbungoj, kaj Vi atendis!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi atendis la morton de Guthorm.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj Guthorm mortis, kaj Inge B&aring;rdsson, Via frato, fari&#285;is re&#285;o.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Jen mi atendis la morton de mia frato. Li estis malsana ekde la unua
+pa&#349;o; &#265;iun matenon, kiam ni renkonti&#285;is por la sankta meso, mi
+sidis ka&#349;rigardante, &#265;u la malsano ne estus pli grava. &#264;iu ektiro
+de doloro pasanta sur lia viza&#285;o estis por mi kiel bloveto en la
+velo kaj portis min pli proksimen al la trono. &#264;iu &#285;emspiro kiu
+malakrigis lian suferon kaj angoron, sonis por mi kiel korno kaj
+klariono fore sub la deklivoj, kiel mesa&#285;oj venantaj de fore por
+anonci, ke nun mi devus preni la regadon. Tiel mi el&#349;iris kun radiko
+kaj fibroj &#265;iun koran fratan penson; kaj Inge mortis, kaj H&aring;kon
+venis, &mdash; kaj la Birkibejnoj prenis <em>lin</em> kiel re&#285;on.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj Vi atendis.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+&#348;ajnis al mi, ke devus veni helpo de supre. Mi sentis la re&#285;an
+forton en mi, kaj mi maljuni&#285;is; &#265;iu tago kiu pasis, estis tago,
+kiu preni&#285;is el mia vivotasko. &#264;iun vesperon mi pensis: Morga&#365;
+okazos mirakla signo, kiu faligos lin kaj metos min sur la vakan
+se&#285;on.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Malgranda estis tiam la potenco de H&aring;kon; li estis nur infano; mankis
+nur pa&#349;o, nenio pli, sed Vi ne alpa&#349;is.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tiu pa&#349;o tamen estis granda; &#285;i estus min disigita de mia tuta
+parencaro kaj &#265;iuj miaj amikoj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes <em>jen</em> la afero, Skule jarlo, &mdash; <em>jen</em> la malbeno, kiu estas
+ku&#349;inta super Via vivo. Vi volas havi &#265;iujn vojojn malfermaj en
+ekstrema bezono, &mdash; Vi ne kura&#285;as rompi &#265;iujn pontojn, kaj nur
+reteni unu, defendi nur tiun, kaj venki a&#365; fali <em>tie</em>. Vi metas
+kaptilojn por Via malamiko, Vi konstruas kaptilon por lia piedo, kaj
+pendigas akrajn glavojn super lian kapon, Vi &#349;utas venenon en &#265;iuj
+pelvoj, kaj Vi elmetis centojn da retoj; sed se li riskos kapti&#285;i en
+unu el ili, Vi ne kura&#285;as tiri la &#349;nuron; se li etendas la manon
+por la veneno, Vi opinias, ke estas pli sekure se li falos sub la
+glavo; se eblas kapti lin matene, Vi trovas, ke estos pli bone ke
+okazu vespere.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin serioze)</span> Kaj kion Vi volus fari, sinjoro episkopo?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne parolu pri mi; mia tasko estas &#265;arpenti la re&#285;ajn se&#285;ojn en &#265;i
+tiu lando, ne sidi tie supre estrante popolon kaj regnon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga pa&#365;zo)</span> Respondu al mi pri io, estimata sinjoro, sed
+respondu en vero. Kial H&aring;kon tiel senskue anta&#365;eniras sur la rekta
+vojo? Li ne estas pli klera ol Vi, ne pli kura&#285;a ol mi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kiu faras la plej grandan agon en la mondo?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tion faras la plej elstara viro.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Sed kiu estas la plej elstara viro?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+La plej kura&#285;a.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Tion diras la estro. Pastro dirus la plej kredanta, &mdash; sa&#285;ulo dirus,
+ke estas la plej sperta. Sed estas neniu el ili, jarlo. La plej
+<em>feli&#265;a</em> viro estas la plej granda. La plej granda estas tiu, kiu
+faras la plej grandajn agojn; <em>li</em>, al kiu la postuloj de la epoko
+venas kiel en ardo, naskas pensojn, kiujn li mem ne komprenas, kaj
+kiuj montras al li la vojon, kies celon li mem ne konas, sed kiun li
+tamen iras, kaj <em>devas</em> iri, &#285;is li a&#365;das la popolon krii en &#285;ojo,
+kaj li &#265;irka&#365;rigardas gapante kaj mire, kaj komprenas, ke li faris
+grandfaron.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Jes, en tio estas la neskuebla certeco de H&aring;kon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estas <em>tio</em>, kion la romanoj nomis <i lang="la">ingenium</i>. &mdash; Mi ne estas precipe
+lerta en latino; sed tio nomi&#285;as <i lang="la">ingenium</i>.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(unue pensema; poste en kreskanta eksciteco)</span> H&aring;kon estus kreita el
+alia materialo ol mi? Estus el la feli&#265;uloj? &mdash; Jes, &#265;u ne &#265;io
+prosperas por li? &#264;u ne &#265;io adapti&#285;as al la plej bona por li? E&#265;
+la kamparano tion spertas; li diras, ke la arboj du fojojn portas
+fruktojn, kaj la birdoj kovas ovojn du fojojn &#265;iun someron dum H&aring;kon
+estas re&#285;o. La vila&#285;aro en Vermlando, kiun li brulrabis, &#285;i ku&#349;as
+brilanta kun novkonstruitaj domoj, kaj la grenspikoj sur &#265;iuj kampoj
+svingi&#285;as peze en la vento. Estas kvaza&#365; la sango kaj la cindro
+sterkigas tie, kie H&aring;kon tramar&#349;as militire; estas kvaza&#365; la
+Sinjoro kovras per rikolta&#309;o, kion H&aring;kon subtretis; estas kvaza&#365; la
+sanktaj potencoj rapidigas sin forigi &#265;iun pekon post li. Kaj kiel
+facile li ja fari&#285;is re&#285;o! Li bezonis, ke Inge mortus frue, kaj
+Inge mortis; li bezonis protekton kaj defendon, kaj liaj viroj
+protektis kaj defendis lin; li bezonis feran fajropruvon, kaj lia
+patrino venis kaj portis &#285;in por li.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(en senvola ekkrio)</span> Sed ni &mdash; ni du &mdash;!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Vi?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes Vi &mdash; Vi do!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+H&aring;kon havas la rajton, episkopo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li havas la rajton, &#265;ar li estas la feli&#265;ulo; &mdash; la plej granda
+feli&#265;o estas <em>tiu</em>, havi la rajton. Sed per kiu rajto ricevis H&aring;kon
+la rajton, kaj ne Vi?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga pa&#365;zo)</span> Estas aferoj pri kiuj mi volas pre&#285;i al Dio,
+ke li savu min el pensoj pri ili.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;u Vi neniam vidis bildon en la Kristpre&#285;ejo en Nidaros? &#284;i
+prezentas la diluvon, kiu kreskas kaj superakvigas &#265;iujn montojn, ke
+restas nur unu pinto. Tie supren grimpas tuta parencaro, patro kaj
+patrino kaj filo kaj edzino de filo kaj infanoj; &mdash; kaj la filo tiras
+la patron malsupren en la inundan akvon por gajni starejon, kaj li
+volas malsuprentiri anka&#365; la patrinon, &mdash; kaj edzinon kaj &#265;iujn
+infanojn, por atingi supren mem; &mdash; &#265;ar tie supre estas piedlar&#285;a
+spaco; <em>tie</em> li povas teni sin horon. &mdash; Tiu, jarlo, estas la sagao
+de la sa&#285;eco, kaj la sagao de &#265;iu sa&#285;ulo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Sed la rajto!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La filo <em>havis</em> la rajton. Li havis forton kaj deziron vivi; &mdash; sekvu
+vian deziron kaj uzu vian kapablon, tiun rajton havas &#265;iuj.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Al tio, kio bona estas, jes.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ludado kun vortoj! Ne ekzistas bono kaj malbono, ne supre kaj
+malsupre, ne alte kaj malalte. Tiajn vortojn Vi devas forgesi; alie
+Vi neniam faros la lastan pa&#349;on, neniam saltas trans la fa&#365;kon.
+<span class="staging">(malla&#365;te kaj insiste)</span> Vi ne devas malami aron a&#365; aferon, &#265;ar la
+aro a&#365; la afero volas <em>tion &#265;i</em> kaj ne <em>tion</em>; sed Vi malamu &#265;iun
+viron en la aro, &#265;ar li kontra&#365;as Vin; kaj Vi malamu &#265;iujn tiujn,
+kiuj staras subtene al afero, &#265;ar la afero ne anta&#365;enigas Vian
+volon. &#264;io, kion Vi povas uzi, estas bona, &mdash; &#265;io, kio metas
+transversajn trunkojn sur Vian vojon, estas malbona.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas anta&#365; si pripensante)</span> Kiom mi ja pagis por tiu re&#285;a
+se&#285;o, al kiu mi tamen ne atingis &mdash; kaj kiom li pagis por &#285;i, li,
+kiu nun sidas tie sekura! Mi estis juna kaj forlasis mian belan
+sekretan amon, por edzigi min en potencan parencaron. Mi pre&#285;is al
+la sanktuloj, ke doni&#285;u al mi filon, &mdash; mi ekhavis nur filinojn.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<em>H&aring;kon</em> ricevas filojn, jarlo, &mdash; nur vidu!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(iras al la fenestro dekstre)</span> Jes, &mdash; &#265;io adapti&#285;as por H&aring;kon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(sekvas lin)</span> Kaj Vi, Vi volas lasi Vin mallibera forpeli de la
+feli&#265;o Vian tutan vivon! &#264;u Vi estas blinda? &#264;u Vi ne vidas, ke
+estas pli forta potenco ol la Birkibejnoj, kiuj staras malanta&#365;
+H&aring;kon kaj favoras lian agon? Li ricevas la helpon de supre, de tiuj,
+kiuj estas Viaj enviantoj ekde la naski&#285;o! Kaj por tiuj enviantoj Vi
+kurbas Vin! Ekstaru, viro; &#285;ibigu la dorson! Por kio Vi alie ricevis
+Vian nebrideblan animon? Memoru, ke la unua farego en la mondo
+fari&#285;is de iu, kiu ekstaris kontra&#365; potencan regnon!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kiu?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La an&#285;elo kiu ekstaris kontra&#365; la lumon!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kaj kiu &#309;eti&#285;is en la fa&#365;kon de la abismo &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(sova&#285;e)</span> Kaj kreis regnon tie, kaj fari&#285;is re&#285;o, potenca re&#285;o, &mdash;
+pli potenca ol kiu ajn el la miloj da &mdash; jarloj tie supre! <span class="staging">(falglitas
+sur la benkon apud la trinkotablo)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin longe, kaj diras:)</span> Episkopo Nikolas, &#265;u Vi estas io
+pli a&#365; io malpli ol homo?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(ridetas)</span> Mi estas en stato de senkulpeco; mi ne konas diferencon
+inter bono kaj malbono.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(duone al si mem)</span> Kial ili metis min en la mondon, se ili ne volis
+ordigi la vivon pli bone por mi? H&aring;kon tiel firme kaj neskueble fidas
+sin mem; &mdash; &#265;iuj liaj viroj firme kaj neskueble fidas lin &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Muti&#285;u pri tio ke Vi ne havas tian fidon en Vi mem! Parolu kvaza&#365;
+Vi &#285;in havas; &#309;uru la&#365;te kaj sankte, ke Vi havas &#285;in, &mdash; kaj
+&#265;iuj fidos Vin.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Se mi havus filon! Se mi havus filon, kiu povus preni la grandan
+heredon post mi!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(vigle)</span> Jarlo, &mdash; se Vi havus filon?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi neniun havas.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+H&aring;kon ricevos filojn.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(pugnigas la manojn)</span> &mdash; kaj estas re&#285;e naskita!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras)</span> Jarlo, &mdash; se li ne tia estus?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Li tion ja pruvis; la fera fajropruvo &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj se li tia ne estus &mdash; spite al la fajropruvo?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+&#264;u vi volas diri, ke Dio mensogis, kiam li sukcesigis la
+fajropruvon?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Por kio Inga el Vartejg kura&#285;is provoki Dian verdikton?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Ke tiu infano, kiun &#349;i naskis oriente en Borgarsyssel, estas filo
+de H&aring;kon Sverrisson.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(kapsignas, &#265;irka&#365;rigardas kaj diras malla&#365;te:)</span> Kaj se nun re&#285;o
+H&aring;kon ne estus tiu infano?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ektretas pa&#349;on malanta&#365;en)</span> &#264;iopova &mdash;! <span class="staging">(regas sin)</span>
+Nepenseble.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+A&#365;skultu al mi, jarlo. Mi havas sepdek ses jarojn; komencas
+malsupren deklivi&#285;i nun por mi, kaj tiun &#265;i aferon mi ne kura&#285;as
+kunporti tien transen &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Parolu, parolu! &#264;u li ne estas filo de H&aring;kon Sverrisson?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+A&#365;skultu min. Ne estis konatigite, kiam Inga estis graveda. H&aring;kon
+Sverrisson estis &#309;us mortinta, kaj ver&#349;ajne &#349;i timis Inge
+B&aring;rdsson, kiu tiam estis re&#285;o, kaj Vin, &mdash; nu ja, anka&#365; la Baglojn,
+mi opinias. &#348;i naskis sekrete en la domo de Trond pastro, oriente en
+la komunumo de Heggen, kaj na&#365; tagojn poste &#349;i veturis hejmen; sed
+la re&#285;a infano restis tutan jaron &#265;e la pastro, kaj &#349;i ne kura&#285;is
+atenti pri &#285;i, kaj neniu escepte de Trond kaj liaj du filoj ion
+sciis.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Nu ja, &mdash; kaj sekve?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kiam la infano estis jara&#285;a, ne eblis plu subteni la sekreton. Inga
+malka&#349;is la aferon al Erlend el Husaby, &mdash; maljuna Birkibejno de la
+tempo de Sverre &mdash; Vi scias.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<em>Nu</em>?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li kaj aliaj estroj el la Opplandoj prenis la infanon, iris mezvintre
+trans la montaron kun &#285;i, kaj portis &#285;in al la re&#285;o, kiu tiam
+sidis en Nidaros.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kaj Vi tamen povas diri, ke &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Komprenu! Granda dan&#285;ero estus por simpla pastro eduki re&#285;an
+infanon. Tuj post kiam la infano naski&#285;is, li tial konfesis al unu
+el siaj superuloj en la eklezio, kaj demandis lian konsilon. Tiu lia
+superulo ordonis al Trond sekrete inter&#349;an&#285;i du infanojn, sendi la
+&#285;ustan re&#285;an filon al sekura loko, kaj doni al Inga la mal&#285;ustan,
+se &#349;i a&#365; la Birkibejnoj poste postulus la re&#285;an filon.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ekcitita)</span> Kaj kiu estis tiu hundo, kiu donis tian konsilon?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estis mi.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Vi? Jes, Vi &#265;iam malamis la parencaron de Sverre.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#348;ajnis al mi malsekure por la re&#285;a filo veni inter Viajn
+manojn.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Sed la pastro?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Promesis fari, kiel mi ordonis.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kaptas lian brakon)</span> Kaj H&aring;kon estas la mal&#285;usta?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Se la pastro tenis sian promeson.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<em>Se</em> li tenis &#285;in?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Trond pastro forvoja&#285;is el la lando la saman vintron, kiam la infano
+venis al re&#285;o Inge. Li voja&#285;is al la tombo de Tomas Beckett, kaj
+poste restis en Anglio &#285;is sia morto..</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Li forvoja&#285;is el la lando, Vi diras! Do li inter&#349;an&#285;is la
+infanojn, kaj timis ven&#285;on de la Birkibejnoj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+A&#365; li <em>ne</em> inter&#349;an&#285;is ilin, kaj timis ven&#285;on de <em>mi.</em></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Pri kiu ebleco kredas Vi?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Amba&#365; eblecoj estas same kredeblaj.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Sed la filoj de la pastro kiujn Vi menciis?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ili voja&#285;is kun la krucmilitantoj al la sankta lando.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kaj neniu a&#365;dis ion pri ili poste?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kie ili estas?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ili dronis en la Greka Maro forvoja&#285;ante.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kaj Inga &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Nenion scias, nek pri la konfeso de la pastro, nek pri mia
+konsilo.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+&#348;ia infano havis nur na&#365; tagojn, kiam &#349;i forlasis &#285;in, Vi
+diris?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes; kaj la infano, kiun &#349;i revidis, estis pli ol unujara &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Do estas neniu en la mondo, kiu povas lumigi en tio &#265;i! <span class="staging">(pa&#349;adas
+forte kelkajn fojojn tien kaj reen)</span> &#264;iopova Dio, &#265;u tio povas esti
+vero? H&aring;kon &mdash; la re&#285;o &mdash; li, kiu regas la tutan landon kaj regnon,
+li ne estus la alodnaskito! &mdash; Kaj kial tio ne estas sufi&#265;e
+kredebla? &#264;u ne &#265;iu sukceso mirinde sekvis lin, &mdash; &mdash; kial ne anka&#365;
+tio, preni&#285;i kiel infano el dometo de povra kamparano kaj meti&#285;i en
+lulilon de la re&#285;a infano &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Dum la tuta popolo kredas, ke li estas la filo de la re&#285;o &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Sed <em>li mem</em> kredas tion, episkopo, &mdash; <em>tio</em> estas lia vera feli&#265;o,
+<em>tio</em> estas lia zono de forto! <span class="staging">(iras al la fenestro)</span> Jen vidu, kiel
+bele li sidas sur la &#265;evalo, Neniu sidas kiel li. Ridi&#285;as kaj
+brilas en liaj okuloj; li rigardas elen en la tagon, kvaza&#365; li scius
+sin kreita por iri anta&#365;en, &#265;iam anta&#365;en. <span class="staging">(turnas sin al la
+episkopo)</span> Mi estas re&#285;a brako, eble anka&#365; re&#285;a kapo; sed li estas
+la tuta re&#285;o.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj eble tamen ne estas.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Ne, &mdash; eble tamen ne.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(metas la manon sur lian &#349;ultron)</span> Jarlo, a&#365;skultu min &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(da&#365;rigas elrigardi)</span> Tie sidas la re&#285;ino. H&aring;kon parolas dol&#265;e al
+&#349;i; &#349;i fari&#285;as ru&#285;a kaj pala la&#365;vice el &#285;ojo. Li prenis &#349;in
+edzine, &#265;ar estis sa&#285;e elekti la filinon de la plej potenca viro en
+la lando. Ne ekzistis tiam varma penso por &#349;i en lia koro; &mdash; sed
+tio venos; al H&aring;kon sekvas la feli&#265;o. &#348;i lumos super lia vivo &mdash;
+<span class="staging">(haltas kaj ekkrias en surprizo)</span> Kio estas <em>tio?</em></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kio?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Dagfinn Bonde fortege rompis tra la amaso, kiu staras &#265;irka&#365;e. Nun
+li donas iun mesa&#285;on al la re&#285;o.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(rigardas elen malanta&#365; la jarlo)</span> Aspekte H&aring;kon fari&#285;as kolera; &mdash;
+&#265;u ne? Li pugnigas la manon &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Li rigardas &#265;i tien, &mdash; kio tio povas esti? <span class="staging">(volas eliri)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(retenas lin)</span> Jarlo, a&#365;skultu, &mdash; trovi&#285;us maniero certi&#285;i pri la
+rajto de H&aring;kon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Maniero, Vi diras?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Anta&#365; sia morto Trond pastro redaktis leteron pri sia agado, kaj
+prenis sakramenton sur tio, ke estas vero, kion li tie skribis.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kaj tiu letero, &mdash; kompatema Dio, &mdash; kie &#285;i estas?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi devas do scii, ke &mdash; <span class="staging">(rigardas al la pordo)</span> T&#349;&#349;, la re&#285;o
+venas.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+La letero, episkopo, &mdash; la letero!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jen la re&#285;o.</p>
+
+<p class="staging">(<b>H&aring;kon</b> envenas, sekvata de sia hirdo kaj multaj gastoj. Tuj
+poste <b>Margrete</b> aperas; &#349;i estas en tima emocio, kaj volas
+rapidi&#285;i al la re&#285;o, sed malhelpi&#285;as de <b>sinjorino Ragnhild</b>, kiu
+kune kun aliaj virinoj akompanis &#349;in. <b>Sigrid</b> tenas sin iom aparte
+en la fono. La viroj de la jarlo aspektas maltrankvile, kaj ari&#285;as
+dekstraflanke, kie <b>Skule</b> staras, tamen iom malanta&#365;e.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(en forta interna ekscito)</span> Skule jarlo, kiu estas re&#285;o en &#265;i tiu
+lando?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+&#264;u kiu estas re&#285;o?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Tiel mi demandis. Mi havas la nomon de re&#285;o, sed kiu havas la re&#285;an
+potencon?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+La re&#285;a potenco devas esti tie, kie estas la re&#285;a rajto.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Tiel devus esti; sed &#265;u estas tiel?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+&#264;u Vi asignas min anta&#365; tribunalo?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi faras; &#265;ar tiun rajton mi havas anta&#365; &#265;iu homo en la regno.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi fidas, ke mi povas respondeci por miaj faroj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Bone por &#265;iuj, se tiel estas. <span class="staging">(suprenpa&#349;as &#349;tupon kie staras la
+re&#285;a se&#285;o, kaj subtenas sin al la se&#285;obrako)</span> Jen mi staras kiel
+Via re&#285;o kaj demandas: &#264;u Vi scias, ke Jon jarlo en la Orkadoj
+faris insurekcion kontra&#365; min?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Jes.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ke li rifuzas pagi al mi la imposton?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Jes.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj &#265;u estas vero, ke Vi sinjoro jarlo, hodia&#365; sendis leteron al
+li?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kiu diras tion?</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Mi diras.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jostein Tamb ne kura&#285;is rifuzi kunpreni &#285;in, &#265;ar la re&#285;a sigelo
+surestis.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi skribas al la malamikoj de la re&#285;o, kaj surmetas la re&#285;an
+sigelon, kvankam la re&#285;o ne scias, kio tie estas skribita!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tiel mi faris dum multaj jaroj kun Via aprobo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, kiam mi estis sub Via kuratoreco.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Neniam Vi havis dama&#285;on pro tio. Jon jarlo skribis al mi, kaj petis
+mian intervenon; li proponis interkonsenton, sed sur malhonestaj
+kondi&#265;oj por la re&#285;o. La militiro al Vermlando &#285;ene premis Vian
+animon; se Vi mem agus nun, Jon jarlo forsavus sin tro facile, &mdash; mi
+povas pli bone ordigi la aferon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi deziris ordigi la aferon mem. &mdash; Kaj kion Vi respondis?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Legu mian leteron.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Donu &#285;in!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi pensis, ke Vi havas &#285;in?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Vi certe scias pli &#285;uste ol tiel. Gregorius Jonsson estis pli
+rapidpieda. Kiam ni venis sur la &#349;ipon, la letero estis
+malaperinta.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(turnas sin al <b>Gregorius Jonsson</b>)</span> Sinjoro vasalo, donu la leteron
+al la re&#285;o.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(alproksimi&#285;as maltrankvila)</span> A&#365;skultu min &mdash;!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kio nun?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Vi memoras, ke tie estis akraj vortoj pri la re&#285;o.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Pri ili mi scias respondi. La leteron!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Mi ne havas &#285;in.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Vi ne havas &#285;in!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Dagfinn Bonde estis tuj &#265;e niaj kalkanoj. Mi kaptis la leteron de
+Jostein Tamb, ligis &#349;tonon al &#285;i &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Nu?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+&#284;i nun ku&#349;as sur la fundo de la fjordo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Malbone &mdash; malbone Vi jen agis.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi atendas la leteron, sinjoro jarlo!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi ne povas elmeti &#285;in.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi <em>ne povas?</em></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(faras pa&#349;on pli proksimen al la re&#285;o)</span> Mi estas tro fiera por
+ekskuzi min per tio, kion Viaj viroj nomus preteksto &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(regas sian ekflami&#285;an koleron)</span> Kaj jen kio? &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mallonge kaj bone; &mdash; mi ne elmetas &#285;in; &mdash; mi <em>ne volas</em> elmeti
+&#285;in.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi do spitas min!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Se ne povas alie esti, &mdash; nu ja, mi spitas Vin.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+<span class="staging">(forte)</span> Nun, sinjoro re&#285;o, nun mi pensas, ke neniu bezonas pli da
+atestoj!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ne, nun mi pensas, ke Vi konas la temperamenton de la jarlo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(malvarme al la jarlo)</span> Bonvolu doni la re&#285;an sigelon al Ivar
+Bodde.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(rapidas kun plektitaj manoj al la podio, kie staras la re&#285;o)</span> H&aring;kon,
+estu mia milda kaj indulgema edzo!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(faras ordonan brakmovon al &#349;i; &#349;i ka&#349;as sian viza&#285;on en sian
+vualon, kaj reen returnas al sia patrino.)</span></p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Ivar Bodde</b>)</span> Jen la re&#285;a sigelo.</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Tio &#265;i estus la lasta vespero de la festeno. &#284;i fini&#285;is per prema
+doloro por la re&#285;o; sed devus iam tiel fini; kaj mi opinias, ke &#265;iu
+fidela viro devas &#285;oji, ke okazis.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kaj mi opinias, ke &#265;iu fidela viro devas profunde koleri&#285;i, ke
+pastro tiel ekstaras inter ni Birkibejnoj; &mdash; jes, Birkibejnoj, &#265;ar
+mi estas Birkibejno samebone kiel la re&#285;o kaj liaj viroj. Mi estas
+el la sama parencaro, la parencaro de Sverre, la re&#285;a parencaro, &mdash;
+sed Vi, pastro, Vi starigis muron el malfido &#265;irka&#365; la re&#285;o, kaj
+baris min ekstere de li; tia estis Via ago dum multaj jaroj.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(incite al la &#265;irka&#365;starantoj)</span> Viroj de la jarlo! &#264;u ni toleru
+tia&#309;on pli longe?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(anta&#365;en)</span> Ne, ni ne povas kaj ne volas tion toleri. Nun tio devas
+esti klare dirata, &mdash; neniu el la viroj de la jarlo povas servi la
+re&#285;on kun plena fido kaj amo, tiom longe ke Ivar Bodde pa&#349;adas en
+la re&#285;a korto incitante galon inter ni.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Pastro! Mi minacas vin pri vivo kaj membroj, kie ajn kie mi renkontos
+vin, sur libera kampo, sur&#349;ipe, a&#365; en nesankta domo!</p>
+
+<p>MULTAJ JARLANOJ<br>
+
+Anka&#365; mi! Anka&#365; mi! Vi estu senpaca por ni!</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Dio malpermesu, ke mi staru inter la re&#285;o kaj tiom multaj potencaj
+estroj. &mdash; H&aring;kon, mia alta sinjoro, mi scias en mi mem, ke mi servis
+Vin en plena fido. Pri la jarlo mi avertis Vin, tio estas vero; sed
+se mi iam faris al li maljustecon, Dio devas pardoni min pri tio. Nun
+ne estas io pli farenda por mi en la kortego; jen Via sigelo; prenu
+&#285;in en Viajn proprajn manojn; anta&#365; longe &#285;i estus devinta ku&#349;i
+tie.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(kiu malsuprenpa&#349;is de la podio)</span> Vi restos!</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+Mi ne povas. La konscienco mordus kaj ripro&#265;us min tagon kaj nokton,
+se mi tion farus. Pli grandan malfeli&#265;on neniu homo povus ka&#365;zi en
+&#265;i tiuj tempoj, ol starigi sin inter la re&#285;o kaj la jarlo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ivar Bodde, mi ordonas vin resti!</p>
+
+<p>IVAR BODDE<br>
+
+E&#265; se la sankta re&#285;o Olaf ekstarus el la ar&#285;enta &#265;erko, kaj
+ordonis min resti, mi tamen devus foriri nun. <span class="staging">(metas la sigelon en la
+manon de la re&#285;o)</span> Adia&#365;, mia nobla sinjoro! Dio progresigu kaj
+benu viajn agojn! <span class="staging">(eliras dekstren tra la aro da homoj)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(sombra; al la jarlo kaj liaj viroj)</span> Jen mi perdis fidelan amikon pro
+Vi; grandan rekompencon Vi devas oferti, se Vi volas ripari la
+perdon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi ofertas min mem kaj &#265;iujn miajn.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi preska&#365; timas, ke pli bezoni&#285;as. Mi nun bezonas arigi &#265;irka&#365;
+mi &#265;iujn tiujn, kiujn mi povas plene fidi. Dagfinn Bonde, tuj sendu
+mesa&#285;on norden al H&aring;logalando; Vegard Veradal estu reen vokata &#265;i
+tien.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(kiu staris iom malanta&#365;e en interparolo kun voja&#285;vestita viro, kiu
+envenis, proksimi&#285;as, kaj diras skuita:)</span> Vegard ne povas veni,
+sinjoro.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+El kio vi tion scias?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+&#308;us estis mesa&#285;o pri li.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kion &#285;i informas?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ke Vegard Veradal estas mortigita.</p>
+
+<p>MULTAJ VO&#264;OJ<br>
+
+Mortigita!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kiu mortigis lin?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Andres Skjaldarband, la amiko de la jarlo.</p>
+
+<p class="staging">(Mallonga pa&#365;zo; la viroj flustras maltrankvile inter si.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kie estas la sendito?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(kondukas la viron anta&#365;en)</span> Jen, sinjoro re&#285;o.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kia ka&#365;zo estis por la mortigo?</p>
+
+<p>SENDITO<br>
+
+Tion neniu certe scias. Ili interparolis pri la laponia imposto, kaj
+subite Andres eksaltis, kaj donis al li mortigan vundon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u anta&#365;e estis kverelo inter ili?</p>
+
+<p>SENDITO<br>
+
+Kelkfoje. Andres ofte diris, ke sa&#285;a konsilanto elsude, skribis al
+li, ke li estu kiel roko kaj siliko kontra&#365; Vegard Veradal.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ege strange; &mdash; anta&#365; ol Vegard forvelis, li rakontis al mi, ke
+sa&#285;a konsilanto estis dirinta, ke <em>li</em> estu kiel roko kaj siliko
+kontra&#365; Andres Skjaldarband.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(kra&#265;ante)</span> Fi al tiaj konsilantoj!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ni ne volas plu esplori, el kiu radiko tio &#265;i devenas. Du fidelaj
+animoj mi perdis hodia&#365;. Mi povus plori por Vegard; sed &#265;i tie
+bezoni&#285;as pli ol ploro; nun estas pri vivo kontra&#365; vivo. Sinjoro
+jarlo, Andres Skjaldarband estas Via &#309;urinta fidelulo; Vi ofertis al
+mi helpon kiel rekompencon por Ivar Bodde. Mi persistas je Via vorto,
+kaj atendas ke Vi volas efektivigi la punon por tiu &#265;i krimo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Malbonaj an&#285;eloj certe ekstaras inter ni du hodia&#365;. Al kiu ajn el
+miaj viroj mi permesus, ke Vi ven&#285;us pro la mortigo &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(stre&#265;ita)</span> Nu?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Sed ne al Andres Skjaldarband.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(ekscite)</span> &#264;u vi volas defendi la mortiginton?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<em>Tiun</em> mortiginton mi devas defendi.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj la kialo &mdash;?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tiun neniu scios krom Dio en la &#265;ielo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te al <b>Dagfinn</b>)</span> Mi scias &#285;in.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Kaj mi suspektas &#285;in.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Diru nenion, bona Dagfinn!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jarlo, mi volas plej eble longe kredi, ke ne estas seriozo, kion Vi
+jen diras al mi &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Se estus mia propra patro, kiun Andres Skjaldarband mortigus, li
+tamen irus libere. Vi ne devas demandi pli.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Bone. Do ni devas mem agi la&#365; propra iniciativo!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(kun esprimo de timo)</span> Re&#285;o! tio fari&#285;os sangover&#349;o
+amba&#365;flanke!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Do okazu; la puno estu plenumata.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+&#284;i <em>ne</em> estu plenumata! &mdash; &#284;i ne <em>povas</em> esti plenumata!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne, en tio la jarlo pravas.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj tion Vi diras, honorinda sinjoro?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Andres Skjaldarband prenis la krucon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON kaj SKULE JARLO<br>
+
+Prenis la krucon!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj estas jam forvelinta el la lando.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Bone estas tio por ni &#265;iuj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+La tago klini&#285;as, la geedzi&#285;a festeno nun fini&#285;u. Mi dankas Vin,
+sinjoro jarlo, por &#265;iu honoro, kiu estas al mi montrita en &#265;i tiu
+tempo. &mdash; Vi veturos al Nidaros, mi opinias?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Estas mia intenco.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj mi al Viken. &mdash; Se vi, Margrete, pli deziras resti &#265;i tie en
+Bergen, tion faru.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Kien vi velos, mi akompanos, &#285;is vi tion malpermesos.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Bone, do akompanu.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Disi&#285;as nun la parencaro. <span class="staging">(genuas anta&#365; <b>H&aring;kon</b>)</span> Montru al mi
+favoron, sinjoro re&#285;o!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ekstaru, sinjorino Sigrid; kion Vi petas estu plenumata.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Mi ne povas akompani la jarlon al Nidaros. La mona&#293;inejo en Rejn
+estos konsekrata; skribu al la &#265;efepiskopo, &mdash; influu por ke mi
+fari&#285;u abatino tie.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Vi, mia fratino?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi volas preni la vualon!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras)</span> Depost la sanga nokto en Nidaros, kiam okazis mia nupto,
+kaj la Bagloj venis kaj morthakis mian fian&#265;on, kaj multajn centojn
+kun li, dum la urbo brulis en &#265;iuj anguloj, &mdash; tiam estis kvaza&#365; la
+sango kaj la fajro faris mian vidon malakra kaj estingita por la
+ekstera mondo. Sed mi ekhavis forton por vidi tion, kion neniu alia
+ekvidas, &mdash; kaj ion mi nun vidas &mdash; grandan tempon de teruro por la
+lando!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(ekscite)</span> &#348;i estas malsana! Ne atentu &#349;in.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Ri&#265;a rikolto maturi&#285;os por li, kiu rikoltas en mallumo. &#264;iuj
+virinoj en Norvegio havus nun nur unu solan taskon, &mdash; genui en
+mona&#293;inejoj kaj en pre&#285;ejoj, kaj pre&#285;i &mdash; pre&#285;i tage kaj
+nokte!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(skuita)</span> &#264;u estas a&#365;gurdoto a&#365; anima malsano, kiu tiel
+parolas?</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Adia&#365;, mia frato, &mdash; ni renkonti&#285;os ankora&#365; unu fojon.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(senvole)</span> Kiam?</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te kaj malrapide)</span> Kiam vi prenos la kronon; kiam estos granda
+dan&#285;ero, &mdash; kiam vi bezonos min en via plej intensa mizero! <span class="staging">(eliras
+dekstre kun <b>Margrete, sinjorino Ragnhild</b> kaj la virinoj)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga pa&#365;zo, tiras la glavon, kaj diras kun firma kaj
+trankvila decido:)</span> &#264;iuj viroj de la jarlo faru &#309;uron.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(ekscitite)</span> &#264;u <em>tio</em> estas via firma decido! <span class="staging">(preska&#365; petante)</span>
+Re&#285;o <em>H&aring;kon</em>, tion ne faru!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Neniu jarlano forvelu de Bergen, anta&#365; ol li estos &#309;urinta fidon al
+la re&#285;o. <span class="staging">(foriras kun sia hirdo. &#264;iuj escepte de la episkopo kaj la
+jarlo sekvas)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li tu&#349;is Vin per maldol&#265;aj manoj hodia&#365;.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(silentas kaj rigardas konsternita post la re&#285;on)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(pli forte)</span> Kaj eble li tamen ne estas re&#285;e naskita.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+<span class="staging">(turnas sin subite en forta eksciteco, kaj kaptas la brakon de la
+episkopo)</span> La konfeso de Trond pastro &mdash; kie &#285;i estas?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li sendis &#285;in al mi de Anglio, anta&#365; ol li mortis; mi ne scias kun
+kiu, &mdash; kaj mi ne ricevis &#285;in.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Sed &#285;i estu trovata!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Tion mi firme kaj plene opinias.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Kaj se Vi &#285;in trovos, tiam Vi donos &#285;in en miajn manojn?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Tion mi promesas.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tion Vi &#309;uru je Via anima savo?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Tion mi &#309;uras je mia anima savo.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Bone; &#285;is tiam mi volas kontra&#365;i al H&aring;kon, kie tio povos okazi
+silente kaj sekrete. Devas esti malhelpata, ke li fari&#285;u pli potenca
+ol mi, kiam la lukto komencos.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Sed se montri&#285;os, ke li estas la &#285;usta re&#285;ido, &mdash; kio jen?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tiam mi devos provi pre&#285;i &mdash; pre&#285;i por humila animo por servi lin,
+kiel honesta estro kaj la&#365; mia povo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj se li estas la mal&#285;usta?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Tiam li cedu por mi! Re&#285;an nomon kaj re&#285;an se&#285;on, hirdon kaj
+armeon, imposton kaj &#349;iparon, urbojn kaj kastelojn, &#265;ion mi volas
+havi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li rifu&#285;os al Viken &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi pelos lin el Viken!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li firmstari&#285;os en Nidaros.</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi sturmos Nidaros!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li enfermigas sin en la sankta pre&#285;ejo de Olaf &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi rompos la pre&#285;ejan pacon &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Li fu&#285;os supren sur la &#265;efaltaron, kaj kro&#265;os sin firme al la
+&#265;erko de Olaf &mdash;</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi tiros lin de la altaro, e&#265; se mi devos kuntiri la sanktan &#265;erkon &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Sed ankora&#365; li havos la kronon sur la kapo, jarlo!</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Mi defrapos la kronon per mia glavo!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Sed se &#285;i fiksi&#285;is tro firme &mdash;?</p>
+
+<p>SKULE JARLO<br>
+
+Nu do, en la nomo de Dio a&#365; Satano &mdash; tiam mi frapos anka&#365; la
+kapon! <span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(postrigardas lin, kapklinas malrapide kaj diras:)</span> Nu ja &mdash;
+ja &mdash; tiel mi &#349;atas la jarlon!</p>
+
+<p class="aktfino">Kurteno</p>
+</div>
+
+<div class="acte">
+<h3 class="actehead">TRIA AKTO</h3>
+
+
+<p class="staging">(&#264;ambro en la Oslo-episkopa korto. Dekstre estas la enirpordo. En
+la fono malgranda, malferma pordo kondukas al la kapelo, kiu estas
+lumigata. Pordo, kun murtapi&#349;o anta&#365;e sur la maldekstra muro,
+kondukas al la dormo&#265;ambro de la episkopo. Anta&#365;e sur la sama
+flanko staras remburita ripozbenko. Dekstre estas skribotablo kun
+leteroj, dokumentoj kaj lumanta lampo.)</p>
+
+<p class="staging">(Komence la &#265;ambro estas malplena; interne, malanta&#365; la
+tapi&#349;kurteno estas a&#365;data kanto de mona&#293;oj. Iom poste envenas de
+dekstre <b>P&aring;l Flida</b> voja&#285;vestita; li haltas &#265;e la pordo, atendas,
+&#265;irka&#365;rigardas, kaj tri fojojn frapas la plankon per sia
+bastono.)</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(elvenas de maldekstre kaj ekdiras kun malla&#365;ta vo&#265;o:)</span> P&aring;l Flida!
+Dio estu la&#365;data; &mdash; do la jarlo ne estas tre fore.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+La &#349;ipoj jam alvelas &#265;e la Kapinsulo; mi velis anta&#365;e. Kaj kiel
+fartas la episkopo?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Nun li ricevas la lastan sanktoleadon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Sekve estas ekstrema dan&#285;ero.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Majstro Sigard el Brabant diris, ke li ne povas vivi trans la
+nokton.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Do mi pensas, ke li vokis nin al si tro malfrue.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Ne, ne, &mdash; li estas plene konscia kaj anka&#365; havas ioman forton, &mdash;
+&#265;iun momenton li demandas, &#265;u la jarlo ne balda&#365; venos.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Vi da&#365;re nomas lin <em>jarlo</em>; &#265;u vi ne scias, ke la re&#285;o nomis lin
+duko?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Jes, jes, certe; &mdash; estas nur tia malnova kutimo. T&#349;&#349; &mdash;</p>
+
+<p class="staging">(Li kaj <b>P&aring;l Flida</b> faras krucsignon kaj klinas sin. El la &#265;ambro
+de la episkopo venas du &#293;orservantoj kun kandeloj, poste du aliaj
+kun skatoloj kun incenso; post ili pastroj portantaj kalikon, diskon,
+krucifikson kaj pre&#285;ejan standardon; poste sekvas vico da pastroj
+kaj mona&#293;oj; &#293;orservistoj kun kandeloj kaj incensskatoloj finas la
+procesion, kiu malrapide movi&#285;as en la kapelon, kies pordo fermi&#285;as
+post ili.)</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Nun do la maljuna sinjoro finfaris kun tiu &#265;i mondo.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Mi do povas diri al li, ke duko Skule venos plej eble balda&#365;?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Li iros rekte de la kajo &#265;i tien al la episkopa korto. Adia&#365;!
+<span class="staging">(foriras)</span></p>
+
+<p class="staging">(Pluraj pastroj, inter kiuj estas <b>Peter</b>, kaj servistoj de la
+episkopo, elvenas de maldekstre kun kovrotukoj, kusenetoj kaj granda
+fajroskatolo.)</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Por kio tio &#265;i?</p>
+
+<p>PASTRO<br>
+
+<span class="staging">(pretigante sur la benko)</span> La episkopo volas ku&#349;i &#265;i tie
+ekstere.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sed &#265;u tio estas konsilinda?</p>
+
+<p>PASTRO<br>
+
+Majstro Sigard opinias, ke ni povas cedi al li. Jen li jam estas.</p>
+
+<p class="staging">(Episkopo <b>Nikolas</b> elvenas, subtenata de <b>majstro Sigard</b> kaj
+pastro. Li estas vestita en episkopa vesta&#309;o, sed sen bastono kaj
+mitro.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ekbruligu pli da kandeloj! <span class="staging">(Li sidi&#285;as sur la benkon &#265;e la
+fajroskatolo, kaj kovri&#285;as per la kovrotukoj.)</span> Viljam! Nun mi ricevis
+pardonon por &#265;iuj miaj pekoj! Ili kunprenis &#265;iujn; &#349;ajnas al mi
+nun, ke mi estas sufi&#265;e malpeza.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+La duko sendis por voki Vin, sinjoro; li jam estas &#265;i-flanke de la
+Kapinsulo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estas bone, tre bone. Anka&#365; la re&#285;o certe balda&#365; estos &#265;i tie. Mi
+estis peka hundo dum miaj tagoj, Viljam; mi ege faris deliktojn
+kontra&#365; la re&#285;o. La pastroj tie ene diris, ke &#265;iuj miaj pekoj estu
+al mi pardonitaj, &mdash; jes, sufi&#265;e bone; sed estas facile por ili
+promesi; ne estas kontra&#365; <em>ili</em>, ke mi deliktis. Ne, ne &mdash; certe
+estas pli sekure a&#365;di tion el la bu&#349;o de la re&#285;o mem. <span class="staging">(ekdiras
+ekscite:)</span> Lumon, mi diras! Estas ja ombre &#265;i tie.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<em>Estas</em> ekbruligite &mdash;</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+<span class="staging">(haltigas lin per signo, kaj proksimi&#285;as al la episkopo)</span> Kiel
+statas, sinjoro?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Nu ja, &mdash; nu ja; malvarmaj estas la manoj kaj la piedoj.</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+<span class="staging">(duonla&#365;te, dum li lokigas la fajroskatolon pli proksimen)</span> Hm, &mdash;
+estas la komenco de la fino.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(time al <b>Viljam</b>)</span> Mi diris, ke ok mona&#293;oj kantu kaj pre&#285;u por mi
+en la kapelo &#265;i-nokte. Atentu ilin; estas pigruloj inter ili.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(silente montras al la kapelo de kie a&#365;di&#285;as kanto, kiu da&#365;ras dum
+la sekvanta sceno.)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Tiom ankora&#365; nefarita, kaj forlasi &#265;ion! Tiom nefarita, Viljam!</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro, pensu pri la &#265;ielo!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi ankora&#365; havas tempon; &mdash; &#285;is la morga&#365;o, opinias majstro Sigard &mdash;</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro, sinjoro!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Donu al mi mitron kaj bastonon! &mdash; Facile por vi diri ke mi pensu &mdash;
+<span class="staging">(pastro alportas tion petitan)</span> Nu, metu la mitron tien, &#285;i estas tro
+peza por mi; donu al mi la bastonon en la manon; nun mi estas armita.
+Episkopo! &mdash; La malbonulo ne kura&#285;os tro proksimi&#285;i al mi nun!</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+&#264;u vi ion kroman deziras?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne. Jes, diru al mi; &mdash; Peter, filo de Andres Skjaldarband, &mdash; &#265;iuj
+parolas bone pri li &mdash;</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Li certe estas senpeka animo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Peter, vi noktode&#309;oru &#265;e mi &#285;is la re&#285;o a&#365; la duko venos. Eliru
+tiom longe, vi aliuloj, sed estu proksimaj.</p>
+
+<p class="staging">(&#264;iuj escepte <b>Peter</b> eliras dekstre.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga pa&#365;zo)</span> Peter!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as)</span> Sinjoro?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;u vi neniam vidis maljunajn homojn morti?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Timemaj estas ili &#265;iuj; pri tio mi kura&#285;as &#309;uri! Tie sur la tablo
+ku&#349;as granda letero kun sigelo; donu &#285;in al mi. <span class="staging">(<b>Peter</b> alportas
+la leteron.)</span> Estas por via patrino.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Por mia patrino?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi devas voja&#285;i norden al H&aring;logalando kun &#285;i. Mi skribis al &#349;i pri
+granda kaj grava afero; venis nova&#309;oj de via patro.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Li luktas kiel batalanto de la Sinjoro en la sankta lando. Se li tie
+falos, li falos sur sanktan grundon; &#265;ar <em>tie</em> &#265;iu piedlar&#285;o de
+tero estas sankta. Mi memorigas lin al Dio en &#265;iuj miaj pre&#285;oj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;u Andres Skjaldarband estas kara al vi?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Li estas honorinda viro; sed vivas alia viro, per kies grandeco mia
+patrino kvaza&#365; edukis kaj nutris min.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(rapide kaj stre&#265;e)</span> &#264;u tiu estas duko Skule?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Jes, la duko, &mdash; Skule B&aring;rdsson. Mia patrino konis lin en la juneco.
+La duko certe devas esti la plej eminenta viro en la lando!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jen la letero; tuj iru norden kun &#285;i! &mdash; &#264;u ili kantas tie ene?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Jes, sinjoro.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ok grandaj uloj kun gor&#285;oj kiel trompetoj, tio ja devas iom helpi,
+mi scias?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Sinjoro, sinjoro, mi volas mem pre&#285;i!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi havas tro multe da nefarita&#309;oj, Peter. La vivo estas tro
+mallonga; &mdash; krome la re&#285;o certe pardonos min, kiam li venos &mdash;
+<span class="staging">(skui&#285;as en doloro)</span></p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Vi suferas, &#265;u?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi ne suferas; sed sonoras &#265;e miaj oreloj; glimas kaj fulmas anta&#365;
+miaj okuloj.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Estas la &#265;ielaj sonoriloj, kiuj sonorigas Vin hejmen; &mdash; tio, kio
+brilas, estas la altarkandeloj, kiujn la an&#285;eloj de Dio ekbruligis
+por Vi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes certe estas tiel; &mdash; ne estas dan&#285;ero, kiam ili nur bone eltenas
+en pre&#285;o tie ene, &mdash; Adia&#365;, voja&#285;u tuj kun la letero.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+&#264;u ne unue &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne, iru; mi ne timas esti sola.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Bonvenon ree do, kiam la &#265;ielaj sonoriloj iam sonoros anka&#365; por mi.
+<span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La &#265;ielaj sonoriloj, &mdash; ja, tia&#309;on oni diras facile, kiam oni
+mar&#349;as sur du sanaj piedoj. &mdash; Tiom nefarita! Tamen post mi vivos
+multo. Mi promesis al la duko je la savo de mia animo doni al li la
+konfeson de Trond pastro, se &#285;i venus al mi enmane; &mdash; bone ke mi ne
+ricevis &#285;in. Se li scius, li volus venki a&#365; fali; tiam unu el ili
+fari&#285;us la plej potenca viro, kiu iam vivis en Norvegio. Ne, ne, &mdash;
+kion <em>mi</em> ne povis atingi, neniu aliulo atingu. Estas pli bone kun la
+necerteco; tiom longe kiom la duko pezi&#285;as per <em>&#285;i</em>, la du estos
+detruantaj unu la alian, &#265;ie kie ili atingos; urboj bruli&#285;os,
+vila&#285;aroj rabi&#285;os, &mdash; neniu gajnos pere de la perdo de la aliulo &mdash;
+&mdash; <span class="staging">(en teruro)</span> Graco, indulgo! Estas ja mi, kiu portas la kulpon &mdash;
+mi, kiu de la unua pa&#349;o ekirigis la tuton! <span class="staging">(sin trankviligante)</span> Ja,
+ja, ja! sed nun venos la re&#285;o &mdash; estas ja sur lin ke la plejmulto
+ver&#349;i&#285;as, &mdash; li certe pardonos &mdash; estos legataj pre&#285;oj kaj mesoj;
+ne estas dan&#285;ero; &mdash; mi ja estas episkopo, kaj mi neniam mortigis
+iun per propra mano. &mdash; Bone estas, ke la konfeso de Trond Pastro ne
+venis; la sanktuloj estas kun mi, ili ne volas tenti min rompi mian
+promeson. &mdash; Kiu frapas la pordon? Certe estas la duko! <span class="staging">(kontente
+frotas siajn manojn)</span> Li volas petegi pruvojn pri la re&#285;a rajto, &mdash;
+kaj mi havas neniun pruvon por doni al li!</p>
+
+<p class="staging">(<b>Inga el Vartejg</b> envenas; &#349;i estas nigre vestita, kun mantelo
+kaj kufo.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(skui&#285;as)</span> Kiu estas?</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Virino el Vartejg en Borgarsyssel, estimata sinjoro.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Patrino de la re&#285;o!</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Tiel mi iam nomi&#285;is.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Foriru, foriru! Mi ne konsilis al H&aring;kon disi&#285;i de Vi!</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Kion la re&#285;o faras, estas bone farata! Ne estas tial, ke mi
+venas.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kaj kial do?</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Gunnulf, mia frato, revenis hejmen el sia voja&#285;o al Anglio &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+El voja&#285;o al Anglio &mdash;!</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Li forestis dum multaj jaroj, kiel Vi scias, kaj vaste &#265;irka&#365;vagis;
+nun li kunprenis leteron hejmen &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(senspire)</span> Leteron &mdash;?</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+De Trond pastro. Estas por Vi, sinjoro. <span class="staging">(transdonas &#285;in al li)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Nu tiel; &mdash; kaj Vi alportas &#285;in?</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+La&#365; la deziro de Trond. Grandan dankon mi &#349;uldas al li de tiu
+tempo, kiam li nutris H&aring;kon. Mi scii&#285;is ke Vi estas malsana; tial mi
+tuj entreprenis la veturon; mi iris &#265;i tien surpiede &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne ur&#285;is tiel, Inga!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(envenas de dekstre)</span> Paco de Dio, honorinda sinjoro!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;u venos la re&#285;o?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Nun li rajdas malsupren la Ryenmontojn kun la re&#285;ino kaj la re&#285;a
+infano kaj granda sekvantaro.</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+<span class="staging">(rapide alpa&#349;as al <b>Dagfinn</b>)</span> La re&#285;o, &mdash; la re&#285;o! &#265;u <em>li</em> tien
+&#265;i venos?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Inga! &#264;u Vi estas &#265;i tie, Vi severe provita virino?</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Tiu ne estas severe provita, kiu havas tian grandan filon.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<em>Nun</em> lia malmola koro degelu.</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Neniun vorton al la re&#285;o pri mi. Ho, sed vidi lin mi tamen devas; &mdash;
+a&#365;du, &mdash; &#265;u &#265;i tien li venos?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes, balda&#365;.</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Kaj estas malluma vespero. La re&#285;on lumgvidos certe tor&#265;oj.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes.</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Do mi starigos min en pord&#349;irmejon, kie li preterpasos; &mdash; kaj poste
+hejmen al Vartejg. Sed unue enen en la pre&#285;ejon de sankto Hallvard;
+<em>tie</em> brilos lumoj &#265;i-nokte; tie mi pre&#285;os pri bono por la re&#285;o,
+por mia bela filo. <span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Mi prizorgis mian mision; mi iros renkonte al la re&#285;o.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Salutu lin plej kare, bona Dagfinn!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(forirante dekstre)</span> Ne dezirus <em>mi</em> esti episkopo Nikolas
+morga&#365;.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La konfeso de Trond pastro &mdash;! Do &#285;i tamen venis; &mdash; jen mi tenas
+&#285;in en mia mano. <span class="staging">(cerbumas kaj rigardas rekte anta&#365;en)</span> &mdash; Oni
+neniam devus promesi ion sur la savo de sia animo, kiam oni estas
+tiel maljuna kiel mi. Se restus al mi jaroj, mi &#265;iukaze turnus min
+el tia promeso; sed &#265;i-vespere, la lastan vesperon, &mdash; ne, tio ne
+estas konsilinda. &mdash; &#264;u mi tamen devas teni &#285;in? &#264;u tio ne estas
+riski &#265;ion, por kio mi verkis tra mia tuta vivo? &mdash; <span class="staging">(Flustre)</span>
+Ho, se mi povus trompi la malbonulon, nur tiun &#265;i kroman fojon!
+<span class="staging">(a&#365;skultas)</span> Kio estas <em>tio</em>? <span class="staging">(vokas)</span> Viljam, Viljam!</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(envenas de dekstre)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kio estas tio, kio zumas kaj hurlas tiel malbele?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Estas la ventego, kiu pliforti&#285;as.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La vetero pliforti&#285;as! &mdash; Certe mi tenos mian promeson! La ventego,
+vi diras &mdash; &#264;u ili kantas tie ene?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Jes, sinjoro.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Diru, ke ili ege klopodu &mdash; precipe frato Aslak; li &#265;iam prononcas
+mallongajn pre&#285;ojn; li forpin&#265;as, kiam li eblas; li transsaltas,
+tiu hundo! <span class="staging">(frapas la plankon per la episkopa bastono)</span> Eniru, kaj
+diru al li, ke estas la lasta nokto por mi; li estu diligenta, a&#365; mi
+revenos al li fantome!</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro, &#265;u mi ne ser&#265;u majstron Sigard?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Eniru, mi diras! <span class="staging">(<b>Viljam</b> iras en la kapelon)</span> Aspekte estas la
+&#265;iela volo, ke mi interkonsentigu la re&#285;on kaj la dukon, &#265;ar &#285;i
+nun sendas al mi la leteron de Trond pastro. Tio &#265;i estas severe
+akceptebla, Nikolas; tirrompi per unu sola ektiro, kion vi uzis vian
+tutan vivon por konstrui. Sed ne estas io alia farebla; mi devas
+plenumi la volon de la &#265;ielo &#265;i tiun fojon. &mdash; Se mi almena&#365; povus
+legi tion, kio estas skribita en la letero; sed mi e&#265; ne povas vidi
+solan vorton! Nebuloj drivas anta&#365; miaj okuloj; fajras kaj sparkas
+&mdash;; kaj neniun alian mi kura&#285;as peti legi &#285;in por mi! Promesi
+tia&#309;on &mdash;! &#264;u la homa sagaco estas tiel povra, ke &#285;i ne kapablas
+estri la duan kaj trian etapon de sia propra ago? Mi parolis tiel
+longe kaj incite al Vegard Veradal por igi la re&#285;on forsendi Inga de
+si, ke tio fine okazis. Tiu ago estis sa&#285;a en la unua etapo; sed se
+mi ne estus tiel konsilinta, Inga ne lo&#285;us en Vartejg nun, la letero
+ne estus entempe veninta en miajn manojn, kaj mi ne havus iun
+promeson por teni, &mdash; do malsa&#285;e en la dua etapo. Se mi tamen havus
+la tempon por mi; sed ne nur tiun &#265;i solan nokton, kaj apena&#365;
+<em>tiun</em>. Mi devas, mi volas pli longe vivi!. <span class="staging">(frapas per la bastono;
+pastro envenas de dekstre)</span> Majstro Sigard venu! <span class="staging">(La pastro eliras; la
+episkopo premas la leteron en la manoj.)</span> &#264;i tie, malanta&#365; tiu
+maldika sigelo ku&#349;as la sagao de Norvegio por centoj da jaroj! &#284;i
+ku&#349;as son&#285;ante, kiel la birdido en la ovo! Ho, tiu, kiu nun havus
+pli ol unu animon &mdash; a&#365; e&#265; <em>neniun</em>! <span class="staging">(premas la leteron sova&#285;e al
+sia brusto)</span> Ho, se la fino ne estus tiel tuja sur min, &mdash; kaj la
+ju&#285;o kaj puno, &mdash; mi kovus vin al akcipitro, kiu &#309;etus ombran
+teruron super la tutan landon, kaj hakus siajn akrajn ungegojn en
+&#265;iun homan koron! <span class="staging">(ekskui&#285;as)</span> Sed la lasta horo estas proksima!
+<span class="staging">(kriante)</span> Ne, ne, &mdash; vi fari&#285;u al cigno, blanka cigno! <span class="staging">(&#309;etas la
+leteron foren sur la plankon, kaj vokas)</span> Majstro Sigard, majstro
+Sigard!</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+<span class="staging">(de dekstre)</span> Kiel statas, honorinda sinjoro?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Majstro Sigard, &mdash; vendu al mi tri tagojn da vivo!</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+Mi diris al Vi &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes, jes; sed ne estis serioze; estis nur eta puno. Mi estis nesa&#285;a
+ulo kontra&#365; Vi; tial Vi volis timigi min. Fi, tio estis malbela, &mdash;
+ne, ne &mdash; estis merite por mi! Sed estu nun bona kaj sa&#285;a! Mi pagos
+bone; &mdash; tri tagojn da vivo, majstro Sigard, nur tri tagojn da
+vivo!</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+E&#265; se mi mem forirus en la sama momento, kiel Vi, mi ne povus aldoni
+tri tagojn.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Unu tagon do; nur unu tagon! Estu lumo, brilu la suno, kiam mi
+foriros! A&#365;skultu, Sigard, <span class="staging">(mansignas lin al si, kaj tiras lin
+malsupren sur la benkon)</span> Mi donis preska&#365; &#265;iun mian oron al la
+eklezio, por havi grandajn mesojn legotajn poste. Mi retiros tion; Vi
+havu la &#265;ion! &#264;u, Sigard, &#265;u ni du trompu tiujn tie interne? He,
+he, he! Vi fari&#285;os ri&#265;a, Sigard, kaj forvoja&#285;os el la lando; mi
+ricevos prokraston, kaj povos iom pripensi, kaj kontentigi min per
+malpli da pre&#285;oj. &#264;u, Sigard, &#265;u ni &mdash;? <span class="staging">(<b>Sigard</b> palpas lian
+pulson; la episkopo ekdiras time:)</span> Nu, kial Vi ne respondas?</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras)</span> Mi ne havas tempon, sinjoro. Mi faros trinka&#309;on por Vi,
+kiu povos iomete faciligi la lastajn momentojn.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne, Vi atendu pri tio! Atendu &mdash; kaj respondu al mi!</p>
+
+<p>MAJSTRO SIGARD<br>
+
+Mi ne havas tempon; la trinka&#309;o devas esti preta &#285;is horo. <span class="staging">(eliras
+dekstre)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#284;is horo! <span class="staging">(frapas impete)</span> Viljam! Viljam!</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(venas el la kapelo)</span></p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Prenu pliajn por helpi tie! La ok ne sufi&#265;as!</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Plurajn por helpi, mi diras! Kolbein kanoniko ku&#349;is malsana kvin
+semajnojn, &mdash; li ne povis multe peki dum tiu tempo &mdash;</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Li iris al konfeso hiera&#365;.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(fervore)</span> Jes, <em>li</em> devas esti bona; prenu lin! <span class="staging">(<b>Viljam</b> reen iras
+en la kapelon)</span> &#284;is horo! <span class="staging">(sekigas la &#349;viton de la frunto)</span> Puh, kiel
+varme estas! &mdash; La fia hundo, &mdash; por kio lia tuta erudicio, kiam li
+tamen ne povas aldoni unu horon. Tie en sia studejo li sidas &#265;iun
+tagon, kunmetante artefaritajn radojn kaj lodojn kaj levilojn; li
+volas krei verkon, kiu iru kaj iru, kaj neniam haltu, &mdash; <i lang="la">perpetuum
+mobile</i> li nomas &#285;in. Kial li ne praktikas sian arton kaj sa&#285;econ,
+por fari la homon al tia <i lang="la">perpetuum mobile</i> &mdash;? <span class="staging">(haltas pensante;
+ekbrilas liaj okuloj)</span> <i lang="la">Perpetuum mobile</i>, &mdash; mi ne estas precipe
+lerta pri la latino, &mdash; sed tio signifas ion, kio kapablas funkcii
+eterne, da&#365;re tra &#265;iuj tempoj. Se mi nun mem povus &mdash;? <em>Tio</em>
+estus vere fina ago! Estus fari sian plej grandan agon en la lasta
+momento! Funkciigi radojn kaj lodojn kaj levilojn en la animoj de la
+re&#285;o kaj la duko; ekmovi ilin tiel, ke neniu potenco sur la tero
+povos ilin haltigi. Se tion mi povus, tiam mi da&#365;re vivus, vivus en
+mia verko, &mdash; kaj en la grava momento eble estas <em>tio</em>, kio nomi&#285;as
+senmorteco. &mdash; Konsolaj, fre&#349;igaj pensoj, ho kiel vi mildigas por
+maljuna viro! <span class="staging">(elspiras kaj stre&#265;as sin agrable sur la benko)</span>
+Diabolus estis severa pri mi &#265;i-vespere. Estas la sekvo de ku&#349;o
+senlabora; <i lang="la">otium est pulvis &mdash; pulveris</i> &mdash; nu, sensignifa la
+latino, &mdash; Diabolus ne plu ekhavu potencon super mi; mi volas esti
+aktiva &#285;is laste; mi volas &mdash;; kiel ili gor&#285;egas tie &mdash; <span class="staging">(frapas;
+<b>Viljam</b> elvenas)</span> Diru al ili, ke ili silentu tie, ili &#285;enas min. La
+re&#285;o kaj la duko balda&#365; venos; mi havas grandajn aferojn por
+pripensi.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro, &#265;u mi do &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ordonu al ili silenti momenton, ke mi povu pensi trankvile. Jen vidu,
+ekprenu tiun leteron, tie sur la planko. &mdash; Bone. Donu al mi la
+paperojn &mdash;</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(iras al la skribotablo)</span> Kiujn, sinjoro?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Same bone &mdash;; tiujn kun sigelo; tiujn kiuj ku&#349;as plej supre. &mdash; Nu;
+do eniru kaj diru ke ili silentu. <span class="staging">(<b>Viljam</b> eliras)</span> &mdash; Morti, kaj
+tamen regi en Norvegio! Morti, kaj aran&#285;i tiel, ke neniu viro levu
+sian kapon pli alten super &#265;iuj aliaj. Mil vojoj povus konduki al
+tiu celo; sed povas nur esti unu, kiu ta&#365;gas! &mdash; gravas tiun trovi,
+&mdash; gravas &#285;in la&#365;iri. &mdash; Ha! La vojo estas ja tiel proksima, tiel
+proksima! Jes, tiel estu. Mi tenos la promeson; la duko ekhavu la
+leteron en siajn manojn; &mdash; sed la re&#285;o &mdash; hm, li ekhavu en sian
+koron la dornon de dubo. H&aring;kon estas honesta, kia oni nomas tion; kun
+la fido pri si mem, kaj pri sia rajto, multo falos en li. Amba&#365; dubu
+kaj fidu, balancu supren kaj malsupren, neniam trovu firman grundon
+sub la piedo, &mdash; <i lang="la">perpetuum mobile!</i> &mdash; Sed &#265;u H&aring;kon volas fidi mian
+dira&#309;on? Li volas; mi estas ja mortanta viro; mi nutros lin per vero
+anta&#365;e. &mdash; La fortoj forlasas min, sed la animo fre&#349;i&#285;as; &mdash; mi ne
+ku&#349;as pli sur mortolito, mi sidas en mia laborejo, mi volas labori
+la lastan nokton, labori &mdash; &#285;is la lumo estingi&#285;as &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(envenas de dekstre, kaj iras al la episkopo)</span> Pacon kaj saluton,
+honorinda sinjoro! Mi a&#365;das, ke malbone statas pri Vi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi estas kadavro en bur&#285;ono, bona duko; &#265;i-nokte mi ekfloros;
+morga&#365; senti&#285;os, kiel mi odoras.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Jam &#265;i-nokte. Vi diras?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Majstro Sigard diras: &#285;is unu horo.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kaj la letero de Trond pastro &mdash;?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;u Vi da&#365;re pensas pri &#285;i?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+&#284;i neniam foriras el miaj pensoj.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La re&#285;o faris Vin duko; neniu viro portis nomon de duko en Norvegio,
+anta&#365; Vi.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Ne sufi&#265;as. Se H&aring;kon estas la mal&#285;usta, mi devas havi &#265;ion!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Hu, estas malvarme &#265;i tie; frostas al mi tra &#265;iuj membroj.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+La letero de Trond pastro, sinjoro! Pro Dio la &#265;iopotenca, &mdash; &#265;u Vi
+havas &#285;in?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Mi almena&#365; scias, kie &#285;i trovi&#285;as.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Do diru! Diru!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Atendu &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Ne, ne, &mdash; profitu de la tempo; mi vidas ke alproksimi&#285;as la fino,
+&mdash; kaj la re&#285;o ja venos &#265;i tien, oni diris.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes, la re&#285;o venos; el tio Vi vidos bone, ke mi atentas pri Via
+afero, e&#265; <em>nun</em>.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kion Vi intencas?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;u Vi memoras &#265;e la nupto de H&aring;kon, &mdash; tiam Vi diris, ke tio, kio
+faras H&aring;kon forta, estas lia neskuebla fido al si mem?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Nu?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Se mi konfesos kaj inokulos en lin la dubon, tiam falos la fido, kaj
+la forto kun &#285;i.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Sinjoro, tio estas peka, peka, se li estas la &#285;usta!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estos en Via kapablo ree fari lin fidanta. Anta&#365; ol mi forpasos de
+tie &#265;i, mi diros al Vi, kie la letero de Trond pastro trovi&#285;as.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(de dekstre)</span> Nun venas la re&#285;o kun tor&#265;oj kaj sekvantaro la&#365; la
+strato.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Bonvena li estu. <span class="staging">(<b>Viljam</b> eliras)</span> Duko, la lastan servon mi petas de
+vi. Estu mia postmorta zorganto kontra&#365; &#265;iuj miaj malamikoj.
+<span class="staging">(elprenas leteron)</span> Jen mi listigis ilin. Tiuj, kiuj staras plej
+supre, mi dezirus pendigi, se tiel eblus.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Ne pensu pri ven&#285;o nun; ne restas al Vi longa &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne pri ven&#285;o, sed pri puno. Promesu al mi svingi la glavon de puno
+super &#265;iujn miajn malamikojn, kiam mi estos for. Ili estas viaj
+malamikoj same kiel la miaj; kiam Vi fari&#285;os re&#285;o, punu ilin; Vi
+tion promesas?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi promesas kaj &#309;uras; &mdash; sed la letero de Trond pastro &mdash;!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi scios, kie &#285;i estas; &mdash; sed, jen vidu &mdash;; la re&#285;o venas; &mdash;
+ka&#349;u la liston pri niaj malamikoj!</p>
+
+<p class="staging">(La duko ka&#349;as la dokumenton; samtempe envenas <b>H&aring;kon</b> de
+dekstre.)</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Bonvenon &#265;e la funebra festeno, sinjoro re&#285;o!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Akre Vi kontra&#365;staris min je &#265;iuj okazoj; sed nun tio estu
+forgesita kaj pardonita; la morto forvi&#349;as e&#265; la plej grandan
+kalkulon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Tio malpezigis! Ho, kiel granda estas la mildo de la re&#285;o! Sinjoro,
+kion Vi &#265;i-vespere faris kontra&#365; maljuna pekulo, dekoble &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Lasu tion; sed mi devas diri al Vi, ke mi alte miras. Vi alvokas min
+&#265;i tien por ricevi mian pardonon, kaj Vi aran&#285;as por mi tian
+renkonton.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Renkonton, sinjoro?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Estas al mi, ke la re&#285;o aludas. &#264;u Vi, sinjoro episkopo, volas
+certigi al re&#285;o H&aring;kon, je mia fido kaj honoro, ke mi nenion sciis
+pri lia veno, anta&#365; ol mi metis la piedon sur la kajon en Oslo.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+A&#293;, a&#293;; &#265;iu kulpo ku&#349;as sur mi! Mi estis malsana, litotenanta
+viro la tutan lastan jaron; malmulte a&#365; nenion mi a&#365;dis pri la
+aferoj de la lando; mi pensis, ke nun estas bone kaj amikece inter la
+altaj parencoj!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi notis, ke la amikeco inter la duko kaj mi prosperas pli bone, kiam
+ni tenas nin fore unu de la alia; tial adia&#365;, episkopo Nikolas, kaj
+Dio estu kun Vi, tie kien Vi iros. <span class="staging">(volas foriri)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te kaj maltrankvila)</span> Episkopo, episkopo; li foriras!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(subite kaj kun sova&#285;a forto)</span> Atendu, re&#285;o H&aring;kon!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(haltas)</span> Kio nun?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Vi ne rajtas iri el tiu &#265;i &#265;ambro, anta&#365; ol maljuna episkopo
+Nikolas parolis sian lastan vorton!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(senvole metas la manon sur la glavon)</span> &#264;u vi eble venis al Viken kun
+forta aro, duko?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi ne respondecas en tio &#265;i.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estas per la potenco de la vorto, ke mi sciu reteni Vin. Kie estas
+funebra ceremonio en la domo, <em>tie</em> la mortanto estas la unua homo en
+la kunveno; li rajtas fari kaj farigi, kion li volas &mdash; tiel foren
+kien lia kapablo atingas. Tial mi nun volas prezenti mian propran
+funebran paroladon; en anta&#365;a tempo mi &#265;iam timis, ke re&#285;o Sverre
+estus &#285;in faronta &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ne parolu tiel sova&#285;e, sinjoro!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Vi fortran&#265;as el la kara momento, kiu restas al vi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Via okulo jam estas inerta!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes, mia okulo estas inerta; mi apena&#365; vidas Vin, kie Vi staras; sed
+ene en mi vice preterpasas mia vivo brile klara. Mi vidas viziojn
+<em>tie</em> &mdash;; a&#365;skultu kaj lernu, re&#285;o! &mdash; Mia parencaro estis la plej
+potenca en la lando; multaj grandaj estroj devenis el &#285;i; <em>Mi</em> volis
+esti la plej granda el ili &#265;iuj. Mi ne estis pli ol knabo, kiam mi
+komencis avidi faregojn; &#348;ajnis al mi, ke ne eblis atendi &#285;is mi
+maturi&#285;us; &mdash; ekstaris re&#285;oj kun malpli da rajto ol mi, &mdash; Magnus
+Erlingsson, Sverre pastro &mdash;; anka&#365; <em>Mi</em> volis esti re&#285;o; sed unue
+estro, &mdash; estis necese. Jen la batalo okazus sur la Ile-kampoj; tie
+la unuan fojon mi partoprenis. La suno levi&#285;is, kaj fulmis miloj da
+brilaj armiloj. Magnus kaj lia tuta aro aliris kvaza&#365; al ludo; sole
+mi sentis min prema en la koro. Sova&#285;e atakis nia aro; sed <em>mi</em> ne
+povis aliri &mdash; mi timis! &#264;iuj aliaj estroj de Magnus batalis
+maltime, kaj multaj falis, kie ili luktis; sed mi fu&#285;is supren la
+Rokmonto, kuris kaj kuris, kaj ne haltis anta&#365; ol mi reatingis la
+fjordon, longe fore. Multaj viroj devis lavi siajn sangajn vesta&#309;ojn
+en la Trondhejm-fjordo tiun vesperon; &mdash; anka&#365; mi devis lavi la
+miajn, sed ne pro sango. Jes, re&#285;o, mi estis timema; kreita por
+estri &mdash; kaj timema! Tio fraplumis en mi kvaza&#365; fulmo; post tiu horo
+mi malamis &#265;iun viron; mi pre&#285;is sekrete en la pre&#285;ejoj, mi ploris
+kaj genuis &#265;e la altaroj, mi donis multekostajn donacojn, faris
+sanktajn promesojn; stre&#265;e mi provis en batalo post batalo, &#265;e
+Salteysund, sur la Jonskampoj kiam la Bagloj tenis sin en Bergen, &mdash;
+&#265;iam vane. Sverre estis tiu, kiu unue komprenis; li eldiris tion
+la&#365;te kaj moke, kaj de tiu tago &#265;iu viro en la aro ridis, kiam
+Nikolas Arnason anta&#365;eniris milite vestita. &mdash; Timema, timema &mdash;,
+kaj tamen mi volis esti estro, volis esti re&#285;o, sentis min ja kreita
+re&#285;o, povus anta&#365;enigi la regnon de Dio sur la tero; sed estis la
+sanktuloj mem, kiuj &#349;losis por mi la barilon...</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ne plendu pri la &#265;ielo, episkopo! Vi multe malamis!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Jes, mi multe malamis; malamis en &#265;i tiu lando &#265;iun kapon, kiu
+alti&#285;is super la amason. Sed mi malamis, &#265;ar mi ne povis ami.
+Belajn virinojn, &mdash; ho, mi povus ankora&#365; gluti ilin per sparkantaj
+okuloj! Mi havas okdek jarojn, kaj ankora&#365; mia avido estas faligi
+virojn kaj sine &#265;irka&#365;braki virinojn; &mdash; sed mi spertis en <em>tio</em>
+kiel en la batalo; nur volo kaj avido; potenco for&#349;telita ekde la
+naski&#285;o; &mdash; la bolanta donaco de la deziro &mdash; kaj tamen kriplulo!
+Jen mi do fari&#285;is pastro; re&#285;o a&#365; pastro tiu viro devas esti, kiu
+volas majstri la tutan potencon. <span class="staging">(ridas)</span> Mi pastro! Mi eklezia viro!
+Jes, al unu eklezia ago la &#265;ielo precipe kreis min, &mdash; tiu atingi la
+altajn tonojn, &mdash; kanti per virina vo&#265;o en la grandaj ekleziaj
+festenoj. Kaj tamen tiuj en la alteco postulas de mi &mdash; la duonulo &mdash;
+kion ili rajtas postuli de kiu ajn, kiu plene ricevis la kapablon por
+sia vivotasko! Estis tempoj, kiam &#349;ajnis al mi, ke tia postulo povus
+esti merita; jen mi ku&#349;is sur la malsanlito, frapita de timo por
+puno kaj ju&#285;o! <em>Nun</em> tio pasis; restas en mi medolo en la animaj
+artikoj! Nenio estas mia krimo; estas kontra&#365; <em>mi</em>, ke oni faris
+maljusta&#309;on; <em>mi</em> estas la plendanto!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Sinjoro &mdash; la letero! Ne restas por Vi longa tempo!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Pensu pri Via animo, kaj humiligu Vin!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+La faro de viro estas lia animo, kaj mia faro da&#365;re vivu sur la
+tero. Sed Vi, re&#285;o H&aring;kon, Vi devus gardi Vin; &#265;ar kiel la &#265;ielo
+kontra&#365;staris <em>min</em> kaj kaptis dama&#285;on por pago, tiel Vi
+kontra&#365;staras tiun viron, kiu tenas en sia mano la feli&#265;on de la
+lando &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ha &mdash; duko, duko! Nun mi komprenas la renkonton &#265;i tie!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(impete al la episkopo)</span> Neniun plian vorton pri tia&#309;o!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(al <b>H&aring;kon</b>)</span> Li kontra&#365;staros Vin tiom longe kiom lia kapo sidas
+fiksita sur la &#349;ultroj. Dividu kun li! Mi ne havos pacon en la
+&#265;erko, mi revenos, se Vi du ne dividos! Neniu el Vi metu la altecon
+de la aliulo al sia propra kresko; estus nur unu grandegulo en la
+lando, se tio okazus; kaj &#265;i tie ne estu grandegulo; &#265;ar mi neniam
+estis grandegulo! <span class="staging">(laca li malanta&#365;en klini&#285;as sur la benko.)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(&#309;etas sin genuen apud la benko, kaj krias al <b>H&aring;kon</b>:)</span> Voku helpon!
+Pro la kompatemo de Dio, la episkopo ne devas ankora&#365; morti!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Kiel sombri&#285;as anta&#365; miaj okuloj! &mdash; Re&#285;o, lastan fojon, &mdash; &#265;u Vi
+volas dividi kun la duko?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+E&#265; ne obolon mi fordonacos el tio, kion Dio donis al mi!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Bone kaj bele. <span class="staging">(malla&#365;te)</span> La fidon Vi almena&#365; perdu. <span class="staging">(vokas)</span>
+Viljam!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> La letero! La letero!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(ne lin a&#365;skultante)</span> Viljam! <span class="staging">(<b>Viljam</b> envenas; la episkopo tiras
+lin proksimen al si kaj flustras:)</span> Kiam mi ricevis la lastan sanktan
+oleadon, &#265;iuj miaj pekoj ja fari&#285;is pardonataj?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+&#264;iuj pekoj, de Via naski&#285;o kaj al la momento, kiam Vi ricevis la
+oleadon.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne pli longe? Ne &#285;is mi foriros?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro, Vi ne pekos &#265;i-nokte.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Hm, neniu povas scii &mdash;; prenu la oran pokalon, kiun mi ricevis de
+episkopo Absalon, &mdash; donu &#285;in al la eklezio, &mdash; kaj legu aldone sep
+grandajn komunajn pre&#285;ojn.</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+Sinjoro, Dio estos al Vi graca!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Sep aldonajn pre&#285;ojn, mi diras &mdash; por tio per kio mi pekos
+&#265;i-nokte! Iru, iru! <span class="staging">(<b>Viljam</b> foriras; la episkopo turnas sin al
+<b>Skule</b>.)</span> Duko, se Vi iam legos la leteron de Trond pastro,
+kaj ke eble montri&#285;us, ke H&aring;kon estas la &#285;usta, &mdash; kion vi tiam farus?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Je la nomo de Dio, &mdash; tiam li ja estu re&#285;o.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Pripensu; multo estas en la ludo. Esploru &#265;iun falda&#309;on en via
+koro; respondu kvaza&#365; vi starus anta&#365; la tribunalo! Kion Vi faros,
+se li estas la &#285;usta?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Klini min kaj lin servi.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(murmuretas)</span> Nu ja, akceptu tion, kio sekvos. <span class="staging">(al <b>Skule</b>)</span>
+Duko, mi estas malforta kaj laca; fari&#285;as mi milda kaj ema al
+paci&#285;o &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Estas la morto! La letero de Trond pastro! Kie &#285;i estas?</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+Unue iu alia afero; &mdash; mi donis al Vi la liston de miaj malamikoj &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(senpacience)</span> Jes, jes; mi ven&#285;os &#265;ion kontra&#365; ili &mdash;</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Ne, mi nun estas milda; mi volas pardoni, kiel estas skribite. Kiel
+Vi rezignas pri la potenco, mi volas rezigni pri la ven&#285;o. Bruligu
+la liston.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Bone, bone; kiel Vi volas.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+&#264;i tie en la fajroskatolo, ke mi rigardu &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(&#309;etas la dokumenton en la fajron)</span> Jen, vidu, nun brulas &#285;i! Kaj
+nun, parolu, parolu! Miloj da vivoj estas en risko, se Vi nun ne
+parolas.</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(kun brilantaj okuloj)</span> Vivo de miloj! <span class="staging">(krias:)</span> Lumon! Aeron!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(rapidas al la pordo kaj vokas:)</span> Helpon; la episkopo mortas!</p>
+
+<p class="staging">(<b>Sira Viljam</b> kaj pluraj el la aro de la episkopo envenas.)</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(skuas la brakon de la episkopo)</span> La feli&#265;o de Norvegio tra centoj da
+jaroj, eble ties grandeco por eternaj tempoj!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Eternaj tempoj! <span class="staging">(triumfe:)</span> <i lang="la">Perpetuum mobile!</i></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Je la beateco de niaj animoj, &mdash; kie estas la letero de Trond
+pastro!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+<span class="staging">(voke:)</span> Ankora&#365; sep pre&#285;ojn, Viljam!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ekster si mem)</span> La letero! La letero!</p>
+
+<p>EPISKOPO NIKOLAS<br>
+
+Estas <em>tiu</em>, kiun vi bruligis, bona duko. <span class="staging">(falas malanta&#365;en sur la
+benko kaj mortas)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ekpa&#349;as malanta&#365;en kun senvola krio, kaj kovras sian viza&#285;on per
+la manoj)</span> Dio vi &#265;iopova!</p>
+
+<p>MONA&#292;OJ<br>
+
+<span class="staging">(venas fu&#285;e el la kapelo)</span> Savu sin kiu povas!</p>
+
+<p>KELKAJ VO&#264;OJ<br>
+
+&#264;io malbona liberi&#285;is &#265;i-nokte!</p>
+
+<p>ALIULOJ<br>
+
+Ridi&#285;is la&#365;te el la angulo! &mdash; Krii&#285;is: &ldquo;Ni havas lin!&rdquo; &mdash;
+&#264;iuj lumoj estingi&#285;is!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Nun mortis episkopo Nikolas.</p>
+
+<p>MONA&#292;OJ<br>
+
+<span class="staging">(fu&#285;as elen dekstre)</span> <i lang="la">Pater noster, &mdash; pater noster!</i></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as al <b>Skule</b> kaj diras malla&#365;te:)</span> Duko, mi ne volas
+esplori, kiujn sekretajn insidojn Vi elpensis kun la episkopo, anta&#365;
+ol li mortis; &mdash; sed de morga&#365; Vi ree devos meti vian potencon kaj
+dignon en miajn manojn; tion mi nun klare vidas, &mdash; ni du ne povos
+kune anta&#365;eniri.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin kvaza&#365; senkonscie)</span> Kune anta&#365;eniri &mdash;?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Morga&#365; mi kunvokos tingon en la re&#285;a korto; tie &#265;io devos esti
+ordigata inter ni. <span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+La episkopo morta, kaj la letero brulita! Vivo plena de dubo kaj
+lukto kaj teruro! Ho, se mi povus pre&#285;i! &mdash; Ne, &mdash; agi mi devas; &mdash;
+&#265;i-vespere mi devas fari la decidan pa&#349;on <span class="staging">(al <b>Viljam</b>:)</span> Kien iris
+la re&#285;o?</p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(timigata)</span> Kristo liberigu min, &mdash; kion Vi volas al li?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+&#264;u vi eble kredas, ke mi intencas mortigi lin &#265;i-nokte? <span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>SIRA VILJAM<br>
+
+<span class="staging">(postrigardas lin skuante la kapon, dum la servistoj elportas la
+kadavron maldekstre.)</span> La episkopo diris: Ankora&#365; sep pre&#285;ojn; &mdash; mi
+opinias, ke plej sekure estas legi dek kvar. <span class="staging">(postsekvas la aliajn)</span></p>
+
+
+<h4 class="scenrubriko">&#264;AMBRO EN LA RE&#284;A KORTEGO</h4>
+
+<p class="staging">(En la fono estas la enireja pordo; sur amba&#365; flankaj muroj estas
+pli malgrandaj pordoj; pli anta&#365;e dekstre estas fenestro. Lampo
+lumas sub la plafono. Tuj apud la pordo maldekstre staras benko, kaj
+pli fone lulilo, en kiu la re&#285;a infano dormas; <b>Margrete</b> sidas
+genue &#265;e la infano.)</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(lulas kaj kantas:)</span></p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Alti&#285;as la plafono<br>
+ al la &#265;iel&rsquo; por vi;<br>
+ nun flugas eta H&aring;kon<br>
+ en sia son&#285;&rsquo; al Di&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ Meti&#285;is jen &#349;tuparo<br>
+ de l&rsquo; ter&rsquo; al la &#265;iel&rsquo;;<br>
+ ascendas eta H&aring;kon<br>
+ al supro kun an&#285;el&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ La an&#285;elet&rsquo; de Dio,<br>
+ infan&rsquo;, li gardas vin;<br>
+ Di&rsquo; benu etan H&aring;kon,<br>
+ kungardas mi, patrin&rsquo;.</div>
+</div>
+
+<p class="staging">(Mallonga pa&#365;zo. <b>Duko Skule</b> envenas de la fono.)</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras kun krio de &#285;ojo, kaj rapidas al li renkonte.)</span> Mia patro!
+&mdash; Ho, kiom mi suspiris kaj sopiris pri tiu &#265;i renkonto!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Dia paco kun vi, Margrete! Kie estas la re&#285;o?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+&#264;e episkopo Nikolas.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Hm, &mdash; nu ja, do li devas balda&#365; esti &#265;i tie.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Kaj &#265;u vi volas interparoli kaj interkonsenti, fari&#285;i amikoj
+denove, kiel en pasintaj tagoj?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi bonvolus.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Anka&#365; H&aring;kon bonvolus; kaj &#265;iun tagon mi pre&#285;as al Dio, ke tio
+okazu. Ho, sed venu por rigardi &mdash; <span class="staging">(kaptas lian manon, kaj kondukas
+lin al la lulilo)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Via infano!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes, tiu &#265;arma infano estas mia; &mdash; &#265;u ne estas mirinde? Li
+nomi&#285;as H&aring;kon, kiel la re&#285;o! Jen vidu liajn okulojn &mdash; ne, vi ja ne
+povas vidi ilin nun, kiam li dormas, &mdash; sed li havas grandajn bluajn
+okulojn; kaj li povas ridi kaj stre&#265;i la manojn kaj ekkapti min, &mdash;
+kaj li jam konas min! <span class="staging">(zorgeme &#349;i ordigas la lulilvesta&#309;ojn)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+H&aring;kon ricevas filojn, la episkopo a&#365;guris.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Tiu &#265;i eta infano estas mil fojojn pli kara por mi ol lando kaj
+regno, &mdash; kaj tiel estas anka&#365; por H&aring;kon. &mdash; Ho, estas kvaza&#365; mi ne
+vere povas kredi pri la feli&#265;o; mi havas la lulilon staranta anta&#365;
+mia lito; &#265;iun nokton, kiam mi veki&#285;as mi rigardas, &#265;u &#285;i estas
+tie, &mdash; aspekte mi timus, ke estas nur son&#285;o &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(a&#365;skultante iras al la fenestro)</span> &#264;u ne estas la re&#285;o &mdash;?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes; li supreniras la alian &#349;tuparon; mi volas ser&#265;i lin! <span class="staging">(kaptas
+la manon de la patro, kaj rekondukas lin al la lulilo)</span> Duko Skule!
+Staru garde &#265;e la re&#285;a infano dume, &mdash; jes &#265;ar krome li estas
+re&#285;a infano &mdash; tion mi neniam ekmemoras! Kaj se li veki&#285;os, klinu
+vin profunden, kaj salutu lin, kiel re&#285;oj estu salutataj! Nun mi
+ser&#265;os H&aring;kon; ho Dio, Dio! nun fine venos lumon kaj pacon super la
+parencaron! <span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga kaj sombra silento)</span> H&aring;kon havas filon. Lia parencaro
+vivos post li. Se li mortos, estos tronpretendanto, kiu staras pli
+proksime al la trono ol &#265;iuj aliaj. &#264;io prosperas por H&aring;kon. Eble
+li estas la mal&#285;usta; sed lia fido je si mem staras firme kiel
+anta&#365;e; la episkopo volis skui &#285;in, sed ne havis tempon pro la
+morto, ne permeson de Dio. Dio &#349;irmas H&aring;kon, li retenis la
+fortozonon. <em>Nun</em> tion diri al li? <em>Nun</em> &#309;uri sur la eldiro de la
+episkopo? Kion tio utilus? Neniu kredus min, nek H&aring;kon, nek aliuloj.
+Li estus kredinta la episkopon en la mortohoro; la dubo venenigus
+lin; sed tio do ne okazis. Kaj tiel neskueble kiel la fido sidas &#265;e
+H&aring;kon, tiel neskueble sidas la dubo en mi; kiu homo sur la tero povas
+elsarki &#285;in? Neniu, neniu. Fera fajropruvo estas portita, Dio
+parolis, kaj tamen H&aring;kon povas esti la mal&#285;usta, dum mi for&#309;etas
+mian vivon. <span class="staging">(eksidas cerbumante &#265;e tablo dekstre.)</span> Kaj se mi nun
+gajnus landon kaj regnon, &#265;u ne la dubo sidus tie same profunde min
+ron&#285;ante kaj konsumante kaj kavigante per siaj eternaj glacigutoj?
+&mdash; Jes, jes; sed estas pli bone sidi tie supre sur la re&#285;a se&#285;o
+dubante pri si mem, ol stari malsupre en la aro dubante pri tiu, kiu
+sidas tie supre. &mdash; La stato inter mi kaj H&aring;kon devas havi finon!
+Finon? Sed kiel? <span class="staging">(ekstaras)</span> Vi &#265;iopova, vi, kiu por mi statigis
+&#265;ion, vi devas esti kulpa por tio, kio sekvos! <span class="staging">(pa&#349;as tien kaj
+reen; haltas kaj pripensas)</span> Ur&#285;as rompi &#265;iujn pontojn krom unu, kaj
+venki a&#365; fali <em>tie</em>, &mdash; diris la episkopo je la re&#285;a nupto en
+Bergen; estas nun la tria jaro post tiam, kaj en tiu longa tempo mi
+forludis kaj splitis miajn fortojn defendante &#265;iujn pontojn. &mdash;
+<span class="staging">(rapide)</span> <em>Nun</em> mi devas sekvi la konsilon de la episkopo; <em>nun</em> a&#365;
+neniam! Amba&#365; estas ni &#265;i tie en Oslo; mi havas pli grandan viraron
+ol H&aring;kon &#265;i tiun fojon; kial ne profiti de la supereco, &mdash; &#285;i rare
+estas &#265;e mia flanko. <span class="staging">(&#349;ancelante)</span> Sed nun &#265;i-nokte &mdash; tuj &mdash;? Ne,
+ne! Ne &#265;i-nokte! &mdash; Ha, ha, ha, &mdash; jen &#285;i denove estas, la
+pripenso, &mdash; la &#349;anceli&#285;o! H&aring;kon ne sentas tia&#309;on; li iras rekte
+anta&#365;en, li, kaj li venkas! <span class="staging">(Li faras kelkajn pa&#349;ojn sur la planko,
+kaj subite haltas &#265;e la lulilo.)</span> La re&#285;a infano! &mdash; Kia bela
+frunto. &#284;i son&#285;as. <span class="staging">(li sternas la tukon pli bone super la infanon,
+kaj rigardas &#285;in longe.)</span> Unu tia kiel vi povas savi multe en vira
+animo. Mi ne havas filon. <span class="staging">(klinas sin super la lulilon)</span> Li similas al
+H&aring;kon. &mdash; <span class="staging">(Li tuj retiras sin.)</span> La re&#285;an infanon, diris la re&#285;ino!
+Klinu vin profunde, kaj salutu lin, kiel oni devas saluti re&#285;ojn! Se
+H&aring;kon mortos anta&#365; mi, &#265;i tiu infano levi&#285;os sur la tronon; kaj mi
+&mdash; mi staru malsupre, kaj mi klinu min profunde kaj salutu lin kiel
+re&#285;on! <span class="staging">(en kreskanta ribelo)</span> &#264;i tiu infano, la filo de H&aring;kon, sidu
+tie supre sur la se&#285;o, al kiu mi eble estas pli proksima, &mdash; kaj mi
+staru anta&#365; lia piedbenketo, kun blankaj haroj, kurba pro maljuneco,
+vidu mian vivotaskon ku&#349;i nefarita, &mdash; mortu sen esti estinta re&#285;o!
+&mdash; Mi havas pli fortan viraron ol H&aring;kon, &mdash; ventegas &#265;i-vespere,
+ventas elen el la fjordo &mdash;! Se mi kunprenus la re&#285;an infanon? La
+Trondhejmanojn mi povas fidi. &mdash; Kion H&aring;kon kura&#285;us riski, kiam lia
+infano estus en mia potenco! Miaj viroj sekvos min, batalos por mi
+kaj venkos. Mi pagos ilin re&#285;e, kaj ili faros. &mdash; Okazu! Alpa&#349;u;
+trans la fa&#365;kon nun la unuan fojon! &mdash; Se mi povus vidi, &#265;u vi
+havas la okulojn de Sverre &mdash; a&#365; de H&aring;kon Sverrisson &mdash;! Li dormas.
+Mi ne povas vidi ilin. <span class="staging">(pa&#365;zo)</span> Dormo estas protekto. Dormu en paco,
+vi eta re&#285;a pretendanto! <span class="staging">(iras al la tablo)</span> H&aring;kon ju&#285;u; ankora&#365;
+unu fojon mi volas paroli kun li.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(venas kune kun la re&#285;o de la &#265;ambro dekstre)</span> La episkopo morta!
+Ho, kredu min, &#265;iu malpaco mortos kun li.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Enlitigu vin, Margrete; vi certe estas laca post la voja&#285;o.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Jes, jes! <span class="staging">(al la duko:)</span> Patro, estu milda kaj cedema, &mdash; H&aring;kon
+promesis por si! Milfoje bonan nokton amba&#365;! <span class="staging">(mansignas &#265;e la pordo
+maldekstre kaj foriras; paro da knabinoj forprenas la lulilon.)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Re&#285;o H&aring;kon, ni ne disi&#285;u kiel malamikoj &#265;i tiun fojon. &#264;io
+malbona sekvus; venus terura tempo super la landon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Al tio la lando kutimi&#285;is dum generacioj; sed Vi vidas, Dio estas
+kun mi; &#265;iu malamiko falas, kiu kontra&#365;staras min. Ne plu estas
+Bagloj, ne Slittungoj, ne Ribbungoj; Jon jarlo morti&#285;is, Gutorm
+Ingason mortis, anka&#365; Sigurd Ribbung, &mdash; &#265;iuj postuloj, kiuj
+prezenti&#285;is en la regna kunveno en Bergen, pruvi&#285;is senpotencaj, &mdash;
+de kiu do venus la terura tempo nun?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+H&aring;kon, mi timas ke &#285;i venus de mi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kiam mi fari&#285;is re&#285;o, mi donis al Vi la trionon de la regno &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Vi retenis mem du trionojn!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;iam Vi soifis pri pli; mi grandigis Vian parton; nun Vi okupas la
+duonan regnon.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mankas dek &#349;ipdistriktoj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi faris Vin duko; tio neniu viro en Norvegio anta&#365;e estis!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Sed Vi estas re&#285;o! Neniu devas esti re&#285;o super mi! Mi ne estas
+kreita por servi Vin! mi devas estri kaj regi mem!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin momenton, kaj diras malvarme:)</span> La &#265;ielo &#349;irmu Vian
+prudenton, sinjoro. Bonan nokton! <span class="staging">(volas eliri)</span></p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(tretas sur lian vojon)</span> Vi ne eskapu de mi tiamaniere! Gardu Vin, a&#365;
+mi deklaras min libera de Vi; Vi ne povas da&#365;re esti mia estro; Ni
+du devas dividi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Tion Vi kura&#285;as diri al mi!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi venis kun pli granda sekvantaro al Oslo ol Vi, H&aring;kon
+H&aring;konsson.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Eble estas Via intenco &mdash;</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+A&#365;skultu al mi! Memoru la vortojn de la episkopo! Ni dividu; donu al
+mi la dek &#349;ipdistriktojn; lasu min preni mian parton kiel liberan
+re&#285;olandon, sen impostoj kaj kontribua&#309;oj al Vi. Norvegio estis
+anta&#365;e dividita en du regnojn; &mdash; ni volas neperfide kune stari &mdash;</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Duko, Vi certe estas anime malsana, postulante tia&#309;on!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Jes, mi estas anime malsana, kaj ekzistas neniu kuraco alimaniera. Ni
+du devas esti egaluloj; neniu staru super mi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;iu senarba insuleto estas &#349;tono en la konstrua&#309;o, kiun starigis
+Harald Belhararo kaj sankta Olaf; kaj Vi postulas, ke mi disrompu,
+kion ili kunligis? Neniam!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Nu, do ni dividu la regadon; ni regu tri jarojn la&#365;vice! Vi regis
+longe; nun <em>mia</em> tempo venis. Velu el la lando tri jarojn; &mdash; mi
+volas esti re&#285;o dume; mi volas ebenigi al Vi la vojon &#285;is Vi
+revenos hejmen, estri kaj gvidi &#265;ion al la plej bona; &mdash; estas
+stre&#265;ige kaj forto&#349;tele &#265;iam sidi garde. H&aring;kon, &#265;u Vi a&#365;das, &mdash;
+tri jarojn la&#365;vice; ni inter&#349;an&#285;u la kronon!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u Vi opinias, ke mia krono konvenas al Viaj tempioj?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Neniu krono estas tro vasta por mi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Rajto de Dio kaj voko de Dio bezoni&#285;as por porti la kronon.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Kaj Vi fidas certe, ke Vi havas rajton de Dio?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Por tio mi havas la verdikton de Dio.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Ne fidu tion tro certe. Se la episkopo estus permesita paroli, &mdash;
+tamen, nun tio estus vana; Vi ne volus kredi min. Ja certe Vi havas
+potencajn alianculojn tie supre; sed mi tamen spitas! &mdash; Vi ne volas
+dividi la re&#285;an potencon? Nu ja &mdash; do ni elektu la lastan rimedon;
+&mdash; H&aring;kon, ni du luktu unu kontra&#365; la alia, viro kontra&#365; viro, per
+pezaj armiloj, pri vivo kaj morto!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u Vi parolas serioze, sinjoro?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi parolas por mia vivotasko kaj por la savo de mia animo!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Do estas malgranda espero por savo de Via animo.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Vi ne volas lukti kun mi? Vi luktu, vi luktu!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Blindigita viro! Mi povas nenion alian ol kompati Vin. Vi kredas, ke
+estas la voko de la Sinjoro, kiu pelas Vin supren sur la re&#285;an
+tronon; Vi ne vidas, ke estas nur Via orgojlo. Kio logas Vin? La
+re&#285;a ringo, la mantelo kun purpura rando, la rajto sidi tri &#349;tupojn
+alte super la planko: &mdash; abomene, abomene, &mdash; se <em>tio</em> estus esti
+re&#285;o, mi &#309;etus la tutan re&#285;econ en Vian &#265;apelon, kiel oni &#309;etas
+obolon al almozpetanto.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Vi konis min de kiam Vi estis infano, kaj ju&#285;as min tiel!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi havas &#265;iujn donacojn de la animo, sa&#285;eco kaj kura&#285;o; Vi estas
+kreita por stari plej proksime al la re&#285;o, sed ne esti re&#285;o
+mem.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Tion ni volas nun provi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Nomu unu solan re&#285;an verkon, kiun Vi faris en &#265;iuj tiuj jaroj kiam
+Vi regis por mi! &#264;u la Bagloj a&#365; la Ribbungoj iam estis pli
+potencaj ol tiam? Vi estis la matura viro, sed la lando rabi&#285;is de
+ribelantaj aroj; &mdash; &#265;u vi subigis unu solan? Mi estis juna kaj
+sensperta, kiam mi prenis la regadon; &mdash; vidu min &mdash; &#265;io falis
+subi&#285;e, kiam mi fari&#285;is re&#285;o; ne plu estas Bagloj, neniuj
+Ribbungoj!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Pri tio Vi plej malmulte fanfaronu; &#265;ar en <em>tio</em> la dan&#285;ero estas
+plej granda. Aro devas stari kontra&#365; aro, postulo kontra&#365; postulo,
+landparto kontra&#365; landparto, se la re&#285;o estu la plej potenca. &#264;iu
+vila&#285;aro, &#265;iu parencaro devas a&#365; lin bezoni a&#365; timi lin. Se Vi
+forigos &#265;iun malpacon, Vi samtempe forprenos la potencon de Vi
+mem.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj Vi volas esti re&#285;o, &mdash; Vi, kiu ju&#285;as tiel? Vi povus fari&#285;i
+ta&#365;ga estro je la tempo de Erling Skakke; sed la tempo preterkreskis
+Vin, kaj &#285;in Vi ne komprenas. &#264;u Vi ne vidas, ke la norvega regno,
+kiel Harald kaj Olaf starigis &#285;in, nur estas komparebla kun
+pre&#285;ejo, kiu ankora&#365; ne estas konsekrita? La muroj alti&#285;as kun
+fortaj kolonoj, la tegmenta volbo stre&#265;as sin vaste supre, la
+turpinto montras supren kiel piceo en la arbaro; sed la vivo, la
+palpanta koro, la vigla sangofluo ne pasas tra la verko; la vivanta
+animo de Dio ne estas enspirita enen en &#285;in; &#285;i ankora&#365; ne ricevis
+konsekron. &mdash; <em>Mi</em> volas alporti la konsekron! Norvegio estis
+<em>regno</em>, &#285;i fari&#285;u <em>popolo</em>. Trondhejmano staris kontra&#365; Vikenano,
+Egdo kontra&#365; Hordo, H&aring;leygo kontra&#365; Sygno; &#265;iuj fari&#285;u de nun nur
+unu, kaj &#265;iuj sciu en si mem kaj komprenu, ke ili estas unu! <em>Tio</em>
+estas la tasko, kiun Dio metis sur miajn &#349;ultrojn; <em>tio</em> estas la
+faro, kiun faru nun la re&#285;o de Norvegio. Tiun faron, duko, &#285;in mi
+pensas, ke Vi lasas ku&#349;i, &#265;ar certe, Vi ne kapablas.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(frapita)</span> Kunigi &mdash;? Kunigi al unu opo Trondhejmanojn kaj
+Vikenanojn, &mdash; tutan Norvegion &mdash;? <span class="staging">(dubema)</span> Neeblas! Tia&#309;on neniam
+rakontis la Norvega sagao!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Por <em>Vi</em> tio estas nefarebla; &#265;ar Vi kapablas nur fari la malnovan
+sagaon denove; sed por mi tio estas same facila kiel por la falko
+fendi la nubojn.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(en maltrankvila movo)</span> Kunigi la tutan popolon, &mdash; veki &#285;in tiel ke
+&#285;i sentas sin unu opo! De kie Vi ricevis tian strangan penson? &#284;i
+frostigas kaj fajrigas min. <span class="staging">(ekdire:)</span> Vi havas &#285;in de la diablo,
+H&aring;kon; &#285;i neniam reali&#285;u, kiam mi havas fortojn meti la &#349;tal&#265;apon
+sur mian kapon!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Mi havas la penson de Dio, kaj neniam malkaptas &#285;in tiom longe kiom
+mi portas la re&#285;an ringon de Sankta Olaf &#265;irka&#365; mia frunto!</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Do falu la re&#285;a ringo de Sankta Olaf!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kiu verku tion?</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+Mi, se neniu alia.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi, Skule, Vi fari&#285;os sendan&#285;era sur la tingo morga&#365;.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+H&aring;kon! Ne tentu Dion! Ne pelu min sur la ekstreman randon de la abismo!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(montras al la pordo)</span> Iru, sinjoro, &mdash; kaj lasu tion en forgeso, ke
+ni parolis, per akraj langoj &#265;i-vespere.</p>
+
+<p>DUKO SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin momenton kaj diras:)</span> Ni estos parolantaj per pli akraj
+langoj venontan fojon. <span class="staging">(eliras en la fono)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(post mallonga pa&#365;zo:)</span> Li minacas! Ne, ne; tiel ekstreme ne evoluas.
+Li devas, li cedu kaj subi&#285;u; mi bezonas &#265;i tiun fortan brakon,
+tiun sagacan kapon. &mdash; Se trovi&#285;as kura&#285;o kaj sagaco en tiu &#265;i
+lando, tio estas kapabloj donitaj de Dio al la homoj por mia uzo;
+estas por servi min, ke duko Skule ricevis bonajn talentojn; spiti
+min estas spiti &#265;ielon; estas mia devo puni kiun ajn, kiu ekstaras
+kontra&#365; la volon de la &#265;ielo, &mdash; &#265;ar la &#265;ielo ja multe faris por
+mi.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(venas de la fono)</span> Sinjoro, estu gardema &#265;i-nokte; la duko certe
+elpensas malbonon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kion vi diras?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Pri kio li pensas, mi ne scias; sed ke io estas en preparo, estas
+sufi&#265;e certe.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u li pensus nin ataki? Neeble, neeble!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ne, sed estas io alia. Liaj &#349;ipoj ku&#349;as pretaj por forvelo; okazos
+tingo sur&#349;ipe.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Vi eraras &mdash;! Iru, Dagfinn, kaj havigu al mi certan informon.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes, ja; Vi povas fidi min. <span class="staging">(eliras)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ne, &mdash; estus ja neimageble! La duko ne kura&#285;as ekstari kontra&#365; min.
+Dio tion ne al li permesos, &mdash; Dio, kiu faris &#265;ion tiel mirinde bele
+por mi &#285;is nun. <em>Nun</em> mi devas havi pacon, <em>nun</em> mi ja estas
+komencanta! &mdash; Ankora&#365; mi malmulte faris; sed mi a&#365;das la
+sentrompan vo&#265;on de Dio voki en mi: Vi anta&#365;enigu grandan re&#285;an
+verkon en Norvegio.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(venas de la fono)</span> Mia sinjoro kaj re&#285;o!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Gregorius Jonsson! &#264;u Vi venas &#265;i tien?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Mi ofertas min kiel Vian fidelulon; <em>&#285;is nun</em> mi sekvis la dukon;
+<em>nun</em> mi ne plu kura&#285;as sekvi lin.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kio okazis?</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Tio, kion neniu volas kredi, kiam la famo disvasti&#285;os tra la lando.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Parolu, parolu!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Mi timas a&#365;di la sonon de miaj propraj vortoj; &mdash; do sciu &mdash; <span class="staging">(kaptas
+lian brakon kaj flustras)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(kun krio ekretiras sin)</span> Ha, Vi perdis vian konscion!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Dio donu ke mi farus.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Nea&#365;dite! Ne povas tiel esti!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Je la kara sango de Kristo, tiel estas!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Iru, iru; sonorigu al hirdkunveno; &#265;iuj miaj viroj ari&#285;u.</p>
+
+<p class="staging">(<b>Gregorius Jonsson</b> eliras.)</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(pa&#349;adas tien kaj reen kelkajn fojojn; poste li proksimigas sin al
+la pordo de la &#265;ambro de <b>Margrete</b>, frapas, kaj da&#365;re pa&#349;adas
+tien kaj reen; denove iras al la pordo, frapas kaj vokas:)</span> Margrete!
+<span class="staging">(da&#365;re pa&#349;adas tien kaj reen)</span></p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(&#265;e la pordo, nokte vestita, kun displektitaj haroj; sur la &#349;ultroj
+&#349;i havas ru&#285;an &#349;nurmantelon, kiun &#349;i tenas strikte kovre sur la
+brusto)</span> H&aring;kon! &#264;u estas vi?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, ja; vi devas elveni.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, sed vi ne devas rigardi min; mi jam estis enliti&#285;inta.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Alia&#309;on mi nun havas por pripensi.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Kio okazis?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Donu al mi bonan konsilon! &#308;us mi ricevis la plej malbonan el &#265;iuj
+nova&#309;oj.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(time)</span> Kiun nova&#309;on, H&aring;kon?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ke nun estas du re&#285;oj en Norvegio.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Du re&#285;oj en Norvegio! &mdash; H&aring;kon, kie estas mia patro?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Li prenis re&#285;an nomon sur la &#349;ipo; nun li velos al Nidaros por sin
+kroni.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, Dio, vi &#265;iopova &mdash;! <span class="staging">(falglitas sur la benkon, kovras la
+viza&#285;on per siaj manoj kaj ploras)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Du re&#285;oj en la lando!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mia edzo unu, &mdash; kaj mia patro la alia!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(pa&#349;adas maltrankvile tien kaj reen)</span> Donu al mi bonan konsilon,
+Margrete! &#264;u mi iru tra la Opplandoj, venu la unua al Trondhejmo kaj
+malhelpu la kronadon? Ne, ne eblas; mi havas tro malgrandan
+militistan aron kolektita; tie norde li estas pli potenca ol mi. &mdash;
+Donu al mi konsilon; kiel mi sukcesu mortigi la dukon, anta&#365; ol li
+atingos al Nidaros!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(petege kun plektitaj manoj)</span> H&aring;kon, H&aring;kon!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u vi ne povas elpensi sagacan konsilon por mortigi la dukon, mi
+diras!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(falglitas el doloro malsupren de la benko kaj ku&#349;as genue)</span> Ho, &#265;u
+vi do tute forgesas, ke li estas mia patro!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Via patro &mdash;; jes, ja, jen vero; mi forgesis. <span class="staging">(suprenlevas &#349;in)</span>
+Eksidu, Margrete; estu esperplena; ne ploru; vi ja ne kulpas pro tio
+&#265;i. <span class="staging">(iras al la fenestro)</span> Duko Skule fari&#285;os al mi pli akra ol
+&#265;iuj aliaj malamikoj; &mdash; Dio, Dio, &mdash; kial vi frapas min tiel
+malmole, mi, kiu pri nenio kulpis! <span class="staging">(iu frapas en la fono; li
+ekskui&#285;as, a&#365;skultas kaj vokas:)</span> Kiu frapas tie ekstere tiel
+malfrue en la vespero?</p>
+
+<p>VO&#264;O DE INGA<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> Iu kiu frostas, H&aring;kon!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(kun krio)</span> Mia patrino!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(eksaltas)</span> Inga!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(rapidas al la pordo kaj malfermas; <b>Inga</b> sidas sur la sojlo)</span> Mia
+patrino! Sidanta kiel hundo ekstere de la pordo de sia filo! Kaj mi
+demandas, kial Dio min frapas!</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+<span class="staging">(etendas la brakojn al li)</span> H&aring;kon, mia infano! Beno super vi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(suprenlevas &#349;in)</span> Venu &mdash; envenu; &#265;i tie estas hele kaj varme!</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+&#264;u mi rajtas enveni al vi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ni neniam plu disi&#285;os.</p>
+
+<p>INGA<br>
+
+Mia filo &mdash; mia re&#285;o, &mdash; Oh, kiel vi estas bona kaj kora! Mi staris
+en angulo, kaj vidis vin, kiam vi iris de la episkopa domego; vi
+aspektis zorgoplene; mi <em>ne povis</em> tiel disi&#285;i de vi!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Dankon al Dio pro tio. Vi certe estas la plej bona, kiu povus veni
+nun! Margrete, &mdash; mia patrino, &mdash; mi grave pekis; mi fermis mian
+koron por vi du, kiuj estas tiom ri&#265;aj je amo.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(&#309;etas sin al lia kolo)</span> Oh, H&aring;kon, mia amata edzo; &#265;u mi nun staras
+proksime al vi?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, ja; vi faras; ne por doni al mi sa&#285;ajn konsilojn, sed por lumi
+kaj brili sur mia vojo. Venu kio ajn, mi sentas la forton de Dio en
+mi!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(envenas rapidege de la fono)</span> Sinjoro, sinjoro! Nun la plej malbona
+okazis!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(ridetas fidoplene, dum li premas <b>Margrete</b> kaj <b>Inga</b> firme al si)</span>
+Mi scias; sed ne estas dan&#285;ero, maljuna Dagfinn! Se estas du re&#285;oj
+en Norvegio, tamen estas nur unu en la &#265;ielo, &mdash; kaj <em>li</em> certe
+kapablas!</p>
+
+<p class="aktfino">Kurteno</p>
+</div>
+
+<div class="acte">
+<h3 class="actehead">KVARA AKTO</h3>
+
+
+<p class="staging">(Granda halo en la re&#285;a korto en Oslo. <b>Re&#285;o Skule</b> festenas kun
+sia hirdo kaj siaj estroj. Anta&#365;e maldekstre staras la honora se&#285;o,
+kie <b>Skule</b> sidas, ri&#265;e vestita en purpurmantelo kaj re&#285;a ringo
+&#265;irka&#365; la kapo. La tablo de la noktoman&#285;o, &#265;irka&#365; kiu la gastoj
+trovis sidlokojn, stre&#265;as sin de la honora sidloko al la fono. Rekte
+kontra&#365;e al <b>Skule</b> sidas <b>P&aring;l Flida</b> kaj <b>B&aring;rd Bratte</b>. Kelkaj pli
+malaltstataj gastoj regali&#285;as starantaj &#265;e la dekstra flanko.
+Estas malfrua vespero; la halo estas brile lumigata. La festeno
+proksimi&#285;as al la fino; la viroj estas tre gajaj kaj anka&#365; parte
+ebriaj; ili trinksalutas unu la alian, ridas kaj parolas &#265;iuj
+samtempe.)</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras kaj vokas por atento)</span> Silento en la Halo; Jatgejr skaldo
+volas prezenti sian kanton honore al re&#285;o Skule.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+<p class="staging">(ekstaras anta&#365;e meze sur la planko)</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Skule kunvokis al Eyrating&rsquo;<br>
+ dum meso en Nidaros&rsquo;;<br>
+ fari&#285;is li re&#285;o sub sonorilad&rsquo;;<br>
+ brila la apoteoz&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ Suden al Gudbrandvalo la re&#285;&rsquo;<br>
+ trans Dovre en ne&#285;o kaj vent&rsquo;<br>
+ iris kun hird&rsquo;, kaj valanoj en plor&rsquo;<br>
+ liberi&#285;is per kara ar&#285;ent&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ Sakris la Opplandan&rsquo; en koler&rsquo;<br>
+ al Skule sur Mjors, la lag&rsquo;;<br>
+ mar&#349;is li tra la Ra&#365;ma-regn&rsquo;<br>
+ al L&aring;ka, al venka tag&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ Estis la sankta fasta-semajn&rsquo;;<br>
+ atakis la Birkibejn-ar&rsquo;;<br>
+ Knut jarlo &#285;in estris, &mdash; parolis la glav&rsquo;.<br>
+ Ni vadis en sanga mar&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ Depost la tagoj de Sverre re&#285;&rsquo;,<br>
+ fari&#285;is ne tia batal&rsquo;;<br>
+ ru&#285;i&#285;is de sang&rsquo; la vintra ej&rsquo;<br>
+ pro labor&rsquo; de la akra &#349;tal&rsquo;.</div>
+<div class="stanza">
+ Fu&#285;e forkuris la Birkibejnoj, &mdash;<br>
+ kaj glav&rsquo; kaj &#349;ild&rsquo; for&#309;eti&#285;is.<br>
+ Centoj tamen forkuris ne;<br>
+ sternitaj nur glacii&#285;is.</div>
+<div class="stanza">
+ Neniu konas de H&aring;kon la voj&rsquo;; &mdash;<br>
+ por Skule urboj kaj kasteloj.<br>
+ Longe sidu Skule re&#285;&rsquo;!<br>
+ Saluton de viaj norvegoj!</div>
+</div>
+
+<p>LA VIROJ DE SKULE<br>
+
+<span class="staging">(eksaltas kun sturma &#285;ojego, levas la kru&#265;ojn kaj kalikojn aeren,
+interfrapas la armilojn kaj ripetas:)</span> Longe sidu Skule re&#285;&rsquo;! Saluton de viaj norvegoj!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Dankon pro la kanto, Jatgejr skaldo! &#284;i estas tia, kia mi plej bone
+&#349;atas &#285;in; &#265;ar &#285;i la&#365;das miajn virojn same varme kiel min
+mem.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Estas honoro por la re&#285;o, ke liaj viroj la&#365;di&#285;as.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Prenu &#265;i tiun brakringon kiel skaldo-pagon, restu kun mi kaj servu
+min; mi volas havi multajn skaldojn &#265;e mi.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Bezoni&#285;os, sinjoro, se estu farendaj kantoj pri &#265;iuj Viaj
+faroj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi volas esti trioble pli donacema ol H&aring;kon; poemarton oni devas
+honori kaj gratifiki kiel aliajn grandajn farojn, tiom longe kiom mi
+estas re&#285;o. Eksidu; vi nun apartenas al la hirdo; &#265;io kion vi
+bezonos doni&#285;os al vi senpage.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+<span class="staging">(eksidas)</span> Tio, kion mi bezonos, balda&#365; ege mankos al Vi,
+sinjoro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj kio?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Re&#285;aj malamikoj, pri kies fu&#285;o kaj falo mi povus fari kantojn.</p>
+
+<p>MULTAJ INTER LA VIROJ<br>
+
+<span class="staging">(sub ridado kaj apla&#365;do)</span> Bone dirite, Islandano!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Jatgejr</b>)</span> La kanto estas bona; tamen iom da mensogo devas esti
+en &#265;iu skalda verko, tiel anka&#365; en la via.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mensogo, sinjoro kortestro?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Jes; vi diras, ke neniu scias kie re&#285;o H&aring;kon vagas; ne estas tiel;
+certa mesa&#285;o diras, ke H&aring;kon estas en Nidaros.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ridetante)</span> Jes, li honorigis la re&#285;an infanon kaj donis al &#285;i
+re&#285;an nomon.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Tion mi a&#365;dis; sed mi ne sciis, ke iu povus donaci, kion li mem ne
+posedas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Plej facile estas donaci, kion oni mem ne posedas.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Sed stre&#265;e devas esti iri mezvintre de Bergen al Nidaros, kiam oni
+devas almozpeti transporton.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Estas rondiro por la Birkibejnoj; ili komencis en malsato kaj frosto;
+nun ili finas sammaniere.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+En Bergen &#265;irka&#365;iras la famo, ke H&aring;kon abnegacias la eklezion kaj
+&#265;ion kio estas sankta; li ne a&#365;skultis meson la novjartagon.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Li havis sufi&#265;an ekskuzon por foresto, P&aring;l; la tutan tagon li
+staris hakante siajn ar&#285;entajn pladojn kaj pelvojn en pecojn; &mdash; ion
+alian li ne havis por pagi la hirdon. <span class="staging">(ridado kaj la&#365;tvo&#265;a parolo
+inter la gastoj)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(suprenlevas sian kru&#265;on)</span> Nun mi trinkas al vi, B&aring;rd Bratte, kaj
+dankas Vin kaj &#265;iujn miajn novajn virojn. &#264;e L&aring;ka Vi luktis kura&#285;e
+por mi, kaj al Vi grandparte ni &#349;uldas la venkon.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Estis la unua fojo, kiam mi luktis sub Vi, sinjoro; sed mi balda&#365;
+komprenis, ke estas facile venki, kiam tia estro kiel Vi rajdas
+anta&#365;e en la aro. Sed doma&#285;e ke ni frapis tiel multajn, kaj pelis
+ilin tiel foren; nun pasos longa tempo, anta&#365; ol ili kura&#285;os ataki
+nin denove, mi timas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Atendu &#285;is la printempo, kaj ni certe renkontos ilin. Nun Knut jarlo
+sidas kun tiuj kiuj savis sin sur la monto &#265;e Tunsberg; kaj Arnbj&oslash;rn
+Jonsson arigas virojn oriente en Viken; kiam ili opinias sin sufi&#265;e
+fortaj, ili certe a&#365;digos de si.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Tion ili ne kura&#285;as post la granda perdo de viroj &#265;e L&aring;ka.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ni ellogos ilin per ruza&#309;o.</p>
+
+<p>MULTAJ VO&#264;OJ<br>
+
+Jes, jes, &mdash; faru tion, sinjoro!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Ruza&#309;oj abundas &#265;e Vi, re&#285;o Skule, Viaj malamikoj neniam ion
+scias, anta&#365; ol Vi estas super ilin, kaj &#265;iam estas Vi <em>tie</em>, kie
+ili malplej atendus.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Tial la Birkibejnoj nomas nin V&aring;rbelgoj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Aliuloj diras Vargbelgoj; sed pri tio mi &#309;uras, ke kiam ni venontan
+fojon renkonti&#285;os, la Birkibejnoj spertu, kiel malfacile estas
+senfeligi tiajn vargojn.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Kun ilia bona volo ni ne renkonti&#285;os; fari&#285;os &#265;aso tra la tuta
+lando.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Tion ni anka&#365; faros. Unue ni purigos Viken, kaj subigos al ni la
+landon &#265;i tie oriente; poste ni kolektos &#349;ipojn, velos &#265;irka&#365; la
+promontoro kaj la tutan vojon norden al Nidaros.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Kaj kiam Vi tiel venos al Nidaros, mi opinias, ke la kanonikoj ne
+malpermesos al Vi elporti la &#265;erkon de Sankta Olaf al la tingejo,
+kiel ili faris &#265;i-a&#365;tune, kiam Vi honori&#285;is kiel re&#285;o.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La &#265;erko estu elportata; mi volas porti mian re&#285;an nomon tute
+le&#285;e.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Kaj mi promesas verki grandan epopeon, kiam Vi estos mortiginta la
+dormantan viron!</p>
+
+<p class="staging">(eksplodo de rido inter la viroj)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La dormantan viron?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+&#264;u vi ne scias, sinjoro, ke re&#285;o H&aring;kon nomi&#285;as &ldquo;H&aring;kon-dorm&rsquo;&rdquo;;
+&#265;ar li sidas kvaza&#365; paralizita, depost kiam Vi prenis la regan
+potencon.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Li ku&#349;as kun fermitaj okuloj, oni diras. Li eble son&#285;as, ke li
+ankora&#365; estas re&#285;o.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ke li son&#285;u; li neniam son&#285;os sin al la re&#285;eco.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ke lia dormo fari&#285;u longa kaj sen son&#285;oj, kaj mi ekhavos materialon
+por poemo.</p>
+
+<p>LA VIROJ<br>
+
+Jes, jes! Faru kiel diras la skaldo!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiam tiom da bonaj viroj konsilas la samon, la konsilo devas esti
+bona; tamen pri tio ni nun ne parolu. Sed unu promeson mi volas fari;
+&mdash; &#265;iu el miaj viroj prenu armilojn kaj vesta&#309;ojn, oron kaj
+ar&#285;enton, kiel heredon kaj poseda&#309;on post tiu malamiko, kiun li
+faligos; kaj &#265;iu viro havu tian dignecon, kian li faligos. Tiu, kiu
+mortigos vasalon, mem fari&#285;u vasalo; tiu, kiu mortigos administranton
+de distrikto, havu distrikton post la mortigita; kaj &#265;iuj tiuj, kiuj
+anta&#365;e havas tiajn dignecojn kaj oficojn, ili rekompenci&#285;u re&#285;e
+alimaniere.</p>
+
+<p>LA VIROJ<br>
+
+<span class="staging">(eksaltas en sova&#285;a &#285;ojo)</span> Vivu, vivu re&#285;o Skule! Konduku nin
+kontra&#365; la Birkibejnojn!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+<em>Nun</em> Vi estas certa pri la venko en &#265;iuj bataloj!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Mi volas havi Dagfinn Bonde por <em>mi</em>; li havas bonan glavon, kiun mi
+longe deziris ekhavi.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Mi volas havi la ma&#349;kirason de B&aring;rd Torsteinsson; &#285;i savis lian
+vivon &#265;e L&aring;ka, &#265;ar &#285;i rezistas kontra&#365; hakoj kaj pikoj.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne! Vi lasu &#285;in al mi; &#285;i konvenas pli bone por mi; vi ricevos kvin
+markojn de oro inter&#349;an&#285;e.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+De kie vi prenos kvin markojn de oro, skaldo?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi prenos ilin de Gregorius Jonsson, kiam ni venos norden.</p>
+
+<p>LA VIROJ<br>
+
+<span class="staging">(&#265;iuj samtempe)</span> Kaj mi volas havi &mdash; mi volas havi &mdash;</p>
+
+<p class="staging">(La cetero fari&#285;as neklara en la bruo.)</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+For, &#265;iu al sia lo&#285;ejo; memoru, ke vi estas en la halo de la
+re&#285;o.</p>
+
+<p>LA VIROJ<br>
+
+Jes, jes! &mdash; vivu la re&#285;o, vivu re&#285;o Skule!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Enlitigu vin nun, vi bonaj viroj! Ni sidis longe &#265;e la trinkotablo
+&#265;i-nokte.</p>
+
+<p>HIRDANO<br>
+
+<span class="staging">(kiam la aro estas ironta)</span> Morga&#365; ni lotos pri la hava&#309;oj de la
+Birkibejnoj.</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+Lasu la hazardon decidi!</p>
+
+<p>IUJ<br>
+
+Ne, ne!</p>
+
+<p>ALIULOJ<br>
+
+Jes, jes!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Nun la Vargbelgoj batalas por la ursa pelto.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Kaj poste ili faligos la urson.</p>
+
+<p class="staging">(&#264;iuj eliras en la fono.)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(atendas &#285;is la viroj foriris; la stre&#265;o en liaj trajtoj
+malstre&#265;i&#285;as; li falglitas sur unu el la benkoj.)</span> Kiom laca mi
+estas, morte laca. Tagon post tago stari meze en tiu svarmo, &#349;ajnigi
+rideton al la estonteco, kvaza&#365; mi estus senskue certa pri la rajto
+kaj la venko kaj la feli&#265;o. Havi neniun homon kun kiu paroli pri
+tio, kio ron&#285;as min tiel dolore. <span class="staging">(ekstaras kun esprimo de timo)</span> Kaj
+la batalo &#265;e L&aring;ka! Ke mi venkis tie! H&aring;kon sendis sian armeon
+kontra&#365; min; Dio devus dispartigi kaj dividi inter la du re&#285;oj, &mdash;
+kaj mi venkis, venkis, kiel neniu anta&#365;e venkis super la
+Birkibejnoj! La &#349;ildoj staris fikse en la ne&#285;o, sed estis neniu
+malanta&#365; ili; &mdash; la Birkibejnoj forkuris arbaren, trans vastejojn
+kaj stepetojn kaj deklivojn, tiel foren kiel la gamboj volis porti
+ilin. La nekredebleco okazis; H&aring;kon perdis, kaj mi venkis. Estas
+ka&#349;ita teruro en tiu venko.Vi granda Dio de la &#265;ielo, do ne estas
+iu certa le&#285;o tie supre, kiun &#265;io sekvas? Ne estas iu venkanta
+potenco en <em>tio</em>, havi la rajton. <span class="staging">(sova&#285;e interrompante)</span> Mi estas malsana,
+mi estas malsana! &mdash; Kial la rajto ne estus &#265;e mia flanko? &#264;u ne estas
+kvaza&#365; Dio mem volus certigi min pri tio, kiam li donis al mi la venkon?
+<span class="staging">(cerbumante)</span> La ebleco estas amba&#365;flanke egala; &mdash; ne plumo pli peza
+sur unu taso de la pesilo ol &#265;e la alia; kaj tamen &mdash; <span class="staging">(skuas la kapon)</span>
+tamen la pesilo pesas por H&aring;kon. Mi havas malamon kaj ardajn dezirojn por
+&#309;eti en la pesiltason; tamen la pezo estas por H&aring;kon. Se la penso
+pri re&#285;a rajto senintence venas sur min, tiam estas &#265;iam li, neniam
+mi, kiu estas la vera re&#285;o. Se mi vidu min kiel la &#285;ustan, tiam tio
+fari&#285;u per arta&#309;o; mi devas starigi troveman konstrua&#309;on, sagacan
+verkon; mi devas forpeli de mi memora&#309;ojn, kaj preni la fidon
+perforte. Tiel neniam estis anta&#365;e. Kio okazis, kio poste faris min
+tiel dubema? Ke la episkopo brulis la leteron? Ne, &mdash; per tio la
+necerteco fari&#285;is eterna; sed &#285;i ne fari&#285;is pli granda. &#264;u H&aring;kon
+do lastatempe faris iun grandan re&#285;an agon? Ne, siaj plej grandajn
+agojn li faris, kiam mi plej malmulte kredis je li. <span class="staging">(eksidas
+dekstraflanke)</span> Kio <em>estas?</em> Ha, estas strange; venas kaj malaperas
+kiel blua sortolumo; dancadas sur mia langopinto, kiel kiam oni
+perdis vorton ne povante retrovi &#285;in. <span class="staging">(eksaltas)</span> Ha! Nun mi havas
+&#285;in! Ne &mdash;! Jes, jes! nun mi havas &#285;in! &mdash; &ldquo;Norvegio estis
+<em>regno</em>, &#285;i fari&#285;u <em>popolo</em>; &#265;iuj fari&#285;u unu, kaj &#265;iuj sciu en
+si mem, ke ili <em>estas unu!</em>&rdquo; Post kiam H&aring;kon diris &#265;i tiujn
+frenezulajn vortojn, li &#265;iam staras anta&#365; mi kiel la &#285;usta re&#285;o;
+&mdash; <span class="staging">(timeme rigardas anta&#365;en kaj flustras:)</span> &#264;u brilus Dia voko en
+&#265;i tiuj strangaj vortoj? &#264;u Dio konservis la ideon &#285;is nun, kaj
+volas &#285;in el&#349;uti &mdash; kaj elektis H&aring;kon kiel semanton?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(venas de la fono)</span> Sinjoro re&#285;o, mi alportas nova&#309;on.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Nova&#309;on?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Viro veninta de la fjordo, rakontas, ke la Birkibejnoj en Tunsberg
+metis siajn &#349;ipojn surmaren, kaj ke multaj viroj alvoki&#285;is en la
+urbon la lastajn tagojn.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Bone, ni renkontos ilin &mdash; morga&#365;, a&#365; iam.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Sinjoro, povus okazi, ke la Birkibejnoj intencus renkonti nin
+unue.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Por tio ili ne havas sufi&#265;e da &#349;ipoj, kaj anka&#365; ne viraron.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Sed Arnbj&oslash;rn Jonsson kunigas kaj viraron kaj &#349;ipojn el &#265;ie en
+Viken.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Pli bone; ni batos ilin &#265;iujn kiel &#265;e L&aring;ka.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Sinjoro, ne estas facile bati la Birkibejnojn du fojojn la&#365;vice.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj kial ne?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;ar la Norvega sagao neniam rakontas, ke tia&#309;o okazis en la anta&#365;a
+tempo. &mdash; &#264;u mi ne sendu spionojn suden al la Kapinsulo?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ne bezoni&#285;as; estas nigra nokto, kaj anka&#365; nebulo.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Nu ja, la re&#285;o plej bone scias; sed memoru, sinjoro, ke &#265;iuj en
+Viken kontra&#365;as vin. La urbanoj en Oslo malamas vin, kaj se la
+Birkibejnoj venos, ili ali&#285;os al ili.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(vigle)</span> P&aring;l Flida, &#265;u ne estus imageble, ke mi tirus la Vikenanojn
+al mia flanko?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin en surprizo kaj skuas la kapon)</span> Ne, sinjoro, tio ne
+estas imagebla.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj kial ne?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Ne, &#265;ar Vi ja havas la Trondhejmanojn &#265;e Via flanko.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Trondhejmanojn kaj Vikenanojn, amba&#365; mi volas havi!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Ne, sinjoro, ne fareblas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ne imagebla; ne farebla! Kaj kial &mdash; kial ne?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;ar la Vikenano estas Vikenano kaj la Trondhejmano estas
+Trondhejmano, kaj &#265;ar la sagao ne rakontas pri io alia, kaj &#265;ar
+&#265;iam estis tiel.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, jes, vi pravas. Foriru.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Kaj mi neniun spionon sendu?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Atendu &#285;is mateni&#285;o. <span class="staging">(<b>P&aring;l Flida</b> eliras)</span> La Norvega sagao ne
+rakontas pri tia&#309;o; neniam anta&#365;e estis tiel. P&aring;l Flida respondas
+al mi, kiel mi respondis al H&aring;kon. &#264;u estas &#349;tupoj supre kaj sube?
+&#264;u H&aring;kon same alti&#285;as super mi, kiel mi alti&#285;as super P&aring;l Flida?
+&#264;u H&aring;kon ekhavus vizion de la nenaskitaj ideoj, kaj ne mi? Kiu estis
+egale alta al Harald Belhararo, kiam sidis re&#285;o sur &#265;iu promontoro,
+kaj li diris: Nun ili falu; de nun estu nur unu? Li fal&#309;etis la
+malnovan sagaon, kreis novan sagaon. <span class="staging">(Pa&#365;zo; li pa&#349;as tien kaj
+reen; poste li haltas.)</span> &#264;u viro povas preni la vokon de Dio de iu
+alia, tiel kiel li povas preni armilojn kaj oron de sia faligita
+malamiko? &#264;u re&#285;a pretendanto povas preni la re&#285;an taskon sur sin,
+tiel kiel li surprenas la re&#285;an mantelon? La kverko, kiu fali&#285;as
+por dika &#349;iptabulo, &#265;u <em>&#285;i</em> povas diri: Mi volas esti la masto de
+la &#349;ipo, mi volas preni la taskon de la pino, montri rekte kaj brile
+supren, porti oran ventomontrilon supre, frapi per blankaj,
+&#349;velantaj veloj en la sunlumo, kaj esti vidata de homoj fore, fore?
+&mdash; Ne, ne, vi peza, tubera kverkotrunko, via loko estas la kilo;
+<em>Tie</em> vi ku&#349;u kaj estu utila; silenta kaj nevidata de &#265;iu okulo
+supre en la tago; &mdash; vi estas tiu, kiu stabiligas la &#349;ipon en
+ventego; la masto kun ora ventmontrilo kaj kun &#349;velantaj veloj
+konduku &#285;in anta&#365;en al la nova, al la nekonata, al fremdaj bordoj
+kaj al la estonta sagao! <span class="staging">(ekscite)</span> Post kiam H&aring;kon ekdiris sian
+grandan re&#285;an penson, mi ne vidas iun alian penson en la mondo, krom
+tiu sola. Se mi ne povas preni &#285;in kaj fari &#285;in vero, mi vidas
+neniun penson por kiu lukti. <span class="staging">(pensante)</span> Kaj &#265;u mi ne povas tion
+fari? Se mi ne povus, kial mi do amus la penson de H&aring;kon?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+<span class="staging">(envenas de la fono)</span> Pardonu, sinjoro re&#285;o, ke mi venas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Bone ke vi venas, skaldo!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi a&#365;dis la urbanojn paroli enigme en la lo&#285;ejo pri tio, ke &mdash;</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Atendu pri tio. Diru al mi, skaldo; vi, kiu multe voja&#285;is en fremdaj
+landoj, &#265;u vi iam vidis virinon ami fremdan infanon? Ne nur &#349;ati
+&#285;in, &mdash; ne <em>tion</em> mi aludas; sed <em>ami</em> &#285;in, ami &#285;in el la plej
+ardanta amo de la animo.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Tion faras nur tiuj virinoj, kiuj ne havas proprajn infanojn por
+ami.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Nur <em>tiuj</em> virinoj &mdash;?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Kaj pleje tiuj virinoj, kiuj estas malfekundaj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La malfekundaj &mdash;? <em>Ili</em> amas la infanojn de aliuloj el sia plej
+ardanta amo?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Tio ofte okazas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj &#265;u tio ne ofte okazas, ke tia malfekunda virino mortigas la
+infanon de iu alia, &#265;ar &#349;i mem neniun havas?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ho jes; sed tiel &#349;i ne agas sa&#285;e.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Sa&#285;e?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne, &#265;ar &#349;i donas la donacon de aflikto al tiu kies infanon &#349;i
+mortigas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi trovas la donacon de aflikto tiel valora?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Jes, sinjoro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin ekzamene)</span> Estas kvaza&#365; du homoj en vi, islandano. Se
+vi sidas inter la korta gvardio en &#285;oja societo, vi kovras &#265;iujn
+viajn pensojn per jako kaj mantelo; sed sola kun vi, aspekte vi estas
+el tiaj, kiajn oni dezirus elekti kiel amikojn. Kiel tio
+klari&#285;as?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Kiam Vi iras por na&#285;i en la rivero, sinjoro, Vi ne malvestas Vin,
+kie la pre&#285;ejvizitantoj preterpasas; sed Vi ser&#265;as por Vi
+ka&#349;ejon.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kompreneble.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi havas la pudoron de la animo; tial mi ne malvestas min, kiam
+multaj homoj estas en la halo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Hm. <span class="staging">(mallonga pa&#365;zo)</span> Diru al mi, Jatgejr, kiel okazis, ke vi
+fari&#285;is skaldo? Kiu instruis al vi poezion?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Poezion oni ne lernas, sinjoro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Oni ne lernas, &#265;u? Kiel do okazis?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi ricevis la donacon de aflikto, kaj jen mi fari&#285;is skaldo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Nu, do estas la donaco de aflikto, kiun la skaldo bezonas?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+<em>Mi</em> bezonis la aflikton; estas aliaj, kiuj bezonas la &#285;ojon &mdash; a&#365;
+la dubon &mdash;</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Anka&#365; la dubon?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Jes; sed la dubanto devas esti forta kaj sana.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj kiun vi nomas nesana dubanto?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Tiun, kiu dubas pri sia propra dubo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malrapide)</span> Tio aspektas la morto.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Estas pli malbone; estas la krepusko.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rapide, kvaza&#365; skuante la pensojn el si)</span> Kie estas miaj armiloj! Mi
+volas lukti kaj agi, &mdash; ne pensi. Kion vi volis informi al mi, kiam
+vi envenis?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi volis informi kion mi observis en la lo&#285;ejo. La urbanoj ka&#349;e
+parolas inter si; ili ridas spite kaj demandas &#265;u ni scias certe, ke
+re&#285;o H&aring;kon estas okcidente; estas io pri kio ili &#285;ojas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ili estas Vikenanoj, kaj la Vikenanoj kontra&#365;as min.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ili mokas, ke la sankta &#265;erko de re&#285;o Olaf ne povis esti portata al
+la tingejo, kiam Vi elekti&#285;is re&#285;o; ili diras ke estas malbona
+a&#365;guro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Venontan fojon kiam mi venos al Nidaros, la &#265;erko <em>estu</em> elportata;
+&#285;i staru sub libera &#265;ielo, e&#265; se mi tiru la Olaf-pre&#285;ejon en
+ruinon, kaj vastigu la tingejon sur la grundon, kie &#285;i staris!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Forta faro estas tio; sed mi verkos kanton prie, same fortan kiel la
+ago.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi havas multajn neverkitajn poemojn, Jatgejr?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne, sed multajn nenaskitajn; ili semi&#285;as unu post la alia, ricevas
+vivon, kaj tiam ili naski&#285;as.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj se mi, kiu estas re&#285;o kaj havas la potencon, se mi mortigus vin,
+&#265;u tiam &#265;iu nenaskita poezia ideo en vi, mortus kune kun vi?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Sinjoro, estas granda peko mortigi belan ideon.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi ne demandas &#265;u estas <em>peko</em>; sed mi demandas &#265;u estas
+<em>fareble</em>!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi ne scias.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi neniam havis alian skaldon kiel amikon, kaj ke li priskribis
+al vi grandan, belegan poemon, kiun li volis verki?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Jes, sinjoro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi ne deziris mortigi lin por preni lian ideon kaj mem verki la
+poemon?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Sinjoro, mi ne estas malfekunda; mi havas proprajn infanojn; mi ne
+bezonas ami tiujn de aliuloj. <span class="staging">(eliras)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(post pa&#365;zo)</span> La Islandano certe estas skaldo. Li parolas la
+profundan veron de Dio mem ne sciante, &mdash; <em>Mi</em> estas kiel malfekunda
+virino. Tial mi amas la re&#285;an ide-infanon de H&aring;kon, amas &#285;in el la
+plej ardanta amo de mia animo. Ho, se povus mi adopti &#285;in! &#284;i
+mortus inter miaj manoj. Kio estas pli bona, a&#365; ke &#285;i mortu inter
+miaj manoj, a&#365; ke &#285;i kresku granda inter la liaj? &#264;u mi havos
+pacon en la animo, se tio okazos? &#264;u povas mi rezigni? &#264;u povas mi
+stari vidante, ke H&aring;kon starigas al si tian postmortan reputacion! &mdash;
+Kiel morte kaj malplene estas ene en mi, &mdash; kaj &#265;irka&#365;e. Neniu
+amiko &mdash;; la Islandano! <span class="staging">(iras al la pordo kaj vokas:)</span> &#264;u la skaldo
+foriris el la korto?</p>
+
+<p>HIRDANO<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> Ne, sinjoro, li staras en la anta&#365;halo parolante kun la
+gardanto.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Diru ke li envenu! <span class="staging">(iras malsupren al la tablo; post iom envenas
+<b>Jatgejr</b>)</span> Mi ne kapablas dormi, Jatgejr; estas &#265;iuj tiuj re&#285;aj pensoj,
+kiuj tenas min maldorma, sciu.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Mi komprenas, ke estas pri la re&#285;aj pensoj kiel pri tiuj de la
+skaldo. Ili plej alte flugas kaj plej bone kreskas, kiam estas
+silento kaj nokto &#265;irka&#365;e.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u <em>tiel</em> estas anka&#365; pri tiuj de la skaldo?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Jes, sinjoro; neniu kanto naski&#285;as sub taga lumo; &#285;i povas esti
+skribata en sunlumo; sed &#285;i kreas sin en silenta nokta horo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiu donis al vi la donacon de aflikto, Jatgejr?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Tiu, kiun mi amis.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#348;i do mortis?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne, &#349;i perfidis min.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj sekve vi fari&#285;is skaldo?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Jes, sekve mi fari&#285;is skaldo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kaptas lian brakon)</span> Kiun donacon bezonas <em>mi</em> por fari&#285;i re&#285;o?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne tiun de la dubo; &#265;ar tiam Vi ne tiel demandus?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiun donacon bezonas mi?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Sinjoro, Vi ja <em>estas</em> re&#285;o.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi &#265;iun momenton estas certa, ke vi estas <em>skaldo</em>?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+<span class="staging">(momenton rigardas lin silente, kaj demandas:)</span> &#264;u Vi neniam
+amis?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, iam, &mdash; fajre, belege kaj peke.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Vi havas edzinon.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#348;in mi prenis por naski al mi filojn.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Sed Vi havas filinon, sinjoro, &mdash; milda kaj belega filino.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Se mia filino estus filo, mi ne demandus al vi, kiun donacon mi
+bezonus. <span class="staging">(ekkrie)</span> Mi devas havi iun &#265;e mi, kiu obeas min sen mema
+volo, &mdash; kiu absolute fidas min, kiu tenas sin tute al mi en bono kaj
+malbono, kiu nur vivas por lumi kaj varmigi mian vivon, kiu devas
+morti se mi falos. Donu al mi konsilon, Jatgejr skaldo!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+A&#265;etu al Vi hundon, sinjoro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u ne homo servus?</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Por tia homo Vi devus longe ser&#265;i.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(subite)</span> &#264;u vi volas esti tiu por mi, Jatgejr? &#264;u vi volas esti mia
+filo? Vi ricevu la Norvegan kronon herede, &mdash; Vi ricevu landon kaj
+regnon, se vi volas esti mia filo, vivi por mia vivotasko kaj fidi
+min!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Kaj kiun garantion metus mi, por ne hipokriti &mdash;?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+For&#309;etu vian taskon en la vivo; neniam plu verku; tiam mi kredos
+vin!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne, sinjoro, &mdash; estus a&#265;eti la kronon tro multekoste.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Pripensu! Esti re&#285;o estas pli ol esti skaldo!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Ne &#265;iam.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Estas nur viaj neverkitaj kantoj, kiujn vi oferu!</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+La neverkitaj kantoj &#265;iam estas la plej belaj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Sed mi <em>devas</em> &mdash; mi devas havi homon, kiu fidas min! Unu solan! Mi
+tion sentas, &mdash; se mi tion havas, mi estos savita!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(rapide envenas)</span> Re&#285;o Skule, nun defendu Vin! H&aring;kon H&aring;konsson
+atingis kun sia tuta &#349;iparo al Elgjarnes!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Al Elgjarnes &mdash;! Do li ne estas tre fore.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Nun surmetu &#349;talkirason! Se okazos vira falo &#265;i nokte, mi &#285;oje
+estu la unua, kiu falos por Vi!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<em>Vi</em> kiu ne volis vivi por mi.</p>
+
+<p>JATGEJR<br>
+
+Viro povas fali por la vivotasko de aliulo; sed se li volas da&#365;re
+vivi, li devas vivi por sia propra! <span class="staging">(eliras)</span></p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(senpacience)</span> Kion vi ordonas, ke ni faru, sinjoro? La Birkibejnoj
+povas esti en Oslo &#285;is horo!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Plej bone estus, se ni povus iri al la tombo de sankta Tomas Beckett;
+li helpis multan, mal&#285;ojan kaj pentantan animon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(pli forte)</span> Sinjoro, ne parolu freneze nun! La Birkibejnoj estos
+super nin, mi diras!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Malfermu &#265;iujn pre&#285;ejojn, ke ni povos rifu&#285;i tien kaj ricevi
+gracon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Vi povas frapi &#265;iujn viajn malamikojn per unu bato, sed tamen Vi
+volas rifu&#285;i en la pre&#285;ejojn!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, jes, tenu la pre&#285;ejojn malfermaj.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Estu certa, ke H&aring;kon rompos la pre&#285;ejan pacon, kiam estas pri la
+V&aring;rbelgoj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Li ne faros; Dio &#349;irmos lin kontra&#365; tia peko; &mdash; Dio &#265;iam &#349;irmas
+H&aring;kon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(en profunda kaj dolora kolero)</span> Tiu kiu a&#365;dus Vin paroli nun, li
+devus demandi: Kiu estas re&#285;o en tiu &#265;i lando?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ridetas mal&#285;oje)</span> Jes, P&aring;l Flida, <em>tiu</em> estas la granda demando:
+<em>Kiu</em> estas re&#285;o en &#265;i tiu lando?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(petante)</span> Vi estas anime malsana &#265;i-nokte, sinjoro; ke mi agu por
+Vi.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, jes, tiel faru.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(elironte)</span> Unue mi volas rompi &#265;iujn pontojn.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Frenezulo! Restu! &mdash; Rompi &#265;iujn pontojn! &#264;u <em>vi</em> scias, kion <em>tio</em>
+signifas? <em>Mi</em> provis; &mdash; gardu vin por tio!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Kion Vi do volas, sinjoro?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi volas paroli kun H&aring;kon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Li respondos Vin per la lango de la glavo!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Iru, iru, &mdash; vi scios mian volon poste.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;iu momento estas nun multekosta! <span class="staging">(kaptas lian manon)</span> Re&#285;o Skule,
+ni rompu &#265;iujn pontojn, batalu kiel lupoj kaj fidu la &#265;ielon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> La &#265;ielo ne fidas min; anka&#365; mi ne kura&#285;as fidi la
+&#265;ielon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Mallonga fari&#285;is la sagao de la V&aring;rbelgoj. <span class="staging">(eliras fone)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Cent sagacajn kapojn, mil armitajn brakojn mi estras; sed e&#265; ne
+<em>unu</em> karan, fidantan koron. Jen re&#285;a mizero; nek pli, nek
+malpli.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+<span class="staging">(de la fono)</span> Ekstere staras longe voja&#285;intaj homoj, kiuj petas
+paroli kun vi, sinjoro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiuj estas?</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Virino kaj pastro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Enirigu la virinon kaj la pastron.</p>
+
+<p class="staging">(<b>B&aring;rd</b> eliras; <b>re&#285;o Skule</b> eksidas pensema dekstre; iom poste
+envenas nigre vestita virino; &#349;i portas longan virinan mantelon,
+kapu&#265;on kaj densan vualon, kiu ka&#349;as la viza&#285;on; <b>pastro</b>
+akompanas &#349;in kaj restas staranta apud la pordo.)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiu estas vi?</p>
+
+<p>LA VIRINO<br>
+
+Iu, kiun vi amis.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(skuas la kapon)</span> Trovi&#285;as neniu, kiu tia&#309;on memoras. Kiu estas vi,
+mi demandas?</p>
+
+<p>LA VIRINO<br>
+
+Iu, kiu amas vin.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Do vi certe estas unu el la mortintoj.</p>
+
+<p>LA VIRINO<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as kaj diras malla&#365;te kaj korege:)</span> Skule B&aring;rdsson!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras kun ekkrio)</span> Ingibjorg!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+&#264;u vi nun rekonas min, Skule?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ingibjorg, &mdash; Ingibjorg!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Ho, ke mi rigardu vin, &mdash; rigardu vin longe, longe! <span class="staging">(kaptas liajn
+manojn; pa&#365;zo)</span> Vi bela, amata, perfida viro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Forprenu la vualon; rigardu min per tiuj okuloj, kiuj iam estis
+klaraj kaj bluaj kiel la &#265;ielo.</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Tiuj okuloj estis pluvpeza &#265;ielo dum dudek jaroj; vi ne rekonos
+ilin, kaj vi neniam plu ilin vidos.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Sed via vo&#265;o estas fre&#349;a kaj mola kaj juna kiel tiam.</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Mi nur uzis &#285;in por flustri <em>vian</em> nomon, kaj por premsigni vian
+grandecon en junan koron, kaj por pre&#285;i al la Dio de pekuloj pri
+savo por ni du, kiuj amis en peko.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Vi faris?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Mi estis silenta, kiam mi ne parolis vortojn el amo pri vi; &mdash; tial
+mia vo&#265;o tenis sin fre&#349;a kaj mola kaj juna.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Estas tuta vivo ekde tiam. &#264;iun belan memoron el tiu tempo mi perdis
+kaj forgesis &mdash;</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Vi ja rajtis.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj dume vi, Ingibjorg, vi varma, fidela virino, sidis tie norde en
+frosta soleco kaj kolektis kaj konservis!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Estis mia feli&#265;o.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Vin mi povis forlasi, por gajni potencon kaj ri&#265;econ! Se vi starus
+kiel edzino &#265;e mia flanko, fari&#285;us pli facile por mi fari&#285;i
+re&#285;o.</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Dio estis al mi bona, ke tio ne okazis. Animo kiel la mia, bezonis
+grandan pekon, por veki&#285;i al pento kaj amendo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj nun vi venas &mdash;?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Kiel la vidvino de Andres Skjaldarband.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Via edzo estas morta?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Survoje al Jerusalemo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj li do pentofaris por la mortigo de Vegard.</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Ne estis tial, ke mia nobla edzo prenis la krucon.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ne tial?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Ne. Estis <em>mia</em> peko, kiun li prenis sur siajn fortajn, karajn
+&#349;ultrojn; por <em>tiu</em> li iris por lavi &#285;in pura en la rivero Jordano; por &#285;i li
+sangis.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Li &#265;ion sciis?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+De la unua momento. Kaj episkopo Nikolas tion sciis; &#265;ar por li mi
+konfesis; kaj estis ankora&#365; unu, kiu estis ekscii&#285;inta, sed kiel
+estas enigmo por mi.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiu?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Vegard Veradal.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Vegard!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Li flustris mokvorton pri mi en la orelon de mia edzo; Andres
+Skjaldarband tiris sian glavon kaj mortigis lin surloke.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<em>Li</em> defendis tiun, kiun <em>mi</em> perfidis kaj forgesis. &mdash; Kaj kial vi
+ser&#265;as min nun?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Por oferi al vi la lastan.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kion vi aludas?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+<span class="staging">(montras al la <b>pastro</b>, kiu staras apud la pordo)</span> Rigardu lin! &mdash;
+Peter, mia filo, venu!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Via filo &mdash;!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Kaj la <em>via</em>, re&#285;o Skule!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(duone eturdita)</span> Ingibjorg!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(proksimi&#285;as en silenta movo kaj &#309;etas sin surgenuen anta&#365;
+<b>Skule</b>)</span></p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Prenu lin! Li estis mia lumo kaj konsolo dum dudek jaroj; &mdash; nun vi
+estas re&#285;o de Norvegio; la re&#285;a filo devas veni al sia hereda&#309;o;
+mi ne plu rajtas havi lin.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(suprenlevas lin en sturma &#285;ojo)</span> Supren al mia koro, vi, kiun mi
+tiel arde postsopiris! <span class="staging">(premas lin inter siaj brakoj, malkaptas lin,
+rigardas lin kaj denove &#265;irka&#365;brakas lin)</span> Mia filo! Mia filo! Mi
+havas filon! Ha, ha, ha; kiu povas nun kontra&#365;stari min! <span class="staging">(iras al
+<b>Ingibjorg</b> kaj kaptas &#349;ian manon)</span> Kaj vi, vi donas lin al mi,
+Ingibjorg! Vi ne reprenos vian vorton? Vi ja donas lin al mi?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Peza estas la ofero, kaj apena&#365; estus mi &#285;in alportinta, se
+episkopo Nikolas ne estus sendinta al mi leteron kaj informon pri la
+morto de Andres Skjaldarband. Estis la episkopo, kiu metis tiun pezan
+oferon sur min, kiel pentofaro por mia peko.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Do la peko estas forvi&#349;ita; kaj de nun li estas sole mia; &#265;u ne,
+sole mia?</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Jes; sed unu postulon mi faras al vi.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;ielon kaj teron, postulu kion ajn!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Li estas pura kiel &#349;afido de Dio, nun kiam mi donas lin en viajn
+manojn. Estas dan&#285;era vojo, tiu kiu kondukas al la re&#285;a se&#285;o; ke
+li ne dama&#285;u sian animon. &#264;u vi a&#365;das, re&#285;o Skule, ne igu mian
+infanon dama&#285;i sian animon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi promesas kaj &#309;uras al vi!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+<span class="staging">(kaptas lian brakon)</span> De la unua faro, kiam vi komprenas, ke li
+suferas dama&#285;on en sia animo, prefere lasu lin morti!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Prefere morti! Mi promesas kaj &#309;uras!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Do en fido mi reveturos al H&aring;logalando.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, fidoplena vi povas forveturi.</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+Tie mi volas penti kaj pre&#285;i, &#285;is la Sinjoro vokos min. Kaj kiam ni
+renkonti&#285;os &#265;e Dio, li venos pura kaj senkulpa al sia patrino!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Pura kaj senkulpa! <span class="staging">(turnas sin al <b>Peter</b>)</span> Ke mi rigardu vin! Jes,
+estas la trajtoj de via patrino kaj de mi; vi estas tiu, kiun mi
+dolore postsopiris.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Mia patro, mia granda, admirinda patro; ke mi vivu kaj luktu por vi!
+Ke via tasko estu la mia, kaj ke via tasko estu kiu ajn, &mdash; mi tamen
+scias, ke mi luktas por la &#285;usta!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kun krio el &#285;ojo)</span> Vi fidas min! Vi fidas min!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Neskueble!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj &#265;io estas bona; do certe mi estas savita! A&#365;du, de&#309;etu la
+pastran mantelon! La &#265;efepiskopo liberigu vin de la eklezia promeso;
+la re&#285;a filo portu glavon, iru senhalte anta&#365;en al potenco kaj
+honoro.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Kune kun vi, mia alta patro! Kune ni iru!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(premas lin al si)</span> Jes, kune, ni du solaj!</p>
+
+<p>INGIBJORG<br>
+
+<span class="staging">(al si mem)</span> Ami, &mdash; &#265;ion oferi, &mdash; kaj forgesi&#285;i, &mdash; jen mia
+sagao. <span class="staging">(eliras silente en la fono)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Granda re&#285;a faro estas nun farenda en Norvegio! Peter, mia filo,
+a&#365;skultu! La tutan popolon ni veku kaj kunigu al unu; Vikenano kaj
+Trondhejmano, H&aring;leyg kaj Egdo, Opplandano kaj Sygno, &#265;iuj fari&#285;u
+kvaza&#365; <em>unu</em> granda parencaro, &mdash; jen kredu, ke la lando
+kreskos!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Kia granda kaj kapturniga penso <em>tio</em> estas &mdash;!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u tiun vi kaptas?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Jes &mdash; jes! &mdash; Klare &mdash;!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj vi fidas &#285;in?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Jes, jes; &#265;ar mi fidas vin!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(sova&#285;e)</span> H&aring;kon H&aring;konsson devas fali!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+&#264;ar vi tion volas, estas &#285;uste ke li falu.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kostos sangon; sed ne estas eviteble.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne estas for&#309;etita la sango, kiu fluas por via tasko.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Via estu la tuta potenco, kiam mi estos firmiginta la regnon. Vi sidu
+sur la re&#285;a se&#285;o, kun ringo &#265;irka&#365; la frunto, kun la purpura
+mantelo &#349;vele vasta sur viaj &#349;ultroj; &#265;iuj viroj en la lando klinu
+sin por vi &mdash; <span class="staging">(sono de korno a&#365;di&#285;as tre fore)</span> Ha! kio estas tio!
+<span class="staging">(kun krio)</span> La militaro de la Birkibejnoj! Kion diris P&aring;l Flida &mdash;?
+<span class="staging">(rapidas al la fono)</span></p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(envenas kaj krias:)</span> <em>Nun</em> la horo estas super ni, re&#285;o Skule!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(konfuzita)</span> La Birkibejnoj! La armeo de re&#285;o H&aring;kon! Kie ili
+estas!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Ili miriadas en miloj malsupren de Ejkaberg.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Sonorigu al armigo! Sonorigu, sonorigu! Konsilu; kie ni renkontu
+ilin?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;iuj pre&#285;ejoj staras malfermaj por ni.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La Birkibejnojn, mi demandas &mdash;!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Por ili &#265;iuj pontoj ku&#349;as malfermaj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Fatala viro, kion vi faris!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Obeis mian re&#285;on.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mia filo! Mia filo! Ve al mi! Mi perdigis vian re&#285;econ!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne, vi venkos! Tia granda re&#285;a penso ne mortos!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Silentu! <span class="staging">(sonoj de kornoj kaj krioj a&#365;di&#285;as pli proksime)</span> Al
+&#265;evaloj; armigu vin! Estas nun pri pli ol vivo kaj morto de
+viroj!</p>
+
+<p class="staging">(rapidas elen en la fono; la aliuloj postsekvas.)</p>
+
+
+<h4 class="scenrubriko">STRATO en OSLO</h4>
+
+
+<p class="staging">(Malaltaj lignaj domoj kun pord&#349;irmejoj amba&#365;flanke. En la fono
+la &#285;ardeno de la pre&#285;ejo St. Hallvard, enfermita per alta &#349;tona
+muro kun pordego. Maldekstraflanke &#265;e la fino de la muro vidi&#285;as la
+pre&#285;ejo, kies &#265;efa enirejo staras malferma. Ankora&#365; estas nokto;
+iom poste komencas la mateni&#285;o. La sturmsonorilo frapi&#285;as; tre fore
+dekstre a&#365;di&#285;as militkrioj kaj konfuza bruo.)</p>
+
+<p>LA KORNLUDISTO DE RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(venas de dekstre, sonorigas la kornon kaj krias:)</span> Prenu armilojn!
+Prenu armilojn! &#265;iuj viroj de re&#285;o Skule!</p>
+
+<p class="staging">(sonorigas denove kaj iras pluen; iom poste oni a&#365;das lin
+sonorigi kaj krii en la proksima strato.)</p>
+
+<p>VIRINO<br>
+
+<span class="staging">(venas &#265;e dompordo dekstre)</span> Vi granda kompatema Dio, kio okazas?</p>
+
+<p>URBANO<br>
+
+<span class="staging">(kiu venis duone vestita el domo aliflanke de la strato)</span> La
+Birkibejnoj estas en la urbo! Nun Skule ricevos pagon por siaj
+kruela&#309;oj.</p>
+
+<p>UNU EL LA VIROJ DE SKULE<br>
+
+<span class="staging">(venas kun kelkaj aliuloj portantaj mantelojn kaj armilojn surbrake,
+el flanka strato de maldekstre)</span> Kie estas la Birkibejnoj!</p>
+
+<p>IU ALIA EL LA VIROJ DE SKULE<br>
+
+<span class="staging">(el domo dekstre)</span> Mi ne scias.</p>
+
+<p>LA UNUA<br>
+
+T&#349;&#349;! A&#365;skultu! &mdash; Certe ili estas malsupre &#265;e la Kaproponto.</p>
+
+<p>LA DUA<br>
+
+Do malsupren al la Kaproponto!</p>
+
+<p class="staging">(&#264;iuj rapidas elen dekstre; <b>urbano</b> venas kurante de la sama
+flanko.)</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Hej, najbaro, de kie vi venas?</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+De &#265;e la Lo-rivero; tie estas terure.</p>
+
+<p>VIRINO<br>
+
+Sankto Olaf kaj Sankto Hallvard! &#264;u estas la Birkibejnoj, a&#365; kiuj
+estas?</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+Jes certe estas la Birkibejnoj; re&#285;o H&aring;kon kunestas; la tuta &#349;iparo
+ku&#349;igas sin &#265;e la kajoj; sed mem li iris borden en la
+Ejkaberg-haveneto kun siaj plej fortaj viroj.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Do li ven&#285;os sin pro la perdo de viroj &#265;e L&aring;ka!</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+Jes, fidu tion!</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Jen vidu, &mdash; tie jam fu&#285;as la V&aring;rbelgoj!</p>
+
+<p class="staging">(Aro de la viroj de Skule envenas fu&#285;ante de dekstre.)</p>
+
+<p>UNU EL LA VIROJ<br>
+
+Enen en la pre&#285;ejon! Neniu povas kontra&#365;stari la Birkibejnojn, tiel
+kiel ili sturmas anta&#365;en &#265;i-nokte!</p>
+
+<p class="staging">(La aro &#309;etas sin en la pre&#285;ejon kaj &#349;losas la pordon
+interne.)</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+<span class="staging">(rigardas eksteren dekstre)</span> Mi videtas standardon tre fore malsupre
+en la strato; devas esti tiu de re&#285;o H&aring;kon.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Vidu, vidu kiel la V&aring;rbelgoj fu&#285;as!</p>
+
+<p class="staging">(Alia aro venas de dekstre.)</p>
+
+<p>UNU EL LA ARO<br>
+
+Ni savu nin en la pre&#285;ejon, kaj petu gracon!</p>
+
+<p class="staging">(Ili sturmas al la pordego.)</p>
+
+<p>PLURAJ V&Aring;RBELGOJ<br>
+
+Estas &#349;losita; estas &#349;losita!</p>
+
+<p>LA UNUA<br>
+
+Do supren al Martestokke!</p>
+
+<p>LA DUA<br>
+
+Kie estas re&#285;o Skule?</p>
+
+<p>LA UNUA<br>
+
+Mi ne scias. Kuru! Jen mi vidas la standardon de la Birkibejnoj! <span class="staging">(Ili
+fu&#285;as preter la pre&#285;ejon elen maldekstre.)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(venas de dekstre kun sia standardportanto, <b>Gregorius Jonsson,
+Dagfinn Bonde</b> kaj pluraj aliaj viroj.)</span></p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+A&#365;skultu la militkrion! Skule arigas siajn virojn malanta&#365; la
+pre&#285;eja &#285;ardeno.</p>
+
+<p>MALJUNA URBANO<br>
+
+<span class="staging">(vokas de sia pordo al <b>H&aring;kon</b>:)</span> Gardu Vin, kara sinjoro; La
+V&aring;rbelgoj estas koleraj nun, &#265;ar ili batalas por la vivo!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u estas vi, maljuna Gutorm Erlingsson? Vi luktis kaj por mia patro
+kaj por mia avo, vi.</p>
+
+<p>LA URBANO<br>
+
+Dio donu, ke mi povus lukti anka&#365; por Vi.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi estas tro maljuna por tio, kaj ne bezoni&#285;as; venas homoj de &#265;iuj
+flankoj.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(montras super la muron dekstren)</span> Jen venas la standardo de la duko!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+La duko mem! Li rajdas sian blankan batal&#265;evalon.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ni devas bari por li elirejon tra la pordo &#265;i tie.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Sonorigu, sonorigu! <span class="staging">(La kornludisto sonorigas)</span> Pli bone ludis vi,
+hundido, kiam vi ludis por mono sur la kajo en Bergen!</p>
+
+<p class="staging">(La ludisto sonorigas denove, sed pli forte ol la unuan fojon;
+alvenas multaj homoj.)</p>
+
+<p>IU V&Aring;RBELGO<br>
+
+<span class="staging">(de dekstre, fu&#285;ante al la pre&#285;ejo, persekutata de Birkibejno)</span>
+&#348;paru la vivon! &#348;paru la vivon!</p>
+
+<p>LA BIRKIBEJNO<br>
+
+E&#265; ne se vi sidus sur la altaro! <span class="staging">(morthakas lin)</span> Multekostan
+mantelon aspekte vi havas; &#285;in mi povos uzi. <span class="staging">(volas preni la
+mantelon, sed eligas krion kaj for&#309;etas sian glavon.)</span> Sinjoro re&#285;o!
+Neniun baton plu mi batos por vi!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Kaj tion vi diras en tia momento!</p>
+
+<p>LA BIRKIBEJNO<br>
+
+Ne pluan batalon!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(morthakas lin)</span> Ne, nun vi ja povas &#349;pari vin!</p>
+
+<p>LA BIRKIBEJNO<br>
+
+<span class="staging">(montranta al la morta V&aring;rbelgo)</span> Mi opiniis, ke mi faris sufi&#265;e, kiam
+mi mortigis mian propran fraton. <span class="staging">(mortas)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Lia frato!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+&#264;u? <span class="staging">(iras al la korpo de la V&aring;rbelgo)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u vero?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Estas ja tiel.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(skuita)</span> Jen vidi&#285;as plej klare, kia milito tiu estas, kiun ni nun
+faras. Frato kontra&#365; frato, patro kontra&#365; filo; &mdash; je Dio, la
+&#265;iopova, tio devas havi finon!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Jen la duko en akra lukto kontra&#365; la aro de Knut jarlo!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Baru la pordegon por li &#265;i tie, re&#285;anoj!</p>
+
+<p class="staging">(Interne de la muro vidi&#285;as la luktantoj. La <b>V&aring;rbelgoj</b> trabatas
+al si vojon maldekstren, pelante la Birkibejnojn futon post futo
+malanta&#365;en. <b>Re&#285;o Skule</b> rajdas sian blankan batal&#265;evalon, kun
+tirita glavo. <b>Peter</b> iras flanke de li kaj tenas la bridrimenon; en
+la maldekstra mano alte levita krucifikso. <b>P&aring;l Flida</b> portas la
+standardon de <b>Skule</b>, kiu estas blua kun staranta ora leono sen
+hakilo.)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Morthaku senindulge! &#348;paru neniun! Venis nova tronpretendanto en
+Norvegio!</p>
+
+<p>LA BIRKIBEJNOJ<br>
+
+Nova tronpretendanto li diras!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Skule B&aring;rdsson, ni dividu la regnon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;io a&#365; nenio!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Pensu pri la re&#285;ino, via filino!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi havas filon, mi havas filon! Mi pensas pri neniu alia ol li!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Anka&#365; mi havas filon; &mdash; se mi falos, li havos la regnon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mortigu la re&#285;idon kie vi trovos &#285;in! Mortigu &#285;in sur la trono;
+mortigu &#285;in &#265;e la altaro; mortigu &#285;in, mortigu &#285;in inter la
+brakoj de la re&#285;ino!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jen vi eldiris vian ju&#285;on!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(hakas &#265;irka&#365;e)</span> Mortigu, mortigu senindulge! Re&#285;o Skule havas
+filon! Mortigu, mortigu! <span class="staging">(La lukto movi&#285;as eksteren maldekstre.)</span></p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+La V&aring;rbelgoj trahakas sin!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes, sed nur por fu&#285;i.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Jes, je la &#265;ielo, &mdash; la alia pordego staras malferma; jen ili jam
+fu&#285;as!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Supren al Martestokke. <span class="staging">(ekkrias:)</span> Post ilin, post ilin, Knut jarlo!
+Prenu ven&#285;on por la vira falo &#265;e L&aring;ka!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi a&#365;dis; li kondamnis mian infanon senpaca, &mdash; mian senkulpan
+infanon, la elektitan re&#285;on post mi!</p>
+
+<p>LA RE&#284;ANOJ<br>
+
+Jes, jes, ni a&#365;dis!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj kia puno estas decidita por tia peko?</p>
+
+<p>LA VIROJ<br>
+
+La morto!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Do li devas morti! <span class="staging">(levas la manon por &#309;uro)</span> &#264;i tie mi &#309;uras:
+Skule B&aring;rdsson mortu, kie ajn kie li renkonti&#285;os sur nesankta
+grundo!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Estas la devo de kiu ajn fidelulo faligi lin.</p>
+
+<p>BIRKIBEJNO<br>
+
+<span class="staging">(de maldekstre)</span> Nun fu&#285;as duko Skule!</p>
+
+<p>LA URBANOJ<br>
+
+La Birkibejnoj venkis!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kiun vojon?</p>
+
+<p>LA BIRKIBEJNO<br>
+
+Preter Martestokke, supren al Ejdsvoll; la plimulto havis siajn
+&#265;evalojn starantaj supre en la stratoj; alie e&#265; ne unu forsavus sin
+en vivo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Dankon al Dio pro la helpo anka&#365; &#265;i tiun fojon! <em>Nun</em> la re&#285;ino
+povos libere veni surteren de la &#349;iparo.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(montras dekstren)</span> &#348;i jam estas sur la tero, sinjoro; jen &#349;i venas.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(al tiuj, kiuj staras plej proksime al li)</span> La plej peza restas; &#349;i
+estas kara filino; &mdash; a&#365;skultu, &mdash; e&#265; ne vorto al &#349;i pri la
+dan&#285;ero, kiu minacas la infanon. Promesu al mi, &#265;iuj kiel unu,
+defendi la filon de via re&#285;o; sed ne lasu &#349;in ion scii.</p>
+
+<p>LA VIROJ<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Ni promesas!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(venas kun sinjorinoj kaj sekvantaro de dekstre)</span> H&aring;kon, mia edzo! La
+&#265;ielo &#349;irmis vin; vi venkis kaj estas nevundita.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, mi venkis. Kie estas la infano?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Sur la re&#285;a &#349;ipo, inter la manoj de fidindaj viroj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Pluraj iru tien. <span class="staging">(kelkaj el la viroj iras.)</span></p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+H&aring;kon, kie estas &mdash; duko Skule?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Li prenis la vojon supren al la Opplandoj.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Do li vivas! &mdash; Mia edzo, &#265;u mi rajtas danki Dion &#265;ar li vivas?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(en doloriga lukto kun si mem)</span> A&#365;skultu min, Margrete; vi estis por
+mi fidela edzino, sekvis min en bono kaj malbono, vi estis nedireble
+ri&#265;a pri amo; &mdash; nun mi devas ka&#365;zi al vi pezan doloron; mi
+nevolonte farus; sed mi estas re&#285;o, tial mi devas &mdash;</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(stre&#265;e)</span> &#264;u rilatas al &mdash; la duko?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes. Ne povas fali sur min pli doloriga sorto, ol vivi mian vivon tre
+fore de vi; sed se vi trovas ke tiel devas esti post tio, kion mi nun
+diros al vi, &mdash; se &#349;ajnas al vi, ke vi ne plu eltenas sidi &#265;e mia
+flanko, ne plu povas vidi min sen fari&#285;i pala, &mdash; nu, do ni devas
+disi&#285;i &mdash; vivi aparte ni amba&#365;, &mdash; kaj mi ne malla&#365;dos vin pro
+tio.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Disi&#285;i de vi! Kiel vi povas pensi tian penson! Donu al mi vian manon &mdash;!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Ne tu&#349;u &#285;in! &mdash; &#284;i &#309;us levi&#285;is por &#309;uro &mdash;</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Por &#309;uro?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Por &#309;uro, kiu nerompeble sigelis ju&#285;on al morto.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(kun krio)</span> Mia patro! Ho, mia patro! <span class="staging">(&#348;ancelas; kelkaj virinoj
+alrapidas kaj subtenas &#349;in.)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Jes, Margrete, &mdash; kiel re&#285;o mi kondamnis vian patron al morto.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Do li certe faris pli gravan krimon, ol kiam li prenis re&#285;an
+nomon.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Li faris; &mdash; kaj se vi nun trovas, ke ni devas disi&#285;i, do tio
+okazu.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(pli proksime kaj kun forto)</span> Neniam ni povas disi&#285;i! Mi estas via
+edzino, nenio alia en la mondo ol via edzino!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u vi estas sufi&#265;e forta? &#264;u vi komprenis &#265;ion? Mi kondamnis vian
+patron.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mi a&#365;dis kaj komprenis &#265;ion. Vi kondamnis mian patron.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj vi ne postulas scii, kia estas lia peko?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Sufi&#265;as ja ke vi konas &#285;in.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Sed estas al la <em>morto</em>, ke mi kondamnis lin!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(genuas anta&#365; la re&#285;o kaj kisas lian manon)</span> Mia edzo kaj alta
+sinjoro, vi ju&#285;as juste!</p>
+
+<p class="aktfino">Kurteno</p>
+</div>
+
+<div class="acte">
+<h3 class="actehead">KVINA AKTO</h3>
+
+
+<p class="staging">(&#264;ambro en la re&#285;a korto en Nidaros. La enirpordo estas dekstre;
+anta&#365;e sur la sama flanko estas fenestro. Maldekstre pli malgranda
+pordo. Estas sombri&#285;o; <b>P&aring;l Flida, B&aring;rd Bratte</b> kaj pluraj aliaj el
+la plej altstaraj viroj staras &#265;e la fenestro rigardante
+supren.)</p>
+
+<p>HIRDANO<br>
+
+Kiel ru&#285;e &#285;i lumas!</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+&#284;i stre&#265;as sin trans la duonan &#265;ielon, kiel ardantan glavon.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Sankta re&#285;o Olaf, kion a&#365;guras tia terura signo?</p>
+
+<p>MALJUNA V&Aring;RBELGO<br>
+
+Certe &#285;i anta&#365;diras la morton de granda estro.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+La morton de H&aring;kon, Vi bonaj V&aring;rbelgoj. Li ku&#349;as ekstere en la
+fjordo kun la &#349;iparo; ni povas atendi lin en la urbo &#265;i-vespere; &mdash;
+&#265;i tiun fojon ni estas en la vico por venki!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Ne fidu tion; ne estas granda kura&#285;o en la armeo nun.</p>
+
+<p>LA MALJUNA V&Aring;RBELGO<br>
+
+Estas ja kompreneble; ekde la fu&#285;o de Oslo re&#285;o Skule enfermis sin,
+kaj volas nek vidi nek paroli kun siaj viroj.</p>
+
+<p>UNUA HIRDANO<br>
+
+En la urbo estas homoj, kiuj ne scias &#265;u li vivas a&#365; estas
+morta.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+La re&#285;o devas elveni, kiel ajn kiel malsana li estas. Parolu al li,
+B&aring;rd Bratte, &mdash; estas pri la savo de &#265;iuj.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Ne utilas; mi parolis al li anta&#365;e.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Do mi mem provu. <span class="staging">(iras al la pordo maldekstre kaj frapas)</span> Sinjoro
+re&#285;o, Vi devas preni la estradon en propraj manoj; ne ta&#365;gas kiel
+nun estas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(interne)</span> Mi estas malsana, P&aring;l Flida!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;u Vi povas alia&#309;on atendi? Vi ja ne man&#285;is dum du tagoj; Vi devas
+fortigi kaj flegi Vin &mdash;</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi estas malsana.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Je la &#265;iopova, ne trovi&#285;as ekskuzo. Re&#285;o H&aring;kon alvelas ekstere sur
+la fjordo, kaj estas atendinda &#265;i tie en Nidaros kiam ajn.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Frapu lin por mi! Mortigu lin kaj la re&#285;an infanon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Vi devas mem kunesti, sinjoro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ne, ne, ne, &mdash; Vi estas pli certaj pri la venko, kiam <em>mi</em> ne
+kunestas.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(venas de dekstre; li estas armile vestita)</span> Estas maltrankvilo inter
+la urbanoj; ili ari&#285;as grandnombre anta&#365; la re&#285;a korto.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Se la re&#285;o ne parolos al ili, ili perfidos lin, kiam pleje
+gravas.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Do li devas paroli al ili. <span class="staging">(&#265;e la pordo maldekstre)</span> Patro! La
+Trondhejmanoj, viaj plej fidelaj viroj, retiras sin de vi, se vi ne
+donas al ili kura&#285;on!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kion diris la skaldo?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+La skaldo?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La skaldo, kiu mortis por mia tasko en Oslo. Oni ne povas doni, kion
+oni ne mem posedas, li diris.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Do vi e&#265; ne povas fordoni la regnon; &#265;ar &#285;i estas la mia post
+vi!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Nun mi venos!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Dio estu la&#365;data!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(elvenas &#265;e la pordo; li estas pala kaj kavi&#285;inta, liaj haroj forte
+grizi&#285;is)</span> Ne rigardu min! Mi ne &#349;atas, ke vi rigardu min, nun kiam
+mi estas malsana! <span class="staging">(iras anta&#365;en al <b>Peter</b>)</span> Forpreni de vi la
+regnon, vi diras? Granda Dio de la &#265;ielo, kion mi estis faronta!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ho, pardonu al mi; &mdash; mi ja scias, ke tio, kion vi faras, estas la
+plej &#285;usta.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ne, ne, ne &#285;is nun; &mdash; sed mi volas esti forta kaj sana nun, &mdash; mi
+volas agi.</p>
+
+<p>LA&#364;TAJ KRIOJ<br>
+
+<span class="staging">(ekstere dekstre)</span> Re&#285;o Skule! Re&#285;o Skule!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kio estas?</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+<span class="staging">(&#265;e la fenestro)</span> La urbanoj ari&#285;as; la tuta re&#285;a korto estas plena
+de homoj; &mdash; Vi devas paroli al ili.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u mi aspektas kiel re&#285;o; &#265;u mi povas nun paroli!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Vi devas, mia alta patro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Bone, tiel okazu. <span class="staging">(iras al la fenestro kaj flankentiras la kurtenon,
+sed malkaptas &#285;in rapide, kaj ekretiras sin pro timo)</span> Jen denove
+stre&#265;as sin la ardanta glavo super mi!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+&#284;i anta&#365;diras, ke la glavo de venko estas tirita por vi.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, se tiel nur estus. <span class="staging">(iras al la fenestro, kaj ekparolas:)</span>
+Trondhejmanoj, kion vi volas; &mdash; staras &#265;i tie via re&#285;o.</p>
+
+<p>URBANO<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> Foriru el la urbo! La Birkibejnoj volas mortigi kaj
+bruligi, se ili trovos Vin &#265;i tie.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ni &#265;iuj devas kunteni. Mi estis por vi milda re&#285;o; mi ne multe
+postulis militan imposton &mdash;</p>
+
+<p>VIRA VO&#264;O<br>
+
+<span class="staging">(malsupre inter la amaso)</span> Kion vi do nomas tiun sangon, kiu fluis &#265;e
+L&aring;ka kaj en Oslo?</p>
+
+<p>VIRINO<br>
+
+Redonu al mi mian fian&#265;on!</p>
+
+<p>KNABO<br>
+
+Redonu al mi mian patron kaj mian fraton!</p>
+
+<p>ALIA VIRINO<br>
+
+Redonu al mi miajn tri filojn, re&#285;o Skule!</p>
+
+<p>VIRO<br>
+
+Li ne estas re&#285;o; &#265;ar li ne honori&#285;is kiel re&#285;o sur la &#265;erko de
+Sankta Olaf!</p>
+
+<p>MULTAJ VO&#264;OJ<br>
+
+Ne, ne. &mdash; li ne honori&#285;is sur la &#265;erko de Sankta Olaf!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(retiras sin malanta&#365;en de la kurteno)</span> Ne honori&#285;is &mdash;! Ne
+re&#285;o!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Malfeli&#265;e estis, ke la sankta &#265;erko ne fari&#285;is elportata, kiam Vi
+elekti&#285;is.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Se la urbanoj perfidas, ni ne povos teni nin en Nidaros, se la
+Birkibejnoj venos.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj ili perfidos, tiom longe kiam mi ne estas honorigita sur la
+sankta &#265;erko.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Do elportu la &#265;erkon, kaj farigu vin honorigata nun!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(kapskue)</span> Kiel tio fari&#285;us?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+&#264;u ekzistas io ne farigebla kiam estas pri <em>li</em>? Sonorigu al tingo,
+kaj elportu la &#265;erkon!</p>
+
+<p>PLURAJ EL LA VIROJ<br>
+
+<span class="staging">(retiras sin)</span> Pre&#285;eja rabo!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne pre&#285;eja rabo; &mdash; venu, venu! La kanonikoj estas bonvolemaj al
+re&#285;o Skule; ili konsentos &mdash;</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Ili ne faros; ili ne kura&#285;as pro la &#265;efepiskopo.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+&#264;u vi estas re&#285;anoj, kaj ne volas helpi, kiam estas pri tia granda
+afero! Bone. Estas aliuloj tie malsupre, kiuj estos pli volemaj. Mia
+patro kaj re&#285;o, la kanonikoj cedu; mi volas peti, mi volas petegi;
+sonorigu al tingo; vi rajte portu vian re&#285;an nomon. <span class="staging">(rapidas elen
+dekstre)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(&#285;ojege)</span> &#264;u Vi vidis lin! &#264;u Vi vidis mian gloran filon! Kiel
+lumis liaj okuloj! Jes, ni volas &#265;iuj lukti kaj venki. Kiel fortaj
+estas la Birkibejnoj?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Ne pli fortaj ol ke ni superos ilin, se la urbanoj tenos sin al
+ni.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ili <em>tenu</em> sin al ni. Ni devas &#265;iuj samopinii, kaj fini &#265;i tiun
+teruran luktadon. &#264;u vi do ne vidas la &#265;ielan signon, ke ni finu
+&#285;in? La &#265;ielo koleri&#285;as al la tuta Norvegio, pro la krimoj, kiuj
+longe fari&#285;is. Ardantaj glavoj alte supre lumas &#265;iun nokton;
+virinoj falas kaj naskas en la pre&#285;ejoj; anima pesto &#349;teliras al
+pastroj kaj al gemona&#293;oj, tiel ke ili kuras la&#365; la stratoj kriante,
+ke la lasta tago venis. Jes, je la &#265;iopova, tio fini&#285;u per unu
+bato!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Kion Vi ordonas, ke ni faru?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;iujn pontojn vi rompu.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Iru, kaj rompu &#265;iujn pontojn!</p>
+
+<p class="staging">(Hirdano eliras dekstre.)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;iuj viroj kunvenu en la Eyratingejo; e&#265; ne unu Birkibejno metu
+sian piedon en Nidaros.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Bone dirite, re&#285;o.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiam la sankta &#265;erko estos elportita, sonorigu al tingo. Kunvoku la
+armeon kaj la urbanojn.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(al unu el la viroj)</span> Iru kaj igu la trumpetiston blovi en la stratoj.
+<span class="staging">(la viro eliras.)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(parolas al la amaso elde la fenestro)</span> Tenu firme al mi, Vi
+funebrantaj kaj plendantaj tie malsupre. Denove venu paco kaj lumo
+super la landon, kiel en la unuaj belaj tagoj de H&aring;kon, kiam la greno
+donis rikolton du fojojn &#265;iun someron. Tenu vin al mi; fidu min kaj
+kredu al mi; tion mi ege bezonas. Mi atentos pri vi, kaj por vi mi
+luktos; mi sangos kaj falos por Vi, se Vi postulas; sed ne perfidu
+min, kaj ne dubu &mdash;! <span class="staging">(la&#365;ta krio, kiel el timo, a&#365;di&#285;as en la
+amaso)</span> Kio estas <em>tio</em>?</p>
+
+<p>SOVA&#284;A VO&#264;O<br>
+
+Pentefaru, pentefaru!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+<span class="staging">(elrigardas)</span> Estas pastro, kiun la diablo obsedis!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Li &#349;iras sian kapu&#265;on en &#265;ifonojn kaj vipas sin per skur&#285;o.</p>
+
+<p>LA VO&#264;O<br>
+
+Pentofaru, pentofaru; la lasta tago venis!</p>
+
+<p>MULTAJ VO&#264;OJ<br>
+
+Fu&#285;u; fu&#285;u! Veo super Nidaros! Tiel peka faro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kio okazis?</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+&#264;iuj fu&#285;as, &#265;iuj forkuras, kvaza&#365; sova&#285;a besto venus inter
+ilin.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, &#265;iuj fu&#285;as &mdash; <span class="staging">(kun ekkrio el &#285;ojo)</span> Ha! ne gravas; &mdash; ni estas
+savitaj; vidu, vidu, &mdash; la &#265;erko de re&#285;o Olaf staras meze en la
+re&#285;a korto!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+La &#265;erko de re&#285;o Olaf!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Jes, je la &#265;ielo, &mdash; jen &#285;i staras!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La kanonikoj al mi estas fidelaj; tian bonan agon ili neniam anta&#365;e
+faris!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+A&#365;du; sonori&#285;as al tingo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Nun mi do le&#285;e honori&#285;os.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(venas de dekstre)</span> Surprenu la re&#285;an mantelon; nun la sankta &#265;erko
+staras ekstere.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Do vi savis la regnon por mi kaj vi; kaj dekoble ni danku la piajn
+kanonikojn, ke ili cedis.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+La kanonikojn, mia patro; &mdash; al ili vi neniun dankon &#349;uldas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u ne <em>ili</em> vin helpis?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ili anatemis &#265;iun, kiu kura&#285;is tu&#349;i la sankta&#309;on.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Do la &#265;efepiskopo! Fine li do cedis.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+La &#265;efepiskopo anatemis pli forte ol la kanonikoj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ho, mi vidas, ke mi da&#365;re havas fidelajn virojn. Vi staris &#265;i tie
+timemaj kaj cedis, Vi, kiuj devus esti al mi plej proksimaj, &mdash; kaj
+tie malsupre en la amaso mi havas tiujn, kiuj kura&#285;is preni sur sin
+tian grandan pekon pro mi.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+E&#265; ne unu fidelan viron vi havas, kiu kura&#285;is preni la pekon sur
+sin.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;iopova Dio, &#265;u okazis miraklo; &mdash; kiu elprenis la sankta&#309;on?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Mi, mia patro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kun ekkrio)</span> Vi!</p>
+
+<p>LA HOMOJ<br>
+
+<span class="staging">(retiras sin eviteme)</span> Pre&#285;eja rabisto!</p>
+
+<p class="staging">(<b>P&aring;l Flida, B&aring;rd Bratte</b> kaj kelkaj aliaj eliras.)</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+La ago estis farenda. La fideleco de neniu homo estas fidinda anta&#365;
+ol vi estos le&#285;e honorita. Mi petis, mi petegis al la kanonikoj,
+nenio helpis. Tiam mi rompis la pre&#285;ejan pordon; neniu kura&#285;is
+sekvi min. Mi saltis sur la &#265;efaltaron, kaptis la tenilon kaj
+kontra&#365;metis la genuojn; estis kvaza&#365; mistera potenco donis al mi
+pli ol homajn fortojn. La &#265;erko malfiksi&#285;is, mi tiris &#285;in post mi
+malsupren la&#365; la pre&#285;eja planko, dum la anatemo kraketadis kiel
+&#349;tormo alte supre sub la volboj; mi tiris &#285;in el la pre&#285;ejo, &#265;iuj
+fu&#285;is kaj retiris sin for de mi; je veno meze en la re&#285;a korto, la
+tenilo rompi&#285;is; jen &#285;i estas. <span class="staging">(Tenas &#285;in supre)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(silenta, terurfrapita)</span> Pre&#285;ejrabisto!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Por vi; por via granda re&#285;a penso! Sed vi volas forvi&#349;i la pekon.;
+&#265;io malbona vi volas forvi&#349;i. Venos lumo kaj paco kun vi; brila
+tago levi&#285;os sur la landon; &mdash; kio do gravas, se ventega nokto
+anta&#365;iris?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Lumis kvaza&#365; sanktula suno &#265;irka&#365; via kapo, kiam via patrino venis
+kun vi; &mdash; kaj nun &#349;ajnas al mi, ke mi vidas la anatemon fulmi.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Patro, patro, ne pensu pri mi; ne timu por mia veo kaj bono. Estas ja
+via volo, kiun mi plenumis; &mdash; kiel kalkuli tion al mi kiel
+kulpon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi volis posedi vian fidon al mi, kaj via fido fari&#285;is peko.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(sova&#285;e)</span> Pro vi, pro vi! Tial Dio ne kura&#285;as ion alian fari, ol
+forlavi &#285;in!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Pura kaj senpeka, mi promesis al Ingibjorg, &mdash; kaj li mokas la
+&#265;ielon!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+<span class="staging">(envenas)</span> &#264;io en ribelo! La terura ago frapis viajn virojn kun timo;
+ili fu&#285;as en la pre&#285;ejojn.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Ili <em>eliru</em>, ili <em>devas</em> eliri!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+<span class="staging">(envenas)</span> La urbanoj ekstaris kontra&#365; Vin; ili mortigas la
+V&aring;rbelgojn sur la stratoj kaj en la domoj, kie ajn kie ili povas
+trovi ilin!</p>
+
+<p>HIRDANO<br>
+
+<span class="staging">(envenas)</span> Nun la Birkibejnoj velas supren en la riveron!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kuntrompetu miajn virojn. Neniu devas perfidi min nun!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Neeblas; la timo paralizis ilin.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(malespera)</span> Sed mi ne <em>povas</em> fali nun! Mia filo ne devas morti kun
+morta kulpo sur sia animo!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne pensu pri mi; vi estas la sola pri kiu gravas. Ni direktu nin
+supren al Innherad; tie &#265;iuj viroj estas fidelaj!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, fu&#285;o! Sekvu min, kiu ajn, kiu volas savi la vivon!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Kiun vojon?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Trans la ponton!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Vi estus devinta rompi ilin en Oslo, kaj nun vi devus lasi ilin stari
+en Nidaros.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Tamen trans la riveron; &mdash; estas vivo kaj beateco savinda! Fu&#285;o!
+Fu&#285;o! <span class="staging">(Li kaj <b>Peter</b> rapidas elen dekstre.)</span></p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Jes, pli bone tio, ol fali&#285;i de la urbanoj kaj la Birkibejnoj.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+En la nomo de Dio do, ni fu&#285;u. <span class="staging">(&#264;iuj sekvas <b>Skule</b>.)</span></p>
+
+<p class="staging">(Mallonga tempo la &#265;ambro estas malplena; a&#365;di&#285;as fora kaj
+obtuza bruo de la stratoj; poste sturmas aro de armitaj urbanoj enen
+tra la pordo dekstre.)</p>
+
+<p>URBANO<br>
+
+Envenu! &#264;i tie li devas esti.</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+Mortigu lin!</p>
+
+<p>PLURAJ<br>
+
+Mortigu anka&#365; la pre&#285;ejrabiston!</p>
+
+<p>OPULO<br>
+
+Aliru singardeme; ili kontra&#365;mordas.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Ne estas dan&#285;ero; la Birkibejnoj jam estas supre en la strato.</p>
+
+<p>URBANO<br>
+
+<span class="staging">(venas)</span> Tro malfrue; &mdash; re&#285;o Skule fu&#285;is.</p>
+
+<p>PLURAJ<br>
+
+Kien? Kien?</p>
+
+<p>LA VENINTO<br>
+
+Enen en iu el la pre&#285;ejoj, mi opinias; ili estas plenaj de
+V&aring;rbelgoj.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Ni ser&#265;u lin; grandan dankon kaj pagon re&#285;o H&aring;kon donos al tiu
+viro, kiu mortigas Skule.</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+Jen la Birkibejnoj.</p>
+
+<p>IU TRIA<br>
+
+Re&#285;o H&aring;kon mem.</p>
+
+<p>MULTAJ EN LA ARO<br>
+
+<span class="staging">(krias)</span> Saluton al re&#285;o H&aring;kon H&aring;konsson!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(envenas de dekstre sekvata de <b>Gregorius Jonsson, Dagfinn Bonde</b> kaj
+multaj aliaj)</span> Jes, nun vi estas humilaj, vi Tronhejmanoj! Vi sufi&#265;e
+longe kontra&#365;staris min.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+<span class="staging">(surgenue)</span> Gracon, sinjoro; Skule B&aring;rdsson premis nin severe!</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+<span class="staging">(anka&#365; genuante)</span> Li devigis nin, alie ni neniam estus lin
+sekvintaj.</p>
+
+<p>LA UNUA<br>
+
+Li prenis nian hava&#309;on, kaj devigis nin batali por sia maljusta
+afero.</p>
+
+<p>LA DUA<br>
+
+A&#293;, alta sinjoro, li estis skur&#285;o por siaj amikoj kiel por siaj
+malamikoj.</p>
+
+<p>MULTAJ VO&#264;OJ<br>
+
+Jes, jes, &mdash; Skule B&aring;rdsson estis skur&#285;o por la tuta lando.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Estus vera vorto, tiu.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Bone; kun vi urbanoj mi poste parolos; mi intencas puni severe, kion
+vi krimis; sed unue estas io alia por pripensi. &#264;u iu scias kie
+Skule B&aring;rdsson estas?</p>
+
+<p>PLURAJ<br>
+
+Ene en iu el la pre&#285;ejoj, sinjoro!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;u vi tion certe scias?</p>
+
+<p>LA URBANOJ<br>
+
+Jes, tie estas &#265;iuj V&aring;rbelgoj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te al <b>Dagfinn Bonde</b>)</span> Ni devas trovi lin; postenigu gardojn
+anta&#365; &#265;iujn pre&#285;ejojn en la urbo.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Kaj kiam li trovi&#285;os, li estu senprokraste mortigata.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Mortigata? Dagfinn, Dagfinn, kiel peza tio estas por
+mi.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Sinjoro, Vi tion &#309;uris solene en Oslo.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Kaj &#265;iu homo en la lando postulos lian morton. <span class="staging">(turnas sin al
+<b>Gregorius Jonsson</b>; nea&#365;deble por la aliuloj)</span> Iru; vi iam estis lia
+amiko; ser&#265;u lin, kaj igu lin fu&#285;i el la lando.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(&#285;oja)</span> Vi tion volas, sinjoro?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Pro mia pia, aminda edzino.</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Sed se li <em>ne</em> fu&#285;os; se li ne volos a&#365; ne povos?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Je la nomo de Dio, tiam mi ne povos &#349;pari lin; tiam mia re&#285;a vorto
+staru valida. Iru!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+Mi iros kaj faros mian plej bonan. La &#265;ielo faru ke sukcesos.
+<span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Vi, Dagfinn Bonde, iru kun fidelaj viroj al la re&#285;a &#349;ipo; vi
+konduku la re&#285;inon kaj la infanon supren al la mona&#293;ejo
+Elgisetro.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Sinjoro, &#265;u vi opinias, ke tie &#349;i estos sekura?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Nenie ajn &#349;i estos pli sekura. La V&aring;rbelgoj enfermis sin en la
+pre&#285;ejojn, kaj &#349;i petegis; &#349;ia patrino estas en Elgisetro.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Jes, jes, mi scias.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+Salutu la re&#285;inon kore de mi; kaj anka&#365; salutu sinjorinon Ragnhild.
+Diru, ke tuj kiam la V&aring;rbelgoj subigis sin kaj ricevis gracon, &#265;iuj
+sonoriloj en Nidaros sonoru, kiel signo, ke denove estas paco en la
+lando. &mdash; Vi urbanoj morga&#365; staru respondece kaj ricevu vian punon,
+&#265;iu ope la&#365; siaj faroj. <span class="staging">(eliras kun siaj viroj)</span></p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Veo al ni morga&#365;!</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+Ni ekhavos grandan kalkulon.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Ni, kiuj tiom longe kontra&#365;staris al H&aring;kon, &mdash; kiuj kune salutis
+Skule, kiam li prenis re&#285;an nomon.</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+Kiuj donis al Skule kaj &#349;ipojn kaj armilaron, &mdash; kiuj a&#265;etis &#265;iujn
+hava&#309;ojn, kiujn li rabis de la distriktestroj de H&aring;kon.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Jes, veo al ni morga&#365;!</p>
+
+<p>IU URBANO<br>
+
+<span class="staging">(rapide eniras de maldekstre)</span> Kie estas H&aring;kon? Kie estas la
+re&#285;o?</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Kion vi volas pri li?</p>
+
+<p>LA ALVENINTO<br>
+
+Doni al li grandan kaj gravan mesa&#285;on.</p>
+
+<p>PLURAJ<br>
+
+Kiun?</p>
+
+<p>LA ALVENINTO<br>
+
+Tion mi nur diras al la re&#285;o mem.</p>
+
+<p>PLURAJ<br>
+
+Jes, diru, diru!</p>
+
+<p>LA ALVENINTO<br>
+
+Skule B&aring;rdsson fu&#285;as supren al Elgisetro.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Neeblas! Li estas en unu el la pre&#285;ejoj.</p>
+
+<p>LA ALVENINTO<br>
+
+Ne, ne, li kaj la filo transiris la riveron en remilboato.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Ha, kaj ni povos savi nin el la kolero de H&aring;kon.</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+Jes, ni informu lin, kie estas Skule.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Ne! Pli bone ol tio; ni nenion diros, sed mem iru supren al Elgisetro
+kaj faligu Skule.</p>
+
+<p>DUA URBANO<br>
+
+Jes, jes, &mdash; ni faru!</p>
+
+<p>TRIA URBANO<br>
+
+Sed &#265;u ne multaj V&aring;rbelgoj sekvis trans la riveron?</p>
+
+<p>LA ALVENINTO<br>
+
+Ne, estis nur malmultaj viroj en la boato.</p>
+
+<p>UNUA URBANO<br>
+
+Ni armos nin plej eble bone. Ho, nun la urbanoj estas savitaj! Ne
+diru al iu, kion ni intencas; ni estas sufi&#265;e multnombraj, &mdash; kaj
+jen supren al Elgisetro!</p>
+
+<p>&#264;IUJ<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te)</span> Jes, supren al Elgisetro! <span class="staging">(Ili eliras maldekstre rapide
+sed singardeme.)</span></p>
+
+
+<h4 class="scenrubriko">PICEA ARBARO EN LA DEKLIVOJ SUPRE DE NIDAROS</h4>
+
+
+<p class="staging">(Estas lunlumo; sed la nokto estas tiel nebula, ke la fono nur
+malklare videti&#285;as, kaj foje preska&#365; ne. Arbostumpoj kaj grandaj
+&#349;tonoj ku&#349;as &#265;irka&#365;e. <b>Re&#285;o Skule, Peter, P&aring;l Flida, B&aring;rd
+Bratte</b> kaj pluraj V&aring;rbelgoj venas tra la arbaro de maldekstre.)</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Venu jen, kaj ripozu vin, mia patro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, lasu min ripozi, ripozi. <span class="staging">(falglitas malsupren &#265;e &#349;tono)</span></p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Kiel estas al vi?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi estas malsata! Malsana, malsana! Mi vidas la ombrojn de mortintaj
+viroj.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(eksaltas)</span> Havigu helpon, &mdash; panon al la re&#285;o.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Nun kiu ajn estas re&#285;o; &#265;ar estas pri la vivo. Ekstaru, Skule
+B&aring;rdsson; se vi estas re&#285;o, do ne ku&#349;u tie regante la landon.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Se vi mokas mian patron, mi mortigos vin!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Mi morti&#285;os same kiel; min H&aring;kon neniam donos gracon; &#265;ar mi estis
+lia distriktestro, kaj perfidis lin pro Skule. Ekpensu ion, kio povos
+savi nin! Ne ekzistas tia senesperiga faro, kiun mi nun ne kura&#285;us
+fari.</p>
+
+<p>IU V&Aring;RBELGO<br>
+
+Se ni nur povus &#349;telveni al la mona&#293;ejo &#265;e Holm.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Pli bone al Elgisetro.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+<span class="staging">(ekdiras subite)</span> Plej bone iri al la &#349;ipo de H&aring;kon, kaj rabi la
+re&#285;an infanon.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;u vi furiozas?</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Ne, ne, tio estas nia sola savo, kaj anka&#365; facile farebla. La
+Birkibejnoj traser&#265;as &#265;iun domon, kaj staras garde anta&#365; la
+pre&#285;ejoj; ili ne kredas, ke iuj el ni povis fu&#285;i, &#265;ar &#265;iuj pontoj
+estis rompitaj. Ne eblas ke multnombra &#349;ipanaro estas sur la &#349;ipoj;
+se ni havas la tronpretendanton en nia potenco, H&aring;kon devos doni al
+ni pacon, a&#365; lia ido mortu kun ni. Kiu volas kunveni por savi la
+vivon?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Ne mi, se &#285;i savi&#285;us tiamaniere.</p>
+
+<p>PLURAJ<br>
+
+Ne mi! Ne mi!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ha, sed se estus por savo de mia patro!</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Se vi volas kuniri, do venu. Nun mi iras al la Hladakabo; tie estas
+la aro, kiun ni renkontis &#265;i tie sub la deklivo; estas la plej
+sova&#285;aj kura&#285;uloj el &#265;iuj V&aring;rbelgoj; ili na&#285;is trans la riveron,
+&#265;ar ili sciis, ke ili ne ricevus gracon en la pre&#285;ejoj. Tiuj uloj
+certe kura&#285;os viziti la re&#285;an &#349;ipon, jes ili! Kiu el vi do
+kuniros?</p>
+
+<p>KELKIUJ<br>
+
+Mi, Mi!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Eble anka&#365; mi; sed unue mi devas scii mian patron sub sekura
+tegmento.</p>
+
+<p>B&Aring;RD BRATTE<br>
+
+Anta&#365; ol tagi&#285;os ni iros supren la&#365; la rivero. Venu, jen estas
+transa vojeto malsupren al Hlade. <span class="staging">(Li kaj kelkaj aliaj eliras
+dekstre.)</span></p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(al <b>P&aring;l Flida</b>)</span> Ne parolu al mia patro pri io el tio &#265;i; li estas
+anime malsana &#265;i-nokte; ni devas agi por li. Estas savo en la faro
+de B&aring;rd Bratte; anta&#365; tagi&#285;o la re&#285;a infano estu inter niaj
+manoj.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Por esti mortigata, mi pensas. &#264;u Vi ne vidas, ke tio estas peko &mdash;</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne povas esti peko; &#265;ar mia patro kondamnis &#285;in en Oslo. &#284;i ja
+tamen devas esti forigata; &#285;i malhelpas mian patron; &mdash; mia patro
+havas grandan re&#285;an penson por realigi; devas esti sensignife kiu
+a&#365; kiom da homoj falos por <em>&#285;i</em>.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Malbeata estis por Vi la tago, kiam Vi scii&#285;is, ke Vi estas la filo
+de re&#285;o Skule. <span class="staging">(a&#365;skultante)</span> T&#349;&#349;; &mdash; &#309;etu vin plate sur la
+teron; venos homoj.</p>
+
+<p class="staging">(&#264;iuj &#309;etas sin suben malanta&#365; &#349;tonojn kaj stumpegojn; trajno
+parte de rajdantoj, parte de mar&#349;antoj videti&#285;as malklare tra la
+nebulo inter la arboj; ili venas de la maldekstra flanko kaj eliras
+dekstre.)</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Estas la re&#285;ino.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Jes, jes; &#349;i parolas kun Dagfinn Bonde. T&#349;&#349;!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ili iros al Elgisetro. La re&#285;ido kunestas!</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Kaj la sinjorinoj de la re&#285;ino.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Kun nur kvar viroj! Ekstaru, ekstaru, re&#285;o Skule, &mdash; nun via regno
+estas savita!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mia regno? &#284;i estas malluma, &#285;i, &mdash; kiel tiu, kiun la an&#285;elo
+starigis kontra&#365; Dio.</p>
+
+<p class="staging">(<b>Aro de kanonikoj</b> venas de dekstre.)</p>
+
+<p>KANONIKO<br>
+
+Kiuj parolas tie? &#264;u estas la viroj de re&#285;o Skule?</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Re&#285;o Skule mem.</p>
+
+<p>KANONIKO<br>
+
+<span class="staging">(al Skule)</span> Dio estu la&#365;data, ke ni renkontas Vin, kara sinjoro! Ni
+informi&#285;is de iuj urbanoj, ke Vi iris la vojon supren, kaj ni estas
+same malsekuraj en Nidaros, kiel Vi mem &mdash;</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Vi meritus la morton, Vi, kiuj ne permesis elporti la &#265;erkon de
+Olaf.</p>
+
+<p>KANONIKO<br>
+
+La &#265;efepiskopo malpermesis tion; sed tamen ni volas servi al re&#285;o
+Skule; ni ja &#265;iam tenis nin al li. Jen ni kunprenis kanonikmantelojn
+por Vi kaj la viroj! Surmetu ilin, kaj Vi facile enlasi&#285;os en unu el
+la mona&#293;ejoj, kaj povos peti gracon de H&aring;kon.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, surmetu al mi kanonikmantelon; mi kaj mia filo devas stari sur
+sanktigita grundo. Mi volas al Elgisetro.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te al <b>P&aring;l Flida</b>)</span> Zorgu ke mia patro sekure atingos &mdash;</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+&#264;u vi ne memoras, ke estas Birkibejnoj en Elgisetro?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Nur kvar viroj; tiujn vi facile majstros, kaj interne de la
+mona&#293;ejaj muroj ili ne kura&#285;as tu&#349;i vin. Mi ser&#265;os B&aring;rd
+Bratte.</p>
+
+<p>P&Aring;L FLIDA<br>
+
+Pripensu!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne estas sur la re&#285;a &#349;ipo, sed en Elgisetro, ke la senpaculoj savu
+la regnon por mia patro! <span class="staging">(eliras rapide dekstre)</span></p>
+
+<p>IU V&Aring;RBELGO<br>
+
+<span class="staging">(flustrante al iu alia)</span> &#264;u vi iros al Elgisetro kun Skule?</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+T&#349;&#349;; ne; la Birkibejnoj ja estas tie.</p>
+
+<p>LA UNUA<br>
+
+Anka&#365; mi ne iros; sed nenion diru al la aliuloj.</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Kaj nun anta&#365;en, du kaj du, &mdash; unu militisto kaj unu kanoniko &mdash;</p>
+
+<p>ALIA KANONIKO<br>
+
+<span class="staging">(sidanta sur arbostumpo malanta&#365; la ceteraj)</span> Mi prenas re&#285;on
+Skule.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi scias la vojon?</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+La vastan vojon.</p>
+
+<p>LA UNUA KANONIKO<br>
+
+Rapidu; ni disi&#285;u la&#365; diversaj vojetoj, kaj kolekti&#285;u anta&#365; la
+mona&#293;eja pordego.</p>
+
+<p class="staging">(Ili foriras inter la arboj dekstre; la nebulo maldensi&#285;as, kaj
+la kometo montras sin ru&#285;e brila en la nebuleta aero.)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Peter, mia filo &mdash;! <span class="staging">(ekpa&#349;as malanta&#365;en)</span> Ha, jen la ardanta glavo
+sur la &#265;ielo!</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+<span class="staging">(sidanta malanta&#365; li sur la arbostumpo)</span> Kaj jen <em>mi</em>!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiu estas vi?</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Malnova konatulo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Pli pala viro mi neniam vidis.</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Sed vi ne konas min.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Estas vi, kiu volas akompani min al Elgisetro.</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Estas mi, kiu volas akompani vin al la re&#285;a se&#285;o.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u tion vi povas?</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Mi povas, se vi mem volas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj per kiu rimedo?</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Per la rimedo, kiun mi <em>anta&#365;e</em> uzis; &mdash; mi volas konduki vin sur
+altan monton, kaj montri al vi &#265;iujn glorojn de la tero.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;iujn glorojn de la tero mi anta&#365;e vidis en tentantaj revoj.</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Estis mi, kiu donis al vi tiujn revojn.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kiu <em>estas</em> vi?</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+Sendito de la plej maljuna tronpretendanto en la mondo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+De la plej maljuna tronpretendanto en la mondo?</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+De la unua jarlo, kiu ekstaris kontra&#365; la plej grandan regnon, kaj
+kiu fondis regnon mem, kiu staros &#285;is la tago de la lasta ju&#285;o!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kriante)</span> Episkopo Nikolas!</p>
+
+<p>LA KANONIKO<br>
+
+<span class="staging">(ekstaras)</span></p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Vi min rekonas? &#284;usta memoro,<br>
+ pro <em>vi</em> mi &#265;i tien revenis.<br>
+ Sam&#349;ipe, samvente sub mia de&#309;oro<br>
+ dum jaroj kaj tagoj ni velis.<br>
+ Mi &#349;torman nokton en timo foriris;<br>
+ ungeg&#8217; akcipitra animen meti&#285;is;<br>
+ petegis mi mesojn kaj sonorigadon,<br>
+ a&#265;etis mi pre&#285;ojn kaj mona&#293;an kantadon;<br>
+ mi pagis por sep, kaj dek kvar legi&#285;is;<br>
+ sed tamen mi ne tra la pord&rsquo; enlasi&#285;is.</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj nun vi venas de tie malsupre &mdash;?</p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ De malsupre mi venas, sed ne el hazardo;<br>
+ de la regno, kiu &#265;iam malbele pentri&#285;as.<br>
+ Ho, kredu, oni tie tute ne malboni&#285;as;<br>
+ Ne gravas tiu fama brulanta ardo.</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj mi a&#365;das ke vi lernis poetikon, vi maljuna Bagla estro!</p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Poetikon? Jes, kaj multegan latinon!<br>
+ Anta&#365;e ne estis mi latina spertulo;<br>
+ mi dubas &#265;u trovi&#285;as nun pli granda lertulo.<br>
+ Por tie supreniri al &#349;tupo akceptinda,<br>
+ jes, e&#265; por esti tie enen enlasinda,<br>
+ neceso nepra estas lerni latinon.<br>
+ Kiam sidas &#265;e la tablo nur eruditaj uloj,<br>
+ progreso ja certas inter la spertuloj, &mdash;<br>
+ duona cento sin papoj nomigis,<br>
+ kardinaloj kvin cent, sep mil skaldoj registri&#285;is.</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Salutu vian majstron, kaj danku lin por bona amikeco. Diru al li,
+ke li estas la sola re&#285;o, kiu sendas helpon al Skule la unua
+el Norvegio!</p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ A&#365;du, re&#285;o Skule, kial estis mi sendata.<br>
+ Malsupre tie estas certa servistara rondo,<br>
+ kaj &#265;iu havas sian distrikton en la mondo;<br>
+ ricevis Norvegion <em>mi</em>, &#265;ar al mi ja konata.<br>
+ H&aring;kon H&aring;konsson ne estas viro por ni,<br>
+ ne &#349;atas ni lin, &#265;ar &#265;iam spitas nin li;<br>
+ vidu, <em>vi</em> devas regi, kaj <em>li</em> devas fali,<br>
+ <em>vin</em> ni devas re&#285;o kun krono instali.</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, donu al mi la kronon! Se <em>&#285;in</em> mi havas, mi regos tiel, ke mi
+povos min ree ela&#265;eti.</p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Jes, poste ni povos kunparoli pri tio.<br>
+ &#264;i-nokte ur&#285;as pri alia io.<br>
+ En Elgisetro dormas la re&#285;a infano; &mdash;<br>
+ se kaptos vi &#285;in, vi havos venkon en la mano,<br>
+ kirli&#285;os kontra&#365;staro kiel flokoj en vetero,<br>
+ jen vi estos re&#285;o, kaj gajni&#285;is la afero!</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u certe vi kredas, ke mi estos venkinto?</p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Sopiras la norvegoj pacon por la lando;<br>
+ kun re&#285;o devas esti tronpretendanto,<br>
+ ido, la regnon de la patro heredanta;<br>
+ laci&#285;is la popol&rsquo; cent jarojn militanta.<br>
+ Ekstaru, re&#285;o Skule, &#265;i-nokte okazi&#285;os;<br>
+ nun a&#365; neniam la malamik&rsquo; fali&#285;os!<br>
+ Vidu ke lumi&#285;as, tie fore en la nordo,<br>
+ levi&#285;as la nebulo, vasti&#285;as hela klar&rsquo;, &mdash;<br>
+ vici&#285;as nun &#349;ipo al &#349;ipa ar&rsquo;, &mdash;<br>
+ kaj a&#365;du nun bruon de militista hordo!<br>
+ &#264;ion vi ricevos per liga konkordo,<br>
+ en sturmatak&rsquo; sur tero miloj batalantaj,<br>
+ veloj sur la fjordo, miloj brilantaj!</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj kia la konkordo?</p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Por meti vin plej alten sur la mondan &#349;tuparegon,<br>
+ nur volas mi, ke sekvu vi la propran aspiregon;<br>
+ kun urboj kaj kasteloj la land&rsquo; al vi doni&#285;os,<br>
+ se via fil&rsquo; post vi norvega re&#285;&rsquo; fari&#285;os!</div></div>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(suprenlevas la manon, kvaza&#365; al &#309;uro)</span> Mia filo estu &mdash;
+<span class="staging">(subite haltas kaj ekkrias en teruro:)</span> La pre&#285;ejrabisto! &#264;iu potenco
+al li! Ha! nun mi komprenas vin; &mdash; vi volas lian animan perdon! Foriru de mi!
+Foriru de mi! <span class="staging">(stre&#265;as la brakojn al la &#265;ielo)</span> Ho kompatu min,
+vi, al kiu mi nun vokas por helpo en mia plej akra mizero! <span class="staging">(falas surteren)</span></p>
+
+<p>LA KANONIKO</p>
+<div class="verse">
+<div class="stanza">
+ Damnite! Nun ja &#265;io lerte glati&#285;is;<br>
+ mi pensis ke certe li fine kapti&#285;is,<br>
+ sed la lumo faris elkoran &#349;akmovon,<br>
+ al <em>mi</em> ne konatan, &mdash; mi perdis la povon.<br>
+ Akceptite; ne ur&#285;as. Nova ambicio!<br>
+ <i lang="la">Perpetuum mobile</i> en da&#365;ra funkcio;<br>
+ potencon mi havas sur generacioj,<br>
+ potencon sur uloj lum-negaciaj;<br>
+ Norvegion mi estru la&#365; mia paradigmo,<br>
+ kvankam trovas ili mian potencon enigmo!<br>
+ <span class="staging">(pli anta&#365;e)</span><br>
+ Sen mema vol&#8217; al laboro vagantaj<br>
+ iras la norvegoj, sed kien ne sciantaj, &mdash;<br>
+ sulki&#285;as la koroj, &#349;telglitas la sentoj,<br>
+ kiel flirtadas saliketoj en la ventoj, &mdash;<br>
+ samopinii nur pri <em>tio</em> ili povas,<br>
+ ke &#265;iun grandecon renversi ili volas, &mdash;<br>
+ blazonoj el &#265;ifonoj en &#265;iu valo<br>
+ levi&#285;as honore por fu&#285;o kaj falo, &mdash;<br>
+ la&#365;voke mi kondukas al la fina frakaso, &mdash;<br>
+ mi, la Baglo, episkopo Nikolaso</div></div>
+
+<p class="staging">(Li malaperas en la nebulo inter la arboj.)</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(duone ekstaras post mallonga pa&#365;zo, kaj &#265;irka&#365;rigardas)</span> Kie li
+estas, tiu nigrulo? <span class="staging">(eksaltas)</span> Vojgvidanto, vojgvidanto, kie vi
+estas? For! &mdash; Same bone; nun mi mem scikonas la vojon, kaj al
+Elgisetro kaj plu anta&#365;en. <span class="staging">(eliras dekstre)</span></p>
+
+
+<h4 class="scenrubriko">LA MONA&#292;EJA KORTO EN ELGISETRO</h4>
+
+
+<p class="staging">(Maldekstraflanke situas la kapelo kun enirejo de la korto; el la
+fenestroj lumas. La&#365; la kontra&#365;a flanko de la korto stre&#265;as sin
+kelkaj malaltaj konstrua&#309;oj; en la fono estas la muro de la
+mona&#293;ejo kun forta pordego, kiu estas &#349;losita. Estas klara nokto
+kun lunlumo. Tri estroj de la Birkibejnoj staras apud la pordo;
+<b>Margrete, sinjorino Ragnhild</b> kaj <b>Dagfinn Bonde</b> venas el la
+kapelo.)</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(duone al si mem)</span> Re&#285;o Skule devis fu&#285;i en la pre&#285;ejon, vi diras!
+Li, li, fu&#285;anta, petanta por paco &#265;e la altaro, &mdash; petanta por la
+vivo eble &mdash; ho ne, tion li ne faris; sed Dio punos vin, kiuj
+kura&#285;is lasi &#265;ion tiel evolui!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mia bona kara patrino, regu vin; vi ne scias, kion vi diras; estas la
+aflikto, kiu parolas.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+A&#365;skultu, vi Birkibejnoj! Estus H&aring;kon H&aring;konsson, kiu ku&#349;us &#265;e la
+altaro petegante al re&#285;o Skule por vivo kaj paco!</p>
+
+<p>BIRKIBEJNO<br>
+
+Maldece estas por fidelaj viroj a&#365;di tiajn vortojn.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Klinu kapojn anta&#365; la aflikto de edzino!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Re&#285;o Skule kondamnita! Gardu vin, gardu vin &#265;iuj, kiam li revenos
+al la potenco!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+&#284;in li neniam plu atingos, sinjorino Ragnhild.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Silentu, silentu!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+&#264;u vi opinias, ke H&aring;kon H&aring;konsson kura&#285;os plenumi la ju&#285;on, se li
+kaptos la re&#285;on?</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Re&#285;o H&aring;kon scias mem se re&#285;a &#309;uro estas rompebla.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(al <b>Margrete</b>)</span> Kaj tian sangver&#349;anton vi sekvis en fido kaj amo!
+&#264;u <em>vi</em> estas la infano de via patro! Ke la puno frapu &mdash;! Foriru
+de mi, foriru de mi!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Beata estu via bu&#349;o, kvankam vi nun malbenas min.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Mi devas iri al Nidaros, en la pre&#285;ejon por trovi re&#285;on Skule. Li
+forsendis min, kiam li sidis en la feli&#265;o; tiam li ja ne bezonis
+min; &mdash; nun li ne koleri&#285;os, &#265;ar mi venos. Malfermu la pordon por
+mi, lasu min iri al Nidaros!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mia patrino, pro la kompato de Dio &mdash;</p>
+
+<p class="staging">(Frapi&#285;as forte sur la mona&#293;eja pordo.)</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Kiu frapas?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> Re&#285;o.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Skule B&aring;rdsson!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Re&#285;o Skule!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mia patro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Malfermu, malfermu!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Ne malfermi&#285;os por senpaculoj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Estas re&#285;o, kiu frapas, mi diras; re&#285;o, kiu ne havas tegmenton
+super la kapo; re&#285;o, kiu bezonas sanktan grundon, por esti sekura
+pri sia vivo.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Dagfinn, Dagfinn, estas mia patro!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(iras al la pordo kaj malfermas luketon)</span> &#264;u vi venas kun multaj
+viroj al la mona&#293;ejo?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kun &#265;iuj, kiuj estis fidelaj en la mizero.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Kiom estas <em>ili</em>?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Malpli ol unu.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Li estas sola, Dagfinn!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+La kolero de la &#265;ielo frapu vin, se vi neas al li sanktan
+grundon!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+En la nomo de Dio do!</p>
+
+<p class="staging">(Malfermas; La Birkibejnoj altestime malkovras siajn kapojn;
+<b>re&#285;o Skule</b> venas en la mona&#293;ejan korton.)</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(lin &#265;irka&#365;brakante)</span> Mia patro! Mia benita malfeli&#265;a patro!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(starigas sin sova&#285;e inter li kaj la Birkibejnoj.)</span> Vi hipokritas
+respekton por li, vi volas perfidi lin, kiel Judas. Ne kura&#285;u
+proksimi al li! Vi ne tu&#349;u lin, tiom longe kiom mi estas en
+vivo!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+&#264;i tie li estas sekura, &#265;ar li estas sur sankta grundo.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Kaj e&#265; ne unu el &#265;iuj viaj viroj kura&#285;is akompani vin
+&#265;i-nokte!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj kanonikoj kaj hirdanoj akompanis min survoje; sed ili &#349;teliris
+for de mi unu post unu, &#265;ar ili sciis, ke estas birkibejnoj en
+Elgisetro. P&aring;l Flida estas tiu, kiu forlasis min kiel la lasta; li
+akompanis min al la mona&#293;eja pordo; tie li donis al mi la lastan
+manpremon, kaj dankis pro la tempo, kiam trovi&#285;is V&aring;rbelgoj en
+Norvegio.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+<span class="staging">(al la Birkibejnoj)</span> Eniru vi estroj, kaj staru garde &#265;e la re&#285;ido;
+mi devas iri al Nidaros, kaj raporti al la re&#285;o, ke Skule B&aring;rdsson
+estas en Elgisetro; en tia granda afero li devas mem agi.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, Dagfinn, Dagfinn, &#265;u tion vi volas!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Malbone mi alie servus re&#285;on kaj landon. <span class="staging">(al la viroj)</span> &#348;losu la
+pordon post mi, atentu pri la infano, kaj ne malfermu por iu ajn
+anta&#365; ol la re&#285;o venos. <span class="staging">(malla&#365;te al <b>Skule</b>)</span> Adia&#365;, Skule
+B&aring;rdsson, &mdash; kaj Dio donu al vi beatan finon.</p>
+
+<p class="staging">(Eliras tra la pordo; la Birkibejnoj fermas post li, kaj iras en
+la kapelon)</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Jes, lasu H&aring;kon veni; mi ne malkaptas vin; mi tenas vin tiel preme
+kaj kare inter miaj brakoj, kiel mi neniam anta&#365;e tenis vin.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ho, kiel pala vi estas &mdash; kaj maljuni&#285;inta; vi frostas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi ne frostas, &mdash; sed mi estas laca, laca.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Do envenu, kaj ripozu &mdash;</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, jes; certe do balda&#365; estos la tempo ripozi.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(el la kapelo)</span> Fine vi venis, frato!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Sigrid! &#264;u vi &#265;i tie?</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Mi ja promesis, ke ni renkonti&#285;us, kiam vi bezonus min en via plej
+alta mizero.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kie estas via infano, Margrete?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+&#284;i dormas en la sakristio.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Do la parencaro estas kolektita en Elgisetro &#265;i-nokte.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Jes, kolektita post longaj erarvojaj tempoj.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<em>Nun</em> nur mankas al ni H&aring;kon H&aring;konsson.</p>
+
+<p>MARGRETE kaj SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(kro&#265;as sin firme al li kun dolora ekkrio)</span> Mia patro! &mdash; Mia
+edzo!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas ilin en emocio)</span> &#264;u vi amis min tiel alte, vi du? Mi
+ser&#265;is la feli&#265;on fore en la fremdejo, kaj ne atentis, ke mi havas
+hejmon, kie mi povus trovi &#285;in. Mi &#265;asis amon tra peko kaj kulpo,
+kaj neniam sciis, ke mi posedis &#285;in la&#365; la le&#285;o de Dio kaj la
+homoj. &mdash; Kaj vi, Ragnhild, mia edzino, vi, kontra&#365; kiu mi tiom
+multe pekis, vi metas vin varme kaj mole al mi en la momento de
+mizero, vi kapablas tremi kaj timi por la vivo de tiu viro, kiu
+neniam &#309;etis sunbrilon sur vian vojon.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Vi pekus! Ho, Skule, ne parolu tiel; ne kredu, ke mi iam kura&#285;us
+ripro&#265;i vin! Mi &#265;iam estis tro simpla por vi, mia alta edzo; ne
+povas ku&#349;i kulpo sur iu faro de vi.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi tiel certe fidis min, Ragnhild?</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+De la unua tago, kiam mi vidis vin.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(vigle)</span> Kiam H&aring;kon venos, mi volas peti gracon! Vi mildaj, karaj
+virinoj, &mdash; ho, tamen estas bele vivi!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(kun esprimo de timego)</span> Skule, mia frato! Veo al vi se vi
+erarvoji&#285;os &#265;i-nokte! <span class="staging">(Bruo ekstere; tuj poste iuj frapas la
+pordon.)</span></p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+A&#365;du, a&#365;du! Kiuj estas tiuj, kiuj alsturmas!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Kiu frapas la pordon?</p>
+
+<p>VO&#264;OJ<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> La urbanoj el Nidaros! Malfermu! Ni scias, ke Skule
+B&aring;rdsson estas tie interne!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, li estas &#265;i tie interne; &mdash; kion vi volas al li?</p>
+
+<p>BRUANTAJ VO&#264;OJ<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> Elvenu, elvenu! Vi mortu, vi diabla viro!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Kaj per tio vi urbanoj kura&#285;as minaci?</p>
+
+<p>UNU SOLA<br>
+
+Re&#285;o H&aring;kon kondamnis lin en Oslo.</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+Mortigi lin estas la devo de kiu ajn!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mi estas la re&#285;ino; mi ordonas al vi foriri de &#265;i tie!</p>
+
+<p>VO&#264;O<br>
+
+Estas la filino de Skule B&aring;rdsson kaj ne la re&#285;ino, kiu tiel
+parolas.</p>
+
+<p>IU ALIA<br>
+
+Vi ne havas potencon super vivo kaj morto; la re&#285;o kondamnis
+lin!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Eniru en la pre&#285;ejon, Skule. Pro la kompatema Dio, ne lasu la
+sangver&#349;ulojn proksimi al vi!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Jes, en la pre&#285;ejon; por tiuj ekstere mi ne volas fali. Mia edzino,
+mia filino; estas kvaza&#365; mi trovis pacon kaj lumon; ho, mi ne devas
+perdi tion tiel rapide! <span class="staging">(volas rapidi en la kapelon)</span></p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(ekstere dekstre)</span> Mia patro, mia re&#285;o! <em>Nun</em> vi balda&#365; havos la
+venkon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kun krio)</span> <em>Li!</em> Li! <span class="staging">(falglitas sur la pre&#285;ejan &#349;tuparon)</span></p>
+
+<p>URBANO<br>
+
+<span class="staging">(ekstere)</span> Vidu, vidu! la pre&#285;ejrabisto grimpas trans la mona&#293;ejan
+tegmenton!</p>
+
+<p>ALIULOJ<br>
+
+&#308;etu al li &#349;tonojn! &#308;etu al li &#349;tonojn!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(aperas sur tegmento dekstre, kaj saltas malsupren en la korton)</span>
+Bonvenon, mia patro!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas lin en teruro)</span> Vin &mdash; vin mi forgesis &mdash;! De kie vi
+venas?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(sova&#285;e)</span> Kie estas la re&#285;ido?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+La re&#285;ido?</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(eksaltas)</span> De kie vi venas, mi demandas?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+De la Hladakabo; mi avertis al B&aring;rd Bratte kaj la V&aring;rbelgoj, ke la
+re&#285;ido estas en Elgisetro &#265;i-nokte.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Dio!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Tion vi faris! kaj nun?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Li kolektas la aron denove, kaj ili iros supren al la mona&#293;ejo. &mdash;
+Kie estas la re&#285;ido, virino?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(kiu ekstaris anta&#365; la pre&#285;eja pordo)</span> &#284;i ku&#349;as en la
+sakristio!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Same bone se &#285;i ku&#349;us sur la altaro! Mi elportis la sanktejon de
+Olaf, &mdash; mi anka&#365; ne timas ser&#265;i la re&#285;idon!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(krias al <b>Skule</b>)</span> Li estas tiu, kiun vi amis tiel alte!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Patro, patro! Kiel povis vi forgesi nin &#265;iujn pro li!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Li estis pura, kiel &#349;afido de Dio, kiam la pentanta virino donis lin
+al mi; &mdash; estas la fido en mi, kiu faris lin <em>tiu</em>, kiu li nun
+estas.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(sen lin a&#365;skultante)</span> La infano devas esti elportata! Mortigu &#285;in,
+mortigu &#285;in inter la brakoj de la re&#285;ino, &mdash; tiuj estis la vortoj
+de re&#285;o Skule en Oslo!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Peko, peko!</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Sanktulo povus sekure tion fari, kiam mia patro tion diris! Mia patro
+estas la re&#285;o! &#265;ar li posedas la grandan re&#285;an penson!</p>
+
+<p>LA URBANOJ<br>
+
+<span class="staging">(frapas al la pordo)</span> Malfermu! Elvenu, vi kaj la pre&#285;ejrabisto; alie
+ni ekbruligos la mona&#293;ejon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kvaza&#365; kaptita de forta decido)</span> La granda, re&#285;a penso! Jes <em>&#285;i</em>
+estas, kiu venenigis vian junan karan animon! Pura kaj senkulpa mi
+devus redoni vin. Estas la fido al mi, kiu pelas vin tiel sova&#285;e de
+peko al peko, de morta kulpo al morta kulpo! Ho, sed ankora&#365; mi
+povas savi vin; mi povas savi nin &#265;iujn <span class="staging">(krias al la fono)</span> Atendu,
+atendu, vi urbanoj tie ekstere; mi venos!</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(en teruro kaptas lian manon)</span> Mia patro, kion vi volas?</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+<span class="staging">(kro&#265;as sin al li kun krio)</span> Skule!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(fortiras ilin de li, kaj krias en sova&#285;a, brila &#285;ojo:)</span> Lasu lin,
+lasu lin, vi virinoj; &mdash; kreskas flugiloj &#265;e lia penso nun!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(firme kaj forte al <b>Peter</b>)</span> Vi vidis en mi la &#265;iele elektitan, &mdash;
+<em>tiun</em> kiu realigus la grandan re&#285;an faron en la lando. Rigardu min
+pli proksime, vi erarvoji&#285;into! La re&#285;aj &#265;ifonoj, per kiuj mi
+beligis min, ili estis pruntitaj kaj &#349;telitaj, &mdash; nun mi demetas
+ilin unu post unu.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(en timo)</span> Mia alta, glora patro, ne parolu tiel!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+La re&#285;a penso estas tiu de H&aring;kon, ne la mia; sole li ricevis la
+potencon de la Sinjoro, kiu povos fari &#285;in vero. Vi fidis mensogon;
+turnu vin for de mi, kaj savu vian animon.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+<span class="staging">(kun rompita vo&#265;o)</span> La re&#285;a penso estas tiu de H&aring;kon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi volis esti la plej alta en la lando. Dio, Dio; vidu, mi humiligas
+min anta&#365; vi, kaj staras kiel la plej simpla el &#265;iuj.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Forprenu min de la tero, Sinjoro! Punu min pro mia tuta kulpo; sed
+prenu min for de la tero; &#265;ar &#265;i tie mi nun estas senpaca!
+<span class="staging">(glitfalas sur la pre&#285;ejan &#349;tuparon)</span></p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi havis amikon, kiu sangis por mi en Oslo. Li diris: Viro povas fali
+por la vivotasko de aliulo; sed se li da&#365;rigu vivi, li devas vivi
+por sia propra. &mdash; Mi ne havas vivotaskon por kiu vivi; mi anka&#365; ne
+povas vivi por tiu de H&aring;kon, &mdash; sed mi povas fali por &#285;i.</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Ne, ne, vi neniam faru!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(prenas &#349;ian manon, kaj rigardas &#349;in milde)</span> &#264;u vi amas vian edzon,
+Margrete?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Pli alte ol &#265;io en la mondo.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Vi povis elteni, ke li eldiris super mi la kondamnon al morto; sed
+&#265;u vi anka&#365; povus elteni tion, ke li plenumu &#285;in?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Sinjoro de la &#265;ielo, donu al mi forton!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+&#264;u vi povus, Margrete?</p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+<span class="staging">(malla&#365;te en teruro)</span> Ne, ne, &mdash; ni devus disi&#285;i, &mdash; mi ne plu
+kura&#285;us vidi lin!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Vi estingus la plej belan lumon el <em>lia</em> vivo kaj el la via; &mdash; estu
+trankvila, Margrete, &mdash; vi ne bezonos tion.</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Forvelu el la lando, Skule; mi akompanos vin kien ajn kaj kiom foren
+vi volas.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(kapskuante)</span> Kun mokanta ombro inter ni? &mdash; &#264;i-nokte mi la unuan
+fojon trovis vin; ne devas esti ombro inter mi kaj vi, mia silenta,
+fidela edzino; &mdash; tial anka&#365; ne devas esti kuna vivo inter ni du sur
+la tero.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Mia re&#285;a frato! Mi vidas, ke vi ne bezonas min; mi vidas, ke vi
+scias, kiun vojon vi iru.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Estas viroj, kiuj krei&#285;is por vivi, kaj viroj, kiuj krei&#285;is por
+morti. Mia volo &#265;iam volis tien, kien la fingro de Dio ne montris;
+tial mi neniam vidis la vojon klare anta&#365; nun. Mian silentan hejman
+vivon mi perfidis, &#285;in mi ne povas regajni; kion mi pekis kontra&#365;
+H&aring;kon, mi povos pagi liberigante lin de re&#285;a devo, kiu disigus lin
+de la plej kara, kion li posedas. La urbanoj staras ekstere; mi ne
+volas atendi re&#285;on H&aring;kon! La V&aring;rbelgoj estas proksimaj; tiom longe
+kiom mi estos en vivo, ili ne formetos sian intencon; se ili trovos
+min &#265;i tie, mi ne povos savi vian infanon, Margrete. &mdash; Vidu, vidu,
+supren! Vidu kiel &#285;i pali&#285;as kaj malaperas, la ardanta glavo, kiu
+estis tirita super mi! Jes, jes, &mdash; Dio parolis, kaj mi komprenis
+lin, kaj lia kolero silenti&#285;is. Ne estas en la sanktejo de
+Elgisetro, kie mi &#309;etos min teren por peti gracon de tera re&#285;o; &mdash;
+mi devas eniri en la altan pre&#285;ejon kun la stela volbo supere, kaj
+estas al la re&#285;o de la re&#285;oj, ke mi petu gracon kaj savon por mia
+vivotasko.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Ne kontra&#365;staru lin! Ne kontra&#365;staru al la voko de Dio! Tagi&#285;as;
+tagi&#285;as en Norvegio, kaj tagi&#285;as en lia maltrankvila animo! &#264;u ni
+terurigitaj virinoj ne staris sufi&#265;e longe en ka&#349;&#265;ambroj,
+terurfrapitaj kaj nin ka&#349;antaj en la plej mallumaj anguloj,
+a&#365;skultante al la teruro, kiu fari&#285;is ekstere, a&#365;skultante al la
+sangotrajno, kiu trairis la landon de unu fino al la alia? &#264;u ni ne
+ku&#349;is palaj kaj &#349;toni&#285;intaj en la pre&#285;ejoj, kaj ne kura&#285;is
+elrigardi, kiel la dis&#265;iploj de Kristo en Jerusalemo la grandan
+Sanktan Vendredon, kiam la procesio iris al Golgato! Uzu viajn
+flugilojn, kaj veo al tiuj, kiuj volas ligi vin nun!</p>
+
+<p>SINJORINO RAGNHILD<br>
+
+Iru en paco, mia edzo! Iru tien, kie neniu mokanta ombro staros inter
+ni, kiam ni denove renkonti&#285;os. <span class="staging">(rapidas en la kapelon)</span></p>
+
+<p>MARGRETE<br>
+
+Mia patro, adia&#365;, adia&#365;, &mdash; milfoje adia&#365;! <span class="staging">(sekvas <b>sinjorinon
+Ragnhild</b>)</span></p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+<span class="staging">(malfermas la pre&#285;ejan pordegon, kaj vokas enen:)</span> Ekstaru, ekstaru
+&#265;iuj virinoj! Kunvenu en pre&#285;o; sendu mesa&#285;on supren kun kanto al
+la Sinjoro, kaj informu lin, ke nun venas Skule B&aring;rdsson pentante
+hejmen de sia neobeema vago sur la tero!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Sigrid, mia fidela fratino, salutu re&#285;on H&aring;kon de mi; diru al li, ke
+e&#265; en mia lasta momento mi ne scias, &#265;u li estas la re&#285;e naskita,
+sed ke mi neskueble scias: <em>Li</em> estas tiu, kiun Dio elektis.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Mi donos al li vian saluton.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj ankora&#365; unu saluton vi devas sendi. Sidas pentanta virino norde
+en H&aring;logalando; diru al &#349;i, ke &#349;ia filo iris anta&#365;e; li sekvis
+min, kiam estis la plej granda dan&#285;ero por lia animo.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Mi faros.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Diru al &#349;i, ke ne estis per la koro, ke li pekis; &#349;i certe
+renkontos lin denove pura kaj senkulpa.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Mi faros, &mdash; <span class="staging">(montrante al la fono)</span> A&#365;du, ili rompas la
+&#349;losilon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(montras al la kapelo)</span> A&#365;du, tie ili kantas la&#365;te al Dio por savo
+kaj paco!</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+A&#365;du, a&#365;du! &#264;iuj sonoriloj en Nidaros sonorigas &mdash;!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(ridetas mal&#285;oje)</span> Ili sonorigas re&#285;on al la tombo.</p>
+
+<p>SIGRID<br>
+
+Ne, ili nun sonorigas vian &#285;ustan kronadon! Adia&#365;, mia frato; lasu
+la purpuran mantelon de la sango flui vaste sur viaj &#349;ultroj; &#265;iu
+peko kovri&#285;u sub <em>&#285;i</em>! Eniru, eniru en la grandan pre&#285;ejon, kaj
+prenu la kronon de la vivo! <span class="staging">(rapidas en la kapelon)</span></p>
+
+<p class="staging">(Kantado kaj sonorigado da&#365;ras dum la sekvo.)</p>
+
+<p>VO&#264;OJ<br>
+
+<span class="staging">(ekstere de la pordo)</span> <em>Nun</em> la &#349;losilo estas for! Ne devigu nin
+rompi la pre&#285;ejan pacon!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Mi venos.</p>
+
+<p>LA URBANOJ<br>
+
+Kaj anka&#365; la pre&#285;ejrabisto elvenu!</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Anka&#365; la pre&#285;ejrabisto venos, jes! <span class="staging">(iras al <b>Peter</b>)</span> Mia filo, &#265;u
+vi estas preta?</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Jes, mia patro, mi estas preta.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+<span class="staging">(rigardas supren)</span> Dio, mi estas malri&#265;a viro, mi havas nur mian
+vivon por doni; sed prenu &#285;in, kaj savu la grandan re&#285;an penson de
+H&aring;kon. Jen nun, donu al mi vian manon.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Jen mia mano, patro.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Kaj ne timu por tio, kio nun venos.</p>
+
+<p>PETER<br>
+
+Ne, patro, mi ne timas, kiam mi iras kune kun vi.</p>
+
+<p>RE&#284;O SKULE<br>
+
+Pli sekuran vojon ni du neniam iris kune. <span class="staging">(Li malfermas la pordon; la
+urbanoj staras amase ekstere kun levitaj armiloj.)</span> Jen ni estas; ni
+venas libervole; sed ne haku lian viza&#285;on.</p>
+
+<p class="staging">(Ili iras eksteren, manon en mano; la pordego alglitas.)</p>
+
+<p>VO&#264;O<br>
+
+Ne celumu, ne &#349;paru; &mdash; haku ilin kie ajn!</p>
+
+<p>VO&#264;O de RE&#284;O SKULE<br>
+
+Malhonore estas agi tiel al estroj!</p>
+
+<p class="staging">(Mallonga armilbruo; poste pezaj faloj; momenton &#265;io fari&#285;as silenta.)</p>
+
+<p>VO&#264;O<br>
+
+Ili estas mortaj, amba&#365;! <span class="staging">(La re&#285;a korno a&#365;di&#285;as.)</span></p>
+
+<p>ALIA VO&#264;O<br>
+
+Jen venas re&#285;o H&aring;kon kun sia hirdo!</p>
+
+<p>LA AMASO<br>
+
+Saluton, H&aring;kon H&aring;konsson; nun vi ne plu havas malamikojn!</p>
+
+<p>GREGORIUS JONSSON<br>
+
+<span class="staging">(haltas &#265;e la mortintoj)</span> Mi tamen venis tro malfrue! <span class="staging">(iras en la
+mona&#293;ejan korton)</span></p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Malfeli&#265;e por Norvegio, se Vi estus pli frue veninta! <span class="staging">(elkrias)</span> Enen
+&#265;i tie, re&#285;o H&aring;kon!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(hezitante)</span> La korpo &#285;ene baras la vojon!</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Se H&aring;kon H&aring;konsson volas anta&#365;en, li devas iri trans la korpon de
+Skule B&aring;rdsson!</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+En la nomo de Dio do! <span class="staging">(tretas trans la korpon, kaj envenas)</span></p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Fine Vi povos iri al la re&#285;a tasko kun liberaj manoj. Tie interne Vi
+havas tiujn, kiujn vi amas; en Nidaros la paco estas sonorigata en la
+landon, kaj tie <em>li</em> ku&#349;as, kiu estis al Vi la plej kontra&#365;a el
+&#265;iuj.</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+&#264;iuj ju&#285;is lin mal&#285;uste; estis enigmo pri li.</p>
+
+<p>DAGFINN BONDE<br>
+
+Enigmo?</p>
+
+<p>H&Aring;KON<br>
+
+<span class="staging">(kaptas lian brakon, kaj diras malrapide:)</span> Skule B&aring;rdsson estis de
+Dio elpelito sur la tero; tio estis la enigmo pri li.</p>
+
+<p class="staging">(La kantado de la virinoj sonas pli la&#365;te el la kapelo; &#265;iuj
+sonoriloj da&#365;re sonoras en Nidaros.)</p>
+
+<p class="aktfino">Kurteno</p>
+
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Tronpretendantoj, by Henrik Ibsen
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRONPRETENDANTOJ ***
+
+***** This file should be named 26480-h.htm or 26480-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/6/4/8/26480/
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+
+</html>
+
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a3ed828
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #26480 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26480)