summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--30430-0.txt639
-rw-r--r--30430-0.zipbin0 -> 22561 bytes
-rw-r--r--30430-h.zipbin0 -> 1109387 bytes
-rw-r--r--30430-h/30430-h.htm651
-rw-r--r--30430-h/images/image1.jpgbin0 -> 33927 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image10.jpgbin0 -> 43398 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image11.jpgbin0 -> 23291 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image12.jpgbin0 -> 46286 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image13.jpgbin0 -> 53841 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image14.jpgbin0 -> 49915 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image15.jpgbin0 -> 34020 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image16.jpgbin0 -> 59255 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image17.jpgbin0 -> 41416 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image18.jpgbin0 -> 97925 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image19.jpgbin0 -> 125782 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image2.jpgbin0 -> 79977 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image3.jpgbin0 -> 47345 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image4.jpgbin0 -> 38208 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image5.jpgbin0 -> 59190 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image6.jpgbin0 -> 109111 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image7.jpgbin0 -> 27582 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image8.jpgbin0 -> 25457 bytes
-rw-r--r--30430-h/images/image9.jpgbin0 -> 85876 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/30430-0.txt1030
-rw-r--r--old/30430-0.zipbin0 -> 22561 bytes
-rw-r--r--old/30430-h.zipbin0 -> 1109387 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/30430-h.htm1063
-rw-r--r--old/30430-h/images/image1.jpgbin0 -> 33927 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image10.jpgbin0 -> 43398 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image11.jpgbin0 -> 23291 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image12.jpgbin0 -> 46286 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image13.jpgbin0 -> 53841 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image14.jpgbin0 -> 49915 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image15.jpgbin0 -> 34020 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image16.jpgbin0 -> 59255 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image17.jpgbin0 -> 41416 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image18.jpgbin0 -> 97925 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image19.jpgbin0 -> 125782 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image2.jpgbin0 -> 79977 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image3.jpgbin0 -> 47345 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image4.jpgbin0 -> 38208 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image5.jpgbin0 -> 59190 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image6.jpgbin0 -> 109111 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image7.jpgbin0 -> 27582 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image8.jpgbin0 -> 25457 bytes
-rw-r--r--old/30430-h/images/image9.jpgbin0 -> 85876 bytes
49 files changed, 3399 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/30430-0.txt b/30430-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..f2ddbe0
--- /dev/null
+++ b/30430-0.txt
@@ -0,0 +1,639 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 30430 ***
+
+Vasárnapi Könyv
+
+
+Kiadja az Országos Közművelődési Tanács
+
+1914. Első félév 15. füzet
+
+
+
+
+Az acetilén
+
+
+A legtöbb nagy felfedezést, mely az emberek boldogulását
+előresegítette, a véletlennek köszönhetjük. Egyes tudósok, akik
+azon fáradnak, hogy a tudomány ismeretlen kérdéseit megfejtsék,
+munkaközben gyakran egészen véletlenül sokkal értékesebb
+felfedezést tesznek, mint amire törekedtek.
+
+Ez történt Dévi angol tudóssal (nevét angolosan így írják: Davy),
+mikor 1806-ban borkőből és szénből erős felmelegítéssel a »kálium«
+nevű, igen könnyű és puha fémet akarta nyerni. Ehelyett ugyanis
+barnásszürke ismeretlen tömeget kapott, melyből, ha víz jutott
+hozzá, fokhagyma-szagú gáz áradt ki. Ezt a gázt meg is lehetett
+gyujtani és akkor erősen kormozó, világító lánggal égett,
+felfedezője azonban még csak nem is sejtette, hogy valamikor
+világításra fogják felhasználni. Az a barna tömeg, melyből a víz a
+könnyen meggyulladó gázt kiválasztotta, szén és kálium vegyüléke
+volt és a tudományban kálium-karbid-nak nevezték el. A belőle
+kiáradó gáznak acetilén a neve és nem más, mint szén és
+hidrogén-gáz vegyüléke. Később másoknak is sikerült acetilént
+készíteni, még pedig nemcsak a kálium-karbidból, hanem más
+anyagokból is. Most leginkább a kalcium-fémnek és szénnek a
+vegyülékéből: a kalcium-karbidból (mész-karbidnak is mondják)
+gyártják és világítanak vele.
+
+A mész-karbidot 1862 óta ismerjük, de akkor még igen nehezen és
+csak nagy költséggel tudták elkészíteni. Éppen azért az acetilént
+akkor világításra nem lehetett használni. Mint minden anyagnak, a
+mész-karbidnak is csak akkor lehetett az iparban hasznát venni,
+mikor kitalálták, hogyan lehet könnyen és olcsón nagy tömegben
+gyártani. Ez egy hírneves francia vegyésznek, Moaszannak (franciául
+így írják: Moissan) érdeme, aki Párisban olyan tűzálló kemencét
+épített, melyben igen erős villamosárammal tudta a meszet a szénnel
+összeolvasztani. A kemencében a villamosáram 3--4 ezer fokos óriási
+hőséget fejlesztett és ebben olyan anyagokat is össze lehetett
+olvasztani, amilyeneket azelőtt semmiféleképen sem sikerült
+egyesíteni. Igy a tiszta szénből és mészből ezután már könnyű volt
+akármilyen nagy mennyiségben mész-karbidot gyártani. De eleinte még
+így is drága volt az acetilén, mert Moaszan a mész-karbid
+készítésére cukorból égetett szenet és márványt használt, ami
+mindkettő drága portéka. Ő maga nem gondolt arra, hogy az acetilént
+az iparban értékesítse, azért nem igyekezett olcsóbbá tenni. Nem
+sok idő telt el Moaszannak a villamoskemencében végzett kísérletei,
+próbálgatásai után, mikor egy amerikai aluminium-gyáros (Wilson)
+kezdte meg a mész-karbid gyártását.
+
+[Illustration: Moissan francia vegyész találta fel, hogyan lehet a
+mész-karbidot olcsón és nagy tömegben gyártani.]
+
+Wilson egészen véletlenül ismerte meg ezt a hasznos anyagot.
+Egyszer ugyanis aluminium-gyártás közben véletlenül egy nagy
+karbidtuskót kapott, melyet nem ismert és mint értéktelen tömeget
+félrelökött. De valahogyan víz jutott hozzá és akkor megcsapta
+orrát a kiáradó gáz kellemetlen fokhagyma-szaga. Most már kíváncsi
+volt, mi lehet az a haszontalannak vélt tömeg, utánajárt és mikor
+megtudta, hogy a belőle kiszálló gáz meggyujtva erős fényt áraszt,
+elhatározta, hogy készítésére gyárat alapít. A Wilson Aluminium
+Társaság csakhamar fel is építette Sprayban (Amerika) az első
+karbidgyárat, mely 1895 tavaszán megkezdte a gyártást.
+
+Moaszan kipróbálta, hogy ha 7 deka cukorszenet 12 deka, márványból
+égetett mész finom porával jól összekevernek és villamos-kemencében
+erős árammal izzítanak, akkor 12--15 deka kristályos mész-karbidot
+kapnak. Az ilyen finom karbidból vízzel egészen tiszta acetilént
+lehet fejleszteni. Mikor azonban nagyban, mázsaszámra akarják a
+karbidot gyártani, közönséges mészkőből égetett meszet olvasztanak
+össze koksszal vagy antracittal. (Az antracit a legjobb minőségű
+kőszén.) A villamos-kemence úgy van építve, hogy a feneke--a
+szénnel borított vaslap--a villamos-áram egyik sarka, a másik pedig
+egyenesen álló szénoszlop, melyet csavarral lassan fel lehet
+emelni. A kemence belseje is szénnel van kibélelve. Mielőtt az
+égetett meszet és a szenet beleszórják, mindkettőt igen finom porrá
+kell őrölni és jól összekeverni, még pedig olyan arányban, hogy 56
+gram mészre 36 gram mészpor jusson. Ezt a keveréket azután a
+kemence olvasztójába szórják és megindítják a villamos-áramot. Erre
+a kemence vasfeneke és a szénoszlop alsó vége között nagy fényesség
+(villamos fényív) és óriási hőség támad, melynek hatása alatt a
+szén és a mészben levő kalcium-fém összevegyül mész-karbiddá.
+Eleinte a szénrúdnak közel kell állnia a kemence fenekéhez, de
+mikor közöttük már folyékony karbid keletkezett, ez maga is vezeti
+a villamosságot. Ezért a szénrudat feljebb csavarják, hogy a
+porkeverék megmaradt része is karbiddá olvadjon össze. Igy
+lassanként az egész olvasztó megtelik megolvadt karbiddal, melyet
+azután nyíláson át kibocsátanak, míg a közben keletkezett mérges
+széngáz más gázokkal együtt külön csövön át száll ki. A kemencéből
+kicsapolt és a levegőn megkeményedett mész-karbid nem egészen
+tiszta, a belőle fejlesztett acetilén is olyan gázokkal van
+keverve, melyek a szoba levegőjét egészségtelenné teszik. Azért a
+zárt helyiségek világítására szánt acetilént előbb tisztítani kell.
+
+[Illustration: Acetilénfejlesztő készülék
+
+Jobbról a fejlesztő készülék, balról a rekeszekre osztott
+karbidtartók.
+
+A karbidtartókra megtöltés után ráteszik a fedelet, azután a
+vízbe--a harang alá--tolják. A harang az első karbidtartó könnyű
+fedelét kissé elfordítja, mire az első rekeszbe víz folyik és
+ezáltal a karbidból gáz fejlődik. Erre a harang felszáll, a
+karbidtartó fedele önmagától visszabillen és a további gázfejlesztés
+megszűnik. Az első karbidtartó kihasználása után a harang önműködően
+kapcsolja be a másik tartót. A fejlesztett gáz a harang vizén
+keresztül a tisztitóba jut.]
+
+Az acetilén igen szép, fehérfényű lánggal ég. Fénye mellett jól meg
+lehet különböztetni a színeket, akárcsak a fehér napfényen, tehát
+nagyon jól beválik festő- és színesen nyomó gyárakban,
+divatárúüzletekben, festők és szobrászok műtermében,
+vetítőkészülékekben és fényképek készítésénél. Használják gyárak,
+műhelyek, különálló lakóházak, kisebb városok világítására, a
+kerékpárokon, kocsikon pedig kis acetilén-lámpák vannak. Újabb
+időben acetilén-bányalámpákat is készítenek. Az acetilén-világítást
+nemcsak azért kedvelik, mert szép fehér fényt ad, hanem azért is,
+mert lángja nyugodt, nem áraszt olyan nagy meleget és nem rontja el
+annyira a levegőt, mint a kőszénből készült világítógáz.
+
+Ilyen sok jó oldala mellett azonban az acetilén használata még most
+sem terjedt el annyira, mint ahogyan megérdemelné. Ennek az az oka,
+hogy eleinte, mikor még nem ismerték eléggé, gyakran felrobbant és
+emberéletben is kárt tett. Különösen a karbidgyártás első éveiben
+történt néhány nagy szerencsétlenség, mikor könnyebb szállítás
+végett az acetilént folyékonnyá sűrítve, vaspalackokban hozták
+forgalomba. Azóta a folyékony acetilént nem használják, hanem
+helyette az »aceton« nevű folyadékban feloldott acetilént, mely
+sokkal nehezebben robban fel. Akkor is könnyen felrobbanhat az
+acetilén, ha valamilyen zárt helyiség levegőjével összekeveredik és
+meggyullad, tehát olyankor, ha a vezeték csapját nyitva felejtik,
+vagy a fejlesztőkészülék elromlik és a bajt égő gyertyával akarják
+megvizsgálni. Ma már ritkábban történik vele baj, mert a pusztító
+robbanások nagyobb óvatosságra szoktatták az embert és azért is,
+mert már igen ügyesen szerkesztett, veszélytelen fejlesztőkészülékek
+vannak használatban. Eleinte sokan azt hitték, hogy az acetilén
+mérges gáz, de ebben tévedtek, mert nem az.
+
+[Illustration: Acetilénfejlesztő készülék
+
+Jobboldalt két egyenlő karbidtartó, baloldalt pedig a tisztító.]
+
+[Illustration: Az acetilénfejlesztő belseje
+
+A fejlődő gáz nyomása a harangot felemeli és igy a víz nem folyik
+be a karbidrekeszbe. Mihelyt a gáz fogy, a nyomása csökken, tehát a
+harang lesülyed és a víz a karbidtartóba folyik. A viz elárasztja a
+tartó egy kis rekeszét és a gázfejlődés újból megindul.]
+
+Mióta az acetilénvilágitást ismerjük, nagyon sokféle szerkezetű
+lámpát és fejlesztőkészüléket találtak ki. Vannak kisebb,
+hordozható kézilámpák (kocsi-, kerékpár-, bányalámpák, vásári
+lámpák stb.), melyek maguk fejlesztik az acetilént. Úgy készülnek,
+hogy a lámpa testében levő karbidra lassanként víz csepeg, a
+vízcseppek nyomán fejlődő acetilén pedig csövön át a lámpa felső
+részébe jut, ahol a vékony cső végén meg lehet gyujtani. Ahol
+utcákat, gyárakat, épületeket világítanak acetilénnel, ott külön,
+nagyobb fejlesztőkészülékek szolgáltatják és az acetilén vékony
+csöveken át kerül a lámpákba.
+
+A nagyobb fejlesztőkben vagy a víz csepeg a karbidra, vagy a karbid
+hull bele a vízbe, de szerkesztettek olyanokat is, melyekben a víz
+alulról száll fel a karbidhoz, vagy ahol a karbid a vizbe merül és
+megint kiemelkedik. De legjobbak a legújabb, úgynevezett »elárasztó
+rendszerű« készülékek. Ezekben a karbid rekeszekre osztott tartóban
+van és a víz egymásután árasztja el a rekeszeket. Ha az első
+rekeszben levő karbidból elfogyott az acetilén, a víz a szomszéd
+rekeszt lepi el és így halad tovább, míg valamennyi rekesz
+karbidját ki nem használta. A rekeszekből kiszálló acetilén a vizen
+keresztül a gáztartó harangja alá kerül, mialatt a víz jól
+megmossa. A harang nyomása azután a tisztítóba hajtja, hol vagy a
+»heratol«, vagy a »puratilén« nevű tisztítóanyagon áthaladva,
+teljesen megtisztul és a csöveken át a lámpákba kerül.
+
+Ilyen egyszerű és biztos készülékek mellett most már rohamosan
+terjed az acetilénvilágítás nemcsak a külföldön, hanem hazánkban
+is. Magyar város: Veszprém volt az első a világon, mely 1897-ben
+utcáit acetilénvilágítással látta el. Az utóbbi években az
+államvasutak számos állomását szerelték fel vele és most már
+hazánkban nyolcezer acetilénfejlesztő-telep működik. Európa más
+országaiban, hol a gyáripar jobban virágzik, természetesen jóval
+több ilyen telep van (Franciaországban 50 ezer, Németországban 40
+ezer).
+
+Az acetilént manapság nemcsak világításra használják, hanem jó
+hasznát veszik a vas és acél, valamint más fémtárgyak vágásánál és
+hegesztésénél. Vannak acetilén-gyorsfőzők is.
+
+[Illustration: Kisebb acetilénfejlesztő készülék]
+
+
+
+
+A növények élete
+
+
+Amióta kiváló tudósok nagy buzgósággal kutatják a növények életét,
+rájöttek arra, hogy ezek a gyámoltalannak látszó élőlények éppen
+olyan életműködéseket végeznek, mint akár az állatok vagy az
+emberek. Azt mindenki láthatja, hogy a növények élnek, növekednek,
+szaporodnak, kétségtelen tehát, hogy éreznek is és bizonyos
+mozgásokat is végeznek, habár ezeket a jelenségeket alig lehet
+észrevenni.
+
+Amit tehát életjelenségnek nevezünk, azt mind megtaláljuk a
+növényeknél: a mozgást, érzést, erős bántalomra heves visszahatást,
+a jótettért hálát, csak időt kell rá szánnunk, hogy a növénynek
+ezeket a gyöngéd és finom életnyilvánulásait türelmesen
+megfigyelhessük.
+
+A csöndes vizekben, hegyi patakokban ezerszámra tanyáznak olyan
+parányi élőlények, amelyek mászkálnak, vidáman forognak, lassan
+vagy nyilsebesen úsznak tova és amelyeket a tudomány növényeknek
+ismer. Ha egy-egy ilyen eleven mozgású gömböcskét megfigyelünk,
+látjuk, hogy egyesül egyik a másikkal, eleinte lazán, aztán
+állandóan. Látjuk, mint növekedik a sejtcsalád zöld vizifonallá,
+aztán mindjobban kifejlődve lemezzé, majd egyszerű levelekké.
+Látjuk, hogy az ilyen növénynek lerögzött része táplálékot szí
+magába, a szabadon álló pedig emészt, lélegzik, majd lassan
+kialakulnak rajtuk a szaporodószerveik és a vizi életből lassan
+szárazföldi élet lesz.
+
+[Illustration: Madársóska az erdőben, mohok között
+
+A baloldali négy levél éjszakai helyzetben, a többi levél pedig
+nappali állásban látható.]
+
+A szárazföldön élő növény is éppen olyan szabadon és könnyen tudja
+mozgatni egész testét, mint a legügyesebb állat, csakhogy sokkal
+lassabban. A gyökerek keresőn tapogatva túrják a földet, a bimbók
+és rügyek szabályos köralakú rétegekben fejlődnek, a levelek és
+virágok bólogatnak és megremegnek, ha valami bántalom éri őket, az
+indák kutatva, puhatolódzva járnak körbe és nyulkálnak a
+környezetük felé. Mindezeket a mozgásokat csak a felületes ember
+nem láthatja meg, de aki figyeli a növényt, az mindegyre
+észreveheti.
+
+A növény testének egyik legelevenebb szerve a gyökérszál, vagyis az
+a finom, féregszerű nyúlvány, amelynek hegyét a tudós Darwin az
+emberi agyvelővel hasonlította össze. Lássuk csak, mi mindenre
+képes ez a fehér fonalacska. Először is lassan, de állandóan
+körbenforgatja a hegyét és így belefúrja magát a földbe. Aki
+megfigyelte ezt a tünetet, arra gondol, hogy a növény a gyökerével
+táplálék után kutat. Minden földrögöcskét körültapogat. Onnan, ahol
+száraz a föld, elfordul nedvesebb helyek felé és arrafelé
+növekedik, amerre több a nedvesség. De a gyökér lefelé is fordul.
+Megvizsgálták például a réti lóhere és a murok fejlődését és azt
+tapasztalták, hogy minden esztendőben vagy öt centiméterrel lejjebb
+kerül eredeti csirázóhelyétől. Ezt a lesülyedést pedig csak a
+földalatti szárának állandó növekedésével tudja kiegyenlíteni és
+éppen ezért áll szilárdan. De nemcsak a föld mélye és a víz felé
+való iparkodás a gyökerek hajtóereje, hanem az az akaraterő is,
+amellyel például a fejlődésük útjába helyezett papiroslapot is
+keresztül tudják lyukasztani, ami ugyancsak hatalmas munka a gyönge
+gyökérhegyecske számára.
+
+
+[Illustration: A sóskafa virága, amint a mézkereső rovart
+virágporral hinti be. A porzók tövében vannak a mézes mirigyek:
+mihelyt a rovar ezekhez ér, a porzó a lejéhez csapódik és
+elárasztja a sárga virágporral.]
+
+
+A gyökérszálak mozgása bámulatosan célszerű. Ha akadály kerül
+útjokba, kikerülik és ha megsérül a gyökércsúcs, akkor gyorsan elnő
+a rá nézve veszedelmes vidékről. Szüntelenül dolgozik így a
+növények gyökérszálainak beláthatatlan tömege az erdő talaja alatt,
+de nem nyugszanak, nem pihennek a növényeknek föld fölötti részei
+sem. Amint a gyökerek a sötét föld mélyében, úgy dolgoznak a
+»növénykacsok«, ezek az egymásba fűződő, kunkorodó nyúlványok, a
+napfényen. Zöld fonálként kötik a talajhoz a tököt, a dinnyét, a
+földitököt és még sok más indás növényt.
+
+Egyes kúszónövények sarjadékait is csodálatos alakváltozás éri;
+átalakulnak kacsokká. Ezek a kacsok a kuszó növénytörzsnek
+rögzítésére valók, olyanformán, hogy az idegen támasztékot
+körülkulcsolják vagy rátapadnak. Egyes vadszőlőfajoknál a kacs-ágak
+tapadó korongokká alakulnak és így erősítik magukat még a lapos
+támasztékra is.
+
+[Illustration: A délbennyitó virág
+
+Dél-Afrikában él. Ha a levelei lecsukódnak, alig lehet az apró
+kavicsoktól megkülönböztetni.]
+
+Ha például az ember jól megnézi a kerítésen felkúszó szőlővesszőt,
+azt látja, hogy az egyik kacs a másik mellett tapogatódzva nyúlik
+felfelé. Elég egy délelőttöt (de csakis meleg nyári napon, mert
+csak ilyenkor látni jól) ott tölteni a közelükben, hogy
+megfigyelhessük, miként tapogatódznak, keresnek: a csúcsaik lassan
+köröket írnak le a levegőben. Még azt is megállapították, hogy
+minden hatvanhét percben fordulnak egyet. Eközben a kacs egyre
+növekedik felfelé, a többiek követik és a csöndes szőlőlugas előtt
+az ilyen tapogatódzó zöld kacsoknak egész raja keresi a venyige
+újabb meg újabb támasztékát.
+
+[Illustration: A kereklevelű harmatfű, amikor a szitakötőt
+megfogja. Ha a légy, szunyog, vagy szitakötő a leveleken csillogó
+harmatcseppből torkoskodni akar, feje beleragad a szívós nyálkába.
+Az enyves mirigyszőrök a lábához tapadnak, azután a többi csápok
+ereszkednek rá a rovarra: a boldogtalan áldozatból néhány nap mulva
+csak a száraz bőrváz marad meg.]
+
+Ha felfelé nem találnak támasztékot, akkor leszállnak, ha lent sem
+akadnak valami ágra, falra, kerítésre, amibe belekapaszkodhatnak,
+akkor újra felfelé törekszenek mindaddig, amíg céljukat el nem
+érik. Amint aztán az inda ráakad valamiféle alkalmas tárgyra, amibe
+belekapaszkodhatik, akkor indul csak meg a munkája. Szinte
+szemlátomást (alig húsz másodpercnyi idő alatt) veszi körül
+kunkorodó vége gyűrűalakban a tárgyat és egy óra alatt
+rácsavarodik, egészen ráfűzi magát, úgy hogy erőszakkal is csak
+nagynehezen lehet onnan leszakítani. Azután csavarszerűen
+összehúzódik és ahogy így megrövidül, maga után húzza a törzsét is.
+Igy kúszik a vadszőlő, így mászik a földitök a fákon, falakon,
+kerítésen felfelé lassan, de szinte tudatos biztossággal. És
+nemcsak a kacsok forognak így a napfényen, hanem minden új hajtás,
+minden növekedő szár ilyen keresgélő, tapogató köröket ír le a
+levegőben. Különösen jól lehet ezt látni a komló tekergőző szárain.
+
+[Illustration: Az amerikai légycsapó
+
+Ha a rovar a kétcsapójú levél belső oldalát megérinti, a levél
+összecsapódik. A bezárt rovart a növény emésztőnedve mindenestől
+felszívja.]
+
+[Illustration: Az afrikai kővirág sziklás, köves vidékeken él és
+azokhoz a kis kődarabokhoz hasonló, amelyek körülötte hevernek. A
+rovarok igy észre sem veszik.]
+
+Van egy különösen érdekes »csodafű«, amelynek a mozgását igen jól
+észre lehet venni. Erdőben, mohok között nő és madársóska a neve.
+Legjobban látni, ha estefelé, alkonyatkor, vagy pedig napfölkelte
+előtt végigmegy az ember a mezőkön, földeken. Ilyen időben szinte
+alig van virág a hegyoldalon. Még előző nap hogy teli volt hintve a
+madárhúr meg a százszorszép csillagos virágaival, a szép kék
+tárniccsal és piros mécsvirágokkal. Most mindez eltűnt! Hová
+lehettek? A természetbúvár ezt is megfejtette: alszanak még. Ám ezt
+az alvást nem úgy kell érteni, mint mikor az ember alszik, hanem
+úgy, hogy a legtöbb virág szükségét érzi annak, hogy éjszakára
+összecsukja a leveleit. Vannak olyanok is,--a harangvirág, az
+árvácska, vagy a répamurok virága--amelyek szinte hervadtan
+csüngetik le virágfejöket. Ezért tűnt el a virágpompa éjszakára és
+csak a reggeli nap életrekeltő melege ébreszti fel újra. Ámde nem
+minden növény csukja és nyitja egyidőben a virágait, úgy hogy ebből
+a váltakozásból egész »virágórát« lehetett összeállítani. Aki
+értett hozzá, megfigyelte és foglalkozott vele, pontosan meg tudta
+állapítani belőle az időt. Időjósnak is beillik némelyik virág,
+mert például megfigyelték azt is, hogy közeledő eső idején
+megváltozott a rét, amelyen sok ezer virág óvatosan, előrelátón
+becsukta a kelyhét. A kis havasi tárnics borús időben minden futó
+napsugárra kitárja azúrkék virágkelyhét és amint elfödi a felhő a
+napot, nyomban becsukódnak a szirmai.
+
+Az erdők szélén élő sóskafa virágja is különös mozgásokat végez. A
+sárga sziromlevelek között áll a hat porzó, amelyek tövénél vannak
+a méztartók. Amint ehhez a méhek közel érnek, szempillantás alatt a
+fejükhöz csapódik a porzószál és telehinti őket sárga virágporral.
+Igy válik aztán a méhecske a virágpor hordozójává és megtermékenyíti
+a másik virágot. A rovarok a virágoktól jó lakomát (mézet) kapnak és
+ezért cserébe megtermékenyítik a többi virágot azzal, hogy a
+virágport széjjelhordják. Minden növény abban a percben, amikor
+cselekednie kell, mozgékony és szinte kifürkészhetetlen módon kezd
+mozogni finom szálaival.
+
+[Illustration: A héjakút onnan kapta a nevét, hogy a pusztai
+madarak számára valóságos kutat kínál. Az átellenes, összeforrott
+levelei kis vályút alkotnak, melyet az eső megtölt. A növény
+különben a víztartóba gyült vizet és a vízbe fult kis rovarokat
+táplálkozásra használja.]
+
+Mindenki meggyőződhetik arról is, hogy miként töri magát a növény a
+napfény után. Az ablakba tett növények virágai mind »kinéznek«,
+keresik a napfényt. A levélnyelek néha a legfurcsábban görbülve
+növekednek, csakis azért, hogy a fénysugarat függőlegesen kapják.
+Az olyan kúszó növény, amely a palánk árnyékos oldalán nőtt,
+felkeresi a deszkák réseit és keresztüldugja rajtok a hajtásait,
+bimbóit. Ha a résen visszatoljuk az árnyékba, nemsokára újból
+átbujik a repedésen, hogy napfényen élhessen. A pincében
+kicsirázott burgonya hajtása--hacsak módja van rá--kinő a
+pinceablakon.
+
+Vannak növények, amelyek bámulatos mozgékonysággal falják fel a
+rovarokat. Közöttük egyik legérdekesebb a harmatfű, amely
+tőzeges-lápos vidékeken, nálunk például a Magas-Tátra némelyik
+részén terem leginkább. A tányéralakú leveleinek felső oldalán
+piros mirígyszőrök vannak, alul harmatcsepp csillog. Ez a növény
+most leselkedik. Ha légy vagy szúnyog közeledik hozzá, hogy a
+harmatcseppből lakmározzék, beleragad a feje, a lábai összetapadnak
+az enyves mirígyszőrökkel és eközben egy-két óra alatt az összes
+csápok ráereszkednek az áldozatra és a növény néhány nap alatt
+felfalja a rovart. Ugyanez történik a levélre tett apróka
+húsdarabbal is. Ilyen rovarevő vagy húsevő növény vagy ötszáz fajta
+él.
+
+Szinte csodálatos az amerikai légycsapó érzékenysége. Kétcsapójú
+levelét ha csak megérinti a rovar, a levelek széle körül álló
+hosszú hegyes fogak egymásba kapaszkodnak és az így keletkezett
+hálóból a rovar többé nem menekül. Vannak olyan növények is,
+amelyek áldozataik kipárolgását megszimatolják és ilyenkor hozzájuk
+görbülnek. Ilyen a szádor néven ismert húsos növény. Hasonlóan
+cselekszik az aranka, melynek selymes fényű, fehéres szálai
+levélről levélre kúsznak és megölik áldozatukat. Levelei alatt a
+talajnak apró, csak nagyítóüveggel látható állatkái--rovarok,
+férgek--tanyáznak. De ez a hely egyúttal a végzetük is, mert a
+védelmet kereső férgek ezreit a kinyúló apró karocskák mind
+elpusztítják; kiszívják belőlük az életnedvet.
+
+[Illustration: Az aranka, amint egy növény szárán élősködik. A
+csíranövényei, lent jobbra, odafordulnak, ahol nekik alkalmas
+növényt éreznek.]
+
+A növény sok tekintetben sokkal finomabban érez, mint az ember. Az
+árvácska virágkelyhe, amely éjjelre úgy lógatja le a fejét, mintha
+hervadt lenne, nem tesz így minden este, csakis akkor, ha hideg éj
+várható. A növény tehát előre megérzi ezt. De érzi a növény azt is,
+hogy milyen helyzetet foglal el a teste; legalább erre kell
+következtetnünk abból, hogy a növény erejéhez képest mindig
+visszatér eredeti helyzetébe, ha valami külső behatás vagy erőszak
+megrontotta. A vihartól földre sujtott gabona néhány nap alatt újra
+felemelkedik.
+
+
+
+
+Az orrvérzés
+
+
+Az orrvérzés hirtelen kezdődik sérülés, ütés, megerőltetés,
+orrfúvás után, vagy valami erőlködés következtében. Leggyakrabban
+nem is tudjuk az okát. Az orrvérzés úgy támad, hogy az orrban lévő
+vércsövecskék a vér lefolyása közben valahol kisebb-nagyobb
+sérülést szenvednek, azaz nyílások támadnak, melyeken a vér áttör
+és amerre utat talál, kibuggyan, a test felszínére jut, a levegővel
+érintkezésbe kerül. Tudjuk, hogy az emberi vér, amikor a levegővel
+érintkezik, megalszik és azon a helyen, ahol felszínre jutott,
+véralvadék lesz belőle.
+
+A természetnek ez a jelensége ránk nézve áldásos, mert ha a vér meg
+nem aludna, mikor a levegőre kerül, akkor kicsiny, jelentéktelen
+sérülések következtében is könnyen elpusztulnánk. A véralvadék
+azokat a kisebb-nagyobb nyílásokat, amelyekből a vér kiserked,
+bedugaszolja, úgy hogy onnan másként vér újra ki nem jöhet, hacsak
+ezt a vérdugaszolót el nem távolítjuk. Épp azért soha se engedjük
+meg orrvérzéskor, hogy valaki a fejét előre hajtsa, mert így--mint
+mondani szokták--a vérnek odafolyását megkönnyíti. Az sem tanácsos,
+hogy valaki ilyenkor az orrát mosogassa, vizet szívjon fel, mert
+akkor a képződő véralvadékot újra meg újra kimossa és tulajdonképen
+csak az orrvérzést fokozza. Nem cselekszik helyesen az sem, aki az
+orra vérzése közben az orrát fujja. Ez mind helytelen eljárás. Nem
+ajánlatos a különböző, úgynevezett »vérzéscsillapító« szerek
+használata sem, mert a legtöbb veszedelmes, hiszen ott, ahol vérzés
+van, sebzésnek is kell lennie, az ártalmas vérzéscsillapító anyagok
+pedig könnyen megfertőzhetik a sebet.
+
+Akiknél az orrvérzés gyakori vagy fájdalommal jár, jól teszik, ha
+orvoshoz fordulnak tanácsért. Mielőtt bárkinek orrvérzését
+csillapítani, megszüntetni akarjuk, azt kell szem előtt tartanunk,
+hogy a fej nyugodt helyzetben és a test többi része is nyugalomban
+legyen. Tehát legcélszerűbb leültetni azt, akinek az orra vérzik
+úgy, hogy a fejét hátul feltámasztjuk a szék támlájára, vagy a
+szekrénynek, falnak, ahova a széket állítottuk. Amikor így kellő
+nyugalmát biztosítottuk, felszólítjuk, hogy maradjon csöndben, ne
+is beszélgessen. Minden szoros ruhadarabot megoldunk, hogy a
+vérkeringés útja és a lélekzés szabad legyen, két ujjunkkal pedig
+összeszorítjuk a két orrnyílást és befogva tartjuk, míg tiszta
+vattát nem kerítünk elő. A vattából, szükség szerint, csúcsosan
+összesodort vattadugaszt csinálunk, ezt a vérző orrnyílásba
+bedugjuk, hogy a vatta az orrnyílást teljesen betöltse. Erre az
+egyszerű eljárásra megszünik az orrvérzés, ha azonban kísérletünk
+sikertelen marad, akkor orvoshoz kell fordulni.
+
+
+
+
+A Panama-csatorna
+
+(3) Élet a nagy csatorna környékén
+
+
+Tíz esztendő alatt, amíg a világ legnagyobb csatornájának--a
+közép-amerikai Panama-csatornának--befejező munkái tartottak,
+valóságos kis ország alakult a hatalmas építkezés körül. Nem is
+falvak, hanem egész városok épültek, amelyeknek házaiban a munkások
+tízezreinek családjait helyezték el. Az ideiglenes városok a
+csatornai közlekedés megnyiltával javarészt eltűnnek ugyan a föld
+színéről, de sok épület megmarad, hogy a csatornán áthaladó
+tengeri gőzösöknek szolgálatára lehessen. Igy például nagyszerüek a
+csatorna kőszénraktárai, melyekben a készlet felerésze víz alatt
+fekszik. A csatorna mindkét torkolatánál együttvéve 3 millió
+métermázsa kőszén áll a hajók rendelkezésére. Ezenkívül 280 ezer
+hektoliter fűtőolaj lesz készletben. Dokkok és javítóműhelyek is
+épültek, hogy minden szükséges dolgot helyben találjon a hajózás.
+
+[Illustration: A zsilipvédő eszközök
+
+A zsilipeket kifeszített lánc és külön gát védi a rendes útjukból
+kitérő hajók ellen. Jobbról a világítótornyot látni.]
+
+Az építkezéseket 1904-ben 6200 ember kezdte és 1910-ben már 50 ezer
+ember folytatta. Most is még 44 ezer embert foglalkoztatnak, köztük
+12 ezer európai, a javarésze pedig a közeli Jamaika szigetéről való
+néger.
+
+Az építésvezetőség 22 árúháza a munkásokat minden szükségessel
+ellátja. Kristobalból, a főraktárból, minden reggel 4 órakor
+élelmiszerszállító vonat indul 21 kocsival (ezek közül 10
+hűtőkocsi) az árúházak és vendéglők szükségleteinek ellátására. A
+közönséges munkást 120 fillér díjért egész napi élelemmel ellátja a
+népkonyha. A jobb munkás napi 180 fillérért kapja élelmezését a
+közétkezőkben.
+
+Kaszinók, olvasótermek, sétahelyek, játszóterek állanak
+rendelkezésre minden munkástelepen. Iskola és kórház van mindenütt.
+A kórházakra főképen azért volt szükség, hogy a malária
+veszedelméből a súlyosabb betegeket is kigyógyíthassák.
+
+[Illustration: Védekezés a malária ellen
+
+A moszatfonalak között keresik a lázterjesztő moszkitók lárváit.]
+
+A maláriát, ezt a fertőzéstől való, de nem ragadós, heves és lázas
+betegséget, sajátságos szervezetek, a maláriacsírák--tudományos
+néven: plaszmódiumok--okozzák. A betegség újra meg újra vissza
+szokott térni és állandóan gyötri a szegény beteget. A betegség
+csiráit az a nofelesz nevű szúnyogfajta viszi át az emberre. A
+szúnyog, vagyis moszkitó nekünk is sok alkalmatlanságot szerez, a
+forró világtájakon azonban valóságos átka az embernek. Az ott lakó
+sötétbőrü emberfajok kevesebbet szenvednek a maláriától, mint az
+európaiak, mindamellett a Panama-csatorna építésénél alkalmazott
+négereket is ugyancsak rettenetesen megkínozta.
+
+A maláriának leghathatósabb ellenszere a kinin. Ez valóságos mérge
+a malária-csiráknak és irgalmatlanul meg is öli azokat. Ha az
+emberiség nagy áldásával, a kininnel meg nem ismerkedünk, akkor a
+fehér ember a forró világtájakon le sem telepedhetett volna. Míg a
+kinint nem ismertük, a forró vidékek lázai ezrével szedték a
+védtelen áldozatokat.
+
+[Illustration: A folyó holt ágában keresik a maláriát okozó
+anofelesz-szúnyog veszedelmes álcáit.]
+
+[Illustration: Moszatfonalak az anofelesz-lárvákkal
+
+A fertőzött vizekből ezerszámra kerülnek elő a szúnyog-lárvák.]
+
+Európában is sokat szenved a maláriától a Róma mellett elterülő
+síkság, a Campagna (Kampanya), Szárdinia szigete, Dalmácia,
+Törökország egyrésze és Görögország. Az amerikai földterületeken
+éppen a Panama-csatorna környékén gyötri, kínozza ez a betegség az
+embereket, a csatornaépítők tehát elsősorban arról gondoskodtak,
+hogy a sokezernyi munkást a sorvasztó sárgaláz veszedelmétől
+megóvják. A betegeket elsősorban olyan házakban helyezték el,
+melyekhez a moszkitók nem férhettek. Kifüstölték a fertőzött
+helyiségeket, kiírtották a moszkító-petéktől hemzsegő vidékeket,
+elpusztították a szúnyogokat. Minden középületben, kórházban,
+szállóban, étkezőhelyen és vasúti állomáson ott volt a kinines
+doboz: ki-ki kénye-kedve szerint szedhetett belőle. A házak a
+Panama-csatorna környékén a szúnyogok ellen való védelem céljára
+épültek: kényelmes, jól szellőzött helyiségek, a lakószoba előtt
+széles veranda. A házakat pedig finomszemű fémháló övezi és védi
+meg a vérszívó rajok betolakodásától. Mivel pedig a csirák a
+nedves és mocsaras helyeken szaporodtak legjobban, Panama és
+Balboa városok környékén a nagy mocsarakat teljesen kiszárították
+és feltöltötték. A szúnyogtól lepett egykori mocsarak helyén most
+már szántóföldek vannak. A petékkel borított helyeket különös
+gonddal rombolták széjjel vagy pedig alagcsövezéssel pusztították
+el.
+
+A malária ellen való védekezést az építés vezetői egy napra sem
+hanyagolták el, mert jórészt ettől függött, hogy a munkások
+bírják-e a megfeszített, nehéz munkát. A tízezernyi munkástömeg
+rengeteg földet mozdított ki a helyéből, sziklás hegyeket vágott át
+és óriási betonépítményeket emelt. A föld- és törmeléktömegeket
+szállító vonatok naponta egy millió métermázsát hordtak el. A Gatun
+mellett épült hatalmas zsilipek egymaguk négy millió köbméternyi
+betont emésztettek fel. A zsilipkamrák ajtai ötemeletes háznál is
+nagyobbak és tiszta acélanyagból készültek.
+
+[Illustration: A gőzlapátok munkája
+
+A gőzerővel hajtott óriási lapátoknak különösen a kőtörmelékek
+eltakarítása közben vették hasznát. A dinamitrobbantások után
+összegyült törmelékből némelyik lapátszerkezet öt köbméternyit
+(60--70 métermázsát) is felemelt egyszerre és elfordulva,
+ráborította a vagonokra. Háromszáz szállítóvonat naponta egy millió
+métermázsa földtömeget hordott el.]
+
+A Panama-csatorna megnyitása után új forgalmi utak nyílnak meg a
+világgazdaság számára. Ázsia felől a Csendes-óceánon át Amerika és
+Európa felé teljes nagyszerűségében fog kibontakozni a
+kereskedelemnek ez az útja. A hajók azelőtt kénytelenek voltak
+egész Dél-Amerikát megkerülni, ha a Csendes-óceánról az
+Atlanti-óceánra akartak jutni. Most egyenes úton haladnak
+Közép-Amerika felé és tíz óra alatt teszik meg az utat a
+Panama-csatornán keresztül. A világforgalom útja ilyenformán
+tizenhatezer kilométerrel rövidül meg: ekkora megtakarítást
+köszönhetünk az északamerikai Egyesült-Államoknak, amiért a
+Panama-szorost csatornával vágták át.
+
+[Illustration: A Panama-csatorna épitése közben kiásott és
+elhordott földtömeg annyi vasúti kocsit töltene meg, hogy a belőlük
+alkotott tehervonat négyszer övezné körül a világot. Ennek a
+rengeteg menynyiségű föld-és sziklatörmeléknek egy részét
+feltöltésre, gátak és védőfalak építésére használták.]
+
+Több ezer millió koronát emésztett fel a világraszóló, nagy munka
+és az Egyesült-Államok nem ok nélkül hozták ezt a rengeteg
+áldozatot. A kereskedő népek versenyében elsősorban az
+északamerikai Egyesült-Államok fognak részt venni, de másrészt
+Európa iparosországai és kereskedői is új tengeri utat nyernek
+Amerika nyugati partvidékeire (Kalifornia és Szanfranciszkó
+környékére), azonkívül Kelet-Ázsia és Ausztrália felé. A
+világforgalmi utaknak megrövidülésével és új rendjével valamennyi
+földrész közelebb jut egymáshoz, a Panama-csatorna tehát a világnak
+nemcsak egyik új csodája, hanem hasznos, gyakorlati értékű alkotása
+is lesz.
+
+Szerkeszti: ÁRKAY KÁLMÁN, az Országos Közművelődési Tanács alelnöke
+Kiadóhivatal: BUDAPEST, IV., FERENCIEK-TERE 3.:: Telefon 108--84
+Budapest, az ATHENAEUM irodalmi és nyomdai részvénytársulat nyomása
+
+A Vasárnapi Könyv cikkeinek és képeinek átvétele tilos
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vasárnapi Könyv, by Various
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 30430 ***
diff --git a/30430-0.zip b/30430-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..18e48d9
--- /dev/null
+++ b/30430-0.zip
Binary files differ
diff --git a/30430-h.zip b/30430-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..1cd8dbb
--- /dev/null
+++ b/30430-h.zip
Binary files differ
diff --git a/30430-h/30430-h.htm b/30430-h/30430-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..0e5354d
--- /dev/null
+++ b/30430-h/30430-h.htm
@@ -0,0 +1,651 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8">
+<title>The Project Gutenberg eBook of Vasárnapi Könyv, by Kálmán Árkay (as editor).</title>
+<style type="text/css">
+p { margin-top: .75em;
+text-align: justify;
+margin-bottom: .75em;
+}
+.jobb { margin-top: .75em;
+text-align: right;
+margin-bottom: .75em;
+}
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+text-align: center; /* all headings centered */
+clear: both;
+}
+hr { width: 33%;
+margin-top: 2em;
+margin-bottom: 2em;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+clear: both;
+}
+table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+body{margin-left: 10%;
+margin-right: 10%;
+}
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+/* visibility: hidden; */
+position: absolute;
+left: 92%;
+font-size: smaller;
+text-align: right;
+} /* page numbers */
+.linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+.blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+.sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em;
+padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em;
+float: right; clear: right; margin-top: 1em;
+font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;}
+.bb {border-bottom: solid 2px;}
+.bl {border-left: solid 2px;}
+.bt {border-top: solid 2px;}
+.br {border-right: solid 2px;}
+.bbox {border: solid 2px;}
+.center {text-align: center;}
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+.u {text-decoration: underline;}
+.caption {font-weight: bold;}
+.figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+.figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top:
+1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;}
+.figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
+margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;}
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+.fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+.poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+.poem br {display: none;}
+.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+</style>
+</head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 30430 ***</div>
+
+<h1>Vas&aacute;rnapi K&ouml;nyv</h1>
+<h3>Kiadja az Orsz&aacute;gos K&ouml;zm&#369;vel&#337;d&eacute;si Tan&aacute;cs</h3>
+<h3>1914. Els&#337; f&eacute;l&eacute;v 15. f&uuml;zet</h3>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>Az acetil&eacute;n</h2>
+<p>A legt&ouml;bb nagy felfedez&eacute;st, mely az emberek boldogul&aacute;s&aacute;t
+el&#337;reseg&iacute;tette, a v&eacute;letlennek k&ouml;sz&ouml;nhetj&uuml;k. Egyes tud&oacute;sok, akik
+azon f&aacute;radnak, hogy a tudom&aacute;ny ismeretlen k&eacute;rd&eacute;seit megfejts&eacute;k,
+munkak&ouml;zben gyakran eg&eacute;szen v&eacute;letlen&uuml;l sokkal &eacute;rt&eacute;kesebb
+felfedez&eacute;st tesznek, mint amire t&ouml;rekedtek.</p>
+<p>Ez t&ouml;rt&eacute;nt <span style="letter-spacing:0.3em">D&eacute;vi</span> angol tud&oacute;ssal (nev&eacute;t angolosan &iacute;gy &iacute;rj&aacute;k: <span style="letter-spacing:0.3em">Davy</span>),
+mikor 1806-ban bork&#337;b&#337;l &eacute;s sz&eacute;nb&#337;l er&#337;s felmeleg&iacute;t&eacute;ssel a
+&raquo;k&aacute;lium&laquo; nev&#369;, igen k&ouml;nny&#369; &eacute;s puha f&eacute;met akarta nyerni. Ehelyett
+ugyanis barn&aacute;ssz&uuml;rke ismeretlen t&ouml;meget kapott, melyb&#337;l, ha v&iacute;z
+jutott hozz&aacute;, fokhagyma-szag&uacute; g&aacute;z &aacute;radt ki. Ezt a g&aacute;zt meg is
+lehetett gyujtani &eacute;s akkor er&#337;sen kormoz&oacute;, vil&aacute;g&iacute;t&oacute; l&aacute;nggal
+&eacute;gett, felfedez&#337;je azonban m&eacute;g csak nem is sejtette, hogy
+valamikor vil&aacute;g&iacute;t&aacute;sra fogj&aacute;k felhaszn&aacute;lni. Az a barna t&ouml;meg,
+melyb&#337;l a v&iacute;z a k&ouml;nnyen meggyullad&oacute; g&aacute;zt kiv&aacute;lasztotta, sz&eacute;n &eacute;s
+k&aacute;lium vegy&uuml;l&eacute;ke volt &eacute;s a tudom&aacute;nyban <span style="letter-spacing:0.3em">k&aacute;lium-karbid</span>-nak nevezt&eacute;k
+el. A bel&#337;le ki&aacute;rad&oacute; g&aacute;znak <span style="letter-spacing:0.3em">acetil&eacute;n</span> a neve &eacute;s nem m&aacute;s, mint sz&eacute;n
+&eacute;s hidrog&eacute;n-g&aacute;z vegy&uuml;l&eacute;ke. K&eacute;s&#337;bb m&aacute;soknak is siker&uuml;lt acetil&eacute;nt
+k&eacute;sz&iacute;teni, m&eacute;g pedig nemcsak a k&aacute;lium-karbidb&oacute;l, hanem m&aacute;s
+anyagokb&oacute;l is. Most legink&aacute;bb a kalcium-f&eacute;mnek &eacute;s sz&eacute;nnek a
+vegy&uuml;l&eacute;k&eacute;b&#337;l: a kalcium-karbidb&oacute;l (m&eacute;sz-karbidnak is mondj&aacute;k)
+gy&aacute;rtj&aacute;k &eacute;s vil&aacute;g&iacute;tanak vele.</p>
+<p>A m&eacute;sz-karbidot 1862 &oacute;ta ismerj&uuml;k, de akkor m&eacute;g igen nehezen &eacute;s
+csak nagy k&ouml;lts&eacute;ggel tudt&aacute;k elk&eacute;sz&iacute;teni. &Eacute;ppen az&eacute;rt az acetil&eacute;nt
+akkor vil&aacute;g&iacute;t&aacute;sra nem lehetett haszn&aacute;lni. Mint minden anyagnak, a
+m&eacute;sz-karbidnak is csak akkor lehetett az iparban haszn&aacute;t venni,
+mikor kital&aacute;lt&aacute;k, hogyan lehet k&ouml;nnyen &eacute;s olcs&oacute;n nagy t&ouml;megben
+gy&aacute;rtani. Ez egy h&iacute;rneves francia vegy&eacute;sznek, Moaszannak
+(franci&aacute;ul &iacute;gy &iacute;rj&aacute;k: <span style="letter-spacing:0.3em">Moissan</span>) &eacute;rdeme, aki P&aacute;risban olyan t&#369;z&aacute;ll&oacute;
+kemenc&eacute;t &eacute;p&iacute;tett, melyben igen er&#337;s villamos&aacute;rammal tudta a
+meszet a sz&eacute;nnel &ouml;sszeolvasztani. A kemenc&eacute;ben a villamos&aacute;ram
+3&mdash;4 ezer fokos &oacute;ri&aacute;si h&#337;s&eacute;get fejlesztett &eacute;s ebben olyan
+anyagokat is &ouml;ssze lehetett olvasztani, amilyeneket azel&#337;tt
+semmif&eacute;lek&eacute;pen sem siker&uuml;lt egyes&iacute;teni. Igy a tiszta sz&eacute;nb&#337;l &eacute;s
+m&eacute;szb&#337;l ezut&aacute;n m&aacute;r k&ouml;nny&#369;
+volt ak&aacute;rmilyen nagy mennyis&eacute;gben m&eacute;sz-karbidot gy&aacute;rtani. De
+eleinte m&eacute;g &iacute;gy is dr&aacute;ga volt az acetil&eacute;n, mert Moaszan a
+m&eacute;sz-karbid k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;re cukorb&oacute;l &eacute;getett szenet &eacute;s m&aacute;rv&aacute;nyt
+haszn&aacute;lt, ami mindkett&#337; dr&aacute;ga port&eacute;ka. &#336; maga nem gondolt arra,
+hogy az acetil&eacute;nt az iparban &eacute;rt&eacute;kes&iacute;tse, az&eacute;rt nem igyekezett
+olcs&oacute;bb&aacute; tenni. Nem sok id&#337; telt el Moaszannak a
+villamoskemenc&eacute;ben v&eacute;gzett k&iacute;s&eacute;rletei, pr&oacute;b&aacute;lgat&aacute;sai ut&aacute;n, mikor
+egy amerikai aluminium-gy&aacute;ros (Wilson) kezdte meg a m&eacute;sz-karbid
+gy&aacute;rt&aacute;s&aacute;t.</p>
+<center><img src="images/image1.jpg" alt="Moissan francia vegy&eacute;sz"></center>
+<p>Moissan francia vegy&eacute;sz tal&aacute;lta fel, hogyan lehet
+a m&eacute;sz-karbidot olcs&oacute;n &eacute;s nagy t&ouml;megben gy&aacute;rtani.</p>
+<p><span style="letter-spacing:0.3em">Wilson</span> eg&eacute;szen v&eacute;letlen&uuml;l ismerte meg ezt a hasznos anyagot.
+Egyszer ugyanis aluminium-gy&aacute;rt&aacute;s k&ouml;zben v&eacute;letlen&uuml;l egy nagy
+karbidtusk&oacute;t kapott, melyet nem ismert &eacute;s mint &eacute;rt&eacute;ktelen t&ouml;meget
+f&eacute;lrel&ouml;k&ouml;tt. De valahogyan v&iacute;z jutott hozz&aacute; &eacute;s akkor megcsapta
+orr&aacute;t a ki&aacute;rad&oacute; g&aacute;z kellemetlen fokhagyma-szaga. Most m&aacute;r
+k&iacute;v&aacute;ncsi volt, mi lehet az a haszontalannak v&eacute;lt t&ouml;meg, ut&aacute;naj&aacute;rt
+&eacute;s mikor megtudta, hogy a bel&#337;le kisz&aacute;ll&oacute; g&aacute;z meggyujtva er&#337;s
+f&eacute;nyt &aacute;raszt, elhat&aacute;rozta, hogy k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;re gy&aacute;rat alap&iacute;t. A
+Wilson Aluminium T&aacute;rsas&aacute;g csakhamar fel is &eacute;p&iacute;tette Sprayban
+(Amerika) az els&#337; karbidgy&aacute;rat, mely 1895 tavasz&aacute;n megkezdte a
+gy&aacute;rt&aacute;st.</p>
+<p>Moaszan kipr&oacute;b&aacute;lta, hogy ha 7 deka cukorszenet 12 deka,
+m&aacute;rv&aacute;nyb&oacute;l &eacute;getett m&eacute;sz finom por&aacute;val j&oacute;l &ouml;sszekevernek &eacute;s
+villamos-kemenc&eacute;ben er&#337;s &aacute;rammal izz&iacute;tanak, akkor 12&mdash;15 deka
+krist&aacute;lyos m&eacute;sz-karbidot kapnak. Az ilyen finom karbidb&oacute;l v&iacute;zzel
+eg&eacute;szen tiszta acetil&eacute;nt lehet fejleszteni. Mikor azonban
+nagyban, m&aacute;zsasz&aacute;mra akarj&aacute;k a karbidot gy&aacute;rtani, k&ouml;z&ouml;ns&eacute;ges
+m&eacute;szk&#337;b&#337;l &eacute;getett meszet olvasztanak &ouml;ssze koksszal vagy
+antracittal. (Az antracit a legjobb min&#337;s&eacute;g&#369; k&#337;sz&eacute;n.) A
+villamos-kemence &uacute;gy van &eacute;p&iacute;tve, hogy a feneke&mdash;a sz&eacute;nnel
+bor&iacute;tott vaslap&mdash;a villamos-&aacute;ram egyik sarka, a m&aacute;sik pedig
+egyenesen &aacute;ll&oacute; sz&eacute;noszlop, melyet csavarral lassan fel lehet
+emelni. A kemence belseje is sz&eacute;nnel van kib&eacute;lelve. Miel&#337;tt az
+&eacute;getett meszet &eacute;s a szenet belesz&oacute;rj&aacute;k, mindkett&#337;t igen finom
+porr&aacute; kell &#337;r&ouml;lni &eacute;s j&oacute;l &ouml;sszekeverni, m&eacute;g pedig olyan ar&aacute;nyban,
+hogy 56 gram m&eacute;szre 36 gram m&eacute;szpor jusson. Ezt a kever&eacute;ket
+azut&aacute;n a kemence olvaszt&oacute;j&aacute;ba sz&oacute;rj&aacute;k &eacute;s megind&iacute;tj&aacute;k a
+villamos-&aacute;ramot. Erre a kemence vasfeneke &eacute;s a sz&eacute;noszlop als&oacute;
+v&eacute;ge k&ouml;z&ouml;tt nagy f&eacute;nyess&eacute;g (villamos f&eacute;ny&iacute;v) &eacute;s &oacute;ri&aacute;si h&#337;s&eacute;g
+t&aacute;mad, melynek hat&aacute;sa alatt a sz&eacute;n &eacute;s a m&eacute;szben lev&#337; kalcium-f&eacute;m
+&ouml;sszevegy&uuml;l m&eacute;sz-karbidd&aacute;. Eleinte a sz&eacute;nr&uacute;dnak k&ouml;zel kell &aacute;llnia
+a kemence fenek&eacute;hez, de mikor k&ouml;z&ouml;tt&uuml;k m&aacute;r foly&eacute;kony karbid
+keletkezett, ez maga is vezeti a villamoss&aacute;got. Ez&eacute;rt a sz&eacute;nrudat
+feljebb csavarj&aacute;k, hogy a porkever&eacute;k megmaradt r&eacute;sze is karbidd&aacute;
+olvadjon &ouml;ssze. Igy lassank&eacute;nt az eg&eacute;sz olvaszt&oacute; megtelik
+megolvadt karbiddal, melyet azut&aacute;n ny&iacute;l&aacute;son &aacute;t kibocs&aacute;tanak, m&iacute;g
+a k&ouml;zben keletkezett m&eacute;rges sz&eacute;ng&aacute;z m&aacute;s g&aacute;zokkal egy&uuml;tt k&uuml;l&ouml;n
+cs&ouml;v&ouml;n &aacute;t sz&aacute;ll ki. A kemenc&eacute;b&#337;l kicsapolt &eacute;s a leveg&#337;n
+megkem&eacute;nyedett m&eacute;sz-karbid nem eg&eacute;szen tiszta, a bel&#337;le
+fejlesztett acetil&eacute;n is olyan g&aacute;zokkal van keverve, melyek a
+szoba leveg&#337;j&eacute;t eg&eacute;szs&eacute;gtelenn&eacute; teszik. Az&eacute;rt a z&aacute;rt helyis&eacute;gek
+vil&aacute;g&iacute;t&aacute;s&aacute;ra sz&aacute;nt acetil&eacute;nt el&#337;bb tiszt&iacute;tani kell.</p>
+<center><img src="images/image2.jpg" alt="Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k"></center>
+<p>Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k<br>
+Jobbr&oacute;l a fejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k, balr&oacute;l a rekeszekre osztott
+karbidtart&oacute;k.</p>
+<p>A karbidtart&oacute;kra megt&ouml;lt&eacute;s ut&aacute;n r&aacute;teszik a fedelet, azut&aacute;n a
+v&iacute;zbe&mdash;a harang al&aacute;&mdash;tolj&aacute;k. A harang az els&#337; karbidtart&oacute; k&ouml;nny&#369;
+fedel&eacute;t kiss&eacute; elford&iacute;tja, mire az els&#337; rekeszbe v&iacute;z folyik &eacute;s
+ez&aacute;ltal a karbidb&oacute;l g&aacute;z fejl&#337;dik. Erre a harang felsz&aacute;ll, a
+karbidtart&oacute; fedele &ouml;nmag&aacute;t&oacute;l visszabillen &eacute;s a tov&aacute;bbi
+g&aacute;zfejleszt&eacute;s megsz&#369;nik. Az els&#337; karbidtart&oacute; kihaszn&aacute;l&aacute;sa ut&aacute;n a
+harang &ouml;nm&#369;k&ouml;d&#337;en kapcsolja be a m&aacute;sik tart&oacute;t. A fejlesztett g&aacute;z
+a harang viz&eacute;n kereszt&uuml;l a tisztit&oacute;ba jut.]</p>
+<p>Az acetil&eacute;n igen sz&eacute;p, feh&eacute;rf&eacute;ny&#369; l&aacute;nggal &eacute;g. F&eacute;nye mellett j&oacute;l
+meg lehet k&uuml;l&ouml;nb&ouml;ztetni a sz&iacute;neket, ak&aacute;rcsak a feh&eacute;r napf&eacute;nyen,
+teh&aacute;t nagyon j&oacute;l bev&aacute;lik fest&#337;- &eacute;s sz&iacute;nesen nyom&oacute; gy&aacute;rakban,
+divat&aacute;r&uacute;&uuml;zletekben, fest&#337;k &eacute;s szobr&aacute;szok m&#369;term&eacute;ben,
+vet&iacute;t&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kekben &eacute;s f&eacute;nyk&eacute;pek k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;n&eacute;l. Haszn&aacute;lj&aacute;k gy&aacute;rak,
+m&#369;helyek, k&uuml;l&ouml;n&aacute;ll&oacute; lak&oacute;h&aacute;zak, kisebb v&aacute;rosok vil&aacute;g&iacute;t&aacute;s&aacute;ra, a ker&eacute;kp&aacute;rokon,
+kocsikon pedig kis acetil&eacute;n-l&aacute;mp&aacute;k vannak. &Uacute;jabb id&#337;ben
+acetil&eacute;n-b&aacute;nyal&aacute;mp&aacute;kat is k&eacute;sz&iacute;tenek. Az acetil&eacute;n-vil&aacute;g&iacute;t&aacute;st
+nemcsak az&eacute;rt kedvelik, mert sz&eacute;p feh&eacute;r f&eacute;nyt ad, hanem az&eacute;rt is,
+mert l&aacute;ngja nyugodt, nem &aacute;raszt olyan nagy meleget &eacute;s nem rontja
+el annyira a leveg&#337;t, mint a k&#337;sz&eacute;nb&#337;l k&eacute;sz&uuml;lt vil&aacute;g&iacute;t&oacute;g&aacute;z.</p>
+<p>Ilyen sok j&oacute; oldala mellett azonban az acetil&eacute;n haszn&aacute;lata m&eacute;g
+most sem terjedt el annyira, mint ahogyan meg&eacute;rdemeln&eacute;. Ennek az
+az oka, hogy eleinte, mikor m&eacute;g nem ismert&eacute;k el&eacute;gg&eacute;, gyakran
+felrobbant &eacute;s ember&eacute;letben is k&aacute;rt tett. K&uuml;l&ouml;n&ouml;sen a
+karbidgy&aacute;rt&aacute;s els&#337; &eacute;veiben t&ouml;rt&eacute;nt n&eacute;h&aacute;ny nagy szerencs&eacute;tlens&eacute;g,
+mikor k&ouml;nnyebb sz&aacute;ll&iacute;t&aacute;s v&eacute;gett az acetil&eacute;nt foly&eacute;konny&aacute; s&#369;r&iacute;tve,
+vaspalackokban hozt&aacute;k forgalomba. Az&oacute;ta a foly&eacute;kony acetil&eacute;nt nem
+haszn&aacute;lj&aacute;k, hanem helyette az &raquo;aceton&laquo; nev&#369; folyad&eacute;kban feloldott
+acetil&eacute;nt, mely sokkal nehezebben robban fel. Akkor is k&ouml;nnyen
+felrobbanhat az acetil&eacute;n, ha valamilyen z&aacute;rt helyis&eacute;g leveg&#337;j&eacute;vel
+&ouml;sszekeveredik &eacute;s meggyullad, teh&aacute;t olyankor, ha a vezet&eacute;k
+csapj&aacute;t nyitva felejtik, vagy a fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k elromlik &eacute;s a
+bajt &eacute;g&#337; gyerty&aacute;val akarj&aacute;k megvizsg&aacute;lni. Ma m&aacute;r ritk&aacute;bban
+t&ouml;rt&eacute;nik vele baj, mert a puszt&iacute;t&oacute; robban&aacute;sok nagyobb &oacute;vatoss&aacute;gra
+szoktatt&aacute;k az embert &eacute;s az&eacute;rt is, mert m&aacute;r igen &uuml;gyesen
+szerkesztett, vesz&eacute;lytelen fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek vannak
+haszn&aacute;latban. Eleinte sokan azt hitt&eacute;k, hogy az acetil&eacute;n m&eacute;rges g&aacute;z, de ebben
+t&eacute;vedtek, mert nem az.</p>
+<center><img src="images/image3.jpg" alt="Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k"></center>
+<p>Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k<br>
+Jobboldalt k&eacute;t egyenl&#337; karbidtart&oacute;, baloldalt pedig a tiszt&iacute;t&oacute;.</p>
+<center><img src="images/image4.jpg" alt="Az acetil&eacute;nfejleszt&#337; belseje"></center>
+<p>Az acetil&eacute;nfejleszt&#337; belseje<br>
+A fejl&#337;d&#337; g&aacute;z nyom&aacute;sa a harangot felemeli &eacute;s igy a v&iacute;z nem folyik
+be a karbidrekeszbe. Mihelyt a g&aacute;z fogy, a nyom&aacute;sa cs&ouml;kken, teh&aacute;t
+a harang les&uuml;lyed &eacute;s a v&iacute;z a karbidtart&oacute;ba folyik. A viz
+el&aacute;rasztja a tart&oacute; egy kis rekesz&eacute;t &eacute;s a g&aacute;zfejl&#337;d&eacute;s &uacute;jb&oacute;l
+megindul.</p>
+<p>Mi&oacute;ta az acetil&eacute;nvil&aacute;git&aacute;st ismerj&uuml;k, nagyon sokf&eacute;le szerkezet&#369;
+l&aacute;mp&aacute;t &eacute;s fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;ket tal&aacute;ltak ki. Vannak kisebb,
+hordozhat&oacute; k&eacute;zil&aacute;mp&aacute;k (kocsi-, ker&eacute;kp&aacute;r-, b&aacute;nyal&aacute;mp&aacute;k, v&aacute;s&aacute;ri
+l&aacute;mp&aacute;k stb.), melyek maguk fejlesztik az acetil&eacute;nt. &Uacute;gy
+k&eacute;sz&uuml;lnek, hogy a l&aacute;mpa test&eacute;ben lev&#337; karbidra lassank&eacute;nt v&iacute;z
+csepeg, a v&iacute;zcseppek nyom&aacute;n fejl&#337;d&#337; acetil&eacute;n pedig cs&ouml;v&ouml;n &aacute;t a
+l&aacute;mpa fels&#337; r&eacute;sz&eacute;be jut, ahol a v&eacute;kony cs&#337; v&eacute;g&eacute;n meg lehet
+gyujtani. Ahol utc&aacute;kat, gy&aacute;rakat, &eacute;p&uuml;leteket vil&aacute;g&iacute;tanak
+acetil&eacute;nnel, ott k&uuml;l&ouml;n, nagyobb fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek szolg&aacute;ltatj&aacute;k
+&eacute;s az acetil&eacute;n v&eacute;kony cs&ouml;veken &aacute;t ker&uuml;l a l&aacute;mp&aacute;kba.</p>
+<p>A nagyobb fejleszt&#337;kben vagy a v&iacute;z csepeg a karbidra, vagy a
+karbid hull bele a v&iacute;zbe, de szerkesztettek olyanokat is,
+melyekben a v&iacute;z alulr&oacute;l sz&aacute;ll fel a karbidhoz, vagy ahol a karbid
+a vizbe mer&uuml;l &eacute;s megint kiemelkedik. De legjobbak a leg&uacute;jabb,
+&uacute;gynevezett &raquo;el&aacute;raszt&oacute; rendszer&#369;&laquo; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek. Ezekben a karbid
+rekeszekre osztott tart&oacute;ban van &eacute;s a v&iacute;z egym&aacute;sut&aacute;n &aacute;rasztja el a
+rekeszeket. Ha az els&#337; rekeszben lev&#337; karbidb&oacute;l elfogyott az
+acetil&eacute;n, a v&iacute;z a szomsz&eacute;d rekeszt lepi el &eacute;s &iacute;gy halad tov&aacute;bb,
+m&iacute;g valamennyi rekesz karbidj&aacute;t ki nem haszn&aacute;lta. A rekeszekb&#337;l
+kisz&aacute;ll&oacute; acetil&eacute;n a vizen kereszt&uuml;l a g&aacute;ztart&oacute; harangja al&aacute;
+ker&uuml;l, mialatt a v&iacute;z j&oacute;l megmossa. A harang nyom&aacute;sa azut&aacute;n a
+tiszt&iacute;t&oacute;ba hajtja, hol vagy a &raquo;heratol&laquo;, vagy a &raquo;puratil&eacute;n&laquo; nev&#369;
+tiszt&iacute;t&oacute;anyagon &aacute;thaladva, teljesen megtisztul &eacute;s a cs&ouml;veken &aacute;t a
+l&aacute;mp&aacute;kba ker&uuml;l.</p>
+<p>Ilyen egyszer&#369; &eacute;s biztos k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek mellett most m&aacute;r rohamosan
+terjed az acetil&eacute;nvil&aacute;g&iacute;t&aacute;s nemcsak a k&uuml;lf&ouml;ld&ouml;n, hanem haz&aacute;nkban
+is. Magyar v&aacute;ros: Veszpr&eacute;m volt az els&#337; a vil&aacute;gon, mely 1897-ben
+utc&aacute;it acetil&eacute;nvil&aacute;g&iacute;t&aacute;ssal l&aacute;tta el. Az ut&oacute;bbi &eacute;vekben az
+&aacute;llamvasutak sz&aacute;mos &aacute;llom&aacute;s&aacute;t szerelt&eacute;k fel vele &eacute;s most m&aacute;r
+haz&aacute;nkban nyolcezer acetil&eacute;nfejleszt&#337;-telep m&#369;k&ouml;dik. Eur&oacute;pa m&aacute;s
+orsz&aacute;gaiban, hol a gy&aacute;ripar jobban vir&aacute;gzik, term&eacute;szetesen j&oacute;val
+t&ouml;bb ilyen telep van (Franciaorsz&aacute;gban 50 ezer, N&eacute;metorsz&aacute;gban 40
+ezer).</p>
+<p>Az acetil&eacute;nt manaps&aacute;g nemcsak vil&aacute;g&iacute;t&aacute;sra haszn&aacute;lj&aacute;k, hanem j&oacute;
+haszn&aacute;t veszik a vas &eacute;s ac&eacute;l, valamint m&aacute;s f&eacute;mt&aacute;rgyak v&aacute;g&aacute;s&aacute;n&aacute;l
+&eacute;s hegeszt&eacute;s&eacute;n&eacute;l. Vannak acetil&eacute;n-gyorsf&#337;z&#337;k is.</p>
+<center><img src="images/image5.jpg" alt="Kisebb acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k"></center>
+<p>Kisebb acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k</p>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>A n&ouml;v&eacute;nyek &eacute;lete</h2>
+<p>Ami&oacute;ta kiv&aacute;l&oacute; tud&oacute;sok nagy buzg&oacute;s&aacute;ggal kutatj&aacute;k a n&ouml;v&eacute;nyek
+&eacute;let&eacute;t, r&aacute;j&ouml;ttek arra, hogy ezek a gy&aacute;moltalannak l&aacute;tsz&oacute;
+&eacute;l&#337;l&eacute;nyek &eacute;ppen olyan &eacute;letm&#369;k&ouml;d&eacute;seket v&eacute;geznek, mint ak&aacute;r az
+&aacute;llatok vagy az emberek. Azt mindenki l&aacute;thatja, hogy a n&ouml;v&eacute;nyek
+&eacute;lnek, n&ouml;vekednek, szaporodnak, k&eacute;ts&eacute;gtelen teh&aacute;t, hogy &eacute;reznek
+is &eacute;s bizonyos mozg&aacute;sokat is v&eacute;geznek, hab&aacute;r ezeket a
+jelens&eacute;geket alig lehet &eacute;szrevenni.</p>
+
+<p>Amit teh&aacute;t &eacute;letjelens&eacute;gnek nevez&uuml;nk, azt mind megtal&aacute;ljuk a
+n&ouml;v&eacute;nyekn&eacute;l: a mozg&aacute;st, &eacute;rz&eacute;st, er&#337;s b&aacute;ntalomra heves
+visszahat&aacute;st, a j&oacute;tett&eacute;rt h&aacute;l&aacute;t, csak id&#337;t kell r&aacute; sz&aacute;nnunk, hogy
+a n&ouml;v&eacute;nynek ezeket a gy&ouml;ng&eacute;d &eacute;s finom &eacute;letnyilv&aacute;nul&aacute;sait
+t&uuml;relmesen megfigyelhess&uuml;k.</p>
+
+<p>A cs&ouml;ndes vizekben, hegyi patakokban ezersz&aacute;mra tany&aacute;znak olyan
+par&aacute;nyi &eacute;l&#337;l&eacute;nyek, amelyek m&aacute;szk&aacute;lnak, vid&aacute;man forognak, lassan
+vagy nyilsebesen &uacute;sznak tova &eacute;s amelyeket a tudom&aacute;ny n&ouml;v&eacute;nyeknek
+ismer. Ha egy-egy ilyen eleven mozg&aacute;s&uacute; g&ouml;mb&ouml;csk&eacute;t megfigyel&uuml;nk,
+l&aacute;tjuk, hogy egyes&uuml;l egyik a m&aacute;sikkal, eleinte laz&aacute;n, azt&aacute;n
+&aacute;lland&oacute;an. L&aacute;tjuk, mint n&ouml;vekedik a sejtcsal&aacute;d z&ouml;ld vizifonall&aacute;,
+azt&aacute;n mindjobban kifejl&#337;dve lemezz&eacute;, majd egyszer&#369; levelekk&eacute;.
+L&aacute;tjuk, hogy az ilyen n&ouml;v&eacute;nynek ler&ouml;gz&ouml;tt r&eacute;sze t&aacute;pl&aacute;l&eacute;kot sz&iacute;
+mag&aacute;ba, a szabadon &aacute;ll&oacute; pedig em&eacute;szt, l&eacute;legzik, majd lassan
+kialakulnak rajtuk a szaporod&oacute;szerveik &eacute;s a vizi &eacute;letb&#337;l lassan
+sz&aacute;razf&ouml;ldi &eacute;let lesz.</p>
+<center><img src="images/image6.jpg" alt="Mad&aacute;rs&oacute;ska az erd&#337;ben, mohok k&ouml;z&ouml;tt"></center>
+<p>Mad&aacute;rs&oacute;ska az erd&#337;ben, mohok k&ouml;z&ouml;tt</p>
+<p>A baloldali n&eacute;gy lev&eacute;l &eacute;jszakai helyzetben, a t&ouml;bbi lev&eacute;l pedig
+nappali &aacute;ll&aacute;sban l&aacute;that&oacute;.</p>
+<p>A sz&aacute;razf&ouml;ld&ouml;n &eacute;l&#337; n&ouml;v&eacute;ny is &eacute;ppen olyan szabadon &eacute;s k&ouml;nnyen
+tudja mozgatni eg&eacute;sz test&eacute;t, mint a leg&uuml;gyesebb &aacute;llat, csakhogy
+sokkal lassabban. A gy&ouml;kerek keres&#337;n tapogatva t&uacute;rj&aacute;k a f&ouml;ldet, a
+bimb&oacute;k &eacute;s r&uuml;gyek szab&aacute;lyos k&ouml;ralak&uacute; r&eacute;tegekben
+fejl&#337;dnek, a levelek &eacute;s vir&aacute;gok b&oacute;logatnak &eacute;s megremegnek, ha
+valami b&aacute;ntalom &eacute;ri &#337;ket, az ind&aacute;k kutatva, puhatol&oacute;dzva j&aacute;rnak
+k&ouml;rbe &eacute;s nyulk&aacute;lnak a k&ouml;rnyezet&uuml;k fel&eacute;. Mindezeket a mozg&aacute;sokat
+csak a fel&uuml;letes ember nem l&aacute;thatja meg, de aki figyeli a
+n&ouml;v&eacute;nyt, az mindegyre &eacute;szreveheti.</p>
+<p>A n&ouml;v&eacute;ny test&eacute;nek egyik legelevenebb szerve a <span style="letter-spacing:0.3em">gy&ouml;k&eacute;rsz&aacute;l</span>, vagyis
+az a finom, f&eacute;regszer&#369; ny&uacute;lv&aacute;ny, amelynek hegy&eacute;t a tud&oacute;s Darwin
+az emberi agyvel&#337;vel hasonl&iacute;totta &ouml;ssze. L&aacute;ssuk csak, mi mindenre
+k&eacute;pes ez a feh&eacute;r fonalacska. El&#337;sz&ouml;r is lassan, de &aacute;lland&oacute;an
+k&ouml;rbenforgatja a hegy&eacute;t &eacute;s &iacute;gy belef&uacute;rja mag&aacute;t a f&ouml;ldbe. Aki
+megfigyelte ezt a t&uuml;netet, arra gondol, hogy a n&ouml;v&eacute;ny a
+gy&ouml;ker&eacute;vel t&aacute;pl&aacute;l&eacute;k ut&aacute;n kutat. Minden f&ouml;ldr&ouml;g&ouml;csk&eacute;t
+k&ouml;r&uuml;ltapogat. Onnan, ahol sz&aacute;raz a f&ouml;ld, elfordul nedvesebb
+helyek fel&eacute; &eacute;s arrafel&eacute; n&ouml;vekedik, amerre t&ouml;bb a nedvess&eacute;g. De a
+gy&ouml;k&eacute;r lefel&eacute; is fordul. Megvizsg&aacute;lt&aacute;k p&eacute;ld&aacute;ul a r&eacute;ti l&oacute;here &eacute;s a
+murok fejl&#337;d&eacute;s&eacute;t &eacute;s azt tapasztalt&aacute;k, hogy minden esztend&#337;ben
+vagy &ouml;t centim&eacute;terrel lejjebb ker&uuml;l eredeti csir&aacute;z&oacute;hely&eacute;t&#337;l. Ezt
+a les&uuml;lyed&eacute;st pedig csak a f&ouml;ldalatti sz&aacute;r&aacute;nak &aacute;lland&oacute;
+n&ouml;veked&eacute;s&eacute;vel tudja kiegyenl&iacute;teni &eacute;s &eacute;ppen ez&eacute;rt &aacute;ll szil&aacute;rdan.
+De nemcsak a f&ouml;ld m&eacute;lye &eacute;s a v&iacute;z fel&eacute; val&oacute; iparkod&aacute;s a gy&ouml;kerek
+hajt&oacute;ereje, hanem az az akarater&#337; is, amellyel p&eacute;ld&aacute;ul a
+fejl&#337;d&eacute;s&uuml;k &uacute;tj&aacute;ba helyezett papiroslapot is kereszt&uuml;l tudj&aacute;k
+lyukasztani, ami ugyancsak hatalmas munka a gy&ouml;nge
+gy&ouml;k&eacute;rhegyecske sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
+<center><img src="images/image7.jpg" alt="A s&oacute;skafa vir&aacute;ga"></center>
+<p>A s&oacute;skafa vir&aacute;ga,
+amint a m&eacute;zkeres&#337; rovart vir&aacute;gporral hinti be. A porz&oacute;k t&ouml;v&eacute;ben
+vannak a m&eacute;zes mirigyek: mihelyt a rovar ezekhez &eacute;r, a porz&oacute; a
+lej&eacute;hez csap&oacute;dik &eacute;s el&aacute;rasztja a s&aacute;rga vir&aacute;gporral.</p>
+<p>A gy&ouml;k&eacute;rsz&aacute;lak mozg&aacute;sa b&aacute;mulatosan c&eacute;lszer&#369;. Ha akad&aacute;ly ker&uuml;l
+&uacute;tjokba, kiker&uuml;lik &eacute;s ha megs&eacute;r&uuml;l a gy&ouml;k&eacute;rcs&uacute;cs, akkor gyorsan
+eln&#337; a r&aacute; n&eacute;zve veszedelmes vid&eacute;kr&#337;l. Sz&uuml;ntelen&uuml;l dolgozik &iacute;gy a
+n&ouml;v&eacute;nyek gy&ouml;k&eacute;rsz&aacute;lainak bel&aacute;thatatlan t&ouml;mege az erd&#337; talaja
+alatt, de nem nyugszanak, nem pihennek a n&ouml;v&eacute;nyeknek f&ouml;ld f&ouml;l&ouml;tti
+r&eacute;szei sem. Amint a gy&ouml;kerek a s&ouml;t&eacute;t f&ouml;ld m&eacute;ly&eacute;ben, &uacute;gy dolgoznak
+a &raquo;n&ouml;v&eacute;nykacsok&laquo;, ezek az egym&aacute;sba f&#369;z&#337;d&#337;, kunkorod&oacute; ny&uacute;lv&aacute;nyok,
+a napf&eacute;nyen. Z&ouml;ld fon&aacute;lk&eacute;nt k&ouml;tik a talajhoz a t&ouml;k&ouml;t, a dinny&eacute;t,
+a f&ouml;ldit&ouml;k&ouml;t &eacute;s m&eacute;g sok m&aacute;s ind&aacute;s n&ouml;v&eacute;nyt.</p>
+<p>Egyes k&uacute;sz&oacute;n&ouml;v&eacute;nyek sarjad&eacute;kait is csod&aacute;latos alakv&aacute;ltoz&aacute;s &eacute;ri;
+&aacute;talakulnak kacsokk&aacute;. Ezek a kacsok a kusz&oacute; n&ouml;v&eacute;nyt&ouml;rzsnek
+r&ouml;gz&iacute;t&eacute;s&eacute;re val&oacute;k, olyanform&aacute;n, hogy az idegen t&aacute;maszt&eacute;kot
+k&ouml;r&uuml;lkulcsolj&aacute;k vagy r&aacute;tapadnak. Egyes vadsz&#337;l&#337;fajokn&aacute;l a
+kacs-&aacute;gak tapad&oacute; korongokk&aacute; alakulnak &eacute;s &iacute;gy er&#337;s&iacute;tik magukat m&eacute;g
+a lapos t&aacute;maszt&eacute;kra is.</p>
+<center><img src="images/image8.jpg" alt="A d&eacute;lbennyit&oacute; vir&aacute;g"></center>
+<p>A d&eacute;lbennyit&oacute; vir&aacute;g<br>
+D&eacute;l-Afrik&aacute;ban &eacute;l. Ha a levelei lecsuk&oacute;dnak, alig lehet az apr&oacute;
+kavicsokt&oacute;l megk&uuml;l&ouml;nb&ouml;ztetni.</p>
+<p>Ha p&eacute;ld&aacute;ul az ember j&oacute;l megn&eacute;zi a ker&iacute;t&eacute;sen felk&uacute;sz&oacute;
+sz&#337;l&#337;vessz&#337;t, azt l&aacute;tja, hogy az egyik kacs a m&aacute;sik mellett
+tapogat&oacute;dzva ny&uacute;lik felfel&eacute;. El&eacute;g egy d&eacute;lel&#337;tt&ouml;t (de csakis meleg
+ny&aacute;ri napon, mert csak ilyenkor l&aacute;tni j&oacute;l) ott t&ouml;lteni a
+k&ouml;zel&uuml;kben, hogy megfigyelhess&uuml;k, mik&eacute;nt tapogat&oacute;dznak, keresnek:
+a cs&uacute;csaik lassan k&ouml;r&ouml;ket &iacute;rnak le a leveg&#337;ben. M&eacute;g azt is
+meg&aacute;llap&iacute;tott&aacute;k, hogy minden hatvanh&eacute;t percben fordulnak egyet.
+Ek&ouml;zben a kacs egyre n&ouml;vekedik felfel&eacute;, a t&ouml;bbiek k&ouml;vetik &eacute;s a
+cs&ouml;ndes sz&#337;l&#337;lugas el&#337;tt az ilyen tapogat&oacute;dz&oacute; z&ouml;ld kacsoknak
+eg&eacute;sz raja keresi a venyige &uacute;jabb meg &uacute;jabb t&aacute;maszt&eacute;k&aacute;t.</p>
+<center><img src="images/image9.jpg" alt="A kereklevel&#369; harmatf&#369;"></center>
+<p>A kereklevel&#369; harmatf&#369;,
+amikor a szitak&ouml;t&#337;t megfogja. Ha a l&eacute;gy, szunyog, vagy szitak&ouml;t&#337;
+a leveleken csillog&oacute; harmatcseppb&#337;l torkoskodni akar, feje
+beleragad a sz&iacute;v&oacute;s ny&aacute;lk&aacute;ba. Az enyves mirigysz&#337;r&ouml;k a l&aacute;b&aacute;hoz
+tapadnak, azut&aacute;n a t&ouml;bbi cs&aacute;pok ereszkednek r&aacute; a rovarra: a
+boldogtalan &aacute;ldozatb&oacute;l n&eacute;h&aacute;ny nap mulva csak a sz&aacute;raz b&#337;rv&aacute;z
+marad meg.</p>
+<p>Ha felfel&eacute; nem tal&aacute;lnak t&aacute;maszt&eacute;kot, akkor lesz&aacute;llnak, ha lent
+sem akadnak valami &aacute;gra, falra, ker&iacute;t&eacute;sre, amibe
+belekapaszkodhatnak, akkor &uacute;jra felfel&eacute; t&ouml;rekszenek mindaddig,
+am&iacute;g c&eacute;ljukat el nem &eacute;rik. Amint azt&aacute;n az inda r&aacute;akad valamif&eacute;le
+alkalmas t&aacute;rgyra, amibe belekapaszkodhatik, akkor indul csak meg
+a munk&aacute;ja. Szinte szeml&aacute;tom&aacute;st (alig h&uacute;sz m&aacute;sodpercnyi id&#337; alatt)
+veszi k&ouml;r&uuml;l kunkorod&oacute; v&eacute;ge gy&#369;r&#369;alakban a t&aacute;rgyat &eacute;s egy &oacute;ra
+alatt r&aacute;csavarodik, eg&eacute;szen r&aacute;f&#369;zi mag&aacute;t, &uacute;gy hogy er&#337;szakkal is
+csak nagynehezen lehet
+onnan leszak&iacute;tani. Azut&aacute;n csavarszer&#369;en &ouml;sszeh&uacute;z&oacute;dik &eacute;s ahogy &iacute;gy
+megr&ouml;vid&uuml;l, maga ut&aacute;n h&uacute;zza a t&ouml;rzs&eacute;t is. Igy k&uacute;szik a vadsz&#337;l&#337;,
+&iacute;gy m&aacute;szik a f&ouml;ldit&ouml;k a f&aacute;kon, falakon, ker&iacute;t&eacute;sen felfel&eacute; lassan,
+de szinte tudatos biztoss&aacute;ggal. &Eacute;s nemcsak a kacsok forognak &iacute;gy
+a napf&eacute;nyen, hanem minden &uacute;j hajt&aacute;s, minden n&ouml;veked&#337; sz&aacute;r ilyen
+keresg&eacute;l&#337;, tapogat&oacute; k&ouml;r&ouml;ket &iacute;r le a leveg&#337;ben. K&uuml;l&ouml;n&ouml;sen j&oacute;l
+lehet ezt l&aacute;tni a koml&oacute; tekerg&#337;z&#337; sz&aacute;rain.</p>
+<center><img src="images/image10.jpg" alt="Az amerikai l&eacute;gycsap&oacute;"></center>
+<p>Az amerikai l&eacute;gycsap&oacute;</p>
+<p>Ha a rovar a k&eacute;tcsap&oacute;j&uacute; lev&eacute;l bels&#337; oldal&aacute;t meg&eacute;rinti, a lev&eacute;l
+&ouml;sszecsap&oacute;dik. A bez&aacute;rt rovart a n&ouml;v&eacute;ny em&eacute;szt&#337;nedve mindenest&#337;l
+felsz&iacute;vja.</p>
+<center><img src="images/image11.jpg" alt="Az afrikai k&#337;vir&aacute;g"></center>
+<p>Az afrikai k&#337;vir&aacute;g
+szikl&aacute;s, k&ouml;ves vid&eacute;keken &eacute;l &eacute;s azokhoz a kis k&#337;darabokhoz
+hasonl&oacute;, amelyek k&ouml;r&uuml;l&ouml;tte hevernek. A rovarok igy &eacute;szre sem
+veszik.</p>
+<p>Van egy k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen &eacute;rdekes &raquo;csodaf&#369;&laquo;, amelynek a mozg&aacute;s&aacute;t igen j&oacute;l
+&eacute;szre lehet venni. Erd&#337;ben, mohok k&ouml;z&ouml;tt n&#337; &eacute;s mad&aacute;rs&oacute;ska a neve.
+Legjobban l&aacute;tni, ha estefel&eacute;, alkonyatkor, vagy pedig napf&ouml;lkelte
+el&#337;tt v&eacute;gigmegy az ember a mez&#337;k&ouml;n, f&ouml;ldeken.
+Ilyen id&#337;ben szinte alig van vir&aacute;g a hegyoldalon. M&eacute;g el&#337;z&#337; nap
+hogy teli volt hintve a mad&aacute;rh&uacute;r meg a sz&aacute;zszorsz&eacute;p csillagos
+vir&aacute;gaival, a sz&eacute;p k&eacute;k t&aacute;rniccsal &eacute;s piros m&eacute;csvir&aacute;gokkal. Most
+mindez elt&#369;nt! Hov&aacute; lehettek? A term&eacute;szetb&uacute;v&aacute;r ezt is
+megfejtette: alszanak m&eacute;g. &Aacute;m ezt az alv&aacute;st nem &uacute;gy kell &eacute;rteni,
+mint mikor az ember alszik, hanem &uacute;gy, hogy a legt&ouml;bb vir&aacute;g
+sz&uuml;ks&eacute;g&eacute;t &eacute;rzi annak, hogy &eacute;jszak&aacute;ra &ouml;sszecsukja a leveleit.
+Vannak olyanok is,&mdash;a harangvir&aacute;g, az &aacute;rv&aacute;cska, vagy a
+r&eacute;pamurok vir&aacute;ga&mdash;amelyek szinte hervadtan cs&uuml;ngetik le
+vir&aacute;gfej&ouml;ket. Ez&eacute;rt t&#369;nt el a vir&aacute;gpompa &eacute;jszak&aacute;ra &eacute;s csak a
+reggeli nap &eacute;letrekelt&#337; melege &eacute;breszti fel &uacute;jra. &Aacute;mde nem minden
+n&ouml;v&eacute;ny csukja &eacute;s nyitja egyid&#337;ben a vir&aacute;gait, &uacute;gy hogy ebb&#337;l a
+v&aacute;ltakoz&aacute;sb&oacute;l eg&eacute;sz &raquo;vir&aacute;g&oacute;r&aacute;t&laquo; lehetett &ouml;ssze&aacute;ll&iacute;tani. Aki
+&eacute;rtett hozz&aacute;, megfigyelte &eacute;s foglalkozott vele, pontosan meg
+tudta &aacute;llap&iacute;tani bel&#337;le az id&#337;t. Id&#337;j&oacute;snak is beillik n&eacute;melyik
+vir&aacute;g, mert p&eacute;ld&aacute;ul megfigyelt&eacute;k azt is, hogy k&ouml;zeled&#337; es&#337; idej&eacute;n
+megv&aacute;ltozott a r&eacute;t, amelyen sok ezer vir&aacute;g &oacute;vatosan, el&#337;rel&aacute;t&oacute;n
+becsukta a kelyh&eacute;t. A kis havasi t&aacute;rnics bor&uacute;s id&#337;ben minden fut&oacute;
+napsug&aacute;rra kit&aacute;rja az&uacute;rk&eacute;k vir&aacute;gkelyh&eacute;t &eacute;s amint elf&ouml;di a felh&#337; a
+napot, nyomban becsuk&oacute;dnak a szirmai.</p>
+<p>Az erd&#337;k sz&eacute;l&eacute;n &eacute;l&#337; s&oacute;skafa vir&aacute;gja is k&uuml;l&ouml;n&ouml;s mozg&aacute;sokat v&eacute;gez.
+A s&aacute;rga sziromlevelek k&ouml;z&ouml;tt &aacute;ll a hat porz&oacute;, amelyek t&ouml;v&eacute;n&eacute;l
+vannak a m&eacute;ztart&oacute;k. Amint ehhez a m&eacute;hek k&ouml;zel &eacute;rnek,
+szempillant&aacute;s alatt a fej&uuml;kh&ouml;z csap&oacute;dik a porz&oacute;sz&aacute;l &eacute;s telehinti
+&#337;ket s&aacute;rga vir&aacute;gporral. Igy v&aacute;lik azt&aacute;n a m&eacute;hecske a vir&aacute;gpor
+hordoz&oacute;j&aacute;v&aacute; &eacute;s megterm&eacute;keny&iacute;ti a m&aacute;sik vir&aacute;got. A rovarok a
+vir&aacute;gokt&oacute;l j&oacute; lakom&aacute;t (m&eacute;zet) kapnak &eacute;s ez&eacute;rt cser&eacute;be
+megterm&eacute;keny&iacute;tik a t&ouml;bbi vir&aacute;got azzal, hogy a vir&aacute;gport
+sz&eacute;jjelhordj&aacute;k. Minden n&ouml;v&eacute;ny abban a percben, amikor cselekednie
+kell, mozg&eacute;kony &eacute;s szinte kif&uuml;rk&eacute;szhetetlen m&oacute;don kezd mozogni
+finom sz&aacute;laival.</p>
+<center><img src="images/image12.jpg" alt="A h&eacute;jak&uacute;t"></center>
+<p>A h&eacute;jak&uacute;t onnan kapta a nev&eacute;t, hogy a pusztai madarak sz&aacute;m&aacute;ra val&oacute;s&aacute;gos
+kutat k&iacute;n&aacute;l. Az &aacute;tellenes, &ouml;sszeforrott levelei kis v&aacute;ly&uacute;t
+alkotnak, melyet az es&#337; megt&ouml;lt. A n&ouml;v&eacute;ny k&uuml;l&ouml;nben a v&iacute;ztart&oacute;ba
+gy&uuml;lt vizet &eacute;s a v&iacute;zbe fult kis rovarokat t&aacute;pl&aacute;lkoz&aacute;sra
+haszn&aacute;lja.</p>
+<p>Mindenki meggy&#337;z&#337;dhetik arr&oacute;l is, hogy mik&eacute;nt t&ouml;ri mag&aacute;t a n&ouml;v&eacute;ny
+a napf&eacute;ny ut&aacute;n. Az ablakba tett n&ouml;v&eacute;nyek vir&aacute;gai mind &raquo;kin&eacute;znek&laquo;,
+keresik a napf&eacute;nyt. A lev&eacute;lnyelek n&eacute;ha a legfurcs&aacute;bban g&ouml;rb&uuml;lve
+n&ouml;vekednek, csakis az&eacute;rt, hogy a f&eacute;nysugarat f&uuml;gg&#337;legesen kapj&aacute;k.
+Az olyan k&uacute;sz&oacute; n&ouml;v&eacute;ny, amely a pal&aacute;nk &aacute;rny&eacute;kos oldal&aacute;n n&#337;tt,
+felkeresi a deszk&aacute;k r&eacute;seit &eacute;s kereszt&uuml;ldugja rajtok a hajt&aacute;sait,
+bimb&oacute;it. Ha a r&eacute;sen visszatoljuk az &aacute;rny&eacute;kba, nemsok&aacute;ra &uacute;jb&oacute;l
+&aacute;tbujik a reped&eacute;sen, hogy napf&eacute;nyen &eacute;lhessen. A pinc&eacute;ben
+kicsir&aacute;zott burgonya hajt&aacute;sa&mdash;hacsak m&oacute;dja van r&aacute;&mdash;kin&#337; a
+pinceablakon.</p>
+<p>Vannak n&ouml;v&eacute;nyek, amelyek b&aacute;mulatos mozg&eacute;konys&aacute;ggal falj&aacute;k fel a
+rovarokat. K&ouml;z&ouml;tt&uuml;k egyik leg&eacute;rdekesebb a harmatf&#369;, amely
+t&#337;zeges-l&aacute;pos vid&eacute;keken, n&aacute;lunk p&eacute;ld&aacute;ul a Magas-T&aacute;tra n&eacute;melyik
+r&eacute;sz&eacute;n terem legink&aacute;bb. A t&aacute;ny&eacute;ralak&uacute; leveleinek fels&#337; oldal&aacute;n
+piros mir&iacute;gysz&#337;r&ouml;k vannak, alul harmatcsepp csillog. Ez a n&ouml;v&eacute;ny
+most leselkedik. Ha l&eacute;gy vagy sz&uacute;nyog k&ouml;zeledik hozz&aacute;, hogy a
+harmatcseppb&#337;l lakm&aacute;rozz&eacute;k, beleragad a feje, a l&aacute;bai
+&ouml;sszetapadnak az enyves mir&iacute;gysz&#337;r&ouml;kkel &eacute;s ek&ouml;zben egy-k&eacute;t &oacute;ra
+alatt az &ouml;sszes cs&aacute;pok r&aacute;ereszkednek az &aacute;ldozatra &eacute;s a n&ouml;v&eacute;ny
+n&eacute;h&aacute;ny nap alatt felfalja a rovart. Ugyanez t&ouml;rt&eacute;nik a lev&eacute;lre
+tett apr&oacute;ka h&uacute;sdarabbal is. Ilyen rovarev&#337; vagy h&uacute;sev&#337; n&ouml;v&eacute;ny
+vagy &ouml;tsz&aacute;z fajta &eacute;l.</p>
+<p>Szinte csod&aacute;latos az amerikai l&eacute;gycsap&oacute; &eacute;rz&eacute;kenys&eacute;ge. K&eacute;tcsap&oacute;j&uacute;
+level&eacute;t ha csak meg&eacute;rinti a rovar, a levelek sz&eacute;le k&ouml;r&uuml;l &aacute;ll&oacute;
+hossz&uacute; hegyes fogak egym&aacute;sba kapaszkodnak &eacute;s az &iacute;gy keletkezett
+h&aacute;l&oacute;b&oacute;l a rovar t&ouml;bb&eacute; nem menek&uuml;l. Vannak olyan n&ouml;v&eacute;nyek is,
+amelyek &aacute;ldozataik kip&aacute;rolg&aacute;s&aacute;t megszimatolj&aacute;k &eacute;s ilyenkor
+hozz&aacute;juk g&ouml;rb&uuml;lnek. Ilyen a sz&aacute;dor n&eacute;ven ismert h&uacute;sos n&ouml;v&eacute;ny.
+Hasonl&oacute;an cselekszik az aranka, melynek selymes f&eacute;ny&#369;, feh&eacute;res
+sz&aacute;lai lev&eacute;lr&#337;l lev&eacute;lre k&uacute;sznak &eacute;s meg&ouml;lik &aacute;ldozatukat. Levelei
+alatt a talajnak apr&oacute;, csak nagy&iacute;t&oacute;&uuml;veggel l&aacute;that&oacute;
+&aacute;llatk&aacute;i&mdash;rovarok, f&eacute;rgek&mdash;tany&aacute;znak. De ez a hely egy&uacute;ttal a
+v&eacute;gzet&uuml;k is, mert a v&eacute;delmet keres&#337; f&eacute;rgek ezreit a kiny&uacute;l&oacute; apr&oacute;
+karocsk&aacute;k mind elpuszt&iacute;tj&aacute;k; kisz&iacute;vj&aacute;k bel&#337;l&uuml;k az &eacute;letnedvet.</p>
+<center><img src="images/image13.jpg" alt="Az aranka"></center>
+<p>Az aranka, amint egy n&ouml;v&eacute;ny sz&aacute;r&aacute;n &eacute;l&#337;sk&ouml;dik. A cs&iacute;ran&ouml;v&eacute;nyei, lent jobbra,
+odafordulnak, ahol nekik alkalmas n&ouml;v&eacute;nyt &eacute;reznek.</p>
+<p>A n&ouml;v&eacute;ny sok tekintetben sokkal finomabban &eacute;rez, mint az ember.
+Az &aacute;rv&aacute;cska vir&aacute;gkelyhe, amely &eacute;jjelre &uacute;gy l&oacute;gatja le a fej&eacute;t,
+mintha hervadt lenne, nem tesz &iacute;gy minden este, csakis akkor, ha
+hideg &eacute;j v&aacute;rhat&oacute;. A n&ouml;v&eacute;ny teh&aacute;t el&#337;re meg&eacute;rzi ezt. De &eacute;rzi a
+n&ouml;v&eacute;ny azt is, hogy milyen helyzetet foglal el a teste; legal&aacute;bb
+erre kell k&ouml;vetkeztetn&uuml;nk abb&oacute;l, hogy a n&ouml;v&eacute;ny erej&eacute;hez k&eacute;pest
+mindig visszat&eacute;r eredeti helyzet&eacute;be, ha valami k&uuml;ls&#337; behat&aacute;s vagy
+er&#337;szak megrontotta. A vihart&oacute;l f&ouml;ldre sujtott gabona n&eacute;h&aacute;ny nap
+alatt &uacute;jra felemelkedik.</p>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>Az orrv&eacute;rz&eacute;s</h2>
+<p>Az orrv&eacute;rz&eacute;s hirtelen kezd&#337;dik s&eacute;r&uuml;l&eacute;s, &uuml;t&eacute;s, meger&#337;ltet&eacute;s,
+orrf&uacute;v&aacute;s ut&aacute;n, vagy valami er&#337;lk&ouml;d&eacute;s k&ouml;vetkezt&eacute;ben. Leggyakrabban
+nem is tudjuk az ok&aacute;t. Az orrv&eacute;rz&eacute;s &uacute;gy t&aacute;mad, hogy az orrban
+l&eacute;v&#337; v&eacute;rcs&ouml;vecsk&eacute;k a v&eacute;r lefoly&aacute;sa k&ouml;zben valahol kisebb-nagyobb
+s&eacute;r&uuml;l&eacute;st szenvednek, azaz ny&iacute;l&aacute;sok t&aacute;madnak, melyeken a v&eacute;r &aacute;tt&ouml;r
+&eacute;s amerre utat tal&aacute;l, kibuggyan, a test felsz&iacute;n&eacute;re jut, a
+leveg&#337;vel &eacute;rintkez&eacute;sbe ker&uuml;l. Tudjuk, hogy az emberi v&eacute;r, amikor
+a leveg&#337;vel &eacute;rintkezik, megalszik &eacute;s azon a helyen, ahol
+felsz&iacute;nre jutott, v&eacute;ralvad&eacute;k lesz bel&#337;le.</p>
+<p>A term&eacute;szetnek ez a jelens&eacute;ge r&aacute;nk n&eacute;zve &aacute;ld&aacute;sos, mert ha a v&eacute;r
+meg nem aludna, mikor a leveg&#337;re ker&uuml;l, akkor kicsiny,
+jelent&eacute;ktelen s&eacute;r&uuml;l&eacute;sek k&ouml;vetkezt&eacute;ben is k&ouml;nnyen elpusztuln&aacute;nk. A
+v&eacute;ralvad&eacute;k azokat a kisebb-nagyobb ny&iacute;l&aacute;sokat, amelyekb&#337;l a v&eacute;r
+kiserked, bedugaszolja, &uacute;gy hogy onnan m&aacute;sk&eacute;nt v&eacute;r &uacute;jra ki nem
+j&ouml;het, hacsak ezt a v&eacute;rdugaszol&oacute;t el nem t&aacute;vol&iacute;tjuk. &Eacute;pp az&eacute;rt
+soha se engedj&uuml;k meg orrv&eacute;rz&eacute;skor, hogy valaki a fej&eacute;t el&#337;re
+hajtsa, mert &iacute;gy&mdash;mint mondani szokt&aacute;k&mdash;a v&eacute;rnek odafoly&aacute;s&aacute;t
+megk&ouml;nny&iacute;ti. Az sem tan&aacute;csos, hogy valaki ilyenkor az orr&aacute;t
+mosogassa, vizet sz&iacute;vjon fel, mert akkor a k&eacute;pz&#337;d&#337; v&eacute;ralvad&eacute;kot
+&uacute;jra meg &uacute;jra kimossa &eacute;s tulajdonk&eacute;pen csak az orrv&eacute;rz&eacute;st
+fokozza. Nem cselekszik helyesen az sem, aki az orra v&eacute;rz&eacute;se
+k&ouml;zben az orr&aacute;t fujja. Ez mind helytelen elj&aacute;r&aacute;s. Nem aj&aacute;nlatos a
+k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#337;, &uacute;gynevezett &raquo;v&eacute;rz&eacute;scsillap&iacute;t&oacute;&laquo; szerek haszn&aacute;lata sem,
+mert a legt&ouml;bb veszedelmes, hiszen ott, ahol v&eacute;rz&eacute;s van,
+sebz&eacute;snek is kell lennie, az &aacute;rtalmas v&eacute;rz&eacute;scsillap&iacute;t&oacute; anyagok
+pedig k&ouml;nnyen megfert&#337;zhetik a sebet.</p>
+<p>Akikn&eacute;l az orrv&eacute;rz&eacute;s gyakori vagy f&aacute;jdalommal j&aacute;r, j&oacute;l teszik, ha
+orvoshoz fordulnak tan&aacute;cs&eacute;rt. Miel&#337;tt b&aacute;rkinek orrv&eacute;rz&eacute;s&eacute;t
+csillap&iacute;tani, megsz&uuml;ntetni akarjuk, azt kell szem el&#337;tt
+tartanunk, hogy a fej nyugodt helyzetben &eacute;s a test t&ouml;bbi r&eacute;sze is
+nyugalomban legyen. Teh&aacute;t legc&eacute;lszer&#369;bb le&uuml;ltetni azt, akinek az
+orra v&eacute;rzik &uacute;gy, hogy a fej&eacute;t h&aacute;tul felt&aacute;masztjuk a sz&eacute;k
+t&aacute;ml&aacute;j&aacute;ra, vagy a szekr&eacute;nynek, falnak, ahova a sz&eacute;ket &aacute;ll&iacute;tottuk.
+Amikor &iacute;gy kell&#337; nyugalm&aacute;t biztos&iacute;tottuk, felsz&oacute;l&iacute;tjuk, hogy
+maradjon cs&ouml;ndben, ne is besz&eacute;lgessen. Minden szoros ruhadarabot
+megoldunk, hogy a v&eacute;rkering&eacute;s &uacute;tja &eacute;s a l&eacute;lekz&eacute;s szabad legyen,
+k&eacute;t ujjunkkal pedig &ouml;sszeszor&iacute;tjuk a k&eacute;t orrny&iacute;l&aacute;st &eacute;s befogva
+tartjuk, m&iacute;g tiszta vatt&aacute;t nem ker&iacute;t&uuml;nk el&#337;. A vatt&aacute;b&oacute;l, sz&uuml;ks&eacute;g
+szerint, cs&uacute;csosan &ouml;sszesodort vattadugaszt csin&aacute;lunk, ezt a
+v&eacute;rz&#337; orrny&iacute;l&aacute;sba bedugjuk, hogy a vatta az orrny&iacute;l&aacute;st teljesen
+bet&ouml;ltse. Erre az egyszer&#369; elj&aacute;r&aacute;sra megsz&uuml;nik az orrv&eacute;rz&eacute;s, ha
+azonban k&iacute;s&eacute;rlet&uuml;nk sikertelen marad, akkor orvoshoz kell
+fordulni.</p>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>A Panama-csatorna</h2>
+<p>(3) <b>&Eacute;let a nagy csatorna k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n</b></p>
+<p>T&iacute;z esztend&#337; alatt, am&iacute;g a vil&aacute;g legnagyobb csatorn&aacute;j&aacute;nak&mdash;a
+k&ouml;z&eacute;p-amerikai Panama-csatorn&aacute;nak&mdash;befejez&#337; munk&aacute;i tartottak,
+val&oacute;s&aacute;gos kis orsz&aacute;g alakult a hatalmas &eacute;p&iacute;tkez&eacute;s k&ouml;r&uuml;l. Nem is
+falvak, hanem eg&eacute;sz v&aacute;rosok &eacute;p&uuml;ltek, amelyeknek h&aacute;zaiban a
+munk&aacute;sok t&iacute;zezreinek csal&aacute;djait helyezt&eacute;k el. Az ideiglenes
+v&aacute;rosok a csatornai k&ouml;zleked&eacute;s megnyilt&aacute;val javar&eacute;szt elt&#369;nnek
+ugyan a f&ouml;ld sz&iacute;n&eacute;r&#337;l, de sok &eacute;p&uuml;let megmarad,
+hogy a csatorn&aacute;n &aacute;thalad&oacute; tengeri g&#337;z&ouml;s&ouml;knek szolg&aacute;lat&aacute;ra
+lehessen. Igy p&eacute;ld&aacute;ul nagyszer&uuml;ek a csatorna k&#337;sz&eacute;nrakt&aacute;rai,
+melyekben a k&eacute;szlet feler&eacute;sze v&iacute;z alatt fekszik. A csatorna
+mindk&eacute;t torkolat&aacute;n&aacute;l egy&uuml;ttv&eacute;ve 3 milli&oacute; m&eacute;term&aacute;zsa k&#337;sz&eacute;n &aacute;ll a
+haj&oacute;k rendelkez&eacute;s&eacute;re. Ezenk&iacute;v&uuml;l 280 ezer hektoliter f&#369;t&#337;olaj lesz
+k&eacute;szletben. Dokkok &eacute;s jav&iacute;t&oacute;m&#369;helyek is &eacute;p&uuml;ltek, hogy minden
+sz&uuml;ks&eacute;ges dolgot helyben tal&aacute;ljon a haj&oacute;z&aacute;s.</p>
+<center><img src="images/image14.jpg" alt="A zsilipv&eacute;d&#337; eszk&ouml;z&ouml;k"></center>
+<p>A zsilipv&eacute;d&#337; eszk&ouml;z&ouml;k</p>
+<p>A zsilipeket kifesz&iacute;tett l&aacute;nc &eacute;s k&uuml;l&ouml;n g&aacute;t v&eacute;di a rendes &uacute;tjukb&oacute;l
+kit&eacute;r&#337; haj&oacute;k ellen. Jobbr&oacute;l a vil&aacute;g&iacute;t&oacute;tornyot l&aacute;tni.</p>
+<p>Az &eacute;p&iacute;tkez&eacute;seket 1904-ben 6200 ember kezdte &eacute;s 1910-ben m&aacute;r 50
+ezer ember folytatta. Most is m&eacute;g 44 ezer embert foglalkoztatnak,
+k&ouml;zt&uuml;k 12 ezer eur&oacute;pai, a javar&eacute;sze pedig a k&ouml;zeli Jamaika
+sziget&eacute;r&#337;l val&oacute; n&eacute;ger.</p>
+<p>Az &eacute;p&iacute;t&eacute;svezet&#337;s&eacute;g 22 &aacute;r&uacute;h&aacute;za a munk&aacute;sokat minden sz&uuml;ks&eacute;gessel
+ell&aacute;tja. Kristobalb&oacute;l, a f&#337;rakt&aacute;rb&oacute;l, minden reggel 4 &oacute;rakor
+&eacute;lelmiszersz&aacute;ll&iacute;t&oacute; vonat indul 21 kocsival (ezek k&ouml;z&uuml;l 10
+h&#369;t&#337;kocsi) az &aacute;r&uacute;h&aacute;zak &eacute;s vend&eacute;gl&#337;k sz&uuml;ks&eacute;gleteinek ell&aacute;t&aacute;s&aacute;ra. A
+k&ouml;z&ouml;ns&eacute;ges munk&aacute;st 120 fill&eacute;r d&iacute;j&eacute;rt eg&eacute;sz napi &eacute;lelemmel ell&aacute;tja
+a n&eacute;pkonyha. A jobb munk&aacute;s napi 180 fill&eacute;r&eacute;rt kapja &eacute;lelmez&eacute;s&eacute;t a
+k&ouml;z&eacute;tkez&#337;kben.</p>
+<p>Kaszin&oacute;k, olvas&oacute;termek, s&eacute;tahelyek, j&aacute;tsz&oacute;terek &aacute;llanak
+rendelkez&eacute;sre minden munk&aacute;stelepen. Iskola &eacute;s k&oacute;rh&aacute;z van
+minden&uuml;tt. A k&oacute;rh&aacute;zakra f&#337;k&eacute;pen az&eacute;rt volt sz&uuml;ks&eacute;g, hogy a
+mal&aacute;ria veszedelm&eacute;b&#337;l a s&uacute;lyosabb betegeket is kigy&oacute;gy&iacute;thass&aacute;k.</p>
+<center><img src="images/image15.jpg" alt="V&eacute;dekez&eacute;s a mal&aacute;ria ellen"></center>
+<p>V&eacute;dekez&eacute;s a mal&aacute;ria ellen</p>
+<p>A moszatfonalak k&ouml;z&ouml;tt keresik a l&aacute;zterjeszt&#337; moszkit&oacute;k
+l&aacute;rv&aacute;it.</p>
+<p>A mal&aacute;ri&aacute;t, ezt a fert&#337;z&eacute;st&#337;l val&oacute;, de nem ragad&oacute;s, heves &eacute;s
+l&aacute;zas betegs&eacute;get, saj&aacute;ts&aacute;gos szervezetek, a mal&aacute;riacs&iacute;r&aacute;k&mdash;tudom&aacute;nyos
+n&eacute;ven: <span style="letter-spacing:0.3em">plaszm&oacute;diumok</span>&mdash;okozz&aacute;k. A betegs&eacute;g &uacute;jra meg
+&uacute;jra vissza szokott t&eacute;rni &eacute;s &aacute;lland&oacute;an gy&ouml;tri a szeg&eacute;ny
+beteget. A betegs&eacute;g csir&aacute;it az a <span style="letter-spacing:0.3em">nofelesz</span> nev&#369; sz&uacute;nyogfajta viszi
+&aacute;t az emberre. A sz&uacute;nyog, vagyis moszkit&oacute; nek&uuml;nk is sok
+alkalmatlans&aacute;got szerez, a forr&oacute; vil&aacute;gt&aacute;jakon azonban val&oacute;s&aacute;gos
+&aacute;tka az embernek. Az ott lak&oacute; s&ouml;t&eacute;tb&#337;r&uuml; emberfajok kevesebbet
+szenvednek a mal&aacute;ri&aacute;t&oacute;l, mint az eur&oacute;paiak, mindamellett a
+Panama-csatorna &eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;n&eacute;l alkalmazott n&eacute;gereket is ugyancsak
+rettenetesen megk&iacute;nozta.</p>
+<p>A mal&aacute;ri&aacute;nak leghathat&oacute;sabb ellenszere a kinin. Ez val&oacute;s&aacute;gos
+m&eacute;rge a mal&aacute;ria-csir&aacute;knak &eacute;s irgalmatlanul meg is &ouml;li azokat. Ha
+az emberis&eacute;g nagy &aacute;ld&aacute;s&aacute;val, a kininnel meg nem ismerked&uuml;nk,
+akkor a feh&eacute;r ember a forr&oacute; vil&aacute;gt&aacute;jakon le sem telepedhetett
+volna. M&iacute;g a kinint nem ismert&uuml;k, a forr&oacute; vid&eacute;kek l&aacute;zai ezr&eacute;vel
+szedt&eacute;k a v&eacute;dtelen &aacute;ldozatokat.</p>
+<center><img src="images/image16.jpg" alt="A foly&oacute; holt &aacute;g&aacute;ban"></center>
+<p>A foly&oacute; holt &aacute;g&aacute;ban keresik a mal&aacute;ri&aacute;t okoz&oacute; anofelesz-sz&uacute;nyog veszedelmes &aacute;lc&aacute;it.]</p>
+<center><img src="images/image17.jpg" alt="Moszatfonalak az anofelesz-l&aacute;rv&aacute;kkal"></center>
+<p>Moszatfonalak az anofelesz-l&aacute;rv&aacute;kkal</p>
+<p>A fert&#337;z&ouml;tt vizekb&#337;l ezersz&aacute;mra ker&uuml;lnek el&#337; a sz&uacute;nyog-l&aacute;rv&aacute;k.]</p>
+<p>Eur&oacute;p&aacute;ban is sokat szenved a mal&aacute;ri&aacute;t&oacute;l a R&oacute;ma mellett elter&uuml;l&#337;
+s&iacute;ks&aacute;g, a Campagna (Kampanya), Sz&aacute;rdinia szigete, Dalm&aacute;cia,
+T&ouml;r&ouml;korsz&aacute;g egyr&eacute;sze &eacute;s G&ouml;r&ouml;gorsz&aacute;g. Az amerikai f&ouml;ldter&uuml;leteken
+&eacute;ppen a Panama-csatorna k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n gy&ouml;tri, k&iacute;nozza ez a betegs&eacute;g
+az embereket, a csatorna&eacute;p&iacute;t&#337;k teh&aacute;t els&#337;sorban arr&oacute;l
+gondoskodtak, hogy a sokezernyi munk&aacute;st a sorvaszt&oacute; s&aacute;rgal&aacute;z
+veszedelm&eacute;t&#337;l meg&oacute;vj&aacute;k. A betegeket els&#337;sorban olyan h&aacute;zakban
+helyezt&eacute;k el, melyekhez a moszkit&oacute;k nem f&eacute;rhettek. Kif&uuml;st&ouml;lt&eacute;k a
+fert&#337;z&ouml;tt helyis&eacute;geket, ki&iacute;rtott&aacute;k a moszk&iacute;t&oacute;-pet&eacute;kt&#337;l hemzseg&#337;
+vid&eacute;keket, elpuszt&iacute;tott&aacute;k a sz&uacute;nyogokat. Minden k&ouml;z&eacute;p&uuml;letben,
+k&oacute;rh&aacute;zban, sz&aacute;ll&oacute;ban, &eacute;tkez&#337;helyen &eacute;s vas&uacute;ti &aacute;llom&aacute;son ott volt a
+kinines doboz: ki-ki k&eacute;nye-kedve szerint szedhetett bel&#337;le. A
+h&aacute;zak a Panama-csatorna k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n a sz&uacute;nyogok ellen val&oacute; v&eacute;delem
+c&eacute;lj&aacute;ra &eacute;p&uuml;ltek: k&eacute;nyelmes, j&oacute;l szell&#337;z&ouml;tt helyis&eacute;gek, a
+lak&oacute;szoba el&#337;tt sz&eacute;les veranda. A h&aacute;zakat pedig finomszem&#369;
+f&eacute;mh&aacute;l&oacute; &ouml;vezi &eacute;s v&eacute;di meg a v&eacute;rsz&iacute;v&oacute; rajok betolakod&aacute;s&aacute;t&oacute;l. Mivel
+pedig a csir&aacute;k a
+nedves &eacute;s mocsaras helyeken szaporodtak legjobban, Panama &eacute;s
+Balboa v&aacute;rosok k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n a nagy mocsarakat teljesen kisz&aacute;r&iacute;tott&aacute;k
+&eacute;s felt&ouml;lt&ouml;tt&eacute;k. A sz&uacute;nyogt&oacute;l lepett egykori mocsarak hely&eacute;n most
+m&aacute;r sz&aacute;nt&oacute;f&ouml;ldek vannak. A pet&eacute;kkel bor&iacute;tott helyeket k&uuml;l&ouml;n&ouml;s
+gonddal rombolt&aacute;k sz&eacute;jjel vagy pedig alagcs&ouml;vez&eacute;ssel puszt&iacute;tott&aacute;k
+el.</p>
+<p>A mal&aacute;ria ellen val&oacute; v&eacute;dekez&eacute;st az &eacute;p&iacute;t&eacute;s vezet&#337;i egy napra sem
+hanyagolt&aacute;k el, mert j&oacute;r&eacute;szt ett&#337;l f&uuml;gg&ouml;tt, hogy a munk&aacute;sok
+b&iacute;rj&aacute;k-e a megfesz&iacute;tett, neh&eacute;z munk&aacute;t. A t&iacute;zezernyi munk&aacute;st&ouml;meg
+rengeteg f&ouml;ldet mozd&iacute;tott ki a hely&eacute;b&#337;l, szikl&aacute;s hegyeket v&aacute;gott
+&aacute;t &eacute;s &oacute;ri&aacute;si beton&eacute;p&iacute;tm&eacute;nyeket emelt. A f&ouml;ld- &eacute;s
+t&ouml;rmel&eacute;kt&ouml;megeket sz&aacute;ll&iacute;t&oacute; vonatok naponta egy milli&oacute; m&eacute;term&aacute;zs&aacute;t
+hordtak el. A Gatun mellett &eacute;p&uuml;lt hatalmas zsilipek egymaguk n&eacute;gy
+milli&oacute; k&ouml;bm&eacute;ternyi betont em&eacute;sztettek fel. A zsilipkamr&aacute;k ajtai
+&ouml;temeletes h&aacute;zn&aacute;l is nagyobbak &eacute;s tiszta ac&eacute;lanyagb&oacute;l k&eacute;sz&uuml;ltek.</p>
+<center><img src="images/image18.jpg" alt="A g&#337;zlap&aacute;tok munk&aacute;ja"></center>
+<p>A g&#337;zlap&aacute;tok munk&aacute;ja</p>
+<p>A g&#337;zer&#337;vel hajtott &oacute;ri&aacute;si lap&aacute;toknak k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen a k&#337;t&ouml;rmel&eacute;kek
+eltakar&iacute;t&aacute;sa k&ouml;zben vett&eacute;k haszn&aacute;t. A dinamitrobbant&aacute;sok ut&aacute;n
+&ouml;sszegy&uuml;lt t&ouml;rmel&eacute;kb&#337;l n&eacute;melyik lap&aacute;tszerkezet &ouml;t k&ouml;bm&eacute;ternyit
+(60&mdash;70 m&eacute;term&aacute;zs&aacute;t) is felemelt egyszerre &eacute;s elfordulva,
+r&aacute;bor&iacute;totta a vagonokra. H&aacute;romsz&aacute;z sz&aacute;ll&iacute;t&oacute;vonat naponta egy
+milli&oacute; m&eacute;term&aacute;zsa f&ouml;ldt&ouml;meget hordott el.</p>
+<p>A Panama-csatorna megnyit&aacute;sa ut&aacute;n &uacute;j forgalmi utak ny&iacute;lnak meg a
+vil&aacute;ggazdas&aacute;g sz&aacute;m&aacute;ra. &Aacute;zsia fel&#337;l a Csendes-&oacute;ce&aacute;non &aacute;t Amerika
+&eacute;s Eur&oacute;pa fel&eacute; teljes nagyszer&#369;s&eacute;g&eacute;ben fog kibontakozni a
+kereskedelemnek ez az &uacute;tja. A haj&oacute;k azel&#337;tt k&eacute;nytelenek voltak
+eg&eacute;sz D&eacute;l-Amerik&aacute;t megker&uuml;lni, ha a Csendes-&oacute;ce&aacute;nr&oacute;l az
+Atlanti-&oacute;ce&aacute;nra akartak jutni. Most egyenes &uacute;ton haladnak
+K&ouml;z&eacute;p-Amerika fel&eacute; &eacute;s t&iacute;z &oacute;ra alatt teszik meg az utat a
+Panama-csatorn&aacute;n kereszt&uuml;l. A vil&aacute;gforgalom &uacute;tja ilyenform&aacute;n
+tizenhatezer kilom&eacute;terrel r&ouml;vid&uuml;l meg: ekkora megtakar&iacute;t&aacute;st
+k&ouml;sz&ouml;nhet&uuml;nk az &eacute;szakamerikai Egyes&uuml;lt-&Aacute;llamoknak, ami&eacute;rt a
+Panama-szorost csatorn&aacute;val v&aacute;gt&aacute;k &aacute;t.</p>
+<center><img src="images/image19.jpg" alt="A Panama-csatorna &eacute;pit&eacute;se k&ouml;zben ki&aacute;sott &eacute;s elhordott f&ouml;ldt&ouml;meg"></center>
+<p>A Panama-csatorna &eacute;pit&eacute;se k&ouml;zben ki&aacute;sott &eacute;s
+elhordott f&ouml;ldt&ouml;meg annyi vas&uacute;ti kocsit t&ouml;ltene meg, hogy a bel&#337;l&uuml;k alkotott
+tehervonat n&eacute;gyszer &ouml;vezn&eacute; k&ouml;r&uuml;l a vil&aacute;got. Ennek a rengeteg
+menynyis&eacute;g&#369; f&ouml;ld- &eacute;s sziklat&ouml;rmel&eacute;knek egy r&eacute;sz&eacute;t felt&ouml;lt&eacute;sre,
+g&aacute;tak &eacute;s v&eacute;d&#337;falak &eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lt&aacute;k.</p>
+<p>T&ouml;bb ezer milli&oacute; koron&aacute;t em&eacute;sztett fel a vil&aacute;grasz&oacute;l&oacute;, nagy munka
+&eacute;s az Egyes&uuml;lt-&Aacute;llamok nem ok n&eacute;lk&uuml;l hozt&aacute;k ezt a rengeteg
+&aacute;ldozatot. A keresked&#337; n&eacute;pek verseny&eacute;ben els&#337;sorban az
+&eacute;szakamerikai Egyes&uuml;lt-&Aacute;llamok fognak r&eacute;szt venni, de m&aacute;sr&eacute;szt
+Eur&oacute;pa iparosorsz&aacute;gai &eacute;s keresked&#337;i is &uacute;j tengeri utat nyernek
+Amerika nyugati partvid&eacute;keire (Kalifornia &eacute;s Szanfranciszk&oacute;
+k&ouml;rny&eacute;k&eacute;re), azonk&iacute;v&uuml;l Kelet-&Aacute;zsia &eacute;s Ausztr&aacute;lia fel&eacute;. A
+vil&aacute;gforgalmi utaknak megr&ouml;vid&uuml;l&eacute;s&eacute;vel &eacute;s &uacute;j rendj&eacute;vel valamennyi
+f&ouml;ldr&eacute;sz k&ouml;zelebb jut egym&aacute;shoz, a Panama-csatorna teh&aacute;t a
+vil&aacute;gnak nemcsak egyik &uacute;j csod&aacute;ja, hanem hasznos, gyakorlati
+&eacute;rt&eacute;k&#369; alkot&aacute;sa is lesz.</p>
+<p><b>Szerkeszti: &Aacute;RKAY K&Aacute;LM&Aacute;N, az Orsz&aacute;gos K&ouml;zm&#369;vel&#337;d&eacute;si Tan&aacute;cs
+aleln&ouml;ke Kiad&oacute;hivatal: BUDAPEST, IV., FERENCIEK-TERE 3.::
+Telefon 108&mdash;84 Budapest, az ATHENAEUM irodalmi &eacute;s nyomdai
+r&eacute;szv&eacute;nyt&aacute;rsulat nyom&aacute;sa</b></p>
+<p><i>A Vas&aacute;rnapi K&ouml;nyv cikkeinek &eacute;s k&eacute;peinek &aacute;tv&eacute;tele tilos</i></p>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 30430 ***</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/30430-h/images/image1.jpg b/30430-h/images/image1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2733648
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image1.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image10.jpg b/30430-h/images/image10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..065320c
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image10.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image11.jpg b/30430-h/images/image11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..57dd30a
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image11.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image12.jpg b/30430-h/images/image12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0de3d92
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image12.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image13.jpg b/30430-h/images/image13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fb8bd23
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image13.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image14.jpg b/30430-h/images/image14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..abec0ba
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image14.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image15.jpg b/30430-h/images/image15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3035545
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image15.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image16.jpg b/30430-h/images/image16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a9022ba
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image16.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image17.jpg b/30430-h/images/image17.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ecf1ea0
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image17.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image18.jpg b/30430-h/images/image18.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3164ead
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image18.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image19.jpg b/30430-h/images/image19.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7903ff7
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image19.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image2.jpg b/30430-h/images/image2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8bbc194
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image2.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image3.jpg b/30430-h/images/image3.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dc69413
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image3.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image4.jpg b/30430-h/images/image4.jpg
new file mode 100644
index 0000000..34764c4
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image4.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image5.jpg b/30430-h/images/image5.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b5deb6d
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image5.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image6.jpg b/30430-h/images/image6.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6cdb51e
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image6.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image7.jpg b/30430-h/images/image7.jpg
new file mode 100644
index 0000000..30b10b9
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image7.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image8.jpg b/30430-h/images/image8.jpg
new file mode 100644
index 0000000..583f02c
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image8.jpg
Binary files differ
diff --git a/30430-h/images/image9.jpg b/30430-h/images/image9.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ad6e7e0
--- /dev/null
+++ b/30430-h/images/image9.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..9f09c62
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #30430 (https://www.gutenberg.org/ebooks/30430)
diff --git a/old/30430-0.txt b/old/30430-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..d75b651
--- /dev/null
+++ b/old/30430-0.txt
@@ -0,0 +1,1030 @@
+The Project Gutenberg EBook of Vasárnapi Könyv, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Vasárnapi Könyv
+ 1914. Elso félév 15. füzet
+
+Author: Various
+
+Editor: Kálmán Árkay
+
+Release Date: November 9, 2009 [EBook #30430]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASÁRNAPI KÖNYV ***
+
+
+
+
+Produced by Tamás Róth and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+
+
+Vasárnapi Könyv
+
+
+Kiadja az Országos Közművelődési Tanács
+
+1914. Első félév 15. füzet
+
+
+
+
+Az acetilén
+
+
+A legtöbb nagy felfedezést, mely az emberek boldogulását
+előresegítette, a véletlennek köszönhetjük. Egyes tudósok, akik
+azon fáradnak, hogy a tudomány ismeretlen kérdéseit megfejtsék,
+munkaközben gyakran egészen véletlenül sokkal értékesebb
+felfedezést tesznek, mint amire törekedtek.
+
+Ez történt Dévi angol tudóssal (nevét angolosan így írják: Davy),
+mikor 1806-ban borkőből és szénből erős felmelegítéssel a »kálium«
+nevű, igen könnyű és puha fémet akarta nyerni. Ehelyett ugyanis
+barnásszürke ismeretlen tömeget kapott, melyből, ha víz jutott
+hozzá, fokhagyma-szagú gáz áradt ki. Ezt a gázt meg is lehetett
+gyujtani és akkor erősen kormozó, világító lánggal égett,
+felfedezője azonban még csak nem is sejtette, hogy valamikor
+világításra fogják felhasználni. Az a barna tömeg, melyből a víz a
+könnyen meggyulladó gázt kiválasztotta, szén és kálium vegyüléke
+volt és a tudományban kálium-karbid-nak nevezték el. A belőle
+kiáradó gáznak acetilén a neve és nem más, mint szén és
+hidrogén-gáz vegyüléke. Később másoknak is sikerült acetilént
+készíteni, még pedig nemcsak a kálium-karbidból, hanem más
+anyagokból is. Most leginkább a kalcium-fémnek és szénnek a
+vegyülékéből: a kalcium-karbidból (mész-karbidnak is mondják)
+gyártják és világítanak vele.
+
+A mész-karbidot 1862 óta ismerjük, de akkor még igen nehezen és
+csak nagy költséggel tudták elkészíteni. Éppen azért az acetilént
+akkor világításra nem lehetett használni. Mint minden anyagnak, a
+mész-karbidnak is csak akkor lehetett az iparban hasznát venni,
+mikor kitalálták, hogyan lehet könnyen és olcsón nagy tömegben
+gyártani. Ez egy hírneves francia vegyésznek, Moaszannak (franciául
+így írják: Moissan) érdeme, aki Párisban olyan tűzálló kemencét
+épített, melyben igen erős villamosárammal tudta a meszet a szénnel
+összeolvasztani. A kemencében a villamosáram 3--4 ezer fokos óriási
+hőséget fejlesztett és ebben olyan anyagokat is össze lehetett
+olvasztani, amilyeneket azelőtt semmiféleképen sem sikerült
+egyesíteni. Igy a tiszta szénből és mészből ezután már könnyű volt
+akármilyen nagy mennyiségben mész-karbidot gyártani. De eleinte még
+így is drága volt az acetilén, mert Moaszan a mész-karbid
+készítésére cukorból égetett szenet és márványt használt, ami
+mindkettő drága portéka. Ő maga nem gondolt arra, hogy az acetilént
+az iparban értékesítse, azért nem igyekezett olcsóbbá tenni. Nem
+sok idő telt el Moaszannak a villamoskemencében végzett kísérletei,
+próbálgatásai után, mikor egy amerikai aluminium-gyáros (Wilson)
+kezdte meg a mész-karbid gyártását.
+
+[Illustration: Moissan francia vegyész találta fel, hogyan lehet a
+mész-karbidot olcsón és nagy tömegben gyártani.]
+
+Wilson egészen véletlenül ismerte meg ezt a hasznos anyagot.
+Egyszer ugyanis aluminium-gyártás közben véletlenül egy nagy
+karbidtuskót kapott, melyet nem ismert és mint értéktelen tömeget
+félrelökött. De valahogyan víz jutott hozzá és akkor megcsapta
+orrát a kiáradó gáz kellemetlen fokhagyma-szaga. Most már kíváncsi
+volt, mi lehet az a haszontalannak vélt tömeg, utánajárt és mikor
+megtudta, hogy a belőle kiszálló gáz meggyujtva erős fényt áraszt,
+elhatározta, hogy készítésére gyárat alapít. A Wilson Aluminium
+Társaság csakhamar fel is építette Sprayban (Amerika) az első
+karbidgyárat, mely 1895 tavaszán megkezdte a gyártást.
+
+Moaszan kipróbálta, hogy ha 7 deka cukorszenet 12 deka, márványból
+égetett mész finom porával jól összekevernek és villamos-kemencében
+erős árammal izzítanak, akkor 12--15 deka kristályos mész-karbidot
+kapnak. Az ilyen finom karbidból vízzel egészen tiszta acetilént
+lehet fejleszteni. Mikor azonban nagyban, mázsaszámra akarják a
+karbidot gyártani, közönséges mészkőből égetett meszet olvasztanak
+össze koksszal vagy antracittal. (Az antracit a legjobb minőségű
+kőszén.) A villamos-kemence úgy van építve, hogy a feneke--a
+szénnel borított vaslap--a villamos-áram egyik sarka, a másik pedig
+egyenesen álló szénoszlop, melyet csavarral lassan fel lehet
+emelni. A kemence belseje is szénnel van kibélelve. Mielőtt az
+égetett meszet és a szenet beleszórják, mindkettőt igen finom porrá
+kell őrölni és jól összekeverni, még pedig olyan arányban, hogy 56
+gram mészre 36 gram mészpor jusson. Ezt a keveréket azután a
+kemence olvasztójába szórják és megindítják a villamos-áramot. Erre
+a kemence vasfeneke és a szénoszlop alsó vége között nagy fényesség
+(villamos fényív) és óriási hőség támad, melynek hatása alatt a
+szén és a mészben levő kalcium-fém összevegyül mész-karbiddá.
+Eleinte a szénrúdnak közel kell állnia a kemence fenekéhez, de
+mikor közöttük már folyékony karbid keletkezett, ez maga is vezeti
+a villamosságot. Ezért a szénrudat feljebb csavarják, hogy a
+porkeverék megmaradt része is karbiddá olvadjon össze. Igy
+lassanként az egész olvasztó megtelik megolvadt karbiddal, melyet
+azután nyíláson át kibocsátanak, míg a közben keletkezett mérges
+széngáz más gázokkal együtt külön csövön át száll ki. A kemencéből
+kicsapolt és a levegőn megkeményedett mész-karbid nem egészen
+tiszta, a belőle fejlesztett acetilén is olyan gázokkal van
+keverve, melyek a szoba levegőjét egészségtelenné teszik. Azért a
+zárt helyiségek világítására szánt acetilént előbb tisztítani kell.
+
+[Illustration: Acetilénfejlesztő készülék
+
+Jobbról a fejlesztő készülék, balról a rekeszekre osztott
+karbidtartók.
+
+A karbidtartókra megtöltés után ráteszik a fedelet, azután a
+vízbe--a harang alá--tolják. A harang az első karbidtartó könnyű
+fedelét kissé elfordítja, mire az első rekeszbe víz folyik és
+ezáltal a karbidból gáz fejlődik. Erre a harang felszáll, a
+karbidtartó fedele önmagától visszabillen és a további gázfejlesztés
+megszűnik. Az első karbidtartó kihasználása után a harang önműködően
+kapcsolja be a másik tartót. A fejlesztett gáz a harang vizén
+keresztül a tisztitóba jut.]
+
+Az acetilén igen szép, fehérfényű lánggal ég. Fénye mellett jól meg
+lehet különböztetni a színeket, akárcsak a fehér napfényen, tehát
+nagyon jól beválik festő- és színesen nyomó gyárakban,
+divatárúüzletekben, festők és szobrászok műtermében,
+vetítőkészülékekben és fényképek készítésénél. Használják gyárak,
+műhelyek, különálló lakóházak, kisebb városok világítására, a
+kerékpárokon, kocsikon pedig kis acetilén-lámpák vannak. Újabb
+időben acetilén-bányalámpákat is készítenek. Az acetilén-világítást
+nemcsak azért kedvelik, mert szép fehér fényt ad, hanem azért is,
+mert lángja nyugodt, nem áraszt olyan nagy meleget és nem rontja el
+annyira a levegőt, mint a kőszénből készült világítógáz.
+
+Ilyen sok jó oldala mellett azonban az acetilén használata még most
+sem terjedt el annyira, mint ahogyan megérdemelné. Ennek az az oka,
+hogy eleinte, mikor még nem ismerték eléggé, gyakran felrobbant és
+emberéletben is kárt tett. Különösen a karbidgyártás első éveiben
+történt néhány nagy szerencsétlenség, mikor könnyebb szállítás
+végett az acetilént folyékonnyá sűrítve, vaspalackokban hozták
+forgalomba. Azóta a folyékony acetilént nem használják, hanem
+helyette az »aceton« nevű folyadékban feloldott acetilént, mely
+sokkal nehezebben robban fel. Akkor is könnyen felrobbanhat az
+acetilén, ha valamilyen zárt helyiség levegőjével összekeveredik és
+meggyullad, tehát olyankor, ha a vezeték csapját nyitva felejtik,
+vagy a fejlesztőkészülék elromlik és a bajt égő gyertyával akarják
+megvizsgálni. Ma már ritkábban történik vele baj, mert a pusztító
+robbanások nagyobb óvatosságra szoktatták az embert és azért is,
+mert már igen ügyesen szerkesztett, veszélytelen fejlesztőkészülékek
+vannak használatban. Eleinte sokan azt hitték, hogy az acetilén
+mérges gáz, de ebben tévedtek, mert nem az.
+
+[Illustration: Acetilénfejlesztő készülék
+
+Jobboldalt két egyenlő karbidtartó, baloldalt pedig a tisztító.]
+
+[Illustration: Az acetilénfejlesztő belseje
+
+A fejlődő gáz nyomása a harangot felemeli és igy a víz nem folyik
+be a karbidrekeszbe. Mihelyt a gáz fogy, a nyomása csökken, tehát a
+harang lesülyed és a víz a karbidtartóba folyik. A viz elárasztja a
+tartó egy kis rekeszét és a gázfejlődés újból megindul.]
+
+Mióta az acetilénvilágitást ismerjük, nagyon sokféle szerkezetű
+lámpát és fejlesztőkészüléket találtak ki. Vannak kisebb,
+hordozható kézilámpák (kocsi-, kerékpár-, bányalámpák, vásári
+lámpák stb.), melyek maguk fejlesztik az acetilént. Úgy készülnek,
+hogy a lámpa testében levő karbidra lassanként víz csepeg, a
+vízcseppek nyomán fejlődő acetilén pedig csövön át a lámpa felső
+részébe jut, ahol a vékony cső végén meg lehet gyujtani. Ahol
+utcákat, gyárakat, épületeket világítanak acetilénnel, ott külön,
+nagyobb fejlesztőkészülékek szolgáltatják és az acetilén vékony
+csöveken át kerül a lámpákba.
+
+A nagyobb fejlesztőkben vagy a víz csepeg a karbidra, vagy a karbid
+hull bele a vízbe, de szerkesztettek olyanokat is, melyekben a víz
+alulról száll fel a karbidhoz, vagy ahol a karbid a vizbe merül és
+megint kiemelkedik. De legjobbak a legújabb, úgynevezett »elárasztó
+rendszerű« készülékek. Ezekben a karbid rekeszekre osztott tartóban
+van és a víz egymásután árasztja el a rekeszeket. Ha az első
+rekeszben levő karbidból elfogyott az acetilén, a víz a szomszéd
+rekeszt lepi el és így halad tovább, míg valamennyi rekesz
+karbidját ki nem használta. A rekeszekből kiszálló acetilén a vizen
+keresztül a gáztartó harangja alá kerül, mialatt a víz jól
+megmossa. A harang nyomása azután a tisztítóba hajtja, hol vagy a
+»heratol«, vagy a »puratilén« nevű tisztítóanyagon áthaladva,
+teljesen megtisztul és a csöveken át a lámpákba kerül.
+
+Ilyen egyszerű és biztos készülékek mellett most már rohamosan
+terjed az acetilénvilágítás nemcsak a külföldön, hanem hazánkban
+is. Magyar város: Veszprém volt az első a világon, mely 1897-ben
+utcáit acetilénvilágítással látta el. Az utóbbi években az
+államvasutak számos állomását szerelték fel vele és most már
+hazánkban nyolcezer acetilénfejlesztő-telep működik. Európa más
+országaiban, hol a gyáripar jobban virágzik, természetesen jóval
+több ilyen telep van (Franciaországban 50 ezer, Németországban 40
+ezer).
+
+Az acetilént manapság nemcsak világításra használják, hanem jó
+hasznát veszik a vas és acél, valamint más fémtárgyak vágásánál és
+hegesztésénél. Vannak acetilén-gyorsfőzők is.
+
+[Illustration: Kisebb acetilénfejlesztő készülék]
+
+
+
+
+A növények élete
+
+
+Amióta kiváló tudósok nagy buzgósággal kutatják a növények életét,
+rájöttek arra, hogy ezek a gyámoltalannak látszó élőlények éppen
+olyan életműködéseket végeznek, mint akár az állatok vagy az
+emberek. Azt mindenki láthatja, hogy a növények élnek, növekednek,
+szaporodnak, kétségtelen tehát, hogy éreznek is és bizonyos
+mozgásokat is végeznek, habár ezeket a jelenségeket alig lehet
+észrevenni.
+
+Amit tehát életjelenségnek nevezünk, azt mind megtaláljuk a
+növényeknél: a mozgást, érzést, erős bántalomra heves visszahatást,
+a jótettért hálát, csak időt kell rá szánnunk, hogy a növénynek
+ezeket a gyöngéd és finom életnyilvánulásait türelmesen
+megfigyelhessük.
+
+A csöndes vizekben, hegyi patakokban ezerszámra tanyáznak olyan
+parányi élőlények, amelyek mászkálnak, vidáman forognak, lassan
+vagy nyilsebesen úsznak tova és amelyeket a tudomány növényeknek
+ismer. Ha egy-egy ilyen eleven mozgású gömböcskét megfigyelünk,
+látjuk, hogy egyesül egyik a másikkal, eleinte lazán, aztán
+állandóan. Látjuk, mint növekedik a sejtcsalád zöld vizifonallá,
+aztán mindjobban kifejlődve lemezzé, majd egyszerű levelekké.
+Látjuk, hogy az ilyen növénynek lerögzött része táplálékot szí
+magába, a szabadon álló pedig emészt, lélegzik, majd lassan
+kialakulnak rajtuk a szaporodószerveik és a vizi életből lassan
+szárazföldi élet lesz.
+
+[Illustration: Madársóska az erdőben, mohok között
+
+A baloldali négy levél éjszakai helyzetben, a többi levél pedig
+nappali állásban látható.]
+
+A szárazföldön élő növény is éppen olyan szabadon és könnyen tudja
+mozgatni egész testét, mint a legügyesebb állat, csakhogy sokkal
+lassabban. A gyökerek keresőn tapogatva túrják a földet, a bimbók
+és rügyek szabályos köralakú rétegekben fejlődnek, a levelek és
+virágok bólogatnak és megremegnek, ha valami bántalom éri őket, az
+indák kutatva, puhatolódzva járnak körbe és nyulkálnak a
+környezetük felé. Mindezeket a mozgásokat csak a felületes ember
+nem láthatja meg, de aki figyeli a növényt, az mindegyre
+észreveheti.
+
+A növény testének egyik legelevenebb szerve a gyökérszál, vagyis az
+a finom, féregszerű nyúlvány, amelynek hegyét a tudós Darwin az
+emberi agyvelővel hasonlította össze. Lássuk csak, mi mindenre
+képes ez a fehér fonalacska. Először is lassan, de állandóan
+körbenforgatja a hegyét és így belefúrja magát a földbe. Aki
+megfigyelte ezt a tünetet, arra gondol, hogy a növény a gyökerével
+táplálék után kutat. Minden földrögöcskét körültapogat. Onnan, ahol
+száraz a föld, elfordul nedvesebb helyek felé és arrafelé
+növekedik, amerre több a nedvesség. De a gyökér lefelé is fordul.
+Megvizsgálták például a réti lóhere és a murok fejlődését és azt
+tapasztalták, hogy minden esztendőben vagy öt centiméterrel lejjebb
+kerül eredeti csirázóhelyétől. Ezt a lesülyedést pedig csak a
+földalatti szárának állandó növekedésével tudja kiegyenlíteni és
+éppen ezért áll szilárdan. De nemcsak a föld mélye és a víz felé
+való iparkodás a gyökerek hajtóereje, hanem az az akaraterő is,
+amellyel például a fejlődésük útjába helyezett papiroslapot is
+keresztül tudják lyukasztani, ami ugyancsak hatalmas munka a gyönge
+gyökérhegyecske számára.
+
+
+[Illustration: A sóskafa virága, amint a mézkereső rovart
+virágporral hinti be. A porzók tövében vannak a mézes mirigyek:
+mihelyt a rovar ezekhez ér, a porzó a lejéhez csapódik és
+elárasztja a sárga virágporral.]
+
+
+A gyökérszálak mozgása bámulatosan célszerű. Ha akadály kerül
+útjokba, kikerülik és ha megsérül a gyökércsúcs, akkor gyorsan elnő
+a rá nézve veszedelmes vidékről. Szüntelenül dolgozik így a
+növények gyökérszálainak beláthatatlan tömege az erdő talaja alatt,
+de nem nyugszanak, nem pihennek a növényeknek föld fölötti részei
+sem. Amint a gyökerek a sötét föld mélyében, úgy dolgoznak a
+»növénykacsok«, ezek az egymásba fűződő, kunkorodó nyúlványok, a
+napfényen. Zöld fonálként kötik a talajhoz a tököt, a dinnyét, a
+földitököt és még sok más indás növényt.
+
+Egyes kúszónövények sarjadékait is csodálatos alakváltozás éri;
+átalakulnak kacsokká. Ezek a kacsok a kuszó növénytörzsnek
+rögzítésére valók, olyanformán, hogy az idegen támasztékot
+körülkulcsolják vagy rátapadnak. Egyes vadszőlőfajoknál a kacs-ágak
+tapadó korongokká alakulnak és így erősítik magukat még a lapos
+támasztékra is.
+
+[Illustration: A délbennyitó virág
+
+Dél-Afrikában él. Ha a levelei lecsukódnak, alig lehet az apró
+kavicsoktól megkülönböztetni.]
+
+Ha például az ember jól megnézi a kerítésen felkúszó szőlővesszőt,
+azt látja, hogy az egyik kacs a másik mellett tapogatódzva nyúlik
+felfelé. Elég egy délelőttöt (de csakis meleg nyári napon, mert
+csak ilyenkor látni jól) ott tölteni a közelükben, hogy
+megfigyelhessük, miként tapogatódznak, keresnek: a csúcsaik lassan
+köröket írnak le a levegőben. Még azt is megállapították, hogy
+minden hatvanhét percben fordulnak egyet. Eközben a kacs egyre
+növekedik felfelé, a többiek követik és a csöndes szőlőlugas előtt
+az ilyen tapogatódzó zöld kacsoknak egész raja keresi a venyige
+újabb meg újabb támasztékát.
+
+[Illustration: A kereklevelű harmatfű, amikor a szitakötőt
+megfogja. Ha a légy, szunyog, vagy szitakötő a leveleken csillogó
+harmatcseppből torkoskodni akar, feje beleragad a szívós nyálkába.
+Az enyves mirigyszőrök a lábához tapadnak, azután a többi csápok
+ereszkednek rá a rovarra: a boldogtalan áldozatból néhány nap mulva
+csak a száraz bőrváz marad meg.]
+
+Ha felfelé nem találnak támasztékot, akkor leszállnak, ha lent sem
+akadnak valami ágra, falra, kerítésre, amibe belekapaszkodhatnak,
+akkor újra felfelé törekszenek mindaddig, amíg céljukat el nem
+érik. Amint aztán az inda ráakad valamiféle alkalmas tárgyra, amibe
+belekapaszkodhatik, akkor indul csak meg a munkája. Szinte
+szemlátomást (alig húsz másodpercnyi idő alatt) veszi körül
+kunkorodó vége gyűrűalakban a tárgyat és egy óra alatt
+rácsavarodik, egészen ráfűzi magát, úgy hogy erőszakkal is csak
+nagynehezen lehet onnan leszakítani. Azután csavarszerűen
+összehúzódik és ahogy így megrövidül, maga után húzza a törzsét is.
+Igy kúszik a vadszőlő, így mászik a földitök a fákon, falakon,
+kerítésen felfelé lassan, de szinte tudatos biztossággal. És
+nemcsak a kacsok forognak így a napfényen, hanem minden új hajtás,
+minden növekedő szár ilyen keresgélő, tapogató köröket ír le a
+levegőben. Különösen jól lehet ezt látni a komló tekergőző szárain.
+
+[Illustration: Az amerikai légycsapó
+
+Ha a rovar a kétcsapójú levél belső oldalát megérinti, a levél
+összecsapódik. A bezárt rovart a növény emésztőnedve mindenestől
+felszívja.]
+
+[Illustration: Az afrikai kővirág sziklás, köves vidékeken él és
+azokhoz a kis kődarabokhoz hasonló, amelyek körülötte hevernek. A
+rovarok igy észre sem veszik.]
+
+Van egy különösen érdekes »csodafű«, amelynek a mozgását igen jól
+észre lehet venni. Erdőben, mohok között nő és madársóska a neve.
+Legjobban látni, ha estefelé, alkonyatkor, vagy pedig napfölkelte
+előtt végigmegy az ember a mezőkön, földeken. Ilyen időben szinte
+alig van virág a hegyoldalon. Még előző nap hogy teli volt hintve a
+madárhúr meg a százszorszép csillagos virágaival, a szép kék
+tárniccsal és piros mécsvirágokkal. Most mindez eltűnt! Hová
+lehettek? A természetbúvár ezt is megfejtette: alszanak még. Ám ezt
+az alvást nem úgy kell érteni, mint mikor az ember alszik, hanem
+úgy, hogy a legtöbb virág szükségét érzi annak, hogy éjszakára
+összecsukja a leveleit. Vannak olyanok is,--a harangvirág, az
+árvácska, vagy a répamurok virága--amelyek szinte hervadtan
+csüngetik le virágfejöket. Ezért tűnt el a virágpompa éjszakára és
+csak a reggeli nap életrekeltő melege ébreszti fel újra. Ámde nem
+minden növény csukja és nyitja egyidőben a virágait, úgy hogy ebből
+a váltakozásból egész »virágórát« lehetett összeállítani. Aki
+értett hozzá, megfigyelte és foglalkozott vele, pontosan meg tudta
+állapítani belőle az időt. Időjósnak is beillik némelyik virág,
+mert például megfigyelték azt is, hogy közeledő eső idején
+megváltozott a rét, amelyen sok ezer virág óvatosan, előrelátón
+becsukta a kelyhét. A kis havasi tárnics borús időben minden futó
+napsugárra kitárja azúrkék virágkelyhét és amint elfödi a felhő a
+napot, nyomban becsukódnak a szirmai.
+
+Az erdők szélén élő sóskafa virágja is különös mozgásokat végez. A
+sárga sziromlevelek között áll a hat porzó, amelyek tövénél vannak
+a méztartók. Amint ehhez a méhek közel érnek, szempillantás alatt a
+fejükhöz csapódik a porzószál és telehinti őket sárga virágporral.
+Igy válik aztán a méhecske a virágpor hordozójává és megtermékenyíti
+a másik virágot. A rovarok a virágoktól jó lakomát (mézet) kapnak és
+ezért cserébe megtermékenyítik a többi virágot azzal, hogy a
+virágport széjjelhordják. Minden növény abban a percben, amikor
+cselekednie kell, mozgékony és szinte kifürkészhetetlen módon kezd
+mozogni finom szálaival.
+
+[Illustration: A héjakút onnan kapta a nevét, hogy a pusztai
+madarak számára valóságos kutat kínál. Az átellenes, összeforrott
+levelei kis vályút alkotnak, melyet az eső megtölt. A növény
+különben a víztartóba gyült vizet és a vízbe fult kis rovarokat
+táplálkozásra használja.]
+
+Mindenki meggyőződhetik arról is, hogy miként töri magát a növény a
+napfény után. Az ablakba tett növények virágai mind »kinéznek«,
+keresik a napfényt. A levélnyelek néha a legfurcsábban görbülve
+növekednek, csakis azért, hogy a fénysugarat függőlegesen kapják.
+Az olyan kúszó növény, amely a palánk árnyékos oldalán nőtt,
+felkeresi a deszkák réseit és keresztüldugja rajtok a hajtásait,
+bimbóit. Ha a résen visszatoljuk az árnyékba, nemsokára újból
+átbujik a repedésen, hogy napfényen élhessen. A pincében
+kicsirázott burgonya hajtása--hacsak módja van rá--kinő a
+pinceablakon.
+
+Vannak növények, amelyek bámulatos mozgékonysággal falják fel a
+rovarokat. Közöttük egyik legérdekesebb a harmatfű, amely
+tőzeges-lápos vidékeken, nálunk például a Magas-Tátra némelyik
+részén terem leginkább. A tányéralakú leveleinek felső oldalán
+piros mirígyszőrök vannak, alul harmatcsepp csillog. Ez a növény
+most leselkedik. Ha légy vagy szúnyog közeledik hozzá, hogy a
+harmatcseppből lakmározzék, beleragad a feje, a lábai összetapadnak
+az enyves mirígyszőrökkel és eközben egy-két óra alatt az összes
+csápok ráereszkednek az áldozatra és a növény néhány nap alatt
+felfalja a rovart. Ugyanez történik a levélre tett apróka
+húsdarabbal is. Ilyen rovarevő vagy húsevő növény vagy ötszáz fajta
+él.
+
+Szinte csodálatos az amerikai légycsapó érzékenysége. Kétcsapójú
+levelét ha csak megérinti a rovar, a levelek széle körül álló
+hosszú hegyes fogak egymásba kapaszkodnak és az így keletkezett
+hálóból a rovar többé nem menekül. Vannak olyan növények is,
+amelyek áldozataik kipárolgását megszimatolják és ilyenkor hozzájuk
+görbülnek. Ilyen a szádor néven ismert húsos növény. Hasonlóan
+cselekszik az aranka, melynek selymes fényű, fehéres szálai
+levélről levélre kúsznak és megölik áldozatukat. Levelei alatt a
+talajnak apró, csak nagyítóüveggel látható állatkái--rovarok,
+férgek--tanyáznak. De ez a hely egyúttal a végzetük is, mert a
+védelmet kereső férgek ezreit a kinyúló apró karocskák mind
+elpusztítják; kiszívják belőlük az életnedvet.
+
+[Illustration: Az aranka, amint egy növény szárán élősködik. A
+csíranövényei, lent jobbra, odafordulnak, ahol nekik alkalmas
+növényt éreznek.]
+
+A növény sok tekintetben sokkal finomabban érez, mint az ember. Az
+árvácska virágkelyhe, amely éjjelre úgy lógatja le a fejét, mintha
+hervadt lenne, nem tesz így minden este, csakis akkor, ha hideg éj
+várható. A növény tehát előre megérzi ezt. De érzi a növény azt is,
+hogy milyen helyzetet foglal el a teste; legalább erre kell
+következtetnünk abból, hogy a növény erejéhez képest mindig
+visszatér eredeti helyzetébe, ha valami külső behatás vagy erőszak
+megrontotta. A vihartól földre sujtott gabona néhány nap alatt újra
+felemelkedik.
+
+
+
+
+Az orrvérzés
+
+
+Az orrvérzés hirtelen kezdődik sérülés, ütés, megerőltetés,
+orrfúvás után, vagy valami erőlködés következtében. Leggyakrabban
+nem is tudjuk az okát. Az orrvérzés úgy támad, hogy az orrban lévő
+vércsövecskék a vér lefolyása közben valahol kisebb-nagyobb
+sérülést szenvednek, azaz nyílások támadnak, melyeken a vér áttör
+és amerre utat talál, kibuggyan, a test felszínére jut, a levegővel
+érintkezésbe kerül. Tudjuk, hogy az emberi vér, amikor a levegővel
+érintkezik, megalszik és azon a helyen, ahol felszínre jutott,
+véralvadék lesz belőle.
+
+A természetnek ez a jelensége ránk nézve áldásos, mert ha a vér meg
+nem aludna, mikor a levegőre kerül, akkor kicsiny, jelentéktelen
+sérülések következtében is könnyen elpusztulnánk. A véralvadék
+azokat a kisebb-nagyobb nyílásokat, amelyekből a vér kiserked,
+bedugaszolja, úgy hogy onnan másként vér újra ki nem jöhet, hacsak
+ezt a vérdugaszolót el nem távolítjuk. Épp azért soha se engedjük
+meg orrvérzéskor, hogy valaki a fejét előre hajtsa, mert így--mint
+mondani szokták--a vérnek odafolyását megkönnyíti. Az sem tanácsos,
+hogy valaki ilyenkor az orrát mosogassa, vizet szívjon fel, mert
+akkor a képződő véralvadékot újra meg újra kimossa és tulajdonképen
+csak az orrvérzést fokozza. Nem cselekszik helyesen az sem, aki az
+orra vérzése közben az orrát fujja. Ez mind helytelen eljárás. Nem
+ajánlatos a különböző, úgynevezett »vérzéscsillapító« szerek
+használata sem, mert a legtöbb veszedelmes, hiszen ott, ahol vérzés
+van, sebzésnek is kell lennie, az ártalmas vérzéscsillapító anyagok
+pedig könnyen megfertőzhetik a sebet.
+
+Akiknél az orrvérzés gyakori vagy fájdalommal jár, jól teszik, ha
+orvoshoz fordulnak tanácsért. Mielőtt bárkinek orrvérzését
+csillapítani, megszüntetni akarjuk, azt kell szem előtt tartanunk,
+hogy a fej nyugodt helyzetben és a test többi része is nyugalomban
+legyen. Tehát legcélszerűbb leültetni azt, akinek az orra vérzik
+úgy, hogy a fejét hátul feltámasztjuk a szék támlájára, vagy a
+szekrénynek, falnak, ahova a széket állítottuk. Amikor így kellő
+nyugalmát biztosítottuk, felszólítjuk, hogy maradjon csöndben, ne
+is beszélgessen. Minden szoros ruhadarabot megoldunk, hogy a
+vérkeringés útja és a lélekzés szabad legyen, két ujjunkkal pedig
+összeszorítjuk a két orrnyílást és befogva tartjuk, míg tiszta
+vattát nem kerítünk elő. A vattából, szükség szerint, csúcsosan
+összesodort vattadugaszt csinálunk, ezt a vérző orrnyílásba
+bedugjuk, hogy a vatta az orrnyílást teljesen betöltse. Erre az
+egyszerű eljárásra megszünik az orrvérzés, ha azonban kísérletünk
+sikertelen marad, akkor orvoshoz kell fordulni.
+
+
+
+
+A Panama-csatorna
+
+(3) Élet a nagy csatorna környékén
+
+
+Tíz esztendő alatt, amíg a világ legnagyobb csatornájának--a
+közép-amerikai Panama-csatornának--befejező munkái tartottak,
+valóságos kis ország alakult a hatalmas építkezés körül. Nem is
+falvak, hanem egész városok épültek, amelyeknek házaiban a munkások
+tízezreinek családjait helyezték el. Az ideiglenes városok a
+csatornai közlekedés megnyiltával javarészt eltűnnek ugyan a föld
+színéről, de sok épület megmarad, hogy a csatornán áthaladó
+tengeri gőzösöknek szolgálatára lehessen. Igy például nagyszerüek a
+csatorna kőszénraktárai, melyekben a készlet felerésze víz alatt
+fekszik. A csatorna mindkét torkolatánál együttvéve 3 millió
+métermázsa kőszén áll a hajók rendelkezésére. Ezenkívül 280 ezer
+hektoliter fűtőolaj lesz készletben. Dokkok és javítóműhelyek is
+épültek, hogy minden szükséges dolgot helyben találjon a hajózás.
+
+[Illustration: A zsilipvédő eszközök
+
+A zsilipeket kifeszített lánc és külön gát védi a rendes útjukból
+kitérő hajók ellen. Jobbról a világítótornyot látni.]
+
+Az építkezéseket 1904-ben 6200 ember kezdte és 1910-ben már 50 ezer
+ember folytatta. Most is még 44 ezer embert foglalkoztatnak, köztük
+12 ezer európai, a javarésze pedig a közeli Jamaika szigetéről való
+néger.
+
+Az építésvezetőség 22 árúháza a munkásokat minden szükségessel
+ellátja. Kristobalból, a főraktárból, minden reggel 4 órakor
+élelmiszerszállító vonat indul 21 kocsival (ezek közül 10
+hűtőkocsi) az árúházak és vendéglők szükségleteinek ellátására. A
+közönséges munkást 120 fillér díjért egész napi élelemmel ellátja a
+népkonyha. A jobb munkás napi 180 fillérért kapja élelmezését a
+közétkezőkben.
+
+Kaszinók, olvasótermek, sétahelyek, játszóterek állanak
+rendelkezésre minden munkástelepen. Iskola és kórház van mindenütt.
+A kórházakra főképen azért volt szükség, hogy a malária
+veszedelméből a súlyosabb betegeket is kigyógyíthassák.
+
+[Illustration: Védekezés a malária ellen
+
+A moszatfonalak között keresik a lázterjesztő moszkitók lárváit.]
+
+A maláriát, ezt a fertőzéstől való, de nem ragadós, heves és lázas
+betegséget, sajátságos szervezetek, a maláriacsírák--tudományos
+néven: plaszmódiumok--okozzák. A betegség újra meg újra vissza
+szokott térni és állandóan gyötri a szegény beteget. A betegség
+csiráit az a nofelesz nevű szúnyogfajta viszi át az emberre. A
+szúnyog, vagyis moszkitó nekünk is sok alkalmatlanságot szerez, a
+forró világtájakon azonban valóságos átka az embernek. Az ott lakó
+sötétbőrü emberfajok kevesebbet szenvednek a maláriától, mint az
+európaiak, mindamellett a Panama-csatorna építésénél alkalmazott
+négereket is ugyancsak rettenetesen megkínozta.
+
+A maláriának leghathatósabb ellenszere a kinin. Ez valóságos mérge
+a malária-csiráknak és irgalmatlanul meg is öli azokat. Ha az
+emberiség nagy áldásával, a kininnel meg nem ismerkedünk, akkor a
+fehér ember a forró világtájakon le sem telepedhetett volna. Míg a
+kinint nem ismertük, a forró vidékek lázai ezrével szedték a
+védtelen áldozatokat.
+
+[Illustration: A folyó holt ágában keresik a maláriát okozó
+anofelesz-szúnyog veszedelmes álcáit.]
+
+[Illustration: Moszatfonalak az anofelesz-lárvákkal
+
+A fertőzött vizekből ezerszámra kerülnek elő a szúnyog-lárvák.]
+
+Európában is sokat szenved a maláriától a Róma mellett elterülő
+síkság, a Campagna (Kampanya), Szárdinia szigete, Dalmácia,
+Törökország egyrésze és Görögország. Az amerikai földterületeken
+éppen a Panama-csatorna környékén gyötri, kínozza ez a betegség az
+embereket, a csatornaépítők tehát elsősorban arról gondoskodtak,
+hogy a sokezernyi munkást a sorvasztó sárgaláz veszedelmétől
+megóvják. A betegeket elsősorban olyan házakban helyezték el,
+melyekhez a moszkitók nem férhettek. Kifüstölték a fertőzött
+helyiségeket, kiírtották a moszkító-petéktől hemzsegő vidékeket,
+elpusztították a szúnyogokat. Minden középületben, kórházban,
+szállóban, étkezőhelyen és vasúti állomáson ott volt a kinines
+doboz: ki-ki kénye-kedve szerint szedhetett belőle. A házak a
+Panama-csatorna környékén a szúnyogok ellen való védelem céljára
+épültek: kényelmes, jól szellőzött helyiségek, a lakószoba előtt
+széles veranda. A házakat pedig finomszemű fémháló övezi és védi
+meg a vérszívó rajok betolakodásától. Mivel pedig a csirák a
+nedves és mocsaras helyeken szaporodtak legjobban, Panama és
+Balboa városok környékén a nagy mocsarakat teljesen kiszárították
+és feltöltötték. A szúnyogtól lepett egykori mocsarak helyén most
+már szántóföldek vannak. A petékkel borított helyeket különös
+gonddal rombolták széjjel vagy pedig alagcsövezéssel pusztították
+el.
+
+A malária ellen való védekezést az építés vezetői egy napra sem
+hanyagolták el, mert jórészt ettől függött, hogy a munkások
+bírják-e a megfeszített, nehéz munkát. A tízezernyi munkástömeg
+rengeteg földet mozdított ki a helyéből, sziklás hegyeket vágott át
+és óriási betonépítményeket emelt. A föld- és törmeléktömegeket
+szállító vonatok naponta egy millió métermázsát hordtak el. A Gatun
+mellett épült hatalmas zsilipek egymaguk négy millió köbméternyi
+betont emésztettek fel. A zsilipkamrák ajtai ötemeletes háznál is
+nagyobbak és tiszta acélanyagból készültek.
+
+[Illustration: A gőzlapátok munkája
+
+A gőzerővel hajtott óriási lapátoknak különösen a kőtörmelékek
+eltakarítása közben vették hasznát. A dinamitrobbantások után
+összegyült törmelékből némelyik lapátszerkezet öt köbméternyit
+(60--70 métermázsát) is felemelt egyszerre és elfordulva,
+ráborította a vagonokra. Háromszáz szállítóvonat naponta egy millió
+métermázsa földtömeget hordott el.]
+
+A Panama-csatorna megnyitása után új forgalmi utak nyílnak meg a
+világgazdaság számára. Ázsia felől a Csendes-óceánon át Amerika és
+Európa felé teljes nagyszerűségében fog kibontakozni a
+kereskedelemnek ez az útja. A hajók azelőtt kénytelenek voltak
+egész Dél-Amerikát megkerülni, ha a Csendes-óceánról az
+Atlanti-óceánra akartak jutni. Most egyenes úton haladnak
+Közép-Amerika felé és tíz óra alatt teszik meg az utat a
+Panama-csatornán keresztül. A világforgalom útja ilyenformán
+tizenhatezer kilométerrel rövidül meg: ekkora megtakarítást
+köszönhetünk az északamerikai Egyesült-Államoknak, amiért a
+Panama-szorost csatornával vágták át.
+
+[Illustration: A Panama-csatorna épitése közben kiásott és
+elhordott földtömeg annyi vasúti kocsit töltene meg, hogy a belőlük
+alkotott tehervonat négyszer övezné körül a világot. Ennek a
+rengeteg menynyiségű föld-és sziklatörmeléknek egy részét
+feltöltésre, gátak és védőfalak építésére használták.]
+
+Több ezer millió koronát emésztett fel a világraszóló, nagy munka
+és az Egyesült-Államok nem ok nélkül hozták ezt a rengeteg
+áldozatot. A kereskedő népek versenyében elsősorban az
+északamerikai Egyesült-Államok fognak részt venni, de másrészt
+Európa iparosországai és kereskedői is új tengeri utat nyernek
+Amerika nyugati partvidékeire (Kalifornia és Szanfranciszkó
+környékére), azonkívül Kelet-Ázsia és Ausztrália felé. A
+világforgalmi utaknak megrövidülésével és új rendjével valamennyi
+földrész közelebb jut egymáshoz, a Panama-csatorna tehát a világnak
+nemcsak egyik új csodája, hanem hasznos, gyakorlati értékű alkotása
+is lesz.
+
+Szerkeszti: ÁRKAY KÁLMÁN, az Országos Közművelődési Tanács alelnöke
+Kiadóhivatal: BUDAPEST, IV., FERENCIEK-TERE 3.:: Telefon 108--84
+Budapest, az ATHENAEUM irodalmi és nyomdai részvénytársulat nyomása
+
+A Vasárnapi Könyv cikkeinek és képeinek átvétele tilos
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vasárnapi Könyv, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASÁRNAPI KÖNYV ***
+
+***** This file should be named 30430-0.txt or 30430-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/0/4/3/30430/
+
+Produced by Tamás Róth and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/30430-0.zip b/old/30430-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..18e48d9
--- /dev/null
+++ b/old/30430-0.zip
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h.zip b/old/30430-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..1cd8dbb
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/30430-h.htm b/old/30430-h/30430-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..6674421
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/30430-h.htm
@@ -0,0 +1,1063 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2">
+<title>The Project Gutenberg eBook of Vasrnapi Knyv, by Klmn rkay (as editor).</title>
+<style type="text/css">
+p { margin-top: .75em;
+text-align: justify;
+margin-bottom: .75em;
+}
+.jobb { margin-top: .75em;
+text-align: right;
+margin-bottom: .75em;
+}
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+text-align: center; /* all headings centered */
+clear: both;
+}
+hr { width: 33%;
+margin-top: 2em;
+margin-bottom: 2em;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+clear: both;
+}
+table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+body{margin-left: 10%;
+margin-right: 10%;
+}
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+/* visibility: hidden; */
+position: absolute;
+left: 92%;
+font-size: smaller;
+text-align: right;
+} /* page numbers */
+.linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+.blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+.sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em;
+padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em;
+float: right; clear: right; margin-top: 1em;
+font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;}
+.bb {border-bottom: solid 2px;}
+.bl {border-left: solid 2px;}
+.bt {border-top: solid 2px;}
+.br {border-right: solid 2px;}
+.bbox {border: solid 2px;}
+.center {text-align: center;}
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+.u {text-decoration: underline;}
+.caption {font-weight: bold;}
+.figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+.figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top:
+1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;}
+.figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
+margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;}
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+.fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+.poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+.poem br {display: none;}
+.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Vasrnapi Knyv, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Vasrnapi Knyv
+ 1914. Elso flv 15. fzet
+
+Author: Various
+
+Editor: Klmn rkay
+
+Release Date: November 9, 2009 [EBook #30430]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASRNAPI KNYV ***
+
+
+
+
+Produced by Tams Rth and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<h1>Vas&aacute;rnapi K&ouml;nyv</h1>
+<h3>Kiadja az Orsz&aacute;gos K&ouml;zm&#369;vel&#337;d&eacute;si Tan&aacute;cs</h3>
+<h3>1914. Els&#337; f&eacute;l&eacute;v 15. f&uuml;zet</h3>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>Az acetil&eacute;n</h2>
+<p>A legt&ouml;bb nagy felfedez&eacute;st, mely az emberek boldogul&aacute;s&aacute;t
+el&#337;reseg&iacute;tette, a v&eacute;letlennek k&ouml;sz&ouml;nhetj&uuml;k. Egyes tud&oacute;sok, akik
+azon f&aacute;radnak, hogy a tudom&aacute;ny ismeretlen k&eacute;rd&eacute;seit megfejts&eacute;k,
+munkak&ouml;zben gyakran eg&eacute;szen v&eacute;letlen&uuml;l sokkal &eacute;rt&eacute;kesebb
+felfedez&eacute;st tesznek, mint amire t&ouml;rekedtek.</p>
+<p>Ez t&ouml;rt&eacute;nt <span style="letter-spacing:0.3em">D&eacute;vi</span> angol tud&oacute;ssal (nev&eacute;t angolosan &iacute;gy &iacute;rj&aacute;k: <span style="letter-spacing:0.3em">Davy</span>),
+mikor 1806-ban bork&#337;b&#337;l &eacute;s sz&eacute;nb&#337;l er&#337;s felmeleg&iacute;t&eacute;ssel a
+&raquo;k&aacute;lium&laquo; nev&#369;, igen k&ouml;nny&#369; &eacute;s puha f&eacute;met akarta nyerni. Ehelyett
+ugyanis barn&aacute;ssz&uuml;rke ismeretlen t&ouml;meget kapott, melyb&#337;l, ha v&iacute;z
+jutott hozz&aacute;, fokhagyma-szag&uacute; g&aacute;z &aacute;radt ki. Ezt a g&aacute;zt meg is
+lehetett gyujtani &eacute;s akkor er&#337;sen kormoz&oacute;, vil&aacute;g&iacute;t&oacute; l&aacute;nggal
+&eacute;gett, felfedez&#337;je azonban m&eacute;g csak nem is sejtette, hogy
+valamikor vil&aacute;g&iacute;t&aacute;sra fogj&aacute;k felhaszn&aacute;lni. Az a barna t&ouml;meg,
+melyb&#337;l a v&iacute;z a k&ouml;nnyen meggyullad&oacute; g&aacute;zt kiv&aacute;lasztotta, sz&eacute;n &eacute;s
+k&aacute;lium vegy&uuml;l&eacute;ke volt &eacute;s a tudom&aacute;nyban <span style="letter-spacing:0.3em">k&aacute;lium-karbid</span>-nak nevezt&eacute;k
+el. A bel&#337;le ki&aacute;rad&oacute; g&aacute;znak <span style="letter-spacing:0.3em">acetil&eacute;n</span> a neve &eacute;s nem m&aacute;s, mint sz&eacute;n
+&eacute;s hidrog&eacute;n-g&aacute;z vegy&uuml;l&eacute;ke. K&eacute;s&#337;bb m&aacute;soknak is siker&uuml;lt acetil&eacute;nt
+k&eacute;sz&iacute;teni, m&eacute;g pedig nemcsak a k&aacute;lium-karbidb&oacute;l, hanem m&aacute;s
+anyagokb&oacute;l is. Most legink&aacute;bb a kalcium-f&eacute;mnek &eacute;s sz&eacute;nnek a
+vegy&uuml;l&eacute;k&eacute;b&#337;l: a kalcium-karbidb&oacute;l (m&eacute;sz-karbidnak is mondj&aacute;k)
+gy&aacute;rtj&aacute;k &eacute;s vil&aacute;g&iacute;tanak vele.</p>
+<p>A m&eacute;sz-karbidot 1862 &oacute;ta ismerj&uuml;k, de akkor m&eacute;g igen nehezen &eacute;s
+csak nagy k&ouml;lts&eacute;ggel tudt&aacute;k elk&eacute;sz&iacute;teni. &Eacute;ppen az&eacute;rt az acetil&eacute;nt
+akkor vil&aacute;g&iacute;t&aacute;sra nem lehetett haszn&aacute;lni. Mint minden anyagnak, a
+m&eacute;sz-karbidnak is csak akkor lehetett az iparban haszn&aacute;t venni,
+mikor kital&aacute;lt&aacute;k, hogyan lehet k&ouml;nnyen &eacute;s olcs&oacute;n nagy t&ouml;megben
+gy&aacute;rtani. Ez egy h&iacute;rneves francia vegy&eacute;sznek, Moaszannak
+(franci&aacute;ul &iacute;gy &iacute;rj&aacute;k: <span style="letter-spacing:0.3em">Moissan</span>) &eacute;rdeme, aki P&aacute;risban olyan t&#369;z&aacute;ll&oacute;
+kemenc&eacute;t &eacute;p&iacute;tett, melyben igen er&#337;s villamos&aacute;rammal tudta a
+meszet a sz&eacute;nnel &ouml;sszeolvasztani. A kemenc&eacute;ben a villamos&aacute;ram
+3&mdash;4 ezer fokos &oacute;ri&aacute;si h&#337;s&eacute;get fejlesztett &eacute;s ebben olyan
+anyagokat is &ouml;ssze lehetett olvasztani, amilyeneket azel&#337;tt
+semmif&eacute;lek&eacute;pen sem siker&uuml;lt egyes&iacute;teni. Igy a tiszta sz&eacute;nb&#337;l &eacute;s
+m&eacute;szb&#337;l ezut&aacute;n m&aacute;r k&ouml;nny&#369;
+volt ak&aacute;rmilyen nagy mennyis&eacute;gben m&eacute;sz-karbidot gy&aacute;rtani. De
+eleinte m&eacute;g &iacute;gy is dr&aacute;ga volt az acetil&eacute;n, mert Moaszan a
+m&eacute;sz-karbid k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;re cukorb&oacute;l &eacute;getett szenet &eacute;s m&aacute;rv&aacute;nyt
+haszn&aacute;lt, ami mindkett&#337; dr&aacute;ga port&eacute;ka. &#336; maga nem gondolt arra,
+hogy az acetil&eacute;nt az iparban &eacute;rt&eacute;kes&iacute;tse, az&eacute;rt nem igyekezett
+olcs&oacute;bb&aacute; tenni. Nem sok id&#337; telt el Moaszannak a
+villamoskemenc&eacute;ben v&eacute;gzett k&iacute;s&eacute;rletei, pr&oacute;b&aacute;lgat&aacute;sai ut&aacute;n, mikor
+egy amerikai aluminium-gy&aacute;ros (Wilson) kezdte meg a m&eacute;sz-karbid
+gy&aacute;rt&aacute;s&aacute;t.</p>
+<center><img src="images/image1.jpg" alt="Moissan francia vegy&eacute;sz"></center>
+<p>Moissan francia vegy&eacute;sz tal&aacute;lta fel, hogyan lehet
+a m&eacute;sz-karbidot olcs&oacute;n &eacute;s nagy t&ouml;megben gy&aacute;rtani.</p>
+<p><span style="letter-spacing:0.3em">Wilson</span> eg&eacute;szen v&eacute;letlen&uuml;l ismerte meg ezt a hasznos anyagot.
+Egyszer ugyanis aluminium-gy&aacute;rt&aacute;s k&ouml;zben v&eacute;letlen&uuml;l egy nagy
+karbidtusk&oacute;t kapott, melyet nem ismert &eacute;s mint &eacute;rt&eacute;ktelen t&ouml;meget
+f&eacute;lrel&ouml;k&ouml;tt. De valahogyan v&iacute;z jutott hozz&aacute; &eacute;s akkor megcsapta
+orr&aacute;t a ki&aacute;rad&oacute; g&aacute;z kellemetlen fokhagyma-szaga. Most m&aacute;r
+k&iacute;v&aacute;ncsi volt, mi lehet az a haszontalannak v&eacute;lt t&ouml;meg, ut&aacute;naj&aacute;rt
+&eacute;s mikor megtudta, hogy a bel&#337;le kisz&aacute;ll&oacute; g&aacute;z meggyujtva er&#337;s
+f&eacute;nyt &aacute;raszt, elhat&aacute;rozta, hogy k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;re gy&aacute;rat alap&iacute;t. A
+Wilson Aluminium T&aacute;rsas&aacute;g csakhamar fel is &eacute;p&iacute;tette Sprayban
+(Amerika) az els&#337; karbidgy&aacute;rat, mely 1895 tavasz&aacute;n megkezdte a
+gy&aacute;rt&aacute;st.</p>
+<p>Moaszan kipr&oacute;b&aacute;lta, hogy ha 7 deka cukorszenet 12 deka,
+m&aacute;rv&aacute;nyb&oacute;l &eacute;getett m&eacute;sz finom por&aacute;val j&oacute;l &ouml;sszekevernek &eacute;s
+villamos-kemenc&eacute;ben er&#337;s &aacute;rammal izz&iacute;tanak, akkor 12&mdash;15 deka
+krist&aacute;lyos m&eacute;sz-karbidot kapnak. Az ilyen finom karbidb&oacute;l v&iacute;zzel
+eg&eacute;szen tiszta acetil&eacute;nt lehet fejleszteni. Mikor azonban
+nagyban, m&aacute;zsasz&aacute;mra akarj&aacute;k a karbidot gy&aacute;rtani, k&ouml;z&ouml;ns&eacute;ges
+m&eacute;szk&#337;b&#337;l &eacute;getett meszet olvasztanak &ouml;ssze koksszal vagy
+antracittal. (Az antracit a legjobb min&#337;s&eacute;g&#369; k&#337;sz&eacute;n.) A
+villamos-kemence &uacute;gy van &eacute;p&iacute;tve, hogy a feneke&mdash;a sz&eacute;nnel
+bor&iacute;tott vaslap&mdash;a villamos-&aacute;ram egyik sarka, a m&aacute;sik pedig
+egyenesen &aacute;ll&oacute; sz&eacute;noszlop, melyet csavarral lassan fel lehet
+emelni. A kemence belseje is sz&eacute;nnel van kib&eacute;lelve. Miel&#337;tt az
+&eacute;getett meszet &eacute;s a szenet belesz&oacute;rj&aacute;k, mindkett&#337;t igen finom
+porr&aacute; kell &#337;r&ouml;lni &eacute;s j&oacute;l &ouml;sszekeverni, m&eacute;g pedig olyan ar&aacute;nyban,
+hogy 56 gram m&eacute;szre 36 gram m&eacute;szpor jusson. Ezt a kever&eacute;ket
+azut&aacute;n a kemence olvaszt&oacute;j&aacute;ba sz&oacute;rj&aacute;k &eacute;s megind&iacute;tj&aacute;k a
+villamos-&aacute;ramot. Erre a kemence vasfeneke &eacute;s a sz&eacute;noszlop als&oacute;
+v&eacute;ge k&ouml;z&ouml;tt nagy f&eacute;nyess&eacute;g (villamos f&eacute;ny&iacute;v) &eacute;s &oacute;ri&aacute;si h&#337;s&eacute;g
+t&aacute;mad, melynek hat&aacute;sa alatt a sz&eacute;n &eacute;s a m&eacute;szben lev&#337; kalcium-f&eacute;m
+&ouml;sszevegy&uuml;l m&eacute;sz-karbidd&aacute;. Eleinte a sz&eacute;nr&uacute;dnak k&ouml;zel kell &aacute;llnia
+a kemence fenek&eacute;hez, de mikor k&ouml;z&ouml;tt&uuml;k m&aacute;r foly&eacute;kony karbid
+keletkezett, ez maga is vezeti a villamoss&aacute;got. Ez&eacute;rt a sz&eacute;nrudat
+feljebb csavarj&aacute;k, hogy a porkever&eacute;k megmaradt r&eacute;sze is karbidd&aacute;
+olvadjon &ouml;ssze. Igy lassank&eacute;nt az eg&eacute;sz olvaszt&oacute; megtelik
+megolvadt karbiddal, melyet azut&aacute;n ny&iacute;l&aacute;son &aacute;t kibocs&aacute;tanak, m&iacute;g
+a k&ouml;zben keletkezett m&eacute;rges sz&eacute;ng&aacute;z m&aacute;s g&aacute;zokkal egy&uuml;tt k&uuml;l&ouml;n
+cs&ouml;v&ouml;n &aacute;t sz&aacute;ll ki. A kemenc&eacute;b&#337;l kicsapolt &eacute;s a leveg&#337;n
+megkem&eacute;nyedett m&eacute;sz-karbid nem eg&eacute;szen tiszta, a bel&#337;le
+fejlesztett acetil&eacute;n is olyan g&aacute;zokkal van keverve, melyek a
+szoba leveg&#337;j&eacute;t eg&eacute;szs&eacute;gtelenn&eacute; teszik. Az&eacute;rt a z&aacute;rt helyis&eacute;gek
+vil&aacute;g&iacute;t&aacute;s&aacute;ra sz&aacute;nt acetil&eacute;nt el&#337;bb tiszt&iacute;tani kell.</p>
+<center><img src="images/image2.jpg" alt="Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k"></center>
+<p>Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k<br>
+Jobbr&oacute;l a fejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k, balr&oacute;l a rekeszekre osztott
+karbidtart&oacute;k.</p>
+<p>A karbidtart&oacute;kra megt&ouml;lt&eacute;s ut&aacute;n r&aacute;teszik a fedelet, azut&aacute;n a
+v&iacute;zbe&mdash;a harang al&aacute;&mdash;tolj&aacute;k. A harang az els&#337; karbidtart&oacute; k&ouml;nny&#369;
+fedel&eacute;t kiss&eacute; elford&iacute;tja, mire az els&#337; rekeszbe v&iacute;z folyik &eacute;s
+ez&aacute;ltal a karbidb&oacute;l g&aacute;z fejl&#337;dik. Erre a harang felsz&aacute;ll, a
+karbidtart&oacute; fedele &ouml;nmag&aacute;t&oacute;l visszabillen &eacute;s a tov&aacute;bbi
+g&aacute;zfejleszt&eacute;s megsz&#369;nik. Az els&#337; karbidtart&oacute; kihaszn&aacute;l&aacute;sa ut&aacute;n a
+harang &ouml;nm&#369;k&ouml;d&#337;en kapcsolja be a m&aacute;sik tart&oacute;t. A fejlesztett g&aacute;z
+a harang viz&eacute;n kereszt&uuml;l a tisztit&oacute;ba jut.]</p>
+<p>Az acetil&eacute;n igen sz&eacute;p, feh&eacute;rf&eacute;ny&#369; l&aacute;nggal &eacute;g. F&eacute;nye mellett j&oacute;l
+meg lehet k&uuml;l&ouml;nb&ouml;ztetni a sz&iacute;neket, ak&aacute;rcsak a feh&eacute;r napf&eacute;nyen,
+teh&aacute;t nagyon j&oacute;l bev&aacute;lik fest&#337;- &eacute;s sz&iacute;nesen nyom&oacute; gy&aacute;rakban,
+divat&aacute;r&uacute;&uuml;zletekben, fest&#337;k &eacute;s szobr&aacute;szok m&#369;term&eacute;ben,
+vet&iacute;t&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kekben &eacute;s f&eacute;nyk&eacute;pek k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;n&eacute;l. Haszn&aacute;lj&aacute;k gy&aacute;rak,
+m&#369;helyek, k&uuml;l&ouml;n&aacute;ll&oacute; lak&oacute;h&aacute;zak, kisebb v&aacute;rosok vil&aacute;g&iacute;t&aacute;s&aacute;ra, a ker&eacute;kp&aacute;rokon,
+kocsikon pedig kis acetil&eacute;n-l&aacute;mp&aacute;k vannak. &Uacute;jabb id&#337;ben
+acetil&eacute;n-b&aacute;nyal&aacute;mp&aacute;kat is k&eacute;sz&iacute;tenek. Az acetil&eacute;n-vil&aacute;g&iacute;t&aacute;st
+nemcsak az&eacute;rt kedvelik, mert sz&eacute;p feh&eacute;r f&eacute;nyt ad, hanem az&eacute;rt is,
+mert l&aacute;ngja nyugodt, nem &aacute;raszt olyan nagy meleget &eacute;s nem rontja
+el annyira a leveg&#337;t, mint a k&#337;sz&eacute;nb&#337;l k&eacute;sz&uuml;lt vil&aacute;g&iacute;t&oacute;g&aacute;z.</p>
+<p>Ilyen sok j&oacute; oldala mellett azonban az acetil&eacute;n haszn&aacute;lata m&eacute;g
+most sem terjedt el annyira, mint ahogyan meg&eacute;rdemeln&eacute;. Ennek az
+az oka, hogy eleinte, mikor m&eacute;g nem ismert&eacute;k el&eacute;gg&eacute;, gyakran
+felrobbant &eacute;s ember&eacute;letben is k&aacute;rt tett. K&uuml;l&ouml;n&ouml;sen a
+karbidgy&aacute;rt&aacute;s els&#337; &eacute;veiben t&ouml;rt&eacute;nt n&eacute;h&aacute;ny nagy szerencs&eacute;tlens&eacute;g,
+mikor k&ouml;nnyebb sz&aacute;ll&iacute;t&aacute;s v&eacute;gett az acetil&eacute;nt foly&eacute;konny&aacute; s&#369;r&iacute;tve,
+vaspalackokban hozt&aacute;k forgalomba. Az&oacute;ta a foly&eacute;kony acetil&eacute;nt nem
+haszn&aacute;lj&aacute;k, hanem helyette az &raquo;aceton&laquo; nev&#369; folyad&eacute;kban feloldott
+acetil&eacute;nt, mely sokkal nehezebben robban fel. Akkor is k&ouml;nnyen
+felrobbanhat az acetil&eacute;n, ha valamilyen z&aacute;rt helyis&eacute;g leveg&#337;j&eacute;vel
+&ouml;sszekeveredik &eacute;s meggyullad, teh&aacute;t olyankor, ha a vezet&eacute;k
+csapj&aacute;t nyitva felejtik, vagy a fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k elromlik &eacute;s a
+bajt &eacute;g&#337; gyerty&aacute;val akarj&aacute;k megvizsg&aacute;lni. Ma m&aacute;r ritk&aacute;bban
+t&ouml;rt&eacute;nik vele baj, mert a puszt&iacute;t&oacute; robban&aacute;sok nagyobb &oacute;vatoss&aacute;gra
+szoktatt&aacute;k az embert &eacute;s az&eacute;rt is, mert m&aacute;r igen &uuml;gyesen
+szerkesztett, vesz&eacute;lytelen fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek vannak
+haszn&aacute;latban. Eleinte sokan azt hitt&eacute;k, hogy az acetil&eacute;n m&eacute;rges g&aacute;z, de ebben
+t&eacute;vedtek, mert nem az.</p>
+<center><img src="images/image3.jpg" alt="Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k"></center>
+<p>Acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k<br>
+Jobboldalt k&eacute;t egyenl&#337; karbidtart&oacute;, baloldalt pedig a tiszt&iacute;t&oacute;.</p>
+<center><img src="images/image4.jpg" alt="Az acetil&eacute;nfejleszt&#337; belseje"></center>
+<p>Az acetil&eacute;nfejleszt&#337; belseje<br>
+A fejl&#337;d&#337; g&aacute;z nyom&aacute;sa a harangot felemeli &eacute;s igy a v&iacute;z nem folyik
+be a karbidrekeszbe. Mihelyt a g&aacute;z fogy, a nyom&aacute;sa cs&ouml;kken, teh&aacute;t
+a harang les&uuml;lyed &eacute;s a v&iacute;z a karbidtart&oacute;ba folyik. A viz
+el&aacute;rasztja a tart&oacute; egy kis rekesz&eacute;t &eacute;s a g&aacute;zfejl&#337;d&eacute;s &uacute;jb&oacute;l
+megindul.</p>
+<p>Mi&oacute;ta az acetil&eacute;nvil&aacute;git&aacute;st ismerj&uuml;k, nagyon sokf&eacute;le szerkezet&#369;
+l&aacute;mp&aacute;t &eacute;s fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;ket tal&aacute;ltak ki. Vannak kisebb,
+hordozhat&oacute; k&eacute;zil&aacute;mp&aacute;k (kocsi-, ker&eacute;kp&aacute;r-, b&aacute;nyal&aacute;mp&aacute;k, v&aacute;s&aacute;ri
+l&aacute;mp&aacute;k stb.), melyek maguk fejlesztik az acetil&eacute;nt. &Uacute;gy
+k&eacute;sz&uuml;lnek, hogy a l&aacute;mpa test&eacute;ben lev&#337; karbidra lassank&eacute;nt v&iacute;z
+csepeg, a v&iacute;zcseppek nyom&aacute;n fejl&#337;d&#337; acetil&eacute;n pedig cs&ouml;v&ouml;n &aacute;t a
+l&aacute;mpa fels&#337; r&eacute;sz&eacute;be jut, ahol a v&eacute;kony cs&#337; v&eacute;g&eacute;n meg lehet
+gyujtani. Ahol utc&aacute;kat, gy&aacute;rakat, &eacute;p&uuml;leteket vil&aacute;g&iacute;tanak
+acetil&eacute;nnel, ott k&uuml;l&ouml;n, nagyobb fejleszt&#337;k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek szolg&aacute;ltatj&aacute;k
+&eacute;s az acetil&eacute;n v&eacute;kony cs&ouml;veken &aacute;t ker&uuml;l a l&aacute;mp&aacute;kba.</p>
+<p>A nagyobb fejleszt&#337;kben vagy a v&iacute;z csepeg a karbidra, vagy a
+karbid hull bele a v&iacute;zbe, de szerkesztettek olyanokat is,
+melyekben a v&iacute;z alulr&oacute;l sz&aacute;ll fel a karbidhoz, vagy ahol a karbid
+a vizbe mer&uuml;l &eacute;s megint kiemelkedik. De legjobbak a leg&uacute;jabb,
+&uacute;gynevezett &raquo;el&aacute;raszt&oacute; rendszer&#369;&laquo; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek. Ezekben a karbid
+rekeszekre osztott tart&oacute;ban van &eacute;s a v&iacute;z egym&aacute;sut&aacute;n &aacute;rasztja el a
+rekeszeket. Ha az els&#337; rekeszben lev&#337; karbidb&oacute;l elfogyott az
+acetil&eacute;n, a v&iacute;z a szomsz&eacute;d rekeszt lepi el &eacute;s &iacute;gy halad tov&aacute;bb,
+m&iacute;g valamennyi rekesz karbidj&aacute;t ki nem haszn&aacute;lta. A rekeszekb&#337;l
+kisz&aacute;ll&oacute; acetil&eacute;n a vizen kereszt&uuml;l a g&aacute;ztart&oacute; harangja al&aacute;
+ker&uuml;l, mialatt a v&iacute;z j&oacute;l megmossa. A harang nyom&aacute;sa azut&aacute;n a
+tiszt&iacute;t&oacute;ba hajtja, hol vagy a &raquo;heratol&laquo;, vagy a &raquo;puratil&eacute;n&laquo; nev&#369;
+tiszt&iacute;t&oacute;anyagon &aacute;thaladva, teljesen megtisztul &eacute;s a cs&ouml;veken &aacute;t a
+l&aacute;mp&aacute;kba ker&uuml;l.</p>
+<p>Ilyen egyszer&#369; &eacute;s biztos k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kek mellett most m&aacute;r rohamosan
+terjed az acetil&eacute;nvil&aacute;g&iacute;t&aacute;s nemcsak a k&uuml;lf&ouml;ld&ouml;n, hanem haz&aacute;nkban
+is. Magyar v&aacute;ros: Veszpr&eacute;m volt az els&#337; a vil&aacute;gon, mely 1897-ben
+utc&aacute;it acetil&eacute;nvil&aacute;g&iacute;t&aacute;ssal l&aacute;tta el. Az ut&oacute;bbi &eacute;vekben az
+&aacute;llamvasutak sz&aacute;mos &aacute;llom&aacute;s&aacute;t szerelt&eacute;k fel vele &eacute;s most m&aacute;r
+haz&aacute;nkban nyolcezer acetil&eacute;nfejleszt&#337;-telep m&#369;k&ouml;dik. Eur&oacute;pa m&aacute;s
+orsz&aacute;gaiban, hol a gy&aacute;ripar jobban vir&aacute;gzik, term&eacute;szetesen j&oacute;val
+t&ouml;bb ilyen telep van (Franciaorsz&aacute;gban 50 ezer, N&eacute;metorsz&aacute;gban 40
+ezer).</p>
+<p>Az acetil&eacute;nt manaps&aacute;g nemcsak vil&aacute;g&iacute;t&aacute;sra haszn&aacute;lj&aacute;k, hanem j&oacute;
+haszn&aacute;t veszik a vas &eacute;s ac&eacute;l, valamint m&aacute;s f&eacute;mt&aacute;rgyak v&aacute;g&aacute;s&aacute;n&aacute;l
+&eacute;s hegeszt&eacute;s&eacute;n&eacute;l. Vannak acetil&eacute;n-gyorsf&#337;z&#337;k is.</p>
+<center><img src="images/image5.jpg" alt="Kisebb acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k"></center>
+<p>Kisebb acetil&eacute;nfejleszt&#337; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;k</p>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>A n&ouml;v&eacute;nyek &eacute;lete</h2>
+<p>Ami&oacute;ta kiv&aacute;l&oacute; tud&oacute;sok nagy buzg&oacute;s&aacute;ggal kutatj&aacute;k a n&ouml;v&eacute;nyek
+&eacute;let&eacute;t, r&aacute;j&ouml;ttek arra, hogy ezek a gy&aacute;moltalannak l&aacute;tsz&oacute;
+&eacute;l&#337;l&eacute;nyek &eacute;ppen olyan &eacute;letm&#369;k&ouml;d&eacute;seket v&eacute;geznek, mint ak&aacute;r az
+&aacute;llatok vagy az emberek. Azt mindenki l&aacute;thatja, hogy a n&ouml;v&eacute;nyek
+&eacute;lnek, n&ouml;vekednek, szaporodnak, k&eacute;ts&eacute;gtelen teh&aacute;t, hogy &eacute;reznek
+is &eacute;s bizonyos mozg&aacute;sokat is v&eacute;geznek, hab&aacute;r ezeket a
+jelens&eacute;geket alig lehet &eacute;szrevenni.</p>
+
+<p>Amit teh&aacute;t &eacute;letjelens&eacute;gnek nevez&uuml;nk, azt mind megtal&aacute;ljuk a
+n&ouml;v&eacute;nyekn&eacute;l: a mozg&aacute;st, &eacute;rz&eacute;st, er&#337;s b&aacute;ntalomra heves
+visszahat&aacute;st, a j&oacute;tett&eacute;rt h&aacute;l&aacute;t, csak id&#337;t kell r&aacute; sz&aacute;nnunk, hogy
+a n&ouml;v&eacute;nynek ezeket a gy&ouml;ng&eacute;d &eacute;s finom &eacute;letnyilv&aacute;nul&aacute;sait
+t&uuml;relmesen megfigyelhess&uuml;k.</p>
+
+<p>A cs&ouml;ndes vizekben, hegyi patakokban ezersz&aacute;mra tany&aacute;znak olyan
+par&aacute;nyi &eacute;l&#337;l&eacute;nyek, amelyek m&aacute;szk&aacute;lnak, vid&aacute;man forognak, lassan
+vagy nyilsebesen &uacute;sznak tova &eacute;s amelyeket a tudom&aacute;ny n&ouml;v&eacute;nyeknek
+ismer. Ha egy-egy ilyen eleven mozg&aacute;s&uacute; g&ouml;mb&ouml;csk&eacute;t megfigyel&uuml;nk,
+l&aacute;tjuk, hogy egyes&uuml;l egyik a m&aacute;sikkal, eleinte laz&aacute;n, azt&aacute;n
+&aacute;lland&oacute;an. L&aacute;tjuk, mint n&ouml;vekedik a sejtcsal&aacute;d z&ouml;ld vizifonall&aacute;,
+azt&aacute;n mindjobban kifejl&#337;dve lemezz&eacute;, majd egyszer&#369; levelekk&eacute;.
+L&aacute;tjuk, hogy az ilyen n&ouml;v&eacute;nynek ler&ouml;gz&ouml;tt r&eacute;sze t&aacute;pl&aacute;l&eacute;kot sz&iacute;
+mag&aacute;ba, a szabadon &aacute;ll&oacute; pedig em&eacute;szt, l&eacute;legzik, majd lassan
+kialakulnak rajtuk a szaporod&oacute;szerveik &eacute;s a vizi &eacute;letb&#337;l lassan
+sz&aacute;razf&ouml;ldi &eacute;let lesz.</p>
+<center><img src="images/image6.jpg" alt="Mad&aacute;rs&oacute;ska az erd&#337;ben, mohok k&ouml;z&ouml;tt"></center>
+<p>Mad&aacute;rs&oacute;ska az erd&#337;ben, mohok k&ouml;z&ouml;tt</p>
+<p>A baloldali n&eacute;gy lev&eacute;l &eacute;jszakai helyzetben, a t&ouml;bbi lev&eacute;l pedig
+nappali &aacute;ll&aacute;sban l&aacute;that&oacute;.</p>
+<p>A sz&aacute;razf&ouml;ld&ouml;n &eacute;l&#337; n&ouml;v&eacute;ny is &eacute;ppen olyan szabadon &eacute;s k&ouml;nnyen
+tudja mozgatni eg&eacute;sz test&eacute;t, mint a leg&uuml;gyesebb &aacute;llat, csakhogy
+sokkal lassabban. A gy&ouml;kerek keres&#337;n tapogatva t&uacute;rj&aacute;k a f&ouml;ldet, a
+bimb&oacute;k &eacute;s r&uuml;gyek szab&aacute;lyos k&ouml;ralak&uacute; r&eacute;tegekben
+fejl&#337;dnek, a levelek &eacute;s vir&aacute;gok b&oacute;logatnak &eacute;s megremegnek, ha
+valami b&aacute;ntalom &eacute;ri &#337;ket, az ind&aacute;k kutatva, puhatol&oacute;dzva j&aacute;rnak
+k&ouml;rbe &eacute;s nyulk&aacute;lnak a k&ouml;rnyezet&uuml;k fel&eacute;. Mindezeket a mozg&aacute;sokat
+csak a fel&uuml;letes ember nem l&aacute;thatja meg, de aki figyeli a
+n&ouml;v&eacute;nyt, az mindegyre &eacute;szreveheti.</p>
+<p>A n&ouml;v&eacute;ny test&eacute;nek egyik legelevenebb szerve a <span style="letter-spacing:0.3em">gy&ouml;k&eacute;rsz&aacute;l</span>, vagyis
+az a finom, f&eacute;regszer&#369; ny&uacute;lv&aacute;ny, amelynek hegy&eacute;t a tud&oacute;s Darwin
+az emberi agyvel&#337;vel hasonl&iacute;totta &ouml;ssze. L&aacute;ssuk csak, mi mindenre
+k&eacute;pes ez a feh&eacute;r fonalacska. El&#337;sz&ouml;r is lassan, de &aacute;lland&oacute;an
+k&ouml;rbenforgatja a hegy&eacute;t &eacute;s &iacute;gy belef&uacute;rja mag&aacute;t a f&ouml;ldbe. Aki
+megfigyelte ezt a t&uuml;netet, arra gondol, hogy a n&ouml;v&eacute;ny a
+gy&ouml;ker&eacute;vel t&aacute;pl&aacute;l&eacute;k ut&aacute;n kutat. Minden f&ouml;ldr&ouml;g&ouml;csk&eacute;t
+k&ouml;r&uuml;ltapogat. Onnan, ahol sz&aacute;raz a f&ouml;ld, elfordul nedvesebb
+helyek fel&eacute; &eacute;s arrafel&eacute; n&ouml;vekedik, amerre t&ouml;bb a nedvess&eacute;g. De a
+gy&ouml;k&eacute;r lefel&eacute; is fordul. Megvizsg&aacute;lt&aacute;k p&eacute;ld&aacute;ul a r&eacute;ti l&oacute;here &eacute;s a
+murok fejl&#337;d&eacute;s&eacute;t &eacute;s azt tapasztalt&aacute;k, hogy minden esztend&#337;ben
+vagy &ouml;t centim&eacute;terrel lejjebb ker&uuml;l eredeti csir&aacute;z&oacute;hely&eacute;t&#337;l. Ezt
+a les&uuml;lyed&eacute;st pedig csak a f&ouml;ldalatti sz&aacute;r&aacute;nak &aacute;lland&oacute;
+n&ouml;veked&eacute;s&eacute;vel tudja kiegyenl&iacute;teni &eacute;s &eacute;ppen ez&eacute;rt &aacute;ll szil&aacute;rdan.
+De nemcsak a f&ouml;ld m&eacute;lye &eacute;s a v&iacute;z fel&eacute; val&oacute; iparkod&aacute;s a gy&ouml;kerek
+hajt&oacute;ereje, hanem az az akarater&#337; is, amellyel p&eacute;ld&aacute;ul a
+fejl&#337;d&eacute;s&uuml;k &uacute;tj&aacute;ba helyezett papiroslapot is kereszt&uuml;l tudj&aacute;k
+lyukasztani, ami ugyancsak hatalmas munka a gy&ouml;nge
+gy&ouml;k&eacute;rhegyecske sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
+<center><img src="images/image7.jpg" alt="A s&oacute;skafa vir&aacute;ga"></center>
+<p>A s&oacute;skafa vir&aacute;ga,
+amint a m&eacute;zkeres&#337; rovart vir&aacute;gporral hinti be. A porz&oacute;k t&ouml;v&eacute;ben
+vannak a m&eacute;zes mirigyek: mihelyt a rovar ezekhez &eacute;r, a porz&oacute; a
+lej&eacute;hez csap&oacute;dik &eacute;s el&aacute;rasztja a s&aacute;rga vir&aacute;gporral.</p>
+<p>A gy&ouml;k&eacute;rsz&aacute;lak mozg&aacute;sa b&aacute;mulatosan c&eacute;lszer&#369;. Ha akad&aacute;ly ker&uuml;l
+&uacute;tjokba, kiker&uuml;lik &eacute;s ha megs&eacute;r&uuml;l a gy&ouml;k&eacute;rcs&uacute;cs, akkor gyorsan
+eln&#337; a r&aacute; n&eacute;zve veszedelmes vid&eacute;kr&#337;l. Sz&uuml;ntelen&uuml;l dolgozik &iacute;gy a
+n&ouml;v&eacute;nyek gy&ouml;k&eacute;rsz&aacute;lainak bel&aacute;thatatlan t&ouml;mege az erd&#337; talaja
+alatt, de nem nyugszanak, nem pihennek a n&ouml;v&eacute;nyeknek f&ouml;ld f&ouml;l&ouml;tti
+r&eacute;szei sem. Amint a gy&ouml;kerek a s&ouml;t&eacute;t f&ouml;ld m&eacute;ly&eacute;ben, &uacute;gy dolgoznak
+a &raquo;n&ouml;v&eacute;nykacsok&laquo;, ezek az egym&aacute;sba f&#369;z&#337;d&#337;, kunkorod&oacute; ny&uacute;lv&aacute;nyok,
+a napf&eacute;nyen. Z&ouml;ld fon&aacute;lk&eacute;nt k&ouml;tik a talajhoz a t&ouml;k&ouml;t, a dinny&eacute;t,
+a f&ouml;ldit&ouml;k&ouml;t &eacute;s m&eacute;g sok m&aacute;s ind&aacute;s n&ouml;v&eacute;nyt.</p>
+<p>Egyes k&uacute;sz&oacute;n&ouml;v&eacute;nyek sarjad&eacute;kait is csod&aacute;latos alakv&aacute;ltoz&aacute;s &eacute;ri;
+&aacute;talakulnak kacsokk&aacute;. Ezek a kacsok a kusz&oacute; n&ouml;v&eacute;nyt&ouml;rzsnek
+r&ouml;gz&iacute;t&eacute;s&eacute;re val&oacute;k, olyanform&aacute;n, hogy az idegen t&aacute;maszt&eacute;kot
+k&ouml;r&uuml;lkulcsolj&aacute;k vagy r&aacute;tapadnak. Egyes vadsz&#337;l&#337;fajokn&aacute;l a
+kacs-&aacute;gak tapad&oacute; korongokk&aacute; alakulnak &eacute;s &iacute;gy er&#337;s&iacute;tik magukat m&eacute;g
+a lapos t&aacute;maszt&eacute;kra is.</p>
+<center><img src="images/image8.jpg" alt="A d&eacute;lbennyit&oacute; vir&aacute;g"></center>
+<p>A d&eacute;lbennyit&oacute; vir&aacute;g<br>
+D&eacute;l-Afrik&aacute;ban &eacute;l. Ha a levelei lecsuk&oacute;dnak, alig lehet az apr&oacute;
+kavicsokt&oacute;l megk&uuml;l&ouml;nb&ouml;ztetni.</p>
+<p>Ha p&eacute;ld&aacute;ul az ember j&oacute;l megn&eacute;zi a ker&iacute;t&eacute;sen felk&uacute;sz&oacute;
+sz&#337;l&#337;vessz&#337;t, azt l&aacute;tja, hogy az egyik kacs a m&aacute;sik mellett
+tapogat&oacute;dzva ny&uacute;lik felfel&eacute;. El&eacute;g egy d&eacute;lel&#337;tt&ouml;t (de csakis meleg
+ny&aacute;ri napon, mert csak ilyenkor l&aacute;tni j&oacute;l) ott t&ouml;lteni a
+k&ouml;zel&uuml;kben, hogy megfigyelhess&uuml;k, mik&eacute;nt tapogat&oacute;dznak, keresnek:
+a cs&uacute;csaik lassan k&ouml;r&ouml;ket &iacute;rnak le a leveg&#337;ben. M&eacute;g azt is
+meg&aacute;llap&iacute;tott&aacute;k, hogy minden hatvanh&eacute;t percben fordulnak egyet.
+Ek&ouml;zben a kacs egyre n&ouml;vekedik felfel&eacute;, a t&ouml;bbiek k&ouml;vetik &eacute;s a
+cs&ouml;ndes sz&#337;l&#337;lugas el&#337;tt az ilyen tapogat&oacute;dz&oacute; z&ouml;ld kacsoknak
+eg&eacute;sz raja keresi a venyige &uacute;jabb meg &uacute;jabb t&aacute;maszt&eacute;k&aacute;t.</p>
+<center><img src="images/image9.jpg" alt="A kereklevel&#369; harmatf&#369;"></center>
+<p>A kereklevel&#369; harmatf&#369;,
+amikor a szitak&ouml;t&#337;t megfogja. Ha a l&eacute;gy, szunyog, vagy szitak&ouml;t&#337;
+a leveleken csillog&oacute; harmatcseppb&#337;l torkoskodni akar, feje
+beleragad a sz&iacute;v&oacute;s ny&aacute;lk&aacute;ba. Az enyves mirigysz&#337;r&ouml;k a l&aacute;b&aacute;hoz
+tapadnak, azut&aacute;n a t&ouml;bbi cs&aacute;pok ereszkednek r&aacute; a rovarra: a
+boldogtalan &aacute;ldozatb&oacute;l n&eacute;h&aacute;ny nap mulva csak a sz&aacute;raz b&#337;rv&aacute;z
+marad meg.</p>
+<p>Ha felfel&eacute; nem tal&aacute;lnak t&aacute;maszt&eacute;kot, akkor lesz&aacute;llnak, ha lent
+sem akadnak valami &aacute;gra, falra, ker&iacute;t&eacute;sre, amibe
+belekapaszkodhatnak, akkor &uacute;jra felfel&eacute; t&ouml;rekszenek mindaddig,
+am&iacute;g c&eacute;ljukat el nem &eacute;rik. Amint azt&aacute;n az inda r&aacute;akad valamif&eacute;le
+alkalmas t&aacute;rgyra, amibe belekapaszkodhatik, akkor indul csak meg
+a munk&aacute;ja. Szinte szeml&aacute;tom&aacute;st (alig h&uacute;sz m&aacute;sodpercnyi id&#337; alatt)
+veszi k&ouml;r&uuml;l kunkorod&oacute; v&eacute;ge gy&#369;r&#369;alakban a t&aacute;rgyat &eacute;s egy &oacute;ra
+alatt r&aacute;csavarodik, eg&eacute;szen r&aacute;f&#369;zi mag&aacute;t, &uacute;gy hogy er&#337;szakkal is
+csak nagynehezen lehet
+onnan leszak&iacute;tani. Azut&aacute;n csavarszer&#369;en &ouml;sszeh&uacute;z&oacute;dik &eacute;s ahogy &iacute;gy
+megr&ouml;vid&uuml;l, maga ut&aacute;n h&uacute;zza a t&ouml;rzs&eacute;t is. Igy k&uacute;szik a vadsz&#337;l&#337;,
+&iacute;gy m&aacute;szik a f&ouml;ldit&ouml;k a f&aacute;kon, falakon, ker&iacute;t&eacute;sen felfel&eacute; lassan,
+de szinte tudatos biztoss&aacute;ggal. &Eacute;s nemcsak a kacsok forognak &iacute;gy
+a napf&eacute;nyen, hanem minden &uacute;j hajt&aacute;s, minden n&ouml;veked&#337; sz&aacute;r ilyen
+keresg&eacute;l&#337;, tapogat&oacute; k&ouml;r&ouml;ket &iacute;r le a leveg&#337;ben. K&uuml;l&ouml;n&ouml;sen j&oacute;l
+lehet ezt l&aacute;tni a koml&oacute; tekerg&#337;z&#337; sz&aacute;rain.</p>
+<center><img src="images/image10.jpg" alt="Az amerikai l&eacute;gycsap&oacute;"></center>
+<p>Az amerikai l&eacute;gycsap&oacute;</p>
+<p>Ha a rovar a k&eacute;tcsap&oacute;j&uacute; lev&eacute;l bels&#337; oldal&aacute;t meg&eacute;rinti, a lev&eacute;l
+&ouml;sszecsap&oacute;dik. A bez&aacute;rt rovart a n&ouml;v&eacute;ny em&eacute;szt&#337;nedve mindenest&#337;l
+felsz&iacute;vja.</p>
+<center><img src="images/image11.jpg" alt="Az afrikai k&#337;vir&aacute;g"></center>
+<p>Az afrikai k&#337;vir&aacute;g
+szikl&aacute;s, k&ouml;ves vid&eacute;keken &eacute;l &eacute;s azokhoz a kis k&#337;darabokhoz
+hasonl&oacute;, amelyek k&ouml;r&uuml;l&ouml;tte hevernek. A rovarok igy &eacute;szre sem
+veszik.</p>
+<p>Van egy k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen &eacute;rdekes &raquo;csodaf&#369;&laquo;, amelynek a mozg&aacute;s&aacute;t igen j&oacute;l
+&eacute;szre lehet venni. Erd&#337;ben, mohok k&ouml;z&ouml;tt n&#337; &eacute;s mad&aacute;rs&oacute;ska a neve.
+Legjobban l&aacute;tni, ha estefel&eacute;, alkonyatkor, vagy pedig napf&ouml;lkelte
+el&#337;tt v&eacute;gigmegy az ember a mez&#337;k&ouml;n, f&ouml;ldeken.
+Ilyen id&#337;ben szinte alig van vir&aacute;g a hegyoldalon. M&eacute;g el&#337;z&#337; nap
+hogy teli volt hintve a mad&aacute;rh&uacute;r meg a sz&aacute;zszorsz&eacute;p csillagos
+vir&aacute;gaival, a sz&eacute;p k&eacute;k t&aacute;rniccsal &eacute;s piros m&eacute;csvir&aacute;gokkal. Most
+mindez elt&#369;nt! Hov&aacute; lehettek? A term&eacute;szetb&uacute;v&aacute;r ezt is
+megfejtette: alszanak m&eacute;g. &Aacute;m ezt az alv&aacute;st nem &uacute;gy kell &eacute;rteni,
+mint mikor az ember alszik, hanem &uacute;gy, hogy a legt&ouml;bb vir&aacute;g
+sz&uuml;ks&eacute;g&eacute;t &eacute;rzi annak, hogy &eacute;jszak&aacute;ra &ouml;sszecsukja a leveleit.
+Vannak olyanok is,&mdash;a harangvir&aacute;g, az &aacute;rv&aacute;cska, vagy a
+r&eacute;pamurok vir&aacute;ga&mdash;amelyek szinte hervadtan cs&uuml;ngetik le
+vir&aacute;gfej&ouml;ket. Ez&eacute;rt t&#369;nt el a vir&aacute;gpompa &eacute;jszak&aacute;ra &eacute;s csak a
+reggeli nap &eacute;letrekelt&#337; melege &eacute;breszti fel &uacute;jra. &Aacute;mde nem minden
+n&ouml;v&eacute;ny csukja &eacute;s nyitja egyid&#337;ben a vir&aacute;gait, &uacute;gy hogy ebb&#337;l a
+v&aacute;ltakoz&aacute;sb&oacute;l eg&eacute;sz &raquo;vir&aacute;g&oacute;r&aacute;t&laquo; lehetett &ouml;ssze&aacute;ll&iacute;tani. Aki
+&eacute;rtett hozz&aacute;, megfigyelte &eacute;s foglalkozott vele, pontosan meg
+tudta &aacute;llap&iacute;tani bel&#337;le az id&#337;t. Id&#337;j&oacute;snak is beillik n&eacute;melyik
+vir&aacute;g, mert p&eacute;ld&aacute;ul megfigyelt&eacute;k azt is, hogy k&ouml;zeled&#337; es&#337; idej&eacute;n
+megv&aacute;ltozott a r&eacute;t, amelyen sok ezer vir&aacute;g &oacute;vatosan, el&#337;rel&aacute;t&oacute;n
+becsukta a kelyh&eacute;t. A kis havasi t&aacute;rnics bor&uacute;s id&#337;ben minden fut&oacute;
+napsug&aacute;rra kit&aacute;rja az&uacute;rk&eacute;k vir&aacute;gkelyh&eacute;t &eacute;s amint elf&ouml;di a felh&#337; a
+napot, nyomban becsuk&oacute;dnak a szirmai.</p>
+<p>Az erd&#337;k sz&eacute;l&eacute;n &eacute;l&#337; s&oacute;skafa vir&aacute;gja is k&uuml;l&ouml;n&ouml;s mozg&aacute;sokat v&eacute;gez.
+A s&aacute;rga sziromlevelek k&ouml;z&ouml;tt &aacute;ll a hat porz&oacute;, amelyek t&ouml;v&eacute;n&eacute;l
+vannak a m&eacute;ztart&oacute;k. Amint ehhez a m&eacute;hek k&ouml;zel &eacute;rnek,
+szempillant&aacute;s alatt a fej&uuml;kh&ouml;z csap&oacute;dik a porz&oacute;sz&aacute;l &eacute;s telehinti
+&#337;ket s&aacute;rga vir&aacute;gporral. Igy v&aacute;lik azt&aacute;n a m&eacute;hecske a vir&aacute;gpor
+hordoz&oacute;j&aacute;v&aacute; &eacute;s megterm&eacute;keny&iacute;ti a m&aacute;sik vir&aacute;got. A rovarok a
+vir&aacute;gokt&oacute;l j&oacute; lakom&aacute;t (m&eacute;zet) kapnak &eacute;s ez&eacute;rt cser&eacute;be
+megterm&eacute;keny&iacute;tik a t&ouml;bbi vir&aacute;got azzal, hogy a vir&aacute;gport
+sz&eacute;jjelhordj&aacute;k. Minden n&ouml;v&eacute;ny abban a percben, amikor cselekednie
+kell, mozg&eacute;kony &eacute;s szinte kif&uuml;rk&eacute;szhetetlen m&oacute;don kezd mozogni
+finom sz&aacute;laival.</p>
+<center><img src="images/image12.jpg" alt="A h&eacute;jak&uacute;t"></center>
+<p>A h&eacute;jak&uacute;t onnan kapta a nev&eacute;t, hogy a pusztai madarak sz&aacute;m&aacute;ra val&oacute;s&aacute;gos
+kutat k&iacute;n&aacute;l. Az &aacute;tellenes, &ouml;sszeforrott levelei kis v&aacute;ly&uacute;t
+alkotnak, melyet az es&#337; megt&ouml;lt. A n&ouml;v&eacute;ny k&uuml;l&ouml;nben a v&iacute;ztart&oacute;ba
+gy&uuml;lt vizet &eacute;s a v&iacute;zbe fult kis rovarokat t&aacute;pl&aacute;lkoz&aacute;sra
+haszn&aacute;lja.</p>
+<p>Mindenki meggy&#337;z&#337;dhetik arr&oacute;l is, hogy mik&eacute;nt t&ouml;ri mag&aacute;t a n&ouml;v&eacute;ny
+a napf&eacute;ny ut&aacute;n. Az ablakba tett n&ouml;v&eacute;nyek vir&aacute;gai mind &raquo;kin&eacute;znek&laquo;,
+keresik a napf&eacute;nyt. A lev&eacute;lnyelek n&eacute;ha a legfurcs&aacute;bban g&ouml;rb&uuml;lve
+n&ouml;vekednek, csakis az&eacute;rt, hogy a f&eacute;nysugarat f&uuml;gg&#337;legesen kapj&aacute;k.
+Az olyan k&uacute;sz&oacute; n&ouml;v&eacute;ny, amely a pal&aacute;nk &aacute;rny&eacute;kos oldal&aacute;n n&#337;tt,
+felkeresi a deszk&aacute;k r&eacute;seit &eacute;s kereszt&uuml;ldugja rajtok a hajt&aacute;sait,
+bimb&oacute;it. Ha a r&eacute;sen visszatoljuk az &aacute;rny&eacute;kba, nemsok&aacute;ra &uacute;jb&oacute;l
+&aacute;tbujik a reped&eacute;sen, hogy napf&eacute;nyen &eacute;lhessen. A pinc&eacute;ben
+kicsir&aacute;zott burgonya hajt&aacute;sa&mdash;hacsak m&oacute;dja van r&aacute;&mdash;kin&#337; a
+pinceablakon.</p>
+<p>Vannak n&ouml;v&eacute;nyek, amelyek b&aacute;mulatos mozg&eacute;konys&aacute;ggal falj&aacute;k fel a
+rovarokat. K&ouml;z&ouml;tt&uuml;k egyik leg&eacute;rdekesebb a harmatf&#369;, amely
+t&#337;zeges-l&aacute;pos vid&eacute;keken, n&aacute;lunk p&eacute;ld&aacute;ul a Magas-T&aacute;tra n&eacute;melyik
+r&eacute;sz&eacute;n terem legink&aacute;bb. A t&aacute;ny&eacute;ralak&uacute; leveleinek fels&#337; oldal&aacute;n
+piros mir&iacute;gysz&#337;r&ouml;k vannak, alul harmatcsepp csillog. Ez a n&ouml;v&eacute;ny
+most leselkedik. Ha l&eacute;gy vagy sz&uacute;nyog k&ouml;zeledik hozz&aacute;, hogy a
+harmatcseppb&#337;l lakm&aacute;rozz&eacute;k, beleragad a feje, a l&aacute;bai
+&ouml;sszetapadnak az enyves mir&iacute;gysz&#337;r&ouml;kkel &eacute;s ek&ouml;zben egy-k&eacute;t &oacute;ra
+alatt az &ouml;sszes cs&aacute;pok r&aacute;ereszkednek az &aacute;ldozatra &eacute;s a n&ouml;v&eacute;ny
+n&eacute;h&aacute;ny nap alatt felfalja a rovart. Ugyanez t&ouml;rt&eacute;nik a lev&eacute;lre
+tett apr&oacute;ka h&uacute;sdarabbal is. Ilyen rovarev&#337; vagy h&uacute;sev&#337; n&ouml;v&eacute;ny
+vagy &ouml;tsz&aacute;z fajta &eacute;l.</p>
+<p>Szinte csod&aacute;latos az amerikai l&eacute;gycsap&oacute; &eacute;rz&eacute;kenys&eacute;ge. K&eacute;tcsap&oacute;j&uacute;
+level&eacute;t ha csak meg&eacute;rinti a rovar, a levelek sz&eacute;le k&ouml;r&uuml;l &aacute;ll&oacute;
+hossz&uacute; hegyes fogak egym&aacute;sba kapaszkodnak &eacute;s az &iacute;gy keletkezett
+h&aacute;l&oacute;b&oacute;l a rovar t&ouml;bb&eacute; nem menek&uuml;l. Vannak olyan n&ouml;v&eacute;nyek is,
+amelyek &aacute;ldozataik kip&aacute;rolg&aacute;s&aacute;t megszimatolj&aacute;k &eacute;s ilyenkor
+hozz&aacute;juk g&ouml;rb&uuml;lnek. Ilyen a sz&aacute;dor n&eacute;ven ismert h&uacute;sos n&ouml;v&eacute;ny.
+Hasonl&oacute;an cselekszik az aranka, melynek selymes f&eacute;ny&#369;, feh&eacute;res
+sz&aacute;lai lev&eacute;lr&#337;l lev&eacute;lre k&uacute;sznak &eacute;s meg&ouml;lik &aacute;ldozatukat. Levelei
+alatt a talajnak apr&oacute;, csak nagy&iacute;t&oacute;&uuml;veggel l&aacute;that&oacute;
+&aacute;llatk&aacute;i&mdash;rovarok, f&eacute;rgek&mdash;tany&aacute;znak. De ez a hely egy&uacute;ttal a
+v&eacute;gzet&uuml;k is, mert a v&eacute;delmet keres&#337; f&eacute;rgek ezreit a kiny&uacute;l&oacute; apr&oacute;
+karocsk&aacute;k mind elpuszt&iacute;tj&aacute;k; kisz&iacute;vj&aacute;k bel&#337;l&uuml;k az &eacute;letnedvet.</p>
+<center><img src="images/image13.jpg" alt="Az aranka"></center>
+<p>Az aranka, amint egy n&ouml;v&eacute;ny sz&aacute;r&aacute;n &eacute;l&#337;sk&ouml;dik. A cs&iacute;ran&ouml;v&eacute;nyei, lent jobbra,
+odafordulnak, ahol nekik alkalmas n&ouml;v&eacute;nyt &eacute;reznek.</p>
+<p>A n&ouml;v&eacute;ny sok tekintetben sokkal finomabban &eacute;rez, mint az ember.
+Az &aacute;rv&aacute;cska vir&aacute;gkelyhe, amely &eacute;jjelre &uacute;gy l&oacute;gatja le a fej&eacute;t,
+mintha hervadt lenne, nem tesz &iacute;gy minden este, csakis akkor, ha
+hideg &eacute;j v&aacute;rhat&oacute;. A n&ouml;v&eacute;ny teh&aacute;t el&#337;re meg&eacute;rzi ezt. De &eacute;rzi a
+n&ouml;v&eacute;ny azt is, hogy milyen helyzetet foglal el a teste; legal&aacute;bb
+erre kell k&ouml;vetkeztetn&uuml;nk abb&oacute;l, hogy a n&ouml;v&eacute;ny erej&eacute;hez k&eacute;pest
+mindig visszat&eacute;r eredeti helyzet&eacute;be, ha valami k&uuml;ls&#337; behat&aacute;s vagy
+er&#337;szak megrontotta. A vihart&oacute;l f&ouml;ldre sujtott gabona n&eacute;h&aacute;ny nap
+alatt &uacute;jra felemelkedik.</p>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>Az orrv&eacute;rz&eacute;s</h2>
+<p>Az orrv&eacute;rz&eacute;s hirtelen kezd&#337;dik s&eacute;r&uuml;l&eacute;s, &uuml;t&eacute;s, meger&#337;ltet&eacute;s,
+orrf&uacute;v&aacute;s ut&aacute;n, vagy valami er&#337;lk&ouml;d&eacute;s k&ouml;vetkezt&eacute;ben. Leggyakrabban
+nem is tudjuk az ok&aacute;t. Az orrv&eacute;rz&eacute;s &uacute;gy t&aacute;mad, hogy az orrban
+l&eacute;v&#337; v&eacute;rcs&ouml;vecsk&eacute;k a v&eacute;r lefoly&aacute;sa k&ouml;zben valahol kisebb-nagyobb
+s&eacute;r&uuml;l&eacute;st szenvednek, azaz ny&iacute;l&aacute;sok t&aacute;madnak, melyeken a v&eacute;r &aacute;tt&ouml;r
+&eacute;s amerre utat tal&aacute;l, kibuggyan, a test felsz&iacute;n&eacute;re jut, a
+leveg&#337;vel &eacute;rintkez&eacute;sbe ker&uuml;l. Tudjuk, hogy az emberi v&eacute;r, amikor
+a leveg&#337;vel &eacute;rintkezik, megalszik &eacute;s azon a helyen, ahol
+felsz&iacute;nre jutott, v&eacute;ralvad&eacute;k lesz bel&#337;le.</p>
+<p>A term&eacute;szetnek ez a jelens&eacute;ge r&aacute;nk n&eacute;zve &aacute;ld&aacute;sos, mert ha a v&eacute;r
+meg nem aludna, mikor a leveg&#337;re ker&uuml;l, akkor kicsiny,
+jelent&eacute;ktelen s&eacute;r&uuml;l&eacute;sek k&ouml;vetkezt&eacute;ben is k&ouml;nnyen elpusztuln&aacute;nk. A
+v&eacute;ralvad&eacute;k azokat a kisebb-nagyobb ny&iacute;l&aacute;sokat, amelyekb&#337;l a v&eacute;r
+kiserked, bedugaszolja, &uacute;gy hogy onnan m&aacute;sk&eacute;nt v&eacute;r &uacute;jra ki nem
+j&ouml;het, hacsak ezt a v&eacute;rdugaszol&oacute;t el nem t&aacute;vol&iacute;tjuk. &Eacute;pp az&eacute;rt
+soha se engedj&uuml;k meg orrv&eacute;rz&eacute;skor, hogy valaki a fej&eacute;t el&#337;re
+hajtsa, mert &iacute;gy&mdash;mint mondani szokt&aacute;k&mdash;a v&eacute;rnek odafoly&aacute;s&aacute;t
+megk&ouml;nny&iacute;ti. Az sem tan&aacute;csos, hogy valaki ilyenkor az orr&aacute;t
+mosogassa, vizet sz&iacute;vjon fel, mert akkor a k&eacute;pz&#337;d&#337; v&eacute;ralvad&eacute;kot
+&uacute;jra meg &uacute;jra kimossa &eacute;s tulajdonk&eacute;pen csak az orrv&eacute;rz&eacute;st
+fokozza. Nem cselekszik helyesen az sem, aki az orra v&eacute;rz&eacute;se
+k&ouml;zben az orr&aacute;t fujja. Ez mind helytelen elj&aacute;r&aacute;s. Nem aj&aacute;nlatos a
+k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#337;, &uacute;gynevezett &raquo;v&eacute;rz&eacute;scsillap&iacute;t&oacute;&laquo; szerek haszn&aacute;lata sem,
+mert a legt&ouml;bb veszedelmes, hiszen ott, ahol v&eacute;rz&eacute;s van,
+sebz&eacute;snek is kell lennie, az &aacute;rtalmas v&eacute;rz&eacute;scsillap&iacute;t&oacute; anyagok
+pedig k&ouml;nnyen megfert&#337;zhetik a sebet.</p>
+<p>Akikn&eacute;l az orrv&eacute;rz&eacute;s gyakori vagy f&aacute;jdalommal j&aacute;r, j&oacute;l teszik, ha
+orvoshoz fordulnak tan&aacute;cs&eacute;rt. Miel&#337;tt b&aacute;rkinek orrv&eacute;rz&eacute;s&eacute;t
+csillap&iacute;tani, megsz&uuml;ntetni akarjuk, azt kell szem el&#337;tt
+tartanunk, hogy a fej nyugodt helyzetben &eacute;s a test t&ouml;bbi r&eacute;sze is
+nyugalomban legyen. Teh&aacute;t legc&eacute;lszer&#369;bb le&uuml;ltetni azt, akinek az
+orra v&eacute;rzik &uacute;gy, hogy a fej&eacute;t h&aacute;tul felt&aacute;masztjuk a sz&eacute;k
+t&aacute;ml&aacute;j&aacute;ra, vagy a szekr&eacute;nynek, falnak, ahova a sz&eacute;ket &aacute;ll&iacute;tottuk.
+Amikor &iacute;gy kell&#337; nyugalm&aacute;t biztos&iacute;tottuk, felsz&oacute;l&iacute;tjuk, hogy
+maradjon cs&ouml;ndben, ne is besz&eacute;lgessen. Minden szoros ruhadarabot
+megoldunk, hogy a v&eacute;rkering&eacute;s &uacute;tja &eacute;s a l&eacute;lekz&eacute;s szabad legyen,
+k&eacute;t ujjunkkal pedig &ouml;sszeszor&iacute;tjuk a k&eacute;t orrny&iacute;l&aacute;st &eacute;s befogva
+tartjuk, m&iacute;g tiszta vatt&aacute;t nem ker&iacute;t&uuml;nk el&#337;. A vatt&aacute;b&oacute;l, sz&uuml;ks&eacute;g
+szerint, cs&uacute;csosan &ouml;sszesodort vattadugaszt csin&aacute;lunk, ezt a
+v&eacute;rz&#337; orrny&iacute;l&aacute;sba bedugjuk, hogy a vatta az orrny&iacute;l&aacute;st teljesen
+bet&ouml;ltse. Erre az egyszer&#369; elj&aacute;r&aacute;sra megsz&uuml;nik az orrv&eacute;rz&eacute;s, ha
+azonban k&iacute;s&eacute;rlet&uuml;nk sikertelen marad, akkor orvoshoz kell
+fordulni.</p>
+<hr style="width: 65%;">
+<h2>A Panama-csatorna</h2>
+<p>(3) <b>&Eacute;let a nagy csatorna k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n</b></p>
+<p>T&iacute;z esztend&#337; alatt, am&iacute;g a vil&aacute;g legnagyobb csatorn&aacute;j&aacute;nak&mdash;a
+k&ouml;z&eacute;p-amerikai Panama-csatorn&aacute;nak&mdash;befejez&#337; munk&aacute;i tartottak,
+val&oacute;s&aacute;gos kis orsz&aacute;g alakult a hatalmas &eacute;p&iacute;tkez&eacute;s k&ouml;r&uuml;l. Nem is
+falvak, hanem eg&eacute;sz v&aacute;rosok &eacute;p&uuml;ltek, amelyeknek h&aacute;zaiban a
+munk&aacute;sok t&iacute;zezreinek csal&aacute;djait helyezt&eacute;k el. Az ideiglenes
+v&aacute;rosok a csatornai k&ouml;zleked&eacute;s megnyilt&aacute;val javar&eacute;szt elt&#369;nnek
+ugyan a f&ouml;ld sz&iacute;n&eacute;r&#337;l, de sok &eacute;p&uuml;let megmarad,
+hogy a csatorn&aacute;n &aacute;thalad&oacute; tengeri g&#337;z&ouml;s&ouml;knek szolg&aacute;lat&aacute;ra
+lehessen. Igy p&eacute;ld&aacute;ul nagyszer&uuml;ek a csatorna k&#337;sz&eacute;nrakt&aacute;rai,
+melyekben a k&eacute;szlet feler&eacute;sze v&iacute;z alatt fekszik. A csatorna
+mindk&eacute;t torkolat&aacute;n&aacute;l egy&uuml;ttv&eacute;ve 3 milli&oacute; m&eacute;term&aacute;zsa k&#337;sz&eacute;n &aacute;ll a
+haj&oacute;k rendelkez&eacute;s&eacute;re. Ezenk&iacute;v&uuml;l 280 ezer hektoliter f&#369;t&#337;olaj lesz
+k&eacute;szletben. Dokkok &eacute;s jav&iacute;t&oacute;m&#369;helyek is &eacute;p&uuml;ltek, hogy minden
+sz&uuml;ks&eacute;ges dolgot helyben tal&aacute;ljon a haj&oacute;z&aacute;s.</p>
+<center><img src="images/image14.jpg" alt="A zsilipv&eacute;d&#337; eszk&ouml;z&ouml;k"></center>
+<p>A zsilipv&eacute;d&#337; eszk&ouml;z&ouml;k</p>
+<p>A zsilipeket kifesz&iacute;tett l&aacute;nc &eacute;s k&uuml;l&ouml;n g&aacute;t v&eacute;di a rendes &uacute;tjukb&oacute;l
+kit&eacute;r&#337; haj&oacute;k ellen. Jobbr&oacute;l a vil&aacute;g&iacute;t&oacute;tornyot l&aacute;tni.</p>
+<p>Az &eacute;p&iacute;tkez&eacute;seket 1904-ben 6200 ember kezdte &eacute;s 1910-ben m&aacute;r 50
+ezer ember folytatta. Most is m&eacute;g 44 ezer embert foglalkoztatnak,
+k&ouml;zt&uuml;k 12 ezer eur&oacute;pai, a javar&eacute;sze pedig a k&ouml;zeli Jamaika
+sziget&eacute;r&#337;l val&oacute; n&eacute;ger.</p>
+<p>Az &eacute;p&iacute;t&eacute;svezet&#337;s&eacute;g 22 &aacute;r&uacute;h&aacute;za a munk&aacute;sokat minden sz&uuml;ks&eacute;gessel
+ell&aacute;tja. Kristobalb&oacute;l, a f&#337;rakt&aacute;rb&oacute;l, minden reggel 4 &oacute;rakor
+&eacute;lelmiszersz&aacute;ll&iacute;t&oacute; vonat indul 21 kocsival (ezek k&ouml;z&uuml;l 10
+h&#369;t&#337;kocsi) az &aacute;r&uacute;h&aacute;zak &eacute;s vend&eacute;gl&#337;k sz&uuml;ks&eacute;gleteinek ell&aacute;t&aacute;s&aacute;ra. A
+k&ouml;z&ouml;ns&eacute;ges munk&aacute;st 120 fill&eacute;r d&iacute;j&eacute;rt eg&eacute;sz napi &eacute;lelemmel ell&aacute;tja
+a n&eacute;pkonyha. A jobb munk&aacute;s napi 180 fill&eacute;r&eacute;rt kapja &eacute;lelmez&eacute;s&eacute;t a
+k&ouml;z&eacute;tkez&#337;kben.</p>
+<p>Kaszin&oacute;k, olvas&oacute;termek, s&eacute;tahelyek, j&aacute;tsz&oacute;terek &aacute;llanak
+rendelkez&eacute;sre minden munk&aacute;stelepen. Iskola &eacute;s k&oacute;rh&aacute;z van
+minden&uuml;tt. A k&oacute;rh&aacute;zakra f&#337;k&eacute;pen az&eacute;rt volt sz&uuml;ks&eacute;g, hogy a
+mal&aacute;ria veszedelm&eacute;b&#337;l a s&uacute;lyosabb betegeket is kigy&oacute;gy&iacute;thass&aacute;k.</p>
+<center><img src="images/image15.jpg" alt="V&eacute;dekez&eacute;s a mal&aacute;ria ellen"></center>
+<p>V&eacute;dekez&eacute;s a mal&aacute;ria ellen</p>
+<p>A moszatfonalak k&ouml;z&ouml;tt keresik a l&aacute;zterjeszt&#337; moszkit&oacute;k
+l&aacute;rv&aacute;it.</p>
+<p>A mal&aacute;ri&aacute;t, ezt a fert&#337;z&eacute;st&#337;l val&oacute;, de nem ragad&oacute;s, heves &eacute;s
+l&aacute;zas betegs&eacute;get, saj&aacute;ts&aacute;gos szervezetek, a mal&aacute;riacs&iacute;r&aacute;k&mdash;tudom&aacute;nyos
+n&eacute;ven: <span style="letter-spacing:0.3em">plaszm&oacute;diumok</span>&mdash;okozz&aacute;k. A betegs&eacute;g &uacute;jra meg
+&uacute;jra vissza szokott t&eacute;rni &eacute;s &aacute;lland&oacute;an gy&ouml;tri a szeg&eacute;ny
+beteget. A betegs&eacute;g csir&aacute;it az a <span style="letter-spacing:0.3em">nofelesz</span> nev&#369; sz&uacute;nyogfajta viszi
+&aacute;t az emberre. A sz&uacute;nyog, vagyis moszkit&oacute; nek&uuml;nk is sok
+alkalmatlans&aacute;got szerez, a forr&oacute; vil&aacute;gt&aacute;jakon azonban val&oacute;s&aacute;gos
+&aacute;tka az embernek. Az ott lak&oacute; s&ouml;t&eacute;tb&#337;r&uuml; emberfajok kevesebbet
+szenvednek a mal&aacute;ri&aacute;t&oacute;l, mint az eur&oacute;paiak, mindamellett a
+Panama-csatorna &eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;n&eacute;l alkalmazott n&eacute;gereket is ugyancsak
+rettenetesen megk&iacute;nozta.</p>
+<p>A mal&aacute;ri&aacute;nak leghathat&oacute;sabb ellenszere a kinin. Ez val&oacute;s&aacute;gos
+m&eacute;rge a mal&aacute;ria-csir&aacute;knak &eacute;s irgalmatlanul meg is &ouml;li azokat. Ha
+az emberis&eacute;g nagy &aacute;ld&aacute;s&aacute;val, a kininnel meg nem ismerked&uuml;nk,
+akkor a feh&eacute;r ember a forr&oacute; vil&aacute;gt&aacute;jakon le sem telepedhetett
+volna. M&iacute;g a kinint nem ismert&uuml;k, a forr&oacute; vid&eacute;kek l&aacute;zai ezr&eacute;vel
+szedt&eacute;k a v&eacute;dtelen &aacute;ldozatokat.</p>
+<center><img src="images/image16.jpg" alt="A foly&oacute; holt &aacute;g&aacute;ban"></center>
+<p>A foly&oacute; holt &aacute;g&aacute;ban keresik a mal&aacute;ri&aacute;t okoz&oacute; anofelesz-sz&uacute;nyog veszedelmes &aacute;lc&aacute;it.]</p>
+<center><img src="images/image17.jpg" alt="Moszatfonalak az anofelesz-l&aacute;rv&aacute;kkal"></center>
+<p>Moszatfonalak az anofelesz-l&aacute;rv&aacute;kkal</p>
+<p>A fert&#337;z&ouml;tt vizekb&#337;l ezersz&aacute;mra ker&uuml;lnek el&#337; a sz&uacute;nyog-l&aacute;rv&aacute;k.]</p>
+<p>Eur&oacute;p&aacute;ban is sokat szenved a mal&aacute;ri&aacute;t&oacute;l a R&oacute;ma mellett elter&uuml;l&#337;
+s&iacute;ks&aacute;g, a Campagna (Kampanya), Sz&aacute;rdinia szigete, Dalm&aacute;cia,
+T&ouml;r&ouml;korsz&aacute;g egyr&eacute;sze &eacute;s G&ouml;r&ouml;gorsz&aacute;g. Az amerikai f&ouml;ldter&uuml;leteken
+&eacute;ppen a Panama-csatorna k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n gy&ouml;tri, k&iacute;nozza ez a betegs&eacute;g
+az embereket, a csatorna&eacute;p&iacute;t&#337;k teh&aacute;t els&#337;sorban arr&oacute;l
+gondoskodtak, hogy a sokezernyi munk&aacute;st a sorvaszt&oacute; s&aacute;rgal&aacute;z
+veszedelm&eacute;t&#337;l meg&oacute;vj&aacute;k. A betegeket els&#337;sorban olyan h&aacute;zakban
+helyezt&eacute;k el, melyekhez a moszkit&oacute;k nem f&eacute;rhettek. Kif&uuml;st&ouml;lt&eacute;k a
+fert&#337;z&ouml;tt helyis&eacute;geket, ki&iacute;rtott&aacute;k a moszk&iacute;t&oacute;-pet&eacute;kt&#337;l hemzseg&#337;
+vid&eacute;keket, elpuszt&iacute;tott&aacute;k a sz&uacute;nyogokat. Minden k&ouml;z&eacute;p&uuml;letben,
+k&oacute;rh&aacute;zban, sz&aacute;ll&oacute;ban, &eacute;tkez&#337;helyen &eacute;s vas&uacute;ti &aacute;llom&aacute;son ott volt a
+kinines doboz: ki-ki k&eacute;nye-kedve szerint szedhetett bel&#337;le. A
+h&aacute;zak a Panama-csatorna k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n a sz&uacute;nyogok ellen val&oacute; v&eacute;delem
+c&eacute;lj&aacute;ra &eacute;p&uuml;ltek: k&eacute;nyelmes, j&oacute;l szell&#337;z&ouml;tt helyis&eacute;gek, a
+lak&oacute;szoba el&#337;tt sz&eacute;les veranda. A h&aacute;zakat pedig finomszem&#369;
+f&eacute;mh&aacute;l&oacute; &ouml;vezi &eacute;s v&eacute;di meg a v&eacute;rsz&iacute;v&oacute; rajok betolakod&aacute;s&aacute;t&oacute;l. Mivel
+pedig a csir&aacute;k a
+nedves &eacute;s mocsaras helyeken szaporodtak legjobban, Panama &eacute;s
+Balboa v&aacute;rosok k&ouml;rny&eacute;k&eacute;n a nagy mocsarakat teljesen kisz&aacute;r&iacute;tott&aacute;k
+&eacute;s felt&ouml;lt&ouml;tt&eacute;k. A sz&uacute;nyogt&oacute;l lepett egykori mocsarak hely&eacute;n most
+m&aacute;r sz&aacute;nt&oacute;f&ouml;ldek vannak. A pet&eacute;kkel bor&iacute;tott helyeket k&uuml;l&ouml;n&ouml;s
+gonddal rombolt&aacute;k sz&eacute;jjel vagy pedig alagcs&ouml;vez&eacute;ssel puszt&iacute;tott&aacute;k
+el.</p>
+<p>A mal&aacute;ria ellen val&oacute; v&eacute;dekez&eacute;st az &eacute;p&iacute;t&eacute;s vezet&#337;i egy napra sem
+hanyagolt&aacute;k el, mert j&oacute;r&eacute;szt ett&#337;l f&uuml;gg&ouml;tt, hogy a munk&aacute;sok
+b&iacute;rj&aacute;k-e a megfesz&iacute;tett, neh&eacute;z munk&aacute;t. A t&iacute;zezernyi munk&aacute;st&ouml;meg
+rengeteg f&ouml;ldet mozd&iacute;tott ki a hely&eacute;b&#337;l, szikl&aacute;s hegyeket v&aacute;gott
+&aacute;t &eacute;s &oacute;ri&aacute;si beton&eacute;p&iacute;tm&eacute;nyeket emelt. A f&ouml;ld- &eacute;s
+t&ouml;rmel&eacute;kt&ouml;megeket sz&aacute;ll&iacute;t&oacute; vonatok naponta egy milli&oacute; m&eacute;term&aacute;zs&aacute;t
+hordtak el. A Gatun mellett &eacute;p&uuml;lt hatalmas zsilipek egymaguk n&eacute;gy
+milli&oacute; k&ouml;bm&eacute;ternyi betont em&eacute;sztettek fel. A zsilipkamr&aacute;k ajtai
+&ouml;temeletes h&aacute;zn&aacute;l is nagyobbak &eacute;s tiszta ac&eacute;lanyagb&oacute;l k&eacute;sz&uuml;ltek.</p>
+<center><img src="images/image18.jpg" alt="A g&#337;zlap&aacute;tok munk&aacute;ja"></center>
+<p>A g&#337;zlap&aacute;tok munk&aacute;ja</p>
+<p>A g&#337;zer&#337;vel hajtott &oacute;ri&aacute;si lap&aacute;toknak k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen a k&#337;t&ouml;rmel&eacute;kek
+eltakar&iacute;t&aacute;sa k&ouml;zben vett&eacute;k haszn&aacute;t. A dinamitrobbant&aacute;sok ut&aacute;n
+&ouml;sszegy&uuml;lt t&ouml;rmel&eacute;kb&#337;l n&eacute;melyik lap&aacute;tszerkezet &ouml;t k&ouml;bm&eacute;ternyit
+(60&mdash;70 m&eacute;term&aacute;zs&aacute;t) is felemelt egyszerre &eacute;s elfordulva,
+r&aacute;bor&iacute;totta a vagonokra. H&aacute;romsz&aacute;z sz&aacute;ll&iacute;t&oacute;vonat naponta egy
+milli&oacute; m&eacute;term&aacute;zsa f&ouml;ldt&ouml;meget hordott el.</p>
+<p>A Panama-csatorna megnyit&aacute;sa ut&aacute;n &uacute;j forgalmi utak ny&iacute;lnak meg a
+vil&aacute;ggazdas&aacute;g sz&aacute;m&aacute;ra. &Aacute;zsia fel&#337;l a Csendes-&oacute;ce&aacute;non &aacute;t Amerika
+&eacute;s Eur&oacute;pa fel&eacute; teljes nagyszer&#369;s&eacute;g&eacute;ben fog kibontakozni a
+kereskedelemnek ez az &uacute;tja. A haj&oacute;k azel&#337;tt k&eacute;nytelenek voltak
+eg&eacute;sz D&eacute;l-Amerik&aacute;t megker&uuml;lni, ha a Csendes-&oacute;ce&aacute;nr&oacute;l az
+Atlanti-&oacute;ce&aacute;nra akartak jutni. Most egyenes &uacute;ton haladnak
+K&ouml;z&eacute;p-Amerika fel&eacute; &eacute;s t&iacute;z &oacute;ra alatt teszik meg az utat a
+Panama-csatorn&aacute;n kereszt&uuml;l. A vil&aacute;gforgalom &uacute;tja ilyenform&aacute;n
+tizenhatezer kilom&eacute;terrel r&ouml;vid&uuml;l meg: ekkora megtakar&iacute;t&aacute;st
+k&ouml;sz&ouml;nhet&uuml;nk az &eacute;szakamerikai Egyes&uuml;lt-&Aacute;llamoknak, ami&eacute;rt a
+Panama-szorost csatorn&aacute;val v&aacute;gt&aacute;k &aacute;t.</p>
+<center><img src="images/image19.jpg" alt="A Panama-csatorna &eacute;pit&eacute;se k&ouml;zben ki&aacute;sott &eacute;s elhordott f&ouml;ldt&ouml;meg"></center>
+<p>A Panama-csatorna &eacute;pit&eacute;se k&ouml;zben ki&aacute;sott &eacute;s
+elhordott f&ouml;ldt&ouml;meg annyi vas&uacute;ti kocsit t&ouml;ltene meg, hogy a bel&#337;l&uuml;k alkotott
+tehervonat n&eacute;gyszer &ouml;vezn&eacute; k&ouml;r&uuml;l a vil&aacute;got. Ennek a rengeteg
+menynyis&eacute;g&#369; f&ouml;ld- &eacute;s sziklat&ouml;rmel&eacute;knek egy r&eacute;sz&eacute;t felt&ouml;lt&eacute;sre,
+g&aacute;tak &eacute;s v&eacute;d&#337;falak &eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lt&aacute;k.</p>
+<p>T&ouml;bb ezer milli&oacute; koron&aacute;t em&eacute;sztett fel a vil&aacute;grasz&oacute;l&oacute;, nagy munka
+&eacute;s az Egyes&uuml;lt-&Aacute;llamok nem ok n&eacute;lk&uuml;l hozt&aacute;k ezt a rengeteg
+&aacute;ldozatot. A keresked&#337; n&eacute;pek verseny&eacute;ben els&#337;sorban az
+&eacute;szakamerikai Egyes&uuml;lt-&Aacute;llamok fognak r&eacute;szt venni, de m&aacute;sr&eacute;szt
+Eur&oacute;pa iparosorsz&aacute;gai &eacute;s keresked&#337;i is &uacute;j tengeri utat nyernek
+Amerika nyugati partvid&eacute;keire (Kalifornia &eacute;s Szanfranciszk&oacute;
+k&ouml;rny&eacute;k&eacute;re), azonk&iacute;v&uuml;l Kelet-&Aacute;zsia &eacute;s Ausztr&aacute;lia fel&eacute;. A
+vil&aacute;gforgalmi utaknak megr&ouml;vid&uuml;l&eacute;s&eacute;vel &eacute;s &uacute;j rendj&eacute;vel valamennyi
+f&ouml;ldr&eacute;sz k&ouml;zelebb jut egym&aacute;shoz, a Panama-csatorna teh&aacute;t a
+vil&aacute;gnak nemcsak egyik &uacute;j csod&aacute;ja, hanem hasznos, gyakorlati
+&eacute;rt&eacute;k&#369; alkot&aacute;sa is lesz.</p>
+<p><b>Szerkeszti: &Aacute;RKAY K&Aacute;LM&Aacute;N, az Orsz&aacute;gos K&ouml;zm&#369;vel&#337;d&eacute;si Tan&aacute;cs
+aleln&ouml;ke Kiad&oacute;hivatal: BUDAPEST, IV., FERENCIEK-TERE 3.::
+Telefon 108&mdash;84 Budapest, az ATHENAEUM irodalmi &eacute;s nyomdai
+r&eacute;szv&eacute;nyt&aacute;rsulat nyom&aacute;sa</b></p>
+<p><i>A Vas&aacute;rnapi K&ouml;nyv cikkeinek &eacute;s k&eacute;peinek &aacute;tv&eacute;tele tilos</i></p>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vasrnapi Knyv, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASRNAPI KNYV ***
+
+***** This file should be named 30430-h.htm or 30430-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/0/4/3/30430/
+
+Produced by Tams Rth and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/30430-h/images/image1.jpg b/old/30430-h/images/image1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2733648
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image1.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image10.jpg b/old/30430-h/images/image10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..065320c
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image10.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image11.jpg b/old/30430-h/images/image11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..57dd30a
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image11.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image12.jpg b/old/30430-h/images/image12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0de3d92
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image12.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image13.jpg b/old/30430-h/images/image13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fb8bd23
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image13.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image14.jpg b/old/30430-h/images/image14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..abec0ba
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image14.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image15.jpg b/old/30430-h/images/image15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3035545
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image15.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image16.jpg b/old/30430-h/images/image16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a9022ba
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image16.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image17.jpg b/old/30430-h/images/image17.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ecf1ea0
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image17.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image18.jpg b/old/30430-h/images/image18.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3164ead
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image18.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image19.jpg b/old/30430-h/images/image19.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7903ff7
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image19.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image2.jpg b/old/30430-h/images/image2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8bbc194
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image2.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image3.jpg b/old/30430-h/images/image3.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dc69413
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image3.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image4.jpg b/old/30430-h/images/image4.jpg
new file mode 100644
index 0000000..34764c4
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image4.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image5.jpg b/old/30430-h/images/image5.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b5deb6d
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image5.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image6.jpg b/old/30430-h/images/image6.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6cdb51e
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image6.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image7.jpg b/old/30430-h/images/image7.jpg
new file mode 100644
index 0000000..30b10b9
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image7.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image8.jpg b/old/30430-h/images/image8.jpg
new file mode 100644
index 0000000..583f02c
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image8.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/30430-h/images/image9.jpg b/old/30430-h/images/image9.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ad6e7e0
--- /dev/null
+++ b/old/30430-h/images/image9.jpg
Binary files differ