summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/30553-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:53:59 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:53:59 -0700
commit79df066719afb68f659e9f3648bb982bd3245bbc (patch)
treede171b4fd478c89de17218bb4ea42799f0525b33 /30553-h
initial commit of ebook 30553HEADmain
Diffstat (limited to '30553-h')
-rw-r--r--30553-h/30553-h.htm13666
1 files changed, 13666 insertions, 0 deletions
diff --git a/30553-h/30553-h.htm b/30553-h/30553-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..87fb5c1
--- /dev/null
+++ b/30553-h/30553-h.htm
@@ -0,0 +1,13666 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html lang="fr">
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <title>The Project Gutenberg ebook of Les aventures du roi Pausole, by Pierre Louÿs.</title>
+
+<style type="text/css">
+<!--
+
+ul { list-style: none; /* margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; */ }
+li { list-style: none; }
+
+
+body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; }
+h1, h2, h3, .c, .t1 { text-align: center; line-height: 1.5em; text-indent: 0; }
+h1, .t1 { font-size: 160%; margin-top: 2em; }
+h2 { font-size: 140%; margin-top: 2em; }
+h3 { font-size: 120%; margin-top: 2em; }
+
+p { text-align: justify; line-height: 1.2em; text-indent: 1.5em;
+ margin: .4em 0 0 0;}
+.sc { font-variant: small-caps; }
+
+hr { text-align: center; width: 30%; margin-left: auto; margin-right: auto;
+ margin-top: 1.2em; margin-bottom: 1.2em; }
+
+.poem { text-align: left; margin-left: 5%; width: 90%; position: relative; }
+.stanza { margin-top: 1em; }
+.stanza br { display: none; }
+.i0 { display: block; margin: 0 0 0 2em; text-indent: -2em; }
+
+.fnanchor { font-size: 80%; vertical-align: 0.35em; padding: 0 .15em;
+ text-decoration: none;
+}
+.footnote { font-size: 90%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 20%; }
+
+.footnote .label { float: left; text-align: left; width: 2em; }
+.footnote a { text-decoration: none; }
+
+.epi { margin-left: 40%; font-size: 90%; margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 2em; }
+.d { text-align: center; text-indent: 0; line-height: 1.5em; }
+.i { margin-left: 10%; }
+.s { text-align: right; margin-right: 10%; }
+.noindent { text-indent: 0; }
+
+-->
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Les aventures du roi Pausole, by Pierre Louÿs
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Les aventures du roi Pausole
+
+Author: Pierre Louÿs
+
+Release Date: November 27, 2009 [EBook #30553]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE ***
+
+
+
+
+Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
+produced from images generously made available by the
+Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p class="c"><big>PIERRE LOUŸS</big></p>
+
+<h1>LES AVENTURES<br>
+<small>DU</small><br>
+<big>ROI PAUSOLE</big></h1>
+
+<p class="c">PARIS</p>
+
+<p class="c">BIBLIOTHÈQUE-CHARPENTIER</p>
+
+<p class="c"><small>EUGÈNE FASQUELLE, ÉDITEUR<br>
+11, RUE DE GRENELLE, 11</small></p>
+
+<p class="c">1901</p>
+
+
+
+
+<h2>DU MÊME AUTEUR</h2>
+
+
+<ul>
+<li><b>Astarté</b>, poèmes (1892) . . . Épuisé.</li>
+<li><b>Les Chansons de Bilitis</b> (1894) . . . 1 vol.</li>
+<li><b>Aphrodite</b> (1896) . . . 1 vol.</li>
+<li><b>La Femme et le Pantin</b> (1898) . . . 1 vol.</li>
+</ul>
+
+<p class="c">À PARAÎTRE</p>
+
+<ul>
+<li><b>Les Sept Flèches.</b></li>
+<li><b>L'Orientale.</b></li>
+<li><b>Orphée.</b></li>
+</ul>
+
+<p class="c"><small>IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE:</small></p>
+
+<p class="c">Format in-8<sup>o</sup> carré</p>
+
+<div class="c">
+<table summary="liste des exemplaires">
+<tr><td>300</td><td>exemplaires</td><td>numérotés</td><td>sur vélin.</td></tr>
+<tr><td>50</td><td>—</td><td>—</td><td>sur hollande.</td></tr>
+<tr><td>15</td><td>—</td><td>—</td><td>sur whatman.</td></tr>
+<tr><td>15</td><td>—</td><td>—</td><td>sur japon.</td></tr>
+</table></div>
+
+
+
+
+<h2>À JEAN DE TINAN</h2>
+
+<p class="s"><i>qui a emporté la promesse de cette simple dédicace...</i></p>
+
+
+<p class="s">P. L.</p>
+
+
+<p class="s">Septembre 1898.</p>
+
+
+
+
+
+<h2>PERSONNAGES</h2>
+
+
+<ul>
+<li><span class="sc">Le Roi Pausole.</span></li>
+</ul>
+<hr>
+
+
+<ul>
+<li><span class="sc">La Blanche Aline</span>, fille du Roi.</li>
+<li><span class="sc">Mirabelle.</span></li>
+<li><span class="sc">La Reine Diane</span>, dite «<span class="sc">Diane à la Houppe</span>».</li>
+<li><span class="sc">La Reine Françoise.</span></li>
+<li><span class="sc">La Reine Gisèle.</span></li>
+<li><span class="sc">La Reine Alberte.</span></li>
+<li><span class="sc">La Reine Denyse.</span></li>
+<li><span class="sc">La Petite Reine Fannette.</span></li>
+<li><span class="sc">Le Portrait de la Reine Christiane.</span></li>
+<li><span class="sc">Macarie</span>, mule du Roi.</li>
+<li>M<sup>me</sup> <span class="sc">Perchuque</span>, première dame d'honneur.</li>
+<li><span class="sc">Galatée</span>, jeune fille.</li>
+<li><span class="sc">Philis</span>, sa petite sœur.</li>
+<li>M<sup>me</sup> <span class="sc">Lebirbe</span>.</li>
+<li><span class="sc">Nicole.</span></li>
+<li><span class="sc">Thierrette</span>, jeune laitière.</li>
+<li><span class="sc">Rosine</span>, gardienne des framboises.</li>
+<li>La Lectrice du Roi.</li>
+<li>La sœur du petit paysan.</li>
+<li>Une blanchisseuse.</li>
+<li>Une marchande.</li>
+<li>Une jeune fille primée.</li>
+<li>Une jeune fille violée.</li>
+<li>Une directrice d'hôtel.</li>
+<li>Première femme de chambre du Roi.</li>
+<li>Deuxième femme de chambre du Roi.</li>
+</ul>
+<hr>
+
+
+<ul>
+<li><span class="sc">M. Taxis</span>, Grand-Eunuque.</li>
+<li><span class="sc">Giglio</span>, page du Roi.</li>
+<li><span class="sc">M. Lebirbe.</span></li>
+<li><span class="sc">Kosmon.</span></li>
+<li><span class="sc">Himère.</span></li>
+<li><span class="sc">L'Écuyer des cuisines.</span></li>
+<li><span class="sc">M. Palestre</span>, ministre des Jeux publics.</li>
+<li>Le Chef de la Sûreté.</li>
+<li>Le Directeur du «Sauvetage de l'Enfance».</li>
+<li>Trois orateurs.</li>
+<li>Un métayer.</li>
+<li>Un marin catalan.</li>
+<li>Un petit paysan.</li>
+<li>Un père.</li>
+<li>Un chameau.</li>
+</ul>
+<hr>
+
+
+<p>366 Reines.—Écuyers.—Dames d'honneur.—Pages.—Horticulteurs.—Gardes.—Domestiques
+du palais.—Danseuses.—Policiers.—Filles
+de ferme.—Invités.—Bonnes
+d'hôtel.—Paysans.—Paysannes.—La foule.</p>
+
+
+
+
+<p class="t1">LES AVENTURES DU<br>
+<big>ROI PAUSOLE</big></p>
+
+
+
+<h2><a name="l1c1" id="l1c1">LIVRE PREMIER</a></h2>
+
+
+<h3>CHAPITRE PREMIER</h3>
+
+<p class="d">COMMENT LE ROI PAUSOLE CONNUT POUR LA PREMIÈRE
+FOIS LES VICISSITUDES DE L'EXISTENCE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Il se voit qu'ès nations où les loix
+de la bienséance sont plus rares et
+lasches, les loix primitives de la
+raison commune sont mieux observées.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Montaigne</span>, III, 5.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Le Roi Pausole rendait la justice sous un cerisier,
+parce que, disait-il, cet arbre-là donne de
+l'ombre autant qu'un autre et garde sur le chêne
+séculaire l'avantage de porter des fruits fort agréables
+en été.</p>
+
+<p>Bien qu'il conservât pour lui-même le grand
+costume historique dont l'ampleur et la draperie
+lui semblaient composer au mieux la majesté de la
+personne royale, il n'était pas toutefois l'ennemi
+d'un perfectionnement raisonnable. On doit vivre
+avec son temps. Le Roi Pausole portait une couronne
+de style qui dissimulait sous une mince, mais
+éclatante pellicule d'or sa monture en aluminium.
+Il aimait à faire remarquer discrètement combien
+cette coiffure était plus légère que le chapeau haut
+de forme de son cousin le roi de Grèce. Certains passants
+ne se trompaient point sur le métal de l'objet.
+Mais, disait encore le Roi, quand on est assez malin
+pour discerner à distance une qualité d'orfèvrerie,
+on ne saurait ressentir à la vue de la couronne,
+fût-elle d'or massif et pesant, aucune impression
+sérieuse. Il est donc inutile de se charger la tête.</p>
+
+<p>Le Roi Pausole était souverain absolu de Tryphême,
+terre admirable dont je pourrais, au besoin,
+expliquer l'omission sur les atlas politiques en hasardant
+cette hypothèse que, les peuples heureux
+n'ayant point d'histoire, les pays prospères n'ont
+pas de géographie. On laisse encore en blanc, sur
+les cartes récentes, bien des contrées inconnues:
+on a laissé Tryphême en bleu, dans la Méditerranée.
+Cela paraît tout naturel.</p>
+
+<p>Eh bien, non. Telle n'est pas la raison d'une si
+fâcheuse lacune.</p>
+
+<p>Si Tryphême est un nom biffé de toutes les encyclopédies,
+si l'on falsifie la carte d'Europe, si l'on
+ampute cette presqu'île verte aux côtes de notre
+pays, c'est qu'on a organisé contre elle la «conspiration
+du silence».</p>
+
+<p>Chacun sait qu'on appelle ainsi l'entente immédiate
+et clandestine qui s'établit entre les critiques
+littéraires à la naissance des œuvres fortes et qui
+étouffe le jeune talent au milieu de son premier
+sourire. Explorateurs et géographes, montrant
+une âme non moins basse, se servent du même
+procédé pour éloigner les touristes d'une contrée
+qu'ils savent délicieuse.</p>
+
+<p>À leur aise; je ne m'occuperai pas de ces
+misérables combinaisons. Tryphême est une
+péninsule qui prolonge les Pyrénées vers les
+eaux des Baléares. Elle touche à la Catalogne et
+au Roussillon français. J'en parle pour y être
+allé. Il est important que le lecteur ne regarde
+pas comme une fiction le récit véritable et contemporain
+que j'écris pour lui depuis cinq minutes.</p>
+
+<p>Ces préliminaires éclaircis, entrons dans le vif
+des événements.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ce fut pendant la vingtième année de son règne,
+qu'un jour, après tant de jours paisibles, le Roi
+Pausole ressentit les difficultés de la vie et le
+poids d'une âme perplexe.</p>
+
+<p>Il s'était levé, ce matin de juin, très longtemps
+après le soleil, et, doucement bercé par sa mule
+Macarie, il se laissait aller à sa chaire de justice.</p>
+
+<p>De nombreux serviteurs accompagnaient sa promenade,
+l'un portant ses cigarettes et l'autre son
+parasol, la plupart ne faisant rien.</p>
+
+<p>Aucun d'eux n'était en armes. Le Roi sortait
+toujours sans gardes, par ostentation du soin qu'il
+prenait d'être aimé plutôt que craint.—Crainte
+ne peut toujours durer, disait-il; ni endurer;—au
+lieu que l'amour populaire est un sentiment
+perpétuel qui vit de souvenirs, accueille les
+moindres gestes comme des bienfaits nouveaux et
+ne demande guère autre chose que d'être vivement
+estimé par celui qui en est l'objet.</p>
+
+<p>La cour de justice que le Roi tenait chaque jour
+sous un cerisier de ses jardins avait su faire
+accepter de tous son arbitrage sans appel mais librement
+consenti. Aucun autre tribunal n'avait connaissance
+des affaires qui échappent au ressort des
+justices de paix. À force de simplifier le Livre des
+Coutumes laissé par ses ancêtres, Pausole était
+arrivé à édicter un code qui tenait en deux articles
+et qui avait au moins le privilège de parler aux
+oreilles du peuple. Le voici dans son entier:</p>
+
+
+<p class="c"><span class="sc">Code de Tryphême</span></p>
+
+<ul>
+<li>I.—Ne nuis pas à ton voisin.</li>
+<li>II.—Ceci bien compris, fais ce qu'il te plaît.</li>
+</ul>
+<p>Il est superflu de rappeler au lecteur que le
+deuxième de ces articles n'est admis par les lois
+d'aucun pays civilisé. Précisément c'était celui auquel
+ce peuple tenait le plus. Je ne me dissimule
+pas qu'il choque le caractère de mes concitoyens.</p>
+
+<p>Pausole se réservait le plaisir quotidien de sauver
+par ses arrêts quelques libertés individuelles.
+Ce n'était pas un travail fatigant; et d'ailleurs,
+l'excellent homme n'en eût point accepté d'autre,
+car sa liberté particulière présentait à n'en pas
+douter un intérêt de premier ordre et il respectait
+sa fantaisie qui lui conseillait d'être paresseux.</p>
+
+<p>Ce jour-là, une douzaine de plaignants et une
+foule immobile attendaient, sur la pelouse ombreuse,
+quand le Roi parut sous les branches, au
+milieu d'un murmure de vénération, de sympathie
+et de curiosité. Il répondit aux voix en agitant
+devant son visage, comme un mouchoir d'accueil,
+une main molle et amicale. Puis il monta les trois
+marches de la chaire, qui le mirent tout de suite
+bien au-dessus du niveau des hommes.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Un premier plaideur s'avança.</p>
+
+<p>C'était un étranger, un marin catalan. Il tendait
+des bras presque noirs hors d'une chemise aux
+manches troussées.</p>
+
+<p>—Sire, s'écria-t-il, justice contre ma femme!
+Elle est partie avec un autre!</p>
+
+<p>—Ouais! fit le Roi.—Que veux-tu que j'y
+fasse?</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Il cueillit une cerise au cerisier, en déchira la
+peau du bout des dents et suça la pulpe juteuse
+avec un visible rafraîchissement.</p>
+
+<p>—Mais, sire, nous étions mariés devant l'alcade
+et devant le prêtre. Elle a juré sur l'Évangile...</p>
+
+<p>—Et si elle t'avait juré de ne pas mourir avant
+trente ans, l'enverrais-tu à la prison le jour où elle
+aurait la peste? Elle a juré, dis-tu? C'est le seul
+tort que je lui reconnaisse. Encore, avec les lois
+de ton singulier pays, était-ce le plus vain des serments
+forcés. Tu viens justement d'en avoir la
+preuve. Si encore elle t'abusait! si elle feignait de
+se plaire à toi pour ne pas être chassée! tu pourrais...
+Mais elle ne te trompe pas, puisqu'elle est
+partie. Sa franchise est irréprochable. Et pourquoi
+est-elle partie? Sans doute parce qu'elle a trouvé
+quelqu'un de supérieur à ta personne, par la jeunesse,
+par la beauté, par le caractère, ou, qui sait?
+peut-être même par la fortune. Tu admets qu'une
+jeune fille puisse peser tous ces arguments le jour
+où elle prend époux. À plus forte raison quand
+elle est devenue femme et que l'expérience la conseille.</p>
+
+<p>—Il est pourtant écrit dans le code: «Tu ne
+nuiras pas à ton voisin».</p>
+
+<p>—C'est bien pour cela que je t'interdis de poursuivre
+ton successeur. Passons à la seconde affaire.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—Majesté! fit une voix de basse, un gueux, un
+pasteur de chèvres, a violé mon unique enfant.</p>
+
+<p>—Oh! oh! protesta le Roi. Ne nous pressons
+jamais d'attester la résistance. Je serais curieux
+de voir la victime.</p>
+
+<p>On la lui présenta.</p>
+
+<p>Elle portait le costume favori des jeunes filles
+tryphémoises: sur les cheveux, un mouchoir jaune
+soleil; aux pieds, des mules clair de lune; et le
+reste du corps tout nu.—Pausole considérait,
+en effet, que la vue d'une personne laide ou vieille
+ou infirme est une souffrance pour certains, et il
+avait interdit, non seulement aux académies défectueuses,
+mais encore aux visages grotesques, de
+paraître à découvert. Mais comme le spectacle
+d'une fille jeune ou d'un homme dans sa force ne
+peut éveiller que les idées les plus saines et les
+plus conformes à la vertu véritable, Pausole avait
+fait comprendre à son peuple qu'en dehors des
+quelques semaines où la Méditerranée elle-même
+connaît l'hiver, il fallait se hâter de révéler à tous
+un don aussi précieux, et aussi fugitif, que la
+beauté humaine.</p>
+
+<p>—Ami, dit le Roi, penché vers l'oreille d'un
+serviteur, les cerises qui restent sont trop hautes
+pour que je puisse les cueillir sans peine. Et je ne
+changerai pas mon arbre. Je suis habitué à celui-ci.
+Demain, suspends aux branches basses une douzaine
+de cerises choisies.</p>
+
+<p>Puis il se retourna vers la jeune fille, qui attendait
+sa parole avec plus d'espoir encore que de
+confusion:</p>
+
+<p>—Eh bien? fit-il. Vous plaignez-vous aussi?
+Car je n'entendrai votre père que s'il réclame en
+votre nom.</p>
+
+<p>—Oh! sire, parlez-lui vous-même afin que je ne
+sois point battue. Je suis trop émue cette semaine
+pour me taire deux jours de suite et je ne serai
+honteuse de rien devant vous qui êtes si juste. Hier
+soir j'étais allée dans la montagne chez ma sœur,
+avec un broc de lait pour son petit enfant. Elle
+m'avait beaucoup parlé des choses qui lui font la
+vie douce et qui me manquent tristement pendant
+mes longues nuits. Je revenais donc par les bois,
+les joues peut-être un peu rouges et le cœur bien
+éprouvé, quand j'ai rencontré sous les saules un
+chevrier de mon âge qui paraissait tout triste, lui
+aussi, d'être seul. Sire, il sortait du bain, il était
+si joli, si propre, si doux de toute sa personne... il
+a dû voir dans mes yeux que vraiment je le trouvais
+gentil. Les hommes s'imaginent toujours qu'ils
+nous attaquent; et pourtant ils ne s'approchent
+guère de celles qui oublient de les regarder: si
+l'on nous prend, même par violence, c'est après
+avoir lu en nous que cela ne nous serait pas désagréable...
+Oh! pour moi, je vous le jure, je ne l'ai
+pas fait exprès! Je ne voulais pas qu'il me touchât.
+Ou du moins... je croyais ne pas vouloir. Mais
+enfin, j'ai regardé ce jeune homme, à l'instant où
+je l'admirais le plus, et aussitôt il m'a saisi la
+main... Alors mon père vous a dit vrai, Sire, j'ai
+résisté de toutes mes forces. Pas un cri! car je
+n'aurais pour rien au monde appelé quelqu'un à
+mon secours dans la position où j'étais—et d'ailleurs,
+j'espérais bien me tirer de là toute seule.—J'ai
+lutté de mes quatre membres comme si je défendais
+ma vie, depuis le coucher du soleil jusqu'à
+la nuit noire. Puis, j'ai vu qu'il était trop tard pour
+rentrer à la maison, et je me suis découragée; mais
+jusqu'au lendemain matin j'ai perdu courage plusieurs
+fois ainsi et je suis déterminée à ne plus
+mettre aucune énergie dans ces rencontres inégales.
+On demandait tout à l'heure à Votre Majesté
+de protéger ma faiblesse contre de nouvelles violences:
+celles de mon père sont les seules que je
+redoute. Je n'ai besoin de personne pour calmer
+les autres.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole avait écouté cette petite plaidoirie sans
+l'interrompre d'un seul mot. Quand elle fut dite
+jusqu'au bout, il se hâta de prononcer:</p>
+
+<p>—Voici une enfant très supérieure à son père
+par la maturité d'esprit, l'initiative et le sens de
+la vie. Allons! émancipons-la. Je ne sais pas de quel
+droit je maintiendrais une autorité quelconque sur
+une petite tête qui raisonne si bien. Va, jeune cervelle,
+tu es libre. Ne fais pas le mal, mais vis à ta
+guise, selon le code de Tryphême. Appelons la
+troisième affaire.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Or il arriva que la troisième affaire ne fut pas
+précisément celle que le Roi eût prévue.</p>
+
+<p>Pendant le discours de la jeune fille, on distinguait
+dans l'allée de magnolias qui menait au palais
+royal la course trébuchante et falote d'une petite
+vieille qui portait ses jupes et voletait comme une
+sauterelle.</p>
+
+<p>Elle approchait par bonds alternés d'une patte sur
+l'autre. Bientôt on entendit gémir l'essoufflement
+de son désespoir. Elle se précipita vers la chaire
+du Roi, pendit son bras débile à une branche afin
+de ne tomber que le plus tard possible et
+exhala. «Sire...», mais d'une voix si diaphane
+qu'on la crut déjà trépassée.</p>
+
+<p>—C'est une vieille du palais, fit l'un des serviteurs.</p>
+
+<p>—Duègne des appartements privés, expliqua un
+autre.</p>
+
+<p>Et comme l'étiquette de la Cour subissait des variations
+devant la bonhomie du Roi, la livrée tout
+entière laissa deviner sa joie par ce cri d'une âme
+qui s'ennuie:</p>
+
+<p>—Il s'est passé des événements.</p>
+
+<p>Le Roi s'était levé:</p>
+
+<p>—Qu'y a-t-il?</p>
+
+<p>—Sire... la blanche Aline... Ah! Sire... la Princesse
+votre fille...</p>
+
+<p>—Eh bien?</p>
+
+<p>—Ah!...</p>
+
+<p>Et la vieillarde s'affaissa dans un évanouissement
+lamentable.</p>
+
+<p>Au même instant arrivait, plus calme et portant
+un petit billet, une seconde dame d'honneur qui
+plia son ombrelle jaune avant de s'exprimer en ces
+termes choisis:</p>
+
+<p>—J'ai le regret d'annoncer à Votre Majesté
+que Son Altesse Royale la Princesse Aline a quitté
+le palais dans des circonstances mystérieuses qui
+toutefois ne laissent place à aucune inquiétude sur
+sa très précieuse santé. La dame d'honneur chargée
+d'éveiller Son Altesse et de lui expliquer ses
+rêves s'est présentée respectueusement derrière la
+porte de Son Altesse et a frappé durant quatre
+heures sans obtenir aucune réponse. Justement inquiète
+d'un silence qu'elle ne s'expliquait point,
+elle a pris sur elle d'entrer, malgré la hardiesse de
+la démarche: Son Altesse n'était plus dans ses appartements.
+La Princesse Aline avait quitté sa
+chambre sans prévenir personne de son projet et
+sans emporter de bagage, à part sa petite boîte à
+poudre, son étui de rouge, son porte-monnaie et
+un objet de la toilette féminine dont la désignation
+n'intéresse pas, sans doute, Votre Majesté. Nul ne
+sait l'heure de son départ ni le chemin qui lui a
+plu. On pense seulement qu'elle a dû sortir par la
+fenêtre. Au cours des recherches faites par nos
+soins, nous avons découvert sur la table à coiffer
+un billet avec ces mots: «Pour Papa». Je le
+remets en les mains de Votre Majesté.</p>
+
+<p>Pausole ne voulait pas comprendre. En vain la
+dame d'honneur avait-elle construit son récit au
+plein midi de la clarté, Pausole demeurait
+aveugle.</p>
+
+<p>—Ma chère, lui dit-il, vous extravaguez. J'entends
+de votre bouche des paroles sans suite...
+Vous êtes en démence, cela saute aux yeux. Eh!
+voyons! pourquoi ma fille m'aurait-elle quitté? Où
+peut-elle être mieux qu'au palais, avec son père?
+Et comment, croire qu'elle soit partie sans même
+m'avoir dit adieu? Ce sont des rêveries, vous dis-je.
+Si elle n'a pas dormi dans sa chambre, c'est qu'il y
+faisait trop chaud. Elle doit être sur les terrasses,
+dans son hamac à pompons. Je suis sûr qu'on n'y a
+point songé. Allez donc à sa recherche au lieu
+d'apporter ici un trouble déplorable à mes
+réflexions.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Comme il achevait, son regard tomba sur le billet
+qu'il tenait encore à la main.</p>
+
+<p>Au milieu d'une enveloppe teintée, les mots:</p>
+
+<p class="c"><i>Pour Papa</i></p>
+
+<p class="noindent">se détachaient irréguliers, fantasques et nets. Et,
+en dessous, une ligne qui aurait bien voulu être
+horizontale, mais qui délirait en hauteur, s'enlevait
+comme une gambade.</p>
+
+
+<p>Le roi déchira l'enveloppe avec une hésitation
+silencieuse. Il en tira une lettre qui lui parla
+ainsi:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>«Mon petit papa, si je croyais que tu en souffres,
+je n'aurais jamais le courage de m'en aller dans
+deux minutes; mais tu ne peux pas être triste,
+puisque je suis contente, et tu m'as toujours dit
+que tu voulais mon bonheur.</p>
+
+<p>«Je reviendrai dans sept mois, pour ma majorité,
+le jour de mes quinze ans. Attends-moi sans
+inquiétude; je m'en vais avec...»</p>
+
+<p>... Non, il n'avait pas mal lu.</p>
+
+<p>«... je m'en vais avec quelqu'un de tout à fait
+gentil, qui veillera sur moi comme toi-même. Je
+t'embrasse, si tu n'es pas fâché.</p>
+
+<p class="s">«<span class="sc">Line.</span>»</p>
+
+
+<hr>
+
+
+<p>La foule s'était approchée peu à peu et, sans
+savoir ce qui se passait, mais curieuse et presque
+bruyante, elle observait l'agitation du roi, phénomène
+exceptionnel. Des plaideurs s'impatientaient.
+La jeune émancipée de la dernière affaire, craignant
+de voir sa bonne cause naufragée dans les
+conjonctures, osa demander une certitude:</p>
+
+<p>—Alors, je suis libre, Sire? Votre Majesté daignerait-elle
+le répéter à mon père?</p>
+
+<p>Le Roi fit un geste violent.</p>
+
+<p>—Au diable les affaires pendantes! Valets! amenez
+ma monture. Ah! cela ne se passera pas ainsi!
+Cette petite est folle à lier. Il faut la reprendre au
+plus tôt. On n'a jamais vu pareille catastrophe. Valets!
+stupide canaille, courez donc en avant!</p>
+
+<p>Et sur la mule Macarie, qui galopait pour la première
+fois d'une longue et paisible existence, on
+vit s'enfuir le Roi Pausole dans une vague de
+poudre blanche, tandis que le vent de la course
+enlevait la couronne légère et, facétieux, la suspendait
+à une souple baguette de myrte.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c2" id="l1c2">CHAPITRE II</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ L'ON PRÉSENTE LE ROI PAUSOLE, SON HAREM,
+SON GRAND-EUNUQUE ET LE PALAIS DU GOUVERNEMENT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">... Mais dans mon inconstance extresme</span><br>
+ <span class="i0">Qui va comme flus et reflus,</span><br>
+ <span class="i0">Je n'ay pas si tost dit que j'ayme</span><br>
+ <span class="i0">Que je sens que je n'ayme plus.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Saint-Amant.</span></p>
+
+</div>
+
+
+<p>Le jour où Pausole se connut (ce fut longtemps
+avant l'année où naquit la blanche Aline), il constata
+qu'il possédait trois habitudes et un défaut de
+caractère.</p>
+
+<p>Ses habitudes étaient, par ordre décroissant, la
+paresse, le plaisir et la bienfaisance.</p>
+
+<p>Il recherchait, en premier lieu, l'inactivité.</p>
+
+<p>Puis, la satisfaction.</p>
+
+<p>Enfin, la philanthropie.</p>
+
+<p>Son défaut de caractère, qui jouera dans ce
+conte un rôle prépondérant, était une irrésolution
+exemplaire et générale dont il ne se plaignait jamais,
+car elle seule donnait par contraste une sensualité
+supérieure à la paix de ses fainéantises.</p>
+
+<p>Il avait le sentiment de l'irréparable quand il
+fermait une fenêtre. Choisir un fruit, une femme
+ou une cravate le frappait d'une perplexité qui ressemblait
+à une angoisse. Jamais il ne déchirait un
+papier, même une enveloppe, de peur de regretter
+plus tard une détermination si inconsidérée. A
+peine avait-il exprimé un désir ou dicté un ordre,
+il arrêtait aussitôt ceux qui se pressaient d'obéir et
+il avait des «Attendez. Ce n'est pas le moment»,
+des «Nous verrons plus tard» et des «Laissons
+cela» qui maintenaient son existence dans le circonspect
+et le provisoire, tant il redoutait le définitif.</p>
+
+<p>Il le redoutait; mais pour lui seul. Par une sorte
+de revanche sur son hésitation intime, il discernait
+le devoir des autres dans une clairvoyance
+tout à coup péremptoire et rendait ses arrêts publics
+avec une décision remarquable. Un singulier
+résultat de cette assurance devant la chicane était
+la réputation d'infaillibilité qui exaltait sa justice.—La
+confiance personnelle se fait aisément partager;
+et rien n'est plus dangereux pour un
+supérieur que de méditer avant de répondre.—Pausole
+ne méditait jamais sous l'arbre de ses
+audiences, sinon avant d'y faire choix entre deux
+cerises rouges comme des vierges.</p>
+
+<p>Dès que Pausole se fut renseigné de la sorte sur
+ses habitudes et sur son défaut, il s'occupa non de
+se corriger par l'irréalisable, mais de satisfaire à
+ses faiblesses et d'en tirer le meilleur parti possible
+pour ses commodités personnelles et celles
+de ses familiers.</p>
+
+<p>C'est ainsi qu'averti par une longue expérience,
+il trouva plus sage de renoncer à choisir chaque
+soir une compagne parmi celles qu'il avait réunies
+dans le harem du palais. Il apportait des
+lenteurs pitoyables à cette élection quotidienne et
+se laissait presque toujours circonvenir par la
+plus hardie, au lieu de suivre tranquillement ses
+mystérieuses préférences. Et aussitôt il regrettait
+d'avoir oublié la plus belle.</p>
+
+<p>Un jour, établissant une règle permanente qui
+lui épargnait le souci des décisions particulières,
+il réduisit le nombre de ses femmes à trois cent
+soixante-cinq, exactement. L'une de celles que cet
+arrêté renvoyait dans leurs foyers laissa éclater
+sa douleur avec tant d'amour que le Roi, toujours
+paternel, consentit à la garder à titre supplémentaire,
+pour les années bissextiles.</p>
+
+<p>Par ce moyen, l'emploi de ses nuits était réglé
+d'une façon qu'il ne lui appartenait plus d'intervertir.
+Chaque soir, un visage nouveau, et pourtant
+connu, approuvé, peut-être même regretté
+depuis un an, venait poser sur les coussins des
+joues qu'un long désir faisait très précieuses. Et
+Pausole, délivré du soin de préparer la nuit suivante,
+goûtait plus volontiers encore une joie sans
+élaboration.</p>
+
+<p>Les appartements des Reines occupaient, cela
+va sans dire, le palais royal presque entier. Ils
+étaient répartis selon les quatre saisons, dans un
+long bâtiment polychrome, où les mille stores de
+la façade flottaient au soleil comme un pavois de
+fête.</p>
+
+<p>Deux pavillons, plus élevés d'un étage, flanquaient
+l'énorme édifice.</p>
+
+<p>Dans l'un habitait le Roi lui-même. Dans l'autre
+délibérait le conseil de ses ministres. Pausole
+était obligé de passer par le harem pour présider
+le gouvernement.</p>
+
+<p>Mieux vaut avouer sans détours que, parti du
+pavillon sud, il n'arrivait jamais jusqu'au pavillon
+nord.</p>
+
+<p>Lui-même avait conçu cette architecture et prévu
+ce résultat. Puisque, disait-il, les meilleurs monarques
+ont été des reines luxurieuses qui laissaient
+les bureaux tranquilles, j'écarterai de mon esprit
+par un artifice salutaire toute inspiration éventuelle
+de gérer les affaires publiques.</p>
+
+<p>Et, de fait, tout allait pour le mieux du monde.
+Personne ne se plaignait, ni le peuple, ni le souverain;—ou,
+du moins, les rares mécontents
+accusaient «les ministères» qui, narquois derrière
+leur collectivité anonyme, et d'ailleurs très
+satisfaits de travailler sans direction, rendaient
+grâces à la destinée.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole avait poussé si loin le génie abdicateur
+qu'il ne gouvernait même pas ses femmes.</p>
+
+<p>À la tête du harem, et cumulant la fonction de
+Grand-Eunuque avec celle de Maréchal du palais,
+un personnage singulier administrait au nom du
+Roi.</p>
+
+<p>C'était le huguenot Taxis.</p>
+
+<p>Étriqué, méticuleux, de profil concave et d'œil
+fourbe, âme intraitable et présomptueuse, Taxis
+jouera dans la suite du récit (disons-le pour plus
+de clarté) le rôle toujours nécessaire du Personnage
+antipathique. Pausole l'avait cependant
+choisi, et personne ne pouvait douter que le Roi
+n'accordât à son fonctionnaire une part d'estime,
+de confiance et presque d'admiration.</p>
+
+<p>Cet ancien répétiteur d'algèbre, ancien professeur
+de théologie protestante, employé depuis
+avec succès à diverses missions policières, et enfin
+promu Grand-Eunuque, possédait un sens de
+l'ordre et un respect du principe qui dépassaient
+de beaucoup la simple manie. On avait vu là des
+aptitudes universelles aux charges que distribue
+l'État, et Taxis avait su se montrer indispensable,
+sinon à ses administrés, au moins à ses supérieurs.
+Un seul exemple s'imposera: le harem était pacifié
+huit jours après la nomination de son chef, sans
+que, jusque-là, Pausole eût jamais, dans les prestiges
+de ses rêves bleus, compté cette chimère lointaine.</p>
+
+<p>Il serait délicat d'insister sur les titres que Taxis
+avait fait valoir pour poser sa candidature à l'eunuchat
+général. Délicat, et d'ailleurs peu intéressant.—Taxis
+bénéficiait d'une vocation toute naturelle
+pour ce poste de privilège. Le Ciel lui avait épargné
+les concupiscences de la chair et les épargnait
+également, par un surcroît de miséricorde, à
+toutes les femmes qui l'approchaient. La Providence
+ne voulait point qu'inaccessible au désir il
+eût néanmoins la douleur de l'inspirer autour de
+lui. Il n'était ni la victime, ni l'occasion du péché.</p>
+
+<p>Toutefois, il devait se résigner à ne pas faire de
+prosélytes parmi ses jeunes pensionnaires. C'eût
+été excéder les devoirs de sa charge. Il se limitait
+avec rigueur. Le Roi, ennemi de toutes les guerres,
+détestait les guerres de religion; ami de toutes les
+libertés, il laissait les consciences libres, fussent-elles
+jésuites ou francs-maçonnes. Dans l'intérieur
+du harem, comme sur tout son territoire, Pausole
+tolérait mille cultes et en pratiquait lui-même plusieurs,
+afin de connaître tour à tour les consolations
+de divers paradis.</p>
+
+<p>L'autel préféré du Roi était, sur un terrain du
+parc, un petit temple dédié à Dêmêtêr et Perséphone.
+Les deux déesses n'ayant plus d'adorateurs
+sur la terre écoutaient avec bienveillance celui-ci,
+qui se souvenait d'elles. À l'une il demandait surtout
+de bonnes moissons pour son peuple; à l'autre
+la faveur de ne lui être présenté que le plus tard
+qu'il se pourrait.</p>
+
+<p>Tels étaient donc Pausole, ses femmes, son
+Grand-Eunuque et son palais. Quand nous aurons
+expliqué, plus loin, qui était la blanche Aline,
+nous pourrons interrompre ici les chapitres
+descriptifs, c'est-à-dire permettre aux lectrices de
+ne plus sauter tant de pages à la fois.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c3" id="l1c3">CHAPITRE III</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ L'ON DÉCRIT LA BLANCHE ALINE DE LA TÊTE AUX
+PIEDS POUR QUE LE LECTEUR DÉPLORE SA FUITE ET
+LA PARDONNE EN MÊME TEMPS.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Si les peintres ont fait des nuditez,
+le péché est très grand, parce qu'ils
+n'y peuvent bien réussir sans voir
+le naturel.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Examen général des conditions</i>,
+etc.—1676.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>La blanche Aline était fille d'une Hollandaise et
+probablement aussi du Roi Pausole.</p>
+
+<p>Du moins, personne n'en douta jamais.</p>
+
+<p>Ses cheveux étaient blonds, son teint clair mais
+sujet à des rougeurs extrêmes, ses narines ouvertes
+et ses lèvres gaies.</p>
+
+<p>Je sais qu'on n'a pas coutume de tracer le portrait
+des jeunes filles au delà de leur décolletage. Il
+n'importe: dans quelques années, nous en sommes
+tous avertis, cette mode tombera en désuétude
+et, ne fût-ce que pour engager les peintres dans
+une voie si recommandable, je ne tiendrai aucun
+compte des règles établies.</p>
+
+<p>La blanche Aline, quatorze ans et cinq mois
+après sa naissance, prenait le plus vif intérêt à
+suivre le développement de sa gracieuse personne.
+Il est tout naturel que nous l'accompagnions devant
+sa glace, où elle se considérait le matin avec tant
+d'affectueuse curiosité.</p>
+
+<p>Elle y courait dès son réveil, laissant au lit sa
+longue chemise et ne gardant de sa toilette nocturne
+que la natte dansante de ses cheveux. L'entrevue
+avec son image était une scène bien touchante.</p>
+
+<p>Cela commençait par un sourire d'accueil. Et
+puis éclataient des baisers bruyants, avec les deux
+mains, avec les dix doigts. Pendant la première
+minute, sa tendresse pour elle-même dominait.
+Son regard se disait des choses inoubliables;
+c'était une communion d'âmes où sa beauté
+n'ajoutait rien à une sympathie déjà toute dévouée.
+Mais, peu à peu, ce sentiment cédait le pas devant
+un autre, qui se précisait en admiration.</p>
+
+<p>Elle était jeune fille depuis quelques semaines
+seulement. Source de découvertes sans nombre.
+Ses seins, formés en si peu de temps, conservaient
+entre ses mains toute leur fraîcheur de jouets nouveaux.
+Familière (et imprudente), l'enfant qu'elle
+était demeurée attrapait ces roses fragiles comme
+des ballons en caoutchouc; elle essayait de les
+rapprocher; elle en chatouillait les pointes pâles;
+elle leur faisait mille taquineries. Puis, changeant
+tout à coup de divertissement, la jambe gauche
+tendue, le genou droit plié, elle mesurait des
+yeux le galbe d'une hanche très jeune et qui, chaque
+jour, s'arrondissait.—Au fait, que n'admirait-elle
+point? Par une singularité qui lui plaisait comme
+le reste, elle ne portait pas encore tous les signes
+extérieurs de son adolescence; mais, tout bien
+examiné, elle trouvait à cela quelque chose de
+grec qui n'était pas messéant.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Et qui donc aurait-elle aimé si ce n'eût été sa
+chère image? Son père ne lui avait pas donné
+d'autre amie.</p>
+
+<p>On a pu le deviner déjà: Pausole, si tolérant
+pour les mœurs de son peuple, l'était moins pour
+celles de sa fille.</p>
+
+<p>Autant la chance lui était douce de rencontrer
+par les chemins de jeunes vierges sans vêtements,
+autant il se souciait peu de présenter dans le même
+costume la princesse héritière à ses fidèles sujets.—Non
+certes, qu'il fût retenu par je ne sais quel
+esprit de routine; mais le soleil du Midi est brûlant;
+le hâle ne va bien qu'aux brunes; il donne à
+la peau des blondes certains tons de langouste
+cuite, et la blanche Aline aurait perdu bientôt
+l'épithète homérique qui la distinguait entre toutes
+les petites filles si l'on avait laissé courir son académie
+en plein air sans lui donner protection.—Aussi
+la forçait-on de se vêtir et même de porter
+ombrelle.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Des raisonnements analogues—je veux dire
+inspirés aussi par une tendresse paternelle—avaient
+détourné Pausole d'appliquer à sa propre
+fille ses théories familières sur l'éducation des
+enfants.</p>
+
+<p>Les moralistes ne redoutent jamais de se
+montrer contradictoires. Ils pensent à bon droit
+qu'ils ont assez fait en prêchant la bonne parole et
+que l'exemple personnel n'est pas un adjuvant
+nécessaire à l'influence de leurs idées. Sans doute,
+se disait le Roi, j'entends qu'on élève les marmots
+avec une liberté extrême et qu'on les laisse à leurs
+instincts, c'est-à-dire aux premières joies de leur
+pauvre petite existence. Mais ma fille est née dans
+des conditions très particulières. Son intérêt commande
+un traitement spécial. Nulle règle n'est faite
+pour tout le monde. Bref, il emprisonnait la
+malheureuse enfant.</p>
+
+<p>Elle avait bien entendu dire que le sort lui
+accordait trois cent soixante-six belles-mères dont
+la plupart excellaient en esprit ou en beauté; mais
+le harem lui demeurait fermé jour et nuit. Sa
+mère était depuis longtemps morte. Elle n'avait
+pas de sœurs, pas de compagnes. Les dames
+d'honneur elles-mêmes avaient ordre de ne parler
+à la Princesse qu'en vue de son instruction littéraire.
+Toutefois, n'imaginant qu'à peine une vie
+meilleure autre part, la blanche Aline restait
+gaie.</p>
+
+<p>Le matin, tout le parc lui appartenait. C'était
+l'heure où dormaient les Reines et le Roi. Elle
+jouait seule, mais avec le même entrain et la même
+activité que si une foule d'enfants l'eût mêlée à sa
+joie. Des arbres étaient ses amis; de petits coins
+ses confidents. Elle revenait parfois haletante d'une
+partie de cache-cache avec un lézard vert ou d'une
+lutte de vitesse avec un lapin rose.</p>
+
+<p>Et puis, brusquement, un matin, elle trouva
+plus intéressant de jouer au volant avec sa rêverie
+et de danser le menuet avec son image.</p>
+
+<p>Environ six semaines plus tard, Pausole apprenait
+par sa lettre qu'elle avait quitté le palais avec
+«quelqu'un de très gentil» qui prétendait veiller
+sur elle.</p>
+
+<p>Ainsi, dans la solitude même où son père la
+tenait enfermée, la blanche Aline avait su trouver
+sans conseils et tout à fait sans exemples, mais
+secourue heureusement par sa jeune imagination,
+les camarades qu'il lui fallait à l'âge de ses métamorphoses.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c4" id="l1c4">CHAPITRE IV</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT LE ROI PAUSOLE RENTRA DANS SON PALAIS
+ET CE QU'IL JUGEA BON D'Y FAIRE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Assis sur un fagot, une pipe à la main,</span><br>
+ <span class="i0">Tristement accoudé contre une cheminée,</span><br>
+ <span class="i0">Les yeux fixés vers terre et l'âme mutinée,</span><br>
+ <span class="i0">Je songe aux cruautés de mon sort inhumain.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Saint-Amant.</span></p>
+
+</div>
+
+
+<p>Devant les marches du portique, la mule
+Macarie s'arrêta sur ses quatre pattes frémissantes,
+profondément offensée d'avoir été contrainte à
+une course folle qui ne convenait ni à son âge, ni
+à ses habitudes, ni à son caractère.</p>
+
+<p>Et l'on vit entrer sous les voûtes le Roi Pausole
+sans couronne, les cheveux en broussailles, la robe
+poudreuse, les deux mains ouvertes en haut.</p>
+
+<p>Il éternuait. Il pleurait presque. Il était soulevé,
+piteux, suant, poussif et cramoisi.</p>
+
+<p>Personne ne se souciait de lui donner les premières
+explications. Les couloirs, plus déserts que
+des galeries de musée, conduisaient à des chambres
+vides.</p>
+
+<p>Les suisses avaient laissé leurs hallebardes et les
+dames d'honneur leurs petits ouvrages harponnés
+d'un crochet hâtif. Pausole donna du pied dans un
+phonographe resté seul, qui lui bêlait aux oreilles
+la sérénade de Méphisto.</p>
+
+<p>Il crut que tout la monde était parti à la suite
+de la Princesse et que la Cour s'était fait enlever
+pour lui plaire en imitant son gracieux précédent.</p>
+
+<p>Pourtant dans l'angle d'une fenêtre une blanchisseuse
+se trouva prise.</p>
+
+<p>Le roi voulut lui demander:</p>
+
+<p>—Est-ce vrai?</p>
+
+<p>Sa gorge n'articula rien. D'ailleurs l'attitude
+effarée de la domestique lui montrait la candeur
+d'une question si vaine.</p>
+
+<p>Pausole reprit sa marche à travers les appartements.</p>
+
+<p>Il traversa quinze salons où les fauteuils gardaient
+partout des positions familières. Aucun d'eux
+n'était occupé.</p>
+
+<p>Il passa dans la salle des portraits et s'arrêta
+devant celui qui rappelait encore un peu à sa
+mémoire confuse la très souple Reine Christiane,
+mère de la Princesse Aline.</p>
+
+<p>Il l'interrogea:</p>
+
+<p>—Malheureuse! Est-ce donc là ton sang? ta
+race?</p>
+
+<p>Mais la Reine Christiane que le peintre avait
+représentée sous la figure de Danaé, continua de
+sourire et d'ouvrir les genoux sans que la moindre
+honte émût son front si blanc.</p>
+
+<p>Alors le Roi pénétra dans le harem silencieux.</p>
+
+<p>C'était l'heure de la sieste.</p>
+
+<p>La grande salle respirait avec l'haleine de trois
+cents rêves.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Toutes les femmes gisaient encore où le sommeil
+les avait prises. Elles couvraient les nattes de
+jonc froid, elles brochaient sur les étoffes, elles
+emplissaient de leur croupe des hamacs aux
+mailles larges. Pausole ne pouvait ni marcher,
+ni s'asseoir, ni lever la tête sans toucher une dormeuse
+nue. Un divan seul en portait quinze. Un
+filet suspendu en réunissait deux et les pressait
+l'une contre l'autre. Celles qui souffraient de la
+chaleur s'étaient couchées dans le bassin plat, et,
+la tête sur le bord de marbre, elles allongeaient
+leurs jambes sous l'eau jusqu'à la sirène centrale,
+pistil de la tulipe ouverte que formaient leurs
+corps rayonnants.</p>
+
+<p>Au milieu de ce vaste silence, Pausole s'apaisa
+peu à peu. La paix, comme le trouble, est contagieuse.
+Le calme et l'ombre du harem s'étendirent
+sur ses pensées.</p>
+
+<p>Jetant les yeux sur sa toilette, il vit qu'elle
+était déplorable, et déjà son esprit se retrouvait
+assez libre pour lui conseiller de changer de
+vêtement.</p>
+
+<p>Ce qu'il fit. Et non sans peine.</p>
+
+<p>Car la blanchisseuse avait eu le temps de
+répandre par tout le palais le bruit que le Roi
+était revenu sans couronne, sans voix, sans raison;
+qu'il avait failli l'étrangler; qu'elle en était tombée
+malade deux jours plus tôt qu'à l'ordinaire.</p>
+
+<p>Aussi, le premier valet qui parut dans la fente
+d'une portière plissée, pour répondre à l'appel
+du Roi, y vint certes par curiosité au moins autant
+que par mépris de la mort; mais il défaillit de
+surprise quand il entendit Pausole, avec sa bonne
+voix si connue, demander «sa robe de chambre
+turque et son coffret à cigarettes».</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le souverain de Tryphême, pour s'être sitôt
+ressaisi, avait fait ses réflexions.</p>
+
+<p>Il ne suffisait pas de déclarer qu'on poursuivrait
+la blanche Aline. Et cela même était une décision
+qu'on ne pouvait prendre à la légère. En admettant
+qu'on arrivât jusqu'à cette extrémité, comment
+régler le programme d'une recherche si délicate?</p>
+
+<p>Qui charger de son exécution?</p>
+
+<p>Et—toujours en supposant ces difficultés
+résolues—quelles instructions donner au parlementaire
+dans le cas, facile à prévoir, où la Princesse
+refuserait de se rendre aux instances, aux
+pressants appels, voire aux sommations respectueuses
+qu'il faudrait sans doute lui adresser?</p>
+
+<p>Évidemment, tous ces problèmes ne pouvaient
+se traiter en cinq minutes.</p>
+
+<p>Et, d'ailleurs, rien ne pressait.</p>
+
+<p>Dans quel dessein brusquer les choses?</p>
+
+<p>Tout faisait croire que, pour protéger la blanche
+Aline contre le péril le plus fâcheux, il était déjà
+trop tard.</p>
+
+<p>Mais pour la ramener au palais il serait toujours
+assez tôt.</p>
+
+<p>Puisqu'on ne pouvait rien changer au fait accompli,
+puisqu'il était patent, scandaleux, connu
+de tous, mieux valait ne s'occuper que des suites
+et en chercher le remède à tête reposée.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ayant ainsi décidé de ne décider rien sur l'heure,
+Pausole prit un bain, fuma deux cigarettes et
+mangea quelques biscuits imbibés de vieux porto.</p>
+
+<p>Une image cependant l'obsédait. Il se disait qu'à
+l'instant précis où il prenait dans sa chambre ce
+temps de repos et de réflexion, sa fille accomplissait
+sans doute l'acte le plus important de sa première
+adolescence. Il la voyait malgré lui, dans une attitude,
+hélas! trop facile à imaginer, et toutes les
+phases de la scène connue se reproduisaient dans
+sa pensée avec la vraisemblance la plus désagréable.</p>
+
+<p>D'une façon particulière il était choqué de
+n'avoir aucun renseignement sur le second des
+deux personnages qui jouaient un rôle dans l'aventure.
+On troublait sa vie; on causait un préjudice
+capital à sa tranquillité d'esprit, et il ne savait
+même pas sur qui pester! Un tel événement n'aurait
+pas dû se produire sans qu'il y prît au moins
+une part de conseil. À toute branche d'éducation
+convient un professeur spécial dont l'aptitude et
+la compétence ne peuvent guère être appréciées
+par l'élève lui-même. Pausole ne comprenait pas
+comment, le jour où sa fille abordait pour la
+première fois une matière aussi classique, elle
+avait pris un initiateur de son choix en négligeant
+toute enquête sur la question de savoir s'il était
+qualifié pour lui donner des leçons.</p>
+
+<p>Oui. C'était bien une faute.</p>
+
+<p>Mais elle ne pouvait plus être réparée.</p>
+
+<p>Il fallait donc l'accepter de bonne grâce.</p>
+
+<p>À critiquer l'irrémédiable on perd son temps.</p>
+
+<p>Le Roi se remit en mémoire cette maxime et
+plusieurs autres également fécondes en consolations.</p>
+
+<p>Perdre son temps...—se «pausoler»,
+comme il aimait à dire lui-même,—un autre
+jour il y aurait consenti sans peine. Ce soir-là, ses
+rêveries lui parurent déplaisantes.</p>
+
+<p>Il retourna dans le harem.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c5" id="l1c5">CHAPITRE V</a></h3>
+
+<p class="d">DU CONSEIL QUE TINT LE ROI CHEZ LES FEMMES DE SON
+HAREM ET DU CHOIX QU'IL SUT FAIRE ENTRE PLUSIEURS
+AVIS.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Pourquoy sont si contentes les dames
+quand on leur dit que les autres dames
+font l'amour comme elles?—Pour ce
+que leur faute s'amoindrit.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Questions diverses et responces
+d'icelles.</i>—1617.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Tandis que Pausole méditait ainsi, quatre heures
+avaient sonné à toutes les horloges, et avant que le
+dernier coup n'eût fait vibrer le dernier timbre,
+Taxis, une petite sonnette en main, arpentait
+déjà la grande salle, à pas méthodiques et déterminés.</p>
+
+<p>Toutes les femmes s'éveillèrent à regret. La plupart,
+se retournant avec un soupir maussade,
+essayaient de reprendre le rêve interrompu, mais
+sans espoir qu'on le leur permît.</p>
+
+<p>—Mesdames, dit le Grand-Eunuque, voici
+l'heure du réveil. Le droit de dormir ne vous appartient
+plus. Debout! debout!</p>
+
+<p>—Non... zut... firent des voix suppliantes.</p>
+
+<p>—Rien ne sert de lutter contre le règlement,
+dit Taxis. L'Écriture nous enseigne: «Il y a temps
+pour tout sous les cieux: un temps pour naître et
+un temps pour mourir; un temps pour tuer et un
+temps pour guérir; un temps pour abattre et un
+temps pour bâtir<a id="FNanchor_1" name="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a>.» Il y a un temps pour rêver
+et un temps pour vivre: debout!</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a>
+<a href="#FNanchor_1">
+<span class="label">[1]</span></a> <i>Ecclésiaste</i>, III, 1-3.</p>
+</div>
+<p>S'arrêtant, il examina un coin tout encombré de
+corps longs et las.</p>
+
+<p>—Ah! fit-il impatienté, il règne ici un désordre
+scandaleux. Dès ce soir, je veux assigner à chacune
+de Vos Majestés une place rigoureuse et invariable
+dont il ne lui appartiendra pas de s'écarter à l'heure
+de la sieste.</p>
+
+<p>Un murmure bruyant s'éleva, aussitôt dompté
+par un regard plein de menaces:</p>
+
+<p>—Silence! cria Taxis. Mes paroles sont inspirées
+d'abord par des considérations d'hygiène, de
+police et de décence; mais ne le fussent-elles point
+qu'elles seraient encore selon la sagesse, car il est
+écrit: «Tu vivras par les lois et par les ordonnances<a id="FNanchor_2" name="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">2</a>.»
+Ce qui est élu par la fantaisie est exécrable;
+ce qui est conçu par l'autorité est judicieux.
+Ainsi doit s'exprimer une voix saine, stricte et
+droite.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a>
+<a href="#FNanchor_2">
+<span class="label">[2]</span></a> <i>Lévitique</i>, XVIII, 5.</p>
+</div>
+<p>—Pardon, monsieur, dit une jeune fille, pourquoi
+ne pas nous laisser choisir? Moi, j'aime mieux
+dormir sur une natte et ma sœur sur un tapis. Si
+vous nous ordonnez le contraire, cela ne fera
+plaisir à personne et nous en serons désolées.</p>
+
+<p>—Il n'importe. Vous ne savez pas quel est votre
+bien. L'autorité le sait pour vous et vous le donne
+à votre insu, malgré vous, c'est là son rôle.</p>
+
+<p>—Quand personne ne la réclame?</p>
+
+<p>—L'autorité s'exerce. Elle ne défère point. Elle
+seule discute son droit, limite son domaine et décide
+son action.</p>
+
+<p>—Au nom de qui?</p>
+
+<p>—Au nom des principes.</p>
+
+<p>Puis, coupant court à la dispute, il se dirigea rapidement
+vers le hamac où restaient couchées les
+deux amies languissantes:</p>
+
+<p>—Je vois, dit-il, par cet exemple, qu'il est
+urgent de légiférer, puisque mes conseils ne servent
+de rien. Ne vous avais-je pas signalé tout ce
+qu'une telle attitude offre d'incorrect et de pernicieux?
+Vous ne tenez nul compte de mes opinions.
+C'est bien. J'établirai la règle jusque-là.</p>
+
+<p>Mais l'une des apostrophées laissa tomber un
+bras faible hors du hamac qui pencha, et comme
+elle était juive, elle sut lui répondre:</p>
+
+<p>—Il est écrit, monsieur: «Si deux couchent
+ensemble, ils auront chaud. Mais une personne
+seule, comment se chauffera-t-elle<a id="FNanchor_3" name="FNanchor_3"></a><a href="#Footnote_3" class="fnanchor">3</a>?» Ce que
+la Bible nous enseigne, vous le démentiriez ici?</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a>
+<a href="#FNanchor_3">
+<span class="label">[3]</span></a> <i>Ecclésiaste</i>, IV, 11.</p>
+</div>
+<p>—Madame, dit Taxis offusqué, puisque vous
+connaissez si bien l'Ancien Testament, vous feriez
+mieux d'y choisir des textes d'un sens plus clair
+et...</p>
+
+<p>—Oh! c'est très clair.</p>
+
+<p>—... Et moins sujets à controverses. Où vous ne
+voyez qu'une phrase concrète et brutale, l'exégète
+voit un sens mystique dont la hauteur échappe à
+votre entendement. Mais laissons cela. Je vous
+avais recommandé de ne jamais dormir deux à
+deux afin d'éviter les occasions de vous égarer en
+certaines démences que je ne suis pas autorisé par
+le Roi lui-même à vous interdire, mais que je
+déclare néanmoins, de mon chef, abominables.</p>
+
+<p>—Cela n'est pas interdit par le Pentateuque.</p>
+
+<p>—Parce qu'on n'a pas osé prévoir une aberration
+si profonde.</p>
+
+<p>—Oh! on en a prévu de bien plus singulières...
+On les a prévues toutes, excepté celle-là. Laissez-nous
+penser qu'on la permettait.</p>
+
+<p>—Elle n'existait point.</p>
+
+<p>—Comment dites-vous? Elle n'existait point?...
+Ah! cher monsieur!... vous êtes inimitable!</p>
+
+<p>Au milieu des éclats de rire, Taxis allait répliquer,
+quand une autre infraction le fit bondir
+ailleurs.</p>
+
+<p>—Des bonbons? dit-il. Vous mangez des bonbons,
+maintenant? Des bonbons à quatre heures
+dix! Le goûter ne commence qu'à cinq heures.
+Cela est imprimé dans l'Emploi du Temps. Défense
+absolue de prendre aucune espèce de nourriture
+en dehors des repas. J'ai le regret d'informer
+Votre Majesté qu'elle sera privée de promenade
+au parc durant quatre jours à dater de demain.</p>
+
+<p>Il s'élança de nouveau plus loin.</p>
+
+<p>—Même châtiment pour vous, madame, qui
+avez pris un livre. La lecture n'est permise qu'à
+cinq heures et demie. De quatre à cinq, réveil,
+toilette et entretiens, vous devriez le savoir.</p>
+
+<p>La jeune Reine ainsi punie ne supporta pas sa
+peine en silence. Usant de la licence que le Roi
+entendait laisser à ses femmes en matière de tenue
+et de discours, elle s'approcha en souriant:</p>
+
+<p>—N'appréhendez rien, dit-elle, je ne vous
+dirai pas ce que je pense de votre personne, car
+je me mettrais dans le cas d'être punie de nouveau;
+mais je sais à quel point la pudeur vous est
+chère; aussi vais-je l'enfreindre sous vos propres
+yeux, impunément, monsieur le Grand-Eunuque,
+avec les ressources toujours nouvelles de ma
+petite imagination.</p>
+
+<p>—Madame...</p>
+
+<p>—Préparez-vous. J'ai daigné vous avertir.</p>
+
+<p>Et, faisant comme elle avait dit, elle accentua
+sa pantomime avec des paroles si lyriquement
+sensuelles, que Taxis, hagard, hérissé, recula
+d'horreur vers le mur...</p>
+
+<p>—Madame... par pitié...</p>
+
+<p>—Tout ce que je viens de dire est fort joli.
+Pourquoi le prenez-vous ainsi?</p>
+
+<p>—Vous ne sentez donc pas, malheureuse enfant,
+dans quel gouffre d'enfer et de damnation
+vous jetez votre âme éternelle!</p>
+
+<p>—Hélas, non! dit la jeune femme.</p>
+
+<p>Elle ajouta même:</p>
+
+<p>—Je continue.</p>
+
+<p>Mais Taxis, désarmé contre cette intrépide et
+sereine luxure dont la flamme léchait à chaque
+mot toutes les âmes de la multitude, n'en put
+souffrir davantage. Il s'enfuit dans le vent du
+scandale.</p>
+
+<p>Une acclamation salua son éclipse: au même
+instant Pausole se montrait, et se croyant la cause
+d'une si touchante allégresse, le bon Roi s'inclina,
+comblé.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>La même ombre chaude emplissait encore la
+grande salle maintenant bruyante; mais la lumière
+basse du soleil couchant y soufflait des nuages
+de pourpre transparente et de longs rayons de
+cuivre où montaient des poussières. Les femmes
+apparaissaient vêtues de gaze d'or. Il y en avait
+qui, debout, plongeaient du front dans la nuit.
+D'autres, couchées sur les nattes, semblaient
+peintes des pieds à la tête comme des émaux sous
+les flammes.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole ne s'arrêta guère à des contemplations
+que les circonstances ne comportaient point.</p>
+
+<p>Il s'étendit sur un divan, et les sept Reines désignées
+à ses tendresses de la semaine l'entourèrent
+aussitôt d'une sympathie agitée qui n'allait pas
+sans bavardage.</p>
+
+<p>—Eh bien?</p>
+
+<p>—Comment donc!</p>
+
+<p>—Quelle nouvelle!</p>
+
+<p>—Qui l'eût dit?</p>
+
+<p>—Ce n'est pas possible!</p>
+
+<p>—Et que s'est-il passé?</p>
+
+<p>—Nous ne savons rien!</p>
+
+<p>—En est-on bien sûr?</p>
+
+<p>—Dit-on avec qui?</p>
+
+<p>—Êtes-vous sur leur piste?</p>
+
+<p>—Où sont-ils cachés?</p>
+
+<p>Le Roi haussa les épaules.</p>
+
+<p>—Je n'en sais pas plus que vous.</p>
+
+<p>—Mais qu'a-t-on décidé?</p>
+
+<p>—On ne peut rien décider aujourd'hui; ce
+serait absurde.</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—Parce que les plans irréfléchis déterminent
+les pires catastrophes.</p>
+
+<p>—Mais le temps passe et la Princesse fuit.</p>
+
+<p>—Fadaises. Elle ne quittera pas Tryphême,
+soyez-en sûres. Si je me résous à la faire traquer
+(et cette perspective m'est odieuse), cela sera possible
+demain; encore possible le jour suivant.
+C'est une vérité qui saute aux yeux.</p>
+
+<p>—Et alors?</p>
+
+<p>—Alors, je viens prendre vos conseils. Je ne
+sais pas si je les suivrai. Peut-être l'une de vous
+pourra-t-elle découvrir l'artifice dont j'ai besoin.</p>
+
+<p>Les femmes s'empressèrent.</p>
+
+<p>—Oh! moi... dit l'une.</p>
+
+<p>—Moi... interrompit la seconde.</p>
+
+<p>Mais, avant qu'elles eussent parlé, la Reine Denyse
+avait glissé, de sa petite voix persuasive:</p>
+
+<p>—Sire, vous devriez écrire à saint Antoine.
+Voyez-vous, quand on a perdu quelqu'un ou
+quelque chose, c'est le seul moyen de le retrouver.</p>
+
+<p>Autour d'elle on parut douter.</p>
+
+<p>Elle rougit, s'entêta:</p>
+
+<p>—Mais si!</p>
+
+<p>Et elle développa le récit complet d'une anecdote
+personnelle qui, on doit l'avouer, était péremptoire.</p>
+
+<p>Pausole, pendant ce témoignage, regardait avec
+insistance une Reine très jeune, encore toute pure,
+qui jusque-là n'avait rien dit.</p>
+
+<p>Il l'interrogea finement.</p>
+
+<p>—Où serais-tu, à l'heure qu'il est, si pareille
+aventure t'avait enlevée à moi? Quel moyen aurais-tu
+pris pour t'enfuir, et quel chemin? Courrais-tu
+loin d'ici pour gagner de vitesse, ou resterais-tu
+près, pour tromper les soupçons? Dis-moi tout
+cela, Gisèle; et réfléchis bien: c'est intéressant.</p>
+
+<p>Gisèle se tut, très étonnée.</p>
+
+<p>—Oui, sourit le Roi. Je comprends. Tu ne veux
+pas vendre tes ruses...</p>
+
+<p>—Oh! fit-elle, piquée du reproche. Je n'en
+aurai jamais à prendre! Si j'hésitais, c'est qu'on
+ne peut guère répondre à une question pareille.
+Nous menons les hommes jusqu'à nos bras, mais
+ensuite, ce sont eux qui nous mènent. J'ai vu cela
+dans les romans, Sire, car je n'en ai pas d'autre
+expérience. Pourtant, même ignorante, je trouve
+que cela va de soi. J'ai quitté mon père et ma
+mère pour venir où vous me voyez, et je vous
+suivrais ailleurs s'il vous plaisait ainsi. Soyez sûr
+que la Princesse a plus de confiance que de présomption.
+Vous qui connaissez les hommes mieux
+que moi, cherchez ce qu'a pu faire son amant:
+c'est le meilleur moyen de savoir où elle est.</p>
+
+<p>—Plus tard, dit le Roi. Il est inutile que je me
+donne moi-même une peine qui peut être prise
+très dignement autour de moi. Lorsqu'il se présente
+un cas difficile et sujet à méditations, on ne
+fait le tour des banalités nécessaires qu'après un
+travail considérable. C'est un premier effort dont
+je ne me mêle jamais. Dans quelques jours, la
+question sera déblayée sans qu'il m'en ait coûté
+même un froncement de sourcil. Je verrai alors s'il
+est urgent que je réfléchisse à mon tour; mais
+plus probablement je me contenterai de faire un
+choix entre les avis les plus sages, à moins que
+cette tâche elle-même ne me semble trop délicate.</p>
+
+<p>—Alors qu'arriverait-il?</p>
+
+<p>—Nous verrons cela. Aujourd'hui, c'est à vous
+de penser pour moi. Je suis impatient de vous
+entendre.</p>
+
+<p>—Puis-je parler? demanda la Reine Françoise.</p>
+
+<p>—Je le demande, répéta Pausole.</p>
+
+<p>—Eh bien, dans un enlèvement, le premier
+jour est celui des imprudences, et le second celui
+des malices. La Princesse est à deux pas d'ici; je
+le sais comme si je la voyais. Le jeune imbécile qui
+l'accompagne se croit caché par un buisson ou par
+les rideaux de son lit. Il l'a conduite au plus près,
+c'est évident, cela ne laisse pas un doute. Demain
+il s'apercevra qu'il a fait une bêtise. Et après-demain
+il aura pris tant de précautions que toute
+la police du royaume ne pourra plus trouver sa
+trace. C'est aujourd'hui qu'il faut agir, et tout de
+suite, sans perdre une heure. Est-ce que vous ne
+le sentez pas?</p>
+
+<p>—Bien, remercia le Roi. Voici une première
+banalité. Je suis ravi qu'elle soit dite: je n'aurai
+plus à m'occuper d'elle. D'ailleurs, le conseil ne
+me plaît en aucune façon; mais vous avez, Françoise,
+la peau si nuancée autour de la ceinture et
+si fine entre les seins que je veux vous donner
+raison au moins pendant cinq minutes.</p>
+
+<p>—Vous vous moquez de moi.</p>
+
+<p>—Vous êtes seule à le penser.</p>
+
+<p>—Sire, fit la Reine Diane, je voudrais parler
+aussi.</p>
+
+<p>Diane, qu'on nommait au harem Diane à la
+Houppe, afin de la désigner par ses attributs entre
+plusieurs belles homonymes, Diane à la Houppe
+tremblait un peu. C'était elle qui devait, ce soir-là,
+enviée par trois cent soixante-cinq rivales, partager
+le lit du Roi. On disait, on savait, il était clair,
+enfin, que l'année d'espoirs et de souvenirs dont
+elle voyait le terme si proche avait duré plus de
+jours que sa résignation. Elle était donc émue, et
+balbutia non sans rougeur:</p>
+
+<p>—Sire, on vous abuse. Le premier jour d'un
+enlèvement est celui de tous les mystères, et le
+second celui des oublis. L'inconnu qui conseille
+la Princesse Aline a pu lui faire quitter le palais
+au milieu de cinq cents personnes, sans éveiller
+une attention. Il avait un plan fort habile et fort
+bien exécuté. Soyez sûr qu'il le suit encore. Ce soir
+il doit penser que tout le monde est à ses trousses:
+il n'aura garde de se laisser prendre; et s'il se
+terre sous un buisson, c'est que ce buisson est bien
+le dernier où l'on imagine sa retraite... Mais il
+faudra qu'il en sorte... Attendez-le au passage.
+Mieux vous lui démontrerez d'ici là qu'il a pris trop
+de précautions, plus il sera imprudent par la suite.
+Sa capture ne dépend que de votre réserve. Si
+personne ne le chasse, dans huit jours vous le
+trouverez sur les grandes routes ou dans une loge
+à l'Opéra. Ainsi, non seulement vous pouvez l'attendre,
+mais il est très important que vous restiez
+tranquille ce soir.</p>
+
+<p>—Je suis comblé, fit le Roi. Cet avis est aussi
+banal, aussi sage, aussi nécessaire que le premier.
+En outre, comme il le contredit exactement, il le
+balance avec justesse et je ne me sens l'esprit
+chargé par aucun de leurs deux poids égaux.</p>
+
+<p>Après un court silence, il conclut de la sorte:</p>
+
+<p>—C'est donc avec une liberté exquise et déliée
+même d'inquiétude que j'adopterai pour le mien,
+Diane à la Houppe, ton sentiment. Redis-le-moi,
+car il me plaît. Ainsi, cher visage, tu m'affirmes...</p>
+
+<p>—Que le meilleur est de ne rien faire et que
+vous pouvez aller au lit.</p>
+
+<p>Pausole approuva de la main.</p>
+
+<p>La belle Diane eut un soupir, et, achevant son
+conseil, sa phrase, sa pensée:</p>
+
+<p>—Avec moi, fit-elle en souriant.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c6" id="l1c6">CHAPITRE VI</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT DIANE À LA HOUPPE ET LE ROI PAUSOLE
+VIRENT ENTRER QUELQU'UN QU'ILS N'ATTENDAIENT
+POINT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Sa seule nudité descouvre sa richesse;</span><br>
+ <span class="i0">Plus on voit de son corps, plus on voit de beauté;</span><br>
+ <span class="i0">Sa pompe est toute en elle, et comme une déesse</span><br>
+ <span class="i0">Elle doit son éclat à sa propre clarté.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Malleville.</span>—1634.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Diane à la Houppe, gardée par une servante,
+copiait un Bacchus de Velasquez dans le salon
+carré du musée Pausole, quand le Roi, estimant la
+perfection de son goût, et pressentant celle de ses
+formes, lui demanda, non sans égards, toutes les
+grâces qu'elle pouvait donner.</p>
+
+<p>La jeune fille accepta sur l'heure. Sa bonne elle-même,
+consultée, n'y vit aucun inconvénient. Seuls,
+les parents eussent volontiers retenu leur enfant
+chez eux, mais ils savaient au nom de quel principe
+sacré Pausole entendait protéger les libertés
+individuelles, et ils ne tentèrent point d'exprimer
+en public leur égoïsme inexcusable.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Introduite dans une des chambres qui précédaient
+le harem, Diane jeta sur la chaise longue,
+avec un soulagement très vif, les vêtements qu'on
+lui avait imposés pendant ses années de servitude
+familiale.</p>
+
+<p>Et Pausole observait debout les révélations successives
+d'un corps teinté, ferme et vivace, tandis
+qu'elle ouvrait tour à tour la chemisette bossue, la
+jupe monastique, le difforme pantalon blanc.</p>
+
+<p>Elle était plus belle encore que jolie; son adolescence
+valait une maturité. Un torse rond, des
+épaules droites, des seins gorgés comme des pastèques,
+des jambes longues et bien en chair se
+délivrèrent agilement d'un multiple linge importun.
+Toute sa peau apparut, très brune, pleine et fertile,
+duveteuse même au creux des reins et sur la rondeur
+des cuisses, tandis que la chevelure noire,
+démordue de ses écailles dentées, recourbait sur le
+dos les plumes de son aile.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Les autres femmes du harem, quand on leur
+présenta cette beauté... ombreuse, trouvèrent
+qu'elle prêtait à rire et ne surent que lui imposer
+un surnom volontiers narquois. Les femmes ont
+des théories très particulières sur l'esthétique de
+leurs rivales. Diane à la Houppe ne se fâcha point.
+Elle avait bon caractère. Et puis sa première conversation
+avec le Roi l'avait mise du soir au matin
+en humeur de trouver tout le palais charmant.</p>
+
+<p>Hélas! il n'en fut pas ainsi des douze mois qui
+suivirent cette unique entrevue. Pausole en vain
+lui exposa que s'il ne la revoyait plus, s'il fallait
+qu'elle entrât dans la règle commune, c'était parce
+qu'il avait grand'peur de devenir amoureux d'elle,
+catastrophe qui aurait compromis à la fois sa tranquillité
+d'âme et les intérêts de l'État. Diane ne
+comprenait pas du tout ce raisonnement. Elle ne
+partageait pas non plus l'indifférence de ses compagnes,
+lesquelles considéraient la cérémonie annuelle
+comme une occasion excellente d'obtenir
+des soies de Manille ou des pantoufles de Paris.
+Diane à la Houppe, tel saint Augustin au temps de
+sa jeunesse dispose, aimait à aimer et ne cherchait
+rien d'autre. Privée du Roi, elle ne voulut
+même pas apprendre les jeux variés et traditionnels
+dont les autres Reines lui donnaient l'exemple
+à toute heure et qu'elles vantaient en sa présence
+ou comme suffisants ou comme incomparables,
+selon la tournure de leur esprit.</p>
+
+<p>La pauvre fille vécut un an dans l'attente. Année
+de larmes et de pensées. Le dernier jour en faillit
+être, on le devine, le plus déchirant. La Princesse
+royale disparue ce matin-là, Diane épouvantée vit
+pendant plusieurs heures, avec l'imagination du
+désespoir, le Roi lui-même partir à sa recherche...</p>
+
+<p>—Ah! Sire, s'écria-t-elle dès que la portière
+de la chambre à coucher fut retombée sur elle et
+lui, ne regardez pas trop mes yeux. J'ai tant pleuré
+depuis ce matin!</p>
+
+<p>—Houppe, tu es charmante, répondit Pausole.
+En effet, tes paupières se gonflent et tes yeux sont
+encore humides; mais cela donne à leurs regards
+l'expression de la Volupté même. Tu serais épuisée
+des suites du plaisir et à la limite de l'évanouissement,
+tes yeux, ma Houppe, luiraient du même
+éclat. Ne me détrompe pas: dans un instant, je
+pourrai croire qu'ils me le doivent.</p>
+
+<p>Diane pencha la tête et sourit malgré elle.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>La nuit pleine de clartés entrait dans la chambre
+obscure par une très large baie ouverte sur une
+terrasse. Sous le store levé au linteau, entre les
+portes ramenées au mur, Tryphême bleue et blanche
+apparaissait mollement.—C'était une campagne
+onduleuse semée de bois et de maisons
+plates, avec une grande route plantée d'arbres,
+chemin qu'aurait pris le Roi pour aller à sa capitale
+s'il n'avait pas eu cent raisons (et même trois
+cent soixante-six) de ne pas quitter son palais.
+Un énorme figuier faisait retomber comme un
+tapis par-dessus la balustrade ses branches cachées
+par les feuilles plates et ses fruits poudrés de lilas.
+Vers la gauche, le parc se massait, avec ses magnolias
+déjà défleuris, ses eucalyptus frissonnants,
+ses palmiers trapus du Japon, ses magnifiques
+sagoutiers lunaires. Une défense d'aloès ourlait le
+jardin sombre et la plaine s'étendait au delà jusqu'aux
+étoiles.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—Comme cette nuit ressemble à celle de mes
+noces! murmura Diane. Il n'y a pas eu d'autre belle
+nuit depuis un an. Celle-ci est tout à fait la sœur
+de la première. N'est-ce pas qu'il y a des nuits
+étranges où le paysage qui nous regarde a l'air de
+contenir tout le bonheur que nous voudrions enfermer
+en nous?</p>
+
+<p>Pausole ne répondit rien.</p>
+
+<p>—On a frappé, reprit la Reine.</p>
+
+<p>—Ce doit être pour le dîner, dit Pausole. Il fait
+grand'faim.</p>
+
+<p>Et il cria:</p>
+
+<p>—Entrez! Entrez!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Mais, au lieu du Grand-Échanson, ce fut le Grand-Eunuque
+qui montra, tout à coup, entre les portières,
+sa vilaine physionomie de personnage antipathique.</p>
+
+<p>—Ah! qu'est-ce encore? fit le Roi, du ton le
+plus maussade. Je n'ai aucun besoin de vous, Taxis,
+j'ai affaire.</p>
+
+<p>—Allez-vous-en, dit la belle Diane, vous n'avez
+rien à voir ici.</p>
+
+<p>—C'est l'heure de mon repas, continua Pausole.
+Je n'ai pas d'autres papiers à lire que le
+menu.</p>
+
+<p>—Avez-vous le menu? répéta Diane à la Houppe.
+Non? Alors allez-vous-en!</p>
+
+<p>—Mon ami, reprit le Roi, si vous empiétez sur
+les attributions des autres officiers de la cour,
+nous courons à l'anarchie. Allez dire au Grand-Échanson
+que pour ce soir encore je le prie de
+bien vouloir choisir en mon nom le vin que je dois
+préférer. J'ai trop de tracas pour rien décider sur
+ce point, et à plus forte raison pour vous entendre.
+Allez!</p>
+
+<p>—Mais allez-vous-en donc! cria Diane, au
+comble de l'agacement.</p>
+
+<p>Et comme Taxis, respectueux mais entêté, ne
+faisait aucun geste d'obéissance, Diane le prit par
+les deux épaules et lui dit en face, du ton le plus
+sérieux:</p>
+
+<p>—Vilain parpaillot! Si vous obtenez de la bonté
+du Roi la permission de parler ici, je vous forcerai
+de partir avant que vous ayez prononcé un mot;
+si ce n'est pas par la violence, ce sera par un
+moyen que vous connaissez bien!</p>
+
+<p>Le Roi leva les bras:</p>
+
+<p>—Allons! fit-il. Un conflit! Houppe, tiens-toi
+tranquille. Taxis va s'en aller. Il est homme de
+sens. Il doit avoir déjà compris que nous ne souhaitons
+pas en ce moment son entretien.</p>
+
+<p>Taxis eut un sourire mielleux, qui s'acheva en
+importance.</p>
+
+<p>—En effet, dit-il. Et si la voix inflexible de ma
+conscience, si l'unique souci d'un devoir souvent
+ingrat, si la passion de la vérité ne m'appelaient
+où je suis, croyez, Sire, que j'aurais déjà déféré
+au désir que m'exprime Votre Majesté. Mais ma
+tâche est plus haute que mon intérêt personnel, et
+dussé-je en souffrir, je ferai mon devoir jusqu'au
+bout. Je n'empiète pas, quoique Votre Majesté
+m'en fît tout à l'heure le cruel reproche, sur les
+attributions de mes collègues. Je suis maréchal du
+palais, et comme tel, je devais m'occuper du grave
+incident qui s'est produit ce matin au rez-de-chaussée
+du pavillon sud. Mon initiative ne s'est pas
+trouvée en défaut. J'ai fait rechercher la Princesse
+Aline.</p>
+
+<p>—Hélas! gémit la Reine Diane.</p>
+
+<p>Mais, ressaisie aussitôt, et debout, elle interpella:</p>
+
+<p>—Qui vous en a donné l'ordre?</p>
+
+<p>—Le Roi m'a confié la mission sacrée de prévenir,
+de suspendre, de réprimer au besoin la
+turbulence et les excès dans l'enceinte de la demeure
+royale.</p>
+
+<p>—Ah! de prévenir!... Eh bien, il paraît que
+vous n'avez pas «prévenu», puisqu'un étranger a
+pu s'introduire ici comme chez lui... Vous n'avez
+n'avez pas non plus «suspendu», puisque la Princesse
+est partie à votre barbe et que personne n'en
+a rien su pendant six heures. Maintenant vous
+voulez «réprimer»? Le Roi vous le défend,
+seigneur Grand-Eunuque.</p>
+
+<p>—Sa Majesté...</p>
+
+<p>—Le Roi désapprouve. C'est tout. Cela suffit.
+Tournez les talons. Le Roi vient de prendre une
+décision qui est admirable et sur laquelle il ne
+reviendra certainement pas pour écouter vos lubies.
+Il vaut mieux ne rien faire pendant un jour au
+moins; on ne vous expliquera pas pourquoi, mais
+tel est l'ordre: suivez-le. Allez-vous-en! Rappelez
+vos hommes. Gardez le silence sur l'événement et
+disparaissez jusqu'à demain soir. M'entendez-vous?</p>
+
+<p>Taxis tendit en frémissant les trois papiers qu'il
+avait en main.</p>
+
+<p>—Mais, Sire, voici les rapports. Le suborneur
+est découvert. La Princesse ne l'a pas quitté. Leur
+asile est gardé à vue sans qu'ils le sachent. Je n'attends
+qu'un mot de vous pour agir.</p>
+
+<p>—Monsieur, répondit Pausole, je n'ai pas
+l'habitude de me jeter à l'étourdie au milieu des
+faits divers. Je n'aime pas les aventures; et j'entends
+n'en pas avoir. Vous parlez et vous décidez
+avec une précipitation funeste. Il n'y a ni sagesse
+ni méthode dans une telle pétulance, et je ne sais
+où j'avais pris l'estime que je vous portais. Taxis,
+vous êtes un hurluberlu. Faites cesser la surveillance
+que vous avez organisée si légèrement
+devant la retraite où dort ma fille. Et tenons-nous-en
+là pour ce soir. J'ai dit. Veuillez vous retirer.</p>
+
+<p>Taxis recula de trois pas, montra le plafond d'un
+doigt osseux:</p>
+
+<p>—L'Éternel appréciera! dit-il.</p>
+
+<p>Sur ces mots, il salua d'un front sec et disparut.</p>
+
+<p>Diane, restée seule avec le Roi, saisit l'occasion
+par le nez.</p>
+
+<p>—Ah! Sire, quand nous délivrerez-vous de cet
+odieux personnage? Il est notre bourreau, vous ne
+pouvez savoir ce qu'il invente pour nous exaspérer.
+Il règle tout, il distribue tout, il administre jusqu'à
+nos pensées. Nous ne pouvons ni dormir, ni danser,
+ni courir au parc, ni lire de romans, ni manger
+de bonbons qu'aux heures fixées par sa manie. Le
+moindre oubli est puni de cellule. Un simple retard
+suffit. Il nous tue!... Pour le faire fuir nous
+n'avons qu'un moyen: c'est celui que je voulais
+employer tout à l'heure; et encore si vous ne lui
+aviez pas interdit de nous parler décence, il nous
+châtierait terriblement de ceci, car rien ne le met
+en plus grande fureur que les spectacles dont
+parfois il faut bien qu'on le rende témoin. Mais ce
+moyen-là me répugne et je n'ai même pas toujours
+plaisir à le voir employer par les autres. Aussi
+quelle idée singulière que de mettre un pasteur
+protestant à la tête d'un harem si nu! Vous l'avez
+voulu, c'est donc parfait ainsi, et je vous pose des
+questions, Sire, sans les résoudre. Pourquoi ne
+pas nous donner de véritables eunuques, comme
+cela se fait en Orient? Mes compagnes les regrettent
+quelquefois en disant que ces pauvres êtres peuvent,
+eux aussi, donner aux femmes un plaisir complet
+qu'ils ne partagent point et qui ne doit éveiller la
+jalousie de personne. Moi, je ne pense guère à de
+pareilles choses; je n'ai de joie qu'en votre souvenir,
+mais je voudrais qu'on ne m'empêchât plus
+d'y rêver tout à mon aise et qu'une haïssable face
+ne se dressât pas tout le jour entre lui et moi.</p>
+
+<p>—Eh! eh! dit Pausole, Taxis a du bon.</p>
+
+
+
+
+<h2><a name="l1c7" id="l1c7">CHAPITRE VII</a></h2>
+
+<p class="d">QUI EST CONSIDÉRABLEMENT ÉCOURTÉ
+EU ÉGARD AUX LOIS EN VIGUEUR.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ô mourir agréable! ô trépas bienheureux!</span><br>
+ <span class="i0">S'il y a quelque chose en ce monde d'heureux,</span><br>
+ <span class="i0">C'est un tombeau tout nud d'une cuisse yvoirine.</span><br>
+ <span class="i0">Ces esprits vont au ciel d'un ravissement doux.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Théophile de Viau.</span>—1625.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Je ne décrirai point le repas qui suivit.</p>
+
+<p>On m'a dit, en effet, que les lois de notre pays
+permettent aux romanciers de proposer en exemple
+tous les crimes de leurs personnages mais non
+point le détail de leurs voluptés, tant le massacre
+est aux yeux du législateur un moindre péché que
+le plaisir.</p>
+
+<p>Et comme je ne sais plus exactement si l'on
+bannit de nos œuvres les voluptés du lit ou celles
+de la table; comme d'ailleurs, en consultant toute
+ma conscience et toute ma sincérité, il m'est impossible
+d'augurer lequel est le plus pendable de
+manger une tartine ou de créer un enfant, j'aime
+mieux prendre mes précautions et ne parler ici ni
+de seins ni de grenades.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>On saura donc en peu de mots que le dîner du
+Roi Pausole et de la belle Diane à la Houppe comprenait:</p>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Des hors-d'œuvre.</span><br>
+ <span class="i0">Une première entrée.</span><br>
+ <span class="i0">Un relevé.</span><br>
+ <span class="i0">Une deuxième entrée.</span><br>
+ <span class="i0">Un rôti.</span><br>
+ <span class="i0">Une salade.</span><br>
+ <span class="i0">Un légume.</span><br>
+ <span class="i0">Un entremets.</span><br>
+ <span class="i0">Des fruits et des confiseries.</span><br>
+ <span class="i0">Les vins X... Y... et Z...</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p>C'était un petit dîner. N'en disons pas plus.</p>
+
+<p>Voilons de la même manière ce qui s'ensuivit.</p>
+
+<p>Diane, privée du Roi depuis une année et cloîtrée
+dans le harem après un seul matin d'amour,
+était redevenue jeune fille.—Comprenne qui peut.
+Je n'explique rien.—Bref le Roi trouva lui aussi
+que cette seconde entrevue intime ressemblait
+beaucoup à la première.</p>
+
+<p>Un peu avant le lever du soleil, tous deux
+allèrent prendre le frais sur la terrasse semée de
+tapis; et pour cueillir les plus hautes figues, Diane
+à la Houppe levant les bras s'étirait douloureusement,
+lisse comme une fleur et trois fois tachée de
+noir.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c8" id="l1c8">CHAPITRE VIII</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PAUSOLE EXAMINE DES RÉVÉLATIONS SUR UNE
+LETTRE DONT L'IMPORTANCE N'ÉCHAPPERA POINT
+AU LECTEUR.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>On devine ce qu'un jeune homme
+assez fat et habitué aux succès faciles
+peut dire à une jeune fille lorsqu'il a
+monté sept étages pour arriver jusqu'à
+elle et qu'il se croit attendu.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s">M<sup>me</sup> <span class="sc">Ancelot</span>.—1839.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Vers midi, Pausole s'éveilla, simplement, comme
+de coutume. Il n'avait pas de petit lever. Les cérémonies
+inutiles n'embarrassaient point sa vie.</p>
+
+<p>Son coup de sonnette fit accourir une camérière
+qui débutait, ce matin-là, dans le service de la
+chambre. La jeune personne, en tremblant des
+deux mains, trébucha, heurta des chaises et rougit
+avec violence lorsqu'elle aperçut près du Roi Diane
+immodeste et endormie.</p>
+
+<p>—Chut! fit Pausole. Parlez bas. Quelle heure
+est-il?</p>
+
+<p>—Oui, Sire... Non, non... Je ne sais pas, balbutia
+la pauvre enfant.</p>
+
+<p>—Donnez-moi ma robe de chambre et faites
+préparer mon bain. Prévenez aussi ma lectrice et
+l'écuyer des cuisines. Et maintenant fermez les
+rideaux pour que la Reine dorme le plus longtemps
+possible.</p>
+
+<p>Puis, avec mille précautions il mit ses pieds
+l'un après l'autre, et silencieusement, sur le sol.
+La perspective de dire adieu pour une seconde
+année à la redoutable Diane ne le retenait en
+aucune façon.</p>
+
+<p>Il s'esquiva.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Peu après, couché dans une eau parfumée, il
+admit à six pas de sa baignoire la lectrice ordinaire
+qui venait chaque matin lui donner un aperçu
+des nouvelles télégraphiques et le résumé des principaux
+feuilletons. En vertu de l'article premier
+du code en usage à Tryphême (Tu ne nuiras pas à
+ton voisin) il était interdit aux journaux d'insérer
+les nouvelles scandaleuses ou diffamatoires. Aussi
+pas une feuille ne publiait-elle la fuite de la
+blanche Aline; et si quelques-unes, çà et là,
+s'étaient permis des allusions, la lectrice eut le tact
+de ne pas les comprendre.</p>
+
+<p>Cependant Pausole demeurait distrait. Quand sa
+toilette fut achevée, quand l'écuyer des cuisines
+eut fait servir dans un cabinet de repos le premier
+déjeuner fumant et quand Pausole s'en fut nourri—enfin,
+quand il eut fumé deux cigarettes de
+tabac frais, il sortit et pénétra seul dans la chambre
+où avait grandi sa fille.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Rien n'y était rangé. La pièce conservait l'aspect
+mouvementé d'une fin de toilette et d'un départ
+rapide. À sa suite, la salle d'étude, le cabinet de
+coiffure, le boudoir et les bains offraient un
+mélange singulier de tire-boutons, de géographies,
+de bas noirs et de raquettes. Un exemplaire de
+<i>Télémaque</i> flottait sur l'eau calme du tub.</p>
+
+<p>Pausole erra mélancoliquement de chambre en
+chambre pendant un quart d'heure. Il ouvrit les
+cahiers de style, souleva les petits corsages, déroula
+une ceinture de cuir et remit dans leur boîte trois
+épingles à cheveux.</p>
+
+<p>Puis il appuya le médius de la main droite sur
+le bouton d'une sonnette et dit au valet survenant:</p>
+
+<p>—Faites prévenir M. le maréchal du palais que
+je l'attends ici et désire lui parler.</p>
+
+<p>Taxis entra.</p>
+
+<p>—Monsieur, dit Pausole, j'estime votre zèle et
+votre méthode, en ce qu'elles me délivrent chaque
+jour de vingt soucis dont je n'ai que faire. Mais
+votre enquête d'hier marchait dans le domaine de
+l'intempestif, surtout si l'on considère l'heure et
+le lieu où vous avez cru pouvoir m'en offrir le
+compte rendu. Je vous avais pourtant signifié
+qu'entre cinq heures du soir et deux heures de
+l'après-midi, je ne voulais méditer nulle entreprise.
+Vous avez outrepassé vos instructions en
+prenant une initiative dans un cas où votre compétence
+était plus que douteuse et en me demandant
+mes ordres sans que j'eusse manifesté le dessein
+de vous en donner aucun.</p>
+
+<p>Ici, fort posément, il alluma une cigarette,
+s'assit, plaça le coude droit sur le bras large du
+fauteuil, inclina la tête du même côté, croisa les
+jambes, fit un geste et dit:</p>
+
+<p>—Maintenant, lisez votre rapport.</p>
+
+<p>Taxis n'avait pas bronché. Les conseils que porte
+la nuit ayant eu sur son empressement une influence
+pacifiante, il avait cessé de crier que l'intérêt de sa
+carrière cédait le pas à celui de sa tâche. En outre,
+consultant sa Bible, il s'était arrêté à ce passage
+catégorique:</p>
+
+<p>«Vous clamerez contre le roi que vous vous
+serez choisi, mais l'Éternel ne vous exaucera
+point»<a id="FNanchor_4" name="FNanchor_4"></a><a href="#Footnote_4" class="fnanchor">4</a>.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4"></a>
+<a href="#FNanchor_4">
+<span class="label">[4]</span></a> Samuel, VIII, 22.</p>
+</div>
+<p>Ceci levait tous les scrupules. Il redevint courtisan.</p>
+
+<p>—Sire, voici l'affaire en deux mots. La minute
+et l'expédition de mes rapports sont dans ce portefeuille,
+mais je crois préférable de les résumer.</p>
+
+<p>Il s'approcha de la fenêtre ouverte.</p>
+
+<p>—Hier matin, vraisemblablement vers quatre
+heures, Son Altesse Royale la Princesse Aline s'est
+assise tout habillée sur le marbre de cette fenêtre.
+Ayant levé les jambes et opéré de droite à gauche
+un mouvement de rotation qui a laissé trace dans
+la poussière, elle a sauté d'une hauteur d'environ
+soixante-quinze centimètres au milieu de la platebande.
+Ses deux pieds ont marqué là leurs empreintes
+parallèles, puis alternées—et il n'y a
+pas d'autres vestiges. Son Altesse est donc partie
+seule.</p>
+
+<p>Sur cette révélation, Taxis croisa les mains
+devant son maigre ventre, et prit un temps.</p>
+
+<p>—Hier soir, continua-t-il, la Princesse se préparait
+à passer la nuit dans une auberge appelée
+«Hôtel du Coq» et située à 3 kil. 2, sur la route
+de la capitale. Elle y était arrivée à 3 h. 40,
+venant d'un petit bois voisin et accompagnée d'un
+jeune homme dont je possède le signalement,
+mais qui est inconnu dans la région.</p>
+
+<p>—Quel âge a-t-il? dit Pausole.</p>
+
+<p>—Très jeune. Dix-sept ans au plus.</p>
+
+<p>—Allons, c'est gentil, fit le Roi.</p>
+
+<p>—Si Votre Majesté l'avait voulu, le suborneur
+était arrêté dès hier et la Princesse ramenée au
+palais.</p>
+
+<p>—Par des policiers, n'est-ce pas?</p>
+
+<p>—Ou par des envoyés spéciaux.</p>
+
+<p>—Et lesquels? Vous ne voyez jamais, Taxis, le
+point délicat d'une situation, ni la complexité qui
+résulte des devoirs imposés par le scrupule affectueux.</p>
+
+<p>—Je n'insiste pas. Votre Majesté a raison contre
+moi. J'ai déféré à ses ordres et la surveillance a été
+levée hier soir à huit heures. Depuis lors, je me
+suis maintenu strictement dans l'expectative.</p>
+
+<p>—Il serait pourtant essentiel de savoir à qui
+nous avons affaire, et d'abord afin de décider s'il
+convient de poursuivre ou de s'abstenir. Qu'est-ce
+que c'est que ce galopin dont nul n'a jamais vu la
+tête, qui n'appartient pas au palais, qui n'habite
+point aux environs et qui prend tout à coup assez
+d'ascendant sur l'esprit de ma fille pour l'enlever
+à notre barbe, sans même avoir la peine de
+venir la chercher? Il se fait rejoindre par elle! Il
+l'attend et elle vient à lui! Elle qui n'avait jamais
+quitté les pelouses du parc, la voici sur les grandes
+routes, dans une auberge de bicyclistes, avec un
+écolier de seize ans qu'elle n'a pu rencontrer nulle
+part avant de se jeter dans ses bras! Avouez-le,
+Taxis, c'est extravagant! Je désespère d'y rien comprendre...
+Mais n'avez-vous aucun indice?</p>
+
+<p>Après un sourire bref, Taxis répondit de sa voix
+exacte:</p>
+
+<p>—Avant-hier et le jour précédent, une troupe
+de danseuses françaises a donné deux représentations
+à la Cour, devant Leurs Majestés du Harem.
+La Princesse Aline était présente au fond de sa baignoire,
+autorisée pour la première fois à pénétrer
+sur le théâtre. Elle a manifesté pendant tout le
+ballet le plaisir le plus vif, et l'on a pu remarquer
+que son émotion grandissait chaque fois qu'elle
+voyait danser une... pécore nommée Mirabelle.</p>
+
+<p>Taxis prit un nouveau temps, puis articula:</p>
+
+<p>—Après le spectacle, la Princesse a fait remettre
+à cette personne un don en argent—sous la forme
+d'un billet de banque—contenu dans une enveloppe
+cachetée.—Je prie Votre Majesté de peser
+tous les mots de ma phrase. À mon sens, il y a
+corrélation entre ce petit fait et le malheur public
+qui l'a suivi de si près.</p>
+
+<p>Il y eut un silence gênant.</p>
+
+<p>Le Roi continuait de fumer.</p>
+
+<p>Taxis crut nécessaire de préciser davantage.</p>
+
+<p>—J'accuse, en un mot, reprit-il, j'accuse la
+ballerine nommée Mirabelle d'avoir machiné une
+intrigue diabolique dans le but d'entraîner à
+l'abîme une âme que tant de soins et de piété
+paternelle avaient conservée à l'état de candeur.
+J'accuse cette coquine d'avoir été l'entremetteuse
+du crime qui s'est perpétré! Le nom du suborneur,
+nous le saurons plus tard; il n'importe; mais qu'il
+ait connu Mirabelle et qu'elle lui ait permis
+d'arriver à ses fins, c'est ce que je me fais fort de
+démontrer par la suite de l'instruction si Votre
+Majesté n'y met pas d'obstacle.</p>
+
+<p>Pausole leva les deux mains.</p>
+
+<p>—Nous n'en sortirons pas! dit-il découragé.
+Cela se complique de plus en plus. Et que sont devenues
+ces danseuses?</p>
+
+<p>—Parties le même jour pour Narbonne.</p>
+
+<p>—Vous le voyez bien! nous n'en sortirons pas!
+C'est une affaire inextricable.</p>
+
+<p>—Pardon. Deux coupables: deux informations.
+L'un est en France, nous allons télégraphier à la
+Place Vendôme et après les formalités nécessaires
+nous obtiendrons de le faire extrader. Le détournement
+de mineure est un chef d'inculpation prévu
+par les traités internationaux. De ce côté, rien
+d'embarrassant. Quant à l'autre coupable, nous
+le tenons, il est là. Dites un mot, et je l'arrête.</p>
+
+<p>Le Roi dirigea son regard vers Taxis toujours
+debout.</p>
+
+<p>—Vous êtes un homme dangereux, seigneur
+Grand-Eunuque. Utile; mais dangereux. Si les
+destinées vous avaient mis à ma place, je ne donnerais
+pas un rouge liard du bonheur de mon pauvre
+peuple. Vous êtes un caïman, Taxis. Vous avez
+l'œil féroce d'un sénateur français. Et puis vous ne
+me comprenez pas.</p>
+
+<p>Il secoua la cendre de sa cigarette avec un geste
+de lassitude.</p>
+
+<p>—Je vais réfléchir à tout ceci. Votre rapport
+est instructif, et s'il conclut du possible au certain,
+cela ne me dispense pas de méditer les hypothèses
+qu'il suggère. J'y songerai tout à loisir; dès
+demain je prendrai une résolution. Attendez. Calmez-vous.</p>
+
+<p>Il se leva, et, plus franchement:</p>
+
+<p>—D'ici là, soupira-t-il, j'aurais bien besoin de
+penser à autre chose. Cette préoccupation m'accable.
+Pour peu qu'elle persiste j'en ferai une maladie.
+Parlez-moi, mon ami. Changez l'ordre de
+mes idées.</p>
+
+<p>Taxis enfla sa poitrine en baissant les yeux et
+poussa un soupir ému. Le ton bienveillant du Roi
+l'enhardissait. Il crut le moment opportun pour
+aborder un sujet qui lui tenait fort à cœur.</p>
+
+<p>—Oserais-je donc, fit-il, attirer l'attention de
+Votre Majesté sur ma modeste personne? Et si mes
+services, ou du moins mes efforts, recueillent l'auguste
+approbation de celui qui peut seul en juger
+l'importance, me sera-t-il permis d'exprimer ici
+l'espoir dont je me plais parfois à bercer mes solitudes?</p>
+
+<p>—Que signifie ce galimatias? dit Pausole.
+Exprimez donc. Ne préambulez point.</p>
+
+<p>—Je ne suis que commandeur de l'ordre des
+Colombes. Certes, et je me hâte de le dire, mes
+humbles ambitions personnelles sont comblées;
+mais ma vieille mère, du fond de son hameau jurassien,
+aurait une joie bien touchante et peut-être
+un regain de vie à me savoir grand-officier... J'ajoute
+qu'à mon sens, la haute charge dont Votre
+Majesté a daigné me donner l'investiture mérite
+une distinction honorifique à laquelle je n'eusse
+point songé si le bon plaisir du Roi ne m'avait pas
+élevé au sommet de la hiérarchie palatiale. Je
+parle ici, non pour Taxis, mais pour le chef de la
+maison civile, et pour la cause de l'autorité!... Ma
+demande est entièrement désintéressée.</p>
+
+<p>Pausole temporisa:</p>
+
+<p>—Nous verrons. Un peu plus tard. Vous avez aujourd'hui
+une affaire délicate à mener dans la
+bonne voie. Si vous vous en tirez, je vous donnerai
+la plaque; c'est faveur promise. Continuez vos
+rapports.</p>
+
+<p>—La Princesse...</p>
+
+<p>—Encore elle? Ne s'est-il rien passé depuis
+hier soir que vous me fatiguiez ainsi la tête avec
+un événement vieux déjà de trente-six heures?</p>
+
+<p>—Si fait. Je n'osais pas...</p>
+
+<p>—Ah! mais parlez! je vous y invite.</p>
+
+<p>—Sire, il s'agit d'un attentat injurieux et exécrable,
+mais dont le caractère est grotesque. Un
+souffle de démence traverse le palais. Il ne convient
+pas que Votre Majesté s'arrête à de telles fredaines,
+sujet indigne de ses réflexions dans les circonstances
+actuelles. Je veillais. J'ai puni. L'auteur de
+cette escapade peut attendre d'être jugé.</p>
+
+<p>—Que de peines pour obtenir l'exposé d'un fait!
+Je vous écoute, Taxis. Qui est le délinquant?</p>
+
+<p>—C'est un page, le dernier nommé de la compagnie,
+celui-là même dont je me suis plaint tant de
+fois à Votre Majesté. Il a mis le comble à ses friponneries
+par un acte inqualifiable. J'ai plus de honte
+à le rapporter qu'il n'en a eu à l'accomplir.</p>
+
+<p>—Enfin, qu'a-t-il fait?</p>
+
+<p>—Voici... L'honorable M. Palestre, ministre
+des Jeux publics, conserve encore malgré son âge
+un penchant déterminé vers les amours ancillaires.
+Votre Majesté l'ignore peut-être. Quant à moi, je ne
+l'excuse point. Toujours est-il que cette faiblesse
+d'un vieillard si respectable par ailleurs défrayait
+les conversations des pages. Le plus malfaisant
+d'entre ces jeunes chenapans résolut de surprendre
+M. Palestre à l'instant où il convenait le moins que
+M. Palestre fût surpris. Il se posta sous le lit de la
+camérière avec qui le ministre faisait ses déportements—votre
+propre camérière, Sire—et quand,
+à de certains signes que je ne pourrais ni ne voudrais
+décrire, il estima que ses deux victimes
+devaient être dans l'état de distraction favorable à
+ses desseins, il sortit de sa retraite et jeta sur le
+couple un filet de tennis...</p>
+
+<p>—Ha! ha! ha! fit le roi.</p>
+
+<p>—... Il le noua au pied du lit, forçant ainsi
+M. Palestre et la femme de chambre à garder, quoi
+qu'ils en eussent, la plus licencieuse des attitudes.</p>
+
+<p>—Ha! ha!</p>
+
+<p>—Et non content d'avoir été l'acteur et le témoin
+de cette triste scène, il appela tout le corps
+des pages dans la chambre du scandale, le multipliant
+ainsi par le nombre des spectateurs. Les
+incidents qui suivirent furent d'un tel caractère
+que la malheureuse servante en garde le lit pour
+huit jours, de fatigue et d'émotion. Voilà pourquoi
+ce matin, à votre réveil, vous avez entrevu un
+visage nouveau... Sire, je suis confondu que vous
+accueilliez avec cette gaieté sympathique une scélératesse
+que j'aurais jugée digne de toutes les flétrissures,
+en attendant les châtiments.</p>
+
+<p>Pausole protesta:</p>
+
+<p>—Non pas! Vous avez, Taxis, une méthode de
+généralisation qui vous pousse à l'erreur facile.
+Vous classifiez les gestes et les actes selon je ne
+sais quelle table de mathématiques morales où ils
+ne reconnaissent pas leur ordonnance naturelle.
+Plus que vous encore je hais le grivois. La volupté
+qui rit n'existe point. Le plaisir touche de plus
+près à la douleur qu'à la gaieté. Ceci proclamé en
+principe, l'anecdote que vous me révélez n'en est
+pas moins excellente.</p>
+
+<p>—Votre Majesté raille.</p>
+
+<p>—Je n'en fais rien. L'histoire est admirable et
+presque divine, en ce qu'elle est d'abord renouvelée
+des Grecs. Ainsi fut surprise et enclose dans
+un filet à mailles de fer la coupable Aphrodite chez
+le dieu des batailles. Ce souvenir classique inspirant
+l'un de mes pages est bien pour me satisfaire.</p>
+
+<p>—Classique? Sire, dites païen.</p>
+
+<p>—Ensuite, observez que ce jeune homme, au
+lieu d'imiter au hasard la tradition olympienne, a
+pris un filet de tennis pour en envelopper justement
+le ministre des Jeux publics. Ceci dénote un
+esprit personnel et des idées indépendantes...</p>
+
+<p>—Soit. Deux tares, il me semble.</p>
+
+<p>—Enfin, je loue au plus haut point l'intention
+moralisatrice qui plane sur toute la scène. Il est ridicule
+et odieux qu'un vieillard de soixante-dix-huit
+ans aille partager le lit d'une servante qui est
+peut-être son arrière-petite-fille. On ne sait jamais.
+Si M. Palestre se plaint, il ne peut s'en prendre
+qu'à lui-même de la posture piteuse en laquelle
+ces jeunes gens l'ont vu. Quant à ma camérière, elle
+n'a eu que ce qu'elle méritait; la honte résulte de
+son acte et non pas de son châtiment.</p>
+
+<p>—Alors que dois-je faire du coupable?</p>
+
+<p>—Le mettre en liberté sur l'heure et l'inviter à
+venir me voir ici même, où je l'attends. C'est à lui
+que je demanderai conseil dans ma perplexité présente.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l1c9" id="l1c9">CHAPITRE IX</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PAUSOLE SE DÉTERMINE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Je pense qu'Épicure étoit un philosophe
+fort sage, qui selon les tems et
+les occasions, aimoit la volupté en repos
+ou la volupté en mouvement.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Saint-Évremond</span>.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Le costume des pages à la cour de Tryphême
+datait de la Renaissance. Il comprenait un maillot
+de soie jaune avec un petit pont relevé par deux
+aiguillettes, une toque à plume de pintade et un
+pourpoint bleu de roi.</p>
+
+<p>Ce fut sous ce léger uniforme que l'oiseleur de
+M. Palestre se présenta, saluant de la toque et les
+deux jambes réunies.</p>
+
+<p>—Comment t'appelles-tu, jeune drôle? demanda
+Pausole.</p>
+
+<p>—Comme il vous plaira, Sire.</p>
+
+<p>—Voilà qui est déjà fort bien, dit le Roi. Je ne
+sais rien de plus impertinent que la prétention d'obliger
+les gens à répéter un nom qui peut ne point
+leur plaire. Tu m'as conquis dès le premier mot.
+Dis-moi cependant le nom que tu portes, quitte à
+le changer si je t'y invite.</p>
+
+<p>—Sire, mon nom s'écrit G, i, g, l, i, o. Prononcez-le
+comme vous voudrez, à l'italienne ou à la
+française. Djilio ou Giguelillot.</p>
+
+<p>—Djilio, fit Pausole, c'est un poète; et Giguelillot,
+c'est un fou. Je voudrais que tu fusses l'un
+et l'autre.</p>
+
+<p>—Je le voudrais aussi, dit le page très sérieux.
+Et je le désire si ardemment que je finirai peut-être
+par y arriver.</p>
+
+<p>—Pourquoi veux-tu être un poète?</p>
+
+<p>—Pour ne rien voir, fût-ce une mouche, avec
+l'œil de mon voisin.</p>
+
+<p>—Tu n'aimes pas ton voisin?</p>
+
+<p>—Je ne lui veux pas de mal. J'aime mieux ne
+pas être lui, voilà tout.</p>
+
+<p>—Et pourquoi veux-tu être un fou?</p>
+
+<p>—Si mon voisin m'appelle un fou, je comprendrai
+tout de suite que je ne lui ressemble pas.</p>
+
+<p>—Mais si tu deviens pire?</p>
+
+<p>—C'est bien difficile.</p>
+
+<p>—Comment le sauras-tu?</p>
+
+<p>—À son attitude. S'il me laisse en repos, c'est
+que j'aurai perdu. S'il m'attaque, c'est que je serai
+heureux.</p>
+
+<p>Pausole eut un geste impulsif:</p>
+
+<p>—Prends une cigarette! dit-il.</p>
+
+<p>Et il la lui tendait d'une main familière.</p>
+
+<p>—Jugeras-tu de la même manière si ton voisin
+est une voisine?</p>
+
+<p>—Oh! du tout.</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—Les femmes ne sont pas de l'espèce humaine.</p>
+
+<p>—J'espère que tu ne le leur dis pas?</p>
+
+<p>—Je ne leur dis que du bien d'elles et je le
+pense toujours.</p>
+
+<p>—Comment les regardes-tu?</p>
+
+<p>—Comme les meilleures créatures qui soient;
+les seules qui sachent rendre le bien pour le bien.
+Ou même pour le mal, au besoin. Je ne leur ai que
+de la reconnaissance et pourtant je n'ai rien fait
+pour elles, que d'en flatter beaucoup et d'en aimer
+une.</p>
+
+<p>Pausole le considérait:</p>
+
+<p>—Es-tu heureux? continua-t-il.</p>
+
+<p>—Non. Ni vous non plus, Sire, cela s'entend.</p>
+
+<p>—Alors, pourquoi es-tu gai?</p>
+
+<p>—Pour me faire croire que je suis heureux.</p>
+
+<p>—Et que te manque-t-il?</p>
+
+<p>—Comme à vous, Sire, il me manque une existence
+imprévue, le merveilleux, les événements.</p>
+
+<p>—Les événements... J'en ai trop.</p>
+
+<p>—Mais vous n'en profitez pas.</p>
+
+<p>—Duquel me parles-tu?</p>
+
+<p>—De celui que vous pensez.</p>
+
+<p>—Je ne vois pas du tout comment celui-là
+pourrait me rendre heureux si je ne le suis point,
+fit Pausole d'un ton surpris.</p>
+
+<p>Le page allait répondre, mais ne sachant pas
+exactement si le Roi le consultait ou le priait de
+s'expliquer, il attendit d'être éclairé sur cette
+nuance intéressante.</p>
+
+<p>—Allons, assieds-toi, reprit Pausole. Tu m'as
+parlé d'un sujet scabreux qui m'absorbe, et tu ne
+t'es pas dit qu'il valait mieux pour toi paraître
+l'ignorer. En cela tu as montré que tu mettais
+les lois de la conversation avant celles de l'étiquette
+et je l'approuve, mon petit bonhomme.
+Écoute-moi: je ne suis pas d'avis que les vieillards
+soient de bon conseil. L'expérience ne sert de rien;
+un même fait ne se reproduit jamais dans les
+mêmes circonstances. Au contraire, il faut bien
+admettre que la spontanéité sert à quelque chose,
+puisque à vingt ans on fait sa vie et qu'on n'a rien
+de plus important à fabriquer de par la suite. C'est
+pourquoi, malgré la coutume, j'aime mieux
+prendre ton sentiment que de consulter, par
+exemple, le vénérable M. Palestre.</p>
+
+<p>Giglio resta impassible.</p>
+
+<p>Pausole, toujours plus expansif, continua comme
+s'il s'adressait à un confident familier:</p>
+
+<p>—Jamais, disait-il, je ne me résoudrai à faire
+poursuivre cette enfant par la police de mon
+royaume. Il n'est pas convenable non plus que je
+la fasse ramener au palais par un envoyé spécial;
+car, si je la sépare de l'inconnu qu'elle a gentiment
+suivi, ce n'est point certes pour la confier à
+un légat tout aussi compromettant et moins sympathique
+à ses yeux. Quant à lui dépêcher une
+femme, ce serait une pitoyable idée. Je n'y songerai
+pas un instant.</p>
+
+<p>—Pourquoi ne pas aller la chercher vous-même?</p>
+
+<p>—Moi?</p>
+
+<p>—Vous!</p>
+
+<p>—Moi-même?</p>
+
+<p>—Sans doute!</p>
+
+<p>—Moi, m'en aller aux aventures à la recherche
+d'une petite fille qui s'est sauvée à travers champs
+avec un jeune premier que personne ne connaît?</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>—Mon ami, tu abuses de ta vocation de fou.</p>
+
+<p>—Pardon, Sire, ai-je le droit de vous poser une
+question?</p>
+
+<p>—Laquelle?</p>
+
+<p>—Désirez-vous réellement que Son Altesse
+rentre au palais?</p>
+
+<p>Pausole encastra son menton dans l'angle de sa
+main droite.</p>
+
+<p>—C'est une question que je n'avais pas encore
+agitée, fit-il.</p>
+
+<p>Mais après une réflexion brève:</p>
+
+<p>—Oui. J'en ai le désir sincère. Cette escapade
+ne lui vaut rien.</p>
+
+<p>—Vous en êtes certain?</p>
+
+<p>—Certain.</p>
+
+<p>—Eh bien, comme d'une part vous venez de découvrir
+que vous ne pouviez envoyer à la poursuite
+de la Princesse ni un homme, ni une femme, ni
+une bête de la police (c'est-à-dire, en un mot,
+personne), et comme d'autre part vous êtes résolu
+à la prier de revenir ici, je ne vois qu'un moyen
+de le lui faire savoir, c'est d'aller le lui dire vous-même.</p>
+
+<p>—Tu as l'esprit logique?</p>
+
+<p>—C'est le propre des fous.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le Roi se leva, parcourut la chambre d'un pas
+large et balancé, puis ouvrant les bras en signe
+d'acquiescement:</p>
+
+<p>—C'est indiscutable, dit-il. Et je serais arrivé
+aux mêmes conclusions si j'avais eu le temps de
+songer à tout cela.</p>
+
+<p>—Alors...</p>
+
+<p>—Alors, interrompit le Roi qui s'animait visiblement
+dans l'influence de son page, tout se simplifie
+aussitôt et je n'ai plus qu'une résolution à
+prendre!—Ou bien je laisserai cette petite faire
+le voyage de sept mois dont sa lettre m'annonce le
+projet;—ou bien j'irai lui parler en personne et
+je la ramènerai au palais qu'elle n'aurait jamais
+dû quitter!</p>
+
+<p>Le page comprit d'un coup d'œil que s'il laissait
+Pausole réfléchir en silence, toute cette belle
+ardeur s'éteindrait dans une cendre d'inertie.</p>
+
+<p>—Sire, il faut partir, affirma-t-il. Cela est bon,
+non seulement pour Son Altesse, mais davantage
+encore pour vous. Si comme vous le laissez voir
+vous n'êtes plus heureux, c'est qu'un homme a détruit
+l'avenir nonchalant que vous vous réserviez
+avec tant de sagesse. Pour vous délivrer du soin de
+vouloir chacun de vos actes, vous avez remis votre
+existence aux mains d'un monsieur qui n'y comprend
+rien et qui la guide tout de travers. C'est lui
+qui vous désappointe. C'est lui qui écarte de vous
+un bonheur toujours possible et toujours nouveau
+chaque matin. Vous périssez dans sa routine; vous
+mourez de monotonie. Demain, son calendrier vous
+impose la Reine Denyse. L'aimez-vous? Non. Vous
+ne l'aimez point. Et pourtant vous la subirez. Vous
+continuerez d'habiter les mêmes chambres, le
+même fauteuil, de voir le même horizon dans le
+cadre de la même fenêtre. Échappez donc à tout
+cela! Il y a si peu de jours dans la vie: faites que
+pas un d'eux ne ressemble au suivant.</p>
+
+<p>—Mais alors qui me conseillera, si je me lance
+dans cette équipée?</p>
+
+<p>—Qui? le hasard, la fantaisie. Laissez-vous
+tenter par la fortune de chaque jour et promener
+par la bonne étoile. Son conseil est facile à
+suivre.</p>
+
+<p>—Puissé-je ne pas arriver, dit Pausole en secouant
+la tête, comme Melchior ou Balthazar, devant
+une crèche blonde et un petit enfant...</p>
+
+<p>—Quand cela serait? vous l'aimeriez.</p>
+
+<p>—Tu as raison. Et d'ailleurs nous y serons plus
+tôt. Les fugitifs dorment à deux pas. Il ne s'agit
+pas d'un voyage. Demain nous les rejoindrons sans
+doute.</p>
+
+<p>—Vous partez? Vous partez vraiment?</p>
+
+<p>—Je pars. Viens avec moi, petit. J'ai plaisir à te
+regarder vivre.</p>
+
+<p>Ils sortirent côte à côte. Pausole avait mis la main
+sur l'épaule de son page et marchait d'un pas énergique.</p>
+
+<p>Au tournant d'un corridor ils rencontrèrent
+Taxis.</p>
+
+<p>Le Roi s'arrêta, la tête droite:</p>
+
+<p>—Monsieur le Grand-Eunuque, dit-il, j'ai pris
+une détermination. J'irai moi-même à la recherche
+de la Princesse Aline. Annoncez mon départ pour
+demain matin et faites seller ma mule à dix heures
+et demie. Ce jeune homme m'accompagnera.</p>
+
+<p>Taxis eut l'habileté de se taire.</p>
+
+<p>Pausole l'examina quelque temps comme s'il
+pesait sa propre audace, puis d'un ton soudain radouci:</p>
+
+<p>—Au fait, conclut-il, vous viendrez avec nous.</p>
+
+
+<p class="c">FIN DU LIVRE PREMIER</p>
+
+
+
+
+<h2><a name="l2c1" id="l2c1">LIVRE DEUXIÈME</a></h2>
+
+
+
+
+<h3>CHAPITRE PREMIER</h3>
+
+<p class="d">COMMENT LA BLANCHE ALINE VIT DANSER UN BALLET,
+ET CE QUI S'ENSUIVIT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Une grande princesse aimoit alors
+une de ses damoiselles... (p. 115.)</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Sauval</span>.—<i>Mémoires historiques
+et secrets.</i>—1739.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>L'enquête menée par le Grand-Eunuque valait
+par ses résultats, mais péchait par ses conclusions.</p>
+
+<p>La blanche Aline en s'échappant, n'avait pas eu
+besoin des deux complices imaginés par Taxis.</p>
+
+<p>Un seul avait suffi.</p>
+
+<p>Une seule, pour tout dire.</p>
+
+<p>Voici comment elle avait fui:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>On sait déjà que l'avant-veille du jour où la
+Princesse quitta le palais, une troupe de danseuses
+françaises était venue donner au harem le
+spectacle de ses jambes roses et de ses perruques
+fleuries.</p>
+
+<p>Pour la première fois depuis sa naissance, la
+blanche Aline était admise à suivre une représentation.
+Pausole entendait commencer l'éducation
+théâtrale de sa fille par une soirée de ballet,
+jugeant qu'un sujet de pantomime est moins aisé à
+découvrir et par conséquent moins dangereux à
+méditer qu'une action de comédie. Au reste, les
+danses se déroulent toujours dans un décor invraisemblable;
+on ne rencontre point dans la vie les
+personnages qu'elles présentent, et l'on ne saurait
+imiter sans tomber dans le ridicule les gestes gracieux
+sur lesquels elles rythment de mauvaises
+passions.</p>
+
+<p>Tout cela était fort bien conçu; malheureusement
+la blanche Aline n'avait pas besoin de comprendre
+pour admirer.</p>
+
+<p>Au milieu des jetés-battus, des battements, des
+branles et des entretailles, la petite fille ne vit qu'une
+chose, c'est qu'un très joli jeune homme (qui était
+peut-être bien une dame habillée en Prince Charmant)
+recevait à chaque tableau les hommages
+enflammés de quarante autres dames et que vraiment
+il les méritait.</p>
+
+<p>Elle le trouva bien pris, élégant, prestigieux.
+Elle compara ses gestes avec ceux des fonctionnaires
+qu'elle rencontrait au palais et elle lui
+donna le prix de la grâce. Il eut aussi le prix de la
+beauté, celui de l'esprit, celui du cœur. Elle le
+regardait la bouche ouverte et la tête penchée sur
+l'épaule avec une expression de tendresse si profonde
+que les dames d'honneur autour d'elle en
+eussent été bien inquiètes si elles-mêmes n'avaient
+suivi les péripéties du ballet avec tant d'absorbante
+passion.</p>
+
+<p>Après le spectacle, elle demanda le nom de ce
+personnage éblouissant. On lui dit que le rôle était
+joué par la danseuse Mirabelle.</p>
+
+<p>Où demeurait cette belle personne? Au fond du
+parc, lui répondit-on, dans les bâtiments des communs
+et pour deux nuits encore jusqu'à son départ.</p>
+
+<p>Comment lui exprimer qu'on était content
+d'elle? Par un présent, suggéra une dame d'honneur
+mal inspirée.</p>
+
+<p>La blanche Aline réfléchit.</p>
+
+<p>Rentrée dans ses appartements et avant même
+de commencer sa minutieuse toilette du soir, elle
+demanda un billet de banque afin de le mettre sous
+enveloppe.</p>
+
+<p>Un peu plus tard elle s'enferma dans son cabinet
+tendu de zinzolin, comme pour se livrer à une
+toilette intime que la dame d'honneur ne pouvait
+surveiller; puis, assise devant sa table et sûre de
+n'être point surprise, elle écrivit ces simples mots:</p>
+
+
+<p class="i">«Mademoiselle,</p>
+
+
+<p>«Vous êtes bien jolie. Voulez-vous me parler?
+Cette nuit, à deux heures, je serai dans le parc,
+sous le grand amandier, près de la source.</p>
+
+<p>«Ne dites à personne que je vous écris. Pour
+tout le monde, ce message ne contient qu'une
+estampe bleue. Acceptez-la aussi pour ne pas me
+trahir.</p>
+
+<p class="s">«Princesse <span class="sc">Aline</span>.»</p>
+
+
+<p>Et puis elle glissa son estampe entre les feuilles
+de la lettre, écrivit en guise d'adresse:</p>
+
+<p class="c">«À Mademoiselle Mirabelle»</p>
+
+<p class="noindent">et cacheta l'enveloppe à la cire afin qu'elle ne fût
+point ouverte.</p>
+
+
+<p>La même dame d'honneur qui avait donné, dans
+la naïveté de sa vieillesse, le conseil de ce présent,
+voulut bien se charger par surcroît de
+porter le billet à la destinataire. Disons qu'elle
+était inspirée d'abord par le louable désir de faire
+un acte charitable; ensuite, par la tentation peut-être
+non moins vive de pénétrer à l'heure des
+toilettes nocturnes parmi les filles de ballet. Car,
+pour une vieille demoiselle, veiller au salut de
+son âme en s'instruisant des dessous galants, c'est
+le programme du bonheur parfait.</p>
+
+<p>Restée seule et bordée dans son petit lit frais, la
+blanche Aline se sentit prise d'une émotion insoutenable.
+Elle essaya de se calmer d'abord sur le
+côté droit, puis sur le côté gauche, sur le dos, sur
+la poitrine, assise, accroupie, étendue, épanouie
+ou recroquevillée; mais elle avait la fièvre dans
+toutes les positions et instinctivement elle reculait
+jusqu'au bord de son matelas comme pour
+laisser place auprès d'elle à un visiteur mystérieux.</p>
+
+<p>Bien avant l'heure, elle se leva, chaussa des
+mules, ouvrit les rideaux et regarda la lune entrer
+jusqu'au fond de la longue chambre.</p>
+
+<p>La nuit brillait, tiède et légère. Par la fenêtre
+ouverte Aline distinguait dans le lointain, au delà
+des pelouses brumeuses et des bois immobiles, la
+terrasse blanche des communs où Mirabelle lisait
+sa lettre.</p>
+
+<p>—Que va-t-elle penser de moi? se dit la petite
+en rêverie. Viendra-t-elle? Peut-être que non...
+Peut-être qu'elle est fatiguée... Peut-être qu'elle a
+peur la nuit...</p>
+
+<p>Pour occuper son attente, elle dessina sur son
+buvard une quantité de petites figures sensiblement
+géométriques, des ronds, des barres et des losanges,
+des grecques qui s'achevaient en spirales. Elle les
+ombrait avec une conscience et une distraction
+parfaites. Et puis elle commença, toujours au clair
+de lune, le portrait d'un bel inconnu qui avait trois
+cheveux, quarante cils et l'œil beaucoup plus
+grand que la bouche.</p>
+
+<p>Mais l'art ne suffisait pas à calmer son impatience.</p>
+
+<p>Elle retourna devant sa psyché, laissa choir sa
+longue chemise blanche et reprit son examen au
+point où elle l'avait laissé avant de rouvrir à la
+dame d'honneur la porte de son cabinet. Toute
+jeune et ignorante qu'elle fût, elle avait lu des
+contes de fées et comme il n'est question que
+d'amour dans les récits du bon Perrault, elle avait
+compris très vite à quel moment du rendez-vous
+l'amour devient ce qu'il doit être. Elle savait que la
+Belle au bois dormant reçut le Prince dans son lit,
+qu'on «leur tira le rideau» et qu'«ils dormirent
+peu», sans que l'auteur les plaigne. Aussi, Line
+ayant l'instinct des caresses en même temps que le
+désir d'en être l'heureux objet, elle ne doutait pas
+un instant que les faveurs de son amant ne dussent
+aborder peu à peu à toutes les parties de son corps
+où il serait doux de les attendre, et délicieux de
+les retenir.</p>
+
+<p>C'est pourquoi elle voulut être digne des égards
+qu'elle espérait bien, sans les connaître exactement.
+Elle se poudra la peau. Elle se contempla.
+Sur son étagère à parfums elle choisit de la verveine,
+du cédrat et du foin coupé, parce que les
+essences végétales convenaient particulièrement à
+un rendez-vous sous les arbres, et elle en mouilla
+peut-être à l'excès le petit corps nu qu'elle aimait
+tant.</p>
+
+<p>Deux bas à cordons furent vite mis, ainsi qu'une
+chemise de jour; le corset, plus vite encore flanqué
+au fond d'une armoire à linge. Là-dessus elle
+revêtit une robe Empire très légère, en serra la
+ceinture haute avec une épingle double qui se dissimulait
+sous un petit nœud, et constata que ce
+stratagème isolait en les soulignant les deux fruits
+chaque jour plus précieux de sa poitrine adolescente.</p>
+
+<p>Enfin les trois quarts sonnèrent avant l'heure
+tant espérée.</p>
+
+<p>La blanche Aline mit un chapeau qui, lui aussi,
+était Empire, elle enfila de longs gants sombres
+qui laissaient nu le haut de ses bras.</p>
+
+<p>Elle était prête.</p>
+
+<p>Alors, comme l'avait fort bien deviné le Grand-Eunuque,
+elle s'assit dans la fenêtre ouverte, leva
+les deux jambes à la fois, tourna sur elle-même et
+sauta.</p>
+
+<p>Le saut n'avait rien de périlleux, la fenêtre
+étant au rez-de-chaussée.</p>
+
+<p>Les pieds joints, elle tomba dans une platebande
+encore fraîche. Les gardes veillaient le long
+du parc, mais non pas à l'intérieur. Personne ne
+la vit passer.</p>
+
+<p>Pour ne faire aucun bruit et pour rester dans
+l'ombre, elle suivit, le long des allées, la lisière
+gazonneuse des bois.</p>
+
+<p>Toute pressée qu'elle fût d'atteindre où elle
+allait, elle marchait avec lenteur, comme si une
+petite fierté lui conseillait de ne pas arriver la première.</p>
+
+<p>Mais on avait fait sans doute, d'autre part, le
+même calcul, car sous le grand amandier elle ne
+trouva personne.</p>
+
+<p>Piquée, elle reprit sa promenade, erra, fit un
+long détour; et puis, vaguement inquiète et commençant
+à douter si l'on viendrait à une heure
+quelconque, elle se cacha tout près de l'arbre et
+regarda obstinément dans la direction du bâtiment
+blanc.</p>
+
+<p>Soudain, elle eut une vision.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Mirabelle, comprenant qu'elle perdrait tout
+prestige si elle se montrait en robe de ville à cette
+enfant qui adorait en sa personne le Prince Charmant,
+avait gardé son travesti pour aller à ce
+rendez-vous qui lui plaisait à plus d'un titre.</p>
+
+<p>Et la blanche Aline, extasiée, vit venir à elle du
+fond de la pelouse le même jeune homme tant
+aimé par les quarante dames du ballet, mais
+beaucoup plus bel encore, remuant son costume à
+paillettes dans l'aube d'une lune enchantée, et
+fixant les yeux sur elle.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c2" id="l2c2">CHAPITRE II</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PAUSOLE, NON CONTENT D'AVOIR PRIS UNE
+RÉSOLUTION, VA JUSQU'À L'EXÉCUTER.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Vous aurez des envieuses et des
+ennemies; et votre beauté ne donnera
+pas plus tôt de l'amour à Soliman
+qu'elle donnera de la haine à toutes
+les sultanes.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Scudéry</span>. <i>Ibrahim ou l'illustre
+Bassa.</i>—1641.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Laissant Taxis et Giglio en présence, le Roi Pausole
+se rendit dans ses appartements privés où
+l'attendait la Reine Denyse, la même qui lui avait
+conseillé d'écrire une lettre à saint Antoine pour
+retrouver la blanche Aline.</p>
+
+<p>La pauvre reine, malgré tous ses soins, n'avait
+pu dissimuler que bien mal sous la crème et la
+poudre de riz quatre estafilades parallèles qui lui
+déchiraient le sein gauche.</p>
+
+<p>Elle fit le récit de ses infortunes.</p>
+
+<p>Diane à la Houppe, ramenée au harem après
+son réveil solitaire, avait été prise d'un accès de
+désespoir et de sanglots sur un divan. Entourée de
+mauvaises amies, exaspérée par les ricanements,
+plaisantée à la fois sur son curieux physique et sa
+passion de mauvais ton, elle s'était redressée toute
+pleurante encore, la bouche amère, les mains en
+griffes. Et au lieu de s'en prendre à celles qui dansaient
+une farandole autour de ses larmoyades,
+elle avait cherché par toute la grande salle la douce
+et innocente Denyse pour lui balafrer la poitrine et
+se venger de lui céder sa place.</p>
+
+<p>Pausole écouta cette histoire d'une oreille souvent
+distraite. Il avait pris la Reine Denyse dans un
+lot de douze adolescentes offertes par une cité
+loyale, et s'il ne l'avait pas renvoyée à sa mère,
+c'était qu'un sentiment de pitié l'avait retenu de
+faire affront à une jeune fille devant ses concitoyennes;
+mais il ne l'aimait point; il la trouvait
+insignifiante et prude, avec quelque gaucherie.
+Pour concilier sur sa personne les règlements du
+harem et les principes de la bienséance, Denyse
+avait accoutumé de porter devant elle un petit
+pagne de dentelles qui la faisait ressembler à une
+sauvagesse élégante et qui, d'ailleurs, instable,
+voletant et mal fixé, produisait le résultat justement
+opposé à sa destination réelle. Pausole, qui
+avait, lui aussi, des principes, favorisait le nu,
+mais blâmait le transparent. Le costume de la
+Reine Denyse le choquait jusqu'à l'offusquer.</p>
+
+<p>Il dîna fort tard, s'en alla sur la terrasse méditer
+l'événement grave auquel il s'était résolu; puis,
+quand minuit sonna, il fit observer à sa pieuse
+compagne qu'on était arrivé au samedi de la Pentecôte
+et qu'il croyait lui être agréable en ne
+l'égarant point au sein des voluptés un jour de
+vigile et de jeûne.</p>
+
+<p>Ceci dit, il l'envoya coucher au harem afin que
+Diane à la Houppe en fût consolée.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le lendemain se leva l'aurore d'une journée trois
+fois solennelle. Pausole regarda les murs de sa
+chambre, ses tapis, ses bibelots, ses cadres familiers;
+il songea en frissonnant qu'il ne les verrait
+pas le soir... Sous l'émotion du premier réveil, qui
+est voisin du cauchemar, il eut le pressentiment de
+toutes les calamités qui attendent au coin des
+routes les chercheurs d'aventures.</p>
+
+<p>Sa demeure était celle de la paix, du repos,
+du bonheur tranquille et de l'égalité des heures.
+Quelle aberration le poussait à quitter de si douces
+richesses?—Dans un souvenir pastoral, les vers
+d'une triste idylle écrite par La Fontaine flottèrent
+devant sa mémoire rêveuse, et, sous la
+forme symbolique d'un petit pigeon déplumé, le
+Roi Pausole se vit périr dans un lamentable
+destin.</p>
+
+<p>Cette impression ne dura guère.</p>
+
+<p>Un matin radieux emplissait la chambre. La
+nouvelle camérière, devenue plus hardie, parlait
+d'une voix fraîche et zélée, donnait des renseignements
+qu'on ne lui demandait point, osait même
+poser des questions. Sa Majesté aurait beau temps.
+Le vent venait du nord. Il avait plu un peu.
+L'autre camérière était bien souffrante; les médecins
+parlaient d'une métrite. Il y avait eu dans la
+soirée une retentissante dispute entre M. le Grand-Eunuque
+et le jeune page Giglio. Sa Majesté le
+savait-elle?</p>
+
+<p>Pausole, excédé, faillit la menacer de lui faire
+subir par toute la compagnie des pages le même
+traitement qu'à son amie, mais ne sachant s'il la
+frapperait de terreur ou de convoitise, il la pria
+tout uniment d'aller chercher M. le Grand-Eunuque,
+en suivant la voie hiérarchique.</p>
+
+<p>Sur ce, il mit pied à terre et endossa une robe de
+chambre.</p>
+
+<p>Eh bien, Giguelillot avait eu raison, Pausole
+n'en doutait plus. La paix touchait à l'ennui, le
+repos à l'accablement, l'égalité des heures à la
+mélancolie. Cette chambre, à la bien examiner,
+était simplement fastidieuse. Cet horizon, dont il
+croyait suivre avec intérêt les métamorphoses
+nuancées, avait épuisé pour lui, depuis longtemps,
+la gamme restreinte de ses lumières. Un petit
+esprit pouvait seul borner ses curiosités aux
+quinze figues de la terrasse, aux trente aloès de la
+haie. Il y avait d'autres figuiers, d'autres hampes
+jaunes en Tryphême. L'excursion serait féconde en
+agréments inattendus.</p>
+
+<p>Ainsi Pausole connaissait l'art d'échapper à tous
+les regrets en changeant la définition du bonheur
+sous la dictée des circonstances.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>L'entrée dramatique de Taxis, interrompit ses
+réflexions.</p>
+
+<p>Le huguenot se plaça devant la porte comme s'il
+était prêt à sortir au cas où sa requête eût reçu
+échec, et il réunit par le bout l'index et le pouce
+de sa main droite, non point avec la signification
+que donnaient à ce petit geste les courtisanes athéniennes,
+mais pour marquer qu'il s'exprimait en
+termes d'ultimatum:</p>
+
+<p>—Sire, déclara-t-il, une question, une seule:
+Suis-je encore Maréchal du Palais?</p>
+
+<p>—Je ne comprends pas, répondit Pausole.</p>
+
+<p>—Je précise d'un mot. Suis-je le chef, le
+collègue ou le subordonné du page nommé Giglio?</p>
+
+<p>Pausole haussa les épaules.</p>
+
+<p>—Quelle diantre de mouche vous pique à toute
+heure, Taxis! La question ne se pose point. Nous
+allons partir dans quelques instants. Je n'emmène
+que lui et vous. Je ne vois pas dans quel but j'établirais
+la suprématie d'un de mes conseillers sur
+l'autre, alors que tous deux sont à mes côtés et ne
+relèvent chacun que de mon commandement.</p>
+
+<p>—Sire, nous allons partir, mais nous ne sommes
+point partis. Quelle que soit l'aversion de Votre
+Majesté pour la pompe et le cérémonial, son
+départ exige des préparatifs, et son absence des
+précautions. Or, le jeune page dont il s'agit, animé
+d'un zèle inutile, prétend s'inspirer de vos secrètes
+préférences pour blâmer toutes mes mesures et en
+proposer d'autres. Je demande s'il est autorisé à
+prendre cette attitude qui paralyse mes actes et
+blesse ma dignité.</p>
+
+<p>—Allons! encore un conflit! s'écria Pausole.
+Je ne m'en mêlerai pas! Ce jeune homme m'a
+parlé. Il est plein de sens. C'est un esprit juste et
+sagace. Je ne me priverai point de ses conseils.
+Vous, Taxis, vous avez aussi vos qualités dont personne
+ne songe à faire fi. Vous êtes déplaisant,
+mais indispensable, et je n'entends pas qu'on vous
+paralyse. Réglez donc à l'amiable votre différend
+et tâchez de vous mettre d'accord sans que j'aie à
+prendre parti.</p>
+
+<p>—C'est impossible.</p>
+
+<p>—Et pourquoi donc?</p>
+
+<p>—Entre les principes de ce jouvenceau et les
+miens propres, que Votre Majesté semble estimer
+à titre égal, il y a incompatibilité absolue. Il faut
+que l'un de nous deux cède, ou casse. J'attends de
+votre bouche, Sire, le nom du sacrifié.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le Roi frotta d'un geste impatient une allumette
+qui éclata comme l'expression même de sa mauvaise
+humeur. Il fuma en silence pendant quelques
+minutes, puis:</p>
+
+<p>—Alors, c'est fort simple, dit-il. Vous commanderez
+à tour de rôle.</p>
+
+<p>—Ah! fit sèchement Taxis.</p>
+
+<p>—Vous vous partagerez la journée. De minuit à
+midi, vous, Taxis, vous aurez la haute main. Ce
+sont précisément les heures où je ne vous verrai
+pas, mon ami. Vous veillerez sur mon sommeil et au
+besoin sur mes plaisirs. Plus tard, de midi à minuit,
+votre successeur dirigera ma route et inspirera mes
+volontés. Je crois avoir trouvé ainsi une solution
+qui éloigne toute chance de froissements.</p>
+
+<p>L'œil amer, Taxis conclut en ces mots:</p>
+
+<p>—Il est écrit: «J'aurai le même sort que
+l'insensé; pourquoi donc ai-je été plus sage?»</p>
+
+<p>Et, s'inclinant, il sortit.</p>
+
+<p>Trois heures après, le Roi Pausole, entre son
+page et son huguenot, précédé par quarante
+lances et suivi de nombreux bagages, chevauchait
+pour la première fois sur la route de sa
+capitale.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c3" id="l2c3">CHAPITRE III</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT LE MIROIR DES NYMPHES DEVINT
+CELUI DES JEUNES FILLES.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Salvete æternum, miseræ moderamina flammæ</span><br>
+ <span class="i0">Humida de gelidis basia nata rosis.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Joannes Secundus</span>.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>La source et le grand amandier étaient situés
+dans le canton le plus reculé du parc. Seule, la
+blanche Aline aimait assez les longues promenades
+pour aller quelquefois visiter le silence de ce refuge
+perdu.</p>
+
+<p>L'eau, d'une gueule de satyre aux oreilles foliesques,
+tombait dans une cuve naturelle de terre
+rouge et d'herbes vertes où s'enracinaient des lauriers-roses
+en touffes compactes. Ce n'était point
+la vasque moisie et lépreuse de nos jardins où la
+source inutile vient inonder une terre déjà molle
+de pluie. C'était une naissance de fleurs dans le
+sol pourpré du Midi, une fontaine de sève, une urne
+génitrice d'où la vie ruisselait en verdures mouvantes,
+et le vieux satyre, fils de Pan, regardait la
+jeunesse des bois descendre éternellement de ses
+lèvres.</p>
+
+<p>Au-dessus du mascaron cornu, que la blanche
+Aline prenait pour le diable, deux nymphes de
+marbre s'enlaçaient, debout et penchées sur le
+bassin obscur. À la fin de chaque hiver l'amandier
+les couvrait de ses petites églantines. L'été, elles
+prenaient sous le soleil toutes les couleurs de la
+chair. La nuit elles redevenaient déesses.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Près de cette eau fertile et sombre qu'on nommait
+le Miroir des Nymphes, la petite Princesse en
+robe Empire vit venir à elle son Prince Charmant
+qui remuait sa veste à paillettes dans l'aube d'une
+lune enchantée.</p>
+
+<p>Elle l'aperçut du plus loin qu'il se montra sous
+les arbres, semblable à une fine étoile blanche.
+Puis elle le vit grandir et se préciser. Il marchait
+d'un pas tranquille, cueillait parfois des feuilles
+aux rameaux et les respirait comme des corolles.
+Il paraissait et s'éclipsait selon les zones d'ombre
+et de clarté. Line ne s'était jamais sentie aussi
+émue. Si jalouse qu'elle fût de l'embrasser tout de
+suite, elle recula jusqu'à la fontaine et, la main
+devant la bouche, n'osa pas lui dire un mot.</p>
+
+<p>—Vous m'avez appelée; me voici, fit Mirabelle,
+tendrement.</p>
+
+<p>Line ouvrait des yeux énormes. Elle regardait
+son Prince des pieds à la face, mais surtout dans les
+prunelles.</p>
+
+<p>Il était nu-tête, les cheveux foncés et coupés
+court et flottants autour des oreilles. Son regard
+était profond et fixe avec une expression très douce
+qui n'allait pas jusqu'au sourire. Elle vit le cher
+visage se pencher vers le sien, et, comme elle fermait
+les yeux, deux lèvres chaudes s'y posèrent.</p>
+
+<p>L'ombre noire des nymphes enlacées cachait les
+jeunes filles debout. Line tremblait. Les deux lèvres
+avec lenteur tramèrent leur caresse autour de sa
+joue et ne s'arrêtèrent que sur sa bouche.</p>
+
+<p>—Ah!... fit-elle enfin.</p>
+
+<p>Mirabelle se sépara. Cette fois un sourire léger
+mais toujours tendre effilait ses yeux margés de
+noir...</p>
+
+<p>Elle leva les sourcils et regarda autour d'elle.</p>
+
+<p>—Non. Nous sommes seules, répondit Line.
+Restez.</p>
+
+<p>Puis, se reprenant:</p>
+
+<p>—Venez avec moi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>À quelques pas derrière la source, il y avait un
+petit temple grec, cinq colonnes corinthiennes
+soutenant une coupole ronde. Les colonnes étaient
+murées jusqu'à mi-hauteur. Un large banc circulaire
+au cœur du monument plein d'ombre portait
+des coussins de varech, et le lieu était si confidentiel
+qu'à peine assise près de la danseuse, Line
+s'enhardit jusqu'à lui parler.</p>
+
+<p>—On vous a remis ma lettre?</p>
+
+<p>—Vous le voyez.</p>
+
+<p>—Savez-vous pourquoi je vous ai demandé de
+venir?</p>
+
+<p>Mirabelle fut très prudente.</p>
+
+<p>—Pour causer avec moi, dit-elle.</p>
+
+<p>—Mais oui.... Et vous êtes là, et je n'ai plus
+rien à vous dire...</p>
+
+<p>Mirabelle lui prit la main. Line crut sentir
+qu'elle tremblait à son tour.</p>
+
+<p>—Je voulais aussi vous voir de tout près, continua-t-elle.
+Vous êtes si jolie!... jolie comme
+un jeune homme... Pendant tout le ballet je n'ai
+regardé que vos yeux... Et je vous envie, si vous
+saviez! Je suis bien triste d'être blonde; j'aurais
+voulu être brune comme vous; mais vraiment tout
+à fait comme vous; être votre sœur...</p>
+
+<p>Mirabelle jugea inutile de protester.</p>
+
+<p>Line tendit elle-même ses lèvres.</p>
+
+<p>—Embrassez-moi comme tout à l'heure, voulez-vous?</p>
+
+<p>Et quand leurs bouches se désunirent:</p>
+
+<p>—Comme c'est délicieux! reprit-elle. Qui a pu
+vous apprendre cela?</p>
+
+<p>—Je l'ai inventé, dit la danseuse.</p>
+
+<p>—Oh! que c'est bien! Quel âge avez-vous?</p>
+
+<p>—Dix-huit ans. Et vous?</p>
+
+<p>—Quatorze... Voulez-vous recommencer?</p>
+
+<p>Le jeu était dangereux pour la jeune Mirabelle.
+Si maîtresse qu'elle fût de son attitude, si décidée
+à ne rien brusquer, à préparer ses voies par le
+ménagement, la lenteur et l'insinuation, il y eut
+dans sa pensée un moment de trouble où elle ne
+put se contenir. Elle tâtonna d'abord la robe à l'endroit
+où les petits seins en gonflaient l'étoffe mince
+et chaude; puis, profitant des facilités exceptionnelles
+que l'habillement de la blanche Aline offrait
+aux gestes sympathiques, elle risqua certaines
+recherches qui témoignaient, sinon encore
+de ses complaisances, au moins de ses curiosités.</p>
+
+<p>Line, docile et instinctive, se prêtait volontiers
+à tout. Mirabelle en perdit l'esprit. Encouragée
+par les ténèbres, certaine qu'on ne verrait point le
+sang des voluptés affluer à son visage, elle s'abandonna
+mystérieuse au frisson qu'elle sentait proche
+et ne sut en modérer ni l'ondulation, ni le soupir,
+ni les soubresauts. Déjà elle reprenait conscience
+quand Line, inquiète, mais rassurante, lui demanda:</p>
+
+<p>—Vous avez froid, mon amie? Vous grelottez...</p>
+
+<p>—Une petite faiblesse... dit Mirabelle. Ce n'est
+rien... J'y suis habituée...</p>
+
+<p>—Voulez-vous marcher un peu?</p>
+
+<p>—Oui...</p>
+
+<p>—Venez. Le parc est désert. Nous irons où il
+vous plaira.</p>
+
+<p>Line laissa retomber sa jupe et se leva pour sortir.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Toutes deux reparurent sous le clair de
+lune.</p>
+
+<p>La robe verte et la veste à paillettes errèrent ainsi
+quelque temps autour de la source gloussante.—L'une
+était d'émeraude et l'autre d'argent, mais,
+quand elles voulurent mirer dans le bassin leurs
+formes enlacées d'après les nymphes de marbre,
+elles virent que la nuit assemblait leurs couleurs à
+la teinte de l'eau et des bois.</p>
+
+<p>Mirabelle ne parlait point. Son trouble et son
+désir, à peine suspendus, renaissaient. Elle connut
+qu'elle était éprise.</p>
+
+<p>Dès lors elle ne songea plus qu'aux moyens de
+l'être avec succès. Assurément quelques heures lui
+appartenaient encore, mais c'eût été les perdre que
+de les employer selon ses tentations présentes.
+Une idée romanesque lui traversa l'esprit; elle
+l'examina en silence, la trouva réalisable et avant
+de l'exprimer voulut la suggérer, tant elle avait
+d'artifice.</p>
+
+<p>—Adieu, dit-elle soudain. Je ne vous reverrai
+plus.</p>
+
+<p>La blanche Aline devint toute pâle.</p>
+
+<p>—Oh! pas encore... supplia-t-elle.</p>
+
+<p>—Il le faut.</p>
+
+<p>—Mais je ne vous ai pas vue, je ne vous ai rien
+dit... Vous venez, et puis tout de suite vous voulez
+partir... Je vous ennuie peut-être; vous ne comprenez
+pas pourquoi je vous ai appelée? Moi-même
+je ne le sais qu'à peine, mais je suis bien heureuse
+quand je vous prends la main.</p>
+
+<p>Mirabelle la serra dans ses bras.</p>
+
+<p>—Restez là, je vous en prie, continua la jeune
+fille. Restez, ou alors revenez demain à la même
+heure... Je vous attendrai...</p>
+
+<p>—Demain? Mais nous partons à l'aube.</p>
+
+<p>Line devint encore plus pâle et peu à peu se mit
+à pleurer.</p>
+
+<p>—C'est vrai?... C'est vrai, vous partez? Et
+quand reviendrez-vous?</p>
+
+<p>—Jamais...</p>
+
+<p>—Mais je n'ai que vous à aimer; ne le savez-vous
+pas? Hier au théâtre j'ai bien compris qu'il y
+avait quelque chose entre vous et moi et qu'il fallait
+nous réunir et que vous seriez mon amie. Je
+vous appelle, je vous attends, nous mêlons nos
+bouches, et puis c'est fini pour toujours? Si vous
+vous en allez, je m'en vais avec vous.</p>
+
+<p>L'étreinte de Mirabelle se dénoua.</p>
+
+<p>—Eh bien, partons! Je vous emmène.</p>
+
+<p>—Vraiment? Vous voulez bien?</p>
+
+<p>—Venez.</p>
+
+<p>—Avec vous seule?</p>
+
+<p>—Oui. Je quitterai mes camarades. Nous serons
+l'une à l'autre, et seules toujours.</p>
+
+<p>—Oh!... Et pour où partons-nous?</p>
+
+<p>—Pour mon pays.</p>
+
+<p>—Non! non! Restons à Tryphême.</p>
+
+<p>—Ce n'est pas possible. Demain vous seriez
+découverte.</p>
+
+<p>—Comment?</p>
+
+<p>—Par les ordres du Roi.</p>
+
+<p>—Papa? Vous ne le connaissez guère! C'est
+une grave décision que de m'envoyer chercher.
+Quand il la prendra, nous serons loin!</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c4" id="l2c4">CHAPITRE IV</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PAUSOLE ET SES CONSEILLERS MANIFESTENT
+LEURS CONTRASTES.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Tu dis que j'ay vescu maintenant escolier</span><br>
+ <span class="i0">Maintenant courtisan et maintenant guerrier</span><br>
+ <span class="i0">Et que plusieurs mestiers ont esbatu ma vie?</span><br>
+ <span class="i0">Tu dis vray, prédicant; mais je n'euz oncq'envie</span><br>
+ <span class="i0">De me faire ministre, ou comme toi, cafard.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Ronsard</span>.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Pausole, son page et son huguenot chevauchant
+de compagnie entre l'escorte et les bagages, montaient
+trois animaux qui symbolisaient assez bien
+les différences de leurs caractères.</p>
+
+<p>Le Roi, qui avait mis sous sa couronne légère
+un voile de batiste blanche en guise de couvre-nuque,
+était assis dans une selle qui ressemblait à
+un fauteuil, car elle avait dossier, oreillères, coussins
+frais, bras moelleux et parasol. Deux tiges de
+métal filiforme, invisibles à distance, soutenaient à
+hauteur de ses mains le sceptre et le globe du
+monde; mais le globe enfermait une gourde à
+porto, et le sceptre un éventail.</p>
+
+<p>La mule Macarie, personne nonchalante, portait
+ce faible édifice d'un air distrait et résigné,
+le même air que prenait Pausole sous le poids des
+charges de l'État. Elle était blanche de robe avec
+le bout de la queue et le toupet gris souris. Son
+pas était relevé, mais lent. Jamais elle ne dormait
+moins de seize heures par jour.</p>
+
+<p>Taxis montait le noir Kosmon, cheval hongre,
+sans vices, sans vertus et d'ailleurs aussi stupide
+que seul un cheval peut être. Kosmon n'avait ni
+race ni forme. Son maître l'estimait toutefois, car
+il partait toujours du même pied, méprisait la
+senteur déshonnête que répand la queue des pouliches
+et connaissait si bien le sentiment de son
+devoir qu'il serait allé tout droit dans les fossés,
+si l'on avait oublié de lui tourner la bride à
+temps.</p>
+
+<p>Giglio avait choisi dans les écuries du Roi un
+jeune zèbre couleur de feu, avec quatre balzanes,
+le dos tigré de noir et le chanfrein étoilé. L'animal
+avait nom Himère; il était pétulant et capricieux.
+Sa robe allait de pair avec le costume du page
+et depuis la plume antenne jusqu'aux petits sabots
+de la troisième paire de pattes ils avaient l'air de
+composer un centaure coléoptère aux élytres de
+flamme et au corselet bleu.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—Voyez, Sire, dit Taxis, en montrant les porteurs
+de lances, voyez comme cette avant-garde est
+exacte et bien ordonnée. Les chevaux et les cavaliers
+sont tous de la même taille; les lances ont
+passé à la toise et les casques au gabarit. Je connais
+la vie de ces quarante hommes. Ce ne sont pas
+là des soudards ni des coureurs de cotillons. Chacun
+d'eux porte en sa besace la Bible d'Osterwald,
+édition expurgée. Je les ai stylés de telle manière
+que si je leur demandais tout à l'heure de me citer
+un verset qui les réconforte au milieu de leur
+tâche actuelle et qui s'applique aux circonstances,
+tous ensemble citeraient le même passage: <i>Fais-moi
+vaincre mes adversaires, mais garde-moi
+de l'homme violent</i>, comme il est dit au
+psaume XVIII.</p>
+
+<p>Giglio se haussa sur la barre de ses étriers:</p>
+
+<p>—Cette escorte carrée avec ses lances en l'air
+est bête comme une herse renversée sur une route.
+Elle n'est ni forte ni martiale. Ces gens ne savent
+pas se tenir en selle; ils sont droits, mais à la
+façon du valet de pied sur un siège ou de la dame
+de comptoir dans une salle de restaurant. Ils tiennent
+leurs lances comme des chandelles et leurs
+brides comme des serviettes. Il suffit de les voir
+de dos pour comprendre ce qu'ils sont et qu'au
+premier coup de carabine ils fileraient avec mon
+zèbre. Moins légèrement peut-être.</p>
+
+<p>—Les pauvres gens! dit le Roi Pausole. Que
+leur casque doit être chaud et leur pique pesante
+à porter! Pourquoi n'ôtent-ils pas leur veste par
+le temps accablant qu'il fait aujourd'hui? Ont-ils
+au moins leur gourde à rhum et des pêches dans
+leur musette? Taxis, vous êtes impardonnable si
+vous n'y avez pas songé.</p>
+
+<p>Taxis étendit sa main sèche:</p>
+
+<p>—Je leur donne, déclara-t-il, le plaisir de la
+privation. C'est là une joie supérieure. Ils savent
+qu'il y a, dans les prés, des ruisseaux où l'on peut
+boire, et, sur les bords de la route, des cabarets
+gorgés de tonneaux, tandis qu'ils ont la gorge
+aride, la langue sèche et le ventre creux. Ils savourent
+la jouissance amère de la soif. Moi qui
+viens, hélas! de me désaltérer, j'envie leur bonheur
+dont je me prive par une mortification
+double.</p>
+
+<p>À demi retourné sur sa selle, le Roi regarda son
+ministre. Il l'examina en détail depuis ses souliers
+plats et ternes jusqu'à son chapeau de feutre
+crasseux et brossé. Il observa la redingote étroite,
+le ruban de la boutonnière et l'usure des huit
+boutons. Il remarqua les ongles carrés, les narines
+plates, les cheveux longs et gras, les lèvres verticales.</p>
+
+<p>Puis, arrêtant sa mule pour la faire pisser, et
+reprenant en arrière une attitude confortable, il
+prononça négligemment:</p>
+
+<p>—Taxis, il fait bon pour vous que vous soyez
+indispensable, car vous êtes un vilain merle.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>La matinée s'achevait dans une éblouissante
+lumière. L'ombre des vieux platanes qui bordaient
+la route s'accourcissait de plus en plus. La
+poudre de la voie blanche gagnait les talus de
+gazon. Devant le pas des trois montures, quelques
+lézards traçaient avec prestesse des zigzags de
+foudre verte.</p>
+
+<p>Au delà des fossés, à droite et à gauche, les
+jardins des fleurs royales offraient leurs massifs
+bombés et leurs serres mouillées d'eau fraîche. On
+cultivait là des milliers d'espèces rares et des variétés
+inédites que créait au jour le jour l'esprit
+ingénieux des horticulteurs. Chaque matin on
+apportait au harem des brassées de corolles
+humides, des feuillages légers, des palmes. Les
+jardiniers avaient inscrit sur des registres noirs
+de ratures les caprices variables de toutes les
+Reines, et chacune d'elles recevait au réveil dans
+un petit vase à long col sa fleur de prédilection.</p>
+
+<p>Pausole et ses deux conseillers passaient devant
+la dernière serre quand l'horloge encastrée à son
+fronton de mosaïque sonna les quatre quarts et
+les douze coups de midi.</p>
+
+<p>Aussitôt le page, d'un talon vif, amena son zèbre
+nez à nez avec le cheval de Taxis:</p>
+
+<p>—Monsieur le Grand-Eunuque, dit-il, vous
+connaissez le désir de Sa Majesté. Voici l'heure où
+je vous succède. Veuillez me remettre le commandement.</p>
+
+<p>—Recevez-le du Roi! répondit Taxis revêche.</p>
+
+<p>—Je te le donne, petit, fit Pausole.</p>
+
+<p>Giglio salua, ramena sa bête et cria du côté de
+l'escorte:</p>
+
+<p>—Demi-tour! Rassemblement!</p>
+
+<p>Les quarante gardes accoururent.</p>
+
+<p>Alors, facilement campé sur la selle, les jambes
+longues et la plume haute, le page leur parla en
+ces termes:</p>
+
+<p>—Compagnons, monsieur, que voici, et qui
+commandait ce matin, vous a mis en main des
+instruments dont vous n'aurez rien à faire. Les
+routes sont sûres, Tryphême est en paix, le Roi
+est aimé de son peuple; vous n'aurez jamais à
+plonger vos piques, depuis l'omoplate jusqu'à
+l'épigastre, dans le large dos d'un barbare. C'est
+clair. Or, en art, il faut que tout ait sa destination.
+Ce qui ne sert à rien est idiot. Vous allez donc
+engager le fer par la fente de cette muraille et
+peser jusqu'à ce que le bois en soit rompu dans
+la douille. Exécutez le mouvement.</p>
+
+<p>—Sire! Mais Sire... supplia Taxis.</p>
+
+<p>—Laissez, dit Pausole. Cela est fort bien conçu.</p>
+
+<p>Les quarante gardes brisèrent tout ce qu'on
+voulut.</p>
+
+<p>—Gardez les hampes! dit Giglio. Et maintenant
+suivez-moi.</p>
+
+<p>Ils entrèrent aux Jardins des Fleurs.</p>
+
+<p>Le page parcourut les allées, inspecta les massifs,
+pénétra dans les serres. Il se fit présenter par les
+botanistes les fleurs à longue tige, iris, anthuriums,
+lis à bandes, lis tigrés, lis de Pomponne,
+et finit par s'arrêter devant des tulipes gigantesques.</p>
+
+<p>—Voilà ce qu'il nous faut, dit-il. Que chacun
+de vous attache avec des joncs une de ces tulipes
+au sommet de la hampe et la porte par les chemins
+avec le même respect que si c'était le drapeau.</p>
+
+<p>Puis il offrit au Roi une rose, à Taxis une araignée.
+Il prit pour lui-même un arum.</p>
+
+<p>Toute la troupe reprit sa marche le long de la
+route éclatante.</p>
+
+<p>—C'est admirable! dit Pausole. Mais ces gens
+avaient soif et je crois qu'ils n'ont pas bu.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c5" id="l2c5">CHAPITRE V</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ MIRABELLE DÉVOILE SA PETITE ÂME MALICIEUSE
+ET SENTIMENTALE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Sur la Sallé, la critique est perplexe:</span><br>
+ <span class="i0">L'un assure qu'elle a fait maint heureux,</span><br>
+ <span class="i0">L'autre prétend qu'elle aime mieux son sexe,</span><br>
+ <span class="i0">Un tiers répond qu'elle éprouve les deux...</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Chanson sur M<sup>lle</sup> Sallé, danseuse à l'Opéra.</i>—Recueil
+de Maurepas.—1735.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Décidées à fuir la nuit même, les deux jeunes
+filles rentrèrent chacune dans leur chambre pour
+y faire les préparatifs de leur petit voyage à pied.</p>
+
+<p>La robe Empire courut sur les pelouses noires,
+monta l'escalier du perron, suivit la terrasse à
+galerie, se releva pour enjamber la fenêtre ouverte
+d'un salon et disparut dans le palais dormant.</p>
+
+<p>Le costume à paillettes s'éloigna le long du
+ruisseau, puis à travers la clairière, et les deux
+nymphes de marbre du haut de leur piédestal le
+virent s'éteindre sous une maison lointaine, comme
+une petite étoile qui se couche.</p>
+
+<p>Il se coucha en effet, et fort rudement, sous une
+chaise longue. On jeta sur lui les petits souliers à
+boucle, les bas blancs, la chemise elle-même. Puis
+la jeune Mirabelle, éclairée par une bougie et nue
+comme une jeune fille seule, plongea des deux
+mains dans une malle à robes où il y avait d'ailleurs
+plus de vestons que de corsages.</p>
+
+<p>Elle y prit une chemise à col plat, de celles
+qu'on laisse encore porter à certains fils de jolies
+femmes quand ils feraient beaucoup mieux de n'avoir
+pas seize ans. Elle se mit un caleçon rayé, un pantalon
+bleu sombre, une large cravate blanche à
+coques, un gilet blanc, un veston court et un canotier
+pour dames.</p>
+
+<p>Ainsi vêtue, les mains dans les poches et le
+regard derrière l'épaule, elle se jeta devant la
+glace un coup d'œil qui devint un clin d'œil et
+vite une petite œillade. Mirabelle avait l'œil gai.</p>
+
+<p>Elle murmura même une phrase à la fois métaphorique
+et familière dans la langue sibylline
+dénommée «argot», phrase où elle exprimait que
+son travesti la réconciliait un instant avec un sexe
+naïf et laid qui n'était pas tout à fait le sien.</p>
+
+<p>Car dissimuler serait vain. Mirabelle ne se sentait
+pas d'inclination vers les messieurs. La force
+du mâle, le cou de taureau, les biceps comme des
+bouteilles et les pectoraux comme des tables...
+non, évidemment ce n'était pas pour elle que les
+dieux avaient créé leur chef-d'œuvre. Elle n'aimait
+ni la moustache, ni la barbe, ni le menton bleu.
+Oh! cela ne l'empêchait pas d'accepter un ami, et
+même un ami inconnu, quand on l'en priait poliment.
+Elle passait pour se livrer en dehors de tout
+spectacle aux exercices les plus recherchés, et, là
+comme en scène, sa conscience d'artiste l'obligeait
+à feindre une exaltation qui ne l'agitait pas à cet
+instant même. Ces petits ballets particuliers où elle
+mimait un rôle si tendre ne faisaient point qu'elle
+ne détestât de jour en jour davantage ceux qui lui
+en demandaient l'effort. Elle s'y résignait, la pauvre
+enfant, parce que les visites des spectateurs chez
+les danseuses sont précédées et suivies de formalités
+invariables auxquelles on s'accorde à trouver une
+grande force de persuasion. Mais sa conception
+de l'amour supposait des façons encore plus délicates,
+et sa conception de l'art se fondait sur la
+symétrie. Or, l'homme tel qu'elle l'avait connu
+jusque-là s'était montré le plus souvent sentimental
+comme un bilboquet (on ne saurait mieux dire que
+ne dit Gavarni) et d'autre part il est regrettable
+mais nécessaire de constater qu'une dame et son
+cavalier, à l'instant où ils se composent, forment
+un couple hétéroclite, ou, pour mieux dire, dépareillé.</p>
+
+<p>Ces considérations soutenues par l'entrain d'un
+penchant naturel avaient amené la petite danseuse
+à blottir ses voluptés dans un cercle d'amies
+intimes. Prudente, elle avait commencé par ses
+jeunes camarades, d'abord de l'école primaire et
+puis du corps de ballet. On lui répondait toujours
+oui, de la voix, du geste ou du regard, selon les
+pudeurs particulières. Certaines acceptaient sans
+dessein de cultiver là une passion d'âme, mais
+aucune ne savait résister à l'attrait d'une expérience
+inoffensive et clandestine.</p>
+
+<p>Six mois après ses débuts de travesti, sa réputation
+était grande, et aussi celle de son théâtre.
+Elle invitait. Même elle avait un «jour» où elle réunissait
+chez elle, dans une intimité très nue, dix ou
+douze de ses familières qui jugeaient inutile de se
+dissimuler leurs goûts partagés. Et cela devint
+assez scandaleux pour tenter les femmes honnêtes.</p>
+
+<p>Celles-ci se déclarèrent elles-mêmes, par émissaire,
+par lettre ou par abordage. Elles offraient
+d'estimables, de solides cadeaux, et demandaient
+seulement deux promesses: la volupté, qu'elles appelaient
+le vice, et le mensonge, qu'elles appelaient
+le mystère.</p>
+
+<p>Mirabelle, extrêmement flattée, se jeta dans les
+aventures. Bientôt lasse de ses anciennes et modestes
+partenaires qui eussent mérité pourtant un
+traitement moins cavalier, elle sauta de la scène
+dans la salle avec des ailes de papillon. D'innombrables
+révélations l'attendaient encore, et elle les
+voulait toutes. Elle les eut. Elle connut les joies
+de l'adultère, l'étroitesse du fiacre, l'odeur du
+meublé, l'heure trop courte, le faux nom et la
+poste restante. Il n'y eut pas jusqu'à l'émotion suprême
+du flagrant délit que le ciel ne lui fît apprendre,
+peut-être bien pour l'avertir. Un mari pénétra
+un jour dans un cabinet particulier où, bien
+qu'il n'y eût pas d'homme—et pas de lit—il se
+déclara supplanté. Mirabelle ne se tenait pas de
+joie; si grande est l'inconscience du crime.</p>
+
+<p>Mais voilà déjà trop de généralités sur ce personnage
+ambigu. Nous n'irons point jusqu'aux
+détails; aussi bien ne seraient-ils point décents.</p>
+
+<p>Ici nous nous bornons à expliquer pourquoi
+Mirabelle en scène avait distingué d'un œil infaillible
+la blanche Aline émue par le charme de sa
+danse; pourquoi son regard, de perspicace, était
+devenu attirant; pourquoi elle n'avait pas été surprise
+de recevoir, deux heures après, un billet de
+rendez-vous; et enfin comment elle-même se
+laissant pincer la patte dans le piège d'une tentation
+plus forte que sa prudence, elle abandonnait
+sa troupe comme le Prince Charmant du ballet,
+pour enlever la fille du Roi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pendant ce temps, la jeune Aline était rentrée
+dans sa chambre. Elle avait pris sur sa coiffeuse
+un étui de rouge, une boîte à poudre, un porte-monnaie
+qui se trouva plein, et quelques petits
+objets de toilette; bref, tout ce que la dame d'honneur
+énuméra devant le Roi Pausole en remplissant
+le triste devoir de lui remettre le billet trouvé.</p>
+
+<p>Ce billet, Line l'écrivit en deux minutes. Elle
+n'espérait guère se faire pardonner, mais elle ne
+voulait pas que personne fût inquiet d'une santé
+aussi précieuse que la petite sienne.</p>
+
+<p>Ses sentiments intérieurs disparaissaient autour
+de sa joie comme les étoiles devant la lune. Et sa
+joie était d'un éclat à peine retenu par le silence.</p>
+
+<p>Si les dames d'honneur ne l'entendirent pas
+sauter, courir, battre des mains et jeter son <i>Télémaque</i>
+dans le tub en signe d'émancipation, ce
+fut peut-être (et j'ose à peine en exprimer l'hypothèse)
+parce que les coupables gardiennes avaient
+abandonné leurs chambres voisines pour quémander
+ailleurs les douces lassitudes qui guérissent
+de l'insomnie.</p>
+
+<p>Quoi qu'il en soit, la blanche Aline s'enfuit dans
+une hâte presque bruyante, encouragée par le
+mystère où son premier départ était demeuré caché.</p>
+
+<p>Elle courut par les bois au Miroir des Nymphes,
+et d'abord n'y vit personne.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>L'eau ruisselait et gloussait toujours. Le mascaron
+diabolique et les deux nymphes très pâles
+sur le fond obscur des arbres étaient les seuls habitants
+de ce coin redevenu désert.</p>
+
+<p>Line remonta vers le petit temple, fit du bruit,
+appela doucement.</p>
+
+<p>Lente et lasse, Mirabelle sortit de l'ombre entre
+les colonnes.</p>
+
+<p>Elle avait changé pour un autre son costume à
+basques d'argent: il y eut une brève déception;
+mais tout de suite on reconnut qu'elle était encore
+plus jolie ainsi vêtue à la moderne, et qu'au-dessus
+du grand col blanc ses cheveux plus
+sombres semblaient noirs.</p>
+
+<p>Elle ne souriait pas. Elle soupirait fort. Travestie
+en amoureux de quinze ans, elle avait pris devant
+son amie l'air plaintif et désolé qui convient
+à cet âge viril. Ce n'était point pourtant qu'elle
+voulût jouer un rôle. Le seul poids de son émotion
+avait altéré son front sous une lourde mèche de
+deuil. Un sentiment profond de la gravité des circonstances
+et du souvenir qu'elle aurait toujours
+de cette heure très juvénile arrêta son petit cœur
+battant. Elle se vit plus tard, miséreuse sans doute,
+vendant des oranges rue Saint-Denis, ou des
+crayons dans la Canebière, à l'âge où l'un et l'autre
+sexe après s'être entendus longtemps pour la trouver
+digne de désir, continueraient à s'accorder pour
+la laisser mourir de faim. Elle devinait déjà que les
+femmes résument en quelques instants lumineux
+un immense passé plein d'ombres, et elle savait
+qu'au delà de sa jeunesse elle reverrait jusqu'à la
+fin par-dessus tous les oublis le décor lunaire et
+ténébreux de cette nuit exaltatrice.</p>
+
+<p>Alors, elle prit par la main la petite Princesse
+Aline et la fit entrer à sa suite dans le cercle d'obscurité
+qu'enfermaient les six colonnes grecques.</p>
+
+<p>Elle revécut un peu plus tristement l'heure déjà
+morte pour toujours où elle avait senti avec tant
+de frisson qu'elle engageait sa liberté.</p>
+
+<p>En souvenir, elle prit au coussin un petit nœud
+d'étoffe blanche et verte.</p>
+
+<p>Plus près de la source elle cueillit une feuille
+odorante et une fleur sans parfum qu'elle unit dans
+son mouchoir.</p>
+
+<p>Enfin, sous la bénédiction des jeunes nymphes
+semblables et nues qui étendaient deux mains au-dessus
+de l'eau et s'unissaient par les deux autres,
+Mirabelle posa lentement sur les yeux de la blanche
+Aline un baiser qui lui parut délicieusement fraternel.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—Tu veux bien me suivre?</p>
+
+<p>—Oh! oui!</p>
+
+<p>Les lèvres se pressèrent. Line ferma les yeux.</p>
+
+<p>Mirabelle se raidit et murmura:</p>
+
+<p>—Tu m'aimes?</p>
+
+<p>—Oh! oui! oh! oui!</p>
+
+<p>—Répète... Dis-le toute seule... Dis-moi: «Je
+t'aime, Mirabelle.»</p>
+
+<p>—Je t'aime, Mirabelle.</p>
+
+<p>—Tu ne regretteras rien?</p>
+
+<p>—Je n'ai rien.</p>
+
+<p>—Tu me suivras partout?</p>
+
+<p>—Pas trop loin, si tu veux... Mais j'irai où tu
+seras... Tu es mon amie...</p>
+
+<p>Mirabelle eut un grave regard et lui serra les
+deux bras.</p>
+
+<p>—Sais-tu ce que c'est qu'une «amie»? Non.
+N'importe... Tu le sauras bientôt. Ne me quitte
+pas... Jure-moi que tu resteras... huit jours... huit
+jours tout entiers avec Mirabelle...</p>
+
+<p>—Huit jours? Mais bien plus! Que dis-tu?</p>
+
+<p>—Jure-moi huit jours. Je n'en demande pas
+davantage. Si tu restes huit jours, je te garderai
+bien huit ans.</p>
+
+<p>—Pourquoi as-tu l'air si triste?</p>
+
+<p>—Embrasse-moi...</p>
+
+<p>—Tiens...</p>
+
+<p>—Tu as juré?</p>
+
+<p>—Tout ce que tu voudras.</p>
+
+<p>Tendrement, Mirabelle secoua pourtant la tête.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Elle cessa de parler, leva encore une fois les
+yeux vers les quatre seins blancs et jeunes que penchaient
+les nymphes de marbre, et enfin:</p>
+
+<p>—Partons vite, dit-elle. Où est le chemin? la
+porte?</p>
+
+<p>—Oh! la porte, elle est gardée. Viens par ici,
+je sais par quel passage on doit pouvoir sortir du
+parc.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Elles s'en allèrent d'un pas rapide. Plus grande
+de toute la tête, Mirabelle tenait son amie un peu
+au-dessus de la ceinture. Sa main prit le petit sein
+gonflé, l'enveloppa des cinq phalanges, le pressa de
+la paume caressante et le parcourut du bout du
+doigt jusqu'à ce qu'elle eût trouvé la pointe.—Line
+sourit en levant les yeux.</p>
+
+<p>Elles sortirent du parc entre deux aloès; mais à
+travers champs, loin de la route. En cet endroit, le
+remblai de terre sèche et dure portait des empreintes
+de pas. Mirabelle n'y voyait plus, car la
+lune s'était couchée; Line, lentement, la guida de
+la main et bientôt elles furent dans le fossé.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Où aller? Elles n'en savaient rien.</p>
+
+<p>Elles suivirent un champ de maïs, puis des enclos
+maraîchers où croissaient des piments rouges,
+des pastèques et des patates.</p>
+
+<p>Le jour s'élevait peu à peu.</p>
+
+<p>Sous les haies de cactus en raquettes séjournaient
+des brumes courbes comme des montées de
+neige.</p>
+
+<p>—J'ai sommeil, dit Line en posant la joue sur
+l'épaule de son amie. Qu'il est tard! Où nous reposerons-nous?
+Je n'ai pas dormi depuis tant
+d'heures!</p>
+
+<p>Elles discutèrent tout en marchant. Il y avait
+bien, sur la route, un hameau avec une auberge;
+mais comment demander une chambre avant le lever
+du soleil? Elles n'avaient ni voiture, ni manteaux,
+ni bagages. Si la directrice de l'hôtel allait
+leur poser des questions? Comment expliquer en
+deux mots qu'à une heure si tardive et si fraîche
+de la nuit, elles ne fussent pas encore couchées?</p>
+
+<p>—Suivons la route, dit Mirabelle. Là-bas,
+j'aperçois un bois d'oliviers où nous pourrons dormir
+à l'ombre en attendant le milieu du jour.</p>
+
+<p>Après une marche qui parut longue à la petite
+Line presque endormie, et qui cependant ne dura
+pas beaucoup plus de vingt-cinq minutes, elles arrivèrent
+à l'entrée du bois. Quelques oliviers élevaient
+en effet leur masse plate et foncée devant
+les autres arbres, mais derrière eux se pressaient
+des pins rouges et des cyprès reliés par des broussailles
+sauvages et des pentes mollement herbues.</p>
+
+<p>Line jeta ses deux bras autour de Mirabelle, lui
+mit un baiser de sommeil dans le coin de la narine
+gauche et s'étendit les bras en rond sans même
+choisir la meilleure place. Aussitôt le petit homme
+au sable sema le repos sur ses paupières.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c6" id="l2c6">CHAPITRE VI</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PAUSOLE ET SES COMPAGNONS CAUSENT À BÂTONS
+ROMPUS ET S'ARRÊTENT SUR UNE POINTE
+D'ÉPINGLE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Βάλλει καὶ μάλοισι
+τὸν αἰπόλον ἁ Κλεαρίστα</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Théocrite</span>, V, 88.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>—Il me plaît, dit Pausole, radieux, il me plaît
+délibérément d'être précédé par quarante tulipes
+sur la route de ma capitale! Cette escorte de gens
+armés allait contre tous mes vœux, et vous aviez
+été, Taxis, mal inspiré en abusant de mes distractions
+pour me l'imposer aujourd'hui. N'eût-on pas
+dit, en me découvrant derrière cet appareil guerrier,
+que je m'en allais livrer bataille à mon voisin
+M. Loubet? Je ne suis point un chef belliqueux,
+certes non. L'extermination n'est pas mon fait. Et
+je n'entends pas que dans mon royaume on verse
+d'autre sang que celui des vierges, ou celui des
+petits poulets.</p>
+
+<p>—Pauvres petits poulets, dit Giglio. J'aimerais
+mieux mettre à mal cinquante jeunes filles, que
+d'égorger un poussin blanc. Et pourtant, les cris
+des jeunes filles sont beaucoup plus épouvantables.</p>
+
+<p>—Oui, dit Pausole, mais on s'y habitue.</p>
+
+<p>Comme la chaleur devenait très forte, il ouvrit
+son sceptre en deux et en tira son éventail, lequel
+était japonais.</p>
+
+<p>Le peintre oriental y avait tracé d'un roseau
+exact et sobre, avec un réalisme qui n'oubliait rien,
+une jeune demoiselle nue, accroupie de face, les
+cheveux très coiffés et les seins très pointus, tenant
+à la main un écran dont elle voilait son épaule
+gauche.</p>
+
+<p>—Le privilège des courtisanes, reprit le Roi,
+a quelque chose de choquant. Leur type moyen est
+devenu, dans l'art de presque tous les peuples, le
+type de la beauté féminine, et il faut bien qu'il en
+soit ainsi, puisque toutes les autres femmes s'abstiennent
+de concourir. Depuis un siècle et davantage,
+on ne cite pas plus de quatre ou cinq Européennes
+de qualité qui aient enlevé leur chemise
+devant un sculpteur ou un peintre en lui permettant
+de révéler à d'autres les jolies choses qu'elles
+y cachent, on n'a jamais su pourquoi. Partout,
+excepté à Tryphême—et au Japon, disent les
+gazettes,—une femme nue, c'est une prostituée.
+Or je veux bien que les courtisanes aient parfois
+plus de génie et plus de talent que leurs peintres,
+qu'elles atteignent à des raffinements d'une délicatesse
+admirable, et qu'au moment suprême où
+l'on en ressent l'effet, on serait parfois aussi tenté
+de les applaudir que de les embrasser: toujours
+est-il que ce sont des ouvrières, puisque leur tâche
+est mécanique, et il n'y a pas de travail manuel
+qui ne soit bientôt funeste à l'harmonie du corps.
+Ce sont même des ouvrières servantes puisqu'elles
+se règlent sur nos caprices; et il n'y a pas d'obéissance
+qui ne soit désastreuse pour la beauté de
+l'esprit. Leur monopole esthétique en Europe est
+donc le fait d'une usurpation, et je me félicite
+d'avoir élevé le niveau mental de mes sujets en leur
+permettant de constater en paix la beauté des
+vierges, quand nos voisins fondent tout leur art
+sur la bedaine de quelques drôlesses.</p>
+
+<p>—Vous êtes un artiste, sire, fit Giglio.</p>
+
+<p>—Non, répondit Pausole. J'aime la nature telle
+que les dieux l'ont faite et j'aime tant à la voir que
+je ne trouve pas le temps de la regarder par les
+yeux des autres, comme font les collectionneurs de
+tableaux. Je ne suis pas artiste du tout.</p>
+
+<p>Sur ce, il regarda son page, comme s'il attendait
+de lui une approbation nouvelle.</p>
+
+<p>—Ami, lui dit-il... mais, au fait, comment
+t'appellerai-je? Tu m'as dit qu'on pouvait prononcer
+ton nom à l'italienne ou à la française,
+Djilio ou Giguelillot. Or, je sens qu'en disant
+«Djilio», je ne mets point l'accent tonique avec la
+force qui lui convient. Un Milanais rirait de moi
+s'il m'entendait à l'instant. D'autre part, «Giguelillot»
+est une prononciation aussi ridicule que
+«Chakesspéarre» ou «Lohangrain»; je ne peux
+pas m'y habituer. Puisque le français est la langue
+de mon peuple, laisse-moi franciser ton nom et
+t'appeler «Gilles» tout simplement.</p>
+
+<p>—Sire, je m'appelle Gilles, déclara le page.
+Puisque vous le voulez ainsi, je me suis toujours
+appelé Gilles; je n'ai jamais porté d'autre nom.
+Gilles! Gilles tout court; ou Gilles Gilles; ou Gilles
+ce qu'il vous plaira.</p>
+
+<p>—Gilles tout court est plus vif, plus fou, plus
+semblable à ton apparence.</p>
+
+<p>—Mais vous, Sire, quel nom porterez-vous?</p>
+
+<p>—Moi?</p>
+
+<p>—Je veux dire... devant l'histoire?</p>
+
+<p>—Comment?</p>
+
+<p>—Sire, on appelle Histoire une espèce
+de paysanne en robe rouge mal drapée, assise
+dans un trône grec et coiffée de lauriers comme
+une petite fille qui a eu des prix. Elle a des seins
+de femme en couches, des épaules de portefaix et
+le nez de Pallas elle-même. On lui connaît aussi la
+curieuse manie d'écrire le nom des hommes célèbres
+sur une table d'airain que porte son genou
+gauche; c'est même à cela qu'elle doit d'être appelée
+Histoire (demandez plutôt à vos artistes), car
+la même paysanne en robe mal drapée, avec les
+mêmes doubles tétons et le même nasal chevalin
+peut aussi bien être la Science, ou la République
+Argentine, ou la Compagnie des Omnibus; cela
+dépend des petits meubles qu'elle installe en équilibre
+sur l'extrémité de sa cuisse.—Eh bien,
+quand on est un grand roi, «on comparaît devant
+l'histoire» suivi de plusieurs fœtus mâles qui
+portent des écussons et symbolisent les Finances
+non moins bien que les Arts et les Lettres. Jamais
+vous ne persuaderez le contraire à un graveur en
+médailles. Pour cette séance solennelle le nom du
+roi ne suffit point. On lui accole un surnom fameux
+qu'on attribue ensuite le plus généralement à
+l'invention populaire. Quel surnom désirez-vous?</p>
+
+<p>—J'y réfléchirai, dit Pausole.</p>
+
+<p>—Quand j'habitais Paris, j'ai connu là-bas un
+grand poète et dramaturge qui s'amusait à donner
+des épithètes historiques aux présidents de son
+pays. Il avait trouvé Thiers le Bref, Grévy le
+Gaigneur, Carnot le Juste, Faure le Bel; d'autres
+encore...</p>
+
+<p>—Saint Pausole me suffirait, dit modestement
+le Roi. Saint Pausole l'Aréopagite, ou Saint Pausole
+de Tryphême. Après ma fin, si le Trésor n'est pas
+en trop mauvais état, je voudrais que mes successeurs
+fissent les dépenses nécessaires à ma canonisation.
+Il en coûte gros, dit-on, pour être saint. On
+est comte à meilleur marché. Mais je pense qu'on
+fait des remises en faveur des têtes couronnées et
+qu'on leur épargne bien des lenteurs. J'espère que
+la Sacrée Congrégation des Rites ne verra pas trop
+d'empêchements à mon entrée au septième ciel.
+Sans doute j'ai suivi plusieurs cultes, et je me
+refuse absolument à traiter comme de vaines idoles
+les innombrables divinités dont le néant ne m'est
+pas prouvé. Mais j'ai suivi aussi le culte catholique;
+j'ai même pratiqué ses vertus; je suis doux
+et humble de cœur. J'aurai cherché toute ma vie à
+faire que les gens soient heureux, à pacifier les
+folles querelles, à réunir les mains hostiles, à
+répandre la paix et l'amour. Ce sont des titres
+estimables; et sans avoir l'esprit hanté d'une ambition
+paradisiaque, il me semble que je ferais un
+saint du plus pertinent exemple.</p>
+
+<p>Taxis bondit; mais ce ne fut point en signe d'opposition,
+comme on pourrait le penser. Il n'avait
+pas écouté les dernières paroles du Roi. Son
+regard était retenu depuis une minute par un
+petit objet brillant, allongé au milieu de la route.</p>
+
+<p>—Sire, cria-t-il. Un indice!</p>
+
+<p>Et, ayant mis pied à terre, il ramassa l'objet
+doublement précieux par sa nature et sa provenance.
+Il l'examina et dit gravement:</p>
+
+<p>—Voici un petit bijou d'or qui est une épingle
+double. Cette épingle porte gravé sur le cache-pointe
+l'A majuscule avec la couronne de bluets,
+c'est-à-dire le chiffre de la Princesse Aline.
+J'observe en outre que l'épingle est ouverte: donc
+elle est tombée directement du vêtement qu'elle
+attachait, et non pas d'un nécessaire. Je conclus...</p>
+
+<p>—Taxis, vous êtes fastidieux, interrompit le bon
+Pausole. Nous n'allons à la recherche ni du capitaine
+Grant, ni de la Longue-Carabine, et vous ne
+nous ferez pas flairer dans la poussière les traces
+de cette petite fille, ou compter les cassures des
+branches comme un chasseur de chevelures. Pour
+ma part je ne me livrerai certainement pas à des
+contorsions de chef apache sur la grand'route de
+mes États.</p>
+
+<p>—Il est néanmoins important...</p>
+
+<p>—De savoir que ma fille a passé par ici? Eh!
+vous ne vous en doutiez pas? Nous connaissons le
+point de départ et la première étape de son petit
+voyage. Entre les deux il n'y a qu'un chemin. Il
+faut bien qu'elle y soit passée. Quand même elle
+aurait pris l'itinéraire le plus extravagant pour
+aller de chez elle à l'auberge, cela ne nous empêcherait
+pas de la trouver au gîte si elle y est encore
+et cela ne nous éclairerait pas davantage sur la
+direction qu'elle suit aujourd'hui si elle continue
+sa promenade.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le ton que prit Pausole pour donner cette
+réponse était plein d'enseignements. Giglio ne
+s'y méprit point: le Roi n'était pas pressé d'arriver
+si vite au but. Et, si l'on n'y prenait garde, on
+allait le désappointer en terminant trop tôt une
+excursion dont le principe lui avait coûté mille
+efforts.</p>
+
+<p>Giguelillot (le lecteur ne voit pas d'inconvénient
+à ce que nous appelions tour à tour ce personnage
+Giglio, Giguelillot, Djilio ou Gilles?) Giguelillot
+donc, eut une idée rapide: il fallait éloigner
+Taxis.</p>
+
+<p>—Pardon, dit-il sérieusement, l'épingle est
+tombée ouverte, dites-vous? De quel côté se tournait
+la pointe?</p>
+
+<p>Il n'insista pas davantage. Taxis garda l'orgueil
+de découvrir tout seul les conséquences d'une
+telle question. Elles ne lui en parurent que plus
+graves.</p>
+
+<p>—Un instant! grogna-t-il. J'en arrivais là.
+C'est un point capital que je vais établir.</p>
+
+<p>Pausole regarda Gilles, qui ne sourcilla point.
+À genoux sur le macadam, Taxis chercha l'endroit
+exact où il avait saisi l'épingle.</p>
+
+<p>—Voici! j'ai trouvé, dit-il. L'empreinte est
+fort nette. La branche que termine le fermoir est
+perpendiculaire à l'axe de la route; mais la pointe
+s'ouvre dans la direction du palais, opposée à celle
+de l'auberge.</p>
+
+<p>Il se releva.</p>
+
+<p>—Ceci, déclara-t-il, l'œil toujours froncé,
+détermine des conclusions inattendues. L'épingle
+d'or que je tiens en main est de celles que les
+femmes (je le crois) ont coutume de fixer en haut
+du bas (si je puis ainsi dire) de leur dos. Elle a
+pour mission de fermer le bâillement impudique
+de la jupe et de suspendre à la ceinture un vêtement
+qui ne doit point tomber. On la plante toujours
+(je le suppose, cela est logique) la pointe en
+dedans. Donc, si une telle épingle se détache lentement
+et finit par glisser à terre, comme il n'y a
+pas d'apparence qu'elle exécute des pirouettes en
+obéissant à la pesanteur, comme, au contraire, il
+y a présomption pour qu'elle se projette sans se
+retourner, sa pointe indique vraisemblablement
+sur le sol la direction suivie par la dame qui a
+perdu le bijou. Or, dans le cas présent, la pointe
+se tourne vers le palais; donc la Princesse Aline
+a dû revenir sur ses pas en quittant l'hôtel du Coq
+et elle se dirige actuellement dans le sens justement
+opposé à celui que nous suivons nous-mêmes.</p>
+
+<p>Il leva deux doigts et reprit:</p>
+
+<p>—Mais—cela n'est pas certain.</p>
+
+<p>—Ah! mais si! protesta Gilles. Vous y
+êtes...</p>
+
+<p>—Je le crois volontiers; toutefois une présomption
+n'est pas une preuve. Et comme voici
+l'hôtel du Coq (c'est la sixième maison à droite
+dans le hameau que vous voyez) le plus simple est
+de commencer là notre enquête et de décider,
+immédiatement après, dans quel sens nous devons
+marcher.</p>
+
+<p>—Pas du tout! fit Giguelillot. Il faut courir au
+plus pressé. Nous allons nous quitter ici. Le Roi et
+moi-même nous mènerons l'enquête à l'intérieur
+du village. Vous, seigneur, veuillez retourner en
+arrière, sonder les chemins et les bois, humer le
+vent, scruter l'horizon, gratter le sable; ça ne
+nous regarde plus. Souvenez-vous seulement que
+le Roi dîne à huit heures. Huit heures pour le
+quart, monsieur le Grand-Eunuque.</p>
+
+<p>—Je n'ai d'ordres à recevoir que de mon souverain.</p>
+
+<p>—Qui suis-je, dit le page humblement, sinon
+sa volonté, sa walküre, seigneur Taxis? C'est lui
+qui vous parle par mes lèvres.</p>
+
+<p>—Je ne m'en mêle pas, fit Pausole. J'approuve
+en principe. Allez-vous-en, Taxis, puisque c'est
+l'avis donné par mon conseiller de jour. Il vous
+sera loisible d'exprimer votre sentiment dès que
+minuit aura sonné. D'ici là, point de discussions.
+Le système n'a pas d'autre but que d'éviter
+les froissements. Prouvez-moi qu'il est bien
+conçu.</p>
+
+<p>Taxis jeta un regard furibond sur le zèbre et
+son cavalier. Puis il empoigna d'une main trépidante
+les rênes du chaste Kosmon, conduisit la
+bête jusqu'au talus, grimpa sur la plus haute
+motte, exécuta non sans effort ce que Mirabelle eût
+appelé dans son jargon chorégraphique des «battements
+de quatrième ouverte» et enfin retomba
+en selle.</p>
+
+<p>Il trottait déjà vers le Jardin des Fleurs quand
+Pausole, priant la bonne Macarie de bien vouloir
+se remettre en marche, demanda mélancoliquement:</p>
+
+<p>—Alors, petit, voici l'auberge?</p>
+
+<p>Il allait rentrer de plain-pied dans les événements
+tragiques, questionner des inconnus;
+apprendre ce qu'au fond il voulait ignorer; conduire
+les recherches les plus scandaleuses, et au
+terme de tout cela demeurer face à face avec une
+décision nécessaire. Sa voix manifestait un vif
+déplaisir à l'approche du seuil fatal. Giguelillot
+détourna d'un mot cette pénible appréhension.</p>
+
+<p>—L'auberge? dit-il. C'est un peu loin. La première
+maison du village est une ferme, et si vous
+vouliez, Sire, nous pourrions y boire du lait avant
+de commencer nos travaux.</p>
+
+<p>—Ah! que voilà une brave idée! fit le Roi.
+Entrons! Je le veux bien. Nous avons sur cette
+route un soleil de Sicile; je me sens tout à fait
+pastoral, et soufflant comme un taureau. Allons
+voir les brebis laineuses! les beaux yeux des
+vaches! les agneaux dont la laine est douce comme
+le sommeil, dit le Sicilien. Allons voir le chevrier
+qui paît ses chèvres barbues...</p>
+
+<p>—Et Kléarista qui lui jette des pommes!</p>
+
+<p>—Et Kléarista qui lui jette des pommes!
+répéta Pausole avec ivresse.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c7" id="l2c7">CHAPITRE VII</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT, APRÈS PLUSIEURS AVENTURES
+PENDABLES, INVENTA UN STRATAGÈME ET RETROUVA
+LA BLANCHE ALINE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Les chutes des honnêtes femmes sont
+souvent d'une rapidité qui stupéfie.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Octave Feuillet</span>.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>La ferme où pénétrèrent Pausole et son page,
+pendant que les quarante tulipes montaient la
+garde sous le porche, avait été bâtie par un architecte
+qui savait peut-être Théocrite par cœur, mais
+ne s'en laissait point absorber.</p>
+
+<p>Les bâtiments et le sol de la cour, recouverts et
+dallés de céramique, s'unissaient au pied des
+murs par des encoignures arrondies où le moindre
+bacille, le dernier des thallophytes, le microcoque
+le plus micro, la bactérie humble entre toutes ne
+pouvaient mener une vie paisible, aimer et faire
+leurs petits, comme au temps où Kléarista osait
+glisser le long de ses lèvres une syrinx infectée de
+germes pathogènes.</p>
+
+<p>L'odeur champêtre du phénol et le parfum du
+sulfate de cuivre s'échappaient des étables avec la
+senteur du foin coupé. Au fond de la cour, sous un
+auvent métallique, une trentaine d'abreuvoirs
+particuliers recevaient chacun l'eau d'un filtre et
+attendaient le mufle d'un bœuf qui avait aussi sa
+baignoire à lui, prophylactique envers et contre
+tout.</p>
+
+<p>—Ah! Sire! où sommes-nous entrés? fit Djilio
+avec désespoir.</p>
+
+<p>—Dans une fabrique de lait, de beurre et de
+poulets gras, répondit Pausole. Je la trouve de fort
+bon aspect et me voici rassuré dès l'abord sur le
+repas que nous allons y faire. Cette ferme est
+exactement celle que les Grecs auraient construite
+s'ils avaient su ce que nous savons. Elle est propre
+et géométrique.</p>
+
+<p>Le zèbre se cabra au soleil.</p>
+
+<p>—D'ailleurs, continua Pausole, les Grecs prenaient
+mille précautions que nous inventons depuis
+dix-huit mois. J'ai lu dans les traités d'un médecin
+d'Éphèse qu'ils faisaient bouillir, refroidir et
+rebouillir l'eau qu'ils buvaient. Ils savaient que
+l'eau des fleuves est la pire de toutes, que les
+puits sont dangereux dans le voisinage des thermes,
+et que les accoucheurs doivent se laver les mains
+immédiatement avant de puiser. Petit, ce qu'on
+appelle «progrès» n'est jamais qu'un retour aux
+Hellènes ou un développement de leurs principes.
+La métairie où nous entrons est plus près d'eux
+qu'elle n'en a l'air. Holà! voici le métayer.</p>
+
+<p>Un vieil homme accourait, le chapeau de paille
+à la main, tremblant, ému, orgueilleux, réjoui...
+Laissons au lecteur le soin de trouver toutes les
+épithètes qui décrivent un vieillard rural recevant
+le Roi et son page.</p>
+
+<p>Himère et Macarie, en bêtes de la couronne,
+furent conduites à des stalles de choix. Pausole
+s'appuya familièrement sur l'épaule de son sujet,
+car il ne savait jamais garder les distances, et
+Giguelillot, très éveillé, s'intéressa aux filles de
+ferme.</p>
+
+<p>Il en vint une, deux, sept, dix, douze, les laides
+portant cotte et fichu, mais les jolies sans vêtement,
+à la mode de Tryphême.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giguelillot remarqua l'une d'elles qui, nue
+entre ses petits sabots et le foulard de son chignon,
+semblait fort propre à occuper les loisirs d'une
+journée de repos.</p>
+
+<p>Et, tandis que le Roi Pausole demandait bonnement
+au fermier ses prévisions sur la récolte et
+les cours du marché aux grains, le page s'approcha
+de la laitière qui le considérait d'ailleurs avec le
+plus gentil sourire.</p>
+
+<p>—Tu sais traire les vaches, lui dit-il.</p>
+
+<p>—Je ne sais même que cela, répondit la jeune
+fille.</p>
+
+<p>Le timbre de sa voix était vif et chaud.</p>
+
+<p>—Eh bien! fit Gilles, conduis-moi. Nous allons
+emplir un bol de lait pour Sa Majesté qui a soif et
+un pour moi qui l'imite par esprit de courtisanerie.</p>
+
+<p>Elle courut en avant, les seins dans les mains.</p>
+
+<p>Il la rejoignit dans une étable reluisante qui
+semblait une écurie de cirque.</p>
+
+<p>—Comment t'appelles-tu?</p>
+
+<p>—Thierrette, seigneur.</p>
+
+<p>—Thierrette, tu as les seins dorés comme deux
+mottes de beurre frais. Porte au Roi le lait que tu
+voudras; mes lèvres ne veulent que du tien.</p>
+
+<p>—Je n'en ai pas, dit la brune en riant, et je ne
+fais rien pour qu'il m'en vienne.</p>
+
+<p>—Tu n'en as pas? Je saurai si c'est vrai.</p>
+
+<p>—Essayez.</p>
+
+<p>Il en fit l'épreuve, à droite et à gauche, avec une
+insistance qui ne paraissait pas déplaire. Il tétait
+en creusant les joues, comme un petit enfant goulu
+et les seins augmentaient de la pointe entre ses
+lèvres aspirantes; mais il n'amena que de longs
+frissons et des rougissements satisfaits.</p>
+
+<p>—Rien encore, fit-il enfin. Tu me fais attendre.
+Approche-toi; tu m'en donneras dans un an.</p>
+
+<p>—C'est bien tard si vous avez soif. Buvez d'abord
+celui-là.</p>
+
+<p>Elle s'assit auprès d'une vache blanche, soupesa
+la peau douce et tremblante du pis, et, tirant
+l'épaisse tétine molle entre le pouce et les deux
+doigts, elle darda obliquement le rayon blanc du
+lait.</p>
+
+<p>Giglio restait à distance, attendant qu'elle revînt
+à lui; mais elle sortit d'un pas droit et lent, tenant
+à la main devant sa poitrine la coupe de porcelaine
+où tremblait la crème lourde.</p>
+
+<p>—Je vais porter cela au Roi, dit-elle. Attendez,
+votre tour viendra.</p>
+
+<p>On ne l'attendit pas un instant.</p>
+
+<p>À peine était-elle entrée du fond de l'obscure
+étable dans la grande lumière de la porte où ses
+cheveux noirs prirent des valeurs bleues, le page
+était déjà parti par l'autre issue de la grande
+salle.</p>
+
+<p>Il traversa des couloirs clairs, des vestibules
+aérés, des magasins qui ressemblaient à des expositions
+agricoles et qui lui parurent disposés par le
+plus mauvais esprit.</p>
+
+<p>Giguelillot qui ne ressentait pas d'admiration
+particulière pour le patient labeur de l'homme, et
+traitait les choses les plus graves avec une déplorable
+légèreté, demeurait intransigeant sur la décoration
+des pièces où l'on travaille, comme de
+celles où l'on ne travaille point. Là-dessus, ses
+principes étaient d'autant plus fixes qu'ils étaient
+plus récents et s'il trouvait à certains désordres
+une certaine grâce dans l'imprévu, rien ne l'exaspérait
+davantage que le «rangement», c'est-à-dire
+la succession régulière.</p>
+
+<p>Avec un zèle très actif, il dérangea tout ce qu'il
+put remuer.</p>
+
+<p>Il jeta les rouleaux dans les moissonneuses, les
+lochets et les hourres d'acier dans les machines
+aratoires; il fit entrer les fourches fines, les pelles
+minces, les binettes robustes dans la chaudière et
+la cheminée d'une malheureuse locomobile. Traitant
+le carrelage comme une simple terre de labour,
+il l'effondra d'un coup de pioche...</p>
+
+<p>Et le sol rouge apparut.</p>
+
+<p>—Ah! s'écria-t-il. Voilà un joli ton.</p>
+
+<p>Il recula, ferma les yeux à demi, regarda comment
+la salle s'éclairait, d'où venait le jour, où se
+massait l'ombre; puis, choisissant, non sans intention,
+un autre point de l'allée centrale, il y fit,
+d'un second coup de pioche, un «rappel de vermillon».</p>
+
+<p>Il continua ainsi, très intéressé par son petit travail,
+et pendant plus d'un quart d'heure s'efforça
+de modifier la décoration de la salle, sans se préoccuper
+des règles d'Owen Jones. Certaines faux enlevées
+de leur manche et disposées à plat sur le sol
+avec sobriété, justesse, équilibre ornemental, répandirent
+leurs longues feuilles bleues qui rejetèrent
+le vermillon dans la gamme des tons orangés.
+Des lignes arborescentes de bâtons bout à bout
+donnèrent à la composition une sorte de solidité.
+Deux faucilles réunies par les pointes et les
+douilles autour d'une fondrière de couleur, imposèrent
+à l'ensemble un centre artificiel, un foyer de
+rousse argile, que balançait à l'autre coin un second
+foyer plus petit, mais également indispensable.</p>
+
+<p>—Ah! ah! fit-il encore, ça n'est pas vilain.
+Maintenant, on peut entrer ici. Les objets sont à
+leur place.</p>
+
+<p>Puis, animé par ce labeur de vingt minutes, il
+continua sa promenade à travers la métairie.</p>
+
+<p>Un fruitier tout rouge de fraises et de framboises
+s'ouvrait un peu plus loin.</p>
+
+<p>Il y entra.</p>
+
+<p>—Bonjour, seigneur, dit une petite voix.</p>
+
+<p>Et Giglio aperçut, derrière des claies de pourpre,
+la ligne blanche d'un corps de femme que relevaient
+des touches de blond.</p>
+
+<p>Celle-ci peut-être allait se montrer plus
+tendre ou moins artificieuse que la jeune Thierrette.</p>
+
+<p>Il ne s'attarda pas à lui demander son nom, ni
+même à faire avec les figues, les bananes et les mandarines
+des fantaisies décoratives.</p>
+
+<p>S'approchant, il déclara:</p>
+
+<p>—Rose, ou Liliane, ou Marguerite, ou quel que
+soit le nom floral que vous portiez entre vos sœurs, si
+j'étais le maître du lieu, je ne voudrais pas d'autres
+fruits que ceux de votre corps velouté comme une
+prune. Donnez-moi vos oranges, vos fraises et vos
+prunelles, et ce cœur de grenade qui est si bien
+fermé.</p>
+
+<p>À genoux devant l'une de ses lectrices, le jeune
+poète eût, sans doute, cherché des comparaisons
+plus rares, si tant est qu'il en soit d'inédites entre
+les fruits de la femme et ceux de la terre; mais la
+Tryphémoise à laquelle s'adressaient de telles galanteries
+n'avait jamais rien entendu qui lui parût
+de meilleur ton.</p>
+
+<p>Elle rougit en baissant la tête avec un sourire
+d'enfant, et, comme son premier mouvement fut
+d'aller fermer la porte, Giglio comprit qu'il
+pouvait continuer sa ballade jusques et y compris
+l'envoi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Il prit la jeune fille debout entre son bras gauche
+et son pourpoint bleu. D'une main qui semblait
+indiquer à des spectateurs invisibles une collection
+d'horticulture, il toucha d'abord la bouche qui
+devint une fleur de pêcher, puis les seins qui, suivant
+l'image, furent deux pêches portant leurs
+noyaux; puis il osa des métaphores qui venaient
+peut-être de Chénier, mais certainement pas de
+Lamartine.</p>
+
+<p>La gardienne des framboises écoutait avec sensualité
+cette poésie tout orientale. Incapable d'imposer
+son humble et faible retenue au désir d'un
+jeune homme qu'elle trouvait plein de génie, elle
+se laissa conduire sans aucune résistance vers un
+canapé de jardin, le débarrassa d'une centaine de
+fruits, et mit un point d'honneur à donner généreusement
+ce qu'on voulait bien attendre d'elle.</p>
+
+<p>—Quand reviendrez-vous? soupira-t-elle après
+beaucoup d'autres soupirs.</p>
+
+<p>Giglio répondit imperturbable:</p>
+
+<p>—Demain. Ce soir. Après-demain. Toujours.</p>
+
+<p>—Mais vous avez des amies?</p>
+
+<p>—Aucune.</p>
+
+<p>—Vous en aurez?</p>
+
+<p>—Jamais!</p>
+
+<p>—Jurez-le-moi.</p>
+
+<p>—Je vous le jure.</p>
+
+<p>Rassurée, elle s'abandonna de nouveau à cœur
+ouvert, et ensuite plus confiante, le laissa
+partir.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le page traversa la cour.</p>
+
+<p>Par les fenêtres de la salle où l'on avait conduit le
+Roi, il vit Pausole endormi près du métayer dans
+un large fauteuil de cuir. Comme il se tournait
+d'un autre côté, il retrouva debout, à l'entrée du
+vestibule, Thierrette qui, d'un doigt menaçant, lui
+défendait d'approcher, mais oubliait de ne pas
+rire.</p>
+
+<p>—Ne me suivez pas! cria-t-elle en fuyant.</p>
+
+<p>Il accourut.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>À la course, il monta un escalier, suivit un corridor
+blanc, pénétra dans une petite pièce éclatante
+et lisse comme les autres.</p>
+
+<p>Elle se barricada derrière un porte-serviettes:</p>
+
+<p>—Sacripant! vous voilà dans ma chambre,
+maintenant! Voulez-vous sortir ou j'appelle!</p>
+
+<p>Giglio, comédien, prenant la voix d'une dame
+qui visite une garçonnière, prononça:</p>
+
+<p>—C'est gentil chez vous! Oh! les jolies fleurs!</p>
+
+<p>Il touchait du doigt le papier peint où d'invraisemblables
+pensées jaunâtres inclinaient leurs
+mentons fendus.</p>
+
+<p>Elle fit mine de se vêtir. Il l'arrêta de la main,
+et tenant sa toque à plume sous l'autre main abaissée,
+il lui dit avec mille grâces:</p>
+
+<p>—Belle Thierrette, je vous adore.</p>
+
+<p>—Est-ce vrai?</p>
+
+<p>—Trop. J'en suis fou. Ne le voyez-vous pas à
+mes yeux?</p>
+
+<p>Elle vit tout ce qu'elle voulait voir et cependant
+elle demanda:</p>
+
+<p>—M'aimerez-vous encore demain?</p>
+
+<p>—Toujours.</p>
+
+<p>—Toujours, c'est bien longtemps. Dites-moi
+un peu moins pour que je vous croie...</p>
+
+<p>—Quatre-vingts ans.</p>
+
+<p>—Moins encore.</p>
+
+<p>—Soixante-dix-neuf ans et demi... Je vous
+parle du fond de mon cœur, Thierrette; si je vous
+offre un amour très long, c'est que j'espère vivre
+très vieux et que je vous aime pour toute une
+vie.</p>
+
+<p>Thierrette se laissa persuader. Son indigne et
+délicieux amant comprit dès le début pourquoi elle
+avait refusé pendant près d'une heure la grâce de
+s'étendre et d'ouvrir les bras. C'était parce qu'auparavant
+elle n'avait pas jugé décent de l'accorder à
+personne.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Avait-elle raison de laisser Giguelillot prendre
+ainsi le premier la place vide auprès d'elle? Le lecteur
+ne peut en douter. Thierrette en fut cependant
+soucieuse, et, cet après-midi de juin, si elle
+se sentit tout à coup accessible aux caresses de
+l'homme, la taille molle et les seins durs, ce fut
+que dans le secret de sa chambre les sens vainquirent
+sans combat tout ce qu'elle avait d'énergie.</p>
+
+<p>À défaut de force morale, Thierrette montra
+successivement du courage; puis de la passion;
+puis du zèle. L'ensemble de ses qualités dépassait
+et de beaucoup le niveau modeste où se maintenait
+la jeune fille de la salle aux fruits.</p>
+
+<p>Elle accepta d'abord sans plainte les épreuves du
+premier début, allant même au devant d'elles avec
+une vigueur qui fut auxiliatrice à propos; et, peu
+à peu, se prenant d'enthousiasme pour la révélation
+qui venait de pénétrer brusquement en
+elle, Thierrette manifesta qu'on ne l'en frustrerait
+plus sous aucun prétexte et qu'elle ne permettrait
+pas même un simple recueillement passager.
+Giguelillot, prisonnier courtois, fit preuve de
+solidarité.</p>
+
+<p>Toutefois, au moment même où elle cherchait
+dans ses prunelles et se croyait certaine d'y voir
+la flamme d'un amour aussi violent que le sien, le
+petit page déjà distrait pensait à bien autre
+chose.</p>
+
+<p>Il se disait, non sans égards mais aussi non sans
+franchise, qu'il perdait son temps avec une regrettable
+désinvolture; qu'il était devenu non seulement
+le page favori, mais le conseiller du Roi
+Pausole; qu'en cette posture il devait avant tout
+balancer l'influence de Taxis le néfaste; que pour
+cela il ne suffisait pas d'envoyer cet homme grave
+à six kilomètres en arrière en faisant la nique à
+son ombre, mais qu'il fallait agir pendant qu'il
+s'égarait, faire sans lui l'enquête, mener les événements
+et lui présenter à son retour, d'un geste
+affligé, l'irréparable.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ses réflexions eurent tout le temps d'arriver à
+leur terme et même de porter fruit sous la forme
+d'une heureuse idée, car les jeunes ardeurs de
+Thierrette ne mesuraient ni les minutes ni la chute
+du crépuscule.</p>
+
+<p>L'heureuse idée qui lui vint était une façon de
+stratagème, lequel lui parut d'abord un peu complexe,
+un peu fragile et tiré de loin, mais non pas
+trop pour réussir.</p>
+
+<p>Ce fut ainsi qu'il l'amorça:</p>
+
+<p>—Mon amour, dit-il tout à coup. Je t'ai aimée
+dès le premier regard, mais maintenant je ne
+pourrais même plus souffrir de te quitter pour un
+matin.</p>
+
+<p>—Oh! non! ne me quittez pas!</p>
+
+<p>—Tu sais que je suis page du Roi. Mon costume
+me fait reconnaître partout. Comment sortir
+et comment me cacher?... Écoute-moi. Tu t'habilles,
+l'hiver; où sont tes vêtements?</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—Donne-moi une jupe et un fichu, un foulard
+de chignon pour couvrir mes cheveux courts et le
+chapeau de paille à larges bords que tu mets pour
+aller aux champs. Donne-moi encore deux seaux de
+lait à la main et laisse-moi sortir ainsi. J'attendrai
+au dehors qu'on ait fait des recherches dans toute
+la ferme et que le Roi soit parti sans moi; puis
+je reviendrai où tu voudras et nous ne nous
+quitterons plus de la nuit.</p>
+
+<p>—C'est vrai, dit Thierrette. Nous ne pouvons
+pas nous voir ici. Dans la journée l'étage est vide
+et aujourd'hui je n'ai rien à faire puisque le Roi
+est à la métairie; ce soir, si l'on vous trouvait
+là!</p>
+
+<p>Elle se leva.</p>
+
+<p>—Habillez-vous! vite! Le soleil est déjà couché.</p>
+
+<p>Elle l'aida, lui passa la jupe, serra des manches
+de toile fine sur celles du pourpoint bleu, noua le
+fichu, le gonfla par devant, enroula le foulard de
+soie au sommet de la tête, fixa le grand chapeau de
+moissonneuse et dit:</p>
+
+<p>—Allez, maintenant! les seaux à lait sont dans
+la première chambre au rez-de-chaussée. Prenez-en
+deux. Il fait presque nuit. Je suis sûre que
+personne ne vous reconnaîtra. Ce soir je me sauverai
+toute seule dans le petit bois d'oliviers, à
+droite en allant au palais. Et vous?</p>
+
+<p>—J'y serai.</p>
+
+<p>—Tous les soirs?</p>
+
+<p>—Tous les soirs.</p>
+
+<p>—Ah! je vous trouve si beau!</p>
+
+<p>Elle le reprit dans ses bras, et Giglio eut beaucoup
+de peine à prendre un air assez obtus pour
+ne pas deviner que ce baiser d'adieu voulait avoir
+des conséquences.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Il sortit, descendit mollement un escalier qui ne
+lui parut pas solide et trouva la petite laiterie où
+la traite du soir attendait, fumante encore et toute
+mousseuse.</p>
+
+<p>Se baissant, il souleva l'anse du premier seau,
+tira, fit effort, tendit l'épaule, mais ne put jamais
+réussir à soulever le seau tout entier avec sa charge
+de lait et de crème.</p>
+
+<p>Un syllogisme de l'espèce la plus simple et la
+seule qui fût accessible à son esprit fatigué lui démontra
+que, «un» étant contenu dans «deux»,
+s'il ne pouvait soulever un seau, il serait
+encore moins capable de déambuler avec la paire.</p>
+
+<p>Très calme, et toujours résolu aux expédients
+décisifs, il pencha le bec de fer-blanc du côté de
+la porte ouverte, et sur le carrelage bleu sombre
+il répandit une voie lactée.</p>
+
+<p>Il vida de la même manière le seau qui se trouva
+le plus voisin, puis adapta les couvercles en ayant
+soin de laisser la mousse blanchir le bord et couler
+en bave sur les flancs. Ensuite il souleva les
+cylindres vides avec l'aisance d'un acrobate.</p>
+
+<p>—Pour ce que je veux en faire, dit-il, la couronne
+de mousse suffit bien.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Impudemment il s'en alla jusqu'à la fenêtre sans
+rideaux par laquelle il avait surpris le sommeil du
+Roi Pausole. Le Roi continuait de dormir, le nez
+un peu plus bas et la barbe en volute.</p>
+
+<p>Il faisait nuit. Dans le Midi, quoi qu'en dise
+Voltaire, les jours d'été sont moins longs que
+derrière les arbres d'Auteuil. Il n'était pas encore
+huit heures quand Giglio en paysanne et portant
+ses seaux à la main passa entre les quarante
+gardes qui dressaient toujours sous le porche leurs
+tulipes un peu flétries.</p>
+
+<p>Au moment où il atteignait la route, Taxis poussiéreux
+et rogue le croisa.</p>
+
+<p>—Hé! fit Giglio, monsieur! hé! monsieur!</p>
+
+<p>Taxis ne le reconnut point, car la voix était contrefaite
+ainsi que le vêtement et l'allure.</p>
+
+<p>—Quoi? Que me voulez-vous? cria-t-il.</p>
+
+<p>—C'est-i que vous cherchez le Roi?</p>
+
+<p>—Cela ne vous regarde pas.</p>
+
+<p>—Sûr que non. Je disais ça... c'est parce que si
+vous le cherchiez... comme il est rentré au palais...</p>
+
+<p>—Lui?</p>
+
+<p>—Même qu'il était coléreux à cause que vous
+n'étiez pas là. Mais ça ne me regarde pas non plus.
+Bonne nuit, monsieur. Il fait bon, ce soir. Faut
+prier qu'il repleuve un peu.</p>
+
+<p>Taxis eut un geste qui signifiait:</p>
+
+<p>«Voilà qui est fâcheux! fâcheux!»</p>
+
+<p>Il fit tourner bride au docile Kosmon et pour la
+seconde fois repartit sur la route.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Cependant Giglio, d'un pas égal et balancé, suivait
+la rue du petit village. Ses bras étaient aussi
+rigides que s'il avait porté vingt litres de lait
+pesant à chacun de ses poings fermés. Il longeait
+les maisons obscures, il évitait les passants et, pour
+ajouter un signe décisif à ceux de son nouveau
+costume, il se tenait très en arrière comme une
+fille qui porte sa faute.</p>
+
+<p>L'hôtel du Coq, où il pénétra, n'était qu'une
+petite auberge, entourée d'un vieux jardin. On y
+entrait par la cuisine et, comme l'heure du rôti
+sonnait, ni la patronne ni les servantes n'eurent
+le temps de l'examiner.</p>
+
+<p>Après ses premiers saluts auxquels on ne répondit
+qu'à peine, il expliqua d'une voix stupide:</p>
+
+<p>—Je suis nouvelle à la ferme. Je porte du lait
+pour la petite dame et le monsieur qui dînent dans
+leur chambre.</p>
+
+<p>—Montez. C'est au premier. La porte à deux
+battants, dit une servante affairée.</p>
+
+<p>—C'est bien la petite dame en vert? répéta-t-il
+avec calme.</p>
+
+<p>—Oui, qu'on vous dit. Débarrassez!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giguelillot poussa un soupir de contement. Ses
+méditations dans les bras de Thierrette n'avaient
+pas été mal conduites.</p>
+
+<p>Entre les hypothèses diverses qu'on pouvait indiquer
+au milieu du doute, il avait mis le doigt
+sur la vraie: la blanche Aline, confiante dans
+l'apathie du Roi, n'avait pas quitté l'hôtel de sa
+première nuit amoureuse. Ceci posé, il ne fallait
+pas être grand clerc pour deviner qu'elle se cachait
+néanmoins dans l'intimité de sa chambre, qu'elle
+y prenait ses repas en secret et que, dans une
+auberge de route, cette particularité suffirait à la
+désigner.</p>
+
+<p>Il s'en allait vers l'escalier quand la cuisinière
+l'arrêta et, faisant signe du doigt vers les deux
+seaux:</p>
+
+<p>—Vous n'allez pas monter tout ça? dit-elle. Il
+y en a pour vingt-cinq personnes.</p>
+
+<p>—Laissez donc. Ce n'est pas pesant. La dame
+prendra ce qu'elle voudra.</p>
+
+<p>—Et puis vous arrivez tard. Ils ont fini de
+dîner il y a dix minutes. On a enlevé leur couvert.</p>
+
+<p>—Tant mieux. Ça sera pour eux la nuit.</p>
+
+<p>Sans s'émouvoir en aucune façon, il monta
+l'escalier du même pas oscillant et lourd, trouva la
+porte à deux battants, heurta comme par mégarde
+ses deux seaux vides l'un contre l'autre et cria en
+frappant du doigt:</p>
+
+<p>—Madame! on vient pour faire la chambre!</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c8" id="l2c8">CHAPITRE VIII</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ LA BLANCHE ALINE PREND SON TUB VERS
+QUATRE HEURES DE L'APRÈS-MIDI.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Les femmes de chambre de feue ma
+mère, et quelques demoiselles qu'on me
+permettait de voir, telles furent les maîtresses
+d'iniquité qui m'apprenoient le
+mal dans un âge où j'étais incapable de
+le faire.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Le Triomphe du Célibat</i>, par une
+demoiselle de condition.—1744.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Dans le bois d'oliviers et de pins rouges où le
+sommeil l'avait couchée, la blanche Aline dormit
+environ dix heures, depuis l'aurore jusqu'à vêpres.</p>
+
+<p>En s'éveillant, si elle ne murmura pas: «Où
+suis-je?» comme une ingénue de féerie, ce fut
+parce que, le long d'elle, silencieuse et accoudée,
+Mirabelle la considérait avec une tendresse vigilante
+et déjà presque conjugale.</p>
+
+<p>—C'est toi? dit-elle. Et nous sommes seules?
+Personne ne nous a trouvées?... Bonjour, Mirabelle.
+Tu as bien dormi?</p>
+
+<p>Non, la danseuse n'avait pas fermé les yeux.
+Habituée aux nuits sans sommeil, elle avait passé
+celle-là dans l'attente, et les désirs. Pendant la
+première heure du jour, elle s'était mise à genoux
+devant le visage de Line pour jeter son ombre sur
+elle. Mais plus tard, avec le changement de lumière,
+un long cyprès opaque et noir ayant bien
+voulu se charger du même soin, elle s'était levée
+de là pour voler des figues, et lorsque enfin la
+blanche Aline abandonna son dernier rêve, toutes
+deux se mirent à goûter.</p>
+
+<p>Le repas était maigre et l'ombre chaude. Par-dessus
+les buissons de myrte on apercevait des
+moissonneurs bleus dans les céréales de cuivre et
+des passantes sur la route.</p>
+
+<p>—Tu vois, dit Mirabelle. Nous ne sommes pas
+seules du tout. Nous ne pouvons pas rester ici.
+Veux-tu marcher jusqu'à Tryphême? La ville est à
+deux lieues de nous, ce n'est pas long. Nous nous
+cacherons là bien mieux que dans les bois.</p>
+
+<p>Line se pendit à son épaule et elles s'en allèrent
+par les prés. Un peu plus loin, il leur fallait traverser
+le premier village. La rue était déserte et
+blanche. Une auberge s'offrit à droite.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Sa façade fraîchement peinte et couleur de
+paille, ses tonnelles ombreuses, son jardin, ses
+vieux arbres tentèrent Mirabelle tout à coup.</p>
+
+<p>À cette heure de la journée les paysans travaillaient
+aux champs. Il n'y avait personne autour de
+la porte ouverte; si elles s'y glissaient rapidement,
+aucun témoin ne pourrait les trahir. Telle fut du
+moins la raison, ou plutôt le faible prétexte qui
+lui fit obéir si vite à la hâte extrême de ses sens.</p>
+
+<p>—Entrons là, dit-elle.</p>
+
+<p>—Où tu veux.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>On leur donna la plus belle chambre. Aussitôt,
+Line voulut un grand tub, et une éponge neuve, et
+un panier de cerises, et du chocolat, et un éventail,
+et du sirop de citron, et de la glace, beaucoup de
+glace, et de l'eau chaude, beaucoup d'eau chaude.</p>
+
+<p>Elle obtint ces choses très précieuses, puis ferma
+les deux verrous. Mirabelle la suivait pour
+l'étreindre; mais Line joignit les deux mains, fit
+un sourire derrière une moue et prit une voix de
+petite mendiante en expliquant qu'il faisait chaud,
+qu'elles étaient seules, que personne ne les gronderait,
+enfin qu'elles pouvaient bien faire leur toilette
+ensemble et se mettre «un peu toutes nues».</p>
+
+<p>Mirabelle eut un frisson.</p>
+
+<p>La simplicité de Line la déconcertait. Habituée à
+tous les expédients de la débauche urbaine, aux
+résistances qui se font vaincre, aux corsages qui
+cèdent d'une agrafe, aux jupons multiples et
+chauds, aux pantalons hospitaliers, la danseuse ne
+comprenait plus l'état d'esprit de cette petite qui
+demandait la nudité comme une tenue de jeu sans
+aucune des transitions en usage sur les divans.</p>
+
+<p>Les personnes qui, successivement, dans les
+coulisses, les fiacres ou les rez-de-chaussée avaient
+pris sur elles de former par des conversations intimes
+sa jeune âme soumise à leurs seules influences
+s'y étaient prises de telle façon que Mirabelle
+imaginait ses semblables sous deux aspects toujours
+contraires: les femmes chastes et les femmes
+sataniques. De l'extrême décence à la perversité, il
+n'y avait rien dans ces conceptions du caractère
+féminin. Et, comme de très bonne heure une tante
+nécessiteuse lui avait demandé de faire choix entre
+les vertus et les vices, sans insister autrement pour
+qu'elle embrassât les vertus, elle avait appris tous
+les vices afin de se distinguer le plus tôt possible
+dans l'une des deux voies parallèles qui représentaient
+à ses yeux l'avenir moral d'une jolie enfant.
+Qu'il y en eût une troisième et qu'on pût être nue
+sans avoir dans les yeux la flamme des ancestrales
+luxures (comme s'expriment nos écrivains), Mirabelle,
+en bonne Française et lectrice de romans-feuilletons,
+ne s'en doutait pas encore, à l'aube de
+ses dix-huit ans. Pour elle, le geste de la femme
+était uniformément la mimique à double entente
+de la Statue Pudique ou Indicatrice: qui ne masquait
+pas, désignait; qui ne se défendait pas, voulait
+provoquer.</p>
+
+<p>En écoutant la blanche Aline et en voyant ses
+yeux si purs, Mirabelle se dit simplement:</p>
+
+<p>—Ce sont les mœurs de Tryphême: mais quel
+singulier pays!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>La première, elle retira ses vêtements avec des
+gestes qui, tour à tour, hésitaient ou se pressaient
+devant les boutons. Elle n'osa pas une fois sourire,
+et même, surprise de son trouble, elle ne sut que
+faire de ses bras lorsqu'elle n'eut plus rien à enlever.</p>
+
+<p>Debout, nerveuse, les deux mains sous la nuque,
+une jambe frémissante et le corps souple, elle se
+mordait la lèvre, elle pliait son cou mobile et changeait
+constamment de regard.</p>
+
+<p>Cependant, assise devant elle et le menton sur
+les doigts, Line achevait de se renseigner avec un
+prodigieux intérêt.</p>
+
+<p>Mirabelle, impatiente, lança:</p>
+
+<p>—Je te plais?</p>
+
+<p>—Tu ressembles... veux-tu que je te dise à
+qui? À une statue de Narcisse qui est au fond du
+parc. Mais Narcisse est un monsieur... Tu es la
+première fille que je regarde ainsi; je n'ai jamais
+eu d'amie, tu sais, et je ne vois que de loin les
+femmes de papa... Je te trouve beaucoup plus
+jolie qu'elles.</p>
+
+<p>En effet, et à part un simple détail qu'il n'était
+pas nécessaire d'examiner à tout moment, on
+pouvait à la rigueur prendre Mirabelle pour un
+jeune homme. Ce n'était pas sans de bonnes raisons
+qu'elle jouait les rôles travestis. Telle était
+l'ambiguïté de ses formes et de son maintien, que,
+pour mimer les jeunes premiers avec leur vraisemblance
+physique, elle n'avait besoin de vêtir ni
+le pourpoint ni le haut-de-chausses. Le tutu suffisait
+bien.</p>
+
+<p>Elle était grande, mais légère, les flancs droits et
+le ventre plat. Ses jambes de danseuse alerte prouvaient
+leur robustesse par une musculature complexe
+et fine qui se dessinait à la surface lorsqu'elle
+tendait les jarrets. Le haut du corps était plus
+grêle.</p>
+
+<p>Dans la peau délicate et pâle de la poitrine, deux
+sombres petites chevilles marquaient seules la place
+des seins. Ses cheveux bruns, bouclés et courts, se
+fendaient d'une raie à droite et se gonflaient en
+mèche sur le front.</p>
+
+<p>Ce genre de beauté n'est pas exactement celui
+qui inspire le lyrisme des poètes hindous; mais
+Mirabelle, qui lisait peu les stances de Bhartrihari,
+se trouvait assez volontiers singulière et même
+«piquante», selon le style des compliments qu'elle
+recevait passé minuit. Elle ne fut donc pas offusquée
+d'entendre sa nouvelle amie déclarer après
+beaucoup d'autres qu'elle ressemblait à un garçon.
+Ramenée par cette petite phrase dans l'ordre de
+ses habitudes, elle vint lestement s'asseoir sur les
+genoux de la blanche Aline.</p>
+
+<p>Celle-ci n'avait pas quitté sa robe verte. Mirabelle
+voulut la défaire elle-même, et ce lent déshabillage
+fut entrecoupé de tendresses que Line
+trouva du dernier galant, sans pourtant oser les
+rendre.</p>
+
+<p>Très gaie, elle jeta ses deux bas en l'air comme
+une autre eût jeté son bonnet par-dessus des ailes
+de moulin, s'accroupit à la tailleur dans l'eau flottante
+et claire du tub et frissonna de plaisir, les
+reins en mouvement.</p>
+
+<p>Mais brusquement, reprise d'un doute et s'appuyant
+d'une main sur son éponge deux fois pressée,
+elle demanda en levant la tête:</p>
+
+<p>—C'est bien vrai, Mirabelle, tu n'es pas un
+monsieur?</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c9" id="l2c9">CHAPITRE IX</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PAUSOLE, AYANT SECOUÉ LA MÉLANCOLIE DE LA
+RÈGLE, ÉPROUVE LES DÉBOIRES DE LA FANTAISIE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Elle est semblable à ces eaux débordées</span><br>
+ <span class="i0">Qui, s'éloignant du fil de la raison,</span><br>
+ <span class="i0">Durant la nuict, et par sourdes ondées,</span><br>
+ <span class="i0">Lors que tu dors entrent dans ta maison.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Louys Dorléans</span>.—1631.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Voyant que la nuit tombait et que le Roi Pausole
+prolongeait toujours sa sieste réparatrice, le
+métayer dit à sa fille de guetter le réveil du Roi,
+et lui-même monta dans sa chambre afin de passer
+l'habit noir de sa jeunesse lointaine, en réglant
+l'ordre du festin qu'il lui fallait improviser.</p>
+
+<p>La petite Nicole, fille cadette du fermier, était
+une jeune personne dévorée d'espérances. Ses
+quatre sœurs s'étaient choisi, à vingt années d'intervalle,
+des maris de classe différente à mesure
+que la richesse de leur père devenait plus solide
+et plus vaste. La première avait obtenu, disons
+même séduit, un jeune montreur de singes savants
+qui, après avoir eu la bonté de lui accorder un
+enfant, était allé plus loin encore dans la voie des
+concessions en se donnant lui-même pour toujours.
+La seconde avait épousé un huissier. La troisième,
+plus difficile, un entremetteur de la bonne société.
+La quatrième était préfète. Après cette montée
+continue vers les honneurs et les divers salons,
+Nicole ne voulait pas déchoir.</p>
+
+<p>Lorsqu'elle vit entrer le Roi dans la métairie de
+ses aïeux, Nicole ne douta pas que son destin en
+personne ne vînt à elle, pourpre au flanc et couronne
+en tête.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole à peine endormi, elle intrigua pour
+rester seule. On ne voulut pas d'abord y consentir;
+puis, les heures passant et le nez royal penchant
+de plus en plus vers la barbe, le sommeil de
+l'insigne visiteur prit un aspect d'éternité qui suspendit
+les précautions. Le métayer s'esquiva,
+laissant Nicole en sentinelle.</p>
+
+<p>La petite sentit sa poitrine battre: c'était l'heure
+de sa destinée.</p>
+
+<p>Ah! que faire, et comment jouer le rôle que
+lui proposait la fortune?</p>
+
+<p>Elle ne connaissait l'étiquette des cours que
+par les poèmes et les drames dont sa sœur la
+préfète lui faisait largesse chaque année à l'occasion
+des étrennes. C'était déjà quelque chose; et
+bien qu'on ne parle peut-être pas toujours au
+prince de Galles la langue de S. A. la princesse
+Maleine, celle de Blanche Triboulet ou celle d'Hérodiade,
+on n'est pas complètement ignorant du trône
+quand on a de la littérature, pensait Nicole.</p>
+
+<p>Et elle le prouva.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Saisissant dans un vase de porcelaine peinte une
+rose en papier doré, elle approcha du Roi, le baisa
+au front, étendit la main droite et récita de sa voix
+la plus sage:</p>
+
+<p>—Ô Roi! sors de tes songes: éveille-toi! regarde!</p>
+
+<p>—Hun! éternua Pausole. Qu'est-ce que c'est?
+Que me veut-on?</p>
+
+<p>—Je suis venue, ânonna la petite, je suis venue,
+moi l'Inconnue, moi l'Ingénue, la Biscornue,
+menue et nue, je suis venue!</p>
+
+<p>—Mon enfant, dit Pausole, encore mal éveillé,
+on ne fait jamais rimer deux adjectifs ensemble et
+encore moins quatre ou cinq. À part cela, c'est fort
+joli ce que tu me racontes. Mais qui es-tu?</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Elle se troubla légèrement, puis reprit un peu
+plus vite:</p>
+
+<p>—Je suis l'astre qui vient d'abord. Je suis celle
+qu'on croit dans la tombe et qui sort! Mon sein
+est inquiet, la volupté l'oppresse, et jamais je ne
+pleure et jamais je ne ris!</p>
+
+<p>Le Roi, se renversant dans son fauteuil, ouvrit
+la bouche avec terreur.</p>
+
+<p>Nicole, de plus en plus vite, continua:</p>
+
+<p>—J'ai cueilli cette fleur pour toi sur la colline.
+Oh! je sens que je touche à quelque instant
+suprême... Ô rêve de mes nuits, cher désir de mes
+jours, que je n'attendais plus, que j'espérais toujours,
+j'ai besoin de te voir et de te voir encore, et
+puis voici mon cœur qui ne bat que...</p>
+
+<p>—Ah çà!...</p>
+
+<p>—... pour vous. Seigneur, je n'ai jamais contemplé
+qu'avec crainte l'auguste majesté sur votre
+front empreinte, car le jeune homme est beau,
+mais le vieillard est grand. Puisque j'ai mis ma
+lèvre à ta coupe encore pleine des baisers du zéphyr
+qui me relèvera, Pausole, prends ton luth, regarde,
+je suis belle: l'aube exaltée ainsi qu'un peuple de
+colombes marche à travers les champs, une fleur à
+la main.</p>
+
+<p>—Comment dis-tu!! hurla le Roi, d'une voix
+qui la fit enfin taire.</p>
+
+<p>Mais au même instant, et comme la jeune fille
+terrifiée restait bouche béante, Pausole aperçut
+derrière la fenêtre des lueurs multipliées qui
+voletaient çà et là; il vit des torches s'approcher,
+des gens courir, des bras s'étendre, une sorte de
+gigantesque mouton baisser du niveau des hautes
+vitres sa tête branlante jusqu'à terre... Brusquement,
+la porte s'ouvrit et Diane à la Houppe entra.</p>
+
+<p>—Ah! cria-t-elle. J'en étais sûre!</p>
+
+<p>La pauvre petite Nicole se cacha derrière le Roi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole, frappant de sa large main une table
+retentissante, proféra:</p>
+
+<p>—Mais, par le tonnerre des dieux! qu'est-ce que
+tout cela signifie? Il faut que je dorme encore ou
+que je sois devenu fou!... Taxis! où est Taxis?...
+Gilles! Gilles! Djilio! Giguelillot!... Où est mon
+ministre? Où est mon page? Où suis-je moi-même?
+et dans quelle caverne de bandits a-t-on
+fomenté ce guet-apens?</p>
+
+<p>—Ah! Sire, vous êtes dans mes bras! expliqua
+Diane à la Houppe.</p>
+
+<p>—Tu seras à mon ombre et moi dans ta
+lumière, rectifia la petite Nicole.</p>
+
+<p>—Le diantre soit des femmes et des courtisans!
+jura le Roi hors de lui. Taxis! mais pourquoi ne
+vient-il pas? Taxis! Taxis! Giguelillot! Jamais je
+ne m'en tirerai tout seul! Où sont mes gardes,
+mes soldats? Pourquoi ont-ils brisé leurs lances?
+C'était bien le jour, en vérité! Ce Giguelillot est
+un chenapan! Taxis avait cent fois raison de le
+flanquer à la fourrière!... Taxis!... Mais où se
+cache-t-il donc? Ils m'ont tous abandonné! livré
+aux folles! livré aux folles!...</p>
+
+<p>En effet, au milieu d'un tapage qui allait toujours
+grandissant, Diane, tirant Nicole par le bras,
+lui appliquait une paire de gifles qui sonna comme
+une belle rime... Des mains voulurent les séparer...</p>
+
+<p>—Taxis! Taxis! répétait Pausole.</p>
+
+<p>Et il luttait à son tour, mal reconnu par les
+filles de ferme qui s'étaient précipitées au bruit de
+la dispute. Dans la porte, des gens se massaient,
+lançaient des conseils, des exclamations. Des cris
+aigus partaient de la cour, mêlés aux pleurnicheries
+de la petite Nicole, aux abois de tous les chiens
+lâchés et au bêlement sépulcral de l'énorme monture
+amenée par la sultane en fuite, lorsque, au-dessus
+de toutes les clameurs, on entendit la voix
+plaintive du métayer qui vagissait:</p>
+
+<p>—Un chameau! Un chameau! Un dromadaire
+dans ma maison!</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l2c10" id="l2c10">CHAPITRE X</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT PARVINT JUSQU'AU CHEVET
+DE LA BLANCHE ALINE ET CE QUI S'ENSUIVIT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Mulier quænam pudibunda?</span><br>
+ <span class="i0">—Quæ tegit faciem cum indusio suo.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Nugæ Venales.</i>—1741.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Avant d'exposer par qui se dénoua la scène
+précédente, il nous faut bien retrouver Gilles au
+point où nous l'avons laissé, selon les règles fondamentales
+de la tradition romantique.</p>
+
+<p>Il se présentait alors sous le vêtement d'une
+paysanne à la porte de la blanche Aline, en invoquant
+une fallacieuse raison empruntée aux habitudes
+de la domesticité.</p>
+
+<p>—Entrez! Entrez! dit une voix.</p>
+
+<p>Il entra, fort posément, regarda autour de lui...</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ni dans le lit ni dans la chambre, il n'y avait
+plus personne.</p>
+
+<p>Cependant, le long du mur, une robe verte, un
+pantalon d'homme et plusieurs dessous que nous
+ne détaillerons point, indiquaient au moins deux
+présences.</p>
+
+<p>Très calme et haussant toutes ses voyelles jusqu'au
+médium des soprani:</p>
+
+<p>—Monsieur n'est pas là? fit-il.</p>
+
+<p>—Pourquoi? répondit la voix.</p>
+
+<p>—J'ai deux mots à dire à monsieur.</p>
+
+<p>Un fou rire partit du cabinet de toilette; la petite
+porte s'entre-bâilla.</p>
+
+<p>—Eh bien, dites! qu'y a-t-il?</p>
+
+<p>—Monsieur ne peut pas venir une minute?</p>
+
+<p>Le fou rire redoubla.</p>
+
+<p>Puis, il y eut un silence, une sorte d'inquiétude,
+et, après quelques chuchotements:</p>
+
+<p>—Vous êtes seule? reprit la voix.</p>
+
+<p>—Oui, madame.</p>
+
+<p>—Fermez la porte à clef. Je viens.</p>
+
+<p>Giguelillot ferma la serrure et, pour plus de
+précautions, mit la clef dans sa poche.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Alors, tranquillement, ne se cachant pas d'une
+femme de chambre, la blanche Aline s'avança.
+Elle tenait une grappe de muscat entre la main et
+les dents, et c'était là tout son costume.</p>
+
+<p>—Monsieur ne peut pas venir, sourit-elle. Parlez-moi.</p>
+
+<p>Bien qu'il se fût dit comblé par les faveurs de
+Thierrette, le page sentit renaître en lui, devant
+cette apparition, tous les feux dont Pyrrhus se
+voyait allumé; mais, faisant preuve ce soir-là d'une
+réserve exceptionnelle, il jugea dangereux de prolonger
+un examen qui eût nui à d'autres projets.</p>
+
+<p>Il reprit sa voix masculine:</p>
+
+<p>—Madame, je regrette profondément d'avoir
+aperçu Votre Altesse...</p>
+
+<p>—Un homme! Un homme! cria Mirabelle en
+se jetant dans la pièce, de l'air le plus agressif.</p>
+
+<p>—Ah! nous sommes découvertes! pleura la
+petite Line.</p>
+
+<p>Et elle perdit le sentiment dans les bras de sa
+grande amie.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Gilles, très étonné sans doute, mais préparé
+néanmoins par son expérience de la vie intime à
+ces sortes de surprises, ouvrit la porte du cabinet
+de toilette, constata que dans la chambre et dans
+la petite pièce il ne voyait pas d'autre amant que
+cette jeune fille aux cheveux coupés: tout s'expliquait
+aussitôt.</p>
+
+<p>Il fit deux gestes à part lui.</p>
+
+<p>L'un disait:</p>
+
+<p>—Voilà qui est clair.</p>
+
+<p>Et le second:</p>
+
+<p>—C'est assez gentil.</p>
+
+<p>Puis, tandis que Mirabelle, à force de soins et de
+caresses, ranimait sa petite complice dont la pâleur
+était navrante, Giglio, dans le cabinet fermé, quitta
+la jupe et le fichu, ainsi que le foulard et le chapeau
+de paille. Il se coiffa, campa sa toque, brossa
+longuement son pourpoint bleu, tira les jambes
+du maillot jaune, mit en ordre son petit pont et se
+lava les mains à l'eau tiède.</p>
+
+<p>Désormais présentable, il sortit et salua.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Line poussa un nouveau cri d'angoisse:</p>
+
+<p>—Ah! mon Dieu! un page de papa!</p>
+
+<p>Mirabelle s'était levée, un éclair dans l'œil.
+Visiblement elle se retenait de lancer à l'intrus tout
+le carquois d'injures (elle aurait même dit «pelletée»)
+que la langue somptueuse des coulisses fournit
+sans peine aux danseuses pendant les instants
+de bataille.</p>
+
+<p>Mais elle se retenait très bien, car au lieu d'éclater
+elle saisit d'une main tressaillante Giguelillot
+par le poignet, et, l'attirant de force dans le cabinet
+de toilette, elle l'étreignit avec une passion dont
+il vit aussitôt le dessein étranger.</p>
+
+<p>Elle le serra dans ses bras, elle moula son corps
+nu et chaud sur le maillot de mince étoffe et mit
+sur les lèvres du page un baiser de genre pénétrant.
+Puis elle lui représenta en termes concis
+qu'il pourrait disposer d'elle bien au delà des
+bornes honnêtes et toutes les fois qu'il le souhaiterait,
+s'il voulait, en revanche, se montrer charitable
+envers deux malheureuses amies, ne pas dénoncer
+leur asile, ne pas assister à leurs jeux et goûter
+l'exercice de l'une assez pour en oublier l'autre.</p>
+
+<p>—Eh bien, fit Giguelillot, vous avez une jolie
+opinion de moi! Il ne vous manque plus que de
+m'offrir vos bagues avec un objet d'art en bronze
+peinturluré. Allons, calmez-vous. Et maintenant,
+demandez-moi pardon. Mieux que cela. Les mains
+jointes. Les yeux baissés. Dites: «Pardon, monsieur,
+je ne le ferai plus.»</p>
+
+<p>Mirabelle l'embrassa encore, mais cette fois sur
+les deux joues.</p>
+
+<p>—Vous ne parlerez pas?</p>
+
+<p>—Je n'y ai jamais songé.</p>
+
+<p>—Mais vous êtes page du Roi? Vous venez de sa
+part?</p>
+
+<p>—On ne costume pas les pages en filles de
+ferme pour leur confier des missions officielles. Je
+vous assure que ce n'est pas dans le protocole.
+Non, vraiment.</p>
+
+<p>—Alors, pourquoi venez-vous ici?</p>
+
+<p>—Parce que dans une demi-heure, si vous
+n'êtes pas en fuite, vous serez en prison.</p>
+
+<p>—Ah! je le disais bien! on n'a pas voulu me
+croire... Mais pour qui faites-vous cela? Qui de
+nous deux sauvez-vous? Ce n'est pas moi, vous ne
+me connaissez pas... C'est elle?...</p>
+
+<p>—C'est évidemment vous deux. Sans cela, je me
+serais arrangé de façon à vous séparer. Ayez confiance
+en moi. Faites ce que je vais vous dire, et
+dépêchez-vous. Le temps presse pour nous tous:
+je vous préviens à la dernière minute et je risque à
+tout moment d'être surpris dans cette chambre.
+Ça nuirait à ma carrière.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Trois petits coups derrière la porte suspendirent
+la conversation.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que vous pouvez faire là dedans?
+demandait Line avec inquiétude.</p>
+
+<p>Mirabelle ouvrit et rentra.</p>
+
+<p>—Il vient nous avertir, ma chérie, nous sauver.
+Penses-tu? On nous poursuit déjà.</p>
+
+<p>—Qui donc?</p>
+
+<p>—Le Roi, dit Giguelillot. Il est parti ce matin
+avec le maréchal du palais et moi-même. J'ai
+expédié le seigneur Taxis dans une direction fantastique
+et j'ai laissé le Roi dormant chez un métayer
+du village. Mais Taxis va revenir, le Roi va
+s'éveiller, et vous serez prise comme dans une
+cage, Altesse, dans moins d'un quart d'heure.</p>
+
+<p>—Vite! Mirabelle, habillons-nous! Ma robe!
+Mes bas! Où sont mes bas?</p>
+
+<p>Le page l'arrêta du geste.</p>
+
+<p>—Ah! mais non! vous êtes signalées: on connaît
+vos deux costumes; il faut en changer, c'est
+élémentaire.</p>
+
+<p>—C'est que nous n'en avons pas d'autre!</p>
+
+<p>—Pardon! j'en ai apporté un. Dans le pays
+où nous vivons, une robe suffit pour deux personnes.</p>
+
+<p>Il pénétra vivement dans le cabinet de toilette,
+en sortit avec les vêtements de la laitière, et sans
+plus de façons, passa la longue jupe autour de Line
+ahurie.</p>
+
+<p>—Nous sommes pressés, dit-il. C'est moi qui
+vous habille.</p>
+
+<p>La jupe traînait sur le plancher; il releva la
+ceinture jusqu'au-dessus des seins et croisa les
+cordons à la taille. Tout ceci fut bientôt caché par
+le petit châle rose espagnol qu'il serra d'un nœud
+brusque au milieu du dos.</p>
+
+<p>Le chapeau de paille à larges bords compléta le
+déguisement.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—À votre tour, maintenant, mademoiselle...</p>
+
+<p>—Mirabelle.</p>
+
+<p>—Ah! vraiment!...</p>
+
+<p>—Pourquoi souriez-vous?</p>
+
+<p>Mais Giglio n'avait pas le temps d'expliquer ses
+impertinences.</p>
+
+<p>Il fit asseoir Mirabelle, releva les cheveux coupés,
+y mit quatre épingles, fixa au sommet de la
+tête une petite boîte ronde et vide qui portait une
+marque de parfumeur et traînait sur une table en
+désordre; puis il enroula tout autour le foulard de
+soie orangée.</p>
+
+<p>—Voilà! dit-il. Je vous ai fait un chignon:
+vous êtes prête.</p>
+
+<p>—C'est tout?</p>
+
+<p>Giguelillot prit une voix d'essayeuse batignollaise:</p>
+
+<p>—Vous n'allez pas vous habiller pour sortir,
+madame, vous vous feriez remarquer.</p>
+
+<p>—Ah! pardon, protesta Mirabelle, je ne suis
+pas Tryphémoise, moi! Je suis née à Montpellier,
+rue du Petit-Saint-Jean... Je mettrai mon veston
+ou une robe, si vous en avez à me donner, mais je
+ne sortirai pas comme ça, mon petit ami.</p>
+
+<p>—Cela n'a pourtant pas l'air de vous gêner depuis
+un quart d'heure!</p>
+
+<p>—Tiens! un homme dans une chambre, c'est
+tout naturel... Quand vous seriez quinze, je n'irais
+pas me cacher... Mais dehors, sur la route, devant
+n'importe qui...</p>
+
+<p>Elle s'adossa au mur et se cacha le visage dans
+les mains:</p>
+
+<p>—Oh! que j'ai honte!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Line s'approcha:</p>
+
+<p>—Veux-tu mon costume? Je sortirai bien toute
+nue, moi, qu'est-ce que cela me fait?</p>
+
+<p>—Non! non! dit Giglio. On peut reconnaître
+la Princesse. C'est elle qu'il faut cacher, et le chapeau
+de paysanne avec cette jupe courte ne sont
+pas de trop: qu'elle les garde. Vous, au contraire,
+personne ne sait qui vous êtes. Les gens de la
+police vous prennent pour un jeune homme.
+Déroutez-les encore s'ils recommencent leur chasse.
+Ils l'ont abandonnée par ordre, mais tout peut
+changer demain matin: je ne réponds de rien
+entre minuit et midi. Sauvez-vous, il n'est que
+temps! Vous allez prendre à la main chacune un
+des deux seaux que je viens d'apporter. Vous sortirez
+sans faire de bruit, mais franchement et avec
+calme. Ceux qui vous rencontreront peuvent redire
+aux policiers qu'ils ont vu passer, à neuf heures,
+deux laitières portant leur lait: l'une dont ils
+n'ont pas distingué le visage; l'autre qui était
+brune, grande et nue. Je défie qui que ce soit de
+deviner là-dessous la blonde petite Princesse Aline
+avec l'inconnu qu'on poursuit.</p>
+
+<p>—Que c'est bien imaginé! fit Line en battant
+des mains. Et comme vous êtes bon, monsieur!
+Je vais vous embrasser, si mon amie le
+permet.</p>
+
+<p>—Non! dit vivement Mirabelle. Nous n'avons
+pas le temps. Partons vite, puisqu'il le faut.</p>
+
+<p>—Un instant! dit Giglio. Où irez-vous, à Tryphême?
+Où coucherez-vous ce soir?</p>
+
+<p>—À l'hôtel.</p>
+
+<p>—C'est cela! Pour que vous soyez signalées
+dans les six heures par le service des garnis.</p>
+
+<p>—Nous ne pouvons pourtant pas entrer dans
+les maisons particulières ni coucher sur un banc
+du Jardin-Royal.</p>
+
+<p>—Il n'en est pas question. Vous allez prendre
+dans l'avenue du Palais la deuxième rue à droite,
+puis la première à gauche, traverser une petite
+place... Vous retiendrez cela?</p>
+
+<p>—Oui, oui.</p>
+
+<p>—... Et suivre toujours tout droit jusqu'à la
+rue des Amandines. Sonnez au numéro 22. C'est
+l'immeuble de l'Union tryphémoise pour le Sauvetage
+de l'Enfance, excellente institution qui recueille
+les mineurs des deux sexes lorsqu'ils
+déclarent être élevés avec trop de sévérité.</p>
+
+<p>—Et nous serons tranquilles, là-bas?</p>
+
+<p>—Évidemment. C'est le but de la Société.</p>
+
+<p>—Est-ce qu'il y a des garçons? demanda Mirabelle.</p>
+
+<p>—Trois sections: une pour les filles, une pour
+les garçons et une section mixte. Vous choisirez...
+On vous demandera encore si vous voulez le dortoir
+ou une chambre particulière. Ils sont très gentils
+dans cette maison-là.</p>
+
+<p>—Mais s'ils veulent savoir nos noms, notre
+adresse?</p>
+
+<p>—Vous les refuserez. Ils sont habitués à ce que
+les enfants n'osent pas dire d'où ils viennent de
+peur d'être rendus à leur famille. Je connais ces
+bons vieillards: ils feront tout ce qu'ils pourront
+pour vous protéger, même s'ils découvrent qui
+vous êtes. Retenez bien le numéro: 22, rue
+des Amandines. Et maintenant, vite! vite!
+partez!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Elles sortirent en hâte, Mirabelle serrant la
+main du page, et Line lui jetant par derrière un
+long regard d'adieu, où il n'y avait pas que de la
+reconnaissance.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giguelillot resta seul. La pendule de marbre
+carré sonnait huit heures et demie.</p>
+
+<p>—Je suis en retard, se dit-il. Donc ce n'est plus
+la peine de me presser.</p>
+
+<p>Et il examina la chambre.</p>
+
+<p>Elle était en grand désordre.</p>
+
+<p>Un large divan qui avait sans doute paru suspect
+était encore recouvert d'un drap propre mais
+chiffonné portant deux oreillers en pile vers le
+milieu. Bien qu'on eût desservi la table, une
+banane gisait à portée dans un compotier de
+faïence. En travers sur la glace de l'armoire, une
+petite phrase tracée à la pointe d'une bague témoignait
+d'un bonheur extrême et répété. Dans un
+coin, Giguelillot retrouva le sujet de la pendule,
+un groupe de «Paul et Virginie» éloigné probablement
+par Mirabelle comme étant de mauvais
+exemple.</p>
+
+<p>En soulevant cet objet d'art, il vit l'enveloppe
+blanche d'une lettre. «À Sa Majesté le Roi Pausole»,
+disait l'adresse.</p>
+
+<p>—Comment, murmura-t-il, elle lui écrivait!</p>
+
+<p>L'enveloppe n'était pas fermée. Giglio, devenu
+confident et complice des fugitives, déplia la lettre
+sans hésitation, lut, cacheta et serra le papier
+dans son escarcelle.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>An moment où il cherchait le meilleur moyen de
+s'enfuir lui-même, ses yeux tombèrent sur les
+vêtements suspendus à trois patères.</p>
+
+<p>On ne pouvait les abandonner.</p>
+
+<p>En cas d'enquête, c'était indiquer trop clairement
+que la blanche Aline et l'inconnu avaient
+changé de costume.</p>
+
+<p>D'autre part, les détruire?</p>
+
+<p>Comment?</p>
+
+<p>Les dissimuler?</p>
+
+<p>Où?</p>
+
+<p>Les faire porter par d'autres, voilà qui valait
+mieux. On était au samedi de la Pentecôte. Le
+lendemain, jour de grande fête, deux petits paysans
+seraient sans doute ravis de promener aux environs
+ce veston bleu et cette robe verte. De là une
+fausse piste, une précieuse fausse piste.</p>
+
+<p>Giglio enleva le drap qui recouvrait le divan
+large, il y empaqueta les vêtements, sortit sur le
+balcon, et d'un poing vigoureux envoya tout le
+ballot par-dessus le mur de la cour voisine.</p>
+
+<p>Puis il se laissa descendre le long d'un pilier
+dans le jardin, se glissa dans l'ombre jusqu'à la
+haie du fond, chercha une issue, n'en trouva pas,
+en fit une et fut dehors.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Assurément, Thierrette l'attendait déjà dans le
+petit bois d'oliviers, le même bois où Mirabelle
+avait conduit la blanche Aline quelques jours
+auparavant.</p>
+
+<p>Giguelillot, assez distrait par le souvenir récent
+de ses deux protégées, ne se sentait aucun désir
+de retrouver la pauvre Thierrette, mais il se serait
+repenti de l'obliger à une attente vaine pendant
+les longues heures de la nuit, comme aussi de la
+priver des satisfactions dont elle manifestait si
+chaudement l'appétence.</p>
+
+<p>Il méditait sur cette question, lorsqu'il se trouva
+revenu à la porte de la métairie. Et là, découvrant
+sous le porche les quarante gardes toujours debout:</p>
+
+<p>—Ah! ah! se dit-il. Taxis s'en fait garant! «Ce
+ne sont pas là des soudards ni des coureurs de
+cotillons!» Eh bien, c'est facile à prouver! Holà!</p>
+
+<p>Les gardes se massèrent devant lui.</p>
+
+<p>—Holà! répéta Giguelillot. Qui de vous veut
+passer la nuit avec la plus jolie fille du village?</p>
+
+<p>—Moi! Moi! Moi! crièrent-ils en foule.</p>
+
+<p>—Tout le monde accepte?</p>
+
+<p>—Oui! Oui!</p>
+
+<p>—Bon. Allez au bois d'oliviers qui est à droite
+de la route. Vous y trouverez une laitière qui a
+nom Thierrette, si je me rappelle bien. Dites-lui
+que mon service me réclame ce soir, mais que je
+lui envoie quarante lanciers avec un bouquet de
+tulipes. Allez! et si elle résiste, faites-lui honneur
+malgré elle.</p>
+
+<p>Comme ils galopaient déjà, Giguelillot cria dans
+la nuit:</p>
+
+<p>—Mais respectueusement, et l'un après l'autre.</p>
+
+
+<p class="c">FIN DU LIVRE DEUXIÈME</p>
+
+
+
+
+<h2><a name="l3c1" id="l3c1">LIVRE TROISIÈME</a></h2>
+
+
+
+
+<h3>CHAPITRE PREMIER</h3>
+
+<p class="d">COMMENT LE HAREM ABANDONNÉ LEVA L'ÉTENDARD
+DE LA RÉVOLTE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Pourquoi l'homme rougirait-il
+d'exposer une partie du corps
+plutôt qu'une autre?</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Westermarck.</span></p>
+
+</div>
+
+
+<p>Le harem ne poussa qu'un cri, mais un cri charivarique,
+lorsque M<sup>me</sup> Perchuque, première dame
+d'honneur, vint annoncer, au coup de midi, que le
+Roi était en voyage.</p>
+
+<p>—En voyage? Il est malade! dit une voix irrévérencieuse.</p>
+
+<p>—La santé de Sa Majesté est heureusement florissante,
+répondit la vieille dame en inclinant son
+bonnet noir. Et Dieu fasse qu'elle le soit longtemps.</p>
+
+<p>—Mais pourquoi s'en va-t-il? On nous l'a
+changé.</p>
+
+<p>—Ah! cria Diane à la Houppe. Il est parti avec
+une femme!</p>
+
+<p>M<sup>me</sup> Perchuque, les coudes au corps, leva les
+mains et les yeux.</p>
+
+<p>—Un adultère, Seigneur! Y pensez-vous, mesdames?
+Le Roi est incapable d'agir à l'égard de
+Vos Majestés avec cette dépravation. Il a quitté ce
+palais dans le dessein de rechercher Son Altesse la
+Princesse Aline qui a mystérieusement disparu
+avant-hier. Quarante gardes le précèdent. Un page
+le suit. M. Taxis l'accompagne.</p>
+
+<p>À ces mots, le tintamarre devint général.</p>
+
+<p>—Taxis est parti! Taxis! Plus de Taxis! répétaient
+trois cents voix délirantes.</p>
+
+<p>—Mais alors nous sommes en vacances? dit la
+Reine Gisèle qui sortait du couvent.</p>
+
+<p>—Aux Jardins! Aux Jardins! criait-on.</p>
+
+<p>—Non! au Théâtre! Nous jouerons des charades.</p>
+
+<p>—À la Salle des Fêtes!</p>
+
+<p>—Au Quartier des Pages!</p>
+
+<p>Épouvantée, M<sup>me</sup> Perchuque se précipita vers la
+porte et la barra de son maigre corps.</p>
+
+<p>—Mesdames! mesdames! quelle pétulance, en
+vérité, quel égarement!</p>
+
+<p>—Laissez-nous passer, bonne Perchuque...</p>
+
+<p>—Je ne le puis!</p>
+
+<p>—Et pourquoi, s'il vous plaît?</p>
+
+<p>—Parce que le seigneur Taxis a daigné me
+transmettre les devoirs de sa charge en même
+temps que sa responsabilité... Je vous adjure, mesdames,
+de comprendre mon émotion. Si je me
+montre indigne de la confiance qu'on me témoigne,
+c'en est fait pour moi de la place que j'occupe à
+vos pieds. Je serai chassée du palais, dégradée,
+exilée peut-être...</p>
+
+<p>—Tant mieux! lui répondit-on. Perchuque,
+nous ne vous connaissons plus. Puisque vous remplacez
+Taxis, vous êtes la dernière des coquines et
+vous allez payer pour lui.</p>
+
+<p>Du milieu de la salle on cria:</p>
+
+<p>—Écoutez!</p>
+
+<p>—Je demande la parole, disait une joyeuse
+petite voix.</p>
+
+<p>Et au-dessus du tapis noir et jaune et roux que
+formaient les têtes pressées des femmes, on distingua
+les formes enfantines de la future Reine Fannette,
+que ses compagnes traitaient comme une
+petite sœur et que le Roi ne voulait point connaître
+à l'âge où elle-même l'eût permis.</p>
+
+<p>Juchée à cheval sur la nuque tiède de sa grande
+amie Alberte et croisant ses deux flûtes sur des
+seins qu'elle enviait, elle dressait en l'air sa main
+droite qui claquait d'un doigt contre l'autre.</p>
+
+<p>—La parole! Je demande la parole!</p>
+
+<p>—La parole à Fannette! acquiesça l'assemblée.</p>
+
+<p>On l'entoura.</p>
+
+<p>—Mes amies, cria-t-elle, on nous traite comme
+des enfants...</p>
+
+<p>—C'est honteux!</p>
+
+<p>—Quand on nous a prises, pauvres innocentes,
+dans nos internats de jeunes filles, nous avons cru
+qu'on nous délivrait; mais nous n'avons fait que
+changer de bagne.</p>
+
+<p>—C'est vrai!</p>
+
+<p>—Prison pour prison, j'aime mieux la première.
+Là-bas on nous donnait des devoirs, je sais
+bien; mais comme nous ne les faisions pas... ça
+n'en était que plus agréable. Là-bas on nous défendait
+de jouer au mari dans les dortoirs... mais
+comme nous le faisions quand même...</p>
+
+<p>—Oui! oui! c'était plus gentil.</p>
+
+<p>—Là-bas, surtout, nous avions des jours de
+sortie, des semaines de congé, des mois de vacances,
+au lieu qu'ici nous passons toute notre vie à pleurer
+en retenue sans avoir rien fait!</p>
+
+<p>—C'est injuste! elle a raison.</p>
+
+<p>—Eh bien, ça ne peut pas durer. Quand l'une
+de nous demande par hasard vingt-quatre heures
+de liberté, on lui offre toujours le même choix:
+la répudiation ou la chaîne. Mettons nous en grève,
+et nous verrons bien si le Roi répudie trois cent
+soixante-six femmes comme nous!</p>
+
+<p>D'une seule acclamation la grève fut votée; mais
+Fannette n'avait pas fini. Toujours droite sur la
+reine Alberte qui prenait sa part des bravos, elle
+reprit avec un beau geste:</p>
+
+<p>—Perchuque, voulez-vous nous laisser passer?</p>
+
+<p>—Je ne puis pas... je ne puis pas... répéta la
+vieille dame, hérissée d'appréhensions.</p>
+
+<p>—Alors nous allons passer de force, mais vous
+aurez d'abord une punition sévère, vieille cigogne
+que vous êtes! Nous allons vous suspendre par une
+patte à la statue du bassin, les jupes retournées
+sur la face pour cacher votre confusion et nous
+nous emparerons de votre pantalon blanc comme
+étendard de la révolte!</p>
+
+<p>M<sup>me</sup> Perchuque fut héroïque.</p>
+
+<p>—Victime de mon devoir? Soit! dit-elle. Me
+voici! J'en mourrai de honte, mais M. Taxis n'aura
+pas en vain reposé sa confiance sur ma vieille tête.</p>
+
+<p>Quelques jeunes femmes eussent voulu qu'on
+épargnât à la pauvre aïeule un traitement aussi
+dénué du respect que l'on doit aux personnes
+âgées; mais les foules et les enfants sont implacables.</p>
+
+<p>Au milieu d'un croissant vacarme on suspendit
+en effet M<sup>me</sup> Perchuque par le pied gauche à
+la petite statue centrale; sa robe noire eut vite fait
+de voiler son visage apoplectique; et son vénérable
+pantalon descendit le grand escalier piqué aux
+pointes d'une hallebarde tandis qu'à sa suite une
+foule toute rose frappait du talon des pantoufles
+les cent marches retentissantes.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Mais quand cette foule, toujours criant, parvint
+à la porte d'honneur, Taxis était sur le seuil et
+un brusque silence émana de son regard sur la
+multitude arrêtée.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce à dire? glapit-il.</p>
+
+<p>Et ce fut assez. Aussitôt, dispersée à travers les
+salles, en fuite dans les corridors, en ribambelle
+jusqu'en haut de l'escalier, l'armée se laissa balayer
+par la tempête de la déroute. À peine sept ou huit
+jeunes femmes, celles qui dans les graves circonstances
+tenaient tête au Grand-Eunuque, demeurèrent-elles
+crânement à leur place; et mal leur en
+prit, comme elles s'y attendaient du reste.</p>
+
+<p>Taxis, tirant un carnet sale:</p>
+
+<p>—J'inscris, dit-il, quelques noms. Vous,
+madame. Et vous. Et vous. Celles-là seront punies
+pour les autres. Je me flatte de présenter au Roi
+un rapport impitoyable et qui sera suivi d'effet.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pendant ce temps, Diane à la Houppe, au lieu
+de perdre sa peine à discuter avec cet homme,
+avait profité du trouble général pour gagner une
+pièce voisine, interroger une servante, apprendre
+que Taxis était revenu seul, que le Roi n'avait pas
+quitté la première maison du hameau, et aussitôt,
+courant aux écuries qui n'avaient plus de gardes,
+elle s'en était remise, pour s'enfuir, à la monture
+de ses promenades.</p>
+
+<p>Taxis commençait à peine son enquête dans le
+harem, et déjà la jeune Reine parcourait la route,
+au pas allongé de son mehari.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c2" id="l3c2">CHAPITRE II</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ M. LEBIRBE ENTRE EN SCÈNE ET OÙ PHILIS POUSSE
+UN PETIT CRI.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">L'une avecques ses beaux yeux vers,</span><br>
+ <span class="i0">Sourit, se hausse et me regarde.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Saint-Amant.</span></p>
+
+</div>
+
+
+<p>Giguelillot suivait d'un œil fin la charge des
+quarante gardes vers le petit bois d'oliviers, lorsqu'un
+vieillard svelte et poli se découvrit à l'ancienne
+mode devant la toque et le pourpoint bleu.</p>
+
+<p>—Seigneur, demanda-t-il, vous êtes page du
+Roi?</p>
+
+<p>—Monsieur, j'ai cet insigne honneur.</p>
+
+<p>—Fort bien. Je suis M. Lebirbe, président de la
+<i>Ligue contre la licence des intérieurs</i>, reconnue
+d'utilité publique par une ordonnance royale en
+date du 1<sup>er</sup> juillet 1899. J'habite une maison voisine
+qu'on appelle volontiers le château du village,
+moins à cause de son importance que par comparaison
+avec l'humilité des édicules environnants.
+Cette demeure n'est certes pas digne de donner
+asile à mon souverain; mais j'ai appris que Sa Majesté
+en route pour la capitale faisait halte non
+loin d'ici; je vois qu'il se fait tard, je doute que le
+Roi veuille se remettre en marche à cette heure
+avancée du soir, et, sans avoir la témérité de lui
+adresser une invitation, je voudrais néanmoins
+porter à sa connaissance que tout est prêt sous
+mon toit pour recevoir lui et sa suite, au cas où
+il daignerait passer la nuit chez moi. Les appartements
+que j'oserais lui offrir attendent depuis
+l'origine, sous le nom de «Chambres du Roi», la
+visite éventuelle que je me complaisais à prévoir,
+sachant que le Roi Pausole redoute les longues étapes
+et que ma demeure est à mi-chemin entre son
+palais et Tryphême...</p>
+
+<p>—Avez-vous des filles, monsieur? interrompit
+Giguelillot.</p>
+
+<p>—Oui, seigneur... Puis-je vous demander
+comment cette question...</p>
+
+<p>—C'est la marque, c'est la garantie d'une maison
+hautement respectable et décente, monsieur
+Lebirbe. Je ne l'entends pas autrement.</p>
+
+<p>Puis, avec une familiarité qu'on tint pour de la
+bienveillance, il prit le bras gauche du vieillard et
+l'entraîna en avant.</p>
+
+<p>—Conduisez-moi, dit-il. Vous arrivez à l'heure
+exacte où je suis chargé par le Roi de lui préparer
+un lieu de repos. Assuré que vous avez tout disposé
+pour le mieux du monde, je vais cependant
+vous accompagner afin de présenter personnellement
+au retour le rapport qu'on attend de ma vigilance.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ils passèrent la grille de la cour au moment
+où Giguelillot achevait d'articuler sa phrase qui
+fit excellente impression sur l'esprit de M. Lebirbe.</p>
+
+<p>Sur l'escalier du perron, Mme Lebirbe et ses
+deux filles attendaient, anxieuses, les nouvelles.</p>
+
+<p>—Eh bien?</p>
+
+<p>—J'ai bon espoir! Ce jeune seigneur est page
+du Roi et vient reconnaître nos efforts.</p>
+
+<p>Ayant ainsi présenté son jeune compagnon, le
+vieillard nomma tour à tour sa femme, puis sa
+fille aînée Galatée et sa fille cadette Philis, qui détournaient
+la tête avec modestie, mais regardaient
+du coin de l'œil avec curiosité.</p>
+
+<p>Galatée était grande et de corps allongé. Elle
+paraissait avoir un peu plus de vingt ans. Ses cheveux
+d'un blond Isabelle étaient coiffés serrés
+mais non sans goût, et elle se tenait toute droite
+dans une robe de toile grise qui s'ouvrait en large
+col blanc.</p>
+
+<p>Timidement pressée à son bras, Philis offrait
+avec sa sœur le contraste d'être nue—à moins
+qu'on ne voulût regarder comme des éléments de
+costume son grand chapeau de jardin, sa chevelure
+flottante sur le dos, et sa ceinture de moire écarlate
+qui se fermait sur le côté par un énorme nœud à
+coques. Ses grands yeux ne pouvaient pas avoir
+plus de quinze ans. Sa poitrine récemment fleurie
+portait deux jeunes seins divergents, tout roses de
+trouble et de plaisir. Elle ne quittait pas Giglio du
+regard.</p>
+
+<p>—Voulez-vous me permettre de vous précéder?
+dit M. Lebirbe en s'inclinant de nouveau.</p>
+
+<p>—Oui, monsieur! dit Giguelillot.</p>
+
+<p>Au tournant d'un étroit couloir, le page, qui
+marchait le dernier, passa les deux mains sous les
+bras de M<sup>lle</sup> Philis et l'attirant par la poitrine lui
+mit un baiser silencieux, mais exquis, derrière
+l'oreille.</p>
+
+<p>—Ah! cria-t-elle.</p>
+
+<p>—Tu t'es fait mal? demanda son père.</p>
+
+<p>—Je me suis piquée. Ce n'est rien. Ne t'arrête
+pas.</p>
+
+<p>Giguelillot, en cet instant, conçut l'opinion la
+plus favorable de tout ce qui avait été préparé
+pour recevoir le Roi Pausole. Il décida que la chambre
+était somptueuse, le lit vraiment royal, le cartel
+du meilleur style et les tableaux dignes du
+musée.</p>
+
+<p>Pour témoigner sans doute encore une sympathie
+plus directe à la famille de ses hôtes, il étendit sa
+petite enquête jusqu'aux appartements privés et
+parvint à constater que les chambres des deux
+jeunes filles étaient éloignées l'une de l'autre et
+pourvues de doubles portes, ce qu'il n'osait pas
+espérer.</p>
+
+<p>Dès lors son jugement fut inébranlable.</p>
+
+<p>—Je vais dire au Roi, exprima-t-il, qu'il ne
+saurait trouver nulle part de réception plus digne
+qu'à votre foyer, monsieur Lebirbe.</p>
+
+<p>Et ce disant, il se retira, poursuivi par un rayonnement
+de sourires.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c3" id="l3c3">CHAPITRE III</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ L'ON DÉCOUVRE UN CRIME HORRIBLE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Je restai couchée sur l'herbe, privée
+de toutes mes facultés et brûlante de
+mille désirs.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s">C<sup>tesse</sup> <span class="sc">de Choiseul-Meuse</span>.—1807.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Le petit sein gauche de Philis était si pétri de
+poésie que Giglio, seul sur la route, se sentit harmonieux
+comme un alexandrin.</p>
+
+<p>—J'ai cinq minutes, se dit-il. Juste le temps
+de faire un sonnet.</p>
+
+<p>Et ne perdant pas un instant à chercher un
+sujet de poème—soin qu'il n'avait pas l'habitude
+de prendre—il leva rapidement les yeux
+vers ses amies les étoiles.</p>
+
+<p>À l'ouest, Vénus, perle marine, brillante comme
+un fragment de la lune et telle qu'on la contemple
+dans les pures nuits du Sud, resplendissait. Devant
+elle, sur un arc de cercle dont elle formait le centre
+lointain, Sirius, Pollux, Castor, la double Chèvre
+et le triple Persée semblaient graviter autour de sa
+flamme. Et Giglio, imaginant des lignes mystérieuses
+de la planète aux étoiles, décida qu'il ferait
+d'abord, avec cette girandole céleste, un éventail
+gemmé de neuf pierres (ceci pour le premier tercet),
+puis les huit colombes qui entraînent le char
+d'Aphrodite Ouranie (cela pour le quatorzième
+vers).</p>
+
+<p>—Maintenant, pensa-t-il, les rimes des quatrains...
+<i>lux</i>, <i>Pollux</i>, <i>Nux</i>... non; si j'ajoutais
+<i>dux</i>, cela aurait l'air d'un thème latin. Amenons
+<i>Capella</i> dans la seconde strophe; c'est un mot tout
+à fait bien;—<i>par delà</i>... suivi d'un rejet;—un
+passé défini;—ça y est. Pour les rimes féminines...</p>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Pollux, la double Chèvre et le triple Persée.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">Avec cette rime-là, ce sera vite bâti.</p>
+
+
+<p>Mais tout à coup:</p>
+
+<p>—Ah! quoi? que voulez-vous? fit-il.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Deux petits bras nus se dressaient devant lui.</p>
+
+<p>—C'est moi... Rosine... N'entrez pas... Je crois
+qu'ils veulent vous tuer à la ferme.</p>
+
+<p>Il reconnut la jeune personne dont il avait chanté
+les fleurs et les fruits sur un canapé de jardin dans
+une salle toute rouge de fraises.</p>
+
+<p>—Ils veulent me tuer? Et qui cela? fit Giglio
+avec une paisible curiosité.</p>
+
+<p>—Tout le monde! répondit Rosine. Il est arrivé
+des choses épouvantables et on vous met tout sur
+le dos. Venez là, derrière les palmiers; je vous
+raconterai. Asseyez-vous près de moi.</p>
+
+<p>Le page prenait soin de son maillot jaune et le
+talus qu'on lui offrait ne le tenta pas. Il attendit
+que Rosine s'y fût placée d'abord, puis il s'assit
+très confortablement sur les bonnes cuisses de la
+jardinière et lui passa le bras autour du cou sous
+le prétexte le plus tendre, mais aussi le plus mensonger.</p>
+
+<p>—Eh bien, raconte-moi. Que s'est-il passé?</p>
+
+<p>Elle lui fit tout connaître, mais tout à la fois, et
+sans se préoccuper outre mesure de la belle clarté
+française qui tenait sans doute peu de place dans
+ses théories littéraires.</p>
+
+<p>On avait amené un chameau, saccagé la remise
+des machines, brisé les moissonneuses, faussé les
+fourches, crevé le carrelage, c'en était une catastrophe...
+La laiterie aussi était dans l'état le plus
+lamentable: le lait répandu, les seaux dérobés.
+Sur le chameau, il y avait une belle dame, une très
+belle dame dans une grande corbeille comme une
+tonnelle avec des tapis...</p>
+
+<p>—Elle a trouvé Nicole sur les genoux du Roi.
+Nicole jure qu'elle était sage, mais la dame dit
+qu'elle a vu... Enfin, ça n'est pas clair, voilà! La
+petite en est bien capable. Elle en sait long, cette
+gamine-là, elle est toujours dans les livres, et elle
+vous raconte des histoires d'amour comme si ça
+lui était arrivé... Sitôt que la dame est entrée, elle
+s'est mise dans une colère de tous les diables, et le
+Roi aussi et tout le monde criait, fallait voir! On
+n'a jamais entendu chose pareille... Et le pire,
+c'est qu'il y a une victime: la laitière est assassinée!</p>
+
+<p>—Assassinée? répéta Gilles, qui pâlit un peu.</p>
+
+<p>—Assassinée.</p>
+
+<p>Puis, en paysanne de banlieue qui lit son petit
+journal tous les matins, elle ajouta:</p>
+
+<p>—Le vol a été le mobile du crime.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que c'est que cette histoire?</p>
+
+<p>—Ah! monsieur! Faut-il qu'il y ait des gens
+mauvais, tout de même! C'est pour lui prendre
+ses quatre nippes qu'on a égorgé cette pauvre fille-là:
+juste un foulard, un fichu, une jupe d'hiver
+et un chapeau. On l'avait bien entendue se plaindre
+à la fin de l'après-midi, mais personne n'a osé
+monter. C'est le monsieur du palais qui est entré
+le premier, le même qui a enfermé la dame...</p>
+
+<p>—Oh! ma tête! gémit Giguelillot. Quelle dame?
+Quel monsieur du palais?</p>
+
+<p>—Un monsieur tout en noir avec un chapeau plat.</p>
+
+<p>—Quand est-il arrivé?</p>
+
+<p>—Au milieu de la bataille. Il a tout calmé en
+cinq minutes. C'est un ministre, il paraît, un
+homme qui a l'air très sérieux. Sans lui, on n'en
+serait jamais venu à bout.</p>
+
+<p>—À bout de quoi?</p>
+
+<p>—De la dame. Il l'a enfermée dans une chambre
+à pain, avec une bougie et un gros livre comme un
+bréviaire, pour la consoler, qu'il a dit. Alors,
+quand tout a été fini, on est venu lui raconter
+comme la laiterie était sens dessus dessous. Il a
+demandé la laitière. On ne la trouvait nulle part et
+on n'osait pas aller la voir dans sa chambre, à
+cause des geignements qu'on avait entendus. Mais
+lui, ça ne lui a pas fait peur. Il y est monté tout
+droit. Et qu'est-ce qu'il a vu? Paraît qu'on l'a tuée
+sur son lit. La moitié des draps est par terre et le
+reste plein de sang. Le crime est flagrant, qu'il a
+dit. Et on ne peut pas retrouver le corps. Probable
+que l'assassin l'aura jeté quelque part. Le monsieur
+du palais va faire curer les puits.</p>
+
+<p>—Et c'est moi qu'on accuse de ce beau crime?
+interrompit Giglio, qui comprenait enfin.</p>
+
+<p>—Oui, de l'assassinat et de tout le reste. Le
+Roi vous attend pour vous envoyer en prison. Le
+monsieur du palais disait même que, pour vous, on
+devrait rétablir les supplices et vous brûler tout vif
+sur un bûcher.</p>
+
+<p>—Un petit Servet pour passer le temps...</p>
+
+<p>Giguelillot se leva et prit une attitude dramatique:</p>
+
+<p>—Eh bien, Rosine, tu ne sais pas ce que c'est
+que le courage? Le héros antique, le preux chevalier,
+l'indomptable paladin, le belliqueux pandour,
+le lion! le lion! tu ne sais pas ce que c'est que le
+lion?</p>
+
+<p>Il secoua ses cheveux, se frappa la poitrine et
+poussa un rugissement qui lui fit mal à la gorge.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que vous allez faire? dit Rosine
+affolée.</p>
+
+<p>—Me défendre en personne. Je vais à la métairie!</p>
+
+<p>—Mais ils vous écharperont! Mais je ne vous
+laisserai pas partir!...</p>
+
+<p>Giguelillot l'étreignit avec des frémissements
+artificiels, puis, se dégageant d'un seul bond en
+arrière:</p>
+
+<p>—Souviens-toi, lui dit-il d'une voix palpitante,
+souviens-toi toujours que tu as serré dans tes bras
+un homme pour qui le trépas n'est qu'un mot!...
+Adieu!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Comme elle s'évanouissait dans l'herbe, Giguelillot
+s'en alla d'un pas léger, alluma une cigarette
+et se remit à composer un deuxième sonnet sur le
+secteur céleste qui l'intéressait.</p>
+
+<p>Il ne s'agissait plus ni de char ni d'éventail:
+l'astre central devint un œil de paon et les huit
+autres le sommet de l'aigrette; puis l'aigrette se
+posa sur le front d'une femme; la chevelure
+s'agrandit, devint le ciel même, et des millions de
+perles y nageaient.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c4" id="l3c4">CHAPITRE IV</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT SE PRÉSENTA CHEZ LE ROI,
+ET QUELLES PAROLES FURENT PRONONCÉES POUR
+ET CONTRE SA BONNE CAUSE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ipsa tulit camisia;</span><br>
+ <span class="i0">Die Beyn die waren weiss.</span><br>
+ <span class="i0">Fecerunt mirabilia</span><br>
+ <span class="i0">Da niemand nicht umb weiss;</span><br>
+ <span class="i0">Und da das Spiel gespielet war</span><br>
+ <span class="i0">Ambo surrexerunt:</span><br>
+ <span class="i0">Da ging ein jeglichs seinen Weg</span><br>
+ <span class="i0">Et nunquam revenerunt.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Chanson populaire allemande.</i>—<small>XVI</small><sup>e</sup></p>
+
+</div>
+
+
+<p>Giguelillot ne se rendit pas directement chez le
+Roi.</p>
+
+<p>Il se glissa dans les écuries par une fenêtre, de
+peur que son entrée ne fût guettée à la grand'porte,
+et en passant il vint flatter de la main les naseaux
+du petit zèbre Himère, qui s'en ébroua de satisfaction.</p>
+
+<p>Comme le pauvre animal s'agitait devant une
+mangeoire vide, Giguelillot retira toute la paille
+fraîche et bonne dont on venait d'emplir le râtelier
+de Kosmon et il la fit passer très simplement de
+gauche à droite.</p>
+
+<p>Ce Kosmon l'exaspérait; il paya cher ce soir-là
+l'honneur d'appartenir à un cavalier huguenot. Le
+petit page ne se contenta pas de lui enlever sa
+nourriture; il prit sous une cheville les grands
+ciseaux à tondre et coupa tous les poils de la queue,
+qui dressa un misérable moignon priapique et mal
+rasé; il tondit presque toute la crinière en laissant
+pendre çà et là quelques misérables crins, puis,
+avec les ustensiles dont on se servait à la ferme
+pour marquer le dos des bestiaux, il composa et
+imprima sur la robe terne du vieux cheval le chiffre
+1572, où il pensait que le parpaillot verrait à la fois
+nargue, affront et menace.</p>
+
+<p>Satisfait par les stigmates dont il avait orné le
+piédestal vivant du seigneur Taxis, Giglio suivit le
+long couloir qui menait à la chambre à pain.</p>
+
+<p>Comme le lui avait dit Rosine, l'infortunée Diane
+à la Houppe, dans cette prison farineuse, gémissait
+presque sur la pâte humide. Il ne la connaissait
+point, car les pages, pour des raisons qu'il est
+inutile d'exposer, n'étaient pas admis d'ordinaire
+à prendre le thé chez les Reines. Mais sitôt qu'il
+l'aperçut à la lueur de la bougie posée sur une
+petite table, il déplora de ne lui avoir pas été présenté
+avant qu'elle entrât au harem. Diane, ignorant
+qu'elle fût épiée par deux yeux fixes derrière
+les vitres, avait adopté une attitude d'intérieur qui
+déployait nonchalamment ses beautés si particulières.
+Elle reposait à l'orientale, les mains mêlées
+derrière la nuque, le dos couché sur des coussins
+et, sans doute pour prendre le frais après une
+journée torride, elle avait disposé ses jambes en
+losange, les plantes des pieds l'une contre l'autre.
+C'était son habitude de dormir ainsi. Giglio, bien
+que toujours comblé par des souvenirs encore
+récents, éprouva tout à coup que son esprit s'égarait
+vers des présomptions nouvelles, et il se retira,
+moins pour les abaisser momentanément que pour
+en méditer au contraire les chances de réussite
+immédiate et secrète.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Gracieux et le front aussi calme que si toutes les
+bombardes de la puissance royale ne l'eussent
+point visé depuis une heure, il entra sans frapper
+dans la salle du trône où Pausole encore frémissant
+achevait un mauvais dîner.</p>
+
+<p>—Comment, te voilà? fit le Roi. Tu oses revenir?</p>
+
+<p>Taxis, qui grignotait au bas bout de la table, se
+précipita vers la porte pour en barricader l'issue;
+mais Giguelillot vit l'intention; il ferma lui-même
+la serrure et remit la clef au ministre en lui disant:</p>
+
+<p>—Voici, monsieur.</p>
+
+<p>Pausole, debout, s'appuyait du poing sur la nappe
+et levait une main accusatrice:</p>
+
+<p>—Te voilà! répéta-t-il. Vraiment, ton aplomb
+passe encore tes crimes! Ah! tu me fais entreprendre
+un voyage insensé, tu m'arraches à mon
+palais pour me jeter dans cette cour de ferme et tu
+m'abandonnes six heures durant, sans gardes, sans
+appuis, sans conseils, au milieu d'une révolution!...
+Tu postes une folle à mon chevet, tu égorges une
+paysanne, tu saccages la métairie et tu licencies
+mes soldats pour me laisser en butte à la fureur de
+la foule, aux démences de je ne sais quelle femme
+échappée du harem par ta faute encore!... Et à la
+fin de cette journée abominable, de pillage, de
+meurtre et de lèse-majesté, tu te présentes la toque
+en main avec un sinistre sourire!... Tu ne croyais
+donc pas me rencontrer vivant?</p>
+
+<p>—Sire, répondit Giguelillot, je ne veux pas
+d'abord me hâter de prouver mon innocence, car
+ce n'est pas de moi qu'il s'agit, mais de vous et de
+votre bien-être, plus sacré cent fois à moi-même
+que ne l'est mon propre salut.</p>
+
+<p>Pausole retomba sur sa chaise.</p>
+
+<p>D'une voix respectueuse et tranquille, le page
+continua par ces paroles ailées:</p>
+
+<p>—Le désir le plus vif de Votre Majesté est en ce
+moment le repos du lit. Monsieur que voici ne
+paraît pas s'être occupé de cette question capitale.
+J'ai eu, à sa place, l'honneur de faire préparer
+aujourd'hui, dans le château voisin, de vastes
+appartements pourvus d'épais rideaux et de lits
+spacieux qui sont dignes en tous points de recevoir
+le Roi.</p>
+
+<p>Pausole simplifia d'une ride, puis de deux, le
+froncement de ses sourcils.</p>
+
+<p>—Secondement, Votre Majesté ne peut oublier
+qu'Elle a entrepris cette promenade dans le but de
+retrouver et de ramener au palais S. A. la Princesse
+Aline. Nous ne possédions sur cette auguste
+affaire que deux renseignements assez vagues. Son
+Altesse «venant d'un petit bois d'oliviers» avait
+été reconnue à l'«hôtel du Coq». J'ai envoyé
+les quarante gardes au petit bois d'oliviers pour
+y recueillir, s'il se peut, d'autres preuves. Et
+j'ai mené moi-même l'enquête, dans un secret
+absolu, à l'intérieur de l'hôtel. La Princesse l'a
+déjà quitté, mais je rapporte de là les renseignements
+les plus précieux: jusqu'à une lettre autographe.
+La voici.</p>
+
+<p>Ouvrant son escarcelle, il en tira une lettre et la
+déposa devant le Roi, dont l'attitude se transformait
+de plus en plus.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—J'avais cru pouvoir éloigner les gardes, poursuivit-il.
+Votre Majesté n'en demande jamais et
+elle n'en eut jamais besoin, tant Elle est aimée de
+son peuple. S'il y a eu scandale et trouble aujourd'hui,
+c'est que Monsieur le Grand-Eunuque, dont
+le seul devoir était d'assurer le bon ordre au harem,
+avait sans doute mal pris ses dispositions puisqu'une
+des Reines a pu s'enfuir dans l'appareil le moins
+dissimulé, pour venir soulever ici non seulement la
+foule, mais les commentaires.</p>
+
+<p>—Monsieur! cria Taxis, je vous somme de
+prouver...</p>
+
+<p>—Allons! Allons! Laissez parler, dit Pausole.
+Ce petit page se défend d'une accusation grave. Il
+ne s'explique pas mal du tout. Je veux l'entendre.
+Vous répliquerez: c'est le droit du ministère public;
+mais notre devoir est d'écouter les arguments de la
+défense, surtout quand elle s'exprime avec modération
+et avec franchise comme c'est le cas.</p>
+
+<p>—Je n'ai plus rien à dire, reprit Giguelillot, à
+moins que Votre Majesté ne m'interroge sur le
+détail de mon enquête.</p>
+
+<p>—Non, dit Pausole; nous verrons cela demain.</p>
+
+<p>—Et le meurtre! insista violemment Taxis. Il
+se garde bien d'en parler. Une laitière nommée
+Thierrette a été égorgée dans son lit, au coucher
+du soleil, et de la main de ce page!</p>
+
+<p>—C'est peu probable, dit Giguelillot, car elle
+se portait fort bien à neuf heures du soir. Elle est
+en ce moment dans le bois d'oliviers, et les gardes
+(vos gardes, Taxis) font calmer par elle leurs concupiscences
+pendant les intervalles de recherches.</p>
+
+<p>—Mes gardes! Quelle imposture!</p>
+
+<p>—Allez-y: vous serez édifié.</p>
+
+<p>—Cela ne peut être!</p>
+
+<p>—Cela est.</p>
+
+<p>—Mes gardes sont mariés.</p>
+
+<p>—Doublement ce soir.</p>
+
+<p>—Ils surmontent la chair.</p>
+
+<p>—Je n'osais pas le dire.</p>
+
+<p>—Cette plaisanterie est basse.</p>
+
+<p>—Comme leur attitude.</p>
+
+<p>—Mais le sang? le sang répandu? le sang qui
+souille encore la couche de la victime?</p>
+
+<p>—Le Roi vous a dit ce matin, monsieur, que
+sur la terre de Tryphême on ne répandait pas
+d'autre sang que le sang voluptueux des vierges ou
+celui des petits poulets.</p>
+
+<p>Et comme le Roi se désarmait par un rire brusque
+et sonore, Giguelillot, les yeux baissés, articula
+cette conclusion:</p>
+
+<p>—Ne sommes-nous pas à la ferme? Ce doit être
+un petit poulet.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c5" id="l3c5">CHAPITRE V</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ CHACUN EST TRAITÉ SELON SES VERTUS.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0"><i>Hélène</i>.—Fata-lité! Fata-lité! Fata...</span><br>
+ <span class="i0"><i>Pâris</i>.—... li-ité!</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><span class="sc">Meilhac</span> et <span class="sc">Halévy</span>.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>—Je retiens de ta plaidoirie, dit Pausole, le
+premier point. Tu m'as fait préparer un gîte confortable
+et tu veilles sur mon bien-être: c'est d'un
+homme de gouvernement. Pendant cette terrible
+journée, je commence à entrevoir que toi seul as fait
+effort dans tous les sens où il convenait d'agir et
+que le mal m'est venu d'un autre... Taisez-vous,
+Taxis, taisez-vous! vous êtes hideux et impolitique.
+Algébriste, vous avez l'esprit faux; protestant,
+vous l'avez étroit; eunuque, vous l'avez envieux.
+Je vous tiens pour une niquedouille. Allez indemniser
+le pauvre métayer de tous les dégâts qui se
+sont faits ici, et dont, somme toute, rien ne me
+dit que ce petit Gilles soit l'auteur. C'est une
+question qui sera réglée en temps et lieu, demain
+ou après, et qui ne m'intéresse en aucune façon, je
+le déclare. Occupez-vous des frais que je laisse
+derrière moi; reconduisez au harem la Reine qui
+s'en est échappée...</p>
+
+<p>—Oh! sire, dit Giguelillot, serez-vous si
+cruel?</p>
+
+<p>—Eh! que veux-tu que je fasse d'une femme
+pendant un voyage secret?</p>
+
+<p>—Ne l'humiliez pas. Elle vous aime. Laissez-la
+vous suivre en silence.</p>
+
+<p>—À l'instant, tu déplorais encore qu'elle m'eût
+rejoint!</p>
+
+<p>—Je regrette qu'elle ait pu s'enfuir et bouleverser
+ainsi vos heures de repos: mais la chose est
+faite. Il faut l'accepter, ne fût-ce que pour imposer
+le silence aux gorges chaudes.</p>
+
+<p>—Ce n'est pas le jour de la Reine Diane, interrompit
+Taxis. Je m'oppose à toute faveur qui
+dérogerait au règlement.</p>
+
+<p>—Que décide Votre Majesté? demanda Giguelillot
+sans trop d'ironie.</p>
+
+<p>—Je ne sais plus, répondit Pausole. Perds donc
+l'habitude de me proposer à toute minute des
+résolutions qui me fatiguent. Qui est mon conseiller
+à dix heures du soir? C'est toi, Gilles. Fais donc à ta
+guise et sois sûr que je t'approuverai, mon ami, car
+il y a peut-être d'aussi bonnes raisons pour pardonner
+que pour punir. J'aime mieux m'en
+remettre à ton jugement que de tirer à la courte
+paille. Va, et parle en mon nom, j'ai confiance en
+toi.</p>
+
+<p>Le page s'inclina, obtint la clef, sortit et s'en
+fut délivrer la malheureuse Diane, non sans lui
+laisser entendre à demi-mot qu'il avait eu l'honneur
+de plaider pour elle.</p>
+
+<p>Ses projets était fort simples: deux heures plus
+tard, selon toute apparence, Taxis reprenant le
+pouvoir sur le coup de minuit casserait la décision
+de son prédécesseur; mais la Reine aurait eu le
+temps de s'installer au château. Giglio s'introduirait
+chez elle et Diane s'imaginerait peut-être
+donner par reconnaissance tout ce qu'elle offrirait
+par désir, et par soif de se venger sur l'heure.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>En revenant auprès du Roi, elle garda un maintien
+silencieux et blessé. Comme elle semblait
+attendre une parole de regret, le Roi lui tendit la
+main, mais il y mit une affection qui redoutait
+visiblement d'être accueillie avec transports.</p>
+
+<p>—Houppe, vous ne rentrerez pas au harem ce
+soir, comme je vous en avais d'abord menacée. Je
+passe la nuit dans ce village et vous aussi; mais il
+n'en est pas moins vrai que je reste mécontent de
+votre équipée, ainsi que de tous les tracas dont
+elle fut pour moi la cause. Venez; nous sortirons
+à pied. Taxis s'occupera de nos montures et
+mon page vous prendra la main. En attendant,
+petit, donne-moi ma couronne.</p>
+
+<p>Giglio prit à la patère le manteau de pourpre
+et la couronne légère; Pausole se vêtit, se coiffa et
+jeta l'ordre du départ.</p>
+
+<p>Quatre jeunes filles portant des torches et marchant
+devant le Roi, sans autres voiles que ceux de
+la nuit, firent lentement les vingt-cinq pas qui séparaient
+la ferme du château voisin.</p>
+
+<p>Derrière, suivait Diane à la Houppe, que le
+page menait la main haute et à respectueuse distance.</p>
+
+<p>Elle regarda longtemps le Roi; puis, comme il
+ne se retournait point, elle jeta les yeux sur le
+page. Après un examen pensif qui dura plusieurs
+minutes et qui enveloppa le jeune homme de la
+tête jusqu'aux talons:</p>
+
+<p>—Comment vous appelez-vous? dit-elle.</p>
+
+<p>—Djilio, madame, répondit-il.</p>
+
+<p>Et il crut devoir pousser un soupir mélancolique.</p>
+
+<p>—Djilio? fit la Reine, c'est un joli nom.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c6" id="l3c6">CHAPITRE VI</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ M. LEBIRBE ET LE ROI PAUSOLE S'APERÇOIVENT
+AVEC SURPRISE QU'ILS NE S'ENTENDENT PAS SUR
+TOUS LES POINTS.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">La conjonction de Vénus</span><br>
+ <span class="i0">Sera cause, comme il me semble,</span><br>
+ <span class="i0">Que aux estuves yront tous nudz</span><br>
+ <span class="i0">Femmes et hommes tous ensemble.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Prognostication de
+Maistre Albert.</i>—1527.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Pausole fut reçu à la grille par le courtois
+M. Lebirbe.</p>
+
+<p>Au même instant, à la fenêtre, Philis en colère
+se retournait:</p>
+
+<p>—Tu vois bien, maman, c'est une gaffe! Tu
+nous as fait mettre des robes et le Roi vient avec
+une dame qui n'en a pas! Nous allons être ridicules!</p>
+
+<p>—Je l'avais demandé à ton père, mon enfant,
+c'est lui qui m'a dit de vous habiller.</p>
+
+<p>—Tu es jeune, Philis, que tu es donc jeune!
+dit simplement Galatée.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que j'ai encore dit de si enfantin?</p>
+
+<p>—Il vaut mieux <i>d'abord</i> avoir une robe, expliqua
+la sœur aînée.</p>
+
+<p>Mais Philis ne comprenait point, et, comme le
+Roi s'introduisait, toutes trois, la jupe entre les
+doigts, glissèrent leurs révérences devant la porte.</p>
+
+<p>Après les premières paroles, qui furent
+empreintes de respect, la maîtresse de la maison
+se laissa entraîner par Diane à la Houppe. Elles
+avaient des relations communes, et d'un fauteuil
+à l'autre elles renouèrent des souvenirs.</p>
+
+<p>Giguelillot, dans un autre coin, sur un canapé
+à l'écart, causait avec les deux jeunes filles. Sa
+voix, haute d'abord, devint plus discrète, puis
+baissa jusqu'au chuchotement, et bientôt personne
+n'entendit plus rien, sinon, par instants, un rire
+étouffé.</p>
+
+<p>Dans le cadre d'une fenêtre, M. Lebirbe pérorait:</p>
+
+<p>—Sire, la <i>Ligue contre la licence des intérieurs</i>,
+ligue récente dont j'ai l'honneur d'être
+président, est une œuvre de moralisation et de salubrité
+publique. Je sais qu'elle a votre agrément...</p>
+
+<p>—Oui certes, dit Pausole. Oui certes; cependant,
+rappelez moi son but. Je ne l'ai pas présent à
+l'esprit.</p>
+
+<p>—Son but, son ambition unique est de mériter
+sa haute devise, laquelle s'exprime en trois mots:
+«Exemple.—Franchise.—Solidarité.»</p>
+
+<p>—Ce sont de beaux mots, dit Pausole. Mais
+comment les entendez-vous?</p>
+
+<p>—Votre Majesté n'ignore point qu'à Tryphême
+le parti de l'opposition affecte de s'en tenir aux
+anciens principes spécialement en ce qui touche la
+vie intime et le costume. Dans cette société, toutes
+les femmes, même les plus jolies, s'habillent jusqu'au
+menton pour sortir dans la rue et ne consentent
+à justifier une admiration masculine que
+dans le secret d'une chambre close et devant l'amant
+de leur choix. C'est là le fait d'une âme égoïste,
+avaricieuse et dépravée.</p>
+
+<p>—D'accord, dit Pausole.</p>
+
+<p>—Les hommes de cette même société luttent
+avec acharnement contre la propagation de notre
+influence et pour ce qu'ils appellent la décence des
+rues; mais comme l'instinct de la chair ne se tait
+pas plus en eux qu'en leurs adversaires ils s'en
+vont cacher leur vie dans des demeures infâmes où
+l'amour se flétrit, se métamorphose et devient une
+forme de l'ordure.</p>
+
+<p>—Ils ont tort, dit Pausole. Mais qu'est-ce que
+cela vous fait?</p>
+
+<p>—Sire, nous estimons qu'en agissant de la
+sorte, ils ne sont pas seulement hypocrites et faux;
+mais, si je puis dire, accapareurs. En notre siècle
+on n'admet plus qu'un amateur puisse acquérir
+une galerie de tableaux et en garder la jouissance
+pour lui seul; tout homme qui possède trois Rembrandt
+doit faire entrer la rue chez lui ou subir
+des attaques dont le bien fondé ne fait de doute
+pour personne. Eh bien, le même raisonnement
+d'où cette coutume a pris naissance devrait engendrer
+chez les hommes de sens droit une conscience
+supérieure et bienfaisante qui les retienne d'enfermer
+derrière les murs de leurs maisons tout ce
+que l'oisiveté ancestrale ajoute à la beauté de la
+femme et tout ce dont l'art, le luxe, l'espace,
+ornent l'amour entre ses bras.</p>
+
+<p>—C'est assez mon sentiment.</p>
+
+<p>—Cette société, qui se nomme elle-même la
+bonne et qui parvient à se faire passer pour telle
+dans beaucoup d'autres milieux, donne là un néfaste
+exemple dont je voudrais que Votre Majesté pénétrât
+le libertinage. Mettre une robe sur le corps
+d'une jeune fille, c'est proprement éveiller, chez
+les jeunes gens qui l'approchent, des curiosités
+malsaines qu'on leur défend par ailleurs de satisfaire:
+c'est de l'excitation au vice. Je reconnais que
+ce genre de perversité devient, à Tryphême, de
+plus en plus rare. Dans presque toutes les familles,
+les femmes commandent leur première robe au
+début de leur première grossesse. Mais il est, je le
+répète, de certaines maisons où l'on habille même
+les petites filles, ce qui est vraiment le comble de
+la malice. L'exemple donné porte ses fruits; souvent
+il est discuté; parfois il est suivi; une hésitation
+déplorable laisse flotter les mœurs nationales
+entre deux extrémités; on ne sait plus ce que la
+mode exige, et moi-même, l'avouerai-je ici? je
+n'ose pas toujours présenter mes enfants dans la
+tenue rigoureusement pure que j'ai mission de préconiser.
+Le but de notre société est de mettre un
+terme à cette incertitude en unifiant les mœurs en
+même temps que les consciences.</p>
+
+<p>—Et comment en viendrez-vous là?</p>
+
+<p>—Par deux moyens. D'abord par la propagande.
+Les ressources de la Ligue sont considérables.
+Nous avons obtenu pour vingt années la
+location d'un vaste terrain qui fait partie du Jardin
+Royal à Tryphême; nous y avons édifié en plein air
+une scène théâtrale sous les arbres et nous donnons
+là des ballets ainsi que des pièces inédites qui
+attirent une foule énorme et sont faites selon nos
+doctrines.</p>
+
+<p>—C'est-à-dire?</p>
+
+<p>—C'est-à-dire conformes à la vie elle-même, à
+sa réalité comme à sa beauté. Quand la scène
+représente une discussion d'intérêt dans le cabinet
+d'un notaire, les acteurs y sont vêtus de noir selon
+les modes de l'endroit; mais quand, au milieu d'un
+duo d'amour, la chanteuse crie: «Ô Voluptés!
+Extase! Ivresse!» elle est nue, selon la logique
+des choses, car le contraire serait inepte. Et lorsque
+le ballet présente aux spectateurs une Vénus, trois
+Grâces, douze Captives ou soixante Bacchantes,
+c'est évidemment sans plus de mystère que n'en
+chercheraient les mêmes personnages dans le
+cadre d'un tableau, car il est incohérent d'avoir
+deux esthétiques sur un même sujet: l'une pour la
+peinture et l'autre pour le théâtre.</p>
+
+<p>—Jusqu'ici nous nous entendons.</p>
+
+<p>—En outre, par le livre à bon marché, par
+le journal et par l'image, nous répandons sans
+relâche dans le peuple le goût de la nudité humaine
+avec le double sentiment qu'elle inspire, à l'esprit,
+d'une part, à la chair de l'autre, si tant est qu'on
+puisse séparer en deux éléments libres et distincts
+l'être unique soulevé par l'amour. Ces livres
+s'abstiennent d'enseigner ce que décrivent la plupart
+des romans populaires, c'est-à-dire le meilleur
+moyen de fracturer une serrure ou d'assommer
+une blanche aïeule et, s'il faut aller jusqu'aux détails,
+nous aimons mieux suggérer à l'ouvrière une
+volupté peu connue que de lui apprendre en six
+colonnes comment on fait la fausse monnaie.</p>
+
+<p>—Et si cette volupté est stérile? dit Pausole.</p>
+
+<p>—Si une joie passagère est stérile, qu'importe?
+Le corps de la femme renferme quatre-vingt mille
+ovules et ne peut guère concevoir plus de dix-huit
+fois sans danger. Donc (en prenant ce chiffre de
+quatre-vingt mille dans sa précision rigoureuse),
+il appert que l'ordre de la nature elle-même et le
+dessein du Créateur confèrent à la jeune fille vers
+le milieu de sa douzième année une réserve de
+soixante-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-deux
+plaisirs à la fois stériles et licites dont ils ne
+seront frustrés en rien, puisqu'ils ne <i>pourraient
+pas</i> leur faire porter fruit. L'important est de maintenir
+la femme dans l'inclination naturelle qui la
+penche vers la volupté. Qu'elle ait le désir simple
+ou multiple, elle concevra un jour ou l'autre et
+léguera des existences qui justifieront la sienne.
+Mais il est clair qu'il en sera tout autrement si l'on
+propose aux vierges qui ne trouvent point de
+mari je ne sais quel idéal de vie solitaire et de
+négation qui, lui, est fatalement stérile, exécrable
+et contre nature.</p>
+
+<p>—Continuez, dit Pausole, je suis curieux de
+savoir où vous vous arrêterez!</p>
+
+<p>—Je me hâte d'ajouter que si nous proposons
+la recherche habituelle mais sagement pondérée de
+toutes les délectations qui récompensent les
+amants, celles qui ont la conception pour résultat
+sinon pour but sont de beaucoup les plus fréquemment
+décrites dans nos brochures populaires.
+Ce sont aussi, quoi qu'en disent les médecins,
+celles qui conservent encore la faveur générale.
+La preuve en est aisée à fournir: à la fondation de
+notre Ligue, l'excédent des naissances sur les décès
+à Triphême-Ville ne dépassait pas 4 pour 100. Il
+est aujourd'hui de 9 pour 100, à la troisième
+année de notre apostolat. Afin d'exciter et de subventionner,
+si l'on peut s'exprimer ainsi, une
+émulation féconde dans les basses classes de la
+société, nous avons institué des concours d'où les
+courtisanes sont exclues comme professionnelles,
+et où chaque année au printemps nous couronnons
+les jeunes filles qui, par leurs soins particuliers,
+ont porté leur beauté physique au plus haut point
+de perfection et qui par leurs talents intimes ainsi
+que par la chaleur de leurs embrassements sont
+désignées à l'acclamation du suffrage universel
+comme ayant donné chaque nuit dans leur quartier
+le plus recommandable exemple.</p>
+
+<p>—Tout cela, dit Pausole, c'est de la propagande.
+Mais vous disposez de deux moyens différents,
+si j'ai bien compris vos paroles. Quel est le
+second des deux?</p>
+
+<p>—J'y arrive, répondit M. Lebirbe. Notre propagande
+par les représentations publiques, par le
+livre, le journal, l'image et les prix du concours
+annuel, s'adresse principalement, ai-je besoin de
+le dire? à la jeune fille. Elle joue gros jeu à nous
+suivre; les peines de la grossesse et de l'enfantement
+l'épouvantent et il ne faut pas chercher ailleurs
+la cause profonde de sa réserve à l'égard de
+l'autre sexe. À quinze ans, une fille du peuple est
+apprentie et fait les courses; enceinte, elle perd sa
+place, elle perd même son amant dans la plupart
+des cas, et, si elle est attachée à l'un ou à l'autre,
+il ne lui reste au septième mois que misère, désespoir
+et douleur physique. Eh bien, nous voulons
+qu'elle affronte tout cela, s'y expose et en triomphe!
+Le pays l'exige; il lui faut des fils. Bien entendu,
+ce n'est pas ainsi que nous parlons à notre élève;
+elle aurait le droit de nous répondre que le pays
+n'en sera pas plus riche si elle lui donne un enfant,
+mais qu'elle en sera beaucoup plus pauvre; et
+nous ne pourrons jamais lui faire comprendre ce
+qu'il y a de faux dans son raisonnement. Aussi la
+flattons-nous d'une espérance tout autre. Ce que
+nous lui disons et ce qu'elle comprend tout de
+suite, c'est que le plaisir suprême des riches appartient
+aux plus misérables: l'amour pour lequel
+on entasse les fortunes et qui les fait écrouler ne
+se perfectionne pas en montant. Dès qu'une ouvrière
+sait être une amante, elle peut se dire qu'elle
+ignore toutes les joies de la vie, excepté la plus
+intense—car celle-là, elle l'embrasse, et la tient!</p>
+
+<p>—Certes oui.</p>
+
+<p>—C'est pourquoi notre ambition est satisfaite
+quand nous savons qu'après avoir lu telle de nos
+brochures, le soir, en quittant l'atelier, la modiste
+ou la ravaudeuse passe dans la chambre voisine et
+entre dans la vie grâce à nous. Car désormais
+nous savons que ses heures de travail seront
+pleines d'un souvenir et allégées par un espoir.
+Nous savons que sa journée ne sera pas tout
+entière sous le poids d'une tâche sans récompense;
+que son lit paraîtra moins rude et sa chambre
+moins froide en hiver si elle referme ses jambes
+nues sur un être qu'elle chérit. Puisse-t-elle en
+venir à ce dernier point dès que la nature l'y invite;
+mais quelle que soit la volupté qui la tente et
+qu'elle choisisse, nous nous estimons heureux si
+elle l'apprend à notre école, car il faut que les
+classes aisées partagent avec les plus pauvres non
+seulement leur trop grande fortune, mais le secret
+trop bien gardé de leurs mystérieux plaisirs où la
+foule réclame sa part.</p>
+
+<p>—Je voudrais bien savoir, répéta Pausole, quel
+est votre second moyen...</p>
+
+<p>—Je me résume, dit M. Lebirbe. En combattant
+la licence des intérieurs, en répandant le discrédit
+sur les pavillons clandestins et sur les vieillards
+abjects qui ne dénigrent la nudité que pour
+la retrouver moins fade entre le corset et les bas
+noirs, nous faisons effort passionnément dans le
+sens du nu antique et pur, nous favorisons la vie
+au grand jour, la franchise des mœurs, l'exemple
+et l'enseignement direct de l'étreinte, en un mot
+l'expansion de la volupté publique sur le territoire
+de Tryphême.</p>
+
+<p>—Rien ne saurait m'être plus agréable, dit
+Pausole, mais vos moyens?</p>
+
+<p>—Nos moyens? Nous en connaissons deux. Le
+premier, je vous l'ai dit, Sire, c'est la propagande.
+Le second, ce serait une sanction.</p>
+
+<p>—Une sanction? s'exclama Pausole.</p>
+
+<p>—Une sanction pénale. Notre énergie se heurte
+contre des opposants irréductibles. Nous avons
+pour nous la jeunesse et le peuple; mais nous ne
+pouvons rien, ou presque rien, contre une certaine
+caste qui exerce une autorité morale incontestable
+et nous résiste pied à pied. C'est contre elle que je
+vous demande des armes, Sire, contre elle et pour
+vous, pour la victoire immédiate de vos plus chères
+idées. Et d'abord, laissez-moi vous parler d'une
+loi que nous attendons avec fièvre et que vous
+pourriez signer ce soir: la loi de la nudité obligatoire
+pour la jeunesse.</p>
+
+<p>—Ah! mais non! déclara Pausole. Mon cher
+monsieur, Tryphême n'est pas le monde renversé;
+c'est un monde meilleur, je l'espère du moins,
+mais je n'ai pas épargné tant de liens à mon peuple
+pour le faire souffrir avec d'autres chaînes. Imposer
+le nu sur la voie publique! Mais voyons,
+monsieur Lebirbe, ce serait aussi ridicule que de
+l'interdire!</p>
+
+<p>Puis, scandant ses premiers mots avec des coups
+de poing abaissés dans le vide, Pausole articula
+lentement:</p>
+
+<p>—Monsieur, l'homme demande qu'on lui fiche
+la paix! Chacun est maître de soi-même, de ses
+opinions, de sa tenue et de ses actes, dans la limite
+de l'inoffensif. Les citoyens de l'Europe sont las de
+sentir à toute heure sur leur épaule la main d'une
+autorité qui se rend insupportable à force d'être
+toujours présente. Ils tolèrent encore que la loi
+leur parle au nom de l'intérêt public, mais lorsqu'elle
+entend prendre la défense de l'individu
+malgré lui et contre lui, lorsqu'elle régente sa vie
+intime, son mariage, son divorce, ses volontés
+dernières, ses lectures, ses spectacles, ses jeux et
+son costume, l'individu a le droit de demander à la
+loi pourquoi elle entre chez lui sans que personne
+l'ait invitée.</p>
+
+<p>—Sire...</p>
+
+<p>—Jamais je ne mettrai mes sujets dans le cas
+de me faire un tel reproche. Je leur donne des
+conseils, c'est mon devoir. Certains ne les suivent
+pas, c'est leur droit. Et tant que l'un d'eux n'avance
+pas la main pour dérober une bourse ou donner
+une nasarde, je n'ai pas à intervenir dans la vie
+d'un citoyen libre. Votre œuvre est bonne, monsieur
+Lebirbe; faites qu'elle se répande et s'impose,
+mais n'attendez pas de moi que je vous prête
+des gendarmes pour jeter dans les fers ceux qui ne
+pensent pas comme nous.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c7" id="l3c7">CHAPITRE VII</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ L'ON FAIT DES RÉCITS DE VOYAGE
+SUR UN PAYS BIEN SINGULIER.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>«Je vous diray quelques Sonnets et
+croy que vous ne doutez du sujet.</p>
+
+<p>—Non, respondirent ces Bergeres,
+ils seront de l'Amour.»</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Remy Belleau</span>.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>À cet instant, une petite voix joyeuse et presque
+émue osa crier du fond de la pièce:</p>
+
+<p>—Maman! maman! quel bonheur! monsieur
+est un poète!</p>
+
+<p>—Un poète, Philis, est-il vrai?</p>
+
+<p>—Un poète! répéta Diane à la Houppe. Oh!
+dites-nous des vers, voulez-vous?</p>
+
+<p>Giglio s'approcha, s'inclina, et répondit avec
+déférence:</p>
+
+<p>—Madame, il suffit que vous m'en ayez exprimé
+le désir pour que je manque à tous mes
+serments, car je m'étais bien juré de ne jamais
+dire mes vers moi-même; mais je sais que vous
+n'ordonnez rien qui ne soit agréable au Roi et je
+voudrais être sûr de ne pas lui déplaire en troublant
+son entretien...</p>
+
+<p>—Vous ne troublerez rien du tout, monsieur
+Djilio; regardez le Roi: il vous écoute.</p>
+
+<p>—Dis-nous tes vers, mon petit, fit Pausole.
+Cela vient fort à propos rompre ma conférence de
+politique intérieure, car M. Lebirbe et moi nous
+commencions à ne plus nous entendre, bien que
+courtois l'un envers l'autre. Mais choisis un
+poème court et dont tu te souviennes bien, car les
+lacunes de la mémoire me font une pénible impression.</p>
+
+<p>—Sire, dit Giglio modestement, j'ai mes œuvres
+complètes sur moi.</p>
+
+<p>Il porta la main à sa ceinture, y fit sauter le
+bouton d'une courte poche de cuir qui ressemblait
+à une cartouchière, et il en tira trois petits
+volumes du format in-trente-deux jésus.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>L'un était édité au <i>Mercure de France</i>, tiré à
+cent quatre-vingt-trois exemplaires, dont quatre
+sur satin flamme de punch, huit sur chine gris
+poussière, neuf sur papier d'emballage tirant vers
+le caca d'oie, sept sur vieux buvard écrevisse, et le
+reste sur vergé des Indes. Cela s'appelait <i>le Mannequin
+d'opale</i>.</p>
+
+<p>L'autre avait été déposé à la librairie Fischbacher.
+Le portrait de l'auteur, reproduit par le
+curieux procédé de la photogravure, ornait la
+page du titre, et le titre était celui-ci: <i>Larmes
+d'une âme</i>.</p>
+
+<p>Le troisième était publié par un éditeur israélite.
+Sur la couverture, une jeune veuve très gaie, le
+voile sur l'oreille, levait sa jupe noire jusqu'à la
+ceinture, probablement pour montrer qu'elle
+n'avait pas de pantalon, et le titre était si scabreux
+que je ferais peut-être bien de le taire.</p>
+
+<p>(Car, après tout, ce roman n'est pas lu que par
+des dames.)</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giguelillot sembla hésiter, il regarda ses hôtes,
+le Roi, Philis, Galatée et Diane à la Houppe... Puis
+il remit à leur place les deux premières plaquettes
+et ouvrit la troisième à la page 59.</p>
+
+<p>—Quel joli volume! fit Diane à la Houppe. Il
+s'intitule?...</p>
+
+<p>—<i>Oui</i>.</p>
+
+<p>—Charmant.</p>
+
+<p>—<i>Oui</i> tout court? demanda Philis.</p>
+
+<p>—Que veux-tu donc de plus? s'écria Galatée.</p>
+
+<p>—Oh! cela dit tout! soupira Diane.</p>
+
+<p>Et, lançant un regard voilé, elle ajouta:</p>
+
+<p>—C'est un mot que vous avez entendu, monsieur?</p>
+
+<p>—Jamais, madame. Il ne s'emploie qu'en
+poésie.</p>
+
+<p>—Comment dit-on en prose?</p>
+
+<p>—On dit: «Non».</p>
+
+<p>—Cela revient au même?</p>
+
+<p>—Heureusement.</p>
+
+<p>—Alors, c'est une convention?</p>
+
+<p>—Une délicatesse.</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—En effet, madame, vous ne pouvez pas savoir...
+Une très vieille coutume, chez les peuples
+chrétiens, veut qu'un homme ne puisse rencontrer
+une dame sans être obligé de lui offrir un appartement
+meublé, avec des fleurs, de la poudre, des
+épingles à cheveux et des émotions. La dame répond
+toujours: «Non.» Si le monsieur se retire,
+elle comprend qu'il a été très poli. S'il insiste, elle
+réprime son trouble. Et s'il déclare qu'il en va
+mourir, elle fait tout ce qu'il faut pour lui sauver
+la vie. Voilà, madame, ce que veut dire un «non».</p>
+
+<p>—Je ne dirai jamais ce mot-là, sourit malicieusement
+Philis.</p>
+
+<p>Mais Pausole battait de la main le bras de son
+fauteuil évasé.</p>
+
+<p>—Lis donc tes vers, mon petit. Il ne faut
+jamais répondre aux dames. Un homme pose des
+questions d'élève; il interroge sur ce qu'il ignore.
+Mais une femme pose des questions de maître et
+seulement sur les pages qu'elle connaît à fond.</p>
+
+<p>—Alors, monsieur, fit Galatée, qu'est-ce que la
+pudeur, dites-moi?</p>
+
+<p>—À propos de quoi cette... question d'élève?
+dit en riant la petite Philis.</p>
+
+<p>—M. Djilio semble croire que les femmes
+disent: «Non» par discrétion d'abord, puis par
+miséricorde, si ce n'est par entraînement. Je lui
+demande ce qu'il sait de notre pudeur et j'espère
+qu'il me répondra.</p>
+
+<p>—«Pudeur», mademoiselle (nous sommes en
+classe, n'est-ce pas?), «pudeur» est un mot latin
+qui signifie «honte». C'est le sentiment particulier
+qu'éprouve une dame lorsque, ayant reconnu par
+un impartial examen la valeur exacte de ses formes,
+il lui faut révéler à d'autres ce qu'elle aimerait
+mieux déplorer toute seule. Et rien n'est plus naturel.</p>
+
+<p>Philis et Galatée se consultèrent du regard;
+mais tandis que l'aînée restait immobile, la cadette
+sortit en silence, piquée d'honneur, et sensible au
+défi.</p>
+
+<p>Pausole tendait la main du côté de son page.</p>
+
+<p>—Gilles, montre-moi ton livre, dit-il. Qu'est-ce
+que je vois donc sur la couverture?</p>
+
+<p>Et comme le page lui remettait le volume:</p>
+
+<p>—Oh! que c'est vilain! fit le Roi. Peux-tu publier
+des vers sous une pareille estampille? M. Lebirbe
+me disait à l'instant que ces sortes d'excitations s'adressaient
+à quelques vieillards dont nous haïssons
+tous deux l'hypocrisie et la sottise.</p>
+
+<p>—À Tryphême, répondit Giglio, il en est peut-être
+ainsi. Mais en France, où les vieillards dirigent
+les mœurs et font les lois, elles s'adressent au
+peuple entier. Le retroussé est le costume national
+des Françaises. On le produit partout, dans les bals
+publics, au café-concert, au théâtre, à l'Élysée et
+même dans le monde. Au milieu des caricatures
+étrangères, le retroussé désigne la France entre le
+lion anglais et l'aigle d'Allemagne. Si j'ai fait graver
+sur mon livre une dame entièrement vêtue de noir
+excepté vers le haut des jambes, c'était pour qu'on
+vît tout de suite que je parlais des Parisiennes.</p>
+
+<p>—Quelle singulière mode! fit Diane rêveuse.
+Pourquoi plaire aux vieillards et non aux jeunes
+gens?</p>
+
+<p>—Les Parisiennes veulent plaire à tout le monde,
+et elles ont un respect très particulier pour les
+vieux messieurs... Il s'exprime différemment selon
+la femme et selon l'heure du jour...</p>
+
+<p>—Oh! dites-nous! C'est si curieux, ces mœurs
+des pays sauvages...</p>
+
+<p>—Dans les classes inférieures, la femme exprime
+sa déférence envers l'homme âgé en levant le
+pied à la hauteur de son œil. Ce geste est généralement
+accompagné d'une exclamation ironique ou
+injurieuse; mais le septuagénaire est enchanté. Si
+la scène se passe dans un bal public, la police et la
+tradition veulent que la femme montre en même
+temps des dessous multiples, beaucoup de fausses
+dentelles et de madapolams sales. L'habitué du
+Moulin-Rouge ou du Casino de Paris n'aime que
+l'élégance de la cuisse, et il distingue assez mal le
+linon de la cotonnade: plus il y a de linge, plus il
+est content. Si, au contraire, nous sommes au cabaret,
+ou dans la rue le soir, ou dans les familles
+simples, il ne faut porter de linge nulle part pour
+ravir le septuagénaire par ce salut de bas en haut.
+Les ethnologues constatent, sans les expliquer,
+ces contradictions du goût français.</p>
+
+<p>—Vous avez vécu dans ce pays-là?</p>
+
+<p>—J'y suis né, madame.</p>
+
+<p>—Oh! pardon. Je vous croyais Italien. Vous
+disiez?... continuez donc... cela me passionne.</p>
+
+<p>—Dans les milieux bourgeois, le geste est différent.
+Sur un trottoir, par exemple, une dame se
+sent suivie par un membre de la Chambre Haute
+pour qui elle ne peut avoir qu'une vénération toute
+filiale; elle la lui témoigne par une manœuvre
+assez difficile à réussir et qui consiste à tirer la
+jupe et à la relever de façon à mouler les formes
+en arrière, tout en dévoilant le mollet gauche. Ce
+n'est pas intéressant du tout, mais le septuagénaire
+est enchanté.</p>
+
+<p>—Je ne comprends pas...</p>
+
+<p>—Moi non plus... Dans les classes dites supérieures,
+le retroussé est plus en faveur du côté du
+décolletage. Voici comment on l'obtient: le vieillard
+étant debout et la jeune femme assise, celle-ci
+se penche en serrant les bras et en bombant les
+épaules; la posture est disgracieuse, mais le corsage
+flotte, s'élargit; l'œil du vieux monsieur s'y
+darde, et quand le sein de la dame est assez complaisant
+pour laisser voir la forme, la nuance et
+les curiosités de sa pointe, le septuagénaire ne se
+sent pas de joie.</p>
+
+<p>—Mais que pensent les jeunes gens de tout
+cela?</p>
+
+<p>—Les jeunes gens? la plupart pensent comme
+leurs grands-pères... Ils obtiennent des retroussés
+plus complets, voilà tout... Les autres n'osent pas
+protester...</p>
+
+<p>—Et les dames?</p>
+
+<p>—Oh!...les dames en ont tellement l'habitude!
+Et puis c'est la mode: on ne peut rien contre elle...
+Tout à l'heure, j'entendais M. Lebirbe dire au Roi
+que, sur son théâtre, les amoureuses se mettaient
+nues avant de chanter: «Extase! Ivresse!» Mais à
+Paris, monsieur Lebirbe, personne n'y comprendrait
+rien. L'uniforme des courtisanes, c'est le
+corset noir et les bas noirs avec ou sans pantalon;
+autrefois, cela se gardait même au lit, disent les
+bons auteurs; maintenant cela ne se porte plus
+qu'à la chambre, et voilà un point de gagné, mais
+le public des petits théâtres le sait-il? Pour lui,
+toutes les femmes nues représentent la même personne,
+la seule qu'il ait jamais vue dans les journaux
+illustrés: c'est la Vérité sur M. Dreyfus. Si
+on le faisait venir en scène, il y aurait des manifestations.</p>
+
+<p>—Ha! ha! dit Pausole, tu exagères un peu.</p>
+
+<p>—Je crois même qu'il invente, fit Diane inquiète.
+Des mœurs pareilles ne peuvent exister
+nulle part.</p>
+
+<p>—Plût à Dieu! soupira M. Lebirbe. Mais elles
+ont pénétré jusqu'ici, madame, et cachent leur insanité
+dans le secret de nos intérieurs.</p>
+
+<p>—À Tryphême?</p>
+
+<p>—À Tryphême!</p>
+
+<p>—Pas chez vous, du moins, fit Diane avec un
+sourire.</p>
+
+<p>Philis rentrait sans autres voiles que ceux dont
+la nature elle-même commençait à la fournir. Derrière
+elle un domestique en livrée noisette apportait
+des citronnades avec des sorbets à la mandarine.</p>
+
+<p>Elle s'assit auprès de sa sœur dans une causeuse
+à deux places, et Giglio eut des distractions.</p>
+
+<p>Galatée vérifiait de la main l'ordonnance de sa
+coiffure.</p>
+
+<p>Philis du bout du doigt estompait sur sa hanche
+un peu de poudre superflue.</p>
+
+<p>—Eh bien! s'écria Pausole, voyons, finissons-en,
+mon petit! Lis-nous tes vers; tout le monde t'écoute.
+Mais choisis-les plus convenables que la
+couverture de tes œuvres. Tu parles devant deux
+jeunes filles.</p>
+
+<p>—Oh! Sire, nous pouvons tout entendre, maman
+le permet, dit Philis.</p>
+
+<p>Et M<sup>me</sup> Lebirbe sortit de son silence pour émettre
+cet aphorisme qu'elle avait lu certainement quelque
+part:</p>
+
+<p>—Quand les jeunes filles comprennent... on ne
+leur apprend pas grand'chose... Et quand elles ne
+comprennent pas... on ne leur apprend rien du
+tout.</p>
+
+<p>Mais, comme Giglio rouvrait son livre, le dernier
+coup de minuit sonna...</p>
+
+<p>Taxis, toujours ponctuel, se fit annoncer.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c8" id="l3c8">CHAPITRE VIII</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT TAXIS PRÉTENDIT SUIVRE L'EXEMPLE
+DE LA BELLE THIERRETTE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Tout ce qui met les hommes dans une
+dépendance les uns des autres par rapport
+à leurs plaisirs contribue infiniment
+à donner à leurs mœurs une impression
+de tendresse et d'humanité, si nécessaire
+au bonheur de la société en général;
+aussi a-t-on remarqué que les hommes
+disgraciés de la nature sont de tous les
+mortels les plus insociables.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Freron</span>.—1776.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Le huguenot, d'un air à la fois obséquieux et
+vain, les yeux fermés et la bouche ouverte, salua.</p>
+
+<p>Aussitôt, Diane à la Houppe s'assit de côté sur sa
+chaise en affectant de lui tourner le dos. Le bras
+droit sur le dossier elle éleva mollement sa main
+gauche vers le page et lui dit:</p>
+
+<p>—Pourquoi ne lisez-vous pas?</p>
+
+<p>—Madame, répondit Giglio, tous mes vers peuvent
+être mis entre les mains des jeunes filles, car
+ils parlent précisément de ce qui les intéresse le
+plus. Mais ils ne sont pas écrits pour M. Taxis, et,
+tant que M. Taxis sera là, je vous demande la permission
+de ne pas lui donner prétexte à scandale.</p>
+
+<p>—Malheur à celui par qui le scandale arrive!
+dit Taxis lugubrement. Mais il faut que le scandale
+arrive! Mais il faut que le scandale arrive!</p>
+
+<p>—Qui est ce monsieur? murmura Philis.</p>
+
+<p>—Il est mal tenu, dit Galatée.</p>
+
+<p>—Tu as vu ses mains?</p>
+
+<p>—Ah! et son cou!</p>
+
+<p>—Ses dents!</p>
+
+<p>—Sa barbe!</p>
+
+<p>—Et sa cravate! Oh! sa cravate!</p>
+
+<p>—Comme il serait vilain tout nu! Il fait très
+bien de s'habiller.</p>
+
+<p>En même temps, Taxis s'approchait du Roi:</p>
+
+<p>—Sire, dit-il à voix haute, j'ai l'honneur de
+vous demander un entretien particulier. Il y va des
+intérêts les plus graves. J'ose vous rappeler qu'à
+partir de minuit Votre Majesté daigne m'honorer de
+sa confiance et j'insiste pour être entendu.</p>
+
+<p>—Nous nous retirons, fit M. Lebirbe.</p>
+
+<p>—Non, fit Pausole. Restez...</p>
+
+<p>—Dès lors, je dois me taire, dit Taxis.</p>
+
+<p>—Ah! quel ennui! répéta le Roi, quel ennui! Ne
+pouvez-vous prendre vos résolutions tout seul sans
+venir me troubler à pareille heure?</p>
+
+<p>—Votre Majesté me donne carte blanche?</p>
+
+<p>—Bien entendu.</p>
+
+<p>—Il suffit.</p>
+
+<p>Et, se dirigeant vers le page:</p>
+
+<p>—Je vous arrête, monsieur!</p>
+
+<p>—Ciel! s'écria M<sup>me</sup> Lebirbe.</p>
+
+<p>—Un instant! dit Pausole. Vous êtes fou, mon
+ami; je serai obligé de vous destituer si vous vous
+comportez de cette façon grossière vis-à-vis de
+mon meilleur page, chez le plus digne de mes
+sujets. Madame, je vous prie d'oublier une scène
+déplorable et dont j'ai l'esprit soulevé! Taxis est
+un fonctionnaire laborieux, parfois utile, mais d'un
+zèle excessif et d'un jugement troublé par je ne
+sais quel moralisme extravagant et chinois. Il
+s'excuse auprès de vous des paroles qu'il vient de
+prononcer ici.</p>
+
+<p>Toutefois M. et M<sup>me</sup> Lebirbe, affolés par cet
+esclandre, insistèrent pour que le Roi terminât le
+conflit hors de leurs présences et ils se retirèrent
+en emmenant leurs filles.</p>
+
+<p>Dès qu'ils eurent fermé la porte:</p>
+
+<p>—Mes amis, dit Pausole, je suis las de vous séparer
+et de donner raison à l'un ou à l'autre.
+Arrangez votre querelle entre vous et faites surtout
+qu'elle soit brève.</p>
+
+<p>Puis il traversa le salon et vint affectueusement
+s'asseoir auprès de Diane à la Houppe.</p>
+
+<p>Giglio, les bras croisés derrière le dos, se réservait.</p>
+
+<p>Taxis, demeurant à distance, décocha cette vibrante
+apostrophe:</p>
+
+<p>—Ah ça! monsieur, c'est donc un principe?
+Vous vous êtes donné pour tache de désigner
+chaque jour une malheureuse fille, servante ou
+paysanne, et de la faire outrager par une cohue,
+ivre de stupre et de luxure?</p>
+
+<p>—Outrager? dit doucement Giguelillot.</p>
+
+<p>—Hier, vous ligottiez sur sa couche une camérière
+du Roi pour la livrer aux atteintes de douze
+polissons coup sur coup! Et ce soir c'est une fille
+de ferme que vous jetez dans les bois avec quarante
+satyres?</p>
+
+<p>—Quarante hommes choisis par vous, monsieur
+Taxis! Quarante anachorètes triés sur le volet! Et
+voilà ce qu'ils deviennent dès qu'on leur confie une
+femme? Ah! que la chair est faible! que la chair est
+donc faible!</p>
+
+<p>—Le spectacle qu'il m'a fallu contempler ne sortira
+pas de ma mémoire. Jamais, peut-être, pareille
+orgie ne s'était déroulée à la face du ciel depuis les
+tristes âges du paganisme, et, si je n'avais été prévenu,
+je me serais cru transporté par un songe
+diabolique dans les sentines de Suburre, dans les
+lupanars de Capoue! La misérable fille était écarquillée
+des quatre membres dans la position la plus
+critique au milieu de cinq ou six reîtres qui la souillaient
+je ne sais comment, mais tous à la fois, et le
+reste de la bande chantait une chanson de l'enfer en
+dansant une ronde autour de la victime.</p>
+
+<p>—Et la victime faisait des difficultés?</p>
+
+<p>—Non, elle était stoïque! Ulcérée, je n'en doute
+pas, ulcérée intérieurement des violences qu'elle
+subissait, et plus encore du scandale dont ses
+regards étaient témoins, elle n'en laissait rien
+paraître. Sa vaillance était bien d'une martyre.
+Sous l'outrage, elle tendait l'autre joue, elle demandait
+sans cesse de nouvelles tortures. Avait-elle des
+péchés à expier? Je l'ignore; mais dans les convulsions
+de l'agonie, la sublime enfant se réjouissait.
+Elle-même me l'a fièrement crié!</p>
+
+<p>—Vous le voyez, dit Giguelillot, les dames ne
+trouvent jamais qu'elles sont trop entourées.</p>
+
+<p>Ici Diane à la Houppe soupira longuement.</p>
+
+<p>Mais Taxis trépignait de colère et agitait des
+doigts frénétiques.</p>
+
+<p>—Riez! dit-il. Divertissez-vous! Votre rire est
+sinistre, jeune homme! Vous êtes malfaisant et
+lascif. Vous avez l'âme d'un Borgia! d'un Richelieu!
+d'un Héliogabale!...</p>
+
+<p>Giguelillot fit un pas et interrompit:</p>
+
+<p>—Monsieur, j'ai pour Héliogabale une admiration
+sans bornes et je suis ravi de lui ressembler à
+vos yeux...</p>
+
+<p>—Ah!...</p>
+
+<p>—... Mais vous faites vos comparaisons historiques
+sur un ton qui ne me plaît en aucune façon...</p>
+
+<p>—Monsieur...</p>
+
+<p>—Et puisque le Roi nous autorise à régler
+notre querelle entre nous...</p>
+
+<p>—Toutefois...</p>
+
+<p>—... J'exige que vous m'articuliez des excuses...</p>
+
+<p>—Jamais!</p>
+
+<p>—... Ou que vous fixiez avec moi, sans intermédiaire
+ni délai, les conditions d'une...</p>
+
+<p>—Jamais non plus!</p>
+
+<p>Taxis, d'un naturel bouillonnant mais craintif,
+reculait d'un pas à chaque mot. Il se buta contre la
+porte, l'ouvrit, voulut disparaître...</p>
+
+<p>Giguelillot le suivait et le retint par le bras.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Dans la pièce où ils pénétrèrent ensemble, Philis
+et Galatée, près de leurs dignes parents, attendaient
+l'issue d'une conférence dont les éclats singuliers
+les frappaient douloureusement.</p>
+
+<p>—Madame, dit le page avec calme et respect, je
+ne devrais certainement pas terminer en votre
+présence une discussion particulière, mais vous
+l'avez vue naître bien malgré moi et, si vous daigniez
+y consentir, je vous présenterais mon accusateur,
+M. le Grand-Eunuque, à qui je demande
+réparation.</p>
+
+<p>Puis, se tournant vers Taxis qui était devenu
+livide:</p>
+
+<p>—Monsieur, poursuivit-il, je vous méprise bien
+sincèrement; vous êtes sot, ambitieux, servile, vous
+n'avez ni tact ni courage...</p>
+
+<p>—M'insulteriez-vous?</p>
+
+<p>—Je ne crois pas.</p>
+
+<p>—Je prends acte de cette déclaration.</p>
+
+<p>—Nous disions donc, reprit Giglio en souriant,
+que vous manquiez à la fois de courage et de dignité.
+Néanmoins, je suis prêt à vous accorder l'honneur
+d'une rencontre...</p>
+
+<p>—Mais je ne le demande pas!</p>
+
+<p>—Je vous l'offre.</p>
+
+<p>—Je le décline.</p>
+
+<p>—Vous refusez de vous battre?</p>
+
+<p>—Monsieur, l'Éternel a écrit en lettres de
+flamme sur le sommet du Sinaï, ce commandement:
+«Tu ne tueras point.» Christ l'a répété.
+Paul l'a enseigné aux Gentils. Et vous attendez de
+moi que je touche une arme de meurtre! Non,
+monsieur! c'est mal me connaître. Je veux suivre
+le noble exemple qui m'a été donné ce soir dans le
+petit bois d'oliviers. Moi aussi, sous l'outrage, je
+tends l'autre joue! Moi aussi je veux boire l'opprobre
+jusqu'à la lie! Moi aussi je m'écarquille sur
+la claie des afflictions! Je vous fais des excuses,
+monsieur! Je vous fais des excuses publiques! Je
+sortirai victorieux de la lutte avec mon orgueil.
+Voyez: je courbe la tête, et je sens mon cœur
+réconforté.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c9" id="l3c9">CHAPITRE IX</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT COMPRENAIT LES DEVOIRS
+DE L'HOSPITALITÉ ANTIQUE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Il est d'usage que les jeunes filles permettent
+les attouchements jusqu'à un
+certain point; mais la décence des
+mœurs actuelles ne me permet pas de
+vous dire lequel.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Fischer</span>. <i>Ueber die Probenächte...</i>
+etc.—1780.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Diane à la Houppe et le Roi, guidés par leurs
+hôtes, gagnèrent les appartements qui attendaient
+depuis tant d'années l'honneur d'une visite souveraine.</p>
+
+<p>Taxis avait peut-être l'intention de séparer les
+deux époux; mais le trouble qu'il ressentit à la
+suite de sa dispute fit qu'il en oublia jusqu'aux
+règles fondamentales de sa politique courante.</p>
+
+<p>Le sort déjouait ainsi les calculs du petit
+page qui en resta tout surpris. Ce fut pis encore
+lorsque en entrant avec Pausole dans la chambre
+où elle allait vivre sa troisième nuit conjugale,
+Diane jeta vers son mari des regards de pardon et
+de renaissant amour.</p>
+
+<p>Alors Giguelillot se sentit mordu par le petit
+serpent d'une petite jalousie. Cette femme qu'on
+lui enlevait (car on la lui enlevait) acquit à ses
+yeux aussitôt des séductions fascinatrices. Inquiet
+de lui-même, soucieux d'enterrer son souvenir
+sous une bonne réalité, il se résolut à faire diversion.</p>
+
+<p>En jeune homme pratique et déterminé, il avait
+ses armes sur lui.</p>
+
+<p>L'étui où il enfermait ses plaquettes était un
+nécessaire complet pour aventures et habitudes,
+une triple trousse indispensable divisée en trois
+poches d'inégale importance.</p>
+
+<p>La première contenait:</p>
+
+<p>Un tire-bouton;</p>
+
+<p>Six lacets de corset;</p>
+
+<p>Des sels;</p>
+
+<p>Un poison inoffensif;</p>
+
+<p>De la poudre blanche, de la poudre Rachel, de
+la poudre rose (en petites boîtes de poche);</p>
+
+<p>Trois bâtons de rouge tout neufs;</p>
+
+<p>Des épingles noires, blanches et à tête ronde.</p>
+
+<p>Des épingles à cheveux de différentes formes;</p>
+
+<p>Des épingles doubles;</p>
+
+<p>Un petit peigne à fermoir;</p>
+
+<p>Une glace à main;</p>
+
+<p>Plusieurs produits pharmaceutiques;</p>
+
+<p>Enfin divers objets curieux, sinon véritablement
+usuels.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>La deuxième renfermait les trois volumes de
+vers où Giguelillot avait fait entrer sous forme de
+dédicaces, de titres ou d'acrostiches quatre cents
+prénoms féminins ou noms d'animaux diminutifs
+rangés par ordre alphabétique afin que la recherche
+en fût plus facile au milieu des émotions.</p>
+
+<p>—Lisez! lisez!... cette élégie... à Miquette***...
+c'était vous, Miquette! Je vous aimais comme un
+fou! Et vous ne le saviez pas!</p>
+
+<p>Le dernier compartiment était le plus précieux
+des trois.</p>
+
+<p>Giguelillot y conservait une collection de trente
+billets, déclarations simples ou déclarations demandant
+rendez vous. Ces billets répondaient par leur
+variété à tous les caractères, et par leur provision
+à toutes les urgences: on n'a jamais ce qu'il faut
+pour écrire dans ces cas-là. Il y en avait de tendres,
+de respectueux, d'enflammés, de littéraires, de timides,
+de fort inconvenants, de désespérés et de
+pratiques. Certains disaient: «Ne m'abandonnez
+pas!» D'autres: «Eh bien! oui je vous aime!»
+D'autres encore: «Faites trois courses avant de venir
+pour avoir un emploi du temps.» Certains
+étaient presque illisibles tant l'encre y nageait dans
+les gouttes de larmes.</p>
+
+<p>Sitôt que l'un d'eux avait passé de sa case dans
+une main, toujours curieuse et tremblante même
+en cas de refus arrêté, Giguelillot le recopiait de
+mémoire pour une occasion future et la collection
+n'y perdait rien. Des enveloppes de couleurs diverses,
+rangées dans un ordre connu, rappelaient
+aisément le sujet de la lettre sans qu'il fût besoin
+de l'ouvrir pour en vérifier le choix ni les termes
+soigneusement vagues.</p>
+
+<p>Dans ce précieux nécessaire, Giguelillot prit à
+l'écart le troisième et le quatrième billet bleu,
+qui, avec des nuances développaient ce thème: «Je
+vous adore. J'aurai la folie de venir cette nuit jusqu'à
+votre chambre. Ouvrez-moi, ne fût-ce que
+pour me renvoyer!»</p>
+
+<p>Et, avant de quitter ses hôtes, il put glisser aux
+mains de leurs filles, secrètement, l'un et l'autre
+pli, afin d'avoir deux chances contre une d'oublier
+Diane à la Houppe.</p>
+
+<p>Il monta dans sa chambre, défit ses bagages, en
+tira des objets de toilette et s'occupa longuement
+de son joli physique par un sentiment de politesse
+bien plutôt que de suffisance, car il n'était à vrai
+dire ni vaniteux ni modeste lorsqu'il parlait avec
+lui-même et prenait aussi peu de plaisir à s'adresser
+des compliments qu'à se dire des choses désagréables.</p>
+
+<p>Si les dames avaient eu quelques bontés pour lui,
+ce n'était point, pensait-il, par l'effet d'un charme,
+mais parce qu'il les avait beaucoup entreprises, et,
+pour peu que l'on ait su rendre les circonstances
+favorables, deux sexes faits pour s'unir oublient
+vite les mauvaises raisons qu'ils croyaient avoir
+trouvées de ne pas se rendre leurs devoirs.</p>
+
+<p>En une heure, les derniers bruits s'éteignirent
+aux derniers étages; Giguelillot, ouvrant avec précaution
+la serrure de sa porte épaisse, se glissa
+dans le long corridor, monta silencieusement un
+escalier de marbre...</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Philis vraiment n'avait pas assez d'expérience
+pour jouer les rôles d'amoureuse: elle l'attendait
+sur la dernière marche.</p>
+
+<p>—Chut! dit-elle. Oh! que je suis contente!
+Venez vite!</p>
+
+<p>Ils entrèrent. Elle se retourna vers lui:</p>
+
+<p>—Vous êtes amoureux de moi? Comment cela
+se fait-il?</p>
+
+<p>Giglio n'eut pas le courage de jouer son rôle ordinaire,
+d'ailleurs parfaitement inutile cette fois.
+Il prit sous les bras la petite Philis, rouge et riante
+de plaisir, il lui mit un baiser dans l'œil et un autre
+au coin de la bouche, mais vivement et en camarade.</p>
+
+<p>—Vous êtes très gentille, lui dit-il.</p>
+
+<p>—C'est vrai?</p>
+
+<p>—Mais oui.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que j'ai de gentil?</p>
+
+<p>—Vous ne le savez pas?</p>
+
+<p>—On ne m'a jamais dit...</p>
+
+<p>—Eh bien, ceci, et ceci encore; et cela, ceci,
+tout vous!</p>
+
+<p>Elle se remit à rire, puis pensivement:</p>
+
+<p>—Mais les autres jeunes filles sont mieux que
+moi.</p>
+
+<p>—Vous vous trompez bien.</p>
+
+<p>—Malheureusement non. J'ai une cousine qui
+vient déjeuner ici tous les dimanches et, quand
+elle ôte sa robe dans ma chambre pour aller à
+table, j'ai envie de la battre tant elle est plus belle
+que moi. C'est vilain, ce sentiment-là, n'est-ce pas?</p>
+
+<p>—Oui, vous êtes d'une modestie ridicule, fit
+Giglio avec tendresse. Comment vous croyez-vous
+donc faite?</p>
+
+<p>—Moi? comme une allumette-bougie...</p>
+
+<p>—Parce que vous avez la tête rose et le corps
+blanc?</p>
+
+<p>—Surtout parce que je suis maigre. Vous ne
+direz pas non.</p>
+
+<p>—Je dirai non tout de suite! Vous, une maigre?
+Vous êtes mince comme il faut être. Les jeunes
+filles de quinze ans qui ressemblent à des poussahs
+trouvent quelquefois des maris parce que leur
+double surface donne l'illusion de la bigamie;
+mais des amants, c'est une autre affaire: elles sont
+trop difficiles à enlever.</p>
+
+<p>Philis, qui avait le rire facile, fit une vocalise,
+puis demanda très sérieusement:</p>
+
+<p>—Vous avez enlevé des jeunes filles, déjà?</p>
+
+<p>—Tout un pensionnat.</p>
+
+<p>La petite le regardait avec admiration:</p>
+
+<p>—Racontez-moi, dites?</p>
+
+<p>—Impossible, c'est un grand secret.</p>
+
+<p>—Alors, sans les noms?... Où cela se passait-il?</p>
+
+<p>—En France. Je ne peux pas en dire
+plus...</p>
+
+<p>—C'étaient des grandes ou des petites, dans
+cette pension-là?</p>
+
+<p>—Des deux.</p>
+
+<p>—Combien en tout?</p>
+
+<p>Giguelillot chercha un chiffre extraordinaire et
+admissible:</p>
+
+<p>—Trente et une, répondit-il.</p>
+
+<p>—Aucune ne vous a boudé?... Oh! je comprends
+ça, par exemple! Vous êtes si joli garçon...
+Je vous ai dit oui comme elles, vous voyez... Et
+encore, elles savaient peut-être ce qu'elles faisaient
+en vous suivant, tandis que moi je ne sais
+pas du tout. Ou presque pas.</p>
+
+<p>—Vraiment?</p>
+
+<p>—Ma sœur ne veut jamais me répondre quand
+je lui demande des renseignements. Tout ce que
+j'ai appris, c'est par ma cousine. Mais elle ne m'a
+pas dit ce qu'il y a de plus important, j'en suis sûre.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce qu'elle vous a dit?</p>
+
+<p>Philis hésita en souriant.</p>
+
+<p>—Vous allez vous moquer de moi si je vous le
+répète.</p>
+
+<p>—Certainement non.</p>
+
+<p>—J'ai retenu tout de travers, je m'en doute. Et
+puis je ne sais pas tous les mots... Enfin, tant pis,
+vous me reprendrez; voilà.</p>
+
+<p>Et, comptant sur ses doigts pour ne rien oublier,
+Philis énuméra ses petites connaissances, d'une
+voix basse, lente et circonspecte, levant parfois un
+œil alarmé, comme une élève incertaine qui
+redoute le fatal zéro.</p>
+
+<p>Giguelillot l'écoutait avec une estime croissante.
+Dès qu'elle eut achevé de parler, il lui dit en joignant
+les mains:</p>
+
+<p>—Mais pardon, mademoiselle Philis, qu'est-ce
+que vous croyez ignorer?</p>
+
+<p>—Ce qui est mal, dit-elle simplement.</p>
+
+<p>Elle s'expliqua:</p>
+
+<p>—Il paraît que c'est très honteux de recevoir
+un jeune homme dans sa chambre... On fait donc
+le mal avec lui?</p>
+
+<p>—Mais non, mais non, fit Giguelillot.</p>
+
+<p>—Si. Papa nous le défend. Il ne reçoit jamais
+de jeunes gens, et quand on lui demande pourquoi,
+il répond qu'il a des filles. Tout ce que je viens de
+vous dire, évidemment, ce sont des façons de jouer
+qui ne font de mal à personne; alors ce n'est pas
+cela qu'on défend.</p>
+
+<p>—Bien entendu... Et je suis sûr que M. Lebirbe
+vous protège contre «certains» jeunes gens; ceux
+qui ne savent pas jouer, vous me comprenez bien.
+Mais s'il apprenait que vous jouez avec moi...</p>
+
+<p>—Vous? Mais vous surtout, grand Dieu! Ce
+soir je ne sais pas ce que vous lui avez dit, il vous
+craignait comme le diable, et il avait fait coucher
+une bonne sur un matelas dans le corridor, entre
+la porte de ma sœur et la mienne. Vous savez que
+ma sœur dort là-bas tout au fond? Elle a horreur
+des domestiques, Galatée, et elle n'aime pas être
+surveillée. Elle a donné de l'argent à la bonne
+en la priant d'aller coucher dans les communs
+comme d'habitude. Quelle chance, dites? sans
+cela je n'aurais pas pu vous voir.</p>
+
+<p>Cette confidence intéressa vivement Giglio. On
+avait dit oui des deux côtés. Il regarda la petite
+Philis et sentit un scrupule devant elle. Il pensa
+qu'attendu par l'aînée, résolu à la connaître, il
+n'avait guère le droit de conduire la plus jeune à
+d'irréparables imprudences, et qu'il valait mieux
+aborder la plus responsable des deux.</p>
+
+<p>Discret, il se borna donc à donner les éclaircissements
+que lui demanda la petite Philis sur un
+certain sujet dont elle était curieuse. Il lui donna
+aussi des conseils, des méthodes de rêverie et des
+leçons faciles, mais il ne lui suggéra rien dont elle
+ne sût les éléments.</p>
+
+<p>Il fut même si réservé qu'au moment où elle le
+pria de tenter avec elle une fatale expérience, il
+répondit qu'au sein d'une maladie grave il avait
+formé le vœu de ne jamais accomplir quoi que ce
+fût d'approchant, et que d'ailleurs, selon l'avis
+général, ces violences n'amenaient que déception.</p>
+
+<p>Deux heures après il se retira, feignit de
+descendre l'escalier, mais revint bientôt à pas
+sourds et frappa deux légers coups sur la porte de
+Galatée.</p>
+
+<p>La jeune fille ouvrit elle-même en robe de
+chambre très boutonnée. Elle referma soigneusement
+la porte, s'y appuya des épaules et dit du ton
+le plus froid:</p>
+
+<p>—Monsieur, je sais tout ce que vous avez fait ce
+soir dans une chambre de l'hôtel du Coq...</p>
+
+<p>—Comment? s'écria Giguelillot stupéfait.</p>
+
+<p>—Et je suis décidée à ne pas le taire si vous
+m'approchez sans ma permission. Maintenant écoutez
+bien. J'ai à vous parler.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c10" id="l3c10">CHAPITRE X</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ GIGUELILLOT REÇOIT DE M<sup>lle</sup> LEBIRBE UNE
+PROPOSITION QUI LUI SOURIT TOUT DE SUITE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ἐγὼ δὲ μόνα καθεύδω.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s">ΣΑΠΦ.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>—Vous me menacez? dit Giguelillot.</p>
+
+<p>—Je vous avertis.</p>
+
+<p>—Et que s'est-il passé, selon vos renseignements,
+dans cette pièce de l'hôtel du Coq où l'on
+prétend que je suis entré?</p>
+
+<p>Galatée prit dans un tiroir une jumelle
+d'officier à long tube.</p>
+
+<p>—Je m'ennuie, dit-elle. Je passe toutes mes
+journées dans ma chambre et ne sachant à quoi
+penser, je rêve. En payant ma maîtresse d'anglais,
+j'ai réussi à me procurer quelques romans défendus;
+je les aime beaucoup; mais je les sais par
+cœur, je les ai vécus vingt fois toute seule. Je sais
+tout ce qu'André Sperelli dit sur la bouche
+d'Hélène, tout ce qu'Henri de Marsay répond à
+Madame de Maufrigneuse, et M. de Maupassant
+m'a tant de fois étreinte que j'ai envie de le renvoyer.
+Alors, je me mets à ma fenêtre et par la
+fente des jalousies je regarde avec cette jumelle ce
+qu'on fait à l'hôtel du Coq.</p>
+
+<p>—Ah! Ah!</p>
+
+<p>—Oui. On y fait beaucoup de choses et personne
+ne croit être vu, mais cela aussi est monotone.
+J'avais quinze ans quand j'ai commencé à
+regarder chaque soir ce spectacle changeant. Aujourd'hui,
+j'en ai vingt-trois. Pendant les deux
+premières nuits, je me suis rapidement instruite.
+Pendant les huit années suivantes, je n'ai rien
+découvert que je n'eusse déjà vu, ou facilement
+imaginé. Pourtant, ces gens paraissent heureux;
+plus heureux que je ne suis, croyez-moi.</p>
+
+<p>—Ah? dit Giguelillot sur un autre ton.</p>
+
+<p>—Depuis des mois je n'avais rien vu d'aussi
+intéressant que ce qui s'est passé dans les trois
+derniers jours derrière les fenêtres de la grande
+chambre. Ces petites étaient délicieuses. J'ai prétexté
+une migraine et je suis restée sans cesse
+accoudée ici, à suivre leurs moindres mouvements.
+Je me relevais la nuit pour voir si elles n'avaient
+pas rallumé leurs flambeaux, et une fois ainsi, de
+trois à quatre heures du matin, j'ai surpris un de
+leurs réveils. Quand je me suis recouchée moi-même,
+je ne me suis pas rendormie...</p>
+
+<p>Elle se passa la main sur le front.</p>
+
+<p>—Je vous en ai beaucoup voulu de troubler
+leurs secrets et de les faire partir. Mais votre déguisement,
+le leur, et le soin que vous avez pris
+de jeter leurs vêtements par la fenêtre prouvent
+qu'elles étaient en faute et que vous êtes leur
+complice.</p>
+
+<p>—C'est exact.</p>
+
+<p>—Vous l'avouez?</p>
+
+<p>—Tout de suite; je n'hésite pas.</p>
+
+<p>—Vous ne me craignez donc guère?</p>
+
+<p>—En effet.</p>
+
+<p>—Et pourquoi?</p>
+
+<p>—D'abord, parce que vous avez l'âme beaucoup
+moins vilaine que vous ne le croyez. Ensuite,
+parce que, moi aussi, je suis armé. Ah! Ah!
+Brrr!... J'ai la foudre à la main!</p>
+
+<p>—Voulez-vous me la montrer?</p>
+
+<p>—Voici: M. Lebirbe, votre vénérable père,
+mademoiselle, avait étendu en travers de votre
+seuil une jeune esclave sans défense, afin, sans
+doute, que s'il se présentait un féroce séducteur,
+la pauvre fille lui servît de proie et s'offrît
+en sacrifice pour vous conserver l'Honneur.</p>
+
+<p>—Ce n'était pas précisément son but, mais
+comment le savez-vous?</p>
+
+<p>—Mystère et roman-feuilleton.</p>
+
+<p>—Continuez.</p>
+
+<p>—Vous avez mis de l'or dans la main de cette
+enfant...</p>
+
+<p>—Cela, c'est raide! Elle vous l'a dit?</p>
+
+<p>—... Et vous l'avez priée d'aller retrouver dans
+les communs le valet de chambre ou l'aide-cuisinier
+qu'elle préfère, au lieu de passer une triste
+nuit sans autre raison que d'obéir à son maître.</p>
+
+<p>—Et après?</p>
+
+<p>—Après? Mais comme une jeune fille ne renvoie
+d'ordinaire son gardien qu'au moment où elle
+aurait le plus de motifs d'être sévèrement observée,
+comme ma présence chez vous, à la suite de cette
+manœuvre, prouve immédiatement notre entente,
+vous pouvez vous débattre, crier, m'accuser de
+tous les crimes, personne ne croira que je ne sois
+pas ici d'accord avec vous, mademoiselle, si ce
+n'est sur votre invitation.</p>
+
+<p>—Et vous comptez en abuser?</p>
+
+<p>—De point en point.</p>
+
+<p>—Vous n'êtes point galant.</p>
+
+<p>—Quelle funeste erreur!</p>
+
+<p>—Ah!... Expliquez-moi, je vous en prie. Vous
+m'avez donné, ce soir déjà, une définition de la
+pudeur qui n'est pas dans les dictionnaires. Continuez
+mon éducation. Dites-moi, maintenant, ce
+que c'est que la galanterie. Je vous écoute.</p>
+
+<p>—Dans le sens où vous prenez le mot, mademoiselle,
+la galanterie est un jeu de scène très
+connu, mais assez fin, qui permet d'insulter impunément
+les dames en leur témoignant un
+respect qu'elles ont l'étourderie de demander
+elles-mêmes. C'est encore un excellent moyen de
+déguiser sous les dehors les plus aimables le repentir
+qui saisit la plupart des hommes au moment
+où ils se trouvent seuls avec l'objet de leurs
+longs désirs. Comme je suis fort loin d'éprouver
+ces sentiments indignes de vous, et comme votre
+beauté ne me laisse pas le loisir de modérer ceux
+qui m'agitent, je serai très «galant» tout à
+l'heure, mais dans le sens justement opposé à
+celui que vous regardez comme bon; car ce
+mot-là, lui aussi, peut signifier le contraire de
+ce qu'il semble dire.</p>
+
+<p>—Et si je vous criais que je vous déteste?</p>
+
+<p>—Alors, raison de plus.</p>
+
+<p>—Vraiment!</p>
+
+<p>—Oui. Vous obéir, ce serait m'en aller, c'est-à-dire
+renoncer à vous, et je perdrais ainsi tout
+espoir de vous faire changer d'avis. Si je vous
+force, peut-être me reste-t-il une chance...</p>
+
+<p>—En attendant, vous n'en faites rien!</p>
+
+<p>—Non. Non. Ce que je vous dis là, c'est de la
+littérature. Je n'ai pas le moindre désir de vous
+être désagréable.</p>
+
+<p>Il s'assit, prit la jumelle noire et en fit jouer la
+vis avec une certaine application.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Galatée inquiète et un peu haletante le regardait
+de loin, cherchait à le pénétrer.</p>
+
+<p>Ne pouvant y réussir, elle prit le volant de sa
+robe de chambre, l'examina, le tendit, le retourna,
+regarda la lumière à travers la dentelle...</p>
+
+<p>Le froid aurait duré très longtemps encore si
+Giguelillot n'avait eu au milieu du silence un accès
+de gaieté affectueuse et très communicative:</p>
+
+<p>—Nous jouons bien, dit-il.</p>
+
+<p>—Nous?</p>
+
+<p>—Beaucoup de talent!</p>
+
+<p>—Quel enfant vous êtes!</p>
+
+<p>—Passons a la scène suivante, dites, elle est si
+jolie!</p>
+
+<p>—Qu'en savez-vous?</p>
+
+<p>—Je soupçonne le dénouement.</p>
+
+<p>—Ce n'est pas une comédie.</p>
+
+<p>—C'est une charade! J'ai trouvé! Je vous ai
+remis un «poulet». Il s'en est suivi un «froid».
+Et mon tout est la strophe célèbre de Paul Robert:</p>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Si tu veux, faisons un rêve:</span><br>
+ <span class="i0">Montons sur un poulet froid!</span><br>
+ <span class="i0">Tu m'emmènes, je t'enlève...</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p>Voulez-vous jouer le troisième vers? Je suis
+précisément en costume.</p>
+
+<p>Et il fit pirouetter sa toque à l'extrémité de son
+doigt.</p>
+
+<p>Puis, se levant tout à coup:</p>
+
+<p>—Au fait, pourquoi m'avez-vous laissé entrer?</p>
+
+<p>—Je n'ose plus vous le dire...</p>
+
+<p>—C'était donc bien criminel?</p>
+
+<p>—Non.</p>
+
+<p>—Alors... bien inconvenant?</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>—Dites-moi cela tout bas?</p>
+
+<p>—Je n'ose.</p>
+
+<p>—Faites-moi les gestes.</p>
+
+<p>—C'est trop compliqué.</p>
+
+<p>—Je vous aiderai.</p>
+
+<p>—Jusqu'au bout?</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>—Vous le promettez?</p>
+
+<p>—Je vous le promets.</p>
+
+<p>—C'est bien. J'ai confiance en vous.</p>
+
+<p>—Maintenant, laissez-moi deviner.</p>
+
+<p>—Oh! vous ne pourrez jamais. N'essayez
+même pas!</p>
+
+<p>—C'est au-dessus de mon imagination? vous en
+êtes sûre?</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>—Miséricorde! qu'est-ce que cela peut être?</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Galatée ne répondit pas.</p>
+
+<p>Pour adopter une contenance sous le regard
+curieux et souriant de Giguelillot, elle saisit la
+jumelle à son tour et en caressa les tubes familiers.</p>
+
+<p>Puis, debout dans la fenêtre ouverte, elle mit au
+point l'instrument sur un petit pavillon qui dépendait
+de l'hôtel.</p>
+
+<p>—Fi! que c'est laid! dit Giguelillot. Voulez-vous
+bien ne pas regarder ces choses-là, mademoiselle?</p>
+
+<p>—Serait-ce que... vous voulez ma place? Je
+vous l'offre.</p>
+
+<p>—Merci, non.</p>
+
+<p>—Vous avez tort. Je m'amuse comme une folle.
+Pourquoi refusez-vous?</p>
+
+<p>—Ce n'est pas encore de mon âge.</p>
+
+<p>—C'est cependant déjà du mien!</p>
+
+<p>—Je ne dis pas non. Ce genre de distractions a
+été mis au monde pour la calvitie et la virginité
+qui ont chacune la même raison de le trouver intéressant.
+Quant à moi, je vous jure qu'il m'est profondément
+désagréable.</p>
+
+<p>Galatée reprit son poste d'observation. Puis,
+avec des impatiences dans la main:</p>
+
+<p>—Mais j'aurais besoin de vous! Venez vite!
+C'est de la fantasmagorie, ce qui se passe là-bas.
+Tout à l'heure il y avait un monsieur et deux
+dames; maintenant je trouve une dame et deux
+messieurs... Personne n'est entré ni sorti... Expliquez-moi,
+je vous en conjure.</p>
+
+<p>Au bout d'une demi-minute, Giglio donna cette
+consultation:</p>
+
+<p>—Un monsieur... avec une dame très bien...
+qui est laide... suivie d'une seconde dame moins
+bien... qui est jolie...</p>
+
+<p>—Ah! par exemple!... mais enfin...</p>
+
+<p>Elle allait discuter, quand une rougeur subite
+lui monta aux joues et elle dit simplement en secouant
+la tête:</p>
+
+<p>—Oui. Je vois bien que je ne sais pas tout.</p>
+
+<p>Et comme si cette constatation lui donnait l'ardeur
+nécessaire pour exprimer ce qu'elle voulait
+dire:</p>
+
+<p>—Eh bien, cela ne peut pas durer! fit-elle. Il
+faut que je vous parle, et vous allez apprendre pourquoi
+j'ai besoin de vous. C'est fort inconvenant: ne
+me regardez donc pas. Et ce sera long peut-être:
+ne soyez pas distrait.</p>
+
+<p>—Je suis vivement intéressé, au contraire.</p>
+
+<p>—J'ai vingt-trois ans, monsieur. Je ne suis pas
+mariée. Je mène une vie stupide, comme toutes
+les jeunes filles.</p>
+
+<p>—Oui... Oui...</p>
+
+<p>—Vous me comprenez. Je vois cela. Mon père a
+les idées les plus larges sur la vie intime et sur
+l'éducation...</p>
+
+<p>—Mais naturellement, il ne les applique pas à
+ses filles?</p>
+
+<p>—Naturellement?</p>
+
+<p>—C'est on ne peut plus humain.</p>
+
+<p>—Vous trouvez, vous? Pour moi, c'est de l'incohérence...</p>
+
+<p>—C'est humain et incohérent; deux fois humain.
+Nous sommes d'accord,</p>
+
+<p>—Ne m'interrompez plus: sans cela j'oublierai
+tout ce que j'ai à vous dire avant de...</p>
+
+<p>—Avant de parler franchement?</p>
+
+<p>—Vous êtes insupportable! Je suis sûre que
+vous allez me condamner et vous ne saurez pas
+pourquoi j'ai raison.</p>
+
+<p>—Je sais déjà très bien pourquoi vous avez
+tort...</p>
+
+<p>—Quand je le disais! Vous ne m'entendez
+pas!</p>
+
+<p>—Je vous entends d'avance, et je veux vous
+épargner la peine d'achever une conversation qui
+vous embarrasse beaucoup... Un monsieur que je
+connais et qui passe pour un esprit fin ne dit jamais
+que la moitié des phrases parce qu'un interlocuteur
+avisé en devine le dessein dès les premiers mots et
+que pendant la conclusion, l'adversaire, n'ayant
+pas besoin d'écouter, préparerait trop à loisir
+ses arguments à brûle-pourpoint.</p>
+
+<p>—Alors terminez mon rôle vous-même. Il faut
+que je sache au moins si vous m'avez comprise.</p>
+
+<p>—Si je vous ai... Mais à votre place je ne penserais
+pas autrement que vous. Et j'aurais tort. Et
+c'est ce que je voudrais vous dire en deux mots, qui,
+bien entendu, ne serviront à rien. Je m'y attends.</p>
+
+<p>—Dites.</p>
+
+<p>—Voici. Vous avez vingt-trois ans, vous êtes
+belle, vous êtes jeune fille depuis une dizaine d'années,
+vous avez beaucoup pleuré quand vous avez
+eu quinze ans, seize, dix-sept et ainsi de suite;
+vous lisiez des romans très chauds où des personnes
+de votre âge, parfois même un peu plus jeunes,
+passaient des nuits échevelées avec des amants plus
+que parfaits; votre jumelle vous a prouvé que ces
+romans-là n'étaient pas des fables, et quand vous
+vous êtes comparée aux personnes qui vous font
+envie, vous avez reconnu à des signes certains que
+vous pourriez faire comme elles le bonheur de
+plusieurs messieurs qui pourraient aussi faire le
+vôtre.</p>
+
+<p>—Ouf! dit Galatée. J'aime mieux ne pas avoir
+dit tout cela. Ne me regardez pas ainsi. Vous me
+gênez beaucoup.</p>
+
+<p>—En lisant ma lettre, continua Giglio, vous n'avez
+pas cru un instant que je vous aimais, ou plutôt
+vous avez espéré que je ne vous aimais pas...</p>
+
+<p>—«Espéré» est très bien. C'est tout à fait
+cela.</p>
+
+<p>—... Et comme vous m'aviez vu à l'œuvre dans
+mon rôle de costumier, vous avez compté sur moi
+pour vous aider à sortir en travesti, avec toutes les
+ressources de mon beau talent. Car si aucun gendarme
+ne vous retient prisonnière vous ne voudriez
+pas cependant vous en aller avec éclat. Vous aimez
+mieux disparaître, faire en sorte que personne ne
+puisse vous suivre à la piste...</p>
+
+<p>—Et sans savoir ce que je vous demanderais
+vous m'avez promis tout à l'heure que vous m'aideriez
+jusqu'au bout. Ne l'oubliez pas, mon
+ami!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giglio lui prit la main et lui dit très affectueusement:</p>
+
+<p>—Vous avez tort.</p>
+
+<p>—Non, non.</p>
+
+<p>—Vous ne connaissez pas la vie où vous courez.
+Là tout se passe comme ailleurs et comme dans les
+familles: c'est-à-dire que le bonheur est divisé en
+deux parties: presque tout pour les hommes,
+presque rien pour les femmes. Cela tient, dit-on, à
+des événements qui se sont passés autrefois entre
+une pomme et un serpent. Les femmes sont sur la
+terre pour être très malheureuses; souvent sans
+raison aucune; mais quand une cocotte se met à
+pleurer, je vous réponds qu'elle sait pourquoi.</p>
+
+<p>—Voulez-vous me le dire?</p>
+
+<p>—Parce qu'elle joue avec un amour qui ne
+cesse de lui échapper. Parce qu'entre vingt hommes
+qu'elle déteste elle en choisit un qu'elle chérit et
+que celui-là n'a qu'un désir, c'est de la quitter le
+plus vite possible. Parce qu'il n'y a pas de comédie
+plus triste ni plus laborieuse à jouer que celle des
+sentiments tendres. Parce que...</p>
+
+<p>—Mais au moins elle connaît la vie, cette
+femme! elle n'est pas une chose inutile, une solitaire
+malgré elle, une existence sans but, sans joies, sans
+liberté!</p>
+
+<p>—Pouvez-vous obtenir de monsieur votre père
+qu'il vous serve une pension et vous permette de
+vivre sans contrainte aucune comme il le ferait
+tout de suite si le ciel avait voulu que vous fussiez
+un fils?</p>
+
+<p>—Il ne voudra jamais.</p>
+
+<p>—La loi de l'homme! toujours la loi de
+l'homme!</p>
+
+<p>—Ce serait pourtant juste, en effet.</p>
+
+<p>—Devenez un garçon, comme la dame que vous
+regardiez tout à l'heure, et M. Lebirbe trouvera
+tout simple que vous rentriez en habit vers dix ou
+onze heures du matin avec des yeux couleur d'orage
+et des jambes de convalescent. Même si vous étiez
+un peu grise, je crois qu'il aurait des indulgences.</p>
+
+<p>—Ah! vous n'êtes pas sérieux.</p>
+
+<p>Et la jeune fille sourit tristement.</p>
+
+<p>Giglio reprit:</p>
+
+<p>—Rien de ce que je vous ai dit sur la vie de
+plaisir ne vous a convaincue, n'est ce pas?</p>
+
+<p>—Rien.</p>
+
+<p>—Je le pensais bien. À quel âge avez-vous désiré
+partir pour la première fois?</p>
+
+<p>—Je ne sais pas... Toujours...</p>
+
+<p>—Alors ce n'est pas une boutade? Vous avez réfléchi,
+vous savez ce que vous voulez et vous êtes
+sûre de le vouloir?</p>
+
+<p>—Ah! Dieu, oui!</p>
+
+<p>—Ces femmes que vous observiez dans le joli
+voisinage que votre père vous donne, vous les enviez?
+Regardez-les encore.</p>
+
+<p>Et pendant qu'elle prenait sa jumelle et la dirigeait
+vers le lointain, Giguelillot considérait combien
+il était heureux qu'il n'aimât point cette jeune
+fille, pour avoir la liberté de lui parler comme il
+allait le faire.</p>
+
+<p>—Je les envie, dit Galatée.</p>
+
+<p>—Toutes les deux?</p>
+
+<p>—Toutes les deux également. Je voudrais être
+la bonne de l'hôtel. Je voudrais être la petite mendiante
+qui dort en ce moment dans les fossés de la
+route et qu'on étranglera tout à l'heure, mais pas
+avant de l'avoir saisie.</p>
+
+<p>Giglio s'inclina.</p>
+
+<p>—Je n'ai plus rien à dire, mademoiselle. Et si
+vous voulez que je vous aide à partir d'ici, je suis
+tout prêt.</p>
+
+<p>—Comment? Vous voulez bien?</p>
+
+<p>—C'est peut-être absurde; je n'en sais rien. En
+tout cas, cela ne me regarde pas. Vous avez bien le
+droit d'exprimer une volonté après dix ans de réflexion.
+J'ai dit ce que j'avais à vous dire. Maintenant,
+si vous êtes déterminée, je n'insiste plus.
+D'ailleurs, je suis dans mon rôle de jeune homme
+en jetant le désordre au milieu des familles et en
+bouleversant les projets d'un père. Et puis je crois
+même que je vous avais promis de vous obéir? Cela
+tombe admirablement bien.</p>
+
+<p>Galatée lui serra les deux mains:</p>
+
+<p>—Oh! vous êtes bon; et moi qui vous ai mal
+accueilli! Pardonnez-moi si vous le pouvez. Je vous
+aime de tout mon cœur. Écoutez... Quelle heure
+est-il?... Quatre heures dix... Les domestiques ne
+sont jamais levés avant six heures et demie. Nous
+avons plus de deux heures à nous... Je vous permets
+de ne pas m'habiller tout de suite.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l3c11" id="l3c11">CHAPITRE XI</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT LES PROJETS DE PAUSOLE ET LES RÊVES DE
+DIANE À LA HOUPPE S'ACCORDAIENT EXACTEMENT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">On dit qu'il vaut mieux, sur des feuilles de bananier</span><br>
+ <span class="i0">Coucher avec deux hommes à la fois</span><br>
+ <span class="i0">Que de dormir seule.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Chanson populaire annamite.</i>
+(Trad. <span class="sc">Dumoutier</span>.—1890.)</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Pausole débout dans sa chambre, se croisa les
+bras et secoua la tête.</p>
+
+<p>—Que suis-je venu faire si loin? dit-il tout
+haut. Dans quelle escapade me suis-je lancé? Me
+voilà sur les grandes routes, moi aussi, à plus de
+trois kilomètres de mon palais, prêt à dormir dans
+un lit de hasard, sans aucune de mes aises ni de
+mes habitudes familières. Quelle folie que cette
+aventure!</p>
+
+<p>Mais Diane, qui avait bien des raisons de souhaiter
+que l'aventure parût bonne et durât le plus
+longtemps possible, conduisit le Roi vers un vaste
+fauteuil et s'accroupit à ses pieds.</p>
+
+<p>Elle opposait un esprit simple aux complexités
+de la vie, et c'eût été la méconnaître que voir en
+elle une cérébrale; mais elle était, par intuition,
+experte à régler sa politique sur la psychologie de
+l'amour, seule partie de la sagesse où elle eût
+acquis des lumières. Nul autre conseil que le sien
+n'avait amené le Roi à retarder son départ au moment
+où elle désirait qu'il ne quittât point le
+palais. Il lui fallait maintenant prolonger l'excursion,
+mais surtout y prendre part, c'est-à-dire se
+faire pardonner sa poursuite importune et contraire
+aux règlements.</p>
+
+<p>Sur ce dernier point, elle pensa que le silence
+lui serait d'un meilleur secours que la contrition,
+car les excuses rappellent la faute plus certainement
+qu'elles ne l'atténuent, et elles provoquent le
+ressentiment même lorsqu'elles obtiennent les
+mots du pardon.</p>
+
+<p>Diane ne s'excusa donc en aucune manière. Elle
+compta sur la seule influence de son bonheur personnel
+pour apaiser l'esprit du Roi, et elle leva
+vers lui un visage dont le calme n'était troublé
+que par l'éclat d'un noir regard.</p>
+
+<p>—Que je me sens bien ici, dit-elle, et quel
+souvenir adorable je rappellerai en moi plus tard
+en songeant à cette chambre étrangère! Voyez:
+notre hôte a disposé toutes choses selon vos goûts
+particuliers. Il fait confortable et frais entre ces
+murs. Voici un divan bas; un autre plus haut et
+moins ferme; et celui-ci qui est si large, et celui-là
+qui est si bien placé dans l'air libre de la grande
+fenêtre. Voici des citrons et du sucre. Et voici de
+votre porto sec. J'en avais pris avec moi de peur
+qu'on ne l'eût oublié.</p>
+
+<p>—Est-il vrai? fit Pausole.</p>
+
+<p>—En voulez-vous maintenant?</p>
+
+<p>—Non. Il suffit que je le sache à ma portée.
+Mais cela m'aurait fort contrarié de ne pas le voir
+avant de m'endormir.</p>
+
+<p>—Demain matin vous aurez votre chocolat
+espagnol, que j'ai recommandé que l'on fît noir
+et d'une épaisseur très égale, car l'Ecuyer des
+cuisines ne l'avait pas dit avec autorité.</p>
+
+<p>—Cela est bien.</p>
+
+<p>—J'ai demandé surtout que le château gardât
+un silence de cathédrale tant que vous n'auriez
+pas daigné annoncer votre réveil.</p>
+
+<p>—C'est, en effet, très important.</p>
+
+<p>—Votre camérière est ici. Demain, à l'heure
+où je sonnerai pour vous, c'est elle qui se présentera,
+et je lui ai fait dire de se taire; elle vous a
+ennuyé ce matin, m'a-t-on dit. Enfin, j'ai demandé
+pour vous à M<sup>me</sup> Lebirbe deux oreillers de crin,
+parce que je sais que la plume vous est désagréable.</p>
+
+<p>—Ah! ceci est parfait. Je veux t'embrasser, ma
+Houppe. Viens sur ce divan bas. Les sièges sont,
+en effet, très confortables ici, et cela me réconcilie
+avec ma nouvelle chambre. Dis-moi: tu as donc
+beaucoup parlé avec M<sup>me</sup> Lebirbe?</p>
+
+<p>—Beaucoup. Nous sommes un peu parentes.
+Sa sœur, qui a épousé un médecin, a été la maîtresse
+de papa pendant trois ans. M<sup>me</sup> Lebirbe m'a
+rappelé cela tout de suite.</p>
+
+<p>—Elle est veuve, cette sœur?</p>
+
+<p>—Non. Elle a eu d'abord un enfant de son
+mari et puis deux fils de mon père.</p>
+
+<p>—Je n'aime pas cela, dit Pausole. Pourquoi
+n'a-t-elle pas franchement divorcé?</p>
+
+<p>—Parce que mon père était marié aussi; et
+maman avait le caractère très difficile. La polygamie,
+avec elle, il ne pouvait pas en être question.
+Je me souviens que quand papa ramenait des
+maîtresses chez lui, c'étaient des scènes interminables.
+Il n'a jamais pu en garder une plus de
+huit jours.</p>
+
+<p>—Tu tiens de ta mère, dit Pausole, car tu
+avais bien cruellement griffé cette pauvre Denyse
+que j'ai vue ce matin...</p>
+
+<p>—Et que vous avez renvoyée, Sire! Oh! que
+j'ai été contente quand je l'ai vue revenir au
+harem! Je me souviendrai aussi de cette joie-là...
+mais celle que j'ai ce soir est plus douce.</p>
+
+<p>Pausole lui mit la main sur l'épaule.</p>
+
+<p>—Tu mènes donc au harem une vie bien triste,
+ma Houppe? Je vois cela derrière toutes tes
+paroles.</p>
+
+<p>—Oh! oui, bien triste l'an dernier. Bien heureuse
+depuis deux jours.</p>
+
+<p>—C'est désolant... Que faire? Je ne veux pas
+te contraindre, petite, ni toi ni aucune de mes
+femmes... Si je fais garder le harem avec tant de
+rigueur, c'est parce qu'il me serait personnellement
+très désagréable d'être trompé. Mais je ne
+retiens personne par la force...</p>
+
+<p>—Pouvez-vous me parler ainsi? Vous m'aimez
+donc bien peu? fit Diane très pâle.</p>
+
+<p>—Houppe, je t'aime bien, et c'est pour cela
+que je te donnerai la liberté le jour où tu me la
+demanderas.</p>
+
+<p>—Je ne vous la demanderai jamais.</p>
+
+<p>—Et tu prévois que tu resteras malheureuse?</p>
+
+<p>—Oui. Mais moins malheureuse d'un jour
+chaque année.</p>
+
+<p>—C'est désolant, reprit Pausole. C'est désolant.</p>
+
+<p>Diane, mécontente du point où elle avait conduit
+la conversation, se demandait déjà comment
+elle allait persuader au Roi de consentir à voir en
+elle seule trois cent soixante-cinq femmes diverses;
+mais le bon Pausole remuait dans son esprit des
+scrupules de tout autre sorte:</p>
+
+<p>—Je devrais peut-être, fit-il, aller plus loin...
+J'y ai déjà songé... Eh! qu'il est parfois délicat
+d'accorder son propre bonheur et sa propre
+liberté avec la liberté et le bonheur des autres!
+C'est un idéal impossible: il faut toujours aller
+jusqu'au sacrifice. Et alors la question se pose de
+savoir qui doit se sacrifier... Je veux bien la
+résoudre contre moi, cette question, si elle se
+rapproche ainsi de l'équité...</p>
+
+<p>—Contre vous?</p>
+
+<p>—Eh! oui! Je me rends compte qu'en obligeant
+ces jeunes femmes à une continence absolue
+pendant presque toute leur adolescence, je leur
+fais acheter trop cher les satisfactions que le titre
+de reine peut donner à leur tendresse ou plus
+souvent à leur vanité. Elles s'en accommodent. Je
+le sais bien. Cela est pourtant contre la nature, et
+je me suis demandé parfois si je ne devrais pas
+lâcher le corps des pages nuit et jour dans le
+harem en fermant les yeux sur ce qui se passerait
+très probablement... Je ne m'y suis pas résolu;
+mais je n'en repousse pas non plus l'idée... Ce
+sont des enfants sans barbe dont on ne saurait
+être sainement jaloux... Et si je prévois que leurs
+jeux m'apporteraient quelques soucis, du moins
+m'y résignerais-je comme à la solution la moins
+choquante de toutes, et avec le contentement
+d'avoir donné un peu de joie aux petites captives
+volontaires qui battent de l'aile autour de moi...
+Houppe, il se fait très tard. J'ai beaucoup marché
+à dos de mule, et je suis las. Prenons du repos.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Vers six heures du matin, un rayon de soleil
+déjà chaud réveilla Diane à la Houppe.</p>
+
+<p>Pausole dormait sur les épaules, le nez haut et
+la bouche en volcan.</p>
+
+<p>Elle se retourna, ouvrit les jambes, s'étira en
+serrant les poings et en tendant la poitrine, puis
+retomba, les sourcils froncés.</p>
+
+<p>Rêvait-elle encore? c'est presque certain, car
+l'esprit hanté sans doute par les dernières paroles
+du Roi, elle eut la vision suivante:</p>
+
+<p>La porte, restée entre-bâillée pour maintenir un
+courant d'air au milieu de cette nuit trop chaude,
+tournait lentement sur elle-même... Un page
+entrait, d'abord timide, puis rassuré, puis entreprenant...
+Deux mains légères passaient délicieusement
+sur toute sa peau chaude et moite... Une
+douce joue câline lui frôlait le sein gauche... Puis
+un sourire licencieux vint effleurer le sien et se
+mêler à lui... Elle murmura (de la voix des
+songes): «Prenez garde...» Et elle crut qu'on lui
+répondait: «Rien n'éveille le Roi, madame...»
+Alors, comme elle se retournait sur le côté gauche,
+pour mieux surveiller le sommeil qu'elle appréhendait
+d'interrompre, il lui sembla que le page
+se comportait envers elle beaucoup plus en mari
+qu'en fidèle servant... Elle tressaillit trois fois,
+perdit toute conscience et tomba du haut de son
+rêve dans l'anéantissement noir.</p>
+
+
+<p class="c">FIN DU LIVRE TROISIÈME</p>
+
+
+
+
+<h2><a name="l4c1" id="l4c1">LIVRE QUATRIÈME</a></h2>
+
+
+
+
+<h3>CHAPITRE PREMIER</h3>
+
+<p class="d">COMMENT DIANE À LA HOUPPE EXPLIQUA SON RÊVE ET
+THIERRETTE SES AMBITIONS.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>En général, vous verrez les femmes
+préférer un fat à un honnête homme,
+un libertin à un amant qui a des mœurs...
+Cette préférence, de la part des femmes,
+tient dans la nature aux convenances
+sexuelles qu'elles imaginent sous un
+rapport plus intéressant, et dans le
+moral à ce sentiment inné par lequel
+chacun recherche ce qui a le plus
+d'identité avec lui.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>La Femme dans l'ordre social et dans
+l'ordre de la nature.</i>—1787.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Les cloches de la Pentecôte sonnèrent à grande
+volée dès neuf heures et demie du matin, et Diane,
+qui avait oublié de faire prévenir le carillonneur,
+s'éveilla pour la seconde fois.</p>
+
+<p>Avait-elle vraiment rêvé?</p>
+
+<p>D'abord elle n'en douta point. Les rêves de
+Diane à la Houppe entraient facilement dans le
+voluptueux et même dans l'imaginatif. Ils lui avaient
+suggéré bien des fantaisies qui, parfois, la laissaient
+pensive pendant une journée entière et
+qu'elle ne méditait point sans une sorte de respect,
+car elle eût été incapable de les construire à l'état
+de veille. Leur souvenir posait des jalons dans son
+existence monotone. Elle s'entendait clairement
+lorsqu'elle se disait que tel petit fait s'était passé
+avant le rêve du tambour-major ou après celui du
+petit nègre entre les deux institutrices. Aussi allait-elle
+se résoudre à classer le songe du page à la suite
+de beaucoup d'autres lorsque, ayant découvert des
+raisons d'incertitude qui ne lui étaient pas venues
+par la seule réflexion, et ne pouvant, d'autre part,
+accepter comme vraisemblable un événement aussi
+fantasque, elle plongea jusqu'au fond dans la perplexité.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole, que les éclats du bronze avaient fini par
+distraire de son pesant et doux sommeil, se mit
+alors sur son séant, et, peu après, fut en bas du lit.</p>
+
+<p>C'était l'heure où il s'occupait de ses affaires.</p>
+
+<p>Il lui fallait un conseiller.</p>
+
+<p>Il demanda Giguelillot.</p>
+
+<p>Le petit page se fit attendre, car il avait peu
+dormi après une journée fort rude. Rosine d'abord,
+puis Thierrette, puis Philis, puis Galatée, et
+enfin Diane à la Houppe avaient éprouvé tour à
+tour ce qu'il pouvait leur offrir d'énergie, de persévérance
+et de bons procédés, mais cela n'allait
+point pour lui sans un peu de vertige et même
+d'abattement. Aussi lorsqu'il se présenta pour répondre
+à l'appel du Roi sans avoir reposé plus de
+deux heures et demie, il était de vingt minutes en
+retard. Pausole avait quitté sa chambre pour son
+cabinet de toilette.</p>
+
+<p>Gilles entra et, comme il était fort mal élevé,
+Diane vit tout de suite à son sourire qu'il avait
+manifestement partagé au moins son rêve.</p>
+
+<p>Après un instant de confusion, elle prit son
+parti d'une aventure où elle avait si peu de responsabilité
+et qui tenait du cambriolage beaucoup
+plus que de l'adultère. De son lit elle fit signe au
+page d'approcher, lui entoura la jambe droite d'un
+bras languissant et nu, et lui dit lentement, tout bas:</p>
+
+<p>—Brigand! scélérat! canaille! petite infection!
+gibier de guillotine!</p>
+
+<p>Il répondit d'une voix sage qui pouvait bien
+avoir cinq ans:</p>
+
+<p>—Pardon, madame.</p>
+
+<p>—Je te déteste.</p>
+
+<p>—Oui, madame.</p>
+
+<p>—Qui t'a appris cela?</p>
+
+<p>—C'est ma petite sœur.</p>
+
+<p>—Ne recommence jamais...</p>
+
+<p>—Je ne le ferai plus.</p>
+
+<p>—Au moins... si imprudemment.</p>
+
+<p>—Ah! bien!</p>
+
+<p>—Et avec personne.</p>
+
+<p>—Personne. Personne. Personne. Jamais. Jamais.
+Jamais.</p>
+
+<p>Diane, en riant, le battit de la main et reprit
+presque aussitôt, mais avec plus de sérieux:</p>
+
+<p>—J'espère que nous n'allons pas la retrouver
+ce soir, cette blanche Aline?</p>
+
+<p>—Ah! vous ne voulez pas?</p>
+
+<p>—Je ne suis pas pressée.</p>
+
+<p>—Très bien.</p>
+
+<p>Puis, pour plaire à la jeune femme par une confidence
+qui ne lui coûtait d'ailleurs en aucune
+façon:</p>
+
+<p>—Il y a une seconde fugitive, dit-il.</p>
+
+<p>—Qui cela?</p>
+
+<p>—M<sup>lle</sup> Lebirbe, l'aînée.</p>
+
+<p>—Depuis quand?</p>
+
+<p>—Cette nuit. Elle m'a exposé que la vie de
+famille ne se prêtait pas à l'inconduite, qu'elle
+sentait en elle toutes les frénésies, et que des
+voix mystérieuses l'appelaient à la basse prostitution.
+Alors je l'ai envoyée...</p>
+
+<p>—Oh! que c'est mal!</p>
+
+<p>—Je l'ai envoyée à une dame respectable qui
+tient un hôtel particulier de Tryphême où un
+grand nombre de femmes mariées rencontrent des
+messieurs—souvent mariés aussi, mais généralement
+pas avec elles...</p>
+
+<p>Quel petit bandit! C'est abominable...</p>
+
+<p>—Pas tant que cela! M. Lebirbe est président
+de la Ligue contre la licence des intérieurs, admirable
+société dont l'action mollit un peu, je crois.
+Quand il saura que sa fille aînée, dans un intérieur
+fameux, admet toutes les licences et les prend
+tour à tour, voilà qui lui rendra du zèle et de
+l'entrain pour la bonne cause.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>L'éclat de rire de Diane fut entendu par Pausole,
+qui, fraîchement baigné, se montra dans un costume
+du matin:</p>
+
+<p>—Ah! c'est toi, petit? Je n'ai que deux mots à
+te dire. Tu as fait, hier, une enquête qui dut être
+clairvoyante et dont je ne te demande pas le récit.
+Je viens de lire la petite lettre que tu as trouvée.
+Elle est fort affectueuse, mais ne donne pas de renseignements.
+Sais-tu ce qu'est devenue ma fille? Où
+peut-elle être aujourd'hui? Je n'en désire pas
+plus.</p>
+
+<p>Giguelillot consentait de grand cœur à sauver la
+blanche Aline; mais pour diverses raisons, il voulait
+en même temps se rapprocher d'elle. Aussi,
+faisant à Diane un signe léger qui lui épargnait l'inquiétude,
+il répondit:</p>
+
+<p>—À Tryphême.</p>
+
+<p>—Cela me suffit. Es-tu d'avis que nous partions
+aujourd'hui même vers une nouvelle étape?... Je
+consulterai Taxis pour la forme, puisqu'il est mon
+conseiller du matin, mais j'ai plus de confiance en
+toi.</p>
+
+<p>—Il vaut mieux partir, en effet.</p>
+
+<p>—Tu as raison. Et quelle heure te paraît la
+bonne?</p>
+
+<p>—Le milieu de l'après-midi.</p>
+
+<p>—Quelle distance parcourrons-nous?</p>
+
+<p>—Tryphême est à quatre kilomètres. On y va
+en trois quarts d'heure.</p>
+
+<p>—C'est beaucoup; mais nous ferons cela. Je me
+sens fort dispos, ce matin. Va, et dis à Taxis de
+venir me parler à son tour.</p>
+
+<p>Taxis, fort agité, parut.</p>
+
+<p>—Sire, dit-il, un nouveau crime a été commis
+ce matin. Une vierge a été enlevée à l'affection de
+ses parents...</p>
+
+<p>—Quoi?</p>
+
+<p>—Par un suborneur inconnu. La fille aînée de
+nos hôtes n'est plus dans ses appartements.</p>
+
+<p>—Ha! ha! ha! fit Pausole. Ce pauvre Lebirbe!
+Cela devait lui arriver!</p>
+
+<p>—Je ne puis m'empêcher d'établir une corrélation
+entre les événements extraordinaires qui se
+produisent depuis quelques jours et qui, tous,
+tiennent du rapt ou de la séduction clandestine.</p>
+
+<p>—Le rapprochement est insoutenable, dit le
+Roi d'un ton bourru. Outre que j'ai mes raisons
+de le trouver fort déplacé, il ressort du simple bon
+sens qu'un même individu ne saurait séduire et
+enlever plus d'une jeune fille à la fois. Vous êtes
+vraiment trop ignorant des choses de la galanterie,
+monsieur. Les confesseurs eux-mêmes croient
+devoir s'en instruire. Mais brisons là. Vous n'avez
+point d'autre rapport à me présenter?</p>
+
+<p>—L'inconnu que je persiste à tenir pour
+l'unique auteur de tous les attentats commis ces
+jours derniers est arrêté, Sire, ou sur le point de
+l'être. Cette fois encore, je n'attends qu'un signe
+de vous...</p>
+
+<p>—Ah! s'il en est ainsi, je le donne, dit Pausole.
+Puisse-t-il interrompre un voyage dont je commençais
+à sentir lourdement l'importunité. Qu'on
+en finisse! Où est l'inculpé?</p>
+
+<p>—Sur la route de Tryphême.</p>
+
+<p>—Et qui l'accompagne?</p>
+
+<p>—La Princesse Aline.</p>
+
+<p>—Comment le savez-vous?</p>
+
+<p>—En opérant des recherches dans les appartements
+de M<sup>lle</sup> Lebirbe, j'ai trouvé une puissante
+jumelle dont la studieuse enfant se servait sans
+doute dans un but astronomique et afin de contempler
+chaque nuit l'œuvre insondable du
+Créateur que le firmament nous...</p>
+
+<p>—Abrégez, Taxis. Vous êtes prolixe.</p>
+
+<p>—J'ai donc saisi cette jumelle et j'en ai fait
+usage pour observer les environs. La Providence
+a voulu que cet objet fût dans mes mains l'instrument
+d'une découverte. À deux cents mètres
+sur la route de Tryphême j'ai aperçu un jeune
+homme dont le costume répond exactement à
+celui qui m'a été signalé par mes sbires comme
+revêtant le mystérieux inculpé. Auprès de lui,
+dans la robe verte que tout le monde connaît au
+palais depuis une quinzaine de jours, s'avançait
+la Princesse Aline. Tel est le résultat de mes
+efforts. Je crois devoir prévenir Votre Majesté que
+la hâte dans la décision et dans l'action est absolument
+nécessaire à la réussite de ses projets,
+quels qu'ils soient.</p>
+
+<p>—Mon opinion, dit Pausole, est formelle sur
+un premier point. Personne autre que moi-même
+n'aura mission d'arrêter ma fille. Je ne reviendrai
+pas là-dessus; j'ai eu trop de peine à m'y résoudre.</p>
+
+<p>—En ce cas, il faut partir immédiatement.</p>
+
+<p>—Partons donc. Les bagages sont-ils prêts?</p>
+
+<p>—Pour la plupart. Et les autres suivront. J'ai
+fait seller les montures, y compris mon fidèle
+Kosmon à qui un stupide malfaiteur a fait subir
+le plus scandaleux des outrages.</p>
+
+<p>—Comment, à lui aussi?</p>
+
+<p>—Pardon... Ma pensée...</p>
+
+<p>—C'est de l'aberration! dit Pausole. En pleine
+campagne, dans un pays facile et simple, où
+chacun peut fléchir sans peine de jolies filles dans
+les champs, aller prendre pour amoureuse un
+bidet cagneux et poussif comme celui que vous
+enfourchez! Voilà une dépravation dont je n'avais
+jamais eu l'idée!</p>
+
+<p>—Je n'ai rien dit de semblable, et...</p>
+
+<p>—Votre malfaiteur est un homme plus à plaindre
+qu'à blâmer. Je m'oppose à toutes poursuites...
+Faisons le silence autour de cela.</p>
+
+<p>—Je m'explique...</p>
+
+<p>—Vous vous expliquerez en chemin. Cela ne
+présente aucun intérêt. Faites diligence, Taxis,
+et prenez congé de moi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le rassemblement s'accomplit dans la cour, où
+les gardes formèrent la haie, de la grand'grille à
+l'escalier.</p>
+
+<p>Giglio, déjà en selle, se montrait au peuple
+curieux quand d'un groupe de paysans se détacha
+la belle Thierrette.</p>
+
+<p>Souriante, avec un peu de fatigue dans le pli
+des sourcils, elle s'avançait péniblement mais
+encore non sans vaillance.</p>
+
+<p>Bien qu'elle fût fille à combattre avec toute
+une escorte en armes, elle se laissa intimider par
+le silence et l'espace qui entouraient les cavaliers,
+et ce fut en rougissant qu'elle s'approcha de
+Giguelillot:</p>
+
+<p>—Je vous remercie bien, monsieur... Merci...
+Vous avez été bon pour moi... ainsi que ces
+messieurs... Merci à tous... Merci bien de votre
+générosité... Merci encore... Merci... Merci...</p>
+
+<p>Puis, avec un soupir qui venait du fond de sa
+franchise, elle dit en hochant la tête ces simples
+mots:</p>
+
+<p>—Je n'oublierai pas.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Mais Giguelillot se penchait du haut de son
+zèbre:</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que tu tiens donc à la main?</p>
+
+<p>—C'est la quarantième tulipe, monsieur... Je
+l'ai gardée pour vous... pour qu'elle vous porte
+bonheur...</p>
+
+<p>—Gentille attention. Je la conserverai, ta
+quarantième tulipe. Que puis-je te donner à mon
+tour? Dis-le-moi.</p>
+
+<p>—Monsieur... on a été bien mauvais pour
+moi à la métairie... Le patron a dit comme ça
+que je me dérangeais... que j'avais des fréquentations...
+et que je n'avais pas fait la traite du
+soir... et qu'il lui manquait deux seaux... Enfin,
+quoi?... je suis à la porte avec six francs dans
+mon foulard, et pas d'emploi pour le moment.</p>
+
+<p>—Mais, ma pauvre Thierrette, je n'en ai pas
+à t'offrir.</p>
+
+<p>—Oh! si!... Moi, j'en vois bien un... Ces
+messieurs n'ont pas de cantinière... Le service
+est dur, je ne dis pas... mais je serais bien
+dévouée, bien complaisante... Je ferais ce que je
+pourrais, vous savez...</p>
+
+<p>—Comment? tu voudrais...</p>
+
+<p>—Oui... Mais pour les premiers jours je
+suivrais dans les bagages... Je monterais à cheval
+un peu plus tard... si ça ne vous fait rien.</p>
+
+<p>—Accepté. Va dans les bagages, c'est une
+excellente précaution. Et cache-toi bien jusqu'à
+midi. Ne te montre pas plus tôt, tu m'entends?</p>
+
+<p>—Oh! non... dans ce moment-ci, j'ai plus
+envie de dormir que de faire la belle, monsieur...
+Et merci encore... Merci... Vous avez bon cœur
+avec les femmes.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c2" id="l4c2">CHAPITRE II</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT PHILIS TROUVA UN MARI.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Mon pere, mariez-moy</span><br>
+ <span class="i0">Ou je suis fille perdue.</span><br>
+ <span class="i0">Se vous ne me mariez,</span><br>
+ <span class="i0">Il me faudra courir la rue</span><br>
+ <span class="i0">Soit en chemise ou toute nue</span><br>
+ <span class="i0">Faisant du pis que je pourrai.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>S'ensuyt plusieurs belles chansons nouvelles.</i>—1542.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Trois vases des manufactures royales, un portrait
+avec autographe et des libéralités aux serviteurs
+marquèrent le passage de Pausole chez le malheureux
+M. Lebirbe.</p>
+
+<p>Mais le vieillard en perdit ses deux filles du
+même coup.</p>
+
+<p>Le Roi, ne sachant comment consoler son hôte
+après la fuite de Galatée, et pensant avoir appris
+par son expérience du cœur humain que chez
+la plupart des individus la vanité personnelle
+l'emportait bien sur l'affection, crut alléger tous
+ses chagrins en l'informant de but en blanc
+qu'épris par les jeunes grâces de la petite Philis,
+il la mettait au rang des Reines et l'emmenait avec
+le convoi.</p>
+
+<p>Puis tout le cortège se mit en marche, Philis
+en bleu sur son poney à droite de Pausole sur
+sa mule; Giguelillot à gauche sur son zèbre;
+Taxis en éclaireur sur le minable Kosmon, toujours
+moignonneux et stigmatisé, tandis que plus loin,
+mollement bercée au pas nautique de son chameau,
+Diane à la Houppe, les yeux dormants, étendue
+sur le côté gauche, renouait les fils de son rêve...</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c3" id="l4c3">CHAPITRE III</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ PHILIS BABILLE, ÉCOUTE ET S'INSTRUIT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Elle ressemble, dans les bandes</span><br>
+ <span class="i0">De son petit vertugadin,</span><br>
+ <span class="i0">Aux damoiselles de lavandes</span><br>
+ <span class="i0">Dans les bordures d'un jardin.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Elle bravoit, faisant la roüe</span><br>
+ <span class="i0">Devant le galant qui la sert</span><br>
+ <span class="i0">Comme une mouche qui se joüe</span><br>
+ <span class="i0">Dessus la nappe d'un dessert.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Les Muses gaillardes recueillies
+des plus beaux esprits de ce
+temps.</i>—1609.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Philis ne pouvait y croire:</p>
+
+<p>—Sire, dit-elle, je serai une Reine comme
+tout le monde, bien vrai?</p>
+
+<p>—Mais oui.</p>
+
+<p>—Comme les trois cent soixante-six? Et je
+vivrai dans le harem? Et j'aurai tant d'amies que
+cela? Oh! que je vais m'amuser!</p>
+
+<p>—À la bonne heure, dit Pausole. Voilà de
+bonnes dispositions.</p>
+
+<p>—Est-ce qu'il y a des Reines de mon âge?</p>
+
+<p>—Une trentaine.</p>
+
+<p>—Tant que cela? Et elles sont gentilles?</p>
+
+<p>—Très gentilles.</p>
+
+<p>—Est-ce qu'elles s'aiment bien entre elles ou
+est-ce qu'elles se battent?</p>
+
+<p>—Oh! je crois qu'elles s'aiment plutôt à l'excès.</p>
+
+<p>—On ne s'aime jamais trop, d'abord. Est-ce
+qu'elles sont sérieuses?</p>
+
+<p>—Pas sérieuses du tout.</p>
+
+<p>Philis, avec un petit cri de gaieté, se souleva sur
+ses fourches et retomba plusieurs fois assise, ce
+qui était sa manière d'exprimer une joie frétillante
+lorsqu'elle faisait de l'équitation.</p>
+
+<p>—Enfin! dit le page. Vous aurez donc, Sire,
+une femme superflue, une de plus que l'an ne
+compte de jours! Je suis sûr qu'à partir d'aujourd'hui,
+vous avez le sentiment de la richesse en
+amour.</p>
+
+<p>—Non pas! Non pas! dit Pausole. Je congédie
+la Reine Denyse. Le harem est pacifié. Chaque Reine
+a des droits égaux qui s'affirment une fois par an.
+Je n'aurais pas l'extravagance de compromettre
+par boutade un ordre de succession qui doit être
+l'ordre parfait, puisqu'il se modèle sur les révolutions
+de notre planète elle-même.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que cela veut dire? demanda
+Philis.</p>
+
+<p>Puis elle se reprit:</p>
+
+<p>—Pardon, Sire. On m'a dit bien des fois qu'il
+ne fallait pas poser de questions. Ce n'est pas ma
+faute. Je ne sais rien.</p>
+
+<p>—J'en suis ravi, dit Pausole. Mais qu'appelles-tu
+rien, réponds-moi?</p>
+
+<p>—La liste des Rois de Tryphême avec les sous-préfectures
+et la règle des participes.</p>
+
+<p>—Tu sais tout cela? C'est admirable.</p>
+
+<p>—Je le sais, je le sais... pas très bien.</p>
+
+<p>—Et que voudrais-tu savoir de plus?</p>
+
+<p>À cette question Philis répondit si franchement
+que Pausole en eut un sursaut.</p>
+
+<p>Toute confuse et l'œil bas, elle se reprit encore:</p>
+
+<p>—Pardon, Sire, j'ai dit une bêtise? Je n'aurais
+pas dû... surtout devant vous... Mais c'est toujours
+la même chose... Papa le disait bien... Quand je
+monte à cheval depuis cinq minutes je ne suis plus
+tenable, il paraît... Une autre fois, je ferai attention.</p>
+
+<p>Pausole la rassura du geste:</p>
+
+<p>—C'est moi qui ai eu tort, ma petite, si je t'ai
+laissé croire que je te désapprouvais, car tu as fort
+bien répondu.</p>
+
+<p>—Vraiment?</p>
+
+<p>—Je le crois. D'abord tu as parlé du fond du
+cœur.</p>
+
+<p>—Oh! oui!</p>
+
+<p>—... Et il faut toujours dire la vérité.</p>
+
+<p>—Même cette vérité-là?</p>
+
+<p>—Elle est la grande vérité des femmes et la
+plus belle ambition qu'elles puissent décemment
+exprimer. Si tu m'avais répondu que tu regrettais
+de savoir peu de chose sur la mécanique céleste
+ou le calcul différentiel, j'aurais été moins satisfait;
+non pas qu'il n'y ait de par le monde des mathématiciennes
+et des astronomes qui tiennent convenablement
+leurs petits emplois; mais simplement
+parce que celles-là deviennent semblables à des
+hommes, et prennent à plaisir les défauts d'une
+moitié du genre humain qui m'inspire de l'antipathie.</p>
+
+<p>—Oh! pas à moi! dit Philis.</p>
+
+<p>Cette fois, le mot parut léger.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giguelillot, toujours complaisant, se hâta de
+combler le silence:</p>
+
+<p>—Avez-vous remarqué, Sire, dit-il brusquement,
+combien les Tryphémois ressemblent aux
+Français?</p>
+
+<p>—Quelle question baroque! Comment voudrais-tu
+qu'il en fût autrement? Ce sont des Catalans
+et des Languedociens mêlés; il sont de race
+gallo-romaine.</p>
+
+<p>—Oui; mais ce n'est pas ce que je voulais
+dire. Je suis venu de Paris, croyant trouver ici un
+milieu tout nouveau. Vous aviez fait une révolution
+complète, proclamé la liberté morale...</p>
+
+<p>—Oh! dit Pausole. Ce n'est rien, mon petit.
+L'importance des révolutions se mesure à l'intérêt
+que peut avoir le gouvernement à retarder leur
+réussite. Il n'y a jamais eu qu'une révolution
+improbable avant le succès et inconcevable dans le
+souvenir, c'est celle qui vous a donné la liberté
+religieuse, parce qu'en renonçant au droit divin,
+le pouvoir s'est privé d'un soutien fondamental qui
+lui avait assuré jusque-là une stabilité plusieurs
+fois séculaire. Mais la liberté morale? Vous l'aurez
+quand vous la demanderez.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que c'est? hasarda Philis.</p>
+
+<p>—Tu penses bien, mon petit Gilles, dit Pausole
+sans répondre, que le jour où, à Paris, le public
+prendra la peine de réclamer une danseuse nue à
+l'Opéra, on la lui donnera tout de suite, car le
+ministère n'en sera pas renversé, surtout si les
+abonnés savent que la danseuse est bonne pour lui.</p>
+
+<p>—C'est possible; mais je croyais trouver ici un
+monde plus différent du mien, quelque chose de
+bouleversé, d'inouï, un contraste absolu. Et tout
+se passe pourtant comme dans le pays voisin...
+Les routes sont calmes, les moissons poussent, les
+métayers chassent de chez eux les filles de ferme
+qui se conduisent mal; les soirées sont d'une
+tenue grave et les jeunes filles paraissent élevées
+avec une certaine rigueur.</p>
+
+<p>—Bien entendu. Rien ne change rien à
+l'homme, mon petit. On peut seulement lui rendre
+la vie un peu plus facile et douce en le laissant
+libre d'accomplir tout ce qui ne fait de mal à personne.
+Et voilà ce que j'ai voulu faire. Je crois
+même que depuis bien des siècles, je suis le premier
+législateur qui se soit donné pour principe de
+ne pas ennuyer les gens.</p>
+
+<p>Philis s'agitait sur sa selle.</p>
+
+<p>—Alors, Sire, on fait tout ce qu'on veut dans
+le harem?... J'ai encore posé une question... Si
+je suis insupportable, il faut me le dire... Je suis
+habituée... On me gronde tout le temps.</p>
+
+<p>—Non, tu n'es pas insupportable, dit Pausole.
+Et je t'aime ainsi. J'espère qu'au harem tu ne voudras
+rien faire qui n'y soit permis. En tout cas, ce
+n'est pas une prison. Tant que tu seras heureuse,
+je t'y garderai. Le jour où tu voudras partir, tu me
+diras simplement: Adieu.</p>
+
+<p>—Et vous ne me retiendrez pas? C'est bien méchant.</p>
+
+<p>Pausole se retourna vers Giguelillot.</p>
+
+<p>—Tu vois, dit-il. On ne perd jamais l'habitude
+de se plaindre, et sitôt qu'on a obtenu la liberté...</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Mais Taxis revenait au grand trot.</p>
+
+<p>—Ah! ah! nous allons apprendre des nouvelles,
+dit Giguelillot perfide et gouailleur. Voici le
+seigneur Grand-Eunuque qui revient après une
+fructueuse battue. Il a retrouvé la Princesse.
+Louées soient sur terre et dans les cieux sa clairvoyance
+comme sa tactique.</p>
+
+<p>—Quelle Princesse? demanda Philis.</p>
+
+<p>—Les coupables sont arrêtés! cria Taxis du
+plus loin qu'il put.</p>
+
+<p>—Quoi? ma fille? Vous avez osé arrêter ma
+fille?</p>
+
+<p>—Oh! mais comme c'est intéressant! dit Philis
+tout bas.</p>
+
+<p>—Je n'ai pas eu cette témérité, répondit Taxis.
+Je ne tiens que les complices, qui sont là-bas sous
+bonne garde. Ce sont deux petits paysans du hameau;
+sans doute ils se sont entremis pour aider
+à l'enlèvement, car ils portent la robe et le costume
+de la Princesse et de l'Inconnu.</p>
+
+<p>—Ils avouent?</p>
+
+<p>—Ils nient; c'est précisément ce qui les condamne.
+Le vrai coupable se reconnaît à un signe
+frappant: il commence toujours par déclarer qu'il
+est innocent. Sitôt cette déclaration reçue, la police
+donne l'ordre d'écrou. Il y a là plus qu'une présomption,
+à mon sens: presque une certitude.
+J'ajouterai même qu'à défaut d'autres preuves, je
+me contenterais de celle-là pour condamner.</p>
+
+<p>—Faites comparaître, dit Pausole.</p>
+
+<p>Et l'on vit arriver, se tenant par la main, une
+jeune campagnarde et son frère, larmoyants et
+livides de peur.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ils expliquèrent en bégayant qu'ils avaient trouvé
+cette belle robe et ces beaux habits dans la cour de
+leur cabane; que, comme c'était le jour de la
+Pentecôte, ils avaient pensé que la sainte Vierge
+leur envoyait ces atours de fête pour les récompenser
+d'avoir beaucoup peiné pendant l'année
+précédente; qu'ils avaient vu là un miracle, c'est-à-dire
+quelque chose de bien naturel, et que s'ils
+s'étaient doutés de ce qui les attendait au milieu
+de la route, ils auraient plutôt jeté les vêtements
+au feu que de s'en parer un seul instant. Enfin,
+leur maintien fut si humble et si candide et si
+niais, que Pausole, levant les épaules, s'écria:</p>
+
+<p>—Vous êtes fou, Taxis. Ces enfants sont parfaitement
+idiots, et par conséquent incapables de mal
+faire. Le crime est un des privilèges réservés à l'intelligence—j'entends
+du moins le crime complexe
+et clandestin comme celui que nous poursuivons.
+J'espère pour l'honneur de ma fille qu'elle a
+été enlevée par quelqu'un d'assez fin pour ne
+demander aucune aide aux bélîtres que vous avez
+pris.</p>
+
+<p>—Je demande néanmoins qu'ils soient fouillés,
+dit le Grand-Eunuque.</p>
+
+<p>—Soit. Mais vous ne trouverez rien. Je m'en
+porte garant.</p>
+
+<p>Taxis déshabilla de sa propre main le frère et la
+sœur tout honteux, qui se serrèrent l'un contre
+l'autre en mettant chacun leurs doigts dans leur nez.</p>
+
+<p>Sur le talus poudreux de la route il étala leurs
+habits, fouilla les poches, les goussets, les doublures?</p>
+
+<p>—Rien? dit Pausole. Je le pensais bien!</p>
+
+<p>—Quatre lettres, répondit Taxis.</p>
+
+<p>Et, avec une déférence qui ne laissait pas d'être
+orgueilleuse, il les tendit d'un geste vif.</p>
+
+<p>—Où se trouvaient ces lettres? dit Pausole.</p>
+
+<p>—Dans la poche gauche intérieure du veston.</p>
+
+<p>—Lisez-m'en une; celle que vous voudrez.</p>
+
+<p>Et tandis que Philis, prodigieusement intriguée,
+amenait son petit cheval par derrière pour suivre
+par-dessus l'épaule, Taxis donna lecture du premier
+billet:</p>
+
+<p class="i">«Mon petit Mimi,</p>
+
+
+<p>«Réveille-toi. Je casserai ta sonnette à dix
+heures et demie. Mon singe fait une adjudication
+à la campagne. Je suis libre comme une hirondelle
+et je me sens si tendre que mes yeux se ferment!
+Renvoie n'importe qui si tu n'es pas seule! On
+m'habille et j'accours.</p>
+
+<p>«Ta bouche.</p>
+
+<p class="s">«<span class="sc">Camille</span>.»</p>
+
+
+<p>—La lettre est bien cocasse, déclara Pausole.
+Qui peut être ce M. Camille qui se compare sottement
+à une hirondelle et possède un singe, lequel
+fait des adjudications? Chez quels peuples les
+vieux notaires vendent-ils leurs études à des ouistitis?
+Voilà qui ne se comprend guère.</p>
+
+<p>—Dites donc, souffla Philis à l'oreille du page.
+C'est une écriture de femme, vous savez. Pour moi,
+il y a des choses là-dessous...</p>
+
+<p>—Ah! Ah!</p>
+
+<p>—Faut-il que je le dise?</p>
+
+<p>—Non. Cela ferait mauvais effet.</p>
+
+<p>Et, suggérant à son zèbre le désir de faire volte-face,
+il se tourna vers le Roi:</p>
+
+<p>—On perd un temps précieux, fit-il, à lire cette
+correspondance. Elle ne peut rien nous apprendre:
+je sais depuis hier soir qui accompagne
+la princesse...</p>
+
+<p>—Je le sais aussi, monsieur! cria Taxis. Ma
+découverte corrobore toutes mes présomptions.
+Ces quatre lettres sont adressées à «M<sup>lle</sup> Mirabelle».
+J'affirme donc une fois de plus que cette
+précoce entremetteuse a servi de truchement dans
+la circonstance, et que le coupable est son ami,
+qu'il l'a commise et soudoyée.</p>
+
+<p>—Je prétends, dit Giguelillot, que la vérité est
+bien différente.</p>
+
+<p>Et, certain de la réponse qu'il allait recevoir, il
+ajouta:</p>
+
+<p>—C'est ce que je vais avoir l'honneur d'exposer
+au Roi s'il m'accorde ici même trois heures d'entretien
+pendant lesquelles je lui rendrai compte de
+toutes les recherches que j'ai faites pendant la
+journée d'hier.</p>
+
+<p>Eh! Pourquoi? dit Pausole. C'est bien inutile.
+Je ne suis point un chef de police et je n'ai
+nullement l'intention de me mêler à vos travaux.
+Entendez-vous, je vous le répète. Votre explication
+d'hier, quoique vive, a pu vous rapprocher.
+Menez l'enquête de concert ou chacun de votre
+côté. Cela m'est parfaitement égal. Je n'interviendrai
+qu'à la fin pour reprendre moi-même ma fille
+dans la retraite où j'espère que vous la retrouverez.</p>
+
+<p>—Votre fille est donc partie, Sire, comme Galatée?
+demanda Philis.</p>
+
+<p>—Ce n'est pas du tout la même chose, dit Pausole.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c4" id="l4c4">CHAPITRE IV</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT TAXIS APPRIT ENFIN LA VÉRITÉ SUR TOUTE
+L'AFFAIRE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>J'ai dans mon répertoire plusieurs
+remèdes, <i>Pulsatilla</i>, <i>Natrum muriaticum</i>,
+<i>Belladona</i>, efficaces chez les gens
+qui se croient damnés.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s">D<sup>r</sup> <span class="sc">Gallavardin</span> (de Lyon).—1896.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Les deux petits paysans mis en liberté, tout le
+cortège s'ébranla de nouveau dans la direction de
+Tryphême.</p>
+
+<p>Giguelillot n'aurait point voulu mystifier le Roi
+Pausole, car il l'aimait très sincèrement, malgré
+qu'il l'eût fait cocu. Mais ses scrupules étaient
+moins vifs à l'égard du seigneur Taxis; et comme
+il lui fallait pallier le fâcheux épisode des lettres, il
+rejoignit le Grand-Eunuque et lui dit en confidence:</p>
+
+<p>—Monsieur, pour ma part je mènerai l'enquête
+d'une façon impitoyable; mais je crois devoir vous
+annoncer que l'inculpé est par malheur un de vos
+coreligionnaires.</p>
+
+<p>—Que dites-vous? Quel scandale!</p>
+
+<p>—Ne vous effrayez pas. Sa voie est droite et ne
+l'égare qu'en apparence. Voici la vérité sur toute
+cette affaire: un jeune homme, choisi parmi les
+plus chastes d'une société qui en compte beaucoup,
+a été chargé d'une mission morale à Tryphême
+par un groupe de protestants qui habite Alais.</p>
+
+<p>—Alais est une ville sans tache, dit Taxis.</p>
+
+<p>—Vous le savez, monsieur, je ne partage pas
+vos idées, reprit Giguelillot imperturbable; mais
+je trouve malgré moi une certaine grandeur, un
+généreux désintéressement aux visites que font vos
+amis chez les courtisanes de nos grandes villes,
+à l'effet, sans doute, de les purifier.</p>
+
+<p>—N'en doutez point.</p>
+
+<p>—Tel était précisément le but du jeune homme
+que nous recherchons. Depuis cinq mois, si j'en
+crois ses propres paroles, il a passé toutes ses
+nuits et souvent même ses journées dans les lits des
+filles perdues, allant sans cesse de couche en
+couche, de répulsion en répulsion.</p>
+
+<p>—Le noble enfant!</p>
+
+<p>—Sa méthode particulière consistait à montrer
+sa propre personne, qui est en effet sans charmes,
+déplaisante et mal tenue. Il quittait ses vêtements,
+s'approchait de la pêcheresse et articulait d'une
+voix lamentable: «Voilà ce que c'est que la chair;
+comment n'es-tu pas écœurée?»</p>
+
+<p>—Il en a converti beaucoup?</p>
+
+<p>—Aucune. La plupart protestaient aussitôt
+qu'elles n'avaient jamais rien touché de plus tentateur
+que son corps, et qu'elles aimaient beaucoup
+les blonds (car il est blond). D'autres lui expliquaient
+avec un sourire qu'elles n'étaient pas
+moins aimables envers les beautés de second rang
+et qu'en échange d'un double prix elles donnaient
+double tendresse. Celles même qui restaient assez
+franches pour dire de lui ce qu'elles en pensaient
+se refusaient à injurier dans le sursaut d'un égal
+mépris le reste de leurs amants. Celles-là étaient
+les plus jeunes. Bref, il allait partir très découragé
+lorsque ayant appris que la Princesse Aline habitait
+non loin du harem, il jugea que nulle âme n'était
+plus en péril que la sienne, et eut la gloire de la
+sauver.</p>
+
+<p>—Comment s'y est-il pris?</p>
+
+<p>—C'est un secret. Concurremment, monsieur,
+il extirpait encore du sein du péché une pauvre
+danseuse nommée Mirabelle.</p>
+
+<p>—Ah! nous y voilà donc!</p>
+
+<p>—Mais cette danseuse manquait d'argent pour
+retourner dans son pays et oublier là sa jeunesse
+d'orgies. Son conseiller ne se souciait point de lui
+en remettre, car il avait en horreur toutes les prodigalités.
+La Princesse Aline s'en chargea. Et c'est
+ainsi qu'elle put le même jour non seulement se
+préserver elle-même, mais tirer du gouffre une
+autre brebis. Voilà pourquoi elle écrivit et fit porter
+où vous savez, par la main d'une dame d'honneur,
+la lettre qui vous alarmait.</p>
+
+<p>—Tout s'explique, en effet! Et ces billets trouvés...</p>
+
+<p>—Ce sont les derniers témoins d'une folle existence.
+Mirabelle voulait les détruire tout d'abord;
+puis elle en a fait don à son bon pasteur pour
+prouver un repentir sincère.</p>
+
+<p>—Et ces vêtements eux-mêmes... ce veston
+bleu... cette robe verte...</p>
+
+<p>—Une libéralité à de pauvres paysans. La Princesse
+Aline et son compagnon ne veulent plus s'habiller
+que de noir.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Taxis regarda fixement le petit page.</p>
+
+<p>—Monsieur, dit-il (et je m'excuse à l'avance de
+ce que je vais présumer), j'ai des raisons de penser
+que vous vous moqueriez de moi si je vous en
+donnais l'occasion. Mais aujourd'hui je vous crois,
+oh! je vous crois! La Vérité illumine ce que vous
+venez de m'apprendre. Je le sens! Je le sais! Je le
+crie!... On n'invente pas cela!... Désormais une
+lutte effrayante va se livrer en mon cœur entre
+mon devoir moral et mon devoir public... Si je
+protège la Princesse, je trahis le Roi... Si je la
+livre, j'arrache une âme à la vertu... D'un côté,
+c'est le forfait; de l'autre, c'est la coulpe... Dans
+les deux cas, l'enfer me guette... Que faire? Où
+aller? Que devenir?... Sentinelle! Sentinelle! Que
+dis-tu de la nuit?</p>
+
+<p>Le poney de Philis se rua au milieu de ce
+désespoir. Pourpre et haletante, la petite criait:</p>
+
+<p>—Mais vous ne voyez donc rien! Regardez
+devant vous... Tenez! Tenez!... Là-bas, sur la
+route...</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c5" id="l4c5">CHAPITRE V</a></h3>
+
+<p class="d">COMMENT LE ROI PAUSOLE FUT REÇU
+PAR LE PEUPLE DE TRYPHÊME.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Le 30 janvier 1589, il se fit en la ville
+plusieurs processions auxquelles il y a
+grande quantité d'enfans, tant fils que
+filles, hommes et femmes, plus de cinq
+ou six cents personnes toutes nues,
+tellement qu'on ne vit jamais si belle
+chose.—Dieu merci!</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Journal des choses advenües à Paris,
+depuis le 23 décembre 1588.</i></p>
+
+</div>
+
+
+<p>Sur la route, au grand soleil de juin, tout un
+cortège s'avançait lentement, annoncé par un brouhaha
+de voix, de chants et de musiques...</p>
+
+<p>Le page et Taxis s'arrêtèrent.</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que c'est encore que cette multitude?
+dit Pausole qui les avait rejoints.</p>
+
+<p>—Je crois, dit Giguelillot, que Tryphême prépare
+à son bon monarque une réception triomphale.</p>
+
+<p>—Comment? une réception? Mais je fais un
+voyage secret!... Peut-être n'ai-je pas gardé en fait
+un rigoureux incognito, puisque j'ai la couronne
+en tête; cependant, je n'avais prévenu personne et
+je suis stupéfait de ce que j'aperçois.</p>
+
+<p>—Tryphême est à sept kilomètres du palais. A
+bicyclette, cela se fait en un quart d'heure. La
+ville entière a su votre départ hier matin avant
+midi. Elle a eu tout le temps de préparer un accueil
+cordial et pompeux, et je crois bien que nous
+le subirons, Sire, quel qu'en soit notre sentiment.</p>
+
+<p>—Tant pis, dit Pausole. Je m'y résigne. Acceptons
+d'un visage aimable ce qu'on voudra nous
+imposer. La popularité est une lourde charge;
+mais fou qui rechignerait contre elle.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Dans le centre d'un rond-point ombreux qui
+élargissait la route, la tête de la procession fit halte
+à six pas du Roi.</p>
+
+<p>Elle était formée par deux jeunes filles à califourchon
+sur des juments arabes de robe blanche
+et à longue queue. Leurs cheveux noirs étaient
+couronnés de pivoines. Leurs jambes très brunes
+se fonçaient sur le poil éclatant des bêtes, et leurs
+pieds petits tombaient droit, n'ayant ni selle ni
+étriers.</p>
+
+<p>D'une seule main, chacune d'elles tenait les
+brides de moire et, de l'autre, portait la hampe de
+bambou d'une bannière légère qui, tendue entre
+elles deux, élevait sur le ciel ces mots de soie et
+d'argent:</p>
+
+<p class="c"><small>VIVE NOTRE BON ROI PAUSOLE!</small></p>
+
+<p>Plus loin, deux autres jeunes filles élevaient une
+seconde bannière sur laquelle on pouvait lire:</p>
+
+<p class="c"><small>TRYPHÊME EST HEUREUSE.</small></p>
+
+<p>Un troisième couple suivait avec cette dernière
+inscription:</p>
+
+<p class="c"><small>TRYPHÊME EST RECONNAISSANTE.</small></p>
+
+<p>Au delà, de longues files de femmes qui portaient
+sur leur tête des corbeilles de fleurs, encadraient
+d'abord la musique, puis les autorités de la ville,
+hommes à barbe ou vieillards rasés, tous vêtus de
+coutil blanc.</p>
+
+<p>Derrière, marchait une foule énorme.</p>
+
+<p>—Oh! que c'est joli! que c'est joli! dit Philis,
+la main au menton. C'est pour nous, tout cela?
+pour nous deux? C'est une fête pour mon mariage?</p>
+
+<p>—Oui, dit Pausole. Tu l'as deviné.</p>
+
+<p>Alors, Philis cria:</p>
+
+<p>—Vivent les Tryphémoises!</p>
+
+<p>Sa voix perçante traversa l'air même au-dessus
+de toutes les fanfares, et la foule répondit:</p>
+
+<p>—Vive le Roi Pausole!</p>
+
+<p>Puis les ophicléides ayant fini leur marche sur
+douze cadences parfaites, répétées selon toutes les
+coutumes, entonnèrent l'Hymne Pausolien dont
+cent voix chantaient les paroles.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole ne l'écouta pas debout. Un monsieur
+fort affairé, la main fébrile et l'œil inquiet, ayant
+fait former le cercle à toute la procession, conduisit
+le Roi jusqu'à une estrade, hâtivement échafaudée
+dans l'ombre verte du rond-point.</p>
+
+<p>Philis, n'y trouvant pas de siège pour elle, s'assit
+en riant sur un petit coussin. Diane à la Houppe,
+moins jalouse que la veille et pour de bonnes raisons,
+se contenta d'un coussin semblable. Ainsi
+flanqué de ses deux femmes comme une statue
+de marbre qu'entourent des figures allégoriques,
+Pausole ouvrit les bras en inclinant la tête pour
+exprimer à tous qu'il se disait comblé d'honneurs,
+et prit doucement place dans son trône.</p>
+
+<p>Hélas! il prévoyait bien que l'éloquence officielle
+devrait être, ce jour-là, reçue comme un fléau
+divin.</p>
+
+<p>Mais la Ville entendait flatter ses préférences, et
+le premier de tous les discours fut fait par un
+homme du peuple.</p>
+
+<p>—Sire, dit cet orateur, nous vous aimons bien,
+nous, les gueux, les gens sans cabane. Quand on
+nous trouve étendus au pied d'un mur ou sur la
+planche verte d'un banc, en train de dormir ou
+d'aimer, on ne nous envoie pas en prison pour
+nous punir de n'être pas riches. Quand nous n'avons
+que deux sous pour nous acheter du pain, la loi ne
+nous force pas d'aller voler six francs pour nous
+acheter un pantalon. Quand nous n'avons ni sou
+ni maille, nous savons que nous pouvons entrer
+dans les boulangeries royales où vous faites donner
+de quoi vivre aux loqueteux que la faim travaille.
+Enfin tant que nous ne faisons rien contre ceux
+qui nous laissent passer, nous avons le droit d'être
+gueux et de ne pas mourir tout de même... On ne
+voit cela que dans notre pays. Le Roi Pausole est
+un brave homme.</p>
+
+<p>Pausole étendit la main.</p>
+
+<p>—Ce discours me plaît beaucoup. Qu'on donne
+à ce pauvre claquedent une maisonnette et une
+pension avec du tabac, du bon vin et deux ou trois
+fortes filles pour chauffer ses draps en décembre.
+Qu'on en donne autant aux douze gueux qu'il désignera
+de son plein gré. Je prends les frais de leur
+entretien sur ma cassette particulière, et s'ils font
+des enfants, je leur donnerai double rente. Enfin,
+qu'on réunisse tous les autres errants et qu'on
+remette à chacun une petite pièce d'or; c'est mon
+don de joyeuse entrée dans ma bonne ville de Tryphême.</p>
+
+<p>La foule poussa des acclamations.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Un autre orateur s'avança.</p>
+
+<p>—Sire, dit-il, nous vous bénissons, nous, les
+gens du petit commerce, car vous nous laissez
+tranquilles, et nous vendons ce qu'il nous plaît,
+sans patentes ni privilèges. Personne n'a le droit
+d'entrer chez nous de la part du gouvernement:
+nos allumettes, nos cigares et même nos cartes à
+jouer ne portent aucune estampille. Si l'acheteur
+méprise nos cravates mais se sent du goût pour la
+vendeuse et le lui exprime sur-le-champ, nous
+pouvons fermer les yeux sur ce qui se passe dans
+l'arrière-boutique sans que l'État ouvre les siens
+dans un cas où personne ne réclame son appui. Si,
+pour mieux joindre les deux bouts, nous déclarons
+teindre et blanchir les mouchoirs que nous vendons,
+on ne vient pas tripler nos impôts pour nous
+pousser à la faillite et ruiner du même coup vingt-cinq
+pauvres gens. C'est à vous seul que nous
+devons, Sire, un sort que l'Europe nous envie. Au
+nom de tout le petit commerce, je remercie Votre
+Majesté.</p>
+
+<p>—Mon ami, dit Pausole, vous n'accepteriez
+pas que je vous fisse une largesse dont vous n'avez
+aucun besoin, mais je donne dix hectares des terres
+de la couronne avec l'argent nécessaire pour construire
+une maison de retraite aux petits commerçants
+malchanceux. Si je pouvais ajouter la moindre
+liberté à celles que vous avez déjà, je le ferais avec
+allégresse, mais le code de Tryphême ne me laissant
+pas le droit de vous imposer une entrave (et
+je l'ai bien voulu ainsi) me retire en même temps
+le plaisir de vous apporter une liberté de plus.
+Pénétrez-vous de vos satisfactions, puisque vous
+affirmez qu'elles sont véritables et renversez mon
+successeur sans pitié comme sans scrupule s'il
+prétend restreindre d'une ligne l'infini que je
+livre à vos initiatives.</p>
+
+<p>—Vous vivrez toujours! cria le peuple.</p>
+
+<p>—Je n'aime pas à en douter, répondit Pausole.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Un troisième personnage se présenta.</p>
+
+<p>Le sens de son discours se lisait dans ses yeux,
+et plus encore dans le long geste par lequel il annonça
+le mouvement de sa première période. Au
+nom des classes dirigeantes, il allait remercier le
+Roi des bénéfices que ses amis savaient tirer, eux
+aussi, de la grande loi tryphémoise.</p>
+
+<p>Mais le Roi l'arrêta d'un mot.</p>
+
+<p>—Monsieur, ce n'est pas d'abord pour vous que
+j'ai changé toutes les coutumes. Si ma loi vous
+plaît, voilà qui m'enchante, mais vous conviendrez
+avec moi que vous pouviez atteindre au bonheur,
+dans la limite des joies humaines, sans que je
+m'occupasse de vous taper les joues pour vous empêcher
+de pleurer. La stupide charge des lois
+n'était pas moindre sur vos têtes que sur les derniers
+de mes sujets. Leur intérêt, cependant, passait
+avant le vôtre et je ne m'occupe de vous que
+par-dessus le marché. Cela n'empêche point que
+je ne sois sensible à votre hommage et touché de
+vos remerciements. Vous êtes homme, et comme
+tous les hommes, vous aviez le droit strict de
+régler votre vie avec indépendance. J'ai le plaisir
+de vous saluer.</p>
+
+<p>Les acclamations redoublèrent.</p>
+
+<p>—Bien... bien... dit Pausole, cela suffit. Je déclare
+la séance levée. Le chef de la Sûreté générale
+est-il parmi les assistants? J'ai deux mots à lui
+dire en particulier.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole et tous ses compagnons reprirent leurs
+diverses montures. Le cortège, les porte-bannière,
+la foule, les bagages et les quarante lanciers se suivirent
+dans un désordre voulu par Giguelillot, qui
+venait de prendre le commandement.</p>
+
+<p>Entre temps, le chef de la Sûreté, tenu à l'écart
+par le Roi, entendit les paroles suivantes:</p>
+
+<p>—J'aurais préféré, monsieur, passer les portes
+de Tryphême sant être reconnu ni connu, car je
+voyage dans un dessein que le mystère et le silence
+ne sauraient trop favoriser. Mais, puisque aussi
+bien mon déplacement n'est plus un secret pour
+personne, il ne me reste pas de motifs raisonnables
+pour vous en cacher le but en me privant de vos
+services dévoués. Soyez donc mon auxiliaire.</p>
+
+<p>—Ce sera mon devoir et mon honneur, répondit
+le fidèle agent.</p>
+
+<p>—Ma fille, la Princesse Aline, a quitté le palais
+jeudi. Elle a eu pour cela ses raisons et je ne permettrai
+à personne de les mettre en discussion.
+Un jeune homme la conseille, l'accompagne et la
+protège. J'ignore où il l'a conduite et je désirerais
+être fixé sur ce premier point. J'ignore également
+qui il est, et il serait bon que je fusse tiré de cette
+seconde incertitude.</p>
+
+<p>—Votre Majesté peut-elle me donner un signalement?</p>
+
+<p>—Taxis! appela le Roi.</p>
+
+<p>Taxis, très pâle, comparut. Pausole lui dit à voix
+basse:</p>
+
+<p>—Le chef de la Sûreté demande le signalement
+de l'inconnu que nous poursuivons...</p>
+
+<p>—Ah!</p>
+
+<p>—Eh bien?... répondez... l'avez-vous?</p>
+
+<p>Déchiré par l'obligation d'obéir, Taxis plongea
+une main tremblotante dans sa poche et en tira
+un papier qu'il tendit.</p>
+
+<p>«Le signalement! se disait-il, le signalement!...
+Ah! malheureux jeune homme!... Admirable
+martyr!... Ils vont le reconnaître tout de suite et
+c'est moi qui l'aurai livré!»</p>
+
+<p>La pièce était ainsi conçue:</p>
+
+<div class="c">
+<table summary="signes particuliers">
+<tr><td></td><td></td></tr>
+<tr><td>TAILLE</td><td>Moyenne.</td></tr>
+<tr><td>CHEVEUX</td><td>Châtains.</td></tr>
+<tr><td>BARBE</td><td>Néant.</td></tr>
+<tr><td>YEUX</td><td>Gris.</td></tr>
+<tr><td>FRONT</td><td>Moyen.</td></tr>
+<tr><td>NEZ</td><td>Ordinaire.</td></tr>
+<tr><td>BOUCHE</td><td>Moyenne.</td></tr>
+<tr><td>MENTON</td><td>Rond.</td></tr>
+<tr><td>VISAGE</td><td>Ovale.</td></tr>
+<tr><td>SIGNES PARTICULIERS.</td><td>Néant.</td></tr>
+</table></div>
+
+<p>—Voilà qui est parfait, dit le chef de la Sûreté.
+Avec ce signalement caractéristique, nous
+pouvons entrer en campagne. Mais quel âge?</p>
+
+<p>—Environ seize ans, dit Pausole.</p>
+
+<p>—Oh! fit Taxis... Seize... ou dix-huit... Moins
+de trente ans... Probablement moins de trente
+ans... Il n'a pas été vu de près...</p>
+
+<p>—Alors comment connaît-on la couleur de ses
+yeux? demanda le policier.</p>
+
+<p>—Heu!... on la connaît... il serait plus exact
+de dire qu'on la suppose...</p>
+
+<p>—A-t-il de la barbe, enfin? Le signalement
+prétend que non.</p>
+
+<p>—Peu de barbe... Peu... Mais un peu...</p>
+
+<p>—Cela n'importe guère, d'ailleurs. Tel qu'il
+est, le document suffit, et au delà.</p>
+
+<p>Taxis se retira très en hâte.</p>
+
+<p>—Monsieur le chef, reprit Pausole, veuillez
+ne m'importuner ni de questions ni de comptes
+rendus. Retenez, en outre, que vous avez mission
+de découvrir, mais non pas d'arrêter. Je ne vous
+donne qu'un mandat de recherches. Dès que vous
+l'aurez su remplir, vous rédigerez un rapport et
+le remettrez à mon page: vous le voyez là-bas
+monté sur un zèbre, aux côtés de la Reine Philis
+qui lui parle et rit en ce moment. Si pourtant
+vos efforts aboutissaient entre l'heure de minuit et
+celle de midi, vous auriez pour supérieur mon
+conseiller Taxis, qui nous quitte à l'instant. Car
+mon page n'a d'autorité que pendant la moitié du
+jour. Allez. Je vous ai dit tout ce que vous deviez
+entendre.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pendant cette conversation, Giguelillot s'était
+rapproché de Philis.</p>
+
+<p>—Allez-vous-en, lui dit la petite avec une
+moue qui voulait être sévère.</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—Parce que je vous trouve de plus en plus gentil.
+Et il paraît que je n'ai pas le droit de vous le dire.</p>
+
+<p>—Alors ne le dites pas...</p>
+
+<p>—Mais c'est que je le pense!... Allez-vous-en!...
+j'ai envie de vous embrasser.</p>
+
+<p>—Mais non, mais non...</p>
+
+<p>—Si... là, dans le cou, derrière l'oreille où
+Vous m'avez mis hier un baiser si bien fait, si
+bon... Je vais m'en donner un sur la main...
+Faites attention!... Il est pour vous.</p>
+
+<p>—Je l'ai senti.</p>
+
+<p>—Moi aussi, allez!...</p>
+
+<p>Elle rougit beaucoup, sentant que Giglio la
+regardait.</p>
+
+<p>Ils se turent.</p>
+
+<p>—Mais partez donc, reprit-elle. Vous me faites
+dire des horreurs.</p>
+
+<p>—Ce n'est pas mon avis.</p>
+
+<p>—Vraiment?... Oh! si, tout de même... Il ne
+faut pas m'écouter, voyez-vous... Je ne sais jamais
+ce qui est inconvenant...</p>
+
+<p>—Moi non plus.</p>
+
+<p>—Ainsi... j'ai pensé à vous tout le temps la
+nuit dernière quand vous avez été parti... Est-ce
+que je peux vous dire ça, ou non?</p>
+
+<p>—Si c'est la vérité...</p>
+
+<p>—Oh! je vous ai fait plaisir! vous vous êtes
+troublé. Vous êtes très content. Ah! Ah!... Restez
+là, maintenant, je vous défends de me suivre.</p>
+
+<p>Devinant avec un instinct très sûr qu'il fallait
+s'en aller sur ce petit effet, elle talonna son petit
+poney noir qui vint en quelques bonds se ranger
+aux côtés du Roi Pausole.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>On entrait dans les faubourgs.</p>
+
+<p>De toutes parts, aux fenêtres, aux portes, sur
+les toits et sur les arbres, une populace exultante
+se pressait, mêlait des rires, levait des bras frémissants,
+lançait des bouquets de cris joyeux.</p>
+
+<p>Ouvriers en chemise de couleur et en panlalon
+de toile bleue; bourgeois en vêtements de soleil,
+petites filles nues, trottins en bas rouges, femmes
+en cotillons rayés se penchaient au bord des trottoirs
+avec des fleurs et des branches vertes.</p>
+
+<p>On entendait des cris, des voix soudaines:</p>
+
+<p>—Je le vois!... c'est lui!... le voilà!... maman!
+maman!... le voilà!... oh! je l'ai bien vu! je
+l'ai vraiment bien vu!</p>
+
+<p>Et d'autres qui pleuraient:</p>
+
+<p>—Papa! porte-moi!... je suis trop petite!...
+où est-il?... prends-moi sous les bras!... plus
+haut!... plus haut!... encore plus haut!...</p>
+
+<p>Une enfant de trois ans cria en brandissant par
+la patte une poupée rose:</p>
+
+<p>—Ive le Roi!... le Roi Paupaul!</p>
+
+<p>Et Pausole la prit à bout de bras pour l'embrasser
+sur les deux joues.</p>
+
+<p>Partout des arcs de triomphe échafaudés en une
+nuit se dressaient au coin des rues, à l'entrée des
+places et des carrefours. Toutes les fenêtres étaient
+pavoisées. Des étoffes de couleur, des feuillages,
+des rameaux frissonnants, des roses, couvraient
+les maisons, les trottoirs, les pavés et le ciel lui-même.
+Depuis les portes de la cité jusqu'à la
+Grand'Place, dix-huit cents jeunes filles nues
+formaient une haie brune et versaient un fleuve de
+roses rouges sur les pas du Roi et des Reines. Les
+innombrables fleurs de juin tombaient des fenêtres
+dans la rue comme des cascades au torrent.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole saluait, saluait, ouvrait les bras, penchait
+la tête, levait parfois une main qui semblait
+dire: «C'est trop!» Et sa bonne barbe et ses bons
+yeux rendaient par leur expression douce à l'enthousiasme
+de la foule une affection toute paternelle
+qui enchantait les assistants.</p>
+
+<p>Philis, auprès de lui, se tenait très raide, consciente
+de ses nouveaux droits et de la part qu'elle
+pouvait prendre aux acclamations publiques. Son
+regard était sévère et digne; mais pour se mettre
+dans le ton des modes qu'elle voyait générales elle
+avait enlevé l'épingle qui arrêtait à mi-buste l'ouverture
+de son corsage, et elle montrait au peuple
+ses seins élevés à l'ombre, étant fière de leurs
+pointes pâles et de leur peau transparente.</p>
+
+<p>Taxis cherchait dans sa Bible de saines distractions
+à un tel spectacle; mais le hasard l'ayant fait
+tomber sur le second livre des Chroniques, il ne
+trouvait dans la biographie de Salomon que des
+exemples encore plus scandaleux des turpitudes où
+peut sombrer le dévergondage royal.</p>
+
+<p>Diane à la Houppe regardait la foule en soulevant
+le rideau de son palanquin.</p>
+
+<p>Giguelillot, à rebours sur sa selle, tenait par les
+mains deux jeunes filles dont chacune tirait en
+avant une farandole mouvementée de sœurs,
+d'amies ou d'inconnues. Ce qu'il leur disait devait
+être d'un intérêt particulier, car, sitôt qu'il avait
+prononcé le moindre mot, on le répétait d'un bout
+à l'autre de la file avec d'assourdissants éclats, et
+le cortège avançait toujours, traînant derrière son
+étambot où Giguelillot était sirène, un double sillage
+de rires.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c6" id="l4c6">CHAPITRE VI</a></h3>
+
+<p class="d">DE LA PROMENADE QUE FIT PAUSOLE
+À TRAVERS SA CAPITALE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Deux besoins qui réuniront toujours
+les hommes en sociétés, le besoin de
+l'ordre et celui de se perpétuer, déterminèrent
+ces nouveaux habitants à
+demander un chef et des femmes.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">B<sup>on</sup> de Wimpfen</span>, <i>Voyage à Saint-Domingue</i>.—1789.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>La préfecture et l'Hôtel de Ville s'étant, par
+hasard, entendus pour se partager l'honneur de
+l'insigne présence royale, Pausole accepta le festin
+des conseillers municipaux et fit porter ses bagages
+dans les appartements préparés chez le préfet.</p>
+
+<p>Il y avait bien quelque part un palais de la couronne,
+mais comme Pausole ne venait jamais dans
+sa capitale, il avait consenti à ce qu'on transformât
+la vieille résidence en un jeune musée populaire.</p>
+
+<p>Aussitôt après le repas, Pausole ragaillardi et
+non pas fatigué par ses deux jours de promenade,
+déclara qu'il ferait sur le dos de sa mule le tour
+des bas quartiers de la ville.</p>
+
+<p>Macarie, d'un air placide, le reprit sur son échine
+et abaissa les deux oreilles avec beaucoup de résignation.</p>
+
+<p>Le Roi, Taxis et Giguelillot s'en allèrent sans
+autre escorte.</p>
+
+<p>Autour d'eux, le peuple, toujours empressé, mais
+un peu moins bruyant que la veille, emplissait les
+rues et les fenêtres. On criait toujours: «Vive le
+Roi!» et même certaines voix disaient: «Bonjour,
+Sire!», à quoi Pausole répondait: «Bonjour!
+Bonjour! mes amis!»</p>
+
+<p>Des camelots parcouraient les trottoirs en annonçant
+leurs feuilles encore fraîches:</p>
+
+<p>—Demandez <i>la Paix</i>! <i>l'Indépendant</i>!</p>
+
+<p>—<i>La Nudité</i>! son édition de cinq heures!</p>
+
+<p>Un petit bonhomme, se méprenant, hurla aux
+oreilles de Taxis:</p>
+
+<p>—<i>Le Moniteur général des jeunes filles à louer</i>,
+vingt-cinq centimes avec sa prime!</p>
+
+<p>—Qu'est-ce que c'est que la prime? demanda
+Guiguelillot.</p>
+
+<p>—Bon pour un baiser d'une minute à toucher
+dimanche prochain!</p>
+
+<p>Mais le gamin se rangea lestement pour laisser
+passer une voiture-réclame où deux Tryphémoises
+de vingt ans allongeaient les lignes pures de leurs
+corps veloutés sur une large bande d'annonce qui
+portait en lettres énormes une adresse de parfumeuse.</p>
+
+<p>—Voilà de jolies personnes, dit Giguelillot fort
+éveillé.</p>
+
+<p>—Erreur! grommela Taxis.</p>
+
+<p>—Quelle femme saurait vous plaire?</p>
+
+<p>—Il en fut une, monsieur.</p>
+
+<p>—Oh! racontez-nous cela, rien n'est plus singulier.</p>
+
+<p>—Comment? fit le Roi presque sérieux. Mais
+vous m'étonnez, monsieur le Grand-Eunuque. Vous
+avez aimé? Qu'est ce que cela veut dire?</p>
+
+<p>—Aimé, non! Je n'ai jamais aimé que l'Éternel,
+Votre Majesté ne l'ignore point; mais j'ai un jour
+vivement senti la perfection de l'œuvre divine,
+devant une créature du sexe. En un mot j'ai connu
+une dame qui réalisait parfaitement mon idéal de
+la beauté. Je précise en disant: mon idéal <i>physique</i>
+de la beauté <i>morale</i>. Vous me comprenez?</p>
+
+<p>—Pas du tout; mais cela ne fait rien... Continuez.</p>
+
+<p>—Soit. Cette femme était l'unique locataire de
+mon père. Elle dirigeait une petite maison toujours
+close et extérieurement décente, un de ces pavillons
+que M. Lebirbe combat, mais que j'estime,
+pour ma part, excellents en ce qu'ils concentrent
+sur un point les impuretés de la ville entière, et
+surtout en ce qu'ils sont ennemis du scandale. Sur
+cette question, les protestants, vous le savez, sont
+unanimes. La bonne et digne femme me recevait
+souvent; mon père savait que mes principes et ma
+chasteté native permettaient que j'entrasse chez elle
+sans y courir aucun danger; le dimanche, en sortant
+du prêche, j'allais jouer avec ses enfants... Un jour
+donc, comme je puisais là une salutaire horreur du
+vice par sa contemplation même, nous vîmes entrer
+cette digne personne que mon père estimait fort,
+car elle lui rapportait cinq mille francs par an.
+Elle n'avait aucune chemise, et je fus frappé intérieurement.
+Sa majestueuse obésité commandait
+avant tout le respect. On eût dit qu'elle était
+enceinte de six enfants et qu'elle aurait su les nourrir
+tant elle avait de vastes seins. On ne pouvait les
+voir sans comprendre que la maternité est la mission
+première et la suprême gloire de la femme,
+monsieur. Enfin, pour comble de beauté... (de
+beauté morale, veux-je dire) son ventre retombait
+devant elle avec une pudeur charmante jusque vers
+le milieu de ses jambes. Sa poitrine était un fichu;
+son abdomen était une jupe: ses enfants pouvaient
+donc la regarder sans crime: même nue, elle avait
+des voiles.</p>
+
+<p>Giguelillot lui serra les mains:</p>
+
+<p>—Ah! monsieur, j'ai le violent désir de vous
+prendre pour ami intime, car nous ne nous battrons
+jamais à propos d'une femme qui passe. Et les
+autres querelles ne comptent pas.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole, qui n'écoutait plus, montra devant une
+boutique un écriteau orné d'une palme: «Société
+Lebirbe. Grand Prix d'honneur.»</p>
+
+<p>—C'est ici, demanda-t-il, que demeure la lauréate?</p>
+
+<p>—Oui, Sire, dit un voisin.</p>
+
+<p>—Où est cette enfant? reprit le Roi. Je la veux
+féliciter. En effet, si M. Lebirbe exprime parfois des
+vœux dont la réalisation serait funeste pour les libertés
+publiques, il est plein de sens et il voit juste
+sur le chapitre des principes qu'il faut répandre
+autour de soi. Je suis sûr qu'il a fait un choix
+éclairé entre toutes les jouvencelles qui pouvaient
+aspirer à la couronne de roses. Où est l'heureuse
+rosière? Dites-lui que je lui fais une visite.</p>
+
+<p>La jeune fille descendit en hâte, et, dès qu'elle
+aperçut le Roi, elle enleva prestement sa cotte et
+son fichu comme on retire un tablier pour s'endimancher
+à l'office.</p>
+
+<p>Elle était jolie de la tête aux pieds.</p>
+
+<p>—On t'a couronnée? dit le Roi.</p>
+
+<p>—Oui, Sire, on a été bien bon.</p>
+
+<p>—Tu le méritais?</p>
+
+<p>—Comme beaucoup d'autres. J'ai eu de la
+chance, voilà tout.</p>
+
+<p>—Mais qu'avais-tu fait pour être rosière?</p>
+
+<p>—Sire, mes parents sont pâtissiers. Les quatre
+marmitons ont demandé ma main et chacun d'eux
+a dit qu'il se tuerait si je ne la lui donnais pas.</p>
+
+<p>—C'était un cas difficile. Comment l'as-tu
+résolu?</p>
+
+<p>—Oh! je n'ai pas voulu de suicides dans ma
+petite vie. Je les ai épousés tous les quatre. Il faut
+être bonne fille, n'est-ce pas, Sire? Les hommes
+sont si malheureux quand on les laisse à la porte!
+Ils veulent bien peu de chose! Pourquoi leur
+refuser?</p>
+
+<p>—Eh! si un cinquième se présente, il faudra
+bien que tu lui dises non...</p>
+
+<p>—Je n'ai jamais dit non à personne, Sire, ce
+n'est pas dans mon caractère. Mes maris ont
+compris tout de suite que j'étais gentille avec eux
+et que je n'avais pas de raisons pour être mauvaise
+avec les autres. Tout le monde me trouve jolie
+dans le quartier. Je ne dis pas que tout le monde
+me plaît, mais que voulez-vous? chacun pratique
+la charité comme il l'entend. On n'est pas riche à
+la maison, je donne ce que j'ai, j'aime faire plaisir
+et le soir je m'endors contente quand je me dis
+que j'ai eu bon cœur pour tous ceux qui me tendaient
+la main. C'est ma petite vertu, à moi.</p>
+
+<p>Pausole demeurait rêveur.</p>
+
+<p>—Je n'aurais rien à dire, fit-il, si tu ne
+t'étais pas mariée. Le mariage est une abdication
+volontaire de la liberté. On peut la révoquer,
+cette abdication; mais alors il faut se séparer...</p>
+
+<p>—Oh! nous n'en voyons pas si long! Je me
+suis mariée avec les marmitons de mes parents.
+Ils tiennent la maison. Moi, je fais le ménage.
+C'est notre intérêt de rester ensemble, et, comme
+nous nous aimons bien, tout s'arrange. Quand
+la nuit est passée, quand le ménage est fini, je
+reste seule et je n'ai rien à faire. Mes maris sont
+à leur travail. Alors, comme tant d'autres, je
+pourrais aller de porte en porte causer avec les
+commères et dire du mal des voisins. Moi, je
+trouve que quand on a vingt ans, on peut s'occuper
+mieux que cela. Aussitôt que j'ai posé ma
+jupe, je me laisse emmener par l'un ou l'autre:
+au moins, ce n'est pas du temps perdu.</p>
+
+<p>—Allons, dit Pausole, je vieillis. Je vois que
+je suis réactionnaire et que les mœurs marchent
+en avant. Je ne te condamnerai pas, ma fille. Au
+fond, tu appliques mieux mes lois que je n'ai su
+le faire en personne. Jusqu'ici, j'avais pour jurisprudence
+de frapper toutes les femmes adultères
+qui ne fuyaient pas de chez elles. Un dieu s'est
+montré jadis plus indulgent que je ne le fus. Il
+faut que la liberté ne puisse pas être abdiquée,
+même par consentement mutuel. Ton exemple me
+frappe, mon enfant, car tu te passes de mes principes
+et tu as, comme tu dis, ta petite vertu à
+toi, qui est peut-être bien la grande. Donne-moi
+la main, je te félicite.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Pausole continua ses visites, il entra dans les
+ateliers, dans les boutiques, dans les hangars; il
+questionna les vagabonds qui dormaient le long
+des murs, il serra beaucoup de mains noires et
+vit beaucoup de visages souriants. Personne ne
+se plaignait de la vie au point d'attaquer le gouvernement.</p>
+
+<p>Rentré à la préfecture, il subit un second festin,
+écouta de nouveaux discours et serra de nouvelles
+mains avec une croissante fatigue.</p>
+
+<p>Comme les invités se formaient par groupes
+dans les salons préfectoraux ornés des portraits
+de Pausole et de ses Reines favorites, le chef de
+la Sûreté surgit au moment où le Roi venait
+d'emmener dans un coin écarté Giguelillot par le
+coude gauche, afin de lui parler poésie.</p>
+
+<p>S'inclinant avec une déférence qu'altérait la
+fierté de la tâche réussie, le chef prononça lentement
+ces paroles:</p>
+
+<p>—J'ai l'honneur d'annoncer à Votre Majesté
+que son auguste fille, la Princesse Aline, est retrouvée
+saine et sauve.</p>
+
+<p>—Déjà? s'écria Pausole.</p>
+
+<p>—Oui, Sire. Vous êtes obéi.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c7" id="l4c7">CHAPITRE VII</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ LE LECTEUR RETROUVE HEUREUSEMENT
+LES HÉROÏNES DE CETTE HISTOIRE.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Dès que je fus couchée, je lui dis:
+«—Approchez-vous, mon petit cœur.»
+Elle ne se fit pas prier et nous nous baisâmes
+d'une manière fort tendre...</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Histoire de M<sup>me</sup> la comtesse des Barres</i>, 1742.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Aline et Mirabelle, sortant de l'hôtel du Coq,
+arrivèrent à la ville vers dix heures du soir.</p>
+
+<p>Tryphême, endormie aux heures du soleil,
+s'anime au crépuscule et reste éveillée tard.
+Toutes les boutiques étaient ouvertes le long des
+rues pleines de passants quand les deux amies se
+mêlèrent à la foule, et Mirabelle en profita pour
+s'habiller sans plus attendre. Le sentiment de sa
+nudité était le plus désagréable qu'elle eût encore
+éprouvé. Bien qu'elle coudoyât beaucoup d'autres
+jeunes filles aussi découvertes qu'elle-même, ses
+yeux croyaient voir tous les yeux fixés sur un point
+de sa personne, et cela ne pouvait pas se supporter,—au
+moins de la part d'une multitude.</p>
+
+<p>Elle entra donc dans une boutique et expliqua
+ce qu'elle désirait.</p>
+
+<p>—Oh! madame, fit la marchande, en la considérant
+des pieds à la tête, ce n'est pas mon intérêt
+de parler comme je le fais, mais quel dommage
+d'habiller madame! Quand on a la poitrine si
+jeune, le ventre si fin, les jambes si bien faites,
+peut-on cacher des choses pareilles?</p>
+
+<p>—C'est mon caprice, dit Mirabelle.</p>
+
+<p>—Alors, mettez des transparents... Je peux
+faire à Madame une petite robe Empire en linon
+blanc sans doublure, très collante autour des
+hanches... De loin, cela fait robe, et de près, c'est
+comme si l'on n'avait rien... J'ai là du linon tout
+ce qu'il y a de léger. On lirait le journal à travers.
+Madame veut-elle essayer?... Ou bien est-ce que
+madame préfère le tulle noir? mais c'est plutôt
+robe de bal.</p>
+
+<p>—Non, rien de tout cela. De la batiste, des bas
+de fil, une jupe de toile toute faite et une chemisette
+bleue, voilà ce qu'il me faut. Donnez-en
+autant à ma sœur qui désire s'habiller exactement
+comme moi.</p>
+
+<p>—Enfin... je veux bien, dit la brave femme.
+Vrai, c'est péché de vous obéir.</p>
+
+<p>Habillées, elles achetèrent des canotiers quelconques,
+mais de paille et de ruban semblables.
+Mirabelle y tenait beaucoup.</p>
+
+<p>Puis elles sortirent.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—Grande sœur, dit Line en souriant, où irons-nous
+passer la nuit?</p>
+
+<p>Malgré le conseil de Giguelillot, Mirabelle répondit
+vivement:</p>
+
+<p>—À l'hôtel.</p>
+
+<p>—Pourquoi pas dans cette maison dont le
+page nous a donné l'adresse?</p>
+
+<p>—Cela m'effraye, tous ces garçons et toutes ces
+petites filles ensemble...</p>
+
+<p>—Ils doivent tant s'amuser! Tu ne veux pas
+aller voir?</p>
+
+<p>—On nous retiendrait peut-être... Je ne suis pas
+tranquille. L'hôtel est plus sûr.</p>
+
+<p>—Le page disait bien le contraire. Et il est si
+intelligent!... N'est-ce pas qu'il est gentil, ce petit
+page, Mirabelle?</p>
+
+<p>—Ah!... tu trouves?</p>
+
+<p>—Oui... J'aime beaucoup ses yeux.</p>
+
+<p>—Moi pas!</p>
+
+<p>—Oh! je t'ai fait de la peine. Tu es devenue
+blanche...</p>
+
+<p>—Pas le moins du monde. Je ne suis pas de ton
+avis, voilà tout.</p>
+
+<p>—Mais comme tu es nerveuse! Pourquoi t'ai-je
+dit cela?... Pardon, Mirabelle, je ne le dirai plus...
+Viens dans un petit coin noir, tout de suite...</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—Pour que je t'embrasse... Si tu me le permets.</p>
+
+<p>Elles prirent une rue obscure et trouvèrent l'abri
+souhaité: derrière un tombereau de sable qu'on
+avait laissé là sur cales, les deux jeunes filles, bouche
+à bouche, se prouvèrent une fidèle tendresse.</p>
+
+<p>—Viens, soupira Mirabelle. Dépêchons-nous,
+il est tard. Il nous faut une chambre, tu sais.</p>
+
+<p>—Oui, dit Line, j'ai bien sommeil encore.
+Depuis trois jours j'ai si peu dormi... Je me sens
+faible, faible, ce soir. Et j'ai mal aux jambes...
+Comment cela se fait-il? Nous n'avons guère marché,
+pourtant?</p>
+
+<p>—C'est parce que tu grandis. Je suis contente
+de cela. Bon signe, ma chérie.</p>
+
+<p>Line croyait tout ce qu'on lui disait et ne s'inquiéta
+pas davantage.</p>
+
+<p>Dans une avenue silencieuse, elles s'arrêtèrent
+devant un hôtel qui paraissait très convenable et
+qui avait pour enseigne: <i>Hôtel du Sein-Blanc et
+de Westphalie</i>.</p>
+
+<p>Elles y pénétrèrent. Mirabelle choisit une
+chambre à grand lit, très vaste, avec des miradores
+qui lui assuraient une précieuse fraîcheur.</p>
+
+<p>Au moment où elles gagnaient l'ascenseur, la
+directrice prit à part Mirabelle et s'excusa profondément:
+l'hôtel avait six attachés chargés du service
+de nuit près des dames qui voyageaient seules;
+mais il était venu dans l'après-midi une famille de
+sept Anglaises qui avaient retenu par télégramme
+toute cette partie du personnel et la maison se
+trouvait ainsi démunie pour quarante-huit heures.
+La directrice offrait de les remplacer, au moins
+dans la mesure du possible, en réveillant les deux
+petits grooms, qui étaient sans doute un peu
+jeunes, mais passaient pour très gentils. Elle demandait,
+en outre, si ces dames resteraient plusieurs
+jours afin de les inscrire sur-le-champ pour
+les premiers attachés disponibles.</p>
+
+<p>Mirabelle la laissa parler; puis elle répondit
+simplement:</p>
+
+<p>—Ma petite sœur et moi, madame, nous n'avons
+besoin de personne.</p>
+
+<p>À peine enfermées dans leur chambre, elles se
+déshabillèrent avec lassitude. Line dormait en faisant
+sa toilette et restait les doigts dans ses cheveux
+sans pouvoir terminer sa natte.</p>
+
+<p>Mirabelle, mélancolique, mais patiente et résignée,
+la coucha comme une enfant.</p>
+
+<p>—Bonsoir, Mirabelle... Dors bien... murmura
+Line en tendant la bouche, mais sans pouvoir rouvrir
+les yeux.</p>
+
+<p>—Bonsoir, ma chérie... je ne t'éveillerai pas.</p>
+
+<p>—Bien gentille... bonne nuit.</p>
+
+<p>Mirabelle se glissa le long de son amie, prit tendrement
+le petit corps entre ses belles jambes
+jalouses, posa la tête blonde sur sa poitrine et ne
+put s'endormir que longtemps, longtemps après.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Elle s'éveilla cependant la première, sonna,
+sauta du lit et sortit dans le couloir afin de donner
+ses ordres silencieusement.</p>
+
+<p>Il lui fallait des fleurs, des gerbes, des brassées,
+des bottes de fleurs. Elle en mit partout, sur les
+tables, la cheminée, les divans, les chaises, les
+consoles. Elle en mit derrière les cadres, dans les
+marges de toutes les glaces, et jusque dans les
+gonds des hautes portes-fenêtres ouvertes. Elle en
+joncha le tapis, elle en couvrit la couche. Autour
+du cher profil de Line endormie elle en rougit
+l'oreiller blanc, et Line fut éveillée par leur
+immense parfum.</p>
+
+<p>Les deux mains jointes sous la joue, souriante
+des yeux et de la bouche, la natte ramenée sur la
+poitrine et un sein dans le pli du coude, elle appela
+Mirabelle qui mit genou en terre comme si elle
+mimait un ballet d'amour.</p>
+
+<p>Line avait l'âme reconnaissante. Elle réunit ses
+bras nus derrière le cou de son amie, ébaucha
+quelques baisers plus sonores que voluptueux,
+puis tourna doucement la tête de Mirabelle de
+façon à poser l'oreille sur sa bouche et lui offrit
+sans détours ce que la jeune fille pouvait désirer
+de plus agréable à ses tentations.</p>
+
+<p>Mirabelle ne se fit pas prier. Ayant prouvé douze
+heures durant toute la discrétion dont elle était
+susceptible, elle jugea qu'elle avait atteint l'extrême
+limite de la réserve et qu'il lui devenait permis
+de se montrer enfin telle que les dieux l'avaient
+faite.</p>
+
+<p>Sa franchise, durant quatre heures, se montra
+sous tous les aspects. Après plusieurs attendrissements
+qui l'ébranlèrent jusqu'au fond de sa jeune
+et prompte émotion, Line avoua qu'elle était décidément
+souffrante et qu'elle n'aurait pas même la
+force de se lever pour déjeuner sur une chaise.</p>
+
+<p>Elle prit son repas au bord du lit.</p>
+
+<p>Cependant la journée s'avançait. Mirabelle rangea
+la chambre, reçut les vêtements, les plia, en
+ancienne apprentie soigneuse, et, comme il fallait
+bien méditer aussi les exigences de la vie pratique,
+elle visita les porte-monnaie et fit le compte des
+richesses communes.</p>
+
+<p>Deux journées d'auberge au village, les achats
+de vêtements, les fleurs, avaient absorbé les trois
+quarts de ce que contenaient les petites bourses...</p>
+
+<p>Mirabelle, toute soucieuse, ébaucha des combinaisons...</p>
+
+<p>—À quoi penses-tu? demanda Line.</p>
+
+<p>—À toi, chérie... Il faut que je sorte...</p>
+
+<p>—Tu penses à moi et tu me quittes?</p>
+
+<p>—Pas pour longtemps... Deux heures peut-être...
+Si je n'étais pas rentrée à l'heure du dîner,
+tu ne t'inquiéterais pas, le promets-tu?</p>
+
+<p>—Oh! mais comme je vais m'ennuyer! Pourquoi
+faut-il que tu sortes?</p>
+
+<p>—Ne me demande pas... C'est pour nous deux...
+Dès que je serai sortie, ferme bien la porte, n'est-ce
+pas? et ne laisse entrer personne... Puisque tu
+es fatiguée, tu devrais faire une longue sieste en
+m'attendant...</p>
+
+<p>Elle prit des ciseaux, se coupa une boucle brune
+et la fixa au second oreiller avec une épingle à cheveux.</p>
+
+<p>—Tiens, mon amour, voici un peu de moi pour
+que tu ne te sentes pas seule...</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c8" id="l4c8">CHAPITRE VIII</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ LES ÉVÉNEMENTS SE PRÉCIPITENT.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Il étoit trop poli, trop galant pour
+desobliger un sexe dont il avoit toujours
+été l'idole. Dès qu'une jolie femme se
+présentoit, elle était sûre d'être placée.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Le Cosmopolite.</i>—1751.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>—Ma fille est retrouvée? dit Pausole. C'est fort
+heureux pour elle. Mais quelle heure singulière
+vous avez choisie, monsieur, pour une pareille
+découverte!</p>
+
+<p>—Sire... je suis confondu... Nous ne choisissons
+guère les...</p>
+
+<p>—Comment voulez-vous que j'aille courir les
+rues quelques instants avant minuit, un soir de
+fête, en pleine foule, au milieu des plaisirs et sans
+doute des excès que toute fête conseille et même
+facilite, pour une démarche aussi intime, aussi délicate,
+aussi scabreuse que de pénétrer en personne
+dans l'appartement clandestin d'une Altesse
+royale avec le dessein paternel de ressaisir son
+affection? La Princesse Aline se couche à neuf
+heures, monsieur le chef de la Sûreté. Elle est
+certainement au repos en ce moment. J'arriverais
+comme un personnage de vaudeville au milieu d'un
+flagrant délit et cette seule idée m'est odieuse.
+Vous m'en voyez tout révolté. Allez, monsieur,
+vous êtes un maladroit!</p>
+
+<p>—Mais, Sire, c'est votre ministre, l'honorable,
+seigneur Taxis, qui m'a conseillé de...</p>
+
+<p>—Encore lui! Toujours cet homme! Je n'apprends
+donc rien de malencontreux, de brouillon,
+d'impolitique sans qu'il n'y ait sa part de responsabilité!
+Il se rendra intolérable, et je ne sais pas
+vraiment si je ne finirai point par me priver de
+tels services où je ne recueille que trouble et vicissitude...
+Allez! vous dis-je; je suis très mécontent...
+Réglez la suite avec mon page. Je ne
+veux plus m'occuper de rien.</p>
+
+<p>Giguelillot emmena le malheureux.</p>
+
+<p>—Pourquoi venir parler de cela au Roi? lui
+dit-il. Si vous m'aviez pris à part, je vous aurais
+prévenu d'un mot... Voyons, dites-moi ce que
+vous savez. J'essayerai d'arranger les choses.</p>
+
+<p>Le chef de la Sûreté expliqua que la Princesse
+Aline avait été retrouvée, non avec un jeune
+homme, comme on croyait le savoir, mais avec
+une jeune fille un peu plus âgée qu'elle, hôtel du
+Sein-Blanc et de Westphalie. Il ajouta que, deux
+agents restés pendant trois heures aux écoutes
+derrière la porte avaient fait le rapport le plus
+singulier de tout ce qu'ils avaient su entendre. Il
+insista pour obtenir que l'arrestation fût prompte,
+disant que, à plusieurs reprises, Son Altesse
+s'était plainte d'une lassitude extrême et que le
+souci de l'auguste santé devait primer, semblait-il,
+toute autre considération.</p>
+
+<p>—Ne savez-vous rien de plus? demanda Giguelillot.</p>
+
+<p>—L'inconnue parlait d'une absence qu'elle
+avait faite dans le courant de l'après-midi et qui a
+été confirmée par le portier de l'hôtel.</p>
+
+<p>—Où pouvait-elle aller?</p>
+
+<p>—Elle refusait de le dire; mais elle rapportait
+deux cents francs d'une mystérieuse origine, et
+une bague qu'elle voulait revendre sans la garder
+un seul jour.</p>
+
+<p>—C'est tout ce qu'on sait?</p>
+
+<p>—Demain lundi, de quatre à huit, elle sortira
+une seconde fois.</p>
+
+<p>—Ah! ah! c'est très intéressant.</p>
+
+<p>Giglio remercia le policier, lui ordonna de faire
+cesser la surveillance le lendemain à quatre heures
+précises, et surtout de renoncer à toute communication
+avec Taxis, d'une part, avec Pausole, de
+l'autre.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Il achevait à peine, lorsqu'un grand mouvement
+se fit autour de lui,</p>
+
+<p>Le Roi venait de manifester au préfet qu'il lui
+était agréable de se retirer dans ses appartements
+avec la jeune femme qu'il avait épousée le matin
+même.</p>
+
+<p>Giguelillot traversa vivement le salon, s'approcha
+de Diane à la Houppe et prit en penchant la
+tête sur l'épaule un air suppliant et doux...</p>
+
+<p>Diane fronça les sourcils sans pouvoir en même
+temps s'empêcher de sourire, et, le visage tendu en
+avant, elle articula nettement:</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>Puis, dans un rire silencieux, elle murmura non
+sans bravade:</p>
+
+<p>—Tu ne diras plus, petite horreur, que tu n'as
+jamais entendu ce mot-là.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Il la rejoignit une heure plus tard. Elle l'attendait
+sur une chaise longue; ses cheveux noirs ondulaient
+largement sur chacune de ses joues et la
+recouvraient jusqu'à la hanche. Il ne vit de son
+expression que deux yeux très brillants et une
+bouche humide...</p>
+
+<p>—Eh bien, madame, dit-il, je vous ai obéi. La
+Princesse Aline n'est pas arrêtée.</p>
+
+<p>—Oh! tu es gentil! tu es si gentil!</p>
+
+<p>—Quelle récompense aurai-je?</p>
+
+<p>—Toutes celles que tu aimes.</p>
+
+<p>Elle ferma doucement le verrou, tandis qu'il
+éteignait toutes les lampes électriques, sauf une
+qu'il posa sur le sol, afin de laisser le sommet du
+lit dans une demi-obscurité. Il retira son costume
+jaune et bleu dans le cabinet de toilette. Un flacon
+de parfum s'offrait: il le reconnut aussitôt et s'en
+versa par attention.</p>
+
+<p>Mais lorsqu'il frissonna enfin dans les bras de la
+jeune femme il se sentit presque humilié, ou, si
+l'on peut le dire, inutile. Son gracieux talent ne
+lui servait à rien. Diane obéissait aux caresses avec
+un tel empressement que toute subtilité devenait
+ruse perdue. Déjà elle avait ressenti ce qu'il s'occupait
+de lui suggérer avec plus de méthode qu'elle
+n'avait de patience. Ainsi plusieurs fois de suite
+elle le déconcerta.</p>
+
+<p>Au milieu de la nuit, comme pour le dominer
+et le maintenir au moment où elle attendait de lui
+des réponses presque solennelles, Diane à la
+Houppe s'étendit avec un soupir sur celui qu'elle
+chérissait tant, s'accouda de chaque côté, le frôla
+régulièrement de ses seins gonflés et souples dont
+la caresse passait tiède et lui dit avec effort:</p>
+
+<p>—Tu m'aimes?</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>—Combien de temps m'aimeras-tu?</p>
+
+<p>—Toujours.</p>
+
+<p>—Alors... je peux te confier... un secret?</p>
+
+<p>—Tu peux.</p>
+
+<p>—Le Roi m'a dit qu'il songeait à permettre aux
+pages... d'entrer dans le harem... et qu'il fermerait
+les yeux sur... ce qui se passerait... très
+probablement.</p>
+
+<p>—Admirable inspiration!</p>
+
+<p>—Oh! ne ris pas!... Je suis si contente!...
+Nous pourrons nous revoir... Maintenant cela m'est
+bien égal que la blanche Aline soit prise... puisque
+cela ne nous sépare plus...</p>
+
+<p>—Amour!...</p>
+
+<p>—Mais tu vas me jurer quelque chose.</p>
+
+<p>—Tout ce que tu voudras.</p>
+
+<p>—Il y a tant de femmes au harem... Sais-je seulement
+si quelqu'une ne te fera pas la cour? Souviens-toi,
+Djilio, souviens-toi que je me suis soumise
+la première... et jure-moi que les autres
+n'obtiendront rien de ta bouche... Jure-moi que
+personne ne t'étreindra comme je t'étreins... avec
+mon corps et mon âme!... Jure, Djilio! Donne-toi
+comme je me donne!</p>
+
+<p>Giguelillot ne fit aucune difficulté. Il jura selon
+les traditions et prit le ton qui convenait à la circonstance.
+Puis il quitta la belle Diane «afin de
+ne pas la compromettre», ainsi qu'il le lui fit comprendre,—et
+aussi pour dormir tranquille, mais
+il ne dit rien de cette-raison-là.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Le lendemain, comme il passait dans le corridor
+préfectoral, un appel murmuré mais pressant lui
+fit retourner la tête.</p>
+
+<p>Le petit visage de Philis se hasardait, timidement,
+derrière une porte entre-bâillée.</p>
+
+<p>La porte s'ouvrit tout à fait, puis se referma sur
+eux deux.</p>
+
+<p>—Le Roi dort, dit Philis. Restons là,... Nous ne
+serons pas surpris.</p>
+
+<p>—Comment! à midi et demi, le Roi dort
+encore?</p>
+
+<p>—Pas depuis longtemps! expliqua la petite
+avec une certaine fierté.</p>
+
+<p>—Et vous?</p>
+
+<p>—Moi! je n'ai pas sommeil quand je pense à
+vous. Il y a une heure que je vous attends derrière
+cette porte.</p>
+
+<p>—Que vouliez-vous de moi?</p>
+
+<p>Elle prit un air penché:</p>
+
+<p>—Une petite leçon, monsieur... Vous ne m'en
+avez donné qu'une et je l'ai vite apprise par cœur,
+mais je ne ferai jamais de progrès si vous ne m'enseignez
+qu'une règle sur quatre...</p>
+
+<p>Giguelillot la félicita de ses dispositions studieuses.
+Toutefois, comme il ne trouvait ni agréable ni décent
+le rôle qu'on voulait lui faire jouer, il décida que
+dans l'intérêt même de l'élève, la seconde leçon
+devait être plus expérimentale que théorique, et,
+consultant ses fantaisies plutôt que les devoirs de
+sa tâche, il abusa diversement de l'acceptation
+préalable que Philis exprimait toujours à l'étourdie,
+avec un jeune élan de confiance et parfois de curiosité.</p>
+
+<p>Philis apprit les quatre règles. Son esprit s'ouvrait
+peu à peu à toutes les lumières nouvelles
+d'une science qui la ravissait, et qui n'était jamais
+trop difficile, prétendait-elle, pour ses jeunes
+compréhensions. Cependant après une heure et
+quart Giguelillot lui dit en ami que son petit cerveau
+délicat avait assez travaillé.</p>
+
+<p>Elle le retint:</p>
+
+<p>—Vous vous en allez?</p>
+
+<p>—Jusqu'à ce soir.</p>
+
+<p>—Vous sortez en ville?</p>
+
+<p>—Oui.</p>
+
+<p>—Puis-je vous donner une commission?</p>
+
+<p>—Laquelle?</p>
+
+<p>—Écoutez... Ma sœur n'a pas toujours été gentille
+pour moi... mais je l'aime bien tout de même...
+et je suis triste qu'elle soit partie... Vous êtes si
+adroit, petit ami... Vous pourrez peut-être découvrir
+son adresse... et la voir un instant... et lui parler
+de moi... Cherchez-la, vous me ferez plaisir... Gardez
+son secret, je n'en veux pas... mais dites-moi si
+elle va bien... Je ne vous demande pas autre chose...</p>
+
+<p>—Vous le saurez ce soir, dit Giguelillot.</p>
+
+<p>—C'est gentil... Encore un petit mot... Vous
+lui parlerez... vous lui parlerez de tout près... Ne
+l'embrassez pas...</p>
+
+<p>—Je vous le promets.</p>
+
+<p>—Même si elle a l'air d'en avoir envie?</p>
+
+<p>—Les jeunes filles n'ont jamais cet air-là,
+mademoiselle.</p>
+
+<p>—Oh!... alors on voit bien que vous ne les
+connaissez pas!</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Giguelillot déjeuna fort tranquillement, fit à
+plusieurs amis l'aveu confidentiel de son départ
+pour une enquête, afin que cela fût immédiatement
+répété au Roi. Puis il sortit, seul et sans canne.</p>
+
+<p>Devant l'hôtel de la préfecture, sur la planche
+d'un banc public, il aperçut la belle Thierrette,
+qui, les deux mains croisées en poing et le corps
+courbé en cerceau, posait, sans en avoir conscience,
+pour la statue monumentale du Découragement
+silencieux.</p>
+
+<p>Il la releva par le menton.</p>
+
+<p>—Eh bien, pauvre Thierrette, cela ne va pas?
+dit-il.</p>
+
+<p>—Ah! monsieur! je ne peux pas suffire... Ce
+n'est pourtant pas faute de bonne volonté... J'y
+mets tout mon cœur, vous savez... je me mets
+en quatre pour contenter... mais il y a trop d'ouvrage...
+Je vais demander mon compte.</p>
+
+<p>—Déjà? Déjà? Comment, toi, une forte fille,
+avec tes muscles et ta santé, tu ne peux pas crier:
+«Vive l'armée!» pendant deux jours de suite?
+Qui est-ce qui m'a flanqué une mauviette pareille,
+sacré nom d'un chien?</p>
+
+<p>—Mauviette? Je voudrais bien en voir une
+autre à ma place!... Monsieur, ils amènent leurs
+amis, maintenant!... Un régiment, passe encore,
+mais toute la ville, je ne peux pas... Alors je viens
+vous prier... pour si vous connaissiez une maison
+plus tranquille... même avec plusieurs maîtres...
+pourvu qu'ils ne soient pas plus de cinquante...</p>
+
+<p>—Allons, console-toi. Je sais ce qu'il te faut.
+De ma propre autorité je te nomme ribaude ordinaire
+à la suite du corps des pages. Nous sommes
+quinze à peine...</p>
+
+<p>—Oh! si ce n'est que cela!</p>
+
+<p>—... Et nous avons tous beaucoup d'amies;
+mais il nous manquait... comment dirai-je... quelqu'un
+qui fût à portée... Les soubrettes du Roi ne
+sont jamais seules à l'heure où on leur rend visite...
+On ne peut pas compter sur elles... Toi, tu seras
+notre petit harem particulier. C'est entendu. Sèche
+tes larmes.</p>
+
+<p>La paysanne se confondit en remerciements et
+resta clouée sur la place.</p>
+
+<p>La quittant avec un geste d'encouragement et
+d'entrain, Giguelillot fut d'abord s'acheter des
+cigarettes, puis il se rendit vers les lieux où il
+savait pouvoir rencontrer Galatée.</p>
+
+<p>C'était un petit hôtel blanc, fort convenable
+d'aspect, et dont rien ne décelait la vie intérieure.</p>
+
+<p>Le page sonna. On l'introduisit auprès d'une
+grande dame âgée qui avait de parfaites façons et
+qui s'enquit tout de suite de ses préférences, c'est-à-dire
+qu'elle lui demanda s'il fallait faire prévenir
+en ville M<sup>me</sup> X., femme d'un magistrat, personne
+blonde très effarouchée, ou plutôt M<sup>me</sup> Y., dont
+la photographie était sur la cheminée.</p>
+
+<p>Mais Giglio, sans y toucher, fit en quelques mots
+précis le portrait d'une jeune fille idéale qui ressemblait
+à Galatée comme Galatée à son miroir.</p>
+
+<p>On le laissa seul dans une chambre, et, après
+vingt minutes d'attente pendant lesquelles on fit
+semblant d'aller quérir l'ingénue chez elle, il vit
+entrer M<sup>lle</sup> Lebirbe qui venait simplement de la
+chambre voisine.</p>
+
+<p>Dès qu'elle l'aperçut, elle poussa un cri et, détournant
+la tête, se mit à pleurer.</p>
+
+<p>Au lieu de triompher par un «Je vous l'avais
+bien dit!» qui ne lui eût pas apporté les consolations
+indiquées, Giglio s'approcha d'elle et lui
+prit la main:</p>
+
+<p>—Qu'avez-vous?</p>
+
+<p>—Ah! vous êtes gentil d'être venu!</p>
+
+<p>Ses larmes redoublèrent. Elle reprit:</p>
+
+<p>—Vous aviez raison... vous m'avez parlé comme
+un ami... J'ai eu tort de ne pas vous croire... On
+a été si grossier pour moi, si vous saviez!... Je ne
+suis pas plus heureuse que dans ma famille...</p>
+
+<p>—Vous retourneriez chez votre père?</p>
+
+<p>—Oh! non! mais je veux sortir d'ici.</p>
+
+<p>—Personne n'a le droit de vous retenir. Où
+irez-vous quand vous serez sortie?</p>
+
+<p>—Je ne sais pas...</p>
+
+<p>Puis, de plus en plus désespérée, elle sanglota:</p>
+
+<p>—Je suis amoureuse.</p>
+
+<p>Giglio ne comprenait plus.</p>
+
+<p>—Vous dites?</p>
+
+<p>Elle ne répondit rien.</p>
+
+<p>—Amoureuse de qui?</p>
+
+<p>Elle hésita encore, sourit légèrement, soupira,
+et dit enfin:</p>
+
+<p>—De votre amie.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Très sérieux, le page hasarda:</p>
+
+<p>—Est-ce que vous ne pourriez pas désigner
+plus clairement...</p>
+
+<p>—Votre amie de l'hôtel du Coq... L'aînée des
+deux... Elle est venue ici... Elle avait besoin d'argent,
+paraît-il... Ah! si vous aviez vu ma joie
+quand je l'ai aperçue... N'est-ce pas qu'il y a des
+hasards providentiels et que nous étions prédestinées
+à nous retrouver un jour, peut-être pour
+longtemps?</p>
+
+<p>—Ce n'est pas douteux, dit Giguelillot qui entrevit
+des machiavélismes.</p>
+
+<p>—Vous savez que j'en suis folle? reprit Galatée.
+Je comprends maintenant tout ce que j'ai vu par
+ma fenêtre, au bout de ma lorgnette qui tremblait...
+Nous sommes restées seules une demi-heure dans
+un salon d'attente... Je crois bien qu'elle en aime
+une autre et néanmoins elle m'a aimée... pour se
+purifier, disait-elle, de ce qu'elle allait faire dans
+l'horrible endroit où je suis encore. Quand je pense
+qu'elle va revenir dans une demi-heure et que peut-être
+nous ne nous reverrons pas...</p>
+
+<p>—Vous vous reverrez, dit Giguelillot, ce soir
+même, et pour longtemps.</p>
+
+<p>—Je le lui ai demandé. Elle ne veut pas.</p>
+
+<p>—Elle voudra... Croyez-moi aujourd'hui puisque
+vous regrettez de ne m'avoir pas cru avant-hier...
+Venez ici écrire une lettre. Demandez ce qu'il faut
+pour cela.</p>
+
+<p>Une esclave en bonnet apporta un buvard.</p>
+
+<p>—Vous allez, dit Giguelillot, écrire à la jeune
+fille que vous espérez, que vous attendez ici même.</p>
+
+<p>—Pourquoi?</p>
+
+<p>—Pour lui dire d'abord ce que vous pensez
+d'elle...</p>
+
+<p>—Elle le sait.</p>
+
+<p>—Elle ne le sait pas. Rien ne vaut une déclaration
+écrite... Dites-lui par lettre tout ce que vous
+lui avez dit en pensée depuis que vous l'avez
+quittée... Et enfin...</p>
+
+<p>—Mais puisqu'elle va venir?</p>
+
+<p>—Oh! il ne faut pas lui en parler. C'est très
+important. Vous gâteriez tout.</p>
+
+<p>—Soit...</p>
+
+<p>—Dites-lui donc ce que vous pensez d'elle, et
+donnez-lui rendez-vous pour ce soir au Jardin-Royal,
+sous le monument de Félicien Rops.</p>
+
+<p>—Elle y sera?</p>
+
+<p>—Elle y sera. Je m'y engage. Mais dépêchez-vous.
+Le temps presse.</p>
+
+<p>Galatée écrivit sa lettre, puis, la tendant:</p>
+
+<p>—À quelle adresse?</p>
+
+<p>—Je me charge de la faire parvenir.</p>
+
+<p>—Et le résultat?</p>
+
+<p>—Ce soir vous serez toute seule avec cette
+jeune personne et vous l'emmènerez où il vous
+plaira... Je vous conseille d'aller en France.</p>
+
+<p>—Vous ne vous moquez pas de moi?</p>
+
+<p>—Voulez-vous me dire pourquoi je me moquerais
+de vous?... et si jusqu'à présent je vous ai
+laissé croire que je faisais de fines mystifications
+autour de votre personne?</p>
+
+<p>—Pardonnez-moi, mon ami. Merci... Merci de
+tout cœur... Vous reverrai-je?</p>
+
+<p>—Non... ou du moins... pas cette semaine...
+On se revoit toujours: le monde est si petit. Mais
+je vous chasse d'où vous êtes, et ne vous donne
+aucun rendez-vous. C'est la meilleure preuve que
+je puisse vous offrir de ma respectueuse amitié.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c9" id="l4c9">CHAPITRE IX</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ GIGUELILLOT, LUI AUSSI, DEVIENT AMOUREUX.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Le garçon est pour la fille,</span><br>
+ <span class="i0">La fille est pour le garçon;</span><br>
+ <span class="i0">Quoi qu'on fasse et qu'on babille,</span><br>
+ <span class="i0">Ce n'est, ma foi, que vétille,</span><br>
+ <span class="i0">Que mystère et que façon.</span><br>
+ <span class="i0">Le filet est pour l'anguille</span><br>
+ <span class="i0">Et le trou pour la cheville,</span><br>
+ <span class="i0">La limace à la coquille,</span><br>
+ <span class="i0">La coquille au limaçon.</span><br>
+ <span class="i0">Le garçon est pour la fille,</span><br>
+ <span class="i0">La fille pour le garçon.</span><br>
+ <br>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Le manche pour la faucille</span><br>
+ <span class="i0">Et la balle pour la grille,</span><br>
+ <span class="i0">Le fil pour la canetille</span><br>
+ <span class="i0">Et la pomme pour l'arçon,</span><br>
+ <span class="i0">L'appât est pour l'hameçon,</span><br>
+ <span class="i0">Le bout pour le nourrisson,</span><br>
+ <span class="i0">Et l'oiseau pour le buisson,</span><br>
+ <span class="i0">Et le garçon pour la fille.</span><br>
+ <span class="i0">Le cheval est pour l'étrille</span><br>
+ <span class="i0">Et pour le caparasson,</span><br>
+ <span class="i0">Le tillac est pour la quille,</span><br>
+ <span class="i0">La cage pour le pinson,</span><br>
+ <span class="i0">Et l'étang pour le poisson,</span><br>
+ <span class="i0">Et l'ente pour l'écusson,</span><br>
+ <span class="i0">Et l'épy pour la moisson,</span><br>
+ <span class="i0">Le rocher est pour l'anguille,</span><br>
+ <span class="i0">La fille pour le garçon.</span><br>
+ <span class="i0">. . . . . . . . . . . .</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="s"><i>Virelai de <span class="sc">Claude Le Petit</span>.</i>—1660.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Lorsque Giguelillot se rendit enfin hôtel du Sein-Blanc
+et de Westphalie—car vous pensez bien
+qu'il y courut—Mirabelle venait de sortir.</p>
+
+<p>Il frappa trois coups discrets, et attendit:</p>
+
+<p>—Qui est là?</p>
+
+<p>—Moi.</p>
+
+<p>—Vous?... le page de papa? dit Line tout bas,
+dans la serrure.</p>
+
+<p>—Puis-je entrer?</p>
+
+<p>—On m'a bien défendu d'ouvrir... Mais puisque
+c'est vous, il n'y a pas de danger.</p>
+
+<p>Elle lui ouvrit, et, se haussant sur la pointe des
+pieds, elle lui tendit la joue.</p>
+
+<p>—Embrassez-moi, dit-elle, je vous le permets...
+Sur l'autre joue aussi... La vôtre, maintenant...</p>
+
+<p>Elle soupira.</p>
+
+<p>—J'ai bien des choses à vous dire... Asseyons-nous
+tout près, sur le canapé... Comment vous
+appelez-vous?</p>
+
+<p>—Djilio.</p>
+
+<p>—Oh! quel joli nom! dit Line.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Et Giglio pensa une fois de plus que si chaque
+femme trouve à dire des banalités diverses, selon
+les amants qu'elle rencontre, chaque homme n'entend
+pas plus de dix phrases de la part de toutes
+les maîtresses, comme si elles répétaient en secret
+pour lui réciter le même rôle.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>—Quel hasard! s'écria Line. Je pensais justement
+à vous... Laissez-moi vous regarder... Je me
+suis presque disputée avec mon amie à propos de
+vos yeux... Je les trouvais très jolis. On a prétendu
+que non. Mais j'ai raison contre elle, Djilio. Ils
+sont bien jolis, vos yeux.</p>
+
+<p>—Tout à fait quelconques, dit Giglio; s'ils
+s'animent quand ils vous regardent, Altesse, c'est
+à vous qu'ils le doivent.</p>
+
+<p>—Ne m'appelez pas Altesse, vous m'intimidez.
+Dites-moi Line, c'est plus gentil.</p>
+
+<p>Mais il ne la nomma d'aucune façon, car, avec
+un trouble apparent qui n'était pas, cette fois,
+volontaire, il ne trouva plus rien qui lui semblât
+digne d'être dit à la blanche Aline.</p>
+
+<p>Le premier jour où il l'avait vue, dans cette
+autre chambre d'hôtel où s'étaient précipités des
+événements si rapides, les circonstances ne se prêtaient
+guère à une contemplation tendre. Mirabelle,
+présente et jalouse, ne se laissait pas
+oublier, Aline inquiète montrait un visage altéré.
+Scène étourdissante et brève, ce quart d'heure
+singulier s'en était allé en folie dans le tourbillon
+de son souvenir.</p>
+
+<p>Là au contraire, dans le silence, de ses yeux et
+si près de son visage charmant, il la vit semblable
+à elle seule.</p>
+
+<p>Diane à la Houppe lui parut trop sensuelle;
+Philis trop exempte de tendresse. L'une dévorait
+et l'autre jouait, mais aucune des deux n'avait dans
+le regard cette petite flamme continue qui appelle
+et retient l'amour au moment où elle le révèle.</p>
+
+<p>Il tenait les deux mains de Line, qui ne baissait
+pas les paupières et qui laissait entr'ouverte,
+comme pour un baiser toujours prêt, sa petite
+bouche plus haute que large de jeune fille encore
+enfant.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Il ne lui parlait point. Il n'aurait su que lui dire.
+Vaguement, et une à une, les phrases qu'il avait
+répétées cent fois se présentèrent à son esprit.
+D'abord il les rejeta, puis avec un sourire presque
+triste, il pensa que sur un autre ton, ces phrases-là
+ne seraient plus les mêmes. Il se dit que ses hyperboles,
+et les plus invraisemblables, se trouveraient
+mieux que jamais en situation; que les petits mensonges
+de la galanterie, excusables dans une aventure,
+deviendraient tout à fait touchants au début
+d'une passion réelle; enfin qu'il pouvait sans faute
+abuser sa nouvelle amie selon ses méthodes ordinaires,
+sachant qu'il lui ferait plaisir et sentant
+combien cela lui était dû.</p>
+
+<p>—Qu'avez-vous? disait Line,</p>
+
+<p>—Je vous aime, fit-il.</p>
+
+<p>—Je vous aime aussi, Djilio; je vous aime de tout
+mon cœur. Je suis bien heureuse en vous le disant.</p>
+
+<p>—Mais moi, je vous aime depuis si longtemps.
+Vous n'en saviez rien, n'est-ce pas?</p>
+
+<p>—Depuis longtemps? répéta Line. Vous m'aimez
+depuis longtemps? Mais hier matin je ne vous
+connaissais pas...</p>
+
+<p>—Je vous aime depuis trois ans, dit Giguelillot
+en soupirant.</p>
+
+<p>—Et vous ne me l'aviez jamais dit?</p>
+
+<p>—Je n'osais pas... Je pensais à vous, mais vous
+étiez si haut, si loin de moi!... Comment croire
+que jamais vous consentiriez à m'entendre?... Je
+vous aimais d'en bas... Je pensais à vous sans cesse,
+mais je n'espérais pas que j'arriverais un jour, par
+un hasard extraordinaire, à vous parler enfin seul
+à seule, la main dans la main, les yeux dans les
+yeux...</p>
+
+<p>Line le regardait avec tendresse.</p>
+
+<p>Il poursuivit:</p>
+
+<p>—Vous ne me croyez pas?</p>
+
+<p>—Oh! si!</p>
+
+<p>—Tenez... J'écrivais des vers sur vous...</p>
+
+<p>—Des vers? Vous faites des vers? Oh! j'aime
+tant les vers! Et vous en avez fait sur moi? c'est
+vrai?</p>
+
+<p>—Voulez-vous les lire?</p>
+
+<p>—Si je veux les lire?... mais oui!</p>
+
+<p>—Les voici.</p>
+
+<p>Giguelillot sortit de sa poche son premier volume
+de vers, feuilleta... Agnès... Alberte... Alexandrine...
+Alfrède... Alice... Alix... Aline!</p>
+
+<p>—Lisez! dit-il simplement.</p>
+
+<p>Line s'empara du petit volume et lut avec avidité:</p>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ah! quand vous paraissez dans le ciel du loisir,</span><br>
+ <span class="i0">Lumière de mes nuits si tristes et si brèves,</span><br>
+ <span class="i0">Idéal renaissant de mon premier désir,</span><br>
+ <span class="i0">Ne sentez-vous jamais mon âme vous saisir</span><br>
+ <span class="i0">Et fermer sur vos seins les ailes de ses rêves?</span><br>
+ <br>
+ </div>
+</div>
+
+<p>La petite Line leva de grands yeux.</p>
+
+<p>—Mais qui me dit que ces vers sont pour
+moi?</p>
+
+<p>—C'est un acrostiche... Vous savez bien ce que
+c'est qu'un acrostiche? Vous êtes abonnée au
+<i>Journal de la Jeunesse</i>? Lisez les premières lettres
+de chaque vers.</p>
+
+<p>—A, L, I... Aline! s'écria-t-elle avec un sourire
+de joie. Oh! c'est vrai! Et comme ils sont jolis! Je
+n'en ai jamais lu d'aussi jolis que ceux-là... Mais
+vous avez beaucoup de talent!</p>
+
+<p>—Quand je parle de vous, Line... C'est vous
+seule qui m'inspirez... Vous m'avez bien compris?...
+Je n'osais pas écrire votre nom dans un
+volume que tout le monde pouvait lire... Je l'ai
+caché dans un acrostiche... secrètement... pour
+vous et pour moi... Personne ne le sait, hors nous
+deux!</p>
+
+<p>Line se jeta dans ses bras. Il la prit avec passion,
+et sans rien tenter de plus direct envers son petit
+corps plié, il unit sa bouche à celle qui se tendait,
+très tendrement, presque avec précaution.</p>
+
+<p>—Comment! dit Line, vous connaissez cela
+aussi?... Mirabelle me disait qu'elle l'avait inventé...</p>
+
+<p>—On le lui avait appris, dit Giguelillot.</p>
+
+<p>—Comme à vous?</p>
+
+<p>—Oh! je l'aurais deviné d'instinct, le premier
+jour où je vous ai vue.</p>
+
+<p>—Mais alors... elle m'a trompée?</p>
+
+<p>—Elle vous a trompée gentiment.</p>
+
+<p>—C'est égal... elle m'a dit un mensonge... Je
+ne le lui pardonnerai de ma vie. C'est si vilain, les
+mensonges, n'est-ce pas?</p>
+
+<p>—Rien n'est plus laid, dit Giguelillot.</p>
+
+<p>Line réfléchissait, les lèvres serrées.</p>
+
+<p>—Je vous aime encore plus que mon amie, dit-elle.</p>
+
+<p>Ici, Giglio cessa de se contenir. Il prit la petite
+Line dans ses bras, la porta sur le lit sans quitter
+ses lèvres, d'autant plus facilement qu'elle lui
+disait:</p>
+
+<p>—Oh! oui!... mettez-vous là... tout près... tout
+près...</p>
+
+<p>Et une heure plus tard, la blanche Aline avouait
+dans ses bras très émus:</p>
+
+<p>—Mirabelle est une menteuse. Je vous aime
+plus qu'elle, beaucoup plus qu'elle... Je vous
+aime... comme je n'ai jamais aimé personne au
+monde... Oh! ne vous en allez pas! ne vous en
+allez pas!</p>
+
+<p>—Il le faut...</p>
+
+<p>—Mais pourquoi?</p>
+
+<p>—Le Roi m'attend... Mirabelle va rentrer...</p>
+
+<p>—Je ne veux plus la voir! Je n'aime que vous!
+que vous!... Restez là... je voudrais vous toucher
+depuis les pieds jusqu'à la tête et rester ainsi toujours,
+les doigts dans vos doigts, la bouche sous la
+vôtre... Je ne veux pas que vous vous en alliez...
+Obéissez-moi, enfin!</p>
+
+<p>Giglio brusqua les choses:</p>
+
+<p>—Tout est perdu, dit-il, si nous restons ici.
+Mirabelle vous reprendra dans une heure. Elle-même
+sera prise une heure après et nous ne pourrons
+plus jamais, jamais nous revoir, car le Roi
+vous emprisonnera de nouveau dans vos appartements
+du palais.</p>
+
+<p>—Alors, emmenez-moi, partons... Est-ce qu'il
+n'y a pas d'autres pays où nous pourrions vivre
+tranquilles, sans que personne puisse nous tourmenter?</p>
+
+<p>Giglio eut pitié de Pausole:</p>
+
+<p>—Vous aimez votre père, ma petite Line. Vous
+l'aimez beaucoup. Si vous allez où il n'est pas, vous
+le regretterez bientôt.</p>
+
+<p>—Oui, j'aime papa, mais pourquoi m'enferme-t-il?
+Si je reviens au palais, je ne pourrai pas vous
+revoir et je serai malheureuse comme avant... Car
+je le sens bien maintenant... j'étais très malheureuse...
+Je ne m'en doutais guère...</p>
+
+<p>—Il y a un moyen qui arrangera tout. Vous
+vous rappelez la maison dont je vous avais parlé
+hier? la maison de ces bons vieillards qui recueillent
+les enfants maltraités et les soignent?</p>
+
+<p>—Oui. 22, rue des Amandines. Je crois que je
+me rappelle encore l'adresse.</p>
+
+<p>—Parfaitement. Allez-y. Allez-y tout de suite.
+Et quand on vous aura donné la chambre qui vous
+convient (demandez la section des filles), je me
+charge de vous en faire sortir avec toute votre
+liberté.</p>
+
+<p>—Pour toujours?</p>
+
+<p>—Pour toujours.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="l4c10" id="l4c10">CHAPITRE X</a></h3>
+
+<p class="d">OÙ L'ON PRESSENT LA FIN.</p>
+
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p>Διὸ δεῖ ἦχθαί πως εὐθὺς ἐκ νέων, ὡς ὁ
+Πλάτων φησίν, ὥστε χαίρειν τε καὶ λυπεῖσθαι
+οἷς δεῖ· ἡ γὰρ ὀρθὴ παιδεία αὕτη ἐστίν.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><span class="sc">Aristote</span>, <i>Éthique</i>, II, 2.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Il était quatre heures, le lendemain, quand Pausole
+et ses deux ministres furent reçus rue des
+Amandines, où le bon Roi, si bon qu'il fût, ne
+croyait pas entrer en père.</p>
+
+<p>Giguelillot, depuis le matin, avait mis zèle et
+patience, d'abord à persuader au Roi que cette
+visite serait pleine d'attraits; ensuite à instruire
+secrètement ses hôtes, afin qu'ils lui parlassent
+comme il convenait de le faire.</p>
+
+<p>Le directeur de la Société mena Pausole jusqu'à
+un fauteuil, s'inclina trois fois devant lui et lut
+enfin, d'une voix satisfaite et ponctuée, l'allocution
+que voici:</p>
+
+<p class="i">«Sire,</p>
+
+
+<p>«L'Union tryphémoise pour le Sauvetage de
+l'Enfance ne saurait être comparée aux œuvres
+similaires des pays limitrophes, pas plus que les
+lois de Votre Majesté ne souffrent de rapprochement
+avec celles des nations rivales. Ici, nous
+recueillons les enfants maltraités, physiquement
+ou moralement, mais le danger moral que nous
+prétendons combattre n'est pas du tout celui que
+redoutent nos meilleurs confrères étrangers, lesquels
+n'entendent pas comme nous le bonheur des
+petits enfants.»</p>
+
+<p>—Je le crois sans peine, dit Pausole.</p>
+
+<p>—«Nous estimons, avec vous-même, Sire, que
+le jeune être acquiert très tôt quelque droit à la
+liberté. Nous estimons qu'en soumettant la jeunesse
+à l'autorité paternelle pendant vingt et une
+années d'existence, les vieilles lois européennes
+prolongent dans leur sein l'une des nombreuses
+racines que l'esclavage antique y laisse encore
+vivantes. Le droit du père sur le fils, comme celui
+du mari sur la femme, c'est, au fond, sous un
+nom quelconque, la mainmise du plus fort sur
+l'épaule du plus faible, et il emprunte à la tyrannie
+son arbitraire sans limites, en même temps
+que son prétexte et son drapeau: la protection.
+Le mobile qui entraîne un citoyen libre à enfermer
+son enfant dans les horribles geôles qu'on
+nomme les internats n'est pas différent de celui
+qui le pousse, pendant les vacances, à martyriser
+le pauvre petit du revers de la main ou du bout
+de la règle. L'homme, qui n'a plus de droits sur
+les libertés de l'homme et qui ne peut plus impunément
+séquestrer ou frapper un esclave humain,
+conserve partout son pouvoir sur la personne de
+l'enfant, et, comme il faut bien qu'il abuse de tous
+les pouvoirs qu'on lui donne, il abuse de celui-là,
+pour se dédommager d'avoir perdu les autres.»</p>
+
+<p>—Très bien pensé, dit Giguelillot. N'est-ce pas,
+Sire?</p>
+
+<p>—Très bien, dit Pausole.</p>
+
+<p>—«Nous considérons comme abus de pouvoir
+paternel toute atteinte portée à la libre expression
+comme au libre exercice des volontés de l'enfant,
+si ces volontés n'engagent que lui seul. Nous
+offrons chez nous un asile à tous les enfants malheureux
+sans leur demander pourquoi ils souffraient
+dans leur famille, mais en constatant avec une
+légitime fierté qu'ils sont heureux dans notre sein.
+Nous entretenons chez eux le goût spontané de
+l'étude au lieu de leur faire haïr toute espèce de
+travail en les emprisonnant dans la salle de classe.
+Leur émulation n'est pas moindre et nous avons
+constaté bien des fois que, près d'un maître aimé,
+l'espoir des récompenses vaut la crainte des punitions.
+Les deux sexes élevés ensemble apprennent
+à se connaître l'un l'autre et sont ainsi moins
+exposés à se tromper cruellement plus tard. Lorsqu'il
+leur plaît d'aller au jeu, ils sont libres là
+comme ailleurs. Rien ne leur est défendu, hormis
+de se disputer. Ils se groupent comme ils le
+veulent, dans la cour comme au dortoir. Respectant
+les lois naturelles plutôt que les principes
+des hommes, nous n'enfermons pas les sens de nos
+élèves dans une contrainte artificielle où ils dévieraient
+fatalement, pour le plus grand dommage
+de leur santé fragile. Nous favorisons au contraire
+l'expansion des jeunesses précoces, convaincus qu'à
+retarder l'amour on ne fait que le rendre plus
+redoutable, et qu'à suppléer le plaisir par le rêve
+on accomplit de mauvaise besogne. Ce n'est pas
+là de l'éducation, au sens vraiment élevé du
+mot...»</p>
+
+<p>Pausjole interrompit le discours:</p>
+
+<p>—Et quand ces enfants vous demandent conseil?</p>
+
+<p>—Sire, nous leur déconseillons les amitiés particulières,
+mais c'est pour leur présenter les amitiés
+multiples comme un meilleur emploi de leurs
+jeunes tendances. L'amour, l'amour exclusif d'une
+personne individuelle, l'amour enfin tel qu'on l'enseigne
+dans les classes de littérature des lycées
+français ou allemands, est en effet une tragédie qui
+aboutit le plus souvent à la folie furieuse d'Oreste,
+à la triste fin de Marguerite ou au suicide lamentable
+de Roméo et de Juliette. Les faits divers de
+tous les grands quotidiens sont remplis de pareilles
+catastrophes. Pénétrés du devoir qui nous incombe
+et de l'influence salutaire que nous pouvons exercer,
+nous enseignons à nos élèves les dangers d'un
+amour unique; certes, nous apportons ici le tact et
+la discrétion que de pareils sujets comportent,
+mais nous ne saurions oublier devant nos petits orphelins
+qu'il y va de leur santé morale et de leur
+avenir tout entier.</p>
+
+<p>—Je vous approuve des deux mains, dit Pausole.
+Débauchez! monsieur, débauchez! On voit assez
+par ce qui se passe au dehors de nos frontières les
+effets parallèles des deux grands systèmes. D'une
+part, dans les classes supérieures, la claustration
+à la chambre et la continence obligatoire de la
+jeunesse, contre la nature et le bon sens, ont fait
+croître la race efflanquée, débile, phtisique et
+frappée d'anémie en qui s'étiole aujourd'hui l'aristocratie
+européenne. Au contraire, d'où viennent
+les ouvriers forts, les manieurs de marteaux, les
+porteuses de pain? De Charonne et de l'East End,
+de Whitechapel et de Ménilmontant, des longs
+faubourgs de Hambourg et des cloaques de Marseille,
+de tous les milieux enfin où l'enfance pousse
+en liberté, se mêle et s'unit selon ses instincts,
+sans retenue et sans contrôle...</p>
+
+<p>Pausole, fatigué d'avoir tant parlé, se reposa en
+interrogeant:</p>
+
+<p>—Aboutissez-vous? dit-il.</p>
+
+<p>—Pas toujours, répondit le vieillard. Nous
+sommes cependant satisfaits, au moins par comparaison.
+Une Société d'un pays voisin (œuvre dont
+je parlerai d'ailleurs avec tout le respect que mérite
+<i>a priori</i> une institution charitable) s'est donné
+pour mission de ne libérer ses filles que vierges ou
+mariées. On ne sait pas bien pourquoi. Mais voici
+des chiffres: en treize ans, cette Société a recueilli
+près de deux mille cent cinquante enfants...</p>
+
+<p>Giguelillot glapit:</p>
+
+<p>—«C'est beaucoup, dit Candide.»</p>
+
+<p>Le président continua:</p>
+
+<p>—Et sur ce nombre énorme de jeunes nubilités,
+savez-vous combien elle a marié de filles?...
+Deux.</p>
+
+<p>Giguelillot grommela:</p>
+
+<p>—«C'est beaucoup, dit Martin.»</p>
+
+<p>Mais le président restait grave:</p>
+
+<p>—Nous, au contraire, depuis sept années, sur
+huit cent quarante six filles, nous en avons débauché
+huit cent douze. J'ose dire qu'étant donné
+le but respectif des deux Sociétés...</p>
+
+<p>—Oh! la vôtre l'emporte, affirma Pausole. Cela
+n'est pas douteux.</p>
+
+<p>—Votre Majesté daigne reconnaître nos efforts?</p>
+
+<p>—Non seulement je vous approuve, mais je vous
+subventionne, dit Pausole. J'inscris soixante mille
+francs pour vous à mon budget de l'Intérieur. Si
+cette somme ne suffit pas aux bonnes œuvres que
+vous pourriez faire, dites-le à mes ministres: elle
+sera augmentée.</p>
+
+<p>Le vieillard s'inclina profondément, puis d'une
+voix subitement altérée, il balbutia:</p>
+
+<p>—L'accueil si bienveillant... que Votre Majesté...
+l'approbation, veux-je dire... si flatteuse...
+que reçoivent ici nos idées... nos tentatives... nos
+essais de réalisation... m'encourage à...</p>
+
+<p>—Mais parlez donc!</p>
+
+<p>—Sire, la communication que j'ai à faire ici...
+est d'ordre si confidentiel... que je ne me crois pas
+le droit de l'exposer en ce moment...</p>
+
+<p>—Retirez-vous, mes amis, dit Pausole à ses
+conseillers... Et maintenant parlez, monsieur:
+nous sommes seuls.</p>
+
+<p>—Hier soir, à sept heures... nous avons vu entrer
+ici... une auguste visiteuse, Sire... Son Altesse
+la Princesse Aline.</p>
+
+<p>Pausole bondit:</p>
+
+<p>—Ici?... Ma fille est ici?... dans ce lieu de perdition
+et de proxénétisme?</p>
+
+<p>—Elle demande secours... murmura le vieillard
+presque défaillant.</p>
+
+<p>—Et contre qui?</p>
+
+<p>—Contre son destin, Sire, contre son destin...
+elle n'accuse personne.</p>
+
+<p>—Elle est seule?</p>
+
+<p>—Toute seule.</p>
+
+<p>—Dites-lui donc que je l'attends! elle se jettera
+dans mes bras!</p>
+
+<p>—Oui... mais auparavant... elle demande que
+nous lui assurions... les libertés que vous trouviez
+à l'instant si équitables, Sire, et que vous déclariez
+justement offertes à la jeunesse des deux sexes...</p>
+
+<p>—Allons! qu'est-ce que cela signifie?... Où est
+ma fille?... J'entends la voir à l'instant même.</p>
+
+<p>On la pria d'entrer.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Comme pour affirmer par un signe extérieur
+toutes les libertés qu'elle avait déjà prises, Line
+avait revêtu le costume national des Tryphémoises:
+le mouchoir de couleur aux cheveux et les mules.</p>
+
+<p>Elle fit quelques pas, très fière de sa nudité symbolique,
+mais un peu timide aussi.</p>
+
+<p>Pausole la prit dans ses bras.</p>
+
+<p>—Ma petite fille! mon petit enfant! pourquoi
+es-tu partie?</p>
+
+<p>—Parce que j'avais rencontré une très bonne
+amie, papa, et parce que dans ton palais tu me défendais
+d'aimer personne.</p>
+
+<p>—Avec qui donc es-tu partie?</p>
+
+<p>—Avec une danseuse d'opéra.</p>
+
+<p>—Une danseuse? mais cela n'a aucune importance,
+alors?</p>
+
+<p>—Ah! dit Line.</p>
+
+<p>Pausole l'embrassa de nouveau.</p>
+
+<p>—Tu veux bien revenir avec moi, maintenant?
+Tu m'embrasses?</p>
+
+<p>—Oui, papa. Je te dis: «Oui» tout de suite.
+Je sens que je vais te suivre partout; mais je sens
+aussi que tu vas me dire, et tout de suite comme
+moi, dans l'oreille, quelque chose de très gentil.</p>
+
+<p>—Que je t'aime bien?</p>
+
+<p>—Et que tu me laisses libre.</p>
+
+<p>—Mais enfin pourquoi?</p>
+
+<p>—Parce que tu m'aimes bien.</p>
+
+<p>Pausole, très ému, regarda sa fille. Longtemps il
+resta silencieux, comme si une lutte profonde et
+presque pénible se livrait sous sa poitrine entre
+les divers conseils de son affection paternelle. Puis
+il dit un peu tristement:</p>
+
+<p>—Eh bien, nous verrons, mon enfant. Je t'aime
+assez pour te rendre plus heureuse que moi.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="epilogue" id="epilogue">ÉPILOGUE</a></h3>
+
+<div class="epi">
+<blockquote>
+<p><i>Sat prata biberunt</i>, comme dit le
+vieil Horace.</p>
+</blockquote>
+
+<p class="s"><i>Le Temps</i>, 20 novembre 1900.</p>
+
+</div>
+
+
+<p>Revenu au palais le soir même par une marche
+très fatigante qui dura près d'une heure et quart,
+le Roi Pausole passa trois jours en silencieuses
+méditations.</p>
+
+<p>Tryphême après son départ reprit sa vie accoutumée.
+La jeune fille primée par M. Lebirbe
+continua de donner chaque soir le recommandable
+exemple qui lui avait valu les palmes. Mirabelle,
+déchirée par le désespoir en apprenant que Pausole
+avait repris sa fille, se rendit pourtant à la nuit sous
+le monument de Félicien Rops où elle savait
+pouvoir rencontrer Galatée. Toutes deux s'unirent
+ce soir-là jusqu'aux derniers vertiges de la sensation
+et elles ne savaient pas encore de quel
+amour fidèle et tendre cette longue étreinte en
+larmes nouait le premier souvenir.</p>
+
+<p>Giguelillot avait parcouru le chemin du retour
+en quatre bonds de son petit zèbre, car il se
+devinait également incapable de cacher à la
+blanche Aline les sentiments nouveaux qu'elle lui
+inspirait, et d'exprimer à la belle Diane ceux
+qu'elle ne lui inspirait plus.</p>
+
+<p>Pendant les trois jours où le Roi, seul avec sa
+bonne conscience, agita en lui des questions de
+morale, Line et son ami page se retrouvèrent
+toutes les nuits devant le Miroir des Nymphes
+toujours plein d'eau lunaire et de feuillages
+obscurs.</p>
+
+<p>—C'est très mal, disait Line, songeant à Mirabelle.</p>
+
+<p>—Non, disait Giguelillot, puisqu'elle n'en sait
+rien.</p>
+
+<p>Et il savait se faire pardonner tout ce que cette
+parole avait d'abominable par tout ce qu'elle avait
+d'absolutoire et de consolant.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Enfin Pausole, un matin de soleil où la Reine
+Alberte venait de recevoir ses faveurs courtoises
+mais un peu distraites, sortit du palais en couronne
+et demanda sa mule Macarie.</p>
+
+<p>En même temps il fit annoncer que tous les
+habitants de la demeure royale, Reines, écuyers et
+dames d'honneur, ministres, pages et palefreniers,
+eussent à se réunir en grande assemblée devant le
+cerisier de sa justice afin d'y entendre les discours
+qu'il jugerait bon d'y prononcer.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Lorsqu'il fut assis là dans sa rouge robe flottante
+avec le sceptre et le globe d'or:</p>
+
+<p>—Mesdames, dit-il, et vous, Messieurs, il
+est dur d'appliquer à sa propre personne les
+principes que le sage répand comme des bienfaits.
+J'ai cru longtemps qu'il me serait permis
+de maintenir la liberté sur mon peuple bien-aimé
+sans éprouver moi-même dans certains cas
+ardus, ce que cette liberté a parfois de pénible;
+du moins pour celui qui la donne. Il me semblait
+que sur un territoire où l'on compte cinq cent mille
+foyers, je pourrais sans grand dommage, en
+excepter un, un seul, où une certaine autorité
+serait encore vivante. Il était tout naturel que ce
+foyer fût le mien et que le dispensateur des indépendances
+ne souffrît pas le premier de leurs
+excès possibles.</p>
+
+<p>Ici le Roi prit un temps, cueillit une cerise délicieuse
+ou plutôt en cassa le fil qui l'attachait à
+portée de ses doigts, et tout en aspirant doucement
+le suc du fruit juteux et tiède, il suivit d'un
+œil un peu mélancolique l'agitation passionnée de
+la multitude qui l'écoutait.</p>
+
+<p>—Mais, reprit-il, le Roi lui-même s'instruit.
+Je viens de faire un voyage secret pendant lequel
+j'ai beaucoup appris, tant sur le genre humain que
+sur mes devoirs envers lui. J'ai vu des foules heureuses
+et libres dont le bonheur tenait à la liberté
+par des racines déjà si profondes que je ne puis
+plus douter d'avoir semé cette graine dans son
+terrain d'élection. Il m'a paru qu'autour de moi, on
+était moins heureux parce qu'on était moins libre
+et cela suffit pour me dicter une sorte d'abdication...</p>
+
+<p>De grands cris l'empêchèrent d'achever:</p>
+
+<p>—Non! Vive le Roi! disaient les voix. Abdiquer?
+Nous ne le voulons pas!</p>
+
+<p>Pausole étendit la main.</p>
+
+<p>—Je resterai votre chef, ou du moins, l'arbitre
+choisi par votre consentement général pour assurer
+le maintien des droits qui sont l'apanage de tous,
+et je ne changerai rien, pour ma part, à mes habitudes
+d'existence que j'ai reconnues nécessaires à
+ma tranquillité d'esprit. Mais je lève désormais la
+contrainte relative qui pesait sur mes familiers.
+Taxis, mon ami, retournez en France d'où vous
+êtes venu à nous comme le corbeau dans le vent
+d'hiver. À l'avenir mes femmes et ma fille se règleront
+selon leurs inclinations. J'émancipe leurs
+têtes charmantes que la vôtre rendait plus charmantes
+encore par le contraste de sa hideur.</p>
+
+<p>À ces mots il y eut dans la foule moins de joie
+peut-être que d'attendrissement et, comme des enfants
+qui reçoivent des cadeaux prestigieux sans
+oser y toucher encore, les femmes se pressèrent
+autour de celui qui était si bon pour elles, et vinrent
+avec la blanche Aline, fidèlement, lui baiser
+les mains.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Ci finit l'aventure extraordinaire du Roi Pausole,
+qui, pour retrouver sa fille, alla jusqu'à parcourir
+sept kilomètres à dos de mule, de son palais à sa
+grand'ville.</p>
+
+<p>On aura lu cette histoire ainsi qu'il convenait
+de la lire, si l'on a su, de page en page, ne jamais
+prendre exactement la Fantaisie pour le Rêve, ni
+Tryphême pour Utopie, ni le Roi Pausole pour
+l'Être parfait.</p>
+
+
+<p class="c"><small>FIN</small></p>
+
+
+
+
+<h2>TABLE DES MATIÈRES</h2>
+
+
+
+<h3>LIVRE PREMIER</h3>
+
+<ul>
+<li><a href="#l1c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment le Roi Pausole
+connut pour la première fois les vicissitudes de
+l'existence</li>
+<li><a href="#l1c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Où l'on présente le Roi Pausole, son
+harem, son Grand-Eunuque et le palais du gouvernement</li>
+<li><a href="#l1c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Où l'on décrit la blanche Aline de
+la tête aux pieds, pour que le lecteur déplore sa
+fuite et la pardonne en même temps</li>
+<li><a href="#l1c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Comment le Roi Pausole rentra dans
+son palais et ce qu'il jugea bon d'y faire</li>
+<li><a href="#l1c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Du conseil que tint le Roi chez les
+femmes de son harem et du choix qu'il sut faire
+entre plusieurs avis</li>
+<li><a href="#l1c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—Comment Diane à la Houppe et le
+Roi Pausole virent entrer quelqu'un qu'ils n'attendaient
+pas</li>
+<li><a href="#l1c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Qui est considérablement écourté,
+eu égard aux lois en vigueur</li>
+<li><a href="#l1c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Où Pausole examine des révélations
+sur une lettre dont l'importance n'échappera
+point au lecteur</li>
+<li><a href="#l1c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Où Pausole se détermine</li>
+</ul>
+<h3>LIVRE DEUXIÈME</h3>
+
+<ul>
+<li><a href="#l2c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment la blanche Aline vit
+danser un ballet, et ce qui s'ensuivit</li>
+<li><a href="#l2c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Où Pausole, non content d'avoir pris
+une résolution, va jusqu'à l'exécuter</li>
+<li><a href="#l2c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Comment le Miroir des nymphes
+devint celui des jeunes filles</li>
+<li><a href="#l2c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Où Pausole et ses conseillers manifestent
+leurs contrastes</li>
+<li><a href="#l2c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Où Mirabelle dévoile sa petite âme
+malicieuse et sentimentale</li>
+<li><a href="#l2c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—Où Pausole et ses compagnons
+causent à bâtons rompus et s'arrêtent sur une
+pointe d'épingle</li>
+<li><a href="#l2c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Comment Giguelillot, après plusieurs
+aventures pendables, inventa un stratagème et retrouva
+la blanche Aline</li>
+<li><a href="#l2c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Où la blanche Aline prend son tub
+vers quatre heures de l'après-midi</li>
+<li><a href="#l2c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Où Pausole, ayant secoué la mélancolie
+de la Règle, éprouve les déboires de la Fantaisie</li>
+<li><a href="#l2c10"><span class="sc">Chapitre X.</span></a>—Comment Giguelillot parvint jusqu'au
+chevet de la blanche Aline, et ce qui s'ensuivit</li>
+</ul>
+
+<h3>LIVRE TROISIÈME</h3>
+
+<ul>
+<li><a href="#l3c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment le harem abandonné
+leva l'étendard de la révolte</li>
+<li><a href="#l3c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Où M. Lebirbe entre en scène et où
+Philis pousse un petit cri</li>
+<li><a href="#l3c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Où l'on découvre un crime horrible</li>
+<li><a href="#l3c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Comment Giguelillot se présenta
+chez le Roi et quelles paroles furent prononcées
+pour et contre sa bonne cause</li>
+<li><a href="#l3c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Où chacun est traité selon ses vertus</li>
+<li><a href="#l3c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—Où M. Lebirbe et le Roi Pausole
+s'aperçoivent avec surprise qu'ils ne s'entendent
+pas sur tous les points</li>
+<li><a href="#l3c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Où l'on fait des récits de voyage sur
+un pays bien singulier</li>
+<li><a href="#l3c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Comment Taxis prétendit suivre
+l'exemple de la belle Thierrette</li>
+<li><a href="#l3c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Comment Giguelillot comprenait les
+devoirs de l'hospitalité antique</li>
+<li><a href="#l3c10"><span class="sc">Chapitre X.</span></a>—Où Giguelillot reçoit de M<sup>lle</sup> Lebirbe
+une proposition qui lui sourit tout de suite</li>
+<li><a href="#l3c11"><span class="sc">Chapitre XI.</span></a>—Comment les projets de Pausole et
+les rêves de Diane à la Houppe s'accordaient exactement</li>
+</ul>
+<h3>LIVRE QUATRIÈME</h3>
+
+<ul>
+<li><a href="#l4c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment Diane à la Houppe
+expliqua son rêve et Thierrette ses ambitions</li>
+<li><a href="#l4c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Comment Philis trouva un mari</li>
+<li><a href="#l4c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Où Philis babille, écoute et s'instruit</li>
+<li><a href="#l4c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Comment Taxis apprit enfin la vérité
+sur toute l'affaire</li>
+<li><a href="#l4c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Comment le Roi Pausole fut reçu par
+le peuple de Tryphême</li>
+<li><a href="#l4c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—De la promenade que fit Pausole à
+travers sa capitale</li>
+<li><a href="#l4c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Où le lecteur retrouve heureusement
+les héroïnes de cette histoire</li>
+<li><a href="#l4c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Où les événements se précipitent</li>
+<li><a href="#l4c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Où Giguelillot, lui aussi, devient
+amoureux</li>
+<li><a href="#l4c10"><span class="sc">Chapitre X.</span></a>—Où l'on pressent la fin</li>
+<li><a href="#epilogue"><span class="sc">Épilogue</span></a></li>
+</ul>
+
+<p class="c"><small>3403.—L.-Imprimeries réunies, 7, rue Saint-Benoît, Paris.</small></p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Les aventures du roi Pausole, by Pierre Louÿs
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE ***
+
+***** This file should be named 30553-h.htm or 30553-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/0/5/5/30553/
+
+Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
+produced from images generously made available by the
+Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>