diff options
Diffstat (limited to '30553-h')
| -rw-r--r-- | 30553-h/30553-h.htm | 13666 |
1 files changed, 13666 insertions, 0 deletions
diff --git a/30553-h/30553-h.htm b/30553-h/30553-h.htm new file mode 100644 index 0000000..87fb5c1 --- /dev/null +++ b/30553-h/30553-h.htm @@ -0,0 +1,13666 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html lang="fr"> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> + <title>The Project Gutenberg ebook of Les aventures du roi Pausole, by Pierre Louÿs.</title> + +<style type="text/css"> +<!-- + +ul { list-style: none; /* margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; */ } +li { list-style: none; } + + +body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; } +h1, h2, h3, .c, .t1 { text-align: center; line-height: 1.5em; text-indent: 0; } +h1, .t1 { font-size: 160%; margin-top: 2em; } +h2 { font-size: 140%; margin-top: 2em; } +h3 { font-size: 120%; margin-top: 2em; } + +p { text-align: justify; line-height: 1.2em; text-indent: 1.5em; + margin: .4em 0 0 0;} +.sc { font-variant: small-caps; } + +hr { text-align: center; width: 30%; margin-left: auto; margin-right: auto; + margin-top: 1.2em; margin-bottom: 1.2em; } + +.poem { text-align: left; margin-left: 5%; width: 90%; position: relative; } +.stanza { margin-top: 1em; } +.stanza br { display: none; } +.i0 { display: block; margin: 0 0 0 2em; text-indent: -2em; } + +.fnanchor { font-size: 80%; vertical-align: 0.35em; padding: 0 .15em; + text-decoration: none; +} +.footnote { font-size: 90%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 20%; } + +.footnote .label { float: left; text-align: left; width: 2em; } +.footnote a { text-decoration: none; } + +.epi { margin-left: 40%; font-size: 90%; margin-top: 1em; + margin-bottom: 2em; } +.d { text-align: center; text-indent: 0; line-height: 1.5em; } +.i { margin-left: 10%; } +.s { text-align: right; margin-right: 10%; } +.noindent { text-indent: 0; } + +--> +</style> +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Les aventures du roi Pausole, by Pierre Louÿs + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Les aventures du roi Pausole + +Author: Pierre Louÿs + +Release Date: November 27, 2009 [EBook #30553] + +Language: French + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE *** + + + + +Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by the +Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + +<p class="c"><big>PIERRE LOUŸS</big></p> + +<h1>LES AVENTURES<br> +<small>DU</small><br> +<big>ROI PAUSOLE</big></h1> + +<p class="c">PARIS</p> + +<p class="c">BIBLIOTHÈQUE-CHARPENTIER</p> + +<p class="c"><small>EUGÈNE FASQUELLE, ÉDITEUR<br> +11, RUE DE GRENELLE, 11</small></p> + +<p class="c">1901</p> + + + + +<h2>DU MÊME AUTEUR</h2> + + +<ul> +<li><b>Astarté</b>, poèmes (1892) . . . Épuisé.</li> +<li><b>Les Chansons de Bilitis</b> (1894) . . . 1 vol.</li> +<li><b>Aphrodite</b> (1896) . . . 1 vol.</li> +<li><b>La Femme et le Pantin</b> (1898) . . . 1 vol.</li> +</ul> + +<p class="c">À PARAÎTRE</p> + +<ul> +<li><b>Les Sept Flèches.</b></li> +<li><b>L'Orientale.</b></li> +<li><b>Orphée.</b></li> +</ul> + +<p class="c"><small>IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE:</small></p> + +<p class="c">Format in-8<sup>o</sup> carré</p> + +<div class="c"> +<table summary="liste des exemplaires"> +<tr><td>300</td><td>exemplaires</td><td>numérotés</td><td>sur vélin.</td></tr> +<tr><td>50</td><td>—</td><td>—</td><td>sur hollande.</td></tr> +<tr><td>15</td><td>—</td><td>—</td><td>sur whatman.</td></tr> +<tr><td>15</td><td>—</td><td>—</td><td>sur japon.</td></tr> +</table></div> + + + + +<h2>À JEAN DE TINAN</h2> + +<p class="s"><i>qui a emporté la promesse de cette simple dédicace...</i></p> + + +<p class="s">P. L.</p> + + +<p class="s">Septembre 1898.</p> + + + + + +<h2>PERSONNAGES</h2> + + +<ul> +<li><span class="sc">Le Roi Pausole.</span></li> +</ul> +<hr> + + +<ul> +<li><span class="sc">La Blanche Aline</span>, fille du Roi.</li> +<li><span class="sc">Mirabelle.</span></li> +<li><span class="sc">La Reine Diane</span>, dite «<span class="sc">Diane à la Houppe</span>».</li> +<li><span class="sc">La Reine Françoise.</span></li> +<li><span class="sc">La Reine Gisèle.</span></li> +<li><span class="sc">La Reine Alberte.</span></li> +<li><span class="sc">La Reine Denyse.</span></li> +<li><span class="sc">La Petite Reine Fannette.</span></li> +<li><span class="sc">Le Portrait de la Reine Christiane.</span></li> +<li><span class="sc">Macarie</span>, mule du Roi.</li> +<li>M<sup>me</sup> <span class="sc">Perchuque</span>, première dame d'honneur.</li> +<li><span class="sc">Galatée</span>, jeune fille.</li> +<li><span class="sc">Philis</span>, sa petite sœur.</li> +<li>M<sup>me</sup> <span class="sc">Lebirbe</span>.</li> +<li><span class="sc">Nicole.</span></li> +<li><span class="sc">Thierrette</span>, jeune laitière.</li> +<li><span class="sc">Rosine</span>, gardienne des framboises.</li> +<li>La Lectrice du Roi.</li> +<li>La sœur du petit paysan.</li> +<li>Une blanchisseuse.</li> +<li>Une marchande.</li> +<li>Une jeune fille primée.</li> +<li>Une jeune fille violée.</li> +<li>Une directrice d'hôtel.</li> +<li>Première femme de chambre du Roi.</li> +<li>Deuxième femme de chambre du Roi.</li> +</ul> +<hr> + + +<ul> +<li><span class="sc">M. Taxis</span>, Grand-Eunuque.</li> +<li><span class="sc">Giglio</span>, page du Roi.</li> +<li><span class="sc">M. Lebirbe.</span></li> +<li><span class="sc">Kosmon.</span></li> +<li><span class="sc">Himère.</span></li> +<li><span class="sc">L'Écuyer des cuisines.</span></li> +<li><span class="sc">M. Palestre</span>, ministre des Jeux publics.</li> +<li>Le Chef de la Sûreté.</li> +<li>Le Directeur du «Sauvetage de l'Enfance».</li> +<li>Trois orateurs.</li> +<li>Un métayer.</li> +<li>Un marin catalan.</li> +<li>Un petit paysan.</li> +<li>Un père.</li> +<li>Un chameau.</li> +</ul> +<hr> + + +<p>366 Reines.—Écuyers.—Dames d'honneur.—Pages.—Horticulteurs.—Gardes.—Domestiques +du palais.—Danseuses.—Policiers.—Filles +de ferme.—Invités.—Bonnes +d'hôtel.—Paysans.—Paysannes.—La foule.</p> + + + + +<p class="t1">LES AVENTURES DU<br> +<big>ROI PAUSOLE</big></p> + + + +<h2><a name="l1c1" id="l1c1">LIVRE PREMIER</a></h2> + + +<h3>CHAPITRE PREMIER</h3> + +<p class="d">COMMENT LE ROI PAUSOLE CONNUT POUR LA PREMIÈRE +FOIS LES VICISSITUDES DE L'EXISTENCE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Il se voit qu'ès nations où les loix +de la bienséance sont plus rares et +lasches, les loix primitives de la +raison commune sont mieux observées.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Montaigne</span>, III, 5.</p> + +</div> + + +<p>Le Roi Pausole rendait la justice sous un cerisier, +parce que, disait-il, cet arbre-là donne de +l'ombre autant qu'un autre et garde sur le chêne +séculaire l'avantage de porter des fruits fort agréables +en été.</p> + +<p>Bien qu'il conservât pour lui-même le grand +costume historique dont l'ampleur et la draperie +lui semblaient composer au mieux la majesté de la +personne royale, il n'était pas toutefois l'ennemi +d'un perfectionnement raisonnable. On doit vivre +avec son temps. Le Roi Pausole portait une couronne +de style qui dissimulait sous une mince, mais +éclatante pellicule d'or sa monture en aluminium. +Il aimait à faire remarquer discrètement combien +cette coiffure était plus légère que le chapeau haut +de forme de son cousin le roi de Grèce. Certains passants +ne se trompaient point sur le métal de l'objet. +Mais, disait encore le Roi, quand on est assez malin +pour discerner à distance une qualité d'orfèvrerie, +on ne saurait ressentir à la vue de la couronne, +fût-elle d'or massif et pesant, aucune impression +sérieuse. Il est donc inutile de se charger la tête.</p> + +<p>Le Roi Pausole était souverain absolu de Tryphême, +terre admirable dont je pourrais, au besoin, +expliquer l'omission sur les atlas politiques en hasardant +cette hypothèse que, les peuples heureux +n'ayant point d'histoire, les pays prospères n'ont +pas de géographie. On laisse encore en blanc, sur +les cartes récentes, bien des contrées inconnues: +on a laissé Tryphême en bleu, dans la Méditerranée. +Cela paraît tout naturel.</p> + +<p>Eh bien, non. Telle n'est pas la raison d'une si +fâcheuse lacune.</p> + +<p>Si Tryphême est un nom biffé de toutes les encyclopédies, +si l'on falsifie la carte d'Europe, si l'on +ampute cette presqu'île verte aux côtes de notre +pays, c'est qu'on a organisé contre elle la «conspiration +du silence».</p> + +<p>Chacun sait qu'on appelle ainsi l'entente immédiate +et clandestine qui s'établit entre les critiques +littéraires à la naissance des œuvres fortes et qui +étouffe le jeune talent au milieu de son premier +sourire. Explorateurs et géographes, montrant +une âme non moins basse, se servent du même +procédé pour éloigner les touristes d'une contrée +qu'ils savent délicieuse.</p> + +<p>À leur aise; je ne m'occuperai pas de ces +misérables combinaisons. Tryphême est une +péninsule qui prolonge les Pyrénées vers les +eaux des Baléares. Elle touche à la Catalogne et +au Roussillon français. J'en parle pour y être +allé. Il est important que le lecteur ne regarde +pas comme une fiction le récit véritable et contemporain +que j'écris pour lui depuis cinq minutes.</p> + +<p>Ces préliminaires éclaircis, entrons dans le vif +des événements.</p> + +<hr> + + +<p>Ce fut pendant la vingtième année de son règne, +qu'un jour, après tant de jours paisibles, le Roi +Pausole ressentit les difficultés de la vie et le +poids d'une âme perplexe.</p> + +<p>Il s'était levé, ce matin de juin, très longtemps +après le soleil, et, doucement bercé par sa mule +Macarie, il se laissait aller à sa chaire de justice.</p> + +<p>De nombreux serviteurs accompagnaient sa promenade, +l'un portant ses cigarettes et l'autre son +parasol, la plupart ne faisant rien.</p> + +<p>Aucun d'eux n'était en armes. Le Roi sortait +toujours sans gardes, par ostentation du soin qu'il +prenait d'être aimé plutôt que craint.—Crainte +ne peut toujours durer, disait-il; ni endurer;—au +lieu que l'amour populaire est un sentiment +perpétuel qui vit de souvenirs, accueille les +moindres gestes comme des bienfaits nouveaux et +ne demande guère autre chose que d'être vivement +estimé par celui qui en est l'objet.</p> + +<p>La cour de justice que le Roi tenait chaque jour +sous un cerisier de ses jardins avait su faire +accepter de tous son arbitrage sans appel mais librement +consenti. Aucun autre tribunal n'avait connaissance +des affaires qui échappent au ressort des +justices de paix. À force de simplifier le Livre des +Coutumes laissé par ses ancêtres, Pausole était +arrivé à édicter un code qui tenait en deux articles +et qui avait au moins le privilège de parler aux +oreilles du peuple. Le voici dans son entier:</p> + + +<p class="c"><span class="sc">Code de Tryphême</span></p> + +<ul> +<li>I.—Ne nuis pas à ton voisin.</li> +<li>II.—Ceci bien compris, fais ce qu'il te plaît.</li> +</ul> +<p>Il est superflu de rappeler au lecteur que le +deuxième de ces articles n'est admis par les lois +d'aucun pays civilisé. Précisément c'était celui auquel +ce peuple tenait le plus. Je ne me dissimule +pas qu'il choque le caractère de mes concitoyens.</p> + +<p>Pausole se réservait le plaisir quotidien de sauver +par ses arrêts quelques libertés individuelles. +Ce n'était pas un travail fatigant; et d'ailleurs, +l'excellent homme n'en eût point accepté d'autre, +car sa liberté particulière présentait à n'en pas +douter un intérêt de premier ordre et il respectait +sa fantaisie qui lui conseillait d'être paresseux.</p> + +<p>Ce jour-là, une douzaine de plaignants et une +foule immobile attendaient, sur la pelouse ombreuse, +quand le Roi parut sous les branches, au +milieu d'un murmure de vénération, de sympathie +et de curiosité. Il répondit aux voix en agitant +devant son visage, comme un mouchoir d'accueil, +une main molle et amicale. Puis il monta les trois +marches de la chaire, qui le mirent tout de suite +bien au-dessus du niveau des hommes.</p> + +<hr> + + +<p>Un premier plaideur s'avança.</p> + +<p>C'était un étranger, un marin catalan. Il tendait +des bras presque noirs hors d'une chemise aux +manches troussées.</p> + +<p>—Sire, s'écria-t-il, justice contre ma femme! +Elle est partie avec un autre!</p> + +<p>—Ouais! fit le Roi.—Que veux-tu que j'y +fasse?</p> + +<hr> + + +<p>Il cueillit une cerise au cerisier, en déchira la +peau du bout des dents et suça la pulpe juteuse +avec un visible rafraîchissement.</p> + +<p>—Mais, sire, nous étions mariés devant l'alcade +et devant le prêtre. Elle a juré sur l'Évangile...</p> + +<p>—Et si elle t'avait juré de ne pas mourir avant +trente ans, l'enverrais-tu à la prison le jour où elle +aurait la peste? Elle a juré, dis-tu? C'est le seul +tort que je lui reconnaisse. Encore, avec les lois +de ton singulier pays, était-ce le plus vain des serments +forcés. Tu viens justement d'en avoir la +preuve. Si encore elle t'abusait! si elle feignait de +se plaire à toi pour ne pas être chassée! tu pourrais... +Mais elle ne te trompe pas, puisqu'elle est +partie. Sa franchise est irréprochable. Et pourquoi +est-elle partie? Sans doute parce qu'elle a trouvé +quelqu'un de supérieur à ta personne, par la jeunesse, +par la beauté, par le caractère, ou, qui sait? +peut-être même par la fortune. Tu admets qu'une +jeune fille puisse peser tous ces arguments le jour +où elle prend époux. À plus forte raison quand +elle est devenue femme et que l'expérience la conseille.</p> + +<p>—Il est pourtant écrit dans le code: «Tu ne +nuiras pas à ton voisin».</p> + +<p>—C'est bien pour cela que je t'interdis de poursuivre +ton successeur. Passons à la seconde affaire.</p> + +<hr> + + +<p>—Majesté! fit une voix de basse, un gueux, un +pasteur de chèvres, a violé mon unique enfant.</p> + +<p>—Oh! oh! protesta le Roi. Ne nous pressons +jamais d'attester la résistance. Je serais curieux +de voir la victime.</p> + +<p>On la lui présenta.</p> + +<p>Elle portait le costume favori des jeunes filles +tryphémoises: sur les cheveux, un mouchoir jaune +soleil; aux pieds, des mules clair de lune; et le +reste du corps tout nu.—Pausole considérait, +en effet, que la vue d'une personne laide ou vieille +ou infirme est une souffrance pour certains, et il +avait interdit, non seulement aux académies défectueuses, +mais encore aux visages grotesques, de +paraître à découvert. Mais comme le spectacle +d'une fille jeune ou d'un homme dans sa force ne +peut éveiller que les idées les plus saines et les +plus conformes à la vertu véritable, Pausole avait +fait comprendre à son peuple qu'en dehors des +quelques semaines où la Méditerranée elle-même +connaît l'hiver, il fallait se hâter de révéler à tous +un don aussi précieux, et aussi fugitif, que la +beauté humaine.</p> + +<p>—Ami, dit le Roi, penché vers l'oreille d'un +serviteur, les cerises qui restent sont trop hautes +pour que je puisse les cueillir sans peine. Et je ne +changerai pas mon arbre. Je suis habitué à celui-ci. +Demain, suspends aux branches basses une douzaine +de cerises choisies.</p> + +<p>Puis il se retourna vers la jeune fille, qui attendait +sa parole avec plus d'espoir encore que de +confusion:</p> + +<p>—Eh bien? fit-il. Vous plaignez-vous aussi? +Car je n'entendrai votre père que s'il réclame en +votre nom.</p> + +<p>—Oh! sire, parlez-lui vous-même afin que je ne +sois point battue. Je suis trop émue cette semaine +pour me taire deux jours de suite et je ne serai +honteuse de rien devant vous qui êtes si juste. Hier +soir j'étais allée dans la montagne chez ma sœur, +avec un broc de lait pour son petit enfant. Elle +m'avait beaucoup parlé des choses qui lui font la +vie douce et qui me manquent tristement pendant +mes longues nuits. Je revenais donc par les bois, +les joues peut-être un peu rouges et le cœur bien +éprouvé, quand j'ai rencontré sous les saules un +chevrier de mon âge qui paraissait tout triste, lui +aussi, d'être seul. Sire, il sortait du bain, il était +si joli, si propre, si doux de toute sa personne... il +a dû voir dans mes yeux que vraiment je le trouvais +gentil. Les hommes s'imaginent toujours qu'ils +nous attaquent; et pourtant ils ne s'approchent +guère de celles qui oublient de les regarder: si +l'on nous prend, même par violence, c'est après +avoir lu en nous que cela ne nous serait pas désagréable... +Oh! pour moi, je vous le jure, je ne l'ai +pas fait exprès! Je ne voulais pas qu'il me touchât. +Ou du moins... je croyais ne pas vouloir. Mais +enfin, j'ai regardé ce jeune homme, à l'instant où +je l'admirais le plus, et aussitôt il m'a saisi la +main... Alors mon père vous a dit vrai, Sire, j'ai +résisté de toutes mes forces. Pas un cri! car je +n'aurais pour rien au monde appelé quelqu'un à +mon secours dans la position où j'étais—et d'ailleurs, +j'espérais bien me tirer de là toute seule.—J'ai +lutté de mes quatre membres comme si je défendais +ma vie, depuis le coucher du soleil jusqu'à +la nuit noire. Puis, j'ai vu qu'il était trop tard pour +rentrer à la maison, et je me suis découragée; mais +jusqu'au lendemain matin j'ai perdu courage plusieurs +fois ainsi et je suis déterminée à ne plus +mettre aucune énergie dans ces rencontres inégales. +On demandait tout à l'heure à Votre Majesté +de protéger ma faiblesse contre de nouvelles violences: +celles de mon père sont les seules que je +redoute. Je n'ai besoin de personne pour calmer +les autres.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole avait écouté cette petite plaidoirie sans +l'interrompre d'un seul mot. Quand elle fut dite +jusqu'au bout, il se hâta de prononcer:</p> + +<p>—Voici une enfant très supérieure à son père +par la maturité d'esprit, l'initiative et le sens de +la vie. Allons! émancipons-la. Je ne sais pas de quel +droit je maintiendrais une autorité quelconque sur +une petite tête qui raisonne si bien. Va, jeune cervelle, +tu es libre. Ne fais pas le mal, mais vis à ta +guise, selon le code de Tryphême. Appelons la +troisième affaire.</p> + +<hr> + + +<p>Or il arriva que la troisième affaire ne fut pas +précisément celle que le Roi eût prévue.</p> + +<p>Pendant le discours de la jeune fille, on distinguait +dans l'allée de magnolias qui menait au palais +royal la course trébuchante et falote d'une petite +vieille qui portait ses jupes et voletait comme une +sauterelle.</p> + +<p>Elle approchait par bonds alternés d'une patte sur +l'autre. Bientôt on entendit gémir l'essoufflement +de son désespoir. Elle se précipita vers la chaire +du Roi, pendit son bras débile à une branche afin +de ne tomber que le plus tard possible et +exhala. «Sire...», mais d'une voix si diaphane +qu'on la crut déjà trépassée.</p> + +<p>—C'est une vieille du palais, fit l'un des serviteurs.</p> + +<p>—Duègne des appartements privés, expliqua un +autre.</p> + +<p>Et comme l'étiquette de la Cour subissait des variations +devant la bonhomie du Roi, la livrée tout +entière laissa deviner sa joie par ce cri d'une âme +qui s'ennuie:</p> + +<p>—Il s'est passé des événements.</p> + +<p>Le Roi s'était levé:</p> + +<p>—Qu'y a-t-il?</p> + +<p>—Sire... la blanche Aline... Ah! Sire... la Princesse +votre fille...</p> + +<p>—Eh bien?</p> + +<p>—Ah!...</p> + +<p>Et la vieillarde s'affaissa dans un évanouissement +lamentable.</p> + +<p>Au même instant arrivait, plus calme et portant +un petit billet, une seconde dame d'honneur qui +plia son ombrelle jaune avant de s'exprimer en ces +termes choisis:</p> + +<p>—J'ai le regret d'annoncer à Votre Majesté +que Son Altesse Royale la Princesse Aline a quitté +le palais dans des circonstances mystérieuses qui +toutefois ne laissent place à aucune inquiétude sur +sa très précieuse santé. La dame d'honneur chargée +d'éveiller Son Altesse et de lui expliquer ses +rêves s'est présentée respectueusement derrière la +porte de Son Altesse et a frappé durant quatre +heures sans obtenir aucune réponse. Justement inquiète +d'un silence qu'elle ne s'expliquait point, +elle a pris sur elle d'entrer, malgré la hardiesse de +la démarche: Son Altesse n'était plus dans ses appartements. +La Princesse Aline avait quitté sa +chambre sans prévenir personne de son projet et +sans emporter de bagage, à part sa petite boîte à +poudre, son étui de rouge, son porte-monnaie et +un objet de la toilette féminine dont la désignation +n'intéresse pas, sans doute, Votre Majesté. Nul ne +sait l'heure de son départ ni le chemin qui lui a +plu. On pense seulement qu'elle a dû sortir par la +fenêtre. Au cours des recherches faites par nos +soins, nous avons découvert sur la table à coiffer +un billet avec ces mots: «Pour Papa». Je le +remets en les mains de Votre Majesté.</p> + +<p>Pausole ne voulait pas comprendre. En vain la +dame d'honneur avait-elle construit son récit au +plein midi de la clarté, Pausole demeurait +aveugle.</p> + +<p>—Ma chère, lui dit-il, vous extravaguez. J'entends +de votre bouche des paroles sans suite... +Vous êtes en démence, cela saute aux yeux. Eh! +voyons! pourquoi ma fille m'aurait-elle quitté? Où +peut-elle être mieux qu'au palais, avec son père? +Et comment, croire qu'elle soit partie sans même +m'avoir dit adieu? Ce sont des rêveries, vous dis-je. +Si elle n'a pas dormi dans sa chambre, c'est qu'il y +faisait trop chaud. Elle doit être sur les terrasses, +dans son hamac à pompons. Je suis sûr qu'on n'y a +point songé. Allez donc à sa recherche au lieu +d'apporter ici un trouble déplorable à mes +réflexions.</p> + +<hr> + + +<p>Comme il achevait, son regard tomba sur le billet +qu'il tenait encore à la main.</p> + +<p>Au milieu d'une enveloppe teintée, les mots:</p> + +<p class="c"><i>Pour Papa</i></p> + +<p class="noindent">se détachaient irréguliers, fantasques et nets. Et, +en dessous, une ligne qui aurait bien voulu être +horizontale, mais qui délirait en hauteur, s'enlevait +comme une gambade.</p> + + +<p>Le roi déchira l'enveloppe avec une hésitation +silencieuse. Il en tira une lettre qui lui parla +ainsi:</p> + +<hr> + + +<p>«Mon petit papa, si je croyais que tu en souffres, +je n'aurais jamais le courage de m'en aller dans +deux minutes; mais tu ne peux pas être triste, +puisque je suis contente, et tu m'as toujours dit +que tu voulais mon bonheur.</p> + +<p>«Je reviendrai dans sept mois, pour ma majorité, +le jour de mes quinze ans. Attends-moi sans +inquiétude; je m'en vais avec...»</p> + +<p>... Non, il n'avait pas mal lu.</p> + +<p>«... je m'en vais avec quelqu'un de tout à fait +gentil, qui veillera sur moi comme toi-même. Je +t'embrasse, si tu n'es pas fâché.</p> + +<p class="s">«<span class="sc">Line.</span>»</p> + + +<hr> + + +<p>La foule s'était approchée peu à peu et, sans +savoir ce qui se passait, mais curieuse et presque +bruyante, elle observait l'agitation du roi, phénomène +exceptionnel. Des plaideurs s'impatientaient. +La jeune émancipée de la dernière affaire, craignant +de voir sa bonne cause naufragée dans les +conjonctures, osa demander une certitude:</p> + +<p>—Alors, je suis libre, Sire? Votre Majesté daignerait-elle +le répéter à mon père?</p> + +<p>Le Roi fit un geste violent.</p> + +<p>—Au diable les affaires pendantes! Valets! amenez +ma monture. Ah! cela ne se passera pas ainsi! +Cette petite est folle à lier. Il faut la reprendre au +plus tôt. On n'a jamais vu pareille catastrophe. Valets! +stupide canaille, courez donc en avant!</p> + +<p>Et sur la mule Macarie, qui galopait pour la première +fois d'une longue et paisible existence, on +vit s'enfuir le Roi Pausole dans une vague de +poudre blanche, tandis que le vent de la course +enlevait la couronne légère et, facétieux, la suspendait +à une souple baguette de myrte.</p> + + + + +<h3><a name="l1c2" id="l1c2">CHAPITRE II</a></h3> + +<p class="d">OÙ L'ON PRÉSENTE LE ROI PAUSOLE, SON HAREM, +SON GRAND-EUNUQUE ET LE PALAIS DU GOUVERNEMENT.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">... Mais dans mon inconstance extresme</span><br> + <span class="i0">Qui va comme flus et reflus,</span><br> + <span class="i0">Je n'ay pas si tost dit que j'ayme</span><br> + <span class="i0">Que je sens que je n'ayme plus.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Saint-Amant.</span></p> + +</div> + + +<p>Le jour où Pausole se connut (ce fut longtemps +avant l'année où naquit la blanche Aline), il constata +qu'il possédait trois habitudes et un défaut de +caractère.</p> + +<p>Ses habitudes étaient, par ordre décroissant, la +paresse, le plaisir et la bienfaisance.</p> + +<p>Il recherchait, en premier lieu, l'inactivité.</p> + +<p>Puis, la satisfaction.</p> + +<p>Enfin, la philanthropie.</p> + +<p>Son défaut de caractère, qui jouera dans ce +conte un rôle prépondérant, était une irrésolution +exemplaire et générale dont il ne se plaignait jamais, +car elle seule donnait par contraste une sensualité +supérieure à la paix de ses fainéantises.</p> + +<p>Il avait le sentiment de l'irréparable quand il +fermait une fenêtre. Choisir un fruit, une femme +ou une cravate le frappait d'une perplexité qui ressemblait +à une angoisse. Jamais il ne déchirait un +papier, même une enveloppe, de peur de regretter +plus tard une détermination si inconsidérée. A +peine avait-il exprimé un désir ou dicté un ordre, +il arrêtait aussitôt ceux qui se pressaient d'obéir et +il avait des «Attendez. Ce n'est pas le moment», +des «Nous verrons plus tard» et des «Laissons +cela» qui maintenaient son existence dans le circonspect +et le provisoire, tant il redoutait le définitif.</p> + +<p>Il le redoutait; mais pour lui seul. Par une sorte +de revanche sur son hésitation intime, il discernait +le devoir des autres dans une clairvoyance +tout à coup péremptoire et rendait ses arrêts publics +avec une décision remarquable. Un singulier +résultat de cette assurance devant la chicane était +la réputation d'infaillibilité qui exaltait sa justice.—La +confiance personnelle se fait aisément partager; +et rien n'est plus dangereux pour un +supérieur que de méditer avant de répondre.—Pausole +ne méditait jamais sous l'arbre de ses +audiences, sinon avant d'y faire choix entre deux +cerises rouges comme des vierges.</p> + +<p>Dès que Pausole se fut renseigné de la sorte sur +ses habitudes et sur son défaut, il s'occupa non de +se corriger par l'irréalisable, mais de satisfaire à +ses faiblesses et d'en tirer le meilleur parti possible +pour ses commodités personnelles et celles +de ses familiers.</p> + +<p>C'est ainsi qu'averti par une longue expérience, +il trouva plus sage de renoncer à choisir chaque +soir une compagne parmi celles qu'il avait réunies +dans le harem du palais. Il apportait des +lenteurs pitoyables à cette élection quotidienne et +se laissait presque toujours circonvenir par la +plus hardie, au lieu de suivre tranquillement ses +mystérieuses préférences. Et aussitôt il regrettait +d'avoir oublié la plus belle.</p> + +<p>Un jour, établissant une règle permanente qui +lui épargnait le souci des décisions particulières, +il réduisit le nombre de ses femmes à trois cent +soixante-cinq, exactement. L'une de celles que cet +arrêté renvoyait dans leurs foyers laissa éclater +sa douleur avec tant d'amour que le Roi, toujours +paternel, consentit à la garder à titre supplémentaire, +pour les années bissextiles.</p> + +<p>Par ce moyen, l'emploi de ses nuits était réglé +d'une façon qu'il ne lui appartenait plus d'intervertir. +Chaque soir, un visage nouveau, et pourtant +connu, approuvé, peut-être même regretté +depuis un an, venait poser sur les coussins des +joues qu'un long désir faisait très précieuses. Et +Pausole, délivré du soin de préparer la nuit suivante, +goûtait plus volontiers encore une joie sans +élaboration.</p> + +<p>Les appartements des Reines occupaient, cela +va sans dire, le palais royal presque entier. Ils +étaient répartis selon les quatre saisons, dans un +long bâtiment polychrome, où les mille stores de +la façade flottaient au soleil comme un pavois de +fête.</p> + +<p>Deux pavillons, plus élevés d'un étage, flanquaient +l'énorme édifice.</p> + +<p>Dans l'un habitait le Roi lui-même. Dans l'autre +délibérait le conseil de ses ministres. Pausole +était obligé de passer par le harem pour présider +le gouvernement.</p> + +<p>Mieux vaut avouer sans détours que, parti du +pavillon sud, il n'arrivait jamais jusqu'au pavillon +nord.</p> + +<p>Lui-même avait conçu cette architecture et prévu +ce résultat. Puisque, disait-il, les meilleurs monarques +ont été des reines luxurieuses qui laissaient +les bureaux tranquilles, j'écarterai de mon esprit +par un artifice salutaire toute inspiration éventuelle +de gérer les affaires publiques.</p> + +<p>Et, de fait, tout allait pour le mieux du monde. +Personne ne se plaignait, ni le peuple, ni le souverain;—ou, +du moins, les rares mécontents +accusaient «les ministères» qui, narquois derrière +leur collectivité anonyme, et d'ailleurs très +satisfaits de travailler sans direction, rendaient +grâces à la destinée.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole avait poussé si loin le génie abdicateur +qu'il ne gouvernait même pas ses femmes.</p> + +<p>À la tête du harem, et cumulant la fonction de +Grand-Eunuque avec celle de Maréchal du palais, +un personnage singulier administrait au nom du +Roi.</p> + +<p>C'était le huguenot Taxis.</p> + +<p>Étriqué, méticuleux, de profil concave et d'œil +fourbe, âme intraitable et présomptueuse, Taxis +jouera dans la suite du récit (disons-le pour plus +de clarté) le rôle toujours nécessaire du Personnage +antipathique. Pausole l'avait cependant +choisi, et personne ne pouvait douter que le Roi +n'accordât à son fonctionnaire une part d'estime, +de confiance et presque d'admiration.</p> + +<p>Cet ancien répétiteur d'algèbre, ancien professeur +de théologie protestante, employé depuis +avec succès à diverses missions policières, et enfin +promu Grand-Eunuque, possédait un sens de +l'ordre et un respect du principe qui dépassaient +de beaucoup la simple manie. On avait vu là des +aptitudes universelles aux charges que distribue +l'État, et Taxis avait su se montrer indispensable, +sinon à ses administrés, au moins à ses supérieurs. +Un seul exemple s'imposera: le harem était pacifié +huit jours après la nomination de son chef, sans +que, jusque-là, Pausole eût jamais, dans les prestiges +de ses rêves bleus, compté cette chimère lointaine.</p> + +<p>Il serait délicat d'insister sur les titres que Taxis +avait fait valoir pour poser sa candidature à l'eunuchat +général. Délicat, et d'ailleurs peu intéressant.—Taxis +bénéficiait d'une vocation toute naturelle +pour ce poste de privilège. Le Ciel lui avait épargné +les concupiscences de la chair et les épargnait +également, par un surcroît de miséricorde, à +toutes les femmes qui l'approchaient. La Providence +ne voulait point qu'inaccessible au désir il +eût néanmoins la douleur de l'inspirer autour de +lui. Il n'était ni la victime, ni l'occasion du péché.</p> + +<p>Toutefois, il devait se résigner à ne pas faire de +prosélytes parmi ses jeunes pensionnaires. C'eût +été excéder les devoirs de sa charge. Il se limitait +avec rigueur. Le Roi, ennemi de toutes les guerres, +détestait les guerres de religion; ami de toutes les +libertés, il laissait les consciences libres, fussent-elles +jésuites ou francs-maçonnes. Dans l'intérieur +du harem, comme sur tout son territoire, Pausole +tolérait mille cultes et en pratiquait lui-même plusieurs, +afin de connaître tour à tour les consolations +de divers paradis.</p> + +<p>L'autel préféré du Roi était, sur un terrain du +parc, un petit temple dédié à Dêmêtêr et Perséphone. +Les deux déesses n'ayant plus d'adorateurs +sur la terre écoutaient avec bienveillance celui-ci, +qui se souvenait d'elles. À l'une il demandait surtout +de bonnes moissons pour son peuple; à l'autre +la faveur de ne lui être présenté que le plus tard +qu'il se pourrait.</p> + +<p>Tels étaient donc Pausole, ses femmes, son +Grand-Eunuque et son palais. Quand nous aurons +expliqué, plus loin, qui était la blanche Aline, +nous pourrons interrompre ici les chapitres +descriptifs, c'est-à-dire permettre aux lectrices de +ne plus sauter tant de pages à la fois.</p> + + + + +<h3><a name="l1c3" id="l1c3">CHAPITRE III</a></h3> + +<p class="d">OÙ L'ON DÉCRIT LA BLANCHE ALINE DE LA TÊTE AUX +PIEDS POUR QUE LE LECTEUR DÉPLORE SA FUITE ET +LA PARDONNE EN MÊME TEMPS.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Si les peintres ont fait des nuditez, +le péché est très grand, parce qu'ils +n'y peuvent bien réussir sans voir +le naturel.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Examen général des conditions</i>, +etc.—1676.</p> + +</div> + + +<p>La blanche Aline était fille d'une Hollandaise et +probablement aussi du Roi Pausole.</p> + +<p>Du moins, personne n'en douta jamais.</p> + +<p>Ses cheveux étaient blonds, son teint clair mais +sujet à des rougeurs extrêmes, ses narines ouvertes +et ses lèvres gaies.</p> + +<p>Je sais qu'on n'a pas coutume de tracer le portrait +des jeunes filles au delà de leur décolletage. Il +n'importe: dans quelques années, nous en sommes +tous avertis, cette mode tombera en désuétude +et, ne fût-ce que pour engager les peintres dans +une voie si recommandable, je ne tiendrai aucun +compte des règles établies.</p> + +<p>La blanche Aline, quatorze ans et cinq mois +après sa naissance, prenait le plus vif intérêt à +suivre le développement de sa gracieuse personne. +Il est tout naturel que nous l'accompagnions devant +sa glace, où elle se considérait le matin avec tant +d'affectueuse curiosité.</p> + +<p>Elle y courait dès son réveil, laissant au lit sa +longue chemise et ne gardant de sa toilette nocturne +que la natte dansante de ses cheveux. L'entrevue +avec son image était une scène bien touchante.</p> + +<p>Cela commençait par un sourire d'accueil. Et +puis éclataient des baisers bruyants, avec les deux +mains, avec les dix doigts. Pendant la première +minute, sa tendresse pour elle-même dominait. +Son regard se disait des choses inoubliables; +c'était une communion d'âmes où sa beauté +n'ajoutait rien à une sympathie déjà toute dévouée. +Mais, peu à peu, ce sentiment cédait le pas devant +un autre, qui se précisait en admiration.</p> + +<p>Elle était jeune fille depuis quelques semaines +seulement. Source de découvertes sans nombre. +Ses seins, formés en si peu de temps, conservaient +entre ses mains toute leur fraîcheur de jouets nouveaux. +Familière (et imprudente), l'enfant qu'elle +était demeurée attrapait ces roses fragiles comme +des ballons en caoutchouc; elle essayait de les +rapprocher; elle en chatouillait les pointes pâles; +elle leur faisait mille taquineries. Puis, changeant +tout à coup de divertissement, la jambe gauche +tendue, le genou droit plié, elle mesurait des +yeux le galbe d'une hanche très jeune et qui, chaque +jour, s'arrondissait.—Au fait, que n'admirait-elle +point? Par une singularité qui lui plaisait comme +le reste, elle ne portait pas encore tous les signes +extérieurs de son adolescence; mais, tout bien +examiné, elle trouvait à cela quelque chose de +grec qui n'était pas messéant.</p> + +<hr> + + +<p>Et qui donc aurait-elle aimé si ce n'eût été sa +chère image? Son père ne lui avait pas donné +d'autre amie.</p> + +<p>On a pu le deviner déjà: Pausole, si tolérant +pour les mœurs de son peuple, l'était moins pour +celles de sa fille.</p> + +<p>Autant la chance lui était douce de rencontrer +par les chemins de jeunes vierges sans vêtements, +autant il se souciait peu de présenter dans le même +costume la princesse héritière à ses fidèles sujets.—Non +certes, qu'il fût retenu par je ne sais quel +esprit de routine; mais le soleil du Midi est brûlant; +le hâle ne va bien qu'aux brunes; il donne à +la peau des blondes certains tons de langouste +cuite, et la blanche Aline aurait perdu bientôt +l'épithète homérique qui la distinguait entre toutes +les petites filles si l'on avait laissé courir son académie +en plein air sans lui donner protection.—Aussi +la forçait-on de se vêtir et même de porter +ombrelle.</p> + +<hr> + + +<p>Des raisonnements analogues—je veux dire +inspirés aussi par une tendresse paternelle—avaient +détourné Pausole d'appliquer à sa propre +fille ses théories familières sur l'éducation des +enfants.</p> + +<p>Les moralistes ne redoutent jamais de se +montrer contradictoires. Ils pensent à bon droit +qu'ils ont assez fait en prêchant la bonne parole et +que l'exemple personnel n'est pas un adjuvant +nécessaire à l'influence de leurs idées. Sans doute, +se disait le Roi, j'entends qu'on élève les marmots +avec une liberté extrême et qu'on les laisse à leurs +instincts, c'est-à-dire aux premières joies de leur +pauvre petite existence. Mais ma fille est née dans +des conditions très particulières. Son intérêt commande +un traitement spécial. Nulle règle n'est faite +pour tout le monde. Bref, il emprisonnait la +malheureuse enfant.</p> + +<p>Elle avait bien entendu dire que le sort lui +accordait trois cent soixante-six belles-mères dont +la plupart excellaient en esprit ou en beauté; mais +le harem lui demeurait fermé jour et nuit. Sa +mère était depuis longtemps morte. Elle n'avait +pas de sœurs, pas de compagnes. Les dames +d'honneur elles-mêmes avaient ordre de ne parler +à la Princesse qu'en vue de son instruction littéraire. +Toutefois, n'imaginant qu'à peine une vie +meilleure autre part, la blanche Aline restait +gaie.</p> + +<p>Le matin, tout le parc lui appartenait. C'était +l'heure où dormaient les Reines et le Roi. Elle +jouait seule, mais avec le même entrain et la même +activité que si une foule d'enfants l'eût mêlée à sa +joie. Des arbres étaient ses amis; de petits coins +ses confidents. Elle revenait parfois haletante d'une +partie de cache-cache avec un lézard vert ou d'une +lutte de vitesse avec un lapin rose.</p> + +<p>Et puis, brusquement, un matin, elle trouva +plus intéressant de jouer au volant avec sa rêverie +et de danser le menuet avec son image.</p> + +<p>Environ six semaines plus tard, Pausole apprenait +par sa lettre qu'elle avait quitté le palais avec +«quelqu'un de très gentil» qui prétendait veiller +sur elle.</p> + +<p>Ainsi, dans la solitude même où son père la +tenait enfermée, la blanche Aline avait su trouver +sans conseils et tout à fait sans exemples, mais +secourue heureusement par sa jeune imagination, +les camarades qu'il lui fallait à l'âge de ses métamorphoses.</p> + + + + +<h3><a name="l1c4" id="l1c4">CHAPITRE IV</a></h3> + +<p class="d">COMMENT LE ROI PAUSOLE RENTRA DANS SON PALAIS +ET CE QU'IL JUGEA BON D'Y FAIRE.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Assis sur un fagot, une pipe à la main,</span><br> + <span class="i0">Tristement accoudé contre une cheminée,</span><br> + <span class="i0">Les yeux fixés vers terre et l'âme mutinée,</span><br> + <span class="i0">Je songe aux cruautés de mon sort inhumain.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Saint-Amant.</span></p> + +</div> + + +<p>Devant les marches du portique, la mule +Macarie s'arrêta sur ses quatre pattes frémissantes, +profondément offensée d'avoir été contrainte à +une course folle qui ne convenait ni à son âge, ni +à ses habitudes, ni à son caractère.</p> + +<p>Et l'on vit entrer sous les voûtes le Roi Pausole +sans couronne, les cheveux en broussailles, la robe +poudreuse, les deux mains ouvertes en haut.</p> + +<p>Il éternuait. Il pleurait presque. Il était soulevé, +piteux, suant, poussif et cramoisi.</p> + +<p>Personne ne se souciait de lui donner les premières +explications. Les couloirs, plus déserts que +des galeries de musée, conduisaient à des chambres +vides.</p> + +<p>Les suisses avaient laissé leurs hallebardes et les +dames d'honneur leurs petits ouvrages harponnés +d'un crochet hâtif. Pausole donna du pied dans un +phonographe resté seul, qui lui bêlait aux oreilles +la sérénade de Méphisto.</p> + +<p>Il crut que tout la monde était parti à la suite +de la Princesse et que la Cour s'était fait enlever +pour lui plaire en imitant son gracieux précédent.</p> + +<p>Pourtant dans l'angle d'une fenêtre une blanchisseuse +se trouva prise.</p> + +<p>Le roi voulut lui demander:</p> + +<p>—Est-ce vrai?</p> + +<p>Sa gorge n'articula rien. D'ailleurs l'attitude +effarée de la domestique lui montrait la candeur +d'une question si vaine.</p> + +<p>Pausole reprit sa marche à travers les appartements.</p> + +<p>Il traversa quinze salons où les fauteuils gardaient +partout des positions familières. Aucun d'eux +n'était occupé.</p> + +<p>Il passa dans la salle des portraits et s'arrêta +devant celui qui rappelait encore un peu à sa +mémoire confuse la très souple Reine Christiane, +mère de la Princesse Aline.</p> + +<p>Il l'interrogea:</p> + +<p>—Malheureuse! Est-ce donc là ton sang? ta +race?</p> + +<p>Mais la Reine Christiane que le peintre avait +représentée sous la figure de Danaé, continua de +sourire et d'ouvrir les genoux sans que la moindre +honte émût son front si blanc.</p> + +<p>Alors le Roi pénétra dans le harem silencieux.</p> + +<p>C'était l'heure de la sieste.</p> + +<p>La grande salle respirait avec l'haleine de trois +cents rêves.</p> + +<hr> + + +<p>Toutes les femmes gisaient encore où le sommeil +les avait prises. Elles couvraient les nattes de +jonc froid, elles brochaient sur les étoffes, elles +emplissaient de leur croupe des hamacs aux +mailles larges. Pausole ne pouvait ni marcher, +ni s'asseoir, ni lever la tête sans toucher une dormeuse +nue. Un divan seul en portait quinze. Un +filet suspendu en réunissait deux et les pressait +l'une contre l'autre. Celles qui souffraient de la +chaleur s'étaient couchées dans le bassin plat, et, +la tête sur le bord de marbre, elles allongeaient +leurs jambes sous l'eau jusqu'à la sirène centrale, +pistil de la tulipe ouverte que formaient leurs +corps rayonnants.</p> + +<p>Au milieu de ce vaste silence, Pausole s'apaisa +peu à peu. La paix, comme le trouble, est contagieuse. +Le calme et l'ombre du harem s'étendirent +sur ses pensées.</p> + +<p>Jetant les yeux sur sa toilette, il vit qu'elle +était déplorable, et déjà son esprit se retrouvait +assez libre pour lui conseiller de changer de +vêtement.</p> + +<p>Ce qu'il fit. Et non sans peine.</p> + +<p>Car la blanchisseuse avait eu le temps de +répandre par tout le palais le bruit que le Roi +était revenu sans couronne, sans voix, sans raison; +qu'il avait failli l'étrangler; qu'elle en était tombée +malade deux jours plus tôt qu'à l'ordinaire.</p> + +<p>Aussi, le premier valet qui parut dans la fente +d'une portière plissée, pour répondre à l'appel +du Roi, y vint certes par curiosité au moins autant +que par mépris de la mort; mais il défaillit de +surprise quand il entendit Pausole, avec sa bonne +voix si connue, demander «sa robe de chambre +turque et son coffret à cigarettes».</p> + +<hr> + + +<p>Le souverain de Tryphême, pour s'être sitôt +ressaisi, avait fait ses réflexions.</p> + +<p>Il ne suffisait pas de déclarer qu'on poursuivrait +la blanche Aline. Et cela même était une décision +qu'on ne pouvait prendre à la légère. En admettant +qu'on arrivât jusqu'à cette extrémité, comment +régler le programme d'une recherche si délicate?</p> + +<p>Qui charger de son exécution?</p> + +<p>Et—toujours en supposant ces difficultés +résolues—quelles instructions donner au parlementaire +dans le cas, facile à prévoir, où la Princesse +refuserait de se rendre aux instances, aux +pressants appels, voire aux sommations respectueuses +qu'il faudrait sans doute lui adresser?</p> + +<p>Évidemment, tous ces problèmes ne pouvaient +se traiter en cinq minutes.</p> + +<p>Et, d'ailleurs, rien ne pressait.</p> + +<p>Dans quel dessein brusquer les choses?</p> + +<p>Tout faisait croire que, pour protéger la blanche +Aline contre le péril le plus fâcheux, il était déjà +trop tard.</p> + +<p>Mais pour la ramener au palais il serait toujours +assez tôt.</p> + +<p>Puisqu'on ne pouvait rien changer au fait accompli, +puisqu'il était patent, scandaleux, connu +de tous, mieux valait ne s'occuper que des suites +et en chercher le remède à tête reposée.</p> + +<hr> + + +<p>Ayant ainsi décidé de ne décider rien sur l'heure, +Pausole prit un bain, fuma deux cigarettes et +mangea quelques biscuits imbibés de vieux porto.</p> + +<p>Une image cependant l'obsédait. Il se disait qu'à +l'instant précis où il prenait dans sa chambre ce +temps de repos et de réflexion, sa fille accomplissait +sans doute l'acte le plus important de sa première +adolescence. Il la voyait malgré lui, dans une attitude, +hélas! trop facile à imaginer, et toutes les +phases de la scène connue se reproduisaient dans +sa pensée avec la vraisemblance la plus désagréable.</p> + +<p>D'une façon particulière il était choqué de +n'avoir aucun renseignement sur le second des +deux personnages qui jouaient un rôle dans l'aventure. +On troublait sa vie; on causait un préjudice +capital à sa tranquillité d'esprit, et il ne savait +même pas sur qui pester! Un tel événement n'aurait +pas dû se produire sans qu'il y prît au moins +une part de conseil. À toute branche d'éducation +convient un professeur spécial dont l'aptitude et +la compétence ne peuvent guère être appréciées +par l'élève lui-même. Pausole ne comprenait pas +comment, le jour où sa fille abordait pour la +première fois une matière aussi classique, elle +avait pris un initiateur de son choix en négligeant +toute enquête sur la question de savoir s'il était +qualifié pour lui donner des leçons.</p> + +<p>Oui. C'était bien une faute.</p> + +<p>Mais elle ne pouvait plus être réparée.</p> + +<p>Il fallait donc l'accepter de bonne grâce.</p> + +<p>À critiquer l'irrémédiable on perd son temps.</p> + +<p>Le Roi se remit en mémoire cette maxime et +plusieurs autres également fécondes en consolations.</p> + +<p>Perdre son temps...—se «pausoler», +comme il aimait à dire lui-même,—un autre +jour il y aurait consenti sans peine. Ce soir-là, ses +rêveries lui parurent déplaisantes.</p> + +<p>Il retourna dans le harem.</p> + + + + +<h3><a name="l1c5" id="l1c5">CHAPITRE V</a></h3> + +<p class="d">DU CONSEIL QUE TINT LE ROI CHEZ LES FEMMES DE SON +HAREM ET DU CHOIX QU'IL SUT FAIRE ENTRE PLUSIEURS +AVIS.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Pourquoy sont si contentes les dames +quand on leur dit que les autres dames +font l'amour comme elles?—Pour ce +que leur faute s'amoindrit.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Questions diverses et responces +d'icelles.</i>—1617.</p> + +</div> + + +<p>Tandis que Pausole méditait ainsi, quatre heures +avaient sonné à toutes les horloges, et avant que le +dernier coup n'eût fait vibrer le dernier timbre, +Taxis, une petite sonnette en main, arpentait +déjà la grande salle, à pas méthodiques et déterminés.</p> + +<p>Toutes les femmes s'éveillèrent à regret. La plupart, +se retournant avec un soupir maussade, +essayaient de reprendre le rêve interrompu, mais +sans espoir qu'on le leur permît.</p> + +<p>—Mesdames, dit le Grand-Eunuque, voici +l'heure du réveil. Le droit de dormir ne vous appartient +plus. Debout! debout!</p> + +<p>—Non... zut... firent des voix suppliantes.</p> + +<p>—Rien ne sert de lutter contre le règlement, +dit Taxis. L'Écriture nous enseigne: «Il y a temps +pour tout sous les cieux: un temps pour naître et +un temps pour mourir; un temps pour tuer et un +temps pour guérir; un temps pour abattre et un +temps pour bâtir<a id="FNanchor_1" name="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a>.» Il y a un temps pour rêver +et un temps pour vivre: debout!</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a> +<a href="#FNanchor_1"> +<span class="label">[1]</span></a> <i>Ecclésiaste</i>, III, 1-3.</p> +</div> +<p>S'arrêtant, il examina un coin tout encombré de +corps longs et las.</p> + +<p>—Ah! fit-il impatienté, il règne ici un désordre +scandaleux. Dès ce soir, je veux assigner à chacune +de Vos Majestés une place rigoureuse et invariable +dont il ne lui appartiendra pas de s'écarter à l'heure +de la sieste.</p> + +<p>Un murmure bruyant s'éleva, aussitôt dompté +par un regard plein de menaces:</p> + +<p>—Silence! cria Taxis. Mes paroles sont inspirées +d'abord par des considérations d'hygiène, de +police et de décence; mais ne le fussent-elles point +qu'elles seraient encore selon la sagesse, car il est +écrit: «Tu vivras par les lois et par les ordonnances<a id="FNanchor_2" name="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">2</a>.» +Ce qui est élu par la fantaisie est exécrable; +ce qui est conçu par l'autorité est judicieux. +Ainsi doit s'exprimer une voix saine, stricte et +droite.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a> +<a href="#FNanchor_2"> +<span class="label">[2]</span></a> <i>Lévitique</i>, XVIII, 5.</p> +</div> +<p>—Pardon, monsieur, dit une jeune fille, pourquoi +ne pas nous laisser choisir? Moi, j'aime mieux +dormir sur une natte et ma sœur sur un tapis. Si +vous nous ordonnez le contraire, cela ne fera +plaisir à personne et nous en serons désolées.</p> + +<p>—Il n'importe. Vous ne savez pas quel est votre +bien. L'autorité le sait pour vous et vous le donne +à votre insu, malgré vous, c'est là son rôle.</p> + +<p>—Quand personne ne la réclame?</p> + +<p>—L'autorité s'exerce. Elle ne défère point. Elle +seule discute son droit, limite son domaine et décide +son action.</p> + +<p>—Au nom de qui?</p> + +<p>—Au nom des principes.</p> + +<p>Puis, coupant court à la dispute, il se dirigea rapidement +vers le hamac où restaient couchées les +deux amies languissantes:</p> + +<p>—Je vois, dit-il, par cet exemple, qu'il est +urgent de légiférer, puisque mes conseils ne servent +de rien. Ne vous avais-je pas signalé tout ce +qu'une telle attitude offre d'incorrect et de pernicieux? +Vous ne tenez nul compte de mes opinions. +C'est bien. J'établirai la règle jusque-là.</p> + +<p>Mais l'une des apostrophées laissa tomber un +bras faible hors du hamac qui pencha, et comme +elle était juive, elle sut lui répondre:</p> + +<p>—Il est écrit, monsieur: «Si deux couchent +ensemble, ils auront chaud. Mais une personne +seule, comment se chauffera-t-elle<a id="FNanchor_3" name="FNanchor_3"></a><a href="#Footnote_3" class="fnanchor">3</a>?» Ce que +la Bible nous enseigne, vous le démentiriez ici?</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a> +<a href="#FNanchor_3"> +<span class="label">[3]</span></a> <i>Ecclésiaste</i>, IV, 11.</p> +</div> +<p>—Madame, dit Taxis offusqué, puisque vous +connaissez si bien l'Ancien Testament, vous feriez +mieux d'y choisir des textes d'un sens plus clair +et...</p> + +<p>—Oh! c'est très clair.</p> + +<p>—... Et moins sujets à controverses. Où vous ne +voyez qu'une phrase concrète et brutale, l'exégète +voit un sens mystique dont la hauteur échappe à +votre entendement. Mais laissons cela. Je vous +avais recommandé de ne jamais dormir deux à +deux afin d'éviter les occasions de vous égarer en +certaines démences que je ne suis pas autorisé par +le Roi lui-même à vous interdire, mais que je +déclare néanmoins, de mon chef, abominables.</p> + +<p>—Cela n'est pas interdit par le Pentateuque.</p> + +<p>—Parce qu'on n'a pas osé prévoir une aberration +si profonde.</p> + +<p>—Oh! on en a prévu de bien plus singulières... +On les a prévues toutes, excepté celle-là. Laissez-nous +penser qu'on la permettait.</p> + +<p>—Elle n'existait point.</p> + +<p>—Comment dites-vous? Elle n'existait point?... +Ah! cher monsieur!... vous êtes inimitable!</p> + +<p>Au milieu des éclats de rire, Taxis allait répliquer, +quand une autre infraction le fit bondir +ailleurs.</p> + +<p>—Des bonbons? dit-il. Vous mangez des bonbons, +maintenant? Des bonbons à quatre heures +dix! Le goûter ne commence qu'à cinq heures. +Cela est imprimé dans l'Emploi du Temps. Défense +absolue de prendre aucune espèce de nourriture +en dehors des repas. J'ai le regret d'informer +Votre Majesté qu'elle sera privée de promenade +au parc durant quatre jours à dater de demain.</p> + +<p>Il s'élança de nouveau plus loin.</p> + +<p>—Même châtiment pour vous, madame, qui +avez pris un livre. La lecture n'est permise qu'à +cinq heures et demie. De quatre à cinq, réveil, +toilette et entretiens, vous devriez le savoir.</p> + +<p>La jeune Reine ainsi punie ne supporta pas sa +peine en silence. Usant de la licence que le Roi +entendait laisser à ses femmes en matière de tenue +et de discours, elle s'approcha en souriant:</p> + +<p>—N'appréhendez rien, dit-elle, je ne vous +dirai pas ce que je pense de votre personne, car +je me mettrais dans le cas d'être punie de nouveau; +mais je sais à quel point la pudeur vous est +chère; aussi vais-je l'enfreindre sous vos propres +yeux, impunément, monsieur le Grand-Eunuque, +avec les ressources toujours nouvelles de ma +petite imagination.</p> + +<p>—Madame...</p> + +<p>—Préparez-vous. J'ai daigné vous avertir.</p> + +<p>Et, faisant comme elle avait dit, elle accentua +sa pantomime avec des paroles si lyriquement +sensuelles, que Taxis, hagard, hérissé, recula +d'horreur vers le mur...</p> + +<p>—Madame... par pitié...</p> + +<p>—Tout ce que je viens de dire est fort joli. +Pourquoi le prenez-vous ainsi?</p> + +<p>—Vous ne sentez donc pas, malheureuse enfant, +dans quel gouffre d'enfer et de damnation +vous jetez votre âme éternelle!</p> + +<p>—Hélas, non! dit la jeune femme.</p> + +<p>Elle ajouta même:</p> + +<p>—Je continue.</p> + +<p>Mais Taxis, désarmé contre cette intrépide et +sereine luxure dont la flamme léchait à chaque +mot toutes les âmes de la multitude, n'en put +souffrir davantage. Il s'enfuit dans le vent du +scandale.</p> + +<p>Une acclamation salua son éclipse: au même +instant Pausole se montrait, et se croyant la cause +d'une si touchante allégresse, le bon Roi s'inclina, +comblé.</p> + +<hr> + + +<p>La même ombre chaude emplissait encore la +grande salle maintenant bruyante; mais la lumière +basse du soleil couchant y soufflait des nuages +de pourpre transparente et de longs rayons de +cuivre où montaient des poussières. Les femmes +apparaissaient vêtues de gaze d'or. Il y en avait +qui, debout, plongeaient du front dans la nuit. +D'autres, couchées sur les nattes, semblaient +peintes des pieds à la tête comme des émaux sous +les flammes.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole ne s'arrêta guère à des contemplations +que les circonstances ne comportaient point.</p> + +<p>Il s'étendit sur un divan, et les sept Reines désignées +à ses tendresses de la semaine l'entourèrent +aussitôt d'une sympathie agitée qui n'allait pas +sans bavardage.</p> + +<p>—Eh bien?</p> + +<p>—Comment donc!</p> + +<p>—Quelle nouvelle!</p> + +<p>—Qui l'eût dit?</p> + +<p>—Ce n'est pas possible!</p> + +<p>—Et que s'est-il passé?</p> + +<p>—Nous ne savons rien!</p> + +<p>—En est-on bien sûr?</p> + +<p>—Dit-on avec qui?</p> + +<p>—Êtes-vous sur leur piste?</p> + +<p>—Où sont-ils cachés?</p> + +<p>Le Roi haussa les épaules.</p> + +<p>—Je n'en sais pas plus que vous.</p> + +<p>—Mais qu'a-t-on décidé?</p> + +<p>—On ne peut rien décider aujourd'hui; ce +serait absurde.</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—Parce que les plans irréfléchis déterminent +les pires catastrophes.</p> + +<p>—Mais le temps passe et la Princesse fuit.</p> + +<p>—Fadaises. Elle ne quittera pas Tryphême, +soyez-en sûres. Si je me résous à la faire traquer +(et cette perspective m'est odieuse), cela sera possible +demain; encore possible le jour suivant. +C'est une vérité qui saute aux yeux.</p> + +<p>—Et alors?</p> + +<p>—Alors, je viens prendre vos conseils. Je ne +sais pas si je les suivrai. Peut-être l'une de vous +pourra-t-elle découvrir l'artifice dont j'ai besoin.</p> + +<p>Les femmes s'empressèrent.</p> + +<p>—Oh! moi... dit l'une.</p> + +<p>—Moi... interrompit la seconde.</p> + +<p>Mais, avant qu'elles eussent parlé, la Reine Denyse +avait glissé, de sa petite voix persuasive:</p> + +<p>—Sire, vous devriez écrire à saint Antoine. +Voyez-vous, quand on a perdu quelqu'un ou +quelque chose, c'est le seul moyen de le retrouver.</p> + +<p>Autour d'elle on parut douter.</p> + +<p>Elle rougit, s'entêta:</p> + +<p>—Mais si!</p> + +<p>Et elle développa le récit complet d'une anecdote +personnelle qui, on doit l'avouer, était péremptoire.</p> + +<p>Pausole, pendant ce témoignage, regardait avec +insistance une Reine très jeune, encore toute pure, +qui jusque-là n'avait rien dit.</p> + +<p>Il l'interrogea finement.</p> + +<p>—Où serais-tu, à l'heure qu'il est, si pareille +aventure t'avait enlevée à moi? Quel moyen aurais-tu +pris pour t'enfuir, et quel chemin? Courrais-tu +loin d'ici pour gagner de vitesse, ou resterais-tu +près, pour tromper les soupçons? Dis-moi tout +cela, Gisèle; et réfléchis bien: c'est intéressant.</p> + +<p>Gisèle se tut, très étonnée.</p> + +<p>—Oui, sourit le Roi. Je comprends. Tu ne veux +pas vendre tes ruses...</p> + +<p>—Oh! fit-elle, piquée du reproche. Je n'en +aurai jamais à prendre! Si j'hésitais, c'est qu'on +ne peut guère répondre à une question pareille. +Nous menons les hommes jusqu'à nos bras, mais +ensuite, ce sont eux qui nous mènent. J'ai vu cela +dans les romans, Sire, car je n'en ai pas d'autre +expérience. Pourtant, même ignorante, je trouve +que cela va de soi. J'ai quitté mon père et ma +mère pour venir où vous me voyez, et je vous +suivrais ailleurs s'il vous plaisait ainsi. Soyez sûr +que la Princesse a plus de confiance que de présomption. +Vous qui connaissez les hommes mieux +que moi, cherchez ce qu'a pu faire son amant: +c'est le meilleur moyen de savoir où elle est.</p> + +<p>—Plus tard, dit le Roi. Il est inutile que je me +donne moi-même une peine qui peut être prise +très dignement autour de moi. Lorsqu'il se présente +un cas difficile et sujet à méditations, on ne +fait le tour des banalités nécessaires qu'après un +travail considérable. C'est un premier effort dont +je ne me mêle jamais. Dans quelques jours, la +question sera déblayée sans qu'il m'en ait coûté +même un froncement de sourcil. Je verrai alors s'il +est urgent que je réfléchisse à mon tour; mais +plus probablement je me contenterai de faire un +choix entre les avis les plus sages, à moins que +cette tâche elle-même ne me semble trop délicate.</p> + +<p>—Alors qu'arriverait-il?</p> + +<p>—Nous verrons cela. Aujourd'hui, c'est à vous +de penser pour moi. Je suis impatient de vous +entendre.</p> + +<p>—Puis-je parler? demanda la Reine Françoise.</p> + +<p>—Je le demande, répéta Pausole.</p> + +<p>—Eh bien, dans un enlèvement, le premier +jour est celui des imprudences, et le second celui +des malices. La Princesse est à deux pas d'ici; je +le sais comme si je la voyais. Le jeune imbécile qui +l'accompagne se croit caché par un buisson ou par +les rideaux de son lit. Il l'a conduite au plus près, +c'est évident, cela ne laisse pas un doute. Demain +il s'apercevra qu'il a fait une bêtise. Et après-demain +il aura pris tant de précautions que toute +la police du royaume ne pourra plus trouver sa +trace. C'est aujourd'hui qu'il faut agir, et tout de +suite, sans perdre une heure. Est-ce que vous ne +le sentez pas?</p> + +<p>—Bien, remercia le Roi. Voici une première +banalité. Je suis ravi qu'elle soit dite: je n'aurai +plus à m'occuper d'elle. D'ailleurs, le conseil ne +me plaît en aucune façon; mais vous avez, Françoise, +la peau si nuancée autour de la ceinture et +si fine entre les seins que je veux vous donner +raison au moins pendant cinq minutes.</p> + +<p>—Vous vous moquez de moi.</p> + +<p>—Vous êtes seule à le penser.</p> + +<p>—Sire, fit la Reine Diane, je voudrais parler +aussi.</p> + +<p>Diane, qu'on nommait au harem Diane à la +Houppe, afin de la désigner par ses attributs entre +plusieurs belles homonymes, Diane à la Houppe +tremblait un peu. C'était elle qui devait, ce soir-là, +enviée par trois cent soixante-cinq rivales, partager +le lit du Roi. On disait, on savait, il était clair, +enfin, que l'année d'espoirs et de souvenirs dont +elle voyait le terme si proche avait duré plus de +jours que sa résignation. Elle était donc émue, et +balbutia non sans rougeur:</p> + +<p>—Sire, on vous abuse. Le premier jour d'un +enlèvement est celui de tous les mystères, et le +second celui des oublis. L'inconnu qui conseille +la Princesse Aline a pu lui faire quitter le palais +au milieu de cinq cents personnes, sans éveiller +une attention. Il avait un plan fort habile et fort +bien exécuté. Soyez sûr qu'il le suit encore. Ce soir +il doit penser que tout le monde est à ses trousses: +il n'aura garde de se laisser prendre; et s'il se +terre sous un buisson, c'est que ce buisson est bien +le dernier où l'on imagine sa retraite... Mais il +faudra qu'il en sorte... Attendez-le au passage. +Mieux vous lui démontrerez d'ici là qu'il a pris trop +de précautions, plus il sera imprudent par la suite. +Sa capture ne dépend que de votre réserve. Si +personne ne le chasse, dans huit jours vous le +trouverez sur les grandes routes ou dans une loge +à l'Opéra. Ainsi, non seulement vous pouvez l'attendre, +mais il est très important que vous restiez +tranquille ce soir.</p> + +<p>—Je suis comblé, fit le Roi. Cet avis est aussi +banal, aussi sage, aussi nécessaire que le premier. +En outre, comme il le contredit exactement, il le +balance avec justesse et je ne me sens l'esprit +chargé par aucun de leurs deux poids égaux.</p> + +<p>Après un court silence, il conclut de la sorte:</p> + +<p>—C'est donc avec une liberté exquise et déliée +même d'inquiétude que j'adopterai pour le mien, +Diane à la Houppe, ton sentiment. Redis-le-moi, +car il me plaît. Ainsi, cher visage, tu m'affirmes...</p> + +<p>—Que le meilleur est de ne rien faire et que +vous pouvez aller au lit.</p> + +<p>Pausole approuva de la main.</p> + +<p>La belle Diane eut un soupir, et, achevant son +conseil, sa phrase, sa pensée:</p> + +<p>—Avec moi, fit-elle en souriant.</p> + + + + +<h3><a name="l1c6" id="l1c6">CHAPITRE VI</a></h3> + +<p class="d">COMMENT DIANE À LA HOUPPE ET LE ROI PAUSOLE +VIRENT ENTRER QUELQU'UN QU'ILS N'ATTENDAIENT +POINT.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Sa seule nudité descouvre sa richesse;</span><br> + <span class="i0">Plus on voit de son corps, plus on voit de beauté;</span><br> + <span class="i0">Sa pompe est toute en elle, et comme une déesse</span><br> + <span class="i0">Elle doit son éclat à sa propre clarté.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Malleville.</span>—1634.</p> + +</div> + + +<p>Diane à la Houppe, gardée par une servante, +copiait un Bacchus de Velasquez dans le salon +carré du musée Pausole, quand le Roi, estimant la +perfection de son goût, et pressentant celle de ses +formes, lui demanda, non sans égards, toutes les +grâces qu'elle pouvait donner.</p> + +<p>La jeune fille accepta sur l'heure. Sa bonne elle-même, +consultée, n'y vit aucun inconvénient. Seuls, +les parents eussent volontiers retenu leur enfant +chez eux, mais ils savaient au nom de quel principe +sacré Pausole entendait protéger les libertés +individuelles, et ils ne tentèrent point d'exprimer +en public leur égoïsme inexcusable.</p> + +<hr> + + +<p>Introduite dans une des chambres qui précédaient +le harem, Diane jeta sur la chaise longue, +avec un soulagement très vif, les vêtements qu'on +lui avait imposés pendant ses années de servitude +familiale.</p> + +<p>Et Pausole observait debout les révélations successives +d'un corps teinté, ferme et vivace, tandis +qu'elle ouvrait tour à tour la chemisette bossue, la +jupe monastique, le difforme pantalon blanc.</p> + +<p>Elle était plus belle encore que jolie; son adolescence +valait une maturité. Un torse rond, des +épaules droites, des seins gorgés comme des pastèques, +des jambes longues et bien en chair se +délivrèrent agilement d'un multiple linge importun. +Toute sa peau apparut, très brune, pleine et fertile, +duveteuse même au creux des reins et sur la rondeur +des cuisses, tandis que la chevelure noire, +démordue de ses écailles dentées, recourbait sur le +dos les plumes de son aile.</p> + +<hr> + + +<p>Les autres femmes du harem, quand on leur +présenta cette beauté... ombreuse, trouvèrent +qu'elle prêtait à rire et ne surent que lui imposer +un surnom volontiers narquois. Les femmes ont +des théories très particulières sur l'esthétique de +leurs rivales. Diane à la Houppe ne se fâcha point. +Elle avait bon caractère. Et puis sa première conversation +avec le Roi l'avait mise du soir au matin +en humeur de trouver tout le palais charmant.</p> + +<p>Hélas! il n'en fut pas ainsi des douze mois qui +suivirent cette unique entrevue. Pausole en vain +lui exposa que s'il ne la revoyait plus, s'il fallait +qu'elle entrât dans la règle commune, c'était parce +qu'il avait grand'peur de devenir amoureux d'elle, +catastrophe qui aurait compromis à la fois sa tranquillité +d'âme et les intérêts de l'État. Diane ne +comprenait pas du tout ce raisonnement. Elle ne +partageait pas non plus l'indifférence de ses compagnes, +lesquelles considéraient la cérémonie annuelle +comme une occasion excellente d'obtenir +des soies de Manille ou des pantoufles de Paris. +Diane à la Houppe, tel saint Augustin au temps de +sa jeunesse dispose, aimait à aimer et ne cherchait +rien d'autre. Privée du Roi, elle ne voulut +même pas apprendre les jeux variés et traditionnels +dont les autres Reines lui donnaient l'exemple +à toute heure et qu'elles vantaient en sa présence +ou comme suffisants ou comme incomparables, +selon la tournure de leur esprit.</p> + +<p>La pauvre fille vécut un an dans l'attente. Année +de larmes et de pensées. Le dernier jour en faillit +être, on le devine, le plus déchirant. La Princesse +royale disparue ce matin-là, Diane épouvantée vit +pendant plusieurs heures, avec l'imagination du +désespoir, le Roi lui-même partir à sa recherche...</p> + +<p>—Ah! Sire, s'écria-t-elle dès que la portière +de la chambre à coucher fut retombée sur elle et +lui, ne regardez pas trop mes yeux. J'ai tant pleuré +depuis ce matin!</p> + +<p>—Houppe, tu es charmante, répondit Pausole. +En effet, tes paupières se gonflent et tes yeux sont +encore humides; mais cela donne à leurs regards +l'expression de la Volupté même. Tu serais épuisée +des suites du plaisir et à la limite de l'évanouissement, +tes yeux, ma Houppe, luiraient du même +éclat. Ne me détrompe pas: dans un instant, je +pourrai croire qu'ils me le doivent.</p> + +<p>Diane pencha la tête et sourit malgré elle.</p> + +<hr> + + +<p>La nuit pleine de clartés entrait dans la chambre +obscure par une très large baie ouverte sur une +terrasse. Sous le store levé au linteau, entre les +portes ramenées au mur, Tryphême bleue et blanche +apparaissait mollement.—C'était une campagne +onduleuse semée de bois et de maisons +plates, avec une grande route plantée d'arbres, +chemin qu'aurait pris le Roi pour aller à sa capitale +s'il n'avait pas eu cent raisons (et même trois +cent soixante-six) de ne pas quitter son palais. +Un énorme figuier faisait retomber comme un +tapis par-dessus la balustrade ses branches cachées +par les feuilles plates et ses fruits poudrés de lilas. +Vers la gauche, le parc se massait, avec ses magnolias +déjà défleuris, ses eucalyptus frissonnants, +ses palmiers trapus du Japon, ses magnifiques +sagoutiers lunaires. Une défense d'aloès ourlait le +jardin sombre et la plaine s'étendait au delà jusqu'aux +étoiles.</p> + +<hr> + + +<p>—Comme cette nuit ressemble à celle de mes +noces! murmura Diane. Il n'y a pas eu d'autre belle +nuit depuis un an. Celle-ci est tout à fait la sœur +de la première. N'est-ce pas qu'il y a des nuits +étranges où le paysage qui nous regarde a l'air de +contenir tout le bonheur que nous voudrions enfermer +en nous?</p> + +<p>Pausole ne répondit rien.</p> + +<p>—On a frappé, reprit la Reine.</p> + +<p>—Ce doit être pour le dîner, dit Pausole. Il fait +grand'faim.</p> + +<p>Et il cria:</p> + +<p>—Entrez! Entrez!</p> + +<hr> + + +<p>Mais, au lieu du Grand-Échanson, ce fut le Grand-Eunuque +qui montra, tout à coup, entre les portières, +sa vilaine physionomie de personnage antipathique.</p> + +<p>—Ah! qu'est-ce encore? fit le Roi, du ton le +plus maussade. Je n'ai aucun besoin de vous, Taxis, +j'ai affaire.</p> + +<p>—Allez-vous-en, dit la belle Diane, vous n'avez +rien à voir ici.</p> + +<p>—C'est l'heure de mon repas, continua Pausole. +Je n'ai pas d'autres papiers à lire que le +menu.</p> + +<p>—Avez-vous le menu? répéta Diane à la Houppe. +Non? Alors allez-vous-en!</p> + +<p>—Mon ami, reprit le Roi, si vous empiétez sur +les attributions des autres officiers de la cour, +nous courons à l'anarchie. Allez dire au Grand-Échanson +que pour ce soir encore je le prie de +bien vouloir choisir en mon nom le vin que je dois +préférer. J'ai trop de tracas pour rien décider sur +ce point, et à plus forte raison pour vous entendre. +Allez!</p> + +<p>—Mais allez-vous-en donc! cria Diane, au +comble de l'agacement.</p> + +<p>Et comme Taxis, respectueux mais entêté, ne +faisait aucun geste d'obéissance, Diane le prit par +les deux épaules et lui dit en face, du ton le plus +sérieux:</p> + +<p>—Vilain parpaillot! Si vous obtenez de la bonté +du Roi la permission de parler ici, je vous forcerai +de partir avant que vous ayez prononcé un mot; +si ce n'est pas par la violence, ce sera par un +moyen que vous connaissez bien!</p> + +<p>Le Roi leva les bras:</p> + +<p>—Allons! fit-il. Un conflit! Houppe, tiens-toi +tranquille. Taxis va s'en aller. Il est homme de +sens. Il doit avoir déjà compris que nous ne souhaitons +pas en ce moment son entretien.</p> + +<p>Taxis eut un sourire mielleux, qui s'acheva en +importance.</p> + +<p>—En effet, dit-il. Et si la voix inflexible de ma +conscience, si l'unique souci d'un devoir souvent +ingrat, si la passion de la vérité ne m'appelaient +où je suis, croyez, Sire, que j'aurais déjà déféré +au désir que m'exprime Votre Majesté. Mais ma +tâche est plus haute que mon intérêt personnel, et +dussé-je en souffrir, je ferai mon devoir jusqu'au +bout. Je n'empiète pas, quoique Votre Majesté +m'en fît tout à l'heure le cruel reproche, sur les +attributions de mes collègues. Je suis maréchal du +palais, et comme tel, je devais m'occuper du grave +incident qui s'est produit ce matin au rez-de-chaussée +du pavillon sud. Mon initiative ne s'est pas +trouvée en défaut. J'ai fait rechercher la Princesse +Aline.</p> + +<p>—Hélas! gémit la Reine Diane.</p> + +<p>Mais, ressaisie aussitôt, et debout, elle interpella:</p> + +<p>—Qui vous en a donné l'ordre?</p> + +<p>—Le Roi m'a confié la mission sacrée de prévenir, +de suspendre, de réprimer au besoin la +turbulence et les excès dans l'enceinte de la demeure +royale.</p> + +<p>—Ah! de prévenir!... Eh bien, il paraît que +vous n'avez pas «prévenu», puisqu'un étranger a +pu s'introduire ici comme chez lui... Vous n'avez +n'avez pas non plus «suspendu», puisque la Princesse +est partie à votre barbe et que personne n'en +a rien su pendant six heures. Maintenant vous +voulez «réprimer»? Le Roi vous le défend, +seigneur Grand-Eunuque.</p> + +<p>—Sa Majesté...</p> + +<p>—Le Roi désapprouve. C'est tout. Cela suffit. +Tournez les talons. Le Roi vient de prendre une +décision qui est admirable et sur laquelle il ne +reviendra certainement pas pour écouter vos lubies. +Il vaut mieux ne rien faire pendant un jour au +moins; on ne vous expliquera pas pourquoi, mais +tel est l'ordre: suivez-le. Allez-vous-en! Rappelez +vos hommes. Gardez le silence sur l'événement et +disparaissez jusqu'à demain soir. M'entendez-vous?</p> + +<p>Taxis tendit en frémissant les trois papiers qu'il +avait en main.</p> + +<p>—Mais, Sire, voici les rapports. Le suborneur +est découvert. La Princesse ne l'a pas quitté. Leur +asile est gardé à vue sans qu'ils le sachent. Je n'attends +qu'un mot de vous pour agir.</p> + +<p>—Monsieur, répondit Pausole, je n'ai pas +l'habitude de me jeter à l'étourdie au milieu des +faits divers. Je n'aime pas les aventures; et j'entends +n'en pas avoir. Vous parlez et vous décidez +avec une précipitation funeste. Il n'y a ni sagesse +ni méthode dans une telle pétulance, et je ne sais +où j'avais pris l'estime que je vous portais. Taxis, +vous êtes un hurluberlu. Faites cesser la surveillance +que vous avez organisée si légèrement +devant la retraite où dort ma fille. Et tenons-nous-en +là pour ce soir. J'ai dit. Veuillez vous retirer.</p> + +<p>Taxis recula de trois pas, montra le plafond d'un +doigt osseux:</p> + +<p>—L'Éternel appréciera! dit-il.</p> + +<p>Sur ces mots, il salua d'un front sec et disparut.</p> + +<p>Diane, restée seule avec le Roi, saisit l'occasion +par le nez.</p> + +<p>—Ah! Sire, quand nous délivrerez-vous de cet +odieux personnage? Il est notre bourreau, vous ne +pouvez savoir ce qu'il invente pour nous exaspérer. +Il règle tout, il distribue tout, il administre jusqu'à +nos pensées. Nous ne pouvons ni dormir, ni danser, +ni courir au parc, ni lire de romans, ni manger +de bonbons qu'aux heures fixées par sa manie. Le +moindre oubli est puni de cellule. Un simple retard +suffit. Il nous tue!... Pour le faire fuir nous +n'avons qu'un moyen: c'est celui que je voulais +employer tout à l'heure; et encore si vous ne lui +aviez pas interdit de nous parler décence, il nous +châtierait terriblement de ceci, car rien ne le met +en plus grande fureur que les spectacles dont +parfois il faut bien qu'on le rende témoin. Mais ce +moyen-là me répugne et je n'ai même pas toujours +plaisir à le voir employer par les autres. Aussi +quelle idée singulière que de mettre un pasteur +protestant à la tête d'un harem si nu! Vous l'avez +voulu, c'est donc parfait ainsi, et je vous pose des +questions, Sire, sans les résoudre. Pourquoi ne +pas nous donner de véritables eunuques, comme +cela se fait en Orient? Mes compagnes les regrettent +quelquefois en disant que ces pauvres êtres peuvent, +eux aussi, donner aux femmes un plaisir complet +qu'ils ne partagent point et qui ne doit éveiller la +jalousie de personne. Moi, je ne pense guère à de +pareilles choses; je n'ai de joie qu'en votre souvenir, +mais je voudrais qu'on ne m'empêchât plus +d'y rêver tout à mon aise et qu'une haïssable face +ne se dressât pas tout le jour entre lui et moi.</p> + +<p>—Eh! eh! dit Pausole, Taxis a du bon.</p> + + + + +<h2><a name="l1c7" id="l1c7">CHAPITRE VII</a></h2> + +<p class="d">QUI EST CONSIDÉRABLEMENT ÉCOURTÉ +EU ÉGARD AUX LOIS EN VIGUEUR.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ô mourir agréable! ô trépas bienheureux!</span><br> + <span class="i0">S'il y a quelque chose en ce monde d'heureux,</span><br> + <span class="i0">C'est un tombeau tout nud d'une cuisse yvoirine.</span><br> + <span class="i0">Ces esprits vont au ciel d'un ravissement doux.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Théophile de Viau.</span>—1625.</p> + +</div> + + +<p>Je ne décrirai point le repas qui suivit.</p> + +<p>On m'a dit, en effet, que les lois de notre pays +permettent aux romanciers de proposer en exemple +tous les crimes de leurs personnages mais non +point le détail de leurs voluptés, tant le massacre +est aux yeux du législateur un moindre péché que +le plaisir.</p> + +<p>Et comme je ne sais plus exactement si l'on +bannit de nos œuvres les voluptés du lit ou celles +de la table; comme d'ailleurs, en consultant toute +ma conscience et toute ma sincérité, il m'est impossible +d'augurer lequel est le plus pendable de +manger une tartine ou de créer un enfant, j'aime +mieux prendre mes précautions et ne parler ici ni +de seins ni de grenades.</p> + +<hr> + + +<p>On saura donc en peu de mots que le dîner du +Roi Pausole et de la belle Diane à la Houppe comprenait:</p> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Des hors-d'œuvre.</span><br> + <span class="i0">Une première entrée.</span><br> + <span class="i0">Un relevé.</span><br> + <span class="i0">Une deuxième entrée.</span><br> + <span class="i0">Un rôti.</span><br> + <span class="i0">Une salade.</span><br> + <span class="i0">Un légume.</span><br> + <span class="i0">Un entremets.</span><br> + <span class="i0">Des fruits et des confiseries.</span><br> + <span class="i0">Les vins X... Y... et Z...</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p>C'était un petit dîner. N'en disons pas plus.</p> + +<p>Voilons de la même manière ce qui s'ensuivit.</p> + +<p>Diane, privée du Roi depuis une année et cloîtrée +dans le harem après un seul matin d'amour, +était redevenue jeune fille.—Comprenne qui peut. +Je n'explique rien.—Bref le Roi trouva lui aussi +que cette seconde entrevue intime ressemblait +beaucoup à la première.</p> + +<p>Un peu avant le lever du soleil, tous deux +allèrent prendre le frais sur la terrasse semée de +tapis; et pour cueillir les plus hautes figues, Diane +à la Houppe levant les bras s'étirait douloureusement, +lisse comme une fleur et trois fois tachée de +noir.</p> + + + + +<h3><a name="l1c8" id="l1c8">CHAPITRE VIII</a></h3> + +<p class="d">OÙ PAUSOLE EXAMINE DES RÉVÉLATIONS SUR UNE +LETTRE DONT L'IMPORTANCE N'ÉCHAPPERA POINT +AU LECTEUR.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>On devine ce qu'un jeune homme +assez fat et habitué aux succès faciles +peut dire à une jeune fille lorsqu'il a +monté sept étages pour arriver jusqu'à +elle et qu'il se croit attendu.</p> +</blockquote> + +<p class="s">M<sup>me</sup> <span class="sc">Ancelot</span>.—1839.</p> + +</div> + + +<p>Vers midi, Pausole s'éveilla, simplement, comme +de coutume. Il n'avait pas de petit lever. Les cérémonies +inutiles n'embarrassaient point sa vie.</p> + +<p>Son coup de sonnette fit accourir une camérière +qui débutait, ce matin-là, dans le service de la +chambre. La jeune personne, en tremblant des +deux mains, trébucha, heurta des chaises et rougit +avec violence lorsqu'elle aperçut près du Roi Diane +immodeste et endormie.</p> + +<p>—Chut! fit Pausole. Parlez bas. Quelle heure +est-il?</p> + +<p>—Oui, Sire... Non, non... Je ne sais pas, balbutia +la pauvre enfant.</p> + +<p>—Donnez-moi ma robe de chambre et faites +préparer mon bain. Prévenez aussi ma lectrice et +l'écuyer des cuisines. Et maintenant fermez les +rideaux pour que la Reine dorme le plus longtemps +possible.</p> + +<p>Puis, avec mille précautions il mit ses pieds +l'un après l'autre, et silencieusement, sur le sol. +La perspective de dire adieu pour une seconde +année à la redoutable Diane ne le retenait en +aucune façon.</p> + +<p>Il s'esquiva.</p> + +<hr> + + +<p>Peu après, couché dans une eau parfumée, il +admit à six pas de sa baignoire la lectrice ordinaire +qui venait chaque matin lui donner un aperçu +des nouvelles télégraphiques et le résumé des principaux +feuilletons. En vertu de l'article premier +du code en usage à Tryphême (Tu ne nuiras pas à +ton voisin) il était interdit aux journaux d'insérer +les nouvelles scandaleuses ou diffamatoires. Aussi +pas une feuille ne publiait-elle la fuite de la +blanche Aline; et si quelques-unes, çà et là, +s'étaient permis des allusions, la lectrice eut le tact +de ne pas les comprendre.</p> + +<p>Cependant Pausole demeurait distrait. Quand sa +toilette fut achevée, quand l'écuyer des cuisines +eut fait servir dans un cabinet de repos le premier +déjeuner fumant et quand Pausole s'en fut nourri—enfin, +quand il eut fumé deux cigarettes de +tabac frais, il sortit et pénétra seul dans la chambre +où avait grandi sa fille.</p> + +<hr> + + +<p>Rien n'y était rangé. La pièce conservait l'aspect +mouvementé d'une fin de toilette et d'un départ +rapide. À sa suite, la salle d'étude, le cabinet de +coiffure, le boudoir et les bains offraient un +mélange singulier de tire-boutons, de géographies, +de bas noirs et de raquettes. Un exemplaire de +<i>Télémaque</i> flottait sur l'eau calme du tub.</p> + +<p>Pausole erra mélancoliquement de chambre en +chambre pendant un quart d'heure. Il ouvrit les +cahiers de style, souleva les petits corsages, déroula +une ceinture de cuir et remit dans leur boîte trois +épingles à cheveux.</p> + +<p>Puis il appuya le médius de la main droite sur +le bouton d'une sonnette et dit au valet survenant:</p> + +<p>—Faites prévenir M. le maréchal du palais que +je l'attends ici et désire lui parler.</p> + +<p>Taxis entra.</p> + +<p>—Monsieur, dit Pausole, j'estime votre zèle et +votre méthode, en ce qu'elles me délivrent chaque +jour de vingt soucis dont je n'ai que faire. Mais +votre enquête d'hier marchait dans le domaine de +l'intempestif, surtout si l'on considère l'heure et +le lieu où vous avez cru pouvoir m'en offrir le +compte rendu. Je vous avais pourtant signifié +qu'entre cinq heures du soir et deux heures de +l'après-midi, je ne voulais méditer nulle entreprise. +Vous avez outrepassé vos instructions en +prenant une initiative dans un cas où votre compétence +était plus que douteuse et en me demandant +mes ordres sans que j'eusse manifesté le dessein +de vous en donner aucun.</p> + +<p>Ici, fort posément, il alluma une cigarette, +s'assit, plaça le coude droit sur le bras large du +fauteuil, inclina la tête du même côté, croisa les +jambes, fit un geste et dit:</p> + +<p>—Maintenant, lisez votre rapport.</p> + +<p>Taxis n'avait pas bronché. Les conseils que porte +la nuit ayant eu sur son empressement une influence +pacifiante, il avait cessé de crier que l'intérêt de sa +carrière cédait le pas à celui de sa tâche. En outre, +consultant sa Bible, il s'était arrêté à ce passage +catégorique:</p> + +<p>«Vous clamerez contre le roi que vous vous +serez choisi, mais l'Éternel ne vous exaucera +point»<a id="FNanchor_4" name="FNanchor_4"></a><a href="#Footnote_4" class="fnanchor">4</a>.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4"></a> +<a href="#FNanchor_4"> +<span class="label">[4]</span></a> Samuel, VIII, 22.</p> +</div> +<p>Ceci levait tous les scrupules. Il redevint courtisan.</p> + +<p>—Sire, voici l'affaire en deux mots. La minute +et l'expédition de mes rapports sont dans ce portefeuille, +mais je crois préférable de les résumer.</p> + +<p>Il s'approcha de la fenêtre ouverte.</p> + +<p>—Hier matin, vraisemblablement vers quatre +heures, Son Altesse Royale la Princesse Aline s'est +assise tout habillée sur le marbre de cette fenêtre. +Ayant levé les jambes et opéré de droite à gauche +un mouvement de rotation qui a laissé trace dans +la poussière, elle a sauté d'une hauteur d'environ +soixante-quinze centimètres au milieu de la platebande. +Ses deux pieds ont marqué là leurs empreintes +parallèles, puis alternées—et il n'y a +pas d'autres vestiges. Son Altesse est donc partie +seule.</p> + +<p>Sur cette révélation, Taxis croisa les mains +devant son maigre ventre, et prit un temps.</p> + +<p>—Hier soir, continua-t-il, la Princesse se préparait +à passer la nuit dans une auberge appelée +«Hôtel du Coq» et située à 3 kil. 2, sur la route +de la capitale. Elle y était arrivée à 3 h. 40, +venant d'un petit bois voisin et accompagnée d'un +jeune homme dont je possède le signalement, +mais qui est inconnu dans la région.</p> + +<p>—Quel âge a-t-il? dit Pausole.</p> + +<p>—Très jeune. Dix-sept ans au plus.</p> + +<p>—Allons, c'est gentil, fit le Roi.</p> + +<p>—Si Votre Majesté l'avait voulu, le suborneur +était arrêté dès hier et la Princesse ramenée au +palais.</p> + +<p>—Par des policiers, n'est-ce pas?</p> + +<p>—Ou par des envoyés spéciaux.</p> + +<p>—Et lesquels? Vous ne voyez jamais, Taxis, le +point délicat d'une situation, ni la complexité qui +résulte des devoirs imposés par le scrupule affectueux.</p> + +<p>—Je n'insiste pas. Votre Majesté a raison contre +moi. J'ai déféré à ses ordres et la surveillance a été +levée hier soir à huit heures. Depuis lors, je me +suis maintenu strictement dans l'expectative.</p> + +<p>—Il serait pourtant essentiel de savoir à qui +nous avons affaire, et d'abord afin de décider s'il +convient de poursuivre ou de s'abstenir. Qu'est-ce +que c'est que ce galopin dont nul n'a jamais vu la +tête, qui n'appartient pas au palais, qui n'habite +point aux environs et qui prend tout à coup assez +d'ascendant sur l'esprit de ma fille pour l'enlever +à notre barbe, sans même avoir la peine de +venir la chercher? Il se fait rejoindre par elle! Il +l'attend et elle vient à lui! Elle qui n'avait jamais +quitté les pelouses du parc, la voici sur les grandes +routes, dans une auberge de bicyclistes, avec un +écolier de seize ans qu'elle n'a pu rencontrer nulle +part avant de se jeter dans ses bras! Avouez-le, +Taxis, c'est extravagant! Je désespère d'y rien comprendre... +Mais n'avez-vous aucun indice?</p> + +<p>Après un sourire bref, Taxis répondit de sa voix +exacte:</p> + +<p>—Avant-hier et le jour précédent, une troupe +de danseuses françaises a donné deux représentations +à la Cour, devant Leurs Majestés du Harem. +La Princesse Aline était présente au fond de sa baignoire, +autorisée pour la première fois à pénétrer +sur le théâtre. Elle a manifesté pendant tout le +ballet le plaisir le plus vif, et l'on a pu remarquer +que son émotion grandissait chaque fois qu'elle +voyait danser une... pécore nommée Mirabelle.</p> + +<p>Taxis prit un nouveau temps, puis articula:</p> + +<p>—Après le spectacle, la Princesse a fait remettre +à cette personne un don en argent—sous la forme +d'un billet de banque—contenu dans une enveloppe +cachetée.—Je prie Votre Majesté de peser +tous les mots de ma phrase. À mon sens, il y a +corrélation entre ce petit fait et le malheur public +qui l'a suivi de si près.</p> + +<p>Il y eut un silence gênant.</p> + +<p>Le Roi continuait de fumer.</p> + +<p>Taxis crut nécessaire de préciser davantage.</p> + +<p>—J'accuse, en un mot, reprit-il, j'accuse la +ballerine nommée Mirabelle d'avoir machiné une +intrigue diabolique dans le but d'entraîner à +l'abîme une âme que tant de soins et de piété +paternelle avaient conservée à l'état de candeur. +J'accuse cette coquine d'avoir été l'entremetteuse +du crime qui s'est perpétré! Le nom du suborneur, +nous le saurons plus tard; il n'importe; mais qu'il +ait connu Mirabelle et qu'elle lui ait permis +d'arriver à ses fins, c'est ce que je me fais fort de +démontrer par la suite de l'instruction si Votre +Majesté n'y met pas d'obstacle.</p> + +<p>Pausole leva les deux mains.</p> + +<p>—Nous n'en sortirons pas! dit-il découragé. +Cela se complique de plus en plus. Et que sont devenues +ces danseuses?</p> + +<p>—Parties le même jour pour Narbonne.</p> + +<p>—Vous le voyez bien! nous n'en sortirons pas! +C'est une affaire inextricable.</p> + +<p>—Pardon. Deux coupables: deux informations. +L'un est en France, nous allons télégraphier à la +Place Vendôme et après les formalités nécessaires +nous obtiendrons de le faire extrader. Le détournement +de mineure est un chef d'inculpation prévu +par les traités internationaux. De ce côté, rien +d'embarrassant. Quant à l'autre coupable, nous +le tenons, il est là. Dites un mot, et je l'arrête.</p> + +<p>Le Roi dirigea son regard vers Taxis toujours +debout.</p> + +<p>—Vous êtes un homme dangereux, seigneur +Grand-Eunuque. Utile; mais dangereux. Si les +destinées vous avaient mis à ma place, je ne donnerais +pas un rouge liard du bonheur de mon pauvre +peuple. Vous êtes un caïman, Taxis. Vous avez +l'œil féroce d'un sénateur français. Et puis vous ne +me comprenez pas.</p> + +<p>Il secoua la cendre de sa cigarette avec un geste +de lassitude.</p> + +<p>—Je vais réfléchir à tout ceci. Votre rapport +est instructif, et s'il conclut du possible au certain, +cela ne me dispense pas de méditer les hypothèses +qu'il suggère. J'y songerai tout à loisir; dès +demain je prendrai une résolution. Attendez. Calmez-vous.</p> + +<p>Il se leva, et, plus franchement:</p> + +<p>—D'ici là, soupira-t-il, j'aurais bien besoin de +penser à autre chose. Cette préoccupation m'accable. +Pour peu qu'elle persiste j'en ferai une maladie. +Parlez-moi, mon ami. Changez l'ordre de +mes idées.</p> + +<p>Taxis enfla sa poitrine en baissant les yeux et +poussa un soupir ému. Le ton bienveillant du Roi +l'enhardissait. Il crut le moment opportun pour +aborder un sujet qui lui tenait fort à cœur.</p> + +<p>—Oserais-je donc, fit-il, attirer l'attention de +Votre Majesté sur ma modeste personne? Et si mes +services, ou du moins mes efforts, recueillent l'auguste +approbation de celui qui peut seul en juger +l'importance, me sera-t-il permis d'exprimer ici +l'espoir dont je me plais parfois à bercer mes solitudes?</p> + +<p>—Que signifie ce galimatias? dit Pausole. +Exprimez donc. Ne préambulez point.</p> + +<p>—Je ne suis que commandeur de l'ordre des +Colombes. Certes, et je me hâte de le dire, mes +humbles ambitions personnelles sont comblées; +mais ma vieille mère, du fond de son hameau jurassien, +aurait une joie bien touchante et peut-être +un regain de vie à me savoir grand-officier... J'ajoute +qu'à mon sens, la haute charge dont Votre +Majesté a daigné me donner l'investiture mérite +une distinction honorifique à laquelle je n'eusse +point songé si le bon plaisir du Roi ne m'avait pas +élevé au sommet de la hiérarchie palatiale. Je +parle ici, non pour Taxis, mais pour le chef de la +maison civile, et pour la cause de l'autorité!... Ma +demande est entièrement désintéressée.</p> + +<p>Pausole temporisa:</p> + +<p>—Nous verrons. Un peu plus tard. Vous avez aujourd'hui +une affaire délicate à mener dans la +bonne voie. Si vous vous en tirez, je vous donnerai +la plaque; c'est faveur promise. Continuez vos +rapports.</p> + +<p>—La Princesse...</p> + +<p>—Encore elle? Ne s'est-il rien passé depuis +hier soir que vous me fatiguiez ainsi la tête avec +un événement vieux déjà de trente-six heures?</p> + +<p>—Si fait. Je n'osais pas...</p> + +<p>—Ah! mais parlez! je vous y invite.</p> + +<p>—Sire, il s'agit d'un attentat injurieux et exécrable, +mais dont le caractère est grotesque. Un +souffle de démence traverse le palais. Il ne convient +pas que Votre Majesté s'arrête à de telles fredaines, +sujet indigne de ses réflexions dans les circonstances +actuelles. Je veillais. J'ai puni. L'auteur de +cette escapade peut attendre d'être jugé.</p> + +<p>—Que de peines pour obtenir l'exposé d'un fait! +Je vous écoute, Taxis. Qui est le délinquant?</p> + +<p>—C'est un page, le dernier nommé de la compagnie, +celui-là même dont je me suis plaint tant de +fois à Votre Majesté. Il a mis le comble à ses friponneries +par un acte inqualifiable. J'ai plus de honte +à le rapporter qu'il n'en a eu à l'accomplir.</p> + +<p>—Enfin, qu'a-t-il fait?</p> + +<p>—Voici... L'honorable M. Palestre, ministre +des Jeux publics, conserve encore malgré son âge +un penchant déterminé vers les amours ancillaires. +Votre Majesté l'ignore peut-être. Quant à moi, je ne +l'excuse point. Toujours est-il que cette faiblesse +d'un vieillard si respectable par ailleurs défrayait +les conversations des pages. Le plus malfaisant +d'entre ces jeunes chenapans résolut de surprendre +M. Palestre à l'instant où il convenait le moins que +M. Palestre fût surpris. Il se posta sous le lit de la +camérière avec qui le ministre faisait ses déportements—votre +propre camérière, Sire—et quand, +à de certains signes que je ne pourrais ni ne voudrais +décrire, il estima que ses deux victimes +devaient être dans l'état de distraction favorable à +ses desseins, il sortit de sa retraite et jeta sur le +couple un filet de tennis...</p> + +<p>—Ha! ha! ha! fit le roi.</p> + +<p>—... Il le noua au pied du lit, forçant ainsi +M. Palestre et la femme de chambre à garder, quoi +qu'ils en eussent, la plus licencieuse des attitudes.</p> + +<p>—Ha! ha!</p> + +<p>—Et non content d'avoir été l'acteur et le témoin +de cette triste scène, il appela tout le corps +des pages dans la chambre du scandale, le multipliant +ainsi par le nombre des spectateurs. Les +incidents qui suivirent furent d'un tel caractère +que la malheureuse servante en garde le lit pour +huit jours, de fatigue et d'émotion. Voilà pourquoi +ce matin, à votre réveil, vous avez entrevu un +visage nouveau... Sire, je suis confondu que vous +accueilliez avec cette gaieté sympathique une scélératesse +que j'aurais jugée digne de toutes les flétrissures, +en attendant les châtiments.</p> + +<p>Pausole protesta:</p> + +<p>—Non pas! Vous avez, Taxis, une méthode de +généralisation qui vous pousse à l'erreur facile. +Vous classifiez les gestes et les actes selon je ne +sais quelle table de mathématiques morales où ils +ne reconnaissent pas leur ordonnance naturelle. +Plus que vous encore je hais le grivois. La volupté +qui rit n'existe point. Le plaisir touche de plus +près à la douleur qu'à la gaieté. Ceci proclamé en +principe, l'anecdote que vous me révélez n'en est +pas moins excellente.</p> + +<p>—Votre Majesté raille.</p> + +<p>—Je n'en fais rien. L'histoire est admirable et +presque divine, en ce qu'elle est d'abord renouvelée +des Grecs. Ainsi fut surprise et enclose dans +un filet à mailles de fer la coupable Aphrodite chez +le dieu des batailles. Ce souvenir classique inspirant +l'un de mes pages est bien pour me satisfaire.</p> + +<p>—Classique? Sire, dites païen.</p> + +<p>—Ensuite, observez que ce jeune homme, au +lieu d'imiter au hasard la tradition olympienne, a +pris un filet de tennis pour en envelopper justement +le ministre des Jeux publics. Ceci dénote un +esprit personnel et des idées indépendantes...</p> + +<p>—Soit. Deux tares, il me semble.</p> + +<p>—Enfin, je loue au plus haut point l'intention +moralisatrice qui plane sur toute la scène. Il est ridicule +et odieux qu'un vieillard de soixante-dix-huit +ans aille partager le lit d'une servante qui est +peut-être son arrière-petite-fille. On ne sait jamais. +Si M. Palestre se plaint, il ne peut s'en prendre +qu'à lui-même de la posture piteuse en laquelle +ces jeunes gens l'ont vu. Quant à ma camérière, elle +n'a eu que ce qu'elle méritait; la honte résulte de +son acte et non pas de son châtiment.</p> + +<p>—Alors que dois-je faire du coupable?</p> + +<p>—Le mettre en liberté sur l'heure et l'inviter à +venir me voir ici même, où je l'attends. C'est à lui +que je demanderai conseil dans ma perplexité présente.</p> + + + + +<h3><a name="l1c9" id="l1c9">CHAPITRE IX</a></h3> + +<p class="d">OÙ PAUSOLE SE DÉTERMINE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Je pense qu'Épicure étoit un philosophe +fort sage, qui selon les tems et +les occasions, aimoit la volupté en repos +ou la volupté en mouvement.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Saint-Évremond</span>.</p> + +</div> + + +<p>Le costume des pages à la cour de Tryphême +datait de la Renaissance. Il comprenait un maillot +de soie jaune avec un petit pont relevé par deux +aiguillettes, une toque à plume de pintade et un +pourpoint bleu de roi.</p> + +<p>Ce fut sous ce léger uniforme que l'oiseleur de +M. Palestre se présenta, saluant de la toque et les +deux jambes réunies.</p> + +<p>—Comment t'appelles-tu, jeune drôle? demanda +Pausole.</p> + +<p>—Comme il vous plaira, Sire.</p> + +<p>—Voilà qui est déjà fort bien, dit le Roi. Je ne +sais rien de plus impertinent que la prétention d'obliger +les gens à répéter un nom qui peut ne point +leur plaire. Tu m'as conquis dès le premier mot. +Dis-moi cependant le nom que tu portes, quitte à +le changer si je t'y invite.</p> + +<p>—Sire, mon nom s'écrit G, i, g, l, i, o. Prononcez-le +comme vous voudrez, à l'italienne ou à la +française. Djilio ou Giguelillot.</p> + +<p>—Djilio, fit Pausole, c'est un poète; et Giguelillot, +c'est un fou. Je voudrais que tu fusses l'un +et l'autre.</p> + +<p>—Je le voudrais aussi, dit le page très sérieux. +Et je le désire si ardemment que je finirai peut-être +par y arriver.</p> + +<p>—Pourquoi veux-tu être un poète?</p> + +<p>—Pour ne rien voir, fût-ce une mouche, avec +l'œil de mon voisin.</p> + +<p>—Tu n'aimes pas ton voisin?</p> + +<p>—Je ne lui veux pas de mal. J'aime mieux ne +pas être lui, voilà tout.</p> + +<p>—Et pourquoi veux-tu être un fou?</p> + +<p>—Si mon voisin m'appelle un fou, je comprendrai +tout de suite que je ne lui ressemble pas.</p> + +<p>—Mais si tu deviens pire?</p> + +<p>—C'est bien difficile.</p> + +<p>—Comment le sauras-tu?</p> + +<p>—À son attitude. S'il me laisse en repos, c'est +que j'aurai perdu. S'il m'attaque, c'est que je serai +heureux.</p> + +<p>Pausole eut un geste impulsif:</p> + +<p>—Prends une cigarette! dit-il.</p> + +<p>Et il la lui tendait d'une main familière.</p> + +<p>—Jugeras-tu de la même manière si ton voisin +est une voisine?</p> + +<p>—Oh! du tout.</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—Les femmes ne sont pas de l'espèce humaine.</p> + +<p>—J'espère que tu ne le leur dis pas?</p> + +<p>—Je ne leur dis que du bien d'elles et je le +pense toujours.</p> + +<p>—Comment les regardes-tu?</p> + +<p>—Comme les meilleures créatures qui soient; +les seules qui sachent rendre le bien pour le bien. +Ou même pour le mal, au besoin. Je ne leur ai que +de la reconnaissance et pourtant je n'ai rien fait +pour elles, que d'en flatter beaucoup et d'en aimer +une.</p> + +<p>Pausole le considérait:</p> + +<p>—Es-tu heureux? continua-t-il.</p> + +<p>—Non. Ni vous non plus, Sire, cela s'entend.</p> + +<p>—Alors, pourquoi es-tu gai?</p> + +<p>—Pour me faire croire que je suis heureux.</p> + +<p>—Et que te manque-t-il?</p> + +<p>—Comme à vous, Sire, il me manque une existence +imprévue, le merveilleux, les événements.</p> + +<p>—Les événements... J'en ai trop.</p> + +<p>—Mais vous n'en profitez pas.</p> + +<p>—Duquel me parles-tu?</p> + +<p>—De celui que vous pensez.</p> + +<p>—Je ne vois pas du tout comment celui-là +pourrait me rendre heureux si je ne le suis point, +fit Pausole d'un ton surpris.</p> + +<p>Le page allait répondre, mais ne sachant pas +exactement si le Roi le consultait ou le priait de +s'expliquer, il attendit d'être éclairé sur cette +nuance intéressante.</p> + +<p>—Allons, assieds-toi, reprit Pausole. Tu m'as +parlé d'un sujet scabreux qui m'absorbe, et tu ne +t'es pas dit qu'il valait mieux pour toi paraître +l'ignorer. En cela tu as montré que tu mettais +les lois de la conversation avant celles de l'étiquette +et je l'approuve, mon petit bonhomme. +Écoute-moi: je ne suis pas d'avis que les vieillards +soient de bon conseil. L'expérience ne sert de rien; +un même fait ne se reproduit jamais dans les +mêmes circonstances. Au contraire, il faut bien +admettre que la spontanéité sert à quelque chose, +puisque à vingt ans on fait sa vie et qu'on n'a rien +de plus important à fabriquer de par la suite. C'est +pourquoi, malgré la coutume, j'aime mieux +prendre ton sentiment que de consulter, par +exemple, le vénérable M. Palestre.</p> + +<p>Giglio resta impassible.</p> + +<p>Pausole, toujours plus expansif, continua comme +s'il s'adressait à un confident familier:</p> + +<p>—Jamais, disait-il, je ne me résoudrai à faire +poursuivre cette enfant par la police de mon +royaume. Il n'est pas convenable non plus que je +la fasse ramener au palais par un envoyé spécial; +car, si je la sépare de l'inconnu qu'elle a gentiment +suivi, ce n'est point certes pour la confier à +un légat tout aussi compromettant et moins sympathique +à ses yeux. Quant à lui dépêcher une +femme, ce serait une pitoyable idée. Je n'y songerai +pas un instant.</p> + +<p>—Pourquoi ne pas aller la chercher vous-même?</p> + +<p>—Moi?</p> + +<p>—Vous!</p> + +<p>—Moi-même?</p> + +<p>—Sans doute!</p> + +<p>—Moi, m'en aller aux aventures à la recherche +d'une petite fille qui s'est sauvée à travers champs +avec un jeune premier que personne ne connaît?</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>—Mon ami, tu abuses de ta vocation de fou.</p> + +<p>—Pardon, Sire, ai-je le droit de vous poser une +question?</p> + +<p>—Laquelle?</p> + +<p>—Désirez-vous réellement que Son Altesse +rentre au palais?</p> + +<p>Pausole encastra son menton dans l'angle de sa +main droite.</p> + +<p>—C'est une question que je n'avais pas encore +agitée, fit-il.</p> + +<p>Mais après une réflexion brève:</p> + +<p>—Oui. J'en ai le désir sincère. Cette escapade +ne lui vaut rien.</p> + +<p>—Vous en êtes certain?</p> + +<p>—Certain.</p> + +<p>—Eh bien, comme d'une part vous venez de découvrir +que vous ne pouviez envoyer à la poursuite +de la Princesse ni un homme, ni une femme, ni +une bête de la police (c'est-à-dire, en un mot, +personne), et comme d'autre part vous êtes résolu +à la prier de revenir ici, je ne vois qu'un moyen +de le lui faire savoir, c'est d'aller le lui dire vous-même.</p> + +<p>—Tu as l'esprit logique?</p> + +<p>—C'est le propre des fous.</p> + +<hr> + + +<p>Le Roi se leva, parcourut la chambre d'un pas +large et balancé, puis ouvrant les bras en signe +d'acquiescement:</p> + +<p>—C'est indiscutable, dit-il. Et je serais arrivé +aux mêmes conclusions si j'avais eu le temps de +songer à tout cela.</p> + +<p>—Alors...</p> + +<p>—Alors, interrompit le Roi qui s'animait visiblement +dans l'influence de son page, tout se simplifie +aussitôt et je n'ai plus qu'une résolution à +prendre!—Ou bien je laisserai cette petite faire +le voyage de sept mois dont sa lettre m'annonce le +projet;—ou bien j'irai lui parler en personne et +je la ramènerai au palais qu'elle n'aurait jamais +dû quitter!</p> + +<p>Le page comprit d'un coup d'œil que s'il laissait +Pausole réfléchir en silence, toute cette belle +ardeur s'éteindrait dans une cendre d'inertie.</p> + +<p>—Sire, il faut partir, affirma-t-il. Cela est bon, +non seulement pour Son Altesse, mais davantage +encore pour vous. Si comme vous le laissez voir +vous n'êtes plus heureux, c'est qu'un homme a détruit +l'avenir nonchalant que vous vous réserviez +avec tant de sagesse. Pour vous délivrer du soin de +vouloir chacun de vos actes, vous avez remis votre +existence aux mains d'un monsieur qui n'y comprend +rien et qui la guide tout de travers. C'est lui +qui vous désappointe. C'est lui qui écarte de vous +un bonheur toujours possible et toujours nouveau +chaque matin. Vous périssez dans sa routine; vous +mourez de monotonie. Demain, son calendrier vous +impose la Reine Denyse. L'aimez-vous? Non. Vous +ne l'aimez point. Et pourtant vous la subirez. Vous +continuerez d'habiter les mêmes chambres, le +même fauteuil, de voir le même horizon dans le +cadre de la même fenêtre. Échappez donc à tout +cela! Il y a si peu de jours dans la vie: faites que +pas un d'eux ne ressemble au suivant.</p> + +<p>—Mais alors qui me conseillera, si je me lance +dans cette équipée?</p> + +<p>—Qui? le hasard, la fantaisie. Laissez-vous +tenter par la fortune de chaque jour et promener +par la bonne étoile. Son conseil est facile à +suivre.</p> + +<p>—Puissé-je ne pas arriver, dit Pausole en secouant +la tête, comme Melchior ou Balthazar, devant +une crèche blonde et un petit enfant...</p> + +<p>—Quand cela serait? vous l'aimeriez.</p> + +<p>—Tu as raison. Et d'ailleurs nous y serons plus +tôt. Les fugitifs dorment à deux pas. Il ne s'agit +pas d'un voyage. Demain nous les rejoindrons sans +doute.</p> + +<p>—Vous partez? Vous partez vraiment?</p> + +<p>—Je pars. Viens avec moi, petit. J'ai plaisir à te +regarder vivre.</p> + +<p>Ils sortirent côte à côte. Pausole avait mis la main +sur l'épaule de son page et marchait d'un pas énergique.</p> + +<p>Au tournant d'un corridor ils rencontrèrent +Taxis.</p> + +<p>Le Roi s'arrêta, la tête droite:</p> + +<p>—Monsieur le Grand-Eunuque, dit-il, j'ai pris +une détermination. J'irai moi-même à la recherche +de la Princesse Aline. Annoncez mon départ pour +demain matin et faites seller ma mule à dix heures +et demie. Ce jeune homme m'accompagnera.</p> + +<p>Taxis eut l'habileté de se taire.</p> + +<p>Pausole l'examina quelque temps comme s'il +pesait sa propre audace, puis d'un ton soudain radouci:</p> + +<p>—Au fait, conclut-il, vous viendrez avec nous.</p> + + +<p class="c">FIN DU LIVRE PREMIER</p> + + + + +<h2><a name="l2c1" id="l2c1">LIVRE DEUXIÈME</a></h2> + + + + +<h3>CHAPITRE PREMIER</h3> + +<p class="d">COMMENT LA BLANCHE ALINE VIT DANSER UN BALLET, +ET CE QUI S'ENSUIVIT.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Une grande princesse aimoit alors +une de ses damoiselles... (p. 115.)</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Sauval</span>.—<i>Mémoires historiques +et secrets.</i>—1739.</p> + +</div> + + +<p>L'enquête menée par le Grand-Eunuque valait +par ses résultats, mais péchait par ses conclusions.</p> + +<p>La blanche Aline en s'échappant, n'avait pas eu +besoin des deux complices imaginés par Taxis.</p> + +<p>Un seul avait suffi.</p> + +<p>Une seule, pour tout dire.</p> + +<p>Voici comment elle avait fui:</p> + +<hr> + + +<p>On sait déjà que l'avant-veille du jour où la +Princesse quitta le palais, une troupe de danseuses +françaises était venue donner au harem le +spectacle de ses jambes roses et de ses perruques +fleuries.</p> + +<p>Pour la première fois depuis sa naissance, la +blanche Aline était admise à suivre une représentation. +Pausole entendait commencer l'éducation +théâtrale de sa fille par une soirée de ballet, +jugeant qu'un sujet de pantomime est moins aisé à +découvrir et par conséquent moins dangereux à +méditer qu'une action de comédie. Au reste, les +danses se déroulent toujours dans un décor invraisemblable; +on ne rencontre point dans la vie les +personnages qu'elles présentent, et l'on ne saurait +imiter sans tomber dans le ridicule les gestes gracieux +sur lesquels elles rythment de mauvaises +passions.</p> + +<p>Tout cela était fort bien conçu; malheureusement +la blanche Aline n'avait pas besoin de comprendre +pour admirer.</p> + +<p>Au milieu des jetés-battus, des battements, des +branles et des entretailles, la petite fille ne vit qu'une +chose, c'est qu'un très joli jeune homme (qui était +peut-être bien une dame habillée en Prince Charmant) +recevait à chaque tableau les hommages +enflammés de quarante autres dames et que vraiment +il les méritait.</p> + +<p>Elle le trouva bien pris, élégant, prestigieux. +Elle compara ses gestes avec ceux des fonctionnaires +qu'elle rencontrait au palais et elle lui +donna le prix de la grâce. Il eut aussi le prix de la +beauté, celui de l'esprit, celui du cœur. Elle le +regardait la bouche ouverte et la tête penchée sur +l'épaule avec une expression de tendresse si profonde +que les dames d'honneur autour d'elle en +eussent été bien inquiètes si elles-mêmes n'avaient +suivi les péripéties du ballet avec tant d'absorbante +passion.</p> + +<p>Après le spectacle, elle demanda le nom de ce +personnage éblouissant. On lui dit que le rôle était +joué par la danseuse Mirabelle.</p> + +<p>Où demeurait cette belle personne? Au fond du +parc, lui répondit-on, dans les bâtiments des communs +et pour deux nuits encore jusqu'à son départ.</p> + +<p>Comment lui exprimer qu'on était content +d'elle? Par un présent, suggéra une dame d'honneur +mal inspirée.</p> + +<p>La blanche Aline réfléchit.</p> + +<p>Rentrée dans ses appartements et avant même +de commencer sa minutieuse toilette du soir, elle +demanda un billet de banque afin de le mettre sous +enveloppe.</p> + +<p>Un peu plus tard elle s'enferma dans son cabinet +tendu de zinzolin, comme pour se livrer à une +toilette intime que la dame d'honneur ne pouvait +surveiller; puis, assise devant sa table et sûre de +n'être point surprise, elle écrivit ces simples mots:</p> + + +<p class="i">«Mademoiselle,</p> + + +<p>«Vous êtes bien jolie. Voulez-vous me parler? +Cette nuit, à deux heures, je serai dans le parc, +sous le grand amandier, près de la source.</p> + +<p>«Ne dites à personne que je vous écris. Pour +tout le monde, ce message ne contient qu'une +estampe bleue. Acceptez-la aussi pour ne pas me +trahir.</p> + +<p class="s">«Princesse <span class="sc">Aline</span>.»</p> + + +<p>Et puis elle glissa son estampe entre les feuilles +de la lettre, écrivit en guise d'adresse:</p> + +<p class="c">«À Mademoiselle Mirabelle»</p> + +<p class="noindent">et cacheta l'enveloppe à la cire afin qu'elle ne fût +point ouverte.</p> + + +<p>La même dame d'honneur qui avait donné, dans +la naïveté de sa vieillesse, le conseil de ce présent, +voulut bien se charger par surcroît de +porter le billet à la destinataire. Disons qu'elle +était inspirée d'abord par le louable désir de faire +un acte charitable; ensuite, par la tentation peut-être +non moins vive de pénétrer à l'heure des +toilettes nocturnes parmi les filles de ballet. Car, +pour une vieille demoiselle, veiller au salut de +son âme en s'instruisant des dessous galants, c'est +le programme du bonheur parfait.</p> + +<p>Restée seule et bordée dans son petit lit frais, la +blanche Aline se sentit prise d'une émotion insoutenable. +Elle essaya de se calmer d'abord sur le +côté droit, puis sur le côté gauche, sur le dos, sur +la poitrine, assise, accroupie, étendue, épanouie +ou recroquevillée; mais elle avait la fièvre dans +toutes les positions et instinctivement elle reculait +jusqu'au bord de son matelas comme pour +laisser place auprès d'elle à un visiteur mystérieux.</p> + +<p>Bien avant l'heure, elle se leva, chaussa des +mules, ouvrit les rideaux et regarda la lune entrer +jusqu'au fond de la longue chambre.</p> + +<p>La nuit brillait, tiède et légère. Par la fenêtre +ouverte Aline distinguait dans le lointain, au delà +des pelouses brumeuses et des bois immobiles, la +terrasse blanche des communs où Mirabelle lisait +sa lettre.</p> + +<p>—Que va-t-elle penser de moi? se dit la petite +en rêverie. Viendra-t-elle? Peut-être que non... +Peut-être qu'elle est fatiguée... Peut-être qu'elle a +peur la nuit...</p> + +<p>Pour occuper son attente, elle dessina sur son +buvard une quantité de petites figures sensiblement +géométriques, des ronds, des barres et des losanges, +des grecques qui s'achevaient en spirales. Elle les +ombrait avec une conscience et une distraction +parfaites. Et puis elle commença, toujours au clair +de lune, le portrait d'un bel inconnu qui avait trois +cheveux, quarante cils et l'œil beaucoup plus +grand que la bouche.</p> + +<p>Mais l'art ne suffisait pas à calmer son impatience.</p> + +<p>Elle retourna devant sa psyché, laissa choir sa +longue chemise blanche et reprit son examen au +point où elle l'avait laissé avant de rouvrir à la +dame d'honneur la porte de son cabinet. Toute +jeune et ignorante qu'elle fût, elle avait lu des +contes de fées et comme il n'est question que +d'amour dans les récits du bon Perrault, elle avait +compris très vite à quel moment du rendez-vous +l'amour devient ce qu'il doit être. Elle savait que la +Belle au bois dormant reçut le Prince dans son lit, +qu'on «leur tira le rideau» et qu'«ils dormirent +peu», sans que l'auteur les plaigne. Aussi, Line +ayant l'instinct des caresses en même temps que le +désir d'en être l'heureux objet, elle ne doutait pas +un instant que les faveurs de son amant ne dussent +aborder peu à peu à toutes les parties de son corps +où il serait doux de les attendre, et délicieux de +les retenir.</p> + +<p>C'est pourquoi elle voulut être digne des égards +qu'elle espérait bien, sans les connaître exactement. +Elle se poudra la peau. Elle se contempla. +Sur son étagère à parfums elle choisit de la verveine, +du cédrat et du foin coupé, parce que les +essences végétales convenaient particulièrement à +un rendez-vous sous les arbres, et elle en mouilla +peut-être à l'excès le petit corps nu qu'elle aimait +tant.</p> + +<p>Deux bas à cordons furent vite mis, ainsi qu'une +chemise de jour; le corset, plus vite encore flanqué +au fond d'une armoire à linge. Là-dessus elle +revêtit une robe Empire très légère, en serra la +ceinture haute avec une épingle double qui se dissimulait +sous un petit nœud, et constata que ce +stratagème isolait en les soulignant les deux fruits +chaque jour plus précieux de sa poitrine adolescente.</p> + +<p>Enfin les trois quarts sonnèrent avant l'heure +tant espérée.</p> + +<p>La blanche Aline mit un chapeau qui, lui aussi, +était Empire, elle enfila de longs gants sombres +qui laissaient nu le haut de ses bras.</p> + +<p>Elle était prête.</p> + +<p>Alors, comme l'avait fort bien deviné le Grand-Eunuque, +elle s'assit dans la fenêtre ouverte, leva +les deux jambes à la fois, tourna sur elle-même et +sauta.</p> + +<p>Le saut n'avait rien de périlleux, la fenêtre +étant au rez-de-chaussée.</p> + +<p>Les pieds joints, elle tomba dans une platebande +encore fraîche. Les gardes veillaient le long +du parc, mais non pas à l'intérieur. Personne ne +la vit passer.</p> + +<p>Pour ne faire aucun bruit et pour rester dans +l'ombre, elle suivit, le long des allées, la lisière +gazonneuse des bois.</p> + +<p>Toute pressée qu'elle fût d'atteindre où elle +allait, elle marchait avec lenteur, comme si une +petite fierté lui conseillait de ne pas arriver la première.</p> + +<p>Mais on avait fait sans doute, d'autre part, le +même calcul, car sous le grand amandier elle ne +trouva personne.</p> + +<p>Piquée, elle reprit sa promenade, erra, fit un +long détour; et puis, vaguement inquiète et commençant +à douter si l'on viendrait à une heure +quelconque, elle se cacha tout près de l'arbre et +regarda obstinément dans la direction du bâtiment +blanc.</p> + +<p>Soudain, elle eut une vision.</p> + +<hr> + + +<p>Mirabelle, comprenant qu'elle perdrait tout +prestige si elle se montrait en robe de ville à cette +enfant qui adorait en sa personne le Prince Charmant, +avait gardé son travesti pour aller à ce +rendez-vous qui lui plaisait à plus d'un titre.</p> + +<p>Et la blanche Aline, extasiée, vit venir à elle du +fond de la pelouse le même jeune homme tant +aimé par les quarante dames du ballet, mais +beaucoup plus bel encore, remuant son costume à +paillettes dans l'aube d'une lune enchantée, et +fixant les yeux sur elle.</p> + + + + +<h3><a name="l2c2" id="l2c2">CHAPITRE II</a></h3> + +<p class="d">OÙ PAUSOLE, NON CONTENT D'AVOIR PRIS UNE +RÉSOLUTION, VA JUSQU'À L'EXÉCUTER.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Vous aurez des envieuses et des +ennemies; et votre beauté ne donnera +pas plus tôt de l'amour à Soliman +qu'elle donnera de la haine à toutes +les sultanes.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Scudéry</span>. <i>Ibrahim ou l'illustre +Bassa.</i>—1641.</p> + +</div> + + +<p>Laissant Taxis et Giglio en présence, le Roi Pausole +se rendit dans ses appartements privés où +l'attendait la Reine Denyse, la même qui lui avait +conseillé d'écrire une lettre à saint Antoine pour +retrouver la blanche Aline.</p> + +<p>La pauvre reine, malgré tous ses soins, n'avait +pu dissimuler que bien mal sous la crème et la +poudre de riz quatre estafilades parallèles qui lui +déchiraient le sein gauche.</p> + +<p>Elle fit le récit de ses infortunes.</p> + +<p>Diane à la Houppe, ramenée au harem après +son réveil solitaire, avait été prise d'un accès de +désespoir et de sanglots sur un divan. Entourée de +mauvaises amies, exaspérée par les ricanements, +plaisantée à la fois sur son curieux physique et sa +passion de mauvais ton, elle s'était redressée toute +pleurante encore, la bouche amère, les mains en +griffes. Et au lieu de s'en prendre à celles qui dansaient +une farandole autour de ses larmoyades, +elle avait cherché par toute la grande salle la douce +et innocente Denyse pour lui balafrer la poitrine et +se venger de lui céder sa place.</p> + +<p>Pausole écouta cette histoire d'une oreille souvent +distraite. Il avait pris la Reine Denyse dans un +lot de douze adolescentes offertes par une cité +loyale, et s'il ne l'avait pas renvoyée à sa mère, +c'était qu'un sentiment de pitié l'avait retenu de +faire affront à une jeune fille devant ses concitoyennes; +mais il ne l'aimait point; il la trouvait +insignifiante et prude, avec quelque gaucherie. +Pour concilier sur sa personne les règlements du +harem et les principes de la bienséance, Denyse +avait accoutumé de porter devant elle un petit +pagne de dentelles qui la faisait ressembler à une +sauvagesse élégante et qui, d'ailleurs, instable, +voletant et mal fixé, produisait le résultat justement +opposé à sa destination réelle. Pausole, qui +avait, lui aussi, des principes, favorisait le nu, +mais blâmait le transparent. Le costume de la +Reine Denyse le choquait jusqu'à l'offusquer.</p> + +<p>Il dîna fort tard, s'en alla sur la terrasse méditer +l'événement grave auquel il s'était résolu; puis, +quand minuit sonna, il fit observer à sa pieuse +compagne qu'on était arrivé au samedi de la Pentecôte +et qu'il croyait lui être agréable en ne +l'égarant point au sein des voluptés un jour de +vigile et de jeûne.</p> + +<p>Ceci dit, il l'envoya coucher au harem afin que +Diane à la Houppe en fût consolée.</p> + +<hr> + + +<p>Le lendemain se leva l'aurore d'une journée trois +fois solennelle. Pausole regarda les murs de sa +chambre, ses tapis, ses bibelots, ses cadres familiers; +il songea en frissonnant qu'il ne les verrait +pas le soir... Sous l'émotion du premier réveil, qui +est voisin du cauchemar, il eut le pressentiment de +toutes les calamités qui attendent au coin des +routes les chercheurs d'aventures.</p> + +<p>Sa demeure était celle de la paix, du repos, +du bonheur tranquille et de l'égalité des heures. +Quelle aberration le poussait à quitter de si douces +richesses?—Dans un souvenir pastoral, les vers +d'une triste idylle écrite par La Fontaine flottèrent +devant sa mémoire rêveuse, et, sous la +forme symbolique d'un petit pigeon déplumé, le +Roi Pausole se vit périr dans un lamentable +destin.</p> + +<p>Cette impression ne dura guère.</p> + +<p>Un matin radieux emplissait la chambre. La +nouvelle camérière, devenue plus hardie, parlait +d'une voix fraîche et zélée, donnait des renseignements +qu'on ne lui demandait point, osait même +poser des questions. Sa Majesté aurait beau temps. +Le vent venait du nord. Il avait plu un peu. +L'autre camérière était bien souffrante; les médecins +parlaient d'une métrite. Il y avait eu dans la +soirée une retentissante dispute entre M. le Grand-Eunuque +et le jeune page Giglio. Sa Majesté le +savait-elle?</p> + +<p>Pausole, excédé, faillit la menacer de lui faire +subir par toute la compagnie des pages le même +traitement qu'à son amie, mais ne sachant s'il la +frapperait de terreur ou de convoitise, il la pria +tout uniment d'aller chercher M. le Grand-Eunuque, +en suivant la voie hiérarchique.</p> + +<p>Sur ce, il mit pied à terre et endossa une robe de +chambre.</p> + +<p>Eh bien, Giguelillot avait eu raison, Pausole +n'en doutait plus. La paix touchait à l'ennui, le +repos à l'accablement, l'égalité des heures à la +mélancolie. Cette chambre, à la bien examiner, +était simplement fastidieuse. Cet horizon, dont il +croyait suivre avec intérêt les métamorphoses +nuancées, avait épuisé pour lui, depuis longtemps, +la gamme restreinte de ses lumières. Un petit +esprit pouvait seul borner ses curiosités aux +quinze figues de la terrasse, aux trente aloès de la +haie. Il y avait d'autres figuiers, d'autres hampes +jaunes en Tryphême. L'excursion serait féconde en +agréments inattendus.</p> + +<p>Ainsi Pausole connaissait l'art d'échapper à tous +les regrets en changeant la définition du bonheur +sous la dictée des circonstances.</p> + +<hr> + + +<p>L'entrée dramatique de Taxis, interrompit ses +réflexions.</p> + +<p>Le huguenot se plaça devant la porte comme s'il +était prêt à sortir au cas où sa requête eût reçu +échec, et il réunit par le bout l'index et le pouce +de sa main droite, non point avec la signification +que donnaient à ce petit geste les courtisanes athéniennes, +mais pour marquer qu'il s'exprimait en +termes d'ultimatum:</p> + +<p>—Sire, déclara-t-il, une question, une seule: +Suis-je encore Maréchal du Palais?</p> + +<p>—Je ne comprends pas, répondit Pausole.</p> + +<p>—Je précise d'un mot. Suis-je le chef, le +collègue ou le subordonné du page nommé Giglio?</p> + +<p>Pausole haussa les épaules.</p> + +<p>—Quelle diantre de mouche vous pique à toute +heure, Taxis! La question ne se pose point. Nous +allons partir dans quelques instants. Je n'emmène +que lui et vous. Je ne vois pas dans quel but j'établirais +la suprématie d'un de mes conseillers sur +l'autre, alors que tous deux sont à mes côtés et ne +relèvent chacun que de mon commandement.</p> + +<p>—Sire, nous allons partir, mais nous ne sommes +point partis. Quelle que soit l'aversion de Votre +Majesté pour la pompe et le cérémonial, son +départ exige des préparatifs, et son absence des +précautions. Or, le jeune page dont il s'agit, animé +d'un zèle inutile, prétend s'inspirer de vos secrètes +préférences pour blâmer toutes mes mesures et en +proposer d'autres. Je demande s'il est autorisé à +prendre cette attitude qui paralyse mes actes et +blesse ma dignité.</p> + +<p>—Allons! encore un conflit! s'écria Pausole. +Je ne m'en mêlerai pas! Ce jeune homme m'a +parlé. Il est plein de sens. C'est un esprit juste et +sagace. Je ne me priverai point de ses conseils. +Vous, Taxis, vous avez aussi vos qualités dont personne +ne songe à faire fi. Vous êtes déplaisant, +mais indispensable, et je n'entends pas qu'on vous +paralyse. Réglez donc à l'amiable votre différend +et tâchez de vous mettre d'accord sans que j'aie à +prendre parti.</p> + +<p>—C'est impossible.</p> + +<p>—Et pourquoi donc?</p> + +<p>—Entre les principes de ce jouvenceau et les +miens propres, que Votre Majesté semble estimer +à titre égal, il y a incompatibilité absolue. Il faut +que l'un de nous deux cède, ou casse. J'attends de +votre bouche, Sire, le nom du sacrifié.</p> + +<hr> + + +<p>Le Roi frotta d'un geste impatient une allumette +qui éclata comme l'expression même de sa mauvaise +humeur. Il fuma en silence pendant quelques +minutes, puis:</p> + +<p>—Alors, c'est fort simple, dit-il. Vous commanderez +à tour de rôle.</p> + +<p>—Ah! fit sèchement Taxis.</p> + +<p>—Vous vous partagerez la journée. De minuit à +midi, vous, Taxis, vous aurez la haute main. Ce +sont précisément les heures où je ne vous verrai +pas, mon ami. Vous veillerez sur mon sommeil et au +besoin sur mes plaisirs. Plus tard, de midi à minuit, +votre successeur dirigera ma route et inspirera mes +volontés. Je crois avoir trouvé ainsi une solution +qui éloigne toute chance de froissements.</p> + +<p>L'œil amer, Taxis conclut en ces mots:</p> + +<p>—Il est écrit: «J'aurai le même sort que +l'insensé; pourquoi donc ai-je été plus sage?»</p> + +<p>Et, s'inclinant, il sortit.</p> + +<p>Trois heures après, le Roi Pausole, entre son +page et son huguenot, précédé par quarante +lances et suivi de nombreux bagages, chevauchait +pour la première fois sur la route de sa +capitale.</p> + + + + +<h3><a name="l2c3" id="l2c3">CHAPITRE III</a></h3> + +<p class="d">COMMENT LE MIROIR DES NYMPHES DEVINT +CELUI DES JEUNES FILLES.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Salvete æternum, miseræ moderamina flammæ</span><br> + <span class="i0">Humida de gelidis basia nata rosis.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Joannes Secundus</span>.</p> + +</div> + + +<p>La source et le grand amandier étaient situés +dans le canton le plus reculé du parc. Seule, la +blanche Aline aimait assez les longues promenades +pour aller quelquefois visiter le silence de ce refuge +perdu.</p> + +<p>L'eau, d'une gueule de satyre aux oreilles foliesques, +tombait dans une cuve naturelle de terre +rouge et d'herbes vertes où s'enracinaient des lauriers-roses +en touffes compactes. Ce n'était point +la vasque moisie et lépreuse de nos jardins où la +source inutile vient inonder une terre déjà molle +de pluie. C'était une naissance de fleurs dans le +sol pourpré du Midi, une fontaine de sève, une urne +génitrice d'où la vie ruisselait en verdures mouvantes, +et le vieux satyre, fils de Pan, regardait la +jeunesse des bois descendre éternellement de ses +lèvres.</p> + +<p>Au-dessus du mascaron cornu, que la blanche +Aline prenait pour le diable, deux nymphes de +marbre s'enlaçaient, debout et penchées sur le +bassin obscur. À la fin de chaque hiver l'amandier +les couvrait de ses petites églantines. L'été, elles +prenaient sous le soleil toutes les couleurs de la +chair. La nuit elles redevenaient déesses.</p> + +<hr> + + +<p>Près de cette eau fertile et sombre qu'on nommait +le Miroir des Nymphes, la petite Princesse en +robe Empire vit venir à elle son Prince Charmant +qui remuait sa veste à paillettes dans l'aube d'une +lune enchantée.</p> + +<p>Elle l'aperçut du plus loin qu'il se montra sous +les arbres, semblable à une fine étoile blanche. +Puis elle le vit grandir et se préciser. Il marchait +d'un pas tranquille, cueillait parfois des feuilles +aux rameaux et les respirait comme des corolles. +Il paraissait et s'éclipsait selon les zones d'ombre +et de clarté. Line ne s'était jamais sentie aussi +émue. Si jalouse qu'elle fût de l'embrasser tout de +suite, elle recula jusqu'à la fontaine et, la main +devant la bouche, n'osa pas lui dire un mot.</p> + +<p>—Vous m'avez appelée; me voici, fit Mirabelle, +tendrement.</p> + +<p>Line ouvrait des yeux énormes. Elle regardait +son Prince des pieds à la face, mais surtout dans les +prunelles.</p> + +<p>Il était nu-tête, les cheveux foncés et coupés +court et flottants autour des oreilles. Son regard +était profond et fixe avec une expression très douce +qui n'allait pas jusqu'au sourire. Elle vit le cher +visage se pencher vers le sien, et, comme elle fermait +les yeux, deux lèvres chaudes s'y posèrent.</p> + +<p>L'ombre noire des nymphes enlacées cachait les +jeunes filles debout. Line tremblait. Les deux lèvres +avec lenteur tramèrent leur caresse autour de sa +joue et ne s'arrêtèrent que sur sa bouche.</p> + +<p>—Ah!... fit-elle enfin.</p> + +<p>Mirabelle se sépara. Cette fois un sourire léger +mais toujours tendre effilait ses yeux margés de +noir...</p> + +<p>Elle leva les sourcils et regarda autour d'elle.</p> + +<p>—Non. Nous sommes seules, répondit Line. +Restez.</p> + +<p>Puis, se reprenant:</p> + +<p>—Venez avec moi.</p> + +<hr> + + +<p>À quelques pas derrière la source, il y avait un +petit temple grec, cinq colonnes corinthiennes +soutenant une coupole ronde. Les colonnes étaient +murées jusqu'à mi-hauteur. Un large banc circulaire +au cœur du monument plein d'ombre portait +des coussins de varech, et le lieu était si confidentiel +qu'à peine assise près de la danseuse, Line +s'enhardit jusqu'à lui parler.</p> + +<p>—On vous a remis ma lettre?</p> + +<p>—Vous le voyez.</p> + +<p>—Savez-vous pourquoi je vous ai demandé de +venir?</p> + +<p>Mirabelle fut très prudente.</p> + +<p>—Pour causer avec moi, dit-elle.</p> + +<p>—Mais oui.... Et vous êtes là, et je n'ai plus +rien à vous dire...</p> + +<p>Mirabelle lui prit la main. Line crut sentir +qu'elle tremblait à son tour.</p> + +<p>—Je voulais aussi vous voir de tout près, continua-t-elle. +Vous êtes si jolie!... jolie comme +un jeune homme... Pendant tout le ballet je n'ai +regardé que vos yeux... Et je vous envie, si vous +saviez! Je suis bien triste d'être blonde; j'aurais +voulu être brune comme vous; mais vraiment tout +à fait comme vous; être votre sœur...</p> + +<p>Mirabelle jugea inutile de protester.</p> + +<p>Line tendit elle-même ses lèvres.</p> + +<p>—Embrassez-moi comme tout à l'heure, voulez-vous?</p> + +<p>Et quand leurs bouches se désunirent:</p> + +<p>—Comme c'est délicieux! reprit-elle. Qui a pu +vous apprendre cela?</p> + +<p>—Je l'ai inventé, dit la danseuse.</p> + +<p>—Oh! que c'est bien! Quel âge avez-vous?</p> + +<p>—Dix-huit ans. Et vous?</p> + +<p>—Quatorze... Voulez-vous recommencer?</p> + +<p>Le jeu était dangereux pour la jeune Mirabelle. +Si maîtresse qu'elle fût de son attitude, si décidée +à ne rien brusquer, à préparer ses voies par le +ménagement, la lenteur et l'insinuation, il y eut +dans sa pensée un moment de trouble où elle ne +put se contenir. Elle tâtonna d'abord la robe à l'endroit +où les petits seins en gonflaient l'étoffe mince +et chaude; puis, profitant des facilités exceptionnelles +que l'habillement de la blanche Aline offrait +aux gestes sympathiques, elle risqua certaines +recherches qui témoignaient, sinon encore +de ses complaisances, au moins de ses curiosités.</p> + +<p>Line, docile et instinctive, se prêtait volontiers +à tout. Mirabelle en perdit l'esprit. Encouragée +par les ténèbres, certaine qu'on ne verrait point le +sang des voluptés affluer à son visage, elle s'abandonna +mystérieuse au frisson qu'elle sentait proche +et ne sut en modérer ni l'ondulation, ni le soupir, +ni les soubresauts. Déjà elle reprenait conscience +quand Line, inquiète, mais rassurante, lui demanda:</p> + +<p>—Vous avez froid, mon amie? Vous grelottez...</p> + +<p>—Une petite faiblesse... dit Mirabelle. Ce n'est +rien... J'y suis habituée...</p> + +<p>—Voulez-vous marcher un peu?</p> + +<p>—Oui...</p> + +<p>—Venez. Le parc est désert. Nous irons où il +vous plaira.</p> + +<p>Line laissa retomber sa jupe et se leva pour sortir.</p> + +<hr> + + +<p>Toutes deux reparurent sous le clair de +lune.</p> + +<p>La robe verte et la veste à paillettes errèrent ainsi +quelque temps autour de la source gloussante.—L'une +était d'émeraude et l'autre d'argent, mais, +quand elles voulurent mirer dans le bassin leurs +formes enlacées d'après les nymphes de marbre, +elles virent que la nuit assemblait leurs couleurs à +la teinte de l'eau et des bois.</p> + +<p>Mirabelle ne parlait point. Son trouble et son +désir, à peine suspendus, renaissaient. Elle connut +qu'elle était éprise.</p> + +<p>Dès lors elle ne songea plus qu'aux moyens de +l'être avec succès. Assurément quelques heures lui +appartenaient encore, mais c'eût été les perdre que +de les employer selon ses tentations présentes. +Une idée romanesque lui traversa l'esprit; elle +l'examina en silence, la trouva réalisable et avant +de l'exprimer voulut la suggérer, tant elle avait +d'artifice.</p> + +<p>—Adieu, dit-elle soudain. Je ne vous reverrai +plus.</p> + +<p>La blanche Aline devint toute pâle.</p> + +<p>—Oh! pas encore... supplia-t-elle.</p> + +<p>—Il le faut.</p> + +<p>—Mais je ne vous ai pas vue, je ne vous ai rien +dit... Vous venez, et puis tout de suite vous voulez +partir... Je vous ennuie peut-être; vous ne comprenez +pas pourquoi je vous ai appelée? Moi-même +je ne le sais qu'à peine, mais je suis bien heureuse +quand je vous prends la main.</p> + +<p>Mirabelle la serra dans ses bras.</p> + +<p>—Restez là, je vous en prie, continua la jeune +fille. Restez, ou alors revenez demain à la même +heure... Je vous attendrai...</p> + +<p>—Demain? Mais nous partons à l'aube.</p> + +<p>Line devint encore plus pâle et peu à peu se mit +à pleurer.</p> + +<p>—C'est vrai?... C'est vrai, vous partez? Et +quand reviendrez-vous?</p> + +<p>—Jamais...</p> + +<p>—Mais je n'ai que vous à aimer; ne le savez-vous +pas? Hier au théâtre j'ai bien compris qu'il y +avait quelque chose entre vous et moi et qu'il fallait +nous réunir et que vous seriez mon amie. Je +vous appelle, je vous attends, nous mêlons nos +bouches, et puis c'est fini pour toujours? Si vous +vous en allez, je m'en vais avec vous.</p> + +<p>L'étreinte de Mirabelle se dénoua.</p> + +<p>—Eh bien, partons! Je vous emmène.</p> + +<p>—Vraiment? Vous voulez bien?</p> + +<p>—Venez.</p> + +<p>—Avec vous seule?</p> + +<p>—Oui. Je quitterai mes camarades. Nous serons +l'une à l'autre, et seules toujours.</p> + +<p>—Oh!... Et pour où partons-nous?</p> + +<p>—Pour mon pays.</p> + +<p>—Non! non! Restons à Tryphême.</p> + +<p>—Ce n'est pas possible. Demain vous seriez +découverte.</p> + +<p>—Comment?</p> + +<p>—Par les ordres du Roi.</p> + +<p>—Papa? Vous ne le connaissez guère! C'est +une grave décision que de m'envoyer chercher. +Quand il la prendra, nous serons loin!</p> + + + + +<h3><a name="l2c4" id="l2c4">CHAPITRE IV</a></h3> + +<p class="d">OÙ PAUSOLE ET SES CONSEILLERS MANIFESTENT +LEURS CONTRASTES.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Tu dis que j'ay vescu maintenant escolier</span><br> + <span class="i0">Maintenant courtisan et maintenant guerrier</span><br> + <span class="i0">Et que plusieurs mestiers ont esbatu ma vie?</span><br> + <span class="i0">Tu dis vray, prédicant; mais je n'euz oncq'envie</span><br> + <span class="i0">De me faire ministre, ou comme toi, cafard.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Ronsard</span>.</p> + +</div> + + +<p>Pausole, son page et son huguenot chevauchant +de compagnie entre l'escorte et les bagages, montaient +trois animaux qui symbolisaient assez bien +les différences de leurs caractères.</p> + +<p>Le Roi, qui avait mis sous sa couronne légère +un voile de batiste blanche en guise de couvre-nuque, +était assis dans une selle qui ressemblait à +un fauteuil, car elle avait dossier, oreillères, coussins +frais, bras moelleux et parasol. Deux tiges de +métal filiforme, invisibles à distance, soutenaient à +hauteur de ses mains le sceptre et le globe du +monde; mais le globe enfermait une gourde à +porto, et le sceptre un éventail.</p> + +<p>La mule Macarie, personne nonchalante, portait +ce faible édifice d'un air distrait et résigné, +le même air que prenait Pausole sous le poids des +charges de l'État. Elle était blanche de robe avec +le bout de la queue et le toupet gris souris. Son +pas était relevé, mais lent. Jamais elle ne dormait +moins de seize heures par jour.</p> + +<p>Taxis montait le noir Kosmon, cheval hongre, +sans vices, sans vertus et d'ailleurs aussi stupide +que seul un cheval peut être. Kosmon n'avait ni +race ni forme. Son maître l'estimait toutefois, car +il partait toujours du même pied, méprisait la +senteur déshonnête que répand la queue des pouliches +et connaissait si bien le sentiment de son +devoir qu'il serait allé tout droit dans les fossés, +si l'on avait oublié de lui tourner la bride à +temps.</p> + +<p>Giglio avait choisi dans les écuries du Roi un +jeune zèbre couleur de feu, avec quatre balzanes, +le dos tigré de noir et le chanfrein étoilé. L'animal +avait nom Himère; il était pétulant et capricieux. +Sa robe allait de pair avec le costume du page +et depuis la plume antenne jusqu'aux petits sabots +de la troisième paire de pattes ils avaient l'air de +composer un centaure coléoptère aux élytres de +flamme et au corselet bleu.</p> + +<hr> + + +<p>—Voyez, Sire, dit Taxis, en montrant les porteurs +de lances, voyez comme cette avant-garde est +exacte et bien ordonnée. Les chevaux et les cavaliers +sont tous de la même taille; les lances ont +passé à la toise et les casques au gabarit. Je connais +la vie de ces quarante hommes. Ce ne sont pas +là des soudards ni des coureurs de cotillons. Chacun +d'eux porte en sa besace la Bible d'Osterwald, +édition expurgée. Je les ai stylés de telle manière +que si je leur demandais tout à l'heure de me citer +un verset qui les réconforte au milieu de leur +tâche actuelle et qui s'applique aux circonstances, +tous ensemble citeraient le même passage: <i>Fais-moi +vaincre mes adversaires, mais garde-moi +de l'homme violent</i>, comme il est dit au +psaume XVIII.</p> + +<p>Giglio se haussa sur la barre de ses étriers:</p> + +<p>—Cette escorte carrée avec ses lances en l'air +est bête comme une herse renversée sur une route. +Elle n'est ni forte ni martiale. Ces gens ne savent +pas se tenir en selle; ils sont droits, mais à la +façon du valet de pied sur un siège ou de la dame +de comptoir dans une salle de restaurant. Ils tiennent +leurs lances comme des chandelles et leurs +brides comme des serviettes. Il suffit de les voir +de dos pour comprendre ce qu'ils sont et qu'au +premier coup de carabine ils fileraient avec mon +zèbre. Moins légèrement peut-être.</p> + +<p>—Les pauvres gens! dit le Roi Pausole. Que +leur casque doit être chaud et leur pique pesante +à porter! Pourquoi n'ôtent-ils pas leur veste par +le temps accablant qu'il fait aujourd'hui? Ont-ils +au moins leur gourde à rhum et des pêches dans +leur musette? Taxis, vous êtes impardonnable si +vous n'y avez pas songé.</p> + +<p>Taxis étendit sa main sèche:</p> + +<p>—Je leur donne, déclara-t-il, le plaisir de la +privation. C'est là une joie supérieure. Ils savent +qu'il y a, dans les prés, des ruisseaux où l'on peut +boire, et, sur les bords de la route, des cabarets +gorgés de tonneaux, tandis qu'ils ont la gorge +aride, la langue sèche et le ventre creux. Ils savourent +la jouissance amère de la soif. Moi qui +viens, hélas! de me désaltérer, j'envie leur bonheur +dont je me prive par une mortification +double.</p> + +<p>À demi retourné sur sa selle, le Roi regarda son +ministre. Il l'examina en détail depuis ses souliers +plats et ternes jusqu'à son chapeau de feutre +crasseux et brossé. Il observa la redingote étroite, +le ruban de la boutonnière et l'usure des huit +boutons. Il remarqua les ongles carrés, les narines +plates, les cheveux longs et gras, les lèvres verticales.</p> + +<p>Puis, arrêtant sa mule pour la faire pisser, et +reprenant en arrière une attitude confortable, il +prononça négligemment:</p> + +<p>—Taxis, il fait bon pour vous que vous soyez +indispensable, car vous êtes un vilain merle.</p> + +<hr> + + +<p>La matinée s'achevait dans une éblouissante +lumière. L'ombre des vieux platanes qui bordaient +la route s'accourcissait de plus en plus. La +poudre de la voie blanche gagnait les talus de +gazon. Devant le pas des trois montures, quelques +lézards traçaient avec prestesse des zigzags de +foudre verte.</p> + +<p>Au delà des fossés, à droite et à gauche, les +jardins des fleurs royales offraient leurs massifs +bombés et leurs serres mouillées d'eau fraîche. On +cultivait là des milliers d'espèces rares et des variétés +inédites que créait au jour le jour l'esprit +ingénieux des horticulteurs. Chaque matin on +apportait au harem des brassées de corolles +humides, des feuillages légers, des palmes. Les +jardiniers avaient inscrit sur des registres noirs +de ratures les caprices variables de toutes les +Reines, et chacune d'elles recevait au réveil dans +un petit vase à long col sa fleur de prédilection.</p> + +<p>Pausole et ses deux conseillers passaient devant +la dernière serre quand l'horloge encastrée à son +fronton de mosaïque sonna les quatre quarts et +les douze coups de midi.</p> + +<p>Aussitôt le page, d'un talon vif, amena son zèbre +nez à nez avec le cheval de Taxis:</p> + +<p>—Monsieur le Grand-Eunuque, dit-il, vous +connaissez le désir de Sa Majesté. Voici l'heure où +je vous succède. Veuillez me remettre le commandement.</p> + +<p>—Recevez-le du Roi! répondit Taxis revêche.</p> + +<p>—Je te le donne, petit, fit Pausole.</p> + +<p>Giglio salua, ramena sa bête et cria du côté de +l'escorte:</p> + +<p>—Demi-tour! Rassemblement!</p> + +<p>Les quarante gardes accoururent.</p> + +<p>Alors, facilement campé sur la selle, les jambes +longues et la plume haute, le page leur parla en +ces termes:</p> + +<p>—Compagnons, monsieur, que voici, et qui +commandait ce matin, vous a mis en main des +instruments dont vous n'aurez rien à faire. Les +routes sont sûres, Tryphême est en paix, le Roi +est aimé de son peuple; vous n'aurez jamais à +plonger vos piques, depuis l'omoplate jusqu'à +l'épigastre, dans le large dos d'un barbare. C'est +clair. Or, en art, il faut que tout ait sa destination. +Ce qui ne sert à rien est idiot. Vous allez donc +engager le fer par la fente de cette muraille et +peser jusqu'à ce que le bois en soit rompu dans +la douille. Exécutez le mouvement.</p> + +<p>—Sire! Mais Sire... supplia Taxis.</p> + +<p>—Laissez, dit Pausole. Cela est fort bien conçu.</p> + +<p>Les quarante gardes brisèrent tout ce qu'on +voulut.</p> + +<p>—Gardez les hampes! dit Giglio. Et maintenant +suivez-moi.</p> + +<p>Ils entrèrent aux Jardins des Fleurs.</p> + +<p>Le page parcourut les allées, inspecta les massifs, +pénétra dans les serres. Il se fit présenter par les +botanistes les fleurs à longue tige, iris, anthuriums, +lis à bandes, lis tigrés, lis de Pomponne, +et finit par s'arrêter devant des tulipes gigantesques.</p> + +<p>—Voilà ce qu'il nous faut, dit-il. Que chacun +de vous attache avec des joncs une de ces tulipes +au sommet de la hampe et la porte par les chemins +avec le même respect que si c'était le drapeau.</p> + +<p>Puis il offrit au Roi une rose, à Taxis une araignée. +Il prit pour lui-même un arum.</p> + +<p>Toute la troupe reprit sa marche le long de la +route éclatante.</p> + +<p>—C'est admirable! dit Pausole. Mais ces gens +avaient soif et je crois qu'ils n'ont pas bu.</p> + + + + +<h3><a name="l2c5" id="l2c5">CHAPITRE V</a></h3> + +<p class="d">OÙ MIRABELLE DÉVOILE SA PETITE ÂME MALICIEUSE +ET SENTIMENTALE.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Sur la Sallé, la critique est perplexe:</span><br> + <span class="i0">L'un assure qu'elle a fait maint heureux,</span><br> + <span class="i0">L'autre prétend qu'elle aime mieux son sexe,</span><br> + <span class="i0">Un tiers répond qu'elle éprouve les deux...</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Chanson sur M<sup>lle</sup> Sallé, danseuse à l'Opéra.</i>—Recueil +de Maurepas.—1735.</p> + +</div> + + +<p>Décidées à fuir la nuit même, les deux jeunes +filles rentrèrent chacune dans leur chambre pour +y faire les préparatifs de leur petit voyage à pied.</p> + +<p>La robe Empire courut sur les pelouses noires, +monta l'escalier du perron, suivit la terrasse à +galerie, se releva pour enjamber la fenêtre ouverte +d'un salon et disparut dans le palais dormant.</p> + +<p>Le costume à paillettes s'éloigna le long du +ruisseau, puis à travers la clairière, et les deux +nymphes de marbre du haut de leur piédestal le +virent s'éteindre sous une maison lointaine, comme +une petite étoile qui se couche.</p> + +<p>Il se coucha en effet, et fort rudement, sous une +chaise longue. On jeta sur lui les petits souliers à +boucle, les bas blancs, la chemise elle-même. Puis +la jeune Mirabelle, éclairée par une bougie et nue +comme une jeune fille seule, plongea des deux +mains dans une malle à robes où il y avait d'ailleurs +plus de vestons que de corsages.</p> + +<p>Elle y prit une chemise à col plat, de celles +qu'on laisse encore porter à certains fils de jolies +femmes quand ils feraient beaucoup mieux de n'avoir +pas seize ans. Elle se mit un caleçon rayé, un pantalon +bleu sombre, une large cravate blanche à +coques, un gilet blanc, un veston court et un canotier +pour dames.</p> + +<p>Ainsi vêtue, les mains dans les poches et le +regard derrière l'épaule, elle se jeta devant la +glace un coup d'œil qui devint un clin d'œil et +vite une petite œillade. Mirabelle avait l'œil gai.</p> + +<p>Elle murmura même une phrase à la fois métaphorique +et familière dans la langue sibylline +dénommée «argot», phrase où elle exprimait que +son travesti la réconciliait un instant avec un sexe +naïf et laid qui n'était pas tout à fait le sien.</p> + +<p>Car dissimuler serait vain. Mirabelle ne se sentait +pas d'inclination vers les messieurs. La force +du mâle, le cou de taureau, les biceps comme des +bouteilles et les pectoraux comme des tables... +non, évidemment ce n'était pas pour elle que les +dieux avaient créé leur chef-d'œuvre. Elle n'aimait +ni la moustache, ni la barbe, ni le menton bleu. +Oh! cela ne l'empêchait pas d'accepter un ami, et +même un ami inconnu, quand on l'en priait poliment. +Elle passait pour se livrer en dehors de tout +spectacle aux exercices les plus recherchés, et, là +comme en scène, sa conscience d'artiste l'obligeait +à feindre une exaltation qui ne l'agitait pas à cet +instant même. Ces petits ballets particuliers où elle +mimait un rôle si tendre ne faisaient point qu'elle +ne détestât de jour en jour davantage ceux qui lui +en demandaient l'effort. Elle s'y résignait, la pauvre +enfant, parce que les visites des spectateurs chez +les danseuses sont précédées et suivies de formalités +invariables auxquelles on s'accorde à trouver une +grande force de persuasion. Mais sa conception +de l'amour supposait des façons encore plus délicates, +et sa conception de l'art se fondait sur la +symétrie. Or, l'homme tel qu'elle l'avait connu +jusque-là s'était montré le plus souvent sentimental +comme un bilboquet (on ne saurait mieux dire que +ne dit Gavarni) et d'autre part il est regrettable +mais nécessaire de constater qu'une dame et son +cavalier, à l'instant où ils se composent, forment +un couple hétéroclite, ou, pour mieux dire, dépareillé.</p> + +<p>Ces considérations soutenues par l'entrain d'un +penchant naturel avaient amené la petite danseuse +à blottir ses voluptés dans un cercle d'amies +intimes. Prudente, elle avait commencé par ses +jeunes camarades, d'abord de l'école primaire et +puis du corps de ballet. On lui répondait toujours +oui, de la voix, du geste ou du regard, selon les +pudeurs particulières. Certaines acceptaient sans +dessein de cultiver là une passion d'âme, mais +aucune ne savait résister à l'attrait d'une expérience +inoffensive et clandestine.</p> + +<p>Six mois après ses débuts de travesti, sa réputation +était grande, et aussi celle de son théâtre. +Elle invitait. Même elle avait un «jour» où elle réunissait +chez elle, dans une intimité très nue, dix ou +douze de ses familières qui jugeaient inutile de se +dissimuler leurs goûts partagés. Et cela devint +assez scandaleux pour tenter les femmes honnêtes.</p> + +<p>Celles-ci se déclarèrent elles-mêmes, par émissaire, +par lettre ou par abordage. Elles offraient +d'estimables, de solides cadeaux, et demandaient +seulement deux promesses: la volupté, qu'elles appelaient +le vice, et le mensonge, qu'elles appelaient +le mystère.</p> + +<p>Mirabelle, extrêmement flattée, se jeta dans les +aventures. Bientôt lasse de ses anciennes et modestes +partenaires qui eussent mérité pourtant un +traitement moins cavalier, elle sauta de la scène +dans la salle avec des ailes de papillon. D'innombrables +révélations l'attendaient encore, et elle les +voulait toutes. Elle les eut. Elle connut les joies +de l'adultère, l'étroitesse du fiacre, l'odeur du +meublé, l'heure trop courte, le faux nom et la +poste restante. Il n'y eut pas jusqu'à l'émotion suprême +du flagrant délit que le ciel ne lui fît apprendre, +peut-être bien pour l'avertir. Un mari pénétra +un jour dans un cabinet particulier où, bien +qu'il n'y eût pas d'homme—et pas de lit—il se +déclara supplanté. Mirabelle ne se tenait pas de +joie; si grande est l'inconscience du crime.</p> + +<p>Mais voilà déjà trop de généralités sur ce personnage +ambigu. Nous n'irons point jusqu'aux +détails; aussi bien ne seraient-ils point décents.</p> + +<p>Ici nous nous bornons à expliquer pourquoi +Mirabelle en scène avait distingué d'un œil infaillible +la blanche Aline émue par le charme de sa +danse; pourquoi son regard, de perspicace, était +devenu attirant; pourquoi elle n'avait pas été surprise +de recevoir, deux heures après, un billet de +rendez-vous; et enfin comment elle-même se +laissant pincer la patte dans le piège d'une tentation +plus forte que sa prudence, elle abandonnait +sa troupe comme le Prince Charmant du ballet, +pour enlever la fille du Roi.</p> + +<hr> + + +<p>Pendant ce temps, la jeune Aline était rentrée +dans sa chambre. Elle avait pris sur sa coiffeuse +un étui de rouge, une boîte à poudre, un porte-monnaie +qui se trouva plein, et quelques petits +objets de toilette; bref, tout ce que la dame d'honneur +énuméra devant le Roi Pausole en remplissant +le triste devoir de lui remettre le billet trouvé.</p> + +<p>Ce billet, Line l'écrivit en deux minutes. Elle +n'espérait guère se faire pardonner, mais elle ne +voulait pas que personne fût inquiet d'une santé +aussi précieuse que la petite sienne.</p> + +<p>Ses sentiments intérieurs disparaissaient autour +de sa joie comme les étoiles devant la lune. Et sa +joie était d'un éclat à peine retenu par le silence.</p> + +<p>Si les dames d'honneur ne l'entendirent pas +sauter, courir, battre des mains et jeter son <i>Télémaque</i> +dans le tub en signe d'émancipation, ce +fut peut-être (et j'ose à peine en exprimer l'hypothèse) +parce que les coupables gardiennes avaient +abandonné leurs chambres voisines pour quémander +ailleurs les douces lassitudes qui guérissent +de l'insomnie.</p> + +<p>Quoi qu'il en soit, la blanche Aline s'enfuit dans +une hâte presque bruyante, encouragée par le +mystère où son premier départ était demeuré caché.</p> + +<p>Elle courut par les bois au Miroir des Nymphes, +et d'abord n'y vit personne.</p> + +<hr> + + +<p>L'eau ruisselait et gloussait toujours. Le mascaron +diabolique et les deux nymphes très pâles +sur le fond obscur des arbres étaient les seuls habitants +de ce coin redevenu désert.</p> + +<p>Line remonta vers le petit temple, fit du bruit, +appela doucement.</p> + +<p>Lente et lasse, Mirabelle sortit de l'ombre entre +les colonnes.</p> + +<p>Elle avait changé pour un autre son costume à +basques d'argent: il y eut une brève déception; +mais tout de suite on reconnut qu'elle était encore +plus jolie ainsi vêtue à la moderne, et qu'au-dessus +du grand col blanc ses cheveux plus +sombres semblaient noirs.</p> + +<p>Elle ne souriait pas. Elle soupirait fort. Travestie +en amoureux de quinze ans, elle avait pris devant +son amie l'air plaintif et désolé qui convient +à cet âge viril. Ce n'était point pourtant qu'elle +voulût jouer un rôle. Le seul poids de son émotion +avait altéré son front sous une lourde mèche de +deuil. Un sentiment profond de la gravité des circonstances +et du souvenir qu'elle aurait toujours +de cette heure très juvénile arrêta son petit cœur +battant. Elle se vit plus tard, miséreuse sans doute, +vendant des oranges rue Saint-Denis, ou des +crayons dans la Canebière, à l'âge où l'un et l'autre +sexe après s'être entendus longtemps pour la trouver +digne de désir, continueraient à s'accorder pour +la laisser mourir de faim. Elle devinait déjà que les +femmes résument en quelques instants lumineux +un immense passé plein d'ombres, et elle savait +qu'au delà de sa jeunesse elle reverrait jusqu'à la +fin par-dessus tous les oublis le décor lunaire et +ténébreux de cette nuit exaltatrice.</p> + +<p>Alors, elle prit par la main la petite Princesse +Aline et la fit entrer à sa suite dans le cercle d'obscurité +qu'enfermaient les six colonnes grecques.</p> + +<p>Elle revécut un peu plus tristement l'heure déjà +morte pour toujours où elle avait senti avec tant +de frisson qu'elle engageait sa liberté.</p> + +<p>En souvenir, elle prit au coussin un petit nœud +d'étoffe blanche et verte.</p> + +<p>Plus près de la source elle cueillit une feuille +odorante et une fleur sans parfum qu'elle unit dans +son mouchoir.</p> + +<p>Enfin, sous la bénédiction des jeunes nymphes +semblables et nues qui étendaient deux mains au-dessus +de l'eau et s'unissaient par les deux autres, +Mirabelle posa lentement sur les yeux de la blanche +Aline un baiser qui lui parut délicieusement fraternel.</p> + +<hr> + + +<p>—Tu veux bien me suivre?</p> + +<p>—Oh! oui!</p> + +<p>Les lèvres se pressèrent. Line ferma les yeux.</p> + +<p>Mirabelle se raidit et murmura:</p> + +<p>—Tu m'aimes?</p> + +<p>—Oh! oui! oh! oui!</p> + +<p>—Répète... Dis-le toute seule... Dis-moi: «Je +t'aime, Mirabelle.»</p> + +<p>—Je t'aime, Mirabelle.</p> + +<p>—Tu ne regretteras rien?</p> + +<p>—Je n'ai rien.</p> + +<p>—Tu me suivras partout?</p> + +<p>—Pas trop loin, si tu veux... Mais j'irai où tu +seras... Tu es mon amie...</p> + +<p>Mirabelle eut un grave regard et lui serra les +deux bras.</p> + +<p>—Sais-tu ce que c'est qu'une «amie»? Non. +N'importe... Tu le sauras bientôt. Ne me quitte +pas... Jure-moi que tu resteras... huit jours... huit +jours tout entiers avec Mirabelle...</p> + +<p>—Huit jours? Mais bien plus! Que dis-tu?</p> + +<p>—Jure-moi huit jours. Je n'en demande pas +davantage. Si tu restes huit jours, je te garderai +bien huit ans.</p> + +<p>—Pourquoi as-tu l'air si triste?</p> + +<p>—Embrasse-moi...</p> + +<p>—Tiens...</p> + +<p>—Tu as juré?</p> + +<p>—Tout ce que tu voudras.</p> + +<p>Tendrement, Mirabelle secoua pourtant la tête.</p> + +<hr> + + +<p>Elle cessa de parler, leva encore une fois les +yeux vers les quatre seins blancs et jeunes que penchaient +les nymphes de marbre, et enfin:</p> + +<p>—Partons vite, dit-elle. Où est le chemin? la +porte?</p> + +<p>—Oh! la porte, elle est gardée. Viens par ici, +je sais par quel passage on doit pouvoir sortir du +parc.</p> + +<hr> + + +<p>Elles s'en allèrent d'un pas rapide. Plus grande +de toute la tête, Mirabelle tenait son amie un peu +au-dessus de la ceinture. Sa main prit le petit sein +gonflé, l'enveloppa des cinq phalanges, le pressa de +la paume caressante et le parcourut du bout du +doigt jusqu'à ce qu'elle eût trouvé la pointe.—Line +sourit en levant les yeux.</p> + +<p>Elles sortirent du parc entre deux aloès; mais à +travers champs, loin de la route. En cet endroit, le +remblai de terre sèche et dure portait des empreintes +de pas. Mirabelle n'y voyait plus, car la +lune s'était couchée; Line, lentement, la guida de +la main et bientôt elles furent dans le fossé.</p> + +<hr> + + +<p>Où aller? Elles n'en savaient rien.</p> + +<p>Elles suivirent un champ de maïs, puis des enclos +maraîchers où croissaient des piments rouges, +des pastèques et des patates.</p> + +<p>Le jour s'élevait peu à peu.</p> + +<p>Sous les haies de cactus en raquettes séjournaient +des brumes courbes comme des montées de +neige.</p> + +<p>—J'ai sommeil, dit Line en posant la joue sur +l'épaule de son amie. Qu'il est tard! Où nous reposerons-nous? +Je n'ai pas dormi depuis tant +d'heures!</p> + +<p>Elles discutèrent tout en marchant. Il y avait +bien, sur la route, un hameau avec une auberge; +mais comment demander une chambre avant le lever +du soleil? Elles n'avaient ni voiture, ni manteaux, +ni bagages. Si la directrice de l'hôtel allait +leur poser des questions? Comment expliquer en +deux mots qu'à une heure si tardive et si fraîche +de la nuit, elles ne fussent pas encore couchées?</p> + +<p>—Suivons la route, dit Mirabelle. Là-bas, +j'aperçois un bois d'oliviers où nous pourrons dormir +à l'ombre en attendant le milieu du jour.</p> + +<p>Après une marche qui parut longue à la petite +Line presque endormie, et qui cependant ne dura +pas beaucoup plus de vingt-cinq minutes, elles arrivèrent +à l'entrée du bois. Quelques oliviers élevaient +en effet leur masse plate et foncée devant +les autres arbres, mais derrière eux se pressaient +des pins rouges et des cyprès reliés par des broussailles +sauvages et des pentes mollement herbues.</p> + +<p>Line jeta ses deux bras autour de Mirabelle, lui +mit un baiser de sommeil dans le coin de la narine +gauche et s'étendit les bras en rond sans même +choisir la meilleure place. Aussitôt le petit homme +au sable sema le repos sur ses paupières.</p> + + + + +<h3><a name="l2c6" id="l2c6">CHAPITRE VI</a></h3> + +<p class="d">OÙ PAUSOLE ET SES COMPAGNONS CAUSENT À BÂTONS +ROMPUS ET S'ARRÊTENT SUR UNE POINTE +D'ÉPINGLE.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Βάλλει καὶ μάλοισι +τὸν αἰπόλον ἁ Κλεαρίστα</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Théocrite</span>, V, 88.</p> + +</div> + + +<p>—Il me plaît, dit Pausole, radieux, il me plaît +délibérément d'être précédé par quarante tulipes +sur la route de ma capitale! Cette escorte de gens +armés allait contre tous mes vœux, et vous aviez +été, Taxis, mal inspiré en abusant de mes distractions +pour me l'imposer aujourd'hui. N'eût-on pas +dit, en me découvrant derrière cet appareil guerrier, +que je m'en allais livrer bataille à mon voisin +M. Loubet? Je ne suis point un chef belliqueux, +certes non. L'extermination n'est pas mon fait. Et +je n'entends pas que dans mon royaume on verse +d'autre sang que celui des vierges, ou celui des +petits poulets.</p> + +<p>—Pauvres petits poulets, dit Giglio. J'aimerais +mieux mettre à mal cinquante jeunes filles, que +d'égorger un poussin blanc. Et pourtant, les cris +des jeunes filles sont beaucoup plus épouvantables.</p> + +<p>—Oui, dit Pausole, mais on s'y habitue.</p> + +<p>Comme la chaleur devenait très forte, il ouvrit +son sceptre en deux et en tira son éventail, lequel +était japonais.</p> + +<p>Le peintre oriental y avait tracé d'un roseau +exact et sobre, avec un réalisme qui n'oubliait rien, +une jeune demoiselle nue, accroupie de face, les +cheveux très coiffés et les seins très pointus, tenant +à la main un écran dont elle voilait son épaule +gauche.</p> + +<p>—Le privilège des courtisanes, reprit le Roi, +a quelque chose de choquant. Leur type moyen est +devenu, dans l'art de presque tous les peuples, le +type de la beauté féminine, et il faut bien qu'il en +soit ainsi, puisque toutes les autres femmes s'abstiennent +de concourir. Depuis un siècle et davantage, +on ne cite pas plus de quatre ou cinq Européennes +de qualité qui aient enlevé leur chemise +devant un sculpteur ou un peintre en lui permettant +de révéler à d'autres les jolies choses qu'elles +y cachent, on n'a jamais su pourquoi. Partout, +excepté à Tryphême—et au Japon, disent les +gazettes,—une femme nue, c'est une prostituée. +Or je veux bien que les courtisanes aient parfois +plus de génie et plus de talent que leurs peintres, +qu'elles atteignent à des raffinements d'une délicatesse +admirable, et qu'au moment suprême où +l'on en ressent l'effet, on serait parfois aussi tenté +de les applaudir que de les embrasser: toujours +est-il que ce sont des ouvrières, puisque leur tâche +est mécanique, et il n'y a pas de travail manuel +qui ne soit bientôt funeste à l'harmonie du corps. +Ce sont même des ouvrières servantes puisqu'elles +se règlent sur nos caprices; et il n'y a pas d'obéissance +qui ne soit désastreuse pour la beauté de +l'esprit. Leur monopole esthétique en Europe est +donc le fait d'une usurpation, et je me félicite +d'avoir élevé le niveau mental de mes sujets en leur +permettant de constater en paix la beauté des +vierges, quand nos voisins fondent tout leur art +sur la bedaine de quelques drôlesses.</p> + +<p>—Vous êtes un artiste, sire, fit Giglio.</p> + +<p>—Non, répondit Pausole. J'aime la nature telle +que les dieux l'ont faite et j'aime tant à la voir que +je ne trouve pas le temps de la regarder par les +yeux des autres, comme font les collectionneurs de +tableaux. Je ne suis pas artiste du tout.</p> + +<p>Sur ce, il regarda son page, comme s'il attendait +de lui une approbation nouvelle.</p> + +<p>—Ami, lui dit-il... mais, au fait, comment +t'appellerai-je? Tu m'as dit qu'on pouvait prononcer +ton nom à l'italienne ou à la française, +Djilio ou Giguelillot. Or, je sens qu'en disant +«Djilio», je ne mets point l'accent tonique avec la +force qui lui convient. Un Milanais rirait de moi +s'il m'entendait à l'instant. D'autre part, «Giguelillot» +est une prononciation aussi ridicule que +«Chakesspéarre» ou «Lohangrain»; je ne peux +pas m'y habituer. Puisque le français est la langue +de mon peuple, laisse-moi franciser ton nom et +t'appeler «Gilles» tout simplement.</p> + +<p>—Sire, je m'appelle Gilles, déclara le page. +Puisque vous le voulez ainsi, je me suis toujours +appelé Gilles; je n'ai jamais porté d'autre nom. +Gilles! Gilles tout court; ou Gilles Gilles; ou Gilles +ce qu'il vous plaira.</p> + +<p>—Gilles tout court est plus vif, plus fou, plus +semblable à ton apparence.</p> + +<p>—Mais vous, Sire, quel nom porterez-vous?</p> + +<p>—Moi?</p> + +<p>—Je veux dire... devant l'histoire?</p> + +<p>—Comment?</p> + +<p>—Sire, on appelle Histoire une espèce +de paysanne en robe rouge mal drapée, assise +dans un trône grec et coiffée de lauriers comme +une petite fille qui a eu des prix. Elle a des seins +de femme en couches, des épaules de portefaix et +le nez de Pallas elle-même. On lui connaît aussi la +curieuse manie d'écrire le nom des hommes célèbres +sur une table d'airain que porte son genou +gauche; c'est même à cela qu'elle doit d'être appelée +Histoire (demandez plutôt à vos artistes), car +la même paysanne en robe mal drapée, avec les +mêmes doubles tétons et le même nasal chevalin +peut aussi bien être la Science, ou la République +Argentine, ou la Compagnie des Omnibus; cela +dépend des petits meubles qu'elle installe en équilibre +sur l'extrémité de sa cuisse.—Eh bien, +quand on est un grand roi, «on comparaît devant +l'histoire» suivi de plusieurs fœtus mâles qui +portent des écussons et symbolisent les Finances +non moins bien que les Arts et les Lettres. Jamais +vous ne persuaderez le contraire à un graveur en +médailles. Pour cette séance solennelle le nom du +roi ne suffit point. On lui accole un surnom fameux +qu'on attribue ensuite le plus généralement à +l'invention populaire. Quel surnom désirez-vous?</p> + +<p>—J'y réfléchirai, dit Pausole.</p> + +<p>—Quand j'habitais Paris, j'ai connu là-bas un +grand poète et dramaturge qui s'amusait à donner +des épithètes historiques aux présidents de son +pays. Il avait trouvé Thiers le Bref, Grévy le +Gaigneur, Carnot le Juste, Faure le Bel; d'autres +encore...</p> + +<p>—Saint Pausole me suffirait, dit modestement +le Roi. Saint Pausole l'Aréopagite, ou Saint Pausole +de Tryphême. Après ma fin, si le Trésor n'est pas +en trop mauvais état, je voudrais que mes successeurs +fissent les dépenses nécessaires à ma canonisation. +Il en coûte gros, dit-on, pour être saint. On +est comte à meilleur marché. Mais je pense qu'on +fait des remises en faveur des têtes couronnées et +qu'on leur épargne bien des lenteurs. J'espère que +la Sacrée Congrégation des Rites ne verra pas trop +d'empêchements à mon entrée au septième ciel. +Sans doute j'ai suivi plusieurs cultes, et je me +refuse absolument à traiter comme de vaines idoles +les innombrables divinités dont le néant ne m'est +pas prouvé. Mais j'ai suivi aussi le culte catholique; +j'ai même pratiqué ses vertus; je suis doux +et humble de cœur. J'aurai cherché toute ma vie à +faire que les gens soient heureux, à pacifier les +folles querelles, à réunir les mains hostiles, à +répandre la paix et l'amour. Ce sont des titres +estimables; et sans avoir l'esprit hanté d'une ambition +paradisiaque, il me semble que je ferais un +saint du plus pertinent exemple.</p> + +<p>Taxis bondit; mais ce ne fut point en signe d'opposition, +comme on pourrait le penser. Il n'avait +pas écouté les dernières paroles du Roi. Son +regard était retenu depuis une minute par un +petit objet brillant, allongé au milieu de la route.</p> + +<p>—Sire, cria-t-il. Un indice!</p> + +<p>Et, ayant mis pied à terre, il ramassa l'objet +doublement précieux par sa nature et sa provenance. +Il l'examina et dit gravement:</p> + +<p>—Voici un petit bijou d'or qui est une épingle +double. Cette épingle porte gravé sur le cache-pointe +l'A majuscule avec la couronne de bluets, +c'est-à-dire le chiffre de la Princesse Aline. +J'observe en outre que l'épingle est ouverte: donc +elle est tombée directement du vêtement qu'elle +attachait, et non pas d'un nécessaire. Je conclus...</p> + +<p>—Taxis, vous êtes fastidieux, interrompit le bon +Pausole. Nous n'allons à la recherche ni du capitaine +Grant, ni de la Longue-Carabine, et vous ne +nous ferez pas flairer dans la poussière les traces +de cette petite fille, ou compter les cassures des +branches comme un chasseur de chevelures. Pour +ma part je ne me livrerai certainement pas à des +contorsions de chef apache sur la grand'route de +mes États.</p> + +<p>—Il est néanmoins important...</p> + +<p>—De savoir que ma fille a passé par ici? Eh! +vous ne vous en doutiez pas? Nous connaissons le +point de départ et la première étape de son petit +voyage. Entre les deux il n'y a qu'un chemin. Il +faut bien qu'elle y soit passée. Quand même elle +aurait pris l'itinéraire le plus extravagant pour +aller de chez elle à l'auberge, cela ne nous empêcherait +pas de la trouver au gîte si elle y est encore +et cela ne nous éclairerait pas davantage sur la +direction qu'elle suit aujourd'hui si elle continue +sa promenade.</p> + +<hr> + + +<p>Le ton que prit Pausole pour donner cette +réponse était plein d'enseignements. Giglio ne +s'y méprit point: le Roi n'était pas pressé d'arriver +si vite au but. Et, si l'on n'y prenait garde, on +allait le désappointer en terminant trop tôt une +excursion dont le principe lui avait coûté mille +efforts.</p> + +<p>Giguelillot (le lecteur ne voit pas d'inconvénient +à ce que nous appelions tour à tour ce personnage +Giglio, Giguelillot, Djilio ou Gilles?) Giguelillot +donc, eut une idée rapide: il fallait éloigner +Taxis.</p> + +<p>—Pardon, dit-il sérieusement, l'épingle est +tombée ouverte, dites-vous? De quel côté se tournait +la pointe?</p> + +<p>Il n'insista pas davantage. Taxis garda l'orgueil +de découvrir tout seul les conséquences d'une +telle question. Elles ne lui en parurent que plus +graves.</p> + +<p>—Un instant! grogna-t-il. J'en arrivais là. +C'est un point capital que je vais établir.</p> + +<p>Pausole regarda Gilles, qui ne sourcilla point. +À genoux sur le macadam, Taxis chercha l'endroit +exact où il avait saisi l'épingle.</p> + +<p>—Voici! j'ai trouvé, dit-il. L'empreinte est +fort nette. La branche que termine le fermoir est +perpendiculaire à l'axe de la route; mais la pointe +s'ouvre dans la direction du palais, opposée à celle +de l'auberge.</p> + +<p>Il se releva.</p> + +<p>—Ceci, déclara-t-il, l'œil toujours froncé, +détermine des conclusions inattendues. L'épingle +d'or que je tiens en main est de celles que les +femmes (je le crois) ont coutume de fixer en haut +du bas (si je puis ainsi dire) de leur dos. Elle a +pour mission de fermer le bâillement impudique +de la jupe et de suspendre à la ceinture un vêtement +qui ne doit point tomber. On la plante toujours +(je le suppose, cela est logique) la pointe en +dedans. Donc, si une telle épingle se détache lentement +et finit par glisser à terre, comme il n'y a +pas d'apparence qu'elle exécute des pirouettes en +obéissant à la pesanteur, comme, au contraire, il +y a présomption pour qu'elle se projette sans se +retourner, sa pointe indique vraisemblablement +sur le sol la direction suivie par la dame qui a +perdu le bijou. Or, dans le cas présent, la pointe +se tourne vers le palais; donc la Princesse Aline +a dû revenir sur ses pas en quittant l'hôtel du Coq +et elle se dirige actuellement dans le sens justement +opposé à celui que nous suivons nous-mêmes.</p> + +<p>Il leva deux doigts et reprit:</p> + +<p>—Mais—cela n'est pas certain.</p> + +<p>—Ah! mais si! protesta Gilles. Vous y +êtes...</p> + +<p>—Je le crois volontiers; toutefois une présomption +n'est pas une preuve. Et comme voici +l'hôtel du Coq (c'est la sixième maison à droite +dans le hameau que vous voyez) le plus simple est +de commencer là notre enquête et de décider, +immédiatement après, dans quel sens nous devons +marcher.</p> + +<p>—Pas du tout! fit Giguelillot. Il faut courir au +plus pressé. Nous allons nous quitter ici. Le Roi et +moi-même nous mènerons l'enquête à l'intérieur +du village. Vous, seigneur, veuillez retourner en +arrière, sonder les chemins et les bois, humer le +vent, scruter l'horizon, gratter le sable; ça ne +nous regarde plus. Souvenez-vous seulement que +le Roi dîne à huit heures. Huit heures pour le +quart, monsieur le Grand-Eunuque.</p> + +<p>—Je n'ai d'ordres à recevoir que de mon souverain.</p> + +<p>—Qui suis-je, dit le page humblement, sinon +sa volonté, sa walküre, seigneur Taxis? C'est lui +qui vous parle par mes lèvres.</p> + +<p>—Je ne m'en mêle pas, fit Pausole. J'approuve +en principe. Allez-vous-en, Taxis, puisque c'est +l'avis donné par mon conseiller de jour. Il vous +sera loisible d'exprimer votre sentiment dès que +minuit aura sonné. D'ici là, point de discussions. +Le système n'a pas d'autre but que d'éviter +les froissements. Prouvez-moi qu'il est bien +conçu.</p> + +<p>Taxis jeta un regard furibond sur le zèbre et +son cavalier. Puis il empoigna d'une main trépidante +les rênes du chaste Kosmon, conduisit la +bête jusqu'au talus, grimpa sur la plus haute +motte, exécuta non sans effort ce que Mirabelle eût +appelé dans son jargon chorégraphique des «battements +de quatrième ouverte» et enfin retomba +en selle.</p> + +<p>Il trottait déjà vers le Jardin des Fleurs quand +Pausole, priant la bonne Macarie de bien vouloir +se remettre en marche, demanda mélancoliquement:</p> + +<p>—Alors, petit, voici l'auberge?</p> + +<p>Il allait rentrer de plain-pied dans les événements +tragiques, questionner des inconnus; +apprendre ce qu'au fond il voulait ignorer; conduire +les recherches les plus scandaleuses, et au +terme de tout cela demeurer face à face avec une +décision nécessaire. Sa voix manifestait un vif +déplaisir à l'approche du seuil fatal. Giguelillot +détourna d'un mot cette pénible appréhension.</p> + +<p>—L'auberge? dit-il. C'est un peu loin. La première +maison du village est une ferme, et si vous +vouliez, Sire, nous pourrions y boire du lait avant +de commencer nos travaux.</p> + +<p>—Ah! que voilà une brave idée! fit le Roi. +Entrons! Je le veux bien. Nous avons sur cette +route un soleil de Sicile; je me sens tout à fait +pastoral, et soufflant comme un taureau. Allons +voir les brebis laineuses! les beaux yeux des +vaches! les agneaux dont la laine est douce comme +le sommeil, dit le Sicilien. Allons voir le chevrier +qui paît ses chèvres barbues...</p> + +<p>—Et Kléarista qui lui jette des pommes!</p> + +<p>—Et Kléarista qui lui jette des pommes! +répéta Pausole avec ivresse.</p> + + + + +<h3><a name="l2c7" id="l2c7">CHAPITRE VII</a></h3> + +<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT, APRÈS PLUSIEURS AVENTURES +PENDABLES, INVENTA UN STRATAGÈME ET RETROUVA +LA BLANCHE ALINE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Les chutes des honnêtes femmes sont +souvent d'une rapidité qui stupéfie.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Octave Feuillet</span>.</p> + +</div> + + +<p>La ferme où pénétrèrent Pausole et son page, +pendant que les quarante tulipes montaient la +garde sous le porche, avait été bâtie par un architecte +qui savait peut-être Théocrite par cœur, mais +ne s'en laissait point absorber.</p> + +<p>Les bâtiments et le sol de la cour, recouverts et +dallés de céramique, s'unissaient au pied des +murs par des encoignures arrondies où le moindre +bacille, le dernier des thallophytes, le microcoque +le plus micro, la bactérie humble entre toutes ne +pouvaient mener une vie paisible, aimer et faire +leurs petits, comme au temps où Kléarista osait +glisser le long de ses lèvres une syrinx infectée de +germes pathogènes.</p> + +<p>L'odeur champêtre du phénol et le parfum du +sulfate de cuivre s'échappaient des étables avec la +senteur du foin coupé. Au fond de la cour, sous un +auvent métallique, une trentaine d'abreuvoirs +particuliers recevaient chacun l'eau d'un filtre et +attendaient le mufle d'un bœuf qui avait aussi sa +baignoire à lui, prophylactique envers et contre +tout.</p> + +<p>—Ah! Sire! où sommes-nous entrés? fit Djilio +avec désespoir.</p> + +<p>—Dans une fabrique de lait, de beurre et de +poulets gras, répondit Pausole. Je la trouve de fort +bon aspect et me voici rassuré dès l'abord sur le +repas que nous allons y faire. Cette ferme est +exactement celle que les Grecs auraient construite +s'ils avaient su ce que nous savons. Elle est propre +et géométrique.</p> + +<p>Le zèbre se cabra au soleil.</p> + +<p>—D'ailleurs, continua Pausole, les Grecs prenaient +mille précautions que nous inventons depuis +dix-huit mois. J'ai lu dans les traités d'un médecin +d'Éphèse qu'ils faisaient bouillir, refroidir et +rebouillir l'eau qu'ils buvaient. Ils savaient que +l'eau des fleuves est la pire de toutes, que les +puits sont dangereux dans le voisinage des thermes, +et que les accoucheurs doivent se laver les mains +immédiatement avant de puiser. Petit, ce qu'on +appelle «progrès» n'est jamais qu'un retour aux +Hellènes ou un développement de leurs principes. +La métairie où nous entrons est plus près d'eux +qu'elle n'en a l'air. Holà! voici le métayer.</p> + +<p>Un vieil homme accourait, le chapeau de paille +à la main, tremblant, ému, orgueilleux, réjoui... +Laissons au lecteur le soin de trouver toutes les +épithètes qui décrivent un vieillard rural recevant +le Roi et son page.</p> + +<p>Himère et Macarie, en bêtes de la couronne, +furent conduites à des stalles de choix. Pausole +s'appuya familièrement sur l'épaule de son sujet, +car il ne savait jamais garder les distances, et +Giguelillot, très éveillé, s'intéressa aux filles de +ferme.</p> + +<p>Il en vint une, deux, sept, dix, douze, les laides +portant cotte et fichu, mais les jolies sans vêtement, +à la mode de Tryphême.</p> + +<hr> + + +<p>Giguelillot remarqua l'une d'elles qui, nue +entre ses petits sabots et le foulard de son chignon, +semblait fort propre à occuper les loisirs d'une +journée de repos.</p> + +<p>Et, tandis que le Roi Pausole demandait bonnement +au fermier ses prévisions sur la récolte et +les cours du marché aux grains, le page s'approcha +de la laitière qui le considérait d'ailleurs avec le +plus gentil sourire.</p> + +<p>—Tu sais traire les vaches, lui dit-il.</p> + +<p>—Je ne sais même que cela, répondit la jeune +fille.</p> + +<p>Le timbre de sa voix était vif et chaud.</p> + +<p>—Eh bien! fit Gilles, conduis-moi. Nous allons +emplir un bol de lait pour Sa Majesté qui a soif et +un pour moi qui l'imite par esprit de courtisanerie.</p> + +<p>Elle courut en avant, les seins dans les mains.</p> + +<p>Il la rejoignit dans une étable reluisante qui +semblait une écurie de cirque.</p> + +<p>—Comment t'appelles-tu?</p> + +<p>—Thierrette, seigneur.</p> + +<p>—Thierrette, tu as les seins dorés comme deux +mottes de beurre frais. Porte au Roi le lait que tu +voudras; mes lèvres ne veulent que du tien.</p> + +<p>—Je n'en ai pas, dit la brune en riant, et je ne +fais rien pour qu'il m'en vienne.</p> + +<p>—Tu n'en as pas? Je saurai si c'est vrai.</p> + +<p>—Essayez.</p> + +<p>Il en fit l'épreuve, à droite et à gauche, avec une +insistance qui ne paraissait pas déplaire. Il tétait +en creusant les joues, comme un petit enfant goulu +et les seins augmentaient de la pointe entre ses +lèvres aspirantes; mais il n'amena que de longs +frissons et des rougissements satisfaits.</p> + +<p>—Rien encore, fit-il enfin. Tu me fais attendre. +Approche-toi; tu m'en donneras dans un an.</p> + +<p>—C'est bien tard si vous avez soif. Buvez d'abord +celui-là.</p> + +<p>Elle s'assit auprès d'une vache blanche, soupesa +la peau douce et tremblante du pis, et, tirant +l'épaisse tétine molle entre le pouce et les deux +doigts, elle darda obliquement le rayon blanc du +lait.</p> + +<p>Giglio restait à distance, attendant qu'elle revînt +à lui; mais elle sortit d'un pas droit et lent, tenant +à la main devant sa poitrine la coupe de porcelaine +où tremblait la crème lourde.</p> + +<p>—Je vais porter cela au Roi, dit-elle. Attendez, +votre tour viendra.</p> + +<p>On ne l'attendit pas un instant.</p> + +<p>À peine était-elle entrée du fond de l'obscure +étable dans la grande lumière de la porte où ses +cheveux noirs prirent des valeurs bleues, le page +était déjà parti par l'autre issue de la grande +salle.</p> + +<p>Il traversa des couloirs clairs, des vestibules +aérés, des magasins qui ressemblaient à des expositions +agricoles et qui lui parurent disposés par le +plus mauvais esprit.</p> + +<p>Giguelillot qui ne ressentait pas d'admiration +particulière pour le patient labeur de l'homme, et +traitait les choses les plus graves avec une déplorable +légèreté, demeurait intransigeant sur la décoration +des pièces où l'on travaille, comme de +celles où l'on ne travaille point. Là-dessus, ses +principes étaient d'autant plus fixes qu'ils étaient +plus récents et s'il trouvait à certains désordres +une certaine grâce dans l'imprévu, rien ne l'exaspérait +davantage que le «rangement», c'est-à-dire +la succession régulière.</p> + +<p>Avec un zèle très actif, il dérangea tout ce qu'il +put remuer.</p> + +<p>Il jeta les rouleaux dans les moissonneuses, les +lochets et les hourres d'acier dans les machines +aratoires; il fit entrer les fourches fines, les pelles +minces, les binettes robustes dans la chaudière et +la cheminée d'une malheureuse locomobile. Traitant +le carrelage comme une simple terre de labour, +il l'effondra d'un coup de pioche...</p> + +<p>Et le sol rouge apparut.</p> + +<p>—Ah! s'écria-t-il. Voilà un joli ton.</p> + +<p>Il recula, ferma les yeux à demi, regarda comment +la salle s'éclairait, d'où venait le jour, où se +massait l'ombre; puis, choisissant, non sans intention, +un autre point de l'allée centrale, il y fit, +d'un second coup de pioche, un «rappel de vermillon».</p> + +<p>Il continua ainsi, très intéressé par son petit travail, +et pendant plus d'un quart d'heure s'efforça +de modifier la décoration de la salle, sans se préoccuper +des règles d'Owen Jones. Certaines faux enlevées +de leur manche et disposées à plat sur le sol +avec sobriété, justesse, équilibre ornemental, répandirent +leurs longues feuilles bleues qui rejetèrent +le vermillon dans la gamme des tons orangés. +Des lignes arborescentes de bâtons bout à bout +donnèrent à la composition une sorte de solidité. +Deux faucilles réunies par les pointes et les +douilles autour d'une fondrière de couleur, imposèrent +à l'ensemble un centre artificiel, un foyer de +rousse argile, que balançait à l'autre coin un second +foyer plus petit, mais également indispensable.</p> + +<p>—Ah! ah! fit-il encore, ça n'est pas vilain. +Maintenant, on peut entrer ici. Les objets sont à +leur place.</p> + +<p>Puis, animé par ce labeur de vingt minutes, il +continua sa promenade à travers la métairie.</p> + +<p>Un fruitier tout rouge de fraises et de framboises +s'ouvrait un peu plus loin.</p> + +<p>Il y entra.</p> + +<p>—Bonjour, seigneur, dit une petite voix.</p> + +<p>Et Giglio aperçut, derrière des claies de pourpre, +la ligne blanche d'un corps de femme que relevaient +des touches de blond.</p> + +<p>Celle-ci peut-être allait se montrer plus +tendre ou moins artificieuse que la jeune Thierrette.</p> + +<p>Il ne s'attarda pas à lui demander son nom, ni +même à faire avec les figues, les bananes et les mandarines +des fantaisies décoratives.</p> + +<p>S'approchant, il déclara:</p> + +<p>—Rose, ou Liliane, ou Marguerite, ou quel que +soit le nom floral que vous portiez entre vos sœurs, si +j'étais le maître du lieu, je ne voudrais pas d'autres +fruits que ceux de votre corps velouté comme une +prune. Donnez-moi vos oranges, vos fraises et vos +prunelles, et ce cœur de grenade qui est si bien +fermé.</p> + +<p>À genoux devant l'une de ses lectrices, le jeune +poète eût, sans doute, cherché des comparaisons +plus rares, si tant est qu'il en soit d'inédites entre +les fruits de la femme et ceux de la terre; mais la +Tryphémoise à laquelle s'adressaient de telles galanteries +n'avait jamais rien entendu qui lui parût +de meilleur ton.</p> + +<p>Elle rougit en baissant la tête avec un sourire +d'enfant, et, comme son premier mouvement fut +d'aller fermer la porte, Giglio comprit qu'il +pouvait continuer sa ballade jusques et y compris +l'envoi.</p> + +<hr> + + +<p>Il prit la jeune fille debout entre son bras gauche +et son pourpoint bleu. D'une main qui semblait +indiquer à des spectateurs invisibles une collection +d'horticulture, il toucha d'abord la bouche qui +devint une fleur de pêcher, puis les seins qui, suivant +l'image, furent deux pêches portant leurs +noyaux; puis il osa des métaphores qui venaient +peut-être de Chénier, mais certainement pas de +Lamartine.</p> + +<p>La gardienne des framboises écoutait avec sensualité +cette poésie tout orientale. Incapable d'imposer +son humble et faible retenue au désir d'un +jeune homme qu'elle trouvait plein de génie, elle +se laissa conduire sans aucune résistance vers un +canapé de jardin, le débarrassa d'une centaine de +fruits, et mit un point d'honneur à donner généreusement +ce qu'on voulait bien attendre d'elle.</p> + +<p>—Quand reviendrez-vous? soupira-t-elle après +beaucoup d'autres soupirs.</p> + +<p>Giglio répondit imperturbable:</p> + +<p>—Demain. Ce soir. Après-demain. Toujours.</p> + +<p>—Mais vous avez des amies?</p> + +<p>—Aucune.</p> + +<p>—Vous en aurez?</p> + +<p>—Jamais!</p> + +<p>—Jurez-le-moi.</p> + +<p>—Je vous le jure.</p> + +<p>Rassurée, elle s'abandonna de nouveau à cœur +ouvert, et ensuite plus confiante, le laissa +partir.</p> + +<hr> + + +<p>Le page traversa la cour.</p> + +<p>Par les fenêtres de la salle où l'on avait conduit le +Roi, il vit Pausole endormi près du métayer dans +un large fauteuil de cuir. Comme il se tournait +d'un autre côté, il retrouva debout, à l'entrée du +vestibule, Thierrette qui, d'un doigt menaçant, lui +défendait d'approcher, mais oubliait de ne pas +rire.</p> + +<p>—Ne me suivez pas! cria-t-elle en fuyant.</p> + +<p>Il accourut.</p> + +<hr> + + +<p>À la course, il monta un escalier, suivit un corridor +blanc, pénétra dans une petite pièce éclatante +et lisse comme les autres.</p> + +<p>Elle se barricada derrière un porte-serviettes:</p> + +<p>—Sacripant! vous voilà dans ma chambre, +maintenant! Voulez-vous sortir ou j'appelle!</p> + +<p>Giglio, comédien, prenant la voix d'une dame +qui visite une garçonnière, prononça:</p> + +<p>—C'est gentil chez vous! Oh! les jolies fleurs!</p> + +<p>Il touchait du doigt le papier peint où d'invraisemblables +pensées jaunâtres inclinaient leurs +mentons fendus.</p> + +<p>Elle fit mine de se vêtir. Il l'arrêta de la main, +et tenant sa toque à plume sous l'autre main abaissée, +il lui dit avec mille grâces:</p> + +<p>—Belle Thierrette, je vous adore.</p> + +<p>—Est-ce vrai?</p> + +<p>—Trop. J'en suis fou. Ne le voyez-vous pas à +mes yeux?</p> + +<p>Elle vit tout ce qu'elle voulait voir et cependant +elle demanda:</p> + +<p>—M'aimerez-vous encore demain?</p> + +<p>—Toujours.</p> + +<p>—Toujours, c'est bien longtemps. Dites-moi +un peu moins pour que je vous croie...</p> + +<p>—Quatre-vingts ans.</p> + +<p>—Moins encore.</p> + +<p>—Soixante-dix-neuf ans et demi... Je vous +parle du fond de mon cœur, Thierrette; si je vous +offre un amour très long, c'est que j'espère vivre +très vieux et que je vous aime pour toute une +vie.</p> + +<p>Thierrette se laissa persuader. Son indigne et +délicieux amant comprit dès le début pourquoi elle +avait refusé pendant près d'une heure la grâce de +s'étendre et d'ouvrir les bras. C'était parce qu'auparavant +elle n'avait pas jugé décent de l'accorder à +personne.</p> + +<hr> + + +<p>Avait-elle raison de laisser Giguelillot prendre +ainsi le premier la place vide auprès d'elle? Le lecteur +ne peut en douter. Thierrette en fut cependant +soucieuse, et, cet après-midi de juin, si elle +se sentit tout à coup accessible aux caresses de +l'homme, la taille molle et les seins durs, ce fut +que dans le secret de sa chambre les sens vainquirent +sans combat tout ce qu'elle avait d'énergie.</p> + +<p>À défaut de force morale, Thierrette montra +successivement du courage; puis de la passion; +puis du zèle. L'ensemble de ses qualités dépassait +et de beaucoup le niveau modeste où se maintenait +la jeune fille de la salle aux fruits.</p> + +<p>Elle accepta d'abord sans plainte les épreuves du +premier début, allant même au devant d'elles avec +une vigueur qui fut auxiliatrice à propos; et, peu +à peu, se prenant d'enthousiasme pour la révélation +qui venait de pénétrer brusquement en +elle, Thierrette manifesta qu'on ne l'en frustrerait +plus sous aucun prétexte et qu'elle ne permettrait +pas même un simple recueillement passager. +Giguelillot, prisonnier courtois, fit preuve de +solidarité.</p> + +<p>Toutefois, au moment même où elle cherchait +dans ses prunelles et se croyait certaine d'y voir +la flamme d'un amour aussi violent que le sien, le +petit page déjà distrait pensait à bien autre +chose.</p> + +<p>Il se disait, non sans égards mais aussi non sans +franchise, qu'il perdait son temps avec une regrettable +désinvolture; qu'il était devenu non seulement +le page favori, mais le conseiller du Roi +Pausole; qu'en cette posture il devait avant tout +balancer l'influence de Taxis le néfaste; que pour +cela il ne suffisait pas d'envoyer cet homme grave +à six kilomètres en arrière en faisant la nique à +son ombre, mais qu'il fallait agir pendant qu'il +s'égarait, faire sans lui l'enquête, mener les événements +et lui présenter à son retour, d'un geste +affligé, l'irréparable.</p> + +<hr> + + +<p>Ses réflexions eurent tout le temps d'arriver à +leur terme et même de porter fruit sous la forme +d'une heureuse idée, car les jeunes ardeurs de +Thierrette ne mesuraient ni les minutes ni la chute +du crépuscule.</p> + +<p>L'heureuse idée qui lui vint était une façon de +stratagème, lequel lui parut d'abord un peu complexe, +un peu fragile et tiré de loin, mais non pas +trop pour réussir.</p> + +<p>Ce fut ainsi qu'il l'amorça:</p> + +<p>—Mon amour, dit-il tout à coup. Je t'ai aimée +dès le premier regard, mais maintenant je ne +pourrais même plus souffrir de te quitter pour un +matin.</p> + +<p>—Oh! non! ne me quittez pas!</p> + +<p>—Tu sais que je suis page du Roi. Mon costume +me fait reconnaître partout. Comment sortir +et comment me cacher?... Écoute-moi. Tu t'habilles, +l'hiver; où sont tes vêtements?</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—Donne-moi une jupe et un fichu, un foulard +de chignon pour couvrir mes cheveux courts et le +chapeau de paille à larges bords que tu mets pour +aller aux champs. Donne-moi encore deux seaux de +lait à la main et laisse-moi sortir ainsi. J'attendrai +au dehors qu'on ait fait des recherches dans toute +la ferme et que le Roi soit parti sans moi; puis +je reviendrai où tu voudras et nous ne nous +quitterons plus de la nuit.</p> + +<p>—C'est vrai, dit Thierrette. Nous ne pouvons +pas nous voir ici. Dans la journée l'étage est vide +et aujourd'hui je n'ai rien à faire puisque le Roi +est à la métairie; ce soir, si l'on vous trouvait +là!</p> + +<p>Elle se leva.</p> + +<p>—Habillez-vous! vite! Le soleil est déjà couché.</p> + +<p>Elle l'aida, lui passa la jupe, serra des manches +de toile fine sur celles du pourpoint bleu, noua le +fichu, le gonfla par devant, enroula le foulard de +soie au sommet de la tête, fixa le grand chapeau de +moissonneuse et dit:</p> + +<p>—Allez, maintenant! les seaux à lait sont dans +la première chambre au rez-de-chaussée. Prenez-en +deux. Il fait presque nuit. Je suis sûre que +personne ne vous reconnaîtra. Ce soir je me sauverai +toute seule dans le petit bois d'oliviers, à +droite en allant au palais. Et vous?</p> + +<p>—J'y serai.</p> + +<p>—Tous les soirs?</p> + +<p>—Tous les soirs.</p> + +<p>—Ah! je vous trouve si beau!</p> + +<p>Elle le reprit dans ses bras, et Giglio eut beaucoup +de peine à prendre un air assez obtus pour +ne pas deviner que ce baiser d'adieu voulait avoir +des conséquences.</p> + +<hr> + + +<p>Il sortit, descendit mollement un escalier qui ne +lui parut pas solide et trouva la petite laiterie où +la traite du soir attendait, fumante encore et toute +mousseuse.</p> + +<p>Se baissant, il souleva l'anse du premier seau, +tira, fit effort, tendit l'épaule, mais ne put jamais +réussir à soulever le seau tout entier avec sa charge +de lait et de crème.</p> + +<p>Un syllogisme de l'espèce la plus simple et la +seule qui fût accessible à son esprit fatigué lui démontra +que, «un» étant contenu dans «deux», +s'il ne pouvait soulever un seau, il serait +encore moins capable de déambuler avec la paire.</p> + +<p>Très calme, et toujours résolu aux expédients +décisifs, il pencha le bec de fer-blanc du côté de +la porte ouverte, et sur le carrelage bleu sombre +il répandit une voie lactée.</p> + +<p>Il vida de la même manière le seau qui se trouva +le plus voisin, puis adapta les couvercles en ayant +soin de laisser la mousse blanchir le bord et couler +en bave sur les flancs. Ensuite il souleva les +cylindres vides avec l'aisance d'un acrobate.</p> + +<p>—Pour ce que je veux en faire, dit-il, la couronne +de mousse suffit bien.</p> + +<hr> + + +<p>Impudemment il s'en alla jusqu'à la fenêtre sans +rideaux par laquelle il avait surpris le sommeil du +Roi Pausole. Le Roi continuait de dormir, le nez +un peu plus bas et la barbe en volute.</p> + +<p>Il faisait nuit. Dans le Midi, quoi qu'en dise +Voltaire, les jours d'été sont moins longs que +derrière les arbres d'Auteuil. Il n'était pas encore +huit heures quand Giglio en paysanne et portant +ses seaux à la main passa entre les quarante +gardes qui dressaient toujours sous le porche leurs +tulipes un peu flétries.</p> + +<p>Au moment où il atteignait la route, Taxis poussiéreux +et rogue le croisa.</p> + +<p>—Hé! fit Giglio, monsieur! hé! monsieur!</p> + +<p>Taxis ne le reconnut point, car la voix était contrefaite +ainsi que le vêtement et l'allure.</p> + +<p>—Quoi? Que me voulez-vous? cria-t-il.</p> + +<p>—C'est-i que vous cherchez le Roi?</p> + +<p>—Cela ne vous regarde pas.</p> + +<p>—Sûr que non. Je disais ça... c'est parce que si +vous le cherchiez... comme il est rentré au palais...</p> + +<p>—Lui?</p> + +<p>—Même qu'il était coléreux à cause que vous +n'étiez pas là. Mais ça ne me regarde pas non plus. +Bonne nuit, monsieur. Il fait bon, ce soir. Faut +prier qu'il repleuve un peu.</p> + +<p>Taxis eut un geste qui signifiait:</p> + +<p>«Voilà qui est fâcheux! fâcheux!»</p> + +<p>Il fit tourner bride au docile Kosmon et pour la +seconde fois repartit sur la route.</p> + +<hr> + + +<p>Cependant Giglio, d'un pas égal et balancé, suivait +la rue du petit village. Ses bras étaient aussi +rigides que s'il avait porté vingt litres de lait +pesant à chacun de ses poings fermés. Il longeait +les maisons obscures, il évitait les passants et, pour +ajouter un signe décisif à ceux de son nouveau +costume, il se tenait très en arrière comme une +fille qui porte sa faute.</p> + +<p>L'hôtel du Coq, où il pénétra, n'était qu'une +petite auberge, entourée d'un vieux jardin. On y +entrait par la cuisine et, comme l'heure du rôti +sonnait, ni la patronne ni les servantes n'eurent +le temps de l'examiner.</p> + +<p>Après ses premiers saluts auxquels on ne répondit +qu'à peine, il expliqua d'une voix stupide:</p> + +<p>—Je suis nouvelle à la ferme. Je porte du lait +pour la petite dame et le monsieur qui dînent dans +leur chambre.</p> + +<p>—Montez. C'est au premier. La porte à deux +battants, dit une servante affairée.</p> + +<p>—C'est bien la petite dame en vert? répéta-t-il +avec calme.</p> + +<p>—Oui, qu'on vous dit. Débarrassez!</p> + +<hr> + + +<p>Giguelillot poussa un soupir de contement. Ses +méditations dans les bras de Thierrette n'avaient +pas été mal conduites.</p> + +<p>Entre les hypothèses diverses qu'on pouvait indiquer +au milieu du doute, il avait mis le doigt +sur la vraie: la blanche Aline, confiante dans +l'apathie du Roi, n'avait pas quitté l'hôtel de sa +première nuit amoureuse. Ceci posé, il ne fallait +pas être grand clerc pour deviner qu'elle se cachait +néanmoins dans l'intimité de sa chambre, qu'elle +y prenait ses repas en secret et que, dans une +auberge de route, cette particularité suffirait à la +désigner.</p> + +<p>Il s'en allait vers l'escalier quand la cuisinière +l'arrêta et, faisant signe du doigt vers les deux +seaux:</p> + +<p>—Vous n'allez pas monter tout ça? dit-elle. Il +y en a pour vingt-cinq personnes.</p> + +<p>—Laissez donc. Ce n'est pas pesant. La dame +prendra ce qu'elle voudra.</p> + +<p>—Et puis vous arrivez tard. Ils ont fini de +dîner il y a dix minutes. On a enlevé leur couvert.</p> + +<p>—Tant mieux. Ça sera pour eux la nuit.</p> + +<p>Sans s'émouvoir en aucune façon, il monta +l'escalier du même pas oscillant et lourd, trouva la +porte à deux battants, heurta comme par mégarde +ses deux seaux vides l'un contre l'autre et cria en +frappant du doigt:</p> + +<p>—Madame! on vient pour faire la chambre!</p> + + + + +<h3><a name="l2c8" id="l2c8">CHAPITRE VIII</a></h3> + +<p class="d">OÙ LA BLANCHE ALINE PREND SON TUB VERS +QUATRE HEURES DE L'APRÈS-MIDI.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Les femmes de chambre de feue ma +mère, et quelques demoiselles qu'on me +permettait de voir, telles furent les maîtresses +d'iniquité qui m'apprenoient le +mal dans un âge où j'étais incapable de +le faire.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Le Triomphe du Célibat</i>, par une +demoiselle de condition.—1744.</p> + +</div> + + +<p>Dans le bois d'oliviers et de pins rouges où le +sommeil l'avait couchée, la blanche Aline dormit +environ dix heures, depuis l'aurore jusqu'à vêpres.</p> + +<p>En s'éveillant, si elle ne murmura pas: «Où +suis-je?» comme une ingénue de féerie, ce fut +parce que, le long d'elle, silencieuse et accoudée, +Mirabelle la considérait avec une tendresse vigilante +et déjà presque conjugale.</p> + +<p>—C'est toi? dit-elle. Et nous sommes seules? +Personne ne nous a trouvées?... Bonjour, Mirabelle. +Tu as bien dormi?</p> + +<p>Non, la danseuse n'avait pas fermé les yeux. +Habituée aux nuits sans sommeil, elle avait passé +celle-là dans l'attente, et les désirs. Pendant la +première heure du jour, elle s'était mise à genoux +devant le visage de Line pour jeter son ombre sur +elle. Mais plus tard, avec le changement de lumière, +un long cyprès opaque et noir ayant bien +voulu se charger du même soin, elle s'était levée +de là pour voler des figues, et lorsque enfin la +blanche Aline abandonna son dernier rêve, toutes +deux se mirent à goûter.</p> + +<p>Le repas était maigre et l'ombre chaude. Par-dessus +les buissons de myrte on apercevait des +moissonneurs bleus dans les céréales de cuivre et +des passantes sur la route.</p> + +<p>—Tu vois, dit Mirabelle. Nous ne sommes pas +seules du tout. Nous ne pouvons pas rester ici. +Veux-tu marcher jusqu'à Tryphême? La ville est à +deux lieues de nous, ce n'est pas long. Nous nous +cacherons là bien mieux que dans les bois.</p> + +<p>Line se pendit à son épaule et elles s'en allèrent +par les prés. Un peu plus loin, il leur fallait traverser +le premier village. La rue était déserte et +blanche. Une auberge s'offrit à droite.</p> + +<hr> + + +<p>Sa façade fraîchement peinte et couleur de +paille, ses tonnelles ombreuses, son jardin, ses +vieux arbres tentèrent Mirabelle tout à coup.</p> + +<p>À cette heure de la journée les paysans travaillaient +aux champs. Il n'y avait personne autour de +la porte ouverte; si elles s'y glissaient rapidement, +aucun témoin ne pourrait les trahir. Telle fut du +moins la raison, ou plutôt le faible prétexte qui +lui fit obéir si vite à la hâte extrême de ses sens.</p> + +<p>—Entrons là, dit-elle.</p> + +<p>—Où tu veux.</p> + +<hr> + + +<p>On leur donna la plus belle chambre. Aussitôt, +Line voulut un grand tub, et une éponge neuve, et +un panier de cerises, et du chocolat, et un éventail, +et du sirop de citron, et de la glace, beaucoup de +glace, et de l'eau chaude, beaucoup d'eau chaude.</p> + +<p>Elle obtint ces choses très précieuses, puis ferma +les deux verrous. Mirabelle la suivait pour +l'étreindre; mais Line joignit les deux mains, fit +un sourire derrière une moue et prit une voix de +petite mendiante en expliquant qu'il faisait chaud, +qu'elles étaient seules, que personne ne les gronderait, +enfin qu'elles pouvaient bien faire leur toilette +ensemble et se mettre «un peu toutes nues».</p> + +<p>Mirabelle eut un frisson.</p> + +<p>La simplicité de Line la déconcertait. Habituée à +tous les expédients de la débauche urbaine, aux +résistances qui se font vaincre, aux corsages qui +cèdent d'une agrafe, aux jupons multiples et +chauds, aux pantalons hospitaliers, la danseuse ne +comprenait plus l'état d'esprit de cette petite qui +demandait la nudité comme une tenue de jeu sans +aucune des transitions en usage sur les divans.</p> + +<p>Les personnes qui, successivement, dans les +coulisses, les fiacres ou les rez-de-chaussée avaient +pris sur elles de former par des conversations intimes +sa jeune âme soumise à leurs seules influences +s'y étaient prises de telle façon que Mirabelle +imaginait ses semblables sous deux aspects toujours +contraires: les femmes chastes et les femmes +sataniques. De l'extrême décence à la perversité, il +n'y avait rien dans ces conceptions du caractère +féminin. Et, comme de très bonne heure une tante +nécessiteuse lui avait demandé de faire choix entre +les vertus et les vices, sans insister autrement pour +qu'elle embrassât les vertus, elle avait appris tous +les vices afin de se distinguer le plus tôt possible +dans l'une des deux voies parallèles qui représentaient +à ses yeux l'avenir moral d'une jolie enfant. +Qu'il y en eût une troisième et qu'on pût être nue +sans avoir dans les yeux la flamme des ancestrales +luxures (comme s'expriment nos écrivains), Mirabelle, +en bonne Française et lectrice de romans-feuilletons, +ne s'en doutait pas encore, à l'aube de +ses dix-huit ans. Pour elle, le geste de la femme +était uniformément la mimique à double entente +de la Statue Pudique ou Indicatrice: qui ne masquait +pas, désignait; qui ne se défendait pas, voulait +provoquer.</p> + +<p>En écoutant la blanche Aline et en voyant ses +yeux si purs, Mirabelle se dit simplement:</p> + +<p>—Ce sont les mœurs de Tryphême: mais quel +singulier pays!</p> + +<hr> + + +<p>La première, elle retira ses vêtements avec des +gestes qui, tour à tour, hésitaient ou se pressaient +devant les boutons. Elle n'osa pas une fois sourire, +et même, surprise de son trouble, elle ne sut que +faire de ses bras lorsqu'elle n'eut plus rien à enlever.</p> + +<p>Debout, nerveuse, les deux mains sous la nuque, +une jambe frémissante et le corps souple, elle se +mordait la lèvre, elle pliait son cou mobile et changeait +constamment de regard.</p> + +<p>Cependant, assise devant elle et le menton sur +les doigts, Line achevait de se renseigner avec un +prodigieux intérêt.</p> + +<p>Mirabelle, impatiente, lança:</p> + +<p>—Je te plais?</p> + +<p>—Tu ressembles... veux-tu que je te dise à +qui? À une statue de Narcisse qui est au fond du +parc. Mais Narcisse est un monsieur... Tu es la +première fille que je regarde ainsi; je n'ai jamais +eu d'amie, tu sais, et je ne vois que de loin les +femmes de papa... Je te trouve beaucoup plus +jolie qu'elles.</p> + +<p>En effet, et à part un simple détail qu'il n'était +pas nécessaire d'examiner à tout moment, on +pouvait à la rigueur prendre Mirabelle pour un +jeune homme. Ce n'était pas sans de bonnes raisons +qu'elle jouait les rôles travestis. Telle était +l'ambiguïté de ses formes et de son maintien, que, +pour mimer les jeunes premiers avec leur vraisemblance +physique, elle n'avait besoin de vêtir ni +le pourpoint ni le haut-de-chausses. Le tutu suffisait +bien.</p> + +<p>Elle était grande, mais légère, les flancs droits et +le ventre plat. Ses jambes de danseuse alerte prouvaient +leur robustesse par une musculature complexe +et fine qui se dessinait à la surface lorsqu'elle +tendait les jarrets. Le haut du corps était plus +grêle.</p> + +<p>Dans la peau délicate et pâle de la poitrine, deux +sombres petites chevilles marquaient seules la place +des seins. Ses cheveux bruns, bouclés et courts, se +fendaient d'une raie à droite et se gonflaient en +mèche sur le front.</p> + +<p>Ce genre de beauté n'est pas exactement celui +qui inspire le lyrisme des poètes hindous; mais +Mirabelle, qui lisait peu les stances de Bhartrihari, +se trouvait assez volontiers singulière et même +«piquante», selon le style des compliments qu'elle +recevait passé minuit. Elle ne fut donc pas offusquée +d'entendre sa nouvelle amie déclarer après +beaucoup d'autres qu'elle ressemblait à un garçon. +Ramenée par cette petite phrase dans l'ordre de +ses habitudes, elle vint lestement s'asseoir sur les +genoux de la blanche Aline.</p> + +<p>Celle-ci n'avait pas quitté sa robe verte. Mirabelle +voulut la défaire elle-même, et ce lent déshabillage +fut entrecoupé de tendresses que Line +trouva du dernier galant, sans pourtant oser les +rendre.</p> + +<p>Très gaie, elle jeta ses deux bas en l'air comme +une autre eût jeté son bonnet par-dessus des ailes +de moulin, s'accroupit à la tailleur dans l'eau flottante +et claire du tub et frissonna de plaisir, les +reins en mouvement.</p> + +<p>Mais brusquement, reprise d'un doute et s'appuyant +d'une main sur son éponge deux fois pressée, +elle demanda en levant la tête:</p> + +<p>—C'est bien vrai, Mirabelle, tu n'es pas un +monsieur?</p> + + + + +<h3><a name="l2c9" id="l2c9">CHAPITRE IX</a></h3> + +<p class="d">OÙ PAUSOLE, AYANT SECOUÉ LA MÉLANCOLIE DE LA +RÈGLE, ÉPROUVE LES DÉBOIRES DE LA FANTAISIE.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Elle est semblable à ces eaux débordées</span><br> + <span class="i0">Qui, s'éloignant du fil de la raison,</span><br> + <span class="i0">Durant la nuict, et par sourdes ondées,</span><br> + <span class="i0">Lors que tu dors entrent dans ta maison.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Louys Dorléans</span>.—1631.</p> + +</div> + + +<p>Voyant que la nuit tombait et que le Roi Pausole +prolongeait toujours sa sieste réparatrice, le +métayer dit à sa fille de guetter le réveil du Roi, +et lui-même monta dans sa chambre afin de passer +l'habit noir de sa jeunesse lointaine, en réglant +l'ordre du festin qu'il lui fallait improviser.</p> + +<p>La petite Nicole, fille cadette du fermier, était +une jeune personne dévorée d'espérances. Ses +quatre sœurs s'étaient choisi, à vingt années d'intervalle, +des maris de classe différente à mesure +que la richesse de leur père devenait plus solide +et plus vaste. La première avait obtenu, disons +même séduit, un jeune montreur de singes savants +qui, après avoir eu la bonté de lui accorder un +enfant, était allé plus loin encore dans la voie des +concessions en se donnant lui-même pour toujours. +La seconde avait épousé un huissier. La troisième, +plus difficile, un entremetteur de la bonne société. +La quatrième était préfète. Après cette montée +continue vers les honneurs et les divers salons, +Nicole ne voulait pas déchoir.</p> + +<p>Lorsqu'elle vit entrer le Roi dans la métairie de +ses aïeux, Nicole ne douta pas que son destin en +personne ne vînt à elle, pourpre au flanc et couronne +en tête.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole à peine endormi, elle intrigua pour +rester seule. On ne voulut pas d'abord y consentir; +puis, les heures passant et le nez royal penchant +de plus en plus vers la barbe, le sommeil de +l'insigne visiteur prit un aspect d'éternité qui suspendit +les précautions. Le métayer s'esquiva, +laissant Nicole en sentinelle.</p> + +<p>La petite sentit sa poitrine battre: c'était l'heure +de sa destinée.</p> + +<p>Ah! que faire, et comment jouer le rôle que +lui proposait la fortune?</p> + +<p>Elle ne connaissait l'étiquette des cours que +par les poèmes et les drames dont sa sœur la +préfète lui faisait largesse chaque année à l'occasion +des étrennes. C'était déjà quelque chose; et +bien qu'on ne parle peut-être pas toujours au +prince de Galles la langue de S. A. la princesse +Maleine, celle de Blanche Triboulet ou celle d'Hérodiade, +on n'est pas complètement ignorant du trône +quand on a de la littérature, pensait Nicole.</p> + +<p>Et elle le prouva.</p> + +<hr> + + +<p>Saisissant dans un vase de porcelaine peinte une +rose en papier doré, elle approcha du Roi, le baisa +au front, étendit la main droite et récita de sa voix +la plus sage:</p> + +<p>—Ô Roi! sors de tes songes: éveille-toi! regarde!</p> + +<p>—Hun! éternua Pausole. Qu'est-ce que c'est? +Que me veut-on?</p> + +<p>—Je suis venue, ânonna la petite, je suis venue, +moi l'Inconnue, moi l'Ingénue, la Biscornue, +menue et nue, je suis venue!</p> + +<p>—Mon enfant, dit Pausole, encore mal éveillé, +on ne fait jamais rimer deux adjectifs ensemble et +encore moins quatre ou cinq. À part cela, c'est fort +joli ce que tu me racontes. Mais qui es-tu?</p> + +<hr> + + +<p>Elle se troubla légèrement, puis reprit un peu +plus vite:</p> + +<p>—Je suis l'astre qui vient d'abord. Je suis celle +qu'on croit dans la tombe et qui sort! Mon sein +est inquiet, la volupté l'oppresse, et jamais je ne +pleure et jamais je ne ris!</p> + +<p>Le Roi, se renversant dans son fauteuil, ouvrit +la bouche avec terreur.</p> + +<p>Nicole, de plus en plus vite, continua:</p> + +<p>—J'ai cueilli cette fleur pour toi sur la colline. +Oh! je sens que je touche à quelque instant +suprême... Ô rêve de mes nuits, cher désir de mes +jours, que je n'attendais plus, que j'espérais toujours, +j'ai besoin de te voir et de te voir encore, et +puis voici mon cœur qui ne bat que...</p> + +<p>—Ah çà!...</p> + +<p>—... pour vous. Seigneur, je n'ai jamais contemplé +qu'avec crainte l'auguste majesté sur votre +front empreinte, car le jeune homme est beau, +mais le vieillard est grand. Puisque j'ai mis ma +lèvre à ta coupe encore pleine des baisers du zéphyr +qui me relèvera, Pausole, prends ton luth, regarde, +je suis belle: l'aube exaltée ainsi qu'un peuple de +colombes marche à travers les champs, une fleur à +la main.</p> + +<p>—Comment dis-tu!! hurla le Roi, d'une voix +qui la fit enfin taire.</p> + +<p>Mais au même instant, et comme la jeune fille +terrifiée restait bouche béante, Pausole aperçut +derrière la fenêtre des lueurs multipliées qui +voletaient çà et là; il vit des torches s'approcher, +des gens courir, des bras s'étendre, une sorte de +gigantesque mouton baisser du niveau des hautes +vitres sa tête branlante jusqu'à terre... Brusquement, +la porte s'ouvrit et Diane à la Houppe entra.</p> + +<p>—Ah! cria-t-elle. J'en étais sûre!</p> + +<p>La pauvre petite Nicole se cacha derrière le Roi.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole, frappant de sa large main une table +retentissante, proféra:</p> + +<p>—Mais, par le tonnerre des dieux! qu'est-ce que +tout cela signifie? Il faut que je dorme encore ou +que je sois devenu fou!... Taxis! où est Taxis?... +Gilles! Gilles! Djilio! Giguelillot!... Où est mon +ministre? Où est mon page? Où suis-je moi-même? +et dans quelle caverne de bandits a-t-on +fomenté ce guet-apens?</p> + +<p>—Ah! Sire, vous êtes dans mes bras! expliqua +Diane à la Houppe.</p> + +<p>—Tu seras à mon ombre et moi dans ta +lumière, rectifia la petite Nicole.</p> + +<p>—Le diantre soit des femmes et des courtisans! +jura le Roi hors de lui. Taxis! mais pourquoi ne +vient-il pas? Taxis! Taxis! Giguelillot! Jamais je +ne m'en tirerai tout seul! Où sont mes gardes, +mes soldats? Pourquoi ont-ils brisé leurs lances? +C'était bien le jour, en vérité! Ce Giguelillot est +un chenapan! Taxis avait cent fois raison de le +flanquer à la fourrière!... Taxis!... Mais où se +cache-t-il donc? Ils m'ont tous abandonné! livré +aux folles! livré aux folles!...</p> + +<p>En effet, au milieu d'un tapage qui allait toujours +grandissant, Diane, tirant Nicole par le bras, +lui appliquait une paire de gifles qui sonna comme +une belle rime... Des mains voulurent les séparer...</p> + +<p>—Taxis! Taxis! répétait Pausole.</p> + +<p>Et il luttait à son tour, mal reconnu par les +filles de ferme qui s'étaient précipitées au bruit de +la dispute. Dans la porte, des gens se massaient, +lançaient des conseils, des exclamations. Des cris +aigus partaient de la cour, mêlés aux pleurnicheries +de la petite Nicole, aux abois de tous les chiens +lâchés et au bêlement sépulcral de l'énorme monture +amenée par la sultane en fuite, lorsque, au-dessus +de toutes les clameurs, on entendit la voix +plaintive du métayer qui vagissait:</p> + +<p>—Un chameau! Un chameau! Un dromadaire +dans ma maison!</p> + + + + +<h3><a name="l2c10" id="l2c10">CHAPITRE X</a></h3> + +<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT PARVINT JUSQU'AU CHEVET +DE LA BLANCHE ALINE ET CE QUI S'ENSUIVIT.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Mulier quænam pudibunda?</span><br> + <span class="i0">—Quæ tegit faciem cum indusio suo.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Nugæ Venales.</i>—1741.</p> + +</div> + + +<p>Avant d'exposer par qui se dénoua la scène +précédente, il nous faut bien retrouver Gilles au +point où nous l'avons laissé, selon les règles fondamentales +de la tradition romantique.</p> + +<p>Il se présentait alors sous le vêtement d'une +paysanne à la porte de la blanche Aline, en invoquant +une fallacieuse raison empruntée aux habitudes +de la domesticité.</p> + +<p>—Entrez! Entrez! dit une voix.</p> + +<p>Il entra, fort posément, regarda autour de lui...</p> + +<hr> + + +<p>Ni dans le lit ni dans la chambre, il n'y avait +plus personne.</p> + +<p>Cependant, le long du mur, une robe verte, un +pantalon d'homme et plusieurs dessous que nous +ne détaillerons point, indiquaient au moins deux +présences.</p> + +<p>Très calme et haussant toutes ses voyelles jusqu'au +médium des soprani:</p> + +<p>—Monsieur n'est pas là? fit-il.</p> + +<p>—Pourquoi? répondit la voix.</p> + +<p>—J'ai deux mots à dire à monsieur.</p> + +<p>Un fou rire partit du cabinet de toilette; la petite +porte s'entre-bâilla.</p> + +<p>—Eh bien, dites! qu'y a-t-il?</p> + +<p>—Monsieur ne peut pas venir une minute?</p> + +<p>Le fou rire redoubla.</p> + +<p>Puis, il y eut un silence, une sorte d'inquiétude, +et, après quelques chuchotements:</p> + +<p>—Vous êtes seule? reprit la voix.</p> + +<p>—Oui, madame.</p> + +<p>—Fermez la porte à clef. Je viens.</p> + +<p>Giguelillot ferma la serrure et, pour plus de +précautions, mit la clef dans sa poche.</p> + +<hr> + + +<p>Alors, tranquillement, ne se cachant pas d'une +femme de chambre, la blanche Aline s'avança. +Elle tenait une grappe de muscat entre la main et +les dents, et c'était là tout son costume.</p> + +<p>—Monsieur ne peut pas venir, sourit-elle. Parlez-moi.</p> + +<p>Bien qu'il se fût dit comblé par les faveurs de +Thierrette, le page sentit renaître en lui, devant +cette apparition, tous les feux dont Pyrrhus se +voyait allumé; mais, faisant preuve ce soir-là d'une +réserve exceptionnelle, il jugea dangereux de prolonger +un examen qui eût nui à d'autres projets.</p> + +<p>Il reprit sa voix masculine:</p> + +<p>—Madame, je regrette profondément d'avoir +aperçu Votre Altesse...</p> + +<p>—Un homme! Un homme! cria Mirabelle en +se jetant dans la pièce, de l'air le plus agressif.</p> + +<p>—Ah! nous sommes découvertes! pleura la +petite Line.</p> + +<p>Et elle perdit le sentiment dans les bras de sa +grande amie.</p> + +<hr> + + +<p>Gilles, très étonné sans doute, mais préparé +néanmoins par son expérience de la vie intime à +ces sortes de surprises, ouvrit la porte du cabinet +de toilette, constata que dans la chambre et dans +la petite pièce il ne voyait pas d'autre amant que +cette jeune fille aux cheveux coupés: tout s'expliquait +aussitôt.</p> + +<p>Il fit deux gestes à part lui.</p> + +<p>L'un disait:</p> + +<p>—Voilà qui est clair.</p> + +<p>Et le second:</p> + +<p>—C'est assez gentil.</p> + +<p>Puis, tandis que Mirabelle, à force de soins et de +caresses, ranimait sa petite complice dont la pâleur +était navrante, Giglio, dans le cabinet fermé, quitta +la jupe et le fichu, ainsi que le foulard et le chapeau +de paille. Il se coiffa, campa sa toque, brossa +longuement son pourpoint bleu, tira les jambes +du maillot jaune, mit en ordre son petit pont et se +lava les mains à l'eau tiède.</p> + +<p>Désormais présentable, il sortit et salua.</p> + +<hr> + + +<p>Line poussa un nouveau cri d'angoisse:</p> + +<p>—Ah! mon Dieu! un page de papa!</p> + +<p>Mirabelle s'était levée, un éclair dans l'œil. +Visiblement elle se retenait de lancer à l'intrus tout +le carquois d'injures (elle aurait même dit «pelletée») +que la langue somptueuse des coulisses fournit +sans peine aux danseuses pendant les instants +de bataille.</p> + +<p>Mais elle se retenait très bien, car au lieu d'éclater +elle saisit d'une main tressaillante Giguelillot +par le poignet, et, l'attirant de force dans le cabinet +de toilette, elle l'étreignit avec une passion dont +il vit aussitôt le dessein étranger.</p> + +<p>Elle le serra dans ses bras, elle moula son corps +nu et chaud sur le maillot de mince étoffe et mit +sur les lèvres du page un baiser de genre pénétrant. +Puis elle lui représenta en termes concis +qu'il pourrait disposer d'elle bien au delà des +bornes honnêtes et toutes les fois qu'il le souhaiterait, +s'il voulait, en revanche, se montrer charitable +envers deux malheureuses amies, ne pas dénoncer +leur asile, ne pas assister à leurs jeux et goûter +l'exercice de l'une assez pour en oublier l'autre.</p> + +<p>—Eh bien, fit Giguelillot, vous avez une jolie +opinion de moi! Il ne vous manque plus que de +m'offrir vos bagues avec un objet d'art en bronze +peinturluré. Allons, calmez-vous. Et maintenant, +demandez-moi pardon. Mieux que cela. Les mains +jointes. Les yeux baissés. Dites: «Pardon, monsieur, +je ne le ferai plus.»</p> + +<p>Mirabelle l'embrassa encore, mais cette fois sur +les deux joues.</p> + +<p>—Vous ne parlerez pas?</p> + +<p>—Je n'y ai jamais songé.</p> + +<p>—Mais vous êtes page du Roi? Vous venez de sa +part?</p> + +<p>—On ne costume pas les pages en filles de +ferme pour leur confier des missions officielles. Je +vous assure que ce n'est pas dans le protocole. +Non, vraiment.</p> + +<p>—Alors, pourquoi venez-vous ici?</p> + +<p>—Parce que dans une demi-heure, si vous +n'êtes pas en fuite, vous serez en prison.</p> + +<p>—Ah! je le disais bien! on n'a pas voulu me +croire... Mais pour qui faites-vous cela? Qui de +nous deux sauvez-vous? Ce n'est pas moi, vous ne +me connaissez pas... C'est elle?...</p> + +<p>—C'est évidemment vous deux. Sans cela, je me +serais arrangé de façon à vous séparer. Ayez confiance +en moi. Faites ce que je vais vous dire, et +dépêchez-vous. Le temps presse pour nous tous: +je vous préviens à la dernière minute et je risque à +tout moment d'être surpris dans cette chambre. +Ça nuirait à ma carrière.</p> + +<hr> + + +<p>Trois petits coups derrière la porte suspendirent +la conversation.</p> + +<p>—Qu'est-ce que vous pouvez faire là dedans? +demandait Line avec inquiétude.</p> + +<p>Mirabelle ouvrit et rentra.</p> + +<p>—Il vient nous avertir, ma chérie, nous sauver. +Penses-tu? On nous poursuit déjà.</p> + +<p>—Qui donc?</p> + +<p>—Le Roi, dit Giguelillot. Il est parti ce matin +avec le maréchal du palais et moi-même. J'ai +expédié le seigneur Taxis dans une direction fantastique +et j'ai laissé le Roi dormant chez un métayer +du village. Mais Taxis va revenir, le Roi va +s'éveiller, et vous serez prise comme dans une +cage, Altesse, dans moins d'un quart d'heure.</p> + +<p>—Vite! Mirabelle, habillons-nous! Ma robe! +Mes bas! Où sont mes bas?</p> + +<p>Le page l'arrêta du geste.</p> + +<p>—Ah! mais non! vous êtes signalées: on connaît +vos deux costumes; il faut en changer, c'est +élémentaire.</p> + +<p>—C'est que nous n'en avons pas d'autre!</p> + +<p>—Pardon! j'en ai apporté un. Dans le pays +où nous vivons, une robe suffit pour deux personnes.</p> + +<p>Il pénétra vivement dans le cabinet de toilette, +en sortit avec les vêtements de la laitière, et sans +plus de façons, passa la longue jupe autour de Line +ahurie.</p> + +<p>—Nous sommes pressés, dit-il. C'est moi qui +vous habille.</p> + +<p>La jupe traînait sur le plancher; il releva la +ceinture jusqu'au-dessus des seins et croisa les +cordons à la taille. Tout ceci fut bientôt caché par +le petit châle rose espagnol qu'il serra d'un nœud +brusque au milieu du dos.</p> + +<p>Le chapeau de paille à larges bords compléta le +déguisement.</p> + +<hr> + + +<p>—À votre tour, maintenant, mademoiselle...</p> + +<p>—Mirabelle.</p> + +<p>—Ah! vraiment!...</p> + +<p>—Pourquoi souriez-vous?</p> + +<p>Mais Giglio n'avait pas le temps d'expliquer ses +impertinences.</p> + +<p>Il fit asseoir Mirabelle, releva les cheveux coupés, +y mit quatre épingles, fixa au sommet de la +tête une petite boîte ronde et vide qui portait une +marque de parfumeur et traînait sur une table en +désordre; puis il enroula tout autour le foulard de +soie orangée.</p> + +<p>—Voilà! dit-il. Je vous ai fait un chignon: +vous êtes prête.</p> + +<p>—C'est tout?</p> + +<p>Giguelillot prit une voix d'essayeuse batignollaise:</p> + +<p>—Vous n'allez pas vous habiller pour sortir, +madame, vous vous feriez remarquer.</p> + +<p>—Ah! pardon, protesta Mirabelle, je ne suis +pas Tryphémoise, moi! Je suis née à Montpellier, +rue du Petit-Saint-Jean... Je mettrai mon veston +ou une robe, si vous en avez à me donner, mais je +ne sortirai pas comme ça, mon petit ami.</p> + +<p>—Cela n'a pourtant pas l'air de vous gêner depuis +un quart d'heure!</p> + +<p>—Tiens! un homme dans une chambre, c'est +tout naturel... Quand vous seriez quinze, je n'irais +pas me cacher... Mais dehors, sur la route, devant +n'importe qui...</p> + +<p>Elle s'adossa au mur et se cacha le visage dans +les mains:</p> + +<p>—Oh! que j'ai honte!</p> + +<hr> + + +<p>Line s'approcha:</p> + +<p>—Veux-tu mon costume? Je sortirai bien toute +nue, moi, qu'est-ce que cela me fait?</p> + +<p>—Non! non! dit Giglio. On peut reconnaître +la Princesse. C'est elle qu'il faut cacher, et le chapeau +de paysanne avec cette jupe courte ne sont +pas de trop: qu'elle les garde. Vous, au contraire, +personne ne sait qui vous êtes. Les gens de la +police vous prennent pour un jeune homme. +Déroutez-les encore s'ils recommencent leur chasse. +Ils l'ont abandonnée par ordre, mais tout peut +changer demain matin: je ne réponds de rien +entre minuit et midi. Sauvez-vous, il n'est que +temps! Vous allez prendre à la main chacune un +des deux seaux que je viens d'apporter. Vous sortirez +sans faire de bruit, mais franchement et avec +calme. Ceux qui vous rencontreront peuvent redire +aux policiers qu'ils ont vu passer, à neuf heures, +deux laitières portant leur lait: l'une dont ils +n'ont pas distingué le visage; l'autre qui était +brune, grande et nue. Je défie qui que ce soit de +deviner là-dessous la blonde petite Princesse Aline +avec l'inconnu qu'on poursuit.</p> + +<p>—Que c'est bien imaginé! fit Line en battant +des mains. Et comme vous êtes bon, monsieur! +Je vais vous embrasser, si mon amie le +permet.</p> + +<p>—Non! dit vivement Mirabelle. Nous n'avons +pas le temps. Partons vite, puisqu'il le faut.</p> + +<p>—Un instant! dit Giglio. Où irez-vous, à Tryphême? +Où coucherez-vous ce soir?</p> + +<p>—À l'hôtel.</p> + +<p>—C'est cela! Pour que vous soyez signalées +dans les six heures par le service des garnis.</p> + +<p>—Nous ne pouvons pourtant pas entrer dans +les maisons particulières ni coucher sur un banc +du Jardin-Royal.</p> + +<p>—Il n'en est pas question. Vous allez prendre +dans l'avenue du Palais la deuxième rue à droite, +puis la première à gauche, traverser une petite +place... Vous retiendrez cela?</p> + +<p>—Oui, oui.</p> + +<p>—... Et suivre toujours tout droit jusqu'à la +rue des Amandines. Sonnez au numéro 22. C'est +l'immeuble de l'Union tryphémoise pour le Sauvetage +de l'Enfance, excellente institution qui recueille +les mineurs des deux sexes lorsqu'ils +déclarent être élevés avec trop de sévérité.</p> + +<p>—Et nous serons tranquilles, là-bas?</p> + +<p>—Évidemment. C'est le but de la Société.</p> + +<p>—Est-ce qu'il y a des garçons? demanda Mirabelle.</p> + +<p>—Trois sections: une pour les filles, une pour +les garçons et une section mixte. Vous choisirez... +On vous demandera encore si vous voulez le dortoir +ou une chambre particulière. Ils sont très gentils +dans cette maison-là.</p> + +<p>—Mais s'ils veulent savoir nos noms, notre +adresse?</p> + +<p>—Vous les refuserez. Ils sont habitués à ce que +les enfants n'osent pas dire d'où ils viennent de +peur d'être rendus à leur famille. Je connais ces +bons vieillards: ils feront tout ce qu'ils pourront +pour vous protéger, même s'ils découvrent qui +vous êtes. Retenez bien le numéro: 22, rue +des Amandines. Et maintenant, vite! vite! +partez!</p> + +<hr> + + +<p>Elles sortirent en hâte, Mirabelle serrant la +main du page, et Line lui jetant par derrière un +long regard d'adieu, où il n'y avait pas que de la +reconnaissance.</p> + +<hr> + + +<p>Giguelillot resta seul. La pendule de marbre +carré sonnait huit heures et demie.</p> + +<p>—Je suis en retard, se dit-il. Donc ce n'est plus +la peine de me presser.</p> + +<p>Et il examina la chambre.</p> + +<p>Elle était en grand désordre.</p> + +<p>Un large divan qui avait sans doute paru suspect +était encore recouvert d'un drap propre mais +chiffonné portant deux oreillers en pile vers le +milieu. Bien qu'on eût desservi la table, une +banane gisait à portée dans un compotier de +faïence. En travers sur la glace de l'armoire, une +petite phrase tracée à la pointe d'une bague témoignait +d'un bonheur extrême et répété. Dans un +coin, Giguelillot retrouva le sujet de la pendule, +un groupe de «Paul et Virginie» éloigné probablement +par Mirabelle comme étant de mauvais +exemple.</p> + +<p>En soulevant cet objet d'art, il vit l'enveloppe +blanche d'une lettre. «À Sa Majesté le Roi Pausole», +disait l'adresse.</p> + +<p>—Comment, murmura-t-il, elle lui écrivait!</p> + +<p>L'enveloppe n'était pas fermée. Giglio, devenu +confident et complice des fugitives, déplia la lettre +sans hésitation, lut, cacheta et serra le papier +dans son escarcelle.</p> + +<hr> + + +<p>An moment où il cherchait le meilleur moyen de +s'enfuir lui-même, ses yeux tombèrent sur les +vêtements suspendus à trois patères.</p> + +<p>On ne pouvait les abandonner.</p> + +<p>En cas d'enquête, c'était indiquer trop clairement +que la blanche Aline et l'inconnu avaient +changé de costume.</p> + +<p>D'autre part, les détruire?</p> + +<p>Comment?</p> + +<p>Les dissimuler?</p> + +<p>Où?</p> + +<p>Les faire porter par d'autres, voilà qui valait +mieux. On était au samedi de la Pentecôte. Le +lendemain, jour de grande fête, deux petits paysans +seraient sans doute ravis de promener aux environs +ce veston bleu et cette robe verte. De là une +fausse piste, une précieuse fausse piste.</p> + +<p>Giglio enleva le drap qui recouvrait le divan +large, il y empaqueta les vêtements, sortit sur le +balcon, et d'un poing vigoureux envoya tout le +ballot par-dessus le mur de la cour voisine.</p> + +<p>Puis il se laissa descendre le long d'un pilier +dans le jardin, se glissa dans l'ombre jusqu'à la +haie du fond, chercha une issue, n'en trouva pas, +en fit une et fut dehors.</p> + +<hr> + + +<p>Assurément, Thierrette l'attendait déjà dans le +petit bois d'oliviers, le même bois où Mirabelle +avait conduit la blanche Aline quelques jours +auparavant.</p> + +<p>Giguelillot, assez distrait par le souvenir récent +de ses deux protégées, ne se sentait aucun désir +de retrouver la pauvre Thierrette, mais il se serait +repenti de l'obliger à une attente vaine pendant +les longues heures de la nuit, comme aussi de la +priver des satisfactions dont elle manifestait si +chaudement l'appétence.</p> + +<p>Il méditait sur cette question, lorsqu'il se trouva +revenu à la porte de la métairie. Et là, découvrant +sous le porche les quarante gardes toujours debout:</p> + +<p>—Ah! ah! se dit-il. Taxis s'en fait garant! «Ce +ne sont pas là des soudards ni des coureurs de +cotillons!» Eh bien, c'est facile à prouver! Holà!</p> + +<p>Les gardes se massèrent devant lui.</p> + +<p>—Holà! répéta Giguelillot. Qui de vous veut +passer la nuit avec la plus jolie fille du village?</p> + +<p>—Moi! Moi! Moi! crièrent-ils en foule.</p> + +<p>—Tout le monde accepte?</p> + +<p>—Oui! Oui!</p> + +<p>—Bon. Allez au bois d'oliviers qui est à droite +de la route. Vous y trouverez une laitière qui a +nom Thierrette, si je me rappelle bien. Dites-lui +que mon service me réclame ce soir, mais que je +lui envoie quarante lanciers avec un bouquet de +tulipes. Allez! et si elle résiste, faites-lui honneur +malgré elle.</p> + +<p>Comme ils galopaient déjà, Giguelillot cria dans +la nuit:</p> + +<p>—Mais respectueusement, et l'un après l'autre.</p> + + +<p class="c">FIN DU LIVRE DEUXIÈME</p> + + + + +<h2><a name="l3c1" id="l3c1">LIVRE TROISIÈME</a></h2> + + + + +<h3>CHAPITRE PREMIER</h3> + +<p class="d">COMMENT LE HAREM ABANDONNÉ LEVA L'ÉTENDARD +DE LA RÉVOLTE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Pourquoi l'homme rougirait-il +d'exposer une partie du corps +plutôt qu'une autre?</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Westermarck.</span></p> + +</div> + + +<p>Le harem ne poussa qu'un cri, mais un cri charivarique, +lorsque M<sup>me</sup> Perchuque, première dame +d'honneur, vint annoncer, au coup de midi, que le +Roi était en voyage.</p> + +<p>—En voyage? Il est malade! dit une voix irrévérencieuse.</p> + +<p>—La santé de Sa Majesté est heureusement florissante, +répondit la vieille dame en inclinant son +bonnet noir. Et Dieu fasse qu'elle le soit longtemps.</p> + +<p>—Mais pourquoi s'en va-t-il? On nous l'a +changé.</p> + +<p>—Ah! cria Diane à la Houppe. Il est parti avec +une femme!</p> + +<p>M<sup>me</sup> Perchuque, les coudes au corps, leva les +mains et les yeux.</p> + +<p>—Un adultère, Seigneur! Y pensez-vous, mesdames? +Le Roi est incapable d'agir à l'égard de +Vos Majestés avec cette dépravation. Il a quitté ce +palais dans le dessein de rechercher Son Altesse la +Princesse Aline qui a mystérieusement disparu +avant-hier. Quarante gardes le précèdent. Un page +le suit. M. Taxis l'accompagne.</p> + +<p>À ces mots, le tintamarre devint général.</p> + +<p>—Taxis est parti! Taxis! Plus de Taxis! répétaient +trois cents voix délirantes.</p> + +<p>—Mais alors nous sommes en vacances? dit la +Reine Gisèle qui sortait du couvent.</p> + +<p>—Aux Jardins! Aux Jardins! criait-on.</p> + +<p>—Non! au Théâtre! Nous jouerons des charades.</p> + +<p>—À la Salle des Fêtes!</p> + +<p>—Au Quartier des Pages!</p> + +<p>Épouvantée, M<sup>me</sup> Perchuque se précipita vers la +porte et la barra de son maigre corps.</p> + +<p>—Mesdames! mesdames! quelle pétulance, en +vérité, quel égarement!</p> + +<p>—Laissez-nous passer, bonne Perchuque...</p> + +<p>—Je ne le puis!</p> + +<p>—Et pourquoi, s'il vous plaît?</p> + +<p>—Parce que le seigneur Taxis a daigné me +transmettre les devoirs de sa charge en même +temps que sa responsabilité... Je vous adjure, mesdames, +de comprendre mon émotion. Si je me +montre indigne de la confiance qu'on me témoigne, +c'en est fait pour moi de la place que j'occupe à +vos pieds. Je serai chassée du palais, dégradée, +exilée peut-être...</p> + +<p>—Tant mieux! lui répondit-on. Perchuque, +nous ne vous connaissons plus. Puisque vous remplacez +Taxis, vous êtes la dernière des coquines et +vous allez payer pour lui.</p> + +<p>Du milieu de la salle on cria:</p> + +<p>—Écoutez!</p> + +<p>—Je demande la parole, disait une joyeuse +petite voix.</p> + +<p>Et au-dessus du tapis noir et jaune et roux que +formaient les têtes pressées des femmes, on distingua +les formes enfantines de la future Reine Fannette, +que ses compagnes traitaient comme une +petite sœur et que le Roi ne voulait point connaître +à l'âge où elle-même l'eût permis.</p> + +<p>Juchée à cheval sur la nuque tiède de sa grande +amie Alberte et croisant ses deux flûtes sur des +seins qu'elle enviait, elle dressait en l'air sa main +droite qui claquait d'un doigt contre l'autre.</p> + +<p>—La parole! Je demande la parole!</p> + +<p>—La parole à Fannette! acquiesça l'assemblée.</p> + +<p>On l'entoura.</p> + +<p>—Mes amies, cria-t-elle, on nous traite comme +des enfants...</p> + +<p>—C'est honteux!</p> + +<p>—Quand on nous a prises, pauvres innocentes, +dans nos internats de jeunes filles, nous avons cru +qu'on nous délivrait; mais nous n'avons fait que +changer de bagne.</p> + +<p>—C'est vrai!</p> + +<p>—Prison pour prison, j'aime mieux la première. +Là-bas on nous donnait des devoirs, je sais +bien; mais comme nous ne les faisions pas... ça +n'en était que plus agréable. Là-bas on nous défendait +de jouer au mari dans les dortoirs... mais +comme nous le faisions quand même...</p> + +<p>—Oui! oui! c'était plus gentil.</p> + +<p>—Là-bas, surtout, nous avions des jours de +sortie, des semaines de congé, des mois de vacances, +au lieu qu'ici nous passons toute notre vie à pleurer +en retenue sans avoir rien fait!</p> + +<p>—C'est injuste! elle a raison.</p> + +<p>—Eh bien, ça ne peut pas durer. Quand l'une +de nous demande par hasard vingt-quatre heures +de liberté, on lui offre toujours le même choix: +la répudiation ou la chaîne. Mettons nous en grève, +et nous verrons bien si le Roi répudie trois cent +soixante-six femmes comme nous!</p> + +<p>D'une seule acclamation la grève fut votée; mais +Fannette n'avait pas fini. Toujours droite sur la +reine Alberte qui prenait sa part des bravos, elle +reprit avec un beau geste:</p> + +<p>—Perchuque, voulez-vous nous laisser passer?</p> + +<p>—Je ne puis pas... je ne puis pas... répéta la +vieille dame, hérissée d'appréhensions.</p> + +<p>—Alors nous allons passer de force, mais vous +aurez d'abord une punition sévère, vieille cigogne +que vous êtes! Nous allons vous suspendre par une +patte à la statue du bassin, les jupes retournées +sur la face pour cacher votre confusion et nous +nous emparerons de votre pantalon blanc comme +étendard de la révolte!</p> + +<p>M<sup>me</sup> Perchuque fut héroïque.</p> + +<p>—Victime de mon devoir? Soit! dit-elle. Me +voici! J'en mourrai de honte, mais M. Taxis n'aura +pas en vain reposé sa confiance sur ma vieille tête.</p> + +<p>Quelques jeunes femmes eussent voulu qu'on +épargnât à la pauvre aïeule un traitement aussi +dénué du respect que l'on doit aux personnes +âgées; mais les foules et les enfants sont implacables.</p> + +<p>Au milieu d'un croissant vacarme on suspendit +en effet M<sup>me</sup> Perchuque par le pied gauche à +la petite statue centrale; sa robe noire eut vite fait +de voiler son visage apoplectique; et son vénérable +pantalon descendit le grand escalier piqué aux +pointes d'une hallebarde tandis qu'à sa suite une +foule toute rose frappait du talon des pantoufles +les cent marches retentissantes.</p> + +<hr> + + +<p>Mais quand cette foule, toujours criant, parvint +à la porte d'honneur, Taxis était sur le seuil et +un brusque silence émana de son regard sur la +multitude arrêtée.</p> + +<p>—Qu'est-ce à dire? glapit-il.</p> + +<p>Et ce fut assez. Aussitôt, dispersée à travers les +salles, en fuite dans les corridors, en ribambelle +jusqu'en haut de l'escalier, l'armée se laissa balayer +par la tempête de la déroute. À peine sept ou huit +jeunes femmes, celles qui dans les graves circonstances +tenaient tête au Grand-Eunuque, demeurèrent-elles +crânement à leur place; et mal leur en +prit, comme elles s'y attendaient du reste.</p> + +<p>Taxis, tirant un carnet sale:</p> + +<p>—J'inscris, dit-il, quelques noms. Vous, +madame. Et vous. Et vous. Celles-là seront punies +pour les autres. Je me flatte de présenter au Roi +un rapport impitoyable et qui sera suivi d'effet.</p> + +<hr> + + +<p>Pendant ce temps, Diane à la Houppe, au lieu +de perdre sa peine à discuter avec cet homme, +avait profité du trouble général pour gagner une +pièce voisine, interroger une servante, apprendre +que Taxis était revenu seul, que le Roi n'avait pas +quitté la première maison du hameau, et aussitôt, +courant aux écuries qui n'avaient plus de gardes, +elle s'en était remise, pour s'enfuir, à la monture +de ses promenades.</p> + +<p>Taxis commençait à peine son enquête dans le +harem, et déjà la jeune Reine parcourait la route, +au pas allongé de son mehari.</p> + + + + +<h3><a name="l3c2" id="l3c2">CHAPITRE II</a></h3> + +<p class="d">OÙ M. LEBIRBE ENTRE EN SCÈNE ET OÙ PHILIS POUSSE +UN PETIT CRI.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">L'une avecques ses beaux yeux vers,</span><br> + <span class="i0">Sourit, se hausse et me regarde.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Saint-Amant.</span></p> + +</div> + + +<p>Giguelillot suivait d'un œil fin la charge des +quarante gardes vers le petit bois d'oliviers, lorsqu'un +vieillard svelte et poli se découvrit à l'ancienne +mode devant la toque et le pourpoint bleu.</p> + +<p>—Seigneur, demanda-t-il, vous êtes page du +Roi?</p> + +<p>—Monsieur, j'ai cet insigne honneur.</p> + +<p>—Fort bien. Je suis M. Lebirbe, président de la +<i>Ligue contre la licence des intérieurs</i>, reconnue +d'utilité publique par une ordonnance royale en +date du 1<sup>er</sup> juillet 1899. J'habite une maison voisine +qu'on appelle volontiers le château du village, +moins à cause de son importance que par comparaison +avec l'humilité des édicules environnants. +Cette demeure n'est certes pas digne de donner +asile à mon souverain; mais j'ai appris que Sa Majesté +en route pour la capitale faisait halte non +loin d'ici; je vois qu'il se fait tard, je doute que le +Roi veuille se remettre en marche à cette heure +avancée du soir, et, sans avoir la témérité de lui +adresser une invitation, je voudrais néanmoins +porter à sa connaissance que tout est prêt sous +mon toit pour recevoir lui et sa suite, au cas où +il daignerait passer la nuit chez moi. Les appartements +que j'oserais lui offrir attendent depuis +l'origine, sous le nom de «Chambres du Roi», la +visite éventuelle que je me complaisais à prévoir, +sachant que le Roi Pausole redoute les longues étapes +et que ma demeure est à mi-chemin entre son +palais et Tryphême...</p> + +<p>—Avez-vous des filles, monsieur? interrompit +Giguelillot.</p> + +<p>—Oui, seigneur... Puis-je vous demander +comment cette question...</p> + +<p>—C'est la marque, c'est la garantie d'une maison +hautement respectable et décente, monsieur +Lebirbe. Je ne l'entends pas autrement.</p> + +<p>Puis, avec une familiarité qu'on tint pour de la +bienveillance, il prit le bras gauche du vieillard et +l'entraîna en avant.</p> + +<p>—Conduisez-moi, dit-il. Vous arrivez à l'heure +exacte où je suis chargé par le Roi de lui préparer +un lieu de repos. Assuré que vous avez tout disposé +pour le mieux du monde, je vais cependant +vous accompagner afin de présenter personnellement +au retour le rapport qu'on attend de ma vigilance.</p> + +<hr> + + +<p>Ils passèrent la grille de la cour au moment +où Giguelillot achevait d'articuler sa phrase qui +fit excellente impression sur l'esprit de M. Lebirbe.</p> + +<p>Sur l'escalier du perron, Mme Lebirbe et ses +deux filles attendaient, anxieuses, les nouvelles.</p> + +<p>—Eh bien?</p> + +<p>—J'ai bon espoir! Ce jeune seigneur est page +du Roi et vient reconnaître nos efforts.</p> + +<p>Ayant ainsi présenté son jeune compagnon, le +vieillard nomma tour à tour sa femme, puis sa +fille aînée Galatée et sa fille cadette Philis, qui détournaient +la tête avec modestie, mais regardaient +du coin de l'œil avec curiosité.</p> + +<p>Galatée était grande et de corps allongé. Elle +paraissait avoir un peu plus de vingt ans. Ses cheveux +d'un blond Isabelle étaient coiffés serrés +mais non sans goût, et elle se tenait toute droite +dans une robe de toile grise qui s'ouvrait en large +col blanc.</p> + +<p>Timidement pressée à son bras, Philis offrait +avec sa sœur le contraste d'être nue—à moins +qu'on ne voulût regarder comme des éléments de +costume son grand chapeau de jardin, sa chevelure +flottante sur le dos, et sa ceinture de moire écarlate +qui se fermait sur le côté par un énorme nœud à +coques. Ses grands yeux ne pouvaient pas avoir +plus de quinze ans. Sa poitrine récemment fleurie +portait deux jeunes seins divergents, tout roses de +trouble et de plaisir. Elle ne quittait pas Giglio du +regard.</p> + +<p>—Voulez-vous me permettre de vous précéder? +dit M. Lebirbe en s'inclinant de nouveau.</p> + +<p>—Oui, monsieur! dit Giguelillot.</p> + +<p>Au tournant d'un étroit couloir, le page, qui +marchait le dernier, passa les deux mains sous les +bras de M<sup>lle</sup> Philis et l'attirant par la poitrine lui +mit un baiser silencieux, mais exquis, derrière +l'oreille.</p> + +<p>—Ah! cria-t-elle.</p> + +<p>—Tu t'es fait mal? demanda son père.</p> + +<p>—Je me suis piquée. Ce n'est rien. Ne t'arrête +pas.</p> + +<p>Giguelillot, en cet instant, conçut l'opinion la +plus favorable de tout ce qui avait été préparé +pour recevoir le Roi Pausole. Il décida que la chambre +était somptueuse, le lit vraiment royal, le cartel +du meilleur style et les tableaux dignes du +musée.</p> + +<p>Pour témoigner sans doute encore une sympathie +plus directe à la famille de ses hôtes, il étendit sa +petite enquête jusqu'aux appartements privés et +parvint à constater que les chambres des deux +jeunes filles étaient éloignées l'une de l'autre et +pourvues de doubles portes, ce qu'il n'osait pas +espérer.</p> + +<p>Dès lors son jugement fut inébranlable.</p> + +<p>—Je vais dire au Roi, exprima-t-il, qu'il ne +saurait trouver nulle part de réception plus digne +qu'à votre foyer, monsieur Lebirbe.</p> + +<p>Et ce disant, il se retira, poursuivi par un rayonnement +de sourires.</p> + + + + +<h3><a name="l3c3" id="l3c3">CHAPITRE III</a></h3> + +<p class="d">OÙ L'ON DÉCOUVRE UN CRIME HORRIBLE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Je restai couchée sur l'herbe, privée +de toutes mes facultés et brûlante de +mille désirs.</p> +</blockquote> + +<p class="s">C<sup>tesse</sup> <span class="sc">de Choiseul-Meuse</span>.—1807.</p> + +</div> + + +<p>Le petit sein gauche de Philis était si pétri de +poésie que Giglio, seul sur la route, se sentit harmonieux +comme un alexandrin.</p> + +<p>—J'ai cinq minutes, se dit-il. Juste le temps +de faire un sonnet.</p> + +<p>Et ne perdant pas un instant à chercher un +sujet de poème—soin qu'il n'avait pas l'habitude +de prendre—il leva rapidement les yeux +vers ses amies les étoiles.</p> + +<p>À l'ouest, Vénus, perle marine, brillante comme +un fragment de la lune et telle qu'on la contemple +dans les pures nuits du Sud, resplendissait. Devant +elle, sur un arc de cercle dont elle formait le centre +lointain, Sirius, Pollux, Castor, la double Chèvre +et le triple Persée semblaient graviter autour de sa +flamme. Et Giglio, imaginant des lignes mystérieuses +de la planète aux étoiles, décida qu'il ferait +d'abord, avec cette girandole céleste, un éventail +gemmé de neuf pierres (ceci pour le premier tercet), +puis les huit colombes qui entraînent le char +d'Aphrodite Ouranie (cela pour le quatorzième +vers).</p> + +<p>—Maintenant, pensa-t-il, les rimes des quatrains... +<i>lux</i>, <i>Pollux</i>, <i>Nux</i>... non; si j'ajoutais +<i>dux</i>, cela aurait l'air d'un thème latin. Amenons +<i>Capella</i> dans la seconde strophe; c'est un mot tout +à fait bien;—<i>par delà</i>... suivi d'un rejet;—un +passé défini;—ça y est. Pour les rimes féminines...</p> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Pollux, la double Chèvre et le triple Persée.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="noindent">Avec cette rime-là, ce sera vite bâti.</p> + + +<p>Mais tout à coup:</p> + +<p>—Ah! quoi? que voulez-vous? fit-il.</p> + +<hr> + + +<p>Deux petits bras nus se dressaient devant lui.</p> + +<p>—C'est moi... Rosine... N'entrez pas... Je crois +qu'ils veulent vous tuer à la ferme.</p> + +<p>Il reconnut la jeune personne dont il avait chanté +les fleurs et les fruits sur un canapé de jardin dans +une salle toute rouge de fraises.</p> + +<p>—Ils veulent me tuer? Et qui cela? fit Giglio +avec une paisible curiosité.</p> + +<p>—Tout le monde! répondit Rosine. Il est arrivé +des choses épouvantables et on vous met tout sur +le dos. Venez là, derrière les palmiers; je vous +raconterai. Asseyez-vous près de moi.</p> + +<p>Le page prenait soin de son maillot jaune et le +talus qu'on lui offrait ne le tenta pas. Il attendit +que Rosine s'y fût placée d'abord, puis il s'assit +très confortablement sur les bonnes cuisses de la +jardinière et lui passa le bras autour du cou sous +le prétexte le plus tendre, mais aussi le plus mensonger.</p> + +<p>—Eh bien, raconte-moi. Que s'est-il passé?</p> + +<p>Elle lui fit tout connaître, mais tout à la fois, et +sans se préoccuper outre mesure de la belle clarté +française qui tenait sans doute peu de place dans +ses théories littéraires.</p> + +<p>On avait amené un chameau, saccagé la remise +des machines, brisé les moissonneuses, faussé les +fourches, crevé le carrelage, c'en était une catastrophe... +La laiterie aussi était dans l'état le plus +lamentable: le lait répandu, les seaux dérobés. +Sur le chameau, il y avait une belle dame, une très +belle dame dans une grande corbeille comme une +tonnelle avec des tapis...</p> + +<p>—Elle a trouvé Nicole sur les genoux du Roi. +Nicole jure qu'elle était sage, mais la dame dit +qu'elle a vu... Enfin, ça n'est pas clair, voilà! La +petite en est bien capable. Elle en sait long, cette +gamine-là, elle est toujours dans les livres, et elle +vous raconte des histoires d'amour comme si ça +lui était arrivé... Sitôt que la dame est entrée, elle +s'est mise dans une colère de tous les diables, et le +Roi aussi et tout le monde criait, fallait voir! On +n'a jamais entendu chose pareille... Et le pire, +c'est qu'il y a une victime: la laitière est assassinée!</p> + +<p>—Assassinée? répéta Gilles, qui pâlit un peu.</p> + +<p>—Assassinée.</p> + +<p>Puis, en paysanne de banlieue qui lit son petit +journal tous les matins, elle ajouta:</p> + +<p>—Le vol a été le mobile du crime.</p> + +<p>—Qu'est-ce que c'est que cette histoire?</p> + +<p>—Ah! monsieur! Faut-il qu'il y ait des gens +mauvais, tout de même! C'est pour lui prendre +ses quatre nippes qu'on a égorgé cette pauvre fille-là: +juste un foulard, un fichu, une jupe d'hiver +et un chapeau. On l'avait bien entendue se plaindre +à la fin de l'après-midi, mais personne n'a osé +monter. C'est le monsieur du palais qui est entré +le premier, le même qui a enfermé la dame...</p> + +<p>—Oh! ma tête! gémit Giguelillot. Quelle dame? +Quel monsieur du palais?</p> + +<p>—Un monsieur tout en noir avec un chapeau plat.</p> + +<p>—Quand est-il arrivé?</p> + +<p>—Au milieu de la bataille. Il a tout calmé en +cinq minutes. C'est un ministre, il paraît, un +homme qui a l'air très sérieux. Sans lui, on n'en +serait jamais venu à bout.</p> + +<p>—À bout de quoi?</p> + +<p>—De la dame. Il l'a enfermée dans une chambre +à pain, avec une bougie et un gros livre comme un +bréviaire, pour la consoler, qu'il a dit. Alors, +quand tout a été fini, on est venu lui raconter +comme la laiterie était sens dessus dessous. Il a +demandé la laitière. On ne la trouvait nulle part et +on n'osait pas aller la voir dans sa chambre, à +cause des geignements qu'on avait entendus. Mais +lui, ça ne lui a pas fait peur. Il y est monté tout +droit. Et qu'est-ce qu'il a vu? Paraît qu'on l'a tuée +sur son lit. La moitié des draps est par terre et le +reste plein de sang. Le crime est flagrant, qu'il a +dit. Et on ne peut pas retrouver le corps. Probable +que l'assassin l'aura jeté quelque part. Le monsieur +du palais va faire curer les puits.</p> + +<p>—Et c'est moi qu'on accuse de ce beau crime? +interrompit Giglio, qui comprenait enfin.</p> + +<p>—Oui, de l'assassinat et de tout le reste. Le +Roi vous attend pour vous envoyer en prison. Le +monsieur du palais disait même que, pour vous, on +devrait rétablir les supplices et vous brûler tout vif +sur un bûcher.</p> + +<p>—Un petit Servet pour passer le temps...</p> + +<p>Giguelillot se leva et prit une attitude dramatique:</p> + +<p>—Eh bien, Rosine, tu ne sais pas ce que c'est +que le courage? Le héros antique, le preux chevalier, +l'indomptable paladin, le belliqueux pandour, +le lion! le lion! tu ne sais pas ce que c'est que le +lion?</p> + +<p>Il secoua ses cheveux, se frappa la poitrine et +poussa un rugissement qui lui fit mal à la gorge.</p> + +<p>—Qu'est-ce que vous allez faire? dit Rosine +affolée.</p> + +<p>—Me défendre en personne. Je vais à la métairie!</p> + +<p>—Mais ils vous écharperont! Mais je ne vous +laisserai pas partir!...</p> + +<p>Giguelillot l'étreignit avec des frémissements +artificiels, puis, se dégageant d'un seul bond en +arrière:</p> + +<p>—Souviens-toi, lui dit-il d'une voix palpitante, +souviens-toi toujours que tu as serré dans tes bras +un homme pour qui le trépas n'est qu'un mot!... +Adieu!</p> + +<hr> + + +<p>Comme elle s'évanouissait dans l'herbe, Giguelillot +s'en alla d'un pas léger, alluma une cigarette +et se remit à composer un deuxième sonnet sur le +secteur céleste qui l'intéressait.</p> + +<p>Il ne s'agissait plus ni de char ni d'éventail: +l'astre central devint un œil de paon et les huit +autres le sommet de l'aigrette; puis l'aigrette se +posa sur le front d'une femme; la chevelure +s'agrandit, devint le ciel même, et des millions de +perles y nageaient.</p> + + + + +<h3><a name="l3c4" id="l3c4">CHAPITRE IV</a></h3> + +<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT SE PRÉSENTA CHEZ LE ROI, +ET QUELLES PAROLES FURENT PRONONCÉES POUR +ET CONTRE SA BONNE CAUSE.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ipsa tulit camisia;</span><br> + <span class="i0">Die Beyn die waren weiss.</span><br> + <span class="i0">Fecerunt mirabilia</span><br> + <span class="i0">Da niemand nicht umb weiss;</span><br> + <span class="i0">Und da das Spiel gespielet war</span><br> + <span class="i0">Ambo surrexerunt:</span><br> + <span class="i0">Da ging ein jeglichs seinen Weg</span><br> + <span class="i0">Et nunquam revenerunt.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Chanson populaire allemande.</i>—<small>XVI</small><sup>e</sup></p> + +</div> + + +<p>Giguelillot ne se rendit pas directement chez le +Roi.</p> + +<p>Il se glissa dans les écuries par une fenêtre, de +peur que son entrée ne fût guettée à la grand'porte, +et en passant il vint flatter de la main les naseaux +du petit zèbre Himère, qui s'en ébroua de satisfaction.</p> + +<p>Comme le pauvre animal s'agitait devant une +mangeoire vide, Giguelillot retira toute la paille +fraîche et bonne dont on venait d'emplir le râtelier +de Kosmon et il la fit passer très simplement de +gauche à droite.</p> + +<p>Ce Kosmon l'exaspérait; il paya cher ce soir-là +l'honneur d'appartenir à un cavalier huguenot. Le +petit page ne se contenta pas de lui enlever sa +nourriture; il prit sous une cheville les grands +ciseaux à tondre et coupa tous les poils de la queue, +qui dressa un misérable moignon priapique et mal +rasé; il tondit presque toute la crinière en laissant +pendre çà et là quelques misérables crins, puis, +avec les ustensiles dont on se servait à la ferme +pour marquer le dos des bestiaux, il composa et +imprima sur la robe terne du vieux cheval le chiffre +1572, où il pensait que le parpaillot verrait à la fois +nargue, affront et menace.</p> + +<p>Satisfait par les stigmates dont il avait orné le +piédestal vivant du seigneur Taxis, Giglio suivit le +long couloir qui menait à la chambre à pain.</p> + +<p>Comme le lui avait dit Rosine, l'infortunée Diane +à la Houppe, dans cette prison farineuse, gémissait +presque sur la pâte humide. Il ne la connaissait +point, car les pages, pour des raisons qu'il est +inutile d'exposer, n'étaient pas admis d'ordinaire +à prendre le thé chez les Reines. Mais sitôt qu'il +l'aperçut à la lueur de la bougie posée sur une +petite table, il déplora de ne lui avoir pas été présenté +avant qu'elle entrât au harem. Diane, ignorant +qu'elle fût épiée par deux yeux fixes derrière +les vitres, avait adopté une attitude d'intérieur qui +déployait nonchalamment ses beautés si particulières. +Elle reposait à l'orientale, les mains mêlées +derrière la nuque, le dos couché sur des coussins +et, sans doute pour prendre le frais après une +journée torride, elle avait disposé ses jambes en +losange, les plantes des pieds l'une contre l'autre. +C'était son habitude de dormir ainsi. Giglio, bien +que toujours comblé par des souvenirs encore +récents, éprouva tout à coup que son esprit s'égarait +vers des présomptions nouvelles, et il se retira, +moins pour les abaisser momentanément que pour +en méditer au contraire les chances de réussite +immédiate et secrète.</p> + +<hr> + + +<p>Gracieux et le front aussi calme que si toutes les +bombardes de la puissance royale ne l'eussent +point visé depuis une heure, il entra sans frapper +dans la salle du trône où Pausole encore frémissant +achevait un mauvais dîner.</p> + +<p>—Comment, te voilà? fit le Roi. Tu oses revenir?</p> + +<p>Taxis, qui grignotait au bas bout de la table, se +précipita vers la porte pour en barricader l'issue; +mais Giguelillot vit l'intention; il ferma lui-même +la serrure et remit la clef au ministre en lui disant:</p> + +<p>—Voici, monsieur.</p> + +<p>Pausole, debout, s'appuyait du poing sur la nappe +et levait une main accusatrice:</p> + +<p>—Te voilà! répéta-t-il. Vraiment, ton aplomb +passe encore tes crimes! Ah! tu me fais entreprendre +un voyage insensé, tu m'arraches à mon +palais pour me jeter dans cette cour de ferme et tu +m'abandonnes six heures durant, sans gardes, sans +appuis, sans conseils, au milieu d'une révolution!... +Tu postes une folle à mon chevet, tu égorges une +paysanne, tu saccages la métairie et tu licencies +mes soldats pour me laisser en butte à la fureur de +la foule, aux démences de je ne sais quelle femme +échappée du harem par ta faute encore!... Et à la +fin de cette journée abominable, de pillage, de +meurtre et de lèse-majesté, tu te présentes la toque +en main avec un sinistre sourire!... Tu ne croyais +donc pas me rencontrer vivant?</p> + +<p>—Sire, répondit Giguelillot, je ne veux pas +d'abord me hâter de prouver mon innocence, car +ce n'est pas de moi qu'il s'agit, mais de vous et de +votre bien-être, plus sacré cent fois à moi-même +que ne l'est mon propre salut.</p> + +<p>Pausole retomba sur sa chaise.</p> + +<p>D'une voix respectueuse et tranquille, le page +continua par ces paroles ailées:</p> + +<p>—Le désir le plus vif de Votre Majesté est en ce +moment le repos du lit. Monsieur que voici ne +paraît pas s'être occupé de cette question capitale. +J'ai eu, à sa place, l'honneur de faire préparer +aujourd'hui, dans le château voisin, de vastes +appartements pourvus d'épais rideaux et de lits +spacieux qui sont dignes en tous points de recevoir +le Roi.</p> + +<p>Pausole simplifia d'une ride, puis de deux, le +froncement de ses sourcils.</p> + +<p>—Secondement, Votre Majesté ne peut oublier +qu'Elle a entrepris cette promenade dans le but de +retrouver et de ramener au palais S. A. la Princesse +Aline. Nous ne possédions sur cette auguste +affaire que deux renseignements assez vagues. Son +Altesse «venant d'un petit bois d'oliviers» avait +été reconnue à l'«hôtel du Coq». J'ai envoyé +les quarante gardes au petit bois d'oliviers pour +y recueillir, s'il se peut, d'autres preuves. Et +j'ai mené moi-même l'enquête, dans un secret +absolu, à l'intérieur de l'hôtel. La Princesse l'a +déjà quitté, mais je rapporte de là les renseignements +les plus précieux: jusqu'à une lettre autographe. +La voici.</p> + +<p>Ouvrant son escarcelle, il en tira une lettre et la +déposa devant le Roi, dont l'attitude se transformait +de plus en plus.</p> + +<hr> + + +<p>—J'avais cru pouvoir éloigner les gardes, poursuivit-il. +Votre Majesté n'en demande jamais et +elle n'en eut jamais besoin, tant Elle est aimée de +son peuple. S'il y a eu scandale et trouble aujourd'hui, +c'est que Monsieur le Grand-Eunuque, dont +le seul devoir était d'assurer le bon ordre au harem, +avait sans doute mal pris ses dispositions puisqu'une +des Reines a pu s'enfuir dans l'appareil le moins +dissimulé, pour venir soulever ici non seulement la +foule, mais les commentaires.</p> + +<p>—Monsieur! cria Taxis, je vous somme de +prouver...</p> + +<p>—Allons! Allons! Laissez parler, dit Pausole. +Ce petit page se défend d'une accusation grave. Il +ne s'explique pas mal du tout. Je veux l'entendre. +Vous répliquerez: c'est le droit du ministère public; +mais notre devoir est d'écouter les arguments de la +défense, surtout quand elle s'exprime avec modération +et avec franchise comme c'est le cas.</p> + +<p>—Je n'ai plus rien à dire, reprit Giguelillot, à +moins que Votre Majesté ne m'interroge sur le +détail de mon enquête.</p> + +<p>—Non, dit Pausole; nous verrons cela demain.</p> + +<p>—Et le meurtre! insista violemment Taxis. Il +se garde bien d'en parler. Une laitière nommée +Thierrette a été égorgée dans son lit, au coucher +du soleil, et de la main de ce page!</p> + +<p>—C'est peu probable, dit Giguelillot, car elle +se portait fort bien à neuf heures du soir. Elle est +en ce moment dans le bois d'oliviers, et les gardes +(vos gardes, Taxis) font calmer par elle leurs concupiscences +pendant les intervalles de recherches.</p> + +<p>—Mes gardes! Quelle imposture!</p> + +<p>—Allez-y: vous serez édifié.</p> + +<p>—Cela ne peut être!</p> + +<p>—Cela est.</p> + +<p>—Mes gardes sont mariés.</p> + +<p>—Doublement ce soir.</p> + +<p>—Ils surmontent la chair.</p> + +<p>—Je n'osais pas le dire.</p> + +<p>—Cette plaisanterie est basse.</p> + +<p>—Comme leur attitude.</p> + +<p>—Mais le sang? le sang répandu? le sang qui +souille encore la couche de la victime?</p> + +<p>—Le Roi vous a dit ce matin, monsieur, que +sur la terre de Tryphême on ne répandait pas +d'autre sang que le sang voluptueux des vierges ou +celui des petits poulets.</p> + +<p>Et comme le Roi se désarmait par un rire brusque +et sonore, Giguelillot, les yeux baissés, articula +cette conclusion:</p> + +<p>—Ne sommes-nous pas à la ferme? Ce doit être +un petit poulet.</p> + + + + +<h3><a name="l3c5" id="l3c5">CHAPITRE V</a></h3> + +<p class="d">OÙ CHACUN EST TRAITÉ SELON SES VERTUS.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0"><i>Hélène</i>.—Fata-lité! Fata-lité! Fata...</span><br> + <span class="i0"><i>Pâris</i>.—... li-ité!</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><span class="sc">Meilhac</span> et <span class="sc">Halévy</span>.</p> + +</div> + + +<p>—Je retiens de ta plaidoirie, dit Pausole, le +premier point. Tu m'as fait préparer un gîte confortable +et tu veilles sur mon bien-être: c'est d'un +homme de gouvernement. Pendant cette terrible +journée, je commence à entrevoir que toi seul as fait +effort dans tous les sens où il convenait d'agir et +que le mal m'est venu d'un autre... Taisez-vous, +Taxis, taisez-vous! vous êtes hideux et impolitique. +Algébriste, vous avez l'esprit faux; protestant, +vous l'avez étroit; eunuque, vous l'avez envieux. +Je vous tiens pour une niquedouille. Allez indemniser +le pauvre métayer de tous les dégâts qui se +sont faits ici, et dont, somme toute, rien ne me +dit que ce petit Gilles soit l'auteur. C'est une +question qui sera réglée en temps et lieu, demain +ou après, et qui ne m'intéresse en aucune façon, je +le déclare. Occupez-vous des frais que je laisse +derrière moi; reconduisez au harem la Reine qui +s'en est échappée...</p> + +<p>—Oh! sire, dit Giguelillot, serez-vous si +cruel?</p> + +<p>—Eh! que veux-tu que je fasse d'une femme +pendant un voyage secret?</p> + +<p>—Ne l'humiliez pas. Elle vous aime. Laissez-la +vous suivre en silence.</p> + +<p>—À l'instant, tu déplorais encore qu'elle m'eût +rejoint!</p> + +<p>—Je regrette qu'elle ait pu s'enfuir et bouleverser +ainsi vos heures de repos: mais la chose est +faite. Il faut l'accepter, ne fût-ce que pour imposer +le silence aux gorges chaudes.</p> + +<p>—Ce n'est pas le jour de la Reine Diane, interrompit +Taxis. Je m'oppose à toute faveur qui +dérogerait au règlement.</p> + +<p>—Que décide Votre Majesté? demanda Giguelillot +sans trop d'ironie.</p> + +<p>—Je ne sais plus, répondit Pausole. Perds donc +l'habitude de me proposer à toute minute des +résolutions qui me fatiguent. Qui est mon conseiller +à dix heures du soir? C'est toi, Gilles. Fais donc à ta +guise et sois sûr que je t'approuverai, mon ami, car +il y a peut-être d'aussi bonnes raisons pour pardonner +que pour punir. J'aime mieux m'en +remettre à ton jugement que de tirer à la courte +paille. Va, et parle en mon nom, j'ai confiance en +toi.</p> + +<p>Le page s'inclina, obtint la clef, sortit et s'en +fut délivrer la malheureuse Diane, non sans lui +laisser entendre à demi-mot qu'il avait eu l'honneur +de plaider pour elle.</p> + +<p>Ses projets était fort simples: deux heures plus +tard, selon toute apparence, Taxis reprenant le +pouvoir sur le coup de minuit casserait la décision +de son prédécesseur; mais la Reine aurait eu le +temps de s'installer au château. Giglio s'introduirait +chez elle et Diane s'imaginerait peut-être +donner par reconnaissance tout ce qu'elle offrirait +par désir, et par soif de se venger sur l'heure.</p> + +<hr> + + +<p>En revenant auprès du Roi, elle garda un maintien +silencieux et blessé. Comme elle semblait +attendre une parole de regret, le Roi lui tendit la +main, mais il y mit une affection qui redoutait +visiblement d'être accueillie avec transports.</p> + +<p>—Houppe, vous ne rentrerez pas au harem ce +soir, comme je vous en avais d'abord menacée. Je +passe la nuit dans ce village et vous aussi; mais il +n'en est pas moins vrai que je reste mécontent de +votre équipée, ainsi que de tous les tracas dont +elle fut pour moi la cause. Venez; nous sortirons +à pied. Taxis s'occupera de nos montures et +mon page vous prendra la main. En attendant, +petit, donne-moi ma couronne.</p> + +<p>Giglio prit à la patère le manteau de pourpre +et la couronne légère; Pausole se vêtit, se coiffa et +jeta l'ordre du départ.</p> + +<p>Quatre jeunes filles portant des torches et marchant +devant le Roi, sans autres voiles que ceux de +la nuit, firent lentement les vingt-cinq pas qui séparaient +la ferme du château voisin.</p> + +<p>Derrière, suivait Diane à la Houppe, que le +page menait la main haute et à respectueuse distance.</p> + +<p>Elle regarda longtemps le Roi; puis, comme il +ne se retournait point, elle jeta les yeux sur le +page. Après un examen pensif qui dura plusieurs +minutes et qui enveloppa le jeune homme de la +tête jusqu'aux talons:</p> + +<p>—Comment vous appelez-vous? dit-elle.</p> + +<p>—Djilio, madame, répondit-il.</p> + +<p>Et il crut devoir pousser un soupir mélancolique.</p> + +<p>—Djilio? fit la Reine, c'est un joli nom.</p> + + + + +<h3><a name="l3c6" id="l3c6">CHAPITRE VI</a></h3> + +<p class="d">OÙ M. LEBIRBE ET LE ROI PAUSOLE S'APERÇOIVENT +AVEC SURPRISE QU'ILS NE S'ENTENDENT PAS SUR +TOUS LES POINTS.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">La conjonction de Vénus</span><br> + <span class="i0">Sera cause, comme il me semble,</span><br> + <span class="i0">Que aux estuves yront tous nudz</span><br> + <span class="i0">Femmes et hommes tous ensemble.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Prognostication de +Maistre Albert.</i>—1527.</p> + +</div> + + +<p>Pausole fut reçu à la grille par le courtois +M. Lebirbe.</p> + +<p>Au même instant, à la fenêtre, Philis en colère +se retournait:</p> + +<p>—Tu vois bien, maman, c'est une gaffe! Tu +nous as fait mettre des robes et le Roi vient avec +une dame qui n'en a pas! Nous allons être ridicules!</p> + +<p>—Je l'avais demandé à ton père, mon enfant, +c'est lui qui m'a dit de vous habiller.</p> + +<p>—Tu es jeune, Philis, que tu es donc jeune! +dit simplement Galatée.</p> + +<p>—Qu'est-ce que j'ai encore dit de si enfantin?</p> + +<p>—Il vaut mieux <i>d'abord</i> avoir une robe, expliqua +la sœur aînée.</p> + +<p>Mais Philis ne comprenait point, et, comme le +Roi s'introduisait, toutes trois, la jupe entre les +doigts, glissèrent leurs révérences devant la porte.</p> + +<p>Après les premières paroles, qui furent +empreintes de respect, la maîtresse de la maison +se laissa entraîner par Diane à la Houppe. Elles +avaient des relations communes, et d'un fauteuil +à l'autre elles renouèrent des souvenirs.</p> + +<p>Giguelillot, dans un autre coin, sur un canapé +à l'écart, causait avec les deux jeunes filles. Sa +voix, haute d'abord, devint plus discrète, puis +baissa jusqu'au chuchotement, et bientôt personne +n'entendit plus rien, sinon, par instants, un rire +étouffé.</p> + +<p>Dans le cadre d'une fenêtre, M. Lebirbe pérorait:</p> + +<p>—Sire, la <i>Ligue contre la licence des intérieurs</i>, +ligue récente dont j'ai l'honneur d'être +président, est une œuvre de moralisation et de salubrité +publique. Je sais qu'elle a votre agrément...</p> + +<p>—Oui certes, dit Pausole. Oui certes; cependant, +rappelez moi son but. Je ne l'ai pas présent à +l'esprit.</p> + +<p>—Son but, son ambition unique est de mériter +sa haute devise, laquelle s'exprime en trois mots: +«Exemple.—Franchise.—Solidarité.»</p> + +<p>—Ce sont de beaux mots, dit Pausole. Mais +comment les entendez-vous?</p> + +<p>—Votre Majesté n'ignore point qu'à Tryphême +le parti de l'opposition affecte de s'en tenir aux +anciens principes spécialement en ce qui touche la +vie intime et le costume. Dans cette société, toutes +les femmes, même les plus jolies, s'habillent jusqu'au +menton pour sortir dans la rue et ne consentent +à justifier une admiration masculine que +dans le secret d'une chambre close et devant l'amant +de leur choix. C'est là le fait d'une âme égoïste, +avaricieuse et dépravée.</p> + +<p>—D'accord, dit Pausole.</p> + +<p>—Les hommes de cette même société luttent +avec acharnement contre la propagation de notre +influence et pour ce qu'ils appellent la décence des +rues; mais comme l'instinct de la chair ne se tait +pas plus en eux qu'en leurs adversaires ils s'en +vont cacher leur vie dans des demeures infâmes où +l'amour se flétrit, se métamorphose et devient une +forme de l'ordure.</p> + +<p>—Ils ont tort, dit Pausole. Mais qu'est-ce que +cela vous fait?</p> + +<p>—Sire, nous estimons qu'en agissant de la +sorte, ils ne sont pas seulement hypocrites et faux; +mais, si je puis dire, accapareurs. En notre siècle +on n'admet plus qu'un amateur puisse acquérir +une galerie de tableaux et en garder la jouissance +pour lui seul; tout homme qui possède trois Rembrandt +doit faire entrer la rue chez lui ou subir +des attaques dont le bien fondé ne fait de doute +pour personne. Eh bien, le même raisonnement +d'où cette coutume a pris naissance devrait engendrer +chez les hommes de sens droit une conscience +supérieure et bienfaisante qui les retienne d'enfermer +derrière les murs de leurs maisons tout ce +que l'oisiveté ancestrale ajoute à la beauté de la +femme et tout ce dont l'art, le luxe, l'espace, +ornent l'amour entre ses bras.</p> + +<p>—C'est assez mon sentiment.</p> + +<p>—Cette société, qui se nomme elle-même la +bonne et qui parvient à se faire passer pour telle +dans beaucoup d'autres milieux, donne là un néfaste +exemple dont je voudrais que Votre Majesté pénétrât +le libertinage. Mettre une robe sur le corps +d'une jeune fille, c'est proprement éveiller, chez +les jeunes gens qui l'approchent, des curiosités +malsaines qu'on leur défend par ailleurs de satisfaire: +c'est de l'excitation au vice. Je reconnais que +ce genre de perversité devient, à Tryphême, de +plus en plus rare. Dans presque toutes les familles, +les femmes commandent leur première robe au +début de leur première grossesse. Mais il est, je le +répète, de certaines maisons où l'on habille même +les petites filles, ce qui est vraiment le comble de +la malice. L'exemple donné porte ses fruits; souvent +il est discuté; parfois il est suivi; une hésitation +déplorable laisse flotter les mœurs nationales +entre deux extrémités; on ne sait plus ce que la +mode exige, et moi-même, l'avouerai-je ici? je +n'ose pas toujours présenter mes enfants dans la +tenue rigoureusement pure que j'ai mission de préconiser. +Le but de notre société est de mettre un +terme à cette incertitude en unifiant les mœurs en +même temps que les consciences.</p> + +<p>—Et comment en viendrez-vous là?</p> + +<p>—Par deux moyens. D'abord par la propagande. +Les ressources de la Ligue sont considérables. +Nous avons obtenu pour vingt années la +location d'un vaste terrain qui fait partie du Jardin +Royal à Tryphême; nous y avons édifié en plein air +une scène théâtrale sous les arbres et nous donnons +là des ballets ainsi que des pièces inédites qui +attirent une foule énorme et sont faites selon nos +doctrines.</p> + +<p>—C'est-à-dire?</p> + +<p>—C'est-à-dire conformes à la vie elle-même, à +sa réalité comme à sa beauté. Quand la scène +représente une discussion d'intérêt dans le cabinet +d'un notaire, les acteurs y sont vêtus de noir selon +les modes de l'endroit; mais quand, au milieu d'un +duo d'amour, la chanteuse crie: «Ô Voluptés! +Extase! Ivresse!» elle est nue, selon la logique +des choses, car le contraire serait inepte. Et lorsque +le ballet présente aux spectateurs une Vénus, trois +Grâces, douze Captives ou soixante Bacchantes, +c'est évidemment sans plus de mystère que n'en +chercheraient les mêmes personnages dans le +cadre d'un tableau, car il est incohérent d'avoir +deux esthétiques sur un même sujet: l'une pour la +peinture et l'autre pour le théâtre.</p> + +<p>—Jusqu'ici nous nous entendons.</p> + +<p>—En outre, par le livre à bon marché, par +le journal et par l'image, nous répandons sans +relâche dans le peuple le goût de la nudité humaine +avec le double sentiment qu'elle inspire, à l'esprit, +d'une part, à la chair de l'autre, si tant est qu'on +puisse séparer en deux éléments libres et distincts +l'être unique soulevé par l'amour. Ces livres +s'abstiennent d'enseigner ce que décrivent la plupart +des romans populaires, c'est-à-dire le meilleur +moyen de fracturer une serrure ou d'assommer +une blanche aïeule et, s'il faut aller jusqu'aux détails, +nous aimons mieux suggérer à l'ouvrière une +volupté peu connue que de lui apprendre en six +colonnes comment on fait la fausse monnaie.</p> + +<p>—Et si cette volupté est stérile? dit Pausole.</p> + +<p>—Si une joie passagère est stérile, qu'importe? +Le corps de la femme renferme quatre-vingt mille +ovules et ne peut guère concevoir plus de dix-huit +fois sans danger. Donc (en prenant ce chiffre de +quatre-vingt mille dans sa précision rigoureuse), +il appert que l'ordre de la nature elle-même et le +dessein du Créateur confèrent à la jeune fille vers +le milieu de sa douzième année une réserve de +soixante-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-deux +plaisirs à la fois stériles et licites dont ils ne +seront frustrés en rien, puisqu'ils ne <i>pourraient +pas</i> leur faire porter fruit. L'important est de maintenir +la femme dans l'inclination naturelle qui la +penche vers la volupté. Qu'elle ait le désir simple +ou multiple, elle concevra un jour ou l'autre et +léguera des existences qui justifieront la sienne. +Mais il est clair qu'il en sera tout autrement si l'on +propose aux vierges qui ne trouvent point de +mari je ne sais quel idéal de vie solitaire et de +négation qui, lui, est fatalement stérile, exécrable +et contre nature.</p> + +<p>—Continuez, dit Pausole, je suis curieux de +savoir où vous vous arrêterez!</p> + +<p>—Je me hâte d'ajouter que si nous proposons +la recherche habituelle mais sagement pondérée de +toutes les délectations qui récompensent les +amants, celles qui ont la conception pour résultat +sinon pour but sont de beaucoup les plus fréquemment +décrites dans nos brochures populaires. +Ce sont aussi, quoi qu'en disent les médecins, +celles qui conservent encore la faveur générale. +La preuve en est aisée à fournir: à la fondation de +notre Ligue, l'excédent des naissances sur les décès +à Triphême-Ville ne dépassait pas 4 pour 100. Il +est aujourd'hui de 9 pour 100, à la troisième +année de notre apostolat. Afin d'exciter et de subventionner, +si l'on peut s'exprimer ainsi, une +émulation féconde dans les basses classes de la +société, nous avons institué des concours d'où les +courtisanes sont exclues comme professionnelles, +et où chaque année au printemps nous couronnons +les jeunes filles qui, par leurs soins particuliers, +ont porté leur beauté physique au plus haut point +de perfection et qui par leurs talents intimes ainsi +que par la chaleur de leurs embrassements sont +désignées à l'acclamation du suffrage universel +comme ayant donné chaque nuit dans leur quartier +le plus recommandable exemple.</p> + +<p>—Tout cela, dit Pausole, c'est de la propagande. +Mais vous disposez de deux moyens différents, +si j'ai bien compris vos paroles. Quel est le +second des deux?</p> + +<p>—J'y arrive, répondit M. Lebirbe. Notre propagande +par les représentations publiques, par le +livre, le journal, l'image et les prix du concours +annuel, s'adresse principalement, ai-je besoin de +le dire? à la jeune fille. Elle joue gros jeu à nous +suivre; les peines de la grossesse et de l'enfantement +l'épouvantent et il ne faut pas chercher ailleurs +la cause profonde de sa réserve à l'égard de +l'autre sexe. À quinze ans, une fille du peuple est +apprentie et fait les courses; enceinte, elle perd sa +place, elle perd même son amant dans la plupart +des cas, et, si elle est attachée à l'un ou à l'autre, +il ne lui reste au septième mois que misère, désespoir +et douleur physique. Eh bien, nous voulons +qu'elle affronte tout cela, s'y expose et en triomphe! +Le pays l'exige; il lui faut des fils. Bien entendu, +ce n'est pas ainsi que nous parlons à notre élève; +elle aurait le droit de nous répondre que le pays +n'en sera pas plus riche si elle lui donne un enfant, +mais qu'elle en sera beaucoup plus pauvre; et +nous ne pourrons jamais lui faire comprendre ce +qu'il y a de faux dans son raisonnement. Aussi la +flattons-nous d'une espérance tout autre. Ce que +nous lui disons et ce qu'elle comprend tout de +suite, c'est que le plaisir suprême des riches appartient +aux plus misérables: l'amour pour lequel +on entasse les fortunes et qui les fait écrouler ne +se perfectionne pas en montant. Dès qu'une ouvrière +sait être une amante, elle peut se dire qu'elle +ignore toutes les joies de la vie, excepté la plus +intense—car celle-là, elle l'embrasse, et la tient!</p> + +<p>—Certes oui.</p> + +<p>—C'est pourquoi notre ambition est satisfaite +quand nous savons qu'après avoir lu telle de nos +brochures, le soir, en quittant l'atelier, la modiste +ou la ravaudeuse passe dans la chambre voisine et +entre dans la vie grâce à nous. Car désormais +nous savons que ses heures de travail seront +pleines d'un souvenir et allégées par un espoir. +Nous savons que sa journée ne sera pas tout +entière sous le poids d'une tâche sans récompense; +que son lit paraîtra moins rude et sa chambre +moins froide en hiver si elle referme ses jambes +nues sur un être qu'elle chérit. Puisse-t-elle en +venir à ce dernier point dès que la nature l'y invite; +mais quelle que soit la volupté qui la tente et +qu'elle choisisse, nous nous estimons heureux si +elle l'apprend à notre école, car il faut que les +classes aisées partagent avec les plus pauvres non +seulement leur trop grande fortune, mais le secret +trop bien gardé de leurs mystérieux plaisirs où la +foule réclame sa part.</p> + +<p>—Je voudrais bien savoir, répéta Pausole, quel +est votre second moyen...</p> + +<p>—Je me résume, dit M. Lebirbe. En combattant +la licence des intérieurs, en répandant le discrédit +sur les pavillons clandestins et sur les vieillards +abjects qui ne dénigrent la nudité que pour +la retrouver moins fade entre le corset et les bas +noirs, nous faisons effort passionnément dans le +sens du nu antique et pur, nous favorisons la vie +au grand jour, la franchise des mœurs, l'exemple +et l'enseignement direct de l'étreinte, en un mot +l'expansion de la volupté publique sur le territoire +de Tryphême.</p> + +<p>—Rien ne saurait m'être plus agréable, dit +Pausole, mais vos moyens?</p> + +<p>—Nos moyens? Nous en connaissons deux. Le +premier, je vous l'ai dit, Sire, c'est la propagande. +Le second, ce serait une sanction.</p> + +<p>—Une sanction? s'exclama Pausole.</p> + +<p>—Une sanction pénale. Notre énergie se heurte +contre des opposants irréductibles. Nous avons +pour nous la jeunesse et le peuple; mais nous ne +pouvons rien, ou presque rien, contre une certaine +caste qui exerce une autorité morale incontestable +et nous résiste pied à pied. C'est contre elle que je +vous demande des armes, Sire, contre elle et pour +vous, pour la victoire immédiate de vos plus chères +idées. Et d'abord, laissez-moi vous parler d'une +loi que nous attendons avec fièvre et que vous +pourriez signer ce soir: la loi de la nudité obligatoire +pour la jeunesse.</p> + +<p>—Ah! mais non! déclara Pausole. Mon cher +monsieur, Tryphême n'est pas le monde renversé; +c'est un monde meilleur, je l'espère du moins, +mais je n'ai pas épargné tant de liens à mon peuple +pour le faire souffrir avec d'autres chaînes. Imposer +le nu sur la voie publique! Mais voyons, +monsieur Lebirbe, ce serait aussi ridicule que de +l'interdire!</p> + +<p>Puis, scandant ses premiers mots avec des coups +de poing abaissés dans le vide, Pausole articula +lentement:</p> + +<p>—Monsieur, l'homme demande qu'on lui fiche +la paix! Chacun est maître de soi-même, de ses +opinions, de sa tenue et de ses actes, dans la limite +de l'inoffensif. Les citoyens de l'Europe sont las de +sentir à toute heure sur leur épaule la main d'une +autorité qui se rend insupportable à force d'être +toujours présente. Ils tolèrent encore que la loi +leur parle au nom de l'intérêt public, mais lorsqu'elle +entend prendre la défense de l'individu +malgré lui et contre lui, lorsqu'elle régente sa vie +intime, son mariage, son divorce, ses volontés +dernières, ses lectures, ses spectacles, ses jeux et +son costume, l'individu a le droit de demander à la +loi pourquoi elle entre chez lui sans que personne +l'ait invitée.</p> + +<p>—Sire...</p> + +<p>—Jamais je ne mettrai mes sujets dans le cas +de me faire un tel reproche. Je leur donne des +conseils, c'est mon devoir. Certains ne les suivent +pas, c'est leur droit. Et tant que l'un d'eux n'avance +pas la main pour dérober une bourse ou donner +une nasarde, je n'ai pas à intervenir dans la vie +d'un citoyen libre. Votre œuvre est bonne, monsieur +Lebirbe; faites qu'elle se répande et s'impose, +mais n'attendez pas de moi que je vous prête +des gendarmes pour jeter dans les fers ceux qui ne +pensent pas comme nous.</p> + + + + +<h3><a name="l3c7" id="l3c7">CHAPITRE VII</a></h3> + +<p class="d">OÙ L'ON FAIT DES RÉCITS DE VOYAGE +SUR UN PAYS BIEN SINGULIER.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>«Je vous diray quelques Sonnets et +croy que vous ne doutez du sujet.</p> + +<p>—Non, respondirent ces Bergeres, +ils seront de l'Amour.»</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Remy Belleau</span>.</p> + +</div> + + +<p>À cet instant, une petite voix joyeuse et presque +émue osa crier du fond de la pièce:</p> + +<p>—Maman! maman! quel bonheur! monsieur +est un poète!</p> + +<p>—Un poète, Philis, est-il vrai?</p> + +<p>—Un poète! répéta Diane à la Houppe. Oh! +dites-nous des vers, voulez-vous?</p> + +<p>Giglio s'approcha, s'inclina, et répondit avec +déférence:</p> + +<p>—Madame, il suffit que vous m'en ayez exprimé +le désir pour que je manque à tous mes +serments, car je m'étais bien juré de ne jamais +dire mes vers moi-même; mais je sais que vous +n'ordonnez rien qui ne soit agréable au Roi et je +voudrais être sûr de ne pas lui déplaire en troublant +son entretien...</p> + +<p>—Vous ne troublerez rien du tout, monsieur +Djilio; regardez le Roi: il vous écoute.</p> + +<p>—Dis-nous tes vers, mon petit, fit Pausole. +Cela vient fort à propos rompre ma conférence de +politique intérieure, car M. Lebirbe et moi nous +commencions à ne plus nous entendre, bien que +courtois l'un envers l'autre. Mais choisis un +poème court et dont tu te souviennes bien, car les +lacunes de la mémoire me font une pénible impression.</p> + +<p>—Sire, dit Giglio modestement, j'ai mes œuvres +complètes sur moi.</p> + +<p>Il porta la main à sa ceinture, y fit sauter le +bouton d'une courte poche de cuir qui ressemblait +à une cartouchière, et il en tira trois petits +volumes du format in-trente-deux jésus.</p> + +<hr> + + +<p>L'un était édité au <i>Mercure de France</i>, tiré à +cent quatre-vingt-trois exemplaires, dont quatre +sur satin flamme de punch, huit sur chine gris +poussière, neuf sur papier d'emballage tirant vers +le caca d'oie, sept sur vieux buvard écrevisse, et le +reste sur vergé des Indes. Cela s'appelait <i>le Mannequin +d'opale</i>.</p> + +<p>L'autre avait été déposé à la librairie Fischbacher. +Le portrait de l'auteur, reproduit par le +curieux procédé de la photogravure, ornait la +page du titre, et le titre était celui-ci: <i>Larmes +d'une âme</i>.</p> + +<p>Le troisième était publié par un éditeur israélite. +Sur la couverture, une jeune veuve très gaie, le +voile sur l'oreille, levait sa jupe noire jusqu'à la +ceinture, probablement pour montrer qu'elle +n'avait pas de pantalon, et le titre était si scabreux +que je ferais peut-être bien de le taire.</p> + +<p>(Car, après tout, ce roman n'est pas lu que par +des dames.)</p> + +<hr> + + +<p>Giguelillot sembla hésiter, il regarda ses hôtes, +le Roi, Philis, Galatée et Diane à la Houppe... Puis +il remit à leur place les deux premières plaquettes +et ouvrit la troisième à la page 59.</p> + +<p>—Quel joli volume! fit Diane à la Houppe. Il +s'intitule?...</p> + +<p>—<i>Oui</i>.</p> + +<p>—Charmant.</p> + +<p>—<i>Oui</i> tout court? demanda Philis.</p> + +<p>—Que veux-tu donc de plus? s'écria Galatée.</p> + +<p>—Oh! cela dit tout! soupira Diane.</p> + +<p>Et, lançant un regard voilé, elle ajouta:</p> + +<p>—C'est un mot que vous avez entendu, monsieur?</p> + +<p>—Jamais, madame. Il ne s'emploie qu'en +poésie.</p> + +<p>—Comment dit-on en prose?</p> + +<p>—On dit: «Non».</p> + +<p>—Cela revient au même?</p> + +<p>—Heureusement.</p> + +<p>—Alors, c'est une convention?</p> + +<p>—Une délicatesse.</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—En effet, madame, vous ne pouvez pas savoir... +Une très vieille coutume, chez les peuples +chrétiens, veut qu'un homme ne puisse rencontrer +une dame sans être obligé de lui offrir un appartement +meublé, avec des fleurs, de la poudre, des +épingles à cheveux et des émotions. La dame répond +toujours: «Non.» Si le monsieur se retire, +elle comprend qu'il a été très poli. S'il insiste, elle +réprime son trouble. Et s'il déclare qu'il en va +mourir, elle fait tout ce qu'il faut pour lui sauver +la vie. Voilà, madame, ce que veut dire un «non».</p> + +<p>—Je ne dirai jamais ce mot-là, sourit malicieusement +Philis.</p> + +<p>Mais Pausole battait de la main le bras de son +fauteuil évasé.</p> + +<p>—Lis donc tes vers, mon petit. Il ne faut +jamais répondre aux dames. Un homme pose des +questions d'élève; il interroge sur ce qu'il ignore. +Mais une femme pose des questions de maître et +seulement sur les pages qu'elle connaît à fond.</p> + +<p>—Alors, monsieur, fit Galatée, qu'est-ce que la +pudeur, dites-moi?</p> + +<p>—À propos de quoi cette... question d'élève? +dit en riant la petite Philis.</p> + +<p>—M. Djilio semble croire que les femmes +disent: «Non» par discrétion d'abord, puis par +miséricorde, si ce n'est par entraînement. Je lui +demande ce qu'il sait de notre pudeur et j'espère +qu'il me répondra.</p> + +<p>—«Pudeur», mademoiselle (nous sommes en +classe, n'est-ce pas?), «pudeur» est un mot latin +qui signifie «honte». C'est le sentiment particulier +qu'éprouve une dame lorsque, ayant reconnu par +un impartial examen la valeur exacte de ses formes, +il lui faut révéler à d'autres ce qu'elle aimerait +mieux déplorer toute seule. Et rien n'est plus naturel.</p> + +<p>Philis et Galatée se consultèrent du regard; +mais tandis que l'aînée restait immobile, la cadette +sortit en silence, piquée d'honneur, et sensible au +défi.</p> + +<p>Pausole tendait la main du côté de son page.</p> + +<p>—Gilles, montre-moi ton livre, dit-il. Qu'est-ce +que je vois donc sur la couverture?</p> + +<p>Et comme le page lui remettait le volume:</p> + +<p>—Oh! que c'est vilain! fit le Roi. Peux-tu publier +des vers sous une pareille estampille? M. Lebirbe +me disait à l'instant que ces sortes d'excitations s'adressaient +à quelques vieillards dont nous haïssons +tous deux l'hypocrisie et la sottise.</p> + +<p>—À Tryphême, répondit Giglio, il en est peut-être +ainsi. Mais en France, où les vieillards dirigent +les mœurs et font les lois, elles s'adressent au +peuple entier. Le retroussé est le costume national +des Françaises. On le produit partout, dans les bals +publics, au café-concert, au théâtre, à l'Élysée et +même dans le monde. Au milieu des caricatures +étrangères, le retroussé désigne la France entre le +lion anglais et l'aigle d'Allemagne. Si j'ai fait graver +sur mon livre une dame entièrement vêtue de noir +excepté vers le haut des jambes, c'était pour qu'on +vît tout de suite que je parlais des Parisiennes.</p> + +<p>—Quelle singulière mode! fit Diane rêveuse. +Pourquoi plaire aux vieillards et non aux jeunes +gens?</p> + +<p>—Les Parisiennes veulent plaire à tout le monde, +et elles ont un respect très particulier pour les +vieux messieurs... Il s'exprime différemment selon +la femme et selon l'heure du jour...</p> + +<p>—Oh! dites-nous! C'est si curieux, ces mœurs +des pays sauvages...</p> + +<p>—Dans les classes inférieures, la femme exprime +sa déférence envers l'homme âgé en levant le +pied à la hauteur de son œil. Ce geste est généralement +accompagné d'une exclamation ironique ou +injurieuse; mais le septuagénaire est enchanté. Si +la scène se passe dans un bal public, la police et la +tradition veulent que la femme montre en même +temps des dessous multiples, beaucoup de fausses +dentelles et de madapolams sales. L'habitué du +Moulin-Rouge ou du Casino de Paris n'aime que +l'élégance de la cuisse, et il distingue assez mal le +linon de la cotonnade: plus il y a de linge, plus il +est content. Si, au contraire, nous sommes au cabaret, +ou dans la rue le soir, ou dans les familles +simples, il ne faut porter de linge nulle part pour +ravir le septuagénaire par ce salut de bas en haut. +Les ethnologues constatent, sans les expliquer, +ces contradictions du goût français.</p> + +<p>—Vous avez vécu dans ce pays-là?</p> + +<p>—J'y suis né, madame.</p> + +<p>—Oh! pardon. Je vous croyais Italien. Vous +disiez?... continuez donc... cela me passionne.</p> + +<p>—Dans les milieux bourgeois, le geste est différent. +Sur un trottoir, par exemple, une dame se +sent suivie par un membre de la Chambre Haute +pour qui elle ne peut avoir qu'une vénération toute +filiale; elle la lui témoigne par une manœuvre +assez difficile à réussir et qui consiste à tirer la +jupe et à la relever de façon à mouler les formes +en arrière, tout en dévoilant le mollet gauche. Ce +n'est pas intéressant du tout, mais le septuagénaire +est enchanté.</p> + +<p>—Je ne comprends pas...</p> + +<p>—Moi non plus... Dans les classes dites supérieures, +le retroussé est plus en faveur du côté du +décolletage. Voici comment on l'obtient: le vieillard +étant debout et la jeune femme assise, celle-ci +se penche en serrant les bras et en bombant les +épaules; la posture est disgracieuse, mais le corsage +flotte, s'élargit; l'œil du vieux monsieur s'y +darde, et quand le sein de la dame est assez complaisant +pour laisser voir la forme, la nuance et +les curiosités de sa pointe, le septuagénaire ne se +sent pas de joie.</p> + +<p>—Mais que pensent les jeunes gens de tout +cela?</p> + +<p>—Les jeunes gens? la plupart pensent comme +leurs grands-pères... Ils obtiennent des retroussés +plus complets, voilà tout... Les autres n'osent pas +protester...</p> + +<p>—Et les dames?</p> + +<p>—Oh!...les dames en ont tellement l'habitude! +Et puis c'est la mode: on ne peut rien contre elle... +Tout à l'heure, j'entendais M. Lebirbe dire au Roi +que, sur son théâtre, les amoureuses se mettaient +nues avant de chanter: «Extase! Ivresse!» Mais à +Paris, monsieur Lebirbe, personne n'y comprendrait +rien. L'uniforme des courtisanes, c'est le +corset noir et les bas noirs avec ou sans pantalon; +autrefois, cela se gardait même au lit, disent les +bons auteurs; maintenant cela ne se porte plus +qu'à la chambre, et voilà un point de gagné, mais +le public des petits théâtres le sait-il? Pour lui, +toutes les femmes nues représentent la même personne, +la seule qu'il ait jamais vue dans les journaux +illustrés: c'est la Vérité sur M. Dreyfus. Si +on le faisait venir en scène, il y aurait des manifestations.</p> + +<p>—Ha! ha! dit Pausole, tu exagères un peu.</p> + +<p>—Je crois même qu'il invente, fit Diane inquiète. +Des mœurs pareilles ne peuvent exister +nulle part.</p> + +<p>—Plût à Dieu! soupira M. Lebirbe. Mais elles +ont pénétré jusqu'ici, madame, et cachent leur insanité +dans le secret de nos intérieurs.</p> + +<p>—À Tryphême?</p> + +<p>—À Tryphême!</p> + +<p>—Pas chez vous, du moins, fit Diane avec un +sourire.</p> + +<p>Philis rentrait sans autres voiles que ceux dont +la nature elle-même commençait à la fournir. Derrière +elle un domestique en livrée noisette apportait +des citronnades avec des sorbets à la mandarine.</p> + +<p>Elle s'assit auprès de sa sœur dans une causeuse +à deux places, et Giglio eut des distractions.</p> + +<p>Galatée vérifiait de la main l'ordonnance de sa +coiffure.</p> + +<p>Philis du bout du doigt estompait sur sa hanche +un peu de poudre superflue.</p> + +<p>—Eh bien! s'écria Pausole, voyons, finissons-en, +mon petit! Lis-nous tes vers; tout le monde t'écoute. +Mais choisis-les plus convenables que la +couverture de tes œuvres. Tu parles devant deux +jeunes filles.</p> + +<p>—Oh! Sire, nous pouvons tout entendre, maman +le permet, dit Philis.</p> + +<p>Et M<sup>me</sup> Lebirbe sortit de son silence pour émettre +cet aphorisme qu'elle avait lu certainement quelque +part:</p> + +<p>—Quand les jeunes filles comprennent... on ne +leur apprend pas grand'chose... Et quand elles ne +comprennent pas... on ne leur apprend rien du +tout.</p> + +<p>Mais, comme Giglio rouvrait son livre, le dernier +coup de minuit sonna...</p> + +<p>Taxis, toujours ponctuel, se fit annoncer.</p> + + + + +<h3><a name="l3c8" id="l3c8">CHAPITRE VIII</a></h3> + +<p class="d">COMMENT TAXIS PRÉTENDIT SUIVRE L'EXEMPLE +DE LA BELLE THIERRETTE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Tout ce qui met les hommes dans une +dépendance les uns des autres par rapport +à leurs plaisirs contribue infiniment +à donner à leurs mœurs une impression +de tendresse et d'humanité, si nécessaire +au bonheur de la société en général; +aussi a-t-on remarqué que les hommes +disgraciés de la nature sont de tous les +mortels les plus insociables.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Freron</span>.—1776.</p> + +</div> + + +<p>Le huguenot, d'un air à la fois obséquieux et +vain, les yeux fermés et la bouche ouverte, salua.</p> + +<p>Aussitôt, Diane à la Houppe s'assit de côté sur sa +chaise en affectant de lui tourner le dos. Le bras +droit sur le dossier elle éleva mollement sa main +gauche vers le page et lui dit:</p> + +<p>—Pourquoi ne lisez-vous pas?</p> + +<p>—Madame, répondit Giglio, tous mes vers peuvent +être mis entre les mains des jeunes filles, car +ils parlent précisément de ce qui les intéresse le +plus. Mais ils ne sont pas écrits pour M. Taxis, et, +tant que M. Taxis sera là, je vous demande la permission +de ne pas lui donner prétexte à scandale.</p> + +<p>—Malheur à celui par qui le scandale arrive! +dit Taxis lugubrement. Mais il faut que le scandale +arrive! Mais il faut que le scandale arrive!</p> + +<p>—Qui est ce monsieur? murmura Philis.</p> + +<p>—Il est mal tenu, dit Galatée.</p> + +<p>—Tu as vu ses mains?</p> + +<p>—Ah! et son cou!</p> + +<p>—Ses dents!</p> + +<p>—Sa barbe!</p> + +<p>—Et sa cravate! Oh! sa cravate!</p> + +<p>—Comme il serait vilain tout nu! Il fait très +bien de s'habiller.</p> + +<p>En même temps, Taxis s'approchait du Roi:</p> + +<p>—Sire, dit-il à voix haute, j'ai l'honneur de +vous demander un entretien particulier. Il y va des +intérêts les plus graves. J'ose vous rappeler qu'à +partir de minuit Votre Majesté daigne m'honorer de +sa confiance et j'insiste pour être entendu.</p> + +<p>—Nous nous retirons, fit M. Lebirbe.</p> + +<p>—Non, fit Pausole. Restez...</p> + +<p>—Dès lors, je dois me taire, dit Taxis.</p> + +<p>—Ah! quel ennui! répéta le Roi, quel ennui! Ne +pouvez-vous prendre vos résolutions tout seul sans +venir me troubler à pareille heure?</p> + +<p>—Votre Majesté me donne carte blanche?</p> + +<p>—Bien entendu.</p> + +<p>—Il suffit.</p> + +<p>Et, se dirigeant vers le page:</p> + +<p>—Je vous arrête, monsieur!</p> + +<p>—Ciel! s'écria M<sup>me</sup> Lebirbe.</p> + +<p>—Un instant! dit Pausole. Vous êtes fou, mon +ami; je serai obligé de vous destituer si vous vous +comportez de cette façon grossière vis-à-vis de +mon meilleur page, chez le plus digne de mes +sujets. Madame, je vous prie d'oublier une scène +déplorable et dont j'ai l'esprit soulevé! Taxis est +un fonctionnaire laborieux, parfois utile, mais d'un +zèle excessif et d'un jugement troublé par je ne +sais quel moralisme extravagant et chinois. Il +s'excuse auprès de vous des paroles qu'il vient de +prononcer ici.</p> + +<p>Toutefois M. et M<sup>me</sup> Lebirbe, affolés par cet +esclandre, insistèrent pour que le Roi terminât le +conflit hors de leurs présences et ils se retirèrent +en emmenant leurs filles.</p> + +<p>Dès qu'ils eurent fermé la porte:</p> + +<p>—Mes amis, dit Pausole, je suis las de vous séparer +et de donner raison à l'un ou à l'autre. +Arrangez votre querelle entre vous et faites surtout +qu'elle soit brève.</p> + +<p>Puis il traversa le salon et vint affectueusement +s'asseoir auprès de Diane à la Houppe.</p> + +<p>Giglio, les bras croisés derrière le dos, se réservait.</p> + +<p>Taxis, demeurant à distance, décocha cette vibrante +apostrophe:</p> + +<p>—Ah ça! monsieur, c'est donc un principe? +Vous vous êtes donné pour tache de désigner +chaque jour une malheureuse fille, servante ou +paysanne, et de la faire outrager par une cohue, +ivre de stupre et de luxure?</p> + +<p>—Outrager? dit doucement Giguelillot.</p> + +<p>—Hier, vous ligottiez sur sa couche une camérière +du Roi pour la livrer aux atteintes de douze +polissons coup sur coup! Et ce soir c'est une fille +de ferme que vous jetez dans les bois avec quarante +satyres?</p> + +<p>—Quarante hommes choisis par vous, monsieur +Taxis! Quarante anachorètes triés sur le volet! Et +voilà ce qu'ils deviennent dès qu'on leur confie une +femme? Ah! que la chair est faible! que la chair est +donc faible!</p> + +<p>—Le spectacle qu'il m'a fallu contempler ne sortira +pas de ma mémoire. Jamais, peut-être, pareille +orgie ne s'était déroulée à la face du ciel depuis les +tristes âges du paganisme, et, si je n'avais été prévenu, +je me serais cru transporté par un songe +diabolique dans les sentines de Suburre, dans les +lupanars de Capoue! La misérable fille était écarquillée +des quatre membres dans la position la plus +critique au milieu de cinq ou six reîtres qui la souillaient +je ne sais comment, mais tous à la fois, et le +reste de la bande chantait une chanson de l'enfer en +dansant une ronde autour de la victime.</p> + +<p>—Et la victime faisait des difficultés?</p> + +<p>—Non, elle était stoïque! Ulcérée, je n'en doute +pas, ulcérée intérieurement des violences qu'elle +subissait, et plus encore du scandale dont ses +regards étaient témoins, elle n'en laissait rien +paraître. Sa vaillance était bien d'une martyre. +Sous l'outrage, elle tendait l'autre joue, elle demandait +sans cesse de nouvelles tortures. Avait-elle des +péchés à expier? Je l'ignore; mais dans les convulsions +de l'agonie, la sublime enfant se réjouissait. +Elle-même me l'a fièrement crié!</p> + +<p>—Vous le voyez, dit Giguelillot, les dames ne +trouvent jamais qu'elles sont trop entourées.</p> + +<p>Ici Diane à la Houppe soupira longuement.</p> + +<p>Mais Taxis trépignait de colère et agitait des +doigts frénétiques.</p> + +<p>—Riez! dit-il. Divertissez-vous! Votre rire est +sinistre, jeune homme! Vous êtes malfaisant et +lascif. Vous avez l'âme d'un Borgia! d'un Richelieu! +d'un Héliogabale!...</p> + +<p>Giguelillot fit un pas et interrompit:</p> + +<p>—Monsieur, j'ai pour Héliogabale une admiration +sans bornes et je suis ravi de lui ressembler à +vos yeux...</p> + +<p>—Ah!...</p> + +<p>—... Mais vous faites vos comparaisons historiques +sur un ton qui ne me plaît en aucune façon...</p> + +<p>—Monsieur...</p> + +<p>—Et puisque le Roi nous autorise à régler +notre querelle entre nous...</p> + +<p>—Toutefois...</p> + +<p>—... J'exige que vous m'articuliez des excuses...</p> + +<p>—Jamais!</p> + +<p>—... Ou que vous fixiez avec moi, sans intermédiaire +ni délai, les conditions d'une...</p> + +<p>—Jamais non plus!</p> + +<p>Taxis, d'un naturel bouillonnant mais craintif, +reculait d'un pas à chaque mot. Il se buta contre la +porte, l'ouvrit, voulut disparaître...</p> + +<p>Giguelillot le suivait et le retint par le bras.</p> + +<hr> + + +<p>Dans la pièce où ils pénétrèrent ensemble, Philis +et Galatée, près de leurs dignes parents, attendaient +l'issue d'une conférence dont les éclats singuliers +les frappaient douloureusement.</p> + +<p>—Madame, dit le page avec calme et respect, je +ne devrais certainement pas terminer en votre +présence une discussion particulière, mais vous +l'avez vue naître bien malgré moi et, si vous daigniez +y consentir, je vous présenterais mon accusateur, +M. le Grand-Eunuque, à qui je demande +réparation.</p> + +<p>Puis, se tournant vers Taxis qui était devenu +livide:</p> + +<p>—Monsieur, poursuivit-il, je vous méprise bien +sincèrement; vous êtes sot, ambitieux, servile, vous +n'avez ni tact ni courage...</p> + +<p>—M'insulteriez-vous?</p> + +<p>—Je ne crois pas.</p> + +<p>—Je prends acte de cette déclaration.</p> + +<p>—Nous disions donc, reprit Giglio en souriant, +que vous manquiez à la fois de courage et de dignité. +Néanmoins, je suis prêt à vous accorder l'honneur +d'une rencontre...</p> + +<p>—Mais je ne le demande pas!</p> + +<p>—Je vous l'offre.</p> + +<p>—Je le décline.</p> + +<p>—Vous refusez de vous battre?</p> + +<p>—Monsieur, l'Éternel a écrit en lettres de +flamme sur le sommet du Sinaï, ce commandement: +«Tu ne tueras point.» Christ l'a répété. +Paul l'a enseigné aux Gentils. Et vous attendez de +moi que je touche une arme de meurtre! Non, +monsieur! c'est mal me connaître. Je veux suivre +le noble exemple qui m'a été donné ce soir dans le +petit bois d'oliviers. Moi aussi, sous l'outrage, je +tends l'autre joue! Moi aussi je veux boire l'opprobre +jusqu'à la lie! Moi aussi je m'écarquille sur +la claie des afflictions! Je vous fais des excuses, +monsieur! Je vous fais des excuses publiques! Je +sortirai victorieux de la lutte avec mon orgueil. +Voyez: je courbe la tête, et je sens mon cœur +réconforté.</p> + + + + +<h3><a name="l3c9" id="l3c9">CHAPITRE IX</a></h3> + +<p class="d">COMMENT GIGUELILLOT COMPRENAIT LES DEVOIRS +DE L'HOSPITALITÉ ANTIQUE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Il est d'usage que les jeunes filles permettent +les attouchements jusqu'à un +certain point; mais la décence des +mœurs actuelles ne me permet pas de +vous dire lequel.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Fischer</span>. <i>Ueber die Probenächte...</i> +etc.—1780.</p> + +</div> + + +<p>Diane à la Houppe et le Roi, guidés par leurs +hôtes, gagnèrent les appartements qui attendaient +depuis tant d'années l'honneur d'une visite souveraine.</p> + +<p>Taxis avait peut-être l'intention de séparer les +deux époux; mais le trouble qu'il ressentit à la +suite de sa dispute fit qu'il en oublia jusqu'aux +règles fondamentales de sa politique courante.</p> + +<p>Le sort déjouait ainsi les calculs du petit +page qui en resta tout surpris. Ce fut pis encore +lorsque en entrant avec Pausole dans la chambre +où elle allait vivre sa troisième nuit conjugale, +Diane jeta vers son mari des regards de pardon et +de renaissant amour.</p> + +<p>Alors Giguelillot se sentit mordu par le petit +serpent d'une petite jalousie. Cette femme qu'on +lui enlevait (car on la lui enlevait) acquit à ses +yeux aussitôt des séductions fascinatrices. Inquiet +de lui-même, soucieux d'enterrer son souvenir +sous une bonne réalité, il se résolut à faire diversion.</p> + +<p>En jeune homme pratique et déterminé, il avait +ses armes sur lui.</p> + +<p>L'étui où il enfermait ses plaquettes était un +nécessaire complet pour aventures et habitudes, +une triple trousse indispensable divisée en trois +poches d'inégale importance.</p> + +<p>La première contenait:</p> + +<p>Un tire-bouton;</p> + +<p>Six lacets de corset;</p> + +<p>Des sels;</p> + +<p>Un poison inoffensif;</p> + +<p>De la poudre blanche, de la poudre Rachel, de +la poudre rose (en petites boîtes de poche);</p> + +<p>Trois bâtons de rouge tout neufs;</p> + +<p>Des épingles noires, blanches et à tête ronde.</p> + +<p>Des épingles à cheveux de différentes formes;</p> + +<p>Des épingles doubles;</p> + +<p>Un petit peigne à fermoir;</p> + +<p>Une glace à main;</p> + +<p>Plusieurs produits pharmaceutiques;</p> + +<p>Enfin divers objets curieux, sinon véritablement +usuels.</p> + +<hr> + + +<p>La deuxième renfermait les trois volumes de +vers où Giguelillot avait fait entrer sous forme de +dédicaces, de titres ou d'acrostiches quatre cents +prénoms féminins ou noms d'animaux diminutifs +rangés par ordre alphabétique afin que la recherche +en fût plus facile au milieu des émotions.</p> + +<p>—Lisez! lisez!... cette élégie... à Miquette***... +c'était vous, Miquette! Je vous aimais comme un +fou! Et vous ne le saviez pas!</p> + +<p>Le dernier compartiment était le plus précieux +des trois.</p> + +<p>Giguelillot y conservait une collection de trente +billets, déclarations simples ou déclarations demandant +rendez vous. Ces billets répondaient par leur +variété à tous les caractères, et par leur provision +à toutes les urgences: on n'a jamais ce qu'il faut +pour écrire dans ces cas-là. Il y en avait de tendres, +de respectueux, d'enflammés, de littéraires, de timides, +de fort inconvenants, de désespérés et de +pratiques. Certains disaient: «Ne m'abandonnez +pas!» D'autres: «Eh bien! oui je vous aime!» +D'autres encore: «Faites trois courses avant de venir +pour avoir un emploi du temps.» Certains +étaient presque illisibles tant l'encre y nageait dans +les gouttes de larmes.</p> + +<p>Sitôt que l'un d'eux avait passé de sa case dans +une main, toujours curieuse et tremblante même +en cas de refus arrêté, Giguelillot le recopiait de +mémoire pour une occasion future et la collection +n'y perdait rien. Des enveloppes de couleurs diverses, +rangées dans un ordre connu, rappelaient +aisément le sujet de la lettre sans qu'il fût besoin +de l'ouvrir pour en vérifier le choix ni les termes +soigneusement vagues.</p> + +<p>Dans ce précieux nécessaire, Giguelillot prit à +l'écart le troisième et le quatrième billet bleu, +qui, avec des nuances développaient ce thème: «Je +vous adore. J'aurai la folie de venir cette nuit jusqu'à +votre chambre. Ouvrez-moi, ne fût-ce que +pour me renvoyer!»</p> + +<p>Et, avant de quitter ses hôtes, il put glisser aux +mains de leurs filles, secrètement, l'un et l'autre +pli, afin d'avoir deux chances contre une d'oublier +Diane à la Houppe.</p> + +<p>Il monta dans sa chambre, défit ses bagages, en +tira des objets de toilette et s'occupa longuement +de son joli physique par un sentiment de politesse +bien plutôt que de suffisance, car il n'était à vrai +dire ni vaniteux ni modeste lorsqu'il parlait avec +lui-même et prenait aussi peu de plaisir à s'adresser +des compliments qu'à se dire des choses désagréables.</p> + +<p>Si les dames avaient eu quelques bontés pour lui, +ce n'était point, pensait-il, par l'effet d'un charme, +mais parce qu'il les avait beaucoup entreprises, et, +pour peu que l'on ait su rendre les circonstances +favorables, deux sexes faits pour s'unir oublient +vite les mauvaises raisons qu'ils croyaient avoir +trouvées de ne pas se rendre leurs devoirs.</p> + +<p>En une heure, les derniers bruits s'éteignirent +aux derniers étages; Giguelillot, ouvrant avec précaution +la serrure de sa porte épaisse, se glissa +dans le long corridor, monta silencieusement un +escalier de marbre...</p> + +<hr> + + +<p>Philis vraiment n'avait pas assez d'expérience +pour jouer les rôles d'amoureuse: elle l'attendait +sur la dernière marche.</p> + +<p>—Chut! dit-elle. Oh! que je suis contente! +Venez vite!</p> + +<p>Ils entrèrent. Elle se retourna vers lui:</p> + +<p>—Vous êtes amoureux de moi? Comment cela +se fait-il?</p> + +<p>Giglio n'eut pas le courage de jouer son rôle ordinaire, +d'ailleurs parfaitement inutile cette fois. +Il prit sous les bras la petite Philis, rouge et riante +de plaisir, il lui mit un baiser dans l'œil et un autre +au coin de la bouche, mais vivement et en camarade.</p> + +<p>—Vous êtes très gentille, lui dit-il.</p> + +<p>—C'est vrai?</p> + +<p>—Mais oui.</p> + +<p>—Qu'est-ce que j'ai de gentil?</p> + +<p>—Vous ne le savez pas?</p> + +<p>—On ne m'a jamais dit...</p> + +<p>—Eh bien, ceci, et ceci encore; et cela, ceci, +tout vous!</p> + +<p>Elle se remit à rire, puis pensivement:</p> + +<p>—Mais les autres jeunes filles sont mieux que +moi.</p> + +<p>—Vous vous trompez bien.</p> + +<p>—Malheureusement non. J'ai une cousine qui +vient déjeuner ici tous les dimanches et, quand +elle ôte sa robe dans ma chambre pour aller à +table, j'ai envie de la battre tant elle est plus belle +que moi. C'est vilain, ce sentiment-là, n'est-ce pas?</p> + +<p>—Oui, vous êtes d'une modestie ridicule, fit +Giglio avec tendresse. Comment vous croyez-vous +donc faite?</p> + +<p>—Moi? comme une allumette-bougie...</p> + +<p>—Parce que vous avez la tête rose et le corps +blanc?</p> + +<p>—Surtout parce que je suis maigre. Vous ne +direz pas non.</p> + +<p>—Je dirai non tout de suite! Vous, une maigre? +Vous êtes mince comme il faut être. Les jeunes +filles de quinze ans qui ressemblent à des poussahs +trouvent quelquefois des maris parce que leur +double surface donne l'illusion de la bigamie; +mais des amants, c'est une autre affaire: elles sont +trop difficiles à enlever.</p> + +<p>Philis, qui avait le rire facile, fit une vocalise, +puis demanda très sérieusement:</p> + +<p>—Vous avez enlevé des jeunes filles, déjà?</p> + +<p>—Tout un pensionnat.</p> + +<p>La petite le regardait avec admiration:</p> + +<p>—Racontez-moi, dites?</p> + +<p>—Impossible, c'est un grand secret.</p> + +<p>—Alors, sans les noms?... Où cela se passait-il?</p> + +<p>—En France. Je ne peux pas en dire +plus...</p> + +<p>—C'étaient des grandes ou des petites, dans +cette pension-là?</p> + +<p>—Des deux.</p> + +<p>—Combien en tout?</p> + +<p>Giguelillot chercha un chiffre extraordinaire et +admissible:</p> + +<p>—Trente et une, répondit-il.</p> + +<p>—Aucune ne vous a boudé?... Oh! je comprends +ça, par exemple! Vous êtes si joli garçon... +Je vous ai dit oui comme elles, vous voyez... Et +encore, elles savaient peut-être ce qu'elles faisaient +en vous suivant, tandis que moi je ne sais +pas du tout. Ou presque pas.</p> + +<p>—Vraiment?</p> + +<p>—Ma sœur ne veut jamais me répondre quand +je lui demande des renseignements. Tout ce que +j'ai appris, c'est par ma cousine. Mais elle ne m'a +pas dit ce qu'il y a de plus important, j'en suis sûre.</p> + +<p>—Qu'est-ce qu'elle vous a dit?</p> + +<p>Philis hésita en souriant.</p> + +<p>—Vous allez vous moquer de moi si je vous le +répète.</p> + +<p>—Certainement non.</p> + +<p>—J'ai retenu tout de travers, je m'en doute. Et +puis je ne sais pas tous les mots... Enfin, tant pis, +vous me reprendrez; voilà.</p> + +<p>Et, comptant sur ses doigts pour ne rien oublier, +Philis énuméra ses petites connaissances, d'une +voix basse, lente et circonspecte, levant parfois un +œil alarmé, comme une élève incertaine qui +redoute le fatal zéro.</p> + +<p>Giguelillot l'écoutait avec une estime croissante. +Dès qu'elle eut achevé de parler, il lui dit en joignant +les mains:</p> + +<p>—Mais pardon, mademoiselle Philis, qu'est-ce +que vous croyez ignorer?</p> + +<p>—Ce qui est mal, dit-elle simplement.</p> + +<p>Elle s'expliqua:</p> + +<p>—Il paraît que c'est très honteux de recevoir +un jeune homme dans sa chambre... On fait donc +le mal avec lui?</p> + +<p>—Mais non, mais non, fit Giguelillot.</p> + +<p>—Si. Papa nous le défend. Il ne reçoit jamais +de jeunes gens, et quand on lui demande pourquoi, +il répond qu'il a des filles. Tout ce que je viens de +vous dire, évidemment, ce sont des façons de jouer +qui ne font de mal à personne; alors ce n'est pas +cela qu'on défend.</p> + +<p>—Bien entendu... Et je suis sûr que M. Lebirbe +vous protège contre «certains» jeunes gens; ceux +qui ne savent pas jouer, vous me comprenez bien. +Mais s'il apprenait que vous jouez avec moi...</p> + +<p>—Vous? Mais vous surtout, grand Dieu! Ce +soir je ne sais pas ce que vous lui avez dit, il vous +craignait comme le diable, et il avait fait coucher +une bonne sur un matelas dans le corridor, entre +la porte de ma sœur et la mienne. Vous savez que +ma sœur dort là-bas tout au fond? Elle a horreur +des domestiques, Galatée, et elle n'aime pas être +surveillée. Elle a donné de l'argent à la bonne +en la priant d'aller coucher dans les communs +comme d'habitude. Quelle chance, dites? sans +cela je n'aurais pas pu vous voir.</p> + +<p>Cette confidence intéressa vivement Giglio. On +avait dit oui des deux côtés. Il regarda la petite +Philis et sentit un scrupule devant elle. Il pensa +qu'attendu par l'aînée, résolu à la connaître, il +n'avait guère le droit de conduire la plus jeune à +d'irréparables imprudences, et qu'il valait mieux +aborder la plus responsable des deux.</p> + +<p>Discret, il se borna donc à donner les éclaircissements +que lui demanda la petite Philis sur un +certain sujet dont elle était curieuse. Il lui donna +aussi des conseils, des méthodes de rêverie et des +leçons faciles, mais il ne lui suggéra rien dont elle +ne sût les éléments.</p> + +<p>Il fut même si réservé qu'au moment où elle le +pria de tenter avec elle une fatale expérience, il +répondit qu'au sein d'une maladie grave il avait +formé le vœu de ne jamais accomplir quoi que ce +fût d'approchant, et que d'ailleurs, selon l'avis +général, ces violences n'amenaient que déception.</p> + +<p>Deux heures après il se retira, feignit de +descendre l'escalier, mais revint bientôt à pas +sourds et frappa deux légers coups sur la porte de +Galatée.</p> + +<p>La jeune fille ouvrit elle-même en robe de +chambre très boutonnée. Elle referma soigneusement +la porte, s'y appuya des épaules et dit du ton +le plus froid:</p> + +<p>—Monsieur, je sais tout ce que vous avez fait ce +soir dans une chambre de l'hôtel du Coq...</p> + +<p>—Comment? s'écria Giguelillot stupéfait.</p> + +<p>—Et je suis décidée à ne pas le taire si vous +m'approchez sans ma permission. Maintenant écoutez +bien. J'ai à vous parler.</p> + + + + +<h3><a name="l3c10" id="l3c10">CHAPITRE X</a></h3> + +<p class="d">OÙ GIGUELILLOT REÇOIT DE M<sup>lle</sup> LEBIRBE UNE +PROPOSITION QUI LUI SOURIT TOUT DE SUITE.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ἐγὼ δὲ μόνα καθεύδω.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s">ΣΑΠΦ.</p> + +</div> + + +<p>—Vous me menacez? dit Giguelillot.</p> + +<p>—Je vous avertis.</p> + +<p>—Et que s'est-il passé, selon vos renseignements, +dans cette pièce de l'hôtel du Coq où l'on +prétend que je suis entré?</p> + +<p>Galatée prit dans un tiroir une jumelle +d'officier à long tube.</p> + +<p>—Je m'ennuie, dit-elle. Je passe toutes mes +journées dans ma chambre et ne sachant à quoi +penser, je rêve. En payant ma maîtresse d'anglais, +j'ai réussi à me procurer quelques romans défendus; +je les aime beaucoup; mais je les sais par +cœur, je les ai vécus vingt fois toute seule. Je sais +tout ce qu'André Sperelli dit sur la bouche +d'Hélène, tout ce qu'Henri de Marsay répond à +Madame de Maufrigneuse, et M. de Maupassant +m'a tant de fois étreinte que j'ai envie de le renvoyer. +Alors, je me mets à ma fenêtre et par la +fente des jalousies je regarde avec cette jumelle ce +qu'on fait à l'hôtel du Coq.</p> + +<p>—Ah! Ah!</p> + +<p>—Oui. On y fait beaucoup de choses et personne +ne croit être vu, mais cela aussi est monotone. +J'avais quinze ans quand j'ai commencé à +regarder chaque soir ce spectacle changeant. Aujourd'hui, +j'en ai vingt-trois. Pendant les deux +premières nuits, je me suis rapidement instruite. +Pendant les huit années suivantes, je n'ai rien +découvert que je n'eusse déjà vu, ou facilement +imaginé. Pourtant, ces gens paraissent heureux; +plus heureux que je ne suis, croyez-moi.</p> + +<p>—Ah? dit Giguelillot sur un autre ton.</p> + +<p>—Depuis des mois je n'avais rien vu d'aussi +intéressant que ce qui s'est passé dans les trois +derniers jours derrière les fenêtres de la grande +chambre. Ces petites étaient délicieuses. J'ai prétexté +une migraine et je suis restée sans cesse +accoudée ici, à suivre leurs moindres mouvements. +Je me relevais la nuit pour voir si elles n'avaient +pas rallumé leurs flambeaux, et une fois ainsi, de +trois à quatre heures du matin, j'ai surpris un de +leurs réveils. Quand je me suis recouchée moi-même, +je ne me suis pas rendormie...</p> + +<p>Elle se passa la main sur le front.</p> + +<p>—Je vous en ai beaucoup voulu de troubler +leurs secrets et de les faire partir. Mais votre déguisement, +le leur, et le soin que vous avez pris +de jeter leurs vêtements par la fenêtre prouvent +qu'elles étaient en faute et que vous êtes leur +complice.</p> + +<p>—C'est exact.</p> + +<p>—Vous l'avouez?</p> + +<p>—Tout de suite; je n'hésite pas.</p> + +<p>—Vous ne me craignez donc guère?</p> + +<p>—En effet.</p> + +<p>—Et pourquoi?</p> + +<p>—D'abord, parce que vous avez l'âme beaucoup +moins vilaine que vous ne le croyez. Ensuite, +parce que, moi aussi, je suis armé. Ah! Ah! +Brrr!... J'ai la foudre à la main!</p> + +<p>—Voulez-vous me la montrer?</p> + +<p>—Voici: M. Lebirbe, votre vénérable père, +mademoiselle, avait étendu en travers de votre +seuil une jeune esclave sans défense, afin, sans +doute, que s'il se présentait un féroce séducteur, +la pauvre fille lui servît de proie et s'offrît +en sacrifice pour vous conserver l'Honneur.</p> + +<p>—Ce n'était pas précisément son but, mais +comment le savez-vous?</p> + +<p>—Mystère et roman-feuilleton.</p> + +<p>—Continuez.</p> + +<p>—Vous avez mis de l'or dans la main de cette +enfant...</p> + +<p>—Cela, c'est raide! Elle vous l'a dit?</p> + +<p>—... Et vous l'avez priée d'aller retrouver dans +les communs le valet de chambre ou l'aide-cuisinier +qu'elle préfère, au lieu de passer une triste +nuit sans autre raison que d'obéir à son maître.</p> + +<p>—Et après?</p> + +<p>—Après? Mais comme une jeune fille ne renvoie +d'ordinaire son gardien qu'au moment où elle +aurait le plus de motifs d'être sévèrement observée, +comme ma présence chez vous, à la suite de cette +manœuvre, prouve immédiatement notre entente, +vous pouvez vous débattre, crier, m'accuser de +tous les crimes, personne ne croira que je ne sois +pas ici d'accord avec vous, mademoiselle, si ce +n'est sur votre invitation.</p> + +<p>—Et vous comptez en abuser?</p> + +<p>—De point en point.</p> + +<p>—Vous n'êtes point galant.</p> + +<p>—Quelle funeste erreur!</p> + +<p>—Ah!... Expliquez-moi, je vous en prie. Vous +m'avez donné, ce soir déjà, une définition de la +pudeur qui n'est pas dans les dictionnaires. Continuez +mon éducation. Dites-moi, maintenant, ce +que c'est que la galanterie. Je vous écoute.</p> + +<p>—Dans le sens où vous prenez le mot, mademoiselle, +la galanterie est un jeu de scène très +connu, mais assez fin, qui permet d'insulter impunément +les dames en leur témoignant un +respect qu'elles ont l'étourderie de demander +elles-mêmes. C'est encore un excellent moyen de +déguiser sous les dehors les plus aimables le repentir +qui saisit la plupart des hommes au moment +où ils se trouvent seuls avec l'objet de leurs +longs désirs. Comme je suis fort loin d'éprouver +ces sentiments indignes de vous, et comme votre +beauté ne me laisse pas le loisir de modérer ceux +qui m'agitent, je serai très «galant» tout à +l'heure, mais dans le sens justement opposé à +celui que vous regardez comme bon; car ce +mot-là, lui aussi, peut signifier le contraire de +ce qu'il semble dire.</p> + +<p>—Et si je vous criais que je vous déteste?</p> + +<p>—Alors, raison de plus.</p> + +<p>—Vraiment!</p> + +<p>—Oui. Vous obéir, ce serait m'en aller, c'est-à-dire +renoncer à vous, et je perdrais ainsi tout +espoir de vous faire changer d'avis. Si je vous +force, peut-être me reste-t-il une chance...</p> + +<p>—En attendant, vous n'en faites rien!</p> + +<p>—Non. Non. Ce que je vous dis là, c'est de la +littérature. Je n'ai pas le moindre désir de vous +être désagréable.</p> + +<p>Il s'assit, prit la jumelle noire et en fit jouer la +vis avec une certaine application.</p> + +<hr> + + +<p>Galatée inquiète et un peu haletante le regardait +de loin, cherchait à le pénétrer.</p> + +<p>Ne pouvant y réussir, elle prit le volant de sa +robe de chambre, l'examina, le tendit, le retourna, +regarda la lumière à travers la dentelle...</p> + +<p>Le froid aurait duré très longtemps encore si +Giguelillot n'avait eu au milieu du silence un accès +de gaieté affectueuse et très communicative:</p> + +<p>—Nous jouons bien, dit-il.</p> + +<p>—Nous?</p> + +<p>—Beaucoup de talent!</p> + +<p>—Quel enfant vous êtes!</p> + +<p>—Passons a la scène suivante, dites, elle est si +jolie!</p> + +<p>—Qu'en savez-vous?</p> + +<p>—Je soupçonne le dénouement.</p> + +<p>—Ce n'est pas une comédie.</p> + +<p>—C'est une charade! J'ai trouvé! Je vous ai +remis un «poulet». Il s'en est suivi un «froid». +Et mon tout est la strophe célèbre de Paul Robert:</p> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Si tu veux, faisons un rêve:</span><br> + <span class="i0">Montons sur un poulet froid!</span><br> + <span class="i0">Tu m'emmènes, je t'enlève...</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p>Voulez-vous jouer le troisième vers? Je suis +précisément en costume.</p> + +<p>Et il fit pirouetter sa toque à l'extrémité de son +doigt.</p> + +<p>Puis, se levant tout à coup:</p> + +<p>—Au fait, pourquoi m'avez-vous laissé entrer?</p> + +<p>—Je n'ose plus vous le dire...</p> + +<p>—C'était donc bien criminel?</p> + +<p>—Non.</p> + +<p>—Alors... bien inconvenant?</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>—Dites-moi cela tout bas?</p> + +<p>—Je n'ose.</p> + +<p>—Faites-moi les gestes.</p> + +<p>—C'est trop compliqué.</p> + +<p>—Je vous aiderai.</p> + +<p>—Jusqu'au bout?</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>—Vous le promettez?</p> + +<p>—Je vous le promets.</p> + +<p>—C'est bien. J'ai confiance en vous.</p> + +<p>—Maintenant, laissez-moi deviner.</p> + +<p>—Oh! vous ne pourrez jamais. N'essayez +même pas!</p> + +<p>—C'est au-dessus de mon imagination? vous en +êtes sûre?</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>—Miséricorde! qu'est-ce que cela peut être?</p> + +<hr> + + +<p>Galatée ne répondit pas.</p> + +<p>Pour adopter une contenance sous le regard +curieux et souriant de Giguelillot, elle saisit la +jumelle à son tour et en caressa les tubes familiers.</p> + +<p>Puis, debout dans la fenêtre ouverte, elle mit au +point l'instrument sur un petit pavillon qui dépendait +de l'hôtel.</p> + +<p>—Fi! que c'est laid! dit Giguelillot. Voulez-vous +bien ne pas regarder ces choses-là, mademoiselle?</p> + +<p>—Serait-ce que... vous voulez ma place? Je +vous l'offre.</p> + +<p>—Merci, non.</p> + +<p>—Vous avez tort. Je m'amuse comme une folle. +Pourquoi refusez-vous?</p> + +<p>—Ce n'est pas encore de mon âge.</p> + +<p>—C'est cependant déjà du mien!</p> + +<p>—Je ne dis pas non. Ce genre de distractions a +été mis au monde pour la calvitie et la virginité +qui ont chacune la même raison de le trouver intéressant. +Quant à moi, je vous jure qu'il m'est profondément +désagréable.</p> + +<p>Galatée reprit son poste d'observation. Puis, +avec des impatiences dans la main:</p> + +<p>—Mais j'aurais besoin de vous! Venez vite! +C'est de la fantasmagorie, ce qui se passe là-bas. +Tout à l'heure il y avait un monsieur et deux +dames; maintenant je trouve une dame et deux +messieurs... Personne n'est entré ni sorti... Expliquez-moi, +je vous en conjure.</p> + +<p>Au bout d'une demi-minute, Giglio donna cette +consultation:</p> + +<p>—Un monsieur... avec une dame très bien... +qui est laide... suivie d'une seconde dame moins +bien... qui est jolie...</p> + +<p>—Ah! par exemple!... mais enfin...</p> + +<p>Elle allait discuter, quand une rougeur subite +lui monta aux joues et elle dit simplement en secouant +la tête:</p> + +<p>—Oui. Je vois bien que je ne sais pas tout.</p> + +<p>Et comme si cette constatation lui donnait l'ardeur +nécessaire pour exprimer ce qu'elle voulait +dire:</p> + +<p>—Eh bien, cela ne peut pas durer! fit-elle. Il +faut que je vous parle, et vous allez apprendre pourquoi +j'ai besoin de vous. C'est fort inconvenant: ne +me regardez donc pas. Et ce sera long peut-être: +ne soyez pas distrait.</p> + +<p>—Je suis vivement intéressé, au contraire.</p> + +<p>—J'ai vingt-trois ans, monsieur. Je ne suis pas +mariée. Je mène une vie stupide, comme toutes +les jeunes filles.</p> + +<p>—Oui... Oui...</p> + +<p>—Vous me comprenez. Je vois cela. Mon père a +les idées les plus larges sur la vie intime et sur +l'éducation...</p> + +<p>—Mais naturellement, il ne les applique pas à +ses filles?</p> + +<p>—Naturellement?</p> + +<p>—C'est on ne peut plus humain.</p> + +<p>—Vous trouvez, vous? Pour moi, c'est de l'incohérence...</p> + +<p>—C'est humain et incohérent; deux fois humain. +Nous sommes d'accord,</p> + +<p>—Ne m'interrompez plus: sans cela j'oublierai +tout ce que j'ai à vous dire avant de...</p> + +<p>—Avant de parler franchement?</p> + +<p>—Vous êtes insupportable! Je suis sûre que +vous allez me condamner et vous ne saurez pas +pourquoi j'ai raison.</p> + +<p>—Je sais déjà très bien pourquoi vous avez +tort...</p> + +<p>—Quand je le disais! Vous ne m'entendez +pas!</p> + +<p>—Je vous entends d'avance, et je veux vous +épargner la peine d'achever une conversation qui +vous embarrasse beaucoup... Un monsieur que je +connais et qui passe pour un esprit fin ne dit jamais +que la moitié des phrases parce qu'un interlocuteur +avisé en devine le dessein dès les premiers mots et +que pendant la conclusion, l'adversaire, n'ayant +pas besoin d'écouter, préparerait trop à loisir +ses arguments à brûle-pourpoint.</p> + +<p>—Alors terminez mon rôle vous-même. Il faut +que je sache au moins si vous m'avez comprise.</p> + +<p>—Si je vous ai... Mais à votre place je ne penserais +pas autrement que vous. Et j'aurais tort. Et +c'est ce que je voudrais vous dire en deux mots, qui, +bien entendu, ne serviront à rien. Je m'y attends.</p> + +<p>—Dites.</p> + +<p>—Voici. Vous avez vingt-trois ans, vous êtes +belle, vous êtes jeune fille depuis une dizaine d'années, +vous avez beaucoup pleuré quand vous avez +eu quinze ans, seize, dix-sept et ainsi de suite; +vous lisiez des romans très chauds où des personnes +de votre âge, parfois même un peu plus jeunes, +passaient des nuits échevelées avec des amants plus +que parfaits; votre jumelle vous a prouvé que ces +romans-là n'étaient pas des fables, et quand vous +vous êtes comparée aux personnes qui vous font +envie, vous avez reconnu à des signes certains que +vous pourriez faire comme elles le bonheur de +plusieurs messieurs qui pourraient aussi faire le +vôtre.</p> + +<p>—Ouf! dit Galatée. J'aime mieux ne pas avoir +dit tout cela. Ne me regardez pas ainsi. Vous me +gênez beaucoup.</p> + +<p>—En lisant ma lettre, continua Giglio, vous n'avez +pas cru un instant que je vous aimais, ou plutôt +vous avez espéré que je ne vous aimais pas...</p> + +<p>—«Espéré» est très bien. C'est tout à fait +cela.</p> + +<p>—... Et comme vous m'aviez vu à l'œuvre dans +mon rôle de costumier, vous avez compté sur moi +pour vous aider à sortir en travesti, avec toutes les +ressources de mon beau talent. Car si aucun gendarme +ne vous retient prisonnière vous ne voudriez +pas cependant vous en aller avec éclat. Vous aimez +mieux disparaître, faire en sorte que personne ne +puisse vous suivre à la piste...</p> + +<p>—Et sans savoir ce que je vous demanderais +vous m'avez promis tout à l'heure que vous m'aideriez +jusqu'au bout. Ne l'oubliez pas, mon +ami!</p> + +<hr> + + +<p>Giglio lui prit la main et lui dit très affectueusement:</p> + +<p>—Vous avez tort.</p> + +<p>—Non, non.</p> + +<p>—Vous ne connaissez pas la vie où vous courez. +Là tout se passe comme ailleurs et comme dans les +familles: c'est-à-dire que le bonheur est divisé en +deux parties: presque tout pour les hommes, +presque rien pour les femmes. Cela tient, dit-on, à +des événements qui se sont passés autrefois entre +une pomme et un serpent. Les femmes sont sur la +terre pour être très malheureuses; souvent sans +raison aucune; mais quand une cocotte se met à +pleurer, je vous réponds qu'elle sait pourquoi.</p> + +<p>—Voulez-vous me le dire?</p> + +<p>—Parce qu'elle joue avec un amour qui ne +cesse de lui échapper. Parce qu'entre vingt hommes +qu'elle déteste elle en choisit un qu'elle chérit et +que celui-là n'a qu'un désir, c'est de la quitter le +plus vite possible. Parce qu'il n'y a pas de comédie +plus triste ni plus laborieuse à jouer que celle des +sentiments tendres. Parce que...</p> + +<p>—Mais au moins elle connaît la vie, cette +femme! elle n'est pas une chose inutile, une solitaire +malgré elle, une existence sans but, sans joies, sans +liberté!</p> + +<p>—Pouvez-vous obtenir de monsieur votre père +qu'il vous serve une pension et vous permette de +vivre sans contrainte aucune comme il le ferait +tout de suite si le ciel avait voulu que vous fussiez +un fils?</p> + +<p>—Il ne voudra jamais.</p> + +<p>—La loi de l'homme! toujours la loi de +l'homme!</p> + +<p>—Ce serait pourtant juste, en effet.</p> + +<p>—Devenez un garçon, comme la dame que vous +regardiez tout à l'heure, et M. Lebirbe trouvera +tout simple que vous rentriez en habit vers dix ou +onze heures du matin avec des yeux couleur d'orage +et des jambes de convalescent. Même si vous étiez +un peu grise, je crois qu'il aurait des indulgences.</p> + +<p>—Ah! vous n'êtes pas sérieux.</p> + +<p>Et la jeune fille sourit tristement.</p> + +<p>Giglio reprit:</p> + +<p>—Rien de ce que je vous ai dit sur la vie de +plaisir ne vous a convaincue, n'est ce pas?</p> + +<p>—Rien.</p> + +<p>—Je le pensais bien. À quel âge avez-vous désiré +partir pour la première fois?</p> + +<p>—Je ne sais pas... Toujours...</p> + +<p>—Alors ce n'est pas une boutade? Vous avez réfléchi, +vous savez ce que vous voulez et vous êtes +sûre de le vouloir?</p> + +<p>—Ah! Dieu, oui!</p> + +<p>—Ces femmes que vous observiez dans le joli +voisinage que votre père vous donne, vous les enviez? +Regardez-les encore.</p> + +<p>Et pendant qu'elle prenait sa jumelle et la dirigeait +vers le lointain, Giguelillot considérait combien +il était heureux qu'il n'aimât point cette jeune +fille, pour avoir la liberté de lui parler comme il +allait le faire.</p> + +<p>—Je les envie, dit Galatée.</p> + +<p>—Toutes les deux?</p> + +<p>—Toutes les deux également. Je voudrais être +la bonne de l'hôtel. Je voudrais être la petite mendiante +qui dort en ce moment dans les fossés de la +route et qu'on étranglera tout à l'heure, mais pas +avant de l'avoir saisie.</p> + +<p>Giglio s'inclina.</p> + +<p>—Je n'ai plus rien à dire, mademoiselle. Et si +vous voulez que je vous aide à partir d'ici, je suis +tout prêt.</p> + +<p>—Comment? Vous voulez bien?</p> + +<p>—C'est peut-être absurde; je n'en sais rien. En +tout cas, cela ne me regarde pas. Vous avez bien le +droit d'exprimer une volonté après dix ans de réflexion. +J'ai dit ce que j'avais à vous dire. Maintenant, +si vous êtes déterminée, je n'insiste plus. +D'ailleurs, je suis dans mon rôle de jeune homme +en jetant le désordre au milieu des familles et en +bouleversant les projets d'un père. Et puis je crois +même que je vous avais promis de vous obéir? Cela +tombe admirablement bien.</p> + +<p>Galatée lui serra les deux mains:</p> + +<p>—Oh! vous êtes bon; et moi qui vous ai mal +accueilli! Pardonnez-moi si vous le pouvez. Je vous +aime de tout mon cœur. Écoutez... Quelle heure +est-il?... Quatre heures dix... Les domestiques ne +sont jamais levés avant six heures et demie. Nous +avons plus de deux heures à nous... Je vous permets +de ne pas m'habiller tout de suite.</p> + + + + +<h3><a name="l3c11" id="l3c11">CHAPITRE XI</a></h3> + +<p class="d">COMMENT LES PROJETS DE PAUSOLE ET LES RÊVES DE +DIANE À LA HOUPPE S'ACCORDAIENT EXACTEMENT.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">On dit qu'il vaut mieux, sur des feuilles de bananier</span><br> + <span class="i0">Coucher avec deux hommes à la fois</span><br> + <span class="i0">Que de dormir seule.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Chanson populaire annamite.</i> +(Trad. <span class="sc">Dumoutier</span>.—1890.)</p> + +</div> + + +<p>Pausole débout dans sa chambre, se croisa les +bras et secoua la tête.</p> + +<p>—Que suis-je venu faire si loin? dit-il tout +haut. Dans quelle escapade me suis-je lancé? Me +voilà sur les grandes routes, moi aussi, à plus de +trois kilomètres de mon palais, prêt à dormir dans +un lit de hasard, sans aucune de mes aises ni de +mes habitudes familières. Quelle folie que cette +aventure!</p> + +<p>Mais Diane, qui avait bien des raisons de souhaiter +que l'aventure parût bonne et durât le plus +longtemps possible, conduisit le Roi vers un vaste +fauteuil et s'accroupit à ses pieds.</p> + +<p>Elle opposait un esprit simple aux complexités +de la vie, et c'eût été la méconnaître que voir en +elle une cérébrale; mais elle était, par intuition, +experte à régler sa politique sur la psychologie de +l'amour, seule partie de la sagesse où elle eût +acquis des lumières. Nul autre conseil que le sien +n'avait amené le Roi à retarder son départ au moment +où elle désirait qu'il ne quittât point le +palais. Il lui fallait maintenant prolonger l'excursion, +mais surtout y prendre part, c'est-à-dire se +faire pardonner sa poursuite importune et contraire +aux règlements.</p> + +<p>Sur ce dernier point, elle pensa que le silence +lui serait d'un meilleur secours que la contrition, +car les excuses rappellent la faute plus certainement +qu'elles ne l'atténuent, et elles provoquent le +ressentiment même lorsqu'elles obtiennent les +mots du pardon.</p> + +<p>Diane ne s'excusa donc en aucune manière. Elle +compta sur la seule influence de son bonheur personnel +pour apaiser l'esprit du Roi, et elle leva +vers lui un visage dont le calme n'était troublé +que par l'éclat d'un noir regard.</p> + +<p>—Que je me sens bien ici, dit-elle, et quel +souvenir adorable je rappellerai en moi plus tard +en songeant à cette chambre étrangère! Voyez: +notre hôte a disposé toutes choses selon vos goûts +particuliers. Il fait confortable et frais entre ces +murs. Voici un divan bas; un autre plus haut et +moins ferme; et celui-ci qui est si large, et celui-là +qui est si bien placé dans l'air libre de la grande +fenêtre. Voici des citrons et du sucre. Et voici de +votre porto sec. J'en avais pris avec moi de peur +qu'on ne l'eût oublié.</p> + +<p>—Est-il vrai? fit Pausole.</p> + +<p>—En voulez-vous maintenant?</p> + +<p>—Non. Il suffit que je le sache à ma portée. +Mais cela m'aurait fort contrarié de ne pas le voir +avant de m'endormir.</p> + +<p>—Demain matin vous aurez votre chocolat +espagnol, que j'ai recommandé que l'on fît noir +et d'une épaisseur très égale, car l'Ecuyer des +cuisines ne l'avait pas dit avec autorité.</p> + +<p>—Cela est bien.</p> + +<p>—J'ai demandé surtout que le château gardât +un silence de cathédrale tant que vous n'auriez +pas daigné annoncer votre réveil.</p> + +<p>—C'est, en effet, très important.</p> + +<p>—Votre camérière est ici. Demain, à l'heure +où je sonnerai pour vous, c'est elle qui se présentera, +et je lui ai fait dire de se taire; elle vous a +ennuyé ce matin, m'a-t-on dit. Enfin, j'ai demandé +pour vous à M<sup>me</sup> Lebirbe deux oreillers de crin, +parce que je sais que la plume vous est désagréable.</p> + +<p>—Ah! ceci est parfait. Je veux t'embrasser, ma +Houppe. Viens sur ce divan bas. Les sièges sont, +en effet, très confortables ici, et cela me réconcilie +avec ma nouvelle chambre. Dis-moi: tu as donc +beaucoup parlé avec M<sup>me</sup> Lebirbe?</p> + +<p>—Beaucoup. Nous sommes un peu parentes. +Sa sœur, qui a épousé un médecin, a été la maîtresse +de papa pendant trois ans. M<sup>me</sup> Lebirbe m'a +rappelé cela tout de suite.</p> + +<p>—Elle est veuve, cette sœur?</p> + +<p>—Non. Elle a eu d'abord un enfant de son +mari et puis deux fils de mon père.</p> + +<p>—Je n'aime pas cela, dit Pausole. Pourquoi +n'a-t-elle pas franchement divorcé?</p> + +<p>—Parce que mon père était marié aussi; et +maman avait le caractère très difficile. La polygamie, +avec elle, il ne pouvait pas en être question. +Je me souviens que quand papa ramenait des +maîtresses chez lui, c'étaient des scènes interminables. +Il n'a jamais pu en garder une plus de +huit jours.</p> + +<p>—Tu tiens de ta mère, dit Pausole, car tu +avais bien cruellement griffé cette pauvre Denyse +que j'ai vue ce matin...</p> + +<p>—Et que vous avez renvoyée, Sire! Oh! que +j'ai été contente quand je l'ai vue revenir au +harem! Je me souviendrai aussi de cette joie-là... +mais celle que j'ai ce soir est plus douce.</p> + +<p>Pausole lui mit la main sur l'épaule.</p> + +<p>—Tu mènes donc au harem une vie bien triste, +ma Houppe? Je vois cela derrière toutes tes +paroles.</p> + +<p>—Oh! oui, bien triste l'an dernier. Bien heureuse +depuis deux jours.</p> + +<p>—C'est désolant... Que faire? Je ne veux pas +te contraindre, petite, ni toi ni aucune de mes +femmes... Si je fais garder le harem avec tant de +rigueur, c'est parce qu'il me serait personnellement +très désagréable d'être trompé. Mais je ne +retiens personne par la force...</p> + +<p>—Pouvez-vous me parler ainsi? Vous m'aimez +donc bien peu? fit Diane très pâle.</p> + +<p>—Houppe, je t'aime bien, et c'est pour cela +que je te donnerai la liberté le jour où tu me la +demanderas.</p> + +<p>—Je ne vous la demanderai jamais.</p> + +<p>—Et tu prévois que tu resteras malheureuse?</p> + +<p>—Oui. Mais moins malheureuse d'un jour +chaque année.</p> + +<p>—C'est désolant, reprit Pausole. C'est désolant.</p> + +<p>Diane, mécontente du point où elle avait conduit +la conversation, se demandait déjà comment +elle allait persuader au Roi de consentir à voir en +elle seule trois cent soixante-cinq femmes diverses; +mais le bon Pausole remuait dans son esprit des +scrupules de tout autre sorte:</p> + +<p>—Je devrais peut-être, fit-il, aller plus loin... +J'y ai déjà songé... Eh! qu'il est parfois délicat +d'accorder son propre bonheur et sa propre +liberté avec la liberté et le bonheur des autres! +C'est un idéal impossible: il faut toujours aller +jusqu'au sacrifice. Et alors la question se pose de +savoir qui doit se sacrifier... Je veux bien la +résoudre contre moi, cette question, si elle se +rapproche ainsi de l'équité...</p> + +<p>—Contre vous?</p> + +<p>—Eh! oui! Je me rends compte qu'en obligeant +ces jeunes femmes à une continence absolue +pendant presque toute leur adolescence, je leur +fais acheter trop cher les satisfactions que le titre +de reine peut donner à leur tendresse ou plus +souvent à leur vanité. Elles s'en accommodent. Je +le sais bien. Cela est pourtant contre la nature, et +je me suis demandé parfois si je ne devrais pas +lâcher le corps des pages nuit et jour dans le +harem en fermant les yeux sur ce qui se passerait +très probablement... Je ne m'y suis pas résolu; +mais je n'en repousse pas non plus l'idée... Ce +sont des enfants sans barbe dont on ne saurait +être sainement jaloux... Et si je prévois que leurs +jeux m'apporteraient quelques soucis, du moins +m'y résignerais-je comme à la solution la moins +choquante de toutes, et avec le contentement +d'avoir donné un peu de joie aux petites captives +volontaires qui battent de l'aile autour de moi... +Houppe, il se fait très tard. J'ai beaucoup marché +à dos de mule, et je suis las. Prenons du repos.</p> + +<hr> + + +<p>Vers six heures du matin, un rayon de soleil +déjà chaud réveilla Diane à la Houppe.</p> + +<p>Pausole dormait sur les épaules, le nez haut et +la bouche en volcan.</p> + +<p>Elle se retourna, ouvrit les jambes, s'étira en +serrant les poings et en tendant la poitrine, puis +retomba, les sourcils froncés.</p> + +<p>Rêvait-elle encore? c'est presque certain, car +l'esprit hanté sans doute par les dernières paroles +du Roi, elle eut la vision suivante:</p> + +<p>La porte, restée entre-bâillée pour maintenir un +courant d'air au milieu de cette nuit trop chaude, +tournait lentement sur elle-même... Un page +entrait, d'abord timide, puis rassuré, puis entreprenant... +Deux mains légères passaient délicieusement +sur toute sa peau chaude et moite... Une +douce joue câline lui frôlait le sein gauche... Puis +un sourire licencieux vint effleurer le sien et se +mêler à lui... Elle murmura (de la voix des +songes): «Prenez garde...» Et elle crut qu'on lui +répondait: «Rien n'éveille le Roi, madame...» +Alors, comme elle se retournait sur le côté gauche, +pour mieux surveiller le sommeil qu'elle appréhendait +d'interrompre, il lui sembla que le page +se comportait envers elle beaucoup plus en mari +qu'en fidèle servant... Elle tressaillit trois fois, +perdit toute conscience et tomba du haut de son +rêve dans l'anéantissement noir.</p> + + +<p class="c">FIN DU LIVRE TROISIÈME</p> + + + + +<h2><a name="l4c1" id="l4c1">LIVRE QUATRIÈME</a></h2> + + + + +<h3>CHAPITRE PREMIER</h3> + +<p class="d">COMMENT DIANE À LA HOUPPE EXPLIQUA SON RÊVE ET +THIERRETTE SES AMBITIONS.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>En général, vous verrez les femmes +préférer un fat à un honnête homme, +un libertin à un amant qui a des mœurs... +Cette préférence, de la part des femmes, +tient dans la nature aux convenances +sexuelles qu'elles imaginent sous un +rapport plus intéressant, et dans le +moral à ce sentiment inné par lequel +chacun recherche ce qui a le plus +d'identité avec lui.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>La Femme dans l'ordre social et dans +l'ordre de la nature.</i>—1787.</p> + +</div> + + +<p>Les cloches de la Pentecôte sonnèrent à grande +volée dès neuf heures et demie du matin, et Diane, +qui avait oublié de faire prévenir le carillonneur, +s'éveilla pour la seconde fois.</p> + +<p>Avait-elle vraiment rêvé?</p> + +<p>D'abord elle n'en douta point. Les rêves de +Diane à la Houppe entraient facilement dans le +voluptueux et même dans l'imaginatif. Ils lui avaient +suggéré bien des fantaisies qui, parfois, la laissaient +pensive pendant une journée entière et +qu'elle ne méditait point sans une sorte de respect, +car elle eût été incapable de les construire à l'état +de veille. Leur souvenir posait des jalons dans son +existence monotone. Elle s'entendait clairement +lorsqu'elle se disait que tel petit fait s'était passé +avant le rêve du tambour-major ou après celui du +petit nègre entre les deux institutrices. Aussi allait-elle +se résoudre à classer le songe du page à la suite +de beaucoup d'autres lorsque, ayant découvert des +raisons d'incertitude qui ne lui étaient pas venues +par la seule réflexion, et ne pouvant, d'autre part, +accepter comme vraisemblable un événement aussi +fantasque, elle plongea jusqu'au fond dans la perplexité.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole, que les éclats du bronze avaient fini par +distraire de son pesant et doux sommeil, se mit +alors sur son séant, et, peu après, fut en bas du lit.</p> + +<p>C'était l'heure où il s'occupait de ses affaires.</p> + +<p>Il lui fallait un conseiller.</p> + +<p>Il demanda Giguelillot.</p> + +<p>Le petit page se fit attendre, car il avait peu +dormi après une journée fort rude. Rosine d'abord, +puis Thierrette, puis Philis, puis Galatée, et +enfin Diane à la Houppe avaient éprouvé tour à +tour ce qu'il pouvait leur offrir d'énergie, de persévérance +et de bons procédés, mais cela n'allait +point pour lui sans un peu de vertige et même +d'abattement. Aussi lorsqu'il se présenta pour répondre +à l'appel du Roi sans avoir reposé plus de +deux heures et demie, il était de vingt minutes en +retard. Pausole avait quitté sa chambre pour son +cabinet de toilette.</p> + +<p>Gilles entra et, comme il était fort mal élevé, +Diane vit tout de suite à son sourire qu'il avait +manifestement partagé au moins son rêve.</p> + +<p>Après un instant de confusion, elle prit son +parti d'une aventure où elle avait si peu de responsabilité +et qui tenait du cambriolage beaucoup +plus que de l'adultère. De son lit elle fit signe au +page d'approcher, lui entoura la jambe droite d'un +bras languissant et nu, et lui dit lentement, tout bas:</p> + +<p>—Brigand! scélérat! canaille! petite infection! +gibier de guillotine!</p> + +<p>Il répondit d'une voix sage qui pouvait bien +avoir cinq ans:</p> + +<p>—Pardon, madame.</p> + +<p>—Je te déteste.</p> + +<p>—Oui, madame.</p> + +<p>—Qui t'a appris cela?</p> + +<p>—C'est ma petite sœur.</p> + +<p>—Ne recommence jamais...</p> + +<p>—Je ne le ferai plus.</p> + +<p>—Au moins... si imprudemment.</p> + +<p>—Ah! bien!</p> + +<p>—Et avec personne.</p> + +<p>—Personne. Personne. Personne. Jamais. Jamais. +Jamais.</p> + +<p>Diane, en riant, le battit de la main et reprit +presque aussitôt, mais avec plus de sérieux:</p> + +<p>—J'espère que nous n'allons pas la retrouver +ce soir, cette blanche Aline?</p> + +<p>—Ah! vous ne voulez pas?</p> + +<p>—Je ne suis pas pressée.</p> + +<p>—Très bien.</p> + +<p>Puis, pour plaire à la jeune femme par une confidence +qui ne lui coûtait d'ailleurs en aucune +façon:</p> + +<p>—Il y a une seconde fugitive, dit-il.</p> + +<p>—Qui cela?</p> + +<p>—M<sup>lle</sup> Lebirbe, l'aînée.</p> + +<p>—Depuis quand?</p> + +<p>—Cette nuit. Elle m'a exposé que la vie de +famille ne se prêtait pas à l'inconduite, qu'elle +sentait en elle toutes les frénésies, et que des +voix mystérieuses l'appelaient à la basse prostitution. +Alors je l'ai envoyée...</p> + +<p>—Oh! que c'est mal!</p> + +<p>—Je l'ai envoyée à une dame respectable qui +tient un hôtel particulier de Tryphême où un +grand nombre de femmes mariées rencontrent des +messieurs—souvent mariés aussi, mais généralement +pas avec elles...</p> + +<p>Quel petit bandit! C'est abominable...</p> + +<p>—Pas tant que cela! M. Lebirbe est président +de la Ligue contre la licence des intérieurs, admirable +société dont l'action mollit un peu, je crois. +Quand il saura que sa fille aînée, dans un intérieur +fameux, admet toutes les licences et les prend +tour à tour, voilà qui lui rendra du zèle et de +l'entrain pour la bonne cause.</p> + +<hr> + + +<p>L'éclat de rire de Diane fut entendu par Pausole, +qui, fraîchement baigné, se montra dans un costume +du matin:</p> + +<p>—Ah! c'est toi, petit? Je n'ai que deux mots à +te dire. Tu as fait, hier, une enquête qui dut être +clairvoyante et dont je ne te demande pas le récit. +Je viens de lire la petite lettre que tu as trouvée. +Elle est fort affectueuse, mais ne donne pas de renseignements. +Sais-tu ce qu'est devenue ma fille? Où +peut-elle être aujourd'hui? Je n'en désire pas +plus.</p> + +<p>Giguelillot consentait de grand cœur à sauver la +blanche Aline; mais pour diverses raisons, il voulait +en même temps se rapprocher d'elle. Aussi, +faisant à Diane un signe léger qui lui épargnait l'inquiétude, +il répondit:</p> + +<p>—À Tryphême.</p> + +<p>—Cela me suffit. Es-tu d'avis que nous partions +aujourd'hui même vers une nouvelle étape?... Je +consulterai Taxis pour la forme, puisqu'il est mon +conseiller du matin, mais j'ai plus de confiance en +toi.</p> + +<p>—Il vaut mieux partir, en effet.</p> + +<p>—Tu as raison. Et quelle heure te paraît la +bonne?</p> + +<p>—Le milieu de l'après-midi.</p> + +<p>—Quelle distance parcourrons-nous?</p> + +<p>—Tryphême est à quatre kilomètres. On y va +en trois quarts d'heure.</p> + +<p>—C'est beaucoup; mais nous ferons cela. Je me +sens fort dispos, ce matin. Va, et dis à Taxis de +venir me parler à son tour.</p> + +<p>Taxis, fort agité, parut.</p> + +<p>—Sire, dit-il, un nouveau crime a été commis +ce matin. Une vierge a été enlevée à l'affection de +ses parents...</p> + +<p>—Quoi?</p> + +<p>—Par un suborneur inconnu. La fille aînée de +nos hôtes n'est plus dans ses appartements.</p> + +<p>—Ha! ha! ha! fit Pausole. Ce pauvre Lebirbe! +Cela devait lui arriver!</p> + +<p>—Je ne puis m'empêcher d'établir une corrélation +entre les événements extraordinaires qui se +produisent depuis quelques jours et qui, tous, +tiennent du rapt ou de la séduction clandestine.</p> + +<p>—Le rapprochement est insoutenable, dit le +Roi d'un ton bourru. Outre que j'ai mes raisons +de le trouver fort déplacé, il ressort du simple bon +sens qu'un même individu ne saurait séduire et +enlever plus d'une jeune fille à la fois. Vous êtes +vraiment trop ignorant des choses de la galanterie, +monsieur. Les confesseurs eux-mêmes croient +devoir s'en instruire. Mais brisons là. Vous n'avez +point d'autre rapport à me présenter?</p> + +<p>—L'inconnu que je persiste à tenir pour +l'unique auteur de tous les attentats commis ces +jours derniers est arrêté, Sire, ou sur le point de +l'être. Cette fois encore, je n'attends qu'un signe +de vous...</p> + +<p>—Ah! s'il en est ainsi, je le donne, dit Pausole. +Puisse-t-il interrompre un voyage dont je commençais +à sentir lourdement l'importunité. Qu'on +en finisse! Où est l'inculpé?</p> + +<p>—Sur la route de Tryphême.</p> + +<p>—Et qui l'accompagne?</p> + +<p>—La Princesse Aline.</p> + +<p>—Comment le savez-vous?</p> + +<p>—En opérant des recherches dans les appartements +de M<sup>lle</sup> Lebirbe, j'ai trouvé une puissante +jumelle dont la studieuse enfant se servait sans +doute dans un but astronomique et afin de contempler +chaque nuit l'œuvre insondable du +Créateur que le firmament nous...</p> + +<p>—Abrégez, Taxis. Vous êtes prolixe.</p> + +<p>—J'ai donc saisi cette jumelle et j'en ai fait +usage pour observer les environs. La Providence +a voulu que cet objet fût dans mes mains l'instrument +d'une découverte. À deux cents mètres +sur la route de Tryphême j'ai aperçu un jeune +homme dont le costume répond exactement à +celui qui m'a été signalé par mes sbires comme +revêtant le mystérieux inculpé. Auprès de lui, +dans la robe verte que tout le monde connaît au +palais depuis une quinzaine de jours, s'avançait +la Princesse Aline. Tel est le résultat de mes +efforts. Je crois devoir prévenir Votre Majesté que +la hâte dans la décision et dans l'action est absolument +nécessaire à la réussite de ses projets, +quels qu'ils soient.</p> + +<p>—Mon opinion, dit Pausole, est formelle sur +un premier point. Personne autre que moi-même +n'aura mission d'arrêter ma fille. Je ne reviendrai +pas là-dessus; j'ai eu trop de peine à m'y résoudre.</p> + +<p>—En ce cas, il faut partir immédiatement.</p> + +<p>—Partons donc. Les bagages sont-ils prêts?</p> + +<p>—Pour la plupart. Et les autres suivront. J'ai +fait seller les montures, y compris mon fidèle +Kosmon à qui un stupide malfaiteur a fait subir +le plus scandaleux des outrages.</p> + +<p>—Comment, à lui aussi?</p> + +<p>—Pardon... Ma pensée...</p> + +<p>—C'est de l'aberration! dit Pausole. En pleine +campagne, dans un pays facile et simple, où +chacun peut fléchir sans peine de jolies filles dans +les champs, aller prendre pour amoureuse un +bidet cagneux et poussif comme celui que vous +enfourchez! Voilà une dépravation dont je n'avais +jamais eu l'idée!</p> + +<p>—Je n'ai rien dit de semblable, et...</p> + +<p>—Votre malfaiteur est un homme plus à plaindre +qu'à blâmer. Je m'oppose à toutes poursuites... +Faisons le silence autour de cela.</p> + +<p>—Je m'explique...</p> + +<p>—Vous vous expliquerez en chemin. Cela ne +présente aucun intérêt. Faites diligence, Taxis, +et prenez congé de moi.</p> + +<hr> + + +<p>Le rassemblement s'accomplit dans la cour, où +les gardes formèrent la haie, de la grand'grille à +l'escalier.</p> + +<p>Giglio, déjà en selle, se montrait au peuple +curieux quand d'un groupe de paysans se détacha +la belle Thierrette.</p> + +<p>Souriante, avec un peu de fatigue dans le pli +des sourcils, elle s'avançait péniblement mais +encore non sans vaillance.</p> + +<p>Bien qu'elle fût fille à combattre avec toute +une escorte en armes, elle se laissa intimider par +le silence et l'espace qui entouraient les cavaliers, +et ce fut en rougissant qu'elle s'approcha de +Giguelillot:</p> + +<p>—Je vous remercie bien, monsieur... Merci... +Vous avez été bon pour moi... ainsi que ces +messieurs... Merci à tous... Merci bien de votre +générosité... Merci encore... Merci... Merci...</p> + +<p>Puis, avec un soupir qui venait du fond de sa +franchise, elle dit en hochant la tête ces simples +mots:</p> + +<p>—Je n'oublierai pas.</p> + +<hr> + + +<p>Mais Giguelillot se penchait du haut de son +zèbre:</p> + +<p>—Qu'est-ce que tu tiens donc à la main?</p> + +<p>—C'est la quarantième tulipe, monsieur... Je +l'ai gardée pour vous... pour qu'elle vous porte +bonheur...</p> + +<p>—Gentille attention. Je la conserverai, ta +quarantième tulipe. Que puis-je te donner à mon +tour? Dis-le-moi.</p> + +<p>—Monsieur... on a été bien mauvais pour +moi à la métairie... Le patron a dit comme ça +que je me dérangeais... que j'avais des fréquentations... +et que je n'avais pas fait la traite du +soir... et qu'il lui manquait deux seaux... Enfin, +quoi?... je suis à la porte avec six francs dans +mon foulard, et pas d'emploi pour le moment.</p> + +<p>—Mais, ma pauvre Thierrette, je n'en ai pas +à t'offrir.</p> + +<p>—Oh! si!... Moi, j'en vois bien un... Ces +messieurs n'ont pas de cantinière... Le service +est dur, je ne dis pas... mais je serais bien +dévouée, bien complaisante... Je ferais ce que je +pourrais, vous savez...</p> + +<p>—Comment? tu voudrais...</p> + +<p>—Oui... Mais pour les premiers jours je +suivrais dans les bagages... Je monterais à cheval +un peu plus tard... si ça ne vous fait rien.</p> + +<p>—Accepté. Va dans les bagages, c'est une +excellente précaution. Et cache-toi bien jusqu'à +midi. Ne te montre pas plus tôt, tu m'entends?</p> + +<p>—Oh! non... dans ce moment-ci, j'ai plus +envie de dormir que de faire la belle, monsieur... +Et merci encore... Merci... Vous avez bon cœur +avec les femmes.</p> + + + + +<h3><a name="l4c2" id="l4c2">CHAPITRE II</a></h3> + +<p class="d">COMMENT PHILIS TROUVA UN MARI.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Mon pere, mariez-moy</span><br> + <span class="i0">Ou je suis fille perdue.</span><br> + <span class="i0">Se vous ne me mariez,</span><br> + <span class="i0">Il me faudra courir la rue</span><br> + <span class="i0">Soit en chemise ou toute nue</span><br> + <span class="i0">Faisant du pis que je pourrai.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>S'ensuyt plusieurs belles chansons nouvelles.</i>—1542.</p> + +</div> + + +<p>Trois vases des manufactures royales, un portrait +avec autographe et des libéralités aux serviteurs +marquèrent le passage de Pausole chez le malheureux +M. Lebirbe.</p> + +<p>Mais le vieillard en perdit ses deux filles du +même coup.</p> + +<p>Le Roi, ne sachant comment consoler son hôte +après la fuite de Galatée, et pensant avoir appris +par son expérience du cœur humain que chez +la plupart des individus la vanité personnelle +l'emportait bien sur l'affection, crut alléger tous +ses chagrins en l'informant de but en blanc +qu'épris par les jeunes grâces de la petite Philis, +il la mettait au rang des Reines et l'emmenait avec +le convoi.</p> + +<p>Puis tout le cortège se mit en marche, Philis +en bleu sur son poney à droite de Pausole sur +sa mule; Giguelillot à gauche sur son zèbre; +Taxis en éclaireur sur le minable Kosmon, toujours +moignonneux et stigmatisé, tandis que plus loin, +mollement bercée au pas nautique de son chameau, +Diane à la Houppe, les yeux dormants, étendue +sur le côté gauche, renouait les fils de son rêve...</p> + + + + +<h3><a name="l4c3" id="l4c3">CHAPITRE III</a></h3> + +<p class="d">OÙ PHILIS BABILLE, ÉCOUTE ET S'INSTRUIT.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Elle ressemble, dans les bandes</span><br> + <span class="i0">De son petit vertugadin,</span><br> + <span class="i0">Aux damoiselles de lavandes</span><br> + <span class="i0">Dans les bordures d'un jardin.</span><br> + <br> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i0">Elle bravoit, faisant la roüe</span><br> + <span class="i0">Devant le galant qui la sert</span><br> + <span class="i0">Comme une mouche qui se joüe</span><br> + <span class="i0">Dessus la nappe d'un dessert.</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Les Muses gaillardes recueillies +des plus beaux esprits de ce +temps.</i>—1609.</p> + +</div> + + +<p>Philis ne pouvait y croire:</p> + +<p>—Sire, dit-elle, je serai une Reine comme +tout le monde, bien vrai?</p> + +<p>—Mais oui.</p> + +<p>—Comme les trois cent soixante-six? Et je +vivrai dans le harem? Et j'aurai tant d'amies que +cela? Oh! que je vais m'amuser!</p> + +<p>—À la bonne heure, dit Pausole. Voilà de +bonnes dispositions.</p> + +<p>—Est-ce qu'il y a des Reines de mon âge?</p> + +<p>—Une trentaine.</p> + +<p>—Tant que cela? Et elles sont gentilles?</p> + +<p>—Très gentilles.</p> + +<p>—Est-ce qu'elles s'aiment bien entre elles ou +est-ce qu'elles se battent?</p> + +<p>—Oh! je crois qu'elles s'aiment plutôt à l'excès.</p> + +<p>—On ne s'aime jamais trop, d'abord. Est-ce +qu'elles sont sérieuses?</p> + +<p>—Pas sérieuses du tout.</p> + +<p>Philis, avec un petit cri de gaieté, se souleva sur +ses fourches et retomba plusieurs fois assise, ce +qui était sa manière d'exprimer une joie frétillante +lorsqu'elle faisait de l'équitation.</p> + +<p>—Enfin! dit le page. Vous aurez donc, Sire, +une femme superflue, une de plus que l'an ne +compte de jours! Je suis sûr qu'à partir d'aujourd'hui, +vous avez le sentiment de la richesse en +amour.</p> + +<p>—Non pas! Non pas! dit Pausole. Je congédie +la Reine Denyse. Le harem est pacifié. Chaque Reine +a des droits égaux qui s'affirment une fois par an. +Je n'aurais pas l'extravagance de compromettre +par boutade un ordre de succession qui doit être +l'ordre parfait, puisqu'il se modèle sur les révolutions +de notre planète elle-même.</p> + +<p>—Qu'est-ce que cela veut dire? demanda +Philis.</p> + +<p>Puis elle se reprit:</p> + +<p>—Pardon, Sire. On m'a dit bien des fois qu'il +ne fallait pas poser de questions. Ce n'est pas ma +faute. Je ne sais rien.</p> + +<p>—J'en suis ravi, dit Pausole. Mais qu'appelles-tu +rien, réponds-moi?</p> + +<p>—La liste des Rois de Tryphême avec les sous-préfectures +et la règle des participes.</p> + +<p>—Tu sais tout cela? C'est admirable.</p> + +<p>—Je le sais, je le sais... pas très bien.</p> + +<p>—Et que voudrais-tu savoir de plus?</p> + +<p>À cette question Philis répondit si franchement +que Pausole en eut un sursaut.</p> + +<p>Toute confuse et l'œil bas, elle se reprit encore:</p> + +<p>—Pardon, Sire, j'ai dit une bêtise? Je n'aurais +pas dû... surtout devant vous... Mais c'est toujours +la même chose... Papa le disait bien... Quand je +monte à cheval depuis cinq minutes je ne suis plus +tenable, il paraît... Une autre fois, je ferai attention.</p> + +<p>Pausole la rassura du geste:</p> + +<p>—C'est moi qui ai eu tort, ma petite, si je t'ai +laissé croire que je te désapprouvais, car tu as fort +bien répondu.</p> + +<p>—Vraiment?</p> + +<p>—Je le crois. D'abord tu as parlé du fond du +cœur.</p> + +<p>—Oh! oui!</p> + +<p>—... Et il faut toujours dire la vérité.</p> + +<p>—Même cette vérité-là?</p> + +<p>—Elle est la grande vérité des femmes et la +plus belle ambition qu'elles puissent décemment +exprimer. Si tu m'avais répondu que tu regrettais +de savoir peu de chose sur la mécanique céleste +ou le calcul différentiel, j'aurais été moins satisfait; +non pas qu'il n'y ait de par le monde des mathématiciennes +et des astronomes qui tiennent convenablement +leurs petits emplois; mais simplement +parce que celles-là deviennent semblables à des +hommes, et prennent à plaisir les défauts d'une +moitié du genre humain qui m'inspire de l'antipathie.</p> + +<p>—Oh! pas à moi! dit Philis.</p> + +<p>Cette fois, le mot parut léger.</p> + +<hr> + + +<p>Giguelillot, toujours complaisant, se hâta de +combler le silence:</p> + +<p>—Avez-vous remarqué, Sire, dit-il brusquement, +combien les Tryphémois ressemblent aux +Français?</p> + +<p>—Quelle question baroque! Comment voudrais-tu +qu'il en fût autrement? Ce sont des Catalans +et des Languedociens mêlés; il sont de race +gallo-romaine.</p> + +<p>—Oui; mais ce n'est pas ce que je voulais +dire. Je suis venu de Paris, croyant trouver ici un +milieu tout nouveau. Vous aviez fait une révolution +complète, proclamé la liberté morale...</p> + +<p>—Oh! dit Pausole. Ce n'est rien, mon petit. +L'importance des révolutions se mesure à l'intérêt +que peut avoir le gouvernement à retarder leur +réussite. Il n'y a jamais eu qu'une révolution +improbable avant le succès et inconcevable dans le +souvenir, c'est celle qui vous a donné la liberté +religieuse, parce qu'en renonçant au droit divin, +le pouvoir s'est privé d'un soutien fondamental qui +lui avait assuré jusque-là une stabilité plusieurs +fois séculaire. Mais la liberté morale? Vous l'aurez +quand vous la demanderez.</p> + +<p>—Qu'est-ce que c'est? hasarda Philis.</p> + +<p>—Tu penses bien, mon petit Gilles, dit Pausole +sans répondre, que le jour où, à Paris, le public +prendra la peine de réclamer une danseuse nue à +l'Opéra, on la lui donnera tout de suite, car le +ministère n'en sera pas renversé, surtout si les +abonnés savent que la danseuse est bonne pour lui.</p> + +<p>—C'est possible; mais je croyais trouver ici un +monde plus différent du mien, quelque chose de +bouleversé, d'inouï, un contraste absolu. Et tout +se passe pourtant comme dans le pays voisin... +Les routes sont calmes, les moissons poussent, les +métayers chassent de chez eux les filles de ferme +qui se conduisent mal; les soirées sont d'une +tenue grave et les jeunes filles paraissent élevées +avec une certaine rigueur.</p> + +<p>—Bien entendu. Rien ne change rien à +l'homme, mon petit. On peut seulement lui rendre +la vie un peu plus facile et douce en le laissant +libre d'accomplir tout ce qui ne fait de mal à personne. +Et voilà ce que j'ai voulu faire. Je crois +même que depuis bien des siècles, je suis le premier +législateur qui se soit donné pour principe de +ne pas ennuyer les gens.</p> + +<p>Philis s'agitait sur sa selle.</p> + +<p>—Alors, Sire, on fait tout ce qu'on veut dans +le harem?... J'ai encore posé une question... Si +je suis insupportable, il faut me le dire... Je suis +habituée... On me gronde tout le temps.</p> + +<p>—Non, tu n'es pas insupportable, dit Pausole. +Et je t'aime ainsi. J'espère qu'au harem tu ne voudras +rien faire qui n'y soit permis. En tout cas, ce +n'est pas une prison. Tant que tu seras heureuse, +je t'y garderai. Le jour où tu voudras partir, tu me +diras simplement: Adieu.</p> + +<p>—Et vous ne me retiendrez pas? C'est bien méchant.</p> + +<p>Pausole se retourna vers Giguelillot.</p> + +<p>—Tu vois, dit-il. On ne perd jamais l'habitude +de se plaindre, et sitôt qu'on a obtenu la liberté...</p> + +<hr> + + +<p>Mais Taxis revenait au grand trot.</p> + +<p>—Ah! ah! nous allons apprendre des nouvelles, +dit Giguelillot perfide et gouailleur. Voici le +seigneur Grand-Eunuque qui revient après une +fructueuse battue. Il a retrouvé la Princesse. +Louées soient sur terre et dans les cieux sa clairvoyance +comme sa tactique.</p> + +<p>—Quelle Princesse? demanda Philis.</p> + +<p>—Les coupables sont arrêtés! cria Taxis du +plus loin qu'il put.</p> + +<p>—Quoi? ma fille? Vous avez osé arrêter ma +fille?</p> + +<p>—Oh! mais comme c'est intéressant! dit Philis +tout bas.</p> + +<p>—Je n'ai pas eu cette témérité, répondit Taxis. +Je ne tiens que les complices, qui sont là-bas sous +bonne garde. Ce sont deux petits paysans du hameau; +sans doute ils se sont entremis pour aider +à l'enlèvement, car ils portent la robe et le costume +de la Princesse et de l'Inconnu.</p> + +<p>—Ils avouent?</p> + +<p>—Ils nient; c'est précisément ce qui les condamne. +Le vrai coupable se reconnaît à un signe +frappant: il commence toujours par déclarer qu'il +est innocent. Sitôt cette déclaration reçue, la police +donne l'ordre d'écrou. Il y a là plus qu'une présomption, +à mon sens: presque une certitude. +J'ajouterai même qu'à défaut d'autres preuves, je +me contenterais de celle-là pour condamner.</p> + +<p>—Faites comparaître, dit Pausole.</p> + +<p>Et l'on vit arriver, se tenant par la main, une +jeune campagnarde et son frère, larmoyants et +livides de peur.</p> + +<hr> + + +<p>Ils expliquèrent en bégayant qu'ils avaient trouvé +cette belle robe et ces beaux habits dans la cour de +leur cabane; que, comme c'était le jour de la +Pentecôte, ils avaient pensé que la sainte Vierge +leur envoyait ces atours de fête pour les récompenser +d'avoir beaucoup peiné pendant l'année +précédente; qu'ils avaient vu là un miracle, c'est-à-dire +quelque chose de bien naturel, et que s'ils +s'étaient doutés de ce qui les attendait au milieu +de la route, ils auraient plutôt jeté les vêtements +au feu que de s'en parer un seul instant. Enfin, +leur maintien fut si humble et si candide et si +niais, que Pausole, levant les épaules, s'écria:</p> + +<p>—Vous êtes fou, Taxis. Ces enfants sont parfaitement +idiots, et par conséquent incapables de mal +faire. Le crime est un des privilèges réservés à l'intelligence—j'entends +du moins le crime complexe +et clandestin comme celui que nous poursuivons. +J'espère pour l'honneur de ma fille qu'elle a +été enlevée par quelqu'un d'assez fin pour ne +demander aucune aide aux bélîtres que vous avez +pris.</p> + +<p>—Je demande néanmoins qu'ils soient fouillés, +dit le Grand-Eunuque.</p> + +<p>—Soit. Mais vous ne trouverez rien. Je m'en +porte garant.</p> + +<p>Taxis déshabilla de sa propre main le frère et la +sœur tout honteux, qui se serrèrent l'un contre +l'autre en mettant chacun leurs doigts dans leur nez.</p> + +<p>Sur le talus poudreux de la route il étala leurs +habits, fouilla les poches, les goussets, les doublures?</p> + +<p>—Rien? dit Pausole. Je le pensais bien!</p> + +<p>—Quatre lettres, répondit Taxis.</p> + +<p>Et, avec une déférence qui ne laissait pas d'être +orgueilleuse, il les tendit d'un geste vif.</p> + +<p>—Où se trouvaient ces lettres? dit Pausole.</p> + +<p>—Dans la poche gauche intérieure du veston.</p> + +<p>—Lisez-m'en une; celle que vous voudrez.</p> + +<p>Et tandis que Philis, prodigieusement intriguée, +amenait son petit cheval par derrière pour suivre +par-dessus l'épaule, Taxis donna lecture du premier +billet:</p> + +<p class="i">«Mon petit Mimi,</p> + + +<p>«Réveille-toi. Je casserai ta sonnette à dix +heures et demie. Mon singe fait une adjudication +à la campagne. Je suis libre comme une hirondelle +et je me sens si tendre que mes yeux se ferment! +Renvoie n'importe qui si tu n'es pas seule! On +m'habille et j'accours.</p> + +<p>«Ta bouche.</p> + +<p class="s">«<span class="sc">Camille</span>.»</p> + + +<p>—La lettre est bien cocasse, déclara Pausole. +Qui peut être ce M. Camille qui se compare sottement +à une hirondelle et possède un singe, lequel +fait des adjudications? Chez quels peuples les +vieux notaires vendent-ils leurs études à des ouistitis? +Voilà qui ne se comprend guère.</p> + +<p>—Dites donc, souffla Philis à l'oreille du page. +C'est une écriture de femme, vous savez. Pour moi, +il y a des choses là-dessous...</p> + +<p>—Ah! Ah!</p> + +<p>—Faut-il que je le dise?</p> + +<p>—Non. Cela ferait mauvais effet.</p> + +<p>Et, suggérant à son zèbre le désir de faire volte-face, +il se tourna vers le Roi:</p> + +<p>—On perd un temps précieux, fit-il, à lire cette +correspondance. Elle ne peut rien nous apprendre: +je sais depuis hier soir qui accompagne +la princesse...</p> + +<p>—Je le sais aussi, monsieur! cria Taxis. Ma +découverte corrobore toutes mes présomptions. +Ces quatre lettres sont adressées à «M<sup>lle</sup> Mirabelle». +J'affirme donc une fois de plus que cette +précoce entremetteuse a servi de truchement dans +la circonstance, et que le coupable est son ami, +qu'il l'a commise et soudoyée.</p> + +<p>—Je prétends, dit Giguelillot, que la vérité est +bien différente.</p> + +<p>Et, certain de la réponse qu'il allait recevoir, il +ajouta:</p> + +<p>—C'est ce que je vais avoir l'honneur d'exposer +au Roi s'il m'accorde ici même trois heures d'entretien +pendant lesquelles je lui rendrai compte de +toutes les recherches que j'ai faites pendant la +journée d'hier.</p> + +<p>Eh! Pourquoi? dit Pausole. C'est bien inutile. +Je ne suis point un chef de police et je n'ai +nullement l'intention de me mêler à vos travaux. +Entendez-vous, je vous le répète. Votre explication +d'hier, quoique vive, a pu vous rapprocher. +Menez l'enquête de concert ou chacun de votre +côté. Cela m'est parfaitement égal. Je n'interviendrai +qu'à la fin pour reprendre moi-même ma fille +dans la retraite où j'espère que vous la retrouverez.</p> + +<p>—Votre fille est donc partie, Sire, comme Galatée? +demanda Philis.</p> + +<p>—Ce n'est pas du tout la même chose, dit Pausole.</p> + + + + +<h3><a name="l4c4" id="l4c4">CHAPITRE IV</a></h3> + +<p class="d">COMMENT TAXIS APPRIT ENFIN LA VÉRITÉ SUR TOUTE +L'AFFAIRE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>J'ai dans mon répertoire plusieurs +remèdes, <i>Pulsatilla</i>, <i>Natrum muriaticum</i>, +<i>Belladona</i>, efficaces chez les gens +qui se croient damnés.</p> +</blockquote> + +<p class="s">D<sup>r</sup> <span class="sc">Gallavardin</span> (de Lyon).—1896.</p> + +</div> + + +<p>Les deux petits paysans mis en liberté, tout le +cortège s'ébranla de nouveau dans la direction de +Tryphême.</p> + +<p>Giguelillot n'aurait point voulu mystifier le Roi +Pausole, car il l'aimait très sincèrement, malgré +qu'il l'eût fait cocu. Mais ses scrupules étaient +moins vifs à l'égard du seigneur Taxis; et comme +il lui fallait pallier le fâcheux épisode des lettres, il +rejoignit le Grand-Eunuque et lui dit en confidence:</p> + +<p>—Monsieur, pour ma part je mènerai l'enquête +d'une façon impitoyable; mais je crois devoir vous +annoncer que l'inculpé est par malheur un de vos +coreligionnaires.</p> + +<p>—Que dites-vous? Quel scandale!</p> + +<p>—Ne vous effrayez pas. Sa voie est droite et ne +l'égare qu'en apparence. Voici la vérité sur toute +cette affaire: un jeune homme, choisi parmi les +plus chastes d'une société qui en compte beaucoup, +a été chargé d'une mission morale à Tryphême +par un groupe de protestants qui habite Alais.</p> + +<p>—Alais est une ville sans tache, dit Taxis.</p> + +<p>—Vous le savez, monsieur, je ne partage pas +vos idées, reprit Giguelillot imperturbable; mais +je trouve malgré moi une certaine grandeur, un +généreux désintéressement aux visites que font vos +amis chez les courtisanes de nos grandes villes, +à l'effet, sans doute, de les purifier.</p> + +<p>—N'en doutez point.</p> + +<p>—Tel était précisément le but du jeune homme +que nous recherchons. Depuis cinq mois, si j'en +crois ses propres paroles, il a passé toutes ses +nuits et souvent même ses journées dans les lits des +filles perdues, allant sans cesse de couche en +couche, de répulsion en répulsion.</p> + +<p>—Le noble enfant!</p> + +<p>—Sa méthode particulière consistait à montrer +sa propre personne, qui est en effet sans charmes, +déplaisante et mal tenue. Il quittait ses vêtements, +s'approchait de la pêcheresse et articulait d'une +voix lamentable: «Voilà ce que c'est que la chair; +comment n'es-tu pas écœurée?»</p> + +<p>—Il en a converti beaucoup?</p> + +<p>—Aucune. La plupart protestaient aussitôt +qu'elles n'avaient jamais rien touché de plus tentateur +que son corps, et qu'elles aimaient beaucoup +les blonds (car il est blond). D'autres lui expliquaient +avec un sourire qu'elles n'étaient pas +moins aimables envers les beautés de second rang +et qu'en échange d'un double prix elles donnaient +double tendresse. Celles même qui restaient assez +franches pour dire de lui ce qu'elles en pensaient +se refusaient à injurier dans le sursaut d'un égal +mépris le reste de leurs amants. Celles-là étaient +les plus jeunes. Bref, il allait partir très découragé +lorsque ayant appris que la Princesse Aline habitait +non loin du harem, il jugea que nulle âme n'était +plus en péril que la sienne, et eut la gloire de la +sauver.</p> + +<p>—Comment s'y est-il pris?</p> + +<p>—C'est un secret. Concurremment, monsieur, +il extirpait encore du sein du péché une pauvre +danseuse nommée Mirabelle.</p> + +<p>—Ah! nous y voilà donc!</p> + +<p>—Mais cette danseuse manquait d'argent pour +retourner dans son pays et oublier là sa jeunesse +d'orgies. Son conseiller ne se souciait point de lui +en remettre, car il avait en horreur toutes les prodigalités. +La Princesse Aline s'en chargea. Et c'est +ainsi qu'elle put le même jour non seulement se +préserver elle-même, mais tirer du gouffre une +autre brebis. Voilà pourquoi elle écrivit et fit porter +où vous savez, par la main d'une dame d'honneur, +la lettre qui vous alarmait.</p> + +<p>—Tout s'explique, en effet! Et ces billets trouvés...</p> + +<p>—Ce sont les derniers témoins d'une folle existence. +Mirabelle voulait les détruire tout d'abord; +puis elle en a fait don à son bon pasteur pour +prouver un repentir sincère.</p> + +<p>—Et ces vêtements eux-mêmes... ce veston +bleu... cette robe verte...</p> + +<p>—Une libéralité à de pauvres paysans. La Princesse +Aline et son compagnon ne veulent plus s'habiller +que de noir.</p> + +<hr> + + +<p>Taxis regarda fixement le petit page.</p> + +<p>—Monsieur, dit-il (et je m'excuse à l'avance de +ce que je vais présumer), j'ai des raisons de penser +que vous vous moqueriez de moi si je vous en +donnais l'occasion. Mais aujourd'hui je vous crois, +oh! je vous crois! La Vérité illumine ce que vous +venez de m'apprendre. Je le sens! Je le sais! Je le +crie!... On n'invente pas cela!... Désormais une +lutte effrayante va se livrer en mon cœur entre +mon devoir moral et mon devoir public... Si je +protège la Princesse, je trahis le Roi... Si je la +livre, j'arrache une âme à la vertu... D'un côté, +c'est le forfait; de l'autre, c'est la coulpe... Dans +les deux cas, l'enfer me guette... Que faire? Où +aller? Que devenir?... Sentinelle! Sentinelle! Que +dis-tu de la nuit?</p> + +<p>Le poney de Philis se rua au milieu de ce +désespoir. Pourpre et haletante, la petite criait:</p> + +<p>—Mais vous ne voyez donc rien! Regardez +devant vous... Tenez! Tenez!... Là-bas, sur la +route...</p> + + + + +<h3><a name="l4c5" id="l4c5">CHAPITRE V</a></h3> + +<p class="d">COMMENT LE ROI PAUSOLE FUT REÇU +PAR LE PEUPLE DE TRYPHÊME.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Le 30 janvier 1589, il se fit en la ville +plusieurs processions auxquelles il y a +grande quantité d'enfans, tant fils que +filles, hommes et femmes, plus de cinq +ou six cents personnes toutes nues, +tellement qu'on ne vit jamais si belle +chose.—Dieu merci!</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Journal des choses advenües à Paris, +depuis le 23 décembre 1588.</i></p> + +</div> + + +<p>Sur la route, au grand soleil de juin, tout un +cortège s'avançait lentement, annoncé par un brouhaha +de voix, de chants et de musiques...</p> + +<p>Le page et Taxis s'arrêtèrent.</p> + +<p>—Qu'est-ce que c'est encore que cette multitude? +dit Pausole qui les avait rejoints.</p> + +<p>—Je crois, dit Giguelillot, que Tryphême prépare +à son bon monarque une réception triomphale.</p> + +<p>—Comment? une réception? Mais je fais un +voyage secret!... Peut-être n'ai-je pas gardé en fait +un rigoureux incognito, puisque j'ai la couronne +en tête; cependant, je n'avais prévenu personne et +je suis stupéfait de ce que j'aperçois.</p> + +<p>—Tryphême est à sept kilomètres du palais. A +bicyclette, cela se fait en un quart d'heure. La +ville entière a su votre départ hier matin avant +midi. Elle a eu tout le temps de préparer un accueil +cordial et pompeux, et je crois bien que nous +le subirons, Sire, quel qu'en soit notre sentiment.</p> + +<p>—Tant pis, dit Pausole. Je m'y résigne. Acceptons +d'un visage aimable ce qu'on voudra nous +imposer. La popularité est une lourde charge; +mais fou qui rechignerait contre elle.</p> + +<hr> + + +<p>Dans le centre d'un rond-point ombreux qui +élargissait la route, la tête de la procession fit halte +à six pas du Roi.</p> + +<p>Elle était formée par deux jeunes filles à califourchon +sur des juments arabes de robe blanche +et à longue queue. Leurs cheveux noirs étaient +couronnés de pivoines. Leurs jambes très brunes +se fonçaient sur le poil éclatant des bêtes, et leurs +pieds petits tombaient droit, n'ayant ni selle ni +étriers.</p> + +<p>D'une seule main, chacune d'elles tenait les +brides de moire et, de l'autre, portait la hampe de +bambou d'une bannière légère qui, tendue entre +elles deux, élevait sur le ciel ces mots de soie et +d'argent:</p> + +<p class="c"><small>VIVE NOTRE BON ROI PAUSOLE!</small></p> + +<p>Plus loin, deux autres jeunes filles élevaient une +seconde bannière sur laquelle on pouvait lire:</p> + +<p class="c"><small>TRYPHÊME EST HEUREUSE.</small></p> + +<p>Un troisième couple suivait avec cette dernière +inscription:</p> + +<p class="c"><small>TRYPHÊME EST RECONNAISSANTE.</small></p> + +<p>Au delà, de longues files de femmes qui portaient +sur leur tête des corbeilles de fleurs, encadraient +d'abord la musique, puis les autorités de la ville, +hommes à barbe ou vieillards rasés, tous vêtus de +coutil blanc.</p> + +<p>Derrière, marchait une foule énorme.</p> + +<p>—Oh! que c'est joli! que c'est joli! dit Philis, +la main au menton. C'est pour nous, tout cela? +pour nous deux? C'est une fête pour mon mariage?</p> + +<p>—Oui, dit Pausole. Tu l'as deviné.</p> + +<p>Alors, Philis cria:</p> + +<p>—Vivent les Tryphémoises!</p> + +<p>Sa voix perçante traversa l'air même au-dessus +de toutes les fanfares, et la foule répondit:</p> + +<p>—Vive le Roi Pausole!</p> + +<p>Puis les ophicléides ayant fini leur marche sur +douze cadences parfaites, répétées selon toutes les +coutumes, entonnèrent l'Hymne Pausolien dont +cent voix chantaient les paroles.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole ne l'écouta pas debout. Un monsieur +fort affairé, la main fébrile et l'œil inquiet, ayant +fait former le cercle à toute la procession, conduisit +le Roi jusqu'à une estrade, hâtivement échafaudée +dans l'ombre verte du rond-point.</p> + +<p>Philis, n'y trouvant pas de siège pour elle, s'assit +en riant sur un petit coussin. Diane à la Houppe, +moins jalouse que la veille et pour de bonnes raisons, +se contenta d'un coussin semblable. Ainsi +flanqué de ses deux femmes comme une statue +de marbre qu'entourent des figures allégoriques, +Pausole ouvrit les bras en inclinant la tête pour +exprimer à tous qu'il se disait comblé d'honneurs, +et prit doucement place dans son trône.</p> + +<p>Hélas! il prévoyait bien que l'éloquence officielle +devrait être, ce jour-là, reçue comme un fléau +divin.</p> + +<p>Mais la Ville entendait flatter ses préférences, et +le premier de tous les discours fut fait par un +homme du peuple.</p> + +<p>—Sire, dit cet orateur, nous vous aimons bien, +nous, les gueux, les gens sans cabane. Quand on +nous trouve étendus au pied d'un mur ou sur la +planche verte d'un banc, en train de dormir ou +d'aimer, on ne nous envoie pas en prison pour +nous punir de n'être pas riches. Quand nous n'avons +que deux sous pour nous acheter du pain, la loi ne +nous force pas d'aller voler six francs pour nous +acheter un pantalon. Quand nous n'avons ni sou +ni maille, nous savons que nous pouvons entrer +dans les boulangeries royales où vous faites donner +de quoi vivre aux loqueteux que la faim travaille. +Enfin tant que nous ne faisons rien contre ceux +qui nous laissent passer, nous avons le droit d'être +gueux et de ne pas mourir tout de même... On ne +voit cela que dans notre pays. Le Roi Pausole est +un brave homme.</p> + +<p>Pausole étendit la main.</p> + +<p>—Ce discours me plaît beaucoup. Qu'on donne +à ce pauvre claquedent une maisonnette et une +pension avec du tabac, du bon vin et deux ou trois +fortes filles pour chauffer ses draps en décembre. +Qu'on en donne autant aux douze gueux qu'il désignera +de son plein gré. Je prends les frais de leur +entretien sur ma cassette particulière, et s'ils font +des enfants, je leur donnerai double rente. Enfin, +qu'on réunisse tous les autres errants et qu'on +remette à chacun une petite pièce d'or; c'est mon +don de joyeuse entrée dans ma bonne ville de Tryphême.</p> + +<p>La foule poussa des acclamations.</p> + +<hr> + + +<p>Un autre orateur s'avança.</p> + +<p>—Sire, dit-il, nous vous bénissons, nous, les +gens du petit commerce, car vous nous laissez +tranquilles, et nous vendons ce qu'il nous plaît, +sans patentes ni privilèges. Personne n'a le droit +d'entrer chez nous de la part du gouvernement: +nos allumettes, nos cigares et même nos cartes à +jouer ne portent aucune estampille. Si l'acheteur +méprise nos cravates mais se sent du goût pour la +vendeuse et le lui exprime sur-le-champ, nous +pouvons fermer les yeux sur ce qui se passe dans +l'arrière-boutique sans que l'État ouvre les siens +dans un cas où personne ne réclame son appui. Si, +pour mieux joindre les deux bouts, nous déclarons +teindre et blanchir les mouchoirs que nous vendons, +on ne vient pas tripler nos impôts pour nous +pousser à la faillite et ruiner du même coup vingt-cinq +pauvres gens. C'est à vous seul que nous +devons, Sire, un sort que l'Europe nous envie. Au +nom de tout le petit commerce, je remercie Votre +Majesté.</p> + +<p>—Mon ami, dit Pausole, vous n'accepteriez +pas que je vous fisse une largesse dont vous n'avez +aucun besoin, mais je donne dix hectares des terres +de la couronne avec l'argent nécessaire pour construire +une maison de retraite aux petits commerçants +malchanceux. Si je pouvais ajouter la moindre +liberté à celles que vous avez déjà, je le ferais avec +allégresse, mais le code de Tryphême ne me laissant +pas le droit de vous imposer une entrave (et +je l'ai bien voulu ainsi) me retire en même temps +le plaisir de vous apporter une liberté de plus. +Pénétrez-vous de vos satisfactions, puisque vous +affirmez qu'elles sont véritables et renversez mon +successeur sans pitié comme sans scrupule s'il +prétend restreindre d'une ligne l'infini que je +livre à vos initiatives.</p> + +<p>—Vous vivrez toujours! cria le peuple.</p> + +<p>—Je n'aime pas à en douter, répondit Pausole.</p> + +<hr> + + +<p>Un troisième personnage se présenta.</p> + +<p>Le sens de son discours se lisait dans ses yeux, +et plus encore dans le long geste par lequel il annonça +le mouvement de sa première période. Au +nom des classes dirigeantes, il allait remercier le +Roi des bénéfices que ses amis savaient tirer, eux +aussi, de la grande loi tryphémoise.</p> + +<p>Mais le Roi l'arrêta d'un mot.</p> + +<p>—Monsieur, ce n'est pas d'abord pour vous que +j'ai changé toutes les coutumes. Si ma loi vous +plaît, voilà qui m'enchante, mais vous conviendrez +avec moi que vous pouviez atteindre au bonheur, +dans la limite des joies humaines, sans que je +m'occupasse de vous taper les joues pour vous empêcher +de pleurer. La stupide charge des lois +n'était pas moindre sur vos têtes que sur les derniers +de mes sujets. Leur intérêt, cependant, passait +avant le vôtre et je ne m'occupe de vous que +par-dessus le marché. Cela n'empêche point que +je ne sois sensible à votre hommage et touché de +vos remerciements. Vous êtes homme, et comme +tous les hommes, vous aviez le droit strict de +régler votre vie avec indépendance. J'ai le plaisir +de vous saluer.</p> + +<p>Les acclamations redoublèrent.</p> + +<p>—Bien... bien... dit Pausole, cela suffit. Je déclare +la séance levée. Le chef de la Sûreté générale +est-il parmi les assistants? J'ai deux mots à lui +dire en particulier.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole et tous ses compagnons reprirent leurs +diverses montures. Le cortège, les porte-bannière, +la foule, les bagages et les quarante lanciers se suivirent +dans un désordre voulu par Giguelillot, qui +venait de prendre le commandement.</p> + +<p>Entre temps, le chef de la Sûreté, tenu à l'écart +par le Roi, entendit les paroles suivantes:</p> + +<p>—J'aurais préféré, monsieur, passer les portes +de Tryphême sant être reconnu ni connu, car je +voyage dans un dessein que le mystère et le silence +ne sauraient trop favoriser. Mais, puisque aussi +bien mon déplacement n'est plus un secret pour +personne, il ne me reste pas de motifs raisonnables +pour vous en cacher le but en me privant de vos +services dévoués. Soyez donc mon auxiliaire.</p> + +<p>—Ce sera mon devoir et mon honneur, répondit +le fidèle agent.</p> + +<p>—Ma fille, la Princesse Aline, a quitté le palais +jeudi. Elle a eu pour cela ses raisons et je ne permettrai +à personne de les mettre en discussion. +Un jeune homme la conseille, l'accompagne et la +protège. J'ignore où il l'a conduite et je désirerais +être fixé sur ce premier point. J'ignore également +qui il est, et il serait bon que je fusse tiré de cette +seconde incertitude.</p> + +<p>—Votre Majesté peut-elle me donner un signalement?</p> + +<p>—Taxis! appela le Roi.</p> + +<p>Taxis, très pâle, comparut. Pausole lui dit à voix +basse:</p> + +<p>—Le chef de la Sûreté demande le signalement +de l'inconnu que nous poursuivons...</p> + +<p>—Ah!</p> + +<p>—Eh bien?... répondez... l'avez-vous?</p> + +<p>Déchiré par l'obligation d'obéir, Taxis plongea +une main tremblotante dans sa poche et en tira +un papier qu'il tendit.</p> + +<p>«Le signalement! se disait-il, le signalement!... +Ah! malheureux jeune homme!... Admirable +martyr!... Ils vont le reconnaître tout de suite et +c'est moi qui l'aurai livré!»</p> + +<p>La pièce était ainsi conçue:</p> + +<div class="c"> +<table summary="signes particuliers"> +<tr><td></td><td></td></tr> +<tr><td>TAILLE</td><td>Moyenne.</td></tr> +<tr><td>CHEVEUX</td><td>Châtains.</td></tr> +<tr><td>BARBE</td><td>Néant.</td></tr> +<tr><td>YEUX</td><td>Gris.</td></tr> +<tr><td>FRONT</td><td>Moyen.</td></tr> +<tr><td>NEZ</td><td>Ordinaire.</td></tr> +<tr><td>BOUCHE</td><td>Moyenne.</td></tr> +<tr><td>MENTON</td><td>Rond.</td></tr> +<tr><td>VISAGE</td><td>Ovale.</td></tr> +<tr><td>SIGNES PARTICULIERS.</td><td>Néant.</td></tr> +</table></div> + +<p>—Voilà qui est parfait, dit le chef de la Sûreté. +Avec ce signalement caractéristique, nous +pouvons entrer en campagne. Mais quel âge?</p> + +<p>—Environ seize ans, dit Pausole.</p> + +<p>—Oh! fit Taxis... Seize... ou dix-huit... Moins +de trente ans... Probablement moins de trente +ans... Il n'a pas été vu de près...</p> + +<p>—Alors comment connaît-on la couleur de ses +yeux? demanda le policier.</p> + +<p>—Heu!... on la connaît... il serait plus exact +de dire qu'on la suppose...</p> + +<p>—A-t-il de la barbe, enfin? Le signalement +prétend que non.</p> + +<p>—Peu de barbe... Peu... Mais un peu...</p> + +<p>—Cela n'importe guère, d'ailleurs. Tel qu'il +est, le document suffit, et au delà.</p> + +<p>Taxis se retira très en hâte.</p> + +<p>—Monsieur le chef, reprit Pausole, veuillez +ne m'importuner ni de questions ni de comptes +rendus. Retenez, en outre, que vous avez mission +de découvrir, mais non pas d'arrêter. Je ne vous +donne qu'un mandat de recherches. Dès que vous +l'aurez su remplir, vous rédigerez un rapport et +le remettrez à mon page: vous le voyez là-bas +monté sur un zèbre, aux côtés de la Reine Philis +qui lui parle et rit en ce moment. Si pourtant +vos efforts aboutissaient entre l'heure de minuit et +celle de midi, vous auriez pour supérieur mon +conseiller Taxis, qui nous quitte à l'instant. Car +mon page n'a d'autorité que pendant la moitié du +jour. Allez. Je vous ai dit tout ce que vous deviez +entendre.</p> + +<hr> + + +<p>Pendant cette conversation, Giguelillot s'était +rapproché de Philis.</p> + +<p>—Allez-vous-en, lui dit la petite avec une +moue qui voulait être sévère.</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—Parce que je vous trouve de plus en plus gentil. +Et il paraît que je n'ai pas le droit de vous le dire.</p> + +<p>—Alors ne le dites pas...</p> + +<p>—Mais c'est que je le pense!... Allez-vous-en!... +j'ai envie de vous embrasser.</p> + +<p>—Mais non, mais non...</p> + +<p>—Si... là, dans le cou, derrière l'oreille où +Vous m'avez mis hier un baiser si bien fait, si +bon... Je vais m'en donner un sur la main... +Faites attention!... Il est pour vous.</p> + +<p>—Je l'ai senti.</p> + +<p>—Moi aussi, allez!...</p> + +<p>Elle rougit beaucoup, sentant que Giglio la +regardait.</p> + +<p>Ils se turent.</p> + +<p>—Mais partez donc, reprit-elle. Vous me faites +dire des horreurs.</p> + +<p>—Ce n'est pas mon avis.</p> + +<p>—Vraiment?... Oh! si, tout de même... Il ne +faut pas m'écouter, voyez-vous... Je ne sais jamais +ce qui est inconvenant...</p> + +<p>—Moi non plus.</p> + +<p>—Ainsi... j'ai pensé à vous tout le temps la +nuit dernière quand vous avez été parti... Est-ce +que je peux vous dire ça, ou non?</p> + +<p>—Si c'est la vérité...</p> + +<p>—Oh! je vous ai fait plaisir! vous vous êtes +troublé. Vous êtes très content. Ah! Ah!... Restez +là, maintenant, je vous défends de me suivre.</p> + +<p>Devinant avec un instinct très sûr qu'il fallait +s'en aller sur ce petit effet, elle talonna son petit +poney noir qui vint en quelques bonds se ranger +aux côtés du Roi Pausole.</p> + +<hr> + + +<p>On entrait dans les faubourgs.</p> + +<p>De toutes parts, aux fenêtres, aux portes, sur +les toits et sur les arbres, une populace exultante +se pressait, mêlait des rires, levait des bras frémissants, +lançait des bouquets de cris joyeux.</p> + +<p>Ouvriers en chemise de couleur et en panlalon +de toile bleue; bourgeois en vêtements de soleil, +petites filles nues, trottins en bas rouges, femmes +en cotillons rayés se penchaient au bord des trottoirs +avec des fleurs et des branches vertes.</p> + +<p>On entendait des cris, des voix soudaines:</p> + +<p>—Je le vois!... c'est lui!... le voilà!... maman! +maman!... le voilà!... oh! je l'ai bien vu! je +l'ai vraiment bien vu!</p> + +<p>Et d'autres qui pleuraient:</p> + +<p>—Papa! porte-moi!... je suis trop petite!... +où est-il?... prends-moi sous les bras!... plus +haut!... plus haut!... encore plus haut!...</p> + +<p>Une enfant de trois ans cria en brandissant par +la patte une poupée rose:</p> + +<p>—Ive le Roi!... le Roi Paupaul!</p> + +<p>Et Pausole la prit à bout de bras pour l'embrasser +sur les deux joues.</p> + +<p>Partout des arcs de triomphe échafaudés en une +nuit se dressaient au coin des rues, à l'entrée des +places et des carrefours. Toutes les fenêtres étaient +pavoisées. Des étoffes de couleur, des feuillages, +des rameaux frissonnants, des roses, couvraient +les maisons, les trottoirs, les pavés et le ciel lui-même. +Depuis les portes de la cité jusqu'à la +Grand'Place, dix-huit cents jeunes filles nues +formaient une haie brune et versaient un fleuve de +roses rouges sur les pas du Roi et des Reines. Les +innombrables fleurs de juin tombaient des fenêtres +dans la rue comme des cascades au torrent.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole saluait, saluait, ouvrait les bras, penchait +la tête, levait parfois une main qui semblait +dire: «C'est trop!» Et sa bonne barbe et ses bons +yeux rendaient par leur expression douce à l'enthousiasme +de la foule une affection toute paternelle +qui enchantait les assistants.</p> + +<p>Philis, auprès de lui, se tenait très raide, consciente +de ses nouveaux droits et de la part qu'elle +pouvait prendre aux acclamations publiques. Son +regard était sévère et digne; mais pour se mettre +dans le ton des modes qu'elle voyait générales elle +avait enlevé l'épingle qui arrêtait à mi-buste l'ouverture +de son corsage, et elle montrait au peuple +ses seins élevés à l'ombre, étant fière de leurs +pointes pâles et de leur peau transparente.</p> + +<p>Taxis cherchait dans sa Bible de saines distractions +à un tel spectacle; mais le hasard l'ayant fait +tomber sur le second livre des Chroniques, il ne +trouvait dans la biographie de Salomon que des +exemples encore plus scandaleux des turpitudes où +peut sombrer le dévergondage royal.</p> + +<p>Diane à la Houppe regardait la foule en soulevant +le rideau de son palanquin.</p> + +<p>Giguelillot, à rebours sur sa selle, tenait par les +mains deux jeunes filles dont chacune tirait en +avant une farandole mouvementée de sœurs, +d'amies ou d'inconnues. Ce qu'il leur disait devait +être d'un intérêt particulier, car, sitôt qu'il avait +prononcé le moindre mot, on le répétait d'un bout +à l'autre de la file avec d'assourdissants éclats, et +le cortège avançait toujours, traînant derrière son +étambot où Giguelillot était sirène, un double sillage +de rires.</p> + + + + +<h3><a name="l4c6" id="l4c6">CHAPITRE VI</a></h3> + +<p class="d">DE LA PROMENADE QUE FIT PAUSOLE +À TRAVERS SA CAPITALE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Deux besoins qui réuniront toujours +les hommes en sociétés, le besoin de +l'ordre et celui de se perpétuer, déterminèrent +ces nouveaux habitants à +demander un chef et des femmes.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">B<sup>on</sup> de Wimpfen</span>, <i>Voyage à Saint-Domingue</i>.—1789.</p> + +</div> + + +<p>La préfecture et l'Hôtel de Ville s'étant, par +hasard, entendus pour se partager l'honneur de +l'insigne présence royale, Pausole accepta le festin +des conseillers municipaux et fit porter ses bagages +dans les appartements préparés chez le préfet.</p> + +<p>Il y avait bien quelque part un palais de la couronne, +mais comme Pausole ne venait jamais dans +sa capitale, il avait consenti à ce qu'on transformât +la vieille résidence en un jeune musée populaire.</p> + +<p>Aussitôt après le repas, Pausole ragaillardi et +non pas fatigué par ses deux jours de promenade, +déclara qu'il ferait sur le dos de sa mule le tour +des bas quartiers de la ville.</p> + +<p>Macarie, d'un air placide, le reprit sur son échine +et abaissa les deux oreilles avec beaucoup de résignation.</p> + +<p>Le Roi, Taxis et Giguelillot s'en allèrent sans +autre escorte.</p> + +<p>Autour d'eux, le peuple, toujours empressé, mais +un peu moins bruyant que la veille, emplissait les +rues et les fenêtres. On criait toujours: «Vive le +Roi!» et même certaines voix disaient: «Bonjour, +Sire!», à quoi Pausole répondait: «Bonjour! +Bonjour! mes amis!»</p> + +<p>Des camelots parcouraient les trottoirs en annonçant +leurs feuilles encore fraîches:</p> + +<p>—Demandez <i>la Paix</i>! <i>l'Indépendant</i>!</p> + +<p>—<i>La Nudité</i>! son édition de cinq heures!</p> + +<p>Un petit bonhomme, se méprenant, hurla aux +oreilles de Taxis:</p> + +<p>—<i>Le Moniteur général des jeunes filles à louer</i>, +vingt-cinq centimes avec sa prime!</p> + +<p>—Qu'est-ce que c'est que la prime? demanda +Guiguelillot.</p> + +<p>—Bon pour un baiser d'une minute à toucher +dimanche prochain!</p> + +<p>Mais le gamin se rangea lestement pour laisser +passer une voiture-réclame où deux Tryphémoises +de vingt ans allongeaient les lignes pures de leurs +corps veloutés sur une large bande d'annonce qui +portait en lettres énormes une adresse de parfumeuse.</p> + +<p>—Voilà de jolies personnes, dit Giguelillot fort +éveillé.</p> + +<p>—Erreur! grommela Taxis.</p> + +<p>—Quelle femme saurait vous plaire?</p> + +<p>—Il en fut une, monsieur.</p> + +<p>—Oh! racontez-nous cela, rien n'est plus singulier.</p> + +<p>—Comment? fit le Roi presque sérieux. Mais +vous m'étonnez, monsieur le Grand-Eunuque. Vous +avez aimé? Qu'est ce que cela veut dire?</p> + +<p>—Aimé, non! Je n'ai jamais aimé que l'Éternel, +Votre Majesté ne l'ignore point; mais j'ai un jour +vivement senti la perfection de l'œuvre divine, +devant une créature du sexe. En un mot j'ai connu +une dame qui réalisait parfaitement mon idéal de +la beauté. Je précise en disant: mon idéal <i>physique</i> +de la beauté <i>morale</i>. Vous me comprenez?</p> + +<p>—Pas du tout; mais cela ne fait rien... Continuez.</p> + +<p>—Soit. Cette femme était l'unique locataire de +mon père. Elle dirigeait une petite maison toujours +close et extérieurement décente, un de ces pavillons +que M. Lebirbe combat, mais que j'estime, +pour ma part, excellents en ce qu'ils concentrent +sur un point les impuretés de la ville entière, et +surtout en ce qu'ils sont ennemis du scandale. Sur +cette question, les protestants, vous le savez, sont +unanimes. La bonne et digne femme me recevait +souvent; mon père savait que mes principes et ma +chasteté native permettaient que j'entrasse chez elle +sans y courir aucun danger; le dimanche, en sortant +du prêche, j'allais jouer avec ses enfants... Un jour +donc, comme je puisais là une salutaire horreur du +vice par sa contemplation même, nous vîmes entrer +cette digne personne que mon père estimait fort, +car elle lui rapportait cinq mille francs par an. +Elle n'avait aucune chemise, et je fus frappé intérieurement. +Sa majestueuse obésité commandait +avant tout le respect. On eût dit qu'elle était +enceinte de six enfants et qu'elle aurait su les nourrir +tant elle avait de vastes seins. On ne pouvait les +voir sans comprendre que la maternité est la mission +première et la suprême gloire de la femme, +monsieur. Enfin, pour comble de beauté... (de +beauté morale, veux-je dire) son ventre retombait +devant elle avec une pudeur charmante jusque vers +le milieu de ses jambes. Sa poitrine était un fichu; +son abdomen était une jupe: ses enfants pouvaient +donc la regarder sans crime: même nue, elle avait +des voiles.</p> + +<p>Giguelillot lui serra les mains:</p> + +<p>—Ah! monsieur, j'ai le violent désir de vous +prendre pour ami intime, car nous ne nous battrons +jamais à propos d'une femme qui passe. Et les +autres querelles ne comptent pas.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole, qui n'écoutait plus, montra devant une +boutique un écriteau orné d'une palme: «Société +Lebirbe. Grand Prix d'honneur.»</p> + +<p>—C'est ici, demanda-t-il, que demeure la lauréate?</p> + +<p>—Oui, Sire, dit un voisin.</p> + +<p>—Où est cette enfant? reprit le Roi. Je la veux +féliciter. En effet, si M. Lebirbe exprime parfois des +vœux dont la réalisation serait funeste pour les libertés +publiques, il est plein de sens et il voit juste +sur le chapitre des principes qu'il faut répandre +autour de soi. Je suis sûr qu'il a fait un choix +éclairé entre toutes les jouvencelles qui pouvaient +aspirer à la couronne de roses. Où est l'heureuse +rosière? Dites-lui que je lui fais une visite.</p> + +<p>La jeune fille descendit en hâte, et, dès qu'elle +aperçut le Roi, elle enleva prestement sa cotte et +son fichu comme on retire un tablier pour s'endimancher +à l'office.</p> + +<p>Elle était jolie de la tête aux pieds.</p> + +<p>—On t'a couronnée? dit le Roi.</p> + +<p>—Oui, Sire, on a été bien bon.</p> + +<p>—Tu le méritais?</p> + +<p>—Comme beaucoup d'autres. J'ai eu de la +chance, voilà tout.</p> + +<p>—Mais qu'avais-tu fait pour être rosière?</p> + +<p>—Sire, mes parents sont pâtissiers. Les quatre +marmitons ont demandé ma main et chacun d'eux +a dit qu'il se tuerait si je ne la lui donnais pas.</p> + +<p>—C'était un cas difficile. Comment l'as-tu +résolu?</p> + +<p>—Oh! je n'ai pas voulu de suicides dans ma +petite vie. Je les ai épousés tous les quatre. Il faut +être bonne fille, n'est-ce pas, Sire? Les hommes +sont si malheureux quand on les laisse à la porte! +Ils veulent bien peu de chose! Pourquoi leur +refuser?</p> + +<p>—Eh! si un cinquième se présente, il faudra +bien que tu lui dises non...</p> + +<p>—Je n'ai jamais dit non à personne, Sire, ce +n'est pas dans mon caractère. Mes maris ont +compris tout de suite que j'étais gentille avec eux +et que je n'avais pas de raisons pour être mauvaise +avec les autres. Tout le monde me trouve jolie +dans le quartier. Je ne dis pas que tout le monde +me plaît, mais que voulez-vous? chacun pratique +la charité comme il l'entend. On n'est pas riche à +la maison, je donne ce que j'ai, j'aime faire plaisir +et le soir je m'endors contente quand je me dis +que j'ai eu bon cœur pour tous ceux qui me tendaient +la main. C'est ma petite vertu, à moi.</p> + +<p>Pausole demeurait rêveur.</p> + +<p>—Je n'aurais rien à dire, fit-il, si tu ne +t'étais pas mariée. Le mariage est une abdication +volontaire de la liberté. On peut la révoquer, +cette abdication; mais alors il faut se séparer...</p> + +<p>—Oh! nous n'en voyons pas si long! Je me +suis mariée avec les marmitons de mes parents. +Ils tiennent la maison. Moi, je fais le ménage. +C'est notre intérêt de rester ensemble, et, comme +nous nous aimons bien, tout s'arrange. Quand +la nuit est passée, quand le ménage est fini, je +reste seule et je n'ai rien à faire. Mes maris sont +à leur travail. Alors, comme tant d'autres, je +pourrais aller de porte en porte causer avec les +commères et dire du mal des voisins. Moi, je +trouve que quand on a vingt ans, on peut s'occuper +mieux que cela. Aussitôt que j'ai posé ma +jupe, je me laisse emmener par l'un ou l'autre: +au moins, ce n'est pas du temps perdu.</p> + +<p>—Allons, dit Pausole, je vieillis. Je vois que +je suis réactionnaire et que les mœurs marchent +en avant. Je ne te condamnerai pas, ma fille. Au +fond, tu appliques mieux mes lois que je n'ai su +le faire en personne. Jusqu'ici, j'avais pour jurisprudence +de frapper toutes les femmes adultères +qui ne fuyaient pas de chez elles. Un dieu s'est +montré jadis plus indulgent que je ne le fus. Il +faut que la liberté ne puisse pas être abdiquée, +même par consentement mutuel. Ton exemple me +frappe, mon enfant, car tu te passes de mes principes +et tu as, comme tu dis, ta petite vertu à +toi, qui est peut-être bien la grande. Donne-moi +la main, je te félicite.</p> + +<hr> + + +<p>Pausole continua ses visites, il entra dans les +ateliers, dans les boutiques, dans les hangars; il +questionna les vagabonds qui dormaient le long +des murs, il serra beaucoup de mains noires et +vit beaucoup de visages souriants. Personne ne +se plaignait de la vie au point d'attaquer le gouvernement.</p> + +<p>Rentré à la préfecture, il subit un second festin, +écouta de nouveaux discours et serra de nouvelles +mains avec une croissante fatigue.</p> + +<p>Comme les invités se formaient par groupes +dans les salons préfectoraux ornés des portraits +de Pausole et de ses Reines favorites, le chef de +la Sûreté surgit au moment où le Roi venait +d'emmener dans un coin écarté Giguelillot par le +coude gauche, afin de lui parler poésie.</p> + +<p>S'inclinant avec une déférence qu'altérait la +fierté de la tâche réussie, le chef prononça lentement +ces paroles:</p> + +<p>—J'ai l'honneur d'annoncer à Votre Majesté +que son auguste fille, la Princesse Aline, est retrouvée +saine et sauve.</p> + +<p>—Déjà? s'écria Pausole.</p> + +<p>—Oui, Sire. Vous êtes obéi.</p> + + + + +<h3><a name="l4c7" id="l4c7">CHAPITRE VII</a></h3> + +<p class="d">OÙ LE LECTEUR RETROUVE HEUREUSEMENT +LES HÉROÏNES DE CETTE HISTOIRE.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Dès que je fus couchée, je lui dis: +«—Approchez-vous, mon petit cœur.» +Elle ne se fit pas prier et nous nous baisâmes +d'une manière fort tendre...</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Histoire de M<sup>me</sup> la comtesse des Barres</i>, 1742.</p> + +</div> + + +<p>Aline et Mirabelle, sortant de l'hôtel du Coq, +arrivèrent à la ville vers dix heures du soir.</p> + +<p>Tryphême, endormie aux heures du soleil, +s'anime au crépuscule et reste éveillée tard. +Toutes les boutiques étaient ouvertes le long des +rues pleines de passants quand les deux amies se +mêlèrent à la foule, et Mirabelle en profita pour +s'habiller sans plus attendre. Le sentiment de sa +nudité était le plus désagréable qu'elle eût encore +éprouvé. Bien qu'elle coudoyât beaucoup d'autres +jeunes filles aussi découvertes qu'elle-même, ses +yeux croyaient voir tous les yeux fixés sur un point +de sa personne, et cela ne pouvait pas se supporter,—au +moins de la part d'une multitude.</p> + +<p>Elle entra donc dans une boutique et expliqua +ce qu'elle désirait.</p> + +<p>—Oh! madame, fit la marchande, en la considérant +des pieds à la tête, ce n'est pas mon intérêt +de parler comme je le fais, mais quel dommage +d'habiller madame! Quand on a la poitrine si +jeune, le ventre si fin, les jambes si bien faites, +peut-on cacher des choses pareilles?</p> + +<p>—C'est mon caprice, dit Mirabelle.</p> + +<p>—Alors, mettez des transparents... Je peux +faire à Madame une petite robe Empire en linon +blanc sans doublure, très collante autour des +hanches... De loin, cela fait robe, et de près, c'est +comme si l'on n'avait rien... J'ai là du linon tout +ce qu'il y a de léger. On lirait le journal à travers. +Madame veut-elle essayer?... Ou bien est-ce que +madame préfère le tulle noir? mais c'est plutôt +robe de bal.</p> + +<p>—Non, rien de tout cela. De la batiste, des bas +de fil, une jupe de toile toute faite et une chemisette +bleue, voilà ce qu'il me faut. Donnez-en +autant à ma sœur qui désire s'habiller exactement +comme moi.</p> + +<p>—Enfin... je veux bien, dit la brave femme. +Vrai, c'est péché de vous obéir.</p> + +<p>Habillées, elles achetèrent des canotiers quelconques, +mais de paille et de ruban semblables. +Mirabelle y tenait beaucoup.</p> + +<p>Puis elles sortirent.</p> + +<hr> + + +<p>—Grande sœur, dit Line en souriant, où irons-nous +passer la nuit?</p> + +<p>Malgré le conseil de Giguelillot, Mirabelle répondit +vivement:</p> + +<p>—À l'hôtel.</p> + +<p>—Pourquoi pas dans cette maison dont le +page nous a donné l'adresse?</p> + +<p>—Cela m'effraye, tous ces garçons et toutes ces +petites filles ensemble...</p> + +<p>—Ils doivent tant s'amuser! Tu ne veux pas +aller voir?</p> + +<p>—On nous retiendrait peut-être... Je ne suis pas +tranquille. L'hôtel est plus sûr.</p> + +<p>—Le page disait bien le contraire. Et il est si +intelligent!... N'est-ce pas qu'il est gentil, ce petit +page, Mirabelle?</p> + +<p>—Ah!... tu trouves?</p> + +<p>—Oui... J'aime beaucoup ses yeux.</p> + +<p>—Moi pas!</p> + +<p>—Oh! je t'ai fait de la peine. Tu es devenue +blanche...</p> + +<p>—Pas le moins du monde. Je ne suis pas de ton +avis, voilà tout.</p> + +<p>—Mais comme tu es nerveuse! Pourquoi t'ai-je +dit cela?... Pardon, Mirabelle, je ne le dirai plus... +Viens dans un petit coin noir, tout de suite...</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—Pour que je t'embrasse... Si tu me le permets.</p> + +<p>Elles prirent une rue obscure et trouvèrent l'abri +souhaité: derrière un tombereau de sable qu'on +avait laissé là sur cales, les deux jeunes filles, bouche +à bouche, se prouvèrent une fidèle tendresse.</p> + +<p>—Viens, soupira Mirabelle. Dépêchons-nous, +il est tard. Il nous faut une chambre, tu sais.</p> + +<p>—Oui, dit Line, j'ai bien sommeil encore. +Depuis trois jours j'ai si peu dormi... Je me sens +faible, faible, ce soir. Et j'ai mal aux jambes... +Comment cela se fait-il? Nous n'avons guère marché, +pourtant?</p> + +<p>—C'est parce que tu grandis. Je suis contente +de cela. Bon signe, ma chérie.</p> + +<p>Line croyait tout ce qu'on lui disait et ne s'inquiéta +pas davantage.</p> + +<p>Dans une avenue silencieuse, elles s'arrêtèrent +devant un hôtel qui paraissait très convenable et +qui avait pour enseigne: <i>Hôtel du Sein-Blanc et +de Westphalie</i>.</p> + +<p>Elles y pénétrèrent. Mirabelle choisit une +chambre à grand lit, très vaste, avec des miradores +qui lui assuraient une précieuse fraîcheur.</p> + +<p>Au moment où elles gagnaient l'ascenseur, la +directrice prit à part Mirabelle et s'excusa profondément: +l'hôtel avait six attachés chargés du service +de nuit près des dames qui voyageaient seules; +mais il était venu dans l'après-midi une famille de +sept Anglaises qui avaient retenu par télégramme +toute cette partie du personnel et la maison se +trouvait ainsi démunie pour quarante-huit heures. +La directrice offrait de les remplacer, au moins +dans la mesure du possible, en réveillant les deux +petits grooms, qui étaient sans doute un peu +jeunes, mais passaient pour très gentils. Elle demandait, +en outre, si ces dames resteraient plusieurs +jours afin de les inscrire sur-le-champ pour +les premiers attachés disponibles.</p> + +<p>Mirabelle la laissa parler; puis elle répondit +simplement:</p> + +<p>—Ma petite sœur et moi, madame, nous n'avons +besoin de personne.</p> + +<p>À peine enfermées dans leur chambre, elles se +déshabillèrent avec lassitude. Line dormait en faisant +sa toilette et restait les doigts dans ses cheveux +sans pouvoir terminer sa natte.</p> + +<p>Mirabelle, mélancolique, mais patiente et résignée, +la coucha comme une enfant.</p> + +<p>—Bonsoir, Mirabelle... Dors bien... murmura +Line en tendant la bouche, mais sans pouvoir rouvrir +les yeux.</p> + +<p>—Bonsoir, ma chérie... je ne t'éveillerai pas.</p> + +<p>—Bien gentille... bonne nuit.</p> + +<p>Mirabelle se glissa le long de son amie, prit tendrement +le petit corps entre ses belles jambes +jalouses, posa la tête blonde sur sa poitrine et ne +put s'endormir que longtemps, longtemps après.</p> + +<hr> + + +<p>Elle s'éveilla cependant la première, sonna, +sauta du lit et sortit dans le couloir afin de donner +ses ordres silencieusement.</p> + +<p>Il lui fallait des fleurs, des gerbes, des brassées, +des bottes de fleurs. Elle en mit partout, sur les +tables, la cheminée, les divans, les chaises, les +consoles. Elle en mit derrière les cadres, dans les +marges de toutes les glaces, et jusque dans les +gonds des hautes portes-fenêtres ouvertes. Elle en +joncha le tapis, elle en couvrit la couche. Autour +du cher profil de Line endormie elle en rougit +l'oreiller blanc, et Line fut éveillée par leur +immense parfum.</p> + +<p>Les deux mains jointes sous la joue, souriante +des yeux et de la bouche, la natte ramenée sur la +poitrine et un sein dans le pli du coude, elle appela +Mirabelle qui mit genou en terre comme si elle +mimait un ballet d'amour.</p> + +<p>Line avait l'âme reconnaissante. Elle réunit ses +bras nus derrière le cou de son amie, ébaucha +quelques baisers plus sonores que voluptueux, +puis tourna doucement la tête de Mirabelle de +façon à poser l'oreille sur sa bouche et lui offrit +sans détours ce que la jeune fille pouvait désirer +de plus agréable à ses tentations.</p> + +<p>Mirabelle ne se fit pas prier. Ayant prouvé douze +heures durant toute la discrétion dont elle était +susceptible, elle jugea qu'elle avait atteint l'extrême +limite de la réserve et qu'il lui devenait permis +de se montrer enfin telle que les dieux l'avaient +faite.</p> + +<p>Sa franchise, durant quatre heures, se montra +sous tous les aspects. Après plusieurs attendrissements +qui l'ébranlèrent jusqu'au fond de sa jeune +et prompte émotion, Line avoua qu'elle était décidément +souffrante et qu'elle n'aurait pas même la +force de se lever pour déjeuner sur une chaise.</p> + +<p>Elle prit son repas au bord du lit.</p> + +<p>Cependant la journée s'avançait. Mirabelle rangea +la chambre, reçut les vêtements, les plia, en +ancienne apprentie soigneuse, et, comme il fallait +bien méditer aussi les exigences de la vie pratique, +elle visita les porte-monnaie et fit le compte des +richesses communes.</p> + +<p>Deux journées d'auberge au village, les achats +de vêtements, les fleurs, avaient absorbé les trois +quarts de ce que contenaient les petites bourses...</p> + +<p>Mirabelle, toute soucieuse, ébaucha des combinaisons...</p> + +<p>—À quoi penses-tu? demanda Line.</p> + +<p>—À toi, chérie... Il faut que je sorte...</p> + +<p>—Tu penses à moi et tu me quittes?</p> + +<p>—Pas pour longtemps... Deux heures peut-être... +Si je n'étais pas rentrée à l'heure du dîner, +tu ne t'inquiéterais pas, le promets-tu?</p> + +<p>—Oh! mais comme je vais m'ennuyer! Pourquoi +faut-il que tu sortes?</p> + +<p>—Ne me demande pas... C'est pour nous deux... +Dès que je serai sortie, ferme bien la porte, n'est-ce +pas? et ne laisse entrer personne... Puisque tu +es fatiguée, tu devrais faire une longue sieste en +m'attendant...</p> + +<p>Elle prit des ciseaux, se coupa une boucle brune +et la fixa au second oreiller avec une épingle à cheveux.</p> + +<p>—Tiens, mon amour, voici un peu de moi pour +que tu ne te sentes pas seule...</p> + + + + +<h3><a name="l4c8" id="l4c8">CHAPITRE VIII</a></h3> + +<p class="d">OÙ LES ÉVÉNEMENTS SE PRÉCIPITENT.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Il étoit trop poli, trop galant pour +desobliger un sexe dont il avoit toujours +été l'idole. Dès qu'une jolie femme se +présentoit, elle était sûre d'être placée.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Le Cosmopolite.</i>—1751.</p> + +</div> + + +<p>—Ma fille est retrouvée? dit Pausole. C'est fort +heureux pour elle. Mais quelle heure singulière +vous avez choisie, monsieur, pour une pareille +découverte!</p> + +<p>—Sire... je suis confondu... Nous ne choisissons +guère les...</p> + +<p>—Comment voulez-vous que j'aille courir les +rues quelques instants avant minuit, un soir de +fête, en pleine foule, au milieu des plaisirs et sans +doute des excès que toute fête conseille et même +facilite, pour une démarche aussi intime, aussi délicate, +aussi scabreuse que de pénétrer en personne +dans l'appartement clandestin d'une Altesse +royale avec le dessein paternel de ressaisir son +affection? La Princesse Aline se couche à neuf +heures, monsieur le chef de la Sûreté. Elle est +certainement au repos en ce moment. J'arriverais +comme un personnage de vaudeville au milieu d'un +flagrant délit et cette seule idée m'est odieuse. +Vous m'en voyez tout révolté. Allez, monsieur, +vous êtes un maladroit!</p> + +<p>—Mais, Sire, c'est votre ministre, l'honorable, +seigneur Taxis, qui m'a conseillé de...</p> + +<p>—Encore lui! Toujours cet homme! Je n'apprends +donc rien de malencontreux, de brouillon, +d'impolitique sans qu'il n'y ait sa part de responsabilité! +Il se rendra intolérable, et je ne sais pas +vraiment si je ne finirai point par me priver de +tels services où je ne recueille que trouble et vicissitude... +Allez! vous dis-je; je suis très mécontent... +Réglez la suite avec mon page. Je ne +veux plus m'occuper de rien.</p> + +<p>Giguelillot emmena le malheureux.</p> + +<p>—Pourquoi venir parler de cela au Roi? lui +dit-il. Si vous m'aviez pris à part, je vous aurais +prévenu d'un mot... Voyons, dites-moi ce que +vous savez. J'essayerai d'arranger les choses.</p> + +<p>Le chef de la Sûreté expliqua que la Princesse +Aline avait été retrouvée, non avec un jeune +homme, comme on croyait le savoir, mais avec +une jeune fille un peu plus âgée qu'elle, hôtel du +Sein-Blanc et de Westphalie. Il ajouta que, deux +agents restés pendant trois heures aux écoutes +derrière la porte avaient fait le rapport le plus +singulier de tout ce qu'ils avaient su entendre. Il +insista pour obtenir que l'arrestation fût prompte, +disant que, à plusieurs reprises, Son Altesse +s'était plainte d'une lassitude extrême et que le +souci de l'auguste santé devait primer, semblait-il, +toute autre considération.</p> + +<p>—Ne savez-vous rien de plus? demanda Giguelillot.</p> + +<p>—L'inconnue parlait d'une absence qu'elle +avait faite dans le courant de l'après-midi et qui a +été confirmée par le portier de l'hôtel.</p> + +<p>—Où pouvait-elle aller?</p> + +<p>—Elle refusait de le dire; mais elle rapportait +deux cents francs d'une mystérieuse origine, et +une bague qu'elle voulait revendre sans la garder +un seul jour.</p> + +<p>—C'est tout ce qu'on sait?</p> + +<p>—Demain lundi, de quatre à huit, elle sortira +une seconde fois.</p> + +<p>—Ah! ah! c'est très intéressant.</p> + +<p>Giglio remercia le policier, lui ordonna de faire +cesser la surveillance le lendemain à quatre heures +précises, et surtout de renoncer à toute communication +avec Taxis, d'une part, avec Pausole, de +l'autre.</p> + +<hr> + + +<p>Il achevait à peine, lorsqu'un grand mouvement +se fit autour de lui,</p> + +<p>Le Roi venait de manifester au préfet qu'il lui +était agréable de se retirer dans ses appartements +avec la jeune femme qu'il avait épousée le matin +même.</p> + +<p>Giguelillot traversa vivement le salon, s'approcha +de Diane à la Houppe et prit en penchant la +tête sur l'épaule un air suppliant et doux...</p> + +<p>Diane fronça les sourcils sans pouvoir en même +temps s'empêcher de sourire, et, le visage tendu en +avant, elle articula nettement:</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>Puis, dans un rire silencieux, elle murmura non +sans bravade:</p> + +<p>—Tu ne diras plus, petite horreur, que tu n'as +jamais entendu ce mot-là.</p> + +<hr> + + +<p>Il la rejoignit une heure plus tard. Elle l'attendait +sur une chaise longue; ses cheveux noirs ondulaient +largement sur chacune de ses joues et la +recouvraient jusqu'à la hanche. Il ne vit de son +expression que deux yeux très brillants et une +bouche humide...</p> + +<p>—Eh bien, madame, dit-il, je vous ai obéi. La +Princesse Aline n'est pas arrêtée.</p> + +<p>—Oh! tu es gentil! tu es si gentil!</p> + +<p>—Quelle récompense aurai-je?</p> + +<p>—Toutes celles que tu aimes.</p> + +<p>Elle ferma doucement le verrou, tandis qu'il +éteignait toutes les lampes électriques, sauf une +qu'il posa sur le sol, afin de laisser le sommet du +lit dans une demi-obscurité. Il retira son costume +jaune et bleu dans le cabinet de toilette. Un flacon +de parfum s'offrait: il le reconnut aussitôt et s'en +versa par attention.</p> + +<p>Mais lorsqu'il frissonna enfin dans les bras de la +jeune femme il se sentit presque humilié, ou, si +l'on peut le dire, inutile. Son gracieux talent ne +lui servait à rien. Diane obéissait aux caresses avec +un tel empressement que toute subtilité devenait +ruse perdue. Déjà elle avait ressenti ce qu'il s'occupait +de lui suggérer avec plus de méthode qu'elle +n'avait de patience. Ainsi plusieurs fois de suite +elle le déconcerta.</p> + +<p>Au milieu de la nuit, comme pour le dominer +et le maintenir au moment où elle attendait de lui +des réponses presque solennelles, Diane à la +Houppe s'étendit avec un soupir sur celui qu'elle +chérissait tant, s'accouda de chaque côté, le frôla +régulièrement de ses seins gonflés et souples dont +la caresse passait tiède et lui dit avec effort:</p> + +<p>—Tu m'aimes?</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>—Combien de temps m'aimeras-tu?</p> + +<p>—Toujours.</p> + +<p>—Alors... je peux te confier... un secret?</p> + +<p>—Tu peux.</p> + +<p>—Le Roi m'a dit qu'il songeait à permettre aux +pages... d'entrer dans le harem... et qu'il fermerait +les yeux sur... ce qui se passerait... très +probablement.</p> + +<p>—Admirable inspiration!</p> + +<p>—Oh! ne ris pas!... Je suis si contente!... +Nous pourrons nous revoir... Maintenant cela m'est +bien égal que la blanche Aline soit prise... puisque +cela ne nous sépare plus...</p> + +<p>—Amour!...</p> + +<p>—Mais tu vas me jurer quelque chose.</p> + +<p>—Tout ce que tu voudras.</p> + +<p>—Il y a tant de femmes au harem... Sais-je seulement +si quelqu'une ne te fera pas la cour? Souviens-toi, +Djilio, souviens-toi que je me suis soumise +la première... et jure-moi que les autres +n'obtiendront rien de ta bouche... Jure-moi que +personne ne t'étreindra comme je t'étreins... avec +mon corps et mon âme!... Jure, Djilio! Donne-toi +comme je me donne!</p> + +<p>Giguelillot ne fit aucune difficulté. Il jura selon +les traditions et prit le ton qui convenait à la circonstance. +Puis il quitta la belle Diane «afin de +ne pas la compromettre», ainsi qu'il le lui fit comprendre,—et +aussi pour dormir tranquille, mais +il ne dit rien de cette-raison-là.</p> + +<hr> + + +<p>Le lendemain, comme il passait dans le corridor +préfectoral, un appel murmuré mais pressant lui +fit retourner la tête.</p> + +<p>Le petit visage de Philis se hasardait, timidement, +derrière une porte entre-bâillée.</p> + +<p>La porte s'ouvrit tout à fait, puis se referma sur +eux deux.</p> + +<p>—Le Roi dort, dit Philis. Restons là,... Nous ne +serons pas surpris.</p> + +<p>—Comment! à midi et demi, le Roi dort +encore?</p> + +<p>—Pas depuis longtemps! expliqua la petite +avec une certaine fierté.</p> + +<p>—Et vous?</p> + +<p>—Moi! je n'ai pas sommeil quand je pense à +vous. Il y a une heure que je vous attends derrière +cette porte.</p> + +<p>—Que vouliez-vous de moi?</p> + +<p>Elle prit un air penché:</p> + +<p>—Une petite leçon, monsieur... Vous ne m'en +avez donné qu'une et je l'ai vite apprise par cœur, +mais je ne ferai jamais de progrès si vous ne m'enseignez +qu'une règle sur quatre...</p> + +<p>Giguelillot la félicita de ses dispositions studieuses. +Toutefois, comme il ne trouvait ni agréable ni décent +le rôle qu'on voulait lui faire jouer, il décida que +dans l'intérêt même de l'élève, la seconde leçon +devait être plus expérimentale que théorique, et, +consultant ses fantaisies plutôt que les devoirs de +sa tâche, il abusa diversement de l'acceptation +préalable que Philis exprimait toujours à l'étourdie, +avec un jeune élan de confiance et parfois de curiosité.</p> + +<p>Philis apprit les quatre règles. Son esprit s'ouvrait +peu à peu à toutes les lumières nouvelles +d'une science qui la ravissait, et qui n'était jamais +trop difficile, prétendait-elle, pour ses jeunes +compréhensions. Cependant après une heure et +quart Giguelillot lui dit en ami que son petit cerveau +délicat avait assez travaillé.</p> + +<p>Elle le retint:</p> + +<p>—Vous vous en allez?</p> + +<p>—Jusqu'à ce soir.</p> + +<p>—Vous sortez en ville?</p> + +<p>—Oui.</p> + +<p>—Puis-je vous donner une commission?</p> + +<p>—Laquelle?</p> + +<p>—Écoutez... Ma sœur n'a pas toujours été gentille +pour moi... mais je l'aime bien tout de même... +et je suis triste qu'elle soit partie... Vous êtes si +adroit, petit ami... Vous pourrez peut-être découvrir +son adresse... et la voir un instant... et lui parler +de moi... Cherchez-la, vous me ferez plaisir... Gardez +son secret, je n'en veux pas... mais dites-moi si +elle va bien... Je ne vous demande pas autre chose...</p> + +<p>—Vous le saurez ce soir, dit Giguelillot.</p> + +<p>—C'est gentil... Encore un petit mot... Vous +lui parlerez... vous lui parlerez de tout près... Ne +l'embrassez pas...</p> + +<p>—Je vous le promets.</p> + +<p>—Même si elle a l'air d'en avoir envie?</p> + +<p>—Les jeunes filles n'ont jamais cet air-là, +mademoiselle.</p> + +<p>—Oh!... alors on voit bien que vous ne les +connaissez pas!</p> + +<hr> + + +<p>Giguelillot déjeuna fort tranquillement, fit à +plusieurs amis l'aveu confidentiel de son départ +pour une enquête, afin que cela fût immédiatement +répété au Roi. Puis il sortit, seul et sans canne.</p> + +<p>Devant l'hôtel de la préfecture, sur la planche +d'un banc public, il aperçut la belle Thierrette, +qui, les deux mains croisées en poing et le corps +courbé en cerceau, posait, sans en avoir conscience, +pour la statue monumentale du Découragement +silencieux.</p> + +<p>Il la releva par le menton.</p> + +<p>—Eh bien, pauvre Thierrette, cela ne va pas? +dit-il.</p> + +<p>—Ah! monsieur! je ne peux pas suffire... Ce +n'est pourtant pas faute de bonne volonté... J'y +mets tout mon cœur, vous savez... je me mets +en quatre pour contenter... mais il y a trop d'ouvrage... +Je vais demander mon compte.</p> + +<p>—Déjà? Déjà? Comment, toi, une forte fille, +avec tes muscles et ta santé, tu ne peux pas crier: +«Vive l'armée!» pendant deux jours de suite? +Qui est-ce qui m'a flanqué une mauviette pareille, +sacré nom d'un chien?</p> + +<p>—Mauviette? Je voudrais bien en voir une +autre à ma place!... Monsieur, ils amènent leurs +amis, maintenant!... Un régiment, passe encore, +mais toute la ville, je ne peux pas... Alors je viens +vous prier... pour si vous connaissiez une maison +plus tranquille... même avec plusieurs maîtres... +pourvu qu'ils ne soient pas plus de cinquante...</p> + +<p>—Allons, console-toi. Je sais ce qu'il te faut. +De ma propre autorité je te nomme ribaude ordinaire +à la suite du corps des pages. Nous sommes +quinze à peine...</p> + +<p>—Oh! si ce n'est que cela!</p> + +<p>—... Et nous avons tous beaucoup d'amies; +mais il nous manquait... comment dirai-je... quelqu'un +qui fût à portée... Les soubrettes du Roi ne +sont jamais seules à l'heure où on leur rend visite... +On ne peut pas compter sur elles... Toi, tu seras +notre petit harem particulier. C'est entendu. Sèche +tes larmes.</p> + +<p>La paysanne se confondit en remerciements et +resta clouée sur la place.</p> + +<p>La quittant avec un geste d'encouragement et +d'entrain, Giguelillot fut d'abord s'acheter des +cigarettes, puis il se rendit vers les lieux où il +savait pouvoir rencontrer Galatée.</p> + +<p>C'était un petit hôtel blanc, fort convenable +d'aspect, et dont rien ne décelait la vie intérieure.</p> + +<p>Le page sonna. On l'introduisit auprès d'une +grande dame âgée qui avait de parfaites façons et +qui s'enquit tout de suite de ses préférences, c'est-à-dire +qu'elle lui demanda s'il fallait faire prévenir +en ville M<sup>me</sup> X., femme d'un magistrat, personne +blonde très effarouchée, ou plutôt M<sup>me</sup> Y., dont +la photographie était sur la cheminée.</p> + +<p>Mais Giglio, sans y toucher, fit en quelques mots +précis le portrait d'une jeune fille idéale qui ressemblait +à Galatée comme Galatée à son miroir.</p> + +<p>On le laissa seul dans une chambre, et, après +vingt minutes d'attente pendant lesquelles on fit +semblant d'aller quérir l'ingénue chez elle, il vit +entrer M<sup>lle</sup> Lebirbe qui venait simplement de la +chambre voisine.</p> + +<p>Dès qu'elle l'aperçut, elle poussa un cri et, détournant +la tête, se mit à pleurer.</p> + +<p>Au lieu de triompher par un «Je vous l'avais +bien dit!» qui ne lui eût pas apporté les consolations +indiquées, Giglio s'approcha d'elle et lui +prit la main:</p> + +<p>—Qu'avez-vous?</p> + +<p>—Ah! vous êtes gentil d'être venu!</p> + +<p>Ses larmes redoublèrent. Elle reprit:</p> + +<p>—Vous aviez raison... vous m'avez parlé comme +un ami... J'ai eu tort de ne pas vous croire... On +a été si grossier pour moi, si vous saviez!... Je ne +suis pas plus heureuse que dans ma famille...</p> + +<p>—Vous retourneriez chez votre père?</p> + +<p>—Oh! non! mais je veux sortir d'ici.</p> + +<p>—Personne n'a le droit de vous retenir. Où +irez-vous quand vous serez sortie?</p> + +<p>—Je ne sais pas...</p> + +<p>Puis, de plus en plus désespérée, elle sanglota:</p> + +<p>—Je suis amoureuse.</p> + +<p>Giglio ne comprenait plus.</p> + +<p>—Vous dites?</p> + +<p>Elle ne répondit rien.</p> + +<p>—Amoureuse de qui?</p> + +<p>Elle hésita encore, sourit légèrement, soupira, +et dit enfin:</p> + +<p>—De votre amie.</p> + +<hr> + + +<p>Très sérieux, le page hasarda:</p> + +<p>—Est-ce que vous ne pourriez pas désigner +plus clairement...</p> + +<p>—Votre amie de l'hôtel du Coq... L'aînée des +deux... Elle est venue ici... Elle avait besoin d'argent, +paraît-il... Ah! si vous aviez vu ma joie +quand je l'ai aperçue... N'est-ce pas qu'il y a des +hasards providentiels et que nous étions prédestinées +à nous retrouver un jour, peut-être pour +longtemps?</p> + +<p>—Ce n'est pas douteux, dit Giguelillot qui entrevit +des machiavélismes.</p> + +<p>—Vous savez que j'en suis folle? reprit Galatée. +Je comprends maintenant tout ce que j'ai vu par +ma fenêtre, au bout de ma lorgnette qui tremblait... +Nous sommes restées seules une demi-heure dans +un salon d'attente... Je crois bien qu'elle en aime +une autre et néanmoins elle m'a aimée... pour se +purifier, disait-elle, de ce qu'elle allait faire dans +l'horrible endroit où je suis encore. Quand je pense +qu'elle va revenir dans une demi-heure et que peut-être +nous ne nous reverrons pas...</p> + +<p>—Vous vous reverrez, dit Giguelillot, ce soir +même, et pour longtemps.</p> + +<p>—Je le lui ai demandé. Elle ne veut pas.</p> + +<p>—Elle voudra... Croyez-moi aujourd'hui puisque +vous regrettez de ne m'avoir pas cru avant-hier... +Venez ici écrire une lettre. Demandez ce qu'il faut +pour cela.</p> + +<p>Une esclave en bonnet apporta un buvard.</p> + +<p>—Vous allez, dit Giguelillot, écrire à la jeune +fille que vous espérez, que vous attendez ici même.</p> + +<p>—Pourquoi?</p> + +<p>—Pour lui dire d'abord ce que vous pensez +d'elle...</p> + +<p>—Elle le sait.</p> + +<p>—Elle ne le sait pas. Rien ne vaut une déclaration +écrite... Dites-lui par lettre tout ce que vous +lui avez dit en pensée depuis que vous l'avez +quittée... Et enfin...</p> + +<p>—Mais puisqu'elle va venir?</p> + +<p>—Oh! il ne faut pas lui en parler. C'est très +important. Vous gâteriez tout.</p> + +<p>—Soit...</p> + +<p>—Dites-lui donc ce que vous pensez d'elle, et +donnez-lui rendez-vous pour ce soir au Jardin-Royal, +sous le monument de Félicien Rops.</p> + +<p>—Elle y sera?</p> + +<p>—Elle y sera. Je m'y engage. Mais dépêchez-vous. +Le temps presse.</p> + +<p>Galatée écrivit sa lettre, puis, la tendant:</p> + +<p>—À quelle adresse?</p> + +<p>—Je me charge de la faire parvenir.</p> + +<p>—Et le résultat?</p> + +<p>—Ce soir vous serez toute seule avec cette +jeune personne et vous l'emmènerez où il vous +plaira... Je vous conseille d'aller en France.</p> + +<p>—Vous ne vous moquez pas de moi?</p> + +<p>—Voulez-vous me dire pourquoi je me moquerais +de vous?... et si jusqu'à présent je vous ai +laissé croire que je faisais de fines mystifications +autour de votre personne?</p> + +<p>—Pardonnez-moi, mon ami. Merci... Merci de +tout cœur... Vous reverrai-je?</p> + +<p>—Non... ou du moins... pas cette semaine... +On se revoit toujours: le monde est si petit. Mais +je vous chasse d'où vous êtes, et ne vous donne +aucun rendez-vous. C'est la meilleure preuve que +je puisse vous offrir de ma respectueuse amitié.</p> + + + + +<h3><a name="l4c9" id="l4c9">CHAPITRE IX</a></h3> + +<p class="d">OÙ GIGUELILLOT, LUI AUSSI, DEVIENT AMOUREUX.</p> + + +<div class="epi"> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Le garçon est pour la fille,</span><br> + <span class="i0">La fille est pour le garçon;</span><br> + <span class="i0">Quoi qu'on fasse et qu'on babille,</span><br> + <span class="i0">Ce n'est, ma foi, que vétille,</span><br> + <span class="i0">Que mystère et que façon.</span><br> + <span class="i0">Le filet est pour l'anguille</span><br> + <span class="i0">Et le trou pour la cheville,</span><br> + <span class="i0">La limace à la coquille,</span><br> + <span class="i0">La coquille au limaçon.</span><br> + <span class="i0">Le garçon est pour la fille,</span><br> + <span class="i0">La fille pour le garçon.</span><br> + <br> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i0">Le manche pour la faucille</span><br> + <span class="i0">Et la balle pour la grille,</span><br> + <span class="i0">Le fil pour la canetille</span><br> + <span class="i0">Et la pomme pour l'arçon,</span><br> + <span class="i0">L'appât est pour l'hameçon,</span><br> + <span class="i0">Le bout pour le nourrisson,</span><br> + <span class="i0">Et l'oiseau pour le buisson,</span><br> + <span class="i0">Et le garçon pour la fille.</span><br> + <span class="i0">Le cheval est pour l'étrille</span><br> + <span class="i0">Et pour le caparasson,</span><br> + <span class="i0">Le tillac est pour la quille,</span><br> + <span class="i0">La cage pour le pinson,</span><br> + <span class="i0">Et l'étang pour le poisson,</span><br> + <span class="i0">Et l'ente pour l'écusson,</span><br> + <span class="i0">Et l'épy pour la moisson,</span><br> + <span class="i0">Le rocher est pour l'anguille,</span><br> + <span class="i0">La fille pour le garçon.</span><br> + <span class="i0">. . . . . . . . . . . .</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p class="s"><i>Virelai de <span class="sc">Claude Le Petit</span>.</i>—1660.</p> + +</div> + + +<p>Lorsque Giguelillot se rendit enfin hôtel du Sein-Blanc +et de Westphalie—car vous pensez bien +qu'il y courut—Mirabelle venait de sortir.</p> + +<p>Il frappa trois coups discrets, et attendit:</p> + +<p>—Qui est là?</p> + +<p>—Moi.</p> + +<p>—Vous?... le page de papa? dit Line tout bas, +dans la serrure.</p> + +<p>—Puis-je entrer?</p> + +<p>—On m'a bien défendu d'ouvrir... Mais puisque +c'est vous, il n'y a pas de danger.</p> + +<p>Elle lui ouvrit, et, se haussant sur la pointe des +pieds, elle lui tendit la joue.</p> + +<p>—Embrassez-moi, dit-elle, je vous le permets... +Sur l'autre joue aussi... La vôtre, maintenant...</p> + +<p>Elle soupira.</p> + +<p>—J'ai bien des choses à vous dire... Asseyons-nous +tout près, sur le canapé... Comment vous +appelez-vous?</p> + +<p>—Djilio.</p> + +<p>—Oh! quel joli nom! dit Line.</p> + +<hr> + + +<p>Et Giglio pensa une fois de plus que si chaque +femme trouve à dire des banalités diverses, selon +les amants qu'elle rencontre, chaque homme n'entend +pas plus de dix phrases de la part de toutes +les maîtresses, comme si elles répétaient en secret +pour lui réciter le même rôle.</p> + +<hr> + + +<p>—Quel hasard! s'écria Line. Je pensais justement +à vous... Laissez-moi vous regarder... Je me +suis presque disputée avec mon amie à propos de +vos yeux... Je les trouvais très jolis. On a prétendu +que non. Mais j'ai raison contre elle, Djilio. Ils +sont bien jolis, vos yeux.</p> + +<p>—Tout à fait quelconques, dit Giglio; s'ils +s'animent quand ils vous regardent, Altesse, c'est +à vous qu'ils le doivent.</p> + +<p>—Ne m'appelez pas Altesse, vous m'intimidez. +Dites-moi Line, c'est plus gentil.</p> + +<p>Mais il ne la nomma d'aucune façon, car, avec +un trouble apparent qui n'était pas, cette fois, +volontaire, il ne trouva plus rien qui lui semblât +digne d'être dit à la blanche Aline.</p> + +<p>Le premier jour où il l'avait vue, dans cette +autre chambre d'hôtel où s'étaient précipités des +événements si rapides, les circonstances ne se prêtaient +guère à une contemplation tendre. Mirabelle, +présente et jalouse, ne se laissait pas +oublier, Aline inquiète montrait un visage altéré. +Scène étourdissante et brève, ce quart d'heure +singulier s'en était allé en folie dans le tourbillon +de son souvenir.</p> + +<p>Là au contraire, dans le silence, de ses yeux et +si près de son visage charmant, il la vit semblable +à elle seule.</p> + +<p>Diane à la Houppe lui parut trop sensuelle; +Philis trop exempte de tendresse. L'une dévorait +et l'autre jouait, mais aucune des deux n'avait dans +le regard cette petite flamme continue qui appelle +et retient l'amour au moment où elle le révèle.</p> + +<p>Il tenait les deux mains de Line, qui ne baissait +pas les paupières et qui laissait entr'ouverte, +comme pour un baiser toujours prêt, sa petite +bouche plus haute que large de jeune fille encore +enfant.</p> + +<hr> + + +<p>Il ne lui parlait point. Il n'aurait su que lui dire. +Vaguement, et une à une, les phrases qu'il avait +répétées cent fois se présentèrent à son esprit. +D'abord il les rejeta, puis avec un sourire presque +triste, il pensa que sur un autre ton, ces phrases-là +ne seraient plus les mêmes. Il se dit que ses hyperboles, +et les plus invraisemblables, se trouveraient +mieux que jamais en situation; que les petits mensonges +de la galanterie, excusables dans une aventure, +deviendraient tout à fait touchants au début +d'une passion réelle; enfin qu'il pouvait sans faute +abuser sa nouvelle amie selon ses méthodes ordinaires, +sachant qu'il lui ferait plaisir et sentant +combien cela lui était dû.</p> + +<p>—Qu'avez-vous? disait Line,</p> + +<p>—Je vous aime, fit-il.</p> + +<p>—Je vous aime aussi, Djilio; je vous aime de tout +mon cœur. Je suis bien heureuse en vous le disant.</p> + +<p>—Mais moi, je vous aime depuis si longtemps. +Vous n'en saviez rien, n'est-ce pas?</p> + +<p>—Depuis longtemps? répéta Line. Vous m'aimez +depuis longtemps? Mais hier matin je ne vous +connaissais pas...</p> + +<p>—Je vous aime depuis trois ans, dit Giguelillot +en soupirant.</p> + +<p>—Et vous ne me l'aviez jamais dit?</p> + +<p>—Je n'osais pas... Je pensais à vous, mais vous +étiez si haut, si loin de moi!... Comment croire +que jamais vous consentiriez à m'entendre?... Je +vous aimais d'en bas... Je pensais à vous sans cesse, +mais je n'espérais pas que j'arriverais un jour, par +un hasard extraordinaire, à vous parler enfin seul +à seule, la main dans la main, les yeux dans les +yeux...</p> + +<p>Line le regardait avec tendresse.</p> + +<p>Il poursuivit:</p> + +<p>—Vous ne me croyez pas?</p> + +<p>—Oh! si!</p> + +<p>—Tenez... J'écrivais des vers sur vous...</p> + +<p>—Des vers? Vous faites des vers? Oh! j'aime +tant les vers! Et vous en avez fait sur moi? c'est +vrai?</p> + +<p>—Voulez-vous les lire?</p> + +<p>—Si je veux les lire?... mais oui!</p> + +<p>—Les voici.</p> + +<p>Giguelillot sortit de sa poche son premier volume +de vers, feuilleta... Agnès... Alberte... Alexandrine... +Alfrède... Alice... Alix... Aline!</p> + +<p>—Lisez! dit-il simplement.</p> + +<p>Line s'empara du petit volume et lut avec avidité:</p> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ah! quand vous paraissez dans le ciel du loisir,</span><br> + <span class="i0">Lumière de mes nuits si tristes et si brèves,</span><br> + <span class="i0">Idéal renaissant de mon premier désir,</span><br> + <span class="i0">Ne sentez-vous jamais mon âme vous saisir</span><br> + <span class="i0">Et fermer sur vos seins les ailes de ses rêves?</span><br> + <br> + </div> +</div> + +<p>La petite Line leva de grands yeux.</p> + +<p>—Mais qui me dit que ces vers sont pour +moi?</p> + +<p>—C'est un acrostiche... Vous savez bien ce que +c'est qu'un acrostiche? Vous êtes abonnée au +<i>Journal de la Jeunesse</i>? Lisez les premières lettres +de chaque vers.</p> + +<p>—A, L, I... Aline! s'écria-t-elle avec un sourire +de joie. Oh! c'est vrai! Et comme ils sont jolis! Je +n'en ai jamais lu d'aussi jolis que ceux-là... Mais +vous avez beaucoup de talent!</p> + +<p>—Quand je parle de vous, Line... C'est vous +seule qui m'inspirez... Vous m'avez bien compris?... +Je n'osais pas écrire votre nom dans un +volume que tout le monde pouvait lire... Je l'ai +caché dans un acrostiche... secrètement... pour +vous et pour moi... Personne ne le sait, hors nous +deux!</p> + +<p>Line se jeta dans ses bras. Il la prit avec passion, +et sans rien tenter de plus direct envers son petit +corps plié, il unit sa bouche à celle qui se tendait, +très tendrement, presque avec précaution.</p> + +<p>—Comment! dit Line, vous connaissez cela +aussi?... Mirabelle me disait qu'elle l'avait inventé...</p> + +<p>—On le lui avait appris, dit Giguelillot.</p> + +<p>—Comme à vous?</p> + +<p>—Oh! je l'aurais deviné d'instinct, le premier +jour où je vous ai vue.</p> + +<p>—Mais alors... elle m'a trompée?</p> + +<p>—Elle vous a trompée gentiment.</p> + +<p>—C'est égal... elle m'a dit un mensonge... Je +ne le lui pardonnerai de ma vie. C'est si vilain, les +mensonges, n'est-ce pas?</p> + +<p>—Rien n'est plus laid, dit Giguelillot.</p> + +<p>Line réfléchissait, les lèvres serrées.</p> + +<p>—Je vous aime encore plus que mon amie, dit-elle.</p> + +<p>Ici, Giglio cessa de se contenir. Il prit la petite +Line dans ses bras, la porta sur le lit sans quitter +ses lèvres, d'autant plus facilement qu'elle lui +disait:</p> + +<p>—Oh! oui!... mettez-vous là... tout près... tout +près...</p> + +<p>Et une heure plus tard, la blanche Aline avouait +dans ses bras très émus:</p> + +<p>—Mirabelle est une menteuse. Je vous aime +plus qu'elle, beaucoup plus qu'elle... Je vous +aime... comme je n'ai jamais aimé personne au +monde... Oh! ne vous en allez pas! ne vous en +allez pas!</p> + +<p>—Il le faut...</p> + +<p>—Mais pourquoi?</p> + +<p>—Le Roi m'attend... Mirabelle va rentrer...</p> + +<p>—Je ne veux plus la voir! Je n'aime que vous! +que vous!... Restez là... je voudrais vous toucher +depuis les pieds jusqu'à la tête et rester ainsi toujours, +les doigts dans vos doigts, la bouche sous la +vôtre... Je ne veux pas que vous vous en alliez... +Obéissez-moi, enfin!</p> + +<p>Giglio brusqua les choses:</p> + +<p>—Tout est perdu, dit-il, si nous restons ici. +Mirabelle vous reprendra dans une heure. Elle-même +sera prise une heure après et nous ne pourrons +plus jamais, jamais nous revoir, car le Roi +vous emprisonnera de nouveau dans vos appartements +du palais.</p> + +<p>—Alors, emmenez-moi, partons... Est-ce qu'il +n'y a pas d'autres pays où nous pourrions vivre +tranquilles, sans que personne puisse nous tourmenter?</p> + +<p>Giglio eut pitié de Pausole:</p> + +<p>—Vous aimez votre père, ma petite Line. Vous +l'aimez beaucoup. Si vous allez où il n'est pas, vous +le regretterez bientôt.</p> + +<p>—Oui, j'aime papa, mais pourquoi m'enferme-t-il? +Si je reviens au palais, je ne pourrai pas vous +revoir et je serai malheureuse comme avant... Car +je le sens bien maintenant... j'étais très malheureuse... +Je ne m'en doutais guère...</p> + +<p>—Il y a un moyen qui arrangera tout. Vous +vous rappelez la maison dont je vous avais parlé +hier? la maison de ces bons vieillards qui recueillent +les enfants maltraités et les soignent?</p> + +<p>—Oui. 22, rue des Amandines. Je crois que je +me rappelle encore l'adresse.</p> + +<p>—Parfaitement. Allez-y. Allez-y tout de suite. +Et quand on vous aura donné la chambre qui vous +convient (demandez la section des filles), je me +charge de vous en faire sortir avec toute votre +liberté.</p> + +<p>—Pour toujours?</p> + +<p>—Pour toujours.</p> + + + + +<h3><a name="l4c10" id="l4c10">CHAPITRE X</a></h3> + +<p class="d">OÙ L'ON PRESSENT LA FIN.</p> + + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p>Διὸ δεῖ ἦχθαί πως εὐθὺς ἐκ νέων, ὡς ὁ +Πλάτων φησίν, ὥστε χαίρειν τε καὶ λυπεῖσθαι +οἷς δεῖ· ἡ γὰρ ὀρθὴ παιδεία αὕτη ἐστίν.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><span class="sc">Aristote</span>, <i>Éthique</i>, II, 2.</p> + +</div> + + +<p>Il était quatre heures, le lendemain, quand Pausole +et ses deux ministres furent reçus rue des +Amandines, où le bon Roi, si bon qu'il fût, ne +croyait pas entrer en père.</p> + +<p>Giguelillot, depuis le matin, avait mis zèle et +patience, d'abord à persuader au Roi que cette +visite serait pleine d'attraits; ensuite à instruire +secrètement ses hôtes, afin qu'ils lui parlassent +comme il convenait de le faire.</p> + +<p>Le directeur de la Société mena Pausole jusqu'à +un fauteuil, s'inclina trois fois devant lui et lut +enfin, d'une voix satisfaite et ponctuée, l'allocution +que voici:</p> + +<p class="i">«Sire,</p> + + +<p>«L'Union tryphémoise pour le Sauvetage de +l'Enfance ne saurait être comparée aux œuvres +similaires des pays limitrophes, pas plus que les +lois de Votre Majesté ne souffrent de rapprochement +avec celles des nations rivales. Ici, nous +recueillons les enfants maltraités, physiquement +ou moralement, mais le danger moral que nous +prétendons combattre n'est pas du tout celui que +redoutent nos meilleurs confrères étrangers, lesquels +n'entendent pas comme nous le bonheur des +petits enfants.»</p> + +<p>—Je le crois sans peine, dit Pausole.</p> + +<p>—«Nous estimons, avec vous-même, Sire, que +le jeune être acquiert très tôt quelque droit à la +liberté. Nous estimons qu'en soumettant la jeunesse +à l'autorité paternelle pendant vingt et une +années d'existence, les vieilles lois européennes +prolongent dans leur sein l'une des nombreuses +racines que l'esclavage antique y laisse encore +vivantes. Le droit du père sur le fils, comme celui +du mari sur la femme, c'est, au fond, sous un +nom quelconque, la mainmise du plus fort sur +l'épaule du plus faible, et il emprunte à la tyrannie +son arbitraire sans limites, en même temps +que son prétexte et son drapeau: la protection. +Le mobile qui entraîne un citoyen libre à enfermer +son enfant dans les horribles geôles qu'on +nomme les internats n'est pas différent de celui +qui le pousse, pendant les vacances, à martyriser +le pauvre petit du revers de la main ou du bout +de la règle. L'homme, qui n'a plus de droits sur +les libertés de l'homme et qui ne peut plus impunément +séquestrer ou frapper un esclave humain, +conserve partout son pouvoir sur la personne de +l'enfant, et, comme il faut bien qu'il abuse de tous +les pouvoirs qu'on lui donne, il abuse de celui-là, +pour se dédommager d'avoir perdu les autres.»</p> + +<p>—Très bien pensé, dit Giguelillot. N'est-ce pas, +Sire?</p> + +<p>—Très bien, dit Pausole.</p> + +<p>—«Nous considérons comme abus de pouvoir +paternel toute atteinte portée à la libre expression +comme au libre exercice des volontés de l'enfant, +si ces volontés n'engagent que lui seul. Nous +offrons chez nous un asile à tous les enfants malheureux +sans leur demander pourquoi ils souffraient +dans leur famille, mais en constatant avec une +légitime fierté qu'ils sont heureux dans notre sein. +Nous entretenons chez eux le goût spontané de +l'étude au lieu de leur faire haïr toute espèce de +travail en les emprisonnant dans la salle de classe. +Leur émulation n'est pas moindre et nous avons +constaté bien des fois que, près d'un maître aimé, +l'espoir des récompenses vaut la crainte des punitions. +Les deux sexes élevés ensemble apprennent +à se connaître l'un l'autre et sont ainsi moins +exposés à se tromper cruellement plus tard. Lorsqu'il +leur plaît d'aller au jeu, ils sont libres là +comme ailleurs. Rien ne leur est défendu, hormis +de se disputer. Ils se groupent comme ils le +veulent, dans la cour comme au dortoir. Respectant +les lois naturelles plutôt que les principes +des hommes, nous n'enfermons pas les sens de nos +élèves dans une contrainte artificielle où ils dévieraient +fatalement, pour le plus grand dommage +de leur santé fragile. Nous favorisons au contraire +l'expansion des jeunesses précoces, convaincus qu'à +retarder l'amour on ne fait que le rendre plus +redoutable, et qu'à suppléer le plaisir par le rêve +on accomplit de mauvaise besogne. Ce n'est pas +là de l'éducation, au sens vraiment élevé du +mot...»</p> + +<p>Pausjole interrompit le discours:</p> + +<p>—Et quand ces enfants vous demandent conseil?</p> + +<p>—Sire, nous leur déconseillons les amitiés particulières, +mais c'est pour leur présenter les amitiés +multiples comme un meilleur emploi de leurs +jeunes tendances. L'amour, l'amour exclusif d'une +personne individuelle, l'amour enfin tel qu'on l'enseigne +dans les classes de littérature des lycées +français ou allemands, est en effet une tragédie qui +aboutit le plus souvent à la folie furieuse d'Oreste, +à la triste fin de Marguerite ou au suicide lamentable +de Roméo et de Juliette. Les faits divers de +tous les grands quotidiens sont remplis de pareilles +catastrophes. Pénétrés du devoir qui nous incombe +et de l'influence salutaire que nous pouvons exercer, +nous enseignons à nos élèves les dangers d'un +amour unique; certes, nous apportons ici le tact et +la discrétion que de pareils sujets comportent, +mais nous ne saurions oublier devant nos petits orphelins +qu'il y va de leur santé morale et de leur +avenir tout entier.</p> + +<p>—Je vous approuve des deux mains, dit Pausole. +Débauchez! monsieur, débauchez! On voit assez +par ce qui se passe au dehors de nos frontières les +effets parallèles des deux grands systèmes. D'une +part, dans les classes supérieures, la claustration +à la chambre et la continence obligatoire de la +jeunesse, contre la nature et le bon sens, ont fait +croître la race efflanquée, débile, phtisique et +frappée d'anémie en qui s'étiole aujourd'hui l'aristocratie +européenne. Au contraire, d'où viennent +les ouvriers forts, les manieurs de marteaux, les +porteuses de pain? De Charonne et de l'East End, +de Whitechapel et de Ménilmontant, des longs +faubourgs de Hambourg et des cloaques de Marseille, +de tous les milieux enfin où l'enfance pousse +en liberté, se mêle et s'unit selon ses instincts, +sans retenue et sans contrôle...</p> + +<p>Pausole, fatigué d'avoir tant parlé, se reposa en +interrogeant:</p> + +<p>—Aboutissez-vous? dit-il.</p> + +<p>—Pas toujours, répondit le vieillard. Nous +sommes cependant satisfaits, au moins par comparaison. +Une Société d'un pays voisin (œuvre dont +je parlerai d'ailleurs avec tout le respect que mérite +<i>a priori</i> une institution charitable) s'est donné +pour mission de ne libérer ses filles que vierges ou +mariées. On ne sait pas bien pourquoi. Mais voici +des chiffres: en treize ans, cette Société a recueilli +près de deux mille cent cinquante enfants...</p> + +<p>Giguelillot glapit:</p> + +<p>—«C'est beaucoup, dit Candide.»</p> + +<p>Le président continua:</p> + +<p>—Et sur ce nombre énorme de jeunes nubilités, +savez-vous combien elle a marié de filles?... +Deux.</p> + +<p>Giguelillot grommela:</p> + +<p>—«C'est beaucoup, dit Martin.»</p> + +<p>Mais le président restait grave:</p> + +<p>—Nous, au contraire, depuis sept années, sur +huit cent quarante six filles, nous en avons débauché +huit cent douze. J'ose dire qu'étant donné +le but respectif des deux Sociétés...</p> + +<p>—Oh! la vôtre l'emporte, affirma Pausole. Cela +n'est pas douteux.</p> + +<p>—Votre Majesté daigne reconnaître nos efforts?</p> + +<p>—Non seulement je vous approuve, mais je vous +subventionne, dit Pausole. J'inscris soixante mille +francs pour vous à mon budget de l'Intérieur. Si +cette somme ne suffit pas aux bonnes œuvres que +vous pourriez faire, dites-le à mes ministres: elle +sera augmentée.</p> + +<p>Le vieillard s'inclina profondément, puis d'une +voix subitement altérée, il balbutia:</p> + +<p>—L'accueil si bienveillant... que Votre Majesté... +l'approbation, veux-je dire... si flatteuse... +que reçoivent ici nos idées... nos tentatives... nos +essais de réalisation... m'encourage à...</p> + +<p>—Mais parlez donc!</p> + +<p>—Sire, la communication que j'ai à faire ici... +est d'ordre si confidentiel... que je ne me crois pas +le droit de l'exposer en ce moment...</p> + +<p>—Retirez-vous, mes amis, dit Pausole à ses +conseillers... Et maintenant parlez, monsieur: +nous sommes seuls.</p> + +<p>—Hier soir, à sept heures... nous avons vu entrer +ici... une auguste visiteuse, Sire... Son Altesse +la Princesse Aline.</p> + +<p>Pausole bondit:</p> + +<p>—Ici?... Ma fille est ici?... dans ce lieu de perdition +et de proxénétisme?</p> + +<p>—Elle demande secours... murmura le vieillard +presque défaillant.</p> + +<p>—Et contre qui?</p> + +<p>—Contre son destin, Sire, contre son destin... +elle n'accuse personne.</p> + +<p>—Elle est seule?</p> + +<p>—Toute seule.</p> + +<p>—Dites-lui donc que je l'attends! elle se jettera +dans mes bras!</p> + +<p>—Oui... mais auparavant... elle demande que +nous lui assurions... les libertés que vous trouviez +à l'instant si équitables, Sire, et que vous déclariez +justement offertes à la jeunesse des deux sexes...</p> + +<p>—Allons! qu'est-ce que cela signifie?... Où est +ma fille?... J'entends la voir à l'instant même.</p> + +<p>On la pria d'entrer.</p> + +<hr> + + +<p>Comme pour affirmer par un signe extérieur +toutes les libertés qu'elle avait déjà prises, Line +avait revêtu le costume national des Tryphémoises: +le mouchoir de couleur aux cheveux et les mules.</p> + +<p>Elle fit quelques pas, très fière de sa nudité symbolique, +mais un peu timide aussi.</p> + +<p>Pausole la prit dans ses bras.</p> + +<p>—Ma petite fille! mon petit enfant! pourquoi +es-tu partie?</p> + +<p>—Parce que j'avais rencontré une très bonne +amie, papa, et parce que dans ton palais tu me défendais +d'aimer personne.</p> + +<p>—Avec qui donc es-tu partie?</p> + +<p>—Avec une danseuse d'opéra.</p> + +<p>—Une danseuse? mais cela n'a aucune importance, +alors?</p> + +<p>—Ah! dit Line.</p> + +<p>Pausole l'embrassa de nouveau.</p> + +<p>—Tu veux bien revenir avec moi, maintenant? +Tu m'embrasses?</p> + +<p>—Oui, papa. Je te dis: «Oui» tout de suite. +Je sens que je vais te suivre partout; mais je sens +aussi que tu vas me dire, et tout de suite comme +moi, dans l'oreille, quelque chose de très gentil.</p> + +<p>—Que je t'aime bien?</p> + +<p>—Et que tu me laisses libre.</p> + +<p>—Mais enfin pourquoi?</p> + +<p>—Parce que tu m'aimes bien.</p> + +<p>Pausole, très ému, regarda sa fille. Longtemps il +resta silencieux, comme si une lutte profonde et +presque pénible se livrait sous sa poitrine entre +les divers conseils de son affection paternelle. Puis +il dit un peu tristement:</p> + +<p>—Eh bien, nous verrons, mon enfant. Je t'aime +assez pour te rendre plus heureuse que moi.</p> + + + + +<h3><a name="epilogue" id="epilogue">ÉPILOGUE</a></h3> + +<div class="epi"> +<blockquote> +<p><i>Sat prata biberunt</i>, comme dit le +vieil Horace.</p> +</blockquote> + +<p class="s"><i>Le Temps</i>, 20 novembre 1900.</p> + +</div> + + +<p>Revenu au palais le soir même par une marche +très fatigante qui dura près d'une heure et quart, +le Roi Pausole passa trois jours en silencieuses +méditations.</p> + +<p>Tryphême après son départ reprit sa vie accoutumée. +La jeune fille primée par M. Lebirbe +continua de donner chaque soir le recommandable +exemple qui lui avait valu les palmes. Mirabelle, +déchirée par le désespoir en apprenant que Pausole +avait repris sa fille, se rendit pourtant à la nuit sous +le monument de Félicien Rops où elle savait +pouvoir rencontrer Galatée. Toutes deux s'unirent +ce soir-là jusqu'aux derniers vertiges de la sensation +et elles ne savaient pas encore de quel +amour fidèle et tendre cette longue étreinte en +larmes nouait le premier souvenir.</p> + +<p>Giguelillot avait parcouru le chemin du retour +en quatre bonds de son petit zèbre, car il se +devinait également incapable de cacher à la +blanche Aline les sentiments nouveaux qu'elle lui +inspirait, et d'exprimer à la belle Diane ceux +qu'elle ne lui inspirait plus.</p> + +<p>Pendant les trois jours où le Roi, seul avec sa +bonne conscience, agita en lui des questions de +morale, Line et son ami page se retrouvèrent +toutes les nuits devant le Miroir des Nymphes +toujours plein d'eau lunaire et de feuillages +obscurs.</p> + +<p>—C'est très mal, disait Line, songeant à Mirabelle.</p> + +<p>—Non, disait Giguelillot, puisqu'elle n'en sait +rien.</p> + +<p>Et il savait se faire pardonner tout ce que cette +parole avait d'abominable par tout ce qu'elle avait +d'absolutoire et de consolant.</p> + +<hr> + + +<p>Enfin Pausole, un matin de soleil où la Reine +Alberte venait de recevoir ses faveurs courtoises +mais un peu distraites, sortit du palais en couronne +et demanda sa mule Macarie.</p> + +<p>En même temps il fit annoncer que tous les +habitants de la demeure royale, Reines, écuyers et +dames d'honneur, ministres, pages et palefreniers, +eussent à se réunir en grande assemblée devant le +cerisier de sa justice afin d'y entendre les discours +qu'il jugerait bon d'y prononcer.</p> + +<hr> + + +<p>Lorsqu'il fut assis là dans sa rouge robe flottante +avec le sceptre et le globe d'or:</p> + +<p>—Mesdames, dit-il, et vous, Messieurs, il +est dur d'appliquer à sa propre personne les +principes que le sage répand comme des bienfaits. +J'ai cru longtemps qu'il me serait permis +de maintenir la liberté sur mon peuple bien-aimé +sans éprouver moi-même dans certains cas +ardus, ce que cette liberté a parfois de pénible; +du moins pour celui qui la donne. Il me semblait +que sur un territoire où l'on compte cinq cent mille +foyers, je pourrais sans grand dommage, en +excepter un, un seul, où une certaine autorité +serait encore vivante. Il était tout naturel que ce +foyer fût le mien et que le dispensateur des indépendances +ne souffrît pas le premier de leurs +excès possibles.</p> + +<p>Ici le Roi prit un temps, cueillit une cerise délicieuse +ou plutôt en cassa le fil qui l'attachait à +portée de ses doigts, et tout en aspirant doucement +le suc du fruit juteux et tiède, il suivit d'un +œil un peu mélancolique l'agitation passionnée de +la multitude qui l'écoutait.</p> + +<p>—Mais, reprit-il, le Roi lui-même s'instruit. +Je viens de faire un voyage secret pendant lequel +j'ai beaucoup appris, tant sur le genre humain que +sur mes devoirs envers lui. J'ai vu des foules heureuses +et libres dont le bonheur tenait à la liberté +par des racines déjà si profondes que je ne puis +plus douter d'avoir semé cette graine dans son +terrain d'élection. Il m'a paru qu'autour de moi, on +était moins heureux parce qu'on était moins libre +et cela suffit pour me dicter une sorte d'abdication...</p> + +<p>De grands cris l'empêchèrent d'achever:</p> + +<p>—Non! Vive le Roi! disaient les voix. Abdiquer? +Nous ne le voulons pas!</p> + +<p>Pausole étendit la main.</p> + +<p>—Je resterai votre chef, ou du moins, l'arbitre +choisi par votre consentement général pour assurer +le maintien des droits qui sont l'apanage de tous, +et je ne changerai rien, pour ma part, à mes habitudes +d'existence que j'ai reconnues nécessaires à +ma tranquillité d'esprit. Mais je lève désormais la +contrainte relative qui pesait sur mes familiers. +Taxis, mon ami, retournez en France d'où vous +êtes venu à nous comme le corbeau dans le vent +d'hiver. À l'avenir mes femmes et ma fille se règleront +selon leurs inclinations. J'émancipe leurs +têtes charmantes que la vôtre rendait plus charmantes +encore par le contraste de sa hideur.</p> + +<p>À ces mots il y eut dans la foule moins de joie +peut-être que d'attendrissement et, comme des enfants +qui reçoivent des cadeaux prestigieux sans +oser y toucher encore, les femmes se pressèrent +autour de celui qui était si bon pour elles, et vinrent +avec la blanche Aline, fidèlement, lui baiser +les mains.</p> + +<hr> + + +<p>Ci finit l'aventure extraordinaire du Roi Pausole, +qui, pour retrouver sa fille, alla jusqu'à parcourir +sept kilomètres à dos de mule, de son palais à sa +grand'ville.</p> + +<p>On aura lu cette histoire ainsi qu'il convenait +de la lire, si l'on a su, de page en page, ne jamais +prendre exactement la Fantaisie pour le Rêve, ni +Tryphême pour Utopie, ni le Roi Pausole pour +l'Être parfait.</p> + + +<p class="c"><small>FIN</small></p> + + + + +<h2>TABLE DES MATIÈRES</h2> + + + +<h3>LIVRE PREMIER</h3> + +<ul> +<li><a href="#l1c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment le Roi Pausole +connut pour la première fois les vicissitudes de +l'existence</li> +<li><a href="#l1c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Où l'on présente le Roi Pausole, son +harem, son Grand-Eunuque et le palais du gouvernement</li> +<li><a href="#l1c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Où l'on décrit la blanche Aline de +la tête aux pieds, pour que le lecteur déplore sa +fuite et la pardonne en même temps</li> +<li><a href="#l1c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Comment le Roi Pausole rentra dans +son palais et ce qu'il jugea bon d'y faire</li> +<li><a href="#l1c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Du conseil que tint le Roi chez les +femmes de son harem et du choix qu'il sut faire +entre plusieurs avis</li> +<li><a href="#l1c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—Comment Diane à la Houppe et le +Roi Pausole virent entrer quelqu'un qu'ils n'attendaient +pas</li> +<li><a href="#l1c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Qui est considérablement écourté, +eu égard aux lois en vigueur</li> +<li><a href="#l1c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Où Pausole examine des révélations +sur une lettre dont l'importance n'échappera +point au lecteur</li> +<li><a href="#l1c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Où Pausole se détermine</li> +</ul> +<h3>LIVRE DEUXIÈME</h3> + +<ul> +<li><a href="#l2c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment la blanche Aline vit +danser un ballet, et ce qui s'ensuivit</li> +<li><a href="#l2c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Où Pausole, non content d'avoir pris +une résolution, va jusqu'à l'exécuter</li> +<li><a href="#l2c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Comment le Miroir des nymphes +devint celui des jeunes filles</li> +<li><a href="#l2c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Où Pausole et ses conseillers manifestent +leurs contrastes</li> +<li><a href="#l2c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Où Mirabelle dévoile sa petite âme +malicieuse et sentimentale</li> +<li><a href="#l2c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—Où Pausole et ses compagnons +causent à bâtons rompus et s'arrêtent sur une +pointe d'épingle</li> +<li><a href="#l2c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Comment Giguelillot, après plusieurs +aventures pendables, inventa un stratagème et retrouva +la blanche Aline</li> +<li><a href="#l2c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Où la blanche Aline prend son tub +vers quatre heures de l'après-midi</li> +<li><a href="#l2c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Où Pausole, ayant secoué la mélancolie +de la Règle, éprouve les déboires de la Fantaisie</li> +<li><a href="#l2c10"><span class="sc">Chapitre X.</span></a>—Comment Giguelillot parvint jusqu'au +chevet de la blanche Aline, et ce qui s'ensuivit</li> +</ul> + +<h3>LIVRE TROISIÈME</h3> + +<ul> +<li><a href="#l3c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment le harem abandonné +leva l'étendard de la révolte</li> +<li><a href="#l3c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Où M. Lebirbe entre en scène et où +Philis pousse un petit cri</li> +<li><a href="#l3c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Où l'on découvre un crime horrible</li> +<li><a href="#l3c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Comment Giguelillot se présenta +chez le Roi et quelles paroles furent prononcées +pour et contre sa bonne cause</li> +<li><a href="#l3c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Où chacun est traité selon ses vertus</li> +<li><a href="#l3c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—Où M. Lebirbe et le Roi Pausole +s'aperçoivent avec surprise qu'ils ne s'entendent +pas sur tous les points</li> +<li><a href="#l3c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Où l'on fait des récits de voyage sur +un pays bien singulier</li> +<li><a href="#l3c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Comment Taxis prétendit suivre +l'exemple de la belle Thierrette</li> +<li><a href="#l3c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Comment Giguelillot comprenait les +devoirs de l'hospitalité antique</li> +<li><a href="#l3c10"><span class="sc">Chapitre X.</span></a>—Où Giguelillot reçoit de M<sup>lle</sup> Lebirbe +une proposition qui lui sourit tout de suite</li> +<li><a href="#l3c11"><span class="sc">Chapitre XI.</span></a>—Comment les projets de Pausole et +les rêves de Diane à la Houppe s'accordaient exactement</li> +</ul> +<h3>LIVRE QUATRIÈME</h3> + +<ul> +<li><a href="#l4c1"><span class="sc">Chapitre Premier.</span></a>—Comment Diane à la Houppe +expliqua son rêve et Thierrette ses ambitions</li> +<li><a href="#l4c2"><span class="sc">Chapitre II.</span></a>—Comment Philis trouva un mari</li> +<li><a href="#l4c3"><span class="sc">Chapitre III.</span></a>—Où Philis babille, écoute et s'instruit</li> +<li><a href="#l4c4"><span class="sc">Chapitre IV.</span></a>—Comment Taxis apprit enfin la vérité +sur toute l'affaire</li> +<li><a href="#l4c5"><span class="sc">Chapitre V.</span></a>—Comment le Roi Pausole fut reçu par +le peuple de Tryphême</li> +<li><a href="#l4c6"><span class="sc">Chapitre VI.</span></a>—De la promenade que fit Pausole à +travers sa capitale</li> +<li><a href="#l4c7"><span class="sc">Chapitre VII.</span></a>—Où le lecteur retrouve heureusement +les héroïnes de cette histoire</li> +<li><a href="#l4c8"><span class="sc">Chapitre VIII.</span></a>—Où les événements se précipitent</li> +<li><a href="#l4c9"><span class="sc">Chapitre IX.</span></a>—Où Giguelillot, lui aussi, devient +amoureux</li> +<li><a href="#l4c10"><span class="sc">Chapitre X.</span></a>—Où l'on pressent la fin</li> +<li><a href="#epilogue"><span class="sc">Épilogue</span></a></li> +</ul> + +<p class="c"><small>3403.—L.-Imprimeries réunies, 7, rue Saint-Benoît, Paris.</small></p> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Les aventures du roi Pausole, by Pierre Louÿs + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE *** + +***** This file should be named 30553-h.htm or 30553-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/0/5/5/30553/ + +Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by the +Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> |
