1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
|
The Project Gutenberg EBook of Der Trotzkopf by Emmy von Rhoden
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
online at http://www.gutenberg.org/license
Title: Der Trotzkopf
Author: Emmy von Rhoden
Release Date: February 17, 2010 [Ebook #31309]
Language: German
Character set encoding: US-ASCII
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER TROTZKOPF***
Der Trotzkopf.
Der Trotzkopf.
Eine Pensionsgeschichte
fuer
erwachsene Maedchen
von
Emmy von Rhoden.
39. Auflage.
Illustriert von _August Mandlick_.
Stuttgart
_Verlag von Gustav Weise._
Druck von Munz & Geiger, Stuttgart.
VORWORT
zur zweiten Auflage.
Die zweite Auflage dieses Buches ist der ersten in kuerzerer Frist als der
eines Jahres gefolgt. Sie ist mit dem Bilde der Verfasserin geschmueckt,
damit die jugendlichen Leserinnen auch die Zuege derjenigen kennen und
lieben lernen, die ihnen dies schoene Vermaechtnis hinterlassen hat. Sie hat
diese Liebe reich verdient; sie hat dieselbe im Leben bei all denen, die
ihr edles Herz kannten, im vollsten Masse genossen und sich weit ueber das
Grab hinaus gesichert.
Emmy von Rhoden war das Pseudonym der zu frueh dahingegangenen Gattin eines
unsrer beliebtesten Schriftsteller, meines Freundes Friedrich Friedrich.
Mir selbst und den Meinen war die Verfasserin eine teure Freundin, deren
schriftstellerisches Debuet ich mit waermstem Interesse begleitete. Als sie
ihre ersten, fuer ein juengeres Alter berechneten Jugendschriften ("_Das
Musikantenkind_", eine Erzaehlung fuer Kinder von 11-14 Jahren, und
"_Lenchen Braun_", eine Weihnachtsgeschichte fuer Kinder von 10-12 Jahren)
veroeffentlichte und damit schnell litterarisches Aufsehen und nachhaltige
Freude in den empfaenglichen Gemuetern der Kinderwelt erregte, hatte Emmy
Friedrich Friedrich aus Bescheidenheit das Pseudonym Emmy von Rhoden
gewaehlt. Jetzt hat der Tod den Schleier der Pseudonymitaet gelueftet.
Es ist mir ein Herzensbeduerfnis, den Wunsch meines tiefgebeugten Freundes
zu erfuellen, der aus leichtbegreiflichen Gruenden es nicht ueber sich
vermochte, der zweiten Auflage des "Trotzkopf" ein Vorwort zu geben. Er
war der Meinung, dass ich, der ich die Unvergessliche in ihrer
liebenswuerdigen menschlichen und schriftstellerischen Eigenart genau
kannte, ein charakterisierendes Einfuehrungswort der neuen Auflage finden
wuerde. Nun aber, da ich das innerliche Wesen dieser seltenen Frau in Worte
kleiden soll, fuehle ich die ganze Schwere dieser Aufgabe. Soll ich von der
Gemuetstiefe reden, mit welcher die Verewigte das Wesen der Jugend erfasste;
von dem innigen Verstaendnis, welches sie den Eigentuemlichkeiten einer
jungen Maedchenseele entgegenbrachte; von der feinen Beobachtung des
jugendlichen Gebarens; von der farbenfrischen Erzaehlerkunst, mit welcher
sie vor dem seelischen Ohr des Lesers auch die zartesten Saiten der
jugendlichen Empfindung erklingen liess?
Wer einen Ueberblick ueber die neueste Unterhaltungslitteratur fuer die
Jugend gewann, in welcher sich allerlei Unnatur und Tendenz aufdringlich
breit macht, wird die grossen Vorzuege erkennen, welche den "Trotzkopf" zu
einer echten und wahren Jugendschrift machen. Diese Erzaehlung ist
natuerlich frisch, unterhaltend und spannend, und was schwerer als dies
alles wiegt: sie ist psychologisch wahr! Mit gluecklichem Takt hat die
Verfasserin alles rein Belehrende, alles Pedantische und unnatuerlich Pruede
vermieden. Sie erzaehlt mit ungekuenstelter Natuerlichkeit, wie ein junges,
ungebaendigtes Menschenkind durch das Leben selbst erzogen wird. Deshalb
wirkt dies Buch auch im besten Sinne erziehend. Eine Erzaehlung, welche die
jugendlichen Gemueter nicht fesselt und packt, bleibt wirkungslos und wenn
tausend weise Lehren in dieselbe hineingestreut sind, denn diese sind nur
graue Theorien, waehrend das Gruen des goldenen Lebensbaumes nur aus dem
Leben selbst emporwaechst.
Und so moege dies anziehende, von der Sonne der Phantasie beglaenzte Werk,
das auf innerlichster Lebenserfahrung aufgebaut ist, seinen Weg weiter
gehen zur Freude der gern angeregten Jugend! Es ist der Segen aller guten
und edlen Naturen, dass ihre Schoepfungen auf viele Generationen hinaus
wirken. Des alten Sebastian Frank Wort mag sich auch an dieser
Jugendschrift als wahr erweisen: "Das aber ist der Buecher rechter einiger
Gebrauch, dass wir darinnen ein Zeugnis unsres Herzens sehen."
_Berlin_, Oktober 1885.
*Franz Hirsch.*
[Illustration]
"Papa, Diana hat Junge!"
Mit diesen Worten trat ungestuem ein junges, schlankes Maedchen von fuenfzehn
Jahren in das Zimmer, in welchem sich ausser dem Angeredeten, dessen Frau
und dem Prediger des Ortes, noch Besuch aus der Nachbarschaft, ein Herr
von Schaeffer mit Frau und seinem erwachsenen Sohne, befand.
Alles lachte und wandte sich dem kleinen Backfische zu, der ohne jede
Verlegenheit auf den Papa zueilte und ausfuehrlich ueber das wichtige
Ereignis berichtete.
"Es sind vier Stueck, Papa," erzaehlte sie lebhaft, "und braun sehen sie
aus, wie Diana. Komm sieh dir sie an, es sind zu reizende Tierchen! Vorn
an den Pfoetchen haben sie weisse Spitzen. Ich habe gleich einen Korb geholt
und mein Kopfkissen hineingelegt, sie muessen doch warm liegen, die kleinen
Dinger."
Herr Oberamtmann Macket hatte den Arm um die Schulter seines Lieblings
gelegt und strich ihm das wirre Lockenhaar aus dem erhitzten Gesicht,
dabei sah er sein Kind mit wohlgefaelligen Blicken an, was eigentlich zu
verwundern war, da Ilse in einem Aufzuge hereingekommen, der durchaus
nicht geeignet war, Wohlgefallen zu erregen, besonders in diesem
Augenblicke, wo fremde Augen denselben musterten. Das verwaschene,
dunkelblaue Kattunkleid, blusenartig gemacht und mit einem Lederguertel
gehalten, mochte wohl recht bequem sein, aber kleidsam war es nicht, und
einige Flecken und Risse darin dienten ebenfalls nicht dazu, die Eleganz
desselben zu heben. Die hohen, plumpen Lederstiefel, die unter dem kurzen
Kleide hervorblickten, waren tuechtig bestaubt und sahen eher grau als
schwarz aus. Aber wie gesagt, Herrn Macket genierte dieser Aufzug gar
nicht, er sah in die froehlichen, braunen Augen seines Lieblings, um dessen
Kleider kuemmerte er sich nicht.
Er war im Begriffe, sich zu erheben, um seines Kindes Wunsch zu erfuellen,
als seine Gattin, eine vornehme Erscheinung mit sanften und doch
bestimmten Zuegen, ihm zuvorkam. Sie hatte sich erhoben und trat auf Ilse
zu.
"Liebe Ilse," sagte sie in freundlichem Tone und nahm dieselbe bei der
Hand, "ich moechte dir etwas sagen, Kind. Willst du mir auf einen
Augenblick in mein Zimmer folgen?"
Sehr ruhig, aber sehr bestimmt waren die Worte gesprochen und Ilse fuehlte,
dass ein Widerstand dagegen vergeblich sein wuerde. Ungern und gezwungen
folgte sie der Mutter in das anstossende Gemach.
"Was willst du mir sagen, Mama?" fragte sie und sah Frau Macket trotzig
an.
"Nichts weiter, mein Kind, als dass du sogleich auf dein Zimmer gehst und
dich umkleidest. Du wusstest wohl nicht, dass Gaeste bei uns waren?"
"Doch, ich wusste es, aber ich mache mir nichts daraus," gab Ilse kurz zur
Antwort.
"Aber ich, Ilse. Ich kann nicht gleichgueltig dabei sein, wenn du in einem
so unordentlichen Kostueme dich blicken laesst. Du bist kein Kind mehr mit
deinen fuenfzehn Jahren; bedenke, dass du seit Ostern konfirmiert bist, eine
angehende junge Dame aber muss den Anstand wahren. Was soll der junge
Schaeffer von dir denken, er wird dich auslachen und dich verspotten."
"Der dumme Mensch!" fuhr Ilse auf. "Ob der ueber mich lacht oder spottet,
ist mir ganz gleichgueltig. Ich lache auch ueber ihn! Thut, als ob er ein
Herr waere mit seinem Klemmer und geht doch noch in die Schule."
"Er ist in Prima auf dem Gymnasium und zaehlt neunzehn Jahre. Nun sei
vernuenftig und kleide dich um, Kind, hoerst du?"
"Nein, - ich ziehe kein andres Kleid an, ich will mich nicht putzen!"
"Wie du willst, aber dann bitte ich dich, ja ich wuensche es entschieden,
dass du in deinem Zimmer bleibst und dein Abendbrot dort verzehrst," gab
Frau Macket mit grosser Ruhe zur Antwort.
Ilse biss auf die Unterlippe und trat mit dem Fusse heftig auf die Erde,
aber sie sagte nichts. Mit einer schnellen Wendung ging sie zur Thuer
hinaus und warf dieselbe unsanft hinter sich zu. Oben in ihrem Zimmer liess
sie sich auf einen Stuhl fallen, stuetzte die Ellbogen auf das Fensterbrett
und weinte Thraenen des bittersten Unmutes.
"O wie schrecklich ist es jetzt!" stiess sie schluchzend heraus. "Warum hat
auch der Papa wieder eine Frau genommen, - es war so viel, viel huebscher,
als wir beide allein waren! Alle Tage muss ich lange Reden hoeren ueber Sitte
und Anstand und ich will doch keine Dame sein, ich will es nicht - und
wenn sie es zehnmal sagt!" - -
Als sie mit ihrem Vater noch allein war, fuehrte sie freilich ein
ungebundeneres und lustigeres Leben. Niemand hatte ihr Vorschriften zu
machen oder durfte ihre dummen Streiche hindern; was sie auch ausfuehrte,
es galt alles als unuebertrefflich. Das Lernen wurde nur als langweilige
Nebensache betrachtet und die Gouvernanten fuegten sich entweder dem Willen
ihrer Schuelerin oder sie gingen davon. Beklagte sich ja einmal diese oder
jene bei dem Vater und hatte derselbe auch wirklich den festen Entschluss
gefasst, ein Machtwort zu sprechen gegen sein unbaendiges Kind, er kam nicht
dazu, es auszufuehren. Sobald er mit ernster Miene ihr gegenueber trat, fiel
Ilse ihm um den Hals, nannte ihn ihren "einzigen, kleinen Papa", trotzdem
er ein sehr grosser, kraeftiger Mann war, und kuesste ihm Mund und Wangen.
Versuchte er, ihr ernste Vorstellungen zu machen, hielt sie ihm den Mund
zu.
"Ich weiss ja alles, was du mir sagen willst, und ich will mich ganz gewiss
bessern!" mit solchen und aehnlichen Worten und Versprechungen troestete sie
den Papa - ach und wie gern liess er sich also troesten! Er konnte dem Kinde
nie ernstlich zuernen, es war sein alles.
Als Ilses Mutter starb, legte sie ihm das kleine hilflose Ding in den Arm.
Es hatte die schoenen, frohen Augen der frueh Geschiedenen geerbt, und
blickte sie ihn an, war es ihm, als ob die Gattin, die er so sehr geliebt
hatte, ihn anlaechle.
Lange Jahre war er einsam geblieben und hatte nur fuer sein Kind gelebt. Da
lernte er seine zweite Frau kennen. Ihr kluges, sanftes Wesen fesselte ihn
so, dass er sie heimfuehrte.
Frau Anne betrat das Haus ihres Mannes mit dem festen Vorsatze, seinem
Kinde die treueste, liebevollste Mutter zu sein und alles aufzubieten, um
ihr die frueh Verlorene zu ersetzen; indes jede herzliche Annaeherung von
ihrer Seite scheiterte an Ilses trotzigem Widerstande. Bald ein Jahr
waltete sie nun schon als Frau und Stiefmutter und noch immer hatte sie es
nicht vermocht, Ilses Liebe zu gewinnen. - - -
Die Gaeste blieben zum Abendessen auf Moosdorf, so hiess das grosse Gut des
Oberamtmann Macket. Als der Tisch gedeckt war und alle sich an demselben
niedergesetzt hatten, fragte Herr Macket, warum Ilse noch nicht anwesend
sei.
Frau Anne erhob sich und zog an der Klingelschnur. Der eintretenden
Dienstmagd befahl sie, das Fraeulein zu Tisch zu rufen. - - - -
Ilse sass noch in derselben Stellung am Fenster. Sie hatte sich
eingeschlossen und die Magd musste erst tuechtig pochen und rufen, bevor sie
sich bequemte, die Thuer zu oeffnen.
"Sie sollen herunterkommen, Fraeulein, die gnaedige Mama hat es befohlen,"
sagte Kathrine und betonte das "sollen" und "befohlen" so recht
auffallend.
"Ich soll!" rief Ilse und wandte den Kopf hastig herum, "aber ich will
nicht! Sag' das der gnaedigen Frau Mama!"
"Ja," sagte Kathrine, so recht befriedigt von dieser Antwort, denn auch
sie war durchaus nicht damit einverstanden gewesen, dass wieder eine Frau
in das Haus gekommen war, welche der schoenen Freiheit ein Ende gemacht
hatte, "ja, ich werd's bestellen. Gnaediges Fraeulein haben ganz recht, das
ewige Befehlen, wenn man selbst alt genug ist, ist hoechst unpassend, noch
dazu, wenn fremde Leute dabei sind."
Und sie ging hinunter in das Speisezimmer und fuehrte woertlich Ilses
Bestellung aus.
Herr Macket blickte seine Frau verlegen an, er wusste gar nicht, was diese
Antwort bedeuten sollte. Sie verstand seine stumme Frage und ohne im
geringsten den Unmut merken zu lassen, den sie in ihrem Innern empfand,
sagte sie gelassen: "Ilse ist nicht ganz wohl, lieber Mann, sie klagte
etwas ueber Kopfschmerzen. Kathrine hat ihre Bestellung ungeschickt
ausgerichtet."
Alle Anwesenden errieten sofort, dass Frau Anne eine Ausrede machte, nur
Herr Macket glaubte, dass es sich in Wahrheit so verhielt.
"Wollen wir nicht lieber einen Boten zum Arzt schicken?" fragte er
besorgt.
Die Antwort hierauf gab ihm sein Kind selbst, das heisst, sie bewies ihm,
dass ihr kein Finger weh that. Laut jubelnd und lachend trieb sie einen
Reif mit einem Stock ueber den grossen Rasenplatz, und der Jagdhund, Tyras,
sprang demselben nach, und wenn er mit seinen Pfoten den Reif beinahe
erhascht hatte und ihn doch nicht halten konnte, stiess er ein aergerliches
Geheul aus, worueber Ilse sich totlachen wollte.
Herrn Mackets Gesicht verklaerte sich ordentlich bei diesem Anblicke. Er
stand auf, trat in die offenstehende Fluegelthuer des Zimmers und eben im
Begriffe, Ilse zu rufen, hielt ihn Frau Anne davon zurueck.
"Lass sie - ich bitte dich, - lieber Mann," bat sie, vor Unwillen leicht
erroetend, und zu den Gaesten gewendet setzte sie hinzu: "Es thut mir leid,
nun doch die Wahrheit sagen zu muessen, indes Ilses Benehmen zwingt mich
dazu."
Und sie erzaehlte so mildernd als moeglich den kleinen Vorfall. Es wurde
darueber gelacht, ja Herr von Schaeffer behauptete, die kleine habe
Temperament und es sei schade, dass sie kein Knabe sei. Seine hochgebildete
Frau konnte ihm nicht beistimmen, sie fand das wilde Maedchen geradezu
entsetzlich und nannte es auf dem Heimwege ein _enfant terrible_.
Als die Gaeste fortgefahren waren, blieb der Prediger noch zurueck. Derselbe
war ein wohlwollender, nachsichtiger Mann, der Ilsen vaeterlich zugethan
war. Er hatte sie getauft und eingesegnet, unter seinen Augen war sie
herangewachsen. Seit kurzer Zeit, seitdem die letzte Gouvernante ihren
Abschied genommen hatte, leitete er auch ihren Unterricht.
Es trat ein augenblickliches, beinahe peinliches Stillschweigen ein. Ein
jeder der drei Anwesenden hatte etwas auf dem Herzen und scheute sich
doch, das erste Wort zu sprechen. Herr und Frau Macket sassen am Tische, er
rauchend, sie eifrig mit einer Handarbeit beschaeftigt. Prediger Wollert
ging im Zimmer auf und ab und sah recht ernst und nachdenklich aus.
Endlich blieb er vor dem Oberamtmann stehen.
"Es kann nichts helfen, lieber Freund," redete er denselben an, "das Wort
muss heraus. Es geht nicht mehr so weiter, wir koennen das unbaendige Kind
nicht zuegeln, es ist uns ueber den Kopf gewachsen."
Der Oberamtmann sah den Prediger verwundert an. "Wie meinen Sie das?"
fragte er, "ich verstehe Sie nicht."
"Meine Meinung ist, geradeheraus gesagt, die," fuhr der erstere fort, "das
Kind muss fort von hier, in eine Pension."
"Ilse? In eine Pension? Aber warum, sie hat doch nichts verbrochen!" rief
Herr Macket ganz erschreckt.
"Verbrochen!" wiederholte laechelnd der Prediger. "Nein, nein, das hat sie
nicht! Aber muss denn ein Kind erst etwas Boeses gethan haben, um in ein
Institut zu kommen? Es ist doch keine Strafanstalt. Hoeren Sie mich ruhig
an, lieber Freund," fuhr er besaenftigend fort und legte die Hand auf
Mackets Schulter, als er sah, dass dieser heftig auffahren wollte. "Sie
wissen, wie ich Ilse liebe, und wissen auch, dass ich nur das Beste fuer sie
im Auge habe; nun wohl, ich habe reiflich ueberlegt und bin zu dem
Resultate gekommen, dass Sie, Ihre Frau und ich nicht Macht genug besitzen,
sie zu erziehen. Sie trotzt uns allen dreien, was soll daraus werden? Sie
hat soeben ein glaenzendes Beispiel ihrer widerspenstigen Natur gegeben."
Der Oberamtmann trommelte auf dem Tische. "Das war eine Ungezogenheit, die
ich bestrafen werde," sagte er. "Etwas Schlimmes kann ich nicht darin
finden. Mein Gott, Ilse ist jung, halb noch ein Kind, und Jugend muss
austoben. Weshalb soll man einem uebermuetigen Maedchen so strenge Fesseln
anlegen und es Knall und Fall in eine Pension bringen? Was ist dabei, wenn
es einmal ueber den Strang schlaegt? Verstand kommt nicht vor den Jahren!
Was sagst du dazu, Anne," wandte er sich an seine Frau, "du denkst wie
ich, nicht wahr?"
"Ich dachte wie du," entgegnete Frau Anne, "vor einem Jahre, als ich
dieses Haus betrat. Heute urteile ich anders, heute muss ich dem Herrn
Prediger recht geben. Ilse ist schwer zu erziehen, trotz aller
Herzensguete, die sie besitzt. Ich weiss nichts mit ihr anzufangen, soviel
Muehe ich mir auch gebe. Gewoehnlich thut sie das Gegenteil von dem, was ich
ihr sage. Bitte ich sie, ihre Aufgaben zu machen, so thut sie entweder,
als ob sie mich nicht verstanden hat, oder sie nimmt hoechst unwillig ihre
Buecher, wirft sie auf den Tisch, setzt sich davor und treibt allerhand
Nebendinge. Nach kurzer Zeit erhebt sie sich wieder und fort ist sie! Da
hilft kein guetiges Zureden, keine Strenge, sie will nicht! Frage den Herrn
Prediger, wie ungleichmaessig Ilses wissenschaftliche Bildung ist, wie sie
zuweilen sogar noch orthographische Fehler macht."
"Was kommt bei einem Maedchen darauf an," entgegnete Herr Macket und erhob
sich. "Eine Gelehrte soll sie nicht werden; wenn sie einen Brief schreiben
kann und das Einmaleins gelernt hat, weiss sie genug."
Der Prediger laechelte. "Das ist Ihr Ernst nicht, lieber Freund. Oder wuerde
es Ihnen Freude machen, wenn man von Ihrer Tochter sagte, dass sie dumm sei
und nichts gelernt habe! Ilse hat gute Anlagen, es fehlt ihr nur der
Trieb, die Lust zum Lernen. Beides wird sich einstellen, sobald sie unter
junge Maedchen ihres Alters kommt. Das Streben derselben wird ihren Ehrgeiz
wecken und ihr bester Lehrmeister sein."
Die Wahrheit dieser Worte leuchtete Herrn Macket ein, aber die Liebe zu
seinem Kinde liess es ihn nicht laut eingestehen. Der Gedanke, dasselbe von
sich zu geben, war ihm furchtbar. Nicht taeglich es sehen und hoeren zu
koennen, - ihm war als ob die Sonne ploetzlich aufhoeren muesse zu scheinen,
als solle ihm Licht und Leben genommen werden.
Frau Anne empfand, was in ihres Mannes Herzen vorging, liebevoll trat sie
zu ihm und ergriff seine Hand.
"Denke nicht, dass ich hart bin, Richard, wenn ich fuer den Vorschlag unsres
Freundes stimme," sagte sie. "Ilse steht jetzt auf der Grenze zwischen
Kind und Jungfrau, noch hat sie Zeit, das Versaeumte nachzuholen und ihre
unbaendige Natur zu zuegeln. Geschieht das nicht, so koennte man eines Tages
unser Kind als unweiblich bezeichnen, waere das nicht furchtbar?"
Er hoerte kaum, was sie sprach. "Ihr wollt sie einsperren," sagte er
erregt, "aber das haelt sie nicht aus. Lasst sie erst aelter werden, es ist
dann immer noch Zeit genug, sie fortzugeben."
Dagegen protestierten Frau Anne und der Prediger auf das entschiedenste;
sie bewiesen, dass jetzt die hoechste Zeit sei, wenn die Pension noch etwas
nuetzen solle.
"Ich wuesste ein Institut in W., das ich fuer Ilse ausgezeichnet empfehlen
koennte," erklaerte der Prediger. "Die Vorsteherin desselben ist mir genau
bekannt, sie ist eine vorzuegliche Dame. Neben der Pension, die unter ihrer
Leitung herrlich gediehen ist, hat sie eine Tagesschule in das Leben
gerufen, die sich von Jahr zu Jahr vergroessert hat. Ilse wuerde den besten
Unterricht und die liebevollste Pflege vereint finden. Und welch ein
Vorzug ist nicht die wunderbare Lage dieses Ortes. Die Berge ringsum, die
kostbare Luft - - -"
"Ja ja," unterbrach ihn Herr Macket unruhig und abwehrend, "ich glaube das
alles gern! Aber lasst mir Zeit, bestuermt mich nicht weiter. Ein so
wichtiger Entschluss, selbst wenn er notwendig ist, bedarf der Reife." -
Er kam schneller als er geglaubt hatte. -
Am andern Morgen, es war noch sehr frueh, traf der Oberamtmann sein
Toechterchen, wie es eben im Begriffe war, hinaus auf die Wiese zu reiten,
um das Heu mit einzuholen. Ungeniert hatte Fraeulein Ilse sich auf eines
der Pferde, das vor dem Leiterwagen gespannt war, von dem Kutscher
hinaufheben lassen, derselbe stand auf dem Wagen und hielt die Zuegel in
der Hand.
"Guten Morgen, Papachen!" rief sie ihm laut schon von weitem entgegen,
"wir wollen auf die Wiese fahren, das Heu muss herein; der Hofmeister sagt,
wir bekommen gegen Mittag ein Gewitter. Ich will gleich mit aufladen
helfen!"
Der Vater hatte heute nicht die unbefangene Freude an dem Wesen seines
Kindes, ihm fielen die Worte seiner Frau vom gestrigen Abend ein. Ilse sah
wenig weiblich in diesem Augenblicke aus, eher glich sie einem wilden
Buben. Wie ein solcher sass sie auf dem Pferde und hatte die Fuesse an beiden
Seiten herunterhaengen. Das kurze blaue Kleid deckte dieselben nicht, man
sah den plumpen, hohen Lederstiefel und noch ein Stueck des bunten
Strumpfes. Es war wahrlich kein schoener Anblick.
"Steig' herab, Ilse," sagte Herr Macket, dicht zu ihr tretend, um ihr beim
Heruntersteigen behilflich zu sein, "du wirst jetzt nicht auf die Wiese
reiten, hoerst du, sondern deine Aufgaben machen."
Es war das erste Mal in ihrem Leben, dass der Vater in so bestimmter Weise
zu ihr sprach. Im hoechsten Grade verwundert blickte sie ihn an, aber sie
machte keine Miene, seiner Aufforderung Folge zu leisten. Sie schlug die
Arme ineinander und fing an, herzlich zu lachen.
"Hahahaha! Arbeiten soll ich! Du kleiner reizender Papa, wie kommst du
denn auf diesen komischen Einfall? Mach' nur nicht ein so boeses Gesicht!
Weisst du, wie du jetzt aussiehst? Gerade wie Mademoiselle, die letzte,
Papa, von den vielen, - wenn sie boese war! {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Fraeulein Ilse, gehen Sie auf
Ihr Zimmer _mais tout-de-suite_. Aben Sie mir _compris_!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Dabei zog sie
die Stirn in Falten und riss die Augen auf - so", und sie versuchte es
nachzuahmen. "Oh, es war zu himmlisch! Adieu Papachen, zum Fruehstueck komm'
ich zurueck!"
Sie warf ihm noch eine Kusshand zu, lachte ihn schelmisch an und fort
ging's im lustigen Trabe hinaus auf die Wiese in den taufrischen
Sommermorgen hinein.
Herr Macket schuettelte den Kopf, mit einem Male stiegen ernstliche
Bedenken wegen Ilses Zukunft in ihm auf. Er fand den Gedanken, sie in eine
Pension zu geben, heute weniger schrecklich, als gestern. Sie hatte ihm
soeben den Beweis gegeben, dass sie auch ihm Widerstand entgegensetzte.
Freilich musste er sich gestehen, dass er durch seine Nachgiebigkeit
denselben in ihr gross gezogen hatte.
Er ging in das Speisezimmer und trat von dort auf die Veranda, die
weinumrankt sich an der Vorderseite des Hauses entlang zog. Seine Frau
erwartete ihn dort am gedeckten Fruehstueckstische.
Ganz gegen seine Gewohnheit war er still und einsilbig. "Hattest du
Unannehmlichkeiten?" fragte Frau Anne und reichte ihm den Kaffee.
"Nein," entgegnete er, "das nicht." Er hielt einen Augenblick inne, als ob
es ihm schwer wuerde, weiter zu sprechen, dann fuhr er fort: "Ich moechte
dir eine Mitteilung machen, oder richtiger gesagt, dir meinen Entschluss
wegen unsres gestrigen Gespraeches verkuenden. Zum 1. Juli soll Ilse in die
Pension."
"Du scherzest," sagte Anne und sah ihn fragend an.
"Es ist mein Ernst," erwiderte er. "Wirst du im stande sein, bis zu dem
Termine alles zu Ilses Abreise einrichten zu koennen? Wir haben heute den
12. Juni."
"Ja, das wuerde ich koennen, lieber Richard; aber verzeihe, mir kommt dein
Entschluss etwas uebereilt vor. Wird er dich nicht gereuen? Lass Ilse die
schoenen Sommermonate noch ihre Freiheit geniessen und gieb sie erst zum
Herbste fort. Der Abschied von der Heimat wird ihr dann weniger schwer
werden."
"Nein, keine Aenderung," sagte er, bei einem laengeren Hinausschieben
seinen Wankelmut fuerchtend, "es bleibt dabei - zum 1. Juli wird sie
angemeldet."
Nach einigen Stunden kehrte Ilse wohlgemut mit erhitzten Wangen und ueber
und ueber mit Heu bestreut zum zweiten Fruehstuecke zurueck. Wie sie war, ohne
den Anzug zu wechseln, trat sie hoechst vergnuegt auf die Veranda.
"Da bin ich," rief sie. "Bin ich lange geblieben? Ich sage dir, Papa, das
Heu ist kostbar! Nicht einen Tropfen Regen hat es bekommen. Du wirst deine
Freude daran haben. Der Hofmeister meint, so gut haetten wir es seit Jahren
nicht gehabt."
"Lass das Heu jetzt, Ilse," entgegnete Herr Macket, "und hoere zu, was ich
dir sagen werde."
Er sagte es ziemlich ernst, es wurde ihm nicht leicht, von seinem Plane zu
sprechen - sie war so ahnungslos, ja sie nahm gar keine Notiz von seiner
Stimmung. Ihr Augenmerk war auf den wohlbesetzten Fruehstueckstisch
gerichtet, sie war sehr hungrig von der Fahrt.
"Soll ich dir Fruehstueck schneiden?" fragte Frau Anne freundlich, aber Ilse
lehnte es ab.
"Ich will es schon selbst thun," sagte sie, nahm das Messer und schnitt
sich ein tuechtiges Stueck Schwarzbrot ab. Die Butter strich sie fast
fingerdick darauf. Nachdem sie ein dickes Stueck Wurst zugelangt hatte,
fing sie an, wohlgemut zu essen. Bald von dem Brote, bald von der Wurst,
die sie in der Hand hielt, einen Bissen nehmend. Hoechst ungeniert lehnte
sie dabei hintenueber in einem Sessel und schlug die Fuesse uebereinander. Es
schmeckte ihr koestlich.
"Ich denke, du wolltest mir etwas sagen, Papachen!" rief sie mit vollem
Munde, "nun schiess los, ich bin ordentlich neugierig darauf."
Er zoegerte etwas mit der Antwort, noch war es Zeit, noch konnte er seinen
Entschluss zuruecknehmen - einen Augenblick ueberlegte er und es fehlte nicht
viel, so haette er es wirklich gethan, aber die Schwaeche ging vorueber und
so ruhig wie es ihm moeglich war, teilte er Ilse seinen Beschluss mit.
Wenn er erwartet hatte, dass sie sich stuermisch widersetzen wuerde, so hatte
er geirrt. Zwar blieb ihr buchstaeblich der Bissen im Munde stecken vor
Ueberraschung und Schreck, aber ihr Auge flog zur Mutter hinueber und sie
unterdrueckte den Sturm, der in ihr tobte. Um keinen Preis sollte diese
erfahren, wie furchtbar es ihr war, die Heimat, den Vater vor allem, zu
verlassen, sie, die doch sicherlich nur allein die Anstifterin dieses
Planes war, denn der Papa - nein! Nimmermehr wuerde er sie von sich gegeben
haben!
"Nun, du schweigst?" fragte Herr Macket, "du hast vielleicht selbst schon
die Notwendigkeit eingesehen, dass du noch tuechtig lernen musst, mein Kind,
denn mit deinen Kenntnissen hapert es noch ueberall, nicht wahr?"
"Gar nichts habe ich eingesehen!" platzte Ilse heraus, "du selbst hast mir
ja oft genug gesagt, ein Maedchen brauche nicht so viel zu lernen, das
allzu viele Studieren mache es erst recht dumm! Ja, das hast du gesagt,
Papa, und nun sprichst du mit einemmal anders. Nun soll ich fort, soll auf
den Schulbaenken sitzen zwischen andern Maedchen und lernen, bis mir der
Kopf weh thut. Aber es ist gut, ich will auch fort, ja ich freue mich auf
die Abreise. Wenn nur erst der 1. Juli da waere!"
Und sie erhob sich hastig, warf den Rest ihres Fruehstuecks auf den Tisch
und eilte fort, hinauf in ihr Zimmer, und jetzt brachen die Thraenen
hervor, die sie bis dahin nur muehsam zurueckgehalten hatte.
Frau Anne waere dem Kinde gar zu gern gefolgt, sie fuehlte, was in dem
jungen Herzen vorging, aber sie wusste genau, dass Ilse ihre guetigen Worte
trotzig zurueckweisen wuerde; so blieb sie zurueck und hoffte auf die Zeit,
wo Ilses gutes Herz den Weg zu ihrer muetterlichen Liebe finden werde. - -
--------------
Die wenigen Wochen bis zum festgesetzten Termine vergingen schnell. Frau
Anne hatte alle Haende voll zu thun, um Ilses Garderobe in Ordnung zu
bringen. Die Vorsteherin der Pension hatte auf Herrn Mackets Anfrage
sofort geantwortet und sich gern zu seiner Tochter Aufnahme bereit
erklaert. Zugleich hatte sie ein Verzeichnis der Sachen mitgeschickt, die
jede Pensionaerin bei ihrem Eintritt in das Institut mitzubringen habe.
Ilse lachte spoettisch ueber die, nach ihrer Meinung vielen unnuetzen Dinge,
besonders die Hausschuerzen fand sie geradezu laecherlich. Sie hatte bis
dahin niemals eine solche getragen.
"Die dummen Dinger trage ich doch nicht, Mama!" sagte sie, als Frau Anne
dabei war, den Koffer zu packen, "die brauchst du gar nicht einzulegen."
"Du wirst dich doch der allgemeinen Sitte fuegen muessen, mein Kind,"
entgegnete die Mutter. "Warum wolltest du auch nicht? Sieh' einmal her,
diese blau und weiss gestreifte Schuerze mit den gestickten Zacken ringsum,
ist sie nicht ein reizender Schmuck fuer ein kleines Fraeulein, das sich im
Haushalte nuetzlich machen wird?"
"Ich werde mich aber im Haushalte nicht nuetzlich machen!" rief Ilse in
ungezogenem Tone, "das fehlte noch! Ihr denkt wohl, ich soll dort in der
Kueche arbeiten oder die Stuben aufraeumen? Die Schuerzen trage ich nicht,
ich will es nicht!"
"Uebertreibe nicht, Ilse," entgegnete Frau Anne, "du weisst recht gut, dass
man dergleichen nie von dir verlangen wird. Wenn du durchaus die Schuerzen
nicht tragen magst, so kannst du ja deinen Wunsch der Vorsteherin
mitteilen, vielleicht erfuellt sie dir denselben."
"Ich werde sie nicht erst darum fragen! Solche Dinge gehen sie gar nichts
an!" war Ilses unartige Antwort.
Sie verliess die Mutter, auf welche sie einen wahren Groll hatte. All die
schoenen Waesche- und Kleidungsstuecke, die Frau Anne mit Liebe und Sorgfalt
fuer sie ausgewaehlt hatte, fanden keine Gnade vor ihren Augen, nicht einen
Funken Interesse zeigte sie dafuer.
Dem Papa erklaerte sie, dass sie ein kleines Koefferchen fuer sich selbst
packen werde. Niemand solle ihr dabei helfen, niemand wissen, welche
Schaetze sie mit in das neue Heim hinueberfuehren werde.
"Das ist eine praechtige Idee, Ilschen," stimmte Herr Macket bei, "nimm nur
mit, was dir Freude macht."
Und er liess sofort einen allerliebsten, kleinen Koffer kommen und
ueberraschte seinen Liebling damit. Als Ilse ihm erfreut und dankend um den
Hals fiel, als sie ihn seit laengerer Zeit zum erstenmal wieder "mein
kleines Pa'chen" nannte, da wurde es ihm so weich ums Herz, dass er sich
abwenden musste, um seine Ruehrung zu verbergen.
[Illustration]
Am Tage vor ihrer Abreise schloss sich Ilse in ihr Zimmer ein und begann zu
packen. Aber wie! Bunt durcheinander, wie ihr die Sachen in die Hand
kamen. Zuerst das geliebte Blusenkleid nebst Lederguertel, es wurde nur so
in den Koffer hineingeworfen und mit den Haenden etwas festgedrueckt, dann
die hohen Lederstiefel mit Staub und Schmutz, wie sie waren, dann eine
alte Ziehharmonika, auf der sie nur ein paar Toene hervorbringen konnte,
ein neues Hundehalsband mit einer langen Leine daran, ein ausgestopfter
Kanarienvogel, und zuletzt, nachdem die wunderbarsten Dinge in den Koffer
gewandert waren, griff sie nach einem Glase, in welchem ein Laubfrosch
sass. Es ist kaum zu glauben, indessen auch dieses sollte mitverpackt
werden, - sie hatte sich so an das Tierchen gewoehnt. Sie nahm ein gutes,
gesticktes Taschentuch aus dem Kommodenkasten, band dasselbe ueber das
Glas, legte auch noch eine Papierhuelle darueber, schnitt ganz kleine Loecher
in beides und steckte einige Fliegen hindurch.
"So," sagte sie hoechst befriedigt von ihrer Packerei, "nun bist du gut
versorgt, mein liebes Tierchen, und wirst nicht verhungern auf der weiten
Reise."
Wie sie das Glas hineinbrachte in den Koffer, war wirklich ein Kunststueck,
das ihr erst nach vieler Muehe gelang. Aber endlich war sie doch so weit,
dass sie den Deckel schliessen konnte. Er klemmte etwas und Ilse musste sich
erst darauf knieen, bevor derselbe ins Schloss fiel. Den kleinen Schluessel
zog sie ab, befestigte ihn an einer schwarzen Schnur und band diese sich
um den Hals.
Als das Abendbrot verzehrt war und die Eltern noch am Tische sassen, ging
Ilse in den Hof und machte eine Runde durch alle Staelle. Von den Huehnern,
Tauben, Kuehen, Pferden - sie hatte so viele Lieblinge darunter - nahm sie
Abschied; morgen sollte sie ja alle auf lange Zeit verlassen. Das Lebewohl
von den Hunden wurde ihr am schwersten, sie waren alle ihre guten Freunde.
Dianas Sproesslinge, die schon allerliebst herangewachsen waren und sie
zaertlich begruessten, lockten ihr Thraenen des tiefsten Leides hervor.
Neben ihr stand Johann. Er hatte das kleine Fraeulein vom ersten Tage ihres
Lebens an gekannt und liebte sie abgoettisch. Als er ihre Thraenen sah,
liefen auch ihm einige Tropfen ueber die Wangen.
"Wenn das kleine Fraeulein wiederkommt," sagte er mit klaeglicher Stimme und
fuhr mit der verkehrten Hand ueber die Wange, "dann wird es wohl eine grosse
Dame sein. Ja ja, Fraeulein Ilschen, unsre schoene Zeit ist dahin! Ach und
die Hunde, wie werden sie das Fraeulein vermissen! Die sind gescheit!
Menschlichen Verstand hat das dumme Vieh! Wie sie schmeicheln, die kleinen
Krobaten, als ob sie wuessten, dass unser kleines Fraeulein morgen abreist -
-" hier wurde seine Stimme so unsicher, dass er nicht weiter sprechen
konnte.
"Johann," entgegnete Ilse unter Schluchzen, "sorge fuer die Hunde. Und wenn
du mir einen grossen - den letzten Gefallen thun willst, so," hier sah sie
sich erst vorsichtig nach allen Seiten um, ob auch niemand in der Naehe
war, "so nimm Bob," diesen Namen hatte sie Dianas kleinem Soehnchen
gegeben, "mit auf den Kutscherbock morgen, wenn du mich zur Bahn faehrst,
aber heimlich. Niemand darf es wissen, ich will ihn mitnehmen. Ein
Halsband und eine Leine habe ich schon eingepackt. Aber Johann, heimlich,
hoerst du?"
Der Kutscher war gluecklich ueber diesen Auftrag und dass er dem lieben,
kleinen Fraeulein noch einen Liebesdienst erweisen konnte. Er laechelte
verschmitzt und versprach, Bob so geschickt unterzubringen, dass keine
menschliche Seele von dem Hunde etwas merken solle.
Frueh am andern Morgen stand der Wagen vor der Thuer, der Ilse fortbringen
sollte. Herr Macket begleitete sie bis W., um sie der Vorsteherin,
Fraeulein Raimar, selbst zu ueberbringen. Er musste sich doch persoenlich
ueberzeugen, wo und wie sein Liebling aufgehoben sein werde. Frau Anne
nahete sich Ilse im letzten Augenblick, um zaertlich und geruehrt von ihrem
Kinde Abschied zu nehmen, aber diese machte ein finsteres, trotziges
Gesicht und entwand sich der Mutter Armen.
"Lebe wohl," sagte sie kurz und sprang in den Wagen; nicht um die Welt
haette sie der Mutter verraten moegen, wie weh und schmerzlich ihr das
Scheiden wurde.
Als der Wagen sich in Bewegung setzte und Diana denselben laut bellend
noch eine kurze Strecke begleitete, bog sie sich weit zum Wagen hinaus mit
thraenenden Augen und nickte ihr zu. Gut war es, dass der Vater nichts von
den Thraenen merkte, er wuerde vielleicht augenblicklich Kehrt gemacht
haben.
Auf dem Bahnhofe, als alles besorgt und Ilse mit dem Papa in das Koupee
gestiegen war, trat Johann hinzu mit Bob unter dem Arme und der Muetze in
der Hand.
"Leben Sie recht wohl, Fraeulein Ilschen, und kommen Sie gut hin," sagte er
etwas verlegen. "Die Hunde werde ich schon besorgen, dafuer haben Sie nur
keine Angst nicht. Den hier nehmen Sie wohl mit, es ist doch gut, wenn Sie
nicht so allein in der Pension sind."
Ilse jauchzte vor Freude. Sie nahm den Hund in Empfang, liebkoste und
streichelte ihn, dann reichte sie Johann die Hand.
"Leb wohl," sagte sie, "und habe Dank. Ich freue mich zu sehr, dass ich ein
Huendchen mit mir nehmen kann."
"Ja, aber Ilse, das geht doch nicht," wandte der erstaunte Oberamtmann
ein, "du darfst doch keine Hunde mit in das Institut bringen. Sei
vernuenftig und gieb Bob Johann wieder zurueck."
Doch daran war nicht zu denken. Ilse liess sich durch keine Vorstellung
dazu bewegen.
"Die einzige Freude lass mir, Pa'chen! Willst du mich denn ganz allein
unter den fremden Menschen lassen? Wenn Bob bei mir ist, dann habe ich
doch einen guten Freund. Nicht wahr, Bobchen, du willst nicht wieder fort
von mir," wandte sie sich an den Hund, der es sich bereits hoechst bequem
auf ihrem Schosse gemacht hatte, "du bleibst nun immer bei mir!"
Es war dem Oberamtmann unmoeglich, ein Machtwort dagegen zu sprechen, zumal
ja Ilse so triftige Gruende fuer ihren Wunsch anfuehrte. Am meisten
ueberzeugte ihn der Gedanke, dass die Kleine doch einen heimatlichen Trost
mit in die Fremde braechte.
Es war eine lange und ziemlich langweilige Fahrt, meist durch flaches
Land, erst zuletzt kamen die Berge. Fuer Ilse that sich eine neue Welt auf,
sie hatte noch nie eine so grosse Reise gemacht. Auf jeder Station schaute
sie mit neugierigen Augen hinaus, jedes Bahnwaerterhaeuschen amuesierte sie.
Ueber all den neuen Eindruecken, die sich ihr aufdraengten, trat der
Trennungsschmerz in den Hintergrund.
Spaet am Abend, es war zehn Uhr vorbei, langten sie in W. an. Natuerlich
uebernachtete Ilse mit ihrem Vater im Hotel, erst am andern Morgen sollte
sie in ihre neue Heimat eingefuehrt werden.
Als es am naechsten Tage neun Uhr schlug, stand Ilse fertig angezogen vor
ihrem Papa. Sie sah in ihrem grauen Reisekleide und den zierlichen
Lederstiefeln ganz allerliebst aus. Unter dem runden, weissen Strohhute,
der mit einem Feldstraeusschen und schwarzen Samtband aufgeputzt war, fielen
die braunen Locken herab. Die schoenen, grossen Augen blickten heute nicht
so froehlich wie sonst, sie hatten einen aengstlich erwartungsvollen
Ausdruck, und um den Mund zuckte es in nervoeser Aufregung.
"Dir fehlt doch nichts, Ilschen?" fragte Herr Macket und sah sein Kind
besorgt an. "Du bist so blass, hast du schlecht geschlafen?"
Die herzliche Frage des Vaters loeste mit einemmal die unnatuerliche
Spannung in Ilses Wesen. Sie fiel ihm um den Hals, und die bis dahin
trotzig zurueckgehaltenen Thraenen brachen mit aller Macht hervor.
"Aber Kind, Kind," sagte Herr Macket sehr geaengstigt durch ihre
Leidenschaftlichkeit, "du wirst ja nicht lange von uns getrennt bleiben.
Ein Jahr vergeht schnell, und zu Weihnachten besuchst du uns. Komm,
Kleines, trockne die Thraenen. Du musst dir das Herz nicht schwer machen. Du
wirst uns fleissig Briefe schreiben und die Mama oder ich werden dir
taeglich Nachricht geben von uns, von allem, was dich in Moosdorf
interessiert." Und er nahm sein Taschentuch und trocknete damit die immer
von neuem hervorbrechenden Thraenen seines Kindes.
Der Oberamtmann befand sich in einer gleich aufgeregten Stimmung wie sein
Kind, es wurde ihm nicht leicht zu troesten, wo er selbst des Trostes
beduerftig war. So schwer hatte er sich die Trennung nicht gedacht, er
wuerde sonst nicht darein gewilligt haben; aber da er das einmal gethan
hatte, wollte er sich in die Notwendigkeit fuegen.
Er strich Ilse das Haar aus der Stirn und setzte ihr den herabgesunkenen
Hut wieder auf. "Komm," sagte er, "jetzt wollen wir gehen. Nun sei ein
verstaendiges Kind."
"Die Mama soll mir nicht schreiben!" stiess Ilse schluchzend heraus, "nur
deine Briefe will ich haben! Meine Briefe an dich soll sie auch nicht
lesen!"
"Ilse!" verwies Herr Macket, "so darfst du nicht sprechen. Die Mama hat
dich lieb und meint es sehr gut mit dir."
"Sehr gut!" wiederholte sie in kindischem Zorne, "wenn sie mich lieb
haette, wuerde sie mich nicht verstossen haben!"
"Verstossen! Du weisst nicht, was du sprichst, Ilse! Werde erst aelter, dann
wirst du das grosse Unrecht einsehen, das du heute deiner Mutter anthust,
und deine boesen Worte bereuen."
"Sie ist nicht meine Mutter, - sie ist meine Stiefmutter!"
"Du bist kindisch!" sagte der Oberamtmann, "aber merke dir, niemals wieder
will ich dergleichen Aeusserungen von dir hoeren. Du kraenkst mich damit!"
Ilse sah schmollend zur Erde nieder und konnte nicht begreifen, wie es
kam, dass der Papa sie nicht verstand, er musste doch einsehen, wie unrecht
ihr geschah.
"Komm jetzt," fuhr er in mildem Tone fort, "wir wollen gehen, mein Kind."
Sie ergriff den Hund, nahm ihn auf den Arm und wollte so ausgeruestet dem
Vater folgen.
"Lass ihn zurueck," gebot derselbe, "wir wollen die Vorsteherin erst fragen,
ob du ihn mitbringen darfst."
Aber Ilse setzte ihren Kopf auf, "dann gehe ich auch nicht," erklaerte sie
mit aller Bestimmtheit. "Ohne Bob bleibe ich auf keinen Fall in der
Pension!"
Macket that dem Eigensinne den Willen aus Furcht, von neuem Thraenen
hervorzulocken. Aber Ilses Widerstand war ihm im hoechsten Grade peinlich.
Was sollte Fraeulein Raimar denken!
Eine Viertelstunde darauf standen Vater und Tochter vor einem stattlichen,
zweistoeckigen Hause, das vor dem Thore der kleinen Stadt mitten im Gruenen
lag; es war das Institut des Fraeulein Raimar.
Der Oberamtmann blieb ueberrascht davor stehen. "Sieh Ilse, welch ein
schoenes Gebaeude!" rief er hoechst befriedigt. "Der Blick von hier aus in
die nahen Berge ist geradezu bezaubernd."
Was kuemmerten sie die Berge! Sie fuehlte sich so gedrueckt von Kummer, dass
ihr die ganze Welt ein Jammerthal duenkte.
"Wie kannst du dies Haus schoen finden, Papa," entgegnete sie. "Wie ein
Gefaengnis sieht es aus."
Herr Macket lachte. "Betrachte doch die hohen, breiten Fenster, Kind,"
sagte er. "Glaubst du, dass in einem Gefaengnisse aehnliche zu finden sind?
Die armen Gefangenen sitzen hinter kleinen, blinden Scheiben, die ausserdem
noch mit einem Eisengitter versehen sind."
"Ich werde jetzt auch eine Gefangene sein, Papa, und du selbst lieferst
mich in dem Gefaengnisse ab."
"Du bist eine kleine Naerrin!" lachte er und brach das Gespraech, das ihm
bedenklich zu werden schien, ab.
Er stieg die breiten, steinernen Stufen, die zu dem Eingange fuehrten,
hinauf und zog an der Klingel. Ilse, die ihm langsam gefolgt war, schrak
unwillkuerlich zusammen, als sie den hellen Schall im Hause vernahm.
Gleich darauf wurde die Thuer von einer Magd geoeffnet. Nachdem dieselbe die
Angekommenen gemeldet hatte, wurden sie in das Empfangszimmer der
Vorsteherin gefuehrt.
Bevor sie dasselbe erreichten, mussten sie den Hausflur und einen langen
Korridor, von welchem zwei Ausgaenge in einen schoenen, grossen Hof fuehrten,
durchschreiten. Es war gerade die Fruehstueckspause in der Schule und so war
es natuerlich, dass ueberall lachend und plaudernd grosse und kleine Maedchen
umherstanden. Sie verstummten, als sie die neue Pensionaerin, von der sie
wussten, dass sie heute ankommen werde, erblickten, und aller Augen
richteten sich auf Ilse, der es ploetzlich hoechst beklommen zu Mute wurde.
Es schien ihr, als hoere sie verstecktes Kichern hinter sich und sie war
herzlich froh, als die Thuer in dem Empfangszimmer sich hinter ihr schloss.
Noch war dasselbe leer.
Ilse blickte sich um, und in diesem grossen, vornehmen Raume, der
kuenstlerisch und elegant zugleich eingerichtet war, stieg mit einem Male
ein etwas banges Gefuehl in ihr auf wegen Bob, sie wuenschte fast, des
Vaters Willen gefolgt zu sein. Haette sie den Hund in ihrem Arme ploetzlich
unsichtbar machen koennen, sie haette es gethan. Nun wollte der Unartige
auch noch herunter auf den Boden, und diesen Wunsch konnte sie ihm doch
unmoeglich erfuellen, wie haette sie wagen duerfen, ihn auf den kostbaren
Teppich, der durch das Zimmer gebreitet lag, herab zu lassen!
Die Thuer oeffnete sich und Fraeulein Raimar trat ein. Sie begruesste Herrn
Macket mit steifer Freundlichkeit, dann blickte sie mit ihren stahlgrauen
Augen, die einen zwar strengen, ernsten, trotzdem aber gewinnenden
Ausdruck hatten, auf Ilse. Diese war dicht an den Vater getreten und hatte
seine Hand ergriffen.
"Sei willkommen, mein Kind!" Mit diesen Worten begruesste die Vorsteherin
Ilse und reichte ihr die Hand. "Ich denke, du wirst dich bald bei uns
heimisch fuehlen." Als sie den Hund sah, fragte sie: "Hat dich dein Hund
bis hierher begleitet?"
Ilse blickte etwas hilflos den Papa an, der dann auch fuer sie das Wort
nahm. "Sie mochte sich nicht von ihm trennen, Fraeulein Raimar," sagte er
etwas verlegen, "sie glaubte, dass Sie die Guete haben wuerden, ihren kleinen
Kameraden mit ihr aufzunehmen."
Das Fraeulein laechelte. Es war das erste Mal, dass man ihr eine solche
Zumutung machte. "Es thut mir leid, Herr Oberamtmann," sagte sie, "dass ich
den ersten Wunsch Ilses ruecksichtslos abschlagen muss. Sie wird verstaendig
sein und einsehen, dass ich nicht anders handeln kann. Stelle dir einmal
vor, liebes Kind, wenn alle meine Pensionaerinnen den gleichen Wunsch
haetten, dann wuerden zweiundzwanzig Hunde im Institute sein. Welch ein
Spektakel wuerde das geben! Moechtest du das Tier gern in deiner Naehe
behalten, so wuesste ich einen Ausweg. Mein Bruder, der Buergermeister hier,
wird deinen Hund gewiss aufnehmen, wenn ich ihn darum bitte; dann kannst du
taeglich deinen Liebling sehen."
Ilse war rot geworden und dicke Thraenen perlten in ihren Augen. "Dann
bleibe ich auch nicht hier!" - sie wollte es eben aussprechen, aber sie
wagte es nicht. Die Dame vor ihr hatte so etwas Unnahbares, Vornehmes in
ihrem Wesen. Wie eine Fuerstin erschien sie ihr trotz des schlichten,
grauen Kleides, dessen kleiner Stehkragen am Halse mit einer einfachen
goldenen Nadel zusammengehalten wurde. Ilse senkte den Blick und schwieg.
Der Oberamtmann lachte. "Sie haben recht, Fraeulein," sagte er, "und wir
haetten das selbst vorher bedenken koennen. Ihre grosse Guete, den Hund bei
Ihrem Herrn Bruder unterzubringen, wird Ilse mit vielem Danke annehmen,
nicht wahr?"
Sie schuettelte den Kopf. "Fremde Leute sollen Bob nicht haben, Papa, du
nimmst ihn wieder mit nach Moosdorf."
Herr Macket schaemte sich der Antwort seines Kindes, aber Fraeulein Raimar
ueberhob ihn geschickt seiner Verlegenheit. Mit ihrem erfahrenen Sinne
hatte sie sofort das Trotzkoepfchen vor sich erkannt. Sie that, als merkte
sie Ilses Unart nicht.
"Du hast ganz recht," sagte sie freundlich, "es ist das beste, der Papa
nimmt das Tier wieder mit in die Heimat. Du wuerdest durch dasselbe
vielleicht doch mehr zerstreut, als mir lieb waere. Soll die Magd den Hund
in das Hotel zuruecktragen, wo Sie abgestiegen sind, Herr Oberamtmann?"
"Ich will ihn selbst dorthin tragen, nicht wahr, Papachen?" fragte Ilse
und hielt Bob aengstlich fest.
"Ich wuensche nicht, dass du es thust, liebe Ilse," wandte Fraeulein Raimar
ein. "Ich moechte dich gleich zu Mittag hier behalten, um dich den uebrigen
Pensionaerinnen vorzustellen. Ich halte es so fuer das beste. Es thut nicht
gut, Herr Oberamtmann, wenn ein Kind, sobald der Vater oder die Mutter es
mir uebergeben haben, noch einmal mit ihnen zurueckkehrt in das Hotel. Der
Abschied wird ihm weit schwerer gemacht."
"Nein, nein!" rief Ilse zitternd vor Aufregung, "ich bleibe nicht gleich
hier! Ich will mit meinem Papa so lange zusammen sein, bis er abreist. Du
nimmst mich mit dir, nicht, Papa?"
Es wurde Herrn Macket heiss und kalt bei ihrem Ungestuem, indes auch diesmal
half ihm Fraeulein Raimar ueber die peinliche Lage hinweg.
"Gewiss, mein Kind," entgegnete sie mit Ruhe, "dein Wunsch soll dir erfuellt
werden. Darf ich Sie bitten, Herr Oberamtmann, heute mittag mein Gast zu
sein? Sie wuerden mich sehr erfreuen."
Ilse warf ihrem Papa einen flehenden Blick zu, der ungefaehr ausdruecken
sollte: "Bleib' nicht hier, nimm mich mit fort! Ich mag nicht hier bleiben
bei dem boesen Fraeulein, das mich schlecht behandeln wird!" Leider verstand
er den Blick anders, er hielt ihn fuer eine stumme Bitte, die Einladung
anzunehmen und sagte zu.
Die Vorsteherin erhob sich und zog an einer Klingelschnur. Der
eintretenden Magd trug sie auf, Fraeulein Guessow zu rufen. Wenige
Augenblicke darauf trat dieselbe in das Zimmer.
Die Gerufene war die erste Lehrerin im Institute und wohnte daselbst. Weit
juenger als die Vorsteherin, war sie eine hoechst anmutige, liebenswuerdige
Erscheinung von sechsundzwanzig Jahren. Saemtliche Tagesschuelerinnen und
besonders die Pensionaerinnen schwaermten fuer sie, sie verstand es, durch
gleichmaessige Guete sich die jungen Herzen zu gewinnen.
"Wollen Sie die Guete haben, Ilse auf ihr Zimmer zu geleiten," sagte die
Vorsteherin, nachdem sie die junge Lehrerin vorgestellt hatte, "damit sie
dort ihren Hut ablegen kann."
"Gern," erwiderte die Angeredete und trat auf Ilse zu. "Komm, liebes
Kind," sagte sie freundlich und ergriff sie bei der Hand, "jetzt werde ich
dir zeigen, wo du schlaefst. O, du hast ein schoenes, grosses Zimmer; aber du
wohnst nicht allein dort. Ellinor Grey wird deine Stubengenossin sein. Sie
ist ein liebes Maedchen. Du moechtest gern gleich mit ihr bekannt werden,
nicht wahr?"
Ilse ueberhoerte die Frage. Mit scheuen, aengstlichen Augen sah sie den Vater
an und fragte: "Du gehst doch nicht fort, Papa?" Als er sie darueber
beruhigte, folgte sie Fraeulein Guessow.
"Aber den Hund musst du wohl hier lassen, du kannst ihn doch nicht mit
hinauf in dein Zimmer nehmen," sagte Fraeulein Raimar. "Du kannst ihn
draussen der Magd uebergeben, damit sie ihn so lange in Verwahrung nimmt."
Fraeulein Guessow dachte weniger streng als die Vorsteherin. Sie fand es
nicht so schlimm, wenn Ilse ihren Hund im Arme behielt.
"Hast du ihn so sehr gern?" fragte sie, als sie mit dem jungen Maedchen den
Korridor entlangging.
"Ja," entgegnete Ilse, "sehr, sehr lieb habe ich Bob. Und ich darf ihn
nicht hier behalten."
Sie legte ihre Wange auf des Hundes Kopf und kaempfte mit dem Weinen.
"Graeme dich nicht darum, Kind," troestete Fraeulein Guessow, "das ist nicht
so schlimm. Du findest hier viel etwas Besseres. Du sollst einmal sehen,
wie bald du den Bob vergessen haben wirst. Wir haben zweiundzwanzig
Pensionaerinnen jetzt im Institute, du wirst manche liebe Freundin unter
ihnen finden. Hast du Geschwister?"
"Nein," sagte Ilse, die ganz zutraulich gegen Fraeulein Guessow wurde, "ich
bin allein."
"Nun, siehst du! Da kann ich mir deine Liebe zu dem unvernuenftigen Tiere
erklaeren, dir fehlten die Gespielinnen. Gieb deinen Hund getrost dem Papa
wieder mit zurueck, du wirst ihn nicht vermissen."
Sie stiegen eine Treppe hinauf und kamen auf einen grossen, hellen Vorsaal,
auf welchem eine Anzahl Thueren muendeten. Eine derselben oeffnete die
Lehrerin, und sie traten in ein geraeumiges Zimmer ein, das nach dem Garten
fuehrte. Die Fenster waren geoeffnet und ein maechtiger Apfelbaum streckte
seine Zweige fast zum Fenster hinein.
Die Einrichtung war nicht elegant, nur das Notwendigste befand sich in dem
Zimmer. Zwei Betten, zwei Kommoden und zwei Kleiderschraenke, dann noch ein
grosser Waschtisch und einige Stuehle.
Als Fraeulein Guessow mit Ilse eintrat, erhob sich schnell ein junges
Maedchen von ungefaehr siebzehn Jahren, das mit einem Buche in der Hand am
Fenster gesessen hatte. Es war ein schlankes, zartgebautes Wesen, mit
goldblondem Haar, das sie in einem Knoten aufgesteckt trug, mit blauen
Augen und mit schelmischen Gruebchen in den Wangen, sobald sie lachte. Es
war Ellinor Grey, eine Englaenderin.
"Hier bringe ich dir Ilse Macket, Nellie," so wurde der Englaenderin Namen
allgemein abgekuerzt. "Ich denke, du wirst dich ihrer liebreich annehmen."
"O ja, ich werde ihr sehr lieben," antwortete Nellie und reichte der
Neuangekommenen die Hand. "Bleibt die Hund auch hier?" fragte sie.
"Nein," sagte Fraeulein Guessow.
"O wie schade! Es ist ein so suesses Tier!" Und sie streichelte Bob.
Es klang so drollig und sie sah so schelmisch aus, dass Ilse sofort sich
von ihr angezogen fuehlte. Gern haette sie noch ein Weilchen dem komischen
Geplauder Nellies zugehoert, aber sie musste dem Fraeulein folgen, die sich
vorgenommen hatte, ihr einige Schulraeume zu zeigen. Zuerst oeffnete sie die
Thuer zu dem Musikzimmer, dann gingen sie in den Zeichensaal und zuletzt
wurde Ilse in den sogenannten grossen Saal gefuehrt. Die junge Lehrerin
erzaehlte ihr, dass in demselben alle Examen und zuweilen auch
Festlichkeiten stattfaenden. Ilse hoerte mit halbem Ohre, sie hatte naemlich
durch eine offenstehende Thuer einen Blick in eine leerstehende Klasse
gethan und Schulbaenke darin entdeckt. Dort eingeklemmt sollte sie von
jetzt an sitzen, nicht aufstehen duerfen, wenn es ihr beliebte - o, es war
entsetzlich! Ein Grauen ueberkam sie ploetzlich, ihr war, als wuerde ihr die
Brust zusammengeschnuert.
"In welche Klasse meinst du, dass du kommen wirst?" fragte das Fraeulein,
"deinem Alter nach muesstest du wohl in die erste versetzt werden. Hast du
deine Arbeitsbuecher mitgebracht? Wie steht es mit den Sprachen?
Franzoesisch und Englisch sind dir wohl gelaeufig, da du stets, wie dein
Papa schrieb, eine englische oder franzoesische Gouvernante hattest."
Von unten herauf toente eine Glocke. Dies war eine sehr gelegene
Unterbrechung fuer Ilse, der es unheimlich bei dem Examen wurde. Sie sagte,
dass sie nicht wisse, wie weit sie sei, franzoesisch glaube sie sprechen zu
koennen.
"Nun lass nur, mein Kind," meinte das Fraeulein, "heute wollen wir noch
nicht an das Lernen denken, bei deiner Pruefung morgen werden wir ja sehen,
welch kleine Gelehrte du bist. - Wir wollen jetzt hinunter in den
Speisesaal gehen, die Glocke hat uns zu Tisch gerufen."
Als sie in denselben eintraten, fanden sie die Vorsteherin mit dem
Oberamtmann bereits dort. Erstere machte ihn mit der herkoemmlichen
Einrichtung waehrend des Essens bekannt. Zum Beispiel, dass die zuletzt
angekommene Pensionaerin stets ihren Platz neben der Vorsteherin angewiesen
erhalte. Dann, dass zwei junge Maedchen woechentlich den Tisch zu besorgen
hatten. Dieselben mussten denselben decken und genau acht geben, dass nichts
fehlte und saemtliche Gegenstaende sauber und blank waren. Die Juengste der
Pensionaerinnen sprach stets das Tischgebet.
Dem Oberamtmann gefielen die Anordnungen vortrefflich und als er seinen
Blick ueber die junge Maedchenschar hingleiten liess, musste er seine Freude
aussprechen, wie gesund und froehlich fast alle aussahen.
Ilse sah auch umher, aber es waren nicht die froehlichen und gesunden
Gesichter, die sie interessierten, sondern die Schuerzen. Jede Einzelne
trug ein solches von ihr verachtetes Ding, und Fraeulein Raimar sah nicht
aus, als ob sie eine Ausnahme bei ihr gelten lassen wuerde.
Nach dem Gebete wurden die Speisen aufgetragen. Dieselben waren kraeftig
und gut gekocht, und Herr Macket konnte sich ueberzeugen, dass sein Kind
auch in dieser Hinsicht gut versorgt sein werde.
Nach dem Essen verabschiedete er sich bald, und Ilse durfte ihn begleiten.
Nellie hatte kaum davon gehoert, als sie wie der Wind die Treppe
hinaufflog, um gleich darauf mit Ilses Hut und Handschuhen zurueckzukommen.
Diese dankte ihr dafuer, und Herr Macket reichte ihr die Hand.
"Leben Sie wohl, mein Fraeulein," sagte er herzlich, denn Nellie hatte
durch diese kleine Aufmerksamkeit ihn sofort fuer sich eingenommen, "und
haben Sie Geduld mit meinem kleinen Wildfang."
"O ja," entgegnete Nellie, "ich werde mir schon gern von sie annehmen."
"Nun, Ilse, wie gefaellt dir das Institut?" fragte der Oberamtmann, als sie
auf der Strasse gingen, "ich gestehe, dass ich sehr befriedigt von hier
abreise, ich weiss, ich lasse dich in guten Haenden."
"Mir gefaellt es gar nicht hier!" erklaerte Ilse hoechst verstimmt. "Es ist
mir alles so fremd, und vor dem grauen Fraeulein mit dem blonden, glatten
Scheitel fuerchte ich mich. Sie ist so hart, so ungefaellig! Du sollst
sehen, Papa, sie ist nicht gut gegen mich. Warum soll ich Bob nicht
behalten?"
"Du hast gehoert, weshalb nicht, nun musst du auch nicht mehr so hartnaeckig
auf deinen Wunsch zurueckkommen," verwies er sie leicht.
"Nun faengst auch du an, mit mir zu zanken! Niemals hast du so boese mit mir
gesprochen," rief Ilse schmerzlich beleidigt. Und sie fuehlte sich in dem
Gedanken, dass kein Mensch, selbst der Papa nicht, sie leiden moege, so
ungluecklich, dass das grosse Maedchen auf offner Strasse zu weinen anfing.
Der Oberamtmann nahm ihren Arm und legte ihn in den seinigen. Des Kindes
Thraenen machten ihn so weich.
"Aber Kleines," sagte er zaertlich und versuchte zu scherzen, "was machst
du denn? Sollen dich die Leute auslachen, wenn das grosse, kleine Maedchen
weint?"
Er fuehrte sie zurueck in das Hotel und dort fanden sie bereits Bob. Freudig
bellend begruesste er Ilse, und diese nahm ihn hoch und liebkoste ihn unter
lautem Schluchzen.
Um fuenf Uhr reiste der Oberamtmann wieder zurueck in die Heimat. Die
wenigen Stunden bis dahin vergingen schnell und stuermisch. Je naeher der
Abschied rueckte, desto aufgeregter wurde Ilse, und es bedurfte seiner
ganzen Festigkeit, um ihrem Wunsche, sie wieder mit nach Moosdorf zu
nehmen, entgegenzutreten.
"Sei doch verstaendig!" Wie oft bat er sie in dringendem Tone darum, wenn
sie in leidenschaftlicher Erregung allerhand Drohungen ausstiess, wie:
"Ich laufe heimlich davon," oder "ich werde so ungezogen sein, dass mich
das boese Fraeulein wieder fortschickt!" Er wusste, sie werde beides nicht
thun, aber es machte ihm doch Kummer, seinen Liebling so trostlos zu
sehen.
Sie wollte ihn wenigstens zur Bahn begleiten, auch das litt Herr Macket
nicht.
"Ich fahre dich zurueck in das Institut und dann allein zur Bahn. So ist es
am besten. Nun komm, Ilschen," fuhr er fort, als der Wagen unten vorfuhr,
und nahm sie zaertlich in den Arm, "und versprich mir ein gutes, folgsames
Kind zu sein. Du sollst einmal sehen, wie bald du dich eingewoehnt haben
wirst."
Sie hing sich an seinen Hals und mochte sich nicht von ihm trennen. Es
fiel ihr mit einemmal schwer auf das Herz, wie sehr sie den Papa gequaelt
hatte in den letzten Stunden.
"Sei mir gut, mein lieber, lieber Papa!" bat sie, "sei mir gut! Du bist ja
der einzige Mensch auf der Welt, der mich lieb hat!"
Als der Wagen vor der Anstalt hielt, trennte sich Ilse lautschluchzend von
ihrem Vater, und als sie denselben davonfahren sah, war es ihr zu Mute,
als ob sie auf einer wuesten Insel allein zurueckgelassen, elendiglich
untergehen muesse.
* * *
Noch eine Weile stand sie vor der verschlossenen Pforte, sie konnte sich
nicht entschliessen, an der Klingel zu ziehen. Da wurde die Thuer von selbst
geoeffnet und Fraeulein Guessow stand in derselben. Sie hatte von einem
Fenster in der oberen Etage den Wagen kommen sehen und war hinuntergeeilt,
um Ilse zu empfangen.
"Jetzt gehoerst du zu uns, liebes Kind," sagte sie mit warmer Herzlichkeit
und nahm sie in den Arm. "Weine nicht mehr, wir werden dich alle lieb
haben."
Ilse gab keine Antwort, sie fuehlte sich so ungluecklich, dass selbst der
liebevolle Empfang der jungen Lehrerin kein Echo in ihrem Herzen fand.
"Moechtest du auf dein Zimmer gehen?" fragte diese.
[Illustration]
Ilse nickte stumm, sie hielt noch immer das Tuch gegen die Augen gedrueckt.
"Nellie!" rief Fraeulein Guessow, "gehe mit Ilse hinauf und sei ihr beim
Auspacken ihrer Sachen behilflich. Du moechtest doch sicher gern deine
Sachen in Ordnung haben, liebe Ilse."
Sie wusste sehr wohl, dass Ilse durchaus nicht diesen Wunsch hatte, aber sie
wusste auch, dass die Thaetigkeit das beste Heilmittel gegen Kummer und
Herzeleid ist.
Die beiden Maedchen begaben sich auf ihr Zimmer. Ilse setzte sich auf einen
Stuhl, behielt den Hut auf dem Kopfe und starrte zum Fenster hinaus. Es
fiel ihr nicht ein, ihre Sachen auszupacken, und sie war geradezu empoert,
dass man Dinge von ihr verlangte, die den Dienstboten zukaemen. Nellie hatte
schweigend den Schrank geoeffnet und die Schubladen der Kommode aufgezogen,
dann sah sie Ilse an, ob diese sich nicht erheben werde.
"Gieb mich deiner Schluessel, ich werde aufschliessen die Koffers," sagte
sie, "wir muessen auspacken."
Unlustig verliess Ilse ihren Platz und da sie an irgend etwas ihren
augenblicklichen Unmut auslassen musste, nahm sie ihren Hut vom Kopfe und
warf ihn mitten in das Zimmer.
"Warum soll ich alles auspacken? Ich weiss gar nicht, ob ich hier bleiben
werde," sagte sie. "Mir gefaellt es hier nicht!"
Nellie hatte den Hut aufgenommen und ihn auf ein Bett gelegt. "O," sagte
sie sanft, "du gewoehnst dir schon. Es geht uns alle wie dich, wenn wir
kommen. Du musst nur deiner Kopf nicht haengen lassen. Nun gieb die
Schluessels, dass ich oeffnen kann."
Ilses Trotz konnte durch keine Waffe besser geschlagen werden, als durch
Nellies Sanftmut. Sie gab den Schluessel und jene schloss auf und begann
auszuraeumen. Ilse stand dabei und sah zu.
"O, du musst dich dein Sachen selbst aufraeumen in dein Kommode," sagte
Nellie. "Ich werde dich alles zureichen."
Ilse hatte wenig Lust dazu, Ordnung kannte sie nur dem Namen nach. Sie
nahm die sauber, mit roten Baendern gebundene Waesche und warf sie achtlos
in die Schubkasten, es war ihr gleich, wie alles zu liegen kam. Nellie sah
diesem Treiben einige Augenblicke zu, dann fing sie an zu lachen.
"Was machst du?" fragte sie. "Weisst du nicht, wie Ordnung ist?
Taschentuecher, Kragen, Schuerzen - alles wirfst du durcheinander. Das sieht
sehr bunt aus. Huebsch nebeneinander musst du es machen, so -," und sie zog
einen Kasten nach dem andern in ihrer Kommode auf und zeigte Ilse, wie
sauber dort alles geordnet lag.
"Das kann ich nicht!" entgegnete Ilse. "Uebrigens faellt es mir auch gar
nicht ein, so viel Umstaende um die dummen Sachen zu machen!"
"Dumme Sachen!" wiederholte Nellie. "O Ilse, wie kannst du so sagen! Sieh
diesen feinen Taschentuecher, wie sie schoen gestickt, - o und diese suesse
Schuerzen! Und du hast die schwere Buecher daraufgethan - wie hast du sie
zerdrueckt! - Lass nur sein," fuhr sie fort, als Ilse im Begriffe war,
Schuhe und Stiefel auf die Waesche zu werfen, "ich werde ohne dir machen -
du verstehst nix!"
Ilse liess sich das nicht zweimal sagen. Ruhig sah sie zu, wie Nellie das
Schuhzeug nahm und es unten in den Kleiderschrank stellte, wie sie
ueberhaupt jedem Dinge den rechten Platz gab.
"O, ein schoenes Buch!" rief diese ploetzlich und nahm ein Buch aus dem
Koffer, das hoechst elegant in braunen Samt gebunden und mit silbernen
Beschlaegen verziert war. In der Mitte des Deckels befand sich ein kleines
Schild, auf welchem eingraviert war: Ilses Tagebuch.
Ilse nahm dasselbe Nellie aus der Hand und sah es verwundert an. Was war
das fuer ein Buch? Sie wusste nichts davon. Ein kleiner Schluessel steckte in
dem Schlosse desselben und als sie es aufgeschlossen hatte, fiel ein
beschriebenes Blatt ihr gerade vor die Fuesse. Sie hob es auf und las:
Mein liebes Kind!
Moege dieses Buch Dein treuer Freund in der Fremde sein. Wenn Dein Herz
schwer ist, fluechte zu ihm und teile ihm mit, was Dich bedrueckt. Es wird
verschwiegen sein und Dein Vertrauen nie missbrauchen.
Gedenke in Liebe
Deiner
Mama.
Ohne ein Wort zu sagen, legte Ilse das Buch beiseite. Sie empfand keinen
Funken Freude ueber die reizende Ueberraschung, auch blieben die
liebevollen Worte der Mutter ohne Eindruck auf sie.
"Freut dir das Buch nicht?" fragte Nellie, die sich ueber diese
Gleichgueltigkeit wunderte.
Ilse schuettelte den Kopf. "Was soll ich damit?" fragte sie und ihr
huebscher, frischer Mund zog sich trotzig in die Hoehe, "ich schreibe
niemals etwas hinein. Ich werde froh sein, wenn ich meine Aufgaben gemacht
habe. Zu langen, unnuetzen Geschichten habe ich keine Zeit und keine Lust."
"Ich wuerde viel Freude haben, wenn ich ein Mutter haette, die mir so
beschenkte," sagte Nellie traurig.
"Ist deine Mutter tot?" fragte Ilse teilnehmend.
"O sie ist lange, lange tot," entgegnete Nellie. "Sie starb, als ich noch
eines klein Baby war. Meine Vater ist auch tot - ich bin ganz allein.
Niemand hat mir recht von Herzen lieb."
"Arme Nellie," sagte Ilse und ergriff ihre Hand. "Aber du hast
Geschwister?"
"O nein! keine Schwester - ganz allein! Ein alte Onkel lasst mir in
Deutschland ausbilden, und wenn ich gutes Deutsch gelernt habe, muss ich
ein Gouvernante sein."
"Gouvernante!" rief Ilse erstaunt. "Du bist doch viel zu jung dazu! Alte
Maedchen koennen doch erst Gouvernanten werden!"
Ueber diese naive Anschauung musste Nellie herzlich lachen, und nun war
ihre traurige Stimmung wieder verschwunden und ihre angeborene Heiterkeit
brach hervor, wie der Sonnenstrahl durch graue Wolken. Auf Ilse aber hatte
Nellies Verlassensein einen tiefen Eindruck gemacht.
"Lass mich deine Freundin sein," bat sie in ihrer kindlich offnen Weise,
"ich will dich auch sehr lieb haben."
"Gern sollst du meine Freundin sein," entgegnete Nellie und reichte Ilse
die Hand. "Du hast mich von der erste Augenblick so nett gefallen."
Der grosse Koffer war nun leer, und Nellie ergriff den kleinen und war eben
im Begriffe die Riemen desselben loszuschnallen, als Ilse ihr ihn unsanft
aus der Hand nahm.
"Der bleibt geschlossen!" sagte sie, "du darfst nicht sehen, was darin
ist!"
"O je! Was du machst so boese Augen!" rief Nellie und stellte sich hoechst
erschrocken. "Hast du Heimlichkeiten in der kleine Koffer? Ist wohl Kuchen
und Wurst darin?"
Nellie begleitete ihre Worte mit so komischen Gebaerden, dass Ilse lachen
musste. Sie bereute auch schon ihre Heftigkeit.
"Ich war recht heftig, Nellie, sei mir nicht boese," bat sie. "Wenn du mich
nicht verraten willst, dann werde ich dir zeigen, was darin ist; aber gieb
mir die Hand darauf, dass du schweigen wirst."
Nellie legte den Zeigefinger auf den Mund und besiegelte mit einem
Haendedrucke ihre Verschwiegenheit.
Jetzt nahm Ilse den Schluessel, den sie am schwarzen Bande um den Hals
trug, und als sie eben im Begriffe war aufzuschliessen, wurde zum
Abendessen gelaeutet.
"O wie schade!" rief Nellie, die vor Neugierde brannte, die
geheimnisvollen Schaetze zu sehen. "Nun muessen wir hinunter und erst nach
die Schlafgehen koennen wir auspacken!"
"Nach dem Schlafengehen?" fragte Ilse erstaunt. "Da liegen wir ja doch in
unsren Betten."
"Schweig!" entgegnete Nellie und legte abermals den Finger auf den Mund.
"Das ist meines Geheimnis." - -
Ilse erhielt ihren Platz neben der Vorsteherin. An ihrer andern Seite sass
eine junge Russin, Orla Sassuwitsch. Dieselbe war eine pikante, elegante
Erscheinung mit kurzgeschnittenem, schwarzen Haar, sehr lebhaften, dunklen
Augen und einem Stumpfnaeschen. Sie zaehlte siebzehn Jahre, sah aber aelter
aus. Uebrigens sprach sie fliessend deutsch.
Ilse haette gern neben Nellie gesessen, mit der sie in den wenigen Stunden
so vertraut geworden war, die aber sass weit entfernt von ihr.
Augenblicklich hatte sie ihren Platz noch gar nicht eingenommen, sondern
sie stand mit noch einem Maedchen an einem Nebentische und war der
Wirtschafterin behilflich, den Thee zu servieren.
Es war ein allerliebster Anblick, die jungen Maedchen mit ihren sauberen
Latzschuerzen so haeuslich geschaeftig zu sehen. Geschickt gingen sie an den
Tafeln entlang und reichten die Tassen herum.
Verschiedene Schuesseln mit Butterbroetchen, die reichlich mit Wurst und
Braten belegt waren, standen verteilt auf den Tischen.
Fraeulein Raimar ergriff die vor ihr stehende und reichte sie Ilse.
"Nimm dir," sagte sie, "und gieb dann weiter an deine Nachbarin."
Ilse war hungrig. Am Mittag hatte sie fast keinen Bissen geniessen koennen,
jetzt aber machte die Natur ihre Rechte geltend. Sie nahm sich vier
Schnitten auf einmal, legte zwei und zwei aufeinander und verschlang den
ganzen Vorrat in drei bis vier Bissen. Freilich hatte sie den Mund recht
voll, die Backen traten wie geschwollen heraus, das kuemmerte sie indes
wenig, sie war gewohnt, von einem laendlichen Butterbrote tuechtig
abzubeissen, so zarte Theebroetchen hatte sie daheim stets verschmaeht. Als
sie trank, hielt sie ihre Tasse mit beiden Haenden und stuetzte die Ellbogen
dabei auf den Tisch.
Fraeulein Raimar hatte nicht acht auf Ilse gegeben und wurde erst
aufmerksam, als sie in ihrer Naehe unterdruecktes Kichern hoerte. Melanie und
Grete Schwarz, zwei Schwestern aus Frankfurt am Main, die Ilse gerade
gegenueber sassen, amuesierten sich koestlich ueber deren Ungeniertheit,
stiessen heimlich ihre Nachbarinnen an und zeigten verstohlen auf die
nichts ahnende.
Ein strenger Blick der Vorsteherin brachte die Maedchen zur Ruhe. Sie
liebte es nicht, dass ueber andrer Schwaechen und Fehler gespottet wurde.
Ueber Ilses unmanierliche Art zu essen sagte sie vorlaeufig nichts, um sie
nicht vor den vielen Maedchen zu beschaemen, erst unter vier Augen pflegte
sie dergleichen Fehler zu ruegen.
"Bist du noch hungrig, Ilse?" fragte sie. Statt einer Antwort nickte diese
mit dem Kopfe, sie hatte ja erst angefangen zu essen.
Abermals wurde ihr die Brotschuessel gereicht und abermals nahm sie die
gleiche Portion und verzehrte dieselbe genau in der frueheren Weise.
"Die ist gefraessig!" fluesterte die fuenfzehnjaehrige Grete ihrer um zwei
Jahre aelteren Schwester zu. "Sieh nur, wie sie wieder stopft."
Melanie musste die Hand vor den Mund halten, sonst haette sie laut
herausgelacht.
Um halb acht Uhr war das Abendessen vorbei und zugleich den Pensionaerinnen
die Erlaubnis gegeben, frei zu thun, was sie wollten, bis neun Uhr. Dann
war Schlafenszeit.
"Komm," sagte Nellie und trat auf Ilse zu, "ich werde mit dich in die
Garten spazieren. Aber du hast ja dein Serviette noch nicht schoen gelegt
und die Ring drauf gezogen! Das musst du erst machen."
"Nein," entgegnete Ilse, "das werde ich nicht! Wozu sind denn die
Dienstmaedchen da? Zu Hause hatte ich niemals noetig, solche Dinge zu thun."
"Ist egal, meine liebe Kind. Hier musst du solche Dinge thun, wir machen es
alle."
Richtig, da lagen saemtliche Servietten sauber zusammengewickelt, sie war
die einzige, die es nicht gethan hatte. Ungeduldig nahm sie die ihrige,
schlug sie fluechtig zusammen und zog den Ring darueber.
"So nicht," meinte Nellie, "das ist ungeschickt."
Und sie faltete die Serviette noch einmal schnell und geschickt mit ihren
kleinen Haenden. Die junge Englaenderin hatte bei allem, was sie that,
Grazie und Anmut, es war eine Lust, ihr zuzusehen.
"Nun schnell in der Garten!" sagte sie, nahm Ilses Arm und fuehrte sie
dorthin.
Es war ein huebscher Garten, den Ilse jetzt kennen lernte. Nicht so gross
und parkartig wie der heimatliche, aber wohl gepflegt. Schoene, hohe Baeume
standen darin, auch fehlte es nicht an lauschigen Plaetzen. Von allen
Seiten sah man auf die gruenbewaldeten Berge.
"Ist es nicht nett hier?" fragte Nellie, habt ihr bei dich auch so schoene
Berge?"
"Nein, Berge haben wir nicht," entgegnete Ilse, "aber es gefaellt mir doch
besser bei uns. Es ist alles so frei, ich kann das ganze Feld uebersehen.
Eine Mauer haben wir auch nicht um unsren Park, nur eine gruene Hecke, das
ist viel huebscher."
Nellie zeigte ihr saemtliche Lieblingsplaetze. Sie fuehrte sie zur Schaukel,
zum Turnplatz und zuletzt zu einer alten Linde, die mit ihren breiten
Zweigen und Aesten einen grossen, runden Raum beschattete.
"O, es ist suess hier! Nicht wahr?" fragte sie entzueckt und sah mit
leuchtenden Augen hinauf in das gruene Blaetterdach. "Hier machen wir unsre
Ruhe zu Mittag. Dieser alter Baum kann viel erzaehlen, wenn er sprechen
will! Er weiss so viel Geheimnisse, die hier verraten sind!"
Bei dem Geplauder Nellies verging die Zeit schnell. Ilse, die am Morgen
sich so ungluecklich gefuehlt hatte, die am Nachmittage geglaubt hatte, dass
sie nie die Trennung vom Papa ueberleben koenne, hatte schon verschiedenemal
herzlich ueber Nellie lachen muessen, denn diese hatte eine so drollige Art,
sie auf diese oder jene Pensionaerin aufmerksam zu machen.
"Wie heisst das junge Maedchen, das bei Tische neben mir sitzt?" fragte
Ilse.
"Die mit die kurze Haar und der Klemmer auf die Nase? Das ist Orla
Sassuwitsch. Oh sie ist klug! Wir haben alle eine kleine wenig Furcht fuer
sie, weil sie immer die Wahrheit gerade in die Gesicht sagt."
"Das ist doch huebsch," meinte Ilse.
"O ja, wenn sie angenehm ist, aber zuweilen thut die Wahrheit weh, das
hoert keiner Mensch gern. Wenn ich zu sie sagen wuerde: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Orla, du hast
geraucht!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} das wuerde sie gar nicht gefallen, und es ist doch die Wahrheit.
Ich habe durch ihr Schluesselloch geluxt und habe grosse, rauchige Wolken
gesehen. -"
Sie waren jetzt bei einer Trauerweide angelangt, die ihre gruenen Zweige
bis auf den Boden gesenkt hatte. Nellie blieb stehen und bog einige Zweige
auseinander.
"Hier, Ilse, stell ich dich unsre Dichterin vor," sagte sie lachend.
Die Angeredete blickte hinein und sah ein junges Maedchen auf einer kleinen
Bank sitzen, die hochaufgeschossen, blond und blass, und deren Gesicht mit
zahllosen Sommersprossen bedeckt war. Dieselbe hatte auf dem Schosse ein
dickes, blaues Heft, in welchem sie eifrig schrieb.
Mit einer gewissen neugierigen Scheu blickte Ilse sie an, es war ihr so
neu, dass junge, siebzehnjaehrige Maedchen schon dichten koennen.
"Sie schreibt Romane," fuhr Nellie fort, "aber wie! Es kommen immer
zerbrochene Herzen drin vor. - Du wirst dir die Auge schaden, du hast ja
keine Licht genug zu deine Romane!"
Bis dahin hatte Flora Hopfstange sich nicht stoeren lassen in ihrer Arbeit,
jetzt aber wurde sie aergerlich.
"Ich bitte dich, lass mich in Ruhe, Nellie!" rief sie und schlug ihr
hellblaues Auge schwaermerisch auf. "Ich hatte eben einen so wundervollen
Gedanken, nun habe ich ihn verloren!"
"O, ich will ihn suchen!" neckte Nellie und bueckte sich auf die Erde
nieder, als ob sie ihn dort finden koenne.
[Illustration]
"Du bist unausstehlich!" entgegnete Flora aufgebracht. "Du freilich hast
keine Ahnung von meiner Poesie, verstehst du doch nicht einmal deutsch zu
sprechen!"
"Das ist wahr," meinte Nellie lachend und verliess mit Ilse die
schwerbeleidigte Dichterin.
Melanie und Grete kamen ihnen jetzt entgegen. In ihrer Mitte fuehrten sie
ein junges Maedchen, sie mochte in Melanies Alter sein, mit lieben, sanften
Gesichtszuegen. Das braune Haar trug sie einfach und glatt gescheitelt,
kein Haerchen sprang widerspenstig hervor. Freundlich laechelte sie Ilse und
Nellie an, die beiden Schwestern dagegen musterten im Voruebergehen die
Neuangekommene mit spoettischen Blicken.
"Die Schwestern kennst du," bemerkte Nellie, "sie sitzen dich gradeueber
bei Tisch, aber unsre {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Artige{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} ist dich noch unbekannt. O, ich sage dich,
Ilse, sie ist so artig wie eines ganz wohlgezogenes Kind. Sie ist immer
der erste in alle Stunden und macht nie eine dummer Streich, kurz, Rosi
Moeller ist eines Musterkind."
"Was sagst du von unsrem Musterkinde?" rief ploetzlich eine froehliche
Maedchenstimme. "Nellie, Nellie, dein boeses Zuenglein geht sicher mit dir
durch!"
"Du irrst dir, liebes Lachtaube," entgegnete Nellie, "Ilse ist noch so
fremd, ich mache ihr bekannt."
"Wer war das?" fragte Ilse, als die kleine, runde Maedchengestalt, die an
Orlas Arme hing, vorueber war.
"Das ist Annemie von Bosse, genannt Lachtaube. Sie lacht sehr viel,
eigentlich immer, und sie kann keine Ende davon finden. Man muss mitlachen,
sie steckt an. - Nun habe ich dich aber alle Maedchen gezeigt, die in unsre
Alter sind, die anderen sind zu jung oder es sind Englaenderinnen. Von die
ist nicht viel zu sage, sie sind alle langweilig und sie sprechen noch
viel weniger gut deutsch als ich." -
Mit dem Schlage neun begaben sich saemtliche Pensionaerinnen zurueck in das
Haus. Bevor sie zur Ruhe gingen, war es Sitte, dass sich alle erst in das
Zimmer der Vorsteherin begaben, um ihr gute Nacht zu wuenschen. Dieselbe
reichte jeder einzelnen einen Kuss auf die Stirn. Zuweilen ermahnte, lobte
oder tadelte sie diese oder jene dabei, wenn sie den Tag ueber etwas gut
oder schlecht gemacht hatten, alles geschah aber in liebevollem Tone,
nicht anders als wie eine Mutter zu ihrem Kinde spricht.
"Ich moechte noch mit dir sprechen, liebe Ilse," sagte Fraeulein Raimar, als
Ilse ihr gute Nacht bot. "Verweile noch einen Augenblick hier."
Und als saemtliche Maedchen das Zimmer verlassen hatten, ermahnte sie Ilse,
etwas manierlicher zu essen.
"Du darfst die Tasse nicht mit beiden Haenden fassen und die Ellbogen dabei
aufstuetzen, Kind, du glaubst nicht, wie unschoen das aussieht. Achte auf
deine Mitschuelerinnen, du wirst sehen, dass keine einzige es wie du macht.
Und dann, weisst du, stecke nicht wieder so grosse Bissen in den Mund. Die
kleinen Kinder machen es zuweilen so, aber dann nennt die Mama sie:
Nimmersatt!"
Ilse war dunkelrot geworden vor Aerger ueber die erhaltene Ermahnung.
Trotzig biss sie die Lippen aufeinander und unterdrueckte eine ungezogene
Antwort.
"Geh nun zu Bett, mein Kind, und schlafe gut."
Sie war im Begriffe, Ilse einen Kuss auf die Stirn zu reichen, als diese
mit einer heftigen Bewegung den Kopf zurueckbog. Es war ihr unmoeglich, sich
von der Vorsteherin kuessen zu lassen, die sie in diesem Augenblicke
geradezu hasste.
Fraeulein Raimar wandte sich unwillig von dem Trotzkopfe ab, ohne noch
etwas zu sagen, und Ilse verliess das Zimmer.
Sie lief die Treppe hinauf und trat atemlos zu Nellie in das Zimmer. Die
Thuere warf sie heftig in das Schloss und schob auch noch den Riegel vor,
was in der Pension streng untersagt war.
"Mach nicht der Riegel zu," sagte Nellie, "wir duerfen das nicht thun. Wenn
wir in die Bett liegen, kommt Fraeulein Guessow bei uns nachsehen."
Ilse ruehrte sich natuerlich nicht, und Nellie musste das selbst besorgen.
Ungestuem warf sie sich auf ihr Bett und brach in Thraenen aus.
"O, was ist dich?" fragte Nellie erschrocken.
"Hier bleibe ich nicht! - Ich reise morgen fort! Wenn das mein Papa wuesste,
wie sie mich behandelt hat!" rief Ilse aufgeregt.
Durch viele Fragen bekam Nellie in einzelnen abgerissenen Saetzen von Ilse
heraus, was Fraeulein Raimar gesagt hatte.
"Ich esse ungeschickt, - ich nehme zu grosse Bissen - und ich bin ein
Nimmersatt! Zu Hause darf ich essen, wie und was ich will! - Ich will
wieder fort! Morgen reise ich! -"
"Du musst dir nicht so viel graemen um so kleine Sach'," sagte Nellie sanft
und strich liebkosend Ilses lockiges Haar. "Fraeulein Raimar ist sehr
gerecht, sie meint es gut und will dir nicht beleidigen. Mit uns alle
macht sie es so. Wir sind doch jung und dumm und muessen noch lernen. - Nun
komm, wir legen uns jetzt in die Bett und spaeter, wenn Fraeulein Guessow bei
uns eingesehen hat, stehen wir ganz leise wie die Maeuschen wieder auf und
packen deiner kleine Koffer leer."
Aber so leicht war Ilse nicht zu beruhigen. "Nein!" rief sie und sprang
auf, "der kleine Koffer bleibt verschlossen! Ich reise wieder fort!"
Hastig zog sie sich aus, warf ihre Kleidungsstuecke drunter und drueber und
legte sich schluchzend in ihr Bett. Schweigend ordnete Nellie die
zerstreuten Sachen, sie hing das schoene Kleid an einen Nagel, Ilse hatte
dasselbe auf einen Stuhl geworfen, und legte alles uebrige glatt und
ordentlich zusammen. Dann ging auch sie zur Ruhe.
Bevor sie indes ihr Lager bestieg, kniete sie vor demselben nieder,
faltete die Haende und betete leise ein kurzes Gebet.
"Gut' Nacht, Ilse," sagte sie dann und gab ihr einen Kuss. "Du musst nun
nicht mehr weinen, - alle Anfang ist schwer."
Aber Ilse weinte noch lange. Ihre Gedanken kehrten zum Vater zurueck und
begleiteten ihn auf seiner Rueckreise. In wenigen Stunden musste er die
Heimat erreicht haben. Ach, wenn er wuesste, wie sein einziges Kind
behandelt wurde! Sie fuehlte sich zu ungluecklich in der Gefangenschaft! -
Wie ein Kind weinte sie sich in den Schlaf, aber boese Traeume schreckten
sie mehrmals auf. Bald hielt sie eine maechtige Theetasse in der Hand und
liess sie zur Erde fallen, bald hielt ihr die Vorsteherin im grauen Kleide
ein heimatliches Butterbrot dicht vor den Mund, wollte sie aber zubeissen,
war es verschwunden.
* * *
Um sechs Uhr am andern Morgen hiess es: Aufgestanden! Da galt kein langes
Besinnen, und wenn die jungen Glieder noch so sehr vom Schlafe befangen
waren, es wurde keine Gnade geuebt. Ilse pflegte daheim bald frueh, bald
spaet aufzustehen, wie sie gerade Lust hatte. Einer bestimmten Ordnung, wie
sie die Mama so sehr gewuenscht, hatte sie sich nicht fuegen wollen. Es
wurde ihr denn auch nicht wenig schwer, so auf Kommandowort sich erheben
zu muessen, gerade heute hatte sie den Wunsch, noch einigemal sich im Bette
herumzudrehen, sie war so spaet erst eingeschlafen. Aber daran war nicht zu
denken, Nellie stand schon da und wusch sich. Mit einem Sprunge war sie
Schlag sechs Uhr aus dem Bette gewesen.
"Wach auf, Ilse," sagte sie, "um halb sieben trinken wir Kaffee."
"Schon aufstehen," antwortete die Verschlafene, "aber ich bin noch so
muede."
"Thut nix, du darfst nicht mehr schlafrig sein."
Aber Ilse zoegerte noch. Nellie stand schon fertig da, ja hatte schon
alles, was sie zur Nacht- und Morgentoilette noetig hatte, beiseite
geraeumt, als sie sich langsam erhob.
"O Ilse, eile dir, du hast nur zehn Minuten Zeit! Schnell, schnell, ich
will dich helfen! Wo sind dein Kamm?"
Ilse zeigte auf ein Papier, das im Fenster lag. "Dort liegen sie
eingewickelt," gab sie zur Antwort.
"Das ist nicht nett, das gefaellt mir nicht," meinte Nellie und ruempfte das
Naeschen. "Du musst dich ein Taschen naehen, von grauer Stoff und rote Band,
sieh, wie dies da," und sie zeigte ihre Kammtasche, "siehst du, so ist's
fein."
Ilse machte nicht viel Umstaende mit ihrem Haar. Sie kaemmte und buerstete
es, damit war alles abgemacht, die natuerlichen Locken ringelten sich von
selbst ohne weitere Bemuehung. Ein hellblaues Band schlang ihr Nellie durch
dieselben und band es mit einer Schleife seitwaerts zu.
"Nun noch die Schuerze," sagte sie, als Ilse soweit fertig war, "sie darf
nicht fehlen." Sie lachte, als Ilse sich dagegen straeubte.
"Du bist ein klein, albern Ding," schalt sie und band ihr die Schuerze vor,
trotz Ilses heftigem Widerstande. "Gleich haeltst du still! Ohn' ein
Schuerzen giebt es kein Kaffee."
Die lustige Nellie setzte es wirklich durch, dass Ilse sich ihrem Willen
fuegte.
"So," sagte sie, "nun bist du schoen! Die blau gestickter Schuerze ist sehr
nett und du bekommst einer suesser Kuss."
An langen Tafeln sassen die Maedchen bereits, Nellie und Ilse waren die
letzten. Fraeulein Raimar war des Morgens niemals zugegen, nur Fraeulein
Guessow fuehrte die Aufsicht. Ilse musste sich zu ihr setzen. Als ihr der
Kaffee gereicht wurde, nahm sie die Tasse ganz manierlich beim Henkel in
die Hand, ass auch wie es sich gehoert nicht mit grossen Bissen, wie am Abend
zuvor; aber sie hatte eine andre Unart, die ebenfalls zu tadeln war, sie
schluerfte den Kaffee so laut, dass sie allgemeine Heiterkeit erregte.
Ilse hatte keine Ahnung, dass ihr das Gelaechter galt, Orla machte sie damit
bekannt.
"Du fuehrst ja ein wahres Konzert auf," sagte sie. "Machst du das immer so?
Schoen hoert sich diese Tafelmusik nicht an, das kann ich dich versichern."
Ilse fuehlte sich schwer beleidigt ueber diese Zurechtweisung. Hastig setzte
sie die Tasse nieder, erhob sich und eilte hinaus.
"Du durftest sie nicht vor all' den uebrigen so beschaemen, Orla," tadelte
Fraeulein Guessow, indem sie ebenfalls aufstand, um Ilse zu folgen, "das
kraenkt sehr."
Ilse war gerade im Begriff in den Garten zu gehen, als die junge Lehrerin
sie zurueckrief.
"Wo willst du hin, Ilse?" fragte sie. "Was faellt dir ein, mein Kind, dass
du nach deinem Gefallen davonlaeufst? Es ist nicht Sitte bei uns, dass
jemand eine Mahlzeit verlaesst, bevor dieselbe beendet ist. Komm gleich
zurueck und verzehre dein Fruehstueck."
"Ich mag nicht mehr fruehstuecken," entgegnete Ilse, "und ich gehe nicht
wieder hinein! Sie haben mich alle ausgelacht und Orla war ungezogen gegen
mich. Es geht niemand etwas an, wie ich esse und trinke, ich mache es, wie
ich will! Vorschriften lasse ich mir nicht machen, nein!"
"Ehe ich weiter mit dir spreche, bitte ich dich erst ruhig und vernuenftig
zu sein, liebe Ilse. Ich kann nicht dulden, dass du in einem so unartigen
Tone zu mir sprichst."
Sehr ernst und nachdruecklich hatte Fraeulein Guessow gesprochen, aber es
klang doch ein Ton der Liebe hindurch. Ihr schoenes, weiches Organ
verfehlte selten den Weg zum Herzen, das lernte auch Ilse in diesem
Augenblicke kennen. Sie blickte zu Boden, und etwas wie Beschaemung stieg
in ihr auf.
Die Lehrerin las in Ilses beweglichen Zuegen und wusste, was in ihr vorging.
"Gieb mir deine Hand, du kleiner Brausekopf!" sagte sie freundlich, "und
versprich mir, nicht wieder so stuermisch zu sein und deiner
augenblicklichen Laune zu folgen, selbst wenn du glaubst, im Rechte zu
sein. Heute warst du es nicht einmal, du trankest wirklich etwas
unappetitlich. Orla hat es gut gemeint, dass sie dich darauf aufmerksam
machte, du darfst ihr darum nicht boese sein. So eine kleine wohlverdiente
Lehre muss sich jede von euch gelegentlich gefallen lassen. Es ist doch
besser, jetzt als Kind zurechtgewiesen zu werden, als wenn deine Fehler
und Angewohnheiten spaeterhin zum Spott der Gesellschaft wuerden."
Daheim hatte Ilse niemals hoeren wollen, dass sie eine junge Dame sei, und
jetzt beruehrte es sie gar nicht angenehm, dass man sie gewissermassen noch
zu den Kindern rechnete.
"Nun siehst du das ein, Ilse?" fragte die Lehrerin.
Vielleicht that sie es, aber sie wuerde ein Ja nicht ueber die Lippen
gebracht haben. Fraeulein Guessow begnuegte sich mit ihrem Stillschweigen und
nahm dasselbe fuer eine Zustimmung. Sie meinte, dass eine Natur wie Ilses
nicht mit Gewalt zum Nachgeben gezwungen werden duerfe.
"Nun wollen wir zurueck in den Speisesaal gehen," sagte sie, und Ilse wagte
keine Widerrede. Sie folgte dem Fraeulein mit niedergeschlagenen Augen, sie
hatte Furcht vor den vielen peinlichen Blicken, die sich alle auf sie
richten wuerden.
Als sie eintraten, war das Zimmer leer und die Fruehstueckszeit vorueber.
Niemand war froher als Ilse, die sich wie erloest vorkam.
"Ich habe noch einen Auftrag fuer dich, Ilse," sagte die Lehrerin.
"Fraeulein Raimar wuenscht deine Arbeitshefte zu sehen, auch sollst du
zugleich muendlich geprueft werden. In einer Stunde finde dich in dem
Konferenzzimmer ein, du wirst dort zugleich deine zukuenftigen Lehrer und
Lehrerinnen zum Teil kennen lernen."
"Wollen sie mich alle pruefen?" fragte Ilse etwas besorgt.
"Nein," entgegnete das Fraeulein, "aber sie werden zuhoeren, wenn Fraeulein
Raimar dich examiniert. Spaeter wirst du dann erfahren, in welche Klasse du
gesetzt bist, und morgen nimmst du zum erstenmal an dem Unterricht teil."
Ilse ging in ihr Zimmer und suchte ihre Hefte zusammen. Sie waren nicht in
der besten Verfassung. Das deutsche Aufsatzheft machte besonders keinen
Staat. Verschiedene Tintenflecke zierten es, und sogar einige naseweise
Fettflecke machten sich darauf breit. Das franzoesische Heft wurde ganz
beiseite gelegt. Sie hatte versucht, einige Seiten, die gar zu verschmiert
aussahen, herauszureissen und durch diesen Gewaltstreich waren alle andern
Blaetter gelockert - unmoeglich konnte sie das Buch in dieser Verfassung
vorzeigen.
Nellie, die gerade eine freie Stunde hatte, sah erstaunt Ilses Treiben zu.
"Was thust du?" fragte sie. "Willst du dein Buecher so an Fraeulein Raimar
vorzeigen? das darfst du nicht. Hat deiner Herr Pastor dir dies erlaubt?
Gieb schnell, ich will dich blaues Umschlaege drum wickeln, das ist nett
und man sieht die alte Flecken nicht."
"Gieb her!" rief Ilse gereizt. "Sie sind gut so! Es ist mir ganz egal, ob
Fraeulein Raimar die Flecken sieht oder nicht!"
"Nicht so zornig, Fraeulein Ilse! Sie sind eine kleine, unordentliche junge
Dame! Wuerde es dir vielleicht spassig sein, wenn Fraeulein Raimar deine Buch
mit spitze Finger hoch hielt und sie alle Lehrer zeigte? O nein, das waer
dich nicht egal und nicht spassig. Besonders wenn Herr Doktor Althoff,
unser deutscher Lehrer, mit seine bekannte, hoehnische Lachen dir so von
die Seiten ansieht und fragt: Wie alt sind Sie, mein Fraeulein?"
Trotzdem Ilse ungeduldig wurde, trotzdem sie entschieden erklaerte, es waere
hoechst unnuetz, dass so viele Umstaende wegen der dummen Buecher gemacht
wuerden, setzte Nellie ihren Willen durch.
"So, nun kannst du gehen," sagte sie, als sie auch dem letzten Hefte ein
blaues Kleid gegeben hatte, "nun bedanke dir fuer mein Muehe."
"Du bist doch sehr gut, Nellie," meinte Ilse. "Wie ist es dir nur moeglich,
stets so sanft und geduldig zu sein? Ich kann das nicht!"
"O, du lernst schon, Kind. Wirst noch eine ganz zahme, kleine Vogel sein!"
entgegnete Nellie.
Um elf Uhr ging Ilse hinunter in das Konferenzzimmer. Als sie eintrat,
fand sie mehrere Lehrer und einige Lehrerinnen anwesend. Sie sassen um
einen Tisch, Fraeulein Raimar nahm den Platz obenan ein.
"Tritt naeher, Ilse," sagte sie und machte mit einigen freundlichen Worten
die neue Schuelerin mit ihren zukuenftigen Lehrern bekannt. Darauf liess sie
sich die Schreibhefte reichen. Das Aufsatzbuch fiel ihr zuerst in die
Hand. Sie blaetterte und las darin, und einigemal schuettelte sie den Kopf.
"Oft recht gute und klare Gedanken," bemerkte sie zu dem neben ihr
sitzenden Lehrer der deutschen Sprache, Doktor Althoff, "und dabei diese
oberflaechliche, fluechtige Schrift. Sehen Sie einmal, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}uns{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} mit einem {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}z{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
geschrieben - {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Land{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} mit einem {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}t{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}. Da werden wir viel Versaeumtes
nachzuholen haben. Wie schreibst du {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Land{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, Ilse, buchstabiere einmal."
Ilse konnte unmoeglich diese Frage fuer ernst halten. War sie denn ein
kleines Maedchen aus der A-B-C-Klasse? Sie zoegerte mit der Antwort.
Die Vorsteherin indes war nicht gewoehnt zu scherzen, sie sah erstaunt die
schweigende Ilse an.
"Wie du Land schreibst, moechte ich von dir wissen," wiederholte sie noch
einmal in bestimmtem Tone, der jeden Zweifel, ob er ernst gemeint sei oder
nicht, benahm.
Ilse kraeuselte etwas unwillig die Stirn, zog die Lippe in die Hoehe und
buchstabierte so schnell, dass man ihr kaum folgen konnte: L-a-n-d. Den
Blick hatte sie zum Fenster hinausgewandt, um Fraeulein Raimar nicht
anzusehen.
"Also nur fluechtig, ich dachte es mir," sagte diese. "Wenn du in Zukunft
deine Aufsaetze machst, wirst du sehr aufmerksam sein. Fehler, wie ich sie
in deinen Aufgaben finde, kommen bei uns nicht mehr in der dritten Klasse
vor."
Es wurden nun Ilse Fragen in den verschiedensten Faechern vorgelegt.
Manchmal fielen die Antworten ueberraschend aus, zuweilen dagegen geradezu
einfaeltig. Doktor Althoff laechelte einigemal, was Ilse das Blut bis hinauf
in die braunen Locken trieb. Sie aergerte sich darueber und drehte ihr
Taschentuch wie eine Wurst fest zusammen.
Im Franzoesischen bestand sie gut. Monsieur Michael, der franzoesische
Lehrer, ein aelterer Herr mit weissem Haar, redete sie gleich in dieser
Sprache an, sie antwortete ihm korrekt und fliessend.
Miss Lead, die englische Lehrerin, die ebenfalls im Institute wohnte, hatte
weniger Glueck bei ihrer Anrede. Ilse holperte sehr, als sie die Antwort
gab.
"Nun kannst du uns verlassen, Kind," sagte Fraeulein Raimar. "Dein Examen
ist zu Ende. Spaeter werde ich dir mitteilen, welche Klasse du besuchen
wirst."
Nachdem Ilse das Zimmer verlassen, wurde nach einigem Hin- und Herberaten
der Beschluss gefasst, sie in die zweite Klasse zu geben, im Franzoesischen
solle sie indes die erste besuchen.
"Ich glaube, Ilse wird uns viel Not machen," aeusserte die Vorsteherin
besorgt. "Sie ist widerspenstig und trotzig, auch kann sie nicht den
geringsten Tadel vertragen."
"Aber sie hat ein gutes Herz," fiel Fraeulein Guessow lebhaft ein. "Ich habe
noch keine Beweise dafuer, aber ich lese es in ihrem schoenen, offnen Auge.
Ich bin ueberzeugt, dass ich mich nicht taeusche. Eins ist mir indes klar,
mit Strenge werden wir wenig ausrichten, dagegen hoffe ich, mit Liebe und
Energie wird es uns gelingen, ihren Trotz zu zaehmen."
"Das ist ganz meine Ansicht!" stimmte Monsieur Michael bei, "Sie werden
sehen, meine Damen und Herren, Mademoiselle Ilse wird eine Zierde der
Pension sein! Mit welcher Eleganz spricht sie franzoesisch, wie gewaehlt
setzt sie die Worte! Ah, sie ist ein Genie!" - Der kleine Herr hatte sich
ordentlich in Begeisterung gesprochen und seine Worte mit lebhaften
Gestikulationen begleitet.
"Ich wuensche von Herzen, dass Sie recht haben moegen," entgegnete Fraeulein
Raimar und erhob sich von ihrem Platze. "An Liebe und Nachsicht wollen wir
es nicht fehlen lassen, vielleicht gelingt es uns, Ilse verstaendig und
gefuegig zu machen." -
Fuers erste schien noch wenig Aussicht dazu. Beim Mittagessen legte Ilse
wieder den Beweis ab, wie recht Fraeulein Raimar hatte, wenn sie
behauptete, dass Ilse keinen Tadel vertragen koenne.
Sie hielt die Gabel schlecht. Die Fingerspitzen beruehrten fast die
Speisen. Das Gemuese verzehrte sie mit dem Messer und so heiss, dass sie
manchmal, um sich nicht zu verbrennen, den Bissen wieder aus dem Munde
fallen liess. Auch hielt sie den Kopf sehr tief ueber den Teller gebeugt,
was ihr das Aussehen eines hungrigen Kindes gab.
"Sitze gerade, liebe Ilse," ermahnte die Vorsteherin, "es ist dir nicht
gesund, so krumm zu sitzen."
"Ich esse immer so," erwiderte sie ziemlich kurz.
"Ich ass immer so, meinst du wohl, mein Kind, denn hier wirst du dich daran
gewoehnen, zu thun, was Sitte ist ... Hast du zu Hause auch stets die Gabel
so kurz gefasst und mit dem Messer gegessen?"
"Ja," sagte Ilse und warf den Kopf leicht in den Nacken. "Papa hatte nie
etwas an mir auszusetzen, er war zufrieden, wenn es mir nur schmeckte."
"Aber die Mama, hat auch sie deine Art zu essen gutgeheissen?"
Ilse schwieg. Eine Unwahrheit konnte und mochte sie nicht sagen, denn wie
oft hatte die Mutter sie ermahnt, und wie oft hatte sie derselben zur
Antwort gegeben: "Dann will ich gar nichts essen, wenn du mich immer
tadelst."
Das Fraeulein hatte leise, nur fuer Ilse verstaendlich gesprochen. Niemand
ahnte, was sie sagte, denn ihre Zuege sahen mild und freundlich aus. Eine
Antwort auf ihre Frage wartete sie nicht ab, aber es gefiel ihr, dass Ilse
lieber schwieg, als gegen ihre Ueberzeugung sprach.
"Nun iss nur, Kind," fuhr sie fort, "mit der Zeit wirst du dich schon
gewoehnen. In wenigen Wochen hast du alle deine kleinen Unebenheiten
abgestreift und wir werden niemals noetig haben, etwas an dir zu ruegen.
Nicht wahr?"
"Ich weiss es nicht," erwiderte Ilse und sah mit einem ziemlich
verdriesslichen Gesicht auf ihren Teller nieder.
"Du musst dir Muehe geben, dann wird es schon gehen."
Dazu schwieg Ilse. Natuerlich war sie fest davon ueberzeugt, dass ihr das
groesste Unrecht geschah. Warum sollte sie nicht natuerlich essen? Der Papa
hatte stets gesagt, sie solle keine Zierpuppe werden, nun hatte man bei
allem, was sie that und wie sie es that, etwas auszusetzen. Sie wagte kaum
noch etwas zu geniessen und wenn das so weiter ging, wollte sie lieber
verhungern. -
* * *
Am Abend, als Nellie und Ilse sich schlafen gelegt hatten, als Fraeulein
Guessow bereits ihre Runde gemacht, als das Licht geloescht und alles still
im Hause war, rief Nellie, "wachst du, Ilse?"
"Ja," antwortete diese, "was soll ich?"
"Zieh dir leise an, wir wollen dein kleiner Koffer auspacken."
"Es ist ja aber dunkel," meinte Ilse.
"O lass nur, ich habe schon eine Licht."
Leicht und unhoerbar stieg Nellie aus ihrem Bette und ging auf Struempfen an
ihre Kommode. Sie zog den oberen Kasten vorsichtig heraus und nahm einen
kleinen Wachsstock aus demselben. Nachdem sie ihn angezuendet hatte,
stellte sie ein Buch davor, damit kein Lichtschimmer durch das Fenster
drang.
"Ist doch fein, nicht?" fragte sie. "Nun eile dich aber," trieb sie Ilse,
die sich fluechtig ankleidete.
"Wo hast du der Schluessel?"
"Hier habe ich ihn," entgegnete Ilse und zog ihn unter dem Kopfkissen
hervor, "ich werde selbst aufschliessen."
Nellie leuchtete mit dem Wachsstocke und hielt die Hand davor.
Vornuebergebeugt stand sie in neugieriger Erwartung, der Schaetze harrend,
die sich vor ihren Augen aufthun wuerden. Recht enttaeuscht wurde sie, als
Ilse anfing auszupacken. Die erwarteten Delikatessen - Nellie war eine
Freundin davon - kamen nicht zum Vorschein.
"O, hast du keine Kuchen?" fragte sie, warf den Plunder heraus und
durchsuchte mit der Hand bis auf den Grund.
"Au, au!" rief sie ploetzlich und fuhr mit der Hand zurueck. "Was ist dies?
Ich habe mir gestochen!" Und richtig, ein roter Blutstropfen hing an dem
kleinen Finger.
Ilse begriff nicht, woher die Verwundung kam, bis sie selbst in den Koffer
griff und die Ursache entdeckte, - - o Schrecken! das Glas mit dem
Laubfrosche war zerbrochen, und Nellie hatte sich an einem Glassplitter
geritzt.
"Wo nur der Frosch ist," sagte Ilse aengstlich und raeumte die Scherben
fort.
"Was? - eine Frosch? Eine lebendige Frosch? O je - hast du ihn verpackt?
Wie kannst du so eine arme Tier in die Koffer thun? Ohne Luft muss er tot
gehen!"
Ilse hatte soeben den kleinen Laubfrosch gefunden, - natuerlich war er tot.
Sie legte ihn auf die flache Hand und hauchte ihn an, vielleicht brachte
sie ihn wieder zum Leben. Nellie lachte sie aus.
"Du hast die arm, klein Frosch gemordet," sagte sie und nahm ihn in die
Hand. "O, er ist kaput! Er kriegt keine Leben wieder, niemals! Morgen frueh
wollen wir ihn in ein Schachtel legen und unter die Linde vergraben."
Ilse sah traurig auf den Frosch und die Thraenen traten ihr in die Augen.
Sie hatte das Tierchen selbst gefangen, es stets gefuettert und eine grosse
Freude daran gehabt, nun hatte sie es getoetet durch eigne Schuld.
[Illustration]
"Wie schlecht von mir, dass ich so dumm sein konnte!" klagte sie sich an.
"Ich dachte gar nicht daran, als ich meine Sachen packte, dass er ersticken
muesse. Es ging so schnell -"
Einigermassen troestete sie die Aussicht auf das Begraebnis unter der Linde.
"Wir machen eine kleiner Huegel," sagte Nellie, "und pflanzen Blumen
darauf. Und ein klein Holzkreuz stecken wir in die Erden und schreiben
daran: Hier ruht Ilses Frosch. Er musste sein junge Leben lassen, weil ihm
der Luft ausging."
Dieser komische Einfall trocknete Ilses Thraenen, sie musste darueber lachen.
Als sie den ausgestopften Kanarienvogel ansah, fand sie, dass er sehr
gelitten hatte. Das Koepfchen war ganz breit gedrueckt und der eine Fluegel
hing herunter. Nellie gab ihm wieder einige Facon. Sie drueckte den Kopf
rund und versprach auch, den Fluegel wieder gut zu machen. Sie wollte ihn
am andern Tage anleimen.
"Lass mir nur machen," sagte sie, "ich werde ihm schon wieder in die
Ordnung bringen."
"Was ist denn das?" fragte sie ploetzlich und hielt Ilses Blusenkleid in
die Hoehe, "warum hast du diese schmacklose Robe eingepackt, - und die alte
schmutzige Stiefel, - was soll damit?"
Warum? Darueber hatte Ilse selbst noch nicht nachgedacht, aber sie war
aergerlich, ihr Lieblingskostuem so verachtet zu sehen.
"Du verstehst nichts davon," sagte sie und nahm es Nellie fort. "Es ist
mein liebster und schoenster Anzug! Ich mag die andern Kleider gar nicht
leiden, sie sitzen so fest und sehen so geziert aus."
"O lass mir ihn probieren," bat Nellie, "ich will ihn anziehen."
Dagegen hatte Ilse nichts einzuwenden. Sie half Nellie ankleiden und in
wenigen Augenblicken stand diese in einem ganz wunderbaren Aufzuge da.
Der Rock war ihr zu kurz, da sie etwas groesser als Ilse war, unter
demselben sah das lange, weisse Nachtgewand hervor, die Bluse war
stellenweise zerrissen und Nellie hatte den Aermel verfehlt und war durch
ein grosses Loch dicht daneben herausgefahren, so dass der Aermel auf dem
Ruecken hing. Nachdem sie auch noch den schaebigen Lederguertel um ihre
zierliche Taille geschnallt hatte, stand sie fertig da, bis auf die
Stiefel, die sie nicht anziehen mochte, weil sie zu schmutzig waren.
"Bequem ist diese Kostuem, das ist wahr," sagte sie und fing an, allerhand
lustige Spruenge auszufuehren und sich im Kreise zu drehen. "Man ist so
luftig - so leicht!"
Ilse brach ploetzlich in ein so herzhaftes Gelaechter aus, dass Nellie auf
sie zueilte und ihr den Mund mit der Hand verschloss.
"Du darfst nicht so toll lachen," sagte sie, "du wirst uns verraten!"
"Ich kann nicht anders, du siehst ja zum totlachen aus."
Nellie trat mit dem Wachsstocke vor den kleinen Spiegel und betrachtete
sich.
"O wie abscheulich!" sagte sie und riss die Sachen herunter, "wie kannst du
so ein haesslicher Anzug schoen finden!"
Ilse verschloss ihre Herrlichkeiten wieder in den Koffer, dann wurde das
Licht geloescht und in wenigen Augenblicken schliefen die beiden Maedchen
fest und tief.
* * *
Vierzehn Tage waren seit Ilses Aufnahme in der Pension vergangen. Manche
bittre Thraene hatte sie in der kurzen Zeit, die ihr wie eine Ewigkeit
erschien, geweint, und oft, recht oft hatte sie die Feder angesetzt, um
dem Vater zu schreiben, dass er sie zurueckholen moege. Nur weil sie sich vor
der Mutter scheute, that sie es nicht. Erst zweimal hatte sie die vielen
und langen Briefe, die sie aus der Heimat erhalten, beantwortet, nur ganz
kurz und mit der Entschuldigung, dass ihr die Zeit zu laengeren Briefen
fehle.
Endlich, eines Sonntag Nachmittags, den fast alle Pensionaerinnen zum
Briefschreiben benutzten, setzte auch sie sich dazu nieder. Grosse Lust
hatte sie indessen nicht. Sie wusste gar nicht recht, was sie schreiben
sollte; wie es ihr eigentlich um das Herz war, mochte sie ja doch nicht
sagen.
Sie schlug die neue Schreibmappe auf, waehlte nach langem Suchen einen rosa
Bogen mit einer Schwalbe darauf, tauchte eine Feder in das Tintenfass und -
malte allerhand Schnoerkeleien auf ein Stueckchen Papier. Nachdem sie diese
Unterhaltung ein Weilchen getrieben, begann sie endlich den Brief. Nach
wenigen Zeilen hoerte sie auf und legte das Geschriebene beiseite. Der
Anfang gefiel ihr nicht. Es wurde ein neuer Schwalbenbogen geopfert und
noch einer. Der vierte endlich hatte mehr Glueck. Sie beschrieb denselben
von Anfang bis zu Ende, ja, sie nahm noch einen fuenften Bogen dazu. Sie
war nun einmal in das Plaudern gekommen, immer wieder fiel ihr etwas ein,
das sie dem Papa mitteilen musste.
Als sie zu Ende war, durchlas sie noch einmal ihre lange Epistel und wir
blicken ihr ueber die Schulter und lesen mit.
"Mein liebes Engelspapachen!
Es ist heute Sonntag. Das Wetter ist so schoen und im Garten bluehen die
Rosen (da faellt mir eben ein, hat meine gelbe Rose, _marechal Niel_, die
der Gaertner im Fruehjahre verpflanzte, schon Knospen angesetzt? bitte,
vergiss nicht, mir Antwort zu geben) - und die Voegel singen so lustig -
ach! und deine arme Ilse sitzt im Zimmer und kann sich nicht im Freien
umhertummeln. Mein liebes Pa'chen, das ist recht traurig, nicht wahr? Ich
komme mir oft vor wie unser Mopsel, wenn er genascht hatte und zur Strafe
dafuer eingesperrt wurde. Ich moechte auch manchmal, wie er es that, an der
Thuere kratzen und rufen: macht auf! Ich will hinaus!
Es ist gar nicht huebsch, immer eingesperrt zu sein. Zu Haus konnte ich
doch immer thun und treiben, was ich wollte, im Garten, auf dem Felde, in
den Staellen, ueberall durfte ich sein und meine reizenden Hunde waren bei
mir und liefen mir nach, wohin ich ging. Ach, das war zu himmlisch nett!
Was macht Bob, Papachen, und Diana und Mopsel und die andern? O, wenn ich
sie gleich hier haette!
Es ist in der Pension alles so furchtbar streng, man muss jede Sache nach
Vorschrift thun. Aufstehen, Fruehstuecken, Lernen, Essen, - immer zu
bestimmten Stunden. Und das ist graesslich! Ich bin oft noch so muede des
Morgens, aber ich muss heraus, wenn es sechs geschlagen hat. Ach, und wie
manchmal moechte ich in den Garten laufen und muss auf den abscheulichen
Schulbaenken sitzen! Die furchtbare Schule!
Ich lerne doch nichts, Herzenspa'chen, ich bin zu dumm. Nellie und die
andern Maedchen wissen viel mehr, sie sind auch alle klueger als ich. Nellie
zeichnet zu schoen! Einen grossen Hundekopf in Kreide hat sie jetzt fertig,
als wenn er lebte, sieht er aus. Und Klavier spielt sie, dass sie Konzerte
geben koennte - und ich kann gar nichts!
Wenn ich doch lieber zu Hause geblieben waere, dann wuesste ich doch gar
nicht, wie einfaeltig ich bin. Nellie troestet mich oft und sagt: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Es ist
keiner Meister von der Himmel gefallen, fang' nur an, du wirst schon
lernen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Aber ich habe angefangen und doch nichts gelernt. Ich weiss nur,
dass ich sehr, sehr dumm bin.
Am fuerchterlichsten sind die Mittwoch Nachmittage. Da sitzen wir alle von
drei bis fuenf in dem Speisesaale. Die Fenster nach dem Garten sind weit
offen und ich blicke sehnsuechtig hinaus. Es zuckt mir foermlich in Haenden
und Fuessen, dass ich aufspringen moechte, um in den Garten zu eilen - ich
darf es nicht, ganz still muss ich dasitzen und muss meine Sachen
ausbessern, - Struempfe stopfen und was ich sonst noch zerrissen habe,
wieder flicken. Denke Dir das einmal, mein kleines Papachen! Deine arme
Ilse muss solche fuerchterliche Arbeiten thun! - Und Fraeulein Guessow sagt,
das waer' notwendig, Maedchen muessen alles lernen. Sie war ganz erstaunt,
dass ich nicht stricken konnte. Man kauft doch jetzt die Struempfe, das ist
ja viel netter, warum muss ich mich unnuetz quaelen? Es wird mir so schwer,
die Maschen abzustricken, und ich mache es auch sehr schlecht.
Melanie Schwarz, sie ist sehr huebsch, ziert sich aber und stoesst mit der
Zunge an, und dann sagt sie immer zu allem: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Furchtbar nett, furchtbar
reizend, oder furchtbar scheusslich{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - sie meinte neulich: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du strickst
aber furchtbar scheusslich, Ilse.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Du siehst, Pa'chen, ich kann nichts!
In den Arbeitsstunden wird einmal franzoesisch, einmal englisch die
Unterhaltung gefuehrt. Franzoesisch kann ich mich allenfalls verstaendlich
machen, aber englisch geht es sehr schlecht, so schlecht, dass ich mich
schaeme, den Mund aufzuthun. Nellie ist gut, sie hilft mir nach und will
oft mit mir sprechen, wenn wir allein sind.
Du fragst mich, lieber Papa, ob ich schon Freundinnen habe, - ja - Nellie
und noch sechs andre Maedchen sind meine Freundinnen, Nellie aber habe ich
am liebsten. Wie sie alle heissen, will ich Dir das naechstemal schreiben,
auch Dir erzaehlen, wie sie aussehen, heute kann ich mich nicht dabei
aufhalten, sonst nimmt mein Brief kein Ende. Eine Schriftstellerin ist
auch dabei, das muss ich Dir noch mitteilen.
Wenn wir spazieren gehen, naemlich jeden Mittag von zwoelf bis eins und
jeden Nachmittag von fuenf bis sieben, gehe ich fast immer mit Nellie in
einer Reihe. Wir muessen naemlich wie die Soldaten zwei und zwei
nebeneinander marschieren. Eine Lehrerin geht voran, eine hinterher mit
einer kleinen Pensionaerin an der Hand. Nicht rechts, nicht links duerfen
wir gehen, immer in Reih' und Glied bleiben. Ach! und ich habe so oft
Lust, einmal recht toll davonzulaufen, auf die Berge hinauf - immer
weiter! - aber dann wuerde ich nicht wieder in mein Gefaengnis zurueckkehren
- -
In die Kirche gehen wir einen Sonntag um den andern, dort gefaellt es mir
aber gar nicht. Ich sitze zwischen so viel fremden Leuten, und der
Prediger, ein ganz alter Mann, spricht so undeutlich, dass ich Muehe habe,
ihn zu verstehen. In Moosdorf ist es viel, viel huebscher! Da sitzen wir
eben in unsrem Kirchstuhle und wenn ich hinunter sehe, kenne ich alle
Menschen. Und wenn unser Herr Kantor die Orgel spielt und die Bauernjungen
so laut und kraeftig anfangen zu singen - und mein lieber Herr Prediger
besteigt die Kanzel und predigt so schoen zu Herzen, dann ist es mir so
feierlich, so ganz anders als hier! - ach, und manchmal, wenn die
Sonnenstrahlen durch das bunte Kirchenfenster fallen und so schoene Farben
auf den Fussboden malen, dann ist es so herrlich, so herrlich, wie
nirgendwo auf der ganzen Welt!"
[Illustration]
Hier musste Ilse mitten im Lesen innehalten und eine Pause machen. Der
Gedanke an die Heimat und die Sehnsucht dahin ueberwaeltigten sie dermassen,
dass sie weinen musste. Erst als ihre Thraenen wieder getrocknet waren, las
sie zu Ende.
"Gruesse nur alle, du einziger Herzenspapa, auch die Mama; das Tagebuch, das
sie mir mit eingepackt hat, kann ich nicht gebrauchen, ich habe keine
Zeit, etwas hineinzuschreiben. Aber ich bedanke mich dafuer. Nun leb' wohl,
mein lieber, suesser, furchtbar netter Papa. Ich kuesse Dich
hunderttausendmal. Bitte, gieb auch Bob einen Kuss und gruesse Johann von
Deiner
Dich unbeschreiblich liebenden Tochter
_Ilse_.
_N. S._ Ich will gern Zeichenunterricht nehmen bei dem Herrn Professor
Schneider, ich darf doch? Morgen fange ich an.
_N. S._ Beinah haette ich vergessen, Dir zu schreiben, dass Du mir doch eine
Kiste mit Kuchen und Wurst schickst. Nellie ist immer so hungrig, wenn wir
des Abends im Bette liegen und ich auch.
_N. S._ Lieber Papa, ich kriege immer so viel Schelte, dass ich so
ungeschickt esse, schreibe mir doch, ob das nicht sehr unrecht ist. Der
Mama sage nichts hiervon. Deine Hand drauf! - Fraeulein Guessow habe ich
sehr lieb." -
Gerade sassen Ilses Eltern mit dem Prediger zusammen auf der Veranda am
Kaffeetische, als ihr langer Brief eintraf. Der Oberamtmann las ihn vor
und wurde bei einigen Stellen so geruehrt, dass er kaum weiter zu lesen
vermochte.
"Ich moechte das arme Kind zurueckhaben," sagte er, nachdem er zu Ende
gelesen, "es fuehlt sich ungluecklich, und ich sehe nicht ein, warum wir
unsrer einzigen Tochter das Leben so verbittern sollen. Was meinst du,
Annchen, und Sie, lieber Vollert, waer' es nicht besser?"
Der Prediger durchlas noch einmal den Brief, faltete ihn wieder zusammen
und machte ein hoechst zufriedenes Gesicht.
"Ich bin nicht Ihrer Meinung," entgegnete er, "ja ich wuerde das fuer eine
Suende halten. Ilse ist bereits auf dem Wege einzusehen, dass sie noch
vieles lernen muss, sie vergleicht sich mit den Genossinnen und erkennt
ihre Fehler, die Luecken in ihrem Wissen. Wir haben schon mehr erreicht in
dieser kurzen Zeit, als ich mir gedacht habe."
"Das Heimweh ist ja natuerlich," fiel Frau Anne ein, "bedenke nur, wie
schwer es einem an die Freiheit gewoehnten Wesen werden muss, sich ploetzlich
in den Schulzwang zu fuegen! Die Regelmaessigkeit des Instituts ist ihrer
ungebaendigten Natur zuwider; zu Ilses Glueck, sie wird sich fuegen lernen,
ihre Wildheit abstreifen und ein liebes, herziges Maedchen sein."
Der Oberamtmann war verstimmt, dass man ihn nicht verstand. Weder der
Prediger noch Frau Anne ueberzeugten ihn mit ihren Vernunftgruenden. Er
urteilte eben nur mit seinem weichen Herzen, und das litt sehr bei dem
Gedanken an sein heimwehkrankes Kind.
Ilses Wuensche wurden natuerlich alle erfuellt und zwar umgehend: Es musste
Kuchen gebacken und die schoenste Wurst, nebst einem Stueck Schinken aus der
Rauchkammer geholt werden. Der Oberamtmann packte selbst die kleine Kiste
und legte noch allerhand Leckereien mit hinein.
"Not soll sie wenigstens nicht leiden," sagte er zu seiner Frau, die ihm
laechelnd zusah. "Junge Menschen, die noch wachsen, haben immer Hunger.
Wenn der Magen knurrt, muss er sein Teil haben; der beruhigt sich nicht,
wenn man zu ihm sagt: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Warte nur bis es zwoelf schlaegt oder Morgen oder
Abend ist, dann bekommst du etwas.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}"
Frau Anne haette gern erwidert, dass es viel besser sei, den Magen an
regelmaessige Mahlzeiten zu gewoehnen, als zu jeder Tageszeit zu essen, aber
sie schwieg. Sie dachte mit Recht, dass mit der Zeit Ilse von selbst von
dieser Untugend zurueckkommen werde.
* * *
Es war an einem Mittwoch Nachmittag im Monat August. Die erwachsenen
Maedchen der Pension sassen im Speisezimmer beisammen, stopfend, flickend
oder mit anderen Arbeiten dieser Art beschaeftigt. Es war sehr heiss und
gewitterschwuel, und durch die geoeffneten Fenster drang kein erfrischender
Luftzug.
Ilse hielt ihren Strickstrumpf in der Hand und quaelte sich, Masche auf
Masche abzuheben. Es machte ihr Muehe mit den heissen, feuchten Fingern. Die
Nadeln sassen so fest in den Maschen, dass sie kaum zu schieben waren. Sie
gluehte wie eine Rose bei ihrer sauren Arbeit, und der graue Strumpf, der
eigentlich weiss sein sollte, wurde oefters aus der Hand gelegt. Nun fielen
auch noch einige Maschen herunter, und Fraeulein Guessow, die anwesend war,
forderte Ilse auf, einmal zu versuchen, ob sie dieselben nicht allein
wieder aufnehmen koenne.
"Ich kann das nicht," sagte Ilse, "die Nadeln kleben so, ich mag sie nicht
mehr anfassen."
"Wasche dir die Haende," riet Fraeulein Guessow, "dann wird es besser gehen."
"Das hilft nicht," erwiderte Ilse unmutig und legte das Strickzeug vor
sich hin.
Die Maedchen lachten, und Grete, die ihr gegenuebersass, nahm es vorwitzig in
die Hand, um den Fehler zu verbessern.
Ilse nahm es ihr fort. "Lass liegen," sagte sie, "es ist mein Strumpf!"
Ehe noch Fraeulein Guessow sie wegen ihres unpassenden Wesens zurechtweisen
konnte, trat Fraeulein Raimar in das Zimmer. Sie ging von einer Schuelerin
zur andern und pruefte deren Arbeiten, sie that dies zuweilen, um sich an
den Fortschritten zu erfreuen, oder auch zu tadeln, wenn es noetig war.
"Nun, wie steht es mit dir, Ilse?" fragte sie. "Hast du deinen Strumpf
bald fertig? Zeige ihn einmal her."
Ilse that, als habe sie die Aufforderung nicht verstanden, sie schaemte
sich ihrer schmutzigen Arbeit.
"Ich will dein Strickzeug sehen, Ilse, hast du mich nicht verstanden?"
Etwas streng und hart klangen die Worte der Vorsteherin, und nun war es
Trotz, weshalb sie den Gehorsam versagte.
Aufgebracht ueber diesen Widerstand nahm Fraeulein Raimar ihr den Strumpf
unsanft aus der Hand.
"Ich bin gewoehnt, dass meine Schuelerinnen mir gehorchen und du wagst es,
dich zu widersetzen? - Seht einmal Kinder," fuhr sie fort und hielt mit
spitzen Fingern das Strickzeug in die Hoehe, "was sagt ihr zu dieser
Arbeit? Sieht sie wohl aus, als ob sie einem erwachsenen Maedchen angehoere?
Schaeme dich! Niemals wieder will ich ein so unsauberes Strickzeug sehen."
Aller Augen waren auf dasselbe gerichtet, und einige Pensionaerinnen
glaubten sich durch die Frage der Vorsteherin berechtigt, ein Wort
mitzureden. Die vorlaute Grete meinte, dass ihre kleine fuenfjaehrige
Schwester daheim weit besser und sauberer stricke, ihr Strumpf saehe wie
Schnee gegen Ilses aus, sie duerfe aber auch niemals mit schmutzigen Haenden
stricken.
Die aesthetische Flora verglich das faconlose Ding mit einem Kaffeebeutel,
ein Vergleich, der Annemie so in das Lachen brachte, dass sie sich gar
nicht wieder beruhigen konnte.
Was in diesem Augenblicke in Ilses Innerem vorging, ist schwer zu
beschreiben. Sie sah sich verlacht und verspottet von allen Seiten und
durfte sich nicht dagegen verteidigen. Ihr heisses Blut, ihre unbaendige
Natur baeumten sich mit aller Macht auf gegen die, wie sie glaubte, ihr
oeffentlich angethane Schmach. Sie geriet in eine so blinde Wut, wie sie
bis jetzt noch niemals empfunden hatte, sie ballte die Haende und biss
hinein, ihre Augen fuellten sich mit heissen, trotzigen Thraenen.
Fraeulein Raimar hatte bereits das Zimmer verlassen, doch die Thuer
desselben hinter sich offen gelassen, sie hielt sich noch auf dem Korridor
auf. Welchen Aufruhr sie in Ilse heraufbeschworen, ahnte sie nicht, sie
wuerde ihn auch schwerlich begriffen haben, glaubte sie doch fest, durch
eine oeffentliche Beschaemung Ilses Widerstand ein fuer allemal geheilt zu
haben. Wie wenig verstand sie ein leidenschaftliches Gemuet! Gerade das
Gegenteil hatte sie hervorgerufen. Ilses wilder Trotz stand in
lichterlohen Flammen.
"Neckt sie nicht!" gebot Fraeulein Guessow, die Ilse besser verstand. "Ich
will nicht, dass ihr sie auslacht!"
Und Nellie, die einzige, welche mitleidig dem ganzen Auftritt zugesehen,
nahm gutmuetig den verachteten Strumpf in die Hand, um ihn wieder in
Ordnung zu bringen.
"Lass!" rief Ilse und ihr ganzer Grimm entlud sich auf Nellies unschuldiges
Haupt, "lass! Was kuemmern dich meine Sachen?"
"Gieb doch her," bat diese sanft, "ich mach' dich alles wieder gut."
Aber Ilse hoerte nicht darauf und riss es Nellie aus der Hand, und ehe noch
diese sie zurueckhalten konnte, warf sie im hoechsten Zorne das
unglueckselige Strickzeug gegen die Wand. Die Nadeln schlugen klirrend
aneinander und das Knaeuel kollerte weit fort, zur offnen Thuer hinaus, bis
zu den Fuessen der Vorsteherin.
Vielleicht haette dieselbe kein Arg an diesem kleinen Zufall gefunden, wenn
nicht zu gleicher Zeit laute Ausrufe wie "Ah!" und "o!" ihr Ohr getroffen
und ihr verkuendet haetten, dass etwas Unerhoertes passiert sein muesse.
"Was giebt es?" fragte sie hastig eintretend. Sie erhielt keine Antwort;
aber ihr Blick fiel auf das Strickzeug am Fussboden und sie erriet das
Ganze.
"Warfst du es absichtlich hierher?" richtete sie an Ilse die Frage, und
ihre Stimme bebte vor Aufregung, in ihren stets so ruhig blickenden Augen
blitzte es unheimlich auf. - "Antworte - ich will es wissen!"
"Ja," sagte Ilse.
"Komm hierher und nimm es wieder auf!"
Die Heftigkeit der Vorsteherin machte Ilse nur verstockter, sie ruehrte
sich nicht.
"Hast du verstanden, was ich dir befahl? Glaubst du mir trotzen zu koennen?
Ich verlange, dass du mir gehorchst!"
"Nein," entgegnete Ilse zum Entsetzen der anwesenden Pensionaerinnen, "ich
thue es nicht!"
Fraeulein Guessow sah die Widerspenstige traurig und bekuemmert an. Nicht
Zorn, nur Mitleid empfand sie mit derselben. "Wenn ich dich aendern koennte!
Wenn es mir gelaenge, dich auf einen andern Weg zu bringen, armes,
verblendetes Kind!" dachte sie und beschloss, nichts unversucht zu lassen,
um Ilse von ihrem boesen Fehler zu heilen.
Solange sie Vorsteherin des Pensionats war, hatte Fraeulein Raimar niemals
Aehnliches erlebt. Trotz ihrer stets so massvollen Ruhe war sie fuer den
Augenblick fassungslos und ungewiss, was mit Ilse geschehen solle.
"Geh auf dein Zimmer," befahl sie kurz, "und bleibe dort! Das andre wird
sich finden."
Ilse erhob sich und ging hinauf. Nachdem sie in ihrem Zimmer angelangt,
brach der furchtbare Sturm, den sie muehsam zurueckgehalten hatte, los. Sie
warf sich auf einen Stuhl und weinte laut. Stuermisch rief sie nach ihrem
Papa, dass er komme und sie holen moege - klagte die Mama an, die sie in
diese fuerchterliche Anstalt gebracht - kurz fuehlte sich verzweifelt und
verlassen, wie nie im Leben.
Allerhand Gedanken jagten durch ihren Kopf, der zum Zerspringen brannte,
kindisch und unausfuehrbar. Zuerst wollte sie davonlaufen, - wohin war ihr
gleich, nur fort, damit sie die boese Vorsteherin, die stets einen Aerger
auf sie gehabt, und die abscheulichen Maedchen, die sie verhoehnt hatten,
von denen keine sie lieb hatte, nicht wieder sehe - niemals! Kein Mensch
mochte sie leiden, nur der Papa. O, wenn sie gleich bei ihm waere!
Der Gedanke, dass sie zurueck muesse nach Moosdorf, behielt die Oberhand. Sie
fing an, ihre Sachen aus der Kommode zu raeumen und war eben im Begriff,
das Maedchen zu beauftragen, ihr den Koffer vom Boden herabzuholen, als
Nellie und gleich darauf Fraeulein Guessow in das Zimmer traten.
Erstaunt blickte letztere auf die umherliegenden Sachen.
"Nun, Ilse, was soll denn das bedeuten?" fragte sie.
Anstatt zu antworten vergrub Ilse das Gesicht in beiden Haenden und
schluchzte laut.
Fraeulein Guessow liess sie einige Augenblicke gewaehren, dann zog sie ihr
leise die Haende vom Gesicht.
"Beruhige dich, Kind," sprach sie in sanftem Tone, "dann will ich mit dir
reden."
"Ich kann nicht! Ich will fort!" stiess Ilse leidenschaftlich heraus.
"Du musst dich beherrschen, Herz. Ich glaube gern, dass es dir schwer wird,
dein trotziges Ich zu zaehmen, aber du musst es thun, es ist notwendig.
Siehst du nicht ein, Ilse, wie unrecht, wie ungezogen du gehandelt hast?"
Diese schuettelte den Kopf. "Sie haben mich alle gereizt," entgegnete sie
abgebrochen schluchzend - "Fraeulein Raimar hat mich so furchtbar blamiert
- alle haben mich ausgelacht!"
Fraeulein Guessow hatte das Gefuehl, als sei es besser gewesen, wenn die
Vorsteherin ihren berechtigten Tadel in einer andern Weise ausgesprochen
haette, - doch das war nun einmal geschehen und nicht zu aendern.
"Du irrst," entgegnete sie, "nicht Fraeulein Raimar, sondern du selbst hast
dich laecherlich gemacht. Denke einmal zurueck, wie du dich benommen hast. -
Uebrigens," fuhr sie fort, "du darfst nicht so trostlos sein und dir nicht
allzuschwere Gedanken darueber machen. Wenn du morgen verstaendig bist, ist
alles vergessen. Die Maedchen haben dich alle lieb."
"Nein, nein," rief Ilse, "mich hat niemand lieb! Ich weiss es wohl! - Ich
bin dumm und ungeschickt und ich will fort - zu meinem Papa!"
"Wenn du so sprechen willst, Ilse, dann verlasse ich dich. Du weisst, wie
sehr ich dich lieb habe, dergleichen kindische Reden aber will ich nicht
von dir anhoeren. Soll ich gehen? - willst du vernuenftig sein?" -
Ilse schwieg und die junge Lehrerin wandte sich der Thuer zu. Als sie im
Begriffe war dieselbe zu oeffnen, eilte Ilse auf sie zu.
"Bitte, bleiben Sie," bat sie und hielt sie an der Hand fest.
"Von Herzen gern, wenn du mich ruhig anhoeren willst."
Sie setzte sich auf einen Stuhl am Fenster und nahm Ilse in den Arm.
"Wie heiss du bist, du boeser Trotzkopf," sagte sie und streichelte ihr
liebevoll die erhitzten Wangen. "Nellie, gieb Ilse ein Glas Wasser."
Die Angeredete hatte stumm und still am andern Fenster gelehnt und der
Freundin lautes Schluchzen mit heimlichen Thraenen begleitet, jetzt sprang
sie hinzu und reichte das Gewuenschte.
"Trink einer kuehle Schluck, er wird dir ruhig machen," redete sie herzlich
zu. "Du musst nie wieder sagen, dass wir dir nicht liebten, du boese, boese
Ilse! - Nicht mehr weinen darfst du, komm, ich mache deine Gesicht kalt."
Und sie tauchte einen Schwamm in das Wasser und kuehlte damit Ilses
brennende Augen und Wangen.
"Nun, mein Kind," fragte Fraeulein Guessow, als Ilse sich etwas beruhigt
hatte, "was gedenkst du zu thun?"
"Ich muss heute noch abreisen," entgegnete sie, "hier bleiben kann ich
nicht."
"Also noch immer moechtest du mit deinem Kopfe die Wand einstossen. Der
Gedanke, dass du nachgeben musst, dass es an dir ist, um Verzeihung zu
bitten, kommt dir gar nicht in den Sinn! Du hast Fraeulein Raimar bitter
gekraenkt, denkst du nicht daran, sie wieder zu versoehnen? Sprich!"
"Nein," rief Ilse und warf den Kopf zurueck, "Fraeulein Raimar hat mich
beleidigt und furchtbar gekraenkt! Ich bitte sie nicht um Verzeihung! Noch
niemals habe ich jemand um Verzeihung gebeten - und ich thue es auch jetzt
nicht! Nein!"
Das war wieder ein trotziger, boeser Ausfall von ihr, dennoch verlor
Fraeulein Guessow nicht die Geduld, sie blieb ruhig und sanft.
"Du batest niemals um Verzeihung, Ilse? Das wundert mich; aber du hast
deinem Papa ein gutes Wort gegeben, wenn du unartig warst und er dir
zuernte."
"Meinem Papa!" wiederholte Ilse und sah hoechst erstaunt die junge Lehrerin
an. "Niemals hat er mir gezuernt, er war immer, immer gut, ich konnte
machen, was ich wollte."
"So," sprach Fraeulein Guessow und meinte jetzt den Schluessel zu Ilses
Eigensinn in des Vaters zu grosser Nachgiebigkeit gefunden zu haben. "Und
die Mama, war auch sie stets damit zufrieden, was du thatest, - kraenktest
du sie niemals? Sage einmal aufrichtig."
Ilse blickte nachdenklich vor sich hin. Sie konnte nicht leugnen, sie
hatte dieselbe oftmals durch ihren Widerstand gekraenkt.
"Ich glaube, dass ich es that," sagte sie zoegernd.
"Und dann sagtest du: vergieb mir, liebe Mama, nicht wahr?"
Ilse schuettelte den Kopf. "Nein," sagte sie, "niemals habe ich das gethan.
Mama hat es auch gar nicht von mir verlangt, sie weiss, dass ich einmal
nicht bitten kann."
"Ein Kind muss bitten koennen! Und ein Maedchen vor allem. O Ilse! Auch du
musst es lernen, noch ist es nicht zu spaet!" sprach Fraeulein Guessow sehr
erregt. "O Ilse, wenn doch meine Worte es vermoechten, dich so recht aus
deiner Verblendung aufzuruetteln! Lerne nachgeben, mein Kind, lerne vor
allem dich beherrschen! Thust du es nicht, so nimmt das Leben dich in
seine harte Schule und bereitet dir viel Herzeleid und Kummer. Glaube mir,
Trotz und Widerstand sind boeses Unkraut in einem Maedchenherzen, und
oftmals ueberwuchern sie die besten, heiligsten Gefuehle! Geh' hinunter,
Kind, bitte Fraeulein Raimar um Vergebung. Ueberwindest du heute deinen
harten Sinn, so hast du gewonnen fuer alle Zeit!"
Sie hatte warm und eindringlich gesprochen, und in ihren braunen Augen
standen Thraenen. Ilse war auch seltsam ergriffen von ihren Worten, aber
Abbitte thun, - das konnte sie trotzdem nicht.
"Ich kann es nicht," sagte sie zoegernd, aber bestimmt.
"Du willst nicht, aber du musst," entgegnete Fraeulein Guessow im hoechsten
Grade erregt. "Gott! giebt es denn kein Mittel, dass ich dich von deinem
Starrsinn heilen kann!" -
"Komm, setze dich zu mir," fuhr sie ruhiger fort, "ich will dir eine wahre
Geschichte von einem trotzigen, widerspenstigen Maedchenherzen erzaehlen,
das sein Lebensglueck einer kindischen Laune opferte, und wenn du dann noch
sagen wirst: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich kann nicht,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} dann gehe hin und folge deinem harten
Kopfe, - ich werde nie wieder den Versuch machen, ihn zu beugen ..."
Noch niemals hatte jemand in einem so ueberzeugenden Tone zu Ilse
gesprochen, derselbe verfehlte seine Wirkung nicht. Willig und gehorsam
setzte sie sich der jungen Lehrerin gegenueber und sah erwartungsvoll und
gespannt auf sie. Der haessliche, trotzige Ausdruck schwand aus ihrem
Gesichte und wer sie jetzt sah, wuerde nicht geglaubt haben, dass diese Ilse
und die andre, die sich vor kaum einer Stunde so wild und unbaendig
betragen, ein und dieselbe sei.
Fraeulein Guessow hatte den Kopf auf das Fensterbrett gestuetzt und blickte
gedankenvoll hinaus in den Garten. Ihr blasses Gesicht hatte sich leicht
geroetet und um den Mund lag ein schmerzlicher Zug. Es schien fast, als ob
ein heftiger Kampf in ihr arbeite, als ob es ihr schwer werde, mit dem
ersten Worte zu beginnen. Ploetzlich erhob sie sich.
"Es ist hier so drueckend und schwuel," sagte sie und oeffnete die
Fensterfluegel.
Ein erquickender Luftzug stroemte ihr entgegen, ein Gewitter war im Anzuge.
Sausend fuhr der Wind durch die Wipfel der Baeume, in der Ferne grollte der
Donner.
"Wie das wohl thut," fuhr sie mit einem tiefen Atemzuge fort, "die Hitze
lag mir schwer wie Blei auf der Brust. - Wie alt bist du, Ilse?"
unterbrach sie sich ploetzlich wie in halber Zerstreuung.
"Im naechsten Monat werde ich sechzehn Jahre."
"Sechzehn Jahre!" wiederholte die Lehrerin, "dann bist du alt und auch
verstaendig genug, denke ich, die traurige Geschichte meiner Jugendfreundin
zu begreifen. Hoer' zu.
"Es war einmal ein junges, froehliches Menschenkind, das mit seinen
sechzehn Jahren die Welt zu erstuermen meinte. Vater und Mutter waren ihm
frueh gestorben und so kam es, dass die kleine Waise zu der Grossmutter
gegeben wurde, die sie erzog und von Grund auf verzog. Lucie, so wollen
wir das Maedchen nennen, hatte nie gelernt zu gehorchen oder sich zu fuegen,
sie erkannte nur einen Willen an, und das war der eigene. Das war sehr
schlimm fuer sie, denn bei manchen guten Eigenschaften des Herzens besass
Lucie einen haesslichen Fehler, den Trotz.
"Anstatt denselben durch unerbittliche Strenge schon in der Kindheit zu
zuegeln, pflegte ihn die Grossmama durch allzugrosse Nachsicht.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Warum soll ich dem Kinde nicht seinen Willen thun?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} fragte sie, wenn man
sie zuweilen auf ihre Schwaeche aufmerksam machte, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ist es nicht schlimm
genug, dass es keine Eltern hat? Ich kann es nun einmal nicht traurig
sehen.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}"
"War Lucie huebsch?" fragte Nellie, die sich hinter Ilses Stuhl gestellt
und den Arm um deren Schulter gelegt hatte.
"Ich glaube wohl," entgegnete die Angeredete und erroetete leicht,
"wenigstens hat man es dem erwachsenen Maedchen oftmals gesagt. Doch das
ist Nebensache - hoert mich weiter an.
"Die Grossmutter besass ein herrliches Landhaus, dessen Park sich an einen
bewaldeten Bergesabhang lehnte. Man durfte nur eine kleine Pforte, die
sich am Ausgange des Grundstueckes befand, durchschreiten und befand sich
im schoensten Walde, den ihr euch denken koennt.
"Selten kamen Spaziergaenger aus dem nahen Staedtchen dorthin, desto oefter
benutzte Lucie die kleine Ausgangspforte, durchstreifte den Wald bis an
die Spitze des Berges, oder was sie noch haeufiger that, sie lagerte sich
an irgend einem versteckten Platze. So im weichen, schwellenden Moose zu
liegen, ein gutes Buch zu lesen und darueber die Welt zu vergessen, - das
war die hoechste Wonne ihres Lebens.
"Eines Tages hatte sie wieder ihren Lieblingsplatz am Fusse einer Eiche
aufgesucht. Die Luft war heiss und schwuel und doppelt wohlthuend empfand
sie die Waldeskuehle. Sie streckte die schlaffen Glieder im Moose aus und
blickte hinauf in das gruene Blaetterdach. Nicht lange, dann oeffnete sie das
mitgebrachte Buch und las. So vertieft war sie bald in den Inhalt
desselben, dass sie der Gegenwart ganz entrueckt war. -
"Eine maennliche Stimme schreckte sie ploetzlich auf. Aergerlich ueber die
Stoerung blickte sie auf und sah in das laechelnde Antlitz eines jungen
Mannes, der mit Pinsel und Palette in der Hand vor ihr stand.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ein wunderbares Bild!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief er aus. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Wahrlich, ich haette Lust, dasselbe
zu malen! Bleiben Sie in der Stellung,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} bat er, als Lucie sich schnell
erheben wollte, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}nur wenige Augenblicke! Aber so boese duerfen Sie nicht
aussehen, - nein, ich bitte, wieder derselbe Zug von Spannung um den Mund,
- dasselbe erwartungsvolle Laecheln - bitte!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Was faellt Ihnen ein?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief Lucie aufgebracht und erhob sich mit einem
Sprunge. Dabei fiel ihr das Buch aus der Hand.
"Er kam ihr zuvor, als sie sich schnell darnach buecken wollte; doch ehe er
es ihr ueberreichte, las er das Titelblatt.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Werthers Leiden{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, bemerkte er und lachte lustig. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Dacht' ich es doch!
Natuerlich verbotene Lektuere, die in der Waldeinsamkeit verschlungen wird!
Oder hat der Herr Papa vielleicht Ihnen diese gefaehrliche Geschichte
erlaubt?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Lucie entriss ihm das Buch, aber sie wurde ueber und ueber rot.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich verbitte mir Ihre Bemerkungen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} entgegnete sie zornig. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Wer hat
Ihnen erlaubt, mich zu beobachten?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich nahm mir selbst die Freiheit,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte er sich verbeugend, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}und bitte
dafuer um Verzeihung. Ein Zufall brachte mich in Ihre Naehe, dort jene
Buchengruppe war ich im Begriffe zu malen, - da erblickte ich Sie, und
koennen Sie mir verdenken, dass ich dem Zauber nicht widerstehen konnte, Sie
zu betrachten?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Sie gab keine Antwort, ja sie gruesste nicht einmal, als sie eilig davon
ging. Sie empfand Unwillen und Aerger ueber den Aufdringlichen und doch -
gefiel er ihr." -
"War er ein schoen Mann?" fragte Nellie.
"Ja, er war schoen und klug und gut. Von den letzteren Eigenschaften konnte
Lucie sich bald ueberzeugen, denn der Maler machte unter irgend einem
Vorwande einen Besuch in der Grossmutter Hause.
"Wie bald er der Liebling derselben, wie er nach und nach taeglicher Gast
bei ihr wurde und wie er endlich der trotzigen Lucie Herz gewann, das kann
ich euch nicht erzaehlen, nur so viel, dass sie eines Tages seine Braut war.
"Es war ihm nicht leicht geworden, ihr Jawort zu erringen, denn wenn er
heute glaubte, dass sie ihn gern moege, war er morgen vom Gegenteil
ueberzeugt. Wenn er im Begriffe war, sie zu fragen: hast du mich lieb?
reizte sie ihn gerade durch Trotz und Widerstand, und das Wort erstarb ihm
auf den Lippen.
"Endlich trug er den Sieg davon. An ihrem achtzehnten Geburtstage war es,
als sie mit ihm vor die Grossmama trat und jubelnd ausrief:
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich bin Braut!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Nun, glaubt ihr, Lucie ist eine andre geworden? Das Glueck und die Liebe
haben sie nachsichtiger gestimmt, nicht wahr, ihr glaubt, das koenne nicht
anders sein? - Wie seid ihr im Irrtum! Das Gegenteil war der Fall. Ihr
Widerstand trat gegen den Mann, den sie von ganzem Herzen liebte, oftmals
heftiger hervor, als je vorher.
"Welche Muehe gab er sich, sie von diesem Fehler zu heilen, wie
eindringlich und liebevoll stellte er ihr die Folgen desselben vor; sie
hoerte ihn an und versprach sich zu bessern, - aber ihr Wort hielt sie
nicht, - - leider! - Haette sie es gethan, wie viel Kummer und Herzeleid
haette sie sich erspart!"
Einen Augenblick hielt die junge Lehrerin inne, ein scharfer Beobachter
haette ihr ansehen koennen, wie schwer es ihr wurde, die Geschichte weiter
zu erzaehlen, - die jungen Maedchen indessen merkten nichts davon. Sie
glaubten, die Heftigkeit des Gewitters habe die Pause hervorgerufen.
"O bitte, fahren Sie fort," bat Nellie, deren Augen vor Entzuecken
glaenzten; niemals bis jetzt hatte das Fraeulein aehnliches erzaehlt, "bitte,
weiter! O, ich bin zu gierig, weiter zu wissen!"
Ilse sass still und sinnend da. Was sie da hoerte, beruehrte eine verwandte
Saite in ihr, oftmals hatte sie das Gefuehl, als ob das junge Maedchen nicht
Lucie, sondern Ilse geheissen habe. -
"Lucies Brautzeit neigte sich zu Ende," fuhr Fraeulein Guessow fort, "in
vier Wochen sollte die Hochzeit sein. An dem Morgen eines herrlichen
Maitages sass das Brautpaar auf der Veranda vor dem Hause und traeumte sich
in die Zukunft hinein. Es wurde eine Reise nach der Schweiz und Italien
geplant, - den ganzen Sommer wollten sie umherschweifen, und wo es ihnen
am schoensten gefiel, dort wollten sie fuer den Winter ihr Nest bauen.
"Der Himmel woelbte sich hoch und blau ueber ihnen, die Fruehlingssonne
lachte sie freundlich an, - ringsum bluehte, duftete und zwitscherte es,
kein Misston stoerte das wunderbare Lenzesleben.
"Lucie machte Plaene und malte sich aus, wie sie leben und wie sie sich
einrichten wollten. Sie hing am Aeusseren und hatte eine lebhafte
Phantasie, da war es denn am Ende ganz natuerlich, dass ihre Wuensche und
Hoffnungen bis an den Himmel reichten.
"Er hatte ihrem Geplauder laechelnd gelauscht, ohne sie zu unterbrechen. Da
gab ihm ein ungluecklicher Zufall die Frage ein: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Wie wuerdest du es
ertragen, Lucie, wenn wir uns ganz einfach einrichten muessten, wenn wir
nicht reisen koennten - wenn wir wenig Mittel haetten, - mit einem Worte,
wenn die Not an uns herantreten wuerde?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Die Not?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} fragte sie erstaunt und sah ihn beinahe entsetzt an. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Das waere
furchtbar!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du giebst mir keine Antwort auf meine Frage, liebes Herz. Ich meine, ob
deine Liebe zu mir so stark sein wuerde, dass du ohne Klage auch ein
armseliges Los mit mir teilen wuerdest?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} -
"Es verdross sie, dass Curt, so hiess der Maler, durch unnuetze Fragen einen
Missklang in ihre frohe Stimmung brachte.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Lass doch den Unsinn!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} wehrte sie ab, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}wir werden nie in solche Lage
kommen. Ich bin reich und deine Bilder werden hoch bezahlt.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Man kann nicht wissen, was in den Sternen fuer uns geschrieben steht,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
entgegnete er ernst. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du koenntest zum Beispiel dein Vermoegen verlieren, -
und ich - nun wenn ich krank wuerde und nicht malen koennte?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Warum quaelst du mich mit allerhand dummen Moeglichkeiten, Curt,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte
sie ungeduldig. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich antworte dir nicht auf solche Fragen.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Und sie wandte
sich halb von ihm ab.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du sprichst jetzt gegen deine bessere Ueberzeugung, du kleine
Widerspenstige,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte er halb ernst, halb scherzhaft. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich weiss, du wirst
mir ganz bestimmt meine Gewissensfrage beantworten, ich weiss auch, meine
Lucie wuerde den Mut haben, ein sorgenvolles Leben mit mir zu teilen, wie
sie meine Gefaehrtin in Glueck und Wohlstand werden wollte. Nicht wahr? Du
siehst ein, Liebling, dass ich von meiner zukuenftigen Frau das verlangen
kann?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Das sehe ich nicht ein!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief Lucie sehr entruestet und entzog ihm ihre
Hand, die er liebevoll ergriffen hatte. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Armselige Verhaeltnisse wuerden
mich ungluecklich machen - ja, ungluecklich machen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} wiederholte sie, als er
sie zweifelnd ansah, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}lieber wuerde ich gar nicht heiraten!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Er wurde blass bei ihren Worten, aber noch wollte er nicht an den Ernst
derselben glauben. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Hast du mich lieb, Lucie?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} fragte er sie.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ja, aber in einer Huette bei Salz und Brot mag ich nicht mit dir wohnen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Kein {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Aber{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, Lucie. Hast du mich lieb? Sage ja und nimm zurueck, was du
gesagt hast.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Nein!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief sie entschieden und sprang von ihrem Platze auf. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Nichts
nehme ich zurueck! Was ich gesagt habe, ist meine wahre Meinung!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Lucie!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief er erregt, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}besinne dich! Es ist nicht wahr, du denkst
nicht wie du sprichst! Dein Widerspruch gab dir die Worte ein ....! Nimm
sie zurueck, Herz!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} und flehend blickte er ihr in das Auge.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du irrst,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} entgegnete sie mit scheinbarer Kaelte, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}nicht aus Widerspruch,
sondern mit voller Ueberzeugung sagte ich dir meine Ansicht.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Nein, nein! Ich kann's, ich will's nicht glauben! - Komm her, sieh' mich
an. Deine Augen sollen mir die Antwort geben, ich weiss, dass sie nicht
luegen koennen. - Du liebst mich? Ja? Nicht wahr, du hast mich lieb?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
wiederholte er noch einmal dringend - {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}und du nimmst zurueck, was du
gesagt?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Ungluecklicherweise hatte die Grossmama auf der entgegengesetzten Seite der
Veranda gesessen und war so eine stumme Zeugin dieser Scene geworden.
Aengstlich erhob sie sich und trat dem jungen Paare naeher.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Sie duerfen Lucie nicht so uebel nehmen, was sie sagt, lieber Curt,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
sprach sie beruhigend, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}es kommt ihr nicht vom Herzen, glauben Sie mir.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Die alte Frau hatte es gut gemeint, aber sie stiftete Unheil an. Haette
sie sich nicht in den Streit gemischt, vielleicht war es besser. Ihre
guetigen Worte stachelten Lucies Trotz noch mehr an.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Es kommt mir wohl aus dem Herzen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief dieselbe aufgebracht, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}und ich
wiederhole noch einmal: Lieber heirate ich gar nicht, als dass ich Not und
Mangel leide!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}" -
"O, wie hart ist sie!" warf Nellie ein, als Fraeulein Guessow wie erschoepft
einen Augenblick innehielt.
"Sie war nicht hart, nur verblendet," fuhr diese fort. "Niemals hatte sie
gelernt, sich einem andern Willen zu beugen, niemals war sie im stande
gewesen nachzugeben. Jetzt, wo das ernste Verlangen ihres Verlobten in
aller Entschiedenheit an sie herantrat, ihren Widerstand zu zaehmen, da
baeumte derselbe sich dagegen auf und sie unterlag seiner Macht.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ist das dein letztes Wort, - Lucie!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - Wie ein Schrecken kam es ueber
seine Lippen. Sie blieb ungeruehrt, wandte sich von ihm und eilte aus dem
Zimmer.
"Besorgt folgte ihr die Grossmama, aber sie klopfte vergeblich an der
verschlossenen Thuere, dieselbe wurde nicht geoeffnet. -
"Lucie befand sich in keiner beneidenswerten Stimmung. Es kochte und tobte
in ihr und verworrene Gedanken durchzuckten ihr Hirn. War es recht, wie
sie gehandelt hatte? {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ja,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} antwortete sie sich darauf, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ich bin im Rechte.
Warum schreckt er mich mit den Gespenstern Sorge und Not, warum peinigt er
mich damit? Ich will in eine glueckliche Zukunft sehen und er will mir das
Herz schwer machen mit Unmoeglichkeiten. Und welch eine wichtige Sache er
daraus macht? - Ich soll zuruecknehmen, was ich gesagt habe! Solch ein
Verlangen! Abbitte soll ich thun - Abbitte! Und er hat mich doch erst
herausgefordert. Er ist an allem schuld.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Aus einem Winkel ihres Herzens meldete sich auch eine Stimme, die ihr
zurief: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Gieb nach! Reich' ihm die Hand, oder du hast ihn verloren!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Sie
wurde nicht beachtet, und als eine Stunde vergangen war, hatte sie sich so
voellig in den Gedanken an ihre Schuldlosigkeit eingelebt, dass sie
erwartete, Curt muesse kommen und sie um Verzeihung bitten.
"Er kam auch und begehrte Einlass. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Oeffne mir, Lucie,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief er stuermisch,
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}es haengt unser Glueck davon ab! Ich muss dich sprechen! - Ich will dich
sprechen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Das klang wie ein Befehl, sie schwieg und gab keine Antwort. Wohl klopfte
ein guter Engel an ihr Herz und rief ihr warnend zu: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Erhoere ihn und es
wird alles gut{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - sie war taub gegen seine Stimme. Ein boeser Geist hielt
sie fuer den Augenblick gefangen und trauernd floh ihr guter Engel von
dannen.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich will nicht mit dir reden!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} rief sie zurueck, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ich wuesste auch nicht,
was du mir noch sagen koenntest!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}So treibst du mich fort von dir, Lucie!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - rief er ausser sich. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Bedenke
was du thust! Ich gehe und nicht eher kehre ich zu dir zurueck, bis du mich
zurueckrufst: Lebe wohl!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - -
"Es waren die letzten Worte, die sie von ihm gehoert hat.
"Nach einer in Aufregung durchwachten Nacht brach der naechste Tag an. Der
trotzige Aufruhr in Lucies Innern hatte sich gelegt und einer
unzufriedenen Stimmung Raum gemacht. Nachzugeben fuehlte sie sich auch
heute nicht geneigt, aber sie wollte ihn heute anhoeren, wenn er kam, - und
dass er kommen werde, darauf hoffte sie fest.
"Aber sie hoffte vergebens. Die Grossmama ueberhaeufte ihre Enkelin mit
bitteren Vorwuerfen und forderte sie unter Thraenen auf, sie moege nachgeben.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Wird es dir denn so schwer,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte sie, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}dem Manne, dem du in vier
Wochen die Hand fuer das Leben geben willst, ein bittendes Wort zu sagen?
Ueberwinde dich, Lucie, nimm deine boesen Worte zurueck, oder es giebt ein
Unglueck.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich kann nicht, Grossmama. Ich muesste ja abbitten, so verlangt er, und du
weisst, ich that es nie! Er kehrt auch ohne meinen Ruf zurueck, du wirst es
sehen.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Aber auch der naechste Tag verging und er blieb aus. Lucie befand sich in
einer fieberhaften Aufregung und schrak zusammen, sobald sich die Thuer
oeffnete. - Am dritten Tage, - es war gegen Abend, sie hatte wieder
vergeblich ihn erwartet, da brachte Curts Diener ihr einen Brief. Sie
eilte auf ihr Zimmer, um ihn allein und ungestoert zu lesen - es war doch
endlich - endlich ein Zeichen von ihm!
"Hastig oeffnet sie und in zwei Teile gebrochen fiel ihr Curts
Verlobungsring entgegen. Wenige Zeilen nur schrieb er dazu. - Ich will
versuchen euch dieselben zu wiederholen," unterbrach sich Fraeulein Guessow,
"Lucie hat sie mir oftmals zu lesen gegeben.
"Du hast mich nicht zurueckgerufen, - - so sehnsuechtig ich auch darauf
gehofft habe. Liebtest Du mich, wie ich Dich, waere es Dir nicht schwer
geworden, ein versoehnendes Wort zu sagen. Lebe wohl denn, ich muss von Dir
scheiden, Lucie, weil ich Dir nicht versprechen kann, Dir stets Wohlstand
und Glueck zu bieten. - - Mit welchem Rechte koennte ich vom Schicksal
verlangen, dass mein Leben nur von der Sonne beschienen werde? Leb' wohl, -
ich habe Dich sehr geliebt." -
"Wie gebrochen sank sie zur Erde nieder und haette vor Schmerz vergehen
moegen. Das hatte sie nicht gedacht, - so weit hatte sie es nicht treiben
wollen. - Nun war es zu spaet, alle Reue, alle Selbstanklage, brachten ihr
den Geliebten nicht zurueck.
"Die Grossmama fand Lucie in einem verzweiflungsvollen Zustande, und
heimlich, ohne ihr Wissen, schickte sie einen Boten in Curts Wohnung. Er
kehrte zurueck mit der Meldung: der Herr sei seit zwei Stunden abgereist. -
Sie hatte ihn auf ewig verloren!" -
"O, die arm' Lucie! Der schlechter Mensch, warum konnt' er ihr verlassen!"
rief Nellie unter Weinen. "Er hat ihr gar nix lieb gehabt."
"Er hat sie sehr geliebt," entgegnete die Lehrerin und sah hinaus auf den
stroemenden Regen; "aber er war ein ganzer Mann, der Lucies trotzigen
Widerstand nicht laenger ertragen konnte."
"Und wo ist Lucie geblieben?"
"Lucie?" wiederholte Fraeulein Guessow zoegernd, - "ein trauriges Geschick
hat sie getroffen. Ein Jahr nach dem Geschehenen verlor die Grossmutter
fast ihr ganzes Vermoegen. Die Villa musste verkauft werden und Lucie, das
verwoehnte und verzogene Maedchen, war gezwungen, fuer die Zukunft ihr eignes
Brot zu verdienen."
Ilse sah entsetzt die Lehrerin an. "Ja, ihr Brot zu verdienen," betonte
dieselbe. "Das erschreckt dich, nicht wahr? Aber es wurde ihr nicht so
schwer, als sie einstmals geglaubt. Seit jenem Tage, da sie das Schwerste
erfahren, war eine Aenderung in ihrem Wesen vorgegangen. Still und ernst
ging sie einher und ihr uebermuetiges Lachen war verschwunden. - Sie
bereitete sich vor, Gouvernante zu werden, und als sie ihr Examen
bestanden hatte, ging sie, nachdem sie die Grossmama durch den Tod
verloren, nach London. Sie wirkt dort als Lehrerin in einem Institute."
"Und der Maler? Hat die arm' Lucie nie gehoert davon?"
"Seine Werke hat sie oft in den Galerien bewundert - er selbst blieb
verschollen."
"Oh wie ein furchtbar trauriges Geschicht' ist das!" rief Nellie. "Es thut
mich sehr weh."
Und Ilse? Sie sass da, die Haende gefaltet, mit gesenktem Blick. Sie war bis
in das Innerste getroffen. Wie Lucie haette auch sie gehandelt, auch sie
wuerde es bis zum Aeussersten getrieben, auch sie wuerde ihr Lebensglueck im
trotzigen Uebermute geopfert haben. - Noch schwankte sie einen Augenblick,
wie im Kampf mit sich selber, dann aber erhob sie sich schnell und ergriff
Fraeulein Guessows Hand.
"Ich will um Verzeihung bitten," sagte sie in leisem Tone, es war, als ob
sie sich scheue, ihre eigenen Worte zu hoeren.
Ueber der Lehrerin Gesicht glitt ein Freudenschimmer. Sie nahm die Reuige
in den Arm und kuesste sie zaertlich.
"Geh' - geh'," sagte sie geruehrt, "und wenn je ein boeser Geist wieder ueber
dich kommen will, denk' an Lucies traurige Geschichte."
Zoegernd und beklommen stieg Ilse die Treppe hinunter. Vor der Vorsteherin
Zimmer blieb sie stehen. Sie konnte sich nicht entschliessen, die Thuer zu
oeffnen. Zweimal hatte sie schon die Hand nach dem Druecker ausgestreckt und
wieder zurueckgezogen. Es war so furchtbar schwer, die erste Abbitte zu
thun. Ob sie umkehre?
Einen Augenblick war sie es willens, ja, schon machte sie eine leichte
Wendung zurueck, da hoerte sie Fraeulein Guessow die Treppe herabkommen.
Sollte dieselbe sie unverrichteter Sache hier finden? Sie haette sich vor
ihr schaemen muessen. Mit einem tiefen Atemzuge oeffnete sie die Thuer.
[Illustration]
Die Vorsteherin sass an ihrem Schreibtische; als sie Ilse eintreten sah,
erhob sie sich.
Ilses Herz klopfte zum Zerspringen. Als sie das strenge, zuernende Auge
Fraeulein Raimars auf sich gerichtet sah, entsank ihr der Mut. Sie
versuchte zu sprechen, aber es war ihr unmoeglich, ein Wort
hervorzubringen, die Kehle erschien ihr wie zugeschnuert. Es war eine
Folterqual, die sie ausstand, und wenn jetzt der Boden unter ihren Fuessen
sich ploetzlich geoeffnet und sie haette verschwinden lassen, sie wuerde es
fuer eine Wohlthat des Himmels angesehen haben. Aber diese Wohlthat blieb
aus, und Ilse stand noch immer wortlos vor der Vorsteherin.
Schon regte sich wieder der alte Trotz, der ihr eingab, es ruhig darauf
ankommen zu lassen und sich nicht zu beugen - da war es, als ob Lucie sie
traurig anblicke, als ob sie ihr mahnend zurief: "Nicht zurueck! Geh' mutig
vorwaerts!"
"Nun Ilse?" unterbrach Fraeulein Raimar das minutenlange Schweigen. "Was
ist dein Begehr?"
Ilse machte eine vergebliche Anstrengung zu sprechen und brach in ein
krampfhaftes Schluchzen aus. Abgebrochen und unverstaendlich kam es von
ihren Lippen: "Ver-zeih-ung!"
Fraeulein Raimar war sehr aufgebracht ueber Ilses Betragen gewesen und sie
hatte die Absicht gehabt, ihr eine derbe Lektion dafuer zu geben, als sie
indes dieselbe so zerknirscht und reuevoll vor sich stehen sah, wurde sie
milder gestimmt.
"Fuer diesmal," sagte sie, "will ich dir vergeben, ich sehe, dass du dich
selbst mit Vorwuerfen strafst, und dass du zur vollen Erkenntnis deines
Ungehorsams gekommen bist. Bessre dich! Betraegst du dich ein zweites Mal
in aehnlicher Weise, wuerde ich die strengsten Massregeln ergreifen, das
heisst: ich wuerde dich zu deinen Eltern zurueckschicken! - Ich hoffe, du
vergisst dich niemals wieder, versprich mir das!"
Beinah haette sie sich sofort gegen dieses Versprechen aufgelehnt und
geantwortet: "Schicken lasse ich mich nicht! Dann gehe ich lieber gleich
zu meinen Eltern," - da war es wieder Lucies warnendes Beispiel, das diese
boese Antwort von ihren Lippen scheuchte.
Zoegernd und noch immer schluchzend ergriff sie des Fraeuleins Hand. "Nie -
wieder!" stammelte sie.
Und Fraeulein Raimar war von der Wahrheit ihres Versprechens ueberzeugt und
hatte beinah Mitleid mit der Reumuetigen. "Nun geh' und beruhige dich,"
sagte sie in mildem Tone, "und sehe ich, dass du dich besserst, wird der
heutige Tag von mir vergessen sein. -"
Als Ilse die Treppe zu ihrem Zimmer wieder hinaufstieg, fuehlte sie sich
leicht wie nie im Leben, es war ihr so frei und froh in der Brust, niemals
hatte sie eine aehnliche Empfindung gekannt. Es war das Bewusstsein, sich
selbst ueberwunden zu haben. -
Der Juli und August waren vorueber und man befand sich in den ersten Tagen
des September. Ilse hatte sich mehr und mehr in das Pensionsleben
eingelebt und fuehlte sich laengst keine Fremde mehr. An vieles, das ihr
anfangs unmoeglich erschien, hatte sie sich gewoehnt, ja gewoehnen muessen.
Wie haette sie auch vermocht, sich gegen das einmal Bestehende aufzulehnen!
Das fruehe Aufstehen, das regelmaessige Arbeiten, die Ordnung und
Puenktlichkeit, die streng innegehalten wurden, - schwer genug hatte sie
sich in all diese Dinge gefunden, und wer weiss, ob sie es ueberhaupt je
gethan haette, wenn Nellie nicht wie ein guter Geist ihr stets zur Seite
gestanden haette. Mit ihrer froehlichen Laune half sie der Freundin ueber
manche Schwierigkeit hinweg und oft verstand sie es, durch ein Wort, ja
durch einen Blick dieselbe zu zuegeln, wenn sich die alte Heftigkeit melden
wollte.
Eine heftige Szene hatte sie uebrigens nicht wieder herbeigefuehrt. Fraeulein
Guessows Erzaehlung war auf fruchtbaren Boden gefallen und hatte ihren
trotzigen Sinn etwas nachgiebiger gemacht.
Ueber ihre Fortschritte und Faehigkeiten herrschte unter ihren Lehrern und
Lehrerinnen eine sehr verschiedene Ansicht, wie dieses in der letzten
Konferenz recht deutlich zu Tage trat. Der Rechenlehrer und der Lehrer der
Naturgeschichte behaupteten, dass Ilse ohne jede Begabung sei, dass sie
weder Gedaechtnis, noch Lust am Lernen besitze. Andre waren vom Gegenteile
ueberzeugt. Fraeulein Guessow, die in der Litteratur und Doktor Althoff, der
Deutsch, Geschichte und in der franzoesischen Litteratur unterrichtete,
waren in jeder Beziehung mit Ilses Kenntnissen und ihren Fortschritten
zufrieden. Professor Schneider lobte ganz besonders ihren Fleiss und ihre
Ausdauer, die sie bei ihm entwickle, und erklaerte mit aller
Entschiedenheit, wenn Ilse so fortfahre, wuerde sie es mit ihrem Talente
weit bringen, sie habe in den acht Wochen, in denen sie seine Schuelerin
sei, so grosse Fortschritte im Zeichnen gemacht, wie nie eine andre zuvor.
Ueber dieses Lob geriet Monsieur Michael in Entzuecken. Ja er vergass sich
in seiner lebhaften Freude so weit, dass er ausrief; "Bravo, Monsieur
Schneider! So spreche auch ich, sie ist eine hochbegabte, eine
entzueckende, junge Mademoiselle."
Fraeulein Raimar laechelte ueber diese Ekstase und erkundigte sich nach Ilses
Betragen.
Da kam denn leider manches bedenkliche Kopfschuetteln an den Tag. Besonders
wurde von einigen sehr geruegt, dass sie bei dem geringsten Tadel eine
trotzige Miene mache, dass sie sogar mehrmals gewagt habe, zu
widersprechen.
"Leider, leider ist dem so," bestaetigte die Vorsteherin, "und ich habe
nicht den Mut, zu glauben, dass wir sie aendern koennen. Ich fuerchte sogar,
dass ihr zuegelloser Sinn uns eines Tages eine aehnliche Szene, wie die
bereits erlebte, machen wird, und was geschieht dann?"
"Dann geben wir sie den Eltern zurueck," fiel Miss Lead lebhaft ein. "Ich
glaube, dass es dahin kommen wird. Ilse ist nicht nur verzogen, sie ist -
wie soll ich sagen - sehr baeurisch, sehr brutal, sie passt nicht in unsre
Pension."
Doktor Althoff warf der Englaenderin einen etwas ironisch laechelnden Blick
zu, als wollte er sagen: Du freilich mit deinen uebertriebenen, strengen
Formen hast kein Verstaendnis fuer das junge, frische Wesen mit seinem
natuerlichen Sinn - "Ich glaube, Sie irren, meine Damen," wandte er ein,
"in unsrer kleinen Ilse steckt ein tuechtiger Kern. Lassen Sie nur erst die
etwas rauhe Schale sich von demselben abgestossen haben und Sie werden
sehen, in welch ein liebenswuerdiges, natuerliches, echt weibliches Wesen
sich die baeurische, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}brutale Ilse{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}," er betonte die letzten Worte etwas
stark, "verwandeln wird. Von der Natur ist sie dazu beanlagt, glauben Sie
mir. Man muss nur nicht von der kurzen Zeit, die sie bei uns verweilt, gar
zu viel verlangen."
Miss Lead zuckte die Achseln und machte eine abweisende Miene. Fraeulein
Guessow dagegen sah Doktor Althoff dankbar an.
"Das sage ich mit Ihnen, Herr Doktor!" stimmte sie bei. "Wir muessen Geduld
haben mit unsrem wilden Vogel, der bis jetzt nur die Freiheit kannte.
Fehler, die durch jahrelange, allzunachsichtige Erziehung in dem Kinde
gross gezogen wurden, koennen unmoeglich in wenigen Wochen vollstaendig
abgestreift sein. Mir scheint, dass wir schon viel erreicht haben, wenn wir
daran denken, wie wenig Arbeitstrieb Ilse mit in die Pension brachte und
wie sie jetzt gewissenhaft und sogar in manchen Faechern ihre Aufgaben sehr
trefflich anfertigt."
Fraeulein Guessows Behauptung war vollstaendig berechtigt. Ilse war weit
strebsamer geworden, das gute Beispiel der uebrigen Maedchen spornte sie
maechtig an.
Anfangs war es ihr gleichgueltig gewesen, ob man sie in die erste oder
zweite Klasse brachte, als sie indes die Bemerkung machte, dass alle ihre
Mitschuelerinnen juenger waren, als sie, da erwachte der Ehrgeiz und
zugleich ein Eifer in ihr, der sie antrieb, das Versaeumte nachzuholen, zu
lernen und zu arbeiten, damit sie bald in die erste Klasse komme.
Ihre Aufsaetze besserten sich mit jedem Mal, auch nahm sie sich sehr
zusammen, keine orthographischen Schnitzer mehr zu machen. Sie hatte allen
Respekt vor Doktor Althoff, der stets mit einem leichten Spott dergleichen
Fehler zu ruegen wusste.
Ihr letzter Aufsatz war der beste in der Klasse gewesen. "Ein Spaziergang
durch den Wald" hiess das gegebene Thema und sie hatte ihre Aufgabe in
anmutiger und lebendiger Weise geloest. Sie wurde dafuer gelobt, und Doktor
Althoff las ihren Aufsatz der Klasse vor, was stets als eine besondere
Auszeichnung galt. Mitten im Lesen unterbrach er sich lachend.
"Da ist Ihnen ein ganz abscheulicher Irrtum passiert, Ilse," sagte er,
"denn ich kann mir kaum denken, dass Sie wirklich dachten, was Sie hier
niederschreiben."
Und er trat zu ihr und zeigte ihr die verhaengnisvolle Stelle, die also
lautete:
"Ich war eine gans, tuechtige Strecke allein gegangen." - Sie erroetete,
nahm schnell eine Feder und machte aus dem s ein z.
"Ein andres Mal sehen Sie sich besser vor, solche Verwechselungen koennen
hoechst komisch wirken. Auch mit den Kommas, Punkten u. s. w., rate ich
Ihnen weniger verschwenderisch umzugehen, oder haben Sie die Absicht, es
wie jene junge Dame zu machen, die, sobald sie eine Seite zu Ende
geschrieben hatte, ganz willkuerlich die Zeichen hineinsetzte. Etwa zehn
Kommas, sieben Ausrufungszeichen, fuenf Fragezeichen und neun Punkte, wie
sie gerade Lust hatte, manchmal mehr, manchmal weniger. Das gab dann
zuweilen einen tollen Sinn, Sie koennen es sich denken."
Die Maedchen lachten und Ilse mit. Ohne jede Empfindlichkeit nahm sie eine
Ruege von diesem Lehrer auf, der es verstand, stets die richtige Art und
Weise zu treffen. Mit liebenswuerdigem Humor, in welchen er einen ernsten
Tadel oftmals kleidete, richtete er weit mehr aus, wie mancher andre, der
in der Aufregung sich zu zornigen Worten hinreissen liess.
Aber wie schwaermten auch seine Schuelerinnen fuer ihn! In jeder
Maedchenschule giebt es gewiss einen Lehrer, der zum allgemeinen Liebling
erkoren wird, in dem Institute des Fraeulein Raimar hatte Doktor Althoff
das Los getroffen.
"Er ist furchtbar reizend!" beteuerte Melanie und schlug den Blick
schwaermerisch gen Himmel. "Das bezaubernde Laecheln um seinen Mund, das
blitzende, geistvolle Auge, das schmale, vornehme Gesicht, das dunkle,
lockige Haar! Wirklich furchtbar nett!" Die neugierige Grete hatte sogar
entdeckt, dass Schwester Melanie in einem Medaillon, welches sie an der Uhr
befestigt trug, ein Stueckchen Papier mit seinem Namen geborgen hatte. Es
war eine Unterschrift von seiner Hand, die sie unter einem frueheren
Aufsatze fortgeschnitten hatte.
Flora Hopfstange besang den Gegenstand ihrer Verehrung in den
ueberschwenglichsten Gedichten, auch war er der Held ihrer saemtlichen
Novellen und Romane. Wie zufaellig verlor sie zuweilen eines ihrer
schwaermerischen Gedichte, natuerlich nur in der Litteraturstunde, indessen
vergeblich. Doktor Althoff hatte noch niemals eine ihrer kostbaren
Dichterblueten gefunden.
[Illustration]
Selbst Orla teilte diese allgemeine Schwaeche, trotzdem sie dieselbe stets
verspottete. Laengst aber hatte sie sich verraten und das ging so zu.
Doktor Althoff trug eine Nelke in der Hand, als er die Klasse betrat und
liess dieselbe auf dem Katheder liegen. Kaum hatte er das Zimmer verlassen,
als fast saemtliche Schuelerinnen, wie die Stossvoegel auf die rote Blume
zustuerzten, um sie fuer sich zu gewinnen. Orla eroberte sie gluecklich. Hoch
hielt sie ihre Siegestrophaee in die Luft und eilte damit auf ihr Zimmer.
Vom Juwelier liess sie sich dann ein goldenes Medaillon anfertigen mit
einer russischen Inschrift darauf. Grete hatte das bald genug
herausgewittert, aber leider stand sie vor einem unloesbaren Raetsel, denn
Orla wuerde ihr nimmermehr vertraut haben, dass die beiden Worte ins
Deutsche uebertragen hiessen: "Vom Angebeteten." - In diese kostbare,
goldene Huelle legte sie die Nelke und trug sie immer.
Nellie machte es am aergsten. Eines Abends, als sie mit Ilse allein auf
ihrem Zimmer war, nahm sie ein Federmesser und ritzte damit den
Anfangsbuchstaben seines Vornamens in ihren Oberarm. Mit spartanischem
Mute ertrug sie laechelnd diese schmerzhafte Operation.
"Aber Nellie, wie albern bist du!" rief Ilse. "Warum machst du denn den
Unsinn? Wenn Herr Doktor Althoff all' eure Dummheiten erfaehrt, muesst ihr
euch doch schaemen."
"Schweig!" gebot Nellie scherzhaft, "du bist noch ein klein' gruener
Schnabel. Du verstehst nix von heimliche Anbetung. Komm erst in der Jahre
und lerne ihr begreifen. Dein Herz lauft noch in der Kinderschuhe."
Ilse wollte sich totlachen. Ihr gesunder, urwuechsiger Sinn verstand und
begriff dergleichen krankhafte Dinge nicht. "Ach Nellie!" rief sie
froehlich, "du sprichst so weise, wie eine alte Grossmama, und bist doch nur
zwei Jahr aelter als ich."
Nellie war aber keineswegs wie eine Grossmama, oft sogar konnte sie recht
kindlich denken und handeln, wenn es darauf ankam, irgend etwas fuer ihren
Schnabel zu gewinnen.
Eines Sonntags, es war gegen Abend, stand sie am offnen Fenster in ihrem
Zimmer und blickte sehnsuechtig auf den Apfelbaum, dessen Fruechte goldgelb
und rotwangig, hoechst verlockend zwischen dem dunklen Laube hindurch
lachten.
"Die schoene Aepfel!" rief sie aus, "o, hatte ich doch gleich einer davon!
Er ist reif, Ilse, ich weiss, ich kenne dieser Baum genau. Ich habe jetzt
so gross' Lust, Apfel zu speisen, und darf ihn doch nur ansehen! Sehen -
und nicht essen - es ist hart!"
Ilse, die nach Nellies Muster und Angabe einen grauen Waeschbeutel mit
roten Arabesken benaehte, legte die Arbeit beiseite und trat zu der
Freundin.
"Ja, die sind reif," sagte sie und betrachtete mit Kennermiene die Aepfel,
"wir haben dieselbe Sorte daheim, das sind Augustaepfel. Wenn ich doch
gleich in Moosdorf waere, dann stieg' ich in den Baum und holte welche
herunter, aber hier - - ach!"
Nellie horchte auf und blickte Ilse an, die mit wehmuetigem Verlangen
hinauf in den Baum sah. Ploetzlich kam ihr ein guter Gedanke.
"Du bist in der Baum gestiegen?" fragte sie. "O, Ilse, ich habe ein'
furchtbar nette Idee! - Du steigst in der Baum und holst uns von der
Apfel!"
Die letzten Worte sprach sie fluesternd, damit ja kein unberechtigtes Ohr
etwas erlauschte.
Ilses braune Augen leuchteten auf. "Wie gern wuerde ich das thun! Aber ich
darf ja nicht! Denk' nur, Nellie, wenn Fraeulein Raimar oder irgend jemand
anderes mich sehen wuerde!"
"Lass mir nur machen," meinte Nellie und machte ein hoechst listiges
Gesicht. "Heut' abend, wenn Fraeulein Raimar und alles andre auf seines Ohr
liegt, dann erheben wir uns wieder von unsrem Lager und die mutige Ilse
wird wie eine Katz' leise aus die Fenster steigen und in der Baum
klettern. Der lieber Mond steckt sein' Latern' dazu an und leuchtet sie,
dass sie die besten und grossesten Apfel finden kann. Und ich geb' acht, dass
nix kommt, - ich werde eine gute Spion sein."
Ilse strahlte vor Wonne. Der Gedanke war auch zu verlockend, als dass sie
noch laenger Bedenken tragen sollte.
"Das ist zu himmlisch!" rief sie so laut, dass Nellie ihr die Finger auf
den Mund legte. "Ich ziehe meine Blouse und den blauen Rock dazu an und
steige hinauf in das gruene Blaetterdach. Es ist himmlisch, Nellie!"
Und sie ergriff die Freundin am Arme und tanzte mit ihr durch das Zimmer.
"O, du bist einer Engel! du kluge Ilse! Wenn wir nur erst Nacht haetten!"
Ilse stand schon wieder am Fenster und warf pruefende Blicke in den Baum.
"Siehst du, auf diesen Zweig steige ich zuerst," sagte sie ganz erregt,
"und dann auf den dort, - es haengen drei herrliche Aepfel daran, - die
pfluecke ich zuerst und werfe sie dir zu, - dann geht es hoeher hinauf bis
an Melanies und Orlas Stubenfenster, - sie lassen es immer offen stehen
des Nachts - dann stecke ich den Kopf hinein und rufe: Gute Nacht!"
"Ilse!" rief Nellie entsetzt, "du darfst der Unsinn nicht thun! Gieb dein'
Hand darauf!"
"Es war nur Scherz," entgegnete Ilse. "Sei ohne Sorge, Nellie, ich werde
ganz artig und still sein, niemand soll von unsrem entzueckenden Abenteuer
erfahren!" -
Die Zeit verging den beiden Maedchen wie mit Schneckenpost. Ilse, die sich
wenig verstellen konnte, war waehrend des Abendessens ganz besonders lustig
und aufgeregt.
"Du siehst so unternehmend und froehlich aus," bemerkte Fraeulein Guessow,
"hast du eine gute Nachricht aus der Heimat erhalten?"
Ilse wurde rot und fuehlte sich wie ertappt. Ein Glueck fuer sie, dass die
Lehrerin ganz arglos die Bemerkung machte und gar nicht weiter auf sie
achtete, vielleicht waere ihr doch die verraeterische Roete aufgefallen.
Endlich, endlich, war alles still im Hause. Die Runde durch saemtliche
Schlafgemaecher war gemacht, und Fraeulein Guessow war bereits in ihr Zimmer
zurueckgekehrt.
Nellie sass in ihrem Bett und lauschte. Sie hatte unten die Thuer sich
schliessen hoeren, wartete noch eine kleine Weile, dann erhob sie sich und
glitt wie ein Geist durch das Zimmer und lehnte sich weit zum Fenster
hinaus.
"Was machst du?" fragte Ilse.
"Ich will sehen, ob Fraeulein Guessow noch Licht in sein' Schlafstube hat -"
fluesterte sie. "Noch ist hell unten, - immer noch - -"
"Soll ich aufstehen?" fragte Ilse.
"Nein, du sollst dir ganz ruhig halten und nicht so laut sprechen. Sie hat
noch immer hell. Wie langweilig! Was sie nur anfangt! Warum geht sie nicht
in ihr Bett und macht die Auge zu."
Sie beugte sich weit zum Fenster hinaus und sah unverwandt auf die
seitwaerts liegenden, noch immer erleuchteten Fenster. Im Fluestertone rief
sie Ilse ihre Bemerkungen zu. Ploetzlich fuhr sie schnell mit dem Kopfe
zurueck und legte den Finger auf den Mund.
"Sei ganz still, Ilse, ruehr' dir nicht," sagte sie dann, sich auf den
Zehen zu derselben heranschleichend, "sie hat eben der Kopf zum Fenster
ausgesteckt und sieht in der Mond. Beinah' hat sie mir erblickt."
Nach einem kleinen Weilchen hoerte sie das Fenster schliessen und als Nellie
vorsichtig hinunter blickte, war das Licht geloescht.
"Jetzt ist die grosse Augenblick gekommen," wandte sie sich in pathetischem
Tone an Ilse und streckte die Hand aus, "erheben Sie sich, mein Fraeulein,
und gehen Sie an das grosses Werk!"
Ilse war so aufgeregt durch den Gedanken an das naechtliche Abenteuer, dass
sie gar nicht bemerkte, wie urkomisch Nellie aussah, als sie in ihrem
langen Nachtgewande, den Arm weit ausgestreckt, so vor ihr stand.
Eilig erhob sie sich und begann sich anzukleiden. Das war bald geschehen,
da das Blousenkleid, und was sie sonst noch noetig hatte, schon bereit lag.
Gegen die Stiefel erhob Nellie Einsprache. "Sie sind zu unschicklich, zu
plump, du machst eine so laute Schritt, dass alles aufwacht."
Ilse hoerte nicht darauf. Sie hatte dieselben bereits angezogen und schlich
auf den Zehen zum Fenster hin.
"Gieb mir das Koerbchen," bat sie. Nellie hing ihr ein solches um den Hals,
damit sie den Arm frei behalte.
"So, nun bist du reisefertig, mach' deine Sach' brav, mein Kind," sagte
sie und kuesste Ilse auf die Wange.
Die hoerte nichts. Mit leichtem Sprunge schwang sie sich auf das
Fensterbrett und von dort stieg sie in den Baum.
Aengstlich blickte ihr Nellie nach. Aber sie hatte nicht Ursache, besorgt
zu sein. Ilse kletterte leicht und gewandt wie ein Eichkaetzchen trotz
ihrer schweren Stiefel. Als sie die drei bewussten Aepfel erreichen konnte,
brach sie dieselben und warf sie Nellie zu.
"Da hast du eine Probe!" rief sie uebermuetig in halblautem Tone, "damit dir
die Zeit nicht lang werde, bis ich wiederkomme!"
Die Fruechte kollerten bis an das Ende des Zimmers zu Nellies Entsetzen.
"O, was thust du!" fluesterte sie und erhob drohend die Finger. "Die Koechin
schlaeft unter dieser Zimmer, soll sie von der Spektakel aufwachen?"
"Baerbchen schlaeft fest, ich hoere sie draussen schnarchen," gab Ilse zurueck.
- "Wir koennen ganz ohne Sorge sein - alles schlaeft - alles ist still und
dunkel. - Nun lebe wohl, Nellie, jetzt trete ich meine Reise an. Ach, es
ist koestlich hier!"
Ploetzlich bekam es Nellie mit der Angst. "Ich zittre fuer dir," sprach sie
mit bebenden Lippen, - "komm wieder her, - es koennte ein Unglueck sein."
Ilse lachte in sich hinein und stieg keck hoeher und hoeher. Sie war so
recht in ihrem Elemente und frei wie der Vogel in der Luft regte sie ihre
Schwingen.
Bald hatte sie die Spitze erreicht. Der Mond schien voll und klar und
zeigte ihr jeden Schritt, den sie zu machen hatte. Als sie in gleicher
Hoehe mit dem Schlafgemache Orlas und der Schwestern war, konnte sie der
Versuchung nicht widerstehen, einen Blick in das Fenster zu thun.
Vorsichtig und behende balancierte sie auf dem Ast, der sie trug und
dessen gruene Spitzen beinahe das eine Fenster beruehrten, und sah hinein.
Ruhig, nichts ahnend lagen die Schlaeferinnen da, hell vom Mondlicht
beschienen.
Einen Augenblick regte sich der Uebermut in ihr. Ob sie den Maedchen einen
Schabernak spielte? "Nur einmal gegen die Fensterscheibe klopfen," dachte
sie, und schon streckte sie den Finger aus dazu, - da bewegte sich Orla im
Schlafe. Unwillkuerlich fuhr Ilse zurueck und ihre tolle Idee blieb
unausgefuehrt.
Es hingen so viel schoene Aepfel rechts und links und ueberall, mit kleiner
Muehe haette sie in wenigen Augenblicken ihr Koerbchen damit fuellen koennen,
aber dazu hatte sie keine Lust, immer hoeher hinauf strebte ihr Verlangen,
sie hatte nun einmal die Freiheit gekostet, so schnell wollte sie dieselbe
nicht wieder aufgeben. Die Krone des Baumes war ihr Ziel, wohl eine
beschwerliche Fahrt, aber sie schreckte nicht davor zurueck.
Wie ein Bube erklomm sie die manchmal schwer zu erreichenden Zweige, - ein
einziger Fehltritt und sie lag unten mit zerbrochenen Gliedern, - dieser
Gedanke kam ihr nicht in den Sinn, sie hatte daheim ganz andre tollkuehne
Kletterpartien ausgefuehrt und jede Furcht vor Gefahr verlernt.
Mutig ging es vorwaerts. Die lauschende Nellie vernahm dann und wann ein
Knacken der Aeste, oder das Herabfallen eines Apfels. Einmal schrak sie
heftig zusammen, ein Vogel flog auf. Ilse mochte ihn in seiner Nachtruhe
gestoert haben. - Es wurde ihr recht aengstlich auf ihrem Lauscherposten,
eine Ewigkeit duenkte es ihr, dass Ilse sie verlassen hatte.
"Ilse!" rief sie leise. Keine Antwort erfolgte. Wie war es auch moeglich,
dass ihr Ruf zu derselben emporgetragen wurde, die oben in der Krone stand
und die erfrischende Nachtluft mit vollen Zuegen einsog.
Wie fuehlte sie sich glueckselig, wie frei, wie heimatlich wurde es ihr zu
Mute! Keine Fesseln drueckten sie mehr, Schulzwang, Pension, Vorsteherin -
alles entschwand ihr wie in nebelweite Ferne - der Garten da unten gehoerte
dem Papa, der Baum, auf dem sie war, stand vor seinem Fenster, es war der
alte Nussbaum, in dessen gruenem Laubwerk sie so manchmal neckend Versteck
gespielt hatte mit dem Papa, wenn er sie ueberall suchte, von dessen
oberster Spitze sie dann ploetzlich mit einem schlichen "Juchhe!" ihm
antwortete.
"Juchhe!" Ganz in Erinnerung versunken, brach es ploetzlich laut und
kraeftig aus ihrer Kehle hervor, dass es weithin durch den Garten schallte.
Im selben Augenblicke erwachte sie aus ihrem Traume und ganz erschrocken
fuhr sie mit der Hand nach dem Mund. Was hatte sie gethan! Aber die Reue
kam jetzt zu spaet, vor allem musste sie an den schnellsten Rueckzug denken,
denn wie sie vermutete, so war es, ihr unvorsichtiger Ruf war im Hause
vernommen worden.
Melanie war davon erwacht und richtete sich entsetzt in ihrem Bette auf.
"Grete!" rief sie mit bebenden Lippen, "hast du gehoert?"
"Ja," toente es gedaempft zurueck. "Melanie, ich fuerchte mich tot!" Sie hatte
sich die Decke ueber den Kopf gezogen und erwartete mit zitternder Angst
ihr Schicksal.
Auch Orla war erwacht. "Was war das?" fragte sie, "wo kam der laute Schrei
her? Mir war es, als ob er dicht vor meinem Bette ausgestossen wurde."
"Allmaechtiger Gott!" schrie Melanie auf, "siehst du nichts? O, ich habe
etwas furchtbar Schreckliches gesehen! Eben dort! - dicht am Fenster flog
es vorueber! Ein Gespenst war es, mit fliegenden Haaren und grossen,
gluehenden Augen! Hu, wie es mich ansah, als ob es mich verschlingen
wollte! O, Orla - ein Gespenst - ein Gespenst!"
Sie klapperte mit den Zaehnen vor Furcht und Schrecken, und Orla, die
nichts gesehen hatte, sondern nur ein lautes Brechen und Knacken im Baume
vernommen, sprang mutig aus ihrem Bette, schlug ihre Steppdecke ueber die
Schultern und sah zum Fenster hinaus.
Grade hatte Ilse ihre tolle Fahrt beendet. In rasender Hast und Angst
hatte sie dieselbe von der Hoehe des Baumes bis zu ihrem Zimmerfenster
gemacht, und Nellie, sie erwartend, streckte ihr beide Arme, soweit sie
konnte, hilfreich entgegen. Sie war leichenblass und ausser sich ueber Ilses
Tollkuehnheit.
"Was hast du gemacht?" fluesterte sie, "du hast uns verraten! - hast du
gehoert? Ueber uns sind sie aufgeweckt! - Orla spricht ... Wir sind
verloren!"
Eilig nahm sie der am ganzen Koerper zitternden Ilse, deren Haende blutig
geritzt waren, das Koerbchen ab, warf die wenigen Aepfel, die nicht
herausgefallen waren, in ihr Bett, das Koerbchen hinter den Schrank, und
legte sich nieder, alles in der groessten Hast.
Ilse hatte ein gleiches gethan. Ohne sich zu entkleiden, mit Stiefel und
Blousenkleid, sprang sie in ihr Bett und deckte sich bis an das Kinn zu.
Sie schloss die Augen und erwartete in Todesangst das furchtbare
Strafgericht, das ihrer wartete. -
Bei dem truegerischen Lichte des Mondes konnte Orla nicht erkennen, was
eigentlich vorging. Sie sah wohl eine Gestalt - sah ein Paar weisse Arme,
die ihr fabelhaft lang erschienen, aber nur einen fluechtigen Moment, dann
war die ganze Erscheinung lautlos und still wie im Nebel verschwunden.
Sie lauschte noch einige Augenblicke atemlos, aber der Spuk war vorbei -
nichts ruehrte sich. Trotz ihres Mutes wurde es ihr unheimlich zu Mute. Sie
zog den Kopf zurueck.
"Nun?" fragte Melanie, "sahst du etwas?"
"Ja," entgegnete Orla, "deutlich habe ich eine Gestalt gesehen, und ich
koennte darauf schwoeren, dass sie von zwei langen, weissen Armen in Nellies
Zimmer gezogen wurde."
"Liebe, liebe Orla!" bat Melanie klaeglich und mit gerungenen Haenden,
"wecke die Leute! Wenn das Gespenst noch einmal erscheint, sterbe ich vor
Angst!"
[Illustration]
Orla ergriff die Klingelschnur, die sich dicht neben ihrem Bette befand,
und laeutete. In jedem Zimmer war eine solche angebracht, fuer den Fall, dass
ein ploetzliches Unwohlsein eine Pensionaerin des Nachts befiel. Saemtliche
Schnuere fuehrten zu einer Hauptglocke, die unten, dicht neben Fraeulein
Raimars Schlafzimmer angebracht war.
Laut und schrill, wie eine Sturmglocke, toente ihr Klang, der noch niemals
die Ruhe gestoert, durch die Stille der Nacht. Nellie und Ilse erzitterten,
als ob sie ihr Sterbegloecklein hoerten.
Wie mit einem Zauberschlage wurde es lebendig im Hause. Die Fenster, die
eben noch dunkel und wie traeumend in den Garten geblickt hatten, erhellten
sich. Thueren wurden geoeffnet, Stimmen laut.
Die Vorsteherin, im tiefen Negligee, ein Licht in der Hand, trat zuerst
aus ihrem Zimmer. Fast gleichzeitig erschien Fraeulein Guessow. Als beide
den Korridor passierten, schoss Miss Lead aus ihrer Zimmerthuer, aengstlich
fragend blickte sie die Damen an.
Sie war nicht gerade eine Heldin, die gute Miss, der Glockenschall war ihr
in alle Glieder gefahren. Zitternd war sie aus dem Bette gesprungen und
hatte nach ihren Kleidungsstuecken gesucht. Im Dunkeln tappte sie
vergeblich darnach. Sie hatte Licht anzuenden wollen, aber die Schachtel
mit Streichhoelzern war ihr in der Aufregung entfallen. In nervoeser Hast
ergriff sie einen schottischen Plaid und drapierte sich denselben wie
einen Mantel um ihre Gestalt. Ihr spaerliches Haar, das sie jeden Abend
eine gute Viertelstunde kaemmte und buerstete, hing geloest auf ihre Schulter
herab.
Sie machte einen hoechst komischen Eindruck in diesem abenteuerlichen
Kostueme und die Vorsteherin gab ihr den ernstlichen Rat, sie moege sich
wieder niederlegen, aber Miss Lead wehrte dieses Ansinnen lebhaft ab.
"Nein, nein!" Und sie hing sich an Fraeulein Guessows Arm so fest, als ob
sie bei ihr Schutz und Beistand suche.
Auch mehrere Pensionaerinnen waren von dem ungewohnten Laerm erwacht und
aufgestanden. Angstvoll stuerzten sie aus ihren Zimmern und folgten den
Lehrerinnen dicht auf dem Fusse, Flora hatte sogar einen Rockzipfel der
Vorsteherin erfasst.
Orla hoerte Stimmen auf der Treppe und oeffnete die Thuer.
"Ist dir oder den Schwestern etwas passiert?" fragte Fraeulein Raimar
schnell in das Zimmer tretend.
Statt Orla antwortete Melanie: "Etwas furchtbar Schreckliches haben wir
erlebt!" rief sie. "Ein Gespenst, ein furchtbares Gespenst haben wir
gesehen!"
"Du hast getraeumt," sagte die Vorsteherin, "es giebt keine Gespenster!"
"Ich sah es mit offenen Augen, Fraeulein!" entgegnete Melanie mit voller
Ueberzeugung. "Erst erwachten wir alle drei von einem furchtbar lauten
Schrei, nicht wahr, Orla! gleich darauf sauste das Gespenst hier ganz
dicht am Fenster vorbei."
"Es war vielleicht ein Spitzbube, der sich Aepfel holen wollte," beruhigte
die Vorsteherin. "Hast du auch etwas gesehen, Orla?"
"Ja," sagte sie. "Ich sah zum Fenster hinaus und da schien es mir, als ob
etwas in Nellies Zimmer verschwand -"
Die Pensionaerinnen, sogar Miss Lead, draengten sich im dichten Knaeuel
aengstlich um Fraeulein Raimar. Gespenster - Spitzbuben! das war ja um sich
tot zu fuerchten. So schauerliche Dinge hatte man noch niemals in der
Pension erlebt. Flora zitterte zwar vor Furcht und Erregung, trotzdem fand
sie dieses Erlebnis hoechst romantisch. Sie nahm sich vor, in ihrem
naechsten Romane dasselbe zu verwerten.
Fraeulein Guessow hatte kaum vernommen, dass der Spuk in Nellies Zimmer
verschwunden sein solle, als sie still die Treppe hinunterstieg und sich
zu den beiden Maedchen begab. Sie oeffnete die Thuer und leuchtete in das
Zimmer. Ihr Blick glitt pruefend durch dasselbe, es war nichts Verdaechtiges
zu sehen. Die Fenster waren geschlossen und Ilse schien fest zu schlafen.
Nellie hatte sich im Bett erhoben und that ganz erstaunt beim Anblick der
Lehrerin.
"O, was giebt es?" fragte sie. "Warum ist der Glocke gezogen? Ich habe mir
so erschreckt."
"Es soll hier jemand in das Fenster bei euch gestiegen sein," antwortete
Fraeulein Raimar, die mit den uebrigen Fraeulein Guessow gefolgt war.
Nellie stockte der Atem vor Angst. Was sollte sie beginnen? Die Wahrheit
gestehen? Unmoeglich! Es waere zugleich Ilses und ihre Entlassung aus der
Pension gewesen. Und luegen? Sie waere nicht dazu im stande gewesen.
Entsetzt blickte sie die Vorsteherin an und gab keine Antwort.
Dieselbe deutete Nellies stummes Entsetzen anders und sah es fuer eine
Folge des ploetzlichen Schreckens an.
"Nun, nun," beruhigte sie, "du darfst dicht nicht weiter aengstigen. Orla
und die Schwestern wollen durchaus einen lauten Schrei gehoert haben und
Orla behauptet fest, es sei ein Gespenst vor ihrem Fenster vorbeigeflogen
und hier in eurem Zimmer verschwunden."
"O, eine Gespenst! Wie furchtbar!" wiederholten Nellies zitternde Lippen
und ihr blasses Gesicht - die Angst, die sich in ihren Zuegen malte,
erweckten Mitleid in Fraeulein Raimars Herzen.
"Beruhige dich nur," sagte sie, "die Maedchen werden getraeumt haben. Das
ganze Haus haben sie in Aufruhr gebracht. - Ich denke, wir legen uns
wieder nieder," wandte sie sich zu Fraeulein Guessow, "es ist das beste
Mittel, die aufgeregten Gemueter zur Ruhe zu bringen."
Schon im Herausgehen begriffen, fiel ihr die schlafende Ilse ein. Sie trat
an das Bett derselben und beugte sich leicht darueber. "Ist denn Ilse gar
nicht erwacht von dem Spektakel?" fragte sie erstaunt.
Mit Todesangst verfolgte Nellie jede Bewegung der Vorsteherin. Wenn sie
sich ein wenig zur Seite wandte, wenn ihr Blick das Fussende des Bettes
streifte - dann waren sie verloren. Unter dem Deckbette - o Entsetzen! sah
eine Spitze von Ilses fuerchterlichem Stiefel vor.
"Sie hat immer ein so fester Schlaf," brachte Nellie muehsam hervor und
ploetzlich - im Augenblicke der hoechsten Not kehrte ihre Geistesgegenwart
zurueck.
"Bitte, bitte, Fraeulein Guessow," sagte sie und erhob flehend die Haende,
"sehen Sie unter meines Bett, ob keine Gespenst daliegt."
Sofort lenkte sich die Aufmerksamkeit aller Anwesenden auf Nellie und die
Angeredete nahm wirklich das Licht und leuchtete unter das Bett. Fraeulein
Raimar schuettelte unwillig den Kopf.
"Sei nicht kindisch, Nellie," verwies sie dieselbe, "du wirst in deinem
Alter doch wahrlich nicht mehr an Spukgeschichten glauben!"
Und Miss Lead, die bis dahin mit den Pensionaerinnen vor der aeusseren Thuer
gestanden, trat zu ihrer Landsmaennin und schalt sie wegen ihrer
Furchtsamkeit.
Kaum hatte Nellie die sonderbar Gekleidete erblickt, als sie in ein lautes
Gelaechter ausbrach. "O, Miss Lead!" rief sie aus. "Sie haben die Aussicht
wie eine Raeuberhauptmann! Seien Sie nicht boese, aber ich muss lachen!" Und
die uebrigen Maedchen stimmten froehlich ein in das Gelaechter, sie hatten bis
jetzt nicht auf die englische Lehrerin geachtet.
Miss Lead wurde hochrot vor Aerger, und die Vorsteherin gab Nellie einen
ernsten Verweis ueber ihr unartiges Benehmen. Es wurde darueber die
Gespenstergeschichte vergessen und Ilse nicht weiter beachtet. Oder doch?
Fraeulein Guessow entfernte sich, mit dem Lichte in der Hand, sehr schnell
aus der Thuer - hatte sie vielleicht die unselige Stiefelspitze entdeckt?
"Wir wollen Ilses Ruhe nicht stoeren," sagte sie, "warum soll die Aermste
auch noch ermuntert werden?"
"Sie haben recht, wir wollen sie nicht stoeren. Aber sie hat einen
wunderbar festen Schlaf. Nun geht zur Ruhe, Kinder. Melanies Gespenst war
sicherlich nichts weiter, als eine Katze, die sich im Baume einen Vogel
gefangen hat. Ihr koennt ganz ohne Sorge sein, zum zweitenmal wird es nicht
wiederkehren."
Damit hatte der naechtliche Spuk sein Ende erreicht. In kurzer Zeit lag
alles wieder im tiefen Schlafe. Melanie hatte die Lampe brennen lassen, um
keinen Preis wuerde sie im Dunklen geblieben sein.
Als Nellie sich vollkommen ueberzeugt hatte, dass alles wieder still im
Hause war, da kehrte mit dem Gefuehle der Sicherheit auch ihre frohe Laune
wieder. Sie suchte die Aepfel unter der Bettdecke hervor und fing an,
gemuetlich zu essen, als ob nichts vorgefallen waere.
"Was machst du denn?" fragte Ilse, als sie das knirschende Geraeusch hoerte.
Sie hatte bis jetzt noch nicht gewagt, sich zu ruehren, und lag wie im
Schweisse gebadet da.
"Ich speise Aepfel," entgegnete Nellie sorglos.
"Aber, Nellie, wie kannst du das nur!" rief Ilse ganz entruestet. "Ich
zittre noch an allen Gliedern, mein Herz schlaegt wie ein Hammer - und du
kannst essen! Wirf die Aepfel fort - sie gehoeren ja gar nicht uns. Ach,
Nellie, ich aergere mich ueber meinen dummen Streich!"
"O was!" sagte Nellie ruhig weiter essend, "man muss thun, als ob man zu
Haus ist! Graem' dir nicht mit unnuetze Gedanke, zieh' dir lieber aus und
pack' deine Sache fort in deine Koffer. Du kannst ruhig schlafen, mein
Darling, morgen weiss kein' Seel' von unser lustiges Abenteuer und du wirst
sehr klug sein, liebe Ilschen, und schweigen."
Ilse ging heute nicht auf Nellies scherzenden Ton ein; der Gedanke, die
Vorsteherin hintergangen zu haben, drueckte sie schwer. Schweigend
entkleidete sie sich und verschloss ihre Sachen sorgfaeltig in den Koffer.
Dann legte sie sich nieder.
Der Schlaf aber wollte nicht kommen. Nellies regelmaessige Atemzuege
verrieten laengst, dass dieselbe sanft und suess eingeschlummert war, als sie
noch immer wachend im Bette lag. Der Gedanke, wie nahe sie daran gewesen
war, entdeckt zu werden, schreckte sie immer von neuem auf. Sobald sie im
Begriffe war, einzuschlafen, fuhr sie angstvoll in die Hoehe. Endlich
schlief sie ein, aber selbst im Traum quaelten sie die schrecklichsten
Bilder. Bald wurde sie verfolgt, bald fiel sie vom Baume und zuletzt hatte
sie sich in einen Vogel verwandelt und eine grosse Eule wollte sie
fressen. -
Frueh am andern Morgen, als Fraeulein Raimar ihren Spaziergang durch den
Garten machte, blieb sie vor dem Apfelbaume stehen. Sie schuettelte den
Kopf und rief den Gaertner.
"Es muessen Diebe in diesem Baume gewesen sein, Lange," sagte sie, "sehen
Sie nur das viele Laub und sogar einige abgebrochene Zweige darunter. Da
liegen auch mehrere Aepfel, die sie verloren haben moegen. Machen Sie doch,
solange das Obst noch nicht abgenommen ist, oefters des Nachts eine Runde
durch den Garten."
"Es ist mir ein Raetsel, wie sie hereingekommen sind," bemerkte der Gaertner
kopfschuettelnd, "die Gartenpforte war fest verschlossen. Sie muessen
geradezu ueber die Mauer geklettert sein."
"Wohl moeglich," stimmte Fraeulein Raimar ihm bei, und im Weitergehen dachte
sie, dass Melanie doch im Rechte gewesen sei. Freilich ein Gespenst hatte
sie nicht gesehen, wohl aber einen Spitzbuben.
Oben, am offnen Fenster, standen die beiden Maedchen und hatten jedes Wort
vernommen. Ilse war es heiss und kalt dabei geworden und sie hatte sich wie
eine arme Suenderin ertappt und beschaemt gefuehlt. Nellie dagegen lachte so
recht vergnuegt in sich hinein und nahm alles wie einen koestlichen Scherz
hin.
"Das ist eine spassige Sach'," sagte sie uebermuetig, "ich kann mir
totlachen! Wenn sie wuesste, dass die boese Spitzbuben mit sie unter eine Dach
wohnen. - Wie wuerde sie sich staunen!"
Ilse hielt ihr den Mund zu. "Du darfst nicht darueber lachen, Nellie,"
gebot sie entschieden, "ich schaeme mich so sehr! Spitzbuben hat uns
Fraeulein Raimar genannt, und das sind wir auch. Ich hatte gar nicht daran
gedacht, und das war recht dumm von mir."
"Wer wird so strenge richten, kleine Weisheit," troestete Nellie. "Was man
in der Mund steckt, ist kein Diebstahl, merken Sie sich das! Fraeulein
Raimar bekommt auch so grosse Kostgeld, da bezahlen wir die paar lumpige
Apfel alle mit. - Komm, gieb mir ein Kuss und sieh nicht so truebe aus, du
klein Spitzbube!"
Mit Nellie war schwer streiten. Sie widerlegte so harmlos und sah so
schelmisch dabei aus, dass Ilse, wenn sie auch nicht ueberzeugt wurde, sich
wenigstens nicht mehr so hart anklagte. Aber auf einem bestand sie. Nellie
musste ihr die Hand darauf geben, dass niemals wieder ein aehnlicher Streich
von ihnen ausgefuehrt werden solle. - -
* * *
Die Tage wurden kuerzer und kuerzer. Der Oktoberwind fuhr sausend durch die
Baeume und trieb sein lustiges Spiel mit den trocknen, gelben Blaettern.
Oede und verlassen lag der Garten des Instituts, denn der schoene
Aufenthalt im Freien hatte so ziemlich ein Ende, die Maedchen waren mehr
und mehr auf die Zimmer angewiesen.
In den Wochentagen empfanden sie das kaum, aber an den
Sonntagnachmittagen, die sie gewohnt waren, im Garten zu verleben, da
fuehlten sie sich doppelt eingeengt. In den Zimmern war es so dumpf, so
langweilig; so war Ilses Ansicht. Man konnte doch nicht immer Briefe
schreiben, oder naehen. Sich die Zeit verkuerzen mit Romanschreiben, das
konnte nur Flora, die denn auch den innigen Wunsch hatte, die
Sonntagnachmittage moechten ewig dauern.
[Illustration]
"Ich komme heute auf euer Zimmer," sagte sie eines Sonntagmorgens zu den
Freundinnen. "Ich werde euch meine neueste Novelle vorlesen, natuerlich nur
den Anfang und den Schluss, das andre habe ich noch nicht geschrieben, ich
mache es immer so. Ich sage euch, ihr werdet entzueckt sein, Kinder! Ich
selbst fuehle, wie entzueckend mein neuestes Werk mir gelungen ist!"
Nellie laechelte. "Wie ich mir auf dieser neue Werk freue!" sprach sie
neckend. "Immer nur die Anfangs und die Endes macht Flora. Die langweilige
Mitte lasst sie aus! O, sie ist ein grosser Dichter!"
Flora war heute gar nicht empfindlich, sie that, als hoere sie Nellies
Neckereien nicht.
"Also auf heute nachmittag!" sagte sie und drueckte Ilse die Hand.
Nach der Kaffeestunde begleitete sie denn auch die beiden Maedchen auf ihr
Zimmer, und nachdem alle drei am Fenster Platz genommen hatten, zog sie
mit wichtiger Miene mehrere lose Blaetter aus ihrer Kleidertasche hervor.
"Fang doch an dein' Novelle, warum besinnst du dir?" fragte Nellie, als
Flora ein Blatt nach dem andern ansah und wieder beiseite legte.
"Entschuldigt einen Augenblick," entgegnete Flora, "das ist mir alles so
durcheinandergekommen. - Seite 5-10-11-3-" zaehlte sie. "Halt! hier ist
Blatt I. So, nun will ich beginnen! - Und Nellie, thue mir den einzigen
Gefallen, unterbrich mich nicht fortwaehrend mit deinen witzigen Einfaellen,
du schwaechst wirklich den ganzen Eindruck damit. - Nun hoert zu. Meine
Novelle heisst:
_Ein Schmerzensopfer._
Das Meer brauste und der Sturm tobte. - Weisse Moewen flogen kraechzend
darueber hinweg. - Der Mond lugte dann und wann zwischen zerrissenen Wolken
hervor - traurig - einsam. - -
Da schaukelt ein kleines Schiff auf den hohen Wogen und naehert sich dem
Strande. Ein junges Maedchen sitzt allein darin. Leichtfuessig schwingt sie
sich aus dem Schiff und setzt sich auf ein Felsstueck, das von den Wellen
des Meeres umspuelt wird und hart am Strande liegt.
Tief seufzt sie auf und ihre grossen Vergissmeinnichtaugen fuellen sich mit
Thraenen.
[Illustration]
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Was soll ich beginnen?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} floeten ihre Lippen und in ihrem suessen
Blumenangesichte drueckt sich ein schmerzliches Entsagen aus. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Er liebt
mich - und ich ihn! Aber Aurora liebt ihn auch und sie ist meine geliebte
Schwester! Kann ich sie leiden sehen? - Nein - nimmermehr! Und sollte ich
darueber an gebrochenem Herzen sterben!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
Sie seufzte tief. {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}O sterben! Aber ich fuehl's, ich werde nicht sterben -
mein Herz wird nicht brechen, - es wird weiter schlagen, - - wenn es auch
besser waere, das zaehe Ding staende zur rechten Zeit fuer ewig still!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - -"
Hier machte Flora eine kleine Pause und Nellie konnte es nicht
unterlassen, sie zu unterbrechen.
"O wie furchtbar traurig!" rief sie aus, "das arme Blumenangesicht mit die
Vergissmeinnichtsauge und das zaehe Herz! Wo ist sie denn hergekommen auf
ihres kleines Schiff, - so allein auf die brausende Meer?"
Und sie lachte mit ihren Schelmengruebchen so herzlich ueber Floras Unsinn,
dass ihr die Thraenen in die Augen traten.
"Wie abscheulich von dir, Nellie," fuhr Flora sehr erzuernt auf, "dass du
mich so unterbrichst! Wenn nur ein Funken Poesie in deinem Busen
schlummerte, wuerdest du meine Werke verstehen. Aber du bist nuechtern vom
Scheitel bis zur Sohle!"
"O, o!" lachte Nellie ausgelassen, "o, wie komisch bist du, Flora! Lies
nur weiter dein {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Schmerzensopfer{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, ich will nun artig hoeren und kein Laut
mehr lachen."
Aber Flora nahm schmollend ihre Blaetter zusammen. Das heisst, es war ihr
nicht so recht Ernst damit, denn als auch Ilse sich aufs Bitten legte, sie
moege doch nun auch den Schluss ihrer Novelle vorlesen, da liess sie sich
erweichen. Schon hatte sie die Lippen geoeffnet, um fortzufahren, da wurde
sie unterbrochen durch Melanies hastigen Eintritt.
"Kinder!" rief diese aufgeregt, "es ist etwas furchtbar Interessantes
passiert! Denkt euch, eben ist eine hoechst elegante Dame vorgefahren mit
einem reizend netten, kleinen Maedchen. Fraeulein Raimar empfing sie schon
an der Thuer und Orla hat deutlich gehoert wie sie sagte: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Sie bringen das
Kind selbst, gnaedige Frau!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - Es bleibt also hier in der Pension, und wir
haben nichts davon gewusst! Warum wird nun die ganze Geschichte so
furchtbar geheimnisvoll gemacht? Wir haben doch stets gewusst, wenn eine
neue Pensionaerin ankam! Ich finde das, aufrichtig gesagt, klassisch!" -
Die Maedchen horchten erstaunt auf und selbst Flora vergass das Weiterlesen.
Welch eine Bewandtnis hatte es mit dem kleinen Maedchen, das so ploetzlich
hereingeschneit kam?
"O, welch eine klassische Geschichte!" rief Nellie. "Kommt, wir wollen
gleich die fremde Dame mit ihres Kind uns ansehen!"
Und sie eilten die Treppe hinunter mit einer Hast und Neugierde, als ob
ein neues Wunder aufgegangen sei, Nellie den andern immer voran, sie musste
die erste sein, die dasselbe in Augenschein nahm.
Es war aber gar nichts zu sehen, denn vorlaeufig verweilten die Fremden in
Fraeulein Raimars Zimmer. Indessen der Wagen hielt noch auf der Strasse und
Nellie schloss daraus, dass die Dame sich nicht allzulange aufhalten werde.
"Sehen muessen wir ihr," sagte Nellie, "kommt, wir stellen uns an der
grossen Glasthuer im Speisesalon und warten, bis sie kommt."
Als sie dort eintraten, fanden sie bereits die Thuer belagert. Es gab noch
andre Neugierige in der Pension.
"Ihr kommt zu spaet!" rief Grete, die natuerlich den besten Platz hatte.
"Dahinten koennt ihr nichts sehen!"
Nellie aber wusste sich zu helfen. Sie zog einen Stuhl heran und stellte
sich darauf. Ilse natuerlich kletterte ihr nach.
Die Geduld der Maedchen wurde auf eine harte Probe gestellt, wohl eine gute
halbe Stunde mussten sie noch warten, bevor die Erwartete erschien. -
Langsam und lebhaft sprechend ging sie mit der Vorsteherin an den
Lauschenden vorueber. Zum Glueck war es bereits daemmerig und die Damen waren
so in der Unterhaltung begriffen, dass sie nicht auf die vielen
Maedchenkoepfe hinter der Glasthuer achteten, Fraeulein Raimar wuerde die
kindische Neugierde ernstlich geruegt haben.
"O, wie sie huebsch ist!" bemerkte Nellie halblaut.
"Sei doch still, Nellie," gebot Orla, die das Ohr dicht an der Thuer hielt,
um einige Worte zu erlauschen.
"Was sagt sie?" fragte Flora, "ich glaube, sie spricht franzoesisch."
"Nein, italienisch," behauptete Melanie, die naemlich seit einigen Tagen
angefangen hatte, diese Sprache zu treiben.
"Sie spricht deutsch," erklaerte Grete. "Eben hat sie gesagt: Meine kleine
Lilli."
"Gott bewahre, was du gehoert hast!" widerstritt Orla, "sie spricht
englisch."
"O, eine Landsmann von mir!" rief Nellie laut und erfreut.
Ueber diese drollige Bemerkung kam Annemie in das Lachen. Orla wurde ganz
boese darueber und hielt ihr den Mund zu.
"Fraeulein Raimar ist ja noch im Korridor mit der Dame," fluesterte sie,
"wenn sie sich umsieht, sind wir blamiert."
In diesem Augenblicke kam von der andern Seite des Korridors Rosi Mueller.
Erstaunt sah sie auf die Belagerung der Glasthuer. Die Maedchen mussten
zuruecktreten, um sie einzulassen.
"Wie koennt ihr euch nur so kindisch benehmen," sagte sie sanft und
vorwurfsvoll. "Ich begreife eure Neugierde nicht."
"Du bist auch unsre {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Artige{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}," meinte Grete.
Rosi ueberhoerte diese vorlaute Bemerkung. "Kommt, setzen wir uns an die
Tafel mit unsren Handarbeiten," fuhr sie fort, als das Gas angezuendet war,
"wir haben die Erzaehlung von Ottilie Wildermuth noch nicht zu Ende gehoert.
Willst du heute vorlesen, Orla?"
Aber es kam nicht dazu. Gerade als Orla beginnen wollte, trat Fraeulein
Guessow mit der kleinen Lilli an der Hand ein.
Sofort sprangen die Maedchen von ihren Plaetzen auf und umringten dieselbe.
"Sieh', Lilli," sagte die junge Lehrerin, "nun kannst du gleich deine
zukuenftigen Freundinnen kennen lernen."
Die Kleine schuettelte den Kopf. "Die Madel sind schon so gross," antwortete
sie im sueddeutschen Dialekt und ohne Befangenheit, "die koennen doch nit
meine Freundinnen sein!"
Nellie fand gleich einen Ausweg, sie kniete sich zu dem Kinde nieder und
sagte: "Jetzt bin ich ein klein Madel wie du und du kannst mit mich
spielen."
Lilli lachte. "Nein, du bist gross," sagte sie, "aber du gefallst mir. Und
du auch," wandte sie sich zu Ilse, die neben Nellie stand. "Du hast halt
so schoene Lockerl wie ich. Weisst, du sollst meine Freundin sein, mit dir
will ich spielen."
Sie ergriff Ilses Hand und sah dieselbe mit ihren grossen Augen treuherzig
an. Das junge Maedchen war ganz entzueckt von der Zutraulichkeit der Kleinen
und kuesste und liebkoste sie.
Natuerlich waren saemtliche Pensionaerinnen ganz hingerissen von dem Kinde,
das wie eine zarte Elfe in ihrer Mitte stand. Lange blonde Locken fielen
ihm ueber die Schulter herab und die schwarzen Augen mit den
feingeschnittenen, dunklen Augenbrauen darueber bildeten einen wunderbaren
Kontrast zu denselben. Das gestickte, sehr kurze weisse Kleidchen liess Hals
und Arme frei. Eine hochrote, seidene Schaerpe vervollstaendigte den hoechst
eleganten Anzug.
"O du suesses, entzueckendes Geschoepfchen!" "Du Engelsbild! Kleine Fee!" und
mit aehnlichen ueberschwenglichen Ausdruecken ueberschuetteten die
Pensionaerinnen das Kind. Fraeulein Raimar war unbemerkt eingetreten und
hoerte diese Ausrufe kopfschuettelnd an.
Sie trat in den Kreis und nahm Lilli bei der Hand. "Komm," sagte sie zu
ihr, "du sollst erst umgekleidet werden. Du moechtest dich erkaelten in dem
leichten Anzuge."
"Bitt' schoen, lass mich hier, Fraeulein," bat das Kind. "Ich hab' gar nit
kalt. Schau, ich geh' halt immer so. Die Madel sind so gut, es gefallt mir
hier!"
Fraeulein Raimar liess sich nicht erbitten. "Komm nur, Kind," sagte sie
guetig, "du wirst die Maedchen alle wiedersehen zum Abendessen."
Die abgeschlagene Bitte verstimmte Lilli nicht. "Lass Ilse mit mir gehen,
Fraeulein," bat sie.
Dieser Wunsch wurde ihr erfuellt. Als Ilse mit dem Kinde das Zimmer
verlassen hatte, wandte sich die Vorsteherin mit ernsten, ermahnenden
Worten an ihre Zoeglinge.
"Ich bitte euch, in Zukunft Lilli nicht wieder so grosse Schmeicheleien in
das Gesicht zu sagen. Wollt ihr sie eitel und oberflaechlich machen? Sie
ist ein sehr schoenes Kind und wird bereits manche Aeusserung hierueber
gehoert haben, es giebt ja unvernuenftige Leute genug. Wir wollen nicht in
diesen Fehler verfallen, und ich denke, ihr werdet mir beistehen und in
Zukunft vorsichtiger sein. - Lilli bleibt bei uns. Ich hatte noch nichts
davon zu euch gesprochen, weil ihr Eintritt in die Pension noch nicht fest
beschlossen war."
"Wo wohnen Lillis Eltern?" fragte Flora.
"In Wien," entgegnete das Fraeulein. "Der Vater ist tot und die Mutter ist
eine bedeutende Schauspielerin. Weil sie sich in ihrem Berufe wenig um die
Erziehung ihres Kindes kuemmern kann, hat sie es in eine Pension gegeben."
"Lillis Mutter ist ein schoenes Frau," bemerkte Nellie.
"Wo hast du sie gesehen?" fragte die Vorsteherin etwas erstaunt.
"O, ich habe ihr vorbeigehen sehen," entgegnete Nellie leicht erroetend.
"Sie konnte leider nicht laenger verweilen," wandte sich Fraeulein Raimar an
die junge Lehrerin, "mit dem Schnellzuge faehrt sie heute abend wieder
fort."
Die jungen Maedchen hatten die Damen dicht umringt und horchten auf jedes
Wort. Sie haetten so "furchtbar" gern recht Ausfuehrliches ueber Lillis
Mutter erfahren, die als "bedeutende Schauspielerin" ihre Gemueter lebhaft
erregte und interessierte. Aber sie erfuhren nichts. Das Gespraech wurde
abgebrochen und Fraeulein Raimar fuehrte die Wissbegierigen recht unsanft in
die Wirklichkeit zurueck.
"Wer hat den Tisch zu besorgen?" fragte sie. "Es ist Zeit, dass wir den
Thee einnehmen."
Ilse und Flora hatten heute dieses Amt. Letztere verliess sofort das
Zimmer, um kurze Zeit darauf mit Ilse zurueckzukehren. Jede trug einen Stoss
Teller, welchen sie auf einen Seitentisch stellten. Sie legten die
Tischtuecher auf und fingen an, die Tafel zu decken.
Vor wenigen Monaten hatte Ilse es fuer eine Unmoeglichkeit gehalten, dass sie
je eine solche Beschaeftigung thun wuerde, - heute stand sie da in ihrer
rosa Latzschuerze und besorgte alles so geschickt und manierlich wie irgend
eine andre Pensionaerin.
Manierlich und geschickt war sie freilich nicht immer gewesen und es hatte
manche Muehe gekostet, ehe sie es so weit gebracht, bis sie ueberhaupt sich
ueberwunden hatte, "Dienstbotenarbeiten" zu verrichten. Die gutmuetige
Wirtschafterin konnte manches Lied ueber Ilses Widerspenstigkeit singen,
manche unartige Antwort hatte sie derselben zu verzeihen.
Einmal, als sie einen Teller mit Butterschnitten fallen liess und auch noch
den Milchtopf umgestossen hatte, ermahnte sie die Wirtschafterin,
vorsichtiger zu sein.
"Nein," hatte sie trotzig geantwortet, "ich will nicht vorsichtiger sein,
solche Arbeit brauche ich nicht zu thun."
Aber sie nahm sich das naechste Mal doch mehr in acht, es war am Ende kein
sehr angenehmes Gefuehl, von allen ausgelacht zu werden. Auch bemerkte sie,
dass keine der Pensionaerinnen, selbst die ungrazioese Grete nicht, sich so
einfaeltig benahm wie sie, die meisten verrichteten die kleinen haeuslichen
Geschaefte mit Anmut und besonders mit einem freundlichen Gesichte, -
sollte sie die einzig Dumme unter allen sein?
Lilli erhielt ihren Tischplatz zwischen der Vorsteherin und Ilse. Waehrend
der Mahlzeit belustigte sie die ganze Gesellschaft. Sie plauderte ganz
unbefangen, gar nicht schuechtern und bloede. "Das macht," bemerkte Flora,
"weil sie unter Kuenstlern gross geworden ist."
"Du, Fraeulein, gieb mir noch a Gipferl, bitt' schoen. Ich hab' halt so
grossen Hunger," rief sie ungeniert. Und als Fraeulein Guessow fragte,
welches ihre Lieblingsgerichte seien, meinte sie: "Wianer Wuerstl und
Sauerkraut."
"Aber eine Mehlspeise wirst du doch lieber essen," meinte Fraeulein Raimar.
"O nein! Mehlspeis' ess i gar nit gern - aber a gross Stueckerl Rindfleisch
mit Gemues - das mag i!"
Alles lachte. Selbst die Vorsteherin stimmte ein. Wer haette auch nicht mit
Vergnuegen dem Geplauder der Kleinen zuhoeren sollen!
Mit Lilli war ein andres Leben in die Pension gekommen. Alles drehte sich
um sie, jeder wollte ihr Freude machen. Und wenn die Maedchen auch
vermieden, ihr Schmeicheleien in das Gesicht zu sagen, so waren doch alle
bemueht, ihr den Hof zu machen. Am gluecklichsten waren sie, wenn Lilli sich
herabliess, ein kleines Volkslied zu singen. Ich sage herabliess, denn wenn
sie nicht aufgelegt war, liess sie sich durch keine Bitten dazu bewegen. -
Flora geriet jedesmal in Verzueckung, prophezeite Lilli eine grosse Zukunft
und schwur darauf, dass sie einst mit ihrer vollen, weichen Stimme ein
Stern erster Groesse am Theaterhimmel sein werde.
Voll und weich war die Stimme nicht, Flora blickte einmal wieder durch
ihre romantische Brille, aber es klang weh und traurig, wenn das Kind mit
so ernsthafter Miene dastand und sang.
"Sie ist furchtbar suess!" lispelte Melanie, als Lilli zum erstenmal {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Kommt
a Vogerl geflogen{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} vortrug. "Sieh nur, Flora, wie melancholisch sie die
Augen in die Ferne richtet."
"Ja, melancholisch," wiederholte Flora langsam und pathetisch, "du hast
recht. Weisst du, Melanie, es liegt so etwas Geheimnisvolles -
Traumverlorenes in ihren samtnen, dunklen Mignonaugen, so etwas, das sagen
moechte: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du fade Welt, ich passe nicht fuer dich.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}"
"Denn es kuemmert sich ka Katzerl - ka Hunderl um mi," schloss Lilli ihr
Liedchen.
"O wie reizend!" rief Nellie und klatschte in die Haende.
"Wie kann man diese Worte reizend finden!" rief Flora entruestet. "Traurig
- duester - das ist der rechte Ausdruck dafuer. Ein einsames, verlassenes
Herz hat sie empfunden und welche Folterqualen mag es dabei erlitten
haben."
"O, das Herz ist eine sehr zaehe Ding, und doch waer' es manchmal besser,"
deklamierte Nellie mit komischem Pathos, aber sie kam nicht weiter. Flora
hielt ihr den Mund zu.
"Du bist schaendlich - ganz abscheulich!" rief sie, "nie, nie wieder weihe
ich dich in meine geheimsten Gedanken ein! Wie kannst du mein Vertrauen so
missbrauchen?"
* * *
Weihnachten rueckte heran und fleissig ruehrten sich aller Haende. Da wurde
genaeht, gestickt, gezeichnet, Klavierstuecke wurden eingeuebt, um die Eltern
oder die Angehoerigen liebevoll zu ueberraschen.
Ilse hatte noch niemals den Vater oder die Mutter mit einer Arbeit
erfreut. Zuweilen hatte sie eine kleine Arbeit angefangen, auf dringendes
Zureden ihrer Gouvernanten, aber sie war nicht weit damit gekommen. Sie
habe einmal kein Geschick dazu, behauptete sie, und dachte nicht daran,
dass es ihr nur einfach an Geduld und Ausdauer mangele.
"Was willst du deine Eltern geben?" fragte Nellie, die eifrig dabei war,
einen sterbenden Hirsch in Kreide zu zeichnen, er sollte ein Geschenk fuer
den Onkel in London werden, der sie im Institute ausbilden liess.
"Ich habe noch nicht daran gedacht," entgegnete Ilse. "Meinst du, Nellie,"
fuegte sie nach einigem Besinnen hinzu, "dass die Rose, die ich jetzt
zeichne, dem Papa Freude machen wuerde?"
"O sicher! Aber du musst sehr fleissig sein, mein klein' Ilschen, sonst wird
die liebe Christfest kommen und du bist noch lang nicht fertig. Und was
willst du deine Mutter geben?" fragte Nellie.
"Meiner Mama?" Sie dehnte ihre Frage etwas in die Laenge. "Ich werde ihr
etwas kaufen," sagte sie dann so obenhin.
Nellie war nicht damit zufrieden. "Kaufen, das macht keine Freude!"
tadelte sie. "Warum wollen deine Finger faul sein?"
"Nellie hat recht," mischte sich Rosi in das Gespraech, die neben Ilse sass
und an einer altdeutschen Decke arbeitete. "Deine Mama wird wenig Freude
an einem gekauften Gegenstand haben."
"Ich bin zu ungeschickt," gestand Ilse offen.
"Wir werden dir helfen und dir alles gern zeigen," versprach Rosi. Und
Fraeulein Guessow, die grade hinzutrat, benahm Ilse den letzten Zweifel.
"Du kannst ein gleiches Naehkoerbchen, wie Annemie anfertigt, arbeiten, ich
weiss bestimmt, es wird dir gelingen."
Und es gelang wirklich, ja weit besser, als Ilse sich selbst zugetraut.
Sie hatte eine kindliche Freude, als das Koerbchen so wohlgelungen in acht
Tagen fix und fertig vor ihr stand.
"Es sind noch vierzehn Tage bis Weihnachten," sagte sie zu Rosi, "und ich
moechte noch etwas arbeiten, fuer Fraeulein Guessow und Fraeulein Raimar."
"Und fuer meine Lori, bitt' schoen, meine gute Ilse!" bettelte Lilli, die
gewoehnlich an den Mittwochnachmittagen im Arbeitssaale zugegen war und
dann ihren Platz dicht bei Ilse waehlte, die sie, wie sie sich ausdrueckte,
zum aufessen liebte. "Mein' Lori muss halt a neues Kleiderl haben," fuhr
sie fort und hielt ihre Puppe in die Hoehe, "bescher' ihr eins zum heil'gen
Christ. Schau, das alte da ist ja schlecht!"
Natuerlich versprach Ilse, ihr diesen Herzenswunsch zu erfuellen, und zur
Besiegelung drueckte sie dem kleinen Liebling einen Kuss auf die roten
Lippen.
"Ich habe eine famose Idee!" (famos war seit kurzer Zeit Modewort im
Institute) rief Ilse am Abend desselben Tages aus, als sie mit Nellie
allein war. "Ich kaufe fuer Lilli eine neue Puppe und kleide sie selbst an.
Was meinst du dazu?"
"O, das ist wirklich ein famos Gedanke," entgegnete Nellie, "aber lieb
Kind, hast du auch an der viele Geld gedacht, die so ein' Puppe mit ihrer
Siebensachen kostet? Wie steht's mit dein' Kasse?"
"O, das hat keine Not, ich habe sehr viel Geld!" versicherte Ilse sehr
bestimmt. Und sie nahm ihr Portemonnaie aus der Kommode und zaehlte ihre
Schaetze.
"Zwoelf Mark," sagte sie, "das ist mehr, als ich brauche, nicht?"
"Sie sind ein sehr schlecht' Rechenmeister, mein Fraeulein," riss Nellie sie
unbarmherzig aus ihrer Illusion, "ich mein', Sie reichen lang' nicht aus."
Ilse sah die Freundin zweifelnd an. "Du scherzest," meinte sie, "zwoelf
Mark ist doch furchtbar viel Geld?"
"Reicht lang nicht!" wiederholte Nellie unerbittlich, "hoer zu, ich will
dir vorrechnen:
1) Ein Naehtischdecken fuer Fraeulein Raimar macht vier Mark,
2) ein Arbeitstaschen fuer Fraeulein Guessow macht drei Mark,
3) eine schoene Geschenk fuer die liebe Nellie und all die andren
junge Fraeulein - macht - sehr viele Mark.
Wo willst du Geld zu der Puppen nehmen?"
"Ach," fiel Ilse ihr ins Wort, "und unser Kutscher daheim und seine drei
Kinder! - daran habe ich noch gar nicht gedacht!"
Sie machte ein recht betruebtes Gesicht, denn sie hatte es sich gar zu
reizend ausgedacht, wie sie Lilli ueberraschen wollte. Nun konnte es nichts
werden.
Nachdenklich sass sie einige Augenblicke, dann leuchteten ploetzlich ihre
Augen freudig auf.
"Halt!" rief sie aus, "ich weiss etwas! Heute abend schreibe ich an Papa
und bitte ihn, mir Geld zu schicken. Er thut es, ich weiss es ganz
bestimmt. Mein Papa ist ja ein zu reizender Papa!"
"Und dein' Mutter?" fragte Nellie, "ist sie nicht auch ein' sehr guetiger
Frau? Wie macht sie dich immer Freude mit die viel' schoene Sachen, die sie
an dir schickt. Freust du dir sehr auf Weihnachten? Ja? Es ist doch schoen,
die lieben Eltern wieder sehen."
Ilse zoegerte mit der Antwort. Es fiel ihr ein, wie sie im Sommer ihrem
Vater entschieden erklaert hatte, zum Christfest nicht in die Heimat zu
reisen. Ihr Sinn hatte sich nicht geaendert. Noch hatte sie den Groll gegen
die Mutter nicht ueberwunden. Trotzdem sie sich sagen musste und zuweilen
auch ganz heimlich eingestand, wie noetig fuer ihr Wissen und ihre
Ausbildung der Aufenthalt in einer tuechtigen Pension war, so hielt sie
immer noch an dem Gedanken fest: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Sie hat mich fortgeschickt.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Ich werde hier bleiben," sagte sie, "ich will das Weihnachtsfest mit euch
verleben."
"Das ist famos!" rief Nellie entzueckt, "ich freue mir furchtbar, dass du
nicht fortreisen willst! All unsre Freunde reisen auch nicht, und es ist
so schoen hier, die heilige Christ. - Alles bekommt eine grosse Kiste von
Haus, mit allen Bescherung und Schokolad' und Marzipan! - und die
Christabend wird jede Kiste aufgenagelt, und ich helfe auspacken bald der
eine, bald der andre."
"Erhaeltst du keine Kiste?" fragte Ilse.
"Du weisst ja - ich hab' kein' Eltern - wer sollte mir beschenken?"
"Gar, gar nichts bekommst du?"
Ilse konnte es nicht fassen.
"Zu Neujahr schenkt mein Onkel fuer mir Geld, da kaufe ich mir, was ich
notwendig habe."
Ilse sah die Freundin schweigend an. Am Abend aber schrieb sie einen
langen Brief in die Heimat, worin sie zuerst ihren Entschluss mitteilte,
dass sie die Weihnachtstage mit den Freundinnen feiern moechte. Dann ging
sie zu dem Geldmangel ueber und schilderte dem Papa mit vielen zaertlichen
Schmeichelnamen ihre Not, und zuletzt gedachte sie mit warmen Worten
Nellies. - "Noch eine dringende Bitte habe ich zum Schlusse," fuhr sie in
ihrem Briefe fort, "an Dich, Mama," wollte sie schreiben, aber sie besann
sich und schrieb: "an Euch, liebe Eltern. Meine Freundin Nellie ist
naemlich die einzige in der Pension, die keine Weihnachtskiste erhalten
wird. Sie ist eine Waise und steht ganz allein in der Welt. Ihr Onkel in
London laesst sie zu einer Gouvernante ausbilden. Ist das nicht furchtbar
traurig? Ach! und die arme Nellie ist noch so jung und immer so froehlich,
ich kann mir gar nicht denken, dass sie eine Gouvernante wird! Es ist doch
schrecklich, wenn man kein liebes Vaterhaus hat! - Nun wollt' ich Euch
recht von Herzen bitten, Ihr moechtet die Geschenke, die Ihr mir zugedacht
habt, zwischen mir und meiner Nellie teilen und zwei Kisten daraus machen.
Bitte, bitte! Ihr schenkt mir stets so viel, dass ich doch immer noch genug
habe, wenn es auch nur die Haelfte ist. Ich wuerde gewiss keine rechte Freude
am heiligen Abend haben, wenn Nellie gar nichts auszupacken haette.
Ihr hattet mir Erlaubnis gegeben, an den Tanzstunden nach Weihnachten
teilnehmen zu duerfen, und du, liebe Mama, versprachst mir ein neues Kleid
dazu, kaufe mir keins, mein blaues ist noch sehr gut und ich komme damit
aus. Schenkt Nellie dafuer etwas - bitte, bitte!
[Illustration]
Mit diesem _heissen_ Wunsche umarmt Euch
Eure
dankbare Ilse.
_N. S._ Das Geld schicke nur recht bald, einziges Papachen, ich habe es
furchtbar noetig."
Umgehend erhielt denn auch Ilse das Gewuenschte. Der zaertliche Papa hatte
in seiner Freude ueber die Herzensguete seines Kindes eine grosse Summe
schicken wollen, Frau Anne hielt ihn davon zurueck. Sie stellte ihm vor,
dass es fuer Ilse weit besser sei, wenn sie mit geringen Mitteln sich
einrichten lerne und stets genuegsam bleibe.
Ihr Wunsch, Weihnachten nicht in die Heimat zu kommen, wurde gern erfuellt,
der Papa schrieb sogar, er lobe ihren verstaendigen Entschluss. Die weite
Reise war im Winter nicht ratsam. Freilich werde er seinen Wildfang
schmerzlich vermissen und es werde der Mama und ihm recht einsam sein,
aber er wolle sich mit dem Gedanken troesten, dass das naechste Christfest
desto schoener ausfallen werde. -
Beinah kraenkte sie diese bereitwillige Zustimmung, indes sie kam zu keinem
Nachdenken darueber, der Brieftraeger kam und brachte ihr dreissig Mark.
"Dreissig Mark!" jubelte Ilse. "Nellie, nun sind wir reich! - Komm, lass uns
gleich gehen und unsre Einkaeufe machen, ich kann die Zeit nicht erwarten."
"O nein, Kind," entgegnete Nellie bedaechtig, "erst muessen wir ein langer
Zettel aufschreiben mit alle Sachen, die wir kaufen werden. Wir muessen
doch rechnen, was sie kosten."
Daran hatte die lebhafte Ilse gar nicht gedacht. Ohne zu ueberlegen, wuerde
sie blind drauf los gekauft und am Ende wieder nicht gereicht haben.
Die beiden Maedchen machten sich nun daran, eine Liste aufzusetzen. Die
noetigen Geschenke wurden aufgeschrieben und von der praktischen Nellie der
ungefaehre Preis dahinter gesetzt. Als Ilse fuer die Kinder des Kutscher
Johann ebenfalls Sachen zu kaufen aufschrieb, rief Nellie:
"Halt! Du kannst von deine alte Sachen die Kutschermaedchen schenken, dann
sparen wir Geld."
"Ich habe nichts," meinte Ilse, "kaufen geht schneller."
Nellie hatte sich bereits daran gemacht, in Ilses Kommode und auch im
Schranke nachzusehen, um sich zu ueberzeugen, ob sie nichts faende.
"Man muss sparen und nicht seine Geld aus die Fenster schmeissen."
Und siehe da, es fand sich allerhand unter Ilses alten Sachen. Schuerzen,
die sie nicht mehr trug, ein Kleid, das ihr zu eng und zu kurz geworden
war, und zuletzt noch das vorjaehrige Pelzzeug, welches die guetigen Eltern
durch neues, weit kostbareres ersetzt hatten.
"Siehst du, Verschwender!" triumphierte Nellie. "Du weisst nicht deine
grosse Schatze. Nun kaufen wir fuer dein' Kutscher ein Paar warme Handschuh
und fertig ist die ganze Kutschergesellschaft."
Die wenigen Wochen bis zum heiligen Abend vergingen in rasender Schnelle.
Nellie und Ilse hatten neben so mancherlei andern Arbeiten auch noch die
neue Puppe anzukleiden. Das war fuer Ilse eine schwere Aufgabe, und ohne
ihre geschickte Freundin waere sie niemals damit zu stande gekommen.
"Wie geschickt du bist, Nellie," sagte Ilse, als diese der Puppe das
schottische Kleid anprobierte, "das hast du doch geradezu klassisch
gemacht. Ich haette es wirklich nicht fertig gebracht."
"Aber hast du niemals ein Kleid fuer dein' Puppen genaeht - oder eine Hut -
oder ein Mantel?"
"Nein," antwortete Ilse aufrichtig, "niemals! Ich habe an den toten
Dingern mein Lebtag keine Freude gehabt. Viel lieber habe ich mit den
Hunden gespielt."
"Da ist kein Wunder, wenn du ein klein', dumm' Ding geblieben bist! Deine
Hunde brauchen kein Kleid," lachte Nellie. "Nun musst du auf dein' alt'
Tage naehen lernen, siehst du."
Ilse lachte froehlich mit und bemuehte sich, das weisse Batistschuerzchen fuer
die Puppe, an welchem sie rings herum Spitzen setzte, recht sauber und
nett fertig zu bringen. - Einen Tag vor der Bescherung erhielten die
erwachsenen Maedchen, denen es Vergnuegen machte, die Erlaubnis, die schoene,
grosse Tanne auszuputzen. Das war ein Fest und fuer Ilse ganz und gar neu.
Niemals hatte sie sich bis dahin selbst damit befasst, und sie kannte es
nicht anders, als dass am Weihnachtsabend ein mit vielem kostbaren
Zuckerwerk behangener Baum ihr hell entgegengestrahlt hatte, - hier lernte
sie kennen, dass auch ohne Zuckerwerk derselbe herrlich zu schmuecken war.
Nach dem Abendbrot, als die juengeren Maedchen und auch die Englaenderinnen,
die kein Verstaendnis fuer das harmlose Vergnuegen hatten, zu Bett gegangen
waren, begann das Werk.
Orla brachte einen grossen Korb mit Tannenzapfen, selbst gesucht auf den
Spaziergaengen im Walde, und setzte denselben auf die Tafel. Annemie
stellte zwei Schaelchen mit Gummiarabikum daneben, in das eine schuettete
sie Silber-, in das andre Goldpuder und ruehrte es mit einem Staebchen um.
"Wer will mir helfen," rief Orla.
"Ich! ich!" antwortete es von allen Seiten; nur Ilse schwieg, sie hatte
keine Ahnung, was eigentlich mit den vielen grossen und kleinen
Tannenzaepfchen geschehen solle. - Daheim verkamen dieselben unbeachtet im
Walde. - Es sollte ihr bald kein Geheimnis mehr sein.
Melanie und Rosi hatten die Pinsel ergriffen und fingen an, den
unansehnlichen braunen Dingern ein goldenes oder silbernes Gewand zu
geben. Und wie schnell das ging. Kaum hatten sie ein paarmal darueber
gepinselt, so waren sie fertig.
"Sieh nur, Rosi," rief Melanie aus und hielt einen vergoldeten Zapfen
unter die Gaslampe, "ist der nicht furchtbar reizend? Wundervoll, nicht?
Gleichmaessig, wirklich kuenstlerisch ist er vergoldet, kein dunkles
Puenktchen ist an ihm zu sehen!" Und sie betrachtete das Prachtexemplar
hoechst wohlgefaellig nach allen Seiten.
Orla und Rosi hatten fleissig weitergepinselt und stillschweigend einen
Tannenzapfen nach dem andern beiseite gelegt.
"Du bist im hoechsten Grade langweilig mit deinem ewigen Selbstlobe,"
tadelte Orla, "ich habe noch nie jemand kennen gelernt, der sich so
vergoettert wie du. Pinsle lieber weiter und halte dich nicht bei unnuetzen
Lobhudeleien auf."
Melanie fuehlte sich sehr getroffen und erroetete. "Wie grob du bist, Orla!"
sagte sie gereizt, "du hast freilich keinen Sinn fuer harmlose Vergnuegen."
"Kinder!" unterbrach Fraeulein Guessow, die am andern Ende der Tafel sass und
Aepfel und Nuesse vergoldete, "keinen Streit! Melanie, komm zu mir, du
kannst mir helfen, und du Ilse, versuche einmal, ob du Melanies Stelle
ersetzen kannst."
Ilse liess sich das nicht zweimal sagen. Eilig griff sie zum Pinsel und
flink und gesandt that sie ihre Arbeit. Orla war sehr zufrieden damit.
"Nur nicht ganz so dick aufstreichen," mahnte sie, "sonst reichen wir
nicht mit unsrem Gold- und Silbervorrat."
Flora und Annemie fertigten Netze aus Goldpapier an. "Eine geisttoetende
Arbeit," fluesterte Flora Annemie zu, "und ausserdem ohne jede Poesie. Warum
die Tanne mit allerhand Tand aufputzen? Ist sie nicht am herrlichsten in
ihrem duftigen, gruenen Waldkleide? - Lichter vom gelben Wachsstocke in ihr
dunkles Nadelhaar gesteckt, - ein goldener Stern hoch oben auf ihrer
schlanken Spitze, - schwebend - strahlend! - das nenn' ich Poesie!" -
Hier hielt sich Annemie nicht mehr, sie bekam einen solchen Lachreiz, dass
sie aufsprang und hinauslief, um sich draussen erst auszulachen.
Dicht unter dem Baume standen Grete und Nellie. Letztere hoch auf einer
Trittleiter, eine grosse Duete Salz in der Hand haltend. Die andre mit einem
Leimtiegel in der Hand war ihr Handlanger. Das heisst, sie reichte Nellie
den Pinsel zu, damit diese die Zweige mit dem Leim bestrich, bevor sie
Salz darauf warf.
"Jetzt bin ich eine grosse Sturmwind und mache der Baum voller Schnee,"
scherzte Nellie.
"Wirklich! - die Zweige werden weiss!" rief Ilse und verliess einen
Augenblick ihre Arbeit, um sich das Schneetreiben genau anzusehen. "Das
ist aber klassisch! Das gefaellt mir! Nein, das sieht zu reizend aus!"
Freilich fiel ein grosser Teil Salz unter den Baum, indes Nellie liess sich
die Muehe nicht verdriessen, immer wieder kehrte sie dasselbe zusammen und
strich es mit der Hand dick auf den Leim.
"Du alt' Baum wirfst sonst alles Schnee auf die Erde," meinte sie. "Aber
das ist schlechte Arbeit, alle meiner Finger kleben."
Rosi trat jetzt auch an den Baum heran, um ihn mit den glaenzenden
Tannenzapfen zu schmuecken. Sie sah heute ganz anders aus als sonst. Ihre
sonst so gleichmaessigen Zuege trugen den Ausdruck froher Erwartung, ihre
milden Augen strahlten und rosig waren ihre Wangen angehaucht.
"O du selige, o du froehliche Weihnachtszeit," summte sie mit ihrer
frischen Stimme leise vor sich hin, und Fraeulein Guessow rief ihr zu:
"Singe nur laut heraus, Rosi, das bringt uns bei unsrer Arbeit so recht in
die echte Weihnachtsstimmung."
"Wir wollen alle singen!" riefen Grete und Annemie, "bitte, Fraeulein
Guessow!"
"Meinetwegen, aber huebsch gedaempft, Kinder, damit die Kleinen nicht davon
erwachen."
Und nun erklang aus den jugendlichen Kehlen das schoene Lied vierstimmig. -
- Die junge Lehrerin senkte den Kopf herab, - der Gesang stimmte sie
traurig. Ihre Kindheit - ihre erste Jugendzeit stand mit einemmal lebendig
vor ihrer Seele. - - Was hatte sie gehofft - - und wie hatten sich ihre
Traeume erfuellt! - - Durch ihre eigne Schuld! -
Mitten im Gesange wurde ploetzlich die Thuer geoeffnet und Fraeulein Raimar,
begleitet von Herrn Doktor Althoff, trat herein. Sie hatten soeben eine
notwendige Besprechung in der Vorsteherin Zimmer beendet.
Das war eine Ueberraschung, die niemand vermutet hatte. Der Gesang
verstummte und die Maedchen wurden mehr oder weniger verlegen, als der
Gegenstand ihrer stillen Verehrung so unerwartet vor ihnen stand. Flora
erroetete bis an die Haarwurzeln.
"Nun, warum singt ihr nicht weiter, Kinder?" fragte die Vorsteherin. "Lasst
euch nicht stoeren durch unsre Gegenwart."
Aber es wollte nicht wieder so recht in Zug kommen. Orla setzte zwar ein,
aber falsch, sie war sehr wenig musikalisch. - Annemie musste ueber den
Misston lachen, und da Lachen ansteckt, - stimmten die uebrigen ein.
[Illustration]
"Was machen Sie denn, Miss Nellie?" fragte Doktor Althoff und trat auf sie
zu. "Warum verstecken Sie Ihre Haende so aengstlich?"
Er laechelte sie an. Flora warf einen verstohlenen Blick auf ihn, und bevor
sie sich zur Ruhe legte, schrieb sie in ihr Tagebuch:
"Er hat sie angelaechelt! Beneidenswerte Nellie! - Bezaubernd - hinreissend
- sah er in diesem Augenblicke aus! Die geistvollen, dunklen Augen
spruehten Feuer - um die schmalen Lippen zuckte es sarkastisch - wunderbare
Perlenzaehne schimmerten durch den dunkelblonden Bart. - Aber Nellie ist
kokett! Leider! - Dieser Augenaufschlag!" -
"O," entgegnete Nellie hoechst verlegen, "ich habe die Finger verklebt mit
der haessliche Leim!" und schnell lief sie hinaus, um sich gruendlich zu
reinigen. Doktor Althoff sah ihr wohlgefaellig nach.
"Nellie spricht doch sehr schlecht deutsch," bemerkte Flora etwas
spoettisch, "ich begreife das eigentlich nicht. Ein Jahr ist sie bereits in
der Pension und wie falsch drueckt sie sich noch immer aus."
Sie hatte ihre Bemerkung so laut gemacht, dass der junge Lehrer sie hoeren
musste.
"Die deutsche Sprache ist schwer zu erlernen, Flora," entgegnete er, "und
ich muss gestehen, Nellie hat in dem einen Jahre schon sehr gute
Fortschritte gemacht. Uebrigens klingen die kleinen Schnitzer, die sie
zuweilen macht, ganz allerliebst und naiv, - wir wollen sie nicht deshalb
verdammen."
Fraeulein Raimar blickte etwas erstaunt auf den Sprechenden, der sich so
warm Nellies annahm. Vielleicht fand sie seine Entschuldigung in Gegenwart
der uebrigen Maedchen nicht ganz passend.
"Es ist sehr spaet, Kinder," unterbrach sie das Thema, "wollt ihr nicht fuer
heute aufhoeren und morgen in eurer Arbeit fortfahren?"
Aber die Maedchen baten so sehr, heute schon ihr Werk vollenden zu duerfen,
dass sie die Erlaubnis erhielten. Zu Floras Aerger, welche die Zeit nicht
abwarten konnte, bis sie die vielen grossartigen Gedanken, die in ihrem
Kopfe spukten, erst schwarz auf weiss vor sich hatte.
Fraeulein Raimar und Doktor Althoff entfernten sich und Nellie trat gleich
darauf wieder in das Zimmer. Flora konnte nicht umhin, ihr einen kleinen
Seitenhieb zu versetzen.
"Warum verstecktest du deine Haende auf dem Ruecken?" fragte sie. "Ich fand
das furchtbar komisch von dir. Du dachtest wohl, Doktor Althoff wolle dir
die Hand geben?"
Die arme Nellie war ueber diesen Angriff so erschrocken, dass sie nicht
darauf antworten konnte. Aber Ilse half ihrer Freundin aus der
Verlegenheit.
"Ich finde nichts Komisches darin, Flora," sagte sie lustig, "wenn Nellie
nicht gern beschmutzte Finger sehen lassen will; aber dass du ihr deine
eignen Gedanken zutraust, das finde ich komisch! - Ja, ja, Florchen, du
bist erkannt!"
Flora erroetete, aber sie war klug und antwortete nur mit einem
wegwerfenden Achselzucken. -
Alle Vorbereitungen waren zu Ende. Die Maedchen trugen Ketten, Netze, kurz
allen Schmuck herbei, um den Baum zu behaengen.
Wie er sich fuellte! Wie festlich geschmueckt er bald dastand! Ilse
bewunderte hauptsaechlich die glaenzenden Tannenzapfen, die sich zwischen
den dunklen Nadeln ganz herrlich ausnahmen.
"Wie ein Maerchenbaum!" rief sie froehlich, und "Baeumchen ruettle dich und
schuettle dich!" setzte sie uebermuetig hinzu.
"O, nein!" rief Nellie in komischem Ernste, "nicht schuettle und ruettle
dir, Baumchen, es fallt sonst all der Salz von deiner Nadel und ich muss
mir noch einmal die Finger zerkleben."
"Nie in meinem Leben sah ich einen so schoenen Christbaum!" erklaerte Ilse.
"Wir sind noch nicht fertig, Ilse," entgegnete Fraeulein Guessow, "bald
haette ich das Gold- und Silberhaar vergessen." - Und nun begann sie feine
Faeden rings um den Baum zu spinnen.
"Wie schoen! wie schoen!" jubelte Ilse und schlug wie ein Kind vor Freude in
die Haende. Dann nahm sie Nellie in den Arm und tanzte mit ihr um den Baum.
"Du wirst mit deiner lauten Freude die Schlafenden aufwecken," ermahnte
Fraeulein Guessow; aber sie sah Ilse mit inniger Teilnahme an. - Es gab eine
Zeit, wo auch sie so froehlich hinausgejubelt hatte in die Welt, - bis der
Sturm kam und ihr die Bluete des Frohsinns abstreifte und verwehte. -
"Geht nun zu Bett, Kinder," bat sie, "aber leise, hoert ihr? Gute Nacht!"
"Gute Nacht, gute Nacht!" rief es zurueck und Ilse setzte hinzu: "Ach,
Fraeulein! Wenn es doch erst morgen waere!" -
Das war ein Leben am andern Tage! Die Maedchen waren ganz ausser Rand und
Band. Ilse war ausgelassen froehlich und Nellie stand ihr darin bei.
Annemie lachte ueber jede Kleinigkeit, ja selbst Rosi, die stets
Vernuenftige, machte heute eine Ausnahme und schloss sich der allgemeinen
Stimmung an. Als Flora ein selbstgedichtetes Weihnachtslied zum besten
gab, und die ganze uebermuetige Schar sie dabei auslachte, lachte Rosi mit,
- nur als Nellie an zu necken fing, bat sie sanft:
"Bitte, Nellie, nicht spotten! Wir haben die arme Flora schon genug
gekraenkt, als wir sie auslachten."
Melanie und Grete waren die einzigen, die eine leise Verstimmung nicht
unterdruecken konnten. Sie hatten gehofft, Weihnachten zu Hause verleben zu
koennen, und waren enttaeuscht, als die Eltern ihnen nicht die Erlaubnis
gaben, weil sie es nicht passend fanden, dass junge Maedchen allein eine so
weite Reise machten.
Melanie fand diesen Grund geradezu furchtbar kraenkend. "Als ob ich noch
ein Kind waere!" sprach sie aergerlich zu Orla. "Ich bin siebzehn Jahre alt!
Und doch wahrhaftig alt und verstaendig genug, uns beide zu schuetzen!"
"Aber du bist huebsch," entgegnete die Angeredete mit leichter Ironie, "und
das ist gefaehrlich. Denk' einmal, wenn dir unterwegs ein Abenteuer
begegnete! Das waere doch furchtbar schrecklich!"
"Ich bitte dich, Orla, verschone mich mit deinen albernen Spoettereien!"
wehrte Melanie entruestet ab. Aber sie fuehlte sich doch in ihrem Inneren
geschmeichelt, die kleine Eitelkeit.
"Du hoerst es ja doch gern, Herzchen," lachte Orla. "Warum auch nicht?
Huebsch zu sein ist ja keine Schande, - besonders wenn man so wenig eitel
ist wie du! Uebrigens troeste dich mit uns, wir sind ja fast alle
zurueckgeblieben, bis auf die wenigen Pensionaerinnen, die in der
Nachbarschaft wohnen, und die vier Englaenderinnen, die Miss Lead wieder
zurueck in ihre Heimat bringt. - Stoere nicht unsre froehliche Laune durch
ein verstimmtes Gesicht. Sieh doch nur Lilli an, - kannst du bei dem
Anblicke so seliger Freude noch missmutig sein?"
Das Kind lief naemlich von einer zur andern, treppauf, treppab und fragte
jede Viertelstunde, ob es noch nicht dunkel wuerde, und ob das liebe
Christkindl noch nit bald kaem. -
Endlich, endlich brach der Abend herein. Die Vorsteherin und Fraeulein
Guessow verweilten schon seit zwei Uhr in dem grossen Saale, und in einer
Klasse, die dicht daneben lag, sassen erwartungsvoll die Pensionaerinnen.
Natuerlich im Dunkeln, denn Licht durfte vor der Bescherung nicht
angesteckt werden.
Lilli fuehlte sich etwas unheimlich in der Finsternis. Sie kletterte auf
Ilses Schoss und schlang den Arm um ihren Hals.
"Kommt denn das Christkindl noch nit bald?" fragte sie wieder. "Schau, es
ist halt schon stockfinster."
"Nun bald," troestete Ilse und drueckte Lilli zaertlich an sich. Das
Anschmiegen des Kindes that ihr so wohl und seine Liebe machte sie so
gluecklich. "Bald kommt das Christkind, ach, und wie schoen wird das sein! -
Soll ich dir ein Maerchen erzaehlen, damit dir die Zeit schneller vergeht?"
"Bitt schoen! Vom Hansel und Gretel!"
Ilse hatte indes kaum begonnen "es war einmal", als Lilli ihr den Mund
zuhielt.
"Nit weiter!" unterbrach sie, "ich mag das heut nit hoeren! Ich muss immer
an das Christkindl denken. Kennst du das liebe Christkindl, Ilse? Hast
du's schon g'schaut?"
"Nein," sagte Ilse, "gesehen habe ich es noch niemals. Niemand kann es
sehen, es wohnt nicht auf der Erde."
"Wohnt es im Himmel?" fragte Lilli. "Schau, da moecht' ich halt auch
wohnen, da ist's schoen, nit? Da singen die lieben Englein, und die lieben
Englein, die wohnten frueher auf der Erde, das waren die artigen Kinder,
nit? - Der liebe Gott hat sie in sein Himmelreich geholt, nit wahr, Ilse?"
Die Worte des Kindes riefen sentimentale Ahnungen in Flora hervor, sie war
auch im Begriff, dieselben auszusprechen, als Nellie ihr das Wort
abschnitt.
"Was schwatzt der kleine Kind fuer Zeug?" sagte sie und streichelte
liebkosend Lillis Hand. "Wo hast du dies gehoert? Keiner Mensch hat noch in
der Himmel geschaut."
"Aber die Mama hat's gesagt, - sie weiss es, nit wahr, Ilse?" rief Lilli
heftig.
Die gab ihr keine Antwort darauf, sie versuchte, das Kind auf andre
Gedanken zu bringen.
"Moechtest du wieder zu deiner Mama?" fragte sie.
"Nein," entgegnete Lilli, "ich bleib' lieber bei euch. Die Mama kuemmert
sich halt so wenig um mich, sie hat kein' Zeit. Sie muss immer studieren,"
setzte sie altklug hinzu. "Alle Abend geht sie ins Theater."
"Denn es kuemmert sich ka Katzerl - ka Hunderl um mi!" recitierte Flora
schwaermerisch.
"Komm zu mir, Lilli," bat Melanie, "ich will dir eine herrliche
Weihnachtsgeschichte erzaehlen."
"Bitt', bitt', lass mich bei Ilse bleiben, Melanie, ich will ganz gewiss
recht genau zuhoeren auf dein G'schicht."
Und waehrend Melanie ihre Erzaehlung zum besten giebt, wollen wir einen
Blick in den Weihnachtssaal werfen.
Die beiden Damen waren so ziemlich fertig mit ihrer grossen Arbeit.
Fraeulein Guessow war dabei, noch einige versiegelte Pakete auf verschiedene
Plaetze zu verteilen. Es waren in denselben die Geschenke enthalten, welche
die junge Welt sich untereinander bescherte. Der Name der Empfaengerin war
darauf geschrieben, die Geberin musste erraten werden.
Fraeulein Raimar stand neben dem Gaertner, der eifrig beschaeftigt war, die
angekommenen Kisten zu oeffnen, die Deckel wurden lose wieder darauf
gelegt, denn das Auspacken besorgten die Empfaengerinnen selbst.
Nur mit Lilli wurde eine Ausnahme gemacht, Fraeulein Raimar packte deren
Kiste aus und schuettelte den Kopf, als sie damit beschaeftigt war.
"Sehen Sie nur den Tand, liebe Freundin," sagte sie. "Nicht ein
vernuenftiges Stueck finde ich dabei. Zwei weisse Kleider, so kurz, dass sie
dem Kinde kaum bis an die Knie reichen, aber schoen gestickt, hier eine
breite rosa Atlasschaerpe, ein kleiner Hermelinmuff, ein Paar feine
Saffianstiefel und eine Puppe im Ballstaat. Und vieles Zuckerwerk - das
ist alles! Warme Struempfe und eine warme Decke, um die ich so sehr
gebeten, und die dem Kinde so noetig sind, - sie fehlen ganz."
"Hier scheint ein Brief fuer Sie zu sein," sagte Fraeulein Guessow und nahm
ein duftiges rosa Billet von der Erde auf. Wahrscheinlich war dasselbe aus
dem Muff gefallen, den die Vorsteherin noch in der Hand hielt. Sie erbrach
das an sie gerichtete Schreiben und las wie folgt:
"Ich ersuche Sie freundlich, meiner Lilli die Kleinigkeiten unter den Baum
zu legen. Hoffentlich ist das liebe Herzl recht gesund. Nun ich hab halt
nit noetig, mich zu sorgen, weiss ich doch das goldene Fischel in so gute
Haend! - Wollne Struempf und a Jackerl hab i halt nit mitgeschickt, i wuensch
das Kind nit zu verwoehnen. Es soll immer a weiss Kleiderl anziehn, - Hals
frei und Arme frei, - so ist sie's gewohnt, und dabei moecht ich's halt
lassen.
Geben Sie mein Herzblatterl tausend Schmazerl, und dass es die Mama nit
vergisst!
Mit dankbaren Gruessen verbleib ich
Ihre
ergebene _Toni Lubauer_."
"Weisse Kleider und duenne Struempfe!" wiederholte Fraeulein Raimar
kopfschuettelnd. "Es ist gut, dass wir fuer einiges gesorgt haben, ich koennte
es nicht vor mir selbst verantworten, das kleine Ding so durchsichtig und
wenig bekleidet zu sehen."
Die junge Lehrerin stimmte bei und warf einen recht befriedigten Blick auf
all die schoenen und nuetzlichen Sachen, die auf Lillis Tischchen aufgebaut
lagen.
Der Gaertner war mit seiner Arbeit fertig und hatte das Zimmer verlassen -
die Damen zuendeten die Lichter des Baumes an, und als auch das geschehen
war, ergriff die Vorsteherin eine silberne Klingel und laeutete.
Wie mit einem Zauberschlage flogen die Fluegelthueren auf und die junge
Schar stuermte herein.
Einen Augenblick standen sie wie geblendet da. So ploetzlich aus der
Dunkelheit in das helle Licht, - der Kontrast war fast zu grell.
Lilli besonders stand wie gebannt da und hielt Ilses Hand krampfhaft fest.
"Komm," redete Fraeulein Raimar sie an, "ich will dich an deinen Tisch
fuehren, du bist ja ganz stumm geworden."
Als das Kind vor seiner Bescherung stand, kehrte seine Lebhaftigkeit
zurueck.
"Die schoene Puppe!" rief es entzueckt und schlug die Haendchen zusammen.
"Die ist aber halt zu schoen! Meine alte Lori ist lang nit so suess! - Und
ein Strohhueterl hat sie auf - ach Gotterl! und die langen Zopferl! Und ein
Schultascherl tragt sie am Arm! Bitt schoen, Fraeulein, darf ich sie in die
Hand nehmen? Ich moecht sie ganz nah anschaun! Bitt schoen, erlaube mir's!"
Fraeulein Raimar erfuellte gern die Bitte des Kindes, das behutsam sein
Pueppchen in den Arm nahm.
"Sie kann die Augerl schliessen!" fuhr dasselbe fort. "Schau, Fraeulein, sie
will schlafen!" Das Kind war ganz ausser sich vor Entzuecken bei dieser
Entdeckung und hielt sein Plappermaeulchen nicht einen Augenblick still.
"Meine Lori hat die Aeugerl immer auf, sie kann nit schlafen, nit wahr,
Fraeulein? Die ist dumm, lang nit so gescheit wie diese. - Hast du mir die
Puppe geschenkt, Fraeulein?"
"Nein," entgegnete diese, die sich an Lillis jubelnder Freude erquickte.
"Ilse und Nellie haben sie dir angezogen. Aber sieh einmal, hier hast du
noch eine Puppe, die hat dir deine Mama geschenkt."
Kaum einen Blick hatte sie fuer die kostbare Balldame. "Die ist mir zu
geputzt," sagte sie, "die kann ich doch nit in das Bett legen! Die kann
mein Kind nit sein!" - Und mit der Puppe im Arme lief sie zu Ilse, um sich
zu bedanken.
Diese aber war sehr beschaeftigt. Sie packte ihre Kiste aus und hatte nicht
Zeit, an etwas anderes zu denken. "Spaeter, Liebling," sagte sie, und
fertigte die Kleine mit einem fluechtigen Kuss ab. - Soeben hielt sie einen
praechtigen rosa Wollstoff in der Hand und Nellie stand neben ihr und
bewunderte denselben lebhaft.
"O wie suess!" rief sie. "Wie von Spinnweb so fein! Und wie er dir kleidet,"
fuhr sie fort und hielt den Stoff der Freundin an, "das wird ein schoen'
Tanzstundenkleid! Du wirst dir wie eine Fee darin machen!"
Ilse aber war gar nicht recht vergnuegt ueber das kostbare Geschenk, es
malte sich sogar etwas wie Enttaeuschung in ihren Zuegen. Warum mochten die
Eltern ihre Bitte nicht beruecksichtigt, ja nicht einmal eine Antwort
darauf gegeben haben?
Und Nellie war so gut - so neidlos teilte sie ihre Freude.
So mochte auch Fraeulein Guessow denken, die naeher getreten war. Sie legte
den Arm um Nellies Schulter und fragte: "Warum packst du nicht deine
eigene Kiste aus?"
"Meine Kiste?" wiederholte Nellie. "O Fraeulein, Sie spassen! Fuer mir giebt
es das nicht!"
Ilse horchte auf. Einen schnellen, fragenden Blick warf sie der jungen
Lehrerin zu und diese antwortete mit einem geheimnisvollen Laecheln.
"Wer weiss!" fuhr sie fort, "sieh einmal nach, vielleicht hat eine guetige
Fee dir etwas beschert."
Ilse erhob sich schnell aus ihrer knieenden Stellung und nahm die Freundin
unter den Arm. "Komm," sagte sie, "wir wollen suchen."
Kiste an Kiste stand da in der Reihe, jede indes war bereits in Besitz
genommen, Ilses Auge aber flog voraus. Sie hatte am Ende des Saales eine
herrenlose Kiste entdeckt, dorthin zog sie Nellie.
Und richtig, da stand mit grossen Buchstaben auf dem Deckel: "An Miss Nellie
Grey." - Es war kein Zweifel, die Adresse lautete an sie.
"O, was ist dies!" rief Nellie ueberrascht und ihre Wangen roeteten sich,
"wer hat an mir gedacht? Ist es gewiss fuer mir?"
"Ja, sie ist wirklich fuer dich," versicherte Ilse strahlend, denn nun
hatte sie erst die echte Weihnachtsfreude, "nimm nur den Deckel hoch."
Immer noch etwas zoegernd folgte Nellie dieser Aufforderung. Welche
Ueberraschung! Da lag obenauf ein gleicher Stoff in blassblau, wie sie
soeben denselben in rosa bei Ilse bewundert.
Und wie sie nun weiter auspackten, jetzt eine jede ihre eigene Kiste, da
hielten sie sich jubelnd stets die gleichen Herrlichkeiten entgegen. Bald
war es eine gestickte Schuerze, dann kamen farbige Struempfe an die Reihe,
Handschuhe, sogar die Korallenkette, die schon lange ein sehnlicher Wunsch
Ilses war, fehlte bei Nellies Bescherung nicht. Auch die vielen Leckereien
waren gleichmaessig verteilt.
Ilse hatte in einem Karton mit Briefpapier einen langen zaertlichen Brief
der Eltern gefunden und als Nellie den ihrigen oeffnete, lag auch fuer sie
ein kleines Briefchen darin.
"Meine liebe Nellie," schrieb Ilses Mama, "ich darf Sie doch so nennen als
meiner Ilse liebste Freundin? Mein Mann und ich moechten Ihnen so gern
einen kleinen Beweis geben, wie dankbar wir Ihnen sind fuer die Liebe und
Freundschaft, die Sie stets unsrem Kinde zu teil werden liessen. Zwei
Freundinnen aber muessen auch gleiche Freuden haben - und mit diesem
Gedanken bitten wir Sie herzlich, den Inhalt der Kiste freundlich
anzunehmen.
Mit dem aufrichtigen Wunsche, dass Sie auch fernerhin unsrer Ilse eine
treue Freundin bleiben moegen, gruesst Sie herzlich
_Anne Macket_."
Nellie fiel Ilse um den Hals und vermochte kein Wort hervorzubringen. Die
Ruehrung schnuerte ihr die Kehle zu - Thraenen waren seltene Gaeste bei unsrer
Nellie. Das fruehverwaiste Maedchen, das sich von klein auf stets bei
Verwandten herumdruecken musste, dem das Sonnenlicht der elterlichen Liebe
fehlte, hatte das Weinen beinah verlernt. Wer haette auch auf seine Thraenen
achten sollen?
"Dein Mutter ist ein Engel!" brachte sie endlich, so halb unterdrueckt,
heraus. "Wie soll ich sie fuer alles danken?"
"Ja, meine Mama ist sehr gut!" bestaetigte Ilse, und zum erstenmal stieg
ein warmes, zaertliches Gefuehl fuer dieselbe in ihrem Herzen auf.
Fuer sentimentale Stimmungen waren Ilse und Nellie indes nicht angethan,
und als erstere ein Stueck Marzipan der Freundin in den Mund steckte, war
die Ruehrung zu Ende. Thraenenden Auges verzehrte es Nellie, und dieser
Anblick kam Ilse so possierlich vor, dass sie lachen musste, - natuerlich
stimmte Nellie ein.
"Seid ihr fertig, Kinder? Habt ihr alle eure Kisten ausgepackt!" rief
Fraeulein Raimar und unterbrach das Gewirr von Stimmen, das laut und
lebhaft durcheinander klang.
"Ja, ja!" rief es zurueck und nun beeiferte sich eine jede, die heimatliche
Bescherung vorzuzeigen, und die Vorsteherin blickte in lauter freudig
erregte und zufriedene Gesichter. Nur Flora sah etwas enttaeuscht aus. Sie
hatte anstatt "Jean Pauls Werke", die sie sich so gluehend gewuenscht,
"Schlossers Weltgeschichte" erhalten mit dem Versprechen vom Papa, dass,
wenn sie erst reifer fuer solche Lektuere sei, sie dieses Werk erhalten
werde.
Reifer! Es klang ihr wie bittrer Hohn. Sie fuehlte sich mit ihren sechzehn
Jahren schon so ueberreif, dass sie selbst poetische Werke in das Leben rief
- und sie - sie sollte nicht "Jean Paul" lesen!
Nachdem die Geschenke der Eltern auf eine leer gelassene Tafel aufgebaut
waren, und nachdem die Maedchen auch diejenigen der Lehrerinnen in Empfang
genommen hatten, kamen endlich die versiegelten und verpackten
Ueberraschungen an die Reihe.
Da kamen denn allerhand drollige Dinge zum Vorschein und der Jubel und das
Lachen wollten kein Ende nehmen.
Flora hatte soeben einen langen, blauen Strumpf aus zahllosen Papieren
herausgewickelt und hielt ihn hoch in der Hand. Etwas verwundert drehte
sie diese wunderbare Gabe nach allen Seiten, die ironische Anspielung fiel
ihr nicht sogleich ein.
"Ein Strumpf?" fragte sie, "was soll ich damit?"
"Er ist dein Wappen, lieber Blaustrumpf," belehrte sie Orla. "Die Idee ist
wirklich famos!"
"Er ist von dir!" beschuldigte sie Flora.
"Leider nein," entgegnete Orla.
Annemie lachte so laut und herzhaft, dass sie sich als die Geberin verriet.
"Bist du mir boese, Flora?" fragte sie gutmuetig.
[Illustration]
Sonderbare Frage! Ganz im Gegenteil, Flora fuehlte sich hoechst
geschmeichelt, dass man sie zu den Blaustruempfen zaehlte. Der gestickte
Schlips, den Annemie in den Strumpf versteckt hatte, erfreute sie nicht
halb so wie die dichterische Anerkennung. - In bester Stimmung loeste sie
jetzt den Bindfaden von einem Pappkasten. Derselbe war eng damit
umschnuert. Auf dem Deckel war ein Weinglas gemalt und mit grossen
Buchstaben stand "Vorsicht" daneben geschrieben.
Ganz behutsam nahm sie denn auch den Deckel ab, warf die Papierschnitzel
heraus und fand in feines Seidenpapier eingeschlagen ein zerbrochenes Herz
von Bisquit!
"Wie abscheulich von dir, Nellie!" rief sie gekraenkt und wandte sich
sofort an die richtige Adresse. Das Herz warf sie achtlos beiseite.
"Nicht so hitzig, Flora," riet Grete, "sieh doch das zerbrochene Herz erst
naeher an."
Zoegernd entschloss sie sich dazu, und als sie ein reizendes, kleines
Toilettekissen hoechst kuenstlich verborgen entdeckte, soehnte sie sich
einigermassen mit der boesen Nellie aus.
Aber nicht Flora allein, auch all die uebrigen mussten manche kleine
Neckerei in den Kauf nehmen, so manche schwache Seite wurde an das
Tageslicht gefoerdert und schonungslos gegeisselt. Die Vorsteherin wachte
darueber, dass diese Reibereien stets in den Grenzen des Scherzes blieben;
im allgemeinen hielt sie dieselben fuer ein gutes Mittel, sich gegenseitig
auf die Fehler aufmerksam zu machen, es half oft mehr als alle ernsten
Ermahnungen.
Nellie stand vor einem grossen Berg Esswaren, die sie aus ihren Paketen, in
welchen sie ausser einem kleinen Geschenke immer noch nebenbei allerhand
Suessigkeiten fand, herausgewickelt hatte.
Schokolade, Marzipan, Apfelsinen, Rosinen und Mandeln, Lebkuchen, und in
einem reizenden Kasten von Porzellan zwei saure Gurken. Diese waren eine
besondere Lieblingsspeise von ihr.
Sie lachte und fragte, ob sie ein so hungrig Maedchen sei. "O, da ist ja
noch ein Paket," fuhr sie fort, "was fuer ein leckerer Bissen wird wohl
darin sein?"
Aber sie irrte sich, diesmal kam ein Buch zum Vorschein und wie sie es
aufschlug, las sie auf dem Titelblatte: "Deutsche Grammatik." Ein Blatt
Papier mit einem kleinen Gedichte lag dabei. Nellie las es vor.
"Lerne fleissig die deutsche Sprache -
Willst du begreifen holde Poesie.
Dies Buch ist einer Verkannten Rache,
Die du verstanden hast noch nie!"
"Flora!" rief Nellie. "Du hast mir mit deine edle Rache sehr beschaemt! Ich
werde lernen aus dieser Buch und dir verstehen! - Komm, gieb dein' Hand,
ich verspreche dich, dass ich nie wieder dein' holde Poesie auslachen will,
und wenn sie voll lauter zerbrochene Herzen ist." -
Orla hatte unter anderm einen Klemmer erhalten und - o Schrecken! auch ein
Etui mit Cigaretten. Fraeulein Raimar stand neben ihr und sah das
verraeterische Ding.
"Was ist denn das?" fragte sie. "Ich will nicht hoffen, Orla, dass du wie
eine Emanzipierte rauchst! Du wuerdest mich sehr erzuernen, wenn das der
Fall waere. Doch," unterbrach sie sich, "wie komme ich dazu, einen Scherz
fuer Ernst zu nehmen, am Weihnachtsabend sind dergleichen Witze erlaubt."
Leiser und nur fuer die Russin vernehmbar setzte sie hinzu: "Ich habe das
feste Vertrauen zu dir, dass du niemals rauchen wirst!"
Die Angeredete schwieg und senkte die Augen. Der Tadel traf die Wahrheit,
sie hatte wirklich manchmal im Verborgenen eine Cigarette geraucht. War es
doch in ihrer Heimat nichts Auffallendes, wenn eine Dame sich ein kleines
Rauchvergnuegen machte.
Innerlich schalt sie die Pedanterie der Deutschen, der sie eine so
harmlose Freude zum Opfer bringen musste, denn niemals wuerde es ihre
Wahrheitsliebe gestattet haben, gegen das Verbot der Vorsteherin zu
suendigen, - mit einiger Ueberwindung reichte sie derselben die Cigaretten.
"Bitte, bewahren Sie mir dieselben," bat sie und laechelnd fuegte sie hinzu:
"Damit ich nicht in Versuchung komme ..."
Melanie liebaeugelte mit einem zierlichen Handspiegel. Sie freute sich sehr
ueber denselben, noch mehr aber ueber ihr eignes Bild, das ihr
entgegenlachte.
Grete blickte ihr ueber die Schulter. "Das ist eine Anspielung auf deine
Eitelkeit, Melanie! Ich habe nichts bekommen, was mich aergern oder wodurch
ich mich getroffen fuehlen koennte!"
"Nun glaubst du dich wohl fehlerfrei, liebe Grete!" spottete Melanie.
"Bilde dir das ja nicht ein, liebes Kind, du bist noch laengst kein
vollkommnes Wesen. Es giebt sehr vieles an dir auszusetzen!"
Und als ob ihre Worte sofort in Erfuellung gehen sollten, rief Fraeulein
Guessow: "Grete, da steht noch eine vergessene Schachtel auf deinem Platze!
Du hattest Papier darauf geworfen und wirst sie deshalb uebersehen haben!"
Vergnuegt und erwartungsvoll oeffnete Gretchen die Schachtel. O weh! als sie
den Deckel abhob, lachte ein glaenzendes, zierlich gearbeitetes
Vorlegeschloss sie boshaft an.
"Das ist eine Anspielung fuer dich, teures Plappermaeulchen!" rief Melanie
mit schwesterlicher Schadenfreude, und hielt das Schloss an Gretes Lippen.
"So, damit du in Zukunft huebsch schweigst und nicht so vorlaut bist."
Unwillig wandte Grete sich ab, sie war gar wenig erbaut von der
Ueberraschung. Sie warf das Schloss wieder in die Schachtel, schloss den
Deckel und verriet durch ihre Empfindlichkeit, wie sehr sie sich getroffen
fuehlte ....
Ilse hatte aus einer maechtigen Kiste, die bis obenhin mit Heu gefuellt war,
einen Hund herausgeholt. Keinen lebendigen, o nein! es war nur einer aus
Pappe. Braun sah er aus und hatte weisse Pfoetchen. Um den Hals trug er
einen Zettel am roten Bande, auf welchem mit grossen Buchstaben "Bob"
geschrieben stand.
"Orla!" erriet Ilse sofort. Dieselbe hatte sie oft genug mit ihrem Hunde
aufgezogen. Es kam ihr jetzt selbst recht laecherlich vor, wenn sie sich
ihren Einzug in der Pension mit Bob auf dem Arme ausmalte. Wie einfaeltig
war sie gewesen - wie unnuetz hatte sie den armen Papa gequaelt! - Ilse
hatte noch eine Ueberraschung, bei der sie fast erschrak. In einem
reizenden Arbeitskorbe fand sie mehrere Aepfel von Marzipan.
Nellie stand neben Ilse und fluesterte ihr zu: "Diese sind Aepfel von der
Baum - weisst du noch?"
Als die Angeredete aengstlich zur Seite blickte, fuhr sie beruhigend fort:
"Du darfst nicht Angst haben, niemand hoert uns."
Sie hatte recht. Die Aufmerksamkeit aller war auf einen Vogelbauer
gerichtet, in welchem eine lebendige Lachtaube sass. Annemie hielt
denselben hoechst angenehm ueberrascht in der Hand.
"Nun koennt ihr um die Wette lachen," scherzte die Vorsteherin, "denn das
Taeubchen darfst du behalten und in deinem Zimmer aufhaengen. Aber vergiss
niemals, Annemie, dass du das Tierchen regelmaessig fuettern musst, hoerst du?"
So erhielt eine jede ihre scherzhafte Ruege, nur Rosi nicht. Sie zerbrachen
sich den Kopf, um einen Tadel an ihr zu entdecken, aber zu ihrem Bedauern
fanden sie keinen. "Ganz ohne Scherz darf sie nicht sein," erklaerte
Nellie, ging hin und kaufte ein Bilderbuch, auf dessen Titelblatt in
goldenen Buchstaben drei Worte glaenzten: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Fuer artige Kinder{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}. - "Dies passt
sehr fuer ihr," sagte sie, und die uebrigen Maedchen stimmten ein.
Rosi nahm das Buch, laechelte und legte es beiseite. Sie konnte nicht so
recht begreifen, was es bedeuten sollte ....
Nachdem die Bescherung zu Ende und nachdem auch fuer die beiden Damen ein
Tisch mit allerhand selbstgearbeiteten Sachen ausgebaut war, wurde der
Thee eingenommen und kurze Zeit darauf zur Ruhe gegangen. Lilli wurde es
schwer, sich von ihren schoenen Sachen zu trennen, sie wollte nicht zu Bett
gehen, aber der Sandmann kam und streute ihr den Schlaf in die Augen.
Schlafend wurde sie entkleidet und in ihr Bett, das in Fraeulein Guessows
Zimmer stand, getragen.
Und nun wurde es still und dunkel im Hause. Der schoene Christabend war zu
Ende mit seiner frohen Erwartung, seinem Lichterglanze ....
Ob wohl der Baum im naechsten Jahre fuer alle wieder angezuendet wird, die
heute unter ihm versammelt waren? -
* * *
Nun war alles wieder im alten Geleise! Der Unterricht hatte begonnen und
Miss Lead war wenige Tage nach Neujahr von ihrer ueberseeischen Reise
zurueckgekehrt. Sie hatte sechs junge Englaenderinnen mitgebracht, die kein
Wort Deutsch verstanden und sehr viel Heimweh hatten.
Nellie versuchte es, sie zu troesten, aber sie verschlossen sich starr
gegen jedes Trosteswort, sie fuehlten sich ungluecklich im fremden Lande.
Sie wollten nicht Deutsch lernen, sie hassten diese Sprache und die
Menschen, erklaerten sie. Lange Jammerbriefe sandten sie in die Heimat, in
denen sie die Angehoerigen himmelhoch baten, sie wieder zurueckkehren zu
lassen.
Es war diese Art und Weise nichts Auffallendes und nichts Neues. Fraeulein
Raimar legte keinen Wert darauf, aehnliche Erfahrungen machte sie stets mit
den Englaenderinnen. Es war schon vorgekommen, dass diese oder jene sich
vornahm, zu verhungern, und Speise und Trank hartnaeckig verweigerte. Vor
Hunger gestorben war indes noch keine, wenn der Magen zu energisch sein
Recht verlangte, entsagten sie dem Hungertode.
"Ich mag meine Landsmaenner gar nicht sehr!" bemerkte Nellie eines Tages zu
Ilse. "Die Deutsche liebe ich mehr. Ich will nicht zurueck in meine
Heimat."
"Landsmaenner!" wiederholte Ilse. "Gleich sage einmal, wie es richtig
heisst. Neulich habe ich es dir erst gesagt."
"O ja, ich weiss, Landsfrauen heisst es," verbesserte sich Nellie.
"Du bist klassisch!" lachte Ilse laut. "Lands-maenn-innen heisst es. Sag
einmal nach - so - und nun vergiss dieses Wort nicht wieder, du liebe,
englische Deutsche! Du bist auch ganz anders wie deine Landsmaenninnen,
lange nicht so steif, so zurueckhaltend und so hochmuetig wie die! Sie sehen
immer auf uns herab, als ob sie sagen wollten: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Gott sei Dank, dass ich
keine Deutsche bin!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}"
"O nein!" wehrte sich Nellie, in der ploetzlich der Nationalstolz wach
wurde, "so schlimm darfst du nicht sagen! Es hat den Schein, dass sie
hochmuetig sind, weil sie dir nicht verstehen, sie macht ein fremdes
Gesicht, weiter nix!"
"Sie sind hochmuetig, Nellie!" neckte Ilse. "Entschuldige deine
langweiligen Englaenderinnen nicht. Eben sagtest du selbst, dass du sie
nicht leiden moechtest."
Das gestand Nellie zu. Sie meinte aber, sie selbst koenne so sprechen, ein
gleiches Urteil aus einem andern Munde koenne und duerfe sie nicht anhoeren.
Sie wolle es auch nicht.
"Du bist doch aber ganz wunderlich, Nellie," lachte Ilse, "Doktor Althoff
wuerde sagen: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Sie haben verdrehte Ansichten, Miss Nellie.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}"
"O nein," entgegnete Nellie eifrig und leicht erroetend, "Doktor Althoff
wuerde mir verstehn. Er weiss, wie es in mein Herz aussieht!"
Das kam Ilse aeusserst komisch vor und sie neckte die Freundin damit sehr.
"Er haette viel zu thun, wenn er in alle eure Herzen blicken wollte!" rief
sie lachend, "und wenn er sich wirklich einmal die Muehe gaebe, so wuerde er
euch schoen verhoehnen, dich und alle die andern, die ihr fuer ihn
schwaermt." -
Ilse lernte jetzt mit rechtem Eifer und schon laengst war ihr das Arbeiten
keine Last mehr. Das Zeichnen machte ihr besondre Freude, und seitdem der
Papa so glueckselig ueber die ihm geschenkte Rose geschrieben, strebte sie
darnach, auch das zu erreichen, was derselbe in seiner blinden Liebe zu
ihr schon erreicht sah. Er hielt sie bereits fuer eine Kuenstlerin und mit
Stolz hatte er ihr geschrieben, dass er die Rose habe einrahmen lassen und
dass sie nun ueber seinem Schreibtisch haenge. Ilse war gar nicht damit
einverstanden, sie wusste ja genau, wie der zaertliche Papa jeden Besuch,
der zu ihm kam, zu ihrem schwachen Erstlingswerk fuehren werde.
Auch die Mama war hocherfreut ueber Ilses Weihnachtsgeschenke gewesen. Sie
gaben ihr ein glaenzendes Zeugnis von deren Fortschritten und der Ausdauer,
die der Wildfang bis dahin nicht gekannt hatte. Die groesste Freude indes
hatte sie an Ilses Dankesbrief gehabt. Es war das erste Mal, dass sie in so
herzlich warmer Weise das Wort an sie richtete und Frau Annes Augen
fuellten sich mit Thraenen freudiger Ruehrung. Sie fuehlte jetzt bestimmt, dass
die Zukunft ihr Ilses volle Liebe bringen werde. -
Die laengst ersehnten Tanzstunden hatten bereits seit vierzehn Tagen
begonnen und brachten etwas Abwechselung in das gleichmaessige
Pensionsleben. Zweimal in der Woche kam von sechs bis acht Uhr abends der
Tanzlehrer mit einer Geige und unterrichtete im grossen Saale.
Nicht alle Zoeglinge nahmen teil daran. Die kleineren Maedchen nicht und
auch die Englaenderinnen schlossen sich aus, sie verstanden noch zu wenig
Deutsch, auch konnten sie vorlaeufig keinen Geschmack an den einfoermigen
Pas finden. Melanie konnte das freilich auch nicht und fand bis jetzt die
Tanzstunde {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}furchtbar oede{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}.
"Es ist ein furchtbar langweiliges Vergnuegen, diese Huepferei," aeusserte sie
auf einem Spaziergange zu Flora, "wozu diese Pas - diese Verbeugungen? Wir
koennen doch alle schon tanzen, und wie wir uns zu verbeugen haben - und
gruessen muessen, das wissen wir doch erst recht. Wir sind doch erwachsene
Maedchen!"
"Ach!" seufzte Flora und ein schwaermerischer Blick glitt seitwaerts ueber
den spiegelglatten Teich - zu den schlittschuhlaufenden Gymnasiasten
hinueber - "ach! das moechte noch alles gehen. Das Fuerchterlichste ist doch,
dass wir zwei volle Monate ohne Herren tanzen muessen!"
"Wie furchtbar oede!" Melanie rief es ordentlich entruestet. "Man behandelt
uns wahrhaftig mit puritanischer Strenge! Ohne - Herren! Es ist kaum zu
glauben!"
"Ja, mit puritanischer Strenge!" wiederholte Flora, der dies Wort
ausserordentlich gefiel. "Ich begreife nicht, warum uns der Verkehr mit den
Herren so lange entzogen wird. Man behandelt uns eben wie Kinder!"
Die {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}furchtbar oeden{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Monate gingen indessen auch zu Ende und Fraeulein
Raimar schickte Einladungen aus an junge, wohlerzogene Herren, die das
Gymnasium besuchten, und ersuchte sie, die letzten vier Wochen an dem
Tanzunterrichte teilzunehmen.
Mit welcher Freude diese Einladungen begruesst wurden, brauche ich nicht zu
sagen. Die jungen Leute schaetzten es sich zur besonderen Ehre, zu den
Tanzabenden in der Pension zugezogen zu werden. Diesmal brannten sie
besonders darauf, weil sie behaupteten, dass noch niemals so huebsche
Maedchen in dem Institute gewesen seien. Sie kannten dieselben von Ansehen
sehr genau, denn, wenn irgend moeglich, suchten sie ihnen auf den
Spaziergaengen zu begegnen. Nun sollten sie mit ihnen tanzen, sich mit
ihnen unterhalten duerfen, es war zu famos!
"Ihr werdet heute abend zum ersten Male mit Herren tanzen, Kinder,"
kuendigte Fraeulein Raimar eines Mittwochs bei der Mittagstafel an. Und als
sie bemerkte, wie vergnuegt die meisten diese frohe Botschaft
entgegennahmen, fuegte sie hinzu: "Ich hoffe, dass ihr euch nicht zu lebhaft
mit den jungen Leuten unterhalten werdet! Vergesst nicht, dass dieselben nur
des Tanzes, nicht der Unterhaltung wegen da sind!"
Annemie kamen diese Ermahnungen so komisch vor, dass sie zu kichern anfing.
Ein strafender Blick traf sie dafuer.
"Fuer dich sind meine Worte besonders gesprochen, Annemie," nahm die
Vorsteherin wieder das Wort, "ich fuerchte, du wirst dich durch dein
albernes Lachen auffallend machen, huete dich davor. Und dich, Grete,
ermahne ich ernstlich, nicht so viel zu schwatzen. Ueberlege erst, was du
sagen willst, damit kein Unsinn herauskommt."
So und in aehnlicher Weise warnte und ermahnte sie ihre jungen Zoeglinge,
die in ihrer erwartungsvollen Aufregung heute nur mit halbem Ohre hoerten,
was ihnen so eindringlich vorgestellt wurde. Viel wichtiger erschien ihnen
die Frage: "Was werdet ihr heute abend anziehen? Womit werdet ihr euch
schmuecken?"
Sie hatten auch kaum das Speisezimmer verlassen, als sie die Treppen
hinaufstuermten, um in Orlas und der Schwestern Zimmer eine grosse Beratung
zu halten.
Melanie holte einen grossen Pappkasten hervor und fing an, Blumen und
Baender herauszukramen. Sie hatte sich vor den Spiegel gestellt und hielt
eine Rose in ihr schoenes aschblondes Haar.
"Wie findet ihr diese Rose?" fragte sie. "Bitte, seht doch einmal! Kuemmert
sich denn kein Mensch um mich?" rief sie laut und ungeduldig den
Durcheinanderschwatzenden zu und stampfte sogar etwas mit dem Fusse auf.
"Sie steht dir gut, Melanie," antwortete Rosi, die eben erst eingetreten
war und die letzten Worte hoerte, an ihre eigene Toilette dachte sie nicht.
"Das dunkle Rot in deinem blonden Haar sieht praechtig aus!"
"Du hast nicht viel Geschmack, liebste Rosi. Nimm mir nicht uebel, dass ich
es dir frei heraussage," fertigte Melanie die Aermste ab. "Orla, bitte,
gieb du dein Urteil ab."
Die Russin galt als die eleganteste, deren Toilette stets am
geschmackvollsten war. Mit Kennermiene musterte sie denn auch Melanie.
"Die dunkle Rose ist zu grell," entschied sie, "fuer dein Haar passt eine
blassrote besser. Uebrigens, was willst du denn anziehen? Das ist doch am
Ende die Hauptsache und darnach musst du die Blumen waehlen."
"Mein blaues Batistkleid, denke ich."
"Dein bestes Kleid!" rief die vorlaute Grete erstaunt. "Gut, dann ziehe
ich mein gebluemtes an!"
Gerade wie die Verhandlungen am lautesten waren, oeffnete sich die Thuer und
Fraeulein Guessow trat ein.
"Fraeulein Raimar laesst euch sagen, ihr moechtet heute abend eure
Sonntagskleider tragen," verkuendete sie.
"O! ..." Langgedehnt und unzufrieden kam es ueber Melanies Lippen. "O,
Fraeulein Guessow, die alten, dunklen Kleider! Die hellen sind so viel
besser!"
Aber es blieb bei den Wollkleidern. Gegen das Machtgebot der Vorsteherin
galt kein Widerstreben.
Bevor sie in den Tanzsaal hinuntergingen, fanden sich die Maedchen noch
einmal bei Orla ein. Diese hielt erst eine allgemeine Musterung ueber die
Toiletten, besserte hier und dort und verstand es, durch eine Kleinigkeit
dem einfachsten Anzuge einen netten Anstrich zu geben.
Melanie hatte sich nach besten Kraeften elegant herausgeputzt. Ein weisses
Spitzenfichu schmiegte sich in weichen Falten um ihren Hals, und eine
blassrote Rose, seitwaerts an demselben befestigt, kleidete sie ganz
allerliebst. Sie war tadellos und sah trotz des einfachen braunen Kleides
sehr geputzt aus.
An Gretes ungeschickter Figur war nicht viel zu aendern. Lange Arme, grosse
Fuesse, schlechte Haltung und dicke Taille, das waren Dinge, die leider
nicht zu verbergen waren, auch trugen die ungrazioesen Bewegungen durchaus
nicht zur Verschoenerung bei.
"Fuer dich ist die dunkle Tracht ganz vorteilhaft," meinte Orla, indem sie
eine dicke Korallenkette aus ihrem Schmuckkasten nahm und sie dem darueber
hocherfreuten Gretchen um den Hals schlang. "So, die will ich dir leihen,
damit du nicht zu einfach aussiehst."
Flora unterwarf sich keiner Musterung, sie fand es unnuetz, da ihr
Geschmack weit eigenartiger sei als Orlas. Sie hatte mit endloser Muehe
eine griechische Haartour zurechtgebracht. Im Nacken trug sie ihr Haar im
Knoten, mit einigen herausfallenden Locken, vorn hatte sie dasselbe mit
einem schwarzen Sammetbande, das mit weissen Perlen benaeht war, dreimal
abgebunden. In die Stirn fielen gekraeuselte Fransen.
Sie fand sich entzueckend, diese Haartour soehnte sie sogar mit dem gruenen
Wollkleide aus, in dem sie lang und schlank wie eine wirkliche
Hopfenstange aussah.
Rosi hatte sich nicht besonders geschmueckt. Ihr schwarzes Kaschmirkleid
war unveraendert geblieben. Eine weisse Spitze am Halsausschnitt,
zusammengehalten von einer Spitzenschleife, die einen silbernen Pfeil
trug. So ging sie Sonntags gekleidet und Fraeulein Raimars Vorschrift
lautete, dass sie sich heute sonntaeglich kleiden sollten.
"O Gott, wie hausbacken siehst du aus, Rosi! Als ob du in die Kirche gehen
wolltest, so ernst und feierlich!" rief Orla. "Hast du denn nicht ein
farbiges Band anstatt der weissen Schleife?"
Sie hatte keins und jetzt half Melanie aus. Bereitwillig lieh sie Rosi
eine ganz neue rosa Atlasschleife und freute sich herzlich, wie furchtbar
nett sie derselben stand.
"Betrachte dich nur einmal," sagte sie und hielt ihr den Handspiegel vor
die Augen. "Nun, was meinst du dazu? Nicht wahr, jetzt siehst du nicht
mehr aus wie {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Gottesfurcht vom Lande{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}!"
"Die Schleife gefaellt mir wohl gut," meinte Rosi, "aber es ist mir ein
peinliches Gefuehl, geliehene Sachen zu tragen."
"_O sancta simplicitas!_" rief die geniale Flora. "Kind, du gehst in
deiner Pedanterie wirklich zu weit! Unter Freundinnen herrscht Gleichheit,
da kann von geliehenen Sachen keine Rede sein!"
Und um dies Wort gleichsam zur That zu machen, griff sie in Melanies
offenstehenden Blumenkasten, nahm eine feuerfarbene Nelke heraus und
befestigte dieselbe an ihrem Guertel.
"Du erlaubst doch, Melanie?" fragte sie so nebenhin, "die rote Farbe steht
mir wirklich brillant!" und mit einem wohlgefaelligen Blick betrachtete sie
sich in dem Spiegel.
"Nellie und Ilse, wo bleiben sie nur?" fragte Orla.
Eben traten sie ein. Beide waren geschmackvoll gekleidet. Nellie im
schottischen Kleide, am Hals und den Aermeln mit echten Spitzen garniert,
sah grazioes und vorteilhaft aus, ebenfalls Ilse, die ueber ihr blaues Kleid
einen breiten Spitzenkragen gelegt hatte. Darueber trug sie die
Korallenkette, mit welcher auch Nellie sich geschmueckt hatte.
"Schnell noch diese Margueriten in dein Haar!" rief Melanie und machte
Miene, dieselbe Ilse in ihren Locken zu befestigen. Aber die wehrte es ab.
"Geh mit deinen Blumen!" entgegnete sie abwehrend, "ich mag die toten,
nachgemachten Dinger nicht leiden!"
"Wie du willst," sagte Melanie etwas schnippisch und warf die verschmaehten
Gaensebluemchen wieder in den Kasten.
Die Maedchen verliessen das Zimmer und stiegen die Treppe hinunter.
"Orla ist doch die eleganteste von uns," bemerkte Melanie nicht ohne einen
Anflug von Neid zu Nellie, und musterte die vor ihr Gehende, die
allerdings in der blauen Samttaille und einem gleichfarbig seidenen Rocke
hoechst vornehm erschien. "Freilich in Samt und Seide kleiden mich meine
Eltern nicht, so reich sind wir nicht."
"Thut nix!" erwiderte Nellie, "man muss mit weniges auch zufrieden sein!"
"Bitte, bitte - wartet einen Augenblick!" rief es ploetzlich hinter ihnen.
Annemie war es, die in voller Eile allen nachgelaufen kam. "Ich bin noch
nicht ganz fertig," fuhr sie atemlos fort, "ich kann aber nichts dafuer!
Als ich mein Kleid ueberzog, riss ein Band irgendwo, - nun haengt der eine
Zipfel vom Ueberwurfe bis auf die Erde. Bitte, seht einmal nach!"
Alle waren stehen geblieben und betrachteten Annemie. Nellie, praktisch
wie immer, untersuchte gleich, wo der Schaden sass.
"Komm her," sagte sie, "ich werde dir ausbessern. Aber ein Nadel und Faden
muss ich haben, dann naehe ich dir gleich mit weniger Stich in Ordnung."
"Sei nicht umstaendlich," meinte Flora. "Hier hast du eine Stecknadel,
damit wirst du es ebenso gut machen koennen. Wie manchmal habe ich mir
schon ein Band oder einen kleinen Riss schnell mit der Nadel gesteckt."
Aber davon wollte die Englaenderin nichts wissen. Sie nahm Annemie mit in
ihr Zimmer und naehte die wenigen Stiche.
"Bitte, liebe, gute Nellie, mir ist hier am Aermel ein Endchen Spitze
abgerissen, willst du mir nicht die gleich annaehen? Du bist auch ein
Engel!"
Nellie brachte auch diesen Schaden in Ordnung, und als sie fertig war,
zupfte sie an Annemie hier und dort zurecht, nichts sass an der kleinen,
runden Lachtaube, wie es sitzen musste. Die Handschuhe waren nicht
zugeknoepft, die Halskrause sass schief und an dem halbhohen Lackschuh
fehlte ein Knoepfchen.
"Du bist aber ein sehr unordentlich' Maedchen, liebes Lachtaube," schalt
Nellie, "aber ich kann dich nicht helfen, du musst mit deiner abgerissener
Knopf gehen. Es schlaegt sechs, wir muessen puenktlich erscheinen."
Die uebrigen Maedchen hatten an der Treppe gewartet, jetzt gingen alle
zusammen hinunter und an der Thuer des Saales blieben sie stehen, sie
hatten mit einem Male keinen Mut, hineinzugehen.
"Ich hoere sprechen," sagte Orla gedaempft, "ich glaube, die Herren sind
schon da."
Sie legte das Ohr an die Thuer und horchte.
"Wirklich, sie sind da!" bestaetigte sie.
"Lass' mich durchs Schluesselloch sehen, Orla," bat die neugierige Flora
und schob die erstere leicht beiseite.
Sie beugte den Kopf, als sie das Auge an die Thuer legen wollte, packte
Grete der Uebermut, so dass sie Flora einen Stoss gab und diese mit dem
Haupte gegen die Thuer flog. Das war ein Schreck! Wie der Wind flogen alle
bis an das andre Ende des Vorsaals, - wenn Fraeulein Raimar das Geraeusch
gehoert haette! "Dann sind wir einfach furchtbar blamiert," erklaerte Melanie
und schalt Grete albern und ungezogen.
"Du bist ein Tollpatsch, Grete, im hoechsten Grade ungebildet!" sagte Flora
entruestet, und Annemie lachte, dass ihr die hellen Thraenen ueber die Wangen
liefen.
"Sei mir nicht boese, dass ich dich auslache, Flora," sagte diese, "aber ich
kann nicht anders. Du sahest zu komisch aus und machtest ein so entsetztes
Gesicht, als du mit deinem griechisch frisierten Kopf gegen die Thuer
flogst."
Fraeulein Raimar hatte wirklich ein Klopfen an der Thuer vernommen, sie
oeffnete dieselbe, und als sie die Maedchen stehen sah, rief sie ihnen zu,
sich zu beeilen.
Das war ein kritischer Moment. Unbemerkt stiessen sie sich untereinander an
und stritten sich leise, wer die erste sein solle.
"Du musst vorangehen, Orla, du bist die aelteste," fluesterte Ilse.
"Ich bin die juengste, ich komme zuletzt!" rief Grete, die sonst immer mit
ihrem Munde die erste war.
"Lass mich die letzte sein, Grete," bat Annemie, "ich habe mich noch nicht
ausgelacht."
Rosi war die verstaendige, wie immer. "Komm, Orla," sagte sie, "wir duerfen
Fraeulein Raimar nicht warten lassen. Wir benehmen uns ueberhaupt hoechst
kindisch, finde ich. An allem ist Gretes Albernheit schuld."
Das gute Beispiel der beiden Aeltesten wirkte wohlthuend auf die uebrigen.
Sie nahmen sich zusammen und gingen ruhig und ernst in den Saal.
"Meine Damen, erlauben Sie, dass ich Ihnen die Herren vorstelle," mit
diesen Worten empfing sie der Tanzlehrer. Es folgten Verbeugungen von
beiden Seiten.
Flora schwamm in Seligkeit, sie hatte unter den Herren einen Primaner
erkannt, fuer den sie bereits laengst im Geheimen schwaermte. Erst kuerzlich
hatte sie ihn als Apoll in Jamben besungen.
Fraeulein Guessow stand neben der Vorsteherin und hatte ihre Freude an den
jungen Maedchenblueten. An Ilse hing ihr Auge am zaertlichsten. Wie reizend
hatte sich ihr Liebling entfaltet! Koerperlich und seelisch. Wie viel
gleichmaessiger war das stuermische Kind geworden. Wo war der boese Trotz
geblieben?
Sie verglich Ilse mit den uebrigen und fand, dass sie nicht allein die
huebscheste, sondern auch weit natuerlicher und unbefangener war, als die
meisten andern. Keine Spur von Koketterie aeusserte sich in ihrem Wesen,
frei und froehlich blickte sie mit den grossen Kinderaugen in die Welt und
schien die glueckliche Frage auszusprechen: "Liebe Welt, bist du immer so
schoen?"
Melanies Zuege waren regelmaessiger, aber laengst nicht so unbewusst lieblich,
man merkte dem huebschen Maedchen an, dass sie schon gar zu oft den Spiegel
um seine Meinung befragte.
Flora und Melanie standen beisammen und machten ihre Bemerkungen ueber die
Herren, zu denen sie verstohlen hinueber schielten. Natuerlich gaben sie
sich den Schein, als ob sie sich gar nicht um dieselben kuemmerten.
Orla war aufrichtiger. Sie hatte den Klemmer auf die Nase gesetzt und
betrachtete die Juenglinge ganz ungeniert. Spaeter erhielt sie einen Tadel
deswegen von der Vorsteherin.
Grete und Annemie hatten sich in eine Fensternische gesetzt und kicherten
und schwatzten das dummste Zeug. Sogar Nellie war nicht ganz frei von
einer harmlosen Gefallsucht. Sie hatte sich so zu setzen gewusst, dass ihr
kleiner, schmaler Fuss im Goldkaeferstiefel wie absichtslos unter ihrem
Kleide hervorsah. Rosi war natuerlich weder kokett, noch empfand sie die
geringste Erregung. Ruhig und freundlich, wie immer, sass sie da, und so
tadellos gerade hielt sie sich, dass sie auch in der Tanzstunde das
Musterkind fuer die andern war.
"Anfangen!" rief der Tanzlehrer und klatschte in die Haende.
Und das Orchester, das aus einem Klavier und einer Geige bestand, begann.
Wie herrlich klang die Musik den jungen, unverwoehnten Ohren, wie
"furchtbar entzueckend" fanden sie die Walzerklaenge. -
"Bitte die Herren, sich zu engagieren!" kommandierte der Tanzlehrer, und
wie von einem Zauberstabe beruehrt stuerzten die tanzlustigen Juenglinge auf
die Dame zu, die sich ein jeder bereits still und verschwiegen als Ziel
seiner Wuensche ausgesucht hatte.
Vor der blendenden Melanie verbeugten sich zugleich drei Herren. Welch ein
Triumph fuer ihr eitles Herz! - Leider konnte sie nicht mit allen dreien
auf einmal tanzen und musste sich mit der Genugthuung begnuegen, dass alle
Anwesende doch sicher diese Auszeichnung bemerkt hatten. - Alle wohl
nicht, aber Flora und Grete hatten sie bemerkt und mussten die schmerzliche
Erfahrung machen, dass die Verschmaehten zu ihnen kamen, um sie zu erloesen.
Sie waren von all den jungen Damen die allein Uebriggebliebenen. Flora
fuehlte sich besonders tief gekraenkt und mit neidischen Blicken folgte sie
Ilse, die eben mit "Apoll" an ihr vorueberwalzte.
Recht lebhaft war die Unterhaltung am ersten Herrenabend nicht. Die
Gegenwart der Vorsteherin, ihre beobachtenden Blicke legten einigen Zwang
auf. Nellie, die sich sehr zusammennahm, um ja keinen Sprachfehler zu
machen, war ganz besonders schweigsam, und einige Male, als sie angeredet
wurde und sich recht gewaehlt ausdruecken wollte, brachte sie die
drolligsten Dinge zum Vorschein.
Ein junger Mann erzaehlte ihr, dass er in einigen Jahren, wenn er
ausstudiert habe, nach England gehen werde. "Werden Sie dort verstaendig
(bestaendig, meinte sie) sein?" fragte sie. - Ein andrer fragte, ob sie
gern in Deutschland weile. "O ja, ich bin ganz verliebt in der Deutsche!"
gab sie freudig zur Antwort.
Aber Nellie konnte nie missverstanden werden. Ihre kindliche Naivetaet nahm
sofort alle Herzen fuer sie ein. Die jungen Herren waren denn auch saemtlich
entzueckt von der jungen Englaenderin, und da sie obenein sehr gut tanzte,
wurde sie bald zum allgemeinen Liebling erkoren.
Grete wurde ihre schweigsame Zurueckhaltung aeusserst sauer, verschiedene
Male fiel sie aus der Rolle. Einmal ertappte sie Orla, die gerade hinter
ihr stand, auf einer argen Indiskretion.
"Wie heisst die junge Dame mit den Locken?" wurde sie von ihrem Tanzherrn
gefragt.
"Das ist Ilse Macket," gab Grete schnell zur Antwort. Und nun fing sie an,
ausfuehrlich ueber dieselbe zu berichten. "Sie ist erst seit Juli hier,"
fuhr sie fort und der Mund ging ihr wie eine Plappermuehle, "ihr Vater
brachte sie hierher. Sie ist naemlich weit her, aus Pommern, und, denken
Sie sich, sie hatte ihren Hund mitgebracht und wollte ihn durchaus mit in
die Pension nehmen! Natuerlich Fraeulein Raimar erlaubte es ihr nicht. Ach,
und ungeschickt war sie! Kein Mensch kann sich davon einen Begriff machen.
Einmal hat sie einen ganzen Stoss Teller -"
"Grete," unterbrach Orla ihren Redefluss, "du verlierst eine Nadel. Tritt
einen Augenblick mit mir zur Seite, damit ich sie wieder befestige."
"Wie ungezogen, wie abscheulich von dir!" schalt Orla, indem sie sich
scheinbar an Gretes Kragen zu schassen machte. "Warum blamierst du Ilse
so? - Du siehst den Herrn heute zum ersten Male und machst ihn sofort zum
Mitwisser unsrer Pensionsgeheimnisse! Moechtest du denn, dass die arme Ilse
verspottet wuerde?"
Grete erschrak. Daran hatte sie gar nicht gedacht! Die Schwatzhaftigkeit
war wieder einmal mit ihr durchgegangen und hatte ihr einen boesen Streich
gespielt.
Hoechst betruebt und niedergeschlagen trat sie wieder in die Reihe der
Tanzenden. Sie fasste auch den festen Entschluss, in Zukunft vorsichtiger zu
sein, aber wie lange! Es ist so schwer, eine lebhafte Zunge zu zuegeln!
Doch es liegt nicht in meiner Absicht, die Tanzstundenereignisse genau und
ausfuehrlich zu schildern. Ich nehme an, meine Backfischchen, denen ich
meine Erzaehlung widme, haben die Leiden und Freuden derselben aus eigener
Erfahrung bereits kennen gelernt. Es ist immer dasselbe. Harmlose
Koketterien, kleine Eifersuechteleien, ein wenig Neid, schwaermerische
Verehrung, etwas Courschneiderei, zuweilen auch Klatscherei - u. s. w.
Dazu noch die kleinen Aufmerksamkeiten, die hinter den Kulissen spielen,
z. B. Fensterparaden, duftige Blumenspenden, manchmal sogar eine
gemeinsame Schlittschuhpartie auf dem Eise.
Die letztgenannten Aufmerksamkeiten waren natuerlich vollstaendig
ausgeschlossen in der Pension. Fraeulein Raimar wuerde dieselben nicht
geduldet haben. Streng hielt sie darauf, dass ausser den Tanzstunden nicht
die geringste Annaeherung mit den Herren stattfand. In diesem Punkte kannte
sie keine Nachsicht.
Schon in hoechstem Grade unangenehm war es ihr, dass die jungen Leute sich
herausnahmen, ihre taeglichen Spaziergaenge mit den Zoeglingen zu
durchkreuzen und gruessend an ihnen vorueberzuschreiten. Es war ihr geradezu
unbegreiflich, wie sie es herausbrachten, welchen Weg sie waehlte. Denn
wenn sie ihre junge Schar heute durch den Park - morgen in dieses Thal -
uebermorgen ueber jenen Berg fuehrte, immer konnte sie ueberzeugt sein, die
roten Primanermuetzen auftauchen zu sehen - sie konnte ihnen nicht
entgehen. Die Loesung dieses Raetsels war einfach genug, der Verrat wurde
durch die Tagesschuelerinnen ausgefuehrt. Sie waren die Vermittlerinnen
zwischen ihren Bruedern, Vettern oder Bekannten und den Pensionaerinnen. Sie
schmuggelten Gruesse, Gedichte, sogar Photographien ein und Flora benutzte
diesen Weg, ihr Album den Herren zuzusenden mit der Bitte, ein
selbstverfasstes Gedicht hineinzuschreiben.
Eines Tages, es war so ziemlich gegen den Schluss der Tanzstunden, erhielt
Nellie nach dem Schulunterricht ein kleines Billet zugesteckt. Sie ging
auf ihr Zimmer, wo Ilse anwesend war, und oeffnete dasselbe.
"Wie albern!" rief sie hocherroetend aus, als sie die wenigen Zeilen
gelesen hatte. "Wie kann der einfaeltige Mensch sich so dreist gegen mir
benehmen! Ich habe ihm nie Ursach' zu so grosse Dreistigkeit gegeben!" Und
sie zerriss die Zeilen.
Ehe noch Ilse ihre Meinung aussprechen konnte, kam Melanie hereingestuerzt,
strahlend vor Eitelkeit und Freude.
"Kinder!" rief sie mit ihrer lispelnden Stimme, "ich muss euch etwas
mitteilen! Aber verratet mich nicht! Schwoert, dass ihr niemand etwas sagen
werdet! Du auch, Grete," wandte sie sich an die eintretende Schwester.
Natuerlich wartete sie in ihrer Erregung den Schwur gar nicht ab, sondern
geheimnisvoll die Thuer verriegelnd zog sie ein kleines Briefchen aus ihrer
Kleidertasche und begann vorzulesen.
"Mein gnaediges Fraeulein!
Sie wuerden mich zu dem gluecklichsten aller Sterblichen machen, wenn Sie
mir Ihre Photographie verehrten! - Meine Bitte ist kuehn, ich weiss es, aber
Sie werden mir diese Kuehnheit grossmuetig verzeihen, wenn ich Ihnen gestehe,
dass es mein gluehendster Wunsch ist, Ihre wunderbar klassischen Zuege
taeglich, stuendlich sehen und anbeten zu koennen.
Darf ich auf Ihre Gnade hoffen?
_Georg Breitner_."
Nellie hatte die Papierstueckchen von der Erde aufgenommen und dieselben so
ziemlich wieder zusammengesetzt auf ihrer Kommode. Nun las sie die Zeilen
vor. Sie waren von demselben Verfasser und enthielten die gleiche Bitte,
nur waren die Worte ein wenig anders gesetzt, auch nannte er Nellies Zuege
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}liebreizend{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} anstatt {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}klassisch{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}.
Sie wurde doch etwas herabgestimmt bei dieser Entdeckung, die
siegesstrahlende Melanie! Einen Augenblick schwieg sie und sah Nellie an.
"Was thun wir, Nellie?" fragte sie dann, "wir koennen doch Herrn Breitner
die Bitte nicht abschlagen!"
"Du darfst dein Bild nicht geben!" platzte Grete, die nebenbei etwas Neid
gegen die weit huebschere Schwester empfand, heraus. "Auf keinen Fall, oder
ich schreibe es dem Papa!"
"Dich habe ich nicht um deine Meinung gefragt!" gab Melanie kurz zur
Antwort. "Nellie, was sagst du?"
"Aber, Melanie!" rief Ilse ganz erregt, "wie kannst du nur einen
Augenblick im Zweifel sein! Du wirst doch wahrhaftig dein Bild nicht an
einen Herrn verschenken, der dir eigentlich ganz fremd und noch kein
ordentlicher Herr ist! Er will dich zum Narren halten, weiter nichts!"
"Du schwatzest geradezu Unsinn, liebe Einfalt vom Lande!" entgegnete
Melanie gereizt. "Was verstehst du denn unter {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ordentliche Herren{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}?"
"Solche, die nicht mehr in die Schule gehen und auf Schulbaenken sitzen!"
erklaerte Ilse. "Herr Georg Breitner wird dein Bild mit in die Klasse
nehmen und die {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Herren{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Schueler werden es bewundern. Dann bist du
furchtbar blamiert!"
"Nellie, du bist ja so still!" wandte sich Melanie etwas kleinlauter als
vorhin an diese, "sage doch, was wir thun sollen!"
"O gar nix!" entgegnete dieselbe trocken, "wir werden thun, als ob wir der
dumm' Brief nicht bekommen haben."
"Und wenn er fragt? Was sagen wir dann, Nellie?"
"O, auch nix. Wir zucken mit die Schulter und schweigen. Das nennt man in
Deutsch: Mit Nichtachtung verstrafen!"
Einverstanden war Melanie durchaus nicht mit dieser Entscheidung, sie
haette so gern ihr "klassisches Konterfei" vergeben, trotzdem musste sie
sich der Notwendigkeit fuegen. Warum musste er auch noch um Nellies
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}liebreizendes Bild{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} bitten?
"Ihr habt furchtbar oede Ansichten!" sagte sie spottend und verliess das
Zimmer.
* * *
Die Tanzstunde nahte ihrem Ende. "Leider!" seufzten die jungen Leute.
Fraeulein Raimar indes atmete auf, denn wenn sie auch der Jugend gern
froehliche Stunden bereitete, so sehnte sie doch wieder Ruhe und
Gleichmaessigkeit zurueck, weil sie die Erfahrung gemacht hatte, dass durch
die Zerstreuung stets der rechte Ernst zum Lernen etwas abhanden kam.
Den Schluss und Glanzpunkt bildete alljaehrlich ein kleiner Ball, und
morgen, am Sonnabend, sollte derselbe stattfinden.
Die Benennung "Ball" klingt eigentlich zu hoch fuer das kleine Fest. Es
wurden noch einige Gaeste geladen, das Orchester schwang sich zu einer
zweiten Geige auf, dem Thee nebst belegten Butterbroten folgte eine
leichte Bowle mit Pfannkuchen, und die jungen Maedchen zogen ihre besten
Kleider an. Das war alles!
Aber der grosse Saal erhielt ein festliches Ansehen, dafuer trug stets
Fraeulein Raimar Sorge. Sie liebte es, den Schoenheitssinn ihrer jungen
Zoeglinge zu wecken, damit dieselben spaeterhin imstande seien, mit wenigen
Mitteln auch dem einfachsten Feste ein kuenstlerisches Ansehen zu geben.
Soeben stand sie neben dem Gaertner und ordnete an, wie er die Tannen, die
er am Morgen aus dem Walde geholt, mit bluehenden Topfgewaechsen zu
lauschigen Ecken und Plaetzen gruppieren solle. Als das geschehen war,
musste er Konsolen von rotem Thone zwischen verschiedenen Wandleuchtern
befestigen, - ueppige Schlingpflanzen wurden darauf gestellt und fielen
anmutig herab. Auch der altmodische Kronleuchter, geformt wie eine
bronzene Schale mit Lichterarmen, erhielt seinen gruenen Schmuck. Es wurde
eine Schlingpflanze in die Schale gestellt, so dass die gruenen Ranken
zwischen den Armen herabfielen. Am Abend, wenn die Kerzen brannten, machte
dieser einfache Schmuck einen reizend malerischen Eindruck.
Als alles fertig war, uebersah die Vorsteherin noch einmal den Saal, und
recht befriedigt verliess sie denselben.
Die jungen Maedchen waren natuerlich in grosser Aufregung. Es war der erste
Ball, der ihnen bevorstand, und dieses wichtige Ereignis nahm all ihre
Gedanken in Anspruch. Einige betrachteten wieder und wieder die duftigen
Kleider, andre versuchten besondere Haartrachten, so Flora, die eine
Passion dafuer hatte, wieder andre probierten die Kleider an, der
Sicherheit wegen, wie Nellie meinte, die soeben mit Ilse die
Weihnachtskleider von der Schneiderin erhalten hatte. Gerade als beide
angekleidet dastanden, kam Lilli hereingejubelt.
"Ich geh mit auf euren Ball!" rief sie, "das Fraeulein hat es mir erlaubt.
Und mein neues, weisses Kleiderl zieh ich an und die rote Atlasschaerpe
bind' ich um, - und ich darf halt mittanzen! Ich freu mich halt zu sehr
auf morgen!"
Und sie fasste mit beiden Haendchen an ihre Schuerze und tanzte zierlich und
grazioes durch das Zimmer.
Es war schon ziemlich dunkel, und die Kleine hatte nicht bemerkt, wie
geputzt Nellie und Ilse waren. Als die erstere Licht anzuendete, blieb sie
ploetzlich ueberrascht stehen und sah erstaunt von einer zur andern.
"Wie schoen schaut ihr aus!" rief sie bewundernd und mit gefaltenen Haenden,
und fast andaechtig sah sie die beiden Maedchen an.
"Weisst, Ilse," fuhr sie lebhaft fort, "du schaust aus gerad wie des
Kaisers Tochter! Ich fuehr' dich morgen in den Saal - bitt' schoen!"
Ilse nahm ihren Liebling zaertlich in den Arm und kuesste ihn herzhaft auf
den Mund. "Du bist ja so heiss, Lilli," sagte sie und befuehlte Stirn und
Wange des Kindes. "Fehlt dir etwas?"
"Der Kopf thut mir halt a bissel weh," entgegnete Lilli, "aber gar nit
viel, - gewiss nit," beteuerte sie, als Ilse sie besorgt ansah. "Morgen
thut er nit mehr weh, - morgen geh ich ganz gewiss auf den Ball! Du gehst
auch mit," sagte sie zu ihrer Puppe, die nach ihrer Geberin, Ilse, getauft
war. "Aber artig musst halt sein, sonst wirst in dein Bett gesteckt!" -
"Doch mit des Geschickes Maechten
Ist kein ew'ger Bund zu flechten
Und das Unglueck schreitet schnell."
Acht Tage spaeter schrieb Flora diese inhaltschweren Worte in ihr
Tagebuch. -
Am andern Morgen lag Lilli heftig fiebernd in ihrem Bette. Der
herbeigerufene Arzt machte ein ernstes Gesicht. "Sie hat starkes Fieber,"
sagte er und verordnete Eisumschlaege auf den Kopf, die jede halbe Stunde
gewechselt werden mussten. Das lebhafte Kind lag still und teilnahmlos da.
Fraeulein Guessow sass recht sorgenvoll an Lillis Bett, die eben etwas
eingeschlummert war. Die Vorsteherin beruhigte sie und meinte, dass Lillis
ganze Krankheit ein heftiges Schnupfenfieber sein werde, sie habe bei
Kindern oftmals aehnliche Faelle erlebt.
Die junge Lehrerin schuettelte unglaeubig den Kopf. "Wenn nur der Ball heute
abend nicht waere!" sprach sie seufzend. "Der Laerm im Hause und das kranke
Kind - es will mir nicht in den Kopf! - Wenn wir ihn hinausschoeben,
Fraeulein?"
"Sie sehen zu schwarz, liebe Freundin," entgegnete die Vorsteherin. "Der
Laerm wird Lilli nicht stoeren, wie sollte er aus dem Vorderhause bis
hierher in Ihr stilles Zimmer dringen? Bedenken Sie, wie sehr sich die
Kinder auf den heutigen Abend gefreut haben; wie grausam waere es, wollten
wir ihre Freude zerstoeren! Noch sehe ich keine Gefahr und wir koennen
unbesorgt den Ball stattfinden lassen."
"Ball!" wiederholte Lilli, die erwacht war und das Wort gehoert hatte; "ich
will tanzen! Zieh mich an, Fraeulein! Bitt schoen, lass mich tanzen!"
Fraeulein Guessow warf der Vorsteherin einen verstaendnisvollen Blick zu,
jetzt musste dieselbe sich doch ueberzeugen, wie krank die Kleine war, - sie
phantasierte.
Aber Fraeulein Raimar war nicht ueberzeugt und auch nicht erschrocken. Sie
trat zu Lilli an das Bett und ergriff deren Hand.
"Es ist ja noch heller Tag, Lilli," sagte sie freundlich; "siehst du
nicht, wie die Sonne scheint? Heute abend sollst du tanzen, jetzt ist es
noch viel zu frueh. Lege dich nieder und schlafe noch etwas; wenn du
aufwachst, bist du gesund und ziehst dein gesticktes Kleid an."
"Die liebe Sonn scheint," wiederholte das Kind, wie aus einem Traume
erwachend, und sah mit mueden Augen zum Fenster hinaus. Dann legte sie die
Hand gegen die Stirn und sagte leise: "Ach Gotterl, Fraeulein, mir thut der
Kopf halt so weh!"
"Das wird sich geben, mein Herz. Nimm nur recht artig deine Medizin ein."
Sie kuesste Lilli und versicherte der sehr geaengstigten Lehrerin, das
Phantasieren der kleinen Kranken habe nichts zu bedeuten, bei lebhaften
Kindern stelle sich dasselbe bei einem harmlosen Schnupfenfieber ein. Und
mit diesem aufrichtig gemeinten Troste verliess sie das Zimmer.
Es schien, als habe sie wahr gesprochen. Gegen Mittag schlief Lilli ein.
Das Fieber hatte etwas nachgelassen und Fraeulein Guessow atmete erleichtert
auf. Als Ilse kam und teilnehmend mit trauriger Miene nach Lillis Befinden
fragte, winkte sie derselben freudig zu und fluesterte: "Sie schlaeft, - es
scheint eine Besserung eingetreten zu sein."
Ilse teilte sofort diese gute Nachricht den Freundinnen, die schon in
aengstlicher Sorge um den kleinen Liebling waren, mit, und brachte sie alle
wieder in froehliche Stimmung. Nur Flora blieb bei ihren duesteren
Prophezeiungen.
"Meine ahnungsvolle Stimme taeuscht mich nicht, ich fuehle es, der Tod wird
diese zarte Knospe brechen," sagte sie in tragischem Tone und probierte
dabei ihre neuen Ballschuhe an, streckte den Fuss weit von sich und
bewunderte mit sehr befriedigter Miene die zierliche, elegante Form des
Schuhes. Es war ihr wenig ernst mit ihren duestern Ahnungen!
Lillis Besserung war leider nur truegerisch gewesen. Waehrend die jungen
Maedchen heiter und gluecklich Toilette zum froehlichen Feste machten, lag
sie im heftigsten Fieber.
Fraeulein Guessow wich nicht von ihrem Bette und erklaerte mit aller
Bestimmtheit, dass sie diesen Platz nicht verlassen werde. Auf Fraeulein
Raimars Wunsch wurde die Verschlimmerung der Krankheit vorlaeufig geheim
gehalten; sie mochte keinen Missklang in die unbefangene Freude ihrer
Zoeglinge bringen, musste sie sich doch bei ruhiger Ueberzeugung sagen, dass
nichts damit gebessert werde. - So blieb denn die junge Lehrerin allein im
Krankenzimmer. Sie hoerte das unruhige Getappel im Vorderhause; dann und
wann schlug wohl ein froehliches Lachen an ihr Ohr - und endlich vernahm
sie die gedaempften Toene der Polonaise.
"Ilse, komm!" rief Lilli ploetzlich und Fraeulein Guessow fuhr erschreckt
zusammen. "Ilse, bitt, bitt schoen, komm! Ich fuehr dich in den Saal, komm!"
- Hoch hatte sie sich im Bett aufgestellt und machte alle Anstrengungen,
aus demselben zu springen.
Fraeulein Guessow legte den Arm um das fiebernde Kind und versuchte es
niederzulegen, aber Lilli stiess sie von sich.
"Geh fort!" rief sie; "du bist nit des Kaisers Tochter, du hast kein
schoenes Kleiderl an! - Ilse! Ilse komm!"
Angstvoll und gellend stiess sie ihre Worte heraus und mit starren Augen
blickte sie ihre Pflegerin an.
"Wenn du ruhig bist, wird Ilse kommen," sagte dieselbe mit zitternder
Stimme, die Angst schnuerte ihr fast die Kehle zu. "Sei ruhig, mein
Liebling, willst du? Lege dich nieder - ganz still - so." Und sie bettete
mit sanfter Gewalt die immer noch aufrechtstehende Lilli in die Kissen.
"Ganz still," wiederholte das Kind mechanisch; "Ilse komm, - ganz still!"
Fraeulein Guessow zog an der Klingelschnur, und nach einiger Zeit
aengstlichen Harrens erschien die Koechin. Sie war die einzige, welche die
Glocke vernommen hatte, die beiden andern Dienstboten waren im Vorderhause
beschaeftigt.
"Rufe sofort Fraeulein Ilse," gebot sie mit halblauter Stimme, "und dann
hole den Arzt. Das Kind ist sehr krank. Aber still und ohne Aufsehen,
Baerbchen, niemand darf es wissen."
"Aber wenn mich Fraeulein Raimar fragen sollte," wandte die etwas
schwerfaellige Koechin ein, "dann muss ich es ihr sagen, nicht?"
"Sie wird dich nicht fragen, wenn du deine Sache klug machst. Eile dich
nur, ich bitte dich!"
Der Zufall kam Baerbchen zu Hilfe. Gerade als sie sich dem Saale naeherte,
traten Ilse und Nellie lachend und plaudernd, mit ganz erhitzten Wangen,
Arm in Arm, aus der Thuer desselben.
Geheimnisvoll winkte ihnen die Koechin zu. "Fraeulein Ilschen," sagte sie,
"Sie moechten gleich zu Fraeulein Guessow kommen!"
"Es ist doch nichts passiert, Baerbchen?" fragten beide Maedchen fast
zugleich.
"O nein, passiert gerade nichts, aber das Kind ist kraenker geworden, ich
soll gleich den Doktor holen. Es soll aber niemand etwas wissen. Sie
brauchen keine Angst zu haben, Fraeuleinchens," beruhigte sie, als sie die
erschrockenen Gesichter vor sich sah, "so schnell geht das nicht mit so
kleinen Kindern. Krank - tot - gesund - man weiss nicht, woher es kommt!
Aber nun will ich laufen!" Und wie der Wind war sie die Treppe hinunter
und zum Hause hinaus.
"Ich gehe mit dich," sagte Nellie, aber Ilse wehrte ihr ab.
"Du musst in den Saal zurueckkehren, Nellie," erklaerte Ilse entschieden, "es
wuerde Aufsehen erregen, wenn wir beide fehlten. Ich gehe allein und bringe
dir bald Bescheid."
Traurig sah Nellie der Freundin nach, dann kehrte sie zurueck in den
hellerleuchteten Saal. Schwer legte es sich auf ihr Herz, als sie ringsum
nur glueckliche, froehliche Menschen sah - unwillkuerlich fuellte sich ihr
Auge mit Thraenen.
Aber ihr betruebtes Gesicht durfte niemand sehen, sie trat deshalb
unbeachtet hinter eine Tannengruppe.
Einer indes hatte sie doch beachtet und das war Doktor Althoff. Als er sie
mit so ernstem Gesicht eintreten und gleich darauf verschwinden sah,
naeherte er sich ihr langsam.
"Weshalb suchen Sie die Einsamkeit, Miss Nellie?" fragte er herzlich.
"Haben Sie Kummer?"
"O Herr Doktor, ich aengstige mir so um das Kind! Baerbchen hat Ilse gerufen
und holt jetzt der Arzt!" Und Nellies sonst so froehliche Augen blickten in
Angst und Trauer den jungen Mann an.
Doktor Althoff hatte sie nie so lieblich gesehen als in diesem
Augenblicke.
Die schelmische, lustige Nellie in dem duftigen, hellblauen Kleide, den
Kranz von Tausendschoen im goldblonden Haar, hatte ihn schon den ganzen
Abend erfreut, die trauernde Nellie, die ein so warmes Mitgefuehl verriet,
entzueckte ihn geradezu.
"Beruhigen Sie sich," troestete er, "ich werde sofort in das Krankenzimmer
gehen und verspreche Ihnen, Sie zu benachrichtigen, wie es dort steht."
Als er die Thuer desselben nach leisem Anklopfen oeffnete, bot sich ihm ein
ruehrender Anblick dar. Ilse kniete an dem Bett und hatte ihr Haupt dicht
neben Lillis Koepfchen gelegt, so dass ihre braunen Locken sich mit den
lichtblonden des Kindes mischten. Eine frische, rote Rose, der einzige
Schmuck, den sie heute abend getragen, hatte sich aus ihrem Haar geloest
und lag halb entblaettert auf dem Boden. Fraeulein Guessow legte soeben einen
neuen Eisumschlag auf der Kranken gluehende Stirn.
Doktor Althoff fragte nicht, - ein Blick auf die kleine Kranke sagte ihm
alles. Gross und fremd sah sie ihn an, ihre Haendchen zuckten und griffen
unruhig in die leere Luft. Als Ilse sich erheben wollte, klammerte sie
sich fest an sie.
"Du sollst nit fortgehn, du bist des Kaisers Tochter!" stiess sie in
abgerissenen Saetzen heraus, "du bist die Schoenste! - Tanz mit mir - komm!"
Ploetzlich sprangen ihre Phantasien davon ab, und sie sah Ilse fuer das
Christkind an.
"Du liebes Christkindl hast ein goldenes Kleiderl an, - und ein Kronerl
tragst auf dem Kopf - ah, wie das strahlt! Du willst mit mir spielen,"
fuhr sie geheimnisvoll laechelnd fort, "wart nur, ich komm zu dir, zu den
lieben Engelein! - Ich komm - nimm mich mit!"
Ermattet sank sie nach diesem Anfall in die Kissen zurueck.
Ilse war wie gelaehmt vor Schreck. Niemals zuvor hatte sie an dem Lager
eines Schwererkrankten gestanden, es war daher natuerlich, dass sie ganz
fassungslos war. Sie umklammerte Fraeulein Guessow und wurde totenblass, ohne
ein Wort ueber die bebenden Lippen zu bringen.
"Kehren Sie in den Saal zurueck, Ilse," riet Doktor Althoff und ergriff
ihre Hand. "Kommen Sie, ich werde Sie fuehren."
Aber sie schuettelte den Kopf. "Ich bleibe hier," sagte sie leise aber
fest, "ich verlasse Lilli nicht."
Und wie auch die Strauss'schen Klaenge der blauen Donau schmeichelnd und
verlockend durch die Nacht in das stille Krankenzimmer drangen, Ilse
dachte nicht daran, zur Lust und Freude zurueckzukehren. Ihre ganze Seele
war von den Leiden ihres Lieblings erfuellt.
Nur wenige Augenblicke lag Lilli still und mit geschlossenen Augen da,
dann fing sie von neuem weit heftiger an zu phantasieren. Bald rief sie
nach Ilse, um mit ihr zu tanzen, bald wollte sie mit dem Christkindl
spielen, zuletzt fing sie an, mit leiser, matter Stimme zu singen: "Kommt
a Vogerl geflogen -"
Wie klang heute des Kindes Lied so weh und traurig! Ilse musste sich
abwenden, heisse Thraenen rannen ueber ihre Wangen, es war, als muesse ihr das
Herz zerspringen.
"Ich befuerchte das Schlimmste!" sprach Fraeulein Guessow tief ergriffen.
"Wenn nur der Arzt kaeme!"
Nach kurzer Zeit, die den Wartenden eine Ewigkeit duenkte, trat derselbe
ein. Sein Blick fiel auf das Kind, und er erschrak. Wie hatte es sich
veraendert, seitdem er es verlassen, was war seit gestern aus dem
bluehenden, lebensfrohen Wesen geworden! Die runden Wangen waren
eingefallen und die grossen, schwarzen Augen starrten wie abwesend in die
leere Luft. Er nahm ihre Hand und fuehlte nach ihrem Puls, - sie merkte
nichts davon, leise fing sie wieder an zu singen: "Und es kuemmert sich ka
Hunderl -"
"Au, au!" schrie sie ploetzlich auf und griff nach ihrem Kopfe. "Das
Katzerl beisst mich! Nimm es weg, Fraeulein! Au weh!"
Der Arzt ruehrte ein Pulver in ein Glas Wasser und reichte es ihr. Nur
muehsam war ihr dasselbe beizubringen und erst auf Ilses sanftes Zureden
oeffnete sie die Lippen. Nachdem sie getrunken, wurde sie ruhiger und
verfiel in einen Halbschlummer.
"Wo wohnen die Eltern der Kleinen?" wandte der Arzt sich an Fraeulein
Guessow. "Ich rate, dieselben unverzueglich von der Krankheit zu
benachrichtigen. Ich kann fuer den Ausgang nicht stehen. - Wir haben es mit
einer boesartigen Gehirnentzuendung zu thun."
"Nur die Mutter lebt," nahm Doktor Althoff das Wort und erbot sich, sofort
ein Telegramm an dieselbe abgehen zu lassen. Nach seiner Berechnung konnte
sie schon am Abend des naechsten Tages eintreffen.
Bevor er das Haus verliess, kehrte er noch einmal in den Saal zurueck, um
die Vorsteherin mit dem Ausspruch des Arztes bekannt zu machen. Nellie,
die gerade mit Georg Brenner Francaise tanzte und nicht aus der Reihe
treten konnte, warf einen aengstlich fragenden Blick auf ihn, fluechtig nur
streifte sie sein Auge, und doch erriet sie, dass er nichts Gutes zu melden
habe. O, waere nur der Tanz erst zu Ende, dass sie ihn fragen koennte! Aber
er wartete nicht darauf, nach wenigen Minuten verliess er schon wieder den
Saal und liess Nellie in den peinlichsten Zweifeln zurueck. War es schlimmer
geworden? Der Vorsteherin ruhiges Gesicht gab ihr keine Antwort auf ihre
Frage. Es lag dasselbe wohlwollende Laecheln auf demselben wie zuvor. Sie
unterhielt sich mit einigen Gaesten ohne jede sichtbare Erregung.
Und doch war sie bis in das Innerste erregt. Aber sie verstand die seltene
Kunst, sich meisterhaft zu beherrschen. Warum sollte sie ploetzlich Schreck
und Aufregung in die Freude bringen? In einer Viertelstunde war der Tanz
vorueber, dann sollten die jungen Maedchen sich niederlegen, ohne zu
erfahren, wie es mit der Kranken stand. Die Jugend bedarf des Schlafes,
sagte sie sich, besonders nach einer halb durchtanzten Nacht.
Verschlimmerte sich Lillis Zustand, so erfuhren sie diese traurige
Botschaft am Morgen noch frueh genug.
Ilses Verschwinden, das allgemein bemerkt wurde, hatte Nellie auf ihre Art
entschuldigt, sie hatte jedem Fragenden geantwortet: "O ja, sie wird
gleich wieder da sein, sie hat nur auf ein Augenblick Kopfschmerzen." Der
Vorsteherin hatte sie so halb und halb die Wahrheit gesagt. Aber der Ball
ging zu Ende und Ilse war nicht wiedergekehrt. -
Miss Lead hatte von der Vorsteherin den Auftrag erhalten, dafuer Sorge zu
tragen, dass die Maedchen still und geraeuschlos ihre Gemaecher aufsuchten,
das wurde befolgt, aber als sie sich sicher glaubten, als die englische
Lehrerin sich in ihr Zimmer zurueckgezogen hatte, da huschten sie alle noch
auf eine kurze Zeit zu Rosi hinueber, deren Stuebchen ganz am Ende des
Korridors lag. Sie mussten noch einen kurzen Austausch haben, ihre jungen
Herzen waren zu voll von dem herrlichen Feste.
Melanie brachte ihre duftigen Straeusse, die sie im Cotillon erhalten hatte,
mit und breitete sie auf dem Tische aus. Mit wehmuetiger Freude betrachtete
sie den reichen Segen. "Ach!" rief sie aus, "wie schade, dass alles vorbei
ist!"
"Alles Schoene ist vergaenglich, nur die Erinnerung bleibt!" entgegnete
Flora weise. Und sie betrachtete bei ihren Worten die Photographie eines
jungen Mannes, die sie vorsichtig und geschickt in ihrem Taschentuche
verborgen hielt. - Es war Georg Breitners Bild. Er hatte dafuer das ihrige
eingetauscht.
"Ach, Kinder, es war doch zu schoen!" brach Annemie in ploetzlicher
Begeisterung aus. "O, was ich euch alles erzaehlen koennte!"
"Und ich! Und ich!" klang es durcheinander.
"Ihr wuerdet staunen, wenn ich sprechen wollte!" rief Melanie stolz und
schlug ihr Auge kokett gen Himmel, "ich habe viel erlebt!" - In ihrem
Eifer vergass sie ganz, ihre Stimme zu daempfen.
"Nicht so laut, Melanie," ermahnte Rosi und Orla stimmte ihr bei. "Wir
wollen zu Bett gehen," riet sie ernstlich, "denn wenn ihr erst anfangt,
eure Erlebnisse zu erzaehlen, dann koennen wir bis zum hellen Morgen hier
sitzen."
"Morgen ist Sonntag, da koennen wir ausschlafen!" meinte Grete, die darauf
brannte, die geheimnisvoll angedeuteten Geschichten zu hoeren. "Wo sind
denn aber Ilse und Nellie?" unterbrach sie sich ploetzlich und sah sich um;
"ich habe Ilse den ganzen Abend nicht gesehen. Hatte sie wirklich
Kopfschmerzen? Kommt, wir wollen uns zu ihnen schleichen und nachsehen!"
Doch dieser allgemein Beifall findende Vorschlag kam nicht zur Ausfuehrung.
Eben als sie auf den Zehen einige Schritte gethan, stand Miss Lead wie ein
Nachtgespenst vor ihnen.
"Wo wollt ihr hin?" fragte sie erzuernt. "Habe ich euch nicht Ruhe geboten?
Sofort legt euch nieder, - und morgen werde ich euren Ungehorsam der
Vorsteherin melden!"
So wurde es denn still in den oberen Raeumen. Die plaudernden Lippen
verstummten nach und nach - die Augen schlossen sich zu suessem Schlummer
und ein guetiger Traumgott fuehrte die Schlafenden zurueck in den festlichen
Saal. Noch einmal liess er die Musik erklingen und die junge Schar im
lustigen Tanze dahinfliegen. -
"O wie oede ist die Wirklichkeit!" war Melanies erstes Wort, als sie
erwachte.
* * *
In dem Krankenzimmer dachte man nicht an Schlaf, noch weniger an
glueckliche Traeume. Traurig sah es dort aus. Lilli tobte zwar nicht mehr,
aber sie lag ohne Teilnahme da. Das Fieber war noch immer im Zunehmen
begriffen. Als die Vorsteherin eintrat, erhob sich der Arzt und teilte ihr
seine Befuerchtung mit. Ilse schluchzte leise in sich hinein; es wurde ihr
so schwer, sich zu beherrschen.
"Geh zu Bett, Ilse," sprach Fraeulein Raimar sanft zu ihr, "du darfst nicht
laenger hier verweilen."
Der Arzt stimmte energisch bei, und so schmerzlich bittend das junge
Maedchen auch die Vorsteherin ansah, dieselbe beharrte bei ihrem Willen.
"Du bist ein gutes Kind," sagte sie weich und ihre Stimme klang wie
verhaltene Thraenen, "aber ich darf deinen Wunsch nicht erfuellen. Ein
laengerer Aufenthalt hier koennte deiner Gesundheit schaden. Du kannst dem
Kinde auch nicht helfen, - sieh hin - es kennt dich - uns alle nicht
mehr!"
[Illustration]
Bevor sie das Zimmer verliess, trat Ilse noch einmal zoegernd und leise an
Lillis Bett. Zitternd ergriff sie die kleine, fieberheisse Hand, beugte
sich nieder und drueckte einen Kuss darauf. "Gute Nacht, Liebling," hauchte
sie leise, "gute Nacht!"
Und mit einem langen, thraenenschweren Blick auf das blasse Gesichtchen
nahm sie Abschied, ach, sie fuehlte es, es war ein Lebewohl fuer immer. Dann
eilte sie hinaus, das Taschentuch fest vor den Mund gepresst, damit sie vor
Herzeleid nicht laut aufschreie.
Draussen, dicht vor der Thuer, stand Nellie. Unbemerkt war sie der
Vorsteherin gefolgt und hatte die Freundin erwartet. Ilse fiel ihr um den
Hals und Nellie fuehrte die Trostlose hinauf in ihr Zimmer. Dort angelangt
warf Ilse sich verzweifelnd auf ihr Bett und begrub ihr Gesicht laut
weinend in die Kissen.
"Ist sie so sehr krank?" fragte Nellie.
"Sie stirbt, Nellie!" schluchzte Ilse ausser sich, "unser suesser, kleiner
Liebling stirbt!"
Nellie wurde blass und ein heftiges Zittern ueberfiel ihren Koerper, aber
sagen konnte sie nichts. Sie vermochte niemals ihren Schmerz laut
herauszujammern, die ungestueme Art Ilses war ihr fremd. War das zu
verwundern? Ilse hatte Kummer und Leid noch niemals Aug in Auge gesehen,
ihre frohe Jugendzeit war bis dahin einem sonnigen Maientag zu
vergleichen, der wolkenlos mit blauem Himmel auf die Erde niederlacht, -
wie anders Nellie! So mancher truebe Schatten hatte bereits ihr junges
Dasein verdunkelt! Sie musste an den Tod des geliebten Vaters denken, der
sie so jung als Waise zurueckliess!
Still setzte sie sich neben die Freundin auf den Bettrand und ergriff
deren Hand.
"Komm," sagte sie mit unsichrer Stimme, "setze dir hoch. Du machst dir
auch krank, wenn du so hitzig bist! Und wenn wir uns tot weinen, wir
machen doch der arm' klein' Herz nicht gesund. Wenn der liebe Gott sagt:
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich will der klein' Engel zu mich nehmen,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} was koennen wir da machen? - O
Ilse! es ist gar nicht so schrecklich, als ein jung Kind zu sterben! Wer
weiss, welch' traurig Schicksal unsre Lilli aufwartete: Ist es nicht
besser, da tot zu sein? - Ich waer' sehr gluecklich, wenn mich der liebe
Gott als klein' Kind zu sich genommen haette!"
Wie traurig das klang! Sofort wendete sich Ilses ganzes Mitleid ihrer
einzigen Nellie zu. Sie antwortete nichts, aber sie erhob sich und
umschlang dieselbe fest und innig. Und die beiden jungen Maedchengestalten
in ihren duftigen Ballgewaendern, die sie nur zur Freude zu tragen gehofft
hatten, schlossen in diesem ernsten Augenblick einen innigen
Freundschaftsbund fuer das ganze Leben. Der Mond trat ploetzlich hinter dem
dunklen Gewoelk hervor und verklaerte mit seinem blassen Schimmer die
lieblichen, thraenenvollen Gesichter der Freundinnen wie zwei betaute
Rosen, die an einem Stengel erblueht sind. -
* * *
Es war ein truebseliger Sonntag, der dem Ballfeste folgte. Als die junge
Schar, noch ganz erfuellt von der Erinnerung an dasselbe, beim Morgenkaffee
sass, trat Fraeulein Guessow ein. Bei ihrem Anblick verstummte das froehliche
Geplauder, ihr blasses und verweintes Gesicht verkuendete nichts Gutes.
Ilse und Nellie waren sofort an ihrer Seite, sie hatten bis dahin
seitwaerts gestanden; es war ihnen unmoeglich, an der Froehlichkeit der
andern teilzunehmen.
"Ist es besser?" fragte Ilse hoffend und bangend zugleich.
Traurig schuettelte die Angeredete den Kopf und ihre Augen fuellten sich mit
Thraenen. "Nein," sagte sie, "es ist nicht besser. Die Krankheit hat sich
gesteigert und ihr muesst euch auf das Schlimmste gefasst machen. Ich teile
euch dies mit, Kinder, damit ihr nicht allzusehr erschreckt, wenn -" Sie
konnte den Satz nicht vollenden, Thraenen erstickten ihre Stimme.
Eine augenblickliche Todesstille trat bei dieser Eroeffnung ein. Als aber
Ilse laut zu schluchzen anfing, da erhob sich ein allgemeines Jammern und
Wehklagen. Kein Auge blieb trocken bei dem Gedanken, den herzigen Liebling
fuer immer hergeben zu muessen.
Die junge Lehrerin entfernte sich und Ilse eilte ihr nach.
"Lassen Sie mich zu ihr," bat sie dringend und erhob die Haende. "Bitte!"
Sie konnte ihr diesen Wunsch nicht erfuellen. "Du darfst sie nicht
wiedersehn, Ilse," sagte sie fest und entschieden. "Sie hat sich so
veraendert, dass deine lebhafte Phantasie ihr trauriges Bild fuer lange Zeit
nicht vergessen wuerde. Sie ist nur noch ein Schatten des schoenen,
froehlichen Kindes."
Und sie kuesste die trostlose Ilse und kehrte in das Krankenzimmer zurueck,
das Fraeulein Raimar seit Mitternacht nicht wieder verlassen hatte.
Als Ilse wieder in den Speisesaal eintrat, stand Miss Lead fertig zum
Kirchgang angekleidet mit dem Gesangbuch in der Hand da. Sie trieb zur
Eile an, da es hohe Zeit sei, zur Kirche zu gehen.
"Ich kann Sie heute nicht begleiten, Miss Lead," entgegnete Orla, die ganz
gegen ihre Gewohnheit sich vom Gefuehle uebermannen liess und heftig weinte;
"ich kann es nicht!"
"Ich auch nicht! - Ich auch nicht!" erklaerten die uebrigen. Selbst Rosi,
die stets Sanfte und Gefuegige, bat um Verzeihung, wenn sie ebenfalls
zurueckbleibe. "Ich bin so aufgeregt und koennte nicht andaechtig auf die
Predigt hoeren," fuegte sie hinzu.
"Ich begreife euch nicht," sprach die Englaenderin hoechst erstaunt von
einer zur andern sehend. "Ist das Gotteshaus nicht der beste Ort fuer ein
gequaeltes Herz? Sagt nicht der Herr: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Kommt her zu mir alle, die ihr
muehselig und beladen seid, ich will euch erquicken!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Ich gehe und will fuer
die Kranke beten, vielleicht erhoert mich der Herr."
Und sie ging, und die englischen Pensionaerinnen schlossen sich ihr an. Sie
teilten in ihrem strengglaeubigen Herzen die Ansicht der Lehrerin. Nur
Nellie blieb zurueck. Nicht weil sie weniger glaeubig war - o nein! Sie
hatte ein kindlich frommes Gemuet, aber sie hatte auch ein
tiefempfindendes, warmes Herz; es waere ihr unmoeglich gewesen, das Haus,
das ihr eine liebe Heimat geworden war, in einem Augenblicke zu verlassen,
wo der Todesengel seinen Einzug halten konnte.
"Ich will auch beten," sagte sie leise wie fuer sich. Und sie trat in den
Hintergrund des Zimmers, kniete nieder, legte die gefalteten Haende auf
einen Stuhl und beugte den Kopf darueber. In dieser andaechtigen Stellung
verbrachte sie lange Zeit und betete heiss und innig zu Gott, dass er Lilli
am Leben erhalten moege. -
Aber es stand anders in den Sternen geschrieben. Gegen Abend oeffnete die
Vorsteherin ploetzlich weit die Fensterfluegel im Krankenzimmer - Lilli war
tot.
Sanft hatte der Todesengel sie auf die Stirn gekuesst und sie hinweggetragen
in sein dunkles Schattenreich. Wie ein sorglos schlummerndes Kind lag sie
da, der krampfhaft entstellende Zug war geschwunden und ein friedliches
Laecheln lag ueber den leise geoeffneten Lippen.
Die beiden Lehrerinnen standen stumm und mit gefalteten Haenden am Bette
der kleinen Verstorbenen und konnten den Blick nicht von ihr trennen. Die
Abendsonne verklaerte mit rosigem Schimmer das zarte Gesicht und in dem
knospenden Apfelbaume vor dem Fenster sang ein Star sein melodisches
Abendlied - draussen erwachendes Fruehlingsleben - hier die junge
Menschenknospe - gebrochen, ehe sie sich zur Bluete entfalten konnte.
"So frueh und in der Fremde musstest du sterben, armes Kind!" unterbrach
Fraeulein Guessow die feierliche Stille.
"Sie fuehlte sich gluecklich und heimisch bei uns," entgegnete Fraeulein
Raimar tief ergriffen. "Die eigentliche Heimat war ihr fremd geworden. -
Sie hat nicht einmal nach der Mutter verlangt."
"Wie sanft sie schlummert, als ob sie leben und atmen muesste. O, sie ist
gluecklich!" Und in einem ploetzlich ueberwallenden Gefuehle beugte sich die
junge Lehrerin laut weinend ueber Lilli und kuesste ihr die kalte Stirn.
"Schlaf wohl, schlaf wohl, teures Kind! Gott hatte dich lieb, darum nahm
er dich zu sich!"
"Fassen Sie sich, liebe Freundin," ermahnte Fraeulein Raimar, indem sie die
Hand auf der Erregten Schulter legte, "uns bleibt jetzt die schwere
Aufgabe, die Kinder mit dem traurigen Ausgang bekannt zu machen. So ruhig
als moeglich muessen wir ihnen diese Mitteilung machen, damit die ohnehin
erregten Gemueter nicht ganz ausser Fassung kommen."
Aber sie kamen doch ausser Fassung, besonders Ilse, deren lebhafte Natur
sich dem Schmerze zuegellos hingab. Sie glaubte vergehen zu muessen. Noch
nie hatte sie sich so ungluecklich gefuehlt, als in der ersten Nacht nach
Lillis Tode, selbst damals nicht, als sie den Wagen fortfahren sah, der
den geliebten Vater entfuehrte, und sie fremd und verlassen an der Pforte
dieses Hauses stand.
* * *
Lilli war in die Erde gebettet. Unter Schneegloeckchen und Veilchen
schlummerte sie. Der kleine Sarg war mit den holden Fruehlingskindern ueber
und ueber bedeckt gewesen. Tief betrauert wurde das kleine Wesen von allen,
die mit ihm in naehere Beruehrung gekommen, und es hatte allgemein
schmerzliche Verwunderung erregt, dass die Mutter fern geblieben war.
Am Todestage Lillis war ein Telegramm angekommen, worin sie meldete, dass
sie erst am Dienstag abend eintreffen koenne. Es sei ihr unmoeglich, frueher
zu kommen, da sie am Montag in einem neuen Stuecke die Hauptrolle zu
spielen habe. Als ihr an diesem Tage der Tod ihres Kindes gemeldet wurde,
kam umgehend ein Brief voll ueberschwenglicher Klagen, aber sie blieb fern.
Kostbare Blumen hatte sie gesandt, auch der Vorsteherin den Auftrag
gegeben, ein Marmormonument, einen knieenden Engel darstellend, fuer des
Kindes Grab anfertigen zu lassen, mit goldenen Buchstaben solle auf dem
Sockel eingegraben werden: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Teures Kind, bete fuer mich.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
Aeusserlich war somit alles geschehen, aber das Herz blieb kalt bei diesen
pomphaften Kundgebungen.
"Meine Mama waere gekommen, wenn sie mich sterbenskrank gewusst haette,"
bemerkte Ilse, als sie Nellie den Brief vorlas, den ihr die Mutter so
herzlich und troestend geschrieben hatte.
"O sicher, sie waer von der Welten Ende zu dich gereist," beteuerte Nellie
lebhaft.
"Und sie ist nicht einmal meine rechte Mutter," fuhr Ilse nachdenklich
fort. "Ach Nellie, ich habe sie oft recht sehr gekraenkt! Glaubst du wohl,
dass sie mir vergeben wird?"
Ilses Herz war so weich und empfaenglich durch den Schmerz geworden und
eine ernste, weihevolle Stimmung durchdrang ihr ganzes Wesen. Nie waren
ihr bis dahin aehnliche Gedanken gekommen, und waere es der Fall gewesen,
haetten sie frueher einmal bei ihr angeklopft, sie wuerden keinen Einlass
gefunden haben. Heute war es anders, sie hatte das Beduerfnis, sich gegen
ihre Herzensfreundin auszusprechen und sich anzuklagen.
"O mach dich kein Kummer darum, Kind. Deine Mutter hat ein so liebesreiche
Herz, kein Titelchen Bosheit fuer dir ist darin. Sie vergebt dir alles. Du
warst ja auch noch ein ungezogen, dumm' Baby, als du bei sie warst, jetzt
aber bist du eine sehr anstaendige (sie meinte verstaendige) junge Dame."
"Ist das dein Ernst, Nellie?" fragte Ilse und sah mit ihren Kinderaugen
Nellie zweifelnd an.
"Es ist mein Ernst, und ich gebe dir den guter Rat, schreibe an deiner
Mutter ein lang' Brief und bitte ihr um Verzeihung."
Ilse ueberlegte einen Augenblick. "Du hast recht, Nellie," sagte sie dann
entschlossen, "ich werde ihr schreiben, ich bin es ihr schuldig. Heute
noch will ich es thun! Wenn sie mir nur bald darauf antwortet, ich werde
nicht eher ruhig sein!"
Als sie sich eben niedergesetzt hatte, ihr Vorhaben auszufuehren, trat
Flora mit strahlenden Augen ein.
"Ich muss euch meine neuesten Gedichte vorlesen," sagte sie erregt, "sie
sind das beste, was ich bis jetzt geschrieben habe! Ihr muesst mich
anhoeren!"
Und sie entfaltete ein starkes Heft, in welchem sie Lillis Tod in den
verschiedensten Dichtungsarten besungen hatte.
_Elegie auf den Tod einer vom Sturm geknickten Rosenknospe!_
begann sie zu lesen.
Nellie hielt sich die Ohren zu. "Schweig still! Ich mag dir nicht anhoeren
mit dein dumm Zeug! Aergere mir nicht damit!"
Ilse stimmte ihr bei. "Lass uns zufrieden, Flora," sagte sie, "wir sind
noch zu traurig, als dass wir lachen moechten! Und du weisst doch, dass alle
deine Gedichte uns lustig machen."
Tief verletzt schloss Flora ihr Heft, auf dessen Umschlag mit grossen
Buchstaben zu lesen stand: "Floras Klagelieder!" - "Ihr habt keinen Sinn
fuer erhabene Dichtkunst, und ich will Gott danken, wenn es Ostern ist und
ich diesen prosaischen Aufenthalt verlassen kann!"
Sie verliess die Undankbaren und suchte Rosi auf. Wenn niemand ihre
Dichtkunst bewundern wollte, fand sie an ihr stets eine geduldige
Zuhoererin. "Das rechte Verstaendnis freilich fehle ihr," meinte Flora mit
einem ergebungsvollen Seufzer.
Der Brief an die Mutter war abgeschickt. Acht Tage waren seitdem vergangen
und noch war keine Antwort eingetroffen. Ilse war unruhig und aufgeregt
darueber. Nellie, ihre einzige Vertraute, troestete sie.
"Es ist ja noch kein' Ewigkeit vorbei, seit du schriebst," sagte sie. "Es
scheint dich nur so, weil du immer daran denkst. Ich wette, heute wirst du
ein schoen, lang Brief haben. Mich ahnt das!"
Und richtig, Nellies Ahnung, die eigentlich gar nicht so ernst gemeint
war, ging in Erfuellung. Es kam ein Brief an Ilse.
"Komm sogleich in mein Zimmer, Ilse, ich habe dir etwas mitzuteilen!" Mit
diesen Worten empfing Fraeulein Raimar dieselbe, als sie eben aus der
Kirche kam.
Klopfenden Herzens folgte ihr das junge Maedchen, sich den Kopf
zerbrechend, welch eine geheimnisvolle Mitteilung ihrer wartete. -
"Ich habe soeben einen Brief von deinem Papa erhalten, liebes Kind, worin
er mich bittet, dir etwas recht Erfreuliches zu verkuenden. Ahnst du nicht,
was es sein koennte?"
"Nein," entgegnete Ilse und blickte die Vorsteherin erwartungsvoll fragend
an.
"Dir ist ein Bruederchen beschert worden! Da, hier lies selbst, der Papa
hat fuer dich einen Brief eingelegt."
Aber Ilse vermochte nicht zu lesen in diesem Augenblick. Die Nachricht
hatte sie bis in das Innerste erfreut und durchzittert. Das Blut schoss ihr
heiss in die Wangen, und ehe sie noch ein Wort ueber die Lippen bringen
konnte, flog sie dem Fraeulein an den Hals und kuesste dieselbe. Sie musste an
jemand ihre jubelnde Freude auslassen.
Als sie zur Besinnung kam, schaemte sie sich ihrer Uebereilung. Wie konnte
sie allen Respekt ausser acht lassen und so ungeniert die Vorsteherin
umarmen!
"Verzeihen Sie," sagte sie befangen und trat bescheiden zurueck. Aber
Fraeulein Raimar schnitt ihr das Wort ab und nahm sie noch einmal herzlich
in den Arm.
"Komm her, mein Kind," sagte sie warm, "und lass mich die erste sein, die
dir von ganzem Herzen Glueck wuenscht." - Spaeter aeusserte sie gegen Fraeulein
Guessow, dass Ilses strahlende Freude ihr so recht den Beweis fuer deren
kindlich unbefangenes Herz gegeben habe. Anfangs habe sie nicht geglaubt,
dass Ilses trotzige Natur sich jemals zuegeln lassen werde.
Der Brief an Ilse war nur kurz und von der Mutter schon vor mehreren Tagen
an sie geschrieben. Der Papa trug an der Verzoegerung schuld, er hatte noch
einige Zeilen hinzufuegen wollen und war nicht gleich dazu gekommen.
"Lies erst, was sie schreibt!" bat Nellie, zu der Ilse jubelnd in das
Zimmer gestuerzt war, "lies erst, nachher sprechen wir von die Baby."
Und Ilse las:
"Mein teures Kind!
Dein letzter Brief hat mich sehr gluecklich gemacht! Ich kann den
Augenblick kaum erwarten, wo ich Dich an mein Herz nehmen darf, um Dir mit
einem herzlichen Kuss zu sagen, dass ich Dir niemals boese war. Ich wusste
immer, dass mein Trotzkoepfchen schon den Weg zu mir finden werde. Mache Dir
nur keine Sorgen um vergangene kleine Suenden, sie sind laengst in alle
Winde verweht, denke lieber an die zukuenftige Zeit, in der wir wieder
beisammen sind, und male sie Dir so rosig aus, wie Deine junge Phantasie
es nur zu thun vermag. Ich habe Dich sehr, sehr lieb! Mit zaertlichen
Kuessen
_Deine Mama_."
Und der Papa hatte gestern fluechtig dazu geschrieben:
"Hurra! Wir haben einen praechtigen Jungen! Ich habe nur den einen Wunsch,
ihn Dir, mein Kleines, gleich zeigen zu koennen. Er sieht Dir aehnlich, hat
gerade so lustige, braune Augen wie Du! Morgen schreibe ich Dir mehr."
[Illustration]
"O!" jammerte Ilse unter Lachen und Weinen, "wenn ich doch gleich dort
sein koennte! Ich habe so grosse Sehnsucht, die Mama, den Papa und das
kleine Bruederchen zu sehen!" Dabei umarmte und herzte sie Nellie, und als
Fraeulein Guessow hinzutrat, fiel sie auch dieser um den Hals. Sie haette in
ihrer Seligkeit am liebsten die ganze Welt umarmt! -
Am Nachmittag, als der erste Freudenrausch sich gelegt hatte, kehrten
Ilses Gedanken zu der verstorbenen Lilli zurueck. Sie machte sich Vorwuerfe,
dass sie deren Andenken heute so ganz vergessen konnte!
"Komm, Nellie," sagte sie, "lass uns im Garten Veilchen pfluecken zu einem
Kranz auf Lillis Grab."
Fraeulein Guessow stimmte diesem Vorschlage bei und begleitete gegen Abend
die Freundinnen hinaus auf den stillen Friedhof. Ilse beugte sich nieder
und legte den Kranz auf den frischen Grabhuegel. Noch lagen die vielen
andern Kraenze von dem Begraebnisse darauf, aber sie waren verwelkt und
trocken, und in den langen, weissen Atlasbaendern spielte der Abendwind. -
Die Tage kamen und gingen, und das Osterfest war vor der Thuer. Die
Pruefungen waren bereits vorueber, und die ausgeteilten Zeugnisse hatten
Freude oder Kummer hervorgerufen, je nachdem sie fuer die Betreffenden
ausgefallen waren. Ilse konnte zufrieden sein. Mit Ausnahme einzelner
Faecher, bei denen obenan das Rechnen stand, hatte sie sehr gute
Fortschritte gemacht. Ihr ernstes Streben, ihr Betragen, das besonders
seit dem Tode Lillis tadellos geworden war, wurde von ihren Lehrern und
Lehrerinnen ruehmend hervorgehoben, nur die englische Lehrerin schloss sich
dieser Ansicht nicht an. Sie blieb bei ihrem Vorurteile und fand, dass Ilse
nach wie vor ohne jede Manier und Grazie sei, auch tadelte sie sehr ihre
englische Aussprache.
"Lass dir nix vormachen, Ilse," sagte Nellie, als sie allein waren. "Du
sprichst schon ganz nett englisch und drueckst dir stets sehr fein aus.
Uebrigens troeste dir mit mir, sieh, was sie hier geschrieben haben," - und
sie reichte betruebt der Freundin ihr Zeugnis, und Ilse las: Besondere
Bemerkung: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Nellie macht sehr langsame Fortschritte in der deutschen
Sprache.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - "Ist das nicht unrecht?" fragte sie. "Ich gebe mich so
furchtbar grosse Muehe mit eure schwere Sprache."
Nun war die Reihe zu troesten an Ilse. Dieselbe versprach ihr von jetzt an,
keinen Schnitzer mehr durchgehen zu lassen, Nellie dagegen wollte taeglich
eine volle Stunde nur englisch mit der Freundin plaudern.
Flora war in hoechster Aufregung. Sie fand es geradezu grossartig, dass
Doktor Althoff ihr eine II in der Litteratur geben konnte. "Mir das!" rief
sie aus, sobald er sich entfernt hatte, "mir das! die ich selbst schon so
lange litterarisch thaetig bin! Aber Sie werden sich wundern, Herr Doktor,
Sie werden sich wundern!"
Diese geheimnisvolle Anspielung bezog sich auf ihr juengstes Werk. Sie
hatte gestern den letzten Federstrich daran gethan und es dann sogleich
mit einem Briefe auf rosa Papier dem Lehrer zur Durchsicht gegeben. Mit
bescheidenem Selbstbewusstsein hatte sie hinzugefuegt, sie rechne darauf,
dass ihr Zauberspiel am Geburtstage der Vorsteherin aufgefuehrt werde.
Sollte Herr Doktor einige kleine Aenderungen fuer notwendig finden, so
wuerde sie sich gern seinem Rate fuegen. -
Es waren einige Tage darueber vergangen und noch hatte sie keine Antwort
erhalten. Warum mochte er zoegern? Gefallen musste ihm "Thea, die
Blumenfee", darueber war sie nicht im Zweifel. Sie hatte sich so
hineingelebt in ihre Zauberposse, und ihre Phantasie fluesterte ihr einen
grossartigen Erfolg in das Ohr. Sie hoerte den stuermischen Beifall der
Anwesenden, - die Dichterin wurde gerufen! - Sie traeumte wachend, langsam
- gesenkten Auges trete sie aus den Kulissen hervor. - "Flora!" ruft es
von allen Seiten, und voller Staunen richten sich aller Augen auf sie. -
Ja, staunt nur, ihr Unglaeubigen, die ihr die arme Flora so oft verkannt
habt! Jetzt hat sie euch ueberzeugt, dass ihre Dichtkunst kein leerer Wahn
ist! - Bescheiden und demuetig verneigt sie sich nach rechts und links -
ohne den Blick zu erheben - sie war vor den Spiegel getreten, um Blick und
Verbeugung einzustudieren. - "Die Blumenfee werde ich vorstellen," traeumte
sie weiter, "natuerlich! Wer anders koennte sich so in den Geist der Rolle
versetzen, als ich! Wie herrlich wird mir das Kostuem stehen! Ein Kleid von
Silbergaze mit Rosen durchwebt, eine goldene Krone auf dem Haupte, ein
langer, duftiger Schleier und offnes, wallendes Haar!"
Ganz in Gedanken versunken loeste sie die aufgesteckten Flechten und
drapierte das Haar malerisch um ihre Schultern. Unwillkuerlich kamen ihr
dabei die ersten Verse ihres grossen Werkes auf die Lippen und laut, mit
pathetischer Stimme, fing sie an zu deklamieren:
"Heraus, ihr Blumen, aus euren Kelchen,
Ich will mit euch spielen!
Eilt euch, ihr lieben Tulpen und Nelken,
Lasst mich nicht warten, ihr vielen, vielen,
Heraus, heraus!"
Ein lautes Pochen an der Thuer und ungestuemes Auf- und Niederdruecken des
Griffes unterbrach sie hoechst unangenehm. Zugleich wurde Gretes Stimme
laut.
"Warum schliesst du dich denn ein? Mach' schnell auf, ich bringe dir
etwas!"
In aller Eile befestigte Flora ihr Haar, schob dann den Riegel zurueck und
fragte aergerlich: "Was willst du denn?"
Grete war in das Zimmer getreten und sah sich verwundert um. "Du sprachst
doch eben laut," sagte sie, "mit wem hast du dich denn unterhalten?"
Flora blieb ihr die Antwort schuldig; sie sah ihr Manuskript in Gretes
Hand, ungestuem nahm sie es an sich.
"Gieb her! Wie kommst du zu meinem Hefte?"
"Nur nicht so heftig," entgegnete Grete, "was faellt dir denn ein? Es ist
die reine Gefaelligkeit, dass ich es dir bringe. Doktor Althoff hat es mir
fuer dich uebergeben."
"Warum liess er mich nicht selbst rufen? Du wirst dich wohl wieder
vorwitzig aufgedraengt haben, es ist so deine gewoehnliche Art. Uebrigens
jetzt kannst du wieder gehen, ich moechte allein sein!"
Aber Grete verspuerte keine Lust, sie zu verlassen, sie witterte ein
Geheimnis, das musste sie erst heraus haben!
"Ich habe aber keine Lust, dich zu verlassen," sagte sie und setzte sich
mit aller Gemuetlichkeit nieder.
"Du bist wirklich unausstehlich!" stiess Flora aergerlich heraus und drehte
Grete den Ruecken. Ploetzlich kam ihr ein Gedanke. "Wenn du durchaus hier
bleiben willst, so thue es meinetwegen," fuhr sie fort und naeherte sich
der Thuer, "mich geniert es nicht."
Und sie hatte die Thuer geoeffnet und war hinaus, noch ehe Grete sich
erhoben hatte. Schnell drehte sie den Schluessel im Schloss um und - das
neugierige Gretchen war eine Gefangene.
Gefluegelten Schrittes eilte sie in den Garten, der Traueresche zu. Sie
huschte zwischen den bis auf den Boden herabhaengenden Zweigen hindurch und
sank auf einem Baenkchen von Birkenstaemmen nieder. Hier war sie vor jedem
Lauscherblicke sicher.
Sie presste die Hand auf das hochklopfende Herz und ein Zittern ueberlief
sie vor der Entscheidung! Wie wird sein Urteil ausgefallen sein? Nicht
lange hielt die zagende Schwaeche an und ihre Zuversicht kehrte zurueck.
Mutig und siegesbewusst schlug sie das Heft auf. Natuerlich suchte sie
zuerst nach einigen Zeilen von seiner Hand. Aber sie blaetterte und fand
nichts. Sie breitete das Heft auseinander, hielt es hoch, schuettelte es
tuechtig, der erwartete Brief fiel nicht heraus. Sie war hoechst betroffen,
da sie bei einer fluechtigen Durchsicht des Manuskripts auch nicht die
kleinste Notiz entdecken konnte. Schon wollte sie es unwillig beiseite
legen, als ihre Augen zwei Worte entdeckten, die Doktor Althoff mit seiner
zierlichen und doch festen Handschrift mit roter Tinte gerade in den
Schnoerkel hineingeschrieben, den sie dem Schlussworte "Ende" malerisch
angehaengt hatte. Sie las und fiel wie gebrochen hintenueber.
"Abscheulich!" riefen ihre bebenden Lippen, "empoerend!"
Floras Entruestung war wohl natuerlich, zertruemmerten doch die beiden
kleinen Woertchen den ganzen Prachtbau ihres Luftschlosses. "Konfuses
Zeug!" stand da deutlich geschrieben und erbarmungslos war hiemit das
Todesurteil ihrer Dichtung besiegelt.
Sie ballte die Haende in ohnmaechtiger Wut und hasste den Mann, den sie bis
dahin so schwaermerisch angebetet hatte. Warum verkannte er ihr Genie, oder
vielmehr, warum wollte er dasselbe nicht anerkennen? Sie wollte zu ihm
eilen ... sogleich ... er sollte ihr Rechenschaft ueber sein vernichtendes
Urteil geben!
Aber sie verwarf diesen Entschluss, weil sie befuerchtete, vor Aufregung
ohnmaechtig zu werden. Und schwach sollte er sie nicht sehen ...
nimmermehr! Sie wollte ihm schreiben und zwar sofort!
Sie zog ein Notizbuch aus ihrer Tasche und begann einen stuermischen Brief
aufzusetzen. Kaum hatte sie indes einige Saetze niedergeschrieben, als sie
durch den gruenen Blaettervorhang Grete gerade auf die Esche losstuermen sah,
es blieb ihr eben noch Zeit genug, das Notizbuch zu verbergen, als
dieselbe bereits vor ihr stand.
Floras Gedanken waren nur mit dem Briefe beschaeftigt gewesen, sie hatte
darueber ihr Manuskript, das sie neben sich auf die Bank gelegt hatte,
vergessen. Grete hatte es indes mit ihren Spueraugen sofort entdeckt. Wie
ein Vogel schoss sie darauf los, ergriff es und eilte mit ihrer Beute
davon.
"Etsch, Fraeulein Flora!" rief sie noch triumphierend, "nun werde ich doch
hinter deine Geheimnisse kommen! Jetzt bist du meine Gefangene!"
"Grete, gieb her!" rief Flora angstvoll und eilte derselben nach, "bitte,
bitte! Ich will dir auch schenken, was du haben willst!"
Grete aber blieb taub bei ihren Bitten. Lachend eilte sie weiter.
"Du musst mir mein Eigentum zurueckgeben, ich will es!" drohte Flora, als
sie einsah, dass Guete nicht half, "ich befehle es dir!"
Darueber brach Grete in ein lautes Gelaechter aus. "Du befiehlst es mir? Das
ist reizend!" rief sie, "du bist wirklich furchtbar naiv!" Und sie hatte
das Haus erreicht, waehrend Flora weit hinter ihr zurueckblieb. Trotz ihrer
schwerfaelligen, plumpen Figur war sie doch weit schneller als letztere,
die etwas steif und ungelenk war.
Als Flora einsah, dass ihre Verfolgung nutzlos war, blieb sie weinend
stehen. Einen wahrhaft verzweiflungsvollen Blick warf sie der Raeuberin
ihres Schatzes nach, denn nun war sie verloren, das heisst preisgegeben dem
Hohn und Spott der Mitschuelerinnen, an die sie Grete verraten wuerde.
Aber es kam anders. Gerade als Grete die paar Stufen zum Korridor hinaus
sprang, lief sie beinahe Doktor Althoff in die Arme. Sie hatte ihn nicht
gesehen, weil sie den Kopf nach rueckwaerts gewandt hielt. Das Heft hoch in
der Luft schwenkend, hatte sie der armen Flora zugerufen: "Jetzt lese ich
deine Geheimnisse!"
Mit einem Blick hatte der Lehrer erkannt, um was es sich handelte; er waere
darueber nicht im Zweifel gewesen, selbst wenn ihn Grete weniger
erschrocken angesehen haette.
"Sie sollten ja dies Heft an Flora abgeben," sagte er vorwurfsvoll, "wie
kommt es, dass Sie es noch mit sich herumtragen?"
Sie antwortete nicht und sah ziemlich betreten und beschaemt aus, auch war
sie rot bis ueber die Ohren geworden.
"Ich werde Ihnen nie wieder einen Auftrag geben," fuhr er fort, "da ich
sehe, wie wenig ich mich auf Sie verlassen kann. Geben Sie mir das Heft,
ich werde es selbst an Flora abliefern."
Grete reichte ihm das Verlangte. "Sie ist selbst schuld daran," stiess sie
zu ihrer Entschuldigung hervor und warf den ohnehin grossen Mund noch mehr
auf; "sie hat ... sie hat mich eingeschlossen! Zur Strafe habe ich ihr das
Buch fortgenommen!"
"Zur Strafe!" wiederholte Doktor Althoff mit einem zweifelnden Laecheln,
"und was wollten Sie jetzt damit machen?"
"Ach," verriet sie sich, "hineingesehen haette ich ganz gewiss nicht! Floras
Dichtungen sind viel zu ueberspannt und langweilig! Ich wollte sie nur
necken."
"Grete, Grete!" drohte der junge Lehrer laechelnd mit dem Finger, "wenn
dies Wort eine Bruecke waere, ich ginge nicht hinueber. Seien Sie in Zukunft
nicht wieder so indiskret und neugierig, Neugierde ist kein schoener
Schmuck fuer ein junges Maedchen."
Er wandte sich von der Beschaemten ab und ging auf Flora zu, die langsam
heran kam. Noch zitterten Thraenen in ihren Augen, die sie wie in
Verklaerung auf ihren Erretter richtete. Wo war der Hass geblieben, der
soeben noch in ihrem Innern getobt hatte? Verschwunden und verweht! Die
alte Liebe und Begeisterung fuer Doktor Althoff hatten ihn zurueckgedraengt
und waren wieder eingezogen in ihr grossmuetiges Herz. So maechtig wallte die
Begeisterung in ihr ueber, dass sie ploetzlich, hingerissen von Dankbarkeit,
sich niederbeugte, seine Hand ergriff und einen heissen Kuss darauf drueckte.
"Ich danke Ihnen," hauchte sie leise, dann eilte sie fort, zurueck zu ihrer
Friedensstaette, ihrem Musentempel, und anstatt den angefangenen Brief zu
vollenden, dichtete sie ein Sonett, das die Aufschrift trug: "An ihn."
Doktor Althoff blickte der Davoneilenden kopfschuettelnd nach. "Ein
ueberspanntes, verdrehtes Wesen!" musste er unwillkuerlich sagen, "und das
schlimmste ist, sie wird niemals zu heilen sein." -
Der Geburtstag des Fraeulein Raimar, der in den Mai fiel, war stets ein
grossartiges Fest. Tagesschuelerinnen und Pensionaerinnen wetteiferten mit
einander, dasselbe durch musikalische und theatralische Auffuehrungen,
durch lebende Bilder u. s. w. so bunt und unterhaltend zu gestalten als
moeglich. Auch in diesem Jahre wurde keine Ausnahme gemacht, trotzdem Lilli
kaum vier Wochen in der Erde ruhte.
"Ich wuerde gern auf eine groessere Feier verzichten," sprach eines Tages die
Vorsteherin zu der englischen Lehrerin und Fraeulein Guessow, "aber ich darf
es unsrer Zoeglinge wegen nicht thun. Mehr oder weniger hat sie Lillis Tod
sehr ergriffen und sie haengen die Koepfe; da ist das beste Mittel, sie
wieder aufzumuntern, dass wir ihnen eine Zerstreuung schaffen. Mit aller
Trauer koennen wir ja den Tod des lieben Kindes nicht ungeschehen machen."
Die beiden Damen stimmten ein und beschlossen untereinander, mit den
Vorbereitungen zu dem Feste zu beginnen. Miss Lead uebernahm es, ein
englisches Stueck, Fraeulein Guessow, ein franzoesisches Lustspiel
einzustudieren. Erstere waehlte nur Tagesschuelerinnen zu ihren
Mitwirkenden, waehrend letztere ihre Rollen nur mit Pensionaerinnen
besetzte. Sie hatte aber erst einen kleinen Kampf mit den Maedchen, bevor
dieselben die ihnen zugedachten Rollen annahmen. Flora, die eine alte Dame
vorstellen sollte, war durchaus nicht damit einverstanden, sie behauptete,
Rosi passe weit besser zu dieser Rolle, diese aber hatte nicht einen
Funken schauspielerischen Talentes und wuerde sich niemals dazu verstanden
haben, Theater zu spielen. Sie sprach auch weniger fliessend franzoesisch
als Flora.
Fraeulein Guessow machte nicht viel Umstaende. "Wie du willst, Flora," sagte
sie, "macht es dir kein Vergnuegen, diese allerliebste Rolle zu uebernehmen,
so waehle ich eine Tagesschuelerin dafuer und du kannst diesmal nur
Zuschauerin sein."
Das behagte Flora noch weniger. Nach einigem Zoegern entschloss sie sich,
freilich wie sie sagte, mit grosser Selbstueberwindung, die Alte zu spielen.
Ilse und Melanie stellten deren Toechter dar und passten in ihren
Charaktereigentuemlichkeiten praechtig dazu. Melanie putzsuechtig, elegant
und eitel, Ilse das Gegenteil. Wild und unbaendig, trotzig und
widerspenstig, natuerlich nichts weniger als elegant fuehrt sie die
uebermuetigsten Streiche aus und die schwache Mutter ist nicht im stande,
sie zu zuegeln. Da erscheint ein junger, entfernter Verwandter,
interessiert sich fuer den Wildfang und versteht es, durch Guete und
Festigkeit die Tugenden in demselben zu wecken und die Widerspenstige zu
zaehmen. Zum Schlusse wird sie seine Braut.
"Orla, du kannst die Rolle des Vetters uebernehmen," bestimmte die
Lehrerin.
"Orla?" fragte Ilse verwundert, "sie kann doch keinen Mann darstellen?"
Es erhob sich ein wahrer Sturm unter den jungen Maedchen bei Ilses
unschuldiger Frage. Die Stimmen schwirrten durcheinander, denn jede war
bemueht, Ilse ueber ihre Unwissenheit aufzuklaeren.
"Weisst du denn nicht, wie es bei uns Sitte ist?" fragte Orla.
"Mit Herren duerfen wir nicht Theater spielen," bemerkte Flora spottend,
"sie sind verpoent in der Pension!"
"Du bist naiv, Ilse!" rief Melanie. "Das ist ja eben so ledern und
furchtbar oede, dass wir Maedchen auch Maennerrollen geben muessen!"
"Herren, Herren!" wiederholte Annemie unter lautem Lachen, "es ist zum
totlachen!"
"Ja, wenn Herren mitspielten, dann moechte ich Ilses Rolle spielen,"
ueberschrie Grete mit ihrer kraeftigen Stimme alle uebrigen, "so aber -"
"So aber wirst du den Bauernjungen uebernehmen, Grete," fuhr Fraeulein
Guessow dazwischen. Die Aufgeregten hatten ganz deren Gegenwart vergessen.
"Und jetzt bitte ich mir Ruhe aus, ihr unbaendigen Kinder! Fraeulein Raimar
hat ihre triftigen Gruende zu ihren Bestimmungen, wie koennt ihr euch
dagegen auflehnen? Dass ihr noch zu kindisch seid, dieselben zu verstehen,
habe ich in diesem Augenblicke klar und deutlich gesehen! Schaemt euch! ...
Jetzt macht euch daran, eure Rollen auszuschreiben, morgen werden wir eine
Leseprobe halten." Mit diesen Worten verliess sie die aufruehrerische
Gesellschaft.
Alle schwiegen bis auf Grete, sie konnte nicht unterlassen, noch einmal zu
sagen: "Langweilig ist es doch ohne Herren! Und den dummen Bauernjungen
spiel' ich nicht!"
Aber sie spielte ihn doch und es zeigte sich bald, dass sie ganz
vortrefflich dazu passte.
Die taeglichen Proben brachten die gewuenschte Zerstreuung. Ilse besonders
fand viel Freude an einem Vergnuegen, das ihr bis dahin unbekannt gewesen
war. Die anfaengliche Befangenheit ueberwand sie bald und sie spielte ihre
Rolle zur vollen Zufriedenheit Fraeulein Guessows, die zuweilen ein Laecheln
ueber die hoechst natuerliche Darstellung nicht unterdruecken konnte.
Zur Hauptprobe mussten alle in ihren Kostuemen erscheinen, damit sie sich
gegenseitig an den veraenderten Anblick gewoehnten. Diese Bestimmung war
sehr gut, denn als sie sich in ihren komischen Anzuegen betrachteten,
konnten sie das Lachen nicht zurueckhalten.
Flora mit langen Scheitellocken und einer Spitzenhaube, mit einem Lorgnon,
das sie vor die Augen hielt, war kaum zu erkennen. Das elegante, schwarze
Schleppkleid liess sie weit groesser erscheinen, als sie war. Sie war
uebrigens ganz ausgesoehnt mit ihrer {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}alten{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Partie und das Lob, welches
Fraeulein Guessow ihr einige Male erteilte, hatte sie zu der Idee gebracht,
dass ihr eigentlicher Beruf der einer Schauspielerin sei, und sie traeumte
Tag und Nacht {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}von der Welt, welche die Bretter bedeuten{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Dichterin -
Schauspielerin{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}. Eine grosse Zukunft stand ihr bevor!
Orla sah in ihrem Jaegeranzuge, den gruenen Hut keck auf das eine Ohr
gesetzt, wirklich gut aus, und der kleine Stutzbart, mit dem sie die
Oberlippe geziert hatte, gab ihr ein keckes Ansehen und stand ihr
allerliebst.
"Famos siehst du aus, Orla!" meinte Melanie und betrachtete mit besonderem
Entzuecken deren Stulpenstiefel.
"Du solltest immer so gehen," setzte Flora ganz ernsthaft hinzu. Natuerlich
wurde sie ausgelacht.
[Illustration]
Grete war ein Bauernjunge, wie er sein muss. Plump und ungeschickt, dreist
und laut. Melanie fuehlte sich himmlisch wohl in dem koketten und eleganten
Kostuem, das sie sich gewaehlt hatte. Sie stand vor dem Spiegel und putzte
noch hie und da an sich herum. Und Ilse?
Sie trat als letzte herein und bei ihrem Anblick erhob sich ein so
stuermisches Gelaechter, dass Fraeulein Guessow Muehe hatte, es zu daemmen.
"Wie siehst du aus, Maedchen?" sprach sie lachend, "komm naeher, ich muss
dich genau betrachten. Willst du wirklich in diesem Aufzuge spielen? Nein,
Ilse, so geht es wirklich nicht. Wir muessen an deinem Kleide durchaus
Verschoenerungen anbringen! Du bist auch gar zu wenig eitel, sonst wuerdest
du wohl selbst darauf gekommen sein."
"Lassen Sie mich so!" bat Ilse instaendigst, sie war ja so gluecklich, ihr
geliebtes Blusenkleid bei dieser Gelegenheit tragen zu duerfen. Sie war aus
demselben herausgewachsen, zu eng und zu kurz war es geworden, natuerlich
erhoehte dieser Mangel noch den komischen Eindruck.
"Nein, Kind, unmoeglich! Du siehst wie eine Bettlerin aus. Der Aermel darf
nicht ausgerissen sein, der schlechte Guertel muss durch einen neuen ersetzt
werden, um den Hals wirst du einen Matrosenkragen legen und die
fuerchterlichen Stiefel lass vor allen Dingen blank putzen. Dann wird es
gehen. Man darf nicht uebertreiben," fuegte sie hinzu, als Ilse ein etwas
betruebtes Gesicht machte, "stets muss das richtige Mass inne gehalten
werden. Auch die Locken duerfen dir nicht so wirr ueber die Augen fallen, du
kannst ja kaum sehen. Vergiss nicht, dass du die Tochter einer Baronin bist,
dein Anzug darf verwildert, aber nicht zerrissen sein."
"Wollen wir nicht anfangen?" trieb Miss Lead, die sich mit ihren
Kuenstlerinnen ebenfalls zur Hauptprobe eingestellt hatte. Sie war schon
etwas ungeduldig bei der genauen Musterung der Kostueme geworden und fand
es hoechst ueberfluessig, dass Fraeulein Guessow ueberhaupt Wert darauf legte.
Die Hauptsache war nach ihrer Meinung die vollstaendige Beherrschung der
fremden Sprache, und dass die Maedchen ihre Rollen gut gelernt hatten, alles
andre war Nebensache. Viel Gesten litt sie um keinen Preis, wollte ja eine
Mitspielende es wagen, sich frei und natuerlich zu bewegen, geriet sie
foermlich ausser sich und rief: "Ruhe! Ruhe! Wo bleibt die Plastik?"
Wie es fast immer der Fall ist, so war es auch hier; die Hauptprobe fiel
herzlich schlecht aus. Die Maedchen waren schon aufgeregt in Erwartung des
naechsten Tages und wurden es noch mehr durch die Ungeduld von Miss Lead,
die heftig erklaerte, dass sie es fuer das beste halte, wenn die ganze
Theateridee aufgegeben werde. Das franzoesische Stueck fand sie entsetzlich
und sie gab Fraeulein Guessow den guten Rat, es nicht auffuehren zu lassen.
"Ich bitte Sie," rief sie aus, "es handelt sich um eine Liebesgeschichte!
Das wird den groessten Anstoss erregen!"
Fraeulein Guessow setzte der Englaenderin laechelnd auseinander, dass nicht
Kinder, sondern erwachsene Maedchen das Stueck auffuehrten. "Die
Liebesgeschichte," wandte sie ein, "ist nur eine harmlose Nebensache, es
handelt sich hauptsaechlich um die Heilung eines widerspenstigen Maedchens."
Miss Lead schuettelte missbilligend den Kopf, sie wollte sich nicht davon
ueberzeugen. "Ilse wird Ihnen, wenn Sie wirklich auf Ihrem Vorsatz
bestehen, alles verderben. Wie sieht sie aus, und wie spielt sie? Plump,
ohne jeden Anstand! Das Podium der kleinen Buehne erdroehnt foermlich bei
ihren furchtbaren Schritten, ihre Bewegungen sind frei und keck."
Fraeulein Guessow schwieg zu diesem harten, ungerechten Urteil. Sie hatte es
laengst aufgegeben, die Englaenderin von ihrem Vorurteile zu heilen. Starr
hielt dieselbe daran fest. Ilse war und blieb ihr ein Dorn im Auge.
Miss Lead hatte sich geirrt. Am naechsten Abend ging alles ueber Erwarten
gut. Der glaenzend erhellte Saal, die festlich versammelte Gesellschaft
brachten eine belebende Stimmung unter das junge Volk. Die ganze
Festlichkeit leitete ein Prolog ein, den eine Schuelerin der ersten Klasse
gedichtet hatte. Sie trug ihn selbst recht huebsch vor und erntete
wohlverdienten Beifall. Nur Flora, die hinter den Kulissen stand, zuckte
die Achseln. "Kein Schwung, keine Poesie und kein Talent!" lautete ihr
kritischer Ausspruch.
Die Auffuehrung des englischen Stueckes ging vorueber, glatt, reizlos und
langweilig. Und wenn die Anwesenden sich dies in ihrem Innern auch
einstimmig eingestanden, so waren sie doch am Ende des Stueckes mit
Beifallsspenden nicht sparsam. Die Mitspielenden wurden herausgerufen, und
als der rote Vorhang in die Hoehe ging und die Maedchen sich dankend
verneigten, strahlte Miss Lead vor Stolz und Seligkeit. "_Very well_," rief
sie laut, "ihr habt eure Sache gut gemacht!"
Nachdem verschiedene lebende Bilder und musikalische Auffuehrungen vorueber
waren, bildete das franzoesische Lustspiel den Schluss.
"Wollen Sie es wirklich wagen?" wandte sich die englische Lehrerin in
wohlwollendem, etwas herablassendem Tone zu Fraeulein Guessow. "Schreckt Sie
der grosse Erfolg, den wir erzielten, nicht ab? Folgen Sie meinem Rate,
treten Sie zurueck! Wir werden eine Entschuldigung finden. Der franzoesische
Flattersinn muss abfallen gegen die englische Gediegenheit."
Trotz Miss Lead's Bedenken begann das franzoesische Stueck, und sie musste die
niederschlagende Erfahrung machen, dass es weit beifaelliger aufgenommen
wurde, als das englische. Die Gesellschaft amuesierte sich koestlich und kam
aus dem Lachen nicht heraus. Zweimal wurde Ilse bei offener Szene gerufen,
so drollig und natuerlich spielte sie.
"Sie ist _charmante, charmante_!" rief Monsieur Michael feurig, "ich habe
Ursache, stolz auf sie zu sein. Leicht und elegant wie eine Pariserin
spricht und spielt sie!"
"Sie spielt sich selbst!" entgegnete Doktor Althoff lachend, "aber ich
haette dem Wildfang kaum so viel Anmut zugetraut."
Einen kleinen Triumph sollte Miss Lead doch noch feiern, - Ilse verdarb die
Liebesszene am Schluss. In dem Augenblick, als Orla sie umarmen wollte, kam
ihr das so komisch vor, dass sie in ein lautes Gelaechter ausbrach.
"Wie schade!" rief Nellie halblaut. "Warum muss sie lachen? Sie war zu
nett, nun verderbt sie die Schluss."
Doktor Althoff, der zufaellig in Nellies Naehe stand, hoerte ihren Ausruf.
"Trotzdem, Miss Nellie," entgegnete er, auf einem leeren Stuhl neben ihr
Platz nehmend, "ist ihre Freundin die Siegerin des Abends; aber warum
wirkten Sie nicht mit, warum sind Sie nur Zuschauerin? Sie wuerden gewiss
eine gute Schauspielerin sein."
Nellie senkte die Augenlider. "O, Sie sind sehr guetig," sagte sie
befangen, "aber ich weiss nicht zu spielen, Herr Doktor, ich hab' nicht
Talent."
"Das kaeme auf einen Versuch an! Sehen Sie Ilse an, wer haette geglaubt, dass
sie eine so allerliebste Schauspielerin sein koenne!"
"Nicht wahr?" stimmte Nellie lebhaft und mit aufrichtiger Freude bei, "sie
ist reizend und ich bin entzueckend ueber ihr!"
Der junge Lehrer schwieg und sah sie teilnahmvoll an. Wie neidlos kamen
ihr die Worte aus dem Herzen, wie leuchteten ihre Augen freudig auf, als
sie die Freundin lobte! Und im Vergleich zu Ilse, wie wenig hatte sie doch
von der Zukunft zu hoffen! Jene ein Kind des Glueckes - und diese? Ein
armes Wesen, das den muehevollen Pfad einer Lehrerin pilgern sollte!
"Nicht wahr, ist sie nicht reizend?" wiederholte Nellie und blickte
fragend auf.
"Gewiss, gewiss!" gab der Lehrer zerstreut zur Antwort, und von dem
Gegenstand ploetzlich abspringend, fragte er: "Woher haben Sie die
herrlichen Veilchen?" und deutete dabei auf einen Strauss, den sie in der
Hand hielt. "Sie duften wundervoll! Ich liebe die Veilchen sehr."
Sie hoerte nur, dass er die Veilchen liebe, bedurfte es da einer grossen
Ueberlegung? "O nehmen Sie," sagte sie naiv und erroetete dabei, "bitte, es
macht mich grosser Freude!"
"Nicht alle," entgegnete er laechelnd und zog einige Blumen aus dem Strauss,
den sie ihm gereicht, "so, nun habe ich genug. Haben Sie Dank dafuer."
Er erhob sich und verliess sie. Mit glaenzenden Augen sah sie ihm nach, sie
hatte bemerkt, wie er ihre Veilchen im Knopfloch befestigte.
"Wie taktlos von dir!" redete Miss Lead, die ihren Platz dicht hinter
Nellie hatte, dieselbe an und riss sie mit ihrer scharfen Stimme aus allen
Himmeln. "Welch ein Betragen! Ich habe jedes Wort mit angehoert. Schaemst du
dich nicht, einem Herrn Blumen anzubieten?"
Als ob ein eisiger Wind ploetzlich in eine kaum erschlossene Bluetenknospe
gefahren waere, so wurde Nellies kurze Freude zerstoert.
"Habe ich ein Unrecht gemacht?" fragte sie geaengstigt. "O bitte, Miss,
sagen Sie, war ich ungeschickt? Wird Herr Doktor mich fuer unbescheiden
halten?"
Dieser Gedanke peinigte sie sehr und uebergoss sie mit heisser Glut. Mit
wahrer Angst wartete sie auf ein beruhigendes Wort und sah in der Lehrerin
Gesicht, das indes nicht aussah, als ob sie zur Milde geneigt sei.
"Jedenfalls wird er dich fuer sehr einfaeltig halten," erwiderte sie
unbarmherzig, "wenn er nicht vielleicht deine Handlungsweise zudringlich
nennt."
"O nein, nein!" rief Nellie beinahe entsetzt, "er wird nicht so hart von
sein Schueler denken!"
"So, weisst du das so bestimmt?" quaelte Miss Lead sie weiter, "du bist kein
Kind mehr, dem man allenfalls dergleichen Taktlosigkeiten vergiebt, ein
erwachsenes Maedchen darf niemals blindlings seinem Gefuehle folgen!"
"Ich will bitten, dass er mir die Blumen wiedergiebt," sagte Nellie tief
beschaemt.
"Das darfst du nicht, wenn du dich nicht noch mehr blossstellen willst. Du
wirst schweigen und dich niemals wieder vergessen! Eine zukuenftige
Gouvernante muss jedes Wort, jeden Blick, und vor allem jede Handlung
reiflich ueberlegen. Das merke dir!"
Traurig sah Nellie nach diesem harten Verweise zu Boden. Dahin war ihre
froehliche Laune, sie hatte keine Lust mehr an dem Feste. Eine heisse Thraene
tropfte ihr aus dem Auge und fiel auf die Veilchen, die Urheber ihres
Kummers. Sie brannten ihr foermlich in der Hand und am liebsten haette sie
dieselben weit von sich geschleudert. Still und einsilbig blieb sie den
ganzen Abend, und sobald Doktor Althoff in ihre Naehe kam, wich sie ihm
aengstlich aus. Es war ihr unmoeglich, ihm in das Auge zu blicken. Miss Lead
hatte ihre frohe Unbefangenheit zerstoert.
Als die Freundinnen sich nach dem Feste zur Ruhe begaben, sass Nellie ganz
gegen ihre Gewohnheit noch einige Zeit sinnend da. "Du bist so still,"
fragte Ilse, "was hast du?"
"O nichts, nichts!" erwiderte Nellie schnell und erhob sich aus ihrer
traeumenden Stellung, "es ist gar nix!"
Zum ersten Male verschwieg sie der geliebten Freundin die Wahrheit, sie
vermochte es nicht, ueber ihren Kummer zu reden, und doch - was war es, das
trotz allen Kummers ihr Herz schneller klopfen liess und wie ein
Fruehlingswehen durch ihre Seele zog?
* * *
Holunder und Maiblumen hatten ausgeblueht und die Rosen oeffneten ihre
duftigen Kelche. Nellie und Ilse wandelten nach dem Abendessen durch den
Garten, und als sie im Gebuesch die Nachtigall schlagen hoerten, blieben sie
stehen und lauschten.
"Wie suess!" rief Nellie, "komm, lass uns auf der Bank setzen und lauschen."
Sie hielten sich beide umschlungen und sprachen kein Wort. Der herrliche,
duftende Abend, der Mond, der silbern am Abendhimmel aufstieg, der
schmelzende Gesang der Nachtigall weckten eine ahnungsvolle, nie gekannte
Stimmung in ihren jungen Herzen.
"O Ilse," unterbrach Nellie mit einem Seufzer die feierliche Stille, "wie
bald gehst du fort und laesst mir allein zurueck! Ich bin sehr traurig, wenn
ich daran denke!"
Auch Ilse war wehmuetig und der Gedanke, von Nellie scheiden zu muessen,
machte ihr das Auge feucht. Aber sie unterdrueckte mutig die weiche
Stimmung und versuchte, die Freundin zu troesten. "Es ist noch lange hin,
bis ich die Pension verlasse," sagte sie, "du weisst ja, dass meine Eltern
meinen Aufenthalt bis zum ersten September verlaengerten. Noch acht Wochen
sind wir beisammen, Nellie, das ist noch eine sehr lange Zeit, denk'
einmal, acht volle Wochen!"
Nellie schuettelte traurig den Kopf. "O nein, es ist nur sehr kurze Zeit,"
erwiderte sie, "es sind auch nicht acht Wochen voll, du musst ordentlich
rechnen. Heute haben wir schon der siebente Juli, - macht bis zu der erste
September vierundfuenfzig Tage - fehlt also zwei volle Tag an der achte
Woch -"
Trotz ihres Kummers musste Ilse lachen. "Du liebe, suesse Nellie," rief sie
und kuesste diese herzlich auf den Mund, "du bist doch immer komisch, selbst
wenn du traurig bist! Weisst du, wir wollen uns das Herz nicht heute schon
schwer machen mit dem Gedanken an unsre Trennung, wir gehen ja nicht fuer
immer auseinander! Du besuchst mich bald, - ja?"
Aber Nellie war einmal weich gestimmt heute abend und der Freundin Trost
fand keinen Eingang in ihrem Herzen. Sie versuchte zwar die Thraenen zu
unterdruecken, aber sie brachen immer neu hervor. Ilse lehnte den Kopf an
ihre Schulter und schwieg. In ihrem Innern kaempften der Schmerz und die
Freude. Sie haette so gern sich auf das Wiedersehen ihrer Lieben, besonders
des kleinen Bruederchens, gefreut, sie vermochte es nicht ungetruebt, weil
der Abschied von Nellie dazwischen stand. -
"Hier sind sie! Kommt, hierher! Sie sitzen beide unter dem Holunderbusch!"
Keine andre als Grete war es, die durch ihren lauten Ruf die Traeumenden
aufschreckte. Unbemerkt war sie aus einem Seitenweg hervorgetreten und
stand nun wie aus der Erde gewachsen vor ihnen.
Ilse sprang auf und trat den andern Maedchen, die herbeigeeilt kamen,
entgegen. Nellie trocknete verstohlen ihre Thraenen und machte wieder ein
heitres Gesicht.
"Wir haben euch ueberall gesucht," sagte Orla, "was macht ihr denn hier?"
"Ich glaube wahrhaftig, ihr schwaermt im Mondenschein, Kinder," lispelte
Melanie, "ihr macht so furchtbar schmachtende Augen alle beide, habt ihr
geweint?"
Grete musste sich hiervon genau ueberzeugen, sie trat zu Nellie und sah sie
neugierig pruefend an. "Du hast geweint, Nellie - und du auch Ilse -"
behauptete sie entschieden. "Was habt ihr denn? Warum weint ihr?"
"Um nix!" entgegnete Nellie aergerlich ueber die unzarte Grete.
"Um nichts weint man doch nicht," fuhr dieselbe unbeirrt fort, "bitte,
sagt es doch, warum ihr geweint habt."
"Lass deine zudringlichen Fragen," verwies sie Flora, "und wenn sie dir
sagen wuerden: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Der silberne Mond, die duftenden Rosen, der entzueckende
Sommerabend, so recht zur Liebe und Traurigkeit geschaffen, haben unsern
Herzen Wehmut und Thraenen entlockt,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} - wuerdest du das verstehen? Niemals!
Denn du hast keinen Sinn fuer die hoehere Sphaere - du bist zu prosaisch!"
Sie begleitete ihre Worte mit einem schwaermerischen Aufschlag ihrer
wasserblauen Augen.
Floras hochtrabende Aeusserung stellte sofort die froehlichste Stimmung her.
Nellie vergass ihr Herzeleid darueber und sagte lachend: "O Flora, was fuer
ein zarter Seel' du hast! Sei bedankt du hoher Dichterin, du hast uns
verstanden!"
"Kinder!" unterbrach Orla die Sprechenden, "nun hoert auf mit euren
Albernheiten, ich habe euch eine hoechst wichtige Mitteilung zu machen!"
Wichtige Mitteilung! Grete sperrte Mund und Nase auf und sah gespannt auf
Orla, zu der sie sich ganz dicht herangedraengt hatte.
"Nicht hier!" fuhr diese fort, "folgt mir unter die Linde!"
"Unter die Linde?" fragte Annemie aengstlich. "Lass uns doch hier, es ist ja
schon dunkel unter dem alten, grossen Baum!"
"Ja, und es ist schon spaet, wir muessen uns eilen," fiel die ebenfalls
furchtsame Flora ein.
"Mache dir keine Sorge darum, liebste Flora," gab Orla zurueck, "denn hoere
und staune: Weil heute mein Geburtstag ist, hat Fraeulein Raimar auf
dringendes Bitten die hohe Gnade gehabt, unsern Aufenthalt im Garten heute
abend bis um zehn Uhr zu verlaengern!"
"Himmlisch! Furchtbar reizend! Zu nett!" u. s. w. rief es durcheinander
und Grete machte sogar einen kleinen, ungeschickten Sprung in die Luft.
"Also auf zur Linde!" kommandierte Orla und schlug den Weg dorthin ein.
Ohne Gegenrede folgten ihr alle, in wenigen Augenblicken waren sie dort.
Orla stieg auf eine Bank, die dicht am Stamme lehnte, schlug die Arme
untereinander und sah schweigend auf die Maedchen herab, die einen dichten
Halbkreis um sie bildeten und mit hoechster Spannung auf sie blickten.
"Meine lieben Freundinnen," hub sie an, da raschelte es ueber ihnen in den
Zweigen. Die Maedchen schraken zusammen.
"Was war das?" fragte Annemie, "Gott, wenn sich im Baume jemand versteckt
haette!"
"Oder wenn ein Gespenst wieder seinen Spuk triebe!" sprach Melanie mit
bebenden Lippen.
"Wie unheimlich ist es hier!" fiel Grete ein, "ich fuerchte mich!"
"So ein Gespenst mit grosser Feuerauge und fliegender Haar," meinte Nellie
und stiess Ilse an, "o, es waere furchtbar!"
Orla stand ruhig und unerschrocken da, sie kannte keine Furcht. "Schaemt
euch!" rief sie den Zagenden zu, "seid ihr erwachsene Maedchen? Kann euch
eine harmlose Fledermaus in die Flucht treiben? Geht zurueck, wenn ihr euch
fuerchtet, fuer Kinder passen meine Worte nicht! Wollt ihr vernuenftig sein?"
"Ja, ja!" toente es zurueck, zwar etwas zaghaft, aber die Neugierde trug
doch den Sieg ueber die Furcht davon.
"So hoert mich an! Hier an dieser Staette, unter dem Schutze unsrer
geliebten Linde lasst uns einen Bund schliessen, der uns in Freundschaft fuer
das ganze Leben vereinen soll. Wie lange wird es dauern und wir verlassen
die Pension, und das Schicksal zerstreut uns in alle Winde!"
"In alle Winde!" wiederholte Flora halblaut.
"Nun frage ich euch, soll uns dasselbe fuer immer trennen? Ich sage: nein!
wir werden uns wiedersehen! Wir haben stets treu zusammengehalten, unsre
Freundschaft darf nicht wie ein leerer Wahn verrauschen -"
"Wie ein leerer Wahn verrauschen -" gab Flora als Echo zurueck.
"Ruhig!" geboten die andern, "lass Orla sprechen!"
"So frage ich euch denn: wollt ihr mit mir in diesem feierlichen
Augenblicke geloben, dass ihr heute in drei Jahren zurueckkehren wollt? Hier
unter der Linde, am siebenten Juli, morgens elf Uhr, soll uns ein frohes
Wiedersehen vereinen. Seid ihr mit meinem Vorschlage einverstanden?"
"Ja!" rief es einstimmig und begeistert, "wir kommen!"
"Schwoert einen Eid darauf!"
Sie erhob drei Finger der rechten Hand und alle uebrigen folgten ihrem
Beispiele. Nur Rosi zoegerte.
"Es koennten doch Hindernisse eintreten, die eine Reise hierher unmoeglich
machten," warf sie mit ihrer sanften Stimme ein.
"Hindernisse, das heisst, nur wichtige Hindernisse heben den Eid auf!"
erklaerte Orla. "In diesem Falle ist die Ausbleibende verpflichtet, durch
einen ausfuehrlichen Brief den Grund ihres Eidbruches anzugeben. Beschwoert
auch das!"
Wieder erhoben sich die Haende und diesmal zoegerte Rosi nicht, sich dem
Schwure anzuschliessen.
"Nun haben wir uns fuer ewig verbunden!" nahm Orla wieder das Wort, "und
jede von uns wird ihren Eid halten, damit wir indes stets desselben
gedenken, mache ich euch einen Vorschlag. Wir wollen zur Erinnerung an
diese heilige Stunde einfache, silberne Ringe anfertigen lassen, die wir
an dem kleinen Finger der linken Hand tragen. Jede von uns erhaelt einen
solchen und traegt ihn bis zu ihrer Sterbestunde."
"Bis zu ihrer Sterbestunde!" sprach Flora langsam und elegisch nach.
Die Ringidee wurde von allen reizend, famos und entzueckend gefunden und
mit Begeisterung angenommen. Orla, die von ihrem erhabenen Platze
heruntergesprungen war, wurde umringt und mit schmeichelhafter Anerkennung
ueberhaeuft. Melanie prophezeite ihr geradezu eine grosse Zukunft als
Rednerin, sie habe {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}furchtbar reizend{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} gesprochen.
Alle befanden sich uebrigens in einer gehobenen Stimmung, sie fielen sich
in die Arme, kuessten sich und versicherten sich gegenseitig der
zaertlichsten Freundschaft, die nur mit dem Tode enden koenne.
Sie glaubten ganz ernst an ihre Versprechungen, kein Zweifel vergiftete
ihre unschuldsvolle Zuversicht. Der Mond lugte wischen den Zweigen
hindurch und blickte wie spottend mit einem Auge auf das ruehrende
Schauspiel. Vielleicht verstand ihn der alte Baum, vielleicht bedeutete
das leise Rauschen in seinem Wipfel die Antwort: Du Zweifler da oben,
spotte nicht ueber die glaeubigen Kinder. Weisst du nicht, dass es immer so
war und immer so sein wird? Die Traeume der Jugend gehoeren zur jungen
Brust, wie der Tau zur Rose. Enttaeuschung und Nuechternheit toeten frueh
genug diese Blueten der kurzen Maienzeit.
"Orla," sagte Flora, als sie langsam in das Haus zurueckkehrten, "auch ich
moechte einen Vorschlag machen. Wenn eine von uns Freundinnen, die wir uns
bis in den Tod verbunden haben, in den Bund der heiligen Ehe tritt, so
soll es ihre Pflicht sein, ihre Genossinnen zu diesem hohen Feste
einzuladen."
"Ja," stimmte Orla bei, "das ist ein guter Gedanke, wir wollen denselben
mit einem Handschlag besiegeln."
Sie schlossen einen Kreis und reichten sich die Haende, verzogen auch keine
Miene dabei. Nur Ilse konnte das Lachen nicht lassen, die
Hochzeitsgedanken kamen ihr gar zu komisch vor.
"Ich trete zwar niemals in den Bund der heiligen Ehe, aber ich gebe doch
mein Handschlag zu die Einladung," neckte Nellie.
"Spotte nicht ueber so ernste Dinge," sprach Flora zuernend. "Wir sind nicht
aufgelegt zu deinen Scherzen."
"O, ich scherz' gar nix, aber wie soll ein arm' haesslich Englaenderin mit
sehr viel Sommerspross' auf der Nas' ein Mann bekommen?"
Diese komische Bemerkung verscheuchte den Ernst von den jugendlichen
Stirnen und Scherz und Frohsinn kehrten zurueck.
Ehe sich Flora zur Ruhe begab, schrieb sie in ihr Tagebuch:
"Welch ein grosser, ereignisvoller Tag! O, ich zittere noch, wenn ich daran
denke! Mondschein! Rosenduft! Linde! Sang der Philomele! Orla hinreissend
gesprochen (Meine naechste Heldin Orla heissen!) Freundschaftsbuendnis!
Schwur! Hochzeitsversprechen! (Meine entzueckende Idee!) Handschlag darauf!
Wie heisst die Hochbeglueckte, die zuerst denselben loest? Schicksal, du
dunkles, lass mich den Schleier heben! Giebt es Ahnungen, sollt' ich? -"
Sie legte die Feder nieder, schloss das Buch und verbarg es tief in ihrem
Kommodenkasten. Ihre Hand zitterte und ihre Gedanken verwirrten sich. Sie
legte sich nieder und schlief ein. Traeumend sah sie sich im Brautkranz und
weissen Atlaskleide.
* * *
Die acht Wochen, oder wie Nellie sagte: "vierundfuenfzig Tage", waren
voruebergegangen. Der erste September brach an. Nellie hatte die ganze
Nacht nicht schlafen koennen vor Herzeleid, der Abschied von der geliebten
Freundin raubte ihr die Ruhe. Auch Ilse war es gleich ergangen und es war
ruehrend, wie beide Maedchen bemueht waren, ihre Schlaflosigkeit und ihre
Thraenen sich gegenseitig zu verbergen.
Als der Morgen anbrach, hielt Nellie es nicht mehr aus. Sie stand auf,
warf ihr Morgenkleid ueber und schlich an Ilses Bett.
"Wachst du?" fragte sie, als dieselbe sie mit offenen Augen ansah, "das
ist schoen, nun koennen wir noch eine ganze Stunde plaudern, es hat eben
Fuenf geschlagen."
Sie setzte sich auf Ilses Bettrand und ergriff deren beide Haende, und als
sie aufblickte und Thraenen in Ilses Augen schimmern sah, da war es aus mit
ihrer kuenstlichen Fassung. Sie beugte sich zu der Freundin nieder und
indem sich beide fest umschlungen hielten, vermischten sich ihre heissen
Thraenen.
"O, Ilse! Wie einsam wird es sein, wenn dein Bett leer ist! Oder wenn ein
anderer Gesicht mir daraus ansieht, o, ich bin sehr, sehr traurig!"
Ilse hatte sich aufgerichtet und drueckte die Weinende innig an sich. Zu
sprechen vermochte sie nicht, es war ihr zu weh.
"Wir sehen uns bald wieder," sprach sie endlich mit zitternder Stimme und
versuchte Nellie zu troesten. "Du besuchst uns in Moosdorf; den ganzen
Winter ueber wirst du bei uns bleiben."
Nellie schuettelte unglaeubig den Kopf. "Das wird nix, ich werde nicht
Erlaubnis bekommen zu ein so lang' Besuch. Meine Zeit ist Ostern vorbei,
dann heisst es: fort aus der Pension! Ich muss ein' Stell' annehmen und
Kinder Unterricht geben. Aber ich weiss noch nicht viel und muss sehr
fleissig lernen, Fraeulein Raimar sagt es alle Tage."
"Aber die Michaelisferien darfst du gewiss bei uns zubringen. Meine Eltern
werden selbst an Fraeulein Raimar schreiben und sie dringend darum bitten,
sie wird es ihnen nicht abschlagen," entgegnete Ilse.
"Es geht nicht, ich muss lernen!"
Ilse sah die Freundin traurig und bedauernd an. "Wenn du wirklich eine
Gouvernante werden musst, Nellie, so versprich mir fest, dass du all' deine
Ferien bei uns in Moosdorf zubringen willst. Meine Heimat soll auch die
deinige sein."
Mit einem Handschlage wurde dies Versprechen besiegelt. "Du bist sehr gut,
Ilse, ich werde nie wieder ein Maedchen lieben wie dir. Vergiss mir nie!
Sieh dieser klein' silbern' Ring recht oft an und denk' dabei immer an
dein' Nellie, die in Einsamkeit zurueckgeblieben ist."
"Nicht einsam," troestete Ilse, "sie haben dich alle so lieb im Institute."
"Und wenn ich fort bin, aus der Auge, aus der Sinn, dann bin ich fremd fuer
sie."
"Nein, Nellie, du wirst Fraeulein Raimar und Fraeulein Guessow nie eine
Fremde sein!" entgegnete Ilse mit vollster Ueberzeugung. "Sie haben dich
furchtbar lieb!"
"O ja, ich weiss; aber sie sind nicht mehr in Jugend und werden mir nie
verstehn, wie du. Sie haben vergessen, wie man ein dumm' Streich macht!
Denkst du noch an der Apfelbaum?"
Die Erinnerung an diese lustige Fahrt trocknete ihre Thraenen und rief ein
froehliches Laecheln auf ihre Lippen. Jede geringe Kleinigkeit durchlebten
sie in Gedanken noch einmal. Die Spukgeschichte. Miss Lead in ihrem
wunderbaren Aufzuge. Die Stiefelspitze, die sie beinahe verriet, ach, und
die Angst, die sie ausgestanden! - "Und es war doch schoen!" rief Nellie
aus, "ich wuensche, dass wir noch einmal alles machen koennten!"
"Wenn du nach Moosdorf kommst," sagte Ilse, "dann wollen wir in die Baeume
klettern nach Herzenslust! Du wirst es bald lernen! O, es wird dir bei uns
gefallen! Wir haben ein grosses, schoenes Wohnhaus mit Tuermchen und Soellern,
fast wie ein Schloss. Du wirst dein Zimmer dicht neben mir haben, das ist
doch reizend, nicht wahr? Ich fahre dich alle Tage mit meinen Ponies
spazieren, und Hunde haben wir zum Entzuecken!"
So plauderte Ilse von der Heimat und schilderte der Freundin lebhaft und
feurig die dortigen Herrlichkeiten. Auf diese Weise kamen sie fuer den
Augenblick ueber das Weh des Abschieds hinweg, die Aussicht auf ein nicht
allzufernes Wiedersehen versuesste ihren herben Trennungsschmerz. -
Wenige Stunden spaeter stand Ilse reisefertig vor Fraeulein Raimar und sagte
ihr Lebewohl. Die Vorsteherin hielt sie im Arme und redete liebevoll auf
sie ein.
"Es thut mir leid, dass dein Vater verhindert ist, dich abzuholen," sagte
sie, "nun musst du die weite Reise allein machen! Gern haette ich ihn auch
noch einmal gesprochen und mancherlei mitgeteilt, was ich nun schriftlich
thun musste. Wie erstaunt wird er sein, wenn er dich wiedersieht, er wird
die fruehere Ilse gar nicht wieder erkennen! Weisst du wohl noch, wie ungern
du damals zu uns kamst?"
"Verzeihen Sie mir," bat Ilse unter Thraenen, "und vergessen Sie, wenn ich
Sie kraenkte!"
"O, rede nicht davon! Du bist uns allen eine liebe Schuelerin geworden und
ungern sehen wir dich scheiden. Ich hoffe, du schreibst mir zuweilen,
liebe Ilse, und giebst mir Nachricht, ob du gute Fortschritte in der Musik
und besonders im Zeichnen machst. Ich habe den Papa gebeten in diesem
Briefe," sie uebergab Ilse denselben, "dass er dir noch in einigen Faechern
Nachhilfe geben lassen moege, besonders moege er fuer einen tuechtigen Lehrer
im Zeichnen sorgen, da du viel Talent dazu habest."
Fraeulein Guessow trat ein und meldete, dass der Wagen vor der Thuere stehe,
sie und Nellie begleiteten Ilse zur Bahn.
"Leb wohl denn, mein Kind," sagte die Vorsteherin, "und wenn du einmal
Sehnsucht nach der Pension bekommen solltest, so kehre zu uns zurueck,
jederzeit wirst du uns von Herzen willkommen sein."
Im Hausflur standen die Freundinnen versammelt. Sie umringten die
Scheidende und reichten ihr Blumenstraeusse. Natuerlich kuessten und herzten
sie sich unter Thraenen.
"Vergiss uns nicht!" "Schreib bald!" "Ich habe dich furchtbar lieb gehabt!"
so und aehnlich klang es durcheinander, und ehe Ilse in den Wagen stieg,
fluesterte Flora ihr zu: "Gedenke deines Schwurs!"
"Die Blumen werden dir laestig sein unterwegs, Ilse," meinte Fraeulein
Guessow, die bereits mit Nellie im Wagen Platz genommen hatte, "lass sie
zurueck und nimm aus jedem Strausse nur einige Bluemchen mit."
Aber welches junge Maedchen wuerde auf diesen vernuenftigen Vorschlag
eingegangen sein! Eine Abreise ohne Strauss ist gar keine richtige Abreise
nach heutigem Begriffe. Natuerlich schuettelte Ilse den Kopf und sah das
Fraeulein bittend an. "Ich moechte sie so gern alle mitnehmen," sagte sie.
"Aber wie?" Darauf gab Rosi die Antwort. Sie hatte ein offenes Koerbchen
herbeigeholt und legte den ganzen Blumenvorrat vorsichtig hinein.
Und nun zogen die Pferde an; noch ein "Lebewohl", ein letzter
Abschiedsblick, ein Gruessen mit dem Tuche und hinter ihr lag die Staette, an
der sie eine glueckliche und lehrreiche Zeit verlebt. Ilse lehnte sich im
Wagen zurueck und weinte laut.
Als die Damen am Bahnhofgebaeude anlangten, war der Zug soeben eingefahren.
Er hatte fuenfzehn Minuten Aufenthalt und Fraeulein Guessow hatte Zeit, ein
passendes Koupee fuer Ilse auszusuchen.
"Wo ist ein Damenkoupee? fragte sie den Schaffner, "diese junge Dame faehrt
nach W."
"Hier! hier!" rief es aus dem Fenster eines Koupees hinter ihr, "hier
koennen junge, huebsche Damen Platz nehmen!"
Das Fraeulein wandte den Kopf und blickte in ein froehliches
Studentenangesicht. Das Cereviskaeppchen sass ihm keck auf einem Ohre und
kaum geheilte "Schmisse" schmueckten Kinn und Wange. Hinter ihm standen
noch einige andre Studenten und lachten zu dem Scherze ihres Freundes.
Laut und ungeniert bewunderten sie die jungen Maedchen.
"Entzueckend! Wunderbar! Fortuna mit dem Fuellhorne!" riefen sie den Damen
nach, die sich eilig entfernten. - Fraeulein Guessow ergriff unwillkuerlich
Ilses Hand, die hocherroetet war.
[Illustration]
"Wie unverschaemt!" sagte sie entruestet, "wie konnten sie das wagen! Ach
Ilse, ich bin in Sorge um dich!" - Und sie liess einen recht besorgten
Blick ueber das junge Maedchen hingleiten, das in seinem schottischen
Reisekleide, dem passenden Barett mit blau schillerndem Fluegel an der
Seite, ueberaus lieblich aussah. - "Du reistest noch niemals allein, und
jetzt musst du ohne Schutz die lange Fahrt machen. Wenn doch dein Papa dich
abgeholt haette!"
"Das war nicht moeglich!" entgegnete Ilse. "Er musste daheim bleiben, um
Mamas einzigen Bruder, der zehn Jahr in der Welt umhergereist ist, heute
zu begruessen. Ich habe ihn selbst darum gebeten, als er mir schrieb, dass er
trotzdem kommen wolle. Ich bin auch gar nicht aengstlich, es ist ja heller
Tag. Papa hat mir auch die ganze Reiseroute so genau aufgeschrieben, dass
ich mich nicht irren kann."
"Lies mir das noch einmal vor," sagte Fraeulein Guessow. "Ich moechte dich
gern mit meinen Gedanken begleiten. Du, Nellie, koenntest indessen Ilses
Handgepaeck in das Koupee legen."
Ilse nahm aus einem roten Ledertaeschchen, das sie an ihrem Guertel
befestigt an der Seite trug, einen Brief und las:
"Um elf Uhr Abfahrt von dort, um zwei Uhr Ankunft in M. Bis drei Uhr
Aufenthalt daselbst. Dann Weiterfahrt _ohne umzusteigen_ bis Lindenhof. Um
fuenf Uhr langst du dort an, steigst aus und wirst von meinem alten
Freunde, Landrat Gontrau mit seiner Frau, empfangen. Sie nehmen dich mit
hinaus nach Lindenhof, wo du, auf ihre dringenden Bitten, uebernachtest.
"Am andern Mittag faehrst du weiter und Gontrau hat mir versprochen, dich
sicher zur Bahn zu befoerdern und alles Noetige fuer deine Weiterreise zu
besorgen.
"Vergiss nicht, eine Photographie von mir in die Hand zu nehmen; Gontraus,
denen du ja unbekannt bist, werden dich daran erkennen."
"Hast du das Bild?" fragte das Fraeulein, und als Ilse bejahte, gab sie
derselben noch mancherlei gute Lehren mit auf den Weg. "Ich weiss, du bist
verstaendig und wirst auch vorsichtig sein, aber du bist noch unerfahren
und kennst die Welt und die Menschen nicht; - es giebt Leute, die gar zu
gern unsre ganzen Lebensverhaeltnisse herauslocken moechten und hoechst
geschickt zu fragen verstehen; weiche ihnen soviel wie moeglich aus und sei
hoechst vorsichtig in deinen Aeusserungen. Fuer alle Faelle warne ich dich
aber, in keiner Weise eine Aufmerksamkeit oder eine Gefaelligkeit, wenn sie
dir ueberfluessig erscheint, von einem Herrn, sei er jung oder alt,
anzunehmen. Folge nur stets deiner zurueckhaltenden Natur, liebes Herz,
dann wirst du auch das Rechte thun."
"Einsteigen!" rief der Schaffner und unterbrach die liebevollen
Ermahnungen der jungen Lehrerin. Weinend umarmte Ilse dieselbe, und alles,
was sie an Liebe und Dankbarkeit fuer dieselbe empfand, stammelte sie in
zwei Worten muehsam hervor: "Dank - Dank -"
"Leb' wohl denn, mein geliebtes Kind!" entgegnete diese und schloss ihr den
Mund mit einem innigen Kusse.
Und Nellie? Der Abschied von ihr war der schwerste Augenblick fuer Ilse.
"Behalt' mir lieb," bat sie kaum hoerbar und sah dabei so ungluecklich aus,
als ob das Glueck fuer immer von ihr scheide. Und Ilse hielt sie fest
umschlungen und vermochte kein Wort hervorzubringen, - dann riss sie sich
los und stieg ein.
Im letzten Augenblicke stieg noch eine alte Dame mit weissen Locken ein.
Sie war ganz ausser Atem von dem eiligen Gehen und schien etwas aengstlich
und unbeholfen zu sein. Fraeulein Guessow war ihr beim Einsteigen behilflich
und als der Schaffner ihr Billett koupierte, erfuhr sie zu ihrer grossen
Freude, dass die Dame und Ilse die gleiche Reisetour hatten. Sie richtete
die herzliche Bitte an dieselbe, dass sie das junge Maedchen unter ihren
Schutz nehmen moege. Mit groesster Liebenswuerdigkeit versprach dies die Dame.
Langsam setzte sich der Zug in Bewegung. Ilse lehnte zum Fenster hinaus
und gruesste mit dem Tuch die Zurueckbleibenden. - Schmerzlich bewegt blickte
Fraeulein Guessow dem Zuge nach, es war ihr, als ob er ein Stueck von ihrem
Herzen mit sich naehme! Noch nie hatte sie mit so vieler Liebe und
Hingebung sich der Erziehung einer Schuelerin gewidmet, noch nie hatte sie
sich durch den gluecklichen Erfolg so belohnt gefuehlt. - Nun ging sie fort
und wer konnte sagen, ob sie das Kind je wiedersehen werde?
"Komm," wandte sie sich der laut schluchzenden Nellie zu, "wir wollen
gehen!" Und sie zog Nellies Arm durch den ihrigen und sprach troestende
Worte zu ihr - und hatte doch selbst ein so tiefbetruebtes Herz.
* * *
Im Flug entfuehrte der Dampfwagen Ilse dem Orte, den sie unter so
verschiedenartigen Gefuehlen betreten und wieder verlassen hatte. Reichlich
flossen ihre Thraenen. Sie hielt das Tuch gegen die Augen gedrueckt und die
liebliche Gegend, an der sie vorueberfuhr, die Berge, die ihr vertraute
Bekannte geworden, erhielten keinen Abschiedsgruss von ihr. Ein
Sonnenstrahl stahl sich zum Fenster hinein, fiel auf ihr lockiges Haar und
faerbte es golden, aber Trost in ihrem Kummer vermochte er ihr nicht zu
bringen.
Die Dame sah teilnehmend auf die Weinende, aber sie stoerte sie nicht in
ihrem Schmerze. Erst als sie bemerkte, dass Ilse ruhiger wurde, knuepfte sie
ein Gespraech mit ihr an.
"Ich verstehe Ihren Kummer wohl, liebes Kind," sagte sie herzlich, "und
kann Ihnen nachempfinden, wie Ihnen um das Herz ist. So ein Abschied von
der Pension ist ein wichtiger Abschnitt, es thut weh, von den Freundinnen
scheiden zu muessen, die man lieb gewonnen hat, - aber Kind, so gar
trostlos muessen Sie das alles nicht ansehen. Die Trennung ist ja nicht fuer
das ganze Leben, die Freundinnen werden Sie in Ihrer Heimat besuchen. Es
ist wohl schoen in Ihrer Heimat?"
Das war eine Frage zur rechten Zeit. Ilses Kinderaugen lachten noch unter
Thraenen die Fragerin an. Sie fing an, lebhaft zu erzaehlen, ihre Gedanken
kehrten in das Elternhaus zurueck, und zum erstenmale dachte sie seit
laengerer Zeit mit ungetruebter Sehnsucht an dasselbe.
"Wie werden Sie sich freuen, die Eltern wiederzusehen!" fuhr die Dame
fort, die grosses Wohlgefallen an dem jungen Maedchen fand.
"O sehr, sehr!" entgegnete Ilse, "und besonders freue ich mich auf den
kleinen Bruder, den ich noch gar nicht kenne! Ich habe sein Bild bei mir,
darf ich es Ihnen zeigen?"
[Illustration]
Sie nahm eine Ledertasche von oben herab, oeffnete dieselbe und nahm ein
Album daraus hervor.
"Das ist er!" sagte sie und zeigte mit Stolz auf einen kleinen, dicken
Buben, der im Hemdchen photographiert war.
"Ein schoenes Kind!" bewunderte die Dame, "und ist das Ihre Mama, die den
Kleinen auf dem Schosse haelt?"
Ilse bejahte. "Hier ist mein Papa," fuhr sie fort und holte sein Bild aus
dem Saffiantaeschchen. Was war natuerlicher, als dass sie bei dieser
Gelegenheit erzaehlte, dass ihr das Bild zum Erkennungszeichen dienen solle,
wenn Gontraus sie empfangen wuerden.
"Gontrau?" fragte die alte Dame, "Landrat Gontrau? Das sind ja liebe
Bekannte von mir. Mein Mann, Sanitaetsrat Lange, ist seit langen Jahren
Arzt in ihrem Hause! Wir wohnen in L., das ist die naechste Station von
Lindenhof. Wie sich das wunderbar trifft! Nun stecken Sie das Bild Ihres
Papas nur getrost ein, wir haben es nicht mehr noetig; jetzt werde ich Sie
meinen Freunden zufuehren! So viel Zeit habe ich bei meinem kurzen
Aufenthalte!"
Ilse war sehr erfreut ueber diesen wunderbaren Zufall, und im Geplauder mit
der liebenswuerdigen, feingebildeten Frau Rat verging ihr die Zeit mit
Windesschnelle. Sie war ganz erstaunt, als der Schaffner das Koupee
oeffnete und hineinrief: "Station M.! Sie muessen aussteigen, meine Damen!"
"Schon!" rief Ilse und griff nach ihren Sachen.
Frau Rat hatte sich auch erhoben und suchte ihr Handgepaeck zusammen. Es
geschah alles mit aengstlicher Hast, ihre Haende zitterten etwas in nervoeser
Aufregung. Eine Ledertasche, die sie von oben herabnahm, entfiel ihrer
Hand. Das Schloss an derselben sprang auf und verschiedene kleine
Gegenstaende kollerten auf den Boden.
"O Gott!" rief sie erschrocken, "was habe ich da gemacht!" - Sie wollte
sich buecken und liess eine Schachtel dabei fallen.
"Bitte, lassen Sie mich alles besorgen!" beruhigte sie Ilse. Schnell hatte
sie alles aufgesucht und wieder in die Tasche gethan. Das Portemonnaie der
Frau Rat, das sich ebenfalls unter den herausgefallenen Dingen befand,
steckte sie tief hinein in die Tasche, verschloss dieselbe vorsichtig und
gab sie der geaengsteten Dame in die Hand.
"So," sagte sie, "nehmen Sie das an sich, fuer Ihre uebrigen Sachen werde
ich Sorge tragen."
Sie legte saemtliches Handgepaeck zusammen auf den Sitz, stieg dann hinaus,
liess sich dasselbe von der Dame zureichen, uebergab es einem
bereitstehenden Packtraeger und half endlich der Frau Rat vorsichtig die
hohen Stufen hinabsteigen.
"Danke, danke, liebes Kind," sagte diese. "Wie umsichtig und verstaendig
Sie alles besorgen! Ich haette das bei Ihrer Jugend kaum erwartet."
Ilse wunderte sich selbst darueber, wer weiss aber, ob ihre Selbstaendigkeit
sich so ploetzlich entwickelt haette, wenn die hilflose Art und Weise ihrer
Begleiterin dieselbe nicht herausgefordert haette. - Ganz stolz hob sie den
Kopf bei diesem Lobe und wuenschte: wenn Fraeulein Guessow doch gleich
dasselbe hoeren koennte! Sie hatte so grosse Besorgnisse gehabt, und jetzt
war sie Beschuetzerin, anstatt dass sie beschuetzt wurde! - Es war wirklich
ein recht erhebendes Gefuehl fuer sie, leider nicht von langer Dauer!
Als sie mit Frau Rat langsam dem Stationsgebaeude zuschritt, hoerte sie
laute Zurufe aus einem Koupee des noch haltenden Zuges. Ein fluechtiger
Blick und sie hatte sofort die Studenten erkannt. Ganz aengstlich ergriff
sie den Arm der Dame, denn in diesem Augenblick war all ihre frohe
Sicherheit geschwunden und sie fuehlte sich recht eines Schutzes beduerftig.
"Leb wohl - leb wohl - du suesse Maid! - Nur einen Abschiedsblick, reizendes
Lockenkoepfchen!" riefen die Uebermuetigen, und als der Zug schon im
Weiterfahren war, warf einer von ihnen ihr eine herrliche Rose zu, sie
fiel gerade zu ihren Fuessen.
Ilse wandte sich ab, sie wusste vor Scham und Verlegenheit nicht, wohin sie
den Blick wenden sollte.
"Kannten Sie die jungen Herren?" fragte Frau Rat. -
Ilse verneinte und erzaehlte, dass sie dieselben zum ersten Male bei ihrer
Abreise gesehen.
"Ja, das ist lustiges Blut!" meinte Frau Rat. "Die ganze Welt gehoert ihnen
und man darf es ihnen nicht uebel nehmen, wenn sie sich mehr herausnehmen
als andre. - Wollen Sie die Rose nicht aufnehmen, Kind?"
Ilse hatte wohl den Wunsch, aber sie schuettelte doch den Kopf. "Ich darf
nicht," sagte sie, und Fraeulein Guessows Worte: "keine Aufmerksamkeit von
einem Herrn anzunehmen," standen mahnend vor ihrer Seele. - Der Werfer
fuhr freilich auf und davon und niemals haette er erfahren, ob sie die Rose
nahm oder nicht, - trotzdem schwankte sie nicht, ihre Gewissenhaftigkeit
und das eigne Bewusstsein waren die Waechter, die sie zurueckhielten.
Frau Rat verstand sofort Ilses Benehmen und freute sich ueber ihr
Taktgefuehl. "Sie haben recht, Kind," sagte sie, "und eigentlich beschaemen
Sie mich etwas. Aber ich dachte nicht gleich daran, wer die Blume geworfen
hat. Ich sah das herrliche Prachtexemplar im Staube liegen und es that mir
leid um die unschuldige Rose."
Nach einer Stunde Aufenthalt fuhren die Damen weiter. Ilse hatte die Zeit
benuetzt, eine Korrespondenzkarte an Fraeulein Guessow zu schreiben. Als sie
schrieb, meldete sich der Abschiedsschmerz aufs neue. Es verwischten sogar
einige Thraenen die frische Schrift; aber sie meldete, dass ihr die Reise
bis jetzt furchtbar schnell vergangen sei, und Frau Rat waere eine zu
entzueckende Frau.
Die Erwaehnte dachte ungefaehr ebenso von ihrer jungen Reisegefaehrtin. Sie
hatte in der kurzen Zeit eine warme Zuneigung zu derselben gefasst. Ilse
war so ganz anders als all die jungen Maedchen ihrer Bekanntschaft. Sie
verglich sie mit einem sprudelnden Waldquell, dessen Wasserspiegel bis auf
den klaren Grund sehen laesst. Wahr und offen und doch nicht geschwaetzig,
natuerlich und ohne jede Ziererei. Und doch, wie huebsch war die Kleine! -
Frau Rat blickte mit innerer Freude in Ilses rosiges Gesicht, in ihre
braunen Augen, die ein so getreuer Spiegel ihrer Seele waren; die sie
traurig und thraenengefuellt, froehlich und schelmisch aufleuchten sah, und
deren dunkle Wimpern sich sittsam senkten, als uebermuetige Studenten ihr
huldigen wollten.
"Nun sind wir in wenigen Minuten in Lindenhof und muessen uns trennen,"
sagte Frau Rat. "Es thut mir von Herzen leid, ich habe Sie sehr lieb
gewonnen. Versprechen Sie mir fest, mich zu besuchen, wenn der Zufall Sie
in die Naehe von L. fuehren sollte."
Ilse versprach das gern und gestand, dass auch ihr das Scheiden schwer
werde. Frau Rat haette so {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}himmlisch{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} verstanden, sie zu troesten.
"Da sind wir schon!" rief Frau Rat und steckte den Kopf zum Fenster
hinaus, um sich nach Gontraus umzusehn. Sie waren nicht zu erblicken.
Einige Bauernfrauen standen wartend mit ihren Tragkoerben da, sie wollten
mit dem Zuge weiterfahren, das war alles. - Ilse hatte auch hinausgeschaut
und als sie niemand anwesend sah, der sie erwartete, wurde es ihr recht
bange.
"Ach!" seufzte sie, "was fange ich nun an! Ich bin ganz verlassen hier!
Lassen Sie mich mit Ihnen weiterfahren, liebe Frau Rat, und nehmen Sie
mich fuer die eine Nacht auf. Bitte, bitte!"
"Wie gern thaete ich das, mein Kind; aber das waere gegen die Bestimmung
Ihrer Eltern. Gontraus werden noch kommen, auf jeden Fall! Sie haben sich
etwas verspaetet, Sie koennen es glauben. Was wuerden sie sagen, wenn
Fraeulein Ilse davongeflogen waere?"
Ilse seufzte schwer und stieg aus. Ihr Gepaeck, auch die Blumen, die trotz
des haeufigen Besprengens mit frischem Wasser die Koepfchen traurig haengen
liessen, hatte sie aus dem Koupee gehoben, - nun stand sie da und sah sich
hilflos nach beiden Seiten um.
"Machen Sie nicht ein so trostloses Gesicht, liebes Kind," beruhigte die
alte Dame, "es waere ja noch immer kein Unglueck, wenn Gontraus durch irgend
ein Missverstaendnis Sie heute nicht erwarteten! In diesem Falle bestellen
Sie einen Wagen im Stationsgebaeude und fahren nach Lindenhof hinaus. In
einer guten Stunde sind Sie dort, und dass Sie bei den lieben Menschen mit
offnen Armen empfangen werden, dafuer stehe ich ein."
"Nein, nein! das thue ich nicht! Das wuerde ich nicht wagen!" rief Ilse
ganz erschrocken. "Ich weiss ja gar nicht, ob man mich haben will! Ich kann
doch nicht unbekannten Leuten in das Haus fallen!"
Es leuchtete so etwas vom alten Trotze dabei aus ihren Augen und die
Oberlippe kraeuselte sich in verdaechtiger Weise. Frau Rat laechelte ueber den
jugendlichen Ungestuem.
"Man will Sie haben, und fremde Leute sind es auch nicht, zu denen Sie
kommen, kleine Ungeduldige," sprach sie scherzhaft. "Der Landrat ist ein
sehr guter Freund Ihres Vaters."
Ilse konnte sich nicht dabei beruhigen, sie wurde sogar noch
niedergeschlagener.
Als Frau Rat bemerkte, dass sie nur noch fuenf Minuten beisammen sein
wuerden, fuellten sich ihre Augen mit Thraenen.
"Gehen Sie einmal schnell um das Gebaeude, dort koennen Sie die ganze
Chaussee ueberblicken, die nach dem Rittergute fuehrt. Vielleicht sehen Sie
den Wagen kommen."
Sie that, wie ihr geraten wurde. Im vollen Laufen oeffnete sie das
Saffiantaeschchen und nahm Papas Bild heraus. "Es ist zwar doch
vergeblich," dachte sie, "aber ich will es fuer alle Faelle in die Hand
nehmen."
[Illustration]
Kaum hatte sie sich entfernt, kaum war sie links um das Haus gegangen, als
von der andern Seite desselben ein junger, schlanker Mann mit leichtem,
elastischen Schritt eilig hervortrat. Sein Auge glitt suchend ueber den
Perron, dann ging er dicht an dem Zuge entlang und spaehte forschend in
jedes Koupee. Frau Rat hatte ihn sofort entdeckt und ihre Zuege verklaerten
sich, - der Suchende war niemand anders als der Sohn des Landrats. "Leo!
Leo!" rief sie ihn an, "komm, schnell! Wo sind deine Eltern? Du suchst
sie, nicht wahr? Ich bin mit ihr gefahren - sie ist ein reizendes, junges
Maedchen! Frisch wie eine Waldblume, sage ich dir. Dort ist sie um das Haus
gegangen!"
"Was fuer eine Waldblume meinst du, Tante Rat?" fragte der junge Mann etwas
erstaunt und sah mit seinen offenen, klugen Augen die Angeredete, die sehr
schnell und mit lebhaften Gesten gesprochen hatte, an. "Von wem sprichst
du?"
"Von ihr - von ihr!" rief sie zurueck. "Von Ilse, die ihr erwartet," wollte
sie eigentlich sagen, aber der Name fiel ihr im Augenblick nicht ein; das
betaeubende Laeuten der Glocke, die das Zeichen zur Abfahrt gab, machte sie
nervoes und verwirrte sie, es kam noch hinzu, dass der junge Mann ihren
Worten wenig Aufmerksamkeit schenkte und immer auf dem Sprunge stand, sie
zu verlassen.
"Ich muss dich verlassen, Tante!" sagte er denn auch, "ich muss mich nach
einem Kinde umsehen, das ich mit diesem Zuge erwarte -"
"Sie ist es! Sie ist es!" rief sie lebhaft, aber er hoerte ihre Worte nicht
mehr, sondern von neuem ging er suchend den Zug entlang.
"Haben Sie ein allein reisendes Kind bemerkt - und ist dasselbe vielleicht
hier ausgestiegen?" fragte er einen Schaffner.
"Nein!" antwortete dieser und schwang sich auf seinen hohen Sitz hinauf,
denn der Zug setzte sich langsam in Bewegung.
Als Frau Rat an ihm vorueberfuhr, rief sie ihm einige Worte zu, leider
vergeblich, er verstand sie nicht.
Assessor Gontrau blieb stehen, etwas ratlos und nachdenklich. Der
Oberamtmann Macket hatte seinen Vater gebeten, dass er sofort bei Ilses
Ankunft telegraphieren moege, ob sie gluecklich angekommen sei. Was sollte
er jetzt thun? Es blieb ihm nichts andres uebrig, als eine Depesche
abzusenden mit den Worten: "Nicht angekommen!"
Eben im Begriffe, sich zu diesem Zwecke in das Bureau zu begeben, fiel
sein Blick auf einen Brief, der auf der Erde dicht vor ihm lag. Er hob ihn
auf und las die Aufschrift auf dem geoeffneten Kouvert. Nicht wenig
erstaunte er, als er die Adresse las: "Fraeulein Ilse Macket," - sonderbar!
Der Schaffner und die Leute hier haben kein Kind aussteigen sehen und doch
muss es angekommen sein!
"Wissen Sie nicht, wer den Brief verloren hat?" wandte er sich an eine
Frau, die einen kleinen Obststand in der Naehe hatte.
"Gesehen habe ich es gerade nicht," meinte die, "aber ein junges Fraeulein
mit Locken hat ihn gewiss mit aus der Tasche gezogen. Ich sah, dass sie
etwas herausnahm. Die dort war es," unterbrach sie sich ploetzlich und
zeigte auf Ilse, die um das ganze Haus gegangen war und von der
entgegengesetzten Seite gerade hervortrat, als der Zug abfuhr.
Ihre alte Freundin gruesste noch einmal zaertlich zum Fenster hinaus, machte
auch allerhand bedeutungsvolle Zeichen, winkte nach der andern Seite zu
Leo hinueber, - Ilse verstand nichts von allem.
Hoechst ungluecklich stand sie da und blickte dem Zuge nach, der ihre
einzige Bekannte hier in die Ferne fuehrte. "Nun bin ich verlassen!" sprach
sie fuer sich, "was soll ich nun anfangen!" Es war merkwuerdig, wie ihre
mutige Sicherheit ein so schnelles Ende genommen hatte. - Wie recht hatte
Fraeulein Guessow mit ihrer Besorgnis! Auf diesen Fall war sie gar nicht
vorbereitet! Was sollte sie nun beginnen? Am liebsten haette sie wie ein
kleines Kind angefangen zu weinen, sie schaemte sich nur vor dem jungen,
blonden Postbeamten, der zu einem Parterrefenster hinauslehnte und sie
neugierig beobachtete.
Aus ihrer peinlichen Ratlosigkeit schreckten sie ploetzlich eilige Schritte
auf und gleich darauf erfolgte die Anrede: "Gnaediges Fraeulein, ich bitte
um einen Augenblick!"
Ilse wandte den Kopf, und als ihr Auge fluechtig die Gestalt eines jungen
Mannes streifte, erfasste sie eine unnennbare Angst. Was wollte er von ihr
- warum redete er sie an? Sie verlor alle ruhige Fassung und nur der eine
Gedanke beherrschte sie: Du darfst ihn nicht anhoeren! - Als ob sie nichts
gehoert habe, ging sie weiter, und als sie bemerkte, dass sie verfolgt
wurde, beschleunigte sie ihre Schritte. Wie ihr das Herz klopfte vor Angst
und Aufregung!
"Sie haben etwas verloren, gnaediges Fraeulein, wollen Sie nicht die Guete
haben, mir einen Augenblick Gehoer zu schenken!" rief er dringend.
Nun stand sie still, aber sie wagte nicht, sich nach ihm umzusehen. Er
benuetzte schnell diesen Moment und trat vor sie hin. Mit einem leichten,
spoettischen Laecheln betrachtete er den kleinen Backfisch, der so aengstlich
und bloede vor ihm davonlief. Schon schwebte ihm eine etwas ironische
Bemerkung auf den Lippen, die er indes unterdrueckte, als er in das
liebliche, rosige Antlitz sah. Mit niedergeschlagenen Augen und in
aengstlicher Verlegenheit stand sie vor ihm. - {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Wie eine Waldblume{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} hatte
Tante Rat zu ihm gesagt, jetzt wusste er, wen sie damit gemeint.
"Ich fand diesen Brief dort," sprach er, "gehoert er vielleicht Ihnen?"
Ein fluechtiger Blick belehrte Ilse, dass er den Brief ihres Papas in der
Hand hielt. "Ja," sagte sie, ziemlich beschaemt ueber ihr albernes
Davonlaufen, "er gehoert mir." - Sie nahm ihn in Empfang, ohne den jungen
Mann anzusehen.
"Ich danke Ihnen," fuegte sie noch hinzu und wollte mit einer schuechternen
Verbeugung weitergehen.
"Und war die Adresse an Sie gerichtet?" fragte er weiter, so dass sie
zoegernd still stand.
Doch bevor er noch ihre Antwort abwartete, rief er ploetzlich erfreut und
lachend zugleich: "Sie - Sie sind Fraeulein Ilse Macket! ich sehe die
Photographie in Ihrer Hand! Das ist ein wundervoller Spass!"
Erstaunt blickte Ilse ihn an, und nun sah sie zum ersten Male in das
huebsche, von der Sonne etwas gebraeunte Gesicht des jungen Gontrau.
"Verzeihen Sie mein unschickliches Lachen," entschuldigte er sich, "aber
Sie werden dasselbe verstehen, wenn ich Ihnen Aufklaerung gegeben habe. -
Zuvor erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle, mein Name ist Gontrau."
- Er hob den weichen Filzhut ab und begruesste sie in liebenswuerdiger,
ehrerbietiger Weise.
"Gontrau!" rief Ilse strahlend vor Freude, "ist's wahr, Gontrau? Aber Sie
sind doch nicht - doch nicht -"
"Der Landrat?" ergaenzte er ihre Frage. "Nein, der bin ich nicht, nur sein
Sohn."
"Ich war recht einfaeltig, dass ich Ihnen davonlief," sprach sie erroetend,
"aber ich wusste nicht, wer Sie waren; ich hielt Sie fuer einen fremden
Herrn, der mich ausfragen wollte. Ach, Sie glauben nicht, wie ich mich
geaengstigt habe, als ich so ganz allein hier stand! Wie ein verirrtes Kind
kam ich mir vor, das nicht weiss woher und wohin. Nun bin ich froh,
furchtbar froh! Aber wo sind Ihre Eltern?" ploetzlich fiel es ihr ein, dass
dieselben nicht anwesend waren. "Bitte, fuehren Sie mich zu ihnen."
"Leider konnten sie nicht die Freude haben, Sie hier zu begruessen,"
entgegnete Leo, den ihr kindliches Geplauder geradezu entzueckte. "Meinem
Vater ist ein kleiner Unfall zugestossen. In dem Augenblick, als er den
Wagen besteigen wollte, um hierher zu fahren, vertrat er sich den Fuss und
zwar so boese, dass er zurueckbleiben musste. Die Mutter konnte zu ihrem
Kummer nun auch nicht fort, sie musste dem Vater behilflich sein. Dieser
Unfall ist denn auch an meiner Verspaetung schuld, die ich von ganzem
Herzen bedaure, doppelt bedaure, da sie Ihnen Sorge und Kummer bereitet
hat. Mama hatte sich so darauf gefreut, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}die Kleine{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} in Empfang nehmen zu
koennen! Ja, ja, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}die Kleine{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}," wiederholte er und amuesierte sich ueber ihr
verwundertes Gesicht. "Ihr Herr Papa traegt die Schuld an dem Irrtum, in
dem wir befangen waren. Er sprach in seinen Briefen nur von seiner
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Kleinen{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, oder von {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}seinem Kinde{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, das er allein und schutzlos die weite
Reise machen lassen muesse, er fuerchtete, dass dem {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}kleinen Maedchen{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, das
die Pension verliess, etwas zustossen koenne. Natuerlich erwarteten wir nun
auch ein Kind, so ein halberwachsenes Maedchen von zwoelf, hoechstens
dreizehn Jahren."
"Nein, aber der Papa!" rief Ilse und lachte, aber nicht so frisch und frei
wie gewoehnlich, es klang etwas gezwungen. Es war ihr nicht ganz angenehm,
dass der Papa noch eine so kindliche Meinung von ihr hatte. "Papa ist zu
komisch! Er haelt mich noch immer fuer die halberwachsene Ilse! Wie wird er
sich wundern, wenn er mich wiedersieht! Mit siebzehn Jahren ist man kein
Kind mehr, nicht einmal ein Backfisch!"
"Bewahre!" stimmte der Assessor ihr bei, "mit siebzehn Jahren ist ein
junges Maedchen eine vollendete Dame."
Es kam halb wie leichter Spott heraus, aber er machte ein ganz ernstes
Gesicht und verzog keine Miene. So glaubte sie denn mit Stolz an die
"vollendete" Dame.
Nur ihr Handgepaeck nahm Ilse mit hinaus nach Lindenhof, dasselbe war schon
in dem Wagen untergebracht, den Korb mit den Blumen stellte der Kutscher
eben hinein.
"Die vielen Straeusse!" bemerkte Leo Gontrau und diesmal laechelte er
wirklich etwas. "Der Korb muss Ihnen doch eine Last gewesen sein?"
"O nein, nein!" sprach sie eifrig dagegen, "es sind ja lauter
Abschiedsgruesse von meinen Freundinnen!"
"So viele Freundinnen!" meinte er und sah in den Korb.
"Es sind sieben Straeusse," belehrte ihn Ilse, die naemlich glaubte, er wolle
dieselben zaehlen.
"Sie waren schoen," meinte er, "jetzt sind sie schon etwas welk. Nur dieser
Rosenstrauss mit der Vergissmeinnichteinfassung ist noch frisch."
Ilse ergriff denselben und beugte ihr Antlitz darauf. Eine augenblickliche
Ruehrung ueberkam sie, als sie der Geberin gedachte.
"Ich habe ihn von meiner liebsten Freundin," sagte sie innig - "von Nellie
Grey."
"Nellie Grey?" fragte er. "Wohl eine Englaenderin? Ist sie huebsch und
liebenswuerdig?" setzte er scherzend hinzu.
"Sie ist reizend!" rief Ilse und geriet foermlich in Feuer, als sie von der
Freundin erzaehlte.
Er hoerte ihr stillschweigend zu und amuesierte sich ueber die Begeisterung,
mit der sie lobte, und besonders ueber die ueberschwenglichen Ausdruecke, die
dabei ihren Lippen entschluepften. Sie wusste es gar nicht, wie sehr sie
sich Melanies Angewohnheit zu eigen gemacht hatte und wie Ausrufe, als:
furchtbar reizend! himmlisch! entzueckend! suess! u. s. w. u. s. w. ihr
ebenso gelaeufig waren als Melanie und den uebrigen Backfischen.
"Wollen Sie nicht erst im Bahnhofsgebaeude eine kleine Erfrischung
einnehmen?" fragte Leo und bot ihr den Arm, um sie dorthin zu fuehren.
Dankend lehnte sie sein Anerbieten ab, trotzdem sie es eigentlich gern
angenommen haette. Sie war naemlich hungrig und ihr Magen trug rechtes
Verlangen nach einem kraeftigen Imbiss. Eine vollendete Dame aber durfte den
Hunger nicht merken lassen, es waere doch geradezu kindisch gewesen.
"Es ist kuehl," bemerkte er, als er ihr in den Wagen geholfen, "und mein
Auftrag lautet: Huelle {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}das Kind{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} gut ein, damit es sich nicht erkaeltet in
der halboffenen Chaise." Und er nahm ein warmes Tuch, das schon bereit
lag, und wickelte sie fest darin ein, auch eine Decke schlug er um ihre
Fuesse.
Sie liess es gern geschehen, denn der Herbstwind pfiff kalt ueber die leeren
Felder; sie lachte sogar ueber seine Fuersorge; aber hinterher kamen die
Bedenken. War es recht, dass sie sich von ihm einhuellen liess? War es nicht
eine Vertraulichkeit, die sie gestattet hatte? Wuerde Fraeulein Guessow ihr
Benehmen schicklich finden? Ob Nellie wohl so gehandelt haben wuerde, wie
sie, oder ob sie nicht lieber ihren Regenmantel angezogen haette! Sie
konnte es auch thun, er lag im Riemen geschnallt dicht bei ihr.
Mitten in ihren peinlichen Zweifeln und Sorgen vernahm sie ein herzliches
Lachen ihres Nachbars. Natuerlich brachte sie es sofort mit ihren Gedanken
in Verbindung.
"Lachen Sie ueber mich?" fragte sie beinahe aengstlich.
"Nein, nein!" entgegnete er, "wie kommen Sie zu dieser Frage? Wie wuerde
ich mir je erlauben, eine junge Dame auszulachen! Diese Birne ist an
meiner Heiterkeit schuld. Sie fiel mir soeben aus der Wagentasche auf die
Hand und erinnerte mich an Mamas letztes Wort, das sie mir nachrief, als
ich fortfuhr."
"Was sagte sie?" fragte Ilse und sah ihn neugierig an.
"Vergiss ja nicht, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}dem Kinde{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} die Birnen zu geben, Leo, sprach sie. Die
Kleine wird wohl hungrig sein. Ich glaube," unterbrach er sich und griff
in die Seitentasche, "sie sprach auch von einem Stueck Kuchen. Richtig!"
rief er lachend und zog ein kleines Paketchen hervor, "da ist er! Darf ich
es wagen, gnaediges Fraeulein, Ihnen Kuchen und Birnen anzubieten?"
Dieser Verlockung konnte sie nicht widerstehen. "Warum nicht?" entgegnete
sie unbefangen und griff zu. "Obst ist meine ganze Leidenschaft und Kuchen
esse ich furchtbar gern! In der Pension haben wir nicht viel davon zu
sehen bekommen, Fraeulein Raimar behauptete, der Magen werde schlecht vom
vielen Kuchenessen. Ist das nicht eine furchtbar oede Ansicht?"
"Ja, eine furchtbar oede Ansicht!" wiederholte er mit ganz ernsthaftem
Gesicht, "ich begreife nicht, wie Sie es aushalten konnten, ohne Kuchen zu
leben!"
"Manchmal," erzaehlte sie, "liessen wir uns heimlich ein Stueckchen holen,
ueber Mittag, wenn das Fraeulein schlief."
"So, so!" lachte er, "das sind ja schoene Geschichten, das muss ich sagen!"
"Wir thaten es nicht oft," entschuldigte sich Ilse, "nur dann und wann,
wenn wir gar zu grossen Appetit darauf hatten. Finden Sie das unrecht?"
"Dass Sie den Kuchen assen, finde ich durchaus nicht unrecht," neckte er
sie, "aber dass Sie ihn heimlich holen liessen, gefaellt mir nicht. Warum
fragten Sie nicht die Vorsteherin um Erlaubnis?"
"Sie sind aber klassisch!" rief Ilse, "dann haetten wir es doch nicht
gedurft! Es war doch nichts Boeses, was wir thaten, nur ein ganz harmloses
Vergnuegen, Fraeulein Raimar hatte nicht den geringsten Schaden davon, ob
wir Kuchen assen oder nicht."
"Sie sind eine kleine Rechtsverdreherin!" tadelte er sie lachend, "ob
Schaden oder nicht, darauf kommt es gar nicht an. Die Dame hatte ihre
Gruende, weshalb sie Ihnen den Genuss des Kuchens verbot. Nummer I: Sie
handelten gegen ihren Willen - folglich sind Sie strafbar! Nummer II: Sie
thaten es heimlich - das erschwert das Vergehen!"
Sie lachte hoechst vergnuegt. "Herrgott, sind Sie aber pedantisch!"
"Ich bin Jurist, gnaediges Fraeulein, und gehe jeder Sache auf den Grund."
"Jurist!" wiederholte Ilse und sah ihren Nachbar etwas misstrauisch an.
"Das glaube ich nicht! Sie sehen nicht so aus."
"Warum nicht? Haben die Juristen ein besonderes Aussehen?"
Diese Frage brachte sie etwas in Verlegenheit. Sie haette ihm keine andre
Antwort daraus geben koennen, als dass die Juristen, die oefters auf Moosdorf
zu Gaste kamen, ganz anders ausschauten. Es waren lustige Herren, die
gerne ein Glas Wein liebten, aber jung und schoen waren sie nicht. Sie sah
ihn an und schuettelte unglaeubig den Kopf. "Sie sind nicht Jurist,"
widerstritt sie.
"Nun, ich bin doch neugierig, wofuer Sie mich halten," fragte er hoechst
amuesiert, "jetzt legen Sie eine Probe von Ihrer Menschenkenntnis ab!"
"Sie sind Kuenstler - vielleicht Musiker - oder Maler?"
Er lachte laut. "Musiker!" rief er, "ich ein Musiker! Wenn Sie wuessten,
gnaediges Fraeulein, welch ein grosses Wort Sie gelassen aussprachen! Ich
verstehe keine Note und bin so unmusikalisch wie ein Stock! Es thut mir
leid, dass ich Ihre fuer mich so schmeichelhafte Illusion zerstoeren muss,
indes was kann es helfen! Ich muss mich Ihnen leider als ein ganz
gewoehnliches Menschenkind vorstellen, das weder Maler noch Musiker ist.
Trotz Ihres Zweifels bin ich Jurist und seit vier Wochen Assessor. Sind
Sie nun ueberzeugt?"
"Also kein Kuenstler, ach, wie schade!" sprach Ilse bedauernd. "Es muessen
doch reizende Menschen sein!"
"Nicht immer," wollte er sagen, doch that er es nicht. Warum ihre naiven
Anschauungen zerstoeren? Sie war noch so jung und sah so glaeubig aus.
"Sehen Sie dort die Kirchturmspitze?" brach er das Gespraech ab, "die
Wetterfahne darauf glaenzt hell im Mondenscheine, das ist die Kirche von
Lindenhof! In zehn Minuten sind wir dort."
Als der Wagen vor dem Portale des Hauses hielt, trat Frau Gontrau schnell
auf denselben zu, um ihren kleinen Gast in Empfang zu nehmen. Als das
erwachsene Maedchen dafuer ausstieg und Leo den Irrtum erklaerte, nahm sie
dasselbe lachend in den Arm.
"Ob gross, ob klein," sagte sie mit Waerme, "Sie sind mir von Herzen
willkommen!"
Und sie fuehrte Ilse in das Speisezimmer, in welchem sich der Landrat
befand. Er sass in halbliegender Stellung auf dem Sofa und streckte dem
jungen Maedchen beide Haende entgegen.
"Das ist eine kostbare Ueberraschung!" rief er aus, "eine kostbare
Ueberraschung! Anstatt des Kindes kommt eine junge Dame an! Hat uns Freund
Macket mit Absicht getaeuscht?"
Ilse lachte und zeigte die weissen Zaehne.
"Wie Sie dem Papa aehnlich sehen!" fuhr er lebhaft fort, "derselbe Mund,
die Zaehne, das Kinn, es ist auffallend!" Er schob die Lampe naeher zu ihr,
damit er sie noch besser betrachten koenne. "Das Haar haben Sie von der
Mutter geerbt, auch die braunen Augen, das heisst nur in Farbe und Schnitt.
Der Ausdruck der Ihrigen ist lebhafter, er verraet nicht das sanfte
Taubengemuet der seligen Mama. Koennen Sie zornig blicken?" fragte er
scherzend.
"Aber lieber Mann," unterbrach ihn Frau Gontrau lachend, "erst stellst du
ein peinliches Examen mit dem Aeusseren unsres lieben Gastes an, nun gehst
du auch noch auf die Charaktereigenschaften ueber! - Kommen Sie, liebes
Kind, ich will Sie erloesen. Ich werde Sie auf Ihr Zimmer fuehren, damit Sie
sich von der langen Reise etwas erfrischen koennen. Ich habe Sie dicht
neben mein Schlafzimmer einquartiert, die Fremdenzimmer liegen eine Treppe
hoeher, und ich dachte, die Kleine fuerchte sich, allein dort zu schlafen."
"O wie reizend!" rief Ilse kindlich erfreut und verriet, dass sie im Punkte
der Furcht noch ganz wie ein richtiges Kind empfand.
"Leo," redete der Amtsrat den Sohn an, als die Damen das Zimmer verlassen
hatten, "ist sie nicht ein reizendes Kind?"
Der Angeredete schien sehr vertieft in seiner Zeitungslektuere, wenigstens
musste der Vater noch einmal die Frage wiederholen, bevor er eine Antwort
erhielt.
"Ja, ja," gab er gleichgueltig zur Antwort, "sie ist ein ganz netter,
kleiner Backfisch!"
"Netter Backfisch! Ist das ein Ausdruck fuer ein so liebliches Wesen! Hast
du denn gar keine Augen im Kopfe? Ich sage dir, Temperament steckt in dem
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}kleinen Backfisch{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, mehr als du dir traeumen laesst! Ein Blick und ich weiss
Bescheid! Du hast kein Urteil, mein Junge, darin ist dein Vater dir ueber!"
Leo gab keine Antwort darauf und las andaechtig weiter.
Die Abendstunden entschwanden in Frohsinn und Heiterkeit. Ilse plauderte
und erzaehlte ganz ohne Scheu. Sie fuehlte sich heimisch bei den lieben
Menschen. Der Landrat liebte es, sie zu necken, und sie verstand seinen
Scherz.
"Bleiben Sie einige Tage hier," redete er ihr zu, "die Zeit ist so kurz
bis morgen mittag. Wir telegraphieren den Eltern, dass wir Sie hier
behielten, sie werden nicht boese darueber sein."
Leo warf einen schnellen Blick zu Ilse hinueber, der fast wie eine Bitte
aussah, auch erbot er sich, ganz frueh am andern Morgen nach dem
Stationsgebaeude zu reiten, um ein Telegramm aufzugeben. Frau Gontrau
unterstuetzte die Bitte ihres Mannes mit grosser Waerme.
"Es waere eine grosse Freude fuer uns, wenn Sie blieben," sagte sie, "es
fehlt uns ein frisches Element in unsrem Hause. Sie haben die glueckliche
Gabe, Leben und Frohsinn um sich zu verbreiten!"
"Bitte, bitte, quaelen Sie mich nicht," bat Ilse, "ich kann nicht bleiben!
Ich kann es nicht, so reizend es mir auch hier gefaellt! Meine Eltern
erwarten mich morgen und ich habe auch grosse Sehnsucht nach ihnen und auf
den kleinen Bruder freue ich mich furchtbar! Er weiss noch gar nicht, dass
er eine grosse Schwester hat!"
Dagegen war nichts einzuwenden. Ilses Antwort war so echt kindlich und
natuerlich.
Frau Gontrau strich ihr die krausen Locken zurueck und klopfte ihr leicht
die Wange.
"Sie haben recht, liebe Kleine, Ihren Entschluss nicht zu aendern. Wir
wollen auch gar nicht weiter in Sie dringen mit unsren Bitten. Besuchen
Sie uns bald auf laengere Zeit, Leo verlaesst uns in einigen Wochen und dann
ist es einsam in unsrem grossen Hause."
"Daraus wird doch nichts!" erklaerte der Landrat. "Ich kenne meinen Freund
Macket und weiss, dass er so bald sein Toechterchen nicht wieder fortgiebt.
Halt, da faellt mir ein guter Gedanke ein! In seinem letzten Briefe ladet
der Papa uns zum Erntefeste ein, das in vier Wochen etwa stattfinden soll.
Ich nehme die Einladung an fuer uns, Punktum! Aber ich knuepfe die Bedingung
daran, dass er Sie mit uns zurueckreisen laesst."
Ilse jubelte vor Vergnuegen, "das waer' zu - zu himmlisch!" rief sie aus.
"Aber Sie muessen auch Wort halten, geben Sie mir die Hand darauf."
Mit einem kraeftigen Handschlag besiegelte er sein Versprechen.
"Ein Handschlag galt bei uns in der Pension fuer den hoechsten Eid," sagte
sie mit einem ernsten Kindergesicht, "dagegen handeln heisst meineidig
sein. - Sie werden doch mitkommen?" wandte sie sich an Leo.
"Natuerlich," entgegnete er freudig, "der feierliche Eid gilt auch fuer
mich. Wollen wir ihn auch mit einem Handschlag besiegeln?"
"O nein," entgegnete sie leicht erroetend, "ich glaube Ihnen schon auf Ihr
Wort."
Als es elf schlug, mahnte Frau Gontrau zur Ruhe. "Sie werden muede und
abgespannt sein von der Reise und den vielen fremden Eindruecken, liebe
Ilse."
"Ich empfinde gar keine Muedigkeit," entgegnete diese, "und koennte noch
lange aufbleiben!"
Sie haette es auch gethan, wenn sie nur Papier und Feder in ihrem Zimmer
gefunden haette! Wie gerne haette sie ihrer Nellie so ganz frisch ihre
Reiseerlebnisse erzaehlt!
Am andern Morgen gleich nach dem zweiten Fruehstueck ruestete sich Ilse zur
Weiterreise. Eben trat sie mit dem Korbe mit den Blumen vor die Thuere, sie
hatte sie noch einmal mit Wasser besprengt.
"Wollen Sie denn die welken Straeusse wirklich wieder mit sich nehmen?"
fragte Assessor Gontrau.
Ilse blickte auf den Korb und stand unschluessig da. "Freilich," sagte sie
betruebt, "sie sehen traurig aus, meine lieben, schoenen Blumen, nun sind
sie alle welk!"
"Wissen Sie was, Fraeulein Ilse," riet der Assessor heiter, "wir wollen ein
Autodafee anstellen und sie verbrennen! Dann sammeln wir die Asche und Sie
bewahren dieselbe in einer kostbaren Urne auf, welche die Inschrift traegt:
Diese Urne birgt die Asche der Blumenstraeusse meiner geliebten sieben
Freundinnen in der Pension. - Wie gefaellt Ihnen diese Idee?"
"O, Sie sind abscheulich!" rief sie. "Sie wollen sich ueber mich lustig
machen? Trotzdem," fuegte sie echt logisch hinzu, "gefaellt mir das
Verbrennen ganz gut. Errichten Sie schnell einen Scheiterhaufen, so viel
Zeit bis zu meiner Abfahrt bleibt mir noch, ich will die Blumen in Flammen
aufgehen sehen! Die Asche aber sammeln wir nicht!"
Leo trug eilig etwas trockenes Reisig auf dem Kiesplatze vor dem Hause
zusammen und in wenigen Sekunden flackerte ein lustiges Feuer auf.
Ein Strauss nach dem andern verfiel dem Feuertode, nur als Nellies Rosen an
die Reihe kamen, hielt Ilse ihm den Arm fest. "Halten Sie ein!" rief sie,
"der darf nicht geopfert werden, die Blumen meiner lieben Nellie bewahre
ich bis zu meinem Tode auf!"
"Mit in das Grab," fuegte er neckend hinzu.
Frau Gontrau, die mit ihrem Sohne Ilse bis zur Bahn begleiten wollte,
erschien jetzt fertig angekleidet in der Thuere und mahnte zum Aufbruch.
Ilse ging in das Haus und nahm Abschied von dem Landrate. So gerne waere er
mitgefahren und musste nun des boesen Fusses wegen zurueckbleiben. Es war eine
rechte Geduldsprobe fuer ihn. Noch einmal erinnerte sie ihn dringend an
seinen Schwur. "Sie muessen kommen!" war ihr letztes Wort.
"Es bleibt dabei!" rief er ihr nach, "der Schwur gilt!"
Als sie im Begriffe war, in den Wagen zu steigen, ueberreichte ihr Leo ein
kostbares Rosenboukett.
"Die Blumen sind aus der Asche erstiegen," sprach er, "Sie werden
dieselben nicht verschmaehen," fuegte er hinzu, als sie vor Ueberraschung
vergass, dieselben in Empfang zu nehmen.
"O, wie reizend! Wie furchtbar liebenswuerdig! Sie glauben nicht, wie ich
mich freue!" Mit holdem Erroeten reichte sie ihm die Hand. "Ich danke Ihnen
tausendmal! Ich liebe die Rosen so sehr und so schoen wie diese sah ich
noch keine. Wie sehr, wie furchtbar haben Sie mich erfreut!" Und sie
konnte den Blick nicht von den herrlichen Blumen wenden und wiederholte
noch einige Male: "ich freue mich zu sehr!"
Leo laechelte seine Mutter an und sie verstand ihn wohl. War doch auch sie
entzueckt ueber die kindliche Freude und die Anmut, mit der Ilse zu danken
verstand.
Die Stunden vergehen schnell, besonders die gluecklichen. Die Fahrt bis zum
Bahnhof war geschwunden, Ilse wusste nicht wie. Jetzt sass sie im Dampfwagen
und fuhr der Heimat zu. Ihre Gedanken schwirrten bunt durcheinander, sie
flogen voraus und traeumten vom Wiedersehen - und sie kehrten zurueck und
fuehrten sie wieder nach Lindenhof. Es hatte ihr himmlisch dort gefallen!
Der Abschied war ihr beinahe schwer geworden. Leo hatte ihr die Hand
gekuesst und sie hatte es sich gefallen lassen. Ob das wohl recht war? Am
Ende haette sie ihm die Hand entziehen muessen? - "Ach," seufzte sie laut,
zum Glueck war sie allein im Koupee, "ach! Es ist doch zu oede, wenn man gar
nicht weiss, wie man sich zu benehmen hat! Am Ende spottet er jetzt ueber
mich!" Sie erroetete bei diesem furchtbaren Gedanken. Da fiel ihr Blick auf
den Rosenstrauss, und wie sie den suessen Duft desselben einatmete, stand
ploetzlich sein Bild lebhaft vor ihr. Ein wunderbares Gefuehl ueberkam sie,
aber es war ihr fremd und sie schreckte davor zurueck. Sie legte den Strauss
aus der Hand und erhob sich. Sie wollte nicht weiter an ihn denken, sie
wollte es nicht!
Um sich zu zerstreuen, blickte sie zum Fenster hinaus. Erst auf der einen,
dann auf der andern Seite. Aber sie sah nicht viel, nichts als leere
Stoppelfelder, das war langweilig.
Sie setzte sich wieder und nahm ihre Handtasche vor. Nachdem sie ein
Weilchen darin gekramt, fiel ihr ein Buch in die Haende, das Nellie ihr
hineingesteckt hatte, damit sie Unterhaltung habe. Sie hatte gar nicht
daran gedacht, jetzt griff sie freudig nach Chamissos Gedichten. Im
Begriffe, das Buch zu oeffnen, fiel ihr etwas ein. "Halt," sagte sie fuer
sich, "jetzt werde ich das Orakel befragen, wie Flora uns gelehrt hat."
Sie schlug drei Kreuze ueber das Buch und sah gen Himmel dabei, dann
oeffnete sie es schnell und die erste Zeile, auf die ihr Blick fiel, hiess:
"Helft mir, ihr Schwestern, Kraenze zu winden -"
"Unsinn! Ich will es nicht gelten lassen!" rief sie, "also noch einmal!"
Das Buch wurde wieder geschlossen und recht, recht fest zusammengedrueckt,
dann wieder die drei ueblichen Kreuze, wieder langsam und feierlich
geoeffnet - und siehe da, dieselben Worte gaben ihr Antwort auf ihre Frage.
"Sonderbar! furchtbar sonderbar!" dachte sie sinnend und einen Augenblick
war sie in Versuchung, der prophetischen Stimme zu glauben, dann aber
siegte ihre gesunde Vernunft.
"Es ist doch nur ein Zufall und die ganze Geschichte dummes Zeug!" Mit
diesem vernuenftigen Gedanken gab sie alle Schicksalsfragen auf und
vertiefte sich in Chamissos herrliche Gedichte. Einige Male freilich
ertappte sie sich auf dem Wege nach Lindenhof und Leos Bild neckte sie aus
den Zeilen, aber sie wehrte sich tapfer gegen diese Traumbilder. Sie
schwanden von selbst, je naeher sie der Heimat kam. Sie legte das Buch
beiseite und blickte zum Fenster hinaus. Schon erkannte sie verschiedene
Ortschaften, die in der Naehe von Moosdorf lagen, schon konnte sie den
Bahnhof erkennen! Ihr Herz schlug vor Erwartung und Freude, ihre Augen
flogen voraus und jetzt erkannte sie die Eltern, die auf dem Perron
standen, um sie in Empfang zu nehmen.
Welche Seligkeit ein Kind empfindet, wenn es nach langer Trennung zu den
geliebten Eltern zurueckkehrt, das, meine jungen Leserinnen, kann nicht
geschildert, sondern muss empfunden werden. Ilse lag in den Armen ihres
Vaters und dachte an nichts weiter, als an das Glueck, wieder daheim zu
sein.
[Illustration]
"Bist du gross geworden!" rief der Oberamtmann und betrachtete sie mit
stolzer Freude; "ich haette dich kaum wiedererkannt! Als halbes Kind gingst
du von uns und jetzt kehrst du heim als junge Dame!"
Er hielt sie noch immer in seinen Armen und konnte sich nicht satt sehen
an ihr. Sanft entwand sie sich ihm, noch hatte sie die Mutter nicht
begruesst, die mit Thraenen im Auge daneben stand und ihr die Arme
entgegenstreckte. Ilse flog an ihr Herz und umschlang sie innig.
"Meine liebe Mama!" das war alles, was sie sagen konnte. Und Frau Macket
verstand sie, innig drueckte sie ihr Kind an sich, sie wusste, dass sie jetzt
sein Herz fuer immer gewonnen hatte.
"Hier ist noch jemand, der dich begruessen will, Kleines," unterbrach der
Oberamtmann die kleine ruehrende Szene, die ihn selbst schon ganz
weichmuetig machte, "sieh, Onkel Curt, beruehmter Maler und Afrikareisender,
moechte gern deine Bekanntschaft machen!"
Ilse reichte ihm die Hand und stand nun einem wirklichen Kuenstler
gegenueber. Ob sie ihn "reizend" fand? - Als sie ihn ansah, den
mittelgrossen, etwas breitschultrigen Mann, in der Samtjoppe, die mehr
bequem als elegant sass, mit dem breitkrempigen Hute, der ein braun
gebranntes, etwas verwittertes Gesicht tief beschattete, da draengte sich
unwillkuerlich ein andrer in ihre Gedanken und sie verglich. "Die Juristen
gefallen mir doch besser als die Kuenstler," - so meinte sie still in ihrem
Herzen.
Ehe Ilse in den Wagen stieg, wurde sie von Johann feierlich begruesst. Zur
besonderen Ueberraschung hatte er Bob mitgebracht, der nun in toller,
ausgelassener Freude seine Herrin begruesste. Johann vergass dabei seine
Empfangsrede, die er sich muehsam zurechtgedacht hatte. Verlegen drehte er
seine Muetze und sein breiter Mund zog sich von einem Ohre zum andern.
"Da ist der Hund, Fraeulein Ilschen," sagte er. "Das unvernuenftige Vieh hat
das Fraeulein gewissermassen gleich erkannt. Ich auch, wenn auch das
Fraeulein gewissermassen schoen und stattlich geworden sind, wie ein
Kuerassier." - Diesen wunderlichen Vergleich gebrauchte Johann nur bei ganz
aussergewoehnlichen Gelegenheiten, er galt fuer ihn als hoechster Ausdruck des
Vollkommnen.
Alle lachten und Ilse reichte dem Freunde ihrer Kindheit die Hand.
"Es ist gut, Johann," sagte der Oberamtmann, "du hast eine schoene Rede
gehalten. Nun aber steige auf und lasse die Pferde tuechtig zugreifen, in
einer halben Stunde muessen wir in Moosdorf sein."
Im Vaterhause war alles festlich bereitet. Fahnen, Kraenze, Blumen, sogar
eine Ehrenpforte mit einem maechtigen "Willkommen!" begruessten die
heimkehrende Tochter. - Aber sie hatte nur einen fluechtigen Blick fuer alle
Herrlichkeiten, ihre Ungeduld trieb sie hinein in das Haus, sie musste
zuerst das Bruederchen sehen.
Frau Anne, die vor ihr hineingegangen war, trat ihr schon mit demselben
entgegen.
"Du suesser, suesser Junge!" rief Ilse im hoechsten Entzuecken und der praechtige
Knabe streckte ihr jauchzend seine Aermchen entgegen.
"Er will zu mir, Mama, darf ich ihn nehmen?" Gluecklich laechelnd reichte
die Frau ihr den Kleinen. Und Ilse tanzte mit ihm im Zimmer herum und
kuesste und herzte ihn, bis er zu weinen anfing.
Die Mutter nahm ihr den kleinen Schreihals ab. "War ich zu wild, Mama?"
fragte Ilse bedauernd, "sei mir nicht boese darum! Ich freue mich ja zu
furchtbar ueber ihn! - Was er fuer dicke Aermchen hat," fuhr sie zaertlich
fort und kuesste dieselben. "Ach, und die lieben, schoenen Guckaeuglein
schwimmen in Thraenen! Daran ist nur die boese, boese Schwester schuld, mein
kleines Herz!"
So plauderte Ilse bunt durcheinander und war so gluecklich wie ein Kind am
Weihnachtsabend, wenn es seine neue Puppe begruesst. Sie mochte sich gar
nicht von dem Kinde entfernen, bis endlich die Mama dasselbe der Waerterin
uebergab.
"Nun ist es genug, Kind," scherzte Frau Anne, "du verwoehnst mir sonst den
Jungen, auch vergisst du uns andre darueber. Sieh! Papa und der Onkel stehen
schon wartend da, sie wuenschen, dass du sie in das Speisezimmer hinueber
begleitest. Oder moechtest du erst einmal hinauf in dein Zimmer gehn?"
Sie ergriff Ilses Arm und fuehrte sie in die obere Etage, die beiden Herren
folgten ihnen, und Ilse musste darueber lachen, sie ahnte ja nicht, weshalb
sie es thaten.
Es war eine grossartige Ueberraschung, die ihrer wartete. Als sie ihr
Zimmer betrat, blieb sie sprachlos an der Thuere stehen. Sie erkannte die
frueheren Raeume nicht wieder. Wohn- und Schlafgemach hatten die Eltern im
altdeutschen Stil eingerichtet. Nichts war vergessen. Vom Schreibtisch bis
auf die kleine Schmucktruhe, die vor dem Spiegel auf einem Schraenkchen
stand. Sogar eine Staffelei war am Fenster aufgestellt.
Ilses Freude war unbeschreiblich, die Eltern hatten ja ihre kuehnsten
Wuensche erfuellt. - Etwas befangen betrachtete sie Staffelei und Maltisch.
"O, Papa," sagte sie schuechtern, "das ist zu schoen fuer mich, ich kann ja
noch gar nicht malen."
"Bedanke dich bei dem Onkel dafuer, er ist der Anstifter davon!" entgegnete
der Oberamtmann. "Er hat versprochen, dein Lehrmeister zu sein, das heisst:
solange der Wandervogel bei uns aushalten wird."
Nach dem Essen schlich sich Ilse hinaus in den Hof, sie musste es fast
heimlich thun, denn der Papa konnte sich heute nicht von ihr trennen.
Johann hatte auf diesen Augenblick laengst gewartet und stand schon bereit,
das Fraeulein zu fuehren.
Zuerst musste sie ihm in den Pferdestall folgen, und als sie die Runde
durch saemtliche andre Staelle gemacht, alle Kuehe, Hunde u. s. w. begruesst
hatte, da wollte er ihr auch noch den neuen Schweinestall zeigen, diesen
Besuch aber schob Ilse bis auf eine andre Zeit auf.
"Schade, schade," meinte Johann und machte ein niedergeschlagenes Gesicht,
"ich haette dem Fraeulein so gern das neue Schweinehaus gezeigt. Es ist
gewissermassen schoen drin, man koennte selbst drin wohnen."
"Morgen, Johann," entgegnete Ilse, "heute habe ich keine Zeit mehr dazu,
ich muss zu den Eltern."
Kopfschuettelnd blickte der Kutscher ihr nach. "Frueher haette sie das nicht
gesagt," sprach er fuer sich und bedenklich setzte er hinzu: "Sollte sie
vornehm geworden sein?"
Als der Tag zu Ende war, als Ilse allein in ihrem Zimmer sass, um zur Ruhe
zu gehen, hielt sie zuvor noch eine Einkehr in ihr Herz. Der heutige Tag
war so reich an wechselvollen und freudigen Eindruecken gewesen, was lag
nicht alles zwischen Abend und Morgen! Trennung und Wiedersehn! War sie
wirklich erst heute frueh von Lindenhof abgefahren, und hatte sie erst
gestern morgen die Pension verlassen? Der Abschied von dort schien schon
so weit hinter ihr zu liegen. -
Es war so suess, mit wachen Augen noch etwas zu traeumen, und sie mochte noch
nicht an den Schlaf denken. Ihr Blick fiel auf den geoeffneten Reisekoffer
und sie bekam Lust, denselben auszupacken. Sie fing auch an, einige Sachen
herauszunehmen und in die herrlich geschnitzte Kommode zu raeumen, dabei
musste sie sich an Nellie erinnern; es fiel ihr ein, wie treu und lustig
sie ihr geholfen hatte, damals, am ersten Tage in der Pension. Die gute,
geduldige Nellie! Waere sie doch gleich bei ihr!
Als sie ihr Tagebuch aus dem Koffer nahm, behielt sie es sinnend in der
Hand. Was es enthielt, waren nur weisse Blaetter, denn nie hatte sie das
Beduerfnis gefuehlt, ihm etwas anzuvertrauen. Wie in halber Zerstreuung
schloss sie es auf und legte es geoeffnet auf den Schreibtisch. Sie griff
nach der Feder, tauchte sie ein und ploetzlich - wie von einer inneren
Macht getrieben, schrieb sie die Worte nieder: "Seit ich ihn gesehen -"
Weiter kam sie nicht. Sie warf die Feder weit von sich und hielt beide
Haende vor ihr heissergluehtes Gesicht. Eine tiefe Beschaemung presste ihr die
Brust zusammen. Was hatte sie geschrieben, wessen Bild hatte ihr die Worte
diktiert?
Als ob sie sich auf einem schweren Unrecht ertappt, so schnell schloss sie
das Buch und barg es in einem versteckten Fach ihres neuen Schreibtisches.
Fort mit den thoerichten Gedanken, die ihr Unruhe machten und an denen nur
Chamissos Lieder die Schuld trugen! Sie wollte sie niemals wieder lesen -
niemals! -
Drei Wochen waren Ilse im elterlichen Hause vergangen und sie fuehlte sich
so gluecklich und wohl darin, wie nie zuvor. Gleich in den ersten Tagen
hatte sie ihre Zeit nuetzlich eingeteilt. Auf ihren Wunsch gab ihr der
Prediger noch einige Nachhilfestunden in verschiedenen wissenschaftlichen
Faechern. Er war ueberrascht ueber die Fortschritte seiner frueheren
Schuelerin, besonders aber freute er sich ueber ihren Ernst, ihre
Bestaendigkeit beim Lernen. Er hatte sich nicht geirrt, als er die Pension
einen Segen fuer Ilse genannt.
Auch Frau Anne segnete das Institut, das aus dem wilden Kinde eine
liebliche, sinnende Jungfrau geschaffen hatte. Eine solche Umwandlung
hatte sie vor Jahr und Tag kaum fuer moeglich gehalten. An Ilses gutem
Herzen hatte sie niemals gezweifelt, aber sie war ueberrascht von der
geduldigen Liebe, die sie dem kleinen Bruder entgegenbrachte. Nur der
Amtsrat konnte sich noch nicht in sein veraendertes Kind finden. Manchmal
sah er es pruefend von der Seite an, als ob er fragen wollte: "Ist sie es,
oder ist sie es nicht?"
"Ich weiss nicht," sagte er eines Tages zu seiner Gattin, "Ilse ist mir zu
zahm geworden. Ich kann mir nicht helfen, aber mein unbaendiges Kind mit
dem Loch im Kleide gefiel mir besser, als die junge Dame im modischen
Anzuge."
"Aber Ilse ist jetzt wirklich eine junge Dame, lieber Richard," lachte
Frau Anne, "sie ist kein Kind mehr und du musst dich daran gewoehnen, sie
nicht mehr als solches anzusehn. Uebrigens ist sie so heiter und
ausgelassen wie frueher, nur hat sie gelernt, ihren Uebermut zu zuegeln. Ich
bin sehr zufrieden, wie sie ist, und bin ganz stolz auf mein Toechterchen."
"Du magst ja recht haben," entgegnete Herr Macket, ohne indes von der
Wahrheit ihrer Worte ueberzeugt zu sein, "und mit der Zeit werde ich mich
auch an das erwachsene Maedchen gewoehnen, aber ich glaube, es wird noch
mancher Tag darueber hingehn."
"Wer weiss! Wer weiss! Ilse reisst dich vielleicht, ehe du es denkst, aus
deiner Taeuschung und giebt dir den Beweis, dass sie kein Kind mehr ist."
"Ich verstehe dich nicht, liebe Anne," sagte der Oberamtmann und sah seine
Frau fragend an, "du sprichst so geheimnisvoll und machst mich neugierig."
"Ich habe eine Beobachtung gemacht und glaube nicht, dass ich mich taeusche.
Der junge Gontrau ist Ilse nicht gleichgueltig geblieben."
Sprachlos blickte Herr Macket seine Frau an. Eine solche Moeglichkeit zu
fassen, war er nicht im stande, sie war ihm noch niemals in den Sinn
gekommen.
"Du irrst, Anne," sprach er endlich, "das ist geradezu unmoeglich. Oder,"
fuegte er besorgt hinzu, "hat sie dir etwa ein Gestaendnis abgelegt?"
"Behuete Gott," wehrte Frau Anne ab, "wo denkst du hin? Ilses Herz ist wie
eine Sinnpflanze, die ihre Blaetter schliesst bei der leisesten Beruehrung.
Noch weiss und ahnt sie selbst nichts von ihren Gefuehlen, in ihrer
kindlichen Unbefangenheit hat sie mir ihr Geheimnis verraten. Sie spricht
gern und oft von Gontraus und weilt am liebsten in ihrer Erinnerung bei
dem Sohne, von dem sie ausfuehrlich jede Kleinigkeit erzaehlt. Du muesstest
sie hoeren, wenn sie die Erkennungsszene am Bahnhof in Lindenhof erzaehlt,
und sehen, wie ihre Augen dabei strahlen."
"Nun ja," fiel er ihr ins Wort, "das war romantisch! Du bist eine so kluge
Frau, mein Annchen, weisst du denn nicht, dass alle Backfischchen gern
schwaermen?"
"Hoere nur weiter zu, Richard. Neulich fragte sie mich ganz aus dem
Stegreife, ob ich den Namen {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Leo{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} schoen faende, und ob Juristen kluge
Menschen waeren? Den Rosenstrauss, den sie bei ihrem Abschied erhielt, hat
sie aufbewahrt. Als neulich die Hausmagd denselben wegwerfen wollte, ward
sie fast aergerlich. Sie nahm ihr denselben aus der Hand und steckte die
vertrockneten Blumen in eine Vase, die heute noch auf ihrem Schreibtische
steht."
"Ist das alles, was du weisst?" lachte der Oberamtmann vergnuegt und auch
sehr erleichtert, "dann muss ich dir sagen, liebes Kind, dass deine
Beobachtungen auf sehr wacklichen Fuessen stehen. Ich kenne meinen Wildfang
besser und weiss, dass er noch fern von solchen Allotrias ist. Ilschen
verliebt! Ha, ha, ha! Vergieb, Frauchen, dass ich dich auslache, aber ich
kann nicht anders!"
Sie mochte nicht weiter seine sichere Unbefangenheit stoeren und brach das
Gespraech ab. "Was kommen soll, kommt doch," dachte sie, "und wer kann
sagen, wie bald!" - Wenige Tage nach diesem Gespraeche fand das Erntefest
statt. Frau Macket und Ilse befanden sich am Morgen dieses Tages in dem
grossen Gartensaale. Sie ordneten noch hier und da einiges an der gedeckten
Tafel, die festlich geschmueckt und zum Empfange vieler Gaeste bereit stand.
Ilse beschaeftigte sich damit, die Vasen mit Blumen zu fuellen. Es war ihr
so vergnuegt und froh um das Herz und singend und traellernd verrichtete sie
ihre Arbeit.
"Mama," unterbrach sie sich ploetzlich, "weisst du, dass ich eigentlich recht
betruebt heute bin?"
"Nein," entgegnete die Angeredete laechelnd, "davon habe ich noch nichts
gemerkt. Weshalb wolltest du auch betruebt sein?"
"Weil Nellie mir nicht geschrieben hat. Ich habe sie so herzlich zu unsrem
Erntefeste eingeladen und sie hat mir keine Antwort darauf gegeben. Heute
sind es sechs Tage, dass ich ihr schrieb."
"Sie wird keine Erlaubnis erhalten haben, Kind. Du zweifeltest selbst
daran, hast du das vergessen? Es wird ihr sehr schwer werden, dir der
Vorsteherin abschlaegige Antwort mitzuteilen. Oder sollte sie dich heute
unangemeldet ueberraschen?"
"Das waere famos, himmlisch! Gontraus und Nellie hier - dann waeren alle
meine Wuensche erfuellt! Aber daran ist nicht zu denken, Fraeulein Raimar
erlaubt das auf keinen Fall. Nellie muss immer lernen und immer lernen. Ach
Mama! Es muss furchtbar schrecklich sein, eine Gouvernante zu werden!
Findest du nicht auch?"
Frau Anne versuchte, Ilse von ihrem Vorurteile zu heilen, aber vergeblich.
Sie blieb dabei, Gouvernanten koennten nur alte Maedchen werden und ihre
Nellie passe gar nicht dazu.
Plaudernd und singend hatte Ilse endlich saemtliche Vasen gefuellt und auf
der Tafel verteilt. Sie stand noch bewundernd vor ihrem Werke, als die
Mutter sie antrieb, sich anzukleiden.
"Es ist hohe Zeit, Ilse, wir muessen uns eilen, in einer Stunde wird Papa
mit Gontraus zurueck sein."
Wie ein Vogel flog Ilse die Treppe hinauf in ihr Zimmer. Kaum hatte sie
indessen mit ihrer Toilette begonnen, als ihr die Magd einen Brief
ueberbrachte, den der Brieftraeger soeben fuer sie abgegeben hatte. Er war
von Nellie. Sie erbrach ihn sofort und las.
Die ersten Worte schon brachten sie in eine lebhafte Aufregung, kaum
vermochte sie weiter zu lesen. Mit stockendem Atem ueberflog sie die
Zeilen, und als sie zu Ende war, eilte sie mit dem Briefe hinunter in der
Mutter Gemach. Sie haette es nicht ausgehalten, die wichtige Neuigkeit, die
sie eben erhalten, laenger fuer sich zu behalten.
"Mama!" rief sie ganz atemlos, "ein Brief von Nellie! Ich muss ihn dir
vorlesen!" - Und sie begann:
"Mein suess Ilschen!
"Ich bin eine Braut! O! und ein sehr glueckliches Braut! Erraetst Du, mit
wem? Ja? O Ilse, Doktor Althoff ist meiner liebe, liebe Schatz! Ich moechte
gleich Deine liebes Gesicht schauen, wenn Du diese gross Ereignis liest,
ich sehe, wie Du Dein braun Lockenkopf schuettelst und hoere Dir rufen:
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Nellie will mir pfoppen!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Aber nein, sie pfoppt Dir nicht, alles, was sie
heute schreibt, ist wahr. Du sollst alles wissen, meine liebe Freundin,
ich will erzaehlen, wie es kam. O, es ist ein schwer' Aufgabe fuer mich, -
ich bin so zerwirrt vom Glueck und ich finde mir so schlecht zurecht mit
der deutsch Sprache. Du musst Geduld mit Dein Nellie haben, die eigentlich
sehr dumm ist! Ich schaem' mir, Ilse, wenn ich denke an mein furchtbaren
Dummheit. Es ist mir ein Raetsel, wie Alfred mir lieb haben kann. - Doch
still darueber. - Hoere weiter.
"Mit Dein lieber Brief, den Du mir schriebst, wo Du mir zu Dein Erntefest
einladest, kam ein andern Brief an Fraeulein Raimar. Als ich nun begriffen
war, in ihr Zimmer zu steigen, um sie recht fuer die Erlaubnis zu bitten,
tritt sie ganz ploetzlich - ohne Anmeldung bei mir ein. Das war ein Wunder,
denn sie macht uns niemals ein Visite, immer laesst sie uns rufen, wenn sie
einiges von uns will. Ich erroetete vor Schreck, Du kannst denken.
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Nellie,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} spricht sie und haelt ein offner Brief in ihr Hand, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}dieses
Schreiben hier enthaelt die Anfrage an mir, ob ich nicht ein junge
Englaenderin zu sofortiger Antritt empfehlen kann. Vollkommen deutsch
braucht diese nicht zu sprechen, sie soll nur die drei Kinder englisch
beibringen. Ich denke Dir vorzuschlagen, Nellie, bist Du einverstanden?
Die Dame bietet hohe Gehalt.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Ich glaube, dass ich ein sehr traurig Gesicht machte zu ihr Vorschlag und
ich konnte auch gar nix sagen. Dein Brief hielt ich noch in die Hand, aber
ich habe nicht gewagt, Fraeulein Raimar zu sprechen, sie haette doch mein
Bitten abgeschlagen.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Du hast wohl keine Lust,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} fragte sie, weil ich schweigend war.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}O, gar keine Lust,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} dacht' ich, aber ich durft' nicht sagen, wie
furchtbar schrecklich mich der Gedanke war, ein Vierteldutzend Kinder zu
unterrichten. Immer so weise und artig sein, - immer so mit der guten
Beispiel vorangehn - nein, das macht mir gar nicht Spass.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Bestimmen Sie fuer mir, Fraeulein,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte ich, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ich werde thun, wie Sie
denken. Werde ich aber klug genug sein, zu ein' so grosser Aufgabe?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Lass das meine Sorgen sein,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte Fraeulein Raimar sehr bestimmend, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ich
wuerde Dich nicht empfehlen, wenn ich nicht wuesste, dass Du diese Stellung
vollkommen erfuellen kannst.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Damit verliess sie mir und ich blieb tief betruebt zurueck.
"Die Zubereitung fuer mein Abreise wurde gemacht und ich hatte viel zu
thun, o - und viel zu hoeren!
"Miss Lead hielt langen, strengen Predigten und vorbereitete mich zu eine
wuerdige Gouvernante. Fraeulein Raimar mahnte mir taeglich zu Ernst und
Gediegenheit, nur Fraeulein Guessow sah mir oft mit ein lang traurigen Blick
an, der zu mich sprach: Thust mich leid, Darling, dass Du unter fremde
Leute dienen musst.
"Der ernste Abschiedstag war da. Es war der achtundzwanzigste September,
morgens 11 Uhr, ein Stunde vor meine Abreise. Ich sass in mein Zimmer auf
mein Reisekoffer und weinte. Ich war so gefuellt von Kummer, das Herz
drueckte mir so schwer wie ein Muehlstein in der Brust. Kannst Du Dich das
vorstellen? Nein, suess Ilschen, Du kannst nicht. Als Du von uns gingst,
weintest Du auch und warst sehr betruebt, aber Du kehrtest in ein liebe
Vaterhaus heim und Deine Eltern trocknete Deine Thraene, - wer trocknet
meine? Niemand. Ich ging fort in die Fremde und {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ka Katzerl, ka Hunderl{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
kuemmert sich um mir. Ich wuenschte mir tot zu liegen, wie unsre suesse Lilli.
"Wie ich mir so ganz verlassen fuehle und laut schluchze, steht ploetzlich
Doktor Althoff, mein Doktor Althoff vor mir. Ich hatte ihn nicht gehoert,
als er anklopfte und die Thuer oeffnete. Du kannst mein Schreck denken! Ich
spring' von mein Reisekoffer und halt' das Tuch vor mein weinend Gesicht,
ich schaemte mir so.
"Leise zog er es fort und fragte mich mit seiner schoener, tiefer Organ:
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Warum weinen Sie, Miss Nellie? Thut Sie es weh, aus dem Institut zu
scheiden, moechten Sie hier bleiben!{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Ich sagte gar nix, weil ich nicht konnte vor lautes Schluchzen.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Sehen Sie mich an, Miss Nellie,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} bat er, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}ich moechte gern in Ihr Auge
sehen bei das, was ich Sie fragen will.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Ich versuchte ihn anzublicken, aber ich musst' mein Auge niederschlagen,
er hatte ein so sonderlicher Blick, niemals hat er mir so angesehen. O,
ich ward so angst und es lief mich ganz heiss ueber mein Gesicht. Er griff
mein' Hand und hielt sie fest und dann - ich weiss nicht, wie es kam - mit
einem Male hatte er mir in seinen Arm genommen und fragte: {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Haben Sie mich
lieb, Nellie?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"Ilse, kannst Du Dich denken, was ich empfand bei diese Frage? Es war, als
ob der Himmel ploetzlich offen war und alle Seligkeit auf mein Haupt
schuettelte. Im Wachen und im Traeumen immer hoer' ich dieser Wort in mein
Ohr und zuweilen denk' ich, es ist alles nicht wahr! Doch hoere weiter. Du
bist mein best' Freundin und nichts soll dir verborgen sein.
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Hast Du mich lieb?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} fragte er noch einmal, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}willst Du mein kleines Frau
sein?{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}O ja - herzlich gern,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} sagte ich und ich weiss nicht, ob es sehr
geschickt (schicklich) vor mich war, dass ich so schnell und ohne Besinnen
mein Jawort gab, aber ich konnte nicht anders, ich hatte ja mein Alfred
schon lange still in mein tiefster Herz geliebt.
"Und nun kuesste er mir auf die Stirn und nannte mir seine Braut. Mein
Seligkeit war ohne Grenzen, ich war nicht mehr verlassen, hatte mit ein
Mal ein wonnige Heimat gefunden.
"Als wir uns verlobt hatten, gingen wir sogleich zu Fraeulein Raimar und
Alfred stellte mir als seine Braut vor. O, Ilse! Du haettest die erstaunte
Gesichter sehen muessen! Es war zu spassig! Fraeulein Raimar weniger, sie
weiss immer so gut ihr Gesicht in die gleiche Falte zu legen, man weiss
nicht, ob sie Freude oder Trauer hat. Aber ich glaube, diesmal hatte sie
Freude, denn sie nahm mich in ihr Arm und kuesste mir. Zu Alfred sagte sie:
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Wie ist das so schnell gekommen, Herr Doktor? Ich habe niemals von Ihr
Neigung gemerkt.{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
"{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Ich bin selbst erst klar geworden, als ich Nellie verlieren sollte,{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
sagte Alfred und bat Fraeulein Raimar, die Gouvernante abzubestellen und
mir unter ihr muetterlicher Schutz zu behalten, bis wir heiraten. Sie hat
es versprochen. So blieb ich hier und packte meine ganze Siebensachen
wieder aus.
"Miss Lead glueckwuenschte mir auch, aber wenn sie auch meiner Landsmann ist,
war sie doch kalt wie ein Frosch. Ich glaube, sie hat viel Neid. Aber ich
mache mir nix davon und strahle voll Wonne. Fraeulein Guessow freut sich
furchtbar ueber mein Glueck, ich habe sie so lieb als eine Schwester und
bitte jetzt alle Tag der liebe Gott, dass er sie von ihr schwer' Beruf
abloese, sie ist zu gut fuer ein streng' Lehrerin.
"Unsre Freundinnen waren reizend nett! das heisst nicht alle, denn Melanie
und Grete sind schnell abgereist, weil ihr Mutter krank war, sie wissen
noch nichts. Orla beschenkte mir gleich mit ein kostbar Armband zum
Andenken und zur Freude ueber unsre Verlobung. Das klein' Lachtaube konnte
vor Lachen kein Wort sagen. Rosi sprach {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}artige{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Worte wie immer, und
Flora? Sie machte ein lang Gesicht und sah Alfred mit ein schwaermerischer
Blick an, dann drueckte sie uns stumm die Haende. Gestern hat sie mir mit
ein lang {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}Elegie an ein Braut{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} beglueckt, sie ist sehr schoen wie alle
Gedichte von Flora.
"Heute frueh ist mein Alfred abgereist zu sein Mutter, das war ein sehr
schwer' Abschied! Wir fuehlten uns gegenseitig ein wenig schwanken, doch
liesse wir die Kopfe nicht fallen. Ich schluckte die Thraenen tapfer hinter,
Fraeulein Raimar sollte mir nicht schwaechlich sehen. Alfred kommt ja auch
bald zurueck, nur acht Tage ist er fort.
"Nun leb' wohl, _dear_ Ilschen. Ich habe Dir ein langer, langer Brief
geschrieben, nun antworte mich gleich, bitte, bitte! Ich freu' mir
furchtbar auf Dein Brief, Du kommst doch zu mein Hochzeit? Neujahr werden
wir getraut. Tausend Kuesse, mein Herzkind, und gruesse Deine lieber Eltern
und das klein Babi von
Dein
seligste Nellie."
"Nellie Doktor Althoffs Braut!" rief Ilse jubelnd. "Nun wird sie keine
Gouvernante, Mama!"
"Nein, nun hat sie die beste Heimat gefunden!" entgegnete Frau Macket, die
zuweilen ueber Nellies komische Ausdruecke gelacht, zuweilen aber auch eine
Thraene der Ruehrung nicht zu unterdruecken vermocht hatte, "sie ist dem
alleinstehenden Kinde von Herzen zu goennen. Es muss ein liebes, drolliges
Geschoepfchen sein, ihr Brief giebt ein sprechendes Zeugnis davon."
Wenn Ilse auf dieses Kapitel kam, war sie unerschoepflich. Frau Anne musste
sie ernstlich mahnen, sich anzukleiden.
[Illustration]
"Gleich, Mama, gleich! Ich werde mich furchtbar eilen!" Aber zwischen Thuer
und Angel wandte sie sich noch einmal, um zu fragen, warum Doktor Althoff
sich wohl gerade in Nellie verliebt haben moege. Die Antwort auf diese
sonderbare Frage wartete sie indes nicht ab, sondern sprang die Treppe
hinauf, immer zwei Stufen auf einmal nehmend.
"Nellie Braut!" Ihre Gedanken konnten sich nicht davon trennen. Sie
durchlebte mit der Freundin das wichtige Ereignis von Anfang bis Ende und
war so der Gegenwart entrueckt, dass sie lauter Verkehrtheiten machte.
Anstatt des weissen Battistkleides hatte sie ihr Morgenkleid uebergezogen,
sie merkte es erst, als sie die blassroten Schleifen daran befestigen
wollte. Eilig machte sie ihren Fehler gut. Aber ihre Toilette war noch
nicht vollstaendig vollendet, als sie dem Verlangen nicht widerstehen
konnte, erst noch einmal Nellies Brief zu durchfliegen. "Haben Sie mich
lieb?" "Willst Du mein kleine Frau sein?" Diese Stelle war zu schoen, sie
musste sie nochmals lesen, dann liess sie den Brief in den Schoss sinken und
sann und traeumte, ohne dass sie es wusste, wiederholten ihre Lippen die
Worte: "Hast Du mich lieb?"
Der Ruf der Mutter, die an die verschlossene Thuer klopfte, schreckte sie
auf und brachte sie in die Wirklichkeit zurueck. Da lagen die Schleifen,
dort die Blumen, an nichts hatte sie gedacht.
"Geh nur hinunter, Mama, ich folge dir gleich!" rief sie und sprang in die
Hoehe.
Aber Frau Anne liess sich nicht abweisen, "sie muesse erst Ilses Anzug
pruefen," rief sie zurueck.
"Noch nicht fertig!" schalt sie eintretend. "O, du boese Ilse, was hast du
gemacht? Warum liessest du dir nicht von Sofie helfen, wenn du allein nicht
fertig werden konntest! Nur schnell, schnell! Jeder Augenblick ist
kostbar!"
Unter ihren geschickten Haenden stand Ilse bald fertig geschmueckt da. Frau
Anne betrachtete sie mit freudigen Blicken, so reizend hatte sie ihr Kind
noch niemals gesehen. War der duftige Anzug daran schuld? Oder hatten die
Augen einen besonderen Glanz?
* * *
Kaum zehn Minuten spaeter kam der Wagen vom Bahnhof zurueck und brachte die
Gaeste. Der Landrat stieg zuerst aus demselben. Ungeniert nahm er Ilse, die
mit ihrer Mama zum Empfange bereit stand, in die Arme und kuesste sie auf
die Wange. Leo begruesste die Damen mit einem Handkuss. Ilse wusste jetzt, wie
sie sich bei einem so kritischen Falle zu benehmen hatte, sie zog die Hand
nicht fort, die Mama hatte es auch nicht gethan.
Die Eltern fuehrten Gontraus hinauf in die bereitstehenden Gastzimmer, Leo
blieb noch zoegernd auf der Veranda stehen. Er trat zu Ilse, die etwas
entfernt von ihm stand. Sie lehnte gegen einen Pfeiler und zupfte sehr
eifrig an einer Weinranke. Sein Blick ruhte auf dem reizenden Maedchen, das
ihm in den wenigen Wochen, seit er sie nicht gesehen hatte, groesser und
schoener geworden schien.
"Sie sind so still und so ernst," redete er sie an, "gar nicht wie im
Lindenhof. Wo ist Ihr froehlicher Uebermut geblieben? Drueckt Sie ein
Kummer?"
"Kummer? o nein!" Und ihre Augen lachten ihn mit der alten Froehlichkeit
an. "Im Gegenteil, eine grosse, grosse Freude habe ich gehabt!" Und sie
verkuendete ihm Nellies Verlobung.
Eigentlich wunderte es sie, dass er so wenig darauf zu erwidern hatte. Fast
keine Miene hatte er bei dieser hochwichtigen Nachricht verzogen. Sein
Blick hing unverwandt an ihren Lippen, und doch schien es, als waeren seine
Gedanken in weiter Ferne.
"Ist sie sehr gluecklich?" fragte er in halber Zerstreuung.
"Gluecklich?" wiederholte Ilse verwundert ueber seine Frage. "Selig ist sie!
Sie muessen nur ihren Brief lesen!"
"Lesen Sie ihn mir vor," bat er. "Lassen Sie uns die schoene Einsamkeit
benutzen, jetzt sind wir ungestoert."
"Das geht nicht! Nein, gewiss nicht!" rief sie beinahe aengstlich. Es
schreckte sie ploetzlich der Gedanke: Wie kannst du ihm Nellies geheimste
Empfindungen offenbaren? - Doch war es dieser Gedanke allein, der sie so
seltsam beklommen machte? Entsprang die Furcht, mit ihm allein zu sein,
aus derselben Quelle?
"Wenn ich Sie sehr darum bitte, auch dann nicht?"
Sie war schon halb auf der Flucht, als seine dringende Bitte ihr Ohr
beruehrte.
"Ich kann nicht! Ich habe im Hause zu thun! Spaeter!" rief sie ihm verwirrt
zu, flog ueber die Veranda hinweg durch den Speisesaal bis in die
offenstehende Thuer des kleinen Boudoirs der Mama.
Er sah ihr nach, bis der Zipfel ihres weissen Kleides entschwunden war. Auf
seinem Antlitz spiegelten sich die verschiedensten Gefuehle, sie drueckten
Zweifel, Hoffnung und Entzuecken aus.
Als Ilse so hastig in das kleine Zimmer trat, atemlos und mit heissen
Wangen, erschrak sie fast, als sie den Onkel antraf.
"Nun, Backfischchen, was ist dir denn begegnet?" fragte er und legte das
Buch, in welchem er gelesen, aus der Hand.
"O nichts, nichts, gar nichts!" rief sie schnell. "Ich bin nur so heiss und
mein Herz klopft so furchtbar."
Ehe er noch nach der Ursache ihrer Erregung fragen konnte, schnitt sie ihm
das Wort ab. "Eine furchtbar interessante Neuigkeit, Onkel Curt! Nellie
ist Braut!"
Wer Nellie war, wusste er laengst, oft genug hatte Ilse ihm in den
Malstunden, die sie mit vielem Eifer nahm, von ihr erzaehlt, aber wie sie
aussah, wusste er noch nicht, heute konnte sie ihm das Bild derselben
zeigen. Es war ihr jetzt das Album nachgesandt, welches Fraeulein Raimar
ihr bereits bei der Abreise versprochen hatte. Es enthielt die Bilder der
Lehrerinnen und Freundinnen.
"Also Nellies Verlobung macht dir Herzklopfen?" meinte er etwas
zweifelhaft laechelnd. "So, so! Sag' mal, Fischchen, sind Gontraus schon
da?"
Diese Frage hatte Ilse ueberhoert. "Hier ist Nellie!" fiel sie dem Onkel in
die Rede und reichte ihm das Album. "Sag', ist sie nicht reizend?"
"Reizend? Das kann ich nicht finden," entgegnete er etwas gedehnt und nach
einigen pruefenden Kennerblicken. "Anmutig, grazioes, ja, der Mund ist
lieblich, Augen und Nase aber -"
"Ach, Onkel," unterbrach ihn Ilse, "du darfst sie nicht mit so kritischen
Blicken ansehen, du kannst mir glauben, Nellie ist reizend! Das Bild ist
auch schlecht, in Wirklichkeit ist sie viel huebscher!"
Er hatte in dem Album weiter geblaettert und nach dieser oder jener sich
erkundigt. Ploetzlich fragte er erregt: "Wie heisst diese Dame hier?"
"Das ist meine liebste Lehrerin, Fraeulein Guessow. Wir hatten sie alle
furchtbar lieb und schwaermten fuer sie. Du kennst sie wohl?" wandte sie
sich fragend an ihn. Es fiel ihr auf, dass er das Bild so starr
betrachtete.
"Ich kenne sie nicht, nein. Aber es muss mir im Leben ein Maedchen begegnet
sein, das diesem Bilde glich. Doch, das ist lange her. Wie alt ist deine
Lehrerin?"
"Sie ist nicht mehr jung, schon siebenundzwanzig Jahre alt," entgegnete
Ilse nach echter Backfischart.
"Ja, da ist sie schon ein altes Maedchen," bestaetigte der Onkel. Aber nur
seine Lippen scherzten, sein Auge hing mit Ernst und Wehmut an dem
getreuen Bilde der Lehrerin.
Waere Ilse nicht so jung und allzu sehr mit ihrer eigenen kleinen Person
beschaeftigt gewesen, es haette ihr auffallen muessen, wie andaechtig und wie
lange er das Bild betrachtete. "Du findest sie wohl huebsch?" fragte sie
unbefangen.
"Wie heisst sie? Guessow?" fragte er, und jetzt hatte er ihre Frage
ueberhoert. "Wie ist ihr Vorname?"
"Charlotte."
"Lotte," nickte er zustimmend, "ein schoener Name!"
Er schloss das Album und nahm sein Buch wieder zur Hand. Ilses Anwesenheit
schien er vergessen zu haben.
Sie kannte ihn schon als einen Sonderling, darum fiel ihr sein Wesen nicht
auf.
"Komm mit hinaus auf die Veranda, Onkel," bat sie, "Gontraus sind
gekommen." Diese letzten Worte setzte sie mit abgewandtem Gesicht hinzu.
"Ja, ja, bald!" entgegnete er zerstreut und liess sich nicht stoeren. "Ich
folge dir gleich."
Zoegernd und auf den Fussspitzen durchschritt sie den Speisesaal. Mehrmals
blieb sie stehen und lauschte. Alles war still. Als sie die geoeffnete
Thuere erreicht hatte, bog sie den Kopf etwas vor und spaehte nach beiden
Seiten; als sie die Veranda voellig vereinsamt sah, wagte sie sich hinaus.
Der Fruehstueckstisch stand bereit, sie machte sich daran zu schaffen,
horchte dann wieder, ob die Eltern noch nicht kaemen. Sie blieben recht
lange. Wo sie nur verweilten? Wenn sie gewusst haette, dass sie mit dem
Landrat und seiner Frau oben im Wohnzimmer waren, wo sie durchaus erst dem
kleinen Bruder eine Visite abstatten wollten, wie wuerde sie zu ihnen
geeilt sein.
Endlich vernahm sie Schritte. War das der Onkel? Es war nicht sein
Schritt, auch wuerde er nicht durch die Hausflur und von aussen herum auf
die Veranda gekommen sein. Vorsichtig lugte sie durch das Blaetterwerk und
erkannte zu ihrem Schrecken - Leo.
Das Blut schoss ihr in die Wangen und der Atem stockte ihr in der Brust.
Unmoeglich konnte sie ihm jetzt gegenueberstehen! Sie wuerde nicht im stande
gewesen sein, ein Wort hervorzubringen, und wenn sie so stumm und dumm vor
ihm stand, was sollte er von ihr denken?
Flucht! das war das einzige, was sie aus dieser peinlichen Lage befreien
konnte, aber es war zu spaet, er hatte sie gesehen, und gerade, als sie
ihren eiligen Rueckzug nahm, als sie den Salon bereits halb durchschritten
hatte, holte er sie ein.
"Jetzt muessen Sie bleiben, gnaediges Fraeulein," sprach er scherzend, "ich
lasse Sie nicht fort! Sie haben mich auf {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}spaeter{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} vertroestet und jetzt ist
es {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}spaeter{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}, und Sie werden sich allergnaedigst herablassen, mir Miss
Nellies Brief vorzulesen! eine Frau - ein Wort!"
Nun war sie gefangen! Entfliehen konnte sie ihm nicht mehr, es waere zu
einfaeltig gewesen. Sie drueckte die Hand fest auf das stuermisch klopfende
Herz und wandte sich um. Scheu, wie eine wilde Taube, die sich im Netze
gefangen hat, erhob sie das braune Auge und sah ihn an.
Ihre Befangenheit entging ihm nicht, aber mit feinem Gefuehle brachte er
sie mit leichtem Scherze darueber hinweg. Er bot ihr den Arm und fuehrte sie
zu einer Ecke der Veranda, in welcher ein kleiner eiserner Tisch und zwei
Stuehle standen. Die Oktobersonne stahl sich durch das blutrote Weinlaub
und neckte das junge Maedchen. Gerade in die Augen blitzte sie ihm ihre
Strahlen hinein, so dass sie dieselben schliessen musste.
"Die Sonne blendet," bemerkte Ilse und war froh, ein gleichgueltiges Wort
gefunden zu haben. "Es ist auch so warm hier," fuhr sie fort und erhob
sich.
"Die boese Sonne! Wir wollen ihr aus dem Weg gehen!" Und er fuehrte sie auf
die entgegengesetzte Seite.
Hier war es schattig und kuehl und Ilse hatte keinen Grund mehr, sich zu
erheben. Sie war auch nach und nach mehr Herrin ihrer Beklommenheit
geworden, und als er noch einmal an den Brief erinnerte, fand sie sogar
den frueheren scherzhaften Ton.
"Sie sind ein Quaelgeist," sagte sie. "Was kann es Sie interessieren, {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}wie{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}
- und {~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}was{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Nellie mir schreibt! Sie wollen nur darueber spotten und das
duerfen Sie nicht!"
"Wie koennen Sie mich in so boesem Verdacht haben!" wehrte er ab. "Sie haben
mir Ihre Freundin so liebenswuerdig geschildert, dass mein Wunsch, von ihr
zu hoeren, wie sie mit eigenen Worte von ihrem Gluecke schreibt, ganz
natuerlich ist."
Ilse sah ihn noch etwas unglaeubig an, doch, da sie den spottenden Zug um
seinen Mund nicht entdeckte, glaubte sie ihm und zog den Brief aus der
Tasche. Sie schlug ihn auf und las ihn fuer sich.
"Nun?" fragte er.
"Immer Geduld, Herr Assessor! Erst muss ich die Stellen aussuchen, die Sie
hoeren duerfen! Der ganze Inhalt ist nicht fuer Ihre Ohren bestimmt!"
"Das waere grausam!" protestierte er dagegen, "das ist gerade so, als ob
Sie einem Kinde ein Stueckchen Zucker hinhalten und sagen zu ihm: du, lecke
mal dran! Den Zucker aber steckten Sie selbst in den Mund."
Sie lachte lustig ueber seinen Vergleich, er brachte sie ganz in die alte,
froehliche Laune zurueck. "Nun hoeren Sie zu, aber nicht spotten!" drohte sie
ihm mit dem Finger.
Es war ein anmutiges Bild, das die jungen, schoenen Menschenkinder boten.
Dicht nebeneinander sassen sie beide, sie lesend und er aufmerksam ihren
Worten lauschend. Er hatte den Arm auf den Tisch gestuetzt und sah auf Ilse
herab, die den Kopf etwas vornuebergebeugt hielt. Ploetzlich hielt sie inne.
"Lesen Sie weiter, bitte! Warum hoeren Sie auf? Denken Sie an das Stueck
Zucker?" Sie schwieg, wie mit sich selbst ueberlegend.
Warum eigentlich wollte sie ihm das Schoenste im ganzen Briefe
verschweigen? Nellie hatte ihre Verlobung so drollig, so gemuetvoll
geschildert, ihre ganze Eigenart sprach sich darin aus.
Als er sie noch einmal so dringend bat, fortzufahren, that sie es. Erst
etwas zoegernd, dann aber las sie fliessend, ohne nur einmal zu stocken, zu
Ende.
Warum sass er so stumm? Sein Schweigen musste sie verletzen. Sie hatte so
fest erwartet, dass er sein Entzuecken laut aeussern wuerde! Nun sagte er gar
nichts. Fast vorwurfsvoll sah sie ihn an, aber wie schnell senkte sie ihr
Auge. Es traf sie sein Blick so sonderbar. Sie musste an Doktor Althoffs
{~SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~}sonderlicher{~SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK~} Blick denken.
"Ihre Freundin hat ein warmes, tiefes Empfinden," bemerkte er endlich,
aber es kam gezwungen heraus. Er fuehlte das selbst und brach ab.
"Fraeulein Ilse," fuhr er nach einer kleinen Pause ganz ohne Zusammenhang
fort, "was wuerden Sie antworten, wenn - wenn jemand Sie fragen wuerde:
Haben Sie mich lieb?"
Sie war so verwirrt, so erschrocken bei seiner Frage, die sie wie ein
Blitz aus blauem Himmel traf. Ihr heisses Blut wallte auf bei dem Gedanken,
dass er sie verspotten koenne.
Fast hastig erhob sie sich. "Nein, wuerde ich sagen!" fuhr sie heraus, "ich
habe niemand lieb! Niemand!" wiederholte sie, als ob sie erst noch einen
Trumpf darauf setzen wollte.
Wenn der Brausekopf nur einen Blick auf ihn geworfen haette, wie bald wuerde
sie ihn verstanden haben! Sein Auge hing mit Entzuecken an ihr, der
Widerstand verlieh ihren Zuegen einen neuen Reiz fuer ihn.
"Ilse," sagte er zaertlich und ergriff ihre Hand. "Wenn ich es waere, der
Sie fragte: Haben Sie mich lieb, wollen Sie meine kleine Frau sein? Wuerden
Sie auch dann so sprechen?"
Hastig entzog sie ihm ihre Hand und verhuellte das Gesicht.
"Hast du mich lieb, Ilse?" - Seine Stimme klang weich und innig und traf
ihr Herz - ein "Ja" aber brachte sie nicht ueber die Lippen. Ihr sproeder
Sinn liess es nicht zu, oder regte sich noch einmal der alte Widerspruch in
ihr?
"Nein! Niemals!" sagte sie schnell und wandte sich heftig ab.
"Nein! - niemals?" wiederholte er und sah sie in schmerzlicher Erregung
an, "o Ilse! nehmen Sie das Wort zurueck, es haengt das Glueck meines Lebens
davon ab! - Ich war zu schnell mit meiner Frage - nicht wahr? Ich habe Sie
erschreckt! - Nicht jetzt geben Sie mir die Antwort, erst wenn Sie ruhiger
sein werden, dann -"
Er sank auf einen Stuhl und bedeckte die Augen mit der Hand.
Ilse stand noch immer von ihm abgewandt, in ihr kaempften die
widerstreitendsten Gefuehle. Ihr Herz zog sie zu ihm hin, aber sie konnte
die Bruecke nicht finden, die ueber den breiten Strom fuehrte, der sie noch
von ihm trennte. Da war es ploetzlich, als stiege Lucies Bild vor ihr auf,
als vernaehme sie eine Stimme, die ihr warnend zurief: "Willst du ihn
verlieren? - Denke an mein Geschick!"
"Leo," sagte sie schuechtern und trat ihm einen Schritt naeher, aber
erschreckt ueber ihre Kuehnheit blieb sie hocherroetend und mit
niedergeschlagenen Augen stehen.
[Illustration]
Wie ein Hauch fast war sein Name ueber ihre Lippen gekommen, aber er hatte
ihn doch vernommen. Jubelnd sprang er auf und sein Auge, das eben noch so
verzagt und traurig geblickt hatte, leuchtete in freudigem Glanze.
"Nun bist du meine Ilse!" rief er aus und zog sie an sein Herz, doch als
er den ersten Kuss auf ihre Lippen druecken wollte, da wendete sie den Kopf
zur Seite und die sproede, widerspenstige Ilse meldete sich noch einmal.
"Kuessen ist nicht erlaubt," erklaerte sie mit aller Entschiedenheit, "wie
koennte ich mich von einem fremden Manne kuessen lassen?"
"Aber die Hand," bat er lachend, "die Hand darf ich kuessen!"
Das wurde ihm gnaedig bewilligt.
Er hielt sie noch in dem Arm, als die beiden Elternpaare auf der Veranda
erschienen. Alle hatten sofort begriffen, was hier geschehen war, nur der
Oberamtmann stand wie versteinert da. Der Landrat und seine Gattin waren
die ersten, die das Brautpaar begruessten, beglueckt nahmen sie Ilse als ihr
Toechterchen an ihr Herz. Herr Macket hatte sich noch nicht vom Flecke
geruehrt.
Frau Anne trat zu ihm und legte die Hand auf seinen Arm. "Siehst du,
Richard, aus dem Kinde ist eine Jungfrau geworden, glaubst du es nun?"
fragte sie zaertlich.
"Ilse! Meine kleine Ilse!" brachte er endlich muehsam hervor und seine
Brust hob und senkte sich im heftigen Kampfe. "Ist es wahr? Willst du mich
verlassen?"
Da flog sie an seinen Hals und kuesste ihn stuermisch, dabei rief sie unter
Weinen und Lachen: "Mein kleiner, einziger Herzenspapa, ich habe ihn ja so
lieb!"
* * *
Nun ist eigentlich meine Erzaehlung zu Ende, denn die ueberraschten
Gesichter der Gaeste zu schildern ist langweilig, selbst wenn die
Ueberraschung ihnen so unerwartet kam, wie Ilses Verlobung am Erntefeste.
Eins aber muss ich meinen lieben Leserinnen noch mitteilen, wie naemlich
Onkel Curt an demselben Tage ploetzlich verschwunden war. Waehrend alle
froehlich bei der Tafel sassen, hatte er sich von Johann still und ohne
Aufsehen nach dem Bahnhof fahren lassen.
Frau Macket fiel seine Flucht nicht weiter auf, sie kannte ihren Bruder
als einen unstaeten Geist, der, wie es ihm einfiel, kam und verschwand. -
Drei Wochen vergingen ohne das geringste Lebenszeichen, da endlich langte
ein Brief aus Muenchen von ihm an. Sein Inhalt versetzte alle auf Moosdorf
in sprachloses Erstaunen. Ilse aber kam darueber ganz ausser Rand und Band.
Sie klatschte in die Haende, tanzte im Zimmer umher und rief jubelnd: "Ich
bin die Ursache ihres Glueckes, durch mich haben sie sich gefunden! Was
wird Leo dazu sagen? Wie freue ich mich!" - Doch ich will nicht
vorgreifen, sondern lieber den kurzen Inhalt des Briefes mitteilen.
"Wir sind auf der Hochzeitsreise. Lotte und ich wollen den Winter in
Italien zubringen. Ihr wundert Euch, nicht wahr? Ist aber gar nichts dabei
zu verwundern. Lotte und ich waren schon uralte Brautleute, haben nur
niemals davon gesprochen. - Im Fruehjahr kehren wir zurueck, ich werde Euch
dann meine junge Frau vorstellen. - Dem Fischchen besonderen Gruss - sie
weiss schon warum. Soll uebrigens fleissig weitermalen, wenn der Brautstand
ihr die Zeit dazu laesst." -
"Nun bin ich Deine Tante, mein Liebling! Wer haette das gedacht!" schrieb
seine Frau, ehemals Fraeulein Guessow, unter den Brief. "Wie gern haette ich
Dir laengst die ganze wunderbare Geschichte, - und wie alles gekommen ist,
mitgeteilt, aber ich durfte es nicht. Onkel Curt wollte erst nach unsrer
Verheiratung die Erlaubnis dazu geben. Auch heute kann ich nur wenige
Zeilen Dir schreiben, mein Mann steht hinter mir und treibt, dass ich
aufhoere.
"Denkst Du noch an Lucies Geschichte? - Jene Lucie hiess Lotte und war ich
selbst - und der Maler? - Nun, Du erraetst schon, wer es war, ohne dass ich
ihn nenne.
"Wenn wir zurueckkehren, bist Du am Ende auch eine junge Frau? Wie habe ich
mich gefreut ueber dein sonniges Glueck, Herz! Der Himmel erhalte es Dir!"
BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT
Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr
roemische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung
wiedergegeben) und einzelne Woerter aus fremden Sprachen, hier durch
Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen.
Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:
Seite 38: Anfuehrungszeichen ergaenzt hinter "nicht,"
Seite 61: erste Zeile ausgefallen, ergaenzt nach 28. Auflage ("Gruesse
nur alle, du einziger Herzenspapa, auch die")
Seite 70: doppeltes in einfaches Anfuehrungszeichen geaendert vor und
nach "Ich kann nicht,"
Seite 133: Anfuehrungszeichen ergaenzt hinter "Lubauer."
Seite 137: Anfuehrungszeichen ergaenzt hinter "Macket."
Seite 153: Punkt ergaenzt hinter "solle"
Seite 159: Anfuehrungszeichen ergaenzt vor "Mein" und hinter
"Breitner."
Seite 191: Anfuehrungszeichen ergaenzt vor "aber"
Seite 237: Punkt ergaenzt hinter "langweilig"
Seite 250: doppeltes in einfaches Anfuehrungszeichen geaendert hinter
"will." und "Nellie?"
Seite 252: oeffnendes in schliessendes Anfuehrungszeichen geaendert
hinter "gefunden!"
Seite 262: "Auge" geaendert in "Augen"
Seite 265: "Kurt" geaendert in "Curt" (zweimal)
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER TROTZKOPF***
CREDITS
February 17, 2010
Project Gutenberg TEI edition 1
Produced by Anca Sabine Dumitrescu, Jana Srna, Norbert H.
Langkau, Stefan Cramme and the Online Distributed Proofreading
Team at http://www.pgdp.net
A WORD FROM PROJECT GUTENBERG
This file should be named 31309.txt or 31309.zip.
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/1/3/0/31309/
Updated editions will replace the previous one -- the old editions will be
renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one
owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
you!) can copy and distribute it in the United States without permission
and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
General Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works to protect the Project
Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given away
-- you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
_Please read this before you distribute or use this work._
To protect the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"),
you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).
Section 1.
General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works
1.A.
By reading or using any part of this Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work,
you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in your possession. If you paid a fee
for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work
and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
forth in paragraph 1.E.8.
1.B.
"Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or
associated in any way with an electronic work by people who agree to be
bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
do with most Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works even without complying
with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
a lot of things you can do with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works if you
follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or
PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an individual
work is in the public domain in the United States and you are located in
the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of
promoting free access to electronic works by freely sharing Project
Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works in compliance with the terms of this agreement for
keeping the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} name associated with the work. You can
easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License when you
share it without charge with others.
1.D.
The copyright laws of the place where you are located also govern what you
can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
state of change. If you are outside the United States, check the laws of
your country in addition to the terms of this agreement before
downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
derivative works based on this work or any other Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work.
The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
any work in any country outside the United States.
1.E.
Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1.
The following sentence, with active links to, or other immediate access
to, the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License must appear prominently whenever
any copy of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work (any work on which the phrase
"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg"
is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
1.E.2.
If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is derived from the
public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
permission of the copyright holder), the work can be copied and
distributed to anyone in the United States without paying any fees or
charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you
must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3.
If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is posted with the
permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License for all works posted with the permission of the
copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4.
Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License
terms from this work, or any files containing a part of this work or any
other work associated with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}.
1.E.5.
Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
access to the full terms of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
1.E.6.
You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted
on the official Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} web site (http://www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form.
Any alternate format must include the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License as
specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7.
Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
copying or distributing any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works unless you comply
with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8.
You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works provided that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark, but he has agreed to
donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
days following each date on which you prepare (or are legally
required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
"Information about donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
You must require such a user to return or destroy all copies of the
works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
all access to other copies of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
1.E.9.
If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic
work or group of works on different terms than are set forth in this
agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark. Contact the Foundation as set forth in
Section 3 below.
1.F.
1.F.1.
Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
works in creating the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection. Despite these
efforts, Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, and the medium on which they
may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
be read by your equipment.
1.F.2.
LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -- Except for the "Right of
Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
1.F.3.
LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND -- If you discover a defect in this
electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
the person you received the work from. If you received the work on a
physical medium, you must return the medium with your written explanation.
The person or entity that provided you with the defective work may elect
to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
work electronically, the person or entity providing it to you may choose
to give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4.
Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5.
Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
limitation set forth in this agreement violates the law of the state
applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
shall not void the remaining provisions.
1.F.6.
INDEMNITY -- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in accordance with this agreement, and
any volunteers associated with the production, promotion and distribution
of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, harmless from all liability, costs
and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
this or any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, and (c) any Defect
you cause.
Section 2.
Information about the Mission of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} is synonymous with the free distribution of electronic
works in formats readable by the widest variety of computers including
obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
they need, is critical to reaching Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}'s goals and ensuring
that the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection will remain freely available for
generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation was created to provide a secure and permanent future for
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} and future generations. To learn more about the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
http://www.pglaf.org.
Section 3.
Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
Its 501(c)(3) letter is posted at
http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
can be found at the Foundation's web site and official page at
http://www.pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4.
Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} depends upon and cannot survive without wide spread
public support and donations to carry out its mission of increasing the
number of public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form accessible by the widest array of equipment
including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
determine the status of compliance for any particular state visit
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
statements concerning tax treatment of donations received from outside the
United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
checks, online payments and credit card donations. To donate, please
visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
Section 5.
General Information About Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
concept of a library of electronic works that could be freely shared with
anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} eBooks are often created from several printed editions,
all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
with any particular paper edition.
Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
(zipped), HTML and others.
Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}, including how
to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
newsletter to hear about new eBooks.
***FINIS***
|