summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/32295-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '32295-h')
-rw-r--r--32295-h/32295-h.htm2852
1 files changed, 2852 insertions, 0 deletions
diff --git a/32295-h/32295-h.htm b/32295-h/32295-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..a28846e
--- /dev/null
+++ b/32295-h/32295-h.htm
@@ -0,0 +1,2852 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html lang="pt">
+<head>
+ <title>Scenas da Roça, por A. Corrêa</title>
+ <meta name="Author" content="A. Corrêa">
+ <meta name="Edition" content="Rio de Janeiro. Gazeta de Noticias, 1879.">
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-15">
+ <style type="text/css">
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ .pn {
+ text-indent: 0em;
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ color: silver;
+ }
+ h1,h2,h3 {text-align: center; margin-top: 3em; margin-bottom: 2em;}
+ hr {border: 0; border-bottom: solid 2px;}
+ blockquote {margin-left: 20%;}
+ </style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Scenas da Roça, by António Corrêa
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Scenas da Roça
+ Poema de costumes nacionaes
+
+Author: António Corrêa
+
+Release Date: May 8, 2010 [EBook #32295]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SCENAS DA ROÇA ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div style="text-align:center; border: double 5px #000;">
+<p style="font-size: 1.5em;">A. CORRÊA</p>
+
+<hr width="90%">
+
+<p style="font-size: 2.5em;">SCENAS DA ROÇA</p>
+
+<p style="font-size: 1.1em;">POEMA DE COSTUMES NACIONAES</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>RIO DE JANEIRO<br>
+
+TYP. DA GAZETA DE NOTICIAS<br>
+
+72 <small>RUA SETE DE SETEMBRO</small> 72</p>
+
+<p>1879 </p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p style="text-align:center; font-size: 1.8em;">SCENAS DA ROÇA</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div style="text-align:center;">
+<p style="font-size: 1.5em;">A. CORRÊA</p>
+
+<hr width="90%">
+
+<p style="font-size: 2.5em;">SCENAS DA ROÇA</p>
+
+<p style="font-size: 1.1em;">POEMA DE COSTUMES NACIONAES</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>RIO DE JANEIRO<br>
+
+TYP. DA GAZETA DE NOTICIAS<br>
+
+72 <small>RUA SETE DE SETEMBRO</small> 72</p>
+
+<p>1879</p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>AO MEU LIVRO</h2>
+
+<blockquote>
+ <p>Vae, filho, já tens idade,<br>
+ já ficaste emancipado;<br>
+ precisas correr o mundo,<br>
+ saber de tudo um bocado.<br>
+ Vae, filho, mas sê prudente,<br>
+ ouve os conselhos de gente<br>
+ que puder te aconselhar;<br>
+ sê modesto e delicado...<br>
+ em fallar pouco e acertado<br>
+ ha sempre muito a ganhar.<span class="pn">[6]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Se alguma gloria colheres,<br>
+ não te ufanes sem razão:<br>
+ ás vezes ouve-se um tolo<br>
+ por méra contemplação.<br>
+ Escuta os indifferentes.<br>
+ Os amigos e os parentes<br>
+ não dizem toda a verdade.<br>
+ Agora, no teu caminho,<br>
+ não te basta o meu carinho<br>
+ nem toda a minha amizade.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Se ouvires phrases sensatas,<br>
+ presta-lhes toda a attenção;<br>
+ a tolos não dês ouvidos<br>
+ nem provoques discussão.<br>
+ Respeita as crenças alheias;<br>
+ mas guarda as tuas idéas<br>
+ e corrige os teus defeitos.<br>
+ Na escola da sociedade,<br>
+ estuda, aprende a verdade<br>
+ nas phrases de seus eleitos.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Vae, filho, Deus te acompanhe.<br>
+ Das letras no vasto mundo<br>
+ bem poucos bóiam á tôna,<br>
+ grande parte vai ao fundo.<span class="pn">[7]</span><br>
+ Ai! neste momento extremo<br>
+ é por ti, filho, que eu tremo!<br>
+ attende aos conselhos meus...<br>
+ Já são horas da partida;<br>
+ comtigo vae minha vida,<br>
+ mas parte... vae... filho, adeus.<span class="pn">[8]<br>
+ [9]</span> </p>
+</blockquote>
+
+<h1>CANTO PRIMEIRO</h1>
+
+<p><span class="pn">[10]<br>
+[11]</span></p>
+
+<h2>I</h2>
+
+<blockquote>
+ <p>Ha quem diga que a franceza<br>
+ é a mulher por excellencia;<br>
+ mil outros dão preferencia<br>
+ aos requebros da hespanhola:<br>
+ dizem que ella prende e mata<br>
+ quando a melena desata<br>
+ e no fandango arrebata<br>
+ ao trinar da castanhola.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>As bellas filhas da Italia<br>
+ tem milhões de adoradores,<br>
+ lá na patria dos amores<br>
+ quem dá leis é o coração.<br>
+ É tudo vida, alegria,<br>
+ feixes de luz, de harmonia,<br>
+ ondula em torno a poesia<br>
+ nesse mar da inspiração.<span class="pn">[12]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Eu acho a todas bonitas<br>
+ quando de veras o são,<br>
+ quer sejam do Indostão,<br>
+ d'Allemanha, Italia ou França;<br>
+ mas p'ra mim a brazileira<br>
+ d'entre todas é a primeira:<br>
+ é gentil, é feiticeira<br>
+ como um sorrir de creança.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>As outras guardam comsigo<br>
+ da velha Europa a imponencia;<br>
+ estas não, tem a innocencia,<br>
+ tem o perfume das flôres;<br>
+ captivam pelos encantos<br>
+ ingenuos puros e santos,<br>
+ e são, meu Deus, taes e tantos,<br>
+ que fazem morrer de amores!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Quem póde escutar-lhe as fallas<br>
+ quando a tremer de receio,<br>
+ baixando os olhos no enleio<br>
+ em que a prende o coração,<br>
+ ella diz corando e rindo:<br>
+ «Do meu ceu de amor inflado,<br>
+ tu és o astro mais lindo<br>
+ da maior constellação!»?<span class="pn">[13]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Quem póde conter no peito<br>
+ o travesso coração?<br>
+ quem não sujeita a razão<br>
+ ao dominio dessas fallas?<br>
+ quem não se abraza nos lumes<br>
+ da mulher que tem perfumes,<br>
+ de que as rosas tem ciumes<br>
+ se vão se encontrar nas salas?<br>
+ ..............................</p>
+
+ <h2>II</h2>
+
+ <p>Meu leitor, deixa a cidade e vem comigo<br>
+ que eu quero te mostrar um quadro bello;<br>
+ vem á roça onde o amor é mais sublime,<br>
+ e tudo quanto é grande mais singelo.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Eu prefiro ás harmonias de uma orchestra,<br>
+ aos encantos que doudejam nos salões,<br>
+ a cantiga do tropeiro descuidoso,<br>
+ ou as trovas amorosas dos sertões.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Ha naquelles improvisos mal rimados,<br>
+ e naquella inspiração de cada instante,<br>
+ a belleza original que parte d'alma<br>
+ sem arte, mas com fogo delirante.<br>
+ .................................<span class="pn">[14]</span></p>
+
+ <h2>III</h2>
+
+ <p>Elle era um moço bonito<br>
+ como na côrte não ha,<br>
+ tinha os olhos e os cabellos<br>
+ da côr do jacarandá.<br>
+ Um porte airoso, engraçado,<br>
+ rapagão desempenado<br>
+ de metter inveja a cem!<br>
+ se na estrada elle passava,<br>
+ a moça que o espiava<br>
+ lhe ficava querendo bem.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Mas elle guardava firme<br>
+ no fundo do coração<br>
+ pela bella Margarida<br>
+ a mais ardente paixão.<br>
+ E as moças da visinhança<br>
+ ao verem sua esquivança<br>
+ ás festas, se ella não ia,<br>
+ diziam de enciumadas:<br>
+ «&mdash;Pedro está de azas quebradas;<br>
+ pobre moço! quem diria?!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;E tem só vinte e tres annos<br>
+ e alguma cousa de seu!<br>
+ vejam só o que é fortuna;<br>
+ tão feliz nunca fui eu!<br>
+ &mdash;E dizem que casa breve?<span class="pn">[15]</span><br>
+ &mdash;Eu não sei, mas elle deve<br>
+ casar-se p'ra o fim do anno.<br>
+ &mdash;Que lhe faça bom proveito...<br>
+ &mdash;E o velho está satisfeito?<br>
+ &mdash;Pudera não! bem ufano!»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Tal eram os commentarios<br>
+ que em toda a parte faziam<br>
+ as moças da visinhança,<br>
+ que em festas se reuniam;<br>
+ mas elle, surdo aos rumores<br>
+ que faziam seus amores<br>
+ nas discussões femenis,<br>
+ nada via além do encanto<br>
+ d'aquelle amor puro e santo,<br>
+ d'aquelles olhos gentis.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Mas quem era a linda moça<br>
+ a quem Pedro tanto amava?<br>
+ quem era a virgem formosa<br>
+ que elle assim idolatrava?<br>
+ era rica ou pobresinha?<br>
+ tinha-lhe amor ou não tinha?<br>
+ Não é o que queres saber?<br>
+ lá vamos, leitor querido,<br>
+ satisfazer teu pedido,<br>
+ já tudo vamos dizer.<span class="pn">[16]</span></p>
+
+ <h2>IV</h2>
+
+ <p>Ella tinha quinze annos; era um anjo<br>
+ de graça, candidez e de bondade,<br>
+ e aquelle coração de meiga pomba<br>
+ amava como se ama nessa idade.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>A todos occultava aquelle affecto<br>
+ que su'alma marchetava de illusões;<br>
+ dos sonhos côr de rosa que ella tinha<br>
+ quem pode descrever as emoções?</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>De manhã apoz a prece fervorosa,<br>
+ fictados nos do Christo os olhos bellos,<br>
+ regava o seu canteiro, e de violetas<br>
+ um raminho prendia entre os cabellos.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Tomava o seu balaio de costura,<br>
+ tirava linha, agulhas e dedal,<br>
+ e sentava-se a coser o dia inteiro<br>
+ á sombra da mangueira do quintal.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Ás vezes descuidando seu trabalho,<br>
+ parada co'o olhar ficto na estrada,<br>
+ no mar da phantasia, como um cysne,<br>
+ boiava da corrente á flôr levada.<span class="pn">[17]</span></p>
+
+ <h2>V</h2>
+
+ <p>Tal era a mimosa filha<br>
+ do velho Simão da Cruz;<br>
+ de sua velhice o arrimo,<br>
+ alegria, vida e luz.<br>
+ Revia no rosto della<br>
+ a companheira extremosa,<br>
+ que lhe deixara, murchando,<br>
+ o rebentão de outra rosa.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Vio-a crescer sob os olhos;<br>
+ estudou-lhe o coração,<br>
+ e lia nelle os mysterios<br>
+ d'aquella ardente paixão.<br>
+ Um dia toma-lhe o braço,<br>
+ fal-a sentar a seu lado,<br>
+ e diz-lhe rindo o bom velho:<br>
+ «Já tens algum namorado?»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Enrubece, treme, ensaia<br>
+ dizer uma phrase, em vão!<br>
+ repete o velho a pergunta,<br>
+ e ella responde «&mdash;Não...<br>
+ &mdash;Não mintas, filha! não sabes<br>
+ que é um peccado mentir?<br>
+ &mdash;Perdão meu pai!&mdash;Não perdôo<br>
+ a quem me busca illudir.»<span class="pn">[18]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Dos bellos olhos da moça<br>
+ o pranto desce a torrentes,<br>
+ cujas bagas vão no seio<br>
+ embeber-se encandescentes.<br>
+ O velho, ameigando a falla,<br>
+ apoz miral-a um instante,<br>
+ lhe torna: «&mdash;Vamos! não chores!<br>
+ não é Pedro o teu amante?</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Bom rapaz! é de meu gosto...<br>
+ já fallou-te em casamento?<br>
+ e tu disseste que sim,<br>
+ sem o meu consentimento?!<br>
+ Como os filhos são ingratos!<br>
+ este mundo como vae!<br>
+ quem de uma filha os segredos<br>
+ guardará melhor que um pai?</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Mas vamos lá! estou por tudo;<br>
+ disseste que sim? está dito!...<br>
+ fizeste mal em negal-o;<br>
+ isto assim não é bonito.<br>
+ Não chores, dá-me um abraço!<br>
+ será Pedro o teu marido;<br>
+ é justo, se o amas tanto...<br>
+ se foi o teu preferido...<span class="pn">[19]</span></p>
+
+ <h2>VI</h2>
+
+ <p>Estamos em junho, no mez das fogueiras,<br>
+ do riso, das festas, das sortes, do amor,<br>
+ das cannas assadas, carás e batatas,<br>
+ dos jogos de prendas, do fogo em redor.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Quem póde na roça ficar, preguiçoso,<br>
+ dormindo na rêde, sem ir ao pagode?<br>
+ se as moças bonitas lá estão feiticeiras<br>
+ cantando e sorrindo, fugir-lhes quem póde?</p>
+
+ <h2>VII</h2>
+
+ <p>Na fazenda do Tymbira<br>
+ era velha a devoção<br>
+ de fazer-se grande festa<br>
+ em dias de S. João.<br>
+ O velho Joaquim Medeiros,<br>
+ que era a flôr dos fazendeiros<br>
+ d'aquella localidade,<br>
+ esfregava as mãos contente<br>
+ quando via em casa gente<br>
+ a que o prendia a amizade.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>D. Olympia, sua esposa;<br>
+ mãi dos pobres do logar,<br>
+ tres dias antes da festa<br>
+ não parava a trabalhar.<span class="pn">[20]</span><br>
+ Mandava as suas mucamas<br>
+ dos quartos fazer as camas,<br>
+ espanar tudo e varrer,<br>
+ e, doceira de bom gosto,<br>
+ lá estava firme no posto,<br>
+ fazendo o tacho ferver.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Fazia doce de côco,<br>
+ laranja, cidra, limão,<br>
+ bom-bocado, arroz de leite,<br>
+ bolinhos de S. João,<br>
+ pamonha, cus-cus de milho,<br>
+ manouê, biju, sequilho,<br>
+ biscoutinhos de araruta,<br>
+ tarécos, baba-de-moça,<br>
+ e, mil doces que na roça<br>
+ se fazem de toda a fructa.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>No terreiro da fazenda<br>
+ preparava-se a fogueira,<br>
+ e o mastro todo enfeitado<br>
+ de folhagens de mangueira;<br>
+ e dentre as folhas escuras<br>
+ sahiam fructas maduras,<br>
+ como é o costume geral,<br>
+ e uma boneca vistosa<br>
+ de vestido côr de rosa,<br>
+ fazia o tópe final.<span class="pn">[21]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>No campo desde a porteira<br>
+ de verde murta vestida,<br>
+ duas linhas de coqueiros<br>
+ vem a porta da saida.<br>
+ De um lado a outro correndo,<br>
+ dirigindo ou desfazendo<br>
+ o que não estava direito,<br>
+ andava o rei dos festeiros<br>
+ o nosso velho Medeiros<br>
+ sempre alegre e satisfeito.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Vamos com isso, rapazes,<br>
+ que temos mais que fazer<br>
+ e d'aqui por uma hora<br>
+ ninguem se póde mecher.<br>
+ Joaquina e Manuela,<br>
+ vocês vão lá p'ra capella<br>
+ capinar ali na frente.<br>
+ Olá, moleque, ó vadio!<br>
+ chega ali embaixo no rio,<br>
+ vê se vem alguma gente.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Vicente, traze as bandeiras,<br>
+ vai tu com elle, Francisco;<br>
+ Manuel, varre p'ra um canto<br>
+ e apanha depois o cisco.<br>
+ Não quero ver uma palha!...<br>
+ veja depois como espalha<span class="pn">[22]</span><br>
+ essas folhas de mangueira!...<br>
+ Ó Job, pergunta á sinhá<br>
+ se já tem café por lá,<br>
+ que mande aqui na porteira.»</p>
+
+ <h2>VIII</h2>
+
+ <p>Se eu soubesse descriptiva<br>
+ dava aqui em perspectiva<br>
+ a fazenda toda inteira!<br>
+ tomava tinta e pincel<br>
+ e sobre plano-painel<br>
+ transportava... mas é asneira...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Eu não pesco nem pitada<br>
+ dessa insulsa trapalhada,<br>
+ de linhas, pontos e traços;<br>
+ mas tambem não me entristeço,<br>
+ é sciencia que aborreço,<br>
+ cansa a cabeça e os braços.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E na falta de sciencia,<br>
+ eu peço condescendencia<br>
+ p'ra o traçado que vou dar;<br>
+ é obra de um curioso...<br>
+ meu leitor, sei que és bondoso,<br>
+ não o queiras censurar.<span class="pn">[23]</span></p>
+
+ <h2>IX</h2>
+
+ <p>O todo se emmuldura em matto virgem;<br>
+ arbustos mil em flôr dão-lhe a fragancia,<br>
+ e o fundo do painel é verde-escuro<br>
+ da côr de um cafesal visto á distancia.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Por entre as pedras soltas de seu leito,<br>
+ o rio serpenteia murmurando.<br>
+ De um lado a horta, o engenho, alguns pomares,<br>
+ do outro, os animaes que estão pastando.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Aqui o mandiocal n'um morro enorme,<br>
+ naquelles á direita, é o cafesal;<br>
+ ha uma socca de arroz junto do brejo<br>
+ e da cerca p'ra lá, o cannavial.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>No centro, n'uma dobra do terreno,<br>
+ a casa que é voltada p'ra o nascente;<br>
+ precede-lhe o jardim, primor de gosto<br>
+ que a abraça pela esquerda e pela frente.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Ao fundo em duas ruas parallelas<br>
+ a casa da farinha, a do feitor,<br>
+ paióes, estrebarias e senzallas,<br>
+ o tanque, o gallinheiro, e corador.<span class="pn">[24]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Olhando p'ra direita vê-se a escada<br>
+ que tem de cada lado uma mangueira,<br>
+ o campo e o caminho em linha recta,<br>
+ que da casa vae parar junto á porteira.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Concebe o quadro lá como puderes!<br>
+ eu dou-te aqui apenas um bosquejo,<br>
+ querel-o completar fôra loucura,<br>
+ se bem que fosse grande o meu desejo.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Lá chega o rancho enorme e folgasão<br>
+ que vem p'ra festejar o S. João.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>De quatro leguas em roda,<br>
+ toda aquella visinhança<br>
+ veio assistir á festança<br>
+ da noite de S. João.<br>
+ O povo da freguezia<br>
+ quazi todo nesse dia,<br>
+ ia como em romaria<br>
+ pandegar por devoção.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Como é uso admittido,<br>
+ a pessôa convidada<br>
+ leva roupa preparada<br>
+ para quatro ou cinco dias!...<span class="pn">[25]</span><br>
+ lá na roça a moda é esta;<br>
+ qualquer pagode, não presta<br>
+ sem a semana de festa,<br>
+ de intermináveis folias!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Subindo e descendo morros,<br>
+ n'um carro por bois puchado,<br>
+ n'um tunel improvisado<br>
+ de arcos e de uma esteira,<br>
+ de uma fazenda visinha<br>
+ a passo lento caminha<br>
+ a familia que se aninha<br>
+ n'essa amavel capoeira.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Atraz os negros da casa<br>
+ Tão carregando os bahus,<br>
+ sem camisa, quazi nús,<br>
+ e alagados de suor;<br>
+ ao lado caminha a passo,<br>
+ n'um lindo macho picaço,<br>
+ o fazendeiro ricaço<br>
+ que vae morto de calor.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Os filhos vão a cavallo.<br>
+ Na frente caminha o pagem,<br>
+ que sem esse personagem<br>
+ na roça não se é ninguem!<span class="pn">[26]</span><br>
+ É um negro de confiança<br>
+ em quem o Senhor descança,<br>
+ que exerce desde criança<br>
+ o cargo honroso que tem.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Usa jaqueta de vivos,<br>
+ chapeo baixo de oleado,<br>
+ topete bem penteado,<br>
+ canos de bota e chilenas;<br>
+ é o mensageiro de amores<br>
+ dos filhos de seus senhores;<br>
+ leva cartinhas e flôres<br>
+ para entregar ás pequenas.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>O pagem da roça é um typo<br>
+ de serio e acurado estudo,<br>
+ sabe um bocado de tudo<br>
+ quanto se deve saber.<br>
+ É ferrador, é selleiro,<br>
+ carapina e corrieiro,<br>
+ é peão e no terreiro<br>
+ requebra um fado a valer.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Aqui um rancho de moças<br>
+ vae a pé, moram tão perto!...<br>
+ são duas leguas, é certo,<br>
+ mas diz-se na roça:&mdash;é ali.<span class="pn">[27]</span><br>
+ E por toda aquella estrada<br>
+ vê-se gente a pé, montada,<br>
+ e outra que já cançada<br>
+ bebe á sombra paraty.<br>
+ ...................................<br>
+ ...................................<br>
+ ...................................</p>
+
+ <h2>X</h2>
+
+ <p>Terminou-se o jantar, é noite escura;<br>
+ com fachos de sapé ligeiros correm<br>
+        os moços dando vivas.<br>
+ Accende-se a fogueira e em torno a ella<br>
+ vão sentar-se alegres, descuidosos,<br>
+        os grupos de convivas.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Aqui tomam garapa em lisas cuias,<br>
+ os velhos, que disputam seriamente<br>
+        ácerca de eleições,<br>
+ ou fallam do café que está sem preço,<br>
+ nos gastos da lavoura e poucos lucros<br>
+        de suas transacções.<br>
+ <br>
+ Ali as moças todas reunidas<br>
+ dissertam sobre amor e namorados<br>
+        com tal proficiencia,<span class="pn">[28]</span><br>
+ como um lente, jubilado na materia,<br>
+ derramando em qualquer academia<br>
+        a luz da experiencia.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Não longe os rapazes formam grupos:<br>
+ uns são republicanos exaltados<br>
+        e outros monarchistas;<br>
+ e outros sem partido, olhando as moças,<br>
+ a morrer de amor por ellas, contam rindo<br>
+        amores e conquistas.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>É tudo animação, prazer e vida...<br>
+ aqui um bello dito, ali vozes confusas,<br>
+        gostosas gargalhadas;<br>
+ estouram buscapées, rebentam bombas,<br>
+ foguetes e balões erguem-se aos ares<br>
+        no meio de apupadas.</p>
+
+ <h2>XI</h2>
+
+ <p>«&mdash;Qual, compadre, desta feita<br>
+ parece que os liberaes<br>
+ não sobem, não, mas é o mesmo...<br>
+ que me diz, Sr. Moraes?</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Eu não sei, mas desconfio<br>
+ que os homens não fazem nada;<br>
+ pelo menos lá na villa<br>
+ é tudo chapa cerrada.<span class="pn">[29]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Aposto cem contra dez,<br>
+ com quem quizer apostar,<br>
+ em como os conservadores<br>
+ hão de ceder o logar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«E o Brazil vae á garra<br>
+ se os liberaes não subirem;<br>
+ que projectos, quanta cousa<br>
+ se perde, se elles cahirem!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Estradas e mais estradas,<br>
+ navegação pelos rios;<br>
+ hão de fazer o diabo<br>
+ porque empenharam seos brios.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Ora adeus, em quanto a brios<br>
+ os outros tambem os tem;<br>
+ e ninguem lhes passa a perna,<br>
+ porque fallam muito bem.</p>
+
+ <h2>XII</h2>
+
+ <p>«Ó Gringo, salta a fogueira!<br>
+ ó Guillon, pula tambem!<br>
+ assim, Norberto! um, dois, trez...<br>
+ sim, senhor, foi muito bem!<span class="pn">[30]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«<i>Seu</i> Zé Carlos, largue a moça!<br>
+ não seja namorador!<br>
+ já temos nova conquista?<br>
+ vem p'ra aqui, ó seductor.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«O Octávio lá está n'um canto<br>
+ a scismar <i>encalistrado</i>!<br>
+ que tem elle?&mdash;Ora o que tem!<br>
+ anda muito apaixonado:</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Dizem que elle foi a um samba<br>
+ e de lá veio cahido...<br>
+ mas espera, olha o Zamith<br>
+ como está todo lambido!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«E o Licurgo? oh que maroto!<br>
+ desde que elle se casou<br>
+ está com ar de homem serio,<br>
+ ficou bonito, engordou!...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Tira os carás do rescaldo,<br>
+ moleque, traz o melado!<br>
+ oh ladrão, anda ligeiro...<br>
+ este sim, está bem assado<span class="pn">[31]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«É só da tropa fandanga!<br>
+ ninguem mais aqui se metta!<br>
+ Ezequiel, tu não comes?<br>
+ estás forjando alguma pêta?</p>
+
+ <h2>XIII</h2>
+
+ <p>«&mdash;Pois creia, sinhá Chica, foi olhado<br>
+ botado na pequena com certeza;<br>
+ Candóca esteve assim, mas foi resal-a<br>
+ a sogra do Manduca, a nhã Thereza.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Foi lá trez sextas-feiras, em seguida<br>
+ benzeu e deu-lhe uns <i>póses</i> p'ra tomar;<br>
+ e hoje, benza-a Deus, está que é um gosto!<br>
+ só vendo é que se pode acreditar!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Pois olhe, p'ra fallar minha verdade,<br>
+ já tinha me <i>alembrado</i> ser feitiço...<br>
+ não podia senão ser cousa feita..<br>
+ pelos modos que é, só se foi isso.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«A menina tem uns flatos pelas costas,<br>
+ e anda jururú que mette pena!<br>
+ coitada! tem tomado mil mesinhas<br>
+ e nada de arribar; pobre pequena!<span class="pn">[32]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Quem sabe, diz a tia Marcolina,<br>
+ que entende destas cousas como gente,<br>
+ quem sabe se a espinhela tem caida?!<br>
+ se for isso, ponho-a boa de repente.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«A lua agora é nova... pouco importa,<br>
+ na sexta-feira cedo mande-a lá,<br>
+ que com favor de Deus tenho esperança<br>
+ que volta sã e salva para cá.»</p>
+
+ <h2>XIV</h2>
+
+ <p>Eu não sei porque é que em toda a festa<br>
+ se encontra sempre um bôbo, um toleirão,<br>
+ dizendo muita asneira e se inculcando<br>
+ rapaz de muita graça e sabichão!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Á festa de Medeiros foi um typo,<br>
+ a quem debalde eu busco descrever;<br>
+ deixára a côrte onde era um <i>petit-maitre</i><br>
+ e á roça foi levar todo o saber.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Fallava sempre em termos empollados,<br>
+ mirava-se ao espelho a cada instante;<br>
+ usava citações em qualquer lingua,<br>
+ e tinha o ar altivo do pedante.<span class="pn">[33]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Frisada a cabelleira e com pastinhas...<br>
+ gravata verde-mar, o fraque azul,<br>
+ as luvas côr de cinza, a calça branca,<br>
+ sapatos de verniz; eis meu taful.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Desceu para o terreiro, olhou em torno<br>
+ buscando achar um pobre a quem massar,<br>
+ e eil-o dentro em breve n'uma roda,<br>
+ com todo o seu furor a disputar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Perdão, dizia o typo enthusiasmado:<br>
+ eu sou republicano, e como tal<br>
+ exijo a liberdade a mais completa,<br>
+ quer na ordem civil, quer na moral.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«A lei é um empecilho á liberdade,<br>
+ o que a dicta ou a impõe é um vil tyranno<br>
+ os povos não precisam de governo,<br>
+ o exemplo está no povo americano!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«<i>To be or not to be</i>, eis como eu penso;<br>
+ abaixo a realeza e o seu prestigio;<br>
+ o rei a quem o mundo hoje se curva<br>
+ escreve&mdash;Liberdade&mdash;em gorro phrigio!»<span class="pn">[34]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Fallou e disse asneiras muito tempo<br>
+ até que ficou só, sem mais ninguem!<br>
+ «&mdash;Camellos! disse elle em tom baixinho,<br>
+ nem sabem de que ponto a luz lhes vem!»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Mas vendo ao longe a bella Margarida,<br>
+ exclama o nosso heróe: «&mdash;Oh! <i>c'est charmant!</i><br>
+ <i>Mignone</i>, vaes ser minha, assim t'o juro...<br>
+ e agora ella está só! <i>c'est bien l'instant</i>.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E assim dizendo applica o <i>pince-nez</i><br>
+ e vae sentar-se ao lado da menina.</p>
+
+ <h2>XV</h2>
+
+ <p>«Desculpe vossa excellencia,<br>
+ mas eu creio que já a vi!<br>
+ &mdash;Póde ser, responde a moça,<br>
+ quasi sempre eu venho aqui...»<br>
+ «&mdash;Não foi aqui, foi ha um anno...<br>
+ na côrte, se não me engano,<br>
+ n'um baile que eu a encontrei...<br>
+ &mdash;Oh! gentes! está enganado,<br>
+ se perguntar p'ra que lado<br>
+ a côrte fica, não sei!»<span class="pn">[35]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Era então o seu retrato<br>
+ divinamente imitado...<br>
+ os mesmos olhos divinos!<br>
+ o mesmo rosto adorado!...<br>
+ «&mdash;Oh! senhor, parece incrivel!<br>
+ deveras será possivel<br>
+ tão pasmosa semelhança?!<br>
+ &mdash;Oh! natura eterna e infinda!<br>
+ nunca vi mulher tão linda!...<br>
+ &mdash;Eu sou linda? que esperança!</p>
+
+ <p>«&mdash;Então não vio Guanabara<br>
+ da metrop'le no regaço,<br>
+ sonhando loucos edyllios<br>
+ co'os olhos fitos no espaço?!<br>
+ «&mdash;Não senhor! se eu não conheço!»<br>
+ «&mdash;Escuta, diva, eu te peço:<br>
+ sou talvez um sonhador...<br>
+ &mdash;Oh! moço, mal comparando,<br>
+ quando o senhor está fallando<br>
+ parece-me um pregador!»</p>
+
+ <p>«&mdash;Serei tudo, ó casta diva,<br>
+ innocente Julieta!<br>
+ tu'alma exhala o perfume<br>
+ da modesta violeta!...<br>
+ &mdash;<i>Ué</i>! que moço engraçado!<br>
+ já deu-me o nome trocado...<span class="pn">[36]</span><br>
+ eu me chamo Margarida.<br>
+ &mdash;Margarida? Oh! doce encanto!<br>
+ teu nome tão puro e santo<br>
+ guardarei além da vida!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Escuta, sylpho do empirio,<br>
+ dos céus aerea visão,<br>
+ não sentes do amor as lavas<br>
+ que arroja o meu coração?<br>
+ partamos, além na selva<br>
+ sobre um tapete de relva,<br>
+ pousemos o floreo ninho!<br>
+ partamos, a noite é densa...<br>
+ &mdash;Ó moço, eu peço licença,<br>
+ eu vou fallar com dindinho!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;<i>Comment celà!</i> não me deixes<br>
+ com tua ausencia obumbrado!<br>
+ queres tu que um cenotaphio<br>
+ erga a um amor desgraçado?<br>
+ &mdash;Oh! <i>seu</i> aquelle, me deixa!<br>
+ senão eu vou fazer queixa<br>
+ a meu pai, largue meu braço!..<br>
+ &mdash;Não partas, anjo bemdito...<br>
+ &mdash;Eu sou grossa p'ra palito...<br>
+ &mdash;Ao menos dá-me um abraço!...»<span class="pn">[37]</span></p>
+
+ <h2>XVI</h2>
+
+ <p>Tal como ao terminar-se da espoleta<br>
+ o mixto que de um jacto a carga inflamma,<br>
+ e no rouco troar detona a bomba<br>
+ cuspindo os estilhaços, fumo e chamma,</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>assim do meu leão, na face núa,<br>
+ por mão callosa e firme manejada,<br>
+ a bomba do ciume arrebentara<br>
+ e com ella uma tremenda bofetada!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Zumbiram-lhe aos ouvidos mil besouros,<br>
+ myriades de estrellas viu então;<br>
+ sahiram-lhe faiscas pelos olhos,<br>
+ perdera o equilibrio, e... foi ao chão!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>De pé, em frente a elle estava um homem,<br>
+ raivoso como tigre olhando a preza;<br>
+ nos olhos faiscava-lhe o ciume,<br>
+ nos labios um sorrir de atroz dureza!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>É Pedro, que no seu amor selvagem<br>
+ não póde reflectir, sabe vingar;<br>
+ feriam-lhe de morte as crenças d'alma,<br>
+ e o tigre que é ferido quer matar.<span class="pn">[38]</span></p>
+
+ <h2>XVII</h2>
+
+ <p>«&mdash;Pedro! Pedro! então que é isto?!<br>
+ valha-me Nossa Senhora!<br>
+ &mdash;Margarida, vae-te embora,<br>
+ tu não me queiras perder!<br>
+ &mdash;Pelo que tens mais sagrado,<br>
+ deixa esse moço, coitado!<br>
+ que mais lhe queres fazer?!...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Quero mostrar a um patife<br>
+ como se falla a uma moça;<br>
+ elles pensam que na roça<br>
+ é como lá na cidade?!<br>
+ «Estão enganados comigo!...»<br>
+ E com o joelho no umbigo<br>
+ dava-lhe sôcco á vontade!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Soccorro! gritava a moça<br>
+ quazi louca de terror;<br>
+ meu pai, accuda o senhor,<br>
+ porque elles se vão matar!...<br>
+ meu Pedro, não sejas louco,<br>
+ olha, escuta, espera um pouco;<br>
+ meu Deus! quem ha-de apartar?<span class="pn">[39]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Sahe-te d'aqui co'os diabos!<br>
+ não me atormente a cabeça,<br>
+ puche já, não me aborreça...<br>
+ você pensa que me embaça?<br>
+ É tambem teu namorado?<br>
+ ha de amargar um bocado,<br>
+ hei de tirar-lhe a fumaça...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Repare que é minha filha;<br>
+ escutou, <i>seu</i> malcriado?<br>
+ sou velho, estou alquebrado,<br>
+ mas ninguem me offende em vão!<br>
+ sei tolerar n'essa idade<br>
+ loucuras da mocidade;<br>
+ mas insultal-a, isso não!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Margarida é muito honesta!<br>
+ não é lá quem você pensa!...<br>
+ acho bom que se convença<br>
+ que ella tem alguem por si!<br>
+ Vem-te embora, minha filha,<br>
+ o homem, que assim te humilha,<br>
+ é mais que indigno de ti.»<span class="pn">[40]</span></p>
+
+ <h2>XVIII</h2>
+
+ <p>Chegara emfim Medeiros e á contenda,<br>
+ poz termo com palavras convincentes;<br>
+ do chão suspende o pobre Lovelace,<br>
+ separa os dois mancebos imprudentes.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>&mdash;Levando pelo braço o seu Juquinha,<br>
+ com elle vae p'r'a sala de jantar<br>
+ e póde ver á luz, banhado em sangue,<br>
+ o triste <i>petit-maitre</i> a soluçar!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>O rosto lhe lavaram com cachaça,<br>
+ ficando para todos bem patente,<br>
+ que os beiços, o nariz e o olho esquerdo,<br>
+ mais gordos lhe ficaram de repente.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Depois tinha cansaço, foi p'ra um quarto<br>
+ que dava uma janella p'ra o jardim,<br>
+ despio-se, tomou banho, foi deitar-se...<br>
+ dormio? não sei dizer, creio que sim.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>A festa terminou neste incidente<br>
+ e cada um tratou de se ir deitar:<br>
+ a lua ia bem alta além no ceu,<br>
+ e o gallo amiudava o seu cantar.<span class="pn">[41]</span></p>
+
+ <h2>XIX</h2>
+
+ <p>Dona Olympia ouve um gemido<br>
+ partir de seus aposentos;<br>
+ chegou-se á porta de manso<br>
+ prestando ouvidos attentos...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Era a pobre Margarida<br>
+ que entre soluços sem fim,<br>
+ co'o rosto nas mãos occulto,<br>
+ chorava dizendo assim:</p>
+
+ <h2>XX</h2>
+
+ <p>«Pelas chagas de teu filho,<br>
+ pelas dôres que soffreu,<br>
+ pelo pranto que verteste<br>
+ quando na cruz te morreu,<br>
+ valei-me, Nossa Senhora,<br>
+ nesta dôr que sinto agora!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Inda a pouco era ditosa,<br>
+ tinha amor, tinha esperança,<br>
+ de um momento de tristeza<br>
+ não tenho a menor lembrança!<br>
+ eu sorria ao ver-me assim;<br>
+ meu sorrir já teve fim...<span class="pn">[42]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«De tudo quanto já tive<br>
+ que mais me resta? mais nada!<br>
+ quiz provar-lhe o meu affecto<br>
+ e fui vilmente insultada!<br>
+ Ai, Pedro! que me mataste<br>
+ quando assim me injuriaste!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Agora que mais espero?<br>
+ que esp'rança mais posso ter?<br>
+ venha a morte e venha breve,<br>
+ que sou feliz se morrer!<br>
+ Que Deus lhe pague em prazer<br>
+ o quanto me fez soffrer.»</p>
+
+ <h2>XXI</h2>
+
+ <p>Dona Olympia entreabrio de manso a porta,<br>
+ e sem bulha chegou-se junto a ella,<br>
+ tomou-lhe as mãos nas suas, vio-lhe o pranto,<br>
+ beijou a meiga face da donzella...</p>
+
+ <h2>XXII</h2>
+
+ <p>«&mdash;Que é isto, minha louquinha?<br>
+ quem é que falla em morrer?!<br>
+ viste um espinho na vida<br>
+ e já te cança o viver!<br>
+ Nas tuas suppostas dôres<span class="pn">[43]</span><br>
+ só recordas-te os amores,<br>
+ mas esqueceste teu pai!...<br>
+ Margarida, és muito ingrata!...<br>
+ queres matal-o?... pois mata!<br>
+ vae pedir a morte, vae!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Ao pobre e cançado velho<br>
+ que vive do teu carinho,<br>
+ em vez de beijos e abraços,<br>
+ crava-lhe n'alma um espinho!<br>
+ Arrufos de um namorado<br>
+ valem mais que um velho honrado?!<br>
+ Pensas bem, minha afilhada!..<br>
+ vaes morrer? não te demores!<br>
+ mas o que é isto? não chores!<br>
+ que vale um pai?... quasi nada!</p>
+
+ <p>«&mdash;Misericordia, madrinha!<br>
+ não falle assim que enlouqueço!<br>
+ meu Deus! qual foi o meu crime<br>
+ que tal castigo mereço?!<br>
+ &mdash;Teu crime é não ter juizo....<br>
+ e sabes o que é preciso?<br>
+ é: pedir a Deus perdão.<br>
+ Limpa esses olhos, menina!<br>
+ a gente assim se amofina;<br>
+ tu choras sem ter rasão!<span class="pn">[44]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Mas elle está mal commigo<br>
+ e meu pai nem o quer ver!<br>
+ &mdash;Cala a boca, te prometto<br>
+ que tudo se ha-de fazer.<br>
+ Socega, filha: descança,<br>
+ se ainda tens confiança<br>
+ na tua velha madrinha!<br>
+ Amanhã em santa paz<br>
+ tudo se arranja e se faz;<br>
+ vae dormir, minha louquinha?»</p>
+
+ <h2>XXIII</h2>
+
+ <p>Margarida radiante da alegria<br>
+ que sentia renascer no coração,<br>
+ abraçava com transporte aquella amiga<br>
+ e cobria de mil beijos sua mão.<span class="pn">[45]</span></p>
+</blockquote>
+
+<h1>CANTO SEGUNDO</h1>
+
+<blockquote>
+ <p><span class="pn">[46]<br>
+ [47]</span></p>
+
+ <h2>I</h2>
+
+ <p>Oh tu quem quer que sejas, meu leitor,<br>
+ attende ao que te digo: a ti o auctor<br>
+ começa por te dar os parabens<br>
+ da somma de pachorra que tu tens,<br>
+ se leste esse arremedo de poesia<br>
+ sem arte, sal, perfumes e harmonia,<br>
+ que p'ra ahi rabisquei sem tom nem som.<br>
+ Já vejo que és rapaz prudente e bom...<br>
+ desculpa o tratamento... as etiquetas<br>
+ exigem luva branca e roupas pretas;<br>
+ mas isto é muito bom p'ra deputados,<br>
+ que vivem simplesmente de apoiados<br>
+ e gastam excellencia a tres por dois...<br>
+ coitados! são mal pagos... e depois<br>
+ sujeitos a caprichos de ministros....<br>
+ ás vezes trazem rostos tão sinistros,<br>
+ que chego a ter de véras compaixão...<span class="pn">[48]</span><br>
+ Mas dizem que são filhos da eleição?!<br>
+ a culpa é então da mãi que os deu á luz,<br>
+ que tinha atraz da porta aquella cruz,<br>
+ envolta n'um programma e mil projectos<br>
+ p'ra os hombros dos filhotes mais dilectos!...<br>
+ Sê franco, meu leitor, se estou massando,<br>
+ arrólho a discussão e vou tratando<br>
+ do resto d'esta historia que encetei...<br>
+ Palavra, que não sei onde fiquei...<br>
+ Mas... eu te escrevo em mangas de camisa;<br>
+ não olhes p'ra o meu trage... quem precisa<br>
+ pendura com cuidado o paletot,<br>
+ depois de sacudir-lhe bem o pó,<br>
+ e fica assim á fresca muito bem.<br>
+ Quem poupa, meu amigo, sempre tem!<br>
+ não achas que é verdade, ó maganão?<br>
+ pois folgo com a tua opinião.<br>
+ As cousas andam más, tudo está caro!<br>
+ o cobre, santo Deus! anda tão raro!...<br>
+ ao menos lá por casa é uma desgraça!<br>
+ por mais que se trabalhe ou que se faça,<br>
+ por mais que se amofine uma pessoa,<br>
+ vem sempre a dar na mesma, é sempre á tôa,<br>
+ Fallemos n'outra cousa, as digressões<br>
+ arredam sempre o fio ás discussões.<br>
+ Entremos na materia francamente,<br>
+ vejamos o que é feito desta gente.<span class="pn">[49]</span></p>
+
+ <h2>II</h2>
+
+ <p>O dia amanheceu bastante frio.<br>
+ No chão, sobre os sofás e nas cadeiras<br>
+ dormiam somno solto os convidados,<br>
+ em duzias de colchões e mil esteiras.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>O nosso fazendeiro acordou cêdo,<br>
+ e poz as cosinheiras logo em pé;<br>
+ sentou-se na varanda lendo as folhas<br>
+ á espera que trouxessem-lhe o café.</p>
+
+ <h2>III</h2>
+
+ <p>«&mdash;Ora bom dia, <i>seu</i> Pedro!<br>
+ &mdash;Bom dia, Sr. Medeiros!<br>
+ &mdash;Ainda o fazia dormindo<br>
+ e vejo que é dos primeiros!...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Então estranhou a cama?<br>
+ passou mal, não é verdade?<br>
+ &mdash;Não, senhor! pelo contrario,<br>
+ perfeitamente á vontade.<span class="pn">[50]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Li agora na <i>Gazeta</i><br>
+ um facto bem curioso!<br>
+ um sujeito, um estrangeiro...<br>
+ mas que homem ardiloso!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Engole uma espada inteira!<br>
+ que barriga! Ave Maria!<br>
+ &mdash;Mas é serio?&mdash;Oh! se o não fosse<br>
+ a folha não o diria...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«O que é isto?! onde se atira<br>
+ já de esporas? onde vai?!<br>
+ &mdash;Vou... eu ia até lá embaixo.<br>
+ &mdash;Não, senhor, hoje, não sahe.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Mas escute, <i>seu</i> Medeiros...<br>
+ &mdash;Não escuto, não senhor;<br>
+ já queria pôr-se ao fresco?<br>
+ enganou-se, meu amor!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Ó homem, 'stou te estranhando!<br>
+ você que é tão pagodeiro!<br>
+ &mdash;Eu ia vêr se lá embaixo<br>
+ recebia hoje dinheiro...<span class="pn">[51]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Qual dinheiro, qual historia!<br>
+ eu bem sei o que isto é!...<br>
+ Sabes que mais, pucha um banco<br>
+ e vamos tomar café.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Já que de todo é preciso<br>
+ vou lhe fallar francamente...<br>
+ &mdash;Pois desembucha, rapaz,<br>
+ fallando se entende a gente.</p>
+
+ <h2>IV</h2>
+
+ <p>«&mdash;O senhor bem me conhece...<br>
+ não sou homem de questões,<br>
+ nem ando brigando á tôa<br>
+ por qualquer duas razões;<br>
+ mas hontem foi desaforo!<br>
+ o sujeito de namoro<br>
+ co'a minha noiva, e eu ali!<br>
+ isto não é fazer pouco?...<br>
+ parti cégo como um louco...<br>
+ nem sei bem o que senti...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Eu vinha de orelha em pé<br>
+ ouvindo o palavreado!<br>
+ não sei o que... de epitaphios...<span class="pn">[52]</span><br>
+ e d'ahi por um bocado,<br>
+ agarrou-lhe por um braço<br>
+ e quiz lhe dar um abraço,<br>
+ no momento em que cheguei!<br>
+ fiquei damnado da vida!<br>
+ e co'a cabeça perdida,<br>
+ por milagre o não matei!...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Depois... não ouvi mais nada...<br>
+ todo este povo a gritar...<br>
+ ouvi o senhor fallando,<br>
+ quando nos veio apartar...<br>
+ mas estou incommodado<br>
+ do negocio se ter dado<br>
+ n'uma casa que eu respeito...<br>
+ em outro qualquer logar,<br>
+ não me importava brigar<br>
+ até um ficar desfeito!...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Tudo isso nada vale!<br>
+ não penses nisto, rapaz....<br>
+ são cousas que a gente moça<br>
+ mais ou menos sempre faz.<br>
+ &mdash;Não, senhor, eu bem conheço<br>
+ que isto é máu; mas o que peço<br>
+ é que queira perdoar...<br>
+ ás vezes lá vem um dia...<br>
+ e a gente está de <i>arrelia</i>,<br>
+ não se póde dominar...<span class="pn">[53]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Vamos fallar de outra cousa,<br>
+ isto é pura criançada...<br>
+ que fizeste á Margarida?!<br>
+ &mdash;Quando?&mdash;Hontem!&mdash;Não fiz nada!<br>
+ &mdash;Pois olha, metteu-me pena<br>
+ vêr a pobre da pequena<br>
+ chorando, não sei porque...<br>
+ &mdash;Ella chorou? mas que tinha?<br>
+ &mdash;Não sei, fallou co'a madrinha<br>
+ e a respeito de você.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;A meu respeito?! e que disse?!<br>
+ &mdash;Como já estavas zangado,<br>
+ disseste-lhe alguma cousa...<br>
+ e te excedeste um bocado...<br>
+ &mdash;Eu, meu Deus?! ainda mais esta!<br>
+ vejam só que bôa festa!<br>
+ que S. João tenho eu!...<br>
+ e tudo, veja o senhor,<br>
+ por causa desse impostor,<br>
+ desse barbas de judeu!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«É uma nuvem passageira...<br>
+ não te dê isso cuidado;<br>
+ vocês fazem logo as pazes<br>
+ e está o negocio acabado.<br>
+ Falla tambem co'o Simão...<br>
+ o velhote tem razão<span class="pn">[54]</span><br>
+ de estar massado comtigo...<br>
+ foste offender ao coitado,<br>
+ que ficou bem magoado;<br>
+ mas o velho é teu amigo.»</p>
+
+ <h2>V</h2>
+
+ <p>Vinha chegando alguem e esta conversa<br>
+ ficou neste logar interrompida;<br>
+ vão pouco a pouco erguendo-se as visitas,<br>
+ renova-se o prazer, renasce a vida.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Estava tudo em pé; porém o Juca?<br>
+ estava ainda no quarto, ainda dormia?<br>
+ «&mdash;Ó senhor! vão acordal-o, já é tarde<br>
+ e basta de dormir: é meio dia.»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>A mesa estava posta, e o fazendeiro,<br>
+ que o não vira des que o dia amanheceu,<br>
+ abre a porta e só encontra sobre a mesa<br>
+ uma carta p'ra si, que abriu e leu:<span class="pn">[55]</span></p>
+
+ <h2>VI</h2>
+
+ <p>«<i>Meu caro Sr. Medeiros:<br>
+ vou p'ra côrte no trem mixto<br>
+ que sahe d'aqui a uma hora.<br>
+ Desculpe, se faço isto<br>
+ sem lhe ter agradecido<br>
+ o seu bom acolhimento;<br>
+ mas pode estar convencido<br>
+ de que no meu coração,<br>
+ p'ra com vossa senhoria<br>
+ fica eterna gratidão.<br>
+ Se fôr á côrte algum dia<br>
+ contar-lhe-hei como foi<br>
+ a questão. Não tive a culpa;<br>
+ o que lhe peço é desculpa<br>
+ pelo modo desairoso,<br>
+ porque saio da fazenda.<br>
+ Vou bem triste e pesaroso<br>
+ por causa d'essa contenda,<br>
+ que não julguei provocar.<br>
+ São horas de me ir embora...<br>
+ recommende-me á senhora<br>
+ de quem parto penhorado.<br>
+ Adeus, aceite um abraço<br>
+ do seu amigo e criado...<br>
+ J<small>OSÉ DE</small> S<small>OUZA</small> C<small>ABAÇO</small>.</i>»<span
+ class="pn">[56]</span></p>
+
+ <h2>VII</h2>
+
+ <p>Medeiros releu a carta,<br>
+ dobrou-a, poz na algibeira<br>
+ e disse com seus botões:<br>
+ «&mdash;Ora ahi tem a brincadeira!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Um ficou todo mordido!<br>
+ o outro&mdash;todo esfolado!...<br>
+ qualquer dos dois, de juizo<br>
+ não tem sequer um bocado!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Que dois malucos de força!<br>
+ valha-me a Virgem e o Christo!<br>
+ qual dos dois terá razão?...»<br>
+ e sahio pensando nisto.<span class="pn">[57]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <h2>VIII</h2>
+
+ <p>E os donos da casa empenhados<br>
+ em fazer a reconciliação<br>
+ conversavam co'os noivos e o velho,<br>
+ num cantinho do grande salão.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Houve protestos, desculpas,<br>
+ suspiros, explicações;<br>
+ e afinal lá se entenderam<br>
+ com muito boas razões...</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <h2>IX</h2>
+
+ <p>«&mdash;Vamos p'ra mesa, senhores,<br>
+ que o almoço está esfriando!<br>
+ deixemos as ceremonias!<br>
+ cada um vá se sentando.<span class="pn">[58]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Falta aqui um guardanapo...<br>
+ Olympia, manda buscar...<br>
+ quem quer leitão recheiado<br>
+ levante um dedo p'ra o ar.</p>
+
+ <h2>X</h2>
+
+ <p>«Senhores, disse o bom Joaquim Medeiros,<br>
+ (e tudo se callou para escutar)<br>
+ eu tenho uma noticia de importancia,<br>
+ que quero a todos vós communicar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Ali minha afilhada Margarida,<br>
+ se bem que me escondesse agora o rosto,<br>
+ vae com Pedro, o patusco, felizardo!<br>
+ casar-se p'ra meado ou fins de agosto.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«E como eu sou padrinho do casorio,<br>
+ que ha de effectuar-se na fazenda,<br>
+ convido a todos vós para assistirdes<br>
+ ao nó que não tem pontas, nem se emenda.<span class="pn">[59]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«E aqui o <i>seu</i> vigario, que é de casa,<br>
+ aprompta a papellada n'um momento,<br>
+ e ha de me amarrar estes pombinhos<br>
+ benzendo-lhes os anneis do casamento.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Bebamos, pois, dos noivos á saude!<br>
+ Senhores, a saude é feita em pé!<br>
+ Hurrah! ip! ip! hurrah! vivam os noivos!<br>
+ a coisa é de virar, ip! bangué!»</p>
+
+ <h2>XI</h2>
+
+ <p>Simão ergueu-se a custo, e commovido<br>
+ fallou desta maneira aos assistentes:</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Senhores, quando a alegria<br>
+ nos afoga o coração,<br>
+ não ha palavras que a digam,<br>
+ falta-nos toda a expressão!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Choramos quando soffremos,<br>
+ quando gosamos, sorrimos,<br>
+ mas o riso não exprime<br>
+ o que n'alma nós sentimos.<span class="pn">[60]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Assim 'stou eu; bem quizera<br>
+ dizer-vos neste momento<br>
+ tudo, tudo quanto sinto,<br>
+ qual é o meu contentamento,</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«mas não posso, porque é tanta<br>
+ a minha felicidade,<br>
+ que mais me parece um sonho,<br>
+ que pura realidade!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«E sabeis a quem a devo?<br>
+ a quem posso agradecer?<br>
+ quem é que em duas palavras<br>
+ me embriaga de prazer?!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«É aqui a mãi dos pobres<br>
+ e o meu compadre Medeiros!<br>
+ este grande coração!<br>
+ a nata dos fazendeiros!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Á saude, pois, d'aquelles<br>
+ que não tem ostentação,<br>
+ quando afogam na alegria<br>
+ um mirrado corração!»<span class="pn">[61]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E todos gritavam co'os copos erguidos<br>
+ dos donos da casa, bebendo á saude:<br>
+ «Que Deus lhes dê vida, que Deus os conserve<br>
+ p'ra auxilio dos pobres, p'ra amparo á virtude.»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Passados oito dias de prazer,<br>
+ oito dias de festa e de alegria,<br>
+ vão indo pouco a pouco os convidados<br>
+ saudosos, p'ra o lidar de cada dia.<span class="pn">[62]<br>
+ [63]</span></p>
+</blockquote>
+
+<h1>CANTO TERCEIRO</h1>
+
+<p><span class="pn">[64]<br>
+[65]</span></p>
+
+<h2>I</h2>
+
+<blockquote>
+ <p>Os peralvilhos da côrte,<br>
+ ou cidades principaes,<br>
+ todos querem ser poetas,<br>
+ todos fazem madrigaes<br>
+ quando estão apaixonados.<br>
+ Em versos estropiados,<br>
+ alguns que tem legoa e tanto,<br>
+ a pobre da musa súa,<br>
+ suspirando á luz da lua<br>
+ em cada suspiro um canto!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Aquelles que nem a tiro<br>
+ se lhes abre a cachimonia,<br>
+ assignam versos roubados<br>
+ com toda a sem ceremonia!<br>
+ Não fazem questão de auctor...<br>
+ querem provar seu amor<span class="pn">[66]</span><br>
+ á deidade que os inspira?<br>
+ lá vão direitos á estante,<br>
+ e d'ali por um instante<br>
+ geme e canta a alheia lyra.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>São estes os commodistas<br>
+ e os que tem mais razão...<br>
+ p'ra que quebrar-se a cabeça<br>
+ se ha versos em profusão?!<br>
+ é obra feita, é verdade:<br>
+ mas escolhe-se á vontade<br>
+ onde ha tanto p'ra escolher...<br>
+ lá vai a amostra do panno<br>
+ que um typo fez por engano,<br>
+ por não ter tempo a perder:</p>
+
+ <h2>II</h2>
+
+ <p>Oh! virgem pura de meus sonhos lindos,<br>
+ lyrio mimoso dos jardins dos céus!<br>
+ escuta o bardo descantando amores<br>
+ louco, inspirado nesses olhos teus!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Escuta as notas que desprende a lyra<br>
+ embevecida neste amor sublime;<br>
+ nestes accordes, muito embora rudes,<br>
+ só a verdade o meu cantar exprime.<span class="pn">[67]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Tu és a fonte inexhaurivel, pura,<br>
+ onde a minh'alma vae a fé beber,<br>
+ symbolo da crença, de esperanças fóco,<br>
+ livro sagrado que me ensina a crêr.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Tu és a gota matinal do orvalho<br>
+ na rubra pet'la de uma flôr louçã,<br>
+ limpido espelho de virtude e graça,<br>
+ estrella d'alva em festival manhã.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Tenra avesinha que em gorgeios ternos<br>
+ a Deus envia o suspiroso canto,<br>
+ visão etherea do sonhar do bardo,<br>
+ miragem bella de sublime encanto.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Tu és a lympha, que em ramaes de prata,<br>
+ borda a campina marchetada em flôres,<br>
+ iris formoso da bonança emblema,<br>
+ casto sacrario de gentis amores.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>És tudo, tudo quanto é grande e santo,<br>
+ astro fulgente de brilhante luz!<br>
+ Anjo da Guarda que atravez d'espinhos<br>
+ meus tibios passos ao porvir conduz.<span class="pn">[68]</span></p>
+
+ <h2>III</h2>
+
+ <p>Na roça não se usa disto,<br>
+ quem faz cerco a um coração<br>
+ improvisa as suas quadras<br>
+ com a viola na mão.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E na prima e na segunda<br>
+ faz um tal repenicado,<br>
+ que a pequena fica tonta<br>
+ quebrando o sapateado.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Quem procura a paz do espirito,<br>
+ quem busca a felicidade,<br>
+ ha de encontral-a na roça,<br>
+ raras vezes na cidade.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Ali a vida é mais calma;<br>
+ a mudez da solidão,<br>
+ é como um balsamo santo<br>
+ ás dores do coração.<span class="pn">[69]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>A doce tranquillidade,<br>
+ que se desfructa no lar,<br>
+ illumina aquellas almas<br>
+ de uma luz crepuscular.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Na festa ha mais alegria...<br>
+ ha no trato amenidade;<br>
+ o homem da roça é o typo<br>
+ da honra e da honestidade.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Se acaso lhes bate á porta<br>
+ um estranho, um forasteiro,<br>
+ tem agasalho e amizade<br>
+ desse povo hospitaleiro.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Sob uma crosta grosseira<br>
+ se encontra a sinceridade,<br>
+ e mais que ninguem conhece<br>
+ as leis da hospitalidade.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Mas se lhes offendem os brios<br>
+ sabem affrontas vingar,<br>
+ que o homem rude do campo<br>
+ não póde insultos tragar.<span class="pn">[70]</span></p>
+
+ <h2>IV</h2>
+
+ <p>Chegara em fim o dia suspirado<br>
+ daquellas duas almas, que se amavam:<br>
+ em breve vão-se unir p'ra todo o sempre<br>
+ no laço por que a tanto suspiravam!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Nos meigos olhos della ha mil affectos...<br>
+ as faces se lhe tingem de rubor,<br>
+ e os labios entreabertos côr de rosa<br>
+ parecem repetir:&mdash;ventura, amor!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>No rosto do mancebo ha um que de vago<br>
+ e certa commoção mal disfarçada!<br>
+ é que é tal a ventura que o espera<br>
+ que duvida vel-a emfim realisada!</p>
+
+ <h2>V</h2>
+
+ <p>«&mdash;Escuta, minha afilhada,<br>
+ tu hoje vaes te casar...<br>
+ é o passo mais delicado<br>
+ que uma mulher póde dar.<br>
+ A partir desse momento,<span class="pn">[71]</span><br>
+ do nosso procedimento<br>
+ depende todo o futuro.<br>
+ Escuta toda a verdade,<br>
+ se queres a f'licidade,<br>
+ este caminho é seguro.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«No dia do casamento<br>
+ tudo é cheio de illusões!...<br>
+ julgamos tocar ao termo<br>
+ das nossas aspirações.<br>
+ Mezes depois, vamos vendo<br>
+ que já vão arrefecendo<br>
+ nossos sonhos virginaes;<br>
+ passada a illusão primeira,<br>
+ a mulher é a companheira,<br>
+ uma amiga, e nada mais.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Então é preciso emprego<br>
+ de toda a nossa prudencia,<br>
+ e ter p'ra com o marido<br>
+ a maior condescendencia.<br>
+ Se chega em casa cansado,<br>
+ dar-lhe carinhos e agrado,<br>
+ não perguntar de onde vem;<br>
+ elle mesmo irá dizendo<br>
+ o que andou por lá fazendo,<br>
+ ou se esteve com alguem.<span class="pn">[72]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Nunca sejas ciumenta,<br>
+ nem lh'o dês a conhecer!<br>
+ o ciume, além de inutil,<br>
+ nos envenena o viver.<br>
+ Sê sempre condescendente...<br>
+ não te mostres exigente<br>
+ nem lhe peças sacrificios:<br>
+ um pedido caprichoso,<br>
+ para um marido extremoso,<br>
+ é um dos grandes supplicios.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Sempre affavel, carinhosa,<br>
+ sempre modesta e asseiada...<br>
+ eis aqui como procede<br>
+ a mulher bem educada.<br>
+ Algumas, infelizmente,<br>
+ ignoram completamente<br>
+ estas verdades, e então<br>
+ dizem que são desgraçadas;<br>
+ mas são ellas as culpadas,<br>
+ é falta de educação.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Quando em casa não encontram<br>
+ meiguices, consolações,<br>
+ os maridos se aborrecem,<br>
+ vão procurar distracções...<br>
+ e uma vez encetado<span class="pn">[73]</span><br>
+ esse trilho tão errado,<br>
+ é um martyrio esse viver!<br>
+ Deus te livre, Margarida!<br>
+ a ter semelhante vida,<br>
+ melhor te fôra morrer!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Eis aqui os meus conselhos<br>
+ que sempre tenho seguido;<br>
+ e de cumpril-os á risca<br>
+ não me tenho arrependido.<br>
+ Desde criança a meu lado,<br>
+ has de ter observado<br>
+ como trato teu padrinho;<br>
+ e tenho sido estimada...<br>
+ se queres ser adorada<br>
+ faze o mesmo ao teu Pedrinho.»</p>
+
+ <h2>VI</h2>
+
+ <p>Adornada a capricho p'ra este dia,<br>
+ da fazenda a pequena capellinha<br>
+ estava que era um mimo de bom gosto,<br>
+ tão faceira! tão bem arranjadinha!<span class="pn">[74]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Sanefas de setim verde e amarello,<br>
+ nas paredes damasco alaranjado,<br>
+ alampadas de prata, quatro lustres,<br>
+ e um soberbo tapete avelludado.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>O todo era singelo, doce e grave,<br>
+ incitava não sei que ao coração!<br>
+ noss'alma sem querer a Deus se erguia<br>
+ nesse encanto mental de uma oração.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Lá fóra repicava alegre o sino...<br>
+ festões, arcos e flôres no terreiro,<br>
+ convidados, amigos e parentes,<br>
+ e sempre satisfeito o fazendeiro.</p>
+
+ <h2>VII</h2>
+
+ <p>São horas, tudo está prompto;<br>
+ todos seguem p'ra capella.<br>
+ Na frente caminha ella<br>
+ pelo braço da madrinha;<br>
+ logo atraz Pedro, Simão,<br>
+ Medeiros, uma sobrinha<br>
+ do vigario, e a multidão<br>
+ que caminha alegremente<br>
+ em ruidosa confusão.<span class="pn">[75]</span><br>
+ Era um quadro interessante<br>
+ de belleza original<br>
+ o que eu vi naquelle instante:<br>
+ cabeças brancas de neve,<br>
+ rostos graves enrugados<br>
+ pendidos p'ra sepultura,<br>
+ a par de frontes divinas,<br>
+ de olhos meigos namorados<br>
+ derramando mocidade!<br>
+ Oh! como é bella essa idade<br>
+ em que tudo é só prazer!<br>
+ em que a existencia é um sorriso,<br>
+ em que o amor é um paraiso,<br>
+ em que o sonhar é viver!<br>
+ O grupo entrou na capella<br>
+ ajoelhou-se, benzeu-se,<br>
+ resou e depois ergueu-se<br>
+ e cochichava em segredo;<br>
+ mas callou-se de repente<br>
+ quando o padre appareceu.<br>
+ Margarida estremeceu<br>
+ e disse machinalmente:<br>
+ «Agora vou ser feliz.»<span class="pn">[76]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Estava emfim realisado<br>
+ aquelle sonho dourado<br>
+ de su'alma casta e pura!<br>
+ a embriaguez da ventura<br>
+ tornava-a mais que divina!<br>
+ aquellas faces rosadas<br>
+ levemente afogueadas<br>
+ de prazer e commoção,<br>
+ traziam-lhe tal encanto,<br>
+ que eu creio que até um santo<br>
+ succumbia á tentação!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Era finda a ceremonia.<br>
+ Pedro, qu'inda não fallara,<br>
+ por pouco não desmaiara<br>
+ nos braços do fazendeiro,<br>
+ fulminado de alegria!<br>
+ e no sorriso nervoso<br>
+ que d'alma aos labios lhe vinha,<br>
+ quem é que não traduzia<br>
+ o que n'alma o pobre tinha?</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Passados alguns momentos,<br>
+ já depois dos comprimentos<br>
+ de todos que os rodeavam,<br>
+ sahiram de braços dados<span class="pn">[77]</span><br>
+ sob uma chuva de flôres<br>
+ que em cima lhe despejavam<br>
+ á porfia, os convidados.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Chegados todos á casa,<br>
+ Simão e Pedro de um lado<br>
+ á meia voz conversavam.<br>
+ Dizia o velho alquebrado:<br>
+ «Nesta filha que te entrego,<br>
+ dou-te tudo quanto tenho,<br>
+ dou-te os olhos, fico cégo,<br>
+ mas risonho e satisfeito...<br>
+ eu já estava tão affeito<br>
+ que não sei como sem elles<br>
+ eu possa agora viver!...<br>
+ ella era o sol bemfazejo<br>
+ ao qual eu me ia aquecer;<br>
+ porém fico descansado,<br>
+ porque em ti achou arrimo....<br>
+ eu somente o que lastimo<br>
+ é ser velho e não ter nada,<br>
+ não p'ra mim que não preciso,<br>
+ era por ella, coitada!<br>
+ que é um anjo como tu sabes.<br>
+ Olha, Pedro, eu só te peço,<br>
+ se alguma cousa mereço,<br>
+ que trates bem minha filha!<br>
+ minha pobre Margarida!<span class="pn">[78]</span><br>
+ Ella ha de adoçar-te a vida<br>
+ porque é muito carinhosa,<br>
+ e como foi boa filha<br>
+ deve ser tambem esposa.»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E em quanto o velho fallava<br>
+ da filha por quem vivia,<br>
+ dos olhos se lhe escapava<br>
+ uma baga que rolava<br>
+ e na barba se escondia.</p>
+
+ <h2>VIII</h2>
+
+ <p>«&mdash;Forma a roda! oh! <i>seu</i> Casusa<br>
+ não fuja, vamos brincar;<br>
+ vá decidir na viola<br>
+ para este povo dançar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Qual o que! o <i>seu</i> Manduca<br>
+ é <i>cabra</i> bom tocador,<br>
+ e eu não vou tirar a espada<br>
+ da mão de um tal jogador.<span class="pn">[79]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Vamos então ver os dois<br>
+ no desafio pegados...<br>
+ Forma roda! forma roda!<br>
+ quero ouvir esses damnados.»</p>
+
+ <h2>IX</h2>
+
+ <p>E emquanto sapateavam,<br>
+ os dois assim descantavam:</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Meu senhor, me dê licença<br>
+ que eu quero principiar:<br>
+ quero botar uma trova<br>
+ para quem me faz penar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Póde entrar que o matto é limpo,<br>
+ não tem onça, nem queixado,<br>
+ tem somente uma morena<br>
+ por quem ando apaixonado.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Obrigado, companheiro,<br>
+ Deus te ajude nos amores;<br>
+ mas quem gosta das morenas<br>
+ soffre penas, sente dôres.<span class="pn">[80]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Eu bem sei de quem tu gostas,<br>
+ p'ra ella podes cantar;<br>
+ é clara, tem olhos pretos,<br>
+ olhos que te hão de matar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Na barra do teu vestido<br>
+ anda preso um coração,<br>
+ menina, minha menina,<br>
+ da minha veneração.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;O sipó do matto virgem<br>
+ amarra o jacarandá;<br>
+ assim, morena, em teus olhos<br>
+ ando eu bem preso já.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Fui ao matto cortar lenha<br>
+ e encontrei a jurity,<br>
+ ella tinha os seus amores<br>
+ como os eu tenho por ti.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Larangeira é pau d'espinho,<br>
+ carangueijo anda na praia,<br>
+ tambem andam meus amores<br>
+ na renda de tua saia.<span class="pn">[81]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Os teus olhos são de fogo,<br>
+ tua boca é uma roseira,<br>
+ menina, minha menina,<br>
+ quem te fez tão feiticeira?</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Cachorro ladra na cerca<br>
+ quando vem algum ladrão,<br>
+ assim ladra no meu peito<br>
+ por te ver meu coração.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Menina, minha menina,<br>
+ se me não queres matar,<br>
+ dá-me um riso pequenino,<br>
+ que eu sou bom de contentar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;No braço tenho talento,<br>
+ tenho prata na goiaca,<br>
+ p'ra quem duvidar, comigo<br>
+ na cintura trago a faca.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Você me botou olhado,<br>
+ você mesmo ha-de tirar,<br>
+ e eu só posso ficar bom<br>
+ quando comtigo casar.<span class="pn">[82]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Ó senhor dono da casa,<br>
+ mande vir alguma cousa;<br>
+ já está co'a guella secca<br>
+ o Manduca Zé de Souza.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Sem leitão não ha pagode,<br>
+ sem bebida violeiros;<br>
+ o Casusa está com sêde,<br>
+ mande vir, Sr. Medeiros.»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <h2>X</h2>
+
+ <p>«&mdash;Muito bem, muito bem! gritaram todos,<br>
+ qualquer dos dois é um tebas p'ra cantar,<br>
+ e dansam que faz gosto e mette inveja<br>
+ a quem os vê n'um samba a requebrar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Vocês que tomam? vinho ou paraty?<br>
+ &mdash;Eu cá já tomei vinho e não misturo...<br>
+ &mdash;E dois.&mdash;Pois aqui tem, ataquem deste,<br>
+ que é bom, é de patente, é vinho puro.»<span class="pn">[83]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Depois de beberem voltaram p'ra roda<br>
+ ao som da viola, tocando e cantando,<br>
+ ao longe se ouvia o tinir das chilenas,<br>
+ as palmas cadentes dos moços dansando.</p>
+
+ <h2>XI</h2>
+
+ <p>A noiva estava com somno....<br>
+ o noivo.... não sei se o tinha,<br>
+ mas estava assim com cara<br>
+ onde logo se advinha....<br>
+ vontade de se ir deitar.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>A madrinha, disfarçando,<br>
+ para o quarto do noivado<br>
+ foi com ella, onde ajudou-lhe<br>
+ a tirar o véo bordado<br>
+ e a grinalda virginal.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Desapertou-lhe o vestido<br>
+ e em saia branca a deixou....<br>
+ baixinho deu-lhe conselhos,<br>
+ depois a porta cerrou<br>
+ deixando-a ficar sosinha.<span class="pn">[84]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>De repente ouviu-se um grito!<br>
+ era a voz de Margarida,<br>
+ e um toque de campainhas,<br>
+ que prolongou-se em seguida,<br>
+ indicava o quarto della.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Todos correm pressurosos,<br>
+ perguntam: «Que aconteceu?»<br>
+ Dona Olympia mais ligeira<br>
+ do que todos, lá correu,<br>
+ fechou a porta, e que viu?!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Viu na cama semeados<br>
+ carrapichos aos milhões!<br>
+ alfinetes espetados!<br>
+ e por baixo dos colchões<br>
+ campainhas penduradas!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E a pobre da menina<br>
+ que se foi sentar na beira...<br>
+ espetou-se não sei onde,<br>
+ nem como, de que maneira<br>
+ fez dobrar o carrilhão.<span class="pn">[85]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Não pôde dormir na cama!<br>
+ foi p'ra o quarto da madrinha.<br>
+ O noivo tremeu com frio,<br>
+ a noiva ficou sosinha<br>
+ scismando.... nos carrapichos.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Percebes, meu leitor, que eu não desejo<br>
+ entrar n'alguns detalhes melindrosos;<br>
+ respeito o sanctuario da familia<br>
+ e deixo a indagação aos curiosos.<span class="pn">[86]<br>
+ [87]</span></p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+ <p>&nbsp;</p>
+ <p>&nbsp;</p>
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <h2>XII</h2>
+
+ <p>Um anno já se passou<br>
+ Depois que vi estas scenas,<br>
+ mas inda tenho saudades<br>
+ d'aquellas boas pequenas.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Ha tres dias, por acaso,<br>
+ n'um bond do Pedregulho<br>
+ encontrei o <i>seu</i> Medeiros<br>
+ que levava um grande embrulho.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«&mdash;Como vai? me disse elle,<br>
+ ó homem, não apparece!<br>
+ pois olhe, todo o meu povo<br>
+ do senhor nunca se esquece.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Já soube que a Margarida<br>
+ teve um filho o mez passado?<br>
+ &mdash;Não, senhor!&mdash;Pois é verdade!<br>
+ e p'ra o mez é o baptizado!</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>«Não falte e leve os amigos,<br>
+ porque temos brincadeira;<br>
+ vim á côrte só para isto,<br>
+ e ando assim desta maneira!»</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>E apontou-me o embrulho<br>
+ que mettera sob o banco,<br>
+ e nisto o maldito bond<br>
+ deu um enorme solavanco.</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................<br>
+ ..............................</p>
+
+ <p>&nbsp;</p>
+
+ <p>Leitor, se lêste attento estes meus versos,<br>
+ é que és bom, condescendente e meu amigo.<br>
+ Has-de ir pagodear lá na fazenda,<br>
+ eu posso convidar-te: vais comigo.</p>
+</blockquote>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Scenas da Roça, by António Corrêa
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SCENAS DA ROÇA ***
+
+***** This file should be named 32295-h.htm or 32295-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/2/2/9/32295/
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>